MAT 1:1 Dga cho'en dill' nan Jesucrístona' nake' xiiṉ dia c̱he dii Davina' na' dii Abrahama'.
MAT 1:2 Abrahama' goke' x̱a Isaaca', na' Isaaca' goke' x̱a Jacoba', na' Jacoba' goke' x̱a Judána' len beṉ' bisheeka'.
MAT 1:3 Na' Judána' goke' x̱a Fáreza' len Zárana', na' xṉeeka' wlie' Tamar. Na' Fáreza' goke' x̱a Esróma', na' Esróma' goke' x̱a Arama'.
MAT 1:4 Na' Arama' goke' x̱a Aminadaba', na' Aminadaba' goke' x̱a Naasónna', na' Naasónna' goke' x̱a Salmónna'.
MAT 1:5 Na' Salmónna' len Rahaba' gokgake' x̱axṉa' Booza'. Na' Booza' goke' x̱a Obeda' na' xṉeena' wlie' Rut. Na' Obeda' goke' x̱a Isaína'.
MAT 1:6 Na' Isaína' goke' x̱a Davina', na' Davina' goke' x̱a Salomónna'. Na' xṉa' Salomónna', beena' bikaa Davina', goke' xool dii Uríaza'.
MAT 1:7 Na' Salomónna' goke' x̱a Roboama', na' Roboama' goke' x̱a Abíaza', na' Abíaza' goke' x̱a Ásana'.
MAT 1:8 Na' Ásana' goke' x̱a Josafata', na' Josafata' goke' x̱a Jorama', na' Jorama' goke' x̱a Uzíaza'.
MAT 1:9 Na' Uzíaza' goke' x̱a Jotama', na' Jotama' goke' x̱a Acaza', na' Acaza' goke' x̱a Ezequíaza'.
MAT 1:10 Na' Ezequíaza' goke' x̱a Manaséza', na' Manaséza' goke' x̱a Amónna', na' Amónna' goke' x̱a Josíaza'.
MAT 1:11 Na' Josíaza' goke' x̱a Jeconíaza' len beṉ' bisheeka', ḻegaken' zoa kana' bc̱he'byen beṉ' Babilóniaka' beṉ' Israelka' lalle'ka'.
MAT 1:12 Na' shlak ni zoagake' Babilóniana' golj Salatiela' xiiṉ Jeconíaza', na' Salatiela' goke' x̱a Zorobabela'.
MAT 1:13 Na' Zorobabela' goke' x̱a Abiuda', na' Abiuda' goke' x̱a Eliaquima', na' Eliaquima' goke' x̱a Azora'.
MAT 1:14 Na' Azora' goke' x̱a Sadoca', na' Sadoca' goke' x̱a Aquima', na' Aquima' goke' x̱a Eliuda'.
MAT 1:15 Na' Eliuda' goke' x̱a Eleazara', na' Eleazara' goke' x̱a Matánna', na' Matánna' goke' x̱a Jacoba'.
MAT 1:16 Na' Jacoba' goke' x̱a Joséna' beṉ' c̱he Maríana', xṉa' Jesúza', beena' ḻekzka' nsi'gake' Cristo.
MAT 1:17 Na' ka' gok wzoa shda' diaka' wzololenzan dii Abrahama' na' biyoll-lenan dii Davina'. Na' wde zi shda' diaka' bizzololenan dii Davina' ax̱t ka bc̱he'byengake' beṉ' Israelka' Babilóniana'. Na' wizak zi shda' diaka' bizzolon ka bc̱he'byengake' ḻegake' Babilóniana' ax̱t ka wzoa Crístona', beena' bseḻ' Chioza' iṉabi'e.
MAT 1:18 Ki gok ka golj Jesucrístona': Xṉee Maríana' ba nakan ikaa Joséna'ne', na' ka zi' soalene'ne' bi'e, ḻa' Espíritu Santo c̱he Chioza' bene' kwenc̱he bi'e.
MAT 1:19 Na' Joséna' beena' ba nakan ikeene', nake' to beṉ' chon ka cheeni Chioza', na' daa bi goklallee wsi'e Maríana' yeḻ' zto' gokile' c̱hooṉlalleene' ka kono gakbe'i.
MAT 1:20 Na' shlak chza'lallee gone' dga, to anjl c̱he X̱ancho Chioza' bli'lawe' ḻe' lo bishgal c̱he'na', na' chi'ene': ―José, xiiṉ dia c̱he dii Daví, bi illebo' ikoo Maríana' daa ba no'e, ḻa' Espíritu Sántona' bene' kwenc̱he bi'e.
MAT 1:21 Na' sane' to bi' byodo' na' wsi'ob' Jesús, ḻa' ḻeban' yislab' beṉ' yell c̱heb'ka' lao saaxya c̱he'ka' kwenc̱he bi kwiayi'gake'.
MAT 1:22 Gok yog' diiki kwenc̱he gok ka wna dii beena' wdix̱jee daa goll Chioza'ne', chi'e:
MAT 1:23 To nool wew' wee, na' sane' to bi' byodo', na' wsi'gake'b' Emanuel. Na' Emanuel zejin: Chioza' zoalene' cho'.
MAT 1:24 Na' ka biban Joséna', bene' kon ka goll anjl c̱he X̱ancho Chioza'ne' na' wkee Maríana'.
MAT 1:25 Na' bi wdelle'ne' ax̱t ki wxanche' bi'do'na', na' bsi'eb' Jesús.
MAT 2:1 Jesúza' golje' yell Belénna', daa llia gana' mbani Judeana', kana' chṉabia' Heródeza'. Na'ch baḻ beṉ' sin', beṉ' nsed c̱he beljka', za'gake' ka de gana' chla'lə wbilla', bllintegake' Jerusalénna'.
MAT 2:2 Na' che'gake': ―¿Gaṉi rey c̱he beṉ' Israelka', bi'na' ba golj? Ṉezinto' ba goljb' ḻa' ka de gana' chla'lə wbilla' ble'into' to belj dii bzajniin neto' nan ba goljb', daan ba za'nto' kwenc̱he we'la'onto'b'.
MAT 2:3 Na' ka beni Heródeza' daa wnagake', gokshejlallee, na' ḻekzka' yog'ḻoḻ beṉ' Jerusalénka'.
MAT 2:4 Na'ch Heródeza' goxe' yog'ḻoḻ bx̱ozka' chṉabia', na' beṉ'ka' chli' chsedi ley c̱he dii Moiséza', na' wṉabile' ḻegake' gan chiyaḻ' galj Crístona', beena' wseḻ' Chioza' iṉabi'e.
MAT 2:5 Na'ch gollgake'ne': ―Yell Belénna' daa mbani Judeanan' galje', ḻa' kan' bzej to beṉ' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻe', chi'e:
MAT 2:6 Na' li', yell Belén llio' gani mbani Judeani, aga iṉacho nako' dii ḻiizelozi bibi zakii ladj yellka' zakii llia Judeani; ḻa' lawo'ni ichej to beṉ' iṉabi'e, na' gap wwie' beṉ' Israelka', beṉ'ka' nak yell c̱ha'.
MAT 2:7 Na'ch Heródeza', ka kono gokbe'zi goxe' beṉ' sin'ka' na' wṉabile' ḻegake' batyeṉ'an ble'gakile' belja'.
MAT 2:8 Na'ch bseḻee ḻegake' Belénna' na' golle' ḻegake': ―Ḻi shaj, na' ḻi lljadiljyoll bi'do'na', na' kat' yillelileb' na' yidṉale nad' kwenc̱he len' sha' llje'lawaab'.
MAT 2:9 Na' ka biyoll goll Heródeza' ka', na'ch wza'gake'. Na' belja' daa ble'gakile' kana' zi' sa'gake', zejan xan yabana' llialon lawe'ka', na' ka bllinan gana' zoa bi'do'na', na' na'zə wzoan.
MAT 2:10 Na' ka bizle'i beṉ' sin'ka' belja', ḻe bibagakile'.
MAT 2:11 Na'ch ka wyoogake' ḻoo yoona' ble'gakile' bi'do'na' len xṉa'b' Maríana'. Na'ch bc̱hek' xibe'ka' na' be'la'ogake'b'. Na' wlejgake' or, na' yal zix̱, na' ḻekzka' len nill' c̱he to yag dii chḻa' zix̱ daa le mirra, na' be'gake'n c̱heb'.
MAT 2:12 Ka biyoll be'la'ogake'b', Chioza' bsi'nile' ḻegake' lo yel bishgal c̱he'ka' kwenc̱he bich yidegake' gana' zoa Heródeza'. Daan, bikaagake' nez yoblə ziyajgake' lalle'ka'.
MAT 2:13 Ka wde biza' beṉ' sin'ka', to anjl c̱he X̱ancho Chioza' bli'lawe' Joséna' lo bishgal c̱he'na' chi'ene': ―Wyas, na' bc̱he' bdo'na' len xṉa'baa na' ḻi shaj gana' mbani Egíptona'. Na' na'z soale ax̱t kat'ch iṉia' li' yiza'le. Ḻa' Heródeza' yiyilje' bdo'na' kwenc̱he wite'b'.
MAT 2:14 Na'ch lii wyaste Joséna' na' bc̱hi'e bdo'na' len xṉa'baa, na' waḻ-lə wza'gake' zejlengake'b' gana' mbani Egíptona'.
MAT 2:15 Na' wzoagake' na'zə ax̱t ka bllin lla wit Heródeza'. Na' daa gok ka', gok ka goll X̱ancho Chioza' to beṉ' wdix̱jee daa golle'ne', kana' wne': “Nad' biṉia' bi' c̱ha'na' kwenc̱he biza'b' gana' mbani Egíptona'.”
MAT 2:16 Na' ka gokbe'i Heródeza' bi ben beṉ' sin'ka' ka golle' ḻegake', ḻe bllee. Na' bene' mandad witgake' yog'ḻoḻ bi' byodo'ka' lle' yell Belénna' len yellka' ndiḻ nllagan, bdo' cheeṉka' ax̱t bi' c̱hop yizi, bsakee ka to yizka' ba gok ble'i beṉ' sin'ka' belja'.
MAT 2:17 Na' daa bengake' ka', gok daa wna dii Jeremíaza', beena' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻe', ka wne':
MAT 2:18 Kwe' wbell na' gakyeshii beṉ'ka' lle' yella' le Ramá. Noolka' nak xiiṉ dia c̱he dii Raquela' ni to kono cheengakile' gonxenlall' ḻegake', daa wit bi'do' c̱he'ka'.
MAT 2:19 Na'ch ka wde wit Heródeza', to anjl c̱he X̱ancho Chioza' bli'lawe' Joséna' lo yel bishgal c̱he'na' shlak ni zoe' Egíptona', na' chi'ene':
MAT 2:20 ―Wyas, bic̱he' bi'do'na' len xṉa'baa na' ḻi yiyaj gana' mbani Israela', ḻa' ba wit beṉ'ka' cheengakile' witgake'b'.
MAT 2:21 Na'ch wyas Joséna' na' bic̱hi'e bi'do'na' len xṉa'baa na' biyajgake' gana' mbani Israela'.
MAT 2:22 Na' ka wṉezi Joséna' Arquelawa' ba chṉabi'e lo laz dii x̱e' Heródeza', na' bllebe' yiyajgake' Judéana'. Na' Chioza' wdix̱je'ile'ne' lo yel bishgal c̱he'na' yiyajgake' gana' mbani Galileana'.
MAT 2:23 Na' ka billingake' Galileana' jazoagake' yell Nazareta'. Na' daa jazoagake' na', gok ka wna dii beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake' kani'yi c̱he Jesúza', wnagake' wsi'gake'ne' beṉ' Nazaret.
MAT 3:1 Na' do kana', Juan, beena' bchoa beṉ' nisa', wyaje' to latj gana' bibi chashj chḻeb gana' mbani Judeana', na' wdix̱je'ile' beṉ'ka' chdi'a chllag na',
MAT 3:2 chi'e: ―Ḻi yiyaj yileni dii malka' chonle, ḻa' ba bllin lla iṉabia' Chioza', beena' zoa yabana', ḻoo yic̱hjlall'do'lena'.
MAT 3:3 Na' dii Isaíaza', beena' wdix̱jee daa goll Chioza'ne', wne' c̱he Juanna': To beṉ' gosyee to lo latj ga bibi chashj chḻeb, na' iṉe': “Ḻi se kwas wzenagle c̱he X̱anchona' na' wsalj yic̱hjlall'do'leka' kat' zee.”
MAT 3:4 Na' Juanna' bene' xe'na' de xa kamey, na' nc̱hej lsineena' to yid. Na' wdawe' bish'zo len shin baser daa de lyix̱aa.
MAT 3:5 Na' beṉ'ka' lle' yell Jerusalénna', na' doxen gana' mbani Judeana' na' yellka' llia gaoz yao Jordánna' jazenaggake' dillaa cho'e.
MAT 3:6 Na' bix̱oadoḻ'gake' saaxya c̱he'ka', na' bchoa Juanna' ḻegake' nisa' ḻoo yao Jordánna'.
MAT 3:7 Na' ka ble'i Juanna' zan fariseoka' na' saduceoka' bllingake' lawe'na' kwenc̱he wchoe' ḻegake' nisa', na' golle' ḻegake': ―¡Le' naklikzle ka beḻ zṉia! ¿Achakile wak wxoṉjile' yeḻ' zak'zi' daa wseḻ' Chioza'?
MAT 3:8 Ḻi gon ka gakbe'i beṉ' nan dii ḻi ba biyaj bilenile.
MAT 3:9 Na' bi gakzile bibi yeḻ' zak'zi' ile'ile daa iṉazle: “Neto' naknto' xiiṉ dia c̱he dii Abrahama'.” Dii ḻi nia' le', ax̱t yajki wak gon Chioza' xiiṉ dia c̱he dii Abrahama'.
MAT 3:10 Yog'ḻoḻ-le shi bi chonle ka chiyoolallii Chioza' na' gak c̱hele ka chak c̱he to yag dii chbia dii zix̱ dii bi chak wen, na' lii chc̱hogtegake' ax̱t xanin na' chzaḻ'gake'n lo yi'na'.
MAT 3:11 Dii ḻi nad' chchoa' le' nisa' daa chiyaj chilenile, per beena' zi' za' kollaana' napche' yeḻ' wak xench ka nad', na' ni bi zakaa gak' xmose' kwenc̱he galj' xele'na'. Ḻen' gone' ka yidsoa Espíritu Sántona' ḻoo yic̱hjlall'do'lena', ka le' chiyaj chilenile', na' beṉ'ka' bi chiyaj chileni wzaḻee ḻegake' lo yi' gabiḻa'.
MAT 3:12 Na' gone' c̱he beṉ' yell-lioni ka chon beena' nox̱' yag xozaa daa chpa'ile' trígona' na' kooshawee trígona' na' wzeye' beb c̱heyinna' lo yi'na' daa biga yiyolkzə.
MAT 3:13 Na'ch wza' Jesúza' gana' mbani Galileana' wyaje' cho'a yao Jordánna' kwenc̱he wchoa Juanna'ne' nisa'.
MAT 3:14 Na' ka blline', bi nan cheeni Juanna' wchoe'ne' nisa', san chi'ene': ―Li'lan chiyaḻ' wcho' nad' nisa', na' li'lə za'zo' kwenc̱he wchoa' li' nisa'.
MAT 3:15 Per Jesúza' golle'ne': ―Ben goklen bchoa' nad' nisa' ḻa' chiyaḻ' goncho ka nak daa nllia Chioza' bia' goncho. Na'ch bchoe'ne' nisa'.
MAT 3:16 Na' kon ka biyoll bchoe'ne' nisa' lii bichejte Jesúza' ḻoo nisa' na' lii byaljte yabana' na' ble'ile' Espíritu c̱he Chioza' chetje' ka to palom na' jsoalene' ḻe'.
MAT 3:17 Na'ch bengakile' shii Chioza' zoa yabana' chi'e: ―Beenin nake' Xiiṉ', beena' chakid', na' ḻe chibaid' ḻe'.
MAT 4:1 Na'ch Espíritu c̱he Chioza' bc̱hi'e Jesúza' to latj ga bibi chashj chḻeb na' dii x̱iwaa goklalliin kooyeḻa'n ḻe' gone' ka cheenin.
MAT 4:2 Na' ka wde c̱hoa lla c̱hoa yel bibi wdawe', na' wdone'.
MAT 4:3 Na'ch bllin dii x̱iwaa kwite'na' gollan ḻe': ―Shi leilo' nako' Xiiṉ Chios, ben ka yiyak yajki yetxtil.
MAT 4:4 Na'ch goll Jesúza': ―Cho'a xtill' Chioza' nan: “Aga toz yeḻ' wawa' choe'n yeḻ' mban c̱he beṉec̱ha', san ḻekzka' Cho'a Xtill' Chioza' choe'n yeḻ' mban.”
MAT 4:5 Na'ch dii x̱iwaa bc̱he'n ḻe' Jerusalénna' daa nak yell c̱he Chioza' na' bḻepan ḻe' yic̱hj yoodo'na' gana' nak sib wal.
MAT 4:6 Na'ch gollan ḻe': ―Shi leilo' nako' Xiiṉ Chios, lla bixit'shki ni. Ḻa' Cho'a Xtill' Chioza' nan: Wseḻee anjl c̱he'ka' gap wwiagake' li', na' gox̱'gake' li' kwenc̱he ki koo wc̱hewo' yajka'.
MAT 4:7 Na' goll Jesúza' ḻen: ―Ḻekzka' na Cho'a Xtill' Chioza': “Bi wzo' Chioza' gone' daa nazan c̱ho' kwenc̱hezə x̱enlalloo shi gone' ka ba wne'.”
MAT 4:8 Na'ch stokzə bizc̱he' dii x̱iwaane' to lo yaa sib wal na' bliin ḻe' yog' yellka' lle' yell-lioni na' yeḻ' zakii c̱heyinka'.
MAT 4:9 Na' gollan ḻe': ―Yog' diiki chle'ilo' goṉ' li' shi wc̱hek' xibo'na' we'lawoo nad'.
MAT 4:10 Na'ch goll Jesúza' ḻen: ―Biyaj, Satanás, ḻa' Cho'a Xtill' Chioza' nan: “Be'la'o toz X̱ano' Chioza' na' kon daa iṉe', ḻennan' gono'.”
MAT 4:11 Na'ch biza' dii x̱iwaa kwit Jesúza' na' bllin baḻ anjlka' be'gake'ne' kon bi byalljile'.
MAT 4:12 Ka beni Jesúza' wloogake' Juanna' lillyana', bizee biyaje' gana' mbani Galileana'.
MAT 4:13 Na' bizee yell Nazareta' na' jazoe' yell Capernaúma', to yell xen dii llia cho'a nisdo'na' gana' mbani yell-lio c̱he dia c̱he dii Zabulónna' na' dii Neftalína'.
MAT 4:14 Na' daa jazoe' na', gok ka wna dii Isaíaza', beena' wdix̱jee daa goll Chioza'ne', daa wne':
MAT 4:15 Ka nak yell-lio daa naki c̱he dia c̱he dii Zabulónna' na' dii Neftalína', daa llia shḻaa yao Jordánna', gana' xoa nez daa zej cho'a nisdo'na' daa llia gana' mbani Galileana', gana' lle' zan beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel,
MAT 4:16 beṉ'ka' lle' na' gok yic̱hjlall'do'eka' shgasj shc̱hoḻ, na' Chioza' ba bseḻee to beeni' xen lawe'ka'. Lao beṉ'ka' lle' gana' chṉabia' yeḻ' wita' ba chzeeni' beeni' c̱he Chioza'.
MAT 4:17 Na' wzolo Jesúza' chyix̱je'ile' beṉ' cho'a xtill' Chioza', chi'e: ―Ḻi yiyaj yileni dii malka' chonle, ḻa' ba bllin lla Chioza', beena' zoa yabana', iṉabi'e ḻoo yic̱hjlall'do'lena'.
MAT 4:18 Na' ka zej Jesúza' cho'a nisdo' c̱he Galileana' ble'ile' c̱hop bish' beṉ' wxen beḻ chzaḻ'gake' yix̱ja' ḻoo nisa' chzengake' beḻa'. Toe' le Simón na' ḻekzka' nsi'gake'ne' Pedro, na' beena' sto lie' Andrés.
MAT 4:19 Na'ch Jesúza' chi'e ḻegake': ―Ḻi da, dino nad', na' kon ka chonle ṉaa chbejle beḻki ḻoo nisi, ka'kzan gonle yibejle beṉ' lao dii mala'.
MAT 4:20 Na' ka golle' ḻegake' ka', lii bkwaaṉ'tegake' yix̱j c̱he'ka' na' zejlengake'ne'.
MAT 4:21 Na' zi lat'chga wza'gake' bizle'i Jesúza' zi c̱hop bish' beṉ', beena' to lie' Jacobo na' beena' sto lie' Juan, beṉ'ka' nak xiiṉ Zebedewa', lle'gake' to ḻoo barkw chiyonshao'gake' yix̱ja' daa chzengakile' beḻka'. Na' ḻekzka' goll Jesúza' Jacóbona' len Juanna' shajlengake'ne'.
MAT 4:22 Na' lii bkwaaṉ'tegake' barkwa' len x̱e'ka' na' janogake' Jesúza'.
MAT 4:23 Na' wda Jesúza' yog' yellka' llia doxen gana' mbani Galileana', chli' chsedile' beṉ' Israelka' gana' chdop chllaggake' choe'ḻwillgake' Chioza', cho'e dill' wen dill' kob c̱he yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza', na' biyone' yog' beṉ' che'i wde wdeli yillwe'.
MAT 4:24 Na' doxen gana' mbani Síriana' wze dill' daa chon Jesúza', na' jwa'gake' yog'ḻoḻ beṉ'ka' che'i wde wdeli yillwe', beṉ' chey chla, beṉ' yoo dii x̱iw', beṉ' chaz shoṉ, na' beṉ' net ṉi'a nee. Na' Jesúza' biyone' ḻegake'.
MAT 4:25 Na' beṉ' zan inlleb jano ḻe', beṉ'ka' lle' yellka' mbani Galileana' na' yellka' mbani Decápoliza', na' beṉ'ka' lle' yell Jerusalénna' na' yellka' sto mbani Judeana', na' beṉ'ka' lle' yellka' llia shḻaa yao Jordánna'.
MAT 5:1 Ka ble'i Jesúza' beṉ' zan ba nogake'ne', na'ch wyepe' to lo yaa, na' wchi'e. Na'ch beṉ'ka' nakgake'ne' txen jabig'gake' kwite'na'.
MAT 5:2 Na' wzolo Jesúza' chli' chsedile' ḻegake', chi'e:
MAT 5:3 ―Chakomba beṉ'ka' chakbe'gakile' chyalljgakile' gaklen Chioza' ḻegake', ḻa' ḻegaken' yillingake' yabana' gana' chṉabia' Chioza'.
MAT 5:4 ’Chakomba beṉ'ka' chbellyesh', ḻa' Chioza' yizoe' ḻegake' mbalaz.
MAT 5:5 ’Chakomba beṉ'ka' nak beṉ' gax̱jlall', ḻa' wllin lla Chioza' wi'e ḻegake' yell-lioni.
MAT 5:6 ’Chakomba beṉ'ka' chzelall' gakgake' beṉ' ḻi beṉ' shao', ḻa' Chioza' iṉe' nakgake' beṉ' wen lawe'na'.
MAT 5:7 ’Chakomba beṉ'ka' chiyeshii beṉ', ḻa' ka'kzə yiyeshii Chioza' ḻegake'.
MAT 5:8 ’Chakomba beṉ'ka' nxi nyech yic̱hjlall'do'eka', ḻa' ḻegaken' ile'gakile' Chioza'.
MAT 5:9 ’Chakomba beṉ'ka' chon to dii byen soalen ljwellgake' mbalaz, ḻa' iṉa beṉ' dii ḻikzan nakgake' xiiṉ Chios.
MAT 5:10 ’Chakomba beṉ'ka' chiya dii chen chle'i daa chongake' ka cheeni Chioza', ḻa' ḻegaken' yillingake' gana' chṉabi'e.
MAT 5:11 ’Chakomba le' kat' chiya dii na beṉ' c̱hele na' chiya dii chongakile' le', na' kat'ka' chiyiljlall'gake' bittezə dill' wxiye' c̱hele daa chonḻilall'le nad'.
MAT 5:12 Ḻi yiba yizaki, ḻa' yabana' gaple to dii wen dii shao'. Ḻa' ka chongakile' le' ṉaa, ka'kzan bc̱hi' bsak'gake' kani'yi dii beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake'.
MAT 5:13 ’Len' nakle ka zedaa ladj beṉ' yell-lioki. Zedaa, shi bich zxi'n, aga wakch yiyonchon zxi' ni bich gak wc̱hinchon, na' chchooṉchon gana' wlej wshoshj beṉ' ḻen.
MAT 5:14 ’Len' nakle ka to beeni' ladj beṉ' yell-lioki. To yell dii llia to lo yaa, zit'lə nḻa'n, na' bi ngashaan.
MAT 5:15 Ni biga zoa to beṉ' chxene' kandila' na' chdose'n to dii wkwashaan ḻen, san chzoe'n sibə kwenc̱he wzeeni'n doxen ḻoo yoona'.
MAT 5:16 Ka'kzan le', ḻi gon to dii byen gonle daa nak wen kwenc̱he ile'i beṉ' na' we'la'ogake' X̱acho Chioza' zoa yabana'.
MAT 5:17 ’Bi gakzile bid' kwenc̱he yikwas' ley daa bzej dii Moisézan' wa daa bli' bsedi dii beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegaken'. Bi nakan ka', san bid' kwenc̱he yiyoll gak yog'ḻoḻ ka na leya' na' daa bli' bsedi beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake'.
MAT 5:18 Dii ḻi nia' le', shlak biṉ' te c̱he yabana' len yell-lioni, bi init ni shc̱ho'a dill' daa nllia ley c̱he Chioza' bia' gak, ax̱t ki gakch yog'ḻoḻ daa bllie' bia' gak.
MAT 5:19 Daan, nottezə beṉ' chyishje' to daa nllia Chioza' bia' goncho, ḻa'kzi dii bi llialotek, na' shi wliile' beṉ' yoblə gone' ka chone', bitek bi zakee yabana' gana' chṉabia' Chioza'. San beena' gon daa nllia Chioza' bia' goncho na' wliile' beṉ' yoblə gone'n, beenan' gake' to beṉ' zakii yabana' gana' chṉabia' Chioza'.
MAT 5:20 Na' nia' le', aga wak yillinle gana' zoa Chioza' chṉabi'e shi toz ka chonlenle fariseoka' na' beṉ'ka' chli' chsedi leya', chiyaḻ' wzenagchle c̱he Chioza' aga ka ḻegake'.
MAT 5:21 Na' ḻekzka' che' Jesúza' ḻegake': ―Ṉezkzile goll dii Moiséza' dii x̱ozxto'choka': “Bi chiyaḻ' wito' beṉ'. Ḻa' beena' wit to beṉ' chiyaḻ' guete' daa bene' ka'.”
MAT 5:22 Per nad' nia' le', nottez beena' chllee bish' ljwelle'na' chidoḻee tie' lo yeḻ' zak'zi'na'. Na' ḻekzka' beena' chzoazi'yee bish' ljwelle'na', beṉ'ka' chṉabia' chiyaḻ' wwiagake' nak gongake' c̱he'; na' beena' chṉie' bish' ljwelle'na' dill' zibia', chidoḻee wzaḻ' Chioza' ḻe' lo yi' gabiḻa'.
MAT 5:23 ’Daan, shi ka zjoo daa chzanilo' wi'o Chioza' na' ka illino' gana' chzeygake'n lljadinilo' ngoolall' to bish' ljwello'na' li',
MAT 5:24 na'z bkwaaṉ daa nox̱oo, zigaate chiyaḻ' lljaye'xeno' bish' ljwello'na', na'tech wak wi'o Chioza' daa chzanilo' wi'one'.
MAT 5:25 ’Shi no cheeni lljtao xya c̱ho' lao josc̱hiska', ben byen yiyoe'xeno'ne' shlak ni de xḻatjin. Ḻa' shi ba bllino' lao beena' wc̱hogbia' c̱ho', na' gone' li' lo na' beena' wseje' li' lillyana'.
MAT 5:26 Dii ḻi nia' li', aga wibeje' li' lillyana' ax̱t ki c̱hixjo' doxen daa chiyaḻ' c̱hixjo'.
MAT 5:27 ’Ṉezkzile wna dii Moiséza': “Bi chiyaḻ' iṉeleno' nool bi nak nool c̱ho'.”
MAT 5:28 San nad' nia' le', nottez beena' chwia to noolə na' chza'lalleene' ḻoo yic̱hjlall'do'ena', daa chone' ka' ba benkze' ka chon beena' zoate xoole'na' na' chṉelene' nool yoblə.
MAT 5:29 ’Shi jalawo' de shḻina' chonan ka gono' dii mala', naklan wen wtoḻjo'n na' c̱hooṉo'n. Ḻa' wenchan soa tḻaaz jalawo'na' aga ka daa yiyaj doxentio' lo yi' gabiḻa'.
MAT 5:30 Na' shi noo de shḻina' chonan ka gono' dii mala', naklan wen wc̱hogo'n na' c̱hooṉo'n, ḻa' wenchan soa tḻaaz noona' aga ka daa yiyaj doxentio' lo yi' gabiḻa'.
MAT 5:31 ’Ṉezkzile wna dii Moiséza': “Nottez beena' yiḻaa nool c̱he'na' chiyaḻ' c̱has to yish we'n dill' nan bilaagake'.”
MAT 5:32 San nad' nia' le' shi to beṉ' byo yiḻee xoole'na' ḻa'kzi xoole'na' bi chṉelene' beṉ' yoblə, daa yiḻeene' chone' ka yikaa noola' beṉ' yoblə na' gake' ka to noolə zoalentie' beṉ' c̱he'na' na' chṉelene' beṉ' yoblə. Na' beena' yikee noola' nḻaa beṉ' c̱he'na', ḻekzka' chone' ka chon beena' chṉelen xool beṉ' yoblə.
MAT 5:33 ’Ḻekzka' ṉezkzile golle' dii x̱ozxto'leka': “Bi wkwaaṉzo' ka'zə daa ba bc̱hebo' lao X̱ancho Chioza' shi bzoatio' bi bzo' de tasc̱hiw.”
MAT 5:34 San nad' nia' le', bibi wzoale de tasc̱hiw kat' wc̱heble lao Chioza'. Bi wzoazle yabana' de tasc̱hiw, ḻa' yabana' nakan gana' zoa Chioza'.
MAT 5:35 Na' ni bi wzoale yell-lioni de tasc̱hiw, ḻa' nakan ka gana' nzoa ṉi'a Chioza'; na' ni Jerusalénna', ḻa' ḻennan' yell c̱he beena' chṉabia' doxen.
MAT 5:36 Na' ni bi wzoazle yic̱hjlena' de tasc̱hiw, ḻa' aga wak gonle ka yiyak ni to yish' yic̱hjlena' yish' bez' shi nakan dii gasj wa gonle ka yiyakan dii gasj shi nakan yish' bez'.
MAT 5:37 San kon iṉale “wakan” wa iṉale “bi gakan”, ḻa' shi chzoale de tasc̱hiw bichlə wa nochlə, dii malan' chonan chonle ka'.
MAT 5:38 ’Ḻekzka' ṉezkzile' wna dii Moiséza': “Shi to beṉ' wshoshje' tḻaa jalawo'na' ḻekzka' yiyono' c̱he'. Na' shi to beṉ' wx̱ope' ḻeyo'na', ḻekzka' yix̱opo' ḻeye'na'.”
MAT 5:39 San nad' nia' le': Bi yizi'o wzon c̱he beṉ' mala'. Shi no kap' x̱agoona' tḻaa, bi'e daa zi shḻaa.
MAT 5:40 Shi to beṉ' chbagoo dii chbagoo c̱he' na' cheenile' ikee xkamiso'na', be'shaze' lente daa nx̱oa kolloona'.
MAT 5:41 Na' shi to beṉ' wwee li' yoa' c̱he'na' na' gone' byen woon to kilómetro, wza'lentegan c̱hop kilómetro.
MAT 5:42 Na' nottezə beṉ' shi bi iṉabe' c̱ho', be'n. Na' shi no iṉabi li' wi'one' shloll bi de c̱ho', bi wllonilo'ne'n.
MAT 5:43 ’Na' ḻekzka' ṉezile wnagake': “Goki bish' ljwello'na' na' bwiyi beṉ'ka' chakzi' chakzbangakile' li'.”
MAT 5:44 San nad' nia' le': Ḻi gaki beṉ'ka' chakzbangakile' le', ḻi iṉabi Chioza' gak wen c̱he beṉ'ka' chsak'zi'gake' le'.
MAT 5:45 Shi gonle ka', na'ch iṉezi beṉ' nakle xiiṉ X̱acho Chioza', beena' zoa yabana'. Ḻa' ḻe' chone' ka chla' wbilla' lao beṉ' mal na' lao beṉ' wen, na' chone' ka chak yeja' lao beṉ' chon wen na' lao beṉ' chon mal.
MAT 5:46 Na' shi to beṉ'ka' nllagzile chakile, aga bi zjanayin, ḻa' ka'klen chon beṉ' wic̱hixjka' beṉ'ka' chakile ḻe beṉ' mal nakgake'.
MAT 5:47 Na' shi to beṉ'ka' nllagzile chwaple chiox, ¿garan de dii wenna' chonle? Ḻa' ka'klen chon beṉ'ka' bi nombia'gake' Chioza'.
MAT 5:48 Ḻi gak dowalj beṉ' ḻi beṉ' shao' ka nak X̱acho Chioza' zoa yabana', nake' dowalj beṉ' ḻi beṉ' shao'.
MAT 6:1 ’Bi wli' wzez c̱hele ladj beṉ' nan nakle beṉ' wen. Ḻa' shi kwenc̱hezə ile'i beṉaan chonle daa nak wen, bibi laxjle goṉ X̱acho Chioza', beena' zoa yabana'.
MAT 6:2 Na' kat' chaklenle beṉ'ka' chyallj chc̱hini, bi wzelen dill', ka chon beṉ' wxiye'ka' gana' chdop chllagcho choe'ḻwillcho Chioza', wa do yawi nez. Choe'gake' dill' c̱he daa chongake' kwenc̱he we'la'o beṉ' ḻegake'. Dii ḻi nia' le', daa choe'la'o beṉ' ḻegake', ḻennan' laxje'ka'.
MAT 6:3 San le', kat' choe'le beṉ' bi dii choe'lene', bi gonlen ka ile'i beṉ'. Na' ni to beṉ' bi ye'lene' bin chonle.
MAT 6:4 San ḻi gaklen beṉ' ka kono gakbe'i. Na' X̱achona', beena' chen chle'i daa chonle, goṉe' laxjle.
MAT 6:5 ’Na' kat' choe'ḻwill-le Chioza', bi gonle ka beṉ' wxiye'ka'. Ḻegake' choolall'gake' sechagake' we'ḻwillgake' Chioza' gana' chdop chllagcho choe'ḻwillchone' wa ga lle' lla' beṉ' kwenc̱he ile'gakile' ka chongake'. Dii ḻi nia' le', daa chle'i beṉ' ka chongake', ḻezannan' laxje'ka'.
MAT 6:6 San le', kat' we'ḻwill-le Chioza', ḻi yiyoo ḻoo lill-lena' na' ḻi wsej puerta', na' ḻi we'ḻwill X̱achona', beena' kono chle'i. Na'ch X̱achona', beena' chen chle'i daa chonle, goṉe' laxjle.
MAT 6:7 ’Na' kat' choe'ḻwill-le Chioza' aga ḻiḻezi dill'ka' iṉale ka chon beṉ'ka' bi nombia'gake'ne', ḻa' chakgakile' daa choe'gake' dill' zan na' wzenague' bin che'gake'ne'.
MAT 6:8 Bi gonle ka chongake', ḻa' X̱acho Chioza' ba ṉezkzile' bi daa chyalljile ka zi' iṉabləlen.
MAT 6:9 Kat' we'ḻwill-le Chioza', kin iṉale: X̱anto' Chios, beṉ' zoa yaba, we'la'oshga yog'ḻoḻ beṉ' li'.
MAT 6:10 Na' iṉabia'gacho' ḻoo yic̱hjlall'do' yog'ḻoḻ beṉ', kwenc̱he gak lo yell-lioni ka chaklalloo, ka chak yabana'.
MAT 6:11 Ka nak daa choṉo' cheej chaonto' yog' lla, beṉgachan ṉaanlla.
MAT 6:12 Wxi'xen c̱hento', ka chon neto' chzi'xennto' bittezə dii choni beṉ' neto'.
MAT 6:13 Bi we'gacho' latj ibix̱nto' gonnto' daa bi nak wen, san bislagach neto' lo ṉi'a na' dii mala'. Ḻa' lin' napo' yeḻ' wṉabia', na' yeḻ' wak, na' lin' chidoḻoo shoo balaaṉ xen zejḻi kaṉi. Kan' nakan.
MAT 6:14 ’Ḻa' shi le' chzi'xenle c̱he beṉ' shi bi chongakile' le', ka'kzə X̱acho Chioza' zoa yabana' si'xene' c̱hele.
MAT 6:15 San shi le' bi chzi'xen c̱he ljwell-le, ka'kzə Chioza', beena' nak X̱ale, bi si'xene' dii malka' chonle.
MAT 6:16 ’Kat' zoale wbas', bi gonzle cho'alaolena' nyesh' ka chon beṉ' wxiye'ka', ḻa' ḻegake' chon cho'alawe'ka' nyesh' kwenc̱he gakbe'i beṉ' bi neej naogake'. Dii ḻi nia' le', daa gakbe'i beṉ' daa chongake', ḻezannan' laxje'ka'.
MAT 6:17 San le', kat' soale wbas', ḻi wpaa yic̱hjlena' na' ḻi c̱hib ḻi wx̱is cho'alaolena'
MAT 6:18 kwenc̱he bi gakbe'i beṉ' nan zoale wbas'. San toz X̱acho Chioza', beena' kono chle'i, ile'ile' daa chonle na' goṉe' laxjle.
MAT 6:19 ’Bi wtop wshagle yeḻ' wni'ana' yell-lioni, ḻa' baḻ diika' chaljan baka' chlliayi'gakban, na' baḻan chibia leyin na' chbiayi'gakan, wa choo wbanka' na' chkaagake'n.
MAT 6:20 San ḻi gon ka gat' yeḻ' shao' c̱hele yabana', ḻa' daa de yabana' bi galjan bado' wlliayi'ban, ni bi yibia leyin, ni bi gak sho' wbanna' ikeen.
MAT 6:21 Ḻa' gana' de yeḻ' shao' c̱helena', na'kzan se yic̱hjlall'do'lena' wṉeyi.
MAT 6:22 ’Jalaochoki nakgakan beeni' c̱he kwerp c̱hechoni. Shi jalaochoki chle'gakin kwasḻoḻ, doxen kwerp c̱hechoni zoan lo beeni'na'.
MAT 6:23 Per shi bi chle'i jalaochoki, kwerp c̱hechoni zoan lo yel c̱hoḻa'. Ka'kzan chak c̱he yic̱hjlall'do'choni. Shi bi chzenagcho c̱he Chioza', nc̱hoḻi yic̱hjlall'do'choni.
MAT 6:24 ’Aga ga zoa to beṉ' wḻane' xshin c̱hop beṉ', ḻa' wakzbanile' beena' to, na' gakchile' beena' sto, wa gone' xshin beena' to do yic̱hj do lallee na' xshin beena' sto gone'n do ki do lallee. Na' ka'kzan chak c̱hecho len Chioza', aga wak goncho ka cheenile' shi we'techo latj iṉabia' yeḻ' wni'ana' cho'.
MAT 6:25 ’Daan nia' le': Bitek kwek yic̱hjle daa yeej gaole kwenc̱he ibanle, ni xalaanle. Ḻa' zak'techlə yeḻ' mban c̱hechona' aga ka daa cheej chaocho, na' zak'tech kwerp c̱hechona' aga ka xalaanchona'.
MAT 6:26 Ḻi wwiakachi byiṉdo'ka' chda xan yabana', ḻa'kzi bi chaz chaaṉgakb na' bibi chizi' chilapgakb, ni bi zoa ga chgooshao'gakb dii gaogakb, len chweej chwaokz X̱acho Chioza' zoa yabana' ḻegakb. ¿Alechlin le', zak'techle aga ka bado'ka' ze lo llazə?
MAT 6:27 Na' ni tole bi gak yisc̱hooch yeḻ' mban c̱helena' zi shloll ḻa'kzi nall inlleb zele wṉeyi c̱heyin.
MAT 6:28 ’Na' ¿bic̱he chi' yic̱hjzle xalaanlena'? Wwiakachile ka chgol yejdo'ka' ze lyix̱aa, len aga bi llin chongakan ni bi choḻgakan do.
MAT 6:29 Per nia' le', ni dii Salomónna', beena' wdapchga yeḻ' shao'ka', bi bllin gak xe'na' xochi ka yejdo'ka'.
MAT 6:30 Na' shi Chioza' none' yejdo'ka' ze lyix̱aa xochi, ḻa'kzi nakan de toldezə na'tech chtop beṉ' ḻen na' chzeye'n, ¿alechla le', gontechle' wen c̱hele goṉe' xalaanle ḻa'kzi bitek chajḻe'le gaklene' le'?
MAT 6:31 Na' bi kwek yic̱hjzle iṉazle: “¿Bin yeej gaocho?” wa “¿Nak goncho gat' xalaancho?”
MAT 6:32 Ḻa' beṉ'ka' bi nonḻilall'gake' Chioza' to daazə chi' yic̱hjgake'. Per X̱achona', beena' zoa yabana', ṉezkzile' chyalljile yog' diiki.
MAT 6:33 Na' daa llialote chiyaḻ' wzenagle c̱he Chioza' kwenc̱he iṉabi'e le', na' gonle kon daa cheenile', na' goṉkze' yog' daa chyalljile.
MAT 6:34 Bitek kwek yic̱hjle shi wyaj wdele llaka' zi za' ḻa' to to lla nsa' dii zed c̱heyin.
MAT 7:1 ’Bi yiya yiyiljle beṉ', kwenc̱he bi yiya yiyilj Chioza' le'.
MAT 7:2 Ḻa' kon ka chiya chiyiljle beṉ', ka'kzan yiya yiyilj Chioza' le', na' kon ka gonile beṉ', ka'kzan goni Chioza' le'.
MAT 7:3 ¿Bic̱he chwiazo' bic̱ha' yoo ḻoo jalao bish' ljwello'na' na' bi chile'ilo' kwagaa yoo ḻoo jalawo'na'?
MAT 7:4 Shi bi chle'ilo' kwagaa yoo ḻoo jalawo'na', ¿nakra gono' yoo bish' ljwello'na': “Beṉshki yibej' bic̱ha' yoo ḻoo jalawo'na'”?
MAT 7:5 ¡Beṉ' wxiye'! Zigaate bwia c̱ho'na' na'tech wwio' c̱he bish' ljwello'na'.
MAT 7:6 ’Na' bi gonzle byen we'lenle xtill' Chioza' beṉ'ka' bi chazlall'gake'n, kwenc̱he ki gongakile' le' zṉia ka chon bekw'ka' chxoxj chtingakb kat' no chonḻegakib. Ni bi we'lenle xtill' Chioza' beṉ'ka' bi cheengakile' wzenaggake'n kwenc̱he ki wlej wshoshjgake' dillaa ka chon kushka' chlej chshoshjgakb daa bi choolall'gakb gaogakb.
MAT 7:7 ’Ḻi iṉabi Chioza' bin cheenile na' goṉe'n. Ḻi yiyilj daa cheenile na' yillelilen. Ḻi iṉe cho'a puerta', na' wsalje'n.
MAT 7:8 Ḻa' beena' chṉabile' beṉ' daa cheenile', we'kze'n; na' beena' chiyilje' daa cheenile', willelkzile'n; na' beena' chṉe cho'a puerta', wsaljkzgake' sho'e.
MAT 7:9 ’Le' zoa xiiṉle, shi iṉabib' le' to yetxtil aga we'leb' to yaj.
MAT 7:10 Wa shi iṉabib' le' to beḻ yaa, aga we'leb' to beḻ zṉia.
MAT 7:11 Shi le' naktele beṉ' mal chak we'le xiiṉleka' daa nak dii wen, ¿alechli X̱acho Chioza' zoa yabana' ki goṉe' le' dii wen dii shawaa shi iṉabilene'n?
MAT 7:12 ’Kon ka cheenile goni beṉ' le', ka'kzan chiyaḻ' gonilene', ḻa' kan' na leya' na' librka' bzej dii beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake'.
MAT 7:13 ’Ḻi gon byen sho'le cho'a puerta' daa nshop'. Ḻa' nḻag' puerta' na' zlag' nak neza' daa zej gana' chbiayi' beṉ', na' beṉ' zan choogake'n.
MAT 7:14 Per ka nak neza' daa zej yabana' gana' lljazoalencho Chioza', nakan to nez les, na' to c̱hopchga beṉ' chillelgakile'n.
MAT 7:15 ’Ḻi wsak' kwenc̱he bi shajḻe'le c̱he beṉ'ka' chonz ka chyix̱jee daa che' Chioza' ḻegake', na' chonz kwingake' beṉ' wen beṉ' gax̱jlall', per beṉ' malzgakan na' chlliayi'gake' beṉ', ka chon to ba zṉia.
MAT 7:16 Ka ile'ile ka nsa' c̱hegake' na' gakbe'ile non nakgake'. Ḻa' ṉezkzile aga wishibcho uvana' to lo yag yesh' na' ḻekzka' aga wishibcho yix̱wewa' to lo yag yesh' yaa.
MAT 7:17 Ka'kzan yag wenna' chbian dii wen, na' yaga' daa bi nak wen chbian dii bi nak wen.
MAT 7:18 Ḻa' yaga' daa nak dii wen aga wbian dii bi nak wen, na' yaga' daa bi nak dii wen aga wbian dii nak wen.
MAT 7:19 Yog' yag dii chbia dii bi nak wen, chc̱hoggake'n na' chzeygake'n.
MAT 7:20 Daan, wakbe'kzile ka nsa' c̱he beṉ'ka'.
MAT 7:21 ’Aga yog' beṉ'ka' na nad': “X̱an', X̱an'”, yillingake' yabana' gana' chṉabia' Chioza', ḻete beṉ'ka' chongake' ka cheeni X̱a' Chioza', beena' zoa yabana'.
MAT 7:22 Kat'ka' illin llana' yizia' kwent c̱he ben', zangake' iṉagake' nad': “X̱an', X̱an', neto' wdix̱jeento' daa wno', na' kon yeḻ' wak c̱ho'na' bibejnto' dii x̱iw'ka' yoo beṉ' na' bennto' dii zan yeḻ' wak.”
MAT 7:23 Na'ch yepgakee: “Biga bembi'a le'. Ḻi kwas ka'lə, le' beṉ' wen dii mal.”
MAT 7:24 ’Daan, nottez beena' chzenag cho'a xtillaani na' chone' ka nia', nake' ka to beṉ' sin', beena' ben lille'na' to lo yaj.
MAT 7:25 Na' ka gok yejsiwaa, bgol yaoka', na' wzechga be'na' nan wllig'gakan yoona', per bi billeen daa chi'cha leninna' lo yaja'.
MAT 7:26 Per beena' cheni cho'a xtillaani na' bi chone' ka nia', nake' ka beena' bi chajnii, beena' bx̱e lille'na' lo yoxa'.
MAT 7:27 Na' ka gok yejsiwaa, bgol yaoka', na' wzechga be'na' na' bllig'gakan yoona' na' wlliayi'tekzan.
MAT 7:28 Na' ka biyoll be' Jesúza' dillii, bibani beṉ'ka' ka chli' chsedile',
MAT 7:29 daa bli' bsedile' ḻegake' ḻega beṉ' za'len yeḻ' wṉabia', aga ka chli' chsedi beṉ'ka' chzajnii ḻegake' leya'.
MAT 8:1 Na' ka biyetj Jesúza' lo yaana', beṉ' zan zinogake'ne'.
MAT 8:2 Na' kwite'na' bllin to beṉ' che'ile' lepra', na'ch bc̱hek' xibe' lawe'na', chi'ene': ―X̱an', ṉezid' wak yikwaso' yillwe'ni chak' sheḻ' gueenilo'.
MAT 8:3 Na'ch Jesúza' bx̱oa neena' yic̱hje'na', chi'ene': ―Cheenid'x. Na' ṉaate yikwasa'n. Na' kon ka golle' ka', lii biyakteyi beena'.
MAT 8:4 Na'ch che' Jesúza'ne': ―Ni to kono yoo ka nak daa ba ben' c̱ho'. Ḻete wyaj lao bx̱oza' kwenc̱he ile'ile' ba biyakilo', na' jwa' daa chiyaḻ' lljoo lao Chioza' ka nllia dii Moiséza' bia' goncho kwenc̱he iṉezi beṉ' ba biyakilo'.
MAT 8:5 Ka billin Jesúza' yell Capernaúma' lii bllinte to x̱an soldad lawe'na', na' got'yoile'ne',
MAT 8:6 chi'ene': ―X̱an', xmosaa die' lillaa, na' net tḻaa kwerp c̱he'na' na' ḻe chey chle'.
MAT 8:7 Na'ch che' Jesúza'ne': ―Na' sa' yiyonee.
MAT 8:8 Na' che' x̱an soldadka'ne': ―X̱an', aga zakii nad' kwenc̱he shoo ḻoo yoo lillaa. Kon ben mandad yiyakile' na' wiyakkzile'.
MAT 8:9 Nia' ka' ḻa' zoa beṉ' chṉabia' nad', na' nad' ḻekzka' chṉabia' soldad c̱ha'ka'. Kat' chep' toe': “Wyaj ni'”, na' chaje'; na' kat' chep' stoe': “Da ni”, na' chide'; na' kat' chizep' xmosaa: “Ben dga”, na' chone'n.
MAT 8:10 Ka beni Jesúza' cho'a xtilleena', bibanile' na' chi'e beṉ'ka' nogake' ḻe': ―Dii ḻi nia' le', bigaṉ' lljtia' to beṉ' Israel beṉ' gonḻilallee nad' ka chonḻilall' beeni nad'.
MAT 8:11 Na' nad' nia' le', beṉ' zan beṉ' zaak doxen yell-lioni gonḻilall'gake' nad' na' lljazoalengake' txen dii Abrahama', dii Isaaca' na' dii Jacoba' yabana' gana' chṉabia' Chioza'.
MAT 8:12 Na' ka nak beṉ'ka' wlej Chioza' nan lljazoagake' gana' chṉabi'e, zane' wzaḻee gana' shgasj shc̱hoḻ, gana' kwellyesh'gake' na' gaoyaax̱ax̱j ḻeye'ka' daa ḻe gakshejlall'gake', daa bi goongakile' iṉabi'e ḻegake'.
MAT 8:13 Na'ch che' Jesúza' x̱an soldadka': ―Biyaj lillo'na', na' gak ka cheenilo' daa chajḻi'o c̱ha'. Na' lo lla lo gorzə biyaki xmose'na'.
MAT 8:14 Na'ch wyaj Jesúza' lill Pédrona', na' ble'ile' de tobiiṉ c̱he'na' yo'e dii ḻana'.
MAT 8:15 Na' bex̱' Jesúza' neena' na' bicheje' dii ḻana'. Na' lii wyastie' bene' dii wdaogake'.
MAT 8:16 Na'ch ka ba chxoa wbilla', jwa'gake' beṉ' zan gana' zoa Jesúza', beṉ' yoo dii x̱iw'ka', na' shcho'azə dillaa bi'e bichejgakan. Na' ḻekzka' biyone' yog' beṉ' bi shao'.
MAT 8:17 Gok ka' kwenc̱he gok ka wna dii Isaíaza', beena' wdix̱jee daa goll Chioza'ne', daa wne': “Ḻe' bikee yillwe'ka' che'icho na' bene' ka bigaa yeḻ' chey chla c̱hechona'.”
MAT 8:18 Na' ka ble'i Jesúza' beṉ' zan inlleb ba nec̱hjgake'ne', bene' mandad telene' beṉ'ka' nakgake'ne' txen shḻaa nisdo'na'lə.
MAT 8:19 Na' wbig' to beṉ' chli' chsedi leya', chi'ene': ―Maestro, cheenid' sa'len' li' gattezə shajo'.
MAT 8:20 Na'ch che' Jesúza'ne': ―Bez'ka' nongakb yech ga chiyoogakb, na' byiṉdo'ka' non lilldo'gakb, san nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, bibi lill' de.
MAT 8:21 Na' bchej sto beṉ' nake' Jesúza' txen na' chi'ene': ―X̱an', wza'len' li' gattezə shajo' ka yiyoll guet x̱a'na'.
MAT 8:22 Na'ch goll Jesúza'ne': ―Da, dino nad'. Wikwash'kzə ljwell beṉ' wetka'.
MAT 8:23 Na'ch wyoo Jesúza' ḻoo barkwa' len beṉ'ka' ba nakgake'ne' txen.
MAT 8:24 Na' shlak zej barkwa' wtese'. Na' wzolo wzechga be'na' lo nisdo'na', na' wzolo chas chataan na' biyoll nisa' ḻoo barkwa'.
MAT 8:25 Na'ch beṉ'ka' nak Jesúza' txen jasbangake'ne', na' che'gake': ―¡X̱an', bisla cho'! ¡Ba chbe'cho yel!
MAT 8:26 Na'ch che' Jesúza': ―¿Berac̱he chlleblikzle? ¿Bic̱he bi nx̱enilall'le nad' kwasḻoḻ? Na'ch wyase' bsheshlene' be'na' len nisdo'na', na' wlezgakan.
MAT 8:27 Na' beṉ'ka' lle'len Jesúza' ḻoo barkwa' bibangakile' ka bene', na'ch che' ljwellgake': ―¿Noran nak beeni, lla? Ax̱t be'na' na' nisdo'na' chzenaggakan c̱he'.
MAT 8:28 Na' ka bllin Jesúza' yell-liona' mbani Gadárana' daa llia shḻaa nisdo'na', c̱hop beṉ' yoogake' dii x̱iw'ka' bchejgake' ḻoo kapsanta' jatiḻgake'ne'. Na' daa ḻe zṉiagake' aga no chak te lo neza' chde gana' zoagake'.
MAT 8:29 Na' besyaagakan che'gakan Jesúza': ―¿Bic̱he za'zo' gani zoanto', Jesús, Xiiṉ Chios? ¿Aba za'zelo' zidsak'zi'o neto' ḻa'kzi biṉ' illin lla sak'zi'nto'?
MAT 8:30 Na' gaoz lle' ba zan kush chaogakb.
MAT 8:31 Na'ch got'yoi dii x̱iw'ka' Jesúza', che'gakan ḻe': ―Shi yibejo' neto' ḻoo yic̱hjlall'do' beṉ'ki, we'gacho' latj yiyoonto' kushka'.
MAT 8:32 Na'ch goll Jesúza' ḻegakan: ―Wakkzan. Ḻi yiyoo shka'. Na'ch bichej dii x̱iw'ka' na' biyoogakan kushka', na' kushka' lii bxoṉjtegakb na' jabix̱gakb to cho'a yaa na' bxoptegakb ḻoo nisdo'na' na' wche'gakb yel.
MAT 8:33 Na'ch beṉ'ka' chap kushka' bixoṉjdogake', na' ka billingake' lalle'ka' gollgake' beṉ' yellka' doxen ka gok c̱he beṉ'ka' yoo dii x̱iw'ka'.
MAT 8:34 Na'ch wza' yog' beṉ' yellka' zjatiḻgake' Jesúza', na' ka ble'gakile'ne' got'yogakile'ne' yiyaje' gan yoblə.
MAT 9:1 Na' biyoo Jesúza' to ḻoo barkw, na'ch biḻag'gake' shḻaa nisdo'na' na' billine' yell c̱he'na' gana' wzee.
MAT 9:2 Na' bllinlengake' to beṉ' net ṉi'a neena' lawe'na', nx̱oagake'ne' to lo daa. Na' gokbe'i Jesúza' ḻe nonḻilall'gake'ne', na'ch golle' beṉ' we'na': ―Btiplalloo, xiiṉ', ba biyakxen xtoḻoona'.
MAT 9:3 Na'ch baḻ beṉ'ka' chli' chsedi leya' che' ljwellgake': “Ba chonz kwin beeni ka Chioza' daa ne' ka'.”
MAT 9:4 Na' gokbe'i Jesúza' daa wza'lall'gake', na' chi'e ḻegake': ―¿Bic̱he chza'lall'zle ka'?
MAT 9:5 ¿Achakile chyalljchid' yeḻ' wak xench yep' beeni: “Ba bizi'xen' saaxya c̱ho'na'”, ka daa yepee: “Biyas na' bigoo nez”?
MAT 9:6 Na' wliid' le', nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza', nap' yeḻ' wṉabia' yell-lioni kwenc̱he yizi'xen' saaxya c̱he beṉ'. Na'ch golle' beena' net ṉi'a neena': ―Biyas, bitob daa c̱ho'na', na' biyaj lillo'na'.
MAT 9:7 Na'ch biyas beena' net ṉi'a neena' na' ziyaje' lille'na'.
MAT 9:8 Na' ka ble'i beṉ'ka' ka gok, bibangakile', na' be'la'ogake' Chioza' daa bi'e yeḻ' wak xenna' to beṉ' yell-lio.
MAT 9:9 Ka biza' Jesúza' na', ble'ile' to beṉ' wic̱hixj, lie' Mateo, chi'e gana' chc̱hixje'. Na' chi'ene': ―Da, dino nad'. Na'ch lii wzolla'te Matewa' janoe'ne'.
MAT 9:10 Na' shlak chi' Jesúza' lill Matewa', bllin beṉ' zan wic̱hixjka' na' zan beṉ' zeyi c̱heyi bi nsa' c̱hegake' wen, wche'gake' cho'a mesa' wdaolengake' Jesúza' len beṉ'ka' nakgake'ne' txen.
MAT 9:11 Na'ch ka ble'i fariseoka' chaolen Jesúza' beṉ'ka', na'ch wṉabgakile' beṉ'ka' nakgake'ne' txen, che'gake': ―¿Bic̱he chaolenz maestro c̱heleni beṉ' wic̱hixjki len beṉ'ki bi nsa' c̱heyin wen?
MAT 9:12 Na' beni Jesúza' daa goll fariseoka', na'ch chi'e ḻegake': ―Aga beṉ'ka' shawaan chyalljgakile' wen rmecha' san beṉ'ka' bi shawaan chyalljgakile'ne'.
MAT 9:13 Ḻi yiyaj na' ḻi lljased bin zeji Cho'a Xtill' Chioza' gana' nan: “Nad' cheenchid' yiyeshii ljwell-le, aga ka daa witle bayix̱'ka' kwenc̱he we'la'ole nad'.” Aga bid' ni c̱he beṉ'ka' nak beṉ' ḻi beṉ' shao', san bid' ni c̱he beṉ' saaxyaka'.
MAT 9:14 Na'ch beṉ'ka' nak Juanna' txen jabig'gake' kwit Jesúza' na' wṉabgakile'ne' che'gake': ―Neto' na' fariseoka' zeyi c̱hento' chzoanto' wbas'. Na' ¿bic̱he beṉ'ka' nakgake' li' txen bi chzoagake' wbas'?
MAT 9:15 Na'ch che' Jesúza' ḻegake': ―Kat' chak to wishagna' beṉ'ka' chdi'a chllag lill beṉ' byona' aga chdagake' nyesh', san cheej chaogake'. Na' ka'kzan beṉ'ki nakgake' nad' txen, cheej chaogake' ṉaa zoalen' ḻegake', per wllin lla wkwas beṉ' nad' kwite'ka', kana'chan soagake' wbasaa.
MAT 9:16 ’Ni to kono chida' lat' lech' kob ḻee lech' gola', ḻa' kat' shechan na' yibe' lech' koba' na' wsho'chan dii gola' na' gana' nllo' gakchan dii xench.
MAT 9:17 Na' aga no chgaa vino daa zi' bchejte ḻoo yid gola', ḻa' wchez' yid gola' na' ḻaljə vinona', na' ka vinona' ka yida' kwiayi'gakan. San chiyaḻ' sholl vino daa zi' bchejte ḻoo yid koba' kwenc̱he ni ton bi kwiayi'.
MAT 9:18 Na' ni choe'te Jesúza' dill', ka bllin to beṉ' wṉabia' na' bc̱hek' xibe'na' lao Jesúza', chi'ene': ―Shintg wit to bi' nool c̱ha'; per shi li' sa'gacho' na' wx̱oa noona'b' na' yibam'.
MAT 9:19 Na'ch lii wzolla'te Jesúza' zejlene' beṉ'ka' nakgake'ne' txen lill beṉ' wṉabia'na'.
MAT 9:20 Na' ka zejgake' lill beṉ' wṉabia'na' jano to noolə ḻegake', na' ba gok shlliṉ yiz chzoe' wbaa. Na'ch wbiguee koll' Jesúza' bex̱ee xe'na',
MAT 9:21 ḻa' chakile': “Kon sheḻ' ba bex̱aa xe'na' wiyakkzid'.”
MAT 9:22 Na' biyec̱hj Jesúza' na' ka ble'ile' noola' chi'ene': ―Btiplalloo, xiiṉ', ba biyakilo' daa chonḻilalloo nad'. Na' lii biyakteyi noola'.
MAT 9:23 Na' ka bllin Jesúza' lill beṉ' wṉabia'na' ba lle' beṉ'ka' chkwell blleja' na' beṉ' zan ba chosyaagake' chbellgake'.
MAT 9:24 Na'ch che' Jesúza' beṉ'ka': ―Ḻi yillesh ni. Aga witba'n san cheszbaan. Per bxill-ligake'ne'.
MAT 9:25 Na' ben Jesúza' byen billeshgake', na' wyo'e na' bex̱ee na' bi' nool weta' na' lii biyasteb'.
MAT 9:26 Na' yog' yellka' llia gaoz wze dill' daa bene'.
MAT 9:27 Na' ka biza' Jesúza', c̱hop beṉ' lc̱hoḻ janogake'ne'. Na' chosyaagake' zilljə che'gake': ―¡Biyesh'lall'gachi neto', xiiṉ dia c̱he dii Daví!
MAT 9:28 Ka biyoo Jesúza' ḻoo yoona', beṉ' lc̱hoḻka' jabig'gake' kwite'na'. Na'ch che' Jesúza' ḻegake': ―¿Achajḻe'le wak gon' ka ile'ile? Na'ch goll beṉ' lc̱hoḻka'ne': ―Awe, X̱annto', wak gono' ka ile'into'.
MAT 9:29 Na'ch bex̱' Jesúza' jalawe'ka' na' golle' ḻegake': ―Daa chonḻilall'le nad' na' gak ka cheenile.
MAT 9:30 Na'ch bile'gakile'. Na' Jesúza' golle' ḻegake': ―Ḻi gon byen kono ye'le ka'.
MAT 9:31 Per ka biza'gake' kwite'na' lii wzolotegake' choe'gake' dill' doxen gana' mbani yella' daa ben Jesúza' c̱hegake'.
MAT 9:32 Shlak chiza' beṉ'ka' gok beṉ' lc̱hoḻ, bllin beṉ' yoblə lao Jesúza' nc̱he'gake' to beṉ' bi chak iṉe daa yo'e dii x̱iwaa.
MAT 9:33 Na' kon ka bibej Jesúza' dii x̱iwaa yoo beena' na' biṉie'. Na' bibani beṉ'ka' lle' na', nagake': ―Ni shlin biṉ' ile'icho yell Israeli to yeḻ' wak ka dga ba ben beeni.
MAT 9:34 Per fariseoka' che'gake': ―Beeni chibeje' dii x̱iw'ka' kon yeḻ' wak c̱he daa chṉabia' ḻegakan.
MAT 9:35 Na' wda Jesúza' yog' yellka', ka yell xen ka yelldo', chli' chsedile' to to gana' chdop chllag beṉ' Israelka' choe'ḻwillgake' Chioza'. Wdix̱je'ile' ḻegake' dill' wen dill' kob c̱he yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza' na' biyone' beṉ' che'i bittezə yillwe'.
MAT 9:36 Na' ble'i Jesúza' beṉ' zan zejlengake'ne' na' biyeshile' ḻegake', ḻa' gokbe'ile' ka nyesh'lazan chak c̱hegake', ka xil' ba kono x̱anin zoa.
MAT 9:37 Na'ch golle' beṉ'ka' nakgake'ne' txen: ―Dii ḻi nia' le', beṉ'ka' zi' gonḻilall'gake' Chioza' zaklebgakile' to dii wlliachga to lo yell-lio, na' chyallj no yizi' yilapan, per to c̱hopchga wen llinka' zoa.
MAT 9:38 Na' ḻi iṉabi X̱ancho Chioza' wzanche' beṉ'ka' wtopgake' beṉ'ka' gonḻilall'gake'ne'.
MAT 10:1 Na'ch biti'a Jesúza' beṉ'ka' shlliṉ wleje' na' bi'e ḻegake' yeḻ' wṉabia' kwenc̱he gak yibejgake' dii x̱iw'ka' yoo beṉ', na' yiyongake' beṉ' che'i bittezə yillwe'.
MAT 10:2 Na' kin le postlka' shlliṉ: zigaate wleje' Simónna', beena' ḻekzka' che'gake' Pedro, len beṉ' bishee Andréza', na'tech Jacóbona' len beṉ' bishee Juanna', beṉ'ka' nak xiiṉ Zebedewa',
MAT 10:3 na'ch Felípena', Bartoloména', Tomáza', Mateo, beṉ' wic̱hixja', Jacobo xiiṉ Alfewa', Tadewa',
MAT 10:4 Simón, beena' bsi'gake' Zelote, na' Jud Scariota', beena' bene' Jesúza' lo na' beṉ' malka'.
MAT 10:5 Na'ch bseḻ' Jesúza' beṉ'ka' shlliṉ je'gake' cho'a xtill' Chioza', na' chi'e ḻegake': ―Bi shajle yellka' gana' zoa beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel, ni bi shajle yellka' llia gana' mbani Samáriana'.
MAT 10:6 San ḻi shaj gana' lle' beṉ' Israelka', beṉ'ka' nak ka xil' ba wnit.
MAT 10:7 Ḻi shaj ḻi lljtix̱jee ba zoa gaoshosh iṉabia' Chioza' beena' zoa yabana' ḻoo yic̱hjlall'do' beṉ'.
MAT 10:8 Ḻi yiyon beṉ'ka' bi shao' na' beṉ'ka' che'i lepra, ḻi yisban beṉ' ba wit, na' ḻi yibej dii x̱iw'ka' yoo beṉ'. Na' ka beṉ Chioza', beṉe' le' yeḻ' waka' ka'z, ka'kzan le' bibi wc̱hixjle yiyonle beṉ'.
MAT 10:9 ’Na' bi wa'le mech de or, de plat ni de cobre.
MAT 10:10 Na' ni bi gaḻ'le no yix̱j les, ni bi gox̱'le zi shkwe' xale, ni zi shkwe' xel-le, ni bi gox̱'le yag bar, ḻa' to wen llin chidoḻee yeej gawe'.
MAT 10:11 ’Na' kat' illinle to to yell xen wa yelldo'zə, c̱hiljle to beṉ' nsa' c̱he' wen, na' yigaaṉle lille'na' na' na'tezə soale ax̱t ka illinch lla yiza'le.
MAT 10:12 Na' ka sho'le lille'na' ye'lene': “Chioza' wzoe' le' mbalaz.”
MAT 10:13 Na' shi dii ḻi beṉ'ka' lle' na' nakgake' beṉ' wen, wakkzə daa ye'le ḻegake'; san shi bi nakgake' beṉ' wen, na' aga wakan.
MAT 10:14 Na' gattezə illinle shi kono wleb le' na' ni bi wzenaggake' c̱hele, na' yiza'le lill beena' wa yella' gana' gongakile' le' ka' na' yishible bishtena' llia ṉi'aleka'.
MAT 10:15 Dii ḻi nia' le', kat' illin lla wc̱hoglo Chioza' c̱he beṉ', yeḻ' zak'zi' xench ile'chi beṉ' yellka' gana' gongakile' le' ka' aga ka beṉ' yell Sodómana' na' yell Gomórrana'.
MAT 10:16 ’Nad' chseḻaa le' ka xildo' ladj ba zṉiaka'. Na' chiyaḻ' gakle beṉ' sin' na' beṉ' wen.
MAT 10:17 Wsak'gale, ḻa' wchej beṉ' lljwee le' lao beṉ'ka' chṉabia' na' wit c̱hingake' le' gana' chdop chllagcho choe'ḻwillcho Chioza'.
MAT 10:18 Na' lljwa'gake' le' lao beṉ' wṉabia' xenka' daa chonḻilall'le nad', na' ka' gak we'lenle ḻegake' cho'a xtillaana' na' ka'kzə beṉ'ka' bi nakgake' beṉ' Israel.
MAT 10:19 Na' kat' gongake' le' lo na' beṉ'ka', bi sele wṉeyi naklə iṉale wa bi iṉale, ḻa' ka gaḻ' iṉele, Chioza' wx̱oe' dillaa cho'a ḻoll'leka'.
MAT 10:20 Ḻa' aga len' iṉele, san Espíritu c̱he X̱acho Chiozan' gone' ka iṉele.
MAT 10:21 ’Beena' zoa beṉ' bishee ḻeteze' gone'ne' lo na' beṉ'ka' witgake'ne', na' beena' zoa xiiṉe' gone'b' lo na' beṉ' wite'b'. Na' soa beṉ' yizoshyi'e x̱axṉeena' na' gone' ḻegake' lo na' beṉ'ka' witgake' ḻegake'.
MAT 10:22 Yog'ḻoḻ beṉ' gakzbangakile' le' daa nonḻilall'le nad', per beena' so sakile' bittezə daa yen ile'ile' ax̱t kat' guete', beenan' gat' yeḻ' mban c̱he' zejḻi kaṉi.
MAT 10:23 Shi to yell yilaggake' le', ḻi yiyaj yell yoblə. Ḻa' dii ḻi nia' le' bilaṉ' yiyoll tale yog'ḻoḻ yellki mbani Israeli kat' illin lla yiyed' nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza'.
MAT 10:24 ’To beṉ' chsed aga zak'che' ka beena' chli' chsedi ḻe', na' ka'kzə to wen llin aga zak'che' ka x̱ane'na'.
MAT 10:25 Na' beena' ni chsed yibaile' gake' ka beena' chli' chsedi ḻe', na' ka'kzə wen llinna', yibaile' gake' ka x̱ane'na'. Nad' nak' x̱anle, na' shi nagake' c̱ha' non' txen dii x̱iwaa daa le Bezlo, ¿alelə ki iṉagake' c̱hele ka'?
MAT 10:26 Bi illeble beṉ'ka' biya dii wc̱hi' wsak'gake' le'. Ḻa' daa kono ṉezi ṉaa, wllin lla ila'lawin, na' aga ga de to dii ngash' dii bi illin lla ila'lawin.
MAT 10:27 Diika' chli' chsedid' le' do ngash'zə, ḻi we'n dill' ladj lkwe' beṉ'. Na' diika' nia' le' to le'zə, ḻi wzenin yog'ḻoḻ beṉ'.
MAT 10:28 Bi illeble beṉ'ka' cheengakile' witgake' le', ḻa' kwerp c̱hele na'zan witgake', aga bi gak gongakile' yic̱hjlall'do'lena'. San Chiozan' chiyaḻ' illeble, ḻa' ḻen' wakə wlliayee kwerp c̱helena' len yic̱hjlall'do'lena' lo yi' gabiḻa'.
MAT 10:29 ’Ḻa'kzi wak si'cho c̱hop byiṉdo' kon to sintabdo', ni tob bi guet shi X̱acho Chioza' bi wi'e latj.
MAT 10:30 Na' ka nakle le', ax̱t yish' yic̱hjlena' nḻabe'.
MAT 10:31 Daan bi chiyaḻ' illeble, ḻa' zak'ch le' aga ka ba zan byiṉdo'ka'.
MAT 10:32 ’Beena' we' dill' lao beṉ' iṉe' nake' nad' txen, ka'kzə nad' yep' X̱a'na' zoa yabana' nake' nad' txen.
MAT 10:33 Na' beena' bi chc̱heb lao beṉ' nan nake' nad' txen, ka'kzə nad' yep' X̱a'na' zoa yabana' bi nake' nad' txen.
MAT 10:34 ’Bi gakzile bid' lo yell-lioni kwenc̱he gon' ka soalen ljwell beṉ' mbalaz. Aga daan bid', san bid' kwenc̱he wx̱ia' wdiḻ.
MAT 10:35 Daa bid' na' yidiḻ-len beṉ' byona' x̱e'na' na' noola' yidiḻ-lene' xṉeena', na' beena' zoa xoolille' yidiḻ-lene' ḻe'.
MAT 10:36 Na' beṉ'ka' zoa toz yoo gakzbani ljwelle'.
MAT 10:37 ’Beena' chakchile' x̱e'na' wa xṉeena' aga ka nad', bi chidoḻee gake' nad' txen, na' ka'kzə shi chaktechile' xiiṉe'na' ka nad', ḻekzka' bi chidoḻee gake' nad' txen.
MAT 10:38 Beena' bi chzani yeḻ' mban c̱he'na' yen ile'ile' bittezə kwenc̱he gone' ka nia', bi chidoḻee gake' nad' txen.
MAT 10:39 Na' beena' chakile' sheḻ' kono wc̱hi' wsak' ḻe', beenan' kwiayee. San beena' chzani yeḻ' mban c̱he'na' yen ile'ile' bittez daa nonḻilallee nad', beenan' gat' to yeḻ' mban c̱he' zejḻi kaṉi.
MAT 10:40 ’Beena' wlebe' le', nad'kzan chlebe'. Na' beena' wlebe' nad' ḻekzka' Chioza', beena' bseḻ' nadaan, chlebe'.
MAT 10:41 Beena' wlebe' to beṉ' chyix̱jee daa che' Chioza'ne', lenkzen' ikee ka laxj beena' chyix̱jee daa che' Chioza'ne'. Na' ḻekzka' beena' wlebe' to beṉ' chone' daa nak shḻi daa chibaile' nake' beṉ' ḻi beṉ' shao', ḻekzka' lene'n ikee ka laxj beena' chon daa nak shḻi.
MAT 10:42 Na' beena' we' ḻa'c̱h' lat' nis yeej beṉ'ki nakgake' nad' txen, dii ḻi nia' le', de laxje'.
MAT 11:1 Na' ka biyoll goll Jesúza' beṉ'ka' shlliṉ bin chiyaḻ' gongake', na'ch bizee na', na' jali' jasedile' beṉ' na' jtix̱je'ile' ḻegake' cho'a xtill' Chioza' yellka' llia gana' mbani Galileana'.
MAT 11:2 Na' Juanna' beena' chchoa beṉ' nisa', ba die' lillyana'. Ka wṉezile' daa chon Crístona', na'ch bseḻee c̱hop beṉ'ka' nakgake'ne' txen gana' zoe'.
MAT 11:3 Na' jaṉabgakile'ne' che'gake': ―¿Alin' beena' ba llia bia' yid?, ¿anti chiyaḻ' kweznto' sto beṉ' yoblə?
MAT 11:4 Na'ch che' Jesúza' ḻegake': ―Ḻi yiyaj na' ḻi lljayell Juanna' daa chenile nia' na' daa chle'ile chon'.
MAT 11:5 Ḻi lljayelle' chon' ka chle'i beṉ' lc̱hoḻka', na' chiza' beṉ'ka' bi chak sa', na' chiyaki beṉ'ka che'i lepra, na' chiyeni beṉ' kwellka', na' chisban' beṉ'ka' ba wit, na' chyix̱je'id' beṉ' yesh'ka' dill' wen dill' kob c̱he Chioza'.
MAT 11:6 Chakomba beena' chajḻe' c̱ha' na' bi chakc̱hoplallee.
MAT 11:7 Na' ka biza' beṉ'ka' bseḻ' Juanna', na'ch wzolo Jesúza' be'lene' beṉ'ka' lle' na' xtill' Juanna', chi'e ḻegake': ―¿Nakran nsa' c̱he beena' jawiale latja' gana' bibi chashj chḻeb? ¿Anake' to beṉ' chakc̱hoplallii c̱he dill'ka' cho'e?
MAT 11:8 Shi bi nakan ka', ¿nakran nak beena' jawiale? ¿Ato beṉ' nakw xalaane' dii ḻe nakə? Bi nakan ka'. Ḻa' ṉezkzile beṉ'ka' nakw xalaangake' dii ḻe nak zoagake' ḻoo yoo lill beṉ' wṉabia'ka'.
MAT 11:9 ¿Nakrakzan nak beena' jawiale? ¿Ato beṉ' chyix̱jee daa che' Chioza'ne'? Dii ḻi kan' chone', na' chontechle' ka beṉ'ka' chyix̱jee daa che' Chioza' ḻegake'.
MAT 11:10 Ḻa' c̱he beenin cho'e Cho'a Xtill' Chioza' dill' daa nan: Wseḻaa beena' kwialo lawo'na', na' c̱hix̱ji'e xtilloona' kwenc̱he soa beṉ' wzenaggake' c̱ho' kat' illino'.
MAT 11:11 Dii ḻi nia' le', ladj yog' beṉ' yell-lioki, ni toe' biṉ' ichej gake' beṉ' zak'chi' aga ka Juanna' beena' chchoa beṉ' nisa'. Per nottezə beena' choe' latj iṉabia' Chioza' yic̱hjlall'do'ena', zak'teche' aga ka Juanna'.
MAT 11:12 ’Kon ka wzolo Juanna' bchoe' beṉ' nisa' ax̱t ṉaanlla, zoa beṉ' chsej chllongake' kono wleb yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza'.
MAT 11:13 Librka' daa bzej dii beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake' na' leya' bzej dii Moiséza' wdix̱jeegakan c̱he yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza', na' ḻekzannan' cho'e Juanna' dill' ṉaa blee.
MAT 11:14 Na' shi cheenile shajḻe'le dga nia' le', ḻekzen' Elíaza', beena' nagake' yid kwenc̱he c̱hix̱ji'e cho'a xtill' Chioza'.
MAT 11:15 Ka le' chenile dga nia', ḻi sen wṉeyi.
MAT 11:16 ’¿Bera ka wsaklebid' le' mbanle ṉaa? Le' chonle ka bi'do'ka' lle' gana' chak yaana' na' chosyaagakb' che' ljwellb':
MAT 11:17 “Bkwellnto' blleja' na' bi byaale, na' beḻnto' daa chon nyesh' na' ni bi wchellkzle.”
MAT 11:18 Ḻa' Juanna' bi weej wdawe' dii wen dii shao', na' wnagake' c̱he': “Dii x̱iwaan yo'e.”
MAT 11:19 Na'ch wdena' bid' nad' nak' Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, na' cheej chaw', na' nagake' nak' to beṉ' waox̱at na' to weezo, na' ḻekzka' nagake' non' txen beṉ' wen dii malka' na' beṉ' wic̱hixjka'. Per yeḻ' sin' c̱he Chioza' chli'lawin ka chsa' c̱he beṉ'ka' chzenaggake' c̱he'.
MAT 11:20 Na'ch wzolo Jesúza' bsheshlene' beṉ' yellka' gana' bli'che' yeḻ' waka', daa bi biyaj bilengakile' xtoḻeeka'. Na' wne':
MAT 11:21 ―¡Nyesh'laz gak c̱hele, le' beṉ' yell Corazín! ¡Nyesh'laz gak c̱hele, le' beṉ' yell Betsaida! Ḻa' sheḻ' beṉ'ka' lle' yell Tírona' na' yell Sidónna' ble'gakile' yeḻ' wakka' ba ble'ile, lii biyaj bilenteljagakile' xtoḻeeka', na' gokwljagake' lech' zeshaa na' bllaagake' dena' yic̱hje'ka' daa ḻe gokyesh'gakile', sheḻ'ka'.
MAT 11:22 Na' daa bi biyaj bilenile, ba nia' le', llana' wc̱hoglo Chioza' c̱he ben', dii walch sak'zi'le aga ka beṉ' Tíroka' na' beṉ' Sidónka'.
MAT 11:23 Na' le' beṉ' Capernaúm, ¿achakile willinle yabana'? Aga willinle na', san latj gana' sak'zi'len yillinle. Ḻa' sheḻ' beṉ' Sodómaka' ble'gakile' yeḻ' wakka' daa ba ble'ile, balja biyaj bilengakile' saaxya c̱he'ka' na' ni ndia yella', sheḻ'ka'.
MAT 11:24 Daan nia' le', kat' illin lla wc̱hoglo Chioza' c̱he beṉ', dii walch sak'zi'le aga ka beṉ' Sodómaka'.
MAT 11:25 Na' lo gora' wṉe Jesúza', chi'e: ―X̱a, li' nako' x̱an yabana' na' yell-lioni, choe'lawaa li' daa bkwashilo' beṉ' sin'ka' diika' ba bliilo' beṉ'ka' bibi chajnii.
MAT 11:26 Beno' ka', X̱a, ḻa' kan' wyazlalloo.
MAT 11:27 Na'ch goll Jesúza' beṉ'ka': ―X̱a'na' bene' lall' na' yog'ḻoḻ daa chon'. Na' ni to kono nombia'yeṉ' nad' ḻete X̱a'na', na' ḻekzka' kono nombia'yeṉ' X̱a'na' ḻete nad' nak' Xiiṉe' len beṉ'ka' cheenid' gon' ka gombia'gake'ne'.
MAT 11:28 Ḻi gonḻilall' nad', yog'le le' ba chjshiaile na' nakle ka beṉ' ntakw nc̱hej to dii zii dii zshab, na' nad' gon' ka yizi'lall'le.
MAT 11:29 Ḻi gon ka nia', na' ḻi wzenag daa chzajniid' le', ḻa' nad' nak' beṉ' gax̱jlall' na' gon' ka gat' yeḻ' wixi'lall' c̱hele.
MAT 11:30 Daa nia' le' gonle aga nakan dii bi gak gonle, na' daa chli' chsedid' le' bi nakan dii bi so sakile.
MAT 12:1 To lla sabd, llana' chombaaṉ beṉ' Israelka', wdelen Jesúza' beṉ'ka' nakgake'ne' txen to ga naz to beṉ' trígona', na' beṉ'ka' zejlengake'ne' wzolo wdishjgake' trígona' na' wdaogake'n.
MAT 12:2 Na' ka ble'i fariseoka' daa chon beṉ'ka', na'ch che'gake'ne': ―Bwia ka chon beṉ'ki nakgake' li' txen, chongake' daa bi chiyaḻ' goncho llani chombaaṉcho.
MAT 12:3 Na'ch che' Jesúza' ḻegake': ―¿Abiṉ' wlable ka ben dii Davina' len beṉ'ka' nakgake'ne' txen ka wdongake'?
MAT 12:4 Wyo'e ḻoo lill xḻatj Chioza' na' wdoyoe' yetxtilka' daa naki c̱he Chioza' daa toz bx̱ozka' de lsens gaogake'.
MAT 12:5 ¿Abiṉ' wlable leya' gana' nan aga bi xya nakan c̱he bx̱ozka' ḻa'kzi chongake' llinna' ḻoo yoodo'na' llaka' chombaaṉcho?
MAT 12:6 Na' nia' le', ladjleni zoa to beṉ' zak'che' aga ka yoodo'na'.
MAT 12:7 Bilja wyajniile bi zeji Cho'a Xtill' Chioza' daa na: “Nad' cheenchid' yiyeshii ljwell-le, aga ka daa witle bayix̱'ka' kwenc̱he we'la'ole nad'.” Ḻa' sheḻ' le' wyajniilen, aga waole xya c̱he beṉ' bi nap doḻ', sheḻ'ka'.
MAT 12:8 Nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, chṉabi'a lao llani chombaaṉcho.
MAT 12:9 Na'ch biza' Jesúza' latja', na' biyaje' gana' chdop chllag beṉ' Israelka' choe'ḻwillgake' Chioza'.
MAT 12:10 Na' ladj beṉ'ka' len to beṉ' net tḻaa neena'. Na' fariseoka' chwiagake' naklə ka si' sengake' kwenc̱he gaogake' xya c̱he Jesúza', na'ch wṉabgakile'ne', che'gake': ―¿Beran na leya'? ¿Ade lsens yiyoncho to beṉ' bi shao' llani chombaaṉcho?
MAT 12:11 Na'ch che' Jesúza' ḻegake': ―Shi nole zoa to xil' c̱hele na' ixopb to ḻoo yech llaki chombaaṉcho, ¿abi yibejleb?
MAT 12:12 Na' ¡zak'techlə beṉec̱ha' aga ka xilaa! Daan de lsens goncho daa nak wen llaki chombaaṉcho.
MAT 12:13 Na'ch golle' beena' net tḻaa neena': ―Bḻi noona'. Na' ka bḻi neena' lii biyakten ka nak daa zi shḻaa.
MAT 12:14 Na' ka biza' fariseoka' gana' chdop chllaggake', be'gake' dill' nak sho' xṉezi witgake' Jesúza'.
MAT 12:15 Ka gokbe'i Jesúza' daa cheengakile' gongake', na' bizee ziyaje' gan yoblə. Na' beṉ' zan inlleb janoe'ne' na' biyone' yog' beṉ'ka' bi shao'.
MAT 12:16 Na' golle' beṉ'ka' biyone' bi we'gake' dill' daa chone'.
MAT 12:17 Daa bene' ka', billinin ka wna dii Isaíaza', beena' wdix̱jee daa goll Chioza'ne', kana' wne':
MAT 12:18 Beenin nake' wen llin c̱ha', beena' ba wlej', na' ḻe chakidee na' chazlallaa ka chone'. Na' wzoa' Espíritu c̱ha'na' ḻoo yic̱hjlall'do'ena', na' c̱hix̱je'ile' beṉ'ka' lle' yell-lioni ka cheenid' gongake'.
MAT 12:19 Bi gakdiḻ-lene' beṉ', na' ni bi gosyee wi'e dill' yawi nez.
MAT 12:20 Aga wisyoll wistoe' c̱hishje' yax̱tila' daa ba chashjə. na' aga wisole' mesha' daa ba chiyol, ax̱t ki gone' gan wli'lao yeḻ' ḻi yeḻ' shao' c̱he'na'.
MAT 12:21 Na' beṉ' lle' doxen yell-lioni gongake' lez ḻen' gaklene' ḻegake'.
MAT 12:22 Jwa'gake' lao Jesúza' to beṉ' yo'e dii x̱iw' na' bi chle'ile' ni bi chak iṉie'. Na' bibej Jesúza' dii x̱iwaa yo'e, na' bile'ile' na' gokte biṉie'.
MAT 12:23 Yog'ḻoḻ beṉ'ka' bibangakile' ka nak daa bene', na' chisne': ―¿Aaga beenin xiiṉ dia c̱he dii Davina', beena' chbezcho, lla?
MAT 12:24 Ka beni fariseoka' dillaa choe' beṉ'ka', na' che'gake': ―Aga bi yeḻ' wak nap beeni. San yeḻ' wak c̱he Bezlona', daa chṉabia' dii x̱iw'ka'zan, chibejile' diika'.
MAT 12:25 Na' gokbe'i Jesúza' daa chza'lall' fariseoka', na'ch chi'e ḻegake': ―Shi gana' chṉabia' to beṉ' na' tiḻgake' to ḻezgake' na' gakgake' c̱hoplə, na' kwiayi' gana' chṉabi'e, na' ka'kzə shi to yell wa beṉ' lle' toz yoo gakgake' c̱hoplə aga wdiagake'.
MAT 12:26 Ka'kzə Satanáza', shi yibej ljwell dii x̱iwiinka' yoo beṉ', aga wdia yeḻ' wṉabia' c̱heyinna', sheḻ'ka', ḻa' to ḻezgakannan' chidiḻ-len kwingakin.
MAT 12:27 Le' nale chibej' dii x̱iwaa yoo beṉ' kon yeḻ' wak c̱he Bezlona' daa chṉabia' ḻegakan. ¿Shera beṉ'ka' nakle txen? ¿Aḻekzka' ḻennan' chibejlengake' dii x̱iw'ka' yoo beṉ'? Daa bi nakan ka', na' chli'n nakllejile.
MAT 12:28 Na' shi nad' chibej' dii x̱iw'ka' kon yeḻ' wak c̱he Espíritu c̱he Chioza' zejin ladjleni ba bla' yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza'.
MAT 12:29 ’Aga no gak sho' lill to beṉ' wal na' kwane' dii de c̱he' shi bi wc̱heje'ne' zigaate. Na'chan gak kwane' lille'na'.
MAT 12:30 ’Beena' bi chone' nad' txen, ḻen' chakzbanile' nad'; na' beena' bi chaklene' nad' kwenc̱he wzenag beṉ' c̱he Chioza', ḻen' chsej chllone' wzenaggake'.
MAT 12:31 ’Na' nia' le', wizi'xen Chioza' yog' saaxya c̱helena' na' yog'te dii mala' daa chbell chṉele, san shi iṉele zban c̱he Espíritu Sántona' na' c̱heyi diika' chone', aga wizi'xen Chioza' c̱hele.
MAT 12:32 Na' shi no iṉe c̱ha', nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, ḻekzka' wizi'xen Chioza' c̱he', san beena' iṉe c̱he Espíritu Sántona', aga wizi'xene' c̱he' ṉaa zoe' yell-lioni ni kat' illin llana' wc̱hogloe' c̱he beṉ'.
MAT 12:33 ’Ṉezicho yaga' daa nak wen chbian dii wen, na' yaga' daa bi nak wen aga bi dii wen chbian. Kon ka nak yaga', ka'te nak daa chbian.
MAT 12:34 ¡Le' beṉ' wen dii mal! ¿Nakra gonle iṉele daa nak dii wen daa nakle beṉ' mal? Ḻa' yog' dill' daa chchej cho'a ḻoll'chona' za'n ḻoo yic̱hjlall'do'chona'.
MAT 12:35 Beena' nak beṉ' wen cho'e dill' wen, daa yoo dii wenna' ḻoo yic̱hjlall'do'ena'; na' beena' nak beṉ' michian bi cho'e dill' yejni'alallii, daa yoo dii michianna' ḻoo yic̱hjlall'do'ena'.
MAT 12:36 Na' nad' nia' le', kat' illin lla yizi' Chioza' kwent c̱he yog' beṉ', kanan' yidele kwent c̱he yog'te dill'ka' konteḻe wṉele.
MAT 12:37 Ḻa' shi le' choe'le dill' wen, na'ch iṉa Chioza' bibi doḻ' naple; per shi le' bi choe'le dill' wen, na' wc̱hogloe' c̱hele sak'zi'le.
MAT 12:38 Na'ch baḻ fariseoka' na' beṉ'ka' chli' chsedi leya' che'gake' Jesúza': ―Maestro, cheeninto' ile'into' gono' to yeḻ' wak kwenc̱he gakbe'into' shi Chiozan' bseḻee li'.
MAT 12:39 Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Le' nakle beṉ' mal na' beṉ' bi chzenag c̱he Chioza' chṉable ile'ile' yeḻ' waka' kwenc̱he wli'n shi Chiozan' bseḻee nad', per aga wliid' le' daa cheenile. Ḻete ile'ile to dii nak ka yeḻ' wak daa ben Chioza' c̱he dii Jonáza'.
MAT 12:40 Ḻa' Jonáza' wyo'e shoṉə lla shoṉə yel ḻoo ḻee beḻ xenna', na' ka'kzə nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, shoṉ lla shoṉ yel igaaṉa' ḻoo bana'.
MAT 12:41 Kat' illin lla wc̱hoglo Chioza' c̱he beṉ' yell-lioni, kanan' dii beṉ' Níniveka' gaogake' xya c̱hele, le' zoale ṉaa, ḻa' ḻegake' biyaj bileni saaxya c̱he'ka' kana' wdix̱je'i dii Jonáza' ḻegake' cho'a xtill' Chioza'. Na' nad', zak'techid' aga ka dii Jonáza' na' bi chzenagle c̱ha'.
MAT 12:42 Na' ḻekzka' llana' kat' wc̱hoglo Chioza' c̱he beṉ' yell-lioni, noola' wṉabia' yellka' lle' do lli'lə gawe' xya c̱hele, le' zoale ṉaa, ḻa' ḻen' wzee zit' nlleb bidzenague' dill' sin' daa wṉe dii Salomónna'. Na' nad', zak'techid' aga ka dii Salomónna' na' bi chzenagle c̱ha'.
MAT 12:43 ’Kat' chichej dii x̱iwaa yoo beṉ', na' chdan gana' bibi chashj chḻeb chyiljan gana' yizi'lalliin. Na' kat' bi chllelin gana' yizi'lalliin,
MAT 12:44 na'ch chakin: “Yiyaach' dii yoblə gana' bichejkz'.” Na' kat' yillinan gana' bichejan, nakan ka to yoo desh dii nxi nḻoa.
MAT 12:45 Na'ch lljaxi'n zi gall dii x̱iw'ka' nakch dii malch aga ka ḻen, na' sho'gakan beena'. Na' gaktech mal c̱he beena' aga ka gok c̱he' dii nech. Ka'kzan gak c̱he beṉ' malka' lle' ṉaa.
MAT 12:46 Ni choe'lente Jesúza' beṉ'ka' dillaa ka bllin xṉeena' len beṉ' bisheeka' goklall'gake' wshaljlengake'ne' na' wzegake' lesh' chyoona'.
MAT 12:47 Na' goll to beṉ' Jesúza': ―Xṉoona' len beṉ' bishooka' zegake' lesh' chyoona' cheengakile' wshaljlengake' li'.
MAT 12:48 Na' che' Jesúza' beena' golle'ne' ka': ―¿Noran xṉa'na' na' noran beṉ' bishaaka'?
MAT 12:49 Na'ch bli'e beṉ'ka' nakgake'ne' txen na' chi'e: ―Beṉ'kin xṉa'na' na' beṉ' bishaaka'.
MAT 12:50 Ḻa' nottezə beena' chon ka cheeni X̱a'na' zoa yabana', beenan' nake' beṉ' bishaa, beṉ' zan' na' xṉa'.
MAT 13:1 Na' lo llana'tezə wza' Jesúza' yoona' gana' zoe' na' jc̱hi'e cho'a nisdo'na'.
MAT 13:2 Na' daa bdop beṉ' zan gana' chi'e, na' wyepe' jshie' to ḻoo barkw. Na' yog' beṉ'ka' bdop bllag wzegake' cho'a nisdo'na'zə.
MAT 13:3 Na'ch bseesee zan jemplka' kwenc̱he bli' bsedile' ḻegake', chi'e: ―To beṉ' goz gooṉ wzee zeje' goza'.
MAT 13:4 Na' ka zej chzaḻee biṉna', bxop baḻan cho'a neza' na' bllin byiṉka' wdaogakban.
MAT 13:5 Na' zi baḻan bxop ladj yajka' gana' bitek chi' yona', na' ḻobe' bilaan daa bi wyazan zitj.
MAT 13:6 Na' ka wṉa'n wbilla', bkwedan na' wbillten daa bitek bde loinna'.
MAT 13:7 Na' zi baḻan bxop ladj yag yesh'ka', na' bgol yag yesh'ka' na' bi be'gakan latj igolgakan.
MAT 13:8 Na' zi baḻan bxop lo yo wenna', na' wlliachgan. Baḻan wllia to guiyoa, na' zi baḻan wllia guiyon na' zi baḻan wllia shichoa.
MAT 13:9 Ka le' chenile dga nia', ḻi sen wṉeyi.
MAT 13:10 Na' beṉ'ka' nak Jesúza' txen jabig'gake' kwite'na', wṉabgakile'ne': ―¿Bic̱he chseesoo jemplka' kat' chli' chsedilo' beṉ'?
MAT 13:11 Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Chioza' cho'e latj iṉezile ka nak yeḻ' wṉabia' c̱he'na' daa kono ṉezi. Na' beṉ'ka' bi nak nad' txen, bi cho'e latj iṉezgakile'n.
MAT 13:12 Ḻa' beena' ze wṉeyi shajniile' Cho'a Xtill' Chioza', zizikli shajni'chile'n. Na' beena' bi se wṉeyi shajniile'n, na' gaḻ-lallee daa ba wyajniile' lat'.
MAT 13:13 Daan chseesaa jemplka' kat' chzajniid' ḻegake'. Ḻa' beṉ'ka' chwiategake' na' bi chakbe'gakile' bin zeji daa chon', na' chengakile' daa chṉia' na' bi chajni'gakile' bin zejin, daa bi chajḻe'gake' c̱ha'.
MAT 13:14 Na' daa chongake' ka', chillinin ka wna dii Isaíaza' ka wdix̱ji'e daa goll Chioza'ne', daa na: Ḻa'kzi yengakile', aga wyajni'gakile' bi zeji daa yengakile'. Na' ḻa'kzi ile'gakile', aga wakbe'gakile' bi zeji daa ile'gakile'.
MAT 13:15 Ḻa' yic̱hjlall'do'eka' nc̱hoḻ nnitin, na' chongake' ka beṉ' ndap naguin na' ka beṉ' nshod' jalawin. Sheḻ' bi chongake' ka', na' shajni'gakile' daa chzajniid' ḻegake' na' c̱hazan ḻoo yic̱hjlall'do'eka' na' yiyaj yilengakile' dii malka' chongake', na' yiyongakee sto beṉ' wen.
MAT 13:16 ’Per chakomba le' chakbe'ile bi zeji diika' chle'ile chon' na' chajniile diika' chli' chsedid'.
MAT 13:17 Dii ḻi nia' le', zan dii beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake' na' zan dii beṉ'ka' bsa' c̱heyin wen lao Chioza' goklall'gake' ile'gakile' ka dga chle'ile ṉaa, na' bi ble'gakile'n. Na' goklall'gake' yengakile' ka dga chenile ṉaa na' bi bengakile'n.
MAT 13:18 ’Ḻi wzenag bin zeji jempl c̱he beṉ' goz gooṉa'.
MAT 13:19 Beena' cheni cho'a xtill' Chioza' daa chzajniin ḻe' c̱he yeḻ' wṉabia' c̱he'na', na' bi chajniile'n, nake' ka cho'a neza' gana' bxop binṉa' daa wdao byiṉdo'ka', ḻa' dii x̱iwaa chikwasan cho'a xtill' Chioza' daa wyoo ḻoo yic̱hjlall'do'ena'.
MAT 13:20 Na' beena' cheni cho'a xtill' Chioza' na' ḻe chibaile' chlebe'n, nake' ka ladj yajka' gana' bxop biṉna'
MAT 13:21 daa bitek bi loin bde na' bi bdian. Ḻa' kat' bi chak c̱he' wa chc̱hi' chsak' beṉ' ḻe' ni c̱he cho'a xtill' Chioza', na' lii chbejte yic̱hje'n.
MAT 13:22 Na' beena' cheni cho'a xtill' Chioza' per chi' yic̱hje' diika' chak c̱he' na' chzelall'tie' yeḻ' wni'ana', na' chsej chllongakan gon xshin cho'a xtill' Chioza' lo yeḻ' mban c̱he'na'. Beenan' nake' ka daa bla' ladj yag yesh'ka' daa bi be'gakan latj igolan.
MAT 13:23 Per beena' cheni cho'a xtill' Chioza' na' chajniile'n na' chone' ka nan, nake' ka yo wenna' gana' bxop biṉna', na' baḻan wllian to guiyoa, baḻan do guiyon, na' zi baḻan wllian shichoa.
MAT 13:24 Na' bsees' Jesúza' sto jempl, chi'e ḻegake': ―Yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza' nakan ka to beṉ' goze' biṉ wenna' lo yell-lio c̱he'na'.
MAT 13:25 Per waḻ chela' shlak chese', wyaj to beṉ' chakzbanile'ne' jeze' ladj trígona' daa nak x̱enin, na' ka biyoll bene' ka' bizee.
MAT 13:26 Na' ka bgol trígona' na' wllian, na' ḻekzka' bgolte x̱eninna' ladjinna'.
MAT 13:27 Na' wyaj wen llinka' jellgake' x̱aninna': “Beṉ'do', ¿aaga biṉ wennan jezo' lo c̱ho'na'? ¿Gara wza' x̱eninna' lenzan ladjinna', lla?”
MAT 13:28 Na' che' x̱aninna' ḻegake': “Nochod' beṉ' chakzbanile' nad' jene' ka'.” Na' goll wen llinka' ḻe': “¿Acheenilo' shajnto' lljaḻall'nto'n?”
MAT 13:29 Na' chi'e ḻegake': “Bi lljaḻall'len, ḻa' nxoll lente trígona' wḻall'le.
MAT 13:30 San igol-lenchan trígona', na' kat' illin lla yic̱hoggake'n, na' yep' beṉ'ka' zigaate yiḻall'gake' x̱eninna' na' gongake'n shḻen wej kwenc̱he sheyan, na'tech yitopgake' trígona' na' yigooshao'gake'n ḻoo lillinna'.”
MAT 13:31 Na' ḻekzka' bzoa Jesúza' sto jempl, chi'e: ―Yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza' nakan ka sa mostásana' daa goz to beṉ' lo yell-lio c̱he'na'.
MAT 13:32 Ḻa'kzi sa mostásana' nakan ḻiizelozi diido' yid lao bichlə sa yix̱' kwan, kat' chḻa'n na' chgolan na' chakan dii xench aga ka yix̱' kwanka' sto, na' ax̱t byiṉdo'ka' chon lillbka' lo xoziinna'.
MAT 13:33 Na' ḻekzka' bzoe' sto jempl, chi'e: ―Yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza' nakan ka levadúrana' daa chc̱hix̱ to noolə shoṉa rob yezja' kwenc̱he yisgolan kwa c̱he yetxtila'.
MAT 13:34 Jesúza' toshiizi bc̱hine' jemplka' ka bi'e dill' ladj lao lkwe' beṉ'.
MAT 13:35 Na' daa ben Jesúza' ka', billinin daa wdix̱jee to beṉ' daa goll Chioza'ne', ka wne': Wc̱hin' jemplka' ka we'len' beṉ' dill'. We'len' beṉ' dill' c̱heyi daa konoṉ' iṉezi dezd kana' bx̱e bsilte Chioza' yell-lioni.
MAT 13:36 Na' bisa' Jesúza' beṉ'ka' lle' na', na' biyo'e ḻoo yoona'. Na' beṉ'ka' nakgake'ne' txen jabig'gake' kwite'na' che'gake'ne': ―Bizajnii neto' bi zeji jempl c̱he x̱en trígona'
MAT 13:37 Na' goll Jesúza' ḻegake': ―Kin zejin: Nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, zaklebid' beena' goz trígona'.
MAT 13:38 Na' doxen yell-lioni zaklebin gana' goz beena' trígona'. Na' beṉ'ka' choe'gake' latj chṉabia' Chioza' yic̱hjlall'do'eka' zaklebgakile' trígona'. Na' beṉ'ka' choe'gake' latj chṉabia' dii x̱iwaa yic̱hjlall'do'eka' zaklebgakile' x̱en trígona'.
MAT 13:39 Na' dii x̱iwaa zaklebin beṉ' mala', beena' jez ladj trígona' daa nak x̱enin. Na' llana' chilapgake', zaklebin llana' kwiayi' yell-lioni. Na' anjlka' zaklebgakile' beṉ'ka' chizi' chilap trígona'.
MAT 13:40 Na' ka chitopgake' daa nak x̱en trígona' kwenc̱he wzeygake'n, ka'kzan gak c̱he beṉ'ka' chṉabia' dii x̱iwaa yic̱hjlall'do'eka' ka illin lla kwiayi' yell-lioni.
MAT 13:41 Nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, wseḻaa anjl c̱ha'ka' kwenc̱he yitopgake' beṉ' wen dii malka' na' beṉ'ka' chzechgake' beṉ' yoblə gongake' dii mala'.
MAT 13:42 Na' wzaḻ'gake' ḻegake' lo yi' gabiḻa' gana' kwellyesh'gake' na' gaox̱ax̱j ḻeye'ka' daa ḻe gakshejlall'gake'.
MAT 13:43 Na' beṉ' ḻi beṉ' shao'ka' sho'gake' balaaṉ choo balaaṉ xen yabana' gana' chṉabia' X̱acho Chioza'. Ka le' chenile dga nia', ḻi sen wṉeyi.
MAT 13:44 ’Yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza' nakan ka to mech xen dii ngash' to lo yell-lio c̱he beṉ' gana' to beṉ' jadi'en. Na' na'tezə bikwasheen, na' chibaile' jayet' jadie' yog' dii de c̱he' kwenc̱he bizi'e yell-liona' gana' ngash' mecha'.
MAT 13:45 ’Yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza' zaklebin to beṉ' chone' delgens c̱he perla dii zak'chga.
MAT 13:46 Na' ka bllelile' to dii ḻiizelozi zakii, na'ch jayet' jadie' yog' dii de c̱he' kwenc̱he wxi'en.
MAT 13:47 ’Yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza' zaklebin to yix̱j c̱he beḻ. Beṉ'ka' chzen beḻa' chzaḻ'gake' yix̱ja' ḻoo nisdo'na' na' chzenan zan kwen beḻ.
MAT 13:48 Na' kat' chilla' yix̱ja' na' chibejgake'n cho'a nisdo'na' na' chbe'gake' chibegake' beḻka' nak wen na' chgooshao'gake'b to ḻoo llom, na' baka' bi nak wen, chchooṉgake'b.
MAT 13:49 Kan' gak c̱he beṉec̱ha' ka illin lla kwiayi' yell-lioni. Anjlka' yibegake' beṉ' wenka' ladj beṉ' malka',
MAT 13:50 na' wzaḻ'gake' beṉ' malka' lo yi' gabiḻa' na' kwellyesh'gake' na' gaox̱ax̱j ḻeye'ka' daa ḻe gakshejlall'gake'.
MAT 13:51 Na'ch che' Jesúza' beṉ'ka' nakgake'ne' txen: ―¿Azajniile yog' daa ba bli' bsedid' le'? Na'ch che'gake'ne': ―Awe, zajniinto'n.
MAT 13:52 Na' chi'e ḻegake': ―Beena' chli' chsedi leya' na' nzedile' c̱he yeḻ' wṉabia' c̱he Chios, beena' zoa yabana', zaklebile' to x̱an yoo beṉ' ngooshawee dii zan dii zakii, ka dii kob na' ka dii gol, na' chbeje'gakan chc̱hine'gakan.
MAT 13:53 Ka biyoll bsees' Jesúza' jemplka', na' bizee.
MAT 13:54 Na' ka billine' yell Nazareta' gana' bgole', na' bli' bsedile' beṉ' Israelka' chdop chllag gana' choe'ḻwillgake' Chioza'. Na' bibani beṉ'ka', che'gake': ―¿Gara jx̱i' beeni yeḻ' sin' c̱he'na', na' nak chak chone' yeḻ' wakka'?
MAT 13:55 ¿Aaga xiiṉ karpintera'zan na' xṉeena' lie' María? Na' ¿aaga beṉ' bishee Jacóbona', Joséna', Simónna' na' Júdaza'?
MAT 13:56 Na' beṉ' zane'ka' zoagake' lallchoni. ¿Gara jasede' yog'ḻoḻ diiki chli' chsedile', lla?
MAT 13:57 Na' daa bi wyajḻe'gake' c̱he Jesúza', na' golle' ḻegake': ―To beṉ' chyix̱jee daa che' Chioza'ne', gattez chgoogake'ne' balaaṉ san lall lille'na' aga no chgoo ḻe' balaaṉ.
MAT 13:58 Na' aga bitek yeḻ' wak ben Jesúza' yell Nazareta' daa bi wyajḻe'gake' c̱he'.
MAT 14:1 Na' do kana', Heródeza', beena' chṉabia' gana' mbani Galileana', benile' ka nak daa chon Jesúza'.
MAT 14:2 Na' golle' beṉ'ka' chon xshine'na': ―Beenan' dii Juanna', beena' bchoa beṉ' nisa'. Ba bibane' ladj beṉ' wetka', daan chak chone' yeḻ' wakka'.
MAT 14:3 Ḻa' kana' ni mban dii Juanna', Heródeza' bseḻee beṉ' bex̱'gake'ne' na' wloogake'ne' lillyana' ni c̱he Herodíaza' xool beṉ' bisheena', beena' le Felipe.
MAT 14:4 Ḻa' dii Juanna' golle' Heródeza': ―Bi nakan wen nkoo xool beṉ' bishoona'.
MAT 14:5 Na' daa golle'ne' ka' goklall' Heródeza' wite'ne', per bi biyaxjile' daa bllebe' beṉ'ka' chajḻe' daa nak Juanna' to beṉ' chyix̱jee daa che' Chioza'ne'.
MAT 14:6 Per ka wya'i Heródeza' yiz, bi' nool wew' c̱he Herodíaza' byaab' lao beṉ'ka' lle' lṉina'. Na' daa ḻe biyoolallii Heródeza' ka byaab'
MAT 14:7 ax̱t bzoe' Chioza' de tasc̱hiw bc̱hebe' wi'eb' bittezə dii iṉabib' ḻe'.
MAT 14:8 Na' kon ka bzajnii xṉa'baab' bem', na' che'b' Heródeza': ―Yic̱hj Juanna', beena' chchoa beṉ' nisa', cheenid' goṉo'n nad' to lo plat llilj.
MAT 14:9 Na' gokyeshii Heródeza', per daa ba bc̱heble' lao yog' beṉ'ka' goxe' lṉina' wi'eb' kon daa iṉabib' ḻe', benshaze' byen we'gake'b' daa wṉabb'.
MAT 14:10 Na' bseḻee beṉ' jac̱hoggake' yic̱hj Juanna' ḻoo lillyana'.
MAT 14:11 Na' blliagake'n to lo plat llilj na' be'gake'n bi' nool wewaa na' be'baan xṉa'baa.
MAT 14:12 Na'ch beṉ'ka' wdalen Juanna' txen wyajgake' jaxi'gake' kwerp c̱he'na' na' bkwash'gake'n. Na' wdena' jellgake' Jesúza' ka gok.
MAT 14:13 Na' ka wṉezi Jesúza' daa gok c̱he Juanna', bizee gana' zoe' na' biyo'e to ḻoo barkw ziyaje' gana' kono beṉ' lle'. Na' ka wṉezi beṉ'ka' lle' yellka' llia gaozə cho'a nisdo'na' galan zej Jesúza', na'ch wloogake' nez janogake'ne'.
MAT 14:14 Na' ka bichej Jesúza' ḻoo barkwa', ble'ile' beṉ' zan inlleb ba lle' na', na' biyeshile' ḻegake' na' biyone' beṉ'ka' bi shao'.
MAT 14:15 Na' ka ba wlle', na'ch beṉ'ka' nak Jesúza' txen jabig'gake' kwite'na', che'gake'ne': ―Ba wlle' ṉaa, na' gani lle'cho kono zoa wit' dii gaocho. Goll beṉ'ki yiyajgake' yellka' llia gaozə kwenc̱he lljx̱i'gake' dii gaogake'.
MAT 14:16 Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Bi chonan byen yiyajgake'. Len', ḻi we' dii gaogake'.
MAT 14:17 Na' che'gake'ne': ―Gay'chga yetxtil na' zi c̱hopchga beḻ noa'nto' ni.
MAT 14:18 Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Ḻi goṉshkin ni.
MAT 14:19 Na'ch golle' beṉ'ka' kwe'gake' lo yixa'. Na' bex̱ee yetxtilka' gay' na' beḻka' c̱hop na' bḻis lawe'na' yabana' na' bi'e Chioza' yeḻ' chox̱ken. Na'ch bxoxje' yetxtilka' na' bi'en beṉ'ka' nakgake'ne' txen kwenc̱he be'gake' c̱he c̱he beṉ'ka'.
MAT 14:20 Na' wdao yog'ḻoḻ beṉ'ka' ax̱t ka beljgakile'. Na' ka bidaogake', na'ch bitopgake' diika' bgaaṉ, na' biyakan shlliṉ xet'.
MAT 14:21 Na' beṉ' byoka' wdao gokgake' ka do gayaa mil, na' bi blabgake' noolka' na' bi'do'ka' wdao.
MAT 14:22 Ka wde dga bigoo Jesúza' beṉ'ka' nakgake'ne' txen to ḻoo barkw kwenc̱he yiḻag'gake' shḻaa nisdo'na' to ḻezgake', na' ḻe' bigaaṉe' kwenc̱he bisee beṉ'ka' bdop bllag.
MAT 14:23 Na' wde bisee beṉ'ka', na'ch wyepe' to lo yaa kwenc̱he jeḻwille' Chioza' toze'. Na' ni zetie' lo yaana' ka goḻ.
MAT 14:24 Na' barkwa' gana' ziyoo beṉ'ka' nakgake'ne' txen ba zejan gchoḻ nisdo'na'. Chakan to ki to ka'lə daa chas chat' nisa', na' be'na' bi cho'en latj yiyajan shḻicha.
MAT 14:25 Na' zbaḻz biyetj Jesúza' lo yaana' na' bizee tlo nisdo'na' zeje' gana' zejləgake'.
MAT 14:26 Na' ka ble'i beṉ'ka' non Jesúza' txen zeje' tlo nisa', ḻe bllebgake' na' ax̱t besyaagake', nagake': ―¡Ba za' to yel bx̱en!
MAT 14:27 Na' lii wṉete Jesúza' ḻegake', chi'e: ―Bi illeble. Nad'kzan'.
MAT 14:28 Na'ch wṉe Pédrona' chi'e: ―X̱an', shi lin', ben ka gak saa lo nisi kwenc̱he yid' kwito'na'.
MAT 14:29 Na' che' Jesúza'ne': ―Dashka'. Na'ch bchej Pédrona' ḻoo barkwa' na' wzoloe' chzee tlo nisa' nan shaje' kwit Jesúza'.
MAT 14:30 Per ka gokbe'ile' zechga be'na', na' bllebe' na' lii wzolote chbi'e yel, na'ch besyee chi'e: ―¡X̱an', bisla nad'!
MAT 14:31 Na' lii biyox̱'te Jesúza' neena', chi'ene': ―¿Berac̱he gokc̱hopzilo'? ¿Bic̱he bi nx̱enilalloo nad' kwasḻoḻ?
MAT 14:32 Na' kon ka biyoogake' ḻoo barkwa' na' bgan be'na'.
MAT 14:33 Na' beṉ'ka' bgaaṉ ḻoo barkwa', be'la'ogake' Jesúza' na' gollgake': ―Dii ḻi, lin' Xiiṉ Chioza'.
MAT 14:34 Na' ka bḻag'gake' shḻaa nisdo'na' na' bllingake' gana' mbani Genesareta'.
MAT 14:35 Na' beṉ' Genesaretka' biyombia'gake' Jesúza' na'ch bzengakile' beṉ' yellka' lle' gao nan ba bllin Jesúza'. Na' jwa'gake' yog' beṉ'ka' bi shao' lawe'na',
MAT 14:36 na' got'yogakile'ne' wi'e latj ḻa'c̱h' gox̱' beṉ' we'ka' xe'na', na' yog' beṉ'ka' bex̱'gake'n biyakgakile'.
MAT 15:1 Baḻ fariseoka' na' beṉ'ka' chli' chsedi leya', wza'gake' Jerusalénna' na' wyajgake' lao Jesúza', wṉabgakile'ne':
MAT 15:2 ―¿Bic̱he beṉ'ki nakgake' li' txen bi chongake' ka wyoolo dii x̱ozxto'choka'? Ḻa' bi chix̱is chiyib neeka' ka zi' gaogake'.
MAT 15:3 Na' wṉabi Jesúza' ḻegake' chi'e: ―¿Bic̱he chyishjle daa nllia Chioza' bia' gonle na' zechle wṉeyi chonle ka ben dii x̱ozxto'choka'?
MAT 15:4 Ḻa' kin wna Chioza': “Ḻi gap x̱axṉa'le balaaṉ”, na' “Beena' iṉe zban c̱he x̱e'na' wa xṉeena', chiyaḻ' guete'.”
MAT 15:5 Per le', nale wak ye' beṉ' x̱axṉeena': “Bi gak gaklen' le', ḻa' yog' daa nap' ba nc̱heb' wi'an Chioza'.”
MAT 15:6 Na' beena' yee x̱axṉeena' ka', cho'allalene' daa nale bi chonan byen gaklene' ḻegake'. Na' daa chonle ka', chonile daa nllia Chioza' bia' goncho ka to dii bibi zakii kwenc̱he nole diika' wyoolo dii x̱ozxto'choka'.
MAT 15:7 ¡Le' beṉ' wxiye', le' wen gan! Kwasḻoḻ inlleb be' dii Isaíaza' xtill'le, ka wne':
MAT 15:8 Beṉ'ki choe'la'ogake' nad' de cho'a ḻoll'zgake', ḻa' aga do yic̱hj do lall'gaken' choe'la'ogake' nad'.
MAT 15:9 Bibi zjanayin chonzgake' ka beṉ' choe'la'o nad'; na' diika' chli' chsedgakile' nakgakan c̱he beṉ' yell-lioz.
MAT 15:10 Na' wṉe Jesúza' beṉ'ka' lle' na', golle' ḻegake': ―Ḻi wzenag dga iṉia' le' na' ḻi shajniin.
MAT 15:11 Aga daa cheej chao beṉaan chx̱iṉj chḻenan yic̱hjlall'do'ena', san dill'ka' chchej cho'enan', ḻennan' chx̱iṉj chḻenan yic̱hjlall'do'ena'.
MAT 15:12 Na'ch beṉ'ka' nak Jesúza' txen wbig'gake' kwite'na', gollgake'ne': ―¿Azakbe'ilo' gokzi'chgayi fariseoka' ka bengakile' wno' ka'?
MAT 15:13 Na'ch goll Jesúza' ḻegake': ―Nottezə beṉ' bi chzenague' c̱he X̱a'na' zoa yabana', yiyol yinite', na' gak c̱he' ka chak c̱he to yag dii chḻall' beṉ' do loyin.
MAT 15:14 Jwayishazi fariseoka', ḻa' nnit nc̱hoḻgakilen'. Na' ṉezicho shi to beṉ' lc̱hoḻ wc̱hi'e sto ljwell lc̱hoḻe', c̱hoptie' lljabix̱.
MAT 15:15 Na'ch Pédrona' golle' Jesúza': ―Bizajnii neto' bi zejin jempla' daa ba bseesoo.
MAT 15:16 Na'ch goll Jesúza' ḻegake': ―¿Aḻekzka' lenle biṉ' shajniile bi zejin daa ba wnia'?
MAT 15:17 ¿Abi ṉezile nan daa cheej chaocho chjc̱he'n ḻoo ḻeechona' na'tech chiden?
MAT 15:18 Per ka nak daa chṉecho, ḻennan' chalj chxen ḻoo yic̱hjlall'do'chona'. Na' shi chṉecho dii bi nak wen, ḻennan' chx̱iṉj chḻenan cho'.
MAT 15:19 Ḻa' ḻoo yic̱hjlall'do' beṉec̱han' chalj chxe diiki bi nak wen: yeḻ' chon xya, yeḻ' chṉelen ljwellin, yeḻ' wban, yeḻ' chyiljlall' c̱he beṉ', na' yeḻ' chbell chṉe c̱he beṉ'.
MAT 15:20 Diikin chx̱iṉjan yic̱hjlall'do' beṉ', aga daa bi chix̱is chiyib neena' ka zi' gawen'.
MAT 15:21 Na' biza' Jesúza' wyaje' gana' mbani yell Tírona' len yell Sidónna'.
MAT 15:22 Na' to noolə cananea zoe' gana' mbani yellka' wbigue' kwite'na' na' wṉie' zilljə, chi'ene': ―X̱an', Xiiṉ dia c̱he dii Daví, biyesh'lall'gachi nad', ḻa' bi' nool c̱ha'na' yoob' dii x̱iwaa na' ḻe chsak'zi'n ḻeb'.
MAT 15:23 Per Jesúza' bikzə bi golle' noola'. Na'ch beṉ'ka' nakgake'ne' txen wbig'gake' kwite'na' gollgake'ne': ―Goll nooli yiyaje', ḻa' kon chosyee zidnoe' cho'.
MAT 15:24 Na'ch goll Jesúza': ―Bseḻ' Chioza' nad' kwenc̱he gaklen' to beṉ' Israelka'zə, beṉ'ka' nak ka xil'ka' wnit.
MAT 15:25 Na'ch noola' jabiguee kwit Jesúza' na' bc̱hek' xibe'na' lawe'na' chi'ene': ―¡X̱an', goklengach nad'!
MAT 15:26 Na'ch che' Jesúza'ne': ―Bi nakan wen yikaacho yeḻ' wawa' chao bi'do' c̱hechoka' na' we'chon bekw'ka'.
MAT 15:27 Na'ch noola' chi'ene': ―Lekzilo', X̱an', per chak chao xikw'choka' diika' chxop lo yona'.
MAT 15:28 Na'ch goll Jesúza'ne': ―¡Noolə, nonḻilall'likzo' nad'! Na' gak ka cheenilo'. Na' katena' lii biyakteyi bi' nool c̱he'na'.
MAT 15:29 Na' biza' Jesúza' na', na' billine' cho'a nisdo' c̱he Galileana' na' wyepe' to lo yaa jc̱hi'e.
MAT 15:30 Na' beṉ' zan bllin lawe'na' nc̱he'gake' no beṉ' bi chak sa', no beṉ' lc̱hoḻ, no beṉ' bi chak iṉe, no beṉ' nxiṉj, no beṉ' chak bichlə yillwe'. Na' bzoagake' ḻegake' lao Jesúza' na' biyone' ḻegake'.
MAT 15:31 Na' bibani beṉ'ka' ka gok, ḻa' beṉ'ka' bi chak iṉe wṉegake', na' beṉ'ka' nxiṉj biyakgakile', na' beṉ'ka' bi chak sa' wza'gake', na' beṉ' lc̱hoḻka' ble'gakile'. Na'ch yog'ḻoḻ beṉ'ka' be'la'ogake' Chios, beena' choe'la'o beṉ' Israelka'.
MAT 15:32 Na'ch gox Jesúza' beṉ'ka' nakgake'ne' txen, na' golle' ḻegake': ―Ḻe chiyeshid' beṉ'ki, ḻa' ba gok shoṉ lla zoalengake' cho' ni, na' aga bi de dii gaogake'. Na' bi cheenid' yisangakee daa biṉ' gaogake', ḻa' nxoll ikwidgakile' tneza'.
MAT 15:33 Na' che' beṉ'ka' nakgake'ne' txen: ―Per ¿ga lljx̱i'cho dii gao yog'ḻoḻ beṉ'ki?, ḻa' gani lle'cho kono zoa wit' dii gaocho.
MAT 15:34 Na'ch wṉabi Jesúza' ḻegake', chi'e: ―¿Zi baḻchga yetxtil c̱hechoka' de? Na' che'gake'ne': ―De gall yetxtilka' na' sto c̱hop beḻ.
MAT 15:35 Na'ch goll Jesúza' beṉ'ka' kwe'gake' lo yona'.
MAT 15:36 Na' bex̱ee yetxtilka' gall na' beḻka' na' bi'e Chioza' yeḻ' chox̱ken, na' bxoxje'n bi'en beṉ'ka' nakgake'ne' txen kwenc̱he be'gake' c̱he c̱he beṉ'ka'.
MAT 15:37 Na' yoguee wdao ax̱t ka beljgakile'. Na' wdena' bitopgake' dii lao'ka' bichooṉan, gokten zi gall xet'.
MAT 15:38 Na' beṉ' byoka' wdao nakgake' tapa mil, na' bi blabgake' noolka' ni bi'do'ka' wdao.
MAT 15:39 Na' biyoll bisa' Jesúza' ḻegake', biyo'e to ḻoo barkw len beṉ'ka' nakgake'ne' txen na' biyajgake' gana' mbani yell Magdálana'.
MAT 16:1 Fariseoka' len saduceoka' jawiagake' Jesúza' na' wṉabgakile'ne' gone' to yeḻ' wak dii ile'gakile' kwenc̱he wli'n shi Chiozan' bseḻeene'.
MAT 16:2 Na' goll Jesúza' ḻegake': ―Shlle'na' chwiale xan yabana' na' nale: “Ḻe yillaa wx̱e, ḻa' ḻe nḻatjcha.”
MAT 16:3 Na' shi chibe'cha shzila' na' nale: “Wak yeja' ḻa' ba bibe'cha.” Le' chakbe'ile shi gak zey' wa gak yej daa chwiale ka nak xan yabana', per aga chakbe'ile bin zeji diika' chon Chioza' llaki zoacho ṉaa.
MAT 16:4 Le' nakle beṉ' mal na' beṉ' bi chzenag c̱he Chioza', chṉable ile'ile' to yeḻ' wak kwenc̱he wli'n shi Chioza' bseḻee nad', per bi wliid' le' daa chṉable. Ḻete ile'ile sto yeḻ' wak ka daa ben Chioza' c̱he dii Jonáza'. Na' wde goll Jesúza' ḻegake' ka', na' bizee kwite'ka' ziyaje'.
MAT 16:5 Na' ka bllingake' shḻaa nisdo'na', beṉ'ka' nakgake'ne' txen goḻ-lall'gake' wa'gake' yetxtila'.
MAT 16:6 Na' goll Jesúza' ḻegake': ―Wsak'gale bi shajḻe'le dill' wxiye' c̱he fariseoka' na' saduceoka', daa zaklebi levadúrana'.
MAT 16:7 Na' che' ljwellgake': ―Daa goḻ-lall'cho wa'cho yetxtilan' ne' cho' ka'.
MAT 16:8 Na' gokbe'i Jesúza' daa che' ljwellgake' na' golle' ḻegake': ―¿Bic̱he nazle bibi yetxtila' bia'le? ¿Bic̱he bi nx̱enilall'le nad' kwasḻoḻ?
MAT 16:9 ¿Abikzaṉ' shajniile ka nak diika' chon'? ¿Abi chjadinile kana' wdao gayaa mil beṉ' kon gay'zə yetxtilka' na' baḻ xet' dii bixjka' bitople?
MAT 16:10 Na' ¿shera kana' wdao tapa mil beṉ' kon gallzə yetxtilka'? ¿Abi chjadinile baḻ xet' dii bixjka' bitople?
MAT 16:11 ¿Bic̱he c̱he yetxtila'lə wyajnizile ka wnia' wsak'gale c̱he levadura c̱he fariseoka' len saduceoka'?
MAT 16:12 Na' kana'ch wyajni'gakile' nan aga c̱he levadura c̱he yetxtilan' chi'e ḻegake' wsak'gake' san diika' chli' chsedi fariseoka' len saduceoka'lan.
MAT 16:13 Na' ka bllin Jesúza' len beṉ'ka' nakgake'ne' txen gana' mbani yell Cesarea c̱he Filípona', na'ch chi'e ḻegake': ―¿Non na beṉ' yell-liona' nak', nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni?
MAT 16:14 Na' che'gake'ne': ―Baḻe' nagake' nako' dii Juanna', beena' bchoa beṉ' nisa', na' zi baḻe' nagake' nako' Elíaza', na' zi baḻe' nagake' nako' dii Jeremíaza', na' baḻe' nagake' nako' sto beṉ' chyix̱jee daa che' Chioza'ne'.
MAT 16:15 Na'ch chi'e ḻegake': ―¿Shera le'? ¿Nora nale nak'?
MAT 16:16 Na' Simón Pédrona' chi'ene': ―Lin' Crístona', Xiiṉ Chios yaa Chios banna'.
MAT 16:17 Na' Jesúza' chi'ene': ―Chakomba li' Simón, xiiṉ Jonás, ḻa' aga nochlan bzajnii li' daa ba wno'. X̱a'na' zoa yabanan' ba bzajniile'n li'.
MAT 16:18 Na' nad' nia' li', lin' lio' Pedro, daa zeji yaj, na' gako' ka to yaj wal na' lin' wc̱hin' kwenc̱he gono' ka shanch beṉ'ka' gonḻilall'gake' nad', na' ni yeḻ' wita' bi yizoin wlliayi'n beṉ'ka' ba wlej' kwenc̱he nakgake' lall' na'.
MAT 16:19 Na' goṉ' li' yeḻ' wṉabia' daa zaklebi to xiiṉya dii chsaljan yabana' gana' chṉabia' Chioza'. Na' diika' iṉo' bi chiyaḻ' gon beṉ' yell-lioni, ḻekzka' iṉa Chioza' zoa yabana', na' diika' iṉo' wak gongake', ḻekzka' iṉa Chioza' zoa yabana'.
MAT 16:20 Na' goll Jesúza' beṉ'ka' nakgake'ne' txen ni to kono ye'gake' ḻen' Crístona', beena' bseḻ' Chioza' iṉabi'e.
MAT 16:21 Na' lo llana' wzolo Jesúza' bzajniile' beṉ'ka' nakgake'ne' txen daa llia bia' gak c̱he'. Golle' ḻegake' chonan byen yiyaje' Jerusalénna' kwenc̱he gake' lo na' beṉ' golka' chṉabia' na' lo na' bx̱ozka' chṉabia' na' lo na' beṉ'ka' chli' chsedi leya', na' ḻe wsak'zi'gake'ne', na' chonan byen witgake'ne' na' ka gak shoṉ lla yibane' ladj beṉ' wetka'.
MAT 16:22 Na'ch Pédrona' wleje' Jesúza' ladj beṉ'ka' chi'ene': ―X̱an', ¡bat gak c̱ho' ka ba wno'!
MAT 16:23 Na' biyec̱hj Jesúza' chi'e Pédrona': ―Kwas ka'lə, Satanás. Cheenzilo' bi gon' daa llia bia' gon' daa bi yoo yic̱hjo' daa cheeni Chioza', san daa nak c̱he yell-liozan yoo yic̱hjo'.
MAT 16:24 Na' che' Jesúza' beṉ'ka' nakgake'ne' txen: ―Shi no cheeni gon nad' txen, chiyaḻ' wsanlall' kwine', na' izani yeḻ' mban c̱he'na' yen ile'ile' bittez ni c̱ha', na' gone' ka chazlallaa.
MAT 16:25 Ḻa' beena' bi chzani yeḻ' mban c̱he'na', beenan' kwiayi', san beena' chzani yeḻ' mban c̱he'na' yen ile'ile' bittez ni c̱ha', beenan' gat' to yeḻ' mban c̱he' zejḻi kaṉi.
MAT 16:26 ¿Bera zjanayin gap beṉ' yog'te dii de yell-lioni, shi ḻe' kwiayee? Aga bi de wi'e lo laz yeḻ' mban c̱he'na' kwenc̱he bi kwiayee.
MAT 16:27 Ḻa' nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, yiyed' len anjl c̱ha'ka' zinsa' balaaṉ xen c̱he X̱a' Chioza'. Kana'chan c̱hixj' to to beṉ' kon ka dii bene'.
MAT 16:28 Dii ḻi nia' le', baḻ-le lle'le ni, ni mbanle ile'ile yeḻ' wṉabia' c̱ha'na', nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni.
MAT 17:1 Ka wde x̱op lla, bc̱he' Jesúza' Pédrona', na' Jacóbona' len beṉ' bishee Juanna', na' to ḻezgake' wyajlene' to lo yaa xen.
MAT 17:2 Na' ka lle'gake' lo yaana', gok Jesúza' nlla'lə lawe'ka'. Wyep wyeeni' cho'alawe'na' kakzə wbilla', na' xe'na' nakwe' gokan xtil llyish ax̱t chey cheeni'n.
MAT 17:3 Na' beṉ'ka' lle'lengake'ne' ble'gakile' dii Moiséza' na' Elíaza' chshaljlengake' Jesúza'.
MAT 17:4 Na'ch Pédrona' golle' Jesúza': ―X̱an', ḻe mbalaz zoacho ni. Shi cheenilo', gon' shoṉ ransh, ton cho', ston c̱he Moiséza' na' ston c̱he Elíaza'.
MAT 17:5 Na' ka golle' ka', betj to bej dii chey cheeni' na' bkwashaan ḻegake', na' ḻoo beja' bengakile' che' Chioza': ―Beenin Xiiṉaa, beena' chakid', na' chazlall'chga' ka chone'. Ḻi wzenag c̱he'.
MAT 17:6 Na' beṉ'ka' nak Jesúza' txen, ka bengakile' wṉe Chioza', ḻe bllebchgagake' na' to bdoszgake' lo yona'.
MAT 17:7 Na' wbig' Jesúza' kwite'ka' bex̱ee ḻegake', chi'e: ―Ḻi yiyas. Bi illeble.
MAT 17:8 Na' ka biḻis yic̱hje'ka', koch no beṉ'ka' ble'gakile', stochga Jesúza'.
MAT 17:9 Na' ka biza'gake' lo yaana' goll Jesúza' ḻegake': ―Ni to kono ye'le ka nak dga ba ble'ile ax̱t kat'ch nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, ba biban' ladj beṉ' wetka'.
MAT 17:10 Na'ch beṉ'ka' nak Jesúza' txen che'gake'ne': ―¿Berac̱he naz beṉ'ka' chli' chsedi leya' zigaate Elíazan' yiyed?
MAT 17:11 Na' goll Jesúza' ḻegake': ―Dii ḻi ka nakannan', zigaate Elíazan' yiyede' yigwee xṉezi yog'ḻoḻte.
MAT 17:12 Per nad' nia' le', ba biyed Elíaza', na' bi gokbe'gakile' shi ḻen'. Na' bengakile'ne' kon ka wnazan c̱hegake'. Na' ka'kzan gongakile' nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni.
MAT 17:13 Na' gokbe'gakile' nan c̱he Juanna', beena' bchoa beṉ' nisan' cho'e dill'.
MAT 17:14 Na' ka billingake' gana' lle' lla' beṉ', na'ch bchej to beṉ' jabiguee kwit Jesúza' na' bc̱hek' xibe'na' lawe'na', chi'ene':
MAT 17:15 ―Maestro, biyesh'gachi bi' c̱ha'ni. Chazb' shoṉ na' ḻe chzak'zi'b'. Zan shii ba bzaḻa'n ḻeb' lo yi'na' na' ḻekzka' ḻoo nisa'.
MAT 17:16 Na' ba jwa'b' lao beṉ'ka' nakgake' li' txen na' bi gok yiyongake'b'.
MAT 17:17 Na' goll Jesúza': ―¡Zi'tegalə c̱helena', le' beṉ' mal na' beṉ' bi chajḻe'! ¿Zi ka'k'tek chiyaḻ' soalen' le'? Na' ¿zi ka'k'tek chiyaḻ' soid' le'? Ḻi da diwa' bi' xkwidaa ni.
MAT 17:18 Na'ch bsheshlen Jesúza' dii x̱iwaa yoob' na' bichejan. Na' katena' biyakib'.
MAT 17:19 Na' ka biyoll gok ka', beṉ'ka' nak Jesúza' txen bshaljlengake'ne' to ḻezgake', gollgake': ―¿Bic̱he bi gok yibejnto' dii x̱iwaa yoo bi' xkwidaa?
MAT 17:20 Na' goll Jesúza' ḻegake': ―Bi gok yibejlen, ḻa' bi chajḻe'le Chioza' gone' ka yichejan. Dii ḻi nia' le', sheḻ'ka' yeḻ' chajḻe' c̱helena' nakan ḻa'c̱h' ka sa mostásana' daa nak diido'zə, wakte ye'le yaani: “Bkwas ni na' jsoa gan yoblə”, na' wkwasan ka'lə. Aga ga de to dii bi gak gonle sheḻ'ka' chajḻe'le c̱he Chioza'.
MAT 17:21 Kwenc̱he gak yibejle dii x̱iwaa ka daa bibej' bi' xkwidaa, chiyaḻ' soale wbas' na' soac̱hec̱hle we'ḻwill-le Chioza'.
MAT 17:22 Na' shlak chdalen Jesúza' beṉ'ka' nakgake'ne' txen gana' mbani Galileana', golle' ḻegake': ―Nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, gak' lo na' beṉ' malka'.
MAT 17:23 Na' witgake' nad', na' ka gak shoṉ lla yiban' ladj beṉ' wetka'. Na' ka golle' ḻegake' ka', ḻe gokyesh'gakile'.
MAT 17:24 Na' ka billin Jesúza' len beṉ'ka' nakgake'ne' txen Capernaúma', beṉ' Israelka' beṉ'ka' chc̱hixj c̱he yoodo'na' jawiagake' Pédrona', na' wṉabgakile'ne': ―¿Achyixj maestro c̱helena' daa chidoḻ'cho we'cho c̱he yoodo'na'?
MAT 17:25 Na' goll Pédrona' ḻegake': ―Awe, chyixje'n. Na' ka biyoo Pédrona' ḻoo yoona' gana' zoagake', Jesúza' bkwialoe' dillaa chi'e: ―¿Nak ka chakilo', Simón? Beṉ'ka' chṉabia' yell-lioni, ¿abeṉ' wlall c̱he'kan' chc̱hixjgake'?, ¿awa beṉ' zit'kan'?
MAT 17:26 Na' billii Pédrona' xtilleena': ―Beṉ' zit'kan' chc̱hixjgake'. Na' goll Jesúza'ne': ―Zejin beṉ' wlall c̱he'ka' bi chonan byen c̱hixjgake'.
MAT 17:27 Per kwenc̱he bi wshaachogake', wyaj cho'a nisdo'na' na' wzaḻoo daa chzenilo' beḻa'. Na' beḻ necha' seno' wx̱oo cho'aba' na' ḻoo cho'aba' yillelilo' to mech. Waktekzin lljtixjo' c̱he c̱hoptecho.
MAT 18:1 Na' do kana'kzə, beṉ'ka' nak Jesúza' txen jabig'gake' kwite'na' che'gake'ne': ―¿Noran nak beṉ' zak'chi ladj beṉ'ka' chṉabia' Chioza'?
MAT 18:2 Na' wṉe Jesúza' to bi'do' na' bzie'b' ladje'ka'.
MAT 18:3 Na'ch chi'e ḻegake': ―Dii ḻi nia' le', beena' bi yiyak yic̱hjlall'do'ena' ka c̱he bi'do'ni kwenc̱he iṉabia' Chioza' ḻe', bi ḻene' beṉ'ka' chṉabia' Chioza'.
MAT 18:4 Daan beena' wḻex̱j yic̱hje' wzenague' c̱he Chioza' ka chḻex̱j yic̱hj bi'do'ni chzenagb' c̱he x̱axṉa'baa, beenan' zak'chi ladj beṉ'ka' chṉabia' Chioza'.
MAT 18:5 Na' beena' wlebe' to bi'do' ka bi'do'ni daa chonḻilallee nad', nad'kzan chlebe'.
MAT 18:6 ’Nottez beena' wchix̱e' to beṉ' zi' chzolo chonḻilallee nad' gone' dii mala', naklan wen wwaḻ'gake' yene'na' to yaj c̱he molin na' lljḻekgake'ne' yel ḻoo nisdo'na' aga ka daa wchix̱e' beṉ' lao dii mala'.
MAT 18:7 ¡Nyesh'laz c̱he beṉ' yell-lioki!, ḻa' biga iyallji daa gonan ka wx̱iṉj wḻengake'. Per ¡nyesh'lazch gak c̱he beena' gon ka wx̱iṉj wḻen beṉ' yoblə!
MAT 18:8 ’Na' shi noona' wa ṉi'ona' gonan ka ibix̱o' lao dii mala', naklan wen wc̱hogo'n na' c̱hooṉo'n, ḻa' wenchlan bi de noona' tḻaa wa ṉi'ona' tḻaa yillino' kwit Chioza' aga ka daa yiyaj doxentio' lo yi' gabiḻa' daa biga yiyol.
MAT 18:9 Na' shi daa ile'ilo' kon jalawo'na' gonan ka ibix̱o' lao dii mala', naklan wen wḻec̱hjo'n na' c̱hooṉo'n, ḻa' wenchlan yillinleno' tḻaaz jalawo'na' kwit Chioza' aga ka daa yiyaj doxentio' lo yi' gabiḻa'.
MAT 18:10 ’Bi gonile nakzi ni to beṉ'ki zi' wzolo chonḻilall' nad'. Ḻa' nia' le', anjl c̱he'ka' toshiizi zoagake' lao X̱a'na', beena' zoa yabana'.
MAT 18:11 Ḻa' nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, bid' kwenc̱he yisla' beṉ'ka' yoo nez daa wlliayi'n ḻegake'.
MAT 18:12 ’¿Nak chakile? Shi to beṉ' lle' to guiyoa xil' c̱he' na' ṉit tob, ¿abi wkwaaṉe' baka' taplaḻj twaḻj na' shaje' lljadilje' bana' wnit?
MAT 18:13 Na' shi yillelile'b, ḻech yibaile' c̱heb aga ka c̱he baka' taplaḻj twaḻj baka' lle' tozga.
MAT 18:14 Ka'kzan X̱acho Chioza' zoa yabana' cheenile' ni to beṉ'ki zi' wzolo chonḻilall' nad' bi kwiayi' sheḻ'ka'.
MAT 18:15 ’Shi to beṉ' nakle txen nonḻilall'le Chioza' gone' to dii mal c̱ho', je'lene' dill' to li' to ḻe' daa bene' c̱ho'. Shi ba bzenague' c̱ho', ba beno' gan bizoaleno'ne' wen.
MAT 18:16 Per shi bi wzenague' bin yoone', na'ch wc̱hi'o sto c̱hop beṉ' kwenc̱he gakgake' tasc̱hiw c̱he daa yoone'.
MAT 18:17 Na' shi ni ka' bi wzenague' c̱hele, wak ye'le yog' beṉ'ka' nakle txen nonḻilall'le Chioza' ka nak daa ba bene' kwenc̱he we'lengake'ne' dill'. Na' shi ni c̱he beṉ'ka' bi wzenague', na'chan gonilene' ka to beṉ' bi nonḻilall' Chioza' wa ka to beṉ' wic̱hixj.
MAT 18:18 ’Na' dii ḻi nia' le', diika' iṉale bi gon beṉ' yell-lioni, ḻekzka' iṉa Chioza' zoa yabana', na' diika' iṉale wak gon beṉ' yell-lioni, ḻekzka' iṉa Chioza' zoa yabana'.
MAT 18:19 ’Na' ḻekzka' nia' le', shi c̱hople idiḻi xtill'lena' yell-lioni kat' bi iṉable lao X̱a' Chioza', beena' zoa yabana', na' gone' daa iṉabilene'.
MAT 18:20 Ḻa' gana' chdop c̱hope' wa shoṉe' choe'la'ogake' nad', na'kz zoa' ladje'ka'.
MAT 18:21 Na' wbig' Pédrona' kwit Jesúza', chi'ene': ―X̱an', ¿baḻ shii chiyaḻ' yizi'xen' c̱he bish' ljwellaa shi bi dii mal chone' c̱ha'? ¿Azeelo gall shii?
MAT 18:22 Na' che' Jesúza'ne': ―Aga nia' li' zeelo gall shii yizi'xeno' c̱he bish' ljwello'na', san nia' li' chiyaḻ' yizi'xeno' guiyon shin'c̱hopə shii.
MAT 18:23 ’Yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza' zaklebin to beṉ' wṉabia' beena' bizi' kwent c̱he mecha' daa chaḻ' wen llin c̱he'ka'.
MAT 18:24 Na' ka wzoloe' chizi'e kwent c̱he to toe', jwa'gake' to wen llin c̱he'na' beena' chaḻ' dii xen inlleb.
MAT 18:25 Per aga bi mech nap beena' kwenc̱he yiyixje' daa chbaguee, na' x̱ane'na' bene' mandad wit' wdegake'ne' do xiiṉ do xoole' na' yog'ḻoḻ dii de c̱he' kwenc̱he yiyaxj xyana' daa llie'.
MAT 18:26 Na' beena' chbag' mecha' bc̱hek' xibe'na' lao x̱ane'na', chonyeshee, chi'e: “X̱an', wdapgach yeḻ' chxenlall' c̱ha', wiyixjkz' doxen daa chbagaa c̱ho'.”
MAT 18:27 Na' x̱ane'na' biyeshile'ne', na' bene' ka'z doxen daa chaḻee c̱he', na' bisane'ne'.
MAT 18:28 Per ḻe', ka bicheje' lill x̱ane'na', billague' sto wen llin beṉ' chaḻ' lat'do' xmeche', na' lii bṉiztie' yene'na' chi'ene': “¡Biyoṉ xmechaa daa chaḻoo!”
MAT 18:29 Na' bc̱hek' xib beena' lawe'na' na' chonyeshee, chi'ene': “Wdapgach yeḻ' chxenlall' c̱ha', wiyixjkz' doxen daa chbagaa c̱ho'.”
MAT 18:30 Na' bi goonile', san lii wyajtie' ji'ene' part kwenc̱he wloogake'ne' lillyana' ax̱t ki yiyixjche' doxen daa chaḻee c̱he'.
MAT 18:31 Na' ka ble'i wen llinka' sto ka bene', na' gokyesh'gakile' na' jayellgake' x̱ane'ka' doxen ka bene'.
MAT 18:32 Na' wizax x̱ane'na' ḻe', chi'ene': “Beṉ' mal inlleb nako'. Nad' ben' ka'z doxen daa chaḻoo c̱ha' daa benyeshoo lawa'.
MAT 18:33 Ka'kzan nan chiyaḻ' yiyeshilo' bish' ljwello'na' chaḻ' c̱ho', ka biyeshid' li'.”
MAT 18:34 Na' daa ḻe bllaachga x̱ane'na', bene'ne' lo na' beṉ'ka' wdix̱jgake'ne' lillyana' na' wit c̱hingake'ne' ax̱t ki yiyixjche' doxen daa chaḻee.
MAT 18:35 Na'ch goll Jesúza' ḻegake': ―Ka'kzan goni X̱a'na' beena' zoa yabana' le' shi bi si'xen c̱he ljwell-le do yic̱hj do lall'le.
MAT 19:1 Na' ka biyoll be' Jesúza' dill'ki, bizee Galileana' na' biyaje' gana' mbani Judeana' daa llia shḻaa yao Jordánna'.
MAT 19:2 Na' beṉ' zan zjanogake'ne', na' na' biyone' beṉ'ka' bi shao'.
MAT 19:3 Na' wbig' baḻ fariseoka' lao Jesúza' daa goklall'gake' wi'e dill' dii wchix̱a'n ḻe', na' che'gake'ne': ―¿Ade lsens yiḻaa xool beṉ' ni c̱he bizə diido' chone' dii bi chiyoolallee?
MAT 19:4 Na'ch che' Jesúza' ḻegake': ―¿Abiṉ' wlable gana' nan ka wxe wzil yell-lioni Chioza' bene' beṉec̱ha', beṉ' byo na' noolə?
MAT 19:5 Na' wne': “Daan, wḻaa beṉ' byona' x̱axṉeena' kat' ikaa c̱he', na' soalene' xoole'na' gakgake' toz.”
MAT 19:6 Na' bich nakgake' c̱hop, san ba nakgake' toz. Na' daan bi chiyaḻ' yiḻaa xool beṉ', ḻa' Chiozan' ba btiḻe' ḻegake'.
MAT 19:7 Na' gollgake'ne': ―Na' ¿bic̱he ben dii Moiséza' mandad kat' to beṉ' yiḻaa xoole'na' chiyaḻ' wḻise' to yish dii we'n dill' bich nake' xoole' na' wak yichooṉe'ne'?
MAT 19:8 Na' goll Jesúza' ḻegake': ―Yeḻ' widenag c̱helenan' be' dii Moiséza' latj yiḻaa xool-lena'. Per ka ben Chioza' beṉ' nechka', bi gokan ka'.
MAT 19:9 Nad' nia' le', shi nool c̱helena' bi chdalene' beṉ' yoblə, bi chiyaḻ' yiḻaalene' na' yikaale nool yoblə, ḻa' shi ka' gonle, na' chonle ka beena' zoalente xoole'na' na' chdalene' noolə yoblə.
MAT 19:10 Na' beṉ'ka' nakgake'ne' txen gollgake'ne': ―Shi ka' nak c̱he beena' chshagna', naklan wen kono wshagna'.
MAT 19:11 Na' goll Jesúza' ḻegake': ―Aga yog' beṉ' chajni'gakile' dga, ḻete beṉ'ka' chon Chioza' ka shajni'gakile'n.
MAT 19:12 Ḻa' de dii chllonan wshagna' beṉ'. Baḻ beṉ' bi chshagna'gake' daa bi nak kwerp c̱he'ka' wen ka chaljtegake', na' zi baḻe' bi chshagna'gake' daa bx̱iṉj beṉec̱ha' kwerp c̱he'ka'. Na' zi baḻe' bi chshagna'gake' daa cheenchgakile' gongake' xshin Chioza'. Beena' wlebe' dga, na' gonin c̱he'.
MAT 19:13 Na' wyaj beṉ' jwa' bi'do' c̱he'ka' lao Jesúza' kwenc̱he wx̱oa neena' yic̱hjb'ka' na' we'ḻwille' Chioza' ni c̱hegakb'. Per beṉ'ka' nakgake'ne' txen bsheshlengake' beṉ'ka' zjwa' bi'do'ka'.
MAT 19:14 Na' goll Jesúza' ḻegake': ―Ḻi we' latj yid bi'do'ki lawa'ni, bi wllonle, ḻa' Chioza' chṉabi'e ḻoo yic̱hjlall'do' beṉ'ka' nak ka ḻegakb'.
MAT 19:15 Na' ka biyoll bx̱oa na' Jesúza' yic̱hj bi'do'ka', na'ch bizee ziyaje' gan yoblə.
MAT 19:16 Na' bllin to bi' wew' lao Jesúza' che'b' ḻe': ―Maestro, ¿bi dii wennan' chiyaḻ' gon' kwenc̱he gat' to yeḻ' mban c̱ha' zejḻi kaṉi?
MAT 19:17 Na'ch goll Jesúza' ḻeb': ―¿Bic̱he chṉabzilo' nad' c̱he daa nak wen? Toz Chioza' nake' beṉ' wen. Na' shi cheenilo' gat' to yeḻ' mban c̱ho' zejḻi kaṉi, chiyaḻ' gono' diika' bllia Chioza' bia' goncho.
MAT 19:18 Na' goll bi' wewaane': ―¿Bera diika' chiyaḻ' gon', lla? Na' che' Jesúza': ―Bi wito' beṉ', bi soaleno' nool bi nak nool c̱ho', bi kwano' bi de c̱he beṉ', bi c̱hiljlalloo bizə gon iṉo' c̱he beṉ'.
MAT 19:19 Wdap balaaṉ x̱axṉoona' na' goki bish' ljwello'na' ka chaki kwino'.
MAT 19:20 Na' che' bi' wewaane': ―Yog' diika' chon' kana' naktia' bi'do'. ¿Berachan ni chyallj gon'?
MAT 19:21 Na' goll Jesúza' ḻeb': ―Shi lekzilo' cheenilo' gako' dowalj beṉ' ḻi beṉ' shao', biyaj jayet' yog' dii de c̱ho' na' xmechinna' wyoon beṉ' yesh'ka', na' yido' gono' nad' txen. Na' kat' yillino' yabana' na' goṉ Chioza' li' yeḻ' shawaa.
MAT 19:22 Na' ka beni bi' wewaa dga, nyesh' inlleb gokib' na' biza'b', ḻa' bi' wni'a nlleban nakb'.
MAT 19:23 Na' goll Jesúza' beṉ'ka' nakgake'ne' txen: ―Dii ḻi nia' le', lallj inlleb chonan c̱he beṉ' wni'ana' yilline' yabana' gana' chṉabia' Chioza'.
MAT 19:24 Sto shii nia' le', ḻobe'ch te to kamey to xan yesh' aga ka to beṉ' wni'a yilline' yabana' gana' chṉabia' Chioza'.
MAT 19:25 Na' bibangakile' ka wne', na' che' ljwellgake': ―¿Notg gak yillin lao Chioza', shka'?
MAT 19:26 Na' bwia Jesúza' ḻegake', na' golle': ―Ni to beṉ' yell-liona' bi gak gone' dga, san Chioza' yog'ḻoḻte chak gone'.
MAT 19:27 Na' che' Pédrona'ne': ―Neto' ba wlej yic̱hjnto' yog' dii de c̱hento' kwenc̱he naknto' li' txen. ¿Bin gonnto' gan?
MAT 19:28 Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Dii ḻi nia' le', kat' illin lla yikob yog'ḻoḻ dii de, nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, kwi'a iṉabi'a gana' sho'a balaaṉ xen wal, na' le', shlliṉtele, nakle nad' txen kwe'le kwitaa kwenc̱he iṉabia'lenle nad'. Na' yizi'le kwent shlliṉ kwente yell c̱he beṉ' Israelka'.
MAT 19:29 Na' nottez beena' ba wlej yic̱hje' lille'na', beṉ' bisheeka', beṉ' zane'ka', x̱axṉeeka', wa xiiṉ xoole', wa yell-lio c̱he' ni c̱ha', Chioza'kzə wi'ene' dii zak' dii xen inllebch aga ka daa wlej yic̱hje', na' ḻekzka' wi'ene' to yeḻ' mban zejḻi kaṉi.
MAT 19:30 Per beṉ' zan nakgake' beṉ' zakii, wllin lla bich bi sak'gake', na' beṉ' zan bi nakgake' beṉ' zakii, wllin lla gakgake' beṉ' zakii.
MAT 20:1 Na' wna Jesúza': ―Yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza' chzaklebin daa gok c̱he to x̱an yell-lio beena' naz yag uvana'. Na' shzildo' wzee zeje' zjtilje' wen llinka' kwenc̱he lljengake' llinna' gana' naze' yag uvaka'.
MAT 20:2 Na' bgaaṉgake' dill' c̱hixje' ḻegake' c̱he lla, na'ch bseḻee ḻegake' gana' lljengake' llinna'.
MAT 20:3 Na' ba gok shoṉ gor chon beṉ' nechka' llinna' ka wyaje' dii yoblə gana' chak yaana', na' ble'ile' lle' beṉ' bibi llin de gongake'.
MAT 20:4 Na'ch chi'e ḻegake': “Ḻi shaj ḻi lljen llinna' gana' naz' yag uvana' na' c̱hixj' le' daa chidoḻ'le.” Na' wza'gake' zejgake' llinna'.
MAT 20:5 Na' do ka gobill wizaje' dii yoblə, na' ḻekzka' chida shoṉə, bizllelile' beṉ' yoblə lljengake' llin c̱he'na'.
MAT 20:6 Na' do ka chida gay', wizaje' dii yoblə na' bizle'ile' beṉ' lle'zgake'. Na'ch chi'e ḻegake': “¿Bic̱he bi benle llinna' ṉaanlla?”
MAT 20:7 Na' goll beṉ'ka'ne': “Ḻa' ni to kono bc̱he' neto' llinna'.” Na' golle' ḻegake': “Ḻi shaj, lla, ḻi lljen llinna' gana' naz' yag uvana'.”
MAT 20:8 Na' ka wzeḻes yela' na' che' x̱an yag uvana' beena' ngoo lo nee llinna': “Biyax wen llinka' na' wdixjgake'. Zigaate beṉ'ka' zi' wyoo llinna' c̱hixjo', na' yiyoll-lin beṉ'ka' wzolo nech.”
MAT 20:9 Na' bene' kon ka goll x̱ane'na', na' wdixje' zigaate beṉ'ka' wyoo llinna' do ka chida gay'. Na' wdixje' to toe' c̱he llakzə.
MAT 20:10 Na' ka goḻ' c̱hixje' beṉ'ka' wyoogake' llinna' shzildo', gokgakile' wx̱oache' laxje'ka'. Per bich bi bx̱oe' san c̱he llachokzə wdixje' ḻegake'.
MAT 20:11 Na' ka ba nox̱'gake' laxje'ka', wzologake' biz chon chnagake' c̱he x̱an llinna',
MAT 20:12 na' gollgake'ne': “Do lla wzento' lo bana' bennto' xshino'na' na' toz ka wdixjo' neto' len beṉ'ka' zi' wyoo, na' zi' tgorchga bengake' llinna'.”
MAT 20:13 Na' che' x̱an llinna' toe': “Bish'dawaa, aga bi laxjo' chzeshaa. ¿Aaga bgaaṉcho dill' c̱he llan c̱hixj' li'?
MAT 20:14 Wkaa laxjo'na', na' biyaj. Nad' cheenid' c̱hixj' beṉ'ka' wyoo llinna' ba wlle'ch ka to daa ba wkoo.
MAT 20:15 Jwayishaz nad' bi gonid' xmechaa. ¿Anti chakziilo' daa chonid' beṉ' wen?”
MAT 20:16 Na' ka wde bzoa Jesúza' jempli, na' chi'e beṉ'ka': ―Ka'kzan beṉ' zan nakgake' beṉ' zakii, wllin lla bich bi sak'gake', na' beṉ' zan bi nakgake' beṉ' zakii, wllin lla gakgake' beṉ' zakii.
MAT 20:17 Ka ziyaj Jesúza' Jerusalénna' wṉie' to beṉ'ka' shlliṉzə, chi'e:
MAT 20:18 ―Ṉaa ba ziyajcho Jerusalénna', gana' gongake' nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' yell-lioni, lo na' bx̱ozka' chṉabia' na' lo na' beṉ'ka' chli' chsedi leya', na' wc̱hoglogake' witgake' nad'.
MAT 20:19 Na' gongake' nad' lo na' beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel kwenc̱he wtitjgakile' nad' na' wit c̱hingake' nad', na'tech wda'gake' nad' ḻee yag cruza', per ka gak shoṉ lla yiban' ladj beṉ' wetka'.
MAT 20:20 Na' Jacóbona' len Juanna', beṉ'ka' nak xiiṉ Zebedewa', wbig'lengake' xṉeeka' kwit Jesúza', na' xṉeeka' bc̱hek' xibe'na' lawe'na' wṉabile'ne' to goklen.
MAT 20:21 Na' goll Jesúza'ne': ―¿Bera goklenan cheenilo' gon' c̱ho'? Na' golle'ne': ―Cheenid' gongacho' goklen kweko' bi' c̱ha'ki shḻaa wej kwito'na' kat'ka' illin lla iṉabi'o.
MAT 20:22 Na' goll Jesúza'ne': ―Ni bi ṉezile bin chṉable. ¿Awizoile wtiḻ-le yeḻ' zak'zi'na' ka daa wtiḻ' na' gak c̱hele ka daa gak c̱ha'? Na' gollgake'ne': ―Wizokzinto'n.
MAT 20:23 Na' goll Jesúza' ḻegake': ―Lekzile wtiḻ-le ka daa wtiḻ', na' gak c̱hele ka daa gak c̱ha', per daa nale kwe'le shḻaa wej kwitaa bi nak lo na' gon' ka nale, san X̱a'nan' ba mbeje' beṉ'ka' wi'en.
MAT 20:24 Na' beṉ'ka' zi shi, bllaagake' Juanna' len Jacóbona' daa wṉabgake' kwe'gake' kwit Jesúza'.
MAT 20:25 Na' bitop Jesúza' ḻegake', na' chi'e: ―Ṉezkzile zoa beṉ' wṉabia' na' beṉ' zakii c̱he to to yell na' chongakile' kon daa nazan c̱hegake' beṉ' yell c̱he'ka'.
MAT 20:26 Per aga kan' chiyaḻ' gonle. Shi nole cheenile gakle beṉ' mbejlawin chiyaḻ' gakle ka to beṉ' chon xshin beṉ'.
MAT 20:27 Na' shi nole cheenile gakle beṉ' zakii, chiyaḻ' gakle ka beṉ' ndoo lla yel chone' xshin beṉ'.
MAT 20:28 Ka nak nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, aga bid' kwenc̱he gaklen beṉ' nad', san bid' kwenc̱he gaklen' beṉ' na' wi'a yeḻ' mban c̱ha'ni kwenc̱he yisla' beṉ' zan lao saaxya c̱he'ka'.
MAT 20:29 Na' ka biza' Jesúza' yell Jericóna' len beṉ'ka' nakgake'ne' txen, beṉ' zan inlleb janogake'ne'.
MAT 20:30 Na' cho'a neza' chi' c̱hop beṉ' lc̱hoḻ, na' ka bengakile' bide Jesúza' kwite'ka' na'ch besyaagake', che'gake': ―¡X̱an', xiiṉ dia c̱he dii Daví, biyesh'lall'gachi neto'!
MAT 20:31 Na' beṉ'ka' zejlen Jesúza' bsheshlengake' ḻegake' kwenc̱he nan kwe'gake' lliz, per ziziklə besyaachgake', che'gake': ―¡X̱an', xiiṉ dia c̱he dii Daví, biyesh'lall'gachi neto'!
MAT 20:32 Na'ch wlez Jesúza' na' wṉie' beṉ' lc̱hoḻka', na' chi'e ḻegake': ―¿Beran cheenile gon' c̱hele?
MAT 20:33 Na'ch che' beṉ' lc̱hoḻka'ne': ―X̱an', bengach ka ile'into'.
MAT 20:34 Na' biyesh'lallii Jesúza' ḻegake' na' bex̱ee jalawe'ka'. Na' katena' gok ble'gakile' na' janogake' Jesúza'.
MAT 21:1 Na' ka ba zoa yillingake' Jerusalénna', bllingake' cho'a yell Betfagéna' daa llia kwit Yaa Olívoza'. Na' wlej Jesúza' c̱hop beṉ'ka' nakgake'ne' txen na' bseḻee ḻegake' yella'.
MAT 21:2 Na' chi'e ḻegake': ―Ḻi shaj yella' daa llia shḻaana'. Na' ile'ile to burr ba noolə da'b yag na' nc̱he' to xiiṉdo'b. Na' wsell-leb wc̱he'legakb nilə.
MAT 21:3 Na' shi no bi iṉa le', na' ye'lene': “X̱annto'nan' chyalljile' ḻegakb, na' lii yidsantento'gakb.”
MAT 21:4 Na' daa gok ka', billinin ka bzej dii beena' wdix̱jee daa goll Chioza'ne' daa wne':
MAT 21:5 Ḻi ye' beṉ'ka' lle' yell Siónna': “Ḻi wwia, ba za' beṉ' wṉabia' c̱helena', nake' beṉ' gax̱jlall' na' llie' to burrdo'; xiiṉ to ba choa' yoa'.”
MAT 21:6 Na' wza' beṉ'ka' nakgake'ne' txen zejgake' yelldo'na' gana' bseḻ' Jesúza' ḻegake' na' bengake' kon ka golle' ḻegake'.
MAT 21:7 Na' jx̱i'gake' burra' len xiiṉba' na' bc̱he'gake' ḻegakb kwit Jesúza'. Na'ch bx̱oagake' xe'ka' koll'bka', na'ch wllia Jesúza'b zeje' Jerusalénna'.
MAT 21:8 Na' beṉ' zan wdix̱jgake' xe'ka' tneza', na' zi baḻe' bc̱hoggake' no zin na' wdix̱jgake'n tneza' gana' zeje'.
MAT 21:9 Na' beṉ'ka' llialo lao Jesúza', na' ka'kzə beṉ'ka' nogake'ne', wzologake' chosyaagake', nagake': ―¡We'la'ocho beeni nak xiiṉ dia c̱he dii Davina'! ¡Gonḻeeyshga X̱ancho Chioza' beeni ba bseḻee! ¡Ḻi da we'la'ocho Chioza' zoa yabana'!
MAT 21:10 Na' ka wyoo Jesúza' yell Jerusalénna', na' yog' beṉ'ka' lle' na' bllesh bcheeṉgake', nagake': ―¿Noraz beeni bla' ni, lla?
MAT 21:11 Na' beṉ'ka' che'gake': ―Beenin Jesúza' beṉ' Nazareta' yell daa mbani Galileana', beena' chyix̱jee daa che' Chioza'ne'.
MAT 21:12 Na' wyoo Jesúza' lesh' chyoodo'na' na' bisheshe' yog' beṉ'ka' chit' chde na'. Na'ch bishi'e mes c̱he beṉ'ka' chsha' mecha' na' bzoles bzolline' gana' chi' beṉ'ka' chit'gake' palomka'.
MAT 21:13 Na' ka wde bene' ka' chi'e ḻegake': ―Cho'a xtill' Chioza' nan: “Lillaa nakan ga choe'ḻwill beṉ' nad'”, na' le', ba nonzlen ka to ga chdop chllag wban.
MAT 21:14 Na' shlak zoa Jesúza' yoodo'na', baḻ beṉ' lc̱hoḻ na' beṉ' bi chak sa'gake' wen bllingake' lawe'na', na' biyone' ḻegake'.
MAT 21:15 Na' bx̱ozka' chṉabia' na' beṉ'ka' chli' chsedi leya' ḻe bllaagake' ka ble'gakile' yeḻ' wakka' chon Jesúza', na' bengakile' chosyaa bi'do'ka' lesh' chyoodo'na', che'gakb': “¡We'la'ocho beeni nak xiiṉ dia c̱he dii Davina'!”
MAT 21:16 Na' gollgake' Jesúza': ―¿Achenilo' ka na bi'do'ka'? Na' chi'e ḻegake': ―Awe, chenkzid'. ¿Abiṉ' wlable Cho'a Xtill' Chioza' gana' na: Chc̱hino' cho'a ḻoll' bi' xkwid'do'ka' na' bdo'ka' ni chall' chxop kwenc̱he choḻ chṉegakb' li' ka chiyaḻ' we'la'o beṉ' li'?
MAT 21:17 Na'ch bicheje' ladj beṉ'ka', na' bizee yell Jerusalénna' ziyaje' yell Betániana' gana' wdie' yel.
MAT 21:18 Na' betiyo biza'gake' shzildo' yell Betániana' kwenc̱he biyajgake' yell Jerusalénna' dii yoblə, na' tneza' wzolo chdon Jesúza'.
MAT 21:19 Na' ble'ile' to yag yix̱wew dii zoa cho'a neza', na' jawie' shi llian. Per zeelo xḻaguiinna'z llia. Na' golle'n: ―¡Batch kwio' yix̱wewa'! Na' katena' lii wbillte yaga'.
MAT 21:20 Na' ka ble'i beṉ'ka' nakgake'ne' txen ka gok, ḻe bibangakile', na' che'gake'ne': ―¿Berac̱he lii wbilltelikazə yag yix̱wewa'?
MAT 21:21 Na'ch che' Jesúza' ḻegake': ―Dii ḻi nia' le', shi nonḻilall'le Chioza' na' bi gakc̱hoplall'le, aga daazan gak gonle, san wakte ye'le yaani: “Bkwas, na' jsoa ḻoo nisdo'na'”, na' gak ka ye'len.
MAT 21:22 Na' yog' daa iṉabile Chioza' ka we'ḻwill-lene' goṉkze'n kon shi nonḻilall'lene'.
MAT 21:23 Na' wyaj Jesúza' dii yoblə yoodo'na' kwenc̱he jali' jasedile' beṉ'ka'. Na' shlak chli' chsedile' ḻegake', bx̱ozka' chṉabia' na' beṉ' golka' chṉabia' beṉ' Israelka' bllingake', na' che'gake'ne': ―¿Nora lsens c̱heyi chono' diiki? ¿No beṉ li' yeḻ' wṉabia'na'?
MAT 21:24 Na' goll Jesúza' ḻegake': ―Ḻekzka' de to dii cheenid' iṉabid' le'. Na' shi le' iṉale nad' daa iṉabid' le', na' iṉia' le' no lsens c̱heyi chon' yog' diiki.
MAT 21:25 Ḻi iṉashki nad', ¿noran bseḻ' Juanna' kwenc̱he bidchoe' beṉ' nisa'? ¿AChioza' anti beṉ' yell-lioni? Na' wzologake' chakguedgake' to ḻezgake', nagake': ―Shi ye'chone' Chioza' bseḻeene' na'ch iṉe' cho': “¿Bic̱he bi wyajḻe'le c̱he', lla?”
MAT 21:26 Na' shi ye'chone' beṉ' yell-liona' bseḻee Juanna', ḻe xoll bi goni beṉ'ki cho', ḻa' yog'ḻoḻe' chajḻe'gake' Chioza' bseḻee Juanna' kwenc̱he bidtix̱ji'e daa golle'ne'.
MAT 21:27 Na'ch che'gake' Jesúza': ―Bi ṉezinto' non bseḻ' dii Juanna'. Na' goll Jesúza' ḻegake': ―Ḻekzka' nad', aga wnia' le' nora lsens c̱heyin chon' diiki.
MAT 21:28 Na' goll Jesúza' ḻegake': ―¿Bi ka iṉale c̱heyi dga wseesaa? To beṉ' zoa c̱hop xiiṉe', na'ch golle' bi'na' to: “Xiiṉdawaa, wyajgach jen llinna' gana' nazcho yag uvana'.”
MAT 21:29 Na' che' xiiṉe'na'ne': “¡Bi sha'!” Per na'tech biyajib' na' wyajkzb' jem' llinna'.
MAT 21:30 Na' wyaj x̱abaa jelle' bi'na' sto ka golle' bi' bish'baa, na'ch goll bi'na'ne': “Wakkzə x̱a, na' sha'.” Per bi wyajb'.
MAT 21:31 Ḻi iṉashki, ¿nora bi'ka' c̱hop ben ka cheeni x̱ab'ka'? Na' goll beṉ'ka'ne': ―Bi'na' golle' ka' dii nech. Na'ch che' Jesúza' ḻegake': ―Dii ḻi nia' le', beṉ' wic̱hixjka' na' noolə wdaka', ḻelgaken' zigaate we'gake' latj iṉabia' Chioza' ḻegake' aga ka le'.
MAT 21:32 Ḻa' ka bid Juanna' bchoe' beṉ' nisa', bidzajniile' le' ka chiyaḻ' soa kwezle, per le' aga wyajḻe'le c̱he', ḻete beṉ' wic̱hixjka' na' nool wdaka'chgan wyajḻe'gake' c̱he'. Na' le' ṉaalla, ḻa'kzi gokbe'ile ba chajḻe'gake' c̱he', aga biyaj bileni saaxya c̱heleka' na' shajḻe'le c̱he'.
MAT 21:33 ’Ḻi wzenag jempli sto. Wzoa to beṉ' biyaze' yag uva lo yell-lio c̱he'na' na'ch wlo'en leej, na'tech benshawee to ga wsigake' uvaka'. Na' ḻekzka' bene' to yoo sibə gana' kwia beena' gap wwie'n. ’Na'tech bene'n lo na' to c̱hop beṉ' na' wzee zeje' zit'.
MAT 21:34 Na' ka goḻ' yishibgake' uvaka', na'ch bseḻee to c̱hop wen llin c̱he'na' gana' lle' beṉ'ka' chapgake' yag uvaka' kwenc̱he lljaxi'gake' uvaka' daa chidoḻee.
MAT 21:35 Per ka bllingake' gana' lle' beṉ'ka' chapgake' yag uvaka', na'ch bex̱'gake' beṉ'ka' bllin, toe' bet wdingake'ne', na' stoe' bettekzgake'ne' na' beena' sto btakwgake'ne' yaja'.
MAT 21:36 Na'ch bseḻ' x̱an yag uvaka' zanch wen llin c̱he'ka' aga ka to beṉ'ka' bseḻee dii nech, per beṉ'ka' chap yag uvaka' bengakile' ḻegake' ka bengakile' beṉ' nechka' bllin.
MAT 21:37 ’Na'ch x̱an yag uvaka' bseḻee kwinkz xiiṉe'na', chakile': “Wapgake' balaaṉ bi' c̱ha'ni na' we'gake'b' daa chidoḻaa.”
MAT 21:38 Per beṉ'ka' chap yag uvaka' ka ble'gakile' xiiṉe'na', na'ch che' ljwelle': “Bi'nin xiiṉ x̱an yag uvaki na' ḻeban' yigaaṉlem' yog' dii nape'. Ḻi da witchob' kwenc̱he yigaaṉlencho daa gaki c̱heb'.”
MAT 21:39 Na'ch bex̱'gake'b' bibejgake'b' gana' lle' yag uvaka' na' betgake'b'.
MAT 21:40 Na' Jesúza' chi'e beṉ'ka' lle' na': ―¿Nakra ka chakile gon x̱an yag uvaka' c̱he beṉ'ka' chapgake'n ka illine' kwine'?
MAT 21:41 Na' che' beṉ'ka': ―Ba nakten wite' ḻegake' na' bi yiyeshile' ḻegake' daa nakgake' beṉ' mal. Na' yiyone' yell-lio c̱he'na' lo na' beṉ' yoblə, beṉ' yiyoe'gake'ne' daa chidoḻee kat' yishibgake'n.
MAT 21:42 Na' goll Jesúza' ḻegake': ―¿Abigaṉ' wlable Cho'a Xtill' Chioza' gana' na: Yaja' daa bi wyoolall' wen yooka', ḻeyeṉ'lannan' yaja' daa ba nc̱hejcha yoona'. Dgan ben X̱ancho Chioza' na' nakan to dii yibanicho?
MAT 21:43 Daan nia' le', kon ka gon x̱an yag uvaka' yiyone' yell-lio c̱he'na' lall' na' beṉ' yoblə, beṉ' gongake' ka cheenile', ka'kzan gon Chioza' c̱hele. Kwej yic̱hje' le', na' beṉ'ka' wzenaggake' c̱he', si'gake' banez yeḻ' wṉabia' c̱he'na'.
MAT 21:44 Na' ka nak yaja', nottezə beṉ' lljc̱haze' lawinna' kwiayee, na' shi idakwan beṉ', ax̱t wshoshjan ḻe'.
MAT 21:45 Na' ka biyoll bzenag bx̱ozka' chṉabia' na' fariseoka' jemplki bzoa Jesúza', na'ch gokbe'gakile' c̱hegake'n chṉie'.
MAT 21:46 Na'ch goklall'gake' gox̱'gake'ne', per bi biyaxjgakile', ḻa' bllebgake' beṉ'ka' lle' na' daa chajḻe'gake' Jesúza' nake' to beṉ' chyix̱jee daa che' Chioza'ne'.
MAT 22:1 Na' Jesúza' bseesile' ḻegake' sto jempl, chi'e:
MAT 22:2 ―Yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza' chzaklebin to beṉ' wṉabia', beṉ' bene' to lṉi c̱he xiiṉe'na' ka bshagna'b'.
MAT 22:3 Na' bseḻee wen llin c̱he'ka' lljaṉegake' beṉ'ka' ba bye', per beṉ'ka' bye' bi goongakile' shajgake'.
MAT 22:4 Na'ch bizseḻee zi shkwen wen llin c̱he'ka' chi'e ḻegake': “Ḻi lljell beṉ'ka' ba bya' yid lṉi c̱he bi' c̱ha'na' ba de daa gaocho. Ba betgake' gooṉ c̱ha'ka' na' nochlə baka' ḻe nak, na' ba de yeḻ' wawa'. Ḻi lljellgake' yidgake' kwenc̱he yeej gaocho.”
MAT 22:5 Per beṉ'ka' ba bye' bi bengake' kwent daa goll wen llinka'. Toe' wyaj jawia' yell-lio c̱he'na' na' stoe' wzee zeje' delgens c̱he'na'.
MAT 22:6 Na' beṉ'ka' sto bex̱'gake' wen llinka' na' biya dii bengakile' ḻegake' ax̱t ka witgake'.
MAT 22:7 Na' ḻe bllaachga beṉ' wṉabia'na', na'ch bseḻee soldad c̱he'ka' kwenc̱he jetgake' ḻegake' na' bzeygake' yell c̱he'ka'.
MAT 22:8 Na'ch chi'e wen llin c̱he'ka' sto: “Ba gok daa yeej gaocho, na' wentelan bi wlen beṉ'ka' bya'.
MAT 22:9 Na' ḻi shaj lyell na' ḻi wc̱he' kon no beṉ' yillagle tneza' kwenc̱he yidgake' yeej gaogake'.”
MAT 22:10 Na'ch wza' wen llinka' zejgake', na' jx̱i'gake' kon no beṉ' billaggake', ka beṉ' wen ka beṉ' mal. Na' billa'cha lill beṉ' wṉabia'na'.
MAT 22:11 ’Na' ka wyoo beṉ' wṉabia'na' chwie' beṉ'ka' ba ndop nllag, na' ladj beṉ'ka' len to beṉ' bi nakw xe'na' daa chiyaḻ' gakwe' gana' chak wishagna'na'.
MAT 22:12 Na' goll beṉ' wṉabia'na'ne': “Bish'dawaa, ¿nakra gok wyoozo' na' bi nakw xo'na' daa chiyaḻ' gako' kwenc̱he ḻeno' gani chak wishagna'ni?” Na' beena' bikzə bi billel-lallee yeene'.
MAT 22:13 Na'ch che' beṉ' wṉabia'na' beṉ'ka' chde yeḻ' wawa': “Ḻi wc̱hej ṉi'a na' beeni na' ḻi yibeje' na' ḻi wzaḻee gana' shgasj shc̱hoḻ, gana' kwellyeshee na' gaox̱ax̱j ḻeye'na' daa ḻe gakshejlallee.”
MAT 22:14 Ḻa' beṉ' zan nak beṉ'ka' chax chṉab Chioza', per baḻchgagake' kweje' gakgake' lall' nee.
MAT 22:15 Na' biza' fariseoka', na' wloogake' xṉezi naklə gongake' kwenc̱he we' Jesúza' dill' dii wchix̱a'n ḻe'.
MAT 22:16 Na'ch bseḻ'gake' baḻ beṉ'ka' nakgake'ne' txen na' zi baḻ beṉ'ka' nak Heródeza' txen kwenc̱he wyajgake' lao Jesúza' na' jellgake'ne': ―Maestro, ṉezinto' nako' beṉ' ḻi beṉ' shao' na' chli' chsedilo' beṉ' c̱he nez ḻi c̱he Chioza' kon ka nakan, na' bi chshoo cho'a xtilloona' lao nottezə beṉ', ḻa' bi chwio' no nakgake'.
MAT 22:17 Daan cheeninto' iṉagacho' neto' nak ka chakilo': ¿Achiyaḻ' c̱hixjcho daa chṉab beṉ' wṉabia' Césara', anti bi chiyaḻ' c̱hixjchon?
MAT 22:18 Na' gokbe'i Jesúza' aga do lall'gaken' gollgake'ne' ka', na'ch chi'e ḻegake': ―Le' beṉ' wxiye', aga dii leilen nale ka'.
MAT 22:19 Ḻi wli'shki nad' to mech daa chyixjile beṉ' wṉabia'na'. Na' be'gake'ne' to mech.
MAT 22:20 Na' goll Jesúza' ḻegake': ―¿Nora cho'alawin na' no leyin da' ḻee mechi?
MAT 22:21 Na'ch che'gake'ne': ―C̱he beṉ' wṉabia', Césaran'. Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Na'len, ḻi we' Césara' daa naki c̱he', na' ḻekzka' ḻi we' Chioza' daa naki c̱he'.
MAT 22:22 Na'ch bibangakile' daa goll Jesúza' ka'. Na' biza'gake' kwite'na' ziyajgake'.
MAT 22:23 Na' lo llana'kzə saduceoka', beṉ'ka' bi chajḻe'gake' yiban beṉ' wetka', wyajgake' lao Jesúza', na' wṉabgakile'ne':
MAT 22:24 ―Maestro, dii Moiséza' wne' shi to beṉ' byo guete' na' kono xiiṉe' wzoa, beṉ' bisheena' chiyaḻ' yikee xool dii beṉ' bisheena' kwenc̱he soa xiiṉ dia c̱he dii beṉ' weta'.
MAT 22:25 Na' ki gok c̱he gall bish' beṉ' nakgake' neto' txen. Beṉ' necha' bshagnee, na' wite' na' kono xiiṉe' wzoa, na' beṉ' bishee, beṉ' wchopina', bikee xoole'na'.
MAT 22:26 Na' ḻekzka' wit beṉ' wchopina' na' kono xiiṉe' wzoa. Na' ka'kzə wit beṉ' wyoṉina' na' ax̱t biyate beṉ'ka' gall wit. Na' ni togake' bi wzoa xiiṉgake'.
MAT 22:27 Na' ka wde wit yog'ḻoḻe' na'ch ḻekzka' wit noola'.
MAT 22:28 Na' kat' yiban beṉ' wetka', ṉaa, ¿nora beṉ'ka' gall bish' gaki xoole' noola'? ḻa' yog'ḻoḻen' wkaagake'ne'.
MAT 22:29 Na'ch che' Jesúza' ḻegake': ―Nakllejzilen daa bi ṉezile ka na Cho'a Xtill' Chioza', na' ka nak yeḻ' wak c̱he'na'.
MAT 22:30 Ḻa' kat' yiban beṉ' wetka', koch no yikaa ljwellin, ni koch no wit' wde xiiṉin, san yiyakgake' ka anjlka' lle' yabana'.
MAT 22:31 Na' ka nak daa yiban beṉ' wetka', ṉaa, ¿abiṉ' wlable daa wna kwin Chioza', gana' nan:
MAT 22:32 “Nad nak' Chios c̱he Abrahama', Isaaca' na' Jacoba'”? Na' bi nake' Chios c̱he beṉ' wet, san nake' Chios c̱he beṉ' ban, ḻa' lao Chioza' mban beṉ'ki.
MAT 22:33 Na' ka beni beṉ'ka' lle' na' daa wna Jesúza', ḻe bibangakile' ka chli' chsedile'.
MAT 22:34 Ka wṉezi fariseoka' ba wleklli Jesúza' saduceoka', na'ch wyajgake' kwite'na'.
MAT 22:35 Na' to beena' chli' chsedi leya' wṉabile' Jesúza' kwenc̱hezə wchix̱eene', chi'e:
MAT 22:36 ―Maestro, ¿beran llialote nllia leya' bia' goncho?
MAT 22:37 Na' Jesúza' golle'ne': ―“Chiyaḻ' gakilo' X̱ancho Chioza' do yic̱hj do lalloo na' ax̱t ga zeelo chajniilo'.”
MAT 22:38 Dgan ḻiizelozi chonte na' llialon lawi yog' diika' nllia leya' bia'.
MAT 22:39 Na' de wchopina' nakan katekzə dii necha', na' nan: “Chiyaḻ' gakilo' bish' ljwello'ka' ka chaki kwino'.”
MAT 22:40 Na' diiki c̱hop chejin doxen ka na leya' len diika' bzej dii beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake'.
MAT 22:41 Na' shlak ndop nllag fariseoka' kwit Jesúza'
MAT 22:42 wṉabile' ḻegake': ―¿Nak ka chakile c̱he Crístona', beena' iṉabia'? ¿No xiiṉ dia c̱heyin nake'? Na' che'gake'ne': ―Xiiṉ dia c̱he dii Davinan'.
MAT 22:43 Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Na' ¿berac̱he ben Espíritu Sántona' ka goll dii Davina'ne': “X̱an'”? Ḻa' kin na daa bzeje':
MAT 22:44 X̱ancho Chioza' golle' X̱an'na': “Wche' kwit' de shḻini, shlak wzoa' xṉi'ona' beṉ'ka' chakzbani li'.”
MAT 22:45 Na' shi kwin dii Davina' golle' Crístona': “X̱an'”, ¿berac̱he nazle nake' xiiṉ dia c̱he', shka'?
MAT 22:46 Na' ni toe' bi gok yilliigake' xtilleena'. Na' zeelo kana' koch no biyaxji bi iṉabgakile'ne'.
MAT 23:1 Na'ch Jesúza' golle' beṉ'ka' nakgake'ne' txen len beṉ'ka' lle' na', chi'e:
MAT 23:2 ―Beṉ'ka' chli' chsedi leya' na' fariseoka' nak lo na'gake' wzajni'gakile' beṉ' daa bzej dii Moiséza'.
MAT 23:3 Na' chiyaḻ' wzenagle c̱hegake' kat' chzajni'gakile' le' leya' na' gonle ka nan. Per bi gonle ka chongake', ḻa' ḻegake' bi chongake' ka nagake' chiyaḻ' gonle.
MAT 23:4 Dii zan dii che'gake' beṉ' chiyaḻ' gongake', na' nakan ka to yoa' xen dii chwa'gake' beṉ' dii kono so saki, na' ḻegake' bikz bi chda na'gake' kwenc̱he gaklengake'.
MAT 23:5 Na' yog' diika' chongake' chongake'n kwenc̱hezə ile'i beṉ' ka chongake' na' we'la'ogake' ḻegake'. Na' kajdo'ka' nak de yid daa yoo lat' Cho'a Xtill' Chioza' daa chda' loxgue'ka' na' daa chc̱heḻ neeka' chongake'n dii xench aga ka c̱he beṉ' yoblə, na' chtoṉchgake' lox xe'ka' aga ka c̱he beṉ' yoblə.
MAT 23:6 Na' kat' chajgake' lṉika', ḻe chibagakile' kwe'gake' gana' chbe' beṉ'ka' zakii, na' ḻekzka'yeṉ' chjengake' gana' chdop chllaggake' choe'ḻwillgake' Chioza'.
MAT 23:7 Na' ḻe chibagakile' gap beṉ' ḻegake' balaaṉ kat' chillaggake' ḻegake' ga lle' lla' beṉ' na' ye'gake' ḻegake': “maestro”.
MAT 23:8 ’San le', bi we'le latj iṉa beṉ' le' “maestro”, ḻa' toz nadaan nak' Maestro c̱hele na' yog'le nakle ka bish' ljwellin.
MAT 23:9 Na' kono ye'le “x̱a” lo yell-lioni, ḻa' toz Chioza', beena' zoa yabana', nake' X̱ale.
MAT 23:10 Ni bi we'le latj iṉagake' le' “maestro”, ḻa' toz nad', Cristo, nak' Maestro c̱hele.
MAT 23:11 Ḻa' beena' nak beṉ' gax̱jlall' na' chaklene', beenan' nake' beṉ' zak'chi ladjlena'.
MAT 23:12 Na' beena' chon kwine' beṉ' zakii, Chioza' gone'ne' beṉ' bibi zakii. Na' beena' chon kwine' ka beṉ' bibi zakii, Chioza' gone'ne' beṉ' zakii.
MAT 23:13 ’¡Nyesh'laz gak c̱hele, le' chli' chsedile' leya' na' le' fariseo, daa nakle beṉ' wxiye'! Ḻa' chsej chllonle gombia' beṉ' yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza', na' ni bi choe'le latj iṉabi'e le', ni bi choe'le latj c̱he beṉ'ka' cheengakile' iṉabi'e ḻegake'.
MAT 23:14 ’¡Nyesh'laz gak c̱hele, le' chli' chsedile' leya' na' le' fariseo, daa nakle beṉ' wxiye'! Ḻa' chkaale lill nool wizebka' na' choe'ḻwill-le Chioza' ssha nlleb kwenc̱he gaki beṉ' nakle beṉ' wen. Na' daa chonle ka', Chioza' wsak'zi'che' le' aga ka beṉ' yoblə.
MAT 23:15 ’¡Nyesh'laz gak c̱hele, le' chli' chsedile' leya' na' le' fariseo, daa nakle beṉ' wxiye'! Chdale to ni to na' chyiljle beṉ' wsede' daa chli' chsedile. Na' kat' chllelilene' chónlene' beṉ' malch aga ka le' na' chlliayi'chlene' ax̱t c̱hoplə ka to ba mbiayi'le.
MAT 23:16 ’¡Nyesh'laz gak c̱hele, le' nakle ka beṉ' lc̱hoḻ, beṉ' chakile' wak wc̱hi'e sto beṉ' lc̱hoḻ! Ḻa' nale: “Shi to beṉ' wc̱hebe' to dii gone' na' wzoe' yoodo'na' de tasc̱hiw kwenc̱he gone' daa bc̱hebe', bi chonan byen gone'n.” Na' chiznale: “Shi wzoe' de tasc̱hiw ora' daa de ḻoo yoodo'na', na'chan chiyaḻ' gone' daa bc̱hebe'.”
MAT 23:17 ¡Le' nakle ka beṉ' lc̱hoḻ daa bi nteyile! ¿Abi chakbe'ile zak'ch yoodo'na' aga ka ora'? Ḻa' yoodo'nan' chonan kwenc̱he ora' de ḻo'inna' nakan c̱he Chios.
MAT 23:18 Na' ḻekzka' chiznale: “Shi to beṉ' wc̱hebe' to dii gone' na' wzoe' de tasc̱hiw gana' chzeygake' bayix̱'ka' chitgake' kwenc̱he choe'la'ogake' Chioza', bi chonan byen gone' daa bc̱hebe'. Per shi wzoe' de tasc̱hiw bayix̱aa chx̱oagake' lawinna', na'chan chiyaḻ' gone' daa bc̱hebe'.”
MAT 23:19 ¡Le' nakle ka beṉ' lc̱hoḻ daa bi chajniile! ¿Abi chakbe'ile' gana' chzeygake' bayix̱aa chzanile we'le Chioza' zak'chan aga ka bayix̱aa chzeygake' lawinna'?, ḻa' gana' chzeygake'b chonan ḻeb ba c̱he Chios.
MAT 23:20 Ḻa' beena' chc̱heb wi'e to dii wi'e na' chzoe' de tasc̱hiw gana' chzeygake'b, aga toz ḻennan' chzoe' de tasc̱hiw, san ḻekzka' len yog' daa xoa lawinnan'.
MAT 23:21 Na' beena' chc̱heb wi'e to dii wi'e na' chzoe' de tasc̱hiw yoodo'na', aga toz yoodo'nan' chzoe' de tasc̱hiw, san ḻekzka' len Chiozan' daa nakan lill xḻatje'.
MAT 23:22 Na' ḻekzka' beena' chc̱heb wi'e to dii wi'e na' chzoe' de tasc̱hiw yabana', aga toz yabanan' chzoe' de tasc̱hiw, san len Chiozan' daa nakan gana' chṉabi'e.
MAT 23:23 ’¡Nyesh'laz gak c̱hele, le' chli' chsedile leya' na' le' fariseo, daa nakle beṉ' wxiye'! Choe'le Chioza' diézmona' ax̱t len yix̱weja', aníza', na' cominna', per bi chonle daa llialotech daa nllia Chioza' bia' goncho. Dii llialotech goncho daa nak shḻi, yiyesh'lallicho beṉ', na' gonḻilall'cho Chioza' do yic̱hj do lall'cho. Diikin chiyaḻ' gonle, per ḻekzka' bi chiyaḻ' wsanle gonle diika' sto.
MAT 23:24 ¡Le' nakle ka to beṉ' lc̱hoḻ beṉ' chakile' wak wc̱hi'e sto beṉ' lc̱hoḻ! Na' chonle ka to beṉ' chone' byen chibeje' to bi'a lesdo' ḻoo yeḻ' wao c̱he'na' na' bi chakbe'ile' chebe' to kamey.
MAT 23:25 ’¡Nyesh'laz gak c̱hele, le' chli' chsedile leya' na' le' fariseo, daa nakle beṉ' wxiye'! Nakle ka xig' yeeṉ dii nxi nyech kolliinna' per ḻo'inna' bi nxe bi nzak' nakan, daa chonle ka chaki beṉ' nakle beṉ' wen per ḻe chzelall'le bi dii de c̱he beṉ' na' chbanlen.
MAT 23:26 Na' le' fariseo, ¡nakle ka beṉ' lc̱hoḻ daa bi chajniile! Ḻi yiyaj yileni daa chonle kwenc̱he gakle beṉ' wen ka chaki beṉ' nakle, na'ch gakle ka xig' yeeṉ dii nxi nyech ka ḻoolə ka koll'lin.
MAT 23:27 ’¡Nyesh'laz gak c̱hele, le' chli' chsedile leya' na' le' fariseo, daa nakle beṉ' wxiye'! Ḻa' nakle ka to lill beṉ' wet dii nyebgake' yiw' na' nḻa' lawinna' xochi, per ḻo'inna' lle' lla'n llit wetka' na' bichlə dii zban.
MAT 23:28 Kan' nakle le' daa chonle ka chaki beṉ' nakle beṉ' ḻi beṉ' shao' per ḻoo yic̱hjlall'do'lena' lle' lla'n de wxiye' na' dii mal.
MAT 23:29 ’¡Nyesh'laz gak c̱hele, le' chli' chsedile leya' na' le' fariseo, daa nakle beṉ' wxiye'! Chonshao'zle gana' bkwash'gake' dii beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake' kani'yi, na' chonle xochi gana' bkwash'gake' nochlə beṉ'ka' gok beṉ' ḻi beṉ' shao'.
MAT 23:30 Na' nale: “Sheḻ'ka' neto' ba zoanto' kana' wzoa dii x̱ozxto'nto'ka' aga bennto' ḻegake' txen ka betgake' dii beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake'.”
MAT 23:31 Per kwinzkzlen chli'le nakle toz beṉ'ka' betgake' dii beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake' kani'yi, ḻa' toz ka chonlenle ḻegake'.
MAT 23:32 ¡Na' ḻi yisyoll ḻi yisto ḻi gon dii mala' daa bi biyoll gon dii x̱ozxto'leka'!
MAT 23:33 ’¡Le' nakle ka beḻ zṉia! Bi gakile shi wilale lo yi' gabiḻa'.
MAT 23:34 Daan wseḻaa beṉ' c̱hix̱je'gakile' le' daa yepgakee. Wseḻaa beṉ' sin' beṉ' chajnii kwenc̱he wli' wsedgakile' le' cho'a xtillaana'. Per baḻgake' witle, na' baḻgake' wda'le ḻee yag cruza', na' baḻgake' wit c̱hinle gana' chdop chllagle choe'ḻwill-le Chioza', na' zi baḻgake' lljalagle to to yellka' gana' illingake'.
MAT 23:35 Na' daa gonle ka', yidobile yeḻ' wit c̱he yog'ḻoḻ beṉ' ḻi beṉ' shao'ka' bet dii x̱ozxto'leka', wzolozin dii Abela' beena' gok beṉ' ḻi beṉ' shao', ax̱t dii Zacaríaza', xiiṉ Berequíaza', beena' betgake' latja' daa de cho'a yoodo'na', kwit gana' chzeygake' bayix̱'ka'.
MAT 23:36 Dii ḻi nia' le', ka le' zoale ṉaa chidoḻ'le sak'zi'le c̱he yog' daa ben dii x̱ozxto'leka'.
MAT 23:37 ’¡Le' beṉ' Jerusalén, le' chitle beṉ'ka' chyix̱jee daa che' Chioza' ḻegake', na' chlliale yaj beṉ'ka' chseḻee c̱hix̱je'gakile' le' cho'a xtilleena'! ¡Zan shii goklallaa gon' c̱hele ka chon jeda' chiyellb xiiṉdo'bka' xan x̱ilba', na' bi goklall'le!
MAT 23:38 Na' ṉaa ba wlej yic̱hj Chioza' le', na' gani lle'le idesh iloan.
MAT 23:39 Na' nia' le', bich ile'ile nad' ax̱t kat'ch illin lla iṉale: “¡Gaklenshga X̱ancho Chioza' beeni ba bseḻee!”
MAT 24:1 Na' ka bichej Jesúza' ḻoo yoodo'na' kwenc̱he yiyaje' gan yoblə, beṉ'ka' nakgake'ne' txen jabig'gake' kwite'na' na' wzologake' choe'lengake'ne' dill' ka xochi nak yoodo'na'.
MAT 24:2 Na'ch che' Jesúza' ḻegake': ―Yog' dga chle'ile ṉaa, dii ḻi nia' le' wllin lla kat' yiyiṉj doxenan, ni to yaj bich igaaṉ koll' ljwellin.
MAT 24:3 Na'ch biyajgake' lo Yaa Olívoza', na' ka chi' Jesúza' lo yaana' na'ch wbig' beṉ'ka' nakgake'ne' txen na' xochitezə wṉabgakile'ne', che'gake': ―Cheeninto' iṉo' neto' batran gak daa ba wno'. ¿Nakran gak kat' ba zoa yiyedo' dii yoblə na' kat' ba zoa te c̱he yell-lioni?
MAT 24:4 Na'ch che' Jesúza' ḻegake': ―Wsak'yeṉ'gale kwenc̱he kono siye'z le'.
MAT 24:5 Ḻa' beṉ' zan ichej iṉazgake': “Nadaan Crístona'.” Na' beṉ' zan shajḻe'.
MAT 24:6 Na' yenile chak wdiḻ to ni to na', per bi gakshejlall'le. Ḻa' dii chiyaḻ'kz gakan, per aga ba bllin lla te c̱he yell-lionin kat' ba chak ka'.
MAT 24:7 Ḻa' yidiḻ-len ljwell yellka' na' beṉ' wṉabia'ka' yidiḻ-len ljwellgake', na' kwe' yillwe', kwe' wbin, na' zan yell gak bedxo' wal.
MAT 24:8 Kat' ba chak diiki, shinz chzolo ka nak daa yen ile'i beṉ' yell-lioki.
MAT 24:9 ’Na'ch gongake' le' lo na' beṉ'ka' wc̱hi' wsak' le', na' witgake' le', na' yog' beṉ' yell-lioki gakzbangakile' le' daa nonḻilall'le nad'.
MAT 24:10 Na' kat' ba chak diiki beṉ' zan bich gonḻilall'gake' nad', na' gakzbani ljwelle' na' gon ljwellgake' lo na' beṉ' malka'.
MAT 24:11 Na' ichej zan beṉ' gonzgake' ka beṉ' chyix̱jee daa che' Chioza' ḻegake', na' beṉ' zan shajḻe'.
MAT 24:12 Na' daa kwe'chachga dii mala', beṉ' zan bich gakgakile' Chioza' ni bish' ljwelle'ka'.
MAT 24:13 Per beena' soac̱hec̱h gonḻilallee nad' ax̱t ka yiyoll diika' yen ile'ile', beenan' gat' to yeḻ' mban c̱he' zejḻi kaṉi.
MAT 24:14 Na' ka nak dill' wen dill' kob c̱he yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza', chonan byen lljtix̱jeegake'n doxen yell-lioni kwenc̱he yog'ḻoḻ beṉ' yengakile'n, na' kana'chan te c̱he yell-lioni.
MAT 24:15 ’Dii Daniela', beena' wdix̱jee daa goll Chioza'ne', bzeje' c̱heyi daa soa ḻoo yoodo'na' daa wṉitan balaaṉ c̱heyinna', na' chiyaḻ' sele wṉeyi bin zejin. Na' kat' ile'ile'n ḻoo yoodo'na'
MAT 24:16 kanan' beṉ'ka' zoa Judeana' chiyaḻ' wxoṉjgake' shajgake' yaa yaoka'.
MAT 24:17 Na' beena' llia koll' lille'na' ni bich gaḻ' yiyetje' lljaleje' dii de ḻoo yoo lille'na'.
MAT 24:18 Na' beena' chda lyix̱aa ni bich gaḻ' yiyaje' lille'na' lljaxi'e xe'na'.
MAT 24:19 ¡Nyesh'laz gak c̱he noolka' noa' na' noolka' chwall' chx̱op llana' gak ka'!
MAT 24:20 Ḻi iṉabi Chioza' kwenc̱he llana' wxoṉjile dga bi gakan kat'ka' chbe' dii zaga' wa to lla sabd, llana' chombaaṉcho.
MAT 24:21 Ḻa' yeḻ' zak'zi' wal inlleban nak daa yen ile'ile, daa konoṉ' yen ile'kzi dezd ka wxe wzil yell-lioni ax̱t ṉaa, na' kat' ba wde gokan kochno yen ile'i ka ḻen.
MAT 24:22 Na' shi Chioza' bi wzeshee llaka' gak ka', kono yila, sheḻ'ka'. Per wzesheen daa chakile' beṉ'ka' ba wleje' kwenc̱he nakgake' lall' nee.
MAT 24:23 ’Na' llaka' chak ka' shi no iṉa le': “Ḻi wwia, ni ze Crístona'”, wa iṉe' le': “Na' zie'”, bi shajḻe'le.
MAT 24:24 Ḻa' wchej beṉ' siye'gake', iṉazgake': “Nadaan Crístona'”, wa “Nadaan chyix̱ji'a daa na Chioza'”. Na' ḻekzka' gongake' dii gonan ka yibani beṉ', na' gongake' yeḻ' wak xen kwenc̱he siye'gake' beṉ', ax̱t sheḻ' wxegakile' siye'gake' beṉ'ka' ba wlej Chioza' nakgake' lo nee.
MAT 24:25 Na' ṉaa ba bzenid' le' ka nak daa zi' gak.
MAT 24:26 Daan shi no iṉaz le': “Crístona' zoe' latja' gana' bibi chashj chḻeb”, bi shajle; wa shi no iṉaz le': “Ḻoo yoona' zoe'”, bi shajḻe'le.
MAT 24:27 Ḻa' kat' nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, zizaa dii yoblə, gak ka chak kat' chep yes na' chzeeni'n doxen xan yabana'.
MAT 24:28 Ḻa' gana' de ba weta' nan' chllag llodka'.
MAT 24:29 ’Na' kate yiyoll yeḻ' zak'zi'ka', lii gakte shgasj shc̱hoḻ lao wbilla' na' bewaa bich wzeeni'n na' beljka' ixopgakan, na' yog' diika' llia xan yabana' iṉibgakan.
MAT 24:30 Na'ch yog' beṉ' lle' yell-lioni ile'gakile' nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, zizaa ladj bejka' kon yeḻ' wak na' balaaṉ xen. Na' yog' beṉ'ka' lle' doxen yell-lioni kwellyesh'gake'.
MAT 24:31 Na' ka kwell trompeta' zillj wseḻaa anjl c̱ha'ka' zbii zkaaṉ yell-lioni kwenc̱he yitopgake' beṉ'ka' wlej Chioza' nak lall' nee.
MAT 24:32 ’Na' ḻi wwia ka chak c̱he yag yix̱wewa': kat' ba chzolo chibia xḻaguiinna', na' chakbe'ile ba zoa yiyoo la'o linna'.
MAT 24:33 Ka'kzan, kat' ile'ile ba chak yog' diika' ba wnia' le' gakə, na' gakbe'ile ba zoa gaoshosh te c̱he yell-lioni.
MAT 24:34 Dii ḻi nia' le', aga ba wit beṉ'ki zoa ṉaa kat' gak yog' diiki llia bia' gakə.
MAT 24:35 Yabana' na' yell-lioni te c̱hegakin, san cho'a xtillaana' biga te c̱heyin na' gak ka nan.
MAT 24:36 ’Kono ṉezi bi lla bi gor te c̱he yell-lioni, ni anjlka' lle' yabana', ni nad' nak' Xiiṉ Chioza'. Toz X̱a' Chioza' ṉezile'n.
MAT 24:37 ’Na' ka gok kana' wzoa dii Noéna', ka'kzan chak kat' nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, yiyed' dii yoblə.
MAT 24:38 Ḻa' beṉ'ka' wzoa kana' zi' gak yej ziw' wala', cheej chaogake', na' chshagna'gake' na' no choe'gake' yeḻ' wishagna' c̱he xiiṉe'ka' ax̱t llana' wyoolen dii Noéna' xiiṉ xoole'na' ḻoo barkwa'.
MAT 24:39 Na' beṉ'ka' bi wyoo bi gokbe'gakile' bin gak ax̱t ka wzolo chak yejsiwaa na' bia' nisa' yog'gake'. Na' ka'kzan ni to kono gakbe'i kat' nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, zizaa.
MAT 24:40 Kana'n, gana' lle' c̱hop beṉ' lyix̱aa, toe' yic̱hi'a na' beena' sto yigaaṉe'.
MAT 24:41 Na' gana' lle' c̱hop noolə chotgake', toe' yic̱hi'a na' stoe' yigaaṉe'.
MAT 24:42 ’Daan ḻi se kwas kwezle nad' nak' X̱anle, ḻa' bi ṉezile bi lla bi gor zizaa.
MAT 24:43 Ḻi shajni'kachi dga, sheḻ' x̱an yoona' ṉezile' bi gor illin beṉ' wbanna' lille'na', aga wes yele' kwenc̱he bi wi'e latj sho' wbanna' lille'na'.
MAT 24:44 Na' daan, ḻi soatezi soa kwezle nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, ḻa' kat' bilə nonle lez, tokonganzi zizaa.
MAT 24:45 ’Na' ḻi gak ka to wen llin beṉ' chajnii na' chone' daa chiyaḻ' gone' na' kat' chza' x̱ane'na' chone' lall' nee lille'na' kwenc̱he wi'e dii yeej gao wen llinka' sto gor c̱heyin.
MAT 24:46 Chakomba wen llinna' daa chilaḻile' chone' daa chidoḻee gone' kat' yillin x̱ane'na'.
MAT 24:47 Ḻa' dii ḻi nia' le', x̱ane'na' gone' lall' nee yog' dii de c̱he'.
MAT 24:48 Per shi wen llinna' nake' beṉ' mal na' gakile': “Wllaljachkzi x̱an'na' yilee.”
MAT 24:49 Na' soloe' wit c̱hine' wen llinka' nak lall' nee na' yeej gaolene' weezoka'.
MAT 24:50 Na' llana' bi nonyeṉ'le' lez, tokonganz yillin x̱ane'na'.
MAT 24:51 Na' daa bi chone' wen, na' wsak'zi'ene' ka sak'zi' beṉ' wxiye'ka' gana' kwellyesh'gake' na' gaox̱ax̱j ḻeye'ka' daa ḻe gakshejlall'gake'.
MAT 25:1 ’Yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza' chzaklebin daa gok c̱he shi bi' nool wew' wyaj to wishagna', na' bex̱'gakb' kandil c̱heb'ka' jḻezgakb' bi' byona' lill noola'.
MAT 25:2 Na' gay'gakb' nteyi na' zi gay'gakb' bi nteyi.
MAT 25:3 Bi'ka' bi nteyi konteḻe wza'len kandil c̱heb'ka', per bich bex̱'gakb' seta' yigaagakba'n.
MAT 25:4 Na' bi'ka' nteyi, bex̱'gakb' kandil c̱heb'ka' na' bex̱'tegakb' seta' yigaagakba'n.
MAT 25:5 Na' bi' wishagna'na' wlle'ib' na' bi' nool wew'ka' chbez gokxwesgakb' na' wtesgakb'.
MAT 25:6 Na' do ka chel besyaa to beṉ', chi'e: “¡Ba za' bi' wishagna'na', ḻi sho' lljatilchob'!”
MAT 25:7 Na' wyas bi' nool wew'ka' wzologakb' chiyonshao' kandil c̱heb'ka'.
MAT 25:8 Na' bi' nool wew'ka' bi nteyi gollgakb' bi'ka' zi gay': “Ḻi goṉgach neto' lat' set c̱helena' ḻa' ba chibill c̱hento'ni.”
MAT 25:9 Per bi'ka' nox̱' seta' che'gakb': “Bi goṉnto'n, kwenc̱he ki iyalljichon ganga. Wenlə ḻi shaj ḻi lljx̱i' c̱helena' gana' chiteen.”
MAT 25:10 Na' shlak zejgakb' zjx̱i'gakb' seta', bllin bi' wishagna'na' na' bi'ka' nox̱' seta' wyoolengakb' beṉ'ka' ḻoo yoona' gana' chak wishagna'na', na'ch wyej puerta'.
MAT 25:11 Na' ka billin bi' nool wew'ka' jx̱i' seta', wṉegakb' x̱an yoona' che'gakb': “¡Beṉ'do', bsaljgach shoonto'!”
MAT 25:12 Per x̱an yoona' chi'e ḻegakb': “Bi wsalj', ḻa' bi nombi'a le'.”
MAT 25:13 Na'ch che' Jesúza' beṉ'ka': ―Ka'kzə le', chiyaḻ' se kwasle, ḻa' aga ṉezile bi lla bi gor zizaa.
MAT 25:14 ’Yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza' zaklebin dga wseesaa. To beṉ' wzee zeje' zit', na' ka ba zoa see, goxe' wen llin c̱he'ka' na' bene' lall' na'gake' xmeche'na' kwenc̱he gonlengake'n delgens.
MAT 25:15 ’Na' toe' bi'e gayaa mil mech de or, na' stoe' c̱hopa milan, na' beena' sto bi'e to milan. Bi'e to toe' kon ka dii chakile' wak gonlengake' llinna'. Na'ch wzee zeje'.
MAT 25:16 Na' beena' bi'e gayaa milan, benlene'n llin na' bene' gan zi gayaa milan.
MAT 25:17 Na' ḻekzka' beena' bi'e c̱hopa milan, benlene'n llin na' bene' gan zi c̱hopa milan.
MAT 25:18 San beena' bi'e to milan, jtene' to yech na' bkwasheen.
MAT 25:19 ’Na' ka ba gok ssha na' billin x̱ane'ka', na' goxe' to togake' kwenc̱he bidegake' kwent lawe'na'.
MAT 25:20 Na'ch zigaate beena' bi'e gayaa mil mech de or blline' lawe'na', chi'ene': “X̱an', ni de de gayaa mila' beṉo' nad', na' ni de zi gayaa mil daa benlena'n gan.”
MAT 25:21 Na' che' x̱ane'na'ne': “Ḻe wen beno', to wen llin wen inlleb nako', beno' ka chiyaḻ' gono' kon daa bkwaaṉlen' li' lat'. Na' dii xench goṉ' li' ṉaa. Wyoo kwenc̱he yibalenilo' nad'.”
MAT 25:22 Na'ch wdena' bllin wen llinna' bkwaaṉlene' c̱hopa mil, chi'ene': “X̱an', ni de de c̱hopa mila' beṉo' nad', na' ni de zi c̱hopa mil daa benlena'n gan.”
MAT 25:23 Na'ch che' x̱ane'na'ne': “Ḻe wen beno', to wen llin inlleb wen nako', beno' ka chiyaḻ' gono' kon daa bkwaaṉlen' li' lat'. Na' dii xench goṉ' li' ṉaa. Wyoo kwenc̱he yibalenilo' nad'.”
MAT 25:24 Per ka bllin wen llinna' bkwaaṉlene' to mil, na' golle' x̱ane'na': “X̱an', ṉezid' nako' beṉ' zṉia, na' to chizi'zo' banez daa chon beṉ' yoblə.
MAT 25:25 Na'chan blleb' gonditj' xmecho'na', daan wden' to yech na' bkwashaan. Ni de xmecho'na', bikaagachan, ḻa' c̱hekzo'n.”
MAT 25:26 Na'ch che' x̱ane'na'ne': “Beṉ' lia, bikz bi llin yejni'alallii chono'. Ṉezteilo' to chizi'z' banez daa chon beṉ' yoblə.
MAT 25:27 Na' daa ṉezilo' kan' chon', ¿berac̱he ki joo xmechaa gana' chon yic̱hjin shlak bi wzoa'? Sheḻ' beno' ka', na' ṉaa ba biyed' yiyoṉo'n lente yic̱hjinna', sheḻ'ka'.”
MAT 25:28 Na'ch golle' beṉ'ka' lle' na': “Ḻi yikaa mecha' daa bkwaaṉlene' na' ḻi we'n beena' nap shi milan.
MAT 25:29 Ḻa' kan' nakan, beena' chgone' llin daa yoo lo nee, gonche' lall' nee dii xench ax̱t gat' kwe'chile'; san beena' bi chgone' llin daa yoo lo nee, ax̱t daa ngoo lo nee lat' yidoyo.
MAT 25:30 Na' wen llinni bi yejni'alallii, ḻi wzaḻee gana' shgasj shc̱hoḻ, gana' kwellyeshee na' gaox̱ax̱j ḻeye'na' daa ḻe gakshejlallee.”
MAT 25:31 ’Kat' ziza' nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, len balaaṉ xen c̱ha'na' na' yog' anjl c̱ha'ka', na' wli'a yeḻ' wṉabia' choo yeḻ' wṉabia' xen c̱ha'na'.
MAT 25:32 Na' yog' beṉ' lle' doxen yell-lioni yidopgake' lawa'na', na' gon' c̱he c̱heləgake' ka chon to beṉ' chape' bayix̱' chone' c̱helə xil'ka' na' c̱helə shibka'.
MAT 25:33 Na' wzoa' shḻaa de shḻi c̱ha'ni beṉ'ka' zaklebi xil'ka' daa chonḻilall'gake' nad', na' beṉ'ka' zaklebi shibka' daa bi benḻilall'gake' nad', wzoagakee shḻaa de robes c̱ha'ni.
MAT 25:34 Na' nad', beṉ' wṉabia', yep' beṉ'ka' lle' shḻaa de shḻi c̱ha'ni: “Ḻi da, ka le' ba ben X̱a' Chioza' ka gak wen c̱hele, na' si'le banez daa ba nonshawee c̱hele ka bx̱e bsiltie' yell-liona'.
MAT 25:35 Ḻa' ka wdon', bwaole nad'; na' ka wbiḻid', beṉle dii weej'; na' ka wda' ka beṉ' zit', bleble nad' lill-lena'.
MAT 25:36 Na' ka byallj xalaana', beṉle dii gokw', na' ka bi shawaa, bidwiale nad'; na' ka gotaa lillyana', bidwiale nad'.”
MAT 25:37 Na' yog' beṉ' ḻi beṉ' shao'ka' iṉagake' nad': “X̱an', ¿batran ble'into' li' chdono' na' bwaonto' li'? ¿Batran ble'into' li' chbiḻilo' na' beṉnto' daa weejo'?
MAT 25:38 ¿Batran ble'into' li' chdo' ka beṉ' zit' na' blebnto' li' ḻoo yoo lillnto'na'? ¿Batran ble'into' li' chdo' bibi xalaano' de na' beṉnto'n?
MAT 25:39 Na' ¿batran gokbe'into' bi shawoo wa gotoo lillyana' na' bidwianto' li'?”
MAT 25:40 Na' nad', beṉ' wṉabia', yepgakee: “Dii ḻi nia' le', yog' daa benle c̱he beṉ'ka' byallj bc̱hini, beṉ'ka' nak beṉ' bishaa na' beṉ' zan', ḻa'kzi bi nakgake' beṉ' zakii, nad'kzan benile ka'.”
MAT 25:41 ’Na'ch yep' beṉ'ka' lle' shḻaa de robesi: “Ḻi kwas ka'lə, le' wen dii mal. Lo yi' gabiḻa' daa chaḻ' zejḻi kaṉi chidoḻ'le yiyajle gana' ba non Chioza' sak'zi' dii x̱iwaa len anjl c̱heyinka'.
MAT 25:42 Ḻa' ka wdon' bi beṉle dii gaw'; na' ka wbiḻid' bi beṉle dii yeej'.
MAT 25:43 Na' ka wda' ka beṉ' zit', aga bleble nad' ḻoo yoo lill-le. Na' ka byallj xalaana', aga bi beṉle; na' ka bi shawaa wa gotaa lillyana', aga bidwiale nad'.”
MAT 25:44 Na' iṉagake' nad': “X̱an', ¿batran wdono', wa wbiḻilo', wa wdoo ka beṉ' zit', wa bibi xalaano' got', wa bi shawoo, wa gotoo lillyana' na' bi goklennto' li'?”
MAT 25:45 Na' yepgakee: “Dii ḻi nia' le', daa bi goklenle beṉ'ka' byallj bc̱hini, beṉ'ka' nak beṉ' bishaa na' beṉ' zan', ḻa'kzi bi nakgake' beṉ' zakii, nad'kzan bi goklenle.”
MAT 25:46 Na' beṉ' malkan' yiyajgake' gana' tegake' yeḻ' sak'zi'na' zejḻi kaṉi, na' beṉ'ka' nak beṉ' ḻi beṉ' shao' soalengake' nad' zejḻi kaṉi.
MAT 26:1 Na' ka biyoll be' Jesúza' yog' dill'ka', na'ch golle' beṉ'ka' nakgake'ne' txen:
MAT 26:2 ―Ba ṉezkzile zi c̱hop llazan chyallj gaḻ' lṉi Paskwa', na' nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, gak' lo na' beṉ'ka' witgake' nad' ḻee yag cruza'.
MAT 26:3 Na'ch bx̱ozka' chṉabia' na' beṉ'ka' chli' chsedi leya' na' beṉ' golka' chṉabia' beṉ' Israelka' bdopgake' lill bx̱oz choo bx̱oz xenna', beena' le Caifás.
MAT 26:4 Na' wloogake' xṉezin gox̱'gake' Jesúza' xochizi, ka ki gakbe'i beṉ', na' witgake'ne'.
MAT 26:5 Na' che' ljwelle': ―Bi gox̱'chone' shlak chaḻ' lṉina' kwenc̱he bi wta wṉecho beṉ'.
MAT 26:6 Na' ka zoa Jesúza' Betániana' len beṉ'ka' nakgake'ne' txen, wyajgake' lill to beṉ' le' Simón, beena' gok yillwe' daa le lepra.
MAT 26:7 Na' shlak chi' Jesúza' cho'a mesa', bllin to noolə nox̱ee to lmet de yaj xochi na' yollan set dii chḻa' zix̱ dii zak' mech xen, na'ch bwazje'n yic̱hj Jesúza'.
MAT 26:8 Na' ka ble'i beṉ'ka' nak Jesúza' txen daa ben noola', ḻe bllaagake' na' che' ljwelle': ―¿Bic̱he benditjz beeni seta'?
MAT 26:9 Sheḻ' bet'chokle'n, ḻa' dii xen zakaan, na' bi'e xmechinna' beṉ' yesh'ka', sheḻ'ka'.
MAT 26:10 Na' beni Jesúza' ka choe'gake' dill', na' golle' ḻegake': ―¿Bic̱he chṉezle c̱he nooli? Ḻa' daa ba bene' c̱ha' nakan dii wen.
MAT 26:11 Ka nak beṉ' yesh'ka', toshiizi soagake' ladjlena', san nad', aga toshiizi soalen' le'.
MAT 26:12 Daa ba bwazj nooli nad' set zix̱a', bene' ka' kwenc̱he gakshao'zega kwerp c̱ha'ni kat' wkwash'gake' nad'.
MAT 26:13 Na' dii ḻi nia' le', gattezə we'gake' dill' wen dill' kob c̱he Chioza' lo yell-lioni, ḻekzka' we'gake' dill' ka nak dii wenna' daa ba ben nooli na' lljadingakile'ne'.
MAT 26:14 Na'ch beena' le Jud Scariot, beena' nak txen beṉ'ka' shlliṉ, wyaje' lao bx̱ozka' chṉabia'.
MAT 26:15 Na' golle' ḻegake': ―¿Ka'k' c̱hixjle nad' shi gon' Jesúza' lo na'le? Na'ch wdixjgake'ne' shichoa mech plat.
MAT 26:16 Na'ch lo llana'tez wzolo Juda' chinoe' nakan gone' kwenc̱he gone' Jesúza' lo na' beṉ'ka'.
MAT 26:17 Lla nech c̱he lṉi Paskwa', llana' chaogake' yetxtila' daa bi nc̱hix̱ levadúrana', beṉ'ka' nak Jesúza' txen wyajgake' kwite'na' che'gake'ne': ―¿Ga cheenilo' lljasini'anto' xshe' c̱he lṉi Paskwi?
MAT 26:18 Na'ch che' Jesúza' ḻegake': ―Ḻi shaj yell Jerusalénna', na' beena' yillagle ye'lene': “Maestrona' ne' ba zoa gak daa llia bia' gak c̱he', na' lillo'na' cheenile' wsini'anto' daa gaolennto'ne' xshe' c̱he lṉi Paskwi.”
MAT 26:19 Na'ch beṉ'ka' nakgake'ne' txen bengake' kon ka golle' ḻegake', na' jasini'agake' xshe' c̱he lṉi Paskwa'.
MAT 26:20 Na' ka goḻ, wche'len Jesúza' beṉ'ka' shlliṉ cho'a mesa'.
MAT 26:21 Na' shlak chaogake' che' Jesúza' ḻegake': ―Dii ḻi nia' le', tole gonle nad' lo na' beṉ'ka' chakzi' chakzbani nad'.
MAT 26:22 Na' ka golle' ḻegake' ka' ḻe gokyesh'gakile' na' to toe' che'gake'ne': ―X̱an', ¿anadaan gon' ka', lla?
MAT 26:23 Na'ch che' Jesúza' ḻegake': ―Beena' ba bḻeejlene' nad' yetxtil c̱he'na' ḻoo yeeṉa', beena'kzan' gone' nad' lo na' beṉ'ka' chakzi' chakzbani nad'.
MAT 26:24 Ka nak nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, wit beṉ' nad' kon ka na Cho'a Xtill' Chioza', per ¡nyesh'laz gak c̱he beena' gone' nad' lo na' beṉ'ka'! ¡Naklan wen sheḻ'ka' bi golje'!
MAT 26:25 Na'ch Juda', beena' wdie' Jesúza' lo na' beṉ'ka', chi'ene': ―Maestro, ¿anadaan gon' ka'? Na'ch che' Jesúza'ne': ―Kan' ba wno'z.
MAT 26:26 Na' shlak chaogake', bex̱' Jesúza' yetxtila' na' bi'e Chioza' yeḻ' chox̱ken, na' bxoxje'n na'ch bi'en beṉ'ka' nakgake'ne' txen, chi'e: ―Ḻi gao dga. Ḻennan' kwerp c̱ha'ni.
MAT 26:27 Na'tech bex̱ee to kop dii yoll vino, na' bi'e Chioza' yeḻ' chox̱ken na' bi'en ḻegake', na' golle': ―Yog'le ḻi yeej dga yoll ḻoo kopi,
MAT 26:28 ḻa' ḻennan' xc̱hen'na' daa gon ka gak ḻi dii koba' bc̱heb Chioza' gone'. Na' ḻaljan kwenc̱he yiyakxen saaxya c̱he beṉ' zan.
MAT 26:29 Na' nia' le', ni zeelo cheejlen' le' nis uvani. Aga weejcha'n ax̱t kat'ch illin lla soacho txen gana' chṉabia' X̱a' Chioza', kana'chan yeejlena'n le' dii yoblə.
MAT 26:30 Na' ka bidaogake', beḻgake' be'la'ogake' Chioza' na'ch biyajgake' lo yaa Olívoza'.
MAT 26:31 Na' ka ziyajgake', che' Jesúza' ḻegake': ―Yog'le kwej yic̱hjle nad' ṉaanlle'. Ḻa' kin na Cho'a Xtill' Chioza': “Wit' beena' chap xil'ka' na' illeshlesgakb.”
MAT 26:32 Per ka yiban' ladj beṉ' wetka', yiyaa Galileana' lljalez' le'.
MAT 26:33 Na'ch che' Pédrona'ne': ―Ḻa'kzi yog' beṉ'ki kwej yic̱hjgake' li', nad' bi kwej yic̱hj' li'.
MAT 26:34 Na'ch che' Jesúza'ne': ―Dii ḻi nia' li', ṉaanlle' shoṉ shii bi wc̱hebo' shi nombi'o nad' ka zi' kwell shikwteza'.
MAT 26:35 Na' Pédrona' chi'ene': ―Ḻa'kzi guetlentia' li', biga iṉia' bi nombi'a li'. Na' ka'kzə goll yog'ḻoḻ beṉ'ka' nakgake'ne' txen.
MAT 26:36 Na' ka bllinlen Jesúza' beṉ'ka' nakgake'ne' txen latja' le Getsemaní, na'ch golle' ḻegake': ―Nizə ḻi kwe' shlak shaa daa ka'lə llje'ḻwill' Chioza'.
MAT 26:37 Na' bc̱hi'e Pédrona' na' c̱hop bish'te xiiṉ Zebedewa', na' wzolo chakyeshile' dii wal inlleb.
MAT 26:38 Na' golle' ḻegake': ―Ax̱t chaklikazid' lii guettia' daa ḻe chakyeshii yic̱hjlall'dawaani. Ḻi igaaṉ nizə na' bi guesle.
MAT 26:39 Na' bḻee ḻegake' zi lat' na' bc̱hek' yic̱hje'na' lo yona' na' be'ḻwille' Chioza', chi'e: ―X̱adawaa, shi wakan, bengach ka ikwas dga yen ile'id', per aga gak ka cheenid', san gak ka cheenilo'.
MAT 26:40 Na'ch biyaje' gana' lle' beṉ'ka' shoṉ, na' ble'ile' ba chesgake'. Na' golle' Pédrona': ―¿Abikzə bchejlat'gaile ḻa'c̱h' tgor kwezle nad' bi guesle?
MAT 26:41 Bi guesle. Ḻi we'ḻwill Chioza' kwenc̱he bi we'zle latj gon beli chenna' le' gan. Aga ki cheeni yic̱hjlall'do'lena' gonlen per beli chenna' bi chizoin.
MAT 26:42 Na'ch wyaje' de wchop shii jeḻwille' Chioza', chi'e: ―X̱adawaa, shi ba nakten idiḻ illag' dga, gakkzə ka cheenilo'.
MAT 26:43 Na' ka billine' dii yoblə ḻekzka' chesləgake' daa bi wzogakile' bishgala'.
MAT 26:44 Na' bikzə bisbane' ḻegake', na' wzee sto shii jeḻwille' Chioza' de wyoṉ shii na' golle'ne' ka ba gollkze'ne'.
MAT 26:45 Na'ch biyaje' gana' bgaaṉ beṉ'ka', na' golle' ḻegake': ―¿Ani chestkile? Ba bllin gor nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, gak' lo na' beṉ' saaxyaka'.
MAT 26:46 Ḻi c̱has na' ḻi sho'. Ba za' beena' wdie' nad' lo neeka'.
MAT 26:47 Bilaṉ' yiyoll yee Jesúza' ka' ka bllin Juda' beena' nak txen beṉ'ka' shlliṉ, nc̱hi'e beṉ' zan beṉ'ka' bseḻ' bx̱ozka' chṉabia' len beṉ' golka' chṉabia' beṉ' Israelka'. Na' nox̱'gake' no spad na' no yag.
MAT 26:48 Na' Juda' ba bzajniile' beṉ'ka' nc̱hi'e nakan gone' wli'e beena' gox̱'gake', golle': “Kon beena' wnop', ḻen gox̱'le.”
MAT 26:49 Na' ka bllinlene' beṉ'ka' kwit Jesúza', lii wbig'tie' lawe'na' chi'ene': ―¡Chiox ṉaa, maestro! Na'ch bnope'ne'.
MAT 26:50 Na' Jesúza' golle'ne': ―Bish'dawaa, ben daa zidyeno'. Na'ch lii wbig'te beṉ'ka' bex̱'gake' Jesúza'.
MAT 26:51 Na' ka bex̱'gake'ne', to beena' nake'ne' txen wleje' spad c̱he'na' na' wdine'n xmos bx̱oz choo bx̱oz xenna', bc̱hogtie' tḻaa nague'na'.
MAT 26:52 Na'ch goll Jesúza'ne': ―Bigooshao' spad c̱ho'na', ḻa' yog' beṉ'ka' chitgakile' beṉ' yesya, ḻekzka' ḻen guetgakile'.
MAT 26:53 ¿Achakile bi gak iṉabid' X̱a'na' gaklene' nad' na' lii wseḻ'tie' anjl zan inlleb, sheḻ'ka'?
MAT 26:54 Per shi ka' gon', ¿nakra gak yillini Cho'a Xtill' Chioza' gana' nan chonan byen gak ki?
MAT 26:55 Na'ch goll Jesúza' beṉ'ka' ba nox̱'gake'ne': ―¿Achakile' no wban no nad' za'lenzle no spad no yag kwenc̱he gox̱'le nad'? Yog' lla bli' bsedid' beṉ' ḻoo yoodo'na', ¿bic̱he bi bex̱'le nad' shlak bli' bsedid' beṉ' na'?
MAT 26:56 Per daa chonle ki, chillinin ka na Cho'a Xtill' Chioza' daa bzej dii beṉ'ka' wdix̱jee daa golle' ḻegake'. Na'ch yog'ḻoḻ beṉ'ka' nak Jesúza' txen bxoṉjgake' na' bkwaaṉ'gake' toze'.
MAT 26:57 Na' beṉ'ka' bex̱'gake' Jesúza' jwa'gake'ne' lill Caifáza', beena' nak bx̱oz choo bx̱oz xen, na' lille'na' ba ndop nllag beṉ'ka' chli' chsedi leya' na' beṉ' golka' chṉabia'.
MAT 26:58 Na' Pédrona' janoe' Jesúza' de zit'lə, bllintie' lesh' chyoo c̱he bx̱oz choo bx̱oz xenna' na' jc̱he'lene' beṉ'ka' chap yoodo'na' kwenc̱he ile'ile' ka gak c̱he Jesúza'.
MAT 26:59 Na' bx̱ozka' chṉabia' len beṉ'ka' chṉabia' beṉ' Israelka' wdiljgake' beṉ' c̱hiljlallee c̱he Jesúza' kwenc̱he wc̱hoglogake' guete'.
MAT 26:60 Na' ḻa'kzi beṉ' zan beṉ'ka' biya dii biyiljlall'gake' c̱he Jesúza', aga bidiḻi cho'a dill' c̱he'ka', ax̱t ki bllin c̱hop beṉ'
MAT 26:61 be'gake' toz dill', che'gake': ―Ki wna beeni: “Nad' wak yic̱hinj' yoodo' c̱he Chioza' na' shoṉ llazə yiyontia'n dii yoblə.”
MAT 26:62 Na'ch wzolla' bx̱oz choo bx̱oz xenna', golle' Jesúza': ―¿Abikz bi iṉo' c̱heyi dga nagake' c̱ho'?
MAT 26:63 Na' Jesúza' bikzə wṉie'. Na'ch che' bx̱oz choo bx̱oz xenna'ne': ―Chios yaa Chios banna' soe' de tasc̱hiw. Wnashki neto' shi lin' Crístona', beena' nak Xiiṉe'.
MAT 26:64 Na' goll Jesúza'ne': ―Awe, kan' nakan. Na' ḻekzka' nia' le', wle'ile nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, kwi'a shḻaa de shḻi c̱he Chioza', beena' zeelo nap yeḻ' wak choo yeḻ' wak xenna', na' ḻekzka' ile'ile nad' zizaa ladj bejka' ze xan yabana'.
MAT 26:65 Na'ch bsho' bc̱hez' xa bx̱oz choo bx̱oz xenna'. Na' daa bene' ka', bli'e nan ḻe bllee, na' wne: ―¡Kwinle ba benile naz beeni nake' Xiiṉ Chioza'! Bich chyalljicho beṉ' gao xya c̱he'.
MAT 26:66 ¿Bi ka iṉale? Na'ch gollgake'ne': ―Chiyaḻ' guete'.
MAT 26:67 Na'ch bllaa x̱eneeka' cho'alao Jesúza' na' wdap' wlall'gake'ne'.
MAT 26:68 Na' che'gake'ne': ―Shi lin' Crístona', wnashki non wdap wlall' li'.
MAT 26:69 Na' shlak chak ka', Pédrona' chi'e lesh' chyoona' ka bllin to noolə wen mandad kwite'na' chi'ene': ―Lenon' nako' txen Jesúza', beṉ' Galileana'.
MAT 26:70 Na' lao yog' beṉ'ka' lle' na', aga bc̱heb Pédrona' shi nake' Jesúza' txen, na' golle' noola': ―Bi ṉezid' bin no'.
MAT 26:71 Na' ka ziyaje' cho'a puerta' bizle'i sto beṉ' yoblə ḻe' na' chi'e beṉ'ka' lle' na': ―Len beenin nake' txen Jesúza', beṉ' Nazareta'.
MAT 26:72 Na' ḻekzka' aga bizc̱heb Pédrona' shi nake' Jesúza' txen, bzoatie' Chioza' de tasc̱hiw, chi'ene': ―Bi nombi'a beena'.
MAT 26:73 Na' gokzə xtit na' jabig' beṉ'ka' lle' na' kwit Pédrona' na' che'gake'ne': ―Dii ḻikzan lenon' nako' ḻegake' txen, ḻa' lii nakbia'te ka chshaljo'.
MAT 26:74 Na'ch wzolo Pédrona' chone' zṉia, chi'e: ―¡Dii baḻkzan nia' bi nombi'ane'! ¡Chioza' wsak'zi'e nad' shi chziye'zan'! Na' biyoll wne' ka' lii wchellte shikwteza'.
MAT 26:75 Na'ch jadini Pédrona' daa goll Jesúza'ne': “Shoṉ shii bi wc̱hebo' shi nombi'o nad' ka zi' kwell shikwteza'.” Na'ch biza' Pédrona' chbellyeshee.
MAT 27:1 Na' ka wyeeni', yog'ḻoḻ bx̱ozka' chṉabia' na' beṉ' golka' chṉabia' beṉ' Israelka' bengake' toz dill' witgake' Jesúza'.
MAT 27:2 Na' bc̱hejgake'ne' jwa'gake'ne' lao Pilátona' beena' chṉabia' gana' mbani Judeana'.
MAT 27:3 Juda', beena' bene' Jesúza' lo na' beṉ'ka', ka gokbe'ile' ba nakan witgake' Jesúza' na' wdao bdiachgan ḻe'. Na'ch wyaje' lao bx̱ozka' chṉabia' na' lao beṉ' golka' chṉabia' jasane' shichoate mech de plata' daa be'gake'ne'.
MAT 27:4 Na' chi'e ḻegake': ―Ḻe malchga ben' daa bdia' to beṉ' bibi doḻ' nape' lo na'lena'. Na' ḻegake' che'gake'ne': ―¿Bera kwent c̱he neto'? Li'z ṉezilo' bin beno'.
MAT 27:5 Na' jazaḻ' Juda' mecha' ḻoo yoodo'na', na' tech jayet kwine' jaloo do yene'.
MAT 27:6 Na' bx̱ozka' chṉabia' bitopgake' mecha' na' che' ljwellgake': ―Bi gak yiyonchon toz mech c̱he yoodo'na', ḻa' nakan dii ba nap xya.
MAT 27:7 Na' be'gake' dill' yizi'gakile' mecha' to yell-lio dii le Yell-lio c̱he Beṉ' Wen Yes' gana' wkwash'gake' beṉ' zit'ka'.
MAT 27:8 Daan ax̱t ṉaanlla yell-liona' len Yell-lio Chen.
MAT 27:9 Na' daa gok ka', billinin ka wna dii Jeremíaza', beena' wdix̱jee daa goll Chioza'ne', ka wne': “Bikaagake' shichoa mech plat daa bc̱hogbia' beṉ' Israelka' zak' beena'.
MAT 27:10 Na' kon ḻen wxi'gakile' Yell-lio c̱he Beṉ' Wen Yesaa, kon kana' wna X̱ancho Chioza' nad'.”
MAT 27:11 Ka bllin Jesúza' lao Pilátona', na'ch che' Pilátona'ne': ―¿Alin' beṉ' wṉabia' c̱he beṉ' Israelka'? Na' che' Jesúza'ne': ―Kan' ba wno'.
MAT 27:12 Na' shlak bx̱ozka' chṉabia' na' beṉ' golka' chṉabia' beṉ' Israelka' chaogake' xya c̱he', bibi dill' billi'e ḻegake'.
MAT 27:13 Na'ch goll Pilátona'ne': ―¿Abi chenilo' diika' chaogake' xya c̱ho'?
MAT 27:14 Per Jesúza' ni to diika' chaogake' xya c̱he' ni shc̱ho'a dill' bi billi'e, na' ḻe bibanchgayi Pilátona'.
MAT 27:15 Na' beṉ' wṉabia'na' yooloe' yog' yiz chisane' to beṉ' de lillyana' lla lṉi Paskwa', kon beena' iṉab yog' beṉ' yell yisane'.
MAT 27:16 Na' de to beṉ' lillyana', beṉ' ḻe zeyi c̱he' nake' beṉ' mal, na' lie' Barrabás.
MAT 27:17 Na' ka ndop nllag beṉ' yellka', che' Pilátona' ḻegake': ―¿No beṉ'ki cheenile yisan'?, ¿aBarrabáza', awa Jesúzi, beeni nsi'gake' Cristo?
MAT 27:18 Golle' ḻegake' ka' ḻa' gokbe'ile' daa chakxe'gakile' Jesúzan' jwa'gake'ne' lawe'na'.
MAT 27:19 Shlak chi' Pilátona' gana' chone' yeḻ' josc̱hisa', bseḻ' xoole'na' to rson, chi'ene': “Bi gaklebilo' beṉ'ka' chao xya c̱he beena', ḻa' aga bi doḻ' c̱he' de, ḻa' nlle'yi wṉeid' to yel c̱he', na' ḻe bsheban nad'.”
MAT 27:20 Per bx̱ozka' chṉabia' na' beṉ' golka' chṉabia' beṉ' Israelka' wlooyeḻ'gake' beṉ'ka' lle' lla' na' iṉabgake' yisane' Barrabáza' na' gone' mandad guet Jesúza'.
MAT 27:21 Na' Pilátona' sto shii wṉabile' ḻegake': ―¿No beṉ'ki c̱hop cheenile yisan'? Na' beṉ'ka' che'gake'ne': ―¡Bisan Barrabáza'!
MAT 27:22 Na' che' Pilátona' ḻegake': ―Na' ¿bera ka gonid' Jesúzi beeni nsi'gake' Cristo? Na' yog'ḻoḻe' che'gake'ne': ―¡Bdee ḻee yag cruza'!
MAT 27:23 Na' che' Pilátona' ḻegake': ―Per ¿bera dii malan' ba bene'? Na' ḻegake' zizikli chosyaadiagake', che'gake'ne': ―¡Bdee ḻee yag cruza'!
MAT 27:24 Na' ka gokbe'i Pilátona' bich bi de gone' daa zizikchli ba chaklleshgakile', bene' mandad jx̱i'gake' nisa' kwenc̱he binee lao yog' beṉ'ka', na' chi'e: ―Aga bi doḻ' nap' nad' daa guet beeni. Len' gak xbag'lene'.
MAT 27:25 Na' yog'ḻoḻ beṉ'ka' che'gake'ne': ―¡Neto' len xiiṉnto'ka' idobinto'ne'!
MAT 27:26 Na'ch bisan Pilátona' Barrabáza', na' bene' mandad bet wdingake' Jesúza' na' bene'ne' lo na'gake' kwenc̱he wda'gake'ne' ḻee yag cruza'.
MAT 27:27 Na' soldadka' bc̱he'gake' Jesúza' gana' chon Pilátona' yeḻ' josc̱hisa' na' biti'agake' yog'ḻoḻ soldadka' nakgake' txen.
MAT 27:28 Na'ch wdiṉgake' xa Jesúza' na' bwakwgake'ne' to lech' xṉa ka c̱he to beṉ' wṉabia'.
MAT 27:29 Na' bengake' to bxooṉ de xis yesh' na' bllingake'n yic̱hje'na' ka to corona, na' nee de shḻina' bgox̱'gake'ne' to bar. Na'ch bc̱hek' xibe'ka' lawe'na' na' btitjgakile'ne' che'gake': ―¡Toshiizi sechgayi c̱he beeni chṉabia' beṉ' Israelka'!
MAT 27:30 Na'ch no chlla' x̱eneeka' ḻe', no chikaagake' bara' daa bgox̱'gake'ne' na' chyingake'n yic̱hje'na'.
MAT 27:31 Na' ka wde btitjgakile'ne' na'ch biyiṉgake' lechaa bwakwgake'ne' na' biwakwgake' xe'na' nakwkze'. Na'ch bc̱he'gake'ne' kwenc̱he wda'gake'ne' ḻee yag cruza'.
MAT 27:32 Na' ka ba chchejgake' cho'a yell Jerusalénna', billaggake' to beṉ' Cirene, beṉ' le Simón, na' bengake' byen bi'e yag cruz c̱he Jesúza'.
MAT 27:33 Na' ka' bllingake' latja' le Gólgota, na' zejin Latj c̱he llit yic̱hj beṉ' wet.
MAT 27:34 Na' nan wweejgake' Jesúza' vino daa nc̱hix̱' to dii zḻa', per ka bnix̱e'n, bi goonile' yeeje'n.
MAT 27:35 Na' ka biyoll bda'gake'ne' ḻee yag cruza', soldadka' bengake' to wyitj kwenc̱he got'bia' nogake' yidoḻ' xa Jesúza'.
MAT 27:36 Na'tech wche'gake' wdapgake'ne'.
MAT 27:37 Na' yic̱hj yag cruz c̱he'na' bda'gake' to dii choe'n dill' bic̱he nda'gake'ne' na', na' nan: “Beenin Jesúza', beṉ' wṉabia' c̱he beṉ' Israelka'.”
MAT 27:38 Na' ḻekzka' bda'gake' c̱hop beṉ' wban shḻaa wej kwit yag cruz c̱he Jesúza'.
MAT 27:39 Na' beṉ'ka' chde gana' dee, chta yic̱hje'ka' na' chgoogake'ne' belban,
MAT 27:40 che'gake'ne': ―Li' wno' yic̱hiṉjo' yoodo'na' na' shoṉ llazə yiyontio'n, ¡bisla kwino' ḻee yag cruzi shi leilo' nako' Xiiṉ Chios!
MAT 27:41 Na' ḻekzka' bx̱ozka' chṉabia' na' beṉ'ka' chli' chsedi leya', na' fariseoka' len beṉ' golka' chṉabia' btitjgakile'ne', che' ljwelle':
MAT 27:42 ―Gok bisle' beṉ' yoblə per bi chak yisla kwine'. Shi leile' ḻen' beṉ' wṉabia' c̱hechona', cho' beṉ' Israel, yiyetjshkile' ḻee yag cruza' ṉaa kwenc̱he shajḻe'cho c̱he'.
MAT 27:43 Nx̱enilallee Chioza'. Yislashkile'ne' ṉaa shi leile' chakile'ne', ḻa' wne' nake' Xiiṉ Chios.
MAT 27:44 Na' ax̱t wbanka' da' ḻee yag cruza' kwite'na' ḻekzka' biya dii che'gake'ne'.
MAT 27:45 Na' do ka gobill kat' bic̱hoḻ doxen yell-lioni ax̱t do ka chida shoṉch biyeeni'.
MAT 27:46 Na' do ka chida shoṉə besyaa Jesúza' zilljə, ne': ―Elí, Elí, ¿lama sabactani? ―na' zejin: Chios c̱ha', Chios c̱ha', ¿bic̱he ba wlej yic̱hjzo' nad'?
MAT 27:47 Na' baḻ beṉ'ka' lle' na', bengakile' ka wne', na'ch che'gake': ―Elíazan' chaxe', beena' wdix̱jee daa goll Chioza'ne' kani'yi.
MAT 27:48 Na' toe' lii zejdotie' jx̱i'e to dii bḻeeje' ḻoo vino daa nak zic̱hj zḻa', na'ch bzoe'n to lo xis na' jazoe'n cho'a Jesúza' kwenc̱he yeeje'n.
MAT 27:49 Na' beṉ'ka' sto che'gake': ―Jwayishkile'na', la'shki shi wid Elíaza' kwenc̱he yidsle'ne'.
MAT 27:50 Na' ka biyoll besyaa Jesúza' zilljə dii yoblə, na' wite'.
MAT 27:51 Na' ka wite', lechaa ze ḻoo yoodo'na' lii bchez'ten gokan c̱hoplə. Na' gok to bedxo' na' wlaa yajka'.
MAT 27:52 Na' ḻekzka' ax̱t biyalj gana' bgash' beṉ' wetka'. Na' zan beṉ' wetka', beṉ'ka' benḻilall' Chioza', bibangake' sto shii
MAT 27:53 na' bichejgake' gana' bgash'gake'. Na' ka bibanch Jesúza', biyoogake' yell Jerusalénna', na' beṉ' zan ble'gakile' ḻegake'.
MAT 27:54 Na' x̱an soldadka' len beṉ'ka' chaplene' Jesúza' ḻe bllebgake' ka wxo' na' bichlə diika' gok. Na' wnagake': ―Dii ḻikzan Xiiṉ Chios beeni.
MAT 27:55 Na' zan noolka' wno Jesúza' dezd gana' mbani Galileana', beṉ'ka' goklengake'ne' c̱he bi dii byalljile', lle'gake' de zit'lə bwiagake' doxen ka gok.
MAT 27:56 Na' ladje'ka' len María, beṉ' yell Magdálana', na' María beena' nak xṉa' Jacóbona' len Joséna', na' xṉa' beṉ'ka' nak xiiṉ Zebedewa'.
MAT 27:57 Na' ka chzeḻes yela' bllin to beṉ' wni'a lie' José, beena' nak beṉ' yell Arimatea na' goke' txen Jesúza'.
MAT 27:58 Na' wyaje' lao Pilátona' jaṉabe' kwerp c̱he Jesúza', na' Pilátona' bene' mandad biyoe'gake'ne'.
MAT 27:59 Na' bikaa Joséna' kwerp c̱he Jesúza' na' bitobe'ne' to lech' xtil.
MAT 27:60 Na' jḻo'ene' to ḻoo ba kob dii zi' benshawee to ḻee yaj. Na'tech bdee to yaj xen cho'ayinna'. Na'ch bizee.
MAT 27:61 Na' María, beṉ' yell Magdálana', len Maríana' sto wche'gake' cho'a bana'.
MAT 27:62 Na' betiyo, llana' chombaaṉ beṉ' Israelka', wyaj bx̱ozka' chṉabia' len fariseoka' lao Pilátona',
MAT 27:63 che'gake'ne': ―Beṉ'do', ba jadininto' ka wna dii beṉ' wxiye'na' kana' mbane', wne' yiyoṉ lla yibane' dii yoblə ladj beṉ' wetka'.
MAT 27:64 Na' bseḻ'gach beṉ' lljtape' gana' bkwash'gake'ne' ax̱t ka gakch shoṉ lla kwenc̱he bi shaj beṉ'ka' nakgake'ne' txen do waḻ chel lljalejgake' kwerp c̱he'na', na' tena' ye'gake' beṉ': “Ba bibane' dii yoblə ladj beṉ' wetka'.” Ḻa' shi ba bengake' ka', na'ch gongake' to dii wxiye' walch aga ka dii necha'.
MAT 27:65 Na'ch che' Pilátona' ḻegake': ―Na' lle' soldadka', ḻi wc̱he'gake' kwenc̱he gapgake'n ax̱t ga zeelo gakgake'.
MAT 27:66 Na'ch wyajlengake' soldadka' na' bsejchachgake' gana' da' yaja' nkwasha'n cho'a bana'. Na'ch bzoagake' soldadka' kwenc̱he gapgake'n.
MAT 28:1 Na' ka wde lla sabda', llana' chombaaṉgake', ni baḻ lla nech c̱he xmanna' sto, wyaj María nool Magdálana', len Maríana' sto jawiagake' cho'a bana'.
MAT 28:2 Na' wzolo to bedxo' xen wal daa betj to anjl c̱he X̱ancho Chioza' yabana', na' ka blline' cho'a bana' na' bikwase' yaja' daa nsejan cho'a bana' na' wllie' lawinna'.
MAT 28:3 Na' anjla' chey cheeni'e kakzə ga chep yes na' xe'na' nakan xtil inlleb.
MAT 28:4 Na' ka ble'i soldadka' ḻe' ax̱t bxiztitgake' daa ḻe bllebgake' na' ax̱t witgake' shlet.
MAT 28:5 Na'ch che' anjla' noolka': ―Bi illeble. Ṉezid' Jesúzan' chiyiljle, beena' wit ḻee yag cruza'.
MAT 28:6 Koch no de ni. Ba bibane' kon ka wne'. Ḻi dakachi wwiale gani wdix̱jgake'ne'.
MAT 28:7 Na' ḻi yiyajdo ḻi lljayell beṉ'ka' nakgake'ne' txen: “Ba bibane' ladj beṉ' wetka' na' ba ziyaje' Galileana' lljaleze' le', na' na'kzə ile'ilene'.” Na' ba wnia' le' ka'.
MAT 28:8 Na'ch biza'do noolka' cho'a bana' chllebgake' na' ḻe chibagakile' zjadix̱je'gakile' beṉ'ka' nak Jesúza' txen daa goll anjla' ḻegake'.
MAT 28:9 Na' ka ziyajgake', bli'lao Jesúza' ḻegake' na' bwape' ḻegake' chiox. Na' jabig'gake' kwite'na' na' wdeḻ'gake' ṉi'ena' be'la'ogake'ne'.
MAT 28:10 Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Bi illeble. Ḻi lljayell beṉ' bishaaka' shajgake' Galileana' na' ile'gakile' nad' na'.
MAT 28:11 Na' ka biza' noolka', baḻ soldadka' wdap gana' bkwash'gake' Jesúza' biyajgake' yell Jerusalénna' jayellgake' bx̱ozka' chṉabia' yog' diika' gok.
MAT 28:12 Na'ch wyaj bx̱ozka' chṉabia' je'lengake' beṉ' golka' chṉabia' dill' naklə ka gongake' daa goll soldadka' ḻegake'. Na' ka biyoll be'gake' dillaa, na'ch be'gake' soldadka' mech xen,
MAT 28:13 che'gake': ―Iṉatezle waḻ chel shlak chesle, beṉ'ka' nak Jesúza' txen bidḻejgake' kwerp c̱he'na'.
MAT 28:14 Na' shi ba biṉezi Pilátona' dga, neto'kzə lljazajniinto'ne' nakan gok kwenc̱he bibi gonile' le'.
MAT 28:15 Na'ch soldadka' bex̱'gake' mecha' na' biza'gake' jazegake'n dill' kon ka gollgake' ḻegake'. Na' ax̱t ṉaanlla beṉ' Israelka' ni nagake' ka'.
MAT 28:16 Na' wyaj beṉ'ka' shnej, beṉ'ka' nak Jesúza' txen, Galileana' kwenc̱he yillaggake' Jesúza' lo yaana' gana' golle' ḻegake'.
MAT 28:17 Na' ka ble'gakile' Jesúza', be'la'ogake'ne', per baḻgake' gokc̱hoplall'gake'.
MAT 28:18 Na'ch jabig' Jesúza' kwite'ka', chi'e ḻegake': ―Ba non Chioza' lo na' iṉabi'a yabana' na' yell-lioni.
MAT 28:19 Daan, ḻi shaj doxen yell-lioni, ḻi lljali' lljasedi yog' beṉ' kwenc̱he gakgake' nad' txen. Na' wchoale ḻegake' nis daa ba nonḻilall'gake' X̱acho Chioza', na' nad', Xiiṉe', len Espíritu Sántona'.
MAT 28:20 Na' wli' wsedile ḻegake' gongake' yog' diika' ba ben' mandad gonle. Na' nad' soalen' le' toshiizi ax̱t ka te c̱he yell-lioni.
MAR 1:1 Ki wzolo dill' wen dill' kob c̱he Jesucrístona', beena' nak Xiiṉ Chioza'.
MAR 1:2 Gok ka wna dii Isaíaza', beena' wdix̱jee daa goll Chioza'ne': Wseḻaa to beṉ' kwialoe' lawo'na', wi'e xtilloona' kwenc̱he ba lle' beṉ' wzenague' c̱ho' kat' illino'.
MAR 1:3 To beṉ' wṉie' zilljə to lo latj gana' bibi chashj chḻeb, chi'e: “Ḻi se kwas wzenagle c̱he X̱anchona' na' wsalj yic̱hjlall'do'leka' kat' zee.”
MAR 1:4 Na' bllin Juanna' latja' gana' bibi chashj chḻeb. Bchoe' beṉ' nis, na' wdix̱je'ile' beṉ' chiyaḻ' yiyaj yilengakile' na' c̱hoagake' nis kwenc̱he yizi'xen Chioza' saaxya c̱he'ka'.
MAR 1:5 Na' yog' beṉ'ka' lle' gana' mbani Judeana' na' beṉ'ka' lle' yell Jerusalénna' jazenaggake' dillaa cho'e. Na' bix̱oadoḻ'gake' saaxya c̱he'ka', na' bchoa Juanna' ḻegake' nis ḻoo yao Jordánna'.
MAR 1:6 Na' xa Juanna' gokan de xa kamey na' bc̱hej lsineena' to yid. Na' wdawe' bish'zo na'ch shin baser dii de lyix̱aa.
MAR 1:7 Na' wdix̱je'ile' beṉ'ka' cho'a xtill' Chioza', chi'e: ―Zi' za'lə beena' napch yeḻ' wak xench ka nad', na' ni bi zakaa gak' xmose' kwenc̱he wḻec̱hj' xele'na'.
MAR 1:8 Nad' ba bchoa' le' nisa', san ḻe', gone' ka yidsoa Espíritu c̱he Chioza' ḻoo yic̱hjlall'do'lena'.
MAR 1:9 Na' kana'yeṉ' Jesúza' wzee yell Nazareta' daa llia gana' mbani Galileana' na' wyaje' cho'a yao Jordánna' gana' bchoa Juanna'ne' nisa'.
MAR 1:10 Na' shlak chichej Jesúza' ḻoo nisa', ble'ile' byalj yabana' na' betj Espíritu c̱he Chioza' jsoalene'ne' na' ble'ile' Espírituna' ka to palom.
MAR 1:11 Na' bengakile' wṉe Chioza' yabana', chi'e Jesúza': ―Lin' nako' Xiiṉ', chakchgaid' li' na' ḻe chibaid' li'.
MAR 1:12 Na' lii bc̱he'te Espíritu c̱he Chioza' ḻe' latja' gana' bibi chashj chḻeb.
MAR 1:13 Na' wzoe' na' c̱hoa lla ladj ba zṉiaka', na' Satanáza' daa chṉabia' dii x̱iw'ka' goklalliin kooyeḻa'n ḻe' gone' ka cheenin. Na' ka wde, jaklen anjlka' ḻe'.
MAR 1:14 Biyoll wloogake' Juanna' lillyana', Jesúza' wyaje' gana' mbani Galileana' na' je'lene' beṉ' dill' wen dill' kob c̱he Chioza',
MAR 1:15 chi'e: ―Ba bllin lla iṉabia' Chioza' ḻoo yic̱hjlall'do'lena'. Ḻi yiyaj yileni dii malka' chonle na' ḻi shajḻe' dill' wen dill' kob c̱he'na'.
MAR 1:16 Shlak ngoo Jesúza' nez cho'a nisdo' c̱he Galileana', ble'ile' Simónna' len beṉ' bishee Andréza', chzaḻ'gake' yix̱j daa chzengakile' beḻka' ḻoo nisdo'na', ḻa' ḻennan' noni xshingake'.
MAR 1:17 Na' goll Jesúza' ḻegake': ―Ḻi da, dino nad'. Na' ka chonle chbejle beḻka' ḻoo nisi, ka'kzan gonle yibejle beṉ' lao dii mala'.
MAR 1:18 Na' ka biyoll golle' ḻegake' ka', lii bkwaaṉ'tegake' yix̱ja' daa chzengakile' beḻka' na' zejlengake'ne'.
MAR 1:19 Ka ba wza'gake' zi lat', ble'i Jesúza' Jacóbona' len beṉ' bishee Juanna', beṉ'ka' nak xiiṉ Zebedewa', lle'gake' ḻoo barkwa' chiyonshao'gake' yix̱ja' daa chzengakile' beḻka'.
MAR 1:20 Na' lii wṉetie' ḻegake', na' bkwaaṉ'gake' x̱e'ka', beena' le Zebedeo, len beṉ'ka' chaklen ḻegake' ḻoo barkwa', na' wyajlengake' Jesúza'.
MAR 1:21 Na' bllingake' yell Carpernaúma'. Na' lla sabda', llana' chombaaṉ beṉ' Israelka', wyaj Jesúza' gana' chdop chllaggake' choe'ḻwillgake' Chioza' na' wzoloe' chli' chsedile' ḻegake'.
MAR 1:22 Na' bibani beṉ'ka' lle' na' ka chli' chsedi Jesúza', ḻa' bli' bsedile' ḻegake' ḻega beṉ' nap yeḻ' wṉabia', na' bi chli' chsedile' ka beṉ'ka' chli' chsedi leya'.
MAR 1:23 Na' ladj beṉ'ka' chdop chllag gana' chli' chsedile' ḻegake', len to beṉ' yo'e dii x̱iwaa, na' besyaan, che'n:
MAR 1:24 ―¡Jwayi neto', Jesús, beṉ' Nazaret! ¿Abido' kwenc̱he wlliayoo neton'? Nad' nombi'a li' na' ṉezid' nako' dowalj beṉ' ḻi beṉ' shao' c̱he Chios.
MAR 1:25 Na' Jesúza' bsheshlene'n, chi'e: ―¡Llizə wzoa! ¡Bichej ḻoo yic̱hjlall'do' beeni!
MAR 1:26 Na' dii x̱iwaa wchooṉan beena' na' bchix̱ btoḻan ḻe' na' bichejan chosyaadian.
MAR 1:27 Na' yog' beṉ'ka' lle' na' bibangakile', na' che' ljwellgake': ―¿Bi dii kob dga chli' chsedi beeni, lla? ¡Nakbia' nape' yeḻ' wṉabia', ḻa' ax̱t len dii x̱iw'ka' chsheshlene' na' chzoagakan xtillee!
MAR 1:28 Na' lii wzete dill' doxen gana' mbani Galileana' ka nak daa chon Jesúza'.
MAR 1:29 Na' biza' Jesúza' gana' chdop chllaggake' na' biyajlene' Jacóbona' len Juanna' lill Simónna' na' Andréza'.
MAR 1:30 Na' tobiiṉ c̱he Simónna' die' yo'e dii ḻa. Na' gollgake' Jesúza' daa chak c̱he'.
MAR 1:31 Na' wbiguee gana' die' na' bex̱ee neena' bḻise'ne'. Na' lii bichejte dii ḻana' na' wzoloe' bene' daa wdaogake'.
MAR 1:32 Na' ka ba wxoa wbilla', jwa'gake' lao Jesúza' yog' beṉ'ka' bi shao' na' beṉ'ka' yoo dii x̱iwaa.
MAR 1:33 Na' yog' beṉ'ka' lle' yella' bdi'a bllaggake' cho'a yoona' gana' zoe'.
MAR 1:34 Na' Jesúza' biyone' beṉ' chak wde wdeli yillwe'. Na' ḻekzka' bibeje' dii x̱iw'ka' yoo beṉ', na' bi bi'e latj iṉegakan daa nombia'gakan ḻe'.
MAR 1:35 Na' Jesúza' wyase' ni baḻ, na' bcheje' yella' jeḻwille' Chioza' ga kono beṉ' lle'.
MAR 1:36 Na' wyaj Simónna' len beṉ'ka' nakgake'ne' txen jadiljgake'ne',
MAR 1:37 na' ka billelgakile'ne' na'ch gollgake'ne': ―Yog'z beṉ' chiyiljgake' li'.
MAR 1:38 Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Ḻi sho' yellka' sto, diika' llia gaozə, kwenc̱he ḻekzka' llje'len' cho'a xtill' Chioza' beṉ'ka' lle' na', ḻa' ni c̱heyinnan' bid'.
MAR 1:39 Na' wda Jesúza' yog' yellka' llia doxen gana' mbani Galileana' choe'lene' beṉ'ka' cho'a xtill' Chioza' yog' gana' chdop chllag beṉ' Israelka' choe'ḻwillgake' Chioza', na' bibeje' dii x̱iw'ka' yoo beṉ'.
MAR 1:40 To beṉ' chak yillwe' daa le lepra blline' lawe'na' na' bc̱hek' xibe'na' lawe'na', chi'e: ―Shi cheenilo', wak yikwaso' yillwe'ni chak'.
MAR 1:41 Na' biyesh'lallii Jesúza'ne', na' bx̱oa neena' yic̱hje'na' chi'e: ―Cheenid'x. Na' ṉaate yikwasa'n.
MAR 1:42 Na' katena' lii bikwaste léprana' na' biyakile'.
MAR 1:43 Na' Jesúza', chi'ene':
MAR 1:44 ―Kono yoo dga ba ben' c̱ho'. San wyaj jali'lawo' lao bx̱oza', na' jwa' daa chiyaḻ' lljoo lao Chioza' ka nllia dii Moiséza' bia' goncho kwenc̱he iṉezile' ba biyakilo'.
MAR 1:45 Per ka bizee, wzoloe' bi'e dill' lao yog'ḻoḻ beṉ' daa gokə. Na' daa bene' ka', bich gok sho' Jesúza' ka nḻa'zə yellka', san bigaaṉe' ga kono beṉ' lle'. Per bia'kzə wyaj beṉ' za' wde wdeli yell jawiagake'ne'.
MAR 2:1 Wde to c̱hop lla, Jesúza' billine' sto shii yell Capernaúma'. Na' ka wṉezi beṉ'ka' lle' na' ba billine' yoona' gana' wzoe',
MAR 2:2 na' bdi'a bllag beṉ' zan inlleb ḻoo yoona' ax̱t bich chaki lesh' chyoona' she'gake'. Na' bli' bsedile' ḻegake' cho'a xtill' Chioza'.
MAR 2:3 Na' bllin tap beṉ' nḻengake' to beṉ' net ṉi'a neena'.
MAR 2:4 Na' daa bi gok illingake' gana' zete Jesúza' daa lle' beṉ' zan inlleb, na' wzologake' bsaljgake' koll' yoona' na' bḻetjgake'ne' do daa c̱he'na'.
MAR 2:5 Na' ka gokbe'i Jesúza' chajḻe'gake' c̱he', golle' beṉ' we'na': ―Xiiṉ, ba biyakxen saaxya c̱ho'ka'.
MAR 2:6 Na' chi' baḻ beṉ'ka' chli' chsedi leya', na' wza'lall'gake':
MAR 2:7 “¿Berac̱he naz beeni ka'? Chonz kwine' ka Chioza'. Kono zoa sto beṉ' gak yizi'xen saaxya c̱he beṉ', san toz Chioza' gak yizi'xene'n.”
MAR 2:8 Na' lii gokbe'teyi Jesúza' daa chza'lall'gake', na' wṉabile' ḻegake', chi'e: ―¿Berac̱he chza'lall'zle ka'?
MAR 2:9 ¿Achakile chyalljchid' yeḻ' wak xench yep' beeni: “Ba bizi'xen' saaxya c̱ho'na'”, ka daa yepee: “Biyas na' bigoo nez”?
MAR 2:10 Na' wliid' le', nad' Beṉ' Bseḻ' Chioza' nap' yeḻ' wṉabia' yell-lioni kwenc̱he yizi'xen' saaxya c̱he beṉ'. Na'ch golle' beena' net ṉi'a neena':
MAR 2:11 ―Nia' li', biyas, bitob daa c̱ho'na', na' biyaj lillo'na'.
MAR 2:12 Na' lii biyastie' bitobe' daa c̱he'na' na' bizee chwiate beṉ'ka' lle' na'. Na' yog'zgake' bibani na' be'la'ogake' Chioza', che'gake': ―Bigaṉ' ile'icho ka dga.
MAR 2:13 Na' wyaj Jesúza' sto shii cho'a nisdo'na' na' beṉ' zan janogake'ne', na' bli' bsedile' ḻegake'.
MAR 2:14 Na' wde Jesúza' gana' chi' Levína', xiiṉ Alfewa', chc̱hixje' daa chkaa beṉ' Rómaka'. Na' chi'ene': ―Da, dino nad'. Na' wzolla' Levína' janoe'ne'.
MAR 2:15 Na' to shii Jesúza' len beṉ'ka' nakgake'ne' txen cheej chaogake' lill Levína', na' zan beṉ' wic̱hixjka' na' beṉ'ka' zeyi c̱hegake' nakgake' beṉ' mal cheej chaolengake'ne', ḻa' beṉ' zan ba nak beṉ'ka' no ḻe'.
MAR 2:16 Na' baḻ fariseoka', beṉ'ka' ḻekzka' chli' chsedi leya', ka ble'gakile' cheej chaolen Jesúza' beṉ'ka', na' gollgake' beṉ'ka' nakgake'ne' txen: ―¿Berac̱he cheej chaolenz beena' chli' chsedi le' beṉ' wic̱hixjka' na' beṉ' malka'?
MAR 2:17 Na' ka beni Jesúza' che'gake' ka', na'ch chi'e: ―Beṉ'ka' zoa shi'a shao' aga no wen rmech chyalljgakile', san beṉ'ka' bi shawaan chyalljgakile'ne'. Ka'kzə nad', aga bid' ni c̱he beṉ'ka' nak beṉ' ḻi beṉ' shao', san ni c̱he beṉ' malkan' bid'.
MAR 2:18 To shii beṉ'ka' nak Juanna' txen na' beṉ'ka' nak fariseoka' txen chzoagake' wbas'. Na' baḻ beṉ' wyajgake' lao Jesúza' na' che'gake'ne': ―Beṉ'ka' nak Juanna' txen na' beṉ'ka' nak fariseoka' txen chzoagake' wbas'. ¿Berac̱he beṉ'ka' nakgake' li' txen bi chongake'n?
MAR 2:19 Na' che' Jesúza' ḻegake': ―¿Awak soa beṉ'ka' chaxe' to ga chak wishagna' wbasaa shlak chak lṉina'? Bi gakan, ḻa' shlak zoalen beena' chshagna' ḻegake' aga wak soagake' wbasaa.
MAR 2:20 San wllin lla kat' yikwas beṉ' beena' chshagna' ladje'ka', kana'chan soagake' wbasaa.
MAR 2:21 ’Ni to beṉ' bi chida' chichollee ḻee lech' gola' lat' lech' kob, ḻa' lech' koba' yibe'n kat' c̱hibe'n na' zizikli wc̱hez'chan lech' gola', na' dii xench gak gana' nchez'.
MAR 2:22 Ni biga zoa beṉ' chguee vino koba' ḻoo yid golka', ḻa' vino koba' wc̱hezaan yid gola' na' kwiayi' vino koba' lente yid gola'. Na' daan, chiyaḻ' sholl vino koba' ḻoo yid koba'.
MAR 2:23 Na' to lla sabd, llana' chombaaṉ beṉ' Israelka', wdelen Jesúza' beṉ'ka' nakgake'ne' txen to ga naz to beṉ' trigo, na' wzolo beṉ'ka' nakgake'ne' txen wdishjgake' trígona' wdaogake'n.
MAR 2:24 Na' goll fariseoka'ne': ―¿Berac̱he chonz beṉ'ki nako' txen daa bi chiyaḻ' gongake' llani chombaaṉcho?
MAR 2:25 Na' golle' ḻegake': ―¿Ani shlin biṉ' wlable daa ben dii Davina' to shii kon beṉ'ka' nakgake'ne' txen ka byallj daa gaogake'?
MAR 2:26 Kana' nak Abiatara' bx̱oz choo bx̱oz xen, wyoo Davina' gana' nongake' lill xḻatjə Chioza' na' wdoyoe' yetxtila' daa naki c̱he Chioza' na' wdaolene'n beṉ'ka' nakgake'ne' txen, ḻa'kzi toz bx̱ozkan' chiyaḻ' gaogake'n.
MAR 2:27 Na' ḻekzka' golle' ḻegake': ―Chioza' wleje' llani chombaaṉcho kwenc̱he gaklenan beṉec̱ha', aga bx̱e bsile' beṉec̱ha' kwenc̱hezə we'la'ogake' llani chombaaṉchon.
MAR 2:28 Daan, nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, chṉabi'a lao llani chombaaṉcho.
MAR 3:1 Na' sto shii wyaj Jesúza' gana' chdop chllaggake' choe'ḻwillgake' Chioza' na' ladj beṉ'ka' lle' na' len to beṉ' net neena' tḻaa.
MAR 3:2 Na' chwiayeṉ'gake' shi wiyon Jesúza'ne' lla sabda', llana' chombaaṉgake', kwenc̱he gaogake' xya c̱he'.
MAR 3:3 Na' che' Jesúza' beena' net neena' tḻaa: ―Wzolla' na' wze gchoḻ beṉ'ki.
MAR 3:4 Na'ch wṉabile' beṉ'ka' ndop nllag na': ―¿Beran na leya' chiyaḻ' goncho lla sabdka'? ¿Agoncho daa nak wen, anti goncho daa nak mal? ¿Ayislacho beṉ', anti witchone'? Na' kokzno billii xtilleena'.
MAR 3:5 Na' ka chwie' beṉ'ka' lle' na', bllee na' gokyeshile' daa nakgake' beṉ' lall'do' c̱hec̱h, na' chi'e beena': ―Bḻi noona'. Na'ch bḻi na' beena' na' lii biyakteyin.
MAR 3:6 Na' bichej fariseoka' na' wzologake' chgoogake' xṉezin len beṉ'ka' non Heródeza' txen kwenc̱he witgake' Jesúza'.
MAR 3:7 Na' biza' Jesúza' gana' zoe' na' zejlene' beṉ'ka' nakgake'ne' txen cho'a nisdo'na' na' beṉ' zan beṉ' Galiléaka' wnogake' ḻegake'.
MAR 3:8 Na' beṉ' zan beṉ'ka' lle' gana' mbani Judeana', na' yell Jerusalénna', na' gana' mbani Idumeana', na' beṉ'ka' lle' shḻaa yao Jordánna' na' yellka' ndiḻ nllag yell Tírona' na'ch yell Sidónna', ka wṉezgakile' chon Jesúza' dii zan yeḻ' wak, na' wyajgake' jawiagake'ne'.
MAR 3:9 Na' daa lle' beṉ' zan inlleb, golle' beṉ'ka' nakgake'ne' txen yisbig'gake' to barkw gana' lljshie' kwenc̱he bi idakwyill' beṉ' be beṉ' zilka' ḻe'.
MAR 3:10 Ḻa' beṉ' zan inlleb ba biyone' na' yog' beṉ'ka' bi shao' chdi'a chllaggake' lawe'na' kwenc̱he gox̱'gake'ne' na' yiyakgakile'.
MAR 3:11 Na' dii x̱iw'ka' yoo baḻ beṉ'ka', ka chle'gakin Jesúza', chongakan ka chc̱hek' xib beṉ'ka' lawe'na' na' chosyaagakan, che'gakan: ―¡Lin' nako' Xiiṉ Chioza'!
MAR 3:12 Na' Jesúza' bsheshlene'gakan kwenc̱he bi iṉagakan ka' ga lle' lla' beṉ'.
MAR 3:13 Ka biyoll ben Jesúza' diika', na' wleje' baḻ beṉ'ka' wyazlallee gakgake'ne' txen na' wyajlengake'ne' to lo yaa.
MAR 3:14 Na' wleje' shlliṉ beṉ'ka' kwenc̱he talengake'ne' txen na' kwenc̱he wseḻee ḻegake' llje'gake' cho'a xtill' Chioza', na' bsi'e ḻegake' postl.
MAR 3:15 Na' bi'e ḻegake' yeḻ' wṉabia' kwenc̱he yiyongake' beṉ'ka' bi shao' na' yibejgake' dii x̱iw'ka' yoo beṉ'.
MAR 3:16 Beṉ'kin wleje' shlliṉ: Simónna', beena' bisi'e Pedro;
MAR 3:17 Jacóbona' len beṉ' bishee Juanna', beṉ'ka' nak xiiṉ Zebedewa', (beṉ'ka' bsi'e Boanerges, daa zeji beṉ' nak ka yi' wziw' dii chashj chtin);
MAR 3:18 na' Andréza', Felípena', Bartoloména', Matewa', Tomáza', Jacóbona', xiiṉ Alfewa', Tadewa', Simón, beena' wlen cananistka',
MAR 3:19 na'ch Jud Scariota', beena' bene' Jesúza' lo na' beṉ' malka'.
MAR 3:20 Na' Jesúza' len beṉ'ka' nakgake'ne' txen biyajgake' gana' zoagake'. Na' daa bizdi'a bizllag beṉ' zan inlleb, ni bi gok latj gaogake'.
MAR 3:21 Ka wṉezi beṉ'ka' nak bish' ljwell Jesúza', wyajgake' nan lljaxi'gake'ne', ḻa' gokgakile' ba chaktonte'n.
MAR 3:22 Na' ḻekzka' beṉ'ka' chli' chsedi leya', beṉ'ka' zaak Jerusalénna', nagake' c̱he': ―Bezlo daa chṉabia' dii x̱iw'kan' yo'e, na' yeḻ' wak c̱heyinnan' chisheshile' dii x̱iw'ka'.
MAR 3:23 Na' gox Jesúza' ḻegake' na' bzoe' to jempl lawe'ka', chi'e: ―¿Nakra gon Satanáza' yibej ljwell dii x̱iwiinna'?
MAR 3:24 Beṉ'ka' lle' toz yell shi tiḻ-len ljwellgake' na' gakgake' c̱hoplə, aga ssha soagake'.
MAR 3:25 Na' beṉ'ka' lle' toz yoo shi illaa ljwellgake' na' gakgake' c̱hoplə, aga ssha soagake'.
MAR 3:26 Na' shi Satanáza' na' dii x̱iw'ka' nak lall' na'yin yiyakdiḻgakan na' gakgakan c̱hoplə, bi idiagakan, san ba bllin lla kwiayi'gakannan', shi ṉaa.
MAR 3:27 ’Kono gak sho' ḻoo yoo lill to beṉ' wal na' kwane' bi de c̱he' shi bi wc̱heje'ne' zigaate, na'chan wtesh wḻoe' ḻoo lille'na'.
MAR 3:28 ’Dii ḻi nia' le', Chioza' yizi'xene' yog'ḻoḻ saaxya na' yog'ḻoḻ dii mal daa chbell chṉe beṉ' c̱he';
MAR 3:29 san beena' iṉe zban c̱he Espíritu Sántona', biga yizi'xene' c̱he', na' toshiizi gak xbaguee c̱heyi daa wchell wṉie' c̱he'.
MAR 3:30 Golle' ḻegake' ka' daa wnagake' c̱he' dii x̱iwaan yo'e.
MAR 3:31 Na'ch bllin xṉa' Jesúza' len beṉ' bisheeka', wzegake' lesh' chyoona' na' bseḻ'gake' beṉ' jaṉegake'ne'.
MAR 3:32 Na' beṉ'ka' chi' kwit Jesúza' gollgake'ne': ―Ba chiyilj xṉoona' li' len beṉ' bishooka'.
MAR 3:33 Na' chi'e ḻegake': ―¿Aṉezile noran xṉa'na' na' beṉ' bishaaka'?
MAR 3:34 Na' chwie' beṉ'ka' chi' kwite'na' na'ch chi'e: ―Beṉ'kin xṉa'na' na' beṉ' bishaaka'.
MAR 3:35 Nottezə beena' chon ka cheeni Chioza', ḻen' beṉ' bishaana', beṉ' zanna' na'ch xṉa'na'.
MAR 4:1 Sto shii wzolo Jesúza' bli' bsedile' beṉ' cho'a nisdo'na', na' daa bdop bllag beṉ' zan inlleb jshie' to ḻoo barkw daa chi' cho'a nisdo'na', na' beṉ'ka' bdi'a bllag wlle'gake' cho'a nisdo'na'.
MAR 4:2 Na' dii zan dii bli' bsedile' ḻegake' na' bc̱hine' jemplka', na' golle' ḻegake':
MAR 4:3 ―Ḻi wzenag dga. To beṉ' goz gooṉ wzee zeje' goza'.
MAR 4:4 Na' ka zej chzaḻee biṉna', baḻan bxop cho'a neza' na' bllin byiṉka' wdaogakban.
MAR 4:5 Na' zi baḻan bxop ladj yajka', gana' bitek bi yo chi'. Na' tolbe' bilaan, daa bi chi'tekan yona'.
MAR 4:6 Per ka bla' wbilla', bkwedgakan. Na' daa bi bde loinna', wbillan.
MAR 4:7 Na' zi baḻan bxop ladj yag yesh'ka' na' yag yesh'ka' bi be'gakan latj igolgakan na' bibi wllian.
MAR 4:8 Na' zi baḻan bxop gana' chi' yo wenna', na' bgolgakan na' ḻe wlliagakan. Baḻan wllia shichoa wej, na' zi baḻan guiyon wej, na'ch to guiyoa wej.
MAR 4:9 Na' chi'e ḻegake': ―Ka le' chenile dga nia', ḻi sen wṉeyi.
MAR 4:10 Na' ka bgaaṉ stoz Jesúza', beṉ'ka' wlle' gaoshosh kwite'na' len beṉ'ka' shlliṉ, wṉabgakile'ne' bi zeji jempla' daa bseesile' ḻegake'.
MAR 4:11 Na' chi'e ḻegake': ―Chioza' cho'e latj iṉezile daa kono wṉezi c̱he yeḻ' wṉabia' c̱he'na'. Per beṉ'ka' bi chzenag c̱he', chseesid' ḻegake' jemplka'
MAR 4:12 kwenc̱he ḻa'kzi ile'tegakile' ka chon', bi shajni'gakile' bi zejin, na' ḻa'kzi yentegakile' xtillaana', bi shajni'gakile'n, kwenc̱he bi yiyaj yilengakile' lao Chioza' na' bi yizi'xene' c̱hegake'.
MAR 4:13 Na' chi'e ḻegake': ―Shi bi chajniile jempli, ¿nakra gonle shajniile diika' sto?
MAR 4:14 Beena' chaz zaklebile' beena' choe' cho'a xtill' Chioza'.
MAR 4:15 Zoa beṉ' chengakile' cho'a xtill' Chioza' na' kat' ba bengakile'n, ḻii zejte dii x̱iwaa chikwasan daa ḻoo yic̱hjlall'do'eka'. Na' chak c̱hegake' ka gok c̱he biṉna' daa bxop cho'a neza'.
MAR 4:16 Zi baḻgake' chak c̱hegake' ka gok c̱he biṉna' daa bxop ladj yajka' na' aga bi logakin bde. Ḻa' ka chengakile' cho'a xtill Chioza' chiba chizak'gakile' chzenaggake'n
MAR 4:17 per shlollchga chajḻe'gake'. Na' kat' bi chen chle'gakile' ni c̱he cho'a xtill' Chioza', lii chbej yic̱hjtegake'n.
MAR 4:18 Zi baḻgake' chak c̱hegake' ka gok c̱he biṉna' daa bxop ladj yag yesh'ka'. Chengakile' cho'a xtill' Chioza',
MAR 4:19 per chi' yic̱hjgake' diika' chak c̱hegake', na' zetegake' wṉeyi c̱he yeḻ' wni'ana' na' chzelall'tegake' yog'ḻoḻte daa de yell-lioni. Na' ḻegakannan' chsej chllongakan gon xshin cho'a xtill' Chioza' ḻoo yic̱hjlall'do'eka'.
MAR 4:20 Na' zoa zi baḻ beṉ' chengakile' cho'a xtill' Chioza' na' chajḻe'gake' do yic̱hj do lall'gake', na' chon xshinin ḻoo yic̱hjlall'do'eka'. Na' chak c̱hegake' ka biṉna' bxop lo yo wenna' daa wllia shichoa wej, na' guiyon wej na'ch to guiyoa wej.
MAR 4:21 Na' ḻekzka' chi'e ḻegake': ―Biga zoa beṉ' chxene' kandila' na' chdose'n to dii wkwashaan ḻen wa chṉi'en xan xḻague'na', san chzoe'n sibə kwenc̱he wzeeni'n doxen ḻoo yoona'.
MAR 4:22 Na' ḻekzka' yog'ḻoḻte dii ngash' ṉaa wllin lla yila' lawin, na' daa kono ṉezi ṉaa wllin lla iṉezi beṉaan.
MAR 4:23 Le' chenile dga nia', ḻi sen wṉeyi.
MAR 4:24 Na' ḻekzka' chi'e ḻegake': ―Ḻi se wṉeyi c̱heyi dga chzenagle. Na' shi gonle ka dii le, Chioza' wzajni'chile' le' dii xench.
MAR 4:25 Beena' chzenag, zizikchli shajni'chile', na' beena' bi chzenag, ax̱t daa ba benile' lat' yiyaḻ-lallee.
MAR 4:26 Na' ḻekzka' chi'e ḻegake': ―Yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza' zaklebin daa chak c̱he biṉna' chaz beṉ'.
MAR 4:27 Beena' chaz chaaṉ, chila' daa chaze' na' chgolan ḻa'kzi chese' wa chec̱hj chdaze', ka'kzə shi waḻ wa tella, na' ni bi ṉezile' nak chak chgolan.
MAR 4:28 Lo yell-lioni chla' daa chaz beṉ': zigaate chila'n, na' chgolan, na' chzen do, na'tech chbian.
MAR 4:29 Na' kat' ba gol daa chbian, na' chizi' chilape'n.
MAR 4:30 Ḻekzka' che' Jesúza' ḻegake': ―¿Bera ka wsaklebicho yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza', lla? wa ¿bera ka jempl wc̱hincho wsaklebichon?
MAR 4:31 Yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza' nakan ka sa mostásana' daa chazgake'. Ḻa'kzi ḻennan' biṉna' daa ḻiizelozi nesh'ch,
MAR 4:32 kat' ba bla'n na'ch chgolan na' chakan dii xench ka yog'te yix̱' kwan yoblə, na' chak xoziinka' dii xen ax̱t byiṉdo'ka' wak lljshiagakban na' sho'gakb xol c̱heyinna'.
MAR 4:33 Dii zan jempl bc̱hin Jesúza' ka bli' bsedile' beṉ'ka' cho'a xtill' Chioza', bene' kon ga zeelo wyajni'gakile'.
MAR 4:34 Na' toshiizi bzoe' jemplka' lao beṉ'ka' bdi'a bllag, na' toz beṉ'ka' nakgake'ne' txen bizajniile' bi zejin yog' diika'.
MAR 4:35 Na' ka goḻ, golle' beṉ'ka' nakgake'ne' txen: ―Techo shḻaa nisdo'ni.
MAR 4:36 Na' biza'gake' kwit beṉ'ka' bdi'a bllag na' bic̱he'gake' Jesúza' ḻoo barkwa' daa chi' cho'a nisdo'na', na' lench barkw yoblə ziyajlengake'.
MAR 4:37 Na' wze to yejpe' wal na' wzolo nisdo'na' chas chataan ax̱t ba chiyollan ḻoo barkwa', na' ba wzolo chbe'n yel.
MAR 4:38 Na' ba de Jesúza' chese' xaninna' nkogtie' to dii nkogue', na' jasbangake'ne' che'gake': ―¡Maestro! ¿Abikzə chakbe'ilo' ba chbe'cho yel?
MAR 4:39 Na' wyase' bsheshlene' be'na', na' chi'e nisdo'na': ―Lliz wzoa. Na' wlez be'na' na' wche'lli nisdo'na'.
MAR 4:40 Na' golle' beṉ'ka' nakgake'ne' txen: ―¿Bic̱he chllebzle? ¿Abikzaṉ' gonḻilall'le nad'?
MAR 4:41 Na' ḻe bllebgake', na' che' ljwellgake': ―¿Nora beeni, lla?, ax̱t be'na' na'ch nisdo'ni chzoagakan xtillee.
MAR 5:1 Na'ch bllingake' gana' mbani Gadárana' daa llia shḻaa nisdo'na'.
MAR 5:2 Na' ka bichej Jesúza' ḻoo barkwa', na' wbig' to beṉ' yo'e dii x̱iwaa. Na' beeni bcheje' ḻoo kapsanta'
MAR 5:3 gana' none' ka lill xḻatje'. Na' kono gok wc̱hej ḻe', ni gdenna' bi ben llin.
MAR 5:4 Zan shii bc̱hejgake' ṉi'a neena' gdenka', na' tolbe'do' chc̱hogue'gakan, na' kono wzoyi ḻe'.
MAR 5:5 Ka waḻ ka tella chec̱hj chde' yaa yaoka' na'ch kapsanta' chosyaadie' na' chgoyoe' yajka' chon kwine' zi'.
MAR 5:6 De zit'lə ble'ile' zej Jesúza' na' bxoṉjdoe' jatiḻe'ne' na' jac̱hek' xibe'na' lawe'na',
MAR 5:7 na' besyee zillj, chi'e: ―¡Bi wlalli' c̱ho' kon nad', Jesús, Xiiṉ Chios, beṉ' choo beṉ' xen! Chat'yoid' li', ¡bc̱heb lao Chioza' bi wsak'zi'o nad'!
MAR 5:8 Gollan ka' daa goll Jesúza' ḻen: ―¡Dii x̱iw', bichej ḻoo kwerp c̱he beeni!
MAR 5:9 Na' goll Jesúza' ḻen: ―¿Bin lio'? Na' che'n: ―Legiónan lia', ḻa' zannto' nak.
MAR 5:10 Na' got'yochgain Jesúza' bi wseḻeegakan gan yoblə.
MAR 5:11 Na' gaozə kwit yaana' gana' lle'gake', lle' zan kush chaogakb.
MAR 5:12 Na' got'yoi dii x̱iw'ka' ḻe', che'gakan: ―Bseḻ' neto' gana' lle' kushka' na' be' latj yiyoonto' ḻegakb.
MAR 5:13 Na' bi'e latj c̱hegakin, na' bichejgakan jayoogakan kushka'. Na' nakgakb ka c̱hopa mil, na' wzologakb chxoṉjdogakb jabix̱gakb ḻoo nisdo'na', na' jc̱he'gakb yel.
MAR 5:14 Na' beṉ'ka' chap kushka' ziyajdogake' jayellgake' beṉ'ka' lle' yella' na' beṉ'ka' lle' lyix̱aa daa ble'gakile', na' beṉ' zan jawia daa gok.
MAR 5:15 Na' ka bllingake' gana' ze Jesúza', ble'gakile' beena' wyoo dii x̱iw'ka' chi'e kwite'na' ba biyakw xe'na' na' ba biyeeṉ biyeeniile', na' bllebgake'.
MAR 5:16 Na' beṉ'ka' ble'i daa gok c̱he beena' wyoo dii x̱iw'ka' na' daa gok c̱he kushka', be'gake'n dill' lao beṉ'ka' bllin.
MAR 5:17 Na' got'yogakile' Jesúza' yiyaje' gan yoblə.
MAR 5:18 Ka chiyoo Jesúza' ḻoo barkwa', beena' wyoo dii x̱iw'ka' got'yoile'ne' wi'e latj shajlene'ne'.
MAR 5:19 Per bi bi'e latj, san chi'ene': ―Biyaj lillo'na' gana' lle' bish' ljwello'ka', na' jayellgake' ka nak diiki ba ben X̱ancho Chioza' c̱ho' na' ka ba biyesh'lallile' li'.
MAR 5:20 Na'ch biza' beena' na' jaye' dill' doxen gana' mbani Decápoliza' daa ben Jesúza' c̱he', na' yog' beṉ' bibani.
MAR 5:21 Ka billinlen Jesúza' barkwa' shḻaa nisdo'na', na' bdi'a bllag beṉ' zan cho'a nisdo'na' gana' billine'.
MAR 5:22 Na' bllin to beṉ' le Jairo, nake' to beṉ'ka' chgoogake' xṉezi diika' chon beṉ' Israelka' gana' chdop chllaggake' choe'ḻwillgake' Chioza'. Na' ka blline' gana' ze Jesúza', bc̱hek' xibe' lawe'na'
MAR 5:23 na' benyesh'chgue', chi'e: ―Ba chet bi' c̱ha'na'. Ben goklen sho'gach wx̱oa noona' yic̱hjbaa kwenc̱he yiyakib' na' ibanchb'.
MAR 5:24 Na' wyajlen Jesúza' ḻe', na' beṉ' zan inlleb nogake'ne' ax̱t bdakwyillgake'ne'.
MAR 5:25 Na' ladj beṉ' zan walka' len to noolə ba gok shlliṉ yiz chzoe' wbaa.
MAR 5:26 Dii zan dii ba ben ble'ile' lao beṉ' wen rmechka', na' ba blliayee yog' dii de c̱he' na' bi gokkze' rmech, san gokxinlile'.
MAR 5:27 Na' ka benile' xtill' Jesúza', jṉi'e ladj beṉ' zan walka' no ḻe' na' jex̱ee xe'na'.
MAR 5:28 Ḻa' gokile': “Ḻa'c̱h' xe'na' sheḻ' ba bex̱aa, na' yiyakid'.”
MAR 5:29 Na' katena' wlez wbaana' na' gokbe'ile' ba bigaa yillwe' c̱he'na'.
MAR 5:30 Na' gokbe'i Jesúza' bchej yeḻ' wak c̱he'na', na' biyec̱hje' chi'e beṉ'ka': ―¿Noran bex̱' xa'na'?
MAR 5:31 Na' beṉ'ka' non ḻe' txen che'gake'ne': ―Beṉ' zan walan ndakwyill li'. ¿Bic̱he nazo': “Non ba bex̱' nad'”?
MAR 5:32 Na' ze Jesúza' chwie' beṉ'ka' lle' kwite'na' kwenc̱he iṉezile' non bex̱' ḻe'.
MAR 5:33 Na'ch noola', daa ba gokbe'ile' biyakile', de chall chllebzile' wdie' na' bc̱hek' xibe'na' lawe'na' na' golle' ḻe' doxen daa ba gok c̱he'.
MAR 5:34 Na' che' Jesúza'ne': ―Xiiṉ', daa chonḻilalloo nadaan ba biyakilo'. Biyaj mbalaz daa ba bigaa yillwe'na' bsak'zi' li'.
MAR 5:35 Na' ni chshaljte Jesúza' ka bllin to c̱hop beṉ' wza' lill Jairona', chi'ene': ―Ba wit bi' c̱ho'na'. Bich gonilo' maestroni zed.
MAR 5:36 Na' bi ben Jesúza' ḻegake' kwent, na' golle' Jairona': ―Bi illebo'. Kon bx̱enilall' nad'.
MAR 5:37 Na' bi bi'e latj shajlen beṉ' yoblə ḻe', ḻete Pédrona' na' c̱hop bish'te, Jacóbona' na'ch Juanna'.
MAR 5:38 Na' ka bllingake' lill Jairona', ble'ile' ḻe chakyeshii beṉ'ka' lle' na' na'ch chbellgake' na' ḻe chosyaagake'.
MAR 5:39 Na' jabiguee gana' lle'gake' na' golle' ḻegake': ―¿Berac̱he chonzle daṉe na' chbellzle? Aga ba wit bi'do'nan', san cheszbaan.
MAR 5:40 Na' bxillgakile' Jesúza'. Na' bisheshe' yog'ḻoḻe' na' wyoolene' x̱axṉa'baa na' beṉ'ka' zejlene' txen gana' de bi'do'na'.
MAR 5:41 Na' bex̱ee na'baa na' golle'b': ―Talita, cumi ―na' zejin: Bi' nooldo', nia' li' biyas.
MAR 5:42 Na' bi' nooldo'na' lii biyasteb' na' bidab', ḻa' ba gokkzib' shlliṉ yizan. Na' bibanchgayi beṉ'ka' lle' na'.
MAR 5:43 Na' Jesúza' bene' mandad kono ye'gake' daa gok, na' golle' ḻegake' we'gake' dii gao bi'do'na'.
MAR 6:1 Na' biza' Jesúza' biyaje' lalle'na', na' beṉ'ka' nakgake'ne' txen zejlengake'ne'.
MAR 6:2 Na' ka bllin lla sabda', llana' chombaaṉ beṉ' Israelka', wyaje' gana' chdop chllaggake' choe'ḻwillgake' Chioza' na' wzoloe' bli' bsedile' beṉ'ka' lle' na'. Na' zan beṉ'ka' bzenag xtilleena' bibangakile', na' che'gake': ―¿Gara jasedz beeni diiki, lla? ¿Gara za' yeḻ' sin' c̱he beeni, na' yeḻ' wakka' chone', lla?
MAR 6:3 ¿Aaga beenin karpintera', beena' nak xiiṉ Maríana', na' beṉ' bish' Jacóbona', Joséna', Júdaza' na'ch Simónna'? Na' ḻekzka' beṉ' zane'ka' zoagake' lallchoni. Na' bi wyajḻe'gake' c̱he'.
MAR 6:4 Na' che' Jesúza' ḻegake': ―To beṉ' chyix̱jee daa che' Chioza'ne', gattez chgoogake'ne' balaaṉ, san lall lille'na' aga no chgoo ḻe' balaaṉ.
MAR 6:5 Na' aga bitek yeḻ' wak gok gone' na', ḻete x̱onjchga beṉ' we'ka' bx̱oa neena' yic̱hje'ka' na' biyone' ḻegake'.
MAR 6:6 Na' bibanile' daa bi chajḻe' beṉ'ka' c̱he'. Na' wde' bli' bsedile' beṉ'ka' lle' to to yellka' llia gaozə yell Nazareta'.
MAR 6:7 Na' wṉie' beṉ'ka' shlliṉ, na' bseḻee c̱hop weje', na' bi'e ḻegake' yeḻ' wṉabia' kwenc̱he yibejgake' dii x̱iw'ka' yoo beṉ'.
MAR 6:8 Na' golle' ḻegake' bibi gox̱'gake' kat' koogake' nez; bi chiyaḻ' wa'gake' yix̱j ga koo xshinḻaze'ka', ni dii gaogake', ni mech, san twejz yag bar gox̱'gake'.
MAR 6:9 Na' shkwe'z xelgake' wlej, na' zi shkwe'z xe'ka' gakw.
MAR 6:10 Na' chi'e ḻegake': ―Yoona' gana' illinle, na'z soale ax̱t ka illinch lla yiza'le.
MAR 6:11 Na' yella' gana' bi wlebgake' le' ni bi wzenaggake' c̱hele, ka yiza'le na', yishible bishtena' llia ṉi'aleka' kwenc̱he gakbe'gakile' aga wenan chongake' bi chlebgake' cho'a xtill' Chioza'. Dii ḻi nia' le', kat' illin lla wc̱hoglo Chioza' c̱he beṉ', beṉ'ka' lle' yella' gana' bi wlebgake' le', ile'gakile' yeḻ' zak'zi' xench aga ka beṉ'ka' wlle' yell Sodómana' na' yell Gomórrana'.
MAR 6:12 Na' wza'gake' zjtix̱je'gakile' beṉ' chiyaḻ' yiyaj yilengakile' saaxya c̱he'ka'.
MAR 6:13 Na' bibejgake' zan dii x̱iw'ka' yoo beṉ', na' bshongake' lat' wej seta' yic̱hj beṉ'ka' bi shao' na' biyakgakile'.
MAR 6:14 Na' Heródeza', beena' wṉabia' gana' mbani Galileana', benile' yog' daa chon Jesúza', daa ḻe ba zeyi c̱he'. Baḻ beṉ'ka' che'gake': ―Dii Juanna', beena' bchoa beṉ' nisan' ba biban, daan chone' yeḻ' wakka'.
MAR 6:15 Zi baḻe' che': ―Elíazan' ba biyed. Na' zi baḻe' che': ―Nake' beṉ' chyix̱jee daa che' Chioza'ne', ka beṉ'ka' wzoa kani'yi.
MAR 6:16 Ka beni Heródeza' dill'ki, na' chi'e: ―¡Beenan' dii Juanna', beena' ben' mandad wchog yic̱hje'na'! ¡Ba bibane' ladj beṉ' wetka'!
MAR 6:17 Ḻa' kwin Heródeza' bene' mandad bex̱'gake' Juanna' na' bseje'ne' lillyana' daa bseshlene'ne' daa bikee Herodíaza', xool beṉ' bishee, Felípena'.
MAR 6:18 Juanna' golle'ne': ―Xya nlleb nakan bikoo xool beṉ' bishoona'.
MAR 6:19 Na' bllaa Herodíaza' Juanna' na' goklallee wite'ne', per bibi gok gone'
MAR 6:20 daa chlleb Heródeza' Juanna', daa ṉezile' nake' to beṉ' ḻi beṉ' shao' beṉ' nak lall' na' Chioza', na' bi bi'e latj no bi goni ḻe'. Na' ḻa'kzi chakc̱hoplallee c̱he dill'ka' cho'e, bibaile' bzenague' c̱he'.
MAR 6:21 Per ka wyayi Heródeza' yiz, bene' to lṉi na' goxe' beṉ'ka' chṉabia', na' x̱an soldadka', na' beṉ'ka' mbejlawin gana' mbani Galileana'. Na' got' xḻatjin gon Herodíaza' ka cheenile'.
MAR 6:22 Na' bi' nool wew' c̱he Herodíaza' byaab' lao beṉ'ka' lle' lṉina', na' ḻe bibayi Heródeza' len beṉ'ka' chaolene' ka byaab'. Na' golle'b': ―Wṉab bittezə cheenilo' na' goṉa'n.
MAR 6:23 Na' bc̱hebe' wi'eb' daa cheenib', ḻa'kzi ax̱t gashj gana' chṉabi'e wi'eb'.
MAR 6:24 Na' bichejb' jaṉabib' xṉa'baa: ―¿Bera ka iṉab', lla? Na' che' xṉa'baa: ―Wṉab yic̱hj Juan wichoa nisa'.
MAR 6:25 Na' lii biyooteb' gana' chi' Heródeza', na' che'b': ―Cheenid' yic̱hj Juanna' to lo plat llilj ṉaate.
MAR 6:26 Na' ḻe gokyeshii Heródeza', per daa ba bc̱heble' lao yog' beṉ'ka' goxe', bi goklallee wllonile'b' daa chṉabib' ḻe'.
MAR 6:27 Na' lii bseḻ'tie' to soldad jac̱hogue' yen Juanna' ḻoo lillyana'
MAR 6:28 na' bllie' yic̱hje'na' to lo plat. Na' bi'en bi' nool wewaa na' ḻeb' be'baan xṉa'baa.
MAR 6:29 Ka wṉezi beṉ'ka' nak Juanna' txen, na' jaxi'gake' kwerp c̱he'na' na' jakwash'gake'ne'.
MAR 6:30 Ka billin postlka' gana' zoa Jesúza', na' gollgake'ne' yog' diika' jengake' na' daa jali' jasedgakile' beṉ'.
MAR 6:31 Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Ḻi sho' shajcho ga kono beṉ' lle' kwenc̱he yizi'lall'lat'cho. Golle' ka' daa ḻe chdia chllag beṉ' zan lawe'ka', na' ni bi chak latj gaogake'.
MAR 6:32 Na' wyoogake' to barkw wyajgake' ga kono beṉ' lle'.
MAR 6:33 Na' beṉ' zan ble'gakile' ka wza'gake' na' biyombia'gake' ḻegake', na' wza'do beṉ'ka' lle' to to yell zejdogake' gana' illin barkwa' na' nechləgake' bllin.
MAR 6:34 Na' ka bichej Jesúza' ḻoo barkwa' ble'ile' ba bdi'a bllag beṉ' zan inlleb na' biyesh'lallile' ḻegake' daa nakgake' ka xil'do', ba kono x̱anin zoa. Na' wzoloe' dii zan dii bli' bsedile' ḻegake'.
MAR 6:35 Na' ka wlle', beṉ'ka' nakgake'ne' txen wbig'gake' lawe'na' che'gake'ne': ―Ba wlle' ṉaa, na' gani lle'cho kono zoa wit' dii gaocho.
MAR 6:36 Goll beṉ'ki yiyajgake' ranshka', na' yellka' llia gaozə kwenc̱he lljx̱i'gake' daa gaogake'.
MAR 6:37 Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Len', ḻi we' dii gaogake'. Na' che'gake'ne': ―¿Nakra gonnto' lljx̱i'nto' yetxtilka' gao yog' beṉ'ki? ḻa' wyejljain c̱he c̱hop guiyoa lla c̱he laxj beṉ'.
MAR 6:38 Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Ḻi lljawia ka'k' yetxtilka' naple. Na' ka wṉezgakile' ka'ka'n de, na' che'gake'ne': ―De gayaan, na' zi c̱hop beḻ.
MAR 6:39 Na'ch goll Jesúza' ḻegake' kwekgake' x̱oṉj wej beṉ'ka' lo yixa'.
MAR 6:40 Na' wche' to guiyoa wejgake' na' shiyon wejgake'.
MAR 6:41 Na' bex̱' Jesúza' yetxtilka' gay' na' beḻka' zi c̱hop na' bḻis jalawe'na' yabalə bi'e Chioza' yeḻ' chox̱ken, na' bxoxje' yetxtilka' bi'en beṉ'ka' nakgake'ne' txen kwenc̱he be'gake' c̱he c̱he beṉ'ka'. Na' ḻekzka' yog'gake' be'gake' beḻka'.
MAR 6:42 Na' yog'ḻoḻgake' wdaogake' ka beljgakile'.
MAR 6:43 Na' postlka' bitopgake' yetxtilka' len beḻka' bichooṉan, na' biyakan zi shlliṉ xet'.
MAR 6:44 Na' beṉ'ka' wdao, to beṉ' byoka'zə gokgake' gayaa mil.
MAR 6:45 Na' ka wde, bigoo Jesúza' beṉ'ka' nakgake'ne' txen ḻoo barkwa' kwenc̱he yibialogake' lawe'na' yiyajgake' Betsáidana' daa llia zi shḻaa nisdo'na', shlak bisee beṉ'ka' bdi'a bllag na'.
MAR 6:46 Na' ka biya beṉ'ka' billesh, na' wyaje' lo yaana' jeḻwille' Chioza'.
MAR 6:47 Na' ka goḻ, ba zej barkwa' gchoḻ nisdo'na' na' stoz Jesúza' bgaaṉe' gana' biza'n.
MAR 6:48 Na' ble'ile' ḻe chllaglogaken' daa za' be'na' gana' zejləgake'. Na' ni baḻ wlo'e nez tlo nisdo'na' zeje' gana' ziyajlgake'. Na' ba zoa yidie' lawe'ka'
MAR 6:49 ka ble'gakile'ne' zeje' tlo nisdo'na' na' gokgakile' yel bx̱enzan. Na' besyaagake'
MAR 6:50 daa ḻe bllebgake' daa ble'gakile'. Na' lii wṉetie' ḻegake', chi'e: ―Bi illeble, nad'kzan.
MAR 6:51 Na' biyepe' ḻoo barkwa' na' wche'lli be'na'. Na' ḻe bibangakile',
MAR 6:52 ḻa' aga ba wyajni'gakile' yeḻ' waka' daa bene' c̱he yetxtilka' daa gokgake' beṉ' lall'do' wal.
MAR 6:53 Na' ka biyoll wdegake' lo nisdo'na' na' bllingake' yell-lio daa mbani Genesareta', na' bda' barkw c̱he'ka' yag cho'a nisdo'na'.
MAR 6:54 Ka bchejgake' ḻoo barkwa', lii biyombia'te beṉ' Genesaretka' Jesúza'.
MAR 6:55 Na' wdadogake' doxen gana' mbani lalle'ka' btopgake' beṉ' bi shao', na' lo daazə nx̱oagake' ḻegake' chjwa'gake' ḻegake' gana' ṉezgakile' bllin Jesúza'.
MAR 6:56 Na' gattezə chaje' ḻaa yelldo'ka' ḻaa yell xenka', wa ḻaa ranshka', chyix̱jgake' beṉ'ka' bi shao' tneza' gana' chdie'. Na' chat'yogakile'ne' wi'e latj gox̱'gake' ḻa'c̱h' xe'na'. Na' yog' beṉ'ka' gok bex̱'gake'n biyakgakile'.
MAR 7:1 Fariseoka' len zi baḻ beṉ'ka' chli' chsedi leya', beṉ'ka' zaak Jerusalénna', bllingake' lao Jesúza'.
MAR 7:2 Na' ka ble'gakile' baḻ beṉ'ka' nak Jesúza' txen bi bix̱is biyib neeka' ka zi' gaogake', na' wdaogake' xya c̱hegake'.
MAR 7:3 (Ḻa' fariseoka' len yog'z beṉ' Israelka' ni nogake' daa bli' bsedi dii x̱ozxtoe'ka' ḻegake' nan bi gak gaogake' shi biṉ' yix̱is yiyib neeka'.
MAR 7:4 Na' ka chiyoll chajgake' lao yaana' shi bi yix̱is yiyib neeka' bi gak gaogake'. Na' ḻekzka' chix̱is chiyibgake' diika' cheej chaogakile'. Na' dii zanch diika' yoologake' chongake'.)
MAR 7:5 Na' fariseoka' len beṉ'ka' chli' chsedi leya' wṉabgakile' Jesúza', che'gake': ―¿Bic̱he bi chon beṉ'ki nako' txen ka bli' bsedi dii x̱ozxto'choka' cho'?, ḻa' bi chix̱is chiyib neeka' kat' cheej chaogake'.
MAR 7:6 Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Kwasḻoḻ inlleban wṉe dii Isaíaza' c̱hele, le' beṉ' wxiye', kana' bzeje' daa na: Ka nak beṉ'ki, de cho'a dill'zan choe'la'ogake' nad', na' aga choe'la'ogake' nad' do yic̱hj do lall'gake'.
MAR 7:7 Bibi zjanayin chongake' ka choe'la'o nad'; na' daa chli' chsedgakile' nakan dii chyiljlall'z beṉ'.
MAR 7:8 Na' le' chbej yic̱hjle daa nllia Chioza' bia' gonle kwenc̱he gonle daa chyiljlall' beṉ' yell-lioni.
MAR 7:9 Na' ḻekzka' golle' ḻegake': ―Chzoale ka'lə daa nllia Chioza' bia' gonle kwenc̱he gonle daa bli' bsedi dii x̱ozxto'leka' le'.
MAR 7:10 Moiséza' wne': “Ḻi koo x̱axṉa'lena' balaaṉ”, na' “Beena' iṉe zban c̱he x̱axṉeena' chiyaḻ' guete'.”
MAR 7:11 Na' le' choe'le latj yee beṉ' x̱axṉeena': “Bi gak gaklen' le', ḻa' yog' dga de c̱ha' ba nc̱heb' wi'an Chioza'.”
MAR 7:12 Na' daa nale ka', bich chonle byen gaklen beṉ' x̱axṉeena'.
MAR 7:13 Na' daa chonle ka', chzoale cho'a xtill' Chioza' ka'lə kwenc̱he chonle daa bli' bsedi dii x̱ozxto'leka' le'. Na' dii zanch ka dga chonle.
MAR 7:14 Na' wṉe Jesúza' yog' beṉ'ka' lle' na', na' golle' ḻegake': ―Ḻi wzenag dga iṉia' le', na' ḻi shajniin:
MAR 7:15 Aga daa cheej chao beṉ' yell-lionin chx̱iṉj chḻenan ḻe'. San daa chalj chxe ḻoo yic̱hjlall'do'enan' chx̱iṉj chḻenan ḻe'.
MAR 7:16 Ka le' chenile dga nia', ḻi sen wṉeyi.
MAR 7:17 Na' ka bikwase' kwit beṉ'ka' lle' na' biyo'e ḻoo yoona' gana' zoagake', na' beṉ'ka' nakgake'ne' txen wṉabgakile'ne' bi zejin daa golle' beṉ'ka'.
MAR 7:18 Na' golle' ḻegake': ―¿Ani le' bi chajniilen? ¿Abi chajniile aga daa cheej chao beṉaan chx̱iṉj chḻenan ḻe'?
MAR 7:19 Ḻa' aga ḻoo yic̱hjlall'do'enan' illinan, san ḻoo ḻi'enan' lljc̱he'n, na'tech yichejan. Na' daa golle' ka', zejin bittezə yeḻ' wao wak yeej gaocho.
MAR 7:20 Na' ḻekzka' golle': ―Daa chchej ḻoo yic̱hjlall'do' beṉ' yell-lioni, ḻennan' chx̱iṉj chḻenan ḻe'.
MAR 7:21 Ḻa' ḻoo yic̱hjlall'do'ekan' chalj chxe diiki bi nak wen: yeḻ' chza'lall' mal, yeḻ' chṉelen ljwellin, yeḻ' chiyit ljwellin,
MAR 7:22 yeḻ' wban, yeḻ' wzelall', yeḻ' wen dii mal, yeḻ' wxiye', yeḻ' wenlen kwerp c̱heyinna' daa bi nxe bi nzak', yeḻ' xe', yeḻ' wyilj wzan dill' c̱he beṉ', yeḻ' chep cha'lall', na' yeḻ' nc̱hoḻ nniti.
MAR 7:23 Yog'ḻoḻ dii malki chalj chxegakan ḻoo yic̱hjlall'do' beṉ' na' chx̱iṉj chḻengakan ḻegake'.
MAR 7:24 Na' biza' Jesúza' gana' wzoe' na' ziyaje' gana' mbani yell Tírona' na'ch yell Sidónna'. Na' blline' to yoo na' bi goklallee no iṉezin, per bi gok wkwashee.
MAR 7:25 Na' to noolə, beṉ' zoa to bi' nool c̱he' yoob' dii x̱iwaa, ka wṉezile' bllin Jesúza', lii wyajtie' jac̱hek' xibe'na' lawe'na'.
MAR 7:26 Na' noola' nake' beṉ' griego, na' golje' gana' mbani Sirofeníciana'. Na' got'yoile' Jesúza' yibeje' dii x̱iwaa yoo bi' nool c̱he'na'.
MAR 7:27 Na' goll Jesúza' ḻe': ―Yog'zə beṉ' zigaate chwawe' xiiṉe'ka'. Ḻa' bi nakan wen koyocho daa chao xiiṉchoka' na' wzaḻ'chon lao bekw'ka'.
MAR 7:28 Na' che' noola' ḻe': ―Lekzilo'n, beṉ'do', per bekw'ka' chbe'gakb xan mesa' na' chitopgakb bḻaaka' chxop.
MAR 7:29 Na'ch golle'ne': ―Ni c̱he dillii ba bi'o, biyaj mbalaz. Ba bichej dii x̱iwaa yoo bi' c̱ho'na'.
MAR 7:30 Na' ka billin noola' lille'na', ble'ile' bi' nool c̱he'na' deb' lo blaga' na' ba bichej dii x̱iwaa wyoob'.
MAR 7:31 Na' biza' Jesúza' gana' mbani Tírona' na' bidie' yell Sidónna' na' billine' gana' de nisdo' c̱he Galileana', gana' mbani Decápoliza'.
MAR 7:32 Na' jwa'gake' lawe'na' to beṉ' kwell na' leyi bi cha'yeṉ' iṉie', na' got'yogakile'ne' wx̱oa neena' yic̱hje'na'.
MAR 7:33 Na' bc̱he' Jesúza'ne' ka'lə gana' kono lle', na' bṉe' xbene'na' ḻoo nague'na', na' bllaa x̱eneena' lo xbene'na', bshile'n lo ḻoll' beena'.
MAR 7:34 Na' bḻis jalawe'na' cha'lə, wkaalallee, na' golle'ne': ―¡Éfata! ―zejin: ¡Byalj!
MAR 7:35 Na' lii byaljte nague'na', na' gok bita ḻolleena' na' bishalje' wen.
MAR 7:36 Na' che' Jesúza' beṉ'ka' ble'i kono ye'gake' ka'. Na' ḻa'kzi golle' ḻegake' ka', zizikli bzegake'n dill'.
MAR 7:37 Na' ḻe bibangakile', che'gake': ―Yog'ḻoḻte chak gon beeni, chiyone' beṉ'ka' bi cheni, na' beṉ'ka' bi chak iṉe, chone' ka chṉegake'.
MAR 8:1 Do kana', beṉ' zan inlleb bdop bllag. Na' daa bibi de yeej gaogake', wṉe Jesúza' beṉ'ka' nakgake'ne' txen chi'e ḻegake':
MAR 8:2 ―Chiyeshid' beṉ'ki, ḻa' ba gok shoṉ lla zoalengake' nad' na' bibi de yeej gaogake'.
MAR 8:3 Na' shi yiseḻaa ḻegake' bi neej naogake', xoll ic̱hoḻ-lall'gake' tneza', ḻa' baḻgake' za'gake' zit'.
MAR 8:4 Na' beṉ'ka' nakgake'ne' txen che'gake'ne': ―¿Gatg lljx̱i'cho dii gao yog' beṉ'ki?, ḻa' gani lle'cho kono zoa wit' dii gaocho.
MAR 8:5 Na' che' Jesúza' ḻegake': ―¿Ka'k' yetxtilka' noa'le? Na' che'gake'ne': ―Gallan.
MAR 8:6 Na' bene' mandad kwe' beṉ'ka' lo yona', na' bex̱ee gallte yetxtilka', na' ka biyoll bi'e Chioza' yeḻ' chox̱ken, na' bxoxje'n na' bi'en beṉ'ka' nakgake'ne' txen kwenc̱he c̱hisgake' c̱he c̱he beṉ'ka'.
MAR 8:7 Na' ḻekzka' nox̱'gake' zto c̱hop beḻ. Na' bi'e Chioza' yeḻ' chox̱ken, na' golle' beṉ'ka' nakgake'ne' txen we'gake' c̱he c̱he beṉ'ka'.
MAR 8:8 Na' yog'ḻoḻgake' weej wdaogake' ax̱t ka beljgakile', na' bitopgake' zi gall xet' diika' bichooṉan.
MAR 8:9 Beṉ'ka' weej wdao gokgake' ka tapa mil. Na' Jesúza' bisee ḻegake'
MAR 8:10 na' bizee biyoolene' beṉ'ka' nakgake'ne' txen ḻoo barkwa' na' ziyajgake' gana' mbani Dalmanútana'.
MAR 8:11 Na' bllin fariseoka' na' wzologake' chakguedlengake' Jesúza'. Na' daa goklall'gake' wchix̱gake'ne', wṉabgakile'ne' gone' to yeḻ' wak lawe'ka' kwenc̱he gakbia' shi Chioza'kzan bseḻeene'.
MAR 8:12 Na' Jesúza' ax̱t wkaalallee, golle': ―¿Berac̱he le' zoale ṉaa chṉabzle gon' to yeḻ' wak dii ile'ile'? Dii ḻi nia' le', aga bi yeḻ' wak gon' ile'ile'.
MAR 8:13 Na' bizee kwite'ka', na' biyo'e ḻoo barkwa' sto shii ziyaje' shḻaa nisdo'na'.
MAR 8:14 Na' beṉ'ka' nak Jesúza' txen goḻ-lall'gake' wa'gake' yetxtil c̱he'ka', na' tlish'chga dii noa'gake' ḻoo barkw c̱he'ka'.
MAR 8:15 Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Wsak'gale bi shajḻe'le dill' wxiye' c̱he fariseoka' na' c̱he Heródeza', daa zaklebi levadúrana'.
MAR 8:16 Na' beṉ'ka' nakgake'ne' txen che' ljwellgake': ―Daa bi bi'acho yetxtilan' ne' ka'.
MAR 8:17 Na' gokbe'i Jesúza' dillaa choe'gake', na' golle' ḻegake': ―¿Berac̱he chakzile daa bi bi'ale yetxtilan' nia' ka'? ¿Abiṉ' shajni'kzile' ni biṉ' gakbe'ile ka nak diika' chon'? ¿Abiṉ' iyalj yic̱hjlall'do'lenan'?
MAR 8:18 Zoate jalaoleka' na' bi chle'ile, na' zoate nagleka' na' bi chenile'. ¿Abi chjadinile ka ben'?
MAR 8:19 Kana' bxoxj' gay' yetxtilka' na' wdao beṉ'ka' gaya' mil, ¿baḻ xet' diika' bichooṉan? Na' gollgake'ne': ― Shlliṉan.
MAR 8:20 ―Na' kana' bxoxj' gall yetxtilka' na' wdao beṉ'ka' tapa mil, ¿baḻ xet' diika' bichooṉan? Na' che'gake'ne': ―Zi gallan.
MAR 8:21 Na' che' Jesúza' ḻegake': ―¿Ana' ni ka' biṉ' shajni'kzile?
MAR 8:22 Na' bllingake' yella' le Betsaida, na' beṉ'ka' lle' yella' jwa'gake' to beṉ' lc̱hoḻ lao Jesúza' na' got'yogakile'ne' gox̱'gache'ne'.
MAR 8:23 Na' bex̱' Jesúza' na' beṉ' lc̱hoḻa' na' wleje'ne' yella'. Na' blle' x̱eneena' jalawe'na' na' bx̱oa neena' yic̱hje'na', na' wṉabile'ne' shi ba chle'ile'.
MAR 8:24 Na' che' beṉ' lc̱hoḻa': ―Chle'id' x̱oṉj beṉ', na' nakgake' ka yag dii chza'.
MAR 8:25 Na' Jesúza' bex̱ee jalawe'na' sto shii, na' biyakile'. Na' ble'ile' kwasḻoḻ yog'ḻoḻte.
MAR 8:26 Na' biseḻ' Jesúza'ne' shḻicha lille'na', chi'ene': ―Bi lljayoo dill' yella'.
MAR 8:27 Na' biza'len Jesúza' beṉ'ka' nakgake'ne' txen wyajgake' yellka' mbani Cesarea de Filípona'. Na' shlak ngoogake' nez, wṉabile' ḻegake', chi'e: ―¿Non na beṉ' nak'?
MAR 8:28 Na' che'gake'ne': ―Baḻgake' nagake' lin' dii Juanna', beena' bchoa beṉ' nisa', na' zi baḻgake' nagake' lin' Elíaza', na' zi baḻgake' nagake' nako' sto beṉ' wdix̱jee daa goll Chioza'ne' kani'yi.
MAR 8:29 Na' chi'e ḻegake': ―Shera le', ¿nora nale nak'? Na' che' Pédrona': ―Lin' Crístona', beena' nc̱heb Chioza' wseḻee.
MAR 8:30 Na' che' Jesúza' ḻegake' kono ye'gake' ka'.
MAR 8:31 Na' wzolo Jesúza' bli' bsedile' ḻegake' nan ḻe', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, chonan byen sak'zi'e dii xen, na' beṉ' golka' chṉabia' na' bx̱ozka' chṉabia' na'ch beṉ'ka' chli' chsedi leya' gakzbangakile'ne', na' chonan byen witgake'ne' na' yibane' ka gak shoṉ lla.
MAR 8:32 Na' bshaljlene' ḻegake' kwasḻoḻ daa gak c̱he'. Na'ch wlej Pédrona'ne' ka'lə na' wzolo golle'ne' bi koo cho'e daa.
MAR 8:33 Na' biyec̱hj Jesúza' chwie' beṉ'ka' nakgake'ne' txen, na' bsheshlene' Pédrona', chi'ene': ―¡Kwas ka'lə, Satanás!, ḻa' bi chajniilo' daa cheeni Chioza' gone', san de yell-liozan chajniilo'.
MAR 8:34 Na' wṉe Jesúza' beṉ'ka' nakgake'ne' txen len beṉ'ka' lle' na', na' chi'e: ―Shi no cheeni gake' nad' txen, chiyaḻ' wsanlall' kwine' na' izanile' yeḻ' mban c̱he'na' yen ile'ile' bittez ni c̱ha', na' gone' ka chazlallaa.
MAR 8:35 Ḻa' beena' bi chzanile' yeḻ' mban c̱he'na', beenan' kwiayi', san beena' chzanile' yeḻ' mban c̱he'na' ni c̱ha' na' ni c̱he dill' wen dill' kob c̱ha'na', beenan' gat' to yeḻ' mban c̱he' zejḻi kaṉi.
MAR 8:36 Bibi zjanayin gap beṉ' yog'ḻoḻ daa de yell-lioni, shi ḻe' kwiayee.
MAR 8:37 Na' aga zakii c̱hixje' kwenc̱he yisla yeḻ' mban c̱he'na'.
MAR 8:38 Nottezə beena' chido'i wc̱hebe' nombi'e nad' wa wi'e cho'a xtillaana' lao beṉ' saaxyaka' beṉ'ka' bi chonḻilall' nad', ka'kzə nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, yiyii yido'id' ḻe' kat' yiyedlen' anjl c̱ha'ka' na' zinsa' balaaṉ xen c̱he X̱a' Chioza'.
MAR 9:1 Na' ḻekzka' golle' ḻegake': ―Dii ḻi nia' le', baḻ-le lle'leni, ni mbanle ile'ile ka chṉabia'len Chioza' yeḻ' wak xen c̱he'na'.
MAR 9:2 Wde x̱op lla, Jesúza' wyaje' to lo yaa sibə, na' bc̱hi'e Pédrona', Jacóbona' na'ch Juanna'. Na' lawe'ka' biyake' nlla'lə.
MAR 9:3 Na' xe'na' ax̱t chep cheeni'n, na' biga zoa beṉ' c̱hibe'n xtil inlleb ka gokan.
MAR 9:4 Na' ble'gakile' Elíaza' na'ch dii Moiséza' chshaljlengake' Jesúza'.
MAR 9:5 Na' che' Pédrona' Jesúza': ―Maestro, ¡wen inlleb zoacho ni! Gonnto' twej ransh c̱hele, to c̱ho', to c̱he dii Moiséza', na' sto c̱he Elíaza'.
MAR 9:6 Kon bi billel-lallee golle', daa chllebchgagake'.
MAR 9:7 Na' wze to bej bkwashaan ḻegake', na' ḻoo beja' wṉe Chioza', chi'e: ―Beenin xiiṉaa, na' ḻe chakidee. Ḻi wzenag c̱he'.
MAR 9:8 Na' ka bwiagake' gana' wlle' beṉ'ka' shoṉ, stoz Jesúza' ze.
MAR 9:9 Na' shlak chiyetjgake' lo yaana', goll Jesúza' ḻegake' kono ye'gake' daa ble'gakile' ax̱t kat'ch ḻe', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, ba bibane' ladj beṉ' wetka'.
MAR 9:10 Na' daa golle' ka', ni to kono beṉ' yoblə gollgake' daa ben ble'gakile', ḻa'kzi wṉabi ljwellgake', bi zejin daa golle' yibane' ladj beṉ' wetka'.
MAR 9:11 Na' wṉabgakile' Jesúza', che'gake'ne': ―¿Bic̱he naz beṉ'ka' chli' chsedi leya' nan zigaate Elíazan' yiyed?
MAR 9:12 Na' chi'e ḻegake': ―Dii ḻi, Elíaza' yide' zigaate yidgwee xṉezi yog'ḻoḻte. ¿Abi ṉezile bic̱he Cho'a Xtill' Chioza' nan Beena' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni chonan byen sak'zi'chgue' na' gakzbani beṉ' ḻe'?
MAR 9:13 Na' nia' le', ba biyed Elíaza', na' bengakile'ne' daa nazan c̱hegake', kon ka na Cho'a Xtill' Chioza' gongake' c̱he'.
MAR 9:14 Na' ka billingake' gana' lle' beṉ'ka' sto, beṉ'ka' nakgake'ne' txen, na' ble'gakile' lle' beṉ' zan inlleb kwite'ka', na' len baḻ beṉ'ka' chli' chsedi leya' chakguedlengake' ḻegake'.
MAR 9:15 Na' beṉ'ka' lle' na' ka ble'gakile' Jesúza', bibangakile' na' wza'dogake' jawapgake'ne' chiox.
MAR 9:16 Na' chi'e ḻegake': ―¿Bi c̱heyin chakguedlenile beṉ'ka'?
MAR 9:17 Na' to beena' len ladj beṉ'ka' lle' na' chi'ene': ―Maestro, ni ba nc̱hi'a bi' c̱ha'ni lawo'ni, ḻa' yoob' to dii x̱iw' na' chllonan iṉeb'.
MAR 9:18 Gattezə chdab' dii x̱iwaa chox̱a'n ḻeb' na'ch chchooṉan ḻeb' lo yona'. Na' chbia bllin' cho'abaa, na' chaox̱ax̱j ḻeybaa na' chzecha kwerp c̱he'baa. Na' ba gosh' beṉ'ki nako' txen yibejgake' dii x̱iwaa yoob', per bi chakgake'.
MAR 9:19 Na' che' Jesúza' ḻegake': ―¡Le' beṉ' bi chajḻe'! ¿Zi' ka'k'tek chiyaḻ' soalen' le'? ¿Zi' ka'k'tek chiyaḻ' soid' le'? Ḻi lljx̱i'shkib' ni.
MAR 9:20 Na' jwa'gake'b' lawe'na'. Na' ka ble'i dii x̱iwaa Jesúza', benan ka wyazb' shoṉa'. Na' billeeb' lo yona' na' wbix̱ wtoḻb' na' wllia bllin'na' cho'abaa.
MAR 9:21 Na' wṉabi Jesúza' x̱abaa, chi'e: ―¿Batrate wzolo chakb' ki? Na' che' x̱abaa: ―Kana' nakteb' bi'do' chakb' ka'.
MAR 9:22 Na' zan shii ba bzaḻ' dii x̱iwaab' lo yi'na' na' ḻoo nisa' kwenc̱he witan ḻeb'. Na' shi wak yiyono'b', biyesh'lall'gachi neto' na' goklengach neto'.
MAR 9:23 Na' che' Jesúza': ―¿Bic̱he nazo' shi wak'?, ḻa' beena' chonḻilall' Chioza' aga bi dii lallj gat' c̱he'.
MAR 9:24 Na' besyaa x̱abaa, chi'e: ―Chonḻilallaane'. ¡Goklen nad' gonḻilall'chee!
MAR 9:25 Na' ka ble'i Jesúza' ba chdop chllag beṉ' zan inlleb, na' bsheshlene' dii x̱iwaa, chi'en: ―Dii x̱iw', lin' chono' kwenc̱he bi cheni bi'ni ni bi chak iṉeb', nad' nia' li', bichej, na' bich gak yiyoo sto shii.
MAR 9:26 Na' besyaa dii x̱iwaa, na' bx̱izan ḻeb' zibia' wal na' bichejan, na' gotb' ka bi' wet. Na' beṉ' zan wnagake': “Ba witb'.”
MAR 9:27 Na' bex̱' Jesúza' na'ba' kwenc̱he bisolleeb'.
MAR 9:28 Na' ka biyoo Jesúza' to ḻoo yoo, beṉ'ka' nakgake'ne' txen wṉabgakile'ne' to ḻezgake', che'gake': ―¿Berac̱he bi gok yibejnto' dii x̱iwaa?
MAR 9:29 Na' chi'e ḻegake': ―Kwenc̱he gak yichej dii x̱iw' ka dga, chiyaḻ' soale wbas' na' we'ḻwill-le Chioza'.
MAR 9:30 Na' biza'gake', na' bidegake' gana' mbani Galileana'. Na' Jesúza' bi goklallee no iṉezi gan zoagake'
MAR 9:31 daa chzajniile' beṉ'ka' nakgake'ne' txen. Na' chi'e ḻegake': ―Nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, gon beṉ' nad' lo na' beṉ' malka' na' witgake' nad', na' ka gak shoṉ lla, yiban' ladj beṉ' wetka'.
MAR 9:32 Na' bi wyajni'gakile' daa chi'e ḻegake', na' bi biyaxjgakile' iṉabgakile'ne' bic̱he che'ze' ka'.
MAR 9:33 Na' billingake' yell Capernaúma'. Na' ka billingake' gana' zoagake', na' chi'e ḻegake': ―¿Bi c̱heyin chakguedzle shlak zingoocho neza'?
MAR 9:34 Na' ni togake' bi wṉe, daa gokguedgake' c̱he noyeṉ'gaken' nak beṉ' zak'chi.
MAR 9:35 Na' wche' Jesúza' na' goxe' beṉ'ka' shlliṉ, chi'e ḻegake': ―Shi nole cheenile gakle beṉ' zakii, chiyaḻ' gon kwinle ka wen llin c̱he beṉ'.
MAR 9:36 Na'ch bzoe' to bi'do' ladje'ka'. Na' bḻene'b' chi'e ḻegake':
MAR 9:37 ―Nottezə beṉ' wlebe' to bi'do' ka bi'do'ni daa chonḻilallee nad', nad'kzan chlebe'. Na' beena' chlebe' nad', ḻekzka' chlebe' Chioza', beena' bseḻ' nad'.
MAR 9:38 Na' che' Juanna' ḻe': ―Maestro, ba ble'into' to beṉ' chzetje' lio'na' kwenc̱he chibeje' dii x̱iw'ka' yoo beṉ' na' bllonnto' gone' ka', ḻa' bi nake' cho' txen.
MAR 9:39 Na' che' Jesúza': ―Bi wllonle gone' ka', ḻa' beena' chzetj lia'na' kwenc̱he chone' yeḻ' wak, aga wak iṉie' zban c̱ha'.
MAR 9:40 Ḻa' beena' bi chakzbani cho', txenkzan nake' cho'.
MAR 9:41 Na' nottezə beena' goṉe' le' ḻa'c̱h' lat' nis yeejle daa nakle nad' txen, dii ḻi nia' le', de dii si'e banez.
MAR 9:42 ’Nottezə beena' gon ka ibix̱ to beṉ' zi' chzolo chonḻilallee nad', naklan wen wwaḻ'gake' yene'na' to yaj c̱he molinna' na' lljazaḻ'gake'ne' ḻoo nisdo'na' aga ka daa gone' ka ibix̱ beṉ' lao dii mala'.
MAR 9:43 Na' shi noona' chonan ka ibix̱o' lao dii mala', bc̱hogan. Wenchlan bi de noona' tḻaa yillino' kwit Chioza' aga ka daa yiyaj doxentio' lo yi' gabiḻa' daa biga yiyol,
MAR 9:44 gana' ni bzogaa bi chet ni biga chiyol yi'na'.
MAR 9:45 Na' shi ṉi'ona' chonan ka chono' to dii mal, bc̱hogan. Wenchlan bi de ṉi'ona' tḻaa yillino' kwit Chioza' aga ka daa yiyaj doxentio' lo yi' gabiḻa',
MAR 9:46 gana' ni bzogaa bi chet ni biga chiyol yi'na'.
MAR 9:47 Na' shi jalawo'na' chonan ka chono' to dii mal, wlejan. Wenchlan bi de jalawo'na' tḻaa yillino' gana' zoa Chioza' chṉabi'e aga ka daa yiyaj doxentio' lo yi' gabiḻa',
MAR 9:48 gana' bi chet bzogaa ni biga chiyol yi'na'.
MAR 9:49 ’Ka yog'te diika' chzangakile' choe'gake' Chioza' chgoogake'n zed', ka'kzan yog'te beṉ'ka' nonḻilall' nad' yen ile'gakile' yeḻ' zak'zi'na' yell-lioni.
MAR 9:50 Zedaa nakan dii wen, per shi bich nakan zxi', aga wakch yiyonchon zxi' dii yoblə kwenc̱he wc̱hinchon. Chiyaḻ' soalen ljwell-le mbalaz, na' shi gonle ka', nakle ka yeḻ' wao daa yoo zed' na' sian.
MAR 10:1 Biza' Jesúza' Capernaúma' ziyaje' gana' mbani Judeana' na' lo yell-liona' daa de shḻaa yao Jordánna'. Na' bizdi'a bizllag beṉ' zan lawe'na' na' wzoloe' chli' chsedile' ḻegake' kon ka ba yooloe' chone'.
MAR 10:2 Na' baḻ fariseoka' wbig'gake' lawe'na', na' kwenc̱hezə wchix̱gake'ne' wṉabgakile'ne' shi de lsens yiḻaa xool beṉ'.
MAR 10:3 Na' chi'e ḻegake': ―¿Bin bllia dii Moiséza' bia' gonle?
MAR 10:4 Na' che'gake'ne': ―Dii Moiséza' bi'e latj yichooṉ beṉ' byona' xoole'na' na' wi'ene' to yish daa cho'e dill' ba bilaagake'.
MAR 10:5 Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Dii Moiséza' bllie' bia' gonle ka' daa nakle beṉ' widenag.
MAR 10:6 Per dii nech ka wxe wzil yell-lioni, Chioza' “bene' beṉ' byona' na'ch noola'.”
MAR 10:7 “Daan, beṉ' byona' wḻee x̱axṉeena' kwenc̱he soalene' xoole'na'
MAR 10:8 na' gakgake' toz.” Na' bich nakgake' c̱hop, san ba nakgake' toz.
MAR 10:9 Na' beṉ'ka' ba non Chioza' toz, ni to beṉ' yell-lio bi chiyaḻ' yiḻee ḻegake'.
MAR 10:10 Ka billingake' yoona' gana' zoagake', beṉ'ka' nakgake'ne' txen wṉabgakile'ne' c̱heyi daa golle' ka'.
MAR 10:11 Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Beena' yiḻee nool c̱he'na' na' yishagnee nool yoblə, chone' ka beena' zoakzə nool c̱he' na' chdalene' nool yoblə.
MAR 10:12 Na' shi noola' yiḻee beṉ' c̱he'na' na' yikee beṉ' yoblə, chone' ka beena' zoakzə beṉ' c̱he' na' chdalene' beṉ' yoblə.
MAR 10:13 Na' baḻ beṉ' jwa'gake' bi'do' c̱he'ka' lao Jesúza' kwenc̱he wx̱oa neena' yic̱hjb'ka' na' gonḻeeye' ḻegakb'. Na' beṉ'ka' nakgake'ne' txen wzologake' chsheshlengake' beṉ'ka' zjwa' bi'do'ka'.
MAR 10:14 Na' ka ble'i Jesúza' chsheshlengake' beṉ'ka', bllee na' chi'e ḻegake': ―Ḻi we' latj yid bi'do'ki lawa'ni, bi wllonle, ḻa' Chioza' chṉabi'e ḻoo yic̱hjlall'do' beṉ'ka' nak ka ḻegakb'.
MAR 10:15 Dii ḻi nia' le', beena' bi yiyak yic̱hjlall'do'ena' ka c̱he bi'do'ki kwenc̱he iṉabia' Chioza' ḻe', bi yilline' gana' zoa Chioza'.
MAR 10:16 Na' bḻene' bi'do'ka', na' bx̱oa neena' yic̱hjb'ka' na' benḻeeye' ḻegakb'.
MAR 10:17 Ka ba chiza' Jesúza' yigwee nez, bllindo to bi' wew' bc̱hek' xibbaa lawe'na' che'bee: ―Maestro, li' nako' beṉ' wen. ¿Beran chiyaḻ' gon' kwenc̱he gat' to yeḻ' mban c̱ha' zejḻi kaṉi?
MAR 10:18 Na' che' Jesúza' ḻeb': ―¿Berac̱he nazo' nad' beṉ' wen? Toz Chioza' nake' beṉ' wen.
MAR 10:19 Ba ṉezkzilo' daa nllia Chioza' bia' goncho: “Bi wito' beṉ', bi soaleno' nool bi nak nool c̱ho', bi kwano', bi c̱hiljlalloo bizə gon iṉo' c̱he beṉ', ni bi siyoo, na' wdap balaaṉ x̱axṉoo.”
MAR 10:20 Na'ch che'bee: ―Maestro, kana' naktia' bi' xkwid' chon' yog' diika'.
MAR 10:21 Na' bwia Jesúza' ḻeb' kon yeḻ' chaki, chi'e: ―Stozə daa chyallj gono': jayet' yog' dii de c̱ho' na' be'n beṉ' yesh'ka', na' gat' to yeḻ' shao' c̱ho' yabana'. Na' da dino' nad'.
MAR 10:22 Na' gokyeshii bi' wni'ana' ka golle'b' ka'. Na' ziyajb' chakyeshib' daa nakb' bi' wni'a xen inlleb.
MAR 10:23 Na' bwia Jesúza' beṉ'ka' lle' na', na' chi'e beṉ'ka' nakgake'ne' txen: ―¡Lallj inlleb chonan c̱he beṉ' wni'aka' we'gake' latj iṉabia' Chioza' ḻegake'!
MAR 10:24 Na' bibani beṉ'ka' nakgake'ne' txen daa golle' ka'. Na' chizi'e ḻegake': ―Le' xiiṉdawaa, chonan lallj c̱he beṉ' wni'ana' yilline' yabana' gana' chṉabia' Chioza'.
MAR 10:25 Ḻobe'ch te to kamey to xan yesh' aga ka to beṉ' wni'a yilline' yabana' gana' chṉabia' Chioza'.
MAR 10:26 Ka bengakile' golle' ka', zizikli bibangakile', na' che' ljwellgake': ―¿Notg gak yillin lao Chioza', shka'?
MAR 10:27 Na' bwia Jesúza' ḻegake' chi'e: ―Ni to beṉ' yell-lio bi gak gone' dga, per Chioza' aga bi dii lallj c̱he' de, ḻa' yog'ḻoḻte chak gone'.
MAR 10:28 Na' Pédrona' chi'ene': ―Neto' ba wlej yic̱hjnto' yog'ḻoḻ dii napnto' kwenc̱he nonnto' li' txen.
MAR 10:29 Na' che' Jesúza': ―Dii ḻi nia' le', nottezə beṉ' ba bzanile' no lille', no x̱axṉee, no beṉ' bishee, no beṉ' zane', no xiiṉ xoole', no yell-lio c̱he' ni c̱ha' nad' na' ni c̱he dill' wen dill' kob c̱ha'na',
MAR 10:30 lo yell-lioni Chioza' yiyo'ene' dii zanch ka diika' wlej yic̱hje', no lille', no beṉ' bishee, no beṉ' zane', no xiiṉe', no yell-lio c̱he' ḻa'kzi chiya dii wsak'zi' beṉ' ḻe', na' illin lla gat' to yeḻ' mban c̱he' zejḻi kaṉi.
MAR 10:31 Per beṉ' zan nakgake' beṉ' zakii ṉaa, wllin lla bich bi sak'gake', na' beṉ' zan bi nakgake' beṉ' zakii, wllin lla gakgake' beṉ' zakii.
MAR 10:32 Ka ziyajgake' Jerusalénna', na' zillialo Jesúza' lao beṉ'ka' nakgake'ne' txen. Na' ḻe chibangakile', na' beṉ'ka' zinoch ḻe' ḻe chllebgake'. Na' bc̱he' Jesúza' beṉ'ka' shlliṉ ka'lə na' wzoloe' cho'e dill' lawe'ka' daa gak c̱he',
MAR 10:33 chi'e ḻegake': ―Ba gokbe'kzile' ba ziyajcho Jerusalénna', na' nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, gongake' nad' lo na' bx̱ozka' chṉabia' na' beṉ'ka' chli' chsedi leya', na' wc̱hoglogake' c̱ha' guet' na' gongake' nad' lo na' beṉ' zit'ka'.
MAR 10:34 Na' wtitjgakile' nad', na' wlla' x̱eneeka' nad', na' wit c̱hingake' nad', na' witgake' nad'. Na' ka gak shoṉ lla yiban' ladj beṉ' wetka'.
MAR 10:35 Na' Jacóbona' len Juanna', beṉ'ka' nak xiiṉ Zebedewa', wbig'gake' lao Jesúza' che'gake'ne': ―Maestro, cheeninto' gongacho' goklen gono' dga iṉabinto' li'.
MAR 10:36 Na' chi'e ḻegake': ― ¿Beran cheenile' gon' c̱hele?
MAR 10:37 Na' che'gake'ne': ―We'gacho' latj kwe'nto' shḻaa wej kwito'na' kat' solo iṉabi'o gana' de balaaṉ xen c̱ho'na'.
MAR 10:38 Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Aga ṉezile' bin chṉable. ¿Awzoile' wtiḻ-le ka yeḻ' zak'zi'ka' idiḻ illag' na' gak c̱hele ka gak c̱ha'?
MAR 10:39 Na' che'gake'ne': ―Wzointo'n. Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Dii ḻi, wtiḻ-le ka yeḻ' zak'zi'ka' idiḻ illag' na' gak c̱hele ka gak c̱ha'.
MAR 10:40 Per daa nale kwe'le shḻaa wej kwitaa bi nak lo na' gona'n, san beṉ'ka' ba mbej Chiozan', gakan c̱hegake'.
MAR 10:41 Ka beni beṉ'ka' zi shi, na' bllaagake' Jacóbona' na'ch Juanna'.
MAR 10:42 Na' wṉe Jesúza' ḻegake', chi'e: ―Ṉezkzile beṉ'ka' chṉabia' yell-lioni na' beṉ'ka' zakii chongake' byen chzenag beṉ' c̱hegake'.
MAR 10:43 Per aga kan' chiyaḻ' gonle. Shi nole cheenile gakle beṉ' mbejlawin chiyaḻ' gon kwinle ka wen llin c̱he beṉ'.
MAR 10:44 Na' shi nole cheenile gakle beṉ' zakii, chiyaḻ' gakle ka beṉ' ndoo lla yel chone' xshin beṉ'.
MAR 10:45 Ḻa' nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, aga bid' kwenc̱he gaklen beṉ' nad', san bid' kwenc̱he gaklen' beṉ' na' wi'a yeḻ' mban c̱ha'na' kwenc̱he yisla' beṉ' zan lao saaxyana'.
MAR 10:46 Na' bllingake' Jericóna', na' ka ba chichej Jesúza' yella' kon beṉ'ka' nakgake'ne' txen na' len beṉ' zanch zinogake'ne', na' chi' to beṉ' lc̱hoḻ cho'a neza' cheenile' no we' ḻe' mech, na' lie' Bartimeo, xiiṉ to beṉ' le Timeo.
MAR 10:47 Na' ka benile' nan Jesús, beṉ' Nazaretan', wdena', na' wzoloe' chosyee, chi'e: ―¡Jesús, xiiṉ dia c̱he dii Daví, biyesh'lall'gachi nad'!
MAR 10:48 Na' beṉ' zan bsheshlengake'ne' daa chosyee, na' zizikli chosyaache', chi'e: ―¡Xiiṉ dia c̱he dii Daví, biyesh'lall'gachi nad'!
MAR 10:49 Na' wlez Jesúza' chi'e: ―Ḻi iṉie'. Na' wṉegake'ne', che'gake': ―Btiplalloo, wzolla', ba chṉie' li'.
MAR 10:50 Na' bzaḻee ka'lə lechaa nx̱oa kolleena' na' wzollee jsie' lao Jesúza'.
MAR 10:51 Na' wṉabile'ne', chi'e: ―¿Bin cheenilo' gon' c̱ho'? Na' che' beṉ' lc̱hoḻa'ne': ―Maestro, cheenid' ile'id'.
MAR 10:52 Na' che' Jesúza'ne': ―Wak yiyajo'. Daa ba benḻilalloo nad', ba biyakilo'. Na' katena' lii ble'teile' na' wnoe' Jesúza'.
MAR 11:1 Ka ba zoa yillingake' Jerusalénna', na' wdegake' gaozə gana' llia yell Betfagéna' na' yell Betániana', kwit Yaa Olívoza', na' Jesúza' bseḻee c̱hop beṉ'ka' nakgake'ne' txen,
MAR 11:2 chi'e ḻegake': ―Ḻi shaj yella' daa llia gaozə, na' ka illinle na', ile'ile to burr chbando', ba konoṉ' kwia, da'b yaga'. Na' wsell-leb wc̱he'leb nilə.
MAR 11:3 Na' shi no iṉaz le': “¿Berac̱he chsellzleb?”, na' ye'lene': “X̱anchonan' chyalljile'b xtit, na' yiyoṉtie'b.”
MAR 11:4 Na'ch wyaj beṉ'ka' bseḻee, na' ble'gakile' to burr da'b to cho'a yoo gana' chde neza', na' bsellgake'b.
MAR 11:5 Na' beṉ'ka' lle' na' wṉabgakile' ḻegake': ―¿Bin chonle? ¿Bic̱he chsellzleb?
MAR 11:6 Na' gollgake' ḻegake' daa goll Jesúza', na' be'gake' latj bc̱he'gake'b.
MAR 11:7 Na' bx̱oagake' xe'ka' koll' burra' na' jasangake'b lao Jesúza', na' wllie'b.
MAR 11:8 Na' beṉ' zan bshiljgake' xe'ka' tneza', na' zi baḻe' bc̱hoggake' no zin na' wdix̱jgake'n tneza'.
MAR 11:9 Na' ka beṉ'ka' llialo lao Jesúza' ka beṉ'ka' nogake'ne', chosyaagake', nagake': ―¡Ḻi we'la'o Chioza'! ¡Gonḻeeyshga X̱ancho Chioza' beeni ba bseḻee!
MAR 11:10 ¡Gonḻeeyshga X̱ancho Chioza' yeḻ' wṉabia' c̱he beeni zee lo dia c̱he dii x̱ozxto'cho Davina'! ¡Ḻi da we'la'ocho Chioza' zoa yabana'!
MAR 11:11 Na' wyoo Jesúza' yell Jerusalénna' na' zeje' gana' zoa yoodo'na'. Na' ka biyoll bwie' doxenten na' ziyaje' Betániana' len beṉ'ka' shlliṉ, daa ba wlle'.
MAR 11:12 Na' betiyo ka biza'gake' Betániana', wdon Jesúza'.
MAR 11:13 Na' zit'lə ble'ile to yag yix̱wew llia xḻaguinna', na' jawie' shi ḻekzka' llian yix̱wewa'. Na' ka blline' zeelo xḻaguiinna' llia, ḻa' aga tiemp c̱he yix̱wew kana'.
MAR 11:14 Na'ch golle' yaga': ―¡Batch kwio' dii gao beṉ'! Na' beni beṉ'ka' nakgake'ne' txen ka golle'n.
MAR 11:15 Na' ka billingake' Jerusalénna', Jesúza' wyo'e lesh' chyoodo'na' na' wzoloe' bishesh bic̱heeṉe' beṉ'ka' chit' chde na' beṉ'ka' cha'o chzi'. Na' bishi'e mes c̱he beṉ'ka' chshaa mecha' na' bzoles bzolline' gana' chi' beṉ'ka' chit'gake' palomka'.
MAR 11:16 Na' bi bi'e latj no sho'lench dii wit' wdie' lesh' chyoodo'na'.
MAR 11:17 Na' wzoloe' chli' chsedile' beṉ'ka' lle' na', chi'e: ―Cho'a Xtill' Chioza' nan: “Lilla'na' nakan ga choe'ḻwill yog'te beṉ' lle' doxen lo yell-lioni nad'”, per le', ba nonzlen ka to ga chdop chllag wban.
MAR 11:18 Na' ka beni bx̱ozka' chṉabia' na' beṉ'ka' chli' chsedi leya' ka wne', wzologake' wdiljlall'gake' nak gongake' witgake'ne', daa ḻe chllebgake'ne', ḻa' yog' beṉ' chibangakile' ka chli' chsedile' ḻegake'.
MAR 11:19 Na' ka goḻ, biza'len Jesúza' beṉ'ka' nakgake'ne' txen Jerusalénna'.
MAR 11:20 Na' betiyo shzila' ka wdegake' gana' zoa yag yix̱wewa', ble'gakile' ba wbill ax̱t loinna'.
MAR 11:21 Na' jadini Pédrona' daa goll Jesúza' yaga' na' chi'ene': ―Maestro, bwiakachi, yag yix̱wewa' daa bsheshleno'. Ba wbillan.
MAR 11:22 Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Ḻi gonḻilall' Chioza'.
MAR 11:23 Dii ḻi nia' le, nottezə beena' yee yaani: “Bkwas ka'lə na' jsoa ḻoo nisdo'na'”, na' bi gonc̱hoplallee, san shajḻi'e, na' gak ka iṉe'.
MAR 11:24 Daan nia' le', bittezə iṉable kat' we'ḻwill-le Chioza', ḻi shajḻe' ba nakkzan goṉe'n, na' ikaalen.
MAR 11:25 Na' kat'ka' choe'ḻwill-le Chioza', ḻi si'xen c̱he bish' ljwell-lena' shi bi chone' c̱hele kwenc̱he X̱alena' beena' zoa yabana' si'xene' saaxya c̱heleka'.
MAR 11:26 Ḻa' shi le' bi si'xen c̱he ljwell-le, ḻekzka' X̱alena', beena' zoa yabana', bi si'xene' saaxya c̱heleka'.
MAR 11:27 Na' billingake' Jerusalénna' sto shii, na' shlak chda Jesúza' lesh' chyoodo'na', wbig' bx̱ozka' chṉabia', len beṉ'ka' chli' chsedi leya' na' beṉ' golka' chṉabia',
MAR 11:28 na' che'gake'ne': ―Wnashki neto', ¿nora lsens c̱heyi chono' diiki? ¿No beṉ li' yeḻ' wṉabia'na' kwenc̱he chono' diiki?
MAR 11:29 Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Ḻekzka' nad', de to dii iṉabid' le'. Na' shi le' iṉale nad' daa iṉabid' le', na' iṉia' le' no lsens c̱heyin chon' yog' diiki.
MAR 11:30 ¿Noran bseḻ' Juanna' kwenc̱he bidchoe' beṉ' nisa'? ¿AChiozan' bseḻeene', anti beṉ' yell-liona'zan? Ḻi iṉashki nad'.
MAR 11:31 Na'ch choe'len ljwellgake' dill', che'gake': ―Shi ye'chone' Chioza' bseḻeene', ḻobe' iṉe' cho': “¿Berac̱he ki wyajḻe'le c̱he', lla?”
MAR 11:32 Na' bite gak yize'chone' nozə beṉaan bseḻeene'. Bi biyaxjgakile' ye'gake'ne' ka' daa bllebgake' beṉ' yellka', ḻa' yog'zgake' yoo yic̱hjgake' Juanna' goke' to beṉ' wdix̱jee daa goll Chioza'ne'.
MAR 11:33 Na' gollgake' Jesúza': ―Bi ṉezinto'. Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Ḻekzka' nad', bi iṉia' le' no beṉ nad' yeḻ' wṉabia'na' chon' diiki.
MAR 12:1 Na' wzolo Jesúza' bseesile' ḻegake' to jempl, chi'e: ―To beṉ' biyaze' yag uva. Na' wlo'en leeja', na' benshawee gana' wsigake' uvaka', na' bene' to yoo sibə, gana' kwia beena' gap wwie'n. ’Na'tech bene'n lo na' to c̱hop beṉ' na' wzee zeje' zit'.
MAR 12:2 Na' ka bllin lla yishibgake' uvaka', bseḻee to wen llin c̱he'na' lao beṉ'ka' chap yag uvaka' kwenc̱he lljaxi'e daa chidoḻee.
MAR 12:3 Per beṉ'ka' bex̱'gake' wen llin c̱he'na', na' bet wdingake'ne' na' bilaggake'ne' to ka che'.
MAR 12:4 Na' x̱an yag uvaka' bseḻee sto wen llin c̱he' lawe'ka', na' bḻaagake' yic̱hje'na', na' chiya dii bengakile'ne'.
MAR 12:5 Na'ch bseḻee stoe', na' betgake'ne'. Na'tech bseḻee zanch beṉ' yoblə; na' baḻgake' bengakile' zibia', na' zi baḻgake' betgake'.
MAR 12:6 ’Na' ni chgaaṉ bi'na' nakyeṉ' xiiṉe', bi'na' ḻe chakile'. Na' bseḻeeb', ḻa' gokile': “Wapgake' balaaṉ bi' c̱ha'ni.”
MAR 12:7 Na' beṉ'ka' nak lo na'gake' yag uvaka' che' ljwellgake': “Bi'nin gaki c̱heb' dga chapcho. Ḻi da witchob', na' gakin c̱hecho.”
MAR 12:8 Na' bex̱'gake'b' na'ch betgake'b' na' bibejgake' kwerp c̱hebaa gana' lle' yag uvaka'.
MAR 12:9 Na' wṉabi Jesúza' ḻegake': ―¿Beraka chakile gon x̱an yag uvaka'? De de shaje' na' lljete' beṉ'ka' na' yiyone' yell-lio c̱he'na' gana' lle' yag uvaka' lo na' beṉ' yoblə.
MAR 12:10 ’¿Abigaṉ' wlable Cho'a Xtill' Chioza'?, gana' na: Yaja' daa bi wyoolall' wen yooka', ḻeyeṉ'lannan' yaja' daa ba nc̱hejcha yoona'.
MAR 12:11 Dgan ben X̱ancho Chioza' na' nakan to dii yibanicho.
MAR 12:12 Na'ch goklall'gake' gox̱'gake' Jesúza' daa gokbe'gakile' bc̱hine' jempla' daa bi chajḻe'gake' c̱he'. Per daa chllebgake' beṉ'ka' ndop nllag, biza'gake' bibi bengakile'ne'.
MAR 12:13 Na' bseḻ'gake' lao Jesúza' baḻ fariseoka' na' zi baḻ beṉ'ka' nak Heródeza' txen, kwenc̱hezə kwejyelgakile'ne' na' lljadaogake' xya c̱he'.
MAR 12:14 Na' wyajgake' lawe'na', che'gake'ne': ―Maestro, ṉezinto' dillaa choo nakan dii ḻi. Na' biga chshoo cho'a xtilloona' lao nottez beṉ', ḻa' bi chwio' shi no nakgake'. San chli'o nez ḻi c̱he Chioza' kon ka nakan. Wnashki neto': ¿Achiyaḻ' c̱hixjcho daa chṉab beena' chṉabia' Rómana', anti bi chiyaḻ' c̱hixjchon?
MAR 12:15 Na' gokbe'i Jesúza' aga do lall'gake'n che'gake'ne' ka', na'ch chi'e ḻegake': ―¿Berac̱he chyiljlall'zle wchix̱le nad'? Ḻi goṉshki ni to mech kwenc̱he ile'ida'n.
MAR 12:16 Na' be'gake'ne'n, na' che' Jesúza' ḻegake': ―¿Nora cho'alawin na' no lein da' ḻee mechi? Na' che'gake'ne': ―C̱he beena' chṉabia' Rómanan'.
MAR 12:17 Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Na'len ḻi we' beena' chṉabia' Rómana' daa naki c̱he', na' ḻekzka' ḻi we' Chioza' daa naki c̱he'. Na' ḻe bibangakile' daa golle' ḻegake'.
MAR 12:18 Na' wyaj baḻ saduceoka' lao Jesúza'. Na' daa nagake' bich yiban beṉ' wetka', wṉabgakile'ne' dga:
MAR 12:19 ―Maestro, ley daa bzej dii Moiséza' nan shi to beṉ' byo guete' na' yigaaṉ xoole'na' wizeb na' kono xiiṉgake' wzoa, beṉ' bisheena' chiyaḻ' yikee nool wizeba' kwenc̱he soa xiiṉ dia c̱he dii beṉ' bisheena'.
MAR 12:20 Na' to shii wzoa gall bish' beṉ'. Na' beṉ' necha' bshagnee, na' wite' na' kono xiiṉe' wzoa.
MAR 12:21 Na' beṉ' wchopina' bikee noola', na' ḻekzka' wite' na' kono xiiṉe' wzoa. Na' ka'kzə gok c̱he beṉ' wyoṉina'.
MAR 12:22 Na' gall bish'te beṉ'ki wzoalengake' noola' na' kono xiiṉgake' wzoa. Na' ka wde wit yog'ḻoḻgake', ḻekzka' wit noola'.
MAR 12:23 Na' kat' yiban beṉ' wetka', ¿norayeṉ'en' gak beṉ' c̱he noola', lla? ḻa' gall bish'tegaken' wkaagake'ne'.
MAR 12:24 Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Nakllejzilen, daa bi nombia'le Cho'a Xtill' Chioza' ni yeḻ' wak c̱he'na'.
MAR 12:25 Kat'ka' yiban beṉ' wetka', koch no ikaa ljwellin, ni koch no wit' wde xiiṉin, san yiyakgake' ka anjlka' lle' yabana'.
MAR 12:26 Na' ka nak daa yiban beṉ' wetka', ¿abiṉ' wlable daa bzej dii Moiséza' gana' cho'en dill' c̱he yagdo'na' chaḻ', na' goll Chioza' dii Moiséza': “Nadaan Chios c̱he Abrahama', Isaaca', na'ch Jacoba'”?
MAR 12:27 Na' bi nake' Chios c̱he beṉ' wet, san nake' Chios c̱he beṉ' ban. Dii xen inlleb nakllejile.
MAR 12:28 Na' beni to beṉ' chli' chsedi leya' ka golle' ḻegake'. Na' daa gokbe'ile' ḻe wen billi'e xtilleeka', na' wṉabile'ne': ―¿Beran llialote nllia leya' bia' goncho?
MAR 12:29 Na' che' Jesúza'ne': ―Daa llialote lao diika' nllia Chioza' bia' goncho, ḻen daa na: “Ḻi wzenag, le' beṉ' Israel, X̱ancho Chioza' zeelo nake' Chios.
MAR 12:30 Goki X̱ano' Chioza' do yic̱hj do lalloo, ax̱t ga zeelo chajniilo', na' do ka nak fuerz c̱ho'na'.”
MAR 12:31 Na' de wchopina' nakan ka dii necha': “Chiyaḻ' gakilo' bish' ljwello'na' ka chaki kwino'.” Bich de dii zak'chi ka diiki.
MAR 12:32 Na' beena' chli' chsedi leya' chi'ene': ―Kakzan nakan, Maestro. Dii ḻi kan' nakan: toz Chiozan' zoa, na' bichga zoa ka ḻe'.
MAR 12:33 Na' daa gakicho Chioza' do yic̱hj do lall'cho, na' ax̱t ga zeelo chajniicho, na' do ka nak fuerz c̱hechona', na' gaki bish' ljwellchona' ka chaki kwincho, zak'chan aga ka yog'ḻoḻte bayix̱'ka' chitgake' na' chzeygake'b lao Chioza'.
MAR 12:34 Na' ka gokbe'i Jesúza' kayeṉ'nan billii beena' xtilleena', na' chi'ene': ―Zi lat'zə chyalljilo' kwenc̱he iṉabia' Chioza' yic̱hjlall'do'na'. Na' koch no biyaxji iṉabchile'ne'.
MAR 12:35 Na' shlak chli' chsedi Jesúza' beṉ'ka' lesh' chyoodo'na', na' chi'e ḻegake': ―¿Berac̱he nazə beṉ'ka' chli' chsedi leya' nan Crístona', beena' ba mbej Chioza' iṉabi'e, nake' xiiṉ dia c̱he dii Davina'?
MAR 12:36 Ḻa' kwin dii Davina' bi'e dill' daa goll Espíritu c̱he Chioza'ne', kana' wne': X̱ancho Chioza' golle' X̱an'na': “Wche' kwit' de shḻini, shlak wzoa' xṉi'ona' beṉ'ka' chakzbani li'.”
MAR 12:37 Len kwin dii Davinan' golle' Crístona': X̱an', ¿berac̱he nazgake' Crístona' nake' xiiṉ dia c̱he dii Davina'? Na' beṉ' zanka' ndop nllag bibagakile' xtilleena'.
MAR 12:38 Na' ka chli' chsedi Jesúza' beṉ'ka', chi'e ḻegake': ―Wsak'gale bi gonle ka beṉ'ka' chli' chsedi leya'. Ḻe chibagakile' gon xe'ka' dii toṉ, na' cheengakile' yog'zə beṉ' gapgake' ḻegake' balaaṉ ladj lkwe' beṉ'.
MAR 12:39 Na' gana' chdop chllagcho choe'ḻwillcho Chioza' ḻe chibagakile' kwe'gake' gana' chbe' beṉ'ka' zakii, na' ka'kzə chongake' ga de yeḻ' wao.
MAR 12:40 Na' ḻekzka' chkaatezgake' lill nool wizebka', na' kwenc̱he iṉa beṉ' ḻe shḻicha zej beṉ'ki lao Chioza', chongake' ka choe'ḻwill Chioza' ssha nlleb. Na' daa chongake' ka', ba nakten ile'chgakile' yeḻ' zi' walch.
MAR 12:41 To shii chi' Jesúza' gaozə gana' chgoogake' mech c̱he yoodo'na' na' chwie' beṉ'ka' chgoogake' mecha'. Na' beṉ' zan beṉ' wni'aka' wloogake' mech xen.
MAR 12:42 Na' bllin to nool wizeb, beṉ' yesh', wlo'e c̱hop sintabdo'.
MAR 12:43 Na' wṉe Jesúza' beṉ'ka' nakgake'ne' txen, chi'e ḻegake': ―Dii ḻi nia' le', nool wizebi ba be'che' dii xench aga ka yog'te beṉ'ka' wloo mech xench.
MAR 12:44 Ḻa' yog'gake' daa chichooṉzannan' be'gake', san ḻe', naktie' nool yesh', ba wlo'e doxen daa nape' ḻa'kzi chyalljile'n.
MAR 13:1 Ka chichej Jesúza' lesh' chyoodo'na', to beṉ'ka' nakgake'ne' txen chi'ene': ―Maestro, bwiakachi ka xochi nak yajki na' yooki.
MAR 13:2 Na' che' Jesúza' ḻe': ―Ka nak yooki chwiale ṉaa, wllin lla kwiayi' yogaan na' ni sto yaj bich kwia koll' ljwellin.
MAR 13:3 Na' ziyajgake' lo Yaa Olívoza' gana' nḻa' yoodo'na'. Na' shlak chi' Jesúza' na', Pédrona', Jacóbona', Juanna', na'ch Andréza' wṉabgakile'ne' to ḻezgake':
MAR 13:4 ―Cheeninto' iṉo' neto' batran gak daa ba wno'. ¿Bera ka ile'into' gak kwenc̱he iṉezinto' nan ba zoa gaoshosh gakan?
MAR 13:5 Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Bi we'le latj no siye' le'.
MAR 13:6 Ḻa' beṉ' zan ichej na' iṉazgake': “Nadaan Crístona'”, na' beṉ' zan shajḻe'.
MAR 13:7 ’Na' ka yenile chak wdiḻ to ni to na', bi illeble. Ḻa' chonan byen gakgakan, per aga ba bllin lla te c̱he yell-lionin.
MAR 13:8 Ḻa' yidiḻ-len ljwell yellka' na' beṉ' wṉabia'ka' yidiḻ-len ljwellgake'. Na' zan latj gak bedxo', na' gat' wbin, na' kwe' wdiḻ wishesh. Kat' ba chak diiki shinz chzolo ka nak daa yen ile'i beṉ' yell-liokin.
MAR 13:9 ’Wsak'gale, ḻa' gongake' le' lall' na' beṉ'ka' chṉabia' cho' beṉ' Israel, na' wit c̱hingake' le' gana' chdop chllagcho choe'ḻwillcho Chioza'. Na' daa nakle nad' txen, lljwa'gake' le' lao beṉ' wṉabia' xenka' na' lao nochlə beṉ'ka' chṉabia', na' ka' gak we'le xtillaana' lawe'ka'.
MAR 13:10 Na' ka zi' te c̱he yell-lioni, chiyaḻ' illilj dill' wen dill' kob c̱ha'na' doxen yell-lioni.
MAR 13:11 Na' kat' ba zjwa'gake' le' lao beṉ'ka' chṉabia', bi sele wṉeyi bin ye'le ḻegake', san daa wzajnii Chioza' len' iṉele, ḻa' aga tobia'lall'zlen iṉele, san Espíritu Sántonan' iṉe.
MAR 13:12 Beena' zoa beṉ' bish' golje', ḻeteze' gone'ne' lo na' beṉ'ka' witgake'ne', na' beena' zoa xiiṉe', ḻeteze' gone' xiiṉe'na lo na' beṉ'ka' witgake'ne', na' baḻ beṉ', xiiṉe'ka'tezə gongake' x̱axṉeeka' lo na' beṉ'ka' witgake' ḻegake'.
MAR 13:13 Na' yog'zə beṉ' gakzbangakile' le' daa nonḻilall'le nad'. Per beena' so saki bittez dii yen ile'ile' ax̱t ka yiyoll diika' yen ile'ile', beenan' gat' to yeḻ' mban c̱he' zejḻi kaṉi.
MAR 13:14 ’Na' kat' ile'ile ba zoa daa nak dii zban inlleb latja' gana' bi chiyaḻ' soan, na'ch beṉ'ka' lle' Judeana' chiyaḻ' wxoṉjgake' shajgake' lo yaaka'lə. (Le' chlable dga, ḻi shajniin.)
MAR 13:15 Na' beena' llia koll' lille'na' ni bi gaḻ' yiyetje' lljaleje' dii de ḻoo lille'na'.
MAR 13:16 Na' beena' chda lyix̱aa, ni bich gaḻ' yiyaje' lille'na' kwenc̱he lljadoyoe' xe'na'.
MAR 13:17 ¡Nyesh'laz gak c̱he noolka' noa' na' noolka' chwall' chx̱op llana' gak ka'!
MAR 13:18 Ḻi iṉabi Chioza' bi gak dga kat'ka' chbe' dii zaga',
MAR 13:19 ḻa' yeḻ' zak'zi' wal inlleban nak daa yen ile'ile, daa konoṉ' yen ile'kzi dezd ka bx̱e bsil Chioza' yell-lioni ax̱t ṉaa, na' kat' ba wde gokan kochno yen ile'i ka ḻen.
MAR 13:20 Na' shi X̱ancho Chioza' bi wzeshee llaka' gak ka', kono yila sheḻ'ka'. Per wzesheen daa chakile' beṉ'ka' ba wleje' nakgake' lall' nee.
MAR 13:21 ’Na' kat' gak diika', shi no iṉa le': “Ḻi wwia, ni ze Crístona'”, wa iṉe', “Ḻi wwia, na' zie'”, bi shajḻe'le.
MAR 13:22 Ḻa' wchej beṉ' siye'gake' iṉazgake': “Nadaan Crístona'”, na' beṉ' chonz ka chyix̱jee daa che' Chioza'ne', na' wli'gake' no yeḻ' wak kwenc̱he siye'gake' beṉ', ax̱t sheḻ' wxegakile' siye'gake' beṉ'ka' ba wlej Chioza' nakgake' lo nee.
MAR 13:23 Wsak'gale. Ba bzenid' le' ka nak yog' diiki zi' gak.
MAR 13:24 ’Na' kat' ba biyoll wde yeḻ' zak'zi'ka', lii yic̱hoḻte lao wbilla' na' beo'do'na' bich wzeeni'n.
MAR 13:25 Na' beljdo'ka' ixopgakan na' yog' diika' llia xan yabana' iṉibgakan.
MAR 13:26 Na' ile'gakile' nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, zizaa ladj bejka' kon yeḻ' wak choo yeḻ' wak xen c̱ha'na' na' balaaṉ c̱ha'na'.
MAR 13:27 Na' wseḻaa anjl c̱ha'ka' tap ḻaate yell-lioni ax̱t gana' zeelo chiyollan kwenc̱he yitopgake' beṉ'ka' nak lall' na'.
MAR 13:28 ’Ḻi wwia ka chak c̱he yag yix̱wewa': kat' chzolo chigaan na' chibia xḻaguinna', na' chakbe'ile ba zoa yiyoo la'o linna'.
MAR 13:29 Ka'kzan, kat' ile'ile ba chak yog' diiki ba wnia' le' gak, na' gakbe'ile ba zoa gaoshosh te c̱he yell-lioni.
MAR 13:30 Dii ḻi nia' le', aga ba wit beṉ'ki zoa ṉaa kat' gak yog' diiki.
MAR 13:31 Yabana' na' yell-lioni te c̱hegakin, san cho'a xtillaana' aga wde bi gak ka nan.
MAR 13:32 ’Na' kono ṉezi bi lla bi gor gak diiki, ni anjlka' lle' yabana', ni nad' nak' Xiiṉ' Chios. Toz X̱a' Chioza' ṉezile'n.
MAR 13:33 ’Ḻi wsak', na' ḻi se kwas, na' ḻi we'ḻwill Chioza', ḻa' bi ṉezile bat illin lla gakan.
MAR 13:34 Nakan ka ben to beṉ' ba zoa see shaje' to yell zit', na' golle' beṉ'ka' chon xshine'na' gapgake' lille'na'. Na' to togake' bene' lall' na'gake' daa gongake', na' golle' beena' chap cho'a leej c̱he'na' bi guetlalleen.
MAR 13:35 Ḻi se kwas, ḻa' bi ṉezile bat yila' x̱an yoona'; shi yilee chaldo'zə, wa yilee chel, wa kat' chbell tezka', wa yilee cheeni'ḻesdo'.
MAR 13:36 Shi tokonganzə yilee na' yidoḻile' le' bich ze kwasle.
MAR 13:37 Dga nia' le', ḻekzka' yog'ḻoḻ beṉaan chep' ka', ḻi se kwas.
MAR 14:1 Chyallj zi c̱hop llazə gaḻ' lṉi Paskwa', kana' chaogake' yetxtila' bi yoo levadúrana', na' bx̱ozka' chṉabia' na' beṉ'ka' chli' chsedi leya' biyiljlall'gake' naklə siye'gake' Jesúza' kwenc̱he gox̱'gake'ne' na' witgake'ne'.
MAR 14:2 Na' che' ljwellgake': ―Bi gox̱'chone' lo lṉina' kwenc̱he bi wsees wc̱heeṉcho beṉ' yell.
MAR 14:3 Ka zoa Jesúza' Betániana', wyaje' lill beena' le Simón, beena' gok yillwe' daa le lepra. Na' shlak chi'e cho'a mesa', bllin to noolə nox̱ee to lmet de yaj xochi yoollan set zix̱ de nardo na' dii xen zakaan. Na' wdishje' yen lmeta' na' bwazje' set zix̱a' yic̱hj Jesúza'.
MAR 14:4 Na' baḻ beṉ'ka' lle' na' bllaagake', na' che' ljwellgake': ―¿Berac̱he benditjz nooli set zix̱a'?
MAR 14:5 Sheḻ' bet'chokle'n na' bi'e mecha' beṉ' yesh'ka', ḻa' zakaan c̱he shoṉ guiyoa lla c̱he laxj beṉ'. Na' bsheshlengake' noola' daa bene' ka'.
MAR 14:6 Na' che' Jesúza': ―Bibi ye'lene'. ¿Berac̱he chsheshlenzlene'? Daa ba bene' c̱ha' nakan dii wen.
MAR 14:7 Ka nak beṉ' yesh'ka', toshiizi soagake' ladjlena', na' wak gaklenle ḻegake' kat'ka' cheenile'; san nad', aga toshiizin soalen' le'.
MAR 14:8 Ka nak nooli ba bene' daa zeelo gok bene'. Ba bwazje' nad' set zix̱a' kwenc̱he gakshao'zega kwerp c̱ha'ni kat' wkwash'gake' nad'.
MAR 14:9 Dii ḻi nia' le', gattezə we'gake' dill' wen dill' kob c̱he Chioza' lo yell-lioni, ḻekzka' we'gake' dill' ka nak dii wenna' daa ba ben nooli na' lljadingakile'ne'.
MAR 14:10 Na' Jud Scariota', beena' nake' txen beṉ'ka' shlliṉ, wyaje' lao bx̱ozka' chṉabia' kwenc̱he gone' Jesúza' lo na'gake'.
MAR 14:11 Na' ka golle' ka', bibagakile' na' bc̱hebgake' we'gake'ne' mech. Na' wzolo Juda' chinoe' nakan gone' kwenc̱he gone' Jesúza' lo na'gake'.
MAR 14:12 Na' lla nech c̱he lṉina' kat' chaogake' yetxtila' daa bi nc̱hix̱ə levadúrana', llana' chitgake' xil'do'na' chaogake' lṉi Paskwa', beṉ'ka' nak Jesúza' txen wṉabgakile'ne': ―¿Ga cheenilo' lljasini'anto' xshe' c̱he lṉi Paskwi?
MAR 14:13 Na' bseḻee c̱hopgake', chi'e ḻegake': ―Ḻi shaj yell Jerusalénna' na' yillagle to beṉ' byo zino'e to chee nis, na' lljanólene'.
MAR 14:14 Na' gana' yiyo'e, ḻi yee x̱an yoona': “Maestrona' ne': ¿Garan zoa yoona' gana' gaolene' beṉ'ka' nakgake'ne' txen lle' lṉi Paskwi?”
MAR 14:15 Na' wliile' le' to yoo xen dii llia shkwia cha'lə ga ba nonshao'tie'. Na' nan' wsini'ale daa gaocho xshe'na'.
MAR 14:16 Na' wza' beṉ'ka' bseḻee, wyajgake' yella'. Na' gok kon kayeṉ' golle' ḻegake'. Na' bsini'agake' daa gaogake' lle' lṉi Paskwa'.
MAR 14:17 Na' ka goḻ billinlen Jesúza' beṉ'ka' shlliṉ yoona'.
MAR 14:18 Na' shlak chi'gake' cho'a mesa' chaogake', goll Jesúza' ḻegake': ―Dii ḻi nia' le', tole chi'le ni chaolenle nad' gonle nad' lo na' beṉ'ka' chakzi' chakzbani nad'.
MAR 14:19 Na' gokyesh'gakile', na' wzolo to togake' chṉabgakile'ne': ―¿Anadaan gon' ka', lla?
MAR 14:20 Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Ladjleni, ka le' nakle shlliṉ chḻeejlenle nad' yetxtila' ḻoo yeeṉi, len beena' gon ka'.
MAR 14:21 Ka nak nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, wit beṉ' nad' ka na Cho'a Xtill' Chioza'. Per nyesh'laz gak c̱he beena' gone' nad' lo na' beṉ'ka'. Naklan wen sheḻ'ka' bi golje'.
MAR 14:22 Na' shlak chaogake', bex̱' Jesúza' yetxtila' na' bi'e Chioza' yeḻ' chox̱ken, na' bxoxje'n na' bi'en ḻegake', chi'e: ―Ḻi gao dga. Ḻennan' kwerp c̱ha'ni.
MAR 14:23 Na' bex̱ee kopa', na' bi'e Chioza' yeḻ' chox̱ken na' bdie'n lawe'ka' na' yog'ḻoḻgake' weejgake' daa yollan.
MAR 14:24 Na' chi'e ḻegake': ―Ḻennan' xc̱hen'na' daa gon ka gak ḻi dii koba' bc̱heb Chioza' gone'. Na' ḻaljan kwenc̱he gaklenan beṉ' zan.
MAR 14:25 Dii ḻi nia' le', bichga yeej' x̱is uvana' ax̱t ki illin lla yeeja'n gana' chṉabia' Chioza'.
MAR 14:26 Na' ka biyoll beḻgake' be'la'ogake' Chioza', na'ch wyajgake' lo Yaa Olívoza'.
MAR 14:27 Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Yog'le le' kwej yic̱hjle nad'. Ḻa' Cho'a Xtill' Chioza' nan: “Wit' beena' chap xil'ka', na' guesles xil'ka' chape'.”
MAR 14:28 Per kat' ba biban' ladj beṉ' wetka', na' yiyaa Galileana' lljalez' le'.
MAR 14:29 Na' che' Pédrona'ne': ―Ḻa'kzi yog' beṉ'ki c̱hooṉlall'gake' li', nad' bi gon' ka'.
MAR 14:30 Na' che' Jesúza'ne': ―Dii ḻi nia' li', ṉaanyel ka zi' kwell teza' de wchop shii, shoṉ shii wi'o dill' nan bi nombi'o nad'.
MAR 14:31 Na' zeyid Pédrona' chi'ene': ―Ḻa' guetlentia' li', biga iṉia' bi nombi'a li'. Na' yog'zgake' che'gake'ne' ka'.
MAR 14:32 Na' wyajgake' to latj gana' le Getsemaní, na' che' Jesúza' beṉ'ka' nakgake'ne' txen: ―Nizə ḻi kwe' shlak llje'ḻwill' Chioza'.
MAR 14:33 Na' bc̱hi'e Pédrona', Jacóbona', na'ch Juanna', na' wzoloe' chakyeshile' na'ch chakchgaile' dii wal inlleb.
MAR 14:34 Na' chi'e ḻegake': ―Ax̱t chaklikazid' lii guettia' daa ḻe chakyeshii yic̱hjlall'dawaani. Ḻi igaaṉ nizə na' bi guesle.
MAR 14:35 Na' wzee zi lat' kwite'ka', na' bc̱hek' xibe'na' lo yona' na' be'ḻwille' Chioza' chi'ene' shi wak ten ka'zə daa wtiḻe'.
MAR 14:36 Na' chi'e: ―X̱adawaa, aga bi dii lallj c̱ho' li' de. Bislagach nad' lawi dga ba zoa idiḻ illag'. Per aga gak ka cheenid', san gak ka cheenilo' li'.
MAR 14:37 Na' biyaje' gana' lle'gake' na' ble'ile' ba chesgake'. Na' chi'e Pédrona': ―Simón, ¿Aba cheson'? ¿Abikzə bchejlat'gailo' ḻa'c̱h' tgor bi gueso'?
MAR 14:38 Bi guesle, ḻi we'ḻwill Chioza' kwenc̱he bi we'zle latj gon beli chenna' le' gan. Aga ki cheeni yic̱hjlall'do'chona' gonchon per beli chenna' bi chizoin.
MAR 14:39 Na' wyaje' sto shii jeḻwille' Chioza', na' toz ka golle'ne'.
MAR 14:40 Na' ka billine' gana' lle'gake', na' bizle'ile' chizesgake', ḻa' jalawe'ka' bi chizoyin bishgala'. Na' bibi billelgakile' ye'gake'ne'.
MAR 14:41 Na' ka billine' de wyoṉ shii, chi'e ḻegake': ―¿Ani cheskzle? Ba gok. Ba bllin gor nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, gak' lo na' beṉ' saaxyaka'.
MAR 14:42 Ḻi c̱has. Ḻi sho'. Ba za' beena' gone' nad' lo na'gake'.
MAR 14:43 Ni choe'te Jesúza' dill' ka bllin Juda', beena' wlen beṉ'ka' shlliṉ, lene' beṉ' zan beṉ'ka' bseḻ' bx̱ozka' chṉabia' len beṉ'ka' chli' chsedi leya' na'ch beṉ' golka' chṉabia', nox̱'gake' spad, na' no yag.
MAR 14:44 Na' Juda', beena' bene'ne' lo na' beṉ'ka', ba be'le' dill', chi'e: ―Beena' wnop', ḻen' gox̱'le, na' wc̱he'lene'.
MAR 14:45 Na' ka bllingake', jabiguee lao Jesúza' na' chi'ene': ―¡Maestro! Na'ch bnope'ne'.
MAR 14:46 Na' lii bex̱'tegake' Jesúza' bc̱he'gake'ne'.
MAR 14:47 Na' to beena' len na' wleje' spad c̱he'na' bc̱hogue' shḻaa nag xmos bx̱oz choo bx̱oz xenna'.
MAR 14:48 Na' che' Jesúza' ḻegake': ―¿Berac̱he za'zle nox̱'le no spad no yag kwenc̱he gox̱'le nad' ka to no beṉ' wban?
MAR 14:49 Yog' lla wzoa' ladjlena' bli' bsedid' ḻoo yoodo'na', na' biga bex̱'le nad'. Per chonan byen gak ka na Cho'a Xtill' Chioza'.
MAR 14:50 Na' yog'ḻoḻ beṉ'ka' ben Jesúza' txen wchooṉlall'gake'ne' na' bxoṉjgake'.
MAR 14:51 Na' to bi' xkwid' nob' ḻe' ndobb' to lech'. Na' ka bex̱'gake'b'
MAR 14:52 bsam' lechaa ndobb' na' bxoṉjb' gaḻ'yidzb'.
MAR 14:53 Na' jwa'gake' Jesúza' lao bx̱oz choo bx̱oz xenna', na' bdi'a yog'ḻoḻ bx̱ozka' chṉabia' na' beṉ' golka' chṉabia' na'ch beṉ'ka' chli' chsedi leya'.
MAR 14:54 Na' zit' zit'lə jano Pédrona'ne' bllintie' lesh' lill bx̱oz choo bx̱oz xenna'. Na' wche'lene' beṉ'ka' chap yoodo'na' chbillgake' cho'a yi'na'.
MAR 14:55 Na' bx̱ozka' chṉabia' na' yog'ḻoḻ beṉ'ka' chṉabia' beṉ' Israelka' lle' na' chiyiljyollgake' ga si' sengake' kwenc̱he wc̱hoglogake' c̱he Jesúza' guete', per bi bllel dii gao xya c̱he'.
MAR 14:56 Ḻa'kzi beṉ' zan chiya de wxiye' che'gake' c̱he', bi bidiḻi cho'a dillaa choe'gake'.
MAR 14:57 Baḻgake' wzolla'gake' chziye'gake' na' chaogake' xya c̱he', che'gake':
MAR 14:58 ―Neto' ba beninto' ne': “Nad' wc̱hiṉj yoodo'ni dga ben beṉ' yell-lioki. Na' ka gak shoṉ lla yiḻis' ston na' aga beṉ' yell-lionichan gone'n.”
MAR 14:59 Na' ḻa'kzi wxiye'gake', bi bidiḻi cho'a xtilleeka'.
MAR 14:60 Na' bx̱oz choo bx̱oz xenna' wzollee ladj beṉ'ka' na' chi'e Jesúza': ―¿Abikz bi iṉo' c̱heyi dga na beṉ'ki c̱ho'?
MAR 14:61 Na' Jesúza' wzie' lliz bibi gollkze'. Na' bx̱oz choo bx̱oz xenna' chizi'ene': ―¿Alin' Crístona', Xiiṉ Chioza'?
MAR 14:62 Na' che' Jesúza'ne': ―Awe, nadaan. Na' ile'ile nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, chi'a de shḻi c̱he Chioza', beṉ' yeḻ' wak choo beṉ' yeḻ' wak xenna', na' ḻekzka' ile'ile' zizaa ladj bejka' ze xan yabana'.
MAR 14:63 Na' bx̱oz choo bx̱oz xenna' bsho' bc̱hez' xe'na' kwenc̱he chli'n nan ḻe chllee. Na' chi'e: ―Bich chyalljicho beṉ' gawe' xya c̱he beeni.
MAR 14:64 Kwinle ba benile ka chṉie' c̱he Chioza'. ¿Nakra gonchon? Na' yog'ḻoḻgake' bc̱hoglogake' c̱he' nan chiyaḻ' guete'.
MAR 14:65 Na' baḻgake' wzologake' chlla'gake'ne' x̱eneeka'. Na' bsejgake' jalawe'na' na'ch chgap' chball'gake'ne', na' che'gake'ne': ―Wnashki, non bet li'. Na' beṉ'ka' chap yoodo'na' wdap'gake' x̱ague'na'.
MAR 14:66 Na' Pédrona' zie' lesh' chyoona' de lli'lə ka bllin to noolə, beṉ' nak xmos bx̱oz choo bx̱oz xenna'.
MAR 14:67 Na' ka ble'ile' Pédrona' chbille' cho'a yi'na', na' wzie' chwie'ne' chi'e: ―Lenon' nako' txen Jesús, beṉ' Nazareta'.
MAR 14:68 Na' bi bc̱heb Pédrona', san chi'e: ―Bi nombi'a beena', ni bi ṉezid' bi dillaan choo. Na' bicheje' na' jazie' cho'a leeja'. Na' wchell to tez.
MAR 14:69 Na' ble'i noola'ne' sto shii, na' golle' beṉ'ka' sto: ―Beenin lene' beṉ'ka' nak Jesúza' txen.
MAR 14:70 Na' sto shii bi bc̱hebe' nake'ne' txen. Na' ka gok zi shloll, beṉ'ka' lle' na' gollgake'ne' sto shii: ―Dii ḻi lenon' nako'ne' txen, ḻa' nakbia' nako' beṉ' Galilea.
MAR 14:71 Na' Pédrona' wzoloe' chone' zṉia, chi'e: ―Chioza' gone' yeḻ' zi' c̱ha' shi chziye'zan nia' bi nombi'ane'.
MAR 14:72 Na' katena' lii wchellte teza' de wchop shii. Na' jadini Pédrona' daa goll Jesúza'ne': “Ka zi' kwell teza' de wchop shii, na' gak shoṉ shii bi wc̱hebo' shi nombi'o nad'.” Na' wzoloe' chbelle'.
MAR 15:1 Na' ka wyeeni' bidi'a bx̱ozka' chṉabia' len beṉ' golka' chṉabia', na' beṉ'ka' chli' chsedi leya' na'ch yog'ḻoḻ beṉ'ka' chṉabia'gake' yell Israela'. Na' bc̱hejgake' Jesúza' jwa'gake'ne' lao Pilátona'.
MAR 15:2 Na' wṉabi Pilátona'ne', chi'e: ―¿Alin' nako' beṉ' wṉabia' c̱he beṉ' Israelka'? Na' che' Jesúza'ne': ―Kan' ba wno'.
MAR 15:3 Na' bx̱ozka' chṉabia' dii zan dii chaogake' xya c̱he'.
MAR 15:4 Na' che' Pilátona'ne' sto shii: ―¿Abibi iṉakzo'? Bwialat', dii zan dii chaogake' xya c̱ho'.
MAR 15:5 Na' bibi goll Jesúza'ne'. Na' bibani Pilátona' daa bibi golle'ne'.
MAR 15:6 Na' kat' chaḻ' lṉina', Pilátona' chisane' to beṉ'ka' nseje' lillyana', beena' iṉab beṉ' yellka' wsane'.
MAR 15:7 To beṉ' le Barrabás die' lillyana' len beṉ'ka' benlene' xyana' daa bx̱egake' wdiḻa'.
MAR 15:8 Na' bdi'a bllag beṉ' yellka', na' che'gake' Pilátona' gone' ka chonkze' yog' yiz.
MAR 15:9 Na' che' Pilátona' ḻegake': ― ¿Acheenile yisan' beṉ' wṉabia' c̱heleni, le' nakle beṉ' Israel?
MAR 15:10 Ḻa' chakbe'ile' nan bx̱ozka' chṉabia' daa chakxe'zgakile'nen' jwa'gake'ne' lawe'na'.
MAR 15:11 Na' bx̱ozka' chṉabia' bta bṉegake' beṉ'ka' lle' na' kwenc̱he iṉabgake' yisane' Barrabáza'.
MAR 15:12 Na' che' Pilátona' ḻegake': ―Na' bera cheenile' gonid' beena' nale nake' beṉ' wṉabia' c̱hele, le' beṉ' Israel.
MAR 15:13 Na' besyaagake' che'gake': ―¡Bdee ḻee yag cruza'!
MAR 15:14 Na' che' Pilátona' ḻegake': ―¿Bera dii malan' bene'? Na' zizikli besyaagake' che'gake': ―¡Bdee ḻee yag cruza'!
MAR 15:15 Na' daa goklall' Pilátona' yigaaṉe' wen lao beṉ'ka' lle' na', bisane' Barrabáza'. Na' bene' mandad wit c̱hingake' Jesúza', na'tech bene'ne' lo na' beṉ'ka' wda'gake'ne' ḻee yag cruza'.
MAR 15:16 Na' bc̱he' soldadka' Jesúza' lesh' chyoona' gana' chon Pilátona' yeḻ' josc̱hisa', na' biti'a bishaggake' yog' soldadka' lle' na'.
MAR 15:17 Na' bwakwgake'ne' to lech' xṉa, na' bengake' to bxooṉ de xis yesh' na' bllingake'n yic̱hje'na' ka to corona.
MAR 15:18 Na' wzologake' chosyaagake' nagake': ―¡Soashga beṉ' wṉabia' c̱he beṉ' Israelka' mbalaz!
MAR 15:19 Na' wdingake' xisa' yic̱hje'na', na' bllaa x̱eneeka' ḻe', na' bc̱hek' xibe'ka' lawe'na' bengake' ka beṉ' chgwee balaaṉ.
MAR 15:20 Ka biyoll btitjgakile'ne', bikwasgake' lech' xṉana' daa bx̱oagake' kolleena' na' biwakwgake'ne' xe'na'kzə. Na' wlejgake'ne' kwenc̱he lljada'gake'ne' ḻee yag cruza'.
MAR 15:21 To beṉ' yell Cirene lie' Simón, x̱a Alejándrona' na' Rúfona', zizee lyix̱aa. Na' ka billague' ḻegake', bengake' byen bi'e yag cruz c̱he Jesúza'.
MAR 15:22 Na' bc̱he'gake' Jesúza' latja' le Gólgota, na' zejin: Latj c̱he llit yic̱hj beṉ' wet.
MAR 15:23 Na' bshabgakile'ne' vino daa nc̱hix̱ə mírrana', per bi weeje'n.
MAR 15:24 Na' bda'gake'ne' ḻee yag cruza'. Na' soldadka' bengake' to wyitj kwenc̱he yiḻaagake' xe'na' na' ikaagake' daa yidoḻ' to togake'.
MAR 15:25 Na' chida ga kana' bda'gake'ne' ḻee yag cruza'.
MAR 15:26 Na' yic̱hj yag cruz c̱he'na' bda'gake' to dii cho'en dill' bic̱he nda'gake'ne' ḻee yag cruza', nan: “Beenin beṉ' wṉabia' c̱he beṉ' Israelka'.”
MAR 15:27 Na' bda'lengake'ne' c̱hop beṉ' wban, toe' wda' kwite' de shḻina', na' stoe' kwite' de robesa'.
MAR 15:28 Na' billinin ka na Cho'a Xtill' Chioza' daa nan: “Ble'gakilene' ka to beṉ' mal.”
MAR 15:29 Na' beṉ'ka' chde na', chṉeḻegakile'ne', na' chta yic̱hje'ka' che'gake': ―¡Lin' wnazo' yic̱hiṉjo' yoodo'na' na' lo shoṉ llazə yiyono'n,
MAR 15:30 bislashki kwino' na' biyetj ḻee yag cruza'!
MAR 15:31 Na' ḻekzka' chon bx̱ozka' chṉabia' len beṉ'ka' chli' chsedi leya', chṉeḻegakile'ne', che'gake': ―Beṉ' yoblə gok bisle', na' bi chak yisla kwine'.
MAR 15:32 Shi leile' ḻen' Crístona', beṉ' wṉabia' c̱hechona', cho' beṉ' Israel, yiyetjshkile' ḻee yag cruza' ṉaa kwenc̱he ile'teicho na' shajḻe'cho c̱he'. Na' ax̱t len beṉ'ka' da'lene' ḻee yag cruza' chṉeḻegakile'ne'.
MAR 15:33 Ka bllin gobill, doxen yell-liona' bic̱hoḻ, bllinte chida shoṉ.
MAR 15:34 Na' chida shoṉ besyaa Jesúza' zillj, chi'e: ―Eloí, Eloí, ¿lama sabactani? ―na' zejin: Chios c̱ha', Chios c̱ha', ¿bic̱he ba wlej yic̱hjzo' nad'?
MAR 15:35 Na' baḻ beṉ'ka' lle' na' bengakile' daa wne' na' che'gake': ―Ḻi wzenag, ba chaxe' Elíaza'.
MAR 15:36 Na' zejdo toe' na' bḻeeje' to dii chzi' nisa' gana' yollə vino daa zic̱hj zḻa' na' bzoe'n to lo xis kwenc̱he bzoe'n cho'ena' x̱ope'n, na' chi'e: ―Jwayishkile'na', wwiashkicho shi wid Elíaza' yiḻetje'ne'.
MAR 15:37 Na' besyaadia Jesúza', na'ch wite'.
MAR 15:38 Na' ka wite', lechaa ze ḻoo yoodo'na' bcheza'n gokan c̱hoplə.
MAR 15:39 Na' beena' chṉabia' soldadka' zie' lao Jesúza', ka benile' besyee na' ble'ile' ka gok wite', na' chi'e: ―Dii ḻi beenin Xiiṉ Chioza'.
MAR 15:40 Ḻekzka' zi baḻ noolka' lle'gake' de zit'lə chwiagake'. Na' ladje'ka' len María beṉ' Magdálana', na' Saloména', na'ch María, beena' nak x̱na' Joséna' len Jacóbona', beṉ' neshaa.
MAR 15:41 Noolkin wnogake' Jesúza' na' goklengake'ne' kana' zoe' gana' mbani Galileana'. Na' ḻekzka' len zanch noolka' beṉ'ka' wyajlengake'ne' Jerusalénna'.
MAR 15:42 Na' llana' gok ka' nakan llana' chsini'a beṉ' Israelka' c̱he llana' chombaaṉgake'. Na' ka goḻ,
MAR 15:43 bllin José beṉ' Arimatéana', beena' nak txen beṉ'ka' chṉabia' beṉ' Israelka', na' lene' none' lez beena' wseḻ' Chioza' iṉabi'e. Na' biyaxjile' wyaje' lao Pilátona' jaṉabe' lsens yiḻetje' kwerp c̱he Jesúza'.
MAR 15:44 Na' bibani Pilátona' daa ba wite'. Na' goxe' beena' chṉabia' soldadka' kwenc̱he iṉabilene' shi dii ḻikzan ba witen'.
MAR 15:45 Na' ka che' beena' chṉabia' soldadka' ba wite' na' wxenlallee, na' bi'e lsens biḻetj Joséna' kwerp c̱he'na'.
MAR 15:46 Na' wxi' Joséna' to lech' de lino na' biḻetje' kwerp c̱he Jesúza' na' bitobe'ne' lechaa. Na' jḻo'ene' to ḻoo blej, na' bisejile'n to yaj xen.
MAR 15:47 Na' María beṉ' yell Magdálana', na' María, xṉa' Joséna', chwiayeṉ'gake' gana' jḻo'ene'.
MAR 16:1 Na' ka wde lla sabda', llana' chombaaṉ beṉ' Israelka', María beṉ' Magdálana' len Saloména', na'ch María, x̱na' Jacóbona', wxi'gake' diika' chḻa' zix̱ kwenc̱he wlla'gake'n kwerp c̱he Jesúza'.
MAR 16:2 Na' lla nech c̱he xmanna', shinzə chla' wbilldo'na', wyajgake' cho'a ba c̱he'na'.
MAR 16:3 Na' ka zejgake' che' ljwellgake': ―¿Nora gaklen cho' wkwase' yaja' daa chi' cho'a ba c̱he'na', lla?
MAR 16:4 Per ka bllingake', ble'gakile' bich chi' yaj xenna' cho'a bana'.
MAR 16:5 Na' ka wyoogake' ḻoo bana', ble'gakile' chi' to beṉ' xkwid' de shḻi c̱he bana' nakwe' to lech' llyish dii toṉ. Na' ḻe blleb noolka'.
MAR 16:6 Na' chi'e ḻegake': ―Bi illeble. Le' chiyiljle Jesús, beṉ' Nazareta', beena' bda'gake' ḻee yag cruza'. Ba biban beena', bich zoe' ni. Ḻi wwiakachi gana' wdix̱jgake'ne'.
MAR 16:7 Ḻi yiyaj lao beṉ'ka' nakgake'ne' txen na' len lao Pédrona', na' ḻi lljayellgake': “Ba ziyaje' zjaleze' le' Galileana', na' na' yile'ile'ne' sto shii, kon ka wne' le'.”
MAR 16:8 Na'ch bichej noolka' ḻoo bana' ziyajdogake' ax̱t chxiztitgake' daa ḻe chllebgake'. Na' kono bi gollgake' daa ḻe bllebgake'.
MAR 16:9 Na' ka biban Jesúza' ladj beṉ' wetka' lla nech c̱he xmanna' shzildo', zigaate bli'lawe' María beṉ' yell Magdálana', beena' bibej Jesúza' gall dii x̱iw'ka'.
MAR 16:10 Na' Maríana' wyaje' lao beṉ'ka' wdalen Jesúza' txen. Na' ka blline' lawe'ka' ḻe chakyesh'gakile' na' chbellgake', na' golle' ḻegake' ba biban Jesúza'.
MAR 16:11 Na' ka beni beṉ'ki mban Jesúza' na' ba ble'teyi Maríana'ne', bi wyajḻe'gake'.
MAR 16:12 Ka biyoll gok ka', c̱hop beṉ'ka' nak Jesúza' txen ngoogake' nez zejgake' lyix̱aa, na' bli'lawe' ḻegake' na' nake' nlla'lə.
MAR 16:13 Na' biyajgake' gana' lle' beṉ'ka' sto, jayellgake' ḻegake' ba ble'gakile'ne', na' ni c̱hegake' bi wyajḻe'gake'.
MAR 16:14 Na' wdetech, bli'lao Jesúza' beṉ'ka' shnej shlak chi'gake' chaogake'. Na' bsheshlene' ḻegake' daa bi chajḻe'gake' na' daa nakgake' lall'do' c̱hec̱h, ḻa' bi wyajḻe'gake' c̱he beṉ'ka' ble'gakile'ne' ka wde bibane'.
MAR 16:15 Na' chi'e ḻegake': ―Ḻi shaj doxen yell-lioni, ḻi lljtix̱je'i yog'ḻoḻ beṉ' dill' wen dill' kob c̱ha'na'.
MAR 16:16 Beena' shajḻe' na' c̱hoe' nisa', gat' yeḻ' mban c̱he' zejḻi kaṉi, san beena' bi shajḻe', c̱hogbi'a kwiayee.
MAR 16:17 Na' diikin gon beṉ'ka' nonḻilall' nad': wc̱hingake' lia'na' yibejgake' dii x̱iwaa yoo beṉ'; na' iṉegake' dill' kob dii bi nombia'gake';
MAR 16:18 na' shi gonzin gox̱'gake' no beḻ wa yeejgake' dii nak yierb, aga bi gakgakile'. Na' ḻekzka' wx̱oa neeka' yic̱hj beṉ' we'ka' na' yiyakgakile'.
MAR 16:19 Ka biyoll bshaljlene' ḻegake', X̱ancho Jesúza' biyepe' yabana' na' jachi'e kwit Chioza' shḻaa de shḻina'.
MAR 16:20 Na' beṉ'ka' nakgake'ne' txen wyajgake' doxen jtix̱je'gake' cho'a xtilleena' na' X̱ancho Jesúza' goklene' ḻegake' bengake' yeḻ' wakka' kwenc̱he wyajḻe' beṉ' dillaa be'gake' nakan dii ḻi.
LUK 1:1 Beṉ' zan ba goklall'gake' wzejgake' to to diika' ba gok ladjnto'ni
LUK 1:2 kon ka wna beṉ'ka' bli' bsedi neto', beṉ'ka' ble'gakile' daa gok dezd nech na' gok lo na'gake' be'gake'n dill'.
LUK 1:3 Na' ka'kz nad', ba wṉabyoll' nakyeṉ'an gok dezd nech. Na' chakid' nakan wen wzej' li', Teófilo, kon ka gok to to diiki,
LUK 1:4 kwenc̱he iṉezilo' daa ba bli' bsedgakile' li' nakan dowalj dii ḻi.
LUK 1:5 Kana' chṉabia' rey Heródeza' gana' mbani Judeana' wzoa to beṉ' wlie' Zacarías, goke' toz bx̱ozka' nonlen dii Abíaza'. Na' xoole', Elizabeta', ḻekzka' goke' xiiṉ dia c̱he dii bx̱oz Aarónna'.
LUK 1:6 Na' c̱hop xooltie' chongake' wen lao Chioza', na' chongake' yog'ḻoḻte daa nllie' bia'.
LUK 1:7 Na' aga no xiiṉgake' wzoa daa nak Elizabeta' nool will; na' ba naktegake' beṉ' gol.
LUK 1:8 Na' to shii ka bidoḻ' bx̱ozka' nak Zacaríaza' txen gongake' xshin Chioza' daa nak lo na'gake',
LUK 1:9 bengake' to wyitj, ka yoologake' chongake', kwenc̱he got'bia' noe' yidoḻ' lljḻo' llen yala' ḻoo lill xḻatj X̱ancho Chioza'. Na' bidoḻ' Zacaríaza' gone'n.
LUK 1:10 Na' shlak chgwee llen yala' ḻoo yoodo'na', beṉ' zan bgaaṉ chyoolə choe'ḻwillgake' Chioza'.
LUK 1:11 Na' bli'lao to anjl c̱he X̱ancho Chioza' Zacaríaza', na' anjla' zie' shḻaa de shḻina' gana' chzeygake' yala'.
LUK 1:12 Ka ble'i Zacaríaza' anjla', bikzə bi billel-lallee gone' daa ḻe bllebe'.
LUK 1:13 Na' anjla' chi'ene': ―Bi illebo' Zacarías, ḻa' Chioza' ba bzenague' daa chṉabilo'ne', na' xoolo' Elizabeta' sane' to xiiṉo' na' wsi'ob' Juan.
LUK 1:14 Na' yibachgailo' kat' galjb', na' ḻekzka' beṉ' zan yibayi,
LUK 1:15 ḻa' xiiṉo'na' gakb' to beṉ' zakii lao Chioza'. Bi chiyaḻ' wnix̱b' vino wa bichlə dii gonan ka sollib', na' Espíritu Sántona' soloe' iṉabi'e yic̱hjlall'do'baa ka zi' galjləb'.
LUK 1:16 Na' yigoob' beṉ' zan xiiṉ dia c̱he Israela' lo xṉez Chioza', beena' nak X̱angake'.
LUK 1:17 Na' kwialob' lao X̱anchona', na' soalen Espíritu c̱he Chioza' ḻeb' ka wzoalene' Elíaza', na' gapb' yeḻ' wak ka daa wdape'. Na' ye'b' beṉ'ka' bi zoalen xiiṉe'ka' wen, yizoagake' mbalaz. Na' gom' ka wzenag beṉ'ka' bi cheeni wzenaggake' dill' sin' c̱he beṉ'ka' zej shḻi lao Chioza'. Na' diikin gom' kwenc̱he kat' za' X̱anchona' na' gonḻilall'gake'ne'.
LUK 1:18 Na'ch che' Zacaríaza' anjla': ―¿Nakra gak iṉezid' shi lekzilo'n?, ḻa' ba nak' beṉ' gol na' ḻekzka' nool c̱ha'na'.
LUK 1:19 Na'ch che' anjla'ne': ―Nadaan anjl Gabriela', na' chon' xshin Chioza', na' kwine' bseḻee nad' kwenc̱he zaa zidnia' li' dill' wenni.
LUK 1:20 Na' daa bi wyajḻi'o daa wnia' li', idap shi'ona'. Bich gak iṉio' ax̱t kat'ch illin lla gak yog' dga ba wnia' li'.
LUK 1:21 Na' beṉ'ka' lle' chyoolə chbezgake' yichej Zacaríaza', gokllejgakile' daa wllaile' ḻoo yoodo'na'.
LUK 1:22 Na' ka bicheje' bich chak iṉie', seṉzə chone', na' gokbe'gakile' nan nochodan' bli'lao ḻe' ḻoo yoodo'na'.
LUK 1:23 Na' ka biyoll ben Zacaríaza' daa llia bia' gone' yoodo'na', na'ch biyaje' lille'na'.
LUK 1:24 Na' ka wde gok diiki, na' bia' xoole', Elizabeta'. Na' lao gay' beo' bichkzə ga bcheje', na' wne':
LUK 1:25 “X̱ancho Chioza' ba goklene' nad' kwenc̱he bich sia' yeḻ' zto' lao beṉ'.”
LUK 1:26 Na' ka gok x̱op beo' noa' Elizabeta', bseḻ' Chioza' anjla' le Gabriel yella' le Nazaret daa llia gana' mbani Galileana',
LUK 1:27 gana' zoa to nool wew' lie' María. Na' Maríana' ba nakan wshagna'lene' to beṉ' le José, na' Joséna' nake' xiiṉ dia c̱he dii rey Davina'.
LUK 1:28 Na' wyoo anjla' gana' zoa Maríana' na' chi'ene': ―¡Chwap' li' chiox, nool, beṉ' ba goklen Chioza' kwenc̱he gak dii wen c̱ho'! X̱anchona' zoalene' li', na' ba benḻeeyche' li' aga ka yog'ḻoḻte nool.
LUK 1:29 Na' Maríana' bibanile' daa golle'ne' ka', na' gokile' berac̱he naz beeni nad' ka'.
LUK 1:30 Na' che' anjla' ḻe': ―Bi illebo' María, ḻa' Chioza' ba wleje' li' kwenc̱he gone' to dii wen c̱ho'.
LUK 1:31 Na' ṉaa woo to bdo' na' kat' galjb' na' wsi'ob' Jesús.
LUK 1:32 Na' gakb' to beṉ' zakii na' ye'gake'b' Xiiṉ Chios, beena' nak ḻiizelozi beṉ' choo beṉ' xen. Na' X̱ancho Chioza' gone'b' to beṉ' wṉabia' ka dii x̱ozxto'b' Davina'
LUK 1:33 kwenc̱he toshiizi iṉabia'b' le' beṉ' Israel, le' nakle xiiṉ dia c̱he dii Jacoba', na' yeḻ' wṉabia' c̱he'baa bi yiyoll yidon.
LUK 1:34 Na'ch wṉabi Maríana' anjla', chi'ene': ―¿Nakra gakz wa', lla?, ḻa' aga no beṉ' byo zoalen'.
LUK 1:35 Na'ch che' anjla' ḻe': ―Espíritu Sántona' yidsoalene' li', na' yeḻ' wak c̱he Chioza', beena' nak ḻiizelozi beṉ' choo beṉ' xen, soalenan li'. Na' bi'do'na' galj gakb' lall' na' Chioza' na' ye'gake'b' Xiiṉ Chios.
LUK 1:36 Ḻekzka' dialla c̱ho' Elizabeta' ba no'e, ḻa'kzi ba nake' beṉ' gol. Na' ḻa'kzi chaki beṉ' nake' nool will, ba gok x̱op beo' no'e.
LUK 1:37 Aga bi de dii bi chak gon Chioza'.
LUK 1:38 Na'ch che' Maríana' anjla': ―Xmos X̱ancho Chiozan' nak', na' wak gone' c̱ha' kon ka ba wno'. Na' biza' anjla' gana' zoa Maríana'.
LUK 1:39 Na' lii wza'te Maríana' wyaje' to yell dii llia yaa yao c̱he Judeana'.
LUK 1:40 Na' blline' lill Zacaríaza' na' bwape' Elizabeta' chiox.
LUK 1:41 Na' ka bwap Maríana' ḻe' chiox, gokbe'i Elizabeta' bxit' bdo'na' ḻoo ḻi'ena'. Na' wzolo wṉabia' Espíritu Sántona' ḻoo yic̱hjlall'do'ena',
LUK 1:42 na' wṉie' zillj, chi'ene': ―Chioza' ba benḻeeyche' li' ladj yog'ḻoḻ nool, na' ḻekzka' bdo' c̱ho'na'.
LUK 1:43 ¿Nora nak' nad' zidwia'zə xṉa' X̱an'na' nad', lla?
LUK 1:44 Ḻa' kon ka bwapo' nad' chiox, lii bxit'te bdo' c̱ha'ni ḻoo ḻi'ani daa chibaib'.
LUK 1:45 Chakomba li' wyajḻi'o ka wna anjla', ḻa' yog' daa wna X̱anchona', aga wde bi gakan.
LUK 1:46 Na'ch wna Maríana': Do yic̱hj do lallaa choe'lawaa X̱ancho Chioza'.
LUK 1:47 Chibayi yic̱hjlall'dawaani lao Chioza', beena' chisla nad'.
LUK 1:48 Ba biyesh'lallile' nad' nak' xmose', ṉaa solo yog' beṉ' iṉe' nad': “Chakomba li'.”
LUK 1:49 Ḻa' Chioza', beena' nap yeḻ' wak choo yeḻ' wak xen, ba bene' dii wen inlleb c̱ha'. Nake' ḻiizelozi beṉ' ḻi beṉ' shao',
LUK 1:50 na' chiyesh'lallile' yog'te beṉ'ka' chall chllebgake'ne'.
LUK 1:51 Dii zakii nlleb ba benlene' yeḻ' wak c̱he'na'. Ba bc̱hiṉj bselle' yog'ḻoḻ daa nan gon beṉ'ka' chep cha'lall'.
LUK 1:52 Ba bikwase' yeḻ' wṉabia' c̱he beṉ' wṉabia'ka', na' beṉ'ka' ble'gakile' nakzi, Chioza' ba bene' ḻegake' beṉ' zakii.
LUK 1:53 Na' beṉ'ka' chbiḻ chdon, ba bzesh bzeljile' ḻegake' kon dii wen dii shao' c̱he'na', na' bilague' beṉ' wni'aka' to ka cha'gake'.
LUK 1:54 Ba goklene' cho' beṉ' Israel, cho' nakcho xmose', na' toshiizi chiyesh'lallile' cho',
LUK 1:55 kon ka bc̱hebe' gone' c̱he dii x̱ozxto'cho Abrahama' na' yog' beṉ' zizaak lo dia c̱he'na'.
LUK 1:56 Na' Maríana' bgaaṉe' ka do shoṉ beo' lill Elizabeta', na'ch bizee ziyaje' lille'na'.
LUK 1:57 Na' ka bllin lla wxan Elizabeta', wxane' to bi' byodo'.
LUK 1:58 Na'ch ka wṉezi beṉ' wlill c̱he'ka' na' beṉ' dialla c̱he'ka', wyajgake' bibalengakile'ne' daa ba biyeshii X̱ancho Chioza' ḻe'.
LUK 1:59 Na' ka gokib' to xman, jḻoogake'b' seṉ daa ne' circuncisión, na' goklall'gake' wsi'gake'b' Zacarías ka le x̱abaa.
LUK 1:60 Na' che' xṉa'baa: ―¡Bi gakan! Juanan chiyaḻ' wsi'nto'b'.
LUK 1:61 Na' gollgake'ne': ―¿Bic̱he wsi'zo'b' ka'? Ḻa' aga no dialla c̱ho' le ka'.
LUK 1:62 Na'ch bengake' seṉ kwenc̱he wṉabgakile' x̱abaa bi cheenile' wsi'e bdo'na'.
LUK 1:63 Na'ch wṉabe' to yagla'do' kwenc̱he bzeje'n, na' daa bzeje' nan: “Juanan wsi'nto'b'.” Na' yog' beṉ'ka' bibani.
LUK 1:64 Na' lii gokte biṉe Zacaríaza', na'ch wzoloe' choe'lawee Chioza'.
LUK 1:65 Na' beṉ' wlill c̱he'ka' bllebgake' ka nak daa gok, na' yog' yellka' lle' ladj yaa yao c̱he Judeana' wze dill' ka gok.
LUK 1:66 Na' yog' beṉ'ka' beni ka gok, gokgakile': ―¿Noran gak bi'do'ni, lla? Wnagake' ka', ḻa' nakbia' zoalen X̱ancho Chioza' ḻeb'.
LUK 1:67 Na' Espíritu Sántona' wṉabi'e yic̱hjlall'do' x̱ab' Zacaríaza' na' bi'e cho'a xtill' Chioza', wne':
LUK 1:68 Choe'lawaa X̱anchona', beena' nak Chios c̱hecho, cho' beṉ' Israel, ḻa' ba bide' ladjchoni, cho' nakcho beṉ' yell c̱he', kwenc̱he yisle' cho' lawi dii mala'.
LUK 1:69 Na' ba bseḻee to beṉ' nap yeḻ' wak xen yisle' cho', na' zee lo dia c̱he dii Davina', beena' gok xmose'.
LUK 1:70 Ba chak ka bc̱hebe' gone' kani'yi daa golle' dii beṉ'ka' wdix̱jee cho'a xtilleena', beṉ'ka' gok lall' nee.
LUK 1:71 Bc̱hebe' yisle' cho' lao beṉ'ka' bi chle'shii cho', na' lao yog' beṉ'ka' chakzi' chakzbani cho'.
LUK 1:72 Na' golle' dii x̱ozxto'choka' yiyeshile' ḻegake', na' bi gaḻ-lallee ka nak diika' bc̱hebe' gone'.
LUK 1:73 Ki nak daa bc̱heb Chioza' gone' c̱he dii x̱ozxto'cho Abrahama':
LUK 1:74 Bc̱hebe' yisle' cho' lao beṉ'ka' bi chle'shii cho' kwenc̱he we'la'ochone' na' bibi wwall wsheban cho',
LUK 1:75 na' gon kwincho lall' nee na' goncho ka yiyoolallile' shlak mbancho.
LUK 1:76 Na'ch Zacaríaza' chi'e bdo' c̱he'na': Na' li', xiiṉdawaa, iṉa beṉ' li' beṉ' chyix̱jee daa na Chioza', beena' nak ḻiizelozi beṉ' choo beṉ' xen. Na' kwialozego' lao X̱anchona' kwenc̱he wzenaggake' c̱he' kat' zee.
LUK 1:77 Wzenilo' beṉ' wlall c̱hechoka' daa chiyaḻ' gongake' kwenc̱he yizi'xen Chioza' saaxya c̱he'ka' na' yisle' ḻegake' bi tegake' lo yeḻ' zak'zi'na'.
LUK 1:78 Ḻa' Chios c̱hechona' chakile' cho' na' chiyesh'lallile' cho', na' wseḻee to beṉ' za' yabana' nsee to beeni' c̱he yic̱hjlall'do' beṉ' yell-lioni
LUK 1:79 kwenc̱he sho' beeni'na' ḻoo yic̱hjlall'do' beṉ'ka' chda gani nak shgasj shc̱hoḻ ni che dii mala' daa nsa' yeḻ' wit, na' wliile' cho' nez ḻi c̱he'na' na' soacho mbalaz.
LUK 1:80 Shlak bgol Juanna', ben Chioza'ne' beṉ' wal. Na' wzoe' to latj gana' bibi chashj chḻeb ax̱t ka bllin lla wzoloe' be'lene' beṉ' Israelka' cho'a xtill' Chioza'.
LUK 2:1 Kana' chṉabia' César Augústona', bene' byen ibab baḻ beṉ' lle' to to yell doxen yell-liona' gana' chṉabi'e.
LUK 2:2 Na' ka wbabgake' dii nech, beena' le Cirenio nake' gobernador c̱he Síriana'.
LUK 2:3 Na' benan byen biyaj yog' beṉ' yell c̱he c̱hegake' kwenc̱he jada' lie'ka'.
LUK 2:4 Na' daa nak Joséna' xiiṉ dia c̱he dii Davina', bizee yell Nazareta' daa llia gana' mbani Galileana', na' biyaje' yell Belénna' gana' golj dii Davina', daa llia gana' mbani Judeana'.
LUK 2:5 Na' kwenc̱he ibabgake' biyaje' yell Belénna' len Maríana', beena' ba nakan ikee. Na' Maríana' ba no'e.
LUK 2:6 Na' shlak zoagake' Belénna', bllin lla sane'.
LUK 2:7 Na' wxane' to bi' byodo' nakb' bi' nech, na' btobe'b' lechaa na' wdix̱je'b' gana' chao bayix̱'ka', ḻa' bich bi latj bllel gana' chigaaṉ beṉ'.
LUK 2:8 Na' lle'na' goljb', gaozə yell Belénna' lle' x̱oṉj beṉ' chapgake' xil' c̱he'ka'.
LUK 2:9 Na' gokx̱e to anjl c̱he X̱ancho Chioza', na' yeḻ' chey cheeni' c̱he X̱anchona' bzeeni'n gana' lle'gake', na' ḻe bllebgake'.
LUK 2:10 Na' che' anjla' ḻegake': ―Bi illeble, ḻa' zidtix̱je'id' le' dill' wen dill' koba' daa gonan ka yibachgayi yog' beṉ'.
LUK 2:11 Ḻa' ṉaa yell c̱he dii Davina' ba golj beena' yisla le' lao dii mala'. Na' ḻen' X̱ancho Crístona', beena' chbezle wseḻ' Chioza'.
LUK 2:12 Na' kwenc̱he yillelileb', ki nak gana' deb': deb' gana' chao bayix̱'ka' na' ndobb' lech'.
LUK 2:13 Na' ka biyoll goll anjla' ka', lii bllinte anjl zanch kwite'na', na' choe'la'ogake' Chioza', nagake':
LUK 2:14 ¡We'la'ocho Chioza' zoa yabana'! Mbalaz beṉ'ka' zoa yell-lioni, beṉ'ka' ba bli'yi Chioza' yeḻ' goklen c̱he'na'.
LUK 2:15 Na' ka biza' anjlka' ziyajgake' yabana', na'ch che' ljwell beṉ'ka' chap xil'ka': ―Ḻi yidoshki Belénna', ḻi sho' diwiashki daa ba gok, daa ba wdix̱je'i anjl c̱he X̱anchona' cho'.
LUK 2:16 Na'ch ziyajdogake' Belénna' na' bllingake' gana' zoa Maríana' len Joséna', na' bdo'na' deb' gana' chao bayix̱'ka'.
LUK 2:17 Na' ka biyoll ble'gakile'b', na' be'gake' dill' lao beṉ' wlall c̱he'ka' daa goll anjla' ḻegake' c̱he bdo'na'.
LUK 2:18 Na' yog' beṉ'ka' beni ka wna wap xil'ka' bibangakile' ka dillaa be'gake'.
LUK 2:19 Na' Maríana' kon ka biyoll bzenague' dill'ka' na' bgaaṉan ḻoo yic̱hjlall'do'ena', na' gokile' bera zejin dga.
LUK 2:20 Na'ch ziyaj wap xil'ka' choe'la'ogake' Chioza' daa ba ben ble'gakile' yog' daa goll anjla' ḻegake'.
LUK 2:21 Na' ka gokib' to xman, wloogake'b' seṉ daa le circuncisión, na' bsi'gake'b' Jesús kon ka goll anjla' Maríana' kana' zi' weeb'.
LUK 2:22 Na' kon ka na ley c̱he dii Moiséza' gongake', wlezgake' ka bzaa llaka' bixi biyech Maríana' len bdo' c̱he'na', na'ch wyajlengake'b' Jerusalénna' kwenc̱he jengake'b' lo na' X̱ancho Chioza'.
LUK 2:23 Bengake' ka', ḻa' ley c̱he X̱anchona' nan: “Bi' byo nech c̱he yog'ḻoḻ beṉ', chiyaḻ' gongake'b' lo na' Chioza'.”
LUK 2:24 Na' jaake' je'la'ogake' X̱ancho Chioza' jengake' ka na leya' daa nan chiyaḻ' witgake' c̱hop ngolbex wa c̱hop palom.
LUK 2:25 Na' kana' jwa'gake' Jesúza' yoodo'na', zoa to beṉ' le Simeón Jerusalénna'. Nake' to beṉ' chon dii wen dii shao' na' choe'lawee Chioza', na' chbeze' batan wseḻ' Chioza' beena' gaklene' beṉ' Israelka'. Na' zoalen Espíritu Santo c̱he Chioza' ḻe'.
LUK 2:26 Na' Espíritu Sántona' ba bzenile'ne' nan aga wete' shi biṉ' ile'ile' Crístona', beena' chbezgake' wseḻ' X̱ancho Chioza' kwenc̱he iṉabi'e.
LUK 2:27 Na' Espíritu Sántona'kz bseḻeene' yoodo'na', na' na' zie' ka bllinlen x̱axṉa' Jesúza' ḻeb' kwenc̱he gongakile'b' ka na leya'.
LUK 2:28 Na'ch bḻen Simeónna' ḻeb' na' be'lawee Chioza', chi'e:
LUK 2:29 Chios c̱ha', be' latj guet' mbalaz ṉaa, ḻa' ba beno' daa bc̱hebo' gono' c̱ha', nad' nak' xmoso'.
LUK 2:30 Ḻa' ba ble'id' beena' yisla neto',
LUK 2:31 beena' ba bseḻoo lao yog'ḻoḻ beṉ' yell-lioki.
LUK 2:32 Ḻen' kwee beeni'na' ḻoo yic̱hjlall'do' beṉ'ka' bi nakgake' beṉ' Israel. Na' gone' ka neto' beṉ' Israel sho'nto' balaaṉ, neto' naknto' yell c̱ho'.
LUK 2:33 Na'ch Joséna' len xṉa'ba bibangakile' ka nak daa wna Simeónna' c̱heb'.
LUK 2:34 Na'ch wṉabi Simeónna' Chioza' gaklene' ḻegake', na' chi'e Maríana', xṉa' Jesúza': ―Ba nc̱hogbi'a Chioza' c̱he bi'do'ni gom' kwenc̱he zan beṉ' Israelka' kwiayi'gake' na' ḻekzka' zane' yila. Na' wliib' beṉ' ka nak yeḻ' wak c̱he Chioza', na' beṉ' zan iṉegake' zban c̱heb' na' bi shajḻe'gake' c̱heb',
LUK 2:35 na'ch gakbia' ka chza'lall' beṉ' ḻoo yic̱hjlall'do'eka'. Na' ka nako' li', ḻoo yic̱hjlall'do'na' gakan ka'kzə ga chaz to spad ka ile'ilo' daa illaglob'.
LUK 2:36 Na' ḻekzka' yoodo'na' zoa to nool goldo', beṉ' chyix̱jee daa che' Chioza'ne', na' lie' Ana. Nake' xiiṉ dii Fanuela' na' xiiṉ dia c̱he dii Asera'. Beṉ' xkwid'ze' bshagnee, na' gall yizchga wzoalene' beṉ' c̱he'na' ka wite'.
LUK 2:37 Nake' noolə wizeb na' ba gokile' taplaḻj tap yiz. Na' toshiizi zoe' yoodo'na', na' ka waḻ ka tella zoe' choe'lawee Chioza', na' tlizi chzoe' wbas' na' choe'ḻwille'ne'.
LUK 2:38 Na' ḻekzka' wbiguee kwite'ka' na' bi'e Chioza' yeḻ' chox̱ken daa ba bseḻee beena' gaklene' beṉ' Israelka'. Na' bi'e dill' c̱he Jesúza' lao beṉ' Jerusalénka', beṉ'ka' chbez wseḻ' Chioza' beena' yisla ḻegake' lao dii mala'.
LUK 2:39 Na' ka biyoll bengake' yog' daa nllia ley c̱he X̱ancho Chioza' bia', na'ch biyajgake' lalle'ka' daa le Nazaret daa llia gana' mbani Galileana'.
LUK 2:40 Na' Jesúza' bgolb' na' zejch gokb' bi' wal na' bi' sin', na' ḻe goklen Chioza' ḻeb'.
LUK 2:41 X̱axṉa' Jesúza' chajgake' Jerusalénna' yog' yiz kat' chaḻ' lṉi Paskwa'.
LUK 2:42 Na' ka goki Jesúza' shlliṉ yiz, wyajlengake'b' lṉina' kon ka yoologake'.
LUK 2:43 Na' ka wde lṉina' biza' x̱axṉa'baa, na' bi gokbe'gakile' bigaaṉ Jesúza' Jerusalénna'.
LUK 2:44 Gokgakile' do ladj beṉ'ka' ziyajlengake' zilem', na' kon bigootezgake' nez do lla. Na' ka biyiljgake'b' ladj beṉ' dialla c̱he'ka' na' beṉ'ka' nombia'gake'
LUK 2:45 aga billelgakile'b'. Na' bibiigake' jadiljgake'b' Jerusalénna'.
LUK 2:46 Na' ka gok shoṉə lla billelgakile'b' yoodo'na', chi'b' ladj beṉ'ka' chli' chsedi leya' chzenagb' xtilleeka' na' chṉabib' ḻegake' c̱he daa choe'gake' dill'.
LUK 2:47 Na' yog' beṉ'ka' chzenag xtill'baa chibangakile' yeḻ' chajnii c̱he'baa na' ka chilliib' xtill' beṉ'ka' chli' chsedi leya'.
LUK 2:48 Na' ka ble'i x̱axṉa'baab' bibangakile'. Na'ch che' xṉa'baa: ―Xiiṉdawaa, ¿bic̱he benzilo' neto' ka'? X̱o'ni na' nad' ba gokshejlall'chgainto' biyiljnto' li'.
LUK 2:49 Na'ch che' Jesúza' ḻegake': ―¿Bic̱he chiyiljzle nad'? ¿Abi ṉezile chiyaḻ' soa' lill X̱a'na'?
LUK 2:50 Na' aga wyajni'gakile' bi zejin daa gollb' ḻegake'.
LUK 2:51 Na'ch Jesúza' biyajlem' ḻegake' Nazareta' na' bzenagb' c̱hegake' toshiizi. Na' xṉa'baa aga goḻ-lallee diika' gok.
LUK 2:52 Na' Jesúza' zejch bgolb' na' wdapchb' yeḻ' sin', na' Chioza' bibachile'b', na' ḻekzka' bibayi beṉ' ḻeb'.
LUK 3:1 Na' ka gok shin' yiz chṉabia' César Tibériona', na' Poncio Pilátona' chṉabi'e gana' mbani Judéana', na' Heródeza' chṉabi'e gana' mbani Galileana', na' beṉ' bishee Felípena' chṉabi'e gana' mbani Ituréana' len Traconítena', na' Lisániaza' chṉabi'e gana' mbani Abilíniana',
LUK 3:2 na' Anáza' len Caifáza' nakgake' bx̱oz choo bx̱oz xen c̱he beṉ' Israelka'. Na' kana'yeṉ' wṉe Chioza' Juanna', xiiṉ Zacaríaza', kana' zoe' to latj gana' bibi chashj chḻeb.
LUK 3:3 Na'ch wyaj Juanna' jte' doxen yell-liona' de cho'a yao Jordánna' na' wdix̱je'ile' beṉ' chiyaḻ' yiyaj yilengakile' na' c̱hoagake' nis kwenc̱he yizi'xen Chioza' c̱hegake'.
LUK 3:4 Bene' kon ka bzej dii Isaíaza' gana' nan: To beṉ' gosyee latja' gana' bibi chashj chḻeb, na' iṉe': “Ḻi se kwas wzenagle c̱he X̱anchona' na' wsalj yic̱hjlall'do'leka' kat' zee.
LUK 3:5 Ḻa' ḻe' gone' ka chon beṉ' chillee ga nak xitj yao, na' ka beṉ' chc̱hiṉj yaa kwenc̱he chiḻeshe'n. Na' chiḻie' yog'ḻoḻ nez dii nyok nḻew, na' chillee xitjka' chi' lo neza'.
LUK 3:6 Na' yog'ḻoḻ beṉ' ile'gakile' ka gon Chioza' yisle' beṉ' lawi dii mala'.”
LUK 3:7 Na' beṉ' zan chllin lao Juanna' kwenc̱he wchoe' ḻegake' nisa', na'ch kat' chllingake' lawe'na', chi'e ḻegake': ―¡Le' naklikzle ka beḻ zṉia! ¿Achakile wak wxoṉjile' yeḻ' zak'zi' daa wseḻ' Chioza'?
LUK 3:8 Ḻi gon ka gakbe'i beṉ' nan dii ḻi ba biyaj bilenile'. Na' bi gakzile bibi yeḻ' zak'zi' ile'ile daa iṉazle: “Neto' naknto' xiiṉ dia c̱he dii Abrahama'.” Ni iṉia' le' ax̱t yajki wak gon Chioza' xiiṉ dia c̱he dii Abrahama'.
LUK 3:9 Yog'ḻoḻ-le shi bi chonle ka chiyoolallii Chioza' na' gak c̱hele ka chak c̱he to yag dii choe' dii zix̱ dii bi nak wen, na' lii chc̱hogtegake'n na' chzaḻ'gake'n lo yi'na'.
LUK 3:10 Na' beṉ'ka' chzenag xtill' Juanna' che'gake'ne': ―¿Beran chiyaḻ' gonnto', shka'?
LUK 3:11 Na'ch che' Juanna' ḻegake': ―Beena' de c̱hop kwe' xe', chiyaḻ' wi'e shkwe' c̱he beena' bi de c̱he'. Na' beena' de dii cheej chawe', chiyaḻ' gaolene'n beena' bi de c̱heyin.
LUK 3:12 Na' ḻekzka' bllin baḻ beṉ' wic̱hixjka' kwenc̱he wchoa Juanna' ḻegake' nisa', na' wṉabgakile'ne': ―Maestro, ¿beran chiyaḻ' gonnto', shka'?
LUK 3:13 Na'ch che' Juanna' ḻegake': ―Bi wc̱hixjle dii xenchlə ka to daa chiyaḻ' wc̱hixjle.
LUK 3:14 Na' ḻekzka' baḻ beṉ'ka' nak soldad wṉabgakile'ne': ―¿Shera neto', beran chiyaḻ' gonnto' shka'? Na'ch che' Juanna' ḻegake': ―Bi wwall wsheble beṉ' kwenc̱he ikaazle bi de c̱he', ni bi wtobilene' dii bi nak ka'. Ḻi gon banez laxjlena'.
LUK 3:15 Na' beṉ' zan yoo yic̱hjgake' ila' Crístona', beena' wseḻ' Chioza' kwenc̱he iṉabi'e, na' yog'ze' gokgakile' Juanna'ljan Crístona'.
LUK 3:16 Na' Juanna' golle' ḻegake': ―Zi' za' beena' napch yeḻ' wak xench ka nad'. Na' nad' ni bi zakaa gak' xmose' kwenc̱he wḻec̱hj' xele'na'. Nad' chchoa' le' nis daa chiyaj chilenile, san ḻen' gone' ka yidsoa Espíritu Sántona' ḻoo yic̱hjlall'do'lena', na' beṉ'ka' bi chiyaj chileni, wseḻee ḻegake' lo yi' gabiḻa'.
LUK 3:17 Na' daa gon Crístona' c̱he beṉ' chzaklebin ka daa chon beena' nox̱' yag xoz' daa chpa'ile' trígona', na' yitope' trígona' kooshaween na' wzeye' beb c̱heyinna' lo yi'na' daa biga yiyolkzə.
LUK 3:18 Kan' nak diika' bzajnii Juanna' beṉ'ka', na' dii zanch dill' dii be'lene' ḻegake' kana' bi'e dill' wen dill' kob c̱he Chioza'.
LUK 3:19 Na' Juanna' ḻekzka' bsheshlene' Heródeza', beena' wṉabia' Galileana', daa bikee Herodíaza', xool beṉ' bishee Felípena', na' c̱he bichlə dii malka' ba bene'.
LUK 3:20 Na'ch Heródeza' benche' bish' ljwell dii malka' ba bene' daa wlo'e Juanna' lillyana'.
LUK 3:21 Kana' chchoa Juanna' beṉ' nisa', len Jesúza' bchoe'n. Na' shlak choe'ḻwill Jesúza' Chioza', byalj yabana'
LUK 3:22 na' betj Espíritu Sántona' jsoalene'ne', na' ble'gakile' Espírituna' ka to palom. Na' bengakile' shii Chioza' za'n yabana', chi'e: ―Lin' nako' Xiiṉ', chakchgaid' li' na' ḻe chibaid' li'.
LUK 3:23 Na' do shichoa yizi Jesúza' ka wzoloe' bene' yog' daa llia bia' gone'. Na' yog' beṉ' wnagake' xiiṉ Josénan'. Na' Joséna' goke' xiiṉ Elína',
LUK 3:24 Elína' goke' xiiṉ Matata', Matata' goke' xiiṉ Levína', Levína' goke' xiiṉ Mélquina', Mélquina' goke' xiiṉ Jánana', Jánana' goke' xiiṉ Joséna'.
LUK 3:25 Joséna' goke' xiiṉ Matatíaza', Matatíaza' goke' xiiṉ Amóza', Amóza' goke' xiiṉ Nahuma', Nahuma' goke' xiiṉ Éslina', Éslina' goke' xiiṉ Nagaina'.
LUK 3:26 Nagaina' goke' xiiṉ Maata', Maata' goke' xiiṉ Matatíaza', Matatíaza' goke' xiiṉ Semeina', Semeina' goke' xiiṉ Joséna', Joséna' goke' xiiṉ Judána'.
LUK 3:27 Judána' goke' xiiṉ Joánana', Joánana' goke' xiiṉ Résana', Résana' goke' xiiṉ Zorobabela', Zorobabela' goke' xiiṉ Salatiela', Salatiela' goke' xiiṉ Nérina'.
LUK 3:28 Nérina' goke' xiiṉ Mélquina', Mélquina' goke' xiiṉ Ádina', Ádina' goke' xiiṉ Cosama', Cosama' goke' xiiṉ Elmodama', Elmodama' goke' xiiṉ Era'.
LUK 3:29 Era' goke' xiiṉ Josuéna', Josuéna' goke' xiiṉ Eliezera', Eliezera' goke' xiiṉ Jorima', Jorima' goke' xiiṉ Matata'.
LUK 3:30 Matata' goke' xiiṉ Levína', Levína' goke' xiiṉ Simeónna', Simeónna' goke' xiiṉ Judána', Judána' goke' xiiṉ Joséna', Joséna' goke' xiiṉ Jonánna', Jonánna' goke' xiiṉ Eliaquima'.
LUK 3:31 Eliaquima' goke' xiiṉ Meleana', Meleana' goke' xiiṉ Mainána', Mainána' goke' xiiṉ Matátana', na' Matátana' goke' xiiṉ Natánna'.
LUK 3:32 Natánna' goke' xiiṉ Davina', Davina' goke' xiiṉ Isaína', Isaína' goke' xiiṉ Obeda', Obeda' goke' xiiṉ Booza', na' Booza' goke' xiiṉ Salmónna', Salmónna' goke' xiiṉ Naasónna'.
LUK 3:33 Naasónna' goke' xiiṉ Aminadaba', Aminadaba' goke' xiiṉ Arama', Arama' goke' xiiṉ Ezroma', Ezroma' goke' xiiṉ Fáreza', Fáreza' goke' xiiṉ Judána'.
LUK 3:34 Judána' goke' xiiṉ Jacoba', Jacoba' goke' xiiṉ Isaaca', Isaaca' goke' xiiṉ Abrahama', Abrahama' goke' xiiṉ Taréna', Taréna' goke' xiiṉ Nacora'.
LUK 3:35 Nacora' goke' xiiṉ Seruga', Seruga' goke' xiiṉ Ragauna', Ragauna' goke' xiiṉ Pelega', Pelega' goke' xiiṉ Hebera', Hebera' goke' xiiṉ Sálana'.
LUK 3:36 Sálana' goke' xiiṉ Cainánna', Cainánna' goke' xiiṉ Arfaxada', Arfaxada' goke' xiiṉ Sema', Sema' goke' xiiṉ Noéna', Noéna' goke' xiiṉ Lameca'.
LUK 3:37 Lameca' goke' xiiṉ Matusalénna', Matusalénna' goke' xiiṉ Enoca', Enoca' goke' xiiṉ Jareda', Jareda' goke' xiiṉ Mahalaleela', Mahalaleela' goke' xiiṉ Cainánna'.
LUK 3:38 Cainánna' goke' xiiṉ Enóza', Enóza' goke' xiiṉ Seta', Seta' goke' xiiṉ Adánna', na' Adánna' goke' xiiṉ Chioza'.
LUK 4:1 Ka biza' Jesúza' cho'a yao Jordanna', Espíritu Sántona', beena' chṉabia' ḻoo yic̱hjlall'do'ena', bc̱hi'ene' latja' gana' bibi chashj chḻeb.
LUK 4:2 Na' na' wzoe' c̱hoa lla, na' dii x̱iwaa goklalliin kooyeḻa'n ḻe' gone' ka cheenin. Na' shlak wzoe' na' ni lat' bibi wdawe', na' ka gok c̱hoa lla, wdone'.
LUK 4:3 Na'ch che' dii x̱iwaane': ―Shi leilo' nako' Xiiṉ Chios, goll yaji yiyakan yetxtil.
LUK 4:4 Na'ch che' Jesúza': ―Cho'a Xtill' Chioza' nan: “Aga toz yeḻ' wawa' choe'n yeḻ' mban c̱he beṉec̱ha', san ḻekzka' Cho'a Xtill' Chioza' choe'n yeḻ' mban c̱hegake'.”
LUK 4:5 Na'ch ka wde, bc̱he' dii x̱iwaa Jesúza' to lo yaa sib wal, na' tolbe'do' bliin ḻe' yog' yellka' llia yell-lioni.
LUK 4:6 Na'ch che'n ḻe': ―Goṉ' li' doxen yeḻ' wṉabia'na' na' yeḻ' zakiina' daa de c̱he yog' yellki, ḻa' ba nakin c̱ha' na' wak wi'an kon no cheenid'.
LUK 4:7 Na' goṉa'n li' shi wc̱hek' xibo'na' we'lawoo nad'.
LUK 4:8 Na' che' Jesúza': ―Cho'a Xtill' Chioza' nan: “Be'la'o toz X̱ano' Chioza' na' kon daa iṉe', ḻennan' gono'.”
LUK 4:9 Na'ch ka wde, bizc̱he' dii x̱iwaa Jesúza' Jerusalénna' na' bḻepan ḻe' yic̱hj yoodo'na' gana' nakch sib wal, na' gollan ḻe': ―Shi leilo' nako' Xiiṉ Chios, lla bxit'shki ni.
LUK 4:10 Ḻa' Cho'a Xtill' Chioza' nan: Chioza' wseḻee anjl c̱he'ka' gap wwiagake' li',
LUK 4:11 na' gox̱'gake' li' kwenc̱he ki koo wc̱hewo' yajka'.
LUK 4:12 Na'ch che' Jesúza': ―Ḻekzka' na Cho'a Xtill' Chioza': “Bi wzo' Chioza' gone' daa nazan c̱ho' kwenc̱he x̱enlalloo shi gone' ka ba wne'.”
LUK 4:13 Na' ka bi gok kooyeḻ' dii x̱iwaa Jesúza' gone' ka cheenin, na'ch bkwasan kwite'na' shloll.
LUK 4:14 Jesúza' billine' gana' mbani Galileana' ziyoochgue' yeḻ' wak c̱he Espíritu Sántona', na' doxenzə na' wze dill' daa chone'.
LUK 4:15 Na' chjali' chjasedile' beṉ' Israelka' gana' chdop chllaggake' choe'ḻwillgake' Chioza', na' yog' beṉ' nagake' ḻe xochi cho'e dill'.
LUK 4:16 Na'ch biyaje' Nazareta', yella' gana' bgole'. Na' ka bllin lla sabda', llana' chombaaṉ beṉ' Israelka', wyaje' gana' chdop chllaggake' choe'ḻwillgake' Chioza' kon ka yooloe' chone'. Na'ch wzollee lawe'ka' kwenc̱he blabe' Cho'a Xtill' Chioza'.
LUK 4:17 Na' be'gake'ne' yisha' daa bzej dii Isaíaza', beena' wdix̱jee daa goll Chioza'ne', na' ka bzeshe'n blabe' gana' na:
LUK 4:18 Espíritu c̱he X̱ancho Chioza' zoalene' nad', na' Chioza' ba bzoe' nad' zidye'len' beṉ' yesh'ka' dill' wen dill' kob c̱he'na'. Ba bseḻee nad' kwenc̱he zidtip' lall' beṉ'ka' chakyeshii yic̱hjlall'do'eka', na' zidtix̱je'id' beṉ' wak yisell yiḻaagake', na' gon' ka ile'i beṉ' lc̱hoḻka', na' gaklen' beṉ'ka' chc̱hi' chsak' beṉ' ḻegake',
LUK 4:19 na' wi'a dill' ba bllin lla gaklen X̱anchona' beṉ' yell-lioki.
LUK 4:20 Ka biyoll blabe' yisha' na'ch bitobe'n na' biyo'en beena' ngoo lall' neen, na' bibi'e. Na' yog' beṉ'ka' lle' na' shin chizozgakile' chwiagake'ne'.
LUK 4:21 Na' wzoloe' cho'e dill', chi'e: ―Ṉaa billinin ka na Cho'a Xtill' Chioza' dga ba benile.
LUK 4:22 Na' yog' beṉ'ka' lle' na' che' ljwellgake' ḻe chon beeni, na' chibangakile' ka xochi cho'e dill'. Na' che' ljwellgake': ―¿Aaga beenin xiiṉ Joséna'?
LUK 4:23 Na'ch che' Jesúza' ḻegake': ―Wnaljale c̱ha' ka dillaa de: “Wen rmech, biyon kwino'.” Na' ḻekzka' wnaljale nad': “Daa beninto' beno' Capernaúma' ḻekzka' benshkin lallchoni.”
LUK 4:24 Na' be'che' dill' chi'e ḻegake': ―Dii ḻi nia' le', to beṉ' chyix̱jee daa che' Chioza'ne' aga no shajḻe' c̱he' yell c̱he'na'.
LUK 4:25 Na' nia' le', zan nool wizeb wlle' gani mbani Israeli kana' wzoa Elíaza', beena' wdix̱jee daa goll Chioza'ne', kana' aga bi yej gok shoṉ yiz yoo gashjə na' wche'chga wbinna' doxen gani mbani Israeli.
LUK 4:26 Na' bi bseḻ' Chioza' Elíaza' kwenc̱he gaklene' nool wizebka' lle' ni, san bseḻeene' to yell zit' daa le Sarepta, daa llia gaozə yell Sidónna', gana' goklene' to nool wizeb zoa na'.
LUK 4:27 Na' ḻekzka' gok kana' wzoa dii Elisewa', beena' wdix̱jee daa goll Chioza'ne'. Beṉ' zan beṉ' Israelka' che'gakile' yillwe' daa le lepra, per ni toe' bi biyone'. Toz beṉ' Síriana' biyone', beena' le Naamán.
LUK 4:28 Na' yog' beṉ'ka' lle' gana' chdop chllaggake' ḻe bllaagake' daa wna Jesúza' ka'.
LUK 4:29 Na' lii wzolla'tegake' bibejgake' Jesúza' yella', na' bc̱he'gake'ne' to ga ze bdiṉj xen wal, goklall'gake' lljachix̱gake'ne'.
LUK 4:30 Per Jesúza' bicheje' ladje'ka' na' ziyaje'.
LUK 4:31 Jesúza' wyaje' Capernaúma', sto yell daa llia gana' mbani Galileana', na' bli' bsedile' beṉ'ka' lla sabda', llana' chombaaṉ beṉ' Israelka'.
LUK 4:32 Na' bibangakile' ka chli' chsedi Jesúza', ḻa' bli' bsedile' ḻegake' ḻega beṉ' nap yeḻ' wṉabia'.
LUK 4:33 Na' gana' chdop chllaggake', len to beṉ' yoo dii x̱iwaa na' bgosyaan ḻe' zillj wal, chi'e:
LUK 4:34 ―¡Jwayi neto', Jesús, beṉ' Nazaret! ¿Abido' kwenc̱he wlliayoo neton'? Nad' nombi'a li', na' ṉezid' nako' ḻiizelozi beṉ' ḻi beṉ' shao' c̱he Chios.
LUK 4:35 Na'ch bsheshlen Jesúza' dii x̱iwaa, golle'n: ―¡Llizə wzoa! ¡Bichej! Na' chwiate beṉ'ka' bchix̱ btoḻ dii x̱iwaa beena', na' bichejan na' bikzə gayile' bi goki.
LUK 4:36 Na' yog' beṉ'ka' lle' na' bibangakile', na' che' ljwellgake': ―¿Naktekan nak cho'a xtill' beeni, lla? Ka chṉeze' chillesh dii x̱iw'ka' yoo beṉ' daa napchgue' yeḻ' wṉabia' na' yeḻ' wak.
LUK 4:37 Na' doxen na' wze dill' ka nak daa chon Jesúza'.
LUK 4:38 Na' biza' Jesúza' gana' chdop chllaggake' na' biyaje' lill Simónna'. Na' tobiiṉ c̱he Simónna' bi shawee, yoochgue' dii ḻana', na' wṉabgakile' Jesúza' gaklene'ne'.
LUK 4:39 Na'ch wbig' Jesúza' kwite'na' gana' die' na' bsheshlene' dii ḻana' na' bichejan. Na' lii biyaste noola' wzoloe' bene' dii weej wdaogake'.
LUK 4:40 Na' ka ba chxoa wbilla', beṉ'ka' lle' na' jwa'gake' lao Jesúza' beṉ'ka' chak wde wdeli yillwe'. Na' bx̱oa neena' to togake' na' biyakgakile'.
LUK 4:41 Na' bibeje' dii x̱iwaa yoo beṉ' zan, na' ka bichejgakan chosyaagakan zillj inlleb, che'gakan: ―Lin' nako' Xiiṉ Chioza'. Na'ch bsheshlen Jesúza' ḻegakan. Bi bi'e latj iṉegakan ḻa' ṉezgakin ḻen' nake' Crístona', beena' chbez beṉ' Israelka' wseḻ' Chioza' iṉabi'e.
LUK 4:42 Ka wyeeni', bchej Jesúza' yella' na' wyaje' ga kono lle'. Per beṉ' yellka' biyiljgake'ne', na' ka bllingake' kwite'na', goklall'gake' wzag'gake'ne' kwenc̱he yigaaṉlene' ḻegake'.
LUK 4:43 Na'ch goll Jesúza' ḻegake': ―Ḻekzka' chiyaḻ' c̱hix̱je'id' beṉ'ka' lle' yell yoblə ka nak yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza', ḻa' daan bseḻee nad'.
LUK 4:44 Na' wda Jesúza' wdix̱ji'e cho'a xtill' Chioza' to to gana' chdop chllag beṉ' Israelka' choe'ḻwillgake' Chioza'.
LUK 5:1 To shii bllin Jesúza' cho'a nisdo' c̱he Genesareta' na' bllin beṉ' zan wal ax̱t bdakwyillgake'ne', daa cheengakile' wzenaggake' cho'a xtill' Chioza'.
LUK 5:2 Na' ble'i Jesúza' c̱hop barkw chi'gakan cho'a nisdo'na'. Ba bichej beṉ' wxen beḻka' na' ba chiyibgake' yix̱j c̱he'ka'.
LUK 5:3 Na'ch wyoo Jesúza' ḻoo barkw c̱he Simónna', na' wṉabile'ne' wllig' zilateen ḻoo nisdo'na'. Na' wche' Jesúza' ḻoo barkwa' na' wzoloe' bli' bsedile' beṉ'ka'.
LUK 5:4 Na' ka biyoll bli' bsedile' ḻegake', na'ch chi'e Simónna': ―Wyajlen barkwi gana' zitj na' wzaḻ'le yix̱j c̱helena' kwenc̱he senle beḻka'.
LUK 5:5 Na'ch che' Simónna': ―Maestro, do yel ba bennto' llinna' na' ni tlish'b bi bdoḻinto', per shi kan' no', wzaḻ'chnto' yix̱jki.
LUK 5:6 Na' ka bzaḻ'gake' yix̱j c̱he'ka', wxenan beḻ zan inlleb. Na' ka nan yibejgake' yix̱ja' wzolo chcheza'n.
LUK 5:7 Na' blaa neeka' beṉ'ka' lle' ḻoo barkwa' sto kwenc̱he jaklengake' ḻegake'. Na' ka bllin beṉ'ka', na'ch bissha'chagake' c̱hopte barkwka' ax̱t ba chakgakan ka dii kwe' yel.
LUK 5:8 Ka ble'i Simón Pédrona' ka gok, bc̱hek' xibe'na' lao Jesúza' na' chi'ene': ―Bikwasgach kwitii X̱an', ḻa' beṉ' saaxyaz nad'.
LUK 5:9 Golle'ne' ka' daa bibanile', na' ka'kzə beṉ'ka' lene' bibangakile' daa bdoḻ' beḻ zan inlleb.
LUK 5:10 Na' ḻekzka' bibani Jacóbona' len Juanna' xiiṉ Zebedewa', ḻa' lengaken' nakgake' txen Simónna'. Na' che' Jesúza' Simónna': ―Bi illebo'. Kon ka chono' ṉaa chbejo' beḻki ḻoo nisi, ka'kzan gono' yibejo' beṉ' lao dii mala'.
LUK 5:11 Na' ka billinlengake' barkwka' cho'a nisdo'na', na'zə bkwaaṉgake'n len xshinḻaze'ka' na'ch janogake' Jesúza'.
LUK 5:12 Na' shlak zoa Jesúza' to yell, bllin to beṉ' lawe'na' chak doxen kwerp c̱he'na' yillwe' daa le lepra. Na' ka ble'ile' Jesúza', bc̱hek' xibe'na' lawe'na' na' bc̱hek' yic̱hje'na' ax̱t lo yona' na' got'yoile'ne', chi'ene': ―X̱an', ṉezid' wak yikwaso' yillwe'ni chak' shi cheenilo'.
LUK 5:13 Na'ch Jesúza' bx̱oa neena' yic̱hj beena', na' chi'ene': ―Cheenid'x. Na' ṉaate yikwasa'n. Na' kon ka golle' ka' lii biyakteyi beena'.
LUK 5:14 Na'ch che' Jesúza'ne': ―Kono yoo ka ba ben' c̱ho'. Ḻete wyaj lao bx̱oza' kwenc̱he ile'ile' ba biyakilo', na' jwa' daa chiyaḻ' lljoo c̱he Chioza' daa nllia dii Moiséza' bia' kwenc̱he iṉezi beṉ' ba biyakilo'.
LUK 5:15 Na' ḻa'kzi golle'ne' ka', zizikchli wzeyi c̱he', na' beṉ' zan bdop bllaggake' kwenc̱he bzenaggake' cho'a xtilleena' na' kwenc̱he biyone' bittezə yillwe' dii chakgake'.
LUK 5:16 Per Jesúza' yooloe' chaje' ga kono beṉ' chak kwenc̱he chjeḻwille' Chioza'.
LUK 5:17 To lla ka chli' chsedi Jesúza', x̱oṉj fariseoka' na' beṉ'ka' chli' chsedi leya', na' beṉ'ka' za' yog' yellka' daa mbani Galileana' na'ch daa mbani Judeana' na' ḻekzka' beṉ' za' yell Jerusalénna', chi'gake' chzenaggake' dill' daa cho'e. Na' yeḻ' wak c̱he Chioza' wzoalenan Jesúza' kwenc̱he gok biyone' beṉ'ka' bi shao'.
LUK 5:18 Na'ch bllin to c̱hop beṉ' nḻengake' to beṉ' net ṉi'a neena' nx̱oagake'ne' to lo daa. Goklall'gake' sho'lengake'ne' ḻoo yoona' kwenc̱he lljwa'gake'ne' lao Jesúza',
LUK 5:19 per bi gok sho'lengake'ne' daa nyichachga beṉ'ka' ḻoo yoona'. Na'ch wyepgake' koll' yoona'lə na' bkwasgake' dexka' kwenc̱he gok bḻetjgake'ne' do daa c̱he'na' ladj beṉ'ka' lle' na' kwenc̱he blline' lao Jesúza'.
LUK 5:20 Na' ble'i Jesúza' ḻe nx̱enilall'gake'ne', na'ch chi'e beṉ' we'na': ―Bish'dawaa, ba biyakxen saaxya c̱ho'ka'.
LUK 5:21 Na'ch beṉ'ka' chli' chsedi leya' na' fariseoka' wza'lall'gake', chakgakile': “¿Nora beeni chonz kwine' ka Chioza'? ¡Ḻa' toz Chiozan' chak chizi'xene' saaxya c̱he beṉ'!”
LUK 5:22 Na' gokbe'i Jesúza' daa wza'lall'gake', na'ch golle' ḻegake': ―¿Berac̱he chza'lall'zle ka'?
LUK 5:23 ¿Achakile chyalljchid' yeḻ' wak xench yep' beeni: “Ba bizi'xen' saaxya c̱ho'na'”, ka daa yepee: “Biyas na' bigoo nez”?
LUK 5:24 Na' wliid' le', nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza', nap' yeḻ' wṉabia' yell-lioni kwenc̱he yizi'xen' saaxya c̱he beṉ'. Na'ch golle' beena' net ṉi'a neena': ―Ṉaa nia' li', biyas, bitob daa c̱ho'na' na' biyaj lillo'na'.
LUK 5:25 Na' lii biyaste beena' chwiate beṉ'ka' lle' na', bitobe' daa c̱he'na' bizee ziyaje' lill-le' choe'lawee Chioza'.
LUK 5:26 Na' yog'ḻoḻ beṉ'ka' bibangakile' na' be'la'ogake' Chioza', na' do chllebzgake' che'gake': ―Ṉaanlla ba ble'icho dga chonan ka chibanicho.
LUK 5:27 Ka biza' Jesúza', na' ble'ile' to beṉ' wic̱hixj lie' Leví, chi'e gana' chc̱hixjgake'. Na' chi'ene': ―Da, dino nad'.
LUK 5:28 Na'ch lii wzolla'te Levína', wlej yic̱hje' xshine'na' na' janoe' Jesúza'.
LUK 5:29 Na' Levína' bene' to lṉi xen c̱he Jesúza' lille'na'. Na' wyaj beṉ' zan beṉ' wic̱hixjka' na' zi baḻ beṉ' yoblə wdaogake' txen.
LUK 5:30 Na' fariseoka' na' beṉ'ka' chli' chsedi leya' wzologake' chakdiḻ-lengake' beṉ'ka' nak Jesúza' txen, che'gake': ―¿Berac̱he cheej chaolenle beṉ' wic̱hixjka' na' beṉ' malka'?
LUK 5:31 Na'ch che' Jesúza' ḻegake': ―Beena' zoa shi'a shao' aga no wen rmech chyalljile', san beena' bi shawaan chyalljile'ne'.
LUK 5:32 Aga bid' ni c̱he beṉ'ka' nak beṉ' ḻi beṉ' shao', san bid' kwenc̱he yep' beṉ' saaxyaka' chiyaḻ' yiyaj yilengakile'.
LUK 5:33 Na' wṉabgakile' Jesúza', che'gake'ne': ―Beṉ'ka' nak Juanna' txen na' beṉ'ka' nak fariseoka' txen zekizezi chzoagake' wbas' na' choe'ḻwillgake' Chioza'. Na' ¿berac̱he beṉ'ki nakgake' li' txen bi chzoagake' wbas'?
LUK 5:34 Na' chi'e ḻegake': ―Kat' de to yeḻ' wishagna', aga wak gonle byen beṉ'ka' chdop chllag soagake' wbasaa shlak zoalengake' bi'na' chshagna'. Na' ka'kzan beṉ'ki nakgake' nad' txen, cheej chaogake' ṉaa zoalen' ḻegake'.
LUK 5:35 Per wllin lla wkwas beṉ' nad' ladje'ka', kana'chan soagake' wbasaa.
LUK 5:36 Na' ḻekzka' bzoe' sto jempl, chi'e ḻegake': ―Ni to beṉ' bi chc̱hogue' xa kobe'na' na' chideen ḻee xe' dii gola'. Ḻa' shi gone'n ka', na' wlliayee dii koba', na' dii gola' aga wṉelebin lech' koba'.
LUK 5:37 Na' ni kono chgaa vinona' daa zi' chchejte to ḻoo yid golə. Ḻa' shi no gon ka', vino koba' wc̱hezaan yid gola' na' c̱hopten kwiayi'.
LUK 5:38 San vino koba' chiyaḻ' shollan ḻoo yid koba'.
LUK 5:39 Na' ḻekzka' to beṉ' ba yooloe' cheeje' vino gola' aga weenile' yeeje' dii koba', daa chziachile' dii gola'.
LUK 6:1 To lla sabd, llana' chombaaṉ beṉ' Israelka', wdelen Jesúza' beṉ'ka' nakgake'ne' txen to ga naz beṉ' trígona', na' beṉ'ka' zejlengake'ne' wzolo wdishjgake' trígona' na' wxobgake'n wdaogake'n.
LUK 6:2 Na' baḻ fariseoka' gollgake' ḻegake': ―¿Bic̱he chonzle daa bi chiyaḻ' goncho llani chombaaṉcho?
LUK 6:3 Na'ch che' Jesúza' ḻegake': ―¿Abiṉ' wlable gana' cho'en dill' ka ben dii Davina' len beṉ'ka' nakgake'ne' txen ka wdongake'?
LUK 6:4 Wyo'e ḻoo lill xḻatj Chioza' na' wdoyoe' yetxtilka' daa naki c̱he Chioza' daa toz bx̱ozka' de lsens gaogake'. Na' ḻekzka' bi'en beṉ'ka' nakgake'ne' txen.
LUK 6:5 Na' ḻekzka' chi'e fariseoka': ―Nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, chṉabi'a lao llani chombaaṉcho.
LUK 6:6 Na' sto lla sabd, llana' chombaaṉ beṉ' Israelka', wyaj Jesúza' gana' chdop chllaggake' choe'ḻwillgake' Chioza' na' wzoloe' chli' chsedile' ḻegake'. Na' ladj beṉ'ka' len to beṉ' net nee de shḻina'.
LUK 6:7 Na' fariseoka' na' beṉ'ka' chli' chsedi leya' lle'gake' chwiayeṉ'gake' shi wiyon Jesúza' beena' llana' chombaaṉgake', kwenc̱he gaogake' xya c̱he'.
LUK 6:8 Na' gokbe'i Jesúza' daa chza'lall'gake', na'ch golle' beena' net tḻaa neena': ―Wzolla' na' wze gchoḻa'. Na'ch wzolla' beena', wzie' gchoḻa'.
LUK 6:9 Na'ch goll Jesúza' beṉ'ka': ―Ni iṉabid' le': ¿Beran na leya' chiyaḻ' goncho lla sabdka'? ¿Agoncho dii wenna' anti goncho dii mala'? ¿Ayislacho beṉ' anti witchone'?
LUK 6:10 Na'ch bwia Jesúza' ḻegake', na' chi'e beena' net tḻaa neena': ―Bḻi noona'. Na'ch bḻi neena' na' biyakin.
LUK 6:11 Na' fariseoka' na' beṉ'ka' chli' chsedi leya' ḻe bllaagake' na' choe'gake' dill' nak ka gongake' c̱he Jesúza'.
LUK 6:12 Na' wyaj Jesúza' to lo yaa kwenc̱he jeḻwille' Chioza', na' do yel be'ḻwille'ne'.
LUK 6:13 Ka wyeeni', goxe' beṉ'ka' nakgake'ne' txen na' ladj beṉ'ka' wleje' beṉ'ki shlliṉ na' bsi'e ḻegake' postl:
LUK 6:14 Simónna' beena' bsi'e Pedro, len beṉ' bishee Andréza', na' Jacóbona', Juanna', Felípena', Bartoloména',
LUK 6:15 Matewa', Tomáza', Jacobo xiiṉ Alfewa', Simónna', beena' bsi'gake' Zelote,
LUK 6:16 Judas, beṉ' bish' Jacóbona' na' Jud Scariota', beena' bene' Jesúza' lo na' beṉ' malka'.
LUK 6:17 Na'ch biyetjlen Jesúza' ḻegake' lo yaana' na' billingake' to ga nak lesh'. Na' na' lle' beṉ' zan inlleb, beṉ' zaak doxen gana' mbani Judeana' na' yell Jerusalénna', na' beṉ' zaak cho'a nisdo'na' gana' mbani yell Tírona' na' yell Sidónna'.
LUK 6:18 Wyajgake' kwit Jesúza' kwenc̱he wzenaggake' xtilleena' na' yiyakgakile' bi yillwe' dii chakgake'. Na' ḻekzka' biyaki beṉ'ka' chsak'zi' dii x̱iw'ka' ḻegake'.
LUK 6:19 Yog'z beṉ' goklall'gake' idi'gake' Jesúza' daa ba ṉezgakile' chchej yeḻ' wak c̱he'na' na' chiyaki yog' beṉ'.
LUK 6:20 Na'ch bwia Jesúza' beṉ'ka' nakgake'ne' txen, na' chi'e ḻegake': ―Chakomba le' nakle beṉ' yesh' daa chleble yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza'.
LUK 6:21 ’Chakomba le' chbiḻ chdonle ṉaa; wllin lla yesh yeljile. ’Chakomba le' chbell-le ṉaa; wllin lla yixill-le.
LUK 6:22 ’Chakomba le' shi chakzbani beṉ' le', shi bi chongake' le' txen, shi biya dii nagake' le', na' shi chongakile' le' nakzi ka chongakile' to beṉ' wen dii mal ni c̱ha', nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni.
LUK 6:23 Ḻi yibayi, na' ḻi soa mbalaz kat' ba chongakile' le' ka', ḻa' yabana' gaple to dii wen dii shao'. Ḻa' ka'kzə beni dii x̱ozxtoe'ka' beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake' kani'yi.
LUK 6:24 ’Nyesh'laz gak c̱hele, le' nakle beṉ' wni'a, ḻa'kzi ḻe wen chak c̱hele ṉaa.
LUK 6:25 ’Nyesh'laz gak c̱hele, le' de dii cheej chaole ṉaa, ḻa' wllin lla ibiḻ idonle. ’Nyesh'laz gak c̱hele, le' chyitj chxill-le ṉaa; wllin lla kwellyesh'le.
LUK 6:26 ’Nyesh'laz gak c̱hele, le' choe'la'o yog' beṉ' le', ḻa' ka'kzə be'la'o dii x̱ozxto'leka' dii beṉ'ka' benzə ka chyix̱jee daa che' Chioza' ḻegake'.
LUK 6:27 ’Le' chzenagle ṉaa, nia' le', ḻi gaki beṉ'ka' chakzbani le'. Ḻi gonigake' wen.
LUK 6:28 Ḻi iṉabi Chioza' gone' ka gak wen c̱he beṉ'ka' chyishj bia' blag' c̱hele. Ḻi iṉabi Chioza' gaklene' beṉ'ka' chiya dii nagake' c̱hele.
LUK 6:29 Shi no kap' x̱ag'lena' tḻaa, ḻi wze daa zi shḻaa. Na' shi no koyo xachel-lena', ḻi we'tega len xkamislena'.
LUK 6:30 Nottezə beṉ' shi bi iṉabe' c̱hele, ḻi we'n. Na' ka', shi no ikaa bi de c̱hele, bi yiṉabzilene'n.
LUK 6:31 Ḻi goni beṉ' kon ka cheenile gongakile' le'.
LUK 6:32 ’Shi to beṉ'ka' nllagzile chakile, ¿garan de dii wenna' daa chonle? Ḻa' ka'klen chon beṉ' saaxyaka'.
LUK 6:33 Ḻekzka' shi to beṉ'ka' chonzi le' wen chiyonile wen, ¿garan de dii wenna' chonle? Ḻa' ka'klen chon beṉ' saaxyaka'.
LUK 6:34 Na' shi choe'le bi choe'le beṉ' daa ṉezile yigwee wzonna', ¿garan de dii wenna' daa chonle? Ḻa' ka'klen chon beṉ' ssaxyaka', choe'gake' bi choe'gake' daa nongake' lez wigoogake' wzon c̱he'ka'.
LUK 6:35 Na' le', ṉaalla, chiyaḻ' gakile beṉ'ka' chakzbani le', na' gonle wen c̱hegake'. Na' shi we'le dii we'le ḻegake', bi gonle lez yiyoṉgake'n. Shi ka' gonle, Chioza' yiyoṉe' dii xench c̱hele, na' iṉezi beṉ' nakle xiiṉ Chios, beena' nak beṉ' choo beṉ' xen, ḻa' ḻe' chone' wen c̱he beṉ'ka' bi choe' ḻe' yeḻ' chox̱ken na' beṉ' wen dii malka'.
LUK 6:36 Chiyaḻ' yiyeshii ljwell-le ka chiyeshii X̱acho Chioza' yog' beṉ'.
LUK 6:37 ’Bi wwia wyile bi chon beṉ', kwenc̱he bi gon Chioza' xya c̱hele. Bibi wtobile' beṉ', kwenc̱he bi gaple doḻ' lao Chioza'. Ḻi si'xen c̱he ljwell-le, na' Chioza' si'xene' c̱hele.
LUK 6:38 Ḻi we' beṉ' bi chyalljile' na' Chioza' yiyoṉe'n. Na' yiyoṉchle' dii xench, ka chon beṉ' chzanile' do yic̱hj do lallee kat' bi wi'e, chzoayaa chzoalline'n. Ḻa' kon ka chonle chzanile' we'le beṉ' bi de c̱hele, ka'kzan goni Chioza' le'.
LUK 6:39 Na' bzoa Jesúza' to jempl, chi'e ḻegake': ―Ṉezicho bi gak to beṉ' lc̱hoḻ wc̱hi'e sto beṉ' lc̱hoḻ, ḻa' c̱hoptegake' lljabix̱gake' to ḻoo yech.
LUK 6:40 Na' beena' chsed bi gak iṉe': “Chonch' ka beena' chli' chsedile' nad'.” Kat'ch yiyoll yido wsede', kana'chan gake' ka beena' bli' bsedile'ne'.
LUK 6:41 ’¿Bic̱he chwiazo' bic̱ha' yoo ḻoo jalao bish' ljwello'na' na' bi chile'ilo' kwagaa yoo ḻoo jalawo'na'?
LUK 6:42 Shi bi chle'ilo' kwagaa yoo ḻoo jalawo'na', ¿nakra gono' yoo bish' ljwello'na': “Beṉshki yibej' bic̱ha' yoo ḻoo jalawo'na'”? ¡Beṉ' wxiye'! Zigaate bwia c̱ho'na' na' tech wwio' c̱he' bish' ljwello'na'.
LUK 6:43 ’Biga zoa to yag wen na' kwiazan dii bi nak wen, ni biga zoa to yag dii bi nak wen kwiazan dii nak wen.
LUK 6:44 Ka ile'icho daa chbia to yag, na' chṉezicho bi yag daa. Yag yeshaa aga wbian yix̱wewa', na' ḻekzka' yag bisgaana' aga wbian uvana'.
LUK 6:45 Ka'kzan beena' nak beṉ' wen, choe' dill' wen, ḻa' ḻoo yic̱hjlall'do'enan' yoo dii wenna'. Na' beena' nak beṉ' mal, cho'e dill' dii nak mal, ḻa' ḻoo yic̱hjlall'do'enan' yoo dii mala', ḻa' yog' daa chṉecho chchejan ḻoo yic̱hjlall'do'chona'.
LUK 6:46 ’¿Berac̱he nazle nad' “X̱an', X̱an'”, na' bi chonle daa nia' le'?
LUK 6:47 Ni iṉia' le' no zaklebi beena' chone' nad' txen na' chzenague' c̱ha' na' chone' ka nia'.
LUK 6:48 Zaklebile' beena' ben to yoo. Zigaate wdene' zitj wal na' wleke' leninna' lo yaja'. Ka wde yawa' na' wyoon ḻe'inna', aga bizoyin yisheen daa, ḻa' chi'cha leninna' lo yaja'.
LUK 6:49 Na' beena' cheni cho'a xtillaana' na' bi chone' ka nia', zaklebile' beena' ben lille'na' lo yona' na' bibi lenin wleke'. Na' ka wde yawa' wyoon ḻe'inna', lii billeeten na' wlliayi'tekkzan.
LUK 7:1 Ka biyoll be'len Jesúza' beṉ'ka' dill', biyaje' Capernaúma'.
LUK 7:2 Na' yella' zoa to beṉ' Roma beṉ' chṉabi'e to guiyoa soldad, na' zoa to xmose' lille'na', beena' ḻe chakile', na' chake' to yillwe' dii chonan ka witan ḻe'.
LUK 7:3 Na' ka beni x̱an soldadka' choe'gake' xtill' Jesúza', na'ch bseḻee baḻ beṉ' golka' chṉabia' Israela' kwenc̱he lljet'yogakile'ne' lljayene' beena' bi shao'.
LUK 7:4 Na' ka bllin beṉ' golka' kwit Jesúza', got'yogakile'ne', che'gake': ―X̱an soldadka' chidoḻee gakleno'ne',
LUK 7:5 ḻa' ḻe chakile' cho' beṉ' Israel na' ḻen' bene' yoona' gana' chdi'anto' choe'ḻwillnto' Chioza'.
LUK 7:6 Na'ch wyajlen Jesúza' ḻegake'. Na' ka ba zoa yillingake' lille'na', x̱an soldadka' bseḻee baḻ beṉ' nllaguile' kwenc̱he jellgake' Jesúza' dill'ki: ―X̱an', bi sio' wṉeyi yido', ḻa' bi chidoḻaa shoo ḻoo lillii.
LUK 7:7 Daan bi biyaxjid' yid' kwin' yidtiḻ' li'. Ḻa'c̱h' to c̱hop cho'a dill' sheḻ' iṉo' na' yiyakile'.
LUK 7:8 Ḻa' zoa no chṉabia' nad', na' ḻekzka' chṉabi'a soldad c̱ha'ka'. Na' kat' chep' toe': “Wyaj ni”, na' chaje'. Na' kat' chep' stoe': “Da ni”, na' chide'. Na' kat' chep' xmosaa: “Ben dga”, na' chone'n.
LUK 7:9 Na' ka beni Jesúza' xtill' beena' na' bibanile', na' biyec̱hje' bwie' beṉ'ka' zjanogake'ne', na' chi'e ḻegake': ―Dii ḻi, ni to beṉ' Israel biṉ' illag' beṉ' gonḻilall'ḻikze' nad' ka chonḻilall' beeni nad'.
LUK 7:10 Na'ch ziyaj beṉ'ka' bseḻ' x̱an soldadka', na' ka billingake' lille'na' ble'gakile' ba biyaki xmose'na'.
LUK 7:11 Ka wde, na' wyaj Jesúza' sto yell dii le Naín kon beṉ'ka' nakgake'ne' txen na' lench zan beṉ' yoblə.
LUK 7:12 Na' ka bllingake' cho'a yella', ble'gakile' zjakwash' beṉ'ka' to bi' wet. Na' bi'na' wit nakb' bi' tlish', na' xṉa'baa nake' noolə wizeb. Na' beṉ' zan beṉ' yellka' zjakwash'gake'b'.
LUK 7:13 Na' ka ble'i X̱ancho Jesúza' noola', na' biyeshile'ne', chi'ene': ―Bi kwello'.
LUK 7:14 Na'ch jabiguee bex̱ee gana' xoa bi' weta', na' wlez beṉ'ka' nḻengake'b'. Na' golle' bi' weta': ―Bi' xkwid', nia' li', ¡biyas!
LUK 7:15 Na' bi' weta' lii bibanteb' na' bibe'b' na' wzolo chiṉeb', na' biyon Jesúza'b' lo na' xṉa'baa.
LUK 7:16 Na' ka ble'i beṉ'ka' daa bene', yog'ḻoḻze' blleb na' wzologake' choe'la'ogake' Chioza', nagake': ―Ladjchoni ba bla' to beṉ' zakii beṉ' chyix̱jee daa che' Chioza'ne'. Na' ḻekzka' nagake': ―Chiozan' ba blee kwenc̱he gaklene' cho' nakcho yell c̱he'.
LUK 7:17 Na' doxen gana' mbani Judeana' na' yellka' llia gaozə wṉezgakile' daa ben Jesúza'.
LUK 7:18 Na' beṉ'ka' nongake' Juanna' txen jayellgake'ne' yog' diika' chon Jesúza'. Na'ch Juanna' wṉie' c̱hope'
LUK 7:19 na' bseḻee ḻegake' gana' zoa Jesúza' kwenc̱he jaṉabgakile'ne' shi ḻeyeṉ'en' beena' llia bia' yid wa shi chiyaḻ' kwezgake' sto beṉ' yoblə.
LUK 7:20 Na' ka bllin beṉ'ka' bseḻ' Juanna' kwit Jesúza', che'gake'ne': ―Juanna', beena' chchoa beṉ' nisa', bseḻee neto' kwenc̱he zidṉabinto' li' shi li'yeṉ'kzan nako' Crístona', beena' chbeznto' wseḻ' Chioza' kwenc̱he iṉabi'e, wa shi chiyaḻ' kweznto' stoe'.
LUK 7:21 Na' shlak zegake' na', biyon Jesúza' beṉ' zan beṉ' chak yillwe', na' ḻekzka' bibeje' dii x̱iw'ka' yoo beṉ', na' bene' ka ble'i beṉ' zan beṉ' lc̱hoḻka'.
LUK 7:22 Na'ch che' Jesúza' beṉ'ka' bseḻ' Juanna': ―Ḻi yiyaj na' ḻi lljayell Juanna' daa ba ben ble'ile. Ḻi lljayelle' beṉ' lc̱hoḻka' chle'gakile', na' beṉ'ka' bi chak sa' chza'gake', na' beṉ'ka' chak yillwe'na' daa le lepra chiyakgakile', na' beṉ' kwellka' chengakile', na' chiban beṉ' wetka', na' chyix̱je'id' beṉ' yesh'ka' dill' wen dill' kob c̱he Chioza'.
LUK 7:23 Chakomba beena' chajḻe' c̱ha' na' bi chakc̱hoplallee.
LUK 7:24 Na' ka biza' beṉ'ka' bseḻ' Juanna', Jesúza' bi'e xtill' Juanna' lao beṉ'ka' lle' na', chi'e: ―¿Nakra nak beena' jawiale latja' gana' bibi chashj chḻeb? ¿Anake' to beṉ' chakc̱hoplallii c̱he dill'ka' cho'e?
LUK 7:25 Na' shi bi nake' ka', ¿nakran nak beena' jawiale, shka'? ¿Ato beṉ' nakwe' lech' dii zakii? Ḻa' ṉezkzile beṉ'ka' nakw lech' dii zakii, na' naptegake' bittezə dii chzelall'gake', zoagake' lill beṉ' wṉabia'ka', aga zoagake' latja' gana' bibi chashj chḻeb.
LUK 7:26 Na' ¿nakran nak beena' jawiale, shka'? ¿Ato beṉ' chyix̱jee daa che' Chioza'ne'? Dii ḻi kan' chone', na' chontechle' ka to beṉ' chyix̱jee daa che' Chioza'ne'.
LUK 7:27 Ḻa' c̱he beenin cho'e Cho'a Xtill' Chioza' dill' gana' nan: Wseḻaa beena' kwialo lawo'na', na' c̱hix̱ji'e xtilloona' kwenc̱he soa beṉ' wzenaggake' c̱ho' kat' illino'.
LUK 7:28 Na' nia' le', lao yog'ḻoḻte beṉ' yell-lioni, ni to konoṉ' ichej beṉ' zak'teche' ka Juanna'. Per nottezə beena' choe' latj iṉabia' Chioza' ḻoo yic̱hjlall'do'ena', zak'teche' ka Juanna'.
LUK 7:29 Na' yog'ḻoḻ beṉ'ka' bchoa Juanna' nisa', no beṉ' wic̱hixjka' na' zan beṉ' yoblə, ka bengakile' daa wna Jesúza', gokbe'gakile' dill' ḻi dill' shao' nak cho'a xtill' Chioza'.
LUK 7:30 Na' fariseoka' na' beṉ'ka' chli' chsedi leya' bi goongakile' wchoa Juanna' ḻegake' nisa', ni bi goklall'gake' gon Chioza' dii wenna' cheenile' gone' c̱hegake'.
LUK 7:31 Na'ch goll X̱ancho Jesúza' ḻegake': ―¿Bi ka wsaklebid' le' mbanle ṉaa? ¿No ka iṉia' nakle?
LUK 7:32 Nakle ka bi'do'ka' chbe' gana' chak yaana' na' chosyaagakb' che' ljwellb': “Bkwellnto' blleja' na' bi byaale, na' beḻnto' dii chon nyesh', na' ni bi wchell-le.”
LUK 7:33 Ḻa' bid Juan wichoa nisa', na' bi chawe' yetxtil ni bi cheeje' vino, na' nale c̱he': “Dii x̱iwaan yo'e.”
LUK 7:34 Na'ch bid' nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, na' chle'ile cheej chaw', na' nale c̱ha': “Ḻe beṉ' waox̱at nak beeni na' cheejtie', na' nllagteile' beṉ' saaxyaka' na' beṉ' wic̱hixjka'.”
LUK 7:35 Per yeḻ' sin' c̱he Chioza' chli'lawin ka nsa' c̱he beṉ'ka' chzenaggake' c̱heyin.
LUK 7:36 To fariseo wṉie' Jesúza' kwenc̱he gaogake' lille'na'. Ka blline' na' wchi'e cho'a mesa'.
LUK 7:37 Na' to noolə wda zoa yella', ka wṉezile' zjtao Jesúza' lill farisewa', na'ch wyaje' nox̱ee to lmet de yaj xochi na' yollan set zix̱.
LUK 7:38 De chbellzile' jabiguee xṉi'a Jesúza' na' bisbisile' ṉi'ena' nis xc̱hell c̱he'na'. Na' bisbillile'n yish' yic̱hje'na', na' bnope'n na' bwazje'n set zix̱a'.
LUK 7:39 Na' farisewa', beena' wṉie' Jesúza' lille'na', ka ble'ile' ka chon noola', na' gokile': “Sheḻ'ka' dii ḻi nak beeni to beṉ' chyix̱jee daa che' Chioza'ne', wakbe'ile' nan nooli chox̱' ṉi'ena' nake' beṉ' saaxya.”
LUK 7:40 Na'ch che' Jesúza' farisewa': ―Simón, de to dii cheenid' iṉia' li'. Na' che' Simónna': ―Wna, Maestro.
LUK 7:41 Na'ch che' Jesúza': ―C̱hop beṉ' chbag'gake' mech c̱he to beṉ' chon yic̱hjin. Toe' chbaguee gay' guiyoa mech plat, na' stoe' chbaguee shiyonan.
LUK 7:42 Na' ni toe' bi bllelgakile'n yiyixjgake'n. Na'ch x̱an mecha' benxenlallee daa chaḻ'gake' c̱he'. Wnashki nad', ¿no beṉ'ka' c̱hop gakchile'ne'?
LUK 7:43 Na'ch che' Simónna': ―Chakid' beena' chbag' dii xench. Na' che' Jesúza'ne': ―Lekzilo', kan' nakan.
LUK 7:44 Na'ch bwia Jesúza' noola' na' chi'e Simónna': ―Bwiakachi nooli. Ka wyo'a ḻoo lillo'ni bi beṉo' nisa' kwenc̱he c̱hib ṉi'ani, per nooli ba wdibile' nis xc̱hell c̱he'na' ṉi'ani na' bisbillile'n yish' yic̱hje'na'.
LUK 7:45 Bi bnopo' nad', per nooli kon ka wyo'a chnoptezi chnope' ṉi'ani.
LUK 7:46 Bi wdebo' yic̱hjii set, per nooli ba bwazje' set zix̱a' ṉi'ani.
LUK 7:47 Daan nia' li', ḻa'kzi dii zan saaxya ba ben nooli, ba biyakxengakan daa ḻe chakchgaile' nad'. Na' beena' lat'zə biyakxen c̱he', ḻekzka' lat'chga chakile' nad'.
LUK 7:48 Na'ch golle' noola': ―Ba biyakxen saaxya c̱ho'ka'.
LUK 7:49 Na' beṉ'ka' chi'lengake' Jesúza' txen wzologake' che' ljwellgake': ―¿Nora beeni, lla, ax̱t saaxyaka' chizi'xene'?
LUK 7:50 Na' Jesúza' chi'e noola': ―Daa chonḻilalloo nad', ba bilo' lao yeḻ' zak'zi'na'. Biyaj mbalaz.
LUK 8:1 Ka wde dga, wda Jesúza' zan yell xen na' zan yelldo', chyix̱ji'e dill' koba' nan Chioza' chṉabi'e ḻoo yic̱hjlall'do' beṉ'ka' chzenag c̱he'. Na' postl c̱he'ka' shlliṉ chdalengake'ne' txen.
LUK 8:2 Na' ḻekzka' len baḻ noolka' ba biyone'. Baḻe' bibeje' dii x̱iw'ka' wyoogake', na' zi baḻe' gokgake' yillwe' na' biyone' ḻegake'. Na' ladje'ka' len Maríana', noola' nsi'gake' Magdalena, beena' bibej Jesúza' gall dii x̱iw'ka'.
LUK 8:3 Na' ḻekzka' len noola' le Juana, xool Chúzana', beena' ngoo lo nee chap chwie' lill Heródeza'. Na' len Susánana', na' zanch noolka' beṉ'ka' jano Jesúza' na' bc̱hingake' dii de c̱hegake' kwenc̱he goklengake'ne'.
LUK 8:4 Beṉ' zan bllesh to to yell jawiagake' Jesúza', na' ka bdop beṉ' zan wal na'ch bseesile' ḻegake' to jempl, chi'e:
LUK 8:5 ―To beṉ' goz gooṉ wzee zeje' goza'. Na' ka zej chzaḻee biṉna', baḻan bxop cho'a neza' na' blej bshoshj beṉ' ḻen, na' bllin byiṉka' wdaogakban.
LUK 8:6 Na' zi baḻan bxop ladj yajka' gana' bitek chi' yona', na' ka bla'gakan to wbillzgakan, ḻa' aga bi gop' de gana' bxopan.
LUK 8:7 Na' zi baḻan bxop ladj yag yesh'ka', na' ka bla'gakan aga be' yag yesh'ka' latj igolgakan.
LUK 8:8 Na' zi baḻan bxop lo yo wenna', na' ḻe bgolgakan na' ax̱t do to guiyoa wej wllia to ton. Na' ka biyoll bseesee jempla', na'ch wṉie' zilljə chi'e: ―Le' chenile dga nia', ḻi sen wṉeyi.
LUK 8:9 Na'ch wṉab beṉ'ka' nakgake'ne' txen bi zejin jempla' daa bseesee.
LUK 8:10 Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Chioza' cho'e latj iṉezile daa kono ṉezkzi, ka chṉabi'e ḻoo yic̱hjlall'do' beṉ'ka' chzenaggake' c̱he'. Na' beṉ'ka' sto chseesid' ḻegake' shgaḻ' jempl, ḻa' ḻa'kzi chle'gakile' bin chon', kon chongake' ka beṉ' bi chle'i. Na' ḻa'kzi chengakile' bin nia', aga chajni'gakile'n.
LUK 8:11 ’Kin zeji jempl c̱he beṉ goz gooṉa': cho'a xtill' Chioza' nakan ka biṉna' daa goze'.
LUK 8:12 Na' zoa beṉ' chzenaggake' cho'a xtill' Chioza', na' lii ze'te dii x̱iwaa chikwasan daa kwenc̱he bi shajḻe'gake' na' kwiayi'gake'. Chak c̱hegake' ka gok c̱he biṉna' daa bxop cho'a neza'.
LUK 8:13 Na' zoa beṉ' chibagakile' chzenaggake' cho'a xtill' Chioza' na' chlebgake'n, per kat' chak bi chak c̱hegake' na' chbej yic̱hjgake'n. Chak c̱hegake' ka gok c̱he biṉna' bi bde loinna' daa bxopan lo yaja'.
LUK 8:14 Na' zoa beṉ' chzenague' cho'a xtill' Chioza', per chi'ch yic̱hjgake' daa chak c̱hegake' na' c̱he yeḻ' wni'ana', na' c̱he bichlə dii chzelall'gake', na' bi chakchagake' lo xṉez Chioza'. Chak c̱hegake' ka gok c̱he biṉna' bxop ladj yag yesh'ka'.
LUK 8:15 Na' zoa beṉ' chzenaggake' cho'a xtill' Chioza' do yic̱hj do lall'gake' na' chongake' ka nan, na' chzo chzakgakile' bittezə dii chak c̱hegake'. Beṉ'kin chak c̱hegake' ka gok c̱he biṉna' bxop lo yo wenna' daa ḻe wllia.
LUK 8:16 ’Biga zoa to beṉ' chxene' kandila' na' chdose'n to dii wkwashaan daa wa chzoe'n xan xḻague'na', san chzoe'n sibə kwenc̱he ile'i beṉ'ka' sho' ḻoo yoona'.
LUK 8:17 Na' ḻekzka' yog'ḻoḻte dii ngash' ṉaa, wllin lla yila' lawin, na' daa kono ṉezi ṉaa, wllin lla iṉezi beṉaan.
LUK 8:18 ’Ḻi wzenag dga nia' le' ṉaa. Beena' chzenag zizikchli shajni'chile', na' beena' bi chzenag, daa ba bzenague' lat', yog'ḻoḻan yiyaḻ-lallee.
LUK 8:19 Na'ch bllin xṉa' Jesúza' len beṉ' bisheeka' gana' zoe', na' bi gok ibig'gake' kwite'na' daa lle' beṉ' zan.
LUK 8:20 Na' wbig' to beṉ' golle' Jesúza': ―Xṉoona' len beṉ' bishooka' lle'gake' lesh' chyoona' na' cheengakile' wshaljlengake' li'.
LUK 8:21 Na' goll Jesúza': ―Beṉ'ka' chzenaggake' cho'a xtill' Chioza' na' chongake' ka nan, ḻegaken' nakgake' xṉa' na' beṉ' bishaa.
LUK 8:22 To lla wyoo Jesúza' to ḻoo barkw len beṉ'ka' nakgake'ne' txen na' golle' ḻegake': ―Techo shḻaalə nisdo'ni. Na'ch wza'gake'.
LUK 8:23 Na' shlak ngoo barkwa' nez, wtes Jesúza'. Na'ch wze to be' wal lo nisdo'na' na' wzolo chas chat' nisa' na' biyollan ḻoo barkwa', na' zi lat'zə nan kwe'n yel.
LUK 8:24 Na' jasbangake' Jesúza', che'gake'ne': ―¡Maestro! ¡Maestro! ¡Ba chbe'cho yel! Na' wyas Jesúza' na' bsheshlene' be'na' len nisdo'na'. Na' wlezgakan, bich bi gok.
LUK 8:25 Na'ch golle' ḻegake': ―¿Abi chonḻilall'kzle nad'? Na' ḻegake' ḻe chllebgake' na' ḻe chibangakile' na' che' ljwellgake': ―¿Nora beeni lla?, ax̱t be'na' na' nisdo'na' chzenaggakan c̱he'.
LUK 8:26 Na'ch bllingake' yell-lio c̱he beṉ' Gadáraka', daa llia shḻaa nisdo'na' ndiḻ yell-lio c̱he Galileana'.
LUK 8:27 Ka bichej Jesúza' ḻoo barkwa' jabig' to beṉ' Gadara kwite'na'. Ba wlla yo'e dii x̱iw'ka', na' bich bi xalaane' nakw, ni bich zoe' lille', san kapsanta' noni lille'.
LUK 8:28 Na' ka ble'ile' Jesúza', besyee na' jac̱hek' xibe' lawe'na', na' zillj inlleb chi'e: ―Jwayiz nad', Jesús Xiiṉ Chios, beṉ' nak ḻiizelozi beṉ' choo beṉ' xen. Ben goklen bi wsak'zi'o nad'.
LUK 8:29 Gollan ka' daa ba chon Jesúza' byen yichejan. Ba wlla chṉabi'an ḻe' na' ḻa'kzi chc̱hejgake' ṉi'a neena' gdenna', ḻobe' chc̱hogue'n. Na' dii x̱iwaa chtadon ḻe' na' chjsoe' ga kono beṉ' lle'.
LUK 8:30 Na' che' Jesúza': ―¿Bin lio'? Na' chi'e: ―Legiónan lia'. Golle' ka', ḻa' zanannan' yo'e.
LUK 8:31 Na' got'yogakin Jesúza' bi wseḻeegakan gana' kwiayi'gakan.
LUK 8:32 Na' gaozə zoa to yaa gana' lle' kush zan chaogakb. Na' dii x̱iw'ka' wzeyidgakan wṉabgakin Jesúza' wi'e latj yiyoogakan kushka', na' bi'e latj.
LUK 8:33 Na'ch bichej dii x̱iw'ka' yoo beena' na' biyoogakan kushka'. Na' lii goklleshtegakib na' jabix̱gakb to cho'a bdiṉj na' jshoogakb ḻoo nisa' na' witgakb.
LUK 8:34 Na' beṉ'ka' chap kushka' ka ble'gakile' daa gok, biyajdogake' jazengakile'n beṉ'ka' lle' yella' na' beṉ'ka' lle' lyix̱aa.
LUK 8:35 Na'ch bllesh beṉ'ka' jawiagake' daa gok. Na' ka bllingake' kwit Jesúza', na' chi' beena' wyoo dii x̱iw'ka' kwite'na'. Ba biyakw xalaane'na' na' ba biyeeṉ biyeeniile'. Na' bllebgake'.
LUK 8:36 Na' beṉ'ka' ble'gakile' daa gok, gollgake' beṉ'ka' zi' bllin nakan gok biyaki beena' wyoo dii x̱iw'ka'.
LUK 8:37 Na' yog'ḻoḻ beṉ' Gadáraka' got'yogakile' Jesúza' yizee lalle'ka' daa ḻe chllebgake' ka bene'. Na' biyo'e ḻoo barkwa' ziyaje'.
LUK 8:38 Na' beena' bichej dii x̱iw'ka' got'yoile' Jesúza' wi'e latj shajlene'ne'. Per Jesúza' chi'ene':
LUK 8:39 ―Biyaj lillo'na' na' jaye' dill' ka nak dii wen dii shawaa daa ba ben Chioza' c̱ho'. Na'ch biyaj beena' jayee dill' doxen yella' ka nak dii wen dii shawaa daa ben Jesúza' c̱he'.
LUK 8:40 Ka billin Jesúza' shḻaa nisdo'na', ḻe chiba chizaki beṉ'ka' lle' na', ḻa' yog'zgake'n chbezgake' ḻe'.
LUK 8:41 Na'ch bllin to beṉ' le Jairo, nake' to beṉ'ka' chgoo xṉezi c̱heyi diika' chon beṉ' Israelka' gana' chdop chllaggake' choe'ḻwillgake' Chioza'. Na' bc̱hek' xibe'na' lao Jesúza' na' got'yoile'ne' shaje' lille'na',
LUK 8:42 daa ba chakshwet bi' nool c̱he'na'. Nakb' to bi' tlish' tyaj, na' ka do shlliṉ yizib'. Na' shlak zej Jesúza' beṉ' zan janogake'ne' ax̱t bdakwyillgake'ne'.
LUK 8:43 Na' ladj beṉ'ka' zjano Jesúza' len to noolə ba gok shlliṉ yiz chzoe' wbaana'. Na' ba blliayee yog' dii de c̱he' daa chajtezi chaje' lao beṉ' wen rmechka', na' ni to kono gok yiyon ḻe'.
LUK 8:44 Na'ch wbiguee koll' Jesúza' bex̱ee xe'na', na' katena' lii biyakteile'.
LUK 8:45 Na'ch goll Jesúza' beṉ'ka' zjano ḻe': ―¿No beena' ba bex̱' nad'? Na' ni to kono bc̱heb. Na'ch goll Pédrona'ne': ―Maestro, beṉ'kin chdakwyillgake' li' na' chllig'gake' li' to ki to ka'lə. ¿Bic̱he nazo': “Non ba bex̱' nad'”?
LUK 8:46 Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Nochodan' ba bex̱' nad', ḻa' gokbe'teid' bchej yeḻ' wak c̱ha'na'.
LUK 8:47 Na' noola', ka gokbe'ile' aga wak wkwashee, do chllebze' jac̱hek' xibe'na' lao Jesúza'. Na' lao yog'ḻoḻ beṉ'ka' lle' na', golle' bic̱he bex̱'ze' xe'na' na' daa bex̱een lii biyakteile'.
LUK 8:48 Na'ch goll Jesúza'ne': ―Xiiṉ', daa chonḻilalloo nadaan biyakilo'. Biyaj mbalaz.
LUK 8:49 Ni choe'telə Jesúza' dill' ka bllin to beṉ' wzee lill Jairona', na' jelle'ne': ―Ba wit bi' c̱ho'na'. Bich gonilo' Maestroni zed.
LUK 8:50 Na' ka beni Jesúza', na' golle' Jairona': ―Bi illebo'. Wyajḻe' c̱ha', na' wiyakkzi bi' c̱ho'na'.
LUK 8:51 Na' ka bllingake' lille'na', aga be' Jesúza' latj sho' beṉ' yoblə, ḻete Pédrona', Jacóbona', Juanna' na' x̱axṉa' bi' weta'zə.
LUK 8:52 Yog'ḻoḻ beṉ'ka' lle' lill Jairona' chbellgake' daa ba wit bi'do'na'. Na' goll Jesúza' ḻegake': ―Bi kwell-le, aga witbaan, cheszbaan.
LUK 8:53 Na' bxill-ləgake' c̱he', ḻa' ṉezgakile' ba witbaan.
LUK 8:54 Na'ch bex̱' Jesúza' na' bi' wetdo'na' na' wṉie' zilljə, chi'e: ―Biyas, bi'do'.
LUK 8:55 Na'ch bibam' na' lii biyasteb'. Na' goll Jesúza' ḻegake' we'gake' dii gaob'.
LUK 8:56 Na' x̱axṉa'baa ḻe bibangakile', na' che' Jesúza' ḻegake' ni to kono ye'gake' daa gok.
LUK 9:1 Na' bitop Jesúza' beṉ'ka' shlliṉ, na' bi'e ḻegake' yeḻ' wak na' yeḻ' wṉabia' kwenc̱he yibejgake' yog'ḻoḻ dii x̱iw'ka' yoo beṉ' na' yiyongake' beṉ' che'i yillwe'.
LUK 9:2 Na' bseḻee ḻegake' kwenc̱he llje'gake' dill' ka nak yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza', na' yiyongake' beṉ'ka' bi shao'.
LUK 9:3 Na' chi'e ḻegake': ―To ka chazlen ḻi shaj. Bi gox̱'le yag bar, bi wa'zle yix̱j ga koo xshinḻazle, bi wa'le dii gaole, ni mech, na' ni zi shkwe' xale.
LUK 9:4 Na' yoona' gana' illinle, na'tezə soale ax̱t ka illinch lla yiza'le.
LUK 9:5 Na' yella' gana' bi wlebgake' le', kat' yiza'le, yishible bishtena' llia ṉi'aleka' kwenc̱he gakbe'gakile' aga wenan chongake' bi chlebgake' cho'a xtill' Chioza'.
LUK 9:6 Na'ch wza' beṉ'ka' nakgake'ne' txen na' wyajgake' to to yell wdix̱je'gake' dill' wen dill' kob c̱he Chioza' na' biyongake' beṉ'ka' bi shao'.
LUK 9:7 Heródeza', beena' wṉabia' gana' mbani Galileana', benile' yog' daa chon Jesúza'. Na' chakile' nora beena', ḻa' baḻ beṉ' nagake' dii Juan wichoa nisan' ba bibane' dii yoblə.
LUK 9:8 Na' zi baḻe' nagake' Elíazan' ba bila' dii yoblə. Na' zi baḻe' nagake' nochod' dii beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake' kani'yin ba biban ladj beṉ' wetka'.
LUK 9:9 Na' Heródeza' wne': ―Nad' ben' mandad wchog yen dii Juanna'. ¿Noraz beena' chenzid' nagake' chiya dii chone', lla? Na' ḻe goklall' Heródeza' ile'ile' Jesúza'.
LUK 9:10 Na' ka billin postlka' shlliṉ, na' gollgake' Jesúza' yog'ḻoḻ diika' jengake'. Na'ch bc̱hi'e to ḻezgake' yella' le Betsaida.
LUK 9:11 Na' ka wṉezi beṉ'ka' ba zej Jesúza', na'ch wloogake' nez zjanogake'ne' na' ka bllingake' lawe'na', blebe' ḻegake' na' bzajniile' ḻegake' ka nak yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza', na' biyone' beṉ'ka' bi shao'.
LUK 9:12 Na' ka ba wlle', beṉ'ka' shlliṉ jabig'gake' kwit Jesúza' na' gollgake'ne': ―Goll beṉ'ki yiyajgake' yellka' wa no ranshdo'ka' llia gaozə lljadiljgake' dii gaogake' na' ga guesgake', ḻa' ga ni zoacho bikzə bi de.
LUK 9:13 Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Len', ḻi we' dii gaogake'. Na'ch che'gake'ne': ―Gay'lish'tgui yetxtilki napcho na' zi c̱hopchga beḻ, ḻechozə shi willjx̱i'chnto' c̱he yoguee.
LUK 9:14 Gollgake'ne' ka' ḻa' ka do gayaa mil beṉ' byoka' lle' na'. Na'ch che' Jesúza' beṉ'ka' shlliṉ: ―Ḻi ye'gake' kwe' shiyon wejgake'.
LUK 9:15 Na' bzoagake' xtillee na' wlekgake' beṉ'ka'.
LUK 9:16 Na'ch bex̱' Jesúza' yetxtilka' gay' na' beḻka' c̱hop. Na' bḻis jalawe'na' yabana' bi'e Chioza' yeḻ' chox̱ken, na' bxoxje'n na' bi'en beṉ'ka' nakgake'ne' txen na'ch be'gake' c̱he c̱he beṉ'ka'.
LUK 9:17 Na' yog'gake' wdao ka beljgakile', na' diika' bichooṉan bitopgake'n biyakten shlliṉ xet'.
LUK 9:18 To shii ka choe'ḻwill Jesúza' Chioza', na' lle' beṉ'ka' nakgake'ne' txen, na' wṉabile' ḻegake': ―¿Non na beṉ'ka' nak'?
LUK 9:19 Na' che'gake'ne': ―Baḻe' nagake' nako' dii Juan wichoa nisa', na' zi baḻe' nagake' nako' Elíaza', na' zi baḻe' nagake' nako' to beṉ' wdix̱jee daa goll Chioza'ne' kani'yi, na' ba bibane' ladj beṉ' wetka'.
LUK 9:20 Na'ch chi'e ḻegake': ―Shera le', ¿nora nale nak'? Na'ch che' Pédrona'ne': ―Lin' Crístona', beena' nc̱heb Chioza' wseḻee.
LUK 9:21 Na'ch goll Jesúza' ḻegake' ni to kono ye'gake' ka'.
LUK 9:22 Na' chi'e ḻegake': ―Kon ka nchogbia' c̱ha', nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, biya dii wc̱hi' wsak'gake' nad'. Na' beṉ' golka' chṉabia' wzoagake' nad' ka'lə na' ka'kzə bx̱ozka' chṉabia' na' beṉ'ka' chli' chsedi leya'. Na' chonan byen witgake' nad', na' ka gak shoṉ lla yiban' ladj beṉ' wetka'.
LUK 9:23 Na'ch golle' yog'ḻoḻe': ―Shi no cheeni gon nad' txen, chiyaḻ' wsanlall' kwine' na' izanile' yeḻ' mban c̱he'na' yen ile'ile' bittez ni c̱ha', na' gone' ka chazlallaa.
LUK 9:24 Ḻa' beena' bi chzani yeḻ' mban c̱he'na' yen ile'ile' bittez ni c̱ha', beenan' kwiayi'. San beena' chzani yeḻ' mban c̱he'na' ni c̱ha', beenan' gat' to yeḻ' mban c̱he' zejḻi kaṉi.
LUK 9:25 Bibi zjanayin gap beṉ' yog'ḻoḻ daa de yell-lioni, shi ḻe' kwiayee.
LUK 9:26 Nottezə beṉ' chiyii chido'i nad' na' c̱he cho'a xtillaana', ka'kz nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, yiyii yido'id' ḻe' kat' yiyed' kon balaaṉ xen c̱ha'na', na' c̱he X̱a' Chioza' na' c̱he anjl c̱he'ka'.
LUK 9:27 Na' dii ḻi nia' le', baḻ-le lle'le ni, ni mbanle kat' wli' Chioza' yeḻ' wṉabia' c̱he'na'.
LUK 9:28 Ka gok do to xman wna Jesúza' ka', na'ch wyaje' to lo yaa kwenc̱he jeḻwille' Chioza' na' bc̱hi'e Pédrona', Juanna' na' Jacóbona'.
LUK 9:29 Na' shlak choe'ḻwille' Chioza', biyak cho'alawe'na' nlla'lə, na' biyak xe'na' xtil ax̱t chey cheeni'n.
LUK 9:30 Na' gokx̱e c̱hop beṉ' bshaljlengake'ne', toe' dii Moiséza' na' beena' sto Elíaza'.
LUK 9:31 Na' yeḻ' chey cheeni'na' nec̱hjan ḻegake'. Na' chshaljlengake'ne' c̱he ka nak yeḻ' wita' ile'ile' Jerusalénna'.
LUK 9:32 Na' Pédrona' len Juanna' na' Jacóbona' ḻe chakxwesgake', per bendiplall'gake' bi wtesgake', na'ch ble'gakile' yeḻ' chey cheeni' c̱he Jesúza' na' c̱he beṉ'ka' zi c̱hop bllin kwite'na'.
LUK 9:33 Na' ka ba chikwas dii Moiséza' na' Elíaza' kwit Jesúza', Pédrona' golle' Jesúza': ―Maestro, ¡ḻe wen zoacho nizə! Gonnto' shoṉə ransh, to c̱ho', to c̱he dii Moiséza' na' sto c̱he Elíaza'. Na' ni bi gokbe'i Pédrona' bin golle'.
LUK 9:34 Na' ni choe'tie' dill', ka wze to bej gana' lle'gake' na' bkwashaan ḻegake'. Na' ḻe bllebgake' ka gokbe'gakile' ba yoogake' ḻoo beja'.
LUK 9:35 Na' ḻoo beja' bengakile' shii Chioza', chi'e ḻegake': ―Beenin xiiṉaa, na' ḻe chakidee. Ḻi wzenag c̱he'.
LUK 9:36 Na' ka wde goll Chioza' ḻegake' ka', na' ble'gakile' stozə Jesúza' ze. Na' ni to kono gollgake' daa ben ble'gakile'.
LUK 9:37 Betiyo, ka biyetjgake' lo yaana', beṉ' zan wal jatiḻgake' ḻegake'.
LUK 9:38 Na'ch ladj beṉ'ka' wṉe to beṉ' byo zillj, chi'e Jesúza': ―Maestro, ben goklen bwiagach bi' c̱ha'ni, ḻa' tlish' tyajchgabaan zoa.
LUK 9:39 Dii x̱iwaa chox̱a'n ḻeb' na' tokonganz chosyaab', na' chonan ka chazb' shoṉ ax̱t chbia bllin' cho'abaa. Na' chiya dii chonin ḻeb', na' aga cheenin wsanan ḻeb'.
LUK 9:40 Ba got'yoid' beṉ'ki nakgake' li' txen yibejgachgake' dii x̱iwaa yoob', na' bi gokgake' yibejgake'n.
LUK 9:41 Na'ch che' Jesúza': ―¡Zi'tegalə c̱helena', le' beṉ' mal na' beṉ' bi chajḻe'! ¿Zi ka'k'tek chiyaḻ' soalen' le'? Na' ¿zi ka'k'tek chiyaḻ' soid' le'? Da diwa' bi' c̱ho'na' ni.
LUK 9:42 Na' ka zej bi'na' kwit Jesúza' na' wchooṉ dii x̱iwaa ḻeb' lo yona' na' wyazb' shoṉa' sto shii. Na'ch bsheshlen Jesúza' dii x̱iwaa na' bichejan, na' biyakib'. Na' biyone'b' lall' na' x̱abaa.
LUK 9:43 Na' yog' beṉ'ka' lle' na' bibangakile' daa ble'gakile' yeḻ' wak xen c̱he Chioza'. Na' shlak chibani yog' beṉ'ka' ble'i daa ben Jesúza', na' golle' beṉ'ka' nakgake'ne' txen:
LUK 9:44 ―Ḻi wzeyeṉ' nagle dga iṉia' le': gongake' nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, lall' na' beṉ'ka' chakzi' chakzbani nad'.
LUK 9:45 Na' bi wyajni'gakile' bin golle', ḻa' ni ngashaan lawe'ka' kwenc̱he bi shajni'gakile'n. Na' bllebgake' iṉabgakile'ne' bi zejin daa golle' ḻegake'.
LUK 9:46 Na' wzolo chakdiḻ-len ljwellgake' nogaken' nak beṉ' zak'chi.
LUK 9:47 Ka gokbe'i Jesúza' daa chza'lall'gake', na'ch wdoyoe' to bi'do' na' bzie'b' kwite'na'.
LUK 9:48 Na' chi'e ḻegake': ―Nottezə beṉ' wlebe' ḻaa to bi'do'zə ka bi'do'ni daa chonḻilallee nad', nad'kzan chlebe'. Na' beena' chlebe' nad', ḻekzka' chlebe' Chioza', beena' bseḻ' nad'. Na' beena' chaki bibi zakee lao yog'le, ḻen' nake' beṉ' zak'chi ladjlena'.
LUK 9:49 Na'ch goll Juanna'ne': ―Maestro, ba ble'into' to beṉ' chzetje' lio'na' kwenc̱he chibeje' dii x̱iw'ka' yoo beṉ'. Na' bllonnto' gone' ka', ḻa' bi nake' cho' txen.
LUK 9:50 Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Bi wllonle gone' ka', ḻa' beena' bi chakile' cho' zi', txenkzan nake' cho'.
LUK 9:51 Na' ka ba zoa yiyaj Jesúza' yabana', na'ch btoblallee yiyaje' Jerusalénna'.
LUK 9:52 Na' bseḻee beṉ' wllialozegagake' na' wyajgake' to yell daa mbani Samáriana' jtiljgake' gana' yigaaṉe'.
LUK 9:53 Na' beṉ' Samáriaka' bi blebgake'ne' daa ṉezgakile' Jerusalénna'lan yiyaje'.
LUK 9:54 Na' c̱hop beṉ'ka' nakgake'ne' txen, Jacóbona' len Juanna', ka ble'gakile' ka ben beṉ' Samáriaka', na' che'gake' Jesúza': ―X̱an', ¿acheenilo' iṉabinto' Chioza' wseḻee yi'na' kwenc̱he sheytega beṉ'ki?
LUK 9:55 Na' biyec̱hj Jesúza' bsheshlene' ḻegake', chi'e: ―Aga ṉezile non chṉabia' yic̱hjlall'do'lena' nazle ka'.
LUK 9:56 Nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, aga zaa kwenc̱he wlliayaa yeḻ' mban c̱he beṉ', san zaa kwenc̱he yisla' yeḻ' mban c̱he'kan'. Na'ch biyajgake' yell yoblə.
LUK 9:57 Na' ka zejgake' tneza', to beṉ' chi'e Jesúza': ―X̱an', cheenid' sa'len' li' gattezə shajo'.
LUK 9:58 Na' che' Jesúza'ne': ―Zoa yech ga chiyoo bez'ka', na' byiṉdo'ka' non lilldo'gakb, san nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, biga de yigaaṉ'.
LUK 9:59 Na'ch che' Jesúza' sto beṉ': ―Da dino nad'. Na' beena' chi'ene': ―X̱an', ben goklen be' latj zigaate lljakwashaa x̱a'na'.
LUK 9:60 Na'ch che' Jesúza'ne': ―Bibi gakilo', wikwash'kzə ljwell beṉ' wetka'. San li', jtix̱je'i beṉ' ka nak yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza'.
LUK 9:61 Na'ch sto beṉ' yoblə chizi'e Jesúza': ―X̱an', cheenid' sa'len' li' per zigaate be' latj lljaḻaach' dill' bish' ljwell'ka'.
LUK 9:62 Na' che' Jesúza'ne': ―To beṉ' chwaaṉe' gooṉ, aga wak wwie' gozkoll'lə. Na' ka'kzan nakan c̱he beena' noe' nad', shi bi nc̱hoglallee aga wak gone' ka cheeni Chioza'.
LUK 10:1 Na' ka wde dga, Jesúza' wleje' zi guiyon shi beṉ' na' bseḻee c̱hop weje' wllialogake' lawe'na' kwenc̱he llje'gake' cho'a xtilleena' yellka' gana' llia bia' shaje'.
LUK 10:2 Na' golle' ḻegake': ―Dii ḻi nia' le', dii xen wal daa yizi' yilaple de, na' to c̱hoptgui wen llinka' zoa. Na' ḻi iṉabi Chioza', beena' nak x̱an llinna' wseḻ'stoe' wen llinka' kwenc̱he yizi' yilapgake'n.
LUK 10:3 Ḻi shajshki ṉaa, nad' chseḻaa le' ka xil'do' ba zej ladj ba zṉia.
LUK 10:4 Bi wa'le ga koo xshinḻazle, ni mech, ni zi shkwe' xel-le; na' bi shazile wwaple beṉ' chiox tneza'.
LUK 10:5 Na' ka sho'le to lill beṉ', zigaate wwaplene' chiox, ye'lene': “Soashgale mbalaz, le' zoale yooni.”
LUK 10:6 Na' shi zoa beṉ' cheenile' soe' mbalaz, na' yeḻ' mbalaza' yigaaṉlenan ḻe'. Na' shi bi cheenile', na' yibiilenan le'.
LUK 10:7 Na' yoona' gana' illinle na'tezə yigaaṉle na' yeej gaole kon bi goṉgake' le', ḻa' to wen llin chiyaḻ' ikaa laxje'. Na' bi lljsoale to to yoo.
LUK 10:8 Kat' illinle to yell ga wlebgake' le', yeej gaotezle bittezə dii goṉgake' le'.
LUK 10:9 Na' yiyonle beṉ'ka' bi shao' yella', na' ye'le ḻegake': “Yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza' ba bla'n laoleni.”
LUK 10:10 Na' shi illinle to yell ga bi wlebgake' le', ḻi yide lyell, ḻi ye'gake':
LUK 10:11 “Ax̱t bishte c̱he yell c̱heleni wllia ṉi'anto'ni chibibnto'n kwenc̱he gakbe'ile aga wenan chonle bi chleble cho'a xtill' Chioza'. Na' ḻi koosha yic̱hjle dga iṉanto' le', yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza'n ba bla'n laoleni.”
LUK 10:12 Na' nia' le', beṉ'ka' lle' yellka' gana' bi wlebgake' le', dii xench nak yeḻ' zak'zi'na' ile'gakile' aga ka beṉ' yell Sodómaka' llana' wc̱hoglo Chioza' c̱he beṉ'.
LUK 10:13 ’¡Nyesh'laz gak c̱hele, le' beṉ' yell Corazín na' le' beṉ' yell Betsaida! Ḻa' sheḻ' gok yeḻ' wakka' yell Tírona' na' Sidónna' ka diika' ba gok ladjlena', kana'telja biyaj bilengakile' saaxya c̱he'ka', na' ba wche'gake' bwazjgake' dena' yic̱hjlaogake' na' gokwgake' lech' zeshaa, kwenc̱he wli'gake' nan ba biyaj bilengakile' daa chongake', sheḻ'ka'.
LUK 10:14 Kat' illin lla wc̱hoglo Chioza' c̱he beṉ', yeḻ' zi' xench ile'ile aga ka beṉ' yell Tíroka' na' beṉ' yell Sidonka'.
LUK 10:15 Na' le' beṉ' yell Capernaúm, bi gonle lez yillinle yabana', ḻa' Chioza' wzaḻee le' gana' sak'zi'le.
LUK 10:16 Na'ch che' Jesúza' beṉ'ka' bseḻee: ―Beṉ'ka' chzenaggake' c̱hele, c̱ha'kzan chzenaggake'. Na' beṉ'ka' bi chlebgake' le', nad'kzan bi chlebgake'. Na' beena' bi chlebe' nad', ḻekzka' bi chlebe' Chioza', beena' bseḻ' nad'.
LUK 10:17 Na' beṉ'ka' guiyon shi ḻe chibagakile' ka billingake' kwit Jesúza', na' che'gake'ne': ―X̱an', ax̱t dii x̱iw'ka' chilleshgakan ka chzetjnto' lio'na'.
LUK 10:18 Na'ch che' Jesúza' ḻegake': ―Ble'id' Satanáza' daa chṉabia' dii x̱iw'ka' bxopan yabana' ka chxop to yi' wziw'.
LUK 10:19 Nad' ba beṉ' le' yeḻ' waka' kwenc̱he ḻa'kzi gad' no beḻ zṉia wa no bex̱joni' le' aga bi gakile', na' wlej wshoshjtele yog' daa chon dii x̱iwaa.
LUK 10:20 Per bi yibaile daa chisheshle dii x̱iw'ka', san ḻi yibayi daa ba da' lelena' ḻee libra' de yabana'.
LUK 10:21 Na' katena' Espíritu Sántona' bene' ka bibachgayi Jesúza', na' wne': ― X̱a, li' nako' X̱an yabana' na' yell-lioni, na' choe'lawaa li' daa ba bliilo' beṉ'ka' bibi chajnii daa bi bliilo' beṉ' sin'ka' na' beṉ'ka' nteyi. Kan' ba wyazlalloo gono', X̱a.
LUK 10:22 ’X̱a'na' ba none' lall' na' yog'te dii de. Na' ni to kono ṉezi noyeṉ'an' nak' nad' Xiiṉe'; toz X̱a'na' ṉezile'n. Na' ni to kono ṉezi noyeṉ'an' nak X̱a'na'; toz nad' Xiiṉe' ṉezid', na' chon' ka iṉezi beṉ'ka' cheenid' iṉezgakile'n.
LUK 10:23 Na'ch biyec̱hje' bwie' beṉ'ka' nakgake'ne' txen, chi'e ḻegake': ―Chakomba beṉ'ka' chle'gakile' diika' chle'ile ṉaa.
LUK 10:24 Nia' le' ka', ḻa' zan beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake' na' zan beṉ' wṉabia'ka' goklall'gake' ile'gakile' diiki chle'ile ṉaa, na' bi ble'gakile'n. Goklall'gake' yengakile' dga chenile ṉaa, na' bi bengakile'n.
LUK 10:25 Na'ch wbig' to beṉ' chli' chsedi leya' wṉabile' Jesúza' kwenc̱hezə iṉezile' shi wak yillii Jesúza' xtilleena', na' wṉabile'ne': ―Maestro, ¿bin chiyaḻ' gon' kwenc̱he gat' to yeḻ' mban c̱ha' zejḻi kaṉi?
LUK 10:26 Na'ch che' Jesúza'ne': ―¿Bin na leya' chiyaḻ' goncho? ¿Bi na daa chlabo'?
LUK 10:27 Na'ch beena' chli' chsedi leya' chi'e: ―“Chiyaḻ' gakicho X̱ancho Chioza' do yic̱hj do lall'cho, do ka nak fuerz c̱hechona', na' ax̱t ga zeelo chajniicho; na' gaki bish' ljwellcho ka chaki kwincho.”
LUK 10:28 Na'ch che' Jesúza'ne': ―Kayeṉ'nan nakan ka ba wno'. Shi gono' ka nan, na' gat' to yeḻ' mban c̱ho' zejḻi kaṉi.
LUK 10:29 Na' beena' bi goklall' wṉit kwine', na'ch chi'ene': ―¿Noran bish' ljwell'?
LUK 10:30 Na'ch che' Jesúza'ne': ―To beṉ' ziyo'e nez daa ziza' Jerusalénna' daa ziyaj Jericólə, na' bchej wbanka' tneza' wlangake' yog'te diika' zino'e ax̱t len xe'na' daa nakwe' goljgake', na' bet wdingake'ne', sto chdoaze' bengake', na' bixoṉjgake'.
LUK 10:31 Na' shintk gok ka' ka wde to bx̱oz lo neza'. Na' ka ble'ile' beena' de na', to wdeze' ka'lə.
LUK 10:32 Na' ḻekzka' wde to beṉ' nake' xiiṉ dia c̱he dii Levína'. Na' ka ble'ile' chtoḻ beena' na', ḻekzka' to wdeze' ka'lə.
LUK 10:33 Na' sto beṉ' Samaria ḻekzka' zeje' tneza' ka ble'ile' beena' chtoḻ na', na' biyeshile'ne'.
LUK 10:34 Na' jabiguee kwite'na', na'ch bllie' lo we'na' set na'ch vino, na' bc̱heje'n. Na' biḻepe'ne' koll' bayix̱' c̱he'na', bic̱hi'ene' to yoo gana' wdape'ne'.
LUK 10:35 Na' betiyo, ka ba zoa yiza' beṉ' Samáriana', wleje' c̱hop mech plat, na' bi'en x̱an yoona' kwenc̱he gap wwie'ne' zan lla, na' chi'ene': “Wdap bwiagach beeni, na' shi bi gaki mechi chkwaaṉ', na' yiyixja'n kat' zizaa dii yoblə.”
LUK 10:36 Na' ¿nora beṉ'ki shoṉ chakilo' beni bish' ljwell beena' wlan beṉ' wbanka'?
LUK 10:37 Na' beena' chli' chsedi leya' chi'ene': ―Beena' biyeshile'ne'. Na' che' Jesúza'ne': ―Ḻekzka' li', kan' chiyaḻ' gono'.
LUK 10:38 Na' shlak ngoo Jesúza' nez, blline' to yelldo' na' to noolə le Marta blebe'ne' lille'na'.
LUK 10:39 Na' zoa to beṉ' bil Mártana' lie' María, na' Maríana' wchi'e lao Jesúza' chzenague' dillaa cho'e.
LUK 10:40 Na' Mártana', dechga daa gone' na' wzeche' wṉeyi c̱heyin, na'ch wyaje' kwit Jesúza', chi'ene': ―X̱an', goll-lat' beṉ' bila'ni gaklene' nad'. Toz' ndakw' yog' mandadka'.
LUK 10:41 Na' che' Jesúza'ne': ―Marta, Marta, chi'chga yic̱hjo' na' zechgo' wneyi c̱heyi diika' gono'.
LUK 10:42 Per toz daa de nakan dii llialoch na' Maríani ba wleje'n, na' kono gak yikaan lawe'na'.
LUK 11:1 Shlin choe'ḻwill Jesúza' Chioza' to latj, na' ka biyoll be'ḻwille'ne', to beena' nake'ne' txen golle'ne': ―X̱an', bli'yi neto' nakan chiyaḻ' we'ḻwillnto' Chioza', ka ben Juanna' bli' bsedile' beṉ'ka' bengake'ne' txen.
LUK 11:2 Na'ch che' Jesúza' ḻegake': ―Kat' we'ḻwill-le Chioza' kin iṉale: X̱anto' Chios, beṉ' zoa yaba, we'la'oshga yog'ḻoḻ beṉ' li'. Na' iṉabia'gacho' ḻoo yic̱hjlall'do' yog'ḻoḻ beṉ' kwenc̱he gak lo yell-lioni ka chazlalloo, kon ka chak yabana'.
LUK 11:3 Ka nak daa choṉo' cheej chaonto' yog' lla, beṉgachan ṉaanlla.
LUK 11:4 Wxi'xen c̱hento', ka chon neto' chzi'xennto' bittezə dii choni beṉ' neto'. Bi we'gacho' latj ibix̱nto' gonnto' daa bi nak wen, san bislagach neto' lo ṉi'a na' dii mala'.
LUK 11:5 Na'ch che' Jesúza' ḻegake': ―Iṉatezcho shi zoa to beṉ' nllaguile na' do chel shajle lille'na' na' ye'lene': “Beṉ' bish'dawaa, beṉ shloll nad' shoṉ yetxtil,
LUK 11:6 ḻa' ba bla' lilla'na' to beṉ' nllaguid', zee zit', na' bikzə bi de c̱ha' wshabidee.”
LUK 11:7 Na'ch beena' yoo ḻoolə lii iṉatie' le': “Bi gonzilo' nad' zed, ba nsejl' lillii na' ba delen' bi' c̱ha'ki. Aga wak c̱has' goṉ' daa chyalljilo'.”
LUK 11:8 Na' nia' le', ḻa'kzi nllagteile'ne', bi c̱hase' wi'ene' daa chṉabile'ne'. San shi seyide' iṉabe'n, chen ki cheenile' c̱hase' wi'e yog' daa chyalljile.
LUK 11:9 Daan nia' le': Ḻi iṉabi Chioza' bin cheenile na' goṉe'n. Ḻi yiyiljan na' willelkzilen. Ḻi wtankw ḻee puerta', na' wsaljkze'n.
LUK 11:10 Ḻa' beena' chṉabile' to bi chṉabile' beṉ', cho'ene'n; na' beena' chiyilje' bi chiyilje', chillelkzile'n; na' beena' chtankwe' to ḻee puert, na' chsaljkzgake'n.
LUK 11:11 ’Ka chak c̱hele le' nakle beṉ' chisgol chischoo bi'do', ka iṉabi xiiṉlena' le' yetxtila', aga we'leb' to yaj. Wa shi iṉabib' le' to beḻ gaob', aga we'leb' to beḻ zṉia.
LUK 11:12 Wa shi iṉabib' le' to llit gaob', aga we'leb' to bex̱joni'.
LUK 11:13 Le' naktele beṉ' mal, chak we'le xiiṉleka' daa nak dii wen. ¡Na' X̱acho Chioza' zoa yabana' nakteche' beṉ' wench! Na' wi'e Espíritu Santo c̱he'na' soe' ḻoo yic̱hjlall'do' yog' beṉ' iṉabe'ne'.
LUK 11:14 Jesúza' chibeje' to dii x̱iw' yoo to beṉ' bi chak iṉie', na' ka bichejan na'ch gok biṉie'. Na' beṉ'ka' lle' na', bibangakile' daa bene'.
LUK 11:15 Na' baḻe' che'gake': ―Kon yeḻ' wak c̱he Bezlona', daa chṉabia' dii x̱iw'kan', chibeji beeni dii x̱iw'ka'.
LUK 11:16 Na' zi baḻe' wṉabgakile'ne' gone' to yeḻ' wak dii ile'gakile' kwenc̱he wli'n shi Chioza'kzan bseḻeene'.
LUK 11:17 Na' ba ṉezli Jesúza' daa chza'lall'gake', na'ch chi'e ḻegake': ―Shi beṉ'ka' lle' to yell gakgake' c̱hoplə na' tiḻ-len ljwellgake', na' kwiayi' yella', shi ṉaa. Na' ḻekzka' shi beṉ'ka' lle' toz yoo tiḻ-len ljwellgake', aga ssha soagake' toz.
LUK 11:18 Na' ka'kzə Satanáza' na' dii x̱iw'ka' yoo lo na'yin, shi gakgakan c̱hoplə na' kwiayi' yeḻ' wṉabia' c̱heyinna'. Nia' le' ka' daa nale yeḻ' wak c̱he Bezlonan chibejid' dii x̱iw'ka' yoo beṉ'.
LUK 11:19 Shi chibej' dii x̱iwaa yoo beṉ' kon yeḻ' wak c̱he Bezlona', ¿sheralə beṉ'ka' nakle txen? ¿Aḻekzka' ḻennan' chibejlengake' dii x̱iwaa yoo beṉ'? Daa bi nakan ka', chli'n nakllejilen.
LUK 11:20 Na' daa chibej' dii x̱iwaa yoo beṉ' kon yeḻ' wak c̱he Chioza', ḻennan' chli'n ba bla' yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza' ladjleni.
LUK 11:21 ’Kat' to beṉ' wal nape' dii gonile' zṉia na' chape' lille'na', aga no gak lljtoyo dii de c̱he'.
LUK 11:22 Per shi illin sto beṉ' walch tiḻ-lene'ne', na' gone'ne' gan, na'ch yigoyoe' yog' daa none' lez wṉiaile', na' kwantie' yog' daa yoo ḻoo lille'na' na' wi'e lat' wej c̱he beṉ'ka' nakgake'ne' txen.
LUK 11:23 ’Beena' bi nake' nad' txen, chakzbanile' nad'. Na' beena' bi chaklen kwenc̱he wzenag beṉ' cho'a xtill' Chioza', ḻen' chsej chllone' wzenaggake'n.
LUK 11:24 ’Kat' chichej to dii x̱iw' dii yoo beṉ', na' chjadan ga bibi dekzə na' chyiljan gana' yizi'lalliin. Na' shi bi chllelin gana' yizi'lalliin na'ch chakin: “Yiyaachkz' dii yoblə gana' bichejkz'.”
LUK 11:25 Na' ka chillinan gana' bichejan, nakan ka to ḻoo yoo dii nxi nḻoa na' nakan xochi.
LUK 11:26 Na'ch chza'n chjx̱i'n zi gall dii x̱iw'ka' daa nakch dii malch aga ka ḻen, na' yogaan choogakan beena'. Na' chaktechlə mal c̱he beena' aga ka gok c̱he' dii nech.
LUK 11:27 Na' shlak che' Jesúza' ka', to noolə zie' ladj beṉ'ka' lle' na' wṉie' zilljə, chi'e: ―¡Chakomba noola' wxane' li' na' bwall bx̱ope' li'!
LUK 11:28 Na' che' Jesúza'ne': ―¡Mbalazch beṉ'ka' chzenaggake' cho'a xtill' Chioza' na' chongake' ka nan!
LUK 11:29 Na' bdi'a bllagch beṉ'ka' kwit Jesúza' na' golle' ḻegake': ―Le' zoale ṉaa, nxiṉj yic̱hjlall'do'leka'. Chṉable wliid' le' to yeḻ' wak, na' aga wliid' le' daa cheenile. Ḻete ile'ile to dii nak ka yeḻ' waka' daa ben Chioza' c̱he dii Jonáza'.
LUK 11:30 Daa gok c̱he Jonáza' bli'n yeḻ' wak c̱he Chioza' lao beṉ' Níniveka'. Kakzə nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, wli'a yeḻ' wak c̱he Chioza' laolena', le' zoale ṉaa.
LUK 11:31 Na' llana' wc̱hoglo Chioza' c̱he beṉ', na' yiban noola' wṉabia' do lli'lə, na' gawe' xya c̱hele lao Chioza', le' zoale ṉaa, iṉe' chiyaḻ' sak'zi'le. Ḻa' noola', zit' wal wzee bidzenague' dill' sin'na' daa be' dii Salomónna', na' nad' zoa' ni, nak' beṉ' zak'chi ka dii Salomónna', na' bi chzenagle c̱ha'.
LUK 11:32 Na' ḻekzka' llana' wc̱hoglo Chioza' c̱he beṉ', na' yiban beṉ' Níniveka' na' gaogake' xya c̱hele lao Chioza', le' zoale ṉaa, iṉagake' chiyaḻ' sak'zi'le. Ḻa' ḻegake' biyaj bileni saaxya c̱he'ka' ka be'len Jonáza' ḻegake' cho'a xtill' Chioza', na' nad' zoa' ni, nak' beṉ' zak'chi ka dii Jonáza', na' bi chzenagle c̱ha'.
LUK 11:33 Na' ḻekzka' chi'e ḻegake': ―Biga zoa beṉ' chxene' to kandil na' chzoe'n to ga ngash' wa wdoseen to dii wkwashaan ḻen, san chzoe'n sibə kwenc̱he ile'i beṉ'ka' sho' ḻoo yoona'.
LUK 11:34 Jalawo'ka' nakan ka to yi' c̱he kwerp c̱ho'na'. Shi jalawo'na' nakan wen, doxen kwerp c̱ho'na' zoan lo beeni'na'. San shi bi chle'i jalawo'na', kwerp c̱ho'na' zoan lo yel c̱hola'.
LUK 11:35 Na' bsak' wze wṉeyi kwenc̱he ki lwaa to' lo beeni'na', tazo' lo yel c̱hoḻa'lə.
LUK 11:36 Shi doxen kwerp c̱ho'na' yoon beeni', na' ni to dii shgasj shc̱hoḻ bi yoon, na' ile'ilo' kwasḻoḻ ka chle'ilo' kat' ze to yi' chzeeni'n doxen.
LUK 11:37 Na' ka biyoll be' Jesúza' dillaa, na' bc̱he' to fariseo ḻe' lljtawe' lille'na'. Na' wyoo Jesúza' lille'na' na' wchi'e cho'a mesa'.
LUK 11:38 Na' farisewa' bibanile' ka ble'ile' bi bina' Jesúza' ka yoologake' chongake' ka zi' gaogake'.
LUK 11:39 Na'ch che' X̱ancho Jesúza'ne': ―Le' fariseo nakle ka xig' yeeṉ dii nyib x̱ise' tcho'a tlawin na' ḻo'inna' besjan. Chaki beṉ' ḻe beṉ' wen nakle, len le' chibaile chkaale bi de c̱he beṉ' na' chibaile chonle bichlə dii mal.
LUK 11:40 ¡Le' beṉ' bi nteyi! ¿Abi chakbe'ile Chioza', beena' ben kwerp c̱hechoni, ḻekze'n bene' yic̱hjlall'do'choni?
LUK 11:41 Ḻi izani bi de c̱hele, ḻi we'n beṉ' bibi de c̱he', na'ch yixi' yiyech yic̱hjlall'do'lena'.
LUK 11:42 ’¡Nyesh'laz gak c̱hele, le' fariseo! Choe'le Chioza' lat' wej no yix̱wej, no kwanirod na' bichlə yix̱' kwan dii mbekle. Na' bi chonle daa nak shḻicha na' bi chakteile' Chioza'. Ḻa' daayeṉ'an llialoch gonle per ḻekzka' bi wsanle kwejle daa chṉab Chioza'.
LUK 11:43 ’¡Nyesh'laz gak c̱hele, le' fariseo! Ḻe chibaile kwe'le gana' chbe' beṉ'ka' zakii gana' chdop chllagcho choe'ḻwillcho Chioza', na' cheenile yog' beṉ' kwee le' balaaṉ ga lle' lla' beṉ'.
LUK 11:44 ’¡Nyesh'laz gak c̱hele, daa nakle beṉ' wxiye'! Nakle ka to ba c̱he beṉ' wet dii bi nla' lawinna' dii bi chle'i beṉ' na' chaj chdegake' lawinna', ni bi chakbe'gakile' bin naki ḻoolə.
LUK 11:45 Na'ch to beena' chli' chsedi leya' golle' Jesúza': ―Maestro, daa no' ka' len neto' chzoazi'yoo.
LUK 11:46 Na' goll Jesúza': ―¡Ḻekzka' nyesh'laz gak c̱hele, le' chli' chsedile leya'! Dii zan dii che'le beṉ' chiyaḻ' gongake', na' nakan ka to yoa' xen dii chwa'le ḻegake' dii kono soyi, na' le' bikz bi chda na'le kwenc̱he gaklenle ḻegake'.
LUK 11:47 ’¡Nyesh'laz gak c̱hele! Le' chonshao'zle cho'a ba c̱he dii beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake', beṉ'ka' bet dii x̱ozxto'leka'.
LUK 11:48 Na' daa chonle ka' zejin chonle txen dii x̱ozxto'leka' ka nak daa bengake'. Ḻa' ḻegaken' betgake' beṉ'ka', na' le' chonshao'le cho'a ba c̱he'ka'.
LUK 11:49 ’Na' daan, lo yeḻ' sin' c̱he Chioza' wne': “Wseḻaa beṉ' c̱hix̱jee daa yepee na' len beṉ' wi'e cho'a xtillaana', na' baḻe' witgake' na' zi baḻe' biya dii gongakile'ne'.”
LUK 11:50 Na' le' zoale ṉaa, lenle ile'ile ka yeḻ' zi'na' ile'i beṉ'ka' blalj xc̱hen dii beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake', wzolozan ka wxe wzil yell-lioni.
LUK 11:51 Le' zoale ṉaa, lenle chidoḻ'le sak'zi'le ni c̱he yeḻ' wit c̱he dii Abela' ax̱t dii Zacaríaza', beena' betgake' cho'a yoodo'na' kwit gana' chzeygake' bayix̱'ka'.
LUK 11:52 ’¡Nyesh'laz gak c̱hele, le' chli' chsedile leya'! Ḻa' nazle chsedile beṉ' c̱he Chioza', per ni le' bi cheenile wzenagle daa nan, na' chllontele shajnii beṉ'ka' chzenagan.
LUK 11:53 Na' ka goll Jesúza' ka', beṉ'ka' chli' chsedi leya' na' fariseoka' zizikli bllaagake' na' wzologake' chongakile'ne' zed wal wṉabgakile'ne' chiya dii nak lallj,
LUK 11:54 goklall'gake' we' Jesúza' dill' dii wchix̱a'n ḻe'.
LUK 12:1 Na'ch bdop bllag beṉ' zan inlleb gana' zoa Jesúza' ax̱t chdakw ljwellgake', na' wzoloe' zigaate be'lene' beṉ'ka' nakgake'ne' txen dill', chi'e: ―Wsak'gale bi shajḻe'le dill' wxiye' c̱he fariseoka' daa zaklebi levadúrana'.
LUK 12:2 Ḻa' daa kono ṉezi ṉaa, wllin lla iṉezi beṉaan, na' yog'ḻoḻ daa ngash' ṉaa, wllin lla ila' lawin.
LUK 12:3 Na' yog' daa chakile kono beni daa wnale, wllin lla iṉezgakile'n. Na' daa wnale ka yoole ḻoolə nsejshoshle yoona', ax̱t gosya'i beṉ' wzie'n dill'.
LUK 12:4 ’Le' nllaguid', nia' le' bi illeble beṉ'ka' witgake' le', ḻa' kachokzan zeelo gak gongakile' le'.
LUK 12:5 Per ni iṉia' le' non chiyaḻ' illeble: ḻi illeb Chioza', ḻa' ka yiyoll yikee yeḻ' mban c̱helena' ḻekzka' nape' yeḻ' wṉabia' wzaḻee le' lo yi' gabiḻa'. Ḻen', ḻi illeb.
LUK 12:6 ’Ṉezicho wak si'cho gay' byiṉdo' kon c̱hop sintabdo'. Ḻa'kzi aga bitek zak'gakb, ni tob bi mbej yic̱hj Chioza'.
LUK 12:7 Na' ka'kzə le', ax̱t to to yish' yic̱hjlena' mbab. Na' bi illeble, ḻa' zak'chle aga ka zan byiṉdo'ka'.
LUK 12:8 ’Na' nia' le', beena' wc̱heb lao beṉ' nake' nad' txen, ḻekzka' nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, wi'a dill' lao yog'ḻoḻ anjl c̱he Chioza', yepgakee beeni nake' nad' txen.
LUK 12:9 San beena' bi wc̱heb nake' nad' txen, ḻekzka' nad', wi'a dill' lao yog'ḻoḻ anjl c̱he Chioza', yepgakee beeni bi nake' nad' txen.
LUK 12:10 ’Na' beena' biz gon iṉa c̱ha', nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, wizi'xen Chioza' c̱he', san beena' iṉe zban c̱he Espíritu Sántona', aga wizi'xen Chioza' c̱he'.
LUK 12:11 ’Kat' lljwa'gake' le' lao beṉ'ka' chṉabia' gana' chdop chllagcho choe'ḻwill-cho Chioza', wa lao beṉ' chc̱hogbia' c̱he beṉ' wa lao josc̱his, bi sele wṉeyi naklə yilliile cho'a xtill' beṉ'ka' wa bin iṉale.
LUK 12:12 Ḻa' kat' iṉele, Espíritu Sántona'kzan wzajniile' le' daa chiyaḻ' iṉale.
LUK 12:13 Na' ladj beṉ'ka' ndop nllag wṉe to beṉ', golle' Jesúza': ―Maestro, gollgach beṉ' bishaana' goṉe' daa chidoḻ' ikaa c̱he dii x̱anto'na'.
LUK 12:14 Na' che' Jesúza'ne': ―¿Nora bzoa nad' ladjleni ka to beṉ' chon yeḻ' josc̱his c̱he beṉ' wa beṉ' chḻaa bi dii de c̱he beṉ'?
LUK 12:15 Na' ḻekzka' chi'e: ―Ḻi wsak' kwenc̱he bi selall'le gat'ch bi gat' c̱hele, ḻa' aga dii kan' llialo lo yeḻ' mban c̱helena'.
LUK 12:16 Na'ch bzoe' to jempl, chi'e ḻegake': ―Wzoa to beṉ' wni'a na' dii zan bizi' bilape' lo yell-lio c̱he'na'.
LUK 12:17 Na'ch chakile': “¿Nakra ka gona'n ṉaa? Biga de kooshawaa dga bizi' bilap'.”
LUK 12:18 Na'ch wne': “Ba ṉezid' bi gon'. Yic̱hiṉj' yoona' gana' chgooshawaa daa chizi' chilap' na' yiyona'n dii xench, na' kooshawaa daa bizi' bilap' na' bichlə dii de c̱ha'.
LUK 12:19 Na'ch zan yiz yizia' banez c̱he daa ngooshawaa, na' yizi'lallaa na' yeej gaw', na' soa' mbalaz.”
LUK 12:20 Na' goll Chioza'ne': “Li', beṉ' bi nteyi, ṉaanlle' gueto' na' daa ngooshawoo, nola c̱heyi gakan.”
LUK 12:21 Kan' gak c̱he beena' chtop chshag yeḻ' wni'ana', na' bibi zakee lao Chioza'.
LUK 12:22 Ka wde dga, Jesúza' golle' beṉ'ka' nakgake'ne' txen: ―Ṉaa nia' le': Bi sele wṉeyi c̱he daa yeej gaole, ni bi sele wṉeyi c̱he xalaanlena'.
LUK 12:23 Ḻa' zak'techlə yeḻ' mban c̱helena' aga ka daa yeej gaole, na' zak'tech xkwerplena' aga ka xalaanlena'.
LUK 12:24 Ḻi wwiakachi bec̱hjka', ḻa'kzi bi chaz chaaṉgakb na' bibi chizi' chilapgakb, ni bi zoa ga chgooshao'gakb dii gaogakb, len chweej chwaokz Chioza' ḻegakb. Na' le', ṉaa, zak'techle aga ka bado'ka' ze lo llazə.
LUK 12:25 Ni tole bi gak yisc̱hoochle yeḻ' mban c̱helena' ni zi tgor ḻa'kzi nall inlleb selen wṉeyi.
LUK 12:26 Shi dga nak diido'zə bi chak gonlen, ¿berac̱he zezle wṉeyi c̱he bichlə dii yoblə?
LUK 12:27 ’Ḻi wwiakachi ka chgol yejdo'ka', len aga bi llin chongakan ni bi choḻgakan do. Na' nia' le', ni Salomónna', beena' wdapchga yeḻ' shao'ka', bi bllin gak xe'na' xochi ka yejdo'ka'.
LUK 12:28 Shi Chioza' none' xochi yejdo'ka' ze lyix̱aa, ḻa'kzi xtitchgan mbanan na'ch wtop beṉ' ḻen wlli'en lo yi'na', ¿alechlin ki gone' c̱hele, ḻa'kzi bitek chajḻe'le gaklene' le'?
LUK 12:29 Na' daan bi setekle wṉeyi ga sa' daa yeej gaole.
LUK 12:30 Ḻa' beṉ'ka' bi nonḻilall'gake' Chioza' to daazə chinogake'. Per le', Chioza' nake' X̱ale, na' ṉezile' chyalljilen.
LUK 12:31 Ḻi se wṉeyi wzenagle c̱he Chioza' kwenc̱he iṉabi'e le', na' goṉkze' yog' daa chyalljile.
LUK 12:32 ’Bi illeble. Ḻa'kzi bi nyanle, X̱acho Chioza', yeḻ' beṉ' wen c̱he'na', chaklallee yillinle iṉabia'lenlene' gana' chṉabi'e.
LUK 12:33 Ḻi wit' wde bi de c̱hele, na' ḻi gaklen beṉ' bibi de c̱heyin. Shi ka' gonle, na' gat' yeḻ' shao' c̱hele dii bi te c̱heyin yabana' gana' bi gak kwan wbanna'n, ni bi iteban.
LUK 12:34 Na' gana' de yeḻ' shao' c̱helena', na'kzan se yic̱hjlall'do'lena' wṉeyi.
LUK 12:35 Na' ḻekzka' chi'e ḻegake': ―Ḻi gakto ka wen llinka', beṉ'ka' chbezgake' x̱ane'ka' yilline' daa zeje' to ga chak wishagna'. Na' toshiizi chi'gake' chbezgake'ne' na' nox̱'tegake' yi' c̱he'ka' kwenc̱he kate wtankwe' ḻee puerta' lii wsaljtegake'n.
LUK 12:37 Chakomba wen llinka' chbezgake' kat' yillin x̱ane'ka', ḻa' dii ḻi nia' le', kwine' kweke' ḻegake' cho'a mesa' na' wi'e dii gaogake'.
LUK 12:38 Chakomba beṉ'ka' chbezgake' yillin x̱ane'ka' ḻa'kzi yilline' do chel wa do zbaḻzə.
LUK 12:39 Na' chiyaḻ' shajniile dga, sheḻ'ka' to x̱an yoo iṉezile' bi gor illin wbanna' lille'na', wbe'noe'ne' na' bi wi'e latj sho'e lille'na' kwane'.
LUK 12:40 Ka'kzan le' chiyaḻ' sele wṉeyi toshiizi kwezle nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, ḻa' tokonganzə yiyed'.
LUK 12:41 Na'ch wṉabi Pédrona' Jesúza', chi'ene': ―X̱an', ¿ato neto'zan no' ka', anti c̱he yog' beṉaan no' ka'?
LUK 12:42 Na'ch goll X̱ancho Jesúza': ―¿Nakra chakile chon to wen llin wen, beṉ' ṉezi nak gone' llinna', shi x̱ane'na' gone' lall' nee yog'te beṉ'ka' zoa ḻoo yoo lille'na' kwenc̱he wweej wwawe' ḻegake' gor c̱heyin?
LUK 12:43 Chakomba wen llinna' chilaḻile' chone' daa nak lall' nee ka yillin x̱ane'na'.
LUK 12:44 Dii ḻi nia' le', x̱ane'na' gone' lall' nee yog'ḻoḻ dii de c̱he'.
LUK 12:45 Na' shi wen llinna' gakile': “Akza ṉaa yila' x̱an'na'”, na'ch soloe' gonile' zban wen llinka' sto, ka nool ka beṉ' byo, na' soloe' yeej gawe' na' sollile'.
LUK 12:46 Na' tokonganzi yillin x̱ane'na' llana' bi none' lez, na' wdie'ne' to yeḻ' zi' wal kon ka ba nc̱hogloe' gak c̱he beṉ'ka' bi chongake' daa chiyaḻ' gongake'.
LUK 12:47 ’Beṉ' wen llinna' ṉezi bin cheeni x̱ane'na' gone', na' bi chone'n ni bi zie'n wṉeyi, na' wit c̱hinchga x̱ane'na' ḻe'.
LUK 12:48 Per beena' bi ṉezi bin cheeni x̱ane'na' gone', na' chone' dii chonan ka wsak'zi' x̱ane'na'ne', agalə wsak'zi'teke'ne'. Ḻa' beena' be'lenyeṉee dill' nakan gone', chonan byen gonyeṉee ka bzajniile'ne'. Na' beena' ba bene' lall' nee gone' dii zan dii cheenile' gone', chonan byen gone' yog'ḻoḻte diika' bene' lall' nee.
LUK 12:49 ’Daa bid' yell-lioni nakan ka iṉacho yin' bidxen'. Na' cheenchgaid' sheḻ' ṉaate ba chaḻ'ṉiṉan.
LUK 12:50 Biya dii yen ile'id', na' ḻe ba chakyeshid' ax̱t ni illini llana'.
LUK 12:51 ¿Achakile bid' yell-lioni kwenc̱he gon' ka soalen ljwell beṉ' mbalaz? Aga kan', san daa bid' illaa ljwellgake' na' gakgake' c̱hoplə.
LUK 12:52 Ḻa' ṉaa, shi to yoo lle' gayee, na' gakgake' c̱hoplə, shoṉe' tiḻ-lengake' beṉ'ka' c̱hop, na' beṉ'ka' zi c̱hop tiḻ-lengake' beṉ'ka' zi shoṉə.
LUK 12:53 X̱a bi' byona' tiḻ-lene'b', na' ḻeb' tiḻ-lem' x̱abaa. Na' xṉa' bi' noola' tiḻ'lene'b', na' ḻeb' tiḻ-lem' xṉa'baa. Na' noola' tiḻ-lene' xoolille'na', na' xoolille'na' tiḻ-lene' ḻe'.
LUK 12:54 Na' ḻekzka' che' Jesúza' beṉ'ka' lle' na': ―Kat' chle'ile ziza' beja' gana' chxoalə wbilla', lii natele: “Wakə yeja'”, na' kayeṉ' chak.
LUK 12:55 Na' kat' chde be'na' daa za' lli'lə, na' nale: “Ḻe zey'chga yizak”, na' kayeṉ' chak.
LUK 12:56 ¡Le' beṉ' wxiye'! Kat' chle'ile bin chak xan yabana' na' lo yell-lioni ṉezile beran gak. ¿Bic̱he bi chakbe'ile bin zeji daa chon Chioza' llaki zoacho ṉaa?
LUK 12:57 ’¿Bic̱he ki chiyiljle to kwinzle daa nak dii ḻi dii shao'?
LUK 12:58 Shi no chao xya c̱hele na' wc̱hi'e le' lao josc̱hiska', ḻi gon byen yiyoe'xenlene' tneza'. Ḻa' shi lljwee le' lao beena' chc̱hogbia' c̱he beṉ', na' ḻe' gone' le' lo na' beena' wseje' le' lillyana'.
LUK 12:59 Na' nia' le', aga wichejle lillyana' ax̱t ki c̱hixjle doxen daa chiyaḻ' c̱hixjle.
LUK 13:1 Na' lo llana'tezə bllin baḻ beṉ' lao Jesúza' gollgake'ne' ka ben Pilátona' bene' mandad betgake' baḻ beṉ' Galiléaka' ka chitgake' bayix̱'ka' choe'la'ogake' Chioza'. Na' xc̱hene'ka' biyakan toz kon xc̱hen bayix̱'ka' betgake'.
LUK 13:2 Na' che' Jesúza' ḻegake': ―¿Achakile beṉ' Galiléaka' betgake' nakchgake' beṉ' malch aga ka nochlə beṉ' wlall c̱he'ka'?
LUK 13:3 Nia' le' bi nakan ka'. Shi le' bi yiyaj yilenile dii malka' chonle, ḻekzka' yog'le kwiayi'.
LUK 13:4 Shera beṉ' Jerusalénka' shiṉ'shoṉə, beṉ'ka' wit daa bdakwgake' yoo siba' daa zoa Siloéna', ¿achakile' napchgake' doḻ' aga ka beṉ' wlall c̱he'ka'?
LUK 13:5 Nia' le' bi nakan ka'. Na' shi le' bi yiyaj yilenile dii malka' chonle, ḻekzka' yog'le kwiayi'.
LUK 13:6 Na'ch bzoa Jesúza' to jempl, chi'e beṉ'ka': ―To beṉ' zoa to yag yix̱wew lo yell-lio c̱he'na' gana' naze' yag uvaka', na' wyaje' jawie' shi llian yix̱wewa', na' ka blline' ni tlish' bi llian.
LUK 13:7 Na'ch chi'e beena' chap yell-lio c̱he'na': “Ba gok shoṉ yiz chidwia' shi llian yix̱wewa', na' ni to bibi chbian. Bc̱hogchoklan, ḻa' nḻanchokzan yell-lioni.”
LUK 13:8 Na' beena' chape' yell-lio c̱he'na' chi'e: “X̱an', zi' zoashkin zi twiz na' wc̱heeṉ' xaninna' na' wlla'n ben'na'.
LUK 13:9 Shera shicholə wbian. Na' shi bi wlliakzan, na' wc̱hogo'n.”
LUK 13:10 Na' to lla sabd, llana' chombaaṉ beṉ' Israelka', chli' chsedi Jesúza' beṉ'ka' chdop chllag gana' choe'ḻwillgake' Chioza'.
LUK 13:11 Na' len to noolə ba gok shiṉ'shoṉ yiz nḻew dii x̱iwaa ḻe', na' bichkzə gok yizie' shḻi.
LUK 13:12 Na' ka ble'i Jesúza'ne' wṉie'ne' na' golle'ne': ―Noolə, ba bikwas yillwe' c̱ho'na'.
LUK 13:13 Na'ch bx̱oa neena' koll' noola' na' katena' lii bizetie' shḻicha, na' wzoloe' choe'lawee Chioza'.
LUK 13:14 Na' beena' chgoo xṉezi c̱heyi diika' chongake' gana' chdop chllaggake' bllee daa biyon Jesúza' noola' llana' chombaaṉgake', na'ch chi'e beṉ'ka' lle' na': ―De x̱op lla goncho llinna', na' bittezə llaka' yidle kwenc̱he yiyakile, na' bi gonle lez yiyakile' llani chombaaṉcho.
LUK 13:15 Na'ch che' X̱ancho Jesúza' ḻegake': ―Le' beṉ' wxiye', ¿abi wsell-le gooṉ c̱heleka' wa burr c̱heleka' lljaweejlegakb nisa' llani chombaaṉcho?
LUK 13:16 Nooli nake' xiiṉ dia c̱he dii Abrahama', na' ba gok shiṉ'shoṉ yiz Satanáza' daa chṉabia' dii x̱iw'ka' nonan ḻe' ka beṉ' nc̱heje'. ¿Ana' chakile bi nakan wen biyonee llani chombaaṉcho?
LUK 13:17 Na' ka goll Jesúza' ka', yog' beṉ'ka' chakzbangakile'ne' biyii bido'gakile', na' yog' beṉ'ka' sto bibagakile' daa ble'gakile' yeḻ' wakka' chone'.
LUK 13:18 Na'ch wna Jesúza': ―¿Nakra ka nak yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza', lla? Na' ¿bera ka wsaklebida'n?
LUK 13:19 Zaklebin sa mostásana' daa goz to beṉ' lo yell-lio c̱he'na', na' ka bla'n na' bgolan gokan to yag xen na' ax̱t byiṉdo'ka' ben lillbka' lo xoziinna'.
LUK 13:20 Na' ḻekzka' chize' Jesúza': ―Dga sto wsaklebida'n yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza'.
LUK 13:21 Zaklebin levadúrana' daa chc̱hix̱ to noolə shoṉa rob yezj kwenc̱he yisgolan kwa c̱he yetxtila'.
LUK 13:22 Shlak ziyaj Jesúza' Jerusalénna', bidie' yell yeḻka' na' yelldo'ka' na' bli' bsedile' beṉ'.
LUK 13:23 Na' bchej to beṉ' wṉabile'ne', chi'ene': ―Maestro, ¿ato c̱hopchga beṉ' yila bi kwiayi'gake'? Na'ch che' Jesúza'ne':
LUK 13:24 ―Ḻi gon byen sho'le cho'a puert daa nak diido'zə kwenc̱he soalenle Chioza'. Ḻa' beṉ' zan gaklall'gake' sho'gake'n, na' bi gak sho'gake'.
LUK 13:25 Na' ka solla' x̱an yoona' wseje' puerta', na' le', igaaṉle cho'a puerta' wtankwle ḻe'inna' na' ye'lene': “Beṉ'do', bsaljgach kwenc̱he sho'nto'.” Na' x̱an yoona' iṉe' le': “Bi nombi'a le' ni bi ṉezid' ga beṉ' le'.”
LUK 13:26 Na'ch ye'lene': “Weej wdaolennto' li' txen, na' bli' bsedilo' neto' yell c̱hento'na'.”
LUK 13:27 Na'ch iṉe' le': “Bi nombi'a le', ni bi ṉezid' ga beṉ' le'. Ḻi lljayaak do na'lə yog'ḻoḻ-le le' beṉ' wen dii mal.”
LUK 13:28 Na' kwellchgale ax̱t gaox̱ax̱j ḻeylena' daa ḻe gakshejlall'le ka ile'ile dii Abrahama', dii Isaaca', dii Jacoba' na' yog' dii beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake' lle'gake' yabana' gana' chṉabia' Chioza', na' le', bi gok yiyoole.
LUK 13:29 Na' wde wdeli beṉ' lle' zbii zkaaṉ yell-lioni yillingake' yabana' gana' chṉabia' Chioza' na' kwe'gake' gaogake'.
LUK 13:30 Na' baḻ beṉ' bi nak beṉ' zakii ṉaa gakgake' beṉ' zakii, na' beṉ'ka' nak beṉ' zakii ṉaa bich gakgake' beṉ' zakii.
LUK 13:31 Na' lo llana'tezə bllin baḻ fariseoka' kwit Jesúza' na' che'gake'ne': ―Biyaj gan yoblə. Cheeni Heródeza' wite' li'.
LUK 13:32 Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Ḻi yiyaj na' ḻi lljayell beṉ' wxiye'na': “Nin soa' to c̱hop shoṉ lla kwenc̱he yibej' dii x̱iw'ka' yoo beṉ' na' yiyon' beṉ' bi shao', na' sheelo diika' chon'.”
LUK 13:33 Chonan byen kooch' nez ṉaa, wx̱e len willj kwenc̱he yiyaa Jerusalénna' gana' chitgake' beṉ'ka' chyix̱jee daa che' Chioza', ḻa' agagaṉ' witgake' ḻegake' gan yoblə.
LUK 13:34 ’¡Le' beṉ' Jerusalén, chitle beṉ'ka' chidtix̱jee daa che' Chioza' ḻegake', na' yaja' chitile beṉ'ka' chseḻee choe'gake' cho'a xtilleena'! Dii zan shii goklallaa yitop' le' ka chon jeda' chiyellb xiiṉdobka' xan x̱ilba', na' le' bi goonile'.
LUK 13:35 Ḻi koo yic̱hjle dga iṉia' le', Chioza' kwej yic̱hje' gani zoale. Na' nia' le', aga wle'chile nad' ax̱t kat'ch illin lla iṉale: “¡Gaklenshga X̱ancho Chioza' beeni ba bseḻee!”
LUK 14:1 To lla sabd, llana' chombaaṉ beṉ' Israelka', wyaj Jesúza' jtawe' lill to fariseo, beṉ' chṉabia', na' fariseoka' sto chinaḻ' chinogake'ne'.
LUK 14:2 Na' lawe'na' ze to beṉ' yo'e yi.
LUK 14:3 Na'ch Jesúza' wṉabile' fariseoka' na' beṉ'ka' chli' chsedi leya', chi'e ḻegake': ―¿Ade lsens yiyoncho to beṉ' bi shao' llani chombaaṉcho, anti bi den?
LUK 14:4 Na' ḻegake' bikzə bi gollgake'ne'. Na'ch Jesúza' bex̱ee beena' yoo yina' na' biyone'ne', na' golle'ne': ―Wak yiyajo'.
LUK 14:5 Na'ch chi'e fariseoka': ―Shi to burr c̱hele wa to gooṉ c̱hele ixopb to ḻoo yech to lla chombaaṉcho, ¿abi yibejleb katena' ḻa'kzi nakan llana' chombaaṉcho?
LUK 14:6 Na' bikz bi billel-lall'gake' ye'gake'ne'.
LUK 14:7 Na' ble'i Jesúza' ka chon beṉ'ka' wdaolene' lill farisewa', wche'gake' gana' chbe' beṉ'ka' zakii. Na'ch bseesee to jempl, chi'e ḻegake':
LUK 14:8 ―Kat' no gax le' to ga chak wishagna', bi kwe'le gana' chbe' beṉ'ka' zakii. Ḻa' shera shi ila' beṉ' zak'chi ka le',
LUK 14:9 na' beena' goxe' le' iṉe': “Wzolla' kwenc̱he kwe' beeni gani chi'o.” Na'ch do chido'zile yizolla'le na' lljache'le xanteyin.
LUK 14:10 Na' bi gonle ka'. San kat' no gax le', chiyaḻ' lljc̱he'le xanteyin kwenc̱he kat' ila' beena' goxe' le' na' iṉe': “Bish'dawaa, nilə wda kwi'o gani zak'chi.” Na' ka' sho'le balaaṉ lao beṉ'ka' chi'lenle cho'a mesa'.
LUK 14:11 Ḻa' beena' chon kwine' beṉ' choo beṉ' xen, Chioza' gone'ne' beṉ' bibi zakii; na' beena' chakile' bibi zakee, Chioza' gone'ne' beṉ' choo beṉ' xen.
LUK 14:12 Na' ḻekzka' che' Jesúza' beena' goxe'ne' lille'na': ―Kat' cheenilo' wwawo' beṉ', bi gaxo' beṉ' zoalenzo' wen, no beṉ' bishoo, no beṉ' dialla c̱ho', ni no beṉ' wlill c̱ho', beṉ' nake' beṉ' wni'a, ḻa' ḻegake' ḻekzka' wak yigoogake' wzonna' yiwaogake' li' ka beno' c̱hegake'.
LUK 14:13 Aga kan' gono', san byi beṉ' yesh', beṉ' net ṉi'a nee, beṉ' bi chak sa' wen na' beṉ' lc̱hoḻ. Beṉ'kan' chiyaḻ' gaxo',
LUK 14:14 na'ch so' mbalaz. Ḻa' beṉ'kan' aga wak yigoogake' wzon c̱ho', san Chiozan' yigwee wzon c̱ho'na' llana' kat' yisbane' beṉ' wenka' ladj beṉ' wetka'.
LUK 14:15 Na' to beena' chi'lene' Jesúza' cho'a mesa', ka benile' wne' ka', na' chi'ene': ―¡Chakomba beṉ'ka' lljadaogake' gana' chṉabia' Chioza'!
LUK 14:16 Na'ch che' Jesúza'ne': ―Wzoa to beṉ' bene' to lṉi xen, na' goxe' beṉ' zan kwenc̱he shajgake' lille'na' lljtaogake'.
LUK 14:17 Na' ka goḻ' gaogake', bseḻee to wen llin c̱he'na' jelle' beṉ'ka' ba bye': “Ḻi dagach, ḻa' ba gok daa gaocho.”
LUK 14:18 Na' yog' beṉ'ka' jaṉie' wzologake' chc̱he'gake' dill'. Toe' golle'ne': “Zi' bizi'a lat' yell-lio na' chonan byen lljawia'n. Ye'gacho'ne' si'xene' bi gak yid'.”
LUK 14:19 Na' beena' sto chi'ene': “Zi' bizi'a gay' kwe' gooṉ na' chonan byen wwia' shi wak gaaṉgakb. Ye'gacho'ne' si'xene' bi gak yid'.”
LUK 14:20 Na' beena' sto chi'ene': “Zi' bshagna', na' bi gak yid'.”
LUK 14:21 Na'ch biza' wen llinna' jayelle' x̱ane'na' yog' daa goll beṉ'ka' ḻe'. Na'ch bllaa x̱ane'na' na' chi'e wen llin c̱he'na': “Ḻobe' jta lyell na' bc̱he' kon no beṉ' yillago', no beṉ' yesh', no beṉ' net ṉi'a nee, no beṉ' lc̱hoḻ, na' no beṉ' bi chak sa' wen.”
LUK 14:22 Na' ka jasane' beṉ'ka' jatope', na'ch chi'e x̱ane'na': “X̱an', ba ben' ka wno', na' ni dech latj sho' beṉ'.”
LUK 14:23 Na'ch che' x̱ane'na': “Wyaj do yawi nezka' na' ben byen yid beṉ'ka' yillago' kwenc̱he yilla' ḻoo lilla'ni.
LUK 14:24 Na' nia' le', ka nak beṉ'ka' bya' dii nech, ni toe' bi gaogake' daa ba bsini'a.”
LUK 14:25 Beṉ' zan zjanogake' Jesúza', na'ch biyec̱hje' chi'e ḻegake':
LUK 14:26 ―Shi nole cheeni gakle nad' txen, chiyaḻ' gakchile nad' aga ka x̱axṉa'le, xool-le, xiiṉle, beṉ' bish'le, beṉ' zanle, na' ax̱t yeḻ' mban c̱helena'. Shi bi gakile' nad', aga wak gakle nad' txen.
LUK 14:27 Na' ḻekzka' beena' bi chzanile' yeḻ' mban c̱he'na', gak bittezə dii gak c̱he', kwenc̱he gone' daa chazlallaa, aga wak gake' nad' txen.
LUK 14:28 Shi nole cheenile gonle to yoo sib wal, zigaate chiyaḻ' wwiale ka'k' gaki na' shi waki xmechlena' sheeloin.
LUK 14:29 Ḻa' shi ba wlekwle leninna' na' tena' bich bi de wzeeloilen, na' yog' beṉ'ka' ile'gakile' bi biyollan wxillgakile' le'.
LUK 14:30 Na' iṉagake': “Kon wdishj beena' len yoona' na' bi goki xmeche'na' wzeeloe'n.”
LUK 14:31 Na' ka'kz to beṉ' wṉabia', shi cheenile' tiḻ-lene' sto wṉabia' yoblə, na' ḻekzka' chiyaḻ' wsakee shi wzoi shi mil beṉ'ka' nape' tiḻ-lengake' beena' nap gaḻja mil beṉ'.
LUK 14:32 Na' shi gakbe'ile' bi soi beṉ'ka' nape', na' zi' illinlə beṉ' wṉabia'na' sto, wseḻee to c̱hop beṉ' lljellgake'ne': “Bizə tiḻcho.”
LUK 14:33 Na' ka' le', shi bi c̱hooṉlall'le yog' dii de c̱hele, aga wakə gakle nad' txen.
LUK 14:34 ’Zedaa nakan dii wen, na' shi bich zxi'n aga wakch yiyonchon zxi' dii yoblə kwenc̱he wc̱hinchon.
LUK 14:35 Ni bi gak wc̱hinchon lwaa ben', san c̱hooṉchon. Na' le' chenile dga nia', ḻi sen wṉeyi.
LUK 15:1 Yog' beṉ' wic̱hixjka' na' beṉ' saaxyaka' jabig'gake' kwit Jesúza' kwenc̱he bzenaggake' dillaa cho'e.
LUK 15:2 Na' fariseoka' na' beṉ'ka' chli' chsedi leya' wzologake' biz chon chnagake' c̱he Jesúza', che'gake': ―Chlebtezə beeni beṉ' saaxyaka' na' chaolenteze' ḻegake'.
LUK 15:3 Na'ch bzoa Jesúza' to jempl, golle' ḻegake':
LUK 15:4 ―Shi tole naple to guiyoa xil' na' ṉit tob, na' wkwaaṉle baka' taplalj twaḻj lyix̱aa na' lljadiljle bana' wnit, na' ax̱t kon ka yillelb gonle.
LUK 15:5 Na' ka yillelb, yibaile yix̱oaleb yaaxizlena'.
LUK 15:6 Na' ka yillinle lill-lena' wtople beṉ'ka' nllaguile na' beṉ' wlill c̱heleka', na' ye'le ḻegake': “Ḻi yibaleni nad', ḻa' ba billel xil' c̱ha'na' bana' wnit.”
LUK 15:7 Na' nia' le', ka'kzan chibayi Chioza' len anjl c̱he'ka' yabana' kat' to beṉ' wen dii mal chiyajile' saaxya c̱he'na' aga ka taplalj twaḻj beṉ'ka' bi chonan byen yiyajgakile'.
LUK 15:8 ’Wa shi to noolə de shi mech plat c̱he' na' ṉit ton, na' wxene' yi' c̱he'na' na' wḻoe' ḻoo lille'na' na' yiyilje'n ax̱t ki yillelile'n.
LUK 15:9 Na' ka yillelile'n na' wtope' noolka' nllaguile' na' beṉ' wlill c̱he'ka', na' yee ḻegake': “Ḻi yibaleni nad', ḻa' ba billel mech c̱ha'na' daa wnit.”
LUK 15:10 Na' nia' le', ka'kzan chibayi Chioza' len anjl c̱he'ka' kat' chiyaj chileni to beṉ' saaxya.
LUK 15:11 Na' ḻekzka' che' Jesúza' ḻegake': ―To beṉ' wzoa c̱hop xiiṉe',
LUK 15:12 na' bi' neshaa gollb' x̱abaa: “X̱a, bḻaa daa de c̱ho' na' beṉ nad' daa chiyaḻ' ikaa.” Na'ch bḻaa x̱abaa daa de c̱he' na' bi'en ḻegakb'.
LUK 15:13 Na' aga wlla, biyit' bide bi' neshaa daa bi'eb', na' mecha' daa bex̱'b' c̱heyin wyajlema'n to yell zit' na' jenditjba'n na' jem' kon daa nazan c̱heb'.
LUK 15:14 Na' ka biyoll benditj xmechbaa wche' to wbiṉ xen yella' gana' chdab', na'ch wzolo chdeb' wbinna'.
LUK 15:15 Na' wyajb' jaṉabb' llinna' gom' lao to beṉ' yella' gana' chdab', na' beena' bseḻeeb' lyix̱aa gana' nllee kushka' kwenc̱he jtapb' ḻegakb.
LUK 15:16 Na' daa ḻe chdom' goklall'b' gaob' daa chao kushka', na' ni ḻen bi be'gake'b'.
LUK 15:17 Na' gokib': “Beṉ' zan wen llin c̱he x̱a'na' lle' na' chichooṉzan dii cheej chaogake', na' nad', ba chetid' wbinni.
LUK 15:18 Ba ziyaachoklə kwit x̱a'na' na' yepee: X̱adawaa, ba bx̱iṉj' bḻen' lao Chioza' na' lawo'na'.
LUK 15:19 Bich chidoḻaa gak' xiiṉo', san beni nad' ka nottezə wen llin c̱ho'ki.”
LUK 15:20 Na'ch biza'b' ziyajb' lill x̱abaa. ’Na' zi dii xench yillim' lillbaa ble'i x̱abaa ḻeb' na' biyesh'lallile'b'. Na'ch zejdoe' jatiḻe'b' na' wdeḻe'b' na' bnope'b'.
LUK 15:21 Na'ch che'b' x̱abaa: “X̱adawaa, ba bx̱iṉj bḻen' lao Chioza' na' lawo'na', bich chidoḻaa gak' xiiṉo'.”
LUK 15:22 Na' x̱abaa chi'e wen llin c̱he'ka': “Ḻobe'zə ḻi lljḻej tgot lech' daa ḻiizelozi nakch na' ḻi wwakwba'n, na' ḻekzka' ḻi wllin to niy xbemaa na' ḻi wllin yel ṉi'abaa.
LUK 15:23 Na' ḻi lljx̱i' me'do'na' mbejchlawin, ḻi witb kwenc̱he gaochob na' goncho to lṉi,
LUK 15:24 ḻa' xiiṉdawaani gok c̱heb' ka bi' ba wit, na' ṉaa ba bila'b' mbam'. Gok c̱heb' ka bi' wnit, na' ṉaa ba billelb'.” Na'ch wzologake' bengake' lṉina'.
LUK 15:25 ’Na' ka wzolo lṉina', xiiṉe' bi' necha' chdab' lyix̱aa. Na' ka billim' gaozə lillbaa, benib' chkwell wikwellka' na' chakte wiyaana'.
LUK 15:26 Na'ch wṉeb' to wen llinka' na' wṉabibee bin chak lillbaa.
LUK 15:27 Na' wen llinna' chi'e: “Bi' bishoonan' ba bila', na' ben x̱o'na' mandad betgake' me'do'na' mbejchlawin daa bila'b' shi'a shao'.”
LUK 15:28 Na' xiiṉe' bi' necha' bllaab' na' bi goonib' yiyoob'. Na'ch bchej x̱abaa got'yoile'b' kwenc̱he yiyoob'.
LUK 15:29 Na'ch che'b' x̱abaa: “Ṉezkzilo' ba gok zan yiz chon' yog' daa no', na' ni shlin biṉ' c̱hishj' cho'a xtilloona'. Na' bigaṉ' goṉo' nad' ḻa'c̱h' to shibdo' kwenc̱he wit'b yeej gaolem' bi'ka' nllaguid'.
LUK 15:30 Na' ṉaa bila' xiiṉo'ni biyit' bideb' yog' daa bi'ob' na' benditjb' xmecho'na' kon noolə wdaka', na' ba betzo' me'do'na', bana' ḻe nak, ni c̱heb'.”
LUK 15:31 Na'ch che' x̱abaa: “Xiiṉdawaa, li' zoaleno' nad' toshiizi, na' yog' bi de c̱ha' c̱hekzo' daa.
LUK 15:32 Per chonan byen ṉaa yibaicho na' goncho lṉini, ḻa' ba bila' bi' bishooni. Ba gok c̱heb' ka bi' ba wit, na' ṉaa ba bila'b' mbam'; gok c̱heb' ka bi' wnit, na' ṉaa ba billelb'.”
LUK 16:1 Na' ḻekzka' goll Jesúza' beṉ'ka' nakgake'ne' txen: ―Wzoa to beṉ' wni'a nape' to wen llin c̱he', na' bene' lo nee yog' dii de c̱he'. Na' wyaj baḻ beṉ' jellgake'ne': “Ḻe chonditj beena' daa beno' lo nee.”
LUK 16:2 Na'ch wṉe x̱ane'na' ḻe', chi'ene': “Ba benid' ka nagake' chono', na' chiyaḻ' yidio' kwent diika' ngoo lo no', ḻa' bich goṉ' xshino'na'.”
LUK 16:3 Na'ch chaki wen llinna': “¿Nakra gona'n ṉaa, bich goṉ x̱an'na' llinna' gon'? Bi soid' gon' llin wal, na' chido'id' yep' beṉ' yiyesh'gakile' nad' goṉgake' lat' wej xmech'.
LUK 16:4 Ba ṉezid' nak gon' kwenc̱he wleb beṉ' nad' lille'ka' kat' bich gat' llin c̱ha'na'.”
LUK 16:5 Na'ch goxe' to to beṉ'ka' chaḻ'gake' c̱he x̱ane'na', na' beṉ' necha' wṉabile'ne', chi'ene': “¿Ka'k' chaḻoo c̱he x̱an'na'?”
LUK 16:6 Na' beena' chi'e: “Chaḻaa to guiyoa medid set.” Na'ch chi'ene': “Ni de yisha', ḻobe'zə wche' na' bda'n shiyonzannan' chaḻoo.”
LUK 16:7 Na' ka wde, wṉabile' beena' sto, chi'ene': “¿Shera li'? ¿Ka'k' chaḻoo?” Na' beena' chi'ene': “Chaḻaa to guiyoa gush trigo.” Na'ch chi'ene': “Ni de yisha' na' bda'n taplaḻj gushzannan' chaḻoo.”
LUK 16:8 Na' x̱an wen llinna' be'lawee wen llin mal c̱he'na' daa biyiljlallee naklan gone'n. Ḻa' beṉ'ka' zech wṉeyi c̱he daa chak lo yell-lioni, chiyiljlall'chgake' nak soalen ljwellgake' wen kwenc̱he ile'shii ljwellgake', aga ka beṉ'ka' ba yoo beeni' c̱he Chioza' ḻoo yic̱hjlall'do'eka'.
LUK 16:9 ’Na' nia' le', ḻi wc̱hin yeḻ' shawaa de c̱hele yell-lioni kwenc̱he gaklenle beṉ', na' kat' ba wde c̱he yeḻ' shawaa, Chioza' wlebe' le' soalenlene' zejḻi kaṉi.
LUK 16:10 ’Na' beena' chon ka chiyaḻ' kon lat' daa nak lall' nee, ka'kzan gone' shi bichlə dii xench koo lall' nee. Na' beena' bi chon ka chiyaḻ' kon daa nak lall' nee, ka'kzə gone' shi bitekchlə dii xench koo lall' nee.
LUK 16:11 Shi bi chonle ka chiyaḻ' kon yeḻ' shawaa de yell-lioni, bi gonzle lez ikaale yeḻ' shawaa de yabana'.
LUK 16:12 Na' shi bi chonle ka chiyaḻ' kon yeḻ' shawaa nak lall' na'le yell-lioni, ¿nakra gon Chioza' goṉe' le' yeḻ' shawaa daa gaki c̱hele?
LUK 16:13 ’Aga ga zoa to beṉ' wḻane' xshin c̱hop beṉ', ḻa' wakzbanile' beena' to, na' gakchile' beena' sto, wa gone' xshin beena' to do lallee na' xshin beena' sto gone'n nakzi. Aga wak gonle ka cheeni Chioza' shi ḻe chzelall'le yeḻ' wni'ana'.
LUK 16:14 Na' fariseoka' ḻe chzelall'gake' mecha', na' ka bengakile' dillaa choe' Jesúza', bxillgakile'ne'.
LUK 16:15 Na'ch che' Jesúza' ḻegake': ―Ḻa'kzi nale nakle beṉ' wen, Chioza' ṉezile' nakan nak yic̱hjlall'do'lena'. Ḻa' daa chaki beṉ' yell-lioni nakan dii llialote, ḻeyeṉ'lannan' chakzbani Chioza'.
LUK 16:16 Na' ḻekzka' che' Jesúza': ―Leya' na' daa bli' bsedi dii beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake', ḻegakannan' wṉabia'gakan ax̱t ka bllin lla bid Juanna'. Na' ka bid Juanna', wzolo chzenag beṉ' dill' wen dill' kob c̱he yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza', na' chongake' to dii byen kwenc̱he iṉabi'e ḻoo yic̱hjlall'do'eka'.
LUK 16:17 ’Dii ḻi nia' le', ḻobe'ch te c̱he yabana' len yell-lioni, aga ka daa tegonz shc̱ho'a daa na leya'.
LUK 16:18 ’Shi to beṉ' byo yiḻee xoole'na' na' yikee noolə yoblə, chone' ka chon beena' zoate nool c̱he'na' na' chdalene' noolə yoblə. Na' beena' yikee noola' biḻaa beṉ' c̱he'na' ḻe', ḻekzka' chone' ka chon beena' zoalente nool c̱he'na' na' chdalene' noolə yoblə.
LUK 16:19 Na' chize' Jesúza' beṉ'ka': ―Wzoa to beṉ' wni'a na' chakwe' shgaḻ' lech' dii wen na' yog' lla chaoshawe'.
LUK 16:20 Na' ḻekzka' wzoa to beṉ' yesh' wlie' Lázaro, na' llia we'na' doxen kwerp c̱he'na'. Na' tlizi chjc̱hi'e cho'a yoo c̱he beṉ' wni'ana',
LUK 16:21 gokile' gawe' ḻa'c̱h' bḻaaka' chxop xan mes c̱he'na', na' ax̱t bekw'ka' chḻeegakb we'na' llie'.
LUK 16:22 Na' bllin lla wit beṉ' yeshaa, na' bic̱he' anjl c̱he Chioza'ne' kwenc̱he jazoalene' dii Abrahama'. Na' ḻekzka' wit beṉ' wni'ana' na' bkwash'gake'ne'.
LUK 16:23 Na' dii beṉ' wni'ana' chdezi'chgue' gana' lle' beṉ' wetka', na' bḻis jalawe'na' na' zit'lə ble'ile' dii Lázarona' chi'e kwit dii Abrahama'.
LUK 16:24 Na'ch wṉie' zilljə chi'e: “X̱adawaa Abraham, biyesh'gachi nad' na' bseḻ' Lázarona' kwenc̱he wḻeejlat' xbene'na' ḻoo nisa' na' yidshone'n lo ḻollaani, ḻa' ḻe chllaglochgan' lo yi'ni.”
LUK 16:25 Na' Abrahama' chi'ene': “Xiiṉ, jadini ka mbalaz gok c̱ho' shlak wbano' yell-liona', na' Lázaroni aga bi dii wen gok c̱he'. Na' ṉaa chizi'e banez ni, na' li' chzak'zi'o.
LUK 16:26 Na' ziznakan sto, ze to bdiṉj xen gchoḻi, na' aga wak te beṉ'ki yidgake' gana' lle'le, na' beṉ'ka' lle' na' aga wak tegake' yidgake' gani zoanto'.”
LUK 16:27 Na'ch che' beṉ' wnia'na'ne': “Chṉabid' li' shka', x̱adawaa Abraham, ben goklen bseḻ'gach Lázarona' lill x̱a'na'
LUK 16:28 gana' zoa zi gay' beṉ' bishaaka', llje'lene' ḻegake' dill' kwenc̱he bi lengake' yiyedgake' gani de yeḻ' zak'zi'ni.”
LUK 16:29 Na' Abrahama' chi'ene': “Napkzgake' daa bzej dii Moiséza' na' daa bzej dii beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza'. ¡Na' chiyaḻ' wzenaggake'n!”
LUK 16:30 Na' che' beṉ' wnia'na'ne': “Aga wakan, x̱adawaa Abraham, san sheḻ' to beṉ' ba wit yibane' na' yiyaje' lljaye'lene' ḻegake' dill', na' wiyaj wilengakile' saaxya c̱he'ka'.”
LUK 16:31 Na' che' Abrahama'ne': “Shi bi chzenaggake' daa bzej dii Moiséza' na' daa bzej dii beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza', ḻekzka' aga wyajḻe'gake' ḻa'kzi yiban to beṉ' wet.”
LUK 17:1 Na'ch che' Jesúza' beṉ'ka' nakgake'ne' txen: ―Bia'kzə de dii gon ka ixop beṉ' gone' dii mala', per ¡nyesh'laz gak c̱he beena' wchix̱e' beṉ' yoblə gone' dii mala'!
LUK 17:2 Wenlan sheḻ' wwaḻ'gake' yene'na' to yaj c̱he molin na' lljazaḻ'gake'ne' ḻoo nisdo'na' aga ka daa wchix̱e' to beṉ'ki chajḻe'gake' c̱ha'.
LUK 17:3 Daan, ḻi wsak'. ’Shi to bish' ljwell-le gone' mal c̱hele, ḻi wsheshlene', na' shi yiyajile' daa bene' c̱hele, ḻi yizi'xen c̱he'.
LUK 17:4 Ḻa'kzi ax̱t gall shii shlla gone' bi gone' c̱hele, na' gall shiite iṉe' le': “Chiyajid' daa ben' c̱ho'”, chiyaḻ' yizi'xenle c̱he'.
LUK 17:5 Na'ch goll postlka' X̱ancho Jesúza': ―Goklen neto' gonḻilall'chnto' Chioza'.
LUK 17:6 Na'ch che' X̱ancho Jesúza' ḻegake': ―Sheḻ' yeḻ' chajḻe' c̱helena' nakan ḻa'c̱h' ka nak sa mostásana', daa nak diido'zə, wak ye'le yag xen wala': “Blall'shki, na' jsoa ḻoo nisdo' na'lə”, na' gon yaga' daa ye'len, sheḻ'ka'.
LUK 17:7 ’Shi nole zoa to wen llin c̱hele na' zizee lyix̱aa jawaaṉe' gooṉna' wa jtapeeb, aga we'lene': “Biyoo, na' wche' kwenc̱he gawo'.”
LUK 17:8 Aga we'lene' ka', san ye'l-lene': “Bsini'a daa gaw' xshe'na', na' wze wṉeyi kwenc̱he wdio' daa yeej gaw', na'techlə yeej gawo'.”
LUK 17:9 Na' ni bi we'lene' yeḻ' chox̱ken daa ba bene' daa che'lene' gone'.
LUK 17:10 Ḻekzka' le', kat' ba biyoll benle yog' daa non Chioza' mandad gonle, chiyaḻ' iṉale: “Neto' bi chizo chizakinto' gonnto' yog'ḻoḻten, shinchga bizointo' ba bennto' daa chonan byen gonnto'.”
LUK 17:11 Na' shlak zjada Jesúza' Jerusalénna', wdie' gana' ndiḻ yell-lioka' mbani Samáriana' na' Galileana'.
LUK 17:12 Na' ka blline' to cho'a yelldo', bllesh shi beṉ' chakgake' yillwe' daa le lepra kwenc̱he lljatiḻgake'ne', na' de zit'lə wzegake'
LUK 17:13 besyaagake' zilljə, che'gake'ne': ―¡Jesús, Maestro, biyesh'lall'gachi neto'!
LUK 17:14 Na' ka ble'i Jesúza' ḻegake', na' golle': ―Ḻi shaj lao bx̱ozka' kwenc̱he ile'gakile' le'. Na' shlak zejgake' bigaa yillwe' c̱he'ka'.
LUK 17:15 Na'ch toe' bibi'e ka gokbe'ile' ba biyakile', na'ch ax̱t chosya'ile' choe'lawee Chioza'.
LUK 17:16 Na' bc̱hek' xibe'na' lao Jesúza' na' bdose' lo yona' kwenc̱he bi'ene' yeḻ' chox̱ken. Na' beena' ben ka' nake' beṉ' Samaria.
LUK 17:17 Na'ch che' Jesúza': ―¿Aaga shigaken' biyaki? ¿Garaṉ beṉ'ka' zi ga?
LUK 17:18 ¿Atochga beṉ' zitiin bibi'e choe'lawee Chioza'?
LUK 17:19 Na'ch che' Jesúza' beena': ―Bizolla' na' biyaj. Ba biyakilo' daa wyajḻi'o c̱ha'.
LUK 17:20 Na'ch wṉabi fariseoka' Jesúza' batran solo iṉabia' Chioza' lo yell-lioni. Na' chi'e ḻegake': ―Ka nak yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza', aga nakan ka to dii ile'tekzicho.
LUK 17:21 Aga no iṉa: “Ni chṉabia' Chioza'”, wa “Na' chṉabi'e”, ḻa' ladjlenikzan ba bla' yeḻ' wṉabia' c̱he'na'.
LUK 17:22 Na'ch chi'e beṉ'ka' nakgake'ne' txen: ―Wllin lla kat' gaklall'le ḻa'c̱h' zi shlla ile'chile iṉabi'a, nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, na' aga wle'chile nad'.
LUK 17:23 Na' ichej beṉ' iṉe': “Ni zoe'”, wa “Na' zoe'.” Na' bi shajle, ni bi gonle beṉ'ka' txen.
LUK 17:24 Ḻa' ka chak kat' chep yes, chzeeni'n doxen xan yabana', ka'kzan gak llana' kat' zizaa, nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni.
LUK 17:25 Na' chonan byen zigaate biya daa yen ile'id', na' beṉ'ki zoa ṉaa wzoagake' nad' ka'lə.
LUK 17:26 Kon ka gok kana' wzoa dii Noéna', ka'kzan gak kat' ba zoa illin lla yiyed' dii yoblə, nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni.
LUK 17:27 Kana' wzoa dii Noéna', beṉ' yell-lioka' cheej chaogake', chshagna'gake', na' choe'gake' yeḻ' wishagna' c̱he xiiṉe'ka' bllinte llana' wyoo dii Noéna' ḻoo barkwa'. Na' wzolo chak yejsiwaa yell-lioni ax̱t billa'cha lawinna' nisa', na' blliayi'n yog'ḻoḻe'.
LUK 17:28 Na' ḻekzka' wizak kana' wzoa dii Lota'. Cheej chaogake', chiya'o chidegake' bi de c̱hegake', na' chaz chaaṉgake', na' chon lillgake'.
LUK 17:29 Per ka bchej dii Lota' yell Sodómana', Chioza' bḻetje' yi'na' xan yabana' nc̱hix̱an daa ne' azufre na' betan yog' beṉ' yell Sodómaka'.
LUK 17:30 Na' ka'kzan gak llana' kat' yiyed', nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni.
LUK 17:31 ’Llana' zizaa, shi to beṉ' llie' yic̱hj lille'na' na' xshinḻaze'na' den ḻoo yoo c̱he'na', bi yiyetjze' kwenc̱he lljaleje'n. Na' shi to beṉ' zeje' lyix̱aa, bi yiyajze' lille'na'.
LUK 17:32 Ḻi lljadini ka gok c̱he dii xool Lota'.
LUK 17:33 Beena' bi chsanlall' yeḻ' mban c̱he'na', beenan' kwiayi'; san beena' chsanlall' yeḻ' mban c̱he'na', beenan' gat' to yeḻ' mban c̱he' zejḻi kaṉi.
LUK 17:34 ’Na' nia' le', lle'na' kat' zizaa, c̱hop beṉ' die' toz blag, toe' yic̱hi'a na' stoe' yigaaṉ.
LUK 17:35 Na' gana' lle' c̱hop noolə chotgake', toe' yic̱hi'a na' stoe' yigaaṉ.
LUK 17:36 Na' c̱hop beṉ' byo chongake' llin lyix̱aa, toe' yic̱hi'a na' beena' sto yigaaṉe'.
LUK 17:37 Na'ch wṉabgakile'ne': ―¿Garan gak dga, X̱an'? Na' chi'e ḻegake': ―Gana' de ba weta', nan' chdop chllag llodka'.
LUK 18:1 Na' bzoa Jesúza' to jempl kwenc̱he bli' bsedile' ḻegake' bi lljshyagakile' we'ḻwillgake' Chioza'.
LUK 18:2 Chi'e ḻegake': ―Wzoa to beṉ' wen yeḻ' josc̱his to yell, na' bi chall chllebe' Chioza', ni bibi chakile' shi bi chiyoolallii beṉ' ka chone'.
LUK 18:3 Na' yella' wzoa to noolə wizeb na' chajtezi chaje' lawe'na', chi'ene': “Bensha yeḻ' josc̱his c̱ha'ni.”
LUK 18:4 Na' ssha ba gok chaje' lawe'na' na' bikzə chone' bin chi'ene', na' bllin lla kat' chakile': “Ḻa'kzi bi chall chlleb' Chioza' na' ni bibi chakid' shi bi chiyoolallii beṉ' ka chon',
LUK 18:5 gonch' yeḻ' josc̱his c̱he nooli kwenc̱he bich yidyembeguile' nad'.”
LUK 18:6 Na' X̱ancho Jesúza' chi'e ḻegake': ―Ḻi wzenag ka ben beṉ' wen yeḻ' josc̱hisa', beena' bi chall chlleb Chioza'.
LUK 18:7 ¿Achakile Chioza' bi gaklene' beṉ'ka' ba wleje' nakgake' lall' nee, beṉ'ka' choe'ḻwillgake'ne' ka waḻ ka tella? ¿Awllaile' gaklene' ḻegake'?
LUK 18:8 Bi nakan ka', san nia' le' katena' gaklene' ḻegake'. Per kat' zizaa, nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, ¿alle'ch beṉ' nonḻilall' nad' yell-lioni, lla?
LUK 18:9 Na' bzoa Jesúza' sto jempl c̱he beṉ'ka' chakgakile' nakgake' beṉ' wen lao Chioza' na' chongakile' beṉ' yoblə nakzi. Na' wne':
LUK 18:10 ―C̱hop beṉ' wyajgake' yoodo'na' kwenc̱he je'ḻwillgake' Chioza'. Toe' nake' fariseo na' beena' sto nake' beṉ' wic̱hixj.
LUK 18:11 Na' farisewa' zie' chshalj chshon c̱he kwine', chi'e: “Chios c̱ha', chox̱keno' bi chon' ka chon beṉ' yoblə, bi chzi' chban', bi nak' beṉ' wen dii mal, agagaṉ' kwej yic̱hj' nool c̱ha'na' kwenc̱he soalen' nool yoblə, na' ni bi chon' ka chon beṉ' wic̱hixji.
LUK 18:12 C̱hop shii to xman chzoa' wbas', na' lawi yog' daa chon' gan chbej' daa chidoḻoo ikoo.”
LUK 18:13 Na' beṉ' wic̱hixja', zit'lə wzie' na' ni bi biyaxjile' wḻis lawe'na' wwie' yabana', san chballee cho'a lc̱ho'ena' chi'e: “¡Chios c̱ha', biyesh'gachi nad' daa nak' beṉ' saaxya!”
LUK 18:14 Na' nia' le', Chioza' bzenague' c̱he beṉ' wic̱hixja' na' bizee biyaje' lille'na' ba biyakxen saaxya c̱he'na'. San bi bzenague' c̱he farisewa'. Ḻa' beena' chon kwine' beṉ' choo beṉ' xen, Chioza' gone'ne' beṉ' bibi zakii. Na' beena' chakile' bibi zakee, Chioza' gone'ne' beṉ' choo beṉ' xen.
LUK 18:15 Na' ḻekzka' beṉ' zan jwa' bi'do' c̱he'ka' lao Jesúza' kwenc̱he bx̱oa neena' yic̱hjb'ka' na' wṉabile' Chioza' gaklene'gakb'. Na' ka ble'i beṉ'ka' nakgake'ne' txen, bsheshlengake' ḻegake'.
LUK 18:16 Na' Jesúza' goxe' bi'do'ka', na' chi'e beṉ'ka' nakgake'ne' txen: ―Ḻi we' latj yid bi'do'ki lawa'ni, bi wllonle, ḻa' Chioza' chṉabi'e ḻoo yic̱hjlall'do' beṉ'ka' nak ka ḻegakb'.
LUK 18:17 Dii ḻi nia' le', beena' bi yiyak yic̱hjlall'do'ena' ka c̱he bi'do'ki kwenc̱he iṉabia' Chioza' ḻe', bi yilline' gana' zoa Chioza'.
LUK 18:18 To beṉ' zakii wṉabile' Jesúza', chi'ene': ―Maestro, li' nako' beṉ' wen. Wna nad' beran chiyaḻ' gon' kwenc̱he gat' to yeḻ' mban c̱ha' zejḻi kaṉi.
LUK 18:19 Na'ch che' Jesúza'ne': ―¿Berac̱he nazo' nad' beṉ' wen? Toz Chioza' nake' beṉ' wen.
LUK 18:20 Ba ṉezkzilo' daa nllia Chioza' bia' goncho: “Bi soaleno' nool bi nak nool c̱ho', bi wito' beṉ', bi kwano', bi c̱hiljlalloo bizə gon iṉo' c̱he beṉ', na' wdap balaaṉ x̱axṉoo.”
LUK 18:21 Na'ch che' beena'ne': ― Kana' naktia' bi' xkwid' chon' yog' diika'.
LUK 18:22 Na'ch ka beni Jesúza' ka goll beena'ne', na' chi'ene': ―Stozə daa chyallj gono': jayet' jade yog' daa de c̱ho' na' be'n beṉ' yesh'ka'. Na' shi gono' ka', na' gat' to yeḻ' shao' c̱ho' yabana'. Na' da, dino' nad'.
LUK 18:23 Na' ka beni beena' ka goll Jesúza'ne', ḻe gokyeshile', ḻa' beṉ' wni'a nlleban'.
LUK 18:24 Na' ka ble'i Jesúza' ḻe gokyeshile', na' chi'e: ―¡Lallj inlleb chonan c̱he beṉ' wni'aka' we'gake' latj iṉabia' Chioza' ḻegake'!
LUK 18:25 Ḻobe'ch te to kamey xan yeshaa aga ka to beṉ' wni'a yiyo'e yabana'.
LUK 18:26 Na' beṉ'ka' beni, gollgake'ne': ―¿Noran yila shka'?
LUK 18:27 Na'ch che' Jesúza' ḻegake': ―Daa bi chak gon beṉec̱ha', Chioza' chak gone'n.
LUK 18:28 Na'ch che' Pédrona' Jesúza': ―X̱an', ba wlej yic̱hjnto' yog' dii de c̱hento' kwenc̱he naknto' li' txen.
LUK 18:29 Na'ch che' Jesúza' ḻegake': ―Dii ḻi nia' le', nottezə beṉ' ba bzanile' no lille', no x̱axṉee, no beṉ' bishee, no beṉ' zane', no xiiṉ xoole' kwenc̱he cho'e latj chṉabia' Chioza'ne',
LUK 18:30 Chioza'kzə wi'e dii zak'chi c̱he' yell-lioni aga ka diika' wlej yic̱hje', na' ka yilline' yabana' wi'ene' to yeḻ' mban zejḻi kaṉi.
LUK 18:31 Na'ch wlej Jesúza' beṉ'ka' shlliṉ ka'lə, beṉ'ka' nakgake'ne' txen, chi'e ḻegake': ―Dga ziyajcho Jerusalénna' ṉaa, yillinin daa bzej dii beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' kani'yi daa gak c̱ha', nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni.
LUK 18:32 Ḻa' gongake' nad' lo na' beṉ'ka' bi nombia' Chioza', na' gonḻegake' c̱ha', biya dii iṉagake' nad', na' wlla' x̱eneeka' nad'.
LUK 18:33 Na' wit c̱hingake' nad' na'tech witgake' nad', na' yiyoṉ lla yiban' ladj beṉ' wetka'.
LUK 18:34 Na' beṉ'ka' nakgake'ne' txen ni lat' bi wyajni'gakile' daa golle' ḻegake', na' ni bi wṉezgakile' berac̱he chi'e ḻegake' ka', ḻa' daa golle' ḻegake' nakan dii bi gak shajni'gakile'.
LUK 18:35 Na' ka ba chllin Jesúza' yell Jericóna', na' chi' to beṉ' lc̱hoḻ cho'a neza' chṉabile' beṉ' yiyesh'lall'gakile'ne' we'gake' lat' wej xmeche'.
LUK 18:36 Na' ka benile' chde beṉ' zan na'ch wṉabe' bin chak.
LUK 18:37 Na' gollgake'ne': ―Jesús, beṉ' Nazaretan', chda ni.
LUK 18:38 Na'ch besyee, chi'e: ―¡Jesús, Xiiṉ dia c̱he dii Daví, biyesh'lall'gachi nad'!
LUK 18:39 Na' beṉ'ka' llialo lao Jesúza' chsheshlengake'ne' kwenc̱he kwi'e llizə, na' zizikchlə chosyee, chi'e: ―¡Xiiṉ dia c̱he dii Daví, biyesh'lall'gachi nad'!
LUK 18:40 Na'ch wlez Jesúza' na' bene' mandad lljx̱i'gake'ne'. Na' ka bllin beṉ' lc̱hoḻa' lawe'na' na'ch wṉabile'ne':
LUK 18:41 ―¿Beran cheenilo' gon' c̱ho'? Na'ch che' beṉ' lc̱hoḻa'ne': ―X̱an', cheenid' ile'id'.
LUK 18:42 Na'ch che' Jesúza'ne': ―Daa ba chonḻilalloo nad' na' ile'ilo'.
LUK 18:43 Na' katena' lii bile'teile', na'ch janoe' Jesúza' choe'lawee Chioza'. Na' yog' beṉ'ka' ble'i daa ben Jesúza' be'la'ogake' Chioza'.
LUK 19:1 Na'ch bllin Jesúza' yell Jericóna' na' wdie' gchoḻ yella'.
LUK 19:2 Na' yella' zoa to beṉ' wni'a lie' Zaqueo, na' ngoo lall' nee x̱oṉj wic̱hixjka'.
LUK 19:3 Na' goklallee ile'ile' Jesúza', per bi gok ile'ile'ne' daa nake' beṉ' bc̱hekwdo' na' daa zejlen Jesúza' beṉ' zan.
LUK 19:4 Na'ch wllialodoe' lawe'ka' na' wyepe' to lo yag xen kwenc̱he ile'ile'ne' ka tie'.
LUK 19:5 Na' ka bllin Jesúza' xan yaga', na' bḻis lawe'na' chi'ene': ―Zaqueo, btalalloo biyetj, ḻa' lillo'nan' yigaaṉa' ṉaa.
LUK 19:6 Na'ch biyetjdo Zaquewa' chibaile' bic̱hi'e Jesúza' lille'na'.
LUK 19:7 Na' ka ble'i beṉ'ka' lle' na' ka gok, yog'ze' wzolo biz chon chnagake' c̱he', che'gake': ―Yigaaṉxgale' lill beṉ' saaxyani, na.
LUK 19:8 Na'ch wzolla Zaquewa' na' chi'e X̱ancho Jesúza': ―X̱an', cheenid' wi'a gashjə daa de c̱ha' beṉ' yesh'ka', na' yog' beṉ'ka' ba bc̱hixj' dii xench, yiyoe'gakee taplə ka daa ba wlan' c̱hegake'.
LUK 19:9 Na'ch che' Jesúza'ne': ―Ṉaanlla ba bisla Chioza' beṉ'ki zoa ḻoo yooni kwenc̱he bi kwiayi'gake', daa len Zaquewi nake' xiiṉ dia c̱he dii Abrahama'.
LUK 19:10 Ḻa' ka nak' nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, bid' kwenc̱he yiyilj' na' yisla' beṉ'ka' yoo nez daa wlliayi'n ḻegake'.
LUK 19:11 Shlak chzenag beṉ'ka' daa che' Jesúza', bseesile' ḻegake' to jempl, daa ba zoa illine' Jerusalénna' na' ḻegake' gokgakile' daa nake' beṉ' bseḻ' Chioza' lii solotie' iṉabi'e.
LUK 19:12 Na'ch chi'e ḻegake': ―To beṉ' zakii bcheje' wyaje' to yell zit' wal kwenc̱he lljaḻane' yeḻ' wṉabia' c̱he lalle'na', na' ka yilline' iṉabi'e.
LUK 19:13 Na' ka zi' see, wṉie' shi wen llin c̱he'ka' na' bi'e ḻegake' twej mech dii zak' dii xen na' chi'e ḻegake': “Ni de mechi, ḻi gonlenan delgens shlak bi soa'.”
LUK 19:14 Na' beṉ' wlall c̱he'ka' ḻe chakzbangakile'ne', na' ka wde wzee bseḻ'gake' x̱oṉj beṉ' wyajgake' lao beena' we' lsens iṉabi'e kwenc̱he jellgake'ne': “Bi cheeninto' iṉabia' beeni neto'.”
LUK 19:15 Per bia'kzə gok lo nee iṉabi'e, na' biyaje' lalle'na'. Na' ka billine' goxe' beṉ'ka' bkwaaṉlene' mecha' kwenc̱he iṉezile' ka'k' wej ben mecha' gan daa bkwaaṉlene' to toe'.
LUK 19:16 Na' ka bllin beṉ' necha' lawe'na' na' chi'ene': “X̱an', xmecho'na' bkwaaṉ'leno' nad' bena'n gan shin.”
LUK 19:17 Na'ch beṉ' wṉabia'na' chi'ene': “Wenkzan beno'. Daa beno' ka chiyaḻ' kon lat' mecha' bkwaaṉlen' li', wzoa' li' iṉabi'o shi yell.”
LUK 19:18 Na' ka bllin beena' sto lawe'na' na' chi'ene': “X̱an', xmecho'na' bkwaaṉ'leno' nad' bena'n gan gayaan.”
LUK 19:19 Na' ḻekzka' chi'e beena': “Wzoa' li' iṉabi'o gay' yell.”
LUK 19:20 Na'ch bllin stoe' lawe'na' na' chi'ene': “X̱an', ni de xmecho'na' bkwaaṉ'leno' nad'. Blall'tipteza'n to lech' na' wlooshawaan
LUK 19:21 daa blleb' li', ḻa' ḻe beṉ' zṉia nako'. Chkaatezo' dii bi naki c̱ho', na' chizi' chilaptezo' dii goz gooṉ beṉ' yoblə.”
LUK 19:22 Na'ch che' beṉ' wṉabia'na' ḻe': “Bikzbi yejni'alallii beno'. Kon ka ba wno' ka'kzan gak c̱ho'. Ṉezilo' nak' beṉ' zṉia, na' chkaatez' dii bi naki c̱ha' na' chizi' chilap' dii goz gooṉ beṉ' yoblə.
LUK 19:23 Na' daa ṉezilo' ka' chon', ¿berac̱he ki bi'o xmechaa gon yic̱hjin kwenc̱he yikaan ṉaa ba biyed'?”
LUK 19:24 Na'ch chi'e beṉ'ka' lle' na': “Ḻi yikaa mecha' daa bi'ane' na' ḻi we'n beena' bene' gan shin.”
LUK 19:25 Na'ch che' beṉ'ka'ne': “X̱an', ba napkzə beena' shin.”
LUK 19:26 Na' che' beṉ' wṉabia'na' ḻegake': “Nia' le', beena' chonlene' llin daa yoo lo nee, wakch lall' nee dii xench; san beena' bi chonlene' llin daa yoo lo nee, ax̱t daa ngoo lo nee lat' yidoyo.
LUK 19:27 Na' ka nak beṉ'ka' chakzbangakile' nad', beṉ'ka' bi cheengakile' iṉabi'a, ḻi lljx̱i'gake' ni na' ḻi witgake' ile'teid'.”
LUK 19:28 Na' ka wde wna Jesúza' ka', na'ch bigoolene' nez beṉ'ka' nakgake'ne' txen ziyajgake' Jerusalénna'.
LUK 19:29 Na' ka billingake' xṉi'a yaa daa le Yaa Olivos, gaozə yellka' le Betfagé na' Betania, na'ch bseḻee c̱hop beṉ'ka' nakgake'ne' txen,
LUK 19:30 na' chi'e ḻegake': ―Ḻi shaj yella' llia na', na' ka illinle ile'ile to burr chbando', ba konoṉ' kwia, da'b yag. Na' wsell-leb wc̱he'leb nilə.
LUK 19:31 Na' shi no iṉaz le': “¿Berac̱he chsellzleb?”, na' ye'lene': “X̱anchonan' chyalljile'b.”
LUK 19:32 Na'ch wyaj beṉ'ka' bseḻee, na' ka bllingake' ble'gakile' to burr chbando' da'b yag, kon kayeṉ' goll Jesúza' ḻegake'.
LUK 19:33 Na' ka chsellgake' burra' na'ch che' x̱ama' ḻegake': ―¿Berac̱he chsell-leb?
LUK 19:34 Na'ch che'gake'ne': ―X̱anchonan' chyalljile'b.
LUK 19:35 Na'ch bc̱he'gake'b jwa'gake'b lao Jesúza' na' bx̱oagake' xe'ka' koll'ba' na' blliagake' Jesúza' koll'ba'.
LUK 19:36 Na' shlak zej Jesúza' llie' burra', chshilj xa beṉ'ka' tlo neza'.
LUK 19:37 Na' ka ba chillingake' gaozə gana' chiyetj nez daa ziza' Yaa Olívoza', yog'ḻoḻ beṉ'ka' nakgake'ne' txen chosyaagake' daa chibagakile' na' choe'la'ogake' Chioza' daa ble'gakile' yog' yeḻ' wakka' bene'.
LUK 19:38 Na'ch nagake': ―¡Gaklenshga X̱ancho Chioza' beeni ba bseḻee iṉabi'e! ¡Ḻi da, we'la'ocho Chioza' zoa yabana' daa bene' ka zoalenchone' mbalaz!
LUK 19:39 Na' baḻ fariseoka' len ladj beṉ'ka' no Jesúza', che'gake'ne': ―Maestro, goll beṉ'ki nakgake' li' txen soagake' llizə.
LUK 19:40 Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Nia' le', shi beṉ'ki soagake' llizə, na' yaj kilə solo gosyaagakan we'la'ogakan nad'.
LUK 19:41 Na' ka billine' gaozə yell Jerusalénna', gokyeshile' ka ble'ile'n na' wchelle' c̱he beṉ'ka' zoa na'.
LUK 19:42 Na' chi'e: ―¡Sheḻ'ka' ṉaanlla gakbe'ile nakan gonle kwenc̱he soale mbalaz! Per ngashaan laolena' na' aga wakbe'kzile.
LUK 19:43 Wllin lla ila' beṉ'ka' chakzbangakile' le' na' wzec̱hjgake' yelli leej na' kono gak sho' ichej.
LUK 19:44 Na' ni sto yaj c̱he lill-leka' bich yikwaaṉgake' koll' ljwellin, na' witgake' le' len xiiṉleka', ḻa' bi gokbe'ile ka bla' Chioza' ladjleni.
LUK 19:45 Na'ch ka bllin Jesúza' cho'a yoodo'na' na' bisheshe' beṉ'ka' chit' chde.
LUK 19:46 Na' chi'e ḻegake': ―Cho'a Xtill' Chioza' nan: “Lilla'na' nakan ga choe'ḻwill beṉ' nad'”, na' le' ṉaa ba nonzlen ka to ga chdop chllag wban.
LUK 19:47 Na' yog' lla bli' bsedi Jesúza' beṉ' gana' zoa yoodo'na', na' bx̱ozka' chṉabia' na' beṉ'ka' chli' chsedi leya' na' nochlə beṉ' wṉabia' c̱he beṉ' Israelka' ḻa'kzi biyiljlall'gake' naklə gongake' kwenc̱he witgake'ne'
LUK 19:48 bikzə bi gok gongake', ḻa' yog'zə beṉ' chibagakile' chzenaggake' dill'ka' cho'e.
LUK 20:1 Na' bllin to lla, shlak chli' chsedi Jesúza' beṉ'ka' lesh' chyoodo'na' na' chyix̱je'ile' ḻegake' dill' wen dill' kob c̱he Chioza', bllin bx̱ozka' chṉabia' na' beṉ'ka' chli' chsedi leya' len beṉ' golka' chṉabia'.
LUK 20:2 Na' che'gake'ne': ―Wnashki neto', ¿bi yeḻ' wṉabia' napo' chono' diiki? Na' ¿nora beṉ li' yeḻ' wṉabia'ni?
LUK 20:3 Na'ch che' Jesúza' ḻegake': ―Ḻekzka' nad' de to dii iṉabid' le', ḻi iṉashki nad':
LUK 20:4 ¿Noran bseḻ' Juanna' kwenc̱he bidchoe' beṉ' nisa'? ¿AChiozan' bseḻeene'? ¿Anti beṉ' yell-liona'zan bseḻeene', lla?
LUK 20:5 Na'ch wzologake' choe'len ljwellgake' dill', che'gake': ―¿Nakra ka ye'chone', lla? Shi ye'chone' Chioza' bseḻeene', ḻobe' iṉe' cho': “¿Berac̱he ki wyajḻe'le c̱he', shka'?”
LUK 20:6 Na' shi yize'chone' nozə beṉ' bseḻeene', yog' beṉ'ki wlliagake' cho' yaj witgake' cho', ḻa' yog'gake' chajḻe'gake' Juanna' bi'e dill' daa goll Chioza'ne'.
LUK 20:7 Na'ch gollgake' Jesúza': ―Bi ṉezinto' no bseḻ' beena'.
LUK 20:8 Na'ch che' Jesúza' ḻegake': ―Ḻekzka' nad' aga wnia' le' noran beṉ nad' yeḻ' wṉabia'na' kwenc̱he chon' diiki.
LUK 20:9 Na' Jesúza' bseesee to jempl lao beṉ'ka' lle' na': ―To beṉ' billee yag uva, na' bene'n lall' na' beṉ'ka' gap wwian, na' wzee wyaje' ssha gan yoblə.
LUK 20:10 Na' ka bizi' bilap beṉ'ka' uvana', x̱aninna' bseḻee to wen llin c̱he' kwenc̱he lljelle' beṉ'ka' nak lall' na'gake' yag uvaka' we'gake'ne' daa chidoḻee yikee. Na' beṉ'ka' chapgake' yag uvaka' bex̱'gake'ne' bet wdingake'ne', na'tech bilaggake'ne' to ka' che'.
LUK 20:11 Na'ch bseḻee sto wen llin c̱he'na'. Na' ḻekzka' bet wdingake'ne', na' biya dii bengakile'ne', na' bizlaggake'ne' to ka' che'.
LUK 20:12 Na'ch de wyoṉ shii, bizseḻee wen llin yoblə, na' ḻekzka' bengake'ne' bido we'zi, na' bizlaggake'ne'.
LUK 20:13 ’Na'ch chaki x̱an yag uvaka': “¿Nakra ka gona'n? Wseḻ'shkid' bi' c̱ha'ni, bi'ni ḻe chakid'. Shera shicholə wzenaggake' c̱heb'.”
LUK 20:14 Na' ka ble'i beṉ'ka' chap yag uvaka' xiiṉe'na', na'ch che' ljwelle': “Bi'nin yigaaṉlem' yell-lioni. Ḻi da witchob' kwenc̱he yigaaṉlenchon.”
LUK 20:15 Na' wlejgake'b' gana' lle' yag uvaka' na' betgake'b'. Na'ch wṉabi Jesúza' beṉ'ka' chzenag: ―¿Nakra ka chakile goni x̱an yag uvaka' beṉ'ka', lla?
LUK 20:16 Ba nakten shaje' na' lljete' beṉ'ka' chap yag uva c̱he'na' na' yiyone' yell-lio c̱he'na' lall' na' beṉ' yoblə. Na' ka beni beṉ'ka' wne' ka', na' wnagake': ―¡Bat we' Chioza' latj gak ka'!
LUK 20:17 Na' bwia Jesúza' ḻegake', chi'e: ―¿Beran zejin Cho'a Xtill' Chioza' gana' na: Yaja' daa bi wyoolall' wen yooka', ḻeyeṉ'lannan' yaja' daa ba nc̱hejcha yoona'?
LUK 20:18 Nottezə beṉ' lljc̱haze' lawinna' kwiayee, na' shi idakwan beṉ', ax̱t wshoshjan ḻe'.
LUK 20:19 Na' bx̱ozka' chṉabia' na' beṉ'ka' chli' chsedi leya' goklall'gake' gox̱'gake' Jesúza' ka biyoll golle' ka', ḻa' gokbe'gakile' c̱hezgaken' wṉie' daa bi chajḻe'gake' c̱he'. Per bllebgake' beṉ'ka' ndop nllag na'.
LUK 20:20 Na'ch bseḻ'gake' to c̱hop beṉ' wiwia wiyi, na' bentezgake' ka beṉ' cheenchgayi wzenag c̱he'. Per aga do lall'gaken' wyajgake', san kwenc̱hezə kwejyelgakile' Jesúzan' na' lljadaogake' xya c̱he' lao beena' chṉabia' gana' mbani Judeana'.
LUK 20:21 Na' wṉabgakile'ne': ―Maestro, ṉezinto' daa no' na' daa chli'o nakan dii ḻi, na' aga chwio' nak nak beṉ', shi nake' beṉ' zakii wa shi bi nake'. Ṉezinto' chli'o nez ḻi c̱he Chioza' kon ka nakan.
LUK 20:22 Wnashki neto': ¿Achiyaḻ' c̱hixjcho daa chṉab Césara', beena' chṉabia', anti bi chiyaḻ' c̱hixjchon?
LUK 20:23 Na' gokbe'i Jesúza' aga do lall'gaken' wṉabgakile'ne', na'ch chi'e:
LUK 20:24 ―Ḻi wli'shkayi nad' to mech. ¿Nora cho'alawin na' no leyin da'n? Na' che'gake'ne': ―C̱he Césaran', beena' chṉabia' Rómana'.
LUK 20:25 Na'ch chi'e: ―Na'len, ḻi we' Césara' daa naki c̱he', na' ḻekzka' ḻi we' Chioza' daa naki c̱he'.
LUK 20:26 Na' ni shcho'a dill' daa bi'e lao beṉ'ka' bi gok wc̱hingake'n kwenc̱he gaogake' xya c̱he'. Na' bibangakile' ka golle' ḻegake' na' bibe'gake' llizə.
LUK 20:27 Ka wde dga, bllin baḻ saduceoka' lao Jesúza', beṉ'ka' bi chajḻe' daa yiban beṉ' wetka'. Na'ch che'gake' Jesúza':
LUK 20:28 ―Maestro, leya' bzej dii Moiséza' nan: shi to beṉ' byo guete' na' igaaṉ xoole'na' wizeb na' kono xiiṉgake' wzoa, beṉ' bish' beṉ' weta' chiyaḻ' yikee nool wizeba' kwenc̱he soa xiiṉ dia c̱he dii beṉ' bisheena'.
LUK 20:29 Ki gok to shii, wzoa gall bish' beṉ', na' beṉ' necha' bshagnee, na' wite' na' kono xiiṉe' wzoa.
LUK 20:30 Na' beṉ' wchopina' bikee noola', na' ḻekzka' wite' na' kono xiiṉe' wzoa.
LUK 20:31 Na' beṉ' wyoṉina', ḻekzka' bizkee noola', na' wizete' na' kono xiiṉe' wzoa. Na' ḻekzka' beṉ'ka' zi tap bizkaagake' noola' na' witgake', na' ni to beṉ'ka' gall bi wzoa xiiṉgake' kon noola'.
LUK 20:32 Na' ka bllin lla ḻekzka' wit noola'.
LUK 20:33 Na' kat' yiban beṉ' wetka', ¿norayeṉ'en' gak beṉ' c̱he', lla?, ḻa' galltien' wzoalene'.
LUK 20:34 Na'ch che' Jesúza' ḻegake': ―Beṉ'ka' lle' yell-lioni ṉaa chkaa ljwellgake', na' ḻekzka' choe' yeḻ' wishagna' c̱he xiiṉe'ka'.
LUK 20:35 San beṉ'ka' iṉa Chioza' zak'gake' yiyajgake' gana' zoe' ka yibangake' ladj beṉ' wetka', aga ka'chan gongake'. Ḻa' koch no wshagna' gana' zoa Chioza',
LUK 20:36 ni koch no guet, san soagake' ka zoa anjlka'. Na' gakgake' xiiṉ Chios daa ba bisbane' ḻegake' ladj beṉ' wetka'.
LUK 20:37 Kwin dii Moiséza' bzeje' kwenc̱he iṉezicho yiban beṉ' wetka' kana' bzeje' c̱he yag yeshaa daa ble'ile' chaḻ'ṉiṉ. Na' wne' X̱ancho Chioza' nake' Chios c̱he Abrahama', Isaaca' na' Jacoba'.
LUK 20:38 Na' Chioza' aga nake' Chios c̱he beṉ' wet, san nake' Chios c̱he beṉ' de yeḻ' mban c̱heyin. Ḻa' yog'ḻoḻ beṉ' nx̱enilallii Chioza', dekzə yeḻ' mban c̱hegake'.
LUK 20:39 Na'ch baḻ beṉ'ka' chli' chsedi leya' gollgake'ne': ―Maestro, ka ba wnayeṉoon nakan.
LUK 20:40 Na' bich bi biyaxjchgakile' iṉabchgakile'ne'.
LUK 20:41 Na' che' Jesúza' ḻegake': ―¿Berac̱he nazə beṉ' Crístona' nake' xiiṉ dia c̱he dii Davina'?,
LUK 20:42 len kwin dii Davinan' bzeje' ḻee libr c̱he Sálmoka' gana' na: X̱ancho Chioza' golle' X̱an'na': “Wche' kwit' de shḻi ni
LUK 20:43 shlak wzoa' xṉi'ona' beṉ'ka' chakzbani li'.”
LUK 20:44 ¿Berac̱he chakzile Crístona' nake' xiiṉ dia c̱he dii Davina', len kwin Davina' golle'ne': “X̱an'”?
LUK 20:45 Na' shlak chzenag yog' beṉ'ka' lle' na', Jesúza' golle' beṉ'ka' nakgake'ne' txen:
LUK 20:46 ―Ḻi wsak' bi gonle ka chon beṉ'ki chli' chsedi leya'. Ḻe chibagakile' gon xe'ka' dii toṉ, na' cheengakile' yog'zə beṉ' gapgake' ḻegake' balaaṉ ladj lkwe' beṉ'. Na' gana' chdop chllagcho choe'ḻwillcho Chioza' chbagakile' kwe'gake' gana' chbe' beṉ'ka' zakii, na' ka'kzə chongake' ga de yeḻ' waw.
LUK 20:47 Na' ḻekzka' chkaatezgake' lill nool wizebka', na' chongake' ka chshaljlen Chioza' ssha nlleb kwenc̱he gaki beṉ' ḻe wen chongake'. Na' daa chongake' ka', ba nakten ile'gakile' yeḻ' zak'zi' wala'.
LUK 21:1 Na' ble'i Jesúza' ka chgoo beṉ' wni'aka' mecha' gana' chgoo beṉ' mech c̱he yoodo'na'.
LUK 21:2 Na' ḻekzka' ble'ile' to nool yesh', beṉ' wizeb, wlo'e c̱hop sintabdo'.
LUK 21:3 Na' goll Jesúza' ḻegake': ―Dii ḻi nia' le', ḻa'kzi nool wizebi nake' beṉ' yesh', ba be'che' dii xench aga ka yog'te beṉ'ka'.
LUK 21:4 Ḻa' yog'gake' choe'gake' daa chichooṉan c̱he'ka', na' ḻe', naktie' beṉ' yesh', wlo'e doxen daa nape', ḻa'kzi chyalljile'n.
LUK 21:5 Na' baḻ beṉ'ka' choe'gake' xtill' yoodo'na' ka xochi nak yajka' nongakile'n na' diika' bzani beṉ' be'gake'n yoodo'na'. Na'ch che' Jesúza' ḻegake':
LUK 21:6 ―Ka nak diiki chwiale ṉaa, wllin lla kwiayi' yogaan, ni sto yaj bich kwia koll' ljwellin.
LUK 21:7 Na'ch wṉabgakile' Jesúza', che'gake'ne': ―Maestro, ¿batran gak dga ba wno'? ¿Bera ka ile'into' gak kwenc̱he iṉezinto' nan ba zoa gaoshosh gakan?
LUK 21:8 Na'ch che' Jesúza' ḻegake': ―Ḻi wsak' bi we'le latj no siye' le'. Ḻa' beṉ' zan zi ichej gonzgake' ka nad', na' iṉazgake': “Nadaan Crístona'”, na' ḻekzka' iṉazgake': “Ba bllin lla kwiayi' yell-lioni.” Bi gonle ḻegake' txen.
LUK 21:9 Na' ka yenile chak no wdiḻ wa chtop chshag ljwell beṉ' kwenc̱he soshyi'gake' beṉ' wṉabia'ka', bi illeble. Chonan byen zigaate gak diiki, per aga lii tete c̱he yell-lioni kat' ba chakgakan.
LUK 21:10 Na'ch golle' ḻegake': ―Ganga kwe' wdiḻa' na' tiḻ yell kon yell.
LUK 21:11 Na' gak no bedxo' wal, na' gat' wbin, na' biya yillwe' kwe' lo yell-lioni, na' biya dii gak xan yabana' dii wwall wsheban beṉ'.
LUK 21:12 ’Na' ka zi gak diiki, gox̱'gake' le' na' biya dii gongakile' le'. Na' lljwa'gake' le' gana' chdop chllagcho choe'ḻwill-cho Chioza' na' yiya yiyiljgake' le' na' koogake' le' lillya, na' lljwa'gake' le' lao beṉ' wṉabia' xenka' na' lao beṉ' wṉabia'ka' sto ni c̱ha'.
LUK 21:13 Na' kat' gak c̱hele ka', na'chlə gat' latj we'le cho'a xtillaana' lawe'ka'.
LUK 21:14 Na' bi sezle wṉeyi naklə iṉale kat' lljsele lao beṉ' wṉabia'ka',
LUK 21:15 ḻa' nad'kzan wzajniid' le' nakan iṉale na' goṉ' le' yeḻ' sin'na' kwenc̱he ni to beṉ'ka' chakzbangakile' le' bi sogakile' iṉagake' bi nakan ka nale.
LUK 21:16 Na' no x̱axṉa'tezle, no beṉ' bish'le, no dialla c̱hele, na' no beṉ' zoalenle wen gongake' le' lo na' beṉ' wṉabia'ka', na' witgake' baḻ-le.
LUK 21:17 Na' ax̱t yog'zə beṉ' gakzbangakile' le' daa nonḻilall'le nad'.
LUK 21:18 Per ḻi koo yic̱hjle, Chioza' gaklene' le' na' ni tlish' yish' yic̱hjlena' bi kwiayi'.
LUK 21:19 Na' shi sechale lawi daa yen ile'ile na' bi gakc̱hoplall'le, na'chan gat' to yeḻ' mban c̱hele dii bi te c̱heyin.
LUK 21:20 ’Na' kat' ile'ile nec̱hj soldadka' Jerusalénni, kanan' iṉezile nan ba zoa kwiayi'n.
LUK 21:21 Na'ch beṉ'ka' lle' gani mbani Judeani, chiyaḻ' wxoṉjgake' lljakwash'gake' do yaa yaoka', na' beṉ'ka' lle' yelli, chiyaḻ' wxoṉjgake', na' beṉ'ka' zej lyix̱aa, bichoklə yiyedgake' yelli.
LUK 21:22 Ḻa' kanan' gon Chioza' yeḻ' zi' c̱he yog'ze' kwenc̱he yillinin doxen ka na Cho'a Xtilleena'.
LUK 21:23 ¡Nyesh'laz wal gak c̱he noolka' noa' na' noolka' chwall' chx̱op llana' gak diiki! Ḻa' dii xen daa yen ile'i beṉ' Israelki.
LUK 21:24 Baḻgake' guet lo wdiḻa' na' zi baḻe' wc̱he'gake' pres yell zit'ka'. Na' beṉ' zit'ka' wlej wshoshjgake' yell Jerusalénni ax̱t kat'ch illin lla yiyoll yido ka llia bia' gongake'.
LUK 21:25 ’Na' lo wbilla', lo bewaa na'ch lo beljka' gak dii gonan ka yibani beṉ'. Na' beṉ'ka' lle' yell-lioni gakshejlall'gake' na' illebgake' kat' gon nisdo'na' sshag wal daa so' kwe'n.
LUK 21:26 Na' ax̱t ic̱hoḻ-lall' beṉ' daa chllebgake' kwiayi'lengake' yell-lioni, ḻa' ax̱t yog' diika' llia xan yabana' iṉibgakan.
LUK 21:27 Na'ch ile'gakile' nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, zizaa to lo bej kon yeḻ' wak xen na' balaaṉ xen.
LUK 21:28 Na' kat' solo gak diiki, ḻi wtipch lall'le, ḻa' ba zoa gaoshosh yidsla' len'.
LUK 21:29 Na' ḻekzka' bsees' Jesúza' to jempl chi'e: ―Ḻi wwiakachi yag yix̱wewa' wa bichlə yag.
LUK 21:30 Kat' chle'ile ba chibia xḻaguiinka', chakbe'ile ba zoa yiyoo la'o linna'.
LUK 21:31 Ka'kzə, kat' ile'ile ba chak diiki ba wnia', chiyaḻ' iṉezile ba zoa gao wli' Chioza' yeḻ' wṉabia' c̱he'na'.
LUK 21:32 ’Dii ḻi nia' le', aga ba wit beṉ'ka' zoa ṉaa kat' gak yog' diiki.
LUK 21:33 ’Yabana' na' yell-lioni te c̱hegakin, san cho'a xtillaana' aga wde bi gak ka nan.
LUK 21:34 ’Ḻi wsak' bi we'le latj sho' diika' wxiṉjan yic̱hjlall'do'lena'. Bi wḻanzle yeḻ' weezo, na' bi sezle wṉeyi bi chak c̱hele. Ḻi wsak' kwenc̱he aga sha c̱hel-le chon llana' zizaa.
LUK 21:35 Ḻa' tokonganzan gak diiki yen ile'i yog'te beṉ'ka' lle' doxen yell-lioni.
LUK 21:36 Na' le', ḻi se wṉeyi, ḻi iṉabi Chioza' toshiizi gaklene' le' kwenc̱he yilale lao yog' diiki llia bia' gak, na' kwenc̱he bi gall illeble sele lawa'na', nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni.
LUK 21:37 Na' Jesúza' bli' bsedile' beṉ' yog' lla yoodo'na', na' ka chaḻ, chjagaaṉe' lo Yaa Olívoza'.
LUK 21:38 Na' yog' zil yog' beṉ' chajgake' yoodo'na' chjazenaggake' daa chli' chsedile'.
LUK 22:1 Ba zoa gaozə lṉi Paskwa' kat' chaogake' yetxtil daa bi nc̱hix̱ levadúrana'.
LUK 22:2 Na' bx̱ozka' chṉabia' len beṉ'ka' chli' chsedi leya' chiyiljlall'gake' naklə gongake' witgake' Jesúza' ka kono gakbe'i, ḻa' bllebgake' shi bi goni beṉ' wlall c̱he'ka' ḻegake'.
LUK 22:3 Na'ch x̱an dii x̱iw'ka' daa le Satanás wyoon ḻoo yic̱hjlall'do' Jud Scariota', beena' nak txen beṉ'ka' shlliṉ.
LUK 22:4 Na' wyaje' lao bx̱ozka' chṉabia' len lao beṉ'ka' ngoo lall' na' beṉ'ka' chap yoodo'na', na' bi'e dill' nakan gone' Jesúza' lall' na'gake'.
LUK 22:5 Na' ḻe bibagakile' na' bc̱hebgake' we'gake'ne' mech.
LUK 22:6 Na'ch bc̱hebe' gone'ne' lall' na'gake'. Na' wzolo chinoe' batan gat' latj kat' kono beṉ' lle' gone' Jesúza' lall' na'gake'.
LUK 22:7 Na' bllin llana' chsini'agake' c̱he lṉina', llana' chzolo chaogake' yetxtil daa bi' nc̱hix̱ levadúrana' na' chitgake' to xil'do', bana' gaogake' lle' Paskwa'.
LUK 22:8 Na'ch wlej Jesúza' Pédrona' len Juanna' na' chi'e ḻegake': ―Ḻi lljasini'a daa gaocho lṉi Paskwi.
LUK 22:9 Na'ch che'gake'ne': ―¿Garan cheenilo' lljasini'anto'n?
LUK 22:10 Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Ka sho'le Jerusalénna', na' ile'ile to beṉ' byo zino'e to chee nis, na' ḻi lljanoe' ax̱t yoona' gana' yilline'.
LUK 22:11 Na' ye'le x̱an yoona': “Maestrona' chṉabile' li': ¿Garan zoa yoona' wyoone' gana' gaolene' beṉ'ka' nakgake'ne' txen lle' Paskwi?”
LUK 22:12 Na' wliile' le' to yoo xen dii llia shkwiana' cha'lə ga ba nonshao'tie'. Nan' wsini'ale daa gaocho xshe'na'.
LUK 22:13 Na' wloogake' nez zejgake', na' kon kayeṉ' golle' ḻegake' gok. Na' bsini'agake' daa wdaogake' lle' lṉi Paskwa'.
LUK 22:14 Na' ka goḻ' gaogake' xshe'na', Jesúza' wche'lene' postl c̱he'ka' cho'a mesa'.
LUK 22:15 Na'ch chi'e ḻegake': ―Ba goklall'chga' yeej gaolen' le' lṉi Paskwi ṉaa biṉ' witgake' nad'.
LUK 22:16 Na' ba nia' le', zeelo ṉaa cheej chaw' dga. Bichga yeej gawa'n ax̱t ki illin llana' wli' Chioza' yeḻ' wṉabia' xen c̱he'na', kana'ch yeej gawa'n dii yoblə.
LUK 22:17 Na' bex̱ee kopa' na' bi'e Chioza' yeḻ' chox̱ken, na' chi'e: ―Ḻi gox̱' dga, ḻi yeejan lat' wej.
LUK 22:18 Na' nia' le', bichga yeej' nis uvani ax̱t ki illin lla wli' Chioza' yeḻ' wṉabia' xen c̱he'na'.
LUK 22:19 Na'ch bex̱ee yetxtila' na' bi'e yeḻ' chox̱ken Chioza'. Na' bxoxje'n bi'en ḻegake' kwenc̱he wdaogake'n, na' chi'e: ―Dgan kwerp c̱ha'ni, chzanlallidaan ni c̱hele. Kin gonle kwenc̱he lljadinile nad'.
LUK 22:20 Na' ḻekzka' bene' ka wde wdaogake' xshe'na', bex̱ee kopa' sto shii, na'ch chi'e: ―Dga yoll ḻoo kopi zejin xc̱hen'na' daa ḻaljə ni c̱hele daa gonan ka gakḻi dii koba' bc̱heb Chioza' gone'.
LUK 22:21 ’Na' ṉaa, beena' gone' nad' lo na' beṉ'ka' chakzi'gakile' nad' chi'lene' nad' cho'a mesi.
LUK 22:22 Ḻa' ba bllin lla gak ka nak daa llia bia' gak c̱ha', nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, per ¡nyesh'laz gak c̱he beena' gone' nad' lo na' beṉ' malka'!
LUK 22:23 Na'ch beṉ'ka' nakgake'ne' txen wzologake' chṉabi ljwellgake' noen' gone'ne' lo na' beṉ'ka'.
LUK 22:24 Na' ḻekzka' chakdiḻ-len ljwellgake' nogaken' nak beṉ' zak'chi.
LUK 22:25 Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Zoa beṉ' wṉabia' to to nación, na' chongake' byen chzenag beṉ' c̱hegake', na' nagake' c̱he kwingake' ḻe chaklengake' beṉ'.
LUK 22:26 San le', bi chiyaḻ' gonle ka'. Shi nole nakle beṉ' zakii, chiyaḻ' wc̱hek' yic̱hjle ka to bi' xkwid', na' shi nole chṉabia', chiyaḻ' gonle ka nottezə beṉ' wen mandad.
LUK 22:27 ¿Noran nak beṉ' zak'chi?, ¿abeena' chbe' cho'a mesa' chawe'?, ¿anti beena' chon mandadan', lla? Beena' chi' cho'a mesan' nake' beṉ' zak'chi. San nad', ḻa'kzi naktia' x̱anle, zoa' ladjleni ka to beṉ' wen mandad c̱hele.
LUK 22:28 ’Le' ba wzoalenle nad' lao yog'te daa ba gok c̱ha'.
LUK 22:29 Na' daan, goṉ' le' yeḻ' wṉabia'na' ka daa beṉ X̱a'na' nad'.
LUK 22:30 Na' yeej gaolenle nad' gana' iṉabi'a. Na' kwe'le gana' iṉabia'le yizi'le kwent c̱he shlliṉ kwen beṉ'ka' nak xiiṉ dia c̱he dii Israela'.
LUK 22:31 Na' ḻekzka' golle' Simón Pédrona': ―Simón, Simón, Satanáza', daa chṉabia' dii x̱iw'ka', ba wṉaban le' gakle lo na'yin kwenc̱he gondinj gonganin le'.
LUK 22:32 Na' nad' ba wṉabid' Chioza' gaklene' li', Simón, kwenc̱he gonḻilall'cho nad'. Na' kat' ba biyajilo' c̱heyi daa gono', na' gakleno' beṉ'ki nako' txen kwenc̱he soac̱hec̱hgake' gonḻilall'gake' nad'.
LUK 22:33 Na' che' Simónna': ―X̱an', ba nc̱hoglallaa ḻaa lillyana' sa'len' li' wa ax̱t guetlen' li' txen.
LUK 22:34 Na' che' Jesúza': ―Pedro, nia' li', ṉaanlle' shoṉ shii bi wc̱hebo' shi nombi'o nad' ka zi' kwell shikwteza'.
LUK 22:35 Na'ch che' Jesúza' ḻegake': ―¿Azyalljile bi byalljile kana' bseḻaa le' na' bibi bex̱'le, ni ga koo xalaanle, ni mech na' ni xel-le? Na' che'gake': ―Bibi byalljinto'.
LUK 22:36 Na'ch golle': ―Per ṉaach nia' le', shi de ga chgoo xalaanle, ḻi gox̱aan, na' shi de xmechle, ḻi wa'n; na' shi nole bi de spad c̱hele, ḻi lljayet' xalena' na' ḻi si' tlisha'n.
LUK 22:37 Nia' le', chonan byen gak c̱ha' kon ka na Cho'a Xtill' Chioza' gana' na: “Gongakile'ne' ka chongakile' to beṉ' wen dii mal.”
LUK 22:38 Na' che'gake': ―X̱an', ni napnto' c̱hop spad. Na' chi'e: ―Lliz ḻi soachoklə.
LUK 22:39 Na'ch biza' Jesúza', na' kon ka yooloe' chone' biyaje' lo Yaa Olívoza', na' zjano beṉ'ka' nakgake'ne' txen.
LUK 22:40 Na' ka bllingake' latja', na' chi'e ḻegake': ―Ḻi we'ḻwill Chioza' kwenc̱he bi we'zle latj gon beli chenna' le' gan.
LUK 22:41 Na' bkwase' kwite'ka', ka to ga zeelo chllin to yaj dii chzaḻ'cho, na'ch bc̱hek' xibe'na' be'ḻwille' Chioza'.
LUK 22:42 Na' golle': ―X̱a, shi li' cheenilo', bislagach nad' lawi dga ba zoa idiḻ illag'; per aga gak ka cheenid', san gak ka cheenilo'.
LUK 22:43 Na'ch bli'lao to anjl beṉ' za' yabana' ḻe', na' biyo'ene' fuerz.
LUK 22:44 Na' daa ḻe chakyesh'chgaile', zizikli be'ḻwillche' Chioza' ax̱t biyaklolje'. Na' nis yes c̱he'na' daa chxop lo yona' nakan ka to bllon wej chen.
LUK 22:45 Biyoll be'ḻwille' Chioza', na' bizollee biyaje' gana' lle' beṉ'ka' nakgake'ne' txen, na' ka billine' kwite'ka' ba chesgake' daa chakyesh'gakile'.
LUK 22:46 Na' chi'e ḻegake': ―¿Berac̱he cheszle? Ḻi c̱has na' ḻi we'ḻwill Chioza' kwenc̱he bi we'zle latj gon beli chenna' le' gan.
LUK 22:47 Ni choe'te Jesúza' dill', ka bllin beṉ' zan, na' beena' le Jud, beena' nak txen beṉ'ka' shlliṉ, nc̱hi'e ḻegake'. Na' ka blline' jabiguee kwit Jesúza' na' bnope' x̱agueena'.
LUK 22:48 Na'ch che' Jesúza'ne': ―Jud, ¿akon dga bnopo' nad' chono' nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, lo na' beṉ'ki?
LUK 22:49 Na' beṉ'ka' lle'len Jesúza', ka ble'gakile' ka ba chak c̱he', na'ch gollgake'ne': ―X̱an', ¿awṉiayinto' spadki?
LUK 22:50 Na' toe' lii wdintie'n to mos c̱he bx̱oz choo bx̱oz xenna' bc̱hogtie' nague' de shḻina'.
LUK 22:51 Na' che' Jesúza': ―Bich bi gonile beṉ'ka'. Na'ch bida' Jesúza' nag beena'.
LUK 22:52 Na' daa bllin bx̱ozka' chṉabia' len beṉ'ka' chap yoodo'na', na' beṉ' golka' chṉabia', kwenc̱he gox̱'gake'ne', chi'e ḻegake': ―¿Berac̱he za'zle nox̱'le yag na' spad kwenc̱he zidṉizle nad' ka to no beṉ' wban?
LUK 22:53 Yog' lla wzoa' ladjlena' yoodo'na' na' bi bex̱'le nad'. Per ṉaach bllin lla gonle ka cheenile na' ṉaayeṉ' chṉabia' dii mala' daa chṉabia' gana' shgasj shc̱hoḻ.
LUK 22:54 Na'ch bṉizgake' Jesúza' na' bc̱he'gake'ne' lill bx̱oz choo bx̱oz xenna', na' zit' zit'lə zjano Pédrona'ne'.
LUK 22:55 Na' bxengake' yi'na' lesh' chyoo c̱he bx̱oz choo bx̱oz xenna' na' wche'gake' cho'a yi'na', na' wlen Pédrona' ḻegake'.
LUK 22:56 Na' to noolə wen mandad, ka ble'ile' chi' Pédrona' cho'a yi'na', lii wzetie' chwie'ne', na' chi'e: ―Ḻekzka' len beenin nake' Jesúza' txen.
LUK 22:57 Na' Pédrona' aga bc̱hebe', na' chi'ene': ―Noolə, aga nombi'a beena'.
LUK 22:58 Na' gokzə xtit bizle'i beṉ' yoblə Pédrona' na' chizi'ene': ―Ḻekzka' lenon' nako' beṉ'ka' txen. Na' Pédrona' chi'ene': ―Bi len' nak' beṉ'ka' txen.
LUK 22:59 Na' wizak ka do zi' tgor na' wize' sto beṉ' yoblə: ―Dii ḻikzan len beeni nake' txen Jesúza' ḻa' ḻekzka' beṉ' Galilean.
LUK 22:60 Na'ch che' Pédrona'ne': ―¡Ni bi ṉezid' bi dillaan choo! Na' ni che'telə Pédrona' ka', ka wchell to shikwtez.
LUK 22:61 Na'ch biyec̱hj X̱ancho Jesúza' bwie' Pédrona', na' Pédrona' jadinile' daa golle'ne', kana' chi'e: “Ṉaanlle' shoṉ shii bi wc̱hebo' shi nombi'o nad' ka zi' kwell shikwteza'.”
LUK 22:62 Na' bichej Pédrona' gana' lle' beṉ'ka' na' wchellyeshee.
LUK 22:63 Na'ch beṉ'ka' chapgake' Jesúza' btitjgakile'ne' na' wdap' wlall'gake'ne'.
LUK 22:64 Na' bsejgake' jalawe'na', na'ch wlall'gake'ne', che'gake'ne': ―¡Wnashki non wlall' li'!
LUK 22:65 Na' biya dii gollgake'ne' kwenc̱he gakile' zi'.
LUK 22:66 Na' ka wyeeni', bidop beṉ'ka' chṉabia' beṉ' Israelka', len bx̱ozka' chṉabia' na' beṉ'ka' chli' chsedi leya'. Na' bdegake' Jesúza' lawe'ka'. Na'ch wṉabgakile'ne', che'gake':
LUK 22:67 ―Wnashki neto' shi li'kzan Crístona', beena' chbeznto'. Na' che' Jesúza': ―Shi iṉia' le': “Awe, nadaan”, aga wyajḻe'le c̱ha'.
LUK 22:68 Na' shi iṉabid' le' bi dii iṉabid' le', aga williilen na' ni bi yisanle nad', shi ṉaa.
LUK 22:69 Na' ṉaate, nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, kwi'a kwit de shḻi c̱he Chioza', beena' nap yeḻ' wak xenna'.
LUK 22:70 Na'ch yog'ze' wṉabgakile'ne': ―¿Ana' lin' nako' Xiiṉ Chioza'? Na'ch che' Jesúza': ―Awe, shḻikzan ba wnale.
LUK 22:71 Na'ch che' ljwellgake': ―Kochno chyalljicho gawe' xya c̱he beeni. Kwintekzcho ba benicho ka ba wne'.
LUK 23:1 Na'ch yog'ḻoḻ beṉ'ka' bizolla'gake' na' jwa'gake' Jesúza' lao Pilátona'.
LUK 23:2 Na'ch wzologake' chaogake' xya c̱he Jesúza', che'gake': ―Ba bidoḻinto' beeni chta chṉie' beṉ' wlall c̱hento'ka'. Chi'e bi chiyaḻ' c̱hixjcho daa chṉab Césara', beena' chṉabia', na' ḻekzka' naze' nake' Crístona', na' daa ne' ka' zejin nake' to beṉ' wṉabia'.
LUK 23:3 Na'ch wṉabi Pilátona' Jesúza', chi'ene': ―¿Alin' nako' beṉ' wṉabia' c̱he beṉ' Israelki? Na'ch che' Jesúza'ne': ―Kan' nakan.
LUK 23:4 Na'ch che' Pilátona' bx̱ozka' chṉabia' na' yog' beṉ'ka' lle' na': ―Ni to dii mal bi chillelid' chon beeni.
LUK 23:5 Na' zizikchli che'gake': ―Diika' chli' chsedile' chta chṉen yog'ḻoḻ beṉ' lle' doxen lallnto'ni. Wzoloze' Galileana', na' ax̱t Judeani ba bide'.
LUK 23:6 Ka gollgake' Pilátona' ka', na'ch wṉabile' ḻegake' shi nak Jesúza' beṉ' Galilea.
LUK 23:7 Na' ka wṉezile' nake' beṉ' Galilea, na'ch bdie'ne' lao Heródeza', beena' nḻane' chṉabi'e Galileana', ḻa' kana'yeṉ' zoa Heródeza' Jerusalénna'.
LUK 23:8 Na' ḻe bibayi Heródeza' ka ble'ile' Jesúza', ḻa' ba wlla cheenile' ile'ile'ne' daa ba benile' choe' beṉ' xtilleena'. Na' goki Heródeza' ile'ile' gone' to yeḻ' wak.
LUK 23:9 Na' biya dii wṉabile' Jesúza', na' ni to daa wṉabile'ne' bi billi'e.
LUK 23:10 Na' ḻekzka' na' lle' bx̱ozka' chṉabia' len beṉ'ka' chli' chsedi leya', na' zizikli chaogake' xya c̱he Jesúza'.
LUK 23:11 Na'ch Heródeza' len soldad c̱he'ka' biya dii bengakile'ne', na' btitjgakile'ne' bwakwgake'ne' to lech' ka daa chakw to beṉ' wṉabia'. Na'tech bizseḻ' Heródeza'ne' lao Pilátona'.
LUK 23:12 Na' lo llana' bizoalen Pilátona' Heródeza' wen, ḻa' kana'te chakzbani ljwelle'.
LUK 23:13 Na'ch biti'a Pilátona' bx̱ozka' chṉabia', na' beṉ'ka' chṉabia'gake' beṉ' Israelka' na'ch beṉ' yell,
LUK 23:14 na' golle' ḻegake': ―Le' bidwa'le beeni lawii, nale chta chṉie' beṉ', na' nad' ba wṉabidee laoleni, na' bi chillelid' ni to daa nale c̱he' shi ḻi ka chone'n.
LUK 23:15 Na' ni Heródeza' bi billelile' shi bi doḻ' nap beeni, na' ba bizseḻeene' laochoni. Na' ba ble'teile aga bi bene' iṉacho wc̱hoglozcho guete'.
LUK 23:16 Na' ṉaa gon' mandad wit c̱hingake'ne' na'tech yisanee.
LUK 23:17 Na' ka chakz yog' yiz, chiyaḻ' yisane' to beena' nej lillyana' kat' chaḻ' lṉi Paskwa'.
LUK 23:18 Na' yog' beṉ'ka' ndop nllag na', wzologake' chosyaagake', che'gake': ―¡Guettega beeni! ¡Na' bisan Barrabáza'!
LUK 23:19 Nyix̱jgake' Barrabáza' lillyana' daa bx̱ie' wdiḻa' yell Jerusalénna', na' bettie' to beṉ'.
LUK 23:20 Na' daa cheeni Pilátona' yisane' Jesúza', na' stokzə wṉabile' beṉ'ka' shi wisane'ne'.
LUK 23:21 Na' beṉ'ka' zizikchli chosyaagake', che'gake': ―¡Bdee ḻee yag cruza'! ¡Bdee ḻee yag cruza'!
LUK 23:22 Na' de wyoṉ shiyi che' Pilátona' ḻegake': ―¿Bera dii malan' ṉezile ba ben beeni, lla? Bi chillelid' ni to dii mal dii ba bene' kwenc̱he guete'. Gonch' mandad wit c̱hingake'ne' na'tech yisanee.
LUK 23:23 Na' beṉ'ka' wzeyidgake' chosyaagake' chṉabgakile'ne' wdeene' ḻee yag cruza'. Na' daa wzeyidgake' chosyaagake', bengake' gan wzoa xtilleeka'.
LUK 23:24 Na' bc̱hoglall' Pilátona' gone' ka cheeni beṉ'ka'.
LUK 23:25 Na' bisane' beena' wṉabgake', beena' de lillyana' daa bx̱ie' wdiḻa' na' daa bettie' to beṉ'. Na' bene' Jesúza' lo na'gake' kwenc̱he gongakile'ne' ka chaklall'gake'.
LUK 23:26 Na' ka nc̱he'gake' Jesúza' lljada'gake'ne' ḻee yag cruza', billaggake' to beṉ' Cirene lie' Simón zizee lyix̱aa. Na' bex̱'gake'ne' bwa'gake'ne' yag cruz c̱he Jesúza' na'ch janoe'ne'.
LUK 23:27 Na' beṉ' zan zjanogake'ne', na' zan noolka' chbellgake' na' chosyaagake' ni c̱he Jesúza'.
LUK 23:28 Na' biyec̱hj Jesúza' bwie' ḻegake' na' golle': ―Le' nool Jerusalén, bi kwellzle c̱ha'; ḻi kwell c̱he kwinle na' c̱he xiiṉleka'.
LUK 23:29 Ḻa' wllin lla kat' iṉa beṉ': “Chakomba nool willka', beṉ'ka' bi wxan na' bi bwall bx̱opgake'.”
LUK 23:30 Na'ch beṉ'ka' zoa llana' gak ka', solo iṉagake': “Sheḻ' iyiṉjtega yaa yaoki idakwtegan neto'.”
LUK 23:31 Shi yag yaa yag banna' chongakile'n kon daa nazan c̱hegake', ¿alechla ki gongakile' yag billa'?
LUK 23:32 Na' ḻekzka' nc̱he'gake' c̱hop beṉ' wen dii mal kwenc̱he witgake' ḻegake' txen len Jesúza'.
LUK 23:33 Na' ka bllingake' latja' gana' le Llit Yic̱hj Beṉ' Wet, bda'gake' Jesúza' ḻee yag cruza'. Na' ḻekzka' bda'gake' c̱hopte beṉ' wen dii malka' shḻaa wej kwite'na'.
LUK 23:34 Na' ka chda'gake' Jesúza' ḻee yag cruza', chi'e: ―X̱a, wxi'xen c̱hegake', ḻa' aga ṉezgakile' bin chongake'. Na' soldadka' bengake' to wyitj kwenc̱he wṉezgakile' nogake' yidoḻ' xe'na'.
LUK 23:35 Na' lle' beṉ' zan chwiagake', na' ax̱t beṉ'ka' chṉabia'gake' beṉ' Israelka' btitjgakile'ne', nagake': ―Gok bisle' beṉ' yoblə, na' ṉaa yislashki kwine' shi leile' ḻen' Crístona', beena' ba wlej Chioza'.
LUK 23:36 Na' ḻekzka' soldadka' btitjgakilene', na' jabig'gake' kwit yag cruza' gana' nda'gake'ne' na' bshabgakile'ne' to vino dii nak zic̱hj zḻa'.
LUK 23:37 Na' che'gake'ne': ―Shi lin' nako' beṉ' wṉabia' c̱he beṉ' Israelki, bislashki kwino'.
LUK 23:38 Na' yic̱hj yag cruz c̱he'na' bda'gake' to dii cho'en dill' bic̱he nda'gake'ne' ḻee yag cruza', nan: “Beenin beṉ' wṉabia' c̱he beṉ' Israelka'.” Bzejgake'n dill' griego, dill' latín na' dill' hebreo.
LUK 23:39 Na' to beṉ' wen dii mala', beena' da' kwit Jesúza', biya dii golle'ne', chi'ene': ―Shi lin' Crístona', Beena' Bseḻ' Chioza' iṉabia', bislashki kwino' na' ḻekzka' bisla neto'.
LUK 23:40 Na' beena' sto bsheshlene'ne', chi'e: ―¿Abikzə chall chlleblatoo Chioza'?, len kon ka chak c̱hen' ba chak c̱ho'.
LUK 23:41 Cho', ka chiyaḻ'kz gak c̱hechon' kwenc̱he c̱hixjcho c̱he dii mala' daa bencho; san beeni aga bi dii mal bene'.
LUK 23:42 Na'ch golle' Jesúza': ―Jesús, lljadingachilo' nad' kat'ka' solo iṉabi'o.
LUK 23:43 Na'ch che' Jesúza'ne': ―Dii ḻi nia' li', ṉaanlla soaleno' nad' latja' gana' nak mbalaz.
LUK 23:44 Na' do ka gobill bic̱hoḻ doxen yell-liona', bllinte do ka chida shoṉ,
LUK 23:45 daa bich bzeeni' wbilla'. Na' lechaa ze ḻoo yoodo'na' bllon' gokan c̱hop ḻaalə.
LUK 23:46 Na'ch besyaa Jesúza' zilljə, chi'e: ―X̱a, chiyon' bishbe c̱ha'ni lall' noo. Na' biyoll golle' ka' na'ch wite'.
LUK 23:47 Na' ka ble'i beena' chṉabia' soldadka' diika' gok, be'lawee Chioza', chi'e: ―Dii ḻi beeni nake' dowalj beṉ' wen.
LUK 23:48 Na' yog' beṉ'ka' lle' na', ka ble'gakile' ka gok, ziyajgake' chball'gake' cho'alc̱ho'eka'.
LUK 23:49 Na' yog' beṉ'ka' nombia'gake' Jesúza', do noolka' za'lengake'ne' ax̱t Galileana', wzegake' zit'lə chwiagake' ka gok.
LUK 23:50 Wzoa to beṉ' wlie' José, beṉ' yell Arimatea, daa mbani Judéana'. Na' Joséna' nake' txen beṉ'ka' chṉabia' beṉ' Israelka'. Nake' to beṉ' wen na' to beṉ' chon ka cheeni Chioza',
LUK 23:51 na' zoe' chbeze' wseḻ' Chioza' beena' iṉabia'. Na' Joséna' aga wyoolallee ka ben beṉ'ka' chṉabia'lene' daa betgake' Jesúza', na' bi benlene' ḻegake' txen.
LUK 23:52 Na'ch wyaje' lao Pilátona' na' wṉabe' lsens yiḻetje' kwerp c̱he Jesúza'.
LUK 23:53 Na' biḻetje'ne' ḻee yag cruza', na'ch bitobe'ne' to lech' xen na' jḻo'ene' to ḻoo blej daa benshawee, ga biṉ' wkash'gake' ni tlish' beṉ' wet.
LUK 23:54 Na' llana' gok diiki nakan lla chsini'a beṉ' Israelka' c̱hegake' kwenc̱he bibi llin gongake' lla sabda', llana' chombaaṉgake', na' zi lat'zə chyallj solo llana' chombaaṉgake'.
LUK 23:55 Na' noolka' za'lengake' Jesúza' ax̱t Galileana', wyajgake' jawiagake' bleja' na' jale'gakile' nak wdix̱jgake' kwerp c̱he'na'.
LUK 23:56 Na'ch biza'gake', na' ka billingake' gana' zoagake', benshao'gake' daa chḻa' zix̱. Na' bizi'lall'gake' lla sabda' kon ka na leya'.
LUK 24:1 Na' lla necha' chizolo xmanna', wizaj noolka' ni baḻ cho'a bana', nox̱'gake' diika' chḻa' zix̱ daa benshao'gake', na' wyaj zi baḻ noolə yoblə kon ḻegake'.
LUK 24:2 Na' ble'gakile' aga chi'ch yaja' cho'a bana'.
LUK 24:3 Na' wyoogake' ḻoo bleja', na' ble'gakile' aga bich bi kwerp c̱he X̱ancho Jesúza' de na'.
LUK 24:4 Na' shlak chakgakile' bera zejin dga, kat'kzali ble'gakile' c̱hop beṉ' byo, nakwgake' lech' dii chey cheeni', zegake' kwite'ka'.
LUK 24:5 Na' noolka' bllebchgagake' na' bc̱hek' yic̱hje'ka' ax̱t lo yona'. Na'ch beṉ'ka' zena' che'gake': ―¿Berac̱he chiyiljzle beena' mban ladj beṉ' wetki?
LUK 24:6 Kochno de ni. Ba bibane' ladj beṉ' wetki. Ḻi lljadini daa wne' le' kana' zoalene' le' Galileana'.
LUK 24:7 Wne' chonan byen Beena' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni gake' lo na' beṉ' malka', na' witgake'ne' ḻee yag cruza', na' ka yiyoṉ lla yibane' ladj beṉ' wetka'.
LUK 24:8 Na'ch jadini noolka' daa goll Jesúza' ḻegake'.
LUK 24:9 Na' biza'gake' biyajgake' gana' lle' postlka' shnej len yog' beṉ'ka' sto gokgake'ne' txen, na' be'gake' dill' yog' daa gok c̱hegake'.
LUK 24:10 Na' noolkin jayellgake' postlka' daa gok c̱hegake': María beṉ' yell Magdálana', Juánana', María xṉa' Jacóbona', na' len zi baḻ nool yoblə.
LUK 24:11 Na' postlka' ni lat' bi wyajḻe'gake' daa goll noolka' ḻegake' daa gokgakile' bizan chon chnagake'.
LUK 24:12 Na' Pédrona' wzee zejdoe' cho'a bana', na' ka blline', bwie' ḻoo bleja' na' ble'ile' lech'ka' chi'gakan ka'lə. Na'ch bizee zjade' gana' zoe' chibanile' ka nak daa ba gok.
LUK 24:13 Na' lo llana' gok ka', c̱hop beṉ'ka' nak Jesúza' txen wyajgake' to yell dii le Emaús, na' nḻaa ljwellin ka do shnej kilometro kon Jerusalénna'.
LUK 24:14 Na' lo zej ngoogake' nez choe'gake' dill' c̱heyi diika' ba gok.
LUK 24:15 Na' shlak choe'gake' dill' c̱heyi diika' gok, na' jabig' kwin Jesúza' kwite'ka' na' zejlene' ḻegake' txen.
LUK 24:16 Na' ḻa'kzi chwiagake'ne', aga gokbe'gakile' no beena'.
LUK 24:17 Na'ch wṉabi Jesúza' ḻegake': ―¿Bera dillaan choe'le za'le ni? ¿Berac̱he chakyesh'zile?
LUK 24:18 Na' toe', beena' le Cleofas, chi'ene': ―Yog'zə beṉ' ṉezgakile' daa ba gok Jerusalénna' llaki ba wde. ¿Astozo' li' bi ṉezilo' daa ba gok?
LUK 24:19 Na'ch chi'e ḻegake': ―¿Beran gok? Na'ch che'gake': ―Diika' gok c̱he Jesús, beṉ' Nazareta'. Goke' to beṉ' wdix̱jee daa che' Chioza'ne', na' bene' yeḻ' wak na' bi'e dill' zakii dii nak shḻi lao Chioza' na' lao beṉ'.
LUK 24:20 Na' bx̱ozka' chṉabia' na' beṉ'ka' chṉabia'gake' cho' beṉ' Israel bengake'ne' lo na' josc̱hiska' kwenc̱he bc̱hoglogake' c̱he' guete', na' bda'gake'ne' ḻee yag cruza'.
LUK 24:21 Neto' nonnto' lez nan ḻen' yibeje' cho' beṉ' Israel lo na' beṉ' zit'ka'. Na' ba gok shoṉ lla gok diiki.
LUK 24:22 Na' baḻ noolka' nak neto' txen wyajgake' cho'a bana' daa baabaḻi, na' ḻe bibaninto' ka wnagake'
LUK 24:23 bich ble'gakile' kwerp c̱he'na' gana' bkwash'gake'ne'. Na'ch bila'gake' nagake' ble'gakile' c̱hop anjl, beṉ' goll ḻegake' mbankzə Jesúza'.
LUK 24:24 Na'ch wyaj baḻ beṉ' byoka' nonlennto' txen cho'a bleja', na' nakan kon ka wna noolka', per aga no Jesúza' ble'gakile'.
LUK 24:25 Na'ch che' Jesúza' ḻegake': ―¡Le' beṉ' bi chajnii! ¡Bi llabia' bat shajḻe'le daa bzej dii beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake'!
LUK 24:26 ¿Abi ṉezile lliakzə bia' biya daa yen ile'i beena' nak Crístona' ka zi' yiyo'e gana' sho'e balaaṉ xenna'?
LUK 24:27 Na'ch wzoloe' chzajniile' ḻegake' Cho'a Xtill' Chioza' gana' cho'en dill' c̱he kwine', wzoloe' zigaate kon daa bzej dii Moiséza', na'tech diika' bzej yog' beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake'.
LUK 24:28 Na' ka bllingake' yella' gana' zejgake', bentezə Jesúza' ka beṉ' shaj gan yoblə.
LUK 24:29 Na' beṉ'ka' bengake' byen yigaaṉlene' ḻegake', che'gake'ne': ―Bigaaṉlen neto', ḻa' ba wlle' ṉaa, na' ba chaḻ. Na'ch wyoo Jesúza' bigaaṉlene' ḻegake'.
LUK 24:30 Na' ka ba chi'gake' cho'a mesa', bex̱ee to yetxtil na' bi'e yeḻ' chox̱ken Chioza', na'tech bxoxje'n na' bi'en ḻegake'.
LUK 24:31 Na'ch biyombia'yeṉ'gake' nan ḻen' Jesúza', na' to binitloze'.
LUK 24:32 Na'ch che' ljwelle': ―¡Bera daan, ax̱t mbalaz inlleb chibayi lall'do'chona' kana' za'cho tneza' choe'lene' cho' dill' chzajniile' cho' Cho'a Xtill' Chioza'!
LUK 24:33 Na'ch lii biza'tegake' ziyajgake' Jerusalénna'. Na' ka billingake', ndop nllag postlka' shnej na' nochlə beṉ'ka' nakgake'ne' txen,
LUK 24:34 na' gollgake' ḻegake': ―Dii ḻikzan ba biban X̱anchona' ladj beṉ' wetka'. Ba bli'lawe' Simónni.
LUK 24:35 Na'ch beṉ'ka' c̱hop gollgake' ḻegake' ka gok c̱hegake' tneza', na' ka biyombia'gake' Jesúza' ka bxoxje' yetxtila' bi'en ḻegake'.
LUK 24:36 Na' shlak ni choe'gake' dillaa, tokonganzi jaze Jesúza' ladje'ka' na' bwape' ḻegake' chiox, chi'e ḻegake': ―Soashgale mbalaz.
LUK 24:37 Na' ḻe bllebgake' daa chakgakile' yel bx̱enzan chwiagake'.
LUK 24:38 Na' che' Jesúza' ḻegake': ―¿Berac̱he chllebzle? ¿Bic̱he chak c̱hoplall'zle?
LUK 24:39 Ḻi wwia ṉi'a na'ki kwenc̱he iṉezile nad'kzan. Ḻi gox̱' nad' kwenc̱he iṉezile aga nak' to yel bx̱en, ḻa' to yel bx̱en bibi bel' bibi llit yoon ka nak' nad'.
LUK 24:40 Na' ka golle' ḻegake' ka', bliile' ḻegake' ṉi'a neena'.
LUK 24:41 Na' yeḻ' chiba chizaki c̱he'ka' na' yeḻ' chibanina', ni bi chakbe'gakile' shi ḻekzen'. Na'ch chi'e ḻegake': ―¿Abi de lat' dii gaocho?
LUK 24:42 Na'ch be'gake'ne' lat' beḻ ba bwey'gake' lo yi'na'.
LUK 24:43 Na' bex̱eeb wdawe'b chwiategake'.
LUK 24:44 Na' chi'e: ―Ka nak daa ba gok c̱ha', ḻennan' wnia' le' kana' ni zoalen' le', kana' wnia' llia bia' yillinin gak c̱ha' yog' diika' bzej dii Moiséza', na' diika' bzej dii beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake' na' diika' da' ḻee sálmoka'.
LUK 24:45 Na'ch ben Jesúza' ka wyajni'gakile' diika' na Cho'a Xtill' Chioza',
LUK 24:46 chi'e ḻegake': ―Cho'a Xtill' Chioza' nan: chonan byen Crístona', biya dii yen ile'ile' na' witgake'ne' na' yiyoṉ lla yibane' ladj beṉ' wetka'.
LUK 24:47 Na' ḻekzka' nan: ides cho'a xtilleena' daa nan shi yiyaj yileni beṉ' dii malka' chongake' na' yiyakxen c̱hegake'. Na' solozan Jerusalénni na' illiljan doxente.
LUK 24:48 Na' le' chiyaḻ' ye'le beṉ' yog' diiki ba ble'ile gok c̱ha'.
LUK 24:49 Na' nad' wseḻaa beena' bc̱heb X̱a' Chioza' goṉe' gaklene' le', na' ḻi soatezə Jerusalénni ax̱t kat'ch X̱a'na' goṉe' le' yeḻ' waka' daa za' yabana'.
LUK 24:50 Na'ch bc̱he' Jesúza' ḻegake' wyajgake' yell Betániana'. Na' bḻis neena' benḻeeye' ḻegake'.
LUK 24:51 Na' ni chonḻeeytie' ḻegake', ka bikwase' kwite'ka' na' biyepe' yabana'.
LUK 24:52 Na' beṉ'ka' nakgake'ne' txen, biyoll be'la'ogake'ne', biza'gake' ziyajgake' Jerusalénna' chiba chizakgakile'.
LUK 24:53 Na' wzoatezi wzoagake' be'la'ogake' Chioza' yoodo'na'.
JOH 1:1 Ba zoakzə beena' le Xtill' Chios ka wxe wzil yog'ḻoḻte dii de. Ḻen' ba zoalene' Chioza', na' ḻekzen' Chioza',
JOH 1:2 na' dezd nechte ba zoalenkze' Chioza'.
JOH 1:3 Ḻen' bene' yog'te dii de, na' biga de to dii bi bene'.
JOH 1:4 Ḻen' cho'e yeḻ' mban, na' nake' beeni' c̱he beṉ' yell-lioni.
JOH 1:5 Na' beeni' c̱he'na' chzeeni'n yell-lioni gani nak shgasj shc̱hoḻ ni c̱he dii mala', na' yel c̱hoḻa' bi bizoyin yisolan beeni'na'.
JOH 1:6 Wzoa to beṉ' bseḻ' Chioza' wlie' Juan.
JOH 1:7 Juanna' bidyee dill' c̱he beena' nsa' beeni'na' kwenc̱he yog' beṉ' gonḻilall'gake'ne'.
JOH 1:8 Aga Juanna'yeṉ'nan nsee beeni'na', san to bidtix̱je'ze' c̱he beena' nsa' beeni'nan'.
JOH 1:9 Beena' nsa' beeni'na' daa nak dowalj daa wzeeni'n lao yog'ḻoḻ beṉ', ba zee yell-lioni.
JOH 1:10 Na' beena' nsa' beeni'na' bidsoe' yell-lioni, na' ḻa'kzi ḻe' bx̱e bsile' yell-lioni, beṉ'ka' lle' lawinna' aga gokbe'gakile' non nake'.
JOH 1:11 Blline' ladj beṉ'ka' nak beṉ' yell c̱he', na' ḻegake' bi blebgake'ne'.
JOH 1:12 Per yog' beṉ'ka' blebgake'ne' na' benḻilall'gake'ne', bene' ḻegake' xiiṉ Chios.
JOH 1:13 Na' aga daa nakgake' beṉ' de beli chenan, wa daa cheeni beṉ' soalen ljwellen', ni aga daa cheeni beṉ' soa xiiṉen', san daa benḻilall'gake'nen' gokgake' xiiṉ' Chios.
JOH 1:14 Na' beena' le Xtill' Chios golje' goke' to beṉ' de beli chen na' wzoe' ladjnto'ni. Na' ble'into'ne' nake' beṉ' zakii nlleb daa nake' Xiiṉ tlish' tyaj X̱acho Chioza', na' nake' beṉ' lall'do' xen inlleb na' bli'e do ka nak dii ḻina'.
JOH 1:15 Na' Juanna' bi'e dill' c̱he' wne': ―C̱he beenin bzajniid' le' kana' wnia': “Beena' zi' za' nake' beṉ' zak'chi aga ka nad', ḻa' ba zoakze' kana' zi' soa' nad'.”
JOH 1:16 Daa nake' beṉ' wen inlleb na' daa chakchgaile' cho', dii zan dii wenka' ba bene' c̱he yog'cho.
JOH 1:17 Dii Moiséza' bzajniile' cho' diika' bllia Chioza' bia' goncho; per Jesucrístona' bli'e yeḻ' chiyesh'lalli c̱he Chioza' len dii ḻi c̱he'na'.
JOH 1:18 Ni to konoṉ' ile'i Chioza', per Xiiṉe'na' nak tlish' tyaj, beena' zoalene'ne', ḻen' bidliile' cho' ka nake'.
JOH 1:19 Beṉ' wṉabia' c̱he beṉ' Israelka' lle' Jerusalénna' bseḻ'gake' to c̱hop bx̱oz na' sto c̱hop beṉ'ka' nak xiiṉ dia c̱he dii Levína' kwenc̱he jaṉabgakile' Juanna' non nake'.
JOH 1:20 Na' bi bkwashee non nake', san golle' ḻegake': ―Aga nadaan Crístona', beena' chbezcho wseḻ' Chioza'.
JOH 1:21 Na'ch wizṉabgakile'ne': ―¿Norakzan nako' shka'? ¿Alin' Elíaza', beena' wdix̱jee daa goll Chioza'ne' kani'yi? Na' Juanna' chi'e: ―Aga ḻe' nad'. Na'ch chize'gake'ne': ―¿Alin' beena' ba llia bia' yid kwenc̱he c̱hix̱ji'e daa che' Chioza'ne', shka'? Na' che' Juanna': ―Akza ḻe' nad'.
JOH 1:22 Na'ch che'gake'ne': ―¿Norakzə li', shka'? Cheeninto' iṉezinto' kwenc̱he lljayellnto' beṉ'ka' bseḻ' neto' non nako'. ¿Bi ka iṉo' c̱he kwino'?
JOH 1:23 Na'ch che' Juanna' ḻegake': ―Dii Isaíaza', beena' wdix̱jee daa goll Chioza'ne' kani'yi, dill' c̱han' bi'e kana' wne': “To beṉ' gosyee zillj latja' gana' bibi chashj chḻeb, na' iṉe': Ḻi se kwas kwenc̱he wzenagle c̱he X̱anchona' kat' zee.”
JOH 1:24 Na' beṉ'ka' bseḻ' fariseoka'
JOH 1:25 wṉabgakile'ne': ―¿Berac̱he chchoazo' beṉ' nis shi aga lin' Crístona', ni Elíaza', ni beena' llia bia' wseḻ' Chioza' kwenc̱he c̱hix̱ji'e daa chi'ene'?
JOH 1:26 Na' che' Juanna' ḻegake': ―Nad' chchoa' beṉ' nis, per ladjleni zoa to beṉ' bi nombia'le,
JOH 1:27 na' ḻen' zi' wli'lawe'. Na' nad' ni bi zakaa gak' xmose' kwenc̱he galj' ḻa'c̱h' xele'na'.
JOH 1:28 Yog' diiki gok gana' le Betania, daa llia shḻaa yao Jordanna', gana' bchoa Juanna' beṉ' nisa'.
JOH 1:29 Na' betiyo ble'i Juanna' Jesúza' zeje' kwite'na', na' chi'e: ―Ḻi wwia, beenin bseḻ' Chioza' na' zaklebile' xil'do'na' chitcho, ḻa' ḻen' yikwase' saaxya c̱he beṉ' yell-lioni.
JOH 1:30 Na' xtill' beenin bi'a kana' wnia': “Zi' za' to beṉ' zak'chi ka nad', na' ba zoakz beeni kana' zi' soa'.”
JOH 1:31 Ni nad' bi wṉezid' no xtilliin bi'a, per kwenc̱he gombia' beṉ' Israelki ḻe', bidchoa' beṉ' nis.
JOH 1:32 Na' Juanna' wizne': ―Ble'id' Espíritu c̱he Chioza' betje' yabana' nake' ka to palom na' jsoalene' ḻe'.
JOH 1:33 Ḻa' ni nad' bi wṉezid' no xtilliin bi'a, per Chioza', beena' bseḻ' nad' chchoa' beṉ' nis, wne': “Ile'ilo' yetj Espíritu c̱ha'na' lljsoalene' beena' wlej', na' ḻen' gone' ka yidsoa Espíritu Sántona' ḻoo yic̱hjlall'do' beṉ'.”
JOH 1:34 Ba ble'id' gok ka wna Chioza' nad', na' ṉaa nia' le' beenin Xiiṉ Chioza'.
JOH 1:35 Na' betiyo Juanna' zelene' c̱hop beṉ'ka' nakgake'ne' txen.
JOH 1:36 Na' ka ble'ile' chda Jesúza' na', na'ch chi'e: ―Ḻi wwia, beenin bseḻ' Chioza' na' zaklebile' xil'do'na' chitcho kwenc̱he chiyakxen saaxya c̱hechoka'.
JOH 1:37 Na' c̱hop beṉ'ka' nak Juanna' txen, ka bengakile' wna Juanna' ka', na' janogake' Jesúza'.
JOH 1:38 Na'ch ka biyec̱hj Jesúza', ble'ile' zjanogake'ne' na' chi'e ḻegake': ―¿Bin cheenile? Na' che'gake'ne': ―Rabí, ¿garan zo'? (Na' Rabí zejin: beṉ' chli' chsedi beṉ'.)
JOH 1:39 Na' che' Jesúza': ―Ḻi da wwiale. Na'ch wyajlengake'ne' na' jale'gakile' gana' zoe', na' bigaaṉlengake'ne' ax̱t ka wde llana', ḻa' ka do chida tapan billinlengake'ne' gana' zoe'.
JOH 1:40 Na' beena' le Andrés, beṉ' bish' Simón Pédrona', len sto beṉ' yoblə gokgake' c̱hopə janogake' Jesúza' ka bengakile' daa wna Juanna' c̱he'.
JOH 1:41 Na' Andréza' lii jadiljtie' beṉ' bishee Simónna', na' chi'ene': ―Ba billelinto' beena' nak Mesíaza'―. Na' Mesías zejin Cristo, beena' chbezgake' wseḻ' Chioza' kwenc̱he iṉabi'e.
JOH 1:42 Na'ch Andréza' bc̱hi'e Simónna' gana' zoa Jesúza', na' ka ble'i Jesúza'ne', chi'ene': ―Lin' Simón, xiiṉ Jonáza', na' ṉaa yilio' Cefas―. Na' Cefas zejin Pedro.
JOH 1:43 Na' betiyo ka zi' yiyaj Jesúza' gana' mbani Galileana', billague' Felípena' na' chi'ene': ―Da dino nad'.
JOH 1:44 Felípena' nake' beṉ' yell Betsaida, gana' nak lall Andréza' na' Pédrona'.
JOH 1:45 Na'ch jadilj Felípena' Natanaela' na' chi'ene': ―Ba billelinto' beena' bzej dii Moiséza' xtilleena' ḻee libr c̱he leya'. Na' ḻekzka' c̱hen' bzej dii beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake' kani'yi. Ḻen' Jesúza', beṉ' Nazareta', xiiṉ Joséna'.
JOH 1:46 Na' Natanaela' chi'ene': ―¿Aka Nazareta' ichej to beṉ' zakii? Na' Felípena' golle'ne': ―Dakachi kwenc̱he gakbe'ilo'.
JOH 1:47 Na' ka ble'i Jesúza' zej Natanaela' gana' zie', golle': ―Ni za' to beṉ' nak dowalj beṉ' Israel, to beṉ' bi nak beṉ' wxiye'.
JOH 1:48 Na'ch goll Natanaela'ne': ―¿Nakra chak nombi'o nad'? Na' Jesúza' golle'ne': ―Ka zi' yidṉelə Felípena' li', ble'id' li' xan yag yix̱wewa'.
JOH 1:49 Na' goll Natanaela'ne': ―Maestro, lin' nako' Xiiṉ Chioza'. Na' lin' beena' zidṉabia' neto' beṉ' Israel.
JOH 1:50 Na' goll Jesúza'ne': ―¿Adaa wnia' ble'id' li' xan yag yix̱wewan' chajḻi'o c̱ha'? Zi' ile'chilo' dii xench aga ka dga.
JOH 1:51 Na' ḻekzka' gollch Jesúza': ―Dii ḻi nia' le', ile'ile yabana' nyaljan, na' beṉ'ka' nak anjl c̱he Chioza' chep chetjgake' lawa', nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni.
JOH 2:1 Na' biyoṉ lla got' to wishagna' yella' le Caná daa llia gana' mbani Galileana', na' na' len xṉa' Jesúza'.
JOH 2:2 Na' ḻekzka' goxgake' Jesúza' na' beṉ'ka' nakgake'ne' txen.
JOH 2:3 Na' shlak chak lṉina' bibill vino c̱he'ka', na' goll xṉa' Jesúza'ne': ―Ba bibill vino c̱he beṉ'ki.
JOH 2:4 Na'ch che' Jesúza'ne': ―¿Berac̱he nazo' nad' ka'? Biṉ' gaḻ' gon' daa llia bia' gon'.
JOH 2:5 Per xṉeena' golle' wen mandadka': ―Ḻi gon kon bin iṉe' le'.
JOH 2:6 Na' na' zoa x̱op yes' xen de yaj, dii choll nis, diika' chon llin kat' beṉ' Israelka' chixi chiyechgake' kon ka na ley c̱he'ka'. Na' to to yes'ka' chollan ka do shoṉ yid nis.
JOH 2:7 Na' che' Jesúza' wen mandadka': ―Ḻi kaa nisa' ḻoo yes'ki. Na' wda'gake'n ax̱t ka billa'chagakan.
JOH 2:8 Na'ch che' Jesúza' ḻegake': ―Ḻi gash' lataan ṉaa na' ḻi lljeen beena' ngoo lo neen. Na' bengake' ka golle'.
JOH 2:9 Na' beena' ngoo lo neen bnix̱e' nisa' daa biyak vino, ni bi ṉezile' ga wza'n. Tochga wen mandadka' ṉezgakile', ḻa' ḻegaken' wdaagake' nisa'. Na'ch beena' ngoo lo neen goxe' bi'na' chshagna',
JOH 2:10 chi'eb': ―Yog' beṉ' zigaate chdie' vino wenna', na' kat' ba weej beṉ'ka' len lṉina' dii zil, na'ch chdie' daa bi naktek wen. San li', ba bzagoo vino wenni na' ax̱t ṉaach chdio'n.
JOH 2:11 Yeḻ' waki dga ben Jesúza' yell Canána' daa llia gana' mbani Galileana', ḻennan' bene' dii nech. Na' ka' bli'e yeḻ' wak c̱he'na' nape', na'ch beṉ'ka' nongake' ḻe' txen benḻilall'gake'ne'.
JOH 2:12 Na' ka wde, biyaje' Capernaúma' len xṉeena', len beṉ' bisheeka' na' len beṉ'ka' nakgake'ne' txen, na' wzoagake' na' to c̱hop shoṉ lla.
JOH 2:13 Na' ka ba zoa gaḻ' lṉi Paskwa' daa chon beṉ' Israelka', wyaj Jesúza' Jerusalénna'.
JOH 2:14 Na' ka blline' lesh' chyoodo'na', ble'ile' lle' beṉ' chit'gake' gooṉ, xil', na' palom, na' ḻekzka' na' chi' beṉ'ka' chisha' mecha'.
JOH 2:15 Na' ka ble'ile' ka chak, bene' to do tashj, na' kon ḻen bisheshile' yog'ḻoḻe' lesh' chyoodo'na' lente gooṉka' na' xil'ka'. Na' bzaḻee xmech beṉ'ka' chisha' mecha' lo yona' na' bishi'e mes c̱he'ka'.
JOH 2:16 Na' beṉ'ka' chit' palomka', golle' ḻegake': ―¡Ḻi yishesh baki ni! ¡Bi gonzle lill X̱a'na' ka lao yaa!
JOH 2:17 Na'ch beṉ'ka' nakgake'ne' txen jadingakile' Cho'a Xtill' Chioza' gana' nan: “Daa ḻe chakid' lill xḻatjo'na' ḻen wlliayi'n nad'.”
JOH 2:18 Na'ch beṉ' Israelka' lle' na' che'gake' Jesúza': ―¿Bi yeḻ' wak gono' dii wli'n napo' yeḻ' wṉabia' kwenc̱he chono' diiki?
JOH 2:19 Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Ḻi yic̱hinj yoodo'ni na' lo shoṉə llazə yiyona'n.
JOH 2:20 Na'ch che' beṉ' Israelka' ḻe': ―X̱opiyon yiz bengake' yoodo'ni, na' li' nazo' shoṉə llazə yiyono'n.
JOH 2:21 Per daa goll Jesúza' ḻegake' ka', kwerp c̱he'nan' bsaklebile' yoodo'na'.
JOH 2:22 Na'ch ka biban Jesúza' ladj beṉ' wetka', jadini beṉ'ka' nakgake'ne' txen daa wne', na' wyajḻe'gake' Cho'a Xtill' Chioza' na' dill'ka' be' Jesúza'.
JOH 2:23 Na' shlak zoa Jesúza' lṉi Paskwa' Jerusalénna', beṉ' zan wyajḻe'gake' c̱he' daa ble'gakile' yeḻ' wakka' bene'.
JOH 2:24 Per Jesúza' bi bx̱enilallee ḻegake', ḻa' nombi'e yic̱hjlall'do' yog'ḻoḻ beṉ'.
JOH 2:25 Aga byalljile' no yee ḻe' nakan nak beṉec̱ha', ḻa' kwasḻoḻ nombi'e yic̱hjlall'do'eka'.
JOH 3:1 Wzoa to fariseo beṉ' wle Nicodemo, na' goke' to beṉ' wṉabia' ladj beṉ' Israelka'.
JOH 3:2 Na' Nicodémona' wyaje' jawie' Jesúza' waḻ-lə na' chi'ene': ―Maestro, ṉezinto' Chioza' bseḻee li' kwenc̱he wli' wsedilo' neto', ḻa' bi gak gono' yeḻ' wakka' chono' sheḻ' bi zoalen Chioza' li'.
JOH 3:3 Na'ch Jesúza' chi'ene': ―Dii ḻi nia' li', beena' bi yiyalj dii yoblə aga wak lljazoe' gana' chṉabia' Chioza'.
JOH 3:4 Na' che' Nicodémona'ne': ―¿Nakra gon to beṉ' gol yiyaljze' dii yoblə? Ḻa' aga wak yiyo'e ḻoo ḻee xṉeena' kwenc̱he yiyalje' sto shii.
JOH 3:5 Na' Jesúza' chi'ene': ―Dii ḻi nia' li', kono gak yiyaj gana' zoa Chioza' chṉabi'e shi biṉ' galjlenile' nis na' yikob Espíritu c̱he Chioza' yic̱hjlall'do'ena' kwenc̱he gake' ka beṉ' galj sto shii.
JOH 3:6 Beena' nak xiiṉ beṉ' de beli chen, de beli chenchokzan nake'. Per beena' chikob Espíritu c̱he Chioza'ne', nake' xiiṉ Chios na' de to yeḻ' mban c̱he' daa bi te c̱heyin.
JOH 3:7 Bi yibanilo' daa nia' li': “Yog' beṉ' chiyaḻ' galje' dii yoblə.”
JOH 3:8 Kat' chze be'na' na' chajan kon ga cheenin, na' ḻa'kzi chenicho ka sshag chonan aga ṉezicho galan za'n, ni bi ṉezicho galan zejan. Ḻekzkan' aga ṉezicho nakan chon Espíritu c̱he Chioza' kwenc̱he chiyalj beṉ' dii yoblə.
JOH 3:9 Na'ch wizṉabi Nicodémona'ne': ―¿Nakra gak gakz dga?
JOH 3:10 Na' che' Jesúza'ne': ―Len naktio' to beṉ' chli' chsedi beṉ' Israelki, ¿ana' bi ṉezilo' diiki?
JOH 3:11 Dii ḻi nia' li', choe'nto' dill' c̱he daa ṉezinto' na' daa ben ble'into', per bi chajḻe'le daa nanto' le'.
JOH 3:12 Shi bi chajḻe'le daa wnia' le' c̱he diika' chak yell-lioni, ¿alechlə shi we'len' le' dill' c̱he daa nak c̱he yabana'?
JOH 3:13 ’Ni to konoṉ' shep yabana', toz nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, nak' beṉ' za' yabana'.
JOH 3:14 Na' ka ben dii Moiséza' gana' bibi chashj chḻeb bdee beḻ de broncena' ḻee yaga', ka'kzan gongakile' nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni. Wda'gake' nad' ḻee yaga'
JOH 3:15 kwenc̱he nottez beṉ' gonḻilall' nad' bi kwiayee, san gat' to yeḻ' mban c̱he' zejḻi kaṉi.
JOH 3:16 ’Daa ḻe chakchgayi Chioza' beṉ' yell-lioni, bseḻee Xiiṉe'na' tlish' tyaj kwenc̱he nottez beṉ' gonḻilalleene' bi kwiayee, san gat' yeḻ' mban c̱he' zejḻi kaṉi.
JOH 3:17 Chioza' bseḻee xiiṉe'na' yell-lioni aga kwenc̱he wlliayee beṉaan, san kwenc̱he yisle' ḻegaken'.
JOH 3:18 ’Beena' nonḻilall' Xiiṉ Chioza', bich nchoglo c̱he' sak'zi'e, san beena' bi nonḻilalleene', ba nchoglo c̱he' kwiayee daa bi nonḻilallee Xiiṉ tlish' tyaj Chioza'.
JOH 3:19 Ba nchoglo kwiayi' beṉ' yell-lioni daa ba bla' beena' nsa' beeni'na', na' daa chongake' dii mala', wyazlall'chgake' yel c̱hoḻa' aga ka beeni'na'.
JOH 3:20 Yog' beṉ'ka' chon diika' bi yejni'alallii chakzbangakile' beeni'na', na' aga willjabig'lat'gake' lawinna' daa chllebgake' wli'lawi dii mala' chongake'.
JOH 3:21 San beṉ'ka' zoagake' chongake' ka na dill' ḻi c̱he Chioza', chbig'gake' lao beeni' c̱he'na' kwenc̱he gakbia' chongake' ka cheeni Chioza'.
JOH 3:22 Ka wde, wyaj Jesúza' Judeana' len beṉ'ka' nakgake'ne' txen na' wzoagake' na' xtit wen, na' bchoagake' beṉ' nis.
JOH 3:23 Na' Juanna' ḻekzka' chchoe' beṉ' nis gana' le Enón, gaozə gana' le Salim, ḻa' na' de nis zil, na' chaj beṉ' kwenc̱he chchoe' ḻegake' nisa'.
JOH 3:24 Diiki gokgakan kana' zi' koogake' Juanna' lillyana'.
JOH 3:25 Na'ch beṉ'ka' nakgake' Juanna' txen gokdiḻ-lengake' sto beṉ' Israel ni c̱heyi diika' yoologake' chongake' kwenc̱he chixi chiyechgake' lao Chioza'.
JOH 3:26 Na' wyajgake' jellgake' Juanna': ―Maestro, beena' wzeleno' shḻaa yao Jordanna', beena' bi'o xtilleena', ba chchoe' beṉ' nis na' yog'zə beṉ' chajgake' kwite'na'.
JOH 3:27 Na'ch che' Juanna' ḻegake': ―Kono gak bi gon shi Chioza' bi wi'e latj.
JOH 3:28 Kwinkzle benile kana' wnia' aga nadaan Crístona', beena' chbezcho wseḻ' Chioza', san nak' to beṉ' bseḻee kwenc̱he kwialoa' lawe'na' na' yep' beṉ' wzenaggake' c̱he'.
JOH 3:29 To ga chak wishagna', bi'na' chshagnan' ikaab' noola'. Na' bi'na' nllaguib' chi'b' kwitbaa, ḻe chibaib' ka chenib' chshaljb'. Kayeṉ'nan chak c̱ha', ḻe chibaid' daa chzenaggake' c̱he Crístona'.
JOH 3:30 Ḻen' zizikchli seyi c̱he', na' nad' bichtek seyi c̱ha'.
JOH 3:31 ’Ka nak beena' za' yabana', ḻen' zak'chi' aga ka yog'ḻoḻ beṉ'. Na' beṉ'ka' lle' yell-lioni, chinogake' daa de lo yell-lionizə, na' c̱he yell-lionizə choe'gake' dill'. San beena' za' yabana' zak'che' aga ka yog'ḻoḻte beṉ',
JOH 3:32 na' choe' dill' c̱heyi diika' ba ben ble'ile' yabana', per baḻchga beṉ' chajḻe' xtilleena'.
JOH 3:33 Na' nottez beena' chajḻe' c̱he', chli'e Chioza' cho'e dill' ḻi.
JOH 3:34 Beena' bseḻ' Chioza', cho'a xtill' Chiozan' cho'e, ḻa' Chioza' no'ene' do ka nak Espíritu c̱he'na'.
JOH 3:35 Chioza' chakile' Xiiṉe'na', na' ba bene' lall' nee yog'ḻoḻte dii de.
JOH 3:36 Na' beena' gonḻilall' Xiiṉ Chioza' gat' yeḻ' mban c̱he' zejḻi kaṉi. Per beena' bi cheeni gonḻilalleene' bi gat' yeḻ' mban c̱he' zejḻi kaṉi, san ile'ile' yeḻ' zak'zi'na' we' Chioza'.
JOH 4:1 Fariseoka' gokbe'gakile' beṉ' zanch nakgake' Jesúza' txen, na' beṉ' zanch chchoe' nisa' aga ka Juanna',
JOH 4:2 ḻa'kzi aga kwin Jesúzan' bchoe' beṉ' nisa', san beṉ'ka' nakgake'ne' txenan.
JOH 4:3 Na' ka gokbe'i Jesúza' ba ṉezi fariseoka' beṉ' zanch nakgake'ne' txen, na'ch bizee gana' mbani Judeana' ziyaje' gana' mbani Galiléana'lə.
JOH 4:4 Na' kwenc̱he yilline' gana' mbani Galileana' chiyaḻ' yidie' gana' mbani Samáriana'.
JOH 4:5 Na' billingake' to yell dii le Sicar, daa llia gana' mbani Samáriana'. Na' yella' llian gaozə gana' de yell-liona' be' dii Jacoba' xiiṉe' dii Joséna'.
JOH 4:6 Na' lo yell-liona' llia posa' wden dii Jacoba'. Na'ch wche' Jesúza' cho'a posa' daa ba chjx̱akchgaile' zingwee neza'. Na' ba chonan ka gobill.
JOH 4:7 Na' beṉ'ka' nakgake'ne' txen zejgake' yella' zjx̱i'gake' daa gaolengake'ne'. Na' cho'a posa' chi' Jesúza' ka bllin to noolə Samaria zjx̱i'e nisa'. Na' che' Jesúza'ne': ―Beṉ lat' nis yeej'.
JOH 4:9 Na'ch che' noolə Samáriana'ne': ―¿Berac̱he chṉabzilo' nad' nisa' yeejo'?, ḻa' beṉ' Israel li', na' nool Samaria nad'. Golle' ka' ḻa' beṉ' Israelka' bi zoalengake' wen beṉ' Samáriaka'.
JOH 4:10 Na'ch che' Jesúza'ne': ―Sheḻ'ka' ṉezshailo' daa choṉ Chioza' na' no nad' chṉabid' li' nisa' yeej', ba wṉabilo' nad' goṉ daa yeejo', sheḻ'ka', ḻa' nap' to nis yaa nis ban daa goṉ li'.
JOH 4:11 Na' noola' chi'ene': ―Beṉ'do', bibi nox̱oo wḻepilo' nisa', na' posi ḻe zitjan. ¿Gara lljx̱i'o nis yaa nis banna' goṉo' nad' nazo' ka'?
JOH 4:12 Dii x̱ozxto'cho Jacoba' bkwaaṉlene' neto' posi gani weeje', na' weej xiiṉe'ka' na' bayix̱' c̱he'ka'. ¿Achakilo' zak'chilo' ka ḻe'?
JOH 4:13 Na' che' Jesúza'ne': ―Nottezə beṉ' cheeje' nis c̱he posi, wbiḻchkzile' dii yoblə.
JOH 4:14 San beena' yeej nisa' daa wi'ane', aga wbiḻchile'. Ḻa' nisa' daa wi'ane' nakan ka to dii galchga ḻoo yic̱hjlall'do'ena' na' gonan ka gat' yeḻ' mban c̱he' zejḻi kaṉi.
JOH 4:15 Na'ch che' noola'ne': ―Beṉ'do', beṉ nad' nisa' no' ka' kwenc̱he bich ibiḻid' na' bich yid beja' ni.
JOH 4:16 Na' che' Jesúza'ne': ―Biyaj jaṉe beṉ' c̱ho'na', na' dalene' ni.
JOH 4:17 Na' che' noola'ne': ―Aga no beṉ' c̱ha' zoa. Na' Jesúza' chi'ene': ―Lekzilo' no' ka', aga no beṉ' c̱ho' zoa.
JOH 4:18 Ḻa' ba gok gay' beṉ' c̱ho'ka', na' beena' zoaleno' ṉaa ni bi nshagna'lenkzo'ne'. Shḻikzan ba wṉio'.
JOH 4:19 Na'ch noola' chi'ene': ―Beṉ'do', ba gokbe'id' nako' to beṉ' chyix̱jee daa na Chioza'.
JOH 4:20 Dii x̱ozxto'nto'ka' be'la'ogake' Chioza' lo yaani, na' le' beṉ' Israel nale chonan byen we'la'ochone' Jerusalénna'.
JOH 4:21 Na' che' Jesúza'ne': ―Noolə, wyajḻe' c̱ha', wllin lla kat' bich gonan byen yidle lo yaani, ni bich gonan byen shajle Jerusalénna' kwenc̱he we'la'ole X̱acho Chioza'.
JOH 4:22 Le' beṉ' Samaria ni bi nombia'le non choe'la'ole, san neto' beṉ' Israel nombia'nto' Chioza', beena' choe'la'onto', ḻa' ladjnto'nan' ichej beena' yisle' beṉ' kwenc̱he bi kwiayi'gake'.
JOH 4:23 Ba zoa illin lla, wa ba bllinkz llana' beṉ'ka' dii ḻi choe'la'ogake' X̱acho Chioza' we'la'ogake' beena' nak dowalj Chios do yic̱hj do lallgake', ḻa' kan' chaklall' X̱acho Chioza' we'la'ochone'.
JOH 4:24 Chioza' nake' Espíritu, na' beṉ'ka' cheengakile' we'la'ogake'ne', chiyaḻ' we'la'ogake'ne' dowalj na' do yic̱hj do lall'gake'.
JOH 4:25 Na' che' noola'ne': ―Ṉezid' wla' beena' chbezcho wseḻ' Chioza' beena' nsi'e Mesías wa Cristo. Na' kat' yide', wzajniile' cho' yog' diiki.
JOH 4:26 Na' che' Jesúza'ne': ―Nad'kzan' beena' no' ka', na' ḻen' chshaljlene' li'.
JOH 4:27 Na' shlak choe'lene' noola' dill', billin beṉ'ka' nakgake'ne' txen na' bibangakile' daa chshaljlen Jesúza' to noolə. Per ni toe' bi biyaxji iṉabile'ne' bin cheeni noola' wa bi dillaan chshaljlene'ne'.
JOH 4:28 Na'ch noola' bkwaaṉe' chee nis c̱he'na' na'zə, na' biyaje' jayelle' beṉ' wlall c̱he'ka':
JOH 4:29 ―Ḻi da lljawiacho to beṉ' ba wne' nad' yog' diika' ba ben'. ¿Aaga ḻen' Crístona', lla?
JOH 4:30 Na'ch blleshgake' yella' wyajgake' gana' chi' Jesúza'.
JOH 4:31 Na' shlak ziyaj noola' zeyid beṉ'ka' nak Jesúza' txen che'gake'ne': ―Maestro, wdao lat'.
JOH 4:32 Na' Jesúza' chi'e ḻegake': ―De to yeḻ' wao c̱ha' daa bi nombia'le.
JOH 4:33 Na'ch che' ljwell beṉ'ka' nakgake'ne' txen: ―¿Anti no ba bidwa' dii wdawe', lla?
JOH 4:34 Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Yeḻ' wao c̱ha'na' nakan daa chon' ka cheeni beena' bseḻ' nad' na' wzeeloa' daa cheenile' gon'.
JOH 4:35 Le' nazle: “Chyalljch zi tap beo' kwenc̱he yizi' yilapcho.” Per nad' nia' le', ḻi wwiakachi ba de daa yizi' yilapcho.
JOH 4:36 Beena' chyix̱jee cho'a xtill' Chioza' ṉaa, zaklebile' to beṉ' ba chilaḻile' chizi' chilape'. Na' beṉ'ka' chzenag daa chyix̱ji'e, gat' to yeḻ' mban c̱hegake' zejḻi kaṉi, na' beena' goz yibalenile' beena' chizi' chilap.
JOH 4:37 Nakan ka dillaa de daa na: “Beṉ' yoblan chaz na' beṉ' yoblə chizi' chilap.”
JOH 4:38 Nad' ba bseḻaa le' lljalaple gana' bi bllaglole gozle, ḻa' le' gonle ka wzenag beṉ' cho'a xtill' Chioza' daa wdix̱jee beṉ' yoblə.
JOH 4:39 Beṉ' zan beṉ' Samáriaka', beṉ'ka' lle' yell Sicara' benḻilall'gake' Jesúza' daa goll noola' ḻegake': “Ba wne' nad' yog'te dii ba ben'.”
JOH 4:40 Na'ch ka bllingake' gana' chi' Jesúza', got'yogakile'ne' kwenc̱he yigaaṉlene' ḻegake'. Na' bigaaṉe' na' c̱hop lla.
JOH 4:41 Na' beṉ' zanch benḻilall'gake'ne' daa bengakile' dillaa cho'e.
JOH 4:42 Na'ch che'gake' noola': ―Ṉaach ba chajḻe'nto', aga daa wnazo' neto' kan', san kwinkznton' ba beninto' cho'e dillaa na' ṉezinto' dii ḻi ḻekzen' beena' yisla beṉ' yell-lioni kwenc̱he bi kwiayi'gake'.
JOH 4:43 Na' ka gok c̱hop lla, bizee biyaje' gana' mbani Galileana'.
JOH 4:44 Kwinkz Jesúza' wne' nan to beṉ' chyix̱jee daa che' Chioza'ne' aga no chgoo ḻe' balaaṉ lalle'na'.
JOH 4:45 Na' ka billine' gana' mbani Galileana', blebgake'ne' daa ble'gakile' yog' daa bene' Jerusalénna' ka goḻ' lṉi Paskwa'.
JOH 4:46 Na' dii yoblə wizaj Jesúza' yell Canána' daa llia gana' mbani Galileana', gana' biyone' nisa' vino. Na' yella' zoa to beṉ' zakii beṉ' chon llin c̱he beṉ' wṉabia'na', na' zoa to xiiṉe' bi' byo bi shao'b'.
JOH 4:47 Na' ka wṉezile' ba billin Jesúza' Galileana' zizee Judeana'lə, na' wyaje' lawe'na' got'yoile'ne' shaje' lljayene' bi' c̱he'na' daa ba chakshwetb'.
JOH 4:48 Na'ch che' Jesúza'ne': ―Aga wyajḻe'le c̱ha' shi bibi yeḻ' wak gon' ile'ile.
JOH 4:49 Na' beṉ' wṉabia'na' chi'ene': ―Beṉ'do', ben goklen dagach ṉaate, shategali biṉ' guet bi' c̱ha'na'.
JOH 4:50 Na'ch che' Jesúza'ne': ―Biyaj, jawia. Aga wet bi'na'. Na' beena' wyajḻi'e daa goll Jesúza'ne' na' bizee.
JOH 4:51 Na' ka ba zoa yilline' lille'na' jatiḻ xmose'ka' ḻe', che'gake'ne': ―Ba biyaki bi' c̱ho'na'.
JOH 4:52 Na'ch wṉabile' ḻegake' ka do bi gor wzolo chiyakshao'lall'b'. Na' che'gake'ne': ―Daa ṉeji do ka chida to bichejb' dii ḻana'.
JOH 4:53 Na'ch gokbe'i x̱abaa biyakshao'lall'b' ka gora' goll Jesúza'ne': “Biyaj jawia. Aga wet bi'na'.” Na' ḻe' len yog' beṉ'ka' zoa lille'na' benḻilall'gake' Jesúza'.
JOH 4:54 Dga gok de wchopi yeḻ' wakka' ben Jesúza' Galileana' ka zizee Judeana'.
JOH 5:1 Ka wde gok diiki, goḻ' to lṉi c̱he beṉ' Israelka' Jerusalénna', na' biyaj Jesúza' lṉina'.
JOH 5:2 Na' Jerusalénna', gaozə cho'a puerta' le Puert C̱he Xil'ka' llia to tang dii le Betesda dill' hebreo. Na' gay' koridor nec̱hjan tanga'.
JOH 5:3 Na' ḻoo koridorka' de beṉ' zan beṉ' we', no beṉ' lc̱hoḻ, no beṉ' bi chak sa' wen, na' no beṉ' net ṉi'a nee, chbezgake' ta nisa'.
JOH 5:4 Ḻa' zoa kat' chetj to anjl cho'a tanga' chte' nisa', na' beena' chyobi cho'e ḻoo nisa' chiyoll chta anjla'n chiyakile' bittezə yillwe' che'ile'.
JOH 5:5 Na' ladj beṉ'ka' lle' na' len to beṉ' ba gok shin'shoṉichoa yiz bi shawee.
JOH 5:6 Na' ble'i Jesúza'ne' na' gokbe'ile' ba wlla die' ka', na'ch chi'ene': ―¿Acheenilo' yiyakilo'?
JOH 5:7 Na'ch beena' bi shao' chi'ene': ―Beṉ'do', aga no zoa c̱ha' wḻetje' nad' ḻoo nisi kat' chdan. Na' kat' chakid' yetj' ḻoo nisa', beṉ' yoblə lii chjsho'tie' ḻo'inna'.
JOH 5:8 Na'ch che' Jesúza'ne': ―Biyas, bitob daa c̱ho'na' biyoa'n na' bigoo nez.
JOH 5:9 Na' katena' biyakile' na' lii bitobtie' daa c̱he'na' biyo'en na' bigwee nez. Gok dga lla sabda', llana' chombaaṉgake'.
JOH 5:10 Na' beṉ'ka' chṉabia' beṉ' Israelka' gollgake' beena' biyaki: ―Lla chombaaṉcho ṉaa. Aga bi lsens de woo daa c̱ho'na'.
JOH 5:11 Na'ch che' beena' ḻegake': ―Beena' biyone' nad' ḻen' wne': “Bitob daa c̱ho'na' biyoa'n na' bigoo nez.”
JOH 5:12 Na'ch che'gake'ne': ―¿Nora beena' wna li': “Bitob daa c̱ho'na' biyoa'n na' bigoo nez”?
JOH 5:13 Na' beena' biyaki aga ṉezile' non biyon ḻe', ḻa' Jesúza' ba bikwase' ladj beṉ'ka' lle' na'.
JOH 5:14 Na'tech billag Jesúza'ne' lesh' chyoodo'na', na' chi'ene': ―Ba biyakilo' ṉaa. Bich bi dii mal gono' kwenc̱he ki wtiḻcho' dii walch.
JOH 5:15 Na'ch beena' biyaje' lao beṉ' wṉabia' c̱he beṉ' Israelka' jayelle' ḻegake' nan Jesúza' biyone'ne'.
JOH 5:16 Na' daa ben Jesúza' yeḻ' waka' lla sabda', llana' chombaaṉgake', goklall'gake' witgake'ne'.
JOH 5:17 Na' Jesúza' chi'e ḻegake': ―X̱a'na' bittezə lla chone' llin na' ka'kzə nad'.
JOH 5:18 Na'ch beṉ' wṉabia' c̱he beṉ' Israelka' goklall'gake' witgake'ne' aga toz daa wdishje' leya' daa cho'en dill' c̱he llana' chombaaṉgake', san ḻekzka' daa chon kwine' ka Chios daa chi'e Chioza' nake' X̱e'.
JOH 5:19 Na' Jesúza' chi'e ḻegake': ―Dii ḻi nia' le', nad', Xiiṉ Chios, aga bi gak gon' tobia'loz', san daa chle'id' chon X̱a'nan' ḻekzannan' chon'.
JOH 5:20 Ḻa' X̱a'na' chakile' nad' na' chliile' nad' yog' diika' chone'. Na' wli'chile' nad' dii zak'techlə ka diiki, dii gonan ka yibanchile.
JOH 5:21 Ka chon X̱a'na' chisbane' beṉ' wetka' na' chiyo'e yeḻ' mban c̱hegake', ka'kzə chon nad', Xiiṉe', cho'a yeḻ' mban c̱he nottezə beṉ' cheenid' wi'an.
JOH 5:22 Na' X̱a'na' aga ga chc̱hogloe' c̱he beṉ', san nad' nak' Xiiṉe', ba bene' lall' na' wc̱hogloa' c̱he yog'ḻoḻ beṉ'.
JOH 5:23 Bene' ka' kwenc̱he yog' beṉ' koogake' nad' balaaṉna' ka daa chgoogake' X̱a'na'. Beena' bi chgwee nad' balaaṉ, nad' nak' Xiiṉ Chios, ḻekzka' bi chgwee X̱a'na' balaaṉ, beena' bseḻ' nad'.
JOH 5:24 ’Dii ḻi nia' le', beena' chzenag xtillaana' na' chonḻilallee beena' bseḻ' nad', gat' yeḻ' mban c̱he' zejḻi kaṉi. Na' aga bi de dii gonan ka c̱hoglo c̱he' sak'zi'e, san ba bile' lo yeḻ' wita' na' ba zoe' lo yeḻ' mban daa bi te c̱heyin.
JOH 5:25 Dii ḻi nia' le', wllin lla kat' beṉ' wetka' yengakile' iṉia' ḻegake', nad' nak' Xiiṉ Chios, na' beṉ'ka' yengakile' kat' iṉia' na' yibangake'.
JOH 5:26 X̱a'na' nape' yeḻ' wak kwenc̱he wi'e yeḻ' mban c̱he beṉ' daa bi te c̱heyin. Ka'kzə ba beṉe' nad' Xiiṉe' yeḻ' wak kwenc̱he wi'a yeḻ' mban c̱he beṉ' daa bi te c̱heyin.
JOH 5:27 Na' ḻekzka' ba beṉe' nad' yeḻ' wṉabia' kwenc̱he gon' yeḻ' josc̱his daa nak' Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni.
JOH 5:28 Bi yibanile daa nia' ka', ḻa' wllin lla wllin gor yeni yog'te beṉ' wetka' kat' iṉia' ḻegake'.
JOH 5:29 Na' ka yengakile' iṉia' na'ch yichejgake' ḻoo bana'. Na' beṉ'ka' ben dii wenna' yibangake' na' si'gake' banez to yeḻ' mban daa bi te c̱heyin, na' beṉ'ka' ben dii mala', yibangake' na' c̱hoglo tegake' lo yeḻ' zak'zi'na' zejḻi kaṉi.
JOH 5:30 ’Ni to bibi gak gon' tobia'loz', san chc̱hogloa' c̱he beṉ' kon ka nllia Chioza' bia' gon', na' kon ka nakannan' wc̱hogloa'n. Ḻa' aga chon' kon ka cheenid', san daa cheeni X̱a'na', beena' bseḻ' nad', ḻennan' chon'.
JOH 5:31 Na' shi nad' wi'a dill' c̱he kwin', ṉezid' aga no shajḻe' c̱ha'.
JOH 5:32 San zoa to beṉ' cho'e xtillaana', na' ṉezid' daa ne' c̱ha' nakan shḻicha.
JOH 5:33 Le' bseḻ'le beṉ' jaṉabgakile' Juanna' bi ka iṉe' c̱ha', na' dillaa daa bi'e c̱ha' nakan dii ḻi.
JOH 5:34 Ḻa'kzi nad' bi chyalljid' we' beṉ' yell-lioni xtillaa; nia' le' diiki kwenc̱he yilale na' bi kwiayi'le.
JOH 5:35 Juanna' goke' ka to yi' dii bzeeni' na' ḻe bibaile bzenagle c̱he' tolde.
JOH 5:36 Daa chon' diika' non X̱a' Chioza' lall' na' gon' choe'n dill' c̱ha', na' zak'chin aga ka daa wna Juanna'. Na' chli'lawin Chiozan' bseḻee nad'.
JOH 5:37 X̱a'na', beena' bseḻ' nad', ḻekzka' ba bi'e dill' c̱ha'. Ni shlin bigaṉ' yenile iṉie' ni biṉ' ile'ilene' nak nake'.
JOH 5:38 Na' cho'a xtilleena' biṉ' sho'n ḻoo yic̱hjlall'do'lena', ḻa' bi chajḻe'le c̱ha', nad' beṉ' bseḻee.
JOH 5:39 Le' chsedchgale Cho'a Xtill' Chioza' daa chakile ḻe'inna' yillelile naklə ka gonle kwenc̱he gat' yeḻ' mban c̱hele zejḻi kaṉi. Na' ḻa'kzi Cho'a Xtill' Chioza' choe'n xtillaana',
JOH 5:40 aga cheenile gakle nad' txen kwenc̱he gat' yeḻ' mban c̱hele daa bi te c̱heyin.
JOH 5:41 ’Aga chyalljid' no koo nad' balaaṉ.
JOH 5:42 Na' nombia' le', na' ṉezid' aga chakile Chioza'.
JOH 5:43 X̱a' Chioza' bseḻee nad' na' ba bid', na' bi chzenagle c̱ha'. San shi yid beṉ' yoblə tobia'loze', beena'lan ḻe gak c̱hele.
JOH 5:44 ¿Nakrakzə gonle shajḻe'le c̱ha'? Ḻa' gangazə chgoo ljwell-le balaaṉ, na' bi chinole sho'le balaaṉ c̱he beena' zeelo nak Chios.
JOH 5:45 Bi gakile nad' gaw' xya c̱hele lao X̱a' Chioza', ḻa' zoa sto beṉ' gawe' xya c̱hele. Dii Moiséza', beena' nonle lez gaklene' le', ḻen' gawe' xya c̱hele lao X̱a' Chioza'.
JOH 5:46 Ḻa' sheḻ' chajḻe'le daa bzej dii Moiséza', ḻekzka' wyajḻe'le c̱ha', sheḻ'ka'. Ḻa' ḻen' bzeje' xtillaana'.
JOH 5:47 Na' daa bi chajḻe'le c̱he daa bzej dii Moiséza', ¿nakra gonle shajḻe'le c̱he diiki nia'?
JOH 6:1 Na' ka wde, Jesúza' wyaje' shḻaa nisdo' c̱he Galileana', daa ḻekzka' le nisdo' c̱he Tiberias.
JOH 6:2 Na' beṉ' zan janogake'ne' daa ble'gakile' yeḻ' wakka' bene' kana' biyone' beṉ'ka' bi shao'.
JOH 6:3 Na'ch wyep Jesúza' to lo yaa na' wche'lene' beṉ'ka' nakgake'ne' txen.
JOH 6:4 Na' ba zoa gaḻ' lṉi Paskw c̱he beṉ' Israelka'.
JOH 6:5 Ka ble'i Jesúza' beṉ' zan ba bllin gana' chi'e, na' chi'e Felípena': ―¿Gara lljx̱i'cho dii gao yog' beṉ'ki?
JOH 6:6 Golle' ka' daa chakile' la'shki bi yee Felípena', ḻa' ba ṉezkzile' nakan gone'.
JOH 6:7 Na' Felípena' chi'ene': ―Aga waki laxj to beṉ' c̱he x̱on' beo' lljx̱i'yicho dii gao yog' beṉ'ki lat' wej.
JOH 6:8 Na' sto beena' nak Jesúza' txen lie' Andrés, beṉ' bish' Simón Pédrona', chi'ene':
JOH 6:9 ―Ni ze to bi' xkwid' no'ab' gay' yetxtil de cebada na' zi c̱hop beḻ. Per bizə daa par yog' beṉ'ki.
JOH 6:10 Na'ch Jesúza' chi'e: ―Ḻi yee yog' beṉ'ka' kwe'gake'. Na' dechga yixdo' gana' lle'gake', na' yog'tie' wche', na' to beṉ' byoka'zə gok ka do gayaa mil.
JOH 6:11 Na'ch bex̱' Jesúza' yetxtilka', na' bi'e Chioza' yeḻ' chox̱ken, na' bgone' c̱he c̱he beṉ'ka' nakgake'ne' txen na' ḻegake' be'gake' c̱he yog' beṉ'ka' chi' na' ax̱t ka beljgakile'. Na' ḻekzka' bene' c̱he beḻka'.
JOH 6:12 Na' ka beljgakile', na'ch chi'e beṉ'ka' nakgake'ne' txen: ―Ḻi yitop yog'ḻoḻ dii lao'ka' bichooṉan kwenc̱he bibi gakditj.
JOH 6:13 Na'ch bitopgake'n, biyakte shlliṉ xet' diika' bichooṉan lao yetxtilka' gay'.
JOH 6:14 Na' ka ble'i beṉ'ka' yeḻ' waka' daa ben Jesúza', na'ch che' ljwellgake': ―Dii ḻi beenin nake' beena' llia bia' yid yell-lioni kwenc̱he c̱hix̱ji'e daa che' Chioza'ne'.
JOH 6:15 Na' daa gokbe'i Jesúza' cheengakile' yic̱he'gake'ne' kwenc̱he wzoagake'ne' iṉabi'e ḻegake', bicheje' ladje'ka' na' wyepe' toze' zi lat' cha'ch lo yaana'.
JOH 6:16 Ka ba chaḻ, beṉ'ka' nak Jesúza' txen biyetjgake' cho'a nisdo'na'.
JOH 6:17 Na' biyoogake' to ḻoo barkw kwenc̱he ziyajgake' yell Capernaúma'. Ba goḻ na' biṉ' yillin Jesúza' kwite'ka'.
JOH 6:18 Na'ch wzolo wzechga be'na' na' wzolo chas chat' nisdo'na'.
JOH 6:19 Na' ka do gay' wa x̱op kilómetro ba wza'len barkwa' ḻegake' lo nisdo'na' kat' ble'gakile' Jesúza' zeje' tlo nisdo'na' zjatiḻe' barkwa' na' ḻe bllebgake'.
JOH 6:20 Na' Jesúza' chi'e ḻegake': ―Nad'kzan, ¡bi illeble!
JOH 6:21 Na' chibagakile' bigoogake'ne' ḻoo barkwa', na' lii bllintekzgake' gana' chwiagake' illingake'.
JOH 6:22 Na' betiyo gokbe'i beṉ'ka' bigaaṉ shḻaa nisdo'na' nan tochga barkwa' got' na' to beṉ'ka' nonz Jesúza' txen biyoogake'n na' bi len Jesúza' biyoolene' ḻegake'.
JOH 6:23 Na' gaozə gana' wdaogake' yetxtilka' ka wde be' X̱ancho Jesúza' Chioza' yeḻ' chox̱ken, bllin sto c̱hop barkw dii za' yell Tibériaza'.
JOH 6:24 Na' ka gokbe'i beṉ'ka' aga no Jesúza' nḻa' ni beṉ'ka' nakgake'ne' txen, na'ch biyoogake' ḻoo barkwka' ziyajgake' Capernaúma' jadiljgake'ne'.
JOH 6:25 Na' ka bllingake' shḻaa nisdo'na' jadi'gake'ne', na' gollgake'ne': ―Maestro, ¿bat biyedo' ni?
JOH 6:26 Na' Jesúza' chi'e ḻegake': ―Dii ḻi nia' le', chiyiljle nad' aga daa wyajni'lati'le bi zejin yeḻ' wakka' benan', san daa wdaozle ax̱t ka beljilen.
JOH 6:27 Bi yilaḻ yizodzile kwenc̱he gat' dii yeej gaole, ḻa' dii te c̱heyin nak daa. San ḻi gaḻ' kwe'no daa goṉ yeḻ' mban c̱hele zejḻi kaṉi, daa goṉ' nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni. Ḻa' X̱a' Chioza' ba bene'n lall' na' wi'an.
JOH 6:28 Na' che'gake'ne': ―¿Beran chiyaḻ' gonnto' kwenc̱he gonnto' daa cheeni Chioza'?
JOH 6:29 Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Daa cheeni Chioza' gonle, gonḻilall'le nad', beṉ' bseḻee.
JOH 6:30 Na'ch che'gake'ne': ―¿Bera yeḻ' wak gono' ile'into' kwenc̱he shajḻe'nto' c̱ho'? ¿Bi ka gono'?
JOH 6:31 Dii x̱ozxto'choka' wdaogake' daa le maná latja' gana' bibi chashj chḻeb, ka na Cho'a Xtill' Chioza' gana' na: “Yeḻ' wawa' daa za' yabana' bi'en wdaogake'.”
JOH 6:32 Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Dii ḻi nia' le', aga dowaljyeṉ' yeḻ' wao daa za' yabanan' be' dii Moiséza' ḻegake', san X̱a'na' choṉe' daa nak dowalj yeḻ' wao daa za' yabana'.
JOH 6:33 Ḻa' nad', beṉ' za' yabana', nak' ka to yeḻ' wao dii choe' Chioza' beṉ' yell-lioki kwenc̱he ibangake'.
JOH 6:34 Na'ch che'gake'ne': ―Beṉ'do', beṉgach neto' toshiizi yeḻ' wawa' no' ka'.
JOH 6:35 Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Nad' nak' ka yeḻ' wawa' daa choe'n yeḻ' mban c̱he beṉ'. Beena' gake' nad' txen, gake' ka beṉ' nelj nlla'i toshiizi. Na' beena' gonḻilallee nad', gake' ka to beṉ' bichga ibiḻi.
JOH 6:36 Per kon ka ba wnia' le', ḻa'kzi ba ble'ile nad' bi chajḻe'le.
JOH 6:37 Yog' beṉ'ka' chon X̱a'na' lall' na', gakgake' nad' txen. Na' beena' gake' nad' txen aga wzoa'ne' ka'lə.
JOH 6:38 Ḻa' zaa yabana' na' zoa' yell-lioni aga kwenc̱he gon' daa nazan c̱han', san zaa kwenc̱he gon' daa cheeni X̱a'na', beena' bseḻ' nad'.
JOH 6:39 Na' X̱a'na', beena' bseḻ' nad', cheenile' bi wi'a latj kwiayi' ni to beṉ'ka' ba wleje' kwenc̱he gakgake' nad' txen. San cheenile' yisban' ḻegake' ladj beṉ' wetka' kat' illin lla te c̱he yell-lioni.
JOH 6:40 Na' dgan cheeni X̱a'na', beena' bseḻ' nad': chaklallee gat' yeḻ' mban zejḻi kaṉi c̱he yog'ḻoḻ beṉ' gakbe'i nak' X̱iine' na' gonḻilallee nad'. Na' nad' yisbanee ladj beṉ' wetka' kat' te c̱he yell-lioni.
JOH 6:41 Na'ch beṉ' wṉabia' c̱he beṉ' Israelka' wzologake' biz chon chnagake' c̱he Jesúza' daa wne': “Nad' nak' yeḻ' wao daa za' yabana'.”
JOH 6:42 Na' che'gake': ―¿Aaga beenin Jesús, xiiṉ Joséna'? Nombia'cho x̱axṉa' beeni. ¿Berac̱he naze': “nad' za' yabana'”?
JOH 6:43 Na'ch che' Jesúza' ḻegake': ―Bibi gon iṉazle c̱heyi daa wnia' le'.
JOH 6:44 Ni to kono gak gon nad' txen shi X̱a'na', beena' bseḻ' nad', bi gone' ḻe' lall' na'. Na' beṉ'ka' nak nad' txen, yisban' ḻegake' kat' te c̱he yell-lioni.
JOH 6:45 Ḻee librka' bzej dii beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake' kani'yi nan: “Chioza' wli' wsedile' yog'ḻoḻte beṉ'.” Na' yog' beṉ' chzenag c̱he X̱a'na' na' chajni'gakile' daa ne', ḻegaken' chongake' nad' txen.
JOH 6:46 ’Aga ga zoa beṉ' ba ble'ile' X̱a'na'; toz nad', beṉ' za' yabana', ba ble'idee.
JOH 6:47 Dii ḻi nia' le', nottez beṉ' nonḻilallee nad' de yeḻ' mban c̱he' zejḻi kaṉi.
JOH 6:48 Nadaan nak' ka yeḻ' wawa' daa choe'n yeḻ' mban c̱he beṉ' zejḻi kaṉi.
JOH 6:49 Dii x̱ozxto'leka' wdaogake' daa le maná latja' gana' bibi chashj chḻeb na' bia'kzə witgake'.
JOH 6:50 San nad' cho'a dill' c̱he yeḻ' wao daa za' yabana', na' beena' gawe'n aga bi yeḻ' wit zejḻi kaṉi ile'ile'.
JOH 6:51 Nadaan nak' yeḻ' wao daa za' yabana' daa cho'en yeḻ' mban c̱he beṉ'. Beena' gao yeḻ' wawi, ibane' zejḻi kaṉi. Na' yel' wawa' daa wi'ane', ḻennan' beli chen c̱ha'ni daa chzanid' kwenc̱he gat' yeḻ' mban c̱he beṉ' yell-lioni.
JOH 6:52 Na'ch beṉ' Israelka' wzolo chshesh chṉegake', che' ljwelle': ―¿Nakra gon beeni goṉe' beli chen c̱he'na' gaochon?
JOH 6:53 Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, dii ḻi nia' le', shi bi gaole kwerp c̱ha'ni na' shi bi yeejle chen c̱ha'ni, aga wat' yeḻ' mban c̱hele daa bi te c̱heyin.
JOH 6:54 Ḻa' beṉ'ka' gaogake' kwerp c̱ha'ni na' yeejgake' chen c̱ha'ni, beṉ'kan' gat' yeḻ' mban c̱hegake' zejḻi kaṉi. Na' kat' illin lla te c̱he yell-lioni, nad' yisbangakee ladj beṉ' wetka'.
JOH 6:55 Ḻa' kwerp c̱ha'ni nakan dowalj yeḻ' wao, na' chen c̱ha'ni nakan dowalj dii cheeje'.
JOH 6:56 Beena' gao kwerp c̱ha'ni na' yeeje' chen c̱ha'ni, nake' nad' txen, na' ḻekzka' nad' nakee txen.
JOH 6:57 X̱a'na', beena' bseḻ' nad', zoe' zejḻi kaṉi na' de yeḻ' mban c̱ha' daa mbane' ḻe'. Na' ka'kzan beena' gao beli chen c̱ha'ni ibane' daa wi'ane' yeḻ' mbanna'.
JOH 6:58 Beli chen c̱ha'ni nakan yeḻ' waw dii za' yabana'. Ka nak yeḻ' wawi, aga nakan ka daa le maná daa wdao dii x̱ozxto'leka' na' bia'kzə witgake'. Beena' gao yeḻ' wawa' daa za' yabana', ibane' zejḻi kaṉi.
JOH 6:59 Diikin wna Jesúza' shlak bli' bsedile' beṉ' gana' chdop chllag beṉ' Israelka' choe'ḻwillgake' Chioza' yell Capernaúma'.
JOH 6:60 Na' zan beṉ'ka' nogake'ne', ka bengakile' daa wna Jesúza', na' wnagake': ―Lallj inlleb nak dga chli' chsedi beeni. ¿Notgui gon ka ne'?
JOH 6:61 Na' Jesúza' gokbe'ile' bi wyazlall'gake' xtillee'na', na'ch wṉabile' ḻegake': ―¿Achakzbanile dga ba wnia' le'?
JOH 6:62 ¿Nakra gonle sheḻ'ka' ile'ile nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, yiyep' gana' wzaa?
JOH 6:63 Espíritu c̱he Chioza' cho'e yeḻ' mban c̱he beṉ', ḻa' beli chenna' aga bi zakiin. Dill'ka' ba wnia' gonan ka soalen Espírituna' le' na' gat' yeḻ' mban c̱hele.
JOH 6:64 Per bia'kzə zoa baḻ-le bi chajḻe'le. Goll Jesúza' ḻegake' ka', ḻa' dezd nechte ba ṉezkzile' no beṉ'ka' bi chajḻe' c̱he' na' non gon ḻe' lo na' beṉ' malka'.
JOH 6:65 Na' chi'e ḻegake': ―Ba wniakz' le' ni to kono gak gon nad' txen shi X̱a'na' bi gone'ne' lall' na'.
JOH 6:66 Na' lo llana'tez beṉ' zan beṉ'ka' nakgake'ne' txen bkwasgake' bich janogake'ne'.
JOH 6:67 Na'ch che' Jesúza' beṉ'ka' shlliṉ, beṉ'ka' nakgake'ne' txen: ―¿Aḻekzka' lenle cheenile yiyajle?
JOH 6:68 Na' Simón Pédrona' chi'ene': ―X̱an', aga nochlə c̱heyi zakii wzenagnto', ḻa' tozo' lin' choo dillaa daa chonan ka gat' yeḻ' mban c̱hento' zejḻi kaṉi.
JOH 6:69 Ba wyajḻe'nto' c̱ho', na' ṉezinto' lin' Crístona', Xiiṉ Chios yaa Chios banna'.
JOH 6:70 Na' Jesúza' chi'e ḻegake': ―Ba wlej' shlliṉle gakle nad' txen. Per tole nakle dii x̱iwaa txen.
JOH 6:71 Wne' ka' c̱he Jud Scariota', xiiṉ to beṉ' le Simón, ḻa' ṉezile' nan Juda' gone'ne' lall' na' beṉ' malka', ḻa'kzi wlene' beṉ'ka' shlliṉ.
JOH 7:1 Ka wde dga, Jesúza' wde' doxen gana' mbani Galileana'. Ḻa' bi goklallee shaje' gana' mbani Judeana' daa cheeni beṉ' wṉabia' c̱he beṉ' Israelka' witgake'ne'.
JOH 7:2 Na' ka ba zoa gaḻ' lṉi c̱he ranshdo'ka' daa chon beṉ' Israelka' yog' yiz,
JOH 7:3 beṉ'ka' nak beṉ' bish' golj Jesúza' che'gake'ne': ―Bi yigaaṉo' nizə, san wyaj Judeana' kwenc̱he beṉ'ka' ba non li' txen ile'gakile' yeḻ' wakka' chono'.
JOH 7:4 Ḻa' beena' cheeni seyi c̱he', aga chkwashee diika' chone'. Bachgali chono' yeḻ' wakki, jentegan lao yog'ḻoḻ beṉ'.
JOH 7:5 Ḻa' ni beṉ' bisheekan' bi wyajḻe'gake' c̱he'.
JOH 7:6 Na'ch che' Jesúza' ḻegake': ―Biṉ' illin lla illin gor gon' daa llia bia' gon'. San le', bat'tez wak shajle.
JOH 7:7 Beṉ' yell-lioki bibi de dii gonan ka gakzbangakile' le', san nadaan chakzbangakile' daa chepgakee malan' chongake'.
JOH 7:8 Ḻi shaj le' lṉina'. San nad' bi saa, ḻa' biṉ' illin lla illin gor gak c̱ha' daa llia bia'.
JOH 7:9 Biyoll golle' ḻegake' ka' na' bigaaṉe' Galileana' zi xtit.
JOH 7:10 Na' ka wde wza' beṉ' bisheeka', ḻekzka' wzee wyaje' lṉina' do ngash'z.
JOH 7:11 Na' beṉ'ka' chṉabia' beṉ' Israelka' chiyiljgake'ne' lo lṉina', che' ljwellgake': ―¿Garaṉzi beena', lla?
JOH 7:12 Na' ladj beṉ'ka' lle' lṉina', beṉ' zan choe'gake' xtill' Jesúza'. Baḻe' che': “Nake' beṉ' wen.” Na' zi baḻe' che': “Bi nake' beṉ' wen, ḻa' chdaze' chziyee beṉ'.”
JOH 7:13 Per ni to kono biyaxji we' xtill' Jesúza' ka nḻa'z daa chllebgake' beṉ'ka' chṉabia' beṉ' Israelka'.
JOH 7:14 Na' ba zej shoṉ tap lla chak lṉina' ka bllin Jesúza' gana' zoa yoodo'na' na' wzoloe' chli' chsedile' beṉ'.
JOH 7:15 Na' chibani beṉ' Israelka', na' che' ljwelle': ―¿Nakra chak chli' chsedi beeni beṉ', len aga bi nsede'?
JOH 7:16 Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Diika' chli' chsedid' aga nakan dii chyiljlall'z', san beena' bseḻ' nad', ḻen' bli' bsedile' nad' diiki.
JOH 7:17 Nottez beṉ' cheenile' gone' ka cheeni Chioza', wakbe'ile' shi daa chli' chsedid' nakan c̱he Chios wa shi nakan dii chyiljlall'z'.
JOH 7:18 Beena' tobia'loze' cho'e xtillee, balaaṉ c̱he kwinzen' chyilje', san beena' chyilje' sho' beena' bseḻ' ḻe' balaaṉ, ḻen' cho'e dill' ḻi, na' aga bi dill' wxiye' cho'e.
JOH 7:19 ’Dii Moiséza' beṉe' le' ley c̱he Chioza', na' ni tole bi chonle ka nllian bia' gonle. ¿Bic̱he cheenzile witle nad'?
JOH 7:20 Na'ch beṉ'ka' lle' na' che'gake'ne': ―Dii x̱iwaan yoo no' ka'. ¿Noran cheeni wit li'?
JOH 7:21 Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Tochga yeḻ' waka' ba ble'ile ben' llana' chombaaṉcho na' yog'le chibanile.
JOH 7:22 Dii ḻi dii Moiséza' bene' byen yog'tele nakle beṉ' byo chiyaḻ' sho'le seṉ daa le circuncisión, ḻa'kzi aga ḻen' wzololene'n, san dii x̱ozxto'leka'ten. Daan chgoole bi' byodo'ka' seṉna' ḻa'kzi nakan lla chombaaṉcho.
JOH 7:23 Na' shi choe'le latj sho' bi' byodo'ka' seṉ daa le circuncisión lo llana' chombaaṉcho kwenc̱he gak ka na leya' daa bzej dii Moiséza', ¿bic̱he chllaazle nad' daa biyon' to beṉ' llana' chombaaṉcho?
JOH 7:24 Bi wc̱hogḻizle c̱he beṉ' shi bi chle'ile chone', san cheenin iṉezile nakyeṉ'an nakan kwenc̱he we'le dill' kon ka nakan.
JOH 7:25 Na'ch baḻ beṉ' Jerusalénka' nagake': ―¿Aaga beenin cheengakile' witgake', lla?
JOH 7:26 Ḻi wwia ka cho'e dill' ladj lkwe' beṉ', na' ni to kono bi che'. ¿Anti ba chajḻe'lzə beṉ' wṉabia'ka' nan dii ḻi beeni nake' Crístona', beena' wseḻ' Chioza' iṉabi'e, lla?
JOH 7:27 Cho' ṉezicho ga beṉ' beeni. San kat' yid beena' nak Crístona', ni to kono iṉezi galə za' beena'.
JOH 7:28 Jesúza' chli' chsedile' beṉ'ka' yoodo'na', na' ka benile' daa wna beṉ'ka' c̱he', na' wṉie' zillj chi'e: ―Chakzile nombia'le nad' na' ṉezile ga beṉ' nad'. Aga zaa tolazz', san zoa beena' bseḻ' nad', beena' chon kon ka chc̱hebe' gone'. Na' le' bi nombia'lene',
JOH 7:29 san nad' nombi'ane', ḻa' gana' zoen' wzaa, na' ḻen' bseḻee nad'.
JOH 7:30 Na'ch baḻe' goklall'gake' gox̱'gake'ne', per ni toe' bi bex̱' ḻe', ḻa' biṉ' illin lla illin gor gak c̱he' daa llia bia'.
JOH 7:31 Na' beṉ' zan wyajḻe'gake' c̱he', na' wnagake': ―Kat' yid beena' nak Crístona', beena' wseḻ' Chioza' iṉabi'e, ¿awli'techle' yeḻ' wak aga ka daa chli' beeni, lla?
JOH 7:32 Na' fariseoka' bengakile' dillaa daa choe' beṉ'ka' c̱he Jesúza'. Na' ḻegake' len bx̱ozka' chṉabia' bseḻ'gake' beṉ'ka' chap yoodo'na' kwenc̱he lljex̱'gake' Jesúza'.
JOH 7:33 Na' Jesúza' golle': ―Aga sshach soalen' le', na'ch yiyaa gana' zoa beena' bseḻ' nad'.
JOH 7:34 Na' yiyiljle nad' per aga willelile nad' daa bi gak yidle gana' lljazoa'.
JOH 7:35 Na'ch beṉ' Israelka' che' ljwellgake': ―¿Garan yiyaj beeni na' bich yillelichone', lla? ¿Anti gana' lle' beṉ' wlall c̱hechoka', beṉ'ka' lle' lall beṉ' zit'kan' shaje' kwenc̱he lljasedile' beṉ' griegoka', lla?
JOH 7:36 ¿Beran zejin daa ne': “Yiyiljle nad', per aga willelile nad' daa bi gak yidle gana' lljazoa'”?
JOH 7:37 Na' llana' zeelo gok lṉina', llana' nak lla choo lla xen, wzolla' Jesúza' na' wṉie' zillj, chi'e: ―Shi nole chbiḻi, ḻi da yeejle nisa' daa goṉ' le'.
JOH 7:38 Na' gak kon ka na Cho'a Xtill' Chioza' gana' nan beena' gonḻilallee nad', gak ḻoo yic̱hjlall'do'ena' ka ga chaltit nis yaa nis ban.
JOH 7:39 Na' daa wna Jesúza' ka', zejin soa Espíritu c̱he Chioza' ḻoo yic̱hjlall'do' beena' gonḻilall' ḻe'. Ḻa' ka gora' biṉ' yidsoa Espírituna' ḻoo yic̱hjlall'do' beṉ' daa biṉ' sho' Jesúza' balaaṉna' daa llia bia' sho'e kat' yiyepe' gana' zoa Chioza'.
JOH 7:40 Na' baḻ beṉ'ka' bengakile' daa wna Jesúza' na' wnagake': ―Dii ḻi beeni nake' beena' llia bia' yid kwenc̱he c̱hix̱ji'e daa che' Chioza'ne'.
JOH 7:41 Na' zi baḻe' che'gake': ―Beenikzan' Crístona', beena' chbezcho wseḻ' Chioza' iṉabi'e. Na' zi baḻe' che'gake': ―¿Achakile ladj beṉ' Galileaka' ichej beena' wseḻ' Chioza' iṉabi'e?
JOH 7:42 Cho'a xtill' Chioza' nan lo dia c̱he dii Davina' galj beena' nak Crístona', na' gake' beṉ' yell Belén ka dii Davina'.
JOH 7:43 Ka' gok, gokgake' c̱hop shoṉ kwenlə ni c̱he Jesúza'.
JOH 7:44 Baḻe' goklall'gake' gox̱'gake'ne', per ni toe' bi biyaxji.
JOH 7:45 Na'ch beṉ'ka' chap yoodo'na' billingake' gana' zoa fariseoka' len bx̱ozka' chṉabia'. Na'ch che'gake' ḻegake': ―¿Bic̱he bi bc̱he'lene'?
JOH 7:46 Na' beṉ'ka' chap yoodo'na' che'gake': ―Ni to konoṉ' we' dill' ka dillaa choe' beena'.
JOH 7:47 Na'ch che' fariseoka': ―¿Aḻekzka' lenle ba wxiyee?
JOH 7:48 Ni to beṉ' wṉabia' c̱hechoka', ni neto' fariseo bi chajḻe'nto' c̱he'.
JOH 7:49 Per beṉ'ki bi nombia'gake' leya', ba wlliayi'gake'.
JOH 7:50 Na' farisewa' le Nicodemo, beena' wyaj lao Jesúza' waḻ-lə, chi'e ḻegake':
JOH 7:51 ―Ley c̱hechona' nan aga wak wc̱hoglocho c̱he to beṉ' iṉacho chone' mal shi biṉ' wzenagcho dillaa wi'e kwenc̱he iṉezicho bin chone'. ¿Anti aga kan' nakan?
JOH 7:52 Na'ch che'gake'ne': ―¿Aḻekzka' beṉ' Galilea li'? Bsed kwenc̱he iṉezilo' ni to beṉ' chyix̱jee daa che' Chioza'ne' biṉ' ichej gana' mbani Galileana'.
JOH 7:53 Na'ch billeshgake' ziyaj lill c̱he c̱hegake'.
JOH 8:1 Na' Jesúza' wyaje' lo Yaa Olívoza'.
JOH 8:2 Na' betiyo ka wyeeni' wizaje' yoodo'na'. Na' beṉ' zan inlleb wbig' kwite'na', na' wchi'e wzoloe' bli' bsedile' ḻegake'.
JOH 8:3 Na'ch beṉ'ka' chli' chsedi leya' len fariseoka' nc̱he'gake' to noolə bidoḻ'lene' to beṉ' byo, na' bzegake'ne' ladj beṉ'ka' lle' na'.
JOH 8:4 Na' che'gake' Jesúza': ―Maestro, ba bidoḻinto' nooli kon to beṉ' byo.
JOH 8:5 Na' ṉezinto' leya' daa bzej dii Moiséza' nan chiyaḻ' witcho noolka' chon ka' kon yaj. ¿Shera li', bi ka iṉo'?
JOH 8:6 Che'gake'ne' ka' kwenc̱hez kwejgake'ne' dill' ga si' sengake' na' gaogake' xya c̱he'. Na'ch Jesúza' bchekee bzeje' lo yona' kon xbene'na'.
JOH 8:7 Na' daa zeyidgake' chṉabgakile'ne', na' bibe'shawee chi'e ḻegake': ―Beena' bibi saaxya c̱he' de, wak soloe' wtakwe'ne' yaja'.
JOH 8:8 Na'ch bizchekee chizzeje' lo yona'.
JOH 8:9 Na' ka goll Jesúza' ḻegake' ka', na' biza' twej tweje', wzolozan beṉ' golka' na'tech beṉ' xkwid'ka', na' stoz noola' bgaaṉlene' Jesúza'.
JOH 8:10 Na' bibe'shao' Jesúza' dii yoblə, na' chi'ene': ―Noolə, ¿garaṉ beṉ'ka' chao xya c̱ho'? ¿Ani toe' bibi beni li'?
JOH 8:11 Na' che' noola'ne': ―Ni toe', beṉ'do'. Na'ch che' Jesúza'ne': ―Ni nad' bibi gonid' li'. Biyaj, na' bich wx̱iṉj wḻeno'.
JOH 8:12 Na'ch Jesúza' bizoloe' choe'lene' beṉ'ka' lle' na' dill', chi'e: ―Nad' nak' beeni' c̱he beṉ' yell-lioni. Beena' gone' nad' txen bich soe' lo yel c̱hoḻ c̱he dii mala', san ḻoo yic̱hjlall'do'ena' gape' beeni' daa nsa' yeḻ' mban zejḻi kaṉi.
JOH 8:13 Na'ch che' fariseoka'ne': ―Li' choe'zo' xtill' kwino', na' daa choe' xtill' kwino' bi nakan dii shajḻe'cho.
JOH 8:14 Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Ḻa'kzi choa' dill' c̱he kwin', ṉezid' nakan dill' ḻi, ḻa' ṉezid' gan zaa na' gan yiyaa. San le', aga ṉezile gan zaa, ni bi ṉezile gan yiyaa.
JOH 8:15 Le' chc̱hoglole c̱he beṉ' ḻega beṉ' yell-lio. San nad' bi chc̱hogloa' c̱he beṉ'.
JOH 8:16 Per shi nad' wc̱hogloa' c̱he beṉ', kon ka nakannan' wc̱hogloa'n, ḻa' aga tobia'lozaan chc̱hogloa'n, san X̱a'na', beena' bseḻ' nad', naknto' txen chc̱hoglonto' c̱he beṉ'.
JOH 8:17 Ley c̱helena' nan shi c̱hop beṉ' toz ka chitiḻi xtilleeka' chiyaḻ' shajḻe'cho c̱hegake'.
JOH 8:18 Na' nak c̱hopnto', nad' cho'a dill' c̱he kwin', na' ḻekzka' X̱a'na', beena' bseḻ' nad', cho'e dill' c̱ha'.
JOH 8:19 Na'ch che'gake'ne': ―¿Garan zoa X̱o'na'? Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Ni nad' ni X̱a'na' bi nombia'le. Ḻa' sheḻ' nombia'le nad', ḻekzka' nombia'le X̱a'na', sheḻ'ka'.
JOH 8:20 Jesúza' bi'e dill'ki shlak bli' bsedile' beṉ' latja' gana' chi' daa chgoogake' mech c̱he yoodo'na', per ni to kono bex̱' ḻe' daa biṉ' illin lla biṉ' illin gor gak c̱he' daa llia bia'.
JOH 8:21 Na'ch Jesúza' wizi'e ḻegake': ―Nad' yiyaa, na' yiyiljle nad', na' gana' yiyaa aga wak sa'le, ḻa' lao saaxya c̱heleka' guetle.
JOH 8:22 Na'ch beṉ' wṉabia' c̱he beṉ' Israelka' che' ljwellgake': ―¿Acheenile' yiyit kwinen', lla? ¿Adaan naze': “Gana' yiyaa bi gak sa'le”?
JOH 8:23 Na'ch che' Jesúza' ḻegake': ―Le' nakle beṉ' yell-lio, na' nad' zaa yabana'. Le' chonle ḻega beṉ' yell-lio, san nad' bi chon' ka le' beṉ' yell-lio.
JOH 8:24 Daan nia' le', guetle lao saaxya c̱heleka'. Ḻa' shi bi chajḻe'le nadaan nak' beena' ba wnia' nak', na' guetle lao saaxya c̱heleka'.
JOH 8:25 Na'ch che'gake'ne': ―¿Norakzə li', shka'? Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Nadaan nak' beena' ba wṉiakz' le' dii nechte.
JOH 8:26 Dii zan dii gak iṉia' dii gaogakan xya c̱hele. Per beena' bseḻ' nad' cho'e dill' ḻi, na' daa wne' nad' ḻennan' choe'len' beṉ' yell-lioni dill'.
JOH 8:27 Na' ḻegake' aga wyajni'gakile' shi xtill' X̱e'nan' choe'lene' ḻegake'.
JOH 8:28 Na' daan chi'e ḻegake': ―Kat' ba bda'le nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, to ḻee yag, kana'chan gakbe'ile nak' beena' ba wnia' nak'. Na' gakbe'ile aga ga de to dii ben' to bia'loz', san kon daa bsedi X̱a'na' nad', ḻennan' cho'a dill'.
JOH 8:29 Ḻa' X̱a'na', beena' bseḻ' nad', ḻekzen' zoalene' nad'. Bi chbej yic̱hje' nad', ḻa' toshiizi chon' ka chazlallee.
JOH 8:30 Na' ka biyoll be' Jesúza' dill'ka', beṉ' zan benḻilall'gake'ne'.
JOH 8:31 Na'ch che' Jesúza' beṉ' Israelka' ba chajḻe' c̱he': ―Shi le' soac̱hec̱hle gonle ka ba wnia', dii ḻi txenan ba nakle nad', shi ṉaa.
JOH 8:32 Na' gombia'le dill' ḻi c̱ha'na', na' kat' ba nombia'len, gakle ka to beṉ' ba biyell bila' lao daa ntakw nc̱hejan ḻe'.
JOH 8:33 Na'ch che'gake'ne': ―Neto' naknto' xiiṉ dia c̱he dii Abrahama' na' ax̱t ṉaanlla aga noṉ' iṉabia' neto' kwenc̱he gonznto' kon daa iṉe'. ¿Berac̱he nazo' yiyell yila'nto'?
JOH 8:34 Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Dii ḻi nia' le', nottez beena' chon dii mala' nake' ka beṉ' ndoo lawinna' daa chṉabi'an ḻe'.
JOH 8:35 To wen llin aga toshiizi soe' lill x̱ane'na', san xiiṉ x̱an llinna', toshiizi soe' lill x̱e'na'.
JOH 8:36 Na' shi nad', Xiiṉ Chios, yisell yiḻaa le' lawi dii mala', dii ḻi wiyell wila'le lawinna'.
JOH 8:37 Ṉezkzid' nakle xiiṉ dia c̱he dii Abrahama', per cheenile witle nad' daa bi chleble cho'a xtillaani.
JOH 8:38 Nad' cho'a dill' c̱he daa ba ble'id' gana' zoa X̱a'na', na' le', chonle ka na x̱alena'.
JOH 8:39 Na' che'gake'ne': ―Xiiṉ dia c̱he dii Abrahama' neto'. Na' Jesúza' chi'e ḻegake': ―Sheḻ' nakle dowalj xiiṉ dia c̱he dii Abrahama', kon ka ben dii Abrahama' chonle, sheḻ'ka'.
JOH 8:40 Ḻa'kzi ba wnia' le' dill' ḻi daa wna Chioza' nad', kon cheenkzile witle nad'. Dii Abrahama' agaga bene' ka chonle.
JOH 8:41 Le' chonle kon ka chon x̱alena'. Na'ch che'gake'ne': ―Aga naknto' ka to beṉ' bi wyoo x̱ayin. Toz Chioza' nake' X̱anto'.
JOH 8:42 Na'ch che' Jesúza' ḻegake': ―Sheḻ' lekzile Chioza' nake' X̱ale, wakile nad' sheḻ'ka', ḻa' kwite'nan' wzaa. Aga tobia'lozaan bid', san Chiozan' bseḻee nad'.
JOH 8:43 Na' aga chajniile diika' nia' le' daa bi cheenile wzenagle dill'ka' cho'a.
JOH 8:44 Dii x̱iwaan nak x̱ale na' chibaile chonle daa chaklalliin. Ḻa' kana'te dii x̱iwaa nakan to wen xya, na' ni shlin biṉ' gonan daa nak shḻi, ni bi choe'n dill' ḻi. Kat' chziye'n chonan kon ka nan ḻoo lall'do'inna', ḻa' nakan ḻiizelozi dii wxiye' na' nakten x̱an yeḻ' wxiye'na'.
JOH 8:45 Na' nad', daa cho'a dill' ḻina' aga chajḻe'le c̱ha'.
JOH 8:46 Ni tole bi gak wli'le shi de saaxya c̱ha'. Na' shi cho'a dill' ḻi, ¿berac̱he bi chajḻe'le c̱ha'?
JOH 8:47 Beena' nak xiiṉ Chioza' chzenague' xtilleena'. Na' le', bi chzenaglen daa bi nakle xiiṉe'.
JOH 8:48 Na'ch beṉ' wṉabia' c̱he beṉ' Israelka' che'gake'ne': ―¡Aga naznto' nanto' nako' beṉ' Samaria na' yootio' to dii x̱iw'!
JOH 8:49 Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Aga no dii x̱iw' yo'a, san X̱a'nan' chgwaa balaaṉ, per le', chṉit chdele nad'.
JOH 8:50 Aga chyilj' koo beṉ' nad' balaaṉ. San zoa beena' cheeni sho'a balaaṉ, na' ḻen' chc̱hogloe' c̱he beṉ' kon ka nakan.
JOH 8:51 Dii ḻi nia' le', beena' chon ka nia', ibane' zejḻi kaṉi.
JOH 8:52 Na'ch beṉ' wṉabia' c̱he beṉ' Israelka' che'gake'ne': ―Ṉaach ba wṉezinto' dii x̱iw'kzan yoo. Dii x̱ozxto'cho Abrahama' wite' na' ḻekzka' yog' beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake' kani'yi. Na' li' ṉaa, nazo': “Beena' chzenag c̱ha' ibane' zejḻi kaṉi.”
JOH 8:53 ¿Achakilo' zak'cho' aga ka dii x̱ozxto'cho Abrahama'? Ḻe' wite' na' ka'kzə dii beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake' kani'yi. ¿Noraka chakzi kwino'?
JOH 8:54 Na'ch che' Jesúza' ḻegake': ―Sheḻ' nadaan chgwaa kwin' balaaṉ aga bi zakiin, sheḻ'ka'. Per X̱a'na', beena' nale nake' Chios c̱hele, ḻen' chgwee nad' balaaṉ.
JOH 8:55 Ḻa'kzi bi nombia'lene', nad' nombi'ane'. Sheḻ'ka' nia' bi nombi'ane', na' nak' ka le' beṉ' wxiye'. Per nombi'ane' na' chon' ka ne'.
JOH 8:56 Dii x̱ozxto'cho Abrahama' bibaile' daa wṉezile' ile'ile' llaki zoa' yell-lioni. Na' ba ble'ile'n na' bibaile'.
JOH 8:57 Na'ch beṉ'ka' chṉabia' beṉ' Israelka' che'gake'ne': ―Ni shiyon yiz biṉ' gakilo' na' nazo' zle'ilo' dii Abrahama'.
JOH 8:58 Na'ch che' Jesúza' ḻegake': ―Dii ḻi nia' le', kana' zi' galjte dii Abrahama', bakz zoa' nad'.
JOH 8:59 Na'ch lii wdoyotegake' yaja' nan wtakwgake'ne'n, per lii bkwash'tie' na' bizee gana' zoa yoodo'na'. Na' ni bi gokbe'gakile' bidie' ladje'ka' ziyaje'.
JOH 9:1 Ka zej Jesúza' na' ble'ile' to beṉ' byo beṉ' golje' nc̱hoḻe'.
JOH 9:2 Na' beṉ'ka' nakgake'ne' txen che'gake'ne': ―Maestro, ¿berac̱he golj beeni nc̱hoḻe', lla? ¿Anc̱hoḻe' ni c̱he saaxya c̱he'na', anti ni c̱he saaxya c̱he x̱axṉeekan', lla?
JOH 9:3 Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Aga ni c̱he saaxya c̱he'nan' ni aga ni c̱he saaxya c̱he x̱axṉeekan', san kwenc̱he wli'lawi yeḻ' wak c̱he Chioza' lo yeḻ' mban c̱he'nan' nake' ka'.
JOH 9:4 Shlak ṉaa ni de latj, chiyaḻ' goncho xshin beena' bseḻ' nad'. Ḻa' wllin lla kat' kochno bi gak gon.
JOH 9:5 Shlak ni zoa' yell-lioni nak' beeni' c̱he beṉ' yell-lioni.
JOH 9:6 Na' ka biyoll wna Jesúza' ka', na'ch blle' x̱eneena' lo yona' na' bene' lat' beṉj kon x̱eneena', na'ch wdebe'n jalao beṉ' lc̱hoḻa'.
JOH 9:7 Na' chi'ene': ―Wyaj jadib jalawo'na' cho'a tanga' daa le Siloé ―na' Siloé zejin Beṉ' Nseḻee. Na'ch wyaj beṉ' lc̱hoḻa' jadib jalawe'na', na' ka bizee na', ba chle'ile'.
JOH 9:8 Na'ch beṉ' wlill c̱he'ka' na' beṉ'ka' ble'gakile'ne' kana' nc̱hoḻe' che'gake': ―¿Aaga beenin chbi'e chṉabe' mecha'?
JOH 9:9 Na' baḻe' che': ―Awe, ḻen'. Na' zi baḻe' che': ―Aga ḻen', per ka'tekzə nake'. Na' beena' chi'e: ―Nad'kzan'.
JOH 9:10 Na'ch wṉabgakile'ne': ―¿Nakra gok ba chle'ilo'?
JOH 9:11 Na' chi'e ḻegake': ―To beṉ' le Jesús bene' beṉja' na' wdebe'n jalaw'ki na'ch wne' nad': “Wyaj gana' llia tanga' daa le Siloé na' jadib jalawo'na'.” Na'ch wyaa na' ka biyiba'n, na' gok ble'id'.
JOH 9:12 Na'ch che'gake'ne': ―¿Garaṉ beena' no' ka'? Na' chi'e ḻegake': ―Bi ṉezid'.
JOH 9:13 Na'ch jwa'gake' beena' gok beṉ' lc̱hoḻ lao fariseoka'.
JOH 9:14 Na' llana' wdeb Jesúza' beṉja' jalao beena' kwenc̱he ble'ile' nakan lla chombaaṉgake'.
JOH 9:15 Na'ch fariseoka' ḻekzka' wṉabgakile'ne' nak gok chle'ile'. Na' chi'e ḻegake': ―Beena' biyone' nad' wdebe' beṉja' jalaw'ki, na' ka biyiba'n gok ble'id'.
JOH 9:16 Na'ch baḻ fariseoka' che'gake': ―Aga Chiozan' bseḻee beena', ḻa' chone' daa bi chiyaḻ' goncho llani chombaaṉcho. Na' zi baḻe' che'gake': ―¿Nakra gon to beṉ' saaxya gone' yeḻ' wak ka diiki chon beeni? Na'ch gokgake' c̱hoplə.
JOH 9:17 Na'ch dii yoblə gollgake' beena' gok beṉ' lc̱hoḻ: ―¿Shera li'? ¿Bi iṉo' c̱he beena' ben ka chle'ilo'? Na' chi'e ḻegake': ―Nad' nia' nake' to beṉ' chyix̱jee daa che' Chioza'ne'.
JOH 9:18 Na' beṉ'ka' chṉabia' beṉ' Israelka' bi wyajḻe'gake' shi dii ḻi gok beena' beṉ' lc̱hoḻ na' ṉaa ba chle'ile'. Na'ch goxgake' x̱axṉeena',
JOH 9:19 na' wṉabgakile' ḻegake': ―¿Abeenin xiiṉlena', beena' nale nc̱hoḻe' ka golje'? Na' ¿nakra gok ba chle'ile' ṉaa, shka'?
JOH 9:20 Na' x̱axṉeena' billiigake' xtilleeka': ―Ṉezinto' beenin xiiṉnto'na' na' golje' nc̱hoḻe'.
JOH 9:21 Per aga ṉezinto' nak gok chle'ile' ṉaa, ni bi ṉezinto' non biyon ḻe'. Ḻi iṉabile', ḻa' aga nake' bi'do' iṉacho bi gak iṉe' non biyon ḻe'.
JOH 9:22 Goll x̱axṉeena' ka' daa chllebgake' beṉ'ka' chṉabia' beṉ' Israelka', ḻa' ba bgaaṉgake' dill' nottezə beṉ' iṉe' Jesúza' nake' Crístona' bi wlebgake'ne' gana' chdop chllaggake' choe'ḻwillgake' Chioza'.
JOH 9:23 Daan golltezə x̱axṉeena': “Ḻi iṉabile', ḻa' aga nake' bi'do' iṉacho bi gak iṉe' non biyon ḻe'.”
JOH 9:24 Na'ch dii yoblə goxgake' beena' gok beṉ' lc̱hoḻ, che'gake'ne': ―Bzoashki Chioza' de tasc̱hiw shi leilo' choo dill' ḻi, ḻa' ṉezinto' beena' biyon li' nake' beṉ' saaxya.
JOH 9:25 Na'ch golle' ḻegake': ―Bi ṉezid' shi nak beena' beṉ' saaxya. Ḻete dii ṉezid', golj' nc̱hoḻ' na' ṉaa ba chle'id'.
JOH 9:26 Na'ch che'gake'ne': ―¿Beran benile' li'? ¿Nak bene' kwenc̱he chle'ilo'?
JOH 9:27 Na' chi'e ḻegake': ―Ba wniakz' le', na' bi chzi'le cho'a xtillaana'. ¿Bic̱he cheenzile iṉia'n dii yoblə? ¿Anti ḻekzka' lenle ba cheenile gonlene' txen?
JOH 9:28 Na'ch wṉegake'ne' zibia', che'gake'ne': ―Lin' nako' beena' txen, san neto' Moisézan' naknto' txen.
JOH 9:29 Ṉezinto' Chioza' wṉie' Moiséza', san beena', ni bi ṉezinto' ga zee.
JOH 9:30 Na'ch beena' gok beṉ' lc̱hoḻ chi'e ḻegake': ―¡Nakkzan dii yibanicho daa bi ṉezile ga za' beena' na' ba bene' ka chle'id'!
JOH 9:31 Ṉezkzicho aga chzenag Chioza' c̱he beṉ' saaxyaka', san chzenague' c̱he beṉ'ka' choe'la'ogake'ne' na' chongake' daa chazlallee.
JOH 9:32 Dezd ka wxe wzil yell-lioni biṉ' yenicho shi zoa beṉ' chak chone' ka chle'i to beṉ' golje' nc̱hoḻe'.
JOH 9:33 Sheḻ' beeni bi nake' to beṉ' bseḻ' Chioza', ni to yeḻ' wak bi gak gone', sheḻ'ka'.
JOH 9:34 Na'ch che'gake'ne': ―Dezd ka goljo' nako' beṉ' saaxya. ¿Ana' chakilo' wli' wsedilo' neto'? Na'ch bibejgake'ne' ladje'ka'.
JOH 9:35 Na' wṉezi Jesúza' bibej fariseoka' beena' gok beṉ' lc̱hoḻ ladje'ka', na' ka billague'ne' na'ch chi'ene': ―¿Achonḻilalloo Beena' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni?
JOH 9:36 Na' beena' chi'ene': ―Beṉ'do', wnashki nad' nora beena' kwenc̱he gonḻilallaane'.
JOH 9:37 Na' che' Jesúza'ne': ―Ba ble'kzilo'ne', na' ḻekzen' chshaljleno' ṉaa.
JOH 9:38 Na'ch lii bc̱hek'te xibe'na' lao Jesúza', na' chi'ene': ―Chonḻilallaa li', X̱an' ―na'ch be'laweene'.
JOH 9:39 Na'ch che' Jesúza': ―Ba bid' yell-lioni kwenc̱he wc̱hogloa' c̱he beṉ' yell-lioni. Zaa kwenc̱he beṉ'ka' nak ka beṉ' lc̱hoḻ ile'gakile', na' beṉ'ka' chakgakile' chle'gakile' yiyakgake' ka beṉ' lc̱hoḻ.
JOH 9:40 Na'ch baḻ fariseoka' lle' na', ka bengakile' chi'e ka', che'gake'ne': ―¿Achakilo' lennton' naknto' beṉ' lc̱hoḻ?
JOH 9:41 Na'ch che' Jesúza' ḻegake': ―Sheḻ' nakle beṉ' lc̱hoḻ, aga bi xtoḻ'le de, sheḻ'ka'. Per daa nale chle'ile, daan de xtoḻ'le.
JOH 10:1 ’Dii ḻi nia' le', beena' bi choo cho'a leej c̱he xil'ka' san chiyiljlallee cho'e gan yoblə, beenan' beṉ' wbanna'.
JOH 10:2 San beena' choo cho'a leeja', ḻen' ngoo lall' nee chape' ḻegakb.
JOH 10:3 Na' beena' chap cho'a leej c̱hebka' chsalje'n kwenc̱he cho'e, na' xil'ka' lii chiyombia'tegakb shi'ena'. Na' cho'e le to tob na' chbeje' ḻegakb ḻoo leej c̱hebka'.
JOH 10:4 Na' chde chbeje' yog' xil' c̱he'na' na'ch chbialoe' laobka'. Na' xil'ka' xochi chjanogakb ḻe' daa nombia'gakb shi'ena'.
JOH 10:5 Aga willjanogakb beṉ' yoblə, san wxoṉjdogakib ḻe' daa bi nombia'gakb shi'ena'.
JOH 10:6 Bzoa Jesúza' jempli kwenc̱he bzajniile' beṉ'ka'. Per ḻegake' aga wyajni'gakile' bin zeji daa golle' ḻegake'.
JOH 10:7 Na'ch chize' Jesúza' ḻegake': ―Dii ḻi nia' le': Nad' nak' ka cho'a leej c̱he xil'ka'.
JOH 10:8 Yog' beṉ'ka' bid kana' biṉ' yid', nakgake' ka beṉ' wban. Na' beṉ'ka' nia' nakgake' xil' c̱ha' bi bzenaggake' c̱hegake'.
JOH 10:9 Nad' nak' ka cho'a leej c̱he xil'ka', na' beena' gonḻilallee nad' bi kwiayee, san gake' ka xilaa, bana' mbalaz choob na' chchejb cho'a leej c̱heba' na' chllelib dii cheej chaob.
JOH 10:10 ’Ka nak wbanna', za'ze' kwenc̱he kwane' na' wite' na' wlliayee ḻegake'. San nad', zaa kwenc̱he wi'a to yeḻ' mban shao' c̱hegake', na' soagake' mbalaz.
JOH 10:11 Nad' nak' ka to beṉ' chapshi'e xil' c̱he'na', beena' ax̱t chzani yeḻ' mban c̱he'na' ni c̱he xil'do'ka' nape'.
JOH 10:12 San beena' chap xil'ka' ni c̱he mba laxje'na', ka chle'ile' ba za' to ba zṉia gaob xil'ka', lii chchooṉlall'tie'gakb na' chxoṉje' daa bi nakgakb ba c̱he'. Na'ch chllin ba zṉiana' chox̱'b xil'ka' na' chsheshlesb ḻegakb.
JOH 10:13 Beena' chzi' laxje'na' chxoṉjtezile' xil'ka', ḻa' daa ikaaz laxje'nan' chibaile', na' bi chakile' ḻegakb.
JOH 10:14 ’Nad' nak' ka to beṉ' chapshi' xil'do'. Na' beṉ'ka' chonḻilall'gake' nad' nakgake' ka xil'do' c̱ha'. Nad' nombi'a ḻegake' na' ḻegake' ḻekzka' nombia'gake' nad'.
JOH 10:15 Ka chak c̱he X̱a'na' nombi'e nad', na' nad' nombi'ane', ka'kzan nad' nombi'a ḻegake', na' chzanid' yeḻ' mban c̱ha'ni ni c̱hegake'.
JOH 10:16 Na' ḻekzka' zoach beṉ' yoblə, beṉ' zi' gonḻilall' nad', na' ḻekzka' nakgake' ka xil' c̱ha', per biṉ' gakgake' txen xil' c̱ha'ka'. Na' chiyaḻ' gaxgakee kwenc̱he wzenaggake' c̱ha', na' yog'gake' gakgake' tozə, na' toz nad' gak lall' na'gake'.
JOH 10:17 ’Chaki X̱a'na' nad' daa chzanid' yeḻ' mban c̱ha'ni witgake' nad', na'tech yiban' sto shii.
JOH 10:18 Ni to kono yikaa yeḻ' mban c̱ha'ni, san kwinkza'n wi'an. Nap' yeḻ' wṉabia' kwenc̱he wi'a yeḻ' mban c̱ha'ni witgake' nad', na' ḻekzka' nap' yeḻ' wṉabia' kwenc̱he yiban'. Ḻa' kan' nllia X̱a'na' bia' gon'.
JOH 10:19 Na'ch dii yoblə beṉ' Israelka' lle' na' gokgake' c̱hoplə ka bengakile' daa wne'.
JOH 10:20 Zane' che'gake': ―¿Bic̱he chzenagzle c̱he beena'? Dii x̱iwaan yo'e, na' chaktonte'n.
JOH 10:21 Na' zi baḻe' che'gake': ―Aga choe' beeni dill' ka beṉ' yoo dii x̱iw', ḻa' aga bi yeḻ' wak nap dii x̱iwaa yiyonan to beṉ' lc̱hoḻ.
JOH 10:22 Na' do kana', goḻ' lṉina' Jerusalénna' daa chisa'lall'gake' llana' bengake' lall' na' Chioza' yoodo'na', na' nak beo' zag.
JOH 10:23 Na' chda Jesúza' ḻoo koridor c̱he dii Salomónna' daa ze kwit yoodo'na'.
JOH 10:24 Na' beṉ'ka' chṉabia' beṉ' Israelka' wyec̱hjyobgake'ne', che'gake'ne': ―¿Ax̱t batrakzə yikwaso' yeḻ' chakc̱hoplall' c̱hento'ni? Shi li'kzan Crístona', beena' chbeznto' wseḻ' Chioza', lla wnatega neto' kwenc̱he iṉezinto'.
JOH 10:25 Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Ba wniakz' le' kan', na' bi chajḻe'le. Yeḻ' wakka' chon', chonlena'n yeḻ' wṉabia' c̱he X̱a'na', na' chli'n nan ḻen' bseḻee nad'.
JOH 10:26 Na' le', bi chajḻe'le daa bi nakle txen beṉ'ka' nia' nakgake' xil' c̱ha'.
JOH 10:27 Nombi'a beṉ'ka' nia' nakgake' xil' c̱ha', na' ḻegake' chzenaggake' xtillaana' na' nogake' nad'.
JOH 10:28 Na' cho'a ḻegake' yeḻ' mban zejḻi kaṉi, na' bi kwiayi'gake'. Na' ni to kono gak yibej ḻegake' lo ṉi'a na'ni.
JOH 10:29 X̱a'na' ba bene' ḻegake' lall' na' gapshiigakee, na' ḻen' chṉabia'che' lao nottez. Na' ni to kono gak yikwas ḻegake' lo ṉi'a neena'.
JOH 10:30 Ka X̱a'na'kz, nad'.
JOH 10:31 Na'ch beṉ' Israelka' bizgoyogake' yaja' kwenc̱he nan wtakwgake'n Jesúza'.
JOH 10:32 Na' chi'e ḻegake': ―Dii zan dii wen ba ble'ile chonlen' yeḻ' wak c̱he X̱a'na'. Na' ¿nonnan' bi choolall'le daa cheenile' wtakwle nad' yaja'?
JOH 10:33 Na' beṉ'ka' chṉabia' beṉ' Israelka' che'gake'ne': ―Aga ni c̱he dii wenka' ba benon' cheeninto' wtakwnto' li' yaja', san daa chonz kwino' ka Chiozan', ḻa' beṉ'zə li'.
JOH 10:34 Na'ch che' Jesúza' ḻegake': ―Ley c̱helena' nan, Chioza' ne': “Nad' wnia' le' nakle chios.”
JOH 10:35 Cho'a Xtill' Chioza' toshiizi nakan ka wne', na' shi cho'en dill' bsi'e “chios” beṉ'ka' wdix̱jee xtilleena',
JOH 10:36 ¿bic̱he nazle nad' chṉia' c̱he X̱acho Chioza' daa nia' nak' Xiiṉe', len ḻen' wleje' nad' na' bseḻee nad' yell-lioni?
JOH 10:37 Shi bi chon' ka chon X̱a'na', aga wyajḻe'le c̱ha'.
JOH 10:38 Na' shi chle'ile chon' ka diika' chon X̱a'na', ḻi shajḻe' c̱he diika' chon', ḻa'kzi bi cheenile shajḻe'le c̱ha', kwenc̱he iṉezyeṉ'ile X̱a'na' zoalene' nad' na' nad' zoalenee.
JOH 10:39 Na'ch dii yoblə goklall'gake' gox̱'gake'ne' na' bene' gan bile' lawe'ka'.
JOH 10:40 Na'ch bizyaj Jesúza' dii yoblə shḻaa yao Jordánna' jazoe' latja' gana' bchoa Juanna' beṉ'ka' nisa' kana'.
JOH 10:41 Na' beṉ' zan wyajgake' gana' zoe' na' che'gake': ―Ḻa'kzi bibi yeḻ' wak bli' Juanna', yog' diika' wne' c̱he beeni nakan dii ḻi.
JOH 10:42 Na' beṉ' zan wyajle'gake' c̱he Jesúza' na'.
JOH 11:1 Yell Betániana' wzoa to beṉ' bi shao' wlie' Lázaro, na' ḻekzka' na' wzoa beṉ' zane'ka' Maríana' len Mártana'.
JOH 11:2 Maríana', beṉ' zan Lázarona', ḻen' bwazje' set zix̱a' ṉi'a X̱ancho Jesúza' na' bisbillile'n yish' yic̱hje'na'.
JOH 11:3 Na' c̱hop bilte beṉ' zan Lázarona' bseḻ'gake' rson lao Jesúza' che'gake'ne': ―X̱an', bi shao' beṉ' zannto'ni, beeni nllaguilo'.
JOH 11:4 Na' ka beni Jesúza' rsonna', chi'e: ―Bi guetile' yillwe'na', san chak c̱he ka' kwenc̱he sho' Chioza' balaaṉ, na' ḻekzka' nad', nak' Xiiṉe', sho'a balaaṉ.
JOH 11:5 Ḻa'kzi Jesúza' chakchgaile' Mártana', na' beṉ' bile'na' na' Lázarona',
JOH 11:6 ka benile' rson bi shao' Lázarona', wllachile' zi c̱hop lla gana' zoe'.
JOH 11:7 Na' ka wde, chi'e beṉ'ka' nakgake'ne' txen: ―Ḻi sho' Judeana' sto shii.
JOH 11:8 Na'ch beṉ'ka' nakgake'ne' txen che'gake'ne': ―Maestro, kani batchgana' goklallii beṉ' Israelka' lle' na' witgake' li' kon yaja'. ¿Ana' cheenilo' yizajo' na'?
JOH 11:9 Na' che' Jesúza' ḻegake': ―¿Aaga shlliṉ goran' de beeni'na' shlla? Na' beena' chda tellalə aga willjac̱hewee daa de beeni'na' yell-lioni.
JOH 11:10 San shi chde' waḻ-lə, willjac̱hewee daa bi nḻa'.
JOH 11:11 Na'tech golle' ḻegake': ―Ba ches Lázarona', beena' nllaguicho, na' sha' lljasbanee.
JOH 11:12 Na'ch che' beṉ'ka' nakgake'ne' txen: ―X̱an', shi ba chese', wiyakshao'lall'kzile'.
JOH 11:13 Jesúza' golle' ka' daa ṉezile' ba wit Lázarona', na' ḻegake' chakgakile' daa cheszen' golle' ka'.
JOH 11:14 Na'ch be'len Jesúza' ḻegake' dill' ka to shajni'gakile', chi'e: ―Ba wit Lázarona'.
JOH 11:15 Na' chibaid' bi wzoa', ḻa' chyalljch gon' ka shajḻe'chle c̱ha'. Ḻi sho' shajcho gana' die'.
JOH 11:16 Na'ch Tomáza', beena' che'gake' Dídimo, chi'e beṉ'ka' sto: ―Ḻi sho'lene' kwenc̱he lencho guetlenchone' shi witgake'ne'.
JOH 11:17 Na' ka bllingake' yella', na' che'gake'ne' ba gok tap lla bgash' Lázarona'.
JOH 11:18 Na' Betániana' llian gaozə Jerusalénna', ka do shoṉ kilómetro nḻaagakan.
JOH 11:19 Na' beṉ' zan beṉ' Israelka' lle' Jerusalénna' wyajgake' jenxenlall'gake' Mártana' len Maríana' daa wit beṉ' zane'ka'.
JOH 11:20 Na' ka wṉezi Mártana' ba zoa illin Jesúza', na'ch jatiḻe'ne', per Maríana' bigaaṉe' lille'ka'.
JOH 11:21 Na' ka blline' kwite'na', chi'ene': ―X̱an', sheḻ' zo' ni kana' wḻen yillwe' c̱he beṉ' zan'na' bi wite', sheḻ'ka'.
JOH 11:22 Na' ṉaa ḻa'kzi ba wite', ṉezid' goṉ Chioza' bittezə dii iṉabilo'ne'.
JOH 11:23 Na' che' Jesúza'ne': ―Wiban beṉ' zano'na'.
JOH 11:24 Na'ch che' Mártana': ―Awe, ṉezid' wibane' kat' yiban beṉ' wetka' llana' te c̱he yell-lioni.
JOH 11:25 Na' che' Jesúza'ne': ―Nad' chon' ka chiban beṉ' wetka' na' nap' yeḻ' mban dii bi te c̱heyin. Beena' chonḻilallee nad', ḻa'kzi ba wite', wibanchkze'.
JOH 11:26 Na' yog' beṉ'ka' mban na' chonḻilall'gake' nad' bi guetgake' toshiizi. ¿Achajḻi'o dga nia' li'?
JOH 11:27 Na' che' Mártana'ne': ―Awe, X̱an', chajḻi'a lin' nako' Crístona', na' lin' Xiiṉ Chioza', beena' llia bia' yid yell-lioni.
JOH 11:28 Na' biyoll wna Mártana' ka', na'ch ziyaje' zjaṉie' beṉ' bile' Maríana', na' chi'ene' xochizi: ―Ba bid Maestrona' chṉie' li'.
JOH 11:29 Na' kon ka golle' Maríana' ka', lii wzolla'tie' jawie' Jesúza'.
JOH 11:30 Bilaṉ' sho' Jesúza' yella', ni zetie' gana' jatiḻ Mártana'ne'.
JOH 11:31 Na' beṉ' Israelka', beṉ'ka' chonxenlall'gake' Maríana' lille'na', ka ble'gakile' wzollee na' zejdoe', na'ch zjanogake'ne' chakgakile' lljc̱helle' cho'a banan'.
JOH 11:32 Na' ka bllin Maríana' kwit Jesúza', lii bc̱hek'te xibe'na' lawe'na' chi'ene': ―X̱an', sheḻ' zoasho' ni, bi wit beṉ' zan'na', sheḻ'ka'.
JOH 11:33 Na' ka ble'i Jesúza' chbell Maríana', na' ka'kzə beṉ'ka' zejlengake'ne', na' to dii wal inlleb gokile'.
JOH 11:34 Na' chi'e ḻegake': ―¿Gara jakwash'lene'? Na'ch che'gake'ne': ―Sho' lljawiacho gana' die', X̱an'.
JOH 11:35 Na' wchell Jesúza'.
JOH 11:36 Na'ch che' ljwell beṉ' Israelka' lle' na': ―Ḻi wwia ka gokchgaile'ne'.
JOH 11:37 Na'ch baḻe' che'gake': ―Beeni bene' ka ble'i beṉ' lc̱hoḻa', ¿Aaga zak bisle' Lázarona', na' bi wite' sheḻ'ka', lla?
JOH 11:38 Na'ch Jesúza' wizakile' dii wal ka bllingake' cho'a bana'. Na' bana' nakan to blej, na' chi' to yaj nkwasha'n cho'ayinna'.
JOH 11:39 Na'ch che' Jesúza': ―Ḻi yikwas yaja' ka'lə. Na' Mártana', beṉ' zan beṉ' weta', chi'ene': ―X̱an', ba chḻa' beena' zban, ḻa' ba gok tap lla wite'.
JOH 11:40 Na' che' Jesúza'ne': ―¿Aaga ba wnia' li' shi shajḻi'o, na' ile'ilo' yeḻ' wak choo yeḻ' wak xen c̱he Chioza'?
JOH 11:41 Na'ch bikwasgake' yaja' cho'a bana' gana' die'. Na' bḻis jalao Jesúza' yabana', na' chi'e: ―X̱a, chox̱keno' ba bzenago' c̱ha'.
JOH 11:42 Ṉezid' toshiizi chzenago' c̱ha', per chṉia' li' kwenc̱he shajḻe' beṉ'ki lle' ni nan lin' bseḻoo nad'.
JOH 11:43 Na' ka biyoll wne' ka', na'ch wṉie' zillj, chi'e: ―¡Lázaro, bichej na'!
JOH 11:44 Na' lii bichejte Lázarona' ndob ṉi'a neena' lech'ka', na' cho'alawe'na' ndoban to lech'. Na'ch che' Jesúza' ḻegake': ―Ḻi yizeshe' lechaa na' ḻi yisane' yiyaje'.
JOH 11:45 Na' zan beṉ' Israelka', beṉ'ka' jen Maríana' txen daa wit beṉ' zane'na', ble'gakile' ka ben Jesúza' na' benḻilall'gake'ne'.
JOH 11:46 Per baḻe' wyaj lao fariseoka' na' jellgake' ḻegake' ka ben Jesúza'.
JOH 11:47 Na'ch bx̱ozka' chṉabia' na' fariseoka' bitopgake' yog' beṉ'ka' chṉabia' beṉ' Israelka', na' che'gake': ―¿Nakraz ka gonchon, lla? Ḻa' zan yeḻ' wak chli' beeni.
JOH 11:48 Na' shi iṉacho jwayi beena', yog'z beṉ' gonḻilall'gake'ne' na'ch yid beṉ' Rómaka' na' wlliayi'gake' yoodo' c̱hechoni len yell c̱hechoni.
JOH 11:49 Na' len to beṉ' le' Caifás, nake' bx̱oz choo bx̱oz xen ka lo yiza'. Na' chi'e ḻegake': ―Bi ṉezzilen,
JOH 11:50 ni bi chakbe'ile wenlan toz beṉ' guet ni c̱he beṉ' wlall c̱hechoka', aga ka daa kwiayi' doxen lallchoni.
JOH 11:51 Na' aga kon ka wnaz Caifáza' kan', san daa nake' bx̱oz choo bx̱oz xen lo yizan', ben Chioza' ka bi'e dill' guet Jesúza' ni c̱he beṉ' Israelka'.
JOH 11:52 Na' aga ni c̱he toz beṉ' Israelkan' guet Jesúza', san ḻekzka' ni c̱he yog' beṉ'ka' ba wleje' gakgake' xiiṉe' doxen yell-lionin, kwenc̱he gakgake' toz.
JOH 11:53 Na' daa goll Caifáza' ka', lo llana' wzolo bengake' toz dill' kwenc̱he witgake' Jesúza'.
JOH 11:54 Na' daa wzolo chongake' ka', aga wdatekch Jesúza' ladj beṉ' Israelka', san wzee wyaje' to yell dii le Efraín, daa llia gaozə latja' gana' bibi chashj chḻeb, na' na'z wzoe' len beṉ'ka' nakgake'ne' txen.
JOH 11:55 Na' ba zoa gao gaḻ' lṉi Paskw c̱he beṉ' Israelka', na' beṉ' zan beṉ' yell yoblə wyajgake' Jerusalénna' ka zi' gaḻ' lṉina' kwenc̱he yixi yiyechgake' ka nllia leya' bia'.
JOH 11:56 Na' chdagake' chiyiljgake' Jesúza', na' shlak lle'gake' lesh' chyoodo'na', chṉabi ljwelle': ―¿Beraka chakile? ¿Awide' lṉina', lla?
JOH 11:57 Na' bx̱ozka' chṉabia' len fariseoka' bengake' mandad shi no ṉezi ga chda Jesúza' do na' lljellgake' ḻegake' ka' kwenc̱he gox̱'gake'ne'.
JOH 12:1 Zi' x̱op lla gaḻ' lṉi Paskwa' wyaj Jesúza' yell Betániana', gana' zoa Lázarona', beena' bisbane' ladj beṉ' wetka'.
JOH 12:2 Na' beṉ'ka' lle' Betániana' bsini'agake' to xshe' c̱he Jesúza', na' Mártana' bdie' yeḻ' wawa'. Na' Lázarona' wche'lene' Jesúza' cho'a mesa' na' nochlə beṉ'ka' wdaolengake'ne'.
JOH 12:3 Na'ch bex̱' Maríana' ka do gashj litr set zix̱a' daa le nardo, daa ḻe zak'chga, na' bwazje'n ṉi'a Jesúza', na' tech bisbillile'n yish' yic̱hje'na'. Na' doxen ḻoo yoona' wche' shii set zix̱a'.
JOH 12:4 Na' len Jud Scariota', beena' nak Jesúza' txen, beena' gone'ne' lo na' beṉ' malka'. Na' golle':
JOH 12:5 ―¿Berac̱he bi betee set zix̱a' na' wi'e mecha' gaklenan beṉ' yesh'ka', lla? Len ḻa' ka c̱he twiz laxj beṉaan zakaan.
JOH 12:6 Juda' wne' ka' aga iṉacho daa chiyeshile' beṉ' yesh'kan', san daa nake' to beṉ' wbanan. Ḻa' ḻen' gok lall' nee xmeche'ka' na' chbane' lat' wejan.
JOH 12:7 Na'ch che' Jesúza'ne': ―Bi wllono' gone' ka'. Ba nzoashao'kze' daa kwenc̱he wgone'n llin kat'ka' wkwash'gake' nad'.
JOH 12:8 Ka nak beṉ' yesh'ka', toshiizin soakz beṉ'ka' ladjleni, san nad', aga toshiizin soalen' le'.
JOH 12:9 Na' zan beṉ' Israelka' wṉezgakile' zoa Jesúza' yell Betániana' na' wyajgake' na'. Per aga wyajgake' yella' ni c̱he toz Jesúzan', san ḻekzka' kwenc̱he ile'gakile' Lázarona', beena' bisban Jesúza' ladj beṉ' wetka'.
JOH 12:10 Na'ch bx̱ozka' chṉabia' bengake' toz dill' witgake' len Lázarona'.
JOH 12:11 Ḻa' daa biban Lázarona' ladj beṉ' wetka', zan beṉ' Israelka' benḻilall'gake' Jesúza' na' bich bzenaggake' c̱he bx̱ozka'.
JOH 12:12 Na' betiyo beṉ' be beṉ' zil, beṉ'ka' lle' yell Jerusalénna' daa chaḻ' lṉi Paskwa', wṉezgakile' ba ngoo Jesúza' nez yilline' yella'.
JOH 12:13 Na'ch wyajgake' jḻezgake'ne' nox̱'gake' zinka', na' choe'la'ogake'ne', nagake': ―¡Ḻi we'la'o Chioza'! ¡Gonḻeeyshga X̱ancho Chioza' beeni ba bseḻee iṉabi'e cho' beṉ' Israel!
JOH 12:14 Na' blleli Jesúza' to burr chbando' na' wllie'b. Na' gok kon ka na Cho'a Xtill' Chioza', gana' na:
JOH 12:15 Le' beṉ' yell Jerusalén, bi illeble. Ḻi wwia, ni ba za' beena' iṉabia' le' na' llie' to burr chbando'.
JOH 12:16 Na' beṉ'ka' nakgake'ne' txen aga wyajni'gakile' diiki ka lo gora'. Ka bibanch Jesúza' ladj beṉ' wetka', kana'ch gokbe'gakile' nan Cho'a Xtill' Chioza' daa bzej beṉ'ka' kani'yi choe'n dill' c̱he', na' c̱he diika' bengakile'ne'.
JOH 12:17 Na' beṉ'ka' lle'len Jesúza' kana' bisbane' Lázarona' ladj beṉ' wetka', beṉ'ka' bengakile' biṉie'ne' kwenc̱he bicheje' ḻoo bana', ḻegaken' be'gake' dill' daa bene'.
JOH 12:18 Daan beṉ' zan jatiḻgake' Jesúza' daa bengakile' ka nak yeḻ' waka' bene'.
JOH 12:19 Na'ch fariseoka' che' ljwellgake': ―Ḻi wwia ka ba chak, bibi de goncho. Ḻi wwia, yog'ḻoḻzə beṉ' ba nogake' ḻe'.
JOH 12:20 Ladj beṉ'ka' wyaj lṉina' Jerusalénna' je'la'ogake' Chioza' na' len baḻ beṉ' griego.
JOH 12:21 Na' beṉ'ki jabig'gake' gana' ze Felípena', beena' nak beṉ' yell Betsaida daa llia yell-lio daa mbani Galileana', na' che'gake'ne': ―Beṉ'do', cheeninto' we'lennto' Jesúza' dill'.
JOH 12:22 Na' Felípena' jelle' Andréza' ka', na' c̱hoptie' wyajgake' jellgake' Jesúza' ka'.
JOH 12:23 Na'ch che' Jesúza' ḻegake': ―Ba bllin lla, nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, sho'a balaaṉ xenna'.
JOH 12:24 Dii ḻi nia' le', shi to biṉ c̱he trígona' bi igasha'n ḻoo yona', ka'chokzə kwe'n. Per shi igasha'n ḻoo yona', na' yila'n na' yiyakan dii zan wal.
JOH 12:25 Beena' ze wṉeyi c̱he yeḻ' mban c̱he'na' yell-lioni, ḻen' kwiayee. San beena' chzani yeḻ' mban c̱he'na' bittezə dii gak c̱he', beenan' gat' yeḻ' mban c̱he' zejḻi kaṉi.
JOH 12:26 Nottezə beṉ' cheenile' gone' xshin'na' chiyaḻ' gone' nad' txen. Na' gana' soa', na'kzə soe'. Na' beena' gon xshin'na', X̱a'na' kwee ḻe' balaaṉ.
JOH 12:27 ’Ṉaatek chakyeshid' dii wal inlleb. ¿Awṉabid' X̱a'na' yisle' nad' lawi dga wtiḻ', lla? Bi gak gon' ka', ḻa' ni c̱heyi dgayeṉ'kzan bid'.
JOH 12:28 Na'ch golle': ―X̱a, benshki ka shoo balaaṉ. Na'ch wṉe Chioza' yabana', chi'e: ―Ba ben' kwenc̱he wyo'a balaaṉ, na' ṉaa gon' ka sho'a balaaṉ sto shii.
JOH 12:29 Na' beṉ'ka' lle' na' bengakile' shii Chioza', na' baḻe' wnagake' wziwa'zan wṉe. Na' zi baḻe' wna to anjlan' ba wṉie' ḻe'.
JOH 12:30 Na'ch Jesúza' chi'e ḻegake': ―Aga ni c̱ha' nadaan wṉe Chioza', san ni c̱he len'.
JOH 12:31 Na' ba bllin lla gone' yeḻ' josc̱his c̱he yog' beṉ' lle' yell-lioni, na' ṉaa kweje' dii x̱iwaa daa chṉabia' yell-lioni.
JOH 12:32 Na' kat'ka' wḻisgake' yaga' cha'lə gana' nda'gake' nad', kanan' gat' latj gonḻilall' nottezə beṉ' nad'.
JOH 12:33 Na' daa wne' ka', bzajniile' ḻegake' nakan guete'.
JOH 12:34 Na' beṉ'ka' lle' na' che'gake'ne': ―Ba beninto' chlabgake' Cho'a Xtill' Chioza' gana' nan Crístona', beena' wseḻ' Chioza' iṉabi'e, soe' zejḻi kaṉi. Na' ¿bic̱he nazo' Beena' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni wḻisgake'ne' cha'lə wwia beṉ' ḻe' ḻee yaga' gana' dee? ¿Nora Beena' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni no' ka'?
JOH 12:35 Na'ch che' Jesúza' ḻegake': ―Nad' nak' beeni' c̱he beṉ' yell-lioni, per zi shlollchga soalen' le'. Ḻi sho' lo nez ḻina' shlak ni de beeni'na' kwenc̱he bi gak c̱hele ka chak c̱he to beṉ' chaḻile' kat' ngwee' nez. Ḻa' beena' chda' gana' shc̱hoḻ bi ṉezile' galan zeje'.
JOH 12:36 Ḻi gonḻilall' nad' ṉaa shlak ni zoalen' le' kwenc̱he sho' beeni' c̱ha'na' ḻoo yic̱hjlall'do'lena'. Biyoll wna Jesúza' ka' na'ch bizee jakwashi'le' ḻegake'.
JOH 12:37 Ḻa'kzi beṉ' Israelka' ble'gakile' yeḻ' wak zan daa ben Jesúza', zangake' bi benḻilall'gake'ne'.
JOH 12:38 Na' daa bengake' ka', gok ka wna dii Isaíaza', beena' wdix̱jee daa goll Chioza'ne' kani'yi, daa wne': X̱an' ¿azoa beṉ' ba wyajḻi'e dillaa chyix̱je'nto'? Na' ¿azoa beṉ' ba gokbe'ile' bli'o yeḻ' wak c̱ho'na'?
JOH 12:39 Na' bi wyajḻe'gake', ḻa' Chioza' bene' c̱hegake' ka na sto dii bzej dii Isaíaza':
JOH 12:40 Bene' ḻegake' ka beṉ' lc̱hoḻ na' lall'do' c̱hec̱h kwenc̱he bi gakbe'gakile' bi zejin diika' chle'gakile', ni bi shajni'gakile' diika' chengakile', kwenc̱he ki yiyaj yilengakile' na' yiyone' ḻegake' beṉ' wen.
JOH 12:41 Wna Isaíaza' ka' daa ble'ile' ka nak balaaṉ xen wala' nap Jesúza', na' bi'e dill' c̱he'.
JOH 12:42 Na' ḻa'kzi ka', beṉ' zan beṉ' Israelka' lente no beṉ' wṉabia' c̱he'ka' benḻilall'gake' Jesúza'. Per bi be'gake'n dill' daa bllebgake' bich wleb fariseoka' ḻegake' gana' chdop chllaggake' choe'ḻwillgake' Chioza',
JOH 12:43 ḻa' wyoolall'chgake' iṉa beṉ' nakgake' beṉ' wen aga ka daa iṉa Chioza' nakgake' beṉ' wen.
JOH 12:44 Na'ch wṉe Jesúza' zillj chi'e: ―Nottez beṉ' chonḻilall' nad', aga toz' nadaan chonḻilallee, san len beena' bseḻ' nadaan chonḻilallee.
JOH 12:45 Na' nottezə beṉ' chle'ile' nad', ḻekzka' chle'ile' beena' bseḻ' nad'.
JOH 12:46 Zaa yell-lioni kwenc̱he beena' gonḻilallee nad' te' lo beeni' c̱ha'na' na' bich soe' lo yel c̱hoḻa'.
JOH 12:47 Na' shi no beṉ' chenile' cho'a xtillaani na' bi chone' ka nia', aga nadaan wc̱hogloa' c̱he', ḻa' aga zaa kwenc̱he wc̱hogloa' c̱he beṉ' yell-lionin, san zaa kwenc̱he yislagakee na' bi kwiayi'gake'.
JOH 12:48 Beena' bi cheenile' gonḻilallee nad' na' bi chzenague' c̱ha', de daa gawan xya c̱he'. Cho'a xtillaana' daa ba bi'a, ḻennan' gawan xya c̱he' kat' illin lla te c̱he yell-lioni.
JOH 12:49 Ḻa' dillaa daa ba bi'a aga to bia'lozan' wnia' ka'. X̱a'na', beena' bseḻ' nad', ḻen' nllie' bia' bin chiyaḻ' iṉia' na' bin chiyaḻ' wli' wsedid' beṉ'.
JOH 12:50 Na' ṉezid' dill' daa nllia X̱a'na' bia' iṉia' nsa'n yeḻ' mban zejḻi kaṉi. Daan, yog'ḻoḻ diika' nia', nakan kon ka wna X̱a'na' nad'.
JOH 13:1 Ka ba zoa gaḻ' lṉi Paskwa', na' ṉezi Jesúza' ba zoa gao yizee yell-lioni kwenc̱he yiyaje' kwit X̱e'na'. Na' chakchgaile' beṉ'ka' nonḻilall'gake'ne' yell-lioni, na' ka' gokile' ḻegake' ax̱t ga zeelo.
JOH 13:2 Na' ka chaogake' xshe'na', ba wloolə dii x̱iwaa ḻoo yic̱hjlall'do' Jud Scariota', xiiṉ Simónna', gone' Jesúza' lo na' beṉ' malka'.
JOH 13:3 Na' ṉezi Jesúza' X̱e'na' bene' lall' nee yog' dii de, na' ṉezile' wzee gana' zoa Chioza' na' kwite'na'kzə yilline' dii yoblə.
JOH 13:4 Na' lo zej chaogake' xshe'na', wzolla' Jesúza' na' bkwase' xe' dii toṉa' ka'lə, na' bc̱heḻe' to lech' lsineena'.
JOH 13:5 Na'ch wdee nisa' to ḻoo sha' na' wzoloe' chyibe' ṉi'a to to beṉ'ka' nakgake'ne' txen, na' bisbillile'n lechaa nc̱heje' lsineena'.
JOH 13:6 Na' ka bidoḻ' c̱hibe' ṉi'a Simón Pédrona', na'ch che' Pédrona'ne': ―X̱an', ¿ali'lə c̱hibzo' ṉi'ani?
JOH 13:7 Na' che' Jesúza'ne': ―Aga chajniilo' dga chon' ṉaa, per techlə shajniilo'n.
JOH 13:8 Na'ch che' Pédrona'ne': ―Bat wi'a latj c̱hibo' ṉi'ani. Na'ch che' Jesúza'ne': ―Shi bi c̱hib' ṉi'ona', bich gako' nad' txen.
JOH 13:9 Na'ch chize' Pédrona'ne': ―Shi kan' nakan, X̱an', aga toz ṉi'ani c̱hibo' san ḻen yic̱hji na' na'ki.
JOH 13:10 Na'ch che' Jesúza'ne': ―Beena' nosh' nazje', toz ṉi'enan' chiyaḻ' shech, ḻa' ba nechkz kwerp c̱he'na'. Ka'kzan le', ba nxi nyechle, ḻa'kzi aga yog'le.
JOH 13:11 Daa ṉezi Jesúza' non gon ḻe' lo na' beṉ' malka', daan chi'e ḻegake': “Aga yog'le ba nxi nyech.”
JOH 13:12 Na' ka biyoll wdibe' ṉi'eka', na'ch biyakwe' xe' dii toṉa' na' jachi'e cho'a mesa' sto shii. Na' chi'e ḻegake': ―¿Aṉezile bi zejin dga ba ben'?
JOH 13:13 Le' nale nad' Maestro na' X̱an', na' lekzile, ḻa' kan' nakan.
JOH 13:14 Na' shi nad', naktia' Maestro c̱hele na' X̱anle, ba wdib' ṉi'alena', ḻekzka' le' chiyaḻ' c̱hib ṉi'a ljwell-le.
JOH 13:15 Ba ben' dga kwenc̱he bliid' le' kan' chiyaḻ' gon c̱he ljwell-le.
JOH 13:16 Dii ḻi nia' le', aga zak'chi to mos ka x̱ane'na', na' to beṉ' zej mandad aga zak'che' ka beena' bseḻeene'.
JOH 13:17 Shi chajniile diiki ba wnia' na' gonlen, na' soale mbalaz.
JOH 13:18 ’Na' aga yog'len nia' ka'. Ṉezid' nolen ba wlej' kwenc̱he nonḻilall'le nad'. Na' chiyaḻ' gak ka na Cho'a Xtill' Chioza', gana' na: “Beena' chaolentie' nad' txen ba chiyec̱hje' nad' gone' mal c̱ha'.”
JOH 13:19 Ṉaa nia' le' dga zi' gak, kwenc̱he kat' ba chakan shajḻe'le nak' beena' ba wnia' nak'.
JOH 13:20 Na' dii ḻi nia' le', beena' wlebe' nottezə beena' wseḻaa, nad'kzan chlebe'. Na' beena' chlebe' nad', lenkz beena' bseḻ' nadaan chlebe'.
JOH 13:21 Na' biyoll wna Jesúza' ka', ḻe gokyeshii ḻoo yic̱hjlall'do'ena', na' bi'e dill' kwasḻoḻ, chi'e: ―Dii ḻi nia' le', tole gonle nad' lo na' beṉ' malka'.
JOH 13:22 Na'ch beṉ'ka' nakgake'ne' txen chwia ljwellgake' chakgakile' nogaken' chi'e ka'.
JOH 13:23 Na' to beena' nak Jesúza' txen, beena' chakchgaile', chi'e kwite'na'.
JOH 13:24 Na' Simón Pédrona' bene' seṉ kwenc̱he iṉabi beena' chi' kwit Jesúza' noen' chi'e ka'.
JOH 13:25 Na'ch jabig'ch beena' gaoch kwit Jesúza' na' wṉabile'ne', chi'ene': ―¿Noran gon ka', X̱an'?
JOH 13:26 Na'ch che' Jesúza'ne': ―Wḻeejch' lat' yetxtili ḻo'i dga yoll ḻoo yeeṉi, na' kon beena' wi'an, ḻen' gon ka'. Na'ch bḻeeje' lat' yetxtila' na' bi'en Jud Scariota', xiiṉ beena' le Simón.
JOH 13:27 Na' kon ka biyoll be' Jesúza' Juda' yetxtila', lii wyoote Satanáza' ḻoo yic̱hjlall'do'ena'. Na'ch che' Jesúza'ne': ―Daa ba ngoo yic̱hjo' gono', bentegan.
JOH 13:28 Na' ni to beṉ'ka' chaolengake'ne' bi wyajni'gakile' bic̱he gollze'ne' ka'.
JOH 13:29 Baḻe' gokgakile' goll Jesúza' Juda' lljx̱i'e bi dii chyalljgakile' c̱he xshe' c̱he'ka', wa wi'e lat' mech beṉ' yesh'ka'. Ḻa' ḻen' nak lall' nee xmeche'ka'.
JOH 13:30 Na' ka wde wdao Juda' yetxtila' daa be' Jesúza'ne', lii wza'tie'. Na' ba goḻ ka wzee.
JOH 13:31 Na' ka wde wza' Juda', na'ch che' Jesúza': ―Ba bllin lla sho'a balaaṉ, nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, na' ḻekzka' dga gon', gonan ka sho' Chioza' balaaṉ.
JOH 13:32 Na' daa gon' ka sho' Chioza' balaaṉ, ḻekzka' kwin Chioza' gone' kwenc̱he nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, sho'a balaaṉ, na' lii gontie'n.
JOH 13:33 Le' xiiṉdawaa, zi shlollchga zoalen' le'. Na' yiyiljle nad', na' chiznia' le' ka gosh' beṉ'ka' chṉabia' beṉ' Israelka': Gana' yiyaa, bi gak sa'le.
JOH 13:34 Na' to dii kob chllia' bia' gonle ṉaa: Ḻi gaki ljwell-le. Ka chakid' le', kan' chiyaḻ' gaki ljwell-le.
JOH 13:35 Shi gaki ljwell-le, na'ch iṉezi yog'ḻoḻte beṉ' nakle nad' txen.
JOH 13:36 Na'ch Simón Pédrona' wṉabile' Jesúza', chi'ene': ―X̱an', ¿garan yiyajo'? Na' che' Jesúza'ne': ―Aga wak soo gana' yiyaa ṉaa, per wllin lla soo.
JOH 13:37 Na'ch che' Pédrona'ne': ―X̱an', ¿berac̱he bi gak sa'len' li' ṉaa? Ba nc̱hoglallaa guet' ni c̱ho'.
JOH 13:38 Na' Jesúza' chi'ene': ―¿Achakilo' ba nc̱hoglalloo gueto' ni c̱ha'? Dii ḻi nia' li', shoṉ shii bi wc̱hebo' shi nombi'o nad' ka zi' kwell-lə shikwteza'.
JOH 14:1 Bi gakshejlall'le. Ḻi gonḻilall' Chioza' na' ḻekzka' ḻi gonḻilall' nad'.
JOH 14:2 Lill xḻatj X̱a'na' dii xen latj de. Sheḻ' bi nakan ka', ba wnia' le' ka', sheḻ'ka'. Na' ṉaa yiyaa lljayenshawaa gana' yidzoale.
JOH 14:3 Na' kat' ba benshawaan, na'ch yiyed' yidxia' le' kwenc̱he lenle soale gana' zoa'.
JOH 14:4 Na' ba nombia'le neza' daa chillin gana' lljazoa'.
JOH 14:5 Na'ch Tomáza' chi'ene': ―X̱an', bi ṉezinto' gan yiyajo'. ¿Nakran gonnto' yillelinto' neza'?
JOH 14:6 Na' che' Jesúza'ne': ―Nadaan' neza' daa chillin lao Chioza', na' chli'a daa nak dii ḻi, na' cho'a beṉ' yeḻ' mban zejḻi kaṉi. Aga no yillin kwit X̱a'na' shi bi gonḻilallee nad'.
JOH 14:7 Daa ba nombia'le nad', lenkz X̱a'nan' ba nombia'le. Na' ṉaa ba nombia'lene' na' ba ble'ilene'.
JOH 14:8 Na'ch che' Felípena'ne': ―X̱an', ben ka ile'into' X̱o'na' na' x̱enlall'nto'.
JOH 14:9 Na'ch billii Jesúza' xtilleena', chi'e: ―Felipe, ba wlla zoalen' le', ¿ana' bikzaṉ' gombia'yeṉoo nad'? Beena' ba ble'ile' nad' ḻekzka' ba ble'ile' X̱a'na'. ¿Berac̱he chṉabzo' gon' ka ile'ilene'?
JOH 14:10 ¿Abi chajḻi'o zoalen X̱a'na' nad' na' nad' zoalenee? Diika' nia' le' aga to bia'lozan' chṉia'n, san daa cheeni kwin X̱a'na', beena' zoalene' nad', ḻennan' cho'a dill' na' ḻennan' chon'.
JOH 14:11 Ḻi shajḻe' daa nia' zoalen X̱a'na' nad', na' nad' zoalen' ḻe'. Na' shi bi chajḻe'le dga nia', ḻa'c̱h' ḻi shajḻe' c̱ha' ni c̱he yeḻ' wakki chle'ile' chon'.
JOH 14:12 Dii ḻi nia' le', nottez beṉ' chonḻilallee nad', gone' ka diika' chon'. Na' dii zak'techi gone' aga ka diika' chon', daa yiyaa kwit X̱a'na'.
JOH 14:13 Na' gon' bittez daa iṉabile X̱a'na' daa nakle nad' txen kwenc̱he sho'e balaaṉ ni c̱ha'.
JOH 14:14 Nad' gon' bittezə daa iṉable daa nakle nad' txen.
JOH 14:15 ’Shi chakile nad', ḻi gon diika' nllia' bia' gonle.
JOH 14:16 Na' iṉabid' X̱a'na' wseḻee sto beṉ' gaklene' le' na' soalene' le' toshiizi.
JOH 14:17 Ḻen' Espíritu Sántona', beena' chli' daa nak dii ḻi. Na' beṉ' yell-lioki aga wak wlebgake'ne', ḻa' bi chle'gakile'ne' ni bi nombia'gake'ne'. San le', ba nombia'lene' daa zoalene' le' na' soe' ḻoo yic̱hjlall'do'lena'.
JOH 14:18 Aga wikwaaṉ' le' ka bi' wizeb, san wiyedch' soalen' le'.
JOH 14:19 Aga chllach bich ile'i beṉ' yell-lioni nad', san le' wle'chkzile nad'. Na' daa mban' toshiizi, ḻekzka' le' toshiizi ibanle.
JOH 14:20 Kat' illin llana' nia' ka', na' gakbe'ile zoalen' X̱a'na', na' le' zoalenle nad' na' nad' zoalen' le'.
JOH 14:21 Nottez beṉ' chzenague' daa nllia' bia' na' chone' ka nan, beenan' chakile' nad'. Na' beena' chakile' nad', ḻekzka' gaki X̱a'na'ne', na' nad' ḻekzka' gakidee na' gon' kwenc̱he gombia'che' nad'.
JOH 14:22 Na' Júdaza' (beena' sto, aga Jud Scariota',) chi'ene': ―X̱an', ¿berac̱he to neto'z gonzo' ka gombia'chnto' li' na' bi len beṉ' yell-lioki, beṉ'ka' bi chonḻilall'gake' li'?
JOH 14:23 Na' billii Jesúza' xtilleena': ―Beena' chakile' nad', wzoe' xtillaa, na' X̱a'na' gakile'ne', na' nad' kon X̱a'na' yidsoalennto'ne'.
JOH 14:24 Na' beena' bi chakile' nad', bi chzoe' xtillaa. Na' diika' chli' chsedid' aga dii chyiljlallzaan, san X̱a'na', beena' bseḻ' nad', chzajniile'n nad'.
JOH 14:25 ’Yog' diiki choe'len' le' dill' ṉaa shlak ni zoalen' le'.
JOH 14:26 Na' kat' bich soa' len le', Espíritu Sántona', beena' wseḻ' X̱a'na', gaklene' le' na' wzajniile' le' yog' dii chiyaḻ' iṉezile, na' gone' ka lljadinile yog' diika' ba wnia' le'.
JOH 14:27 ’Yeḻ' mbalaza' chkwaaṉlena'n le'. Na' yeḻ' mbalaz c̱ha'na' choṉ' le' bi nakan ka yeḻ' mbalaz c̱he beṉ' yell-lioka'. Bi gakshejlall'le, ni bi gall illeble.
JOH 14:28 Ba benkzile nia' yiyaa gana' zoa X̱a'na' na' ḻekzka' wiyedchkz' yidzoalen' le'. Na' shi chakile nad', chiyaḻ' yibaile daa yiyaa gana' zoa X̱a'na', ḻa' zak'che' aga ka nad'.
JOH 14:29 Na' ba nia' le' diiki zi' gak kwenc̱he kat' gakan shajḻe'le.
JOH 14:30 ’Na' bich bitek dill' we'lench' le' ṉaa, ḻa' ba za' dii x̱iwaa, daa chṉabia' yell-lioni. Per aga wak iṉabia'n nad'.
JOH 14:31 Ḻa' chon' kon ka nllia X̱a'na' bia' gon' kwenc̱he iṉezi beṉ' yell-lioki chakid' X̱a'na'. Ḻi yizolla'. Ḻi yidó.
JOH 15:1 ’Nad' nak' ka yag uva daa nak dowalj, na' X̱a'na' nake' ka beena' chaz chaaṉan.
JOH 15:2 Na' yog'ḻoḻ xoz' xka'inna' daa bi chbia, chc̱hogue'n. Na' diika' chbia, chonshao'che'n kwenc̱he zizikli kwian.
JOH 15:3 Na' le', nakle ka xoz' xka'inna' daa chbia, daa bzenagle ka nak dill'ka' be'len' le'.
JOH 15:4 Ḻi soatezi soa gonle nad' txen, na' ka'kz nad' soatezi soalen' le'. Ka xoz' xka'inna', shi bi ndiḻ nllagan xyaguinna' aga bi chbian, ka'kzan le' shi bi soatezi soale gonle nad' txen bi gak gonle daa chibaid'.
JOH 15:5 ’Nad' nak' ka to yag uva, na' le' nakle ka xoz' xka'inna'. Shi le' soatezi soale gonle nad' txen na' nad' soatezi soalen' le', na' gakle ka xoz' xka'inna' daa chbiachga. Shi le' bi nakle nad' txen aga bi gak gonle.
JOH 15:6 Beena' bi gone' ka dii le gone' nad' txen, nake' ka xoz' xka'inna' daa ba bc̱hogue' na' ibillan, na' yitope'n wzaḻeen lo yi'na' kwenc̱he sheyan.
JOH 15:7 ’Shi le' soatezi soale gonle nad' txen na' toshiizi chzoale xtillaana', ḻi iṉab daa cheenile na' gakan.
JOH 15:8 X̱a'na' cho'e balaaṉ kat' chonle dii wenna', na' daa chonle ka', chli'lawin dii ḻi nakle nad' txen.
JOH 15:9 Ka chaki X̱a'na' nad', ka'kzan chakid' le'. Ḻi soatezi soa gonle nad' txen kwenc̱he gakbe'ile chakid' le'.
JOH 15:10 Shi gonle daa nllia' bia' gonle, na'ch gakbe'ile ḻe chakid' le', ka chon' nad', chon' daa nllia X̱a'na' bia' gon', na' ka' chakbe'id' ḻe chakile' nad'.
JOH 15:11 ’Ba wnia' le' ka' kwenc̱he yiba yizaklenile' nad', na' yiyoll yido soale mbalaz.
JOH 15:12 Na' dgan nllia' bia' gonle: Gaki ljwell-le ka chakid' le'.
JOH 15:13 Bich bi yeḻ' chaki dii xench de ka c̱he beena' chzani yeḻ' mban c̱he'na' guete' ni c̱he beṉ'ka' nllaguile'.
JOH 15:14 Len' nakle beṉ'ka' nllaguid' shi chonle ka nllia' bia' gonle.
JOH 15:15 Bich gon' le' ka mos, ḻa' beena' nak mos aga ṉezile' bin chon x̱ane'na'. San nakle beṉ' nllaguid' ḻa' ba bzajniid' le' yog' diika' wna X̱a'na' nad'.
JOH 15:16 Aga len' wlejle nad', san nadaan wlej' le' na' ba bzoa' le' shajle lljenle dii wenna' daa bi te c̱heyi. Na' X̱a'na' goṉe' yog' daa iṉabilene' daa nakle nad' txen.
JOH 15:17 Na' dgan chllia' bia' gonle: Gaki ljwell-le ganga.
JOH 15:18 ’Bibi gakile shi beṉ'ka' bi nombia' Chioza' gakzbangakile' le', ḻa' ṉezkzile ka'kzan gokzbangakile' nad'.
JOH 15:19 Sheḻ' nakle ḻegake' txen na'ch gakgakile' le', sheḻ'ka'. Per daa ba wlej' le' kwenc̱he gakle nad' txen, daan chakzbangakile' le'.
JOH 15:20 Ḻi lljadini ka ba wniakz' le': “Aga iṉacho zak'chi to mos ka x̱ane'na'.” Ka ba bsak'zi'gake' nad', ka'kzan wsak'zi'gake' le'. Na' shi bzenaggake' cho'a xtillaana', ḻekzka' wzenaggake' c̱hele.
JOH 15:21 Yog' diikin gongakile' le' daa nakle nad' txen, ḻa' bi nombia'gake' X̱a'na' beena' bseḻ' nad'.
JOH 15:22 ’Beṉ'ka' bi nombia' Chioza', aga bi doḻ' napgake' sheḻ'ka' bi bidye'len' ḻegake' xtilleena'. Per daa ba bidye'len' ḻegake' xtilleena' bi gak iṉagake' bi chakbe'gakile' chongake' dii mala'.
JOH 15:23 Beena' chakzbanile' nad' lenkz X̱a'nan' chakzbanile'.
JOH 15:24 Aga bi doḻ' napgake' sheḻ'ka' bi bli'a yeḻ' wakka' daa konoṉ' gon ladje'ka'. Na' ḻa'kzi ba ble'gakile' diika' chon', bia'kzə chakzbangakile' nad' na' X̱a'na'.
JOH 15:25 Chak dga kwenc̱he chillinin ka na ley c̱he'ka' gana' nan: “Kon gokzi' gokzbangakile' nad' ḻa'kzi aga bi ben' c̱hegake'.”
JOH 15:26 ’Na' wseḻaa Espíritu c̱he X̱a' Chioza', beena' gaklene' le'. Espírituna', beena' chli' daa nak dii ḻi, see gana' zoa X̱a' Chioza' na' yidyee xtillaa.
JOH 15:27 Na' ḻekzka' lenle we'le cho'a xtillaana', ḻa' ba gokle nad' txen ka wzoloa' chli' chsedid' beṉ'.
JOH 16:1 ’Ba wnia' le' diiki kwenc̱he bi yidiṉjile' daa chonḻilall'le nad'.
JOH 16:2 Ḻa' bich wlebgake' le' gana' chdop chllagcho choe'ḻwillcho Chioza', na' wllin lla ax̱t wit beṉ' le' daa gakile' kan' chazlall' Chioza'.
JOH 16:3 Gongake' ka' daa bi nombia'gake' X̱a'na', ni bi nombia'gake' nad'.
JOH 16:4 Na' nia' le' diiki kwenc̱he kat' ba bllin lla ile'ile yeḻ' zak'zi'ka', lljadinile ka'kzan ba wnia' gak c̱hele. Bi wnia' le' ka' dii nechte daa ni zoalen' le'.
JOH 16:5 ’Na' ṉaa yiyaa lljazoalen' X̱a'na' beena' bseḻ' nad', na' ni stole bich chṉabile nad' gan yiyaa.
JOH 16:6 Na' daa ba wnia' le' ka' ḻe chakyesh'zi'le'.
JOH 16:7 Per dii ḻi nia' le', wakch wen c̱hele shi yiyaa. Ḻa' shi bi yiyaa, beena' gaklene' le' bi yidsoalene' le'. San shi ba ziyaa, na' wseḻaane'.
JOH 16:8 Na' kat' yide', gone' kwenc̱he gakbe'i beṉ' yell-lioki nakgake' beṉ' saaxya daa bi biyombia'gake' beena' nak dowalj beṉ' ḻi beṉ' shao', na' gakbe'gakile' chidoḻ'gake' wc̱hoglo Chioza' c̱hegake' ni c̱he xtoḻeeka'.
JOH 16:9 Yiyakbe'gakile' napgake' doḻ' daa bi chonḻilall'gake' nad'.
JOH 16:10 Na' yiyakbe'gakile' nak' beṉ' ḻi beṉ' shao' daa yiyaa gana' zoa X̱a'na' na' aga wle'chile nad'.
JOH 16:11 Na' ḻekzka' yiyakbe'gakile' Chioza' wi'e yeḻ' zak'zi' c̱he beṉ'ka' bi chzenag c̱ha', ḻa' ba bc̱hogloe' sak'zi' dii x̱iwaa daa chṉabia' yell-lioni.
JOH 16:12 ’Dii zanch de dii iṉia' le', dii bi shajniile ṉaa.
JOH 16:13 Per kat' ila' Espíritu Sántona', beena' chli' daa nak dii ḻi, ḻen' wzajniile' le' kwasḻoḻ daa nak dii ḻi. Ḻa' aga dii c̱hiljlall'ze'n iṉe', san iṉe' daa che' X̱a'na'ne', na' c̱hix̱je'ile' le' diika' zi' za' gak.
JOH 16:14 Na' gone' ka sho'a balaaṉ, ḻa' wzajniile' le' diika' ba wnia'.
JOH 16:15 Ḻa' yog'ḻoḻte daa na X̱a'na' ḻennan' cho'a dill'. Daan nia', Espírituna' wzajniile' le' diika' ba wnia'.
JOH 16:16 ’Aga chllach bich ile'ile nad', na' ḻekzka' aga wlla yizle'ile nad'.
JOH 16:17 Na' baḻ beṉ'ka' nakgake'ne' txen wṉabi ljwelle': ―¿Bera zejin daa ne' aga chllach bich ile'ichone', na' ḻekzka' aga wlla yizle'ichone', na' daa natelze' yiyaje' kwit X̱e'na'?
JOH 16:18 ¿Bi zejin daa naze' “aga chllach”? Bi chajniicho bic̱he naze' ka'.
JOH 16:19 Na' Jesúza' gokbe'ile' cheengakile' iṉabgakile'ne' bi zejin daa wne', na'ch chi'e ḻegake': ―¿Achṉabi ljwell-le bi zejin daa wnia' le' aga chllach bich ile'ile nad', na' ḻekzka' aga wlla yizle'ile nad'?
JOH 16:20 Dii ḻi nia' le', kwell-le na' gakyeshile shlak beṉ'ka' bi nombia' Chioza' yibagakile'. Na' ḻa'kzi gakyeshile, yeḻ' chakyeshii c̱helena' yiyakan yeḻ' xaba.
JOH 16:21 Kat' chzan to noolə, chey chle' daa ba bllin gor sane'. Na' ka chiyoll chzane' ni bich chjtinile' yeḻ' chey chlana', daa ḻe chibaile' ba zoa to bi'do' c̱he' yell-lioni.
JOH 16:22 Ka'kzan chak c̱hele. Ṉaa chakyeshile, na' ka yillagcho dii yoblə kanan' yiba yizakile, na' ni to kono wsej wllon yibaile.
JOH 16:23 ’Na' kana'chan bich bi iṉabile nad'. Dii ḻi nia' le', bittezə dii iṉabile X̱a'na', goṉkze'n, daa nonḻilall'le nad'.
JOH 16:24 Ax̱t ṉaa ni to bibiṉ' iṉabile X̱a'na' daa nonḻilall'le nad'. Ḻi iṉab bittez dii cheenile iṉabilene' na' goṉkze'n kwenc̱he yiyoll yido soale mbalaz.
JOH 16:25 ’Ba bseesaa jemplka' bzajniid' le' diiki, na' wllin lla kat' bich wzajniid' le' kon jempl, san we'len' le' dill' c̱he X̱a'na' ka to shajniilen.
JOH 16:26 Na' kat' ba bllin llana', kanan' iṉabile X̱a'na' bittezə dii iṉabilene' daa nonḻilall'le nad', na' bi chonan byen kwin' iṉabidee gaklene' le',
JOH 16:27 ḻa' kwinkz X̱a'na' chakile' le' daa chakile nad' na' daa chajḻe'le bseḻee nad'.
JOH 16:28 Wzaa gana' zoa X̱a'na' kwenc̱he bid' yell-lioni, na' ṉaa yizaa yell-lioni kwenc̱he yiyaa gana' zoe'.
JOH 16:29 Na'ch che' beṉ'ka' nakgake'ne' txen: ―Ṉaach ba choo dill' dii najnii, na' bich bi jempl chc̱hino'.
JOH 16:30 Na' chakbe'into' ṉez nḻe'ilo' yog'ḻoḻte, na' aga chonan byen no bi iṉabzi li', ḻa' ba ṉezlilo' bin iṉabile' li'. Daan chajḻe'nto' dii ḻi zoo gana' zoa Chioza'.
JOH 16:31 Na' che' Jesúza' ḻegake': ―¿Aṉaach chajḻe'le?
JOH 16:32 Ba zoa illin lla, wa ba bllinkz llana', illeshlesle na' gala ikaa twej twejle, na' yikwaaṉle toz'. Per aga tozan' yigaaṉa', ḻa' zoalenkz X̱a'na' nad'.
JOH 16:33 Ba wnia' le' yog' diiki kwenc̱he soale mbalaz daa nakle nad' txen. Yell-lioni biya dii yen ile'ile, per ḻi gondiplall', ḻa' ba ben' gan daa chṉabia' yell-lioni.
JOH 17:1 Na' ka wde wna Jesúza' diika', na' bḻis jalawe'na' bwie' yabalə, na' golle': ―X̱a, ba bllin gor illagloa' daa llia bia' wtiḻ'. Wloo nad' balaaṉ, nad' nak' xiiṉo', kwenc̱he ḻekzka' nad' kwaa li' balaaṉ.
JOH 17:2 Ḻa' ba beno' lo na' iṉabia' lao yog'ḻoḻ beṉ', kwenc̱he gon' ka gat' yeḻ' mban zejḻi kaṉi c̱he beṉ'ka' wlejo' gonḻilall'gake' nad'.
JOH 17:3 Na' daa gat' yeḻ' mban zejḻi kaṉi c̱he beṉ', zejin nombia'gake' li', nako' dowalj Chios, na' ḻekzka' nombia'gake' nad', beṉ' bseḻoo yell-lioni.
JOH 17:4 ’Nad' ba wlo'a li' balaaṉ lao beṉ' yell-lioki, na' ba biyoll ben' daa bllio' bia' gon'.
JOH 17:5 Na' ṉaa, X̱a, yiyoṉgacho' nad' balaaṉna' kat' yiyed' kwito'na' ka balaaṉna' daa wdapkz' kana' wzoalen' li' ka zi' x̱e sil yell-lioni.
JOH 17:6 ’Ba beṉo' nad' beṉ'ki wlejo' yell-lioni kwenc̱he gonḻilall'gake' nad', na' ba bzajniid' ḻegake' ka nako'. Lall' non' nakgake', na' beno' ka benḻilall'gake' nad' na' chzenaggake' xtilloona'.
JOH 17:7 Na' ṉaa ba ṉezgakile' yog' dill'ka' bi'a nakan dii wno'.
JOH 17:8 Ḻa' ba be'len' ḻegake' dill' daa nllio' bia' we'lengakee na' ba bzenaggake'n. Na' ba gokbe'gakile' dii ḻi wzaa gana' zo' na' ba wyajḻe'gake' lin' bseḻoo nad'.
JOH 17:9 ’Chṉabid' li' gakleno' ḻegake'. Aga chṉab' gakleno' yog' beṉ' yell-lioki, san chṉab' gakleno' beṉ'ka' wlejo' kwenc̱he gonḻilall'gake' nad', ḻa' lall' non' nakgake'.
JOH 17:10 Na' yog' beṉ'ka' nak lall' na' ḻekzka' nakgake' lall' no'. Na' ḻegake' ba wloogake' nad' balaaṉ.
JOH 17:11 ’Na' ṉaa ba chiza' yell-lioni. Na' ḻegake' yigaaṉgake' ni. X̱a, li' nako' dowalj beṉ' wen beṉ' shao'. Wdapgach beṉ'ka' ba beṉo' nonḻilall'gake' nad' kon yeḻ' wak c̱ho'na' kwenc̱he gakgake' toz, ka nakcho cho' nakcho toz.
JOH 17:12 Shlak wzoalen' ḻegake' yell-lioni ba wdap bwia' ḻegake' kon yeḻ' wak c̱ho'na'. Na' ni toe' bi wlliayi', ḻetechokzə beena' ba nakan kwiayee, kwenc̱he gak ka na Cho'a Xtilloona'.
JOH 17:13 ’Na' ṉaa ba zizaa gana' zo'. Na' nia' li' diiki shlak ni zoa' yell-lioni kwenc̱he beṉ'ki gapgake' yeḻ' xaba ka daa nap'.
JOH 17:14 Nad' ba bzajniid' ḻegake' cho'a xtilloona', na' beṉ'ka' bi nombia' li' chakzi' chakzbangakile' ḻegake' daa bi nakgake' ḻegake' txen, ka chon' nad' bi chon' txen beṉ'ka' bi nombia' li'.
JOH 17:15 Aga chṉabid' li' yikoo beṉ'ki nonḻilall' li' lo yell-lioni, san chṉab' wkweejgachgako'ne' kwenc̱he ki c̱hitj seni dii mala' daa chda yell-lioni ḻegake'.
JOH 17:16 Bi nongake' txen beṉ'ka' bi nombia' li', ka chon' nad' bi chon' beṉ'ka' txen.
JOH 17:17 Bengach kwenc̱he beṉ'ki nonḻilall' nad' gakchgake' ka chazlalloo daa chzenaggake' dill' ḻi c̱ho'na', ḻa' cho'a xtilloona' nakan dii ḻi.
JOH 17:18 Ka beno' bseḻoo nad' kwenc̱he bidsoa' yell-lioni, ka'kzan chseḻaa ḻegake' kwenc̱he shajgake' ladj beṉ' yell-lioki.
JOH 17:19 Chzanlallaa kwin' gon' ka no' ni c̱hegake', kwenc̱he ḻekzka' gongake' ka no' daa ba chzenaggake' dill' ḻi c̱ho'na'.
JOH 17:20 ’Aga chṉabid' li' gakleno' to ḻezgake', san ḻekzka' chṉab' gakleno' beṉ'ka' gonḻilall' nad' kat' wzenaggake' cho'a xtillaana' daa we' beṉ'ki.
JOH 17:21 X̱a, chṉabid' li' gonshgo' ka gak yog'gake' toz, ka nakcho cho' nakcho toz. Ḻekzka' chṉab' gakgake' cho' toz kwenc̱he beṉ'ka' bi nonḻilall' li' shajḻe'gake' lin' bseḻoo nad'.
JOH 17:22 Ba wlo'a ḻegake' balaaṉ ka daa wloo nad', kwenc̱he gakgake' toz ka nakcho cho' nakcho toz.
JOH 17:23 Nad' nakgakee toz ka nakcho cho' nakcho toz. Bengach ka gakgake' toz ka chiyaḻ', kwenc̱he beṉ'ka' bi nonḻilall' li' gakbe'gakile' lin' bseḻoo nad', na' gakbe'gakile' chakilo' beṉ'ka' nonḻilall' nad' ka chakilo' nad'.
JOH 17:24 ’X̱a, li' ba beṉo' nad' ḻegake', na' cheenid' soalengake' nad' gana' soa' kwenc̱he ile'gakile' balaaṉ c̱ha'na' daa beṉo' nad' ka zi' x̱e silte yell-lioni daa chakilo' nad'.
JOH 17:25 X̱a, li' nako' beṉ' ḻi beṉ' shao'. Ḻa'kzi beṉ'ka' bi nonḻilall' nad' bi nombia'gake' li', nad' nombi'a li' na' beṉ'ki nonḻilall' nad' ṉezgakile' lin' bseḻoo nad'.
JOH 17:26 Na' ba bzajniid' ḻegake' non nako', na' zizikli wzajni'chgakidee kwenc̱he kon ka chakilo' nad' ka'kzə gakgakile' beṉ', na' nad' soalenkzgakee.
JOH 18:1 Na' ka biyoll wna Jesúza' ka', wza'lene' beṉ'ka' nakgake'ne' txen wyajgake' shḻaa yao Cedrónna', na' wyoolene' ḻegake' to yell-lio ga lle' lla' yag olivo.
JOH 18:2 Na' Juda', beena' bene' Jesúza' lo na' beṉ' malka', ḻekzka' nombi'e latja', ḻa' Jesúza' zan shii wyajlene' ḻegake' na'.
JOH 18:3 Na' bllinlen Juda' beṉ' zan soldad na' zi x̱oṉj beṉ'ka' chap yoodo'na', beṉ'ka' bseḻ' bx̱ozka' chṉabia' len fariseoka'. Zejgake' nox̱'gake' no kandil, no yi' yech, na' dii wṉiagakile'.
JOH 18:4 Na' Jesúza' ba ṉezkzile' yog' daa zi' gak c̱he', na'ch bcheje' jatiḻe' ḻegake', na' chi'e: ―¿Non chiyiljle?
JOH 18:5 Na' che'gake'ne': ―Jesús, beṉ' Nazaretan', chiyiljnto'. Na'ch che' Jesúza' ḻegake': ―Nadaan'. Na' lengake' Juda', beena' bene' ḻe' lall' na'gake'.
JOH 18:6 Na' ka goll Jesúza': “Nadaan”, to biza'zgake' jayetgake' wza'che'lə.
JOH 18:7 Na'ch wizṉabi Jesúza' ḻegake': ―¿Noran chiyiljle? Na' che'gake'ne': ―Jesús, beṉ' Nazaretan'.
JOH 18:8 Na'ch che' Jesúza' ḻegake' sto shii: ―Ba wniakz' le' nadaan. Na' shi nadaan chiyiljle, ḻi we' latj yiyaj beṉ'ki.
JOH 18:9 Golle' ḻegake' ka' kwenc̱he billinin daa wne': “X̱a, ba wdap' beṉ'ka' beṉo' nad' na' ni toe' bi wlliayi'.”
JOH 18:10 Na' Simón Pédrona' no'e to spad, na'ch wleje'n bc̱hogue' tḻaa nag to beṉ' le Malco, de shḻina'. Na' Málcona' nake' xmos bx̱oz choo bx̱oz xenna'.
JOH 18:11 Na'ch che' Jesúza' Pédrona': ―Bigoo spad c̱ho'na' ḻoo lillinna'. Ḻa' chonan byen gak c̱ha' daa ba nllia X̱a'na' bia' gak.
JOH 18:12 Na'ch soldadka' len x̱ane'ka', na' beṉ'ka' chap yoodo' c̱he beṉ' Israelka', bex̱'gake' Jesúza' na' bc̱hejgake'ne'.
JOH 18:13 Na' zigaate jwa'gake'ne' lao Anáza' xtobiiṉ c̱he Caifáza', na' Caifáza' nake' bx̱oz choo bx̱oz xen lo yiza'.
JOH 18:14 Na' Caifáza', ḻen' beena' golle' beṉ'ka' chṉabia' beṉ' Israelka' wenchlan witgake' toz Jesúza' aga ka daa kwiayi' yog' beṉ' wlall c̱he'ka'.
JOH 18:15 Na' Simón Pédrona' len sto beṉ' nake' Jesúza' txen janogake'ne'. Na' beena' zejlen Pédrona' txen nombia' bx̱oz choo bx̱oz xenna'ne', daan gok wyoolene' Jesúza' lesh' chyoo c̱he bx̱oz choo bx̱oz xenna'.
JOH 18:16 Na' Pédrona' wzie' cho'a leeja'. Na'ch beena' nombia' bx̱oz choo bx̱oz xenna', bicheje' jashaljlene' bi' nool wewaa chap cho'a leeja' kwenc̱he be'b' latj wyoo Pédrona'.
JOH 18:17 Na'ch bi' nool wewaa chap cho'a leeja' che'b' Pédrona': ―¿Aaga lenon' nako' beeni txen? Na' che' Pédrona'b': ―Bi len' nakee txen.
JOH 18:18 Na' moska' len beṉ'ka' chap yoodo'na' wlekgake' yi'na' kwenc̱he wbillgake' daa ba chak zag. Na' jselen Pédrona' ḻegake' cho'a yi'na' kwenc̱he billa'ile'.
JOH 18:19 Na' beena' nak bx̱oz choo bx̱oz xen wṉabyollile' Jesúza' no beṉ'ka' nakgake'ne' txen na' beran chli' chsedile'.
JOH 18:20 Na' che' Jesúza'ne': ―Ladj lkwe' beṉaan ba bi'a dill'. Ba bli' bsedid' beṉ' lesh' chyoodo'na' na' gachlə chdop chllag beṉ' wlallka' choe'ḻwillgake' Chioza'. Na' bibi dill' bi'a do ngash'zə.
JOH 18:21 ¿Berac̱he chṉabzilo' nad'? Wṉabi beṉ'ka' ba bli' bsedid' kwenc̱he iṉagake' li' beran ba goshgakee. Ḻa' ṉezgakile' bin ba bli' bsedid' ḻegake'.
JOH 18:22 Na' ka wde wna Jesúza' ka', to beṉ'ka' chap yoodo'na' wdape' x̱agueena', chi'ene': ―¿Bic̱he chilliizo' bx̱oz choo bx̱oz xenni dill'?
JOH 18:23 Na' che' Jesúza'ne': ―Shi bi dii mal ba wnia', wnashki beran ba wnia'. Na' shi shḻikzan ba wnia', ¿berac̱he chitzo' nad'?
JOH 18:24 Na'ch de nchejzi Jesúza' bde Anáza'ne' lao Caifáza', beena' nak bx̱oz choo bx̱oz xen.
JOH 18:25 Na' shlak ze Pédrona' chshee cho'a yi'na', beṉ'ka' lle' na' che'gake'ne': ―¿Aaga lenon' nako' beeni txen? Na' bi bc̱hebe', san chi'e: ―Bi nakee txen.
JOH 18:26 Na' to xmos bx̱oz choo bx̱oz xenna', beena' nak bish' ljwell beena' bc̱hog Pédrona' nague'na', chi'ene': ―¿Aaga lenon' ble'lenid' Jesúza' gana' lle' yag olívoka'?
JOH 18:27 Na' stokzə bi bc̱heb Pédrona', na' lii wchellte shikwteza'.
JOH 18:28 Na' cheeni'ḻesdo' bichejgake' lill Caifáza' na' bic̱he'gake' Jesúza' gana' chon Pilátona' yeḻ' josc̱hisa'. Na' beṉ' Israelka' aga wyoolengake' Jesúza' gana' chon Pilátona' yeḻ' josc̱hisa', ḻa' aga wak gaogake' daa chsini'agake' c̱he Paskwa' shi ba wyoogake' ḻoo yoona'.
JOH 18:29 Na'ch bchej Pilátona' chi'e ḻegake': ―¿Bi xyan chaole c̱he beeni?
JOH 18:30 Na' che'gake'ne': ―Sheḻ' bibi dii mal chone' aga widwa'nto'ne' lawo' ni, sheḻ'ka'.
JOH 18:31 Na'ch che' Pilátona' ḻegake': ―Ḻi yic̱hi'e na' ḻi gon yeḻ' josc̱his c̱he' kon ka na ley c̱helena'. Na' beṉ'ka' chṉabia' beṉ' Israelka' che'gake'ne': ―Aga bi lsens c̱hento' de witnto' beṉ'.
JOH 18:32 Na' daa gok ka', billinin ka wna Jesúza' gak kat'ka' guete'.
JOH 18:33 Na'ch biyoo Pilátona' gana' chone' yeḻ' josc̱hisa', na' goxe' Jesúza' chi'ene': ―¿Alin' nako' beṉ' wṉabia' c̱he beṉ' Israelki?
JOH 18:34 Na' che' Jesúza'ne': ―¿Adii chza'z lalloon no' ka'? ¿Awa beṉ' yoblan ba be'lene' li' xtillaana'?
JOH 18:35 Na'ch che' Pilátona'ne': ―¿Achakilo' beṉ' Israel nad'? Beṉ' wlall c̱ho'kikzan na' bx̱ozka' chṉabia' le', ba bengake' li' lo na'. ¿Beran beno'?
JOH 18:36 Na'ch che' Jesúza'ne': ―Aga nak yeḻ' wṉabia' c̱ha'na' ka c̱he beṉ' yell-lioki. Sheḻ' nakan ka', beṉ'ka' nak nad' txen wllongake' nad' kwenc̱he bi gox̱' beṉ' wlall c̱ha'ki nad', sheḻ'ka'. Per aga nak yeḻ' wṉabia' c̱ha'na' de yell-lioz.
JOH 18:37 Na'ch che' Pilátona'ne': ―¿Ana' beṉ' wṉabia'kzan nako', shka'? Na' che' Jesúza'ne': ―Awe, kan' nakan. Ni c̱heyi daan golj' na' bid' yell-lioni, kwenc̱he wi'a dill' daa nak dii ḻi. Na' yog'ḻoḻ beṉ'ka' chzenaggake' dill' ḻina', chzenaggake' c̱ha'.
JOH 18:38 Na'ch che' Pilátona'ne': ―¿Beran nak dill' ḻi? Na' ka wde goll Pilátona'ne' ka', na'ch bizcheje' kwenc̱he jashaljlene' beṉ' wṉabia' c̱he beṉ' Israelka', na' chi'e ḻegake': ―Ni to dii mal bi chillelid' chon beeni.
JOH 18:39 Na' kon ka yoolole chak yog' yiz chsan' to beṉ' de lillyana' kat' chaḻ' lṉi Paskwi, ¿abi cheenile yisan' beṉ' wṉabia' c̱heleni, le' nakle beṉ' Israel?
JOH 18:40 Na'ch yog'gake' besyaagake' zillj, che'gake'ne': ―¡Aga beenan' yisano'! ¡Barrabázan' bisan! Na' Barrabáza' nake' to beṉ' wban.
JOH 19:1 Na' ka' gok ben Pilátona' mandad bet wdingake' Jesúza'.
JOH 19:2 Na' soldadka' bengake' to bxooṉ de xis yesh' na' bllingake'n yic̱hje'na' ka corona na' bwakwgake'ne' to lech' de morad.
JOH 19:3 Na'ch wbig'gake' lawe'na' chtitjgakile'ne', chongake' ka beṉ' chgoo ḻe' balaaṉ, che'gake': ―¡Toshiizi sechgayi c̱he beeni chṉabia' beṉ' Israelka'! Na' wdapgake' x̱agueena'.
JOH 19:4 Na'ch bizchej Pilátona', chi'e beṉ' Israelka': ―Ḻi wwia, ni kwejee kwenc̱he iṉezile ni to dii mal bi chillelid' bene'.
JOH 19:5 Na' bchej Jesúza' mbinte bxooṉ de xis yeshaa yic̱hje'na' na' nakwtie' lech' morada'. Na'ch che' Pilátona' ḻegake': ―Ni ze beeni chaole xya c̱heyin.
JOH 19:6 Na' bx̱ozka' chṉabia' na' beṉ'ka' chap yoodo'na' ka ble'gakile'ne', na'ch wzologake' chosyaagake' zillj, che'gake': ―¡Bdee ḻee yag cruza'! ¡Bdee ḻee yag cruza'! Na' che' Pilátona' ḻegake': ―Ḻi yic̱hi'e, shka'. Na' ḻi wdee, le'. Ḻa' nad', ni to dii mal bi chillelid' bene'.
JOH 19:7 Na' beṉ' wṉabia' c̱he beṉ' Israelka' che'gake'ne': ―De to ley c̱hento' daa na chiyaḻ' guete' daa nalze' nake' Xiiṉ Chios.
JOH 19:8 Na' ka gollgake' Pilátona' ka', zizikchli bllebe'.
JOH 19:9 Na'ch biyo'e sto shii gana' chone' yeḻ' josc̱hisa' na' chi'e Jesúza': ―¿Gara beṉ' li'? Na' Jesúza' bikzə bi dill' billi'e.
JOH 19:10 Na'ch che' Pilátona'ne': ―¿Berac̱he ki chilli'o xtillii? ¿Abi ṉezilo' nap' yeḻ' wṉabia' kwenc̱he wdaa li' ḻee yag cruza' na' naptia' yeḻ' wṉabia' kwenc̱he yisan' li'?
JOH 19:11 Na'ch che' Jesúza'ne': ―Aga bi yeḻ' wṉabia' napo' bi gonilo' nad' sheḻ' bi noṉ Chioza'n li'. Daan, beena' bdie' nad' lawo' ni, doḻ' xench nape' aga ka li'.
JOH 19:12 Na'ch ka beni Pilátona' wne' ka', biyiljlallee naklə ka gone' kwenc̱he yisane' Jesúza', per beṉ'ka' chṉabia' beṉ' Israelka' ax̱t chosyaayigake', che'gake'ne': ―Shi yisano'ne' bi nako' txen Césara', ḻa' nottez beena' iṉa nake' beṉ' wṉabia', Césaran' chizoshyi'e.
JOH 19:13 Na' ka beni Pilátona' gollgake'ne' ka', bizcheje' nc̱hi'e Jesúza'. Na'ch jc̱hi'e gana' chone' yeḻ' josc̱hisa', gana' le Gábata de dill' hebreo, na' zejin latj ga ntaogake' yaj.
JOH 19:14 Na' gok dga llana' chsini'agake' c̱he lṉi Paskwa'. Na' ka do gobill goll Pilátona' beṉ' Israelka': ―Ni ze beṉ' wṉabia' c̱heleni.
JOH 19:15 Na'ch ḻegake' chosyaagake'. Zeyidgake', che'gake': ―¡Wdoyo beena'! ¡Bdee ḻee yag cruza'! Na'ch che' Pilátona' ḻegake': ―¿Acheenile wi'a lsens wda'gake' beṉ' wṉabia' c̱heleni ḻee yag cruza'? Na' bx̱ozka' chṉabia' che'gake'ne': ―Toz Césaran' chṉabi'e neto'. Koch no beṉ' yoblə zoa.
JOH 19:16 Na'ch Pilátona' bene' Jesúza' lo na'gake' kwenc̱he wda'gake'ne' ḻee yag cruza', na'ch bc̱he'gake'ne'.
JOH 19:17 Na'ch bwa'gake' Jesúza' yag cruz c̱he'na', na' bc̱he'gake'ne' gana' le Gólgota de dill' hebreo, na' zejin Latj c̱he llit yic̱hj beṉ' wet.
JOH 19:18 Na' na' bda'gake' Jesúza' ḻee yag cruza', na' ḻekzka' bda'gake' zi twej beṉ' shḻaa wej.
JOH 19:19 Na' Pilátona' bzeje' to dii bda'gake' yic̱hj yag cruz c̱he Jesúza', na' nan ki: “Jesús, beṉ' Nazaret, beṉ' wṉabia' c̱he beṉ' Israelka'.”
JOH 19:20 Na' bzeje'n dill' hebreo, dill' latín na' dill' griego. Na' zan beṉ' Israelka' blabgake' daa da' yic̱hj yag cruza', ḻa' gana' bda'gake' Jesúza' ḻee yag cruza' chgaaṉan gaozə yell Jerusalénna'.
JOH 19:21 Daan bx̱ozka' chṉabia' beṉ' Israelka' gollgake' Pilátona': ―Bi chiyaḻ' iṉan “Beṉ' wṉabia' c̱he beṉ' Israelka'”; san iṉan “Beenin nalze' nake' beṉ' wṉabia' c̱he beṉ' Israelka'.”
JOH 19:22 Na' Pilátona' chi'e ḻegake': ―Kon ka ba bzeja'n, ka'kzan igaaṉan.
JOH 19:23 Na' biyoll bda' soldadka' Jesúza' ḻee yag cruza', na'ch bex̱'gake' xe'na' na' bengake'n taplə kweṉche bikaa twej c̱hegake'. Na' ḻekzka' bex̱'gake' xe' dii toṉa' daa nak to shwiḻizə.
JOH 19:24 Na' che' ljwellgake': ―Bi wxoxjchon, san goncho to wyitj kwenc̱he ila'shki nocho ikaan. Na' ka' ben soldadka'. Na' daa bengake' ka', billinin ka na Cho'a Xtill' Chioza' gana' na: “Biḻaagake' xa'na', na' bengake' to wyitj kwenc̱he got'bia' nogake' wkaan.”
JOH 19:25 Na' kwit yag cruz c̱he Jesúza' ze xṉeena' len beṉ' bile'na', na' len María, xool Cleófaza', na' María beṉ' yell Magdálana'.
JOH 19:26 Na' ka ble'i Jesúza' xṉeena', na' ḻekzka' ble'ile' gaozə ze to beena' nake'ne' txen, beena' ḻe chakile', na'ch chi'e xṉeena': ―Beenin yiyoni xiiṉo' ṉaa.
JOH 19:27 Na'ch chi'e beena' nake'ne' txen: ―Beenin yiyoni xṉoo ṉaa. Na' lo llana' bic̱hi'e xṉa' Jesúza' wzoe' lille'na'.
JOH 19:28 Na' ka wde, ṉezi Jesúza' ba gok yog' daa llia bia' gakə, na' kwenc̱he yillinin ka na Cho'a Xtill' Chioza', wne': ―Chbiḻid'.
JOH 19:29 Na' na' zoa to xwag nakan tolla' vino dii nak zic̱hj zḻa'. Na'ch bḻeejgake'n to dii chzi' nisa' na' bzoagake'n to lo xis kwenc̱he bzoagake'n cho'ena'.
JOH 19:30 Na' wde weej Jesúza' daa nak zic̱hj zḻa', na'ch wne': ―Ba gok yog' daa llia bia' gak ṉaa. Na' bc̱hek' yic̱hje'na', na' wite'.
JOH 19:31 Na' beṉ'ka' chṉabia' beṉ' Israelka' bi goongakile' yigaaṉ kwerp c̱he beṉ'ka' ḻee yag cruzka' llana' chombaaṉgake'. Daan gollgake' Pilátona' gone' mandad lljtishjgake' ṉi'a beṉ'ka' da' ḻee yag cruza' kwenc̱he yob guetgake' na' yiḻetjgake' kwerp c̱he'ka' ḻee yag cruzka'.
JOH 19:32 Na'ch bseḻee soldad c̱he'ka', na' jtishjgake' c̱hop ḻaate ṉi'a beṉ' necha' da' kwit Jesúza', na' ḻekzka' bengake' c̱he beena' sto da' zi shḻaa kwite'na'.
JOH 19:33 Na' ka jabig'gake' gana' da' Jesúza' ble'gakile' ba wite', na' bi wdishjgake' ṉi'ena'.
JOH 19:34 Na' to soldada' wllibe' to ya lo tosh' kwit ḻi'ena' na' lii bchejten chen len nis.
JOH 19:35 Na' beena' choe' dill' c̱heyi diiki, ḻen' ble'ile' ka gok, na' cho'e dill' kwenc̱he lenle shajḻe'le. Na' ḻe' ṉezile' dill' ḻin cho'e.
JOH 19:36 Gok diiki kwenc̱he billinin ka na Cho'a Xtill' Chioza' gana' na: “Ni to llitka' yo'e bi c̱hishjgake'.”
JOH 19:37 Na' gan yoblə ḻee Cho'a Xtill' Chioza' chiznan: “Wwiagake' beena' wllibgake' yana'.”
JOH 19:38 Na' ka wde gok diiki, José beṉ' yell Arimatéana', wṉabile' Pilátona' wi'e latj yikee kwerp c̱he Jesúza'. Joséna' goke' txen Jesúza' do ngash'zə daa bllebe' beṉ'ka' chṉabia' beṉ' Israelka'. Na' Pilátona' bi'e latj, na'ch wyaj Joséna' bikee kwerp c̱he Jesúza'.
JOH 19:39 Na' wyajlene' Nicodémona', beena' wyaj jawia Jesúza' waḻ-lə. Na' no'e ka do shichoa kil dii chḻa' zix̱ daa nongake' de mirra na' nc̱hix̱an daa le áloe.
JOH 19:40 Na'ch btobgake' kwerp c̱he Jesúza' to lech' toṉ na' blla'gake'n daa chḻa' zix̱, kon ka chon beṉ' Israelka' kat' chkwash'gake' to beṉ' wet.
JOH 19:41 Na' gaozə gana' bda'gake' Jesúza' ḻee yag cruza' de to latj ga nazgake' yag dii chbia dii zix̱, na' na' zoa to blej kob dii biṉ' koogake' ni tlish' beṉ' wet.
JOH 19:42 Na' daa chakbyengakile' wsini'agake' c̱he llana' chombaaṉgake', lii wlootegake' kwerp c̱he Jesúza' ḻoo bleja' zoa gaozə na'.
JOH 20:1 Na' lla nech c̱he xmanna', ni shtedo', wyaj María nool Magdálana' cho'a bana'. Na' ble'ile' bich nkwash' yaja' cho'a bana'.
JOH 20:2 Na'ch bizee ziyajdoe' gana' zoa Simón Pédrona' na' sto beena' nak Jesúza' txen, beena' ḻe gokile', jayelle' ḻegake': ―Ba jalejgake' X̱anchona' ḻoo bana' na' bi ṉezinto' galə jaloogake'ne'.
JOH 20:3 Na'ch wza' Pédrona' len beena' sto zejgake' cho'a bana'.
JOH 20:4 C̱hoptie' zejdogake', per beena' to bxoṉjche' aga ka Pédrona' na' zigaate ḻe' blline' cho'a bana'.
JOH 20:5 Na' bchekee bwie' ḻoo bana' na' ble'ile' lech'ka' chi' na', per bi wyo'e.
JOH 20:6 Na' ka bllin Simón Pédrona' na' wyo'e ḻoo bana' na' ḻekzka' ble'ile' lech'ka' chi' na'.
JOH 20:7 Na' lecha' bdob yic̱hje'na' aga lenan chi' kwit lech'ka', san ndoban chi'n ka'lə.
JOH 20:8 Na'ch ḻekzka' wyoo beena' bllin dii nech cho'a bana', na' ka ble'ile' diika' na' wyajḻi'e dii ḻi biban Jesúzan'.
JOH 20:9 Ḻa' kana' aga ba wyajni'yeṉ'gakile' Cho'a Xtill' Chioza' gana' cho'en dill' yiban Jesúza' ladj beṉ' wetka'.
JOH 20:10 Na'ch beṉ'ka' c̱hop non Jesúza' txen biyajgake' gana' zoagake'.
JOH 20:11 Na' Maríana' bigaaṉe' cho'a bana' chbelle'. Na' lo zej chbelle' bchekee kwenc̱he bwie' ḻoo bana'.
JOH 20:12 Na' ble'ile' c̱hop anjl zoagake' do xtil, chi'gake' ḻoo bana', toe' chi' yic̱hjinna' na' stoe' chi' xṉi'alin gana' got' kwerp c̱he Jesúza'.
JOH 20:13 Na'ch che'gake' Maríana': ―¿Berac̱he chbellzo', noolə? Na' golle' ḻegake': ―Chbell' daa ba bidḻejgake' kwerp c̱he X̱an'na', na' bi ṉezid' galə jaloogake'ne'.
JOH 20:14 Shintg wne' ka', ka bllii jalawe'na' na' ble'ile' ze Jesúza' kolleena', per bi biyombi'e shi Jesúzan'.
JOH 20:15 Na'ch che' Jesúza'ne': ―¿Berac̱he chbellzo', noolə? ¿Nodaa chiyiljo'? Na' Maríana' chakile' beena' chap yag zix̱kan', na' chi'ene': ―Beṉ'do', shi ba bibejo'ne', wnagach nad' galə jadix̱jo'ne' kwenc̱he yic̱hi'ane'.
JOH 20:16 Na'ch che' Jesúza'ne': ―¡María! Na' biyec̱hje' na' wṉie'ne' dill' hebreo, chi'ene': ―¡Raboni! ―na' zejin: beṉ' chli' chsedi beṉ'.
JOH 20:17 Na' che' Jesúza'ne': ―Bi gox̱oo nad', ḻa' biṉ' yiyep' kwit X̱a'na'. Ḻete biyaj, jaṉe beṉ'ka' nak nad' txen jayellgake' ba ziyaa kwit X̱a'na', beena' ḻekzka' nak X̱ale. Lljazoalen' Chios c̱ha'na', beena' ḻekzka' nak Chios c̱hele.
JOH 20:18 Na'ch biza' María, beṉ' yell Magdálana', jayelle' beṉ'ka' nak Jesúza' txen nan ba ble'ile' X̱ancho Jesúza'. Na' golle' ḻegake' diika' goll Jesúza' ḻe'.
JOH 20:19 Na' ka goḻ lo llana' bibane', lla nech c̱he xmanna', ba ndop nllag beṉ'ka' nak Jesúza' txen na' nsejtegake' yoona' daa chllebgake' beṉ'ka' chṉabia' beṉ' Israelka', ka gokbe'gakile' ba ze Jesúza' ladje'ka', na' chi'e ḻegake': ―Soashgale mbalaz.
JOH 20:20 Na' ka biyoll golle' ḻegake' ka', na'ch bliile' ḻegake' c̱hop ḻaate neena' na' kwit ḻi'ena'. Na' beṉ'ka' nakgake'ne' txen ḻe bibagakile' ble'gakile'ne'.
JOH 20:21 Na'ch wize' Jesúza' ḻegake': ―Soashgale mbalaz. Ka bseḻ' X̱a'na' nad' kwenc̱he zidsoa' yell-lioni, ka'kzan chseḻaa le' llje'le cho'a xtillaana' yell-lioni.
JOH 20:22 Na' ka wde golle' ḻegake' ka', na'ch blobe' ḻegake', na' chi'e: ―Ḻi ikaa Espíritu Sántona'.
JOH 20:23 Na' beṉ'ka' yizi'xenle saaxya c̱he'ka', wiyakxenan. Na' beṉ'ka' bi yizi'xenle c̱heyin, bi yiyakxen c̱hegake'.
JOH 20:24 Tomáza', beena' che'gake' Dídimo nake' txen beṉ'ka' shlliṉ, na' bi lene' ka jali'lao Jesúza' ḻegake'.
JOH 20:25 Na' che'gake'ne': ―Ba ble'into' X̱anchona'. Na' Tomáza' chi'e ḻegake': ―Shi bi ile'id' neena' na' wde xben'ni gana' wde klabka', na' wde na'ni kwit ḻi'ena', aga wyajḻi'a.
JOH 20:26 Na' ka wde x̱on' lla, dii yoblə bidop beṉ'ka' nongake' Jesúza' txen ḻoo yoona' na' len Tomáza'. Na' ḻa'kzi nsejtegake' yoona', wyoo Jesúza' jsie' ladje'ka'. Na' chi'e ḻegake': ―Soashgale mbalaz.
JOH 20:27 Na'ch chi'e Tomáza': ―Bwia na'ni, na' bṉe'n xbeno'na'; na' bṉe' noona' kwit ḻi'ani. Bi gakc̱hoplalloo, san wyajḻe'.
JOH 20:28 Na'ch che' Tomáza'ne': ―¡Lin' nako' X̱an' na' naktio' Chios c̱ha'!
JOH 20:29 Na' che' Jesúza'ne': ―Galj ble'ilo' nad' na'ch chajḻi'o. Chakomba beṉ'ka' chajḻe'gake' ḻa'kzi biṉ' ile'gakile' nad'.
JOH 20:30 Zan yeḻ' wak daa ben Jesúza' lao beṉ'ka' nakgake'ne' txen bi nyojgakan ḻee libri.
JOH 20:31 Per diiki nyojgakan kwenc̱he shajḻe'le Jesúza' nake' Xiiṉ Chioza' na' ḻen' Crístona', beena' wleje' iṉabi'e, na' daa gonḻilall'lene' gat' yeḻ' mban c̱hele dii bi te c̱heyin.
JOH 21:1 Ka wde, Jesúza' jali'lawe' sto shii beṉ'ka' nakgake'ne' txen cho'a Nisdo' c̱he Galileana' daa ḻekzka' le Nisdo' c̱he Tiberias. Na' ki gok:
JOH 21:2 Simón Pédrona' len Tomáza', beena' nsi'gake' Dídimo, na' Natanaela', beṉ' yell Canána' daa llia gana' mbani Galileana', na' c̱hopte xiiṉ Zebedewa' na' zi c̱hop beṉ'ka' nongake' Jesúza' txen lle'gake' Galileana'.
JOH 21:3 Na' Simón Pédrona' chi'e ḻegake': ―Sha'ch' lljx̱en' beḻa'. Na' ḻegake' gollgake'ne': ―Ḻekzka' wza'lennto' li'. Na'ch wyoogake' to ḻoo barkw zejgake' wxen beḻa', na' ni tlish' kono wxengake' do yel.
JOH 21:4 Na' cheeni'ḻesdo' bllin Jesúza' cho'a nisdo'na', na' beṉ'ka' nakgake'ne' txen aga chakbe'gakile' shi ḻen'.
JOH 21:5 Na'ch Jesúza' wṉie' ḻegake', chi'e: ―Le' beṉ' bish'dawaa, ¿abiṉ' senle beḻa' gaocho? Na' che'gake'ne': ―Aga no de.
JOH 21:6 Na'ch che' Jesúza' ḻegake': ―Ḻi wzaḻ' yix̱j c̱helena' shḻaa de shḻi c̱he barkwa' na' idoḻ'gakb. Na' bengake' ka golle', na' ka nan yigoyogake' yix̱ja' ḻoo nisa' aga chizogakile'n daa nyichachgan beḻka'.
JOH 21:7 Na' beena' ḻe chaki Jesúza'ne', golle' Pédrona': ―¡X̱anchonan'! Na' kon ka beni Pédrona' golle'ne' ka', lii biyakwte xe'na', na' bxitee ḻoo nisa'.
JOH 21:8 Na' beṉ'ka' sto biyajlengake' barkwa' cho'a nisdo'na'lə, zingoyon yix̱ja' daa zinyichachga beḻka', ḻa' aga nakchan zit', ka sto guiyoa metrzan.
JOH 21:9 Na' ka bichejgake' ḻoo barkwa', ble'gakile' ba chi' yi'na' xṉa na' xoa to beḻ lawinna', na' dete yetxtil.
JOH 21:10 Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Ḻi yiyox̱'to beḻka' zi' wxenle.
JOH 21:11 Na'ch wyoo Simón Pédrona' ḻoo barkwa' kwenc̱he jaselle' yix̱j beḻa' na' bigoyoe'n ax̱t cho'a nisdo'na'. Na' ḻa'kzi tolla'cha nak yix̱ja' daa ziyoon to guiyoa shiiṉiyon beḻ yeḻka', bi bcheza'n.
JOH 21:12 Na'ch che' Jesúza' ḻegake': ―Ḻi da gaole xsila'. Na' ni to beṉ'ka' nakgake'ne' txen bi biyaxjgakile' ye'gake'ne': “¿Nora li'?” Ḻa' gokbe'gakile' X̱ancho Jesúza'kzan'.
JOH 21:13 Na'ch wbig' Jesúza' na' bex̱ee yetxtila' len beḻa' na' bi'e c̱he c̱hegake'.
JOH 21:14 Na' dga gok de wyoṉ shii jali'lao Jesúza' beṉ'ka' nakgake'ne' txen ka wde bibane' ladj beṉ' wetka'.
JOH 21:15 Na' ka bidaogake' xsila', na'ch che' Jesúza' Simón Pédrona': ―Simón, xiiṉ Jonás, ¿achakchilo' nad' aga ka to chaki beṉ'ki nad'? Na' Pédrona' chi'ene': ―X̱an', ṉezkzilo' chakid' li'. Na'ch che' Jesúza'ne': ―Na'len wdap bwia beṉ'ka' chonḻilall'gake' nad', beṉ'ka' nak ka xil'do' c̱ha'.
JOH 21:16 Na' de wchop shii wizṉabile'ne', chi'ene': ―Simón, xiiṉ Jonás, ¿achakilo' nad'? Na' Pédrona' chi'ene': ―X̱an', ṉezkzilo' chakid' li'. Na'ch che' Jesúza'ne': ―Na'len wdap bwia beṉ'ka' chonḻilall'gake' nad', beṉ'ka' nak ka xil' c̱ha'.
JOH 21:17 Na' de wyoṉ shii wizṉabile'ne', chi'ene': ―Simón, xiiṉ Jonás, ¿ana' chakilo' nad'? Na' gokyeshii Pédrona' daa ba gok shoṉ shii chṉab Jesúza' shi chakile'ne', na' chi'ene': ―X̱an', ṉez nḻe'ilo' yog'ḻoḻte, na' ṉezkzilo' chakid' li'. Na'ch che' Jesúza'ne': ―Na'len wdap bwia beṉ'ka' chonḻilall'gake' nad', beṉ'ka' nak ka xil'do' c̱ha'.
JOH 21:18 Dii ḻi nia' li', ka goko' beṉ' wew', gokw xalaano' to kwinzo' na' wyajo' kon ga wnan c̱ho'. Per kat' ba gox̱oo, wḻi nooka' na' yiwakw beṉ' yoblə xalaano'na', na' wc̱hi'e li' ga bi cheenilo' shajo'.
JOH 21:19 Na' daa goll Jesúza'ne' ka', bzajniile' ḻegake' ka guet Pédrona', na' daa guete' ka' sho' Chioza' balaaṉ. Na' ka wde golle' Pédrona' ka', chi'ene': ―Btiplalloo benḻilall' nad' toshiizi.
JOH 21:20 Na' biyec̱hj Pédrona' na' ble'ile' beena' sto, beena' ḻe chaki Jesúza'ne', noe' ḻegake'. Ḻen' wchi'e kwit Jesúza' kana' zeelo wdaogake' xshe'na' kana' wṉabile'ne', chi'ene': “X̱an', ¿norakznton' gon li' lo na' beṉ' malka'?”
JOH 21:21 Na' ka ble'i Pédrona'ne', na'ch chi'e Jesúza': ―X̱an', ¿shera beeni?
JOH 21:22 Na' che' Jesúza'ne': ―Shi cheenid', ni mbankz beeni kat' yiyed'. Bi sio' beena' wṉeyi. Lin' btiplalloo benḻilall' nad' toshiizi.
JOH 21:23 Na' daa golle' ka', wze dill' ladj beṉ'ka' chonḻilall' Jesúza' nan aga wet beena'. Per bi goll Jesúza' Pédrona' bi guet beena', san chi'ene': “Shi cheenid', ni mbankze' kat' yiyed'. Bi sio' beena' wṉeyi.”
JOH 21:24 Na' beena' nake' Jesúza' txen, beena' ḻe chakile', cho'e dill' kon ka gokə na' bzeje'n ḻee libri. Na' ṉezinto' dillaa cho'e nakan dii ḻi.
JOH 21:25 Dii zanch dii ben Jesúza' na' bi nyojan. Sheḻ' nyoj yog' diika' bene', chakid' bi gaki yell-lioni ikwa' librka' sheḻ'ka'.
ACT 1:1 Teófilo, ḻee libr necha' bzej', na' bzej' yog' dii wenka' ben Jesúza' na' diika' bli' bsedile' dezd ka wzoloe'
ACT 1:2 ax̱t ka bllin lla biyepe' yabana'. Na' ka zi' yizee, bzajniile' postlka' wleje' daa goll Espíritu Sántona'ne' kwenc̱he gongake' llinna' daa bene' lall' na'gake'.
ACT 1:3 Na' ka wde wite' na' bibane' ladj beṉ' wetka', jali'lawe' ḻegake' na' dii zan dii bene' kwenc̱he iṉezgakile' nan mbankzen'. Na' lo c̱hoa lla jali'lawe' ḻegake', na' bzajniile' ḻegake' c̱he yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza'.
ACT 1:4 Na' shlak wzoalen Jesúza' postlka', golle' ḻegake': ―Bi illeshle Jerusalénni. Ḻi kwez gak ka bc̱heb X̱acho Chioza' gone', kon ka ba wniakz'.
ACT 1:5 Dii ḻi Juanna' bchoe' beṉ' nisa', per le', aga chllach yidsoa Espíritu Sántona' ḻoo yic̱hjlall'do'lena'.
ACT 1:6 Na' beṉ'ka' ndop nllag kwit Jesúza', wṉabgakile'ne': ―X̱an', ¿awibejo' cho' beṉ' Israel lo ṉi'a na' beṉ' zit'ka' ṉaa kwenc̱he iṉabi'o neto'?
ACT 1:7 Na' Jesúza' golle' ḻegake': ―Bi chidoḻ'le iṉezile bi lla bi gor gon X̱acho Chioza' daa gone', ḻa' toze' ḻen' chṉabi'e na' ba bllie' bia' batan gone'n.
ACT 1:8 Na' ka yidsoa Espíritu Sántona' ḻoo yic̱hjlall'do'lena' na' goṉe' le' yeḻ' wak, na' we'le xtillaana' yell Jerusalénna', na' doxen gani mbani Judeani na' ḻekzka' gana' mbani Samáriana', na' doxen zbii zkaaṉ yell-lioni.
ACT 1:9 Na' ka biyoll golle' ka', wzolo biyepe' yabana' chwiate beṉ'ka', na' wze to bej bkwashaan ḻe' na' bich ble'gakile'ne'.
ACT 1:10 Na' ka lle'gake' chwiagake' yabana' gana' biyep Jesúza', lii bllinte c̱hop anjl kwite'ka', na' zoagake' do xtil.
ACT 1:11 Na' gollgake': ―Le' beṉ' Galilea, ¿berac̱he chwiazle yabana'? Kwin Jesúza', beena' ble'ile bichej ladjleni na' biyepe' yabana', kakzan ile'ilene' yiyede'.
ACT 1:12 Na'ch biyetjgake' lo Yaa Olívoza' ziyajgake' Jerusalénna'. Nakan gaozə, ka to daa nllia ley c̱he'ka' bia' koogake' nez llana' chombaaṉgake'.
ACT 1:13 Na' ka billingake' Jerusalénna', biyepgake' yoona' llia shkwiana' cha'lə gana' zoagake'. Na' beṉ'kin billin: Pédrona', Jacóbona', Juanna', Andréza', Felípena', Tomáza', Bartoloména', Matewa', Jacóbona' xiiṉ Alfewa', Simón, beena' che'gake' Zelote, na' Judas beṉ' bish' Jacóbona'.
ACT 1:14 Yog' beṉ'ki chdopgake' yog' lla kon beṉ'ka' nak beṉ' bish' Jesúza' kwenc̱he choe'ḻwillgake' Chioza', na' len Maríana' xṉa Jesúza' na' zi' baḻ noolka'.
ACT 1:15 Na' llaka' wzoagake' na', Pédrona' wzie' ladj beṉ'ka' chonḻilall'gake' Jesucrístona', nakgake' ka do to guiyoa gaḻjə, na' golle' ḻegake':
ACT 1:16 ―Le' beṉ' bish', benan byen billinin ka goll Espíritu Sántona' dii Davina' na' bzeje'n ḻee Cho'a Xtill' Chioza'. Bi'e dill' nakan gon Juda', beena' bc̱hi'e beṉ'ka' bex̱'gake' Jesúza'.
ACT 1:17 Juda' goke' neto' txen naknto' postl, na' lenen' nan gone' neto' txen dga ngoo lo na'nto' chonnto'.
ACT 1:18 Na' mecha' daa bex̱ee c̱he dii mala' daa bene', ḻennan' biziile' to yell-lio gana' bxope' de gozyic̱hjlə na' goshj ḻi'ena' na' bchej yog' xjloe'na'.
ACT 1:19 Na' ka wṉezi beṉ' Jerusalénka' ka gok c̱he Juda', na' bsi'gake' yell-liona' daa bizi'e Acéldama de xtill'gake', na' zejin Yell-lio Chen.
ACT 1:20 Ḻa' ḻee libr c̱he Sálmoka' nan: Yidesh yiloashga lill xḻatje'na', na' ni sto kochno soan. Na' ḻekzka' nan: Beṉ' yoblə yiyakshga lo nee daa nan gok lo nee gone'.
ACT 1:21 ’Na' chonan byen kwejcho to beṉ'ki bengake' cho' txen toshiizi kana' wzoalen X̱ancho Jesúza' cho',
ACT 1:22 beṉ'ki nakgake' cho' txen dezd ka bchoa Juanna' Jesúza' nisa' ax̱t ka biyepe' yabana', kwenc̱he gone' cho' txen we'cho dill' nakan gok biban Jesúza' ladj beṉ' wetka'.
ACT 1:23 Na'ch wlejgake' c̱hope': toe' le Matías, na' sto beṉ' yoo shoṉə leyin, José, Barsabás, na'ch Justo.
ACT 1:24 Na' be'ḻwillgake' Chioza', che'gake': ―Chios, beṉ' nak X̱annto', li' nombi'o yic̱hjlall'do' yog' beṉ'. Bliyi neto' no beṉ'ki c̱hop ba wlejo'
ACT 1:25 kwenc̱he gake' neto' txen naknto' postl, ḻa' Juda' ba bṉite' daa ndoḻee yeḻ' wen dii mal c̱he'na' na' ziyaje' latja' gana' chidoḻee.
ACT 1:26 Na'ch bengake' to wyitj kwenc̱he wṉezgakile' noran ba wlej Chioza', na' bidoḻ' Matíaza', na' wlene' postlka' shnej.
ACT 2:1 Na' ka bllin lla goḻ' lṉi Pentecostéza', yog' beṉ'ka' chonḻilall'gake' Jesúza' tozga ndop nllaggake'.
ACT 2:2 Na' tokonganzi bengakile' to sshag ka ga za' to be' wal, za'n yabalə na' wṉiṉ doxen ḻoo yoona' gana' lle'gake'.
ACT 2:3 Na'ch ble'gakile' dii nak ka beḻ yi' chaḻ'ṉiṉan, na' yog'ze' zen yic̱hje'ka'.
ACT 2:4 Na' Espíritu Santo c̱he Chioza' wyo'e ḻoo yic̱hjlall'do' to toe', na' wzologake' wṉegake' wde wdeli dill', kon ka goklall' Espíritu Sántona' iṉe to toe'.
ACT 2:5 Na' lo llana' beṉ' zan beṉ' Israelka' lle' Jerusalénna' choe'la'ogake' Chioza', no beṉ' zaak wde wdeli yell dii lle' yell-lioni.
ACT 2:6 Na' ka bengakile' sshaga' daa chak, na' bdop bllaggake' gana' chak ka'. Na' gokllej gokgaṉgakile' ka biyombia'gake' xtilleeka' daa chṉe beṉ'ka' lle' na'.
ACT 2:7 Na' ḻe chibangakile', na' che' ljwelle': ―¿Aaga beṉ' Galilea yog' beṉ'ki choe' dill'ki?
ACT 2:8 ¿Nakra chak chakzgake' dill'ka' chṉe to tocho, lla?
ACT 2:9 Ḻa' ni zoa beṉ' Partia, beṉ' Media, beṉ' Elam, beṉ' Mesopotamia, beṉ' Judea, beṉ' Capadocia, beṉ' Ponto, beṉ' Asia,
ACT 2:10 beṉ' Frigia na' Panfilia, beṉ' Egipto na' zi baḻe' beṉ' África, beṉ' zaak gaozə yell Cirénena', na' ḻekzka' len beṉ' za' Rómana'te. Baḻcho nakcho beṉ' Israel, na' zi baḻcho choncho beṉ' Israelki txen.
ACT 2:11 Na' ḻekzka' zoa beṉ' Creta na' beṉ' Arabia. Na' yog'techo chenicho chṉe beṉ'ki xtill' to tocho, choe'gake' dill' c̱he dii wenka' ba ben Chioza', diika' chonan ka yibanicho.
ACT 2:12 Na' yog' beṉ'ka' bdop bllag na', bibangakile' na' gokllej gokgaṉgakile'. Na' che' ljwellgake': ―¿Bi zejin dga, lla?
ACT 2:13 Na' baḻe' wṉeḻegakile' ḻegake', nagake': ―Zolli beṉ'kin.
ACT 2:14 Na'ch Pédrona' wzechaile' len postlka' zi shnej, na' wṉie' zillj chi'e beṉ'ka' ndop nllag na': ―Le' beṉ' Israel na' yog'le le' zoale Jerusalénni, cheenid' wzajniid' le' bi zeji dga chak, ḻi wzenagyeṉ' dga iṉia' le'.
ACT 2:15 Beṉ'ki nak' txen aga zollgakilen' ka chza'lall'zle, ḻa' shzilgaz ṉaa.
ACT 2:16 Dga chak ki ṉaa, chillinin daa wna dii Joela', beena' bzej daa goll Chioza'ne' kani'yi, na' wne':
ACT 2:17 Kat' ba zoa illin lla te c̱he yell-lioni, nad' Chios wi'a Espíritu c̱ha'na' soe' ḻoo yic̱hjlall'do' beṉ'ka' lle' zbii zkaaṉ yell-lioni. Na' gon' kwenc̱he xiiṉleka', ka bi' byo na' ka bi' noolə, c̱hix̱je'gakb' daa yep'gakb'. Na' bi' wew'ka' ile'do'gakib', na' beṉ' golka' iṉegakile' yel.
ACT 2:18 Na' ka'kzə wi'a Espíritu c̱ha'na' yog' beṉ'ka' choe'la'ogake' nad' llana' gak ka', ka beṉ' byo ka noolə, na' we'gake' dill'ka' wx̱oa' cho'a ḻolleeka'.
ACT 2:19 Na' xan yabana' wli'a dii gonan ka yibani beṉ', na' ka'kzə lo yell-lioni wli'gakidee chen, na' yi', na' llen.
ACT 2:20 Wbilla' bich wzeeni'n, na' bewaa yiyakan xṉa ka chen ka zi' illin lla choo lla xen c̱he X̱anchona'.
ACT 2:21 Na' nottez beṉ' iṉabile' X̱ancho Chioza' gaklene'ne', na' yisle'ne' kwenc̱he bi kwiayee.
ACT 2:22 ’Na' le' nakle beṉ' Israel, ḻi wzenag dga iṉia' le'. Ṉezkzile Chioza' wleje' Jesús, beṉ' Nazareta', daa bi'ene' yeḻ' wṉabia'na' kwenc̱he bidyene' ladjleni dii zan yeḻ' wak choo yeḻ' wak xen na' bichlə dii benan ka bibani beṉ'.
ACT 2:23 Na' beeni goke' lall' na'le kon ka bllia Chioza' bia' gak c̱he', na' béx̱'lene' bénlene' lo na' beṉ' malka' kwenc̱he betgake'ne' ḻee yag cruza'.
ACT 2:24 Per Chioza' bisbane'ne' ladj beṉ' wetka', na' bi bi'e latj guete' toshiizi, daa bi gok iṉabia' yeḻ' wita' ḻe'.
ACT 2:25 Dii Davina' bi'e dill' c̱he Jesúza' kani'yi, ka wne': Chle'id' X̱an'na' toshiizi. Na' daa zoe' kwitii shḻaa de shḻini kono gak bi goni nad'.
ACT 2:26 Daan ḻe chibayi lall'dawaani na' cho'a dill' ka mbalaz zoa'. Na' beli chen c̱ha'ni nonan lez yibanan,
ACT 2:27 ḻa' aga wsanlalloo nad' toshiizi ladj beṉ' wetka', ni bi wi'o latj gooll' iteb beli chen c̱ha'ni daa nak' lall' no'.
ACT 2:28 Ba bliilo' nad' nakan nak neza' sho'a kwenc̱he gat'ch yeḻ' mban c̱ha', na' yiba yizakid' daa soalen' li' toshiizi.
ACT 2:29 ’Le' beṉ' bish', ṉezkzicho dii x̱ozxto'cho Davina' wite' na' bkwash'gake'ne', na' ni nakbia'te ṉaa gana' bkwash'gake'ne'.
ACT 2:30 Na' dii Davina' bi'e dill' diika' goll Chioza' ḻe', na' wṉezile' kwin Chioza' bc̱hebe' wzoe' to xiiṉ dia' c̱he' iṉabi'e.
ACT 2:31 Chioza' bliile' dii Davina' diika' zi' gak c̱he Crístona', na' bi'e dill' yibane' ladj beṉ' wetka' ka wne' aga wigaaṉe' ladj beṉ' wetka' na' ni bi gooll' iteb beli chen c̱he'na'.
ACT 2:32 Na' ka' gok, Chioza' bisbane' Jesúza' ladj beṉ' wetka', na' yog'nto' ble'into'ne' na' choe'nto' dill' bibane'.
ACT 2:33 Na' ka biyoll bigoyoe'ne' yabana' na' wlekwe'ne' kwite' de shḻina', bene' lo nee bseḻee Espíritu Sántona' ladjnto'ni ka bc̱hebe'. Na' Espíritu Sántona' ba bene' yog' dga ba ben ble'ile ṉaa.
ACT 2:34 Bi gakile dii Davinan' biyepe' yabana', ḻa' kwine', wne': X̱ancho Chioza' golle' X̱an'na': “Wche' kwit' de shḻi ni
ACT 2:35 shlak wzoa' xṉi'ona' beṉ'ka' chakzbani li'.”
ACT 2:36 ’Na' nia' le', yog'cho cho' beṉ' Israel chiyaḻ' iṉezicho, Jesúza', beena' betle ḻee yag cruza', Chioza' bzoe'ne' nake' X̱ancho, na' ḻen' Crístona', beena' wlej Chioza' iṉabi'e cho'.
ACT 2:37 Na' beṉ'ka' lle' na' ka bengakile' goll Pédrona' ḻegake' ka', ḻe nyesh'chga gokgakile', na' wṉabgakile' Pédrona' na' postlka' sto, che'gake': ―Le' beṉ' bish', ¿beran chiyaḻ' gonnto' shka'?
ACT 2:38 Na'ch Pédrona' chi'e ḻegake': ―To tole, ḻi yiyaj yileni na' ḻi c̱hoa nisa' shi ba chonḻilall'le Jesucrístona', na' yiyakxen xtoḻ'leka' na' yidsoa Espíritu Sántona' ḻoo yic̱hjlall'do'lena'.
ACT 2:39 Chioza' ba bc̱hebe' goṉe' le Espíritu c̱he'na', na' len xiiṉleka', na' nottez beṉ' zit'. Ḻa' nc̱hebe' wi'ene' yog' beṉ' gaxe' kwenc̱he gonḻilall'gake'ne'.
ACT 2:40 Na' dii zanch dill' be'len Pédrona' ḻegake', got'yoile' ḻegake', chi'e: ―Ḻi yisla kwinle lao yel' zi'na' daa ile'i beṉ' wen dii malka' bi chajḻe' c̱he Chioza'.
ACT 2:41 Na' beṉ'ka' wyajḻe' daa goll Pédrona' wchoagake' nisa'; na' lo llana' shoṉa mil beṉ'ka' wlengake' beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza'.
ACT 2:42 Na' yog'gake' wzegake' wṉeyi bengake' diika' bli' bsedi postlka' ḻegake', na' xochi wzoagake'. Na' bdop bllaggake' be'ḻwillgake' Chioza' na' weej wdaogake' txen.
ACT 2:43 Na' yog'ze' bibani daa ble'gakile' yeḻ' wak zanka' ben postlka'.
ACT 2:44 Na' yog' beṉ'ka' chonḻilall'gake' Jesúza' gokgake' toz, na' choe' ljwelle' bi ka dii chyallji to toe'.
ACT 2:45 Na' biyit' bidegake' no yell-lio, no yoo c̱hegake' wa bichlə dii napgake' na' choe' ljwellgake' ka to dii chyallji to toe'.
ACT 2:46 Na' yog' lla bdopgake' lesh' chyoodo'na' choe'ḻwillgake' Chioza', na' ḻekzka' bibagakile' weej wdaogake' txen lill ljwellgake'.
ACT 2:47 Na' wzoatezi wzoagake' be'la'ogake' Chioza' na' yog'zə beṉ' gokbe'gakile' ka mba chongake'. Na' yog' lla, X̱ancho Chioza' bene' ka wyanch beṉ'ka' benḻilall' Jesucrístona'.
ACT 3:1 To lla do ka chida shoṉə shlle'na', ka gora' chdop chllag beṉ' Israelka' choe'ḻwillgake' Chioza', Pédrona' len Juanna' wyajgake' yoodo'na'.
ACT 3:2 Na' cho'a puert c̱he zeena' daa nec̱hj yoodo'na', puert daa nsi'gake' Puert Xochi, chi' to beṉ' nxiṉj ṉi'ena' ka goljtie'. Na' yog' lla chjḻekgake'ne' na' kwenc̱he chṉabe' karidá lao beṉ'ka' chdop chllag yoodo'na'.
ACT 3:3 Na' ka bllin Pédrona' na' Juanna' gana' chi'e, na' wṉabile' ḻegake' izangakile' lat' mech we'gake'ne'.
ACT 3:4 Na'ch Pédrona' len Juanna' bwiagake'ne', na' Pédrona' golle'ne': ―Bwiakachi neto'.
ACT 3:5 Na' beena' bwie' ḻegake', gokile' mechan' we'gake'ne'.
ACT 3:6 Na' Pédrona' chi'ene': ―Bibi mech nap' goṉ' li', ḻete dii nap' goṉ' li'. Kon yeḻ' wak c̱he Jesucristo, beṉ' Nazareta', nia' li' bizolla' na' bigoo nez.
ACT 3:7 Na'ch Pédrona' wdoyoe' nee de shḻina' na' bisolléene', na' lii biyakteyi ṉi'ena'.
ACT 3:8 Na'ch ka beṉ' bxit'zə bene' bizollee. Na' wyoolene' ḻegake' lesh' chyoodo'na' chec̱hj chde' na' chxit'sheshe' choe'lawee Chioza'.
ACT 3:9 Na' yog' beṉ'ka' lle' na' ble'gakile'ne' chde' choe'lawee Chioza',
ACT 3:10 na' billej bibangakile' daa nombia'gake'ne' chbi'e chṉabe' karidá cho'a puert daa nsi'gake' Puert Xochi.
ACT 3:11 Na' beena' biyaki ṉi'ena' aga bsane' Pédrona' len Juanna', kon noe' ḻegake'. Na' yog' beṉ'ka' lle' lesh' chyoodo'na' chillej chibangakile' na' wyajdogake' gana' zoa koridor daa le Koridor C̱he dii Salomón gana' zelengake' beena' biyaki.
ACT 3:12 Na' ka ble'i Pédrona' beṉ'ka' chdop chllag na', golle' ḻegake': ―Le' beṉ' Israel, ¿berac̱he chibanzile daa biyaki beeni? ¿Na' berac̱he chwiazle neto'? ¿Achakile kon yeḻ' wak c̱hento'nan' biyaki beeni? ¿Awa chakile daa zoanto' chonnto' ka chiyoolallii Chiozan' biyakile'? Aga daan.
ACT 3:13 Chios, beena' be'la'o dii Abrahama', dii Isaaca', dii Jacoba', na' nochlə dii x̱ozto'choka', ḻen' wlo'e Xiiṉe' Jesúza' balaaṉ xenna', beena' benle lo na' beṉ'ka' betgake'ne'. Na' ka goklall' Pilátona' yisane'ne', bi be'le latj.
ACT 3:14 Lwaa dii nan iṉable yisane' Jesúza', beena' nak ḻiizelozi beṉ' ḻi beṉ' shao', beṉ' wen xyana'lə wṉable bisane'.
ACT 3:15 Kan' benle betle Jesúza', beena' choṉ yeḻ' mban daa nak dowalj. Per Chioza' bisbane'ne' ladj beṉ' wetka', na' neto' choe'nto' dill' daa ṉezinto' bibane'.
ACT 3:16 Daa chonḻilall'nto' Jesúzan', ba biyaki beeni chwiale na' nombia'le. Dii ḻi, daa nonḻilall'nto' Jesúzan' chwiatele ba biyakchaile'.
ACT 3:17 ’Le' beṉ' bish', ṉezid', ka le' na' ka beṉ'ka' chṉabia' le', bi gokbe'ile bin benle ka betle Jesúza'.
ACT 3:18 Na' Chioza' bi'e latj gok ka' kwenc̱he billinin ka wna dii beṉ'ka' wdix̱jee xtilleena' kani'yi, daa wnagake' Crístona' biya dii wc̱hi' wsak' beṉ' ḻe'.
ACT 3:19 Na' ṉaa, ḻi wzenag c̱he X̱ancho Chioza', na' ḻi yiyaj yileni dii malka' chonle kwenc̱he yizi'xene' c̱hele na' wzoe' le' mbalaz.
ACT 3:20 Na' yiseḻee Crístona', beena' wleje' kwenc̱he iṉabi'e, kon ka wdix̱jee dii beṉ'ka' kani'yi.
ACT 3:21 Chonan byen yigaaṉe' yabana' ax̱t ka illin lla yiyonshao' Chioza' yog'ḻoḻte dii de, kon ka goll Chioza' dii beṉ'ka' wleje' wdix̱je'gake' cho'a xtilleena' kani'yi.
ACT 3:22 Ḻa' dii Moiséza' golle' dii x̱ozxto'choka' dill'ki: “X̱ancho Chioza' kweje' sto beṉ' ka nad' ladjleni, beṉ' c̱hix̱je'ile' le' bi dill' we'lene'ne'. Na' ḻi wzenag yog' daa iṉe'.
ACT 3:23 Na' beena' bi wzenag c̱he', Chioza' kwej yic̱hje'ne' na' bich gak gone' txen beṉ'ka' nak yell c̱he Chioza'.”
ACT 3:24 ’Na' yog'ḻoḻ dii beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake' kani'yi, wzolozan kon dii Samuela', wdix̱je'gake' gak diiki chak ṉaa.
ACT 3:25 Len', naki c̱hele daa ba bc̱heb Chioza' lao dii beṉ'ka' wdix̱jee daa golle' ḻegake' kani'yi. Na' ḻekzka' naki c̱hele dii wenna' daa bc̱heb Chioza' gone' c̱he dii x̱ozxto'cho Abrahama', ka golle'ne': “Ni c̱he xiiṉ dia c̱ho'na' gon' dii wen c̱he yog'ḻoḻ beṉ' lle' zbii zkaaṉ yell-lioni.”
ACT 3:26 Na' ka bseḻ' Chioza' Xiiṉe' Jesúza', zigaate bseḻeene' ladjchoni kwenc̱he gak wen c̱hecho na' to tocho yiyaj yilenicho dii malka' choncho.
ACT 4:1 Na' ni choe'lente Pédrona' len Juanna' beṉ'ka' dill' ka bllin bx̱ozka' len beena' ngoo lo nee beṉ'ka' chap yoodo'na' na' len zi baḻ saduceoka'.
ACT 4:2 Ḻe chllaagake' daa chli' chsedi Pédrona' len Juanna' beṉ'ka' lle' na' nakan gok biban Jesúza' ladj beṉ' wetka'.
ACT 4:3 Na'ch bex̱'gake' ḻegake', na' daa ba wlle', jḻoogake' ḻegake' lillyana', ax̱t betiyoch bibejgake' ḻegake'.
ACT 4:4 Per beṉ' zan beṉ'ka' bzenaggake' dillaa be' Pédrona' len Juanna' benḻilall'gake' Jesúza'. Na' ka', wyanch beṉ'ka' benḻilall'gake'ne', na' gokgake' ka do gayaa mil to beṉ' byoka'zə.
ACT 4:5 Na' betiyo bidop billag beṉ'ka' chṉabia' beṉ' Israelka' yell Jerusalénna', len beṉ' golka' chṉabia', na' beṉ'ka' chli' chsedi leya'.
ACT 4:6 Na' ḻekzka' len Anáza', beena' nak bx̱oz choo bx̱oz xen, na' Caifáza', Juanna', Alejándrona', na' nokchlə beṉ'ka' nak dialla c̱he bx̱oz choo bx̱oz xenna'.
ACT 4:7 Na'ch bzegake' Pédrona' len Juanna' gchoḻe'ka', na' wṉabgakile' ḻegake': ―¿No lsens c̱heyi na' no bseḻ' le' chonle diiki?
ACT 4:8 Na' Espíritu Santo c̱he Chioza' bzajniile' Pédrona' kwenc̱he golle' ḻegake' ki: ―Le' beṉ' wṉabia', na' le' beṉ' gol chṉabia'le yell Israeli,
ACT 4:9 chṉabile neto' ka nak dii wenna' gok c̱he beeni, na' cheenile iṉezile nakan gok biyakile'.
ACT 4:10 Cheeninto' yog'ḻoḻ-le iṉezile na' yog'ḻoḻ beṉ' Israelka' iṉezgakile', beeni chwiale ze laoleni biyakile' kon yeḻ' wak c̱he Jesucristo, beṉ' Nazareta', beena' betle ḻee yag cruza', per Chioza' bisbane'ne' ladj beṉ' wetka'.
ACT 4:11 C̱he Jesúzan' choe'n dill' daa nan “yaja' daa bi wyoolall'le le' nakle wen yoo, ḻeyeṉ'lannan' yaja' daa ba nc̱hejcha yoona'.”
ACT 4:12 Bichga zoa sto beṉ' yoblə gak yisle' cho' kwenc̱he bi kwiayi'cho. Ḻa' kochno zoa doxen yell-lioni beṉ' ba wlej Chioza' kwenc̱he yisle' cho'.
ACT 4:13 Ḻe bibani beṉ' wṉabia'ka' daa chwiagake' bi blleb Pédrona' len Juanna' choe'gake' dillaa lawe'ka', ḻa' nakbia' aga bi nsedgake' na' aga no nakgake'. Na' gokbe'gakile' daa wdalengake' Jesúza' txenan chongake' ka'.
ACT 4:14 Na' daa ze beena' biyaki ṉi'ena' kwite'ka', bibi gok ye'gake' ḻegake'.
ACT 4:15 Na'ch bibejgake' ḻegake' shlak be'len ljwellgake' dill' nak koogake' xṉezin.
ACT 4:16 Che' ljwelle': ―¿Nakra goncho c̱he beṉ'ki? Ḻa' yog'zə beṉ' zoa Jerusalénni iṉezgakile' ba bengake' to yeḻ' wak xen, na' aga wak iṉacho bi nakan ka'.
ACT 4:17 Na' kwenc̱he bich ides dill'ka' choe'gake', chiyaḻ' kooshebchogake' kwenc̱he kochno we'lengake' dill' c̱he Jesúza'.
ACT 4:18 Na'ch goxgake' Pédrona' len Juanna' dii yoblə, na' gollgake' ḻegake' bich wli' wsedgakile' beṉ' ni bi we'lengake' ḻegake' xtill' Jesúza'.
ACT 4:19 Na' Pédrona' len Juanna' che'gake': ―Ḻi wwiayeṉ'shki shi nakan wen lao Chioza' wzenagnto' c̱hele lwaa dii wzenagnto' c̱he'.
ACT 4:20 Bi gak wsannto' we'nto' dill' daa ben ble'into' c̱he Jesúza'.
ACT 4:21 Na'ch beṉ' wṉabia'ka' biya dii gollgake' ḻegake' kwenc̱he nan illebgake', na'ch bisanchokləgake' ḻegake', ḻa' bibi billel-lall'gake' gongake' daa yog'zə beṉ' choe'la'ogake' Chioza' ni c̱he daa gok.
ACT 4:22 Na' beena' biyaki ṉi'ena' kon yeḻ' wak c̱he Jesúza' ba wdeile' c̱hoa yiz.
ACT 4:23 Na' ka bisangake' Pédrona' len Juanna', biyajgake' gana' zoa beṉ'ka' nonlengake' txen na' gollgake' ḻegake' yog' daa goll bx̱ozka' chṉabia' na' beṉ' golka' chṉabia'.
ACT 4:24 Na' ka bengakile' daa gollgake' ḻegake', na'ch gokgake' toz be'ḻwillgake' Chioza', che'gake': ―Chios, li' nako' beṉ' zeelo chṉabia'. Li' beno' yabana', yell-lioni, na' nisdo'na', na' yog'te dii de lo yell-lioni.
ACT 4:25 Na' Espíritu Santo c̱ho'na' bx̱oe' dill'ki cho'a ḻoll' dii Davina' kana' wne': ¿Berac̱he chllaa chlokz beṉ' yell-lioki? ¿Berac̱he toshiizi chgoo beṉ'ki xṉezin gongake' daa bi nxe bi nzak'?
ACT 4:26 Beṉ'ka' chṉabia' lo yell-lioni gokgake' toz gokzbangakile' na' biṉiatezgake' X̱ancho Chioza' len Crístona', beena' wleje' kwenc̱he iṉabi'e.
ACT 4:27 ’Dii ḻi yell Jerusalénni Heródeza' na' Poncio Pilátona', len beṉ' zit'ka' na' beṉ' Israelka', bdop bllaggake' gokgake' toz goklall'gake' wlliayi'gake' Jesúza', beena' nak ḻiizelozi beṉ' ḻi beṉ' shao', beena' wlejo' kwenc̱he iṉabi'e.
ACT 4:28 Na' daa bengake' ka', gok ka bllio' bia'.
ACT 4:29 Na' ṉaa Chios, bwia ka ngoosheb beṉ' wṉabia'ka' neto', na' goklen neto' naknto' wen llin c̱ho', kwenc̱he we'chnto' cho'a xtilloona' na' bi gall illebnto'.
ACT 4:30 Bli' yeḻ' wak c̱ho'na' kwenc̱he yiyaki beṉ' bi shao' na' kwenc̱he gonnto' bichlə dii yibani beṉ' kon yeḻ' wak c̱he Xiiṉo' Jesúza', beena' nak ḻiizelozi beṉ' ḻi beṉ' shao'.
ACT 4:31 Na' ka biyoll be'ḻwillgake' Chioza', wxo' wṉib latja' gana' ndop nllaggake', na' wṉabia'chga Espíritu Sántona' ḻegake' na' bi bllebgake' we'gake' cho'a xtill' Chioza'.
ACT 4:32 Na' yog' beṉ'ka' ba chonḻilall' Jesúza', toz ka gok yic̱hjlall'do'eka'. Na' yog' daa de c̱he to toe', benin c̱he yoguee. Ni toe' bi wna: “C̱ha' dga.”
ACT 4:33 Na' postlka', kon yeḻ' wak xen c̱he Chioza', be'chgake' dill' c̱he X̱ancho Jesúza' daa bibane' ladj beṉ' wetka', na' Chioza' dii xen goklene' yog'ḻoḻe'.
ACT 4:34 Na' ni toe' bibi byallji, ḻa' beena' de yell-lio c̱he' wa lille' na' chiyiteen, na' mecha' daa chox̱ee c̱heyin
ACT 4:35 cho'en postlka' kwenc̱he choe'gake' kon ka'k' wej chyallji to toe'.
ACT 4:36 Na' wzoa to beṉ' Chipre lie' José. Nake' dia c̱he dii Levína', na' postlka' bsi'gake'ne' Bernabé, na' zejin witip lall' beṉ'.
ACT 4:37 Na' Joséni biyitee to yell-lio dii nape', na' mecha' bi'en postlka'.
ACT 5:1 Na' wzoa to beṉ' wlie' Ananías, na' xoole'na' wlie' Safira, na' biyit'gake' shkwe' yell-lio c̱he'ka'.
ACT 5:2 Na' Ananíaza' len xoole'na' gokgake' toz bkwaaṉgake' lat' mecha' na' bentezgake' ka be' doxenan postlka'.
ACT 5:3 Na'ch Pédrona' golle'ne': ―Ananías, ¿berac̱he be'zo' latj wṉabia' Satanáza' yic̱hjlall'do'na' na' chakilo' siyoo Espíritu Sántona' daa bgaaṉleno' lat' mecha' daa wdixjgake' c̱he yell-lio c̱ho'na'?
ACT 5:4 C̱ho' yell-liona' kana' zi' yiyitoon, na' c̱ho' mecha' daa bex̱oo c̱heyin ka biyitoon. ¿Berac̱he wloolzə yic̱hjlall'do'na' siyoo? Aga beṉ' yell-lionin chziyoo, san Chiozan' cheenilo' siyoo.
ACT 5:5 Na'ch ka beni Ananíaza' daa goll Pédrona', to ka billeeze' wite'. Na' ḻe blleb yog' beṉ'ka' wṉezi ka gok c̱he'.
ACT 5:6 Na' bllin to c̱hop bi' wew' gana' chtoḻ Ananíaza', na' bitobgakbee to lech' na' jakwash'gakbee.
ACT 5:7 Na' gok ka do shoṉ gor ka bllin xoole'na', aga ṉezile' bin ba gok c̱he beṉ' c̱he'na'.
ACT 5:8 Na' wṉabi Pédrona'ne', chi'ene': ―Wnashki nad', ¿aka to nakz beṉ' c̱ho'na'n biyit'le yell-lio c̱helena'? Na' Safírana' chi'ene': ―Awe, ka't'kzan biyit'nto'n.
ACT 5:9 Na'ch che' Pédrona'ne': ―¿Berac̱he benzle toz dill' kon beṉ' c̱ho'na' chakile wak siye'le Espíritu c̱he Chioza'? Cho'a yooni ba ziza' bi'ka' jakwash'gakb' dii beṉ' c̱ho'na', na' ṉaa lljakwash'gakb' li'.
ACT 5:10 Na' lii billeete Safírana' wite' lao Pédrona'. Na' ka biyoo bi' wew'ka' ble'gakib' ba wite', na'ch bibejgakbee na' jakwash'gakbee kwit dii beṉ' c̱he'na'.
ACT 5:11 Na' ḻe blleb beṉ'ka' nonḻilall' Jesucrístona' len yog' beṉ'ka' wṉezi ka gok c̱he dii Ananíaza' na' dii Safírana'.
ACT 5:12 Na' postlka' bengake' dii zan yeḻ' wak na' bichlə dii chonan ka yibani beṉ' ladj beṉ'ka' lle' Jerusalénna'. Na' yog' beṉ'ka' chonḻilall' Jesúza' chdop chllaggake' ḻoo koridor c̱he yoodo'na' daa le Koridor c̱he dii Salomón.
ACT 5:13 Na' nochlə beṉ'ka' aga biyaxjgakile' gongake' ḻegake' txen, ḻa'kzi ḻe ble'shiigakile' ḻegake'.
ACT 5:14 Na' beṉ' zan, ka noolə ka beṉ' byo, benḻilall'gake' X̱ancho Jesúza'.
ACT 5:15 Na' chyix̱jgake' tnezka' beṉ'ka' bi shao', nx̱oagake' ḻegake' no lo yagla' na' no lo daa, kwenc̱he kat' te Pédrona' ḻa'c̱h' bx̱en c̱he'na' ten gana' degake' na' yiyakgakile'.
ACT 5:16 Na' ḻekzka' zan beṉ' yellka' llia gaozə Jerusalénna' chajgake' lao postlka' chjwa'gake' beṉ' che'i yillwe' na' beṉ' yoo dii x̱iw'ka'. Na' yog'ḻoḻzgake' chiyaki.
ACT 5:17 Na'ch bx̱oz choo bx̱oz xenna' na' saduceoka', beṉ'ka' nakgake'ne' txen, gokxee gokzbangakile' postlka'.
ACT 5:18 Na'ch bex̱'gake' postlka' na' wloogake' ḻegake' lillyana'.
ACT 5:19 Na' waḻa' bllin to anjl c̱he X̱ancho Chioza' bsalje' lillyana' na' bibeje' ḻegake', na' golle':
ACT 5:20 ―Ḻi yiyaj yoodo'na', na' ḻi wzajnii beṉ'ka' chdop chllag na' doxen ka nak yeḻ' mban zejḻi kaṉi daa we' Chioza' ḻegake'.
ACT 5:21 Na'ch ka wyeeni', biyajgake' yoodo'na' ka goll anjla' ḻegake', na' bli' bsedgakile' beṉ'ka'. Na'ch bx̱oz choo bx̱oz xenna' na' beṉ'ka' nakgake'ne' txen bitopgake' yog'ḻoḻ beṉ'ka' chṉabia' yell Israela', na' bseḻ'gake' beṉ' kwenc̱he nan lljx̱i'gake' postlka' de lillyana'.
ACT 5:22 Na' ka bllin beṉ'ka' chap yoodo'na' cho'a lillyana', kochno postlka' de na'.
ACT 5:23 Na'ch jayellgake' beṉ'ka' chṉabia': ―Nejc̱hec̱h lillyana', na' lle'te soldadka' cho'a puertka' chapgake'n, na' ka bsaljnto'n, ni to beṉ' bi yoo ḻo'inna'.
ACT 5:24 Na' beena' ngoo lo nee beṉ'ka' chap yoodo'na', len bx̱ozka' chṉabia', ka bengakile' che'gake' ka', na' gokgakile' gate yiyoll yido dga.
ACT 5:25 Na' ni choe'tegake' dill', bllin to beṉ' chi'e ḻegake': ―Beṉ'ka' wloole lillyana' lle'tgake' yoodo'na' chli' chsedgakile' beṉ'ka' lle' na'.
ACT 5:26 Na'ch wyaj beṉ'ka' chap yoodo'na' kon beena' chṉabia' ḻegake' jaxi'gake' postlka' xochi. Bibi bengakile' ḻegake' daa bllebgake' shi beṉ'ka' chzenag c̱hegake' wlliagake' ḻegake' yaj.
ACT 5:27 Na' ka billinlengake' postlka' lao beṉ'ka' chṉabia' yell Israela', na' bx̱oz choo bx̱oz xenna' chi'e ḻegake':
ACT 5:28 ―¿Abi chajḻe'kzlen nanto' le' bich wli' wsedzile beṉ' xtill' Jesúza'? Na' ḻi wwia ka ba benle, ba bli' bsedile yog' beṉ' Jerusalénki cho'a xtilleena', na' cheenile wtobile neto' daa betgake'ne'.
ACT 5:29 Na'ch Pédrona' len postlka' sto che'gake': ―Chonchan byen wzenagnto' c̱he Chioza' aga ka c̱he beṉ' yell-lioni.
ACT 5:30 Le' betle Jesúza' na' bda'lene' ḻee yag cruza'. Na' Chios, beena' be'la'o dii x̱ozxto'choka', ḻe' bisbane'ne' ladj beṉ' wetka'.
ACT 5:31 Na' Chioza' ba mbeke'ne' kwite' de shḻina' gana' ba chi'e chṉabi'e, na' nzoe'ne' kwenc̱he yisle' beṉ' lao dii mala', ḻa' cheenile' yog' beṉ' Israelki yiyaj yileni dii malka' chongake' kwenc̱he yizi'xen Chioza' c̱hegake'.
ACT 5:32 Na' neto' choe'nto' dill' daa ble'into' gok c̱he Jesúza', na' daa betj Espíritu Sántona', beena' ba bzoa Chioza' ḻoo yic̱hjlall'do' yog' beṉ' chzenague' c̱he', ḻekzka' chli'n nakan ka nannto'.
ACT 5:33 Na' ka beni beṉ' wṉabia'ka' daa goll postlka', ḻe bllaagake' na' goklall'gake' witgake' ḻegake'.
ACT 5:34 Na' ladj beṉ'ka' chṉabia' len to fariseo, beṉ' le Gamaliel, beṉ' chli' chsedi leya', na' yog'z beṉ' chle'shi'gakile'ne'. Na' wzollee, golle' ḻegake' kwejgake' postlka' xtit chyoolə,
ACT 5:35 na' golle' beṉ' wṉabia'ka': ―Le', beṉ' Israel, ḻi wsak' shi bin gonile beṉ'ki.
ACT 5:36 Ḻi lljadini kani batz bchej to beṉ' le Teudas, na' wne' nake' to beṉ' zakii, na' ka do tap guiyoa beṉ' bengake'ne' txen. Na' ka betgake'ne', yog' beṉ'ka' gokgake'ne' txen biyesḻesgake', bich bi bengake'.
ACT 5:37 Na' ka wde gok ka', wizak dii yoblə kana' chlabgake' baḻ beṉ' lle' to to yell, na' bizchej Judas beṉ' Galileana', na' ka'kzə beṉ' zan bengake'ne' txen. Na' ḻekzka' betgake'ne' na' biyesḻes beṉ'ka' gokgake'ne' txen.
ACT 5:38 Na' ṉaa, nia' le' bibi gonile beṉ'ki, ḻa' ka nak dga chli' chsedgakile', shi nakan dii chyiljlall'zgake' winitlokzan.
ACT 5:39 Na' shi nakan c̱he Chios, aga wak yisol yiṉitlen. Chiyaḻ' wwiayeṉ'le kwenc̱he bi gakdiḻ-lenle Chioza'.
ACT 5:40 Na'ch betjgakile' daa goll Gamaliela' ḻegake'. Na' bizgoogake' postlka', na' bet wdingake' ḻegake', na' dii yoblə bllongake' kochno wli' wsedgakile' xtill' Jesúza'. Na' biyolla' bisangake' ḻegake'.
ACT 5:41 Na'ch bichej postlka' gana' ndop nllag beṉ'ka' chṉabia', na' ḻe chibagakile' daa be' Chioza' latj bc̱hi' bsak' beṉ'ka' ḻegake' daa choe'gake' xtill' Jesúza'.
ACT 5:42 Na' yog' lla postlka' bli' bsedgakile' xtill' Jesucrístona' yoodo'na' na' lill beṉ'.
ACT 6:1 Na' ka zej chanch beṉ'ka' chonḻilall' Jesúza', beṉ'ka' chṉe dill' griegona' wzolo che'gake' aga chaklebi ikaa noolə wizebka' chṉe dill' griegona' ka to daa chkaa nool wizebka' chṉe dill' hebrewa' kat' chyisgake' yeḻ' wawa' yog' lla.
ACT 6:2 Na'ch postlka' shlliṉ bti'agake' yog' beṉ'ka' chonḻilall' Jesúza', na' che'gake': ―Bi gak wsannto' c̱hix̱je'nto' cho'a xtill' Chioza' kwenc̱he kooz lo nanto' we'nto' dii yeej gao beṉ'.
ACT 6:3 Na' le' beṉ' bish', ḻi kwej gall beṉ' ladjleni, beṉ' chon wen, beṉ' chajnii, na' chṉabia' Espíritu Sántona' ḻegake'. Na' gak lall' na'gake' c̱hisgake' yeḻ' wawa'.
ACT 6:4 Na' neto' we'ḻ-lall'chnto' we'ḻwillnto' Chioza' na' wli' wsedchinto' beṉ' cho'a xtilleena'.
ACT 6:5 Na' yog'z beṉ'ka' biyoolall'gake' ka goll postlka', na' wlejgake' beena' le Esteban, nake' beṉ' nonḻilall'chgue' Chioza' na' chṉabia' Espíritu Sántona' ḻe'. Na' ḻekzka' wlejgake' Felípena', Prócorona', Nicanora', Timónna', Parménaza', na' Nicoláza', beṉ' Antioquíana', beena' bene' txen beṉ' Israelka'.
ACT 6:6 Na' jwa'gake' ḻegake' gana' lle' postlka', na' postlka' bx̱oa neeka' yic̱hje'ka' na' wṉabgakile' Chioza' gaklene' ḻegake'.
ACT 6:7 Na' beṉ' zanch beni cho'a xtill' Chioza' na' wyanchga beṉ'ka' benḻilall'gake' Jesúza' Jerusalénna', na' zan bx̱ozka' bzenaggake' na' benḻilall'gake' Jesúza'.
ACT 6:8 Na' Estébanna', wzoalenchga yeḻ' wak c̱he Chioza' ḻe', na' dii xen goklene'ne' kwenc̱he bli'e yeḻ' wakka' na' bichlə dii chonan ka yibani beṉ'.
ACT 6:9 Na'ch lle' shkwen beṉ' Israelka' ba biyell bila' lo na' beṉ'ka' wxi' ḻegake', na' non c̱heləgake' chdop chllaggake' gana' choe'ḻwillgake' Chioza'. Na' gokgake' toz baḻ beṉ' Cirene, beṉ' Alejandría, beṉ' Cilicia, na'ch beṉ' zaak do Ásiana', gokdiḻ-lengake' Estébanna'.
ACT 6:10 Na' aga gokgake' yeḻ' sin' c̱he Estébanna', daa chṉie' kon ka che' Espíritu c̱he Chioza'ne'.
ACT 6:11 Na' wdixjgake' baḻ beṉ' kwenc̱he wxiye'gake', che'gake': “Ba beninto' Estébanna' chṉie' zban c̱he dii Moiséza' na' c̱he Chioza'.”
ACT 6:12 Na' daa gollgake' ka', bta bṉegake' beṉ' zan, len beṉ' golka' chṉabia' na' beṉ'ka' chli' chsedi leya' kwenc̱he bex̱'gake' Estébanna' na' jwa'gake'ne' lao beṉ'ka' chṉabia' beṉ' Israelka'.
ACT 6:13 Na' wdiljchgake' beṉ'ka' wxiye', kwenc̱he gollgake': ―Bi chsankzə beeni iṉie' c̱he yoodo' c̱he Chios c̱hechona', na' c̱he ley c̱he'na'.
ACT 6:14 Na' ba bizeninto' chizne' Jesús, beṉ' Nazareta', yic̱hiṉje' yoodo' c̱hechona' na' yisha'tie' daa ba yoolocho choncho ka daa bli' bsedi dii Moiséza' cho'.
ACT 6:15 Na' yog' beṉ'ka' chi' chongake' yeḻ' josc̱hisa', ka bwiagake' Estébanna' na' ble'gakile' chey cheeni' cho'alawe'na' ka cho'alao anjl.
ACT 7:1 Na'ch bx̱oz choo bx̱oz xenna' wṉabile' Estébanna', chi'ene': ―¿Alekzi beṉ'ki ka chono'n?
ACT 7:2 Na' Estébanna' chi'e ḻegake': ―Le' beṉ' bish' na' le' nakle ka x̱anto', ḻi wzenag dga iṉia' le': Chios c̱hechona', beena' ḻiizelozi nak beṉ' choo beṉ' xen, bli'lawe' dii x̱ozxto'cho Abrahama' kana' zoe' yell-liona' mbani Mesopotámiana', kana' zi' shaje' yell Haránna'.
ACT 7:3 Na' Chioza' golle'ne': “Bkwaaṉ yell c̱ho'ni na' dialla c̱ho'ka', na' wyaj yell-lio gana' wliid' li'.”
ACT 7:4 Na'ch dii Abrahama' bcheje' gana' mbani beṉ' caldeoka' na' jsoe' yell Haránna'. Na'ch ka wde wit x̱e'na', Chioza' bizseḻeene' gani zoacho ṉaa.
ACT 7:5 Na' Chioza' bi bene' lo na' dii Abrahama' ni lat' yell-lioni de ni, san bc̱hebe' wi'ene'n na' kat' guete' yigaaṉan lo na' xiiṉ dia c̱he'na', ḻa'kzi aga noṉ' bi' c̱he dii Abrahama' ba zoa ka golle'ne' ka'.
ACT 7:6 Na' ḻekzka' Chioza' chi'ene' xiiṉ dia c̱he'ka' soagake' yell zit' na' iṉabia' beṉ'ka' ḻegake' wgongake' ḻegake' llinna', na' wsak'zi'gake' ḻegake' tap guiyoa yiz.
ACT 7:7 Na' ḻekzka' Chioza' golle'ne': “Gon' yeḻ' zi' c̱he beṉ'ka' wc̱hi' wsak'gake' ḻegake', na' yiyolla' yiza'gake' lall beṉ'ka' na' yiyedgake' ni, na' we'la'ogake' nad'.”
ACT 7:8 Na' ka bc̱heb Chioza' gone' dii wen c̱he dii Abrahama', golle'ne' chiyaḻ' sho'e seṉna' daa le circuncisión, ḻe' na' xiiṉ dia c̱he'na'. Daan, dii Abrahama' wlo'e dii xiiṉe' Isaaca' seṉna' ka gok x̱on' lla goljb', na' ka'kzə ben dii Isaaca' kon dii xiiṉe' Jacoba', na' ka'kz ben dii Jacoba' kon dii xiiṉe'ka' shlliṉ, beṉ'ka' gok dii x̱ozxto'cho, cho' beṉ' Israel.
ACT 7:9 ’Na' beṉ'ka' nak xiiṉ dii Jacoba', gokxe'gakile' dii Joséna', beena' nak beṉ' bish'gake', na' bet'gake'ne' wxi' beṉ' Egíptoka'ne'. Per Chioza' wzoalene' dii Joséna',
ACT 7:10 na'ch bisle'ne' lao yog'ḻoḻ dii ben ble'ile'. Na' bi'ene' yeḻ' sin' kwenc̱he faraónna', beena' chṉabia' Egíptona', ble'shiile'ne' na' bzoe'ne' kwenc̱he wṉabia'lene' ḻe' na' bene' lo nee yog' dii de c̱he'.
ACT 7:11 ’Na' wzolo wche' wbinna', na' gokchga yeḻ' zi' yeḻ' yeshaa doxen gana' mbani Egíptona' na' gana' mbani Canaánna', na' bi got' dii yeej gao dii x̱ozxto'choka'.
ACT 7:12 Na' ka wṉezi dii Jacoba' de trígona' Egíptona', na' bseḻee bi' c̱he'ka', beṉ'ka' gok dii x̱ozxto'cho, jx̱i'gake'n.
ACT 7:13 Na' ka wyajgake' de wchopi, dii Joséna' golle' ḻegake' nan ḻen' nake' beṉ' bish'gake', na'ch bembia' faraónna' dialla c̱he dii Joséna'.
ACT 7:14 Na'ch Joséna' biseḻee ḻegake' kwenc̱he jaxi'gake' x̱e', Jacoba', na' yog' xiiṉ c̱he'ka'. Na' yog'gake' nakgake' ka do guiyon shin'.
ACT 7:15 Kan' gok jsoa dii Jacoba' Egíptona' gana' wite', na' ḻekzka' na' wit xiiṉe'ka', beṉ'ka' gok dii x̱ozxto'cho.
ACT 7:16 Na' jakwash'gake' ḻegake' ḻoo bana' daa bizi' dii Abrahama' yell Siquema' c̱he xiiṉ beena' le Hamor.
ACT 7:17 ’Na' ka ba zoa gao gon Chioza' daa bc̱hebe' gone' c̱he dii Abrahama', ba wyanchga xiiṉ dia c̱he dii Israela', beṉ'ka' lle' Egíptona', beṉ' zan wal ba nakgake'.
ACT 7:18 Na'ch bllin lla wzolo wṉabia' sto beṉ' yoblə yell Egíptona', beṉ' bi bembi'e dii Joséna'.
ACT 7:19 Na' beṉ' wṉabia'na' wxiyee beṉ' wlall c̱hechoka' na' biya dii bc̱hi' bsakee dii x̱ozxto'choka', na' bene' byen lljc̱hooṉgake' bdo'do' c̱he'ka' kwenc̱he guetgakb'.
ACT 7:20 Na' kana'yeṉ' golj dii Moiséza', nakchgab' xochido', na' shoṉ beo'chga bisgol x̱axna'baab' lille'ka'.
ACT 7:21 Na' ka bich gok wkwash'gake'b' lille'ka', benan byen jc̱hoongake'b' kwenc̱he nan guetb'. Na'ch noola' nak xiiṉ faraónna' billelile'b' na' bikeeb' na' bisgole'b' ka xiiṉe'.
ACT 7:22 Ka' gok bsed dii Moiséza' yog'ḻoḻ yeḻ' sin' c̱he beṉ' Egíptoka' na' bi'e dill' zakii na' leyi bene' dii zakii.
ACT 7:23 ’Na' ka goki dii Moiséza' c̱hoa yiz, na' gokile' lljawie' beṉ' Israelka', beṉ'ka' nak beṉ' wlall c̱he'.
ACT 7:24 Na' ka ble'ile' to beṉ' Egipto chc̱hi' chsakee to beṉ' Israel, na' goklene' beṉ' Israela', bizi'e wzon c̱he beṉ' Egíptona', bettie'ne'.
ACT 7:25 Na' goki dii Moiséza' beṉ' wlall c̱he'ka' gakbe'gakile' nan Chioza' wc̱hine' ḻe' kwenc̱he yisle' ḻegake' lo na' beṉ' Egíptoka', per bi gokbe'gakile'.
ACT 7:26 Na' betiyo ble'ile' c̱hop beṉ' wlall c̱he', beṉ' Israel, chdiḻgake'. Na' gokile' yizoe' ḻegake' wen, na' chi'e ḻegake': “¿Berac̱he chdiḻ-lenzə ljwell-le?, aga ne' beṉ' bishee tiḻ-lene'.”
ACT 7:27 Na'ch beena' chit chyine' beṉ' wlall c̱he'na' blliguee dii Moiséza' na' chi'ene': “¿No bzoa li' iṉabi'o neto' na' koo xṉezi c̱hento'ni?
ACT 7:28 ¿Aḻekzka' cheenilo' wito' nad' ka beto' beṉ' Egíptona' daa ṉeji?”
ACT 7:29 Na' daa goll beeni ka', dii Moiséza' bxoṉje' na' jsoe' gana' mbani Madiánna'. Na' ḻa'kzi nake' beṉ' zit' ladj beṉ'ka', na' bgaaṉe' na'z na' wzoa c̱hop xiiṉe'.
ACT 7:30 ’Ba gok c̱hoa yiz zoe' na', ka bli'lao to anjl ḻe' to lo yag yesh' dii chaḻ'ṉiṉ, zoan gana' bibi chashj chḻeb gaoz Yaa Sinaína'.
ACT 7:31 Na' ḻe bibani dii Moiséza' daa ble'ile' daa, na' wbiguee kwenc̱he bwiayeṉee kwasḻoḻ. Na'ch benile' shii X̱ancho Chioza', chi'ene':
ACT 7:32 “Nadaan nak' Chios, beena' be'la'o dii x̱ozxto'ka', Abrahama', Isaaca' na' Jacoba'.” Na'ch dii Moiséza' ḻe bllebe' ax̱t chxiztite', na' aga biyaxjchile' wwie'.
ACT 7:33 Na'ch X̱ancho Chioza' golle' dii Moiséza': “Bḻec̱hj xelo'na', ḻa' nad' zoa' latji gani zio', na' aga ka nḻa'z no se ni.
ACT 7:34 Nad' ba ble'id' yeḻ' zi'na' chle'i beṉ' Israelka' yell Egíptona', beṉ'ka' nak yell c̱ha'. Ba benid' chonyesh'gake', na' ba bid' kwenc̱he yisla' ḻegake'. Na' li', chidoḻoo yiseḻaa Egíptona'.”
ACT 7:35 ’Na' Chioza' bseḻeene' kwenc̱he yisle' beṉ' wlall c̱he'ka' lo na' beṉ' Egíptoka', na' iṉabia'tie' ḻegake', ḻa'kzi bi bzenaggake' c̱he' kana' wzoe' Egíptona'. Bengakile'ne' nakzi, na' gollgake'ne': “¿No bzoa li' iṉabi'o neto' na' koo xṉezi c̱hento'ni?” Ḻa'kzi gollgake' ka', Chioza' bseḻeene' ka bli'lao anjla' ḻe' lo yag yeshaa daa goḻ'ṉiṉ.
ACT 7:36 Na' dii Moiséza' bene' zan yeḻ' wak diika' ben ka bibani beṉ' Egíptoka' kana' bibeje' dii x̱ozxto'choka' lalle'ka'. Na' bene' yeḻ' wak ḻoo nisdo'na' le Nisdo' Xṉa, na' ḻekzka' latja' gana' bibi chashj chḻeb gana' wdagake' c̱hoa yiz.
ACT 7:37 Na' golle' dii x̱ozxto'choka': “X̱ancho Chioza' kweje' sto beṉ' ka nad' ladjleni, beṉ' c̱hix̱je'ile' le' dillaa daa we'lene'ne'.”
ACT 7:38 Na' dii Moiséza' wzoalene' dii x̱ozxto'choka' latja' gana' bibi chashj chḻeb, na' len anjla', beena' bshaljlene'ne' lo yaa Sinaína', na' Chioza' be'lene'ne' dill' dii nsa'n yeḻ' mban daa bikwaaṉlene' cho'.
ACT 7:39 ’Na' dii x̱ozxto'choka' aga goongakile' wzenaggake' c̱he dii Moiséza', bzoatezgake'ne' ka'lə na' goklall'gake' yiyajgake' Egíptona'.
ACT 7:40 Na'ch gollgake' dii Aarónna': “Cheeninto' gono' to lwaa lsak' dii we'la'onto', kwenc̱he yibialon laonto'ni. Ka nak Moiséza', beena' bibeje' cho' Egíptona', bi ṉezicho bi ba gok c̱he'.”
ACT 7:41 Na'ch bengake' to lwaa lsak' me'do' na' bengake' lṉi c̱heyin, betgake' no bayix̱' kwenc̱he be'la'ogake' daa beni ṉi'a neeka'.
ACT 7:42 Na'ch Chioza' wlej yic̱hje' ḻegake' na' bi'e latj be'la'ogake' beljka' llia xan yabana'. Bengake' ka na ḻee libra' daa bzej dii beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake' kani'yi, gana' nan: Le', beṉ' Israel, ¿Achakile nadaan be'la'ole kana' betle bayix̱'ka' lo c̱hoa yiza' wzoale latja' gana' bibi chashj chḻeb?
ACT 7:43 Aga nadaan be'la'ole. Molocan' be'la'ole, benle to yoo de lech' gana' be'la'olen ka chios c̱hele, na' be'la'ole belj c̱he chios c̱hele Refánna', diika' benḻilall'le. Na' ni c̱heyi diikin kwej' le' lall-leni, na' wseḻaa le' zit' walch aga ka yell Babilóniana'.
ACT 7:44 ’Na' shlak wzoa dii x̱ozxto'choka' latja' gana' bibi chashj chḻeb, bengake' to yoodo' de lech' dii gak yidob na' yiyoa'gake'n. Na' bengake'n kon ka goll Chioza' dii Moiséza', na' kon ka bliile'ne'. Na' ḻo'inna' wlooshao'gake' yaj taaka' gana' nyoj ley c̱he Chioza'.
ACT 7:45 Dii x̱ozxto'choka' bigaaṉlengake' yoodo' de lechaa, na' bia'gake'n ka wyajlengake' dii Josuéna' jtiḻ-lengake' yellka' ben Chioza' lall' na'gake', na' bgaaṉan lallchoni ax̱t ka bllin lla wṉabia' dii Davina'.
ACT 7:46 Na' Chioza', beena' be'la'o dii x̱ozxto'cho Jacoba', bibaile' ka ben dii Davina'. Na' Davina' wṉabile'ne' wi'e latj gone' to lill xḻatje'.
ACT 7:47 Per Salomónna'lə, beena' nak xiiṉe', bene'n
ACT 7:48 ḻa'kzi Chioza', beena' nak ḻiizelozi beṉ' choo beṉ' xen, bi zoe' to ḻoo yoo dii chon beṉ' yell-lioni. Ḻa' ka wna dii beena' wdix̱jee daa goll Chioza'ne' kani'yi:
ACT 7:49 Yabana' nakan gana' chi'a chṉabi'a, na' lo yell-liona' nzoa' ṉi'ani. ¿Nakran chakile gonle yoona' gana' soa'?, na X̱anchona'. ¿Achakile chyallj ga yizi'lallaa?
ACT 7:50 ¿Abi chwiale nadaan ben' yog'ḻoḻ dii de?
ACT 7:51 ’Na'ch Estébanna' chi'e beṉ'ka' lle' na': ―Ḻe beṉ' yic̱hjlall'do' wal nakle. Bi chzenagle c̱he Chioza' na' chonle ka beṉ' bi nombia' Chioza'. Nakle beṉ' widenag ka gok dii x̱ozxto'choka'. Bikzə chzenagle c̱he Espíritu Sántona'.
ACT 7:52 Dii x̱ozxto'choka' bc̱hi' bsak'gake' yog' dii beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake' kani'yi. Betgake' beṉ'ka' be' dill' nan Chioza' wseḻee beena' zeelo nak beṉ' ḻi beṉ' shao'. Na' ka bide' na' bénlene' lo na' beṉ'ka' betgake'ne'.
ACT 7:53 Ḻa'kzi nombia'le ley daa be' anjlka' dii Moiséza', bi chzenagkzlen.
ACT 7:54 Ka beni beṉ'ka' daa goll Estébanna' ḻegake', ḻe bllaagake' ax̱t chaoyaax̱ax̱j ḻeye'ka'.
ACT 7:55 Na' Estébanna', chṉabia'chga Espíritu Sántona' ḻe', na' bḻis lawe'na' yabana' ble'ile' yeḻ' chey cheeni' c̱he Chioza', na' ble'teile' ze Jesúza' kwit de shḻi c̱he Chioza'.
ACT 7:56 Na'ch golle' ḻegake': ―¡Ḻi wwia! Chle'id' nyalj yabana', na' Beena' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni zie' kwit Chioza' shḻaa de shḻina'.
ACT 7:57 Na' beṉ'ka' lle' na' bsej nague'ka' kwenc̱he bi bengakile' xtilleena', na' de chosyaadiazgake' bex̱'gake'ne'.
ACT 7:58 Na' wlejgake'ne' yell Jerusalénna' jalliagake'ne' yaja'. Na' beṉ'ka' ben ka' bkwaaṉlen xe'ka' daa ndobgake' to bi' wew' le Saulo kwenc̱he wdapbaan.
ACT 7:59 Na' ka chlliagake'ne' yaja', be'ḻwille' Jesúza', chi'ene': ―Jesús, li' nako' X̱an', bizi' bikaagach nad'.
ACT 7:60 Na' biyoll wne' ka', na' bc̱hek' xibe'na' na' wṉie' zillj, wne': ―X̱an', wxi'xen c̱he beṉ'ki dga chongakile' nad'. Na' biyoll wne' ka' wite'.
ACT 8:1 Na' Sáulona' goke' toz beṉ'ka' betgake' Estébanna'. Na' lo llana'tez wzolo bc̱hi' bsak'gake' yog' beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza' Jerusalénna'. Na' wisḻesgake' doxen gana' mbani Judeana' na' gana' mbani Samáriana', na' totgui postlka' bigaaṉgake' Jerusalénna'.
ACT 8:2 Na' to c̱hop beṉ' nonḻilall' Jesúza' jakwash'gake' dii Estébanna' na' ḻe wchellgakile'ne'.
ACT 8:3 Na' Sáulona' bc̱hi' bsakee beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza', chaje' lill c̱he c̱hegake' chjtoyoe' ka nool ka beṉ' byo kwenc̱he chgwee ḻegake' lillyana'.
ACT 8:4 Na' beṉ'ka' bllesh Jerusalénna' be'gake' dill' wen dill' kob c̱he Crístona' gattezə wyajgake'.
ACT 8:5 Na' beena' le Felipe, wyaje' to yell xen c̱he Samáriana' na' be'lene' beṉ'ka' dill' c̱he Crístona'.
ACT 8:6 Na' bdop bllag beṉ', na' yog'ḻoḻgake' bzenagyeṉ'gake' dill' daa be' Felípena', daa ble'gakile' yeḻ' wakka' chone'.
ACT 8:7 Na' beṉ' zan bichej dii x̱iwaa, na' ka bichejgakan chosyaadiagakan. Na' ḻekzka' biyone' zan beṉ' net ṉi'a nee, na' beṉ' bi chak sa' wen.
ACT 8:8 Na' daa gok ka', ḻe biba bizaki beṉ'ka' lle' yella'.
ACT 8:9 Na' ḻekzka' yella' wzoa to beṉ' willa' lie' Simón, na' kon yeḻ' willa'na' chone' chziyee beṉ' doxen gana' mbani Samáriana', na' ben kwine' beṉ' choo beṉ' xen.
ACT 8:10 Yog' beṉ' lle' na' chzenaggake' xtilleena', ka bi' xkwid' ka beṉ' gol, na' nagake': ―Beenin nsi'gake' Yeḻ' Wak Choo Yeḻ' Wak Xen c̱he Chios.
ACT 8:11 Na' ḻe wyajḻe'gake' c̱he', ḻa' zan yiz ba gok chziyee ḻegake' kon yeḻ' willa'na' daa chone'.
ACT 8:12 Na' ka bzajnii Felípena' ḻegake' dill' wen dill' kob c̱he yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza' na' c̱he Jesucrístona', na' beṉ' zan wyajḻe'gake' xtilleena' na' wchoagake' nisa', ka noolə ka beṉ' byo.
ACT 8:13 Na' lente Simónna' wyajḻi'e na' wchoe' nisa', na' wzoloe' chdalene' Felípena' gattez zeje', na' chibanile' ka nak yeḻ' wakka' daa chon Felípena'.
ACT 8:14 Na' ka wṉezi postlka' lle' Jerusalénna' ba chajḻe' beṉ' Samáriaka' cho'a xtill' Chioza', na' bsel'gake' Pédrona' len Juanna' Samáriana'.
ACT 8:15 Na' ka bllingake', be'ḻwillgake' Chioza' wṉabgakile'ne' soa ḻoo yic̱hjlall'do' beṉ' Samáriaka' Espíritu Sántona'.
ACT 8:16 Ḻa' biṉ' soa' Espíritu Sántona' ḻoo yic̱hjlall'do'eka'. Tochga ba wchoagake' nisa' daa chajḻe'gake' c̱he X̱ancho Jesúza'.
ACT 8:17 Na'ch Pédrona' len Juanna' bx̱oa neeka' yic̱hj beṉ'ka', na' jsoa Espíritu Sántona' ḻoo yic̱hjlall'do'eka'.
ACT 8:18 Na' ka gokbe'i Simónna' jsoa Espíritu Sántona' ḻoo yic̱hjlall'do' beṉ'ka' biyoll bx̱oa na' postlka' yic̱hje'ka', na' bshabile' ḻegake' mech,
ACT 8:19 chi'e: ―Ḻi goṉ nad' yeḻ' waki kwenc̱he nottez beṉ' ka wx̱oa' na'ki yic̱hje'ka' soa Espíritu Sántona' ḻoo yic̱hjlall'do'eka'.
ACT 8:20 Na'ch Pédrona' golle'ne': ―Kwiayi'lenshgo' xmecho'na', daa chakilo' wak si'leno'n daa choṉ Chioza' ka'z.
ACT 8:21 Bikz ga gak gono' ka nak dga chonnto', ḻa' bi nak yic̱hjlall'do'na' ka cheeni Chioza'.
ACT 8:22 Biyaj bileni dii mala' chono', na' be'ḻwill Chioza' shi yizi'xene' c̱heyi daa ba goklalloo gono'.
ACT 8:23 Ḻa' nakbia'cha bin nxe bin nzak' nak ḻoo yic̱hjlall'do'na', na' ḻennan' ntakw nc̱hejan li'.
ACT 8:24 Na'ch che' Simónna' ḻegake': ―Ḻi we'ḻwillgach Chioza' ni c̱ha' kwenc̱he bi gak daa ba wnale gak c̱ha'.
ACT 8:25 Na' ka biyoll be' Pédrona' na' Juanna' cho'a xtill' Chioza', na' biza'gake' ziyajgake' Jerusalénna'. Na' ka zingoogake' nez, be'gake' dill' wen dill' kob c̱he Jesucrístona' zan yellka' gana' mbani Samáriana'.
ACT 8:26 Na'ch to anjl c̱he X̱ancho Chioza' wṉie' Felípena', chi'e: ―Wyaj lli'lə na' gox̱oo neza' daa ziza' Jerusalénlə na' zejan yell Gázalə, neza' daa chde latja' gana' bibi chashj chḻeb.
ACT 8:27 Na' wza' Felípena' zeje', na' tneza' billague' to beṉ' Etiopía wyaje' Jerusalénna' je'lawee Chioza'. Na' nake' to eunuco, beṉ' zakii, na' nak lall' nee mech c̱he noolə wṉabia' c̱he Etiopíana' beena' le Candace.
ACT 8:28 Na' ba zingwee nez ziyaje' lalle'nalə, na' ziyo'e ḻoo karret c̱he'na' chlabe' daa bzej dii Isaíaza', beena' wdix̱jee daa goll Chioza'ne' kani'yi.
ACT 8:29 Na'ch Espíritu c̱he Chioza' chi'e Felípena': ―Jabig' kwit karreta'.
ACT 8:30 Na' ka jabig' Felípena' kwit karreta', benile' chlab beena' daa bzej dii Isaíaza'. Na' chi'ene': ―¿Achajniilo' daa chlabo'?
ACT 8:31 Na'ch beṉ' Etiopíana' chi'e: ―¿Nakra gon' shajniida'n?, ḻa' bi zoa no wzajnii nad'. Na' golle' Felípena': ―Wyepgach na' wche' kwitii.
ACT 8:32 Na' Cho'a Xtill' Chioza' gana' chlabe' nan: Betgake'ne' ka chite' to xil'do'; na' ka to xil'do', ba bi chosyaa kat' chshibe'b, ka'kz ḻe', ni shcho'a dill' bi wṉie'.
ACT 8:33 Na' bsi'gake'ne' yeḻ' zto', na' aga no goklen ḻe' gone' yeḻ' josc̱his c̱he'. Na' kono xiiṉ dia c̱he wzoa, ḻa' bsol bṉitgake' yeḻ' mban c̱he'na'.
ACT 8:34 Na'ch beṉ' Etiopíana' chi'e Felípena': ―Ben goklen wna nad', ¿nora c̱heyin wna dii Isaíaza' ka'? ¿Ac̱he kwinen' cho'e dill', anti c̱he beṉ' yoblan?
ACT 8:35 Na'ch Felípena' wzoloe' bzajniile'ne' ka zeji gana' chlabe' na' bi'e dill' wen dill' kob c̱he Jesúza'.
ACT 8:36 Na' ka bllingake' to ga llia nis, na' che' beṉ' Etiopíana' Felípena': ―Ni llia nis, ¿ade daa wsej wllonan c̱hoa' nisa'?
ACT 8:37 Na' che' Felípena'ne': ―Shi chajḻi'o do yic̱hj do lalloo, wak wchoa' li' nisa'. Na' che' beṉ' Etiopíana': ―Chajḻi'a Jesucrístona' nake' Xiiṉ Chioza'.
ACT 8:38 Na'ch bkweze' karreta' na' betjgake'; na' wyoogake' ḻoo nisa' na' Felípena' bchoe'ne' nisa'.
ACT 8:39 Na' ka bichejgake' ḻoo nisa', Espíritu c̱he X̱ancho Chioza' bic̱hi'e Felípena' gan yoblə, na' aga ble'chi beṉ' Etiopíana' ḻe', per chiba chizakile' ziyaje'.
ACT 8:40 Na' Felípena' billine' yella' le Azoto, na' bidie' to to yell chyise' dill' wen dill' kob c̱he Jesúza' ax̱t billintie' Cesareana'.
ACT 9:1 Na' Sáulona' kon chde' chwall chshebe' beṉ'ka' nonḻilall' X̱ancho Jesucrístona'. Chiyiljlallee nak gone' kwenc̱he wite' ḻegake'. Daan wyaje' Jerusalénna' jawie' bx̱oz choo bx̱oz xenna'
ACT 9:2 na' wṉabile'ne' wzeje' twej yish c̱he to to gana' chdop chllag beṉ' wlall c̱he'ka' choe'ḻwillgake' Chioza' yell Damáscona', na' we'n lsens yiyilje' beṉ'ka' ba wyoo lo nez ḻi nez shao' c̱he Jesucrístona' na' gox̱ee ḻegake' kwenc̱he yic̱hi'e ḻegake' pres Jerusalénna', ka noolə ka beṉ' byo.
ACT 9:3 Ka ni ngwee nez, na' ba zoa illine' yell Damáscona', tokonganzi wyec̱hj to beeni' xen wal ḻe' dii za' yabalə.
ACT 9:4 Na' Sáulona' jc̱haze' lo yona' na' benile' to shii beṉ', chi'ene': ―Saulo, Saulo, ¿bic̱he chc̱hi' chsak'zo' nad'?
ACT 9:5 Na'ch Sáulona' chi'e: ―¿Nora li', beṉ'? Na'ch billii beenan', chi'e: ―Nadaan Jesúza', beena' chc̱hi' chsakoo. Na' daa chono' ka', zi' c̱he kwinzon' chono' na' chak c̱ho' ka chak c̱he gooṉa' chilibb xisa' daa chbibe'b kwenc̱he sa'b.
ACT 9:6 Na'ch Sáulona' ax̱t chxiztite' daa chllebe', na' golle'ne': ―X̱an', ¿beran cheenilo' gon'? Na' X̱anchona' chi'ene': ―Biyas na' wyaj Damáscona', na' na' iṉagake' li' daa chiyaḻ' gono'.
ACT 9:7 Na' beṉ'ka' zejlengake' Sáulona' txen ḻegatega wzegake' bibangakile' na' bllebgake', daa bengakile' chak xṉe, per ni to kono ble'gakile'.
ACT 9:8 Na'ch biyas Sáulona' lo yona'. Na' ka bix̱a' jalawe'na' aga ble'chile'. Na' beṉ'ka' zejlene' txen bex̱'gake' neena' kwenc̱he bc̱he'gake'ne' yell Damáscona'.
ACT 9:9 Na' shoṉ lla bi gok ile'ile', ni bi weej wdawe'.
ACT 9:10 Na' Damáscona' zoa to beṉ' chonḻilallee Jesúza' na' lie' Ananías, na' ben X̱ancho Jesúza' ka ble'do'ile'ne', na' chi'ene': ―Ananías. Na' Ananíaza' chi'ene': ―Ni zia', X̱an'.
ACT 9:11 Na' X̱anchona' chi'ene': ―Wyaj, na' wyoo neza' daa le Shḻicha, na' lill Júdaza' iṉabo' to beṉ' Tarso, beṉ' le Saulo. Ba choe'ḻwille' nad',
ACT 9:12 na' ba ble'do'ile' li' choo gana' zoe' na' chx̱oa noona'ne' kwenc̱he yile'ile'.
ACT 9:13 Ka beni Ananíaza' chi'ene' ka', na' golle'ne': ―X̱an', ze xtill' beena' chsak'zi'e beṉ'ka' nonḻilall' li' Jerusalénna'.
ACT 9:14 Na' ṉaa ba blee ni nox̱ee yish daa bzej bx̱ozka' chṉabia' daa cho'en lsens gox̱ee yog'ḻoḻnto', neto' choe'ḻwillnto' li', na' yic̱hi'e neto' pres Jerusalénna'.
ACT 9:15 Na' X̱ancho Jesúza' golle'ne': ―Wyaj, ḻa' ba wlej' Sáulona' kwenc̱he wi'e xtillaana' lao beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel, na' lao beṉ' wṉabia' c̱he'ka', na' ḻekzka' laole le' nakle beṉ' Israel.
ACT 9:16 Nad' wliidee ka chiyaḻ' si' sakee ni c̱ha'.
ACT 9:17 Na'ch Ananíaza' wyaje' gana' zoa Sáulona' na' wyo'e ḻoo yoona', na' bx̱oa neena'ne'. Na' chi'ene': ―Saulo, beṉ' bish', X̱ancho Jesúza', beena' wṉie' li' tneza' kana' zo' ni, ba bseḻee nad' kwenc̱he gon' ka yile'ilo' na' soa Espíritu Sántona' ḻoo yic̱hjlall'do'na'.
ACT 9:18 Na' ka bx̱oa neena' Sáulona', lii bikwaste jalawe'na' daa nak ka yid bdeej, na' bile'ile'. Na'ch bizollee na' wchoe' nisa'.
ACT 9:19 Na' ka wdawe', biyakshao'lallee, na' bigaaṉlene' beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza' yell Damáscona' zan lla.
ACT 9:20 Na' lii wzolote Sáulona' cho'e xtill' Crístona' to to gana' chdop chllag beṉ' Israelka' choe'ḻwillgake' Chioza' yell Damáscona', na' chi'e beṉ'ka' Jesúza' nake' Xiiṉ Chioza'.
ACT 9:21 Na' yog' beṉ'ka' bengakile' dill' daa choe' Sáulona' chibangakile', na' che' ljwelle': ―¿Aaga beenin chde' chc̱hi' chsakee beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza' Jerusalénna'? Na' ¿aaga ni c̱heyinnan' bide' ni kwenc̱he yic̱hi'e yog'ḻoḻgake' pres lljasane' ḻegake' lao bx̱ozka' chṉabia'?
ACT 9:22 Na' btipch lall' Sáulona' kwenc̱he zizikchli bi'e dill' nan Jesúzan' nake' beena' bc̱heb Chioza' wseḻee kwenc̱he iṉabi'e, na' bich gok iṉa beṉ' Israelka' lle' yell Damáscona' bi nakan ka'.
ACT 9:23 Ka ba gok zan lla choe' Sáulona' xtill' Jesúza' yell Damáscona', na' beṉ' Israelka' lle' na' bshag ljwellgake' nan witgake'ne'.
ACT 9:24 Na' gokbe'i Sáulona' ba chinogake'ne'. Ka waḻ ka tella wdapgake' cho'a puert c̱he zeena' daa nec̱hj yella' kwenc̱he gox̱'gake'ne' ka yicheje' na' witgake'ne'.
ACT 9:25 Na'ch beṉ'ka' nonlene' txen, waḻ-lə wloogake'ne' to ḻoo llom na' biḻetjgake'ne' ḻee zeena' nec̱hj yella' kwenc̱he bile'.
ACT 9:26 Ka billin Sáulona' Jerusalénna', gokile' ḻene' beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza', per yog'ḻoḻe' bllebgake'ne', bi wyajḻe'gake' shi dii ḻi ba chonḻilallee Jesúza'.
ACT 9:27 Na' Bernabéna' bc̱hi'e Sáulona' gana' lle' postlka'. Na' golle' ḻegake' nan Sáulona' ble'ile' X̱ancho Jesúza' tneza' ka zeje' yell Damáscona', na' Jesúza' be'lene'ne' dill'. Na' ḻekzka' golle' ḻegake' bi bllebe' bi'e xtill' Jesúza' yell Damáscona'.
ACT 9:28 Na' ka' gok bigaaṉe' Jerusalénna' goke' txen beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza', na' wal inlleb goke' bi'e xtill' X̱ancho Jesúza'.
ACT 9:29 Na' be'lene' dill' beṉ' Israelka' chṉe dill' griegona' kwenc̱he shajḻe'gake' c̱he Jesúza', per ḻegake' goklall'ligake' witgake'ne'.
ACT 9:30 Na' ka wṉezi beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza' ba chinogake' Sáulona' kwenc̱he witgake'ne', bc̱he'gake'ne' Cesareana'lə. Na' ka bllingake' na', na' biseḻ'gake'ne' Társona'lə gana' nak lalle'.
ACT 9:31 Na'ch beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza' doxen Judeana', Galileana' na' Samáriana' wzoagake' mbalaz, ḻa' koch no bc̱hi' bsak'ch ḻegake'. Na' wlooshosh yic̱hjgake' toz Chioza'. Na' Espíritu Sántona' goklene' ḻegake' kwenc̱he gokchachgake' lo xṉez Chioza' na' kwenc̱he wyanchgake'.
ACT 9:32 Do kana', chda Pédrona' chjawie' beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza' to to yell, na' ḻekzka' jawie' beṉ'ka' lle' yell Lídana'.
ACT 9:33 Na' yell Lídana' jti'e to beṉ' le' Eneas. Ba gok x̱on' yiz die' bi chak c̱hase' daa net ṉi'a neena'.
ACT 9:34 Na' Pédrona' golle'ne': ―Eneas, Jesucrístona' yiyone' li'. Biyas na' bitob daa c̱ho'na'. Na' lii biyaste Enéaza'.
ACT 9:35 Na' yog' beṉ'ka' lle' yell Lídana' na' yell Sarónna', ble'gakile' biyaki beena' na' benḻilall'gake' X̱ancho Jesúza'.
ACT 9:36 Na' ḻekzka' yell Jópena' wzoa to noolə benḻilallee Jesúza', na' wlie' Tabita, na' dill' griegona' che'gake'ne' Dorcas. Na' nooli, shlak wbane' toshiizi bzani ṉi'a neena' goklene' beṉ', na' biyesh'lallile' beṉ'ka' bibi de c̱heyin.
ACT 9:37 Na' bllin to lla gok Dorcaza' to yillwe' na' wite'. Na'ch biyoll biwazjgake'ne', jadix̱jgake'ne' ḻoo yoo c̱he'na' llia shkwiana' cha'lə.
ACT 9:38 Na' Jópena' llian gaozə yell Lídana', na' beṉ'ka' wṉezgakile' zoa Pédrona' yell Lídana', na'ch bseḻ'gake' c̱hop beṉ' jellgake'ne': ―Sho'gach Jópena' ṉaate.
ACT 9:39 Na'ch Pédrona' wzee zejlene' beṉ'ka' Jópena'. Na' ka blline', na' jwa'gake'ne' ḻoo yoona' gana' de beṉ' weta', na' yog' nool wizebka' wyec̱hjgake' Pédrona' chbellgake', na' bli'gakile'ne' xe'ka' daa ben dii Dorcaza' shlak wbane'.
ACT 9:40 Na' Pédrona' bibeje' yog'ḻoḻe' chyoolə, na' bc̱hek' xibe'na' be'ḻwille' Chioza'. Na'ch bwie' noola' ba wit na' golle'ne': ―Tabita, biyas. Na'ch lii bix̱a'te jalao Dorcaza' chwie' Pédrona'. Na'ch biyase' bibi'e.
ACT 9:41 Na' Pédrona' bex̱ee neena' na' bisolléene'. Na'ch biṉie' nool wizebka' na' nochlə beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza' kwenc̱he bizoe'ne' shi'a shbane' lawe'ka'.
ACT 9:42 Na' wze dill' doxen yell Jópena' ka gok c̱he Dorcaza', na' beṉ' zan benḻilall'gake' X̱ancho Jesúza'.
ACT 9:43 Na' Pédrona' bigaaṉe' Jópena' zan lla lill Simónna, beena' chkoll yidxa bayix̱'ka'.
ACT 10:1 Na' yell Cesareana' wzoa to beṉ' wlie' Cornelio, na' nak lall' nee zan soldadka', na' beṉ'ka' nak lall' nee wlegake' Beṉ' Italia.
ACT 10:2 Na' Cornéliona' len beṉ'ka' nakgake' toz ḻoo yoo lille'na' choe'la'ogake' Chioza' na' chall chllebgake'ne'. Na' zoatezi zoe' choe'ḻwille' Chioza' na' cho'e mech xen kwenc̱he chaklene' beṉ' Israelka', beṉ'ka' chyallj chc̱hinin.
ACT 10:3 To lla, do ka chida shoṉ, ble'do'ile' to anjl c̱he Chioza' wyo'e gana' zoe' na' golle'ne': ―¡Cornelio!
ACT 10:4 Na' Cornéliona' chwiayeṉee anjla' do chllebze', na' golle'ne': ―¿Beran cheenilo' beṉ'do'? Na' anjla' chi'ene': ―Chioza' chibaile' daa zoatezi zo' choe'ḻwillo'ne' na' daa chakleno' beṉ' yesh'ka'.
ACT 10:5 Na' ṉaa bseḻ' beṉ' shajgake' yell Jópena' kwenc̱he lljx̱i'gake' beena' le Simón Pedro.
ACT 10:6 Zoe' lill to beṉ' le Simón, beena' chkoll yid, na' lille'na' zoan gaoz cho'a nisdo'na'. Na' Simón Pédrona' iṉe' li' daa chiyaḻ' gono'.
ACT 10:7 Na' ka biza' anjla' bshaljlen Cornéliona', na'ch Cornéliona' goxe' c̱hop xmose'na', na' sto soldad, beena' nonḻilallee Chioza' na' zoe' chaklene'ne' chgwee xṉezi bittez.
ACT 10:8 Na' golle' ḻegake' yog' daa goll anjla', na'ch bseḻee ḻegake' Jópena'.
ACT 10:9 Na' betiyo do ka gobill ba zoa illin beṉ'ka' bseḻ' Cornéliona' yell Jópena'. Na' ka lo gora', Pédrona' wyepe' koll' yoona' gana' zoe' kwenc̱he we'ḻwille' Chioza'.
ACT 10:10 Na' wdone', na' goklallee gawe' sheḻ'ka'. Na' shlak chongake' daa gawe', ble'do'ile'
ACT 10:11 byalj yabana', na' to dii nak ka to lech' xen dii nchej tap yic̱hjten chetjan lo yona'.
ACT 10:12 Na' ḻoo lechaa lle' biya bayix̱', no ba llia tap ṉi'a na'in, na' no ba chx̱obi ḻeeb lo yona' na' no ba zoa x̱ilin.
ACT 10:13 Na'ch benile' shii to beṉ', chi'ene': ―Wzolla' Pedro. Bet baka', na' wdao.
ACT 10:14 Na'ch Pédrona' golle'ne': ―Bi gaw' baka', X̱an'; ni shlin biṉ' gaw' baki bi nak ba xilall'.
ACT 10:15 Na' sto shii benile' shii beena', chi'ene': ―Daa ba wna Chioza' wak gawo', bich iṉazo' bi nakan xilall'.
ACT 10:16 Shoṉ shii golle' ka', na'ch biyep lechaa yabana'.
ACT 10:17 Na' chibani Pédrona' chakile' bera zejin daa ble'do'ile', ka bllin beṉ'ka' bseḻ' Cornéliona' cho'a yoona' gana' zoe', daa ba wṉabgake' gan zoa lill beena' le' Simón, beena' chkoll' yid xa bayix̱'ka'.
ACT 10:18 Na' ka bllingake', na' wṉegake' zillj wṉabgake' shi nan' zoa to beṉ' le Simón Pedro.
ACT 10:19 Na' Pédrona' zie' wṉeyi c̱heyi daa ble'do'ile', kat' wne Espíritu Sántona', chi'ene': ―Bwiakachi, na' lle' shoṉ beṉ' chiyiljgake' li'.
ACT 10:20 Bizolla' na' biyetj, na' wyajlengake'. Bi gakc̱hopilo', ḻa' nadaan bseḻaa ḻegake'.
ACT 10:21 Na'ch biyetj Pédrona' gana' lle' beṉ'ka' bseḻ' Cornéliona'. Na' chi'e ḻegake': ―Nadaan beena' chiyiljle. ¿Beran chak c̱hele zidwiale nad'?
ACT 10:22 Na'ch che' beṉ'ka' Pédrona': ―To beṉ' wṉabia' c̱he soldadka' lie' Cornelio bseḻee neto'. Nake' to beṉ' zej shḻi lao Chioza' na' ngooshosh yic̱hje'ne', na' yog' beṉ' Israelka' ṉezgakile' zoe' chone' wen. Na' to anjl c̱he Chioza' golle'ne' iṉie' li' kwenc̱he shajo' lille'na' wzajniilo'ne' na' wzenague' dill'ka' we'leno'ne'.
ACT 10:23 Na'ch Pédrona' wlo'e ḻegake' ḻoo yoolə gana' zoe', na' bigaaṉgake' shyel. Na' betiyo wyajlen Pédrona' ḻegake' na' len to c̱hop beṉ' Jope, beṉ' nonḻilall' Jesúza'.
ACT 10:24 Na' llana' sto bllingake' Cesareana'. Na' Cornéliona' ba btope' yog'ḻoḻ dialla c̱he'na' na' beṉ'ka' nllaguile', na' ba lle'gake' lille'na' chbezgake' illin Pédrona'.
ACT 10:25 Na' ka bllin Pédrona' lill Cornéliona', lii bchejte Cornéliona' bc̱hek' xibe'na' lawe'na' choe'laweene'.
ACT 10:26 Na' Pédrona' bisolléene', chi'ene': ―Bizolla', bi wc̱hekz' xibo' lawii, ḻa' ḻekzka' beṉ'zə nad'.
ACT 10:27 Na'ch shlak chshaljgake' wyoogake' ḻoo yoona', na' ble'i Pédrona' beṉ' zan ba lle'.
ACT 10:28 Na'ch golle' ḻegake': ―Le' ṉezile ka na ley c̱hento'na', neto' beṉ' Israel bi chiyaḻ' gonnto' txen le' bi nakle beṉ' Israel, na' ni bi chiyaḻ' sho'nto' ḻoo yoo lill-le. Per Chioza' ba bzajniile' nad' bi chiyaḻ' gakid' zban nottez beṉ'.
ACT 10:29 Daan ka bla' beṉ'ki chṉegake' nad', lii za'tia' bi bc̱hia' dill'. Na' ṉaa cheenid' iṉezid' bic̱he bseḻoo beṉ'ki bidx̱i'gake' nad'.
ACT 10:30 Na'ch Cornéliona' chi'ene': ―Ba gok tap lla, do ka ṉaayeṉ', chida shoṉ, choe'ḻwill' Chioza' ḻoo lillii kat' ble'id' to beṉ' byo zie' lawa' nakwe' to lech' dii chey cheeni'.
ACT 10:31 Na' wne' nad': “Cornelio, Chioza' ba bzenague' daa choe'ḻwillo'ne', na' ḻekzka' chle'ile' ka chakleno' beṉ' yesh'ka'.
ACT 10:32 Na' bseḻ' beṉ' shajgake' yell Jópena' lljx̱i'gake' Simón Pédrona' kwenc̱he yide' we'lene' li' dill'. Zoe' lill to beṉ' le Simón, beṉ' chkoll yid, na' lill beeni zoan gaoz cho'a nisdo'na'.”
ACT 10:33 Daan lii bentia' wṉeyi bidx̱i'gake' li', na' chox̱keno' ba bido'. Na' ṉezkzi Chioza' yog'nto' cheeninto' wzenagnto' yog' cho'a dillaa daa cheenile' iṉo' neto'.
ACT 10:34 Na'ch wzolo Pédrona' bi'e dill', chi'e: ―Chakbe'id' ṉaa, dii ḻi Chioza' aga nakzi beṉ' chakile',
ACT 10:35 san chle'shiile' yog' beṉ' lle' gattez yell kon shi chall chllebgake'ne' na' chongake' daa nak shḻi.
ACT 10:36 Chioza' bseḻee beṉ' wdix̱je'ile' neto' beṉ' Israel dill' wen dill' kob c̱he'na' nan wak yizoalenchone' mbalaz daa bseḻee Jesucrístona', beena' nak X̱an yog'ḻoḻcho.
ACT 10:37 Ṉezkzile kwasḻoḻ diika' gok gana' mbani Judeana', daa wzolo gana' mbani Galileana' ka wde wdix̱je'i dii Juanna' beṉ' nan chonan byen yiyaj yilengakile' na' c̱hoagake' nis.
ACT 10:38 Ṉezile Chioza' bi'e Jesús, beṉ' Nazareta', yeḻ' wak na' Espíritu Sántona', na' wda Jesúza' bene' dii wenka' na' biyone' yog' beṉ'ka' ntakw nc̱hej dii x̱iwaa, daa wzoalen Chioza' ḻe'.
ACT 10:39 Neto' choe'nto' dill' c̱he yog'te diika' ben Jesúza' Jerusalénna' na' doxen gana' mbani Judeana'. Na' biyoll bene' diika', betgake'ne' bda'gake'ne' ḻee yag cruza'.
ACT 10:40 Per Chioza' bisbane'ne' ladj beṉ' wetka' biyoṉ llana', na' bidli'lawe' neto'.
ACT 10:41 Aga yog' beṉ' bli'lao Jesúza' ka bibane' ladj beṉ' wetka', san bli'lawe' toz neto', neto' naknto' beṉ' ba wlej Chioza' kwenc̱he we'nto' xtilleena'. Na' neto' weej wdaolennto'ne' ka wde bibane' ladj beṉ' wetka'.
ACT 10:42 Na' Jesúza' bseḻee neto' c̱hix̱je'into' beṉ' nan Chioza' nzoe'ne' kwenc̱he gone' yeḻ' josc̱his c̱he yog'ḻoḻ beṉ', ka beṉ' mban na' ka beṉ' ba wit.
ACT 10:43 Na' ḻekzka' kani'yi yog' dii beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake' be'gake' xtill' Jesúza', wnagake' Chioza' yizi'xene' saaxya c̱he nottezə beṉ' gonḻilallee Jesúza'.
ACT 10:44 Na' ni chshaljte Pédrona', kat' Espíritu Sántona' wyo'e ḻoo yic̱hjlall'do' yog' beṉ'ka' chzenaggake' xtilleena'.
ACT 10:45 Na' beṉ' Israelka' nonḻilall' Jesúza', beṉ'ka' bllinlen Pédrona' lill Cornéliona', bibangakile' daa wyoo Espíritu Sántona' ḻoo yic̱hjlall'do' beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel.
ACT 10:46 Na' bengakile' chṉe beṉ'ka' wde wdeli dill' dii bi nombia'gake', choe'la'ogake' Chioza'.
ACT 10:47 Na' Pédrona' golle' beṉ' Israelka' lle' na': ―Aga no gak wllon wchoa beṉ'ki nisa', ḻa' ba yoo Espíritu Sántona' ḻoo yic̱hjlall'do'eka' ka ba yo'e cho'.
ACT 10:48 Na' ben Pédrona' mandad wchoagake' nisa' daa chonḻilall'gake' X̱ancho Jesucrístona'. Na' biyolla' wṉabgakile' Pédrona' kwenc̱he bigaaṉlene' ḻegake' c̱hop shoṉ lla.
ACT 11:1 Na' postlka' na' nochlə beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza' Judeana' bengakile' nan beṉ'ka' bi nak ben' Israel ḻekzka' chajḻe'gake' cho'a xtill' Chioza'.
ACT 11:2 Na' ka billin Pédrona' Jerusalénna' gokdiḻ-len x̱oṉj beṉ' ḻe', beṉ'ka' che' chonan byen sho' beṉ' byoka' nonḻilall' Chioza' seṉ daa le circuncisión ḻa'kzi bi nakgake' beṉ' Israel.
ACT 11:3 Na' gollgake'ne': ―¿Bic̱he wyoozo' ḻoo yoo lill beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel na' weej wdaolenzgako'ne'?
ACT 11:4 Na'ch Pédrona' golle' ḻegake' yog' ka gok, chi'e:
ACT 11:5 ―Kana' ni zoa yell Jópena', shlak choe'ḻwill' Chioza' ble'do'id' to dii nak ka lech' xen, dii nchej tap yic̱hjten, chetjan xan yabana' na' bla'ten gana' zia'.
ACT 11:6 Na' ka bwiayeṉaa diika' llia ḻoo lechaa, na' ble'id' lle' bayix̱' ba zoa tap ṉi'a na'b, na' no ba zṉia, no ba chx̱obi ḻe'in lo yona', na' ba zoa x̱ilin.
ACT 11:7 Na' benid' shii to beṉ' ne' nad': “Wzolla' Pedro, bet baka' na' wdao.”
ACT 11:8 Na' goshee: “Bi, X̱an', ni tshii biṉ' gaw' baki bi nak ba xilall'.”
ACT 11:9 Na' sto shii benid' shii beena' ne' nad': “Daa ba wna Chioza' wak gawo' bich iṉazo' bi nakan xilall'.”
ACT 11:10 Gokte shoṉ shii wne ka', na'tech biyep lech' xenna' yabana'.
ACT 11:11 Na' shintg ble'do'id' diika' kat' bidse shoṉə beṉ' cho'a yoona' gana' zoa', zaake' yell Cesareana' ziddiljgake' nad'.
ACT 11:12 Na' Espíritu c̱he Chioza' wne' nad' bi gonc̱hoplallaa sha'len' ḻegake'. Na' lenkz beṉ' bish'choki x̱op wza'lengake' nad', na' yog'tento' wyoonto' lill Cornéliona'.
ACT 11:13 Na' Cornéliona' bseesile' neto' nan ble'ile' to anjl zie' lille'na'. Na' anjla' golle'ne': “Bseḻ' to c̱hop beṉ' yell Jópena' kwenc̱he lljx̱i'gake' beena' le Simón Pedro.
ACT 11:14 Na' ḻe' iṉe' li' nakan gono' kwenc̱he yilaleno' beṉ'ka' lle' ḻoo yoo lillo'na' bi kwiayi'le.”
ACT 11:15 Na' ka wzoloa' choe'lengakee dill', betj Espíritu Sántona' wyo'e ḻoo yic̱hjlall'do'eka', ka bidsoe' ḻoo yic̱hjlall'do'choki.
ACT 11:16 Na'ch jadinid' daa wna X̱ancho Jesúza' kana' wne': “Dii ḻi Juanna' bchoe' beṉ' nis, san le', dii zak'chi gak c̱hele, daa yidsoa Espíritu Sántona' ḻoo yic̱hjlall'do'lena'.”
ACT 11:17 Ḻa' Chioza' bene' ka zoa Espíritu Sántona' ḻoo yic̱hjlall'do'eka' ka zoe' ḻoo yic̱hjlall'do'choki, cho' chonḻilall'cho X̱ancho Jesucrístona'. Na' ¿nora nak' nad' wllon' gon Chioza' daa cheenile' gone'?
ACT 11:18 Na'ch ka biyoll bzenag beṉ' Jerusalénka' nonḻilall' Jesúza' dillaa be' Pédrona', na' wzoagake' llizə, bich bi gollgake'ne'. Na' be'la'ogake' Chioza', che'gake': ―Len beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel ba be' Chioza' latj yiyaj yilengakile' dii malka' chongake' kwenc̱he gat' yeḻ' mban c̱hegake' zejḻi kaṉi.
ACT 11:19 Na' beṉ' Israelka' nonḻilall' Jesúza', beṉ'ka' bsheshlesgake' ka wde wit dii Estébanna', baḻe' wyaj zit' ax̱t Feníciana', na' zi baḻe' bllin Chíprena' na' zibaḻe' bllin yell Antioquíana'. Na' gana' bllin to toe' be'lengake' to beṉ' wlall c̱he'ka'z xtill' Jesúza'.
ACT 11:20 Per baḻ beṉ'ka' nak beṉ' Chipre na' beṉ' Cirene, ka bllingake' yell Antioquíana', wzologake' be'lengake' beṉ' bi nak beṉ' Israel dill' wen dill' kob c̱he X̱ancho Jesúza'.
ACT 11:21 Na' yeḻ' wak c̱he X̱anchona' wzoalenan ḻegake', na' beṉ' zan wlej yic̱hjgake' diika' nx̱enilall'gake' na' benḻilall'gake' X̱ancho Jesúza'.
ACT 11:22 Na' beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza' Jerusalénna', ka wṉezgakile' ba nonḻilall' beṉ' Antioquíaka' Jesúza', na' bseḻ'gake' Bernabéna' jawie' ḻegake'.
ACT 11:23 Na' ka blline' Antioquíana', ble'ile' ba goklenchga Chioza' ḻegake' na' ḻe bibaile'. Na' btipche' lall' beṉ'ka' kwenc̱he soac̱hec̱hgake' gonḻilall'gake' X̱ancho Jesúza' do yic̱hj do lall'gake'.
ACT 11:24 Na' beṉ' zanch benḻilall'gake' X̱ancho Jesúza', ḻa' Bernabéna' nake' to beṉ' wen, na' chṉabia' Espíritu Sántona' ḻe', na' ḻe benḻilallee Chioza'.
ACT 11:25 Na' ka wde, wza' Bernabéna' zeje' Társona' kwenc̱he lljadilje' Sáulona', na' ka billelile'ne' na' bc̱hi'ene' Antioquíana'.
ACT 11:26 Na' wzoalengake' beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza' Antioquíana' twiz, na' bli' bsedgakile' beṉ' zan. Na' Antioquíana' dii nechdo' bsi'gake' beṉ'ka' nonḻilall' Jesucrístona' “Cristianos”.
ACT 11:27 Na' do kana'kzə, baḻ beṉ'ka' chyix̱jee daa che' Chioza' ḻegake' wza'gake' Jerusalénna' bllingake' Antioquíana'.
ACT 11:28 Na' wzolla' toe', beena' le Ágabo, na' bi'e dill' ka ba bzajnii Espíritu c̱he Chioza' ḻe', na' golle' kwe' to wbin wal doxen yell-lioni. Na' ka' gok kana' chṉabia' beena' le Claudio gana' mbani Rómana'.
ACT 11:29 Na' beṉ' Antioquíaka' nonḻilall' Jesúza' be'gake' dill' we'gake' kon ka'k' wej gak we' to toe' kwenc̱he gaklengake' beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza' gana' mbani Judeana', gana' chi' wbinna'.
ACT 11:30 Na' ka' bengake', na' daa bdop bigox̱'gake'n Bernabéna' len Sáulona' kwenc̱he jasangake'n lao beṉ'ka' ngoo lall' na' beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza' Judeana'.
ACT 12:1 Na' do kana'kzə beṉ' wṉabia' Heródeza' bex̱ee baḻ beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza' kwenc̱he wc̱hi' wsakee ḻegake'.
ACT 12:2 Na' bc̱hogloe' gueti Jacóbona' yesya, beena' nak beṉ' bish' Juanna'.
ACT 12:3 Na' ka gokbe'ile' bibayi beṉ'ka' chṉabia' beṉ' Israelka' daa bene' ka', na'ch ḻekzka' bex̱ee Pédrona' lo lṉi Paskwa' kana' chaogake' yetxtila' daa bi nc̱hix̱ levadúrana'.
ACT 12:4 Na' ka bdoḻile'ne', wdix̱je'ne' lillyana' gana' wdap shin'to soldadka' ḻe', na' bene' tap weje' kwenc̱he bibeji ljwellgake' wdapgake'ne'. Na' gokile' yiyoll lṉi Paskwa' kweje'ne' lao beṉ' yellka' na' wc̱hogloe' c̱he' guete'.
ACT 12:5 Shlak nej Pédrona' lillyana', beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza' toshiizi be'ḻwillgake' Chioza' ni c̱he'.
ACT 12:6 Na' lle'na' ka wx̱ezə kwej Heródeza'ne' kwenc̱he wc̱hogloe' c̱he' guete', Pédrona' die' chese' ladj c̱hop soldadka', na' nc̱hejgake'ne' c̱hop gden, na' zi c̱hop soldadka' chapgake' cho'a lillyana'.
ACT 12:7 Na' tokonganzi bllin to anjl c̱he X̱ancho Chioza' gana' de Pédrona' na' to beeni' xen wyoo ḻoo lillyana'. Na' anjla' wdane' kwit ḻi'ena' bisbane'ne', chi'ene': ―Ḻobe'te wyas. Na' katena' biyell gdenka' nchej neena'.
ACT 12:8 Na'ch che' anjla'ne': ―Bikaacha ḻi'ona' na' bilej xelo'na'. Na' ben Pédrona' daa chi'ene', na'ch che' anjla'ne': ―Bix̱oa kolloo xachelo'na', na' da dino' nad'.
ACT 12:9 Na'ch zjano Pédrona' anjla', ni bi ṉezile' shi ka chakkzan, kon gokile' chle'do'zilen'.
ACT 12:10 Na' bidegake' gana' lle' soldadka' shkwen, na' bidetegake' gana' lle' beṉ'ka' zi shkwen, na' ka bllingake' gana' zoa puert de yana' daa ḻiizelote, to kwinzin byaljan na' bichejgake'. Na' ka ba biyoogake' neza', bikwaaṉ anjla' toz Pédrona'.
ACT 12:11 Kana'ch gokbe'i Pédrona', na' wne': ―Ṉaach chakbe'id' dii ḻi Chioza' ba bseḻee anjl c̱he'na' kwenc̱he bisle' nad' lo na' Heródeza', na' bi wtiḻ' daa non beṉ' Israelki lez gak c̱ha'.
ACT 12:12 Na' ka gokbe'ile' ba bicheje' lillyana', na' ziyaje' lill Maríana' xṉa' Juanna', beena' nsi'gake' Marcos. Na' lill Maríana' ndop nllag beṉ' zan choe'ḻwillgake' Chioza'.
ACT 12:13 Ka blline', na' wṉie' cho'a leeja', na' bchej to bi' noolə le Rode, jawiab' no beena' chṉe.
ACT 12:14 Na' ka biyombia'b' shii Pédrona' chibachgaib', na' daa ḻe chibaib' bikz bsaljb'. Zigaate jayellb' beṉ'ka' lle' ḻoo yoona' ba ze Pédrona' cho'a leeja'.
ACT 12:15 Na'ch che'gake'b': ―Chakzilo'n. Na' ḻeb' wzeyidb' che'b' ḻen'. Na' ḻegake' che'gake'b': ―Anjl c̱he'na'ljan.
ACT 12:16 Na' Pédrona' ni zie' chṉie' cho'a leeja'. Na' ka bsaljgake' ble'gakile'ne', bibanchgagakile'.
ACT 12:17 Na'ch Pédrona' bene' to seṉ kon neena' kwenc̱he soagake' llizə, na' golle' ḻegake' ka ben X̱ancho Chioza' bibeje'ne' lillyana'. Na' chi'e ḻegake': ―Ḻi ye' Jacóbona' na' yog' beṉ' bish'choka' ka ba ben X̱anchona' c̱ha'. Na'ch bizee ziyaje' gan yoblə.
ACT 12:18 Na' ka wyeeni', wche' to yeḻ' wban xen ladj soldadka' daa bi gokbe'gakile' nak gok bichej Pédrona'.
ACT 12:19 Na'ch Heródeza' bta bṉie' beṉ'ka' biyiljgake'ne', na' bi billelgakile'ne'. Na'ch wṉabile' soldadka' chap lillyana' nak gok bicheje', na' bikz bi dill' be'gake'. Na'ch bene' mandad betgake' soldadka'. Na' ka wde bene' ka', wzee Judeana' jsoe' Cesareana'.
ACT 12:20 Heródeza' chllee beṉ' Tíroka' na' beṉ' Sidónka'. Na' beṉ'ki gokgake' toz bshaljlengake' Blástona', to wen llin zakii c̱he Heródeza', na' bengakile'ne' wen kwenc̱he goklene' ḻegake', ḻa' byalljgakile' si'gake' dii yeej gaogake' gana' chṉabia' Heródeza'. Na' Blástona' bshaljlene' Heródeza' kwenc̱he wxi'xene' c̱he beṉ' Tíroka' na' beṉ' Sidónka' na' yizoalene' ḻegake' wen sto shii.
ACT 12:21 Na' Heródeza' bllie' bia' batan lljawiagake'ne'. Na' gokwe' xe'na' daa ḻe nak daa chakwe' kat' chli'lawe' lao lkwe' beṉ'. Na'ch jshie' gana' chc̱hogloe' c̱he beṉ', na' bi'e dill' lao beṉ'ka' ndop nllag na'.
ACT 12:22 Na' shlak cho'e dill', na' besyaa beṉ'ka' che'gake': ―To chioza'n chṉe, aga konteḻe beṉaan.
ACT 12:23 Na' anjl c̱he X̱ancho Chioza' lii be'tie' Heródeza' to yillwe' wal benan ka chyiṉ chḻall' beḻ bzog'ka' ḻoo ḻi'ena' na' wite', daa bi'e latj wloo beṉ'ka' ḻe' balaaṉ daa chidoḻ' toz beena' nak dowalj Chios.
ACT 12:24 Na' dill' wen c̱he Chioza' zej chlliljchan doxen.
ACT 12:25 Na' Bernabéna' len Sáulona' ka wde bengake' daa chiyaḻ' gongake' Jerusalénna', biza'gake' biyajgake' Antioquíana', na' bc̱he'gake' Juanna', beena' ḻekzka' nsi'gake' Marcos.
ACT 13:1 Na' ladj beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza' yell Antioquíana' lengake' beṉ' chyix̱jee daa che' Chioza' na' beṉ' chli' chsedi cho'a xtill' Chioza'. Na' ḻegake' beṉ'ki: Bernabéna', Simónna', beena' che'gake' beṉ' gasj, Lúciona' beṉ' Cirénena', Sáulona' na' Manaénna', beena' bgol-len Heródeza' beena' wṉabia' gana' mbani Galileana'.
ACT 13:2 Na' to shii ka zoagake' wbasaa na' choe'la'ogake' Chioza' wṉe Espíritu Sántona' ḻegake', chi'e: ―Ḻi wzoa Bernabéna' na' Sáulona' kwenc̱he gongake' xshin'na', ḻa' ni c̱heyinnan' ba wlej' ḻegake'.
ACT 13:3 Na' ka wyeelo be'ḻwillgake' Chioza' na' biyoll wzoagake' wbasaa, na' bx̱oa neeka' yic̱hj beṉ'ka' c̱hop, na'ch bseḻ'gake' ḻegake' gana' lljengake' xshin Chioza'.
ACT 13:4 Na'ch Espíritu Sántona' bseḻee Bernabéna' na' Sáulona' yell Seleúciana' gana' wyoogake' barkwa' kwenc̱he jwaan ḻegake' yell-lio Chíprena' daa llia lo nisdo'na'.
ACT 13:5 Na' ka wlez barkwa' cho'a yell Salamínana', bchejgake' na' wzologake' wdix̱je'gake' cho'a xtill' Chioza' to to gana' chdop chllag beṉ' Israelka' choe'ḻwillgake' Chioza'. Na' nc̱he'gake' sto beṉ' le Juan kwenc̱he gaklene' ḻegake'.
ACT 13:6 Na' wdegake' to to yellka' llia Chíprena'. Na' ka bllingake' yell Páfoza', na' jadi'gake' to beṉ' Israel, beena' le Barjesús. Nake' to beṉ' willa', na' chziyee beṉ' chi'e nake' to beṉ' chyix̱jee daa che' Chioza' ḻe'.
ACT 13:7 Na' beeni nllaguile' beena' chṉabi'e doxen Chíprena', beena' le' Sergio Paulo. Na' Sergio Paulona' nake' to beṉ' chajnii, na' goxe' Bernabéna' len Sáulona' kwenc̱he wzajni'gakile'ne' cho'a xtill' Chioza'.
ACT 13:8 Na' beṉ' willa'na', nsi'gake'ne' Elimas (na' zejin beṉ' willa'), goklallee gone' ka bi shajḻe' beṉ' wṉabia'na' c̱he cho'a xtill' Chioza'.
ACT 13:9 Na'ch Sáulona', beena' ḻekzka' lie' Pablo, daa chṉabia'chga Espíritu Sántona' ḻe', bwiayeṉee Elímaza',
ACT 13:10 na' golle'ne': ―¡Li' ben' wxiye', beṉ' wen dii mal, xiiṉ dii x̱iwaan nako' na' chakzbanilo' yog' daa nak dii wen! ¿Bic̱he chshok chlewzo' daa nak dii ḻi c̱he X̱ancho Chioza'?
ACT 13:11 Na' ṉaa Chioza' wseḻee yeḻ' zi' c̱ho', gone' ka ic̱hoḻo' na' shloll wen bich ile'ilo' beeni' c̱he wbilla'. Na' kate golle'ne' ka' lii wc̱hoḻtie', na' chgan chtobzile' chṉabe' no yiyox̱' neena' daa bich chle'ile'.
ACT 13:12 Na' ka ble'i beṉ' wṉabia'na' daa gok, na' wyajḻi'e, na' le bibanile' ka nak cho'a xtill' X̱ancho Jesúza' daa chli' chsedgakile'ne'.
ACT 13:13 Na'ch Páblona' na' beṉ'ka' chdalene' wyoogake' barkwa' yell Páfoza' na' wyajgake' yell Pérgena' daa llia gana' mbani Panfíliana', na' Juan Márcona' bixoṉje' ziyaje' Jerusalénna'.
ACT 13:14 Na' Páblona' len beṉ'ka' chdalene' na', biza'gake' yell Pérgena' na' wyajgake' yell Antioquíana' daa llia gana' mbani Pisídiana'. Na' ka bllin lla sabda', llana' chombaaṉ beṉ' Israelka', wyajgake' gana' chdop chllaggake' choe'ḻwillgake' Chioza', na' jc̱he'lengake' beṉ'ka'.
ACT 13:15 Na' ka biyoll blabgake' lat' ley c̱he Chioza' na' zi lat' daa bzej dii beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake', na'ch beṉ'ka' chgoo xṉezi c̱heyi diika' chongake' gana' chdop chllaggake' bseḻ'gake' to beṉ' gana' chi' Páblona' len Bernabéna' na' golle' ḻegake': ―Le' beṉ' bish', shi bi dill' de we'lenle beṉ'ki kwenc̱he wtipch lall'gake', wak we'len ṉaa.
ACT 13:16 Na'ch wzolla' Páblona' na' bḻis neena' kwenc̱he kwe'gake' llizə wzenaggake', na' chi'e: ―Le', beṉ' Israel, na' le' bi nakle beṉ' Israel choe'la'ole Chioza', ḻi wzenag dga iṉia':
ACT 13:17 Chios, beena' nonḻilall'cho cho' beṉ' Israel, wleje' dii x̱ozxto'choka' na' bene' ka wyangake' shlak wzoagake' Egíptona'. Na' bllin lla bibeje' ḻegake' kon yeḻ' wak c̱he'na'.
ACT 13:18 Na' wdape' yeḻ' chxenlall' c̱he yeḻ' widenag c̱he'ka' lo c̱hoa yiza' wzoagake' latja' gana' bibi chashj chḻeb.
ACT 13:19 Na' blliayee yellka' gall kwen lle' gana' mbani Canaánna' kwenc̱he bi'e dii x̱ozxto'choka' yell-lio c̱he'ka'.
ACT 13:20 Kan' gok lawi tap guiyoa yoo gashj yiz. Na'tech, bzoa' Chioza' beṉ'ka' wloo lall' na'gake' ḻegake', ax̱t nika bllin lla wzoa dii Samuela', beena' wdix̱jee daa goll Chioza'ne'.
ACT 13:21 Na'ch wṉabgake' soa to beṉ' wṉabia' kwenc̱he iṉabi'e ḻegake'. Na' Chioza' bi'e ḻegake' dii Saúla', beena' wṉabi'e ḻegake' lo c̱hoa yiz. Goke' xiiṉ dii beena' wle Cis, beena' gok xiiṉ dia c̱he dii Benjamínna'.
ACT 13:22 Na' ka bikwas Chioza' yeḻ' wṉabia' c̱he dii Saúla', bizoe' dii Davina' iṉabi'e na' bi'e dill' c̱he', wne': “Davina', xiiṉ Isaína', nake' to beṉ' chon ka chazlallaa, na' ṉezid' gone' yog' daa cheenid' gone'.”
ACT 13:23 Na' lo dia c̱he dii Davina' golj Jesucrístona', beena' wlej Chioza' kwenc̱he yisle' cho' beṉ' Israel lawi dii mala' kon ka' bc̱hebe' gone'.
ACT 13:24 Na' ka zi' solo Jesúza' wli' wsedile' beṉ', dii Juanna' golle' yog' beṉ' Israelka' chiyaḻ' yiyaj yilengakile' xtoḻeeka' na' c̱hoagake' nisa'.
ACT 13:25 Na' ka ba zoa yiyoll gon dii Juanna' daa nak lall' nee gone', na' ba zoate illin lla guete', na' wne': “Bi nak' beena' chakile nak'. Zi' za'lə beena' zak'ch ka nad'. Na' nad' ni bi zakaa gak' xmose' kwenc̱he wḻec̱hj' xele'na'.”
ACT 13:26 ’Le' beṉ' bish', le' nakle xiiṉ dia c̱he dii Abrahama', na' le' choe'la'ole Chioza' ḻa'kzi bi nakle beṉ' Israel, Chioza' ba bseḻee cho'a xtilleena' laochoni daa cho'en dill' yisle' beṉ' kwenc̱he bi kwiayi'gake'.
ACT 13:27 Beṉ' Jerusalénka' na' beṉ' wṉabia' c̱he'ka' bi gokbe'gakile' bseḻ' Chioza' Jesúza'. Ni bi wyajni'gakile' diika' bzej dii beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake' kani'yi, ḻa'kzi chlabgake'n yog' lla sabd gana' chdop chllaggake' choe'ḻwillgake'ne'. Na' daa wnagake' chiyaḻ' guet Jesúza', billinin daa bzej dii beṉ'ka' be' dill' daa goll Chioza' ḻegake'.
ACT 13:28 Ḻa'kzi bibi dii mal billelgakile' ben Jesúza' dii gonan ka wc̱hoglogake' witgake'ne', wṉabgakile' Pilátona' gone' mandad witgake'ne'.
ACT 13:29 Na'ch ka biyoll bengakile'ne' yog' daa nyoj ḻee cho'a xtill' Chioza' gak c̱he', na'ch biḻetjgake'ne' ḻee yag cruza' na' jakwash'gake'ne'.
ACT 13:30 Na' Chioza' biḻise'ne' ladj beṉ' wetka'.
ACT 13:31 Na' ka wde bibane', zan lla bli'lawe' beṉ'ka' wno wnaḻ'gake'ne' dezd ka wzee Galileana' zeje' Jerusalénna'. Na' ḻegaken' choe'lengakee beṉ' wlall c̱hechoka' xtilleena' ṉaa.
ACT 13:32 ’Na' chyix̱je'into' le' dill' wen dill' kob c̱he Jesúza' daa bc̱heb Chioza' lao dii x̱ozxto'choka'.
ACT 13:33 Na' ṉaa ba biyoll bido bene' ka bc̱hebe' gone' c̱hecho, cho' nakcho xiiṉ dia c̱hegake', daa bisbane' Jesúza' ladj beṉ' wetka'. Gok ka nyoj Salmo de wchopina', gana' nan: “Lin' nako' Xiiṉ', na' ṉaa, daa solo iṉabi'o na' iṉezi beṉ' nadaan nak' X̱o'.”
ACT 13:34 Chioza' ba bi'e dill' yiḻise'ne' ladj beṉ' wetka' na' bichga guete', na' wne': “Dii ḻi gaklen' le' dii xen wal ka bc̱heb' lao dii Davina'.”
ACT 13:35 Na' ḻekzka' sto Salmo nan: “Bi wi'o latj gooll' iteb beli chen c̱ha'ni, daa nak' lall' no'.”
ACT 13:36 Na' ṉezicho dii Davina' goklene' dii x̱ozxto'choka' kon ka bllia Chioza' bi'a gone', na' ka bllin lla wite' jakwash'gake'ne' gana' bkwash'gake' dii x̱ozxtoe'ka', na' gooll' bteb beli chen c̱he'na'.
ACT 13:37 Per kwerp c̱he Jesúza', beena' bisban Chioza' ladj beṉ' wetka', bi wlliayi'n.
ACT 13:38 Le' beṉ' bish', chyix̱je'into' le' Chioza' chizi'xene' xtoḻ' nottez beṉ' chonḻilallee Jesúza'.
ACT 13:39 Nottez beṉ' gonḻilalleene' yiyake' beṉ' ḻi beṉ' shao' lao Chioza'. Aga no yiyak beṉ' ḻi beṉ' shao' lao Chioza' daa chone' daa na ley c̱he dii Moiséza'.
ACT 13:40 Na' ḻi wsak' kwenc̱he ki gak c̱hele ka bzej dii beṉ'ka' be' dill' daa goll Chioza' ḻegake' kani'yi, gana' nan:
ACT 13:41 Ḻi wwia, le' beṉ' wenḻe. Ḻi yibani. Wllin lla kwiayi'le daa bi chajḻe'le. Llaki mbanle gon' to dii wal dii bi shajḻe'le ḻa'kzi shi no iṉa le' ki gak.
ACT 13:42 Na' ka bichejlen Páblona' beṉ'ka' nakgake'ne' txen gana' chdop chllag beṉ' Israelka', na'ch beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel wṉabgakile'ne' we'lene' ḻegake' cho'a xtill' Chioza' lla sabda' sto.
ACT 13:43 Na' ka billeshgake', zan beṉ' Israelka', na' zan beṉ'ka' chongake' ḻegake' txen choe'la'ogake' Chioza', janogake' Páblona' len Bernabéna'. Na' Páblona' len Bernabéna' gollgake' ḻegake' chiyaḻ' soac̱hec̱hgake' gonḻilall'gake' Chioza' daa ḻe chakile' ḻegake'.
ACT 13:44 Na' ka bizoa xmanna' sto, llana' chombaaṉ beṉ' Israelka', zi lat'z ki biya beṉ'ka' lle' yella' bdop kwenc̱he wzenaggake' cho'a xtill' Chioza'.
ACT 13:45 Na' ka ble'i beṉ' Israelka' beṉ' zan ndop nllag, na' gokxe'gakile' Páblona' na' wṉegake' zban c̱he dillaa cho'e, na' biya dii wnagake' c̱he'.
ACT 13:46 Na'ch Páblona' len Bernabéna' aga bllebgake', na' gollgake' beṉ' Israelka': ―Benan byen zigaate le' wzajniinto' cho'a xtill' Chioza'. Per daa bi cheenile wzenaglen, chli'le bi chidoḻ'le goṉ Chioza' yeḻ' mban c̱hele zejḻi kaṉi, na' solochoklənto' ṉaa wzajniinto'n beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel.
ACT 13:47 Ḻa' dgan non X̱ancho Chioza' mandad gonnto', na' ne': Ba bzoa' li' kwenc̱he gono' ka sho' beeni' c̱ha'na' ḻoo yic̱hjlall'do' beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel. Na' yoo beṉ'ka' lle' doxen yell-lioni ka gongake' kwenc̱he yilagake' na' bi kwiayi'gake'.
ACT 13:48 Na' beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel, ka bengakile' daa wna Páblona' len Bernabéna', ḻe bibagakile' na' wnagake' ḻe mba nak cho'a xtill' Chioza'. Na' yog' beṉ'ka' ba wlej Chioza' kwenc̱he gat' yeḻ' mban c̱hegake' zejḻi kaṉi benḻilall'gake' Jesúza'.
ACT 13:49 Ka' gok bllilj cho'a xtill' X̱ancho Jesúza' doxen na'.
ACT 13:50 Na' beṉ' Israelka', beṉ'ka' bi wyajḻe'gake' c̱he Jesúza', wlooyeḻ'gake' baḻ noolə wnia'ka', beṉ'ka' choe'la'o Chioza', na' beṉ' byoka' ḻe zeyi c̱heyin yella' kwenc̱he bengakile' Páblona' na' Bernabéna' zban, na' bilaggake' ḻegake' yell c̱he'ka'.
ACT 13:51 Na'ch Páblona' len Bernabéna' ka biza'gake' wllib ṉi'eka' bishte c̱he yella' daa bi goklall' beṉ'ka' lle' na' wzenaggake' c̱he Chioza'. Na' wyajgake' yell Icóniona'.
ACT 13:52 Na' beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza' wzoachgagake' mbalaz, na' Espíritu Sántona' wṉabi'e ḻoo yic̱hjlall'do'eka'.
ACT 14:1 Na' ka bllin Páblona' len Bernabéna' Icóniona', wyajgake' gana' chdop chllag beṉ' Israelka' choe'ḻwillgake' Chioza'. Na' Chioza' goklene' ḻegake' ka be'gake' cho'a xtilleena' kwenc̱he beṉ' zan benḻilall'gake' Jesúza', ka beṉ' Israel na' ka beṉ' bi nak beṉ' Israel.
ACT 14:2 Na' beṉ' Israelka', beṉ'ka' bi goni shajḻe' c̱he Jesúza', wlooyeḻ'gake' baḻ beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel kwenc̱he gokzbangakile' beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza'.
ACT 14:3 Daan bigaaṉ Páblona' len Bernabéna' Icóniona' ssha, na' be'gake' xtill' X̱ancho Jesúza' na' bi bllebgake', ḻa' nx̱enilall'gake' zoalen X̱ancho Chioza' ḻegake'. Na' X̱anchona' goklene' ḻegake' bli'gake' yeḻ' wak c̱he'na' kwenc̱he gokbe'i beṉ' nan choe'gake' dill' ḻi.
ACT 14:4 Na' beṉ' Icónioka' gokgake' c̱hoplə, baḻe' wda'gake' beṉ' Israelka' na' zi baḻe' wda'gake' Páblona' len Bernabéna'.
ACT 14:5 Na'ch beṉ' Israelka' bengake' txen beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel na' gokgake' toz len beṉ' wṉabia'ka', goklall'gake' yiya dii gongakile' Páblona' len Bernabéna' na' wlliagake' ḻegake' yaj.
ACT 14:6 Na' ka wṉezi Páblona' len Bernabéna' ka ba chwia beṉ'ka' gongakile' ḻegake', lii biza'tegake', wyajgake' yell Lístrana' na' yell Dérbena', yellka' llia gana' mbani Licaóniana'.
ACT 14:7 Na' ḻekzka' be'gake' dill' wen dill' kob c̱he Jesúza' na'.
ACT 14:8 Na' Lístrana' jadi'gake' to beṉ' nxiṉj ṉi'ena' ka goljtie'. Na' bi chak see daa bi chzoa c̱hec̱h ṉi'ena'.
ACT 14:9 Na' chi'e chzenague' dillaa choe' Páblona'. Na' Páblona' chwie'ne' na' gokbe'ile' chajḻi'e wak yiyon Chioza' ḻe' kwenc̱he gak see.
ACT 14:10 Na'ch golle'ne' zillj: ―Wzolla'. Na' lii wzolla'tie' na' gok wzee.
ACT 14:11 Ka ble'i beṉ' Lístraka' daa ben Páblona', wzolo chosyaagake' chṉegake' xtilleeka' daa nak dill' Licaonia che'gake': ―¡Ba betj chios c̱hechoka' gani zoacho na' chle'gakichone' ka beṉec̱h!
ACT 14:12 Na' wnagake' Bernabéna' nake' chios c̱he'ka' beena' nsi'gake' Júpiter, na' Páblona' nake' chios c̱he'ka' beena' nsi'gake' Mercurio, ḻa' ḻen' cho'e dillaa.
ACT 14:13 Na' bx̱oz c̱he yoodo' c̱he Júpitera', daa zoa katez choogake' yella', jwee gooṉka' na' nwaḻee ḻegakb bga de yej, na' ḻe', na' beṉ'ka' ndop nllag na', goklall'gake' witgake' ḻegakb kwenc̱he we'la'ogake' Páblona' len Bernabéna'.
ACT 14:14 Na' ka gokbe'i Bernabéna' len Páblona' bin gon beṉ'ka', na' wzologake' bc̱hez' xe'ka', ḻa' chakgakile' dii mal nlleban chon beṉ'ka'. Na' jsedogake' ladje'ka', na' wṉegake' zillj, che'gake':
ACT 14:15 ―Le' beṉ'do', ¿berac̱he chonzle ka'? Ḻekzka' beṉ' yell-lioz neto', ka le', na' ba bidnto' kwenc̱he wzajniinto' le' chiyaḻ' kwejyic̱hjle diiki bibi zak' na' gonḻilall'le Chios, beṉ' yaa beṉ' banna', beena' ben yabana', yell-lioni, na' nisdo'na', na' yog' dii de xan yabana', lo yell-lioni, na' ḻoo nisdo'na'.
ACT 14:16 Kani'yi Chioza' bwialoze' c̱he beṉec̱ha' bengake' kon daa nazan c̱hegake'.
ACT 14:17 Na' ḻa'kzi bwialoze' ka bengake', bliile' ḻegake' yeḻ' wak c̱he'na' kwenc̱he ka' gakbe'gakile' zoe'. Ḻa' ḻen' chone' yeja' kwenc̱he chak dii chaz chaaṉcho na' chat' dii cheej chaocho kwenc̱he soacho mbalaz.
ACT 14:18 Na' ḻa'kzi Páblona' len Bernabéna' gollgake' ka', kaṉi goongakile' bi witgake' gooṉka' daa nan we'la'ogake' ḻegake'.
ACT 14:19 Na' bllin baḻ beṉ' Israelka' zaak Antioquíana' na' Icóniona', na' wlooyeḻ'gake' beṉ' Lístraka' kwenc̱he blliagake' Páblona' yaja'. Na' daa gokgakile' ba witen', na'ch bx̱obgake'ne' jadix̱jgake'ne' cho'a yella'te.
ACT 14:20 Na' beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza' bdi'a bllaggake' gana' de Páblona', na' biyase' biyo'e yella' sto shii. Na' betiyo bizee len Bernabéna' na' biyajgake' yell Dérbena'.
ACT 14:21 Na' ḻekzka' wdix̱jeegake' dill' wen dill' kob c̱he Jesúza' yell Dérbena', na' beṉ' zan benḻilall'gake' Jesúza'. Na'tech, biza'gake' bidegake' yell Lístrana', Icóniona' na'ch Antioquíana'.
ACT 14:22 Na' to to yellka' gana' bidegake' btipgake' lall' beṉ'ka' ba chajḻe' c̱he Jesúza' kwenc̱he soac̱hec̱hgake' gonḻilall'chgake'ne'. Na' gollgake' chiyaḻ' yizo yizakicho bittez dii yen ile'icho kwenc̱he gak lljazoalencho Chioza' gana' chṉabi'e.
ACT 14:23 Na' to to yellka' wlejgake' to c̱hop beṉ' koo lall' na'gake' beṉ'ka' ba nonḻilall'gake' Jesúza'. Na' wzoagake' wbas' be'ḻwillgake' Chioza', na'ch bengake' ḻegake' lall' na' X̱ancho Jesúza', beena' nonḻilall'gake'.
ACT 14:24 Na' wde Páblona' len Bernabéna' gana' mbani Pisídiana' na' bllingake' gana' mbani Panfíliana'.
ACT 14:25 Na' be'gake' cho'a xtill' Chioza' yell Pérgena'. Na'ch biza'gake' ziyajgake' yell Atáliana'.
ACT 14:26 Na' yell Atáliana' biyoogake' to ḻoo barkw na' billingake' yell Antioquíana' gana' lle' beṉ'ka' bengake' ḻegake' lo na' Chioza' kana' bseḻ'gake' ḻegake' lljengake' llinna' daa ba biyoll jengake'.
ACT 14:27 Na' ka billingake' yell Antioquíana', btopgake' beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza', na' gollgake' yog' daa goklen Chioza' ḻegake' to to yellka'. Na' ḻekzka' gollgake' ka ben Chioza' bi'e latj c̱he beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel kwenc̱he benḻilall'gake' Jesúza'.
ACT 14:28 Na' Páblona' len Bernabéna' bigaaṉgake' ssha yell Antioquíana' len beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza'.
ACT 15:1 Shlak zoa Páblona' len Bernabéna' yell Antioquíana', bllin baḻ beṉ' za' Judeana' na' wzologake' bli' bsedgakile' beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza' nan chiyaḻ' gongake' ka na ley c̱he dii Moiséza' na' sho'gake' seṉ daa le circuncisión kwenc̱he Chioza' wi'e yeḻ' mban c̱hegake' zejḻi kaṉi.
ACT 15:2 Na' Páblona' len Bernabéna' gokdiḻ-lengake' beṉ' Judeaka'. Na' daa gok ka', beṉ' Antioquíaka' bengake' toz dill' wseḻ'gake' Páblona' len Bernabéna' na' sto c̱hop beṉ' yell Jerusalénna' kwenc̱he llje'lengake' postlka' dill' len beṉ'ka' ngoo lall' na'gake' beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza' Jerusalénna', c̱heyi daa chli' chsedi beṉ' Judeaka' bllin Antioquíana'.
ACT 15:3 Na' wloogake' nez kon ka goll beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza' Antioquíana', na' lo ka zejgake' wdegake' gana' mbani Feníciana' na' gana' mbani Samáriana', na' gollgake' beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza' ka ba wyanchga beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel ba yoogake' lo xṉez Chioza'. Na' ka beni beṉ'ki dga, ḻe bibagakile'.
ACT 15:4 Ka bllin beṉ'ki Jerusalénna', beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza' len beṉ'ka' ngoo lall' na' ḻegake' na' postlka' blebgake' ḻegake'. Na' Páblona' len Bernabéna' gollgake' ḻegake' yog' daa ba goklen Chioza' ḻegake' jengake'.
ACT 15:5 Na' baḻ fariseoka' nonḻilall' Jesúza' wzolla'gake' na' wnagake': ―Beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel chonan byen sho'gake' seṉ daa le circuncisión ka solo gonḻilall'gake' Jesúza', na' chiyaḻ' gongake' ka na ley c̱he dii Moiséza'.
ACT 15:6 Na' bdop bllag postlka' len beṉ'ka' ngoo lall' na'gake' beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza' kwenc̱he wwiagake' naklə ka sho' xṉezi dga.
ACT 15:7 Ba gok ssha chdiḻ cho'a xtilleeka' ka wzolla' Pédrona' na' golle' ḻegake': ―Le', beṉ' bishaa, ba ṉezkzile kana' wlej Chioza' nad' ladjleni kwenc̱he llji'a dill' wen dill' kob c̱he Jesúza' lao beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel kwenc̱he gonḻilall'gake'ne'.
ACT 15:8 Chioza', beena' nombi'e yic̱hjlall'do' yog' beṉ', bli'e nan chlebe' beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel daa bseḻee Espíritu Sántona' zoe' ḻoo yic̱hjlall'do'eka' kon ka bene' c̱hecho.
ACT 15:9 Toz ka ba ben Chioza' c̱hecho na' c̱he beṉ'ka', ḻa' ḻekzka' ba biyib bix̱ise' ḻoo yic̱hjlall'do'eka' daa ba nonḻilall'gake' Jesúza'.
ACT 15:10 Na' ¿berac̱he bi chajḻe'le daa ba ben Chioza'?, na' ¿bic̱he cheenile gon beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel diiki? Ḻa' ni cho' ni dii x̱ozxto'choka' biṉ' sakicho gonchon.
ACT 15:11 Ḻete chajḻe'cho daa chaki X̱ancho Jesúza' chon' ba bisle' cho', na' ka'kz ḻegake'.
ACT 15:12 Na' yoguee wzoagake' llizə bzenaggake' shlak Páblona' len Bernabéna' be'gake' dill' ka ben Chioza' goklene' ḻegake' bengake' yeḻ' wakka' ladj beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel.
ACT 15:13 Na' ka biyoll be' Páblona' len Bernabéna' dill', na'ch wṉe Jacóbona', golle': ―Le' beṉ' bish', cheenid' wzenagle dga iṉia' le':
ACT 15:14 Simón Pédroni ba bi'e dill' ka wzolo Chioza' wleje' beṉ' ladj beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel kwenc̱he gakgake' lall' nee.
ACT 15:15 Na' dga gok ka' chidiḻ-lebin daa bzej dii beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake' kani'yi, gana' nan:
ACT 15:16 Ka te dga, yiyed' na' wzoa' to xiiṉ dia c̱he dii Davina' iṉabi'e. Ḻa'kzi yeḻ' wṉabia' c̱he'na' nakan ka to yoo dii ba biyiṉj, wllin lla yic̱hisa'n.
ACT 15:17 Gon' dga kwenc̱he yog' beṉ'ka' biṉ' gonḻilall'gake' nad' yiyiljgake' nad', lente yog'ḻoḻ beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel, beṉ'ka' ba nak lall' na'.
ACT 15:18 Kan' wna X̱ancho Chioza', beena' bzajniile' beṉ'ka' diiki kani'teyi.
ACT 15:19 ’Na'chan nia' le', bi chiyaḻ' ye'cho beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel, beṉ'ka' ba nonḻilall'gake' Chioza', gongake' dii bi chonan byen.
ACT 15:20 Kon wzejcho to yish ye'chogake' bich gaogake' yeḻ' wawa' daa chllia beṉ' lao lwaa lsak' chios c̱he'ka', na' bi gaogake' bel' c̱he bayix̱'ka' bi wlalj xc̱hema', na' ni bi gaogake' xc̱hen bayix̱'ka'. Na' ḻekzka' bi iṉelenzgake' xiiṉ xool beṉ'.
ACT 15:21 Ḻa' kani'teyi zoakzə beṉ' to to yell chzajni'gakile' beṉ' ley c̱he dii Moiséza', na' ḻennan' ni chlabgake' ṉaa gana' chdop chllaggake' choe'ḻwillgake' Chioza' yog' lla sabd.
ACT 15:22 Na'ch postlka', na' yog' beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza' len beṉ'ka' ngoo lall' na' ḻegake' bengake' toz dill' wlejgake' to c̱hop beṉ' ladje'ka' kwenc̱he shajlengake' Páblona' len Bernabéna' Antioquíana'. Na' wlejgake' Judas, beena' ḻekzka' lie' Barsabás, na' Sílaza', nakgake' beṉ' mbejlawin ladj beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza'.
ACT 15:23 Na' bseḻ'lengake' beṉ'ki to yish dii bzejgake', na' ki choe'n dill': “Le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zannto', le' bi nakle beṉ' Israel na' zoale yell Antioquíana', na' doxen gana' mbani Síriana' na' Cilíciana', neto' postl na' beṉ'ki ngoo lall' na' beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza' Jerusalénni, na' yog' beṉ' bish'choki lle' ni, chwapnto' le' chiox.
ACT 15:24 Ba wṉezinto' ba bchej to c̱hop beṉ' ladjnto'ni bidgake' to bia'lall'zgake' gana' zoale, na' benllejgakile' le' daa wnagake' chiyaḻ' sho'le seṉ daa le circuncisión, na' chiyaḻ' gonle doxen ka na leya'.
ACT 15:25 Daan, ba bennto' toz dill' wlejnto' beṉ'ki c̱hop ladjnto'ni zidwiagake' le'. Na' chseḻ'lennto' ḻegake' Pábloni na' Bernabéni, beṉ' bish'choki ḻe chakicho,
ACT 15:26 beṉ'ki chzoa dii nxoll yeḻ' mban c̱he'ka' daa chongake' x̱shin X̱ancho Jesucrístona'.
ACT 15:27 Na' chseḻ'nto' beṉ'ki le Judas na' Silas, na' ḻegake' wzajni'gakile' le' dga chzejnto' le'.
ACT 15:28 Na' wyazlall'nto' ka bzajnii Espíritu Sántona' neto' bi wzoanto' le' gonle dii bi yizoile. Diikizə chakinto' chonan byen bi gonle:
ACT 15:29 Bi gaole yeḻ' wawa' daa chllia beṉ' lao lwaa lsak' chios c̱he'ka', na' ni bi gaole bel' c̱he bayix̱'ka' shi bi wlalj xc̱hema', ni bi gaole xc̱hen bayix̱'ka', na' ḻekzka' bi iṉelenzle xiiṉ xool beṉ'. Shi wzenagle diiki nannto' le', wenkzan chonle. Ka'tz nak dill'ki chzejnto' le'.”
ACT 15:30 Na'ch ka bllin beṉ'ka' bseḻ'gake' Antioquíana', na' btopgake' yog' beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza', na' be'gake' ḻegake' yisha' daa nox̱'gake'.
ACT 15:31 Na' ka blabgake'n ḻe bibagakile' ka dillaa choe'n.
ACT 15:32 Na' ka nak Júdaza' na' Sílaza', daa ḻekzka' nakgake' beṉ' chyix̱jee daa che' Chioza' ḻegake' be'gake' dill' zan dii btipan lall'gake' na' goklenan ḻegake' wzoatip wzoashoshchgake'.
ACT 15:33 Na' biyoll wzoalengake' ḻegake' shloll wen, na'ch beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza' Antioquíana' mbalaz biḻaagake' ḻegake' dill' na' biyajgake' kwit beṉ'ka' bseḻ' ḻegake'.
ACT 15:34 Na' Sílaza' wyazlallee igaaṉe' na'z.
ACT 15:35 Páblona' na' Bernabéna' bigaaṉgake' Antioquíana'. Na' len zan beṉ' yoblə bli' bsedchgakile' beṉ' cho'a xtill' X̱ancho Jesúza'.
ACT 15:36 Na' ba gok zan lla zoagake' Antioquíana' ka goll Páblona' Bernabéna': ―Shajcho dii yoblə yellka' gana' ba je'cho cho'a xtill' X̱ancho Jesúza' kwenc̱he lljawiacho nak chak c̱he beṉ'ka' ba wyajḻe'.
ACT 15:37 Na' Bernabéna' goklallee wc̱he'gake' Juan, beena' ḻekzka' nsi'gake' Marcos.
ACT 15:38 Na' bi gooni Páblona' wc̱he'gake'ne', ḻa' kana' bc̱he'gake'ne' bixoṉje' na' bkwaaṉe' ḻegake' Panfíliana', na' bich jenlene' ḻegake' xshin Chioza'.
ACT 15:39 Na' ni c̱heyin, gokguedgake' na' wlaagake'. Bernabéna' wzee bc̱hi'e Márcona' na' wyoogake' to ḻoo barkw na' wyajgake' Chíprena'.
ACT 15:40 Na' Páblona' wzee bc̱hi'e Sílaza'. Na' beṉ'ka' lle' Antioquíana', beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza', wṉabgakile' X̱ancho Chioza' gaklene' ḻegake' gattezə shajgake'.
ACT 15:41 Na' Páblona' len Sílaza' wdegake' gana' mbani Síriana' na' Cilíciana' kwenc̱he goklengake' beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza' wzoatip wzoashoshchgake'.
ACT 16:1 Na'ch Páblona' len Sílaza' bllingake' yell Dérbena', na'tech wyajgake' yell Lístrana'. Na' na' zoa to bi' xkwid' nonḻilall'b' Jesúza' leb' Timoteo. Nakb' xiiṉ to noolə Israel, na' nooli nonḻilallee Jesúza', per x̱abaa nake' beṉ' griego.
ACT 16:2 Na' beṉ' Lístraka' len beṉ' Icónioka' nonḻilall' Jesúza' be'gake' dill' ḻe wen nsa' c̱heb'.
ACT 16:3 Na' Páblona' wṉabile'b' shajlem' ḻegake', na' wlo'eb' seṉ daa le circuncisión kwenc̱he bi gakzbani beṉ' Israelka' ḻeb', ḻa' ṉezgakile' x̱abaa bi nake' beṉ' Israel.
ACT 16:4 Na' yog' yellka' gana' wdegake' be'lengake' beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza' dill' c̱he diika' chiyaḻ' gongake', diika' be' postlka' dill' kon beṉ'ka' ngoo lall' na'gake' beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza' yell Jerusalénna'.
ACT 16:5 Na'ch beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza' yellka' benḻilall'chgake'ne' do yic̱hj do lall'gake', na' lla kon lla wyanchgake'.
ACT 16:6 Páblona' len Sílaza' na' Timotewa' to wdezgake' gana' mbani Frígiana' len Galáciana', daa bi be' Espíritu Sántona' latj llje'gake' cho'a xtill' Chioza' gana' mbani Ásiana'.
ACT 16:7 Na' ka bllingake' gaoz yell-lio gana' le Misia, wnalall'gake' shajgake' gana' mbani Bitíniana', na' ḻekzka' bi be' Espíritu Sántona' latj shajgake' na'.
ACT 16:8 Na'ch wdegake' yell-lio c̱he Mísiana' bllintegake' yell Tróaza' daa llia cho'a nisdo'na'.
ACT 16:9 Na' lo yela' Chioza' bene' ka ble'do'i Páblona' to beṉ' byo, beṉ' Macedonia, zie' chat'yoile'ne', chi'ene': “Dagach Macedóniani kwenc̱he gakleno' neto'.”
ACT 16:10 Na' ka biyoll ble'do'i Páblona', lii bsini'ate c̱hento' kwenc̱he wyajnto' Macedóniana', ḻa' wyajniinto' Chioza' cheenile' shajnto' llje'lennto' beṉ'ka' lle' na' dill' wen dill' kob c̱he Jesúza'.
ACT 16:11 Na' yell Tróaza' wyoonto' barkwa' na' wyajnto' shḻicha gana' llia to yell-lio lo nisdo'na' daa le Samotracia. Na' betiyo bllinnto' to yell dii le Neápolis.
ACT 16:12 Na' wza'nto' Neápoliza' wyajnto' yell Filípoza'. Nakan to yell ga lle' beṉ' Rómaka', na' nakan to yell xen dii zakii gana' mbani Macedóniana'. Na' bigaaṉnto' na' c̱hop shoṉ lla.
ACT 16:13 Na' shlak zoanto' na', lla sabda' bchejnto' yella' na' wyajnto' to cho'a yao ga chje'ḻwillgake' Chioza'. Na' jc̱he'nto' na', be'lennto' dill' noolka' bdop bllag.
ACT 16:14 Na' ladj noolka' len to beṉ' le Lidia. Nake' beṉ' yell Tiatira, na' chitee lech' wen dii nak de morad. Na' choe'lawee Chioza' na' X̱ancho Chioza' bene' kwenc̱he bzenague' dillaa choe' Páblona'.
ACT 16:15 Na' ka wde wchoe' nisa' do bxooṉe', na' wne' neto': ―Shi chakile dii ḻi ba nonḻilallaa X̱ancho Jesúza', ḻi sho' na' yigaaṉle lillaa. Na' bene' byen jagaaṉnto' lille'na'.
ACT 16:16 Na' to shii ka zejnto' gana' choe'ḻwillgake' Chioza', na' billagnto' to bi' nool wew' yoob' dii x̱iwaa, na' dii x̱iwaa chonan kwenc̱he chṉeyaab'. Na' nakb' to bi' ndoo lla yel chom' xshin beṉ', na' dii xen chon x̱ama' gan daa chṉeyaab'.
ACT 16:17 Na'ch bi'ni wnob' Páblona' shlak zejlennnto'ne', chosyaab' zillj, nab': ―Beṉ'kin chongake' xshin Chioza', beena' nak beṉ' choo beṉ' xen, na' chzajni'gakile' beṉ' nez ḻi c̱he Chioza' gana' sho'cho kwenc̱he bi kwiayi'cho.
ACT 16:18 Na'ch kon ka' wnab' yog' lla, na' gokzedi Páblona', na'ch biyec̱hje', golle' dii x̱iwaa yoob': ―Kon yeḻ' wṉabia' c̱he Jesucrístona' nia' li' bichej. Na' lii bichejte dii x̱iwaa.
ACT 16:19 Na' ka gokbe'i x̱am'ka' bich bi mech gongake' gan, na'ch bex̱'gake' Páblona' len Sílaza' na' jwa'gake' ḻegake' lao josc̱hiska'.
ACT 16:20 Na' ka bllinlengake' ḻegake' lao josc̱hiska', na' che'gake': ―Beṉ' Israelki chta chṉegake' beṉ', lallchoni.
ACT 16:21 Na' chli' chsedgakile' beṉ' dii bi chiyaḻ' goncho ni bi chiyaḻ' wlebcho, cho' nakcho beṉ' Roma.
ACT 16:22 Na' beṉ' zan bdi'a na' wṉegake' zban c̱he Páblona' len Sílaza'. Na'ch josc̱hiska' bc̱hogbia'gake' wdiṉgake' xe'ka' na' bet wdingake' ḻegake'.
ACT 16:23 Na' ka wde bet wdinchgagake' ḻegake', na' wloogake' ḻegake' lillyana', na' gollgake' beena' chap lillyana' gape' ḻegake' byendad kwenc̱he ki yilagake'.
ACT 16:24 Na' daa gollgake' beeni ka', wlo'e ḻegake' bill' xyoote na' bṉi'e yen ṉi'eka' to ḻee kwag' dii nyidjgake'.
ACT 16:25 Na' do ka chel Páblona' len Sílaza' choe'ḻwillgake' Chioza' na' choḻgake' choe'la'ogake'ne', na' beṉ'ka' sto de lillyana' chzenaggake' ka chongake'.
ACT 16:26 Na' tokonganzi wde to bedxo' xen wal na' bṉiban doxen lillyana'. Na' lii byaljten, na' gdenka' diika' nc̱hejgake' beṉ'ka' de lillyana' tolazzin biyellgakan.
ACT 16:27 Na' beena' chap lillyana' bibane' na' ble'ile' ba nyaljchee lillyana', na'ch wleje' spad c̱he'na' nan yiyit kwine' daa gokile' yog' beṉ'ka' de lillyana' ba billeshgake'.
ACT 16:28 Na' Páblona' besyee, golle'ne': ―¡Bibi goni kwino'! Nikz lle' yog'nto'.
ACT 16:29 Na'ch beena' chap lillyana' wṉabe' to yi' na' wyoodoe' jawie' gana' yoo Páblona' len Sílaza', na' lii bc̱hek'te xibe'na' lawe'ka' do chxizze' daa ḻe bllebe'.
ACT 16:30 Na' lii bibejtie' ḻegake' lillyana', na' chi'e: ―¿Le', beṉ'do', beran chiyaḻ' gon' kwenc̱he bi kwiayaa?
ACT 16:31 Na' gollgake'ne': ―Benḻilalloo X̱ancho Jesucrístona', li' na' do xiiṉ xoolo', kwenc̱he yisle' le' na' bi kwiayi'le.
ACT 16:32 Na' be'lengake' ḻe' na' beṉ'ka' zoa lille'na' cho'a xtill' X̱ancho Jesúza'.
ACT 16:33 Na'ch beena' chap lillyana' wdibe' we'na' lliagake', ḻa'kzi nakan waḻ chel. Na' ḻekzka' yog'ḻoḻtie' lii wchoategake' nisa'.
ACT 16:34 Na' bic̱hi'e Páblona' len Sílaza' lille'na' na' bweej bwawe' ḻegake'. Na' ḻe chibayi beeni do xiiṉ xoole' daa ba nonḻilall'gake' Chioza'.
ACT 16:35 Na' ka wyeeni', josc̱hiska' bseḻ'gake' beṉ' jellgake' beena' chap lillyana' yisane' ḻegake' kwenc̱he yiyajgake'.
ACT 16:36 Na' beena' chap lillyana' golle' Páblona': ―Ba bseḻ' josc̱hiska' beṉ'ki, na' nagake' ba de lsens yisan' le'. Na' wak yiyajle ṉaa, kochno bi goni le'.
ACT 16:37 Na' Páblona' golle' ḻegake': ―Neto' ndento' kwent yell Rómana', na' ni bi biyiljni'agake' bin bennto' ba bet wdingake' neto' lao lkwe' beṉ' na' wdix̱jzgake' neto' lillyani. ¿Ana' ṉaa cheenzgakile' yisangake' neto' do ngash'zə? Yidch kwingake' yibejgake' neto'.
ACT 16:38 Na' jayellgake' josc̱hiska' daa goll Páblona' ḻegake', na' josc̱hiska' ḻe bllebgake' ka wṉezgakile' Páblona' len Sílaza' ndegake' kwent ka beṉ' Roma.
ACT 16:39 Na'ch wyaj josc̱hiska' jaye'xengake' Páblona' len Sílaza' na' bibejgake' ḻegake' lillyana', na' got'yogakile' ḻegake' bich yigaaṉgake' yella'.
ACT 16:40 Na' ka bichej Páblona' len Sílaza' lillyana', na' biyajgake' lill Lídiana' jawiagake' beṉ'ka' ba nonḻilall' Jesúza' na' btipchgake' lall'gake', na'tech biza'gake'.
ACT 17:1 Na' ka biza' Páblona' len Sílaza', wdegake' yell Anfípoliza' na' yell Apolóniana', na' bllingake' yell Tesalónicana' gana' zoa yoona' gana' chdop chllag beṉ' Israelka' choe'ḻwillgake' Chioza'.
ACT 17:2 Na' lo shoṉ xman yog' lla sabdka' wyaj Páblona' gana' chdop chllaggake', kon ka yooloe' chone', na' be'lene' ḻegake' Cho'a Xtill' Chioza',
ACT 17:3 bzajniile' ḻegake' Crístona', beena' wlej Chioza' iṉabi'e, benan byen biya dii wxak'zi'e na' wite', na' bibane' ladj beṉ' wetka'. Na' chi'e ḻegake': ―Jesúza', beena' choe'len' le' xtilleena' ṉaa, ḻen' Crístona', beena' wlej Chioza' iṉabi'e.
ACT 17:4 Na' baḻ beṉ' Israelka' wyajḻe'gake' na' bengake' txen Páblona' len Sílaza', na' ḻekzka' zan beṉ' griegoka', beṉ'ka' ba choe'la'ogake' Chioza', wyajḻe'gake' c̱he Jesúza', na' ḻekzka' zan noolka' zakii.
ACT 17:5 Na' beṉ' Israelka' bi wyajḻe', gokxe'gakile' Páblona' len Sílaza', na' btopgake' beṉ' wdallagka' nak beṉ' mal, na' wlekgake' to dii zed yella'. Na'ch wyajgake' lill beena' le Jasón jadiljgake' Páblona' len Sílaza' kwenc̱he gongake' ḻegake' lo na' beṉ' yellka'.
ACT 17:6 Na' daa bi zoa Páblona' len Sílaza' na', na'ch wdoyogake' Jasónna' na' zi to c̱hop beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza' na' jwa'gake' ḻegake' lao josc̱hiska'. Na' wṉegake' zillj che'gake': ―Beṉ'ka' chda chbekgake' dii zed doxen yell-lioni ba bla'gake' yell c̱hechoni.
ACT 17:7 Na' Jasónni ba blebze' ḻegake' lille'na'. Na' ba nakgake' toz bich chzenaggake' daa nllia Césara' bia' goncho, ḻa' nagake' zoa sto beṉ' wṉabia' le Jesús.
ACT 17:8 Na' beṉ' yellka' len josc̱his c̱he'ka' bllaagake' na' gokllesh'gakile'.
ACT 17:9 Na' wxenlall' josc̱hiska' bllia Jasónna' mech len beṉ'ka' nakgake'ne' txen, na'ch bisangake' ḻegake'.
ACT 17:10 Na' kon ka goḻ, beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza' bisa'dogake' Páblona' len Sílaza' kwenc̱he yiyajgake' yell Bereana'. Na' ka bllingake' yella', lii wyajtegake' gana' chdop chllag beṉ' Israelka' choe'ḻwillgake' Chioza'.
ACT 17:11 Na' beṉ' Bereaka' nakchgake' beṉ' wench aga ka beṉ' Tesalónicaka', na' bibagakile' bzenaggake' daa bzajnii Páblona' len Sílaza' ḻegake'. Na' yog' lla biyiljgake' ḻee Cho'a Xtill' Chioza' shi nakan ka daa chli' chsedgakile' ḻegake'.
ACT 17:12 Na' zan beṉ' Israelka' zoa na' benḻilall'gake' Jesúza' na' ka'kzə zan beṉ' griegoka', ka beṉ' byoka' na' ka noolka' zakii.
ACT 17:13 Na'ch beṉ' Israelka' lle' Tesalónicana', beṉ'ka' bi benḻilall' Jesúza', ka wṉezgakile' Páblona' choe'lene' beṉ' Bereaka' xtill' Chioza', na'ch wyajgake' jata jaṉegake' beṉ' yellka'.
ACT 17:14 Na' beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza' lii bseḻ'tegake' Páblona' cho'a nisdo'na'lə, na' Sílaza' len Timotewa' bigaaṉgake' Bereana'zə.
ACT 17:15 Na' beṉ'ka' zejlen Páblona' jwa'gake'ne' gana' lliate yell Aténaza'. Na' ka zi yiza'gake' yiyajgake' Bereana', Páblona' golle' ḻegake' ye'gake' Sílaza' len Timotewa' wtalall'gake' shajgake' gana' zoe'.
ACT 17:16 Na' shlak chbez Páblona' Sílaza' len Timotewa' yell Aténaza', ḻe bllaa yic̱hje' daa ble'ile' to ni to na' nzoa beṉ' Aténaska' diika' choe'la'ogake'.
ACT 17:17 Ni c̱heyi daan bzajniile' beṉ' Israelka' gana' chdop chllaggake' choe'ḻwillgake' Chioza', na' len zi x̱oṉj beṉ' griego. Na' ḻekzka' yog' lla wyaje' gana' chak yaana' gana' lle' lla' beṉ' na' be'lene' ḻegake' dill'.
ACT 17:18 Na' baḻ epicúreoka', beṉ'ka' chsedgake' daa bli' bsedi beena' wle Epicúreo, len baḻ estóicoka', wzologake' wdiḻ xtilleeka' len Páblona'. Na' baḻe' che': ―¿Beran naz beeni chshaljchgue'? Na' zi baḻe' nagake': ―¿Aaga beenin zidye'lene' cho' dillaa daa nan chiyaḻ' we'la'ocho sto chios yoblə? Wnagake' ka' daa chyix̱je'i Páblona' ḻegake' dill' wen dill' kob c̱he Jesúza', chi'e ḻegake' bibane' ladj beṉ' wetka'.
ACT 17:19 Na'ch bc̱he'gake' Páblona' to latj gana' nsi'gake' Areópago ga chdopgake' choe'gake' dill', na' ka bllinlengake'ne', che'gake': ―Cheeninto' iṉezinto' bi dii koban chli' chsedilo'.
ACT 17:20 Ḻa' ndantekzi nak dill'ki choo, na' cheeninto' iṉezinto' bi zejin.
ACT 17:21 Ḻa' yog' beṉ' Aténaska' na' ḻekzka' beṉ' zit'ka' zoa na', bichkzə bilə chongake', to chinozgake' bi dill' kob wzenaggake' na' to xtillii daazə choe'gake' yog' lla.
ACT 17:22 Na'ch Páblona' wzie' ladje'ka' gana' nzi' Areópago, na' golle' ḻegake': ―Le' beṉ' Atenas, chakbe'id' ḻe chibaile choe'la'ole diika' noni chios c̱hele.
ACT 17:23 Ḻa' ba ble'id' yell c̱heleni to to latj gana' chgoole diika' balaaṉ, na' ble'id' to ga da' to dill' dii na: “C̱he Chios, beena' kono nombia'.” Na' beena' chgoole balaaṉ ḻa'kzi bi nombia'lene', dill' c̱he'nan' zidye'len' le' ṉaa.
ACT 17:24 ’Chios, beena' ben yell-lioni na' yog' dii de lawinna' nake' X̱an yabana' na' yell-lioni. Aga zoe' ḻoo yoodo' dii choni ṉi'a na' beṉ'.
ACT 17:25 Na' aga bi chyallji Chioza' dii iṉacho gak gon beṉ' yell-liona' c̱he'. Ḻa' ḻen' noṉe' yeḻ' mban c̱he yog'ḻoḻcho, na' noṉe' bishbe c̱hecho, na' yog' bi dii de c̱hecho.
ACT 17:26 ’Ḻen' bx̱e bsile' to beṉ' yell-lio, na' yog'ḻoḻcho cho' nakcho xiiṉ dia c̱he beena' bx̱e bsile', na' ḻe'kze' ba nllie' bia' baḻ yiz soacho yell-lioni na' gana' soa to tocho.
ACT 17:27 Na' bzoe' cho' yell-lioni kwenc̱he yiyiljcho nakan goncho gombia'chone'. Na' dii ḻi gaḻ' gllin zelen Chioza' to tocho,
ACT 17:28 ḻa' ḻen' chone' ka mbancho na' ka chzo chdacho. Kan' bzej baḻ beṉ' sin' c̱heleka', beṉ'ka' wnagake': “Nakcho xiiṉ Chioza'.”
ACT 17:29 Na' daa nakcho xiiṉ Chioza', bi chiyaḻ' gakicho nake' to beṉ' de or, de plat, de yaj, de yag, ka chaljlall' beṉ'ka' chongake' diiki.
ACT 17:30 Kana'teyi Chioza' bwialoze' ben beṉ'ka' daa nazan c̱hegake' yeḻ' bi chajnii c̱he'ka', per ṉaanlla chone' byen yog'ḻoḻ beṉ' lle' doxen yell-lioni yiyaj yilengakile'.
ACT 17:31 Ḻa' Chioza' ba bllie' bia' to lla gone' yeḻ' josc̱his c̱he to to beṉ' lle' yell-lioni, na' gone' c̱he to toe' kon ka chidoḻee. Na' ba bliile' cho' beena' wleje' gon yeḻ' josc̱hisa' daa biḻise'ne' ladj beṉ' wetka'.
ACT 17:32 Na' ka bengakile' wna Páblona' Chioza' chisbane' beṉ' ladj beṉ' wetka', baḻe' bxillgake', na' zi baḻe' gollgake'ne': ―Sto llagalə wzenagnto' c̱ho' c̱heyi dga choo dill'.
ACT 17:33 Na' biza' Páblona' gana' lle' beṉ'ka'.
ACT 17:34 Na' baḻ beṉ' bengake'ne' txen na' benḻilall'gake' Jesúza'. Na' ladje'ka' len to beṉ' lie' Dionisio, beena' len beṉ'ka' zakii chdop latja' nzi' Areópago, na' ḻekzka' sto noolə lie' Dámaris, na' sto c̱hop beṉ' yoblə.
ACT 18:1 Ka wde biza' Páblona' yell Aténaza', na' biyaje' yell Coríntona'.
ACT 18:2 Na' ka billine' Coríntona' billague' to beṉ' Israel lie' Aquila. Na' beeni nake' beṉ' yell Ponto na' nool c̱he'na' lie' Priscila. Zi' bllinzgake' Coríntona' biza'gake' gana' mbani Itáliana', ḻa' Claudiona', beṉ' wṉabia'na', bisheshe' yog' beṉ' Israelka' Rómana' gana' zoe'. Na' Páblona' jawie' ḻegake',
ACT 18:3 na' daa nḻangake' toz ka llin, bigaaṉlene' ḻegake', na' wdiagake' yid xa bayix̱'ka' daa chc̱hingake' lwaa yoo.
ACT 18:4 Na' yog' lla sabd, Páblona' chaje' gana' chdop chllag beṉ' Israelka' choe'ḻwillgake' Chioza', na' chzajniile' beṉ'ka' lle' na' xtill' Jesúza', ka beṉ' Israel na' ka beṉ' bi nak beṉ' Israel.
ACT 18:5 Na' Sílaza' len Timotewa' biza'gake' Macedóniana' na' bllingake' gana' zoa Páblona'. Na' daa bllingake', bich bi llin yoblə ben Páblona', san toz xshin Chioza' bene' na' bzajniile' beṉ' Israelka' nan Jesúza' nake' Crístona', beena' wlej Chioza' iṉabi'e.
ACT 18:6 Per wzololəgake' chakdiḻ-lengake'ne' na' wṉegake' zban c̱he', na' wllib xalaane'na' lawe'ka' kwenc̱he bli'e nan chbejyic̱hje' ḻegake', na' golle': ―Le'zkzan wlliayi' kwinle. Aga bi doḻ' gap' nad'. Na' ṉaa lljali' lljasedid' beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel.
ACT 18:7 Na'ch bizee kwite'ka' na' biyaje' lill to beṉ' le Justo, beena' choe'la'o Chioza', na' zoa lille'na' gao gana' chdop chllag beṉ' Israelka' choe'ḻwillgake' Chioza'.
ACT 18:8 Na' to beṉ' le Crispo ngoo lall' nee chgwee xṉezi c̱heyi diika' chon beṉ' Israelka' gana' chdop chllaggake', na' do xiiṉ xoole' wyajḻe'gake' c̱he X̱ancho Jesúza'. Na' beṉ' zanch beṉ' Coríntoka', ka bengakile' xtill' Chioza' daa be'len Páblona' ḻegake', wyajḻe'gake' na' wchoagake' nisa'.
ACT 18:9 Na'ch to lle' bli'lao X̱ancho Jesúza' Páblona', na' golle'ne': ―Bi illebo'. Be'ch xtillaana' lao beṉ'ki na' bi so' llizə.
ACT 18:10 Nad' zoalen' li', na' bi wi'a latj no bi goni li', ḻa' beṉ' zan zi' gombia'gake' nad' yelli.
ACT 18:11 Na' bigaaṉ Páblona' Coríntona' twiz yoo gashj bli' bsedile' beṉ' cho'a xtill' Chioza'.
ACT 18:12 Na' kana' chṉabia' beena' le Galión gana' mbani Acáyana', beṉ' Israelka' gokgake' toz bex̱'gake' Páblona' na' bc̱he'gake'ne' gana' chon Galiónna' yeḻ' josc̱hisa'.
ACT 18:13 Na' che'gake' Galiónna': ―Beeni chde' chgooyeḻee beṉ' kwenc̱he we'la'ogake' Chioza' nlla'lə aga ka na ley c̱he Rómana' daa chṉabia' cho'.
ACT 18:14 Ka nan iṉe Páblona', lii wṉete Galiónna' beṉ' Israelka', chi'e: ―Ka nak dga chaole xya, shi bi doḻ' nap beeni wa shi bi xya wal bene', wak gon' yeḻ' josc̱his c̱helena'.
ACT 18:15 San shi chaole xya c̱he dill' daa cho'e, na' daa chzetje' le beṉ', na' c̱he ley c̱helena', bi nakan ka dii gon' yeḻ' josc̱his c̱heyin. Le'zə, ḻi wwia naklə gonlen.
ACT 18:16 Na' bibeje' ḻegake' gana' chone' yeḻ' josc̱hisa'.
ACT 18:17 Na'ch yog' beṉ' griegoka' bex̱'gake' Sósteneza', beena' chgoo xṉezin c̱heyi diika' chon beṉ' Israelka' gana' chdop chllaggake' choe'ḻwillgake' Chioza', betsodgake'ne'. Na' chwiazə Galiónna' bikzə bi golle' ḻegake'.
ACT 18:18 Ka wde gok ka', Páblona' bigaaṉche' sshach Coríntona'. Na'ch biḻee dill' beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza' na' bizee kwenc̱he shaje' gana' mbani Síriana'. Na' Priscílana' len Aquílana' zejlengake'ne'. Na' ka zi' sho'gake' ḻoo barkwa' yiza'gake' yell Cencreana', Páblona' bshib yic̱hje'na' kon ka nc̱hebe' gone' lao Chioza'.
ACT 18:19 Ka bllingake' yell Éfesona', Páblona' bikwaaṉze' Priscílana' len Aquílana', na' wzee wyaje' gana' chdop chllag beṉ' Israelka' choe'ḻwillgake' Chioza' na' be'lene' beṉ'ka' dill'.
ACT 18:20 Na' beṉ'ka' ndop nllag na', wṉabgakile' Páblona' yigaaṉlenche' ḻegake', na' Páblona' bi goonile'.
ACT 18:21 Na'ch chi'e ḻegake': ―Chonan byen yiyaa Jerusalénna' kat' gaḻ' lṉina' daa za', na' widchkz' yidwia' le' shi Chioza' wi'e latj. Na'ch bizee Éfesona' biyo'e to ḻoo barkw.
ACT 18:22 Na' ka betje' barkwa' Cesareana', wyaje' Jerusalénna' jawape' chiox beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza'. Na' bizee biyaje' Antioquíana'.
ACT 18:23 Na' bigaaṉe' shloll, na'tech wzee wyaje' sto shii to to yell gana' mbani Galáciana' na' Frígiana' jatipche' lall' beṉ'ka' nonḻilall Jesúza'.
ACT 18:24 Na' do kana' bllin to beṉ' Israel Éfesona' lie' Apolos, beṉ' golj yell Alejandríana'. Na' chak cho'e dill' lao lkwe' beṉ', na' ḻe nsede' Cho'a Xtill' Chioza'.
ACT 18:25 Apóloza' nsede' c̱he X̱ancho Jesúza', na' do yic̱hj do lallee cho'e dill' c̱he' kon ga zeelo ṉezile', per zeelo ṉezile' daa bli' bsedi Juanna' c̱he daa chchoa beṉ' nisa'.
ACT 18:26 Na' Apóloza' bi bllebe' bi'e dill' c̱he Jesúza' gana' chdop chllag beṉ' Israelka' choe'ḻwillgake' Chioza'. Na' ka beni Priscílana' len Aquílana' ka chli' chsedi Apóloza', na'ch bic̱he'gake'ne' kwenc̱he bzajni'chgakile'ne' kwasḻoḻ ka nak xṉez Chioza'.
ACT 18:27 Ka goki Apóloza' shaje' gana' mbani Acáyana', beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza' btipgake' lallee na' bzejgake' to yish dii bex̱ee c̱he beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza' na', kwenc̱he wlebgake'ne'. Na' ka blline', ḻe goklene' beṉ'ka' ba biyesh'lallii Chioza' kwenc̱he nonḻilall'gake' Jesúza'.
ACT 18:28 Na' bli' bsedile' beṉ' nan klelan chajnii beṉ' Israelka' c̱he Jesúza'. Na' bibi gok yee beṉ' Israelka' daa bliile' ḻegake' to to gana' nyoj Cho'a Xtill' Chioza' daa na Jesúza' nake' Crístona', beena' wseḻ' Chioza' iṉabi'e.
ACT 19:1 Na' shlak wzoa Apóloza' Coríntona', Páblona' wdie' to to yellka' llia ladj yaa yaoka' gana' mbani Galáciana' na' Ásiana', na' bllintie' Éfesona' gana' jadi'e baḻ beṉ' ba nonḻilall' Jesúza'.
ACT 19:2 Na' wṉabile' ḻegake', chi'e: ―¿Azidsoa Espíritu Sántona' ḻoo yic̱hjlall'do'lena' ka wzolole chonḻilall'le Jesúza'? Na' beṉ'ka' gollgake'ne': ―Ni bi ṉezinto' shi zoa Espíritu Sántona' beena' no' ka'.
ACT 19:3 Na'ch Páblona' wizṉabile' ḻegake': ―¿Bin wyajniile ka wchoale nisa'? Na' che'gake'ne': ―Kon ka bzajnii dii Juanna'.
ACT 19:4 Na'ch goll Páblona' ḻegake': ―Dii Juanna' bzajniile' beṉ' chiyaḻ' c̱hoagake' nisa' daa wli'n ba biyaj bilengakile' na' ḻekzka' golle' ḻegake' chiyaḻ' gonḻilall'gake' beena' zi' yid, na' ḻen' Jesúza', beena' wlej Chioza' iṉabi'e.
ACT 19:5 Na' ka bengakile' daa goll Páblona' ḻegake', na' wchoagake' nisa' daa chonḻilall'gake' X̱ancho Jesúza'.
ACT 19:6 Na' ka bx̱oa na' Páblona' yic̱hje'ka', Espíritu Sántona' wyo'e ḻoo yic̱hjlall'do'eka' na' wṉegake' wde wdeli dill' na' ḻekzka' wdix̱je'gake' dill' daa goll Chioza' ḻegake'.
ACT 19:7 Na' beṉ'ki gok c̱heyin ka' nakgake' ka do shlliṉ.
ACT 19:8 Na' wzoa Páblona' Éfesona' shoṉ beo' bli' bsedile' beṉ' Israelka' gana' chdop chllaggake' choe'ḻwillgake' Chioza' na' bi bllebe'. Na' be'lenche' beṉ'ka' dill' kwenc̱he wyajni'gakile' ka chṉabia' Chioza' ḻoo yic̱hjlall'do' beṉ'ka' nonḻilall'gake'ne'.
ACT 19:9 Na' baḻ beṉ'ka' nak beṉ' lall'do' wal aga goongakile' shajḻe'gake', na' biya dii wnagake' lao lkwe' beṉ' c̱he nez ḻi nez shao' c̱he Jesucrístona'. Na'ch biza' Páblona' kwite'ka', na' bic̱hi'e beṉ'ka' ba nonḻilall' Jesúza', wyajlene' ḻegake' lill to beṉ' le Tirano dii nak ka yoo skwel gana' chdi'a beṉ', na' bli' bsedchile' ḻegake' yog' lla.
ACT 19:10 Gokte c̱hop yiz bli' bsedile' ḻegake', na' yog'ḻoḻ beṉ'ka' lle' doxen Ásiana' bengakile' xtill' X̱ancho Jesúza', ka beṉ' Israel ka beṉ' griego.
ACT 19:11 Na' Chioza' bc̱hine' Páblona' kwenc̱he bene' yeḻ' wak xen dii benan ka bibanchgayi beṉ'.
ACT 19:12 Na' ax̱t no bachyic̱hj, no lech' chjatigake'ne' na' chiyox̱'gake'n ga de beṉ' bi shao' na' chiyakgakile', na' ḻekzka' chichej dii x̱iwaa yoo beṉ'.
ACT 19:13 Na' baḻ beṉ' Israelka' chdagake' to to yell chibejgake' dii xiw'ka' yoo beṉ', na' chakgakile' wc̱hingake' le X̱ancho Jesúza' kwenc̱he yibejgake'n. Na' che'gake'n: ―Kon yeḻ' wak c̱he Jesúza', beena' choe' Páblona' xtilleena', nannto' le', ḻi yichej.
ACT 19:14 Ka' ben gall xiiṉ to beṉ' Israel le Esceva, beena' nak to wṉabia' c̱he bx̱ozka'.
ACT 19:15 Na' ka nan yibejgake' dii x̱iwaa, na' gollan ḻegake': ―Nombi'a Jesúza', na' ḻekzka' Páblona', per le', bi ṉezid' no le'.
ACT 19:16 Na'ch beena' yoo dii x̱iwaa bxitee bṉize' ḻegake', na' bc̱hezee xalaane'ka' na' bene' ḻegake' zi' ax̱t bllie' ḻegake' we' na' gaḻ'yid gaḻ'bel'zgake' bixoṉjgake' lille'na'.
ACT 19:17 Na' yog' beṉ'ka' zoa Éfesona', ka beṉ' Israel ka beṉ' bi nak beṉ' Israel, wṉezgakile' ka gok c̱he beṉ'ka', na' ḻe bllebgake' na' wloochgake' X̱ancho Jesúza' balaaṉ.
ACT 19:18 Na' zan beṉ'ka' ba nonḻilall'gake' Jesúza' jax̱oadoḻ'gake' lao lkwe' beṉ' ka nak dii malka' ba bengake'.
ACT 19:19 Na' zan beṉ'ka' bḻan yeḻ' willa'na' jwa'gake' libr c̱he'ka' daa bsedgake' na' bzeygake'n lao yog' beṉ'ka'. Na' bengake' kwent ka'k' zak' librka' bzeygake', na' bllinan ka do shiyona mil mech plat.
ACT 19:20 Ka' gok blliljch xtill' X̱ancho Jesúza' na' beṉ' zanch benḻilall'gake'ne' daa gokbe'gakile' xtill' Chioza' nsa'n yeḻ' wak xen.
ACT 19:21 Na' ka wde gok yog' diiki, Páblona' bc̱hoglallee shaje' lljawie' beṉ'ka' lle' yellka' llia Macedóniana' na' Acáyana', na'tech yiyaje' Jerusalénna'. Na' ḻekzka' golle': “Ka yiyoll yiyaa Jerusalénna' chiyaḻ' shaa Rómana'.”
ACT 19:22 Na'ch bseḻee Timotewa' na' Erástona' Macedóniana', beṉ'ki c̱hop chaklengake'ne', na' ḻe' bigaaṉe' Ásiana' zi shloll wen.
ACT 19:23 Na' got' to dii zed wal Éfesona' daa chli' chsedi Páblona' c̱he nez ḻi nez shao' c̱he Jesucrístona'.
ACT 19:24 Na' beena' wlek dii zeda' lie' Demetrio, na' noni xshine' chone' de plat lwaa lsak' yoodo' c̱he xnax Dianana', beena' noni chios c̱hegake'. Na' dii xen chone' gan c̱heyin len beṉ'ka' chonlengake'ne' llinna'.
ACT 19:25 Na' btope' beṉ'ka' chonlene' llinna' na' yog' beṉ'ka' nḻangake' llin ka daa, golle' ḻegake': ―Ṉezile llin dga nḻancho dii xen chkwaaṉan c̱hecho.
ACT 19:26 Na' ba chen chle'ile ka chon beena' le Pablo, chde' chzajniile' beṉ' wlall c̱hechoki na' doxen gani mbani Ásiani, chi'e aga bi zakii lwaa lsak' dii chon beṉ' kwenc̱he we'la'ozgake'n. Na' beṉ' zan ba chzenaggake' c̱he'.
ACT 19:27 Na' nxoll bich too diiki choncho, na' ḻekzka' nxoll bich seyi c̱he yoodo' gana' zoa xnax Diana c̱hechona', beena' nak beṉ' choo beṉ' xen. Na' beeni choe'la'o yog'zə beṉ' lle' gani mbani Ásiani na' beṉ' lle' doxen yell-lioni, gongakile'ne' ka to beṉ' bibi zakii.
ACT 19:28 Ka goll Demétriona' ḻegake' ka', ḻe bllaagake' na' besyaagake', nagake': ―¡Beṉ' choo beṉ' xen nak xnax Diana c̱hechona', cho' beṉ' Éfeso!
ACT 19:29 Na' yog'ḻoḻe' gokgake' toz, wlekgake' dii lc̱hix̱ wal yella', na' bex̱'gake' c̱hop beṉ' Macedonia, toe' le Gayo, na' stoe' le Aristarco, beṉ'ka' zejlen Páblona'. Na' wdoyogake' ḻegake' bllinlentegake' ḻegake' gana' chidopgake' choe'gake' dill'.
ACT 19:30 Na' Páblona' gokile' sho'e ladj beṉ'ka' ndop nllag na' kwenc̱he nan we'lene' ḻegake' dill', per beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza' aga be'gake' latj sho'e.
ACT 19:31 Na' ḻekzka' ladj josc̱his c̱he beṉ' Ásiaka' len beṉ' nllagui Páblona', na' bseḻ'gake' rson, che'gake'ne': ―Ben goklen, bi shoo gana' lle' beṉ'ka'.
ACT 19:32 Na' beṉ'ka' ndop nllag na' chosyaagake', wde wdeli dii na to toe'. Na' zan beṉ'ka' len ladje'ka' ni bi ṉezgakile' bic̱he lle'zgake' na'.
ACT 19:33 Na' baḻ beṉ' Israelka' bllig'gake' Alejándrona' lao beṉ'ka' kwenc̱he wi'e dill' lawe'ka'. Na'ch Alejándrona' bḻis neena' kwenc̱he soagake' llizə na' wzenaggake' daa yee ḻegake'.
ACT 19:34 Na' ka ble'gakile'ne' na' gokbe'gakile' nan beṉ' Israelan, na'ch bizologake' chosyaagake', nagake': ―¡Beṉ' choo beṉ' xen nak xnax Diana c̱hechona', cho' beṉ' Éfeso! Ka do c̱hop gor besyaagake' che'gake' ka'.
ACT 19:35 Na'ch beena' nak sikriban c̱he yella' bzoe' ḻegake' llizə. Na'ch golle' ḻegake': ―Le' beṉ' wlall, yog' beṉ' yell-lio ṉezgakile' cho' beṉ' Éfeso chidoḻ'cho gap wwiacho yoodo' c̱he xnax Diana c̱hechona', beena' nak beṉ' choo beṉ' xen. Na' ṉezgakile' lwaa lsakeena' za'n yabalə,
ACT 19:36 na' ni to kono gak iṉa aga kan' nakan. Na' ḻi soa llizə kwenc̱he bi gonle to dii bi chiyaḻ' gonle.
ACT 19:37 Ka nak beṉ'ki ba bidwa'le ni, bi iṉacho ba wlangake' bi de ḻoo yoodo' c̱hechona', ni bi iṉacho ba wṉegake' zban c̱he xnax Diana c̱hechona'.
ACT 19:38 Na' shi Demétrioni na' beṉ'ka' chonlengake'ne' llinna' de dii chak c̱hegake' kon nottezə beṉ', daan chi' beṉ'ka' chc̱hoglogake' c̱he beṉ' na' wak shajgake' lawe'ka' kwenc̱he gongake' yeḻ' josc̱his c̱he'ka'.
ACT 19:39 Na' shi bichlə dii cheenile gak, chiyaḻ' yitopcho yog'ḻoḻ beṉ' yell na' we'chon dill'.
ACT 19:40 Ḻa' ka nak dga gok ṉaa, nxoll iṉa beṉ' to cho'zan chta chṉecho beṉ' yell, na' ¿bera iṉacho shi ba chṉabgakile' cho' c̱he dga ba gok ṉaa?
ACT 19:41 Ka wde golle' ḻegake' ka', na' bisheshe' ḻegake'.
ACT 20:1 Na' ka bibe'lli daa ben beṉ' Éfesoka', na'ch gox Páblona' beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza' na' be'lene' ḻegake' to c̱hop dill' dii gaklenan ḻegake' na' wdeḻe' to togake', na' biḻee ḻegake' dill'. Na' bizee zjade' gana' mbani Macedóniana'.
ACT 20:2 Na' bidie' to to yellka' llia Macedóniana' na' be'lene' beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza' zan dill' dii btipan lall'gake'. Na' biyolla' billine' Gréciana',
ACT 20:3 na' shoṉ beo' wzoe' na'. Na' ba zoa yiyo'e ḻoo barkwa' kwenc̱he yiyaje' gana' mbani Síriana', ka wṉezile' ba chino beṉ' Israelka' ḻe'. Na' bc̱hoglallee bigwee nez kon ṉi'aze ziyaje' Macedóniana'lə.
ACT 20:4 Na' beṉ' zan zejlengake' Páblona' Ásiana'. Ladje'ka' len Sópatera' xiiṉ Pírrona', beṉ' Bereana'; na' Aristárcona' len Segúndona', beṉ' Tesalónicaka'; na' Gáyona', beṉ' Dérbena'; Timotewa', na'ch Tíquicona' len Trófimona', beṉ' Ásiaka'.
ACT 20:5 Na' yog' beṉ'ki wllialogake' laonto'na', na' wlezgake' neto' yell Tróaza'.
ACT 20:6 Na' ka wde lṉi Paskwa' kat' chaogake' yetxtila' daa bi nc̱hix̱ levadúrana', na'ch biza'nto' yell Filípoza' biyoonto' to ḻoo barkw. Na' ka gok to xman biza'nto' na' billinnto' yell Tróaza' gana' ba chbez beṉ'ka' neto'. Na' wzoanto' na' gall lla.
ACT 20:7 Na' ka bllin lla dmiwa', lla nech c̱he xmanna', bdop bllagnto' weej wdaonto' txen len beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza', na' Páblona' bli' bsedile' ḻegake'. Na' daa ba nakan yizee yetiyo, ax̱t chelch wyeelo be'lene' ḻegake' dill'.
ACT 20:8 Na' ndop nllagnto' to ḻoo yoo dii llia shkwia cha'lə, na' nakan bido yi'zi.
ACT 20:9 Na' to bi' wew' lliab' cho'a ventanna', na' leb' Eutico. Na' daa bshaljlen Páblona' beṉ'ka' ssha, bex̱'kza bishgala' ḻeb' na' bxopb' cho'a ventan c̱he yoo de shoṉ kwiana' gana' lliab', na' ka biḻisgake'b' ba witb'.
ACT 20:10 Na'ch biyetj Páblona', na' ka blline' gana' jadix̱jgake'b' bchekee wdeḻe'b'. Na' golle' beṉ'ka': ―Bi illeble; mbankzba'n.
ACT 20:11 Na'ch biyep Páblona' dii yoblə, bxoxje' yetxtila' na' wdaogake'n. Na'tech bizoloe' choe'lene' ḻegake' dill' ni ka wyeeni'teyi. Na'ch bizee.
ACT 20:12 Na' ka billesh beṉ'ka', chibagakile' bic̱he'gake' bi' wewaa shi'a shbam'.
ACT 20:13 Na'ch neto' bibialonto' biyoonto' to ḻoo barkw wyajnto' yell Asónna' gana' yillagnto' Páblona' ka bgaaṉnto' dill', na' bigwee nez ṉi'aze'.
ACT 20:14 Na' ka billagnto' Páblona' Asónna', na' biyoolene' neto' ḻoo barkwa' na' wyajnto' yella' le Mitilene.
ACT 20:15 Na'ch biza'nto' Mitilénena', na' betiyo bidento' gaozə yell-lio Quíona' daa llia lo nisdo'na'. Na' gok lillj billinnto' yell-lio Sámoza' daa llia lo nisdo'na', na' llana' sto wyajchnto' yell Milétona'.
ACT 20:16 Ka' bennto', ḻa' Páblona' bi goonile' shajchnto' Éfesona' kwenc̱he bi sha'ile' Ásiana', daa ba chakbyenile' yilline' Jerusalénna' daa ba zoa gaḻ' lṉi Pentecostéza'.
ACT 20:17 Na' ka zoanto' Milétona', Páblona' bseḻee rson na' goxe' beṉ'ka' ngoo lo na'gake' beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza' Éfesona'.
ACT 20:18 Na' ka bllingake', goll Páblona' ḻegake': ―Le' ṉezile nak bsa' c̱ha' dezd nechte ka wzoalen' le' Ásiani.
ACT 20:19 Ba wzoa' ba ben' xshin Chioza' do yic̱hj do lallaa, na' zan shii gokyeshid' na' wchell', na' biya dii ben ble'id' daa bc̱hi' bsak' beṉ' Israelka' nad'.
ACT 20:20 Na' aga ni c̱he ka' bsan' bich wnia' le' daa chiyaḻ' iṉezile, san bli' bsedchkzid' le' gana' chdop chllagle na' ka'kzə lill to tole.
ACT 20:21 Ka beṉ' Israel ka beṉ' bi nak beṉ' Israel, be'lengakee dill' nan chiyaḻ' yiyaj yilengakile' c̱he dii malka' chongake' lao Chioza' na' gonḻilall'gake' X̱ancho Jesucrístona'.
ACT 20:22 Na' ṉaa, Espíritu c̱he Chioza' chone' byen yiyaa Jerusalénna', na' bi ṉezid' bi gak c̱ha' na'.
ACT 20:23 Zeelo dii ṉezid', Espíritu Sántona' ne' nad' to to yell gana' tia' gataa lillya na' biya dii gak c̱ha'.
ACT 20:24 Na' aga bi chakid' c̱heyi diika' gak c̱ha', ḻa' aga llialo yeḻ' mban c̱ha'ni, san llialote yiyoll gon' yog'ḻoḻ daa ben X̱ancho Jesúza' lo na' gon', ḻa' ḻen' wleje' nad' kwenc̱he c̱hix̱ji'a dill' wen dill' kob c̱he Chioza' daa chakile' cho'.
ACT 20:25 ’Na' ba bzajniid' le' ka chon Chioza' chṉabi'e ḻoo yic̱hjlall'do' beṉ' chonḻilalleene', na' ṉaa ni stole le' bich ile'ile nad' yell-lioni.
ACT 20:26 Daan nia' le' ṉaa, aga bi doḻ' nap' shi nole kwiayi'.
ACT 20:27 Ḻa' ba bzajniid' le' yog' daa cheeni Chioza'. Bibi bkwashaa dii iṉacho bi wnia' le'.
ACT 20:28 Na' ḻi wsak', ḻi gap wwia beṉ'ka' nakle txen, ḻa' Espíritu Sántona' wleje' le' kwenc̱he gap wwiale beṉ'ka' nonḻilall' X̱ancho Jesúza', beṉ'ka' biya'o bizi'lene' xc̱hene'na' daa blalje' ḻee yag cruza'.
ACT 20:29 Ḻa' ṉezid' kat' bich soalen' le' na' yid beṉ' gonllejgakile' le' kwenc̱he kwej yic̱hjle daa nonḻilall'le Jesúza'. Gongake' ka ba zṉia, ba chjatao xil'do' c̱he beṉ'.
ACT 20:30 Na' ladjlena' ichej beṉ' wli' wsedile' le' daa bi nak shḻi kwenc̱he gonlene' txen.
ACT 20:31 Na' ḻi wsak' kwenc̱he kono siye' le'. Na' ḻi lljadini ka ben' lo shoṉ yiza' wzoalen' le', ḻa' ka tella ka waḻ got'yoid' to tole kwenc̱he wzenagle c̱he Chioza', na' ax̱t wchell' ni c̱hele.
ACT 20:32 ’Na' ṉaa, chon' le' lo na' Chioza' len cho'a xtilleena' daa na ḻe chakile' cho'. Ḻa' ḻennan' napan yeḻ' wak kwenc̱he gaklenan le' soac̱hec̱hle gonḻilall'lene'. Na' ka' lljazoalenlene' txen len yog' beṉ' nakgake' lall' nee.
ACT 20:33 Ṉezkzile bibiṉ' selallaa c̱hele, ni xmechle, ni xalaanle, ni bichlə dii naple.
ACT 20:34 Na' ṉezkzile ṉi'a na'ni benlen' llin kwenc̱he bllelid' bi dii byalljlenid' beṉ'ki chonlengake' nad' xshin Chioza'.
ACT 20:35 Ben' llinna' kwenc̱he bliid' le' ka chiyaḻ' gaklencho beṉ' kat' bi chyalljgakile'. Ḻa' chiyaḻ' lljadinicho xtill' X̱ancho Jesúza' kana' wne': “Mbalazch soacho shi we'cho beṉ' bi we'chone', aga ka daa ikaacho bi dii goṉe' cho'.”
ACT 20:36 Na' ka biyoll be'len Páblona' ḻegake' dill', na'ch bc̱hek' xibe'ka' be'ḻwillgake' Chioza'.
ACT 20:37 Na' yog'gake' wchell, na' wdeḻ'gake' Páblona' na' bnopgake'ne'.
ACT 20:38 Na' ḻe nyesh' wzoagake' daa goll Páblona' ḻegake' bich ile'i ljwellgake'. Na' jasangake'ne' gana' biyo'e barkwa'.
ACT 21:1 Na' ka bilaanto' beṉ' Éfesoka', na'ch biyoonto' ḻoo barkwa' ziyajnto' shḻicha yell-lio Coza' daa llia lo nisdo'na', na' betiyo billinnto' yell-lio Ródaza' daa llia lo nisdo'na', na' biza'nto' billinnto' yell Pátarana'.
ACT 21:2 Na' ka billinnto' Pátarana' ble'into' to barkw dii shaj gana' mbani Feníciana', na' biyoonto'n.
ACT 21:3 Na' ka zejnto' ḻoo barkwa' ble'into' yell-lio Chíprena' daa llia lo nisdo'na' na' to wdeznto' shḻaana'lə zejnto' yell Tírona' daa llia gana' mbani Síriana'. Na' ka billin barkwa' Tírona', biḻetjgake' yoa'na' noa'n na' biyetjnto'.
ACT 21:4 Na' jadiljnto' beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza' na' bigaaṉlennto' ḻegake' to xman. Na' Espíritu Sántona' golle' ḻegake' bi chiyaḻ' yiyaj Páblona' Jerusalénna'.
ACT 21:5 Na' ka gok to xman biza'nto'. Na' yog' beṉ'ka' ba nonḻilall' Jesúza' yell Tírona', do xiiṉ xoolgake', wza'lengake' neto' cho'a yella'. Na' ka bllinnto' cho'a nisdo'na', bc̱hek' xibnto' be'ḻwillnto' Chioza'.
ACT 21:6 Na'ch biḻaa ljwellnto' dill', na' biyoonto' ḻoo barkwa', na' beṉ'ka' biyajgake' lill c̱he c̱hegake'.
ACT 21:7 Na' biza'nto' Tírona' billinnto' yell Tolemáidana', na' bwapnto' chiox beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza' na', na' bigaaṉlennto' ḻegake' shlla.
ACT 21:8 Na' betiyo biza'nto' Tolemáidana' na' billinnto' yell Cesareana'. Na' wyajnto' lill Felípena' beena' choe' dill' wen dill' kob c̱he Crístona', na' nake' txen beṉ'ka' gall chaklengake' postlka', na' bigaaṉnto' lille'na'.
ACT 21:9 Na' zoa tap bi' nool wew' c̱he', na' chyix̱je'gakb' daa che' Chioza' ḻegakb'.
ACT 21:10 Na' ka ba gok shoṉ tap lla zoanto' lille'na', na' bla' to beṉ' Judea lie' Ágabo, beṉ' chyix̱jee daa che' Chioza' ḻe'.
ACT 21:11 Bidwie' neto' na' wṉabe' xpachḻee Páblona' na' bic̱hej ṉi'a na' kwine', na' chi'e: ―Ba bzajnii Espíritu Sántona' nad' ne' beṉ' wlallka' lle' Jerusalénna' wc̱hejgake' ṉi'a na' x̱an bachḻeeni ka ba nc̱hej' ṉi'a na'ni, na' gongake'ne' lo na' beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel.
ACT 21:12 Na' ka beninto' wna Ágabona' ka', neto' len beṉ' Cesareaka' got'yointo' Páblona' bi yiyaje' Jerusalénna'.
ACT 21:13 Na' Páblona' wne' neto': ―Bi kwell-le c̱ha', bi gonle ka gakyeshid'. Zoakz' wtiḻ' diika', aga toz daa wc̱hejgake' nad', san wakte witgake' nad' daa nonḻilallaa X̱ancho Jesucrístona'.
ACT 21:14 Na' ka gokbe'into' bi chzenag Páblona' daa che'nto'ne' bi yiyaje' Jerusalénna', na'ch wnanto': ―Gakshga ka cheeni X̱ancho Jesúza'.
ACT 21:15 Na' ka wde, bisini'a c̱hento' kwenc̱he biza'nto' ziyajnto' Jerusalénna'.
ACT 21:16 Na' baḻ beṉ' Cesareaka' nonḻilall' Jesúza' wza'lengake' neto'. Na' bc̱he'gake' neto' lill to beṉ' le Mnasón, gana' yigaaṉnto'. Beeni nake' beṉ' Chipre na' ssha ba gok nonḻilallee Jesúza'.
ACT 21:17 Na' ka billinnto' Jerusalénna', ḻe chibayi beṉ'ka' naknto' txen nonḻilall'nto' Jesúza'.
ACT 21:18 Na' betiyo wza'len Páblona' neto' jawianto' Jacóbona'. Na' ka bllinnto', ba lle' yog' beṉ'ka' ngoo lo na'gake' beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza' Jerusalénna'.
ACT 21:19 Na' biyoll bwap Páblona' ḻegake' chiox, na' golle' ḻegake' to to diika' goklen Chioza' ḻe' daa bene' ladj beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel.
ACT 21:20 Na' ka wde bzenaggake' diika' wna Páblona', be'la'ogake' Chioza'. Na'ch gollgake'ne': ―Li', beṉ' bish', ṉezkzilo' beṉ' zan wal inlleb beṉ' Israelka' ba nonḻilall'gake' Jesúza', na' yoguee nagake' chonan byen goncho daa na leya'.
ACT 21:21 Na' ba bengakile' rson ka chono', na' nagake' chzajniilo' yog' beṉ' Israelka' lle' yell zit'ka' bich gongake' ka na ley c̱he dii Moiséza', ni bi koo bi' c̱he'ka' seṉ daa le circuncisión, na' bich gongake' daa yoolocho choncho.
ACT 21:22 ¿Nakra gonchon, lla? Ḻa' lii idop illagte beṉ' kat' iṉezgakile' ba biyedo'.
ACT 21:23 Waklja gono'n ki: Ladjnto'ni zoa tap beṉ' nc̱hebe' to dii nc̱hebe' lao Chioza', na' chonan byen wdelazgake' daa nc̱hebgake'.
ACT 21:24 Chiyaḻ' wc̱hi'o ḻegake' yoodo'na' kwenc̱he txen yixi yiyechle. Na' li' c̱hixjo' daa chiyaḻ' c̱hixjgake' kwenc̱he gak wshib yic̱hje'ka' ka nllia leya' bia'. Na' shi gono' ka', yog' beṉ' iṉezgakile' bi nakan ka nagake' c̱ho', na' gakbe'gakile' ḻekzka' chzenago' daa na leya'.
ACT 21:25 Na' ka nak beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel na' ba nonḻilall'gake' Jesúza', ba bzejnto' ḻegake' bi kwe' yic̱hjgake' diika' zejlencho cho' beṉ' Israel. Na' gollnto'gake' daa chiyaḻ' gongake': bi gaogake' yeḻ' wao daa ba bllia beṉ' lao lwaa lsak' daa choe'la'ogake', na' bi gaogake' xc̱hen bayix̱aa, ni xpel' bana' bi wlalj xc̱hema', na' bi iṉelenzgake' xiiṉ xool beṉ'.
ACT 21:26 Na' betiyo ka bixi biyech Páblona' len beṉ'ka' zi tap, na' wyajgake' yoodo'na' kwenc̱he wzenile' bx̱ozka' bi llan sheelo daa ba nc̱hebgake' kwenc̱he ka yiyoll yixi yiyechgake' ka nllia leya' bia' na' we'gake' bayix̱'do'ka' witgake'.
ACT 21:27 Na' ba zoa izaa gall lla chongake' daa chiyaḻ' gongake' kwenc̱he yixi yiyechgake', na' baḻ beṉ' Israelka', beṉ'ka' zaak Ásiana', ble'gakile' Páblona' ḻoo yoodo'na'. Na'ch bta bṉegake' beṉ'ka' lle' na', kwenc̱he bex̱'gake' Páblona'.
ACT 21:28 Na' wṉegake' zilljə che'gake': ―Le', beṉ' Israel, ḻi gaklen neto'. Beeni chde' doxen chli' chsedile' beṉ' kwenc̱he gakzbangakile' cho' beṉ' Israel, len ley c̱hechona' na' yoodo' c̱hechoni. Na' ṉaa sto dii zban wal ba bizone', ba wlo'e to c̱hop beṉ' griego yoodo' c̱hechoni, ḻa' bi de lsens sho' beṉ'ki lill xḻatj Chios c̱hechona'.
ACT 21:29 Wnagake' ka' daa ba ble'gakile' Trófimona', to beṉ' yell Éfeso, chdalene' Páblona' txen Jerusalénna', na' gokgakile' ḻekzka' bc̱he' Páblona'ne' yoodo'na'.
ACT 21:30 Yog'z beṉ' lle' yella' bllesh bcheeṉgake' zejdogake'. Na'ch bigoyogake' Páblona' ax̱t de xṉeze' bibejgake'ne' yoodo'na', na' lii bsejtegake' puertka'.
ACT 21:31 Na' ba llagdia'gake' Páblona' cheengakile' wittekzgake'ne' ka bllin dillaa lao beṉ' wṉabia' c̱he soldadka' nan chak daṉe nlleb doxen yell Jerusalénna'.
ACT 21:32 Na' lii btoptie' soldadka' na' beṉ'ka' ngoo lall' na' ḻegake' na' wyajdogake' gana' lle' beṉ'ka'. Na' beṉ'ka' chit Páblona' ka ble'gakile' beṉ' wṉabia'na' len soldad c̱he'ka', na'ch bsangake' bich bet wdingake'ne'.
ACT 21:33 Na'ch jabig' beṉ' wṉabia'na', na' bex̱ee Páblona' na' bene' mandad bc̱hejgake'ne' c̱hop gden. Na'ch wṉabile' beṉ'ka' no beena' na' bin bene'.
ACT 21:34 Na' beṉ'ka' kon chosyaagake' na' chiya dii na to toe', na' bi wyajnii beṉ' wṉabia'na' daa zi'te chongake' sshag. Na'ch bene' mandad bic̱he' soldadka' Páblona' gana' zoagake'.
ACT 21:35 Na' ka bllingake' cho'a shkwiaka' lle' cho'a lill soldadka' benan byen bḻen soldadka' Páblona' daa zej beṉ' Israelka' cheengakile' wṉizgake'ne'.
ACT 21:36 Na' beṉ' zan nogake'ne' chosyaagake', che'gake': ―¡Ḻii wittegue'!
ACT 21:37 Na' ka ba zoa lljḻoogake' Páblona' gana' zoa lill soldadka', na'ch golle' beṉ' wṉabia'na': ―¿Awak we'len' li' to c̱hop cho'a dill'? Na' beṉ' wṉabia'na' golle'ne': ―¿Achako' dill' griegona'?
ACT 21:38 ¿Aaga lin' beṉ' Egíptona' beena' wzoshyi' beṉ' wṉabia'ka' kani batzə, na' bc̱hi'e tapa mil beṉ' wen xyaka' latja' gana' bibi chashj chḻeb?
ACT 21:39 Na'ch goll Páblona'ne': ―Aga ḻe' nad'. Nad' nak' to beṉ' Israel, beṉ' yell Tarso dii nak to yell xen gana' mbani Cilíciana'. Ben goklen be' latj we'len' beṉ'ki dill'.
ACT 21:40 Na' beṉ' wṉabia'na' bi'e lsens. Na'ch wze Páblona' lo shkwiaka' na' bze neena' lawe'ka' kwenc̱he soagake' llizə. Na'ch ka wche'lligake' na' wzoloe' be'lene' ḻegake' dill' hebrewa' daa nak xtill'gake', chi'e:
ACT 22:1 ―Le' beṉ' bish', na' le' beṉ' gol, ḻi wzenag dill' c̱ha'ni wi'a.
ACT 22:2 Na' beṉ'ka', ka bengakile' chṉe Páblona' dill' hebrewa' na' wlle'gake' llizə. Na' Páblona' chi'e ḻegake':
ACT 22:3 ―Nad' nak' beṉ' Israel na' golj' yell Társona' gana' mbani Cilíciana', per bgol' Jerusalénni, na' bli' bsedi maestro Gamaliela' nad' kwasḻoḻ ka na ley c̱he dii x̱ozxto'choka', na' toshiizi choe'ḻ-lallaa chon' ka chazlall' Chioza' do yic̱hj do lallaa, ka chonkzle le' ṉaanlla.
ACT 22:4 Na' bc̱hi' bsakaa beṉ'ka' ba wyoo lo nez ḻi nez shao' c̱he Jesucrístona' na' goklallaa guetgake'. Na' bex̱aa ka nool ka beṉ' byo, na' wlo'a ḻegake' lillyana'.
ACT 22:5 Beena' nak bx̱oz choo bx̱oz xen na' yog' beṉ' golka' chṉabia' beṉ' Israelka' ṉezgakile' ka ben'. Na' ḻegake' beṉgake' nad' yish daa bex̱aa ka wzaa zyaa yell Damáscona', gokid' lljex̱aa yog'ḻoḻ beṉ'ka' nogake' xtill' Jesucrístona' na' yic̱he'gakee Jerusalénni kwenc̱he sak'zi'gake'.
ACT 22:6 ’Na' ka do gobill, ka ba zoa illin' Damáscona', tokonganzi wyalj to yi' dii za' yabana' lo neza' gana' zyaa.
ACT 22:7 Na' to wzoatishz' lo yona'. Na'ch benid' shii to beṉ' wne' nad': “Saulo, Saulo, ¿berac̱he chc̱hi' chsak'zo' nad'?”
ACT 22:8 Na' wṉabidee, chepee: “¿No li', beṉ'?” Na' wne': “Nadaan Jesús, beṉ' Nazareta', beena' chc̱hi' chsakoo.”
ACT 22:9 Na' beṉ'ka' zyaalen' txen ble'gakile' yi'na' daa wyalj na' bllebgake', per aga bengakile' daa wna beena' nad'.
ACT 22:10 Na'ch goshee: “¿Beran chiyaḻ' gon', X̱an'?” Na' wne' nad': “Biyas na' wyaj Damáscona', na' na' iṉagake' li' yog' daa chiyaḻ' gono'.”
ACT 22:11 Na' beeni' wala' bc̱hoḻan nad', na' beṉ'ka' zyaalen' txen biyox̱'gake' na'na' na' bc̱he'gake' nad' Damáscona'.
ACT 22:12 ’Na' Damáscona' zoa to beṉ' le Ananías, na' zoe' chone' yog' daa na leya', na' yog' beṉ' Israelka' zoa Damáscona' nagake' c̱he' nake' to beṉ' chon dii wen.
ACT 22:13 Na' Ananíaza' bide' bidwie' nad', na' ka blee, wne' nad': “Saulo, beṉ bish', ṉaa yile'ilo' sto shii.” Na' kate wne' ka', lii bile'teid', na'ch gok ble'idee.
ACT 22:14 Na'ch wne' nad': “Chioza', beena' be'la'o dii x̱ozxto'choka', ba wleje' li' kwenc̱he gombi'o daa cheenile' gono', na' kwenc̱he ble'ilo' beena' nak ḻiizelozi beṉ' wen, na' benteilo' kwine'n ba bshaljlene' li'.
ACT 22:15 Na' li' wi'o xtilleena' doxen yell-lioni, na' we'leno' beṉ' dill' yog'ḻoḻ diika' ba ben ble'ilo'.
ACT 22:16 Na' ṉaa, bibi wsej wllonan c̱hoatego' nisa' na' wṉabi X̱ancho Jesúza' yisol yiṉite' saaxya c̱ho'ka'.”
ACT 22:17 ’Na' ka biyed' Jerusalénni, wyaa yoodo'na' je'ḻwill' Chioza', na' Chioza' bene' ka ble'do'id'.
ACT 22:18 Na' ble'id' Jesúza', beena' nak X̱an', na' wne' nad': “Btalalloo bchej Jerusalénni, ḻa' aga no wzenag xtillaana' daa we'lengako'ne'.”
ACT 22:19 Na'ch chepee: “X̱an', ḻegake' ṉezgakile' ka wya' to to gana' chdop chllagnto' choe'ḻwillnto' Chioza' jex̱aa beṉ'ka' nonḻilall' li', na' bet wdingakee na' bic̱he'gakee ni, bsejgakee lillyana'.
ACT 22:20 Na' kana' betgake' dii Estébanna' beena' be' xtilloona', len' bi'a latj betgake'ne', na' wdap' xa beṉ'ka' bet ḻe'.”
ACT 22:21 Na' Jesúza', beena' nak X̱an', wne' nad': “Wloo nez, wyaj yell zit'ka' na' je'len beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel xtillaana'.”
ACT 22:22 Zeelo diika'z bzenaggake' c̱he Páblona', na'ch wzolo chosyaagake' che'gake': ―¡Bisol biṉittegue' yell-lioni! ¡Aga chiyaḻ' soach ka ḻe'!
ACT 22:23 Na' bikzə bsangake' chosyaagake' daa ḻe chllaagake'. Ax̱t no xe'ka' chzaḻ'gake' ka'lə na' no bishte yona' chashgake'n chzaḻ'gake'n cha'lə.
ACT 22:24 Na' beṉ' wṉabia' c̱he soldadka' bene' mandad wloogake' Páblona' gana' zoa lill soldadka' na' wit c̱hingake'ne' kwenc̱he wi'e dill' bin bene' daa zi'te chllaa beṉ'ka' ḻe'.
ACT 22:25 Na' ka ba nc̱hejgake'ne' kwenc̱he wit c̱hingake'ne', Páblona' golle' x̱an soldadka': ―¿Ade lsens wit c̱hinle to beṉ' nde kwent Rómana' ḻa'kzi biṉ' yiyiljyoll-le bin bene'?
ACT 22:26 Na' ka goll Páblona' x̱an soldadka' ka', na'ch jelle' beṉ' wṉabia' c̱he'ka': ―Wsak'shkilo', nde beeni kwent yell Rómana', na.
ACT 22:27 Na' beṉ' wṉabia' c̱he soldadka' wyaje' kwit Páblona' na' wṉabile'ne', chi'ene': ―¿Aḻin ndio' kwent yell Rómana'? Na' Páblona' chi'ene': ―Awe.
ACT 22:28 Na'ch beṉ' wṉabia' c̱he soldadka' chi'e Páblona': ―Nad' mech xen wxakidaan kwenc̱he ndia' kwent yell Rómana'. Na' Páblona' golle'ne': ―Nad' dezd ka goljtia' ndia' kwent yell Rómana'.
ACT 22:29 Na' daa goll Páblona' ka', beṉ'ka' nan wit c̱hingake'ne' lii bikwastegake' kwite'na'. Na' ax̱t beena' chṉabia' soldadka', ka gokbe'ile' Páblona' ndie' kwent yell Rómana', ḻe bllebe' daa bene' mandad bc̱hejgake'ne' gdenka'.
ACT 22:30 Na' betiyo, beṉ' wṉabia' c̱he soldadka' btope' bx̱ozka' chṉabia' na' yog'ḻoḻ beṉ'ka' chṉabia' beṉ' Israelka'. Na' bselle' gdenka' daa nchej ṉi'a na' Páblona', na' wleje'ne' bzie'ne' lao beṉ'ka' daa cheenile' iṉezile' bic̱he chao beṉ' Israelka' xya c̱he'.
ACT 23:1 Na'ch Páblona' bwie' beṉ'ka' chṉabia' beṉ' Israelka' na' golle' ḻegake': ―Le' beṉ' bish', ṉezi yic̱hjlall'dawaani ax̱t ṉaa chon' daa chazlall' Chioza'.
ACT 23:2 Na'ch Ananíaza', beena' nak bx̱oz choo bx̱oz xen, golle' beṉ'ka' ze kwit Páblona' kwall'gake' cho'ena'.
ACT 23:3 Na' Páblona' golle'ne': ―¡Chioza' wit c̱hine' li', wxiye'! Li' chi'oni kwenc̱he yiya yiyiljo' nad' kon ka na leya', per chyishjo' daa na leya' daa beno' mandad wlall'gake' cho'ani.
ACT 23:4 Na'ch beṉ'ka' lle' na', che'gake' Páblona': ―¿Naktekara chiyaxjilo' chilliizo' dill' beena' nak bx̱oz choo bx̱en c̱he Chioza'?
ACT 23:5 Na'ch Páblona' golle' ḻegake': ―Le' beṉ' bish', bi ṉezid' shi ḻen' bx̱oz choo bx̱oz xenna'. Sheḻ'ka' ṉezid', aga goshee ka', ḻa' Cho'a Xtill' Chioza' nan: “Bi iṉio' zban to beṉ' wṉabia' c̱he yell c̱ho'na'.”
ACT 23:6 Na' Páblona' gokbe'ile' beṉ'ka' chṉabia' nakgake' c̱hop kwenlə. Baḻe' nak txen saduceoka' na' baḻe' nak txen fariseoka'. Na'ch wṉie' zillj chi'e: ―Le' beṉ' bish', nad' nak' fariseo na' naktia' xiiṉ fariseo. Na' chaole xya c̱ha' daa non' lez yiban beṉ' wetka'.
ACT 23:7 Ka goll Páblona' ka' na' gok to wishesh wal ladj fariseoka' len saduceoka'. Na' gokgake' c̱hoplə.
ACT 23:8 Ḻa' saduceoka' nagake' aga wibanch beṉ' wetka', na' ḻekzka' nagake' aga no anjl zoa ni dii x̱iw'. Na' fariseoka' chajḻe'gake' zoa anjl na' zoa dii x̱iw' na' chajḻe'gake' yiban beṉ' wetka'.
ACT 23:9 Na' yog'gake' besyaagake' choe'gake' wde wdeli dill'. Na'ch wzolla' baḻ beṉ'ka' chli' chsedi leya' nakgake' txen fariseoka', na' che'gake': ―Ni to dii mal biṉ' gon beeni. Shera shi to beṉ' bi gak ile'icho wa to anjlan' ba wṉie' ḻe'. Bi chiyaḻ' soshyi'cho Chioza'.
ACT 23:10 Na' daa zi'telə gokdiḻ-len ljwell beṉ'ka', bxolli beṉ' wṉabia' c̱he soldadka' wxoxj wtingake' Páblona'. Na'ch wṉie' soldadka' yibejgake' Páblona' ladje'ka' na' lljaloogake'ne' dii yoblə gana' zoa lille'ka'.
ACT 23:11 Na' llana' sto ka goḻ, bli'lao X̱ancho Jesúza' Páblona' na' golle'ne': ―Bendiplalloo Pablo, ka ba be'kzo' xtillaana' Jerusalénni, ka'kzan chonan byen lljeno' Rómana'.
ACT 23:12 Na' betiyo baḻ beṉ' Israelka' gokgake' toz kwenc̱he witgake' Páblona', na' wloo cho'agake' bibi yeej gaogake' ax̱t ki guet Páblona', na' gollgake' Chioza' wsak'zi'e beena' yeej gao shlak biṉ' witgake'ne'.
ACT 23:13 Wdeli c̱hoa beṉ'ka' wloo cho'agake' witgake' Páblona'.
ACT 23:14 Na'ch wyajgake' lao bx̱ozka' chṉabia' na' lao beṉ' gol c̱he'ka' chṉabia' beṉ' Israelka' na' jellgake': ―Ba bc̱hebnto' wsak'zi' Chioza' neto' shi yeej gaoznto' na' biṉ' witnto' Páblona'.
ACT 23:15 Na' le' nakle beṉ' wṉabia' c̱hento', ḻi gak toz na' ḻi iṉabi beṉ' wṉabia' c̱he soldadka' kweje'ne' wx̱e na' yidweene' laoleni, na' wda'tezilen yiyiljyoll-le berakzan bene'. Na' neto' kwe'nonto'ne' tneza' kwenc̱he witnto'ne' ka zi' ilee ni.
ACT 23:16 Na' bi' c̱he beṉ' zan Páblona' benib' dill'ka' be'gake', na' wyajb' gana' zoa lill soldadka' jasi'nib' Páblona'.
ACT 23:17 Na' Páblona' wṉie' to beṉ' nak x̱an to guiyoa soldadka', golle'ne': ―Jwa'gach bi'ni lao beṉ' wṉabia' c̱he soldadka', ḻa' de to dii ye'b' ḻe'.
ACT 23:18 Na' x̱an soldadka' jweeb' lao beṉ' wṉabia' c̱he yog' soldadka', na' golle'ne': ―Páblona', beena' nej lillyana', wṉabile' nad' yidwa' bi'ni lawo'ni, ḻa' de to dii iṉab' li' na.
ACT 23:19 Na' beṉ' wṉabia' c̱he yog' soldadka' bex̱ee na' bi'na', na' bc̱hi'eb' ga kono lle'. Na'ch wṉabile'b': ―¿Beran cheenilo' iṉo' nad'?
ACT 23:20 Na' bi' xkwidaa gollb' ḻe': ―Beṉ' Israelka' ba gokgake' toz kwenc̱he iṉabgakile' li' kwejo' Páblona' wx̱e na' wseḻoone' lao beṉ'ka' chṉabia' ḻegake', na' wda'tezgakile'n yiyiljyollgake' berakzan bene'.
ACT 23:21 Na' bi shajḻi'o c̱hegake', ḻa' wdeli c̱hoa beṉ'ka' kwe'nogake'ne' tneza' kwenc̱he witgake'ne', na' che'gake' Chioza' wsak'zi'e ḻegake' shi yeej gaozgake' na' biṉ' guete'. Na' ba chbezgake' gono' ka cheengakile'.
ACT 23:22 Na'ch beṉ' wṉabia' c̱he soldadka' chi'eb': ―Ni to kono yoo ka nak dga ba wno' nad'. Na'ch biza'b'.
ACT 23:23 Na'ch beṉ' wṉabia' c̱he soldadka' wṉie' c̱hop x̱an soldad c̱he'ka' na' bene' mandad wzengakile' soldadka' wsini'a c̱hegake' kwenc̱he ichejgake' koogake' nez do ka chida ga waḻa' shajgake' Cesareana'. Na' bene' mandad c̱hop guiyoagake' shajgake' ṉi'azgake', na' giyonshigake' kwiagake' kabay na' zi c̱hop guiyoagake' gox̱'gake' lanza.
ACT 23:24 Na' ḻekzka' golle' ḻegake' koogake' xa kabayka' wc̱hin Páblona' na' illine' shi'a shbane' lao Félixa', beena' chṉabia'.
ACT 23:25 Na'ch bgox̱ee ḻegake' to yish dii na ki:
ACT 23:26 “Si'xengacho' beṉ' wṉabia' Félix, nad' Claudio Lisias chzej' li', na' chwap' li' chiox.
ACT 23:27 Ka nak beeni chseḻaa lawo'na', beṉ' Israelka' bex̱'gake'ne' na' ba zoa witgake'ne' sheḻ' ki nad' jasla'ne' len soldad c̱ha'ka', ḻa' wṉezid' ndie' kwent yell Rómana'.
ACT 23:28 Na' daa goklallid' iṉezid' berac̱he chaogake' xya c̱he', jwaane' lao beṉ'ka' chṉabia' beṉ' Israelka'.
ACT 23:29 Na' got'bia' chaogake' xya c̱he' daa bi chone' ka na ley c̱he'ka', per bi chonan ka guete' wa gatee lillya.
ACT 23:30 Na' ka wṉezid' beṉ' Israelka' ba ngoogake' xṉezin witgake'ne', bc̱hoglallaa wseḻaane' lawo'na'. Na' ba gosh' beṉ'ka' chao xya c̱he' yidgake' lawo'na' na' iṉagake' li' bin chaklen c̱hegake' Pábloni. Ka'tz dii nia' li'.”
ACT 23:31 Na'ch soldadka' lle' na' bc̱he'gake' Páblona' zejlengake'ne', bllinlentegake'ne' yella' le Antípatris kon ka goll beṉ' wṉabia' c̱he'ka' ḻegake'.
ACT 23:32 Na' betiyo, soldadka' zej ṉi'azgake' bibiigake' ziyajgake' Jerusalénna'. Na' beṉ'ka' llia kabayka' zejlenchgake' Páblona'.
ACT 23:33 Na' ka bllingake' Cesareana', be'gake' beṉ' wṉabia'na' yisha' nox̱'gake' na' bengake' Páblona' lo nee.
ACT 23:34 Na' ka wde blab beṉ' wṉabia'na' yisha', na'ch wṉabile' Páblona' ga beṉaan. Na' ka wṉezile' Páblona' nake' beṉ' yell Tarso, daa llia gana' mbani Cilíciana',
ACT 23:35 na'ch golle'ne': ―Na' wzenagshkid' bin iṉo' kat' yid beṉ'ka' chao xya c̱ho'. Na'ch bene' mandad lljasejgake'ne' yoona' ben dii Heródeza', gana' chzoa beṉ' wṉabia'ka'.
ACT 24:1 Gok gay' lla zoa Páblona' Cesareana' ka bllin bx̱oz choo bx̱oz xenna', beena' le Ananías, na' nc̱hi'e baḻ beṉ' golka' chṉabia' na' kon to beṉ' wide dill', beṉ' le Tértulo. Na' bllingake' lao beena' chṉabia' kwenc̱he gaogake' xya c̱he Páblona'.
ACT 24:2 Na'ch bdegake' Páblona' lao beṉ' wṉabia'na' le Félix na' wzolo Tértulona' chawe' xya c̱he', chi'e: ―Chox̱keno' li', beṉ' wṉabia', zoanto' mbalaz na' chak wen c̱hento' lallnto'ni daa chak koo xṉezi yog'ḻoḻte kon yeḻ' sin' c̱ho'na'.
ACT 24:3 Na' daan, gattez zoanto' toshiizi nanto' li' chox̱keno' dii zan las, li' beṉ' wṉabia'.
ACT 24:4 Na' kwenc̱he bich wshayinto' li', chṉabinto' li' gono' goklen wzenago' to c̱hop ka nak dga iṉanto' li'.
ACT 24:5 Ka nak beeni ze lawo'ni, ṉezinto' nake' to beṉ' chbek dii zed, na' chdaze' doxen yell-lioni chta chṉie' beṉ' kwenc̱he neto' beṉ' Israel gaknto' c̱hoplə, na' ngoo lo nee x̱oṉj beṉ' chonḻilall' to beṉ' Nazaret.
ACT 24:6 Ga biyollin, goklallee kwee ḻoo yoodo'na' beṉ' bi nak beṉ' Israel. Daan bex̱'nto'ne'.
ACT 24:7 Na' wyaz beṉ' wṉabia' c̱he soldadka', beena' le Lisias, na' bigoyoe'ne' lo na'nto'na'.
ACT 24:8 Na' wne' neto' chiyaḻ' yidnto' lawo'ni kwenc̱he gaonto' xya c̱he'. Na' kwino' ṉaa, wak iṉabilo' Pábloni kwenc̱he iṉezilo' bic̱he chaonto' xya c̱he'.
ACT 24:9 Na' beṉ' Israelka' lle'lengake' na', bisc̱hopgake' dillaa che'gake': “Ka nakannan'.”
ACT 24:10 Na'ch beṉ' wṉabia'na' bene' seṉ lao Páblona' kwenc̱he wi'e dill', na'ch wzolo Páblona' chi'e: ―Ṉezid' ba gok zan yiz chono' yeḻ' josc̱his c̱he beṉ'ki lle' gani mbanilo'. Daan chibaid' wi'a dill' daa chak c̱ha' lawo'ni.
ACT 24:11 Zi' gok shlliṉ lla billin' Jerusalénna' jaye'lawaa Chioza', na' shi cheenilo' gakḻiyilo'n, wak iṉabo' kwenc̱he x̱enlalloo ka nakannan'.
ACT 24:12 Na' kono ble'i nad' chakdiḻ-len' beṉ' wa chbekw' wdiḻ wishesh ladj beṉ', ni ḻoo yoodo'na' ni gan yoblə ga chdop chllagnto' choe'ḻwillnto' Chioza' ni gachli yella'.
ACT 24:13 Na' ka nak diiki na beṉ'ki c̱ha', ni ton bi gongake' gan iṉagake' ka nakannan'.
ACT 24:14 Ḻete to dii wc̱heb' lawo'ni choe'lawaa Chioza', beena' be'la'o dii x̱ozxto'nto'ka', kon ka nak nez ḻi nez shao' c̱he Jesucrístona' daa yo'a, daa na beṉ'ki bi zejan shḻi. Per chajḻi'a yog' daa na ley c̱he Chioza' na' diika' bzej dii beṉ'ka' wdix̱jee daa golle' ḻegake'.
ACT 24:15 Na' ka beṉ'ki chao xya c̱ha' na' ka nad', toz ka nonnto' lez yisban Chioza' beṉ' wetka', ka beṉ' wen ka beṉ' mal.
ACT 24:16 Daan chon' byen yixi yiyech yic̱hjlall'dawaani, ḻa' cheenid' bibi doḻ' gap' lao Chioza' ni lao beṉ' yell-lioni.
ACT 24:17 ’Ba gok zan yiz chda' yell zit'ka', na' billin' Jerusalénna' kwenc̱he wi'a mech dii gaklenan beṉ' wlall c̱ha'ka' na' ḻekzka' wi'a bi dii wi'a yoodo'na'.
ACT 24:18 Na' diikin chon' ka biyoll bixi biyech' kon ka na leya', kat' to c̱hop beṉ' Israel, beṉ' zaak Ásiana', ble'gakile' nad' yoodo'na'. Aga no beṉ' ntop nshag' na' ni to wdiḻ wishesh bi mbek'.
ACT 24:19 Ḻegaken' chiyaḻ' yidgake' ni gaogake' xya c̱ha' shi bin ble'gakile' chon'.
ACT 24:20 Wa beṉ'ki zoa ni, iṉashkigake' shi bi dii mal billelgakile' c̱ha' kana' jwa'gake' nad' lao beṉ' wṉabia' c̱hento'ka'.
ACT 24:21 ¿Awa shi daa besyaa goshgakee: “Chaozle xya c̱ha' daa chajḻi'a wllin lla yiban beṉ' wetka'”?
ACT 24:22 Na' ka biyoll beni Félixa' wna Páblona' ka', na' bsane' bich bene' yeḻ' josc̱his c̱he'na', ḻa' ba wṉezile' nakan nak diika' chajḻe' beṉ'ka' yoo lo nez ḻi nez shao' c̱he Jesucrístona'. Na' golle' beṉ'ka': ―Kat' yid Lísiaza', beena' chṉabia' soldadka', kana' iṉezyeṉ'id' nakran nak dga chak c̱hele.
ACT 24:23 Na'ch Félixa' golle' x̱an soldadka' wseje' Páblona', per bi wllone' sho' beṉ'ka' nombia' ḻe' na' llje'gake'ne' bi dii chyalljile'.
ACT 24:24 Na' ka wde c̱hop shoṉ lla, bizllinlen Félixa' xoole'na' le Drusila, to nool Israel. Na'ch ben Félixa' mandad bllin Páblona' lawe'ka' kwenc̱he wzenaggake' dillaa daa cho'e daa ne' chiyaḻ' gonḻilall'cho Jesucrístona'.
ACT 24:25 Na'ch be' Páblona' dill' chi'e chiyaḻ' goncho byen goncho wen na' bi goncho daa nazan c̱hecho, ḻa' wllin lla yizi' Chioza' kwent c̱he to tocho. Na' ka beni Félixa' xtilleena', ḻe bllebe'. Na'ch golle' Páblona': ―Ba gokz to ka't', na' kat' gat' latj c̱ha'na' iṉia' li' dii yoblə.
ACT 24:26 Félixa' ḻekzka' goklallee we' Páblona' ḻe' mech kwenc̱he yisane'ne'. Daan zekizezi wṉie'ne' kwenc̱he be'lene'ne' dill'.
ACT 24:27 Ka'z wde c̱hop yiz, na' ka bichej Félixa' bich wṉabi'e na' wyoo to beṉ' yoblə lie' Porcio Festo. Na' kwenc̱he ile'shii beṉ' Israelka' Félixa', bi bisane' Páblona'.
ACT 25:1 Na'ch ka bllin Féstona' Cesareana' kwenc̱he iṉabi'e, na' wzoe' shoṉ lla. Na'tech wzee wyaje' Jerusalénna'.
ACT 25:2 Na' bx̱ozka' chṉabia' na' nochlə beṉ'ka' chṉabia' beṉ' Israelka' ka wṉezgakile' ba blline' Jerusalénna', na'ch jtaogake' xya c̱he Páblona' lawe'na'.
ACT 25:3 Na' wṉabgakile'ne' gone' to goklen yiseḻee Páblona' Jerusalénna' kwenc̱he gak yeḻ' josc̱his c̱he'na'. Gollgake'ne' ka' daa goklall'gake' witgake'ne' tneza'.
ACT 25:4 Per goll Féstona' ḻegake': ―Cesareana'zkzə yigaaṉ Páblona', na' aga chllach yiyaa na'lə.
ACT 25:5 Na' golle' ḻegake': ―Beṉ'ka' chṉabia' le' chiyaḻ' sa'lengake' nad' Cesareana' kwenc̱he gaole xya shi bi dii malan bene'.
ACT 25:6 Na' ka do zi ga shi lla wzoa Féstona' Jerusalénna', na' bizee ziyaje' Cesareana'. Na' betiyo wchi'e gana' gone' yeḻ' josc̱hisa' na' bene' mandad jx̱i'gake' Páblona'.
ACT 25:7 Na' ka wyoo Páblona' gana' chi' Féstona' lii wbig'te beṉ' Israelka' zaak Jerusalénna' chaogake' xya c̱he', che'gake' dii zan dii mal ba bene', per na' ni to daa wdaogake' xya c̱he' bi bengake' gan ye'gake' ka nakannan'.
ACT 25:8 Na'ch Páblona' bzoa rson c̱he', chi'e ḻegake': ―Nad' ni tlish' dii mal biṉ' gon', ni biṉ' c̱hishj' ley c̱hento'na' neto' beṉ' Israel, ni biṉ' wnit' balaaṉ c̱he yoodo' c̱hento'na', ni bigaṉ' iṉia' zban c̱he Césara' beena' chṉabia'.
ACT 25:9 Na' daa goklall' Féstona' ile'shii beṉ' Israelka' ḻe', na' chi'e Páblona': ―¿Acheenilo' yiyajo' Jerusalénna' kwenc̱he gon' yeḻ' josc̱his c̱ho'na' na'lə?
ACT 25:10 Na' Páblona' chi'ene': ―Ba zia' lawo'ni, na' beṉ' wṉabia' Césara' ba nzoe' li' ni kwenc̱he gono' yeḻ' josc̱his, na' nin chiyaḻ' gak yeḻ' josc̱his c̱ha'na'. Ṉezkzilo' aga bi ben' c̱he beṉ' wlall c̱ha'ki.
ACT 25:11 Shi ba ben' dii chon ka chidoḻaa guet', wakkzə guet'. Per shi bibi ben' c̱he beṉ'ki chao xya c̱ha', kono gak gon nad' lo na'gake'. Na' chṉab' wdio' nad' lao beṉ' wṉabia' Césara' kwenc̱he kwine' gone' yeḻ' josc̱his c̱ha'na'.
ACT 25:12 Na'ch Féstona', ka wde be'lene' dill' beṉ'ka' chaklen ḻe' chone' yeḻ' josc̱hisa', na'ch chi'e Páblona': ―Ba wṉabo' tio' lao beṉ' wṉabia' Césara' kwenc̱he gone' yeḻ' josc̱his c̱ho'na', na' wseḻaa li' lawe'na'.
ACT 25:13 Na' gok c̱hop shoṉ lla na'ch bllin beṉ' wṉabia' Agrípana' len Berenícena' yell Cesareana' jawapgake' Féstona' chiox.
ACT 25:14 Na' daa wzoagake' Cesareana' zan lla, Féstona' be'lene' Agrípana' dill' ka nak daa chak c̱he Páblona', na' golle'ne': ―Ni nej to beṉ' bi ben Félixa' yeḻ' josc̱his c̱he'na'.
ACT 25:15 Ka wya' Jerusalénna', beṉ' wṉabia' c̱he bx̱ozka' na' beṉ' golka' chṉabia' beṉ' Israelka' wdaogake' xya c̱he' lawa'na', goklall'gake' wc̱hogbi'a guete'.
ACT 25:16 Na' gosh'gakee ka choncho cho' beṉ' Roma, aga lii wc̱hogbia'tezcho guet to beṉ' shi bi sie' wzoa rson c̱he' lao beṉ'ka' chao xya c̱he'.
ACT 25:17 Daan, ka bid beṉ'ka' bidtao xya c̱he', bi bshe'ida'n, san betiyoz lii bentia' wṉeyi jx̱i'gake'ne' kwenc̱he gon' yeḻ' josc̱his c̱he'na'.
ACT 25:18 Na' beṉ'ka' bidtao xya c̱he', ni tlish' diika' wza'lallaa bene' bi wnagake'.
ACT 25:19 Daa zeelo nagake' c̱he', nlla'lə chajḻi'e c̱he Chioza' na' chde' cho'e dill' c̱he to beṉ' wle Jesús, beena' ba wit, na' ḻe' ne' mbankze'.
ACT 25:20 Na' daa bi ṉezid' nak gon' yeḻ' josc̱his c̱he beṉ'ki, wṉabid' ḻe' shi cheenile' yiza'lene' nad' Jerusalénna' kwenc̱he gak yeḻ' josc̱his c̱he'na' na'.
ACT 25:21 Per Páblona' wṉabe' tie' lao César Augústona' kwenc̱he gone' yeḻ' josc̱his c̱he'na', na' ben' mandad shejze' ax̱t kat'ch gak wseḻaane' Rómana'.
ACT 25:22 Na'ch Agrípana' golle' Féstona': ―Ḻekzka' cheenid' wzenag' ka dillaa cho'e. Na' Féstona' chi'ene': ―Wx̱ete wzenago'n, shka'.
ACT 25:23 Na' betiyo bllin Agrípana' ḻega beṉ' zakii, len Berenícena' na' len baḻ beṉ'ka' chṉabia'gake' soldadka', na' beṉ'ka' mbejlawin yella'. Na'ch Féstona' bseḻee beṉ' jx̱i'gake' Páblona'.
ACT 25:24 Na' wṉe Féstona', chi'e: ―Li' beṉ' wṉabia' Agripa, na' yog'le le' lle'le ni, ka nak beeni ze ni, yog' beṉ' Israelka', ka beṉ' lle' Jerusalénna' na' ka beṉ' lle' Cesareani, chaogake' xya c̱he', na' chongake' byen c̱hogbi'a guete'.
ACT 25:25 Na' nad' chakbe'id' aga bi dii mal ba ben beeni kwenc̱he c̱hogbi'a guete'. Na' kwine' ba wṉabe' tie' lao César Augústona' kwenc̱he gone' yeḻ' josc̱his c̱he'na', na' ba bc̱heb' wdia'ne' na'lə.
ACT 25:26 Per bi chillelid' bin ben Pábloni kwenc̱he wzej' Césara' yepee bin bene'. Daan ba nzia'ne' laoleni na' lawo'niyeṉ'kzə li', beṉ' wṉabia' Agripa, kwenc̱he iṉabyollichone' bin bene', na' ka' wllia' ḻee yisha'.
ACT 25:27 Ḻa' chakid' bi nakan wen wseḻaa to beṉ' lawe'na' kwenc̱he wc̱hogloe' c̱he' na' bi nzej' bin bene'.
ACT 26:1 Na' Agrípana' golle' Páblona': ―Bzoashki rson c̱ho'na' ṉaa. Na'ch Páblona' bḻis neena' na' wzoloe' bi'e dillaa, chi'e:
ACT 26:2 ―Li' beṉ' wṉabia' Agripa, mbalaz wal chakid' daa gak wzoa rson c̱ha'ni lawo'ni c̱he yog' diika' chao beṉ' Israelka' xya c̱ha'.
ACT 26:3 Ḻa' ṉezkzilo' ka yoolo neto' beṉ' Israel chonnto', na' ḻekzka' c̱he diḻ c̱hix̱ c̱hento'ka'. Daan chṉab' gapgacho' yeḻ' chxenlall' na' wzenaggacho' ka nak dga iṉia' li' ṉaa.
ACT 26:4 ’Yog'ḻoḻ beṉ' Israelka' ṉezgakile' ka bsa' c̱ha' ladje'ka', ka yell c̱ha'na' gana' bgol' na' ka Jerusalénna'.
ACT 26:5 Na' ḻekzka' ṉezgakile' toshiizi nak' toz fariseoka', beṉ'ka' chzenagchgake' c̱he ley c̱he dii Moiséza' aga ka nochlə beṉ' yoblə. Na' wak yizi' cho'agake'n shi gueengakile'.
ACT 26:6 Na' ṉaa chaogake' xya c̱ha' daa non' lez wllin lla gon Chioza' ka bc̱hebe' lao dii x̱ozxto'nto'ka'.
ACT 26:7 Na' neto' naknto' shlliṉ kwente dia c̱he dii Israela', nonnto' lez gon Chioza' daa bc̱hebe' gak, na' daan choe'la'onto' Chioza' ka tella ka waḻ. Na' daa non' lez gak daa bc̱heb Chioza', daan chao beṉ' Israelki xya c̱ha', li' beṉ' wṉabia'.
ACT 26:8 ¿Berac̱he bi chajḻe'le wak yisban Chioza' beṉ' wetka'?
ACT 26:9 ’Ḻekzka' nad' gokid' chiyaḻ' wsak'zi'a beṉ'ka' nonḻilall' Jesús, beṉ' Nazareta'.
ACT 26:10 Na' ka' ben' Jerusalénna'. Na' bx̱ozka' chṉabia' beṉgake' lsens wlo'a lillyana' beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza', na' ka betgake' ḻegake' ḻekzka' len' chakid' kan' chiyaḻ' gak.
ACT 26:11 Zan shii wya' gana' chdop chllagnto' choe'ḻwillnto' Chioza' na' biya dii benid' ḻegake' kwenc̱he iṉegake' zban c̱he Jesucrístona'. Na' ḻe bllaachga' ḻegake', ax̱t yell zit'ka' wya' jasak'zi'gakee.
ACT 26:12 ’Na' ḻekzka' nan lljenid' beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza' yell Damáscona', na' bx̱ozka' chṉabia' bseḻ'gake' nad' na' beṉgake' lsens lljasak'zi'gakee.
ACT 26:13 Na' ki gok c̱ha', li' beṉ' wṉabia'. Ka zyaa ngwaa neza', do ka gobill ble'id' to yi' wal dii za' yabana' dii chzeeni'ch aga ka wbilla', na' wyec̱hjan nad' len beṉ'ka' zyaalen'.
ACT 26:14 Yog'tento' wzoatishnto' lo yona', na'ch nad' benid' shii to beṉ' wṉie' nad' dill' hebreo, ne': “Saulo, Saulo, ¿berac̱he chc̱hi' chsak'zo' nad'? Daa chono' ka', zi' c̱he kwinzon' chono' na' chak c̱ho' ka chak c̱he gooṉa' chilibb xisa' daa chbibe'b kwenc̱he sa'b.”
ACT 26:15 Na'ch wnia', chepee: “¿Nora li', beṉ'?” Na' wne': “Nadaan Jesúza', beena' chc̱hi' chsakoo.
ACT 26:16 Na' ṉaa biyas. Ba bli'law' li' kwenc̱he gono' ka cheenid' na' kwenc̱he wi'o dill' c̱he dga chen chle'ilo' ṉaa na' c̱heyi diika' zi' wliid' li'.
ACT 26:17 Na' wseḻaa li' gana' lle' beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel, na' gaklen' li' kwenc̱he ni ḻegake' na' ni beṉ' Israelka' bi witgake' li'.
ACT 26:18 Na' wseḻaa li' kwenc̱he lljali' lljasedilo' ḻegake' kwenc̱he sho' beeni' c̱ha'na' ḻoo yic̱hjlall'do'eka' na' bich tagake' lo yel c̱hoḻa'. Gono' ka bich iṉabia' Satanáza' ḻegake', san gonḻilall'gake' Chioza' na' gonḻilall'tegake' nad' na' yizi'xen' xtoḻeeka'. Na' lengake' ikaagake' daa we' Chioza' beṉ'ka' nak lall' nee.”
ACT 26:19 ’Kan' gok c̱ha', li' beṉ' wṉabia' Agripa, na'chan bzenag' daa wna Jesúza' ka bli'lawe' nad'.
ACT 26:20 Na' zigaate beṉ' Damáscoka' bli' bsedid' cho'a xtill' Jesucrístona', na'tech beṉ' Jerusalénka', na' beṉ' lle' doxen yell-lio Judeana', na' ḻekzka' beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel. Gosh'gake' chiyaḻ' yiyaj yileni c̱he xtoḻeeka' na' wzenaggake' c̱he Chioza', na' gongake' ka gakbe'i beṉ' nan ba biyaj bilengakile'.
ACT 26:21 Na' ni c̱heyi diikin, bex̱' beṉ' wlall c̱ha'ka' nad' yoodo'na' na' nan witgake' nad'.
ACT 26:22 Per Chioza' chaklene' nad' kwenc̱he choe'ch' xtilleena' lao beṉ' ax̱t ṉaanlla, ka lao beṉ' zakii na' ka lao beṉ' bi zakii. Na' kon ka wnakz dii Moiséza' gak na' ka wnakzə dii beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake' kani'yi, kon kakzan nia', aga bichlə dii yoblan nia'.
ACT 26:23 Ḻa' ḻegake' wnagake' Chioza' nllie' bia' Crístona', beena' wseḻee, yiya dii yen ile'ile' na' witgake'ne', na' ḻen' gake' beṉ' necha' yibane' ladj beṉ' wetka', na' c̱hix̱je'ile' beṉ' Israelka' na' beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel nakan chiyaḻ' gongake' kwenc̱he sho' beeni' c̱he'na' ḻoo yic̱hjlall'do'eka'.
ACT 26:24 Na' shlak Páblona' chzoa rson c̱he'na', besyaa Féstona', chi'ene': ―¡Chaktonto'n, Pablo! Daa zi'telə chsedo' ba chontontin li'.
ACT 26:25 Na' Páblona' chi'ene': ―Aga chaktonta'n, beṉ'do', san dill' ḻin cho'a, na' nakan dii shajḻe'cho.
ACT 26:26 Na' beṉ' wṉabia' Agrípani ṉezile' c̱he yog' diiki nia' le', daan chiyaxjid' cho'a dill' lawe'ni. Aga iṉacho bi ṉezile' diika' gok, ḻa' ga lle' lla' beṉaan gokan.
ACT 26:27 Na' li', beṉ' wṉabia' Agripa, ¿achajḻi'o cho'a xtill' Chioza' daa bzej dii beṉ'ka' wdix̱jee daa golle' ḻegake' kani'yi? Nad' ṉezid' chajḻi'o.
ACT 26:28 Na'ch Agrípana' chi'e Páblona': ―¿Achakilo' xtitz wshaljleno' nad' cho'a xtill' Jesúza' na' gonḻilallaane'?
ACT 26:29 Na'ch Páblona' chi'ene': ―Ḻa' xtitzə wa ḻa' ssha wshaljlen' li', Chioza' wi'e latj aga tozo' li' shajḻi'o san yog' beṉ'ki lle' ni chengakile' dillii cho'a shajḻe'gake' ka ba wyajḻi'a nad', per aga nia' wc̱hejgake' ḻegake' gden ka nc̱hejgake' nad'.
ACT 26:30 Na' ka biyoll wna Páblona' ka', na'ch bizolla' Agrípana' na' Berenícena' len Féstona' na' yog' beṉ'ka' wche'lengake'.
ACT 26:31 Na'ch bichejgake' gana' lle'gake' na' be'gake' dill', che' ljwelle': ―Aga bi ben beeni kwenc̱he c̱hogbi'a guete' ni bi chiyaḻ' gatee lillyana'.
ACT 26:32 Na'ch Agrípana' golle' Féstona': ―Wak yislacho beeni sheḻ'ka' ki ba wṉabe' tie' lao beṉ' wṉabia' Césara' kwenc̱he gone' yeḻ' josc̱his c̱he'na'.
ACT 27:1 Na'ch ka bc̱hoglall'gake' wseḻ'gake' neto' Itáliana' ḻoo barkwlə, bengake' Páblona' kon sto c̱hop pres yoblə lo na' beena' le Julio, nake' x̱an to guiyoa soldadka' beṉ'ka' nzi' soldad c̱he beena' chṉabia' Rómana'.
ACT 27:2 Na'ch wyoonto' to ḻoo barkw dii za' yell Adramítiona' na' zejan Ásiana'. Na' wza'len to beṉ' le Aristarco neto'. Nake' beṉ' Tesalónica, daa llia gana' mbani Macedóniana'.
ACT 27:3 Na' betiyo bllinnto' yell Sidónna', na' Júliona' ḻe wen benile' Páblona' na' bi'e latj jawie' beṉ'ka' nombi'e yella' kwenc̱he be'gake'ne' bi dii byalljile'.
ACT 27:4 Na' ka biza'nto' Sidonna' na' wdeteznto' yic̱hjlə yell-lio Chíprena' daa llia lo nisdo'na' kwenc̱he bkweejan neto' daa ḻe ze be'na'.
ACT 27:5 Na' wdetento' lo nisdo'na' daa de tcho'a yell-lio gana' mbani Cilíciana' na' Panfíliana', na' bllinnto' cho'a yell Mírana', daa llia gana' mbani Líciana'.
ACT 27:6 Na' yell Mírana' x̱an soldadka' bllelile' to barkw dii za' Alejandríana' na' zejan Itáliana', na' bidie' neto' ḻo'inna'.
ACT 27:7 Na' zan lla wyajlennto' barkwa' sho'lall'zə, na' kaṉi bllinnto' cho'a yell Gnídona'. Na' daa ze be'na' klelə, na' wyec̱hjnto' yell-lio Crétana' daa llia lo nisdo'na', wdeteznto' cho'a yell Salmónna'.
ACT 27:8 Na' kaṉi gok zejnto' tcho'a nisdo'na' ax̱t ni bllintento' gana' le Buenos Puertos, gaozə yell Laseana'.
ACT 27:9 Zan llate ba wllainto' na' ba chonan dii nxoll shajchnto' lo nisdo'na' daa ba zoa yiḻen dii zaga'. Na' goll Páblona' ḻegake':
ACT 27:10 ―Chakbe'id' shi shajchcho nxoll kwiayi' barkwi na' kwiayi'te yoa'na' nsa'n, na' aga toz diiki san lenkzcho ḻe nxoll kwiayi'cho.
ACT 27:11 Per na' x̱an soldadka', bzenagche' c̱he beena' chsa' barkwa' na' c̱he x̱aninna', na' bi bzenague' daa goll Páblona' ḻegake'.
ACT 27:12 Na' daa bi nak latja' wen yigaaṉnto' na'z shlak chi' dii zaga', zangake' bc̱hoglall'gake' shajchnto' kwenc̱he illinnto' yell Fenícena' gana' yigaaṉnto' shlak te dii zaga'. Nakan to latj ga mbani Crétana', gana' choo barkwka', na' bitek choon be'na' daa za' cha'lə ni daa za' lli'lə.
ACT 27:13 Na'ch wzolo ze to be'ḻes dii za' lli'lə, na' beṉ'ka' chsa' barkwa' gokgakile' wakkzə shajgake'. Na'ch wdegake' tcho'azi yell-lio c̱he Crétana' daa llia lo nisdo'na'.
ACT 27:14 Ka gok shloll, wzolo to be' wal dii za' cha'lə.
ACT 27:15 Na'ch wzolon chlligaan barkwa' na' bikzə bi gok gonnto', na' bsanlall'choklənto'n nllig' be'na' ḻen.
ACT 27:16 Na' ka wdento' gaozə to yell-liodo' le Clauda daa llia lo nisdo'na', na' bich zetek be'na'. Na'ch barkwdo'na' ngoyo barkw xenna' biḻepnto'n ḻoo barkw xenna', per kaṉi gokan.
ACT 27:17 Na' ka biyoll biḻepnto'n, na'ch bc̱hejgake' barkw xenna' rietka' kwenc̱he goklenan daa. Na' daa bllebgake' lljshia barkwa' lo yoxa' latja' le Sirte, na' bitobgake' lech'ka' daa chonan ka chza' barkwa' na' be'gake' latj bllig' be'na' barkwa' kwenc̱he shajan kon ga wlliga'n ḻen.
ACT 27:18 Na' betiyo, daa zizikli wzech be'na', na' wzologake' bsheshgake' yoa'na' nsa' barkwa' na' bzaḻ'gake'n ḻoo nisdo'na' kwenc̱he bichtek gok barkwa' zii.
ACT 27:19 Na' ka gok shoṉ lla, ax̱t len xshinḻaz barkwa' bzaḻ'nto' ḻoo nisdo'na'.
ACT 27:20 Na' zan lla bi bli'lao wbilla' ni beljka', na' daa zechga be'na', bich bennto' lez yilanto'.
ACT 27:21 Na' ka ba gok zan lla biṉ' gaonto', na'ch Páblona' wzie' ladj beṉ'ka' na' chi'e ḻegake': ―Sheḻ' bzenagle c̱ha' kana' zoacho Crétana', ka wnia' le' bich shajcho, aga bi bṉitcho ni bi zoacho dii nxoll, sheḻ'ka'.
ACT 27:22 Na' ṉaa bikzə gonc̱hoplall'zle, ḻa' ni tole bi guet. Toz barkwi kwiayi'.
ACT 27:23 Ḻa' daa nlle'yi Chios c̱ha'na' beena' chonḻilallaa bseḻee to anjl bli'lawe' nad'.
ACT 27:24 Na' anjla' wne' nad': “Bi illebo' Pablo. Chonan byen illino' lao beṉ' wṉabia' Césara', na' ni c̱ho' li' yiyesh'lallii Chioza' yog' beṉ'ka' zejleno' txen ḻoo barkwi na' bi guetgake'.”
ACT 27:25 Na' ṉaa, ḻi wtiplall'le, ḻa' nx̱enilallaa Chioza' na' ṉezyeṉid' kon ka wna anjla' nad' kayeṉ'nan gak.
ACT 27:26 Per chonan byen wwiacho naklə goncho kwenc̱he yichooṉan cho' to lo yell-liodo' dii llia lo nisdo'ni.
ACT 27:27 Na' ba gok shda' wbill ka bllinnto' gana' de Nisdo' Adriáticona', na' ni chllig' be'na' barkwa' to ki to ka'lə lo nisdo'na'. Na' ka bllin chel, beṉ'ka' chsa' barkwa' gokbe'gakile' ba chllinnto' gana' de yo billa'.
ACT 27:28 Na'ch bḻetjgake' to ya kwenc̱he bchix̱gake' ka'k' zitj nisa', na' ka bchix̱gake'n zitjan shin'toyichoa metr. Na'ch ka wza'n zilat' na'ch bizchix̱gake'n dii yoblə na' zitjan gallichoa metr.
ACT 27:29 Na' daa bllebgake' lljsho' barkwa' ḻee yajka', bḻetjgake' tap ya xen dii llia xoziin kwenc̱he kwe' barkwa' tozga, sheḻ' wxegakile' lii sheeni'te.
ACT 27:30 Na' beṉ'ka' chsa' barkwa' gokgakile' yixoṉjgake'. Na'ch wzologake' chḻetjgake' barkwdo'na' daa yoo ḻoo barkw xenna', chontezgake' ka chḻetj sto ya xen c̱he barkwa'.
ACT 27:31 Na'ch Páblona' golle' x̱an soldadka' na' soldad c̱he'ka': ―Shi beṉ'ki bich yigaaṉgake' ḻoo barkwi, aga wilalat'le shi ṉaa.
ACT 27:32 Na'ch soldadka' bc̱hoggake' rietka' daa nchej barkwdo'na' na' bxopan ḻoo nisa'.
ACT 27:33 Na' ka ba zoa sheeni' Páblona' golle' ḻegake': ―Ḻi gaolat'. Ba gok shda' wbill bi chaole daa chall chlleble.
ACT 27:34 Na' nia' chonan byen gaolat'le kwenc̱he yiyakshao'lall'le, ḻa' ni tole bi kwiayi'.
ACT 27:35 Na' ka biyoll wna Páblona' ka', na' bex̱ee to yetxtil na' bi'e Chioza' yeḻ' chox̱ken lao beṉ'ka' lene' na' bxoxje'n na' wzoloe' chawe'.
ACT 27:36 Na' ka ble'gakile' chawe', na'ch yoguee bendiplall'gake' wdaogake'.
ACT 27:37 Yog'ḻoḻ neto' yoonto' ḻoo barkwa' naknto' c̱hop guiyoa guiyonshin'to.
ACT 27:38 Na' ka beljgakile', na'ch bzaḻ'gake' trígona' daa nsa' barkwa' ḻoo nisa' kwenc̱he bich goktek barkwa' zii.
ACT 27:39 Na' ka wyeeni', beṉ'ka' chsa' barkwa' aga biyombia'gake' yell-liona', per ble'gakile' to ladj lc̱hi ga choo xoz' nisa' gana' gokgakile' wak sho' barkw c̱he'ka'. Na' bc̱hoglall'gake' lljḻekwgake'n lo yoxa'.
ACT 27:40 Na' bc̱hoggake' riet c̱he ya xenka' daa chzagaan barkwa' na' wchooṉlall'gake'n ḻoo nisa'. Na'ch bisellgake' yaga' daa chaklenan chzec̱hj chlliin barkwa', na' bizeshgake' lechaa daa ze yic̱hjinna' kwenc̱he bllig' be'na'n, na' wzolo barkwa' zjabigaan cho'a nisa'.
ACT 27:41 Na' jshia xin' barkwa' to ga zoayaa yoxa' ḻoo nisdo'na' na' gogaan, na' aga gokch yichejan. Na'ch bḻi c̱he nisdo'na' wzolon bxoxj btinan xan barkwa'.
ACT 27:42 Na'ch soldadka' nan witgake' preska' kwenc̱he ni toe' bi x̱oa yela' lo nisa' na' yixoṉjgake'.
ACT 27:43 Per x̱ane'ka' bi bi'e latj witgake' ḻegake' daa goklallee yisle' Páblona'. Na' bene' mandad zigaate beṉ'ka' chak x̱oa yela' wxit'gake' ḻoo nisa' kwenc̱he yillingake' lo yo billa',
ACT 27:44 na' beṉ'ka' bi chak x̱oagake' yela' wc̱hingake' yagla'ka' wa diika' ba goxj c̱he barkwa' kwenc̱he gak yillingake' lo yona'. Na' ka' bennton', na' yog'ḻoḻnto' billinnto' shi'a shao' lo yo billa'.
ACT 28:1 Na' ka biyoll billin yog'nto' shi'a shao' lo yo billa', na' wṉezinto' yell-liona' len Malta.
ACT 28:2 Na' beṉ'ka' lle' na' ḻe wen bengakile' neto', na' daa chak zag na' leyi chakte yeja', bxengake' yi'na' xen na'ch goxgake' yog'nto' kwenc̱he bishaanto'.
ACT 28:3 Na'ch Páblona' btope' x̱onj xis bill, na' ka bzaḻeen lo yi'na' bichej to beḻ ladjinna' na' wdiṉyaab neena'.
ACT 28:4 Na' ka ble'i beṉ' Máltaka' naḻ' beḻa' na' Páblona', na'ch che' ljwelle': ―Beṉ' wen xyalja beeni. Ḻa'kzi bile' lo nisdo'na', Chioza' aga wi'e latj ibane'.
ACT 28:5 Na'ch Páblona' wllib neena' kwenc̱he bxop beḻa' lo yi'na', na' aga bi gokile'.
ACT 28:6 Na' yoggake' chbezgake' sa' neena' yina', wa tokonganzi yilli'e na' guete'. Na' ka ba gok ssha chbezgake' na' ble'gakile' bibi chakile', na'ch wzolo nagake': ―Chioslja beeni.
ACT 28:7 Na' gaozə gana' bllinnto' de yell-lio c̱he beena' chṉabia' doxen gana' mbani Máltana', na' lie' Publio. Na' blebe' neto' lille'na' na' wzoalennto'ne' shoṉ lla na' benshi'e neto'.
ACT 28:8 Na' x̱a Públiona' die' yo'e dii ḻa na' chaktie' besa'. Na'ch wyaj Páblona' jawie'ne', na' ka biyoll be'ḻwille' Chioza' bx̱oa neena' yic̱hje'na' na' biyakile'.
ACT 28:9 Na' ka wṉezi beṉ' Máltaka' daa ben Páblona', na'ch wyaj yog' beṉ'ka' bi shao' lawe'na' na' biyakgakile'.
ACT 28:10 Na' beṉ'ka' ḻe benshiigake' neto', na' ka biza'nto', dii zan dii beṉgake' neto', diika' iyalljinto'.
ACT 28:11 Shoṉ beo' wzoanto' Máltana'. Na' ka biza'nto' biyoonto' to ḻoo barkw dii bchej Alejandríana' daa ḻekzka' bigaaṉan Máltana' shlak wde dii zaga'. Na' xin' barkwa' da' c̱hop lwaa lsak' chios c̱he beṉ' griegoka', beṉ'ka' le Cástor na' Pólux.
ACT 28:12 Na' ka bllinnto' yell Siracúsana', na' wzoanto' shoṉə lla.
ACT 28:13 Na' bizza'nto' Siracúsana' bllintento' yell Régiona'. Na' betiyo wzolo chak be'na' daa za' lli'lə na'ch gok wza'chnto', na' bichop lla bllinnto' yell Puteólina' gana' bichejnto' ḻoo barkwa'.
ACT 28:14 Na' Puteólina' billagnto' baḻ beṉ'ka' nak neto' txen chonḻilall'nto' Jesúza', na' wṉabigake' neto' yigaaṉlennto' ḻegake' to xman. Na' ka wde xmanna', na'ch biza'nto' zejnto' Rómana'.
ACT 28:15 Na' beṉ' Rómaka' nonḻilall' Jesúza', ka wṉezgakile' ba zoa illinnto', na'ch wyajgake' jḻezgake' neto' yella' le Apio, gana' chak yaana', na' gana' le Shoṉ Yoo Ga Chigaaṉ Beṉ'. Na' ka ble'i Páblona' ḻegake', bi'e yeḻ' chox̱ken Chioza' na' biyondiplallee.
ACT 28:16 Na' ka bllinnto' Rómana', x̱an soldadka' bene' preska' lall' na' beena' chṉabia' soldadka' zoa na', san Páblona', bi'e latj wzoe' c̱hele', na' toz soldada' wdape'ne'.
ACT 28:17 Na' ka gok shoṉ lla zoa Páblona' na', na'ch goxe' beṉ' Israelka' zakii, beṉ'ka' lle' Rómana'. Na' ka bdopgake' na' golle' ḻegake': ―Le' beṉ' bish', shlak wzoa' Jerusalénna' beṉ' wlall c̱hechoka' lle' na' bex̱'gake' nad' na' bengake' nad' lo na' beṉ' Rómaki ḻa'kzi aga bi ben' c̱hegake' na' biṉ' c̱hishj' diika' wna dii x̱ozxto'choka' chiyaḻ' goncho.
ACT 28:18 Na' biyoll wṉabyollgakile' nad' bin ben', beṉ' wṉabia'ka' goklall'gake' wsangake' nad', ḻa' aga bi ben' kwenc̱he wc̱hogbia'gake' guet'.
ACT 28:19 Per beṉ' wlall c̱hechoka' lle' Jerusalénna' aga be'gake' latj yisangake' nad'. Na' benan byen wṉab' tia' lao beṉ' wṉabia' Césara' kwenc̱he gone' yeḻ' josc̱his c̱ha'na'. Per aga gaw' xya daa ben beṉ' wlall c̱hechoka' c̱ha'.
ACT 28:20 Na' ni c̱heyi dga chak c̱han' ba gox' le' kwenc̱he ile'id' le' na' we'len' le' dill'. Ḻa' ni c̱heyi daa noncho lez, cho' beṉ' Israelan, nc̱hejgake' nad' gdenki.
ACT 28:21 Na'ch che'gake' Páblona': ―Aga biṉ' yish ila' laonto'ni dii za' Judeana' dii we'n dill' c̱ho'. Na' ni to beṉ' wlall c̱hechoka' biṉ' ila' biz gon iṉagake' c̱ho'.
ACT 28:22 Na' cheeninto' wzenagnto' bi dillaan wi'o, ḻa' ṉezinto' doxenz chṉegake' zban c̱he beṉ'ka' nakgake' txen dii koba' chliile.
ACT 28:23 Na'ch bzoagake' to lla kwenc̱he idopgake'. Na' ka bllin llana' blliagake' bia', beṉ' zan bdop gana' zoa Páblona'. Na' be'lene' ḻegake' dill' do lla, bzajniile' ḻegake' c̱he yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza'. Na' bene' to dii byen kwenc̱he shajḻe' beṉ'ka' c̱he Jesúza'. Bzajniile' ḻegake' diika' nyoj c̱he Jesúza' ḻee ley c̱he dii Moiséza' na' diika' bzej dii beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake'.
ACT 28:24 Na' baḻe' wyajḻe'gake' diika' goll Páblona' ḻegake', na' zi baḻe' bi wyajḻe'.
ACT 28:25 Na' daa bi gok toz xtilleeka', na' wzolo chilleshgake'. Ka gokbe'i Páblona' ba chilleshgake', stoz dga golle' ḻegake': ―Shḻichakzan goll Espíritu Sántona' dii Isaíaza', daa bi'e dill' lao dii x̱ozxto'choka' chi'e ḻegake':
ACT 28:26 Wyaj na' jellsha beṉ' Israelka': Ḻa'kzi wzenagle bi shajni'kzile Na' ḻa'kzi chle'teile bi gakbe'kzile bin zejin.
ACT 28:27 Bikzə bi rson c̱hazle, daa naklikzle lall'do' wal, na' chonle ka kwell lc̱hoḻ, ni bi cheenile wzenagle, ni bi cheenile ile'ile, na' ni bi cheenile shajniile kwenc̱he yiyaj yilenile na' gon' ka yiyakshao' yic̱hjlall'do'lena'.
ACT 28:28 Chiyaḻ' iṉezile Chioza' ba ngwee xṉezi yisle' beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel kwenc̱he bi kwiayi'gake', na' ḻelgake' wlebgake' cho'a xtilleena'.
ACT 28:29 Ka biyoll goll Páblona' ḻegake' ka', na'ch ziyajgake' chakdiḻ-len ljwellgake'.
ACT 28:30 C̱hop yizyeṉ' bigaaṉ Páblona' yoona' gana' wdixje', na' blebe' nottezə beṉ' jawia ḻe'.
ACT 28:31 Na' aga no bsej bllon bzajnii Páblona' beṉ'ka' nakan nak yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza' na' bli' bsedile' beṉ' cho'a xtill' X̱ancho Jesucrístona'.
ROM 1:1 Nad' Pablo, nak' wen llin c̱he Cristo Jesúza'. Chioza' gox wṉabe' nad' gak' postl c̱he', na' bene' lall' na' wi'a dill' wen dill' kob c̱he'na'
ROM 1:2 c̱heyi daa bc̱hebe' gone', na' dii beṉ'ka' wdix̱jee daa golle' ḻegake' kani'yi bzejgake'n ḻee Cho'a Xtilleena'.
ROM 1:3 Na' cho'en dill' c̱he Xiiṉe' Jesucrístona', beena' nak X̱ancho, daa goke' beṉec̱h, na' goke' xiiṉ dia c̱he dii rey Davina'. Na' Espíritu Sántona' bli'e nan nake' Xiiṉ Chioza', beena' nak beṉ' yeḻ' wak choo yeḻ' wak xen daa bibane' ladj beṉ' wetka'.
ROM 1:5 Na' daa nonḻilall'nto' Jesucrístona', Chioza' ba goklene' neto', na' nzoe' neto' naknto' postl c̱he Jesucrístona', na' bene' lall' na'nto' lljtix̱je'nto' xtilleena' kwenc̱he doxen yell-lioni soa beṉ' gonḻilall'gake'ne' na' wzenaggake' c̱he', na' sho'e balaaṉ.
ROM 1:6 Na' lenle ba gox wṉab Chioza' kwenc̱he gakle lall' na' Jesucrístona'.
ROM 1:7 Chzej' yog'ḻoḻ-le, le' lle'le yell Rómana', le' ba gox wṉab Chioza' nakle lall' nee na' chakile' le'. X̱acho Chioza' na' X̱ancho Jesucrístona' gaklenshgagake' le' na' wzoagake' le' mbalaz.
ROM 1:8 Zigaate nia' le', ni c̱heyi daa ben Jesucrístonan' chak wi'a Chioza' yeḻ' chox̱ken c̱he yog'ḻoḻtele, ḻa' doxen choe' beṉ' dill' ba nonḻilall'le Jesucrístona'.
ROM 1:9 Chios, beena' chon' xshine'na' do yic̱hj do lallaa daa chyix̱ji'a dill' wen dill' kob c̱he Xiiṉe'na', ṉez nḻe'ile' tḻizi chṉabidee gaklene' le' kat' choe'ḻwillee.
ROM 1:10 Na' toshiizi chṉabidee wi'e latj yidwia' le', na' shi cheenile' yid', ḻekze' kwee xṉezin.
ROM 1:11 Ḻe chzelallaa yidwia' le' na' we'len' le' dill' daa gaklenan le' soac̱hec̱hchle gonḻilall'chle Jesucrístona'.
ROM 1:12 Ḻa' cheenid' wtipch lall' ljwellcho daa nonḻilall'chone'.
ROM 1:13 Le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', cheenid' iṉezile zan shii ba goklallaa yidwia' le' per ax̱t ṉaa bikzaṉ' gakan. Cheenid' yidwia' le' kwenc̱he gakchachle gonḻilall'le Jesucrístona' na' soach beṉ' gonḻilall'gake'ne' ladjlena', ka ba gok c̱he beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel yellka' gana' ba wyaa.
ROM 1:14 Ṉezid' chonan byen we'len' yog' beṉ' xtill' Crístona', ka beṉ' griego na' ka beṉ' bi nak beṉ' griego, ka beṉ' sin' na' ka beṉ' bi nteyi.
ROM 1:15 Daan, cheenid' ḻekzka' c̱hix̱je'id' le' dill' wen dill' kob c̱he'na', le' zoale Rómana'.
ROM 1:16 Bi chiyii chido'id' wi'a dill' wen dill' kob c̱he Jesucrístona', ḻa' nsa'n yeḻ' wak c̱he Chioza' kwenc̱he yislan nottez beṉ' gonḻilalleene', zigaate beṉ' Israelka', na' ḻekzka' beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel.
ROM 1:17 Na' dill' wen dill' kob c̱he'na' chliin cho' nakan goncho yiyakcho beṉ' ḻi beṉ' shao' lao Chioza'. Na' chzajniin cho' chiyaḻ' gonḻilall'chone' na' bich bi de sto dii gaklenan cho'. Kon ka na Cho'a Xtilleena': “Beena' nak beṉ' ḻi beṉ' shao' daa nonḻilallee nad', beenan' ibane'.”
ROM 1:18 Yeḻ' zak'zi c̱he Chioza' za'n yabana' ni c̱he beṉ'ka' bi chzenag c̱he' na' chongake' chiya dii mal, diika' chsej chllongakan gombia'gake' daa nak dii ḻi.
ROM 1:19 Daa cheeni Chioza' iṉezgakile' c̱he', ba ṉezkzgakile'n, ḻa' Chioza'kzan ba bliile'n ḻegake'.
ROM 1:20 Ḻa'kzi bi chle'icho Chioza', chle'icho diika' bene' na' chakbe'icho ka nake'. Daa bx̱e bsile' yell-lioni nakbia'cha nake' Chios na' yeḻ' wak c̱he'na' biga te c̱heyin. Na' bibi de dii wda'i beṉ' iṉagake' bi ṉezgakile' shi zoe'.
ROM 1:21 Ḻa' ḻa'kzi ṉezgakile' zoa Chioza', bi choe'la'ogake'ne' ni bi choe'gake'ne' yeḻ' chox̱ken. San yoolə yic̱hjgake' diika' bi zakii na' nc̱hoḻ nniti yic̱hjlall'do'eka' daa bi ntegakile'.
ROM 1:22 Ḻa'kzi nazgake' nakgake' beṉ' sin', daa chongake' chli'n nakgake' beṉ' bi nteyi.
ROM 1:23 Lwaa dii nan koogake' Chioza' balaaṉ, beena' biga te c̱heyin, lwaa lsak' beṉec̱ha'lə, beṉ'ka' chde c̱heyin, wloogake' balaaṉ, na' ax̱t no lwaa lsak' ba ze xan yabana', na' lwaa lsak' ba zoa tap ṉi'a na'yin, na' lwaa lsak' ba chx̱ob ḻe'in.
ROM 1:24 Na' daa chongake' ka', Chioza' ba wchooṉlallee ḻegake' kwenc̱he gonchgake' dii zbanka' cheeni beli chen c̱he'ka', na' benlen ljwellgake' diika' nak zban.
ROM 1:25 Lwaa dii nan shajḻe'gake' daa nak dii ḻi c̱he Chioza', wyazlall'chgake' daa nak de wxiye'. Be'la'ogake' diika' bx̱e bsil Chioza' na' wloogake'n balaaṉ lwaa dii nan koogake' ḻe' balaaṉ daa bx̱e bsile' ḻegakan na' chidoḻee we'la'ochone' toshiizi. Kan' nakan.
ROM 1:26 Daan, Chioza' ba wchooṉlallee ḻegake' kwenc̱he gonchgake' dii zbanka' cheeni beli chen c̱he'ka', na' ax̱t noolka' chiyat'len ljwell noolgake' na' chongake' daa bi noe' Chioza' latj gongake'.
ROM 1:27 Na' ka'kzə beṉ' byoka', lwaa dii nan soalengake' noolə, chibalgakile' chiyat'len ljwell beṉ' byogake', na' chonlen ljwellgake' daa nak dii zban. Na' chzak'zi'len beli chen c̱he'ka' yeḻ' zak'zi'na' daa chidoḻ'gake' daa chongake' dii malka'.
ROM 1:28 Na' daa bi goklall'gake' wzenaggake' c̱he Chioza', wlej yic̱hje' ḻegake' kwenc̱he gontegagake' dii mala' kon ka nan ḻoo yic̱hjlall'do'eka' daa nxiṉj.
ROM 1:29 Shgaḻ' dii bi yejni'alallii chongake', choe'gake' cho'a xbayi beli chen c̱he'ka', chzelall'gake' gat' kwe'gakile', chibagakile' gongake' dii malka'. Nakgake' beṉ' xe' beṉ' xga', beṉ' wen xya, beṉ' wishagdiḻə, beṉ' wxiye', beṉ' chibayi gon mal c̱he beṉ', beṉ' wic̱hitj dill',
ROM 1:30 beṉ' chyilj chzan xtill' beṉ', beṉ' chakzbani Chioza', beṉ' bibi nalli, beṉ' cha'sibə na' beṉ' chshalj chshon. Chiyiljlall'gake' bi dii mal gongake', bi chzenaggake' c̱he x̱axṉa'gake',
ROM 1:31 bi ntegakile', bi chongake' daa chc̱hebgake', bi chakgakile' beṉ', ni bi chiyesh'gakile' beṉ'.
ROM 1:32 Ḻa'kzi ṉezgakile' ba bc̱hoglo Chioza' chiyaḻ' guet beṉ'ka' chon ka', zizikchli chongake'n, na' ax̱t chiba chizak'gakile' kat' chon beṉ' yoblan.
ROM 2:1 Na' li' ṉaa, nottezə nako', kat' chc̱hoglo' c̱he beṉ' nape' doḻ' lao Chioza', ḻekzka' c̱he kwinon' chṉio', ḻa' lenkzo' chono' diika' chongake', na' bibi de wda'ilo'n iṉo' bibi xtoḻoo de.
ROM 2:2 Na' ṉezicho Chioza' chone' kon ka chiyaḻ' gone' kat' chc̱hogloe' sak'zi' beṉ'ka' chon dii malka' nak ka'.
ROM 2:3 Na' li' no' c̱he beṉ'ka' chon dii malka' napgake' doḻ', bi gakzilo' wilo' lo yeḻ' zak'zi' c̱he Chioza', ḻa' ka'kzan chono'.
ROM 2:4 ¿Achakzilo' bi wsak'zi' Chioza' li' ni c̱he daa chono'? ¿Abi chakbe'ilo' ni c̱he yeḻ' beṉ' wen c̱he'nan' chiyesh'lallile' cho' na' chape' yeḻ' chxenlall' c̱hecho, daa cheenile' yiyaj yilenicho c̱he dii malka' choncho?
ROM 2:5 Per daa nako' yic̱hjlall'do' c̱hec̱h na' bi cheenilo' yiyaj yilenilo', kwintezo' chkwa' chti'azo' yeḻ' zak'zi'ka' illaglo' kat' illin lla wc̱hoglo Chioza' c̱he beṉ' kon ka chiyaḻ' gone'.
ROM 2:6 Ḻa' Chioza' gone' ka gak c̱he to to beṉ' kon ka chidoḻee.
ROM 2:7 Beṉ'ka' zoatezi zoagake' chongake' daa nak wen kwenc̱he sho'gake' balaaṉ, wi'e yeḻ' mban c̱hegake' zejḻi kaṉi na' biga llia ile'gakile' yeḻ' wita'.
ROM 2:8 Na' beṉ' yaalall'ka', beṉ'ka' chzoagake' ka'lə daa nak dii ḻi na' nogake' diika' bi yejni'alallii, wsak'zi'e ḻegake' daa ḻe chllee ḻegake'.
ROM 2:9 Yeḻ' zak'zi' wal yen ile'i yog' beṉ'ka' chon dii mala', zigaate beṉ' Israelka' na'tech beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel.
ROM 2:10 Per beṉ'ka' chon dii wenna', sho'gake' balaaṉ na' soagake' mbalaz, zigaate beṉ' Israelka' na'tech beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel.
ROM 2:11 Ḻa' Chioza', tlap chone' yeḻ' josc̱his, aga nakzi beṉ' chakile'.
ROM 2:12 Yog' beṉ'ka' bi nombia' ley daa bzej dii Moiséza' kwiayi'gake' shi bengake' dii mala', ḻa'kzi bi ṉezgakile' daa nan. Na' yog' beṉ'ka' ben dii mala' na' ṉeztegakile' daa na leya', c̱hoglo c̱hegake' kon ka na leya' gak c̱hegake'.
ROM 2:13 Ḻa' kono yiyak beṉ' ḻi beṉ' shao' lao Chioza' daa nombia'ze' leya', san beena' chon kon ka nan, ḻen' yiyake' beṉ' ḻi beṉ' shao' lawe'na'.
ROM 2:14 Ka nak beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel na' bi ṉezgakile' bin na ley c̱he dii Moiséza', shi tobia'lozgake' chongake' ka na leya', nakbia' yoo to ley ḻoo yic̱hjlall'do'eka'.
ROM 2:15 Na' daa chongake' ka', chli'n yoo ḻoo yic̱hjlall'do'eka' daa cheeni leya' gongake'. Na'ch yic̱hjlall'do'eka'kzə chonan ka chakbe'gakile' shi dii wen wa shi dii malan bengake'.
ROM 2:16 Kan' gak llana' gon Chioza' lo na' Jesucrístona' wc̱hogloe' c̱he diika' yoo ḻoo yic̱hjlall'do' beṉ' yell-lioni, kon ka na dill' wen dill' kob c̱he'na' daa cho'a dill'.
ROM 2:17 Na' li' nako' beṉ' Israel, chakilo' nako' beṉ' wen lao Chioza' daa ṉezilo' daa na ley c̱he dii Moiséza' na' chep cha'lalloo daa nombi'o Chioza'.
ROM 2:18 Chakilo' ṉezilo' daa cheeni Chioza' gono' daa chli' chsedi leya' li' gono' daa nakch wen.
ROM 2:19 Chakilo' wak koo beṉ' lo nez ḻi c̱he Chioza' na' gaktio' ka beeni' lao beṉ'ka' chda lo yel c̱hoḻa'.
ROM 2:20 Na' chakilo' wak wzajniilo' beṉ' bi nteyi na' wakte wli' wsedilo' beṉ'ka' biṉ' shajni'yeṉii daa nombi'o leya' daa nsa' do ka nak yeḻ' chajnii na' daa nak dii ḻi.
ROM 2:21 Na' shi li' chli' chsedilo' beṉ' yoblə, ¿berac̱he bi chli' chsedi kwino'? Na' shi chsedilo' beṉ' bi kwane', ¿berac̱he li'lə chbanzo'?
ROM 2:22 Na' li' chsedilo' beṉ' bi chiyaḻ' soalene' nool bi nak nool c̱he', wa beṉ' byo beṉ' bi nak beṉ' c̱he', ¿berac̱he li'lə chonzo' ka'? Na' li' chwiilo' lwaa lsak' diika' choe'la'o beṉ', ¿berac̱he chzi' chbanzo' bi de ḻoo lill xḻatjinka'?
ROM 2:23 Chshalj chshono' daa nombi'o leya', per chṉit chdio' Chioza' daa bi chono' ka nan.
ROM 2:24 Dii ḻiyeṉ'nan na Cho'a Xtill' Chioza': “Beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel chṉegake' zban c̱he Chioza' ni c̱hele daa chonle mal.”
ROM 2:25 Dii ḻi seṉ daa le circuncisión daa yoo kwerp c̱ho'na' zak'kzin shi chzenago' daa na leya', per shi bi chzenago'n bibi zjanayi daa yoo seṉna'.
ROM 2:26 Na' shi beena' bi yoo seṉna' chone' ka na leya', lao Chioza' nake' ka beṉ' yoo seṉ.
ROM 2:27 Na' beena' chon ka na leya' ḻa'kzi bi yo'e seṉna', yili'e lawo' napo' doḻ' daa bi chono' ka na leya' ḻa'kzi nombi'on na' yootio' seṉna'.
ROM 2:28 Bi gakzilo' nako' dowalj beṉ' Israel daa chono' yog' diika' yoolocho choncho cho' beṉ' Israel, ni daa yoo kwerp c̱ho'na' seṉna'.
ROM 2:29 San dowalj beṉ' Israel nak beena' nonḻilall' Chioza' do yic̱hj do lallee, na' daa ba bikob Espíritu c̱he'na' yic̱hjlall'do'ena' nakan ka seṉna' daa chli'n nake' lall' na' Chioza'. Na' c̱he beenin we' Chioza' xtillee chone' wen, aga beṉ' yell-lionin.
ROM 3:1 Na' ¿bera yeḻ' goklen c̱he beṉ' Israelka' de? Na' ¿bera banez si'gake' daa yoogake' seṉ daa le circuncisión?
ROM 3:2 Dii xen wal banez c̱hegake' de. Ḻa' zigaate, ḻegaken' be' Chioza' Cho'a Xtilleena'.
ROM 3:3 ¿Anti chakile ni c̱heyi daa bi chajḻe' baḻ beṉ' Israelka' c̱he', ba wlej yic̱hje' ḻegake'?
ROM 3:4 ¡Bi nakan ka'! Chioza' toshiizi chone' ka ba bc̱hebe' gone' ḻa'kzi yog' beṉ' yell-lioki nakgake' beṉ' wxiye'. Cho'a Xtilleena' nan: Daa nc̱hogbi'o gak c̱he beṉ' saaxyana' nakbia'chan zejan shḻi, na' gakbe'gakile' chono' yeḻ' josc̱his kon ka chiyaḻ' gakan.
ROM 3:5 Na' shi dii mala' choncho chli'n Chioza' nake' beṉ' ḻi beṉ' shao', ¿bera iṉacho, lla? ¿Aiṉacho Chioza' bi nake' beṉ' wen daa chsak'zi'e beṉ'ka' chon mal? (Nia' ka' daa chaki beṉ' yell-lioki ka'.)
ROM 3:6 Per ¡bi nakan ka'! Ḻa', sheḻ'ka' Chioza' bi nake' beṉ' ḻi beṉ' shao', aga wak gone' yeḻ' josc̱his c̱he beṉ' yell-lioni.
ROM 3:7 Na' zoa beṉ' nagake', shi yeḻ' wxiye' c̱hechona' chli'n yeḻ' ḻi c̱he Chioza' na' chisgolan balaaṉ c̱he'na', ¿bic̱he naze' nakcho beṉ' saaxya, shka'?
ROM 3:8 Na' daa chakgakile' ka', wnaljagake': “Goncho dii mala' kwenc̱he sho'che' balaaṉ.” Zoa beṉ' nagake' kan' chli' chsedinto', per bi nakan ka'. Na' beṉ'ka' naz ka' chidoḻ'gake' yeḻ' zak'zi' c̱he Chioza'.
ROM 3:9 ¿Nakra lla? ¿Anakchnto' neto' beṉ' Israel beṉ' wench aga ka beṉ' yoblə, lla? ¡Bi nakan ka'! Ḻa' ba wniakz' yog'cho, ka neto' beṉ' Israel na' ka'kzə beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel, toz ka napcho doḻ' lao Chioza' daa ba bencho dii mala'.
ROM 3:10 Ḻa' Cho'a Xtill' Chioza' nan: Kono beṉ' ḻi beṉ' shao' zoa, ni tlishee.
ROM 3:11 Ni to beṉ' bi chajniile' daa nak dii ḻi, ni kono zoa beṉ' chiyilj Chioza'.
ROM 3:12 Yog'z beṉ' ba wlaagake' lo nez ḻina', na' yog'zgake' nxiṉj yic̱hjlall'do'eka'. Ni togagake' bi chon dii wen. Ni tlish' beṉ' chon wen bi zoa.
ROM 3:13 Ka zban chḻa' to ḻoo ba c̱he beṉ' wet dii nyalj, kan' nak dill' zbanka' chchej cho'a ḻolleeka'. Kon cho'a ḻolleeka' chziye'gake'. Na' ka yierb c̱he beḻ nak dill'ka' choe'gake'.
ROM 3:14 Lillinzə chyishjgake' bia' blag' c̱he beṉ' na' choe'gake' dill' zi'bia'.
ROM 3:15 Bi nallgakile' chittezgake' beṉ'.
ROM 3:16 Gattezə zejgake' chlliayi' chlliadegake' na' chgoogake' yeḻ' zi' yeḻ' yesh'.
ROM 3:17 Bi nombia'gake' bi daa ne' soalengake' beṉ' mbalaz.
ROM 3:18 Bi chall chllebgake' gon Chioza' xya c̱hegake'.
ROM 3:19 Na' ṉezicho beṉ'ka' nagake' chongake' daa na ley c̱he Chioza' chiyaḻ' gongake' doxen ka nan. Na' daa kono gok gonan, ba bc̱hoglo Chioza' c̱he yog'ḻoḻcho, cho' beṉ' yell-lio, ka neto' beṉ' Israel na' ka beṉ' bi nak beṉ' Israel, napcho doḻ', na' ni to kono gak iṉa: “Bibi doḻ' nap'.”
ROM 3:20 Daan, ni to beṉ' bi gak iṉe' nake' beṉ' ḻi beṉ' shao' lao Chioza' daa chone' ka na leya'. Ḻa' leya' chonan ka chakbe'icho nakcho beṉ' saaxya.
ROM 3:21 Na' ṉaa Chioza' ba bliile' cho' nakan goncho kwenc̱he yiyakcho beṉ' ḻi beṉ' shao' lawe'na', na' aga daa goncho ka na leyan'. Ḻa' ka leya', na' ka diika' bzej dii beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake', toz ka choe'gakan dill' c̱heyin.
ROM 3:22 Chioza' ne' yog'ḻoḻ beṉ' gonḻilallee Jesucrístona' yiyake' beṉ' ḻi beṉ' shao' lawe'na', nottezə nake'.
ROM 3:23 Ḻa' yog'ḻoḻzə beṉ' bx̱iṉj bḻengake' na' ni to kono nak dowalj beṉ' wen ka nak Chioza'.
ROM 3:24 Per daa nak Chioza' beṉ' wen, chiyone' beṉ' beṉ' ḻi beṉ' shao' daa wdixj Cristo Jesúza' saaxya c̱he'ka', na' bibi zak'gakile'n.
ROM 3:25 Chioza' bseḻee Crístona' blalj xc̱hene'na' na' wite' ni c̱he saaxyaka' bencho. Na' ni c̱he xc̱hene'na', nottezə beṉ' gonḻilalleene', Chioza' yizi'xene' saaxya c̱he'na'. Na' ka' chli'e nan nake' beṉ' chon daa nak shḻi. Ḻa' daa nape' yeḻ' chxenlall', bene' ka'z saaxyaka' ben beṉ' kana' biṉ' wseḻee Crístona'.
ROM 3:26 Na' ṉaa, daa bseḻee Jesucrístona' chli'e nake' beṉ' chon daa nak shḻi daa ne' nottezə beṉ' gonḻilallee Jesúza' nake' beṉ' ḻi beṉ' shao' lawe'na'.
ROM 3:27 Kono gak wshalj wshon iṉe' nake' beṉ' ḻi beṉ' shao' lao Chioza' ni c̱he ba bene' ka na leya'. Ḻa' aga no chon doxen ka nan, san Chioza' ne' nottezə beṉ' gonḻilallee Crístona' nake' beṉ' ḻi beṉ' shao' lawe'na'.
ROM 3:28 Na' ba ṉezicho chiyakcho beṉ' ḻi beṉ' shao' lao Chioza' daa chonḻilall'cho Jesucrístona' na' aga daa choncho daa na leyan'.
ROM 3:29 ¿Achakile Chioza' nake' Chios c̱he to beṉ' Israelka'zə? ¡Bi nakan ka'! Ḻekzka' nake' Chios c̱he beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel.
ROM 3:30 Ḻa' toz Chiozan' zoa, beena' chiyone' beṉ' ḻi beṉ' shao' beṉ'ka' chonḻilall' Crístona'. Na' toz ka chone' c̱he nottezə beṉ' chonḻilalleene', ka beṉ' Israel, beṉ'ka' yoo seṉ daa le circuncisión, na' ka beṉ' bi nak beṉ' Israel.
ROM 3:31 ¿Achakile daa chonḻilall'cho Jesúza' chzoacho leya' ka'lə? ¡Bi nakan ka'! Ḻa' ṉezicho nakan to dii zakii.
ROM 4:1 ¿Bera ka iṉacho c̱he dii x̱ozxto'cho Abrahama'? Nak gok biyake' beṉ' ḻi beṉ' shao' lao Chioza'.
ROM 4:2 Sheḻ'ka' biyak dii Abrahama' beṉ' ḻi beṉ' shao' lao Chioza' ni c̱heyi diika' bene', zaklja bshalj bshone' lao beṉ' yell-lioni, per aga lao Chioza'.
ROM 4:3 Ḻa' Cho'a Xtill' Chioza' nan: “Dii Abrahama' wyajḻi'e c̱he Chioza', na' Chioza' wne' nake' beṉ' ḻi beṉ' shao' lawe'na'.”
ROM 4:4 Kat' to wen llin chkaa laxje', bi nakan to dii chzani beṉ' cho'ene', san nakan dii chiyaḻ'kz wi'ene'.
ROM 4:5 Per shi to beṉ' shajḻi'e c̱he Chios, beena' chiyon beṉ' saaxyana' beṉ' ḻi beṉ' shao', Chioza' ile'ile'ne' beṉ' ḻi beṉ' shao' daa gonḻilalleene', ḻa'kzi bibi bene' kwenc̱he idoḻee yeḻ' goklen c̱he Chioza'.
ROM 4:6 Dii Davina' bi'e dill' c̱he yeḻ' mbalaz c̱he beena' na Chioza' nake' beṉ' ḻi beṉ' shao' ḻa'kzi bibi bene' kwenc̱he bdoḻile'n.
ROM 4:7 Ki wna dii Davina': Chakomba beena' ba biyakxen xtoḻeena', na' ba biyol binit saaxya c̱he'na'.
ROM 4:8 Chakomba beena' bi yizi' X̱ancho Chioza'ne' kwent.
ROM 4:9 ¿Achakile to beṉ'ka' yoozgake' seṉ daa le circuncisión wak soagake' mbalaz? Bi nakan ka', san ḻekzka' beṉ'ka' bi yoo seṉna' wak soagake' mbalaz. Ḻa' ba wniakz' Chioza' wne' dii Abrahama' goke' beṉ' ḻi beṉ' shao' lawe'na' daa wyajḻi'e c̱he'.
ROM 4:10 Na' ¿batran wna Chioza' ka'? ¿Aba wyoo dii Abrahama' seṉna' kana' wna Chioza' nake' beṉ' ḻi beṉ' shao'? ¿Awa biṉ' sho'en? Chioza' wne' ka' kana' biṉ' sho'en.
ROM 4:11 Na'techlə wloo kwine' seṉ daa le circuncisión na' seṉna' bli'n ba nake' beṉ' ḻi beṉ' shao' lao Chioza' daa benḻilalleene'. Daan, dii Abrahama' nake' x̱ozxto' yog' beṉ' nak beṉ' ḻi beṉ' shao' lao Chioza' daa nonḻilall'gake'ne', ḻa'kzi bi yoogake' seṉna'.
ROM 4:12 Na' dii Abrahama' ḻekzka' nake' x̱ozxto' neto' yoonto' seṉ daa le circuncisión. Per aga daa yoonto' seṉna'zan, san daa nonḻilall'nto' Chioza', beena' ba nonḻilall' dii Abrahama' kana' zi' sho'e seṉna'.
ROM 4:13 Chioza' bc̱hebe' gaki c̱he dii Abrahama' len xiiṉ dia c̱he'ka' doxen yell-lioni. Na' bc̱hebe' wi'en ḻegake' aga daa bengake' doxen ka na ley c̱he dii Moisézan', san daa benḻilall' dii Abrahama' Chiozan', wna Chioza' nake' beṉ' ḻi beṉ' shao' lawe'na'.
ROM 4:14 Ḻa' sheḻ' to beṉ'ka' chonz ka na leyan' gaki c̱hegake' daa bc̱heb Chioza' wi'e dii Abrahama', bibi zjanayin gonḻilall'cho Chioza' na' aga bi zakii daa bc̱hebe' gone', sheḻ'ka'.
ROM 4:15 Leya' nsa'n yeḻ' zak'zi' c̱he beṉ'ka' bi chon ka nan. Per shi bibi ley de, aga bi de dii iṉan napgake' doḻ'.
ROM 4:16 Ka nak daa bc̱heb Chioza' gone' c̱he dii Abrahama', nakan to goklen daa chone' c̱he nottez beṉ' nonḻilalleene' kwenc̱he yog'zə xiiṉ dia c̱he'ka' ikaagake' daa we' Chioza' ḻegake'. Bi nakan c̱he to beṉ'ka' chonz ka na leya', san ḻekzka' nakan c̱he nottezə beṉ' chonḻilall' Chioza' ka benḻilall' dii Abrahama' ḻe'. Ḻa' dii Abrahama' nake' x̱ozxto' yog'cho cho' nonḻilall'chone'.
ROM 4:17 Ka na Cho'a Xtill' Chioza': “Ba nzoa' li' kwenc̱he gako' x̱axṉa' beṉ' zan inlleb.” Na' Chioza', beena' benḻilall' dii Abrahama', nape' yeḻ' wak yisbane' beṉ' wetka' na' wx̱e wsile' diika' biṉ' gak.
ROM 4:18 Kana' bich non dii Abrahama' lez soa xiiṉe', wyajḻi'e daa goll Chioza'ne' na' bene' lez gak ka golle'ne'. Ka' gok biyake' x̱ozxto' beṉ' zan inlleb, kon ka goll Chioza'ne', chi'e: “Kan' shesh shan xiiṉ dia c̱ho'ka'.”
ROM 4:19 Biga gokc̱hoplallee c̱he Chioza', ḻa'kzi chakbe'ile' ba nake' beṉ' golə par soa xiiṉe', ḻa' ba zoa gakile' to guiyoa yizan. Na' ni bi gokc̱hoplallee ḻa'kzi gok dii Sárana' nool will.
ROM 4:20 Bi gokc̱hoplallee, san zizikli benḻilallee gak daa bc̱heb Chioza' gone' na' be'laweene'.
ROM 4:21 Ḻa' wṉezile' kwasḻoḻ Chioza' nape' yeḻ' wak kwenc̱he gone' yog' diika' chc̱hebe'.
ROM 4:22 Daan ble'i Chioza'ne' beṉ' ḻi beṉ' shao' daa wyajḻi'e c̱he'.
ROM 4:23 Na' daa nan “Chioza' ble'ile'ne' beṉ' ḻi beṉ' shao'”, aga c̱he tozen' nan ka',
ROM 4:24 san ḻekzka' cho'en dill' c̱hecho cho' nonḻilall'cho Chioza', beena' bisbane' X̱ancho Jesucrístona' ladj beṉ' wetka', ḻa' lenchon chle'i Chioza' beṉ' ḻi beṉ' shao' daa nonḻilall'chone'.
ROM 4:25 Bzani Chioza' X̱ancho Jesucrístona' wite' ni c̱he saaxya c̱hechoka' na' bisbane'ne' ladj beṉ' wetka' kwenc̱he biyakcho beṉ' ḻi beṉ' shao' lawe'na'.
ROM 5:1 Chioza' ba biyone' cho' beṉ' ḻi beṉ' shao' daa ba nonḻilall'chone', na' ba bizoalenchone' wen daa wit X̱ancho Jesucrístona' ni c̱hecho.
ROM 5:2 Na' daa ba nonḻilall'cho Crístona', Chioza' toshiizi chonile' cho' wen na' chibaicho daa noncho lez lljazoalenchone'.
ROM 5:3 Na' aga to dgazan yibaicho, san ḻekzka' yibaicho yeḻ' zak'zi'ka' chle'icho yell-lioni, daa ṉezicho chongakan ka soac̱hec̱hcho gonḻilall'chone'.
ROM 5:4 Na' shi zoac̱hec̱hcho chonḻilall'chone' shlak chllaglocho yeḻ' zak'zi'ka', na' chli'n nakchacho lao Chioza'. Na' shi nakchacho lao Chioza' na' noncho lez lljazoalenchone'.
ROM 5:5 Na' ka nak daa noncho lez, bi te bi ḻa ki gakan, ḻa' Chioza' ba bliile' cho' yeḻ' chaki c̱he'na' daa ba nzoe' Espíritu Santo c̱he'na' ḻoo yic̱hjlall'do'choni.
ROM 5:6 Kana' ni nakcho beṉ' wen dii mal na' aga bi gok goncho kwenc̱he bi kwiayi'cho, kana'yeṉ' bid Crístona' wite' ni c̱hecho cho' nakcho beṉ' saaxya.
ROM 5:7 Aga ga zoa to beṉ' lii izanteyi kwine' guete' ni c̱he to beṉ' nak beṉ' ḻi beṉ' shao'. Kayaadia shi yiyaxji to beṉ' izani kwine' guete' lwaa to beṉ' wen.
ROM 5:8 San Chioza' bli'e ka chakile' cho' daa bzanile' Crístona' wite' ni c̱hecho kana' ni nakcho beṉ' saaxya.
ROM 5:9 Daa blalj xc̱hen Crístona' wite' ni c̱hecho, ba biyon Chioza' cho' beṉ' ḻi beṉ' shao' lawe'na'. Na' daa wite' ni c̱hecho, ¿alechlin ki yisle' cho' lao yeḻ' zak'zi'na' kat' illin lla wc̱hoglo Chioza' c̱he yog'ḻoḻ beṉ'?
ROM 5:10 Shi kana' chakzbanicho Chioza', bseḻee Xiiṉe'na' wite' ni c̱hecho kwenc̱he bizoalenchone' wen, ¿alechlin ṉaa ba bisbane'ne' ladj beṉ' wetka' ki yisle' cho' daa ba zoalenchone' wen?
ROM 5:11 Na' aga diika'z chibaicho, san ḻekzka' daa nombia'cho Chioza', ḻa' ni c̱he X̱ancho Jesucristonan' bizoalencho Chioza' wen.
ROM 5:12 Ni c̱he yeḻ' widenag c̱he toz beṉaan golj wxe saaxyana' yell-lioni, na' ni c̱he saaxyana' wyoo yeḻ' wita'. Ka' gok wzolo chet yog' beṉ', ḻa' yog'zə beṉ' chongake' dii mala'.
ROM 5:13 Kana' zi' we' Chioza' dii Moiséza' ley c̱he'na', ba chonkzə beṉ' yell-lioni dii mala'. Per shi bibi ley de, aga bi de dii gawan xya c̱hegake'.
ROM 5:14 Ḻa'kzi aga bi ley got' dii gawan xya c̱hegake', yeḻ' wita' wṉabia'n lao yog'ḻoḻ beṉ'ka' ben dii mala' wzololenzan dii Adánna' bllinten kana' wban dii Moiséza', ḻa'kzi bi wdishjgake' cho'a xtill' Chioza' ka ben dii Adánna'. Ni c̱he dii Adánna' wyoo yeḻ' wita' yell-lioni, san Jesucrístona', beena' wloo Chioza' xṉezin wseḻee kani'teyi, bx̱ie' yeḻ' mban zejḻi kaṉi.
ROM 5:15 Per ka nak dii mala' ben dii Adánna', bi gak wsaklebichon ka dii wenna' ben Chioza' c̱hecho, dii xen wal nlla'n. Daa bx̱iṉj bḻen dii Adánna' yog'zə beṉ' chet, san daa bseḻ' Chioza' Jesucrístona' kwenc̱he wite' ni c̱hecho, bene' to dii wen inlleb c̱he yog' beṉ' gonḻilalleene'.
ROM 5:16 Bi gak wsaklebicho daa ben dii Adánna' kon yeḻ' goklen daa ben Chioza' c̱hecho. Ḻa' wchogbia' c̱he yog'ḻoḻ beṉ' guetgake' ni c̱he toz dii mala' daa ben dii Adánna'; san yeḻ' goklen c̱he Chioza' daa chone' c̱hecho chiyone' cho' beṉ' ḻi beṉ' shao' lawe'na', ḻa'kzi nakcho beṉ' saaxya nlleb.
ROM 5:17 Shi yeḻ' wita' wṉabia'n daa bx̱iṉj bḻen dii Adánna', ¿alechlin ki iṉabia' beṉ'ka' ba biyon Chioza' beṉ' ḻi beṉ' shao' daa nake' beṉ' wen inlleb, ni c̱he Jesucrístona', beena' be' to yeḻ' mban kob c̱hegake'?
ROM 5:18 Dii mala' ben dii Adánna' benan ka bc̱hoglo Chioza' c̱he yog' beṉ' guetgake', na' ka'kzə dii wenna' daa ben Jesucrístona' benan ka yog' beṉ'ka' gonḻilall'gake'ne' yiyakgake' beṉ' ḻi beṉ' shao' na' gat' yeḻ' mban c̱hegake' daa bi te c̱heyin.
ROM 5:19 Daa gok dii Adánna' widenag, wchoglo c̱he yog' beṉ' nakgake' beṉ' saaxya, per daa gok Crístona' beṉ' wizoa dill', beṉ' zan yiyak beṉ' ḻi beṉ' shao'.
ROM 5:20 Chioza' bi'e ley c̱he'na' kwenc̱he wyanch xtoḻ' beṉ' yell-lioni daa bi bzenaggake' c̱heyin. Per ḻa'kzi wyanch xtoḻeeka', Chioza' bli'che' yeḻ' chiyesh'lallii c̱he'na'.
ROM 5:21 Na' daa chet yog' beṉ', chli'n saaxyana' napan yeḻ' wak wsi wc̱hogan cho'. Per ḻekzka' yeḻ' chiyesh'lallii c̱he Chioza' chli'n napan yeḻ' wak yiyonan cho' beṉ' ḻi beṉ' shao' na' goṉan yeḻ' mban c̱hecho zejḻi kaṉi ni c̱he Jesucrístona', beena' nak X̱ancho.
ROM 6:1 ¿Beran iṉacho ṉaa, lla? ¿Agonchcho saaxyana' kwenc̱he wli'ch Chioza' yeḻ' chiyesh'lallii c̱he'na'?
ROM 6:2 ¡Aga kan' goncho! Ḻa' cho' ba nakcho ka beṉ' ba wit lao saaxyana' daa bich chṉabi'an cho'. Daan, bich chiyaḻ' gonchon txen.
ROM 6:3 ¿Abi ṉezile ka wchoacho nisa' daa nakcho Cristo Jesúza' txen, ḻekzka' zejin witlenchonen'?
ROM 6:4 Daa wchoacho nisa' zejin witlenchone' na' bgash'lenchone' kwenc̱he gat' to yeḻ' mban kob c̱hecho ka gok c̱he Crístona' kana' bisban X̱acho Chioza' ḻe' kon yeḻ' wak xen c̱he'na'.
ROM 6:5 Na' daa ba witlenchone', ka'kzan yibancho ka bibane' ladj beṉ' wetka'.
ROM 6:6 Ṉezicho yeḻ' mbanna' nsa'cho kana', wlliayi'n ka wit Crístona' ḻee yag cruza' kwenc̱he bich we'cho cho'a xbayi beli chenna' na' bich iṉabia' dii mala' cho'.
ROM 6:7 Ḻa' kat' to beṉ' ba wite', bich chṉabia' dii mala' ḻe'.
ROM 6:8 Na' shi ba witlencho Crístona', ba nxenlall'cho ḻekzka' ibanlenchone'.
ROM 6:9 Ṉezicho biban Crístona' ladj beṉ' wetka' na' bich guete' dii yoblə, ḻa' bich so saki yeḻ' wita' ḻe'.
ROM 6:10 Na' ka wit Crístona', shlin shlax̱jzan bsol bṉite' yeḻ' wak c̱he saaxyana'. Na' daa mbane' ṉaa, zoe' chone' ka cheeni Chioza'.
ROM 6:11 Na' ka'kzə le', chiyaḻ' gakbe'ile ba nakle ka beṉ' ba wit lao saaxyana' daa bich chṉabia'n le', per mbanle lao Chioza' na' zoale chonle ka cheenile' daa nakle X̱ancho Cristo Jesúza' txen.
ROM 6:12 Daan bi chiyaḻ' we'le latj iṉabia' dii mala' le' kwenc̱he we'zle cho'a xbayi beli chen c̱helena' daa ile'i yeḻ' wita'.
ROM 6:13 Bi chiyaḻ' gon kwerp c̱helena' lall' na' saaxyana' kwenc̱he gonle dii mala', san chiyaḻ' gon kwinle do ka nakle lall' na' Chioza' kwenc̱he gonle ka cheenile'. Ḻa' wak iṉacho Chioza' ba bisbane' le' ladj beṉ' wetka' daa ba beṉe' le' to yeḻ' mban kob.
ROM 6:14 Bich chiyaḻ' iṉabia' dii mala' le', ḻa' bich zoale xṉi'a leya', san daa biyesh'lallii Chioza' le', ba zoalenle yeḻ' goklen c̱he'na'.
ROM 6:15 ¿Nakrazə, lla? Ṉaa ba biyesh'lallii Chioza' cho', na' bich zoacho xṉi'a leya', ¿agonchcho dii mala'? ¡Bi chiyaḻ' goncho ka'!
ROM 6:16 Ṉezkzile shi ba ben kwincho lo na' beṉ' kwenc̱he goncho bittez daa ne', choe'cho latj chṉabi'e chon'. Ka'kzan, shi chzenagcho c̱he dii mala', na' iṉabia'n cho' na' wlliayi'n cho'. Na' shi we'cho latj iṉabia' Chioza' cho', wiyone' cho' beṉ' ḻi beṉ' shao'.
ROM 6:17 Per chox̱ken Chioza', ḻa'kzi kana' wṉabia' dii mala' le' na' benle ka nan, ṉaa do yic̱hj do lall'le ba chzoale xtilleena' daa bli' bsedgakile' le'.
ROM 6:18 Ṉaa ba biyell bila'le lao dii mala', na' ba biyakle lall' na' Chioza' kwenc̱he gonle ka cheenile'.
ROM 6:19 Ba bi'a dill' c̱he daa chak c̱hecho cho' beṉec̱h kwenc̱he shajniile dga nia' le'. Kana' ben kwinle lall' na' saaxyana' len dii zbanka' cheeni beli chen c̱helena' kwenc̱he benle dii malka'. Na' ṉaa, ḻi gon kwinle lall' na' Chioza' kwenc̱he soale gonle ka cheenile'.
ROM 6:20 Shlak be'le latj wṉabia' dii mala' le', aga bzenagle c̱he Chioza' na' bi benle ka cheenile'.
ROM 6:21 Na' aga bi banez wxi'le c̱he dii mala' benle na' ṉaa chiyii chido'lenile'n, ḻa' yeḻ' witchokzan nsa'n.
ROM 6:22 San ṉaa ba bisell biḻa' Chioza' le' lo ṉi'a na' dii mala' na' ba chonle ka cheenile', de banez c̱heyin daa zejch chonle daa nak wen, na' gat' yeḻ' mban c̱hele zejḻi kaṉi.
ROM 6:23 Laxj beena' chon saaxyana' nakan yeḻ' wit, san daa chzani Chioza' wi'e beena' gonḻilallee X̱ancho Cristo Jesúza' nakan to yeḻ' mban zejḻi kaṉi.
ROM 7:1 Le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', nombia'le leya' na' ṉezile leya' chṉabi'an beṉ' shlak mbane'.
ROM 7:2 Na' ka nak leya', cho'en dill' nan noola' nshagna' chiyaḻ' soalene' beṉ' c̱he'na' shlak mbane', per shi guet beṉ' c̱he'na', wak yikee beṉ' yoblə.
ROM 7:3 Shi lljsoalene' beṉ' yoblə shlak ni mban beṉ' c̱he'na', nakan xya. Per shi ba wit beṉ' c̱he'na', leya' nan wak yikee beṉ' yoblə, na' bi nakan xya.
ROM 7:4 Na' ka'kzan c̱hele le', nakcho txen nonḻilall'cho Crístona', le' beṉ' bish'dawaa na' le' beṉ' zandawaa. Daa nonḻilall'le Crístona', beena' wit ni c̱hecho, zejin ḻekzka' ba nakle ka beṉ' ba wit lao leya' na' bich chṉabi'an le'. Na' ṉaa ba biyakle lall' na' beṉ' yoblə, beena' wite' na' bibane' ladj beṉ' wetka', kwenc̱he goncho ka cheeni Chioza'.
ROM 7:5 Kana' wzoacho be'cho cho'a xbayi beli chenna', leya' wloochan ltip beli chen c̱hechoka' na' benchcho dii mala', na' saaxyana' daa bencho bsa'n yeḻ' wit.
ROM 7:6 Per ṉaa, ba nakcho ka beṉ' ba wit lao leya' daa btakw bc̱hejan cho', na' ba biyell bila'cho kwenc̱he goncho ka cheeni Chioza' daa ba bikob Espíritu Sántona' yic̱hjlall'do'choni, na' bich chṉabia' leya' cho'.
ROM 7:7 Bi chiyaḻ' iṉacho leya' nakan dii mal. Ḻa' ḻennan' bzajniin nad' nan malan' chon'. Aga ṉezid' shi nakan mal selallaa bi de c̱he beṉ' sheḻ'ka' ki leya' nan: “Bi selalloo bi de c̱he beṉ'.”
ROM 7:8 Per dii mala' yoo ḻoo yic̱hjlall'dawaani bc̱hinan dga bllia Chioza' bia' kwenc̱he wloochan ltip beli chen c̱ha'ni na' chiya dii wzelallaa. Ḻa' sheḻ' bibi leya' got', bibi de daa iṉan nakcho beṉ' wix̱iṉj wiḻen, sheḻ'ka'.
ROM 7:9 Kana' biṉ' iṉezid' daa na leya', gokid' ḻe wen nsa' c̱ha', per ka wṉezid' daa nllia leya' bia', zizikli benz' dii mala' daa wlliayi' nad'.
ROM 7:10 Daa bllia Chioza' bia' goncho kwenc̱he gaklenan cho' gat' yeḻ' mban c̱hecho, bc̱hoglolan c̱ha' nan chiyaḻ' guet'.
ROM 7:11 Ḻa' dii mala' yoo ḻoo yic̱hjlall'dawaani bc̱hinan leya' na' wxiye'n nad' kwenc̱he blliayi'n nad'.
ROM 7:12 Leya' dii ḻicha nakan c̱he Chioza', na' yog' daa nllian bia' nakan dii wna Chioza', nakan dii ḻi dii shao' na' dii wen.
ROM 7:13 Leya' nakan wen na' aga ḻennan' benan ka kwiayaa. San dii mala' yoo ḻoo yic̱hjlall'dawa'nin bc̱hinan leya' daa nak dii wen kwenc̱he blliayi'n nad'. Na' daa nakan ka', ni c̱he leya' bli'lao saaxyana' nakan dii mal inlleb.
ROM 7:14 Ṉezicho leya' nakan c̱he Chioza', san nad', ḻega beṉ' de beli chen chon', na' chṉabia' dii mala' nad' daa chon' ka nan.
ROM 7:15 Bi chajniid' ka chon', ḻa' bi chon' dii wenna' daa cheenid' gon', san dii mala' daa chakzbanid', ḻelan chonz'.
ROM 7:16 Na' kat' chon' daa bi cheenid' gon', chakbe'id' leya' nakan wen.
ROM 7:17 Na' aga iṉacho nadaan chon' ka', san dii mala' daa daa yoo ḻoo yic̱hjlall'dawaanin chlligaan nad' kwenc̱he chon' dii mala'.
ROM 7:18 Nad' ṉezid' aga bi dii wen cheeni beli chenni gonan. Na' ḻa'kzi ḻe llialallaa gon' dii wenna', bi chak gona'n.
ROM 7:19 Bi chizoid' gon' dii wenna' daa cheenid' gon', san dii mala' daa bi cheenid' gon', ḻelan chonz'.
ROM 7:20 Na' daa chon' daa bi cheenid' gon', zejin aga nadaan chona'n, san dii mala' daa chṉabia' ḻoo yic̱hjlall'dawaanin chonan daa.
ROM 7:21 Chakbe'yeṉid' ḻa'kzi cheenid' gon' daa nak wen, dii malalə chon'.
ROM 7:22 Ḻa'kzi chibayi ḻoo yic̱hjlall'dawaani ley c̱he Chioza',
ROM 7:23 chakbe'id' de daa chsej chllonan gon' daa ṉezid' nak wen, ḻa' dii mala' daa chṉabia' nad' chtakw chc̱hejan nad' kwenc̱he gon' daa bi nak wen.
ROM 7:24 ¡Ḻe nyesh' chak c̱ha'! ¿Notgui yisell yiḻa' nad' lao beli chenni dga ba nchogbia' kwiayi'?
ROM 7:25 Cho'a Chioza' yeḻ' chox̱ken daa wit X̱ancho Jesucrístona' na' bisle' nad' lo na' dii mala'. Na' kin chajniida'n: chibaid' gon' ka na ley c̱he Chioza', per beli chen c̱ha'ni chlligaan nad' kwenc̱he gon' dii mala'.
ROM 8:1 Na' ṉaa, bich bi yeḻ' zak'zi' c̱he Chioza' yen ile'i beṉ'ka' nak Cristo Jesúza' txen, beṉ'ka' bich chongake' ka na beli chen c̱he'ka', san ba chongake' ka cheeni Espíritu c̱he Chioza'.
ROM 8:2 Ḻa' daa nonḻilall'cho Cristo Jesúza', Espíritu c̱he Chioza' ba beṉe' yeḻ' mban kob c̱hecho, na' daa chṉabia' Espírituna' cho', bich chṉabia' saaxyana' cho' daa nsa' yeḻ' wita'.
ROM 8:3 Ley daa bzej dii Moiséza' bi gok yislan cho' lao saaxyana' daa choncho ka na beli chenna'. Daan Chioza' bseḻee X̱iine'na' goke' beṉ' de beli chen ka cho' per bi goke' beṉ' saaxya, na' wdixje' saaxya c̱hechoka' ka wite' kwenc̱he bich iṉabia'n cho'.
ROM 8:4 Chioza' bseḻee Crístona' ni c̱hecho kwenc̱he so sakicho goncho wen lawe'na' ka na ley c̱he'na'. Na' bich soacho goncho ka cheeni beli chenna' san soacho goncho ka cheeni Espíritu c̱he Chioza'.
ROM 8:5 Beṉ'ka' ni chzenag c̱he dii mala' yoo ḻoo yic̱hjlall'do'eka', toz ḻen zegake' wṉeyi chongake'; san beṉ'ka' chzenag c̱he Espíritu c̱he Chioza', zegake' wṉeyi gongake' daa cheenile'.
ROM 8:6 Beṉ'ka' yoo yic̱hjgake' gongake' dii mala', kwiayi'gake'; san beṉ'ka' yoo yic̱hjgake' gongake' ka na Espíritu c̱he Chioza', gat' yeḻ' mban c̱hegake' zejḻi kaṉi na' soagake' mbalaz.
ROM 8:7 Beṉ'ka' chibayi chon dii mala', chakzbangakile' Chioza', ḻa' bi chzenaggake' ka na ley c̱he'na', ni bi chak gongake' ka nan.
ROM 8:8 Beṉ'ka' ni chibayi chon dii mala', Chioza' bi chazlallee ka chongake'.
ROM 8:9 Per le', bich chzenagle c̱he dii mala' san chzenagle c̱he Espíritu c̱he Chioza', shi ba zoe' ḻoo yic̱hjlall'do'lena'. Na' shi no bi zoa Espíritu c̱he Crístona' ḻoo yic̱hjlall'do'ena', bi nake' lall' na' Crístona'.
ROM 8:10 Ḻa'kzi ba nakan guet kwerp c̱helena' daa nakle beṉ' saaxya, per shi nakle Crístona' toz, Espíritu c̱he'na' zoe' ḻoo yic̱hjlall'do'lena' na' dekzə yeḻ' mban kob c̱hele daa ba biyakle beṉ' ḻi beṉ' shao' lao Chioza'.
ROM 8:11 Na' shi Espíritu c̱he Chioza', beena' bisbane' Jesúza' ladj beṉ' wetka', zoe' ḻoo yic̱hjlall'do'lena', Chioza' ḻekzka' goṉe' to yeḻ' mban kob c̱he kwerp c̱helena' daa guet, daa zoa Espíritu c̱he'na' ḻoo yic̱hjlall'do'lena'.
ROM 8:12 Daan, le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', chonan byen goncho ka cheeni Chioza' na' bi goncho kon daa nazan c̱he beli chenni.
ROM 8:13 Ḻa' shi we'chcho cho'a xbayi beli chenni, na' guetcho; san shi we'cho latj gaklen Espíritu c̱he Chioza' cho' kwenc̱he kwej yic̱hjcho dii mala' daa nan goncho, na' gat' yel' mban c̱hecho zejḻi kaṉi.
ROM 8:14 Yog' beṉ'ka' chzenaggake' c̱he Espíritu c̱he Chioza' na' chongake' ka cheenile', ḻegaken' nakgake' xiiṉ Chios.
ROM 8:15 Cho' ba zoa Espíritu c̱he Chioza' ḻoo yic̱hjlall'do'choni, bich chak c̱hecho ka chak c̱he beena' zoa beṉ' chṉabi'ene' na' chall chllebe'ne', san daa zoa Espíritu c̱he'na' ḻoo yic̱hjlall'do'chonan', zejin ba wkaa Chioza' cho' ka xiiṉe'. Na' daa zoalen Espírituna' chon', chak che'chone': “X̱adawaa.”
ROM 8:16 Na' Espíritu c̱he'na' ḻekzka' chzajniile' cho' kwenc̱he chṉezicho nakcho xiiṉ Chios.
ROM 8:17 Na' daa nakcho xiiṉ Chioza', ḻekzka' wllin lla ikaalencho Crístona' daa goṉe', ḻa' shi goncho banez yeḻ' zak'zi'ka' ka diika' ben ble'i Crístona', na' gakchone' txen sho'lenchone' balaaṉ.
ROM 8:18 Na' ka nak yeḻ' zak'zi'ka' chen chle'icho yell-lioni, aga wllinlebin ka balaaṉ xenna' sho'lenchone'.
ROM 8:19 Na' yog' diika' bx̱e bsil Chioza' chbezgakan yob illin lla wli'lao ba nakcho xiiṉ Chioza'.
ROM 8:20 Ḻa' yog' diika' bx̱e bsil Chioza' bich nakshao'gakan ka gokgakan dii nech. Na' aga ḻegakannan' goklall'gakan gakgakan ka', ḻa' Chiozan' bllie' bia' gakgakan ka', per ḻekzka' bene' kwenc̱he chbezgakan yiyakshao'gakan.
ROM 8:21 Ḻa' wllin lla kat' yog' diika' bx̱e bsile' bich gakgakan dii kwiayi', san yiyakgakan mbalaz inlleb ka gak c̱hecho, cho' nakcho xiiṉe'.
ROM 8:22 Na' ṉezicho ax̱t ṉaanlla yog' diika' bx̱e bsile' chak c̱hegakin ka chak c̱he to nool chllagloe' sane' bi'do' c̱he'na'.
ROM 8:23 Na' aga toz diika' ben Chiozan' chak c̱hegakin ka', ka'kzan chak c̱hecho, cho' ba yoocho Espíritu c̱he'na', beena' chon ka noncho lez gonch Chioza' dii wen c̱hecho, chbellyesh'cho shlak chbezcho yiyone' kwerp c̱hechoni to dii kob na' wli'lao ba none' cho' xiiṉe'.
ROM 8:24 Kon ka bisla Chioza' cho' lo ṉi'a na' dii mala', noncho lez yikobe' kwerp c̱hechoki. Aga daa ba den noncho lez, ḻa' daa ba gok bich nakan dii goncho lez.
ROM 8:25 Per shi ni noncho lez ile'icho daa zi' gak, chiyaḻ' gapcho yeḻ' chxenlall' shlak ni chbezcho gakan.
ROM 8:26 Na' ḻekzka' Espíritu c̱he Chioza' chaklene' cho' choncho daa bi chak goncho. Ḻa' aga ṉezicho nakan chiyaḻ'yeṉ' we'ḻwillcho Chioza', per kwin Espíritu c̱he'na' chbellyeshee chṉabe' c̱hecho lawe'na'. Na' ḻa'kzi aga bi dill' chc̱hine',
ROM 8:27 Chioza', beena' nombi'e yic̱hjlall'do' yog'cho, ṉezile' bin chṉab Espíritu c̱he'na' c̱hecho. Ḻa' daa chaklall' Chiozan' chṉabe' c̱hecho, cho' nakcho lall' nee.
ROM 8:28 Na' ṉezicho Chioza' chc̱hine' yog' diika' chen chle'icho kwenc̱he gaklengakan cho', cho' ba chakichone', cho' ba wleje' kwenc̱he gakcho lall' nee kon ka goklallee.
ROM 8:29 Kana' biṉ' soatecho, Chioza' ble'shiile' cho' na' wleje' cho' kwenc̱he yiyone' cho' beṉ' wen ka nak Xiiṉe' Jesucrístona', kwenc̱he Jesucrístona' gake' beṉ' llialo ladjchoni, cho' nakcho beṉ' bishee na' beṉ' zane'.
ROM 8:30 Chioza' wleje' cho' kani'teyi, na' ḻekzka' gox wṉabe' cho' kwenc̱he gokcho lall' nee, na' biyone' cho' beṉ' ḻi beṉ' shao' lawe'na'. Na' cho' ba biyone' beṉ' ḻi beṉ' shao', ba nakan sho'cho to balaaṉ xen.
ROM 8:31 ¿Bera dech iṉacho c̱heyi dga ba ben Chioza' c̱hecho, lla? Ḻa' shi Chioza' zoalene' cho', ¿nora gak bi goni cho'?
ROM 8:32 Shi Chioza' ax̱t ni Xiiṉe'na' bi biyeshile' san bzanile'ne' wite' ni c̱hecho, ¿alechlin ki goṉe' cho' yog'ḻoḻ diika' bc̱hebe'?
ROM 8:33 Aga no gak gao xya c̱hecho lao Chioza', ḻa' ḻen' ba wleje' cho' na' biyone' cho' beṉ' ḻi beṉ' shao'.
ROM 8:34 Na' aga no gak wc̱hoglo c̱hecho guetcho. Ḻa' Cristo Jesúza' wite' ni c̱hecho, na' bibantie' ladj beṉ' wetka'. Na' chi'e kwit de shḻi c̱he Chioza', chṉabe' gaklene' cho'.
ROM 8:35 Aga bi de dii gonan ka bich gaki Crístona' cho'. Ni yeḻ' zi' daa chen chle'icho, ni dii lalljka' chak c̱hecho, ni daa chsak'zi' beṉ' cho', ni daa chbiḻ chdoncho, ni daa bi de xalaancho, ni daa zoacho dii nxoll, wa shi wit beṉ' cho'.
ROM 8:36 Chak ka na Cho'a Xtill' Chioza' daa na: Daa chzoanto' xtilloona' toshiizi de dii nxoll c̱hento' witgake' neto'. Chongakile' neto' ka xil'do'ka', baka' nzoagake' witgake'.
ROM 8:37 Per Crístona', beena' chakile' cho', chaklene' cho' kwenc̱he goncho gan lao yog'ḻoḻte diika' chen chle'icho.
ROM 8:38 Na' daan ṉezid' aga bi de dii gonan ka bich gaki Chioza' cho': ni yeḻ' wita', ni yeḻ' mbanna', ni anjlka', ni dii x̱iw'ka', ni daa chak ṉaa, ni daa zi' gakə,
ROM 8:39 ni dii chak gana' zeelo nak sib wal, ni dii chak gana' zeelo nak zitj wal, ni bittez dii yoblə dii bx̱e bsil Chioza' bi gak gonan ka bich gakile' cho', ḻa' ba bli'e ḻe chakile' cho' daa wit X̱ancho Cristo Jesúza' ni c̱hecho.
ROM 9:1 Daa nonḻilallaa Crístona' cho'a dill' ḻi, na' bi chziyaa. Na' ḻekzka' Espíritu Sántona' chzajniile' nad' kwenc̱he ṉezi yic̱hjlall'dawaani dga nia' nakan dii ḻi.
ROM 9:2 Ḻe nyesh' zoa' na' toshiizi ḻe chjeḻi lall'dawaani,
ROM 9:3 na' ax̱t sheḻ' wxe'id' bich gaklen Crístona' nad' na' kwiayaa kwenc̱he shicholə gaklenan beṉ' Israelka' beṉ'ka' nak beṉ' wlall c̱ha' na' beṉ' bishaa.
ROM 9:4 Chioza' wleje' dii x̱ozxto'nto'ka' kwenc̱he noni xiiṉe' neto'. Na' got' to balaaṉ c̱hegake' daa wzoalene' ḻegake'. Bc̱hebe' gakgake' yell c̱he', na' bi'e ḻegake' ley c̱he'na'. Na' bzajniile' ḻegake' ka chiyaḻ' we'la'ogake'ne', na' dii zan dii bc̱hebe' gone' c̱hegake'.
ROM 9:5 Neto' beṉ' Israel naknto' dia c̱he dii Abrahama', dii Isaaca' na' dii Jacoba', na' Crístona' ḻekzka' golje' lo dia c̱hento'na' ka bide' yell-lioni. Na' chiyaḻ' we'la'ochone' zejḻi kaṉi, ḻa' ḻen' nake' Chios na' chṉabi'e lao yog'ḻoḻte dii de. Kan' nakan.
ROM 9:6 Na' bi iṉacho Chioza' bi bene' ka bc̱hebe' gone' c̱hento', san daa gok, aga yog' beṉ'ka' golj lo dia c̱he dii Israela' nakgake' dowalj beṉ' Israel.
ROM 9:7 Aga yog' beṉ' goljgake' lo dia c̱he dii Abrahama' nakgake' dowalj xiiṉ dia c̱he'. Chioza' golle'ne': “Xiiṉo' Isaaki gakb' x̱axṉa' yog'ḻoḻ xiiṉ dia c̱ho'ka' zi' zaak.”
ROM 9:8 Dga chzajniin cho' nan aga ni c̱he nakgake' xiiṉ dia c̱he dii Abrahama' nakgake' xiiṉ Chios, san beṉ'ka' chajḻe' gone' ka bc̱hebe' gone', ḻegaken' noni xiiṉe'.
ROM 9:9 Ki nak daa bc̱heb Chioza' gone' c̱he dii Abrahama', chi'e: “Zi twiz ka ṉaa zaa dii yoblə, na' Sárana' sane' to xiiṉo' bi' byo.”
ROM 9:10 Na' aga dgazan. Ḻekzka' Rebécana' wxane' c̱hop bi'do' c̱he dii x̱ozxto'nto' Isaaca'.
ROM 9:11 Na' kana' zi' galj bi' kweshka', na' ni biṉ' gongakb' dii wen ni dii mal, Chioza' bshaljlene' Rebécana', golle'ne': “Bi'na' galjə nech wḻex̱j yic̱hjb' lao bi'na' galjə koll'baa.” Golle'ne' ka' kwenc̱he chakbe'icho Chioza' chbeje' beena' gak xiiṉe' kon ka ba bllie' bia' gak, na' chaxe' beṉ'ka' cheenile' gak xiiṉe', ni bi chone' kwent shi bi ba bengake'.
ROM 9:13 Nakan kon ka na Cho'a Xtill' Chioza' daa na: “Gokid' Jacoba', na' bwiyid' Esaúna'.”
ROM 9:14 ¿Bera ka iṉacho, ṉaa? ¿Awak iṉacho Chioza' bi chone' wen? ¡Bi nakan ka'!
ROM 9:15 Ḻa' Chioza' golle' dii Moiséza': “Beena' cheenid' yiyesh'lallid' na' yiyesh'lallidee, na' beena' cheenid' gaklen' na' gaklenee.”
ROM 9:16 Daan, ṉezicho aga daa ḻe cheeni beṉ' gake' xiiṉ Chiozan' kwej Chioza'ne', ni aga ni c̱he bi dii chone'n, san Chioza' chbeje'ne' daa chiyesh'lallile'ne'.
ROM 9:17 Ḻa' Cho'a Xtill' Chioza' cho'en dill' ka golle' faraónna', beena' wṉabia' Egíptona': “Bzoa' li' chṉabi'o kwenc̱he gon' ka ile'i beṉ' yeḻ' wak c̱ha'na' na' kwenc̱he gakbe'i yog' beṉ' lle' doxen yell-lioni nad' nak' Chios.”
ROM 9:18 Na' kan' nakan, Chioza' chiyesh'lallile' beṉ'ka' cheenile' yiyesh'lallile', na' ḻekzka' chone' c̱hec̱h yic̱hjlall'do' beṉ'ka' cheenile' gakgake' beṉ' widenag.
ROM 9:19 Na' wnaljo': “Shi choncho kon ka ba nllia Chioza' bia' goncho, bi gak iṉe' napcho doḻ' lawe'na', ḻa' aga wakə wsej wlloncho gak ka cheenile'.”
ROM 9:20 Na' shi ka' chakilo', ¿nora nako' wsheshlenzo' Chioza'? Aga wak iṉe to yes' yo yeen beena' benan: “¿Bic̱he benzo' nad' ki?”
ROM 9:21 Ḻa' beena' chon yes' xwagka' wakə gone' beṉja' kon nak cheenile', na' wakte gone'n to yes' dii gon llin ga llialote, na' sto dii wc̱hine' c̱he bittez.
ROM 9:22 Na' ka'kzə ba ben Chioza'. Ni c̱he dii mala' chon beṉ' yell-lioni goklallee wliile' ḻegake' yeḻ' chllaa c̱he'na' na' gone' ka wli'lao yeḻ' wak c̱he'na', per wzoile' wdape' yeḻ' chxenlall' c̱he beṉ'ka' chidoḻ' yeḻ' zak'zi'na', beṉ'ka' ba nakan kwiayi'.
ROM 9:23 Na' ḻekzka', ba bli'e ka ḻiizelozi beṉ' wen inlleb nake' daa ba biyesh'lallile' cho' na' bizi'xene' c̱hecho, na' biyone' cho' beṉ' ḻi beṉ' shao' kwenc̱he idoḻ'cho balaaṉ ka yillincho lawe'na'.
ROM 9:24 Na' ba gox wṉab Chioza' cho', aga baḻz neto' naknto' beṉ' Israelan', san len baḻ-le bi nakle beṉ' Israel.
ROM 9:25 Chak ka wna Chioza' daa bzej dii Oseaza', daa na: Beṉ'ka' bi nak yell c̱ha', yepgakee: “Nakle yell c̱ha'.” Na' beṉ'ka' bi gokid', yepgakee: “Chakid' le'.”
ROM 9:26 Na' latja' gana' golle' ḻegake' bi nakgake' yell c̱he', wsi' beṉ' ḻegake' xiiṉ Chios yaa Chios ban.
ROM 9:27 Ki wna dii Isaíaza' c̱he beṉ' Israelka': “Ḻa'kzi shesh shan beṉ' Israelka' ax̱t gakgake' beṉ' zan ka yox daa chi' cho'a nisdo'na', baḻchokzgaken' yilagake' kwenc̱he bi kwiayi'gake'.
ROM 9:28 Ḻa' X̱ancho Chioza' ḻobe' wc̱hogbi'e ka gak c̱he yog' beṉ' lle' yell-lioni.”
ROM 9:29 Ka bzej dii Isaíaza', kana' wne': Sheḻ' X̱ancho Chioza', beena' nak ḻiizelozi beṉ' yeḻ' wak choo yeḻ' wak xen, bi bkwaaṉe' sto c̱hop dia c̱hechoka', ba biyol binitcho ka gok c̱he beṉ' yell Sodómaka' na' beṉ' yell Gomórraka', sheḻ'ka'.
ROM 9:30 ¿Nakra iṉacho, ṉaa lla? Beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel bi wzegake' wṉeyi kwenc̱he yiyakgake' beṉ' wen lao Chioza', per daa benḻilall'gake'ne', ba biyakgake' beṉ' ḻi beṉ' shao' lawe'na'.
ROM 9:31 San beṉ' Israelka', ḻa'kzi goklall'gake' yiyakgake' beṉ' wen lao Chioza' daa zejlengake' ley c̱he'na', bi wxakgakile'n.
ROM 9:32 Na' ¿bic̱he bi biyakgake' beṉ' ḻi beṉ' shao' lawe'na'? Daa bi benḻilall'gake'nen'. Kon gokgakile' iṉa Chioza' nakgake' beṉ' ḻi beṉ' shao' daa chongake' daa na leya'. Na'ch gok c̱hegake' ka chak c̱he beṉ' chjac̱hew' yaj,
ROM 9:33 yaja' daa chzetj Cho'a Xtill' Chioza', daa na: Wseḻaa to beṉ' yell Siónna', na' saklebile' ka to yaj daa chjac̱hew' beṉ', na' ka to yaj dii lljsho'gake' na' ibix̱gake'. Na' beena' wx̱enilalleene', biga yiyajile' daa nx̱enilalleene'.
ROM 10:1 Na' le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', daa llialallaa na' daa chṉab' kat' choe'ḻwill' Chioza' chṉabidee yisle' beṉ' wlall c̱ha'ka', beṉ'ka' nak beṉ' Israel, kwenc̱he bi kwiayi'gake'.
ROM 10:2 Ṉez nḻe'id' c̱hegake' zechgagake' wṉeyi gongake' ka cheeni Chioza', toz daa bi ṉezgakile' nakyeṉ'an cheenile' gongake'.
ROM 10:3 Daa bi chajni'gakile' toz Chiozan' chiyone' beṉ' beṉ' ḻi beṉ' shao', chaklall'gake' yiyon kwingake' beṉ' wen, na' bi cheengakile' gonḻilall'gake' Crístona' kwenc̱he yiyakgake' beṉ' ḻi beṉ' shao' lawe'na'.
ROM 10:4 Ḻa' daa bid Crístona', bene' daa bi gok gon leya', na' yog' beṉ'ka' gonḻilall'gake'ne' yiyakgake' beṉ' ḻi beṉ' shao' lao Chioza'. Na' bich goncho lez daa goncho ka na leyan' yiyakcho beṉ' wen lawe'na'.
ROM 10:5 Dii Moiséza' bzeje' ka chiyaḻ' gon beṉ'ka' zoa xṉi'a leya' kwenc̱he yiyakgake' beṉ' wen lao Chioza', na' nan: “Nottezə beṉ' chon doxen ka na leya' si'e banez yeḻ' mban c̱he'na'.”
ROM 10:6 Na' c̱he beṉ'ka' nak beṉ' ḻi beṉ' shao' lao Chioza' daa nonḻilall'gake'ne', wne': “Bi sa'lall'zle, iṉale: ¿Nora gak shaj yabana'?”, (kwenc̱he gone' ka yetj Crístona' yell-lioni).
ROM 10:7 “Ni bi iṉale: ¿Nora gak yetj gana' lle' beṉ' wetka'?”, (kwenc̱he lljaleje' Crístona' ladje'ka').
ROM 10:8 Ki chizna daa bzej dii Moiséza': “Dillaa daa ba wna Chioza' zoalenan le' na' ba yoon cho'a ḻoll'lena' na' ḻoo yic̱hjlall'do'lena'”, na' ḻennan' daa choe'lennto' le', nanto' chiyaḻ' gonḻilall'le Crístona'.
ROM 10:9 Shi wi'o dill' Jesúza' nake' X̱ancho na' shajḻi'o do yic̱hj do lalloo nan Chioza' bisbane'ne' ladj beṉ' wetka', na' yisla Chioza' li' kwenc̱he bi kwiayoo.
ROM 10:10 Ḻa' daa shajḻe'cho do yic̱hj do lall'chon, yiyakcho beṉ' ḻi beṉ' shao' lao Chioza', na' ḻekzka' daa choe'cho dill' nan Crístona' nake' X̱ancho, yisle' cho' kwenc̱he bi kwiayi'cho.
ROM 10:11 Cho'a Xtill' Chioza' nan: “Nottez beṉ' gonḻilalleene', biga yiyajile' daa benḻilalleene'.”
ROM 10:12 Ḻaa nakcho beṉ' Israel, ḻaa bi nakcho beṉ' Israel, Crístona' nake' X̱ancho, na' chaklene' yog'cho cho' chṉabcho yeḻ' goklen lawe'na'.
ROM 10:13 Ḻa' nottezə beṉ' iṉabe' gaklen X̱ancho Crístona' ḻe', na' yisle'ne' kwenc̱he bi kwiayee.
ROM 10:14 Per ¿nakra gon beṉ' iṉabgake' gaklene' ḻegake' shi biṉ' gonḻilall'gake'ne'? Na' ¿nakra gongake' gonḻilall'gake'ne' shi biṉ' yengakile' xtilleena'? Na' ¿nakra gak yengakile' xtilleena' shi kono zoa c̱hix̱je'ile'n ḻegake'?
ROM 10:15 Na' ¿nakra gak soa beṉ' c̱hix̱jee xtilleena' shi kono wseḻ' ḻegake'? Ka na Cho'a Xtill' Chioza': “Mbalaz inlleb kat' ila' beṉ'ka' zidtix̱je'gake' dill' wen dill' kob c̱he Chioza'.”
ROM 10:16 Per aga yog' beṉ' Israelka' chzenaggake' dill' wen dill' kob c̱he Chioza'. Chak ka bzej dii Isaíaza', gana' na: “X̱an', kono chajḻe' dillaa daa chyix̱je'nto'.”
ROM 10:17 Daan, kwenc̱he gonḻilall' beṉ' Crístona' chiyaḻ' yengakile' xtilleena'.
ROM 10:18 Na' nia': ¿Abiṉ' yengakile' cho'a xtilleenan', lla? ¡Yog'ze' ba bengakile'n! Ḻa' cho'a xtill' Chioza' nan: Cho'a xtilleeka' chllinan doxen yell-lioni ax̱t gana' zeelo chiyoll chidon.
ROM 10:19 Na' chiznia', ¿anti neto' beṉ' Israelan bi wyajniinto'n, lla? Zajniinto'n. Ḻa' dii Moiséza' wdix̱ji'e daa goll Chioza'ne' c̱he beṉ' Israelka' kana' wne': Nad' Chios gon' wen c̱he beṉ'ka' bi nakgake' yell c̱ha' kwenc̱he gaklall'le gon' c̱hele ka chon' c̱hegake'. Na' gon' kwenc̱he illaale daa chon' wen c̱he beṉ' zit'ka' beṉ'ka' bi napgake' yeḻ' chajnii.
ROM 10:20 Na'tech dii Isaíaza' biyaxjile' wne': Beṉ'ka' bi wze wṉeyi gombia'gake' nad', ben' ka bembia'gake' nad'. Na' ben' kwenc̱he beṉ'ka' bi wyoo yic̱hjgake' nad' bembia'gake' nad'.
ROM 10:21 Na' dii Isaíaza' ḻekzka' wdix̱ji'e daa goll Chioza'ne' c̱he beṉ' Israelka' kana' wne': “Toshiizi goklallaa gaklen beṉ' widenagka', beṉ'ka' bi chzoa xtillaana'.”
ROM 11:1 Na' nia' ¿aba wlej yic̱hj Chioza' yell c̱he'na' toshiizin, lla? ¡Bi nakan ka'! Ḻa' ḻekzka' nad' nak' beṉ' Israel. Golj' lo dia c̱he dii Abrahama' na' nak' xiiṉ dia c̱he dii Benjamínna'.
ROM 11:2 Kani'teyi wlej Chioza' neto' beṉ' Israel kwenc̱he naknto' yell c̱he', na' aga ba wlej yic̱hje' neto'. ¿Abi chjtinile ka na Cho'a Xtill' Chioza' c̱he Elíaza'? nan ka be'ḻwille' Chioza' wdawe' xya c̱he beṉ' Israelka', chi'e:
ROM 11:3 “X̱an', beṉ' wlall c̱ha'ka' ba betgake' beṉ'ka' wdix̱jee daa gollo' ḻegake' na' ba blliayi'gake' gana' chzeynto' bayix̱'ka' choṉnto' li'. Stochga nad' chgaaṉa', na' ḻekzka' cheengakile' witgake' nad'.”
ROM 11:4 Na'ch Chioza' golle'ne': “Ni nzoa' galla mil beṉ' Israel, beṉ' chzenag c̱ha' na' biṉ' wc̱hek' xibe'ka' lao Baala'.”
ROM 11:5 Na' ka'kzan chak ṉaanlla, zi x̱onjchga neto' beṉ' Israel chzenagnto' c̱he'. Na' yeḻ' beṉ' wen c̱he'na' wleje' neto' gaknto' lall' nee daa nake' beṉ' chiyesh'lallii.
ROM 11:6 Na' shi yeḻ' beṉ' wen c̱he'nan' wleje' neto', zejin aga wleje' neto' ni c̱he shi bi dii wennan chonnto'. Ḻa' sheḻ' wleje' neto' ni c̱he dii wenna' chonnto', bi nakan to goklen daa bene' c̱hento', sheḻ'ka'.
ROM 11:7 Beṉ' Israelka' goklall'gake' yiyakgake' beṉ' wen lao Chioza' tobia'lall'zgake', na' bi gokan, san beṉ'ka' ba wlej Chiozan' bdoḻ' bllongakile'n. Na' beṉ'ka' sto, zizikchli gokchgake' beṉ' widenag.
ROM 11:8 Gok ka na Cho'a Xtill' Chioza' daa na: “Chioza' bc̱hoḻ bṉitile' ḻegake' kwenc̱he bi shajni'gakile'. Na' ax̱t ṉaanlla nakgake' ka to beṉ' bi chen chle'i.”
ROM 11:9 Ki wna dii Davina': “Yiyakshga lṉi c̱he'ka' ka to yalj dii wzapan ḻegake', na' ka to dii chgoo chc̱hew'gake', na' sak'zi'gake'.
ROM 11:10 Gakshgagake' ka beṉ' lc̱hoḻ; na' toshiizi gak c̱hegake' ka to beṉ' noa' to dii zii wal.”
ROM 11:11 Na'ch nia': ¿Adaa bi bzenag beṉ' Israelka' c̱he Chiozan' wchooṉlallee ḻegake' toshiizi, lla? ¡Bi nakan ka'! San daa bi bzoagake' xtilleenan', na'chan bisle' beṉ'ka' bi naklə beṉ' Israel kwenc̱he beṉ' Israelka' ḻekzka' gaklall'gake' yisle' ḻegake'.
ROM 11:12 Shi yeḻ' widenag c̱he beṉ' Israelkan' benan ka gok wen c̱he beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel, ¿alechlə ki gakch wen c̱hegake' kat' beṉ' Israelka' yiyonḻilall'gake'ne'?
ROM 11:13 De to dii cheenid' we'len' le' dill', le' bi nakle beṉ' Israel. Chioza' ba wleje' nad' na' bseḻee nad' laolena'. Na' do yic̱hj do lallaa chon' dga bene' lall' na' gon',
ROM 11:14 kwenc̱he shi baḻ beṉ' wlall c̱ha'ka' gaklall'gake' gak c̱hegake' ka ba chwiagake' chak c̱hele, na' yilagake' bi kwiayi'gake'.
ROM 11:15 Ḻa' shi daa bzoa Chioza' beṉ' Israelka' ka'lə, bene' ka beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel bizoalengake'ne' wen, ḻe mbalaz kat' illin lla yilebe' beṉ' Israelka' sto shii. Ḻa' gak c̱hegake' ka to beṉ' biban ladj beṉ' wetka'.
ROM 11:16 Na' shi ḻee kwana' chbejcho daa chonicho yetxtil necha' daa choe'cho Chioza', zejin doxente kwana' nakan c̱he'. Na' shi lo yaga' nakan c̱he Chioza', ḻekzka' xoziinka' nakgakan c̱he'.
ROM 11:17 Beṉ' Israelka' zaklebgakile' yag olivo wenna' daa bc̱hogue' baḻ xoziinka', na' le' bi nakle beṉ' Israel zaklebile' yag olivo yix̱aa daa bidee ḻee yag wenna'. Na' yag wenna' nox̱aan xozii yag olivo yix̱aa diika' bidee ḻe'inna' na' cho'en yeḻ' mban c̱hegakan.
ROM 11:18 Per bi gakile nakchle beṉ' wench aga ka beṉ' Israelka', beṉ'ka' zaklebi xoz' yaga' diika' bc̱hogue'. Bi shep sha'lall'le, ḻa' aga xoz' yagan' cho'en yeḻ' mban c̱heyin san loinnan' choe'n yeḻ' mban c̱he xoziinka'.
ROM 11:19 Na' wnaljale: “Bc̱hogue' xoziinka' kwenc̱he bidee neto' ḻe'inna'.”
ROM 11:20 Lekzile kan' nakan, ḻa' daa bi benḻilall'gake' Chiozan', bzoe' ḻegake' ka'lə, na' biyakle lall' nee daa nonḻilall'lene'. Daan, bi shep sha'lall'le, san ḻi gall illeb Chioza'.
ROM 11:21 Ḻa' shi Chioza' bi biyeshile' xoz' yaga' diika' nak dowalj, ḻekzka' gone' c̱hele shi ṉaa.
ROM 11:22 Ḻi gakbe'i ka beṉ' wen beṉ' shao' nak Chioza' na' ḻekzka' nake' beṉ' chsak'zi'. Ḻa' bsak'zi'e beṉ'ka' bi benḻilall'gake'ne', na' ba chone' wen c̱hele. Na' gonche' wen c̱hele shi gonle ka dii le gonḻilall'lene', san shi bich gonḻilall'lene' ḻekzka' wzoe' le' ka'lə.
ROM 11:23 Na' shi beṉ' Israelka' gonḻilall'gake'ne', na' yidee ḻegake' sto shii ḻee yaga', ḻa' Chioza' wak gone'n.
ROM 11:24 Na' le' bi nakle beṉ' Israel, wak iṉacho nakle ka xoz' yag olivo yix̱aa diika' bidee ḻee yag olivo wenna', ḻa'kzi bi nakan dowalj xoziin. ¿Alechlin diika' nak dowalj xoziin ki yideen sto shii? Beṉ' Israelka' nakgake' ka xoziin daa nak dowalj, na' aga bi lallj nakan yileb Chioza' ḻegake' dii yoblə.
ROM 11:25 Le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', de to dii biṉ' iṉezile daa bzajnii Chioza' nad', na' cheenid' iṉezilen kwenc̱he bi gakzle beṉ' cha'sib na' gakzile zak'chle ka neto' beṉ' Israel. Ḻa' aga toshiizin gak beṉ' Israelka' beṉ' widenag, san kat'ka' ba bza' beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel gonḻilall'gake' Crístonan', bich gak beṉ' Israelka' widenag.
ROM 11:26 Na' ka illin lla gak ka', na'ch yog' beṉ' Israelka' yiyakgake' lall' na' Chioza'. Na' gak ka na Cho'a Xtilleena' daa na: Yell Jerusalénna' ichej to beṉ' yisell yiḻee beṉ'ka' nak xiiṉ dia c̱he dii Jacoba' lao dii mala'.
ROM 11:27 Na' dgan chc̱heb' gon' c̱hegake', yizi'xen' saaxya c̱he'ka'.
ROM 11:28 Na' daa bi bzenag beṉ' Israelka' dill' wen dill' kob c̱he Crístona', bllaa Chioza' ḻegake'. Na' daa gok ka' got' latj benḻilall'lene', le' bi nakle beṉ' Israel. Per Chioza' ni chakile' neto' beṉ' Israel daa wleje' dii x̱ozxto'nto'ka' kwenc̱he gakgake' beṉ' yell c̱he'.
ROM 11:29 Na' daa choṉ Chioza', aga wikwase'n na' bi chiyajile' daa chax chṉabe' cho'.
ROM 11:30 Kana', le' bi nakle beṉ' Israel, bi bzenagle c̱he Chioza'. Per ṉaa, daa gok beṉ' wlall c̱ha'ka' beṉ' widenag lao Chioza', ba biyesh'lallile' le'.
ROM 11:31 Na' daa bi chzenaggake' c̱he Chioza' ṉaa, chak ka' kwenc̱he wliyi Chioza' ḻegake' nan ḻekzka' chiyesh'lallile' ḻegake' ka chiyesh'lallile' le'.
ROM 11:32 Ḻa' Chioza' bi'e latj yog'ḻoḻ beṉ' gokgake' beṉ' widenag kwenc̱he yog'ḻoḻgake' yiyesh'lallile'.
ROM 11:33 ¡Dii xen inlleb nak yeḻ' sin' na' yeḻ' chajnii c̱he Chioza'! ¡Ni to kono chajnii daa nllie' bia' gak wa daa nllie' bia' gone'!
ROM 11:34 Ḻa' “ni to kono ṉezi daa chza'lall' X̱ancho Chioza', na' ni to kono gak wzajniile'ne' nakan chiyaḻ' gone'.
ROM 11:35 Biga zoa beṉ' ba bi'e Chioza' dii naki c̱he' kwenc̱he gone' lez yigoo Chioza' wzon c̱he'.”
ROM 11:36 Ḻa' ḻen' bx̱e bsile' yog'ḻoḻte dii de na' bllie' bia' chongakan ka chaklallee, na' yog'ḻoḻ dii de nakan c̱he'. ¡Ḻe' chidoḻee koochone' balaaṉ zejḻi kaṉi! Kan' nakan.
ROM 12:1 Na' le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', daa ba biyesh'lallii Chioza' cho', chat'yoid' le', ḻi we' Chioza' do ka nakle ṉaa mbanle kwenc̱he gakle dowalj beṉ' wen ka chazlallee, ḻa' kan' chiyaḻ' we'la'ochone'.
ROM 12:2 Na' bi gonle txen diika' de lo yell-lioni, san ḻi we' latj yikob Chioza' yic̱hjlall'do'lena' kwenc̱he yilla' yeḻ' mban c̱helena'. Na' ka' gakbe'ile daa cheenile' gonle. Na' daa cheenile' goncho nakan dowalj dii wen, daa chazlallee.
ROM 12:3 Daa nzoa Chioza' nad' gon' xshine'na', nia' le': Ni tole bi gakile ba nakle to beṉ' zakii. San ḻi gakbe'i nak nakle lao Chioza' kon ka zej chaklene' le' chonḻilall'lene'.
ROM 12:4 Ka nak c̱he kwerp c̱hechoni, dii zan dii nsa'n na' aga toz ka dii chongakan.
ROM 12:5 Ka'kzan cho', ḻa'kzi nak zancho, tozan nakcho daa nonḻilall'cho Crístona', na' ndiḻ nllagcho ka ndiḻ nllag diika' nsa' to kwerp.
ROM 12:6 Chioza' ba beṉe' cho' wde wdeli daa gak goncho kon ka chazlallee gon to tocho. Daan, beena' naki c̱he' c̱hix̱je'ile' beṉ' daa che' Chioza'ne', chiyaḻ' wx̱enilalleene' gaklene' ḻe' gone'n.
ROM 12:7 Na' beena' naki c̱he' gaklene' beṉ', chiyaḻ' gone'n do yic̱hj do lallee. Na' beena' naki c̱he' wli' wsedile' beṉ' yoblə, chiyaḻ' wli' wsedile' ḻegake'.
ROM 12:8 Na' beena' naki c̱he' wtipe' lall' beṉ', chiyaḻ' wtipe' lall'gake'. Na' beena' naki c̱he' izanile' bi wi'e beṉ', chiyaḻ' wi'en do yic̱hj do lallee. Na' beena' naki c̱he' gak kwee xṉezi dii chak c̱he beṉ', chiyaḻ' gone'n xochi ga zeelo gake'. Na' beena' naki c̱he' yiyeshile' beṉ', chiyaḻ' yibaile' gaklene' beṉ'.
ROM 12:9 Ḻi gaki ljwell-le do yic̱hj do lall'le. Ḻi gakzbani dii mala' na' ḻi soa gonle dii wenna'.
ROM 12:10 Ḻi gaki ljwell-le ka bish' goljle, na' ganga goni ljwell-le ka beṉ' zak'chi ka le'.
ROM 12:11 Bi wshe'lall'le gonle daa cheeni X̱anchona', san ḻi gon ka dii le gonle daa chazlallee ax̱t ga zeelo soile.
ROM 12:12 Ḻi yiba yizaki daa nonle lez lljazoalenle Chioza', ḻi gap yeḻ' chxenlall' kat' zaak yeḻ' zak'zi'ka', na' ḻi we'ḻwill Chioza' toshiizi.
ROM 12:13 Le' nakle lall' na' Chioza', ḻi gaklen ljwell-le shi bi dii chyalljile. Na' ḻi we' beṉ' ga yigaaṉgake' ḻoo yoo lill-le.
ROM 12:14 Chiyaḻ' iṉabile Chioza' gak wen c̱he beṉ'ka' chsak'zi' le'. Ḻi iṉab gak wen c̱hegake' na' bi c̱hishjle bia' blag' c̱hegake'.
ROM 12:15 Ḻi yiba yizakleni beṉ'ka' chiba chizaki na' ḻi kwell-len beṉ'ka' chbell.
ROM 12:16 Ḻi soalen ljwell-le wen. Bi gakle beṉ' cha'sib, san ḻi gon txen beṉ' yesh'do'ka'. Na' bi gon kwinle ka to beṉ' sin'.
ROM 12:17 Shi ga zoa beṉ' chone' mal c̱hele, bi yizi'le wzonna'. Chiyaḻ' sho' yic̱hjle gonle wen lao yog' beṉ'.
ROM 12:18 Chiyaḻ' gonle ax̱t ga zeelo gakle kwenc̱he soalenle yog' beṉ' mbalaz.
ROM 12:19 Le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', bi chiyaḻ' yizi'le wzon c̱he beṉ' shi bi chone' c̱hele, san ḻi gonan lo na' Chioza' kwenc̱he ḻe' wsak'zi'ene'. Ḻa' Cho'a Xtilleena' nan: “X̱ancho Chioza' ne': Nad' yizia' wzon c̱he beṉ'ka' chon dii mala'. Na' nad' wsak'zi'gakee.”
ROM 12:20 Na' ḻekzka' nan: “Shi chbiḻ chdon beena' chakzbani li', be' dii yeej gawe'. Na' daa gono' ka', yiyii yido'ile'.”
ROM 12:21 Bi we'le latj iṉabia' dii mala' le', san ḻi gon wen kwenc̱he gonle gan dii mala'.
ROM 13:1 Yog'cho chiyaḻ' wzenagcho c̱he beṉ'ka' chṉabia', ḻa' aga bi yeḻ' wṉabia' de dii bi nak c̱he Chioza'. Na' Chioza' nzoe' beṉ'ka' kwenc̱he iṉabia'gake'.
ROM 13:2 Na' beena' chizoshyi' beṉ'ka' chṉabia', daa nllia Chioza' bia' gonchon chizoshyi'e. Na' beṉ'ka' chon ka', c̱hoglo c̱hegake' sak'zi'gake'.
ROM 13:3 Beṉ'ka' chṉabia', aga zoagake' kwenc̱he wwall wshebgake' beṉ'ka' chon wenan, san beṉ'ka' chon malan chiyaḻ' gall illebgake' ḻegake'. Shi chall chllebo' beṉ'ka' chṉabia', ben wen, na' iṉegake' wen c̱ho'.
ROM 13:4 Ḻa' Chioza' nzoe' beṉ'ka' chṉabia' kwenc̱he soacho mbalaz. Per shi bi chono' wen, na'chan sho' shebo', ḻa' aga zoaxenzə beṉ'ka' chṉabia'n, san Chiozan' nzoe' ḻegake' kwenc̱he wsak'zi'gake' ka chiyaḻi beena' bi chon wen.
ROM 13:5 Daan, chonan byen wzenagcho c̱he beṉ'ka' chṉabia', aga kwenc̱hezə bi wsak'zi'gake' chon', san daa ṉezicho chiyaḻ' goncho wenan.
ROM 13:6 Na' ḻekzka' chiyaḻ' we'cho daa chidoḻ'cho c̱hixjcho, ḻa' Chioza' nzoe' ḻegake' kwenc̱he chṉabia'gake', na' ḻennan' noni xshingake'.
ROM 13:7 Na' chiyaḻ' yiyixjcho c̱he yog' beṉ' shi bi chbag'cho c̱hegake'. Shi chaḻ'cho daa chc̱hixj beṉ'ka' chṉabia' cho', chiyaḻ' c̱hixjchon. Na' beena' chiyaḻ' idap balaaṉ, chiyaḻ' gapchone' balaaṉ. Na' beena' chidoḻ' sho'e balaaṉ, chiyaḻ' koochone' balaaṉ.
ROM 13:8 Bi chiyaḻ' ibag'cho c̱he beṉ', san daa chiyaḻ' goncho gaki ljwellcho, ḻa' beena' ba chaki bish' ljwelle'na' ba chone' doxen ka na ley c̱he Chioza'.
ROM 13:9 Na' ki na ley c̱he'na': “Bi taleno' nool bi nak xoolo'. Bi gono' xya. Bi kwano'. Bi selalloo bi de c̱he beṉ'.” Yog'kzə diikin ba choncho lente yog' diika' sto nllia leya' bia' shi ba choncho dga na: “Chiyaḻ' gaki bish' ljwello'na' ka chaki kwino'.”
ROM 13:10 Shi ba chakicho bish' ljwellchona', bibi dii mal gonichone'. Daan, ba choncho doxen ka nllia leya' bia' shi ba chaki ljwellcho.
ROM 13:11 Ḻi gakbe'i ka nak llaki zoacho ṉaa. Ba goḻ' goncho ka dii le na' bich gonzcho ka beṉ' ches, ḻa' gaoch ba zoa yisla Chioza' cho' lao dii mala' aga ka kana' zi' wyajḻe'cho cho'a xtilleena'.
ROM 13:12 Ba zoa gao te c̱he yell-lioni gani chṉabia' dii mala' daa zaklebi yel c̱hoḻa', na' ba zoa gao ile'icho beeni' c̱he Chioza'. Daan, chiyaḻ' kwej yic̱hjcho dii mala' na' soacho goncho dii wenna' ḻega beṉ' yoo beeni' c̱he Chioza'.
ROM 13:13 Chiyaḻ' wsa' c̱hecho wen, ka beṉ' chda tella. Bi chiyaḻ' goncho txen ga cheej chao beṉ' na' chzoll chnitgakile', ni bi chiyaḻ' talencho xiiṉ xool beṉ' wa xiiṉ xyo beṉ', ni bi chiyaḻ' goncho bichlə daa nak zban. Na' bi chiyaḻ' gakdiḻ-lencho beṉ', ni bi chiyaḻ' gakcho beṉ' xe'.
ROM 13:14 San chiyaḻ' gon kwincho lall' na' X̱ancho Jesucrístona' na' koo yic̱hjcho wsa' c̱hecho ka chazlallee na' bich secho wṉeyi we'cho cho'a xbayi beli chenni.
ROM 14:1 Ḻi gap yeḻ' chxenlall' c̱he beena' biṉ' gakcha, na' bi gakdiḻ-lenlene' ni c̱he diika' bi nak dii llialo.
ROM 14:2 Ḻa' baḻ beṉ' chakgakile' nakkzan wen gaogake' bittezə yeḻ' wao, na' zi baḻe' chakgakile' chiyaḻ' gaogake' shgaḻ' yix̱' kwan.
ROM 14:3 Beena' cheej chao bittezə, bi chiyaḻ' gonile' nakzi beena' bi cheej chao yog'ḻoḻ. Na' beena' bi cheej chao yog'ḻoḻ, bi chiyaḻ' gakile' beena' cheej chao bittezə bi chone' wen. Ḻa' Chioza' ba noni xiiṉe' c̱hoptegake'.
ROM 14:4 ¿Nora nako' li' wwia wyizo' nak chon wen llin c̱he beṉ' yoblə? Toz x̱ane'nan' ṉezile' shi chone' wen wa bi chone' wen. Na' wzakkzile' gone' ka chiyaḻ', ḻa' X̱anchona' nape' yeḻ' wak kwenc̱he gone' ka soac̱hec̱h xiiṉe'ka' gongake' ka cheenile'.
ROM 14:5 Na' nit' beṉ' chakgakile' zoa lla nakchan lla choo lla xench aga ka lla yoblə. Na' ḻekzka' zoa beṉ' chakgakile' toz ka nak yog'te llaka'. To to beṉ' chiyaḻ' soe' do yic̱hj do lallee gone' ka chakile' nakan wen.
ROM 14:6 Na' beena' chaki zoa lla nakan lla choo lla xench aga ka lla yoblə, chbeje'n kwenc̱he kwee X̱ancho Crístona' balaaṉ. Na' beena' chaki toz ka nak yog'te llaka', ḻekzka' X̱ancho Crístonan' chgwee balaaṉ daa chakile' ka'. Na' beena' chao bittezə, chgwee X̱anchona' balaaṉ, ḻa' cho'e Chioza' yeḻ' chox̱ken kat' chawe'n. Na' beena' bi chao yog'ḻoḻ, ḻekzka' chgwee X̱ancho Crístona' balaaṉ, ḻa' ḻekzka' cho'e Chioza' yeḻ' chox̱ken kat' chawe'.
ROM 14:7 Ni tocho bi chiyaḻ' secho wṉeyi c̱he kwinzcho. Shi mbancho wa shi guetcho chiyaḻ' secho wṉeyi daa cheeni Crístona'.
ROM 14:8 Shi mbancho na' goncho ka sho' X̱ancho Jesucrístona' balaaṉ, na' shi guetcho na' guetcho ka sho'e balaaṉ. Ḻa', ḻaa mbancho wa ba witcho, lall' na' X̱anchona'kzan nakcho.
ROM 14:9 Crístona' wite' na' bibane' ladj beṉ' wetka' kwenc̱he gake' X̱an yog'ḻoḻ beṉ', ka beṉ' mban na' ka beṉ' ba wit.
ROM 14:10 Bi chiyaḻ' yiya yiyiljcho bish' ljwellchona', ni bi chiyaḻ' gonichone' nakzi. Ḻa' yog'ḻoḻcho lljazecho lao Chioza' kwenc̱he wc̱hogloe' c̱he to tocho.
ROM 14:11 Cho'a Xtill' Chioza' nan: X̱ancho Chioza' ne', dii ḻi zoakz' nad', na' dii ḻi yog' beṉ' wc̱hek' xibe'ka' lawa'ni, na' yoguee we'gake' dill' nan nad' nak' Chios.
ROM 14:12 Na'chan to tocho yidecho kwent lao Chioza' c̱he diika' bencho.
ROM 14:13 Daan, bich chiyaḻ' yiya yiyilj ljwellcho. San wsak'cho bi goncho bittezə dii gonan ka ixop bish' ljwellchona' gone' dii mala' wa gakc̱hoplallee.
ROM 14:14 Daa bzajnii X̱ancho Jesúza' nad', ṉezid' aga bi yeḻ' wao de dii chx̱iṉj chḻenan cho', ḻete shi to beṉ' chakile' de yeḻ' wao dii chx̱iṉj chḻenan yic̱hjlall'do'ena', bi nakan wen gawe'n shi ṉaa.
ROM 14:15 Na' shi daa cheej chawo' chonan ka chakc̱hoplall' bish' ljwello'na', aga chakilo'nen' shi ni cheej chaozo'n. Bi chiyaḻ' yeej gawo' daa gonan ka kwiayi' beena' wit Crístona' ni c̱he'.
ROM 14:16 Ḻa'kzi chonle bittezə dii chakile nakan wen, bi chiyaḻ' gonchlen shi chonan ka iṉa beṉ' yoblə aga wenan chonle.
ROM 14:17 Ḻa' shi ba chṉabia' Chioza' cho', diika' cheej chaocho bi nakan dii llialo, san dii llialo yiyakcho beṉ' ḻi beṉ' shao' na' soalen ljwellcho mbalaz, na' soacho yiba yizakicho daa zoalen Espíritu Sántona' cho'.
ROM 14:18 Na' shi zoacho choncho diiki chazlall' Crístona', na' yibayi Chioza' ka choncho na' ḻekzka' beṉ' yell-lioni iṉagake' choncho wen.
ROM 14:19 Daan, chiyaḻ' goncho to dii byen soalen ljwellcho mbalaz na' gakchachcho ganga.
ROM 14:20 Bi yeej gaocho to dii gonan ka yinit dii wenna' ba ben Chioza' c̱hecho. Dii ḻi, yog' diika' cheej chaocho nakgakan wen, san bi nakan wen yeej gaocho to dii chonan ka gakc̱hoplall' beṉ' yoblə.
ROM 14:21 Wentelan bi gaocho belaa ni bi yeejcho vinona', ni bi gonzcho bittezə dii gonan ka gakc̱hoplall' bish' ljwellchoka'.
ROM 14:22 Chiyaḻ' iṉezilo' daa yeej gawo' do yic̱hj do lalloo bi nakan mal lao Chioza'. Chakomba beena' bibi chza'lallee c̱heyi daa ṉezile' nak wen.
ROM 14:23 Beena' chonc̱hoplall' kat' yeej gawe' to yeḻ' wao, chape' doḻ' daa bi chawe'n do yic̱hj do lallee. Na' yog' daa bi goncho do yic̱hj do lall'cho, nakan xya.
ROM 15:1 Na' cho' ba zoac̱hec̱hcho chonḻilall'cho Chioza', chiyaḻ' gapcho yeḻ' chxenlall' c̱he beṉ'ka' biṉ' gakcha, na' bi chiyaḻ' gonzcho daa cheenzicho goncho.
ROM 15:2 To tocho chiyaḻ' goncho dii gaklenan bish' ljwellchoka' kwenc̱he gakchagake'.
ROM 15:3 Ḻa' Crístona' aga bene' daa wyazlall' to kwinze', san gok c̱he' ka na Cho'a Xtill' Chioza', daa na: “Daa wchell wṉe beṉ' c̱ho' bzoazi'yaagakan nad'.”
ROM 15:4 Na' yog' diika' na Cho'a Xtill' Chioza' bzejgake'n kwenc̱he wzajniin cho' na' wtipan lall'cho kwenc̱he gapcho yeḻ' chxenlall' lao diika' chen chle'icho na' goncho lez dii wenna' ba bc̱heb Chioza' c̱hecho.
ROM 15:5 Chioza', beena' choṉ cho' yeḻ' chxenlall' na' chtipe' lall'cho, gaklenshgue' le' soalen ljwell-le wen kon ka bli'yi Cristo Jesúza' cho',
ROM 15:6 kwenc̱he yog'le gakle toz we'la'ole Chioza', beena' nak X̱a X̱ancho Jesucrístona'.
ROM 15:7 Daan, ḻi wleb ljwell-le, ka ben Crístona' blebe' le' bénlene' txen, kwenc̱he koole Chioza' balaaṉ.
ROM 15:8 Na' nia' le', Crístona' bide' kwenc̱he gaklene' neto' beṉ' Israel, kon ka bc̱heb Chioza' lao dii x̱ozxto'nto'ka' kwenc̱he iṉezinto' chone' kon ka chc̱hebe'.
ROM 15:9 Na' ḻekzka' bide' kwenc̱he beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel we'la'ogake'ne' daa chiyesh'lallile' ḻegake'. Chak ka na Cho'a Xtill' Chioza' daa na: Daan, we'lawaa li' ladj beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel, na' goḻ' iṉia' we'lawaa li'.
ROM 15:10 Na' gan yoblə chiznan: Le' bi nakle beṉ' Israel, ḻi yibaleni neto' naknto' yell c̱he'.
ROM 15:11 Na' ḻekzka' gan yoblə chiznan: Yog'le le' bi nakle beṉ' Israel, ḻi we'la'o X̱ancho Chioza'. Le' lle'le yog'te yell, ḻi goḻ iṉie'.
ROM 15:12 Na' ḻekzka' dii Isaíaza' bzeje' daa na: Ka to yag dii chigaa, ka' yiyak xiiṉ dia c̱he dii Isaína', daa galj to beṉ' iṉabi'e beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel, na' gongake' lez gaklene' ḻegake'.
ROM 15:13 Chios, beena' noncho lez gone' wen c̱hecho, gonshgue' ka yibaile na' soale mbalaz daa nonḻilall'lene, kwenc̱he zizikli gonchlene' lez daa zoalen yeḻ' wak c̱he Espíritu Sánto c̱he'na' le'.
ROM 15:14 Le' beṉ' bish'dawaa na' le' beṉ' zandawaa, ṉezyeṉid' ḻe beṉ' wen nakle na' ḻe ba chajniile, na' ba chak wzajnii ljwell-le.
ROM 15:15 Na' ḻee yishi ba biyaxjid' bzej' le' c̱he baḻ diika' bi chiyaḻ' guetlall'le, ḻa' chaklen Chioza' nad' kwenc̱he
ROM 15:16 chon' xshin Jesucrístona' ladj beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel. Na' llinni chon' nakan ka xshin bx̱oz, beena' chjwa' lao Chioza' diika' bibi nda' nchen. Ḻa' daa choe'len' ḻegake' dill' wen dill' kob c̱he'na' kwenc̱he gonḻilall'gake' Crístona', na' yix̱is yiyib Espíritu Sántona' yic̱hjlall'do'eka', na' gakgake' lall' na' Chioza', wak iṉacho nakgake' ka to dii bibi nda' nchen daa chzanid' wi'ane'.
ROM 15:17 Daa chaklen Cristo Jesúza' nad', chibaid' cho'a dill' chon' xshin Chioza' daa bene' lall' na'.
ROM 15:18 Aga wiyaxjid' wi'a dill' c̱he bichlə dii ba ben', san cho'a dill' ka ba bc̱hin Crístona' nad' kwenc̱he zan beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel chzenaggake' c̱he'. Bc̱hine' diika' wnia' na' diika' ben'
ROM 15:19 kon yeḻ' wak c̱he Espíritu c̱he'na' kwenc̱he gok diika' ben ble'i beṉ' na' wyajḻe'gake'. Wzoloz' Jerusalénna' na' wya' ax̱t doxen gana' mbani Ilíricona' be'len' yog' beṉ' dill' wen dill' kob c̱he Crístona'.
ROM 15:20 Na' ben' byen jtix̱ji'a dill' wen dill' kob c̱he'na' gana' konoṉ' iṉezin, kwenc̱he bi jac̱hish' jaḻan' xshin beṉ' yoblə.
ROM 15:21 San kon ka na Cho'a Xtill' Chioza', gana' nan: Beṉ'ka' biṉ' gombia'gake' xtilleena', gombia'gake'n, na' beṉ'ka' biṉ' yengakile' xtilleena', shajni'gakile'n.
ROM 15:22 Na' ni c̱he llin dga chon' biṉ' gak yid' gana' zoale, ḻa'kzi zan shii ba goklallaa yidwia' le'.
ROM 15:23 Per ṉaa ba biyoll ben' xshin Chioza' doxen gani chda', na' chakid' wak yidwia' le', ḻa' kana'te chaklallaa yid'.
ROM 15:24 Cheenid' tia' gana' zoale kat' sha' Espáñana', ḻa' cheenid' ile'id' le', ḻa'c̱h' shloll, kwenc̱he soacho mbalaz. Na' chbez' gaklenle nad' kwenc̱he gak kooch' nez.
ROM 15:25 Per ṉaa, yiyaa Jerusalénna' lljasan' dii chyallji beṉ' bish'choka' lle' na'.
ROM 15:26 Ḻa' beṉ'ka' choe'la'ogake' Crístona' Macedóniana' na' Acáyani do yic̱hj do lall'gake' ba btopgake' mech dii wseḻ'gake' c̱he beṉ' yesh'do'ka' len ladj beṉ'ka' nonḻilall' Crístona' Jerusalénna'.
ROM 15:27 Do yic̱hj do lall'gake' chaklall'gake' gaklengake' ḻegake', na' dii ḻi nakan to dii chiyaḻ' gongake', ḻa' lengake' ba naki c̱hegake' dii wenka' ba bc̱heb Chioza' c̱he neto' beṉ' Israel, na' chiyaḻ' yigoogake' wzon c̱he beṉ' Israelka' we'gake' daa chyalljgakile'.
ROM 15:28 Na' ka yiyoll lljasan' mechi dga bengake' lo na', na' kwaa nez sha' Espáñana' na' tia' yidwia' le'.
ROM 15:29 Na' ṉezid' kat' yidwia' le', dii xen inlleb gaklen Crístona' cho'.
ROM 15:30 Le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', daa nonḻilall'cho X̱ancho Jesucrístona' na' daa chon Espíritu Sántona' ka chaki ljwellcho, chat'yoid' le' gakle nad' txen iṉabgachile Chioza' gaklene' nad' lawi diika' chdiḻ chllag'.
ROM 15:31 Ḻi iṉabi Chioza' yisle' nad' lo na' beṉ'ka' bi chonḻilall'gake' Crístona', beṉ'ka' lle' gana' mbani Judeana', na' ḻekzka' ḻi iṉabile' sho'lall' bish' ljwellchoka' lle' Jerusalénna' dga lljasan' c̱hegake',
ROM 15:32 kwenc̱he zoa' mbalaz yidwia' le', shi Chioza' goṉe' latj, na' yiyakshao'lallaa daa soacho txen.
ROM 15:33 Na' Chioza', beena' chon ka zoacho mbalaz, soalenshgue' yog'le. Ka' gakan.
ROM 16:1 Cheenid' gombia'le beṉ' zanchona' le Febe, beena' zoa chaklene' bish' ljwellchoka' nonḻilall' Jesucrístona' yell Cencreana'.
ROM 16:2 Daa nonḻilallee X̱ancho Jesucrístona', wlebgachlene' do yic̱hj do lall'le kat' yide' gana' zoale, ḻa' kan' chiyaḻ' goncho, cho' nakcho lall' na' Chioza'. Na' gaklenlene' shi bi dii chyalljile', ḻa' ḻen' ba goklene' zan bish' ljwellchoka' na' lentia' ba goklene'.
ROM 16:3 Ḻi wwapgach chiox Priscílana' len beṉ' c̱he', Aquílana', beṉ'ka' chonlengake' nad' xshin Cristo Jesúza'.
ROM 16:4 Ḻegake' bzoa dii nxoll yeḻ' mban c̱he'ka' kwenc̱he goklengake' nad'. Na' aga to nad'zan nia' chox̱kengake' bengake' ka', san len yog' beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel, beṉ'ka' ba nonḻilall' Crístona' to to yell gana' jtix̱ji'a xtilleena'.
ROM 16:5 Na' ḻekzka' ḻi wwapgach chiox beṉ'ka' chdop chllag choe'la'ogake' Crístona' lille'ka'. Na' wwapgachle chiox Epenétona', beena' ḻe chakid', beena' gok beṉ' nech benḻilallee Crístona' gana' mbani Ásiana'.
ROM 16:6 Ḻi wwapgach Maríana' chiox, ḻa' ḻe ba bilaḻ bizodile' kwenc̱he goklene' le'.
ROM 16:7 Ḻi wwapgach chiox beṉ' wlall c̱ha'ka' Andrónicona' na' Júniaza', beṉ'ka' wyoolen' txen lillyana'. Nechgake' benḻilall'gake' Crístona' ka nad', na' mbejlaogake' ladj beṉ'ka' chjtix̱jee xtilleena'.
ROM 16:8 Ḻi wwapgach chiox Ámpliaza'. Ḻe chakidee daa nake' X̱ancho Jesucrístona' txen.
ROM 16:9 Ḻi wwapgach chiox Urbánona', beena' chonlene' neto' xshin Cristo Jesúza', na' Estáquiza', beena' ḻe chakid'.
ROM 16:10 Ḻi wwapgach chiox Apéleza', beena' ba bli'e chakile' Crístona' do yic̱hj do lallee. Na' ḻi wwapgach chiox Aristóbulona' na' beṉ'ka' nake' txen ḻoo yoo lille'na'.
ROM 16:11 Ḻi wwapgach chiox Herodiónna', beena' nak beṉ' wlall c̱ha'. Na' ḻekzka' ḻi wwapgach chiox Narcísona' na' beṉ'ka' nake' txen ḻoo yoo lille'na', beṉ'ka' nonḻilall' X̱ancho Jesucrístona'.
ROM 16:12 Ḻi wwapgach chiox Trifénana' na' Trifósana', noolka' chon xshin X̱ancho Jesucrístona'. Na' ḻi wwapgach chiox Pérsidana', beena' ḻe chakicho, ḻa' ḻe ba bilaḻile' bene' xshin X̱anchona'.
ROM 16:13 Ḻi wwapgach chiox Rúfona' beena' ḻe zoac̱hec̱he' chonḻilallee X̱ancho Jesucrístona', na' ḻekzka' xṉeena', beena' chonile' nad' ka xiiṉe'.
ROM 16:14 Ḻi wwapgach chiox Asíncritona', Flegóntena', Hérmaza', Patróbaza', Hérmeza' na' beṉ' bish'choka' na' beṉ' zanchoka' zoalen ḻegake'.
ROM 16:15 Ḻi wwapgach chiox Filólogona' na' Júliana', na' Nerewa' len beṉ' zane'na', na' Olímpaza' na' yog' beṉ'ka' zoalen ḻegake', beṉ'ka' nak lall' na' Chioza'.
ROM 16:16 Ḻi wwapgach chiox ljwell-le ḻega beṉ' chaki ljwellin daa nakle Chioza' txen. Yog' beṉ'ka' nonḻilall' Crístona' yellka' gana' ba wya' chwapgake' le' chiox.
ROM 16:17 Le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', ḻi wsak' bi wzenagle c̱he beṉ'ka' chon ka chak beṉ' c̱hoplə, na' gongake' ka gakllejile c̱he dill' ḻina' ba nsedle. Bi gonle ḻegake' txen.
ROM 16:18 Beṉ'ka' chon ka' aga chongake' ka cheeni X̱ancho Jesucrístona', san chongake' daa nazan c̱hegake'. Na' choe'la'o choe' dill'gake' na' choe'gake' dill' goll-lall' kwenc̱he chonllej chongaṉgakile' beṉ'ka' chajḻe'daz.
ROM 16:19 Yog'te beṉ' ba ṉezgakile' nakle beṉ' wizoa dill', na' ḻe chiba chizakid' ka chonle. Na' cheenid' gakle beṉ' sin' kwenc̱he gonchle diika' nak wen na' bibi dii mal gonle.
ROM 16:20 Na' Chioza', beena' chon ka soacho mbalaz, lii wlliayi'tie' yeḻ' wak c̱he Satanáza' na' gone' ka wlej wshoshjlen. X̱ancho Jesucrístona' gaklenshgue' le'.
ROM 16:21 Timotewi, beeni chonlene' nad' xshin Chioza', chwape' le' chiox na' ḻekzka' Lúcioni, Jasónni na' Sosípateri, beṉ'ki nak beṉ' wlall c̱ha'.
ROM 16:22 Nad', Tercio, chzej' dga na Pábloni, na' ḻekzka' chwap' le' chiox daa nakcho X̱ancho Jesucrístona' txen.
ROM 16:23 Na' Gáyoni chwape' le' chiox, beeni noṉe' lille'ni zoanto', na' ḻekzka' lille'ni no'en kwenc̱he chdop chllag beṉ'ki choe'la'ogake' Crístona'. Na' Erástoni, beeni ngoo lo nee mech c̱he yelli, chwape' le' chiox, na' ḻekzka' bish' ljwellchoni le Cuarto.
ROM 16:24 X̱ancho Jesucrístona' gaklenshgue' yog'ḻoḻtele. Kan' gakan.
ROM 16:25 Chiyaḻ' we'la'ocho Chioza', beena' wak gone' ka soac̱hec̱hle gonḻilall'lene' daa wyajḻe'le dill' wen dill' kob c̱he'na' daa chyix̱ji'a, daa chzajniin cho' c̱he Jesucrístona'. Nakan daa kono wṉezi kani'teyi,
ROM 16:26 per ṉaa, Chios, beena' zoa zejḻi kaṉi, chaklallee iṉezichon, na' ba bene' ka chajniicho diika' bzej dii beṉ'ka' wdix̱jee daa golle' ḻegake' kani'yi kwenc̱he yog' beṉ' lle' doxen yell-lioni shajḻe'gake'n na' wzenaggake' c̱heyin.
ROM 16:27 Toz Chioza' zeelo nake' beṉ' sin'. Na' chiyaḻ' koochone' balaaṉ zejḻi kaṉi daa bseḻee Jesucrístona'. Kan' nakan.
1CO 1:1 Nad' Pablo nak' beṉ' gox wṉab Cristo Jesúza' kwenc̱he gak' postl c̱he' kon ka chaklall' Chioza'. Nad', len beṉ' bish'cho Sóstenezi, chwapnto' le' chiox.
1CO 1:2 Chzej' le', le' chdop chllagle choe'la'ole Chioza' yell Coríntona', na' nakle lall' nee daa ba nonḻilall'le Jesucrístona'. Chioza' gox wṉabe' le' kwenc̱he gakle lall' nee len yog' beṉ'ka' choe'la'ogake' X̱ancho Jesucrístona' gattezə, ḻa' X̱ancho Jesucrístona' ḻekzka' nake' X̱angake'.
1CO 1:3 X̱acho Chioza' len X̱ancho Jesucrístona' gaklenshgagake' le' na' wzoagake' le' mbalaz.
1CO 1:4 Toshiizi cho'a Chioza' yeḻ' chox̱ken ka wen ba bene' c̱hele daa nonḻilall'le Cristo Jesúza'.
1CO 1:5 Ḻa' daa ba naklene' txen, Chioza' chaklene' le' kwenc̱he chak gonle yog' diika' cheenile', ka choe'le xtilleena' na' leyi chajniilen.
1CO 1:6 Na' ka', ba nakbia'cha dii ḻi ba wyajḻe'le xtill' Crístona' daa be'lennto' le'.
1CO 1:7 Na' daa ba noṉ Chioza' le' daa chak gon to tole, ba chak chonle yog' daa cheenile gonle shlak chbezle yiyed X̱ancho Jesucrístona'.
1CO 1:8 Na' gaklene' le' soac̱hec̱hle gonḻilall'lene' ax̱t llana' yiyede', kwenc̱he bibi xtoḻ'le gat' lawe'na'.
1CO 1:9 Chios, beena' gox wṉab le' kwenc̱he nakle txen Xiiṉe' Jesucrístona', beena' nak X̱ancho, toshiizi chone' ka chc̱hebe'.
1CO 1:10 Le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', chat'yoid' le' kon yeḻ' wṉabia' c̱he X̱ancho Jesucrístona', ḻi gak toz lao yog'ḻoḻte na' bi gonzə c̱he c̱hele, san toz ka ḻi se wṉeyi na' ḻi gon toz dill' lao bittezə dii gonle.
1CO 1:11 Nia' ka', le' beṉ' bish'dawaa na' le' beṉ' zandawaa, ḻa' beṉ'ka' lle' lill Cloéna' ba wnagake' nad' ka chakdiḻ-len ljwell-le.
1CO 1:12 Nia' ka', daa baḻ-le nale: “Nad' chon' txen Páblona'”, na' baḻ-le nale: “Nad' chon' txen Apóloza'.” Na' baḻ-le nale: “Nad' chon' txen Céfaza'.” Na' zi baḻ-le nale: “Nad' nak' txen Crístona'.”
1CO 1:13 ¿Achakile' Crístona' nake' c̱hop shoṉ kwenlə? ¿Awa chakile nadaan wit' ḻee yag cruza' ni c̱hele'? ¿Anti lia'na' bzetjgake' ka wchoale nisa'? Ṉezkzile bi nakan ka'.
1CO 1:14 Chox̱ken Chioza' ni tole bi bchoa' nisa', ḻete Críspona' na' Gáyona',
1CO 1:15 kwenc̱he kono iṉazə daa chone' nad' txenan wchoe' nis.
1CO 1:16 Ḻekzka' bchoanis' beṉ'ka' lle' ḻoo yoo lill Estéfanaza', na' bi chjadinid' shi nochlə beṉ' yoblə bchoanis'.
1CO 1:17 Ḻa' aga bseḻ' Crístona' nad' wchoa' beṉ' nis, san kwenc̱he c̱hix̱je'id' ḻegake' dill' wen dill' kob c̱he'nan'. Na' ka chyix̱ji'an, bi chpaa dill'ka' cho'a kwenc̱he ki gaki beṉ' dill'ka' cho'a nakchan dii zak'chi aga ka daa wit Crístona' ḻee yag cruza'.
1CO 1:18 Kat' no cho'e dill' c̱he daa wit Crístona' ḻee yag cruza', beṉ'ka' kwiayi' chakgakile' bizan chon chnan. San cho' yisla Chioza' kwenc̱he bi kwiayi'cho, ṉezicho nakan dill' zakii dii nsa' yeḻ' wak c̱he'na'.
1CO 1:19 Ḻa' Cho'a Xtill' Chioza' nan: Yiṉitloa' yeḻ' sin' c̱he beṉ' sin'ka'. Na' gonllejid' beṉ'ka' chaki ḻe chajnii.
1CO 1:20 ¿Bitgui gak gon beṉ' sin'ka' na' beṉ'ka' ḻe nsed ley c̱he Chioza', na' beṉ'ka' choe' dill' dii chaki beṉ' nakan dill' sin'? Ḻa' Chioza' ba bli'e bibi zakii yeḻ' sin' c̱he beṉ' yell-lioni.
1CO 1:21 Lo yeḻ' sin' c̱he'na', ba bene' kwenc̱he aga yeḻ' sin' c̱he beṉ' yell-lioki gaklenan ḻegake' gombia'gake' ḻe'. Ḻa' wyazlallee yisle' beṉ' kwenc̱he bi kwiayi'gake' daa shajḻe'gake' xtill' Crístona' daa chyix̱je'i beṉ' ḻegake', ḻa'kzi chaki beṉ' bizan chon chnan.
1CO 1:22 Ka nak beṉ' Israelka', ḻegake' chṉabgake' ile'gakile' yeḻ' wak kwenc̱he shajḻe'gake', na' beṉ' griegoka' chiyiljgake' daa chakgakile' nak yeḻ' sin'.
1CO 1:23 San neto' chyix̱je'into' beṉ' daa wit Crístona' ḻee yag cruza', na' beṉ' Israelka' chakzbangakile' daa nanto' ka', na' beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel chakgakile' biz dill' daa choe'nto'.
1CO 1:24 San cho' ba gox wṉab Chioza' kwenc̱he nakcho lall' nee, ka neto' naknto' beṉ' Israel na' ka le' nakle beṉ' griego, ṉezicho Chioza' bli'e yeḻ' wak na' yeḻ' sin' c̱he'na' daa bseḻee Crístona' wite' ni c̱hecho.
1CO 1:25 Na' dga ben Chioza' daa chaki beṉ' yell-lioni bizan chon chnan, ḻeyeṉ'lannan' nakchan to yeḻ' sin' xench aga ka bittezə yeḻ' sin' c̱he beṉ' yell-lioni. Na' daa chaki beṉ' yell-lioni chli'n bi nap Chioza' yeḻ' wak, ḻeyeṉ'lannan' napchan yeḻ' wak aga ka bittezə yeḻ' wak dii nap beṉ' yell-lioni.
1CO 1:26 Le' beṉ' bish', ḻi se wṉeyi ka nak daa gox wṉab Chioza' le' kwenc̱he nakle lall' nee ḻa'kzi aga zanle naple yeḻ' sin'na' de yell-lioni, ni aga zanle nakle beṉ' zakii, ni aga zanle goljle lo dia c̱he beṉ' zakii.
1CO 1:27 Ḻa' Chioza' ba wleje' beṉ' bi nake' beṉ' sin' yell-lioni kwenc̱he wsi'e beṉ' sin'ka' yeḻ' zto', na' wleje' beṉ' bibi zakii yell-lioni kwenc̱he wsi'e beṉ'ka' zakii yeḻ' zto'.
1CO 1:28 Chioza' ba wleje' beṉ' bibi zakii, na' beṉ' choni beṉ' ḻegake' nakzi, na' beṉ'ka' kono nakgake' yell-lioni, kwenc̱he chli'e bibi zakii yeḻ' zakii daa de yell-lioni.
1CO 1:29 Na' ka', kono gak gon kwinin beṉ' choo beṉ' xen lawe'na'.
1CO 1:30 Ḻa' kwinkzen' ba bene' ka gokcho Jesucrístona' txen. Na' daa ba nakcho Crístona' txen, Chioza' ba noṉe' cho' yeḻ' sin' c̱he'na', na' ba biyone' cho' beṉ' ḻi beṉ' shao' lawe'na', na' ba bix̱is biyibe' yic̱hjlall'do'chona' na' ba bisell biḻee cho' lo ṉi'a na' dii mala'.
1CO 1:31 Na' kon ka na Cho'a Xtill' Chioza': “Shi no cheeni wshalj wshon, chiyaḻ' wshalj wshone' c̱he yog' diika' ba ben X̱anchona' c̱he'.”
1CO 2:1 Na' le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', ka bidtix̱je'id' le' xtill' Chioza', aga bpaa dill'ka' be'len' le', ni bi bc̱hin' dill' sin' c̱he beṉ' yell-lioni.
1CO 2:2 Kana' wzoa ladjlena', ben' to dii byen be'len' le' toz xtill' Jesucrístona' na' ka nak daa wite' ḻee yag cruza', na' bich bi dill' yoblə be'len' le'.
1CO 2:3 Na' ka wzoalen' le', blleb' daa gokid' shi bi gak' wi'a xtill' Jesucrístona' ka chiyaḻ'.
1CO 2:4 Na' ka bshaljlen' le' na' ka wdix̱je'id' le' xtill' Crístona', aga bi'a dill' dii chaki beṉ' nakan dill' sin' kwenc̱he kooyeḻaa le' shajḻe'le. San daa bi'a xtilleena' kon yeḻ' wak c̱he Espíritu c̱he Chiozan' wyajḻe'le.
1CO 2:5 Ḻa' aga goklallaa shajḻe'le ni c̱he yeḻ' sin' c̱he beṉ' yell-lioni, san daa yenile' dill'ka' nsa' yeḻ' wak c̱he Chiozan'.
1CO 2:6 Dii ḻi de to yeḻ' sin' daa choe'lennto' beṉ'ka' ba nakcha nonḻilall'gake' Crístona'. Per bi nakan yeḻ' sin' c̱he yell-lioni, ni bi nakan yeḻ' sin' c̱he beṉ'ka' chṉabia'gake' lo yell-lioni, ḻa' wllin lla te c̱he beṉ'ka'.
1CO 2:7 San chzajniinto' le' yeḻ' sin' c̱he Chioza' daa ngash' kani'teyi, daa wlo'e xṉezin kana' zi' wx̱e wsile' yell-lioni. Ḻa' kana'te wlo'e xṉezin yid Crístona' c̱hixje' xtoḻ'choka' kwenc̱he soacho mbalaz.
1CO 2:8 Ni tlish' beṉ' wṉabia'ka' zoa yell-lioni bi wyajni'gakile' yeḻ' sin' c̱he Chioza', ḻa' sheḻ'ka' wyajni'gakile'n, bi betgake' X̱ancho Crístona' ḻee yag cruza', beena' ḻiizelozi nak beṉ' choo beṉ' xen.
1CO 2:9 Per ka na cho'a xtill' Chioza': Daa konoṉ' ile'i na' konoṉ' yeni, ni konoṉ' sa'lall' shi gakan, ḻennan' wloo Chioza' xṉezin gone' c̱he beṉ'ka' chakgakile'ne'.
1CO 2:10 Na' Chioza' ba bene' kwenc̱he Espíritu c̱he'na' ba bzajniile' cho' c̱heyi diika'. Na' Espíritu c̱he'na' ṉez nḻe'ile' yog'ḻoḻ, na' chajniile' kwasḻoḻ yog' daa nak c̱he Chioza'.
1CO 2:11 Ḻa' cho' beṉ' yell-lio shinchozə ṉezicho dii yoo ḻoo yic̱hjlall'do' kwincho, na' bi ṉezicho bi yoo ḻoo yic̱hjlall'do' beṉ' yoblə. Ka'kzan, toz Espíritu c̱he Chioza' ṉez nḻe'ile' daa ngoo Chioza' xṉezin.
1CO 2:12 Na' cho' aga yeḻ' sin' daa de yell-lionin chc̱hincho, san Chioza' ba beṉe' cho' Espíritu c̱he'na' kwenc̱he chajniicho ka nak dii wenna' daa ba noṉe' cho'.
1CO 2:13 Na' neto', kat' choe'nto' xtill' Crístona', aga chc̱hinnto' yeḻ' sin'na' de yell-lionizə, san chzajniinto' diika' chzajnii Espíritu c̱he Chioza' neto', na' chc̱hinnto' dill' daa chzajniile' neto'.
1CO 2:14 Na' beena' bi yoo Espíritu c̱he Chioza' ḻoo yic̱hjlall'do'ena', bi chajḻi'e dill' daa chzajnii Espíritu c̱he Chioza', daa chakile' bizan chon chnan. Na' bi chajniile'n daa chyalljin gaklen Espírituna'ne' kwenc̱he shajniile'n.
1CO 2:15 San beena' yoo Espíritu c̱he Chioza' ḻoo yic̱hjlall'do'ena' chajniile' c̱he bittezə daa cheeni Chioza' iṉezile', na' kono gak bi iṉa c̱he'.
1CO 2:16 Cho'a Xtill' Chioza' nan: “Ni to kono ṉezi daa cheeni X̱ancho Chioza' gone', na' ni to kono gak wzajniile'ne' nakan chiyaḻ' gone'.” San cho' ba yoo Espíritu c̱he Chioza' ḻoo yic̱hjlall'do'choni, ba chajniicho daa cheeni Crístona' gone'.
1CO 3:1 Le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', bi gok we'len' le' ka dill'ka' choe'len' beṉ'ka' ba nakcha lo xṉez Chioza', daa ni chonle ka nazan c̱hele, na' ni nakle ka bi'do' daa biṉ' shajni'yeṉ'ile c̱he Crístona'.
1CO 3:2 Na' ka chon beṉ' kon bdo' cheeṉna' cho'eb' nillaa daa biṉ' gak gaob' yeḻ' wawa', kan' ben' c̱hele, bi be'len' le' dill' dii nak lallj, ḻa' biṉ' gak shajniilen. Na' ni ṉaa biṉ' shajni'kzilen.
1CO 3:3 Nia' ka', daa ni chonle daa nazan c̱hele. Daa chakxe'i ljwell-le, na' chakdiḻ-len ljwell-le, chli'n ni chonle ka nazan c̱hele na' chonle ka beṉ' bi nombia' Chioza'.
1CO 3:4 Daa na baḻ-le: “Nad' nak' txen Páblona'”, na' zi baḻ-le nale: “Nad' nak' txen Apóloza'”, ¿abi chakbe'ile ka beṉ' bi nombia' Chiozan' chonle?
1CO 3:5 ¿No nak Apóloza'? Na' ¿no nak' nad'? Zeelochoz naknto' wen llin c̱he X̱ancho Crístona', na' ḻe' bene' ka benḻilall'lene' ka be'lennto' le' xtilleena'. To to neto' bennto' kon ka wlo'e xṉezin gonnto'.
1CO 3:6 Nad' nak' ka beena' goz daa wdis' xtill' Crístona' ladjlena', na' Apóloza' nake' ka beena' wdil, daa bli' bsedchile' le'. Per Chioza' bene' ka wyajḻe'le daa bli' bsedinto' le'.
1CO 3:7 Na' aga no nak beena' chaz ni beena' chyil, ḻa' toz Chiozan' chone' ka chgol daa ba byaz.
1CO 3:8 Toz ka zak' beena' chaz na' beena' chyil. Na' Chioza' gone' kwenc̱he to toe' si'e banez kon ka nak llinna' daa bene'.
1CO 3:9 Neto' naknto' txen chonnto' xshin Chioza' ladjlena', na' naknto' ka beṉ' goz gooṉ c̱he', na' le' nakle ka yell-lio c̱he' gana' chonnto' llinna'. Na' ḻekzka' nakle ka to yoo c̱he' dii chonnto'.
1CO 3:10 Chioza' ba goklene' nad' chon' xshine'na' ladjlena', na' daa ben' ladjlena' nakan ka beṉ' wlek to len yoo, na' beṉ' yoblə chḻise' zeeka'. Na' to to wen llin chiyaḻ' wsakee shi chone' llinna' ka chiyaḻ' gakan.
1CO 3:11 Na' kono gak wx̱e sto len yoblin, ḻa' Jesucrístonan' zaklebile' len yoona' ba chi'.
1CO 3:12 Na' lo len yooni, zoa beṉ' wx̱eile'n or wa plat, wa yaj dii zakii, na' zoa beṉ' wx̱eile'n yagla', wa yeje, wa yix.
1CO 3:13 Na' llinna' daa gon to toe' wli'lawin shi nakan dii zakii. Ḻa' kat' illin lla gon Chioza' yeḻ' josc̱his c̱he beṉ' yell-lioni, yi' c̱he'na' wzeyan daa bi zakii, na' gakbia' nak nak llinna' ben to toe'.
1CO 3:14 Na' shi no ben to dii bi shey, na' si'e banez c̱he xshine'na'.
1CO 3:15 Per shi daa bene' sheyan, na' bibi banez si'e c̱heyin. Na' kayaadia yile' bi kwiayee lo yi'na'.
1CO 3:16 ¿Abi chakbe'ile nan le' chdop chllagle choe'la'ole Crístona' nakle ka lill xḻatj Chioza', na' Espíritu c̱he'na' zoe' ladjlena'?
1CO 3:17 Na' shi no wlliayi' lill xḻatje'na', Chioza' wlliayee beena' gon ka', na' len' nakle ka lill xḻatj Chioza' daa nakle lall' nee.
1CO 3:18 Bi siye' kwinle. Shi nole chakile nakle beṉ' sin' daa naple yeḻ' sin' c̱he yell-lioni, chiyaḻ' yiyakle ka to beṉ' bibi chajnii lao beṉ' yell-lioni kwenc̱he Chioza' goṉe' le' dowalj yeḻ' sin'na'.
1CO 3:19 Ḻa' yeḻ' sin' c̱he beṉ' yell-lioni aga bi zakaan lao Chioza'. Cho'a Xtill' Chioza' nan: “Chioza' chone' kwenc̱he beṉ' sin'ka' chakc̱hix̱gakile' lo yeḻ' sin' c̱he'ka'.”
1CO 3:20 Na' ḻekzka' nan: “X̱ancho Chioza' nombi'e yog'ḻoḻ daa chza'lall' beṉ' yell-lioni, na' ṉezile' nakan dii bibi zakii.”
1CO 3:21 Daan, ni tole bi chiyaḻ' gakle beṉ' cha'sib daa shi non nakle txen, ḻa' yog' beṉ' na' yog' dii de nakan c̱hele kwenc̱he si'le banez c̱heyin:
1CO 3:22 ḻaa nad' Pablo, ḻaa Apóloza', ḻaa Céfaza', ḻaa yell-lioni, ḻaa yeḻ' mbanna', ḻaa yeḻ' wita', ḻaa daa chak ṉaa, ḻaa daa zi' gak. Yog'nto' len yog' diika' nakgakan c̱hele kwenc̱he si'le banez c̱heyin.
1CO 3:23 Na' le' nakle lall' na' Crístona', na' Crístona' nake' lall' na' Chioza'.
1CO 4:1 Chiyaḻ' gakbe'ile neto' naknto' wen llin c̱he Crístona', na' nak lo na'nto' chzajniinto' beṉ' daa kono wṉezi daa wloo Chioza' xṉezin.
1CO 4:2 Na' chonan byen gonnto' kon ka ba none' lall' na'nto' gonnto'.
1CO 4:3 Na' aga bitek wṉeyi zia' shi le' wa ḻaa x̱oṉj beṉ' chi'e nad' kwent wṉeyi shi chak gon' xshin Chioza' ka chiyaḻ'. Ni nad' biga chbi'a kwent wṉeyi c̱he kwin' shi chon' ka chiyaḻ'.
1CO 4:4 Na' ḻa'kzi bibi de dii chao chdian nad', aga ni c̱he ka' bibi doḻ' c̱ha' de. Toz X̱ancho Crístona' ṉez nḻe'ile' shi chon' ka chiyaḻ' gon'.
1CO 4:5 Na' daan, bi chiyaḻ' sele kwent wṉeyi beṉ', san ḻi kwez ax̱t kat'ka' yila' X̱ancho Crístona' na' wli'e lawi daa ngash' ṉaa na' daa yoo ḻoo yic̱hjlall'do' yog' beṉ'. Kana'chan gon Chioza' ka sho'cho balaaṉ shi bencho ka cheenile'.
1CO 4:6 Le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', choe'len' le' dill'ki kwenc̱he gak wen c̱hele, na' cho'a dill' c̱he kwin' len xtill' Apóloza' kwenc̱he iṉezile ka chonnto' na' wsedle bi tele lawi daa na Cho'a Xtill' Chioza'. Na'ch bi gakle beṉ' cha'sib na' soazle c̱he baḻ beṉ' na' gonzile zi baḻe' nakzi.
1CO 4:7 ¿Achakile nakchle beṉ' zak'chi aga ka beṉ' yoblə? Ḻa' Chioza' beṉe' diika' ba naple. Na' daa beṉ Chioza'gakan, ¿berac̱he chshalj chshonzle c̱heyin ka iṉacho tobia'lozlen bllelilen?
1CO 4:8 Le' chakile bich bi chyalljile. Chakile ba nakle ka beṉ' wni'a daa noṉ Chioza' diika' gak gon to tole. Chakile ba chṉabia'lenle Crístona' na' bich chyalljile neto'. Ḻe mba sheḻ' dii ḻi ba chṉabia'le, kwenc̱he len neto' iṉabia'lennto' le', sheḻ'ka'.
1CO 4:9 Chakid' Chioza' ba none' kwenc̱he neto' postl naknto' ka beṉ' ḻiizelozi bibi zakii, na' ka beṉ' nchogbia' guet. Na' yog'te beṉ' yell-lioki na' len anjlka' chibangakile' chwiagake' ka chak c̱hento'.
1CO 4:10 Beṉ' zan chakgakile' naknto' beṉ' bi nteyi daa chonnto' xshin Crístona', san le', chon kwinle ka beṉ' ḻe chajnii daa nonḻilall'le Crístona'. Neto' chakbe'into' bibi chak gonnto', san le' chakile chak gonle bittezə. Chle'shii beṉ' le', san neto', chle'zbani beṉ' neto'.
1CO 4:11 Ax̱t ṉaanlla zoa kat' chbiḻ chdonnto', chyallj xalaannto', chsak'zi' beṉ' neto', na' aga bi lill xḻatjnto' de.
1CO 4:12 Na' chisto yic̱hj chisto lall'nto' chonnto' llin kon ṉi'a na'nto'ki kwenc̱he gat' dii yeej gaonto'. Zoa beṉ' chyishjgake' bia' blag' c̱hento', na' neto' chṉablnto' gaklen Chioza' ḻegake'. Chc̱hi chsak'gake' neto' na' chzo chzakinto' daa chongakile' neto'.
1CO 4:13 Chiya dii nagake' c̱hento', na' neto' choe'lento' ḻegake' dill' xochi. Na' chongakile' neto' ka beṉ' zeelo bibi zakii, ka to dii ba wchooṉ beṉ'. Ax̱t ṉaanlla ni chongakile' neto' ka'.
1CO 4:14 Aga chzej' dga kwenc̱he wsi'a le' yeḻ' zto', san kwenc̱he wzajniid' le', daa chakid' le' ka xiiṉ'.
1CO 4:15 Na' ḻa'kzi zoa shi mil beṉ' wzajniile' le' c̱he Crístona', toz beena' nak ka x̱alen zoa. Ḻa' nadaan nak' ka x̱ale daa wlo'a le' lo xṉez Cristo Jesúza' ka be'len' le' dill' wen dill' kob c̱he'na'.
1CO 4:16 Daan chat'yoid' le', ḻi gon ka chon'.
1CO 4:17 Na' daan, ba bseḻaa Timotewa' gana' zoale. Chakidee ka dowalj xiiṉ' na' chone' xshin Crístona' ka chiyaḻ' gone'. Ḻe' yisee lall'le ka nsa' c̱ha' lo xṉez Crístona', na' ka chzajniid' beṉ'ka' chdop chllag choe'la'ogake' Crístona' doxen gana' chda'.
1CO 4:18 Baḻ-le ba chep cha'lall'le daa chakile' bich yidwia' le'.
1CO 4:19 Per shi X̱anchona' wi'e latj, yob yidwia' le' na' ile'id' shi beṉ'ka' chep cha'lall' dii ḻi chak gongake' ka nagake' wa shi chshaljzgaken'.
1CO 4:20 Aga de dill'zan iṉacho ba chṉabia' Chioza' cho', san daa gapcho yeḻ' wak c̱he'nan' na'chan gak goncho ka cheenile'.
1CO 4:21 ¿Nakra cheenile gon' kat' yidwia' le'? ¿Acheenile gonid' le' zṉia?, anti ¿we'len' le' dill' xochi daa ḻe chakid' le'?
1CO 5:1 Ba benid' dill' nagake' nan len to beṉ' ladjlena' zoalene' xṉa'zi'ena' ka xoole'. Daa chon beena' nakan to dii zban inlleb; ni beṉ'ka' bi nombia' Chioza' bi chongake' ka'.
1CO 5:2 Na' ḻa'kzi chak ka' ladjlena', ni chep cha'lall'zle daa chakile ba chonle ka cheeni Chioza'. Chiyaḻ'lə gakyeshilen na' yibejle beena' chon ka'.
1CO 5:3 Ḻa'kzi ṉaa bi zoa' gana' zoale, ḻe chi' yic̱hj' ka nsa' c̱hele. Na' kon ḻi gaktezi na'kzan zoalen' le', na' ḻi gon ka ba bc̱hogloa' gak c̱he beena' ben ka'.
1CO 5:4 Na' kat' ndi'a nllagle choe'la'ole X̱ancho Jesúza', ḻi gaktezi na'kzan zoa' ladjlena', na' daa zoalen yeḻ' wak c̱he X̱ancho Jesúza' le',
1CO 5:5 ḻi yibej beena' na' ḻi gone' lall' na' Satanáza' kwenc̱he shi yiyakbe'ile' na' yiyaj yilenile' na' yile' lo yeḻ' zi'na' daa za' llana' wc̱hoglo X̱anchona' c̱he beṉ'.
1CO 5:6 Bi nakan wen chep cha'lall'le. Ba ṉezkzile dillaa de nan: “Lat'z levadúrana' chisgolan doxen kwa c̱he yetxtila'.”
1CO 5:7 Dii mal daa ben beena' ladjlena' nakan ka levadúrana'. Na' ka neto' beṉ' Israel bi choe'nto' latj yigaaṉ ni lat' levadúrana' ḻoo yoo lillnto' kat' chaḻ' lṉi Paskwa', ka'kzə le' chiyaḻ' kwejle beena' chon zban ladjlena' kwenc̱he gakle ka kwa kob daa bi nc̱hix̱ levadúrana', kon ka ba nakkzle. Ḻa' Crístona', beena' zaklebi xil'do'na' chitgake' Paskwa', ba wite' ni c̱hecho.
1CO 5:8 Na' ka chon beṉ'ka' chon lṉi Paskwa' chbejgake' yog'ḻoḻ daa nc̱hix̱ levadúrana', ka'kzə cho' chiyaḻ' soa kwezcho bich goncho saaxyana' na' bi dii mal daa bencho kani'yi, san soacho do yic̱hj do lall'cho shajlencho daa nak dii ḻi.
1CO 5:9 Ba bzejkz' le' to shii wnia' le' bi gonlenle txen beṉ'ka' chdalen ljwellin.
1CO 5:10 Daa wnia' bi chiyaḻ' gonle txen beṉ'ka' chdalen ljwellgake', wa chzelall'gake' gat' kwe'gakile' dii de yell-lioni, wa chbangake', wa choe'la'ogake' no yaj yag, aga c̱he beṉ'ka' bi nombia' Chiozan' nia' ka', ḻa' sheḻ' bi gak ḻencho ladje'ka' chiyaḻ' ichejtekzcho lo yell-lioni, sheḻ'ka'.
1CO 5:11 San daa wnia' ka' zejin bi gak ḻencho nottezə beṉ' ne' nake' cho' txen nonḻilall'cho Crístona' na' chdalene' xiiṉ xool beṉ', wa chzelallile' gat' kwe'ile' dii de yell-lioni, wa choe'la'owe' no yaj yag, wa chbell chṉie' c̱he beṉ', wa nake' weezo, wa nake' beṉ' wban. Yog' beṉ'ka' chon ka', ni bi yeej gaolenle ḻegake'.
1CO 5:12 Bi nak lall' na'cho kwe'cho kwent wṉeyi beṉ'ka' bi nonḻilall' Crístona'. San beṉ'ka' nakcho txen nonḻilall'cho Crístona', ḻegaken' chiyaḻ' kwe'cho kwent wṉeyi.
1CO 5:13 Chioza' yizi'e kwent beṉ'ka' bi nonḻilall' Crístona'. Na' le', ḻi yibej beena' chon dii mala' ladjlena'.
1CO 6:1 Kat' tole de to dii zed c̱hele kon sto beena' nakle txen nonḻilall'le Crístona', bi chiyaḻ' shajle lao beṉ'ka' bi nonḻilall' Crístona' kwenc̱he gongake' yeḻ' josc̱his c̱helena', san ḻi shaj lao beṉ'ka' nak lall' na' Chioza' kwenc̱he gongake' yeḻ' josc̱his c̱helena'.
1CO 6:2 ¿Abi ṉezile wllin lla le' nakle lall' na' Chioza' gonle yeḻ' josc̱his c̱he beṉ' yell-lioki? Na' shi len' gonle yeḻ' josc̱his c̱he'ka', ḻekzka' wak gonle yeḻ' josc̱his c̱he bizə diido'ka' chak ṉaa.
1CO 6:3 ¿Abi ṉezile ax̱t anjlka' goncho yeḻ' josc̱his c̱he'ka'? Na' shi goncho yeḻ' josc̱his c̱he anjlka', ¿abi gak goncho yeḻ' josc̱his c̱he diiki chak ṉaa zoacho yell-lioni?
1CO 6:4 Na' shi le' chakdiḻ-len ljwell-le ni c̱he biz diika' chak c̱hele, ¿berac̱he chajzle lao josc̱hiska' beṉ'ka' bi nonḻilall'gake' Crístona', beṉ'ka' bibi zakii ladjlena'?
1CO 6:5 Nia' le' ka' kwenc̱he yido'latile. ¿Aniga tlish'le bi nteyi kwenc̱he gak gonle yeḻ' josc̱his c̱he beṉ'ka' nonḻilall'lenle Crístona'?
1CO 6:6 Latjin dii gonlen ladjle na'z, ba zejzle zjtaole xya c̱he ljwell-le lao josc̱hiska' bi nonḻilall' Crístona'.
1CO 6:7 Na' daa chao xya c̱he ljwell-le chli'n bi nsa' c̱hele wen. ¿Bic̱he ki chonxenlall'le yog' dii choni beṉ' le', wa ki chonle ka'z kat' no chzi' chban bi de c̱hele?
1CO 6:8 Per le'lə, lwaa dii gonle ka', dii zan dii choni ljwell-le na' chizi' chibantezle c̱he ljwell-le.
1CO 6:9 ¿Abi ṉezile beṉ'ka' bi chon wen aga willingake' gana' zoa Chioza' chṉabi'e? Bi siye'z kwinle, ḻa' ka nak beṉ'ka' chdalen ljwellin, beṉ'ka' choe'la'o yaj yagka', beṉ'ka' bi chon banez xoolin wa noolka' bi chon banez beṉ' c̱heyin, beṉ' xejka',
1CO 6:10 beṉ' wbanka', beṉ'ka' chzelallii gat' kwe'gakile' daa de yell-lioni, beṉ' weezoka', beṉ'ka' chbell chṉe c̱he beṉ', wa beṉ'ka' chyiljlall' naklə si' kwangake' bi de c̱he beṉ', ni to beṉ'ka' chon diiki bi yillingake' gana' zoa Chioza' chṉabi'e.
1CO 6:11 Na' baḻ-le gokle ka beṉ' malki kana'. Per ṉaa Chioza' ba bix̱is biyibe' le', ba none' le' yell c̱he', na' ba biyone' le' beṉ' ḻi beṉ' shao' lawe'na' daa ba nonḻilall'le X̱ancho Jesucrístona' na' daa chon Espíritu c̱he'na' llin lo yeḻ' mban c̱helena'.
1CO 6:12 Dill' de, nan: “De latj goncho bittezə.” Ḻikzan, per aga yog' daa goncho nakan wen. Na' ḻa'kzi de latj goncho bittezə, bi chiyaḻ' we'cho latj iṉabia'n cho'.
1CO 6:13 Ṉezicho yeḻ' wawa' nakan c̱he ḻeechoni, na' ḻeechoni none'n kwenc̱he shoon yeḻ' wawa'. Per Chioza' gone' ka te c̱he c̱hopte diiki. Na' kwerp c̱hechoni aga none'n kwenc̱he nottez gat'lencho, san kwenc̱he goncho daa cheeni X̱ancho Crístona', na' X̱anchona' nak lall' nee kwerp c̱hechoni.
1CO 6:14 Na' ka bisban Chioza' X̱ancho Jesucrístona' ladj beṉ' wetka' kon yeḻ' wak c̱he'na', ka'kzan yisbane' cho' ladj beṉ' wetka'.
1CO 6:15 Ṉezile yog'cho nonḻilall'cho Crístona' chzaklebicho tkwen wej kwerp c̱he'na'. Na' biga chiyaḻ' wc̱hincho kwerp c̱hechoki nak ka tkwen wej kwerp c̱he Crístona' kwenc̱he gat'lencho noolə wdana'.
1CO 6:16 ¿Abi ṉezile nottezə beṉ' gat'lene' to noolə wda, chake'ne' toz? Ḻa' Cho'a Xtill' Chioza' nan: “Beṉ'ka' c̱hop gakgake' toz kwerp.”
1CO 6:17 Per beena' chon kwine' lall' na' X̱ancho Crístona', chake'ne' toz daa yoo Espíritu c̱he'na' ḻoo yic̱hjlall'do'ena'.
1CO 6:18 Bi wc̱hinle kwerp c̱helena' gat'lenzle nottez beṉ', ḻi ikwas lao dii mala' nak ka'. Ḻa' ḻennan' chx̱iṉj chḻenchan kwerp c̱hechona' aga ka bichlə dii mal yoblə. Beena' gon to dii mal yoblə, aga bi nonan c̱he kwerp c̱he'na', san daa chon beena' chc̱hin kwerp c̱he'na' chat'lene' nottez, chx̱iṉj chḻenan do ka nake'.
1CO 6:19 ¿Abi ṉezile kwerp c̱hechoni nakan lill xḻatj Espíritu Sántona', beena' bzoa Chioza' ḻoo yic̱hjlall'do'choni? Na' bi gak goncho daa nazan c̱hecho;
1CO 6:20 ḻa' Crístona' ba biya'o bizi'e cho' daa blalj xc̱hene'na' na' wite' ni c̱hecho kwenc̱he nakcho lall' na' Chioza'. Daan yog' daa gonlen kwerp c̱hechoni chiyaḻ' gonchon ka sho' Chioza' balaaṉ.
1CO 7:1 Ka nak diika' wṉabile nad' ka bzejle nad', nad' nia' nakan wen shi bi ikaa c̱he beṉ' byona'.
1CO 7:2 Per daa zoale dii nxoll gat'lenle nottez ka chon beṉ' yell-lioni, daan to to beṉ' byo chiyaḻ' soa nool c̱he', na' ḻekzka' to to noolə chiyaḻ' soa beṉ' c̱he'.
1CO 7:3 Na' beṉ'ka' nshagna', ka beṉ' byo ka nool, bi chiyaḻ' wlloni ljwellgake' kwerp c̱he'ka'.
1CO 7:4 Ḻa' noola' aga nak kwerp c̱he'na' c̱he toze', san nakan len c̱he beṉ' c̱he'na'. Na' ka'kzə beṉ' c̱he'na' bi nak kwerp c̱he'na' c̱he toze', san nakan len c̱he xoole'na'.
1CO 7:5 Na' daan bi wlloni ljwell-le kwerp c̱heleka', per shi c̱hoptele ba be'le dill' bi gat'len ljwell-le to tiemp kwenc̱he we'ḻwill-le Chioza', aga bi nonan. Na' tena' chiyaḻ' yiyell ljwell-le dii yoblə kwenc̱he bi soale dii nxoll gon dii x̱iwaa le' gan na' we'le cho'a xbayi beli chenna' talenle beṉ' yoblə.
1CO 7:6 Nia' le' ka' kwenc̱he iṉezile wak wshagna' beṉ' byona' na' noola', per bi chonan byen shi bi cheengakile'.
1CO 7:7 Nad' chakid' nakan wen sheḻ'ka' yog' beṉ' byo soe' toze' ka zoa' nad', per wde wdeli nak daa noṉ Chioza' gon to tocho.
1CO 7:8 Na' le' biṉ' wshagna'le, na' ḻekzka' le' ba wit beṉ' c̱heleka', nia' le' naklan wen soa tozle, ka zoa' nad'.
1CO 7:9 Per shi bi yizoilen, wenchoklə ikaa c̱hele kwenc̱he bi sho' shejlall'le selall'le nool wa beṉ' byo daa chonan lallj iṉabia' kwinle.
1CO 7:10 Na' le' nshagna'le, nia' le' kon ka non X̱ancho Crístona' mandad gonle, aga nakan dii nia' nad': Noola' bi chiyaḻ' yiḻee beṉ' c̱he'na'.
1CO 7:11 Na' shi noola' yiḻee beṉ' c̱he'na', bi chiyaḻ' yikee beṉ' yoblə, san wenlan yiyoe'xene' beṉ' c̱he'na' na' yikeene' dii yoblə. Na' ka'kzə beṉ' byona' bi chiyaḻ' yiḻee xoole'na'.
1CO 7:12 Ka le' nshagna'le na' bi nonḻilall'le Crístona' c̱hoptele, nia' le' dga, per bi nakan daa nllia X̱anchona' bia' gonle: shi to beṉ' byo nshagna'lene' to noolə bi nonḻilall' Crístona', na' noola' none' lez gax̱'she'lene'ne', bi chiyaḻ' yiḻaa beṉ' c̱he'na' ḻe'.
1CO 7:13 Na' shi to noolə nshagna'lene' to beṉ' byo bi nonḻilall' Crístona', na' beṉ' c̱he'na' none' lez gax̱'she'lene'ne', bi chiyaḻ' yiḻaa xoole'na' ḻe'.
1CO 7:14 Beṉ' byona', beena' bi nonḻilallee Crístona' shi nshagnee to noolə beṉ' ba nonḻilalleene', Chioza' chle'shiile'ne' ni c̱he nool c̱he'na'. Na' noola', beena' bi nonḻilallee Crístona', shi nshagnee to beṉ' byo beṉ' ba nonḻilalleene', Chioza' chle'shiilene' ni c̱he beṉ' c̱he'na'. Sheḻ' bi nakan ka', bi chle'shii Chioza' xiiṉe'ka', sheḻ'ka'. San daa nonḻilall' togake' Crístona', Chioza' chle'shiile' xiiṉe'ka'.
1CO 7:15 Per shi xoolo'na' wa beṉ' c̱ho'na', beena' bi nonḻilallee Crístona', bich cheenile' soalene' li', be' latj yiyaje'. Bi chonan byen soayaadialenzo'ne', ḻa' Chioza' ba gox wṉabe' cho' kwenc̱he soacho mbalaz.
1CO 7:16 Na' li' nonḻilalloo Crístona', bi ṉezilo' shi wak gono' kwenc̱he beṉ' c̱ho'na' wa xoolo'na' gonḻilallee Crístona' na' yile' bi kwiayi'e.
1CO 7:17 To tocho, ka beṉ' nshagna' ka beṉ' zoa toze', chiyaḻ' soacho kon ka non X̱anchona' c̱hecho ka gox wṉab Chioza' cho'. Ka'kzə chon' byen gon yog' kwen beṉ'ka' chdop chllag choe'la'ogake' Crístona'.
1CO 7:18 Shi nole yoole seṉ daa le circuncisión ka gox wṉab Chioza' le', bi gonle ka yinit seṉna'. Na' shi bi yoole seṉna' ka gox wṉab Chioza' le', bi koo kwinle seṉ.
1CO 7:19 Aga bi nonan shi yoocho seṉna' wa shi bi yoochon, san daa llialote goncho ka nllia' Chioza' bia'.
1CO 7:20 To tocho chiyaḻ' soacho kon ka nakcho ka gox wṉab Chioza' cho'.
1CO 7:21 Shi ba nzi' beṉ' li' kwenc̱he gono' xshine'na' ka gox wṉab Chioza' li', bibi gakilo'. Per shi sho'ilo' xṉezin yisane' li', ben to dii byen.
1CO 7:22 Ḻa' beena' ndoo chon xshin beṉ' ka gox wṉab Chioza'ne', Crístona' ba bisell biḻeene' lao dii mala'. Na' beena' chon xshinkze' ka gox wṉab Chioza' ḻe', ba nak Crístona' X̱ane' daa ba biya'o bizi'ene' lao dii mala'.
1CO 7:23 Daa wit Crístona' biya'o bizi'e cho' lo ṉi'a na' dii mala'. Daan chiyaḻ' wzenagchcho c̱he' aga ka c̱he nottez beṉ'.
1CO 7:24 Na' le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', kon ka zoacho ka gox wṉab Chioza' cho', ka'kzan soa kwezcho lawe'na'.
1CO 7:25 Na' ka le' ni zoale tozle, bi nllia X̱ancho Crístona' bia' nak gonle, per nad' iṉia' ka chakid' chiyaḻ' gonle. Na' daa ba biyesh'lallii X̱anchona' nad', zak'kzi xtillaana' wzenaglen.
1CO 7:26 Nad' chakid' nakan wen soale kon ka zoale ṉaa, ḻa' llaki zoacho nakgakan dii lallj.
1CO 7:27 Shi zoa nool c̱hele bi yiḻaalene'. Na' shi kono nool c̱hele zoa, bi gonle byen ikaa c̱hele.
1CO 7:28 Shi wshagna'le, bi nakan mal; na' shi to nool wew' wshagna'b' ḻekzka' aga bi mal nakan. Per dii zan dii zed chen chle'i beṉ'ka' nshagna', na' chaklallaa bi gak c̱hele ka'.
1CO 7:29 Na' le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', cheenid' iṉia' le' dga: Zi' lat'chga latj c̱hecho de. Daan, le' nshagna'le, bi we'le latj wsej wllon nool c̱helena' gonle ka cheeni Chioza'.
1CO 7:30 Na' shi nole zoale nyesh' bi we'le latj wsej wllonan gonle ka cheeni Chioza'. Na' shi nole zoale mbalaz, bi we'le latj wsej wllonan gonle ka cheeni Chioza'. Na' shi nole cha'o chzi'le bittezə, bi we'le latj wsej wllonan gonle ka cheeni Chioza'.
1CO 7:31 Na' shi nole chzi'le banez dii de yell-lioni, bi we'le latj wsej wllonan gonle ka cheeni Chioza'; ḻa' yell-lioni dga nombia'cho nakan dii te c̱heyin.
1CO 7:32 Nad' chaklallaa bibi sele wṉeyi c̱heyin, sheḻ'ka'. Ḻa' beṉ' byona' bi nshagna' chzeche' wṉeyi daa nak c̱he X̱anchona' kwenc̱he gone' ka yiyoolallee.
1CO 7:33 San beena' nshagna' chzeche' wṉeyi c̱heyi daa de yell-lioni na' nak gone' kwenc̱he yiyoolallii nool c̱he'na' daa chone',
1CO 7:34 na' c̱hoplə nak diika' chzie' wṉeyi c̱heyin. Na' nool tona' na' ka'kzə nool wewaa zechgake' wṉeyi c̱he daa nak c̱he X̱anchona', na' do ka nakgake' chon kwingake' lall' nee kwenc̱he gongake' daa cheenile'. San noola' nshagna' chzeche' wṉeyi c̱heyi daa de yell-lioni na' nak gone' kwenc̱he yiyoolallii beṉ' c̱he'na' daa chone'.
1CO 7:35 Nia' le' ka' aga daa cheenid' wsej wllon' bi gonle, san daa cheenid' gaklen' le' gonle ka chiyaḻi, kwenc̱he bibi wllonan gon kwinle lall' na' X̱ancho Crístona' do ka nakle na' gonle ka cheenile'.
1CO 7:36 Shi to bi' wew' ba nakan ikaab' to nool wew' bi' ba nzag'b', na' chakib' wenan ikaab' ḻeb' daa ba goḻb', wshagna'chb', aga bi mal chom'.
1CO 7:37 Per shi zoa bi' wew' chakib' bi chonan byen ikaab' noolə na' wzoib' beli chen c̱hebaa kwenc̱he bi wx̱iṉj wḻem', wenan gom' bi wshagna'b'.
1CO 7:38 Na' bi'na' wshagna' wenkzan chom', per bi'na' bi wshagna'b' chontechb' wen.
1CO 7:39 Na' noola' nshagna', chonan byen soalene' toz beṉ' c̱he'na',shlak mbane'; per shi guet beṉ' c̱he'na', wak yikee beṉ' yoblə, kon shi nake' beṉ' nonḻilall' X̱ancho Crístona'.
1CO 7:40 Per nad' chakid' wzoache' mbalazch shi bich yikaa c̱he'. Na' dga ba wnia', chakid' Espíritu c̱he Chioza' yoo ḻoo yic̱hjlall'dawa'nin na ka'.
1CO 8:1 Na' ka nak c̱he yeḻ' wawa' daa chllia beṉ' lao lwaa lsak' chios c̱he'ka', yog'cho ṉezicho c̱heyi dga. Per nxoll gakcho beṉ' cha'sib daa chakicho ḻe ṉezicho. San shi napcho yeḻ' chakina', wzecho wṉeyi gaklen ljwellcho gakchachcho.
1CO 8:2 Na' beena' chaki ḻe ṉezile', chiyaḻ' gakbe'ile' bi ṉezile' ka chiyaḻ'.
1CO 8:3 Per beena' ḻe chakile' Chioza', Chioza' nombi'ene'.
1CO 8:4 Na' ka nak yeḻ' wawa' daa chllia beṉ' lao lwaa lsak' chios c̱he'ka', ṉezicho lwaa lsak' chios c̱he'ka' bibi zak'gakan, san toz Chiozan' zoa.
1CO 8:5 Dii ḻi de dii zan daa na beṉ' nakgakan chios c̱hegake'. Per ḻa'kzi nagake' zoa chios c̱hegake' na' x̱angake' yabana' wa lo yell-lioni,
1CO 8:6 cho' ṉezicho toz Chiozan' zoa, beena' nak X̱acho. Ḻen' bx̱e bsil yog'ḻoḻte dii de, na' zoacho kwenc̱he we'la'ochone'. Na' ḻekzka' zoa toz beena' nak X̱ancho, na' ḻen' Jesucrístona', beena' bx̱e bsile' yog'ḻoḻte dii de, na' ni c̱hen' mbancho.
1CO 8:7 Per aga yog' beṉ' ṉezgakile' dga. Baḻ beṉ' wyoologake' be'la'ogake' lwaa lsak' chios c̱he'ka', na' kat' cheej chaogake' yeḻ' wawa' daa ba bllia beṉ' lawinka' chakgakile' txenan chonlengake'n. Na' daa biṉ' gakbe'gakile' bibi zakii diika', chakgakile' malan' chongake' kat' cheej chaogake' yeḻ' wawa'.
1CO 8:8 Per aga ni c̱he daa cheej chaochon ile'shi'chi Chioza' cho' wa gonile' cho' nakzi; ḻa' aga bi chon daa gaocho wa daa bi gaocho.
1CO 8:9 Per cho', ḻa'kzi chakbe'icho aga bi zakii lwaa lsak' chios c̱he'ka' na' ṉezicho aga bi nonan shi yeej gaocho diika' blliagake' lawinka', chiyaḻ' wsak'cho kwenc̱he ki wchix̱cho beena' biṉ' gakcha lo xṉez Chioza' gone' daa chakile' nakan mal.
1CO 8:10 Ḻa' shi ṉezile aga bi zakii lwaa lsak' chios c̱he'ka' na' cheej chaole gana' choe'la'ogake' ḻegakan, na' ile'i to bish' ljwell-le le', beṉ' biṉ' gakcha lo xṉez Chioza', na' nxoll wc̱hoglallee yeej gawe'n, ḻa'kzi chakile' nakan mal.
1CO 8:11 Na' daa chonle daa ṉezile bi nakan mal, nxoll wḻaale lo xṉez Chioza' bish' ljwell-lena' beena' biṉ' gakcha, beena' ḻekzka' wit Crístona' ni c̱he'.
1CO 8:12 Na' daa chonle ka gon bish' ljwell-lena' to dii na yic̱hjlall'do'ena' bi chiyaḻ' gone', lao Crístona'kzan chx̱iṉj chḻenle.
1CO 8:13 Daan shi daa cheej chaw' gonan ka wx̱iṉj wḻen bish' ljwellaa, naklan wen bichga gaw' belaa, kwenc̱he bi gon' ka wx̱iṉj wḻene'.
1CO 9:1 De lsens gon' daa chakid' nakan wen. Nad' nak' postl c̱he X̱ancho Jesucrístona'. Nad' ble'idee, na' le' ba nonḻilall'lene' daa bzajniid' le' xtilleena'.
1CO 9:2 Na' ḻa'kzi zoa beṉ' bi chajḻe'gake' nak' postl c̱he Jesucrístona', le' ṉezile nak' postl c̱he'. Na' daa ba nonḻilall'lene' chli'n kan' nakan.
1CO 9:3 Na' ki chilli'a xtill' beṉ'ka' na bi nak' dowalj postl:
1CO 9:4 Ṉezile wak iṉabnto' goṉ beṉ' dii yeej gaonto' sheḻ'ka'.
1CO 9:5 Na' ḻekzka' wak ikaanto' to noolə nonḻilallee Crístona' na' wc̱he'nto'ne' gana' gonnto' xshin Chioza', ka chon postlka' sto, na' beṉ'ka' nak beṉ' bish' X̱ancho Crístona', na' ḻekzka' Céfaza'.
1CO 9:6 ¿Achakile zeelo Bernabéna' len nad' chiyaḻ' gonnto' llinna' kon ṉi'a na'nto'ki kwenc̱he yeej gaonto'?
1CO 9:7 Aga ga zoa soldad chyixj gax̱t c̱he kwine'. Na' biga zoa beṉ' gaze' yag uvana' na' bi yeeje' daa chbian. Ni biga zoa beṉ' gape' no shib wa no xil' na' bi yeeje' xill'bka' kat' chsie'n.
1CO 9:8 Bi gakile nad'zan nia' ka', ḻa' ḻekzka' na leya' bzej dii Moiséza'.
1CO 9:9 Ḻa' leya' nan: “Bi wllino' yix̱ja' cho'a gooṉka' kat' chlej chshoshjgakb trígona'.” Na' aga toz c̱he gooṉkan' ze Chioza' wṉeyi.
1CO 9:10 San daa zie' wṉeyi c̱hechon wne' ka'. Ḻa' leya' byojan kwenc̱he gaklenan cho'. Ka beena' chwaaṉ gooṉna', na' ka beena' chonshao' trígona', nongake' lez lengake' ikaagake' daa chizi' chilapgake'.
1CO 9:11 Na' shi neto' naknto' ka beṉ' goz daa ba bzajniinto' le' cho'a xtill' Chioza', ¿achakile zi'telan gonnto' iṉabinto' le' shi bi chyalljinto'?
1CO 9:12 Shi beṉ'ka' sto chli' chsedi le' choe'le daa chyallj chc̱hingakile', ¿alechla neto'? Per chonnto' banez bibi chṉabinto' le' kwenc̱he bibi gombeg wzenagle dill' wen dill' kob c̱he Crístona'.
1CO 9:13 Ṉezkzile beṉ'ka' chon llin ḻoo lill xḻatj Chioza' cheej chaogake' daa chjwa' beṉ'ka' lao Chioza'. Na' bx̱ozka' chit bayix̱'ka' lao Chioza' de lsens gaogake' xpel' bayix̱'ka' chitgake'.
1CO 9:14 Na' ka'kzə X̱ancho Crístona' bllie' bia' c̱he beṉ'ka' chyix̱jee dill' wen dill' kob c̱he'na', ḻekzan ibangakile'.
1CO 9:15 Per nad' ni tshii biṉ' iṉabid' le' goṉle dii chyalljid', ni bi chzej' dga kwenc̱he goṉlen. Wenchlan guet' aga ka daa iṉa beṉ' c̱ha' chon' xshin Crístona' daa naxjid'. Ḻa' chibaid' iṉia' bibi chc̱hix̱j' chon' xshine'na'.
1CO 9:16 Na' nad' bi gak wshalj wshon' daa chyix̱ji'a dill' wen dill' kob c̱he Crístona', ḻa' chonan byen gon' daa none' lall' na'. ¡Na' nyesh'laz gak c̱ha' shi bi wi'a dill' wen dill' kob c̱he'na'!
1CO 9:17 Na' sheḻ'ka' chyix̱ji'an daa goljan ḻoo yic̱hjlall'dawaani, na' chidoḻ' sia' laxj', sheḻ'ka'. Per aga chyix̱ji'an daa goljan ḻoo yic̱hjlall'dawaanin, san zeelo chon' daa ben Crístona' lall' na' gon'.
1CO 9:18 Na' dgan baneza' chizi'a: daa ḻe chibaid' chyix̱ji'a dill' wen dill' kob c̱he Crístona' na' bibi iṉabid' beṉ' wzenague'n, ḻa' bi cheenid' ibanid' dill' wen dill' kob c̱he'na', ḻa'kzi wak gon ka', sheḻ'ka'.
1CO 9:19 Ḻa'kzi kono beṉ' chṉabi'e nad', chon kwin' ka beṉ' ndoo lla yel lao yog'ḻoḻ beṉ' daa choe'lengakee xtill' Crístona', kwenc̱he shanch beṉ'ka' gonḻilall'gake'ne'.
1CO 9:20 Kat' zoa' ladj beṉ' Israelka', beṉ'ka' nak beṉ' wlall c̱ha', na' chsa' c̱ha' ka nsa' c̱hegake' kwenc̱he gonḻilall'gake' Crístona'. Na' chon' daa na leya' bzej dii Moiséza' daa nogake' ḻa'kzi ṉezid' bich chṉabi'an nad'.
1CO 9:21 Na' kat' zoa' ladj beṉ'ka' bi nombia' ley daa bzej dii Moiséza', na' chsa' c̱ha' ka nsa' c̱hegake' kwenc̱he gonḻilall'gake' Crístona'. Per bi iṉacho chzoa' ka'lə daa nllia Chioza' bia', ḻa' chzenag' c̱he leya' daa bzoa Crístona' ḻoo yic̱hjlall'dawaani.
1CO 9:22 Na' kat' zoa' ladj beṉ'ka' chaki dii zan dii bi de lsens gongake', na' chsa' c̱ha' ka nsa' c̱hegake' kwenc̱he wzajni'chgakidee c̱he Crístona'. Ba bsa' c̱ha' ka nsa' c̱he yog'ḻoḻgake' kwenc̱he gon' gan yisla' baḻgake' na' bi kwiayi'gake'.
1CO 9:23 Chon' yog' diiki kwenc̱he wzenag beṉ' dill' wen dill' kob c̱he Crístona' na' yizi'lengakee banez c̱heyin.
1CO 9:24 Ṉezkzile ka nak c̱he beṉ'ka' chxoṉj, zangake' chxoṉjgake', per tochokzen' gone' gan na' ikee daa chidoḻee. Na' ka chon beena' chxoṉj kwenc̱he gone' gan, kan' chiyaḻ' gonle, ḻi gon ka dii le gonle ka cheeni Chioza' kwenc̱he goṉe' daa si'le banez.
1CO 9:25 Beṉ' wyitjka' chsed, chbej yic̱hjgake' daa chzoazi'yaa kwerp c̱he'ka'. Na' chongake' ka' kwenc̱he idoḻ' illongakile' daa yibagakile' xtit shloll na' te c̱heyin. San cho' choncho to dii byen kwenc̱he idoḻ' illonicho to dii biga llia te c̱heyin.
1CO 9:26 Daan, nad' bi chon' ka beena' kon chxoṉj ni bi ṉezile' gan illine', ni bi chon' ka beena' chdiḻ na' bi chzakile' kwalle' beena' chdiḻ-lene'.
1CO 9:27 San chṉabi'a kwin' kwenc̱he chon' daa chiyaḻ' gon' kwenc̱he ki, ka yiyoll wli' wsedid' beṉ' nakan chiyaḻ' gone', nad'lə bi sho'lall'zi Chioza' ka nsa' c̱ha'.
1CO 10:1 Le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', bi cheenid' gaḻ-lall'le daa gok c̱he dii x̱ozxto'choka', yog'gake' wloogake' nez xan beja' daa bze Chioza' na' yog'gake' bidegake' lo neza' bsalje' ḻoo nisdo'na'.
1CO 10:2 Na' yog'gake' nakgake' ka beṉ' wchoa nis daa gokgake' dii Moiséza' txen biyajlengake'ne' xan beja' na' daa bidelengake'ne' lo neza' daa byalj ḻoo nisdo'na'.
1CO 10:3 Na' yog'ḻoḻe' wdaogake' toz yeḻ' wao daa be' Chioza' ḻegake'.
1CO 10:4 Na' yog'ḻoḻgake' weejgake' toz nis daa bi'e ḻegake', nisa' daa gol ḻee yaja', yaja' daa zaklebi Crístona', beena' wzoalene' ḻegake'.
1CO 10:5 Ḻa'kzi yog'ḻoḻgake' wxi'gake' banez diika', zangake' bi biyoolallii Chioza' ka bengake', na' witgake' gana' bibi chashj chḻeb.
1CO 10:6 Na' yog' diika' gok c̱hegake' chzajniin cho' bi chiyaḻ' selall'cho goncho dii mala' ka bengake'.
1CO 10:7 Bi chiyaḻ' we'la'ole diika' non beṉ' lwaa lsak' chios c̱he'ka' ka ben baḻgake', ḻa' Cho'a Xtill' Chioza' nan: “Wche'gake' weej wdaogake' na' biyolla' bengake' kon daa nazan c̱he beli chen c̱he'ka'.”
1CO 10:8 Na' bi chiyaḻ' gat'lencho nottez beṉ', ka ben baḻgake', na' daa bengake' ka', shllaz wit shoṉichoa milgake'.
1CO 10:9 Na' bi chiyaḻ' wzoacho Chioza' gone' daa nazan c̱hecho, ka ben baḻgake', na' daa bengake' ka' wdiṉyaa beḻka' ḻegake' na' witgake'.
1CO 10:10 Ni bibi gon iṉazle c̱he Chioza' ka ben baḻgake' na' ni c̱heyin bseḻee anjl c̱he'na' beena' bete' ḻegake'.
1CO 10:11 Na' yog' diiki gok c̱hegake' nakan to dii chzajnii cho' bi goncho ka bengake', na' lliagakan ḻee Cho'a Xtill' Chioza' kwenc̱he chsi'nin cho' mbancho llaki zeelo.
1CO 10:12 Daan, nottezcho shi chakicho zoac̱hec̱hcho nonḻilall'cho Crístona', chiyaḻ' wsak'cho kwenc̱he bi ibix̱cho goncho dii mala'.
1CO 10:13 Yog' dii malka' chdiḻ chllagle nakgakan ka diika' chdiḻ chllag nottez beṉ'. Na' wak wx̱enilall'le Chioza' gaklene' le', ḻa' ḻen' bi wi'e latj idiḻ illagle daa bi so sakile, san kat' idiḻ illaglen, ḻekzen' gaklene' le' kwenc̱he so sakile yichejle lawinna'.
1CO 10:14 Daan, le' beṉ' bish'dawaa na' le' beṉ' zandawaa, bi we'la'ole diika' non beṉ' lwaa lsak' chios c̱he'ka'.
1CO 10:15 Chshaljlen' le' ba nteile, na' kwinkzle gakbe'ile shi dga chzajniid' le' nakan shḻi.
1CO 10:16 Kat' chisa'lall'cho daa wit Crístona' ni c̱hecho, na' cheejcho lat' wej vinona' na' choe'cho Chioza' yeḻ' chox̱ken, zejin nakcho Crístona' txen daa blalj xc̱hene'na' ni c̱hecho. Na' kat' chxoxjcho yetxtila' na' chaochon, zejin nakchone' txen daa bzani kwerp c̱he'na' wite' ni c̱hecho.
1CO 10:17 Na' ḻa'kzi nakcho beṉ' zan, toz yetxtilan' chaocho, na' zejin nakcho ka toz kwerp.
1CO 10:18 Na' ḻi wwia ka chon beṉ' Israelka'. Yog' beṉ'ka' chaogake' xpel' bayix̱'ka' chitgake' lao Chioza' nakgake' toz choe'la'ogake'ne'.
1CO 10:19 Na' bi gakile nia' lwaa lsak' daa non beṉ' chios c̱he'ka' nakgakan dii zakii, ni bi gakile' bel' c̱he bayix̱'ka' chitgake' lawinka' zak'chgakan ka bittezə bel'.
1CO 10:20 San ki zejin daa nia' ka': kat' beṉ'ka' bi nonḻilall'gake' Chioza' chitgake' bayix̱'ka' chlliagake'n lao lwaa lsak' chios c̱he'ka', dii x̱iw'ka'lan choe'gake'n, na' aga Chiozan'. Na' bi cheenid' we'la'olenle ḻegake' dii x̱iw'ka'.
1CO 10:21 Bi gak yeej gaocho daa cheej chaocho kat' chisa'lall'cho daa wit X̱ancho Crístona', na' ḻekzka' yeej gaotezcho daa cheej chao beṉ'ka' choe'la'o dii x̱iw'ka'.
1CO 10:22 Bi chiyaḻ' wshaacho Chioza', ḻa' aga wzo wzakichone'.
1CO 10:23 Dez dill', nagake': “Wak goncho bittez dii cheenicho.” Dii ḻikzan, per aga yog' daa gak goncho nakan wen. Ḻa'kzi de latj goncho bittezə, aga yog' daa goncho gaklenan bish' ljwellchoka' gakchachgake' lao Chioza'.
1CO 10:24 Ni tocho bi chiyaḻ' goncho ka gak wen c̱he tozcho, san chiyaḻ' gaklencho beṉ' yoblə kwenc̱he gak wen c̱he'.
1CO 10:25 Bittezə bel' dii chit'gake' lao yaana' wakə si'len. Na' bi iṉable shi nakan dii blliagake' lao lwaa lsak' chios c̱he'ka' kwenc̱he bi gakc̱hoplall'le c̱heyin.
1CO 10:26 Ḻa' doxen yell-lioni na' yog'te daa de lawinna' nakan c̱he X̱ancho Chioza'.
1CO 10:27 Shi to beṉ' bi nonḻilallee Crístona' chaxe' le' lljtaole lille'na', na' cheenile' shajle, ḻi yeej ḻi gao daa goṉe', na' bi iṉabilene' shi nakan dii bllie' lao lwaa lsak' chios c̱he'na' kwenc̱he bi gakc̱hoplall'le c̱heyin.
1CO 10:28 San shi no iṉa le': “Beli nakan dii wllia lao lwaa lsak' chios c̱ha'ka'”, na' bi gaolen ni c̱he beena' wna le' ka'. Ḻa' beena' wna ka' wakte gakile' malan chonle shi gaolen.
1CO 10:29 Bi gakile nia' malan gonle gaolen, san nia' ka' ni c̱he beena' gakile' malan chonle shi gaolen. Ḻa'kzi ṉezid' aga bi nonan gaw' bittezə, bi cheenid' gon' ka sa'lall' beṉ' yoblə nan malan' chon'.
1CO 10:30 Na' shi cho'a Chioza' yeḻ' chox̱ken c̱heyi daa gaw', ¿berac̱he iṉaz beṉ' malan chon' daa chaw' to dii ba bi'a Chioza' yeḻ' chox̱ken c̱heyin?
1CO 10:31 Na' bittezə dii chonle, shi cheej chaole wa shi bichlə dii yoblə chonle, chiyaḻ' gonlen ka sho' Chioza' balaaṉ.
1CO 10:32 Bi gonle ka ixop beṉ' yoblə gone' to dii mal, ḻaa nake' beṉ' Israel, ḻaa bi nake' beṉ' Israel, ḻaa nake' beṉ' nakcho txen nonḻilall'cho Chioza'.
1CO 10:33 Ḻi gon ka nad', ḻa' chon' to dii byen toshiizi chon' ka yiyoolallii yog' beṉ'. Aga chon' kwenc̱he to nad'zə gak wen c̱ha', san chon' ka gak wen c̱he beṉ' yoblə kwenc̱he yilagake' bi kwiayi'gake'.
1CO 11:1 Ḻi wsa' to c̱hele ka nsa' c̱ha', ḻa' nad' nsa' c̱ha' ka bsa' c̱he Crístona'.
1CO 11:2 Ḻe wen chonle daa toshiizi chjadinile nad' na' ni zejlenle diika' bli' bsedid' le'.
1CO 11:3 Per cheenid' shajniile dga: Chioza' chṉabi'e Crístona', na' Crístona' chṉabi'e yog'ḻoḻ beṉ' byo, na' beṉ' byoka' chṉabia'gake' nool c̱he'ka'.
1CO 11:4 Na' nottezə beṉ' byo shi nkwash' yic̱hje'na' shlak choe'ḻwille' Chioza' wa shlak chyix̱ji'e daa che' Chioza'ne', bi chgwee Crístona' balaaṉ.
1CO 11:5 San shi nottez nool bi wkwash' yic̱hje'na' shlak choe'ḻwille' Chioza' wa shlak chyix̱ji'e daa che' Chioza'ne', na' chṉite' balaaṉ c̱he beṉ' c̱he'na'. Na' shi ka' chone', na' nake' ka to noolə beṉ' nshib ax̱t lo yej.
1CO 11:6 Na' shi to noolə bi wkwash' yic̱hje'na', wenlan wshibteguen' ax̱t lo yej. Na' shi chido'ile' wshiben', chiyaḻ' wkwasheen.
1CO 11:7 Na' beṉ' byona' bi chiyaḻ' wkwash' yic̱hje'na' daa nake' lwaa lsak' Chioza' na' chli'e balaaṉ c̱he'na'. Na' noola' chli'e balaaṉ c̱he beṉ' c̱he'na'.
1CO 11:8 Ḻa' aga kwit ḻee noolan' wlej Chioza' beṉ' byona', san noolan' wleje'ne' kwit ḻee beṉ' byona'.
1CO 11:9 Na' ni bi bx̱ie' beṉ' byona' kwenc̱he gaklene' noola', san bx̱ie' noola' kwenc̱he gaklene' beṉ' byona'.
1CO 11:10 Ni c̱heyi daan, na' ni c̱he anjlka' len ladjchoka', chiyaḻ' wkwash' yic̱hje'ka' kwenc̱he nakbia' chapgake' balaaṉ beṉ' c̱he'ka'.
1CO 11:11 Per cho' nakcho X̱ancho Crístona' txen, ṉezicho noolka' chyalljgakile' cho' beṉ' byo, na' cho' beṉ' byo chyalljicho noolka'.
1CO 11:12 Ḻa' ka nak daa bchej noola' kwit ḻee beṉ' byona', ḻekzka' beṉ' byona', noolan' chzane' ḻe'; per Chiozan' bx̱e bsile' yog'ḻoḻ.
1CO 11:13 Na' le'zə, ḻi wwiakachi shi nakan wen we'ḻwill noolka' Chioza' gaḻ' yic̱hjzgake'.
1CO 11:14 Kon ka yoolocho choncho, chakbe'icho nakan yeḻ' zto' we'z beṉ' byona' latj igol yish' yic̱hje'na'.
1CO 11:15 San nakan wen we' noola' latj igol yish' yic̱hje'na' na' nakan to balaaṉ c̱he'. Ḻa' Chioza' none'n kwenc̱he wkwasha'n yic̱hje'na'.
1CO 11:16 Na' shi nole bi chazlall'le dga ba wnia', chiyaḻ' iṉezile ka neto' na' ka yog' kwen beṉ'ka' chdop chllag choe'la'ogake' Chioza', toz ka yoolonto' chonnto'.
1CO 11:17 Na' ka nak dga iṉia' le', bi gak iṉia' ḻe wen chonle. Ḻa' kat' chdop chllagle choe'la'ole Chioza' lwaayin dii nan gaklenan le', chzoazi'yaalan le'.
1CO 11:18 Zigaate cheenid' iṉia' le' daa ba benid' nagake' c̱hele nan kat' chdop chllagle choe'la'ole Chioza' nonzə c̱he c̱hel-le. Na' chajḻi'a dii ḻiljakz ka chonlen.
1CO 11:19 Na' chakljayile chiyaḻ' gakle c̱hop shoṉ kwenlə kwenc̱he wli'lawin nolen chazlalli Chioza' ka chonle.
1CO 11:20 Na' kat' chdop chllagle na' cheej chaolen ljwell-le txen kwenc̱he chisa'lall'le daa wit X̱ancho Jesucrístona', bi chonlen ka bllie' bia'.
1CO 11:21 Ḻa' kat' yeej gaole, bi chbez ljwell-le kwenc̱he yeej gaole txen, san to tole lii cheej chaotele yeḻ' wao c̱heleka'. Na' baḻ-le bibi de gaole na' zi baḻ-le ax̱t chzollile.
1CO 11:22 ¿Abi zoa lill-le ga yeej gaole? ¿Berac̱he chonzile nakzi beṉ'ka' nakcho txen choe'la'ocho Chioza' na' chsi'zle yeḻ' zto' beṉ'ka' bibi de yeej gaogake'? ¿Bitgui iṉiale, lla? ¿Achakile iṉia' le' ḻe wen chonle? Bi iṉia' le' ka', ḻa' aga wenan chonle.
1CO 11:23 Dga ba bli' bsedid' le' nakan daa bli' bsedi X̱ancho Jesucrístona' nad'. Lle'na' ben Júda'ne' lo na' beṉ' malka', X̱ancho Jesúza' bex̱ee yetxtila',
1CO 11:24 na' biyoll bi'e Chioza' yeḻ' chox̱ken, na'ch bxoxje'n na' chi'e: “Dgan kwerp c̱ha'ni daa chzanid' ni c̱hele. Ḻi gox̱' lat' wejan gaolen. Ḻi gon dga kwenc̱he lljadinile nad'.”
1CO 11:25 Na' ḻekzka' biyoll wdaogake' xshe'na', bex̱ee kopa' daa yoll vinona', na' chi'e: “Dga yollə ḻoo kopi zejin x̱chen'na' daa ḻaljə daa gon ka gakḻi dii koba' bc̱heb Chioza' gone'. Ḻi gon dga, na' to to ka yeejlen ḻi lljadini nad'.”
1CO 11:26 Na' to to ka gaole yetxtila' na' yeejle vinona' ax̱t llana' yiyed X̱ancho Crístona' zejin chyix̱je'ile beṉ' ka nak daa wite' ni c̱hecho.
1CO 11:27 Nottezə beṉ' gawe' yetxtila' wa yeeje' vinona' daa chonan ka lljadinicho X̱anchona', na' bi chape' balaaṉ ka nak daa chone', toz ka nak xtoḻeena' ka c̱he beṉ'ka' betgake' X̱anchona' na' blaljgake' xc̱hene'na'.
1CO 11:28 Daan, to tocho chiyaḻ' yiya yiyilj kwincho kat' zi' gaocho yetxtila' na' kat' zi yeejcho vinona'.
1CO 11:29 Ḻa' Chioza' wsak'zi'e nottez beṉ' konteḻe yeej gawe'n na' bi gone'n ka kwee X̱ancho Crístona' balaaṉ daa bzani kwerp c̱he'na' ni c̱hecho.
1CO 11:30 Daan, zanle bi shao'le wa zoazi'yaale, na' baḻ beṉ'ka' nakle txen ba witgake'.
1CO 11:31 Per shi yiya yiyilj kwincho, X̱ancho Chioza' bi wsak'zi'e cho'.
1CO 11:32 Na' shi chsak'zi'e cho', chone'n kwenc̱he yigooshḻilall'cho na' bi wlliayi'lene' cho' beṉ'ka' bi nonḻilall'gake'ne'.
1CO 11:33 Na' le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', kat' chdop chllagle kwenc̱he yeej gaole, ḻi kwez ljwell-le.
1CO 11:34 Na' shi nole chbiḻ chdonle, chiyaḻ' yeej gaole ḻoo yoo lill-le kwenc̱he bi gonle ka gonan byen tele yeḻ' zak'zi' daa bi chonle wen kat' chdop chllagle. Dech diika' cheenid' wzajniid' le', na' kwaa xṉezin kat' yidwia' le'.
1CO 12:1 Le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', cheenid' iṉezile c̱he diika' noṉ Espíritu c̱he Chioza' gak gon to tocho.
1CO 12:2 Ṉezkzile kana' biṉ' gonḻilall'le X̱ancho Jesúza', bentezle txen beṉ'ka' choe'la'o lwaa lsak' chioska' diika' ni bi chak iṉe.
1CO 12:3 Daan, cheenid' iṉezile ni to beṉ' bi iṉe': “Aga bi zakii Jesúza'” shi zoalen Espíritu c̱he Chioza' ḻe'. Na' ḻekzka' ni to beṉ' bi gak iṉe': “Jesúza' nake' X̱ancho” shi bi zoalen Espíritu Santo c̱he Chioza' ḻe'.
1CO 12:4 Wde wdeli daa choṉ Espíritu c̱he Chioza' to tocho, per ḻekzen' choṉe' yog'tegakan.
1CO 12:5 Wde wdeli nak xshin X̱ancho Crístona' goncho, per toze' ḻen' nak X̱ancho.
1CO 12:6 Na' wde wdeli nak daa none' lall' na'cho gon to tocho, per toz Chiozan' chaklene' cho' kwenc̱he chak chonchon.
1CO 12:7 Chioza' chli'e zoalen Espíritu c̱he'na' cho' daa noṉe' to tocho diika' chak choncho kwenc̱he chaklenan yog'cho.
1CO 12:8 Na' ba bene' kwenc̱he Espíritu c̱he'na' chaklene' baḻcho choe'lencho beṉ' dill' kon yeḻ' sin' c̱he'na', na' zi baḻcho, chone' ka chajniicho daa nak c̱he Chios na' chak chzajniichon beṉ' yoblə.
1CO 12:9 Na' zi baḻcho, chon Espíritu c̱he'na' ka chajḻe'chacho gone' daa iṉabichone'; na' zi baḻcho, chone' ka gak yiyoncho beṉ'.
1CO 12:10 Na' zi baḻcho, chc̱hine' kwenc̱he choncho yeḻ' wak; zi baḻcho, chone' ka chak chyix̱je'cho daa na Chioza' cho'; zi baḻcho, chone' ka chakbe'icho shi dillaa choe' beṉ' dii ḻi nakan c̱he Chioza' wa shi nakan c̱he dii x̱iwaa. Zi baḻcho, chone' ka chak chṉecho wde wdeli dill' dii bi nsedcho; na' zi baḻcho, chone' ka chak chizajniicho bin wna beena' chṉe dillaa.
1CO 12:11 Na' toz Espíritu c̱he Chioza' chgwee xṉezin goncho yog' diika', na' ḻe' chgone' daa gon to tocho.
1CO 12:12 Na' ka kwerp c̱hechona' nakan toz ḻa'kzi zan diika' ndiḻ nllagan, ka'kzə cho' nonḻilall'cho Crístona' nakchone' toz ḻa'kzi nakcho beṉ' zan.
1CO 12:13 Na' yog'ḻoḻcho cho', ka beṉ' Israel, ka beṉ' griego, ka beṉ' ndoo lla yel chone' xshin beṉ', na' ka beṉ' chon xshinkze', Espíritu c̱he Chioza' ba bene' kwenc̱he nakcho ka toz kwerp. Na' toz ḻen' yo'e ḻoo yic̱hjlall'do' to tocho.
1CO 12:14 Na' ka nak kwerp c̱hechona', zan diika' ndiḻ nllagan.
1CO 12:15 Na' shi ṉi'achona' iṉan: “Daa bi nak' neena', bi ndiḻ nllag' kwerpa'.” Ḻa'kzi shi iṉan ka', ndiḻ nllagkzan kwerpa'.
1CO 12:16 Na' shi nagchona' iṉan: “Daa bi nak' jalawe'na', bi ndiḻ nllag' kwerpa'.” Ḻa'kzi shi iṉan ka', ndiḻ nllagkzan kwerpa'.
1CO 12:17 Na' sheḻ'ka' doxen kwerp c̱hechona' nakan jalaocho, ¿nakra goncho kwenc̱he yenicho? Na' shi doxen kwerp c̱hechona' nakan nagcho, ¿nakra goncho kwenc̱he iḻa'icho?
1CO 12:18 Na' Chioza' bzoe' to to diika' ndiḻ nllag kwerp c̱hechona' kon gana' chakile' nakan wen soa to ton.
1CO 12:19 Ḻa' sheḻ' toz ka nak yog'te daa ndiḻ nllagan, bi nakan to kwerp sheḻ'ka'.
1CO 12:20 Na' ḻa'kzi zan diika' ndiḻ nllaggakan kwerp c̱hechona', tozkz kwerpan nakan.
1CO 12:21 Na' jalaochoka' bi gak ye'gakan na'choka': “Bi chyalljid' le'.” Ni bi gak ye' yic̱hjchona' ṉi'achoka': “Bi chyalljid' le'.”
1CO 12:22 Na' diika' ndiḻ nllag kwerp c̱hechona' daa chakicho bi nakan wal, ḻeləgakannan' llialote.
1CO 12:23 Na' diika' ndiḻ nllag kwerp c̱hechona' daa chakicho bitek bi zaka'n, ḻeləgakannan' chapshiicho. Na' diika' bi cheenicho ile'i beṉ' chkwashi'chon xachona'.
1CO 12:24 Na' diika' ndiḻ nllag kwerp c̱hechona' na' bi chonan ka yiyii yido'icho ile'i beṉ' ḻegakan, bi chonan byen wkwash'chon. Na' ka' ben Chioza' kwerp c̱hechona' kwenc̱he nkwash'cho diika' chonan ka yiyii yido'icho ile'i beṉ' ḻegakan.
1CO 12:25 Na' yog' diika' ndiḻ nllag kwerpa' chaklen ljwellin daa nakgakan toz.
1CO 12:26 Daan shi gayi kwerp c̱hechona' chey chla, doxen kwerpa' bi shao'. Na' shi gayi kwerp c̱hechona' chonichon wen, doxenan chibayi.
1CO 12:27 Na' le' nakle ka kwerp c̱he Crístona' daa naklene' toz, na' to tole nakle ka tkwen wej kwerp c̱he'na'.
1CO 12:28 Na' ladjchona', cho' chdop chllagcho choe'la'ocho Crístona', Chioza' llialote bzoe' neto' naknto' postl, na'ch bzoe' beṉ' chyix̱ji'e daa chi'ene', na' de wyoṉi bzoe' beṉ' wli' wsedile' beṉ' cho'a xtilleena'. Na'ch bzoe' beṉ' wli'e yeḻ' wak c̱he'na', na' beṉ' yiyone' beṉ', na' beṉ' gaklen bish' ljwellchoka', na' beṉ' chgoo xṉezin c̱he xshine'na', na' beṉ' chṉe wde wdeli dill' dii bi nsede'.
1CO 12:29 Ṉezicho aga yog'cho nakcho postl. Aga yog'cho chak c̱hix̱je'cho daa na Chioza' cho'. Aga yog'cho chak wli' wsedicho cho'a xtilleena'. Na' aga yog'cho chak goncho yeḻ' wak.
1CO 12:30 Aga yog'cho chak yiyoncho beṉ'. Aga yog'cho chak iṉecho wde wdeli dill' dii bi nsedcho. Na' aga yog'cho chak yizajniicho bi zeji dill'ka'.
1CO 12:31 Na' le', ḻi selall' gaklen Espíritu c̱he Chioza' le' kwenc̱he gak gonle diika' zak'chi. Na' ṉaa wsedid' le' to dii llialaotech.
1CO 13:1 Shi nad' chak' wde wdeli dill' dii chṉe beṉ' yell-lioni na' ax̱t len xtill' anjlka' chak', per bi chakid' beṉ', aga bi zjanayin chak' diika', na' nak' ka to dii nak de ya dii chon daṉe wa ka platiy dii chon sshag.
1CO 13:2 Na' ḻa'kzi shi chak c̱hix̱ji'a daa na Chioza' nad', na' ṉezid' yog'ḻoḻ daa nak c̱he Chioza' ax̱t daa kochnoṉ' iṉezi, na' ḻa'kzi shi ḻe chajḻi'a c̱he Chioza' ax̱t chon' ka illa' xishna' yaaka', shi bi chakid' beṉ', aga bi zjanayin chak gon' diika'.
1CO 13:3 Na' ḻa'kzi shi wi'a beṉ' yesh'do'ka' yog' dii de c̱ha', wa izanid' kwerp c̱ha'ni kwenc̱he wzeygake'n, shi bi chakid' beṉ', aga bi gaklenan nad' lao Chioza'.
1CO 13:4 Shi chakicho beṉ', gapcho yeḻ' chxenlall' c̱hegake', gonicho ḻegake' wen, bi gakxe'icho ḻegake', bi wshalj wshoncho lawe'ka', bi gakcho beṉ' cha'sibə,
1CO 13:5 bi gonichogake' zban, bi c̱hiljcho daa nak to banez c̱hezcho, bi gakcho zgaaḻ zyil, ni bi koolall'cho.
1CO 13:6 Ni bi yibaicho kat' no chon mal, san yibaicho kat' no chon wen.
1CO 13:7 Shi chakicho beṉ', bi goncho dii choo dii xen bittez dii chonile' cho', na' bi sa'lall'cho mal c̱he', san toshiizi goncho lez gone' wen, na' so sakicho bittezə.
1CO 13:8 Yeḻ' chakina' aga wiyoll widon. San ka nak daa chyix̱jee beṉ' daa che' Chioza'ne', na' daa iṉe beṉ' wde wdeli dill' dii bi nsede', wllin lla bich iyalljan, na' ni bich bi iyalljicho iṉezicho.
1CO 13:9 Ḻa' lat'chga daa ṉezicho ṉaa, na' lat'chga daa na Chioza' cho' kwenc̱he chyix̱je'ichon beṉ',
1CO 13:10 per kat' illin lla Chioza' gone' ka gombia'chone' kwasḻoḻ, na' te c̱heyi diika' chzajniin cho' lat' wej ṉaa.
1CO 13:11 Kana' nak' bi'do', bshalj' ḻega bi'do', ben' pensar ka bi'do', na' wyajniid' ḻega bi'do'. Per ka bgol' bich bsa' c̱ha' ka c̱he bi'do'.
1CO 13:12 Ka'kzan chak c̱hecho kon daa nak c̱he Chioza' ṉaa. Nakcho ka to beṉ' chwia to lo wan dii bi nḻa'yeṉ'. Per wllin lla kat' ile'yeṉ'ichone' ka chle'i cho'alao ljwellcho. Biṉ' gombia'yeṉ'cho Chioza' ṉaa, per wllin lla kat' gombia'chone' kwasḻoḻ ka nombi'e cho'.
1CO 13:13 Na' ṉaa diiki shoṉə nakgakan dii llialote goncho: gonḻilall'cho Chioza', gonchone' lez, na' gapcho yeḻ' chakina'. Na' daa llialote lawi diiki shoṉ, ḻennan' yeḻ' chakina'.
1CO 14:1 Ḻi gon byen gakile' bish' ljwell-leka' na' ḻekzka' ḻi selall' goṉ Espíritu c̱he Chioza' le' to dii gak gonle, na' daa llialoch selall'le gone' ka gak c̱hix̱je'le daa iṉa Chioza' le'.
1CO 14:2 Ḻa' beena' chṉe dill' daa kono chajnii, Chiozan' chshaljlene', aga beṉ' yell-lionin. Ḻa' Espíritu c̱he Chiozan' chone' ka cho'e dill' daa kono chajnii.
1CO 14:3 San beena' chyix̱jee daa che' Chioza' ḻe', chone' ka gakchach beṉ' lao Chioza', na' chtipe' lall'gake' na' chiyonxenlallee ḻegake'.
1CO 14:4 Beena' chṉe dill' daa kono chajnii, to ḻe'zen' chaklenan, san beena' chyix̱jee daa che' Chioza'ne' chaklene' yog' beṉ'ka' chdop chllag choe'la'ogake' Crístona' kwenc̱he gakchagake' lo xṉeze'na'.
1CO 14:5 Nad' cheenid' sheḻ'ka' yog'ḻoḻ-le gak iṉele dill'ka' daa kono chajnii, per wibachid' sheḻ'ka' gak c̱hix̱je'le daa iṉa Chioza' le'. Ḻa' dii zak'chi daa chyix̱jee beṉ' daa na Chioza' aga ka daa iṉie' dill' daa kono chajnii, ḻete shi yizajniile' beṉ'ka' bin zeji dill'ka' chṉie' kwenc̱he gakchachgake' lao Chioza'.
1CO 14:6 Na' le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', shi nad' yidwia' le' na' iṉia' dill' daa kono chajnii, bi gaklenan le'. Ḻete waklenan le' shi wzajniid' le' to dii ba bli' bsedi Chioza' nad', wa to dii chiyaḻ' iṉezile c̱he', wa c̱hix̱je'id' le' bi iṉe' nad', wa wli' wsedid' le' cho'a xtilleena'.
1CO 14:7 Kachaka' blleja' wa no dii llia kwerd c̱heyin, kono shajnii bin chkwellgake' shi bi chllaa shiinka'.
1CO 14:8 Na' kat' chak to wdiḻ, shi beena' chkwell clarínna' bi wkwelle'n kwasḻoḻ, aga no idop illag kwenc̱he shajgake' lo wdiḻa'.
1CO 14:9 Na' ka'kzan chak c̱hele, shi iṉele dill' daa bi chajnii beṉ', nakra gone' shajniile' bin nale. Na' bibi zakii dill'ka' chṉele shi ṉaa.
1CO 14:10 Ṉezicho zan kwen xtill' beṉ' de yell-lioni na' to togakan chajnii beṉ'ka' chṉegake'n.
1CO 14:11 Na' shi bi chajniid' dillaa we'len to beṉ' nad', nak' ka beṉ' zit' par ḻe', na' ḻekzka' ḻe' nake' ka beṉ' zit' par nad'.
1CO 14:12 Na' daa ba chzelall'le goṉ Espíritu c̱he Chioza' daa gak gonle, ḻi gon ka dii le iṉable daa gaklenan bish' ljwell-leka' chdop chllag choe'la'ogake' Crístona' kwenc̱he gakchachgake' lawe'na'.
1CO 14:13 Daan, beena' chṉe dill' daa kono chajnii, chiyaḻ' iṉabile' Chioza' gaklene'ne' kwenc̱he gak yizajniile' beṉ' bin zeji dillaa chṉie'.
1CO 14:14 Ḻa' shi chshaljlen' Chioza' dill' daa bi chajniid', yic̱hjlall'dawaani ṉezin chshaljlen' Chioza', per bi chajniid' bin chepee.
1CO 14:15 ¿Beran chiyaḻ' gon', lla? Chiyaḻ' we'ḻwill' Chioza' kon dill' daa na Espíritu c̱he'na', na' ḻekzka' we'ḻwillee kon dill' daa chajniid'. Na' ḻekzka' chiyaḻ' goḻ' kon dill' daa na Espíritu c̱he'na', na' goḻ' kon dill' daa chajniid'.
1CO 14:16 Ḻa' shi we'la'ole Chioza' kon dill' daa kono chajnii, ḻa'kzi nakan c̱he Espíritu c̱he Chioza', beṉ'ka' yengakile' dill'ka' chṉele aga gongake' le' txen we'le yeḻ' chox̱ken Chioza' ḻa' bi chajni'gakile' bin nale.
1CO 14:17 Ḻa'kzi choe'le Chioza' yeḻ' chox̱ken do yic̱hj do lall'le, bi chaklenan beṉ' yoblə daa bi chajni'gakile' bin nale.
1CO 14:18 Cho'a Chioza' yeḻ' chox̱ken daa chṉech' dill' daa kono chajnii aga ka yog'tele.
1CO 14:19 Per kat' ndop nllagcho choe'la'ocho Chioza' txen, wenchlan iṉia' gay'zə dill' daa chajniicho kwenc̱he wzajniid' beṉ' yoblə, aga ka daa iṉia' ga shi mil dill' daa kono chajnii.
1CO 14:20 Na' le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', bi gonzle pensar ka bi'do' biṉ' shajnii, san ḻi gon pensar ka beṉ' golə, beṉ' ba chajnii. Per ka nak c̱he dii mala', ḻi gak ka to bi'do' biṉ' sho' yic̱hjin dii mala'.
1CO 14:21 Cho'a Xtill' Chioza' nan: “Wc̱hin' beṉ' zit', beṉ' chṉe dill' yoblə, kwenc̱he wzajniid' beṉ' Israelki, per ni ka' bi wzenaggake' c̱ha', na X̱ancho Chioza'.”
1CO 14:22 Daan, kat' chṉecho dill' daa kono chajnii chonan kwenc̱he beṉ'ka' bi chonḻilall'gake' Chioza' gakbe'gakile' zoalene' cho' per bibi chzajniin cho' ba nonḻilall'chone'. San daa c̱hix̱je'cho daa na Chioza' cho', chaklenan cho' ba nonḻilall'chone' per bi chaklenan beṉ'ka' bi chonḻilall'gake'ne'.
1CO 14:23 Na' kat'ka' ndop nllagle choe'la'ole Crístona', shi yog'zle choe'le dill' daa kono chajnii, na' sho' beṉ' bi chajniile' bin chonle wa beṉ' biṉ' gonḻilall' Crístona', wak gakile' bi nza'n c̱helenan'.
1CO 14:24 San shi yog'le chyix̱je'le daa na Chioza' le', na' sho' to beṉ' biṉ' gonḻilall' Crístona' wa to beṉ' bi chajnii bin chonle, na' yiyakbe'ile' nake' beṉ' saaxya na' yiyaj yilenile' dii malka' chone' ka yenile' dill'ka' chyix̱je'le.
1CO 14:25 Na'ch gonan ka wli'lawi daa yoo ḻoo yic̱hjlall'do'ena', na' wc̱hek' xibe' we'lawee Chioza', na' gakbe'ile' dii ḻicha Chioza' zoalene' le'.
1CO 14:26 Na' le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', kat' chdop chllagle de latj kwenc̱he baḻ-le goḻ-le dii koon Chioza' balaaṉ, na' zi baḻ-le wli' wsedile, zi baḻ-le c̱hix̱je'le daa na Chioza' le', na' zi' baḻ-le iṉele dill' daa kono chajnii, na' zi baḻ-le yizajniile dillaa kono chajnii. Yog' diiki chiyaḻ' wc̱hinlen kwenc̱he gaklenan soac̱hec̱hle lo xṉez Chioza'.
1CO 14:27 Na' kat' iṉele dill' daa kono chajnii, c̱hopzle wa shoṉzle iṉelen, na' yizoayile iṉele, na' chiyaḻ' soa to beṉ' yizajniile' bin wnale.
1CO 14:28 Na' shi kono zoa beṉ' chak yizajniile' bin iṉale, bi chiyaḻ' iṉelen gana' ndop nllagle choe'la'ole Crístona', san wak iṉelenlen Chioza' de ḻoo yic̱hjlall'do'lena'zə.
1CO 14:29 Na' ḻekzka' c̱hop shoṉzlen c̱hix̱je'le daa na Chioza' le', na' yizoayile iṉele. Na' beṉ'ka' chzenag, chiyaḻ' wzenagyeṉ'gake' shi dii ḻi nakan daa na Chioza'.
1CO 14:30 Shi shlak to beṉ' chyix̱ji'e dillaa daa che' Chioza'ne', na' iṉe Chioza' sto beṉ' chi'e ladjlena', chiyaḻ' kwez beena' chṉe kwenc̱he c̱hix̱jee beena' sto daa che' Chioza'ne'.
1CO 14:31 To tole yizoayile c̱hix̱je'le daa na Chioza' kwenc̱he yog'le shajni'chile diika' na Chioza' na' wtipch lall'le.
1CO 14:32 Na' beena' chyix̱jee daa che' Chioza'ne' chiyaḻ' iṉabia' kwine' kwenc̱he wi'e latj iṉe beṉ' yoblə, shi ṉaa.
1CO 14:33 Ḻa' Chioza' cheenile' gonle xochi yog' daa chonle kat' choe'la'olene' na' bi gonle kon daa nazan c̱hele. Ka yoolo beṉ'ka' choe'la'o Crístona' yog'te gana' chdop chllaggake',
1CO 14:34 noolka' chiyaḻ' soagake' llizə gana' chdop chllagle, ḻa' bi de lsens iṉegake'. San chiyaḻ' wc̱hek' yic̱hj wc̱hek' laogake' lao beṉ'ka' chṉabia' ḻegake', kon ka na ley daa bzej dii Moiséza'.
1CO 14:35 Na' shi de daa cheengakile' iṉezgakile', chiyaḻ' iṉabgakile' beṉ' c̱he'ka' ḻoo yoo lillgake', ḻa' bi nakan wen iṉegake' kat' ndop nllagle.
1CO 14:36 Bi gakile zigaate ladjlenan' golj wxe cho'a xtill' Chioza', ni bi gakile le'chgan ba bleblen.
1CO 14:37 Shi nole chakile nakle beṉ' chyix̱jee daa na Chioza', wa chakile Espíritu c̱he Chioza' chzajniile' le', chiyaḻ' gakbe'ile dga chzej' le' nakan dii chon X̱ancho Crístona' mandad.
1CO 14:38 Na' shi no bi chzenag c̱heyi dga chzej' le', ḻekzka' kono wzenag c̱he'.
1CO 14:39 Na' le' beṉ' bish'dawaa na' le' beṉ' zandawaa, ḻi selall' gak c̱hix̱jeele daa na Chioza' le', na' bi wllonle iṉe beṉ' dill' daa kono chajnii.
1CO 14:40 Per bittezə dii gonle, ḻi gonan kon ka chiyaḻi na' xochi ḻi gonan.
1CO 15:1 Na' le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', cheenid' yisaa lall'le dill' wen dill' koba' wdix̱je'id' le' daa ba bleble na' zoac̱hec̱hle chajḻe'le c̱heyin.
1CO 15:2 Ḻa' ḻennan' yislan le' kwenc̱he bi kwiayi'le shi toshiizi soac̱hec̱hle shajḻe'le daa ba wdix̱je'id' le'. Na' shi bi soac̱hec̱hle toshiizi aga bi zjanayin daa nale ba wyajḻe'le c̱heyin.
1CO 15:3 Bli' bsedid' le' dga bzajnii Chioza' nad' daa nakan dii llialote: nan Crístona' wite' ni c̱hecho daa nakcho beṉ' saaxya, kon ka na Cho'a Xtill' Chioza'.
1CO 15:4 Na' bkwash'gake'ne' na' biyoṉ lla bibane' ladj beṉ' wetka', kon ka na Cho'a Xtill' Chioza'.
1CO 15:5 Na' bli'lawe' Céfaza', na'tech bli'lawe' postlka' sto.
1CO 15:6 Na'tech bli'lawe' wdeli gay' guiyoa beṉ' bish'choka' na' beṉ' zanchoka' nonḻilall'gake'ne'. Na' zan beṉ'ka' ni mban lla ṉaanlla, na' baḻgake' ba wit.
1CO 15:7 Na'tech bli'lawe' Jacóbona', na' wdena' bli'lawe' yog' postlka'.
1CO 15:8 Na' zeeloteyi bli'lawe' nad', ḻa'kzi nak' beṉ' bibi zakii.
1CO 15:9 Nad' nak' ḻiizelozi beṉ' bibi zakii ladj beṉ'ka' wlej Crístona' gongake' xshine'na', na' bi chidoḻaa iṉa beṉ' nad' “postl”, daa bsak'zi'a beṉ'ka' chonḻilall'gake'ne'.
1CO 15:10 Per daa nak Chioza' beṉ' chiyesh'lallii, wleje' nad' wi'a xtill' Crístona'. Na' daa biyeshlallile' nad' bi gokdadzan, ḻa' ba bench' xshine'na' aga ka yog' postlka' sto. Per aga tobia'lozan' bena'n, san ḻen' ba goklene' nad' kwenc̱he bena'n.
1CO 15:11 Na' ḻa'kzi nad' wa postlka' sto choe'lennto' beṉ' xtilleena', toz ka dill' choe'nto', na' ḻennan' ba wyajḻe'le.
1CO 15:12 Na' daa chyix̱je'nto' biban Crístona' ladj beṉ' wetka', ¿berac̱he nazə baḻ-le bi yiban beṉ' wetka'?
1CO 15:13 Ḻa' sheḻ' bi yiban beṉ' wetka', ḻekzka' aga biban Crístona' sheḻ'ka'.
1CO 15:14 Na' sheḻ' Crístona' bi bibane' ladj beṉ' wetka', aga bi zakii daa chyix̱je'nto' cho'a xtilleena', ni aga bi zakii daa nonḻilall'lene', sheḻ'ka'.
1CO 15:15 Na' sheḻ' bi yiban beṉ' wetka', aga dill' ḻi c̱he Chiozan' be'lennto' le' daa wnanto' Chioza' bisbane' Crístona' ladj beṉ' wetka', sheḻ'ka'.
1CO 15:16 Ḻa' sheḻ' bi yiban beṉ' wetka', aga biban Crístona', sheḻ'ka'.
1CO 15:17 Na' sheḻ' Crístona' bi bibane' ladj beṉ' wetka', aga bi zjanayin nonḻilall'lene', na' ni napkzle doḻ' c̱he saaxya c̱heleka', sheḻ'ka'.
1CO 15:18 Na' sheḻ' nakan ka', beṉ'ka' benḻilall'gake' Crístona' na' ba witgake', wlliayi'chokzgaken', sheḻ'ka'.
1CO 15:19 Na' sheḻ' to lo yell-lionizan noncho lez gaklen Crístona' cho', nyesh'lazch nakan c̱hecho aga ka c̱he yog' beṉ' yoblə, sheḻ'ka'.
1CO 15:20 Per dii ḻi Crístona' bibane' ladj beṉ' wetka', na' daa bibane' neche' ladj beṉ' wetka' zaklebile' dii necha' chizi' chilap beṉ'.
1CO 15:21 Daa bx̱iṉj bḻen toz beṉ', wyoo yeḻ' wita' yell-lioni, na' ḻekzka' toz beṉ' bx̱ie' daa yiban beṉ' wetka'.
1CO 15:22 Ka chet yog' beṉ' ni c̱he daa bx̱iṉj bḻen dii Adánna', ka'kzan yiban beena' nak Crístona' txen.
1CO 15:23 Per to to beṉ' yibane' ladj beṉ' wetka' kat' illin llana' nllia Chioza' bia' yibangake'. Zigaate Crístona' bibane' ladj beṉ' wetka', na' kat' yiyed Crístona', ḻekzka' yiban yog' beṉ'ka' nak lall' nee.
1CO 15:24 Na' te c̱he yell-lioni kat'ka' wlliayi' Crístona' yog'ḻoḻ yeḻ' wak na' yeḻ' wṉabia' yoblə, na' yiyo'e yeḻ' wṉabia' c̱he'na' X̱acho Chioza'.
1CO 15:25 Ḻa' Crístonan' chiyaḻ' iṉabi'e ax̱t ki yiyoll yido wzoe' xṉi'ena' yog' beṉ'ka' chakzi' chakzbani ḻe' na' yog' dii x̱iw'ka'.
1CO 15:26 Na' yiyollin, wlliayee yeḻ' wita'.
1CO 15:27 Cho'a xtill' Chioza' nan Chioza' bzoe' xṉi'a Crístona' yog'ḻoḻte dii de. Na' daa nan yog'ḻoḻte zoa xṉi'a Crístona', aga len Chiozan' zoe' xṉi'ena', ḻa' ḻen' bzoe' xṉi'a Crístona' yog'ḻoḻte dii de.
1CO 15:28 Na' kat'ka' yog'ḻoḻte dii de ba zoan xṉi'a Crístona', na'ch kwin Crístona', beena' nak Xiiṉ Chioza', wzex̱j yic̱hje' lao Chioza', beena' bzoa yog'te dii de xṉi'ena'. Na'ch gakbia' nan Chioza' nake' ḻiizelozi beṉ' zakii lao yog'ḻoḻte dii de.
1CO 15:29 Na' chiznia' sto, ¿bera zejin daa chchoa baḻ beṉ' nisa' lwaa beṉ' wetka'? Shi chakgakile' bi yiban beṉ' wetka', ¿berac̱he chchoazgake' nisa' lwaagake'?
1CO 15:30 Na' sheḻ'ka' bi yiban beṉ' wetka' ¿berac̱he zoaznto' dii nxoll gak dii gak c̱hento' do lla do yel?
1CO 15:31 Dii ḻi, le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', yog' lla zoa' dii nxoll guet'. Na' ḻekzka' dii ḻicha ḻe chiba chizakid' c̱hele daa ba nonḻilall'le X̱ancho Jesucrístona'.
1CO 15:32 Yell Éfesona' wdiḻ-len' beṉ'ka' nak ka ba zṉia nlleb, ¿beratgui gon' gan wdiḻ-lengakee sheḻ'ka' bi yiban beṉ' wetka'? Gonchokljacho ka dillaa de daa na: “Yeej gaotezcho ḻa' wetcho wx̱e willj.”
1CO 15:33 Bi we'le latj no siye' le'. Ḻa' dill' de, nan: “Shi goncho txen beṉ' malka' na' solo goncho ka chongake'.”
1CO 15:34 Ḻi yiyeeṉi kwasḻoḻ na' bich gonle dii mala', ḻa' baḻ-le ni bi nombia'le Chioza'. Nia' le' ka' kwenc̱he yido'latile.
1CO 15:35 Wnalja baḻ-le: “¿Nakra gak yiban beṉ' wetka'? Na' ¿Nakra yiyak kwerp c̱he'ka'?”
1CO 15:36 Shi ka' nale, nakle ka beṉ' bi nteyi. Kat' chazcho biṉna', bi chila' yagdo'na' shi bi chbiayi' biṉna'.
1CO 15:37 Kat' chazcho, aga yagdo'nan' chazcho, san biṉ c̱heyinnan' chazcho, na' chila' yagdo'na'. Na' kan' chak c̱he bittezə dii chazcho, shi no trigo wa bichlə.
1CO 15:38 Na' Chioza' chgwee xṉez xḻatjin chakan ka cheenile', na' to to biṉ chak xyaguinna' kon ka chiyaḻ' gak c̱he to ton.
1CO 15:39 Aga toz ka nak kwerpka'. Nlla'lə nak kwerp c̱he beṉec̱ha' len c̱he bayix̱'ka'. Na' nlla'lə nak c̱he baka' chzo xan yabana' na' c̱he beḻka' lle' ḻoo nisa'.
1CO 15:40 Ḻekzka' nak c̱heyi diika' lle' xan yabana' na' diika' chle'icho lo yell-lioni. Nlla'lə yeḻ' xochi c̱heyi diika' chle'icho xan yabana' len yeḻ' xochi c̱heyi diiki chle'icho lo yell-lioni.
1CO 15:41 Nlla'lə yeḻ' chey cheeni' c̱he wbilla' len c̱he beo'do'na' na' len c̱he beljka'. Na' ladj beljdo'ka' nlla'lə nak yeḻ' chey cheeni' c̱he to togakan.
1CO 15:42 Na' ka'kzan gak c̱he beṉ'ka' yiban ladj beṉ' wetka'. Kwerpa' daa chgash' ḻoo bana' nakan dii gooll' iteb, san kwerp daa yiyas kat' yibancho ladj beṉ' wetka' bi nakan dii gooll' iteb.
1CO 15:43 Kwerpa' daa chgash' ḻoo bana' nakan dii bichbi zakii, san daa yiyas ladj beṉ' wetka' gakan to dii zakii nlleb. Kwerpa' daa chgash' ḻoo bana' nak bḻan'zan, san daa yiyas ladj beṉ' wetka' gakc̱hec̱han.
1CO 15:44 Kwerpa' daa chgash' ḻoo bana' nakan de beli chenzə dii chon llin yell-lioni, san kwerp daa yiyas ladj beṉ' wetka' gakan to dii kob daa goṉ Chioza'. Na' daa ṉezicho kwerp c̱hechoni nakan de beli chenzə, ḻekzka' chiyaḻ' iṉezicho wat' to kwerp kob c̱hecho daa goṉ Chioza'.
1CO 15:45 Cho'a Xtill' Chioza' nan: “Adánna', beena' gok beṉ' nech, goke' to beṉ' yaa beṉ' ban.” Na' ḻekzka' Crístona' goke' beṉ' yell-lio, per ḻe' choṉe' yeḻ' mban zejḻi kaṉi.
1CO 15:46 Zigaate chbanlencho kwerp de beli chenni, na'techlan ibanlencho dii koba' daa goṉ Chioza'.
1CO 15:47 Beṉ' necha' ben Chioza' de bishte yo, goke' beṉ' yell-lio. Na' beṉ' wchopina', beena' nak X̱ancho, ḻen' wzee yabana'.
1CO 15:48 Kwerp c̱hechona' nakan ka kwerp c̱he beṉ' necha' bx̱e bsil Chioza' de bishte yona'. Na' ka nak kwerp c̱he Crístona', beena' zoa yabana' ṉaa, ka'kzan yiyak kwerp c̱hechona' kwenc̱he lljazoacho yabana'.
1CO 15:49 Ṉaa nakcho ka beena' ben Chioza' de bishte yo, na' wllin lla yiyakcho ka Crístona', beena' zoa yabana'.
1CO 15:50 Na' le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', cheenid' iṉia' le': Aga wak yillinlencho kwerp de beli chenni gana' zoa Chioza' chṉabi'e. Na' kwerpi dga gooll' iteb bi gak gonan txen kwerp daa bi gooll' iteb.
1CO 15:51 Ni iṉia' le' to dii kono wṉezi: aga yog'cho guetcho, per yog'cho yiyakcho nlla'lə.
1CO 15:52 Tokonganzi, to ka chshod' chx̱a'z jalaochoki, kat' kwell trompet c̱he Chioza', yiyakcho nlla'lə. Ḻa' ka kwell trompeta', beṉ' wetka' yibangake' kon to kwerp dii bi gooll' iteb. Na' cho' ni mbancho, ḻekzka' yilla' kwerp c̱hechoki.
1CO 15:53 Ḻa' kwerp c̱hechoni dga gooll' iteb, yiyakan to dii bi gooll' iteb. Na' beli chen c̱hechoni dga ile'i yeḻ' wita', yiyakan to dii bichga guet.
1CO 15:54 Kat'ka' kwerp c̱hechoni dga gooll' iteb ba biyakan to dii bi gooll' iteb, na' beli chen c̱hechoni dga ile'i yeḻ' wita' ba biyakan to dii bichga guet, na' gak ka na Cho'a Xtill' Chioza' daa na: “X̱anchona' ba bene' gan bsol bṉite' yeḻ' wita' toshiizi.”
1CO 15:55 Na' ḻekzka' nan: “Yeḻ' wit, li' chsi chc̱hogo' yeḻ' mban c̱he beṉ', ¿gaṉ yeḻ' wak c̱ho'na' ṉaa?”
1CO 15:56 Daa bi choncho diika' bllia Chioza' bia' goncho chli'n nakcho beṉ' saaxya, na' daa nakcho beṉ' saaxya, yeḻ' wita' napan yeḻ' wak kwenc̱he wsol wṉitan cho'.
1CO 15:57 Per chox̱ken Chioza' bseḻee X̱ancho Jesucrístona' ni c̱hecho kwenc̱he bi saki yeḻ' wita' si' ikaan cho' zejḻi kaṉi.
1CO 15:58 Daan, le' beṉ' bish'dawaa na' le' beṉ' zandawaa, ḻi soac̱hec̱h lo xṉez Chioza' toshiizi. Na' zizikli ḻi gon xshin X̱ancho Jesucrístona', ḻa' ṉezkzile xshine'na' aga nakan to llin dii chondadzle.
1CO 16:1 Na' ka nak mech daa wtople daa we'le beṉ'ka' nak lall' na' Chioza', ḻi gon ka ben' mandad gon beṉ'ka' chdop chllag choe'la'ogake' Crístona' to to yell daa llia gana' mbani Galáciana'.
1CO 16:2 Yog' lla nech c̱he xmanka', to tole chiyaḻ' kwejle lat' wej daa benle gan lo xmanna' na' kooshao'len kwenc̱he bibi wtople kat' yid'.
1CO 16:3 Na' kat' yid' gana' zoale, wseḻaa beṉ'ka' kwejle lljwa'gake' Jerusalénna' mecha' daa btople, na' wgox̱'gakee yish daa wzej' kwenc̱he beṉ' Jerusalénka' wlebgake' ḻegake'.
1CO 16:4 Na' shi chonan byen shaa, na' sha'len' ḻegake'.
1CO 16:5 Chonan byen tia' gana' mbani Macedóniana', na' ka tia', yidwia' le'.
1CO 16:6 Na' waklja yigaaṉlen' le' shloll wa soalen' le' ax̱t ka yiyollch te dii zaga'. Na' kat' yigwaa nez yiyaa gan yoblə wak gaklenle nad' goṉle daa iyallj ic̱hinid'.
1CO 16:7 Aga shlollzan cheenid' yidwia' le', san non lez yigaaṉlen' le' ssha, shi X̱ancho Chioza' wi'e latj.
1CO 16:8 Na' ṉaa cheenid' yigaaṉa' yell Éfesoni ax̱t ka gaḻ' lṉi Pentecostéza',
1CO 16:9 ḻa' beṉ' zan lle' ni, beṉ' cheeni wzenag xtill' Jesucrístona', ḻa'kzi beṉ' zan chllaagake' daa choe'len' beṉ' xtilleena'.
1CO 16:10 Na' shi ba za' Timotewa' gana' zoale, ḻi gonile wen, ḻa' ḻekzka' lene' chone' xshin X̱ancho Jesucrístona' ka chon' nad'.
1CO 16:11 Na' ni tole bi gonilene' nakzi, san ḻi gaklene' yigwee neza' mbalaz kwenc̱he yidwie' nad', ḻa' chbeztia'ne' kon beṉ' bish'choka' sto.
1CO 16:12 Na' ka nak beṉ' bish'cho Apólozi, ḻe got'yoidee yidlene' beṉ' bish'choki yidwiagake' le', per bi goonile' yide' ṉaa, per widkze' kat' gat' latj c̱he'na'.
1CO 16:13 Ḻi se kwas na' ḻi soac̱hec̱h gonḻilall'chle Crístona'. Ḻi gakcha lo xṉeze'na' na' bi illeble.
1CO 16:14 Na' bittezə dii gonle, ḻi gonan ḻega beṉ' chaki ljwellin.
1CO 16:15 Na' le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', ṉezile beṉ'ka' lle' lill Estéfanazi gokgake' beṉ' nech beṉ' benḻilall'gake' Crístona' gana' mbani Acáyana', na' zoatekzgake' chli' chsedgakile' beṉ'ka' nak lall' na' Chioza'.
1CO 16:16 Chat'yoid' le', ḻi wzenaggach c̱he beṉ'ka' chon ka ḻegake', na' ḻi wzenag c̱he yog' beṉ'ka' chaklen chongake' xshin Chioza'.
1CO 16:17 Ḻe chibaid' daa ba bid Estéfanazi len Fortunátoni na' Acaíconi gani zoa', ḻa' daa zoalengake' nad' ni, bich chakyeshid' daa biṉ' gak yidwia' le'.
1CO 16:18 Ba biyoṉgake' nad' to yeḻ' chxenlall' ka daa choṉgake' le'. Ka beṉ'ki na' ka beṉ'ka' chon ka ḻegake', chidoḻ'gake' gaple ḻegake' balaaṉ.
1CO 16:19 Beṉ'ki chdop chllag choe'la'ogake' Crístona' to to yell gani mbani Ásiani chwapgake' le' chiox. Na' Aquílani len Priscílani, len beṉ'ka' chdop chllag lille'ka' chwapgake' le' chiox do yic̱hj do lall'gake' daa nakle X̱ancho Crístona' txen.
1CO 16:20 Na' yog' beṉ' bish'choka' lle' ni chwapgake' le' chiox. Na' ḻi wwap ljwell-le chiox ḻega beṉ' chaki ljwellin daa nakle lall' na' Chioza'.
1CO 16:21 Nad', Pablo, kwin' chzej' gani chwap' le' chiox.
1CO 16:22 Nottezə beṉ' bi chakile' X̱ancho Jesucrístona', wsak'zi'shga Chioza'ne'. ¡Bidagach X̱an'!
1CO 16:23 X̱ancho Jesucrístona' soalenshgue' le' na' gaklenshgue' le'.
1CO 16:24 Ḻe chakid' yog'le daa nakcho Jesucrístona' txen.
2CO 1:1 Nad' Pablo nak' postl c̱he Jesucrístona' kon ka chaklall' Chioza', na' len beṉ' bish'cho Timotewi chwapnto' le' chiox, le' chdop chllagle choe'la'ole Chioza' yell Coríntona'. Na' ḻekzka' chwapnto' chiox yog'ḻoḻ bish' ljwellchoka' lle' gana' mbani Acáyana', beṉ'ka' nak lall' na' Chioza'.
2CO 1:2 Na' chṉabinto' X̱acho Chioza' len X̱ancho Jesucrístona' gaklenshgagake' le' na' wzoagake' le' mbalaz.
2CO 1:3 Chiyaḻ' we'la'ocho Chioza', X̱a X̱ancho Jesucrístona', ḻa' ḻen' X̱achona', beena' chiyesh'lallile' cho' na' chiyonxenlallee cho' lao bittezə dii chak c̱hecho.
2CO 1:4 Chiyonxenlallee cho' lao yog'ḻoḻ diika' chzak'zi'cho kwenc̱he ka chone' c̱hecho, ka'kzan goncho yiyonxenlall'cho beṉ' yoblə kat' chzak'zi'gake'.
2CO 1:5 Daa lennto' chzak'zi'nto' ka wxak'zi' Crístona', Chioza' chtipche' lall'nto' daa nonnto' Crístona' txen.
2CO 1:6 Na' shi neto' chzak'zi'nto', chak c̱hento' ka' kwenc̱he gondiplall'chle na' yilale bi kwiayi'le. Na' shi Chioza' chtipe' lall'nto', chone' ka' kwenc̱he ḻekzka' le' gondiplall'le na' so sakile' ka yeḻ' zak'zi'ki chen chle'into'.
2CO 1:7 Nonyeṉ'nto' lez bi gakc̱hoplall'le lao diika' chen chle'ile, ḻa' ṉezinto' daa lenle chtiḻ-le yeḻ' zak'zi'ka', ḻekzka' lenle wtip Chioza' lall'le.
2CO 1:8 Le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', cheeninto' iṉezile' ka'k'tek dii lalljka' btiḻnto' gana' mbani Ásiana'. Gokan to dii lallj wal dii bich nan so sakinto', na' bich bennto' lez yeḻ' mbanna'.
2CO 1:9 Goktekzinto' ni bllin lla guetnto' ṉaa. Gok c̱hento' ka' kwenc̱he gokbe'into' bi gak wx̱enilall' kwinnto', san chiyaḻ' wx̱enilall'nto' Chioza', beena' chisban beṉ' wetka'.
2CO 1:10 Na' Chioza' bisle' neto' na' wislachkze' neto' lao dii nxollka' nsa' yeḻ' wit. Na' nx̱enilall'nto'ne' toshiizi wislachkze' neto'
2CO 1:11 shi gaklenle iṉabilene' gaklene' neto'. Na' shi beṉ' zan iṉabe' c̱hento', ḻekzka' beṉ' zan we'gake' Chioza' yeḻ' chox̱ken kat' ba goklene' neto'.
2CO 1:12 De to dii chakyiblennto': daa ṉezyeṉ'into' do yic̱hj do lallnto' nsa' c̱hento' wen ladj beṉ' yell-lioni, ka chazlall' Chioza', na' chonnto' to dii byen chonchnto' wen ladjlena'. Na' aga yeḻ' sin' c̱he beṉ' yell-lionin chaklenan neto' chonnto' ka', san Chiozan' chaklene' neto'.
2CO 1:13 Diiki chzejnto' le' nakan dii shajniile ka wlablen. Ḻa'kzi ṉaa biṉ' shajni'yeṉ'ile bic̱he nsa' c̱hento' ka', chbez' illin lla shajniilen kwasḻoḻ, kwenc̱he kat'ka' yila' X̱ancho Jesúza', yibaile' daa nonle neto' txen, ka chibainto' nonto' le' txen.
2CO 1:15 Daa nx̱enlallaa wyajniile dga na' wleble nad', goklallaa tegaxj' yidwia' le', ḻa' gokid' ḻe yiba yizakile yidwia' le' c̱hop shii.
2CO 1:16 Gokid' tia' wwia' le' ka shaa Macedóniana', na' yidia' wwia' le' sto shii ka zizaa. Na' zak goklenle nad' kwenc̱he yigwaa nez yiyaa Judeana', sheḻ' gokan.
2CO 1:17 Bi gakile aga do yic̱hj do lallaan wnia' yidwia' le'. ¿Anti chakile chon' ka chon nottezə beṉ' yell-lioki chongake' to “wak” to “bi gakə”?
2CO 1:18 Chioza' ṉez nḻe'ile' biga chonnto' to “wak” to “bi gakə” laolena'.
2CO 1:19 Nad' Pablo, len Timotewi na' Silvánoni be'nto' ladjlena' cho'a xtill' Cristo Jesúza', beena' nak Xiiṉ Chioza'. Na' Jesucrístona' ba bli'e toshiizi chon Chioza' kon ka ba wne' gone'.
2CO 1:20 Na' ni c̱he Crístona' chak yog'ḻoḻ dii chc̱heb Chioza', na' nacho “kan' nakan” kwenc̱he chgoocho Chioza' balaaṉ.
2CO 1:21 Na' Chioza'kzan chone' kwenc̱he soatip soashoshcho gonḻilall'cho Crístona', ka chone' c̱hento' na' ka chone' c̱hele. Na' wleje' cho' kwenc̱he nakcho lall' nee,
2CO 1:22 na' Espíritu Santo c̱he'na' nake' ka to sey daa ba ngweene' ḻoo yic̱hjlall'do'chona' kwenc̱he chakḻiyicho ba nakcho xiiṉe', na' kwenc̱he ṉezicho wllin lla goṉe' yog' dii wenna' daa ba bc̱hebe' goṉe'.
2CO 1:23 Chioza' ṉezile' biṉ' yid' Coríntona' yidwia' le' daa chap' yeḻ' chxenlall' c̱hele, na' bi cheenid' wsheshlen' le'.
2CO 1:24 Aga cheeninto' gonnto' byen kon daa iṉaznton' gonle daa nakle Crístona' txen, ḻa' ba zoac̱hec̱hkzle nonḻilall'lene'. San cheenlinto' gaklennto' le' kwenc̱he gapchle yeḻ' chiba chizakina'.
2CO 2:1 Daan, bc̱hoglallaa bi bidwia' le' kwenc̱he bi yidzoaz' le' nyesh' sto shii.
2CO 2:2 ¿Nora gon ka yiba yizakid' shi ba bidyenyesh'zid' le'?
2CO 2:3 Na' bzejchoklə le' daa bi goklallid' yid' na' gonyeshile nad', ḻa' cheenlid' gonle ka yiba yizakid'. Na' nx̱enlallaa lenle yiba yizaklenile nad'.
2CO 2:4 Bzej' le' daa wzechga' wṉeyi nlleb na' gokyesh'chgaid' ax̱t wchellchga'. Na' aga bzeja'n kwenc̱he gonyeshid' le' san kwenc̱he iṉezile ḻe chakid' len'.
2CO 2:5 Na' beena' benyeshile' nad', aga toz nadaan benile' ka', san lenkzlen benyeshile' lat'. Nia' “lat'”, kwenc̱he bi iṉia' zi'tegala ben beena' c̱hecho.
2CO 2:6 Yeḻ' zak'zi'na' daa ba benle c̱he' ba gokkzə to ka't'.
2CO 2:7 Na' ṉaa chiyaḻ' yizi'xenle c̱he' na' gaklenlene' kwenc̱he ki gakshejlallee lo yeḻ' chakyeshii c̱he'na'.
2CO 2:8 Daan, chat'yoid' le', ḻi wli' ni chakkzilene'.
2CO 2:9 Ba bzejkz' le' kana' c̱he ka nak dga kwenc̱he wli'shkilaole shi leile gonle yog'te diika' nia' le'.
2CO 2:10 Na' beena' yizi'xenle c̱he', ḻekzka' nad' wizi'xenkz' c̱he'. Na' shi de dii yiyakxen c̱he', Crístona' ṉezile' wizi'xenkz' c̱he beena' ni c̱hele,
2CO 2:11 kwenc̱he bi we'cho cho'a xbayi Satanáza'. Ḻa' ṉezkzicho ka nak yeḻ' wxiye' c̱heyinna'.
2CO 2:12 Ka billin' yell Troaza' kwenc̱he wi'a dill' wen dill' kob c̱he Crístona', got'chga latj c̱ha' kwenc̱he gon' llin c̱he X̱anchona', sheḻ'ka'.
2CO 2:13 Per daa bi billag' beṉ' bish'cho Títona', na'ch gokshejlall'chga'. Daan, biḻaa beṉ'ka' dill' na' biyaa Macedóniana'.
2CO 2:14 Chox̱ken Chioza' chone' kwenc̱he toshiizi chonnto' gan lao diika' chḻis chta dii x̱iwaa daa naknto' Crístona' toz. Na' ngoonto' nez choe'nto' xtilleena' kwenc̱he doxen zbii zkaaṉ yell-lioni illiljan, ka chllilj shii xḻa' to dii chḻa' zix̱ sia, na' gombia' beṉ' ḻe'.
2CO 2:15 Ka bibayi Chioza' shii xḻa' llen yala' daa chḻa' zix̱ sia, ka'kzan chibaile' daa nzoa Crístona' neto' choe'nto' xtilleena' ladj beṉ'ka' yila na' ladj beṉ'ka' kwiayi'.
2CO 2:16 Beṉ'ka' kwiayi', bi chibagakile' dillii choe'nto' daa chḻa'gakile'n zyeḻ' wit. Na' beṉ'ka' yila, chibagakile'n daa chḻa'gakile'n zix̱ sia daa nsa'n yeḻ' mban c̱hegake'. ¿Notgui gak gone' dga?
2CO 2:17 Beṉ' zan llialallee yibeje' cho'a xtill' Chioza' mech. San neto' aga kan' chonnto'. Ṉez nḻe'i Chioza' do yic̱hj do lall'nto' choe'nto' xtilleena' ḻega beṉ' bseḻee, daa naknto' Crístona' toz.
2CO 3:1 Ka choe'lennto' le' dill'ki, ¿achakile ba wizzolonto' chshalj chshon c̱he kwinnton'? ¿Awa chakile chiyaḻ' gonnto' ka chon baḻ beṉ', goṉnto' yish, wa iṉabinto'n le', gana' cho'en dill' nan chonnto' wen?
2CO 3:2 Le'kzan nakle ka yish daa cho'en dill' chonnto' wen, ḻa' daa nonḻilall'le Crístona' chakbe'i yog' beṉ' choe'nto' dill' ḻi. Na' toshiizi yoole ḻoo yic̱hjlall'do'nto'ki.
2CO 3:3 Na' daa ile'i beṉ' ba bikob Crístona' yic̱hjlall'do'lena' daa be'lennto' le' cho'a xtilleena', nakle ka to yish dii bzej kwin Crístona' nan chonnto' wen. Na' bi nakan to dii nyoj ḻee yish wa dii nyoj ḻee yaj taa, san daa ba bseḻ' Crístona' Espíritu c̱he Chios yaa Chios banna' ḻoo yic̱hjlall'do'lena' zejin bzeje'n ḻee lall'do'lena'.
2CO 3:4 Daa chaklen Crístona' neto', chiyaxjid' nia' chonnto' xshine'na' ka chazlall' Chioza'.
2CO 3:5 Aga daa ḻe napnto' yeḻ' sin'nan' chonnto' diiki, san Chiozan' chaklene' neto' chonnto'n.
2CO 3:6 Chioza' ba bli' bsedile' neto' kwenc̱he gak we'nto' dill' c̱he dii koba' daa ba bc̱hebe' gone' c̱hecho. Na' dga bi nakan ka ley c̱he dii Moiséza' daa chlliayi'n beṉ', san dga nakan c̱he Espíritu c̱he Chioza', na' ḻen' cho'e yeḻ' mban c̱he beṉ'.
2CO 3:7 Ka nak leya' be' Chioza' dii Moiséza', daa byoj ḻee yaj taana', nc̱hogbia'n gat' yeḻ' wit c̱hecho, gokan to dii zakii nlleb na' bsa'n yeḻ' chey cheeni' xen ax̱t ni bi gok wwia beṉ' Israelka' cho'alao dii Moiséza' daa ḻe chey cheeni'n ḻa'kzi gokan dii yinit. Na' shi leya' daa nc̱hogbi'a gat' yeḻ' wit c̱hecho gokan to dii zakii nlleb,
2CO 3:8 ¿alechlə nak yeḻ' zakii c̱he dii koba' daa bx̱e Espírituna'?
2CO 3:9 Shi leya' daa nc̱hogbi'a guetcho gokan to dii zakii nlleb, na' daa chon Chioza' c̱hecho chizi'xene' xtoḻ'choka', naktechan dii zakii nllebch.
2CO 3:10 Ka nak yeḻ' zakii c̱he leya', bi bllinan ka nak yeḻ' zak' xen inlleb c̱heyi dga ba bx̱ie' sto.
2CO 3:11 Na' shi leya' daa ben llin shlollz gokan to dii zakii, dii zak'techi nak dga gon llin toshiizi.
2CO 3:12 Daa ba de dga nonnto' lez na'chan choe'nto' dill' kon ka nakan.
2CO 3:13 Na' bi chonnto' ka ben dii Moiséza' kana' bkwash' cho'alawe'na' kon to lech' kwenc̱he beṉ' Israelka' bi ile'gakile' ka chinit yeḻ' chey cheeni'na' cho'alawe'na'.
2CO 3:14 Na' yeḻ' chajnii c̱he'ka' bi benkzan llin, ḻa' ax̱t ṉaanlla kat' chlabgake' leya' bi chajni'kzgakile'n na' nakan ka to dii ngash'. San beṉ'ka' gonḻilall'gake' Crístona', ḻegaken' shajni'gakile'n, ḻa' ḻen' wsalje' yic̱hjlalldoe'ka'.
2CO 3:15 Ax̱t ṉaa, kat' chlabgake' daa bzej dii Moiséza', de to dii chsej chllonan shajni'gakile'n.
2CO 3:16 Per kat' to beṉ' yiyaj yilenile' na' gonḻilallee X̱ancho Crístona', na' yikwas daa chsej chllonan shajniile'n.
2CO 3:17 Ḻa' X̱anchona', ḻekzen' Espírituna', na' beena' zoalen Espíritu c̱he X̱anchona'ne', bich bi ntakw nc̱hejan ḻe'.
2CO 3:18 Daan, yog'ḻoḻcho cho' bich bi de wsej wllonan gombia'chone', na' ba nakcho ka to wan gana' chli'lao balaaṉ c̱he X̱anchona'. Na' Espíritu c̱he'na' zejch chiyonshawe' cho' kwenc̱he yiyakcho ka X̱anchona'.
2CO 4:1 Daa ba biyesh'lallii Chioza' neto', ba bzoe' neto' chonnto' xshine'na', na' bi chidiṉjinto'.
2CO 4:2 Neto', ni to dii nak yeḻ' zto' bi chonnto', ka diika' chon beṉ' do ngash'zə. Na' bi chziye'nto', ni bi chshok chlewnto' cho'a xtill' Chioza', san choe'nto' dill' ḻi c̱he'na' kon ka nakan. Na' yog' beṉ' wzenague'n, gakbe'i ḻoo yic̱hjlall'do'ena' ka nakan, na' ḻekzka' Chioza' ṉezile' ka chonnto'.
2CO 4:3 Per beṉ'ka' kwiayi', bi chajni'gakile' dill' wen c̱he Crístona' choe'nto', daa ngashaan lawe'ka'.
2CO 4:4 Ḻa' dii x̱iwaa daa chṉabia' yell-lioni, ba bc̱hoḻ bṉitin yic̱hjlall'do'eka' kwenc̱he bi sho'n beeni' c̱he dill' wen dill' kob c̱he Crístona', beena' bli' ka nakyeṉ' Chioza'.
2CO 4:5 Aga xtill'nton' choe'nto', san choe'nto' dill' c̱he Jesucrístona', nanto' ḻen' nake' X̱ancho. Na' daa chakinto' Crístona', chonnto' bittez dii gak gonnto' kwenc̱he gaklennto' le'.
2CO 4:6 Ḻa' Chioza', beena' wna: “Wzeeni' beeni'na' lo yel c̱hoḻa'”, ḻekzka' ba wlo'e beeni' c̱he'na' ḻoo yic̱hjlall'do'nto'na' kwenc̱he gombia'nto' Jesucrístona', na' kan' gakbe'into' ka nak yeḻ' zakii c̱he Chioza'.
2CO 4:7 Na' beeni' c̱he dill' wen c̱he Crístona' nakan to dii zakii inlleb. Na' ba nzoa Chioza'n ḻoo lall'do'nto'ni, neto' naknto' beṉ' bibi zakii, kwenc̱he ka we'nto' xtilleena', gakbe'i beṉ' yeḻ' wak xenna' nsa'n nakan c̱he Chios, aga nakan c̱hento'.
2CO 4:8 Ḻa'kzi chiya dii chak c̱hento', bi nakgakan dii bi yichej yilalennto'. Ḻa'kzi de dii nzen neto' wṉeyi, bi chakshejlall'nto'.
2CO 4:9 Ḻa'kzi chino beṉ' neto', aga chchooṉlall' Chioza' neto'. Ḻa'kzi chchix̱ chḻoḻgake' neto', biṉ' wlliayi'gake' neto'.
2CO 4:10 Gattezə chajnto', chsak'zi'gake' neto' na' cheengakile' witgake' neto' ka betgake' Jesúza'. Chak c̱hento' ka' kwenc̱he nakbia' Jesúza' zoe' chaklene' neto'.
2CO 4:11 Ḻa' shlak mbannto', toshiizi zelennto' yeḻ' wit daa naknto' Jesúza' txen. Chak c̱hento' ka' kwenc̱he nakbia' zoa Jesucrístona' chaklene' neto' lao diika' chllaglo beli chen c̱hento'ni dga guet.
2CO 4:12 Daa choe'nto' cho'a xtill' Crístona' zelennto' yeḻ' wit, kwenc̱he le' gat' yeḻ' mban c̱hele.
2CO 4:13 Cho'a Xtill' Chioza' nan: “Daa benḻilallaa Chioza', na'chan bi'a dill'.” Na' kakzan neto', daa chonḻilall'nto'ne'n, na'chan choe'nto' cho'a xtilleena'.
2CO 4:14 Na' ṉezicho Chioza', beena' bisbane' X̱ancho Jesúza' ladj beṉ' wetka', ḻekzen' yisbane' cho' ka bisbane' ḻe'. Na' ka neto' ka le', yic̱hi'e cho' gana' zoe'.
2CO 4:15 Yeḻ' zi' dga chllaglonto' ṉaa, chllaglonto'n kwenc̱he gak wen c̱hele. Na' ka zej chanch beṉ' gombia' dill' wen c̱he Crístona', ḻekzka' beṉ' zanch wi'e Chioza' yeḻ' chox̱ken daa nake' beṉ' wen, na' sho'e balaaṉ xen.
2CO 4:16 Daan bi chidiṉjinto'. Ḻa'kzi beli chen c̱hento'ni zej chde c̱heyin, yic̱hjlall'do'nto'ni chikob Chioza'n lla kon lla.
2CO 4:17 Diiki chtiḻnto' ṉaa, nakan dii te toldezə, na' bibi chaktekinto'. Ḻa' ṉezinto' daa chak c̱hento' ki, Chioza' goṉe' to dii wen inlleb c̱hento' dii bi te c̱heyin.
2CO 4:18 Aga zento' wṉeyi c̱he diiki chle'icho yell-lioni, san diika' bi nḻa'n zento' wṉeyi. Ḻa' yog'te diiki chle'icho yell-lioni, de toldezə c̱he ka diika', na' diika' bi chle'icho ṉaa, nakan dii bi te c̱heyin.
2CO 5:1 Kwerp c̱hechoni nakan ka to yoo dii te c̱heyin. Na' ṉezicho shi ba wlliayi'n, Chioza' yiyoṉe' sto dii kob dii bi te c̱heyin yabana'. Na' aga nakan dii beni ṉi'a na' beṉ'.
2CO 5:2 Chibanchgaicho ṉaa zoacho yell-lioni, na' ba cheenchgaicho yobzə lljazoalencho Chioza' yabana' gana' goṉe' sto kwerp kob c̱hecho.
2CO 5:3 Ka chak c̱he beena' chishaa xe'na' daa ba biyi na' chiyakwe' to dii kob, kakzan gak c̱hecho daa yishaa Chioza' kwerp c̱hechoni dga kwiayi'.
2CO 5:4 Shlak ni zoacho lo kwerpi, chibanicho na' chakyeshicho. Aga iṉacho chibachgaicho guetchon, san daa cheenicho yobzə ile'icho kwerp kob c̱hechona' daa bi te c̱heyin na' ibanlenchon zejḻi kaṉi.
2CO 5:5 Na' kwin Chioza' ba none' c̱hecho ile'icho dga, na' ba bseḻee Espíritu c̱he'na' zoe' ḻoo yic̱hjlall'do'chona' kwenc̱he chakḻiyicho gone' yog' daa ba bc̱hebe'.
2CO 5:6 Na' daa ṉezicho dga, toshiizi nx̱enilall'cho Chioza'. Na' ṉezicho kwerpi mbanlencho, bi yillinlenchon gana' zoa Chioza'.
2CO 5:7 Chajḻe'cho dga, ḻa'kzi biṉ' ile'ichon.
2CO 5:8 Na' cheenicho yobzə yiza'cho yell-lioni na' yigaaṉ kwerp c̱hechoni, ḻa' nxenlall'cho kat' yiza'cho ni, na' lljazoalencho X̱anchona'.
2CO 5:9 Na' daan, choncho to dii byen choncho ka chazlall' Chioza' ṉaa mbancho wa ḻa'kzi ba witcho.
2CO 5:10 Ḻa' chonan byen yog'ḻoḻcho lljazecho lao Crístona' gana' wc̱hogloe' c̱hecho, kwenc̱he to tocho ikaacho daa chidoḻ'cho kon ka bencho shlak wbancho, shi bencho wen wa bencho mal.
2CO 5:11 Na' daa ṉezinto' yog'cho techo lao X̱anchona', na'chan chonnto' to dii byen choe'lennto' beṉ' xtilleena' kwenc̱he gonḻilall'gake'ne'. Chioza' ṉezile' do yic̱hj do lall'nto' chonnto' xshine'na', na' non' lez ṉezkzi yic̱hjlall'do'leka' ka chonnto'.
2CO 5:12 Aga cheeninto' c̱hibzə kwinnto' laolenan', san nia' le' ka' kwenc̱he yibaile ka chonnto' na' gak yilliile xtill' beṉ'ka' chonz ka ḻe chontegalə na' nagake' ḻegaken' zeelo chongake' dii wenna' per bi chongake'n do yic̱hj do lall'gake'.
2CO 5:13 Shi baḻ-le chakile chaktontnto'n, Chioza' ṉezile' xshine'nan' chonnto'. Na' shi chakile aga chaktontnto'n, banez c̱hekzle llinna' chonnto'.
2CO 5:14 Daa ṉezinto' ḻe chaki Crístona' cho', na'chan chonnto' to dii byen choe'nto' xtilleena'. Na' chajḻe'nto' daa wite' ni c̱hecho, zejin yog'cho witcho.
2CO 5:15 Wite' ni c̱he yog'ḻoḻcho kwenc̱he bich goncho kon daa nazan c̱hecho, san goncho ka chazlall' beena' wit na' bibane' ni c̱hecho.
2CO 5:16 Ni c̱heyi daan, bich choninto' nottez beṉ' nakzi, shi zakee wa bibi zakee. Ḻa' kana' gokinto' bibi zakii Crístona', na' ṉaa ba ṉezinto' bi nakan ka'.
2CO 5:17 Beena' ba nake' Crístona' txen, ba bikob Chioza' yeḻ' mban c̱he'na'. Ba wchooṉlallee yeḻ' mban gol c̱he'na', na' ba zoe' to lo yeḻ' mban kob.
2CO 5:18 Yog'ḻoḻte diiki nakan c̱he Chioza', beena' ba ben ka bizoalenchone' wen daa bseḻee Crístona' wite' ni c̱hecho. Na' bene' lall' nanto' we'lennto' beṉ' dill' nak gongake' yizoalengake' Chioza' wen.
2CO 5:19 Kwin Chioza' bene' ka cho' beṉ' yell-lio chizoalenchone' wen daa bseḻee Crístona' wite' kwenc̱he biṉitloe' saaxya c̱hechoka'. Na' ba bene' lall' na'nto' we'lennto' beṉ' cho'a xtilleena' kwenc̱he iṉezgakile' nak gongake' yizoalengake'ne' wen.
2CO 5:20 Daa bzoa Crístona' neto' choe'lennto' le' xtilleena', ḻi gaktezi kwinkz Chiozan' chat'yoile' le' daa nanto' le': “Ḻi yizoalen Chioza' wen.”
2CO 5:21 Crístona' ni to dii mal bi bene'. Per ni c̱hecho chon', Chioza' benile'ne' ka beṉ' saaxya, kwenc̱he daa gonḻilall'cho Crístona' yiyakcho beṉ' ḻi beṉ' shao' lawe'na'.
2CO 6:1 Neto' chonnto' xshin Chioza', chat'yointo' le' gonle ka chiyoolallee daa ba bene' to dii wen c̱hele.
2CO 6:2 Ḻa' Cho'a Xtill' Chioza' nan: Ka byalljilo' wzenag' c̱ho', nad' bzenag'. Ka byalljilo' yisla' li' na' goklen' li'. Na' nia' le', ṉaan' ba bllin lla bllin gor gaklen Chioza' le'. Ṉaan' nakan llana' yisle' le'.
2CO 6:3 Na' neto' bi chonnto' bittez dii gon ka iṉe beṉ' zban c̱he xshin Chioza' dga chonnto'.
2CO 6:4 San toshiizi chonnto' to dii byen chonnto' xshin Chioza' ka chiyaḻi. Daan, chonnto' banez ḻaa lo yeḻ' zi', ḻaa chyallj chc̱hininto', ḻaa de dii lallj,
2CO 6:5 ḻaa chit chyingake' neto', ḻaa chyix̱jgake' neto' lillya, ḻaa lliadia' beṉ' neto', ḻaa chonnto' llin dii nak zii zshab, ḻaa tento' bishgal zi' bishgal ya', ḻaa chbiḻ chdonnto'.
2CO 6:6 Na' ḻekzka' chli'nto' chonnto' xshin Chioza' ka chiyaḻi daa zoanto' do yic̱hj do lall'nto', daa ba ṉezinto' daa nak dii ḻi, daa napnto' yeḻ' chxenlall' c̱he beṉ' na' chonnto' wen c̱hegake', daa zoalen Espíritu Sántona' neto', daa chakinto' beṉ' do lall'nto',
2CO 6:7 daa choe'nto' cho'a xtill' Chioza' daa nak dii ḻi, na' daa zoalen yeḻ' wak c̱he Chioza' neto'. Na' dii ḻi dii shao'ka' chonnto' nakgakan ka dii chṉiayinto' kwenc̱he chdiḻ-lennto' dii mala'.
2CO 6:8 Zoa beṉ' chle'shi'gakile' neto', na' zoate beṉ' chle'zbangakile' neto'. Zoa beṉ' chṉegake' wen c̱hento', na' zoate beṉ' chṉit chdegake' neto'. Zoa beṉ' chongakile' neto' ka to beṉ' wxiye', ḻa'kzi dill' ḻin choe'nto'.
2CO 6:9 Zoa beṉ' chongake' ka bi nombia' neto', ḻa'kzi nombia'kzgake' neto'. Ḻa'kzi chtiḻnto' yeḻ' wita', ni mbankznto'. Na' ḻa'kzi chit chyingake' neto', biṉ' gongake' gan guetnto'.
2CO 6:10 Ḻa'kzi de dii zan dii cheenin gonyeshiin neto', toshiizi zoanto' mbalaz. Ḻa'kzi naknto' beṉ' yesh', beṉ' zan chonnto' ka beṉ' wni'a daa choe'lennto' ḻegake' cho'a xtill' Chioza'. Ḻa'kzi bibi napnto' ni, ṉezinto' dii xench nak c̱hento'na' de.
2CO 6:11 Le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', le' lle'le yell Coríntona', ba be'lento' le' dill' kon ka nakan na' ba bli'nto' chakinto' le' do yic̱hj do lall'nto'.
2CO 6:12 Neto' chli'nto' chakinto' le' do yic̱hj do lall'nto', per le', bi chli'le shi chakile neto'.
2CO 6:13 Chat'yoid' le', le' nakle ka xiiṉ c̱ha', gonle ka chon neto' na' ḻi gaki neto' do yic̱hj do lall'le.
2CO 6:14 Bi gonle txen beṉ'ka' bi nonḻilall' Crístona'. Ḻa' aga widiḻi daa nak dii ḻi dii shao' kon dii mala', na' aga wdiḻi beeni'na' kon daa nak yel c̱hoḻ.
2CO 6:15 Ḻa' ba ṉezkzile bi chidiḻi Crístona' dii x̱iwaa. Na' ḻekzka' beena' ba chonḻilallee Crístona' bi chidiḻile' beena' bi chonḻilalleene'.
2CO 6:16 Na' bi gak soa daa nak lwaa lsak', diika' choe'la'o beṉ', ḻoo yoodo' c̱he Chioza'. Ḻa' cho' nakcho ka yoodo' c̱he Chios yaa Chios banna'. Ka wna Chioza' c̱he beṉ' Israelka': Soa' ladje'ka', na' nad' gak Chios c̱hegake' na' ḻegake' gakgake' yell c̱ha'.
2CO 6:17 Na' daan goll Chioza' ḻegake': Ḻi yichej ladj beṉ'ka', bi gonle ḻegake' txen. Bi gox̱'le daa ba wnia' bi nxi nyech. Na' ka' wleb' le',
2CO 6:18 na' gak' X̱ale, na' le' gakle xiiṉ c̱ha'. Kan' na X̱ancho Chioza', beena' zeelo nap yeḻ' wak choo yeḻ' wak xen.
2CO 7:1 Kan' nak daa ba bc̱heb Chioza' c̱hecho, le' beṉ' bish'dawaa na' le' beṉ' zandawaa. Daan, chiyaḻ' goncho to dii byen gakcho beṉ' nxi nyech lawe'na' kwenc̱he bibi dii mal ta' ichen kwerp c̱hechoni na' yic̱hjlall'do'choni. Na' daa chall chllebcho Chioza' goncho ka dii le gakcho dowalj ka cheenile'.
2CO 7:2 Ḻi gaki neto' do lall'le. Ḻa' ni to kono biṉ' goninto', na' ni to konoṉ' wsak'zi'nto', na' ni to konoṉ siye'nto'.
2CO 7:3 Aga chsheshlen' len' nia' le' ka'. Ba wṉia'kz' ka chakchgaid' le' ax̱t ni guetid'.
2CO 7:4 Nx̱enlallaa chonle wen, na' cho'a dill' c̱hele ka wen ba chonle. Ladj dii zi' dii ya'ka' ni chtiplallaa na' ḻe chiba chizakid'.
2CO 7:5 Kon ka bla'nto' gani mbani Macedóniani, bibi yeḻ' wixi'lall' c̱hento' got'. Doxenzə chdiḻ chllagnto' dii zed, chakdiḻ-len beṉ' neto', na' za' dii chwall chsheban neto'.
2CO 7:6 Per Chioza', beena' chiyonxenlall' beṉ'ka' zoa nyesh', biyonxenlallee neto' ka bla' Títona'.
2CO 7:7 Aga to daa bla'ze'n, san daa choe'yeṉee xtill'le ba chonle wen. Na' be'lene' neto' dill' ka zelall'le ile'ile neto' na' ka chakyeshile daa zele wṉeyi c̱ha'. Na' daa benid' dga zizikli chibaid'.
2CO 7:8 Ḻa'kzi yisha' bseḻaa benyeshiin le', bibi chaktekid'. Ḻa'kzi gokyeshid' ka bwia' benyeshiin le' shloll,
2CO 7:9 ṉaa chibaid', aga daa gokyeshile, san daa goklenan le' biyaj bilenile ka cheeni Chioza'. Na' aga bi gok c̱hele ni c̱he daa bzej' le'.
2CO 7:10 Chioza' chone' ka gakyeshicho kwenc̱he yiyaj yilenicho na' gat' yeḻ' mban c̱hecho zejḻi kaṉi, na' bich chakyeshicho daa gok c̱hecho ka'. Per yeḻ' chakyeshii daa nsa' dii mala' choncho chlliayi'n cho'.
2CO 7:11 Yeḻ' chakyeshiina' daa be' Chioza' latj got' ladjlena' benan ka gokbalile' daa ben beena', na' wda'le nad'. Benan ka bllaale na' wyoosheble, na'tech wzelall'le yidwiach' le', na' bsak'zi'le beena' wdap doḻaa. Na' yog' diiki chli'n bi nonle txen dii mala' bene'.
2CO 7:12 Na' ka bzej' le', aga bzej' ni c̱he beena' ben dii mala', ni aga ni c̱he beena' benile' zi'bia', san bena'n kwenc̱he Chioza' gaklene' le' gakbe'ile dii ḻikzan zele wṉeyi c̱hento'.
2CO 7:13 Diiki chaklenan neto' chiyakshao'lall'nto'. Na' zizikchli bibainto' ka ble'into zoa Títona' mbalaz daa btiple lallee.
2CO 7:14 Ba be'len' Títona' dill' c̱hele, goshee ḻe chibaid' ka chonle, na' bi chido'id' daa goshee ka'. Na' ka dill' daa be'lennto' le' nakan dii ḻi, ḻekzka' gokbe'i Títona' xtill'lena' daa bi'a lawe'na' nakan kon ka goshee.
2CO 7:15 Na' zizikchli chakile' le' kat' chjadinile' ka bleblene' na' bzenagle c̱he' ḻega beṉ' chiyaḻ' gall illeble.
2CO 7:16 Chiba chizakid' daa ba nxenlallaa dii ḻikzə chzenagle.
2CO 8:1 Na' ṉaa, le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', cheeninto' iṉanto' le' ka mba ba ben Chioza' goklene' beṉ'ka' chdop chllag choe'la'ogake' Crístona' gani mbani Macedóniani.
2CO 8:2 Ḻa'kzi biya dii ba gok c̱hegake', mbalaz inlleb zoagake'. Na' ḻa'kzi chak yeḻ' zi' yeḻ' yesh' c̱hegake', do yic̱hj do lall'gake' bzangakile' bi de c̱hegake' kwenc̱he gaklengake' beṉ' yoblə.
2CO 8:3 Nad' ṉezyeṉ'id' do yic̱hj do lall'gake' be'gake' mecha' bzangakile', na' bengake' ax̱t ga zeelo gokgake'.
2CO 8:4 Na' ḻegake' got'yochgagakile' neto' kweṉche we'nto' latj ḻengake' gaklengake' bish' ljwellchoka' nak lall' na' Chioza'.
2CO 8:5 Bentechlgake' aga ka to daa nonnto' lez gongake'. Zigaate ben kwingake' lall' na' X̱ancho Crístona' kwenc̱he gongake' ka cheenile', na'tech bzenaggake' c̱hento' daa ṉezgakile' nan kan' cheeni Chioza' gongake'.
2CO 8:6 Ni c̱heyinnan' ba got'yointo' Títona' kwenc̱he yisyolle' wtope' daa chzanile we'le beṉ'ka' chyallj chc̱hini.
2CO 8:7 Na' ka mbejlaole chonle yog' dii nak wen: daa nonḻilall'chgale Crístona', daa chak we'le dill' mbalaz, daa ḻe chajniile, daa cheenchgaile gonle dii wenna', na' daa ḻe chakile' neto', ḻekzka' ḻi gon byen kwejlaole gaklenle beṉ' we'le daa chzanile.
2CO 8:8 Aga chontek' byen gonle ka nia', san daa cheenzid' iṉezile ka chibachgayi beṉ' bish'choka' gaklengake' beṉ', na' kan' cheenid' gonle, kwenc̱he wli'le shi lekzilen chaki ljwell-le do yic̱hj do lall'le.
2CO 8:9 Ba ṉezkzile dii wenna' ben X̱ancho Jesucrístona'. Ḻa'kzi nake' beṉ' choo beṉ' xen, ben kwine' ka beṉ' bibi zakii kwenc̱he gak wen c̱hele.
2CO 8:10 Daa godwizi wzolole btople mech kwenc̱he gaklenle beṉ'. Na' aga no got'yoi le' btoplen, san benlen do yic̱hj do lall'le. Na' ṉaa iṉia' ka nak daa gonle:
2CO 8:11 ḻi yisyoll daa wzolole chonle dii nech do yic̱hj do lall'le. Ka bibaile kana' wzolole, ka'kzə ḻi yibayi yisyoll-len. Ḻi we' ka to daa gak we'le.
2CO 8:12 Ḻa' shi izanilen do yic̱hj do lall'le, na' ixin' lao Chioza', ḻa'kzi lat'zan. Chioza' bi chṉabe' dii bi napcho.
2CO 8:13 Aga ni c̱he nia' le' gaklenle beṉ' na' le'lə yigaaṉ yesh'le, san gat' dii iyalljile ganga.
2CO 8:14 Ṉaa le' naple daa chyalljgakile'. Na' shi wx̱e willj ba napgake' bi dii iyalljile, na' yiyaklengake' le'. Na' bibi iyalljile ganga.
2CO 8:15 Na' gak ka na Cho'a Xtill' Chioza': “Beena' bitop dii zan, aga bi bichooṉan, na' beena' bitop lat'zan, aga bi byalljile'.”
2CO 8:16 Chox̱ken Chioza' bzie' Títona' wṉeyi ka wṉeyi daa zia' c̱hele.
2CO 8:17 Na' ḻe bibaile' bc̱hebe' yidwie' le', daa ḻekzka' chaklallee ile'ile' le'.
2CO 8:18 Na' chseḻ'lennto'ne' sto beṉ' bish'cho, beṉ' ḻe wen zeyi c̱he' lao yog'ḻoḻ beṉ'ka' nonḻilall' Crístona' to to gana' chdop chllaggake', daa ḻe cho'e dill' wen dill' kob c̱he Crístona'.
2CO 8:19 Na' aga daazə, san ḻekzka' beṉ'ka' chdop chllag choe'la'ogake' Crístona' ni, wlejgake'ne' sa'lene' neto' lljasannto' mecha' bdop. Na' chonnto' dga kwenc̱he sho'ch Chioza' balaaṉ na' kweṉche wli'n nan cheeninto' gaklennto' beṉ'.
2CO 8:20 Bi cheeninto' bi gon iṉaz beṉ' c̱hento' ni c̱he mech xenni ngoo lo nanto'.
2CO 8:21 Na' chonnto' to dii byen gonnto'n ka chiyaḻi, aga toz lao X̱ancho Chioza' san lenkz lao beṉ'.
2CO 8:22 Ḻekzka' chseḻ'lennto' ḻegake' sto beṉ' bish'cho, beena' zan shii ba ble'into' chone' wen, na' ṉaa cheenchlile' gaklene' daa nxenlallee gonle ka cheeni Chioza'.
2CO 8:23 Na' ka nak Títona', nake' nad' txen chone' xshin Chioza' ladjlena'. Na' beṉ' bish'choka' zi c̱hop wlej beṉ'ka' chdop chllag choe'la'ogake' Crístona' ni, chongake' ka choo Crístona' balaaṉ.
2CO 8:24 Kwenc̱he iṉezi beṉ'ka' nonḻilall' Crístona' gan yoblə, ḻi wliyi beṉ'ki chseḻaa nan dii ḻi ba chakile beṉ', na' ḻi wli' chonle wen kon ka choe'nto' xtill'le.
2CO 9:1 Bich chonan byen wzej' le' iṉia' chiyaḻ' gaklenle beṉ' bish'choka' nak lall' na' Chioza'.
2CO 9:2 Ḻa' ba ṉezid' ka cheenile gaklenle beṉ', na' ba bi'a xtill'le lao beṉ' Macedóniaki, chepgakee godwizteyi le' lle'le Acáyana' cheenile gaklenle. Na' ka wṉezi beṉ' Macedóniaki ka cheenile gonle, zangake' ba chaklall'gake' gaklengake'.
2CO 9:3 Ḻa'kzi nakan ka', chseḻaa beṉ' bish'choki kwenc̱he iṉezgakile' nan choe'nto' dill' ḻi daa che'nto'gake' nan chonle wen. Nia' le' ka' kwenc̱he gonchle ka dii le wtoplen.
2CO 9:4 Ḻa' shi za'len no beṉ' Macedonia nad' ka yidwia' le', na' ile'gakile' bi chonle ka dillaa choe'nto' c̱hele, na' gakan yeḻ' zto' c̱hento' daa nxenlall'nto' chonle wen. Na' le' si'techləle yeḻ' zto'.
2CO 9:5 Ni c̱heyinnan' chakid' chonan byen wseḻaa beṉ' bish'choki yidwiagake' le' zigaate, kwenc̱he gaklengake' le' yiyoll wtople daa ba bc̱heble. Na' kat' yid', ba xoashawan ḻega dii chzanile, na' aga iṉacho do ki do lall'len choe'len.
2CO 9:6 Ḻi lljadini c̱heyi dga: Beena' gaz lat'zə, lat'chokzə yizi' yilape'; na' beena' gaz dii xen, ḻekzka' dii xen yizi' yilape'.
2CO 9:7 To tole we'le ka to daa chzanile. Bi gonlen do ki do lall'le, ḻa' aga no chon byen we'len. Ḻa' Chioza' chakchgaile' beena' chibayi we'n do yic̱hj do lallee.
2CO 9:8 Chioza' wak gone' ka gakchga wen c̱hele kwenc̱he toshiizi gat'ch yog'ḻoḻ dii chyallj chc̱hinile na' gakteyin gaklenle yog'ḻoḻ beṉ' bibi de c̱he'.
2CO 9:9 Cho'a Xtill' Chioza' nan: Cho'e beṉ' yesh'do'ka' daa chyallj chc̱hingakile', na' dii wenna' daa chone' biga llia te c̱heyin.
2CO 9:10 Chioza', beena' choṉ bi dii chaz chbekcho na' dii cheej chaocho, ḻekze'n goṉe' bittezə dii chyalljile, na' gone' ka shesh shanch bi de c̱hele kwenc̱he gonchle dii wenna'.
2CO 9:11 Na' ka', gapchle dii xench kwenc̱he gak we'chle dii xench gaklenle beṉ'. Na' kat' lljasannto' mecha' daa ba btople lao beṉ'ka' chyalljin, na' we'gake' Chioza' yeḻ' chox̱ken.
2CO 9:12 Ka nak mecha' daa we'le beṉ'ka' nak lall' na' Chioza', aga to gaklenzan ḻegaken', san ḻekzka' gonan ka we'chgagake' Chioza' yeḻ' chox̱ken.
2CO 9:13 Na' ka ikaagake'n, we'la'ogake' Chioza' daa chonle ka na dill' wen dill' kob c̱he Crístona' daa ba chajḻe'le. Na' ḻekzka' we'la'ogake' Chioza' daa btople mech xen be'len ḻegake' na' nochlə beṉ' yoblə.
2CO 9:14 Na' daa chwiagake' chaklenchga Chioza' le', na' iṉabgakile'ne' gaklenche' le'.
2CO 9:15 Chox̱ken Chioza', daa ba bene' to dii wen inlleb c̱hecho. Bichkzə bi dill' chillel we'cho ka to ba bene' c̱hecho.
2CO 10:1 Nad' Pablo, chat'yoid' le', na' choe'len' le' dill' goll-lall' ka be' Crístona' dill' daa nape' yeḻ' chxenlall', ḻa'kzi nagake' c̱ha' bi chiyaxjid' wsheshlen' le' kat' zoa' ladjlena', na' galjə zoa' zit' chiyaxjid' chṉia' le' zi'bia' ḻee yishka' chzej'.
2CO 10:2 Na' chat'yoid' le', ḻi gongach wen kwenc̱he kat' yidwia' le' bi lenle wsheshlen' ka wsheshlen' beṉ'ka' naz chon' ḻega beṉ' yell-lio.
2CO 10:3 Ḻa'kzi naknto' beṉ' de beli chen, bi chdiḻnto' ka chdiḻ beṉ' yell-lioki.
2CO 10:4 Neto', kat' chdiḻ-lennto' dii mala' bi chc̱hinnto' yesya ka daa chc̱hin beṉ' yell-lioki, san daa chc̱hinnto' nsa'n yeḻ' wak c̱he Chioza' kwenc̱he chlliayi'nto' yeḻ' wak c̱he dii x̱iwaa.
2CO 10:5 Na' chlliayi'nto' daa yoo ḻoo yic̱hjlall'do' beṉ' daa chsej chllonan gombia'gake' Chioza'. Na' chonnto' kwenc̱he wzex̱j yic̱hjgake' wzenaggake' c̱he Crístona'.
2CO 10:6 Na' kat' ba nakbia' chzenagle kwasḻoḻ, na' wwianto' nak gonnto' c̱he beena' bi chzenagkz.
2CO 10:7 Ḻi wwia ka chonnto'. Na' shi chakile nonle Crístona' txen, chiyaḻ' gakbe'ile ḻekzka' neto' naknto'ne' txen.
2CO 10:8 Aga chido'id' chshalj chshon' daa nia' kwin Crístona' bene' lall' na'nto' we'nto' xtilleena' kwenc̱he gaklennto' le' gakle wal, aga kwenc̱he wlliayi'nto' len'.
2CO 10:9 Bi cheenid' gakzile chzej' yishki kwenc̱he wsheb' le'.
2CO 10:10 Zoa beṉ' ne' yishka' chzej' le' ḻe zṉia chṉen, per kat' zoalen' le' ni bi nak' ka beṉ' illeble, na' ni dill' bi chak wi'a.
2CO 10:11 Na' beṉ'ka' naz ka', chiyaḻ' iṉezgakile' kon ka chzejnto' ṉaa zoanto' zit', ka'kzə gonnto' kat' soanto' ladjlena'.
2CO 10:12 Bi cheeninto' gaklebinto' beṉ'ka' chyibz kwingake'. Daa chakgakile' ḻe wen chongake' na' daa chsaklebi ljwelle' nochgake' chonch, chli'gake' bi ntegakile'.
2CO 10:13 Neto', aga wshalj wshonnto' c̱he to dii biṉ' gonnto'. San c̱heyi daa ben Chioza' lall' na'nto' gonnto'n choe'nto' dill', na' ḻe' bseḻee neto' lall-lena'.
2CO 10:14 Neto' bidye'lennto' le' dill' wen dill' kob c̱he Crístona' dii nech, na' bi chix̱oa c̱hento' iṉanto': “ki bennto'”.
2CO 10:15 Bi chshalj chshonlenznto' xshin beṉ' yoblə, san nonnto' lez gonḻilall'chle Crístona' kwenc̱he gonchnto' xshin Chioza' daa nak lall' na'nto' gonnto' gana' zoale.
2CO 10:16 Ḻekzka' nonnto' lez we'nto' dill' wen dill' kob c̱he Crístona' kon ga biṉ' illin xtilleena', kwenc̱he bi wshalj wshonlenznto' xshin beṉ' yoblə.
2CO 10:17 Beena' chshalj chshon kat' bin chone', c̱he Chiozan' chiyaḻ' wshalj wshone'.
2CO 10:18 Beena' chshalj chshon c̱he kwine', bibi zakee, san beena' iṉa Chioza' ḻe wen chone', beenan' zak'.
2CO 11:1 Ḻa'kzi chakile biz dill' diika' cho'a, ḻi wzenagan.
2CO 11:2 Dga chaktek c̱ha' c̱hele za'n c̱he Chioza'. Nad' ba non' le' lo na' Crístona', ka chak c̱he to beṉ' zoa to nool wew' c̱he', bi' napshii kwim', na' chone'b' lo na' beena' gak beṉ' c̱heb'. Na' kan' cheenid' gakle lao Crístona', ka to nool wew', bi' napshii kwinin.
2CO 11:3 Per chxollid' gak c̱hele ka gok c̱he dii Évana' kana' wxiye' beḻa' ḻe' daa bzenague' c̱heb. Na' chakid' shi ka' gonzle wzenagle bi dill' wxiye' dii gonllejin le', na' bich gonḻilall'le Crístona' do yic̱hj do lall'le.
2CO 11:4 Shi chla' beṉ' choe'lene' le' dill' nlla'lə aga ka daa ba bsedinto' le' c̱he Jesúza', wa chsedtegakile' le' nlla'lə c̱he Espíritu c̱he Chioza', beena' zoa ḻoo yic̱hjlall'do'chona', wa c̱he dill' wen dill' kob c̱he Crístona' daa wyajḻe'le dii nech, na' chajḻe'tezle c̱hegake'.
2CO 11:5 Ḻa'kzi chakile chajni'chi beṉ'ka' nale nakgake' postl c̱hele aga ka nad', nad' ṉezid' bi nakan ka'.
2CO 11:6 Leljaile bi chakyeṉaa wi'a dill', per chajni'chid' aga ka ḻegake'. Na' dgan ba bliinto' le' toshiizi lao yog'ḻoḻte dii chonnto'.
2CO 11:7 ¿Achakile malan ben' bentez' ka beṉ' bibi zakii na' aga bi laxj' wṉabid' le' kana' be'len' le' dill' wen dill' kob c̱he Chioza'? Goktgui gakle beṉ' zakii lawe'na'.
2CO 11:8 Bex̱'shaz' mecha' daa beṉ beṉ'ka' chdop chllag choe'la'ogake' Crístona' yell yoblə kwenc̱he bibi byalljid' shlak bli' bsedid' le'.
2CO 11:9 Na' kana' wzoa' ladjlena' na' byallj bc̱hinid', ni tole bi benid' zed. Beṉ' bish'choka' lle' yell Macedóniana' bidwa'gake' daa byalljid'. Na' ka' bibi zed benid' le', na' biga gonkzid' le' zed.
2CO 11:10 Dill' ḻi c̱he Crístonan' cho'a, na' nia' ni to beṉ' lle' gana' mbani Acáyana' bi wsej wllone' wshalj wshon' ka to dga chon'.
2CO 11:11 ¿Aṉezile bic̱he nia' ka'? ¿Achakile bi chakid' len'? Chioza' ṉezile' ḻe chakid' le'.
2CO 11:12 Per gonchkz' ka chon' kwenc̱he bi wi'a latj c̱he beṉ'ka' cheeni wshalj wshongake' iṉazgake' chongake' ka chonnto'.
2CO 11:13 Beṉ'ki bi nakgake' dowalj postl, na' chdagake' chziye'gake', nazgake' nakgake' postl c̱he Crístona'.
2CO 11:14 Na' daa chongake' ka' bi nakan ka dii yibanicho, ḻa' ṉezicho dii xiwaa chonz kwinin ka anjl c̱he Chios.
2CO 11:15 Daan, bi nakan ka dii yibanicho beṉ'ka' chon xshininna' nagake' chsedgakile' beṉ' nakan gongake' yiyakgake' beṉ' wen lao Chioza'. Na' daa chongake' ka', ḻen wlliayi'n ḻegake'.
2CO 11:16 Sto shii nia' le', bi gakile bizə dillaan choe'len' le'. Wa shi ka' chakile, ḻi gakshazi ka', per ḻi we' latj wi'a dill' kwenc̱he wshalj wshonlataa.
2CO 11:17 Na' daa chshalj chshon' c̱he kwin', chon' ka beṉ' bi nteyi, ḻa' aga kan' cheeni X̱anchona'.
2CO 11:18 Daa ḻe chshalj chshon beṉ' zan shi no nakgake', ḻekzka' nad' wshalj wshon' non nak'.
2CO 11:19 Le' nale nakle beṉ' sin' na' chibazile chleble beṉ'ka' bizə chon chna lat' wej.
2CO 11:20 Chonzle banez shi bi chgongake' le' gonle, shi chzi' chkaagake' bi de c̱hele, shi kon daa nazan c̱hegake' chongakile' le', wa shi chgap' chball'gake' x̱ag'lena'.
2CO 11:21 ¿Achakile bi chiyaxjid' gon' ka chon beṉ'kin? Ṉezganz bi gaklebid' ḻegake' gon' ka'. Ḻete shi ḻegake' chiyaxjgakile' chshalj chshongake', ḻekzka' nad' wiyaxjid' wshalj wshon', ka chon to beṉ bi nteyi.
2CO 11:22 Shi nagake' nakgake' beṉ' hebreo, ḻekzka' beṉ' hebreo nad'. Shi nagake' nakgake' beṉ' Israel, ḻekzka' beṉ' Israel nad'. Shi nagake' nakgake' xiiṉ dia c̱he dii Abrahama', ḻekzka' xiiṉ dia c̱he' nad'.
2CO 11:23 Shi nagake' chongake' xshin Crístona', nad' nia' chontechla'n ka ḻegake'. (Daa nia' ka' chon' ka beṉ' bi nteyi.) Nad' choe'ḻ-lall'ch' chon' xshin Crístona' aga ka ḻegake'. Ḻech ba wyaa lillya ka ḻegake', ba bet wdinch beṉ' nad' aga ka ḻegake', na' dii zan shii ba bila' lo yeḻ' wita'.
2CO 11:24 Gay' shii ba bet wdini beṉ' Israelka' nad' yid sota' twaljichoa wej,
2CO 11:25 shoṉ shii bet wdingakile' nad' yaga', na' zi shlin blliagake' nad' yaja'. Ḻekzka' shoṉə shii ka yo'a ḻoo barkwa' wche'lenan nad' yel, na' zi shlla shyel bgaaṉa' lo nisdo'na'.
2CO 11:26 Shlak chda' ngwaa nez dii zan dii ba ben ble'id'. Ba wzoa' dii nxoll wa' no yao nad', no c̱he beṉ' wban, no c̱he beṉ' wlall c̱ha'ka', no c̱he beṉ' bi nak beṉ' Israel. Ba wzoa' dii nxoll ka wdia' yell xenka', na' ka wdia' lyix̱', na' ka wdia' lo nisdo'na'. Na' ḻekzka' ba wzoa' dii nxoll c̱he beṉ' wxiye'ka' nazgake' ba chajḻe'gake' c̱he Crístona'.
2CO 11:27 Ba benchga' llinna' ax̱t ba chjx̱akchgaid', zan shii ba wlej' bishgal, ba wbiḻ wdonchga' na' ben banez bi weej wdaw', ba bllagloa' no dii zag na' byallj xalaana'.
2CO 11:28 Na' ka chllagloa' yog'ḻoḻ diiki, ka'kzan chllagloa' daa zia' wṉeyi lla kon lla c̱he yog' beṉ'ka' nonḻilall' Crístona' to to yell.
2CO 11:29 Ḻa' kat' to beṉ' bich chone' ka dii le, kon chakid' nad'kzan chak c̱ha' ka'; wa shi ga zoa beṉ' biz c̱he' chone' na' chchix̱e' beṉ' yoblə lo xṉez Chioza', na' chllaa yic̱hj'.
2CO 11:30 Shi de dii chonzan ka wshalj wshon', we'tochl' dill' c̱heyi daa chli'n bibi gak gon' tobia'loz'.
2CO 11:31 Chios, beena' nak X̱a X̱ancho Jesúza', beena' chgoocho balaaṉ toshiizi, ṉezile' cho'a dill' ḻi.
2CO 11:32 Na' ka wzoa' yell Damáscona', beena' nzoa rey Arétaza' ngoo lall' nee yella' bzoe' beṉ' wdapgake' cho'a yella' kwenc̱he nan gox̱'gake' nad'.
2CO 11:33 Na' beṉ'ka' zoa gana' bllin', bigoogake' nad' to ḻoo llom, biḻetjgake' nad' to cho'a ventan dii zoa ḻee zee daa nec̱hj yella', na' bi bex̱'gake' nad'.
2CO 12:1 Chonkzan byen wshalj wshon' ḻa'kzi bibi gon' gan. Na' we'toch' dill' c̱heyi daa ble'do'id' na' c̱heyi daa bli'yi X̱anchona' nad' daa konoṉ' yen ile'kzi.
2CO 12:2 Nombi'a to beṉ' nake' Crístona' txen. Ba gok shda' yiz Crístona' bc̱hi'ene' yabana' ax̱t gana' lliate Chioza'. Bi ṉezid' shi wyaje' do beli chen c̱he'na', wa shi to bishbe c̱he'na'zan wyaj. Toz Chioza' ṉezile'
2CO 12:3 shi wyaje' do beli chen c̱he'na' wa shi to bishbe c̱he'na'zan wyaj, per ṉezid'
2CO 12:4 bc̱he Chioza'ne' yabana' gana' nak mbalaz inlleb. Na' benile' dill' dii konoṉ' yenkzi, dii bi de lsens no wshaljan.
2CO 12:5 C̱he beena' gok c̱heyin kan' wshalj wshon', san ka nak nad', aga bi de wshalj wshon' ḻete wak wshalj wshon' c̱heyi diika' chli'n bibi gak gon' tobia'loz'.
2CO 12:6 Sheḻ' cheenid' wshalj wshon', aga iṉacho chon' ka beṉ' bi nteyin, ḻa' dill' ḻin cho'a. Per bi gon' ka', kwenc̱he kono ile'i nad' beṉ' ḻe zakii daa ba ble'id' diika'. Ḻa' diika' chon' na' dill'ka' cho'a, ḻekzgakannan' wli'gakan nakan nak'.
2CO 12:7 Kwenc̱he bi gak' beṉ' choo beṉ' xen lao yeḻ' mba yeḻ' shao' inllebka' ba bli'yi Crístona' nad', bi'e latj bla' to dii chzak'zi' nad', to dii bseḻ' Satanáza' daa chzoazi'yaan nad', na' chak' ka beṉ' chad' chbibe' yesh'.
2CO 12:8 Dga chak c̱ha', shoṉ lin ba wṉabid' X̱anchona' yikwase'n.
2CO 12:9 Na' wne' nad': “Chaklə c̱ho' zoalenkz' li' na' gaklen' li'. Daazan chyalljilo'. Ḻa' yeḻ' wak c̱ha'na' chli'ch lawin kat' de daa chli'n bibi gak gono' tobia'lozo'.” Daan, chibachid' wi'a dill' c̱heyi diika' chli'n bibi gak gon' tobia'loz', kwenc̱he yeḻ' wak c̱he Crístona' soalenchan nad'.
2CO 12:10 Na' daa chakid' Crístona', chibaid' kat' za' daa chli'n bibi chak gon' tobia'loz', kat' choni beṉ' nad' zban, kat' chyallj chc̱hinid', kat' chsak'zi' beṉ' nad', na' kat' de to dii lallj c̱ha'. Ḻa' kat' za' daa chli'n bibi chak gon' tobia'loz', kana'lan chakbe'id' zoalench yeḻ' wak c̱he Crístona' nad'.
2CO 12:11 Ba ben' ka beṉ' bi nteyi daa chshalj chshon' c̱he kwin' ni c̱hele, ḻa' le'lan nan we'le dill' nan chon' wen. Ḻa'kzi bibi zakaa, aga chonch beṉ'ka' nale nak postl c̱hele ka nad', beṉ'ka' nale chajni'chgayi.
2CO 12:12 Daa wzoatezi wzoa' ben' daa yoo lo na' gon' lao yog' diika' btiḻ' na' daa ben' yeḻ' wakka' ladjlena', chli'n nak' dowalj postl.
2CO 12:13 Bi gakile' benid' le' nakzi aga ka beṉ'ka' nonḻilall' Crístona' yell yoblə daa bi benid' le' zed bibi wkaa c̱hele. Bi nakan ka'. Na' ḻi si'xen c̱ha' shi bi ben' wen ben' ka'.
2CO 12:14 Ba chon' wṉeyi yidwia' le' de wyoṉ shii, na' ḻekzka' bi cheenid' gonid' le' zed. Ḻa' aga chzelallaa bi de c̱hele, san len' chzelallaa yidwia'. Ka chak c̱he beṉ' nape' bi'do', aga ḻegakban' wweej wwaogakb' ḻegake', san x̱axṉa'b'kan' segake' wṉeyi wweej wwaogake' ḻegakb'. Kan' chak c̱ha' c̱hele.
2CO 12:15 Do yic̱hj do lallaa izanid' bi de c̱ha', ax̱t yeḻ' mban c̱ha'ni izanid', kwenc̱he gak wen c̱hele. Ḻa'kzi nad' ax̱t ga zeelo gakid' le', widezile zizikchli gonile nad' kazli.
2CO 12:16 Ṉezkzile aga bi zed benid' le', per baḻ-le chakile' biyiljlall'zan' kwenc̱he wxiyaa le'.
2CO 12:17 Wa ḻi iṉashki shi no beṉ'ka' ba bseḻaa ba wxi' wkaagake' bi de c̱hele.
2CO 12:18 Gosh' Títona' yidwie' le', na' bseḻ'lenee sto beṉ' nakcho txen. Ḻi iṉashkilja shi bi wxi' wkaa Títona' c̱hele. Ṉezile bi nakan ka'. Ḻa' toz ka nsa' c̱hento' na' toz ka cheeninto' gaklennto' le'.
2CO 12:19 Shi chakile' choe'nto' dill'ki kwenc̱he bibi sa'lall'le c̱hento', aga kan' nakan. Choe'nto' dill' lao Chioza' daa naknto' Crístona' txen. Le' beṉ' bish'dawaa na' le' beṉ' zandawaa, yog'ḻoḻ diiki chonnto' nakan dii gaklen le' kwenc̱he gakchale lo xṉez Chioza'.
2CO 12:20 Chxollid' kat' yidwia' le' bi chonle ka cheenid' gonle. Na' le', aga wyazlall'le ka gon' c̱hele ka yid' gana' zoale shi ṉaa. Chxollid' shi ka yid' ba chdiḻ chsheshlenz ljwell-le, ba chakxe'zi ljwell-le, ba chllaaz ljwell-le, ba chonz c̱he c̱hezle, bizə ba chon chnaz c̱he ljwell-le, ba chc̱hitjzle dill' c̱he ljwell-le, ba chep cha'lall'zle, na' bichkzə nkaani'a xṉezi daa chonle.
2CO 12:21 Ḻekzka' chxollid' shi kat' yidwia' le' sto shii, si'a yeḻ' zto' lao Chios c̱ha'na' ni c̱hele, na' kwell' ni c̱hele. Ḻa' zantele chonle dii mala', na' biṉ' yiyaj yilenile diika' ba benlenle beli chen c̱helena' kon ka nazan c̱hele.
2CO 13:1 Dga gak shoṉ shii yidwia' le'. Ṉaach yidyen' ka na cho'a xtill' Chioza': Shi zoa beṉ' chawe' xya c̱he to beṉ', na' bibi gak gone' shi bi zoa c̱hop shoṉ beṉ' iṉagake' kan' nakan.
2CO 13:2 Kana' bidwia' le' de wchop shiyi, gosh' beṉ'ka' chongake' dii mala' bich wwialoz' c̱hegake'. Na' ṉaa zoa' zit', ba nia' le' ka' sto shii, bich si'xen' kat' yid' dii yoblə.
2CO 13:3 Gon' ka' ni c̱heyi daa cheenile ile'ile shi lekzidaan cho'a dill' kon ka cheeni Crístona'. Ḻa' Crístona' bi nake' ka beṉ' bibi gak gon ladjlena', san nape' yeḻ' wak kwenc̱he yigwee shḻi lall'le.
2CO 13:4 Dii ḻikzə Crístona' bḻex̱j yic̱hje' wdee ḻee yag cruza' ka beṉ' bi nap yeḻ' wak, per ṉaa zoalene' yeḻ' wak c̱he Chioza'. Na' ḻekzka' neto' lennto' Crístona' naknto' ka beṉ' bi nap yeḻ' wak, per daa naknto'ne' txen ḻekzka' zoalennto' yeḻ' wak c̱he Chioza' kwenc̱he gonnto' xshine'na' ladjlena'.
2CO 13:5 Ḻi yiya yiyilj kwinle shi dii ḻi ba nonḻilall'le Jesucrístona'. Na' ḻi gakbe'yeṉii shi zoalenkze' le', wa shi bi nonḻilall'kzlene'.
2CO 13:6 Na' nonto' lez gakbe'ile zoalenkze' neto'.
2CO 13:7 Chṉabinto' Chioza' gaklene' le' bibi dii mal gonle. Aga chṉabinto'ne' dga kwenc̱hezə wli' wzez c̱hento' ḻe wen bennto' xshine'na' ladjlena', san cheeninto' gonle dii wenna' daa chiyaḻ' gonle ḻa'kzi iṉa beṉ' bi chak gonnto' xshin Chioza'.
2CO 13:8 Bi gak bi iṉanto' c̱heyi daa nak dii ḻi, san zeelo chaklennto' kwenc̱he wli'chlawin.
2CO 13:9 Chibainto' shi le' nakchale na' bi chonan byen wc̱hinnto' yeḻ' wṉabia'na' nak lall' na'nto', ḻa'kzi zoa beṉ' chle'ile' neto' ka beṉ' bi nap yeḻ' wṉabia'. Na' iṉabchinto' Chioza' gaklene' le' gakle doxen ka cheenile'.
2CO 13:10 Chzej' le' ṉaa kwenc̱he kat' yid' bi iṉetek' le' zṉia. Ḻa' X̱anchona' noṉe' nad' yeḻ' wṉabia' kwenc̱he gaklen' le' gakchale lo xṉez Chioza', aga beṉe'n kwenc̱he wlliayaa le'.
2CO 13:11 Dga zeelo nia' le', le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', llialallaa soale mbalaz na' we'ḻ-lall'le gakle doxen ka cheeni Chioza'. Ḻi wtip lall'le, ḻi gak toz na' soalen ljwell-le mbalaz. Na' Chioza', beena' chakile' cho' na' chzoe' cho' mbalaz, soalene' le'.
2CO 13:12 Na' ḻi wwap ljwell-le chiox ḻega beṉ' chaki ljwellin daa nakle lall' na' Chioza'.
2CO 13:13 Na' yog'ḻoḻ beṉ'ki ba bixi biyech lao Chioza' chwapgake' le' chiox.
2CO 13:14 X̱ancho Jesucrístona' gaklenshgue' le', na' yeḻ' chaki c̱he Chioza' soalenan le', na' Espíritu Santo c̱he'na' gone' ka gakbe'ile zoalene' le'. Kan' gakan.
GAL 1:1 Nad' Pablo, nak' postl c̱he Jesucrístona', na' aga no beṉ' yell-lio wleje' nad' na' bseḻee nad' wi'a xtilleena', san kwin Jesucrístona' na' X̱acho Chioza', beena' bisbane'ne' ladj beṉ' wetka', bseḻ'gake' nad'.
GAL 1:2 Nad' na' yog' bish' ljwellchoki chwapnto' le' chiox, ka le nonḻilall'le Crístona' to to yellka' lle' gana' mbani Galáciana'.
GAL 1:3 Chṉabid' X̱acho Chioza' na' X̱ancho Jesucrístona' gaklenshgagake' le' na' wzoagake' le' mbalaz.
GAL 1:4 Jesucrístona' bzani kwine' wite' ni c̱hecho daa nakcho beṉ' saaxya, kwenc̱he bisle' cho' lao dii mala' de yell-lioni, kon ka goklall' X̱acho Chioza' gone',
GAL 1:5 beena' chidoḻ' sho' balaaṉ zejḻi kaṉi. Kan' nakan.
GAL 1:6 Ḻe chibanid' c̱hele daa ba biḻaala'odozle Chioza', beena' gox wṉab le' na' bliile' le' yeḻ' chiyesh'lalli c̱he'na' daa bseḻee Crístona' wite' ni c̱hecho, na' ba zjanozle to dii yoblə daa bi nak dill' wen dill' kob c̱he'.
GAL 1:7 Aga iṉacho de sto dill' wen dill' kob yoblan, san zoaz baḻ beṉ' cheengakile' gonllej gongangakile' len', na' chsha'zgake' dill' wen dill' kob c̱he Crístona'.
GAL 1:8 Shi ga za' beṉ' yishee dill' wen dill' kob c̱he Crístona' daa ba wdix̱je'into' le', Chioza' wsak'zi'shgue' zejḻi kaṉi nottezə beena' gon ka', ḻaa neto' wa no anjl beṉ' za' yabana'.
GAL 1:9 Ba wṉiakzə' le' ka', na' ṉaa chiznia'n sto shii: shi no chsha' dill' wen dill' kob c̱he Crístona' daa ba wdix̱je'into' le', Chioza' wsak'zi'shgue'ne' zejḻi kaṉi.
GAL 1:10 Aga cheenid' ile'shii beṉ' nad' daa nia' ka', san cheenid' gon' daa chazlall' Chioza'. Shi cheenid' gon' ka chazlall' beṉ', aga wen llin c̱he Crístona'chan nak'.
GAL 1:11 Cheenid' iṉezile dga, le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', dill' wen dill' kob c̱he Crístona' daa wdix̱je'id' le' bi nakan dii wdiljlall' beṉ' yell-lioni.
GAL 1:12 Ni to beṉ' yell-lio bi bli' bsedile'n nad', san kwin Jesucrístona' bli' bsedile'n nad'.
GAL 1:13 Ba benkzile' ka bsa' c̱ha' kana' ni noa' ley c̱hento'na', neto' beṉ' Israel. Na' bsak'zi'a beṉ'ka' nak lall' na' Chioza' daa nonḻilall'gake' Crístona', goklallaa yisḻengakee.
GAL 1:14 Kana' ni noa' ley c̱hento'na', wlejlaw' ladj beṉ'ka' nak ljwell' daa ben' to dii byen wnoa' yog' diika' bkwaaṉlen dii x̱ozxto'nto'ka' neto'.
GAL 1:15 Per Chioza', kana' zi' galjtia', ba ngwee xṉez xḻatjin yiyesh'lallile' nad', na' wleje' nad' kwenc̱he gon' xshine'na'. Na' ka bllin llana' nllie' bia',
GAL 1:16 bene' ka bembi'a Xiiṉe'na' kwenc̱he llji'a xtilleena' lao beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel. Na' ka gox wṉab Chioza' nad', ni tlish' beṉ' yell-lio bi wṉabid' wzajniile' nad' daa chiyaḻ' gon'.
GAL 1:17 Ni bi biyaa Jerusalénna' lljawia' beṉ'ka' wlej Crístona' nakgake' postl c̱he' kana' zi' kweje' nad'. San lii wyaatia' gana' mbani Arábiana', na'tech biyaa Damáscona' sto shii.
GAL 1:18 Na' ka wde shoṉ yiz, biyaa Jerusalénna' kwenc̱he bembi'a Pédrona', na' bigaaṉlenee shda' wbill.
GAL 1:19 Ḻekzka' ble'id' Jacóbona', beena' nak beṉ' bish' X̱anchona', na' kochno postl yoblə ble'id'.
GAL 1:20 Chioza' ṉezile' dga chzej' le' bi nakan de wxiye'.
GAL 1:21 Na'tech wyaa gana' mbani Síriana' na'ch Cilíciana'.
GAL 1:22 Per beṉ'ka' nonḻilall' Crístona' Judéana' biṉ' gombia'gake' nad'.
GAL 1:23 Zeelo ba bengakile' nagake': “Beena' bsak'zi'e cho' kana', ba chde' choe' dill' wen dill' kob c̱he Crístona' daa goklallee yisol yiṉite' kana'.”
GAL 1:24 Na' be'la'ogake' Chioza' daa ba chyix̱ji'a xtill' Crístona'.
GAL 2:1 Wde shda' yiz biyaa Jerusalénna' sto shii, na' wza'len Bernabéna' nad' na' ḻekzka' bc̱hi'a Títona',
GAL 2:2 ḻa' Chioza' bene' ka wṉezid' nan chiyaḻ' sha'. Na' jashaljlen' beṉ'ka' chṉabia' lao beṉ'ka' nonḻilall' Crístona', na' to nad' to ḻegake' bzajniid'gake' ka nak dill' wen dill' kob c̱he Crístona' daa choe'len' beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel. Ḻa' goklallaa iṉezgakile' bin chli' chsedid' kwenc̱he bi iṉagake' daa ba ben' na' daa ni chon' nakan dii bibi zakii.
GAL 2:3 Na' ni Títona', beena' zyaalen', naktie' beṉ' griego, bi bengake' byen sho'e seṉ daa le circuncisión,
GAL 2:4 ḻa'kzi wzoa beṉ' aga do lall'gake' lengake' neto' nx̱enilall'nto' Cristo Jesúza' san bidwia bidyizgake' shi ni chonnto' ka na ley daa bzej dii Moiséza'. Ḻa' goklall'gake' toshiizi idakw ichejnto' gonnto' doxen ka na leya'.
GAL 2:5 Na' neto', biga bennto' ka goklall'gake', daa cheeninto' iṉezile bich chonan byen gonle daa na leya', san chiyaḻ' gonle daa na dill' wen dill' kob c̱he Crístona' daa nak dii ḻi.
GAL 2:6 Ka nak beṉ'ka' chṉabia' lao beṉ'ka' nonḻilall' Crístona' yell Jerusalénna', ḻa'kzi nakgake' beṉ' mbejlawin bitek zia' wṉeyi shi no nakgake', ḻa' yog'cho toz ka zak'cho lao Chioza'. Bi wnagake' chonan byen yishaa diika' chli' chsedid' c̱he Crístona'.
GAL 2:7 San gokbe'gakile' Chioza' ba bene' lall' na' wi'a dill' wen dill' kob c̱he Crístona' lao beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel, ka bene' c̱he Pédrona' bene' lall' nee c̱hix̱je'ile'n beṉ' Israelka'.
GAL 2:8 Ḻa' Chioza', beena' wleje' Pédrona' kwenc̱he nake' postl c̱he' na' c̱hix̱je'ile' cho'a xtilleena' beṉ' Israelka', ḻekzen' wleje' nad' nak' postl c̱he' kwenc̱he c̱hix̱je'id' cho'a xtilleena' beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel.
GAL 2:9 Jacóbona', Pédrona', na'ch Juanna', beṉ'kin mbejlaogake' lao beṉ'ka' nonḻilall' Crístona', ka gokbe'gakile' chaklen Chioza' nad' kwenc̱he chon' xshine'na', na' bli'gake'n chongake' nad' na' Bernabéna' txen daa bex̱'gake' na'nto'ka'. Ḻa' gokgakile' wenan gonnto' xshin Chioza' lao beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel shlak chli' chsedgakile' beṉ' Israelka'.
GAL 2:10 Toz dii wnagake' neto' nan chiyaḻ' yiyesh'lallinto' beṉ' yesh'ka', na' ḻeyeṉ'kzannan' ba yookzə yic̱hj' gon' do yic̱hj do lallaa.
GAL 2:11 Na' ka bid Pédrona' Antioquíana', bsheshlenee, ḻa' daa bene' bi nakan wen.
GAL 2:12 Dii nech weej wdaolene' beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel, per ka bid beṉ'ka' bseḻ' Jacóbona', bsane' bich weej wdaolene' ḻegake' daa bllebe' beṉ'ka' na chiyaḻ' sho'cho seṉ daa le circuncisión na' goncho doxen ka na leya'.
GAL 2:13 Na' beṉ' Israelka' lle' na', beṉ'ka' ba nonḻilall' Crístona' goklebgakile' Pédrona' bich weej wdaolengake' beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel. Na' ax̱t lenzə Bernabéna' goklebile' ḻegake'.
GAL 2:14 Na' ka gokbe'id' bi chongake' ka na dill' wen dill' kob c̱he Crístona', na' gosh' Pédrona' lao yog' beṉ'ka' lle' na': “Len naktio' beṉ' Israel, na' ba wlej yic̱hjo' ley c̱hechona' na' ba wzolozo' chono' txen beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel. ¿Bic̱he cheenzilo' gono' byen gon beṉ'ki daa yoolocho choncho, cho' nakcho beṉ' Israel?”
GAL 2:15 Cho' nakcho beṉ' Israel ka goljtecho chakicho bi nakcho beṉ' saaxya ka beṉ' yellka' sto,
GAL 2:16 per ṉezicho ni tlish' beṉ' bi nake' beṉ' ḻi beṉ' shao' lao Chioza' daa chone' yog' daa na ley c̱he'na'. San beena' gonḻilallee Jesucristonan' yiyake' beṉ' ḻi beṉ' shao' lawe'na'. Na' ḻekzka' cho' ba benḻilall'cho Jesucrístona' kwenc̱he yiyakcho beṉ' ḻi beṉ' shao' lao Chioza', na' aga daa goncho daa na leyan'. Ḻa' aga no yiyak beṉ' ḻi beṉ' shao' lao Chioza' daa chone' daa na leya'.
GAL 2:17 Daa cheenicho gakcho beṉ' ḻi beṉ' shao' lao Chioza' daa wit Crístona' ni c̱hecho, chakbe'icho lenkzcho cho' beṉ' Israelan nakcho beṉ' saaxya. Na' daa chakbe'icho nakcho beṉ' saaxya, ¿azejin Crístona' none' cho' beṉ' saaxya? ¡Bi nakan ka'!
GAL 2:18 Shi ba wlej yic̱hj' leya', na' sto shii yiyonza'n lez yiyonan nad' beṉ' wen, na' gap' doḻ' lao Chioza'.
GAL 2:19 Nad' nak' ka beṉ' ba wit lao leya' daa bich chon' ka nan, kwenc̱he gak soa' gon' ka cheeni Chioza'.
GAL 2:20 Nad' nak' ka beṉ' witlen Crístona' txen kana' wite' ḻee yag cruza'. Daan, bich chon' daa nazan c̱ha' san Crístona' zoe' lo yeḻ' mban c̱ha'ni. Na' daa chonḻilallaane', shlak mban' chon' daa cheeni Xiiṉ Chioza', beena' gokile' nad' na' bzani kwine' wite' ni c̱ha'.
GAL 2:21 Bi chzoa' ka'lə yeḻ' chiyesh'lalli c̱he Chioza' daa bseḻee Crístona'. Ḻa' sheḻ' leya' bizoyin biyonan cho' beṉ' ḻi beṉ' shao', bi benan byen wit Crístona' ḻee yag cruza', sheḻ'ka'.
GAL 3:1 Le' beṉ' Galacia, beṉ' bi chajnii, ¿no wxiye'z le'? Kwasḻoḻ bli' bsedinto' le' nanto' Crístona' wxak'zi'e ḻee yag cruza' ni c̱hecho.
GAL 3:2 Toz dii cheenid' iṉabid' le': ¿Ani c̱he daa chonle daa na leyan' bidsoa' Espíritu c̱he Chioza' ḻoo yic̱hjlall'do'lena'? ¿Anti daa wyajḻe'le c̱he xtill' Crístona' daa bli' bsedid' len', lla?
GAL 3:3 ¡Ni lat' bi chajniile! Espíritu c̱he Chioza' wyo'e ḻoo yic̱hjlall'do'lena' ka wzolo chonḻilall'le Crístona'. Na' ṉaa chakile yiyakle beṉ' ḻi beṉ' shao' daa chonle ka na leya'.
GAL 3:4 ¿Ana' bibi zjanayin yog' yeḻ' zak'zi'ka' ba ben ble'ile daa benḻilall'le Crístona'? Non' lez bi gakan ka'z.
GAL 3:5 Chioza' bzoe' Espíritu c̱he'na' ḻoo yic̱hjlall'do'lena' na' bliile' le' yeḻ' wak c̱he'na', aga ni c̱he daa chonle ka na leyan', san daa wyajḻe'le xtill' Crístonan'.
GAL 3:6 Ka ben dii Abrahama', wyajḻi'e c̱he Chioza', na' daa wyajḻi'e, Chioza' wne' goke' beṉ' ḻi beṉ' shao' lawe'na'.
GAL 3:7 Chiyaḻ' iṉezile dga: beṉ'ka' chajḻe' c̱he Chioza', ḻegaken' nakgake' dowalj xiiṉ dia c̱he dii Abrahama'.
GAL 3:8 Cho'a Xtill' Chioza' nan bllie' bia' c̱he beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel lengake' yiyakgake' beṉ' ḻi beṉ' shao' lawe'na' shi gonḻilall'gake'ne'. Na' bi'e dill' wen dill' koba' kana' golle' dii Abrahama': “Ni c̱ho' li' gak wen c̱he yog' beṉ' lle' zbii zkaaṉ yell-lioni.”
GAL 3:9 Na' Chioza' chonḻeeye' beṉ'ka' chonḻilall' ḻe', ka bene' c̱he dii Abrahama' daa benḻilallee ḻe'.
GAL 3:10 Beṉ'ka' non lez gakgake' beṉ' wen daa chongake' daa na leya', ba mbiayi'gake'. Ḻa' Cho'a Xtill' Chioza' nan: “Ba nakten kwiayi' beena' bi saki gone' yog'ḻoḻte daa nllia leya' bia'.”
GAL 3:11 Na' nakbia'cha aga no nak beṉ' ḻi beṉ' shao' lao Chioza' daa chone' daa na leya'. Cho'a Xtill' Chioza' nan: “Beena' nak beṉ' ḻi beṉ' shao' daa nonḻilallee nad', beenan' ibane'.”
GAL 3:12 Na' aga na leya' chiyaḻ' gonḻilall'cho Chioza', san nan: “Nottezə beṉ' chon doxen ka na leya' si'e banez yeḻ' mban c̱he'na'.”
GAL 3:13 Crístona' wxak'zi'e ḻee yag cruza' ka to beṉ' mal ni c̱hecho kwenc̱he bi kwiayi'cho daa bi choncho daa na leya'. Ḻa' Cho'a Xtill' Chioza' nan: “Ba mbiayi' beena' wwaḻ'gake' to lo yag.”
GAL 3:14 Gok ka' kwenc̱he ka le' bi nakle beṉ' Israel lenle gonḻilall'lene', na' Chioza' gone' wen c̱hele ka bc̱hebe' gone' c̱he dii Abrahama'. Na' shi gonḻilall'cho Cristo Jesúza', Espíritu c̱he Chioza' soalene' cho', kon ka bc̱hebe' gone' c̱hecho.
GAL 3:15 Le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', cheenid' wshaljlen' le' ka choncho cho' beṉ' yell-lio: Kat' to beṉ' gone' to yish dii zakii na' ba nakchan, aga no gak iṉa bibi zakaan ni bich gak wzanche' cho'a dill'ka' ḻe'inna'.
GAL 3:16 Na' kan' nak daa bc̱heb Chioza' gone' c̱he dii Abrahama' len xiiṉ dia c̱he'na'. Cho'a Xtill' Chioza' bi nan: “xiiṉ dia c̱he'ka'”, san nan: “xiiṉ dia c̱he'na'”. Bi choe'n dill' c̱he beṉ'ka' shesh shan lo dia c̱he'na', san c̱he toz Crístona', beena' golj lo dia c̱he'nan' cho'en dill'.
GAL 3:17 Dga nia' ṉaa zejin Chioza' bi bzoe' ka'lə daa bc̱hebe' gone' c̱he dii Abrahama' ka bi'e dii Moiséza' ley c̱he'na' wde tap guiyoa shichoa yiz. Ḻa'kzi Chioza' bi'e leya', bi wlej yic̱hje' daa bc̱hebe' gone' c̱he dii Abrahama'.
GAL 3:18 Na' shi chonan byen goncho daa na leya' goktgui ikaacho daa bc̱heb Chioza' goṉe', bich nakan daa bc̱hebe' goṉe' cho' ka'zə, shi ṉaa. Per Chioza' bc̱hebe' wi'en dii Abrahama' ka'zə.
GAL 3:19 Shi ka' nakan, ¿berac̱he be' Chioza' leya'? Bi'e leya' kwenc̱he gakbe'i beṉ' bi chongake' ka cheenile'. Na' bllie' bia' gonan llin shlak biṉ' yid Crístona', beena' bc̱heb Chioza' galjə lo dia c̱he dii Abrahama'. Chioza' bc̱hine' anjlka' be'gake' ley c̱he'na' dii Moiséza', na' bc̱hine' dii Moiséza' bzajniile' beṉ'ka' ka nan.
GAL 3:20 Na' Chioza' bi byalljile' beṉ' yoblə wzajniile' dii Abrahama' daa bc̱hebe' gone' c̱he', san kwinkze' bzajniile'ne'.
GAL 3:21 ¿Achakile Chioza' bititjile' xtilleena' daa bc̱hebe' gone' c̱he dii Abrahama' ka bi'e ley c̱he'na'? Bi nakan ka'. Ḻa' sheḻ' leya' gak goṉan yeḻ' mban c̱hecho, ba biyakcho beṉ' ḻi beṉ' shao' daa choncho ka nan, sheḻ'ka'.
GAL 3:22 Cho'a Xtill' Chioza' nan yog'ḻoḻ beṉ' ndakw nchejgake' lao saaxyana', na' beṉ'ka' gonḻilall' Jesucrístona' gaki c̱hegake' daa ba bc̱heb Chioza'.
GAL 3:23 Kana' zi' yid beena' gonḻilall'cho, na' ntakw nc̱hej leya' neto' beṉ' Israel, ax̱t ki Chioza' bliile' neto' Crístonan' yisle' beṉ'ka' gonḻilall'gake'ne'.
GAL 3:24 Na' leya' goklenan neto', gokan ka to beṉ' nak lall' nee chap chwie' xiiṉ beṉ', ax̱t ki bid Crístona' benḻilall'nto'ne' na' biyaknto' beṉ' ḻi beṉ' shao' lao Chioza'.
GAL 3:25 Na' ṉaa daa ba bla' beena' nonḻilall'cho, bich chṉabia' leya' neto'.
GAL 3:26 Daa ba nonḻilall'le Cristo Jesúza', ba nakle xiiṉ Chioza'.
GAL 3:27 Yog'ḻoḻ-le, le' ba wchoale nisa' daa nonḻilall'le Crístona', ba billa'le na' ba nsa' c̱hele ka nsa' c̱he' daa naklene' toz.
GAL 3:28 Na' cho' nakcho Crístona' txen, ḻaa beṉ' Israel, ḻaa beṉ' bi nak beṉ' Israel, ḻaa beṉ' ndoo lla yel chone' xshin beṉ', ḻaa beṉ' chon xshinkze', ḻaa noolə, ḻaa beṉ' byo, ba nakcho toz.
GAL 3:29 Na' shi nakcho lall' na' Crístona', dii ḻicha nakcho xiiṉ dia c̱he dii Abrahama', na' lencho chidoḻ'cho daa bc̱heb Chioza' gone' c̱he'.
GAL 4:1 Kin cheenid' iṉia' le': bi'na' gak lall' na'b' daa de c̱he x̱abaa, shlak ni nesh'b' toz ka zaklebib' wen llinka' nap x̱abaa, ḻa'kzi ḻeban' gaki c̱heb' yog'ḻoḻte dii de c̱he'.
GAL 4:2 Na' nzoa x̱abaa beṉ' chap chwiagake' ḻeb' na' chgoogake' xṉezi yog'te dii gom' ax̱t ki illinch llana' bllia x̱abaa bia' bich soab' xṉi'a beṉ'ka'.
GAL 4:3 Ka'kzan gok c̱hecho kana' biṉ' shajniicho, na' wnocho diika' na beṉ' yell-lioki chonan byen goncho.
GAL 4:4 Na' ka bllin lla, Chioza' bseḻee Xiiṉe'na', wxan to nool ḻe', na' wzoe' xṉi'a ley c̱he dii Moiséza'
GAL 4:5 kwenc̱he yisle' nottezə beṉ' zoa xṉi'a leya' na' yiyake' xiiṉ Chioza'.
GAL 4:6 Na' daa ba nakcho xiiṉe', bseḻee Espíritu c̱he Xiiṉe' Jesucrístona' ḻoo yic̱hjlall'do'choni, na' Espírituna' chone' kwenc̱he che'cho Chioza': “X̱adawaa.”
GAL 4:7 Na' ṉaa, bich nakle ka beṉ' ndoo lla yel chone' xshin beṉ', san ba nakle xiiṉ Chioza'. Na' daa ba nakle xiiṉe', ba nonle lez ikaale daa chidoḻ' beṉ'ka' nak xiiṉe'.
GAL 4:8 Kana' biṉ' gombia'le Chioza', na' wzoale xṉi'a diika' benḻilall'le, diika' bi nak dowalj chios.
GAL 4:9 Per ṉaa ba nombia'le Chioza', wa wench iṉacho ba nombia' Chioza' le', ¿berac̱he sto shii wzoazle xtillii diika' na beṉ' yell-lioki chonan byen gonle, diika' bibi zakii? ¿Acheenile yizoale xṉi'a diika' sto shiin?
GAL 4:10 Na' lenzle chaple balaaṉ llaka', beo'ka', na' kat' chibii lla yelka', na'ch yizka', diika' chakile nakgakan dii llialo.
GAL 4:11 Ḻe chxollid' shi gakdadz xshin Chioza' daa ba ben' ladjlena'.
GAL 4:12 Le' beṉ' bish'dawaa na' le' beṉ' zandawaa, chat'yoid' le' gonle ka chon', ḻa' nad' ba ben' kwin' ka le' bi nole leya' na' bich zoa' xṉi'ayinna'. Aga chllaan nia' le' ka', ḻa' bigaṉ' bi gonile nad'.
GAL 4:13 Le'kzə ṉezile ni c̱he to yillwe' dii bex̱' nad' bgaaṉ' lall-lena', na' kan' gok be'len' le' dill' wen dill' kob c̱he Crístona' dii nech.
GAL 4:14 Na' bi benile nad' nakzi ni bi bzoale nad' ka'lə ni c̱he yillwe'na' gok', ḻa'kzi gokan to dii zed c̱hele. San bleble nad' ka to anjl c̱he Chioza' wa ka kwin Cristo Jesúza'.
GAL 4:15 ¿Garaṉ yeḻ' chiba chizaki c̱helena' naple kana' wzoalen' le'? Ṉezid' sheḻ' wxe'ile kwej jalaolena' goṉlen nad' kana'.
GAL 4:16 Na' ṉaa, ¿achllaale nad' daa ba wnia' le' dill' ḻiki?
GAL 4:17 Beṉ'ka' bidli' bidsedi le', aga do lall'gaken' bli' bsedgakile' le'. San daa cheenzgakile' yiḻaale neton' na' gonle ḻegake' txen.
GAL 4:18 Nakkzan wen toshiizi soa beṉ' wli' wsedile' le' kon shi gongake'n do yic̱hj do lallgake', kwenc̱he aga to kat' yidwiaz' le' wli' wsedid' le'.
GAL 4:19 Le' xiiṉdawaa, sto shii chak c̱ha' ka chak c̱he noola' chllagloe' sane' bi'do' c̱he'na' daa chi' yic̱hjlikz' gakle ka chazlall' Crístona'.
GAL 4:20 Sheḻ' wxe'id' ṉaate soalen' le' we'len' le' dill' goll-lall', ḻa' bi chajniid' bic̱he chonzle ka'.
GAL 4:21 Ka le' cheenile gonle daa na leya', ḻi iṉashki nad': ¿abiṉ' yenile ka na leya'?
GAL 4:22 Cho'en dill' wzoa c̱hop xiiṉ dii Abrahama': tob' gok xiiṉ noola' wxi'gake' bene' llin c̱he'ka', na' stob' gok xiiṉ beena' gok nool c̱he' dowalj, beena' biga gok wen llin c̱he beṉ'.
GAL 4:23 Xiiṉ nool wen llin c̱he'ka' wzoab' daa wzoalen ljwellgake'. San noola', beena' biga gok wen llin c̱he beṉ', wzoa xiiṉe' daa bc̱heb Chioza' wi'e to bi' c̱hegake'.
GAL 4:24 Daa gok c̱he noolka' c̱hop, chzajniin cho' c̱he c̱hop daa be' Chioza' beṉ' Israelka'. Dii Agara' zaklebile' leya' daa be' Chioza' lo yaa Sinaína'. Na' ḻen' goke' xṉa' beena' wdoo lla yel bene' xshin beṉ'.
GAL 4:25 Na' zaklebile' yaa Sinaína' daa zoa Arábiana', na' nake' ka yell Jerusalénna' daa zoa ṉaa. Ḻa' yog' beṉ'ka' chesh chalj yella' nakgake' ka beṉ' ndoo lla yel chone' xshin beṉ' daa zoagake' chongake' daa na leya'.
GAL 4:26 San cho' lljazoacho Jerusalénna' daa zoa yabana' gana' zoa Chioza', bi nakcho ka beṉ' ndoo lla yel chone' xshin beṉ', ḻa' bi zoacho xṉi'a leya'.
GAL 4:27 Ḻa' Cho'a Xtill' Chioza' nan: Li' nool will, beṉ' kono xiiṉin zoa, biba bizaki. Li' biṉ' tio' lo yeḻ' zak'zi' c̱he yeḻ' san bi'do', besyaa yeḻ' chiba chizaki c̱ho'na'. Ḻa' noola', beena' wchooṉlall' beṉ' c̱he'na'ne', soach xiiṉe' aga ka beena' zoalen beṉ' c̱he'na'.
GAL 4:28 Na' le' beṉ' bish'dawaa na' le' beṉ' zandawaa, nakle ka dii Isaaca', beena' bc̱heb Chioza' wi'e dii Abrahama'.
GAL 4:29 Na' ka gok kana', bi'na' golj daa wzoalen ljwellgake', biya dii benib' bi'na' golj kon yeḻ' wak c̱he Espíritu c̱he Chioza', kakzan chak ṉaa.
GAL 4:30 Na' Cho'a Xtill' Chioza' nan: “Bilag noola' chon xshino'na' len xiiṉe'na'. Ḻa' bi lem' ikaab' daa chidoḻ' xiiṉ beena' biga gok wen llin c̱he beṉ'.”
GAL 4:31 Na' ṉaa, le' beṉ' bish'dawaa na' le' beṉ' zandawaa, aga nakchcho ka xiiṉ beena' wdoo lla yel bene' xshin beṉ', san nakcho ka xiiṉ beena' biga gok wen llin c̱he beṉ'.
GAL 5:1 Crístona' ba bisell biḻee cho'. Na' chiyaḻ' soac̱hec̱hle kwenc̱he bich soale xṉi'a daa wtakw wc̱hejan le' dii yoblə.
GAL 5:2 Nad' Pablo chṉabid' le' wzenagle dga nia' le'. Shi le' we'le latj koogake' le' seṉ daa le circuncisión, bibi zjanayin nale nonḻilall'le Crístona', shi ṉaa.
GAL 5:3 Sto shii nia' le', nottezə beṉ' wi'e latj koogake'ne' seṉ daa le circuncisión chonan byen gone' yog'ḻoḻ daa na leya'.
GAL 5:4 Le' chonle ka na leya' daa chakile yiyonan le' beṉ' ḻi beṉ' shao', Crístonan' ba biḻaala'ole daa chakile ka', na' ba bzoale ka'lə yeḻ' goklenna' ben Chioza' c̱hele.
GAL 5:5 San neto', daa zoalen Espíritu c̱he Chioza' neto', nonnto' lez yiyaknto' beṉ' ḻi beṉ' shao' lawe'na' daa nonḻilall'nto' Crístona'.
GAL 5:6 Na' shi nonḻilall'cho Cristo Jesúza', aga bi zakii lawe'na' sho'cho seṉ daa le circuncisión wa bi sho'chon. Daa zakii lawe'na' gonḻilall'chone' na' gakicho beṉ'.
GAL 5:7 Zejkzle wen lo nez ḻina' daa ba yoole, sheḻ'ka'. ¿No benllej benganzi le' kwenc̱he bich chzenagle dill' ḻina'?
GAL 5:8 Aga nak dga c̱he Chios, beena' gox wṉab le'.
GAL 5:9 Dezə dill' nan “lat'zə levadúrana' chisgolan doxen kwa c̱he yetxtila'”.
GAL 5:10 Nx̱enilallaa X̱anchona' gaklene' le' kwenc̱he bi shajḻe'le c̱he daa bi nak dill' ḻi. Na' Chioza' wsak'zi'e nottezə beena' gonllej gonganile' le'.
GAL 5:11 Ka nak nad', le' beṉ' bish'dawaa na' le' beṉ' zandawaa, sheḻ' ni nia' chiyaḻ' sho' beṉ' seṉ daa le circuncisión, aga wsak'zi' beṉ' Israelka' nad', sheḻ'ka'. Ḻa' sheḻ' ni chon' byen gongake'n, bi gakzbangakile' xtill' Crístona' daa nia' wite' ḻee yag cruza' ni c̱hecho kwenc̱he gakcho beṉ' wen lao Chioza', sheḻ'ka'.
GAL 5:12 Ka nak beṉ'ka' chdazə chongake' byen sho' beṉ' seṉ daa le circuncisión, ¡wentelə sheḻ' wc̱hogtega kwingake' doloḻte gana' chgwee seṉna'!
GAL 5:13 Le' beṉ' bish'dawaa na' le' beṉ' zandawaa, Chioza' gox wṉabe' le' kwenc̱he yiyell yila'le lao dii mala'. Na' aga ni c̱he biyell bila'le na' gonzle kon daa nazə beli chen c̱helena'. San ḻi gaklen ljwell-le na' ḻi gaki ljwell-le ganga.
GAL 5:14 Ḻa' doxen daa na leyan' choncho shi choncho daa bllia Chioza' bia' daa na: “Chiyaḻ' gakilo' bish' ljwello'na' ka chaki kwino'.”
GAL 5:15 Ḻi wsak' bi tiḻ wsheshle kwenc̱he ki wzoazi'yaa ljwell-le na' wlliayi' ljwell-le.
GAL 5:16 Ki nia' le' ṉaa: ḻi gon ka cheeni Espíritu c̱he Chioza', na' bich gonle daa na beli chen c̱helena'.
GAL 5:17 Ḻa' daa chzelall' beli chenna' bi nllaguin Espíritu c̱he Chioza', na' daa cheeni Espíritu c̱he Chioza' bi nllaguin daa chzelall' beli chenna'. Na' ni to diiki bi nllagui ljwellin, na' daan bi choe'gakan latj gonle daa chaklall'le.
GAL 5:18 Per shi chzenagcho daa na Espíritu c̱he Chioza', bich zoacho xṉi'a leya'.
GAL 5:19 Nakbia'cha diikin chon beṉ'ka' chzenaggake' daa che' beli chen c̱he'ka': chdalengake' xiiṉ xool beṉ' wa xiiṉ xyo beṉ', chongake' daa nak dii zban, chibagakile' gongake' yog' daa na beli chen c̱he'ka',
GAL 5:20 choe'la'ogake' yaj yag, chḻangake' yeḻ' willa'na', chakzbangakile' beṉ', chakdiḻ-lengake' beṉ', chakxe'gakile' beṉ', chllaa chlokgake', chibagakile' to ḻezgake' gak wen c̱hegake', chibagakile' kwekgake' diḻ c̱hix̱ na' gonte c̱heləgake'.
GAL 5:21 Nakgake' beṉ' xe', nakgake' wen xya, nakgake' beṉ' weezo, chajgake' ga chaḻ' lṉi na' chzoll chnitgakile' na' chjeej chjtaogake' ka nḻa' ka nte, na' chongake' bichlə dii bi yejni'a. Na' nia' le' sto shii, ka dillaa ba be'len' le', beṉ'ka' chon ka' aga wak yillingake' gana' chṉabia' Chioza'.
GAL 5:22 San beṉ'ka' chzenaggake' daa na Espíritu c̱he Chioza' chakgakile' bish' ljwellgake', chiba chizak'gakile', zoagake' mbalaz, napgake' yeḻ' chxenlall', chle'shi'gakile' beṉ', chongake' wen c̱he beṉ', chongake' daa chc̱hebgake',
GAL 5:23 nakgake' beṉ' gax̱jlall', na' chṉabia' kwingake'. Na' beṉ'ka' chon diiki aga bi ley de dii iṉan bi chongake' wen.
GAL 5:24 Na' beṉ'ka' ba nak lall' na' Cristo Jesúza' bich choe'gake' latj iṉabia' beli chenna' ḻegake' daa nakgake' ka beṉ' ba wit lawi daa chzelall' beli chen c̱he'ka'.
GAL 5:25 Shi ba yoo Espíritu c̱he Chioza' ḻoo yic̱hjlall'do'chona', chiyaḻ' we'cho latj iṉabi'e cho'.
GAL 5:26 Bi chiyaḻ' gakcho beṉ' cha'sib, ni bi chiyaḻ' wshagdiḻzə ljwellcho, ni bi gakxe'i ljwellcho.
GAL 6:1 Le' beṉ' bish'dawaa na' le' beṉ' zandawaa, shi iṉezile to beena' nakle txen chone' dii mala', ka le' chzenagle c̱he Espíritu c̱he Chioza' chiyaḻ' gaklenlene' kwenc̱he yigooshḻilallee, na' bi gonilene' zi'bia'. Na' ḻi se wṉeyi c̱he kwinle kwenc̱he ki lenle yixople lao dii mala'.
GAL 6:2 Ḻi gaklen ljwell-le bittezə dii chak c̱hele, ḻa' kan' cheeni Crístona' gonle.
GAL 6:3 Shi zoa beṉ' chon kwine' beṉ' choo beṉ' xen, chziye'z kwinen'.
GAL 6:4 To tole chiyaḻ' yiya yiyiljle nak nsa' c̱hele. Na' shi ba chizoile chonle dii wenna', ḻi yiba yizaki, na' bi iṉazle chonchle ka beṉ' yoblə.
GAL 6:5 Ḻa' to tocho chiyaḻ' sho' yic̱hjcho goncho daa naki c̱hecho.
GAL 6:6 Beṉ'ka' chzenag cho'a xtill' Chioza' chiyaḻ' we'gake' bi de c̱hegake' beena' chli' chsedi ḻegake'.
GAL 6:7 Bi gakzile wak siye'le Chioza'. Daa gaz kwekle ḻekzannan' yizi' yilaple.
GAL 6:8 Beena' choe' cho'a xbayi beli chenna', kwiayee daa chzenague' c̱heyin. San beena' chon ka cheeni Espíritu c̱he Chioza', yizi'e banez yeḻ' mban zejḻi kaṉi daa chzenague' c̱he'.
GAL 6:9 Bi chiyaḻ' lljx̱akicho goncho dii wenna', ḻa' wllin lla yizi'chon banez kon shi bi yidiṉjicho.
GAL 6:10 Na' daan, kat' de xḻatjin, chiyaḻ' gonicho wen yog' beṉ', na' llialote beṉ'ka' nakcho toz nonḻilall'cho Crístona'.
GAL 6:11 Kwin' chisyoll' chzej' yishi. Ḻi wwiakachi ka nak letr yeḻ c̱ha'ki.
GAL 6:12 Beṉ'ka' chonzə byen sho'le seṉ daa le circuncisión, chongake'n kwenc̱hzə kono bi iṉa c̱hegake', na' kono wsak'zi' ḻegake' daa choe'gake' xtill' Crístona', beena' wit ḻee yag cruza'.
GAL 6:13 Ḻa' ni beṉ'ka' yoo seṉna' bi chizogakile' gongake' doxen ka na leya'. San cheenzgakile' sho'le seṉna' kwenc̱he wshalj wshongake' ba bengake' gan yoolen.
GAL 6:14 Ka nak nad', biga cheenid' wshalj wshon' c̱he kwin', san wshalj wshon' c̱he daa ben X̱ancho Jesucrístona'. Ḻa' daa wite' ḻee yag cruza' bich bi wṉeyi zia' shi bi iṉa beṉ' c̱ha', na' ka'kzə beṉ' yell-lioka' bich ndegake' nad' kwent.
GAL 6:15 Bibi zjanayin sho'cho seṉna' wa bi sho'chon, san daa ba bikob Chioza' yic̱hjlall'do'chonan', ḻennan' zakii.
GAL 6:16 Yiyesh'lall'shgayi Chioza' yog'ḻoḻ beṉ'ka' chon ka ba wnia', na' gone' ka soagake' mbalaz, ḻa' ḻegaken' nakgake' dowalj beṉ' Israel, beṉ'ka' nak yell c̱he'.
GAL 6:17 Na' ṉaa, bich cheenid' no kwekw nad' dii zed, ḻa' kwerp c̱ha'ni nsa'n yill c̱he yog' diika' ba wxak'zi'a daa chon xshin X̱ancho Jesúza'.
GAL 6:18 Le' beṉ' bish'dawaa na' le' beṉ' zandawaa, X̱ancho Jesucrístona' soalenshgue' yog'ḻoḻtele na' gaklenshgue' le'. Kan' gakan.
EPH 1:1 Nad' Pablo nak' postl c̱he Jesucrístona' kon ka chaklall' Chioza'. Chwap' le' chiox, le' lle'le yell Éfesona', na' nakle lall' na' Chioza' daa nakle Cristo Jesúza' toz, beena' chonḻilall'le.
EPH 1:2 Chṉabid' X̱acho Chioza' na' X̱ancho Jesucrístona' gaklenshgagake' le' na' wzoagake' le' mbalaz.
EPH 1:3 Chiyaḻ' we'la'ocho beena' nak Chios c̱he X̱ancho Jesucrístona', beena' nak X̱e'. Ḻa' ba benḻeeye' cho' na' ba naki c̱hecho yog' dii wenna' de yabana', daa nakcho Crístona' toz.
EPH 1:4 Chioza' wleje' cho' gakcho Crístona' toz kana' zi' x̱e silte yell-lioni kwenc̱he gakcho beṉ' nxi nyech na' bibi xtoḻ'cho gat' lawe'na'. Daa ḻe chakile' cho',
EPH 1:5 wlo'e xṉezin kana' zi' x̱e silte yell-lioni gakcho xiiṉe' kon ka wyazlallee gone' c̱hecho, daan bseḻee Jesucrístona' ni c̱hecho.
EPH 1:6 Na' daan, toshiizi we'la'ocho Chioza' daa bene' to dii wen inlleb c̱hecho daa ba nakcho Xiiṉe'na' toz, beena' ḻe chakile'.
EPH 1:7 Ba nakchone' toz daa wdixje' xtoḻ'choka' kana' blalj xc̱hene'na' ni c̱hecho kwenc̱he Chioza' bizi'xene' saaxya c̱hechoka' daa naklikze' beṉ' wen inlleb.
EPH 1:8 Na' dii xen wal chaklen Chioza' cho' daa noṉe' cho' yeḻ' sin'na' len yeḻ' chajniina'.
EPH 1:9 Na' ba bliile' cho' daa goklallee gone' daa kono wṉezi kani'yi, daa bllie' bia' gon Crístona'.
EPH 1:10 Na' bllie' bia' illin lla gak ka wyazlallee na'ch yiyone' toz yog'ḻoḻ dii bx̱e bsile', ka diika' lle' yabana' na' ka diika' lle' lo yell-lioni, kwenc̱he Crístona' iṉabi'e lao yog'ḻoḻan.
EPH 1:11 Chios, beena' chon yog'ḻoḻ daa chaklallee kon ka chgwee xṉezin gak, wleje' cho' kana' zi' soatecho kwenc̱he gaki c̱hecho dii wenna' wi'e beṉ'ka' nak Crístona' toz.
EPH 1:12 Na' goklallee zigaate neto' naknto' beṉ' Israel wx̱enilall'nto' Crístona' kwenc̱he shajlawee daa nake' beṉ' choo beṉ' xen.
EPH 1:13 Na' ḻekzka' le', wyajḻe'le c̱he Crístona' na' bénlene' txen ka benile dill' wen dill' kob c̱he'na' daa nak dii ḻicha daa choe' dill' yisle' cho' kwenc̱he bi kwiayi'cho. Na' ka wyajḻe'le, Chioza' bli'e ba nakle lall' nee daa bzoe' Espíritu Sánto c̱he'na' ḻoo yic̱hjlall'do'lena' kon ka bc̱hebe' gone'. Na' daa bene' ka', wak iṉacho wlo'e le' to seṉ daa chli'n nakle lall' nee.
EPH 1:14 Na' daa zoa Espíritu c̱he'na' ḻoo yic̱hjlall'do'chona', ṉezicho gak lo na'cho yog' diika' nc̱hebe' goṉe' cho' kat' illin lla yizi' yikee cho' nakcho lall' nee, kwenc̱he koochone' balaaṉ daa nake' beṉ' choo beṉ' xen.
EPH 1:15 Na' daan, ka wṉezid' nonḻilall'le X̱ancho Jesúza' na' ḻe chakile' yog' beṉ'ka' nak lall' na' Chioza',
EPH 1:16 bi chsanlallaa wi'a Chioza' yeḻ' chox̱ken ni c̱hele na' chṉab' gaklene' le' kat' choe'ḻwillee.
EPH 1:17 Choe'ḻwill' Chios c̱he X̱ancho Jesucrístona', beena' nak X̱acho, beena' ḻiizelozi chidoḻee sho'e balaaṉ xen, chṉabidee goṉ Espíritu c̱he'na' le' yeḻ' sin' c̱he'na' na' wzajniile' le' kwenc̱he gombia'chlene'.
EPH 1:18 Na' chṉabidee wzoe' beeni' c̱he'na' ḻoo yic̱hjlall'do'lena' kwenc̱he iṉezile bin nonle lez daa ba gox wṉabe' le', na' ka mbalaz inlleb nak daa wi'e beṉ'ka' ba nak lall' nee,
EPH 1:19 na' kwenc̱he gakbe'ile ka nak yeḻ' wak choo yeḻ' xen c̱he'na' daa bi chiyoll chido daa chaklenan cho' nonḻilall'chone'. Ḻennan' yeḻ' wak choo yeḻ' wak xen
EPH 1:20 daa bli'e kana' bisbane' Crístona' ladj beṉ' wetka' na' wlekwe'ne' shḻaa de shḻi c̱he'na' yabana',
EPH 1:21 gana' nzoe'ne' chṉabia'che' aga ka yog'ḻoḻ anjlka' na' dii x̱iw'ka' nap yeḻ' wak na' yeḻ' wṉabia'. Na' zeyi c̱he' kochno zoa, ni kochno soa, beṉ' gakch beṉ' zak'chi ka ḻe'.
EPH 1:22 Na' bzoe' xṉi'a Crístona' yog'ḻoḻte dii de, na' nzoe'ne' chṉabi'e lao yog'ḻoḻcho cho' nakchone' toz, ka chon yic̱hjchona' chṉabi'an doxen kwerp c̱hechona'.
EPH 1:23 Ḻa' cho' nakchone' toz, zaklebicho kwerp c̱he'na'. Na' toshiizi zoalene' cho' na' chṉabi'e cho', ḻa' ḻen' chṉabi'e yog'ḻoḻte dii de doxen yell-lioni na' yabana'.
EPH 2:1 Kana' biṉ' gonḻilall'le Crístona', gokle ka beṉ' net lao Chioza' daa wzoale bx̱iṉj bḻenle.
EPH 2:2 Na' wdale benle kon ka nazan c̱hele, ka chon nottezə beṉ' yell-lio, beṉ' bi nombi'e Chioza'. Na' bzenagle c̱heyi daa chṉabia' dii x̱iw'ka' ze lo llazə, daa chṉabia' yic̱hjlall'do' beṉ'ka' bi chzenag c̱he Chioza'.
EPH 2:3 Ka'kzan ben yog'ḻoḻcho kana', bencho kon daa nazan c̱hecho, be'cho cho'a xbayi beli chen c̱hechoni na' yog'ḻoḻ diika' wza'lall' ḻoo yic̱hjlall'do'choni. Na' daa bencho ka', chidoḻ'cho yeḻ' zak'zi' c̱he Chioza' kon ka chidoḻ' gak c̱he beṉ'ka' bi chzenag c̱he'.
EPH 2:4 Per daa nak Chioza' beṉ' lall'do' xen inlleb na' ḻe chakile' cho',
EPH 2:5 beṉe' yeḻ' mban c̱hecho zejḻi kaṉi ka benḻilall'cho Crístona', beena' biban ladj beṉ' wetka', ḻa'kzi gokcho ka beṉ' net daa choncho saaxyaka'. Na' daa nak Chioza' beṉ' wen inlleban, bisle' cho' kwenc̱he bi kwiayi'cho.
EPH 2:6 Na' daa nakcho Cristo Jesúza' toz, ka bisban Chioza'ne' ladj beṉ' wetka', lenkzchon bisbane' daa beṉe' cho' to yeḻ' mban kob. Na' ba nakten lljaṉabia'lenchone' yabana'.
EPH 2:7 Chioza' bene' ka' kwenc̱he llaka' zi' za' wli'lawin nake' beṉ' wen inlleb daa bene' to yeḻ' goklen xen c̱hecho daa bseḻee Crístona' ni c̱hecho.
EPH 2:8 Ḻa' yeḻ' beṉ' wen c̱he'nan' bisle' cho' kwenc̱he bi kwiayi'cho daa ba nonḻilallcho Crístona'. Aga iṉacho daa nakcho beṉ' wenan bisle' cho', san nakan to goklen daa bene' c̱hecho ka'zə.
EPH 2:9 Na' bi gak gakzcho cha'sib, ḻa' aga daa choncho dii wennan' bisle' cho'.
EPH 2:10 Ḻa' Chioza' bikobe' yeḻ' mban c̱hechona' ka bene' cho' lall' na' Crístona' kwenc̱he soacho goncho dii wenna' ba wlo'e xṉezin goncho.
EPH 2:11 Ka le' bi nakle beṉ' Israel, beṉ' Israelka' nsi'gake' le' Beṉ' bi yoo seṉ daa le circuncisión, na' ḻegake' nsi' kwingake' Beṉ' yoo seṉ daa le circuncisión. Ḻi lljadini ka gokle kana'.
EPH 2:12 Ḻa' kana' biṉ' gombia'le Crístona', gokle ka beṉ' zit' laonto'na', neto' wlej Chioza' kwenc̱he naknto' yell c̱he', na' Chioza' aga bc̱hebe' gaklene' le' ka bc̱hebe' gaklene' neto' beṉ' Israel. Na' wzoale yell-lioni bi bembia'le Chioza' ni bi benle lez gak wen c̱hele.
EPH 2:13 Kana', gokle ka beṉ' zit' laonto'na'. San ṉaa, ba nakcho toz daa nonḻilall'le Cristo Jesúza', beena' blalj xc̱hene'na' wite' ni c̱hecho.
EPH 2:14 Crístona' bene' ka bizoalen ljwellcho wen. Kana', bi ble'shii ljwellcho, san ṉaa, ba biyone' cho' toz daa bsol bṉite' daa benan ka bwiyi ljwellcho.
EPH 2:15 Daa bzani kwin Crístona' wite' ni c̱hecho, bc̱hogue' daa wna ley c̱hento'na' chiyaḻ' gonnto'. Bene' ka' kwenc̱he neto' beṉ' Israel na' le' bi nakle beṉ' wlall c̱hento' biyakcho toz lawe'na'. Na' ba bizoe' cho' wen.
EPH 2:16 Na' daa wite' ni c̱hecho ḻee yag cruza', bizoe' cho' wen kon Chioza', ka le' na' ka neto', na' biyakcho toz na' bich chakzbani ljwellcho.
EPH 2:17 Crístona' bidtix̱ji'e dill' wen dill' koba' daa na yog'cho wak soalencho Chioza' wen, ka le' nakle beṉ' zit' na' ka neto' naknto' beṉ' yell c̱he'.
EPH 2:18 Ḻa' daa nonḻilall'cho Crístona', ka le' na' ka neto', wak ibig'cho lao X̱acho Chioza' daa ba beṉe' cho' Espíritu c̱he'na'.
EPH 2:19 Na' le' bi nakle beṉ' Israel bich nakle ka beṉ' zit', san ba lenle beṉ'ka' nak yell c̱he Chioza', na' Chioza' ba none' le' ka beṉ' ḻoo yoo.
EPH 2:20 Le' nakle ka to yoo, na' neto' postl na' beṉ'ka' chyix̱jee daa che' Chioza' ḻegake' naknto' ka len yoona', na' kwin Jesucrístona' nake' beṉ' llialaote ka yaja' daa mbejlawi, yaja' daa ba nc̱hejcha yoona'.
EPH 2:21 Na' Jesucrístona' chone' kwenc̱he yog'cho cho' nakchone' txen gakcho toz na' gakcho ka to yoodo' gana' zoa Chioza'.
EPH 2:22 Na' ḻekzka' Jesucrístona' chone' kwenc̱he yog'cho, ka neto' na' ka le', gakcho ka to yoo gana' zoa Chioza' daa zoalen Espíritu c̱he'na' cho'.
EPH 3:1 Nad' Pablo dia' lillyani daa chyix̱je'id' le' xtill' Crístona', le' bi nakle beṉ' Israel.
EPH 3:2 Ba ṉezkzile' dii wenna' ben Chioza' daa bene' lall' na' wi'a xtilleena' laolena'.
EPH 3:3 Ba bzajniile' nad' daa kono wṉezi, kon ka ba bzej' le' to c̱hop cho'a.
EPH 3:4 Na' kat' wlable yishi, gakbe'ile ba bzajniile' nad' daa kono wṉezi c̱he Crístona'.
EPH 3:5 Diaka' ba wde bi wṉezgakile' dga ba bzajnii Espíritu c̱he'na' neto' postl c̱he' len beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake'.
EPH 3:6 Na' dga kono wṉezi nan: yog'cho cho' chajḻe'cho dill' wen dill' kob c̱he Cristo Jesúza', ka le' bi nakle beṉ' Israel na' ka neto' beṉ' Israel, nakcho toz na' txen ikaacho dii wenna' bc̱heb Chioza' goṉe' c̱hecho.
EPH 3:7 Yeḻ' beṉ' wen c̱he Chiozan' wleje' nad' na' bzoe' nad' gon xshine'na', na' chaklentie' nad' kon yeḻ' wak c̱he'na' kwenc̱he choe'len' beṉ' dill' wen dill' kob c̱he Crístona'.
EPH 3:8 Nad' chakid' shlas aga no nak' lao yog' beṉ' nak lall' na' Chioza'. Per ḻa'kzi aga bi zakaa, Chioza' wleje' nad' kwenc̱he we'len' beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel dill' wen dill' kob c̱he Crístona' daa ḻe zak'chga na' bich bi de dii wsaklebichon.
EPH 3:9 Chioza', beena' bx̱e bsil yog'ḻoḻte dii de, kani'yi wlo'e xṉezin gone' to dii gone', na' ni to kono golle' ka nak daa gone'. Na' ṉaa ba bene'n lall' na' wzajniida'n beṉ'
EPH 3:10 kwenc̱he ni c̱hecho, cho' nakcho toz nonḻilall'cho Crístona', gakbe'i anjlka' lle' yabana' na' dii x̱iw'ka' doxen ka nak yeḻ' sin' c̱he Chioza'.
EPH 3:11 Na' daa bseḻee X̱ancho Cristo Jesúza', ba bene' ka wlo'e xṉezin gone' kana' zi' wx̱e wsiltie' yell-lioni.
EPH 3:12 Na' daa nonḻilall'cho Crístona' na' nakchone' txen, de latj c̱hecho we'ḻwillcho X̱acho Chioza' na' ṉezicho wzenague' c̱hecho.
EPH 3:13 Na' nia' le', ḻi gon goklen bi yidiṉjile ni c̱he dga chllagloa' daa be'len' le' xtill' Crístona', san ḻi yibayi daa chzak'zi'a ni c̱hele.
EPH 3:14 Daan, chc̱hek' xib' choe'ḻwill' X̱acho Chioza', beena' nak X̱a X̱ancho Jesucrístona',
EPH 3:15 beena' ben kwenc̱he yog'cho cho' nakcho xiiṉe' nakcho toz, ka beṉ' lle' yell-lioni ka beṉ' lle' yabana'.
EPH 3:16 Na' daa nape' doxen yeḻ' waka', chṉabidee kwenc̱he Espíritu c̱he'na', beena' yoo ḻoo yic̱hjlall'do'lena', gone' ka gakchachle
EPH 3:17 na' soachle gonḻilall'le Crístona' kwenc̱he toshiizi soalene' le', na' yeḻ' chakina' wde loyin lo yeḻ' mban c̱helena' kwenc̱he soatezi soale gakilene' na' gaki ljwell-le,
EPH 3:18 na' gakbe'ile, le' na' yog' beṉ'ka' nak lall' na' Crístona', ka chakchgaile' cho', na' biga yiyoll yido yeḻ' chaki c̱he'na'.
EPH 3:19 Cheenid' gombia'le yeḻ' chaki c̱he'na' daa nak ḻiizelozi dii xen inlleb, daa kono illin shajnii kwasḻoḻ, kwenc̱he yiyoll yido gakle doxen ka cheeni Chioza'.
EPH 3:20 Chioza' chidoḻee sho'e balaaṉ daa chak chone' dii xench aga ka daa chṉabichone' wa daa chakicho gone' c̱hecho ni c̱he yeḻ' wak c̱he'na' daa zoalen cho'.
EPH 3:21 Cho' nonḻi'lall'cho Cristo Jesúza' chiyaḻ' koocho Chioza' balaaṉ toshiizi na' zejḻi kaṉi ni c̱heyi daa bseḻee Crístona' ni c̱hecho. Kan' nakan.
EPH 4:1 Nad' dia' lillyani daa chyix̱ji'a xtill' X̱ancho Jesucrístona'. Na' chat'yoid' le' soale gonle wen kon ka chiyaḻ' goncho cho' ba gox wṉab Chioza'.
EPH 4:2 Ḻi gak beṉ' gax̱jlall', ḻi ile'shii beṉ', ḻi gap yeḻ' chxenlall' c̱hele ganga na' ḻi gaki ljwell-le.
EPH 4:3 Espíritu Sántona' bene' ka yog'cho biyakcho toz, na' ḻi gon byen soalen ljwell-le wen kwenc̱he toshiizi gakcho toz.
EPH 4:4 Yog'cho, cho' nonḻilall'cho Crístona', zaklebicho to kwerp daa nakcho toz; na' toz Espíritu yoo ḻoo yic̱hjlall'do'chona'; na' toz ka noncho lez gon Chioza' c̱hecho daa ba gox wṉabe' cho'.
EPH 4:5 Tozə beena' nak X̱ancho, na' toze'n nonḻilall'cho, na' toz ka zeji daa chchoacho nisa'.
EPH 4:6 Tozə Chioza' zoa, beena' nak X̱a yog'ḻoḻcho. Na' ḻen' chṉabi'e lao yog'ḻoḻcho; na' chc̱hine' yog'cho kwenc̱he chak daa cheenile' gak, na' zoalene' yog'cho.
EPH 4:7 Per to tocho noṉ Crístona' dii gak goncho kon ka goklallee.
EPH 4:8 Daan, cho'a xtill' Chioza' nan: Ka biyepe' yabana', zinc̱hi'e pres c̱he'ka', na' bi'e dii wen c̱he'na' beṉ' yell-lioki.
EPH 4:9 Na' ka nak daa nan “biyepe'”, zejin zigaate betje' bide' yell-lioni.
EPH 4:10 Na' beena' bid yell-lioni, ḻekzen' biyepe' yabana' gana' zoe' chṉabi'e lao yog'ḻoḻte dii de.
EPH 4:11 Na' ḻen' bzoe' beṉ' nak postl c̱he', na' beṉ' chyix̱jee daa chi'ene', na' beṉ' chyix̱jee dill' wen dill' kob c̱he'na', na' beṉ' chap chwie' beṉ'ka' ba nonḻilall' ḻe', na' beṉ' chli' chsedi cho'a xtilleena',
EPH 4:12 kwenc̱he beṉ'ka' nak lall' nee gak gongake' xshine'na', na' yiyoll yido gakcha yog' beṉ'ka' nak Crístona' txen,
EPH 4:13 ax̱t ki yog'cho gakcho toz gonḻilall'cho Xiiṉ Chioza' na' gombia'chchone'. Na' gakyeṉ'cho ka chiyaḻ' gakcho, na' yiyoll yido gakcho dowalj beṉ' wen doxen ka nak Crístona'.
EPH 4:14 Na' bich gakzcho ka bi'do' na' shajḻe'tezcho bittezə daa chyiljlall' beṉ', na' ni bi gak gon beṉ' wxiye'ka' gan siye'gake' cho' kwenc̱he shajḻe'cho daa bi nak dii ḻi.
EPH 4:15 San shajlencho dill' ḻi c̱he Chioza' na' gapcho yeḻ' chaki c̱he'na', na' ka' zej gakchcho beṉ' wen ka nak Crístona', beena' chṉabi'e cho', ka chon yic̱hjchoni chṉabia'n kwerp c̱hechoni.
EPH 4:16 Ka nak kwerp c̱hechoni, tkwen tkwen wejan nox̱' ljwellin na' chaklen ljwellin bittezə llin gonan. Ka'kzan cho' nakcho Crístona' txen nakcho ka toz kwerp kwenc̱he to tocho goncho daa noṉe' cho', na' yog'cho zejch chakchacho na' zejch chakchi ljwellcho.
EPH 4:17 Nia' le' dga kon yeḻ' wṉabia' c̱he X̱ancho Crístona': bich soale gonle ka chon beṉ'ka' bi chonḻilall'gake' Chioza', beṉ'ka' kon chyiljlall'gake' daa bibi zakii,
EPH 4:18 na' nc̱hoḻ nṉiti yic̱hjlall'do'eka' na' bi ntegakile', na' bi napgake' yeḻ' mban daa noṉ Chioza' cho', ni bi nombia'gake' daa nak c̱he Chioza', daa nakgake' beṉ' lall'do' wal.
EPH 4:19 Bichkzə bi yeḻ' zto' nombia'gake', na' biga chjshyagakile' chongake' yog' diika' nak zban.
EPH 4:20 San le', ṉezile aga kan' cheeni Crístona' goncho,
EPH 4:21 shi dii ḻikzə ba benile xtill' Jesúza' na' ba nzedile soale gonle ka cheenile' kon ka nak dii ḻi c̱he'na'.
EPH 4:22 Na' chiyaḻ' wsanle bich gonle dii malka' benle, na' kwej yic̱hjle yeḻ' mban gol c̱helena', ḻa' daa wxiye' beli chenna' len', bx̱iṉj bḻenan le'.
EPH 4:23 Chiyaḻ' yikob yic̱hjlall'do'leka' na' bich bi dii mal sa'lall'le.
EPH 4:24 Na' chiyaḻ' yikob yeḻ' mban c̱helena' kwenc̱he yiyakle dowalj beṉ' ḻi beṉ' shao' ḻega beṉ' nak xiiṉ Chios.
EPH 4:25 Daan, bich chiyaḻ' siye'le, san to tole chiyaḻ' we'len ljwell-le dill' ḻi, ḻa' yog'cho ba nakcho toz, ka kwerp c̱hechona' nakan toz, ḻa'kzi zan diika' ndiḻ nllagan.
EPH 4:26 Kat' illaale, bi wx̱iṉj wḻenle ni bi koolall'zle,
EPH 4:27 kwenc̱he bi we'le latj c̱he dii x̱iwaa.
EPH 4:28 Na' beena' chzi' chban, bich gone' ka', san wc̱hine' ṉi'a neena' gone' llin kwenc̱he gape' dii wi'e beṉ'ka' bibi de c̱heyin.
EPH 4:29 Na' bi chiyaḻ' we'le dill' zban, san chiyaḻ' we'le dill' wen dill' shao' dii gonan ka soatip soashoshch beṉ'ka' chzenag bin nale na' gaklenan ḻegake'.
EPH 4:30 Na' bi gonle ka soayesh' Espíritu Santo c̱he Chioza', beena' ba nzoe' ḻoo yic̱hjlall'do'chona' kwenc̱he chakbe'icho ba nakcho lall' na' Chioza' shlak illin lla yikee cho', cho' ba biya'o bizi'e.
EPH 4:31 Chiyaḻ' kwej yic̱hjle yog'ḻoḻ dii malki: bich koolall'le, bich illaa ilokle, bi koole beṉ' beḻ ban, bibi gon iṉale c̱he beṉ' na' ni sto dii malka' bich gonle.
EPH 4:32 Ḻi gak beṉ' wen beṉ' shao' na' beṉ' chiyesh'lalli bish' ljwellin. Chiyaḻ' yizi'xen c̱he ljwell-le, ka ben Chioza' bizi'xene' c̱hele daa nonḻilall'le Crístona'.
EPH 5:1 Daa ba nakle xiiṉ Chios na' chakile' le', ḻi wsed gonle wen ka chone'.
EPH 5:2 Chiyaḻ' soale gakile beṉ', ka chaki Crístona' cho'. Daa chakile' cho', bzani kwine' wite' ni c̱hecho, na' bibayi Chioza' daa bene' ka', ka bibaile' shii xḻa' bayix̱'do'ka' bzeygake' lawe'na' kana'.
EPH 5:3 Bi chiyaḻ' selall'le iṉelen ljwell-le wa gonle bichlə dii zban, ni bi selall'le gat' kwe'ile dii xen wal. Ni to diiki bi chiyaḻ' gak ladjlena' daa ba nakle lall' na' Chioza'.
EPH 5:4 Bi we'le dill' zban, ni dill' dii bi zakii ni dill' dii bi yejni'alallii, ḻa' aga dill' ka diikin chiyaḻ' we'le, san chiyaḻ' we'le Chioza' yeḻ' chox̱ken.
EPH 5:5 Ḻa' ba ṉezkzile ni to beṉ' chṉelen ljwellin, wa beṉ' chon bichlə dii zban, wa beṉ' chzelall' gat' kwe'ile' dii xen, bi yilline' yabana' gana' chṉabia' Crístona' len Chioza'. Beena' chzelallii gat' kwe'ile' dii xen, toz ka chone' ka beena' choe'la'o daa nak yaj yag.
EPH 5:6 Bi we'le latj no siye' le' we'lenze' le' dill' dii bi zakii, ḻa' beṉ'ka' chon chiya dii malki, ile'gakile' yeḻ' zak'zi' xen c̱he Chioza' daa bi chzenaggake' c̱he'.
EPH 5:7 Daan, bi chiyaḻ' ḻenle beṉ'ka' chon ka'.
EPH 5:8 Kanan', nc̱hoḻ nniti yic̱hjlall'do'lena', san ṉaa daa ba nakle X̱ancho Jesucrístona' txen, ba yoo beeni' c̱he'na' ḻoo yic̱hjlall'do'lena', na' chiyaḻ' soale gonle ḻega beṉ' ba yoo beeni' c̱he'na'.
EPH 5:9 Ḻa' beeni' c̱he'na' chaklenan cho' gakcho beṉ' wen, na' beṉ' ḻi beṉ' shao', na' beṉ' choe' dill' ḻi.
EPH 5:10 Ḻi se wṉeyi kwenc̱he iṉezile bi daa chazlalli X̱anchona' gonle.
EPH 5:11 Bi gonle txen diika' chon beṉ'ka' nc̱hoḻ nniti yic̱hjlall'do'eka', ḻa' bibi zakii daa chongake', san ḻi gon ka yiyakbe'gakile' bi chongake' wen.
EPH 5:12 Ḻa' ax̱t chiyii chido'icho we'cho dill' c̱heyi diika' chongake' do ngash'zə.
EPH 5:13 Per yog'ḻoḻ diika' choncho, chli'laogakin lo beeni' c̱he Chioza' nak nakgakan.
EPH 5:14 Ḻa' beeni' c̱he'na' chili'n lao yog'te diika' choncho. Daakzan ne': Ḻi yiban, le' nakle ka beṉ' ches; na' ḻi yiyas ladj beṉ' wetka'. Na' Crístona' kwee beeni' c̱he'na' ḻoo yic̱hjlall'do'lena'.
EPH 5:15 Na' ḻi se wṉeyi wsa' c̱hele wen, na' bi gonzle ka beṉ' bi nteyi, san ḻi gakto ka beṉ' sin'.
EPH 5:16 Ḻi gon ka dii le gonle dii wenna' kat' de xḻatjin, ḻa' llaki zoacho ḻe ba chi'chga dii mala'.
EPH 5:17 Daan, bi chiyaḻ' gonle ka beṉ' bi nteyi, san chiyaḻ' shajniile daa cheeni X̱ancho Jesucrístona' goncho.
EPH 5:18 Bi soll ṉitile, ḻa' beena' chzoll chniti chone' chiya dii bi yejni'alallii. San ḻi we' latj soa Espíritu Sántona' iṉabi'e ḻoo yic̱hjlall'do'lena'.
EPH 5:19 Chiyaḻ' we'len ljwell-le dill' c̱he sálmoka', na' goḻ-le dii koon X̱anchona' balaaṉ na' bichlə dii iṉa Espíritu c̱he Chioza' goḻ-le. Na' ḻi goḻ iṉe we'la'ole X̱ancho Crístona' do yic̱hj do lall'le.
EPH 5:20 Na' daa nakcho X̱ancho Jesucrístona' txen, toshiizi chiyaḻ' we'le X̱acho Chioza' yeḻ' chox̱ken daa chaklene' cho' lao yog'ḻoḻte.
EPH 5:21 Chiyaḻ' wzex̱j yic̱hjle wzenag c̱he ljwell-le, daa chaple Crístona' balaaṉ.
EPH 5:22 Na' ka le' noolə zoa beṉ' c̱hele, chiyaḻ' wzex̱j yic̱hjle wzenagle c̱hegake', ka chonle chzenagle c̱he X̱ancho Crístona'.
EPH 5:23 Ḻa' beṉ' byonan' chṉabi'e nool c̱he'na', ka chon Crístona' chṉabi'e cho' nonḻilall'chone', cho' ba bisle' kwenc̱he bi kwiayi'cho. Chṉabi'e cho', cho' zaklebicho kwerp c̱he'na', ka chon yic̱hjchoni chṉabi'an kwerp c̱hechoni.
EPH 5:24 Na' ka cho' nonḻilall'cho Crístona' na' chzex̱j yic̱hjcho lawe'na', ka'kzan chiyaḻ' gon noolka' wzex̱j yic̱hje'ka' lao yog'ḻoḻ daa iṉa beṉ' c̱he'ka'.
EPH 5:25 Na' ka le' beṉ' byo zoa nool c̱hele, ḻi gaki nool c̱heleka', ka chon Crístona' chakile' cho' nonḻilall'chone' na' bzani kwine' wite' ni c̱hecho
EPH 5:26 kwenc̱he biyakcho beṉ' nxi nyech lawe'na'. Bix̱is biyibe' yic̱hjlall'do'chona' ka wyajḻe'cho xtilleena'
EPH 5:27 kwenc̱he yibaile' cho' nakcho lall' nee kat' yillincho lawe'na' na' bibi nda' nchen yic̱hjlall'do'chona', san gakcho beṉ' nxi nyech, beṉ' bibi xtoḻiin de.
EPH 5:28 Na' ka'kzə le' beṉ' byo, le' zoa nool c̱hele, chiyaḻ' gapshiile nool c̱heleka' ka chapshii kwinle. Beena' chakile' nool c̱he'na', kwinkzen' chakile'.
EPH 5:29 Biga zoa beṉ' chwiile' kwerp c̱he'na', san chweej chwawe'n na' chapshi'en, ka chon Crístona' chapshi'e cho' nakchone' txen,
EPH 5:30 ḻa' to tocho nakcho ka tkwen wej kwerp c̱he'na'.
EPH 5:31 “Daan, wḻaa beṉ' byona' x̱axṉeena' kat' ikaa c̱he', na' soalene' xoole'na' gakgake' toz.”
EPH 5:32 Dill'ki ba wnia' chzajniin le' to dii zak'chgayi daa biṉ' iṉezile', ḻa' chzajniin cho' ka chon Crístona' daa chakile' cho' ba nakchone' toz.
EPH 5:33 Na' ka le' beṉ' byo, to tole chiyaḻ' gakile' nool c̱heleka' ka chaki kwinle. Na' le' noolə, chiyaḻ' gaple balaaṉ beṉ' c̱heleka'.
EPH 6:1 Na' le' bi'do', ḻi wzenag c̱he x̱axṉa'leka' ḻega bi' chzenag c̱he X̱ancho Crístona', ḻa' kan' chiyaḻ' gonle.
EPH 6:2 Dga bllia Chioza' bia' goncho gokan dii nech daa nsa' to dii bc̱hebe' gone' c̱hecho shi goncho ka ne', na' nan: “Ḻi gap balaaṉ x̱axṉa'leka',
EPH 6:3 kwenc̱he gak wen c̱hele na' ibanle ssha lo yell-lioni.”
EPH 6:4 Na' le' zoa xiiṉle, bi gonle ka gakshejlall'b', san ḻi yisgolgakb' xochi na' ḻi wzajni'gakib' kwenc̱he wzenaggakb' c̱he X̱ancho Crístona'.
EPH 6:5 Na' le' ndoo lla yel-le chonle xshin beṉ', ḻi gon daa na beṉ'ka' nak x̱anle yell-lioni. Ḻi gapgake' balaaṉ, ḻi illebgake' na' ḻi gon xshine'ka' do yic̱hj do lall'le. Ḻi gaktezi c̱he Crístona'kzan chzenagle.
EPH 6:6 Aga kat' chwiazə x̱anlena' yilaḻ yizodile' kwenc̱he ile'shi'gakile' le', san ḻi gonan do yic̱hj do lall'le ḻega beṉ' nak wen llin c̱he Crístona', ḻa' kan' cheeni Chioza' goncho.
EPH 6:7 Chiyaḻ' gonle llinna' do yic̱hj do lall'le, na' ḻi gaktezi xshin Crístonan' chonle, aga c̱he beṉ' yell-lion.
EPH 6:8 Ḻa' ṉezkzile nottezə nakcho, ḻaa beṉ' ndoo lla yele' chone' xshin beṉ' wa beṉ' chon xshinkze', X̱anchona' gone' ka yizi'cho banez c̱he dii wenna' ba bencho.
EPH 6:9 Na' le' nzi'le beṉ'ka' chon xshinlena', ḻekzka' ḻi gonigake' wen. Bi wwall wsheble ḻegake', ḻa' ṉezkzile, ka le' na' ka ḻegake', yabana' zoa to beṉ' nak X̱anle, na' ḻe' aga nakzi beṉ' chakile'.
EPH 6:10 Na' ḻekzka' nia' le' beṉ' bish'dawaa na' le' beṉ' zandawaa, ḻi gak wal kon yeḻ' wak choo yeḻ' wak xen c̱he X̱anchona'.
EPH 6:11 Ḻi wc̱hin yog' diika' noṉ Chioza' gaklenan cho' kwenc̱he gakchale na' so sakile gonle gan dii x̱iwaa kat' za'lenan yeḻ' wxiye' c̱heyinna'.
EPH 6:12 Ḻa' aga beṉ' de beli chenzan chdiḻ-lencho, san chdiḻ-lencho dii x̱iw'ka' bi chle'icho, diika' ze lo llazə na' napgakan yeḻ' wak na' yeḻ' wṉabia', diika' chṉabia' lo yell-lioni gani dechga dii mala'.
EPH 6:13 Na' daan, ḻi goni c̱hele yog' daa noṉ Chioza' gaklenan le' kwenc̱he so sakile dii mala' lla'na' wtiḻ-len, na' ka yiyoll wtiḻ-len ni zec̱hec̱hkzle.
EPH 6:14 Ḻi soac̱hec̱h na' ḻi we' daa nak dill' ḻi, ḻa' ḻennan' gaklenan le' gonan ka bachḻeena' daa chc̱heḻ ḻeelena'. Na' ḻi soa ḻi gon daa nak dii ḻicha, ḻa' ḻennan' gaklenan le' gonan ka daa chbin soldadka' chkweejan lc̱ho'eka'.
EPH 6:15 Na' ḻi se kwas we'lenle beṉ' xtill' Crístona' daa wzoan ḻegake' mbalaz, ka chon to soldad ze' kwase' nḻej xele'na' kwenc̱he shaje' lo wdiḻa'.
EPH 6:16 Na' daa llialote lawi diiki, ḻi soac̱hec̱h gonḻilall'le Chioza' kwenc̱he gaklenan le' na' wsol wṉitan yog'ḻoḻ de wxiye' c̱he dii x̱iwaa, na' gonan llin ka daa nox̱' soldada' chkweejan ḻe' kwenc̱he bi chcheḻe' daa chzaḻ' beena' chdiḻ-lene'.
EPH 6:17 Na' ḻi wzoa yic̱hjle daa bisla Chioza' le' lao dii mala', na' gonan llin ka lap' ya c̱he soldadka' daa chkweej yic̱hje'ka'. Na' Cho'a Xtill' Chioza' gakan ka to yesya daa choṉ Espíritu Sántona' le' kwenc̱he tiḻ-lenle dii mala'.
EPH 6:18 Toshiizi ḻi we'ḻwill Chioza', na' iṉabilene' kon ka chzajnii Espíritu c̱he'na' le'. Na' toshiizi ḻi se wṉeyi, na' bi lljx̱akile iṉabilene' c̱he yog' beṉ'ka' ba nak lall' nee.
EPH 6:19 Na' ḻekzka' ḻi iṉabi Chioza' kwenc̱he wx̱oe' cho'a ḻollaani dill'ka' we'len' beṉ', na' bi illeb' wzajniid' beṉ' ka nak dill' wen dill' kob c̱he Crístona' daa kono wyajnii kani'yi.
EPH 6:20 Ḻa' Chioza' nseḻee nad' lo laze' kwenc̱he we'len' beṉ' cho'a xtilleena', na' ni c̱heyinnan' dia' lillyani. Ḻi iṉabi Chioza' gaklene' nad' kwenc̱he bi gall illeb' wi'a cho'a xtilleena'.
EPH 6:21 Tíquiconi, beṉ' bish'choni ḻe chakid', nake' to beṉ' toshiizi chaklene' lo xshin Chioza', na' yidzajniile' le' yog'ḻoḻ ka chak c̱ha' na' daa chon'.
EPH 6:22 Chseḻaane' yide' laolena' kwenc̱he iṉezile ka chak c̱hento', na' kwenc̱he wtipe' lall'le.
EPH 6:23 Le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', chṉabid' X̱acho Chioza' na' X̱ancho Jesucrístona' gongake' ka soale mbalaz, na' gonḻilall'chle ḻegake', na' gaki ljwell-le.
EPH 6:24 Chioza' gaklenshgue' yog'ḻoḻ-le, le' zoale chakchgaile' X̱ancho Jesucrístona'. Kan' gakan.
PHI 1:1 Nad' Pablo na'ch Timotewi naknto' wen llin c̱he Jesucrístona', chwapnto' chiox yog'le, le' lle'le yell Filípoza', le' nakle lall' na' Chioza' daa nonḻilall'le Cristo Jesúza'. Na' ḻekzka' chwapnto' chiox beṉ'ka' chgoo xṉezi xshin Chioza' ladjlena' na' beṉ'ka' chaklen ḻegake'.
PHI 1:2 Chios, beena' nak X̱acho len X̱ancho Jesucrístona' gaklenshgagake' le' na' wzoagake' le' mbalaz.
PHI 1:3 Ka ka chjadinid' le' cho'a Chios c̱ha'na' yeḻ' chox̱ken.
PHI 1:4 Na' toshiizi choe'ḻwillee kon yeḻ' xaba kat' chṉabidee gaklene' yog'le,
PHI 1:5 daa lenle chonle nad' txen, dezd ka wyajḻe'le ax̱t ṉaa, kwenc̱he ides dill' wen dill' kob c̱he Jesucrístona'.
PHI 1:6 Ṉezyeṉ'id' Chios, beena' wzolo chone' to dii wen ḻoo yic̱hjlall'do'lena', gone' kwenc̱he yiyoll yido yiyakle ka chazlallee kat' illin lla yila' Jesucrístona'.
PHI 1:7 Na' chiyaḻ'kz yibaid' ka chjadinid' le', ḻa' toshiizi yoole ḻoo yic̱hjlall'dawaani. Na' ḻa'kzi dia' lillyani wa choe'len' beṉ' dill' wen dill' kob c̱he Jesucrístona' kwenc̱he gakbe'gakile' nakan dill' ḻi na' shajḻe'gake' c̱heyin, ṉezid' toshiizi chaklenle nad' lo llinna' daa ben Chioza' lall' na' gon' yeḻ' beṉ' wen c̱he'na'.
PHI 1:8 Chioza' ṉez nḻe'ile' ka chakid' yog'le kon ka chaki Cristo Jesúza' le'.
PHI 1:9 Kat' choe'ḻwill' Chioza', chṉabidee zizikli yisgolche' yeḻ' chaki c̱helena', na' goṉche' le' yeḻ' sin'na' len yeḻ' chajniina'
PHI 1:10 kwenc̱he gakbe'ile daa nakch wen na' ka' soale do yic̱hj do lall'le na' bibi doḻ' gaple kat' yiyed Crístona'.
PHI 1:11 Na' Jesucrístona' gaklene' le' gonle ḻega beṉ' ḻi beṉ' shao' kwenc̱he sho' Chioza' balaaṉ na' we'la'o beṉ' ḻe'.
PHI 1:12 Le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', cheenid' iṉezile diiki ba gok c̱ha' goklenlan kwenc̱he bdesch dill' wen dill' kob c̱he Jesucrístona', na' bi bizogakin wsej wllongakan.
PHI 1:13 Ḻa' ṉaa yog'ḻoḻ soldadka' lle' ni na' nochlə beṉ' yoblə lle' do ni ṉezgakile' dia' lillyani daa chonḻilallaa Crístona'.
PHI 1:14 Na' daa dia' lillyani, zan beṉ' bish'choka' ba wloolall'gake' chongake' lall'chog choe'gake' xtill' Chioza' na' bi chllebgake'.
PHI 1:15 Dii ḻi baḻgake' choe'gake' xtill' Crístona' daa chakxe'zgakile' nad' na' daa cheenzgakile' gonchgake' ka nad'. Per zoakz beṉ' chone'n do yic̱hj do lallee.
PHI 1:16 Beṉ'kin chongake'n daa chakgakile' nad' na' daa ṉezgakile' Chioza' ba nzoe' nad' kwenc̱he wi'a dill' wen dill' kob c̱he Jesucrístona'.
PHI 1:17 Na' beṉ'ka' zi shkwen choe'gake' xtill' Crístona' daa cheenzgakile' gonchgake' ka nad', na' aga chongake'n do lall'gake'. Na' chakzgakile' daa chongake' ka' gakyeshid' daa nej' lillyani.
PHI 1:18 Per aga bi chon daa c̱ha' shi do lall'gaken' chongake'n wa aga do lall'gaken'; kon daa choe'lgake' xtill' Crístona', daalan chibaid'. Na' zizikli yibachid'
PHI 1:19 daa ṉezid' wichej' wen lao yog' diiki chak c̱ha' daa chṉable c̱ha' lao Chioza' na' daa chaklen Espíritu c̱he Jesucrístona' nad'.
PHI 1:20 Na' toshiizi non' lez Chioza' gaklene' nad' kwenc̱he bi sia' yeḻ' zto', san ṉaa na' toshiizi gon' kwenc̱he sho' Crístona' balaaṉ, ḻaa ibanch' wa ḻaa guet'.
PHI 1:21 Ḻa' shi ibanch', gonchkz' daa cheeni Crístona'; na' shi guet', de to banez c̱ha'.
PHI 1:22 Shi dech yeḻ' mban c̱ha', gonchkz' xshin Crístona' kwenc̱he beṉ' zanch gombia'gake'ne'. Na' bi ṉezid' non nakch wen.
PHI 1:23 Chonan lallj iṉia' non nakch wen: to cheenid' guet' kwenc̱he lljazoalen' Crístona', na' naktechlan wen.
PHI 1:24 Per chonchan byen ibanch' ni c̱hele.
PHI 1:25 Chakid' nakchan wen ibanch' kwenc̱he gaklench' le' gakchachle gonḻilall'le Crístona' na' yiba yizakchile daa nonḻilall'lene'.
PHI 1:26 Na' kat' ile'ile nad' ladjlena' sto shii, ḻe yiba yizakile we'la'ole Cristo Jesúza'.
PHI 1:27 Naktez gak, ḻi se wṉeyi wsa'to c̱hele wen ḻega beṉ' chajḻe' c̱he dill' wen dill' kob c̱he Crístona' kwenc̱he ḻaa yidwia' le' wa ḻaa yenzid' xtill'le, iṉezid' ni zoac̱hec̱hle nx̱enilall'le Crístona' na' nakle toz chonle ga zeelo chakle kwenc̱he shajḻe' beṉ' dill' wen dill' kob c̱he'na',
PHI 1:28 na' bi gall illebzle beṉ'ka' chakzi' chakzbani le'. Na' daa gonle ka', wli'n kwiayi'chokzgaken', na' le' yilale, ḻa' Chioza' bi wi'e latj kwiayi'le.
PHI 1:29 Ḻa' Chioza' goklene' le' kwenc̱he beṉlilall'le Crístona', na' ḻekzka' chaklene' le' lo yeḻ' zak'zi'ka' chen chle'ile daa nonḻilall'lene'.
PHI 1:30 Ba chsak'zi'gake' le' ka ble'ile bsak'zi'gake' nad' daa chyix̱ji'a xtill' Crístona', na' ṉezkzile ka'kzə ni chak c̱ha'.
PHI 2:1 Daa nakle Crístona' toz, yeḻ' goklen c̱he'na' chtipan lall'le, na' yeḻ' chaki c̱he'na' chonan ka soale mbalaz, na' Espíritu c̱he'na' zoalenkze' le', na' lall'do'lena' nakan lall'do' yesh'.
PHI 2:2 Daan, ḻi gak toz, ḻi gaki ljwell-le ganga, na' toz ka dii sele wṉeyi, na' toz ka dii selall'le, kwenc̱he yiba yizakchid' ni c̱hele.
PHI 2:3 Bibi sele wṉeyi c̱he tozle wa kwenc̱he gon kwinle beṉ' choo beṉ' xen, san ḻi gonan kon yeḻ' gax̱jlall', ḻi goni beṉ' ka beṉ' zak'chi ka le'.
PHI 2:4 Ni tole bi chiyaḻ' c̱hiljzle dii nak to banez c̱hezle, san ḻekzka' ḻi gon ka si' beṉ' yoblə banez.
PHI 2:5 Ḻi se wṉeyi gonle ka ben Crístona'.
PHI 2:6 Ḻa'kzi nake' Chios, bzanile' yeḻ' wṉabia' c̱he'na' na' balaaṉ c̱he'na' daa naplene' X̱e' Chioza',
PHI 2:7 na' bzoe' ka'lə daa naki c̱he', na' ben kwine' ka to beṉ' bi zakii, na' golje' goke' to beṉ' de beli chen.
PHI 2:8 Na' ka ba nake' beṉ' yell-lio, bḻex̱j yic̱hje' bene' kon ka wna Chioza' ax̱t bi'e latj betgake'ne' ḻee yag cruza'.
PHI 2:9 Daan, Chioza' wlo'ene' to balaaṉ xen inlleb daa ḻiizelozi zak'chi, na' bzoe'ne' nake' x̱an yog'ḻoḻte dii de,
PHI 2:10 kwenc̱he yog' beṉ' lle' yabana', na' lo yell-lioni, na' xan yell-lioni kat' yengakile' le Jesúza' wc̱hek' xibe'ka' lawe'na'.
PHI 2:11 Na' yog'ḻoḻ beṉ' we'gake' dill' nan Jesucrístona' nake' X̱ancho na' daa gongake' ka' sho' X̱acho Chioza' balaaṉ.
PHI 2:12 Daan, le' beṉ' bish'dawaa na' le' beṉ' zandawaa, kon ka ba benkzle toshiizi bzoale dill' kana' wzoalen' le', ḻi we'ḻ-lall'ch gakchle beṉ' wizoa dill' ṉaa bich zoa' ladjlena'. Ḻi gall illeb Chioza', beena' bisla le', na' ḻi gon ka dii le gonle daa cheenile'.
PHI 2:13 Ḻa' Chioza'kzan chone' kwenc̱he chalj ḻoo yic̱hjlall'do'lena' gonle dii wenna' daa chaklallee gonle, na' ḻekzka' chaklene' le' kwenc̱he chonlen.
PHI 2:14 Na' yog'ḻoḻ daa gonle, ḻi gonan do yic̱hj do lall'le, na' bi gaklleshile ni bi gakguedzle,
PHI 2:15 kwenc̱he beṉ' malka' lle' yell-lioni, beṉ'ka' nxiṉj yic̱hjlall'do'eka', gakbe'gakile' bibi dii mal chonle, na' kono bi gak iṉa c̱hele. Na' gaktole beṉ' bibi doḻ' c̱heyin de, ḻega beṉ' nak dowalj xiiṉ Chios. Na' gakle to beeni' lawe'ka', ka beljdo'ka' chey cheeni',
PHI 2:16 daa chzoac̱hec̱hle chzenagle c̱he cho'a xtill' Chioza' daa nsa' yeḻ' mban. Na' shi ka' gonle, kat'ka' yila' Crístona' de dii gonan ka yibaid' daa bi bendadz' xshin Chioza' ladjlena'.
PHI 2:17 Daa chzani kwinle sak'zi'le kwenc̱he gonle daa cheeni Chioza' ṉaa nonḻilall'le Crístona', zaklebin daa chzani beṉ' choe' Chioza' kwenc̱he choe'laweene'. Na' daa chzanid' kwin' witgake' nad' daa chon' xshin Crístona', zaklebin ka daa chlaljgake' lao daa chzani beṉ' choe' Chioza'. Na' ḻa'kzi ax̱t witgake' nad', chiba chizakid' na' cheenid' yiba yizaklenile nad'.
PHI 2:18 Ḻi yiba yizakleni nad', na' ḻi soa mbalaz ka zoa'.
PHI 2:19 Non' lez X̱ancho Jesúza' wi'e latj yobzə wseḻaa Timotewa' gana' zoale, kwenc̱he yibaid' ka yiyede' iṉe' chak wen c̱hele.
PHI 2:20 Kochno zoa sto c̱ha' ka ḻe', ḻa' tochga ḻen' zelene' nad' wṉeyi do yic̱hj do lallee gak wen c̱hele.
PHI 2:21 Ḻa' beṉ'ki sto zoalen nad', c̱he kwinzgake' zegake' wṉeyi na' bi zegake' wṉeyi daa cheeni Jesucrístona'.
PHI 2:22 Per ba ṉezkzile ka wen nsa' c̱he Timotewa' na' ka ba goklene' nad' ba be'nto' dill' wen dill' kob c̱he Crístona'. Ba goklene' nad' ka beṉ' chaklen x̱ayin.
PHI 2:23 Daan, kat' ba ṉezid' nakan gak c̱ha', lii wseḻ'tia'ne' gana' zoale.
PHI 2:24 Na' nx̱enlallaa X̱anchona' ḻekzka' yob yidwia' le' kwinkz'.
PHI 2:25 Na' ṉaa chakid' chonan byen yiseḻaa beṉ' bish'cho Epafrodítoni, beeni nonlene' nad' txen chdiḻ-lennto' dii mala' daa chonnto' xshin Chioza', beeni bseḻ'le kwenc̱he gaklene' nad' lao dii chyallj chc̱hinid'.
PHI 2:26 Cheenchgaile' ile'ile' le', na' ḻe chakyeshile' daa wṉezile we'ile'.
PHI 2:27 Na' dii ḻicha zi lat'zə ki wite', per Chioza' biyesh'lallile'ne' biyakile'. Na' aga tozen' biyesh'lallile', san lenan' kwenc̱he bi gakyesh'chid'.
PHI 2:28 Daan chiseḻaane' laolena' dopiyenzə kwenc̱he yibaile' daa yile'ilene' sto shii, na' nad' bich gakyesh'tekid' c̱hele.
PHI 2:29 Ḻi yilebgache' kon yeḻ' chiba chizaki daa nake' cho' txen nonḻilall'cho X̱anchona'. Na' ḻi gap balaaṉ yog'ḻoḻ beṉ'ka' chon ka chone'.
PHI 2:30 Ḻa' zi lat'zə ki wite' daa chone' xshin Crístona'. Bzoe' dii nxoll yeḻ' mban c̱he'na' goktgui bidyaklene' nad' bidyene' diika' bi gok gonle.
PHI 3:1 Na' ṉaa, le' beṉ' bish'dawaa na' le' beṉ' zandawaa, ḻi yiba yizaki daa ba nonḻilall'le X̱anchona'. Nad' bi chak zedid' wzej' le' dii yoblə diika' ba wniakz' le' daa ṉezid' waklenan le'.
PHI 3:2 Ḻi wsak' bi wzenagle c̱he beṉ' malka', beṉ'ka' nazə chonan byen wc̱hogtekzə kwerp c̱hechona' sho'cho seṉ daa le circuncisión.
PHI 3:3 Ḻa' cho'yeṉ'lan nakcho dowalj beṉ'ka' yoo seṉ, cho' choe'la'ocho Chioza' daa yoo Espíritu c̱he'na' ḻoo yic̱hjlall'do'chona' na' chiba chizakicho daa nakcho Cristo Jesúza' txen. Na' bi noncho lez daa goni kwerp c̱hechoni gaklenan gakcho beṉ' wen lao Chioza'.
PHI 3:4 Nia' ka' ḻa'kzi de dii zan dii gak wx̱enilallaa c̱he kwin' daa gonan ka ile'shii Chioza' nad'. Shi no chakzi de dii gak wx̱enilallee c̱he kwine' daa gonan ka ile'shii Chioza'ne', ¿alechlin nad'?
PHI 3:5 Ka gokid' x̱on' lla, wloogake' kwerp c̱ha'ni seṉ daa le circuncisión. Nak' beṉ' Israel, na' golj' lo dia c̱he dii Benjamínna', na' nak' dowalj beṉ' hebreo ka x̱axṉa'ka', na' bsedyeṉaa ley c̱hento'na' na' bzenag' c̱heyin, na' benlen' fariseoka' txen.
PHI 3:6 Daa ḻe wzechga' wṉeyi ley c̱he Chioza', ax̱t gokid' chon' ka cheeni Chioza' daa bc̱hi' bsakaa beṉ'ka' chonḻilall'gake' Jesúza'. Na' ben' kon ka na leya', na' aga no gok iṉa bi ben' ka nan.
PHI 3:7 Kana'n gokid' ḻe zak'chgayi yog' diika', per ṉaa, daa ba nonḻilallaa Crístona', chakbe'id' bibi zak'gakan.
PHI 3:8 Na' dii ḻi ṉezid' bibi de dii zak'chi ka daa ba nombia' Cristo Jesúza', beena' nak X̱an'. Na' daa ḻe chakidee, bich nx̱enilallaa yog' diika' gokid' ḻe zak'chga, san ba nongaka'n ka beb kwenc̱he gombia'ch' Crístona'
PHI 3:9 na' gakee txen. Aga daa chon' daa na leyan' nak' beṉ' ḻi beṉ' shao' lao Chioza', san daa nonḻilallaa Crístonan', ḻa' beṉ'ka' chonḻilall'gake' Crístona', Chioza' chiyone' ḻegake' beṉ' ḻi beṉ' shao'.
PHI 3:10 Cheenid' gombia' Crístona' na' yeḻ' wak c̱he'na' ka daa bli'e kana' bibane' ladj beṉ' wetka', na' cheenid' izanid' kwin' gak c̱ha' ka gok c̱he' daa wdie' yeḻ' zak'zi'ka' na' wite'.
PHI 3:11 Na' ka', non' lez idoḻaa yisban Chioza' nad' ladj beṉ' wetka'.
PHI 3:12 Bi nia' ba nombi'ane' kwasḻoḻ wa ba chon' kwasḻoḻ ka chazlallee. Per ni chon' ka dii le kwenc̱he gak gona'n, ḻa' ni c̱he ḻennan' gox wṉab Cristo Jesúza' nad'.
PHI 3:13 Le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', bi nia' ba chon' kwasḻoḻ ka chazlallee. Per de to dii chon', bich zia' wṉeyi c̱he diika' ba wde, san chon' to dii byen kwenc̱he idoḻid' dii wenna' zi' za'.
PHI 3:14 Ni chon' ka dii le kwenc̱he yillin' gana' ikaa daa goṉ Chioza' nad'. Ḻa' ni c̱heyinnan' gox wṉabe' nad' kwenc̱he nak' Crístona' txen.
PHI 3:15 Na' kan' chiyaḻ' secho wṉeyi yog'ḻoḻcho, cho' ba nakchacho chonḻilall'chone'. Na' shi bi zelen wṉeyi Chioza'kzə wzajniile'n le'.
PHI 3:16 Na' daa llialote chiyaḻ' soatezi soacho goncho kon ka ba bzajnii Chioza' cho'.
PHI 3:17 Le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', ḻi wsa'to c̱hele ka nsa' c̱ha', na' ka nsa' c̱he beṉ'ka' chon kon ka ba bliinto' le' gonle.
PHI 3:18 Zan shii ba wnia' le', na' ṉaa ax̱t chakyeshid' nia' le' dga sto shii, zan beṉ' chongake' ka bibi zakii daa wit Crístona' ḻee yag cruza' daa bi nsa' c̱hegake' wen.
PHI 3:19 Wllin lla kwiayi' beṉ'ki daa choe'la'ogake' toz daa chṉab beli chen c̱he'ka', na' chep cha'lall'lgake' c̱heyi daa chongake' lwaayi dii nan yido'gakile'. Kon lillinzi daa de yell-lioni zegake' wṉeyi.
PHI 3:20 San cho', yabanan' nak lallcho. Na' nan' ziza' X̱ancho Jesucrístona', beena' chbezcho yisle' cho' kwenc̱he bi kwiayi'cho.
PHI 3:21 Ḻen' yishee kwerp c̱hechoki, diiki gooll' iteb, kwenc̱he yiyakan ka kwerp c̱he'na' daa ḻe zakii. Na' gone'n kon yeḻ' wak c̱he'na' daa chṉabia'lene' lao yog'ḻoḻte dii de.
PHI 4:1 Le' beṉ' bish'dawaa na' le' beṉ' zandawaa, ḻe chakid' le', na' chzelall'chgaid' ile'id' le', na' chiba chizakid' daa nonḻilall'le Crístona', na' ni c̱hele le' de to dii yizi'a banez. Ḻi soac̱hec̱h gonḻilall'le X̱anchona'.
PHI 4:2 Chat'yoid' Evódiana' len Síntiquena' yizoagake' wen daa nakgake' X̱anchona' txen.
PHI 4:3 Na' li' nako' nad' txen do yic̱hj do lalloo choncho xshin Chioza', chat'yoid' li', gaklengacho' beṉ' zanchoki. Ḻa' ḻe ba bllaglogaken' goklengake' nad' be'nto' dill' wen dill' kob c̱he Jesucrístona', len Cleméntena' na' beṉ'ka' sto benlench nad' xshin Chioza'. Ba da' lie'ka' ḻee libr c̱he Chioza' gana' da' le beṉ'ka' napgake' yeḻ' mban zejḻi kaṉi.
PHI 4:4 Ḻi yiba yizaki toshiizi daa nakle X̱ancho Crístona' txen. Na' sto shii nia' le': ¡ḻi yiba yizaki!
PHI 4:5 Ḻi wsa' c̱hele xochi kwenc̱he yog' beṉ' gakbe'gakile' nakle beṉ' wen. Ba zoa gao yiyed X̱anchona'.
PHI 4:6 Bi kwekzə yic̱hjle bittez dii chak c̱hele, san ḻi we'ḻwill Chioza' na' ḻi gonan lall' nee, na' ḻi wi'e yeḻ' chox̱ken.
PHI 4:7 Na' gone' ka soale mbalaz ax̱t kono shajniikzi bic̱he zoale ka'. Na' yeḻ' zoa mbalaza' wsol wṉitan dii zeda' de ḻoo yic̱hjlall'do'leka' daa nakle Cristo Jesúza' txen.
PHI 4:8 Na' le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', daa zeelote ṉaa, ḻi se wṉeyi c̱heyi daa nak dii ḻi, c̱he yog'ḻoḻte dii chidoḻ' gapcho balaaṉ, c̱he yog'ḻoḻ daa nak dii ḻi dii shao', c̱he yog'ḻoḻ dii bibi dii mal nsa'n, c̱he yog' dii wenka' chon ka yibaicho, na' c̱he yog'ḻoḻ dii zeyi c̱heyin nakan wen. Ḻi se wṉeyi c̱he yog'ḻoḻ diiki nak wen, diiki chidoḻ' we'cho xtilliin.
PHI 4:9 Ḻi gon daa ba bli' bsedid' le' na' daa benile wnia', na' daa ble'ile chon'. Ḻennan' ḻi gon, na' Chios, beena' chon ka soacho mbalaz, soalene' le'.
PHI 4:10 Chiba chizakchgaid' lao X̱ancho Jesucrístona' daa bachga chizele wṉeyi c̱ha' dii yoblə. Bi nia' ba goḻ-lall'le nad', san bi got' xḻatjinnan' gaklentole nad'.
PHI 4:11 Aga daa chyallj chc̱hinida'n nia' ka', ḻa' ba nzedid' gon' banez ka'k' dii de c̱ha'.
PHI 4:12 Ba ṉezid' bi daa ne' soe' lo yeḻ' yesh', na' ḻekzka' ba ṉezid' bi daa ne' soe' lo yeḻ' wnia'. Ba nzedid' gon' banez bittez dii chak c̱ha', shi neḻj nlla'id' wa shi chbiḻ chdon', shi dechga daa chyallj chc̱hinid' wa shi shlas bibi dekzə.
PHI 4:13 Chzoid' yog'ḻoḻte dii chtiḻ' daa chaklen Crístona' nad'.
PHI 4:14 Per ḻe wen benle daa goklenle nad' lo dii lalljki chtiḻ'.
PHI 4:15 Na' ṉezkzile kana' bizaa Macedóniana' na' wzoloa' cho'a dill' wen dill' kob c̱he Crístona', totgui le' lle'le Filipoza' beṉle daa byalljid' kwenc̱he ji'a cho'a xtill' Chioza'. Ḻa' ni to beṉ'ka' ba nonḻilall' Crístona' yellka' sto bi goklengake' nad'.
PHI 4:16 Na' kana' wzoa' yell Tesalónicana', zan shii bseḻ'le dii byalljid'.
PHI 4:17 Aga iṉacho chyilj' bi goṉle nad', san cheenlid' gat'ch yeḻ' shao' c̱hele yabana'.
PHI 4:18 Epafrodítoni ba beṉe' nad' daa bseḻ'lenlene', na' ṉaa ba nap' yog'te daa chyalljid' ax̱t ba chichooṉlan. Na' chibayi Chioza' daa bseḻ'len, ka chibaile' diika' chzani beṉ' choe'gake'ne', diika' chḻa'ile' zix̱ sia kat' chzeygake'n lawe'na'.
PHI 4:19 Chios c̱ha'na', beena' nap yog'ḻoḻte dii wen dii shao'ka', goṉe' le' yog'ḻoḻ daa chyalljile daa nakle Cristo Jesúza' txen.
PHI 4:20 Toshiizi chiyaḻ' koocho X̱acho Chioza' balaaṉ. Kan' nakan.
PHI 4:21 Ḻi wwapsha chiox yog'ḻoḻ beṉ'ka' nak lall' na' Chioza' daa nongake' Cristo Jesúza' txen. Na' ḻekzka' beṉ' bish'choki zoalen nad' ni, chwapgake' le' chiox.
PHI 4:22 Na' yog'ḻoḻte beṉ'ka' nak lall' na' Chioza' ni chwapgake' le' chiox, na' beṉ'ka' chon xshin beṉ' wṉabia' Césara', ḻeyeṉ'gake' chwapgake' le' chiox.
PHI 4:23 X̱ancho Jesucrístona' soalenshgue' le' na' gaklene' yog'ḻoḻtele. Kan' gakan.
COL 1:1 Nad' Pablo nak' postl c̱he Jesucrístona' kon ka goklall' Chioza'. Na' len beṉ' bish'cho Timotewi
COL 1:2 chwapnto' le' chiox, ka le nakle lall' na' Chioza', le' zoale yell Colósaza', na' nakle bish' ljwellnto' daa nonḻilall'le Crístona' do yic̱hj do lall'le. X̱acho Chioza' len X̱ancho Jesucrístona' gaklenshgagake' le' na' wzoagake' le' mbalaz.
COL 1:3 Toshiizi ka chṉabnto' c̱hele, choe'nto' Chioza' yeḻ' chox̱ken, beena' nak X̱a X̱ancho Jesucrístona'.
COL 1:4 Ḻa' ba beninto' dill' ba nonḻilall'le Cristo Jesúza' na' ba chakile yog'ḻoḻ beṉ'ka' nak lall' na' Chioza'.
COL 1:5 Ba nsa' c̱hele ka' daa nonle lez lljazoale yabana' gana' zoa Chioza'. Na' wzolo benlen lez ka wzolo bzenagle dill' wen dill' kob c̱he Crístona' daa nak dill' ḻi c̱he Chioza'.
COL 1:6 Na' dill' wen dill' kobi daa ba bzenagle ba blliljan doxen yell-lioni na' ba chon xshinin ḻoo yic̱hjlall'do' beṉ', kon ka benan ḻoo yic̱hjlall'do'lena' ka benilen na' wyajniile nan dii ḻi Chioza' chakile' cho'.
COL 1:7 Dgan blii Epáfraza' le', beena' chonlene' neto' xshin Crístona' na' ḻe chakinto'ne', na' zoatezi zoe' chone' xshin Crístona' ladjlena'.
COL 1:8 Na' Epáfraza' wne' neto' ka ba chaki ljwell-le daa zoa Espíritu c̱he Chioza' ḻoo yic̱hjlall'do'leka'.
COL 1:9 Na' daan, ka wṉezinto' ka ba chonle, toshiizi chṉabinto' Chioza' gaklenche' le'. Na' chṉabinto'ne' goṉe' le' do ka nak yeḻ' sin' c̱he'na' na' yeḻ' chajnii c̱he'na' kwenc̱he shajniile kwasḻoḻ daa chaklallee gonle,
COL 1:10 na' gak wsa' c̱hele ḻega beṉ' nonḻilall' X̱anchona', na' toshiizi gonle daa chazlallee, na' gak gonle yog'ḻoḻte daa nak wen, na' zejch gombia'chle Chioza',
COL 1:11 na' gakchachle kon yeḻ' wak c̱he'na' daa zeelo nak yeḻ' wak choo yeḻ' wak xen kwenc̱he ka' gaple yeḻ' chxenlall' na' so sakile lao bittezə dii chak c̱hele, na' yibaile
COL 1:12 we'tezi we'le X̱acho Chioza' yeḻ' chox̱ken. Ḻa' ḻen' bene' kwenc̱he lljazoalenle yog' beṉ'ka' nak lall' nee yabana' gana' chṉabi'e, gana' de beeni' c̱he'na'.
COL 1:13 Chioza' bibeje' cho' lo yel c̱hoḻa' gana' chṉabia' dii x̱iwaa na' ba bizoe' cho' lo na' Xiiṉe'na', beena' ḻe chakile', kwenc̱he iṉabi'e cho'.
COL 1:14 Ḻa' ḻen' bisle' cho' lao yeḻ' zak'zi'na' chidoḻ'cho daa blalj xc̱hene'na' wite' ni c̱hecho kwenc̱he biyakxen saaxya c̱hechoka'.
COL 1:15 Crístona' bli'e ka nak X̱e Chioza', beena' kono chle'i, na' Crístona' ba chṉabia'kze' kana' zi' x̱e silte yog'ḻoḻ dii de.
COL 1:16 Ḻa' ḻen' bx̱e bsile' yog'ḻoḻte dii de: diika' de yabana' na' diika' de yell-lioni. Bene' dii chle'icho na' bentie' dii bi chle'icho, ka no anjlka' na' len anjlka' biyak dii x̱iw' diika' chṉabia' lo yell-lioni. Bene' yog'ḻoḻte dii de, na' bene'n kwenc̱he sho'e balaaṉ.
COL 1:17 Ba zoakz Crístona' kana' zi' x̱e sil yog'ḻoḻte dii de, na' ḻe' chone' ka chongakan daa bllie' bia' gongakan.
COL 1:18 Na' ḻen' chṉabi'e cho' nakcho lall' nee, daa nakchone' txen. Ḻen' bx̱ie' yeḻ' mban daa nak zejḻi kaṉi daa nake' beṉ' nech beṉ' biban toshiizi ladj beṉ' wet'ka'. Daan, nake' ḻiizelozi beṉ' choo beṉ' xen na' chṉabi'e lao yog'ḻoḻte dii de.
COL 1:19 Ḻa' Chioza' wyazlallee gap Crístona' doxen yeḻ' wṉabia', yeḻ' wak na' yog' ka diika' nape',
COL 1:20 na' bene' ka yog'ḻoḻte dii bx̱e bsile' yabana' len yell-lioni bizoalengakan ḻe' wen daa wit Crístona', blalj xc̱hene'na' ḻee yag cruza'.
COL 1:21 Na' le', kanan' nḻaala'ole Chioza' ni c̱he dii malka' chonle na' gokzi' gokzbanilene'.
COL 1:22 San ṉaa, ba bene' kwenc̱he bizoalenlene' wen daa bseḻee Crístona' wite' ḻee yag cruza' kwenc̱he gakle beṉ' nxi nyech, beṉ' bibi nda' nchen na' beṉ' bibi xtoḻiin de lawe'na'.
COL 1:23 Per chonan byen toshiizi soac̱hec̱hle gonḻilall'le Crístona', beena' ba wyajḻe'le c̱he', na' bi gakc̱hoplall'le c̱heyi daa benle lez gaki c̱hele ka bzenagle dill' wen dill' kob c̱he'na'. Na' dga ba benile, ba choe'gake'n dill' doxen yell-lioni, na' nad' Pablo, chaklen' cho'an dill'.
COL 1:24 Na' ṉaa chiba chizakid' daa chllagloa' yog' yeḻ' zak'zi'ki ni c̱hele. Ḻa' daa chak c̱ha' ki, chen chle'id' ka yeḻ' zak'zi'ka' ben ble'i Crístona' ni c̱hecho, cho' ba nonḻilall'chone' na' zaklebicho ka kwerp c̱he'na'.
COL 1:25 Chioza' bzoe' nad' gak lo na' gaklen' le' ba chonḻilall'lene' na' wliid' le' kwasḻoḻ cho'a xtilleena'.
COL 1:26 Kani'teyi kono wṉezi daa wlo'e xṉezin gone', per ṉaa ba bliile'n beṉ'ka' nak lall' nee.
COL 1:27 Chioza' chaklallee iṉezi beṉ'ka' nak lall' nee dga kono wṉezi kana', na' nakan to dii zakii nlleb nan Crístona' zoalene' le' bi nakle beṉ' Israel, le' chonḻilall'lene', na' nonle lez lljazoalenle Chioza' gana' de balaaṉ xen c̱he'na'.
COL 1:28 Neto' chyix̱je'into' beṉ' xtill' Crístona', na' chat'yointo' yog' beṉ' wzenaggake'n. Na' chc̱hinnto' do ka nak yeḻ' sin'na' daa ba ngwee neto' ka chli' chsedinto' ḻegake' kwenc̱he yog' beṉ'ka' gak Crístona' txen yiyakgake' kwasḻoḻ ka cheeni Chioza'.
COL 1:29 Daan, choe'ḻ-lallaa chyix̱ji'a cho'a xtilleena' kon ga zeelo chizoid', na' Crístona' chaklene' nad' kon yeḻ' wak c̱he'na'.
COL 2:1 Cheenid' iṉezile' dii xen dii chen chle'id' ni c̱hele na' ni c̱he beṉ' bish'choka' lle' Laodiceana', na' ni c̱he yog'ḻoḻ beṉ' bish'choka' biṉ' gombia' nad',
COL 2:2 kwenc̱he yog'le wtip' lall'le na' gakle toz gaki ljwell-le, na' shajniile kwasḻoḻ daa wloo Chioza' xṉezin daa kono wṉezi kani'yi. Na' ḻennan' daa bidyen Crístona',
COL 2:3 beena' blii cho' doxen ka nak yeḻ' sin' na' yeḻ' chajnii c̱he Chioza', diika' nak dii zakii nlleb.
COL 2:4 Nia' le' ka' kwenc̱he kono siye' le' we'lenze' le' dill' xochi na' gakile nakan dill' ḻi.
COL 2:5 Ḻa'kzi bi zoalen' le', chi' yic̱hjkz' le' na' chiba chizakid' daa ṉezid' nsa' c̱hele wen na' zoac̱hec̱hle chonḻilall'le Crístona'.
COL 2:6 Na' daa ba nonle Jesucrístona' X̱anle, chiyaḻ' wsa' c̱hele ḻega beṉ' ba nake'ne' txen.
COL 2:7 Ka zoac̱hec̱h to yag dii ba nde loinna' zitj, ka'kzan le', ḻi soac̱hec̱h gonḻilall'le Crístona', kon ka ba bli' bsedinto' le', na' toshiizi ḻi we' Chioza' yeḻ' chox̱ken.
COL 2:8 Ḻi wsak', bi we'zle latj no siye' le' kon yeḻ' sin' daa chaljlall' beṉ' yell-lioni daa bibi zakii. Ḻa' aga xtill' Crístonan' chli' chsedgakile' san c̱he diika' chṉabia' lo yell-lionin.
COL 2:9 Crístona', beena' golje' goke' beṉ' de beli chen, nape' doxen yeḻ' wṉabia', yeḻ' wak na' yog' ka diika' nap Chioza'.
COL 2:10 Na' le', daa nakle Crístona' txen, yeḻ' wak c̱he'na' ba chonan llin lo yeḻ' mban c̱helena', ḻa' Crístona' napche' yeḻ' wṉabia' na' yeḻ' wak aga ka yog' anjlka' wa dii x̱iw'ka' chṉabia'.
COL 2:11 Na' ḻekzka' daa naklene' txen wak iṉacho yoo to seṉ ḻoo yic̱hjlall'do'lena' daa chli'n nakle lall' na' Chioza', per bi nakan ka seṉna' daa chgoo beṉ' kwerp c̱he'ka' daa le circuncisión, san seṉna' chgoo Crístona' nakan daa chikobe' yic̱hjlall'do'chona' kwenc̱he dii mala' daa chzelallii beli chenna' bich iṉabia'n cho'.
COL 2:12 Ka wchoale nisa' wak iṉacho witlenle Crístona', na' bgash'lenlene' ka bgashee, na' ḻekzka' bibanle ka bibane' ladj beṉ' wetka' daa wyajḻe'le Chioza' bisbane' Crístona' kon yeḻ' wak c̱he'na'.
COL 2:13 Na' le', gokle ka beṉ' net lao Chioza' ni c̱he saaxya c̱heleka' daa biṉ' c̱hooṉlall'le daa cheeni beli chen c̱helena'. San ṉaa, Chioza' ba beṉe' to yeḻ' mban kob c̱hele daa nakle Crístona' txen, na' bizi'xene' yog' saaxya c̱heleka'.
COL 2:14 Chioza' bikwase' daa wdao xya c̱hecho, na' bsol bṉite'n kana' wda' Jesucrístona' ḻee yag cruza'.
COL 2:15 Na' bikwase' yeḻ' wak c̱he dii x̱iw'ka', diika' chṉabia' beṉ' yell-lioki, kana' wit Crístona' ḻee yag cruza'. Na' daa bli'e bene' ḻegakan gan, bsi'e ḻegakan yeḻ' zto' lao lkwe' beṉ'.
COL 2:16 Daan, bi wzenagle c̱he beṉ'ka' nagake' bi gak yeej gaole bittez yeḻ' wao, wa nagake' chonan byen gonle lṉika', na' koole balaaṉ llana' chize beo' cheeṉa', na' gombaaṉle lla sabdka'.
COL 2:17 Yog'ḻoḻ diiki nakan daa wzajniin cho' lat' c̱he daa zi' gon Chioza' na' benan llin kana' zi' wseḻee Crístona', na' ṉaa daa bide' bich chongakan llin.
COL 2:18 Bi we'le latj no siye' le' kwenc̱he bi wṉitle daa ba nonle lez ikaale. Bi wzenagle c̱he beṉ'ka' chonzə ka ḻe chzex̱j yic̱hjin lao Chioza', na' choe'la'ogake' anjlka', na' nazgake' chle'dogakile' na' chep cha'lall'lengake' daa chyiljlall'zgake'.
COL 2:19 Beṉ'ka' chon ka' bi nakgake' Crístona' txen, beena' zaklebi yic̱hjchona' daa chṉabi'e cho' nonḻilall'chone'. Na' cho' nakchone' txen, chakchacho ka cheeni Chioza', ka chak c̱he tkwen wej kwerp c̱hechoni ndiḻ nllagan bec̱hj bnia'ka' nox̱' ljwellin kwenc̱he ka' chgolgakan txen.
COL 2:20 Daa ba nakcho Crístona' txen daa wite' ḻee yag cruza', wak iṉacho ba netcho lao diika' chyiljlall' beṉ' yell-lioni na' bich chiyaḻ' iṉabia'n cho'. Na' ¿berac̱he ni chonzle txen diika' chyiljlall' beṉ' yell-lioni,
COL 2:21 kachaka' daa nagake': “Bi wc̱hino' dga, bi gawo' dga, na' bi gox̱oo dga”?
COL 2:22 Yog'ḻoḻ diiki chwaḻ' beṉ' yell-lioni nakchozgakan dii chibill chido na' dii chde c̱heyin ka zej chc̱hinchogakan.
COL 2:23 Dii ḻi, diika' nagake' chontekzgakan ka dii ḻe zakii, ḻa' kat' chongake'n chontekzgake' ka beṉ' ḻe chapshii daa nak c̱he Chios, na' ka beṉ' ḻe chzex̱j yic̱hjin lao Chioza', na' ka beṉ' ḻe chdezi' beli chen c̱heyin, per yog' diika' chongake' bi gak yikwasgakan daa chibayi beli chenna'.
COL 3:1 Daa ba nakle txen Crístona' na' nakle ka beṉ' bibanlene' txen ka bibane' ladj beṉ' wetka', chiyaḻ' kwe' yic̱hjle c̱heyi daa nak c̱he yabana', gana' llia Crístona' shḻaa de shḻi c̱he Chioza'.
COL 3:2 Ḻi se wṉeyi daa nak c̱he yabana', na' bich kooz yic̱hjle daa nak c̱he yell-lioni.
COL 3:3 Ḻa' ba nakle ka beṉ' ba wit daa nakle Crístona' txen, na' yeḻ' mban c̱helena' ba nakan toz kon Crístona' lao Chioza'.
COL 3:4 Na' ka yiyed Crístona', beena' noṉe' le' yeḻ' mban daa nak zejḻi kaṉi, ḻekzka' sho'lenlene' balaaṉ xen daa chidoḻee.
COL 3:5 Daan, chiyaḻ' kwej yic̱hjle yog'ḻoḻ dii mala' daa chiba chizaki beli chen c̱helena': bi iṉelenzle xiiṉ xool beṉ' wa xiiṉ xyo beṉ', bi gonle bichlə dii zban, bich we'le cho'a xbayi beli chen c̱helena', bich sa'lall'zle gonle dii mala', ni bi selall'le bi gat' kwe' c̱hele. Ḻa' beena' chzelall' gat' kwe'ile' dii xen, toz kan chonlene' beena' choe'la'o daa nak yaj yag.
COL 3:6 Chioza' wsak'zi'e beṉ'ka' chon diika' daa bi chzenaggake' c̱he'.
COL 3:7 Na' le', ḻekzka' benle diika' kana' biṉ' wzenagle c̱he Chioza'.
COL 3:8 Per ṉaa, chiyaḻ' kwej yic̱hjle yog'ḻoḻ diiki: yeḻ' chllaa chlok, yeḻ' wen dii mal, yeḻ' chyilj chzan xtill' beṉ', na' yeḻ' chbell chṉe ka nḻa' ka nte.
COL 3:9 Bich siye' ljwell-le, ḻa' ba wlej yic̱hjle yeḻ' mban gol c̱helena' na' bich gonle dii malka' benle kana'.
COL 3:10 Ba biyakle beṉ' kob, na' Chios, beena' bx̱e bsil le', chone' ka gombia'chlene' na' gakchle dowalj ka cheenile'.
COL 3:11 Aga bi zakii shi nakcho beṉ' Israel wa shi bi nakcho, shi yoocho seṉ daa le circuncisión wa shi bi yoochon, shi nakcho beṉ' nsed wa beṉ' bi nsed, shi nakcho beṉ' ndoo lla yel chone' xshin beṉ' wa nakcho beṉ' chon xshinkzin. Daa llialoten, gakcho Crístona' txen, ḻa' nottezə nakcho ḻekzen' zoalene' cho'.
COL 3:12 Chioza' ḻe chakile' le' na' ba wleje' le' kwenc̱he gakle lall' nee. Na' daan, chiyaḻ' yiyesh'lallile beṉ' na' gonile ḻegake' wen, na' bi gakle beṉ' cha'sib, san gakle beṉ' gax̱jlall', na' gaple yeḻ' chxenlall'.
COL 3:13 Chiyaḻ' gonle banez ljwell-le, na' chiyaḻ' si'xen c̱he ljwell-le shi no bi chon c̱hele. Ka ben Crístona' wxi'xene' c̱hele, ḻekzka' le' chiyaḻ' si'xenle c̱he beṉ'.
COL 3:14 Na' daa llialote chiyaḻ' gaki ljwell-le, ḻa' shi chaki ljwell-le, ḻennan' gonan ka gonle yog' diiki.
COL 3:15 Ḻi we' latj iṉabia' yeḻ' mbalaz c̱he Crístona' ḻoo yic̱hjlall'do'lena', ḻa' kwenc̱he soalen ljwell-le mbalazan ba gox wṉabe' le' gakle toz. Na' tlizi chiyaḻ' we'lene' yeḻ' chox̱ken.
COL 3:16 Ḻi kooshao' do ka nak xtill' Crístona' ḻoo yic̱hjlall'do'lena'. Ḻi wli' wsedi ljwell-le na' ḻi wtip lall' ljwell-le, ḻi wc̱hin do ka nak yeḻ' sin'na' daa ba beṉe' le'. Ḻi goḻ no salmo, no himno, na' bichlə daa na Espíritu c̱he Chioza' goḻ-le, na' ḻi we' Chioza' yeḻ' chox̱ken ka goḻ-le.
COL 3:17 Na' yog'ḻoḻ daa gonle wa daa iṉale, chiyaḻ' gonlen ḻega beṉ' nak X̱ancho Jesúza' txen na' we'le X̱acho Chioza' yeḻ' chox̱ken daa ba nonḻilall'le Jesucrístona'.
COL 3:18 Le' noolə, ḻi wzenag c̱he beṉ' c̱helena', ḻa' kan' chiyaḻ' gonle daa ba nx̱enilall'le X̱anchona'.
COL 3:19 Na' le' beṉ' byo, ḻi gaki xool-lena' na' bi gonile ḻegake' zid' zṉia.
COL 3:20 Na' le' bi'do', ḻi wzenag yog'ḻoḻ daa na x̱axṉa'leka', ḻa' kan' chazlall' X̱anchona'.
COL 3:21 Na' le' chisgol chischoole, bi wsheshlenle xiiṉleka' konteḻe, kwenc̱he bi gakyesh'gakib'.
COL 3:22 Na' le' ndoo lla yel-le chonle xshin beṉ', ḻi wzoa dill', ḻi gon yog'ḻoḻ daa na beṉ'ka' nak x̱anle lo yell-lioni. Aga kat'ka' chwiazgake' gonle ka chilaḻi kwenc̱he ile'shi'gakile' le', san do yic̱hj do lall'le ḻi gonan daa ba chall chlleble X̱ancho Crístona'.
COL 3:23 Yog'ḻoḻ daa gonle, ḻi gonan do yic̱hj do lall'le na' ḻi gaktezi xshin X̱ancho Crístonan' chonle na' aga c̱he beṉ' yell-lion.
COL 3:24 Ḻa' ṉezkzile X̱ancho Crístona', beena' nak dowalj X̱anle, gone' ka yizi'le banez c̱he dii wenna' chonle.
COL 3:25 San beena' chon mal, ḻekze' ikee laxji dii mala' chone', nottezə nake'.
COL 4:1 Le' nzi'le beṉ'ka' chon xshinlena', ḻi gongakile' wen. Ḻi lljadini ḻekzka' le' zoa to X̱anle yabana'.
COL 4:2 Ḻi we'ḻ-lall' we'ḻwill-le Chioza', na' ḻi se kwas we'ḻwill-lene' na' we'lene' yeḻ' chox̱ken.
COL 4:3 Na' kat' we'ḻwill-lene', iṉabgachile'ne' gaklene' neto' kwenc̱he wsaljche' xṉeznto' llje'chnto' xtill' Crístona' daa kono wṉezi kana', ḻa' ni c̱heyinnan' dia' lillyani.
COL 4:4 Ḻi iṉabi Chioza' gaklene' nad' kwenc̱he gak wi'a dill' kwasḻoḻ, ka chiyaḻ' wi'an.
COL 4:5 Ḻi wsak' ḻi gon wen ladj beṉ'ka' bi nombia' Crístona', ḻa' ṉaayeṉ'nan de latj wli'le non nakle txen.
COL 4:6 Dill'ka' choe'le chiyaḻ' gakan sia mbalaz toshiizi, na' ḻekzka' gak yilliile xochi xtill' beṉ' kat' no bi iṉabi le'.
COL 4:7 Beṉ' bish'cho Tíquiconi, beeni ḻe chakicho, we'lene' le' dill' ka nak yog'ḻoḻ diika' chak c̱ha'. Ḻen' do yic̱hj do lallee chonlene' nad' xshin X̱ancho Crístona'.
COL 4:8 Daan, chseḻaane' laolena' kwenc̱he wi'e dill' nakan chak c̱hento' na' wtipe' lall'le.
COL 4:9 Na' ḻekzka' beṉ' wlall c̱hele Onésimoni ziza'lene'ne', beeni ḻe chakinto' na' nake' dowalj bish' ljwellcho. Ḻegake' we'gake' dill' c̱he yog'ḻoḻ daa chak c̱ha' ni.
COL 4:10 Aristárconi, beeni nak' txen dento' lillyani, chwape' le' chiox; na' ḻekzka' Márcona', beṉ' bish' Bernabéna'. Ba wniakz' le' shi yidwia Márcona' le', ḻi gonshaile' wen.
COL 4:11 Ka'kzə Jesúzi, beeni che'gake' Justo, chwape' le' chiox. Ladj yog' beṉ' Israelka' nonḻilall' Crístona', beṉ'kichgan chaklengake' nad' chonnto' xshin Chioza', na' ḻe ba btipgake' lallaa.
COL 4:12 Beṉ' wlall c̱hele, Epáfrazi, ḻekzka' chwape' le' chiox. Nake' to beṉ' chon xshin Crístona', na' toshiizi choe'ḻwille' Chioza' ni c̱hele kwenc̱he gakchale lo xṉeze'na', na' soac̱hec̱hle we'ḻ-lall'le gonle ka cheeni Chioza'.
COL 4:13 Ṉezid' ka wṉeyi nlleb zie' c̱hele na' c̱he beṉ'ka' lle' yell Laodicéana' na' yell Hierápoliza'.
COL 4:14 Lúcazi, beeni chon rmech, beeni ḻe chakid', chwape' le' chiox, na' ḻekzka' Démazi.
COL 4:15 Ḻi wwap chiox bish' ljwellchoka' lle' yell Laodicéana', na' ḻekzka' Nínfana' na' beṉ'ka' chdop chllag lille'na' choe'la'ogake' Crístona'.
COL 4:16 Ka yiyoll wlable yishi bzej', ḻi wseḻaan lao beṉ'ka' nonḻilall' Crístona' yell Laodicéana' kwenc̱he ḻekzka' lengake' wlabgake'n, na' ḻegake' goṉgake' le' yisha' daa bseḻaa lawe'ka' kwenc̱he wlablen.
COL 4:17 Ḻi ye' Arquípona' gone' to dii byen gone' kwasḻoḻ daa ba non Chioza' lall' nee gone'.
COL 4:18 Nad', Pablo, kwin' chzej' gani chwap' le' chiox. Ḻi lljadini lillyan dia'. Chioza' gaklenshgue' le'.
1TH 1:1 Nad' Pablo na' Silvánoni len Timotewi chwapnto' le' chiox, le' chdop chllagle choe'la'ole Jesucrístona' Tesalónicana', le' nakle lall' na' X̱acho Chioza' len X̱ancho Jesucrístona'. Chṉabinto' ḻegake' gonshgagake' ka gak wen c̱hele, na' wzoagake' le' mbalaz.
1TH 1:2 Toshiizi choe'nto' Chioza' yeḻ' chox̱ken c̱he yog'ḻoḻ-le kat' choe'ḻwillnto'ne'.
1TH 1:3 Toshiizi ka choe'ḻwillnto' Chioza', beena' nak X̱acho, chjadininto' ka choe'ḻ-lall'le chonle dii wenna' daa nonḻilall'lene' na' chakile'ne', na' daa zoac̱hec̱hle nonle lez X̱ancho Jesucrístona'.
1TH 1:4 Na' le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', le' nakle beṉ' chaki Chioza', ṉezinto' ba wleje' le'.
1TH 1:5 Ḻa' ka be'lennto' le' dill' wen dill' kob c̱he Jesucrístona', aga de cho'a dill'zan be'lennto'n le', san kon yeḻ' wak c̱he Chioza' na' c̱he Espíritu Sánto c̱he'nan' be'nto' dill' do yic̱hj do lall'nto'. Na' ṉezkzile ka wen bsa' c̱hento' ladjlena' kwenc̱he goklennto' le'.
1TH 1:6 Na' le' bsedle chonle ka neto' na' ka ben X̱ancho Jesucrístona', ḻa' Espíritu Sántonan' bene' ka bibaile bleble Cho'a xtill Chioza' ḻa'kzi dii zan yeḻ' zak'zi'ka' ben ble'ile.
1TH 1:7 Na' daa bizo bizakile yeḻ' zak'zi'ka', bliile beṉ'ka' nonḻilall' Crístona' yellka' mbani Macedóniana' na' Acáyana' ka chiyaḻ' gongake'.
1TH 1:8 Na' daa benle ka', Cho'a xtill' Chioza' ba wisḻesan aga to Macedóniana'zə, ni aga to Acáyana'zə, san doxente. Na' ḻekzka' ba bengakile ka nonḻilall'le Crístona', na' bi chonan byen we'nto dill' c̱hele.
1TH 1:9 Ḻa' kwingake' choe'gake' dill' ka wen benle bleble neto', na' bsanle bich be'la'ole lwaa lsak' diika' bi nak chios kwenc̱he benḻilall'le beena' nak dowalj Chios yaa Chios ban,
1TH 1:10 na' chbezle yiyetj Xiiṉe' Jesúza' yabana', beena' bisbane' ladj beṉ' wetka'. Na' Jesúza' yisle' cho' lao yeḻ' zak'zi'na' ziza' daa we' Chioza' beṉ'ka' bi bzenag c̱he'.
1TH 2:1 Le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', ṉezkzile daa bidwianto' le' bi biddadznto'.
1TH 2:2 Na' ḻekzka' ṉezile ḻe wxak'zi'nto' yell Filípoza' na' biya dii wnagake' neto', per Chioza' goklene' neto' na' bi bllebnto' wdix̱je'into' le' dill' wen dill' kob c̱he Jesucrístona' ḻa'kzi biya dii btiḻnto'.
1TH 2:3 Na' ka wdix̱je'into'n le', do yic̱hj do lall'nto' be'lennto' le' daa nak dill' ḻi, na' kono wxiye'nto'.
1TH 2:4 Ḻa' Chioza' wleje' neto' na' bzoe' neto' we'nto' dill' wen dill' kob c̱he'na'. Na' aga chonnto'n kwenc̱he c̱hazlall' beṉaan, san kwenc̱he c̱hazlall' Chiozan', beena' nombia' yic̱hjlall'do'nto'ni.
1TH 2:5 Ṉezkzile, na' Chioza' ṉez nḻe'ile', ni shlin bigaṉ' we'la'o we' dill'nto' le' daa chzelall'nto' bi de c̱hele.
1TH 2:6 Bi cheeninto' no koo neto' balaaṉ, ni le' ni beṉ' yoblə. Daa naknto' postl c̱he Crístona', zak' wṉabinto' le' goṉle daa chyallj chc̱hininto' sheḻ'ka', per bibi wnanto' le'.
1TH 2:7 San kana' wzoalennto' le' bennto' c̱hele ka chon to noolə chap chwie' bi'do' c̱he'ka' xochi.
1TH 2:8 Na' daa ḻe chakinto' le', aga to daa be'lenznto' le' dill' wen dill' kob c̱he Crístonan' bibainto', san ḻekzka' bennto' ax̱t ga zeelo bizointo' goklennto' le'. Ḻa' ḻe chakinto' le'.
1TH 2:9 Le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', chjadinkzile ka bdezi' kwinnto' shlak wzoalennto' le' kana' be'lennto' le' dill' wen dill' kob c̱he Crístona'. Ka tella ka waḻ bennto' llinna' kwenc̱he ni tole bi beninto' zed.
1TH 2:10 Chioza' ṉez nḻe'ile', na' ḻekzka' le' nonḻilall'le Crístona', ṉezile do yic̱hj do lall'nto' wzoanto' ladjlena', na' bennto' daa nak shḻi na' bsa' c̱hento' wen kwenc̱he kono biz gon iṉe c̱hento'.
1TH 2:11 Ḻekzka' ṉezile beninto' to tole ka choni to beṉ' xiiṉe'ka'
1TH 2:12 daa btipnto' lall'le, na' beṉnto' le' yeḻ' chxenlall', na' ba be'lennto' le' dill' ka chiyaḻ' wsa' c̱hele, le' nonḻilall'le Chioza', beena' gox le' kwenc̱he iṉabi'e le' na' lljazoalenlene' gana' ile'ile ka nak balaaṉ xen c̱he'na'.
1TH 2:13 Na' ḻekzka' toshiizi choe'nto' Chioza' yeḻ' chox̱ken daa bleble cho'a xtilleena' be'lennto' le', ḻa' gokbe'ile' nakan cho'a xtill' Chioza' na' aga cho'a xtill' beṉ' yell-lionizan. Na' dii ḻi nakan cho'a xtill' Chioza' daa chisha'n yic̱hjlall'do'chona', cho' chonḻilall'chone'.
1TH 2:14 Na' le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', kana' bsak'zi' beṉ' wlall c̱heleka' le', gok c̱hele ka gok c̱he beṉ' Judeaka', beṉ'ka' chdop chllag choe'la'ogake' Crístona', ḻa' beṉ' wlall c̱he'ka', beṉ' Israelka', bsak'zi'gake' ḻegake' daa nonḻilall'gake' Crístona'.
1TH 2:15 Ḻekzgaken' betgake' X̱ancho Jesúza' na' betgake' dii beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake' kani'yi, na' ḻekzka' blaggake' neto'. Bi chongake' ka chazlall' Chioza' na' chle'zbangakile' yog'ḻoḻ beṉ',
1TH 2:16 ḻa' chsej chllongake' c̱hix̱je'into' beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel cho'a xtill' Chioza' kwenc̱he yilagake' na' bi kwiayi'gake'. Na' daa chongake' ka', chzanchgake' saaxya c̱he'ka', na' daan, ba nakten ile'gakile' yeḻ' zak'zi' wala' we' Chioza'.
1TH 2:17 Le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', kana' bi wzoalennto' le' shloll, ḻa'kzi bi ble'into' le', toshiizi jadininto' le' na' ḻe goklall'nto' yidwianto' le'.
1TH 2:18 Dii ḻi goklall'nto' yidwianto' le', na' nad'yeṉ' zan shii goklallaa yidwia' le', per Satanáza' bsej bllonan yid'.
1TH 2:19 Daa chonḻilall'le X̱ancho Jesúza' na' zoale chonle wen daa be'lento' le' xtilleena', nonnto' lez gonle ka yibainto' lawe'na' kat' yiyede'.
1TH 2:20 Dii ḻi, chibainto' ka chonle na' zoanto' mbalaz ni c̱hele.
1TH 3:1 Na' ka bich bi rson c̱hele de, bi wzoanto' wen na' be'nto' dill' yigaaṉnto' to neto'zə Aténaza'
1TH 3:2 na' bseḻ'nto' beṉ' bish'cho Timotewa', beena' chonlene' neto' xshin Chioza' daa chyix̱je'nto dill' wen dill' kob c̱he Crístona'. Bseḻ'nto'ne' kwenc̱he yidtipe' lall'le na' gone' ka soac̱hec̱hle gonḻilall'le Crístona',
1TH 3:3 kwenc̱he ni tole bi gakllejile ni c̱he yeḻ' zak'zi'ka' chen chle'ile. Ḻa' ṉezkzile kan' llia bia' gak c̱hecho.
1TH 3:4 Na' kana' ni zoalennto' le', bsi'ninto' le' nan wle'icho yeḻ' zak'zi'ka', na' ṉezile ba gok ka wnanto' le'.
1TH 3:5 Na' daa ḻe gokshejlallaa ni c̱hele, bseḻaa Timotewa' kwenc̱he iṉezid' shi ni nonḻilall'kzle Jesucrístona', ḻa' gokid' dii x̱iwaa gonan ka gonc̱hoplall'le na' gakdadz xshin Chioza' daa bennto' ladjlena'.
1TH 3:6 Per ṉaa ba bila' Timotewi gani zoanto' na' cho'e dill' ni nonḻilall'kzle Jesucrístona' na' chaki ljwell-le. Ḻekzka' cho'e dill' toshiizi chjadinile neto' daa ḻe chakile neto', na' ḻe cheenile ile'ile neto'. Na' ka'kz neto', ḻe cheeninto' ile'into' le'.
1TH 3:7 Daan, le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', ḻa'kzi chiya dii chen chle'into', ax̱t bixenlall'nto' ka wṉezinto' ni zoac̱hec̱hle nonḻilall'le Crístona'.
1TH 3:8 Daa ba ṉezinto' ni zoac̱hec̱hle chonḻilall'le X̱anchona', ax̱t biyakshao'lall'nto'.
1TH 3:9 Na' bichkz bi dill' chillelinto' kwenc̱he we'nto' Chioza' yeḻ' chox̱ken c̱he yeḻ' xabana' daa napnto' ni c̱hele.
1TH 3:10 Ka tella ka waḻ chṉabinto' Chioza' wi'e latj yidwianto' le' dii yoblə kwenc̱he yiyoll yido wzajniinto' le' daa ni chyalljile shajniile kwenc̱he gonḻilall'chlene'.
1TH 3:11 Na' chṉabid' X̱acho Chioza' na' X̱ancho Jesúza' gaklengake' neto' kwenc̱he bibi wsej wllonan yidwianto' le'.
1TH 3:12 Na' X̱anchona' gonshgue' ka zizikli gakchi ljwell-le na' gakile yog'ḻoḻ beṉ', ka chakinto' le'.
1TH 3:13 Na' gonshgue' ka gakchach yic̱hjlall'do'lena' kwenc̱he gakle beṉ' nxi nyech na' bibi xtoḻ'le gat' lao Chioza', beena' nak X̱acho, kat'ka' X̱ancho Jesucrístona' ziza'lene' beṉ'ka' nak lall' nee.
1TH 4:1 Le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', kon yeḻ' wṉabia' c̱he X̱ancho Jesucrístona', chat'yointo' le' soatezi soale gonchle ka chazlall' Chioza', kon ka bsedinto' le' gonle na' kon ka ba chonkzle.
1TH 4:2 Ba ṉezkzile diika' wnanto' le' gonle, na' nakgakan diika' bllia X̱ancho Jesúza' bia' goncho.
1TH 4:3 Chioza' cheenile' soale gonle daa chazlallee. Na' bi iṉelenzle xiiṉ xool beṉ',
1TH 4:4 san to tole chiyaḻ' gaple balaaṉ xool-lena' ḻega beṉ' nak lall' na' Chioza',
1TH 4:5 na' bi' we'zle cho'a xbayi beli chen c̱helena', ka chon beṉ'ka' biṉ' gombia'gake' Chioza'.
1TH 4:6 Na' ni tole bi gonḻe'ile xool ljwell-le ḻa' ba bsi'nkzinto' le' X̱anchona' wsak'zi'e yog' beṉ'ka' chon ka'.
1TH 4:7 Chioza' aga gox wṉabe' cho' kwenc̱he goncho dii zbanki, san gox wṉabe' cho' kwenc̱he gakcho beṉ' nxi nyech.
1TH 4:8 Daan, beena' bi chzenague' diiki chli' chsedinto' aga c̱hento'n bi chzenague', san c̱he Chiozan', beena' beṉe' le' Espíritu Sánto c̱he'na'.
1TH 4:9 Na' ka nak c̱heyi daa chaki ljwellcho, bi chonan byen wzajni'chinto'n le', ḻa' kwin Chioza' ba bsedile' le' gaki ljwell-le.
1TH 4:10 Na' chakile yog'ḻoḻ beṉ'ka' nonḻilall' Crístona', beṉ'ka' zoa doxente Macedóniana'. Na' chat'yointo' le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', zizikchli gakchi ljwell-le.
1TH 4:11 Ḻi gon to dii byen soalen ljwell-le wen, na' ḻi se wṉeyi c̱he ḻoo yoo lill-lena', na' ḻi gon llin kon ṉi'a na'leka' ka ba wnakznto' le'
1TH 4:12 kwenc̱he beṉ'ka' bi nonḻilall' Crístona' iṉagake' ḻe wen nsa' c̱hele, na' ḻekzka' bibi zed lljenle lill beṉ'.
1TH 4:13 Na' le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', cheeninto' iṉezile nak gak c̱he beṉ'ka' ba wit kwenc̱he bi gakyeshile ka chakyeshii beṉ'ka' bi nongake' lez lljazoalengake' Chioza'.
1TH 4:14 Daa chajḻe'cho wit Jesúza' na' bibane' ladj beṉ' wetka', ḻekzka' chajḻe'cho Chioza' yisbane' beṉ'ka' nonḻilall'gake'ne' ka witgake'.
1TH 4:15 Na' daan, nanto' le' kon ka wna X̱ancho Jesúza': Cho' ni mbancho kat' zizee, aga chon' yibialocho lao beṉ'ka' ba wit.
1TH 4:16 Ḻa' kwin X̱ancho Jesúza' zizee yabana', na' iṉie' zillj gone' mandad yiban beṉ' wetka', na' anjla' chṉabia' iṉie' na' yenicho kwell trompet c̱he Chioza', na' beṉ'ka' benḻilall' Crístona' yibangake' nech.
1TH 4:17 Na'tech, ka cho' ni mbancho, yigoyo Chioza' cho' yiyakchogake' txen ladj bejka' kwenc̱he lljatiḻcho X̱anchona', na' soalenchone' zejḻi kaṉi.
1TH 4:18 Na' daan, ḻi wtip lall' ljwell-le kon dill'ki.
1TH 5:1 Na' le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', bi chyalljin wzejnto' le' iṉanto' bi lla bi goran' gak diiki.
1TH 5:2 Ḻa' ba ṉezkzile kwasḻoḻ llana' ziza' X̱anchona' tokonganzi zizee, ka chon to wban kat' lljḻane' waḻ chel.
1TH 5:3 Kat'ka' beṉ' yell-liona' iṉe': “Asi ṉaa zoachgacho mbalaz. Bikzbi chak c̱hecho”, kana'lan tokonganzi kwiayi'gake' na' aga wilalat'gake'. Gak c̱hegake' ka chak c̱he noola' tokonganzə chzolo chaz bes c̱he'na' kat' sane'.
1TH 5:4 San le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', ba ṉezile diiki kwenc̱he ki sha c̱hel-lə chon llana' zizee tokonganzə.
1TH 5:5 Yog'le ba nombia'le Chioza' ba chdale lo beeni' c̱he'na', na' bich chdale lo yel c̱hoḻa' daa chzaklebi dii mala'.
1TH 5:6 Daan, ḻi se kwas na' ḻi gakto beṉ' nyeeṉ nyeeniyi na' bi gonle ka chon beṉ'ka' bi nombia'gake' Chioza'.
1TH 5:7 Beṉ'ka' chda lo yel c̱hoḻa' bi nombia'gake' Chioza', nakgake' ka beṉ' ches wa ka beṉ' chzoll chniti na' bi chakbe'gakile' bin chak.
1TH 5:8 Per cho', lo beeni'nan' chdacho. Daan, chiyaḻ' gakcho beṉ' nyeeṉ nyeeniyi, na' gonḻilall'chcho Chioza', na' gakicho yog'ḻoḻ beṉ' na' goncho lez lljazoalencho Chioza'. Shi goncho yog' diika', na' gakcho ka to soldad beena' nyaz diika' chkweejan ḻe' lo wdiḻa'.
1TH 5:9 Ḻa' aga gox wṉab Chioza' cho' kwenc̱he techo lo yeḻ' zak'zi'na' zizan', san gox wṉabe' cho' kwenc̱he gat' yeḻ' mban c̱hecho zejḻi kaṉi daa wit X̱ancho Jesucrístona'.
1TH 5:10 Wite' ni c̱hecho kwenc̱he ḻa'kzi shi ni mbancho wa shi ba witcho, lljazoalenchone'.
1TH 5:11 Na' daan, ḻi wtip lall' ljwell-le na' ḻi gaklen ljwell-le soac̱hec̱hchle wzenagle c̱he Chioza' kon ka ba chonkzle.
1TH 5:12 Le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', chṉabinto' le' gaple balaaṉ beṉ'ka' chilaḻi chongake' xshin X̱anchona' ladjlena', beṉ'ka' ngoo lall' na' le' na' chli' chsedgakile' le' nakan chiyaḻ' gonle.
1TH 5:13 Ḻi gapgake' balaaṉ na' ḻi gaki ḻegake' ni c̱he llinna' daa chongake'. Na' ḻi soalen ljwell-le mbalaz.
1TH 5:14 Ḻekzka' chat'yointo' le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', ḻi we'lensha beṉ' liaka' dill' kwenc̱he gongake' llin. Na' ḻi wtipsha lall' beṉ'ka' chidiṉji, na' ḻi gaklen beṉ'ka' biṉ' gakcha lo xṉez Chioza', na' ḻi gap yeḻ' chxenlall' c̱he yog'ḻoḻ beṉ'.
1TH 5:15 Wsak'gale ni tole bi yizi'zle wzon c̱he beṉ' shi bi gone' c̱hele, san ḻi gon ka dii le gonle dii wenna', aga to ladjle na'zə, san kon yog'ḻoḻte beṉ'.
1TH 5:16 Toshiizi ḻi yibayi.
1TH 5:17 Ḻi soatezi soa we'ḻwill-le Chioza'.
1TH 5:18 Ḻi we' Chioza' yeḻ' chox̱ken lao bittezə dii chak, ḻa' kan' cheenile' goncho cho' nonḻilall'cho Cristo Jesúza'.
1TH 5:19 Bi wsej wllonle daa cheeni Espíritu Sántona' gone'.
1TH 5:20 Bi gonzile nakzi xtill' beena' iṉa: “Ki ba wna Chioza' nad'.”
1TH 5:21 San ḻi wsedyeṉ'an shi dii ḻi nakan daa goll Chioza' ḻe' na' ḻi ikaa dii wenna'.
1TH 5:22 Bi gonle txen bittez dii mal.
1TH 5:23 Na' Chioza'kzə, beena' chzoe' cho' mbalaz, gone' ka yiyoll yido gakle ka chazlallee. Na' gap wwie' do ka nakle kwenc̱he bibi doḻ' naple kat' ziza' X̱ancho Jesucrístona'.
1TH 5:24 Chioza', beena' gox wṉabe' le', toshiizi chone' daa ba wne' gone', na' ḻen' gone' dga.
1TH 5:25 Na' le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', ḻi iṉabshayi Chioza' gaklene' neto'.
1TH 5:26 Ḻi wwapgach chiox yog'ḻoḻ beṉ' bish'choka' na' beṉ' zanchoka' ḻega beṉ' chaki ljwellin daa nakle lall' na' Chioza'.
1TH 5:27 Na' nia' le' kon yeḻ' wṉabia' c̱he X̱anchona' wlabshale dga lao yog'ḻoḻ beṉ' bish'choka' na' beṉ' zanchoka'.
1TH 5:28 X̱ancho Jesucrístona' gaklensgue' le'.
2TH 1:1 Nad' Pablo, na' Silvánoni len Timotewi chwapnto' le' chiox, ka le' chdop chllagle choe'la'ole X̱acho Chioza' na' X̱ancho Jesucrístona' Tesalónicana'.
2TH 1:2 Na' chṉabinto' ḻegake' gonshgagake' ka gak wen c̱hele na' wzoagake' le' mbalaz.
2TH 1:3 Dii ḻicha toshiizi chiyaḻ' we'nto' Chioza' yeḻ' chox̱ken ni c̱hele, le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', daa zejch chonḻilall'le Jesucrístona' na' daa to tole zejch chakile beṉ'.
2TH 1:4 Daan, choe'nto' xtill'le lao beṉ'ka' nonḻilall' Crístona' to to gana' chdop chllaggake' choe'la'ogake' Chioza' ka nak daa zoac̱hec̱hle toshiizi noṉlilall'le Crístona' ḻa'kzi chen chle'ile yeḻ' zak'zi'ka'.
2TH 1:5 Na' yog'ḻoḻ dga chli'n ka wen ben Chioza' wleje' le' gakle lall' nee, na' chli'n dii ḻi nakle beṉ' chidoḻ' lljazoa gana' chṉabi'e, ḻa' ni c̱heyinnan' chzak'zi'le.
2TH 1:6 Na' Chioza', beena' chc̱hoglo c̱he beṉ' ka chiyaḻ', wsak'zi'e beṉ'ka' chsak'zi'gake' le'.
2TH 1:7 Na' le' chzak'zi'le ṉaa, Chioza' gone' ka soale mbalaz, na' ka'kz gone' c̱hento' kat'ka' ziza' X̱ancho Jesúza' yabana' ladj beḻ yi'na' kon anjl c̱he'ka', beṉ'ka' nap yeḻ' wak xen,
2TH 1:8 kwenc̱he wsak'zi'e beṉ'ka' bi bembia'gake' Chioza' ni bi bzenaggake' dill' wen dill' kob c̱he X̱ancho Jesúza'.
2TH 1:9 Beṉ'kin sakzi'gake' zejḻi kaṉi na' bi yillingake' gana' chṉabia' X̱anchona' kon yeḻ' wak choo yeḻ' wak xen c̱he'na'.
2TH 1:10 Ka' gak c̱hegake' kat' yila' X̱ancho Jesucrístona' kwenc̱he beṉ'ka' nak lall' nee koogake'ne' balaaṉ na' yibachgayi yog' beṉ'ka' wyajḻe' c̱he', na' lenle, daa wyajḻe'le xtilleena' be'lento' le'.
2TH 1:11 Daan, toshiizi chṉabnto' c̱hele kwenc̱he Chioza' ile'shiile' le' ḻega beṉ' gox wṉabe', na' gaklene' le' kon yeḻ' wak c̱he'na' kwenc̱he yiyoll gonle yog' dii wenna' ba yoo yic̱hjle na' bichlə dii wenka' cheenile' gonle daa nonḻilall'lene'
2TH 1:12 kwenc̱he X̱ancho Jesúza' sho'e balaaṉ ni c̱he daa chonle, na' ḻekzka' kwee le' balaaṉ. Na' Chios c̱hechona' na' X̱ancho Jesucrístona' gaklengake' le' gak ka'.
2TH 2:1 Na' ṉaa, le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', ka nak daa ziza' X̱ancho Jesucrístona' na' daa yidi'a yillagcho yiyakchone' txen, chṉabinto' le'
2TH 2:2 bi gakllejile ni bi illeble kat' yenile iṉagake' ba bila'lə X̱anchona'. Ax̱t iṉateḻzgake': “Ki ba wna Chioza'”, wa iṉazgake': “Ki wna Páblona'”, wa, “Ki bene'n yish nan ba bila'lə X̱anchona'.”
2TH 2:3 Bi we'le latj no siye'zə le' ka nak diiki. Ḻa' aga wiyedzie' shi beṉ'ka' chwiyi Chioza' biṉ' yizoshyi'gake'ne', na' shi biṉ' ichej beena' nak beṉ' mal wal, beena' ba nakten kwiayee.
2TH 2:4 Beenin gon kwine' ḻiizelozi beṉ' choo beṉ' xen na' wsej wllone' we'la'o beṉ' Chioza' wa bittezə dii nonḻilall'gake'. Na' lljc̱hi'e ḻoo yoodo' c̱he Chioza' gon kwine' ka Chios.
2TH 2:5 ¿Abi chjadinile bshaljlen' le' c̱heyi dga kana' zoalen' le'?
2TH 2:6 Ṉaa ba ṉezile non ni nkwez beeni kwenc̱he bi yobile' wli'lawe'.
2TH 2:7 Do ngash'zə ba wzolokzə chak dii mala' daa ba yoo xṉezin gakə. Stozə chyallj ikwas beena' ni nzague'n kwenc̱he wli'lawin.
2TH 2:8 Na'ch wli'lao beṉ' mal wala', na' wit X̱ancho Jesúza'ne' kon bishbe c̱he'na' na' wlliayeene' ka ziza'lene' yeḻ' chey cheeni' c̱he'na'.
2TH 2:9 Ka nak beṉ' mal wala', dii x̱iwaan gaklenan ḻe' gone' biya yeḻ' wak diika' gon ka yibani beṉ' kwenc̱he siyee ḻegake'.
2TH 2:10 Na' wc̱hine' yog' de wxiye' kwenc̱he siyee beṉ'ka' ba nakan kwiayi' daa bi goklall'gake' wlebgake' daa nak dii ḻi kwenc̱he yilagake'.
2TH 2:11 Daan, Chioza'kzə cho'e latj shajḻe'gake' c̱he de wxiye'ka',
2TH 2:12 kwenc̱he kwiayi' yog'ḻoḻte beṉ'ka' bi wyajḻe'gake' c̱he daa nak dii ḻi, san bibachgakile' daa nak dii mal.
2TH 2:13 Na' neto' ṉaa, toshiizi chiyaḻ' we'nto' Chioza' yeḻ' chox̱ken ni c̱hele, le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', beṉ' chaki Chioza'. Ḻa' dii nechte Chioza' wleje' le' kwenc̱he yilale bi kwiayi'le daa ba bix̱is biyib Espíritu Sánto c̱he'na' le' na' daa chajḻe'le dill' ḻi c̱he'na'.
2TH 2:14 Ni c̱heyi dgan, gox wṉab Chioza' le' ka be'lennto' le' dill' wen dill' kob c̱he'na', kwenc̱he idoḻ'le sho'lenle X̱ancho Jesucrístona' balaaṉ.
2TH 2:15 Na' le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', ḻi soac̱hec̱h na' ḻi kooshao' diika' bli' bsedinto' le' ka be'lennto' le' dill' na' ka bzejnto' le'.
2TH 2:16 Na' kwin X̱ancho Jesucrístona' na' X̱acho Chioza', beena' ba gokile' cho' na' lo yeḻ' beṉ' wen c̱he'na' ba beṉe' cho' yeḻ' chxenlall' zejḻi kaṉi na' to dii wen dii shao' dii goncho lez,
2TH 2:17 wtipshgagake' lall'le na' wzoac̱hec̱hgake' le' kwenc̱he toshiizi gonle wen na' we'le dill' wen dill' shao'.
2TH 3:1 Dii zeelo nanto' le', beṉ' bish' na' le', beṉ' zan', ḻi iṉabshayi X̱anchona' c̱hento' kwenc̱he cho'a xtilleena' choe'lennto' beṉ' illiljan tolbe'zə na' wlebgake'n ḻega dii zakii, kon ka benle le',
2TH 3:2 na' kwenc̱he yisle' neto' lo ṉi'a na' beṉ' malka', beṉ'ka' chon dii bi yejni'alallii. Ḻa' aga yog' beṉ' chajḻe'gake' c̱he X̱anchona'.
2TH 3:3 Per ṉezicho X̱anchona' chone' ka ne', na' gone' ka soac̱hec̱hchle na' gap wwie' le' lao dii mala'.
2TH 3:4 Na' nx̱enlall'nto' X̱anchona' chaklene' le' chonle ka ba wnanto', na' toshiizi gonlen.
2TH 3:5 Na' X̱anchona' gaklene' le' gakile' beṉ', ka chon Chioza' chakile' cho', na' so sakile gaple yeḻ' chxenlall' lao yog' daa yen ile'ile ka ben Crístona'.
2TH 3:6 Le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', kon yeḻ' wṉabia' c̱he X̱ancho Jesucrístona' nanto' le' bi gonle txen nottezə beṉ' bish'choka' chdaliazə, ḻa' aga kan' bsedinto' le'.
2TH 3:7 Ḻa' ṉezkzile ka chonnto', na' kan' chiyaḻ' gonle. Neto' biga wzoaznto' ka beṉ' lia ladjlena'.
2TH 3:8 Ni biga wdaoznto' yeḻ' wao c̱he beṉ' na' bi wdixjnto'n, san ka tella ka waḻ bilaḻ bizodinto' bennto' llinna' kwenc̱he ni tole bi beninto' zed.
2TH 3:9 Na' dii ḻicha, zak'kzə wṉabnto' yeḻ' goklen c̱helena', sheḻ'ka', per bennto' llin kweṉche ble'ile, na' kan' gonle.
2TH 3:10 Kana' zoalennto' le' wnanto': “Beena' bi cheenile' gone' llin, ḻekzka' bi gawe'.”
2TH 3:11 Na' ba beninto' baḻ-le kon chdale to ni to na', ni bi chonle llin, na' chlalltezi c̱hele ga bi chiyaḻ'.
2TH 3:12 Na' beṉ'ki chon ka', chṉabinto' ḻegake' kon yeḻ' wṉabia' c̱he X̱ancho Jesucrístona' bich tazgake' ka'z, san gongake' llin kwenc̱he yeej gaogake'.
2TH 3:13 Na' le' ṉaa beṉ' bish', na' le' beṉ' zan', bi lljx̱akile gonle dii wenna'.
2TH 3:14 Shi no bi chzoa dill' ka nanto' ḻee yishi, ḻi wwia no beena' na' bi gonlene' txen kwenc̱he yido'ile'.
2TH 3:15 Bi nia' gakzbanilene', san wzajniile'ne' ka beṉ' bish'le.
2TH 3:16 Na' kwin X̱anchona', beena' chzoa cho' mbalaz, gone' ka soale mbalaz toshiizi bittezə dii chak c̱hele. X̱anchona' soalenshgue' yog'ḻoḻtele.
2TH 3:17 Nad' Pablo, kwin' chzej' to c̱hop cho'a ḻee yishi chwap' le' chiox, kan' chzej' ḻee yog' yishka' chseḻaa laolena' kwenc̱he iṉezile nad'kzan chseḻaan.
2TH 3:18 X̱ancho Jesucrístona' gaklenshgue' yog'ḻoḻtele.
1TI 1:1 Nad' Pablo, nak' postl c̱he Jesucrístona' kwenc̱he wi'a xtilleena', ḻa' Chioza', beena' bisla cho' kwenc̱he bi kwiayi'cho, len Cristo Jesúza', beena' noncho lez gone' wen c̱hecho, bzoagake' nad'.
1TI 1:2 Chzej' li', Timoteo, nako' ka dowalj bi' c̱ha' daa nakcho txen chonḻilall'cho Jesucrístona'. X̱acho Chioza' len X̱ancho Cristo Jesúza' gaklenshgagake' li', na' yiyesh'lall'gakile' li', na' gongake' ka so' mbalaz.
1TI 1:3 Kana' ba zoa shaa Macedóniana', wṉabid' li' yigaaṉo' Éfesona' kwenc̱he yoo beṉ'ka' chli' chsedi daa bi nak dii ḻi bi gongake' ka',
1TI 1:4 na' bi segake' wṉeyi c̱he dill' golka' wdiljlall' beṉ' na' c̱he diika' ben dii x̱ozxtoe'ka' daa bi chiyoll chido. Ḻa' dill'ka' chonan ka chakgued beṉ' na' bi chaklenan gombia'gake' daa cheeni Chioza' goncho daa nonḻilall'chone'.
1TI 1:5 Ye'gako'ne' ka' kwenc̱he gapgake' yeḻ' chaki ka daa chalj ḻoo yic̱hjlall'do' beena' ba bixi biyech na' bibi de chao chdian ḻe' daa ṉezile' chone' ka chazlall' Chioza' na' nonḻilalleene' do lallee.
1TI 1:6 Baḻgake' lwaa segake' wṉeyi c̱heyi diiki, ba lenzgake' choe'gake' dill' c̱heyi diika' bi zakii.
1TI 1:7 Cheenzgakile' gakgake' beṉ' wli' wsedi ley c̱he Chioza', per ni ḻekzgake' bi chajni'gakile' daa chli' chsedgakile' ḻa'kzi nazgake' kayeṉ'nan nakan.
1TI 1:8 Ṉezicho ley c̱he Chioza' nakan wen, shi wc̱hinchon ka chiyaḻi.
1TI 1:9 Ḻa' ṉezicho aga ben Chioza' leya' ni c̱he beṉ'ka' chon wen, san ni c̱he beṉ'ka' chyishj xtilleena' len beṉ'ka' bi chzenag, beṉ'ka' bi chall chlleb Chioza', beṉ' saaxyaka', beṉ'ka' chiyit x̱axṉa'yin, yog' beṉ'ka' nak wen xya,
1TI 1:10 beṉ'ka' chṉelen xiiṉ xool beṉ', beṉ'ka' nak beṉ' xej, beṉ'ka' chit' chde beṉ', beṉ'ka' chziye', beṉ'ka' ax̱t chzoagake' Chioza' de tasc̱hiw kat' chziye'gake', na' nottez beṉ' bi chone' daa na cho'a xtill' Chioza'
1TI 1:11 kon ka chzajnii dill' wen dill' kob c̱he'na' daa nak dii zakii nlleb. Na' Chioza', beena' chidoḻ' we'la'ocho, ba bene'n lall' na' wi'an dill'.
1TI 1:12 Cho'a X̱ancho Cristo Jesúza' yeḻ' chox̱ken chone' nad' wal, na' nx̱enlallee nad' wak gon xshine'na', na' bzoe' nad' gona'n.
1TI 1:13 Ḻa'kzi biya dii ben wṉia' c̱he', na' bc̱hi' bsakaa beṉ'ka' benḻilall'gake'ne' na' bshagdiḻ' ḻegake', Chioza' biyesh'lallile' nad' daa bi wṉezid' bin chon' kana' biṉ' shajḻi'a c̱he Jesúza'.
1TI 1:14 Na' dii xen goklene' nad', bene' ka chonḻilall'chee na' beṉe' nad' yeḻ' chakina' daa nak' txen Cristo Jesúza'.
1TI 1:15 Dillii nakan dii wx̱enlall'cho, na' yog'ḻoḻ beṉ' chiyaḻ' shajḻi'en: Cristo Jesúza' bide' yell-lioni kwenc̱he yisle' beṉ' saaxyaka', na' nad'yeṉ' goklikz' beṉ' saaxya wal.
1TI 1:16 Per Chioza' biyesh'lallile' nad' kwenc̱he wli' Jesucrístona' do ka nak yeḻ' chxenḻall' xen c̱he'na' na' ile'i beṉ'ka' zi' shajḻe' c̱he' na' gapgake' yeḻ' mban zejḻi kaṉi.
1TI 1:17 Toshiizi shajla'oshga beena' chṉabia' zejḻi kaṉi, beena' biga llia te c̱he', beena' zoakz ḻa'kzi bi chle'ichone', na' sho'shgue' balaaṉ. Zeelo ḻen' nake' Chios. Kan' gakshgan.
1TI 1:18 Timoteo, xiiṉdawaa, nia' li' chiyaḻ' gono' ka wdix̱je'i beṉ'ka' li' daa goll Chioza' ḻegake' c̱ho' dii nechte, kwenc̱he daa wnagake' c̱ho' gaklenan li' gono' ga zeelo yizoilo' gono' xshin Chioza' daa nak lall' no'.
1TI 1:19 Toshiizi so' gonḻilalloo Jesucrístona' na' tlizi gono' wen kwenc̱he bibi gao idian li' daa ṉezilo' chono' ka chazlallee. Ḻa' baḻ beṉ' dii shao'tekzə chongake' daa bi chiyaḻ' gongake' na' bich chonḻilall'gake'ne'.
1TI 1:20 Ka gok c̱he Himenewa' len Alejándrona', na' wṉabid' Chioza' gakgake' lall' na' Satanáza' kwenc̱he wsedgake' bich bi gon iṉazgake' c̱he Chioza'.
1TI 2:1 Ṉaa nia' li' daa llialote gonle: chiyaḻ' we'ḻwill-le Chioza' na' iṉabilene' daa chyallj chc̱hinile na' daa chyallj chc̱hini beṉ' yoblə, na' gat'yoile'ne' gaklene' yog'ḻoḻte beṉ', na' we'lene' yeḻ' chox̱ken ka nak daa chone' c̱he yog'ḻoḻ beṉ' yell-lioni.
1TI 2:2 Chiyaḻ' iṉabicho Chioza' gaklene' beṉ' wṉabia'ka' na' yog'ḻoḻte beṉ' nak josc̱his, kwenc̱he soacho mbalaz na' kono wsej wllon we'la'ocho Chioza' na' goncho daa cheenile'.
1TI 2:3 Ḻa' dgan nakan wen na' chazlalli Chiozan', beena' bisla cho' kwenc̱he bi kwiayi'cho,
1TI 2:4 na' cheenile' yog'ḻoḻte beṉ' yell-lioki yilagake' na' gombia'gake' daa nak dii ḻi.
1TI 2:5 Ḻa' toz Chiozan' zoa, na' toz beena' chizoa beṉ' yell-lioni wen kon Chioza', ḻen' Cristo Jesúza',
1TI 2:6 beena' bzani kwine' wite' kwenc̱he wdixje' xtoḻ' yog'ḻoḻ beṉ' yell-lioni. Na' dga gokə, gokan llana' bllia Chioza' bia', na' bli'e cheenile' yisle' cho'.
1TI 2:7 Na' kwenc̱he iṉezi yog' beṉ' dga, bzoe' nad' nak' postl c̱he' na' bene' lall' na' chyix̱ji'a xtilleena'. Na' bene' lall' na' wli' wsedid' beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel, kwenc̱he shajḻe'gake' dill' ḻi c̱he'na'. Na' dga cho'a dill' nakan dii ḻi, na' bi chziyaa.
1TI 2:8 Cheenid' yog'ḻoḻ beṉ' byoka' we'ḻwillgake' Chioza' gattezə zoagake', na' chiyaḻ' gakgake' beṉ' lall'do' nxi nyech, beṉ' bi yoo daa nak yeḻ' chllaa yeḻ' chlok na' yeḻ' wishagdiḻ kat' wḻis neeka' lawe'na' we'ḻwillgake'ne'.
1TI 2:9 Na' ka nak noolka', chiyaḻ' wsak'gake' gakw xagake', na' bi tezgake' lawin yiyiljlall'gake' naklə yipaa yic̱hje'ka', ni bi wc̱hingake' no or wa lech' zakii inlleb.
1TI 2:10 San gonləgake' to dii byen seyi c̱hegake' chongake' wen ḻega beṉ' choe'la'o Chios.
1TI 2:11 Chiyaḻ' kwe' noolka' llizə wzenaggake' c̱he beṉ'ka' chli' chsedi cho'a xtill' Chioza' na' wzoagake' xtilleeka'.
1TI 2:12 Bi cho'a latj wli' wsedzi noolka' beṉ' byoka', ni bi iṉabia'zgake' ḻegake', san chiyaḻ' kwe'gake' llizə wzenaggake'.
1TI 2:13 Ḻa' Chioza' bene' zigaate Adánna', na'techlə bene' Évana'.
1TI 2:14 Na' aga Adánnan' wxiye' dii xiwaa, san noolan' wxiye'n na' bxope' lao saaxyana'.
1TI 2:15 Na' noolka' chzoa xiiṉin, bi tegake' lao yeḻ' zi'na' shi toshiizi nx̱enilall'gake' Chioza', na' segake' wṉeyi gakgakile' beṉ', na' soagake' gongake' ka cheeni Chioza' ḻega beṉ' nyeeṉ nyeeniyi.
1TI 3:1 Dillii nakan dii wx̱enlall'cho: shi no cheeni koo lall' nee gap wwie' beṉ'ka' nonḻilall' Crístona' na' wli' wsedile' ḻegake', llin wen inlleban llialallee gone'.
1TI 3:2 To beṉ' ngoo ḻoo nee chli' chsedile' beṉ', chiyaḻ' gake' beṉ' zoa do yic̱hj do lallee, beṉ' bibi cho'a xtillee de. Chiyaḻ' soa toz xoole', na' gake' beṉ' nsa' c̱heyin wen, na' gake' beṉ' nyeeṉ nyeeniyi, na' beṉ' chidoḻee gap beṉ' ḻe' balaaṉ. Na' chiyaḻ' yiyeshile beṉ' wi'e ga yigaaṉe', na' gakte wli' wsedile' beṉ'.
1TI 3:3 Bi chiyaḻ' gake' beṉ' weezo, ni bi gake' beṉ' wishagdiḻ, ni bi selall'chgaile' mech, san gake' beṉ' wen, beṉ' gax̱jlall'.
1TI 3:4 Chiyaḻ' gak kwee xṉez xḻatji dii chak ḻoo yoo lille', na' gone' byen wzenag xiiṉe'ka' c̱he' na' soagakb' gongakb' daa nak wen.
1TI 3:5 Ḻa' shi to beṉ' bi chak kwee xṉez xḻatji dii chak ḻoo yoo lille', ¿nakra gone' kwee xṉezi c̱he beṉ'ka' nx̱enilall' Chioza'?
1TI 3:6 To beṉ' shinzə wzolo chonḻilallee Crístona' bi chiyaḻ' gak lall' nee gap wwie' beṉ'ka' nonḻilall' Crístona', kwenc̱he ki gakze' beṉ' chep cha'lall' na' wc̱hoglo Chioza' c̱he' ka ba nc̱hogloe' c̱he dii x̱iwaa.
1TI 3:7 Ḻekzka' chiyaḻ' seyi c̱he' chone' wen lao beṉ'ka' bi nonḻilall' Crístona' kwenc̱he kono biz gon iṉa c̱he' na' gonzə dii x̱iwaa gan wchix̱an ḻe'.
1TI 3:8 Ḻekzka' beṉ'ka' gak lo na'gake' gaklengake' wwiagake' bin chyallj chc̱hini beṉ'ka' nakgake' txen nonlill'gake' Crístona', chiyaḻ' gakgake' beṉ' chidoḻ' gap beṉ' ḻegake' balaaṉ, beṉ' chda do lallee, na' bi sollgakile', ni bi gakzgake' beṉ' wzelall'.
1TI 3:9 Chiyaḻ' soac̱hec̱hgake' shajḻe'gake' dii ḻi daa ba bzajnii Chioza' cho' daa kono wṉezi kana'. Na' chiyaḻ' soagake' do yic̱hj do lall'gake' na' bibi de gao idian yic̱hjlall'do'eka' daa ṉezgakile' chongake' ka cheeni Chioza'.
1TI 3:10 Na' ḻekzka' kat' kwejle beṉ'ki, chiyaḻ' wwiayeṉ'le nak nsa' c̱hegake'. Na' shi bibi de dii chao xya c̱hegake', wak gak lo na'gake' wwiagake' bin chyallj chc̱hini beṉ'ka' nakgake' txen nonlill'gake' Crístona'.
1TI 3:11 Na' noolka' ḻekzka' chiyaḻ' gakgake' beṉ' chidoḻ' gap beṉ' ḻegake' balaaṉ, na' bi gakgake' beṉ' wic̱hitj dill', san gakgake' beṉ' nsa' c̱heyin wen, na' gakgake' beṉ' gak wx̱enlall'cho toshiizi gongake' wen.
1TI 3:12 To beṉ' gak lo nee wwie' bin chyallj chc̱hini beṉ'ka' nake' txen nonlill'gake' Crístona' chiyaḻ' soa toz xoole', na' chiyaḻ' gap wwie' xiiṉe'ka' kwenc̱he gongakb' wen, na' kwe' xṉez xḻatji dii chak ḻoo yoo lille'.
1TI 3:13 Beṉ'ka' chak chgoogake' xṉezi c̱he diika' chyallj chc̱hini beṉ'ka' nakgake' txen nonlill'gake' Crístona' chidoḻ'gake' to balaaṉ, na' soachgagake' mbalaz daa nonḻilall'gake' Cristo Jesúza'.
1TI 3:14 Ḻa'kzi ba non' lez yobzə yidwia' li', chzej' dga
1TI 3:15 kwenc̱he shi bi chyobzid' yid', na' ba ṉezilo' nakan chiyaḻ' soa beṉ'ka' nak xiiṉ Chioza', ḻa' cho' chdop chllagcho choe'la'ochone' nakcho xiiṉ Chios yaa Chios banna'. Na' nak lo na'cho goncho ka gombia' beṉ' dill' ḻi c̱he'na'.
1TI 3:16 Dii ḻi dga chzajniin cho' c̱he Crístona' daa kono wṉezi nakan dii zakii nlleb, na' nan: Bide' golje' ka cho' beṉ' yell-lio, na' Espíritu c̱he Chioza' bli'e nan nake' beṉ' ḻi beṉ' shao'. Na' ble'i anjlka' ḻe', na' wda beṉ' be'gake' cho'a xtilleena' lao beṉ' yell-lioki, na' benḻilall'gake'ne'. Na' biyepe' yabana' gana' yo'e to balaaṉ xen.
1TI 4:1 Espíritu c̱he Chioza' cho'e dill' kwasḻoḻ, ne' kat' ba zoa te c̱he yell-lioni, baḻ beṉ'ka' ba nonḻilall'gake' Crístona' bich gonḻilall'gake'ne', na' wzenaggake' c̱he dii x̱iw'ka' na' diika' chli' chsedi beṉ' c̱hegakin.
1TI 4:2 Na' wzenaggake' c̱he beṉ' wxiye'ka', beṉ'ka' bichbi chao chdian ḻegake' daa ba nḻantekzgake' yeḻ' wxiye'na'.
1TI 4:3 Na' chllongake' wshagna' beṉ', na' chllontegake' yeej gaogake' baḻ yeḻ' wao ḻa'kzi Chioza' wlo'e yeḻ' waoka' kwenc̱he cho' nonḻi'lall'chone' na' nombia'cho dill' ḻi c̱he'na' gaochon na' we'chone' yeḻ' chox̱ken.
1TI 4:4 Ḻa' yog'ḻoḻ daa bx̱e bsil Chioza' nakan wen, na' bibi de dii iṉacho bi gak gaocho kon shi we'chone' yeḻ' chox̱ken kat' yeej gaochon.
1TI 4:5 Ḻa' daa chajḻe'cho cho'a xtill' Chioza' na' daa choe'ḻwillchone', chonḻeeye' yeḻ' wao c̱hechona'.
1TI 4:6 Shi dga wli' wsedilo' bish' ljwellchoka', na' gako' to wen llin wen c̱he Jesucrístona', na' tolla' ba nono' cho'a xtill' Chioza' ḻoo yic̱hjlall'do'na' len dii wenna' daa bsedo' na' zej chono'n.
1TI 4:7 Na' bi wzenago' bizə dill' gol dii chsees' beṉ', diika' wdiljlall'gake' daa bi nak ka dii shajḻe'cho, san bsed gono' ka cheeni Chioza'.
1TI 4:8 Ṉezicho kat' chc̱hitj ṉi'a na'choki chaklenan kwerp c̱hechoni. Per daa choncho ka cheeni Chioza', dii xentechlə chaklenan cho' ṉaa zoacho yell-lioni na' ḻekzka' kat' illin lla lljazoalenchone'.
1TI 4:9 Dillii nakan dii wx̱enlall'cho, na' yog' beṉ' chiyaḻ' shajḻi'en.
1TI 4:10 Na' ni c̱heyinnan' chonnto' to dii byen chilaḻinto' chonnto' xshin Chioza' daa ba nonnto' lez Chios yaa Chios banna', beena' cheeni yisle' yog'ḻoḻ beṉ', na' beṉ'ka' chonḻilall'yeṉ' ḻen' yisle'.
1TI 4:11 Diikin chiyaḻ' yoo beṉ' gongake' na' wli' wsedilo' ḻegake'.
1TI 4:12 Bi weezo' latj no ile'zi li' nakzi daa nako' bi' wew', san ben wen lao beṉ'ka' nonḻi'lall' Crístona', ka de cho'a dill', na' yeḻ' nsa' c̱heyin wen, na' yeḻ' chaki beṉ', na' yeḻ' nonḻilallii Crístona', ni bibi dii mal sa'lalloo, kwenc̱he lengake' gongake' ka'.
1TI 4:13 Shlak yid', ben ka dii le blab Cho'a Xtill' Chioza' lao beṉ'ka' chdop chllag, bli' bsedgakile', na' btip lall'gake'.
1TI 4:14 Bi guetlalloo daa ben Chioza' lall' no' kana' beṉ'ka' ngoo lall' na'gake' beṉ'ka' nonḻilall' Crístona' bx̱oa neeka' yic̱hjo'na' bengake' li' lall' na' Chioza', na' bchej beena' wdix̱jee nan Chioza' ba wleje' li' gono' xshine'na'.
1TI 4:15 Ben to dii byen ben diiki wloo Chioza' lo no' gono', na' benyeṉaan kwasḻoḻ kwenc̱he gakbe'i yog'ḻoḻ beṉ' ba zejch chono' wen.
1TI 4:16 Wze wṉeyi c̱he kwino' na' c̱heyi daa chli' chsedilo' beṉ', na' toshiizi wno'n. Na' shi gono' ka nan, na' yisla kwino' len beṉ'ka' chzenaggake' daa chli' chsedilo'.
1TI 5:1 Bi iṉezo' zibia' beṉ' golka', san be'lengake' dill' xochi ka beṉ' chshaljlen x̱ayin. Na' goni beṉ' bishoo beṉ' xkwid'ka'.
1TI 5:2 Na' goni xṉoo noolka' ba ngolch ka li', na' goni beṉ' zano' nool xkwid'ka', na' bibi dii mal sa'lalloo.
1TI 5:3 Goklen nool wizebka', beṉ'ka' kono zoa c̱hegake'.
1TI 5:4 Per shi zoa xiiṉ xsoagake', chonan byen iṉezgakib' chiyaḻ' gap wwiagakb' ḻe', ḻa' ḻen' bisgole' ḻegakb'. Ḻa' kan' chazlall' Chioza' goncho.
1TI 5:5 Nool wizeba', beena' kono zoakz c̱heyin, beena' bgaaṉ tlish' tyaj, chx̱enilallee Chioza' na' ka tella ka waḻ choe'ḻwille'ne' na' chat'yoile'ne' gaklene'ne'.
1TI 5:6 Per nool wizeba', beena' choe' cho'a xbayi beli chen c̱he'na', nake' ka beṉ' net lao Chioza' ḻa'kzi mbane'.
1TI 5:7 Bzajni'gakile' dga kwenc̱he bibi gon iṉaz beṉ' c̱hegake'.
1TI 5:8 Ḻa' beena' bibi wṉeyi ze c̱he no dialla c̱he' na' c̱he beṉ'ka' nakyeṉee txen ḻoo yoo lille'na', ba wlej yic̱hje' daa nak c̱he Chios, shi ka' chone', na' ba nxiṉjtechlə yic̱hjlall'do'ena' aga ka beena' biṉ' shajḻe' c̱he Chioza'.
1TI 5:9 Ḻee yisha' gana' da' le nool wizebka' chiyaḻ' ta' le beṉ'ka' ba wdeli guiyon yiz, beṉ'ka' ben banez kochno bikaagake'.
1TI 5:10 Chiyaḻ' seyi c̱hegake' chongake' wen: daa gok bisgol xiiṉe'ka', daa chiyesh'lall'gakile' beṉ' choe'gake' ga yigaaṉgake', daa chongake' bittez dii gaklenan beṉ'ka' nonḻilall' Chioza', ax̱t chyibgake' ṉi'eka', na' daa chaklengake' beṉ'ka' chzak'zi', na' daa chongake' ka dii le chongake' yog' daa nak wen.
1TI 5:11 Na' bi wdoo le nool wizebka' ḻee yisha' shi biṉ' gakgakile' guiyon yiz. Ḻa' zoa kat' we'gake' cho'a xbayi beli chen c̱he'ka' na' yikaa c̱hegake' na' bich gongake' kwasḻoḻ xshin Crístona',
1TI 5:12 na' gapgake' doḻ' lao Chioza' daa bi sakgakile' gongake' ka ba bc̱hebgake'.
1TI 5:13 Na' leyi chiyakgake' noolə lia na' chdagake' to to yoo. Na' aga toz daa, san ḻekzka' chc̱hitjgake' dill', na' chjalaalli c̱hegake' dii chak c̱he beṉ' yoblə, na' choe'gake' dill' dii bi chiyaḻ' we'gake'.
1TI 5:14 Daan nool wizebka' ni zoa xḻatjin, cheenid' yikaa c̱hegake' na' yizoa xiiṉgake', na' koogake' xṉezi dii chak ḻoo yoo lillgake', kwenc̱he bi wx̱a'gake' cho'alao beṉ'ka' bi chonḻilall' Chioza'.
1TI 5:15 Ḻa' baḻ nool wizebka' ba bichejgake' lo xṉez Chioza' na' ba zjanogake' Satanáza'lə.
1TI 5:16 Shi to beṉ' nonḻilall' Chioza' zoa to dialla c̱he' nool wizeb, chiyaḻ' gaklene'ne' kwenc̱he bi gake' to dii zii dii zshab c̱he beṉ'ka' nonḻilall' Crístona', na' gak we'gake' daa chyallj chc̱hini nool wizebka' kono zoa c̱hegake'.
1TI 5:17 Ka nak beṉ'ka' ngoo lall' na'gake' beṉ'ka' nonḻilall' Crístona', na' chak chgoogake' xṉezin wen, chidoḻ'gake' balaaṉ xen. Na' beṉ'ka' noni xshingake' choe'gake' cho'a xtill' Chioza' na' chli' chsedgakile', balaaṉ xentechlə chidoḻ'gake'.
1TI 5:18 Ḻa' Cho'a Xtill' Chioza' nan: “Ka nak gooṉa' bana' chilaḻi chlej chshoshjb trígona' kwenc̱he ichej xayinna', bi wllinle yix̱ja' cho'aba' kwenc̱he gak koyob to c̱hop cho'a.” Na' ḻekzka' nan: “Beena' chon llinna' chidoḻee ikaa laxje'.”
1TI 5:19 Shi no chao xya c̱he to beṉ' ngoo lall' na' beṉ'ka' nonḻilall' Crístona', bi wzenago'n shi bi zoa c̱hop shoṉ beṉ' yizi' cho'agake'n.
1TI 5:20 Na' shi ga zoa beṉ'ka' bi chsankzgake' dii mala', chiyaḻ' wsheshleno' ḻegake' kat' ndop nllagle kwenc̱he yog'ḻoḻ beṉ'ka' nakle txen illebgake' na' bi gongake' ka'.
1TI 5:21 Chat'yoid' li' lao Chioza', na' lao Jesucrístona' na' lao anjl c̱he'ka', toshiizi gono' diiki ba wnia'. Na' toz ka gonilo' yog'ḻoḻ beṉ', aga baḻze' gakilo'.
1TI 5:22 Bi wx̱oazə noona' yic̱hj beena' cheeni gon xshin Chioza' shi bi ṉezilo' nak nsa' c̱he', kwenc̱he ki gako'ne' txen shi chone' dii mala'. Wdapshii kwino' kwenc̱he ki ta' icheno' dii mala'.
1TI 5:23 Daa chak ḻi'ona' na' daa zekizezi bi shawoo, bich yeejteko' toz nisa', san weej lat'do' wej vinona'.
1TI 5:24 Baḻ dii malka' chon beṉ' chli'lawin ka zi' gaolə beṉ' xya c̱hegake'. Na' zi baḻan, zi' chila' chiṉezli beṉaan.
1TI 5:25 Na' ka'kzə, dii wenna' daa chon beṉ' nḻa'xejgakan, na' ḻa'kzi de dii wenna' daa ngash', wllin lla wli'lawin.
1TI 6:1 Yog'ḻoḻ beṉ'ka' ndoo lla yel chongake' xshin beṉ' na' ba chonḻilall'gake' Crístona', chiyaḻ' sho' yic̱hjgake' gapgake' x̱ane'ka' balaaṉ kwenc̱he bibi gon iṉaz beṉ' c̱he Chioza' na' c̱heyi daa chli' chsedicho.
1TI 6:2 Na' shi x̱ane'ka' nonḻill'gake' Crístona', ḻa'kzi ba nakgake' beṉ' bish'gake' daa chonḻilall'gake' Crístona', chiyaḻ'kz gapgake' ḻegake' balaaṉ, na' chiyaḻ' gonchləgake' xshine'ka' do yic̱hj do lall'gake' daa chakgakile' ḻegake' na' ṉezgakile' beṉ'ka' si' banez xshine'ka' nakgake' beṉ' nonḻilall' Crístona'. Dgan chiyaḻ' wli' wsedilo' ḻegake' na' ye'gako'ne' gongake'n.
1TI 6:3 Shi no chli' chsedi dii nak nlla'lə na' bi chidiḻin daa bli' bsedi X̱ancho Jesucrístona', na' bi chidiḻtein daa chsedi cho' goncho ka cheeni Chioza',
1TI 6:4 beena' chon ka' nake' beṉ' chep cha'lall', beṉ' bibi ṉezi. Na' daa ḻe chibaile' gakdiḻ-lene' beṉ', chx̱ie' daa nak yeḻ' xe', yeḻ' wishagdiḻ, yeḻ' chbell chṉe c̱he beṉ', na' yeḻ' chza'lall' mal c̱he beṉ'.
1TI 6:5 Na' biga yiyoll yido gakdiḻ-lene' beṉ' daa ba nxiṉj yic̱hlall'do'ena', na' bi nombi'e daa nak dii ḻi. Na' chakile' daa chonze' ka chli' chsedi c̱he Chioza' gatile' mech xen.
1TI 6:6 Dii ḻi, ḻe mbalaz soacho shi goncho ka cheeni Chioza' na' goncho banez ka'k' to dii de c̱hecho.
1TI 6:7 Ḻa' to ka cha'zchon goljcho yell-lioni, na' to ka cha'zchon yiza'cho.
1TI 6:8 Shi de dii cheej chaocho na' de xalaancho, chiyaḻ' goncho banez.
1TI 6:9 Na' beṉ'ka' cheeni gak beṉ' wni'a, chxopgake' lawi daa nak yeḻ' wzelall' na' llialall'gake' biya dii bi yejni'alallii daa chx̱iṉj chḻenan ḻegake', na' chtakw chc̱hejan ḻegake' na' chbiayi'lengake'n.
1TI 6:10 Lo yeḻ' wzelall' mecha' chalj chxe biya dii bi yejni'alallii. Baḻ beṉ', yeḻ' wzelall' c̱he'ka', ba bilaagake' lo xṉez Chioza' na' ba chile'gakile' zan yeḻ' zi'.
1TI 6:11 Per li' chono' xshin Chioza', biga gono' ka chon beṉ'ka', san ben daa nak dii ḻicha, ben ka cheeni Chioza', wzoatezi wzoa benḻilallee, wdap yeḻ' chaki, gok wal lao yog'ḻoḻ dii idiḻ illago', na' gok beṉ' gax̱jlall'.
1TI 6:12 Btiplalloo na' ben to dii byen gono' daa cheeni Chioza', beena' nonḻilalloo. Na' be'ḻ-lall' beni c̱ho' daa nak yeḻ' mban zejḻi kaṉi. Ḻa' ni c̱heyinnan' gox wṉab Chioza' li' na' bi'o dill' lao beṉ' zan nan nonḻilalloo Crístona'.
1TI 6:13 Na' ṉaa, lao Chioza', beena' choe' yeḻ' mban c̱he yog'te dii de yell-lioni, na' lao Jesucrístona', beena' be' dill' kon ka nakan lao Poncio Pilátona', chon' byen
1TI 6:14 wzo' dill' dga nia' li', na' seyi c̱ho' chono' wen na' bibi dii mal ta' icheno' ax̱t ni ka yila' X̱ancho Jesucrístona'.
1TI 6:15 Ḻa' wllin lla yiyede' ka bllia Chioza' bia', Chios, beena' chidoḻ' we'la'ocho, beena' zeelo chṉabia'. Zeelo ḻen' nake' X̱an yog'ḻoḻ beṉ', na' chṉabi'e lao yog'ḻoḻ beṉ'.
1TI 6:16 Toze' ḻen' biga llia te c̱he', na' zoe' lo beeni' xen wala' daa kono chzoi wwia. Ni tlish' beṉec̱h biṉ' ile'ile'ne' ni bi gak ile'gakile'ne'. Ḻen' chidoḻee sho'e balaaṉ zejḻi kaṉi na' biga llia te yeḻ' wṉabia' c̱he'na'. Kan' nakan.
1TI 6:17 Beṉ'ka' chle'i yeḻ' wni'ana' yell-lioni, gollgake' bi gakgake' beṉ' cha'sibə, ni bi gongake' lez yeḻ' wni'a c̱he'ka'. Ḻa' yeḻ' wni'ana' bi nakan lez. San chiyaḻ' gongake' lez Chios yaa Chios banna'. Ḻen' chone' zoayaa zoallin yog'ḻoḻ daa chyallj chc̱hinicho kwenc̱he si'chon banez.
1TI 6:18 Gollgake' gongake' wen, na' koo yic̱hjgake' wzanchgake' dii wenka' chongake', na' segake' wṉeyi izangakile' we'gake' beṉ' dii de c̱hegake'.
1TI 6:19 Na' daa gongake' ka', na'chan saki gongake' lez daa zi' za', na' idoḻ'gakile' yeḻ' mban daa nak dowalj.
1TI 6:20 Timoteo, wlooshosh yic̱hjo' dga ba wnia' li'. Bi wzenago' dill'ka' bi yejni'alallii na' bibi zakaan, ni bi wzenago' xtill' beṉ'ka' chonzə ka nap yeḻ' sin'.
1TI 6:21 Baḻ beṉ' ba wyajḻe'gake' cho'a xtilleeka' na' ba bilaagake' lo xṉez Chioza'. Chioza' gaklenshgue' le' na' gone' ka gak wen c̱hele.
2TI 1:1 Nad' Pablo nak' postl c̱he Jesucrístona' kon ka chaklall' Chioza', kwenc̱he wi'a dill' nan ba bc̱hebe' wi'e yeḻ' mban zejḻi kaṉi c̱he nottezə beṉ'ka' nak Crístona' txen.
2TI 1:2 Chzej' li', Timoteo, nako' ka dowalj bi' c̱ha'. X̱acho Chioza' na' X̱ancho Jesucrístona' gaklenshgagake' li', na' yiyesh'lall'gakile' li', na' gongake' ka so' mbalaz.
2TI 1:3 Tlizi choe'ḻwill' Chioza', beena' chonḻilallaa do yic̱hj do lallaa, ka ben dii beṉ' gol c̱ha'ka'. Ka tella ka waḻ chṉab' gaklene' li' na' cho'ane' yeḻ' chox̱ken ni c̱ho'.
2TI 1:4 Chjadinid' ka wchello' kana' zeelo bshaljcho, na' cheenid' ile'id' li' kwenc̱he yiba yizakid'.
2TI 1:5 Chjadinid' ka nonḻilalloo Chioza' do yic̱hj do lalloo, ka ben xṉa'golo' Lóidana' na' xṉoo, Eunícena'. Na' ṉezyeṉid' ḻekzka' li' nonḻilalloone' do yic̱hj do lalloo.
2TI 1:6 Na' daan, chisa'lalloo chiyaḻ' we'ḻ-lall'cho gono' xshin Chioza' kon ka nak yeḻ' waka' daa bene' lall' no' kana' bx̱oa' na'na' yic̱hjo'na'.
2TI 1:7 Ḻa' Chioza' beṉe' cho' Espíritu c̱he'na', na' Espíritu c̱he'na' chaklene' cho' kwenc̱he bi gall illebcho, na' choṉe' cho' yeḻ' wak len yeḻ' chaki, na' chaklene' cho' gakcho beṉ' nyeeṉ nyeeniyi.
2TI 1:8 Daan, bi yiyii yido'ilo' wi'o cho'a xtill' X̱anchona', ni bi yido'ilo' ni c̱ha' daa dia' lillyani daa chon' xshin Chioza'. San chiyaḻ' gono' nad' txen illaglocho yeḻ' zak'zi'ka' ni c̱he cho'a xtill' Crístona', ḻa' Chioza' chaklene' cho' len yeḻ' wak c̱he'na'.
2TI 1:9 Chioza' bisle' cho' na' gox wṉabe' cho' kwenc̱he gakcho lall' nee, aga yeḻ' chon wen c̱hechonan', san kon ka goklallile' gone'n daa nake' beṉ' wen. Na' daa biyesh'lallile' cho' wlo'e xṉezin wseḻee Jesucrístona' kana' zi' wx̱e wsiltie' yell-lioni.
2TI 1:10 Na' ṉaa, ba bli'lawi yeḻ' chiyesh'lallii c̱he'na' daa bid Jesucrístona', beena' bisla cho', na' blliayee yeḻ' wak c̱he yeḻ' wita', na' dill' wen dill' kob c̱he'na' chzajniin cho' nan de to yeḻ' mban daa bi te c̱heyin.
2TI 1:11 Chioza' bzoe' nad' nak' postl na' bene' lall' na' chyix̱ji'a dill' wen dill' kobi na' chli' chsedida'n beṉ'.
2TI 1:12 Na' ni c̱heyinnan' chzak'zi'a lao dga chak c̱ha' ṉaa. Per bi chiyii chido'id', ḻa' ṉezid' ka nak beena' ba nx̱enilallaa. Na' ṉezid' nape' yeḻ' wak gapshi'e dill' ḻi c̱he'na' daa bene' lall' na', kwenc̱he toshiizi gakan dowalj ax̱t kat' illin lla te c̱he yell-lioni.
2TI 1:13 Dill' ḻika' ba bli' bsedid' li', bli' bsedi'n beṉ' kon ka nakan. Na' daa ba nako' txen Cristo Jesúza', soac̱hecho' gonḻilalloone' na' gakteilo' beṉ'.
2TI 1:14 Espíritu Sántona', beena' zoa ḻoo yic̱hjlall'do'chona', gaklene' li' kwenc̱he toshiizi wli' wsedilo' beṉ' dill' ḻina' daa ba bsedid' li' na' bi wi'o latj shi ga za'zə beṉ' cheenile' yisheen.
2TI 1:15 Ṉezkzilo' yog' beṉ' Ásiaka' wchooṉlall'gake' nad', na' lentez Figélona' na'ch Hermógeneza'.
2TI 1:16 Chṉabid' Chioza' yiyesh'lallile' Onesíforona' len xiiṉ xoole'na', ḻa' zan shii bidtipe' lallaa na' bi bido'ile' bidwie' nad' ḻoo lillyani.
2TI 1:17 To ka bidze' Rómani, lii biyiljdotie' nad' ax̱t ki billelile' nad'.
2TI 1:18 Chṉabid' X̱anchona' yiyesh'lallile'ne' kat' illin llana' wc̱hogloe' c̱he beṉ'. Ṉezkzilo' dii xen goklene' cho' Éfesona'.
2TI 2:1 Na' li', ṉaa, xiiṉdawaa, gok wal daa chaklen Cristo Jesúza' li'.
2TI 2:2 Daa ba benilo' bli' bsedid' beṉ', bzajniin beṉ'ka' nx̱enlalloo, beṉ'ka' ṉezteilo' wak wli' wsedgakile'n beṉ' yoblə kon ka nakan.
2TI 2:3 Wzoac̱hec̱h btiḻ yeḻ' zak'zi'ka' chllaglo' ḻega beṉ' chon xshin Cristo Jesúza', ka chon' nad'.
2TI 2:4 Ni to beṉ' zeje' lo wdiḻa' aga dii yoblə zeze' wṉeyi, san chiyaḻ' kwej yic̱hje' yog'ḻoḻte kwenc̱he gone' daa yiyoolallii beena' wleje' ḻe' gake' soldad.
2TI 2:5 Ḻekzka' beena' chxoṉj, bibi gone' gan shi bi chzoe' dill' gone' yog'ḻoḻte daa llia bia' gone'.
2TI 2:6 Na' beena' cheeni yizi' yilape' chiyaḻ' wwa'gaxje' llin c̱heyin.
2TI 2:7 Wze wṉeyi dga nia' li', na' X̱anchona' wzajni'chile'n li' kwasḻoḻ.
2TI 2:8 Jadini Jesucrístona', beena' biban ladj beṉ' wetka', beena' nak xiiṉ dia c̱he dii Davina', kon ka na dill' wen dill' kob c̱he'na' daa chli' chsedid'.
2TI 2:9 Na' ni c̱heyinnan' chzak'zi'a, ax̱t ba wdix̱jgake' nad' lillyani ka to beṉ' wen dii mal. Per aga len cho'a xtilleenan' nej lillyani, san zejchlə chlliljan.
2TI 2:10 Daan chzo chzakid' yog' yeḻ' zak'zi' dii chak c̱ha', kwenc̱he beṉ'ka' ba wlej Chioza' gakgake' lall' nee gonḻilall'gake' Jesucrístona' na' yilagake' kwenc̱he bi kwiayi'gake', na' lljazoalengake'ne' zejḻi kaṉi.
2TI 2:11 Dillii nakan dii wx̱enlall'cho: Shi ba witlencho Crístona', ḻekzka' wbanlenchone'.
2TI 2:12 Na' shi so sakicho lao bittezə yeḻ' zi' yen ile'icho daa nakchone' txen, ḻekzka' iṉabia'lenchone'. Shi cho' bi wc̱hebcho nakchone' txen, ka'kzə ḻe' iṉe' bi nake' cho' txen.
2TI 2:13 Ḻa'kzi cho' bi choncho daa chc̱hebcho, ḻe' chone' ka ba bc̱hebe', ḻa' toshiizi chone' kon ka chc̱hebe' gone'.
2TI 2:14 Bi guetlalloo yisoo dga lall' beṉ'ka' chli' chsedilo'. Na' kon yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza' daa ba beṉe' li' bsi'ngakile' bi chiyaḻ' gakguedlenzə ljwellgake' ni c̱heyi diika' bibi zakii. Ḻa' bi chaklenan beṉ', san chlliayi'lan beṉ'ka' chzenagan.
2TI 2:15 Ben to dii byen gono' ka chazlall' Chioza' kwenc̱he bibi wsi'n li' yeḻ' zto' lo xshine'na', na' bli' bsedi dill' ḻi c̱he'na' kon ka nakan.
2TI 2:16 Bi wzenago' dill'ka' bi yejni'alallii na' bite bi zakgakan, ḻa' beṉ'ka' choe' dill' ka diika' zizikli chongake' daa bi choolall' Chioza'.
2TI 2:17 Ḻa' daa chli' chsedgakile' nakan ka to yillwe' dii nak lech na' chlliayi'n beṉ'. Ka' ben Himenewa' len Filétona',
2TI 2:18 biḻaala'ogake' dill' ḻi c̱he Chioza' na' nazgake' ba bisbanle' beṉ' wetka'. Na' chonllejgakile' beṉ'ka' ba nonḻilall'gake' Crístona'.
2TI 2:19 San dill' ḻi c̱he Chioza' nakan ka to len yoo dii zoac̱hec̱h. Na' dill' ḻi c̱he'na' nan ki: “X̱anchona' nombi'e beṉ'ka' nak lall' nee.” Na' ḻekzka' nan: “Nottezə beena' na nake' Crístona' txen, chiyaḻ' yikwase' lawi dii mala'.”
2TI 2:20 To ḻoo yoo lill beṉ' wni'a aga chc̱hine' shgaḻ' dii nak de or wa de plat, san nc̱hix̱gakan de yag len de yo. Baḻan naki gana' chc̱hine'n, na' baḻan chonan llin gattez.
2TI 2:21 Ka'kzan beena' chon daa chazlall' Chioza', saklebile' diika' nak de or wa de plat, na' zakee wc̱hin Chioza'ne' gone' dii zan dii wen.
2TI 2:22 Bi gono' txen ni to dii malka' cheeni beli chenna' kat' zoan lo yeḻ' wewaa. Na' ben to dii byen gako' beṉ' ḻi beṉ' shao', na' gonḻilalloo Crístona', na' gakilo' beṉ', na' soaleno' bish' ljwello'ka' mbalaz, ka chon yog' beṉ'ka' nxi nyech yic̱hjlalldoe'ka', beṉ'ka' choe'ḻwillgake' X̱anchona'.
2TI 2:23 Bi wzenago' dill'ka' biz chon chna, dill'ka' bibi zak', ḻa' ba ṉezkzilo' chx̱egakan wdiḻ.
2TI 2:24 To beṉ' nḻane' chone' xshin X̱anchona' bi chiyaḻ' wshagdiḻe' beṉ', san chiyaḻ' gonile' yog'ḻoḻ beṉ' wen. Na' chonan byen gak wli' wsedile' beṉ', na' chiyaḻ' gape' yeḻ' chxenlall'.
2TI 2:25 Na' chiyaḻ' we'lene' dill' xochi beṉ'ka' chzoshyi' daa nak dill' ḻi daa chli' chsedile', na' gone' lez shicholə Chioza' gaklene' ḻegake' kwenc̱he yiyaj yilengakile' na' gombia'gake' daa nak dii ḻi,
2TI 2:26 na' yiyeeṉ yiyeeṉigakile' na' yilagake' lo ṉi'a na' dii x̱iwaa daa ntakw nc̱hejan ḻegake' daa chongake' ka cheenin.
2TI 3:1 Ḻekzka' chiyaḻ' iṉezilo' dga: kat' ba zoa te c̱he yell-lioni, dii zan dii nxoll gat'.
2TI 3:2 Ḻa' beṉ' zan c̱he to kwinzgake' segake' wṉeyi, na' lillinzi selall'gake' gat' kwe'gakile' mech, na' gakgake' beṉ' llalj na' beṉ' chep cha'lall'. Biz gon iṉagake' c̱he Chioza', na' bi wzoagake' xtill' x̱axṉeeka', ni bi we'gake' yeḻ' chox̱ken beṉ' gaklen ḻegake', na' ni bi yoo yic̱hjgake' gongake' ka cheeni Chioza'.
2TI 3:3 Na' bi yiyesh'lall'gakile' beṉ', ni bi si'xen c̱he bish' ljwellgake', na' ḻe c̱hilj sangake' dill' c̱he beṉ'. Na' bi sakgakile' iṉabia' kwingake', na' ḻe yibagakile' wc̱hi' wsak'gake' beṉ', na' gakzbangakile' yog'ḻoḻte daa nak wen.
2TI 3:4 Gakgake' beṉ' c̱hop cho'a dill', na' beṉ' bibi nalli, na' gon kwingake' beṉ' choo beṉ' xen. Na' ḻe yibachgakile' gongake' kon ka chzelall'gake' latjin dii nan gongake' ka cheeni Chioza'.
2TI 3:5 Ḻa'kzi gonzgake' ka beṉ' ḻe nx̱enilall' Chios, na' to kwinzgake' wli' wze c̱hegake' nan biṉ' we'gake' latj wshaa Chioza' yic̱hjlall'do'eka'. Na' li' ṉaa, bi chiyaḻ' gono' ni to beṉ'ki txen.
2TI 3:6 Ḻa' kan' nak beṉ' wxiye'ka' chda to to yoo, na' chziye'gake' noolka' bi nteyi, beṉ'ka' lall' lao saaxyana' na' chongake' biya dii mal.
2TI 3:7 Noolki tlizi chzenaggake' daa chli' chsedi nottezə beṉ' ḻegake' na' biga llia chombia'gake' daa nak dii ḻi.
2TI 3:8 Ka ben beṉ'ka' le Janes na'ch Jambres, wzoshyi'gake' dii Moiséza', kan' chon beṉ'ki chsej chllongake' c̱heyi daa nak dii ḻi daa nxiṉj nḻen yic̱hjlall'do'eka'. Na' bi nde beṉ'ki kwent lao Chioza' ḻa'kzi nazgake' noṉlilall'gake'ne'.
2TI 3:9 Na' aga wgol daa chongake', ḻa' yog' beṉ' gakbe'i nakgake' beṉ' bi yejni'alallii, ka gok c̱he beṉ'ka' c̱hop, beṉ'ka' wzoshyi' dii Moiséza'.
2TI 3:10 Na' li', ṉaa lla, ba ṉezkzilo' ka nak daa chli' chsedid', ka nsa' c̱ha', ka nak daa llialallaa gon', ka nonḻilallaa Chioza', na' ka nak yeḻ' chxenlallaa na' yeḻ' chakina' nap', na' ka chtip lallaa kwenc̱he chzo chzakid' yeḻ' zak'zi'ki chtiḻ'.
2TI 3:11 Na' ṉezilo' ka nak yeḻ' zak'zi'ka' diika' ba bllagloa', ka diika' btiḻ' Antioquíana', na' Icóniona', na'ch Lístrana'. Ḻa'kzi dii zan dii ba bllagloa', X̱anchona' ba bisle' nad' lao yog'ḻoḻten.
2TI 3:12 Dii ḻi, yog'ḻoḻ beṉ'ka' cheengakile' gongake' ka cheeni Chioza' daa nakgake' txen Cristo Jesúza', wsak'zi' beṉ' ḻegake'.
2TI 3:13 Na' beṉ' wen dii malka' len beṉ' wxiye'ka', zizikli gongake' mal, na' gakleləgakile' siye'chgake' beṉ' na' ax̱t kwingake' ba chiyajḻe'gake' c̱he yeḻ' wxiye' c̱he'ka'.
2TI 3:14 Na' li', ṉaa, wzoac̱hec̱h lawi daa ba nsedo' na' ba wyajḻi'o. Ḻa' nombia'kzo' beṉ'ka' bli' bsedi li'.
2TI 3:15 Jadini kana' naktio' bi'do' nombi'o Cho'a Xtill' Chioza', na' ḻennan' goṉan li' yeḻ' sin'na' daa chsedin li' gonḻilalloo Cristo Jesúza' kwenc̱he yilo' na' bi kwiayoo.
2TI 3:16 Kwin Chioza' bzajniile' dii beṉ'ka' bzej doxen Cho'a Xtilleena', na' zakaan wli' wsedin beṉ', wsheshlenan beṉ' bi chon wen, yigoon shḻi lall' beṉ' naklleji, na' wzajniin beṉ' kwenc̱he gake' beṉ' ḻi beṉ' shao',
2TI 3:17 kwenc̱he beena' chon ka cheeni Chioza' zizikli gakchache' na' gak gone' yog' diika' nak wen.
2TI 4:1 Lao Chioza' na' lao Cristo Jesúza', beena' yiyede' iṉabi'e na' wc̱hogloe' c̱he to to beṉ', ka beṉ' ni mban na' ka beṉ' ba wit, chon dga lo no':
2TI 4:2 Be'len beṉ' Cho'a Xtill' Chioza', na' toshiizi benan kat' de xḻatjin gono'n, ḻaa cheengakile' wzenaggake'n ḻaa bi cheengakile'. Ben ka yiyakbe'i beṉ' nan ba bx̱iṉj bḻene', bsheshlen beena' bi zej shḻi, na' btip lall'gake' gongake' wen, na' wdap yeḻ' chxenlall' c̱hegake' na' bli' bsedi ḻegake'.
2TI 4:3 Ḻa' wllin lla kat' beṉ' yell-lioki bich gaklall'gake' wzenaggake' daa nak dii ḻicha. Na' daa cheengakile' gongake' kon ka nan yic̱hjlall'do'eka', yiyiljgake' wde wdeli beṉ'ka' chli' chsedi daa chiyoolall'gake' wzenaggake'.
2TI 4:4 Na' yiḻaala'ogake' daa nak dii ḻi na' wzenaggake' bizə dill' gol.
2TI 4:5 Per li', gokto ḻega beṉ' nyeeṉ nyeeniyi lao yog'ḻoḻte dii chak, na' so sakilo' wtiḻoo yeḻ' zak'zi'ka'. Ben ka dii le be' dill' wen dill' kob c̱he Crístona', na' ben xshin Chioza' daa ba nak lall' no'.
2TI 4:6 Ḻa' ba zoa witgake' nad' daa chon' xshin Crístona', na' ba zoa gaoshosh lljazoalenee.
2TI 4:7 Ba ben' ga zeelo bizoid', na' ba biyoll ben' daa ben Chioza' lo na' gon', na' toshiizi wzoac̱hec̱h' benḻilallaane'.
2TI 4:8 Na' ṉaa ba chbez' llana' ikaa daa chidoḻaa daa ba ben' dii wenna'. Na' X̱anchona', beena' chc̱hoglo c̱he beṉ' kon ka nakan, goṉe'n nad', na' aga toz nad', san len yog' beṉ'ka' do yic̱hj do lall'gake' nongake' lez llana' yiyede' sto shii.
2TI 4:9 Ben to dii byen lii yidwiatezo' nad',
2TI 4:10 ḻa' Démaza', daa ngoo yic̱hje' daa de yell-lioni, ba wchooṉlallee nad' na' ba ziyaje' Tesalónicana'. Na' Crescéntena' zeje' zji'e cho'a xtill' Chioza' Galáciana', na' Títona' zeje' Dalmáciana'.
2TI 4:11 Tochga Lúcazi zoalene' nad'. Jadilj Márcona' na' dalene' ni kwenc̱he gaklene' nad' lo xshin Crístona'.
2TI 4:12 Ba bseḻaa Tíquicona' Éfesona'.
2TI 4:13 Kat'ka' tio' Tróaza' ikaasho' xachela' chdob' daa bkwaaṉ' lill Cárpona'; na' ḻekzka' bex̱' librka', na' dii llialote gox̱oo libr de yidka'.
2TI 4:14 Alejandro, beṉ' wic̱hekw yana', ḻe michian bene' c̱ha', na' X̱anchona' wi'ene' daa chidoḻee.
2TI 4:15 Ḻekzka' li', wsako' ki gone' c̱ho' ka', ḻa' ḻe chakzbanile' daa chli' chsedicho.
2TI 4:16 Dii nech ka bdegake' nad' lao beṉ'ka' chṉabia' ni, ni to beṉ' bish'choka' bi goklengake' nad'; yog'zgake' wchooṉlall'gake' nad'. Chṉabid' Chioza' si'xene' c̱hegake'.
2TI 4:17 Per X̱anchona' goklene' nad' gok' wal kwenc̱he bia' cho'a xtilleena' lao beṉ'ka' biṉ' gonḻilall'gake'ne', na' bisle' nad' lao yeḻ' wita'.
2TI 4:18 Na' X̱anchona' yisle' nad' lao yog'ḻoḻ dii mal, na' lljazoalenee yabana' gana' chṉabi'e. Ḻen' chidoḻee sho'e balaaṉ zejḻi kaṉi. Kan' nakan.
2TI 4:19 Bwapsha nad' chiox Príscana' len Aquílana', na' yog' beṉ' lle' ḻoo yoo lill Onesíforona'.
2TI 4:20 Erástona' bigaaṉe' Coríntona', na' bkwaaṉa' Trófimona' Milétona' daa bi shawee.
2TI 4:21 Btalalloo yido' ka zi' yizolo' dii zaga'. Eubúloni, Pudénteni, Línoni, Cláudiani, na' yog'ḻoḻ beṉ'ki nakcho txen nonḻilall'cho Jesucrístona', chwapgake' li' chiox.
2TI 4:22 X̱ancho Jesucrístona' soalenshgue' li'. Na' gone' ka gak wen c̱he yog'le.
TIT 1:1 Nad' Pablo chzej' li', nak' wen llin c̱he Chioza' na' nak' postl c̱he Jesucrístona', na' bseḻee nad' kwenc̱he gaklen' beṉ'ka' ba wlej Chioza' gonḻilall'gake'ne' na' gombia'gake' daa nak dii ḻi daa chzajniin cho' goncho ka cheenile'.
TIT 1:2 Na' zoacho noncho lez to yeḻ' mban zejḻi kaṉi. Kana' zi' wx̱e wsiltie' yell-lioni, Chios, beena' biga chziye', bc̱hebe' goṉe'n cho'.
TIT 1:3 Na' ṉaa ba bllin lla, Chioza', beena' chisla cho' kwenc̱he bi kwiayi'cho, chzenile' yog' beṉ' cho'a xtilleena' daa bene' lall' na' chyix̱ji'a, kon ka wne' gon'.
TIT 1:4 Chzej' li', Tito, nako' ka dowalj xiiṉ' daa nakcho toz chonḻilall'cho Jesucrístona'. X̱acho Chioza' na' Jesucrístona', beena' bisla cho' lao saaxya c̱hechoka' kwenc̱he bi kwiayi'cho, gaklenshgagake' li' na' gongake' ka so' mbalaz.
TIT 1:5 Bkwaaṉa' li' Crétana' kwenc̱he wzeelo' koo xṉezi daa bi biyollicho, na'ch kwejo' beṉ' koo lo na'gake' beṉ'ka' nakgake' txen nonḻilall'gake' Crístona' to to yell, kon ka ba wnia' li' gono'.
TIT 1:6 Beena' gak lall' nee beṉ'ka' nonḻilall' Crístona' chiyaḻ' wsa' c̱he' wen kwenc̱he bibi de iṉa beṉ' c̱he', na' gake' beṉ' zoa toz xoolin, na' gonḻilall' xiiṉe'ka' Crístona', na' bi gakgakb' bi' mal ni bi' widenag kwenc̱he bi wx̱a'gakb' cho'alao beṉ'.
TIT 1:7 Daa ngoo lall' nee xshin Chioza', chiyaḻ' gake' dowalj beṉ' wen, beṉ' bibi de iṉa beṉ' c̱he', na' bi gake' beṉ' chep cha'lall', ni bi gake' beṉ' lok, ni weezo, ni wishagdiḻ, ni beṉ' wzelall'.
TIT 1:8 San chiyaḻ' wi'e ga yigaaṉ beṉ', na' yibaile' gone' dii wen, na' gake' beṉ' nyeeṉ nyeeniyi, na' beṉ' nxi nyech, na' beṉ' chṉabia' kwinin.
TIT 1:9 Chiyaḻ' gonlene' xtill' Chioza' daa nak dii ḻi daa ba nsede', kwenc̱he wtipe' lall' beṉ' yoblə daa wli' wsedile' ḻegake' daa nak dii ḻi, na' gone' ka shajḻe' beṉ'ka' nagake' aga kan' nakan.
TIT 1:10 Ḻa' beṉ' zan inlleb beṉ' widenag zoa, beṉ' bizə chon chna, na' beṉ' chziye', na' zangake' nakgake' beṉ' Israel, beṉ'ka' na yog'ḻoḻte beṉ' byoka' chonḻilall'gake' Crístona' chiyaḻ' sho'gake' seṉ daa le circuncisión.
TIT 1:11 Beṉ'kan' bi chiyaḻ' we'cho latj wli' wsedgakile' beṉ', ḻa' daa chzelall'gake' gongake' gan mechan' chdagake' to to yoo chli' chsedgakile' daa bi nak shḻi, na' chonllejgakile' do bxooṉtegake'.
TIT 1:12 To beṉ' Creta, beṉ' chṉeyaa, wne' c̱he beṉ' wlall c̱he'ka': “Beṉ' Cretaki nakgake' beṉ' wxiye', beṉ' mal ga zeelo, beṉ' cheej chao ka nḻa' ka nte, na' beṉ' lia.”
TIT 1:13 Na' dii ḻikzə ka nakannan'. Daan, bsheshlengake' ka chiyaḻi kwenc̱he shajni'gakile' daa nak dii ḻi daa ba wyajḻe'gake',
TIT 1:14 na' bich wzenaggake' c̱he dill' golka' daa wdiljlall' beṉ' Israelka', ni bi wzenaggake' daa nazə beṉ'ka' chzoa ka'lə daa nak dii ḻi.
TIT 1:15 Beṉ'ka' ba nxi nyech yic̱hjlall'do'eka' lao Chioza', ni daa cheej chaogake' ni daa chox̱'gake' bi chsej chllonan gak yic̱hjlall'do'eka' dii nxi nyech. San beṉ'ka' nxiṉj yic̱hjlall'do'eka' na' bi chajḻe'gake' c̱he Crístona', bibi dii nxi nyech de lawe'ka', ḻa' yic̱hjlall'do'eka'ten lle' lla' dii mala', na' ni bi chao chdian ḻegake' kat' chx̱iṉj chḻengake'.
TIT 1:16 Nazgake' nombia'gake' Chioza', per diika' chongake' chili'n laogake' bi nombia'gake'ne'. Ḻa' nakgake' beṉ' mal ga wdelawin, na' nakgake' beṉ' bi chzoa dill', na' biga gakkzə gongake' daa nak dii wen.
TIT 2:1 Na' li' ṉaa, bli' bsedi beṉ' daa nak dii ḻi.
TIT 2:2 Bzajnii beṉ' golka' gakgake' beṉ' nsa' c̱heyin wen, beṉ' chidoḻ' gap beṉ' ḻegake' balaaṉ, beṉ' nyeeṉ nyeeniyi, na' soac̱hec̱hgake' gonḻilall'gake' Crístona', na' gakgakile' beṉ', na' so sakgakile' bittez dii yen ile'gakile'.
TIT 2:3 Ḻekzka' nool golka' chiyaḻ' gall illebgake' Chioza', na' bi gakzgake' beṉ' wic̱hitj dill', ni bi we'gake' latj gonzə yeḻ' weezona' ḻegake' gan, san chiyaḻ' gongake' wen kwenc̱he ile'i beṉ' ka chiyaḻ' gongake'.
TIT 2:4 Na' wli' wsedgakile' nool xkwid'ka' gaki beṉ' c̱he'ka' na' gaki xiiṉe'ka',
TIT 2:5 na' gakgake' beṉ' nyeeṉ nyeeniyi, beṉ' bi nda' nchen dii mal, na' gap wwia ḻoo yoo lillgake', gakgake' beṉ' chiyesh'lallii, na' wḻex̱j yic̱hjgake' lao beṉ' c̱he'ka' kwenc̱he kono iṉe zban c̱he xtill' Chioza' ni c̱hegake'.
TIT 2:6 Na' ḻekzka' goll bi' wew'ka' gakgakb' bi' nyeeṉ nyeeniyi.
TIT 2:7 Li'yeṉ'an chiyaḻ' wli'o chono' wen lao yog'ḻoḻte daa chono'. Na' wsa' c̱ho' bash bal kat' wli' wsedilo' beṉ' na' benan do yic̱hj do lalloo,
TIT 2:8 na' wsako' wi'o dill' kwenc̱he bibi de iṉa beṉ' c̱heyin. Na' yido'i beṉ'ka' chakzbani cho' daa bibi de gon iṉagake' c̱hecho.
TIT 2:9 Bzajnii beṉ'ka' yoo x̱anin wḻex̱j yic̱hjgake' lao x̱ane'ka', na' gongake' ka yiyoolall'gake', na' bi yilliizgake' ḻegake' dill'.
TIT 2:10 Na' bibi si' kwangake' c̱he x̱ane'ka', san soa do lall'gake' kwenc̱he wli'gake' lao yog'ḻoḻ daa chongake' nan ḻe wen nak cho'a xtill' Chioza', beena' bisla cho' kwenc̱he bi kwiayi'cho.
TIT 2:11 Chioza' ba bliile' yog'ḻoḻ beṉ' yeḻ' goklen c̱he'na' kwenc̱he yilagake' na' bi kwiayi'gake'.
TIT 2:12 Na' yeḻ' goklenna' daa bene' c̱hecho chli' chsedin cho' kwej yic̱hjcho daa bi nak wen na' diika' chzelall' beli chenna', na' soacho yell-lioni nyeeṉ nyeeniyicho, goncho ka chiyoolall' Chioza', na' gall illebchone',
TIT 2:13 shlak noncho lez illin lla choo lla xenna' yila' Jesucrístona', beena' nak beṉ' choo beṉ' xen, na' nake' Chios c̱hecho na' bisle' cho.
TIT 2:14 Ḻen' bzani yeḻ' mban c̱he'na' ni c̱hecho kwenc̱he bisell biḻee cho' lao yog'ḻoḻ dii mala', na' bix̱is biyibe' cho' kwenc̱he gakcho lall' nee na' selall'cho goncho daa nak wen.
TIT 2:15 Dgan chiyaḻ' wli' wsedilo' beṉ', na' wtipo' lall'gake' gongake' ka cheeni Chioza', na' wsheshleno' beṉ'ka' bi chon wen, na' benan ḻega beṉ' nzoa Chioza'. Na' kono chiyaḻ' gonzi li' nakzi.
TIT 3:1 Bisa'lall'gake' wḻex̱j yic̱hjgake' lao beṉ'ka' chṉabia', na' gakgake' beṉ' wizoa dill', na' segake' wṉeyi gongake' daa nak wen.
TIT 3:2 Bibi gon iṉazgake' c̱he beṉ', san soalengake' beṉ' mbalaz na' gongakile' ḻegake' wen, na' gakgake' beṉ' gax̱jlall' lao yog'ḻoḻ beṉ'.
TIT 3:3 Ḻekzka' cho', kana' gokcho beṉ' bi nteyi na' beṉ' bi bzoa dill', na' gosh' wlall'cho lao dii mala', na' btakw bc̱hej biya diika' bibayi beli chen c̱hechona' cho', na' gokcho beṉ' xe'. Gokzbani beṉ' cho' na' gokzbani ljwellcho ganga.
TIT 3:4 Na' Chioza', beena' bisla cho' kwenc̱he bi kwiayi'cho, bliile' cho' yeḻ' beṉ' wen c̱he'na' len yeḻ' chaki c̱he'na'.
TIT 3:5 Aga iṉacho daa bencho dii wennan' bisle' cho', san daa biyesh'lall'lile' cho'n. Na' bix̱is biyibe' yic̱hjlall'do'chona' kwenc̱he biyakcho beṉ' wen, na' Espíritu Santo c̱he'na' bikobe' yeḻ' mban c̱hechona'.
TIT 3:6 Na' daa wit Jesucrístona', beena' bisla cho', Chioza' bzoe' Espíritu Santo c̱he'na' ḻoo yic̱hjlall'do'choki.
TIT 3:7 Na' daa biyesh'lallile' cho', biyone' cho' beṉ' ḻi beṉ' shao' kwenc̱he goncho lez ikaacho yeḻ' mbanna' nak zejḻi kaṉi.
TIT 3:8 Dillii nakan dii wx̱enlall'cho. Na' cheenid' gono' to dii byen wli' wsedilo'n beṉ'ka' chajḻe' c̱he Chioza' kwenc̱he segake' wṉeyi gongake' wen. Diikin nakgakan wen na' gaklenan yog' beṉ'.
TIT 3:9 Bi gakguedlenzo' beṉ' ni c̱he cho'a dill'ka' chyiljlall'gake', ni daa nazgake' ben dii x̱ozxtoe'ka' daa bi chiyoll chido, ni bi gaklebilo' beṉ'ka' chakguedz ni c̱he leya' daa bzej dii Moiséza'. Ḻa' bi chaklengakan beṉ' na' bibi zak'gakan.
TIT 3:10 Na' shi no chgoo beṉ'ka' dill' kwenc̱he gakgake' c̱hoplə, chiyaḻ' we'leno'ne' dill' bich gone' ka', na' shi ba gollo'ne' ka' to c̱hop shii na' bi chzenagkze', bkwaschokle' ka'lə.
TIT 3:11 Ḻa' ṉezicho to kwinzen' chlliayi' kwine' daa nxiṉj yic̱hjlall'do'ena' na' chontie' dii mala'.
TIT 3:12 Kat' wseḻaa Artémaza' wa Tíquicona' gana' zo', ben to dii byen yidwio' nad' yell Nicópoliza', ḻa' na' ba nc̱hoglallaa lljsoa' shlak te beo'ka' chbe' dii zaga'.
TIT 3:13 Goklengach ga zeelo gako' Zénaza', beena' nsed ley c̱he Rómana', na'ch Apóloza'. Be'gake' daa chyallj chc̱hingakile' kwenc̱he koochgake' nez na' bibi iyalljgakile'.
TIT 3:14 Na' ḻekzka' beṉ'ka' nakcho toz chiyaḻ' sho'logake' gongake' daa nak wen na' gaklengake' beṉ' shi bi chyallj chc̱hingakile' kwenc̱he ka' wgongake' llin daa ba nsedgake'.
TIT 3:15 Yog'ḻoḻ beṉ'ki zoalen nad' ni chwapgake' li' chiox. Bwapgach chiox yog'ḻoḻ beṉ'ka' lle' na', beṉ'ka' chakgakile' cho' daa nakcho txen chonḻilall'cho Crístona'. Chioza' gaklenshgue' yog'ḻoḻ-le. Ka' gakan.
PHM 1:1 Nad' Pablo, dia' lillyani daa chyix̱ji'a xtill' Cristo Jesúza', chzej' li' Filemón. Na' len beṉ' bish'cho Timotewi chwapnto' li' chiox, daa ḻe chakinto' li', na' daa nakcho txen choncho xshin Chioza'.
PHM 1:2 Na' ḻekzka' chwapnto' chiox beṉ' zancho Ápiana', na' beṉ' bish'cho Arquípona', beena' nakcho txen chdiḻ-lencho dii mala' daa choncho xshin Chioza', na' beṉ'ka' chdop chllag lillo'na' choe'la'ole Crístona'.
PHM 1:3 X̱acho Chioza' na' X̱ancho Jesucrístona' gaklenshgagake' le' na' wzoagake' le' mbalaz.
PHM 1:4 Toshiizi kat' choe'ḻwill' Chioza' chjadinid' li' na' cho'ane' yeḻ' chox̱ken ni c̱ho',
PHM 1:5 ḻa' ba ṉezid' ka nonḻilalloo X̱ancho Jesucrístona' na' chakilo' yog' beṉ'ka' nak lall' na' Chioza'.
PHM 1:6 Chṉabid' Chioza' gaklene' li' gono' ka dii le we'leno' beṉ' cho'a xtilleena' daa ba wyajḻi'o kwenc̱he shajni'chilo' kwasḻoḻ ka nak dii wenka' naki c̱hecho daa nakcho Crístona' txen.
PHM 1:7 Beṉ' bish', chiba chizakid' daa chakilo' bish' ljwello'ka', na' dii xen chtipan lallaa, ḻa' ṉezid' chtipo' lall' beṉ'ka' nak lall' na' Chioza'.
PHM 1:8 Na' daan, ḻa'kzi nap' yeḻ' wṉabia'na' beṉ Crístona', na' wak gon' byen iṉia' li' daa chiyaḻ' gono', sheḻ'ka',
PHM 1:9 chakid' wenlan gat'yoid' li' gono' daa cheenid' daa chaki ljwellcho. Nad' Pablo ba nak' beṉ' gol na' dia' lillyani daa chyix̱ji'a xtill' Cristo Jesúza',
PHM 1:10 chṉabid' li' to goklen c̱he Onésimoni, beeni nak ka xiiṉ' daa be'lenee xtill' Crístona' shlak dia' lillyani.
PHM 1:11 Kana' wzoalene' li' bi bene' ka dii le gone' xshino'na', san ṉaa wak gaklene' li' ka chaklene' nad'.
PHM 1:12 Na' chiseḻaane' lawo'na', ḻa'kzi ḻe chakyeshii lall'dawaani yizee daa chakchgaidee. Na' li' ṉaa, bilebshe', kon gakilo' nad'kzan' chilebo'.
PHM 1:13 Goklallaa wkwaaṉa'ne' gaklene' nad' lo xḻatjo' shlak dia' lillyani ni c̱he dill' wen dill' kob c̱he Crístona'.
PHM 1:14 Per bi goklallaa wkwaaṉa'ne' shi bi wc̱hebgaxjo', kwenc̱he yeḻ' goklen daa gono' c̱ha' bi gonyaadiazo'n, san gono'n do yic̱hj do lalloo.
PHM 1:15 Shi bizee lillo'na' shloll kwenc̱he ṉaa gake' lall' no' toshiizi.
PHM 1:16 Na' bich gake' to beṉ' ndoo lla yel chone' xshin beṉ' san gake' beṉ' bishoo, beṉ' gakilo'. Nad' ḻe chakidee, na' li' chiyaḻ' gakchilo'ne' aga ka bish' ljwellzo', san ka dowalj beṉ' bishoo daa nakle toz nonḻilall'le X̱ancho Jesucrístona'.
PHM 1:17 Na' shi nako' nad' txen lo xshin Crístona', bilebshe', kon gakilo' nad'kzan chlebo'.
PHM 1:18 Na' shi bi bene' c̱ho' wa shi bi chbaguee c̱ho', na' wc̱hixjo'n nad'.
PHM 1:19 Kwin nad', Pablo chzej' dga, na' nia' li': Nad' c̱hixjaan. Na' bi nia' li' ḻekzka' chbagoo c̱ha' daa ba napo' yeḻ' mban zejḻi kaṉi.
PHM 1:20 Beṉ' bish', chṉabid' li' yeḻ' goklenni daa chakicho X̱ancho Jesucrístona'. Ben ka soa' mbalaz daa nakcho toz nx̱enilall'cho Crístona'.
PHM 1:21 Chzej' li' daa ṉezid' nako' beṉ' wizoa dill', na' ṉezid' ax̱t dii xenchlə gono' aga ka daa chṉabid' li'.
PHM 1:22 Na' ḻekzka' nia' li', benshao'sha gana' soa', ḻa' daa choe'ḻwill-le Chioza' ni c̱ha', non' lez yichej' ni na' wi'e latj yidwia' le'.
PHM 1:23 Chwap Epáfrazi li' chiox, beeni nak' txen dento' lillyani ni c̱he xtill' Cristo Jesúza'.
PHM 1:24 Na' ḻekzka' Márconi, Aristárconi, Démazi, na'ch Lúcazi, beṉ'ki chaklen nad' lo xshin Chioza', chwapgake' li' chiox.
PHM 1:25 X̱ancho Jesucrístona' soalenshgue' le' na' gaklene' le'.
HEB 1:1 Kani'yi zan shii Chioza' bc̱hine' dii beṉ'ka' wdix̱jee daa golle' ḻegake' na' aga toz ka bc̱hine' to toe' kwenc̱he be'lene' dii x̱ozxto'choka' dill'.
HEB 1:2 Na' ṉaa ba zoa te c̱he yell-lioni, Chioza' bseḻee Xiiṉe'na' be'lene' cho' cho'a xtilleena', na' ḻen' nzoe' gak lall' nee yog'te dii de, na' ḻekzen' bene' yabana' len yell-lioni, diika' bllia Chioza' bia' gak.
HEB 1:3 Ḻen' chli'e ka beṉ' choo beṉ' xen inlleb nak Chioza', na' chli'e ka nakyeṉ' X̱e' Chioza'. Na' ḻen' chone' kwenc̱he yabana' len yell-lioni na' yog'ḻoḻ diika' lle' lla' lawinka' chongakan kon ka bllie' bia' gongakan daa nape' yeḻ' wak kwenc̱he chak kon ka ne'. Na' ḻen' bix̱is biyibe' yic̱hjlall'do'chona' ka bikwase' saaxya c̱hechoka', na' biyolla' biyepe' yabana' gana' chi'e shḻaa de shḻi c̱he X̱e' Chioza', beena' nak beṉ' choo beṉ' xen, na' chṉabia'lene'ne'.
HEB 1:4 Na' daa bene' dga, bli'e nake' beṉ' zak'chi aga ka anjlka', na' ḻekzka' daa goll Chioza'ne' “Xiiṉ'”, nakbia' nake' beṉ' zak'chi aga ka ḻegake'.
HEB 1:5 Ḻa' Chioza' biga golle' ni to anjlka' ka dga golle' Xiiṉe'na': Li' nako' Xiiṉ', na' ṉaa daa solo iṉabi'o iṉezi beṉ' nadaan nak' X̱o'. Na' ni to anjlka' bi golle': Nad' gak' X̱o', na' li' gako' Xiiṉ'.
HEB 1:6 Na' ḻekzka' ka bseḻ' Chioza' Xiiṉe'na', beena' nak tlish' tyaj, lo yell-lioni, wne': We'la'oshga yog'ḻoḻ anjl c̱ha'ka' ḻe'.
HEB 1:7 Na' Cho'a Xtill' Chioza' cho'en dill' c̱he anjlka', nan: Chone' anjl c̱he'ka' beṉ'ka' chon xshine'na', ka be' na' ka beḻ yi'.
HEB 1:8 San c̱he Xiiṉ Chioza' nan: Li' nako' Chios na' iṉabi'o zejḻi kaṉi. Na' yeḻ' wṉabia' c̱ho'na' nakan dii zej shḻi.
HEB 1:9 Chibailo' yeḻ' ḻi yeḻ' shawaa na' chwiilo' daa nak mal. Daan Chioza', beena' nak Chios c̱ho', ba bzoe' li' kwenc̱he iṉabi'o, na' ba bene' ka soacho' mbalaztech aga ka beṉ'ka' nako' txen.
HEB 1:10 Na' ḻekzka' nan: Lin' nako' Chios, na' lin' bx̱e bsilo' yell-lioni ka wzolon, na' li'kzan bx̱e bsilo' yabana'.
HEB 1:11 Yog' diika' te c̱hegakin, san li' zoakzo' zejḻi kaṉi. Na' yog' diika' yiyigakan ka chiyi to xalaan beṉ'.
HEB 1:12 Na' yikwasgako'n, na' yikobgako'n ka to beṉ' chikob xalaane'. San li', toz ka zo' zejḻi kaṉi; biga llia te c̱ho'.
HEB 1:13 Ni shlin biṉ' ye' Chioza' ni to anjl c̱he'ka': Wche' kwit' de shḻi ni, shlak wzoa' xṉi'ona' beṉ'ka' chakzbani li'.
HEB 1:14 San yog' anjlka' nakgake' wen llin c̱he Chioza', na' chseḻee ḻegake' chaklengake' cho' nakcho beṉ' yisle' kwenc̱he bi kwiayi'cho.
HEB 2:1 Daan, chonan byen wzenagchcho do yic̱hj do lall'cho dill' wen dill' koba' daa ba benicho kwenc̱he bi ḻaacho lo xṉeze'na'.
HEB 2:2 Ḻa' diika' bllia Chioza' bia' goncho, diika' wdix̱jee anjlka', gokgakan to dii zakii, na' yog' beṉ'ka' wdishjgake' cho'a xtilleena' na' bi bzenaggake'n wxak'zi'gake' kon ka chiyaḻ' gak c̱hegake'.
HEB 2:3 ¿Alechlə ṉaa aga wilacho lao yeḻ' zak'zi'na' shi gonicho nakzi daa nak to dii zakii nlleb daa ba ben Chioza' c̱hecho kwenc̱he yisle' cho' na' bi kwiayi'cho? Zigaate X̱ancho Jesúza' wdix̱ji'e daa yisle' cho', na'tech beṉ'ka' bzenag c̱he' bizc̱hopgake' dillaa bi'e.
HEB 2:4 Na' ḻekzka' Chioza' bli'e nan nakan dii ḻi daa bene' ka ben beṉ'ka' dii zan yeḻ' wak na' dii chon ka chibanicho, na' bseḻee Espíritu Santo c̱he'na' beṉe' wde wdeli dii gak gon to tocho kon ka chaklall' Chioza'.
HEB 2:5 Aga bllia Chioza' bia' iṉabia' anjlka' lo yell-lio koba' daa ba ngwee xṉezin gone', dga cho'a dill' c̱heyin ṉaa.
HEB 2:6 San nakan ka wna to beṉ' bzej Cho'a Xtill' Chioza' kani'yi daa na: ¿Nora naknto', neto' beṉ' yell-lio, chi' yic̱hjzo' neto', na' zezo' wṉeyi c̱he neto' naknto' xiiṉ beṉec̱h?
HEB 2:7 Zi lat'zə ki beno' neto' ka anjl c̱ho'ka', na' noṉo' neto' to balaaṉ xen wal. Na' bzo' neto' iṉabia'nto' lao yog'te diika' beno'.
HEB 2:8 Na' beno' yog'ḻoḻten lall' na'nto'. Na' daa bene' lall' na' beṉ' yell-lioni yog'ḻoḻ dii de, zejin aga bi de dii bi gak lall' na'cho, ḻa'kzi ṉaa biṉ' ile'icho gak yog'ḻoḻ dii de lall' na'cho.
HEB 2:9 Per ṉezicho Jesúza' ba yo'e to balaaṉ xen wal, ḻa'kzi bi bllin sakee ka anjlka' shlak wde' lo yell-lioni goke' beṉec̱h kwenc̱he wxak'zi'e na' wite' ni c̱hecho. Ḻa' daa nak Chioza' beṉ' wenan, bzanile'ne' ble'ile' yeḻ' wita' lo laz yog'ḻoḻ beṉ'.
HEB 2:10 Dii ḻi, Chioza', beena' bx̱e bsil yog'ḻoḻte dii de na' nakgakan c̱he', cheenile' beṉ' be beṉ' zil gakgake' xiiṉe' kwenc̱he yic̱hi'e ḻegake' gana' de balaaṉ xen c̱he'na'. Daan, benan byen bzanile' Jesúza' wxak'zi'e na' wite' kwenc̱he bisle' cho'. Na' ka', biyoll bido bene' yog'ḻoḻ daa nllia Chioza' bia' gone'.
HEB 2:11 Jesúza', beena' ba bix̱is biyibe' cho', na' cho' ba bixi biyechcho, toz X̱achon nak. Daan, bi chiyiyi Jesucrístona' iṉe' nakcho bish' ljwelle'.
HEB 2:12 Na' chi'e Chioza': Wi'a dill' c̱ho' lao bish' ljwell'ka', na' goḻ iṉia' li' ladj beṉ'ka' chdop chllag choe'la'ogake' li'.
HEB 2:13 Na' wizne': Nad' wx̱enilallaa Chioza'. Na' sto shii chi'e: Ni zoalen' beṉ'ki nak xiiṉ Chioza', beṉ'ki bene' lall' na'.
HEB 2:14 Na' daa nak xiiṉe'ka' beṉ' de beli chen, ḻekzka' Jesúza' golje' goke' beṉ' de beli chen kwenc̱he wite' ni c̱hecho. Na' ka wite', bsol bṉite' yeḻ' wṉabia' c̱he dii x̱iwaa daa gok lall' na'yin wlliayi'n beṉ'.
HEB 2:15 Na' bisle' cho' beṉ' yell-lio, cho' nakcho ka beṉ' ndoo lao yeḻ' wita' shlak mbancho daa chllebcho guetcho.
HEB 2:16 Ḻa' dii ḻi, aga bid Jesúza' kwenc̱he gaklene' anjlkan', san kwenc̱he gaklene' xiiṉ dia c̱he dii Abrahaman'.
HEB 2:17 Daan, benan byen goke' beṉ' de beli chen doxen ka nakcho, cho' bish' ljwelle', kwenc̱he yiyesh'lallile' cho' na' soe' gone' ka ben Chioza' lo nee gone' daa nake' bx̱oz choo bx̱oz xen c̱hecho. Na' bzani kwine' wite' kwenc̱he bizi'xen Chioza' saaxya c̱hechoka'.
HEB 2:18 Na' daa bizo bizakile' btiḻe' daa nan kooyeḻaan ḻe' bi gone' ka cheeni Chioza', wak gaklene' cho' kat' za' daa cheenin kooyeḻaan cho' goncho daa bi chazlall' Chioza'.
HEB 3:1 Na' ṉaa, le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', le' ba nxi nyech yic̱hjlall'do'lena' na' ba gox wṉab Chioza' le' kwenc̱he nakle lall' nee, ḻi se wṉeyi ka nak daa ben Cristo Jesúza', beena' choe'cho dill' nonḻilall'chone'. Nake' beena' bseḻ' Chioza' na' naktie' bx̱oz choo bx̱oz xen c̱hecho.
HEB 3:2 Ḻen' bene' yog'ḻoḻ daa goll Chioza'ne', kon ka ben dii Moiséza' ladj beṉ'ka' nak yell c̱he Chioza'.
HEB 3:3 Na' chidoḻ'ch Jesúza' balaaṉ xench aga ka dii Moiséza', ka chak c̱he to beṉ' chone' to yoo chooche' balaaṉ xench aga ka yoona' daa bene'.
HEB 3:4 Yog'z yoo zoa beṉ' bene'n, per Chioza' nake' beena' ben yog'ḻoḻte dii de.
HEB 3:5 Dii Moiséza', beena' gok wen llin c̱he Chioza', bene' yog'ḻoḻ diika' golle' gone' ladj beṉ'ka' nak yell c̱he Chioza'. Na' diika' bene' chaklenan kwenc̱he shajniicho diika' zi' we' Chioza' dill' c̱heyin.
HEB 3:6 Per Crístona', beena' nak Xiiṉ Chioza', ḻekzka' bene' yog'ḻoḻ diika' golle'ne', na' ngoo lall' nee beṉ'ka' nak lall' na' Chioza'. Na' chon', nakcho lall' na' Chioza' shi soac̱hec̱hcho gonḻilall'chone' na' yibaicho daa noncho lez lljazoalenchone'.
HEB 3:7 Daan, Espíritu Sántona' wne': Shi chenile daa na Chioza' ṉaanlla,
HEB 3:8 bi gakle beṉ' lall'do' wal ka gok dii x̱ozxto'leka' na' bshaagake' Chioza' daa bi wyajḻe'gake' gone' ka bc̱hebe' kana' wdagake' gana' bibi chashj chḻeb.
HEB 3:9 Na' wna Chioza': Kana' dii x̱ozxto'leka' gokgake' beṉ' widenag daa bi wyajḻegake' gon' daa bc̱heb' gon' c̱hegake', ḻa'kzi c̱hoa yiz ble'gakile' diika' ben' c̱hegake'.
HEB 3:10 Daan, bllaa ḻegake', na' wnia': “Toshiizi chongake' kon ka nazan c̱hegake', na' bi chzenaggake' c̱ha'.”
HEB 3:11 Daan, lo yeḻ' chllaa c̱ha'na' bc̱heb', wnia': Ṉezganz wi'a latj gaki c̱hegake' yeḻ' wixi'lall' c̱ha'na'.
HEB 3:12 Le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', ḻi wsak' kwenc̱he ni tole bi x̱iṉjz yic̱hjlall'do'lena' na' gonan ka bich shajḻe'le na' yiḻaala'ole Chios yaa Chios banna'.
HEB 3:13 San ḻi wtip lall' ljwell-le yog' lla shlak ṉaa ni de latj wzenagle c̱he Chioza', kwenc̱he bi siye' dii mala' le' na' yiyonan le' lall'do' wal.
HEB 3:14 Nakkzcho Crístona' txen shi shnon mbancho soac̱hec̱hcho wx̱enilall'chone' kon ka wzoacho kana' zi' bx̱enilall'chone'.
HEB 3:15 Kon ka na Cho'a Xtill' Chioza': Shi chenile daa na Chioza' ṉaanlla, bi gakle lall'do' wal ka gok dii x̱ozxto'leka' kana' wdagake' gana' bibi chashj chḻeb, kana' biyec̱hj bibiitezgake' Chioza'.
HEB 3:16 ¿Nora beṉ'ka' beni daa goll Chioza' na' biyec̱hj bibiitezgake'ne', lla? Yog' beṉ'ka' bibej dii Moiséza' Egíptonan' ben ka'.
HEB 3:17 Na' ¿nora beṉ'ka' bllaa Chioza' c̱hoa yiz, lla? Beṉ'ka' bx̱iṉj bḻenan, beṉ'ka' wit gana' bibi chashj chḻeb.
HEB 3:18 Na' ¿nora beṉ'ka' wna Chioza' c̱hegake' bat lljazi'lall'gake' lo yell-liona' bc̱hebe' wi'e ḻegake', lla? Ḻegaken' beṉ'ka' gok beṉ' widenag lawe'na'.
HEB 3:19 Na' ṉezicho bi gok yillingake' gana' yizi'lall'gake' daa bi wyajḻe'gake' c̱he'.
HEB 4:1 Daan, shlak ni de latj idoḻicho yeḻ' wixi'lallaa daa ba bc̱heb Chioza' goṉe' cho', chiyaḻ' goncho byen kwenc̱he idoḻ' illonichon na' ni tocho bi igaaṉzcho ka'z.
HEB 4:2 Ḻa' cho' ba benicho dill' wen dill' kob c̱he Chioza', ka daa beni dii x̱ozxto'choka'. Per ḻa'kzi bengakile'n, bi goklenan ḻegake' daa bi wyajḻe'gake' c̱heyin.
HEB 4:3 San cho' ba wyajḻe'cho c̱heyin ba nakten goṉ Chioza' cho' yeḻ' wixi'lallaa daa bllonile' beṉ'ka' kana' wne': Daa bllaa ḻegake' na' wnia': ṉezganz wi'a latj gaki c̱hegake' yeḻ' wixi'lall' c̱ha'na'. Per ka nak Chioza', wzoloe' chizi'lallee ka biyoll bx̱e bsile' yell-lioni.
HEB 4:4 Ḻa' Cho'a Xtilleena' cho'en dill' c̱he lla gall llana', gana' nan: Ka bllin lla gall llayina', ba biyoll ben Chioza' yog'ḻoḻ daa bene', na' bizi'lallee.
HEB 4:5 Na' ḻekzka' cho'en dill' kana' wne': Ṉezganz wi'a latj gaki c̱hegake' yeḻ' wixi'lall' c̱ha'na'.
HEB 4:6 Per ni de latj gat' to yeḻ' wixi'lall' c̱he zi baḻ beṉ' cheeni, ḻa' beṉ'ka' bengakile' dii nech dill' wen c̱he Chioza' bi gok yillingake' gana' yizi'lall'gake' daa bi bzenaggake' c̱he'.
HEB 4:7 Daan, bllia Chioza' bia' c̱he sto lla, na' wde zan yiz wṉie' dii Davina' kwenc̱he wi'e dill' c̱he llani ṉaa, na' wne': Shi chenile daa na Chioza' ṉaanlla, bi gakle lall'do' wal.
HEB 4:8 Sheḻ' dii Josuéna' bene' ka yizi'lall' dii x̱ozxto'choka' ka bc̱heb Chioza' gone' c̱hegake', aga bllia Chioza' bia' sto lla yoblə gat' yeḻ' wixi'lall', sheḻ'ka'.
HEB 4:9 Daan, ṉezicho ni de latj idoḻ' beṉ'ka' nak lall' na' Chioza' yeḻ' wixi'lall' c̱he'na'.
HEB 4:10 Ḻa' beena' ba bdoḻi yeḻ' wixi'lallaa daa bc̱heb Chioza', ba chizi'lallee ka bizi'lall' Chioza' kana' biyoll bx̱e bsile' yog'ḻoḻ dii de.
HEB 4:11 Na' cho' chiyaḻ' goncho byen idoḻicho yeḻ' wixi'lallaa daa bc̱heb Chioza' kwenc̱he ni tocho bi gakcho beṉ' widenag ka gok beṉ'ka' kani'yi.
HEB 4:12 Na' cho'a xtill' Chioza' nsa'n yeḻ' mban na' yeḻ' wak, na' nakan ka to dii chc̱hogch aga ka to spad dii nḻatit c̱hop ḻaa. Ḻa' chazan ga zeelo ḻoo yic̱hjlall'do'chona'. Na' chli'n lao daa chza'lall'cho ḻoo yic̱hjlall'do'chona' shi nakan wen wa shi nakan mal.
HEB 4:13 Ni to diika' bx̱e bsil Chioza' bi ngashaan lawe'na'. Yog'ḻoḻte ṉez nḻe'i beena' yizi'e cho' kwent.
HEB 4:14 Jesús, Xiiṉ Chioza', beena' billin yabana', nake' bx̱oz choo bx̱oz xen c̱hecho, na' daan chiyaḻ' soac̱hec̱hcho gonḻilall'cho beena' choe'cho xtilliinna'.
HEB 4:15 Na' bx̱oz choo bx̱oz xen c̱hechona' chiyesh'lallile' cho' daa nakcho beṉ' yell-lioz, ḻa' ḻekzka' btiḻe' daa nan kooyeḻaan ḻe' wx̱iṉj wḻene' ka chak c̱hecho, per ḻe', wzo wzakile' bi bx̱iṉj bḻene'.
HEB 4:16 Daan, do lall'cho chiyaḻ' ibig'cho xṉi'a Chioza', beena' chṉabia' na' nake' beṉ' chiyesh'lallii, kwenc̱he yizi'xene' c̱hecho na' gaklene' cho' kat' bittezə dii chak c̱hecho.
HEB 5:1 Chioza' chbeje' yog' bx̱oz choo bx̱oz xenka' ladj beṉ' Israelka', na' chzoe'ne' kwenc̱he iṉabe' gaklene' beṉ' wlall c̱he'ka' na' lljwee lawe'na' yog' daa chzangakile', na' chite' bayix̱'ka' kwenc̱he chizi'xen Chioza' saaxya c̱he'ka'.
HEB 5:2 Na' beena' nak bx̱oz choo bx̱oz xen nape' yeḻ' chxenlall' c̱he beṉ'ka' chx̱iṉj chḻen daa bi ntegakile', ḻa' ḻekzka' zoe' dii nxoll wx̱iṉj wḻene' daa nake' beṉ' de beli chen.
HEB 5:3 Daan, chonan byen chite' bayix̱'ka' kwenc̱he yizi'xen Chioza' saaxya c̱he'na', na' ka'kz chone' c̱he beṉ' wlall c̱he'ka'.
HEB 5:4 Na' kono chzoa kwinin gake' bx̱oz choo bx̱oz xen tobia'loze', san Chiozan' chbeje' beena' gak bx̱oz choo bx̱oz xen c̱he', ka bene' c̱he dii Aarónna'.
HEB 5:5 Na' ḻekzka' Crístona', aga tobia'lozen' ben kwine' bx̱oz choo bx̱oz xen, san Chiozan' wlo'ene' balaaṉ daa bzoe'ne' nake' bx̱oz choo bx̱oz xen. Na' kwine' golle'ne': Li' nako' Xiiṉ', na' ṉaa daa solo iṉabi'o iṉezi beṉ' nad' nak' X̱o'.
HEB 5:6 Na' ḻekzka' Cho'a Xtill' Chioza' nan: Li' nako' bx̱oz zejḻi kaṉi, ka bx̱oz Melquisedeca'.
HEB 5:7 Na' Crístona', shlak wbane' yell-lioni, wchelle' na' wṉie' zilljə, wṉabile' Chioza', beena' nap yeḻ' wak kwenc̱he yisle'ne' lao yeḻ' wita', na' daa goke' beṉ' wizoa dill', Chioza' bzenague' c̱he'.
HEB 5:8 Na' ḻa'kzi goke' Xiiṉ Chios, diika' bllagloe' benan ka wyajniile' daa nak yeḻ' wizoa dill'.
HEB 5:9 Na' ka', biyoll bido goke' ka chiyaḻ' gake' kwenc̱he wi'e yeḻ' mban daa bi te c̱heyin beṉ'ka' chzoa xtilleena'.
HEB 5:10 Na' Chioza' bzoe'ne' goke' bx̱oz choo bx̱oz xen ka gok Melquisedeca'.
HEB 5:11 Dii zanch de dii we'len' le' dill' c̱he diiki ba wnia', per chonan lallj wzajniida'n le' daa bi chonle ka dii le.
HEB 5:12 Ṉaa ba gok ssha nombia'le cho'a xtill' Chioza', len' ba chiyaḻ' wli' wsedilen beṉ' yoblə, sheḻ'ka'. Per le'lə ni chyalljzile no wzajni'chi le' diika' bi chontek lallj shajniile c̱he cho'a xtill' Chioza' daa ba bsedle. Ni chonzle ka bi'do' ni chall' na' biṉ' gak gaob' yeḻ' wao.
HEB 5:13 Na' nottezə beṉ' biṉ' shajniile' bi daa nak wen na' bi daa nak mal nake' ka bi'do' ni chall'.
HEB 5:14 San beṉ'ka' chzoac̱hec̱h chzenaggake' c̱he Chioza', chakbe'gakile' daa nak wen na' daa nak mal. Ḻegaken' nakgake' ka beṉ' ba cheej chao yeḻ' wao, aga ka bi'do'na' ni chall'.
HEB 6:1 Daan, chiyaḻ' goncho ka dii le gakchachcho lo xṉez Crístona', na' bi yiyec̱hj yibiilenzcho diika' ba ṉezkzicho: ka daa chiyaj chilenicho dii malka' bencho daa nsa' yeḻ' wit, daa gonḻilall'cho Chioza',
HEB 6:2 daa chchoa beṉ' nis, daa chx̱oa na'choka' yic̱hj beṉ' kat' chṉabcho gaklen Chioza'ne', daa yiban beṉ' ladj beṉ' wetka', na' daa wc̱hoglo Chioza' c̱he beṉ' ga idoḻ' to toe' zejḻi kaṉi.
HEB 6:3 Chioza' gaklene' cho' kwenc̱he goncho ka dii le gakchacho.
HEB 6:4 Beṉ'ka' ba yoo beeni' c̱he Chioza' ḻoo yic̱hjlall'do'eka', na' ba bnix̱ blliagake' dii wenna' cho'e beṉ'ka' nak lall' nee, na' zoalen Espíritu Sántona' ḻegake',
HEB 6:5 na' ba bnix̱ blliagake' dill' wen c̱he Chioza' na' yeḻ' wak c̱he'na' daa yiyoll yido ile'icho kat' illin llana',
HEB 6:6 shi yiḻaala'ogake' lo xṉez Chioza', bich iṉan yiyaj yilengakile' sto shii. Ḻa' lengake' ba chongake' ka ben beṉ'ka' betgake' Xiiṉ Chioza' ḻee yag cruza' na' chsi'gake'ne' yeḻ' zto' ladj lkwe' beṉ'.
HEB 6:7 Beṉec̱ha' zaklebile' to yell-lio dii chiyaalli kat' cheejan nis yeja' daa chxop zekizezi lawinna'. Shi nakan yell-lio wen, beena' chaz chaaṉ yitope' daa yeej gawe' lawinna', na' Chioza' gone' ka gashj iḻebchan dii wenka'.
HEB 6:8 San shi chashj chḻebzan no yag yesh' na' no yag ḻey, aga bi zakii yell-liona' na' c̱hishj Chioza' bia' blag' c̱heyin na' wzey wtie'n.
HEB 6:9 Na' le' beṉ' bish'dawaa na' le' beṉ' zandawaa, ḻa'kzi ba wnia' ka', ṉezid' kwasḻoḻ gonle wen ḻega beṉ' ba bisla Chioza'.
HEB 6:10 Na' Chioza' nake' beṉ' ḻi beṉ' shao', na' bi gaḻ-lallee dii wenka' ba benle na' daa ba bli'le chakilene' daa goklenle beṉ'ka' naklenle lall' nee, kon ka ni chonle ṉaa.
HEB 6:11 Na' cheenid' to tole soale gonchle wen do yic̱hj do lall'le shnon mbanle, kwenc̱he gak c̱hele ka ba nonle lez.
HEB 6:12 Bi gakle beṉ' lia, san ḻi gonto ka ba chon beṉ'ka' zoatezi zoagake' chonḻilall'gake' Chioza' na' chzi'gake' banez daa bc̱hebe' wi'e ḻegake'.
HEB 6:13 Ka bc̱heb Chioza' gone' wen c̱he dii Abrahama', bzoa kwine' de tasc̱hiw gone' ka bc̱hebe', ḻa' koch no zoa beṉ' zak'chi ka ḻe' wzoe' de tasc̱hiw.
HEB 6:14 Na' golle': “Dii ḻi gonḻeey' li' na' gon' ka shesh shan xiiṉ dia c̱ho'ka'.”
HEB 6:15 Na' dii Abrahama' wdape' yeḻ' chxenlall' wleze' ax̱t ki bllin lla gok ka bc̱heb Chioza' gone' c̱he'.
HEB 6:16 Kat'ka' beṉ' yell-lioki chc̱hebgake' to dii gongake', chzoagake' to beṉ' zak'chi ka ḻegake' kwenc̱he chakbal daa chc̱hebgake', na' ḻen chonan ka shajḻe' beṉ' c̱hegake'.
HEB 6:17 Na' ka'kzə Chioza', goklallee iṉezi beṉ'ka' ikaa dii wenna' zi' gone' nan aga wde daa bc̱hebe', san dii ḻi, gonkze' ka wne'. Daan, bzoa kwine' de tasc̱hiw.
HEB 6:18 Na' ka nak daa bc̱hebe' gone' len daa bzoa kwine' de tasc̱hiw zejin aga wishee daa wne' gone', ni bi chziyee. Na' daa ṉezicho dga, chtipan lall'cho, cho' ba wbig'cho lawe'na' na' ba nx̱enilall'cho gone' ka ba bc̱hebe'.
HEB 6:19 Ka chak c̱he barkwa' chc̱hinan to dii chbekwan daa tozga, kan' chon daa ba noncho lez Crístona', chaklenan cho' chajḻe'chacho na' bi gak c̱hoplall'cho. Ḻoo lill xḻatj Chioza' wze lechaa daa bkwashaan latja' gana' wzoe' na' bi gok sho'gake', san cho' ba noncho lez sho'cho
HEB 6:20 gana' ba wyoo Jesúza' na' chṉabe' c̱hecho, cho' zi' yillincho na'. Na' nake' bx̱oz choo bx̱oz xen c̱hecho zejḻi kaṉi ka bx̱oz Melquisedeca'.
HEB 7:1 Melquisedeca' goke' beṉ' wṉabia' c̱he yella' le Salem na' goke' bx̱oz c̱he Chioza', beena' ḻiizelozi nak beṉ' choo beṉ' xen. Na' ka ziza' dii Abrahama' lo wdiḻa' gana' bene' gan beṉ' wṉabia'ka', jatiḻ Melquisedeca' ḻe' na' wṉabe' ka gak wen c̱he'.
HEB 7:2 Na' dii Abrahama' bene' shi kwen yog' diika' bikee c̱he beṉ' wṉabia'ka' lo wdiḻa' na' wleje' tkwenan bi'en Melquisedeca'. Na' Melquisedec zejin Beṉ' wṉabia' beṉ' chon daa nak shḻicha. Na' ḻekzka' nake' beṉ' wṉabia' c̱he yell Salema', na' zejin beṉ' wṉabia', beena' chon ka soalen ljwellin mbalaz.
HEB 7:3 Kono ṉezi no gok x̱axṉee ni no gok dii x̱ozxto'e, ni kono ṉezi bat golje' na' bat wite'. Daan nake' bx̱oz zejḻi kaṉi ka nak Xiiṉ Chioza'.
HEB 7:4 Ḻi wwia ka beṉ' zakii nlleb gok Melquisedeca', ḻa' kwin dii x̱ozxto'cho Abrahama' bi'ene' tkwen c̱he de shi kwen c̱he yog' diika' bikee c̱he beṉ'ka' bene' gan lo wdiḻa'.
HEB 7:5 Ley c̱he dii Moiséza' nan beṉ'ka' nak xiiṉ dia c̱he dii Levína', beṉ'ka' nak bx̱oz, chiyaḻ' ikaagake' tkwen c̱he de shi kwen c̱he yog' daa chon to to beṉ' wlall c̱he'ka' gan, beṉ'ka' nak bish' ljwellgake', ḻa'kzi lengake' nakgake' xiiṉ dia c̱he dii Abrahama'.
HEB 7:6 Per Melquisedeca', ḻa'kzi bi goke' dia c̱he dii Levína', dii Abrahama' bi'ene' tkwen de shi kwen c̱he yog' diika' bikee c̱he beṉ'ka' bene' gan lo wdiḻa'. Na' Melquisedeca' wṉabe' gak wen c̱he dii Abrahama', beena' bc̱heb Chioza' shesh shan xiiṉ dia c̱he'na' na' gaki c̱he' yell-liona' gana' wzoe'.
HEB 7:7 Na' ṉezicho kwasḻoḻ beena' chṉabe' ka gak wen c̱he beṉ', nakche' beṉ' zak'chi aga ka beena' chṉab gak wen c̱he'.
HEB 7:8 Na' ka nak bx̱ozka' chkaa tkwen c̱he de shi kwen c̱he yog' diika' chat' chbe' c̱he beṉ' wlall c̱he'ka', nakgake' beṉ' chet. San c̱he bx̱oz Melquisedeca', Cho'a Xtill' Chioza' cho'en dill' mbane' toshiizi.
HEB 7:9 Na' bx̱ozka', beṉ'ka' chkaagake' tkwen c̱he de shi kwen c̱he yog' diika' chon beṉ' wlall c̱he'ka' gan, nakgake' xiiṉ dia c̱he dii Levína', na' wak iṉacho lenkzgaken' be'gake' Melquisedeca' daa be' dii Abrahama' ḻe',
HEB 7:10 ḻa' kana' jatiḻ Melquisedeca' dii Abrahama', ba nakkzan galj dii Levína' na' gake' xiiṉ dia c̱he dii Abrahama'.
HEB 7:11 Chioza' wleje' dii Aarónna', beena' nak xiiṉ dia c̱he dii Levína', gake' bx̱oz kana' bi'e dii x̱ozxto'choka' ley c̱he'na'. Per bx̱ozka' wzoa lo dia c̱he dii Aarónna' bi gok yiyongake' cho' beṉ' ḻi beṉ' shao' lao Chioza'. Daan, benan byen soa sto bx̱oz yoblə, beena' gak ka bx̱oz Melquisedeca'.
HEB 7:12 Na' kwenc̱he to beṉ' bi nak xiiṉ dia c̱he dii Levína' gake' bx̱oz, ḻekzka' chonan byen yilla' leya'.
HEB 7:13 Ḻa' bx̱oz c̱hechona', beena' choe' Cho'a Xtill' Chioza' xtillee, aga golje' lo dia c̱he dii Levína', san golje' lo dia c̱he dii Judána', beena' konoṉ bx̱oz ichej lo dia c̱he'na'.
HEB 7:14 Ṉezteicho kwasḻoḻ X̱ancho Jesúza' golje' lo dia c̱he dii Judána', na' Moiséza' bi bzetje' dia c̱he Judána' ka bi'e dill' no xiiṉ dia c̱heyin gak bx̱oz.
HEB 7:15 Wyajni'chicho dga ba wnia' shi ichej to bx̱oz kob, beena' gak ka bx̱oz Melquisedeca',
HEB 7:16 to beṉ' bi nake' bx̱oz daa goljze' lo dia c̱he dii Levína' kon ka wna leya', san nake' bx̱oz daa bibi de dii gak wlliayi'n yeḻ' mban c̱he'na'.
HEB 7:17 Ḻa' ki wna Chioza' c̱he': Li' nako' bx̱oz zejḻi kaṉi, ka bx̱oz Melquisedeca'.
HEB 7:18 Na' daa golle' ka', zejin ba wde c̱he leya' daa bi gok gaklenan beṉ'.
HEB 7:19 Ḻa' leya' bi gok yiyonan cho' beṉ' ḻi beṉ' shao' lao Chioza', na' bich chiyaḻ' goncho lez gaklenan cho'. San goncho lez beena' ba bzoa Chioza' yiyone' cho' beṉ' ḻi beṉ' shao', na' ka' gak ibig'cho lawe'na'.
HEB 7:20 Na' Chioza' bzoa kwine' de tasc̱hiw ka bc̱hebe' gone' ka'. Ka wleje' beṉ'ka' nak xiiṉ dia c̱he dii Levína' gakgake' bx̱oz bi bzoa kwine' de tasc̱hiw gakgake' bx̱oz toshiizi.
HEB 7:21 Per ka nak X̱ancho Jesúza', Chioza' bzoa kwine' de tasc̱hiw ka bc̱hebe' wzoe'ne' gake' bx̱oz, ḻa' cho'a xtilleena' cho'en dill' chi'ene': Nad' Chios ba bzoa' kwin' de tasc̱hiw na' aga wiyajid' c̱heyi dga nia': “Li' nako' bx̱oz zejḻi kaṉi, ka bx̱oz Melquisedeca'.”
HEB 7:22 Na' daa bzoe' Jesúza' nake' bx̱oz zejḻi kaṉi, nxenlall'cho gon Chioza' c̱hecho sto dii wentech aga ka daa bc̱hebe' gone' dii nech.
HEB 7:23 Beṉ' zan ba gok bx̱oz choo bx̱oz xen, ḻa' daa chetgake' benan byen yizoa lwaagake'.
HEB 7:24 San ka nak Jesúza', daa mbane' zejḻi kaṉi, nake' bx̱oz choo bx̱oz xen toshiizi.
HEB 7:25 Daan, wak yisle' cho' toshiizi, ḻa' daa nonḻilall'chone' wak ibig'cho lao Chioza', ḻa' ḻen' zoe' toshiizi chṉabe' gaklen Chioza' cho'.
HEB 7:26 Na' Jesúza', ḻeyeṉ'en' beena' chyalljicho gake' bx̱oz choo bx̱oz xen c̱hecho. Nake' beṉ' nxi nyech, beṉ' bibi saaxya bene', beṉ' bi nda' nchene' ni to dii mal, beṉ' bi wlall' lao dii mala' chon beṉ' saaxyaka', na' biyepe' jazoe' yabana' gana' chgoogake'ne' balaaṉ.
HEB 7:27 Na' bi chone' ka ben bx̱oz choo bx̱oz xenka', beṉ'ka' benan byen betgake' bayix̱'ka' yog' lla na' bzeygake'b lao Chioza' kwenc̱he zigaate ḻegake' chiyakxen saaxya daa chongake', na' ḻekzka' betgake' bayix̱'ka' kwenc̱he chiyakxen saaxya c̱he beṉ' wlall c̱he'ka'. San Jesúza', shlin shlax̱jzan bzani kwine' wite' ni c̱he saaxya c̱hechoka', na' daa bene' shlinz chonan llin zejḻi kaṉi.
HEB 7:28 Ley c̱he dii Moiséza' bzoan beṉ' goke' bx̱oz choo bx̱oz xen ḻa'kzi bi gokgake' dowalj beṉ' wen. Per ka ba gok ssha chon bx̱ozka' llin, Chioza' wne' wzoe' Xiiṉe'na', beena' toshiizi nak dowalj beṉ' wen, gake' bx̱oz choo bx̱oz xen, na' bzoa kwine' de tasc̱hiw gak ka wne'.
HEB 8:1 Dga nak dii llialoch lao diiki cho'a dill' c̱heyin: bx̱oz choo bx̱oz xen c̱hechona' zoe' zejḻi kaṉi na' ba chi'e shḻaa de shḻi c̱he Chioza' yabana' gana' chṉabi'e.
HEB 8:2 Na' nake' bx̱oz yabana' gana' non X̱ancho Chioza' dowalj lill xḻatje', na' aga nakan dii ben beṉ' yell-lioni.
HEB 8:3 Yog' bx̱oz choo bx̱oz xenka' chzoa Chioza' ḻegake' kwenc̱he chjwa'gake' lawe'na' yog' daa chzani beṉ' wi'ene', na' chitgake' bayix̱'ka' lawe'na'. Daan, ḻekzka' benan byen bx̱oz choo bx̱oz xen c̱hechona' bzanile' daa bi'e Chioza'.
HEB 8:4 Sheḻ' zoe' yell-lioni aga nake' bx̱oz, sheḻ'ka', ḻa' zoakz bx̱ozka' choe'gake' Chioza' diika' nllia leya' bia' we'gake'.
HEB 8:5 Diika' chon bx̱ozka' bi nakan dowalj ka daa de yabana'. Daan, ka zi' gon dii Moiséza' lill xḻatj Chioza', Chioza' bzajniile'ne', chi'ene': “Ben byen gonle yog'te diika' kon ka ba bzajniid' li' lo yaana'.”
HEB 8:6 Daa chon bx̱oz choo bx̱oz xen c̱hechona' ṉaa zak'chin aga ka daa chon bx̱ozka' sto. Na' daa ba bizoe' cho' wen kon Chioza', Chioza' ba bc̱hebe' gone' to dii zak'chi c̱hecho aga ka daa bc̱hebe' lao dii x̱ozxto'choka'.
HEB 8:7 Sheḻ' daa bc̱heb Chioza' dii nech gone' c̱he dii x̱ozxto'choka' benan ka yiyakgake' beṉ' ḻi beṉ' shao', bi benan byen bc̱hebe' gone' sto dii yoblə, sheḻ'ka'.
HEB 8:8 Per Chioza' ble'ile' bi ben beṉ'ka' ka bllie' bia', na' bene' ka wna dii beena' wdix̱jee xtilleena': X̱ancho Chioza' ne': Wllin lla kat' wc̱heb' sto dii kob dii gaklenan le', le' zoale Israela' na' le' zoale Judána'.
HEB 8:9 Na' aga gakan ka daa bc̱heb' gon' c̱he dii x̱ozxto'leka' llana' bibej' ḻegake' Egíptona'. Ḻa' ḻegake' bi bengake' daa bc̱hebgake' gongake', na' daan wchooṉlall'gakee, na X̱ancho Chioza'.
HEB 8:10 Na' ṉaa de sto dii wc̱heb' gon' kat' illin llana' kwenc̱he gaklen' beṉ' Israelka'. Gon' ka kwe' yic̱hjgake' diika' ba bllia' bia' gongake', na' gon' ka kooshao'gake'n ḻoo yic̱hjlall'do'eka'. Na' nad' gak' Chios c̱hegake', na' ḻegake' gakgake' yell c̱ha'.
HEB 8:11 Na' bich gonan byen no wli' wsedi bish' ljwellin, ni bich gonan byen no wli' wsedi beṉ' dialla c̱heyin, ye'ze'ne': “Chiyaḻ' gombi'o X̱ancho Chioza'”, ḻa' yog'z beṉ' gombi'e nad', ka bi'do' ka beṉ' gol.
HEB 8:12 “Nad' yizi'xen' xtoḻeeka', na' bich lljadinid' saaxya c̱he'ka'.”
HEB 8:13 Na' daa wna Chioza' gone' to dii kob dii gaklenan ḻegake', zejin daa bc̱hebe' gone' kani'yi ba nakan dii wde c̱heyin. Na' daa ba nakan dii gol dii ba wde c̱heyin ba zoa yinitlon.
HEB 9:1 Kana' bc̱heb Chioza' dii nech gaklene' beṉ' Israelka', bllie' bia' ka chiyaḻ' we'la'ogake'ne', na' ḻekzka' bllie' bia' gongake' to lill xḻatje' ga we'la'ogake'ne' lo yell-lioni.
HEB 9:2 Na' ki nak lill xḻatj Chioza' daa bengake': bengake' ḻo'inna' c̱hoplə, na' latj necha' bsi'gake'n Latj c̱he Chios, na' bzoagake' to candeler na' to mes gana' bkwa'gake' yetxtilka' lao Chioza'.
HEB 9:3 Na' lechaa daa bzegake' ḻoo lill xḻatj Chioza' kwenc̱he bengake'n c̱hoplə bkwashaan latja' sto daa bsi'gake' Latj Ga Zoa Chios,
HEB 9:4 gana' bzoagake' to diido' nongake' ka mes de or gana' bzeygake' yala', na' sto yiiṉ dii nwazjgake' or ka ḻoolə ka koll'lin, na' bsi'gake'n yiiṉ daa yoo daa chonḻi daa bc̱heb Chioza'. Na' ḻo'inna' wyooshao' to xwag de or daa yoo yeḻ' wawa' be' Chioza' ḻegake' daa le maná, na' ḻekzka' ḻoo yiiṉa' wyoo bar c̱he dii Aarónna' daa bigaa, na' yaj taaka' gana' nyoj daa nllia Chioza' bia' gongake'.
HEB 9:5 Na' koll' yiiṉa' bzoagake' lwaa lsak' anjlka' le kerubin kwenc̱he chli'n zoa Chioza' na', beena' yoo balaaṉ xen. Na' x̱il anjlka' zen chx̱olgakan kolliinna' gana' chx̱it' bx̱oza' xc̱hen bayix̱'ka' kwenc̱he chizi'xen Chioza' saaxya c̱he'ka'. Per aga diikiyeṉ'an cheenid' wsees'chid' le' ṉaa.
HEB 9:6 Na' ka ba nzoagake' yog' diika', na'ch bx̱ozka' wzolo choogake' lle' zil ḻoo latj necha' kwenc̱he chongake' ka bllia Chioza' bia' gongake' kat' we'la'ogake'ne'.
HEB 9:7 Per latj wchopina' tochga bx̱oz choo bx̱oz xenna' de lsens sho'e shlin non twiz. Na' kat' cho'e, chonan byen lljwee xc̱hen bayix̱'ka' daa wx̱itee ḻoo latja' kwenc̱he yizi'xen Chioza' xtoḻeena' na' xtoḻ' beṉ' wlall c̱he'ka' daa bi chakbe'gakile' chongake'.
HEB 9:8 Na' Espíritu Sántona' chzajniile' cho' daa chon bx̱oza' ka' zejin shlak ni chon lill xḻatj Chioza' llin daa bengake' yell-lioni, biṉ' gat' lsens sho'cho Latja' Gana' Zoa Chioza'.
HEB 9:9 Na' yog' diiki chzajniin cho' zoacho ṉaa nan ḻa'kzi be'gake' diika' bzangakile' lao Chioza' na' betgake' bayix̱'ka' na' bzeygake'b lawe'na' kwenc̱he be'la'ogake'ne', diika' bengake' bi bizogakin yix̱is yiyibgakan yic̱hjlall'do'eka' kwenc̱he gongake' lez ba bizi'xen Chioza' xtoḻeeka' toshiizi.
HEB 9:10 Diiki zeelo bengakan llin c̱he to beli chen c̱he'ka'chga: ka c̱he no dii bi gak yeej gaogake' wa ka c̱he daa chiyaḻ' gongake' kwenc̱he yix̱is yiyib kwingake'. Na' yog' diiki bengake' benan llin shlak biṉ' gon llin dii koba' bc̱heb Chioza' gone'.
HEB 9:11 Per ṉaa ba bid Crístona', beena' nak bx̱oz choo bx̱oz xen c̱hecho, na' nsee dii wenka' chbezcho gak. Na' lill xḻatj Chioza' gana' billin Crístona' nakan dii zak'chi na' dowalj daa aga no beṉ' yell-lio bx̱e bsile'n, ḻa' bi nakan c̱he yell-lioni.
HEB 9:12 Na' Crístona', aga bex̱ee no xc̱hen shib wa no xc̱hen gooṉ ka wyo'e Latja' gana' zoa Chioza', san daa wlalj xc̱hene'nan' wyo'e shlin shlax̱jz, na' c̱he toshiizin wdixje' xtoḻ'choka'.
HEB 9:13 Bx̱oza' bc̱hine' xc̱hen gooṉ na' xc̱hen shib, na' de c̱he bakdo'na' chzeygake', na' bx̱iteen beṉ'ka' bi nxi nyech lao Chioza', ḻa' kan' na leya' chiyaḻ' gak kwenc̱he bixi biyech kwerp c̱he'ka' lao Chioza'.
HEB 9:14 Na' shi kan' nakan, ¿alechlə xc̱hen Crístona', beena' ni to dii mal bi nda' nchene', nsa'chan yeḻ' wak? Espíritu Sántona', beena' zoa zejḻi kaṉi, goklene'ne' kwenc̱he ben kwine' lall' na' Chioza' na' wlalj xc̱hene'na' daa yix̱is yiyib diika' nda' nchen yic̱hjlall'do'choka', diika' chon ka kwiayi'cho. Na' ka', iṉezicho ba biyakxen xtoḻ'choka' na' gak goncho daa cheeni Chioza', beena' nak beṉ' yaa beṉ' ban.
HEB 9:15 Daan, Crístona' bx̱ie' dii koba' daa bc̱heb Chioza' gone' c̱hecho, cho' gox wṉabe'. Ḻa' daa bi'e yeḻ' mban c̱he'na' wite' ni c̱hecho, wdixje' saaxyaka' bencho shlak ben leya' llin, kwenc̱he gak ikaacho daa bc̱heb Chioza' goṉe' c̱hecho zejḻi kaṉi.
HEB 9:16 Shi to beṉ' ba bene' ḻishi daa yikwaaṉlene' to beṉ', aga wak ikaa beena' diika' chwaḻ' yisha' shi biṉ' guet beena' chikwaaṉan.
HEB 9:17 Ḻa' yisha' daa bene' solo gonan llin kat' ba wite', na' bibi zakiin shlak ni mbane'.
HEB 9:18 Daan, ka bx̱e Chioza' dii necha' bc̱hebe' gone', bene' byen betgake' bayix̱'ka' blalj xc̱hemka'.
HEB 9:19 Ḻa' biyoll bzajnii dii Moiséza' dii x̱ozxto'choka' yog' diika' nllia leya' bia', na'ch bex̱ee lat' xa xil' dii mben dii xṉa na' txis daa le hisopo na' bḻeeje'n ḻoo chen c̱he shibka' na' c̱he gooṉka' betgake' na' zi lat' nis, na' bx̱iteen ḻee libra' gana' nyoj leya', na' ḻekzka' bx̱iteen yog'ḻoḻ beṉ'ka' lle' na'.
HEB 9:20 Na' golle' ḻegake': “Chennin chonan ka chakḻi daa nc̱heb Chioza' gone' c̱hecho na' ḻekzka' zejin chiyaḻ' goncho yog' daa nllie' bia' goncho.”
HEB 9:21 Na' ḻekzka' bx̱it' dii Moiséza' chenna' lill xḻatj Chioza' daa bengake' de lech' na' yog' diika' bc̱hingake' ḻo'inna' ka be'la'ogake'ne'.
HEB 9:22 Leya' bllian bia' nan de dii zan daa chiyaḻ' wx̱it'gake' xc̱hen bayix̱'ka' kwenc̱he yixi yiyechgakan lao Chioza'; na' kono yiyakxen c̱heyin shi bi ḻalj chenna'.
HEB 9:23 Benan byen wlalj xc̱hen bayix̱'ka' kwenc̱he bixi biyech diika' ben llin lill xḻatj Chioza' yell-lioni, diika' nak ka bx̱en c̱he diika' de yabana'. Per diika' de yabana', byalljin ḻalj to chen dii zak'chi aga ka xc̱hen bayix̱'ka'.
HEB 9:24 Ḻa' Crístona' aga wyo'e ḻoo lill xḻatj Chioza' daa ben beṉ' yell-lioni daa bi nakan dowalj ka daa de yabana', san yabanan' wyo'e kwenc̱he chṉabile' Chioza' yizi'xene' c̱hecho.
HEB 9:25 Na' aga zekizezin wyo'e be' kwine' blalj xc̱hene'na', ka ben bx̱oz choo bx̱oz xenna' ze twiz wej wyo'e gana' le Latj Ga Zoa Chios kwenc̱he bx̱itee xc̱hen bayix̱'ka'.
HEB 9:26 Sheḻ' byalljin gone' ka chon bx̱ozka', ba be' kwine' wite' zan shii, sheḻ'ka', wzolozan ka wxe wzil yell-lioni. Per aga kan' nakan. San ṉaa llaki zeelo, shlin shlax̱jzan bzani kwine' wite' ni c̱hecho kwenc̱he bsol bṉite' saaxya c̱hechoka'.
HEB 9:27 Na' kon ka llia bia' gak c̱he to to beṉ' yell-lioni guete' shlinz, na'tech wc̱hoglo Chioza' nak gak c̱he to toe',
HEB 9:28 ka'kzə Crístona' be' kwine' wite' shlinzə kwenc̱he bsol bṉite' xtoḻ' beṉ' yell-lioki. Na' ka yiyede' de wchop shiyi, aga yiyede' kwenc̱he wsol wṉite' xtoḻ' beṉaan, san yidixi'e beṉ'ka' chbezgake'nen'.
HEB 10:1 Ley c̱he dii Moiséza' chzajniin cho' lat' c̱he dii wenka' zi' za' gon Chioza', na' bi nakan ka daa nak dowalj. Daan, bi chzaki leya' yiyonan beṉ' ḻi beṉ' shao' beṉ'ka' yog' yiz chitgake' bayix̱'ka' chzangakile' we'gake' Chioza' ka nllian bia' gongake'.
HEB 10:2 Sheḻ' daa chitgake' bayix̱'ka' gok bix̱is biyiban saaxya c̱he'ka', aga wyooch yic̱hjgake' nan nakgake' beṉ' saaxya na' bich betgake' bayix̱'ka', sheḻ'ka'.
HEB 10:3 Per daa betgake' bayix̱'ka' lao Chioza' ze twiz wej bisa'lan lall'gake' saaxya c̱he'ka',
HEB 10:4 ḻa' xc̱hen gooṉka' na' xc̱hen shibka' bi gak yisol yiṉitan saaxyaka'.
HEB 10:5 Daan, ka bid Crístona' yell-lioni, golle' Chioza': Aga cheenchilo' no wit bayix̱' lawo'na' wa izangakile' bichlə dii goṉgake' li', san ba beno' nad' beṉ' de beli chen kwenc̱he izanid' kwin' lo lazgakin.
HEB 10:6 Bi chibailo' no wit bayix̱'ka' wa wzeygake'b lawo'na' kwenc̱he wsol wṉito' saaxya c̱he'ka'.
HEB 10:7 Na'ch wnia' li': “Ka choe' libr c̱ho'na' xtillaa, Chios c̱ha', ni zoa' kwenc̱he gon' daa cheenilo'.”
HEB 10:8 Na' zigaate wne': “Aga cheenchilo' no wit bayix̱' na' wzeygake'b lawo'na' wa goṉgake' bichlə dii goṉgake' li' kwenc̱he yizi'xeno' xtoḻeeka'”, ḻa'kzi nakgakan daa nllia leya' bia' gongake'.
HEB 10:9 Na'tech chi'ene': “Chios c̱ha', ni zoa' kwenc̱he gon' daa cheenilo'.” Na' daa golle' ka' zejin bzoe' ka'lə dii gola' ben bx̱ozka' na' bx̱ie' to dii kob lwaayi daa bzoe' ka'lə.
HEB 10:10 Na' daa ben Jesucrístona' ka cheeni Chioza', be' kwerp c̱he'na' na' wite' shlin shlax̱j ni c̱hecho, kwenc̱he bixi biyech yic̱hjlall'do'chona' lao Chioza'.
HEB 10:11 Bx̱ozka' chilaḻgakile' choe'la'ogake' Chioza' yog' lla, na' zekizezi chitgake' bayix̱'ka' lawe'na', ḻa'kzi biga gak yisol yiṉitgakan saaxya c̱he'ka'.
HEB 10:12 San Crístona' bzani kwine' wite' shlin shlax̱j kwenc̱he bsol bṉite' xtoḻ'choka'. Na' ka bibane', jachi'e shḻaa de shḻi c̱he Chioza' gana' chṉabia'lene'ne'.
HEB 10:13 Na' na' zoe' chbeze' shlak wzoa Chioza' beṉ'ka' chwiyi ḻe' xṉi'ena'.
HEB 10:14 Na' daa bzani kwine' wite', biyone' beṉ'ka' bene' lall' na' Chioza' beṉ' ḻi beṉ' shao' zejḻi kaṉi.
HEB 10:15 Na' ḻekzka' Espíritu Sántona' bi'e dill' c̱heyi dga, kana' wne':
HEB 10:16 Ki nak daa chc̱heb' gon' c̱hegake' kat' illin llana', na X̱ancho Chioza': Gon' ka kooshao'gake' ḻoo yic̱hjlall'do'eka' diika' nllia' bia' gongake', na' gon' ka kwe' yic̱hjgake'n.
HEB 10:17 Na' wnache': Bichga lljadinid' saaxya c̱he'ka' ni xtoḻeeka'.
HEB 10:18 Na' shi Chioza' ba bizi'xene' xtoḻ' beṉ', aga chyalljch witgake' bayix̱'ka' kwenc̱he yiyakxenan.
HEB 10:19 Le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', daa ba wit Jesucrístona' na' blalj xc̱hene'na' ni c̱hecho, wak sho'cho do lall'cho Latja' Gana' Zoa Chioza'.
HEB 10:20 Daa bi'e kwerp c̱he'na', bsalje' to nez kob dii lljwa'n cho' gana' de yeḻ' mban zejḻi kaṉi. Ḻa' kwerp c̱he'na' zaklebin lechaa daa ze ḻoo lill xḻatj Chioza' daa bchez' ka wite', na' zejin byalj latja' gana' zoa Chioza' kwenc̱he gak sho'cho.
HEB 10:21 Na' Jesucrístona', beena' nak ḻiizelozi bx̱oz choo bx̱oz xen, nake' bx̱oz c̱hecho, cho' nakcho lall' na' Chioza'.
HEB 10:22 Daan, chiyaḻ' ibig'cho lao Chioza' do yic̱hj do lall'cho, na' wx̱enilall'cho wlebe' cho', ḻa' ṉezicho ba nxi nyech yic̱hjlall'do'chona' daa ba bsol bṉite' xtoḻ'choka', na' ba bixi biyechi kwerp c̱hechoki nis xtila'.
HEB 10:23 Chiyaḻ' soac̱hec̱hcho goncho lez lljazoalencho Chioza', kon ka choe'cho dill', ḻa' ṉezicho chone' ka nc̱hebe'.
HEB 10:24 Na' chiyaḻ' yiyiljlall'cho naklə ka goncho gaklen ljwellcho kwenc̱he to tocho gakchi ljwellcho na' gonchcho dii wen.
HEB 10:25 Bi chiyaḻ' kwej yic̱hjcho daa chdop chllagcho choe'la'ocho Chioza' ka chonz baḻ beṉ', san chiyaḻ' wtip lall' ljwellcho, ¿alechli ṉaa daa chakbe'icho ba zoa yiyed X̱anchona'?
HEB 10:26 Na' shi ni chonchcho dii mala' daa ṉezicho bi chiyaḻ' goncho kat' ba nombia'cho dill' ḻi c̱he Chioza', bich bi de we'cho Chioza' kwenc̱he yizi'xene' xtoḻ'choka'.
HEB 10:27 Ḻechozə kwezcho do chall chllebzcho wc̱hoglo Chioza' c̱hecho llana' wzaḻee beṉ'ka' chakzbangakile'ne' lo yi'na' chaḻ'ṉiṉ daa wlliayi' ḻegake'.
HEB 10:28 Kat' to beṉ' bi chzenague' c̱he ley c̱he dii Moiséza', shi zoa c̱hop shoṉ beṉ' ble'gakile' daa bene', na' chchoglo guete' na' kono gak yiyesh'lallii ḻe'.
HEB 10:29 ¿Alechlin ki gak yeḻ' zak'zi'na' idoḻ' beena' chonile' nakzi Xiiṉ Chioza' na' xc̱hene'na' daa blalje', na' chṉie' zban c̱he Espíritu Sántona' beena' chiyesh'lallii cho'? Ḻa' xc̱hene'nan' bix̱is biyiban yic̱hjlall'do'chona', na' ka blalje'n bx̱ie' dii koba' daa bc̱heb Chioza' gone' c̱hecho.
HEB 10:30 Na' ṉezicho Chioza' wne': “Nad' yizi'a wzon c̱he beena' chon dii mala', na' wsak'zi'ane' ka chiyaḻ' gak c̱he'.” Na' ḻekzka' wne': “Nad' X̱anle wc̱hogloa' c̱hele, le' nakle yell c̱ha'.”
HEB 10:31 ¡Nyesh'laz wal inlleb gak c̱he beena' wc̱hoglo Chios yaa Chios banna' c̱he' sak'zi'e!
HEB 10:32 Ḻi lljadini ka nak dii lalljka' ble'ile ka bleble beeni' c̱he Chioza' ḻoo yic̱hjlall'do'lena', na' bizo bizakile' yeḻ' zak'zi'ka' bdiḻ bllagle.
HEB 10:33 Baḻ-le biya dii ben wna beṉ' le' na' biya dii bc̱hi' bsak'gake' le' lao lkwe' beṉ'. Na' zi baḻ-le goklenle beṉ'ka' biya dii gok c̱hegake'.
HEB 10:34 Na' biyeshile' beṉ'ka' got' lillyana', na' wzoale mbalaz ḻa'kzi bikaa beṉ' bi dii de c̱hele, daa ṉezile de to dii wench c̱hele yabana' daa bi te c̱heyin.
HEB 10:35 Daan, bi kwej yic̱hjle daa nx̱enilall'le Chioza', ḻa' to banez choo banez xen si'le c̱heyin.
HEB 10:36 Chiyaḻ' so sakile diika' chen chle'ile kwenc̱he yiyoll yido gonle ka cheeni Chioza' na' gaki c̱hele daa nc̱hebe' goṉe'.
HEB 10:37 Ḻa' Cho'a Xtill' Chioza' nan: Ba zoa gaoshosh yiyed beena' chiyaḻ' yiyed, na' aga wllachile'.
HEB 10:38 Na' beena' nak beṉ' ḻi beṉ' shao' daa nonḻilallee nad' ibane' zejḻi kaṉi. Na' shi bich gonḻilallee nad', bich ile'shiidee.
HEB 10:39 Per cho', aga nakcho ka beṉ'ka' kwiayi' daa chibiigake' bich chonḻilall'gake'ne', san cho' zoacho nonḻilall'chone' yilacho bi kwiayi'cho.
HEB 11:1 Daa nonḻilall'cho Chioza', ḻennan' chonan kwenc̱he chakḻiyicho daa noncho lez na' chajḻe'chacho c̱heyi daa biṉ' ile'icho.
HEB 11:2 Daa benḻilall' dii x̱ozxto'choka' Chiozan', ble'shiile' ḻegake'.
HEB 11:3 Na' daa nonḻilall'cho Chioza', ṉezicho ḻen' bx̱e bsile' yabana' len yell-lioni na' ka bene'n aga bi bc̱hine', san kon ka wṉie' wxe wzil yog' diika' chle'icho.
HEB 11:4 Daa benḻilall' dii Abela' Chiozan', bi'ene' to dii zak'chi aga ka daa be' dii Caínna'. Na' daa benḻilalleene', Chioza' wne' c̱he' goke' beṉ' ḻi beṉ' shao' na' bibaile' diika' bi'ene'. Na' ḻa'kzi ba wit dii Abela', daa benḻilallee Chioza' ni chzajniin cho' ka chiyaḻ' goncho.
HEB 11:5 Na' daa benḻilall' Enoca' Chiozan', bi ble'ile' yeḻ' wita', san Chioza' bikeene' shi'a shbane' na' koch no ble'i ḻe'. Na' ka zi' yikaa Chioza'ne' wzeyi c̱he' chone' ka chazlall' Chioza'.
HEB 11:6 Na' shi bi gonḻilall'cho Chioza', aga wak goncho ka ile'shiile' cho', ḻa' chonan byen beena' cheenile' gombi'e Chioza' chiyaḻ' shajḻi'e c̱he' nan zoakze' na' chone' wen c̱he beṉ'ka' chiyilj ḻe'.
HEB 11:7 Daa benḻilall' dii Noéna' Chiozan', wyajḻi'e ka bsi'nile'ne' c̱he yejsiwaa daa zi' za' gak daa konoṉ' yen ile'i. Na' daa bllebe' Chiozan', bzenague' c̱he' na' bene' barkwa' gana' wyoo do bxooṉe' kwenc̱he bilagake'. Na' daa benḻilallee Chioza' na' bzoe' xtilleena', bli'n beṉ'ka' wlliayi' yell-lioni gokgake' beṉ' mal. Na' Chioza' ble'ile'ne' beṉ' ḻi beṉ' shao' daa benḻilalleene'.
HEB 11:8 Na' ka'kzə dii Abrahama', daa benḻilallee Chiozan', bzenague' ka goxe' ḻe' na' golle'ne' shaje' lljsoe' to latj dii bc̱hebe' wi'ene' gakin c̱he'. Na' wzee lalle'na' zeje' ḻa'kzi bi wṉezile' gan illine'.
HEB 11:9 Na' daa benḻilallee Chiozan', jsoe' ka beṉ' zit' lo yell-liona' bc̱heb Chioza' wi'ene'. Na' bene' lille'na' de lech', ka'kzə dii Isaaca' na' dii Jacoba', beṉ'ka' ḻekzka' goki c̱hegake' daa bc̱heb Chioza' lao dii Abrahama'.
HEB 11:10 Na' dii Abrahama' jsoe' na', ḻa' ṉezile' wllin lla lljazoalene' Chioza' to latj wen daa ben kwin Chioza', daa bi te c̱heyin.
HEB 11:11 Na' ḻekzka' daa benḻilallee Chiozan', wyajḻi'e gon Chioza' ka soa xiiṉe' ḻa'kzi ba nake' beṉ' gol na' nakte dii xoole' Sárana' nool will.
HEB 11:12 Ka' gok wzoa beṉ' zan inlleb xiiṉ dia c̱he', ka beljka' llia xan yabana' na' ka yoxa' chi' cho'a nisdo'na' daa kono ibabi, ḻa'kzi ba nake' beṉ' gol ka wzoa xiiṉe'na'.
HEB 11:13 Yog' beṉ'ki ni nonḻilall'gake' Chioza' ka witgake' ḻa'kzi lo yell-lioni bi wxi' wkaagake' diika' bc̱heb Chioza' wi'e ḻegake'. Per wṉezgakile' wllin lla gak ka wne', na' bibagakile' daa zi' gak. Na' wnagake' nakgake' ka beṉ' zit', beṉ' za' xtit shlollz lo yell-lioni.
HEB 11:14 Na' daa wnagake' ka', zejin ni chbezgake' gana' gak dowalj lallgake'.
HEB 11:15 Ḻa' sheḻ' gokgakile' yella' gana' wza'gake' nakan dowalj lallgake', zak biyajgake' na' dii yoblə sheḻ'ka'.
HEB 11:16 San ḻegake' wzelall'gake' yillingake' yabana' gana' zoa to lallgake' dii wench. Daan, Chioza' bi chiyiile' daa nagake' nake' Chios c̱hegake', na' ba nonshawee gana' lljazoagake'.
HEB 11:17 Na' dii Abrahama', beena' bc̱heb Chioza' gak xiiṉ dia c̱he'na' beṉ' zan, daa benḻilalleenen' bzenague' c̱he' kana' golle'ne' izani xiiṉe'na', bi'na' nak tlish' tyaj, wite'b lao Chioza' kwenc̱he gakbia' shi dii ḻi nx̱enilalleene',
HEB 11:18 ḻa'kzi ba goll Chioza'ne': “Xiiṉ dia c̱ho'ka' galjgake' lo xiiṉ dia c̱he dii Isaaca'.”
HEB 11:19 Na' daa wyajḻe' dii Abrahama' nap Chioza' yeḻ' wak yisbane' beṉ' wetka', wak iṉacho Chioza' bisbane' xiiṉe'na' ladj beṉ' wetka' daa biz bi'e latj wite'b'.
HEB 11:20 Na' ḻekzka' dii Isaaca', daa benḻilallee Chiozan', wṉabile'ne' gone' ka gak wen c̱he xiiṉe' Jacoba' na' Esaúna' llaka' zi' za'.
HEB 11:21 Na' ḻekzka' dii Jacoba', daa benḻilallee Chiozan', ka ba zoa guete' wṉabile'ne' gone' ka gak wen c̱he c̱hopte xiiṉ dii Joséna', na' de nc̱hish'zi yag bar c̱he'na' be'lawee Chioza'.
HEB 11:22 Na' ḻekzka' dii Joséna', daa benḻilallee Chiozan', kana' ba zoa guete', bi'e dill' wllin lla yichej beṉ' Israelka' Egíptona', na' golle' ḻegake' yisa'gake' llit wet c̱he'na' kat' yilleshgake'.
HEB 11:23 Na' ḻekzka' daa benḻilall' dii x̱axṉa' dii Moiséza' Chiozan', ka goljb' bkwash'gakeeb' shoṉ beo' daa ble'gakile' ka xochi gokb'. Na' bi bllebgake' daa bc̱hoglo faraónna' guet bdo'ka'.
HEB 11:24 Na' ḻekzka' daa benḻilall' dii Moiséza' Chiozan', ka bgole' bi goonile' iṉa beṉ' nake' xiiṉ bi' nool c̱he faraónna'.
HEB 11:25 Wyazlall'che' biya dii sak'zi'lene' beṉ' wlall c̱he'ka', beṉ'ka' nak yell c̱he Chioza', aga ka daa gone' dii malka' nak toldezə daa chibayi beṉ'.
HEB 11:26 Gokbe'ile' zak'chi kwell iṉe beṉ' c̱he' ni c̱he Crístona', aga ka daa si'e banez c̱he yeḻ' wni'ana' de Egíptona', daa bzoa yic̱hje' dii wenna' we' Chioza'ne'.
HEB 11:27 Daa benḻilall' dii Moiséza' Chiozan', bizee Egíptona' na' bi bllebe' illaa faraónna' ḻe', san goke' wal daa wṉezile' Chioza', beena' kono chle'i, wzoalene' ḻe'.
HEB 11:28 Na' daa benḻilallee Chiozan', bene' lṉi Paskwa'. Na' golle' beṉ' wlall c̱he'ka' witgake' twej xil'do' na' wx̱it'gake' xc̱hema' yic̱hj puert c̱he'ka' kwenc̱he anjla', beena' lljet bi' byo nechka', bi wite' bi' byo nech c̱he'ka'.
HEB 11:29 Na' daa benḻilall' beṉ' Israelka' Chiozan', gok bidegake' ḻoo nisdo'na' le Nisdo' Xṉa, ḻa' Chioza' bene'n c̱hop ḻaalə kwenc̱he gok bidegake' lo yo billa'. Na' ka nan te beṉ' Egíptoka', to biyejzan na' wche'gake' yel.
HEB 11:30 Ḻekzka' daa benḻilall'gake' Chiozan', bene' ka billee zeeka' nec̱hj yell Jericóna' ka biyoll wyec̱hjgake'n gall lla.
HEB 11:31 Na' ḻekzka' nool wdana' wle Rahab, daa benḻilallee Chiozan', blebe' beṉ' Israelka' lille'na' ka bllingake' jawia jayigake' lalle'na' na' bi wlliayi'lene' beṉ' Jericóka' beṉ'ka' bi bzenag c̱he Chioza'.
HEB 11:32 Dii zanch dii de iṉia', per bich bi latj de wi'a dill' ka ben dii Gedeónna', dii Baráca', dii Sansónna', dii Jefténa', dii Davina', dii Samuela' na' dii beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake'.
HEB 11:33 Daa benḻilall'gake' Chiozan', wkaagake' yell-lio c̱he beṉ'ka' wdiḻ-lengake', na' wṉabia'gake' xochi ka wyazlall' Chioza', na' goki c̱hegake' daa bc̱heb Chioza' wi'e ḻegake'. Na' Chioza' bisle' baḻgake' lao bell zṉiaka',
HEB 11:34 na' zi baḻe' bene' kwenc̱he bi bzey yi' wala' ḻegake', na' zi baḻe' bilagake' bi witgakile' spada'. Na' baḻ beṉ' bḻan'ka', ben Chioza' ḻegake' beṉ' wal, na' ka wdiḻ-lengake' soldadka' nak beṉ' zit', bengake' ḻegake' gan.
HEB 11:35 Na' Chioza' goklene' baḻ noolka', bisbane' no xiiṉ c̱he'ka' ba wit. Na' zi baḻ beṉ' biya dii bc̱hi' bsak' beṉ' ḻegake' ax̱t ka witgake' na' bi goklall'gake' kwej yic̱hjgake' Chioza' kwenc̱he yilagake' lao yeḻ' zak'zi'na', daa bengake' lez gak wen c̱hegake' kat' yisban Chioza' ḻegake'.
HEB 11:36 Na' zi baḻgake' btitjgakile' na' bet wdingake' ḻegake', na' bc̱hejgake' ḻegake' gdenna' na' wdix̱jgake' ḻegake' lillyana'.
HEB 11:37 Na' zi baḻgake' betgakile' yaj, na' zi baḻgake' wlejgake' c̱hoplə kon sierra', na' zi baḻgake' betgakile' spad. Na' zi baḻgake' biga wzoa lill xḻatjgake' na' bc̱hingake' no xa xil'ka' no xa shibka' lwaa xagake', na' gokgake' beṉ' yesh'do' na' dii zan dii ben ble'gakile' daa bc̱hi' bsak' beṉ' ḻegake'.
HEB 11:38 Wdagake' latja' gana' bibi chashj chḻeb na' do yaa yaoka', na' bigaaṉgake' do xan blejka'zə na' no ḻoo yech. Na' beṉ'ka' kana', ni lat' bi nan chidoḻ'gake' soa beṉ' wenka' ladje'ka', sheḻ'ka'.
HEB 11:39 Na' ḻa'kzi Chioza' wyazlallee ka benḻilall'gake'ne', ni togake' shlak wzoagake' yell-lioni bi ble'gakile' gak daa bc̱hebe' gone' c̱hegake'.
HEB 11:40 Ḻa' wlo'e xṉezin kwenc̱he aga to ḻezgake' yizi'gake' banez ka nak daa bc̱hebe' gone', san cheenile' lencho yizi'cho banez c̱he to dii zak'chi kwenc̱he yog'cho yiyakcho kwasḻoḻ ka cheenile'.
HEB 12:1 Na' daa ṉezicho beṉ' zan beṉ'ka' wzoac̱hec̱hgake' benḻilall'gake' Chioza', ḻekzka' cho' chiyaḻ' kwej yic̱hjcho yog' dii chllonan goncho ka cheeni Chioza' na' kwej yic̱hjcho saaxyana' daa chombegui cho', na' soac̱hec̱hcho gonchcho ka dii le koochcho nez lo xṉeze'na' ka to beṉ' chxoṉj na' chgooyibe' kwenc̱he gone' gan.
HEB 12:2 Chiyaḻ' soacho wwiacho ka ben Jesúza', beena' chon ka chonḻilall'cho Chioza', na' ḻekze' gaklene' cho' kwenc̱he yiyoll yido gonḻilall'chone' kwasḻoḻ. Ḻa' ḻe' bizo bizakile' ka betgake'ne' ḻee yag cruza', na' bi bene' kwent c̱he yeḻ' zto'na' wxi'e daa ṉezile' ka yiyoll ile'ile' yeḻ' zak'zi'na', yiba yizakile'. Na' ṉaa chi'e gana' chṉabia' Chioza' shḻaa de shḻi c̱he'na'.
HEB 12:3 Chiyaḻ' koo yic̱hjcho ka bizo bizakile' biya daa beni beṉ' malka' ḻe' kwenc̱he bi lljx̱akicho ni bi wshe'lall'cho gonḻilall'chone'.
HEB 12:4 Na' ka nakle le', aga biṉ' xc̱henle wlaljle ni c̱heyi daa chdiḻ-lenle dii mala'.
HEB 12:5 Ba goḻ-lall'le daa wna Chioza' cho' daa nakcho xiiṉe', ka wne': Xiiṉdawaa, bi gonilo' nakzi yeḻ' zak'zi'na' chseḻaa kwenc̱he wzajniid' li', na' bi yidiṉjilo' kat' chon' ka yiyakbe'ilo' daa chono'.
HEB 12:6 Ḻa' nad' Chios, chigwaa shḻi lall' beṉ'ka' chakid', na' chsak'zi'a beṉ'ka' nak xiiṉ'.
HEB 12:7 Chtiḻ-le yeḻ' zak'zi'ka' kwenc̱he yigooshḻilall'le, ḻa' Chioza' chonile' le' ka' daa nakle xiiṉe'. Ḻa' aga ga zoa to bi'do' bi chsak'zi' x̱abaa ḻeb' kwenc̱he yigooshḻilall'b'.
HEB 12:8 Na' shi Chioza' bibi gonile' le' kwenc̱he yigooshḻilall'le, ka chone' c̱he yog' xiiṉe'ka', zejin nakle ka beṉ' bi wyoo x̱ayin.
HEB 12:9 Kana' nakcho bi'do', x̱achoka', beṉ'ka' bisgol cho', bsak'zi'gake' cho' na' wdapchogake' balaaṉ. Na' llialotech wzex̱j yic̱hjcho wzenagcho c̱he X̱acho Chioza', beena' zoa yabana', kwenc̱he gat' yeḻ' mban c̱hecho zejḻi kaṉi.
HEB 12:10 Na' x̱achoka', shlak bisgolgake' cho' bsak'zi'gake' cho' kon ka gokgakile' nakan wen. Per Chioza' chsak'zi'e cho' kwenc̱he gaklene' cho' gakcho beṉ' ḻi beṉ' shao' ka nake' ḻe'.
HEB 12:11 Aga no chibayi kat' chllagloe' yeḻ' zak'zi'na', san ḻe chakyeshile'. Per beena' yiyakbe'i c̱heyi daa chllagloe' na' yigooshḻilallee, yisa' c̱he wen na' soe' mbalaz.
HEB 12:12 Ḻi gondiplall', na' ḻi gon ka dii le gonḻilall'le Chioza'.
HEB 12:13 Ḻi gon ka cheeni Chioza' kwenc̱he beena' ba chshe'lall' ile'ile' ka chonle na' yiyondiplallee na' bi kwej yic̱hje' Chioza'.
HEB 12:14 Ḻi gon byen soalenle yog'te beṉ' mbalaz, na' ḻi wsa'to c̱hele ḻega beṉ' nxi nyech lao Chioza', ḻa' kono yillin lawe'na' shi bi nxi nyech yic̱hjlall'do'ena'.
HEB 12:15 Ḻi gon byen gap wwia ljwell-le kwenc̱he ni tole bi gonle daa wllonan si'le banez daa ba ben Chioza' c̱hele yeḻ' beṉ' wen c̱he'na', na' kwenc̱he bi galj x̱e ḻoo yic̱hjlall'do'leka' dii mala' daa wx̱iṉj wḻenan beṉ' zan.
HEB 12:16 Na' ni tole bi talenle no xiiṉ xool beṉ'. Na' bi gonile nakzi daa nak c̱he Chioza', ka ben dii Esaúna'. Tyeeṉz yeḻ' wawa' bsha'ile' daa nan gaki c̱he' daa nake' beṉ' nech.
HEB 12:17 Na' ṉezkzile ka wde, goklallee iṉab x̱e'na' gak wen c̱he' daa nake' beṉ' nech, na' bich gokan. Ḻa'kzi ḻe wchelle' wṉabile'n x̱e'na', bich bi gok gongake'.
HEB 12:18 Aga ka gok c̱he dii x̱ozxto'chokan' chak c̱hele. Ḻegake' wbig'gake' kwit yaa Sinaína' na' ble'gakile' chaḻ'ṉiṉan, ax̱t wche' c̱hoḻa'n, na' wzen to be' wal,
HEB 12:19 na' bengakile' wchell trompeta' na' wṉe Chioza' ḻegake'. Na' ka bengakile' shi'ena' got'yogakile'ne' bich iṉie' ḻegake',
HEB 12:20 daa ḻe bllebgake' daa goll Chioza': “Nottez yidlej lo yaani chiyaḻ' wítilene' yaja', ḻaa beṉ' ḻaa bayix̱'.”
HEB 12:21 Daa ben ble'gakile' ḻe bsheban ḻegake', ax̱t kwin Moiséza' wne': “Ax̱t chxiztit' daa ḻe chllebchga'.”
HEB 12:22 San le' ba wbig'le gana' zoa Chios, beṉ' yaa beṉ' banna', gana' le yaa Sión na' Jerusalén daa zoa yabana', gana' lle' lla' beṉ' zan inlleb anjl c̱he'ka',
HEB 12:23 gana' ndop nllag beṉ'ka' nak xiiṉ' Chioza', beṉ'ka' nak ka bi' nech, na' ba da' lie'ka' ḻee libr c̱he'na' de yabana'. Na' ba wbig'le lao Chioza', beena' yizi'e kwent c̱he yog'ḻoḻ beṉ'. Na' ba nakcho txen beṉ' ḻi beṉ' shao'ka' ba wit, beṉ'ka' ba biyon Chioza' dowalj beṉ' ḻi beṉ' shao'.
HEB 12:24 Ḻekzka' ba wbig'le lao Jesúza', beena' be' yeḻ' mban c̱he'na' kwenc̱he bx̱ie' dii koba' daa nc̱heb Chioza' gone' c̱hecho. Na' xc̱hene'na' daa blalje' ni c̱hecho chaklenlan cho', aga chonan ka xc̱hen dii Abela' daa wdao xya c̱he dii beṉ' bisheena'.
HEB 12:25 Ḻi wsak' kwenc̱he bi gakle widenag lao Chioza', beena' chṉe cho'. Ḻa' shi beṉ' Israelka' bi bilagake' lo yeḻ' zak'zi'na' daa bi bzenaggake' daa goll Chioza' ḻegake' lo yell-lioni, ¿alechlə cho', aga wilacho lo yeḻ' zak'zi'na' shi yizec̱hj koll'cho beena' zoa yabana' na' bi wzenagcho xtilleena'?
HEB 12:26 Ka wṉe Chioza' beṉ'ka' kani'yi, shi'ena' benan ka wxo' wṉib yell-lioni, per ṉaa ne': “Sto shii gon' ka x̱o' iṉib yell-lioni, na' aga toz yell-lioni, san lente yabana'.”
HEB 12:27 Na' daa ne' “sto shii gon' ka x̱o' iṉiban”, zejin yinit yog' diika' bene', diika' te c̱heyin, na' yigaaṉ diika' biga te c̱heyin.
HEB 12:28 Na' yeḻ' wṉabia' daa goṉ Chioza' cho' gana' zoe', biga te c̱heyin. Daan, chiyaḻ' we'chone' yeḻ' chox̱ken na' we'la'ochone' ka chazlallee na' gall illebchone'.
HEB 12:29 Ḻa' Chios c̱hechona' nake' ka to yi' wal daa chzey chte.
HEB 13:1 Ḻi soatezi soa gaki ljwell-le ka chakile to beṉ' bish' goljle.
HEB 13:2 Na' bi gaḻ'lall'le wleble beṉ' ḻoo yoo lill-le na' we'le ḻegake' ga yigaaṉgake', ḻa' baḻ beṉ'ka' ben ka' blebgake' anjlka' lille'ka', ḻa'kzi bi gokbe'gakile'.
HEB 13:3 Ḻi lljadini gaklenle beṉ'ka' de lillyana', na' ḻi gaktezi lenkzlen chak c̱hele ka'. Ḻi gaklen beṉ'ka' chiya dii chc̱hi' chsak' beṉ' ḻegake', na' ḻi gaktezi lenkzlen chak c̱hele ka'.
HEB 13:4 Dii wen inlleb daa ne' nkaa c̱he', na' le' nshagna'le bi chiyaḻ' talenle beṉ' yoblə, ḻa' Chioza' wsak'zi'e nottez beṉ'ka' soalengake' nool bi nak nool c̱hegake' wa beṉ' byo bi nak beṉ' c̱hegake'.
HEB 13:5 Bi chiyaḻ' selall'cho yeḻ' wni'ana', san goncho banez ka'k' dii de c̱hecho, ḻa' Chioza' ba wne': “Biga wsan' li' ni bi kwej yic̱hj' li'.”
HEB 13:6 Daan, wak iṉacho do yic̱hj do lall'cho: X̱ancho Chioza' zoe' chaklene' nad'. Na' bi gall illeb' shi bi goni beṉ' nad'.
HEB 13:7 Na' ḻi lljadini ka ben beṉ'ka' bli' bsedi le' cho'a xtill' Chioza'. Ḻi wwia ka wzoa wlezgake' benḻilall'gake' Crístona' toshiizi, na' ḻi gonḻilallee ka benḻilall'gake'ne'.
HEB 13:8 Jesucrístona' biga chillee, ḻekzen' kani'yi, ḻekzen' ṉaa na' ḻekzen' zejḻi kaṉi.
HEB 13:9 Bi we'le latj no wli' wsedi le' dii yoblə dii chyiljlall' beṉ' dii gonan ka yilaale lo nez ḻi c̱he Chioza'. Wenchan wzoac̱hec̱h yic̱hjlall'do'choni lo yeḻ' chaki c̱he Chioza', aga ka daa sho'z yic̱hjcho c̱heyi diika' na beṉ' bi chiyaḻ' yeej gaocho. Ḻa' beṉ'ka' chinaḻ' chinogake'n bi chaklenan ḻegake'.
HEB 13:10 Daa ba wit Crístona' ni c̱hecho, ba chizi'cho to banez daa bi bizi' bx̱ozka' bet bayix̱'ka' gana' wzoa lill xḻatj Chioza' daa bengake' de lech'.
HEB 13:11 Bx̱oz choo bx̱oz xenna' jwee xc̱hen bayix̱'ka' Latja' Gana' Zoa Chioza' kwenc̱he yizi'xene' xtoḻeeka', per bchejgake' latja' gana' wchengake' kwenc̱he jazeygake' kwerp c̱he bayix̱'ka'.
HEB 13:12 Na' ka'kzan gok c̱he Jesúza', ḻekzka' wlejgake'ne' yella' ka betgake'ne'. Na' wlalj xc̱hene'na' kwenc̱he yisol yiṉite' saaxya c̱he beṉ'ka' gonḻilall'gake'ne'.
HEB 13:13 Na' cho' ṉaa, chiyaḻ' ṉocho Crístona' ḻa'kzi ḻe gakzbani beṉ' cho' ka gokzbangakile'ne'.
HEB 13:14 Ḻa' yell-lioni gani zoacho nakan dii te c̱heyin, per noncho lez yillincho gana' soacho zejḻi kaṉi.
HEB 13:15 Daan, chiyaḻ' we'la'ocho Chioza' toshiizi daa wit Crístona' ni c̱hecho, na' koochone' balaaṉ kon cho'a ḻoll'choni we'cho dill' ḻen' nake' X̱ancho, ḻa' ḻennan' nakan ka dii chzanicho we'chone'.
HEB 13:16 Bi gaḻ-lall'cho goncho dii wenna' na' izanicho bi de c̱hecho we'chon beṉ' chyallj chc̱hinile'n, ḻa' ḻennan' chazlall' Chioza' na' daa choncho ka', ḻen' choe'la'ocho.
HEB 13:17 Ḻi wzenag c̱he beṉ'ka' chli' chsedi le' na' ḻi wḻex̱j yic̱hjle lawe'ka', ḻa' ḻegaken' chap chwiagake' le' daa yoo yic̱hjgake' wllin lla yidegake' kwent lao Chioza' daa bengake'. Ḻi wzenag daa nagake' kwenc̱he yibagakile' gon xshine'ka' na' bi gakgakile'n to dii lallj. Ḻa' shi bi wzenagle c̱he daa chli' chsedgake', bibi banez c̱heyin si'le.
HEB 13:18 Ḻi iṉabi Chioza' gaklene' neto', ḻa' ṉezyeṉ'into' chonnto' ka cheenile', na' cheeninto' wsa' c̱hento' wen lao yog'ḻoḻte.
HEB 13:19 Na' chat'yoid' le' iṉabile Chioza' ni c̱ha' kwenc̱he yob gak yid' sto shii gana' zoale.
HEB 13:20 Chioza', beena' chzoe' cho' mbalaz, bisbane' ladj beṉ' wetka' X̱ancho Jesucrístona', beena' chap chwia cho' ka chon x̱an xilaa, beena' choe'la'ochga xil' c̱he'ka'. Na' ḻekzen' beena' bx̱e daa bc̱heb Chioza' gone' c̱hecho zejḻi kaṉi kana' blalj xc̱hene'na' na' wite'.
HEB 13:21 Na' Chioza'kzə gonshgue' ka gak gonle doloḻ dii wenna' ka cheenile' gonle, na' gonshgue' ka gaklen Jesucrístona' le' gakle ka chazlallee. ¡Sho'shgue' balaaṉ zejḻi kaṉi! Ka' gakan.
HEB 13:22 Chat'yoid' le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', ḻi koo yic̱hjle diiki chṉabid' le' gonle, diiki to c̱hop cho'a ba bzej'.
HEB 13:23 Na' cheenid' iṉezile ba bichej beṉ' bish'cho Timotewa' lillyana', na' shi ba wdaile' yide' ni, na' wc̱hi'ane' yidwianto' le'.
HEB 13:24 Ḻi wwap chiox yog' beṉ'ka' chli' chsedi le' na' yog' beṉ'ka' nakle txen nakle lall' na' Chioza'. Na' beṉ' Itáliaki nakcho txen chwapgake' le' chiox.
HEB 13:25 Chioza' gaklenshgue' yog'ḻoḻ-le.
JAM 1:1 Nad' Santiago, nongake' nak' wen llin c̱he Chioza' na' wen llin c̱he X̱ancho Jesucrístona', chwap' le' chiox, ka le' nakle ka shlliṉ kwen xiiṉ dia c̱he dii Israela' daa nakle lall' na' Chioza' na' neslesle doxen yell-lioni.
JAM 1:2 Le' beṉ' bish'dawaa na' le' beṉ' zandawaa, ḻi yiba yizaki kat' ile'ile yiya yeḻ' zak'zi'.
JAM 1:3 Ḻa' ba ṉezkzile kat' chzak'zi'cho daa nonḻilall'cho Chioza', chaklenan cho' soatipchcho gonḻilall'chone'.
JAM 1:4 Na' ḻi gap yeḻ' chxenlall' lao bittez daa gak c̱hele kwenc̱he yiyoll yido gakchale kon ka chazlall' Chioza'.
JAM 1:5 Shi nole chyalljile yeḻ' sin'na', ḻi iṉabin Chioza' na' goṉe'n. Ḻa' Chioza' cho'en nottezə beṉ' chṉabe'n, aga no chllonile'n.
JAM 1:6 Ḻi iṉaban na' ḻi gonyeṉ' lez goṉe'n na' bi gakc̱hoplall'le. Ḻa' beena' chonc̱hoplall' nake' ka bḻi c̱he nisdo'na' daa choa' be'na' to ni to na'lə.
JAM 1:7 Beena' chakc̱hoplall', bi gone' lez we' X̱ancho Chioza' daa chṉabe',
JAM 1:8 ḻa' chiya dii na yic̱hjlall'do'ena' gone', na' shaḻ' ki shaḻ' ka'lə chake' lao yog'ḻoḻ daa chone'.
JAM 1:9 Beṉ' bish'chona', beena' nak beṉ' yesh'do', chiyaḻ' yiba yizakile' daa nake' beṉ' zakii lao Chioza'.
JAM 1:10 Na' beṉ' bish'chona', beena' nak beṉ' wni'a, chiyaḻ' yibaile' daa ba biyakbe'ile' aga no nake' lao Chioza'. Ḻa' ka chde c̱he yejdo'ka' llia lyix̱aa ka'kzan te c̱he beṉ' wni'aka'.
JAM 1:11 Kat' chla' wbilldo'na' na' chṉa'n zi'bia' na' chbill yag yeja', na' chllib yeja' llian na' yeḻ' mba c̱heyinna' chbiayi'n. Ka'kzan beṉ' wni'ana', yiyol yinite' lao delgens c̱he'na' chone'.
JAM 1:12 Chakomba beena' chzo chzaki chtiḻe' bittez dii mal. Ḻa' kat' ba wdie' lawinna', Chioza' wi'ene' yeḻ' mban zejḻi kaṉi daa bc̱hebe' wi'e beṉ'ka' chakgakile'ne'.
JAM 1:13 Nottez beṉ' kat' chza'lallee gone' dii malka', bi chiyaḻ' iṉe': “Chioza' bzoe' dii mali lawa'ni”. Ḻa' Chioza' aga bi dii mal chone' ni bibi dii mal chzoe' lao beṉ' kwenc̱he gone'n.
JAM 1:14 San daa chzelall'cho goncho dii malan', ḻennan' chgooyeḻaan cho' kwenc̱he ixopcho lawinna'.
JAM 1:15 Na' daa chzelall'cho dii mala', chxopcho lao saaxyana', na' saaxyana' daa choncho chlliayi'n cho'.
JAM 1:16 Le' beṉ' bish'dawaa na' le' beṉ' zandawaa, bi siye'z kwinle.
JAM 1:17 Chioza', beena' zoa yabana' na' bx̱e bsile' yog' diika' chzeeni' xan yabana', ḻen' choṉe' cho' yog'ḻoḻ daa nak dii wen dii shao' na' toshiizi zoe' chone' wen na' biga chillee.
JAM 1:18 Ḻen' wyazlallee goṉe' yeḻ' mban c̱hecho zejḻi kaṉi daa wyajḻe'cho dill' ḻi c̱he'na', kwenc̱he ladj yog' beṉ'ka' bx̱e bsile' gokcho beṉ' nech beṉ' biya'o bizi'e, na' zaklebicho diika' chizi' chilapgake' dii nech daa chzangakile' choe'gake' Chioza'.
JAM 1:19 Le' beṉ' bish'dawaa na' le' beṉ' zandawaa, ḻi wzoa yic̱hjle dga: yog'ḻoḻ beṉ' chiyaḻ' wsede' wzenague', na' wsakee bin iṉe', na' gape' to yeḻ' chxenlall' bi illaa iloke'.
JAM 1:20 Ḻa' yeḻ' chllaa chloka' chllonan goncho ka cheeni Chioza'.
JAM 1:21 Daan, ḻi c̱hooṉlall' yog'ḻoḻ dii zbanka' chonle na' yog'ḻoḻ dii malka' chonle, na' ḻi wḻex̱j yic̱hjle wzenagle cho'a xtill' Chioza' daa ba ṉezile. Ḻa' ḻennan' napan yeḻ' wak yislan le' kwenc̱he bi kwiayi'le.
JAM 1:22 Aga to wzenagzcho cho'a xtill' Chiozan', san chiyaḻ' goncho ka nan. Na' shi bi goncho ka nan, chziye'zə kwinchon, shi ṉaa.
JAM 1:23 Beena' to chzenagz cho'a xtill' Chioza' na' bi chone' ka nan, chone' ka beena' chwia cho'alawe'na' lo wanna',
JAM 1:24 na' ka chikwase' chiyoll chwia cho'alawe'na', ḻi chaḻ-lall'tie' nakan nake'.
JAM 1:25 Beena' bi chaḻ-lall' dii wenna' nllia Chioza' bia' gone' daa yisell yiḻaan ḻe' lao dii mala', na' zie'n wṉeyi, na' toshiizi zoa'tip zoashoshe' chone' ka nan, beenan' zoa mbalaz.
JAM 1:26 Shi no chakzi chone' ka cheeni Chioza', per bi chak gox̱' cho'a ḻolleena', chziye'z kwinen' na' bibi zakii daa ne' chone' ka cheeni Chioza'.
JAM 1:27 Daa cheeni X̱acho Chioza' goncho na' nxi'n lawe'na', ḻen dga: yiyesh'lallicho bi' wizebdo'ka' na' nool wizebka' lao dii lalljka' chen chle'gakile', na' gap wwia kwincho bi goncho txen dii malka' de yell-lioni.
JAM 2:1 Le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', ka le' chonḻilall'le X̱ancho Jesucrístona', beena' yoo balaaṉ xenna', aga nakzi beṉ' gakile.
JAM 2:2 Shi gana' ndop nllagle yidə to beṉ' nllin xbene'na' niy de or na' nakw xalaane' dii wen, na' ḻekzka' yidə to beṉ' yesh'do' na' nakwe' xalaane' dii ba bida' bichollee,
JAM 2:3 na' chle'shi'chile beena' ḻe nak xalaaninna', na' che'lene': “Wche' latji gani nak wen”, na' che'le beṉ' yesh'do'na': “Na'zə wze, li'”, wa ba che'lene': “Lo yo na'tezə wche'”,
JAM 2:4 ¿aaga nakzin ba chle'ile baḻ beṉ' daa chwia chyile nak nake', na' ba chza'lall'le c̱hegake'?
JAM 2:5 Le' beṉ' bish'dawaa na' le' beṉ' zandawaa, ḻi wzenag dga: Chioza' ba wleje' beṉ'do'ka' nak beṉ' yesh' yell-lioni kweṉche do yic̱hj do lall'gake' gonḻilall'gake'ne' na' soalengake'ne' gana' chṉabi'e, kon ka ba bc̱hebe' gone' c̱he beṉ'ka' chakgakile'ne'.
JAM 2:6 Na' le', chonzile ḻegake' nakzi. ¿Aaga beṉ' wnia'kan' chsak'zi'gake' le' na' chjtaogake' xya c̱hele lao beṉ'ka' chṉabia'?
JAM 2:7 ¿Aaga ḻegaken' chbell chṉegake' mal c̱he X̱anchona', beena' nakcho lall' nee, beena' ḻe zakii?
JAM 2:8 Dii wen inlleban chonle shi dii ḻi chonle daa llialote nllia Cho'a Xtill' Chioza' bia' gonle daa nan: “Goki bish' ljwello'na' ka chaki kwino'.”
JAM 2:9 Per shi nakzi beṉ' gakile, chx̱iṉj chḻenle, na' ba de xtoḻ'le daa bi chonle ka na ley c̱he Chioza'.
JAM 2:10 Shi to beṉ' zeje' chone' yog'te daa nllia ley c̱he Chioza' bia', per shi ton bi gone', doxente leya' chawan xya nape' doḻ'.
JAM 2:11 Chios, beena' wna: “Bi chiyaḻ' iṉeleno' beṉ' yoblə”, ḻekzka' wne': “Bi wito' beṉ'.” Na' shi chito' beṉ', ḻa'kzi bi chṉeleno' beṉ' yoblə, chyishjo' daa nllia ley c̱he'na' bia'.
JAM 2:12 Chiyaḻ' wshaljle wen na' wsa' c̱hele wen kon ka nllia leya' bia', ḻega beṉ' ṉezi wllin to lla leya' daa chisell chiḻa' cho' lao dii mala', wc̱hoglon c̱hecho.
JAM 2:13 Beṉ'ka' bi chiyesh'lallii beṉ', ḻekzka' Chioza' bi yiyesh'lallile' ḻegake' llana' wc̱hogloe' c̱he beṉ'. San beṉ'ka' chiyesh'lallii beṉ', Chioza' yiyesh'lallile' ḻegake'.
JAM 2:14 Le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', bibi zjanayin iṉaz beṉ' nonḻilallee Chioza' shi bi nḻa' dii wenna' chone'. ¿Awak to daa nonḻilall'ze' yislan ḻe' shi bi chone' wen?
JAM 2:15 Iṉatezcho to beṉ' byo wa to noolə, beṉ' nakcho txen nonḻilall'cho Jesucrístona', bibi xalaane' de na' chyalljte dii yeej gawe' ka ṉaa ka wx̱e.
JAM 2:16 Na' tole ye'lene': “Soashgo' mbalaz, na' gat'shga xalaano' na' dii yeej gawo'”, na' bi we'lene' daa chyalljile', bibi zejin ye'zlene' ka'.
JAM 2:17 Ka'kzan beena' nonḻilallee Chioza', shi bi chone' daa nak wen, bibi zjanayin ne' nonḻilalleene'.
JAM 2:18 Zoa beṉ' iṉe': “Li' no' nonḻilalloo Chioza', na' nad' chon' daa nak wen. Aga wakbe'i beṉ' shi nonḻilalloo Chioza' shi bi chono' daa nak wen. San nad', daa chon' daa nak wen chli'a nonḻilallaa Chioza'.”
JAM 2:19 Li' chajḻi'o toz Chiozan' zoa, na' wenkzan chono' chajḻi'o. Ḻekzka' dii xiw'ka' chajḻe'gakan na' ḻe chllebgakan.
JAM 2:20 Bi gono' ka beṉ' bi nteyi. Chiyaḻ' gakbe'ilo' shi bi chono' daa nak wen, bibi zjanayin no' chajḻi'o c̱he Chioza'.
JAM 2:21 Daa bzani dii x̱ozxto'cho Abrahama' xiiṉe' Isaaca', bc̱hi'eb' lo yaana' nan lljete'b' ka goll Chioza'ne' gone', na' wna Chioza' nak dii Abrahama' beṉ' wen lawe'na'.
JAM 2:22 ¿Abi chakbe'ilo' daa benḻilall' dii Abrahama' Chiozan', bzanile' xiiṉe'na'? Na' daa bene' ka', bli'en nan dii ḻicha nonḻilallee Chioza'.
JAM 2:23 Na' billinin daa nyoj ḻee Cho'a Xtill' Chioza' daa nan: “Abrahama' wyajḻi'e c̱he Chioza', na' Chioza' wne' nake' beṉ' ḻi beṉ' shao' lawe'na'.” Na' wnagake' c̱he' goke' to beṉ' bllagui Chioza'.
JAM 2:24 Na' chakbe'ile beena' chonḻilallee Chioza' nake' beṉ' wen lawe'na' shi chone' ka cheenile', na' aga to daa iṉaze' nonḻilalleene'.
JAM 2:25 Ka'kzə gok c̱he noolə wdana' wle Rahab. Chioza' wne' nake' beṉ' ḻi beṉ' shao' daa bkwashee ḻoo lille'na' beṉ'ka' jawia jayi lalle'na', na' bigwee ḻegake' to nez yoblə ka bichejgake' lalle'na' kwenc̱he kono bet ḻegake'.
JAM 2:26 Ka chak c̱he to kwerp, shi bi yoon bishbe, netan, ka'kzan beena' to nonḻilall'ze' Chioza' na' bi chone' ka cheenile', bibi zjanayin nonḻilalleene'.
JAM 3:1 Le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', bi shanzle selall'le gakle beṉ' chli' chsedi, ḻa' ba ṉezkzile' kat' yizi' Chioza' cho' kwent wsak'zi'che' neto' chli' chsedinto' beṉ' shi bi gonnto' ka cheenile'.
JAM 3:2 Yog'ḻoḻcho chx̱iṉjcho. Na' beena' bi chx̱iṉje' de cho'a dill' nake' to beṉ' ḻi beṉ' shao', na' ḻekzka' chak iṉabi'e doxen kwerp c̱he'na'.
JAM 3:3 Kat' chgoocho dona' cho'a kabaya' kwenc̱he gom ka cheenicho, chzakicho chgoochob neza' gana' cheenicho shajb.
JAM 3:4 Na' ḻekzka' ḻi wwiakachi barkwka', ḻa'kzi nakgakan dii xen wal na' chde be' wala' chlligaan diika', beṉ'ka' chsa' ḻegakan chdagake' toz yagdo' xaninka' na' chajgakan gana' cheengakile'.
JAM 3:5 Ka'kzan chak c̱he ḻoll'choni. Ḻa'kzi nakan to diido'zə, dii zan dii chshalj chshonan. Ṉezicho toz bzeyi'do' wak wzeyan to yix̱' diṉ xen wal.
JAM 3:6 Na' ḻoll'choni nakan ka to yi'. Na' nakan to dii lliashesh' chiya dii mal na' chx̱iṉj chḻenan do ka nak beṉec̱ha' shlak mbane' daa chzenague' c̱he dii xiwaa.
JAM 3:7 Beṉec̱ha' chak gonmaxe' yog'te bayix̱', ka ba ze xan yabana', ka ba chx̱ob ḻe'in, ka ba yoo ḻoo nisdo'na'. Per ḻa'kzi chṉabi'e ḻegakb,
JAM 3:8 bi chak iṉabi'e ḻolleena'. Nakan to dii mal dii bi cheeni no iṉabia' ḻen, na' nakan ka yierb dii chitan beṉ'.
JAM 3:9 Chc̱hincho ḻoll'choni choe'la'ocho X̱acho Chioza', beena' nak X̱ancho, na' ḻekzka' chc̱hinchon chyishjcho bia' blag' c̱he beṉ'ka' bx̱e bsile', beṉ'ka' bene' lwaa lsakee.
JAM 3:10 Cho'a ḻoll'choni choe'la'olenchon Chioza' na' ḻekzka' ḻen chyishjan bia' blag' c̱he beṉ'. Le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', bi chiyaḻ' goncho ka'.
JAM 3:11 To ga chal nis, aga wak galan nis dii gak yeejcho na' galten nis zxi'.
JAM 3:12 Le' beṉ' bish'dawaa na' le' beṉ' zandawaa, ṉezile to yag yix̱wew aga wbian daa ne' aceituna, na' yag uvana' aga wak kwian yix̱wew. Na' ka'kzə gana' chal nis zxi'na' aga walan dii gak yeejcho.
JAM 3:13 Shi ladjlena' zoa beṉ' sin', beṉ' chajnii, chiyaḻ' wli'en wsa' c̱he' wen na' wḻex̱j yic̱hje' gone' kon ka na yeḻ' sin'na' daa noe' Chioza' ḻe'.
JAM 3:14 Na' shi we'le latj wx̱iṉj wḻen yeḻ' xe'na' yic̱hjlall'do'lena', na' gonile beṉ' nakzi, bi chiyaḻ' wshalj wshonle iṉale naple yeḻ' sin' daa choṉ Chioza'. Ḻa' shi ka' chonle aga dill' ḻin choe'le.
JAM 3:15 Ka nak yeḻ' sin'na' daa nale naple, bi nakan dii beṉ Chioza', san nakan de yell-liozə dii chalj yic̱hjlall'do'lena', na' nakten c̱he dii x̱iwaa.
JAM 3:16 Gana' zoa beṉ'ka' chakxe'i ljwellgake' na' chakdiḻgake' nogaken' mbejlawi, nan' chxe wdiḻ wishesh na' chiya dii mal.
JAM 3:17 Beṉ'ka' nap yeḻ' sin' daa choe' Chioza', nakgake' beṉ' chon ka cheenile', na' bi nakgake' beṉ' wishagdiḻ. Nakgake' beṉ' wen, beṉ' wizoa dill', beṉ' chiyesh'lallii beṉ', na' aga nakzi beṉ' chakgakile', na' nakgake' beṉ' chda do lallii.
JAM 3:18 Beṉ'ka' chon to dii byen soalen ljwellgake' mbalaz, na' ḻekzka' chongake' ka soalen ljwell beṉ' yoblə mbalaz, si'gake' banez goni beṉ' ḻegake' wen, na' soagake' mbalaz.
JAM 4:1 ¿Bic̱he chakile de wdiḻ wshesha' ladjlena' shi aga dii malka' lle' lla' ḻoo yic̱hjlall'do'lenan' chṉabia'gakan le'?
JAM 4:2 Chzelall'le bi gat' c̱hele na' bi chatilen. Sheḻ' wxe'ile witle beṉ' na' ikaale bi de c̱he', na' chakxe'ile' bi de c̱he beṉ'. Na' daa bi chat' chbe'ile daa chzelall'le gat' c̱hele, chdiḻ chsheshlen ljwell-le. Na' bibi chat' chbe'ile daa bi chṉabilen Chioza'.
JAM 4:3 Na' kat' chṉabilene'n, bi choṉe'n daa ṉezile' chṉablen kwenc̱hez gonditjlen we'le cho'a xbayi beli chen c̱helena'.
JAM 4:4 Le' beṉ' bi yootḻi lallin. ¿Abi ṉezile daa nonle txen dii mala' de yell-lionin chonan ka chakzbanile Chioza'? Nottezə beṉ' cheenile' gone' txen dii mala' de yell-lioni chakzbanile' Chioza'.
JAM 4:5 Bi gakilo' nazə Cho'a Xtill' Chioza' daa nan: “Daa ba ngoo Chioza' Espíritu c̱he'na' ḻoo yic̱hjlall'do'chonin llialallee toze' ḻe' wzenagcho c̱he'.”
JAM 4:6 Per dii xen chaklene' cho', na' Cho'a Xtilleena' nan: “Chioza' bi chle'shiile' beṉ'ka' chep cha'lall', per chaklene' beṉ'ka' nak beṉ' gax̱jlall'.”
JAM 4:7 Daan, ḻi wḻex̱j yic̱hjle lao Chioza'. Na' ḻi soac̱hec̱h bi we'zle latj c̱he dii x̱iwaa, na' yikwasan ka'lə.
JAM 4:8 Ḻi wx̱enilall' Chioza' na' soalene' le'. Le' beṉ' saaxya, ḻi yiyaj yileni c̱he dii malka' chonle. Na' ka le' cheenile' gonḻilall'le Chioza' na' gontele txen dii mala' de yell-lioni, ḻi we' latj yix̱is yiyib Chioza' yic̱hjlall'do'lena'.
JAM 4:9 Ḻi gakyeshii na' ḻi kwellyesh'. Lwaa wxill-le ḻi kwellyesh'. Ḻi yisha' yeḻ' chiba chizaki c̱helena' yiyakan yeḻ' chakyeshii.
JAM 4:10 Ḻi gak beṉ' gax̱jlall' lao X̱anchona', na' gone' le' beṉ' choo beṉ' xen.
JAM 4:11 Le' beṉ' bish', bi kwell iṉe c̱he ljwell-le. Beena' chbell chṉe c̱he to beṉ' nakcho txen nonḻilall'cho Chioza' wa chiya chiyilje'ne', c̱he ley c̱he Chioza'n chbell chṉie' na' chiya chiyilje'n. Na' shi ka' chono', lwaa wzenago' daa na leya', ba chzoaz kwino' chc̱hoglo' c̱heyin.
JAM 4:12 Toz beena' zoa, beena' wdix̱j leya', na' naktie' beṉ' chc̱hoglo c̱he beṉ'. Na' ḻen' wak yisle' beṉ' wa wlliayeene'. Na' li', ṉaa, ¿nora nako' yiya yiyiljzo' bish' ljwello'na'?
JAM 4:13 Ḻi wzenag, ka le' nale: “Ṉaa wa wx̱e shajcho yell yoblə na' lljsoacho twiz lljencho delgens na' goncho gan mech.”
JAM 4:14 Ni bi ṉezile bi gak c̱hele ka wx̱e. Yeḻ' mban c̱helena' nakan ka gopaa daa chbe' xtitz na' lii chinitten.
JAM 4:15 Kin chiyaḻ' iṉale: “Shi Chioza' wi'e latj ibanchcho, na' goncho dga cheenicho goncho.”
JAM 4:16 Per latjin dii iṉale ka', chshalj chshonləle, na' daa chshalj chshonle nakan mal.
JAM 4:17 Beena' ṉezi chiyaḻ' gone' wen na' bi chone'n, nakan xya lao Chioza'.
JAM 5:1 Ḻi wzenag dga, le' beṉ' wni'a. ¡Ḻi gosyaadia kwell-le, daa ba za' yeḻ' zi'ka' yen ile'ile!
JAM 5:2 Yeḻ' wni'a c̱helena' ba gooll' bteban; na' beḻ zidaa ba blliayiib xalaanleka'.
JAM 5:3 Or plat c̱heleka' ba chasgakan bej. Na' daa nakgakan ka', chaogakan xya c̱hele na' wlliayi'gakan le' ka chon yi'na' chzey chten. Ḻa' ba bkwa' bti'azle yeḻ' wni'ana' ṉaa ba zoa kwiayi' yell-lioni.
JAM 5:4 Daa bi be'le laxj beṉ'ka' bizi' bilap c̱heleka' chawan xya c̱hele. Na' X̱ancho Chioza', beena' zeelo nap yeḻ' wak choo yeḻ' wak xen, ba bzenague' xyana' daa chao wen llinka'.
JAM 5:5 Yell-lioni ba weej wdaoshao'le na' ba be' cho'a xba beli chen c̱heleka'. Ba be'la'o kwinle ka beṉ' choe'la'o to bayix̱' kwenc̱he wite'b gawe'b, na' kan' gak c̱hele, ba zoa kwiayi'le.
JAM 5:6 Ba bc̱hoglole c̱he beṉ'do' bibi ben, na' ba betle ḻegake', ḻa'kzi bibi bengake' c̱hele.
JAM 5:7 Na' le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', ḻi gap yeḻ' chxenlall' ax̱t kat' yiyedch X̱ancho Jesucrístona'. Beṉ' goz gooṉa' none' lez yizi' yilape', na' nape' yeḻ' chxenlall' chbeze' gak yeja'.
JAM 5:8 Ka'kzə le', chiyaḻ' gaple yeḻ' chxenlall' na' soac̱hec̱hle gonḻilall'le X̱ancho Jesucrístona', ḻa' ba zoa yiyede'.
JAM 5:9 Le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', bi gaoz xya c̱he ljwell-le kwenc̱he bi wc̱hoglo Chioza' c̱hele. Ḻa' ba zoa gaoshosh yiyed beena' wc̱hoglo c̱he beṉ'.
JAM 5:10 Le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', ḻi wwia ka ben dii beṉ'ka' wdix̱jee daa goll X̱ancho Chioza' ḻegake' kani'yi, wdapgake' yeḻ' chxenlall' ḻa'kzi chiya dii wxak'zi'gake'.
JAM 5:11 Dii ḻi, chakomba beṉ'ka' chizo chizaki yeḻ' zak'zi'ka'. Ba benkzile ka ben dii Joba', bizo bizakile' wdie' lo yeḻ' zak'zi'ka'. Na' ṉezkzile ka ben X̱ancho Chioza' c̱he' biyoll wxak'zi'e, ḻa' X̱anchona' nake' ḻiizelozi beṉ' chiyesh'lallii.
JAM 5:12 Le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', dii llialote dga: bi wzoazle de tasc̱hiw yabana' ni yell-lioni, ni sto dii yoblə kwenc̱he shajḻe' beṉ' c̱hele. Kat' iṉale: “wakan”, ka'kzan gonle. Na' kat' iṉale: “bi gakan”, ḻa' bi gakkzannan', kwenc̱he bi gat' xtoḻ'le lao Chioza'.
JAM 5:13 Shi nole chak dii chak c̱hele, ḻi we'ḻwill Chioza'. Na' shi nole zoa mbalaz, ḻi goḻ iṉie'.
JAM 5:14 Shi to beṉ' bi shawee, chiyaḻ' gaxe' beṉ'ka' ngoo lall' na'gake' beṉ'ka' nonḻilall' Crístona' kwenc̱he we'ḻwillgake' Chioza' ni c̱he', na' c̱hebgake' yic̱hje'na' seta' na' iṉabgake' yiyakile' kon yeḻ' wak c̱he X̱ancho Jesucrístona'.
JAM 5:15 Na' kat' we'ḻwillgake' Chioza' na' shajḻe'gake' gone' daa chṉabgake', na' yiyaki beena' bi shao', ḻa' X̱anchona' yiyone'ne'. Na' shi ba bx̱iṉj bḻene' na' yiyakxen c̱he'.
JAM 5:16 Daan, ḻi yix̱oadoḻ' lao ljwell-le na' ḻi we'ḻwill Chioza' iṉab c̱he ljwell-le kwenc̱he yiyakile. Chioza' chzenague' c̱he beena' nak beṉ' ḻi beṉ' shao', na' chone' daa chṉabile'ne'.
JAM 5:17 Elíaza', beena' wdix̱jee daa goll Chioza'ne' kani'yi, goke' beṉ' de beli chen ka cho', na' ka be'ḻwille' Chioza' do yic̱hj do lallee wṉabile'ne' bi gak yeja', na' bi gok yeja' lo yell-lioni shoṉ yiz yo gashjə.
JAM 5:18 Na' be'ḻwille'ne' sto shii, na' bizolo yeja' na' biyashj biḻeb lo yell-lioni dii weej wdaogake'.
JAM 5:19 Le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', shi tole yilaale lo nez ḻi c̱he Chioza', na' sto beṉ' yoblə yigwee le' sto shii, to dii wenan chone'.
JAM 5:20 Ḻa' chiyaḻ' iṉezile beena' yigoyoe' to beṉ' saaxya lo nez mala' na' yigweene' lo nez ḻina', ba chaklene'ne' yile' lo yeḻ' wita' na' yiyakxen saaxya c̱he'na' ḻa'kzi nakan dii zan.
1PE 1:1 Nad' Pedro nak' postl c̱he Jesucrístona', chzej' le', ka le' ba wlej Chioza' gakle lall' nee na' neslesle zoale do Póntona', Galáciana', Capadóciana', Ásiana' na' Bitíniana', gana' bi naki lall-le.
1PE 1:2 Kon ka wlo'e xṉezin gone' c̱hele kani'teyi, X̱acho Chioza' ba wleje' le' na' Espíritu c̱he'na' ba bikobe' yic̱hjlall'do'lena' kwenc̱he soale wzenagle c̱he Jesucrístona' na' gakle beṉ' nxi nyech ni c̱he xc̱hene'na' daa bix̱is biyib le'. Chioza' gaklenshgue' le' dii xen wal na' gonshgue' ka soale mbalaz inlleb.
1PE 1:3 We'la'ocho Chioza', X̱a X̱ancho Jesucrístona'. Daa ba biyesh'lallile' cho', ba beṉe' sto yeḻ' mban kob c̱hecho daa bisbane' Jesucrístona' ladj beṉ' wetka', na' soacho gonchon lez toshiizi.
1PE 1:4 Na' ikaacho daa ba ngooshawee yabana' daa biga kwiayi', na' daa bibi nda' nchen, na' daa biga te c̱he yeḻ' mba c̱heyinna'.
1PE 1:5 Daa nonḻilall'cho Chioza' ḻekze' wkwash' wkweejlene' cho' yeḻ' wak c̱he'na' kwenc̱he idoḻ' illonicho yeḻ' mbanna' daa ba nakten goṉe' cho' kat' illin lla te c̱he yell-lioni.
1PE 1:6 Na' ni c̱heyi dgan chiba chizakile, ḻa'kzi llaki ṉaa wde wdeli dii chdiḻ chllagle tolde.
1PE 1:7 Ka nak ora', chiyaḻ' ten lo yi'na' kwenc̱he wli'lawin shi nakan dowalj. Ka'kzan le', kat' chtiḻ-le yeḻ' zak'zi'ka' chli'lawin shi dowaljkzan ba nonḻilall'le Jesucrístona'. Na' daa nonḻilall'lene' zak'chan ka ora', ḻa' ora' wllin lla kwiayi'n. Per le' zoac̱hec̱hle nonḻilall'le Jesucrístona', kat' ba biyoll wdele lo yeḻ' zak'zi'ka', na' shajla'ole na' sho'le to balaaṉ xen kat' yiyede'.
1PE 1:8 Ḻa'kzi biṉ' ile'ilene', ḻe chakilene'. Na' ḻa'kzi bi chle'ilene' ṉaa, chajḻe'le c̱he' na' dii xen wal chiba chizakile ax̱t bichkz bi dill' chillelile we'le c̱heyin,
1PE 1:9 daa ba ṉezile gat' yeḻ' mban c̱hele zejḻi kaṉi daa nonḻilall'lene'.
1PE 1:10 Dii beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake' kani'yi, be'gake' dill' ka nak yeḻ' chiyesh'lalli c̱he'na'. Na' biyiljyollgake' daa golle' ḻegake' kwenc̱he shajni'gakile' nakan gone' yisle' cho' na' goṉe' yeḻ' mban c̱hecho zejḻi kaṉi.
1PE 1:11 Na' Espíritu c̱he Crístona'kzan be'lene' ḻegake' dill' c̱he yeḻ' zak'zi'ka' ile'ile' na' c̱he balaaṉ xenna' daa sho'e ka yiyoll tie' yeḻ' zak'zi'ka'. Na' goklall'gake' iṉezgakile' nakan gak yide' na' bi lla bi goran' gak dga.
1PE 1:12 Na' Chioza' bzajniile' ḻegake' nan aga ḻegaken' yen ile'gakile' diika' be'gake' xtilliin, san len' yen ile'ilen. Na' ḻennan' dill' wen dill' kob c̱he Crístona' daa benile ka be'len beṉ'ka' le' dill' kon yeḻ' wak c̱he Espíritu Sántona', beena' bseḻ' Chioza'. Na' ax̱t anjlka' cheengakile' iṉezchgakile' c̱heyi diiki.
1PE 1:13 Na' ni c̱he daa ba ben Chioza' c̱hele, chiyaḻ' se kwasle na' gakle beṉ' nyeeṉ nyeeniyi. Ḻi gonyeṉ' lez dii wenna' goṉ Chioza' le' kat' yiyed Jesucrístona'.
1PE 1:14 Daa nakle xiiṉ Chioza' na' chzoale xtilleena', bich chiyaḻ' gonle dii mala' wzelall'le kana' biṉ' gombia'lene'.
1PE 1:15 San chiyaḻ' soale gakle dowalj beṉ' ḻi beṉ' shao'. Ḻa' Chioza', beena' gox wṉabe' le', nake' dowalj beṉ' ḻi beṉ' shao'.
1PE 1:16 Ḻa' Cho'a Xtilleena' nan: “Ḻi gak dowalj beṉ' ḻi beṉ' shao', ka nad' nak' dowalj beṉ' ḻi beṉ' shao'.”
1PE 1:17 Daa che'le “X̱a”, beena' chc̱hoglo c̱he beṉ' kon ka chidoḻ' to toe', chiyaḻ' gall illeblene' shlak zoale yell-lioni gani nakle ka beṉ' zit'.
1PE 1:18 Chioza' ba bisle' le' lo yeḻ' mban daa bi nxe bi nzak' daa bkwaaṉlen dii x̱ozxto'leka' le'. Na' ṉezile daa bisle' le' aga wdixjile'n or wa plat, diika' chbiayi',
1PE 1:19 san xc̱hen Crístona' daa zak'chgayi, ḻennan' biya'o biziile' le' kana' betgake'ne' ka to xil'do' ba bibi nda' nchen.
1PE 1:20 Kana' zi' x̱e silte yell-lioni, Chioza' wleje' Crístona' sak'zi'e. Na' ṉaa ba zoa te c̱he yell-lioni ba bide' ni c̱hecho.
1PE 1:21 Na' ni c̱he Crístonan' ba nonḻilall'le Chioza', beena' bisbane'ne' ladj beṉ' wetka' na' wlo'ene' balaaṉ xen. Daan, ba chonḻilall'le Chioza' na' ba nonlene' lez.
1PE 1:22 Na' le' ṉaa, daa ba chonle ka na dill' ḻi c̱he Chioza' ba bixi biyechle, na' do lall'le chaki ljwell-le. Na' chiyaḻ' gakchi ljwell-le do yic̱hj do lall'le ax̱t ga zeelo.
1PE 1:23 Ḻa' nakle ka beṉ' ba golj dii yoblə, per aga de beli chen daa chde c̱heyi, san Chioza' ba bikobe' yeḻ' mban c̱helena' daa wyajḻe'le cho'a xtilleena' daa nsa' yeḻ' mban na' biga te c̱heyin.
1PE 1:24 Cho'a Xtill' Chioza' nan: Yog'ḻoḻ beṉ' yell-lioki nakgake' ka yix̱aa, na' balaaṉ c̱he'ka' nakan ka yejka' ze lyix̱aa. Yix̱aa chbillan na' chllib yejdo' c̱heyinna',
1PE 1:25 san cho'a xtill' Chioza' zejḻi kaṉi den, na' biga te c̱heyin. Na' ḻennan' dill' wen dill' koba' daa ba wdix̱je'gakile' le'.
1PE 2:1 Daan, chiyaḻ' c̱hooṉlall'le yog'ḻoḻ dii mal, yog'ḻoḻ de wxiye', na' yeḻ' xe', na' yeḻ' chbell chṉe c̱he beṉ'.
1PE 2:2 Ka chon to bdo' cheeṉdo' chdom' nillaa, kan' chiyaḻ' ibiḻ idonle cho'a xtill' Chioza' daa nak dowalj, kwenc̱he gaklenan le' gonḻilall'chlene' na' idoḻ'le yeḻ' mbanna' daa goṉe'.
1PE 2:3 Ḻa' ba bnix̱ blliatele ka beṉ' wen nak X̱anchona'.
1PE 2:4 Ḻi ibig' lao X̱ancho Crístona', beena' nap yeḻ' mban, beena' zaklebi yaja' daa bi wyoolallii wen yooka', ḻa'kzi lao Chioza' nake' to beṉ' zakii nlleb na' wleje'ne' kwenc̱he gone' ka chazlallee.
1PE 2:5 Na' ḻekzka' le', Chioza' ba beṉe' to yeḻ' mban kob c̱hele daa nonḻilall'le Crístona', na' zaklebile ka yajka' daa chkwaagake' ljwellin kwenc̱he gakan to yoo ga sho' Chioza' balaaṉ. Na' gakle bx̱oz c̱he', na' Jesucrístona' gaklene' le' kwenc̱he soale we'la'ole Chioza' ka chazlallee.
1PE 2:6 Cho'a xtill' Chioza' nan: Wseḻaa to beṉ' yell Siónna', na' zaklebile' yaja' daa mbejlawin dii wlejgakile' kwenc̱he gakan yaja' daa wc̱hejcha yoona'. Na' beena' wx̱enilalleene', biga si'e yeḻ' zto'.
1PE 2:7 Ka le' ba nonḻilall'le beena' zaklebi yaja', chakbe'ile nake' beṉ' zakii. San beṉ'ka' bi nonḻilall'gake'ne' chongake' ka chillini Cho'a Xtill' Chioza' daa na: Yaja' daa bi wyoolall' wen yooka', ḻeyeṉ'lannan' yaja' daa ba nc̱hejcha yoona'.
1PE 2:8 Na' ḻekzka' nan: Zaklebile' to yaj dii chgoo chc̱hew' beṉ' na' chchix̱an ḻegake'. Chbix̱gake' daa bi chzenaggake' cho'a xtill' Chioza', na' ka'kzan chiyaḻ' gak c̱hegake'.
1PE 2:9 San le', nakle beṉ' wlej Chioza' kwenc̱he gonḻilall'lene', na' nakle bx̱oz c̱he beena' chṉabia', na' yell c̱he', to yell dii biya'o bizi'e. Na' wleje' le' kwenc̱he we'le dill' ka nak yeḻ' wak choo yeḻ' wak xen c̱he beena' bibej le' gana' nak shgasj shc̱hoḻ kwenc̱he biyoole lo beeni' choo beeni' xen c̱he'na'.
1PE 2:10 Kana', bi gokle lall' na' Chioza', san ṉaa ba nakle lall' nee. Kana', bi biyesh'lallii Chioza' le', san ṉaa ba chiyesh'lallile' le'.
1PE 2:11 Le' beṉ' bish'dawaa na' le' beṉ' zandawaa, daa nakle ka beṉ' zit' yell-lioni, chat'yoid' le' bi we'le latj we' cho'a xbayi beli chen c̱helena' daa cheeni iṉabia' yic̱hjlall'do'lena'.
1PE 2:12 Ḻi wsa' c̱hele wen ladj beṉ'ka' bi nonḻilall' Chioza', kwenc̱he llana' wc̱hoglo Chioza' c̱he to to beṉ', gakbe'gakile' benle wen na' we'la'ogake'ne', ḻa'kzi ṉaa chṉegake' c̱hele nan nakle beṉ' mal.
1PE 2:13 Daa ba nonḻilall'le X̱ancho Jesucrístona', chiyaḻ' wḻex̱j yic̱hjle lao yog'ḻoḻ beṉ'ka' chṉabia': ka lao beena' ḻiizelozi chṉabia',
1PE 2:14 na' ka'kz lao beṉ'ka' chseḻee kwenc̱he wdezi'gake' beṉ'ka' chon dii mala' na' kwee balaaṉ beṉ'ka' chon wen.
1PE 2:15 Chioza' cheenile' gonle wen kwenc̱he idap cho'a beṉ'ka' biz chon chna c̱hele, beṉ'ka' bi nteyi ni bi chajni'gakile'.
1PE 2:16 Ḻi soato ḻega beṉ' ba biyell bila', na' aga ni c̱he ba biyell bila'le na' gonle kon daa nan c̱hele. Ḻi soato ḻega beṉ' chon ka cheeni Chioza'.
1PE 2:17 Ḻi gap balaaṉ yog'ḻoḻ beṉ'. Ḻi gaki bish' ljwell-leka'. Ḻi gall illeb Chioza'. Na' ḻi gap balaaṉ beṉ' wṉabia'na'.
1PE 2:18 Ka le' chonle xshin beṉ', ḻi wḻex̱j yic̱hjle lao x̱anleka' do yic̱hj do lall'le. Aga to beṉ'ka' chonzi le' wen gonile ka', san ka'kzə ḻi goni beṉ'ka' chsak'zi' le'.
1PE 2:19 Ḻa' wenan no gon banez kat' no chsak'zi' ḻe' ḻa'kzi bibi doḻ' nape' daa ba ngoo yic̱hje' daa cheeni Chioza'.
1PE 2:20 Per shi le' chzak'zi'le ni c̱he to dii mal dii benle, bibi zakiin lao Chioza' gonlen banez. San shi chzak'zi'le ni c̱he dii wenna' chonle na' chonlen banez, ḻennan' zakii lao Chioza'.
1PE 2:21 Kwenc̱he gonle dgan gox wṉab Chioza' le'. Ḻa' Crístona' wxak'zi'e ni c̱hele na' bliile' le' nakan chiyaḻ' gonle.
1PE 2:22 Aga bi saaxya ben Crístona', ni bibi dill' wxiye' bi'e.
1PE 2:23 Kana' biz ben wnagake' c̱he', bi biyec̱hj bibi'e, na' ka bsak'zi'gake'ne' bi bwall bshebe' ḻegake', san ben kwine' lall' na' Chioza', beena' chc̱hoglo c̱he beṉ' ka chiyaḻ'.
1PE 2:24 Crístona' biyoni c̱he' saaxya c̱hechoka' ka wite' ḻee yag cruza' kwenc̱he bich goncho txen saaxyana', san soacho goncho ka cheeni Chioza'. Na' daa wxak'zi'en, zoale shi'a shao'.
1PE 2:25 Kani'yi wdale ka xil'do' ba wnit. Per ṉaa ba nakle lall' na' Crístona', beena' chap chwia le' ka beṉ' chap chwia xil' c̱heyin, na' zie' wṉeyi c̱hele.
1PE 3:1 Le' noolə zoa beṉ' c̱hele, ḻi wḻex̱j yic̱hjle lawe'ka' kwenc̱he shi bi chajḻe'gake' cho'a xtill' Chioza', gakbe'gakile' nakan dii wen ka ile'gakile' nsa' c̱hele wen. Na' aga c̱hini gat'yoile ḻegake' shajḻe'gake' c̱heyin,
1PE 3:2 san daa wwiazgake' chonle wen ḻega beṉ' chall chlleb Chios shajḻe'gake'.
1PE 3:3 Bitek sele wṉeyi naklə gon kwinle xochi: ka no naklə yipaa yic̱hjle, na' wc̱hinzle no bga no niy de or, wa gakwle lech' dii zakii nlleb. Ḻa' aga diikin dii llialote.
1PE 3:4 San dii llialote gakshao' ḻoo yic̱hjlall'do'lena' kwenc̱he gakle beṉ' gax̱jlall' na' beṉ' lall'do' xen, ḻa' ḻennan' nakan yeḻ' xochi dii bi te c̱heyin na' zak'chgayin lao Chioza'.
1PE 3:5 Ḻa' kan' ben noolka' kani'yi, beṉ'ka' gok beṉ' ḻi beṉ' shao'. Bx̱enilall'gake' Chioza' na' bḻex̱j yic̱hje'ka' bzenaggake' c̱he beṉ' c̱he'ka'.
1PE 3:6 Ka ben dii Sárana', bzoe' xtill' dii beṉ' c̱he', Abrahama', na' golle'ne' “x̱an'”. Na' le' nakle dia c̱he' shi gonle wen ka bene' na' bi illeble bi gak c̱hele.
1PE 3:7 Na' ka le' beṉ' byo, ḻi goni xool-ḻeka' wen. Ḻi gapshiigake' daa bi nakgake' c̱hec̱h ka cho' beṉ' byo, na' daa ṉezile lengaken' chidoḻ' ikaa yeḻ' mbanna' daa goṉ Chioza' c̱hele. Ḻi gon dga kwenc̱he bibi wsej wllonan wzenag Chioza' c̱hele kat' choe'ḻwill-lene'.
1PE 3:8 Na' sto dii nia' le', yog'ḻoḻtele chiyaḻ' soalen ljwell-le wen, na' gakle beṉ' lall'do' yesh', na' gaki ljwell-le ka chakile' to beṉ' bish' goljle. Ḻi yiyesh'lallii beṉ', na' ḻi gak beṉ' gax̱jlall'.
1PE 3:9 Bi yizi'zle wzon c̱he beena' chon mal c̱hele wa beena' chbell chṉe c̱hele. San ḻi iṉabi Chioza' gak wen c̱he', daa ṉezile gox wṉabe' le' kwenc̱he gak wen c̱hele.
1PE 3:10 Ḻa': Beena' cheeni idie' lo yell-lioni na' gakte wen c̱he', chiyaḻ' wsakee kwell iṉie', na' bi wi'e latj ichej dill' wxiye' cho'a ḻolleena'.
1PE 3:11 Chiyaḻ' yiḻaalawee dii mala', na' gone' daa nak wen. Chiyaḻ' sie' wṉeyi soalene' beṉ' mbalaz.
1PE 3:12 Ḻa' X̱ancho Chioza' chap chwie' beṉ'ka' nak beṉ' ḻi beṉ' shao', na' chzenague' kat' chṉabgake' yeḻ' goklen c̱he'na', per bi chle'shiile' beṉ'ka' chon mal.
1PE 3:13 Aga no bi goni le' shi toshiizi zele chonle dii wenna'.
1PE 3:14 Per shi yeḻ' chon wen c̱helena' wtiḻ'le yeḻ' zak'zi'ka', chakomba le'. Na' bi gall illebzle bi goni beṉ' le', na' bi gakshejlall'le.
1PE 3:15 San do yic̱hj do lall'le ḻi koo Crístona' balaaṉ, beena' nak X̱ancho. Na' toshiizi ḻi se wṉeyi c̱he dill'ka' yilliile lao nottezə beṉ' iṉabile' le' c̱heyi daa ba nonle lez. Na' xochi ḻi we'lengake' dill'.
1PE 3:16 Na' ḻi gon daa ṉezile nak wen daa nakle Crístona' txen, kwenc̱he beṉ'ka' naz c̱hele bi chonle wen si'gake' yeḻ' zto'.
1PE 3:17 Wenchlan sak'zi'cho daa choncho wen, shi ka' cheeni Chioza', aga ka daa sak'zi'cho daa choncho mal.
1PE 3:18 Ḻa' shlin shlax̱jzan wxak'zi' Crístona' ni c̱he saaxya c̱hechoka'. Aga bi xtoḻee got', per wxak'zi'e ni c̱hecho cho' beṉ' mal, kwenc̱he bizoalencho Chioza' wen. Ḻa'kzi beli chen c̱he'na' ble'in yeḻ' wita', Espíritu c̱he Chioza' bisbane'ne' ladj beṉ' wetka'.
1PE 3:19 Na' wyaje' latja' gana' nej beṉ' malka' jtix̱je'ile' ḻegake' daa bene' gan dii mala' na' yeḻ' wita'.
1PE 3:20 Ḻegaken' gokgake' widenag kana' wzoa dii Noéna', na' wdap Chioza' yeḻ' chxenlall' c̱hegake' shlak ben dii Noéna' barkwa'. Na' x̱on'chga beṉ'ka' wyoo ḻoo barkwa' bi wlliayi'gake' ḻoo nisa'.
1PE 3:21 Na' daa bila beṉ'ka' ḻoo nisa' kani'yi, zaklebin daa chchoacho nisa' ṉaa. Na' daa chchoacho nisa' aga chix̱is chiyiban kwerp c̱hechoni, san chli'n ba wṉabicho Chioza' yix̱is yiyibe' yic̱hjlall'do'choni kwenc̱he sho' yic̱hjcho bich bi xtoḻ'cho de. Na' de yeḻ' mban c̱hecho zejḻi kaṉi daa biban Jesucrístona' ladj beṉ' wetka'.
1PE 3:22 Na' biyepe' yabana', jachi'e shḻaa de shḻi c̱he Chioza' na' chṉabi'e lao anjlka' na' lao bichlə yeḻ' wṉabia' dii de.
1PE 4:1 Na' kon ka gok c̱he Crístona' wxak'zi'lene' beli chen c̱he'na', ka'kzan chiyaḻ' izani kwinle. Ḻa' beena' ba wxak'zi' beli chen c̱he'na' bich chṉabia' saaxyana' ḻe'.
1PE 4:2 Na' bich gonze' daa nazan c̱he beli chen c̱he'na' shlak ni mbane', san gone' ka cheeni Chioza'.
1PE 4:3 Ba gok to ka't' chonle txen beṉ'ka' biṉ' gombia' Chioza', choe'gake' cho'a xbayi beli chen c̱he'ka', chongake' kon daa nazan c̱hegake', chzoll chnitgakile', chaox̱atgake', biz c̱hegake' chon, na' choe'la'ogake' no yaj yag, diika' chakzbani Chioza'.
1PE 4:4 Na' dii xen chakllejgakile' ṉaa daa bich chonle ḻegake' txen lawi diika' bi yejni'alallii, na' chiya dii chon chnagake' c̱hele.
1PE 4:5 Per wllin lla yidegake' kwent lao beena' ba ze kwas wc̱hogloe' c̱he yog'ḻoḻ beṉ', ka beṉ' ni mban ka beṉ' ba wit.
1PE 4:6 Daan, beṉ'ka' bengakile' dill' wen dill' kob c̱he Chioza' na' wyajḻe'gake'n, ḻa'kzi witgake' ka ba nchogbia' gak c̱he yog' beṉ' yell-lio, ni mbankzgake' lao Chioza'.
1PE 4:7 Daa ba zoa gao kwiayi' yog'ḻoḻte dii de, chiyaḻ' gakle beṉ' nyeeṉ nyeeniyi na' sele wṉeyi we'ḻwill-le Chioza'.
1PE 4:8 Na' dii llialote, gaki ljwell-le, ḻa' beena' nap yeḻ' chakina' chonxenlallee ka'k'tezə dii choni beṉ' ḻe'.
1PE 4:9 Ḻi wleb ljwell-le ḻoo yoo lill-le do lall'le.
1PE 4:10 To tole chiyaḻ' wgonle llin wde wdeli diika' noṉ Chioza' gak gonle kwenc̱he kon ga chyalljan wc̱hinlen gaklenle beṉ' yoblə.
1PE 4:11 Beena' naki c̱he' wi'e cho'a xtill' Chioza', chiyaḻ' iṉe' kon ka nan. Na' beena' naki c̱he' gaklene' gone' to llin, chiyaḻ' wc̱hine' doxente fuerza' be' Chioza' ḻe'. Na' yog'ḻoḻ daa gonle, ḻi gonan kwenc̱he shajla'o Chioza' daa nakle Jesucrístona' txen. Ḻa' ḻe' chidoḻee sho'e balaaṉ na' iṉabi'e zejḻi kaṉi. Kan' nakan.
1PE 4:12 Le' beṉ' bish'dawaa na' le' beṉ' zandawaa, bi gakllejile na' yibanzile daa chle'ile yeḻ' zak'zi'ka', ḻa' bi nakan ka dii yibanicho.
1PE 4:13 San ḻi yibayi daa lenle chzak'zi'le ka diika' wxak'zi' Crístona', kwenc̱he ḻekzka' yiba yizakile kat' ile'ile ziza'lene' balaaṉ xen c̱he'na'.
1PE 4:14 Chakomba le' shi no iṉe zban c̱hele daa nakle Crístona' txen, ḻa' Espírituna', beena' nak beṉ' choo beṉ' xen c̱he Chioza', zoalene' le'.
1PE 4:15 Shi nole chzak'zi'le, wenlan sak'zi'le daa chonle dii wenna' aga ka daa sak'zi'le daa nakle wen xya, wa jḻanle, wa benle bichlə dii mal, wa jalalli c̱hele ga bi chak c̱he beṉ'.
1PE 4:16 Na' shi chzak'zi'le daa nakle Crístona' txen, bi chiyaḻ' yiyii yido'ile, san ḻi we'la'o Chioza' daa naklene' txen.
1PE 4:17 Ba bllin lla solo gon Chioza' yeḻ' josc̱his c̱he beṉ'ka' nonḻilall'gake'ne'. Na' shi solon ladjchoni, ¿nakla gak c̱he beṉ'ka' bi chzenag dill' wen dill' kob c̱he Chioza', lla?
1PE 4:18 Na' shi beṉ'ka' zej shḻi dii zan dii chen chle'gakile' na' ax̱t kayaadia yilagake' lawinka', ¿alechli ki gak c̱he beṉ'ka' bi chall chlleb Chioza' na' beṉ' saaxyaka'?
1PE 4:19 Na' beṉ'ka' chzak'zi' kon ka nllia Chioza' bia' gak c̱hegake', toshiizi chiyaḻ' gongake' dii wenna' na' gon kwingake' lall' na' Chioza', beena' bx̱e bsile' ḻegake', na' gaklene' ḻegake' ka bc̱hebe' gone'.
1PE 5:1 Le' ngoo lo na'le bish' ljwellchoka' nonḻilall' Crístona', ḻekzka' nad' nḻan' ka daa nḻanle, na' ble'teid' ka wxak'zi' Crístona', na' len' chidoḻaa ikaa balaaṉ xenna' kat' yilee. Daan, chat'yoid' le':
1PE 5:2 Gap wwiale beṉ'ka' ba nonḻilall' Chioza', beṉ'ka' ba none' lall' na'le. Ḻi gonan ḻega beṉ' chibayi gon ka chazlall' Chioza'. Na' aga gonyaadiazlen, ni bi gonle lez gaxjle dii xen, san ḻi gonan do yic̱hj do lall'le.
1PE 5:3 Na' bi gonzle ka chṉabia'tegal lao beṉ'ka' nak lall' na'le, san chiyaḻ' wli'le chonle wen lawe'ka'.
1PE 5:4 Na' kat' yila' Jesucrístona', beena' chṉabia' yog'ḻoḻ beṉ'ka' chap chwia beṉ'ka' nonḻilall'gake'ne', na' goṉe' le' to balaaṉ xen daa biga te c̱heyin.
1PE 5:5 Na' ḻekzka' le' bi' xkwid', wḻex̱j yic̱hjle lao beṉ' golka'. Na' yog'ḻoḻ-le chiyaḻ' wḻex̱j yic̱hjle lao ljwell-le ganga, na' gakle beṉ' gax̱jlall', ḻa': Chioza' bi chle'shiile' beṉ'ka' chep cha'lall', san chaklene' beṉ'ka' nak gax̱jlall'.
1PE 5:6 Ḻi gak beṉ' gax̱jlall' lao Chioza', beena' nap yeḻ' wak choo yeḻ' wak xen, kwenc̱he kwee le' balaaṉ kat' illin llana'.
1PE 5:7 Ḻi gon lall' na' Chioza' yog'ḻoḻ dii chak c̱hele, ḻa' ḻe' zie' wṉeyi c̱hele.
1PE 5:8 Ḻi gakto beṉ' nyeeṉ nyeeniyi na' ḻi se kwas. Ḻa' dii x̱iwaa daa chakzi' chakzbani cho' chdan ka to bell zṉia, ba chbiḻ chdon, na' chyiljan no wlliayi'n.
1PE 5:9 Ḻi soatip ḻi soashosh gonḻilall'le Crístona' na' bi we'zle latj c̱he dii x̱iwaa, ḻa' ṉezkzile' doxenzə yell-lioni yog'ḻoḻ beṉ'ka' nakcho txen ba chle'gakile' yeḻ' zak'zi'ka' ka diika' chen chle'ile.
1PE 5:10 Na' ka ba biyoll wdele yeḻ' zak'zi'ka' shloll, Chioza', beena' nap yeḻ' chiyesh'lall' xen, yiyone' le' ka chazlallee na' gone' ka gakchachle na' yizoatip yizoashoshe' le'. Ḻa' ḻekzen' gox wṉabe' cho' kwenc̱he yidoḻ'cho balaaṉ xen c̱he'na' daa bi te c̱heyin daa nakcho Crístona' txen.
1PE 5:11 Ḻen' chidoḻee sho'e balaaṉna' na' iṉabi'e zejḻi kaṉi. Kan' nakan.
1PE 5:12 Beṉ' bish'cho Silvánoni, beeni ṉezid' zoatip zoashoshe' nonḻilallee Crístona', goklene' nad' bzej' le' to c̱hop cho'a dill' kwenc̱he wtip' lall'le. Na' dga nia' le' chli'n dii ḻicha chaki Chioza' cho'. Ḻi soatip ḻi soashosh lo yeḻ' chaki c̱he'na'.
1PE 5:13 Beṉ'ki nonḻilall' Crístona' yell Babilóniani, beṉ'ki ba gox wṉab Chioza' ka gox wṉabe' le', na' ḻekzka' Márconi, bi'ni nak ka dowalj bi' c̱ha', chwapgake' le' chiox.
1PE 5:14 Ḻi wwap chiox ljwell-le ḻega beṉ' chaki ljwellin. Soashgale mbalaz yog'ḻoḻ-le le' nakle Crístona' txen.
2PE 1:1 Nad' Pedro, nak' wen llin c̱he Jesucrístona' na' nak' postl c̱he'. Chzej' le', ka le' ba nonḻilall'cho Jesucrístona', beena' nak Chios c̱hecho na' ba beṉe' cho' yeḻ' mban zejḻi kaṉi daa nake' beṉ' ḻi beṉ' shao'. Na' daa nonḻilall'chone' nakan to dii zakii.
2PE 1:2 Gaklenshga Chioza' le' na' gone' ka soale mbalaz inlleb daa ba nombia'lene' na' nombia'tele X̱ancho Jesúza'.
2PE 1:3 Kon yeḻ' wak c̱he'na' ba noṉe' cho' yog'ḻoḻ daa chyalljicho kwenc̱he soacho goncho ka cheenile' daa nombia'chone', na' lo yeḻ' beṉ' wen c̱he'na', daa nak dii xen inlleb, gox wṉabe' cho'.
2PE 1:4 Na' daa nake' beṉ' wen inlleban, bc̱hebe' gone' ka gakle beṉ' wen ka nake' ḻe', na' yilale lao daa chx̱iṉj chḻenan beṉ' yell-lioni daa chongake' daa nazan c̱hegake'. Na' daa bc̱hebe' gone' c̱hecho nakan dii wen inlleb na' dii xen zaka'n.
2PE 1:5 Daan, le' ba chonḻilall'lene' chiyaḻ' gonle ka dii le kwenc̱he gonle wen, na' gapchle yeḻ' sin',
2PE 1:6 na' iṉabia' kwinle, na' gaple yeḻ' chxenlall' kat' bi chak c̱hele, na' gonle ka cheenile',
2PE 1:7 na' ile'shii ljwell-le na' gakile yog' beṉ'.
2PE 1:8 Shi zizikchli gonle yog' diiki, gonan ka gakbia' lo yeḻ' mban c̱helena' bi bembia'dadzle X̱ancho Jesucrístona'.
2PE 1:9 Per beena' bi chon diiki, nake' beṉ' bi nteyi daa ba goḻ-lallee ba bixi biyech saaxya c̱he'na' bene'.
2PE 1:10 Daan, le' beṉ' bish'dawaa na' le' beṉ' zandawaa, daa ba gox wṉab Chioza' le', ḻi gon ka dii le soac̱hec̱hle gonle diiki. Ḻa' kat' ba chonle diiki bibi de wchix̱an le',
2PE 1:11 na' ḻe shajla'ole kat' yillinle gana' chṉabia' X̱ancho Jesucrístona', beena' bisle' cho'.
2PE 1:12 Daan, toshiizi yisaa lall'le diiki, ḻa'kzi ba ṉezilen na' ba zoac̱hec̱hle chajḻe'le dill' ḻi c̱he Chioza' daa ba nombia'le.
2PE 1:13 Shlak ni mban', chakid' chiyaḻ' yisaa lall'le diiki,
2PE 1:14 ḻa' ṉezid' ba zoa gaoshosh guet' kon ka ba wna X̱ancho Jesucrístona' gak c̱ha'.
2PE 1:15 Na' gontekz' to dii byen we'len' le' dill' ṉaa ni mban' kwenc̱he ḻekzka' kat' ba wit' lljadinile' diiki ba wnia' le'.
2PE 1:16 Diika' ba bli' bsedinto' le' c̱he yeḻ' wak c̱he X̱ancho Jesucrístona' na' c̱heyi daa yiyede', aga nakan dii biyiljlall'zə beṉ', san c̱hopshosh jalaonto'kin ble'into' yeḻ' beṉ' choo beṉ' xen c̱he'na'.
2PE 1:17 Ble'into' ka wloo X̱acho Chioza'ne' balaaṉ len yeḻ' chey cheeni' c̱he'na' ka wṉie' yabana' gana' nak ḻiizelozi mbalaz, na' wne': “Beenin xiiṉaa, ḻe chakidee na' chazlall'chgaid' ka chone'.”
2PE 1:18 Neton' zelennto'ne' lo yaa c̱he Chioza' na' kwinnton' beninto' shii Chioza' ka wṉie' yabana'te.
2PE 1:19 Na' daa ble'into' dga, bichop cho'a dill' daa bzej dii beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake' kani'yi. Na' le', chiyaḻ' sele wṉeyi xtilleeka', daa nakan ka to yi' daa chzeeni' ga nak shgasj shc̱hoḻ, ax̱t ki illin lla yiyed Jesucrístona', beena' chzaklebi belj xsila', na' kooche' beeni' c̱he'na' ḻoo yic̱hjlall'do'leka'.
2PE 1:20 Na' dii llialote shajniile dga: ni to cho'a dill'ka' bzej dii beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake' kani'yi bi nakan dii wdiljlall'zgake'.
2PE 1:21 Ḻa' dii beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake' kani'yi, biga wṉegake' tobia'lall'zgake', san Espíritu Sántonan' bzajniile' ḻegake' kwenc̱he be'gake' xtill' Chioza'.
2PE 2:1 Per ḻekzka' ladj beṉ' Israelka' wzoa beṉ' wxiye', wnazgake' chyix̱je'gake' daa goll Chioza' ḻegake'. Na' ka'kzə ladjlena' soa beṉ' wli' wsedi de wxiye'ka'. Na' wli' wsedgakile' le' ka ki gakbe'zile' de wxiye' c̱he'ka' daa chlliayi' beṉ'. Na' wzoagake' ka'lə X̱anchona', beena' wdixj saaxya c̱he'ka'. Na' daa gongake' ka', tolbe' kwiayi'gake'.
2PE 2:2 Beṉ' zan gongake' txen dii mal c̱he'ka' na' gongake' dii zban daa nazan c̱hegake'. Na' ni c̱hegake' iṉe beṉ' zban c̱he dill' ḻi c̱he Chioza' daa nocho.
2PE 2:3 Daa selall'gake' gat' kwe'gakile', wli' wsedgakile' le' daa chyiljlall'zgake'. Kani'teyi ba nchogbia' c̱hegake' kwiayi'gake', na' bich gakxen c̱hegake'.
2PE 2:4 Chioza' bi wxi'xene' c̱he anjlka' bx̱iṉj, san btakw bc̱heje' ḻegake' lo yel c̱hoḻa' latja' gana' nseje' ḻegake', na' nan' nkweze' ḻegake' ax̱t kat' illin lla wc̱hogloe' c̱hegake'.
2PE 2:5 Ni bi wxi'xene' c̱he beṉ' yell-lioka' kani'yi, san bene' yejsiw' wala' blliayee beṉ' malka'. Per dii Noéna', beena' wdix̱je'i beṉ' nan chiyaḻ' gongake' wen, Chioza' bisle'ne' len zi gall beṉ'.
2PE 2:6 Ḻekzka' Chioza' bc̱hogloe' c̱he beṉ'ka' lle' yell Sodómana' na'ch yell Gomórrana', na' bzey btie' yellka' ax̱t ka biyakgakan de, kwenc̱he ile'i beṉ' ka gak c̱he beṉ' malka'.
2PE 2:7 Per bisle' dii Lota', beena' gok beṉ' wen, beena' bwiyi dii zbanka' ben beṉ' malka'.
2PE 2:8 Na' beṉ' wenni wzoa ladje'ka', gokyeshii ḻoo yic̱hjlall'do'ena' ni c̱heyi dii malka' ble'ile' bengake' yog' lla.
2PE 2:9 Yog'ḻoḻ diiki chli'gakan nan X̱anchona' ṉezile' nak gone' yisle' beṉ'ka' chon ka chazlallee lawi bittezə dii lallj. Na' ḻekzka' ṉezile' nak wkweze' beṉ' malka' ax̱t kat' illin lla wc̱hogloe' c̱he yog'ḻoḻ beṉ'.
2PE 2:10 Na' dii llialote wsak'zi'ch X̱anchona' beṉ'ka' choe' cho'a xbayi beli chen c̱he'ka' daa nxiṉj yic̱hjlall'do'eka', na' bi cheentegakile' no iṉabia' ḻegake'. Beṉ'ka' bibi nalli na' nakgake' beṉ' cha'sib, na' ni bi chllebgake' iṉegake' c̱he anjlka'.
2PE 2:11 San anjlka', ḻa'kzi nakchgake' beṉ' walch na' napchgake' yeḻ' wak xench, bi chiyaxjgakile' iṉegake' c̱he anjlka' bi bzenag kwenc̱he gaogake' xya c̱hegake' lao Chioza'.
2PE 2:12 Per beṉ'ki chṉetezgake' zban c̱he diika' bi chajni'gakile'. Nakgake' ka bayix̱'ka' baka' bi nteyi, baka' chaljgakb na' chzen beṉ' ḻegakb na' chitgake'b. Ka'kzan gak c̱he beṉ'ka', ḻekzka' kwiayi'gake'.
2PE 2:13 Na' ikaagake' laxji dii mala' ba bengake'. Beṉ'ki chakgakile' zix̱ sia choe'gake' cho'a xbayi beli chen c̱he'ka' ax̱t tellatekzə. Na' kat' chlengake' le' cheej chaole, bi nxe bi nzak' nakgake' daa chibagakile' chongake' daa nazan c̱hegake'.
2PE 2:14 Nottezə noolə ile'gakile' chzelall'gake'ne', na' bi chelj chlla'gakile' gongake' saaxyana'. Na' chgooyeḻ'gake' beṉ'ka' biṉ' gakcha lo xṉez Chioza' kwenc̱he gongake' dii mala', na' ḻe chzelall'gake' gat' kwe'gakile'. Beṉ'ki chon ka' ba nakten kwiayi'gake'.
2PE 2:15 Ba wlej yic̱hjgake' nez ḻi c̱he Chioza' na' ba zejgake' lo nez daa wyoo Balaama' xiiṉ Beora', beena' wyoolall' sho' laxje' c̱he dii mala' bene'.
2PE 2:16 Na' ni c̱he dii mala' nan gone', to burr, ba bi chak iṉe, wṉeb ka beṉ' na' bsheshlem ḻe' kwenc̱he bi gone' dii mala' ba ngoo yic̱hje' gone' daa nc̱hoḻ nitile'.
2PE 2:17 Beṉ' malki zaklebgakile' beja' daa bich bi nis chal, na' ka bejka' choa' be'na'. Ba nchoglo c̱hegake' soagake' zejḻi kaṉi gana' ḻiizelozi nak shgasj shc̱hoḻ.
2PE 2:18 Chṉegake' cha'sibə choe'gake' dill' dii bibi zakii, na' chgooyeḻ'gake' beṉ'ka' kayaadia ba bichejgake' ladj beṉ'ka' chon dii mala' kwenc̱he sto shii yizologake' yiyoe'gake' cho'a xbayi beli chen c̱he'ka'.
2PE 2:19 Na' che'gake' wak gongake' daa nazan c̱hegake', ḻa' aga bi xya c̱he dii mala' de, na' ḻe'yeṉ'gaken' ntakw nc̱hej dii mala'. Ḻa' nottezə beṉ' chone' kon ka na daa chṉabia' ḻe', ba ndo'e lawinna'.
2PE 2:20 Na' beṉ'ka' ba biyell bila'gake' lao dii mala' daa de yell-lioni daa ba benḻilall'gake' X̱ancho Jesucrístona', beena' bisla cho', shi sto shii yitakw yic̱hej dii mala' ḻegake', gaktechlə mal c̱hegake' aga ka gok c̱hegake' dii nech kana' biṉ' gonḻilall'gake'ne'.
2PE 2:21 Wenchlan sheḻ' bi bembia'kzgake' nez ḻi c̱he Chioza' aga ka daa bembia'gake'n na' biḻaala'ogake' cho'a xtilleena' daa bli' bsedi beṉ' ḻegake'.
2PE 2:22 Na' daa bengake' ka', billinin c̱he dillaa de daa na: “Bekwaa chiyaob daa biyebb, na' kusha', bana' zi' gozj, chibix̱ chitoḻb ḻoo beṉja' sto shii.”
2PE 3:1 Le' beṉ' bish'dawaa na' le' beṉ' zandawaa, dgan de wchop shii chzej' le'. Na' c̱hopten choe'len' le' dill' kwenc̱he chisaa lall'le sele wṉeyi c̱he dii wenna' daa ba ṉezile.
2PE 3:2 Ḻi lljadini dill'ka' be' dii beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake' kani'yi, na' daa bllia X̱anchona' bia', beena' bisla cho', daa ba bli' bsedi postlka' le'.
2PE 3:3 Dii llialote chiyaḻ' iṉezile, kat' ba zoa te c̱he yell-lioni, na' ichej beṉ' gongake' daa nazan c̱hegake' na' gonḻegake',
2PE 3:4 iṉagake': “¿Berac̱he biṉ' yiyed Crístona' ka bc̱hebe' gone'? Ba wit dii x̱axṉa'choka' na' toz ka ni chak ṉaa ka kana' wxe wzilte yell-lioni.”
2PE 3:5 Beṉ'ka' na ka', bi cheengakile' yisa'lall'gake' daa gok kani'yi, kana' to ka wṉezə Chioza' na' wya' wbiṉ yabana', na' biyak nisdo'ka' toz na' bli'lao yell-liona'.
2PE 3:6 Na' ḻekzka' ḻen' bllie' bia' gok yejsiwaa kwenc̱he blliayi' nisa' yell-lioni kani'yi.
2PE 3:7 Na' yabana' len yell-lioni, diiki chle'icho ṉaa, ba nllia Chioza' bia' c̱hegakin wzey wte yi'na' ḻegakan llana' wc̱hogloe' kwiayi' yog' beṉ' malka'.
2PE 3:8 Na' le' beṉ' bish'dawaa na' le' beṉ' zandawaa, bi gaḻ-lall'le X̱anchona' chle'ile' tlla ka to mil yiz na' to mil yiz ka tllazə.
2PE 3:9 Zoa beṉ' ne' chshe'lall' X̱anchona' gone' ka bc̱hebe'. Aga chshe'lalleen', san nape' yeḻ' chxenlall' daa bi cheenile' no kwiayi', na' cheenile' yog' beṉ' yiyaj yileni.
2PE 3:10 Llana' yiyed X̱anchona' tokonganzan yilee, ka chon to beṉ' wban tokonganz cho'e ḻoo yoo lill beṉ'. Na'ch gak to sshag wal na' yinitlo yabana' na' diika' llia xaninna', wzey yi'na' ḻegakan na' kwiayi'gakan, na' yell-lioni na' yog' dii de lawinna' sheygakan.
2PE 3:11 Daa ṉezicho yog'ḻoḻte dii de kwiayi'gakan, chiyaḻ' goncho ka dii le gakcho beṉ' ḻi beṉ' shao' na' soacho goncho ka cheeni Chioza'
2PE 3:12 shlak chbezcho llana' wc̱hogloe' c̱he beṉ', na' goncho to dii byen kwenc̱he yob gakan. Llana' gak ka', yi'na' wlliayi'n yabana' na' diika' llia xaninna' yiḻengakan na' kwiayi'gakan.
2PE 3:13 Na' cho', chbezcho to yaba kob na' sto yell-lio kob daa bc̱heb Chioza' goṉe' cho' gana' she' shgaḻ' beṉ' ḻi beṉ' shao'.
2PE 3:14 Daan, le' beṉ' bish'dawaa na' le' beṉ' zandawaa, shlak zoale chbezle diiki, ḻi gon to dii byen kwenc̱he soalenle Chioza' wen, na' bibi xtoḻ'le gat' ni bibi nda' nchen yic̱hjlall'do'lena' kat' lljazele lawe'na'.
2PE 3:15 Na' chiyaḻ' shajniile' dga: X̱anchona' nape' yeḻ' chxenlall' c̱hecho daa bi cheenile' kwiayi'cho, san cheenile' yog'cho yilacho. Na' ḻekzka' beṉ' bish'cho Páblona', beena' ḻe chakicho, bzeje' xtillii diiki kon yeḻ' sin' daa be' Chioza'ne'.
2PE 3:16 To to ka bzej Páblona', bi'e dill' c̱he diiki. Na' baḻ diika' bzeje' ḻe lallj shajniichon, na' beṉ'ka' bi nteyi len beṉ'ka' biṉ' gakcha lo xṉez Chioza' chajni'gakile'n klelə, ka chongake' c̱he bichlə daa na Cho'a Xtill' Chioza', chajni'gakile'n klelə, na' chlliayi' kwingake'.
2PE 3:17 Na' le' beṉ' bish'dawaa na' le' beṉ' zandawaa, daa ba ṉezile dga, ḻi wsak' kwenc̱he ki gonlleji beṉ' malka' le' na' yilaale lo xṉez Chioza'.
2PE 3:18 San ḻi gon ka dii le shajni'chile ka chaklen X̱ancho Jesucrístona' cho', na' ḻi gombia'ch beena' bisle' cho'. Ḻen' chidoḻee sho'e balaaṉ ṉaa na' zejḻi kaṉi. Kan' gakan.
1JO 1:1 Chzejnto' le' kwenc̱he iṉezile c̱he beena' ba zoa kana' zi' x̱e sil yell-lioni, beena' bzenagnto' bi'e dill' na' c̱hopshosh jalaonto'kin ble'into'ne'. Bwianto' ka nake' na' bex̱'nto'ne' kon na'nto'ki kana' wde' yell-lioni. Ḻen' nake' Xtill' Chioza' na' ḻen' cho'e beṉ' yeḻ' mban zejḻi kaṉi.
1JO 1:2 Na' beeni nsa' yeḻ' mban zejḻi kaṉi bide' yell-lioni, na' ble'into'ne' na' choe'nto' dill' c̱he'. Na' chyix̱je'into'n le' kwenc̱he iṉezile ba zoalenkze' X̱acho Chioza' kana' zi' x̱e silte yell-lioni na' ba bidsoe' ladjchoni.
1JO 1:3 Chyix̱je'into' le' c̱he beeni ble'into' na' bzenagnto' bi'e dill', kwenc̱he yiyoll yido gakle neto' txen. Na' dii ḻi ba nakkzcho txen X̱acho Chioza' na' Xiiṉe' Jesucrístona'.
1JO 1:4 Chzejnto' le' diiki kwenc̱he yiyoll yido soale mbalaz.
1JO 1:5 Diikin bli' bsedi Jesucrístona' neto', na' chyix̱je'into'n le': Chioza' nake' ka beeni' daa nake' ḻiizelozi beṉ' ḻi beṉ' shao', na' bibi dii mal ni de wxiye' nsee, diika' nak ka yel c̱hoḻ.
1JO 1:6 Shi iṉacho nakchone' txen na' chdatecho lo yel c̱hoḻa', chziye'zchon na' bi zejlencho daa nak dii ḻi.
1JO 1:7 San shi zoacho lo beeni'na' ka zoa Chioza' lo beeni'na', na' ba nakcho toz, na' xc̱hen Xiiṉe' Jesucrístona' chix̱is chiyiban yic̱hjlall'do'chona' kwenc̱he bibi saaxya nda' nchenan.
1JO 1:8 Shi iṉacho bibi saaxya napcho, chziye'z kwinchon, shi ṉaa, na' nakbia' bi nombia'cho dii ḻina'.
1JO 1:9 San shi yix̱oadoḻ'cho saaxya c̱hechoka' lao Chioza', beena' toshiizi chon ka chc̱hebe' na' nake' beṉ' ḻi beṉ' shao', wizi'xene' saaxya c̱hechoka' na' yix̱is yiyibe' cho' c̱he yog'ḻoḻ dii malka' ba bencho.
1JO 1:10 Shi iṉacho biṉ' goncho saaxya, ba chtobicho Chioza' de wxiye'na', na' nakbia' biṉ' gombia'cho cho'a xtilleenan', shi ṉaa.
1JO 2:1 Le' xiiṉdawaa, chzej' le' dga kwenc̱he bi wx̱iṉj wḻenle. Na' shi nocho ba bx̱iṉj bḻencho, zoa to beṉ' iṉabe' cho' lao X̱acho Chioza', ḻen' Jesucrístona', beena' nak dowalj beṉ' ḻi beṉ' shao'.
1JO 2:2 Na' ḻen' wdixje' saaxya c̱hechoka' kon yeḻ' mban c̱he'na', na' aga c̱he to cho'zan wdixje', san len c̱he yog' beṉ' lle' zbii zkaaṉ yell-lionin.
1JO 2:3 Shi choncho ka nllia Chioza' bia' goncho, ṉezicho ba nombia'chone'.
1JO 2:4 Na' shi zoa beṉ' ne': “Nombi'ane'”, na' bi chone' daa nllie' bia', nake' to beṉ' wxiye' na' nakbia' bi nombi'e dii ḻina'.
1JO 2:5 San shi ba choncho ka na cho'a xtill' Chioza', dii ḻi ba chakichone' ka chiyaḻi. Na' kan' chakbe'icho ba nakchone' toz.
1JO 2:6 Beena' ne' ba nake' Chioza' tozə chiyaḻ' wsa' c̱he' ka bsa' c̱he Jesucrístona'.
1JO 2:7 Le' beṉ' bish'dawaa na' le' beṉ' zandawaa, ka nak dga chzej' le' bi nakan dii kob, ḻekzannan' bzenagle dii nechte. Nakan dii nllia Chioza' bia' kani'teyi na' bakzə yoon nagle.
1JO 2:8 Ḻa'kzi ka', wak iṉacho dga chzej' le' nakan dii kob, ḻa' dii ḻi nakan ka ben Crístona' na' ka chonle. Na' dii mala' daa nak ka yel c̱hoḻ zej chiyol chinitan, na' beeni' c̱he Chioza' ba chzeeni'n.
1JO 2:9 Shi to beṉ' ne' zoe' lo beeni' c̱he Chioza', na' chakzbanile' bish' ljwelle'na', lo yel c̱hoḻan' ni zoe'.
1JO 2:10 Beena' chaki bish' ljwelle'na' ba zoe' lo beeni' c̱he Chioza', na' bibi de wchix̱an ḻe'.
1JO 2:11 San beena' chakzbani bish' ljwelle'na' chde' lo yel c̱hoḻa' na' bi ṉezile' galan zeje', ḻa' dii mala' chone' ba nonan ḻe' ka to beṉ' lc̱hoḻ.
1JO 2:12 Le' xiiṉdawaa, chzej' le' dga, daa ba bizi'xen Chioza' saaxya c̱heleka' daa wit Jesucrístona'.
1JO 2:13 Le' zoa xiiṉ c̱hele, chzej' le' dga daa nombia'le beena' ba zoa kana' zi' x̱e silte yell-lioni. Le' bi' wew', chzej' le' dga daa chzoile bi chzenagle c̱he dii x̱iwaa. Le' xiiṉdawaa, chzej' le' dga daa nombia'le X̱acho Chioza'.
1JO 2:14 Le' zoa xiiṉ c̱hele, chzej' le' dga daa nombia'le beena' zoa kana' wxe wzil yell-lioni. Ḻekzka' chzej' le' bi' wew', daa nakle bi' wal na' ba bleble Cho'a Xtill' Chioza' ḻoo yic̱hjlall'do'lena', na' bi chzenagle c̱he dii x̱iwaa.
1JO 2:15 Bi gaktekile yell-lioni, ni daa de lawinna'. Nottezcho shi chakicho daa de yell-lioni, bi chakicho X̱acho Chioza'.
1JO 2:16 Ḻa' yog'ḻoḻ diiki de yell-lioni: dii mala' daa chzelall' beli chenna', na' daa chzelall'cho bi dii chle'icho, na' yeḻ' cha'siba'. Aga ḻegakannan' chshab X̱acho Chioza', san nakan dii chshab yell-lioni.
1JO 2:17 Na' yell-lioni chde c̱heyin len dii malka' chzelall'cho lawinna', san beena' chon ka chazlall' Chioza' de yeḻ' mban c̱he' zejḻi kaṉi.
1JO 2:18 Le', xiiṉdawaa, ba zoacho llaka' zeelo. Na' ba benile za' Beena' gakzbanile' Crístona'. Na' ṉaa ba chle'icho beṉ' zan beṉ'ka' chakzbangakile'ne'. Daan, ba ṉezicho ba zoacho llaka' zeelo.
1JO 2:19 Ḻegake' ba bengake' cho' txen ḻa'kzi aga dii ḻi gokgake' cho' tozə. Ḻa' sheḻ' dii ḻi gokgake' cho' tozə, ni nakgake' cho' txen, sheḻ'ka'. Na' daa bikwasgake', bli'gake'n kwasḻoḻ aga do lall'gake'n gokgake' cho' txen.
1JO 2:20 Per beena' nak ḻiizelozi beṉ' wen beṉ' shao' ba bene' kwenc̱he zoa Espíritu Sántona' ḻoo yic̱hjlall'do'lena'. Na' daan, yog'le chajniile dill' ḻi c̱he Chioza'.
1JO 2:21 Aga chzej' dga daa iṉacho bi nombia'le dii ḻinan', san chzeja'n daa ba nombia'lennan', na' ṉezicho bibi dill' wxiye' nc̱hix̱ dill' ḻi c̱he Chioza'.
1JO 2:22 ¿Noran beṉ' wxiye'na'? Ḻen' beena' na c̱he Jesúza' aga ḻen' Crístona', beena' chbezcho wseḻ' Chioza'. Beena' na ka', ḻen' chakzbanile' Crístona', na' chzoe' X̱acho Chioza' ka'lə len Xiiṉe' Jesucrístona'.
1JO 2:23 Beena' chzoe' Xiiṉ Chioza' ka'lə lenkz X̱e' Chiozan' chzoe' ka'lə. San beena' iṉa chonḻilallee Xiiṉ Chioza', lenkz X̱e'nan' nake' txen.
1JO 2:24 Daan, ḻi kooshao' ḻoo yic̱hjlall'do'lena' yog'ḻoḻ daa wzolo chsedle ka wyoole lo xṉez Chioza'. Na' shi ba wlooshao'len ḻoo yic̱hjlall'do'lena', toshiizi gakle tozə X̱acho Chioza' len Xiiṉe'na'.
1JO 2:25 Na' dgan ba bc̱heb Jesucrístona' c̱hecho: goṉe' yeḻ' mban zejḻi kaṉi.
1JO 2:26 Chzej' le' dga, daa chda beṉ'ka' cheengakile' siye'gake' le'.
1JO 2:27 Na' ka nakle le', ba nzoa Jesucrístona' Espíritu Sántona' ḻoo yic̱hjlall'do'lena', na' aga chyalljchile no wsedi le' daa nak dii ḻi. Ḻa' kwin Espíritu Sántona' ba chsedile' le' yog' diika', na' daa chli' chsedile' le' nakan dii ḻi, bi nakan de wxiye'. Na' toshiizi ḻi gak Crístona' tozə, ka ba bli' bsedi Espíritu Sántona' le'.
1JO 2:28 Na' ṉaa, xiiṉdawaa, chiyaḻ' gakcho Crístona' toz toshiizi kwenc̱he kat' yiyede' yibaicho na' bi yiyii yido'icho lawe'na'.
1JO 2:29 Na' daa ba ṉezile nake' beṉ' ḻi beṉ' shao, ḻekzka' chiyaḻ' iṉezile yog' beṉ'ka' chongake' daa nak shḻicha nakgake' xiiṉ Chios.
1JO 3:1 Ḻi gakbe'i ka chaki X̱acho Chioza' cho' daa ne' nakcho xiiṉe'. Na' dii ḻi ba nakkzcho xiiṉen'. Daan, beṉ'ka' bi nonḻilall'gake' Chioza' bi chle'shi'gakile' cho', ḻa' bi nombia'gake'ne'.
1JO 3:2 Le' beṉ' bish'dawaa na' le' beṉ' zandawaa, ba nakcho xiiṉ Chios. Na' ḻa'kzi biṉ' iṉezyeṉ'icho nakan yiyakcho, ṉezicho kat' yila' Jesucrístona' yiyakcho ka nake', ḻa' ile'ichone' do ka nake'.
1JO 3:3 Na' nottez beena' ba none' lez dga, bich chone' txen dii mala' kwenc̱he gake' ka nak Jesucrístona', beena' bibi dii mal nda' nchene'.
1JO 3:4 Na' beena' chx̱iṉj chḻen chyishje' daa nllia Chioza' bia', ḻa' kat' chx̱iṉj chḻencho, xtilleenan' chyishjcho.
1JO 3:5 Le' ba ṉezile bid Jesucrístona' yell-lioni kwenc̱he bikwase' saaxya c̱hechoka', na' ṉezteile bibi saaxya c̱he' de.
1JO 3:6 Na' yog' beṉ'ka' nakgake'ne' toz bi chdagake' lao saaxyana'. San yog' beṉ'ka' chda lao saaxyana' biṉ' gakbe'gakile' non nak Crístona', ni bi nombia'gake'ne'.
1JO 3:7 Le' xiiṉdawaa, bi we'le latj no siye' le'. Beena' chon daa nak shḻi nake' beṉ' ḻi beṉ' shao' ka Jesucrístona' nake' beṉ' ḻi beṉ' shao'.
1JO 3:8 Na' beena' chx̱iṉj chḻen nake' xiiṉ dii x̱iwaa, ḻa' dii x̱iwaa bx̱iṉj bḻenan kana' zi' x̱e silte yell-lioni. Na' ni c̱heyi dgan bid Xiiṉ Chioza', kwenc̱he wlliayee yog'ḻoḻ daa chon dii x̱iwaa.
1JO 3:9 Beena' ba nak xiiṉ Chios bich chde' lao saaxyana', ḻa' Chioza' ba bikobe' yeḻ' mban c̱he'na'. Na' daa ba nake' xiiṉ Chioza', bich gak te' lao saaxyana'.
1JO 3:10 Na' nakbia' beṉ'ka' dii ḻicha nakgake' xiiṉ Chios na' beṉ'ka' nak xiiṉ dii x̱iwaa. Ḻa' nottez beena' bi chon daa nak shḻi na' bi chakile' bish' ljwelle'na' bi nake' xiiṉ Chios.
1JO 3:11 Kana' wzolotele bzenagle xtill' Crístona' benile dga: chiyaḻ' gaki bish' ljwellcho.
1JO 3:12 Bi chiyaḻ' goncho ka ben dii Caínna', bene' dii x̱iwaa txen na' bete' beṉ' bisheena'. Na' ¿bic̱he betze'ne'? Bete'ne' daa bentezi ben Caínna' dii mala', na' beṉ' bisheena' bene' daa chiyoolallii Chioza'.
1JO 3:13 Le' beṉ' bish'dawaa na' le' beṉ' zandawaa, bi gakllejile shi beṉ'ka' bi chajḻe' c̱he Chioza' chakzbangakile' le'.
1JO 3:14 Daa chakicho bish' ljwellchona' ṉezicho bich chdacho lo neza' gana' kwiayi'cho, san ba de yeḻ' mban c̱hecho zejḻi kaṉi. Ḻa' beena' bi chaki bish' ljwelle'na' ni zeje' lo neza' gana' kwiayee.
1JO 3:15 Nottez beṉ' chakzbanile' bish' ljwelle'na', lebzin chonlene' beṉ' wen xyana'. Na' ṉezile ni to wen xya bi de yeḻ' mban c̱he' zejḻi kaṉi.
1JO 3:16 Crístona' bliile' cho' ka nak yeḻ' chakina' daa bzani yeḻ' mban c̱he'na' ni c̱hecho. Na' ḻekzka' cho' chiyaḻ' izani yeḻ' mban c̱hechoni ni c̱he bish' ljwellchona'.
1JO 3:17 Shi ga zoacho chaj chdecho mbalaz na' chwiacho bish' ljwellchona' chyallj chc̱hinile' na' bi chiyesh'lallichone', ¿nakran goncho iṉacho chakicho Chioza'?
1JO 3:18 Le' xiiṉdawaa, bi chiyaḻ' gaki ljwellcho de cho'a dill'z, san chiyaḻ' wli'cho dii ḻi chaki ljwellcho.
1JO 3:19 Na' ṉezicho shi ba chaki ljwellcho, na' wli'n ba zejcho lo nez ḻina', na' ṉezicho Chioza' chibaile' ka choncho,
1JO 3:20 ḻa'kzi yic̱hjlall'do'choni iṉan nakcho beṉ' saaxya. Ḻa' Chioza' nakche' beṉ' choo beṉ' xench ka cho' na' ṉezile' yog'ḻoḻte.
1JO 3:21 Le' beṉ' bish'dawaa na' le' beṉ' zandawaa, shi yic̱hjlall'do'choni chakbe'in bibi xtoḻ'cho de, na' bi gall illebcho we'ḻwillchone',
1JO 3:22 na' goṉe' bittezə daa iṉabichone', ḻa' chzenagcho daa nllie' bia' goncho na' choncho ka chazlallee.
1JO 3:23 Na' dgan nllie' bia' goncho: gonḻilall'cho Xiiṉe' Jesucrístona', na' gaki ljwellcho ka ba bllie' bia' goncho.
1JO 3:24 Beṉ'ka' chongake' ka nllia Chioza' bia' ba nakgake'ne' toz na' zoalene' ḻegake'. Na' ṉezicho zoalene' cho' daa ba beṉe' Espíritu c̱he'na' zoe' ḻoo yic̱hjlall'do'choki.
1JO 4:1 Le' beṉ' bish'dawaa na' le' beṉ' zandawaa, bi shajḻe'le c̱he nottez beṉ' iṉe': “Ba chṉe Chioza' nad'”, san ḻi wwiagaxjə shi leile' Chioza' chṉie'ne' wa shi naze'n. Ḻa' yell-lioni ba chas chda beṉ' zan beṉ' chziye' nazgake' chyix̱je'gake' daa na Chioza'.
1JO 4:2 Dgan gonan ka gakbe'ile beena' chyix̱jee daa na Espíritu c̱he Chioza': yog'ḻoḻ beṉ'ka' cho'e dill' nan Jesucrístona' nake' Chios na' bide' golje' goke' beṉ' de beli chen ka cho', beenan' zoalen Espíritu c̱he Chioza'ne'.
1JO 4:3 Na' nottez beena' iṉa Jesucrístona' bi goke' beṉ' de beli chen, bi zoalen Espíritu c̱he Chioza'ne' na' chakzbanile' Crístona'. Na' ba ṉezile ba zoa wli'lao beena' gakzbanile' Crístona', na' ṉaa ba chdakz beṉ' chon ka' yell-lioni.
1JO 4:4 Le' xiiṉdawaa, ba nakle Chioza' tozə, na' bich chajḻe'le c̱he beṉ' wxiye'ka', ḻa' beena' zoalene' le' napche' yeḻ' wak xench aga ka dii x̱iwaa daa chda yell-lioni.
1JO 4:5 Beṉ' wxiye'ka' nogake' diika' na beṉ' yell-lioki, daan, zle c̱he yell-lionizə choe'gake' dill', na' beṉ'ka' bi nombia'gake' Chioza' chzenaggake' xtilleeka'.
1JO 4:6 San cho' ba nakcho Chioza' tozə, na' beṉ'ka' nombia'gake' Chioza' chzenaggake' c̱hecho. Na' beṉ'ka' bi nakgake' Chioza' tozə, bi chzenaggake' c̱hecho. Na' kan' chṉezicho non cho'e dill' ḻi daa chzajnii Espíritu c̱he Chioza'ne' na' non cho'e dill' wxiye' daa chzajnii dii x̱iwaane'.
1JO 4:7 Le' beṉ' bish'dawaa na' le' beṉ' zandawaa, chiyaḻ' gaki ljwellcho, ḻa' kan' chon Chioza' chakile' beṉ'. Nottezə beṉ' zoe' chaki ljwelle', nakbia' dii ḻi nake' xiiṉ Chios na' nombi'e Chioza'.
1JO 4:8 Na' beena' bi chaki bish' ljwelle'na' biṉ' gombi'e Chiozan', ḻa' Chioza' zoe' chakile' cho'.
1JO 4:9 Chioza' bli'e ka chakile' cho' daa bseḻee Xiiṉe'na' tlish' tyaj yell-lioni kwenc̱he gonḻilall'chone' na' gat' yeḻ' mban c̱hecho dii bi te c̱heyin.
1JO 4:10 Kin nak yeḻ' chaki daa nak dowalj: aga iṉacho cho'lan gokicho Chioza', san daa chaki Chioza' chon' bseḻee Xiiṉe'na' wite' kwenc̱he wdixje' saaxya c̱hechoka'.
1JO 4:11 Na' le' beṉ' bish'dawaa na' le' beṉ' zandawaa, shi kan' chaki Chioza' cho', ka'kzan chiyaḻ' gaki ljwellcho.
1JO 4:12 Ni to beṉ' biṉ' ile'ile' Chioza', per shi chaki ljwellcho, Chioza' zoalene' cho' na' yeḻ' chaki c̱he'na' ba chonan llin lo yeḻ' mban c̱hechoki ka chiyaḻi.
1JO 4:13 Ṉezicho zoalencho Chioza' na' ḻe' zoalene' cho' daa ba nzoe' Espíritu c̱he'na' ḻoo yic̱hjlall'do'choki.
1JO 4:14 Na' neto' ble'into' Xiiṉ Chioza' na' choe'nto' dill' nan X̱acho Chioza' bseḻee Xiiṉe'na' kwenc̱he yisle' beṉ' yell-lioni na' bi kwiayi'gake'.
1JO 4:15 Nottezə beṉ' chajḻi'e na' cho'e dill' ne' Jesúza' nake' Xiiṉ Chioza', Chioza' zoalene'ne' na' ḻe' zoalene' Chioza'.
1JO 4:16 Cho' ba ṉezicho na' ba chajḻe'cho chaki Chioza' cho'. Chioza' zoe' chakile' cho', na' shi zoacho chakichone' na' chaki ljwellcho, zoalencho Chioza' na' ḻe' zoalene' cho'.
1JO 4:17 Na' shi ba chaki ljwellcho, chli'cho yeḻ' chaki c̱he Chioza' ba chonan llin lo yeḻ' mban c̱hechoki ka chiyaḻi, na' bi illebcho llana' yizi'e cho' kwent, ḻa' ka wda Jesucrístona' ka'kzan chdacho chakicho beṉ' yell-lioni.
1JO 4:18 Gana' zoa yeḻ' chaki c̱he Chioza' bibi yeḻ' chlleb de. Na' shi dii ḻi napcho yeḻ' chakina' aga wllebcho yeḻ' zi'na' wseḻ' Chioza'. Ḻa' beena' chlleb, biṉ' gon xshin yeḻ' chaki c̱he Chioza' lo yeḻ' mban c̱he'na' ka chiyaḻ'.
1JO 4:19 Cho' chakicho Chioza', ḻa' zigaate ḻen' gokile' cho'.
1JO 4:20 Shi zoa beṉ' ne': “Chakid' Chioza'”, per chakzbanile' bish' ljwelle'na', chziye'ze'n. ¿Nakran gone' gakile' Chioza', beena' bi chle'ile', len chle'itele bish' ljwelle'na' na' bi chakile'ne'?
1JO 4:21 Dgan nllia Jesucrístona' bia' goncho: Beena' chakile' Chioza', ḻekzka' chiyaḻ' gakile' bish' ljwelle'na'.
1JO 5:1 Yog'ḻoḻ beṉ'ka' chajḻe'gake' Jesúza' nake' Crístona', beena' bseḻ' Chioza', ḻegaken' ba nakgake' xiiṉ Chios. Na' yog' beṉ'ka' chakgakile' X̱acho Chioza' ḻekzka' chakgakile' beṉ'ka' nak xiiṉe'.
1JO 5:2 Ṉezicho shi chakicho Chioza', choncho daa nllie' bia' goncho, ḻekzka' chakicho yog'ḻoḻ beṉ'ka' ba nak xiiṉ Chios.
1JO 5:3 Shi choncho daa nllia Chioza' bia' goncho, ba chakichonen', shi ṉaa. Na' diika' nllie' bia' goncho bi nakan zii sshab.
1JO 5:4 Na' yog' beṉ'ka' ba nakgake' xiiṉ Chios chizogakile' bich chongake' dii mala' de yell-lioni. Na' daa chonḻilall'cho Jesucrístona', chizoicho bi choncho dii mala' de yell-lioni.
1JO 5:5 Beṉ'ka' chajḻe' Jesúza' nake' Xiiṉ Chios, ḻegaken' chzogakile' bi chongake' dii mala' de yell-lioni.
1JO 5:6 Ka bid Jesucrístona' yell-lioni wchoe' nisa' na' blalj xc̱hene'na' kana' betgake'ne'. Aga to wchoaze' nisan', san bene' diiki c̱hopte, wchoe' nisa' na' blalj xc̱hene'na'. Na' Espíritu c̱he Chioza' choe' dill' ka daa gokə, ḻa' ḻen' zeelo cho'e dill' daa nak dii ḻi.
1JO 5:7 Na' shoṉ diika' choe'n dill' c̱he Jesucrístona':
1JO 5:8 Daa bidsoalen Espíritu c̱he Chioza' ḻe', na' daa wchoe' nisa', na' daa blalj xc̱hene'na'. Na' toz ka choe'gakan dill'.
1JO 5:9 Chajḻe'cho dillaa choe' beṉ', per zak'chi dillaa daa choe' Chioza', na' ḻen' cho'e dill' c̱he Xiiṉe'na'.
1JO 5:10 Beena' chajḻe' c̱he Xiiṉ Chioza', ṉezile xtill' X̱acho Chioza' daa bi'e c̱he Xiiṉe'na' nakan dill' ḻi. Na' beena' bi chajḻe' c̱he Chioza' ba chone' Chioza' ka to beṉ' wxiye' daa bi chajḻi'e c̱he dillaa bi'e c̱he Xiiṉe'na'.
1JO 5:11 Na' dillaa bi'e nan: ba beṉe' cho' yeḻ' mban zejḻi kaṉi, na' beṉe'n daa nonḻilall'cho Xiiṉe'na'.
1JO 5:12 Beena' nake' Xiiṉ Chioza' tozə, de yeḻ' mban c̱he' zejḻi kaṉi, na' beena' bi nake' Xiiṉ Chioza' tozə, bi gat' yeḻ' mban c̱he' zejḻi kaṉi.
1JO 5:13 Chzej' le' dill'ki, ka le' nonḻilall'le Xiiṉ Chioza', kwenc̱he iṉezile ba de yeḻ' mban c̱hele zejḻi kaṉi.
1JO 5:14 Nxenlall'cho wzenag Chioza' c̱hecho kat' bin iṉabichone' shi nakan daa cheenile' gakə.
1JO 5:15 Na' daa ṉezicho chzenague' c̱hecho bin chṉabichone', ḻekzka' ṉezicho gone' daa chṉabichone'.
1JO 5:16 Na' shi chle'icho to bish' ljwellcho chone' dii mala' daa bi nak dii kwiayi'lene', chiyaḻ' iṉabicho Chioza' gaklene'ne', na' Chioza' gone' ka yiyakshao' yic̱hjlall'do'ena'. Kan' goncho shi chone' dii mala' daa bi kwiayi'lene'. De dii mala' daa chon beṉ' daa wlliayi'n ḻe', na' bi nia' iṉabile Chioza' gaklene' beena' chon daa nak ka'.
1JO 5:17 Yog' dii mala' nakan saaxya, per de saaxyana' daa bi wlliayi'n cho'.
1JO 5:18 Ṉezicho beena' ba biyak xiiṉ Chioza' bich zoe' chone' dii mala', ḻa' Jesucrístona', Xiiṉ Chioza', chap chwie'ne' kwenc̱he dii x̱iwaa bich gak gox̱' wṉizan ḻe'.
1JO 5:19 Ṉezicho nakcho lall' na' Chioza', na' yog' beṉ'ka' bi chzenag c̱he Chioza' nakgake' lall' na' dii x̱iwaa.
1JO 5:20 Na' ḻekzka' ṉezicho ba bid Xiiṉ Chioza' na' bidzajniile' cho' kwenc̱he nombia'cho beena' nak dowalj Chios. Na' ba nakcho lall' nee daa nonḻilall'cho Jesucrístona'. Ḻa' Jesucrístona' nake' dowalj Chios, na' choṉe' yeḻ' mban c̱hecho zejḻi kaṉi.
1JO 5:21 Le' xiiṉdawaa, mara gonḻilall'le chioska' chon beṉec̱ha'.
2JO 1:1 Nad' ngoo lall' na' bish' ljwellchoki nonḻilall' Crístona' chzej' li', noolə ba wlej Chioza' gako' lall' nee len xiiṉo'ka'. Na' ḻe chakid' le', na' aga toz nad' chakid' le' san len yog' beṉ'ka' ba nombia' daa nak dii ḻin.
2JO 1:2 Ḻe chakid' le' daa ba nombia'cho daa nak dii ḻi daa yoo ḻoo yic̱hjlall'do'choka' ṉaa, na' soalenan cho' toshiizi.
2JO 1:3 Chioza', beena' nak X̱acho, len Xiiṉe' Jesucrístona', gongake' ka gak wen c̱hecho, na' yiyesh'lall'gakile' cho', na' gongake' ka soacho mbalaz kwenc̱he zejch gombia'cho daa nak dii ḻi na' gaki ljwellcho.
2JO 1:4 Dii xen biba bizakid' ka wṉezid' baḻ xiiṉo'ka' chdagake' lo nez ḻi c̱he Chioza', kon ka na X̱achona' goncho.
2JO 1:5 Na' ṉaa, nia' le' chiyaḻ' gaki ljwellcho ganga. Dga nia' le' aga nakan dii zi' benicho, san dezd nechte wṉezicho dga.
2JO 1:6 Dgan yeḻ' chakina': goncho daa non Chioza' mandad. Na' dgan cheenile' goncho: soacho gakichone' na' ḻekzka' gaki ljwellcho kon ka ba benicho dezd nech.
2JO 1:7 Beṉ' zan beṉ' wxiye'ka' ba chda yell-lioni, na' bi chajḻe'gake' nan ba bid Jesucrístona' yell-lioni goke' beṉ' de beli chen. Beṉ'ka' bi chajḻe', ḻegaken' beṉ' wxiye'ka', beṉ'ka' chakzbangakile' Crístona'.
2JO 1:8 Wsak'gale kwenc̱he bi gakdadz llinna' ba benle, san yizi'le banez do ka nak daa chidoḻ'le.
2JO 1:9 Nottezə beena' yilaa nez ḻi c̱he Chioza' na' bich zejlene' daa bli' bsedi Crístona', bi zoalen Chioza'ne'. Na' beena' zejlen daa bli' bsedi Crístona', zoalen X̱acho Chioza'ne' na' ḻekzka' Xiiṉe'na'.
2JO 1:10 Shi no za' gana' zoale zidye'lene' le' dill' daa bi chidiḻin daa bli' bsedi Crístona', bi wleblene' ḻoo yoo lill-lena', ni bi wwaplene' chiox.
2JO 1:11 Ḻa' beena' chlebe'ne', chone' txen dii mala' chone'.
2JO 1:12 Dii zan dii cheenid' iṉia' le', per bi chaklallaa gona'n yishzə. San chbez' gat' latj yidkz' gana' zoale kwenc̱he ile'i ljwellcho na' we'cho dill', na' yiyoll yido soacho mbalaz.
2JO 1:13 Beṉ'ka' nak xiiṉ beṉ' bilo'na', beena' wlej Chioza' gake' lall' nee, chwapgake' le' chiox.
3JO 1:1 Nad' ngoo lall' na' bish' ljwellchoki nonḻilall' Crístona', chzej' li', Gayo, nako' beṉ' chakid' do yic̱hj do lallaa.
3JO 1:2 Beṉ' bish'dawaa, chṉabid' Chioza' kon ka mbalaz nak yic̱hjlall'do'na' lawe'na', ka'kz gak wen c̱ho' lao yog'ḻoḻte na' so' shi'a shao'.
3JO 1:3 Ḻe biba bizakid' ka bid baḻ beṉ' bish'choka' na' wnagake' zoac̱hec̱ho' lo nez ḻi c̱he Chioza'.
3JO 1:4 Bich bi de dii chonan ka yiba yizakchid' ka daa iṉezid' nan beṉ'ka' nak ka xiiṉ' zejgake' lo nez ḻi c̱he Chioza'.
3JO 1:5 Beṉ' bish'dawaa, ḻe wen chono' daa chakleno' bish' ljwellchoka' chon xshin Crístona', ḻa'kzi nakgake' beṉ' zit' beṉ' bi nombi'o.
3JO 1:6 Lao beṉ'ki lle' ni nonḻilall'lenchogake' Crístona' ba be'gake' xtilloo daa ḻe chakilo' ḻegake'. Ben goklen, be'gake' daa chyallj chc̱hingakile' kon ka chaklall' Chioza' goncho, kwenc̱he koochgake' nez.
3JO 1:7 Ḻa' ḻegake' ba wloogake' nez kwenc̱he gongake' xshin Jesucrístona', na' bibi bex̱'gake' c̱he beṉ'ka' bi nonḻilall'gake'ne'.
3JO 1:8 Daan, chiyaḻ' we'cho daa chyallj chc̱hingakile' kwenc̱he gaklenchogake' we'gake' dill' ḻi c̱he Chioza'.
3JO 1:9 Ba bzej' le', le' chdop chllagle choe'la'ole Crístona', per Diótrefeza' bi chzenague' daa nia' le' daa cheenile' toze' iṉabi'e.
3JO 1:10 Na' daan shi ba gokan yid' gana' zoale na' wsheshlenee, ḻa' chde' biz chon chne' c̱ha'. Na' leyi bi chlebe' bish' ljwellchoka' chla' gana' lle'le. Na' beṉ'ka' cheeni wleb ḻegake', chsej chllone', na' chibeje' ḻegake' bich cho'e latj idop illaglengake' le' txen.
3JO 1:11 Li' bish'dawaa, bi ḻeno' gono' dii mala', san ben daa nak wen. Beena' chon daa nak wen nake' Chioza' txen, san beena' chon dii mala' biṉ' gombi'e Chiozan'.
3JO 1:12 Yog'zə beṉ' choe' xtill' Demétriona' daa chone' wen, na' nakbia'cha chzenague' dill' ḻi c̱he Chioza'. Na' ḻekzka' neto' choe'nto' dill' ka wen chone', na' ṉezkzilo' dill' ḻin choe'nto'.
3JO 1:13 Na' dii zan dii cheenid' iṉia' li', per bi cheenid' gona'n yishzə,
3JO 1:14 ḻa' chbez' yob gat' latj yidkz' gana' zo' kwenc̱he ile'i ljwellcho na' we'cho dill'.
3JO 1:15 Chioza' gone' ka soashgo' mbalaz. Beṉ'ki nllaguicho chwapgake' li' chiox. Bwapgach chiox to to beṉ'ka' nllaguicho gana' zo'.
JUD 1:1 Nad' Judas, nak' wen llin c̱he Jesucrístona' na' ḻekzka' nak' beṉ' bish' Jacóbona'. Chzej' le', ka le' chaki X̱acho Chioza', le' ba gox wṉabe', na' chap chwia Jesucrístona' le'.
JUD 1:2 Chioza' yiyesh'lall'shgaile' le', na' gonshgue' ka soachle mbalaz na' gone' ka gakbe'chile' ka chakile' le'.
JUD 1:3 Le' beṉ' bish'dawaa na' le' beṉ' zandawaa, ḻe ba goklall'chga' wzej' le' na' we'len' le' dill' ka nak daa ba ben Chioza' bisle' cho'. Per chonchan byen wzej' le' kwenc̱he gonle ka dii le shajḻe'le kwasḻoḻ dill' ḻi c̱he Chioza' daa bkwaaṉlene' cho' c̱he toshiizi, ka cho' nakcho lall' nee.
JUD 1:4 Ḻa' ladjlena' do ngash'zə ba chda baḻ beṉ', na' ḻegaken', kani'teyi ba nchogbia' c̱hegake' kwiayi'gake' daa nakgake' beṉ' mal. Na' nagake' daa chiyesh'lalli Chioza' cho' wak goncho kon daa nan c̱hecho. Na' chzoagake' ka'lə X̱ancho Jesucrístona', beena' zeelo chṉabia' cho'.
JUD 1:5 Ḻa'kzi le' ba ṉezilen, cheenid' yisaa lall'le ka biyoll bibej X̱ancho Chioza' beṉ' Israelka' Egíptona', blliayee beṉ'ka' bi wyajḻe' c̱he'.
JUD 1:6 Na' ḻekzka' bene' c̱he anjlka', beṉ'ka' wlej yic̱hjgake' yeḻ' wṉabia' c̱he'ka' daa bene' lall' nagake', na' bchejgake' latj gana' lle'gake'. Chioza' ntakw nc̱heje' ḻegake' zejḻi kaṉi gana' shgasj shc̱hoḻ, na' nan' nkweze' ḻegake' ax̱t kat' illin lla choo lla xenna' wc̱hogloe' c̱he yog'ḻoḻ beṉ'.
JUD 1:7 Ḻekzka' beṉ'ka' wlle' yell Sodómana' na' yell Gomórrana', na' yellka' nllaggakan, bengake' daa wnaz beli chen c̱he'ka', na' wṉelen ljwellgake', na' ax̱t beṉ' byoka' biyat'len ljwellgake' na' bengake' dii zban ka daa bi chiyaḻ' gonlencho beli chen c̱hechona'. Na' Chioza' bseḻee yi'na' bzey bten ḻegake'. Na' daa bene' c̱hegake' ka', chsi'nile' yog'ḻoḻ beṉ' nan de yeḻ' zak'zi' zejḻi kaṉi c̱he beṉ'ka' bi chon wen.
JUD 1:8 Na' kan' chon beṉ' wxiye'ka' chda ladjlena', nazgake' chle'do'gakile', na' choe'gake' cho'a xbayi beli chen c̱he'ka', na' bi cheengakile' no iṉabia' ḻegake' na' bi nallgakile' chṉegake' c̱he anjlka'.
JUD 1:9 Kana' anjla' le Miguel, beena' nak beṉ' choo beṉ' xen ladj anjlka', gokdiḻ-lenile' dii x̱iwaa kwerp c̱he dii Moiséza', bi biyaxjile' c̱hishje' bia' blag' c̱he dii x̱iwaa, san golle'n: “Chioza', beena' nak X̱an', wsheshlene' li'.”
JUD 1:10 San beṉ' wxiye'ka', chṉegake' c̱he dii bi chajni'gakile'. Na' chontezgake' diika' na beli chen c̱he'ka', ka chon bayix̱' ba bi nteyi. Na' diika' chongake', ḻeyeṉ'gakannan' chlliayi'n ḻegake'.
JUD 1:11 ¡Nyesh'laz gak c̱he beṉ'ki!, daa chongake' ka ben dii Caínna', na' daa chongake' dii mala' ni c̱he yeḻ' wzelall' c̱he'ka', ka ben dii Balaama'. Na' daa nakgake' widenag ka dii Coréna', kwiayi'gake'.
JUD 1:12 Beṉ'ki nakgake' ka dii bi nxe bi nzak' lengake' ladjlena' kat' chonle lṉina' choe'la'o ljwell-le, na' lengake' le' cheej chaogake' ni bi chiyii chido'gakile'. Na' nakgake' ka to beṉ' chap bayix̱' na' bi zie' wṉeyi c̱hegakb, san ḻelgake' chap chwia kwingake'. Na' nakgake' ka bejka' ze xan yabana' diika' bibi nis yollə na' choa' be'na' ḻegakan. Na' nakgake' ka yag zix̱ dii bi chbia kat' chllin lla kwian. Latjin dii nan kwian, chilleelan chḻall'te do loyin na' chbillan. Na' beṉ'ka' chon ka' ax̱t c̱hop shiilə ba mbiayi'gake'.
JUD 1:13 Na' nakgake' ka bḻi c̱he nisdo'na' daa chas chat', na' yeḻ' zto'ka' chongake' nakgakan ka bllin' besja' daa chchooṉ bḻi c̱he nisdo'na'. Na' ḻekzka' nakgake' ka beljka' diika' chlaa xṉezinka'. Na' daa chongake' ka' ba nchoglo c̱hegake' soaga ke' gana' zeelo nak shgasj shc̱hoḻ zejḻi kaṉi.
JUD 1:14 Beena' wle Enoc, goke' beṉ' de galli lo dia c̱he Adánna'. Wdix̱ji'e daa goll Chioza' c̱he beṉ'ki chon dii mala', wne': “Ḻi wwiakachi, za' X̱anchona' nc̱hi'e beṉ' zan wal inlleb anjl c̱he'ka'
JUD 1:15 kwenc̱he wc̱hogloe' c̱he yog'ḻoḻ beṉ', na' wsak'zi'e beṉ' malka' ni c̱he yog' dii malka' bengake' yeḻ' beṉ' mal c̱he'ka', na' ni c̱he yog'ḻoḻ daa wchell wṉegake' c̱he'.”
JUD 1:16 Beṉ'ki bibikzə chazlall'gake', na' lillinzi chwia chyigake' c̱he beṉ', na' toshiizi choe'gake' cho'a xbayi beli chen c̱he'ka'. Na' chshalj chshon c̱he kwingake', na' choe'la'o choe' dill'gake' beṉ' kwenc̱hezə gongake' beṉ' gan.
JUD 1:17 Na' le' beṉ' bish'dawaa na' le' beṉ' zandawaa, ḻi lljadini dill'ka' be' postlka', beṉ'ka' ben X̱ancho Jesucrístona' lall' na'gake' we'gake' cho'a xtilleena'.
JUD 1:18 Wnagake' le', “Kat' ba zoa te c̱he yell-lioni, yid beṉ' wtitjgakile' c̱he cho'a xtill' Chioza' daa chajḻe'cho, na' gongake' kon daa nazan c̱hegake'.”
JUD 1:19 Ḻegaken' chongake' c̱hoplə beṉ'ka' nonḻilall' Chioza', na' chongake' daa na beli chen c̱he'ka' na' bi yoo Espíritu c̱he Chioza' ḻoo yic̱hjlall'do'eka'.
JUD 1:20 Na' le' beṉ' bish'dawaa na' le' beṉ' zandawaa, ḻi soac̱hec̱h gonḻilall'chle Chioza', na' ḻi iṉabi Espíritu Sántona' gaklene' le' we'ḻwill-le Chioza'.
JUD 1:21 Ḻi gon ka cheeni Chioza', beena' ḻe chaki le', na' ḻi gon lez llana' goṉ X̱ancho Jesucrístona' cho' yeḻ' mban zejḻi kaṉina' daa chiyesh'lallile' cho'.
JUD 1:22 Ḻi yiyesh'lallii beṉ'ka' chakc̱hopi.
JUD 1:23 Na' zi baḻe', ḻi yislagake' lawi dii mala' kwenc̱he bi lljayaake' lo yi' gabiḻa'. Na' ḻi yiyeshlallii zi baḻ beṉ' chon dii malka', per ḻi gakzbani saaxya c̱he'ka' na' ḻi wsak' ki gonle ka chongake'.
JUD 1:24 Shajla'oshga Chioza', beena' nap yeḻ' wak gap wwie' le' kwenc̱he bi ibix̱le lao dii mala', na' gone' ka lljazele lawe'na' gana' yoo balaaṉ xen c̱he'na' na' yiba yizakile daa bibi xtoḻ'le de.
JUD 1:25 Ḻa' zeelo ḻen' nake' Chios, na' bisle' cho' daa bseḻee X̱ancho Jesucrístona', na' chidoḻee koochone' balaaṉ na' we'cho xtillee nake' beṉ' choo beṉ' xen, beṉ' ḻiizelozi chṉabia', na' beṉ' yeḻ' wak choo yeḻ' wak xen, ṉaa na' zejḻi kaṉi. Kan' nakan.
REV 1:1 Dgan blii Chioza' Jesucrístona' kwenc̱he bliile' beṉ'ka' nonḻilall' ḻe' daa ba zoa gaoshosh gak. Na' Jesucrístona' bseḻee anjl c̱he'na' kwenc̱he bidzajniile' nad' Juan, nak' wen llin c̱he'.
REV 1:2 Na' cho'a dill' c̱he yog'ḻoḻ daa ble'id', na' ṉezid' nakan dowalj daa wna Chioza' na' daa bli'yi Jesucrístona' nad'.
REV 1:3 Chakomba beena' chlab dill'ki, diiki na Chioza' zi' gak, na' chakomba beṉ'ka' chzenaggake' na' zegake' wṉeyi c̱heyin, ḻa' ba zoa gaoshosh gakgakan.
REV 1:4 Nad' Juan chwap' le' chiox, ka le' chdop chllagle choe'la'ole Jesucrístona', le' lle'le yellka' gall gana' mbani Ásiana'. Chioza', beena' zoa ka wxe wzil yell-lioni, na' zoakze' ṉaa, na' ni zoakze' kat' te c̱heyin, na' espírituka' gall lle' gana' zoe' chṉabi'e, gaklenshgagake' le' na' wzoagake' le' mbalaz.
REV 1:5 Na' ḻekzka' Jesucrístona' gaklenshgue' le' na' wzoe' le' mbalaz. Ḻen' beena' choe' dill' ḻi c̱he Chioza', na' ḻen' beṉ' necha' biban ladj beṉ' wetka' na' bich bi yeḻ' wit ile'ile', na' nape' yeḻ' wṉabia' lao yog'ḻoḻ beṉ' wṉabia'ka' lle' yell-lioni. Ḻen' chakile' cho' na' ba bisle' cho' lao saaxya c̱hechoka' daa blalj xc̱hene'na',
REV 1:6 na' ba beṉe' cho' yeḻ' wṉabia'na', na' ba none' cho' bx̱oz c̱he X̱e' Chioza'. Ḻen' chidoḻee sho'e balaaṉ na' iṉabi'e zejḻi kaṉi. Kan' nakan.
REV 1:7 Crístona' yiyede' ladj bejka' ze xan yabana', na' yog'ḻoḻ beṉ' ile'gakile'ne', lente beṉ'ka' betgake'ne'. Na' yog'ḻoḻ beṉ' lle' yell-lioni kwellyesh'gake' ka ile'gakile'ne'. Kan' nakan.
REV 1:8 “Nadaan zaklebid' letr necha' le A daa ba zoakz' ka wxe wzil yell-lioni, na' daa zoakz' kat' te c̱heyin zaklebid' letra' chiyollin daa le Z”, kan' na X̱ancho Chioza', beena' zoa ka wxe wzil yell-lioni, na' zoakze' ṉaa, na' ni zoakze' kat' te c̱heyin, beena' nak beṉ' yeḻ' wak choo yeḻ' wak xen.
REV 1:9 Nad' Juan, nak' le' txen, na' chṉabia' Chioza' cho' daa nakcho Crístona' txen na' ḻa'kzi dii zan dii chen chle'icho daa chonḻilall'chone', ḻekzen' chaklene' cho' chizo chizakicho diika' chen chle'icho. Na' daa chyix̱ji'a xtill' Chioza' na' xtill' Jesucrístona' bengake' nad' pres na' bseḻ'gake' nad' yell-liodo'ni le Patmos, dga llia lo nisdo'ni.
REV 1:10 Na' gok to lla, llana' nak lla c̱he X̱anchona', Espíritu c̱he Chioza' bene' ka benid' wṉe to beṉ' zillj inlleb koll'lə', ka ga chbell to trompet.
REV 1:11 Na' wne' nad': ―Bzej dga chle'ilo' to ḻee yish, na' bseḻaan lao beṉ'ka' chdop chllag choe'la'ogake' Jesucrístona' yellka' gall gana' mbani Ásiana': Éfesona', Esmírnana', Pérgamona', Tiatírana', Sárdiza', Filadélfiana', na' Laodiceana'.
REV 1:12 Na' biyec̱hj' kwenc̱he ile'id' non chṉe nad', na' ka biyec̱hj' ble'id' gall candeler de or chaḻ'gakan.
REV 1:13 Na' ladj candelerka' gall ble'id' to beṉ' nake' ka cho' beṉec̱h, na' nakwe' to xe' dii toṉ dii ze koll' ṉi'ena'te, na' ngoo ḻi'ena' to bad' de or bllinten ka de cho'alc̱ho'ena'.
REV 1:14 Yish' yic̱hje'na' nakan xtil ka xa xil' wa ka beyaa, na' jalawe'na' chzeeni'n ka beḻ yi'.
REV 1:15 Na' ṉi'ena' chep yesan ka daa ne' bronce dii ba benshawee lo yi'na'. Na' shi'ena' nenan sshag wal ka nen to yao xen daa chxop cho'a bnaṉja'.
REV 1:16 Nee de shḻina' nox̱ee gall belj, na' cho'ena' chchejan to spad dii nḻatit c̱hop ḻaa. Na' cho'alawe'na' chṉa'titan ka chṉa'tit wbilla'.
REV 1:17 Ka ble'idee, na' bgooṉaa ka beṉ' wet xṉi'ena'. Na' bikwise' nad' kon nee de shḻina', na' wne' nad': ―Bi illebo'. Nadaan zoa' kana' wxe wzil yell-lioni na' nad'kzan ni zoa' kat' te c̱heyin.
REV 1:18 Na' nad'kzan beṉ' yaa beṉ' banna'. Betgake' nad', per biban' na' mban' zejḻi kaṉi. Na' nap' yeḻ' wak yisla' beṉ' lo yeḻ' wita'.
REV 1:19 Bzej dga ba ble'ilo', dga chak ṉaa, na' daa zi' gak.
REV 1:20 Kin zeji c̱he beljka' gall daa nox̱aa lo na' de shḻini na' c̱he candelerka' gall diika' nak de or: beljka' gall zaklebin gall beṉ'ka' chap chwiagake' beṉ'ka' chdop chllag choe'la'ogake' nad' yellka' gall. Na' candelerka' gall zaklebin beṉ'ka' gall kwen.
REV 2:1 ’Bzej dga iṉia' li' na' bseḻaan lao beena' chap chwia beṉ'ka' chdop chllag choe'la'ogake' nad' yell Éfesona': “Ki na beena' nox̱' beljka' gall lo nee de shḻina', na' zie' ladj candelerka' gall, diika' nak de or:
REV 2:2 Nad' ṉez nḻe'id' yog' dii wenna' chonle, ka chonchgale xshin'na' na' ka zoac̱hec̱hle. Na' ṉezid' bi chleble beṉ'ka' bi nsa' c̱heyin wen, na' ba biyiljni'ale ka chon beṉ'ka' nazə nakgake' postl c̱ha' na' ba gokbe'ile beṉ' wxiye'zgakan.
REV 2:3 Dii xen ba benxenlall'le lao diika' ba ben ble'ile ni c̱ha', na' bichga bshe'lall'le.
REV 2:4 Per de to dii bi chazlallid' c̱hele: bich naple yeḻ' chakina' ka daa wdaple dii nechte.
REV 2:5 Ḻi yiyakbe'i bich chonle dii wenna' benle kana'. Na' ḻi yiyaj yileni na' ḻi yiyon sto shii ka benle dii nechte kana' wzolole benḻilall'le nad'. Shi bi yiyaj yilenile, na' yid' yikaa candeler c̱helena' gana' zoale.
REV 2:6 De to dii ni chazlallid' c̱hele: daa chakzbanile daa chon nicolaítaka', diika' ḻekzka' chakzbanid'.
REV 2:7 Beena' cheni, chiyaḻ' wzenagyeṉee daa che' Espíritu c̱he Chioza' beṉ'ka' gall kwente chdop chllag choe'la'ogake' nad'. Na' beena' so saki soac̱hec̱he' gonḻilallee nad', wi'a latj gawe' daa llia lo yaga' daa nsa' yeḻ' mbanna', daa zoa latj c̱he Chioza' gana' nak mbalaz inlleb.”
REV 2:8 ’Na' ḻekzka' bzej dga iṉia' li' na' bseḻaan lao beena' chap chwia beṉ'ka' chdop chllag choe'la'ogake' nad' yell Esmírnana': “Ki na beena' zoa ka wxe wzil yell-lioni, na' ni zoakze' kat' te c̱heyin, beena' wit na' bibane':
REV 2:9 Nad' ṉezid' yeḻ' zak'zi'ka' chen chle'ile na' yeḻ' yeshaa daa chak c̱hele. Per de to dii zak'chi c̱hele aga ka yeḻ' wni'ana'. Na' ṉezid' dii mala' daa chbell chṉe beṉ' c̱hele, beṉ'ka' nazgake' nakgake' beṉ' Israel, ḻa'kzi dii ḻicha lao Chioza' aga nakgake' beṉ' Israel, san nakgake' x̱oṉj beṉ' chzenag c̱he dii x̱iwaa.
REV 2:10 Bi gall illeble yeḻ' zak'zi'ka' yen ile'ile. Dii x̱iwaa gonan ka koogake' baḻ-le lillyana' kwenc̱he gonan ka bich gonḻilall'le nad', na' tele lo yeḻ' zak'zi'na' shi lla. Ḻi soac̱hec̱h gonḻilall'le nad' ax̱t ni ka guetle, na' nad' goṉ' yeḻ' mban c̱hele zejḻi kaṉi.
REV 2:11 Beena' cheni, chiyaḻ' wzenagyeṉee daa che' Espíritu c̱he Chioza' beṉ'ka' gall kwente chdop chllag choe'la'ogake' nad'. Na' beena' so saki soac̱hec̱he' gonḻilallee nad' bi ile'ile' yeḻ' wit wchopina'.”
REV 2:12 ’Na' ḻekzka' bzej dga iṉia' li' na' bseḻaan lao beena' chap chwia beṉ'ka' chdop chllag choe'la'ogake' nad' yell Pérgamona': “Ki na beena' nox̱' spada' daa nḻatit c̱hop ḻaate:
REV 2:13 Nad' ṉezid' zoale gana' chṉabia' Satanáza', per ni zoac̱hec̱hle nonḻilall'le nad'. Na' bi wlej yic̱hjle daa nonḻilall'le nad', ni kana' betgake' Antípaza', beena' bi bsan wi'e cho'a xtillaana', beena' betgake' lall-lena' gana' zoa Satanáza'.
REV 2:14 Per de to c̱hop dii bi chazlallid' c̱hele: ni lenzə ladjlena' baḻ beṉ' bi cheengakile' yiḻaala'ogake' daa bli' bsedi dii Balaama' dii Balaca' kwenc̱he wlooyeḻee beṉ' Israelka' bx̱iṉj bḻengake', na' wdaogake' yeḻ' waoka' daa blliagake' lao lwaa lsak' diika' be'la'o beṉ'ka', na' wṉelen ljwellgake'.
REV 2:15 Ḻekzka' ladjlena' ni len baḻ beṉ' bi cheengakile' yiḻaala'ogake' daa chli' chsedi nicolaítaka'.
REV 2:16 Na' daan, chiyaḻ' yiyaj yilenile c̱heyi diika' chak ladjlena'. Na' shi bi yiyaj yilenile, lii za'tia' yidtiḻ-len' le' kon spada' daa chchej cho'ani.
REV 2:17 Beena' cheni, chiyaḻ' wzenagyeṉee daa che' Espíritu c̱he Chioza' beṉ'ka' gall kwente chdop chllag choe'la'ogake' nad'. Na' beena' so saki soac̱hec̱he' gonḻilallee nad', na' wwawee daa le maná daa ngash'. Na' ḻekzka' wi'a to yaj llyish c̱he' gana' da' to le kobe' daa kochno nombia', san toz beena' ikaan gombi'en.”
REV 2:18 ’Na' ḻekzka' bzej dga iṉia' li' na' bseḻaan lao beena' chap chwia beṉ'ka' chdop chllag choe'la'ogake' nad' yell Tiatírana': “Ki na Xiiṉ Chioza', beena' chzeeni' jalawe'na' ka beḻ yi', na' ṉi'ena' nakan ka de bronce dii chṉachga:
REV 2:19 Nad' ṉez nḻe'id' yog' dii wenna' chonle. Ṉezid' naple yeḻ' chaki na' nonḻilall'le nad', na' chaklenle beṉ', na' chzo chzakile bittezə dii chen chle'ile. Na' ṉezid' ba chonchle dii wenna' ṉaa aga ka benle kana' zi' benḻilall'le nad'.
REV 2:20 Per de to dii bi chazlallid' c̱hele: choe'zle latj zoa noola' le Jezabel ladjlena', beena' chonz ka beṉ' chyix̱jee daa che' Chioza' ḻe'. Na' daa chli' chsedile' chziye'lene'n beṉ'ka' chonḻilall' nad', na' chone' ka chṉelengake' beṉ' na' chaogake' yeḻ' wawa' daa chllia beṉ' lao lwaa lsak' diika' choe'la'ogake'.
REV 2:21 Nad' ba bi'a latj c̱he' kwenc̱he yiyaj yilenile' daa chṉelene' beṉ', per bi cheenile' kwej yic̱hje'n.
REV 2:22 Na' ni c̱heyin wsak'zi'ane', na' ḻekzka' wsak'zi'chga' beṉ'ka' chongake'ne' txen chx̱iṉj chḻengake' shi bi yiyaj yilengakile' c̱heyi daa chonlengake'ne'.
REV 2:23 Na' wit' beṉ'ka' nak ka xiiṉe' daa chongake'ne' txen. Na' yog' beṉ'ka' chdop chllag choe'la'ogake' nad' to to yell iṉezgakile' nan nadaan nombi'a do ka nak yic̱hjlall'do' beṉ', na' gonid' to tole kon ka nak daa chonle.
REV 2:24 Na' ka le' lle'le Tiatírana' na' bi chonle txen diika' chli' chsedi noola' ni diika' nagake' chzajnii Satanáza' ḻegake' daa kochno ṉezi, bich bi dii yoblə iṉia' le' chiyaḻ' gonle.
REV 2:25 Kon ḻi se wṉeyi gontezi gonle daa nak wen ax̱t kat'ch yiyed'.
REV 2:26 Na' beena' so saki soac̱hec̱he' gonḻilallee nad' na' soe' gone' ka chazlallaa ax̱t ni ka yiyed', na' wi'ane' yeḻ' wṉabia' kwenc̱he iṉabi'e lao yog' yellka' lle' yell-lioni,
REV 2:27 ka ben X̱a'na', beṉe' nad' yeḻ' wṉabia'na'. Na' iṉabi'e ḻegake', na' bi si'xene' c̱he nottez beṉ' bi chzenag c̱he', na' wlliayee ḻegake' ka beṉ' chxoxj chtin to yes' yo.
REV 2:28 Na' ḻekzka' wi'ane' belj xsila'.
REV 2:29 Beena' cheni, chiyaḻ' wzenagyeṉee daa che' Espíritu c̱he Chioza' beṉ'ka' gall kwente chdop chllag choe'la'o nad'.”
REV 3:1 ’Bzej dga iṉia' li' na' bseḻaan lao beena' chap chwia beṉ'ka' chdop chllag choe'la'ogake' nad' yell Sárdiza': “Ki na beena' ngoo lall' nee gall espírituka' nak c̱he Chioza' na' nox̱ee beljka' gall: Nad' ṉez nḻe'id' yog' daa chonle. Na' ḻa'kzi zeyi c̱hele ḻe wen chonle, lawa'ni bibi zakii daa chonle.
REV 3:2 Ḻi yiyakbe'i, na' ḻi yiyon ka dii le kwenc̱he bi yiyoll yido kwej yic̱hjle dii wenna' ni chonle. Ḻa' ṉez nḻe'id' daa chonle bi nakan kwasḻoḻ ka cheeni Chios c̱ha'na'.
REV 3:3 Ḻi lljadini diika' ba bli' bsedgakile' le' na' ḻi wzenag c̱heyin, na' ḻi yiyaj yileni. Shi bi chonle ka dii le, tokonganzə yidsak'zi'a le', ka chon to wban aga no chsi'nile' kat' chjḻane'.
REV 3:4 Na' ḻa'kzi chonle ka', ni len baḻ beṉ' ladjlena' yell Sárdiza' beṉ' bi nda' nchen yic̱hjlall'do'ena' dii mala'. Na' chidoḻ'gake' soalengake' nad' na' gakwgake' to lech' xtil.
REV 3:5 Beena' so saki soac̱hec̱he' gonḻilallee nad', na' wi'ane' to lech' xtil gakwe'. Na' biga yisol' lie'na' ḻee libr c̱ha'na' gana' nda' le yog' beṉ'ka' napgake' yeḻ' mban zejḻi kaṉi. Na' we'len' X̱a'na' dill' len anjl c̱he'ka', yepgakee nake' nad' txen.
REV 3:6 Beena' cheni, chiyaḻ' wzenagyeṉee daa che' Espíritu c̱he Chioza' beṉ'ka' gall kwente chdop chllag choe'la'ogake' nad'.”
REV 3:7 ’Bzej dga iṉia' li' na' bseḻaan lao beena' chap chwia beṉ'ka' chdop chllag choe'la'ogake' nad' yell Filadélfiana': “Ki na beena' nak dowalj beṉ' ḻi beṉ' shao', beena' nap yeḻ' wṉabia' ka daa wdap dii Davina'. Daa chsalje', kono gak yisejan, na' daa chseje', kono gak yisaljan.
REV 3:8 Nad' ṉez nḻe'id' yog' dii wenna' chonle. Na' ba bsalj' ka to puert c̱hele na' kono gak wsej wllon sho'le. Na' ḻa'kzi x̱onjchgale nak, chonle ka na cho'a xtillaana' na' toshiizi chc̱heble nakle nad' txen.
REV 3:9 Ka nak beṉ'ka' chzenag c̱he Satanáza' na' chziye'gake' nazgake' nakgake' beṉ' Israel, nad' gon' ka yidc̱hek' xibe'ka' laolena' na' gakbe'gakile' nad' chakid' le'.
REV 3:10 Daa ba benle banez wzoac̱hec̱hle benḻilall'le nad', na' gapshii gapshawaa le' kat' illin lla yen ile'i yog'ḻoḻ beṉ' yell-lioni yeḻ' zak'zi'ka' kwenc̱he wli'lawin non chzenag c̱ha'.
REV 3:11 Ba zoa gaoshosh yiyed'. Ḻi se wṉeyi gontezi gonle daa nak wen kwenc̱he bi wnitle daa ba non' lkwez c̱hele.
REV 3:12 Beena' so saki soac̱hec̱he' gonḻilallee nad', ka zoa pilarka' nox̱'gakan lill Chios c̱ha'na', ka' soe' gana' zoa Chioza' na' yigaaṉlene'ne' zejḻi kaṉi. Na' wda' le Chios c̱ha'na' ḻe', na' le yell c̱he Chios c̱ha'na', yell Jerusalénna' daa nak dii kob daa za' yaba c̱he Chios c̱ha'na', na' ḻekzka' wda' lia'na' ḻe' daa nak dii kob.
REV 3:13 Beena' cheni, chiyaḻ' wzenagyeṉee daa che' Espíritu c̱he Chioza' beṉ'ka' gall kwente chdop chllag choe'la'ogake' nad'.”
REV 3:14 ’Bzej dga iṉia' li' na' bseḻaan lao beena' chap chwia beṉ'ka' chdop chllag choe'la'ogake' nad' yell Laodicéana': “Ki na beena' na gakshga yog' daa na Chioza', beena' toshiizi choe' dill' kon ka nak dill' ḻi c̱he Chioza', beena' chṉabia' lao yog'ḻoḻte daa bx̱e bsil Chioza':
REV 3:15 Nad' ṉez nḻe'id' yog' daa chonle, ṉezid' bi chonle ka chazlallaa na' ni bi chbej yic̱hjle nad'. Wenchlan sheḻ'ka' gonle tozan.
REV 3:16 Na' daa ni ton bi chc̱hoglall'le gonle, kwejyic̱hjchokl' le'.
REV 3:17 Le' nazle nakle beṉ' wni'a, na' nale ḻe wen chak c̱hele na' bich bi de dii chyalljile. Na' bi chakbe'ile lao Chioza' nakle ka beṉ' bi chak wen c̱heyin, ka beṉ' yesh', ka beṉ' lc̱hoḻ, ka beṉ' chda gaḻ'yid gaḻ'bel'.
REV 3:18 Na' daan, nia' le' chiyaḻ' si'le lawa'na' or daa ba gokshao' lo yi'na', kwenc̱he gakle dowalj beṉ' wni'a; na' si'le lawa'na' lech' xtila' gakwle kwenc̱he bich si'le zto' tale gaḻ'yid gal'bel'le; na' si'le' rmecha' kaale jalaoleka' kwenc̱he ile'ile.
REV 3:19 Nad' chsheshlen' yog' beṉ'ka' chakid', na' chsak'zi'a ḻegake' kat' bi chongake' wen. Na' daan, ḻi gon ka dii le, na' ḻi yiyaj yileni.
REV 3:20 Nad' chṉia' le' ka to beṉ' ze to cho'a yoo. Shi zoa beṉ' guenile' chṉia' na' wsalje', na' sho'a na' gaolenee txen.
REV 3:21 Beena' so saki soac̱hec̱he' gonḻilallee nad', na' wi'a latj iṉabia'lene' nad', ka ben' nad', wzoac̱hec̱h' wzo wzakid' daa btiḻ' na' ba chṉabia'len' X̱a'na'.
REV 3:22 Beena' cheni, chiyaḻ' wzenagyeṉee daa che' Espíritu c̱he Chioza' beṉ'ka' gall kwente chdop chllag choe'la'ogake' nad'.”
REV 4:1 Ka biyoll bzej' diika' wne' nad', na' ble'do'id' nyalj to puert xan yabana'. Na' bizenid' bishbena' daa benid' dii nech daa nen ka ga chbell to trompet, na' wne' nad': ―Nilə wyep, na' wliid' li' diika' zi' za' gak.
REV 4:2 Na' ka wṉie' nad', Espíritu c̱he Chioza' bene' ka ble'id' yabana' gana' llia to beṉ' chṉabi'e.
REV 4:3 Na' beena' llia na', chey cheeni'chgue' ka yaj wan daa le jaspe na' daa le cornalina. Na' tcho'a tlawi gana' llie' ze to betyaa na' chṉa'titan ka yaj wan daa le esmeralda.
REV 4:4 Na' gana' llie', ble'id' nec̱hj zi tapichoa beṉ' lliagake' chṉabia'gake', na' zoagake' do xtil na' nzoa twej corona de or yic̱hje'ka'.
REV 4:5 Na' gana' llia beṉ' necha' chep yes, na' chashj chtin, na' chak sshag inlleb. Na' lawe'na' ze gall yi' chaḻ'ṉiṉan na' ḻegakannan' espírituka' gall c̱he Chioza'.
REV 4:6 Ḻekzka' lao beena' llia chṉabia' de to dii nak katekzə nisdo'na' na' nakan ka de vidr. Na' gchoḻ gana' chi'e chṉabi'e lle' tap beṉ' de yeḻ' mban c̱heyin, na' dii zan jalaogake' llia, ka laoləgake' na' ka koll'ləgake'.
REV 4:7 Beṉ' necha' nake' ka bell, na' beṉ' wchopina' nake' ka gooṉ, na' beṉ' wyoṉina' nak cho'alawe'na' ka c̱he beṉec̱h, na' beṉ' wdapina' nake' ka bsia, ba chzo.
REV 4:8 To to beṉ'ki zoa x̱op wej x̱ilgake', na' zoa dii zan jalaogake' ka ḻoolə na' ka koll'lə x̱ile'ka'. Na' bi chsangake' ka waḻ ka tella nagake': Dowalj beṉ' ḻi beṉ' shao', dowalj beṉ' ḻi beṉ' shao', dowalj beṉ' ḻi beṉ' shao', nak X̱ancho Chioza', beena' nap yeḻ' wak choo yeḻ' wak xen, beena' zoa ka wxe wzil yell-liona', na' ḻekzen' zoe' ṉaa, na' zoakze' zejḻi kaṉi.
REV 4:9 Na' beṉ'ka' tap chgoogake' balaaṉ beena' llia chṉabia', beena' mban zejḻi kaṉi. Na' choe'gake' xtillee nake' beṉ' zakii nlleb na' choe'gake'ne' yeḻ' chox̱ken. Na' to to ka chongake' ka',
REV 4:10 beṉ'ka' tapichoa chc̱hek' xibe'ka' lao beena' mban zejḻi kaṉi na' choe'la'ogake'ne'. Na' chzaḻ'gake' corona c̱he'ka' lawe'na', nagake':
REV 4:11 Chios, li' nako' X̱annto', na' chidoḻoo koonto' li' balaaṉ na' we'nto' xtilloo nako' beṉ' zakii nlleb, na' beṉ' yeḻ' wak choo yeḻ' wak xen. Lin' bx̱e bsilo' yog'ḻoḻte dii de, na' daa goklalloo soagakan, bx̱e bsilgako'n.
REV 5:1 Na' beena' llia chṉabia' nox̱ee lo nee de shḻina' to yish dii ndobə, na' c̱hop ḻaaten' nyoj. Na' gana' biyoll bidoban ndosa'n gall sey.
REV 5:2 Na' ble'id' to anjl, beṉ' nap yeḻ' wak xen, na' wṉie' zillj inlleb, chṉabe': ―¿Notg zakii wxoxje' seyka' na' wselle' yisha'?
REV 5:3 Na' kono bllel yabana' ni lo yell-liona', ni xan yell-liona', beṉ' gak wzeshe'n na' wwie' bin da'n.
REV 5:4 Na' ḻe wchellchga' daa kono bllel beṉ' zakii wzeshe' yisha' na' wwie' bin da'n.
REV 5:5 Na'ch to beena' len beṉ'ka' tapichoa wne' nad': ―Bich kwello', ḻa' beena' nsi'gake' Bell c̱he Judá daa mbejlawe' lo dia c̱he dii Judána', beena' nak xiiṉ dia c̱he dii Davina', ba bene' gan dii mala' na' wak wxoxje' seyka' gall na' wzeshe' yisha'.
REV 5:6 Na'ch ble'idee zie' gchoḻ gana' llia beena' chṉabia' na' gana' nec̱hj beṉ'ka' tap na' beṉ'ka' tapichoa. Na' ble'idee ka to xil'do', ba betgake'. Na' llia gall ḻozb na' zi gall jalaob, diikan' nak espírituka' gall daa nak c̱he Chioza' daa nseḻee doxen yell-lioni.
REV 5:7 Na'ch beena' ble'id' ka xil'do' wbiguee lao beena' llia chṉabia' na' wdoyoe' yisha' daa ndobə daa nox̱ee lo nee de shḻina'.
REV 5:8 Na' kon ka wdoyoe' yisha' daa ndobə, beṉ'ka' tap na' beṉ'ka' tapichoa bc̱hek' xibe'ka' lao beena' ble'id' nak ka xil'do'. To togake' nox̱'gake' twejə arpa, na' ḻekzka' nox̱'gake' barser de or yoogakan yala' daa chzeygake', na' llen yala' zaklebin xtill' beṉ'ka' nak lall' na' Chioza', dill'ka' choe'lengake'ne' kat' choe'ḻwillgake'ne'.
REV 5:9 Na' beḻgake' to dii kob dii chgoon ḻe' balaaṉ, na' ki nan: Lin' chidoḻoo gox̱oo yishi ndobə na' wxoxjo' seyka', daa betgake' li', na' daa blalj xc̱heno'na' biya'o bizi'o beṉ' za' yog' dia, yog' yell na' yog' nación, na' beṉ' chṉe wde wdeli dill', kwenc̱he nakgake' lo na' Chioza'.
REV 5:10 Na' ba nono' lall' na'gake' iṉabia'gake' lo yell-liona' na' gakgake' bx̱oz c̱he Chios c̱hechona'.
REV 5:11 Na'ch ble'id' anjl zan, na' benid' shi'eka'. Nec̱hjgake' gana' llia beena' chṉabia' len beṉ'ka' tap na' beṉ'ka' tapichoa. Na' daa nakgake' beṉ' zan inlleb ni bi wbabid'gake'.
REV 5:12 Na' wnagake' zillj nlleb: Beena' nak ka xil'do', beena' betgake', chidoḻee we'nto' xtillee nape' yeḻ' wṉabia' xen, na' naki c̱he' yog'ḻoḻ yeḻ' wni'a dii de, nape' yeḻ' sin' xen na' yeḻ' wak choo yeḻ' wak xen, nake' beṉ' zakii nlleb, na' chidoḻee we'la'onto'ne' na' koonto'ne' balaaṉ.
REV 5:13 Na' benid' wṉe yog'ḻoḻ dii de yeḻ' mban c̱heyin na' yog'ḻoḻ diika' bx̱e bsil Chioza' yabana' na' yell-lioni, na' xan yell-lioni, na' ḻoo nisdo'na', nagakan: Beena' llia chṉabia' len beena' nak ka xil'do', chidoḻ'gake' we'la'ocho ḻegake' na' koocho ḻegake' balaaṉ zejḻi kaṉi, na' we'cho xtill'gake' nakgake' beṉ' zakii nlleb, na' napgake' yeḻ' wak choo yeḻ' wak xen.
REV 5:14 Na' beṉ'ka' tap nec̱hj ḻe', nagake': ―¡Kan' nakan! Na' beṉ'ka' tapichoa bc̱hek' xibe'ka' be'la'ogake' ḻegake'.
REV 6:1 Na' ble'id' Beena' Zaklebi to Xil'do' bxoxje' sey necha' lawi diika' gall, na' benid' wṉe to beṉ'ka' tap lle' na', na' shi'ena' nenan ka ga chashj chtin. Na' wne' nad': ―Nilə da, na' bwia dga.
REV 6:2 Na' ble'id' to kabay llyish, na' beena' llia koll'ba' nox̱ee to xis wix̱it'. Na' bzoagake' to corona yic̱hje'na', na' bcheje' ḻega beṉ' ben gan lo wdiḻ na' zeje' sto shii lljene' gan.
REV 6:3 Na' ka bxoxj Beena' Zaklebi to Xil'do' sey de wchopina', benid' wna beṉ' wchopina', beena' len ladj beṉ'ka' tap: ―Nilə da, na' bwia dga.
REV 6:4 Na' ble'id' bchej sto kabay, ba xṉa. Na' beena' llia koll'ba' gok ḻoo nee gone' ka bich soalen ljwell beṉ' yell-lioni mbalaz na' wit ljwellgake'. Na' bi'ene' to spad xen.
REV 6:5 Na' ka bxoxj Beena' Zaklebi to Xil'do' sey de wyoṉina', benid' wna beṉ' wyoṉina' len ladj beṉ'ka' tap: ―Nilə da, na' bwia dga. Na' bwia' na' ble'id' to kabay gasj. Na' beena' llia koll'ba' nox̱ee to xig'libr.
REV 6:6 Na' benid' wṉe to beṉ' ladj beṉ'ka' tap, chi'e: ―Gono' ka sak' c̱hop ya trígona' c̱he shlla llin, na' x̱op ya cebádana' c̱he shlla llin, na' bi wwal' wsilo' seta' ni vinona'.
REV 6:7 Na' ka bxoxj Beena' Zaklebi to Xil'do' sey de wdapina', benid' wna beṉ' wdapina': ―Nilə da, na' bwia dga.
REV 6:8 Na' bwia', na' ble'id' to kabay, ba te, na' beena' llia koll'ba' lie' Yeḻ' Wit. Na' daa le Hades zjanon ḻe'. Na' gok lo nagake' witgake' to kwart beṉ'ka' lle' yell-lioni lo wdiḻ, lo wbin, lo yillwe' na' lao ba zṉiaka'.
REV 6:9 Na' ka bxoxj Beena' Zaklebi to Xil'do' sey de gayi'na', ble'id' to dii nak ka gana' chzeygake' diika' chjwa'gake' lao Chioza', na' xṉi'ayinna' lle' beṉ'ka' betgake' ni c̱he cho'a xtill' Chioza', na' daa bi bsangake' we'gake' xtilleena'.
REV 6:10 Na' wṉegake' zillj inlleb, che'gake': ―Chios, li' nako' X̱annto'. Nako' dowalj beṉ' ḻi beṉ' shao' na' nako' beṉ' chon yog' dii chc̱hebo', ¿bat gono' yeḻ' josc̱his c̱he beṉ'ka' lle' yell-liona' na' yizi'o wzon daa betgake' neto'?
REV 6:11 Na'ch bi'e twej xa xtilgake', na' golle' ḻegake' kwezgake' zi' xtit ax̱t ki yizaa yibab beṉ'ka' nakgake' txen, beṉ'ka' zi' witgake' daa choe'gake' xtill' Chioza'.
REV 6:12 Na' ka bxoxj Beena' Zaklebi to Xil'do' sey de wxopina', ble'id' gok to bedxo' xen wal. Na' wbilla' biyakan dii gasj ka lech' gasj daa chakw beṉ' kat' chet to bish' ljwelle'. Na' doxen beo'do'na' biyakan dii xṉa ka chen,
REV 6:13 na' bllib beljdo'ka' llia xan yabana', bxopgakan lo yell-liona' ka chxop yix̱wew yaa kat' chta be' wala' xyaguinna'.
REV 6:14 Na' yabana' bidobḻoḻan ka chidob to yish, na' yog'ḻoḻ yaaka' na' yog'ḻoḻ yell-liodo'ka' llia lo nisdo'na' blla' xishna'inka'.
REV 6:15 Na' beṉ'ka' chṉabia' lo yell-lioni, na' no beṉ' zakii, na' no beṉ' wni'a, na' no x̱an soldadka', na' no beṉ' mbejlawin, no beṉ' ndoo lla yel chone' xshin beṉ' na' no beṉ' chon xshinkze', jakwash'gake' no ḻoo blej, no ladj yajka' lle' lo yaaka'.
REV 6:16 Na' che'gake' yaa yaoka' na' yajka': ―Ḻi idakwtega neto', na' ḻi wkwash' neto' lao beena' llia chṉabi'e na' lao yeḻ' zak'zi' daa chon Beena' Zaklebi to Xil'do',
REV 6:17 ḻa' ba bllin lla wsak'zi'gake' beṉ', na' aga no so saki yeḻ' zak'zi'na'.
REV 7:1 Ka biyoll ble'id' diiki, bizle'id' tap anjl zechagake' tap ḻaate yell-lioni, chzag'gake' be'na' za' tap ḻaate kwenc̱he bibi be' se lo yell-lioni ni lo nisdo'na' na' ni lo yagka'.
REV 7:2 Ḻekzka' ble'id' sto anjl zee gana' chla'lə wbilla', na' nox̱ee sey c̱he Chios yaa Chios banna'. Na' besyaa anjli zillj inlleb wṉie' anjlka' tap, beṉ'ka' gok lo na'gake' yeḻ' waka' kwenc̱he gak wlliayi'gake' diika' de lo yell-liona' na' ḻoo nisdo'na', na' chi'e ḻegake':
REV 7:3 ―Bibi gonile yell-lioni, nisdo'na', ni yagdo'ka' shlak biṉ' wda'cho seya' loxga beṉ'ka' nonḻilall' Chios c̱hechona'.
REV 7:4 Na' benid' ka'k' beṉ'ka' wda' seya' loxgue'ka', na' nakgake' to guiyoa tapiyona mil beṉ', beṉ'ka' nak shlliṉ kwen dia c̱he dii Israela'.
REV 7:5 Shlliṉa mil beṉ'ka' nak dia c̱he dii Judána', shlliṉa mil beṉ'ka' nak dia c̱he dii Rubénna', shlliṉa mil beṉ'ka' nak dia c̱he dii Gada',
REV 7:6 shlliṉa mil beṉ'ka' nak dia c̱he dii Asera', shlliṉa mil beṉ'ka' nak dia c̱he dii Neftalína', shlliṉa mil beṉ'ka' nak dia c̱he dii Manaséza',
REV 7:7 shlliṉa mil beṉ'ka' nak dia c̱he dii Simeónna', shlliṉa mil beṉ'ka' nak dia c̱he dii Levína', shlliṉa mil beṉ'ka' nak dia c̱he dii Isacara',
REV 7:8 shlliṉa mil beṉ'ka' nak dia c̱he dii Zabulónna', shlliṉa mil beṉ'ka' nak dia c̱he dii Joséna', na' zi shlliṉa mil beṉ'ka' nak dia c̱he dii Benjamínna'.
REV 7:9 Ka biyoll dga, na'ch bwia' na' ble'id' beṉ' zan inlleb, beṉ' za' doxen yell-lioni, na' lo wde wdeli dia, na' beṉ' chṉe wde wdeli dill', na' beṉ' za' yog' yell. Zegake' lao beena' llia chṉabia' na' lao Beena' Zaklebi to Xil'do', na' kono ibabi ḻegake' daa nakgake' beṉ' be beṉ' zil inlleb. Na' nakwgake' twej xagake' dii xtil na' nox̱'gake' twej zin.
REV 7:10 Na' yog'ḻoḻzgake' chosyaagake' zillj inlleb, nagake': Chios c̱hechona', beena' llia gana' chṉabi'e, na' Beena' Zaklebi to Xil'do' ba bislagake' cho'.
REV 7:11 Na' yog'ḻoḻ anjlka' nec̱hjgake' beena' llia chṉabia', na' beṉ'ka' tapichoa len beṉ'ka' tap, bc̱hek' xibe'ka' lawe'na' ax̱t lo yona' bllin loxgue'ka', na' be'la'ogake' Chioza',
REV 7:12 nagake': ¡Kan' nakan! Toshiizi we'la'ocho Chios c̱hechoni, na' koochone' balaaṉ, na' we'cho dill' ka nak yeḻ' sin' c̱he'na', na' we'chone' yeḻ' chox̱ken, na' we'cho dill' nake' beṉ' zakii nlleb, beṉ' chṉabia' doxen, na' beṉ' yeḻ' wak choo yeḻ' wak xen. ¡Kan' nakan!
REV 7:13 Na' to beena' len beṉ'ka' tapichoa wṉabile' nad': ―¿Nora beṉ'ki nakw lech' xtila'? ¿Gara za'gake', lla?
REV 7:14 Na' goshee: ―Li'kz ṉezilo' daa, beṉ'do'. Na' ḻe' wne' nad': Beṉ'kin ba bichej lo yeḻ' zak'zi' xenna', na' ba biyib bix̱isi xe'ka' xc̱hen Beena' Zaklebi to Xil'do', na' daan nakwgake' lech' xtila'.
REV 7:15 Daan, zegake' lao Chioza' gana' zoe' chṉabi'e na' ka waḻ ka tella choe'la'ogake'ne'. Na' Chioza', beena' llia chṉabi'a soalene' ḻegake' na' gap wwie' ḻegake'.
REV 7:16 Bich ibiḻ idongake', ni bich wzey wbilldo'na' ḻegake', ni bich gakgakile' zey',
REV 7:17 ḻa' Beena' Zaklebi to Xil'do', beena' zoa gana' chi' Chioza' chṉabi'e, gap wwie' ḻegake'. Na' wc̱hi'e ḻegake' gana' chal nisa' daa nsa' yeḻ' mbanna'. Na' Chioza' wkwase' yog'ḻoḻ daa chkwellyeshaan ḻegake'.
REV 8:1 Na' ka bxoxj Beena' Zaklebi to Xil'do' sey de gállina', goklli yabana' ka do gashj gor.
REV 8:2 Na'ch ble'id' gall anjlka' zegake' lao Chioza', na' bi'e ḻegake' gall trompet.
REV 8:3 Na'tech bla' sto anjl nox̱ee to barser de or, na' jsie' kwit daa nak ka mes de or gana' chzeygake' yala' daa zoa lao beena' chṉabia'. Na' bi'ene' yal zan kwenc̱he wzeye'n lawinna', na' gakan toz xtill' beṉ'ka' nak lall' na' Chioza' kat' choe'ḻwillgake'ne'.
REV 8:4 Na' llen c̱he yala' daa yoo ḻoo barsera' nox̱' anjla' wyasan zejan lao Chioza' nakan txen xtill' beṉ'ka' choe'ḻwillgake'ne'.
REV 8:5 Na' anjla' bex̱ee barsera', wlo'en yi' gaḻja' daa chi' gana' chey yala', na' bzaḻeen lo yell-lioni. Na' goshj wtin, na' gok sshag, na' wyep yes, na' wxo' wṉib yell-lioni.
REV 8:6 Na' anjlka' gall, beṉ'ka' nox̱' trompetka', wze kwasgake' wkwell'gake'n.
REV 8:7 Na' anjl necha' bkwelle' trompet c̱he'na', na' bxop lo yell-lioni yaj yaba na'ch yi' na' nc̱hix̱gakan chen. Na' schoo yell-lioni wyey, zi lat'zə ki gokan gashjə, na' wyeylenan dii zan inlleb yag, na' doxen gana' de shga'.
REV 8:8 Na' anjl wchopina' bkwell trompet c̱he'na', na' bxop ḻoo nisdo'na' to dii nak ka to yaa xen dii chaḻ'ṉiṉ. Na' zi lat'zə ki gok gashjə nisdo'na' biyakan chen.
REV 8:9 Na' zi lat'zə ki gok gashjə bado'ka' lle' ḻoo nisdo'na' witgakb, na' ḻekzka' zi lat'zə ki gok gashjə barkwka' chda lo nisdo'na' wlliayi'.
REV 8:10 Na' anjl wyoṉina' bkwell trompet c̱he'na' na' bxop to belj xen chaḻ'ṉiṉan, na' bxopan gana' de yaoka' na' gana' chal niska'.
REV 8:11 Na' belj xenna' len Dii Zḻa'. Na' zi lat'zə ki gok gashjə nisa' gokan zḻa', na' beṉ' zan wit ni c̱he nis zḻa'na'.
REV 8:12 Na' anjl wdapina' bkwelle' trompet c̱he'na', na' zi lat'zə ki gok gashjə wbilla' na' beo'do'na' na'ch beljdo'ka' wnit beeni' c̱heyinka'. Na' bich bzeeni'gakan zi lat'zə ki gok shgobill na' gashj yel.
REV 8:13 Na'ch ni zej chwia' na' benid' to bsia chzob gchoḻ xan yabana' na' wṉeb zillj inlleb, nab: ―¡Nyesh'laz gak c̱he beṉ' yell-lioka' kat' wkwell anjlka' tompetka' zi shoṉ!
REV 9:1 Na' anjl, beṉ' gayi'na', bkwelle' trompet c̱he'na', na' ble'id' to belj dii bxop xan yabana' jet'an lo yell-liona'. Na' be'gake'ne' xiiṉya c̱he yecha' daa bi chiyoll chido nak zitj.
REV 9:2 Na' bsalje' cho'a yecha' daa bi chiyoll chido nak zitj na' bchej ḻo'inna' llen ka c̱he to gorn xen. Na' llenna' daa bchej ḻo'inna' bkwashaan wbilla' na' xan yabana'.
REV 9:3 Na' ḻoo llenna' bllesh ba zan inlleb bish'zo na' blliljgakb doxen lo yell-lioni. Na' bene' kwenc̱he gak gad'gakb ka chad' bex̱joni'ka'.
REV 9:4 Na' bi bi'e latj bi gongakib yix ga'na' daa de yell-lioni, ni tlish' dii nak shi'a shga', ni tlish' yag, san toz beṉ'ka' bi da' sey c̱he Chioza' loxgue'ka' bzoazi'yaagakb.
REV 9:5 Na' bi bi'e latj witgakb ḻegake', san to wzoazi'yaazgakb ḻegake' gay' beo'. Na' gana' god'gakb wlan ka chla gana' chad' bex̱joni'na'.
REV 9:6 Na' kat'ka' gak dga, beṉ' yell-lioka' gaklall'gake' guetgake' per bi guetgake'; na' selall'gake' bich soagake' per yeḻ' wita' wxoṉj wkwashiin ḻegake'.
REV 9:7 Na' bish'zoka' nakgakb ka kabay ba shaj lo wdiḻ. Na' yic̱hjbka' zoa twej dii nak ka corona de or, na' cho'alaobka' nakan ka cho'alao beṉ'.
REV 9:8 Na' yish' yic̱hjbka' nakan ka yish' yic̱hj noolə, na' ḻeybka' nakan ka ḻey bell.
REV 9:9 Na' daa nakwgakb nakan de ya na' chkweejan kwerp c̱hebka'. Na' x̱ilbka' chongakan sshag inlleb ka ga za' zan kabay ba ngoyo karret dii zej lo wdiḻa'.
REV 9:10 Na' lo xbambka' zoagakan ka ḻew bex̱joni', na' wc̱hingakban kwenc̱he wzoazi'yaagakb beṉ' yell-liona' gay' beo'.
REV 9:11 Na' anjla', beena' nak lall' nee yech zitja', chṉabi'e bish'zoka', na' dill' hebrewa' lie' Abadón, na' dill' griegona' lie' Apolión, na' zejin Williayi' Williade.
REV 9:12 Na' biyoll yeḻ' zak'zi' necha', per ni chyallj zi c̱hopan.
REV 9:13 Na'ch anjl, beṉ' wxopina', bkwell trompet c̱he'na', na' benid' wṉe to beṉ' gana' zoa daa nak ka mes de or gana' chzeygake' yala' daa llia ka ḻozdo'in to to sc̱hin daa zoa lao Chioza'.
REV 9:14 Na' golle' anjl, beṉ' wxopina', beena' nox̱' trompeta': ―Bsell anjlka' tap, beṉ'ka' nchej cho'a yao xenna' le Éufrates.
REV 9:15 Na' bselle' tapte anjlka', beṉ'ka' nzoe' kwenc̱he witgake' beṉ', na' zi lat'zə ki gok gashjə beṉ' yell-liona' betgake'. Ḻa' ba nllie' bia' gongake' ka' ka lo gora', lo llana', lo bewaa, na' lo yiza'.
REV 9:16 Na' benid' nak c̱hop guiyoa millón soldadka' lliagake' kabay.
REV 9:17 Na' ki nak kabayka' ble'do'id' na' beṉ'ka' llia koll'bka': daa nkweej cho'alc̱ho'eka' nakan dii xṉa ka yi'na', na'ch de azul ka yaj wan daa le zafiro, na' dii gush ka bishte daa ne' azufre. Na' yic̱hj kabayka' nakgakan ka yic̱hj bell, na' ḻoo cho'abka' chchej yi' dii nc̱hix̱ azufre na'ch llen.
REV 9:18 Zlat'zə ki gok gashjə beṉ' yell-lioka' witgake' ni c̱he shoṉ yeḻ' zi'ki: yi'na', llenna', na'ch azúfrena' diika' bchej cho'a kabayka'.
REV 9:19 Na' kabayka', bc̱hingakb cho'abka' na' xbambka' kwenc̱he betgakb beṉ', ḻa' xbambka' nakgakan ka beḻ, na' yic̱hji daa zoa xbamka' daa nak ka beḻ bzoazi'yaagakan beṉ'.
REV 9:20 Na' beṉ'ka' bi biya gueti diiki, bi biyaj bilengakile' dii malka' chongake', ni bi wlej yic̱hjgake' we'la'ogake' dii xiw'ka' na' diika' nongake' de or, de plat, de bronce, na' de yaj na' de yag, diika' bi chle'i ni bi chengakin, ni bi chak sa'gakan.
REV 9:21 Ni bi biyaj bilengakile' daa chitgake' beṉ', daa nḻangake' yeḻ' willa'na', ni daa chṉelen ljwellgake', ni daa chzi' chbangake'.
REV 10:1 Na'ch ble'id' sto anjl, beṉ' nap yeḻ' wak xen, chetje' yabana' zindobe' to bej. Yic̱hje'na' xoa to betyaa, na' cho'alawe'na' chep cheeni'n ka wbilla', na' ṉi'eka' nakgakan ka beḻ yi' dii chzolla'.
REV 10:2 Na' nox̱ee to yish dii ba biyesh, na' bzoe' ṉi'e de shḻina' lo nisdo'na' na' de robesa' bzoe'n lo yell-liona'.
REV 10:3 Na' besyaadie' zillj inlleb ka chosyaa to bell. Na' ka besyee, wṉe wziwaa gall shii.
REV 10:4 Na' ka biyoll wṉe wziwaa gall shii, na'ch nan wzej' daa wnagakan. Per benid' wṉe to beṉ' yabana', na' wne' nad': ―Bi wzejo' daa wna wziwaa, san wlooshawaan ḻoo yic̱hjlall'do'na'.
REV 10:5 Na' anjla', beena' ble'id' nzoa ṉi'ena' tḻaa lo nisdo'na' na' daa zi tḻaa lo yell-liona', bḻis nee de shḻina' yabalə
REV 10:6 na' bzoe' de tasc̱hiw beena' zoa zejḻi kaṉi, beena' bx̱e bsil yabana' na' yog'ḻoḻ daa llia xaninna', na' yell-lioni na' yog'ḻoḻ daa de lawinna', na' nisdo'na' na' yog'ḻoḻ daa lle' ḻo'inna', na' wne': ―Aga chllach gak daa llia bia' gak.
REV 10:7 San kat' wkwell anjl, beṉ' gállina', trompet c̱he'na', na' yiyoll yido gak yog'ḻoḻ daa bllia Chioza' bia' gak, kon ka golle' dii beṉ'ka' wdix̱jee daa wne' kani'yi.
REV 10:8 Na' sto shii benid' shii beena' wṉe yabana', na' wne' nad': ―Wyaj kwit anjla', beena' nzoa ṉi'ena' lo nisdo'na' na' lo yell-liona', na' jaxi' yisha' daa nox̱ee.
REV 10:9 Na' wya' kwit anjla' na' biṉabidee yisha'. Na' wne' nad': ―Ni den, wdawan. Na' idawilon' zix̱ sia ka shin basera', per ḻoo ḻi'ona' yiyakan zic̱hj zḻa'.
REV 10:10 Na' bikaa yisha' lo na' anjla' na' wdawa'n. Na' bdawidaan zix̱ sia ka shin basera', per ka bidon wdaw' na' biyakan zic̱hj zḻa' ḻoo ḻi'ana'.
REV 10:11 Na' wne' nad': ―Chonan byen wi'o dill' daa na Chioza' gak c̱he beṉ'ka' lle' yellka', na' naciónka', na' beṉ' chṉe wde wdeli dill', na' beṉ' wṉabia'ka'.
REV 11:1 Na' beṉe' nad' to ya dii gak wchix̱id', na' wne': ―Wyaj na' jachix̱ ka'k' nak yoodo' c̱he Chioza' na' ka'k' nak gana' chzeygake' yala', na' blab ka'k' beṉ'ka' choe'la'o Chioza' na'.
REV 11:2 Na' bi wchix̱o' lesh' chyoodo'na', ḻa' ba nakan lall' na' beṉ'ka' bi nombia' Chioza', beṉ'ka' wlej wshoshjgake' yell c̱he Chioza' c̱hopiyon beo'.
REV 11:3 Na' wseḻaa c̱hop beṉ' wi'e cho'a xtillaana', na' gakwgake' lech' zeshaa, na' to mil c̱hop guiyoa guiyon lla c̱hix̱je'gake' daa yepgakee.
REV 11:4 Beṉ'ki c̱hop zaklebgake' c̱hop yag olívoka' na' c̱hop candelerka' zoa lao Chioza', beena' nak X̱an yell-lioni.
REV 11:5 Na' shi no bi goni ḻegake', ḻoo cho'eka' ichej yi' na' wlliayi'n beṉ'ka' chakzbani ḻegake'. Na' ka' kwiayi' nottezə beṉ' gaklallee bi gonile' ḻegake'.
REV 11:6 Beṉ'ka' c̱hop napgake' yeḻ' wak kwenc̱he bi gak yeja' shlak c̱hix̱je'gake' daa ye' Chioza' ḻegake'. Na' ḻekzka' napgake' yeḻ' wak yiyongake' nisa' chen, na' gongake' yiya dii wsak'zi'n beṉ' yell-lioki kon ka'k'to cheengakile'.
REV 11:7 Na' kat' yiyoll c̱hix̱je'gake' cho'a xtill' Chioza', daa nak ka bayix̱' zṉia daa ichej ḻoo yecha' daa bi chiyoll chido nak zitj, gox̱aan ḻegake' na' gonan gan witan ḻegake'.
REV 11:8 Na' kwerp c̱he'ka' gat'gakan yawi nez c̱he yell xenna' gana' bda'gake' X̱ancho Jesucrístona' ḻee yag cruza', daa zaklebi Sodómana' na'ch Egíptona'.
REV 11:9 Na' beṉ' wde wdeli yell, na' wde wdeli dia, na' beṉ' chṉe wde wdeli dill', na' beṉ' wde wdeli nación wwiagake' kwerp c̱he'ka' shoṉ lla shgobill, na' bi we'gake' latj no wkwash' ḻegake'.
REV 11:10 Na' beṉ'ka' zoa lo yell-lioni yiba yizakgakile' daa ba witgake'. Na' daa ḻe yiba yizakgakile' we' ljwellgake' dii chiza'lall'gake', ḻa' beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake' chiya dii bengake' kwenc̱he bsak'zi'gake' ḻegake'.
REV 11:11 Na' ka gok shoṉ lla shgobill, Chioza' bisbane' ḻegake', na' biyasgake' sto shii. Na' yog' beṉ'ka' ble'gakile' ḻegake' ḻe bllebgake'.
REV 11:12 Na' beṉ'ki c̱hop bengakile' wṉe to beṉ' yabana', chi'e ḻegake': ―Ḻi yiyep nilə. Na' biyepgake' yabana' to lo bej, chwiate beṉ'ka' gokzi' gokzbani ḻegake'.
REV 11:13 Na' ka chiyepgake' gok to bedxo' xen, na' bc̱hiṉjan lat' yella', na' wit galla mil beṉ'. Na' beṉ'ka' bi wit ḻe bllebgake' na' be'la'ogake' Chioza', beena' llia yabana'.
REV 11:14 Na' biyoll yeḻ' zak'zi' de wchopina', per lii za'te de wyoṉina'.
REV 11:15 Na' anjl, beṉ' gállina', bkwelle' trompet c̱he'na', na' benid' wṉe beṉ' zan zillj inlleb yabana', wnagake': Yeḻ' wṉabia'na' de yell-liona' ba nakan c̱he X̱ancho Chioza' len Crístona', beena' wleje' kwenc̱he iṉabi'e; na' iṉabi'e zejḻi kaṉi.
REV 11:16 Na' beṉ'ka' tapichoa, beṉ'ka' llia lao Chioza', bc̱hek' yic̱hje'ka' ax̱t lo yona', be'la'ogake'ne',
REV 11:17 nagake': Choṉnto' li' yeḻ' chox̱ken, Chios, beṉ' ḻiizelozi nap yeḻ' wak choo yeḻ' wak xen, beṉ' nak X̱annto'. Li'kzan zo' ṉaa, na' li'kzan zo' ka wxe wzil yell-liona', na' zejḻi kaṉi zo'. Na' ba wzolo chṉabia'leno' yeḻ' wak choo yeḻ' wak xen c̱ho'na'.
REV 11:18 Beṉ'ka' lle' yell-liona' ba bllaa blokgake', na' ba bllin lla wsak'zi'gako'ne'. Na' ṉaa gono' yeḻ' josc̱his c̱he beṉ' wetka', na' wi'o daa chidoḻ' beṉ'ka' wdix̱jee daa gollo' ḻegake', na' beṉ'ka' nak lall' no', len beṉ'ka' chgoo li' balaaṉ, ka beṉ' zakii ka beṉ' bi zakii; na' wlliayoo beṉ'ka' chlliayi' beṉ' yell-liona'.
REV 11:19 Na'ch byalj yoodo'na' zoa yabana', na' ḻoo yoodo'na' nḻa' yiiṉa' gana' lle' yaj taaka' gana' bzej Chioza' diika' bllie' bia' gon beṉ' Israelka'. Na' wyep yes, na' gok sshag, na' goshj wtin, na' gok to bedxo' wal, na' wche'chga yaj yabana'.
REV 12:1 Na' xan yabana' ble'id' to dii chonan ka yibanicho. Ble'id' to nool ndobə beeni' c̱he wbilla' ḻe', na' zoa beo'do'na' xṉi'ena', na' nzoa to corona yic̱hje'na' na' llian shlliṉ belj.
REV 12:2 Na' noa' noola' to bdo', na' chosyee daa chllagloe' chaz besa' sane'b'.
REV 12:3 Na'ch bizle'id' xan yabana' sto dii chon ka yibanicho. Ble'id' to bayix̱' xen inlleb, ba xṉa, na' llia gall yic̱hjb na' zi shi ḻozb, na' twej corona zoa to to yic̱hjba'.
REV 12:4 Na' bta xbama' bshibb zan beljdo'ka' llia xan yabana', zi lat'zə ki gokan gashj, na' bzaḻ'b ḻegakan lo yell-lioni. Na' wze bayix̱aa lao noola' beena' san, kwenc̱he guebb xiiṉe'na' kate galjb'.
REV 12:5 Na' noola' wxane' to bi' byodo', bi'na' iṉabia' doxen zbii zkaaṉ yell-lioni na' gom' byen wzenaggake' c̱heb'. Na' Chioza' lii bigoyotie'b' ziyajb' gana' chi'e chṉabi'e.
REV 12:6 Na' bxoṉj noola' zeje' gana' bibi chashj chḻeb, gana' ba nonshao' Chioza' to latj c̱he', na' we'gake' dii gawe' to mil c̱hop guiyoa guiyon lla.
REV 12:7 Na'tech gok to wdiḻ yabana'. Anjl, beena' le Miguel, na' anjlka' ngoo lall' nee wdiḻ-lengake' bayix̱' xṉana'. Na' bayix̱' xṉana', daa nak dii x̱iwaa, len anjl c̱heyinka' wdiḻ-lengakan ḻegake',
REV 12:8 per bi wzogakin gongakan gan. Na' bich bi latj c̱hegakin got' yabana'.
REV 12:9 Na' wlejgake' bayix̱' xṉana', daa nak beḻ kani'teyi, daa le dii x̱iw' na' Satanás, daa chziye' doxen yell-lioni. Bzaḻ'gake'n yell-lioni len anjl c̱heyinka'.
REV 12:10 Na' benid' wṉe to beṉ' zillj inlleb yabana', wne': ―Ba bllin lla bisla Chios c̱hechona' beṉ' yell-liona', ba bli'e yeḻ' wak choo yeḻ' wak xen c̱he'na' na' yeḻ' wṉabia' c̱he'na', na' yeḻ' wṉabia' c̱he Crístona', beena' wleje' iṉabia'lene' txen. Ḻa' ba bibejgake' dii x̱iwaa daa chao xya c̱he beṉ'ka' nakcho txen, daa chao xya c̱hegake' lao Chios c̱hechona' ka tella ka waḻ.
REV 12:11 Ba bengake'n gan daa chonḻilall'gake' Jesucrístona', Beena' Zaklebi to Xil'do', beena' blalj xc̱hene'na' ni c̱hegake'. Na' bi bllebgake' be'gake' xtilleena', san bzani kwingake' guetgake'.
REV 12:12 ¡Ka le' zoale yabana', ḻi yiba yizaki! Per ¡nyesh'laz gak c̱hele, le' lle'le yell-liona' na' lo nisdo'na'! Ḻa' dii x̱iwaa ba betjan gana' zoale na' chllaa chlokan nall inlleb daa ṉezin bich bi latj xen c̱heyin de.
REV 12:13 Na' ka gokbe'i bayix̱' xṉana' ba bzaḻ'gake'b lo yell-liona', na' blagdob noola' wxan bi' byodo'na'.
REV 12:14 Na' bzoa Chioza' c̱hop x̱il noola', ka x̱il bsia xen, kwenc̱he bxoṉjile' dii x̱iwaa na' lljsoe' gana' bibi chashj chḻeb, gana' ba nonshao' Chioza' to latj c̱he', na' we'gake' dii gawe' shoṉ yiz yoo gashjə.
REV 12:15 Na' dii x̱iwaa, daa nak bayix̱' xṉana', bem ka bchej nis zil ḻoo cho'aba' gokan to yao kwenc̱he nan wa'n noola'.
REV 12:16 Per yell-liona' byaljan kwenc̱he goklenan noola', na' wdeban yawa' daa bchej ḻoo cho'aba'.
REV 12:17 Na' daa gok ka', bllaa blokchga bayix̱' xṉana' noola' na' wyajb jtiḻ-lem xiiṉ dia c̱he'na' bgaaṉ, beṉ'ka' chzoa dill' daa nllia Chioza' bia' gongake', beṉ'ka' zoac̱hec̱h chajḻe'gake' cho'a xtill' Jesucrístona'.
REV 12:18 Na' wze bayix̱' xṉana' cho'a nisdo'na'.
REV 13:1 Na' ble'id' bchej ḻoo nisdo'na' to bayix̱' llia gall yic̱hjb na' zi shi ḻozb. Na' to to ḻozba' zoan twej corona, na' to to yic̱hjba' llian leba' daa zeji chon kwim ka Chioza'.
REV 13:2 Na' bayix̱aa ble'id', nakb katekzə bell tigr, na' ṉi'a naba' nakan ka ṉi'a na' oso, na' cho'aba' nakan ka c̱he bell lión. Na' bayix̱' xṉana' be'b ḻeb yeḻ' wak na' yeḻ' wṉabia' c̱heba' kwenc̱he iṉabia'b.
REV 13:3 To yic̱hj bayix̱aa zoalejan byaljan to we' daa nan guetib, na' we'na' biyakin. Na' yog' beṉ' yell-lioka' bibangakile' na' bengake' bayix̱aa txen.
REV 13:4 Na' be'la'ogake' bayix̱' xṉana', daa be' yeḻ' wṉabia' c̱heba' bayix̱aa nak ka bell tigr, na' ḻekzka' be'la'ogake' bell tigra', nagake': ―Kono zoa sto ka bayix̱ii, na' kono so saki tiḻ-lem.
REV 13:5 Na' kono bsej bllon be'b dill' cha'sibə na' wṉeb zban c̱he Chioza', na' wṉabia'b c̱hopiyon beo'.
REV 13:6 Wṉeb zban c̱he Chioza', na' biz ben wnab c̱he', na' c̱he yabana' gana' zoe', na' c̱he beṉ'ka' zoa yabana'.
REV 13:7 Na' gok lo na'b til-ḻem beṉ'ka' nak lall' na' Chioza', na' bem ḻegake' gan. Na' ḻekzka' gok lo na'b iṉabia'b lao yog'ḻoḻ beṉ' za' yog' dia, beṉ' lle' yog' yell, beṉ' lle' yog' nación, na' beṉ' chṉe wde wdeli dill'.
REV 13:8 Na' yog'ḻoḻ beṉ'ka' lle' yell-lioni, beṉ'ka' bi da' leinna' ḻee libr c̱he Jesucrístona', we'la'ogake' bayix̱aa. Ḻa' kana' wxe wzilte yell-lioni, Jesucrístona', Beena' Zaklebi to Xil'do' daa betgake'ne', bzeje' ḻee libr c̱he'na' le yog' beṉ'ka' gat' yeḻ' mban c̱heyin zejḻi kaṉi.
REV 13:9 Beena' cheni dga nia', chiyaḻ' wzenagyeṉeen.
REV 13:10 Beena' wc̱he'gake' wsejgake', shajshaze' gatee lillyana'. Na' beena' ba nakan guetile' yesyana', guetshazile'n. Na' daan, beṉ'ka' nak lo na' Chioza' chiyaḻ' soac̱hec̱hgake' gonḻilall'gake'ne'.
REV 13:11 Na'tech ble'id' sto bayix̱' bchejb ḻoo yell-liona' na' llia c̱hop ḻozb dii nak ka c̱he to xil'do', per chṉeb ka bayix̱' xṉana'.
REV 13:12 Na' wdapb do ka nak yeḻ' wṉabia' c̱he bayix̱' necha', na' ba necha' be'b latj wṉabia'b kwenc̱he bem byen yog' beṉ' lle' yell-lioni be'la'ogake' ba necha', bana' biyaki we' c̱heba' daa nan guetib.
REV 13:13 Na' ḻekzka' bana' bchej ḻoo yell-liona' bem yeḻ' wak xen daa benan ka bibani beṉ', ax̱t bem ka betj yi' xan yabana' bxopan lo yell-lioni chwiate beṉ' yell-lioka'.
REV 13:14 Na' ni c̱he yeḻ' wakki gok lo na'b gom gana' llia ba necha', wxiye'b beṉ'ka' lle' yell-lioni kwenc̱he bzenaggake' c̱he ba necha', na' bem byen bengake' to lwaa lsak' ba necha' bana' biyaki we' c̱heba' daa bsalj yesyana'.
REV 13:15 Na' bayix̱' wchopina' wdapb yeḻ' wak kwenc̱he wloob bishbe daa nak lwaa lsak' bayix̱' necha', kwenc̱he gak iṉen na' gonan ka witgake' yog' beṉ'ka' bi we'la'o ḻen.
REV 13:16 Na' ḻekzka' bem byen yog'ḻoḻ beṉ' sho' nee de shḻina' wa loxgue'na' to seṉ, ka beṉ' zakii ka beṉ' bi zakii, ka beṉ' wni'a ka beṉ' yesh', ka beṉ' ndoo lla yel chone' xshin beṉ' na' ka beṉ' chon xshinkze'.
REV 13:17 Na' kono gok wit' wde bi dii de c̱he' wa si'e bi dii chyalljile' shi bi yo'e seṉ c̱he bayix̱aa daa nak leb wa número daa zeji leba'.
REV 13:18 Chyalljicho yeḻ' sin' kwenc̱he shajniicho dga. Beena' shajniile'n na' yiyiljni'e número c̱he bayix̱aa daa nak to número c̱he beṉ'. Na' númerona' nakan x̱op guiyoa guiyon x̱op.
REV 14:1 Na' ble'id' Jesucrístona', Beena' Zaklebi to Xil'do', zie' lo yaana' le yaa Sión. Na' lene' to guiyoa tapiyona mil beṉ', na' da' loxgue'ka' le Jesucrístona', Beena' Zaklebi to Xil'do', na' le X̱e'na'.
REV 14:2 Na'ch benid' to sshag wal za'n yabana', na' sshaga' nenan ka nen yao xenna' daa chxop cho'a bnaṉja' na' ka nen kat' chashj chtin. Daa benid', nenan ka shii dii zan arpa dii chsillgake'.
REV 14:3 Na' choḻgake' to dii kob lao beena' llia chṉabi'a na' lao beṉ'ka' tap zoa x̱ilin, na' lao beṉ'ka' tapichoa. Na' koch no beṉ' yoblə gok goḻ daa choḻgake', san toz beṉ'ka' nak to guiyoa tapiyona mil, beṉ'ka' bisla Chioza' ladj beṉ'ka' lle' yell-lioni.
REV 14:4 Beṉ'kin wdapshii kwingake' na' bi bdi'gake' nool, na' nogake' Jesucrístona', Beena' Zaklebi to Xil'do', gattezə zeje'. Na' bisla Chioza' ḻegake' ladj beṉ' yell-lioka' kwenc̱he gakgake' lo nee na' lo na' Jesucrístona'. Na' zaklebgakile' ka to dii nech dii chizi' chilap beṉ' cho'en Chioza'.
REV 14:5 Na' biga bchej dill' wxiye' cho'eka', na' ni to bibi nda' nchengake' lao Chioza'.
REV 14:6 Na' ble'id' sto anjl chzoe' xan yabana', na' chyix̱ji'e dill' wen dii kob c̱he Chioza' daa bi te c̱heyin lao beṉ'ka' lle' yell-lioni, beṉ'ka' lle' yog' naciónka', yog' yell, beṉ'ka' za' yog' dia, na' beṉ'ka' chne' wde wdeli dill'.
REV 14:7 Na' wṉie' zillj inlleb, chi'e: ―Ḻi illeb Chioza' na' ḻi kwee balaaṉ, ḻa' ba bllin lla gone' yeḻ' josc̱his c̱he to to beṉ'. Ḻi we'la'o beena' ben yabana' len yell-liona', na' nisdo'na', na' gana' chal niska'.
REV 14:8 Na' no sto anjl ḻe', na' ne': ―Ba wlliayi' Babilóniana', yella' ḻe wzeyi c̱heyi, yella' gana' wlle' beṉ'ka' zaklebi noola' chsolli beṉ' kwenc̱he gonlen ljwellgake' bittez dii zbanka' cheeni beli chen c̱he'ka', daa wlooyeḻ'gake' beṉ'ka' lle' yog' naciónka' kwenc̱he gongake' dii malka' bengake'.
REV 14:9 Na' jano sto anjl ḻegake', beṉ' wyoṉi, na' wṉie' zillj inlleb, wne': ―Nottezə beṉ' we'la'o bayix̱aa na' lwaa lsak'ba', na' wi'e latj sho' seṉ c̱heba' loxgue'na' wa neena',
REV 14:10 yen ile'ile' do ka nak yeḻ' chllaa c̱he Chioza'. Na' sak'zi'e lo yi' gabiḻa' daa nak ka yina' nc̱hix̱ azúfrena' chwiate beṉ'ka' nak anjl c̱he Chioza' na' Jesucrístona', Beena' Zaklebi to Xil'do'.
REV 14:11 Na' llen c̱he yi'na' gana' sak'zi'gake' c̱hasan zejḻi kaṉi. Na' beṉ'ka' choe'la'o bayix̱aa na' lwaa lsak'ba' na' beṉ'ka' we'gake' latj sho'gake' seṉ c̱heba', bibi yeḻ' wixi'lall' gat' c̱hegake' ka tella ka waḻ.
REV 14:12 Na' daa gak ka', beṉ'ka' nak lall' na' Chioza' na' chzoagake' xtilleena', na' zoatezi zoagake' chonḻilall'gake' Jesúza', chiyaḻ' so sakgakile' daa yen ile'gakile'.
REV 14:13 Na' benid' wṉe to beṉ' yabana', na' wne' nad': ―Bzej dga: “Chakomba beṉ'ka' nak X̱ancho Jesucrístona' txen, beṉ'ka' guet ṉaa na' beṉ'ka' zi' guet ni c̱he'.” Kan' nakan, ―na Espíritu c̱he Chioza'―, ḻegaken' yizi'lall'gake' c̱he yog' dii ben ble'gakile', na' yog' dii wenka' bengake' bi gaḻ-lallii Chiozan'.
REV 14:14 Na' bwia' na' ble'id' to bej llyish, na' lo beja' chi' to beṉ' nake' ka beṉec̱h. Na' nzoa to corona de or yic̱hje'na' na' nox̱ee to garbat dii nḻatit.
REV 14:15 Na' bchej sto anjl ḻoo yoodo' c̱he Chioza', na' chosyee zillj inlleb chi'e beena' chi' lo beja': ―Bc̱hin garbata' daa nox̱oo na' bizi' bilap, ḻa' ba goḻ' yizi' yilapo' daa de yell-liona'.
REV 14:16 Na' beena' chi' lo beja' bizi' bilape' daa de lo yell-lioni.
REV 14:17 Na'ch bchej sto anjl ḻoo yoodo' c̱he Chioza' zoa yabana', ḻekzka' nox̱ee sto garbat dii nḻatit.
REV 14:18 Na' bchej sto anjl gana' zoa daa nak ka mes de or gana' chzeygake' yala', na' nak lo nee yi'na'. Na' wṉie' zillj beena' nox̱' garbata' daa nḻatit, chi'ene': ―Bic̱hogui garbata' nox̱oo uvana' de yell-liona', ḻa' ba wegakan.
REV 14:19 Na' anjla' bic̱hoguile' garbata' uvaka' de lo yell-liona' na' bizi' bilape'n, na' blleen gana' chsigake'n. Na' zejin Chioza' bitope' beṉ' yell-lioka' bi nakgake'ne' txen, na' wlo'e ḻegake' gana' sak'zi'gake', gana' yen ile'gakile' yeḻ' chllaa c̱he'na'.
REV 14:20 Na' beṉ'ka' zaklebi uvaka', wzak'zi'gake' cho'a yella'. Na' gana' bllee ḻegake' wlalj dii zil inlleb xc̱hene'ka' na' wyasan ka to ze cho'a kabaya' na' blliljan shoṉ guiyoa kilómetro.
REV 15:1 Na' ble'id' yabana' sto dii wal, dii chonan ka yibanicho. Ble'id' gall anjl, beṉ'ka' nak lall' na'gake' wisgake' zi gall yeḻ' zak'zi'ka' gat' lo yell-lioni kwenc̱he yiyoll yido yeḻ' chllaa c̱he Chioza'.
REV 15:2 Na' ḻekzka' ble'id' daa nak ka nisdo' de vidr nc̱hix̱an yi'. Na' ble'id' beṉ'ka' bizo bizaki bi be'la'ogake' bayix̱aa na' lwaa lsak'ba' na' bi be'gake' latj sho'gake' seṉ c̱heba', zegake' cho'a nisdo' de vidra' na' nox̱'gake' twej arpa daa be' Chioza' ḻegake'.
REV 15:3 Na' choḻgake' to dii beḻ dii Moiséza', beena' ben ka cheeni Chioza', na' daa beḻ Jesucrístona', Beena' Zaklebi to Xil'do', nagake': Ḻe nak diika' chono' na' chongakan ka chibaninto', Chios, beṉ' nak X̱annto', beṉ' yeḻ' wak choo yeḻ' wak xen. Yog' diika' chono', chono'n ka chiyaḻ', li' nako' beṉ' wṉabia' c̱he yog' beṉ' yell-lio.
REV 15:4 Biga zoa beṉ' bi gall illebe' li', X̱an'. Biga zoa beṉ' bi kwe' li' balaaṉ. Ḻa' tozo' lin' nako' dowalj beṉ' ḻi beṉ' shao'. Na' beṉ'ka' lle' doxen yell-lioni yidgake' we'la'ogake' li', daa ble'gakile' diika' chono' nakan shḻicha.
REV 15:5 Na' ka biyoll dga, bizle'id' byalj yoodo' c̱he Chioza' yabana', latj gana' yooshao' ley c̱he Chioza' daa bzeje' ḻee yaj taaka'.
REV 15:6 Na' ḻoo yoodo'na' bchej gall anjl, beṉ'ka' nak lall' na'gake' wisgake' gall yeḻ' zak'zi'ka' gat' lo yell-liona'. Nakwgake' twej lech' xtil dii chey cheeni' na' ngoo ḻi'eka' twej bad' de or bllinten ka de cho'alc̱ho'eka'te.
REV 15:7 Na' to beṉ'ka' tap, beṉ'ka' zoa x̱ilinna', bi'e to to anjlka' twej kop de or nakgakan tolla' yeḻ' zak'zi' c̱he Chioza', beena' zoa zejḻi kaṉi.
REV 15:8 Na' ḻoo yoodo'na' gokan tolla' llenna' ni c̱heyi balaaṉ xen c̱he Chioza' na' yeḻ' wak choo yeḻ' wak xen c̱he'na'. Na' kono gok yiyoo ḻoo yoodo'na' ax̱t ki biyoll bido gallte yeḻ' zak'zi'ka' daa nak lo na' anjlka' gall.
REV 16:1 Na' benid' wṉe to beṉ' zillj inlleb ḻoo yoodo'na', chi'e anjlka' gall: ―Ḻi shaj na' ḻi lljalatj lo yell-liona' yeḻ' zak'zi' c̱he Chioza' diika' yoll ḻoo kopka' gall.
REV 16:2 Na' wyaj anjl necha', jalatje' yeḻ' zak'zi' daa yoll ḻoo kop c̱he'na' lo yell-liona' na' yog'ḻoḻ beṉ'ka' yoo seṉ c̱he bayix̱aa na' be'la'ogake' lwaa lsak'ba' byaljgake' we' dii wyoll guull' na' wyey wlagake'.
REV 16:3 Na' anjl, beṉ' wchopina', jalatje' yeḻ' zak'zi' daa yoll ḻoo kop c̱he'na' lo nisdo'na', na' nisdo'na' biyakan ka xc̱hen beṉ' witi yesya, na' wit yog'ḻoḻ dii de yeḻ' mban c̱heyin ḻoo nisdo'na'.
REV 16:4 Na' anjl, beṉ' wyoṉina', jalatje' yeḻ' zak'zi' daa yoll ḻoo kop c̱he'na' ḻoo yaoka' na' yog' ga chal nis, na' biyakgakan chen.
REV 16:5 Na' benid' wṉe anjla' blalj yeḻ' zak'zi'na' lo nisa', wne': ―Chios, lin' nako' dowalj beṉ' ḻi beṉ' shao'. Lin' zo' ṉaa, na' li'kzan zo' ka wxe wzil yell-lioni. Lin' chono' daa nak shḻicha daa ba bc̱hoglo' c̱he beṉ'ki kon ka chiyaḻ' gak.
REV 16:6 Ḻa' ḻegake' blaljgake' xc̱hen beṉ'ka' nak lall' no' na' beṉ'ka' wdix̱jee daa gollo' ḻegake', na' ba be'gako'ne' chenna' yeejgake', ka chidoḻ'kzə gak c̱hegake'n.
REV 16:7 Na' ḻekzka' benid' wna beena' ze kwit daa nak ka gana' chzeygake' diika' chjwa'gake' lao Chioza', ne': ―Kan' nakan Chios, beṉ' nak X̱annto', beṉ' yeḻ' wak choo yeḻ' wak xen, li' ba beno' yeḻ' josc̱his kon ka chiyaḻ' gakan.
REV 16:8 Na' anjl, beṉ' wdapina', jalatje' yeḻ' zak'zi' daa yoll ḻoo kop c̱he'na' lo wbilldo'na', na' bzeyan beṉ' yell-liona'.
REV 16:9 Na' yog'ḻoḻgake' wyeygake' nall inlleb. Per bi biyaj bilengakile' lao Chioza', ni bi be'la'ogake'ne', san wṉelgake' zban c̱he' daa bi'e latj chak yeḻ' zak'zi'ka'.
REV 16:10 Na' anjl, beṉ' gayi'na', jalatje' yeḻ' zak'zi' daa yoll ḻoo kop c̱he'na' gana' llia bayix̱aa chṉabia'b, bana' bchej ḻoo nisdo'na', na' gok shgasj shc̱hoḻ doxen gana' chṉabia'b. Na' beṉ' yell-lioka' non ḻeb txen wdaoyaa ḻolleeka' daa ḻe wyey wlagake'.
REV 16:11 Na' wṉelgake' zban c̱he Chioza', beena' zoa yabana', daa chey chlagake' ni c̱he we'ka' lliagake', na' bi biyaj bilengakile' dii mala' chongake'.
REV 16:12 Na' anjl, beṉ' wxopina', jalatje' yeḻ' zak'zi' daa yoll ḻoo kop c̱he'na' ḻoo yao xenna' le Éufrates, na' biyeej yao xenna' kwenc̱he gok wde beṉ' wṉabia'ka' za' gana' chla'lə wbilla'.
REV 16:13 Na' ble'id' shoṉ dii x̱iw' dii nak ka bḻoll. Ton bchej ḻoo cho'a bayix̱' xṉana', na' ston bchej lo cho'a bayix̱aa bana' be'la'o beṉ' yell-liona', na' ston bchej ḻoo cho'a bana' chziye' beṉ', cho'eb dill' daa che' bayix̱aa sto ḻeb.
REV 16:14 Na' dii x̱iw'ki chongakan yeḻ' wak. Na' bchejgakan jatopgakan beṉ' wṉabia'ka' lle' doxen yell-lioni kwenc̱he yiyakgake' toz tiḻ-lengake' Chioza', beena' zeelo nap yeḻ' wak choo yeḻ' wak xen, kat' illin lla choo lla xen c̱he'na'.
REV 16:15 “Ḻi se wṉeyi, nad' zizaa tokonganzi, ka chon to beṉ' wban aga no chsi'nile' kat' chjḻane'. Chakomba beena' ze wṉeyi na' nakw xe'na' kwenc̱he bi te gaḻ'yid gaḻ'bel'ze' na' si'e yeḻ' zto'.”
REV 16:16 Na' dii x̱iw'ka' btopgakan beṉ' wṉabia'ka' latja' le Armagedón de dill' hebreo.
REV 16:17 Na' anjl, beṉ' gállina', blatje' yeḻ' zak'zi' daa yoll ḻoo kop c̱he'na' lo llazə. Na' ḻoo yoodo'na' zoa yabana', gana' llia Chioza' chṉabi'e, wṉie' zillj, wne': ―Ba gok daa chiyaḻ' gak.
REV 16:18 Na'ch wyep yes, na' gok sshag, na' goshj wtin, na' bṉib yell-liona' ni c̱he to bedxo' xen inlleb dii nakch zibia' ka yog' bedxo'ka' ba gok shlak wzoa beṉ' lo yell-lioni.
REV 16:19 Na' yell daa ḻe zeyi c̱heyin gokan shoṉ ḻaalə, na' yellka' lle' yell-lioni wlliayi'gakan. Na' ngoo yic̱hj Chioza' wsak'zi'e Babilóniana', yella' ḻe zeyi c̱heyin, kwenc̱he beṉ'ka' lle' na' yen ile'gakile' yeḻ' zak'zi' xen c̱he'na' daa ḻe bshaagake' ḻe'.
REV 16:20 Na' yog' yell-liodo'ka' llia lo nisdo'na' na' no yaaka' binitlogakan.
REV 16:21 Na' xan yabana' bxop yaj yaba dii yeḻ inlleb na' ziigakan wdeli c̱hoa kil. Na' beṉ' yell-lioka' wṉelgake' zban c̱he Chioza' ni c̱he yaj yabana' daa gokan to yeḻ' zak'zi' xen inlleb.
REV 17:1 To anjla', beena' len beṉ'ka' gall, beṉ'ka' nox̱'gake' kopka', bide' gana' zia' na' wne' nad': ―Da, wliid' li' yeḻ' zak'zi'na' ile'i noolə wdana', beena' zaklebi yella' ḻe zeyi c̱heyin daa llia gana' chde yao zan.
REV 17:2 Beṉ' wṉabia'ka' lle' yell-liona' ba benlengake'ne' txen lo yeḻ' wdana', na' beṉ'ka' lle' yell-liona' ba lenzgake' nak ka beṉ' chzoll chniti daa chongake' dii malka' chone'.
REV 17:3 Na' anjla' bc̱hi'e nad' latja' gana' bibi chashj chḻeb na' Espíritu c̱he Chioza' bene' ka ble'do'id' to noolə llie' koll' to bayix̱' xṉa, na' doxem da' dill' daa chṉe zban c̱he Chioza', na' llia gall yic̱hjb na' zi shi ḻozb.
REV 17:4 Na' noola' nakwe' to lech' de morad na' dii xṉaliḻ, na' ḻe nonilen' nc̱hine' or, yaj wan na' perla. Na' nox̱ee to kop de or daa nak tolla' dii zbanka' na' yeḻ' wdana' chone'.
REV 17:5 Na' loxgue'na' da' to lie' daa kono wyajnii bin zejin, na' nan: “Babilóniana', yella' ḻe zeyi c̱heyin, x̱axṉa' yeḻ' wdana' na' yog'ḻoḻ dii zban daa chak doxen lo yell-lioni.”
REV 17:6 Na' gokbe'id' wzolli noola' daa weeje' xc̱hen beṉ'ka' bete', beṉ'ka' benḻilall' Chioza' na' beṉ'ka' be' cho'a xtill' Jesúza'.
REV 17:7 Na' anjla' wne' nad': ―¿Bic̱he chibanzilo'? Na' iṉia' li' bi zeji daa ble'ilo' noola' na' bayix̱aa, bana' llie', bana' llia gall yic̱hjin na' zi shi ḻozb.
REV 17:8 Bayix̱' xṉana' ble'ilo', ḻeban wzoa kani'yi, na' bich zoab ṉaa. Na' wiyedb sto shii ichejb ḻoo yecha' daa bi chiyoll chido nak zitj kwenc̱he kwiayi'b toshiizi. Na' beṉ'ka' lle' lo yell-lioni, beṉ'ka' bi da' lie'ka' ḻee libra' gana' da' le beṉ'ka' de yeḻ' mban c̱hegake' zejḻi kaṉi kana' zi x̱e silte yell-lioni, yibangakile' ile'gakile' bayix̱aa, bana' wzoa kana', na' bich zoab ṉaa, per wibam sto shii.
REV 17:9 ’Nin chyalljicho yeḻ' sin'na' na' yeḻ' chajniina'. Yic̱hjbka' gall, zaklebin gall yaaka' gana' llia noola',
REV 17:10 na' ḻekzka' nakgakan gall beṉ'ka' chṉabia'. Gay'gake' bich chṉabia'gake', toe' chṉabi'e ṉaa, na' beena' sto zi' solo iṉabi'e. Na' kat' solo iṉabi'e, xtitzan iṉabi'e.
REV 17:11 Na' bayix̱aa, bana' wzoa kani'yi na' bich zoab ṉaa, ḻeban' beṉ' wṉabia' de wxoni'na'. Na' lene' beṉ'ka' gall, na' ba nakten kwiayi'tekze'.
REV 17:12 ’Na' ḻozbka' shi, diika' ba ble'ilo', zaklebigakan shi beṉ'ka' zi' solo iṉabia', per shlollzan iṉabia'lengake' bayix̱aa.
REV 17:13 Na' beṉ' wṉabia'ki shi gakgake' toz, na' we'gake' bayix̱aa yeḻ' wṉabia' c̱he'ka'.
REV 17:14 Na' tiḻ-lengake' Jesucrístona', Beena' Zaklebi to Xil'do', na' Jesucrístona' gone' ḻegake' gan, ḻa' ḻen' Beena' zeelo nak X̱an yog'ḻoḻ beṉ', na' Beena' ḻiizelozi chṉabia' lao yog'ḻoḻ beṉ'. Na' beṉ'ka' zejlen ḻe' txen nakgake' beṉ' wlej Chioza' na' zoac̱hec̱hgake' nonḻilall'gake'ne' do yic̱hj do lallgake'.
REV 17:15 Na' ḻekzka' wna anjla' nad': ―Yaoka' ble'ilo' gana' llia noolə wdana', zejin beṉ' zan inlleb, beṉ' za' yog' yell na' yog' nación, na' beṉ' chṉe wde wdeli dill'.
REV 17:16 Na' bayix̱aa na' beṉ' wṉabia'ka' zaklebi ḻozba' shi gakzbangakile' nool wdana'. Na' gakgake' txen c̱hooṉlall'gake'ne' gaḻ'yid gaḻ'belee na' gaogake' xpeleena', na' leyi wzeygake'ne' lo yi'na'.
REV 17:17 Chioza' ba bzoe' ḻoo yic̱hjlall'do'eka' daa cheenile' gongake', na' gakgake' toz we'gake' yeḻ' wṉabia' c̱he'ka' bayix̱aa na' yiyoll yido gak daa wna Chioza' gak.
REV 17:18 Na' noola' ba ble'ilo', ḻen' zaklebi yell daa ḻe zeyi c̱heyin, yella' chṉabia' lao yog'ḻoḻ beṉ' chṉabia' yell-lioni.
REV 18:1 Ka biyoll ble'id' dga, na'ch ble'id' sto anjl chetje' yabana', na' nsa'chgue' yeḻ' wṉabia' xen inlleb, na' beeni' c̱he'na' bzeeni'n doxen yell-lioni.
REV 18:2 Na' besyaadie' ne': ―¡Ba wlliayi' Babilóniana', yella' ḻe wzeyi c̱heyi! ¡Ba wlliayi'n! Ba biyakan lill xḻatjə dii x̱iw'ka'. Ba biyakan ga lle' lla' chiya dii x̱iw' na' ga lle' lla' yog'ḻoḻ ba chda xan yabana' ba nak zban, ba chpani beṉ'.
REV 18:3 Ḻa' yella' wlle' beṉ'ka' zaklebi noola' chsolli beṉ' kwenc̱he gonlen ljwellgake' bittez dii zbanka' cheeni beli chen c̱he'ka', daa wlooyeḻ'gake' beṉ'ka' lle' yog' naciónka' len beṉ'ka' chṉabia' ḻegake' kwenc̱he gongake' dii malka' bengake'. Na' beṉ'ka' chit' chde lo yell-lioni biyakgake' beṉ' wni'a ni c̱he yella' daa chit' chdegake' diika' zeelo chibayi beṉ'ka' lle' na'.
REV 18:4 Na' benid' wṉe sto beṉ' yabana', ne': ―Ḻi yichej yell Babilóniana', ka le' nakle lall' na', kwenc̱he bi gonle txen saaxyaka' chongake', na' bi ile'ile' yeḻ' zak'zi'ka' ile'i beṉ'ka' lle' na'.
REV 18:5 Ḻa' saaxyaka' chak yella' nakan dii zan inlleb, na' ngoo yic̱hj Chioza' dii malka' chongake'.
REV 18:6 Ka ba bsak'zi'gake' beṉ', ka'kzan sak'zi'gake'. Yeḻ' zak'zi' xench yen ile'gakile' aga ka daa ba bengakile' beṉ', ax̱t c̱hoplə ka daa bc̱hi' bsak'gake' beṉ' yen ile'gakile'.
REV 18:7 Ka to ba be'la'o kwingake' na' ka to ba biba bizakgakile' bengake' daa nazan c̱hegake', ka'kzan illaglogaken' na' kwellyesh'gake' lao yeḻ' zak'zi' c̱he'ka'. Ḻa' ḻoo yic̱hjlall'do'eka' nan: “Ni zoanto' ka beṉ' wṉabia'. Bi naknto' ka beṉ' ba bzeb na' biga kwellyesh'nto'.”
REV 18:8 Na' daa nagake'ka', shllazə yen ile'gakile' yeḻ' zak'zi'ki: baḻgake' guet, na' beṉ'ka' yigaaṉ kwellyesh'gake' na' ibiḻ idongake', na' sheygake' lo yi'na', ḻa' beṉ' yeḻ' wak choo yeḻ' wak xen nak X̱ancho Chioza', beena' ba bc̱hogloe' c̱hegake'.
REV 18:9 Na' beṉ' wṉabia'ka' lle' yell-lioni beṉ'ka' ben ḻegake' txen bengake' yeḻ' wdana' na' biba bizakgakile' lawi daa na beli chen c̱he'ka', kwellyesh'gake' ni c̱he yell Babilóniana' kat' ile'gakile' c̱hasan llenna' daa cheyan.
REV 18:10 Na' segake' zit'lə daa chllebgake' yeḻ' zak'zi'na' chllaglo beṉ'ka' lle' na', na' iṉagake': ―¡Nyesh'laz inlleb chak c̱ho', yell Babilonia, li' ḻe zeyi c̱ho' chṉabi'o! Ḻa' tolbe' ba bla' yeḻ' zak'zi' c̱ho'ni.
REV 18:11 Na' beṉ'ka' chit' chde lo yell-lioni ḻekzka' kwellgake' na' gakyesh'gakile' ni c̱heyin, ḻa' kochno zoa no si' diika' chit' chdegake',
REV 18:12 diika' nak de or, de plat, yaj wan, perla, lech' shao' de lino na' de sed, lech' morad na' dii xṉaḻiḻ, na' biya yagla' dii chḻa' zix̱, no diika' chongakile' ḻoshj lefantka' na' de yagla' diika' nak mbalaz inlleb, na'ch de ya, na' de yajes.
REV 18:13 Na' ḻekzka' chit' chdegake' canel, clab pimient, yal, set zix̱, nill' c̱he yag dii chḻa' zix̱, vino, set, yezj widi, trigo, bayix̱' ba choa' yoa', xil', kabay na' karret daa chgoyogakb, ga biyollin ax̱t chit' chdetegake' beṉ' gon xshin beṉ'.
REV 18:14 Na' ye'gake' beṉ'ka' lle' yella': ―Bichbi yeḻ' shao' c̱heleka' de, diika' bibaile. Ba binit yeḻ' wni'a c̱heleka' na' bichga ile'ile' dii wen dii shao'ka'.
REV 18:15 Na' beṉ'ka' bet' bde chiya diika' bsa'gake' na' bni'agake' daa bet' bdegake'n yella', zit'lə segake' daa chllebgake' yeḻ' zak'zi'na' chllaglo beṉ'ka' lle' na', na' kwellyesh'gake'.
REV 18:16 Na' iṉagake': ―¡Nyesh'laz inlleb chak c̱he yella' ḻe wzeyi c̱heyi, gana' gokwgake' lech' shao'ka' nak de lino, na' lech' morad na' dii xṉaḻiḻ, daa da' or, perla na'ch yaj wan!
REV 18:17 ¡Ḻa' tolbe' binit yeḻ' wni'a c̱heyinna'! Na' yog' beṉ'ka' chsa' barkwka', na' yog' beṉ'ka' choogake'n, na' beṉ'ka' chon llin ḻoo barkwka', na' yog' beṉ'ka' chon llin lo nisdo'na' kwenc̱he cheej chaogake', segake' zit'lə wwiagake'n.
REV 18:18 Na' ka ile'gakile' chey yella' na' gosyaagake', iṉagake': ―¡Bichga zoa sto yell dii zaklebin yelli dga ḻe zeyi c̱heyin!
REV 18:19 Na' yillee bishte yona' yic̱hje'ka', leyi kwellyesh'gake', na' gosyaagake' iṉagake': ―¡Nyesh'laz inlleb chak c̱he yelli dga ḻe zeyi c̱heyin! Yog' beṉ'ka' wdalen barkwka' lo nisdo'na' bni'alengake' yeḻ' shao' c̱heyinna'. ¡Na' tolbe' ba wlliayi'n!
REV 18:20 Ka le' lle'le yabana', le' nakle lall' na' Chioza', na' ka le' bseḻee we'le xtilleena', na' ka le' nakle beṉ' wdix̱jee daa wna Chioza' le', ḻi yiba yizaki, ḻa' Chioza' ba bizi'e wzonna' daa bc̱hi' bsak'gake' le'.
REV 18:21 Na'ch to anjl, beṉ' wal, bḻise' to yaj xen inlleb na' bzaḻeen ḻoo nisdo'na', na' chi'e: ―Kan' gak c̱he yell Babilóniana' daa ḻe zeyi c̱heyin, na' bichga llia ile'i beṉ' ḻen.
REV 18:22 Bichga yeni beṉ' chsillgake' árpana', ni beṉ' chkwell no bllej no trompet lawinna'. Ni bichga soa beṉ' wḻan wde wdeli llin, ni bich gak sshag c̱he yaj molinna'.
REV 18:23 Bich bi beeni' c̱he yi' kandil gat' lawinna', ni bich bi lṉi c̱he wishagna' gat' lawinna'. Ḻa' beṉ'ka' bet' bde bi de c̱heyin lawinna' gokgake' beṉ' choo beṉ' xen yell-lioni, na' beṉ' Babilóniaka' wxiye'lengake' yeḻ' willa' c̱he'ka' yog' beṉ' lle' yell-lioni.
REV 18:24 Na' lawinna' betgake' beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake' len beṉ'ka' nak lall' nee, na' ndobgakile' yeḻ' wit c̱he yog' beṉ' ba betgake' doxen lo yell-lioni.
REV 19:1 Ka biyoll ble'id' diiki, benid' chosyaa beṉ' zan yabana', nagake': ¡We'la'ocho Chioza'! X̱ancho Chioza', beena' chisla beṉ'ka' nonḻilall'gake'ne', chidoḻee sho'e balaaṉ na' iṉabi'e toshiizi,
REV 19:2 ḻa' ḻen' chone' yeḻ' josc̱his kon ka chiyaḻ' gakan. Ba blliayee yella' daa ḻe wzeyi c̱heyi. Yelli zaklebin nool wdana' daa wlooyeḻ'gake' beṉ' yell-liona' bengake' ḻegake' txen bx̱iṉj bḻengake'. Ba bizi'e wzon c̱he beṉ'ka' nak lall' nee, beṉ'ka' betgake'.
REV 19:3 Na'ch wiznagake' sto shii: ―¡We'la'ocho Chioza'! Ba wlliayi' wlliade yella' toshiizi.
REV 19:4 Na' beṉ'ka' tapichoa len beṉ'ka' zi tap, beṉ'ka' zoa x̱ilin, bc̱hek' xibe'ka' na' yic̱hje'ka' bllinan ax̱t lo yona' be'la'ogake' Chioza', beena' llia gana' chṉabi'e. Na' nagake': ―Kan' nakan. We'la'ocho Chioza'.
REV 19:5 Na' gana' llie' chṉabi'e benid' wṉe to beṉ', na' ne': Ḻi we'la'o Chios c̱hechona', yog'ḻoḻ-le le' nakle lall' nee na' chall chlleblene', ka beṉ' zakii ka beṉ' bi zakii.
REV 19:6 Na' benid' shii beṉ' zan inlleb, na' nenan ka nen to yao xen daa chxop cho'a bnaṉja' na' ka ga chṉe to wziw' xen inlleb, nagake': ¡We'la'ocho Chioza'! X̱ancho Chios, beṉ' yeḻ' wak choo yeḻ' wak xenna', ba wzoloe' chṉabi'e.
REV 19:7 Yiba yizakicho dii xen wal na' koochone' balaaṉ. Ḻa' ba bllin lla wshagna' Beena' Zaklebi to Xil'do'. Na' beṉ'ka' nonḻilall' ḻe' ba ze kwasgake' chbezgake'ne' ka chon noola' llana' wshagnee.
REV 19:8 Na' ba bi'e twej xagake' de lech' shao' dii nxi nyech na' chep cheeni'n. Na' lech' shawaa zaklebin dii wenka' bengake'.
REV 19:9 Na' wna anjla' nad': ―Bzej dga: “Chakomba beṉ'ka' gox wṉab Jesucrístona' soagake' kat' gak yeḻ' wishagna'na'.” Na' wne': ―Diikin dill' ḻi c̱he Chioza'.
REV 19:10 Na' bc̱hek' xibaa lao anjla' kwenc̱he nan we'lawaane', na' wne' nad': ―¡Bi gono' ka'! Ḻa' ḻekzka' wen llin c̱he Chioza' nad', ka nako' li' na' ka bish' ljwello'ka', beṉ'ka' zoac̱hec̱hgake' chajḻe'gake' c̱he Jesúza'. ¡Be'la'o Chioza'! Ḻa' beṉ'ka' choe' dill' ḻi c̱he Jesúza', zoa Espíritu c̱he Chioza' chzajniile' ḻegake' kwenc̱he we'gake' xtilleena'.
REV 19:11 Na' ble'id' nyaljə yabana' na' bli'lao to kabay llyish. Na' beena' llie'b lie' Beṉ' Chon Kon Ka Ne' na' Cho'e Dill' Ḻi. Na' chc̱hogloe' c̱he beṉ' kon ka chidoḻ' gone' c̱hegake', na' chdiḻ-lene' beṉ'ka' chidoḻ' tiḻ-lene'.
REV 19:12 Jalawe'na' chzeeni'gakan ka beḻ yi', na' nllin yic̱hje'na' dii zan corona. Na' da'n to lie' daa toze' ḻe' nombi'e.
REV 19:13 Na' nakwe' to xe' dii nak ka dii wleej chen, na' lie' Cho'a Xtill' Chios.
REV 19:14 Na' nc̱hi'e wen wdiḻ c̱he'ka', beṉ'ka' lle' yabana', na' nakwgake' lech' shao' daa nxi nyech, na' kabayka' lliagake' nakgakb ba llyish.
REV 19:15 Na' chchej cho'ena' to spad dii nḻatit kwenc̱he wlliayi'lene'n beṉ'ka' lle' yell-lioni. Na' iṉabi'e ḻegake', na' bi si'xene' c̱he nottez beṉ' bi chzenag c̱he'. Na' lo yeḻ' chllaa c̱he Chios, beṉ' yeḻ' wak choo yeḻ' wak xenna', wsak'zi'e ḻegake' gonile' ḻegake' ka chon to beṉ' chlej chshoshj uvana' kwenc̱he chzin.
REV 19:16 Ḻee lechaa nakwe' ka do ḻee xic̱hje'na' da'n lie'na', nan: “Beṉ' zeelo nak X̱an yog'ḻoḻ beṉ', na' Beṉ' ḻiizelozi chṉabia' lao yog'ḻoḻ beṉ'.”
REV 19:17 Na' ble'id' to anjl zie' lo wbilldo'na', na' chosyee, chi'e yog' baka' ze xan yabana': ―Ḻi yidop yillag kwenc̱he yeej gaole to xshe' xen daa ba ben Chioza' c̱hele.
REV 19:18 Na' gaole xpel' beṉ' wṉabia'ka', na' c̱he beṉ'ka' ngoo lall' na' wen wdiḻka', na' c̱he beṉ' walka', na' gaole xpel' kabayka' na' c̱he beṉ'ka' chbiab. Na' gaole xpel' yog'ḻoḻ beṉ', ka beṉ' ndoo lla yel chone' xshin beṉ' ka beṉ' chon llin c̱hekze', ka beṉ' zakii ka beṉ' bi zakii.
REV 19:19 Na' ble'id' bayix̱aa, bana' bchej ḻoo nisdo'na' len beṉ' wṉabia'ka' chṉabia' lo yell-lioni na' wen wdiḻ c̱he'ka' bidop billaggake' kwenc̱he tiḻ-lengake' beena' llia kabaya' na' wen wdiḻ c̱he'ka'.
REV 19:20 Na' bex̱'gake' bayix̱aa bchej ḻoo nisdo'na' len bana' chyix̱jee xtill'ba', bana' ben chiya yeḻ' wak gana' llia bayix̱aa. Na' daa bem ka' wxiye'b beṉ'ka' be' latj sho'gake' seṉ c̱he bayix̱aa na' be'la'ogake' lwaa lsak'ba'. Na' shi'a shbangakb bzaḻee c̱hopteb lo yi'na' chaḻ'ṉiṉ daa nc̱hix̱ azúfrena'.
REV 19:21 Na' beṉ'ka' len ḻegakb, beti beena' llia kabaya' ḻegake' spad daa chchej cho'ena', na' yog'ḻoḻ baka' ze xan yabana' belj blla'gakib xpeleeka'.
REV 20:1 Na' ble'id' to anjl chetje' yabana', na' nox̱ee xiiṉya c̱he yecha' daa bi chiyoll chido nak zitj na' nox̱ee sto gden xen.
REV 20:2 Na' anjla' bc̱heje' bayix̱' xṉana', bana' nak beḻ kani'teyi, ḻeban dii x̱iwaa na' Satanáza', na' bc̱heje'n to mil yiz.
REV 20:3 Na' bzaḻeen ḻoo yecha' daa bi chiyoll chido nak zitj, na' bsejtipe'n kwenc̱he shejan to mil yiz na' bich siye'n beṉ' yell-lioka'. Ka yiyoll gak to mil yiz na' yiselle'n xtit.
REV 20:4 Na'ch ble'id' gana' llia beṉ'ka' gok lo na'gake' gongake' yeḻ' josc̱hisa'. Na' ḻekzka' ble'id' beṉ'ka' bc̱hoggake' yene'ka' ni c̱heyi daa be'gake' xtill' Jesúza' na' cho'a xtill' Chioza'. Ḻegaken' bi be'la'ogake' bayix̱aa bchej ḻoo nisdo'na' ni bi be'gake' latj ta' seṉ c̱heba' loxgue'ka' wa neeka'. Na' bibangake' sto shii na' wṉabia'lengake' Crístona' to mil yiz.
REV 20:5 Ḻegaken' beṉ' nechka' yiban ladj beṉ' wetka'. Na' beṉ' wetka' sto, ka biyollch bza' de to mil yiza' bibangake'.
REV 20:6 Chakomba beṉ'ka' yiban nech ladj beṉ' wetka', ḻa' beṉ'kan' nak lall' na' Chioza'. Na' bi ile'gakile' yeḻ' wit wchopina', san gakgake' bx̱oz c̱he Chioza' na' c̱he Crístona' na' iṉabia'lengake'ne' to mil yiz.
REV 20:7 Kat' yiyoll iza' de to mil yiza', yiselle' Satanáza' gana' nc̱heje'n.
REV 20:8 Na' tan siye'n beṉ'ka' lle' tap ḻaate yell-lioni, beṉ'ka' zaklebgake' beṉ'ka' lle' yellka' le Gog na' Magog, na' wtopan ḻegake' kwenc̱he shajlengake'n lo wdiḻa', na' gakgake' beṉ' be beṉ' zil ka yoxa' chi' cho'a nisdo'na'.
REV 20:9 Na' bllesh bcheeṉgake' doxen lo yell-lioni na' wyec̱hjgake' yella' daa ḻe chaki Chioza', gana' lle' beṉ'ka' nak lall' nee, nan wlliayi'gake' ḻegake'. Per Chioza' bḻetje' yi'na' xan yabana' bisya bisḻenan ḻegake'.
REV 20:10 Na' bzaḻee dii x̱iwaa, daa wxiye'n ḻegake', lo yi' gabiḻa' daa nc̱hix̱' azúfrena', gana' bzaḻee bayix̱aa bchej ḻoo nisa' na' bana' wdix̱jeeb xtill'ba'. Nan' illaglogakan yeḻ' zak'zi'na' ka tella ka waḻ zejḻi kaṉi.
REV 20:11 Na' ble'id' gana' llia Chioza' chṉabi'e, nakan to dii llyish na' to dii xen. Na' lawe'na' binitlo yell-lioni len yabana', na' koch no ble'i ḻegakan.
REV 20:12 Na' ble'id' beṉ' wetka', ka beṉ' zakii na' ka beṉ' bi zakii, zegake' lao Chioza' gana' llie' chṉabi'e. Na' bsalje' librka', na'tech bsalje' sto libr yoblə gana' da' le beṉ'ka' de yeḻ' mban c̱heyin zejḻi kaṉi. Na' bene' yeḻ' josc̱his c̱he beṉ' wetka' kon ka choe' librka' dill' ben to toe'.
REV 20:13 Na' biban yog' beṉ'ka' wit ḻoo nisdo'na', na' beṉ' wetka' lle' latj c̱he yeḻ' wita' gana' le Hades, na' yog'ḻoḻgake' gok yeḻ' josc̱his c̱he'ka' kon ka ben to toe'.
REV 20:14 Na'ch ḻekzka' bzaḻ' Chioza' yeḻ' wita' na' latja' le Hades lo yi' gabiḻa'. Na' lo yi' gabiḻan' nakan yeḻ' wit wchopina'.
REV 20:15 Na' bzaḻee lo yi' gabiḻa' beṉ'ka' bi da' lie'ka' ḻee libra' gana' da' le beṉ'ka' de yeḻ' mban c̱heyin zejḻi kaṉi.
REV 21:1 Na'ch ble'id' to yaba kob na' sto yell-lio kob, ḻa' yaba necha' na' yell-lio necha' binitlogakan na' ḻekzka' nisdo'na'.
REV 21:2 Na' ble'id' yell c̱he Chioza', yell koba' le Jerusalén chetjan yabana' gana' llia Chioza'. Ba none'n xochi ka to noolə beṉ' ba nakwe' xe'na' kwenc̱he wshagna'lene' beṉ' c̱he'na'.
REV 21:3 Na' gana' llia beena' chṉabia', benid' wṉe to beṉ' zillj inlleb, ne': ―Chioza' ba zoe' ladj beṉ' yell-lioka' ṉaa. Na' soalene' ḻegake', na' gakgake' yell c̱he', na' kwin Chioza' soalene' ḻegake' na' we'la'ogake'ne'.
REV 21:4 Na' gone' ka bich gat' daa gonyeshiin ḻegake'. Bich bi yeḻ' wit gat', ni kochno kwell, ni koch no gakyeshii, ni koch no shey ḻa, ḻa' ba wde c̱he yog' diika' got' lo yell-lio necha'.
REV 21:5 Na' beena' llia gana' chṉabi'e wne' nad': ―Nadaan chikob' yog'ḻoḻte. Na' ḻekzka' wne' nad': ―Bzej dill'ki, ḻa' nakgakan dii ḻi na' nakgakan dii gak wx̱enilall' beṉ'.
REV 21:6 Na' ḻekzka' wne' nad': ―Ba gok daa chiyaḻ' gak. Nadaan zaklebid' letr necha' le A daa ba zoakz' ka wxe wzil yell-lioni, na' daa zoakz' kat' te c̱heyin zaklebid' letra' chiyollin daa le Z. Nad'kzan bx̱e bsil' yog'ḻoḻ dii de, na' nad'kzan gon' ka te c̱hegakin. Na' beena' chbiḻi, wi'ane' nis daa nsa' yeḻ' mbanna' na' bibi sakile'n.
REV 21:7 Beena' so saki soac̱hec̱he' gonḻilallee nad', gaki c̱he' dii wen dii shao' daa ba wnia' gaki c̱he', na' nad' gak Chios c̱he' na' ḻe' gake' bi' c̱ha'.
REV 21:8 San ka nak beṉ'ka' blleb gon nad' txen, na' beṉ'ka' bi wyajḻe' c̱ha', na' beṉ'ka' chongake' daa chakzbanid', na' beṉ' wen xyaka', beṉ'ka' chṉelen ljwellin, beṉ'ka' nḻan yeḻ' willa'na', beṉ'ka' choe'la'o yaj yagka', na' yog'ḻoḻ beṉ' wxiye'ka', ḻegaken' chidoḻ'gake' shajgake' lo yi' gabiḻa' daa nc̱hix̱ azúfrena', na' ḻennan' yeḻ' wit wchopina'.
REV 21:9 Na' gana' zia' bid to anjl beena' len anjlka' gall, beṉ'ka' nox̱' gall kopka' nakgakan tolla' yeḻ' zak'zi'ka' zeelo, na' wne' nad': ―Da, wliid' li' xool Beena' Zaklebi to Xil'do'.
REV 21:10 Na' Espíritu c̱he Chioza' bene' kwenc̱he wyaalen' anjla' to lo yaa xen na' dii sibə, na' bliile' nad' yell Jerusalénna' daa nak yell c̱he Chioza', chetjan yabalə gana' zoe'.
REV 21:11 Na' yella' chey cheeni'n daa yoon yeḻ' chey cheeni' c̱he Chioza', na' chṉa'titan ka to yaj wan daa zakii daa le jaspe, daa chep yes ka vidr.
REV 21:12 To zee xen dii sibə nec̱hjan yella' na' zoan shlliṉ puert xen, na' to to cho'a puertka' ze twej anjl. Na' ḻekzka' to to ḻee puertka' llia le tkwen dia c̱he dii Israela'.
REV 21:13 Na' tap ḻaate zeena' nec̱hj yella' zoan shoṉ wej puertka'.
REV 21:14 Ḻoo len zee xenna' nec̱hj yella' yoon shlliṉ yaj, na' da'gakan le shlliṉte postl c̱he Jesucrístona', Beena' Zaklebi to Xil'do'.
REV 21:15 Na' anjl, beena' bshaljlene' nad', nox̱ee to dii nak ka xis de or kwenc̱he wchix̱ile'n yella' len puertka' na'ch zee daa nec̱hjan.
REV 21:16 Na' yella' toz ka nakan de toṉlə na'ch de zlag'lə. Na' bchix̱ anjla' yella' na' nakan c̱hopa mil c̱hop guiyoa kilómetro, na' toz ka nakan ka de toṉlə, ka de siblə, na'ch ka de zlag'lə.
REV 21:17 Na'ch bchix̱e' zeena' na' c̱hillan to guiyoa tapiyon llit. Kon ka chchix̱ə nottezə beṉ', ka'kzə bchix̱ anjlan'.
REV 21:18 Na' zeena' daa nec̱hj yella' nakan de yaj wan daa le jaspe, na' yella' nakan de or dowalj daa chep yes ka vidr.
REV 21:19 Na' yajka' yoo ḻoo len zeena' nakan xochi, nakan de biya yaj wan. Dii necha' nakan yaj wan daa le jaspe, de wchopina' nakan yaj wan daa le zafiro, de wyoṉina' nakan yaj wan daa le ágata, de wdapina' nakan yaj wan daa le esmeralda,
REV 21:20 de gayi'na' nakan yaj wan daa le ónice, de wxopina' nakan yaj wan daa le cornalina, de gállina' nakan yaj wan daa le crisólito, de wxoni'na' nakan yaj wan daa le berilo, de gayina' nakan yaj wan daa le topacio, de shiyina' nakan yaj wan daa le crisoprasa, de shnejina' nakan yaj wan daa le jacinto, na'ch de shlliṉina' nakan yaj wan daa le amatista.
REV 21:21 Na' puertka' shlliṉ nakgakan shlliṉ perla, to to puertka' nakan de toz perla. Na' nez daa chde yella' nakan de or dowalj daa chep yes ka vidr.
REV 21:22 Na' ni to yoodo' bi ble'id' yella', ḻa' kwin X̱ancho Chioza', beena' nak ḻiizelozi beṉ' yeḻ' wak choo yeḻ' wak xen, len Jesucrístona', Beena' Zaklebi to Xil'do', zoagake' ladj beṉ'ka' lle' na'.
REV 21:23 Na' yella' bi byalljin wbilla' ni beo'do'na' kwenc̱he wzeeni'gakan lawinna', ḻa' yeḻ' chey cheeni' c̱he Chioza' na' c̱he Jesucrístona', Beena' Zaklebi to Xil'do', chzeeni'n lawinna'.
REV 21:24 Na' beṉ'ka' za' doxen lo yell-liona' soagake' lao beeni' c̱he Chioza' de yella'. Na' beṉ'ka' chṉabia' yell-lioni wsa'gake' yeḻ' zakii c̱he'ka' na' balaaṉ c̱he'ka' yella'.
REV 21:25 Na' puertka' zoa yella' toshiizi iyaljgakan, ḻa' bichbi waḻ gat' na'.
REV 21:26 Na' yisa'gake' yella' do ka nak balaaṉ na' yeḻ' zakii c̱he naciónka'.
REV 21:27 Na' biga sho' ni to dii nda' nchen dii mal, ni nottez beṉ' chon dii chakzbani Chioza', ni beṉ' chziye', san toz beṉ'ka' da' lie'ka' ḻee libr c̱he Beena' Zaklebi to Xil'do', gana' da' le beṉ'ka' de yeḻ' mban c̱heyin zejḻi kaṉi.
REV 22:1 Na' bli'yi anjla' nad' to yao dii nxi nyech yollan nis daa nsa' yeḻ' mbanna', na' nakan nis xtil inlleb ka'kzə vidr. Na' chchejan gana' llia Chioza' chṉabi'e len Jesucrístona', Beena' Zaklebi to Xil'do',
REV 22:2 na' chden gchoḻ neza' daa chde yella'. Na' c̱hop ḻaate cho'a yawa' zoa yagka' nsa' yeḻ' mbanna', na' ze tbeo' wej chbiagakan dii zix̱ka', na' shlliṉ shii chbiagakan twiz. Na' xḻaguiinka' nakgakan bell rmech c̱he beṉ' yell-lioka'.
REV 22:3 Na' bibi daa nashj bia' blag' c̱heyin gat'ch yella', ḻa' nan' kwia Chioza' iṉabia'lene' Jesucrístona', Beena' Zaklebi to Xil'do'. Na' yog' beṉ'ka' lle' na' we'la'ogake'ne'.
REV 22:4 Na' ile'gakile'ne' kon ka nakyeṉee, na' ta' lie'na' loxgue'ka'.
REV 22:5 Aga bich bi waḻ gat', ni bich bi yi' kandil iyalljgakile' ni beeni' c̱he wbilldo'na', ḻa' beeni' c̱he X̱ancho Chioza' wzeeni'n gana' soagake', na' iṉabia'gake' zejḻi kaṉi.
REV 22:6 Na' wna anjla' nad': ―Dill'ki nakgakan dii ḻi na' nakgakan dii gak wx̱enilall' beṉ'. X̱ancho Chioza', beena' chx̱oa xtilleena' cho'a ḻoll' beṉ'ka' chyix̱jee daa chi'e ḻegake', ba bseḻee nad' nak' anjl c̱he' kwenc̱he wliid' beṉ'ka' nak lall' nee daa ba zoa gaoshosh gak.
REV 22:7 ―¡Ba zoa gaoshosh yiyed'! Chakomba beena' ze wṉeyi dill'ki llia ḻee libri c̱heyi diika' ba wna Chioza' gak.
REV 22:8 Nad', Juan, ben ble'id' diiki. Na' ka biyoll ben ble'ida'n, bc̱hek' xib' nan we'lawaa anjla', beena' bli'yi nad' diika'.
REV 22:9 Na' ḻe' wne' nad': ―¡Bi gono' ka'! Nad' nak' wen llin c̱he Chioza' ka li' na' ka bish' ljwello'ka', beṉ'ka' cho'e cho'a xtill' Chioza', na' ka yog' beṉ'ka' zegake' kwent wṉeyi daa llia ḻee libri. Toz Chiozan' chiyaḻ' we'lawoo.
REV 22:10 Na' ḻekzka' wne' nad': ―Bi wkwashoo dga ba bzejo' ḻee libri, dga chyix̱je'n c̱he diika' wna Chioza' gak, ḻa' ba zoa gaoshosh gakan.
REV 22:11 Beṉ' mala' shajlenshaze' dii mala' chone', na' beena' nda' nchen saaxyana' shajlenshaze' saaxya c̱he'na'; na' beṉ' wenna' soatezi soe' gone' wen, na' beena' nak lall' na' Chioza' soatezi soe' gonche' daa cheeni Chioza'.
REV 22:12 ―¡Ba zoa gaoshosh yiyed'! Na' wi'a daa chidoḻ' to to beṉ' kon ka nak daa ben to toe'.
REV 22:13 Nadaan zaklebid' letr necha' le A daa ba zoakz' ka wxe wzil yell-lioni, na' daa zoakz' kat' te c̱heyin zaklebid' letra' chiyollin daa le Z, Nad'kzan bx̱e bsil' yog'ḻoḻ dii de na' nad'kzan gon' ka te c̱heyin.
REV 22:14 Chakomba beṉ'ka' chṉabgakile' nad' yix̱is yiyib' yic̱hjlall'do'eka', kwenc̱he idoḻ'gake' gaogake' dii zix̱a' llia lo yaga' daa nsa' yeḻ' mbanna', na' sho'gake' cho'a puert c̱he yella'.
REV 22:15 San bi gak sho' beṉ' malka', beṉ'ka' nḻan yeḻ' willa'na', beṉ'ka' chṉelen ljwellin, beṉ' wen xyaka', beṉ'ka' choe'la'o lwaa lsak' diika' non chios c̱hegake', na'ch yog' beṉ'ka' chibayi siye'.
REV 22:16 Nad', Jesús, ba bseḻaa anjl c̱ha'na' kwenc̱he bzajniile' li' diiki ba bzejo' na' wi'on dill' lao beṉ'ka' chdop chllag choe'la'ogake' nad'. Nad' nak' xiiṉ dia c̱he dii Davina', na' zaklebid' belj xsila' daa chṉa'tit.
REV 22:17 Na' Espíritu c̱he Chioza', na' cho' zaklebicho noola' wshagna'lene' Jesucrístona' daa nonḻilall'chone', che'chone': ―¡Bida! Na' beena' yeni dill'ki yeene': ―¡Bida! Nottez' beṉ' chbiḻi, wak yide' na' yeeje' nisa' daa nsa' yeḻ' mbanna', na' aga bi sakile'n.
REV 22:18 Nad' chsi'nid' yog' beṉ' yeni dill'ki llia ḻee libri c̱heyi diika' wna Chioza' gak: Shi no chix̱oatelə c̱heyin lo dill'ki, Chioza' wdie'ne' lao yeḻ' zak'zi'ka' ba bzetje' ḻee libri.
REV 22:19 Na' shi no yikwas baḻ dill'ki llia ḻee libri c̱heyi diika' wna Chioza' gak, Chioza' bi wi'e latj gawe' dii zix̱a' llia yaga' daa nsa' yeḻ' mbanna', ni bi wi'e latj sho'e yell c̱he'na', diiki choe' libri dill' c̱heyin.
REV 22:20 Jesúza', beena' bzajnii nad' diiki, ne': ―Dii ḻi, ba zoa gaoshosh yiyed'. Kan' nakan. ¡Bidagach, X̱an' Jesús!
REV 22:21 Na' yeḻ' goklen c̱he X̱ancho Jesucrístona' soalenshgan yog'ḻoḻtele. Kan' gakan.
