16
Quando passou o sábado, Maria Madalena, Maria, mãe de Tiago, e Salomé compraram especiarias, para que pudessem ir e ungi-lo. Bem cedo, no primeiro dia da semana, elas foram ao sepulcro, ao nascer do sol. Elas diziam entre si: “Quem rolará para nós a pedra da porta do sepulcro?” pois era muito grande. Olhando para cima, viram que a pedra havia sido rolada.
Entrando no sepulcro, viram um jovem sentado do lado direito, vestido com uma túnica branca; e ficaram assustadas. Ele lhes disse: “Não se assustem. Vocês buscam a Jesus, o Nazareno, que foi crucificado. Ele ressuscitou! Ele não está aqui. Vejam o lugar onde o colocaram! Mas vão, digam aos seus discípulos e a Pedro: 'Ele vai adiante de vocês para a Galileia. Lá vocês o verão, como ele lhes disse.'”
Elas saíram,* e fugiram do sepulcro, pois estavam tomadas de tremor e espanto. Elas não disseram nada a ninguém; pois estavam com medo.
Ora, tendo ele ressuscitado de manhã cedo no primeiro dia da semana, apareceu primeiro a Maria Madalena, da qual havia expulsado sete demônios. 10 Ela foi e contou aos que haviam estado com ele, enquanto eles lamentavam e choravam. 11 Quando ouviram que ele estava vivo e que havia sido visto por ela, não acreditaram.
12 Depois destas coisas, ele se manifestou em outra forma a dois deles enquanto caminhavam, a caminho do campo. 13 Eles foram e contaram isso aos demais. Mas eles também não acreditaram neles.
14 Mais tarde, ele se manifestou aos próprios onze enquanto estavam sentados à mesa; e os repreendeu por sua incredulidade e dureza de coração, porque não acreditaram naqueles que o tinham visto depois que ele havia ressuscitado. 15 Ele lhes disse: “Vão por todo o mundo e preguem o Evangelho a toda a criação. 16 Quem crer e for batizado será salvo; mas quem não crer será condenado. 17 Estes sinais acompanharão aos que crerem: em meu nome expulsarão demônios; falarão em novas línguas; 18 pegarão em serpentes; e se beberem algo mortífero, de modo nenhum lhes fará mal; imporão as mãos sobre os enfermos, e eles serão curados.”
19 Assim, pois, o Senhor,§ depois de lhes ter falado, foi recebido no céu e assentou-se à direita de Deus. 20 Eles saíram e pregaram por toda parte, o Senhor trabalhando com eles e confirmando a palavra pelos sinais que os acompanhavam. Amém.
* 16:8 TR adiciona “rapidamente” 16:8 Um manuscrito isolado omite os versículos 9-20, mas adiciona este “final curto de Marcos” ao final do versículo 8: Elas relataram brevemente tudo o que lhes havia sido ordenado àqueles que estavam ao redor de Pedro. Depois disso, o próprio Jesus as enviou, do oriente ao ocidente, com a sagrada e imperecível proclamação da salvação eterna. 16:9 NU inclui o texto dos versículos 9-20, mas menciona em uma nota de rodapé que alguns manuscritos o omitiram. Os tradutores da World English Bible consideram Marcos 16:9-20 como confiável com base em uma esmagadora maioria de evidências textuais, incluindo não apenas o autoritativo Novo Testamento Grego do Texto Majoritário, mas também o TR e muitos dos manuscritos citados no texto NU. § 16:19 NU adiciona “Jesus”