Carta de Paulo aos Filipenses
1
Paulo e Timóteo, servos de Jesus Cristo,* a todos os santos em Cristo Jesus que estão em Filipos, com os supervisores e servos: Graça e paz a vocês da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.
Dou graças ao meu Deus toda vez que me lembro de vocês, sempre, em todas as minhas orações em favor de todos vocês, fazendo meus pedidos com alegria, por causa da sua parceria§ no avanço das Boas Novas desde o primeiro dia até agora; estando confiante exatamente disto: que aquele que começou a boa obra em vocês a completará até o dia de Jesus Cristo. É justo que eu pense assim a respeito de todos vocês, porque os tenho em meu coração, pois tanto nas minhas prisões quanto na defesa e confirmação das Boas Novas, todos vocês são participantes comigo da graça. Pois Deus é minha testemunha de como tenho saudade de todos vocês, com a terna misericórdia de Cristo Jesus.
E esta é a minha oração: que o amor de vocês transborde cada vez mais em conhecimento e em todo o discernimento, 10 para que vocês possam aprovar as coisas que são excelentes, a fim de que sejam sinceros e irrepreensíveis até o dia de Cristo, 11 sendo cheios dos frutos de justiça, que vêm por meio de Jesus Cristo, para a glória e louvor de Deus.
12 Agora, quero que saibam, irmãos,* que as coisas que me aconteceram contribuíram, na verdade, para o progresso das Boas Novas, 13 de modo que se tornou evidente a toda a guarda do palácio, e a todos os demais, que as minhas prisões são em Cristo, 14 e que a maioria dos irmãos no Senhor, ganhando confiança por causa das minhas prisões, ousam falar a palavra de Deus com muito mais coragem e sem temor. 15 É verdade que alguns pregam a Cristo por inveja e rivalidade, mas outros também o fazem de boa vontade. 16 Os primeiros pregam a Cristo por ambição egoísta, sem sinceridade, pensando em acrescentar aflição às minhas correntes; 17 mas os últimos o fazem por amor, sabendo que fui designado para a defesa das Boas Novas.
18 Mas que importa? O importante é que de todas as formas, seja por falsos motivos ou por motivos verdadeiros, Cristo é proclamado. Nisso eu me alegro, sim, e continuarei a me alegrar. 19 Pois sei que isso resultará em minha salvação, por meio das orações de vocês e do suprimento do Espírito de Jesus Cristo, 20 de acordo com a minha ardente expectativa e esperança, de que em nada serei envergonhado, mas que com toda a ousadia, como sempre, também agora Cristo será engrandecido em meu corpo, seja pela vida, seja pela morte. 21 Porque para mim o viver é Cristo, e o morrer é lucro. 22 Mas, se eu continuar vivendo na carne, isso trará fruto do meu trabalho; contudo, não sei o que escolherei. 23 Pois estou pressionado entre os dois, tendo o desejo de partir e estar com Cristo, o que é incomparavelmente melhor. 24 No entanto, permanecer na carne é mais necessário por causa de vocês. 25 Tendo esta confiança, sei que permanecerei, sim, e continuarei com todos vocês para o seu progresso e alegria na fé, 26 para que o motivo de gloriar-se de vocês transborde em Cristo Jesus por minha causa, por meio da minha presença com vocês novamente.
27 Somente vivam de maneira digna das Boas Novas de Cristo, para que, quer eu vá e os veja, quer esteja ausente, eu ouça a respeito do estado de vocês, que estão firmes em um só espírito, lutando com uma só alma pela fé das Boas Novas; 28 e em nada intimidados pelos adversários. Isso é para eles uma prova de destruição, mas para vocês, de salvação, e isso da parte de Deus. 29 Porque lhes foi concedido em favor de Cristo, não apenas crer nele, mas também sofrer por ele, 30 tendo o mesmo conflito que vocês viram em mim e que agora ouvem que ainda está em mim.
* 1:1 “Cristo” significa “Ungido”. 1:1 ou, superintendentes, ou bispos 1:1 Ou, diáconos § 1:5 A palavra traduzida como “parceria” (κοινωνίᾳ) também significa “comunhão” e “compartilhamento”. * 1:12 A palavra para “irmãos” aqui e onde o contexto permitir também pode ser traduzida corretamente como “irmãos e irmãs”. 1:13 ou, pretoriana 1:26 ou, alegrar-se