8
Ora, nas coisas que estamos dizendo, o ponto principal é este: temos tal sumo sacerdote, que se assentou à direita do trono da Majestade nos céus, ministro do santuário e do verdadeiro tabernáculo que o Senhor armou, e não o homem. Pois todo sumo sacerdote é constituído para oferecer tanto dádivas como sacrifícios. Portanto, é necessário que este sumo sacerdote também tenha algo a oferecer. Pois se ele estivesse na terra, nem mesmo seria sacerdote, visto que existem sacerdotes que oferecem as dádivas de acordo com a lei, os quais servem a uma cópia e sombra das coisas celestiais, assim como Moisés foi divinamente avisado quando estava para construir o tabernáculo. Pois ele disse: “Veja que você faça tudo de acordo com o modelo que lhe foi mostrado no monte.” Mas agora ele obteve um ministério mais excelente, na mesma medida em que ele também é o mediador de uma melhor aliança, a qual foi estabelecida como lei sobre melhores promessas.
Pois se aquela primeira aliança tivesse sido sem defeito, então não se teria buscado lugar para uma segunda. Pois, encontrando defeito neles, ele disse:
“Eis* que dias vêm”, diz o Senhor,
“em que farei uma nova aliança com a casa de Israel e com a casa de Judá;
não de acordo com a aliança que fiz com seus pais
no dia em que os tomei pela mão para tirá-los da terra do Egito;
pois eles não permaneceram na minha aliança,
e eu os desconsiderei”, diz o Senhor.
10 “Pois esta é a aliança que farei com a casa de Israel
depois daqueles dias”, diz o Senhor:
“Porei as minhas leis em sua mente;
também as escreverei em seu coração.
Eu serei o seu Deus,
e eles serão o meu povo.
11 Eles não ensinarão, cada um ao seu concidadão
e cada um ao seu irmão, dizendo: ‘Conheça o Senhor’,
pois todos me conhecerão,
desde o menor até o maior deles.
12 Pois serei misericordioso para com as suas injustiças.
Não me lembrarei mais dos seus pecados e dos seus atos iníquos.”
13 Ao dizer: “Uma nova aliança”, ele tornou a primeira obsoleta. Ora, aquilo que se torna obsoleto e envelhece está prestes a desaparecer.
8:5 Êxodo 25:40 * 8:8 “Eis”, de “ἰδοὺ”, significa olhar para, notar, observar, ver ou contemplar. É frequentemente usado como uma interjeição. 8:11 O Texto Receptus lê “próximo” em vez de “concidadão” 8:12 Jeremias 31:31-34