MAT 1:1 Jaꞌ liꞌ tsꞌibabil sbiic ti smucꞌtatotac ti Jesucristoe. Ti Jesucristoe jaꞌ smucꞌtatot ti Davide. Ti Davide jaꞌ smucꞌtatot ti Abraame.
MAT 1:2 Iꞌayan screm ti Abraame, Isaac sbi. Iꞌayan screm ti Isaaque, Jacov sbi. Iꞌayan screm ti Jacove, Judá sbi. Ti Judae ep sbanquil yitsꞌin.
MAT 1:3 Vach iꞌayan screm ti Judae, Fares sbi ti june, Zara sbi ti june. Ti smeꞌique Tamar sbi. Iꞌayan screm ti Farese, Esrom sbi. Iꞌayan screm ti Esrome, Aram sbi.
MAT 1:4 Iꞌayan screm ti Arame, Aminadav sbi. Iꞌayan screm ti Aminadave, Naasón sbi. Iꞌayan screm ti Naasone, Salmón sbi.
MAT 1:5 Iꞌayan screm ti Salmone, Booz sbi. Ti smeꞌ Booze Raav sbi. Iꞌayan screm ti Booze, Obed sbi. Ti smeꞌ Obede Rut sbi. Iꞌayan screm ti Obede, Isaí sbi.
MAT 1:6 Iꞌayan screm ti Isaie, David sbi, iꞌoch ta preserente. Iꞌayan screm ti Davide, Salomón sbi. Ti smeꞌ Salomone yajnil toꞌox jun vinic Urías sbi.
MAT 1:7 Iꞌayan screm ti Salomone, Roboam sbi. Iꞌayan screm ti Roboame, Abías sbi. Iꞌayan screm ti Abíase, Asa sbi.
MAT 1:8 Iꞌayan screm ti Asae, Josafat sbi. Iꞌayan screm ti Josafate, Joram sbi. Iꞌayan screm ti Jorame, Uzías sbi.
MAT 1:9 Iꞌayan screm ti Uzíase, Jotam sbi. Iꞌayan screm ti Jotame, Acaz sbi. Iꞌayan screm ti Acaze, Ezequías sbi.
MAT 1:10 Iꞌayan screm ti Ezequíase, Manasés sbi. Iꞌayan screm ti Manasese, Amón sbi. Iꞌayan screm ti Amone, Josías sbi.
MAT 1:11 Iꞌayan screm ti Josíase, Jeconías sbi. Ti Jeconíase oy ep sbanquil yitsꞌin. Cꞌalal cuxul xchiꞌuc sbanquil yitsꞌin ti Jeconíase, jaꞌo chucul ibatic ta Babilonia ti jchiꞌiltactic ta israelale.
MAT 1:12 Tey xaꞌox tspasatic ta mantal ta Babilonia ti jchiꞌiltactique ti cꞌalal iꞌayan screm ti Jeconíase, Salatiel sbi. Iꞌayan screm ti Salatiele, Zorobabel sbi.
MAT 1:13 Iꞌayan screm ti Zorobabele, Abiud sbi. Iꞌayan screm ti Abiude, Eliaquim sbi. Iꞌayan screm ti Eliaquime, Azor sbi.
MAT 1:14 Iꞌayan screm ti Azore, Sadoc sbi. Iꞌayan screm ti Sadoque, Aquim sbi. Iꞌayan screm ti Aquime, Eliud sbi.
MAT 1:15 Iꞌayan screm ti Eliude, Eleazar sbi. Iꞌayan screm ti Eleazare, Matán sbi. Iꞌayan screm ti Matane, Jacov sbi.
MAT 1:16 Iꞌayan screm ti Jacove, José sbi. Ti Josee isaꞌ yajnil, María sbi. Ti Maríae iꞌayan sba yol, jaꞌ ti Jesuse, jaꞌ stꞌujoj Riox ti chispasotic ta mantale.
MAT 1:17 Jaꞌ yech iꞌechꞌ chanlajunqꞌuex totil meꞌil ti ilic tal ta Abraame cꞌalal to David. Naca smomtac Abraam. Jaꞌ noꞌox yech noxtoc iꞌechꞌ chanlajunqꞌuex totil meꞌil ti ilic tal ta xchꞌamaltac ti Davide cꞌalal to chucul ibatic ta Babilonia ti jchiꞌiltactic ta israelale, Naca smomtac David. Ti cꞌalal chucul ibatic ta Babilonia ti jchiꞌiltactique, iꞌechꞌ chanlajunqꞌuex totil meꞌil noxtoc, jaꞌo xa iꞌayan ti Cristoe.
MAT 1:18 Ti cꞌalal iꞌayan ti Jesucristoe, jaꞌ yech smelol chac liꞌi. Ti smeꞌe, jaꞌ ti Maríae, jaꞌ scꞌubanoj ti Josee. Mu toꞌox chicꞌ sbaic. Ti Maríae ixchiꞌin yol ta syuꞌel Chꞌul Espíritu.
MAT 1:19 Ti Josee lec yoꞌon, mu scꞌan xal aꞌyuc ti ta ox xicta ti slecome, yuꞌun mu scꞌan xacꞌ ta qꞌuexlal. Mucul ox chicta.
MAT 1:20 Ti cꞌalal yech xaꞌox snopoj ti Josee, jaꞌo la ivaychin. Isvaychin la jun anjel ta vinajel. ―José, voꞌot smomot ti Davide, mu xavat avoꞌon. Icꞌo li Maríae. Li yol xchiꞌinoje maꞌuc xchꞌamal vinic; jaꞌ ta syuꞌel li Chꞌul Espíritue.
MAT 1:21 Crem ta xꞌayan. Jesús xavacꞌbe sbiin yuꞌun jaꞌ chastojbe amulic, voꞌoxuc ti stꞌujojoxuc onox li Rioxe ―xꞌutat la yilel yuꞌun ti anjel ta svayiche.
MAT 1:22 Jaꞌ icꞌot ti cꞌusi yaloj ti Rioxe ti cꞌalal ixchꞌamunbe ye ti yajꞌalcꞌop ti ta voꞌnee.
MAT 1:23 Ta to xchiꞌin yol jun tojol tseb. Crem ta xꞌayan. Emanuel ta sbiin yuꞌun jaꞌ Riox ti chtal xchiꞌinotique, xi onox ti jꞌalcꞌope.
MAT 1:24 Ti cꞌalal ijulav ti Josee, ti cꞌusi iꞌalbat yuꞌun ti anjele ixchꞌun. Iyicꞌ onox ti Maríae.
MAT 1:25 Pero muc xchiꞌin sbaic ta ora. Jaꞌto ixchiꞌin sbaic cꞌalal iꞌayan ti sba yole. Ti Josee Jesús iyacꞌbe sbiin ti unene.
MAT 2:1 Ti Jesuse tey iꞌayan ta jteclum Belén liꞌ ta estado Judeae. Jaꞌo ta scoviernoal ti Erodese. Ti cꞌalal ayanem xaꞌox ti Jesuse, ital ta Jerusalén jayvoꞌ pꞌijil viniquetic liquemic tal ta loqꞌueb cꞌacꞌal.
MAT 2:2 Liꞌ yul sjaqꞌuique: ―¿Bu iꞌayan ti muchꞌu scꞌoplal chaspasic ta mantal, voꞌoxuc li juriooxuque? Yuꞌun iquilticotic jpꞌej cꞌanal cꞌalal teyoticotic ta jnaticotic ta loqꞌueb cꞌacꞌale. Jaꞌ seña ti iꞌayan xa ti muchꞌu chaspasic ta mantale. Jaꞌ tal quichꞌticotic ta mucꞌ ―xiic.
MAT 2:3 Cꞌalal iyaꞌi ti Erodese, mu xa snaꞌ cꞌu tspas xchiꞌuc ti jchiꞌiltactic liꞌ nacajtic ta Jerusalene.
MAT 2:4 Ti Erodese istac ta iqꞌuel scotol ti totil paleetique xchiꞌuc ti muchꞌutic ta xchanubtasvanic yilel ta smantaltac Rioxe. Cꞌalal tsobolic xa scotolique, lic sjacꞌ bu scꞌoplal ch-ayan ti Cristoe ti chtal spasotic ta mantale.
MAT 2:5 ―Scꞌoplal ch-ayan ta Belén liꞌ ta estado Judeae. Jaꞌ onox yech istsꞌibaic ti yajꞌalcꞌop Riox ti ta voꞌnee:
MAT 2:6 Acꞌu la mi cꞌox jteclum li Belen ta yosilic ti smomtac ti Juda ti ta voꞌnee, pero ta to la xvinaj scꞌoplal ta tsꞌacal. Yuꞌun la jaꞌ tey ta xꞌayan ti muchꞌu chtal spasotic ta mantale, voꞌotic li jꞌisraelotique, ti stꞌujojotic onox ti Rioxe, xi onox ti yajꞌalcꞌope ―xi ti paleetique.
MAT 2:7 Ti Erodese mucul istac ta iqꞌuel ti pꞌijil viniquetique. Isjacꞌbe cꞌusi ora iyilic ti cꞌanale.
MAT 2:8 Cꞌalal laj sjaqꞌue ―Batanic ta Belén. Ba jaqꞌuic yoꞌto cꞌu chaꞌal xataic ti unene. Mi ataique, xꞌechꞌ avalbecon yuꞌun chba quichꞌ ta mucꞌ uc ―xi ti Erodese, pero chloꞌlovan noꞌox.
MAT 2:9 Cꞌalal laj albaticuc ti pꞌijil viniquetique, ibatic. Ti cꞌanal iyilic ta loqꞌueb cꞌacꞌale, jaꞌ babe echꞌel yuꞌunic. Cꞌalal iyilic ti chanav toe, xmuyubajic echꞌel. Ti cꞌanale tey ipaj ta stuqꞌuil jpꞌej na yoꞌ bu ti unene.
MAT 2:11 Tey iꞌoch ti pꞌijil viniquetique. Iyilic ti unene xchiꞌuc ti smeꞌe, jaꞌ ti Maríae. Iyichꞌic ta mucꞌ ti unene. Isquejan sbaic, jaꞌo isnijan sba ta balamil noxtoc. Iyacꞌbeic smoton: oro, xchiꞌuc becꞌtal pom, xchiꞌuc mirra.
MAT 2:12 Tsꞌacal to iꞌalbatic la ta svayichic yuꞌun ti Rioxe ti mu xa yaꞌuc echꞌ scꞌoponic ti Erodese. Yechꞌo un cꞌalal isutic ta slumalique, jun xa o be istamic echꞌel.
MAT 2:13 Ti cꞌalal isutic xaꞌox ti pꞌijil viniquetique, ivaychin la ti Josee. Isvaychin la jun anjel ta vinajel. ―Lican ta ora, icꞌo echꞌel li unene xchiꞌuc li smeꞌe. Batanic ta Egipto. Teanic o me. Jaꞌto mi lacalbeique xasutic tal. Yuꞌun li Erodese chlic saꞌ li unene yuꞌun yoꞌonuc smil ―xꞌutat la yilel.
MAT 2:14 Ti Josee ora ilic. Ta acꞌubaltic ibatic ta Egipto.
MAT 2:15 Tey inaquiic. Jaꞌto isutic tal cꞌalal icham ti Erodese. Jaꞌ icꞌot ti cꞌusi iyal ti yajꞌalcꞌop Riox ti ta voꞌnee: “Ta la xbat ta Egipto ti Xchꞌamal Rioxe. Tsꞌacal to la chicꞌ sutel tal”, xi ti jꞌalcꞌope.
MAT 2:16 Ti Erodese, cꞌalal iyul ta sjol ti iloꞌloat yuꞌun ti pꞌijil viniquetique, icap tajmec. Isloqꞌues mantal ti acꞌu yichꞌ milel scotol cꞌox crem ta Belene. Jaꞌ ti bu chib to sjabilalique xchiꞌuc ti más cꞌoxetique. Ti Erodese snaꞌoj cꞌusi ora iyilic cꞌanal ti pꞌijil viniquetique, yechꞌo ti jaꞌ iyacꞌ ta milel ti cꞌoxetic chib sjabilale yuꞌun isnop ti tey capal chlaj ti unene.
MAT 2:17 Jaꞌ yech icꞌot ta Belén chac cꞌu chaꞌal icꞌot ta jteclum Ramá ti ta voꞌnee ti iyal ti Jeremías yajꞌalcꞌop Rioxe:
MAT 2:18 Ti antsetic ta jteclum Ramae chlic la oqꞌuicuc. Chat la yoꞌonic, choqꞌuitaic la ti yolique. Abol la sbaic, chat la yoꞌonic tajmec, jaꞌ la ti chmilbatic ti yolique, xi ti Jeremíase.
MAT 2:19 Cꞌalal tey toꞌox ta Egipto ti Josee, icham ti Erodese. Ti Josee isvaychin la jun anjel ta vinajel.
MAT 2:20 ―Lican, icꞌo echꞌel li unene xchiꞌuc li smeꞌe. Sutanic ta alumalic yoꞌ bu lachiꞌiltac ta israelale. Ti muchꞌu tsmil ox li unene icham xa ―xꞌutat la yilel yuꞌun ti anjele.
MAT 2:21 Ilic ti Josee, iyicꞌ tal ti unene xchiꞌuc ti smeꞌe. Iyulic liꞌ ta jlumaltique.
MAT 2:22 Ti cꞌalal iyulique, yan xa o covierno ochem liꞌ ta estado Judeae. Jaꞌ xa ochem screm ti ánima Erodese, Arquelao sbi. Ti cꞌalal iyaꞌi ti Josee, ixiꞌ. Muc xnaqui liꞌ ta Judeae. Iꞌalbat la ta svayich yuꞌun ti Rioxe ti acꞌu ba nacluc ta estado Galileae.
MAT 2:23 Yechꞌo ti ta jteclum Nazaret ba nacluque. Jaꞌ icꞌot ti yech onox tsꞌibabil scꞌoplal yuꞌun yajꞌalcꞌoptac Riox ti ta voꞌnee: “Jesus Nazaret”, xi la scꞌoplal yuꞌun ti crixchanoetique ―xiic.
MAT 3:1 Ti cꞌalal tey toꞌox ta Nazaret ti Jesuse, ti Juan jꞌacꞌ-ichꞌvoꞌe lic yal aꞌyuc scꞌop Riox ta xocol balamil liꞌ ta estado Judeae.
MAT 3:2 ―Ictaic xa spasel li cꞌusitic chopole yuꞌun chlic xa pasvanuc ta mantal ti Rioxe ―xi.
MAT 3:3 Ti Juane tsꞌibabil onox scꞌoplal yuꞌun ti Isaías yajꞌalcꞌop Riox ti ta voꞌnee. Jaꞌ yech istsꞌiba chac liꞌi: Ta to xtal jun jchiꞌiltic ta israelal, tsots ch-avetaj ta xocol balamil. “Chtal xa ti Cajvaltique. Ictaic xa spasel li cꞌusitic chopole. Xachꞌunbeic me ti cꞌusitic chayalbeique”, xi chalbe ti jchiꞌiltactique, xi onox ti Isaíase.
MAT 3:4 Ti Juane jalbil tsatsal cameyo scꞌuꞌ. Nucul xchuc xchꞌut. Naca cochiꞌ xchiꞌuc ajapom islajes.
MAT 3:5 Ti jchiꞌiltactic ta israelale ti liꞌ nacajtic ta Jerusalene, xchiꞌuc ti muchꞌutic liꞌ nacajtic ta sjunlej estado Judeae, xchiꞌuc ti muchꞌutic tey nacajtic ta tiꞌ ucꞌum Jordane, ba yaꞌiic cꞌusi chal ti Juane.
MAT 3:6 Ti muchꞌutic jamal iyalic ti cꞌusitic chopol tspasique, iꞌacꞌbatic yichꞌic voꞌ ta ucꞌum Jordán yuꞌun ti Juane.
MAT 3:7 Ti Juane iyil ti tey chcꞌot ep ti muchꞌutic ochemic ta fariseoale xchiꞌuc ti muchꞌutic ochemic ta saduceoale. Cꞌot scꞌanic ichꞌvoꞌ uc. ―Li voꞌoxuque jaꞌ achiꞌilic li quiletel chone. Ti cꞌalal chaꞌi ti chtal cꞌocꞌ li chone, chjatav. Jaꞌ yechoxuc uc. ¿Miꞌn avaꞌiic xa yaꞌel ti chavichꞌic castico ti tal acꞌanic ta ora li ichꞌvoꞌe?
MAT 3:8 Mi chavichꞌic voꞌe, jaꞌ tscꞌan ti jꞌechꞌel xavictaic spasel li cꞌusitic chopole.
MAT 3:9 Mu me xanopic yech chac liꞌi: “Jaꞌ jmucꞌtatoticotic ti Abraame, yechꞌo un chicuxioticotic onox ta sbatel osil uc”, mu me xachiic. Chacalbeic, ti Rioxe xuꞌ tscꞌatajes ta smom Abraam li tonetic liꞌi.
MAT 3:10 Li voꞌoxuque coꞌoloxuc xchiꞌuc teꞌel loꞌbol ti chopol ta loꞌbel sate. Tombil xa yeqꞌuelal ta yoc yuꞌun chboje loqꞌuel scotol. Chichꞌ chiqꞌuel.
MAT 3:11 Li voꞌone jaꞌ noꞌox chcacꞌbe yichꞌic voꞌ ti muchꞌutic chictaic spasel li cꞌusitic chopole. Pero oy muchꞌu tsꞌacal to ta xtal, más oy syuꞌel. Li voꞌone mi jaꞌuc slicbel xonob, mu xlic cuꞌun yuꞌun mu cꞌu xitun o. Jaꞌ chayacꞌbe achiꞌinic ti Chꞌul Espíritue ti coꞌol xchiꞌuc cꞌoqꞌue yuꞌun jaꞌ tsloqꞌues o li cꞌusitic chopol ta avoꞌonique.
MAT 3:12 Ti muchꞌutic tscꞌanic loqꞌuesbel li cꞌusitic chopol ta yoꞌonique, jaꞌ chbatic ta vinajel. Yan ti muchꞌutic mu scꞌanic loqꞌuesbele jaꞌ ch-ochic ta cꞌocꞌ ta sbatel osil. Coꞌol xchiꞌuc ti muchꞌu ta sjicꞌa strigoe. Ti cꞌalal xlaj sjicꞌae, ta xchꞌol ta stenal. Li yoctaque ta xchicꞌ ―xꞌutatic yuꞌun ti Juane.
MAT 3:13 Ti cꞌalal yolel chacꞌ ichꞌ voꞌ ti Juane, jaꞌo ilocꞌ tal ta estado Galilea ti Jesuse, tey icꞌot ta ucꞌum Jordán yuꞌun tscꞌan ti ch-acꞌbat yichꞌ voꞌ yuꞌun ti Juane.
MAT 3:14 Ti Juane mu scꞌan xacꞌbe yichꞌ voꞌ ti Jesuse. ―Voꞌot chavacꞌbon quichꞌ voꞌ ti yechuque. Maꞌuc yech smelol ti voꞌon chacacꞌbe avichꞌ voꞌe ―xi ti Juane.
MAT 3:15 ―Acꞌbon quichꞌ voꞌ. Jaꞌ jtsꞌacubtastic scotol ti cꞌusi tscꞌan ti Rioxe ―xi ti Jesuse. Yechꞌo un ti Juane iyacꞌbe yichꞌ voꞌ ti Jesuse.
MAT 3:16 Ti cꞌalal laj yichꞌ voꞌ ti Jesuse, ilocꞌ ta ucꞌum. Jaꞌo ijam li vinajele. Iyil iyal tal ta sba ti Chꞌul Espíritue ti jun xchiꞌuc ti Rioxe. Coꞌol xchiꞌuc paloma yilel. Jaꞌo ichiꞌine yuꞌun ti Chꞌul Espíritue.
MAT 3:17 Ti Rioxe icꞌopoj tal ta vinajel. ―Liꞌi jaꞌ Jchꞌamal, jcꞌanoj tajmec. Jun coꞌon yuꞌun ―xi.
MAT 4:1 Ti cꞌalal laj yichꞌ voꞌ ti Jesuse, iyulesbat ta sjol yuꞌun ti Chꞌul Espíritue ti chbat ta xocol balamile yoꞌ xqꞌuele o yuꞌun ti totil pucuje mi ta xchꞌun loꞌloele.
MAT 4:2 Ti cꞌalal tey ta xocol balamil ti Jesuse, muc xveꞌ chaꞌvinic cꞌacꞌal xchiꞌuc chaꞌvinic acꞌubal. Lic viꞌnajuc.
MAT 4:3 Ti cꞌalal chviꞌnaj xa tajmeque, jaꞌo icꞌot ti totil pucuje, Satanás sbi. Cꞌot sloꞌlo ti yaloje. ―Ti mi yech ti voꞌot Xchꞌamalot li Rioxe, alboquic li tonetic liꞌi acꞌu cꞌatajuc ta pan ―xut.
MAT 4:4 ―Tsꞌibabil ta scꞌop Riox ti mu ta panuc noꞌox chicuxioticotique. Jaꞌ tscꞌan ta jchꞌunbeticotic noxtoc li cꞌusitic chiyalboticotic ti Rioxe ―xi ti Jesuse.
MAT 4:5 Ti pucuje iyicꞌ tal ta Jerusalén ti Jesuse. Isvaꞌan ta jol templo.
MAT 4:6 ―Ti mi yech ti voꞌot Xchꞌamalot li Rioxe, jip aba yalel. Tsꞌibabil ta scꞌop Riox ti “chastacbe tal anjeletic ti Rioxe yoꞌ mu cꞌu xapas oe. Jaꞌ stsacoj chacꞌot yoꞌ mu xayayij o ta tone”, xi tsꞌibabil ―xꞌutat yuꞌun pucuj ti Jesuse.
MAT 4:7 ―Tsꞌibabil noxtoc ta scꞌop Riox ti mu xuꞌ jqꞌuelbeticotic yoꞌon ti Rioxe ―xꞌutat yuꞌun Jesús ti pucuje.
MAT 4:8 Ti pucuje iyicꞌ muyel ta jpꞌej toyol vits noxtoc ti Jesuse. Ora iyacꞌbe yil sjunlej balamil ta syuꞌel xchiꞌuc ti cꞌu xꞌelan tspas mantal li jyuꞌeletique, xchiꞌuc ti cꞌu xꞌelan ichꞌbilic ta muqꞌue.
MAT 4:9 ―Chacacꞌbe acuentain sjunlej mi chavichꞌon ta muqꞌue, mi chaquejletaone ―xi ti pucuje.
MAT 4:10 ―Batan, Satanás. Mu jchꞌun li cꞌusi chavalbone. Tsꞌibabil ta scꞌop Riox ti stuc noꞌox chquichꞌticotic ta mucꞌ ti Rioxe, ti jaꞌ ta jpasticotic ti cꞌusi tscꞌane ―xꞌutat yuꞌun Jesús ti pucuje.
MAT 4:11 Ti pucuje ibat. Jaꞌo ital ta ora anjeletic, tal scoltael ti Jesuse.
MAT 4:12 Cꞌalal iyaꞌi ti Jesuse ti itiqꞌue ta chuquel ti Juane, isut ta Galilea.
MAT 4:13 Jaꞌ iscomtsan li slumale, jaꞌ li Nazarete, tey ba nacluc ta jteclum Capernaum. Li Capernaume ta tiꞌnab yoꞌ bu yosil smomtac ti Zabulone xchiꞌuc ti Neftalí ti ta voꞌnee.
MAT 4:14 Jaꞌ icꞌot ti cꞌusi iyal ti Isaías yajꞌalcꞌop Riox ti ta voꞌnee.
MAT 4:15 Li yosil smomtac ti Zabulone xchiꞌuc li yosil smomtac ti Neftalí ti ta voꞌnee, chlic ta tiꞌmar cꞌalal to jech ucꞌum Jordán, Galilea chacꞌbeic sbi ti namal crixchanoetic tey chtal naclicuque.
MAT 4:16 Ti jchiꞌiltactique ti tsꞌacal to chtal naclicuc teyoꞌe, abol sbaic. Tsꞌacal to jun yoꞌonic yuꞌun jaꞌ tey chul ta slumalic ti muchꞌu stꞌujoj Riox chistojbotic li jmultique, xi onox ti Isaíase.
MAT 4:17 Cꞌalal ba nacluc ta Capernaum ti Jesuse, jaꞌo lic yal: ―Ictaic xa spasel li cꞌusitic chopole yuꞌun chlic xa pasvanuc ta mantal ti Rioxe ―xut ti jchiꞌiltactique.
MAT 4:18 Ti cꞌalal tey chanav ta tiꞌtiꞌnab ta estado Galilea ti Jesuse, tey iyil chaꞌvoꞌ jchiꞌiltic ta israelal, sbanquil yitsꞌin noꞌox sbaic. Li banquilale Simón sbi. Pedro li xchaꞌpꞌelel sbie. Andrés sbi li itsꞌinale. Tey yolel tsjipic ta nab snutiꞌic tsacobil choy yuꞌun tsacchoy yabtelic.
MAT 4:19 ―Laꞌ chiꞌinicon, ta jel avabtelic. Chajchanubtasic cꞌuxi chba avicꞌbecon tal crixchanoetic ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
MAT 4:20 Ora iyictaic o li tsacchoye, jaꞌ ba xchiꞌinic ti Jesuse.
MAT 4:21 Ijelav echꞌel ti Jesuse xchiꞌuc li chaꞌvoꞌ jchiꞌiltique. Tey iyil otro chaꞌvoꞌ, sbanquil yitsꞌin noꞌox sbaic uc. Jaꞌ scremotic ti Zebedeoe. Li banquilale Jacobo sbi. Li itsꞌinale Juan sbi. Ticꞌajtic ta canova xchiꞌuc stotic, yolel ta stsꞌisic snutiꞌic tsacobil choy yuꞌun jatem. ―Laꞌ chiꞌinicon ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
MAT 4:22 Tey iscomtsanic ti stotique xchiꞌuc ti scanovaique, jaꞌ ba xchiꞌinic ti Jesuse.
MAT 4:23 Ti Jesuse ixanav ta sjunlej estado Galilea xchiꞌuc li yajchancꞌoptaque. Ixchanubtas jchiꞌiltactic ta israelal ta scotol bicꞌtal temploetic. Jaꞌ iyal ti ista xa yora tspasvan ta mantal ti Rioxe. Icol yuꞌun ep jchameletic noxtoc, cꞌusuc noꞌox ipic o ti crixchanoetique.
MAT 4:24 Ivinaj ta sjunlej estado Siria ti icol yuꞌun ep jchameletique. Yechꞌo un ti butic iꞌechꞌ ti Jesuse tey iyiqꞌuic tal ti jchameletique. Ep ta tos chamel chaꞌiic. Jlom oy cꞌusi cꞌux chaꞌiic, jlom ochem pucuj ta yoꞌonic. Oy jtupꞌ-iqꞌuetic, oy muchꞌutic chꞌabal yip jun yoc scꞌobic. Ti Jesuse icol yuꞌun scotol.
MAT 4:25 Ep tajmec crixchanoetic ixchiꞌinic echꞌel ti Jesuse. Jaꞌ ti muchꞌutic tey nacajtic ta Galileae, xchiꞌuc ta Decapolise, xchiꞌuc liꞌ ta Jerusalene, xchiꞌuc ta yan jteclumetic liꞌ ta estado Judeae, xchiꞌuc ti muchꞌutic tey nacajtic ta jech ucꞌum Jordane.
MAT 5:1 Cꞌalal iyil ti Jesuse ti batsꞌi ep tajmec stsoboj sbaic ti jchiꞌiltactic ta israelale, imuy jtsꞌuj ta chꞌut vits, tey ichoti. Lichotioticotic uc, voꞌoticotic li yajchancꞌopoticotique. Ibatic uc ti muchꞌutic sjunul yoꞌon chaꞌiic cꞌusi chal ti Jesuse.
MAT 5:2 Ti Jesuse lic chanubtasvanuc.
MAT 5:3 ―Ti muchꞌutic snaꞌojic ti muc bu lec yoꞌonique, chilic to ta tsꞌacal ti jun yoꞌonique yuꞌun chlic pasaticuc ta mantal yuꞌun ti Rioxe.
MAT 5:4 ’Ti muchꞌutic choqꞌuita sbaic yuꞌun li smulique, chilic to ta tsꞌacal ti jun yoꞌonique yuꞌun chpatbat yoꞌonic yuꞌun ti Rioxe.
MAT 5:5 ’Ti muchutic mu snaꞌ stoy sbaique, chilic to ta tsꞌacal ti jun yoꞌonique yuꞌun ta slumalinic ti achꞌ balamile.
MAT 5:6 ’Ti muchꞌutic sjunul yoꞌon tscꞌanic lecubtasbel yoꞌonique, chilic to ta tsꞌacal ti jun yoꞌonique yuꞌun ta xlecubtasbat yoꞌonic yuꞌun ti Rioxe.
MAT 5:7 ’Ti muchꞌutic chcꞌuxubinvanique chilic to ta tsꞌacal ti jun yoꞌonique yuꞌun ta xcꞌuxubinatic yuꞌun ti Rioxe.
MAT 5:8 ’Ti muchꞌutic sjunul yoꞌon tspasic li cꞌusitic lec chil ti Rioxe, chilic to ta tsꞌacal ti jun yoꞌonique yuꞌun chba sqꞌuelbeic sat ti Rioxe.
MAT 5:9 ’Ti muchꞌutic tspajesic cꞌope chilic to ta tsꞌacal ti jun yoꞌonique yuꞌun “jchꞌamaloxuc”, xꞌutatic yuꞌun ti Rioxe.
MAT 5:10 ’Ti muchꞌutic ch-ilbajinatic o ti cꞌusitic lec tspasique, chilic to ta tsꞌacal ti jun yoꞌonique yuꞌun chlic pasaticuc ta mantal yuꞌun ti Rioxe.
MAT 5:11 ’Li voꞌoxuque mi chopol cꞌusi chayalbeic o crixchanoetic ti avichꞌojicon ta muqꞌue, mi chayilbajinique, mi chasnopbe amulique, mu xavat o avoꞌonic. Junuc noꞌox avoꞌonic yuꞌun lec ti cꞌusi chcꞌot ataic ta vinajele. Jaꞌ yech iꞌilbajinatic ti yajꞌalcꞌoptac Riox ti ta voꞌne uque.
MAT 5:13 ’Li voꞌoxuque coꞌoloxuc cꞌu chaꞌal atsꞌam yaꞌel yuꞌun voꞌoxuc ta xlecub avuꞌunic li balamile. Ti mi lec li cꞌusitic chapasique, chatunic liꞌ ta sba balamile. Ti mi chopol li cꞌusitic chapasique, mu cꞌu xatunic o. Coꞌol cꞌu chaꞌal atsꞌam ti mu xa bu chiꞌe, mu xa cꞌu stu. Chichꞌ taniel. Chtecꞌulanat yuꞌun li crixchanoetique.
MAT 5:14 ’Li voꞌoxuque coꞌoloxuc cꞌu chaꞌal luz yaꞌel liꞌ ta sba balamile. Chavaqꞌuic iluc ti lec avoꞌonique, jaꞌ chilic o li crixchanoetique ti xuꞌ chlecub yoꞌonic uque. Coꞌol xchiꞌuc jun jteclum ta jolvits, lec xvinaj, mu stacꞌ naqꞌuel.
MAT 5:15 Jaꞌ noꞌox yech noxtoc cꞌalal ta jtsan jcastique, mu jmactic ta almul. Toyol onox chcacꞌtic yoꞌ xilic o osil scotol ti muchꞌutic teyic ta yut nae.
MAT 5:16 Li voꞌoxuque jaꞌ yech tscꞌan chvinaj ti lec avoꞌonique yoꞌ xilic o li crixchanoetique, yoꞌ xlic yichꞌic o ta mucꞌ ti Jtotic Riox ta vinajele ―xiyutoticotic ti Jesuse.
MAT 5:17 Iyal noxtoc ti Jesuse: ―Mu me xanopic ti tal jchꞌaybe smantal ti Rioxe xchiꞌuc ti cꞌusitic iyalic ti yajꞌalcꞌoptac ti ta voꞌnee. Maꞌuc tal jchꞌay; tal jtsꞌacubtas scotol.
MAT 5:18 Ta melel chacalbeic, cꞌalal mu toꞌox chlaj li vinajel balamile, mi jpꞌel mu xchꞌay ti cꞌusitic yaloj ti Rioxe, persa chcꞌot scotol.
MAT 5:19 Ti muchꞌu mu xchꞌun jtosuc li smantaltac Rioxe, mi jaꞌ yech ta xchanubtas li crixchanoetique, jaꞌ mu tsotsuc yabtel chcꞌot yoꞌ bu tspas mantal ti Rioxe. Ti muchꞌu ta xchꞌun scotol smantal ti Rioxe, mi jaꞌ yech ta xchanubtas li crixchanoetique, jaꞌ tsots yabtel chcꞌot yoꞌ bu tspas mantal ti Rioxe.
MAT 5:20 Chacalbe avaꞌiic, ti muchꞌutic ta xchanubtasvanic ta smantaltac Rioxe xchiꞌuc li jfariseoetique, chalic ti lec yoꞌonique. Yan li voꞌoxuque jaꞌ tscꞌan ti ta melel lec avoꞌonique. Mi jaꞌ yechoxuc chac cꞌu chaꞌal li jfariseoetique, mu xuꞌ chaꞌochic uc yoꞌ bu tspas mantal ti Rioxe.
MAT 5:21 ’Avaꞌyojic ti iꞌalbatic ti voꞌne moletique ti mu me xmilvanique. “Ti muchꞌu chmilvane milic”, xꞌutatic.
MAT 5:22 Li voꞌone chacalbeic, ti muchꞌu tscapan li xchiꞌile, xchiꞌuc ti muchꞌu “mu cꞌu balot o”, xut li xchiꞌile, xchiꞌuc ti muchꞌu “toj sonsoot”, xut li xchiꞌile, coꞌol smul cꞌu chaꞌal li jmilvanejetique. Coꞌol chba yichꞌic castico ta cꞌocꞌ.
MAT 5:23 ’Jaꞌ tscꞌan ti lec xavil abaic ta acotolique. Mi chba avacꞌbe smoton Riox yoꞌ xchicꞌobil smotone, mi tey iyul ta ajol ti oy amul yuꞌun lachiꞌile, tey ictao comel ta stsꞌel xchicꞌobil smoton Riox li cꞌusi avichꞌoj echꞌele. Baꞌyi ba lajesbo yoꞌon ti muchꞌu oy amul yuꞌune. Mi ilaj yoꞌone, xtal avacꞌbe smoton ti Rioxe.
MAT 5:25 ’Mi oy bu ata amul yuꞌun lachiꞌile, tscꞌan ti chba alajesbe yoꞌon ta orae. Ti mi mu xba alajesbe yoꞌone, chayicꞌ echꞌel ta stojol jmeltsanejcꞌop. Li jmeltsanejcꞌope chayacꞌ ta scꞌob jchabiejtemplo. Li jchabiejtemploe chasticꞌ ta chuquel.
MAT 5:26 Ta melel chacalbeic, mi mu xapasic chac cꞌu chaꞌal lacalbeique, li jmeltsanejcꞌope chacꞌ atojic scotol lamulique.
MAT 5:27 ’Avaꞌyojic ti iꞌalbatic ti voꞌne moletique ti mu me saꞌ yantsique, ti mu me saꞌ yajmul li antsetique.
MAT 5:28 Li voꞌone chacalbeic, ti muchꞌutic chpichꞌ yoꞌon antsetique, coꞌol xa xchiꞌuc yants chcꞌot. Ti muchꞌutic chpichꞌ yoꞌon viniquetique, coꞌol xa xchiꞌuc yajmul chcꞌot.
MAT 5:29 ’Mi jaꞌ chata o amulic lasatique, chopol. Tscꞌan chapajesic yoꞌ xaꞌochic o ta vinajele. Mi asatic noꞌox chaꞌochic o ta cꞌocꞌ ta sbatel osile, abol abaic.
MAT 5:30 Jaꞌ noꞌox yech noxtoc mi jaꞌ chata o amulic lacꞌobique, chopol. Tscꞌan chapajesic yoꞌ xaꞌochic o ta vinajele. Mi acꞌobic noꞌox chaꞌochic o ta cꞌocꞌ ta sbatel osile, abol abaic.
MAT 5:31 ’Avaꞌyojic noxtoc ti iꞌalbatic ti voꞌne moletique: “Ti muchꞌu ta xchꞌac yajnile, acꞌu smeltsanbe svunal ti ixchꞌac xa sbaique, acꞌu yacꞌbe ti yajnile. Jaꞌto mi oy svunale xuꞌ xchꞌac sbaic”, xꞌutatic onox.
MAT 5:32 Li voꞌone chacalbeic, ti muchꞌu ta xchꞌac yajnile, mi muc bu saꞌoj yajmul ti ta xchꞌaque, coꞌol xchiꞌuc isaꞌ yajmul yaꞌel ti yajnile yuꞌun ixchꞌac. Ti muchꞌu chicꞌ chꞌacbalal antse, coꞌol xchiꞌuc yants chcꞌot noxtoc ―xiyutoticotic ti Jesuse.
MAT 5:33 Iyal noxtoc ti Jesuse: ―Avaꞌyojic noxtoc ti iꞌalbatic ti voꞌnee: “Mi chavaꞌanic ta rextico ti Rioxe, xapasic me li cꞌusi chavalique”, xꞌutatic onox.
MAT 5:34 Li voꞌone chacalbeic, mu me xavaꞌanic ta rextico li vinajele, yuꞌun jaꞌ tey chotol tspas mantal ti Rioxe.
MAT 5:35 Mu me xavaꞌanic ta rextico li balamile, yuꞌun jaꞌ scuentainoj ti Rioxe. Mu me xavaꞌanic ta rextico li jteclum Jerusalene, yuꞌun jaꞌ stꞌujoj ti Rioxe.
MAT 5:36 Mu me xavaꞌanic ta rextico lajolique, yuꞌun jaꞌ spasoj ti Rioxe. Li stsatsal ajolique mu stacꞌ xasacubtasic, mu stacꞌ xavicꞌubtasic.
MAT 5:37 Yechuc me li cꞌusi chavalique. Ti mi chanopic cꞌope, jaꞌ mulil.
MAT 5:38 ’Avaꞌyojic ti iꞌalbatic ti voꞌnee: “Ti mi atꞌusbe jpꞌejuc sat achiꞌile, chavichꞌ tꞌusbel jpꞌejuc asat uc. Ti mi acolesbe jpꞌejuc stanal ye achiꞌile, chavichꞌ colesbel jpꞌejuc stanal ave uc”, xꞌutatic.
MAT 5:39 Li voꞌone chacalbeic, ti muchꞌu ilbaj xayilique, tsꞌiquic me. Ti mi oy muchꞌu chasmajbe jot xocon asate, albo ti xuꞌ tsmaj xchaꞌjotole.
MAT 5:40 Ti mi oy muchꞌu chasticꞌbe amul ta stojol li jmeltsanejcꞌopetique, mi chaspojbe lacamisae, acꞌbo. Acꞌbo noxtoc lapimilcꞌuꞌe.
MAT 5:41 Ti mi oy muchꞌu chayalbe chacuchbe echꞌel yicats junuc revae, cuchbo echꞌel chibuc reva.
MAT 5:42 Ti mi oy muchꞌu chascꞌanbe li cꞌusuc avuꞌune, acꞌbo. Ti mi oy cꞌusi chaxchꞌamunbee, mu me xajalan ―xiyutoticotic ti Jesuse―.
MAT 5:43 ’Avaꞌyojic noxtoc ti iꞌalbatic ti voꞌnee: “Cꞌuxubinic lachiꞌilique. Lacrontaique crontainic”, xꞌutatic.
MAT 5:44 Li voꞌone chacalbeic, cꞌuxubinic acrontaic. Cꞌanbeic bentisyon ti muchꞌutic chopol cꞌusi chayalbeique. Lec xacꞌoponic ti muchꞌutic mu scꞌan sqꞌuel asatique. Cꞌoponbeic Riox ti muchꞌutic chayilbajinique.
MAT 5:45 Ti mi yech chapasique, chvinaj ti xchꞌamaloxuc xa ti Jtotic Riox ta vinajele. Ti Rioxe ta xlocꞌ tal yuꞌun li cꞌacꞌale scuenta scotol crixchanoetic, acꞌu mi lec yoꞌonic, acꞌu mi chopol sjolic. Jaꞌ noꞌox yech li voꞌe chiyacꞌbotic ta parejo. Jaꞌ chvinaj o ti scꞌanoj scotol crixchanoetique.
MAT 5:46 Ti mi jaꞌ noꞌox acꞌanojic li muchꞌutic scꞌanojoxuque, mu xvinaj ti lec avoꞌonique. Coꞌoloxuc xchiꞌuc jcꞌan-locꞌ-cꞌusiticuc.
MAT 5:47 Ti mi jaꞌ noꞌox chacꞌoponic li muchꞌutic lec xavojtiquinique, mu xvinaj ti lec avoꞌonique. Coꞌoloxuc xchiꞌuc li muchꞌutic mu xichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe.
MAT 5:48 Li voꞌoxuque tscꞌan chvinaj ti lec avoꞌonic chac cꞌu chaꞌal chvinaj slequil yoꞌon ti Jtotic Riox ta vinajele ―xiyutoticotic ti Jesuse.
MAT 6:1 Liyalboticotic noxtoc ti Jesuse: ―Mu me xatoy o abaic ti cꞌalal chapasic cꞌusitic tscꞌan ti Jtotic Riox ta vinajele. Mi chacꞌanic o ichꞌel ta muqꞌue, mu xayacꞌbe amotonic ti Rioxe.
MAT 6:2 Ti cꞌalal chavacꞌ alimoxnaique, mu me xaꞌiꞌonicuc to chac cꞌu chaꞌal ti muchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ Riox ti yalojique. Ti cꞌalal chacꞌ slimoxnaic ta bicꞌtal temploetique, mi ta cayatic, chalic to aꞌyuc yoꞌ xꞌichꞌeic o ta mucꞌ yuꞌun li crixchanoetique. Ta melel chacalbeic, ti muchꞌutic yech tspasique jaꞌ noꞌox lec ch-ileic yuꞌun li crixchanoetique; mu cꞌu stu ch-ileic yuꞌun ti Rioxe.
MAT 6:3 Ti cꞌalal chavacꞌ alimoxnaic li voꞌoxuque, mu me xanopic ti chavaqꞌuic iluque.
MAT 6:4 Acꞌu mi mucul chavaqꞌuic, ti Jtotic Rioxe yiloj onox. Chayacꞌbeic bentisyon. Li bentisyon chayacꞌbeique chilic scotol crixchanoetic.
MAT 6:5 ’Ti cꞌalal chacꞌoponic Rioxe, mu me xanopic chac cꞌu chaꞌal tsnopic ti muchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ Riox ti yalojique. Yuꞌun ichꞌel noꞌox ta mucꞌ tscꞌanic ti cꞌalal tsvaꞌan sbaic ta bicꞌtal temploetique, mi ta yesquinail cayaetic, ti cꞌalal tscꞌoponic Rioxe. Ta melel chacalbeic, ti muchꞌutic yech tsnopique jaꞌ noꞌox lec ch-ileic yuꞌun li crixchanoetique; mu cꞌu stu ch-ileic yuꞌun ti Rioxe.
MAT 6:6 Ti cꞌalal chacꞌoponic Riox li voꞌoxuque, mu me xanopic ti chavaqꞌuic iluque. Qꞌuejo aba atuc ti cꞌalal chacꞌopon Rioxe. Acꞌu mi atuc chacꞌopon, ti Jtotic Rioxe yiloj onox. Chayacꞌbeic bentisyon. Li bentisyon chayacꞌbeique chilic scotol crixchanoetic.
MAT 6:7 ’Ti cꞌalal chacꞌoponic Rioxe, mu me teyuc noꞌox chavalulanbeic ti cꞌusi avalbeic xae chac cꞌu chaꞌal tscꞌoponic yajsantoic ti muchꞌutic maꞌuc jchiꞌiltique. Leꞌe yuꞌun tsnopic ti jaꞌto yech ch-aꞌibatic o ti ep ta echꞌel chalbeique.
MAT 6:8 Li voꞌoxuque mu me xapasic yech. Ti Jtotic Riox ta vinajele snaꞌoj ti cꞌusitic chtun avuꞌunic ti cꞌalal mu toꞌox chacꞌanbeique.
MAT 6:9 Ti cꞌalal chacꞌoponic Rioxe, xavalic chac liꞌi: Tot, Cajval, teyot ta vinajel, acꞌu quichꞌoticotic ta mucꞌ jcotolticotic liꞌ ta sba balamile.
MAT 6:10 Jaꞌ ta jcꞌanticotic ti chapas mantal atuc liꞌ ta sba balamile. Ta vinajele jaꞌ tspasic li cꞌusitic lec chavile. Jaꞌ noꞌox yech acꞌu jpasticotic liꞌ ta sba balamil li cꞌusitic lec chavile.
MAT 6:11 Acꞌbon jveꞌelticotic lavie.
MAT 6:12 Acꞌboticotic pertonal yuꞌun jmulticotic yuꞌun icacꞌbeticotic xa pertonal li muchꞌutic ista smul cuꞌunticotique.
MAT 6:13 Coltaoticotic yoꞌ mu jpasticotic o li cꞌusitic chopole. Voꞌot chapas mantal ta sbatel osil. Voꞌot oy alequilal ayuꞌelal. Voꞌot chaquichꞌticotic ta mucꞌ ta sbatel osil. Toj lec ti jaꞌ yech chcꞌote, xachiic ti cꞌalal chacꞌoponic Rioxe.
MAT 6:14 ’Mi chavaqꞌuic ta pertonal ti muchꞌu oy smul avuꞌunique, jaꞌ noꞌox yech chayacꞌbeic pertonal yuꞌun amulic uc ti Jtotic Riox ta vinajele.
MAT 6:15 Ti mi mu xaꞌacꞌvanic ta pertonale, jaꞌ noꞌox yech mu xayacꞌbeic pertonal yuꞌun amulic uc ti Jtotic Riox ta vinajele ―xiyutoticotic ti Jesuse.
MAT 6:16 Iyal noxtoc ti Jesuse: ―Mi chavicta avotic cꞌalal chacꞌoponic Rioxe, mu me xapasic chac cꞌu chaꞌal tspasic ti muchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ Riox ti yalojique. Yuꞌun tsbon satic ta tanil tiꞌ cꞌocꞌ yoꞌ xvinaj o ti yictaoj yotique. Ta melel chacalbeic, ti muchꞌutic yech tspasique jaꞌ noꞌox lec ch-ileic yuꞌun li crixchanoetique; mu cꞌu stu ch-ileic yuꞌun ti Rioxe.
MAT 6:17 Ti cꞌalal chavicta avotic li voꞌoxuque, mu me xanopic ti chavaqꞌuic iluque. Tuso ajolic, poco asatic chac cꞌu chaꞌal chapasic onoxe yoꞌ mu xvinaj o ti avictaoj avotique. Ti Jtotic Riox ta vinajele yiloj onox, chayacꞌbeic bentisyon. Li bentisyon chayacꞌbeique chilic scotol crixchanoetic.
MAT 6:19 ’Mu me xatsob acꞌulejalic liꞌ ta sba balamile. Liꞌtoe chlaj ta vach chon li cꞌusuc avuꞌunique, chcuxin, chbat ta jꞌelecꞌ.
MAT 6:20 Li cꞌusuc avuꞌunique más lec aqꞌuic tunuc yuꞌun Riox yoꞌ oy o acꞌulejalic ta vinajele. Teyoꞌe mu xꞌoch vach chon sepꞌ acꞌuꞌic, mu xcuxin, mu xꞌoch jꞌelecꞌ.
MAT 6:21 Ti bu lacꞌulejalique, jaꞌ tey batem avoꞌonic.
MAT 6:22 ’Mi chacꞌuxubinic achiꞌilique, coꞌol xchiꞌuc lec asatic yaꞌel yuꞌun chavaqꞌuic tunuc yuꞌun Riox li cꞌusuc avuꞌunique. Mi yech chapasique, lec chabatic.
MAT 6:23 Yan ti mi mu xacꞌuxubinvanique, coꞌol xchiꞌuc maꞌsatoxuc yaꞌel yuꞌun mu xavaqꞌuic tunuc yuꞌun Riox li cꞌusuc avuꞌunique. Mi yech chapasique, chopol chabatic. Jaꞌ ta xchꞌay xavaꞌiic li scꞌop Rioxe ti avaꞌyojic xae. Más to chopol chabatic.
MAT 6:24 ’Mu xuꞌ mi chaꞌvoꞌ avajvale. Coꞌol xchiꞌuc jun mozoil ti mu xuꞌ chaꞌvoꞌ yajvale. Mi chaꞌvoꞌ yajvale, li june chopol chil; li june lec chil. Li june yichꞌoj ta mucꞌ; li june mu xichꞌ ta mucꞌ. Jaꞌ noꞌox yech mu xuꞌ chatunic yuꞌun Riox mi jaꞌ noꞌox ta avoꞌonic li taqꞌuine.
MAT 6:25 ’Yechꞌo un chacalbeic, mu me xavat avoꞌonic ti cꞌuxi chacuxiic liꞌ ta sba balamile, ti cꞌuxi chaveꞌ chavuchꞌic voꞌe, ti bu chata acꞌuꞌ apoqꞌuique. Yuꞌun jaꞌ layacꞌbe apat axoconic achꞌulelic ti Rioxe, yechꞌo un chacꞌ aveꞌelic, chacꞌ acꞌuꞌic.
MAT 6:26 Qꞌuelavilic li mutetique, mu snaꞌ xꞌabtejic. Mu snaꞌ xꞌovolajic, mu snaꞌ xcꞌajavic, chꞌabal stenal sveꞌelic. Jaꞌ chmacꞌlinatic yuꞌun ti Jtotic Riox ta vinajele. Ali voꞌoxuque más to chaxcꞌuxubinic.
MAT 6:27 Acꞌu mi xavat avoꞌonic, mu xanatubic o chaꞌchꞌixuc.
MAT 6:28 ’¿Cꞌu yuꞌun ti chavat o avoꞌonic ti bu chata acꞌuꞌ apoqꞌuique? Qꞌuelavilic cꞌu slequil ta xchꞌi li nichimetic ta stentejtique. Pero mu xꞌabtejic, mu sjal scꞌuꞌic.
MAT 6:29 Chacalbe avaꞌiic. Ti Salomón ti ta más voꞌnee jcꞌulej tajmec, lequic sba ti scꞌuꞌ spoqꞌue, pero mu xcoꞌolaj xchiꞌuc li nichime.
MAT 6:30 Li tsꞌiꞌlele batsꞌi yox tajmec lavie, pero ocꞌob chaꞌej chichꞌ tiqꞌuel ta jorno, chtaꞌaj o pan. Acꞌu mi muc bu jal ta xchꞌi li tsꞌiꞌlele pero batsꞌi yox tajmec xchaꞌle ti Rioxe. ¿Mi jaꞌ xa mu xayacꞌbeic acꞌuꞌic yaꞌel un? Yuꞌun mu to chachꞌunic.
MAT 6:31 Yechꞌo un mu me xavat avoꞌonic ti cꞌuxi chaveꞌ chavuchꞌic voꞌe, ti bu chata acꞌuꞌique.
MAT 6:32 Ti muchꞌutic mu to ta xchꞌunic li scꞌop Rioxe chat yoꞌonic. Li voꞌoxuque snaꞌoj cꞌusitic chtun avuꞌunic ti Jtotic Riox ta vinajele.
MAT 6:33 Yechꞌo un chꞌunic cꞌusi chayalbeic ti Rioxe. Mi achꞌunique, chayacꞌbeic ti cꞌusitic chtun avuꞌunique.
MAT 6:34 Mu me xavat avoꞌonic cꞌusi chapasic li ocꞌobe yuꞌun mu xanaꞌic cꞌusi chcꞌot. Taꞌluc o me ti cꞌu xꞌelan avocolic jujun cꞌacꞌale. Mu me xasaꞌic yan ―xiyutoticotic ti Jesuse.
MAT 7:1 Iyal noxtoc ti Jesuse: ―Mu me xanopbe smul achiꞌil yoꞌ ti mu xayalbe o ti Rioxe ti oy amule.
MAT 7:2 Ti cꞌu xꞌelan abol sba avuꞌun lachiꞌile, jaꞌ noꞌox yech chayacꞌbe castico ti Rioxe.
MAT 7:3 Acꞌu mi mu cꞌusi más chopol tspas lachiꞌile, li voꞌote yochelot ta sqꞌuelel. Mu xavaꞌi aba ti más to chopol li cꞌusi chapase.
MAT 7:4 “Chopol ti xꞌelan chapase”, xavut lachiꞌile, pero ¿cꞌuxi chapꞌijubtasvan ti más to chopol cꞌusitic chapas li voꞌote?
MAT 7:5 Li voꞌote chanop ti mu cꞌusi chopol chapase. Mi chacꞌan chapꞌijubtas lachiꞌile, jaꞌ tscꞌan ti voꞌot baꞌyi chavicta spasel li cꞌusitic chopole. Mi avil xa ti lecote, xuꞌ xa xapꞌijubtas lachiꞌile.
MAT 7:6 ’Ti muchꞌu mu scꞌan albel li scꞌop Rioxe ti jaꞌ chacuxiic o ta sbatel osile, mu xachaꞌalbe. Yuꞌun jaꞌ xchiꞌil li tsꞌiꞌe ti mu xaꞌi pajesel cꞌalal chtiꞌvane. Jaꞌ xchiꞌil noxtoc li chitome ti tstecꞌulan li natsꞌil bu toyol stojole ti leclec sbae.
MAT 7:7 ’Mi mu xavicta abaic ta scꞌanulanbel ti Rioxe, ta onox xayacꞌbeic li cꞌusitic chacꞌanique. Coꞌol xchiꞌuc li muchꞌu tsaꞌ cꞌusi chtun yuꞌune, tsta. Coꞌol xchiꞌuc li muchꞌu chcꞌopoj ta tiꞌnae, chtacꞌbat.
MAT 7:8 Li muchꞌutic mu xicta sba ta scꞌanele, ch-acꞌbatic.
MAT 7:9 ’Li voꞌoxuque, ti cꞌalal chascꞌanbeic pan lachꞌamalique, maꞌuc ton chavacꞌbeic.
MAT 7:10 Ti cꞌalal chascꞌanbeic choye, maꞌuc chon chavacꞌbeic.
MAT 7:11 Li voꞌoxuque chopol ajolic pero xanaꞌic cꞌusi lec chavacꞌbeic lachꞌamalique. Ti Jtotic Riox ta vinajele más lec cꞌusi chayacꞌbeic mi chacꞌanbeique.
MAT 7:12 ’Ti mi chacꞌan ti lec chayil li crixchanoetique, jaꞌ tscꞌan ti lec chavil uque. Jaꞌ yech chal li scꞌop Rioxe ti stsꞌibaojic ti Moisese xchiꞌuc ti yan yajꞌalcꞌoptac Riox ti ta más voꞌnee.
MAT 7:13 ’Vocol ta tael li sbelel vinajele pero saꞌic me. Ep ti muchꞌutic chbatic ta cꞌoqꞌue yuꞌun mu vocluc ta tabel sbelel. Jayvoꞌ noꞌox ti muchꞌutic chbatic ta vinajele. Jaꞌ noꞌox chbatic ti muchꞌutic chichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe ―xiyutoticotic ti Jesuse.
MAT 7:15 Iyal noxtoc ti Jesuse: ―Pꞌijanic me, mu me xachꞌunic loꞌloel yuꞌun ti muchꞌutic chalic yilel li scꞌop Rioxe. Yuꞌun chtal scꞌoponoxuc manxoic yilel chac cꞌu chaꞌal chij, pero li yoꞌonique jaꞌ chac cꞌu chaꞌal li oqꞌuile.
MAT 7:16 Jaꞌ chavilic o ti cꞌusi tspasique. Anaꞌojic ti mu xataic uva ta jtecꞌ chꞌixe, ti mu xataic icꞌux ta saquil chꞌixe. Jaꞌ noꞌox yech ti muchꞌutic chalic yilel li scꞌop Rioxe, mu cꞌusi lec chataic yuꞌun.
MAT 7:17 Li teꞌel loꞌbol ti bu onox leque, lec li sate. Ti bu onox chopole, chopol li sate.
MAT 7:18 Mu scap sba li leque xchiꞌuc li chopole.
MAT 7:19 Li jtecꞌ loꞌbol ti chopol sate ta stsꞌete, ta xchiqꞌue. Jaꞌ noꞌox yech ti muchꞌutic chalic yilel li scꞌop Rioxe, ch-ochic ta cꞌocꞌ ta sbatel osil.
MAT 7:20 Yechꞌo un mi avilic ti chopol cꞌusitic tspasique, naꞌic me ti jaꞌ jloꞌlovanetique.
MAT 7:21 ’Ep ti muchꞌutic “Cajval, Cajval”, xiyute, pero mu scotoluc ch-ochic yoꞌ bu ta jpas mantale. Jaꞌ noꞌox ch-ochic ti muchꞌutic tspasic ti cꞌusitic tscꞌan ti Jtot ta vinajele.
MAT 7:22 Ep ti muchꞌutic jaꞌ yech chiyalbeic ti cꞌalal sta yora chcalbe bu chbatic ta sbatel osil li crixchanoetique: “Cajval, icalticotic acꞌop. Voꞌot ta ayuꞌel ijloqꞌuesticotic pucujetic. Ep ta echꞌel icacꞌticotic iluc alequilal ayuꞌelal”, chiyutic.
MAT 7:23 “Maꞌuc jchꞌamaloxuc. Batanic, mu xajcꞌanic yuꞌun jaꞌ achꞌunbeic smantal ti pucuje”, ta xcutic.
MAT 7:24 ’Ti muchꞌu chaꞌi li cꞌusi chcale, mi ta xchꞌune, coꞌol xchiꞌuc jun vinic ti pꞌije, ismeltsan sna ta ba ton.
MAT 7:25 Ital tsots voꞌ. Li spat xocon snae, inoj. Tsots iꞌechꞌ icꞌ yoꞌ bu li snae, pero muc xlom yuꞌun ta ba ton smeltsanoj.
MAT 7:26 Ti muchꞌu chaꞌi li cꞌusi chcale, mi mu xchꞌune, coꞌol xchiꞌuc sonso vinic ti ta ba yiꞌ smeltsanoj snae.
MAT 7:27 Ital tsots voꞌ. Li spat xocon snae, inoj. Tsots iꞌechꞌ icꞌ yoꞌ bu li snae, ilom ―xiyutoticotic ti Jesuse.
MAT 7:28 Cꞌalal laj loꞌilajuc ti Jesuse, ti jchiꞌiltactique xchꞌayet xa yoꞌonic ti xꞌelan ichanubtasvane.
MAT 7:29 Yuꞌun lec snaꞌ ti cꞌusitic tscꞌan ti Rioxe. Maꞌuc yech ichanubtasvan chac cꞌu chaꞌal jchiꞌiltactic ti ta xchanubtasvanic yilel ta smantaltac Rioxe.
MAT 8:1 Ti cꞌalal iyal tal ta yoc vits ti Jesuse, ep jchiꞌiltactic isnapꞌletaic echꞌel.
MAT 8:2 Isnupic ta be jun jchiꞌiltic ta israelal ip ta lepra. Isquejan sba ta yichon ti Jesuse, jaꞌo isnijan sba ta balamil noxtoc. ―Cajval, acꞌanuc la avetꞌesbon li chamel xꞌelan ipon oe, yuꞌun jnaꞌoj ti voꞌot xuꞌ chavetꞌesbone ―xi ti vinique.
MAT 8:3 Ti Jesuse iyacꞌ scꞌob ta sba ti jchamele. ―Echꞌuc cheꞌe ―xut. Ora iꞌechꞌ.
MAT 8:4 ―Mu me muchꞌu xavalbe yaꞌi ti voꞌon laquetꞌesbot lachamele. Jaꞌ noꞌox ba acꞌbo yil li palee. Acꞌbo smoton Riox chac cꞌu chaꞌal yaloj ti Moisese yoꞌ xilic o li jchiꞌiltactique ti lecot xae ―xut echꞌel vinic ti Jesuse.
MAT 8:5 Ti cꞌalal iꞌoch ta Capernaum ti Jesuse, tey ital jun capitan soltero. ―Cajval, mi mu xaꞌabulaj xavetꞌesbon xchamel li jmozoe yuꞌun ip. Puchꞌul ta tem yuꞌun chꞌabal yip jun yoc scꞌob. Cꞌux tajmec chaꞌi ―xi.
MAT 8:7 ―Chba jqꞌuel cheꞌe. Chba quetꞌesbe ti xchamele ―xꞌutat yuꞌun ti Jesuse.
MAT 8:8 ―Cajval, mu tsotsuc cabtel ti voꞌot chabat ta jnae. Xuꞌ jaꞌ noꞌox alo jpꞌeluc ti acꞌu echꞌuc xchamel li jmozoe.
MAT 8:9 Li voꞌone mantal noꞌox ta jchꞌun ti ta jpas ta mantal li solteroetique. “Batan”, mi xcut li june, chbat. “Laꞌ to”, mi xcut li june, chtal. “Paso chac liꞌi”, mi xcut li jmozoe, tspas ―xi ti capitan solteroe.
MAT 8:10 Ti cꞌalal iyaꞌi ti Jesuse, xchꞌayet xa yoꞌon. ―Ta melel chacalbeic, muc bu jtaoj yech junuc jchiꞌiltic ta israelal ti ta xchꞌun chac cꞌu chaꞌal ta xchꞌun li vinic liꞌi.
MAT 8:11 Chacalbeic noxtoc. Ta sta yora ti chtal ep crixchanoetic ta sjunlej balamil ti maꞌuc jchiꞌiltic ta israelale. Ta xꞌochic yoꞌ bu tspas mantal ti Rioxe. Jaꞌ chtal xchiꞌinic ti jmucꞌtatotic ti ta más voꞌnee, jaꞌ ti Abraame, xchiꞌuc ti Isaaque, xchiꞌuc ti Jacove.
MAT 8:12 Ti muchꞌutic scꞌoplal ox ch-ochic yoꞌ bu tspas mantal ti Rioxe, mu xꞌochic yuꞌun mu xichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe. Ta xꞌaqꞌueic echꞌel ta icꞌ osil. Tey xꞌoqꞌueletic, xcꞌuxuxet o yeic yuꞌun tsots castico chichꞌic ―xꞌutatic yuꞌun Jesús ti muchꞌutic napꞌajtic echꞌel ta spate.
MAT 8:13 ―Xuꞌ xa chabat yuꞌun icꞌot xa li cꞌusi achꞌunoje ―xꞌutat yuꞌun Jesús ti capitan solteroe. Ora iꞌechꞌ xchamel ti smozoe.
MAT 8:14 Ti Jesuse ibat ta sna Pedro. Iyil ti tey puchꞌul ta stem ti sniꞌmeꞌel Pedroe yuꞌun tilem.
MAT 8:15 Ti Jesuse istsacbe scꞌob. Ora itupꞌ scꞌacꞌal, lic macꞌlinvanuc.
MAT 8:16 Ti cꞌalal iꞌoch acꞌubale, iyiqꞌuic tal ep ti muchꞌutic ochem pucuj ta yoꞌonique. Ti Jesuse ta jpꞌel noꞌox cꞌop isloqꞌues ti pucujetique. Icol yuꞌun scotol jchameletic ti italic uque.
MAT 8:17 Jaꞌ icꞌot ti cꞌusi iyal ti Isaías ti ta voꞌnee. “Jaꞌ ch-echꞌ o cuꞌuntic chamel, cꞌusuc noꞌox chamelal ipotic o”, xi onox ti Isaíase.
MAT 8:18 Cꞌalal iyil ti Jesuse ti joyletabil ta crixchanoetique ―Batic ta jech nab ―xut li yajchancꞌoptaque.
MAT 8:19 Tey icꞌot jun ti muchꞌutic ta xchanubtasvanic yilel ta smantaltac Rioxe. ―Cajval, chajchiꞌin echꞌel ti butic chabate ―xi.
MAT 8:20 ―Li vete oy xchꞌen, li mute oy stsoꞌop. Voꞌon ti coꞌol crixchanootique chꞌabal jna. Nopo lec mi chachiꞌinon echꞌele ―xꞌutat yuꞌun ti Jesuse.
MAT 8:21 Tey icꞌot jun ti muchꞌutic tey onox xchiꞌuquic sjil cꞌacꞌal ti Jesuse. ―Cajval, acꞌon to echꞌel. Jaꞌto chtal jchiꞌinot ti cꞌalal xcham li jtote ―xut.
MAT 8:22 ―Batic, chiꞌinon echꞌel. Ti muchꞌutic mu xiyichꞌic ta muqꞌue, chamemic yaꞌel. Tey acꞌu smuc sba stuquic ―xi ti Jesuse.
MAT 8:23 Iꞌoch ta canova xchiꞌuc yajchancꞌoptac ti Jesuse, ijelavic ta jech nab.
MAT 8:24 Cꞌalal chanavic ta ba nabe, ilic tsots icꞌ, xyucꞌyon xa tajmec li nabe. Ep iꞌoch voꞌ ta yut canova, chmuc xaꞌox yalel. Ti Jesuse tey vayem ta yut.
MAT 8:25 Li yajchancꞌoptaque istijic ti Jesuse. ―Cajval, coltaoticotic yuꞌun chimucotic xa yalel ―xutic.
MAT 8:26 ―¿Mi mu to bu achꞌunojic yaꞌel ti voꞌon tsots jyuꞌele? ¿Cꞌu yuꞌun ti chaxiꞌique? ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse. Ilic ti Jesuse, ispajes li iqꞌue, ivaxi yuꞌun li nabe.
MAT 8:27 Xchꞌayet xa o yoꞌonic li yajchancꞌoptaque. ―¿Cꞌusi vinical liꞌi ti jliquel ispajes li iqꞌue, ti ivaxi yuꞌun li nabe? ―xiic.
MAT 8:28 Ti Jesuse xchiꞌuc li yajchancꞌoptaque icꞌotic ta jech nab ta slumal jgadaraetic. Cꞌalal ilocꞌ ta canova ti Jesuse, ital chaꞌvoꞌ vinic ochem pucuj ta yoꞌonic. Ta muquenal iloqꞌuic tal yuꞌun jaꞌ snainojic li chꞌojbil tonetique ti yoꞌ bu chichꞌic tiqꞌuel ti ánimaetique. Mu xa muchꞌu scꞌan xꞌechꞌ tey ta bee yuꞌun oy xiꞌelalic.
MAT 8:29 Iꞌavanic: ―¿Cꞌusi acuentaoticotic o li voꞌote, Jesús, Xchꞌamal Riox? Mu to sta yora ti chavacꞌboticotic casticoe ―xiic.
MAT 8:30 Jaꞌo tey xlamet ep chitometic.
MAT 8:31 ―Mi chaloqꞌuesoticotic ta yoꞌonic li viniquetic liꞌi, abulajan alo acꞌop ti chiꞌochoticotic ta chitometique ―xi ti pucujetique.
MAT 8:32 ―Ba ochanic ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse. Ti pucujetique iloqꞌuic ta yoꞌonic ti chaꞌvoꞌ vinique, iꞌochic ta chitometic. Ti chitometique stusus xa yalel scotol, ipꞌajic ta nab, ijicꞌav scotol.
MAT 8:33 Ti jchabichitometique ixiꞌic. Ba yalic ta jteclum ti icham scotol ti chitometique, ti lec xa ti chaꞌvoꞌ xchiꞌilic ti ochem toꞌox pucuj ta yoꞌonique.
MAT 8:34 Ti crixchanoetic ta jteclume ilocꞌ scotolic, tal sqꞌuelic ti Jesuse. Cꞌalal iyulique ―Abulajan locꞌan echꞌel liꞌtoe ―xutic ti Jesuse.
MAT 9:1 Tsꞌacal to iꞌoch ta canova ti Jesuse, isut ta Capernaum yoꞌ bu nacale.
MAT 9:2 Cꞌalal tey xaꞌoxe, sqꞌuechojic cꞌotel ta pop jun jchiꞌiltic ta israelal, chꞌabal yip jun yoc scꞌob. Ti Jesuse iyil ti xchꞌunojic ti oy syuꞌele. ―Jchꞌamal, mu xavat avoꞌon. Acꞌbilot xa pertonal yuꞌun lamule ―xut ti jchamele.
MAT 9:3 Tey jayvoꞌ ti muchꞌutic ta xchanubtasvanic yilel ta smantaltac Rioxe. “Li vinic liꞌi tspꞌis sba ta Riox”, xi ta yoꞌonic.
MAT 9:4 Ti Jesuse yiloj ti cꞌusi tsnopique. ―¿Cꞌu yuꞌun ti xꞌelan chanopique?
MAT 9:5 Ti xꞌelan icalbe li vinique ti “acꞌbilot xa pertonal yuꞌun lamule” xcute, muchꞌuuc noꞌox xuꞌ chal yech yuꞌun mu vocluc ta alel. Jaꞌ noꞌox yech mu vocluc ta alel ti “lican, xanavan” xichiotique. Pero jaꞌ tscꞌan chaqꞌuelic mi chcꞌot scꞌop ti muchꞌu yech chale.
MAT 9:6 Li voꞌone ical ti acꞌbil xa pertonal yuꞌun smul li vinique. Pero qꞌuelic me cꞌusi ta jpas lavie yoꞌ xavilic o ti voꞌon noꞌox ta xcacꞌbe pertonal yuꞌun smulic li crixchanoetic liꞌ ta sba balamile, voꞌon ti coꞌol crixchanootique ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse. ―Lican, tamo echꞌel lapope, batan ta ana ―xꞌutat yuꞌun Jesús ti vinique.
MAT 9:7 Ora ilic, ibat ta sna.
MAT 9:8 Ti cꞌalal iyilic ti crixchanoetique, xchꞌayet xa yoꞌonic. ―Coliyal Riox ti acꞌbil syuꞌel li vinic liꞌi ―xiic.
MAT 9:9 Cꞌalal laj chanubtasvanuque, ibat ti Jesuse. Liyil ti tey chotolon ta jcꞌanbe li slocꞌ cꞌusiticuque. Mateo jbi. Laꞌ, batic ―xiyut ti Jesuse. Ora ba jchiꞌin.
MAT 9:10 Tsꞌacal to libatoticotic ta jna xchiꞌuc ti Jesuse xchiꞌuc li yan jchiꞌiltac ta yajchancꞌope. Ep icꞌotic uc ti jchiꞌiltac toꞌox ta cꞌan-locꞌ-cꞌusiticuque xchiꞌuc ti muchꞌutic más chopol cꞌusitic tspasique. Jcotolticotic ijchol jbaticotic ta mexa.
MAT 9:11 Tey icꞌotic jayvoꞌ jfariseoetic. Cꞌalal iyilic ti tsobol chiveꞌoticotic xchiꞌuc ti jchiꞌiltac toꞌox ta cꞌan-locꞌ-cꞌusiticuque, xchiꞌuc ti muchꞌutic más chopol cꞌusitic tspasique ―Lavajchanubtasvanejique ¿cꞌu yuꞌun ti tsobol chveꞌ xchiꞌuc li jcꞌan-locꞌ-cꞌusiticuque xchiꞌuc li muchꞌutic más chopol cꞌusitic tspasique? ―xiyutoticotic.
MAT 9:12 Ti Jesuse iyaꞌi ti cꞌusi iyalique. ―Ti muchꞌutic leque mu cꞌu stu yuꞌunic jpoxtavanej. Jaꞌ noꞌox ti muchꞌutic ipe.
MAT 9:13 Ba nopbeic cꞌusi smelol ti jaꞌ yech yaloj ti Rioxe: “Jaꞌ ta jcꞌan ti chacꞌuxubinvanique, mu jaꞌuc noꞌox ti chamilbecon jmotone”, xi ti Rioxe. Li voꞌone maꞌuc tal jsaꞌ ti muchꞌutic chꞌabal smul ti yalojique. Jaꞌ tal jsaꞌ ti muchꞌutic oy smulique yoꞌ xictaic oe ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
MAT 9:14 Oy yajchancꞌoptac ti Juan jꞌacꞌ-ichꞌvoꞌe. Oy jayvoꞌ cꞌot sjacꞌbeic ti Jesuse: ―¿Cꞌu yuꞌun ti mu xicta yotic lavajchancꞌoptac voꞌote? Li voꞌoticotique xchiꞌuc li yajchancꞌoptac jfariseoetique ep ta echꞌel chquicta coticotic ―xiic.
MAT 9:15 Itacꞌav ti Jesuse: ―Cꞌalal teyotic ta nupunele, cꞌalal tey jchiꞌinojtic li jnupunele, mu jaꞌuc o chcat coꞌontic. Jaꞌ noꞌox yech lavi liꞌto jchiꞌuc li cajchancꞌoptaque, mu xicta yotic, mu xat yoꞌonic. Jaꞌto chicta yotic ti cꞌalal ximilee.
MAT 9:16 ’Muc muchꞌu tspacꞌan ta achꞌ manta li cꞌaꞌcꞌuꞌule yuꞌun tsmuts li achꞌe, chjat más li cꞌaꞌcꞌuꞌule. Jaꞌ noꞌox yech ti muchꞌutic ta xchꞌunic ti voꞌon noꞌox chcacꞌ cuxlicuc ta sbatel osile, achꞌ xa li cꞌusitic tspasique, mu xa spasic ti cꞌusitic ispasic toꞌoxe.
MAT 9:17 Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal li achꞌ yaꞌlel uvae, muc muchꞌu ta xchꞌol ta pocoꞌ nuculal chivo. Ti mi ta xchꞌol ta pocoꞌ nucule, ti cꞌalal xvocane, ta xtꞌom li nucule. Yech noꞌox ta xmal. Yech noꞌox ta xchꞌay noxtoc li yave. Li achꞌ yaꞌlel uvae jaꞌ tscꞌan ti achꞌ yav chichꞌ chꞌolel oe yoꞌ lec xcom o xchiꞌuc li yave ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
MAT 9:18 Ti cꞌalal chloꞌilaj ti Jesuse, jaꞌo tey icꞌot jun jchiꞌiltic ta israelal, jmeltsanejcꞌop ta jun biqꞌuit templo. Isquejan sba ta yichon ti Jesuse, jaꞌo isnijan sba ta balamil noxtoc. ―Naca to icham jtseb. ¿Mi mu xaꞌabulaj xba avacꞌ acꞌob ta sba yoꞌ xchaꞌcuxi oe? ―xi.
MAT 9:19 Ti Jesuse ibat xchiꞌuc. Libatoticotic uc, voꞌoticotic li yajchancꞌopoticotique.
MAT 9:20 Oy jun ants slajchebal xa jabil ti mu xmac xchamele. Inopoj ta spat ti Jesuse, ista ta picbel sne spimilcꞌuꞌ.
MAT 9:21 “Acꞌu mi spimilcꞌuꞌ noꞌox jpicbe, ta xmac o li jchamele”, xi ta yoꞌon ti antse.
MAT 9:22 Ti Jesuse ijoyij, isqꞌuel ti antse. ―Mu cꞌu xal avoꞌon. Yuꞌun achꞌunoj ti tsots jyuꞌele, yechꞌo ti ch-echꞌ lachamele ―xut. Ora imac ti xchamele.
MAT 9:23 Ti Jesuse icꞌot ta sna ti jmeltsanejcꞌope, iꞌoch. Iyil ti tey jꞌamareroetique, ti tey ch-ocꞌ ch-avanic ti crixchanoetique.
MAT 9:24 ―Locꞌanic to echꞌel. Li tsebe muc bu chamem, ta xvay noꞌox ―xi. Tseꞌej xaꞌi scotolic ti xꞌelan iyale yuꞌun snaꞌojic ti ichame.
MAT 9:25 Ti Jesuse istac loqꞌuel scotol ti muchꞌutic teye, iꞌoch echꞌel yoꞌ bu telel ti ánimae, istsacbe scꞌob. Ora ichaꞌcuxi ti tsebe, ilic.
MAT 9:26 Ora ivinaj ta sjunlej jlumaltic ti ixchaꞌcuxes tseb ti Jesuse.
MAT 9:27 Ibat noxtoc ti Jesuse. Tey napꞌalic echꞌel chaꞌvoꞌ jchiꞌiltic ta israelal, maꞌsatetic. Tsots iyaptaic ti Jesuse: ―Smom David, ¡cꞌuxubinoticotic! ―xiic.
MAT 9:28 Cꞌalal iꞌoch ta yut na ti Jesuse, ital ti chaꞌvoꞌ maꞌsate. ―¿Mi chachꞌunic ti xuꞌ ta jam lasatique? ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse. ―Cajval, ta jchꞌunticotic ―xiic.
MAT 9:29 Ti Jesuse ispicbe sat xchaꞌvaꞌal. ―Lavi achꞌunojic ti xuꞌ chajambe lasatique, yechꞌo un jamuc ―xi.
MAT 9:30 Ora ijam ti satique. ―Mu me muchꞌu xavalbeic ti lajambe lasatique ―xꞌutatic.
MAT 9:31 Pero cꞌalal isutique, iyalic aꞌyuc ta sjunlej jlumaltic ti ijambat satic yuꞌun ti Jesuse.
MAT 9:32 Ti cꞌalal jaꞌ toꞌox chloqꞌuic echꞌel ti chaꞌvoꞌ maꞌsate, yicꞌojic cꞌotel jun umaꞌ yoꞌ bu ti Jesuse, jchiꞌiltic noꞌox ta israelal. Ochem pucuj ta yoꞌon.
MAT 9:33 Ti Jesuse isloqꞌuesbe ti pucuje. Ijam ye ti vinique. Xchꞌayet xa yoꞌonic ti crixchanoetique. ―¡Mi junuc jchiꞌiltic muc bu xquiltic yech tspas! ¡Sba to iquiltic o! ―xiic.
MAT 9:34 Cꞌalal iyilic ti jfariseoetique ―Li vinic liꞌi ta syuꞌel totil pucuj tsloqꞌues pucujetic ti ochem ta yoꞌonic li crixchanoetique ―xut sbaic, tslabanic ti Jesuse.
MAT 9:35 Ti Jesuse ixanav ta scotol jteclumetic xchiꞌuc scotol parajeletic. Ichanubtasvan ta scotol bicꞌtal temploetic. Iyal aꞌyuc ti chlic xa pasvanuc ta mantal ti Rioxe. Cꞌusuc noꞌox chamelal ipic o ti crixchanoetique, iꞌetꞌesbatic yuꞌun ti Jesuse.
MAT 9:36 Tey tsobol ep crixchanoetic, abol sbaic iyil yuꞌun coꞌol xchiꞌuc chij ti chꞌabal xchabiele.
MAT 9:37 ―Ta melel ti ep ti muchꞌutic tscꞌan chaꞌiic li scꞌop Rioxe; jaꞌ jutuc noꞌox ti muchꞌutic chalique. Coꞌol xchiꞌuc mi ep li cꞌajoje, jaꞌ jutuc noꞌox li jcꞌajome.
MAT 9:38 Yechꞌo un cꞌanbeic ti Rioxe ti acꞌu stac echꞌel ti muchꞌutic chba yalic aꞌyuc li cꞌusi yaloje yuꞌun jaꞌ tstꞌuj stuc ―xiyutoticotic ti Jesuse.
MAT 10:1 Jlajchavaꞌalticotic ti yajchancꞌopoticotic ti Jesuse, liyacꞌbe jyuꞌelticotic ti xuꞌ ta jloqꞌuesticotic pucujetic ta yoꞌonic li jchiꞌiltactique, ti xuꞌ chquetꞌesbeticotic xchamel ti muchꞌutic ipe, cꞌusuc noꞌox chamelal chaꞌiic.
MAT 10:2 Li jbiticotique jaꞌ liꞌi: Li muchꞌu baꞌyi itꞌujee Simón. Pedro li xchaꞌpꞌelel sbie. Xchiꞌuc Andrés, jaꞌ yitsꞌin li Pedroe. Xchiꞌuc Jacobo xchiꞌuc yitsꞌin Juan sbi, li scremotic Zebedeoe.
MAT 10:3 Xchiꞌuc Felipe, xchiꞌuc Bartolomé, xchiꞌuc Tomás, xchiꞌuc voꞌon li Mateo jbie ti jcꞌan-locꞌ-cꞌusiticucon toꞌoxe. Xchiꞌuc otro jun Jacobo screm Alfeo. Xchiꞌuc Lebeo, li Tadeo sbi noxtoque.
MAT 10:4 Xchiꞌuc Simón ti sticꞌoj sba ta partido cananeoe. Xchiꞌuc Judas Iscariote, jaꞌ ti iyacꞌ entrucal ta tsꞌacal ti Jesuse.
MAT 10:5 Ti Jesuse listac echꞌel jlajchavaꞌalticotic. Lec lixchanubtasoticotic echꞌel. ―Mu me xabatic ta slumal li yan crixchanoetique, mi jaꞌuc ta slumal jsamariaetic.
MAT 10:6 Tey noꞌox xabatic yoꞌ bu jchiꞌiltactic ta israelale, yuꞌun coꞌolic xchiꞌuc jchꞌayel chijetic.
MAT 10:7 Ba albeic ti ista xa yora tspasatic ta mantal yuꞌun ti Rioxe.
MAT 10:8 Etꞌesbeic xchamel ti muchꞌutic ipe. Chaꞌcuxesic ánimaetic. Etꞌesbeic xchamel ti muchꞌutic ip ta leprae. Loqꞌuesbeic pucujetic ta yoꞌonic. Ta matanal lacacꞌbe ayuꞌelic yechꞌo un ta matanal xavetꞌesbeic li xchamelique.
MAT 10:9 ’Mu me xavichꞌ echꞌel ataqꞌuinic.
MAT 10:10 Mu me xavichꞌ echꞌel aveꞌelic. Mu me xavichꞌ echꞌel chꞌaqꞌuex acꞌuꞌic. Mu me xavichꞌ echꞌel axonobic, mi jaꞌuc anamteꞌic. Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal ti muchꞌutic chbat ta abtele tey tsta sveꞌelic, jaꞌ noꞌox yech tey chata aveꞌelic uc.
MAT 10:11 ’Ti bu chaꞌochique, mi ta jteclum, mi ta parajel, jaqꞌuic me ti muchꞌu lec scꞌoplale. Jaꞌ xachꞌamunbeic sna ti cꞌu sjalil teyoxuc ta jteclume o mi ta parajel.
MAT 10:12 Cꞌalal chaꞌochic ta snae, “acꞌu yacꞌboxuc bentisyon ti Rioxe”, xavutic cꞌotel.
MAT 10:13 Mi chayichꞌic ta mucꞌ ti cajchancꞌopoxuque, tstaic li bentisyone. Mi mu xayichꞌic ta muqꞌue, mu staic.
MAT 10:14 Mi oy bu jteclumal ti mu xacꞌ ta chꞌom snaique, mi mu scꞌan xaꞌiic li cꞌusi chavalique, cꞌalal chaloqꞌuic teyoꞌe, xalilinic comel spucucal avoquic. Jaꞌ seña ti chcom ta sba stuquic ti mu xchꞌunic pasel ta mantal yuꞌun ti Rioxe.
MAT 10:15 Ta melel chacalbeic, ti cꞌalal sta yora chcalbe bu chbatic ta sbatel osil li crixchanoetique, más castico chichꞌic li jchiꞌiltactic ti bu mu xayotesique. Jaꞌ jutuc noꞌox castico chichꞌic ti jsodomaetique xchiꞌuc ti jgomorraetic ti ta más voꞌnee.
MAT 10:16 ’Chajtaquic echꞌel chac cꞌu chaꞌal chijetic ti tey chcꞌot staic oqꞌuiletique, yuꞌun chcꞌot ataic jchiꞌiltactic ti yoꞌonicuc smiloxuque. Pꞌijanic me chac cꞌu chaꞌal quiletel chon. Lecuc me avoꞌonic chac cꞌu chaꞌal paloma.
MAT 10:17 Pꞌijanic me yuꞌun oy muchꞌu chayiqꞌuic echꞌel ta stojol jmeltsanejcꞌopetic ta bicꞌtal temploetic yoꞌ bu chaꞌiic smantal Riox li jchiꞌiltactique. Chayacꞌbeic arsial li jmeltsanejcꞌopetique.
MAT 10:18 Yuꞌun ti avichꞌojicon ta muqꞌue, oy chayiqꞌuic echꞌel ta stojol jyuꞌeletic yechꞌo un xuꞌ xavalbeic li cꞌusitic caloje. Tey chaꞌiic li muchꞌutic maꞌuc jchiꞌiltique.
MAT 10:19 Ti cꞌalal chaꞌaqꞌueic entrucale, mu me baꞌyiuc xanopic ti cꞌusi chcꞌot avalique, ti cꞌuxi chatacꞌavique.
MAT 10:20 Jaꞌ chaspꞌijubtasic cꞌuxi chatacꞌavic ti Chꞌul Espíritue ti jun xchiꞌuc ti Jtotic Riox ta vinajele.
MAT 10:21 ’Oy bu chacꞌ ta milel yitsꞌin, mi sbanquil. Oy bu chacꞌ ta milel xchꞌamal. Oy bu tscrontain stot smeꞌ, chaqꞌuic ta milel noxtoc.
MAT 10:22 Yuꞌun ti avichꞌojicon ta muqꞌue, mu scꞌan sqꞌuel asatic li crixchanoetique. Ti muchꞌutic chcuch yuꞌunic li ilbajinele, mi mu xicta o sbaique, jaꞌ chcuxiic ta sbatel osil.
MAT 10:23 Mi oy bu chataic ilbajinel ta jun jteclume, batanic ta yan o jteclum. Ta melel chacalbeic, ti cꞌalal xichaꞌsut tal voꞌon ti coꞌol crixchanootique, mu toꞌox bu lajem avalbeic jchiꞌiltactic ta scotol jteclumetic liꞌ ta jlumaltique ti cꞌusitic caloje.
MAT 10:24 ’Voꞌoxuc li cajchancꞌopoxuque, ti chatunic cuꞌune, mu me xanopic ti lec chayilic li crixchanoetique.
MAT 10:25 Ta onox xacrontainatic chac cꞌu chaꞌal chicrontainat voꞌon lavajchanubtasvanejicone, voꞌon lavajvalicone. Li voꞌone chispꞌisic ta pucuj li crixchanoetique. Mi jaꞌ xa li voꞌoxuque ti coꞌol xchiꞌuc jchꞌamaloxuque, más to chaspꞌisic ta pucuj.
MAT 10:26 ’Mu me xaxiꞌic o li crixchanoetique yuꞌun persa onox chaꞌiic ti cꞌusitic calojboxuque.
MAT 10:27 Jaꞌ avabtelic ti jamal chavalic aꞌyuque.
MAT 10:28 Mu me xaxiꞌic o ti muchꞌutic yoꞌonicuc smiloxuque yuꞌun mu staic ta milel lachꞌulelique. Ti Rioxe ti jaꞌ xuꞌ chastiqꞌuic ta cꞌocꞌ xchiꞌuc achꞌulelique, jaꞌ me xavichꞌic ta mucꞌ.
MAT 10:29 ’Li cꞌox mutetique, jnaꞌojtic ti toj yalem stojole pero xchabioj ti Jtotic Riox ta vinajele. Mu xcham mi maꞌuc yech tscꞌan ti Rioxe.
MAT 10:30 Jaꞌ noꞌox yech xchabiojoxuc uc. Cꞌalal ta stsatsal ajolic nitbil jaypꞌej.
MAT 10:31 Yechꞌo un mu me xaxiꞌic. Yuꞌun más tsots acꞌoplalic yuꞌun ti Rioxe; jaꞌ jutuc noꞌox li mutetique.
MAT 10:32 ’Mi jamal chavalbeic crixchanoetic ti avichꞌojicon ta muqꞌue, jaꞌ noꞌox yech jamal chcalbe uc ti Jtot tey ta vinajele ti avichꞌojicon ta muqꞌue.
MAT 10:33 Yan mi mu jamluc chavalbeic crixchanoetic ti avichꞌojicon ta muqꞌue, jaꞌ noꞌox yech uc, chcalbe ti Jtote ti mu xavichꞌicon ta muqꞌue.
MAT 10:34 ’Mu me xanopic ti tal jcoꞌoltasbe sjol li crixchanoetic liꞌ ta sba balamile. Ta xcrontainatic ti muchꞌutic chiyichꞌic ta muqꞌue.
MAT 10:35 Oy bu tscrontain o stot li creme. Oy bu tscrontain o smeꞌ li tsebe. Jaꞌ noꞌox yech li alibal uque oy bu tscrontain o yalib meꞌel.
MAT 10:36 Xaqꞌuel avilic mu nomuc chtal lacrontaique:
MAT 10:37 ’Ti muchꞌu mu xiyichꞌ o ta mucꞌ ti chiꞌ ta utel yuꞌun li stot smeꞌe, mu xuꞌ xixchiꞌin. Ti muchꞌu mu xiyichꞌ o ta mucꞌ yuꞌun chiꞌ mi xꞌilin li xchꞌamaltaque, mu xuꞌ xixchiꞌin noxtoc.
MAT 10:38 Ti muchꞌu mu scꞌan xacꞌ svocol chac cꞌu chaꞌal chcacꞌ jvocole, mu xuꞌ xixchiꞌin.
MAT 10:39 Ti muchꞌu mu xiyichꞌ o ta mucꞌ ti jaꞌ chiꞌ o li milele, yuꞌun onox ta xꞌoch ta cꞌocꞌ ta sbatel. Yan ti muchꞌu muc ta alel yuꞌun mi jaꞌ xlaj oe, jaꞌ ta xcuxi ta sbatel osil.
MAT 10:40 ’Ti muchꞌutic ta xchꞌunic li cꞌusitic caloje ti chavalic aꞌyuque, coꞌol xchiꞌuc voꞌon chixchꞌunbeic yaꞌel. Jaꞌ chchꞌunbeic yaꞌel ti Jtot uque yuꞌun jaꞌ listac tal.
MAT 10:41 Ti muchꞌutic chichꞌic ta mucꞌ ti muchꞌu chal aꞌyuc li scꞌop Rioxe yuꞌun snaꞌojic ti chtun yuꞌun ti Rioxe, coꞌol chichꞌ smotonic xchiꞌuc ti muchꞌu chal aꞌyuc li scꞌop Rioxe. Ti muchꞌutic chichꞌic ta mucꞌ jun vinic yuꞌun snaꞌojic ti lec yoꞌone, coꞌol chichꞌ smotonic xchiꞌuc li muchꞌu lec yoꞌone.
MAT 10:42 Ta melel chacalbeic, ti muchꞌutic jaꞌ noꞌox chayacꞌbeic jbochuc voꞌe yuꞌun ti chilic ti chatunic cuꞌune, chichꞌ smotonic uc ―xiyutoticotic ti Jesuse.
MAT 11:1 Ti cꞌalal laj yalboticotic mantal jlajchavaꞌalticotic ti Jesuse, tsobol lilocꞌoticotic xchiꞌuc yuꞌun ba chanubtasvanuc. Ba yal aꞌyuc scꞌop Riox ta jlumalticotic ta estado Galilea.
MAT 11:2 Ti Juane tey tiqꞌuil ta chuquel. Iyaꞌi ti cꞌusitic tspas ti Cristoe, yechꞌo un istac echꞌel jayvoꞌ yajchancꞌoptac.
MAT 11:3 Ti cꞌalal icꞌotique, iscꞌoponic ti Jesuse: ―Liꞌ listacoticotic tal li Juan jꞌacꞌ-ichꞌvoꞌe. Tal jacꞌboticotic mi voꞌot ti scꞌoplal chtal apasoticotic ta mantale, o mi ta to jmalaticotic otro jun ―xutic ti Jesuse.
MAT 11:4 ―Ba albeic li Juane li cꞌusitic ical avaꞌiique xchiꞌuc li cꞌusitic ijpas avilique.
MAT 11:5 “Li maꞌsatetique xil xa sbeic. Li coxoetique lec xa chanavic. Iꞌechꞌ xa xchamelic li muchꞌutic ip ta leprae. Ijam xa xchiquinic li pacꞌchiquinetique. Li muchꞌutic chamemic xaꞌoxe ijchaꞌcuxesic xa. Li meꞌonetique icalbe xa yaꞌiic ti oy cuxlejal ta sbatel osile.
MAT 11:6 Mu me xicta sba li Juane, acꞌu yichꞌon o ta mucꞌ. Junuc me yoꞌon, xiyutoticotic tal li Jesuse”, xavutic cꞌotel li Juane ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
MAT 11:7 Ti cꞌalal isutic ti yajchancꞌoptac ti Juane, ti Jesuse lic yalbe crixchanoetic scꞌoplal ti Juane: ―Ti cꞌalal laꞌayic ta xocol balamile, maꞌuc puj ay aqꞌuelic ti xbat ta jot ta jot ta iqꞌue.
MAT 11:8 Yajꞌalcꞌop Riox ay aqꞌuelic. Avilic ti muc bu lec stsꞌacubtasoj sbae. Ti much utic stsꞌacubtasoj sbaique, ti mu cꞌu meꞌanal chaꞌiique, jaꞌ li preserenteetique yuꞌun jcꞌulejetic.
MAT 11:9 Li Juan ay aqꞌuelique maꞌuc yech. Pero más tsots yabtel chac cꞌu chaꞌal ti yan yajꞌalcꞌoptac Rioxe.
MAT 11:10 Tsꞌibabil onox scꞌoplal ta scꞌop Riox li Juane ti jaꞌ chjelav tal cuꞌune. Baꞌyi ta jtac echꞌel mantal. Jaꞌ chalbe li crixchanoetique ti tey chacꞌote yoꞌ xaꞌichꞌe o ta muqꞌue, xiyut ti Jtote, xi onox tsꞌibabil.
MAT 11:11 Ta melel chacalbeic, ta scotol li crixchanoetique muc muchꞌu más tsots yabtel chac cꞌu chaꞌal li Juan jꞌacꞌ-ichꞌvoꞌe. Pero ti muchꞌu ta xchꞌun pasel ta mantal yuꞌun ti Rioxe, acꞌu mi mu tsotsuc yabtel, más ch-acꞌbat yil cꞌu xꞌelan tspas mantal ti Rioxe. Jaꞌ mu sta yech ch-acꞌbat yil li Juane.
MAT 11:12 ’Ti cꞌalal lic yal aꞌyuc li Juan jꞌacꞌ-ichꞌvoꞌe ti chlic xa pasvanuc ta mantal ti Rioxe, cꞌal tana, oy muchꞌutic sjunul yoꞌon ta xchꞌunic pasel ta mantal yuꞌun ti Rioxe.
MAT 11:13 Ti cꞌalal mu toꞌox ta xtal li Juane, avaꞌyojic onox ti istsꞌiba comel ti Moisese xchiꞌuc ti yan yajꞌalcꞌoptac Riox ti ta más voꞌnee ti ta sta yora tspasvan ta mantal ti Rioxe.
MAT 11:14 Mi chachꞌunic ti ista xa yora tspasvan ta mantal ti Rioxe, chul ta ajolic ti jaꞌ sqꞌuexol Elías li Juan liꞌ xae.
MAT 11:15 Voꞌoxuc ti avaꞌiic cꞌusi icale, nopbeic smelol.
MAT 11:16 ’Chacalbeic cꞌu xaꞌelanic, voꞌoxuc ti cuxuloxuc lavie. Caltic noꞌox yaꞌel ti oy cꞌoxetic tey chtajinic ta chꞌivite.
MAT 11:17 Li jlome iyalbeic li jayvoꞌ xchiꞌiltac ta tajimole: “Icoqꞌuesinticotic ama pero muc xaꞌacꞌotajic o. Limeꞌanajꞌocꞌoticotic pero muc xaꞌoqꞌuic noxtoc. Mu cꞌusi xacꞌanic”, xutic. Jaꞌ yechoxuc uc yuꞌun mu cꞌusi xacꞌanic.
MAT 11:18 Ti cꞌalal ital li Juane, muc xaxchiꞌinic ta veꞌel ta uchꞌvoꞌ pero chopol avaꞌiic. “Ochem pucuj ta yoꞌon”, xachiic.
MAT 11:19 Ti cꞌalal lital voꞌon ti coꞌol crixchanootique, lajchiꞌinic ta veꞌel ta uchꞌvoꞌ pero chopol avaꞌiic noxtoc. “Qꞌuelavil, tol xveꞌ, tol xuchꞌ yaꞌlel uva”, xachiic. “Lec xil noxtoc li jcꞌan-locꞌ-cꞌusiticuque xchiꞌuc li muchꞌutic chopol cꞌusitic tspasique”, xachiic. Ti spꞌijubtasojicoxuc ti Rioxe, avichꞌoticotic ta mucꞌ xchiꞌuc Juan ti yechuque. Jaꞌ chul o ta ajolic ti spꞌijubtasojoticotic ti Rioxe, yechꞌo ti ijpasticotic ti cꞌusitic ijpasticotique ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
MAT 11:20 Ti Jesuse iyalbe scꞌoplal ti jchiꞌiltactic ta israelal ta jteclumetic yoꞌ bu iyacꞌulan iluc slequilal syuꞌelale yuꞌun muc xictaic spasel li cꞌusitic chopole.
MAT 11:21 ―Li jchiꞌiltactic ta jteclum Corazine xchiꞌuc ta jteclum Betsaidae, iyilic jayꞌechꞌel ti oy jlequilal jyuꞌelale, pero muc xiyichꞌic o ta mucꞌ. Yechꞌo un ta onox xichꞌic castico ta sbatel osil. Ti jtiroetique xchiꞌuc ti jsidonetic ti ta más voꞌnee muc xilic li jlequilal jyuꞌelale. Ti iyilicuque, islapic jalbil tsatsal chivo ti chꞌixaltic ta lapele, isbon sbaic ta tanil tiꞌ cꞌocꞌ ti yechuque. Jaꞌ seña ti chat o yoꞌonic ti cꞌusitic chopol spasojique yuꞌun chictaic.
MAT 11:22 Chacalbe avaꞌiic, ti cꞌalal sta yora chalbe bu chbatic ta sbatel osil crixchanoetic ti Rioxe, jaꞌ más castico chichꞌic li jchiꞌiltactic ta Corazine xchiꞌuc ta Betsaida lavie. Jaꞌ jutuc noꞌox castico chichꞌic ti jtiroetique xchiꞌuc ti jsidonetic ti ta más voꞌnee.
MAT 11:23 Li jchiꞌiltactic ta Capernaume chalic ti jaꞌ chichꞌic crasiae, pero mu xꞌacꞌbatic. Yuꞌun iyilic jayꞌechꞌel ti oy jlequilal jyuꞌelale pero muc xiyichꞌic o ta mucꞌ. Yechꞌo un ta onox xichꞌic castico ta sbatel osil. Ti jsodomaetic ti ta más voꞌnee muc xilic li jlequilal jyuꞌelale. Ti iyilicuque, oy Sodoma cꞌal tana ti yechuque.
MAT 11:24 Chacalbe avaꞌiic, ti cꞌalal sta yora chalbe bu chbatic ta sbatel osil crixchanoetic ti Rioxe, jaꞌ más castico chichꞌic li jchiꞌiltactic ta Capernaum lavie. Jaꞌ jutuc noꞌox castico chichꞌic ti jsodomaetic ti ta más voꞌnee ―xut jchiꞌiltactic ti Jesuse.
MAT 11:25 Lic scꞌopon Riox ti Jesuse: ―Tot, voꞌot yajvalot vinajel balamil. Colaval ti muc xavacꞌ yaꞌibeic smelol cꞌusi ical, cꞌusi ijpas ti muchꞌutic pꞌij ti yalojique, ti jaꞌ noꞌox avacꞌ yaꞌibeic smelol ti muchꞌutic tscꞌanic coltael chac cꞌu chaꞌal tscꞌanic coltael li cꞌoxetique.
MAT 11:26 Lec ti jaꞌ yech apase, Tot ―xi ti Jesuse.
MAT 11:27 Ti Jesuse jaꞌ yech lic yalbe ti crixchanoetique: ―Ti Jtote yacꞌojbon entrucal scotol ti cꞌusitic oye. Muc muchꞌu snaꞌ cꞌu xꞌelan li coꞌone, jaꞌ noꞌox snaꞌoj ti Jtote. Jaꞌ noꞌox yech ti Jtot uque, muc muchꞌu snaꞌbe cꞌu xꞌelan yoꞌon. Jtuc noꞌox jnaꞌojbe. Jaꞌ noꞌox ta snaꞌic uc ti muchꞌutic chcalbeique.
MAT 11:28 Voꞌoxuc ti iꞌechꞌ xa avoꞌonic ta saꞌel ti cꞌuxi chacuxiic ta sbatel osile, chꞌunic ti voꞌon chcacꞌ acuxlejalic ta sbatel osile.
MAT 11:29 Ichꞌicon me ta mucꞌ. Jaꞌ chanic cꞌu xꞌelan li coꞌone yuꞌun lec coꞌon, mu jnaꞌ jtoy jba. Ti mi jaꞌ yech chapasique, chacuxiic ta sbatel osil.
MAT 11:30 Ti mi chavichꞌicon ta muqꞌue, mu vocluc tspas avuꞌunic cꞌusi lec chil ti Rioxe ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
MAT 12:1 Ti jꞌechꞌele tey liꞌechꞌoticotic ta be ta trigoaltic xchiꞌuc ti Jesuse. Jaꞌo scꞌacꞌalil ta jcuxtic. Liviꞌnajoticotic, voꞌoticotic li yajchancꞌopoticotique. Ijcꞌasticotic jaychev trigo, ijuꞌ jcꞌuxticotic.
MAT 12:2 Liyiloticotic jayvoꞌ jfariseoetic. ―Qꞌuelavil lavajchancꞌoptaque, tspasic ti cꞌusi mu xuꞌ jpastic ta scꞌacꞌalil ta jcuxtique ―xutic ti Jesuse.
MAT 12:3 ―¿Mi muc bu aqꞌuelojic yaꞌel ta scꞌop Riox ti cꞌusi ispas ti Davide cꞌalal iviꞌnaj xchiꞌuc ti xchiꞌiltac ta xanvile?
MAT 12:4 Tey icꞌotic ta templo. Ti Davide jaꞌ iscꞌan sveꞌ ti pan ta ba mexae ti smotoninoj ti Rioxe. Acꞌu mi yaloj ti Rioxe ti jaꞌ noꞌox tsveꞌic li paleetique, pero isveꞌic xchiꞌuc xchiꞌiltac ti Davide. Pero muc bu ista o smul uc.
MAT 12:5 ¿Mi muc bu aqꞌuelojic yaꞌel cꞌusi istsꞌiba ti Moisese yoꞌ bu chal ti ch-abtejic onox ta mucꞌta templo li paleetic ta scꞌacꞌalil ta jcuxtique? Pero mu sta o smulic.
MAT 12:6 Li paleetique xuꞌ xꞌabtejic ta mucꞌta templo cꞌalal jaꞌo scꞌacꞌalil ta jcuxtique. Jaꞌ noꞌox yech xuꞌ scꞌas scꞌuxic jaychevuc trigo li cajchancꞌoptaque. Li voꞌone más tsots cabtel chac cꞌu chaꞌal li paleetique.
MAT 12:7 Ti Rioxe yaloj ti jaꞌ tscꞌan ti chicꞌuxubinvanotique, ti mu jaꞌuc noꞌox ti chichꞌ milbel smotone. Ti avaꞌibeicuc smelole, muc xaticꞌbeic smul ti muchꞌutic chꞌabal smulique.
MAT 12:8 Voꞌon ti coꞌol crixchanootique, voꞌon yajvalon li scꞌacꞌalil ta jcuxtique. Voꞌon chcal ti cꞌusi xuꞌ jpastique ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
MAT 12:9 Tsꞌacal to licꞌototicotic ta stemploic xchiꞌuc ti Jesuse.
MAT 12:10 Tey jun jchiꞌiltic smochꞌoj sba sniꞌtac jun scꞌob. Tey jayvoꞌ jfariseoetic. ―¿Mi xuꞌ chichꞌ etꞌesbel xchamel ta scꞌacꞌalil ta jcuxtic ti muchꞌu ipe? ―xutic ti Jesuse yoꞌ stabeic o smul ti yalojique.
MAT 12:11 ―Li voꞌoxuque, mi oy bu ipꞌaj ta chꞌen jcotuc achij ti cꞌalal jaꞌo ta jcuxtique, ¿mi muc bu chba aloqꞌuesic yaꞌel?
MAT 12:12 Li jcot chije mu masuc tsots scꞌoplal. Jaꞌ más tsots scꞌoplal li jun crixchanoe. Yechꞌo un xuꞌ jpastic cꞌusi lec ta scꞌacꞌalil ta jcuxtique ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
MAT 12:13 ―Tuqꞌuibtaso li sniꞌtac acꞌobe ―xꞌutat yuꞌun Jesús ti vinique. Istuqꞌuibtas ti sniꞌtac scꞌobe, lec xa icom chac cꞌu chaꞌal ti jun scꞌobe.
MAT 12:14 Ti jfariseoetique iloqꞌuic echꞌel, ba snopic cꞌuxi tstaic ta milel ti Jesuse.
MAT 12:15 Ti Jesuse snaꞌoj ti cꞌusi tsnopique, yechꞌo un ixchꞌac sba loqꞌuel. Ichiꞌinat echꞌel yuꞌun ep crixchanoetic. Iyetꞌesbe xchamel ti muchꞌutic ipe.
MAT 12:16 Tsots iyalbe ti jchameletique: ―Mu me xavinajesic jcꞌoplal ―xut.
MAT 12:17 Jaꞌ icꞌot ti iyal onox ti Isaías yajꞌalcꞌop Riox ti ta voꞌnee ti jaꞌ ta xetꞌes chamel ti Jesuse.
MAT 12:18 Qꞌuelavil ti muchꞌu jtꞌujoj ti chtun cuꞌune. Jcꞌanoj tajmec, jun coꞌon yuꞌun. Chcacꞌbe xchiꞌin ti Chꞌul Espíritue ti junon jchiꞌuque. Cacꞌojbe yabtel ti xuꞌ tslecubtasbe yoꞌonic uc li muchꞌutic maꞌuc achiꞌilique yoꞌ xcuxiic o ta sbatel osil uque.
MAT 12:19 Mu sliques cꞌop, mu stoyojuc sba xcꞌopoj yoꞌ xꞌichꞌe o ta muqꞌue.
MAT 12:20 Muc bu tspꞌaj ti muchꞌutic mu cꞌu stu chaꞌi sbaique, ti coꞌolic xchiꞌuc vochꞌem aje, ti coꞌolic xchiꞌuc bu mu xtil lec jcastique. Ti muchꞌutic yech chaꞌi sbaique ta spatbe yoꞌonic, ta xacꞌ cuxlicuc ta sbatel osil yoꞌ mu xba yichꞌic o casticoe.
MAT 12:21 Jaꞌ chilic o li muchꞌutic maꞌuc achiꞌilique ti xuꞌ chcuxiic ta sbatel osil uque, xi ti Rioxe, xi onox ti Isaíase.
MAT 12:22 Yicꞌojic cꞌotel jun jchiꞌiltic ochem pucuj ta yoꞌon. Maꞌsat ti vinique, umaꞌ noxtoc. Ti Jesuse isloqꞌuesbe ti pucuj ta yoꞌone. Ijam sat, ijam ye.
MAT 12:23 Xchꞌayet xa yoꞌonic ti crixchanoetique. ―Jaꞌ nan li smom Davide ti scꞌoplal onox chispasotic ta mantale ―xut sbaic.
MAT 12:24 Cꞌalal iyaꞌiic ti jfariseoetique ―Li vinic leꞌe ta syuꞌel totil pucuj ti tsloqꞌues pucujetic ti ochem ta yoꞌonic li crixchanoetique ―xiic.
MAT 12:25 Ti Jesuse yiloj onox ti cꞌusi tsnopique. ―Mi tscrontain sbaic jun preserente xchiꞌuc li xchiꞌiltac ta meltsanejcꞌope, ta xchꞌac o sbaic. Mi chut sbaic li jchop jnaclomale, mi chut sbaic li yajvaltac jteclume, ta xchꞌac o sbaic noxtoc.
MAT 12:26 Jaꞌ noꞌox yech ti Satanase, mi tsloqꞌues xchiꞌil ta pucujal ti ochem ta yoꞌonic li crixchanoetique, ¿cꞌu ma xi tspas mantal ti mi yech tspase?
MAT 12:27 Ti xꞌelan chacalbeique, yuꞌun chavalic ti ta syuꞌel totil pucuj ti ta jloqꞌues ti pucujetique. Ti yechuc xavalique, ¿muchꞌu ma ta syuꞌel ta sloqꞌuesic pucujetic lavajchancꞌopic uque? Lavajchancꞌopique xuꞌ chalic ti maꞌuc yech li cꞌusi chavalique.
MAT 12:28 Li voꞌone ta syuꞌel Chꞌul Espíritu ti jun xchiꞌuc ti Rioxe ti ta jloqꞌues pucujetique, jaꞌ chvinaj o ti liꞌ xa tspas mantal ti Rioxe.
MAT 12:29 ’Caltic noꞌox yaꞌel ti oy muchꞌu yoꞌonuc ochuc ta sna jun tsatsal vinique ti yoꞌonuc yelcꞌanbe li cꞌusuc yuꞌune. ¿Mi maꞌuc tscꞌan ti baꞌyi ta xchuc li vinique yoꞌ xcuch o yuꞌun yelcꞌanbel li cꞌusuc yuꞌune? Ti Satanase coꞌol xchiꞌuc tsatsal vinic yaꞌel. Li voꞌone icuch xa cuꞌun spojbel li vinique.
MAT 12:30 ’Ti muchꞌu chopol chil li cꞌusi ta jpase, jaꞌ jcronta.
MAT 12:31 ’Chacalbeic, ti muchꞌutic chopol li cꞌusitic tspasique, mi tspꞌisic ta pucuj ti Rioxe, ch-aqꞌueic to ta pertonal mi tscꞌanbeique. Jaꞌ noꞌox ti muchꞌutic tspꞌisic ta syuꞌel pucuj ti Chꞌul Espíritue, mu xa xꞌaqꞌueic o ta pertonal ta sbatel osil.
MAT 12:32 Ti muchꞌutic chispꞌisic ta pucuj, voꞌon ti coꞌol crixchanootique, ch-aqꞌueic to ta pertonal mi tscꞌanbeic ti Rioxe. Jaꞌ noꞌox ti muchꞌutic tspꞌisic ta syuꞌel pucuj ti Chꞌul Espíritue, mu xa xꞌaqꞌueic o ta pertonal ta sbatel osil.
MAT 12:33 ’Ti bu onox lec li teꞌel loꞌbole, lec li sate. Ti bu onox chopole, chopol li sate. Yechꞌo un nopic lec cꞌu xꞌelan atsꞌunbalic ti chopol chavilicone, yuꞌun naca lec li cꞌusitic ta jpase.
MAT 12:34 Li voꞌoxuque jaꞌ achiꞌilic li quiletel chone yuꞌun chopol ajolic. Yechꞌo ti chopol chacꞌopojique. Ti cꞌusi chanopique, jaꞌ yech chlocꞌ ta aveic.
MAT 12:35 Ti muchꞌu lec yoꞌone lec li cꞌusi chlocꞌ ta yee yuꞌun lec ti cꞌusi tsnope. Ti muchꞌu chopol li cꞌusi tsnope, chopol li cꞌusi chlocꞌ ta yee.
MAT 12:36 Chacalbeic noxtoc, ti jayꞌechꞌel chopol cꞌusi avalbeic lachiꞌilique, jaꞌ yech chavichꞌic o castico ti cꞌalal sta yora chalbe bu chbatic ta sbatel osil crixchanoetic ti Rioxe.
MAT 12:37 Mi lec cꞌusi ilocꞌ ta aveic liꞌ ta sba balamile, chꞌabal amulic chayilic ti Rioxe. Mi chopole, chavichꞌic castico ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
MAT 12:38 Tey jayvoꞌ jfariseoetic xchiꞌuc ti muchꞌutic ta xchanubtasvanic yilel ta smantaltac Rioxe. ―Jchanubtasvanej, acꞌo quilticotic ayuꞌel yoꞌ jchꞌunticotic o ti stacojot tal ti Rioxe ―xutic ti Jesuse.
MAT 12:39 ―Voꞌoxuc ti cuxuloxuc lavie, chopol ajolic. Yuꞌun jaꞌ noꞌox chacꞌan chaqꞌuelic li jyuꞌele pero muc bu chcacꞌ avilic. Jaꞌ noꞌox chavaꞌibecon jcꞌoplal chac cꞌu chaꞌal avaꞌibeic scꞌoplal ti Jonas yajꞌalcꞌop Riox ti ta más voꞌnee.
MAT 12:40 Ti Jonase oxib cꞌacꞌal xchiꞌuc oxib acꞌubal tey tiqꞌuil ta yut xchꞌut mucꞌta choy. Jaꞌ noꞌox yech li voꞌon uque, ti cꞌalal ximilee, oxib cꞌacꞌal xchiꞌuc oxib acꞌubal muculon, voꞌon ti coꞌol crixchanootique.
MAT 12:41 Ti cꞌalal sta yora chalbe bu chbatic ta sbatel osil crixchanoetic ti Rioxe, más castico chavichꞌic, voꞌoxuc ti cuxuloxuc lavie. Jaꞌ jutuc noꞌox castico chichꞌic ti jníniveetic ti ta más voꞌnee. Yuꞌun iyictaic spasel li cꞌusitic chopole ti cꞌalal iꞌalbatic scꞌop Riox yuꞌun ti Jonase. Li voꞌone más tsots cabtel chac cꞌu chaꞌal ti Jonase, pero mu xacꞌan xachꞌunic li cꞌusitic chacalbeique.
MAT 12:42 Ti cꞌalal sta yora chalbe bu chbatic ta sbatel osil crixchanoetic ti Rioxe, más castico chavichꞌic, voꞌoxuc ti cuxuloxuc lavie. Jaꞌ jutuc noꞌox castico chichꞌ ti ants preserentee ti nom ilic tal ta xocon vinajel ta sure, ti tal yaꞌibe srazón ti preserente Salomone. Li voꞌone más to jnaꞌ razón chac cꞌu chaꞌal ti Salomone pero mu xacꞌan xachꞌunic li cꞌusitic chacalbeique.
MAT 12:43 ’Ti cꞌalal chlocꞌ ta yoꞌon jun crixchano ti pucuje, chbat ta xocol balamil, chba saꞌ bu chnaqui, pero mu sta.
MAT 12:44 “Más lec chisut echꞌel ta yoꞌon li vinique”, xi ti pucuje. Ti cꞌalal chcꞌote, leclectic chcꞌot sta li vinique.
MAT 12:45 Yechꞌo un ti pucuje chba saꞌ tal vucvoꞌ xchiꞌil, jaꞌ ti bu chopol tajmeque. Tey ch-ochic ta yoꞌon li vinique, más to tsoc sjol tajmec. Jaꞌ noꞌox yech chachaꞌleatic uc, voꞌoxuc ti chavaꞌiic ti cꞌusi chcale, mi mu xavichꞌicon ta muqꞌue ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
MAT 12:46 Cꞌalal tey chloꞌilaj ta yut na ti Jesuse, jaꞌo icꞌotic ta tiꞌna ti smeꞌe xchiꞌuc yitsꞌintac yuꞌun chac scꞌoponic.
MAT 12:47 Oy muchꞌu iꞌalbon ti Jesuse: ―Tey ta tiꞌna ameꞌ xchiꞌuc avitsꞌintac yuꞌun la tscꞌan chascꞌopon ―xut.
MAT 12:48 ―Chcal avaꞌi ti muchꞌutic coꞌol xchiꞌuc jmeꞌe, ti coꞌol xchiꞌuc quitsꞌintaque ―xꞌutat yuꞌun ti Jesuse.
MAT 12:49 Ti Jesuse lisbichcꞌobtaoticotic, voꞌoticotic li yajchancꞌopoticotique. ―Li jayvoꞌ liꞌi jaꞌ coꞌol xchiꞌuc jmeꞌ, jaꞌ coꞌol xchiꞌuc quitsꞌintac yaꞌel.
MAT 12:50 Scotol ti muchꞌutic jaꞌ tspasic cꞌusi tscꞌan ti Jtotic Riox ta vinajele, jaꞌ coꞌol xchiꞌuc jmeꞌ, coꞌol xchiꞌuc quitsꞌintac, coꞌol xchiꞌuc quixleltac yaꞌel ―xꞌutat yuꞌun ti Jesuse.
MAT 13:1 Ti Jesuse ilocꞌ ta na, tey ba chotluc ta tiꞌnab.
MAT 13:2 Ep tajmec jchiꞌiltactic istsob sbaic echꞌel. Ti Jesuse iꞌoch chotluc ta canova, tey xcajet ta ba voꞌ. Li jchiꞌiltactique tey lamal ta tiꞌnab.
MAT 13:3 Ti Jesuse lic scꞌopon. Ep cꞌusitic iyal ta loꞌil. ―Caltic noꞌox yaꞌel ti oy jun vinic ba svaj strigoe.
MAT 13:4 Ti cꞌalal isvaje, oy jlom ta be icꞌot. Ital mutetic, istam.
MAT 13:5 Oy jlom ta tontic icꞌot ti bu chꞌabal lec slumale. Ora ivocꞌ yuꞌun muc bu pim slumal.
MAT 13:6 Cꞌalal iqꞌuepe, icꞌanub, itaquij, yuꞌun chꞌabal lec yisim.
MAT 13:7 Oy jlom ta chꞌixtic icꞌot. Ti cꞌalal ichꞌi li chꞌixe, iyolontaj li trigoe, jaꞌ ichꞌajub o.
MAT 13:8 Oy jlom ta lequil balamil icꞌot. Lec ichꞌi, ibeqꞌuin. Oy iyacꞌ cien, oy iyacꞌ oxvinic (60), oy iyacꞌ lajuneb xchaꞌvinic (30).
MAT 13:9 Voꞌoxuc ti avaꞌiic ti cꞌusi icale, nopbeic smelol ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
MAT 13:10 Voꞌoticotic li yajchancꞌopoticotique, cꞌalal jtucticotic xa xchiꞌuc ti Jesuse ―¿Cꞌu yuꞌun ti mu jamluc xavalbe li jchiꞌiltactique? ―xcuticotic.
MAT 13:11 ―Li voꞌoxuque jamal lacalbeic cꞌu xꞌelan tspas ta mantal crixchanoetic ti Rioxe. Li yantique mu jamluc chcalbeic.
MAT 13:12 Ti muchꞌutic sjunul yoꞌon ta xchꞌunique, más ta xpꞌijubtasatic yuꞌun ti Rioxe yoꞌ xchꞌunic o leque, yuꞌun tscꞌan ta xchꞌunic. Yan ti muchꞌutic mu sjunuluc yoꞌon ta xchꞌunique, ti jaypꞌel snaꞌique ta xpojbatic ta jmoj.
MAT 13:13 Yechꞌo ti ta loꞌil noꞌox chcalbeique. Yuꞌun ep ta echꞌel iyilic ti oy jlequilal jyuꞌelale, pero coꞌol xchiꞌuc muc xilic. Ep ta echꞌel iyaꞌiic ti cꞌusi icale, pero muc xaꞌibeic smelol yuꞌun stoyoj sbaic.
MAT 13:14 Jaꞌ icꞌot ti cꞌusi istsꞌiba ti Isaías yajꞌalcꞌop Riox ti ta voꞌnee: Ep to ta echꞌel chaꞌiic lachiꞌiltaque, pero mu xaꞌibeic smelol. Ep to ta echꞌel chilic, pero coꞌol xchiꞌuc mu xilic.
MAT 13:15 Yuꞌun stoyoj sbaic. Yuꞌun mu xictaic spasel li cꞌusitic chopole, yechꞌo ti mu xcacꞌ cuxlicuc ta sbatel osile, xi ti Rioxe, xi onox ti Isaíase.
MAT 13:16 ’Li voꞌoxuque layacꞌbeic xa bentisyon ti Rioxe yechꞌo ti avilic xa li cꞌusitic ijpase, avaꞌiic xa li cꞌusitic icale.
MAT 13:17 Ta melel chacalbeic, ep yajꞌalcꞌoptac Riox xchiꞌuc ep ti muchꞌutic lec yoꞌonic ti ta más voꞌnee ti tscꞌan ox tsqꞌuelic ti cꞌusitic ta jpase, pero muc xa xilic. Tscꞌan ox chaꞌiic ti cꞌusitic chcale, pero muc xa xaꞌiic.
MAT 13:18 ’Aꞌibeic cꞌusi smelol ti liloꞌilaj ta scuenta jvajtrigoe.
MAT 13:19 Jlom mu xaꞌibeic smelol ti tscꞌan tspasatic ta mantal yuꞌun ti Rioxe. Ta xtal ta ora ti pucuje, chtal chꞌaybatuc ta sjolic li scꞌop Rioxe. Jaꞌ yech smelol li becꞌ trigo ti icꞌot ta bee.
MAT 13:20 Li becꞌ trigo ti icꞌot ta tontique, jaꞌ seña ti muchꞌutic cꞌalal chaꞌiic li scꞌop Rioxe, ora ta xchꞌunic, jun xa yoꞌonic yilel.
MAT 13:21 Pero mu sjunuluc yoꞌon ta xchꞌunic. Ti cꞌalal xꞌilbajinatique, ora chicta sbaic.
MAT 13:22 Li becꞌ trigo ti icꞌot ta chꞌixtique, jaꞌ seña ti muchꞌutic yaꞌyojic xa li scꞌop Rioxe, pero jaꞌ noꞌox ta yoꞌonic li cꞌusitic oy ta sba balamile. Jaꞌ chloꞌloatic o. Jaꞌ yolontabil chcom yaꞌel li scꞌop Rioxe yuꞌun mu jꞌechꞌeluc ta xchꞌunic.
MAT 13:23 Li becꞌ trigo ti icꞌot ta lequil balamile, ti iyacꞌ ciene, ti iyacꞌ oxvinique (60), ti iyacꞌ lajuneb xchaꞌvinique (30), jaꞌ seña ti muchꞌutic jꞌechꞌel ta xchꞌunic li scꞌop Rioxe, ti lec xaꞌibeic smelole. Coꞌol xchiꞌuc chbeqꞌuin yaꞌel yuꞌun chalic aꞌyuc li scꞌop Rioxe. Acꞌu mi ch-ilbajinatic, mu xicta o sbaic ―xiyutoticotic ti Jesuse.
MAT 13:24 Ti Jesuse iyalbe jun loꞌil noxtoc li jchiꞌiltactique. ―Chacalbe avaꞌiic cꞌu xꞌelan tspasatic ta mantal ti muchꞌutic chichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe. Caltic noꞌox yaꞌel ti oy jun vinic ti ba svaj strigo ta yosile.
MAT 13:25 Cꞌalal vayem xa scotolique, ital scronta. Tal svaj jobel yoꞌ bu svajoj strigo li vinique. Ti cꞌalal laj svaj jobel li scrontae, ibat.
MAT 13:26 Ichꞌi li trigoe, ibeqꞌuin. Jaꞌto ivinaj li jobele.
MAT 13:27 “Totic, ¿mi mu nacauc trigo avaj ta avosile? Iquilticotic nax ti capal ta jobele”, xiic li smozotaque.
MAT 13:28 “Taje jcronta isvaj”, xi. “¿Mi chba jbulticotic li jobele?”, xiic li smozotaque.
MAT 13:29 “Mu yaꞌuc ba abulic naca me capluc abulic loqꞌuel li jtrigoe.
MAT 13:30 Tey acꞌu chꞌiuc xchaꞌtosol. Cꞌalal sta yora chichꞌ loqꞌuele, cꞌalal yolel sloqꞌuele, tꞌujic loqꞌuel baꞌyuc li jobele, chuquic yuꞌun chachiqꞌuic. Tsꞌacal to xaloqꞌuic li trigoe, xamajic, xachꞌolic ta stenal, ta xcutic li jlocꞌtrigoetique”, xut smozotac li yajval osile ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
MAT 13:31 Ti Jesuse iyal jun loꞌil noxtoc: ―Chacalbe avaꞌiic noxtoc cꞌu xꞌelan tspasvan ta mantal ti Rioxe. Acꞌu mi muc bu ep lavie pero ta to xpꞌolic. Coꞌol xchiꞌuc becꞌ mustisya ti istsꞌun ta yosil jun vinic ti toyol ibate.
MAT 13:32 Li becꞌ mustisyae más biqꞌuit chac cꞌu chaꞌal sbecꞌ yan tsꞌunubiletic. Pero cꞌalal xchꞌie, más toyol chbat. Chtal mutetic, tey tspas stsoꞌopic ta scꞌobcꞌobtac ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
MAT 13:33 Ti Jesuse iyal jun loꞌil noxtoc: ―Chacalbe avaꞌiic cꞌu xꞌelan tspasvan ta mantal ti Rioxe. Oy syuꞌel, xuꞌ tslecubtas o avoꞌonic yoꞌ xapasic o li cꞌusitic leque. Coꞌol xchiꞌuc li svuquesobil xchꞌut pane. Acꞌu mi jsetꞌ noꞌox xacꞌbe svuquesobil xchꞌut vucub teꞌ arina li antse, pero ta xvuc o xchꞌut scotol ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
MAT 13:34 Ti Jesuse naca ta loꞌil iyalbe li jchiꞌiltactique pero oy smelol ti cꞌusitic iyale.
MAT 13:35 Yuꞌun jaꞌ icꞌot ti cꞌusi iyal ti yajꞌalcꞌoptac Riox ti ta voꞌnee. Naca ta loꞌil chalbe li crixchanoetique. Li cꞌusitic chale muc bu xcaꞌitic o yech ta spasel balamil, xi onox tsꞌibabil ta scꞌop Riox.
MAT 13:36 Ti Jesuse iscꞌopon comel li jchiꞌiltactique, iꞌoch ta yut na. Liꞌochoticotic uc, voꞌoticotic li yajchancꞌopoticotique. ―Alo caꞌiticotic cꞌusi smelol li loꞌil scuenta jobel avale ―xcuticotic.
MAT 13:37 ―Li jvajtrigoe, voꞌon ti coꞌol crixchanootique.
MAT 13:38 Li cosile jaꞌ sjunlej li balamile. Li trigoe jaꞌ ti muchꞌutic ta xchꞌunic cꞌusi lec chil ti Rioxe. Li jobele jaꞌ ti muchꞌutic chopol cꞌusitic tspasique.
MAT 13:39 Li jcronta ti isvaj jobele, jaꞌ ti totil pucuje. Ti yora chichꞌ loqꞌuele, jaꞌo cꞌalal xlaj li balamile. Li jlocꞌtrigoetique jaꞌ ti anjeletique.
MAT 13:40 Ti cꞌu xꞌelan istsobic ti jobele, ti ixchiqꞌuique, jaꞌ yech chcꞌot cꞌalal xlaj li balamile.
MAT 13:41 Voꞌon ti coꞌol crixchanootique, ta jtac tal cajꞌanjeltac. Jaꞌ chtal stsobic ti muchꞌutic tsocbe sjol li xchiꞌile xchiꞌuc scotol ti muchꞌutic chopol cꞌusitic tspasique.
MAT 13:42 Tstenic ochel ta cꞌocꞌ. Tey xꞌoqꞌueletic, xcꞌuxuxet o yeic yuꞌun tsots castico chichꞌic.
MAT 13:43 Yan ti muchꞌutic lec yoꞌonique ch-acꞌbat xojobalic cꞌalal teyic xa yoꞌ bu tspas mantal ti Jtotic Riox ta vinajele, yuꞌun jaꞌ xchꞌamaltac. Ti xojobalique coꞌol xchiꞌuc xojobal cꞌacꞌal. Voꞌoxuc ti avaꞌiic cꞌusi icale, nopbeic smelol ―xiyutoticotic ti Jesuse.
MAT 13:44 Ti Jesuse iyal jun loꞌil noxtoc: ―Mi sjunul avoꞌon chachꞌunic pasel ta mantal yuꞌun ti Rioxe, mu xa cꞌusi palta chavaꞌiic, xamuyubajic xa tajmec. Coꞌol xchiꞌuc jun vinic ti mucul ista epal taqꞌuin ta jsetꞌ osile. Xmuyubaj xa tajmec. Tey noꞌox ixchaꞌmuc comel, jaꞌ ba xchon scotol li cꞌusuc yuꞌune, jaꞌ isman li jsetꞌ osil yoꞌ bu mucul li taqꞌuine ―xi ti Jesuse.
MAT 13:45 Ti Jesuse iyal jun loꞌil noxtoc: ―Mi sjunul avoꞌon chachꞌunic pasel ta mantal yuꞌun ti Rioxe, xamuyubajic tajmec. Coꞌol xchiꞌuc jun jmanolajel ti tscꞌan tsman perlaetic ti toyol stojole.
MAT 13:46 Cꞌalal iyil jpꞌej ti leclec sbae, xmuyubaj xa tajmec. Ba xchon scotol li cꞌusuc yuꞌune, jaꞌ isman ―xi ti Jesuse.
MAT 13:47 Ti Jesuse iyal jun loꞌil noxtoc: ―Chcal avaꞌiic cꞌu xꞌelan tspas mantal ti Rioxe. Ti Rioxe coꞌol xchiꞌuc jtsac-choyetic yaꞌel ti sjipojic ta nab snutiꞌique ti ep tajmec choy ocheme.
MAT 13:48 Li jtsac-choyetique, mi inoj li snutiꞌique, ta snitic loqꞌuel ta tiꞌ nab, ta stꞌujic li choye. Ti bu leque chaqꞌuic ta moch. Ti bu chopole ta stenic echꞌel.
MAT 13:49 Jaꞌ yech tspas ti Rioxe ti cꞌalal xlaj li balamile. Ta stac tal ti anjeletique, chtal stꞌujic li crixchanoetique. Slecoj chaqꞌuic ti muchꞌutic chopol sjolique, slecoj chaqꞌuic ti muchꞌutic lec yoꞌonique.
MAT 13:50 Ti muchꞌutic chopol sjolique chteneic ochel ta cꞌocꞌ. Tey xꞌoqꞌueletic, xcꞌuxuxet o yeic yuꞌun tsots castico chichꞌic ―xi ti Jesuse.
MAT 13:51 ―¿Mi avaꞌibeic smelol scotol ti cꞌusitic icale? ―xiyutoticotic ti Jesuse. ―Cajval, icaꞌiticotic ―xcuticotic.
MAT 13:52 ―Ti avaꞌibeic xa smelole, coꞌoloxuc xchiꞌuc jun vinic yaꞌel ti oy scotol cꞌusi chtun yuꞌune. Yuꞌun jaꞌ iyichꞌ comel ti cꞌusuc yuꞌun ti ánima stote. Oy onox cꞌusuc yuꞌun uc. Yechꞌo un oy scotol ti cꞌusi chtun yuꞌune. Jaꞌ noꞌox yechoxuc uc, avaꞌyojic ti cꞌusitic iꞌalbatic yuꞌun Riox ti voꞌne moletique xchiꞌuc ti cꞌusitic jaꞌ to lacalbeique. Yechꞌo un xuꞌ chavalic aꞌyuc cꞌu xꞌelan tspasvan ta mantal ti Rioxe ―xiyutoticotic ti Jesuse.
MAT 13:53 Ti cꞌalal laj loꞌilajuc ti Jesuse, ilocꞌ teyoꞌe.
MAT 13:54 Ibat ta steclumal ta Nazaret. Iꞌoch ta templo teyoꞌe, tey ichanubtasvan. Ti muchꞌutic iyaꞌiique xchꞌayet xa yoꞌonic. ―¿Bu ista spꞌijil li jchiꞌiltic leꞌe ti naca lec li cꞌusi chale? ¿Bu ista syuꞌel ti scotol cꞌusi xuꞌ tspase?
MAT 13:55 Pero jaꞌ screm li carpinteroe, jaꞌ yol li Maríae. Jaꞌ sbanquilic li Jacoboe, xchiꞌuc li Josee, xchiꞌuc li Simone, xchiꞌuc li Judase.
MAT 13:56 Jaꞌ xibnelic noxtoc li antsetic ti liꞌ nacajtic jchiꞌuctique. ¿Bu ixchan scotol ti xꞌelan tspase? ―xut sbaic.
MAT 13:57 Muc xchꞌunic ti jaꞌ stacoj tal ti Rioxe. ―Ti muchꞌutic chalic aꞌyuc li scꞌop Rioxe, mi chbatic ta yan o jteclume, ch-ichꞌbatic ta mucꞌ. Yan ta steclumal stuquique xchiꞌuc ta snaique, mu xꞌichꞌbatic ta mucꞌ ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
MAT 13:58 Ta steclumal ti Jesuse muc bu ep iyacꞌ iluc slequilal syuꞌelal, jaꞌ ti muc xchꞌunic ti tacbil tal yuꞌun ti Rioxe.
MAT 14:1 Ti covierno Erodese iyaꞌi ti ep cꞌusitic tspas ti Jesuse yuꞌun vinajem scꞌoplal.
MAT 14:2 ―Taje jaꞌ nan ti Juan jꞌacꞌ-ichꞌvoꞌe. Yuꞌun nan ichaꞌcuxi, yechꞌo ti oy syuꞌele ―xut ti xchiꞌiltac tey ta opisinae.
MAT 14:3 Jaꞌ ta smantal ti Erodese ti itsac ti Juane, ti ichuque ta carina ta yut chuclebale yoꞌ mu xtae o ta milel yuꞌun ti yajnil toꞌox yitsꞌine. Erodías sbi ti antse. Felipe sbi ti yitsꞌine.
MAT 14:4 ―Maꞌuc yech chal li leye ti apojbe yajnil lavitsꞌine ―xꞌutat yuꞌun Juan ti Erodese.
MAT 14:5 Ti Erodese yoꞌonuc smil ti Juane pero ixiꞌ o toꞌox ti jchiꞌiltactic ta israelale, yuꞌun xchꞌunojic ti jaꞌ yajꞌalcꞌop Rioxe.
MAT 14:6 Tsꞌacal to cꞌalal ilocꞌ sjabilal ti Erodese, ispas sqꞌuinal. Ti stseb Erodíase iꞌacꞌotaj. Ti cꞌu xꞌelan iꞌacꞌotaje, lec iyil ti Erodese xchiꞌuc ti muchꞌutic tey tsobolique.
MAT 14:7 ―Cꞌanbon ti cꞌusi chacꞌane, lojriox chacacꞌbe ―xut tseb ti Erodese.
MAT 14:8 Ti tsebe ba sjacꞌbe smeꞌ ti cꞌusi tscꞌanbe ti Erodese. Cꞌalal iꞌalbat ti cꞌusi tscꞌane, ba yalbe ti Erodese: ―Jaꞌ acꞌbon tal ta plato sjol li Juan jꞌacꞌ-ichꞌvoꞌe ―xut.
MAT 14:9 Ti Erodese iyat yoꞌon. Ta scoj ti isvaꞌan ta rextico ti Rioxe, xchiꞌuc ti yaꞌyojic ti muchꞌutic tey xchiꞌuc ta mexae, yechꞌo un iyal ti xuꞌ chichꞌbe sjol ti Juane.
MAT 14:10 Jaꞌo istac echꞌel yajsolterotac ti acꞌu ba stuchꞌbeic tal sjol ti Juan ta chuclebale.
MAT 14:11 Ispachbeic tal ta plato, iyacꞌbeic ti tsebe. Ti tsebe ba yacꞌbe smeꞌ.
MAT 14:12 Icꞌot yajchancꞌoptac ti Juane, ay sloqꞌuesic, ba smuquic. Ba yalbeic ti Jesuse.
MAT 14:13 Ti Jesuse iyaꞌi ti ipꞌise ta Juan yuꞌun ti Erodese, iꞌoch echꞌel ta canova, ibat ta xocol balamil. Cꞌalal iyaꞌiic ti jchiꞌiltactic ta israelale ti ibat xa ti Jesuse, oy jayib jteclum iloqꞌuic echꞌel, ba staic.
MAT 14:14 Ti cꞌalal lilocꞌoticotic ta canovae, tey xa tsobol ep crixchanoetic cꞌot jtaticotic. Ti Jesuse iscꞌuxubin, iyetꞌesbe xchamel ti jchameletic tey capalique.
MAT 14:15 Cꞌalal ch-icꞌub xaꞌox osile ―Liꞌtoe xocol balamil. Imal xa cꞌacꞌal noxtoc. Más lec taco echꞌel li crixchanoetique, acꞌu ba sman sveꞌelic ta naetic ―xcuticotic ti Jesuse.
MAT 14:16 ―Mu persauc xbatic. Macꞌlinic voꞌoxuc ―xiyutoticotic.
MAT 14:17 ―Mu cꞌusi oy cuꞌunticotic. Cꞌajom noꞌox voꞌpꞌej pan xchiꞌuc chaꞌcot choy liꞌ quichꞌojticotique ―xcuticotic.
MAT 14:18 ―Ichꞌic tal ―xiyutoticotic.
MAT 14:19 Ti Jesuse iyalbe ti jchiꞌiltactique ti acꞌu chotlicuc ta stentejtique. Ixchꞌam ti voꞌpꞌej pane xchiꞌuc ti chaꞌcot choye, isqꞌuel vinajel, “colaval” xut ti Rioxe. Jaꞌo ixut ti pane, ixchꞌac noxtoc ti choye. Liyacꞌboticotic. Voꞌoticotic xa icacꞌbeticotic ti crixchanoetique.
MAT 14:20 Iveꞌ scotolic, lec inojic. Ijtsobticotic ti pane xchiꞌuc ti choye ti cꞌu yepal muc xlaj yuꞌun ti crixchanoetique. Inoj lajcheb moch ti sovrae.
MAT 14:21 Oy nan voꞌmiluc viniquetic iveꞌic. Slecoj ti antsetique xchiꞌuc ti cꞌoxetique, muc bu nitbil.
MAT 14:22 Tsꞌacal to ―Ochanic echꞌel ta canova, tꞌab batanic ta jech nab ―xiyutoticotic ti Jesuse. Ti Jesuse stuc xa iscꞌopon comel ti crixchanoetique.
MAT 14:23 Ti cꞌalal laj scꞌopon comele, imuy ta vits, ba scꞌopon Riox. Cꞌalal iꞌicꞌube, stuc tey ta vits ti Jesuse.
MAT 14:24 Li voꞌoticotique oꞌlol xaꞌox nab xilocꞌoticotic echꞌel. Ital tsots icꞌ ta quelavticotic, xyucꞌyon xa tajmec li nabe. Mu xa xanav ti canovae.
MAT 14:25 Cꞌalal poꞌot xaꞌox sacube, listaoticotic ta oꞌlol nab ti Jesuse. Iquilticotic ti chanav tal ta yoc ta ba name.
MAT 14:26 Ti cꞌalal iquilticotique, lixiꞌoticotic. Xcacꞌticoticuc me chꞌulelal. Xiꞌavlajetoticotic xa tajmec.
MAT 14:27 Ora icꞌopoj ti Jesuse: ―Voꞌon Jesuson, mu me xaxiꞌic ―xiyutoticotic.
MAT 14:28 ―Cajval, mi yech chaval ti voꞌote, alo ti xuꞌ chital ta ba nab uque, chtal jnupot ―xi li Pedroe.
MAT 14:29 ―Laꞌ ―xꞌutat. Ilocꞌ ta canova li Pedroe, ixanav ta yoc ta ba nab, ba snup ti Jesuse.
MAT 14:30 Cꞌalal iyaꞌi ti tsots iqꞌue, ixiꞌ. Chmuc xaꞌox yalel ta voꞌ. ―¡Cajval, coltaon! ―xut.
MAT 14:31 Ti Jesuse ora istsacbe scꞌob. ―¿Cꞌu yuꞌun ti chaxiꞌe? ¿Mi mu to bu achꞌunoj yaꞌel ti voꞌon tsots jyuꞌele? ―xꞌutat.
MAT 14:32 Cꞌalal iꞌochic ta canovae, ipaj li iqꞌue.
MAT 14:33 Voꞌoticotic ti teoticotic ta yut canovae ijquejan jbaticotic, iquichꞌticotic ta mucꞌ ti Jesuse. ―Ta melel voꞌot Xchꞌamalot ti Rioxe ―xcuticotic.
MAT 14:34 Ti cꞌalal licꞌototicotic ta Genesaret ta jech nabe, tey lilocꞌoticotic ta canova.
MAT 14:35 Ti jchiꞌiltactic ta israelale ti tey nacajtique iyojtiquinic ti jaꞌ ti Jesuse. Ora ivinaj ta sjunlej Genesaret ti tey icꞌot ti Jesuse. Iyicꞌbeic tal scotol jchameletic.
MAT 14:36 Oy jlom jchameletic iscꞌanbeic ti Jesuse ti jaꞌ noꞌox acꞌu yacꞌ ta piquel ti sne spimilcꞌuꞌe. Ti muchꞌutic ispique iꞌechꞌ o ti xchamelic uque.
MAT 15:1 Tey icꞌotic jayvoꞌ jfariseoetic xchiꞌuc jayvoꞌ ti muchꞌutic ta xchanubtasvanic yilel ta smantaltac Rioxe, liꞌ liquemic echꞌel ta Jerusalene. Cꞌot sjacꞌbeic ti Jesuse:
MAT 15:2 ―¿Cꞌu yuꞌun ti maꞌuc yech tspasic lavajchancꞌoptaque chac cꞌu chaꞌal ispasic ti voꞌne moletique? Yuꞌun jliquel noꞌox tspoc scꞌobic cꞌalal chveꞌique. Ti voꞌne moletique jal ispoc scꞌobic ti cꞌalal iveꞌique yoꞌ lec xꞌileic o yuꞌun ti Rioxe ―xiic.
MAT 15:3 Itacꞌav ti Jesuse: ―¿Cꞌu yuꞌun ti maꞌuc chachanubtasvanic o li smantaltac Rioxe, ti jaꞌ chavalic ti cꞌu xꞌelan scostumbreic ti voꞌne moletique?
MAT 15:4 “Ichꞌo ta mucꞌ atot ameꞌ”, xi ti Rioxe. “Mi oy muchꞌu chopol cꞌusi chalbe li stot smeꞌe, milic”, xi.
MAT 15:5 Yan li voꞌoxuque chachanubtasic ti acꞌu noꞌox yalic ti yacꞌojic xa ta smoton Riox li cꞌusuc yuꞌunique. Mi iyalbeic xa yech ti stot smeꞌique ti yacꞌojic xa ta smoton Riox li cꞌusuc yuꞌunique, xuꞌ xa mu scꞌuxubinic li stot smeꞌique. Ti xꞌelan chavalique, maꞌuc chachanubtasvanic o li smantaltac Rioxe. Jaꞌ chavalic ti cꞌu xꞌelan smantalic ti voꞌne moletique.
MAT 15:7 Yech noꞌox chanopic ti avichꞌojic ta mucꞌ ti Rioxe. Jaꞌ acꞌoplalic ti iꞌalbat yuꞌun Riox ti Isaías yajꞌalcꞌop Riox ti ta voꞌnee.
MAT 15:8 Lachiꞌiltaque yech noꞌox chalic ti chiyichꞌic ta muqꞌue, mu sjunuluc yoꞌonic.
MAT 15:9 Smantal noꞌox crixchano ti ta xchanubtasvanic oe, mu voꞌonicon caloj, xi ti Rioxe, xi onox ti Isaíase ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
MAT 15:10 ―Jchiꞌiltactic, nopojanic tal. Laꞌ aꞌyic li cꞌusi chcale.
MAT 15:11 Li cꞌusitic chalajesique muc bu chata o amulic ta stojol ti Rioxe. Jaꞌ chata o amulic li cꞌusitic chopol chavalique ―xi.
MAT 15:12 Voꞌoticotic li yajchancꞌopoticotique linopojoticotic echꞌel yoꞌ bu ti Jesuse. ―¿Mi anaꞌoj ti chopol iyaꞌi jfariseoetic ti xꞌelan avalbee? ―xcuticotic.
MAT 15:13 ―Li jfariseoetique chalic ti mu persauc xachꞌunic scotol ti cꞌusitic yaloj ti Jtot tey ta vinajele. Yechꞌo un ta onox xchꞌay scꞌoplalic chac cꞌu chaꞌal chichꞌ bulel tsꞌiꞌlel.
MAT 15:14 Yechꞌo un mu me xavat avoꞌonic. Yuꞌun coꞌolic xchiꞌuc maꞌsat ti yoꞌonuc yacꞌbe yil be li xchiꞌil ta maꞌsatile. Pero mi coꞌol maꞌsatetique, coꞌol chpꞌajic ta chꞌen ―xiyutoticotic ti Jesuse.
MAT 15:15 ―Alboticotic smelol li loꞌil avale ―xi li Pedroe.
MAT 15:16 ―¿Mi muc xavaꞌibeic smelol yaꞌel uc?
MAT 15:17 ¿Mi mu xanaꞌic yaꞌel ti ta achꞌutic noꞌox chcꞌot li cꞌusitic chalajesique, ti chatsaꞌtaic loqꞌuele?
MAT 15:18 Yan li cꞌusitic chopol chavalique, ta avoꞌonic chlic tal, jaꞌ chata o amulic ta stojol ti Rioxe.
MAT 15:19 Li crixchanoetique ta yoꞌonic onox tsnopic li cꞌusitic chopole. Chmilvanic, tsaꞌ yantsic, tsaꞌ yajmulic, ch-elcꞌajic, tsnopic cꞌop, tol xloꞌiltavanic.
MAT 15:20 Li cꞌusitic chopol liꞌi jaꞌ chata o amulic ta stojol ti Rioxe. Mi jaꞌ noꞌox muc bu jal chapoc acꞌobic cꞌalal chaveꞌique, muc bu chata o amulic ―xiyutoticotic ti Jesuse.
MAT 15:21 Ti Jesuse ilocꞌ echꞌel, ibat ta stsꞌel li chib jteclum Tiroe xchiꞌuc li Sidone. Libatoticotic uc.
MAT 15:22 Tey icꞌot jun jcanaanil ants. Ti antse iyapta ti Jesuse: ―Totic, smom David, cꞌuxubinbon li jtsebe yuꞌun ochem pucuj ta yoꞌon. Abol sba tajmec ―xi.
MAT 15:23 Ti Jesuse muc xtacꞌav. ―Abulajan taco echꞌel li antse yuꞌun tsots chiyaptaotic ―xcuticotic.
MAT 15:24 ―Li voꞌone jaꞌ noꞌox tacbilon tal scuenta jchiꞌiltac ta israelal yuꞌun coꞌolic xchiꞌuc jchꞌayel chijetic ―xꞌutat yuꞌun Jesús ti antse.
MAT 15:25 Ti antse isquejan sba ta yichon ti Jesuse, jaꞌo isnijan sba ta balamil noxtoc. ―Totic, loqꞌuesbon pucuj ta yoꞌon li jtsebe ―xut.
MAT 15:26 ―Oy onox xavaꞌi loꞌil ti chopol mi ta jpojbetic spanic li unetique, mi jaꞌ chcacꞌbetic slajes li cꞌox tsꞌiꞌetique ―xꞌutat yuꞌun chqꞌuele cꞌu xꞌelan chtacꞌav.
MAT 15:27 ―Yechaꞌa, totic. Pero oy onox chpꞌaj xchꞌuchꞌulil spanic ta yolon smexa li unetique. Jaꞌ tstamic li cꞌox tsꞌiꞌetique. Cꞌuxubinon yech uc ―xi ti antse.
MAT 15:28 ―Chquil ti sjunul avoꞌon achꞌunoj ti oy jyuꞌele. Acꞌu cꞌotuc li cꞌusi acꞌanbone ―xꞌutat yuꞌun Jesús ti antse. Ora ilocꞌ pucuj ta yoꞌon ti stsebe.
MAT 15:29 Ti Jesuse ilocꞌ echꞌel, ibat ta tiꞌnab tey noꞌox ta estado Galilea. Imuy ta vits, ichoti.
MAT 15:30 Tey icꞌotic epal crixchanoetic yoꞌ bu ti Jesuse. Yicꞌojic cꞌotel coxoetic, xchiꞌuc maꞌsatetic, xchiꞌuc umaꞌetic, xchiꞌuc ti muchꞌutic tuncoe, xchiꞌuc yan jchameletic. Tey cꞌot yaqꞌuic yoꞌ bu ti Jesuse. Iyetꞌesbe xchamel scotol ti jchameletique.
MAT 15:31 Ti jchiꞌiltactique xchꞌayet xa yoꞌonic ti cꞌalal iyilic ti ijam xa yeic ti muchꞌutic umaꞌetic toꞌoxe, ti lec xa yoc scꞌobic ti muchꞌutic tunco toꞌoxe, ti lec xa chanavic ti muchꞌutic coxoetic toꞌoxe, ti ijam xa satic ti muchꞌutic maꞌsatetic toꞌoxe. Ti Riox quichꞌojtic ta mucꞌ voꞌotic li jꞌisraelotique, lec ibat scꞌoplal.
MAT 15:32 Ti Jesuse listsoboticotic, voꞌoticotic li yajchancꞌopoticotique. ―Toj abol sbaic chquil li jchiꞌiltactic liꞌi, yuꞌun yoxibal xa cꞌacꞌal liꞌ jchiꞌuctique, mu xa cꞌu slajesic. Ti mi ta jtac echꞌel ta snaic lavi muc bu veꞌemique, yicꞌal xlubtsajic ta be ―xiyutoticotic.
MAT 15:33 ―¿Bu ta jtaticotic ep pan liꞌ ta xocol balamile ti ta jmacꞌlinticotic o li epal crixchanoetique? ―xcuticotic.
MAT 15:34 ―¿Jaypꞌej to li jpantique? ―xiyutoticotic. ―Vucpꞌej xchiꞌuc jaycot cꞌox choy ―xcuticotic.
MAT 15:35 Ti Jesuse iyalbe ti crixchanoetique ti acꞌu chotlicuque.
MAT 15:36 Ixchꞌam ti vucpꞌej pane xchiꞌuc ti choye, “colaval”, xut ti Rioxe. Jaꞌo ixut ti pane, ixchꞌac noxtoc ti choye, liyacꞌboticotic. Voꞌoticotic xa icacꞌbeticotic ti crixchanoetique.
MAT 15:37 Iveꞌ scotolic, lec inojic. Ijtsobticotic ti pane xchiꞌuc ti choye ti cꞌu yepal muc xlaj yuꞌun ti crixchanoetique. Inoj vucub moch ti sovrae.
MAT 15:38 Oy nan chanmiluc viniquetic iveꞌic. Slecoj ti antsetique xchiꞌuc ti cꞌoxetique, muc bu nitbil.
MAT 15:39 Ti cꞌalal laj veꞌicuque ―Batanic xa un ―xut crixchanoetic ti Jesuse. Jaꞌo liꞌochoticotic ta canova xchiꞌuc ti Jesuse. Libatoticotic ta stsꞌel jteclum Magdala.
MAT 16:1 Tey icꞌotic jayvoꞌ jfariseoetic xchiꞌuc jayvoꞌ jsaduceoetic. Oy cꞌusi isjacꞌbeic ti Jesuse yoꞌ stabeic o smul ti yalojique. ―Acꞌo quilticotic mi yech ti oy ayuꞌele. Jqꞌueltiquic mi oy cꞌusi xyal tal avuꞌun ta vinajel yoꞌ jchꞌunticotic o ti stacojot tal ti Rioxe ―xutic.
MAT 16:2 Itacꞌav ti Jesuse: ―Cꞌalal ch-icꞌube, “ti ocꞌobe qꞌuepel yuꞌun tsoj li vinajele”, xachiic. Yuꞌun onox qꞌuepel.
MAT 16:3 Ta sobe “chtal voꞌ tana. Tsoj li vinajele, macal osil”, xachiic. Yuꞌun onox ta xtal. Xavilic cꞌu xꞌelan li vinajele pero ti avalojique, jaꞌ mu xavilic ti stacojon tal ti Rioxe.
MAT 16:4 Voꞌoxuc ti cuxuloxuc lavie, chopol ajolic. Mu xavichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe. Yuꞌun jaꞌ noꞌox chacꞌan chaqꞌuelic li jyuꞌele pero muc bu chcacꞌ avilic. Jaꞌ noꞌox chavaꞌibecon jcꞌoplal chac cꞌu chaꞌal avaꞌibeic scꞌoplal ti Jonas yajꞌalcꞌop Riox ti ta más voꞌnee ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse. Tey lamal iscomtsan crixchanoetic ti Jesuse, libatoticotic.
MAT 16:5 Licꞌototicotic ta jech nab xchiꞌuc ti Jesuse. Voꞌoticotic li yajchancꞌopoticotique muc jnaꞌ xquichꞌ jpanticotic.
MAT 16:6 ―Qꞌuelo me abaic ta svuquesobil xchꞌut span li jfariseoetique xchiꞌuc li jsaduceoetique ―xiyutoticotic ti Jesuse.
MAT 16:7 ―Ti xꞌelan chale, jaꞌ nan ti muc jnaꞌtic tal ti jpantique ―xcut jbaticotic.
MAT 16:8 Ti Jesuse snaꞌoj cꞌusi icalbe jbaticotic. ―¿Cꞌu yuꞌun ti xavalvalbe abaic ti muc xanaꞌic tal ti jpantique? Yuꞌun mu to bu achꞌunojic yaꞌel ti voꞌon tsots jyuꞌele.
MAT 16:9 Yuꞌun ichꞌay xa xavaꞌiic ti voꞌpꞌej noꞌox pan iveꞌic o ti voꞌmil viniquetique, xchiꞌuc ti jayib moch atsobbeic sovrae.
MAT 16:10 Yuꞌun ichꞌay xa xavaꞌiic noxtoc ti vucpꞌej noꞌox pan iveꞌic o ti chanmil viniquetique, xchiꞌuc ti jayib moch atsobbeic sovrae.
MAT 16:11 Yechꞌo ti mu to xavaꞌibeic smelol ti maꞌuc svuquesobil xchꞌut pan ti “qꞌuelo me abaic ta svuquesobil xchꞌut span li jfariseoetique xchiꞌuc li jsaduceoetique”, xacutique ―xiyutoticotic ti Jesuse.
MAT 16:12 Icaꞌibeticotic smelol ti maꞌuc svuquesobil xchꞌut pane. Jaꞌ noꞌox iyal ti pꞌijiconticotic ti mu me jchꞌunticotic ti cꞌusi chalic ti jfariseoetique xchiꞌuc ti jsaduceoetique. Yuꞌun chalic ti mu persauc jchꞌuntic scotol ti cꞌusitic yaloj ti Rioxe.
MAT 16:13 Libatoticotic ta stsꞌel jteclum Cesarea de Filipo xchiꞌuc ti Jesuse. ―¿Cꞌusi van cabtel yalojic li jchiꞌiltactique, voꞌon ti coꞌol crixchanootique? ―xiyutoticotic.
MAT 16:14 ―Jlom chalic ti voꞌot Juan jꞌacꞌ-ichꞌvoꞌote. Jlom chalic ti voꞌot Eliasote. Jlom chalic ti voꞌot Jeremíasote. Jlom chalic ti voꞌot yajꞌalcꞌopot Riox ti ta más voꞌnee ti yuꞌun nan ichaꞌcuxie ―xcuticotic.
MAT 16:15 ―Li voꞌoxuque, ¿cꞌusi cabtel ti avalojique? ―xiyutoticotic.
MAT 16:16 ―Voꞌot Cristoot ti yaloj Riox chapasoticotic ta mantale. Voꞌot Xchꞌamalot Riox ta vinajel ti cuxul ta sbatel osile ―xut li Simon Pedroe.
MAT 16:17 Itacꞌav ti Jesuse: ―Simón, screm Jonás, yacꞌojbot bentisyon ti Rioxe. Yuꞌun maꞌuc crixchano isyules ta ajol li cꞌusi cabtele. Jaꞌ isyules ta ajol ti Jtotic Riox ta vinajele.
MAT 16:18 Li voꞌote ti Pedro icacꞌ abie, yuꞌun ep to ta xchꞌunic avuꞌun ti voꞌon tal jtoj amulique. Ta persa chcꞌot yech. Acꞌu mi yoꞌonuc xchꞌay jcꞌoplal ti pucuje pero mu xchꞌay yuꞌun.
MAT 16:19 Voꞌot chcom ta aba ti chavalbe yaꞌi crixchanoetic cꞌu xꞌelan xuꞌ chcꞌotic yoꞌ bu ti Rioxe. Ti muchꞌutic mu xavacꞌ ta pertonale mi oy cꞌusi chopol ispasique, jaꞌ noꞌox yech mu xꞌaqꞌueic ta pertonal yuꞌun ti Rioxe. Yan ti muchꞌutic chavacꞌ ta pertonale, ch-aqꞌueic ta pertonal yuꞌun ti Riox uque ―xꞌutat li Pedroe.
MAT 16:20 ―Mu to me muchꞌu xavalbeic ti voꞌon stꞌujojon Riox chajpasic ta mantale ―xiyutoticotic jcotolticotic.
MAT 16:21 Lic yalboticotic noxtoc ti Jesuse: ―Persa chibat ta Jerusalén yuꞌun tey chba cacꞌ jvocol. Yuꞌun tey chistsaquic li jmeltsanejcꞌopetique, xchiꞌuc li totil paleetique, xchiꞌuc li muchꞌutic ta xchanubtasvanic ta smantal Rioxe. Jaꞌ chiyaqꞌuic ta milel, chimuque, ta yoxibal cꞌacꞌal chichaꞌcuxi ―xiyutoticotic.
MAT 16:22 Li Pedroe ilocꞌlocꞌ echꞌel xchiꞌuc ti Jesuse. ―Cajval, acꞌu scꞌuxubinot ti Rioxe, maꞌuc yech smelol ti chavichꞌ milele ―xut.
MAT 16:23 Ti Jesuse isqꞌuelbe sat li Pedroe. ―¿Cꞌu yuꞌun chachꞌunbe smantal ti Satanase? Mu me xapajeson. Li voꞌote maꞌuc chanop ti cꞌusi tscꞌan ti Rioxe. Jaꞌ yech chanop chac cꞌu chaꞌal tsnop li yan crixchanoetique ―xꞌutat yuꞌun Jesús li Pedroe.
MAT 16:24 ―Ti muchꞌutic chiyichꞌic ta muqꞌue, mu me cꞌuxuc ta yoꞌon spat xoconic. Acꞌu cuchuc yuꞌunic ilbajinel chac cꞌu chaꞌal ta xcuch cuꞌun li voꞌone, acꞌu mi jaꞌ xlajic o.
MAT 16:25 Ti muchꞌutic mu xiyichꞌic ta muqꞌue ti jaꞌ chiꞌic o li milele, yuꞌun onox ta xꞌochic ta cꞌocꞌ ta sbatel osil. Yan ti muchꞌutic muc ta alel yuꞌunic mi jaꞌ xlajic oe, ta xcuxiic ta sbatel osil.
MAT 16:26 Mi jaꞌ noꞌox ta avoꞌonic li cꞌusitic oy ta sba balamile, mu cꞌusi bal o yuꞌun chaꞌochic onox ta cꞌocꞌ ta sbatel osil. Acꞌu mi jcꞌulejoxuc tajmec liꞌ ta sba balamile, pero mu xuꞌ chaman abaic loqꞌuel li ta cꞌoqꞌue.
MAT 16:27 Ta sta yora chital xchiꞌuc slequilal syuꞌelal ti Jtote, voꞌon ti coꞌol crixchanootique. Chixchiꞌinic tal anjeletic ta vinajel. Ti cꞌu xꞌelan ch-echꞌic jujun liꞌ ta sba balamile, jaꞌ yech chtal jtojic yaꞌel.
MAT 16:28 Ta melel chacalbeic, lavi jayvoꞌ liꞌoxuque, oy mu toꞌox chachamic ti cꞌalal xlic pasvancon ta mantale, voꞌon ti coꞌol crixchanootique ―xiyutoticotic ti Jesuse.
MAT 17:1 Ti cꞌalal ilaj vaquib cꞌacꞌal ti yech iyal ti Jesuse, jaꞌo iꞌiqꞌueic muyel ta jpꞌej mucꞌta vits li Pedroe, xchiꞌuc li Jacoboe, xchiꞌuc li Juan yitsꞌin Jacoboe.
MAT 17:2 Li oxvoꞌe iyilic la ti iyacꞌ xojobal ti Jesuse. Ti xojobal sate coꞌol la xchiꞌuc xojobal cꞌacꞌal. Ti scꞌuꞌe sac la tajmec, coꞌol la xchiꞌuc luz.
MAT 17:3 Jaꞌo la iyilic ti Moisese xchiꞌuc ti Eliase, tey la chloꞌilajic xchiꞌuc ti Jesuse.
MAT 17:4 ―Cajval, lec ti liꞌotic oe. Mi xacꞌane, ta jmeltsanticotic oxpꞌejuc sucbil yanal teꞌ; jpꞌej avuꞌun, jpꞌej yuꞌun Moisés, jpꞌej yuꞌun Elías ―xi la li Pedroe.
MAT 17:5 Ti cꞌalal yolel chloꞌilaj li Pedroe, jaꞌo la ital lumal toc, ibutꞌij la scotolic. Iyacꞌ la xojobal li lumal toque. Iyaꞌiic la icꞌopoj ta yut lumal toc ti Rioxe. ―Liꞌi jaꞌ Jchꞌamal. Jcꞌanoj tajmec. Batsꞌi jun coꞌon yuꞌun. Xachꞌunbeic me li cꞌusitic chayalbeique ―xi la.
MAT 17:6 Ti cꞌalal iyaꞌiic ti oxvoꞌ jchiꞌilticotic ta yajchancꞌop ti Jesuse, ixiꞌic la tajmec, ispatan la sbaic ta lum.
MAT 17:7 Itijeic la yuꞌun ti Jesuse: ―Licanic, mu xaxiꞌic ―xꞌutatic la.
MAT 17:8 Ta jliquel o isqꞌuelic la ta jujot pero stuc xa la tey vaꞌal iyilic ti Jesuse.
MAT 17:9 Ti cꞌalal iyalic tale ―Mu to me muchꞌu xavalbeic yaꞌi ti cꞌusi avilique. Jaꞌto me xavalic aꞌyuc ti cꞌalal xichaꞌcuxi loqꞌuel ta jmuquenal voꞌon ti coꞌol crixchanootique ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
MAT 17:10 ―¿Cꞌu yuꞌun chalic li jchanubtasvanejetic ta smantal Rioxe ti baꞌyi chtal ti Eliase, ti tsꞌacal to chatale? ―xutic la ti Jesuse.
MAT 17:11 ―Ta melel jaꞌ yech tsꞌibabil ta scꞌop Riox ti jaꞌ baꞌyi ta xtal ti Eliase. Jaꞌ chtal yalbe li jchiꞌiltactique ti acꞌu yictaic spasel li cꞌusitic chopole.
MAT 17:12 Chacalbeic, ti Eliase iꞌay xa, pero muc xojtiquinic. Li crixchanoetique ispasbeic ti cꞌusi tscꞌan yoꞌonique, ismilic. Jaꞌ noꞌox yech chismilic uc, voꞌon ti coꞌol crixchanootique ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
MAT 17:13 Jaꞌ la iyul o ta sjolic ti jaꞌ scꞌoplal Juan jꞌacꞌ-ichꞌvoꞌ ti iyal ti Jesuse.
MAT 17:14 Ti cꞌalal iyulic yoꞌ bu tsoboloticotic xchiꞌuc ti crixchanoetique, tey icꞌot jun jchiꞌiltic, isquejan sba ta yoc ti Jesuse.
MAT 17:15 ―Cajval, cꞌuxubinbon li jcreme yuꞌun staoj tupꞌ-icꞌ. Toj abol sba. Ep ta echꞌel icꞌot ta cꞌocꞌ. Ep ta echꞌel ipꞌaj ta voꞌ.
MAT 17:16 Iquicꞌbe tal lavajchancꞌoptaque, icalbeic ti acꞌu sloqꞌuesic ti pucuje, pero muc xlocꞌ yuꞌunic ―xut ti Jesuse.
MAT 17:17 ―Chopol ajolic, mu onox xachꞌunic tajmec. ¿Cꞌu to onox ora chachꞌunic yaꞌel ti voꞌne xa liꞌ jchiꞌucoxuque, ti jal xa lajtsꞌicbeique? Icꞌbecon tal li creme ―xiyutoticotic xchiꞌuc ti jchiꞌiltactique.
MAT 17:18 Ti Jesuse istac loqꞌuel ti pucuje. Ora ilocꞌ ta yoꞌon ti creme.
MAT 17:19 Ti cꞌalal jtucticotic xae ―¿Cꞌu yuꞌun ti muc xlocꞌ cuꞌunticotic ti pucuje? ―xcuticotic ti Jesuse.
MAT 17:20 ―Yuꞌun mu to chachꞌunic ti voꞌon chajcoltaic ta spasel scotole. Ta melel chacalbeic, acꞌu mi jutuc noꞌox achꞌunojic ti oy jyuꞌele, acꞌu mi coꞌol xchiꞌuc jpꞌej becꞌ mustisya, pero spas xa avuꞌunic li cꞌusitic vocol ta pasele. Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal mi chavalic ti acꞌu locꞌuc li vits liꞌi, tspas avuꞌunic. Scotol xa xuꞌ avuꞌunic mi jaꞌ yech achꞌunojique.
MAT 17:21 Pero li jtos pucujetic ti ijloqꞌuese, jaꞌto ta xlocꞌ mi chacꞌoponic Rioxe, mi chavicta avotique ―xiyutoticotic ti Jesuse.
MAT 17:22 Ti cꞌalal teoticotic toꞌox ta Galilea xchiꞌuc ti Jesuse ―Voꞌon ti coꞌol crixchanootique chiꞌaqꞌue entrucal ta stojol crixchanoetic.
MAT 17:23 Chismilic, chimuque, ta yoxibal cꞌacꞌal chichaꞌcuxi ―xiyutoticotic. Ti cꞌalal icaꞌiticotique, icat coꞌonticotic tajmec.
MAT 17:24 Ti cꞌalal licꞌototicotic ta Capernaume, tey icꞌotic jayvoꞌ jtsob-tojel-aqꞌuel scuenta mucꞌta templo. ―¿Mi chacꞌ chib dracma lavajchanubtasvanejique? ―xꞌutat li Pedroe.
MAT 17:25 ―Chacꞌ ―xi. Cꞌalal iꞌoch ta yut na li Pedroe, jaꞌ baꞌyi icꞌoponat yuꞌun ti Jesuse. ―Simón, ¿cꞌusi chanop? ¿Muchꞌu tscꞌanbe taqꞌuin li preserenteetic liꞌ ta sba balamile? ¿Mi jaꞌ tscꞌanbe li xchꞌamaltaque, o mi yan crixchanoetic tscꞌanbe? ―xꞌutat.
MAT 17:26 ―Yan crixchanoetic tscꞌanbe ―xi li Pedroe. ―Jaꞌ colem chcom li xchꞌamaltaque. Jaꞌ noꞌox yech li voꞌon uque, mu persauc chacacꞌ ti yechuque.
MAT 17:27 Pero yoꞌ mu soc o sjolique, batan ta nab, ticꞌo ochel ta nab li ansuelo tsacob choye. Li primero choy chanit loqꞌuele, jachꞌbo ye. Tey yumoj chata jsep estatero. Ichꞌo tal, acꞌbo li muchꞌutic ta stsobe. Tey batuc scuenta jchaꞌvaꞌaltic ―xꞌutat yuꞌun ti Jesuse.
MAT 18:1 Ti cꞌalal iyacꞌ tojel aqꞌuel ti Jesuse, jaꞌo ijacꞌbeticotic, voꞌoticotic li yajchancꞌopoticotique: ―¿Muchꞌu junucal tsots yabtel chichꞌ ti cꞌalal chaꞌoch ta pasmantale? ―xcuticotic.
MAT 18:2 ―Laꞌ ―xut jun cꞌox crem ti Jesuse. Isvaꞌan ta oꞌlol yoꞌ bu tsoboloticotique.
MAT 18:3 ―Ta melel chacalbeic, mi chacꞌanic coltael yuꞌun ti Rioxe chac cꞌu chaꞌal tscꞌanic coltael yuꞌun stotic li cꞌoxetique, xuꞌ chaꞌochic yoꞌ bu ta jpas mantale. Ti mi mu xacꞌanic coltaele, mu xuꞌ chaꞌochic.
MAT 18:4 Mi mu xavacꞌ abaic ta ichꞌel ta mucꞌ chac cꞌu chaꞌal mu snaꞌ xacꞌ sba ta ichꞌel ta mucꞌ li cꞌox liꞌi, jaꞌ tsots avabtel chacꞌotic yoꞌ bu ta jpas mantale.
MAT 18:5 Mi chachanubtasic ta jcꞌop li muchꞌu jaꞌ yech yoꞌon chac cꞌu chaꞌal yoꞌon li cꞌox liꞌi, chvinaj ti voꞌon avichꞌojicon ta muqꞌue.
MAT 18:6 Yan mi chachanubtasic ta spasel cꞌusi chopol junuc ti muchꞌutic jaꞌ yech yoꞌonic chac cꞌu chaꞌal yoꞌonic li cꞌoxetique ti yichꞌojicon ta muqꞌue, más lec ti lachucbaticuc jcotuc choꞌ ta anuqꞌuique, ti latenaticuc ochel ta mare, ti lachamicuque.
MAT 18:7 Lavi cuxuloxuc to ta sba balamile, oy onox cꞌusi chopol chtal ta avoꞌonic. Yechꞌo un qꞌuelo me abaic, mu me voꞌoticoxuc ta amulic mi tsaꞌ smul lachiꞌilique. Mi voꞌoxuc ta amulic tsaꞌ smul lachiꞌilique, abol abaic.
MAT 18:8 ’Mi jaꞌ chata o amulic lavoc acꞌobique, chopol. Tscꞌan chapajesic yoꞌ xaꞌochic o ta vinajele. Mi avoc acꞌobic noꞌox chaꞌochic o ta cꞌocꞌ ta sbatel osile, abol abaic.
MAT 18:9 Jaꞌ noꞌox yech noxtoc mi jaꞌ chata o amulic lasatique, chopol. Tscꞌan chapajesic yoꞌ xaꞌochic o ta vinajele. Mi asatic noꞌox chaꞌochic o ta cꞌocꞌ ta sbatel osile, abol abaic.
MAT 18:10 ’Pꞌijanic me, mu me xapꞌajic junuc li cꞌoxetic lacalbeique yuꞌun scotol xchabioj ti anjeletic ta vinajele. Ta melel chacalbeic, ti anjeletic ta xchabivanique chcꞌot scꞌoponic ti Jtot tey ta vinajele.
MAT 18:11 Voꞌon ti coꞌol crixchanootique, tal jpojoxuc yuꞌun scꞌoplal chaꞌochic ta cꞌocꞌ ta sbatel osil.
MAT 18:12 ’Caltic noꞌox yaꞌel ti oy jun vinic oy cien xchije. Mi ichꞌay jcotuque, lamal chicta li noventa y nuevee ti cꞌalal chba saꞌ tal li jcot chꞌayeme.
MAT 18:13 Ta melel chacalbeic, ti muc bu chꞌayem li noventa y nuevee, jun yoꞌon. Pero mi ista li jcot ti ichꞌaye, más to jun yoꞌon.
MAT 18:14 Jaꞌ noꞌox yech ti Jtot tey ta vinajele, mu scꞌan ti ch-och ta cꞌocꞌ junuc li cꞌoxetic lacalbeique.
MAT 18:15 ’Ti mi oy bu ista smul avuꞌun junuc achiꞌil ta yichꞌelon ta muqꞌue, ba lequilꞌalbo atuc ti cꞌusi chopol ispase. Ti mi ta xchꞌune, lec chacomic.
MAT 18:16 Ti mi mu xchꞌune, icꞌo echꞌel junuc o mi chaꞌvoꞌuc achiꞌil yoꞌ oy o rextico ti cꞌusi avalbee.
MAT 18:17 Ti mi muc xachꞌunbatic li cꞌusi avalbeique, albo abaic acotolic ti cꞌu avepalic sjunul avoꞌonic avichꞌojicon ta muqꞌue. Comonꞌalbeic ti cꞌusi chopol tspase. Mi mu xaxchꞌunbe acotolic noxtoque, tey comuc chac cꞌu chaꞌal yan crixchano, chac cꞌu chaꞌal jcꞌan-locꞌ-cꞌusiticuc ti mu xichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe.
MAT 18:18 ’Ta melel chacalbeic, ti muchꞌutic mu xavaqꞌuic ta pertonal mi oy cꞌusi chopol ispasique, jaꞌ noꞌox yech mu xꞌaqꞌueic ta pertonal yuꞌun ti Rioxe. Yan ti muchꞌutic chavaqꞌuic ta pertonale, ch-aqꞌueic ta pertonal yuꞌun ti Riox uque.
MAT 18:19 ’Chacalbeic noxtoc, mi oy chaꞌvoꞌoxuc ti coꞌol ajolic chacꞌoponic ti Jtot tey ta vinajele, scotol li cꞌusi chacꞌanbeique chayacꞌbeic.
MAT 18:20 Mi oy atsoboj abaic chaꞌvoꞌ oxvoꞌuc, voꞌoxuc ti avichꞌojicon ta muqꞌue, tey jchiꞌucoxuc ―xiyutoticotic ti Jesuse.
MAT 18:21 ―Cajval, ¿jayꞌechꞌel tscꞌan chcacꞌbe pertonal mi ista smul cuꞌun junuc jchiꞌile? ¿Mi xuꞌ ta vucꞌechꞌel noꞌox? ―xi li Pedroe.
MAT 18:22 ―Muc bu chacalbe mi vucꞌechꞌel noꞌox. Mu atbiluc jayꞌechꞌel tscꞌan chavacꞌ pertonal. Scotol cꞌacꞌal tscꞌan chavacꞌ pertonal ―xꞌutat yuꞌun ti Jesuse―.
MAT 18:23 ’Chacalbeic cꞌu xꞌelan tspas mantal ti Rioxe. Caltic noꞌox yaꞌel ti oy jun preserente ti oy yil xchiꞌiltac tey ta opisinae. Li preserentee tscꞌan xa sutesbel li staqꞌuine, yechꞌo un istac ta iqꞌuel ti muchꞌutic oy yile.
MAT 18:24 Jaꞌ baꞌyi ital ti muchꞌu oy lajunmil yile.
MAT 18:25 Li vinique mu xa sut yuꞌun. Yechꞌo un li preserentee isloqꞌues mantal ti acꞌu chonatuc ta mozoil scotolic xchiꞌuc yajnil, xchiꞌuc xchꞌamaltac, xchiꞌuc scotol cꞌusuc yuꞌun, yoꞌ sut o li yile.
MAT 18:26 Ti cꞌalal iyaꞌi li vinique, isquejan sba, iscꞌopon li preserentee: “Totic Preserente, abulajan malabon to li quile. Chajsutesbe onox scotol”, xi.
MAT 18:27 Icꞌuxubinat yuꞌun li preserentee, ichꞌaybat scotol li yile, icoltaat echꞌel.
MAT 18:28 Ti cꞌalal ilocꞌ echꞌel li vinique, isnup ta be jun xchiꞌil ti tey ta opisina uque. Oy cien yil uc. Istsac li xchiꞌile, ismichꞌbe snucꞌ. “Sutesbon ta ora lavile”, xut.
MAT 18:29 Li xchiꞌile isquejan sba uc. “Abulajan malabon to li quile, chajsutesbe onox scotol”, xut.
MAT 18:30 Pero mu xa smala. Ba sticꞌ ta chuquel. “Jaꞌto xaloqꞌues mi lisutesbe scotol li yile”, xut comel li jchabichuclebale.
MAT 18:31 Ti cꞌalal iyil li yan xchiꞌiltac tey ta opisinae ti isticꞌ ta chuquel li xchiꞌile, chopol iyilic. Ora ba yalbeic li preserentee.
MAT 18:32 Li preserentee istac ta iqꞌuel. “Li voꞌote chopol ajol. Ti avalbon ti chajmalabe to lavile, yechꞌo un ijnop ti chajchꞌaybe scotole.
MAT 18:33 ¿Cꞌu yuꞌun ti muc xacꞌuxubin lachiꞌile chac cꞌu chaꞌal lajcꞌuxubine?” xut.
MAT 18:34 Icap li preserentee. Iyacꞌbe ta scꞌob li muchꞌutic ch-ilbajinvanic ta chuclebale. “Jaꞌto xaloqꞌuesic mi lisutesbe scotol li yile”, xut comel li muchꞌutic ch-ilbajinvanique.
MAT 18:35 ’Li voꞌoxuque jaꞌ noꞌox yech chaxchaꞌleic ti Jtot tey ta vinajel uque mi mu sjunuluc avoꞌon chavaqꞌuic ta pertonal lachiꞌilique ―xiyutoticotic ti Jesuse.
MAT 19:1 Ti Jesuse cꞌalal laj yal chac taje, ilocꞌ ta estado Galilea, ital liꞌ ta estado Judeae. Tey iyul ta jech ucꞌum Jordán.
MAT 19:2 Ep jchiꞌiltactic tijilic tal xchiꞌuc ep jchameletic. Ti Jesuse iyetꞌesbe xchamel scotol ti jchameletic ti tey tijajtic tale.
MAT 19:3 Tey icꞌotic jayvoꞌ jfariseoetic. Oy cꞌusi isjacꞌbeic ti Jesuse yoꞌ stabeic o smul ti yalojique. Isjacꞌbeic mi xuꞌ ta xchꞌac o yajnil li viniquetique ti cꞌusuc noꞌox smul tstabeique.
MAT 19:4 Itacꞌav ti Jesuse: ―¿Mi muc bu aqꞌuelojic yaꞌel ta scꞌop Riox yoꞌ bu chal ti cꞌalal ipase yuꞌun Riox ti primero vinique, jun vinic jun ants ispas?
MAT 19:5 “Li cremotique ta xchꞌac sbaic xchiꞌuc stot smeꞌic ti cꞌalal sta yajnilique. Xchaꞌvaꞌalic jun xa chcꞌotic”, xi ti Rioxe.
MAT 19:6 Yechꞌo un mu xa chaꞌvoꞌuc, junic xa. Ti muchꞌutic nupul tsꞌacalique jun xa ch-ileic yuꞌun ti Rioxe, mu xa xuꞌ xchꞌac sbaic ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
MAT 19:7 ―¿Cꞌu yuꞌun iyal mantal ti Moisese: “Ti muchꞌu ta xchꞌac yajnile, acꞌu smeltsanbe svunal ti ixchꞌac xa sbaique. Li vune jaꞌ chichꞌ li yajnile yoꞌ xil o ti chꞌacbil xae”, xi? ―xutic ti Jesuse.
MAT 19:8 ―Ti xꞌelan istsꞌiba comel ti Moisese, jaꞌ ti mu xachꞌunic tajmeque. Ti cꞌalal ismeltsan balamil ti Rioxe, maꞌuc yech.
MAT 19:9 Li voꞌone chcal avaꞌiic. Ti muchꞌu ta xchꞌac yajnile, mi muc bu saꞌoj yajmul ti ta xchꞌaque, mi chicꞌ yan antse, coꞌol xchiꞌuc yants chcꞌot. Ti muchꞌu chicꞌ chꞌacbalal antse coꞌol xchiꞌuc yants chcꞌot noxtoc ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
MAT 19:10 ―Mi yech scꞌoplal ti muchꞌutic oy yajnile, más lec ti mu yaꞌuc jsaꞌ cajnilticotique ―xcuticotic voꞌoticotic li yajchancꞌopoticotique.
MAT 19:11 ―Mu xcuch avuꞌun acotolic ti mu xasaꞌ avajnilique. Jaꞌ noꞌox chcuch yuꞌun ti muchꞌutic yech acꞌbil yuꞌun ti Rioxe.
MAT 19:12 Oy viniquetic ti stalel mu saꞌ yajnilique. Oy viniquetic ti pasbilic ta capone. Oy viniquetic ti mu saꞌ yajnilique yoꞌ xtunic o más yuꞌun ti Rioxe. Ti muchꞌutic yeche, mi chaꞌiic ti yech tscꞌan ti Rioxe, acꞌu spasic ―xiyutoticotic ti Jesuse.
MAT 19:13 Tey yicꞌojbeic cꞌotel cꞌoxetic ti Jesuse yuꞌun acꞌu yacꞌ scꞌob ta sjolic, acꞌu scꞌoponbe Riox. Voꞌoticotic li yajchancꞌopoticotique ijpajesticotic ti muchꞌutic iyiqꞌuic tal ti cꞌoxetique.
MAT 19:14 ―Mu xavutic. Acꞌu talicuc li cꞌoxetique. Yuꞌun ti muchꞌutic jaꞌ yech yoꞌonic chac cꞌu chaꞌal yoꞌonic li cꞌoxetique, ta xchꞌunic cꞌusi chal ti Rioxe ―xiyutoticotic ti Jesuse.
MAT 19:15 Ti cꞌalal laj yacꞌ scꞌob ta sjol cꞌoxetic ti Jesuse, ilocꞌ teyoꞌe.
MAT 19:16 Oy jun jchiꞌiltic cꞌot scꞌopon ti Jesuse. ―Jchanubtasvanej, voꞌot ti lec avoꞌone, ¿cꞌusi lec tscꞌan ta jpas yoꞌ xicuxi o ta sbatel osile? ―xut ti Jesuse.
MAT 19:17 Itacꞌav ti Jesuse: ―¿Cꞌu yuꞌun ti “lec avoꞌon”, xavutone? Jun noꞌox ti muchꞌu lec yoꞌone, jaꞌ ti Rioxe. Mi chacꞌan chacuxi ta sbatel osile, tscꞌan chachꞌunbe smantal ti Rioxe ―xꞌutat.
MAT 19:18 ―¿Cꞌusitic mantalil ti tscꞌan ta jchꞌune? ―xi ti vinique. ―“Mu me xamilvan, mu me xasaꞌ avants, mu me xaꞌelcꞌaj, mu me xanopbe smul achiꞌil.
MAT 19:19 Ichꞌo ta mucꞌ atot ameꞌ. Cꞌuxubino me achiꞌiltac chac cꞌu chaꞌal chacꞌuxubin aba atuque”, xi li mantale ―xꞌutat yuꞌun ti Jesuse.
MAT 19:20 ―Li cꞌusitic avale cꞌoxon toꞌox lic jchꞌun. ¿Cꞌusi xa ti muc bu jchꞌunoje? ―xi ti vinique.
MAT 19:21 ―Mi chacꞌan ti lec chayil ti Rioxe, ba chono li cꞌusuc avuꞌune. Li stojole qꞌuelanbo li meꞌonetique yoꞌ oy o acꞌulejal ta vinajele. Tsꞌacal to xtal achiꞌinon ―xꞌutat yuꞌun ti Jesuse.
MAT 19:22 Cꞌalal iyaꞌi chac taje, iyat yoꞌon, yuꞌun toj ep cꞌusuc yuꞌun. Isut echꞌel.
MAT 19:23 ―Ta melel chacalbeic, li jcꞌulejetique tsots ta chꞌunel chaꞌiic cꞌusi chal ti Rioxe.
MAT 19:24 Chacalbeic noxtoc, coꞌol xchiꞌuc jcot cameyo ti mu xjelav ta chac acuxae, jaꞌ yech mu xꞌochic yoꞌ bu tspas mantal Riox ti muchꞌutic jaꞌ noꞌox ta yoꞌonic li scꞌulejalique ―xiyutoticotic ti Jesuse.
MAT 19:25 Ti cꞌalal icaꞌiticotique, xchꞌayet xa coꞌonticotic. ―¿Muchꞌu xa onox ta xcuxi ta sbatel osil ti mi mu xcuxiic li jcꞌulejetique? ―xcuticotic.
MAT 19:26 Ti Jesuse isqꞌuel jsaticotic. ―Mu xuꞌ chacuxiic ta sbatel osil ta atuquic. Jaꞌ noꞌox chacuxiic mi chascoltaic ti Rioxe ―xiyutoticotic.
MAT 19:27 ―Li voꞌoticotique jcomtsanojticotic xa li cꞌusuc cuꞌunticotique. Jnapꞌletaojoticotic xa. ¿Cꞌusi chquichꞌticotic li voꞌoticotique cheꞌe? ―xi li Pedroe.
MAT 19:28 ―Ta melel chacalbeic, ti cꞌalal sta yora ta jlecubtas li balamile, voꞌon ti coꞌol crixchanootique, tey chul chotlicon ta jmucꞌta chotleb yuꞌun voꞌon ta jpas ta mantal scotol li crixchanoetique. Voꞌoxuc ti achiꞌinicone coꞌol ta jpastic mantal.
MAT 19:29 Scotol ti muchꞌutic muc ta alel yuꞌunic mi iscomtsan o snaique, mi sbanquiltac, mi yitsꞌintac, mi svixtac, mi yixleltac, mi xibneltac, mi smuctac, mi stot, mi smeꞌ, mi xchꞌamaltac, mi yosil, yuꞌun ti yichꞌojicon ta muqꞌue, voꞌon chcacꞌbeic cien ta echꞌel sqꞌuexol ti cꞌusitic chcom yuꞌunique. Ta xcuxiic ta sbatel osil noxtoc.
MAT 19:30 Ep ti muchꞌutic totil yalojic lavie, pero mu cꞌu stu chcꞌotic yoꞌ bu tspas mantal ti Rioxe, yuꞌun ta stoy sbaic. Ep ti muchꞌutic muc bu ichꞌbilic ta mucꞌ lavie, pero más tsots yabtel chcꞌotic yoꞌ bu tspas mantal ti Rioxe, yuꞌun mu snaꞌ stoy sbaic ―xiyutoticotic ti Jesuse.
MAT 20:1 Ti Jesuse liyalboticotic jun loꞌil: ―Chacalbeic cꞌu xꞌelan tspas mantal ti Rioxe. Caltic noꞌox yaꞌel ti oy jun vinic stsꞌunoj ep uvae. Sob ilocꞌ echꞌel, ba saꞌ tal yajꞌabteltac.
MAT 20:2 Ti cꞌalal istae, iyalbe ti tstoj jun denario ta cꞌacꞌale. Istac echꞌel ta uvatic.
MAT 20:3 Ti cꞌalal ista baluneb orae; ilocꞌ echꞌel noxtoc li yajval uvae. Tey vaꞌajtic ista viniquetic ta chꞌivit, chꞌabal yabtelic.
MAT 20:4 “Ba coltaicon yuꞌun oy jtsꞌunoj uva. Lec chajtojic”, xut. Li viniquetique ixchꞌunic li abtele.
MAT 20:5 Li yajval uvae ilocꞌ echꞌel noxtoc ta ol cꞌacꞌal, ba saꞌ tal yan yajꞌabtel. Ilocꞌ noxtoc ta oxib ora xmal cꞌacꞌal. Jaꞌ yech ispas jujuꞌechꞌel.
MAT 20:6 Ilocꞌ echꞌel noxtoc ta voꞌob ora xmal cꞌacꞌal. Tey ista viniquetic, chꞌabal yabtelic. “¿Cꞌu yuꞌun ti liꞌ xavaꞌetic sjunul cꞌacꞌale?” xut.
MAT 20:7 “Yuꞌun muc muchꞌu xiyicꞌoticotic ta abtel”, xiic. “Ba coltaicon yuꞌun oy jtsꞌunoj uva. Lec chajtojic”, xut.
MAT 20:8 Ti cꞌalal ch-icꞌub xaꞌox osile, iyalbe ti yajqꞌuel jꞌabtele: “Icꞌo sutel tal scotol li cajꞌabtele, acꞌbo stojolic. Jaꞌ baꞌyi xatoj li muchꞌutic tsꞌacal to italique. Tsꞌacal to xatoj li muchꞌutic baꞌyi italique”, xut.
MAT 20:9 Jaꞌ baꞌyi italic li muchꞌutic ta voꞌob xa ora istsac yabtelique. Jujun denario itojatic.
MAT 20:10 Ti cꞌalal italic li muchꞌutic baꞌyi istsac yabtelique, isnopic ti más chtojatique, pero coꞌol yepal itojatic.
MAT 20:11 Ti cꞌalal iyichꞌ stojolic li muchꞌutic sob istam yabtelique, iscapanic o li yajval abtele.
MAT 20:12 “Jun xa noꞌox ora iꞌabtej li muchꞌutic tsꞌacal to italique, pero coꞌol yepal atojoticotic. Li voꞌoticotique sjunul cꞌacꞌal liꞌabtejoticotic. Cꞌux cꞌacꞌal icaꞌiticotic. Liluboticotic tajmec”, xiic.
MAT 20:13 “Mu chopluc ti xꞌelan lajchaꞌleique. Yuꞌun baꞌyi icaltic ti jun denario chajtojic ta cꞌacꞌale.
MAT 20:14 Ichꞌo echꞌel latojolique, batanic. Yuꞌun yech coꞌon ti coꞌol chajtoj acotolique.
MAT 20:15 Xuꞌ jpas ti cꞌusi scꞌan coꞌon xchiꞌuc li cꞌusuc cuꞌune. Mu me xacapic o ti xꞌelan ijpase”, xi li yajval abtele.
MAT 20:16 Ti cꞌu xꞌelan iyicꞌ ep yajꞌabtel li yajval abtele, jaꞌ noꞌox yech ta xquicꞌ scotol crixchanoetic pero mu scotolicuc scꞌanic pasel ta mantal. Jaꞌ noꞌox scꞌanic pasel ta mantal ti muchꞌutic jtꞌujoj chtunic cuꞌune. Mi muc bu ichꞌbilic ta mucꞌ lavie, jaꞌ tsots yabtel chcꞌotic yoꞌ bu ta jpas mantale, yuꞌun mu snaꞌ stoy sbaic. Yan ti muchꞌutic totil yalojic lavie, jaꞌ mu cꞌu stu chcꞌotic yoꞌ bu ta jpas mantale yuꞌun ta stoy sbaic ―xiyutoticotic ti Jesuse.
MAT 20:17 Ti cꞌalal litaloticotic liꞌ ta Jerusalén xchiꞌuc ti Jesuse, listsoboticotic ta tiꞌil be jlajchavaꞌalticotic ti yajchancꞌopoticotique.
MAT 20:18 ―Anaꞌojic ti chibatic ta Jerusalene. Voꞌon ti coꞌol crixchanootique tey chiꞌaqꞌue entrucal ta stojol li totil paleetique xchiꞌuc li muchꞌutic ta xchanubtasvanic ta smantal Rioxe. Tey tsnopic ti chiyaqꞌuic ta milele.
MAT 20:19 Chiꞌaqꞌue entrucal ta stojol li muchꞌutic nom liquemic tale. Chislabanic, chiyacꞌbeic arsial, jaꞌo chisjipanic ta cruz. Chicham, chimuque, ta yoxibal cꞌacꞌal chichaꞌcuxi ―xiyutoticotic.
MAT 20:20 Ti yajnil Zebedeoe tsobol icꞌotic xchiꞌuc scremotic, cꞌot scꞌoponic ti Jesuse. Li scremotique jaꞌ jchiꞌilticotic ta yajchancꞌop ti Jesuse. Ti smeꞌique isquejan sba ta yichon ti Jesuse, jaꞌo isnijan sba ta balamil noxtoc yuꞌun oy cꞌusi tscꞌanbe.
MAT 20:21 ―¿Cꞌusi chacꞌan? ―xꞌutat ti jmemeꞌtique. ―Alo jpꞌeluc amantal ti coꞌol chachoti xchiꞌuc li chaꞌvoꞌ jcreme, jun ta abatsꞌicꞌob, jun ta asurto, ti cꞌalal chaꞌoch ta pasmantale ―xut ti Jesuse.
MAT 20:22 ―Mu xanaꞌic cꞌu xꞌelan svocolal li cꞌusi chacꞌanbecone. ¿Mi xuꞌ chavacꞌ avocolic, mi xuꞌ chavichꞌic milel chac cꞌu chaꞌal chquichꞌ milel li voꞌone? ―xꞌutatic li chaꞌvoꞌ jchiꞌilticotique. ―Xuꞌ ―xiic.
MAT 20:23 ―Ta melel ta onox xavacꞌ avocolic chac cꞌu chaꞌal chcacꞌ jvocol li voꞌone. Chavichꞌic milel noxtoc. Pero mi chacꞌan chachotiic junuc ta jbatsꞌicꞌobe, junuc ta jsurtoe, mu voꞌonicon chcal ti xuꞌe. Jaꞌ chal ti Jtote ti muchꞌutic tey ta xchotiique ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
MAT 20:24 Ti cꞌalal icaꞌiticotic, voꞌoticotic li lajunvoꞌoticotique, lic jcapanticotic o li Jacoboe xchiꞌuc li Juane.
MAT 20:25 Ti Jesuse listsob jcotolticotic. ―Anaꞌojic cꞌu xꞌelan tspasic li preserenteetic ta yantic nacione. Ilbaj xꞌilvanic, mantal noꞌox tspasic.
MAT 20:26 Li voꞌoxuque maꞌuc me yech xapasic. Ti muchꞌu junucal ta xcom avuꞌunic ta avajpasmantalique, mi tscꞌan ti ichꞌbil ta muqꞌue, jaꞌ tscꞌan ti mu jtoybailuque, ti sjunul yoꞌon chtun avuꞌunique.
MAT 20:28 Jaꞌ chanic chac cꞌu chaꞌal li voꞌone. Voꞌon ti coꞌol crixchanootique, muc bu tal pasvancon ta mantal. Ti litale, yuꞌun tal tunicon yuꞌun scotol crixchanoetic. Tal cacꞌ jba ta milel ta scoj amulic yoꞌ xuꞌ xacuxiic o ta sbatel osile ―xiyutoticotic.
MAT 20:29 Ti cꞌalal lilocꞌoticotic tal ta jteclum Jericó xchiꞌuc ti Jesuse, ep jchiꞌiltactic tijajtic talel.
MAT 20:30 Tey chotajtic ta tiꞌilbe chaꞌvoꞌ jchiꞌiltic, maꞌsatetic. Cꞌalal iyaꞌiic ti tey ch-echꞌ ti Jesuse, iyaptaic: ―¡Cajval, smom David, cꞌuxubinoticotic! ―xiic.
MAT 20:31 Ti crixchanoetique ispajesic. ―¡Anchanic! ―xutic tajmec ti maꞌsatetique. Pero más to tsots iꞌavanic: ―¡Cajval, smom David, cꞌuxubinoticotic! ―xiic.
MAT 20:32 Vaꞌ xi ti Jesuse. Iꞌalbatic ti acꞌu talicuque. ―¿Cꞌusi chajchaꞌleic un? ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
MAT 20:33 ―Cajval, abulajan jambon li jsaticotique ―xiic.
MAT 20:34 Ti Jesuse iscꞌuxubin, ispicbe ti satique. Ora ijam ti satique, napꞌal italic uc.
MAT 21:1 Ti cꞌalal poꞌot xaꞌox xiyuloticotic liꞌ ta Jerusalene, tey liꞌechꞌoticotic tal ta tsꞌel Betfajé ta yoc vits Olivotic. Ti Jesuse istac echꞌel chaꞌvoꞌ jchiꞌilticotic ta yajchancꞌop.
MAT 21:2 ―Batanic leꞌ ta parajele. Tey noꞌox chucul chataic jcot meꞌburro xchiꞌuc yol. Jitunic, nitic tal.
MAT 21:3 Mi oy muchꞌu chasjacꞌbeic cꞌu yuꞌun ti chajitunic li burroe, xavalbeic ti voꞌon chtun cuꞌune. “Ta xtal noꞌox jsutesticotic ta ora”, xavutic ―xꞌutatic echꞌel yuꞌun ti Jesuse.
MAT 21:4 Jaꞌ icꞌot ti cꞌusi iyal ti yajꞌalcꞌop Riox ti ta voꞌnee.
MAT 21:5 Jchiꞌiltactic, ta la xtal ti muchꞌu chispasotic ta mantale. Lec la yoꞌon, mu la snaꞌ stoy sba. Cajal la ta yol burro ch-och tal, xi onox ti yajꞌalcꞌope.
MAT 21:6 Ibat li chaꞌvoꞌe, ixchꞌunic ti cꞌusi iꞌalbatic yuꞌun ti Jesuse.
MAT 21:7 Isnitic tal xchiꞌuc yol ti burroe. Iyacꞌbe stasin spimilcꞌuꞌic. Iscajlebin tal ti Jesuse.
MAT 21:8 Ep tajmec ti muchꞌutic isqꞌui spimilcꞌuꞌic ta be yoꞌ bu iꞌechꞌ tal ti Jesuse. Jlom iscꞌasic yanal teꞌ, iyaqꞌuic ta be yuꞌun iyichꞌic ta mucꞌ.
MAT 21:9 Ti muchꞌutic babee xchiꞌuc ti muchꞌutic tijajtique, iꞌavan scotolic. ―¡Coliyalbotic Riox ti jaꞌ tal spasotic ta mantal li smom Davide! ¡Lec tajmec li preserente listacbotic tal ti Jtotic Riox ta vinajele! “Colaval, Cajval”, chiicuc uc ti anjeletic ta vinajele ―xiic.
MAT 21:10 Jaꞌ yech iꞌoch tal liꞌ ta Jerusalén ti Jesuse. Scotol ti muchꞌutic liꞌ ta yutil jteclume ―¿Muchꞌu leꞌe? ―xiic, xnechetic xa tajmec.
MAT 21:11 ―Jaꞌ li Jesuse, li yajꞌalcꞌop Rioxe ti liquem tal ta Nazaret ta estado Galileae ―xiic ti jchiꞌiltactic xchiꞌinojic tal ti Jesuse.
MAT 21:12 Ti Jesuse ibat ta stemplo Riox. Isnuts loqꞌuel scotol ti jchonolajeletic tey ta tiꞌ mucꞌta temploe. Isbutqꞌuinbe smexaic ti jeltaqꞌuinetique. Isbutqꞌuinbe xilaic ti jchonpalomaetique.
MAT 21:13 ―“Li jnae jaꞌ scuenta chtal ataicon o ta cꞌoponel”, xi ti Rioxe, xi tsꞌibabil. Li voꞌoxuque snailchꞌen jꞌeleqꞌuetic xachaꞌleic ―xꞌutatic ti jchonolajeletique.
MAT 21:14 Tey icꞌot maꞌsatetic xchiꞌuc coxoetic ta tiꞌ templo yoꞌ bu ti Jesuse. Ti Jesuse isjambe sat ti maꞌsatetique, islecubtasbe yoc ti coxoetique.
MAT 21:15 Tey jayvoꞌ totil paleetic xchiꞌuc ti muchꞌutic ta xchanubtasvanic yilel ta smantaltac Rioxe. Iyilic ti cꞌusi ispas ti Jesuse. Iyaꞌiic ti tsots chcꞌopojic ti cꞌox cremotique: “Coliyalbotic Riox ti jaꞌ tal spasotic ta mantal li smom Davide”, xi ti cꞌoxetique. Icapic o ti moletique.
MAT 21:16 ―¿Mi xavaꞌi cꞌusi chalic li cꞌox cremotique? ―xutic ti Jesuse. ―Xcaꞌi ―xi―. ¿Mi muc bu aqꞌuelojic yaꞌel ti jaꞌ yech tsꞌibabil ta scꞌop Rioxe: Li cꞌoxetique más lec chalic acꞌoplal, xi onox tsꞌibabil? ―xi ti Jesuse.
MAT 21:17 Ilocꞌ liꞌ ta Jerusalén ti Jesuse, ibat ta Betania. Tey ivay.
MAT 21:18 Sob ta yocꞌomal isut tal noxtoc liꞌ ta Jerusalén ti Jesuse. Iviꞌnaj ta be.
MAT 21:19 Iyil jtecꞌ icꞌux ta tiꞌil be, ba sqꞌuel mi oy sat, pero chꞌabal, naca noꞌox yanal. Ti Jesuse iyal ti mu xa bu tsatin oe. Ora itaquij.
MAT 21:20 Cꞌalal iquilticotic li voꞌoticotique, xchꞌayet xa coꞌonticotic. ―¿Cꞌu yuꞌun itaquij ta ora li icꞌuxe? ―xichioticotic.
MAT 21:21 ―Ta melel chacalbeic, mi chachꞌunic ti voꞌon chajcoltaique, mi mu xchibetuc avoꞌonique, tspas avuꞌunic li cꞌusitic vocol ta pasele; mu cꞌajomuc noꞌox tspas avuꞌunic chac cꞌu chaꞌal ijchaꞌle li icꞌuxe. Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal mi chavalbeic ti acꞌu locꞌuc li vits liꞌi, ti acꞌu tꞌubuc ta mare, tspas avuꞌunic.
MAT 21:22 Scotol ti cꞌusi chacꞌanbeic ti Rioxe, mi jꞌechꞌel achꞌunojic ti chayacꞌbeique, ta onox xavichꞌic ―xiyutoticotic ti Jesuse.
MAT 21:23 Ti Jesuse cꞌalal iyul ta tiꞌ mucꞌta templo liꞌ ta Jerusalene, lic chanubtasvanuc. Tey icꞌotic ti totil paleetique xchiꞌuc ti cajmeltsanejcꞌoptique. ―¿Muchꞌu layalbe ti xꞌelan chapase? ―xutic ti Jesuse.
MAT 21:24 ―Oy cꞌusi chajacꞌbeic uc. Mi chavalbecon ti cꞌusi chajacꞌbeique, chacalbeic ti muchꞌu liyalbe ti xꞌelan ta jpase.
MAT 21:25 ¿Muchꞌu ta smantal ti iyacꞌ ichꞌvoꞌ ti Juane? ¿Mi Riox, o mi crixchano? ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse. Xalxalbe xa sbaic: ―Mi chcaltic ti ta smantal Rioxe, “¿cꞌu yuꞌun ti muc xachꞌunique cheꞌe?” xi biꞌa.
MAT 21:26 Mi chcaltic ti ta smantal crixchanoe, xiꞌel sba. Yuꞌun li jchiꞌiltactique xchꞌunojic scotolic ti jaꞌ yajꞌalcꞌop Riox ti Juane ―xut sbaic.
MAT 21:27 Yechꞌo un ―Mu jnaꞌticotic ―xiic. ―Jaꞌ yechon uc, mu xacalbeic ti muchꞌu liyalbe ti xꞌelan ta jpase.
MAT 21:28 ¿Cꞌusi chanopic? Caltic noꞌox yaꞌel ti oy chaꞌvoꞌ screm jun vinique. “Crem, batan ta abtel ta uvatic”, xut li june.
MAT 21:29 “Mu jcꞌan xibat”, xi. Tsꞌacal to isnop ti chbate, ibat.
MAT 21:30 Iyalbe li jun screm noxtoque. Jaꞌ noꞌox yech iyalbe chac cꞌu chaꞌal iyalbe li june. “Tot, chibat”, xi. Pero muc xbat.
MAT 21:31 Li voꞌoxuque ¿cꞌusi chanopic? Li chaꞌvoꞌ cremotique ¿muchꞌu junucal ti ixchꞌunbe smantal li stotique? ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse. ―Jaꞌ li muchꞌu baꞌyi iyichꞌ albele ―xiic. ―Ta melel chacalbeic, chavalic ti chopol tajmec li jcꞌan-locꞌ-cꞌusiticuque xchiꞌuc li antsetic tol saꞌ yajmulique, pero jaꞌ xa ta xchꞌunic cꞌusi lec chil ti Rioxe. Voꞌoxuc ti mu xavichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe.
MAT 21:32 Ti Juan jꞌacꞌ-ichꞌvoꞌe jaꞌ tal yalboxuc ti cꞌusi tscꞌan chapasique, pero muc xachꞌunic. Li jcꞌan-locꞌ-cꞌusiticuque xchiꞌuc li antsetic tol saꞌ yajmulique, jaꞌ ixchꞌunic. Iyictaic spasel li cꞌusitic chopole. Cꞌalal avilic ti iyictaic xae, li voꞌoxuque muc xachꞌunic noxtoc. Muc xavictaic spasel li cꞌusitic chopole ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse―.
MAT 21:33 ’Aꞌyic me, chacalbeic yan loꞌil. Caltic noꞌox yaꞌel ti oy jun vinic istsꞌun ep uva ta yosile. Isjoy ta moc. Ixchꞌoj ton scuenta spitsꞌobil yaꞌlel. Ismeltsan jpꞌej toyol na scuenta sqꞌuelobil li uvae. Isaꞌ comel ti muchꞌutic ta xchabi li uvae. Ibat ta nom li yajvale.
MAT 21:34 ’Ti cꞌalal itaꞌaje, istac tal yajꞌabteltac ti tscuchic echꞌel ti cꞌu yepal yaloj chichꞌe. Yul scꞌanbeic li muchꞌutic ta xchabiique.
MAT 21:35 Li jchabiejꞌuvae istsaquic li yajꞌabteltac yajval osile. Li june ismajic, li june ismilic, li june iyacꞌbeic ton.
MAT 21:36 Li yajval osile istac tal yan yajꞌabteltac noxtoc, más to ep istac tal. Jaꞌ noꞌox yech ichaꞌleatic uc chac cꞌu chaꞌal ichaꞌleatic li muchꞌutic baꞌyi itaqueic tale.
MAT 21:37 ’Tsꞌacal to istac tal screm li yajval osile. “Jaꞌ nan chichꞌic ta mucꞌ li jcreme”, xi isnop.
MAT 21:38 Cꞌalal iyilic li jchabiejꞌuvae ti jaꞌ xa screm li yajval osile, “leꞌe jaꞌ xa chichꞌbe comel yosil li stote. Más lec jmiltic yoꞌ xquichꞌbetic o comel voꞌotic li yosile”, xut sbaic.
MAT 21:39 Isloqꞌuesic ta pat moc, ismilic.
MAT 21:40 Ti cꞌalal sut tal li yajval uvae, ¿cꞌusi chul chaꞌleaticuc xanaꞌic li jchabiejꞌuvae? ―xut jmeltsanejcꞌopetic ti Jesuse.
MAT 21:41 ―Chmileic yuꞌun chopol li cꞌusi tspasique. Li yajval osile yan xa o muchꞌutic chacꞌbe xchabi li uvae. Jaꞌ tsaꞌ li muchꞌutic lec chaqꞌuic entrucal li uvae ―xiic.
MAT 21:42 ―¿Mi muc bu aqꞌuelojic yaꞌel ta scꞌop Riox yoꞌ bu chal ti “coꞌol xchiꞌuc jpꞌej ton ti istꞌuj li yajval nae ti chacꞌ ta xchiquin snae, ti ipꞌaje yuꞌun li yajꞌalvaniltaque pero jaꞌ onox iꞌoch ta chiquin na. Jaꞌ noꞌox yech ti muchꞌu stꞌujoj ti Rioxe, acꞌu mi xpꞌaje pero chichꞌ onox tsots yabtel. Lec tajmec ti xꞌelan tspas ti Rioxe”, xi tsꞌibabil?
MAT 21:43 Yechꞌo un chacalbeic, iꞌechꞌ xa yoꞌon ti chayalbeic mantal ti Rioxe. Jaꞌ xa ch-albatic mantal ti muchꞌutic tspasic cꞌusitic lec chil ti Rioxe.
MAT 21:44 Ti muchꞌu tsots chcꞌot ta ba tone, chyayij. Mi jaꞌ netꞌbil icꞌote, ta xcham o. Voꞌon li tonon yaꞌele. Ti muchꞌutic mu xiyichꞌic ta muqꞌue, voꞌon chcalbeic ti ch-ochic ta cꞌocꞌ ta sbatel osile ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
MAT 21:45 Ti totil paleetique xchiꞌuc ti jfariseoetique, cꞌalal iyaꞌiic cꞌu xꞌelan iloꞌilaj ti Jesuse, iyul ta sjolic ti jaꞌ scꞌoplalique.
MAT 21:46 Isnopic cꞌuxi ta staic ta tsaquel ti Jesuse pero xiꞌemic. Yuꞌun ti yan jchiꞌiltactique xchꞌunojic ti jaꞌ yajꞌalcꞌop Riox ti Jesuse.
MAT 22:1 Ti Jesuse iyalbe yan loꞌil ti jchiꞌiltactique:
MAT 22:2 ―Chacalbeic cꞌu xꞌelan tspas mantal ti Rioxe. Caltic noꞌox yaꞌel ti oy jun preserente ti tsnupultas screme.
MAT 22:3 Istac echꞌel smozotac, ba yiqꞌuic tal ti muchꞌutic yalojbe xa onox ti chtal ta nupunele. Pero muc xtalic.
MAT 22:4 Istac echꞌel yan smozotac noxtoc. “Ba albeic li muchꞌutic calojbe xa onox ti chtalique: Liꞌ listac tal li cajvale. Batanic la ta nupunele. Chapal xa li veꞌlile. Milbil xa li vacaxetique xchiꞌuc li yan stsꞌunubtac ti lec jupꞌemique, xavutic cꞌotel”, xut echꞌel li smozotaque.
MAT 22:5 Ti muchꞌutic tacbil ta iqꞌuele muc xchꞌunic. Jaꞌ noꞌox ba spasic ti cꞌusi tscꞌan yoꞌonique. Li june ba sqꞌuel cꞌusitic stsꞌunoj. Li june ba chonolajuc.
MAT 22:6 Li jlome istsaquic li smozotac preserentee, ismajic, ismilic.
MAT 22:7 Ti cꞌalal iyaꞌi li preserentee, icap o tajmec. Istac echꞌel yajsolterotac, ba smilel li muchꞌutic imilvane. Ixchicꞌbeic noxtoc li steclumalique.
MAT 22:8 Li preserentee iyalbe li yan smozotaque: “Chapal xa li cꞌusitic chtun ta nupunele, pero ti muchꞌutic jtacoj ta iqꞌuele mu xchꞌunic tal.
MAT 22:9 Batanic ta bebetic. Iqꞌuic tal li muchꞌutic chataique, jaꞌ acꞌu talicuc ta qꞌuin”, xut echꞌel.
MAT 22:10 Ilocꞌ echꞌel li smozotaque, ibatic ta bebetic. Iyiqꞌuic tal li muchꞌutic istaic ta bee. Tey capal italic li muchꞌutic chopol sjole xchiꞌuc li muchꞌutic lec yoꞌone. Noj icꞌot ta crixchano sna li preserentee.
MAT 22:11 ’Li preserentee och scꞌopon li crixchanoetique. Iyil jun vinic ti maꞌuc slapoj li cꞌuꞌul scuenta nupunele.
MAT 22:12 “Li voꞌote, ¿cꞌuxi laꞌoch tal? Yuꞌun maꞌuc alapoj li cꞌuꞌul scuenta nupunel ti cacꞌoj scꞌoplal chalape”, xut. Li vinique muc xtacꞌav.
MAT 22:13 Li preserentee iyalbe li smozotaque: “Chucbeic yoc scꞌob li vinique. Aqꞌuic echꞌel ta icꞌ osil. Tey xꞌoqꞌuelet, xcꞌuxuxet o ye yuꞌun tsots li castico chichꞌe”, xi li preserentee.
MAT 22:14 Jaꞌ seña ti chicꞌ scotol crixchanoetic ti Rioxe pero muc scotolicuc scꞌanic pasel ta mantal. Jaꞌ noꞌox scꞌanic pasel ta mantal ti muchꞌutic stꞌujoj chtunic yuꞌune ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
MAT 22:15 Ti jfariseoetique ba snopic cꞌusi tsjacꞌbeic ti Jesuse yoꞌ xaꞌiic o ti cꞌu xꞌelan chtacꞌave, yoꞌ stabeic o smul ti yalojique.
MAT 22:16 Istaquic tal yajchancꞌopic xchiꞌuc svinictac Erodes. ―Jchanubtasvanej, jnaꞌojticotic ti yech scotol li cꞌusi chavale. Jamal chaval cꞌusi tscꞌan Riox ti ta jpasticotique. Mu tꞌujbiluc chachaꞌle ti muchꞌu chavalbee.
MAT 22:17 Alo caꞌiticotic cꞌusi chanop. ¿Mi lec chil xanaꞌ ti Rioxe ti chcacꞌbeticotic tojel aqꞌuel ti preserente Césare, o mi chopol chil? ―xutic ti Jesuse.
MAT 22:18 Ti Jesuse iyil ti oy smanyaique. ―¿Cꞌu yuꞌun ti xꞌelan tal avalbecone? Mu xa xanaꞌ yilel xachaꞌle abaic.
MAT 22:19 Acꞌbecon quil jsepuc taqꞌuin ti chcacꞌtic ta tojel aqꞌuele ―xꞌutatic. Iyacꞌbeic yil jun denario.
MAT 22:20 ―¿Muchꞌu slocꞌol liꞌi? ¿Muchꞌu sbi? ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
MAT 22:21 ―César ―xiic. ―Jaꞌ tscꞌan chavacꞌbeic ti cꞌusi tscꞌan ti preserente Césare. Jaꞌ noꞌox yech tscꞌan chavacꞌbeic ti cꞌusi tscꞌan ti Rioxe ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
MAT 22:22 Ti cꞌalal iyaꞌiic ti xꞌelan itacꞌav ti Jesuse, xchꞌayet xa yoꞌonic sutel.
MAT 22:23 Ta jliquel o tey icꞌotic jayvoꞌ jsaduceoetic yoꞌ bu ti Jesuse, jaꞌ li muchꞌutic chalic ti mu xa xichaꞌcuxiotic ti cꞌalal xichamotique.
MAT 22:24 ―Jchanubtasvanej, stsꞌibaoj comel ti Moisese ti mi icham junuc vinique, mi chꞌabal screm icome, li itsꞌinale mi chꞌabal to yajnile, acꞌu yicꞌbe yajnil ti ánima sbanquile. Mi iꞌayan screme, jaꞌ yech chacꞌbe sbi chac cꞌu chaꞌal sbi ti ánima sbanquile yoꞌ mu xchꞌay o sbie, xi ti Moisese.
MAT 22:25 Oy toꞌox vucvoꞌic, sbanquil yitsꞌin sbaic. Ti banquilale isaꞌ yajnil, pero icham. Chꞌabal xchꞌamal icom.
MAT 22:26 Ti itsꞌinale iyicꞌbe yajnil ti ánima sbanquile pero icham uc. Chꞌabal xchꞌamal icom uc. Jaꞌ noꞌox yech ispas ti yoxvaꞌal itsꞌinale. Svucvaꞌalic iyiqꞌuic ti antse pero muc xꞌayan xchꞌamalic junuc ti cꞌalal ichamique.
MAT 22:27 Tsꞌacal to icham ti antse.
MAT 22:28 Mi ichaꞌcuxiique, ¿muchꞌu onovan junucal ti chiqꞌue yuꞌun iyicꞌ svucꞌvaꞌalic? ―xutic ti Jesuse.
MAT 22:29 Itacꞌav ti Jesuse: ―Li voꞌoxuque mu xanaꞌic li cꞌusi chavalique yuꞌun mu xanaꞌic cꞌusi chal li scꞌop Rioxe. Mi jaꞌuc xanaꞌic cꞌu xꞌelan syuꞌel ti Rioxe.
MAT 22:30 Ti cꞌalal xchaꞌcuxiic ti muchꞌutic chbatic ta vinajele, mi antsuc, mi vinicuc, mu xa bu chicꞌ sbaic. Yuꞌun mu xa snaꞌ xchamic. Coꞌolic xa xchiꞌuc anjeletic ta vinajel.
MAT 22:31 Lavi mu xachꞌunic ti ta xchaꞌcuxiic ti ánimaetique, ¿mi muc bu aqꞌuelojic yaꞌel ti cꞌu xꞌelan iyalbe scꞌoplal Abraam, xchiꞌuc Isaac, xchiꞌuc Jacov ti Rioxe?
MAT 22:32 “Voꞌon Yajvalicon ti Abraame, xchiꞌuc ti Isaaque, xchiꞌuc ti Jacove”, xi. Ti xꞌelan iyale, yuꞌun cuxajtic ch-ileic yuꞌun ti Rioxe acꞌu mi voꞌne xa xchamelic ti moletique. Ti Rioxe jaꞌ yajvalic ti muchꞌutic cuxajtic ta sbatel osile. Li voꞌoxuque chamem xchiꞌuc xchꞌulelic ti avalojique ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
MAT 22:33 Ti cꞌalal iyaꞌiic ti jchiꞌiltactique ti xꞌelan iyal ti Jesuse, xchꞌayet xa yoꞌonic.
MAT 22:34 Ti cꞌalal iyaꞌi ti jfariseoetique ti mu xa snaꞌic cꞌuxi chtacꞌavic ti jsaduceoetique, istsob sbaic.
MAT 22:35 Tey jun jfariseo, jchanubtasvanej yilel ta smantaltac Riox. Oy cꞌusi isjacꞌbe ti Jesuse yoꞌ stabe o smul ti yaloje:
MAT 22:36 ―Jchanubtasvanej, ta scotol li smantaltac Riox ti iyal ti Moisese, ¿cꞌusi jtosucal ti más tsotse? ―xi.
MAT 22:37 Itacꞌav ti Jesuse: ―“Cꞌanic me ta sjunul avoꞌonic ti Rioxe. Jaꞌ acꞌu tunuc yuꞌun lapꞌijilique”, xi li mantale.
MAT 22:38 Leꞌe jaꞌ más tsots.
MAT 22:39 Li xchibale tsots noxtoc. “Cꞌuxubino me achiꞌiltac chac cꞌu chaꞌal chacꞌuxubin aba atuque”, xi.
MAT 22:40 Xchibal li mantal lacalbee jaꞌ smacoj scotol li smantaltac Rioxe xchiꞌuc ti cꞌusitic iyalic ti yajꞌalcꞌoptac Riox ti ta voꞌnee ―xꞌutat yuꞌun ti Jesuse.
MAT 22:41 Ti cꞌalal tey tsobolic ti jfariseoetique, ijacꞌbatic yuꞌun ti Jesuse:
MAT 22:42 ―¿Cꞌusi chanopic? Ti Cristoe, ti muchꞌu stꞌujoj Riox tspasvan ta mantale, ¿muchꞌu ti smucꞌtatot ti ta voꞌnee? ―xut. ―Jaꞌ ti Davide ―xiic.
MAT 22:43 ―Mi jaꞌ mucꞌtatotile, ¿cꞌu yuꞌun ti “Cajval”, xi ti Davide? Ti Davide ipꞌijubtasat yuꞌun ti Chꞌul Espíritue, jaꞌ yech istsꞌiba chac liꞌi:
MAT 22:44 Ti Cajvale iꞌalbat yuꞌun ti Rioxe: “Chachoti ta jbatsꞌicꞌob, chapas mantal ti cꞌu sjalil xchꞌun o amantal cuꞌun scotol lacrontae”, xꞌutat, xi ti Davide.
MAT 22:45 Ti Davide “Cajval”, xut ti muchꞌu stꞌujoj Riox tspasvan ta mantale. ¿Cꞌu yuꞌun “Cajval”, xut mi jaꞌ smom noꞌoxe? ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
MAT 22:46 Mi jun muc xtacꞌavic. Mu xa cꞌusi isjaqꞌuic o.
MAT 23:1 Ti Jesuse liyalboticotic, voꞌoticotic li yajchancꞌopoticotique, xchiꞌuc ti jchiꞌiltactic tey tsobolique:
MAT 23:2 ―Li muchꞌutic ta xchanubtasvanic ta smantal Rioxe xchiꞌuc li jfariseoetique, jaꞌ icom ta sbaic li smantaltac Riox ti iyal ti Moisese.
MAT 23:3 Yechꞌo un chꞌunic me li scꞌop Riox chayalbeique, pero mu xapasic yech chac cꞌu chaꞌal ta spasique. Yuꞌun maꞌuc yech tspasic chac cꞌu chaꞌal ta xchanubtasvanique.
MAT 23:4 Coꞌol xchiꞌuc chpechꞌic icatsil ti vocol chlic ta cuchele. Voꞌoxuc noꞌox chacꞌ acuchic; li stuquique mu xlic yuꞌunic.
MAT 23:5 Scotol li cꞌusi tspasique jaꞌ noꞌox yoꞌ lec xꞌileic o yuꞌun li crixchanoetique. Li scꞌoxꞌav smantal Rioxe más mucꞌ spasojic. Lec chaꞌiic ti xtolet scꞌuꞌic cꞌalal yoquique.
MAT 23:6 Jaꞌ tscꞌanic ti bail ta xchotiic jujun qꞌuine, ti bail ta xchotiic ta temploetique.
MAT 23:7 Jaꞌ tscꞌanic ti cꞌoponbilic ta chꞌivite, ti “jchanubtasvanej” xꞌutatique.
MAT 23:8 ’Li voꞌoxuque mu me jaꞌuc xacꞌanic ti “jchanubtasvanej” xaꞌutatique yuꞌun jun noꞌox lavajchanubtasvanejique, jaꞌ li voꞌone ti yaloj Riox chajpasic ta mantale. Li voꞌoxuque coꞌoloxuc.
MAT 23:9 Muc muchꞌu xapꞌis ta atotic liꞌ ta sba balamile. Jun noꞌox li Jtotique, jaꞌ ti Riox ta vinajele.
MAT 23:10 Mu me jaꞌuc xacꞌanic ti chayajvalinic li yan achiꞌilique yuꞌun jun noꞌox lavajvalique, jaꞌ li voꞌone ti yaloj Riox chajpasic ta mantale.
MAT 23:11 Ti muchꞌu tscꞌan ti ichꞌbil ta muqꞌue, jaꞌ tscꞌan ti mu jtoybailuque, ti sjunul yoꞌon chtun avuꞌunique.
MAT 23:12 Yuꞌun li muchꞌu ta stoy sbae ch-aqꞌue ta qꞌuexlal yuꞌun ti Rioxe. Yan li muchꞌu mu snaꞌ stoy sbae, ch-aqꞌue ta ichꞌel ta mucꞌ yuꞌun ti Rioxe.
MAT 23:13 ’Voꞌoxuc ti chachanubtasvanic ta smantal Rioxe, li voꞌoxuc uque, jfariseoetic, yech chanopic ti avichꞌojic ta mucꞌ ti Rioxe. Mu xacꞌanic pasel ta mantal yuꞌun ti Rioxe, yechꞌo ti chapajesic li muchꞌutic scꞌanic pasel ta mantal yuꞌun ti Rioxe. Yechꞌo un ta onox xavichꞌic castico ta sbatel osil.
MAT 23:14 ’Voꞌoxuc ti chachanubtasvanic ta smantal Rioxe, li voꞌoxuc uque, jfariseoetic, yech chanopic ti avichꞌojic ta mucꞌ ti Rioxe. Yech noꞌox ti jal chacꞌoponic Rioxe, chaloꞌlobeic to cꞌusuc yuꞌun li meꞌanal antsetique. Yechꞌo un más castico chavichꞌic.
MAT 23:15 ’Voꞌoxuc ti chachanubtasvanic ta smantal Rioxe, li voꞌoxuc uque, jfariseoetic, yech chanopic ti avichꞌojic ta mucꞌ ti Rioxe. Chalubtsan abaic ta saꞌel mi oy bu xata junuc avajchancꞌopic. Mi ataique, más to tsoc sjol avuꞌunic. Voꞌoxuc ta amulic ti chba yichꞌic castico ta cꞌoqꞌue. Yechꞌo un ta onox xavichꞌic castico ta sbatel osil.
MAT 23:16 ’Li voꞌoxuque yech chanopic ti chavaqꞌuic iluc cꞌusitic lec chil ti Rioxe, yechꞌo un ta onox xavichꞌic castico ta sbatel osil. Yuꞌun jaꞌ yech chavalic: “Ti muchꞌu tsvaꞌan ta rextico li mucꞌta temploe, mu persauc spas li cꞌusi chale. Yan ti muchꞌu tsvaꞌan ta rextico li oro tey ta mucꞌta temploe, jaꞌ persa tspas li cꞌusi chale”, xachiic.
MAT 23:17 Sonsooxuc. Coꞌoloxuc xchiꞌuc maꞌsat. Jaꞌ mu másuc tsots scꞌoplal li oroe; jaꞌ más tsots scꞌoplal li mucꞌta templo yoꞌ bu tiqꞌuil li oroe yuꞌun jaꞌ tey chmilbat smoton ti Rioxe.
MAT 23:18 Jaꞌ yech chavalic noxtoc: “Ti muchꞌu tsvaꞌan ta rextico li xchicꞌobil smoton Rioxe, mu persauc spas li cꞌusi chale. Yan ti muchꞌu tsvaꞌan ta rextico li smoton Riox ti tey ta xchiqꞌuee, jaꞌ persa tspas li cꞌusi chale”, xachiic.
MAT 23:19 Sonsooxuc. Coꞌoloxuc xchiꞌuc maꞌsat. Jaꞌ mu másuc tsots scꞌoplal li smoton Rioxe; jaꞌ más tsots scꞌoplal li xchicꞌobile.
MAT 23:20 Ti muchꞌu tsvaꞌan ta rextico li xchicꞌobil smoton Rioxe, jaꞌ xa yajrextico noxtoc li smoton Riox ti tey ta xchiqꞌuee.
MAT 23:21 Jaꞌ noꞌox yech noxtoc ti muchꞌu tsvaꞌan ta rextico li mucꞌta temploe, jaꞌ xa yajrextico noxtoc ti Rioxe yuꞌun tey.
MAT 23:22 Ti muchꞌu tsvaꞌan ta rextico li vinajele jaꞌ xa yajrextico noxtoc li smucꞌta chotleb Rioxe, xchiꞌuc ti Riox tey chotole.
MAT 23:23 ’Voꞌoxuc ti chachanubtasvanic ta smantal Rioxe, li voꞌoxuc uque, jfariseoetic, yech chanopic ti avichꞌojic ta mucꞌ ti Rioxe. Chanitic ta lajlajuneb li cꞌusitic chlocꞌ avuꞌunique: li alavenae, xchiꞌuc li anise, xchiꞌuc li cominoe. Chaloqꞌuesic jujun ti cꞌalal anitojic xaꞌox ta lajlajunebe, chavacꞌbeic ti Rioxe. Ti avalojique, jaꞌ noꞌox tsots scꞌoplal ti chachꞌunic leꞌe. Jaꞌ xuꞌ mu xachꞌun chavaꞌiic ti bu tsots scꞌoplale, ti tscꞌan lec chameltsanic cꞌope, ti chacꞌuxubinvanique, ti yech li cꞌusitic chavalique. Yechꞌo un ta onox xavichꞌic castico ta sbatel osil. Más lec ti apasicuc noxtoc ti bu tsots scꞌoplale.
MAT 23:24 Yech noꞌox ti chachanubtasvanique, mu xavaꞌi abaic ti muc bu chꞌunem avuꞌunic uc ti bu tsots scꞌoplale.
MAT 23:25 ’Voꞌoxuc ti chachanubtasvanic ta smantal Rioxe, li voꞌoxuc uque, jfariseoetic, yech chanopic ti avichꞌojic ta mucꞌ ti Rioxe, yechꞌo un ta onox xavichꞌic castico ta sbatel osil. Coꞌoloxuc xchiꞌuc li muchꞌu jaꞌ noꞌox tspocbe spat li basoe xchiꞌuc li pulatue, yan li yute mu sucꞌ, oy yicꞌubal. Jaꞌ yech lecoxuc yilel, pero jaꞌ noꞌox ta avoꞌonic ti cꞌusi oy lec yuꞌun lachiꞌilique. Chavalbeic ti acꞌu yaqꞌuic ta smoton Rioxe yuꞌun anaꞌojic ti voꞌoxuc chavichꞌique.
MAT 23:26 Li voꞌoxuque, jfariseoetic, coꞌoloxuc xchiꞌuc maꞌsat. Ictaic spasel li cꞌusitic chopole, jaꞌ pasic li cꞌusitic lec chil ti Rioxe.
MAT 23:27 ’Voꞌoxuc ti chachanubtasvanic ta smantal Rioxe, li voꞌoxuc uque, jfariseoetic, yech chanopic ti avichꞌojic ta mucꞌ ti Rioxe, yechꞌo un ta onox xavichꞌic castico ta sbatel osil. Coꞌoloxuc xchiꞌuc muquenal ti sacpꞌejan xae, leclec sba yilel, pero li yute noj ta baquel ánima xchiꞌuc li cꞌusitic tey cꞌaꞌeme.
MAT 23:28 Jaꞌ yech lec avoꞌonic yilel pero yech noꞌox. Yuꞌun chanopic cꞌop, chapasic li cꞌusitic chopole.
MAT 23:29 ’Voꞌoxuc ti chachanubtasvanic ta smantal Rioxe, li voꞌoxuc uque, jfariseoetic, yech chanopic ti avichꞌojic ta mucꞌ ti Rioxe, yechꞌo un ta onox xavichꞌic castico ta sbatel osil. Yuꞌun voꞌoxuc chachaꞌmeltsanbeic chachaꞌbonbeic smuquenal ti yajꞌalcꞌoptac Riox ti ta más voꞌnee ti lec yoꞌonique, pero mu xachꞌunic ti iyalic jcꞌoplale.
MAT 23:30 Yech noꞌox ti chavalbeic li crixchanoetique: “Ti liꞌoticoticuc xaꞌox cꞌalal iꞌechꞌic ta balamil ti voꞌne moletique, muc bu ijticꞌ jbaticotic ta smilel ti yajꞌalcꞌoptac Riox ti yechuque”, xachiic.
MAT 23:31 Jaꞌ chvinaj o ti coꞌol ajolic xchiꞌuc ti amucꞌtatotique ti ismilic ti yajꞌalcꞌoptac Rioxe.
MAT 23:32 Voꞌoxuc xa chatsꞌacubtasic ti cꞌusitic ispasic ti amucꞌtatotic ti ta voꞌnee yuꞌun poꞌot xa xamilicon uc.
MAT 23:33 ’Ti amucꞌtatotic ti ta voꞌnee coꞌolic xchiꞌuc quiletel chon. Jaꞌ yechoxuc uc. Mu xuꞌ chapoj abaic, persa onox chba avichꞌic castico ta cꞌocꞌ.
MAT 23:34 Ta jtac tal cajꞌalcꞌoptac ti snaꞌic cꞌusi tscꞌan ti Rioxe. Jlom chamilic, jlom chajipanic ta cruz, jlom chavacꞌbeic arsial ta yut temploetic, chanutsic loqꞌuel ta jujun jteclum liꞌ ta alumalique.
MAT 23:35 Ti Rioxe voꞌoxuc chacꞌ ta abaic ti jayvoꞌ imileic tal ti muchꞌutic lec yoꞌonique. Ti cꞌalal imile ti Abel lec yoꞌone, cꞌalal to Zacarías ti screm Berequíase, ti ismilic ta tiꞌ mucꞌta templo yoꞌ bu stsꞌel xchicꞌobil smoton Rioxe, voꞌoxuc chcom ta abaic.
MAT 23:36 Ta melel chacalbeic, voꞌoxuc ti cuxuloxuc lavie, voꞌoxuc chcom ta abaic scotol.
MAT 23:37 ’Li voꞌoxuque xchiꞌuc lachiꞌiltac liꞌ ta Jerusalene, jaꞌ amanyaic ti chamilic li yajꞌalcꞌoptac Rioxe. Chavacꞌbeic ton li muchꞌutic chastacbeic tal ti Rioxe. Pero oy xa jayꞌechꞌel ti coꞌonuc jtsoboxuc chac cꞌu chaꞌal tslutsꞌ yol li meꞌchꞌeque, pero muc xacꞌanic tsobel.
MAT 23:38 Toj abol aba chacomic yuꞌun mu xa bu chaxchiꞌinic ti Rioxe.
MAT 23:39 Chacalbeic ti mu xa bu chavilicon oe. Jaꞌto ti cꞌalal xavalic ti “toj lec tajmec li muchꞌu itaque tal yuꞌun ti Rioxe”, xachiique, jaꞌto chavilicon noxtoc ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
MAT 24:1 Cꞌalal chilocꞌoticotic xaꞌox ta stiꞌil smacol mucꞌta templo liꞌ ta Jerusalén xchiꞌuc ti Jesuse, icacꞌbeticotic yil ti lec tajmec meltsanbil li temploe xchiꞌuc li naetic ta sjoyobe.
MAT 24:2 ―Lequic avaꞌuquicaꞌa. Ta melel chacalbeic, ta sta yora ti ta xlomesate. Busul chcom scotol ―xiyutoticotic ti Jesuse.
MAT 24:3 Ti cꞌalal tey chotol ta vits Olivotic ti Jesuse, ijacꞌbeticotic: ―Alo caꞌiticotic cꞌusi ora ta xlomesat li templo avale. ¿Cꞌusi seña ti cꞌalal poꞌot xaꞌox xachaꞌsut tale? ¿Cꞌusi seña ti cꞌalal poꞌot xaꞌox xlaj li balamile? ―xcuticotic.
MAT 24:4 ―Pꞌijanic me, mu me xachꞌunic loꞌloel.
MAT 24:5 Yuꞌun ep ti muchꞌutic chtale, “voꞌon Cristoon”, xiic. Ep ti muchꞌutic ta xchꞌunic loꞌloele.
MAT 24:6 Ti cꞌalal chavaꞌiic ti oy acꞌ cꞌoqꞌue, ti cꞌalal chavaꞌiic ti chlic acꞌ cꞌocꞌ ta nome, mu me xaxiꞌic. Chcꞌot onox yech, pero li balamile maꞌuc toꞌox chlaj.
MAT 24:7 Ta sliquesic acꞌ cꞌocꞌ li crixchanoetic ta yantic o balamile. Ta sliquesic acꞌ cꞌocꞌ li preserenteetic noxtoque. Oy bu ch-echꞌ chamel, oy bu ch-echꞌ viꞌnal. Oy bu ch-echꞌ tsots niquel.
MAT 24:8 Taje sliqueb to vocol.
MAT 24:9 ’Oy chaꞌiqꞌueic echꞌel ta stojol jmeltsanejcꞌopetic, chaꞌilbajinatic. Jlom chamilatic. Ep crixchanoetic chopol chilic ti avichꞌojicon ta muqꞌue.
MAT 24:10 Cꞌalal chlic ilbajinele, ep muchꞌutic chicta o sbaic. Ti muchꞌutic chicta o sbaique chopol chilic ti muchꞌutic mu xicta sbaique. Jaꞌ xa tstiqꞌuic cꞌop ti acꞌu tsacaticuc ti muchꞌutic mu xicta sbaique.
MAT 24:11 Ta to xtalic ep ti muchꞌutic chalic yilel li scꞌop Rioxe. Ep ti muchꞌutic ta xchꞌun yuꞌunique.
MAT 24:12 Ch-epaj li cꞌusitic chopole, ep ti muchꞌutic mu xa xcꞌuxubinvanique.
MAT 24:13 Pero ti muchꞌutic chcuch yuꞌunic li ilbajinele, mi mu xicta o sbaique, jaꞌ chcuxiic ta sbatel osil.
MAT 24:14 Baꞌyi onox chvinaj ta sjunlej balamil ti ista xa yora tspasvan ta mantal ti Rioxe. Mi ivinaje, jaꞌ xa o chlaj li balamile ―xiyutoticotic ti Jesuse.
MAT 24:15 Ti chajtsꞌibabeic liꞌi, jaꞌ yoꞌ xachꞌunic o ti cꞌusi liyalboticotic ti Jesuse. ―Voꞌoxuc ti liꞌ nacaloxuc ta Judeae, ti cꞌalal xavilic ti vaꞌanbil ta yut templo li cꞌusi mu scꞌan ti Rioxe chac cꞌu chaꞌal iyal onox ti Daniel yajꞌalcꞌop Riox ti ta voꞌnee, yechꞌo un ba nacꞌ abaic ta vitstic.
MAT 24:17 Lavi pachꞌal li sba anaique, mi jaꞌo oy muchꞌu tey xvaꞌete, ti cꞌalal xyal tale, mu xa me xꞌoch stam cꞌusuc yuꞌun.
MAT 24:18 Ti muchꞌutic tey ta yabtele, mu xa me yaꞌuc sut stam spimilcꞌuꞌic.
MAT 24:19 Abol sbaic tajmec ti muchꞌutic oy xchꞌute xchiꞌuc ti muchꞌutic ta xchuꞌun to yolique.
MAT 24:20 Cꞌoponic Riox ti mu me jaꞌuc o tol sic, ti mu me jaꞌuc o scꞌacꞌalil chacuxic ti cꞌalal xajatavique.
MAT 24:21 Yuꞌun tsots tajmec li castico ta xtale. Muc bu xꞌechꞌ o yech ta spasel balamil, jaꞌto chtal. Ti cꞌalal xꞌechꞌe, mu xa bu chtal noxtoc.
MAT 24:22 Ti Rioxe xchꞌacoj ti cꞌu sjalil li casticoe. Ti jaluc tajmeque, chalaj acotolic ti yechuque. Ti mu jaluc li casticoe, jaꞌ ta scuentaic ti muchꞌutic stꞌujoje ti xchꞌunojbeic li scꞌope.
MAT 24:23 ’“Leꞌ xa li Cristoe”, “taj xa li Cristoe”, mi oy muchꞌu xayutique, mu me xachꞌunic.
MAT 24:24 Yuꞌun chtalic ti muchꞌutic tspꞌis sbaic ta Cristoe xchiꞌuc ti muchꞌutic chalic yilel li scꞌop Rioxe. Chaqꞌuic iluc syuꞌelic yoꞌ xchꞌunic o loꞌloel li crixchanoetique. Yoꞌonuc sloꞌloic uc li muchꞌutic stꞌujoj ti Rioxe, pero mu xa xchꞌunic loꞌloel.
MAT 24:25 Li voꞌoxuque pꞌijanic me, baꞌyi me lacalbeic scotol.
MAT 24:26 “Tey xa ta xocol balamil li Cristoe”, mi oy muchꞌu xayutique, mu me xba aqꞌuelic. “Tey xa ta yut na”, mi oy muchꞌu xayutic noxtoque, mu me xachꞌunic.
MAT 24:27 Ti cꞌalal xichaꞌsut tal voꞌon ti coꞌol crixchanootique, chiyilic scotol crixchanoetic chac cꞌu chaꞌal xlebluj chavuc chquiltic ti buyotique.
MAT 24:28 Chichꞌic onox castico ti muchꞌutic mu xiyichꞌic ta muqꞌue. Coꞌol xchiꞌuc cꞌusi xcham, tey ta stsob sba xulemal.
MAT 24:29 ’Ti cꞌalal xlaj echꞌuc scotol li castico lacalbeique, jaꞌo chmac sat li cꞌacꞌale, chꞌabal xa li jchꞌulmeꞌtique. Li cꞌanaletique jupꞌejtic chpꞌaj. Chnic scotol li cꞌusitic oy ta vinajele.
MAT 24:30 Jaꞌo chil scotol crixchanoetic ti chiyal tal voꞌon ti coꞌol crixchanootique. Scotol crixchanoetic ta sjunlej balamil ch-oqꞌuic ta xiꞌel. Yuꞌun chilic ti oy jyuꞌele, ti oy jxojobal ti cꞌalal xiyal tal ta ba toc ta balamil, voꞌon ti coꞌol crixchanootique.
MAT 24:31 Tsots ch-ocꞌ corneta noxtoc, jaꞌo ta xyalic tal cajꞌanjeltac. Jaꞌ chtal stsobic ta sjunlej balamil ti muchꞌutic jtꞌujoje ti xchꞌunojic cꞌusi caloje.
MAT 24:32 ’Naꞌic me, cꞌalal xavilic ti chlaj xa cocojuc yanal li icꞌuxe, jaꞌ chvinaj o ti ch-och xa voꞌtique.
MAT 24:33 Jaꞌ noꞌox yech ti cꞌalal xavilic ti chlaj cꞌotuc li cꞌusitic icale, jaꞌ chvinaj o ti chichaꞌsut xa tale.
MAT 24:34 Ta melel chacalbeic, oy toꞌox cuxuloxuc jlom ti cꞌalal xtal ti jaytos castico lacalbeique.
MAT 24:35 Li vinajel balamile chlaj onox. Yan li cꞌusitic chcale, mu xchꞌay, persa chcꞌot scotol.
MAT 24:36 ’Muc muchꞌu snaꞌ ti cꞌusi ora chichaꞌsut tale, mi jaꞌuc ti anjeletic ta vinajele, mi voꞌonicon mu jnaꞌ. Stuc noꞌox snaꞌoj ti Jtote.
MAT 24:37 ’Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal ispas ti crixchanoetic ti ta más voꞌnee ti cꞌalal liꞌ toꞌox ti Noee, jaꞌ noꞌox yech tspasic uc ti cꞌalal sta yora chichaꞌsut tal, voꞌon ti coꞌol crixchanootique.
MAT 24:38 Cꞌalal mu toꞌox chtal ti nojele, jun yoꞌon iveꞌic, iyuchꞌic voꞌ, islajesic scotol ti cꞌusi scꞌan yoꞌonique, inupunic, iyacꞌ ta nupunel stsebic. Ti cꞌalal ital ti nojele, cꞌalal iꞌoch ta barco ti Noee, icom ti cꞌusitic ispasique.
MAT 24:39 Muc xchꞌunic ti chtal nojele. Jaꞌto ixchꞌunic cꞌalal itale, pero muc xa xcolic, icham scotolic. Jaꞌ noꞌox yech cꞌalal xichaꞌsut tal, voꞌon ti coꞌol crixchanootique.
MAT 24:40 Mi oy chaꞌvoꞌ vinic ti tsobol ch-abtejique, yicꞌal jun chquicꞌ echꞌel, jun chcom.
MAT 24:41 Mi oy chaꞌvoꞌ ants ti tsobol chjuchꞌunique, yicꞌal jun chquicꞌ echꞌel, jun chcom.
MAT 24:42 ’Ichꞌicon noꞌox me ta mucꞌ, malaicon, yuꞌun mu xanaꞌic cꞌusi ora chichaꞌsut tal, voꞌon lavajvalicone.
MAT 24:43 Chacalbe avaꞌiic, ti anaꞌojicuc ti jayib ora acꞌubal chtal li jꞌeleqꞌue, amala, achabi ana ti yechuque.
MAT 24:44 Jaꞌ noꞌox yech tscꞌan chamalaicon noꞌox acꞌu mi mu xanaꞌic cꞌusi ora chichaꞌsut tal, voꞌon ti coꞌol crixchanootique. Mu me chꞌayemuc avoꞌonic chul jtaoxuc.
MAT 24:45 ’Caltic noꞌox yaꞌel ti oy jun jꞌabtel ti sjunul yoꞌon ch-abteje, ti snaꞌ stucꞌulan abtele. Jaꞌ ch-acꞌbat smacꞌlin li xchiꞌiltac ta abtele ti cꞌalal sta yora veꞌebale.
MAT 24:46 Jun yoꞌon li jꞌabtele ti yolel ch-abtej chul stael yuꞌun li yajvale.
MAT 24:47 Ta melel chacalbeic, ti muchꞌu sjunul yoꞌon ch-abteje ch-acꞌbat scuentain li cꞌusuc yuꞌun yajvale.
MAT 24:48 Yan mi chopol sjol li jꞌabtele, “mu to nan xtal li cajvale”, xi tsnop.
MAT 24:49 Chlic yut, chlic smaj li xchiꞌiltac ta abtele. Jaꞌ chba xchiꞌin ta veꞌel ta uchꞌ pox li jyacubeletique.
MAT 24:50 Li yajvale jaꞌo chul tal ti cꞌalal chꞌayem yoꞌon cꞌusi ta xchaꞌle li xchiꞌiltaque yuꞌun mu xchꞌun ti poꞌot xa xule.
MAT 24:51 Chul acꞌbatuc tsots castico yuꞌun li yajvale. Coꞌol chichꞌ castico xchiꞌuc ti muchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ Riox ti ta alele. Tey xꞌoqꞌueletic, xcꞌuxuxet o yeic yuꞌun tsots castico chichꞌic ―xiyutoticotic ti Jesuse.
MAT 25:1 Ti Jesuse iyal jun loꞌil noxtoc. ―Chacalbeic cꞌu xꞌelan ti cꞌalal xtal jpas mantale. Caltic noꞌox yaꞌel ti oy lajunvoꞌ tojol tsebetic ti ba snupic tal ta be li jnupunele. Iyichꞌ echꞌel scꞌoqꞌuic.
MAT 25:2 Li voꞌvoꞌe lec pꞌijic; li voꞌvoꞌe sonsoic.
MAT 25:3 Li sonso tsebetique jaꞌ noꞌox iyichꞌ echꞌel ti cꞌu yepal chꞌolol yaceiteal li scꞌoqꞌuique, muc xichꞌbeic echꞌel más.
MAT 25:4 Li pꞌijil tsebetique isnojesbe echꞌel yaceiteal li scꞌoqꞌuique, iyichꞌic to echꞌel más.
MAT 25:5 Li jnupunele muc xtal ta ora. Li tsebetique iꞌoch svayelic.
MAT 25:6 Ta ol acꞌubal iꞌaptaatic: “Chtal xa li jnupunele. Ba nupic tal ta be”, xꞌutatic.
MAT 25:7 Ora ijulavic li tsebetique. Ixchꞌolbeic más yaceiteal li scꞌoqꞌuique, istsanic.
MAT 25:8 “Acꞌbon jsetꞌuc avaceiteic yuꞌun chtupꞌ xa li jcꞌocꞌticotique”, xiic li sonso tsebetique.
MAT 25:9 “Iꞌi. Yicꞌal mu xlocꞌ o cuꞌunticotic uc. Ba manic tal”, xꞌutatic.
MAT 25:10 Ti cꞌalal ba smanic tale, jaꞌo iyul li jnupunele. Li tsebetic ti chapajtique tsobol iꞌochic xchiꞌuc jnupunel. Li yajval nae ismac li stiꞌ snae.
MAT 25:11 Tsꞌacal to iyulic li yan tsebetique. “Cajval, Cajval, jamboticotic li stiꞌ anae, chiꞌochoticotic tal uc”, xiic.
MAT 25:12 “Ta melel chacalbeic, muc bu chajambeic stiꞌ jna yuꞌun muc xachꞌunic ti cꞌusi icale. Coꞌol xchiꞌuc mu xacojtiquinic”, xꞌutatic.
MAT 25:13 ’Jaꞌ noꞌox yech li voꞌoxuque, tscꞌan ti chamalaicon noꞌoxe yuꞌun mu xanaꞌic cꞌusi ora chichaꞌsut tal, voꞌon ti coꞌol crixchanootique. Mi ta sob, o mi ta xmal, o mi ta acꞌubaltic, mu xanaꞌic cꞌusi ora ―xiyutoticotic ti Jesuse.
MAT 25:14 Ti Jesuse iyal jun loꞌil noxtoc. ―Chacalbeic cꞌu xꞌelan ti cꞌalal xtal jpas mantale. Caltic noꞌox yaꞌel ti oy jun vinic ibat ta nome. Ti cꞌalal mu toꞌox chbate, istsob li yajꞌabteltaque. Iyacꞌbe comel sliqueb jujun.
MAT 25:15 Li june iꞌacꞌbat voꞌmil, li june iꞌacꞌbat chaꞌmil, li june iꞌacꞌbat jmil. Li muchꞌu pꞌije ep iꞌacꞌbat. Yan li muchꞌu sonsotic noꞌoxe jutuc iꞌacꞌbat. Ti cꞌalal laj yacꞌ comel staqꞌuin li vinique, jaꞌo ibat.
MAT 25:16 Li muchꞌu iꞌacꞌbat voꞌmile lic equelajuc o, ijolin yuꞌun voꞌmil.
MAT 25:17 Jaꞌ noꞌox yech li muchꞌu iꞌacꞌbat chaꞌmile, ijolin yuꞌun chaꞌmil uc.
MAT 25:18 Yan li muchꞌu jmil noꞌox iꞌacꞌbate isnacꞌ, ismuc ta balamil.
MAT 25:19 ’Jal iꞌay li yajvalique. Ti cꞌalal isut tale, istsob li yajꞌabteltaque. “¿Cꞌusi yepal ijolin avuꞌunic li jtaqꞌuine?”, xꞌutatic.
MAT 25:20 Jaꞌ baꞌyi ital li muchꞌu iyichꞌ comel voꞌmile, yichꞌoj tal noxtoc li voꞌmil sjole. “Totic, liꞌ li voꞌmil ataqꞌuin avacꞌbon comele xchiꞌuc voꞌmil ijolin cuꞌun”, xut li yajvale.
MAT 25:21 “Chquichꞌ cheꞌe. Li voꞌote lec xanaꞌ xaꞌabtej. Jutuc ti lacacꞌbee pero sjunul avoꞌon laꞌabtej o. Lavie chacacꞌbe más. Laꞌ jchiꞌin o jbatic yoꞌ jun o avoꞌon ta sbatel osile”, xꞌutat yuꞌun li yajvale.
MAT 25:22 Ital li muchꞌu yichꞌoj chaꞌmile. “Totic, liꞌ li chaꞌmil ataqꞌuin avacꞌbon comele xchiꞌuc chaꞌmil ijolin cuꞌun”, xut li yajvale.
MAT 25:23 “Chquichꞌ cheꞌe. Li voꞌote lec xanaꞌ xaꞌabtej uc. Jutuc ti lacacꞌbee pero sjunul avoꞌon laꞌabtej o. Lavie chacacꞌbe más uc. Laꞌ jchiꞌin o jbatic yoꞌ jun o avoꞌon ta sbatel osile”, xꞌutat yuꞌun li yajvale.
MAT 25:24 Ital li muchꞌu jmil noꞌox yichꞌoje. “Totic, jnaꞌoj ti jlajelote. Jnaꞌoj ti chavichꞌbe xchiꞌuc sjol lataqꞌuine. Chavichꞌ ti bu muc bu avacꞌoj avocole.
MAT 25:25 Yechꞌo un lixiꞌ mi xchꞌay cuꞌun lataqꞌuine, solel ijmuc ta balamil. Ichꞌo sutel yuꞌun avuꞌun onox”, xut li yajvale.
MAT 25:26 “Mu xatun, chꞌajot tajmec. Chaval ti voꞌon chquichꞌ ti bu muc bu cacꞌoj jvocole.
MAT 25:27 Avacꞌbeuc li muchꞌu snaꞌ sjolintasele, yul quichꞌ xchiꞌuc sjol ti yechuque”, xꞌutat yuꞌun li yajvale.
MAT 25:28 “Pojbeic li jmil cacꞌojbee, jaꞌ acꞌbeic li muchꞌu iyichꞌ tal lajunmile”, xut li yan yajꞌabtele.
MAT 25:29 Ti muchꞌutic sjunul yoꞌon ta xꞌabtejique, más ta xꞌacꞌbatic, mu cꞌu snaꞌic o. Yan ti muchꞌutic mu sjunuluc yoꞌon ta xꞌabtejique, ti cꞌu yunen epal iꞌacꞌbatique, ta xpojbatic ta jmoj.
MAT 25:30 Li chꞌajil jꞌabtel liꞌe acꞌo echꞌel ta icꞌ osil. Tey xꞌoqꞌuelet, xcꞌuxuxet o ye yuꞌun tsots castico chichꞌ.
MAT 25:31 ’Ti cꞌalal xtal pasvancon ta mantal, voꞌon ti coꞌol crixchanootique, chixchiꞌinic tal scotol anjeletic. Jaꞌo chcalbe bu chbatic ta sbatel osil li crixchanoetique.
MAT 25:32 Ta jtsob scotol. Ti cꞌalal tsobolic xae, chlic jchꞌac, coꞌol xchiꞌuc jchabichij ti ta xchꞌac li xchije xchiꞌuc li xchivoe.
MAT 25:33 Ti muchꞌutic lec yoꞌonique chcacꞌ ta jbatsꞌicꞌob. Yan ti muchꞌutic chopol sjolique chcacꞌ ta jsurto.
MAT 25:34 Voꞌon li jpasvanejon ta mantale jaꞌ yech chcalbe ti muchꞌutic tey ta jbatsꞌicꞌobe: “Li voꞌoxuque laꞌic yuꞌun slecubtasoj avoꞌonic ti Jtote. Ochicotic ta pasmantal yuꞌun jaꞌ yech iyal ti Jtote ti cꞌalal ispas li balamile.
MAT 25:35 Ti cꞌalal liviꞌnaje, avacꞌbecon aveꞌelic. Ti cꞌalal itaquij jtiꞌe, avacꞌbecon avaꞌalic. Acꞌu mi muc xavojtiquinicon, avoteson ta anaic.
MAT 25:36 Ti cꞌalal avilic ti chꞌabal jcꞌuꞌ jpoqꞌue, avacꞌbecon. Ti cꞌalal ipone, ay avulaꞌanicon. Ti cꞌalal tiqꞌuilon ta chuquele, ay aqꞌuelicon”, ta xcutic.
MAT 25:37 Jaꞌ yech chtacꞌavic ti muchꞌutic lec yoꞌonique: “Cajval, ¿cꞌusi ora laquilticotic ti laviꞌnaje ti icacꞌticotic aveꞌele? ¿Cꞌusi ora laquilticotic ti itaquij atiꞌe ti lacacꞌbeticotic voꞌe?
MAT 25:38 ¿Cꞌusi ora lacotes ta jnaticotic ti muc xacojtiquinticotique? ¿Cꞌusi ora iquilticotic ti chꞌabal acꞌuꞌ apoqꞌue ti lacacꞌbeticotique?
MAT 25:39 ¿Cꞌusi ora iquilticotic ti laꞌipaje ti ay jvulaꞌanoticotique? ¿Cꞌusi ora iquilticotic ti tey tiqꞌuilot ta chuquele ti ay jqꞌueloticotique?” xiic.
MAT 25:40 “Ta melel chacalbeic, yuꞌun acꞌuxubinic jun jchiꞌiltic ta yichꞌel ta mucꞌ ti Rioxe ti muc xꞌichꞌe ta muqꞌue, coꞌol xchiꞌuc voꞌon acꞌuxubinicon yaꞌel”, ta xcutic, voꞌon li jpasvanejon ta mantale.
MAT 25:41 ’Ti muchꞌutic tey ta jsurtoe: “Locꞌanic yuꞌun chopol ajolic. Ba ochanic ta cꞌocꞌ ta sbatel osil yoꞌ bu meltsanbil scuenta li totil pucuje xchiꞌuc li bicꞌtal pucujetique.
MAT 25:42 Ti cꞌalal liviꞌnaje, muc xavacꞌbecon aveꞌelic. Ti cꞌalal itaquij jtiꞌe, muc xavacꞌbecon avaꞌalic.
MAT 25:43 Ti cꞌalal licꞌot ta anaique, avalic ti mu xavojtiquinicone, muc xavotesicon. Ti cꞌalal avilic ti chꞌabal jcꞌuꞌ jpoqꞌue, muc xavacꞌbecon. Ti cꞌalal ipone, ti cꞌalal tiqꞌuilon ta chuquele, muc xꞌay aqꞌuelicon”, ta xcutic.
MAT 25:44 “Cajval, pero ¿cꞌusi ora laquilticotic ti laviꞌnaje, ti itaquij atiꞌe, ti muc xacojtiquinticotique, ti iquilticotic ti chꞌabal acꞌuꞌ apoqꞌue, ti ipote, ti tiqꞌuilot ta chuquele ti muc xajcꞌuxubinticotic chavale?” xiic.
MAT 25:45 “Ta melel chacalbeic, yuꞌun muc xacꞌuxubinic junuc li muchꞌutic muc xꞌichꞌeic ta muqꞌue, coꞌol xchiꞌuc voꞌon muc xacꞌuxubinicon yaꞌel”, ta xcutic.
MAT 25:46 Jaꞌ chba yichꞌic o castico ta sbatel osil ti muc xcꞌuxubinvanique. Yan ti muchꞌutic lec yoꞌonique chcuxiic ta sbatel osil ―xiyutoticotic ti Jesuse.
MAT 26:1 Ti cꞌalal laj yal yech ti Jesuse, jaꞌo liyalboticotic noxtoc, voꞌoticotic li yajchancꞌopoticotique:
MAT 26:2 ―Anaꞌojic ti chib xa cꞌacꞌal scꞌan li sqꞌuinal ti cꞌalal iloqꞌuic ta mozoil ti baꞌyi jtot jmeꞌtique. Jaꞌo chiꞌaqꞌue entrucal, chisjipanic ta cruz, voꞌon ti coꞌol crixchanootique ―xiyutoticotic.
MAT 26:3 Ti totil paleetique, xchiꞌuc ti muchꞌutic ta xchanubtasvanic yilel ta smantaltac Rioxe, xchiꞌuc ti cajmeltsanejcꞌoptique, istsob sbaic ta stiꞌ sna ti totil palee, jaꞌ ti Caifase.
MAT 26:4 Isaꞌic ti cꞌu to xi xuꞌ tsmucultsaquic ti Jesuse yuꞌun tscꞌan tsmilic.
MAT 26:5 ―Más lec mu yaꞌuc jtsactic lavi ta qꞌuine naca me licuc o sjol li jchiꞌiltactique ―xut sbaic.
MAT 26:6 Ibat ta Betania ti Jesuse. Tey icꞌot ta sna Simón ti ip toꞌox ta leprae.
MAT 26:7 Tey icꞌot jun ants, yichꞌoj cꞌotel slimete meltsanbil ta alabastro ton, noj ta yaꞌlel muil nichim. Toyol tajmec stojol. Cꞌalal tey chotol ta mexa ti Jesuse, jaꞌo iscoconbe ta sjol ti sbel slimetee yuꞌun iyichꞌ ta mucꞌ.
MAT 26:8 Ti cꞌalal iquilticotic li voꞌoticotique, licapoticotic o. ―¿Cꞌu yuꞌun ti yech noꞌox ta smal li yaꞌlel muil nichime?
MAT 26:9 Más lec ti ixchonuque, yuꞌun toyol stojol. Li stojole xuꞌ chichꞌ meꞌonetic ti yechuque ―xichioticotic.
MAT 26:10 Ti Jesuse snaꞌoj ti cꞌusi ijnopticotique. ―Voꞌoxuc ta amulic ti chat yoꞌon li antse. Li cꞌusi liyacꞌbee, lec.
MAT 26:11 Li meꞌonetique liꞌ onox achiꞌuquique. Li voꞌone muc bu jal liꞌ jchiꞌucoxuque.
MAT 26:12 Ti liscoconbe li yaꞌlel muil nichime, jaꞌ seña ti chimuquee.
MAT 26:13 Ta melel chacalbeic, chvinaj onox ta sjunlej balamil ti voꞌon chcacꞌ acuxlejalic ta sbatel osile. Chvinaj noxtoc ti liscoconbe yaꞌlel muil nichim li antse ―xiyutoticotic ti Jesuse.
MAT 26:14 Ti jun jchiꞌilticotic ti lajchavoꞌoticotic oe, jaꞌ ti Judas Iscariotee, ba scꞌopon ti totil paleetique.
MAT 26:15 ―¿Cꞌu yepal chavacꞌbecon mi chacacꞌbeic entrucal ti Jesuse? ―xut. Iꞌacꞌbat treinta plata.
MAT 26:16 Ti Judase isaꞌ ti cꞌu to xi xuꞌ chacꞌ entrucal ti Jesuse.
MAT 26:17 Ti cꞌalal ilic li qꞌuin ti chichꞌ veꞌel pan ti muc bu yichꞌoj svuquesobil xchꞌute ―¿Bu chacꞌan ti chba jmeltsanticotic li chꞌiom chij ti ta jtiꞌtic ta sqꞌuinal ti cꞌalal iloqꞌuic ta mozoil ti baꞌyi jtot jmeꞌtique? ―xcuticotic ti Jesuse.
MAT 26:18 ―Batanic ta Jerusalén. Jaꞌ xcꞌot acꞌoponic li muchꞌu lec xcojtiquintique. “Liꞌ la chtal jtiꞌticotic ta ana li chij ta qꞌuine yuꞌun la poꞌot xa xmile li Jchanubtasvaneje”, xavutic cꞌotel ―xiyutoticotic ti Jesuse.
MAT 26:19 Ijchꞌunticotic ti cꞌusi iyal ti Jesuse, ijmeltsanticotic ti jveꞌelticotique.
MAT 26:20 Cꞌalal icꞌ xaꞌox osile, ijchol jbaticotic ta mexa xchiꞌuc ti Jesuse.
MAT 26:21 Ti cꞌalal yolel chiveꞌoticotique ―Ta melel chacalbeic, oy junoxuc ti chavaqꞌuicon entrucale ―xiyutoticotic ti Jesuse.
MAT 26:22 Ti cꞌalal icaꞌiticotique, icat o coꞌonticotic. ―Cajval ¿mi voꞌon van? ―xcuticotic jujuntal.
MAT 26:23 ―Iꞌi. Jaꞌ li muchꞌu jun jpulatu chiveꞌ jchiꞌuque.
MAT 26:24 Ta melel voꞌon ti coꞌol crixchanootique chquichꞌ milel chac cꞌu chaꞌal tsꞌibabil onox ta scꞌop Rioxe. Abol sba li muchꞌu chiyacꞌ entrucale. Más lec ti manchuc iꞌayane ―xi ti Jesuse.
MAT 26:25 Ti Judase ti snopoj xa onox ti chacꞌ entrucal ti Jesuse ―Jchanubtasvanej, ¿mi voꞌon van? ―xi uc. ―Voꞌot ―xꞌutat yuꞌun ti Jesuse.
MAT 26:26 Ti cꞌalal yolel chiveꞌoticotique, istam jpꞌej pan ti Jesuse. “Colaval” xut ti Rioxe, jaꞌo ixut ti pane. ―Ilo, veꞌanic. Liꞌi jaꞌ jbecꞌtal jtacupal ―xiyutoticotic.
MAT 26:27 Istam noxtoc jun baso yaꞌlel uva, “colaval” xut ti Rioxe. ―Uchꞌan acotolic.
MAT 26:28 Liꞌi jaꞌ jchꞌichꞌel, jaꞌ seña ti chcꞌot onox ti cꞌusi tsꞌacal to iyal ti Jtote ti ta jchꞌichꞌel chtoj lamulique.
MAT 26:29 Chacalbeic ti mu xa bu chcuchꞌ li yaꞌlel uvae. Jaꞌto chcuchꞌ ti cꞌalal tey xa tsobolotic jcotoltic yoꞌ bu chacꞌ jpas mantal ti Jtote ―xiyutoticotic ti Jesuse.
MAT 26:30 Ti cꞌalal laj jqꞌuevujintaticotic ti Rioxe, libatoticotic ta vits Olivotic.
MAT 26:31 ―Liꞌ ta jliquele chacomtsanicon acotolic. Tsꞌibabil onox: “Ti Rioxe ta la xacꞌ ta milel ti muchꞌu stꞌujoj chispasotic ta mantale. Ti cꞌalal xmilee, ta la stani sbaic echꞌel ti xchiꞌiltaque, coꞌol la cꞌu chaꞌal chij ti ta stani sba echꞌel mi imile li xchabielique”, xi tsꞌibabil.
MAT 26:32 Ti cꞌalal xichaꞌcuxie, chibat ta Galilea. Tey xa chcꞌot ataicon ―xiyutoticotic ti Jesuse.
MAT 26:33 ―Acꞌu mi xascomtsan li yantique, pero li voꞌone mu xajcomtsan ―xi li Pedroe.
MAT 26:34 ―Ta melel chacalbe, lavi ta acꞌubaltique ti cꞌalal mu toꞌox ch-ocꞌ queleme, oxꞌechꞌel xaꞌox aval ti mu xavojtiquinone ―xꞌutat yuꞌun ti Jesuse.
MAT 26:35 ―Muc ta alel mi coꞌol lilajotique. Jamal chcal ti xacojtiquine ―xi li Pedroe. Jaꞌ yech icalticotic uc.
MAT 26:36 Tey licꞌototicotic ta Getsemaní sbi xchiꞌuc ti Jesuse. ―Chotlanic liꞌtoe yuꞌun chba jcꞌopon Riox leꞌtoe ―xiyutoticotic.
MAT 26:37 Ti Jesuse jaꞌ iyicꞌ echꞌel li Pedroe xchiꞌuc xchaꞌvaꞌal screm ti Zebedeoe. Iyat la yoꞌon ti Jesuse. Yan la sba yoꞌon iyaꞌi.
MAT 26:38 ―Chcat coꞌon tajmec, chicham yaꞌel. Comanic liꞌtoe. Mu me xavayic uc ―xꞌutatic la li oxvoꞌe.
MAT 26:39 Ti Jesuse ijelav to la echꞌel jsetꞌ. Isquejan la sba, jaꞌo la isnijan sba ta balamil noxtoc. Iscꞌopon la Riox. ―Tot, ti xuꞌuc to ti mu xichame, lec. Pero maꞌuc me xcꞌot li cꞌusi chal coꞌon jtuque, jaꞌ acꞌu jpas li cꞌusi chacꞌan li voꞌote ―xi la iscꞌopon Riox ti Jesuse.
MAT 26:40 Ti cꞌalal laj scꞌopon Rioxe, isut la tal yoꞌ bu li oxvoꞌ jchiꞌiltaque. Vayemic la yul staelic. Iꞌalbat li Pedroe: ―¿Mi mu xcuch avuꞌunic junuc ora yaꞌel li vayele?
MAT 26:41 Mu me xavayic, cꞌoponic Riox yoꞌ mu xapasic o li cꞌusitic chopole. Ta melel avoꞌonicuc acꞌoponic Riox, pero lapat axoconique mu xuꞌ yuꞌun ―xꞌutat la.
MAT 26:42 Ti Jesuse ba la scꞌopon Riox noxtoc: ―Tot, yuꞌun avaloj ti chichame, xuꞌ xicham ―xi la.
MAT 26:43 Ti cꞌalal isut tale, vayemic yul staelic noxtoc li oxvoꞌe yuꞌun la mu xcuch chaꞌiic li vayele.
MAT 26:44 Ti Jesuse ba la scꞌopon Riox ta yoxꞌechꞌelal. Jaꞌ no la yech iyal chac cꞌu chaꞌal iyal ta baꞌyie.
MAT 26:45 Ti cꞌalal isut tale ―Xuꞌ mi chavayic toe. Mi chacuxic to, cuxic. Ista xa yora ti chiꞌaqꞌue entrucal ta stojol jmulaviletic, voꞌon ti coꞌol crixchanootique.
MAT 26:46 Licanic, batic. Qꞌuelavilic, leꞌ xa xtal li muchꞌu chiyacꞌ entrucale ―xiyutoticotic ti Jesuse.
MAT 26:47 Ti cꞌalal xyaquet chloꞌilaj ti Jesuse, jaꞌo tey icꞌot ti Judase. Jaꞌ lajchavoꞌoticotic o ta yajchancꞌop ti Jesuse. Ep crixchanoetic xchiꞌinoj cꞌotel; oy yespadaic, oy steꞌic. Jaꞌ stacojic echꞌel ti totil paleetique xchiꞌuc ti cajmeltsanejcꞌoptic, voꞌotic li jꞌisraelotique.
MAT 26:48 Ti Judase yaloj xa onox la cꞌu xꞌelan chacꞌ entrucal ti Jesuse: ―Ti muchꞌu ta jbutsꞌe, jaꞌ me xatsaquic ―xi ono la.
MAT 26:49 Ti Judase inopoj yoꞌ bu ti Jesuse: ―¿Mi liꞌote? Jchanubtasvanej ―xut. Jaꞌo isbutsꞌ.
MAT 26:50 ―Jchiꞌiltic, ti cꞌusi tal apase, paso ta ora ―xꞌutat yuꞌun ti Jesuse. Jaꞌo inopoj ti crixchanoetique, istsaquic ti Jesuse, ixchuquic.
MAT 26:51 Oy jun jchiꞌilticotic ta yajchancꞌop ti Jesuse, isloqꞌues yespada, istuchꞌbe jun xchiquin ti smozo más totil palee.
MAT 26:52 ―Ticꞌo ta sna lavespadae ―xꞌutat yuꞌun ti Jesuse―. Ti muchꞌu chmilvan ta espadae jaꞌ noꞌox yech ta espada ta xcham uc.
MAT 26:53 ¿Mi mu xanaꞌ ti xuꞌ ta jcꞌopon ta ora ti Jtote yoꞌ xistacbe o tal más ta sesenta mil yajꞌanjeltac spojicone?
MAT 26:54 Pero maꞌuc yech ta jpas, yuꞌun persa ta xcꞌot ti cꞌusi tsꞌibabil ta scꞌop Rioxe ―xꞌutat yuꞌun ti Jesuse.
MAT 26:55 Ti Jesuse iyalbe ti crixchanoetique. ―¿Cꞌu yuꞌun ti ta espada ta teꞌ tal atsaquicon chac cꞌu chaꞌal jꞌeleqꞌue? Ti tey onox chichanubtasvan ta tiꞌ mucꞌta templo jujun cꞌacꞌale, ¿cꞌu yuꞌun ti mu teyuc noꞌox atsaquicon yaꞌele?
MAT 26:56 Ti xꞌelan tal atsaquicone, jaꞌ icꞌot ti yech onox stsꞌibaojic ti yajꞌalcꞌoptac Riox ti ta voꞌnee ―xi ti Jesuse. Voꞌoticotic li yajchancꞌopoticotique lijatavoticotic. Stuc xa tey ijcomtsanticotic ti Jesuse.
MAT 26:57 Ti cꞌalal istsaquic ti Jesuse, liꞌ iyiqꞌuic tal ta sna Caifase, jaꞌ ti totil palee. Tey tsobol ti muchꞌutic ta xchanubtasvanic yilel ta smantaltac Rioxe, xchiꞌuc ti cajmeltsanejcꞌoptique.
MAT 26:58 Li Pedroe nomnomtic tijil tal ta spat ti Jesuse. Ti cꞌalal iyul ta sna ti más totil palee, ixchiꞌin la ta chotlej ta tiꞌna jayvoꞌ jchabiejtemplo yuꞌun la tscꞌan chaꞌi cꞌu xꞌelan chcom o scꞌoplal ti Jesuse.
MAT 26:59 Ti totil paleetique xchiꞌuc ti cajmeltsanejcꞌoptique, lic la saꞌic chaꞌvoꞌ xchiꞌilic ta meltsanejcꞌop ti coꞌol cꞌusi chalique yuꞌun la tsaꞌbeic smul ti Jesuse yoꞌ xmile oe.
MAT 26:60 Pero mu la bu istaic ti chaꞌvoꞌ coꞌol cꞌusi chalique. Yech no la ti ep jnopmulile, mu la coꞌoluc ti cꞌusi chalique. Isvaꞌan la sbaic otro chaꞌvoꞌ jnopmulil.
MAT 26:61 ―Li vinic liꞌi caꞌyojticotic ti iyal ti xuꞌ tslomes li stemplo Rioxe, ti xuꞌ la chchaꞌvaꞌan ta oxib cꞌacꞌale ―xiic la.
MAT 26:62 Ti totil palee isvaꞌan la sba. ―¿Cꞌu yuꞌun ti mu xatacꞌave? ¿Mi yech avaloj chac taje? ―xut la ti Jesuse.
MAT 26:63 Mi jpꞌel mu la bu itacꞌav ti Jesuse. Ti totil palee isjacꞌbe la noxtoc: ―Ti Riox cuxul ta sbatel osile chaꞌi li cꞌusi chajacꞌbee. Jamal xavalboticotic mi voꞌot ti stꞌujojot Riox chapasoticotic ta mantale. ¿Mi voꞌot Xchꞌamalot ti Rioxe? ―xut la.
MAT 26:64 ―Voꞌon ―xi la ti Jesuse―. Chacalbeic noxtoc, voꞌon ti coꞌol crixchanootique, chavilic chlic jpas ta mantal crixchanoetic ta syuꞌel ti Rioxe. Tsꞌacal to chil scotol crixchanoetic ti ta toc chichaꞌsut tale ―xi la ti Jesuse.
MAT 26:65 Ti más totil palee isjat la scꞌuꞌ, yuꞌun la istabe xa smul ti yaloje. ―Icaꞌitic xa ti tspꞌis sba ta Rioxe. ¿Cꞌu xa stu cuꞌuntic yan rextico?
MAT 26:66 ¿Cꞌusi chanopic uc? ―xut la ti xchiꞌiltac ta meltsanejcꞌope. ―Acꞌu chamuc ta jmoj ―xiic la.
MAT 26:67 Jaꞌo la istubtabeic sat ti Jesuse, ismajic la. Jlom la istꞌaxbeic ta majel sat.
MAT 26:68 ―Mi yech chaval ti voꞌot Cristoote, alo caꞌtic muchꞌu lasmaj ―xutic la.
MAT 26:69 Li Pedroe tey la chotol ta tiꞌna. Ital la cꞌoponatuc yuꞌun jun quiarail: ―Li voꞌot uque jaꞌ achiꞌil li Jesuse ti liquem tal ta Galileae ―xꞌutat la.
MAT 26:70 Li Pedroe iyal la yoꞌ bu tsobolique ti mu xojtiquin ti Jesuse: ―Mu jnaꞌ li cꞌusi chavale ―xut la.
MAT 26:71 Jaꞌo la ibat ta tiꞌbe li Pedroe. Iꞌojtiquine la yuꞌun otro jun quiarail. ―Li vinic leꞌe jaꞌ xchiꞌil li Jesus Nazarete ―xut la ti crixchanoetic ti tey tsobolique.
MAT 26:72 ―Lojriox mu xcojtiquin li vinic chavale ―xi la li Pedroe.
MAT 26:73 Ta jliquel o tal la scꞌoponel yuꞌun crixchanoetic li Pedroe: ―Ta melel jaꞌ achiꞌil li Jesuse yuꞌun jaꞌ yech chacꞌopoj chac cꞌu chaꞌal chcꞌopoje ―xꞌutat la.
MAT 26:74 ―Lojriox mu xcojtiquin li vinic chavalique ―xi la. Jaꞌo la iꞌocꞌ quelem.
MAT 26:75 Li Pedroe iyul la ta sjol ti yech onox iꞌalbat yuꞌun ti Jesuse: “Ti cꞌalal mu toꞌox ch-ocꞌ queleme, oxꞌechꞌel xaꞌox aval ti mu xavojtiquinone”, xꞌutat onox yuꞌun ti Jesuse. Ilocꞌ la li Pedroe, ba la yoqꞌuita sba tajmec.
MAT 27:1 Ti cꞌalal isacube, ti totil paleetique xchiꞌuc ti cajmeltsanejcꞌoptic voꞌotic li jꞌisraelotique, isnopic cꞌu xꞌelan chcꞌot sticꞌbeic smul ti Jesuse yoꞌ xꞌaqꞌue o ta milel yuꞌun ti coviernoe.
MAT 27:2 Ixchucbeic echꞌel scꞌob, ba yacꞌbeic entrucal ti covierno Poncio Pilatoe.
MAT 27:3 Ti Judase, ti muchꞌu iyacꞌ entrucal ti Jesuse, ti cꞌalal iyaꞌi ti inop xa scꞌoplal ti chmile ti Jesuse, ba sutes li treinta plata ti iꞌacꞌbat yuꞌun ti totil paleetique xchiꞌuc ti jmeltsanejcꞌopetique.
MAT 27:4 ―Ijta xa jmul yuꞌun icacꞌ entrucal li muchꞌu chꞌabal smule ―xut cꞌotel. ―Li voꞌoticotique mu cꞌu jcuentaticotic o; ta amul atuc ―xꞌutat.
MAT 27:5 Ti Judase isten comel ta tiꞌ mucꞌta templo li taqꞌuine, ba xchuc snucꞌ ta chꞌojon. Ismil sba stuc.
MAT 27:6 Ti totil paleetique istsobic li taqꞌuine. ―Mu yaꞌuc jcaptic ta limoxna li taqꞌuin liꞌi, yuꞌun stojol xchꞌichꞌel jun vinic ―xut sbaic.
MAT 27:7 Coꞌol isnopic ti tsmanic o jsetꞌ osile. Jaꞌ chcom ta smuquenalic mi oy liꞌ ichamic jchiꞌiltactic ti nom liquemic tale. Jaꞌ ismanbeic yosil li jpatpꞌine.
MAT 27:8 Li osile “Chꞌichꞌ Lum” isbiin yuꞌunic. Jaꞌ yech sbi cꞌal tana.
MAT 27:9 Jaꞌ icꞌot ti cꞌusi iyal ti Jeremías yajꞌalcꞌop Riox ti ta voꞌnee: “Tsutesbat li treinta platae, jaꞌ stojol ti muchꞌu mu scꞌanic ti tspasvan ta mantale, yuꞌun jaꞌ yech yepal tstojic ti muchꞌu chacꞌ entrucale.
MAT 27:10 Yosil jpatpꞌin ta smanbeic, xiyut ti Rioxe”, xi onox.
MAT 27:11 Ti Jesuse tey xa ta stojol Pilato. ―¿Mi yech ti voꞌot chapas ta mantal lachiꞌiltac ta jurioale? ―xꞌutat yuꞌun ti Pilatoe. ―Yech ―xi ti Jesuse.
MAT 27:12 Ti totil paleetique xchiꞌuc ti cajmeltsanejcꞌoptique ep isnopbeic smul ti Jesuse, pero muc xtacꞌav.
MAT 27:13 ―¿Mi mu xavaꞌi ti chalic ti toj ep amule? ―xi ti Pilatoe.
MAT 27:14 Muc xtacꞌav ti Jesuse. Ti Pilatoe xchꞌayet xa yoꞌon ti muc spac scꞌoplal ti Jesuse.
MAT 27:15 Ta jujun sqꞌuinal ti cꞌalal iloqꞌuic ta mozoil ti baꞌyi jtot jmeꞌtique, ti Pilatoe isloqꞌues jun jchuquel ti bu junucal tscꞌanic loqꞌuesbel ti jchiꞌiltactique.
MAT 27:16 Tey tiqꞌuil ta chuquel jun jchiꞌiltic vinajem scꞌoplal ti toj pucuje, Barrabás sbi.
MAT 27:17 Cꞌalal tey tsobolic scotol ti jchiꞌiltactique ―¿Muchꞌu junucal ti chajloqꞌuesbeique? ¿Mi jaꞌ li Barrabase, mi jaꞌ li Jesuse ti chal ti jaꞌ tꞌujbil yuꞌun Riox chaspasic ta mantale? ―xꞌutatic yuꞌun ti Pilatoe.
MAT 27:18 Ti xꞌelan iyal ti Pilatoe, yuꞌun snaꞌoj ti yitꞌixal noꞌox yoꞌonic ti totil paleetique ti iyaqꞌuic entrucal ti Jesuse.
MAT 27:19 Ti Pilatoe, cꞌalal tey chotol yoꞌ bu chal cꞌu xꞌelan chcom scꞌoplal ti muchꞌu tsmeltsanbe scꞌoplale, jaꞌo itacbat tal mantal yuꞌun ti yajnile. “Pꞌijan me, mu me xavilbajin li vinique yuꞌun chꞌabal smul. Yuꞌun ijvaychin samel, icat o coꞌon tajmec”, xi tal ti antse.
MAT 27:20 Ti totil paleetique xchiꞌuc ti cajmeltsanejcꞌoptique ispꞌijubtasic ti crixchanoetique ti jaꞌ acꞌu scꞌanic loqꞌuesbel ti Barrabase, ti jaꞌ acꞌu yalic ti acꞌu yichꞌ milel ti Jesuse.
MAT 27:21 Ti Pilatoe isjacꞌ noxtoc ti muchꞌu junucal tsloqꞌuese. ―Jaꞌ loqꞌueso li Barrabase ―xiic.
MAT 27:22 ―¿Cꞌusi ta jchaꞌle li Jesuse ti iyal ti jaꞌ tꞌujbil yuꞌun Riox chaspasic ta mantale? ―xi ti Pilatoe. ―¡Jipano ta cruz! ―xiic scotolic.
MAT 27:23 ―¿Cꞌusi smul avuꞌunic? ―xi ti Pilatoe. Más to tsots iꞌavanic: ―¡Jipano ta cruz! ―xiic tajmec.
MAT 27:24 Ti Pilatoe cꞌalal iyil ti mu xꞌichꞌe ta muqꞌue, ti xꞌavlajet tajmec ti jchiꞌiltactique, istac ta cꞌanel voꞌ, ispoc scꞌob yoꞌ xilic o ti jchiꞌiltactique ti mu sticꞌ sbae. ―Mu voꞌonicon chcom ta jba ti chmile li vinic liꞌi ti chꞌabal smule; voꞌoxuc chcom ta abaic ―xꞌutatic yuꞌun ti Pilatoe.
MAT 27:25 ―Xuꞌ. Comuc ta jbaticotic xchiꞌuc col jchꞌamalticotic ti chmilee ―xiic scotolic.
MAT 27:26 Ti Pilatoe isloqꞌues ta chuquel ti Barrabase. Jaꞌo iyalbe ti yajsolterotaque ti acꞌu yacꞌbeic arsial ti Jesuse. Ti cꞌalal laj yacꞌbeique, iyacꞌ orten ti acꞌu ba sjipanel ta cruze.
MAT 27:27 Ti yajsolterotac coviernoe iyiqꞌuic ochel ta yut palacio ti Jesuse. Istsob sba scotol ti solteroetique.
MAT 27:28 Islocꞌbeic scꞌuꞌ ti Jesuse, islambeic natil tsajal cꞌuꞌul.
MAT 27:29 Ixotic chꞌix, ixojbeic ta sjol, jaꞌ la scorona ti ta alele. Iyacꞌbeic jun aj ta sbatsꞌicꞌob, jaꞌ la sbaston ti ta alele. Isquejan sbaic ta yichon ti Jesuse, iyichꞌic ta mucꞌ yilel. ―¡Toj leclec aba caꞌuctic ti voꞌot chapas ta mantal lachiꞌiltac ta jurioale! ―xutic.
MAT 27:30 Istubtaic. Isquilbeic ti aje, isjisbeic ta sjol.
MAT 27:31 Ti cꞌalal laj slabanique, islocꞌbeic ti tsajal cꞌuꞌule, jaꞌ iyacꞌbeic slap ti scꞌuꞌ onoxe. Iyiqꞌuic echꞌel, ba sjipanic ta cruz.
MAT 27:32 Ti cꞌalal iloqꞌuic echꞌel ti solteroetique xchiꞌuc ti Jesuse, isnupic ta be jun jchiꞌiltic ta jurioal, Simón sbi. Ti Simone liquem tal ta jun jteclum, Cirene sbi. Ti solteroetique iyaqꞌuic ta persa ti Simone ti acꞌu scajan echꞌel ta snequeb scruzal ti Jesuse.
MAT 27:33 Ti Jesuse iyiqꞌuic echꞌel yoꞌ Gólgota sbie. Li Golgotae “Baquel Jol Anima”, xi smelol.
MAT 27:34 Iyacꞌbeic binagre capal xchiꞌuc cꞌusi chꞌa, pero muc xuchꞌ, yuꞌun iyaꞌi ti jaꞌ spajesobil scꞌuxul li lavuxe.
MAT 27:35 Ti solteroetique isjipanic ta cruz ti Jesuse. Tsꞌacal to ixchꞌacbe sbaic ti scꞌuꞌe. Itajinic isqꞌuelic ti muchꞌu junucal chichꞌ julique. Jaꞌ icꞌot ti yech onox iyal ti yajꞌalcꞌop Riox ti ta voꞌnee: “Ta la xchꞌacbe sbaic li scꞌuꞌ spoqꞌue. Ta la xtajinic, ta la sqꞌuelic ti muchꞌu junucal chichꞌ julique”, xi onox.
MAT 27:36 Ichoti ti solteroetique, ixchabiic ti Jesuse.
MAT 27:37 Isbajbeic jpech tabla ta sjol scruzal ti Jesuse, tey yaloj ti cꞌusi smul ti imile oe. “Liꞌi jaꞌ Jesús, yajpasvanejic ta mantal li jurioetique”, xi tsꞌibabil.
MAT 27:38 Oy chaꞌvoꞌ jꞌelecꞌ coꞌol isjipanic ta cruz xchiꞌuc ti Jesuse, jun scruzal ta sbatsꞌicꞌob, jun ta surto. Ti scruzal Jesuse jaꞌ ta oꞌlol.
MAT 27:39 Ti muchꞌutic tey iꞌechꞌique ilabanvanic, isjimulan sjolic.
MAT 27:40 ―Aval ti chalomes li mucꞌta temploe, ti xuꞌ chachaꞌvaꞌan ta oxib cꞌacꞌale. Yechꞌo un pojoquic aba un. Mi yech ti voꞌot Xchꞌamalot ti Rioxe, yalanquic tal un ―xutic.
MAT 27:41 Ilabanvanic uc ti totil paleetique xchiꞌuc ti muchꞌutic ta xchanubtasvanic yilel ta smantaltac Rioxe, xchiꞌuc ti cajmeltsanejcꞌoptique.
MAT 27:42 ―Iyetꞌesbe xchamelic li crixchanoetique. Li stuc une mu xuꞌ scolta sba un. Mi yech ti jaꞌ chispasotic ta mantal voꞌotic li jꞌisraelotique, acꞌuquic yaluc tal ta ora un yoꞌ jchꞌuntic oe.
MAT 27:43 Iyal ti chcoltaat yuꞌun ti Rioxe. Acꞌuquic coltaatuc ta ora un mi yech ti lec ch-ilee. Yuꞌun iyal ti jaꞌ Xchꞌamal ti Rioxe ―xut sbaic.
MAT 27:44 Ilabanvanic uc ti chaꞌvoꞌ jꞌeleqꞌue ti coꞌol jipajtic ta cruz xchiꞌuc ti Jesuse.
MAT 27:45 Ta ol cꞌacꞌal iꞌicꞌub. Ta oxib to ora xmal isacub.
MAT 27:46 Ta oxib ora xmal jaꞌo tsots iꞌavan ti Jesuse: ―Elí, Elí ¿lama sabactani? ―xi. Ti cꞌusi iyale, “Cajval, Cajval, ¿cꞌu yuꞌun ti acomtsanone?” xi smelol.
MAT 27:47 Oy jayvoꞌ ti iyaꞌiique. ―Jaꞌ chapta ti jꞌalcꞌop Elíase ―xiic.
MAT 27:48 Jaꞌo ibat ta anil jun ti muchꞌu iyaꞌie, ba stam tal esponja. Istsꞌaj ta binagre, ixoj ta aj, iyacꞌbe stsꞌutsꞌ ti Jesuse.
MAT 27:49 ―Mu xavacꞌbe. Jqꞌueltiquic mi chtal syalesel ta cruz yuꞌun ti Elíase ―xꞌutat yuꞌun ti yantique.
MAT 27:50 Ti Jesuse tsots iꞌavan noxtoc, jaꞌo xa ilocꞌ xchꞌulel.
MAT 27:51 Jaꞌo ijat ta oꞌlol ti mucꞌta pocꞌ scꞌalobil li mucꞌta temploe. Ijat yalel cꞌalal yoc. Iꞌechꞌ tsots niquel. Li mucꞌtic tone laj vocꞌuc.
MAT 27:52 Ijam muquenaletic, ep ichaꞌcuxiic ti muchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ Riox ti cꞌalal ichamique.
MAT 27:53 Iloqꞌuic ta smuquenalic pero muc xꞌochic tal ta ora liꞌ ta yutil Jerusalene. Jaꞌto iꞌochic tal ti cꞌalal ichaꞌcuxi loqꞌuel ta smuquenal ti Jesuse. Iꞌileic yuꞌun ep crixchanoetic liꞌ ta Jerusalene.
MAT 27:54 Ti capitan solteroe xchiꞌuc ti yajsolterotaque ti tey ta xchabiic ti Jesuse, ixiꞌic tajmec ti cꞌalal iꞌechꞌ ti niquele, xchiꞌuc ti cꞌalal iyilic ti cꞌusitic icꞌote. ―Melel ti jaꞌ xchꞌamal Rioxe ―xut sbaic.
MAT 27:55 Tey ep antsetic noxtoc, nom tsqꞌuelic ti jipil ta cruz ti Jesuse. Jaꞌ li muchꞌutic ixchiꞌinic ta xanvil ta estado Galilea ti Jesuse, ti ismacꞌlinique. Xchiꞌinojic tal cꞌalal ital liꞌ ta estado Judeae.
MAT 27:56 Tey capal li María liquem tal ta Magdalae, xchiꞌuc li otro jun Maríae, li smeꞌic Jacoboe xchiꞌuc li Josee. Tey noxtoc smeꞌic li scremotic Zebedeoe, jaꞌ li Jacoboe xchiꞌuc li Juane.
MAT 27:57 Oy jun jchiꞌiltic jcꞌulej, liquem tal ta jteclum Arimatea, José sbi. Yichꞌoj ta mucꞌ uc ti Jesuse. Cꞌalal icꞌ xaꞌoxe, li Josee ba scꞌopon ti Pilatoe, ba scꞌanbe spat xocon ti ánima Jesuse. Ti Pilatoe iyacꞌ permiso.
MAT 27:59 Ti Josee isyales ta cruz ti ánimae, ispix ta saquil pocꞌ.
MAT 27:60 Ba sticꞌ ta chꞌojbil ton, jaꞌ smuquenal ti Josee. Isetetin tal mucꞌta setset ton, ismac o comel li tiꞌchꞌene, ibat.
MAT 27:61 Li María liquem tal ta Magdalae xchiꞌuc li otro jun Maríae, tey chotol icomic ta tiꞌchꞌen.
MAT 27:62 Svoljeal ox ijchap jbatic ti ta jcuxtic ta savaroe, istsob sbaic scotol ti totil paleetique xchiꞌuc ti jfariseoetique. Ba scꞌoponic ti Pilatoe.
MAT 27:63 ―Señor Gobernador, jnaꞌojticotic ti jaꞌ yech iyal cꞌalal cuxul toꞌox ti jloꞌlovaneje: “Ta yoxibal cꞌacꞌal chichaꞌcuxi loqꞌuel ta jmuquenal”, xi.
MAT 27:64 Alo mantal ti acꞌu ba smaquel lec li muquenale, ti acꞌu xchabiel oxibuc cꞌacꞌale. Yuꞌun yicꞌal xba sloqꞌuesic ta acꞌubaltic li yajchancꞌoptaque, yicꞌal xalbeic li crixchanoetique ti ichaꞌcuxi xa loqꞌuel ta smuquenale, yicꞌal más to ep xchꞌunic o loꞌloel li crixchanoetique ―xutic ti Pilatoe.
MAT 27:65 ―Tey li solteroetique, iqꞌuic echꞌel. Acꞌu ba smaquic, acꞌu ba xchabiic ti bu cꞌalal xuꞌe ―xꞌutatic yuꞌun ti Pilatoe.
MAT 27:66 Ba smaquic lec li tiꞌil muquenale. Iyacꞌbeic seyo li tone. Ti cꞌalal laj smaquique, tey com xchabiic ti solteroetique.
MAT 28:1 Svoljeal ox ijcuxtic, cꞌalal naca toꞌox xcꞌot ta teqꞌuel ta primero cꞌacꞌal xemanae, jaꞌ li romincoe, li María liquem tal ta Magdalae xchiꞌuc li otro jun Maríae, ba sqꞌuelbeic smuquenal ti Jesuse.
MAT 28:2 Cꞌalal mu toꞌox chbatique, iꞌechꞌ tsots niquel, istac tal jun anjel ti Cajvaltique. Yul setetin loqꞌuel li smac stiꞌil chꞌene, ichoti ta sba li tone.
MAT 28:3 Ti anjele oy xojobal chac cꞌu chaꞌal chavuc ti xlebluje. Sac tajmec ti scꞌuꞌe.
MAT 28:4 Ti cꞌalal iyilic anjel ti solteroetique ti ta xchabiic li tiꞌ chꞌene, xtꞌeleletic xa ta xiꞌel, chamem icomic yilel. Cꞌalal icꞌotic ta chꞌen li antsetique, iꞌalbatic la yuꞌun ti anjele:
MAT 28:5 ―Mu me xaxiꞌic. Jnaꞌoj ti jaꞌ chasaꞌic ti Jesuse ti icham ta cruze.
MAT 28:6 Mu xa bu liꞌi; ichaꞌcuxi xa chac cꞌu chaꞌal layalbeic onoxe. Laꞌ qꞌuelavilic yoꞌ bu istelanic toꞌoxe.
MAT 28:7 Batanic ta ora, ba albeic li yajchancꞌoptaque ti ichaꞌcuxi xae. Albeic ti baꞌyi chbat ta Galileae. Tey chcꞌot staic. Jaꞌ noꞌox chacalbeic ―xꞌutatic la.
MAT 28:8 Li antsetique mu xa la aꞌibaj cꞌusi tsnopic, mi chiꞌic, mi jun la yoꞌonic. Anil tal yalboticotic, voꞌoticotic li yajchancꞌopoticotic ti Jesuse.
MAT 28:9 Ti cꞌalal italique, isnupic la ta be ti Jesuse. ―¿Bu chabatic? ―xꞌutatic la. Li antsetique isquejletaic la, ismeybeic la yoc, iyichꞌic la ta mucꞌ.
MAT 28:10 ―Mu xaxiꞌic. Ba albeic li jchiꞌiltaque, jaꞌ li muchꞌutic coꞌol quichꞌojtic ta mucꞌ ti Jtotic Riox jchiꞌuctique, ti acꞌu baticuc ta Galileae. Tey chcꞌot staicon ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
MAT 28:11 Ti cꞌalal mu toꞌox chulic li antsetique, jaꞌo iyulic ta jteclum jayvoꞌ solteroetic ti ixchabibeic smuquenal ti Jesuse. Yul yalbeic totil paleetic ti cꞌusitic iyilique.
MAT 28:12 Ti totil paleetique istsob sbaic ta ora xchiꞌuc ti cajmeltsanejcꞌoptique. Coꞌol isnopic ti cꞌusi tspasique. Iyacꞌbeic la ep taqꞌuin ti solteroetique.
MAT 28:13 ―Jaꞌ yech xavalic: “Ti cꞌalal listsacoticotic vayel ta acꞌubale, ti ánimae ay sloqꞌuesel yuꞌun li yajchancꞌoptaque”, chianic me.
MAT 28:14 Ti mi iyaꞌi li coviernoe, tey chba jmeltsanticotic acꞌoplalic yoꞌ mu xasmilic oe ―xutic la ti solteroetique.
MAT 28:15 Ti solteroetique ixchꞌamic la ti taqꞌuine, jaꞌ yech iyalic chac cꞌu chaꞌal iꞌalbatique. Scotol li jchiꞌiltactic ta jurioale jaꞌ yech chalic cꞌal tana ti muc xchaꞌcuxi ti Jesuse.
MAT 28:16 Voꞌoticotic li buluchvoꞌ yajchancꞌopoticotic ti Jesuse, libatoticotic ta Galilea. Tey licꞌototicotic ta vits yoꞌ bu yalojboticotic onox ti Jesuse.
MAT 28:17 Ti cꞌalal iquilticotic ti Jesuse, ijquejletaticotic. Pero oy chaꞌvoꞌ oxvoꞌ ti muc xchꞌunic ti jaꞌ ti Jesuse.
MAT 28:18 ―Vo-on liꞌacꞌbat jcuentain vinajel balamil.
MAT 28:19 Yechꞌo un batanic ta sjunlej balamil, ba albeic crixchanoetic ti cꞌusi lacalbeique. Acꞌbo yichꞌic voꞌ ta scuenta ti Jtote, ta jcuenta voꞌon li Chꞌamalilone, ta scuenta ti Chꞌul Espíritue. Jaꞌ seña ti chiyichꞌic ta muqꞌue.
MAT 28:20 Chanubtasic chac cꞌu chaꞌal lajchanubtasique yoꞌ xchꞌunic o uc ti cꞌusitic lacalbeique. Naꞌic me ti liꞌ jchiꞌinojoxuc o ti cꞌu sjalil mu toꞌox bu chlaj li balamile ―xiyutoticotic ti Jesuse.
MAR 1:1 Jaꞌ la yech ivinaj ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Jesucristoe, ti Xchꞌamal Rioxe.
MAR 1:2 Ti Isaías yajꞌalcꞌop Riox ti ta voꞌnee jaꞌ onox yech stsꞌibaoj comel chac liꞌi: Baꞌyi ta jtac echꞌel mantal. Jaꞌ chalbe crixchanoetic ti tey chacꞌote yoꞌ xaꞌichꞌe o ta muqꞌue, xut Xchꞌamal ti Rioxe.
MAR 1:3 Yechꞌo un ta to xtal jun jchiꞌiltic ta israelal, tsots ch-avetaj ta xocol balamil: “Chtal xa ti Cajvaltique. Ictaic xa spasel li cꞌusitic chopole. Xachꞌunbeic me ti cꞌusitic chayalbeique”, xi chalbe ti jchiꞌiltactique, xi onox comel ti Isaíase.
MAR 1:4 Jaꞌ la scꞌoplal ti Juane ti iyal ta xocol balamil ti chacꞌbe yichꞌ voꞌ ti muchꞌutic chictaic spasel li cꞌusitic chopole yoꞌ ti xꞌaqꞌueic o ta pertonal yuꞌun ti Rioxe.
MAR 1:5 Ti jchiꞌiltac ta israelal liꞌ ta sjunlej estado Judeae xchiꞌuc liꞌ ta jteclum Jerusalene, ba la yaꞌiic cꞌusi iyal ti Juane. Ti muchꞌutic jamal iyalic ti cꞌusitic chopol tspasique iꞌacꞌbatic la yichꞌic voꞌ ta ucꞌum Jordán yuꞌun ti Juane.
MAR 1:6 Ti Juane jalbil tsatsal cameyo la ti scꞌuꞌe. Nucul la ti xchuc xchꞌute. Naca la cochiꞌ xchiꞌuc ajapom islajes.
MAR 1:7 Iyalbe la ti jchiꞌiltac ta israelale ti oy muchꞌu tsꞌacal to chtale, ti más oy syuꞌele. ―Li voꞌone mi jaꞌuc yaqꞌuil xonob, mu xjituj cuꞌun yuꞌun mu cꞌu xitun o.
MAR 1:8 Li voꞌone jaꞌ noꞌox lacacꞌbe avichꞌic voꞌ. Yan ti muchꞌu tsꞌacal to chtale jaꞌ chayacꞌbe achiꞌinic ti Chꞌul Espíritue ―xi la ti Juane.
MAR 1:9 Ti cꞌalal yolel chacꞌ ichꞌvoꞌ ti Juane, jaꞌo la ilocꞌ tal ta jteclum Nazaret ta estado Galilea ti Jesuse. Tey la icꞌot ta ucꞌum Jordán, iꞌacꞌbat la yichꞌ voꞌ uc yuꞌun ti Juane.
MAR 1:10 Ti cꞌalal ilocꞌ ta ucꞌum ti Jesuse, iyil la ti ijam li vinajele. Iyil la ti iyal tal ta sba ti Chꞌul Espíritue, coꞌol la xchiꞌuc paloma yilel. Jaꞌo la ichiꞌine yuꞌun ti Chꞌul Espíritue.
MAR 1:11 Ti Rioxe icꞌopoj la tal ta vinajel: ―Voꞌot Jchꞌamalot. Jcꞌanojot tajmec. Jun coꞌon avuꞌun ―xꞌutat la ti Jesuse.
MAR 1:12 Ti cꞌalal laj yichꞌ voꞌ ti Jesuse, iyulesbat la ta sjol yuꞌun ti Chꞌul Espíritue ti chbat ta xocol balamile.
MAR 1:13 Chaꞌvinic la cꞌacꞌal tey ta xocol balamil. Naca la teꞌtiquil chon oy. Jaꞌo la tey icꞌot ti Satanase, cꞌot la sloꞌlo ti yaloje. Ti Jesuse ichabiat la yuꞌun anjeletic ta vinajel ti cꞌu sjalil teye.
MAR 1:14 Tsꞌacal to cꞌalal tiqꞌuil xaꞌox ta chuquel ti Juane, ti Jesuse isut la echꞌel ta Galilea. Jaꞌ la ba yal aꞌyuc ti tspasvan xa ta mantal ti Rioxe.
MAR 1:15 ―Ista xa yora chaspasic ta mantal ti Rioxe. Ictaic xa spasel li cꞌusitic chopole, chꞌunic ti chaspasic xa ta mantale ―xi la.
MAR 1:16 Ti Jesuse ibat la ta tiꞌtiꞌnab ta Galilea. Tey la iyil chaꞌvoꞌ jchiꞌilticotic ta israelal, sbanquil yitsꞌin noꞌox sbaic. Li banquilale Simón sbi. Andrés sbi li itsꞌinale. Tey la yolel tsjipic ta nab snutiꞌic tsacobil choy, yuꞌun la tsacchoy yabtelic.
MAR 1:17 ―Laꞌ chiꞌinicon, ta jel avabtelic. Chajchanubtasic cꞌuxi chba avicꞌbecon tal crixchanoetic ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 1:18 Ora la iyictaic o li tsacchoye, jaꞌ la ba xchiꞌinic ti Jesuse.
MAR 1:19 Ijelav la echꞌel jsetꞌ ti Jesuse. Tey la iyil otro chaꞌvoꞌ, sbanquil yitsꞌin noꞌox sbaic uc. Jaꞌ la scremotic ti Zebedeoe. Li banquilale Jacobo sbi. Li itsꞌinale Juan sbi. Ticꞌajtic la ta canova xchiꞌuc stotic, yolel la ta stsꞌisic snutiꞌic tsacobil choy, yuꞌun la jatem.
MAR 1:20 ―Laꞌ chiꞌinicon ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse. Tey la iscomtsanic ti stotique xchiꞌuc ti scanovaique, jaꞌ la ba xchiꞌinic ti Jesuse. Ti stotique tey la icom ta canova xchiꞌuc stojbalaltac.
MAR 1:21 Tey la icꞌotic ta jteclum Capernaum. Ti cꞌalal icꞌot scꞌacꞌalil ta xcuxic li jchiꞌiltac ta israelale, ti Jesuse iꞌoch la ta templo teyoꞌe, ichanubtasvan la.
MAR 1:22 Ti jchiꞌiltac teyoꞌe xchꞌayet xa la yoꞌonic ti cꞌu xꞌelan ichanubtasvane yuꞌun la lec snaꞌ ti cꞌusitic tscꞌan ti Rioxe. Maꞌuc la yech ichanubtasvan chac cꞌu chaꞌal li jchiꞌiltaque ti ta xchanubtasvanic yilel ta smantaltac Rioxe.
MAR 1:23 Tey la jun jchiꞌilticotic, ochem la pucujetic ta yoꞌon.
MAR 1:24 Iꞌavan la: ―¿Cꞌusi acuentaoticotic o, Jesus Nazaret? ¿Miꞌn tal atacoticotic echꞌel yoꞌ bu chba quichꞌticotic casticoe? Jnaꞌoj muchꞌuot. Voꞌot Xchꞌamalot ti Rioxe, voꞌot ti chꞌabal amule ―xi la.
MAR 1:25 Ti Jesuse ispajes la ti pucujetique ti xchꞌamunojbeic ye ti vinique. ―Anchanic, locꞌanic ta yoꞌon li vinique ―xut la.
MAR 1:26 Ti vinique itꞌelelinat la tajmec ti cꞌalal iloqꞌuic ti pucujetic ta yoꞌone. Tsots la iꞌavanic ti cꞌalal iloqꞌuique.
MAR 1:27 Xchꞌayet xa la yoꞌonic ti muchꞌutic teyique. ―¿Muchꞌu onox leꞌe ti oy syuꞌele, ti ta xchꞌunbat smantal yuꞌun ti pucujetique? ―xut la sbaic.
MAR 1:28 Ti xꞌelan ispas ti Jesuse, ora la ivinaj ta sjunlej estado Galilea.
MAR 1:29 Ti cꞌalal iloqꞌuic ta templo ti Jesuse xchiꞌuc ti Jacoboe, xchiꞌuc ti Juane, ibatic la ta sna Simón xchiꞌuc Andrés.
MAR 1:30 Ti sniꞌmeꞌel Simone tey la puchꞌul ta stem yuꞌun la tilem. ―Abulajan qꞌuelbon li jniꞌmeꞌele ―xut la ti Jesuse.
MAR 1:31 Ti Jesuse inopoj la echꞌel yoꞌ bu puchꞌul ti jmemeꞌtique. Istsacbe la scꞌob, isnit la liquel. Ora la itupꞌ scꞌacꞌal, lic la macꞌlinvanuc.
MAR 1:32 Ti cꞌalal iꞌoch acꞌubale, ti muchꞌutic oy yajchamele tey la yicꞌojbeic cꞌotel ti Jesuse xchiꞌuc la ti muchꞌutic ochem pucuj ta yoꞌonique.
MAR 1:33 Tey la lamal icꞌotic ta tiꞌna ti crixchanoetique.
MAR 1:34 Ti Jesuse icol la yuꞌun ti jchameletique. Cꞌusuc no la chamelal chaꞌiic icol la yuꞌun scotol. Isloqꞌues la pucujetic ti ochem ta yoꞌonic ti crixchanoetique. Ti pucujetique muc la xꞌaqꞌue cꞌopojicuc yuꞌun ti Jesuse yuꞌun la snaꞌojic ti jaꞌ Xchꞌamal ti Rioxe.
MAR 1:35 Ta yocꞌomal icꞌ toꞌox la ilic ti Jesuse, ilocꞌ la ta jteclum, ibat la yoꞌ bu chꞌabal crixchanoe, ba la scꞌopon Riox.
MAR 1:36 Li Simone xchiꞌuc li xchiꞌiltaque ba la saꞌic ti Jesuse.
MAR 1:37 Ti cꞌalal istaique ―Chasaꞌot li crixchanoetique ―xutic la.
MAR 1:38 ―Batic ta jteclumetic ti liꞌ noꞌox nopole. Yuꞌun chba calbe yaꞌiic uc li jchiꞌiltactique ti chlic xa pasvanuc ta mantal ti Rioxe, yuꞌun jaꞌ tacbilon o tal ti chcal aꞌyuque ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 1:39 Ixanavic la ta sjunlej estado Galilea. Ti Jesuse xcholet la iyal ta bicꞌtal temploetic ti chlic xa pasvanuc ta mantal ti Rioxe. Isloqꞌues la pucujetic ti ochem ta yoꞌonic ti crixchanoetique.
MAR 1:40 Tey la icꞌot jun jchiꞌilticotic, ip la ta lepra. Isquejan la sba ta yichon ti Jesuse. ―Acꞌanuc la avetꞌesbon li chamel xꞌelan ipon oe, yuꞌun jnaꞌoj ti voꞌot xuꞌ chavetꞌesbone ―xi la ti vinique.
MAR 1:41 Ti Jesuse abol la sba iyil, iyacꞌ la scꞌob ta sba ti jchamele. ―Echꞌuc cheꞌe ―xut la.
MAR 1:42 Ora la iꞌechꞌ.
MAR 1:43 Ti Jesuse tsots la iyalbe ti vinique:
MAR 1:44 ―Mu me muchꞌu xavalbe yaꞌi ti voꞌon laquetꞌesbot lachamele. Jaꞌ noꞌox ba acꞌbo yil li palee. Acꞌbo smoton Riox chac cꞌu chaꞌal yaloj ti Moisese yoꞌ xilic o li jchiꞌiltactique ti lecot xae ―xut la echꞌel vinic ti Jesuse.
MAR 1:45 Ibat la ti vinique, lic la yal aꞌyuc ti jaꞌ iꞌetꞌesbon xchamel yuꞌun ti Jesuse. Jaꞌ la yech ivinaj o ti chetꞌes chamel ti Jesuse, yechꞌo un mucul xa la ch-och ta jteclumetic. Tey o la ta xocol balamil. Pero ep la jchiꞌiltac ta israelal ba staic, buyuc noꞌox la laj licuc echꞌel.
MAR 2:1 Tsꞌacal to cꞌalal iꞌechꞌ jayib cꞌacꞌale, ti Jesuse isut la ta Capernaum. Ti jchiꞌiltac ta israelale iyaꞌiic la ti tey xa icꞌot ti Jesuse.
MAR 2:2 Ora la istsob sbaic echꞌel yoꞌ bu ti Jesuse. Mu xa la xꞌochic o ti yut nae. Lamal xa la jlom ta tiꞌna. Ti Jesuse iyal la scꞌop Riox.
MAR 2:3 Tey la sqꞌuechojic cꞌotel ta pop jun jchiꞌilticotic, chꞌabal la yip jun yoc scꞌob. Chanvoꞌ la yajval.
MAR 2:4 Muc la sta ochel sbeic jaꞌ la ti toj noj ti nae. Solel la imuyic ta bana yuꞌun pachꞌal. Ixchꞌojic la jsetꞌ, tey la isyalesic xchiꞌuc spop ti jchamele. Tey la icꞌot ta stuqꞌuil ti Jesuse.
MAR 2:5 Ti Jesuse iyil la ti xchꞌunojic ti oy syuꞌele. ―Jchꞌamal, acꞌbilot xa pertonal yuꞌun lamule ―xut la ti jchamele.
MAR 2:6 Tey la chotajtic jayvoꞌ ti muchꞌutic ta xchanubtasvanic yilel ta smantaltac Rioxe.
MAR 2:7 “¿Cꞌu yuꞌun ti xꞌelan chale? Tspꞌis sba ta Riox. Muc muchꞌu xuꞌ chiyacꞌbotic pertonal yuꞌun li jmultique, jaꞌ noꞌox ti Rioxe”, xi la ta yoꞌonic.
MAR 2:8 Ti Jesuse yiloj la ti cꞌusi isnopique. ―¿Cꞌu yuꞌun ti xꞌelan chanopique?
MAR 2:9 Ti xꞌelan icalbe li vinique ti “acꞌbilot xa pertonal yuꞌun lamule”, xcute, muchꞌuuc noꞌox xuꞌ chal yech, yuꞌun mu vocluc ta alel. Jaꞌ noꞌox yech mu vocluc ta alel ti “lican, tamo echꞌel lapope, xanavan”, xichiotique. Pero jaꞌ tscꞌan chaqꞌuelic mi chcꞌot scꞌop ti muchꞌu yech chale.
MAR 2:10 Li voꞌone ical ti acꞌbil xa pertonal yuꞌun smul li vinique. Pero qꞌuelic me cꞌusi ta jpas lavie yoꞌ xavilic o ti voꞌon noꞌox ta xcacꞌbe pertonal yuꞌun smulic li crixchanoetic liꞌ ta sba balamile, voꞌon ti coꞌol crixchanootique ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 2:11 ―Voꞌon chacalbe, lican, tamo echꞌel lapope, batan ta ana ―xꞌutat la yuꞌun Jesús ti vinique.
MAR 2:12 Ora la ilic. Iyil la scotolic ti iyichꞌ echꞌel ti spope, ilocꞌ la echꞌel. Xchꞌayet xa la yoꞌonic ti crixchanoetique. ―Coliyal Riox muc bu xquiltic o yech ti xꞌelan tspase ―xiic la.
MAR 2:13 Tsꞌacal to ibat la ta tiꞌnab ti Jesuse. Ep la jchiꞌiltac ta israelal istsob sbaic echꞌel. Ti Jesuse ichanubtasvan la.
MAR 2:14 Ti cꞌalal laj chanubtasvanuque, ibat la. Iꞌile la li Levie, li screm Alfeoe, tey la chotol ta xchotleb yoꞌ bu tscꞌanbe li slocꞌ cꞌusiticuque. ―Laꞌ, batic ―xꞌutat la yuꞌun ti Jesuse. Ibat la.
MAR 2:15 Tsꞌacal to cꞌalal tey chveꞌ ta sna Leví ti Jesuse, tey la ep jcꞌan-locꞌ-cꞌusiticuc xchiꞌuc la ti muchꞌutic más chopol cꞌusitic tspasique. Ixchol la sbaic ta mexa scotolic xchiꞌuc ti Jesuse yuꞌun la tsobolic cꞌotel.
MAR 2:16 Tey la jayvoꞌ ti muchꞌutic ta xchanubtasvanic yilel ta smantaltac Rioxe xchiꞌuc la jayvoꞌ jfariseoetic. Chopol la iyilic ti tsobol chveꞌ xchiꞌuc jcꞌan-locꞌ-cꞌusiticuc ti Jesuse, xchiꞌuc ti muchꞌutic más chopol cꞌusitic tspasique. ―Lavajchanubtasvanejique ¿cꞌu yuꞌun ti tsobol chveꞌ xchiꞌuc li jcꞌan-locꞌ-cꞌusiticuque xchiꞌuc li muchꞌutic más chopol cꞌusitic tspasique? ―xꞌutatic la li jayvoꞌ icꞌbilic yuꞌun ti Jesuse.
MAR 2:17 Ti Jesuse iyaꞌi la ti cꞌusi iyalique. ―Ti muchꞌutic leque mu cꞌu stu yuꞌunic jpoxtavanej; jaꞌ noꞌox ti muchꞌutic ipe. Li voꞌone maꞌuc tal jsaꞌ ti muchꞌutic chꞌabal smul ti yalojique. Jaꞌ tal jsaꞌ ti muchꞌutic oy smulique yoꞌ xictaic oe ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 2:18 Oy yajchancꞌoptac ti Juan jꞌacꞌ-ichꞌvoꞌe. Oy yajchancꞌoptac ti jfariseoetique. Cꞌalal yictaoj yotique, oy la jayvoꞌ cꞌot sjacꞌbeic ti Jesuse: ―¿Cꞌu yuꞌun ti mu xicta yotic lavajchancꞌoptac voꞌote? Li voꞌoticotique xchiꞌuc li yajchancꞌoptac jfariseoetique chquicta coticotic ―xiic la.
MAR 2:19 Itacꞌav la ti Jesuse: ―Cꞌalal teyotic ta nupunele, cꞌalal tey jchiꞌinojtic li jnupunele, mu jaꞌuc o chquicta cotic.
MAR 2:20 Jaꞌ noꞌox yech lavi liꞌto jchiꞌuc li cajchancꞌoptaque, mu xicta yotic. Jaꞌto chicta yotic ti cꞌalal ximilee.
MAR 2:21 ’Muc muchꞌu tspacꞌan ta achꞌ manta li cꞌaꞌcꞌuꞌule. Yuꞌun tsmuts li achꞌe, chjat más li cꞌaꞌcꞌuꞌule. Jaꞌ noꞌox yech ti muchꞌutic ta xchꞌunic ti voꞌon noꞌox chcacꞌ cuxlicuc ta sbatel osile, achꞌ xa li cꞌusitic tspasique, mu xa spasic ti cꞌusitic ispasic toꞌoxe.
MAR 2:22 Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal li achꞌ yaꞌlel uvae, muc muchꞌu ta xchꞌol ta pocoꞌ nuculal chivo. Ti mi ta xchꞌol ta pocoꞌ nucule, ti cꞌalal xvocane, ta xtꞌom li nucule. Yech noꞌox ta xmal. Yech noꞌox ta xchꞌay noxtoc li yave. Li achꞌ yaꞌlel uvae jaꞌ tscꞌan ti achꞌ yav chichꞌ chꞌolel oe yoꞌ lec xcom o xchiꞌuc li yave ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 2:23 Ta scꞌacꞌalil ta xcuxic li jchiꞌiltac ta israelale, li jayvoꞌ tsobol chanavic xchiꞌuc ti Jesuse jaꞌo la iꞌechꞌic xchiꞌuc ta be ta trigoaltic. Iscꞌasic la jaychev trigo, isjuꞌ la scꞌuxic.
MAR 2:24 Iꞌileic la yuꞌun jayvoꞌ jfariseo. ―¿Cꞌu yuꞌun ti tscꞌasic trigo ta scꞌacꞌalil ta jcuxtic lavajchancꞌoptaque? ―xꞌutat la ti Jesuse.
MAR 2:25 ―¿Mi muc bu aqꞌuelojic yaꞌel ta scꞌop Riox ti cꞌusi ispas ti Davide ti cꞌalal iviꞌnaj xchiꞌuc ti xchiꞌiltac ta xanvile?
MAR 2:26 Tey icꞌotic ta templo. Jaꞌo ochem ta totil pale ti Abiatare. Ti Davide jaꞌ iscꞌan sveꞌ ti pan ta ba mexae ti smotoninoj ti Rioxe. Acꞌu mi yaloj ti Rioxe ti jaꞌ noꞌox tsveꞌic li paleetique, pero isveꞌic xchiꞌuc xchiꞌiltac ti Davide. Pero muc bu ista o smul uc ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 2:27 Iyal noxtoc ti Jesuse: ―Ti Rioxe xchꞌacoj jun cꞌacꞌal yuꞌun ta jcuxtic. Pero maꞌuc ichꞌaque o li jun cꞌacꞌale ti chisujatotic ta xchabiele.
MAR 2:28 Voꞌon ti coꞌol crixchanootique, voꞌon yajvalon li scꞌacꞌalil ta jcuxtique. Voꞌon chcal ti cꞌusi xuꞌ jpastique ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 3:1 Ti Jesuse ibat la noxtoc ta templo teyoꞌe. Tey la jun jchiꞌilticotic, smochꞌoj la sba sniꞌtac jun scꞌob.
MAR 3:2 Tey la jayvoꞌ jfariseoetic. Jaꞌ la tspaꞌiic ti Jesuse, ta la sqꞌuelic mi oy chetꞌes chamel ta scꞌacꞌalil ta xcuxic li jchiꞌiltaque yoꞌ la stabeic o smul ti yalojique.
MAR 3:3 ―Laꞌ vaꞌlan liꞌ ta oꞌlole ―xꞌutat la yuꞌun Jesús ti vinic smochꞌoj sba sniꞌtac jun scꞌobe.
MAR 3:4 Ti Jesuse isjacꞌbe la ti jfariseoetique: ―Ta scꞌacꞌalil ta jcuxtique, ¿cꞌusi yaloj ti Rioxe ti xuꞌ jpastique? ¿Mi xuꞌ jpastic li cꞌusitic leque, o mi jaꞌ ta jpastic li cꞌusitic chopole? ¿Mi xuꞌ chichꞌ etꞌesbel xchamelic li muchꞌutic ipe, o mi tey noꞌox jqꞌuelojtic chamicuc? ―xut la. Mu la bu itacꞌavic.
MAR 3:5 Ti Jesuse icap la, isqꞌuelbe la sat ti jfariseoetique, jaꞌ la chopol iyaꞌi ti mu xchꞌunic tajmeque. ―Tuqꞌuibtaso li sniꞌtac acꞌobe ―xꞌutat la yuꞌun Jesús ti vinique. Istuqꞌuibtas la, lec xa la icom ti scꞌobe.
MAR 3:6 Ti jfariseoetique iloqꞌuic la echꞌel, ba la scꞌoponbeic svinictac Erodes. Ba la snopic cꞌuxi tstaic ta milel ti Jesuse.
MAR 3:7 Ti Jesuse ilocꞌ la teyoꞌe, ibat la ta tiꞌnab. Tey la xchiꞌuquic echꞌel li jayvoꞌ tsobol chanavic xchiꞌuque. Ep la tajmec jchiꞌiltac napꞌajtic echꞌel, tey noꞌox la liquemic jlom ta estado Galilea. Ti jlome liꞌ la iliquic echꞌel ta estado Judeae.
MAR 3:8 Ti jlome liꞌ la iliquic echꞌel ta jteclum Jerusalene. Jlom la ta estado Idumea, jlom la ta jech ucꞌum Jordán, jlom la ta stsꞌel li chib jteclum Tiro xchiꞌuc Sidone. Yuꞌun la iyaꞌiic ti ep cꞌusitic ispas ti Jesuse, yechꞌo la ti ep tajmec ba sqꞌuelique.
MAR 3:9 ―Nopojesic noꞌox tal jcotuc canova. Mi chnetꞌvan tajmec li crixchanoetique, chiꞌoch ―xꞌutatic la li jayvoꞌ icꞌbilic yuꞌun ti Jesuse.
MAR 3:10 Yuꞌun la ep xa jchiꞌiltac iꞌetꞌesbat xchamelic yuꞌun ti Jesuse, yechꞌo un ti muchꞌutic ipe snetꞌnetꞌ xa la sbaic tal yuꞌun la tscꞌan tspiquic ti Jesuse.
MAR 3:11 Ti muchꞌutic ochem pucuj ta yoꞌonique, ti bu la xilic ti Jesuse, jliquel la tsquejan sbaic ta yichon. Ch-avanic la. ―Voꞌot Xchꞌamalot Riox ―xiic la.
MAR 3:12 Ti Jesuse tsots la iyalbe ti pucujetique ti mu yaꞌuc yalic yeche.
MAR 3:13 Tsꞌacal to imuy la echꞌel ta vits ti Jesuse. Iyicꞌ la muyel ti muchꞌutic scꞌan yoꞌon chicꞌ echꞌele.
MAR 3:14 Istꞌuj la lajchavoꞌ ti ta xchiꞌin oe, ti ta stac echꞌel ta yalel aꞌyuc li cꞌusitic chale.
MAR 3:15 Iꞌacꞌbat la syuꞌelic ti chetꞌesbeic xchamel ti muchꞌutic ipe, ti tsloqꞌuesbeic pucujetic ta yoꞌonic ti jchiꞌiltac ta israelale.
MAR 3:16 Li lajchavoꞌ itꞌujeique, jaꞌ sbiic liꞌi: Simón, Pedro la iꞌacꞌbat sbiin yuꞌun ti Jesuse.
MAR 3:17 Xchiꞌuc Jacobo xchiꞌuc yitsꞌin, Juan sbi, li scremotic Zebedeoe. Boanérjes la iꞌacꞌbat sbiic yuꞌun ti Jesuse. Li Boanérjese “coꞌol xchiꞌuc chavuc”, xi smelol.
MAR 3:18 Xchiꞌuc Andrés, xchiꞌuc Felipe, xchiꞌuc Bartolomé, xchiꞌuc Mateo, xchiꞌuc Tomás, xchiꞌuc otro jun Jacobo screm Alfeo. Xchiꞌuc Tadeo, xchiꞌuc Simón ti sticꞌoj sba ta partido cananeoe.
MAR 3:19 Xchiꞌuc Judas Iscariote, jaꞌ ti iyacꞌ entrucal ta tsꞌacal ti Jesuse. Ti cꞌalal laj tꞌujaticuc li lajchavoꞌe, ibat la xchiꞌuquic yoꞌ bu xchꞌamunoj na ti Jesuse.
MAR 3:20 Istsob la sba ep jchiꞌiltac noxtoc, inoj la ti yut nae. Li lajchavoꞌe mi jaꞌuc xa la stacꞌ xveꞌic xchiꞌuc ti Jesuse.
MAR 3:21 Ti cꞌalal iyaꞌiic ti yitsꞌintaque ti toj ep crixchanoetic stsoboj sba yoꞌ bu xchꞌamunoj na ti Jesuse, tal ox la yiqꞌuic loqꞌuel. ―Yuꞌun nan chlic xchuvaj ―xiic la.
MAR 3:22 Tey la jayvoꞌ ti muchꞌutic ta xchanubtasvanic yilel ta smantaltac Rioxe, liꞌ la liquemic echꞌel ta Jerusalene. ―Li vinic leꞌe jaꞌ ochem ta yoꞌon ti totil pucuje. Ta syuꞌel totil pucuj ti tsloqꞌues pucujetic ti ochem ta yoꞌonic li crixchanoetique ―xiic la.
MAR 3:23 ―Nopojanic tal liꞌtoe ―xꞌutatic la yuꞌun Jesús ti muchꞌutic ta xchanubtasvanic yilel ta smantaltac Rioxe―. Ti Satanase ¿miꞌn la tscꞌan tsloqꞌues anaꞌojic ti jaꞌ onox xchiꞌil ta pucujal ti tey ochem ta yoꞌonic li crixchanoetique?
MAR 3:24 Ti yechuc tspase, coꞌol xchiꞌuc jun preserente ti tscrontain sbaic xchiꞌuc li xchiꞌiltac ta meltsanejcꞌope, ta xchꞌac o sbaic.
MAR 3:25 Coꞌol xchiꞌuc jchop jnaclomal mi chut sbaique, ta xchꞌac o sbaic noxtoc.
MAR 3:26 Jaꞌ noꞌox yech ti Satanase, ti mi tsloqꞌues xchiꞌil ta pucujal ti ochem ta yoꞌonic li crixchanoetique, mu xuꞌ jal tspas mantal ti mi yech tspase.
MAR 3:27 ’Caltic noꞌox yaꞌel ti oy muchꞌu yoꞌonuc ochuc ta sna jun tsatsal vinique ti yoꞌonuc yelcꞌanbe li cꞌusuc yuꞌune. Jaꞌ tscꞌan ti baꞌyi ta xchuc li vinique yoꞌ xcuch o yuꞌun yelcꞌanbel li cꞌusuc yuꞌune. Ti Satanase coꞌol xchiꞌuc tsatsal vinic yaꞌel. Li voꞌone icuch xa cuꞌun spojbel li vinique.
MAR 3:28 ’Ta melel chacalbeic, ti muchꞌutic chopol cꞌusitic tspase, mi tspꞌisic ta pucuj ti Rioxe, ch-aqꞌueic to ta pertonal mi tscꞌanbeique.
MAR 3:29 Jaꞌ noꞌox ti muchꞌutic tspꞌisic ta syuꞌel pucuj ti Chꞌul Espíritue, mu xa xꞌaqꞌueic o ta pertonal ta sbatel osil ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 3:30 Ti xꞌelan iꞌalbatique, jaꞌ la ti iyalic ti ochem pucuj ta yoꞌon ti Jesuse.
MAR 3:31 Tey la icꞌot yitsꞌintac ti Jesuse xchiꞌuc la ti smeꞌique yuꞌun la ba scꞌoponic ti Jesuse. Tey la vaꞌajtic ta tiꞌna, istaquic la ta iqꞌuel ti Jesuse.
MAR 3:32 Ep la ti muchꞌutic tey chotajtic ta jujot xocon ti Jesuse. ―Tey ta tiꞌna ameꞌ xchiꞌuc avitsꞌintac yuꞌun la tscꞌan chascꞌopon ―xutic la.
MAR 3:33 ―Chcal avaꞌiic ti muchꞌutic coꞌol xchiꞌuc jmeꞌe, ti coꞌol xchiꞌuc quitsꞌintaque ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 3:34 Jaꞌo la ixchol ta qꞌuelel ti muchꞌutic tey chotajtique. ―Li jayvoꞌ liꞌi jaꞌ coꞌol xchiꞌuc jmeꞌ, jaꞌ coꞌol xchiꞌuc quitsꞌintac yaꞌel.
MAR 3:35 Scotol ti muchꞌutic jaꞌ tspasic cꞌusi tscꞌan ti Rioxe, jaꞌ coꞌol xchiꞌuc jmeꞌ, coꞌol xchiꞌuc quitsꞌintac, coꞌol xchiꞌuc quixleltac yaꞌel ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 4:1 Ibat la ta tiꞌnab ti Jesuse. Tey la ichanubtasvan noxtoc. Ep la tajmec jchiꞌiltac ta israelal istsob sbaic. Ti Jesuse iꞌoch la chotluc ta yut canova, tey la xcajet ta ba voꞌ. Ti crixchanoetique tey la lamal ta tiꞌnab.
MAR 4:2 Ti cꞌalal ichanubtasvan ti Jesuse, ep la cꞌusi iyal ta loꞌil.
MAR 4:3 ―Aꞌyic me li cꞌusi chcale. Caltic noꞌox yaꞌel ti oy jun vinic ba svaj strigoe.
MAR 4:4 Ti cꞌalal isvaje, oy jlom ta be icꞌot. Ital mutetic, istam.
MAR 4:5 Oy jlom ta tontic icꞌot, ti bu chꞌabal lec slumale. Ora ivocꞌ yuꞌun muc bu pim slumal.
MAR 4:6 Cꞌalal iqꞌuepe, icꞌanub, itaquij yuꞌun chꞌabal lec yisim.
MAR 4:7 Oy jlom ta chꞌixtic icꞌot. Ti cꞌalal ichꞌi li chꞌixe, iyolontaj li trigoe, jaꞌ ichꞌajub o, muc bu ibeqꞌuin.
MAR 4:8 Oy jlom ta lequil balamil icꞌot, ibeqꞌuin. Oy iyacꞌ lajuneb xchaꞌvinic (30), oy iyacꞌ oxvinic (60), oy iyacꞌ cien.
MAR 4:9 Voꞌoxuc ti avaꞌiic ti cꞌusi icale, nopbeic smelol ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 4:10 Li lajchavoꞌe xchiꞌuc ti muchꞌutic ichiꞌinvan sjil cꞌacꞌale, ti cꞌalal stuquic xaꞌox tey xchiꞌuquic ti Jesuse, isjacꞌbeic la cꞌusi smelol ti loꞌil iyale.
MAR 4:11 ―Li voꞌoxuque jamal lacalbeic cꞌu xꞌelan tspas ta mantal crixchanoetic ti Rioxe. Li yantique ta loꞌil noꞌox chcalbeic.
MAR 4:12 Ep ta echꞌel iyilic ti oy jlequilal jyuꞌelale, pero coꞌol xchiꞌuc muc xilic. Ep ta echꞌel iyaꞌiic ti cꞌusi icale, pero muc xaꞌibeic smelol yuꞌun stoyoj sbaic. Jaꞌ ti mu xictaic spasel li cꞌusitic chopole, yechꞌo ti mu xꞌacꞌbatic pertonal yuꞌun li smulique.
MAR 4:13 ’Ti mi muc xavaꞌibeic smelol li loꞌile, jaꞌ noꞌox yech mu xavaꞌibeic smelol li yan loꞌil ti ta to xcale.
MAR 4:14 Li jvajtrigoe jaꞌ seña ti muchꞌu chal li scꞌop Rioxe.
MAR 4:15 Li becꞌ trigo ti icꞌot ta bee, jaꞌ seña ti muchꞌutic yaꞌyojic xa li scꞌop Rioxe, pero mu xchꞌunic. Ta xtal ta ora ti pucuje, chtal chꞌaybatuc ta sjolic li scꞌop Rioxe.
MAR 4:16 Li becꞌ trigo ti icꞌot ta tontique, jaꞌ seña ti muchꞌutic cꞌalal chaꞌiic li scꞌop Rioxe, ora ta xchꞌunic, jun xa yoꞌonic yilel.
MAR 4:17 Pero mu sjunuluc yoꞌon ta xchꞌunic. Ti cꞌalal xꞌilbajinatique, ora chicta sbaic.
MAR 4:18 Li becꞌ trigo ti icꞌot ta chꞌixtique, jaꞌ seña ti muchꞌutic yaꞌyojic xa li scꞌop Rioxe pero jaꞌ noꞌox ta yoꞌonic li cꞌusitic oy ta sba balamile. Jaꞌ chloꞌloatic o. Cꞌusuc noꞌox chpichꞌ o yoꞌonic. Jaꞌ yolontabil chcom yaꞌel li scꞌop Rioxe yuꞌun mu jꞌechꞌeluc ta xchꞌunic.
MAR 4:20 Li becꞌ trigo ti icꞌot ta lequil balamile, ti iyacꞌ lajuneb xchaꞌvinique (30), ti iyacꞌ oxvinique (60), ti iyacꞌ ciene, jaꞌ seña ti muchꞌutic jꞌechꞌel ta xchꞌunic li scꞌop Rioxe. Coꞌol xchiꞌuc chbeqꞌuin yaꞌel yuꞌun chalic aꞌyuc li scꞌop Rioxe. Acꞌu mi ch-ilbajinatic, mu xicta o sbaic ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 4:21 Ti Jesuse jaꞌ la yech lic yal noxtoc: ―Muc muchꞌu ta stsan scas ti jaꞌo tsmac ta almule, ti jaꞌo tsticꞌ ta yolon teme. Toyol onox chacꞌ.
MAR 4:22 Li cꞌusitic lacalbeique, jamal me xavalic ti cꞌusi orae, mu me avoꞌonicuc noꞌox snaꞌ.
MAR 4:23 Voꞌoxuc ti avaꞌiic ti cꞌusi icale, nopbeic smelol ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 4:24 Iꞌalbatic la noxtoc: ―Aꞌibeic me lec smelol li cꞌusi chacalbeique. Ti jaypꞌel chachꞌunic li cꞌusi chacalbeique, más to chaspꞌijubtasic ti Rioxe.
MAR 4:25 Ti muchꞌutic sjunul yoꞌon ta xchꞌunique, más ta xpꞌijubtasatic yuꞌun ti Rioxe yoꞌ xchꞌunic o leque, yuꞌun tscꞌan ta xchꞌunic. Yan ti muchꞌutic mu sjunuluc yoꞌon ta xchꞌunique, ti jaypꞌel snaꞌique ta xpojbatic ta jmoj ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 4:26 Ti Jesuse jaꞌ la yech lic yal noxtoc: ―Ti Rioxe tey snaꞌoj stuc cꞌu xꞌelan tspas ta mantal crixchanoetic. Coꞌol xchiꞌuc trigo ti isvaj ta yosil jun vinique.
MAR 4:27 Li vinique jun yoꞌon chvay. Cꞌalal sacube, chlic. Jaꞌ noꞌox chil ti ivocꞌ xa li strigoe pero mu snaꞌ cꞌu xꞌelan ivocꞌ.
MAR 4:28 Yuꞌun snaꞌoj ta xchꞌi stuc. Baꞌyi chlocꞌ yanal, tsꞌacal to chlic beqꞌuinuc, tsꞌacal to chyijub.
MAR 4:29 Ti cꞌalal xyijube, chba slocꞌ yuꞌun yora xa ta loqꞌuel ―xi la ti Jesuse.
MAR 4:30 Ti Jesuse jaꞌ la yech lic yal noxtoc: ―Chacalbe avaꞌiic cꞌu xꞌelan tspasvan ta mantal ti Rioxe.
MAR 4:31 Acꞌu mi muc bu ep lavie, pero ta to xpꞌol. Coꞌol xchiꞌuc becꞌ mustisya ti biqꞌuit tajmeque.
MAR 4:32 Pero cꞌalal xchꞌie, más toyol chbat. Jaꞌ mu sta yech li yan tsꞌunubiletic ti biqꞌuitic sbeqꞌue. Li mustisyae yijic scꞌobtac. Chtal mutetic, tey tspas stsoꞌopic ta scꞌobcꞌobtac yuꞌun oy lec squevual ―xi la ti Jesuse.
MAR 4:33 Ti cꞌu xꞌelan tspas mantal ti Rioxe, naca la ta loꞌil iyal ti Jesuse yoꞌ la mu xicta o sbaic ta yaꞌyel li jchiꞌiltac ta israelale.
MAR 4:34 Ti cꞌusitic iyale, naca la ta loꞌil. Li lajchavoꞌe cꞌalal stuquic xa xchiꞌuquic ti Jesuse, iꞌalbatic la cꞌusi smelol ti loꞌiletique.
MAR 4:35 Ti cꞌalal iꞌicꞌub osile ―Batic ta jech nab ―xꞌutatic la yuꞌun Jesús li lajchavoꞌe.
MAR 4:36 Iscꞌoponic la comel ti crixchanoetic tey lamalic ta tiꞌnabe, jaꞌo la iꞌochic echꞌel ta canova ti tiqꞌuil o onox ti Jesuse. Tey la ibat yan canovaetic uc.
MAR 4:37 Jaꞌo la ilic tsots icꞌ, xyucꞌyon xa la tajmec li nabe. Ep la iꞌoch voꞌ ta yut canova, chmuc xaꞌox la yalel.
MAR 4:38 Ti Jesuse tey la vayem ta chac canova, yacꞌoj la xonjol. Istijic la. ―Jchanubtasvanej, ¿mi muc ta alel avuꞌun ti chimucotic xa yalele? ―xutic la.
MAR 4:39 Ilic la ti Jesuse, ispajes la li iqꞌue, ivaxi la yuꞌun li nabe.
MAR 4:40 ―¿Cꞌu yuꞌun ti chaxiꞌique? ¿Mi mu to bu achꞌunojic yaꞌel ti voꞌon tsots jyuꞌele? ―xꞌutatic la.
MAR 4:41 Más to la ixiꞌic. Xalxalbe xa la sbaic: ―¿Muchꞌu li vinic liꞌi ti jliquel ispajes li iqꞌue, ti ivaxi yuꞌun li nabe? ―xut xa la sbaic.
MAR 5:1 Icꞌotic la ta jech nab ta steclumal jgadaraetic.
MAR 5:2 Ti cꞌalal iloqꞌuic ta canovae, ital la jun vinic, ochem la pucuj ta yoꞌon. Ta muquenal la ilocꞌ tal.
MAR 5:3 Jaꞌ xa la snainoj li chꞌojbil tonetic yoꞌ bu chichꞌic tiqꞌuel ti ánimaetique. Mu la muchꞌu xchuc yuꞌun, mi jaꞌuc la ta carina.
MAR 5:4 Ep la ta echꞌel ichucbat yoc scꞌob ta carina pero ituchꞌ la yuꞌun. Mu la muchꞌu stsac yuꞌun.
MAR 5:5 Ta cꞌacꞌal acꞌubal tey la xꞌavet ta vitstic xchiꞌuc ta muquenal. Ta la stam ton, tsyayijes o la sba.
MAR 5:6 Ti vinique nomnom toꞌox la iyil ti Jesuse, anil la ital, yul la squejan sba ta yichon.
MAR 5:7 Iꞌavan la. ―¿Cꞌusi acuentaon o li voꞌote? Jesús, Xchꞌamal Riox ta vinajel. Mu me xavacꞌbon castico. Ti Rioxe yaꞌyoj ti xꞌelan chacalbee ―xi la.
MAR 5:8 Ti xꞌelan iyale, yuꞌun la iyal xaꞌox ti Jesuse ti acꞌu locꞌuc ti pucuj ta yoꞌone.
MAR 5:9 ―¿Cꞌusi abi? ―xꞌutat la yuꞌun Jesús ti vinique. ―Lejion. Yuꞌun oy jaymil liꞌ ochemoticotic ta yoꞌon li vinique.
MAR 5:10 Abulajan, mu xatacoticotic loqꞌuel liꞌ ta slumal jgadaraetique ―xutic la Jesús ti pucujetique.
MAR 5:11 Jaꞌo la tey xlamet ep chitometic ta chꞌut vits.
MAR 5:12 ―Abulajan alo acꞌop ti chiꞌochoticotic ta chitometique ―xi la ti pucujetique.
MAR 5:13 Ti Jesuse iyacꞌ la permiso. Ti pucujetique ilocꞌ la ta yoꞌon ti vinique, iꞌochic la ta chitometic. Ti chitometique oy la chaꞌmiluc. Stusus xa la yalel scotol, ipꞌajic la ta nab, ijicꞌav la scotol.
MAR 5:14 Ti jchabichitometique ixiꞌic la. Ba la yalic ta jteclum, ba la yalbeic ti muchꞌutic tey nopol nacajtic uque. Ti crixchanoetique tal la sqꞌuelic.
MAR 5:15 Ti cꞌalal icꞌotic yoꞌ bu ti Jesuse, iyilic la ti tey xa chotol ti vinique ti ochem toꞌox ep pucujetic ta yoꞌone. Oy xa la scꞌuꞌ, lec xa la. Ixiꞌic o la.
MAR 5:16 Ti muchꞌutic iyilic ti cꞌu xꞌelan ilecub ti vinic ochem toꞌox pucujetic ta yoꞌone, xchiꞌuc ti cꞌu xꞌelan icham ti chitometique, iyalbeic la ti muchꞌutic tey laj cꞌotuque.
MAR 5:17 Scotol ti crixchanoetique jaꞌ la yech lic yalbeic ti Jesuse: ―Abulajan locꞌan echꞌel liꞌtoe ―xutic la.
MAR 5:18 Ti cꞌalal iꞌoch ta canova ti Jesuse ―Chajchiꞌin echꞌel ―xi la tajmec ti muchꞌu ochem toꞌox pucujetic ta yoꞌone.
MAR 5:19 ―Iꞌi. Batan ta ana, ba albo lachiꞌiltaque ti lascꞌuxubin xa ti Rioxe, ti ilocꞌ xa ti pucujetic ta avoꞌone ―xꞌutat la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 5:20 Ibat la ti vinique, ba la yal aꞌyuc ta Decapolis yoꞌ bu lajuneb jteclumetique ti iloqꞌuesbat pucujetic ta yoꞌon yuꞌun ti Jesuse. Ti cꞌalal iyaꞌiic ti crixchanoetique, xchꞌayet xa la yoꞌonic.
MAR 5:21 Ti cꞌalal isut noxtoc ta jech nab ti Jesuse, ep la tajmec jchiꞌiltac istsob sbaic ta tiꞌnab yoꞌ bu icꞌote.
MAR 5:22 Tey la icꞌot jun jmeltsanejcꞌop ta templo teyoꞌe, Jairo la sbi. Ti Jairoe, cꞌalal iyil ti Jesuse, isquejan la sba ta yichon, jaꞌo la isnijan sba ta balamil noxtoc.
MAR 5:23 ―Ta xcham xa jtseb. Abulajan ba acꞌo acꞌob ta sba yoꞌ xcuxi oe ―xi la.
MAR 5:24 Ti Jesuse ibat la xchiꞌuc. Tey la napꞌalic echꞌel slajchavaꞌalic xchiꞌuc epal crixchanoetic, snetꞌnetꞌ xa la sbaic echꞌel.
MAR 5:25 Oy la jun ants, slajchebal xa la jabil ti mu xmac xchamele.
MAR 5:26 Ep la isaꞌ jpoxtavanej, muc la xqꞌuele lec, muc la xmac o ti chamele. Más la iꞌipaj o. Ilaj la scotol ti staqꞌuine.
MAR 5:27 Iyaꞌi la ti chetꞌes chamel ti Jesuse, napꞌal la ibat ta spat ti epal crixchanoetique. Ispitsꞌ la sba jelavel, ista la ta picbel spimilcꞌuꞌ ti Jesuse.
MAR 5:28 “Acꞌu mi spimilcꞌuꞌ noꞌox jpicbe, ta xmac o li jchamele”, xi la ta yoꞌon ti antse.
MAR 5:29 Ora la imac ti xchamele, iyaꞌi la ti lec xae.
MAR 5:30 Ti Jesuse iyaꞌi la ti oy muchꞌu iꞌechꞌ xa xchamel ta syuꞌele. Ijoyij la, isqꞌuel la ti crixchanoetique. ―¿Muchꞌu taj lispicbe jcꞌuꞌe? ―xi la.
MAR 5:31 ―Tol chnetꞌvan chavil li crixchanoetique. ¿Cꞌu yuꞌun ti chajacꞌ ti muchꞌu laspique? ―xiic la li lajchavoꞌe.
MAR 5:32 Ti Jesuse isqꞌuel la ta jujot xocon ti muchꞌu ipicbon ti spimilcꞌuꞌe.
MAR 5:33 Ti antse xtꞌeltꞌon xa la ta xiꞌel yuꞌun la snaꞌoj ti jaꞌ ilecub oe. Isquejan la sba ta yichon ti Jesuse, jaꞌo la isnijan sba ta balamil noxtoc. Jamal la iyalbe ti ta scoj chamel ti ispicbe spimilcꞌuꞌe, ti jaꞌ ilecub o ti cꞌalal ispique.
MAR 5:34 ―Ants, yuꞌun achꞌun ti oy jyuꞌele, yechꞌo ti lecot xae. Mu cꞌu xal avoꞌon, batan ―xꞌutat la.
MAR 5:35 Ti cꞌalal yolel chloꞌilaj ti Jesuse, jaꞌo la ital jayvoꞌ ti muchꞌutic teyic ta sna ti Jairoe. ―Icham xa latsebe. Yech xa noꞌox chba yacꞌ svocol li Jchanubtasvaneje ―xutic la yulel ti Jairoe.
MAR 5:36 Ti Jesuse, cꞌalal iyaꞌi ti cꞌusi iꞌalbat ti jmeltsanejcꞌope ―Mu xavat avoꞌon. Jaꞌ noꞌox chꞌuno ti oy jyuꞌele ―xꞌutat la.
MAR 5:37 Ti Jesuse mu la scꞌan xchiꞌin echꞌel ep crixchanoetic. Jaꞌ no la iyicꞌ echꞌel li Pedroe, xchiꞌuc li Jacoboe, xchiꞌuc yitsꞌin, jaꞌ li Juane.
MAR 5:38 Ti cꞌalal icꞌot ta sna jmeltsanejcꞌop ti Jesuse, iyil la ti xnechetique, ti tol ch-ocꞌ ch-avanique.
MAR 5:39 Ti Jesuse iꞌoch la ta yut na. ―¿Cꞌu yuꞌun ti xanechetique, ti tol chaꞌoqꞌuique? Li tsebe muc bu chamem, ta xvay noꞌox ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 5:40 Tseꞌej la xaꞌi scotolic ti xꞌelan iyale yuꞌun la snaꞌojic ti ichame. Ti Jesuse istac la loqꞌuel scotol ti muchꞌutic teyique. Jaꞌ noꞌox la teyic ti stot smeꞌ tsebe xchiꞌuc li oxvoꞌe. Iꞌochic la echꞌel yoꞌ bu telel ti ánimae.
MAR 5:41 Ti Jesuse istsacbe la scꞌob ti tsebe. ―Talita cumi ―xut. Li talita cumie, “tseb, chacalbe lican”, xi smelol.
MAR 5:42 Ora la ichaꞌcuxi ti tsebe, ilic la, ixanav la yuꞌun lajcheb xa sjabilal. Xchꞌayet xa la yoꞌonic ti muchꞌutic teyique.
MAR 5:43 Ti Jesuse tsots la iyalbe ti stot smeꞌ tsebe ti mu me muchꞌu xalbeique. Iyalbe la noxtoc ti acꞌu yacꞌbeic sveꞌel ti tsebe.
MAR 6:1 Ti Jesuse ilocꞌ la teyoꞌe, ibat la ta steclumal ta Nazaret. Ibatic la li lajchavoꞌ uque.
MAR 6:2 Ti cꞌalal icꞌot scꞌacꞌalil ta xcuxic li jchiꞌiltac ta israelale, ti Jesuse ibat la ta templo teyoꞌe, cꞌot la chanubtasvanuc. Ep la ti muchꞌutic iyaꞌiic ti cꞌusi iyal ti Jesuse, xchꞌayet xa la yoꞌonic. ―¿Bu ista spꞌijil li jchiꞌiltic leꞌe ti naca lec li cꞌusi chale? ¿Bu ista syuꞌel ti scotol cꞌusi xuꞌ tspase?
MAR 6:3 Pero jaꞌ li carpinteroe, jaꞌ yol li Maríae. Jaꞌ sbanquilic li Jacoboe, xchiꞌuc li Josee, xchiꞌuc li Judase, xchiꞌuc li Simone. Jaꞌ xibnelic noxtoc li antsetic ti liꞌ nacajtic jchiꞌuctique ―xut la sbaic. Yechꞌo la ti muc xichꞌic ta mucꞌ ti Jesuse.
MAR 6:4 ―Li muchꞌutic chalic aꞌyuc li scꞌop Rioxe, mi chbatic ta yan o jteclume, ch-ichꞌbatic ta mucꞌ. Yan ta steclumal stuquique, xchiꞌuc yoꞌ bu li xchiꞌilic ta ayanele, xchiꞌuc ta snaique, mu xꞌichꞌbatic ta mucꞌ ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 6:5 Yechꞌo la ti muc bu ep iyacꞌ iluc slequilal syuꞌelal ta steclumal ti Jesuse. Jaꞌ noꞌox la iꞌechꞌ xchamelic ti jayvoꞌ iyacꞌbe scꞌob ti Jesuse.
MAR 6:6 Ti Jesuse xchꞌayet xa la yoꞌon ti mu xchꞌunique. Jaꞌo la ibat ta parajeletic ti tey noꞌox nopolic ta Nazarete, ichanubtasvan la.
MAR 6:7 Li lajchavoꞌe itsobatic la yuꞌun ti Jesuse. Ta chaꞌchaꞌvoꞌ la itaqueic echꞌel. Iꞌacꞌbat la syuꞌelic ti xuꞌ tsloqꞌuesbeic pucujetic ta yoꞌon li jchiꞌiltaque.
MAR 6:8 Iꞌalbatic la ti jaꞌ noꞌox chichꞌ echꞌel snamteꞌique, ti mu yaꞌuc yichꞌ echꞌel sveꞌelique, mi jaꞌuc snutiꞌic, mi jaꞌuc staqꞌuinic, ti mu me cꞌusi yan xichꞌique.
MAR 6:9 Jaꞌ noꞌox la iꞌalbatic ti acꞌu slap echꞌel xonobique, ti mu me slap echꞌel chaꞌlom scꞌuꞌique.
MAR 6:10 ―Ti bu nail chcꞌot achꞌamunique teanic o me ti cꞌu sjalil teyoxuc ta jteclume.
MAR 6:11 Mi oy bu jteclumal ti mu xacꞌ ta chꞌom snaique, mi mu scꞌan xaꞌiic li cꞌusi chavalique, locꞌanic teyoꞌe. Lilinic comel spucucal avoquic, jaꞌ seña ti chcom ta sba stuquic ti mu xchꞌunic pasel ta mantal yuꞌun ti Rioxe. Ta melel chacalbeic, ti cꞌalal sta yora chalbe bu chbatic ta sbatel osil li crixchanoetique, más castico chichꞌic li jchiꞌiltactic ti bu mu xayotesique. Jaꞌ jutuc noꞌox castico chichꞌic ti jsodomaetique xchiꞌuc ti jgomorraetic ti ta más voꞌnee ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 6:12 Iloqꞌuic la echꞌel slajchavaꞌalic, ba la yalbeic li jchiꞌiltac ta israelale ti acꞌu yictaic spasel li cꞌusitic chopole.
MAR 6:13 Ep la isloqꞌuesic pucujetic ti ochem ta yoꞌonic ti jchiꞌiltaque. Ep la jchameletic isjaxbeic jutsꞌuj aceite, iꞌechꞌ o la ti chamele.
MAR 6:14 Ti covierno Erodese iyaꞌi la ti ep cꞌusitic tspas ti Jesuse yuꞌun la vinajem scꞌoplal. ―Taje jaꞌ nan ti Juan jꞌacꞌ-ichꞌvoꞌe. Yuꞌun nan ichaꞌcuxi, yechꞌo ti oy syuꞌele ―xi la ti Erodese.
MAR 6:15 ―Jaꞌ nan ti jꞌalcꞌop Elías ti ta voꞌnee ―xi la jlom. ―Jaꞌ nan yajꞌalcꞌop Riox chac cꞌu chaꞌal ti yajꞌalcꞌoptac ti ta voꞌnee ―xi la jlom.
MAR 6:16 Ti cꞌalal iyaꞌi cꞌusi iyal crixchanoetic ti Erodese ―Jaꞌ nan ti Juan icacꞌ ta tuchꞌbel sjole. Yuꞌun nan ichaꞌcuxi ―xi la.
MAR 6:17 Jaꞌ la ta smantal ti Erodese ti itsac ti Juane, ti ichuque ta carina ta yut chuclebale yoꞌ la mu xtae o ta milel yuꞌun ti yajnil toꞌox yitsꞌine. Erodías sbi ti antse. Felipe sbi ti yitsꞌine. Yuꞌun la spojojbe yajnil yitsꞌin ti Erodese.
MAR 6:18 ―Maꞌuc yech chal li leye ti apojbe yajnil lavitsꞌine ―xꞌutat la yuꞌun Juan ti Erodese.
MAR 6:19 Jaꞌ la chopol iyaꞌi ti Erodíase ti xꞌelan iyal ti Juane, yoꞌonuc la smil. Pero mu la cꞌuxi sta ta milel.
MAR 6:20 Ti Erodese iyichꞌ la ta mucꞌ ti Juane yuꞌun la snaꞌoj ti lec yoꞌone, ti mu snaꞌ saꞌ smule. Yechꞌo un iyal la ti acꞌu xchabiele yoꞌ la mu xtae o ta milel yuꞌun ti antse. Ti cꞌalal chaꞌi cꞌusi ch-alulanbat yuꞌun ti Juane, mu xa la aꞌibaj cꞌusi tsnop. Jaꞌ noꞌox la ti sjunul yoꞌon chaꞌie.
MAR 6:21 Pero ti Erodíase ista la ti cꞌu to xi xuꞌ chacꞌ ta milel ti Juane yuꞌun la ilocꞌ sjabilal ti Erodese, ispas la sqꞌuinal. Ismacꞌlin la ti jyuꞌeletique xchiꞌuc capitan solteroetic xchiꞌuc moletic ti tey ta Galileae.
MAR 6:22 Ti stseb Erodíase iꞌoch la echꞌel yoꞌ bu chveꞌique, iꞌacꞌotaj la. Ti cꞌu xꞌelan iꞌacꞌotaje, lec la iyil ti Erodese xchiꞌuc ti muchꞌutic tey tsobol xchiꞌuc ta mexae. ―Cꞌanbon ti cꞌusi chacꞌane, chacacꞌbe.
MAR 6:23 Acꞌu mi xacꞌan oꞌloluc ti bu cꞌalal jcuentainoj li balamile, lojriox chacacꞌbe ―xut la tseb ti Erodese.
MAR 6:24 Ti tsebe ilocꞌ la, ba la sjacꞌbe smeꞌ ti cꞌusi tscꞌanbe ti Erodese. ―Meꞌ, ¿cꞌusi ta jcꞌan xanaꞌ? ―xut la. ―Jaꞌ cꞌanbo sjol li Juan jꞌacꞌ-ichꞌvoꞌe ―xi la ti smeꞌe.
MAR 6:25 Ti tsebe ora la iꞌoch yoꞌ bu ti Erodese. ―Jaꞌ ta jcꞌan ti chavacꞌbon tal ta ora ta plato sjol li Juan jꞌacꞌ-ichꞌvoꞌe ―xut la cꞌotel ti Erodese.
MAR 6:26 Ti Erodese iyat la yoꞌon tajmec. Ta scoj ti isvaꞌan ta rextico ti Rioxe xchiꞌuc ti yaꞌyojic noxtoc ti muchꞌutic tey xchiꞌuc ta mexae, mu la xuꞌ chaꞌi ti tsnop cꞌope.
MAR 6:27 Jaꞌo la istac echꞌel jun yajsoltero ti acꞌu ba stuchꞌbe tal sjol ti Juane.
MAR 6:28 Ibat la ta chuclebal ti solteroe, ba la stuchꞌbe tal sjol ti Juane. Ispachbe la tal ta plato, iyacꞌbe la ti tsebe. Ti tsebe ba la yacꞌbe ti smeꞌe.
MAR 6:29 Ti cꞌalal iyaꞌi ti yajchancꞌoptaque, ay la sloqꞌuesic, ba la smuquic.
MAR 6:30 Ti cꞌalal isutic li apoxtoletique, cꞌot la yalbeic ti Jesuse ti cꞌusitic ispasique, xchiꞌuc ti cꞌu xꞌelan ichanubtasvanique.
MAR 6:31 ―Laꞌic, jchꞌac jbatic echꞌel, ba jsaꞌtic bu qꞌuejeltique. Ba cuxic jliqueluc ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse. Yuꞌun la xtal xbat tajmec ti crixchanoetique, mi jaꞌuc la stacꞌ xveꞌic jliqueluc.
MAR 6:32 Yechꞌo un iꞌochic la echꞌel ta canova, ibatic la ta qꞌuejeltic.
MAR 6:33 Ti cꞌalal ibatique, ep la muchꞌutic iꞌilvan. Iyojtiquinic la ti jaꞌ ti Jesuse, ibatic la ta tiꞌtiꞌnab, anilic la echꞌel. Ep la jteclumetic ti bu iliquic echꞌele. Jaꞌ la baꞌyi icꞌotic ti bu chcꞌot ti Jesuse. Jaꞌ la tsꞌacal to icꞌot ti Jesuse xchiꞌuc li lajchavoꞌe.
MAR 6:34 Ti cꞌalal ilocꞌ ta canova ti Jesuse, ep la tajmec jchiꞌilticotic tey tsobolic cꞌot sta. Iscꞌuxubin la yuꞌun la coꞌolic xchiꞌuc chij ti chꞌabal xchabielique. Lic la xchanubtas. Ep la cꞌusitic iyal.
MAR 6:35 Ti cꞌalal imal cꞌacꞌale, li lajchavoꞌe lic la yalbeic ti Jesuse: ―Mu cꞌusi oy liꞌtoe. Mal xa cꞌacꞌal noxtoc.
MAR 6:36 Más lec taco echꞌel li crixchanoetique, acꞌu ba sman sveꞌelic ta parajeletic ti liꞌ noꞌox nopolique ―xutic la.
MAR 6:37 ―Macꞌlinic voꞌoxuc ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse. ―¿Bu chba jmanticotic tal chibuc cien denario pan ti chcacꞌbeticotic sveꞌique? ―xutic la.
MAR 6:38 ―Ba qꞌuelic jaypꞌej pan avichꞌojic tal ―xꞌutatic la. Ti cꞌalal iyilic jaypꞌeje, ba la yalbeic ti Jesuse: ―Cꞌajom noꞌox voꞌpꞌej pan xchiꞌuc chaꞌcot choy ―xutic la.
MAR 6:39 Ti Jesuse iyalbe la ti crixchanoetique ti acꞌu chotlicuc ta stentejtique.
MAR 6:40 Ta spotolpotol la ichotiic. Oy la ta cien, oy la ta cincuentatic.
MAR 6:41 Ti Jesuse ixchꞌam la ti voꞌpꞌej pane xchiꞌuc ti chaꞌcot choye, isqꞌuel la vinajel, “colaval”, xut la ti Rioxe. Jaꞌo la ixut ti pane, iꞌacꞌbatic la li lajchavoꞌe. Li lajchavoꞌe jaꞌ xa la iyacꞌbeic ti crixchanoetique. Ti Jesuse ixchꞌac la noxtoc ti chaꞌcot choye, iꞌacꞌbatic la li lajchavoꞌe, jaꞌ xa la iyacꞌbeic ti crixchanoetique.
MAR 6:42 Iveꞌ la scotolic, lec la inojic.
MAR 6:43 Li lajchavoꞌe istsobic la ti pane xchiꞌuc ti choye ti cꞌu yepal muc xlaj yuꞌun ti crixchanoetique, inoj la lajcheb moch ti sovrae.
MAR 6:44 Ti cꞌu yepal iveꞌique oy la voꞌmiluc ti viniquetic noꞌoxe.
MAR 6:45 Tsꞌacal to li lajchavoꞌe lic la albaticuc yuꞌun ti Jesuse: ―Ochanic echꞌel ta canova, tꞌab batanic ta jech nab ta jteclum Betsaida ―xꞌutatic la. Ti Jesuse tey to la icom. Stuc xa la iscꞌopon comel ti crixchanoetique.
MAR 6:46 Ti cꞌalal laj scꞌopon comele, imuy la ta vits, ba la scꞌopon Riox.
MAR 6:47 Ti cꞌalal iꞌoch orisyone, oꞌlol xaꞌox la nab xloqꞌuic echꞌel li lajchavoꞌe. Ti Jesuse stuc la tey ta vits.
MAR 6:48 Iyil la ti chlubic xa ta xanubtasel ti canovae, yuꞌun la toj tsots li icꞌ ital ta yelavique. Ti cꞌalal poꞌot xaꞌox sacube, tal la staelic yuꞌun ti Jesuse. Ixanav la tal ta yoc ta ba nab. Tucꞌ ox la chjelav yilel.
MAR 6:49 Ti cꞌalal iyilic ti chanav tal ta ba nabe ―Chꞌulelal nan ―xiic xa la. Xꞌavlajetic xa la yuꞌun la ixiꞌic tajmec.
MAR 6:50 Ora la icꞌoponatic yuꞌun ti Jesuse: ―Voꞌon Jesuson, mu me xaxiꞌic ―xꞌutatic la.
MAR 6:51 Ti cꞌalal iꞌoch ta canova ti Jesuse, ora la ipaj li iqꞌue. Xchꞌayet xa la yoꞌonic li lajchavoꞌe, yuꞌun la mu snaꞌic cꞌuxi ipaj li iqꞌue.
MAR 6:52 Mu la snaꞌic noxtoc ti jaꞌ ta syuꞌel ti Jesuse ti ipꞌol ti pane, yuꞌun la mu toꞌox ta xchꞌunic ti oy syuꞌele.
MAR 6:53 Ti cꞌalal iyulic ta jech nabe, tey la iloqꞌuic ta canova ta jun stentejtic, Genesaret sbi. Tey la ixchuquic comel ti scanovaique.
MAR 6:54 Ti cꞌalal ilocꞌ ta canova ti Jesuse, ora la iꞌojtiquine yuꞌun ti jchiꞌiltac ta israelale.
MAR 6:55 Ivinaj la ta sjunlej Genesaret ti tey iyul ti Jesuse. Ti cꞌalal iꞌaꞌiat bu chanave, jaꞌ la tey tsqꞌuechic echꞌel ta pop ti jchameletique.
MAR 6:56 Buyuc noꞌox la ibat ti Jesuse, acꞌu la mi ta cꞌox jteclumetic, acꞌu la mi ta mucꞌta jteclumetic, acꞌu la mi ta parajeletic, tey la tal spuchꞌanic ta tiꞌilbe ti jchameletique. Oy la jlom jchameletic iscꞌanbeic ti Jesuse ti jaꞌ noꞌox la acꞌu yacꞌ ta piquel ti sne spimilcꞌuꞌe. Ti muchꞌutic ispique iꞌechꞌ o la ti xchamelic uque.
MAR 7:1 Tey la icꞌotic jayvoꞌ jfariseoetic yoꞌ bu ti Jesuse, xchiꞌuc la jayvoꞌ ti muchꞌutic ta xchanubtasvanic yilel ta smantaltac Rioxe, liꞌ la liquemic echꞌel ta Jerusalene.
MAR 7:2 Li lajchavoꞌe iꞌileic la ti oy jayvoꞌic ti muc bu jal ispoc scꞌobic cꞌalal iveꞌique. Ti jfariseoetique chalic ti chopol ch-ileic yuꞌun Riox ti muchꞌutic muc bu jal tspoc scꞌobique. Jaꞌ la yech istaic o mulil ti yalojique.
MAR 7:3 Ti jfariseoetique xchiꞌuc scotol ti jchiꞌiltac ta jurioale jaꞌ xchanojic cꞌu xꞌelan ti voꞌne moletique. Mi jliquel noꞌox tspoc scꞌobique, mu xuꞌ chveꞌic.
MAR 7:4 Ti cꞌalal tsutic tal ta chꞌivite, mu xuꞌ chul veꞌicuc mi jliquel noꞌox tspoc scꞌobique. Oy to cꞌusi yan xchꞌunojic, jaꞌ ti cꞌu xꞌelan ta sucꞌ sbochique, xchiꞌuc sjaroique, xchiꞌuc spꞌinique, xchiꞌuc ti ta spoc stemique.
MAR 7:5 Ti jfariseoetique xchiꞌuc ti muchꞌutic ta xchanubtasvanic yilel ta smantaltac Rioxe, cꞌot la sjacꞌbeic ti Jesuse: ―¿Cꞌu yuꞌun ti maꞌuc yech tspasic avajchancꞌoptac chac cꞌu chaꞌal ispasic ti voꞌne moletique? Yuꞌun jliquel noꞌox tspoc scꞌobic cꞌalal chveꞌique. Ti voꞌne moletique jal ispoc scꞌobic ti cꞌalal iveꞌique yoꞌ lec xꞌileic o yuꞌun ti Rioxe ―xiic la.
MAR 7:6 ―Yech noꞌox chanopic ti avichꞌojic ta mucꞌ ti Rioxe. Jaꞌ acꞌoplalic ti iꞌalbat yuꞌun Riox ti Isaías yajꞌalcꞌop Riox ti ta voꞌnee. Lachiꞌiltaque yech noꞌox chalic ti chiyichꞌic ta muqꞌue, mu sjunuluc yoꞌonic.
MAR 7:7 Smantal noꞌox crixchano ti ta xchanubtasvanic oe, mu voꞌonicon caloj, xi ti Rioxe, xi onox ti Isaíase.
MAR 7:8 Li voꞌoxuque maꞌuc chachꞌunic li smantaltac Rioxe. Jaꞌ chachꞌunbeic scostumbreic ti voꞌne moletique, jaꞌ ti cꞌu xꞌelan chasucꞌ lajaroique, xchiꞌuc labochique, xchiꞌuc li cꞌusitic yan chapasique ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 7:9 Iꞌalbatic la noxtoc: ―Li voꞌoxuque maꞌuc chachanubtasvanic o li smantaltac Rioxe. Jaꞌ chavalic ti cꞌu xꞌelan scostumbreic ti voꞌne moletique.
MAR 7:10 “Ichꞌo ta mucꞌ atot ameꞌ”, xi ti Rioxe. Iyal noxtoc: “Mi oy muchꞌu chopol cꞌusi chalbe li stot smeꞌe, milic”, xi.
MAR 7:11 Yan li voꞌoxuque chachanubtasic ti acꞌu noꞌox yalic ti yacꞌojic xa ta smoton Riox li cꞌusuc yuꞌunique. Mi iyalbeic xa yech li stot smeꞌique ti yacꞌojic xa ta smoton Riox li cꞌusuc yuꞌunique, xuꞌ xa mu scꞌuxubinic li stot smeꞌique.
MAR 7:13 Ti xꞌelan chavalique, maꞌuc chachanubtasvanic o li smantaltac Rioxe. Jaꞌ chavalic ti cꞌu xꞌelan scostumbreic ti voꞌne moletique. Oy to cꞌusi yan chavalic noxtoc ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 7:14 Cꞌalal laj yal chac taje ―Nopojanic tal ―xut la scotol jchiꞌilticotic ti Jesuse―. Aꞌibeic me smelol li cꞌusi chacalbeique.
MAR 7:15 Li cꞌusitic chalajesique, muc bu chata o amulic ta stojol ti Rioxe. Jaꞌ chata o amulic li cꞌusitic chopol chavalique.
MAR 7:16 Voꞌoxuc ti avaꞌiic cꞌusi icale, nopbeic smelol ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 7:17 Ti Jesuse tey la lamal iscomtsan ti crixchanoetique, iꞌoch la ta yut na yoꞌ bu xchꞌamunoje. Li lajchavoꞌe lic la sjacꞌbeic cꞌusi smelol ti cꞌusi iyale.
MAR 7:18 ―¿Mi muc xavaꞌibeic smelol yaꞌel uc? ¿Mi mu xanaꞌic yaꞌel ti muc bu chata o amulic ta stojol Riox li cꞌusitic chalajesique?
MAR 7:19 Li cꞌusitic chalajesique ta achꞌutic noꞌox chcꞌot, chatsaꞌtaic loqꞌuel ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse. Ti cꞌusi iyal ti Jesuse, jaꞌ smelol ti naca lec scotol li veꞌlile.
MAR 7:20 Lic la yal noxtoc: ―Ti muchꞌutic chopol cꞌusi chalique, ti chopol cꞌusi tspasique, jaꞌ ta sta o smulic ta stojol ti Rioxe.
MAR 7:21 Ta yoꞌonic onox ta snopic li cꞌusitic chopole. Tsaꞌ yantsic, tsaꞌ yajmulic, chmilvanic.
MAR 7:22 Ch-elcꞌajic, tol xpichꞌ o yoꞌonic li cꞌusitic oye, naca chopol cꞌusitic tspasic, chloꞌlovanic, mu xqꞌuexavic ta spasel li cꞌusitic chopole, tol xacꞌ o scꞌacꞌal yoꞌonic mi oy cꞌusuc yuꞌun li xchiꞌilique, tol xloꞌiltavanic, stoyoj sbaic, mu xichꞌ smelolic.
MAR 7:23 Scotol li cꞌusitic chopol liꞌi, ta yoꞌonic chlic tal, jaꞌ tsta o smulic ta stojol ti Rioxe ―xꞌutatic la li lajchavoꞌe.
MAR 7:24 Ti Jesuse ilocꞌ la echꞌel teyoꞌe, ibat la ta stsꞌel li chib jteclum Tiroe xchiꞌuc li Sidone. Iꞌoch la ta jpꞌej na. Mu la scꞌan xvinaj ti buye, pero ivinaj onox la.
MAR 7:25 Oy la jun ants, oy la stseb ochem pucuj ta yoꞌon. Iyaꞌi la ta ora ti tey xa ti Jesuse. Tey la icꞌot, isquejan la sba ta yichon ti Jesuse, jaꞌo la isnijan sba ta balamil noxtoc.
MAR 7:26 Ti antse maꞌuc la jchiꞌilticotic ta israelal, tey noꞌox la liquem ta Sirofenícia. ―Abulajan, loqꞌuesbon pucuj ta yoꞌon li jtsebe ―xut la ti Jesuse.
MAR 7:27 Itacꞌav la ti Jesuse: ―Oy onox xavaꞌi loꞌil ti nojuc baꞌyuc li unetique. Chopol mi mu xnojique. Chopol mi ta jpojbetic li spanique, mi jaꞌ chcacꞌbetic slajes li cꞌox tsꞌiꞌetique ―xꞌutat la, yuꞌun la chqꞌuele cꞌu xꞌelan chtacꞌav.
MAR 7:28 ―Yechaꞌa, totic. Pero oy onox chpꞌaj xchꞌuchꞌulil span ta yolon smexa li unetique. Jaꞌ tstam li cꞌox tsꞌiꞌetique. Cꞌuxubinon yech uc ―xi la ti antse.
MAR 7:29 ―Ti xꞌelan latacꞌave, loqꞌuem xa pucuj ta yoꞌon latsebe. Xuꞌ xa xabat ―xꞌutat la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 7:30 Ti cꞌalal icꞌot ta sna ti antse, loqꞌuem xaꞌox la pucuj ta yoꞌon ti stsebe, puchꞌul xa la ta stem cꞌot sta.
MAR 7:31 Ti Jesuse ilocꞌ la echꞌel ta stsꞌel Tiro, iꞌechꞌ la ta stsꞌel Sidón, iꞌechꞌ la ta Decápolis yoꞌ bu li lajuneb jteclume, tey noꞌox la icꞌot ta tiꞌnab ta estado Galilea.
MAR 7:32 Tey la yicꞌojbeic cꞌotel jun jchiꞌilticotic, umaꞌ la, pacꞌchiquin la noxtoc. ―Abulajan, acꞌo acꞌob ta sba li vinic liꞌi ―xutic la.
MAR 7:33 Ti Jesuse ilocꞌlocꞌ la echꞌel xchiꞌuc ti vinique, ispajbe la sniꞌ scꞌob ta jujun xchiquin ti vinique. Istubta la scꞌob noxtoc, ispicbe la yocꞌ ti vinique.
MAR 7:34 Ti Jesuse isqꞌuel la vinajel, isjicꞌ la yoꞌon. ―Efata ―xut la ti vinique. Li Efatae “acꞌu jamuc”, xi smelol.
MAR 7:35 Ora la ijam ti xchiquine xchiꞌuc ti yee, lec xa la xcꞌopoj.
MAR 7:36 Ti Jesuse iyalbe la ti crixchanoetique ti mu me xalic aꞌyuc ti cꞌusi ispase, pero mu la bu ixchꞌunic. Acꞌu la mi ep ta echꞌel iꞌalbatic ti mu yaꞌuc yalic aꞌyuque, pero más to la iyalic aꞌyuc.
MAR 7:37 Jaꞌ la ti xchꞌayet xa o yoꞌonic ti cꞌalal iyilique. ―Naca lec li cꞌusitic tspase. Acꞌu mi umaꞌ, chjam yuꞌun ye. Acꞌu mi pacꞌchiquin, chjam yuꞌun xchiquin noxtoc ―xiic la.
MAR 8:1 Ti jꞌechꞌele ep la tajmec jchiꞌilticotic istsob sbaic yoꞌ bu ti Jesuse, mu xa la cꞌu slajesic. Li lajchavoꞌe itsobatic la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 8:2 ―Toj abol sbaic chquil li jchiꞌiltactic liꞌi yuꞌun yoxibal xa cꞌacꞌal liꞌ jchiꞌuctique, mu xa cꞌu slajesic.
MAR 8:3 Ti mi ta jtac echꞌel ta snaic lavi muc bu veꞌemique, yicꞌal xlubtsajic ta be yuꞌun nom liquemic tal li jlome ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 8:4 ―¿Bu ta jtaticotic ep pan liꞌ ta xocol balamile ti ta jmacꞌlinticotic oe? ―xutic la.
MAR 8:5 ―¿Jaypꞌej to li jpantique? ―xꞌutatic la. ―Vucpꞌej ―xutic la.
MAR 8:6 Ti Jesuse iyalbe la ti crixchanoetique ti acꞌu chotlicuque. Ixchꞌam la ti vucpꞌej pane, “colaval”, xut la ti Rioxe. Jaꞌo la ixut ti pane, jaꞌ la iꞌacꞌbatic li lajchavoꞌe. Jaꞌ xa la iyacꞌbeic ti crixchanoetique.
MAR 8:7 Oy la jaycot scꞌox choyic noxtoc. Ti Jesuse “colaval” xut la noxtoc ti Rioxe. ―Acꞌbeic li crixchanoetique ―xꞌutatic la noxtoc.
MAR 8:8 Iveꞌ la scotolic, lec la inojic. Istsobic la ti cꞌu yepal muc xlaj yuꞌun ti crixchanoetique, inoj la vucub moch ti sovrae.
MAR 8:9 Oy la chanmiluc ti iveꞌique. Ti cꞌalal laj veꞌicuc ti crixchanoetique ―Batanic xa un ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 8:10 Li lajchavoꞌe jaꞌo la iꞌoch xchiꞌuquic ta canova ti Jesuse, italic la ta stsꞌel Dalmanuta.
MAR 8:11 Tey la icꞌotic jayvoꞌ jfariseoetic, oy la cꞌusi isjacꞌbeic ti Jesuse yoꞌ la stabeic o smul ti yalojique. ―Acꞌo quilticotic mi yech ti oy ayuꞌele. Jqꞌueltiquic mi oy cꞌusi xyal tal avuꞌun ta vinajel yoꞌ jchꞌunticotic o ti stacojot tal ti Rioxe ―xutic la.
MAR 8:12 Ti Jesuse isjicꞌ la yoꞌon, yuꞌun la toj chopol iyaꞌi ti mu xchꞌunic tajmeque. ―Voꞌoxuc ti cuxuloxuc lavie, avilic ti oy jyuꞌele. ¿Cꞌu yuꞌun chacꞌanic ti oy cꞌusi ta jyales tal ta vinajele? Ta melel chacalbeic, lavie mu xcacꞌ avilic ti oy jyuꞌele ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 8:13 Ti Jesuse tey la iscomtsan ti jfariseoetique, iꞌoch la ta canova xchiꞌuc li lajchavoꞌe, ibatic la ta jech nab.
MAR 8:14 Li lajchavoꞌe muc la snaꞌ xichꞌ echꞌel spanic. Cꞌajom la jpꞌej pan tey ta scanovaic.
MAR 8:15 ―Qꞌuelo me abaic ta svuquesobil xchꞌut span li jfariseoetique xchiꞌuc li Erodese ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 8:16 ―Ti xꞌelan chale, jaꞌ nan ti muc jnaꞌtic tal ti jpantique ―xut xa la sbaic li lajchavoꞌe.
MAR 8:17 Ti Jesuse snaꞌoj la ti cꞌusi chalique. ―¿Cꞌu yuꞌun ti xavalvalbe abaic ti muc xanaꞌic tal ti jpantique? Yuꞌun mu to bu achꞌunojic yaꞌel ti voꞌon tsots jyuꞌele.
MAR 8:18 Oy asatic pero coꞌol xchiꞌuc mu xavilic. Oy achiquinic pero coꞌol xchiꞌuc mu xavaꞌiic. ¿Mi ichꞌay xa xavaꞌiic ti cꞌusitic ijpase?
MAR 8:19 Ti cꞌalal ijxutilan ti voꞌpꞌej pane cꞌalal ijmacꞌlintic ti voꞌmil viniquetique, ¿jayib moch inoj ti sovrae? ―xꞌutatic la. ―Lajcheb ―xutic la.
MAR 8:20 ―Ti cꞌalal ijxutilan ti vucpꞌej pane cꞌalal ijmacꞌlintic ti chanmile, ¿jayib moch inoj ti sovrae? ―xꞌutatic la. ―Vucub ―xutic la.
MAR 8:21 ―¿Mi mu to xavaꞌibeic smelol li cꞌusi lacalbeique? ―xꞌutatic la.
MAR 8:22 Ti Jesuse tey la icꞌot ta jteclum Betsáida. Tey la yicꞌojbeic cꞌotel jun jchiꞌilticotic, maꞌsat la. ―Abulajan, picbo sat li vinic liꞌi ―xutic la ti Jesuse.
MAR 8:23 Ti Jesuse istsacbe la scꞌob ti maꞌsate, isnit la loqꞌuel ta tiꞌ jteclum. Istubtabe la ti sate, ispicbe la ta xchibal scꞌob. Isjacꞌbe la mi xil xa osil.
MAR 8:24 Ti vinique isqꞌuel la osil. ―Chquil li crixchanoetique pero coꞌol xchiꞌuc teꞌ yilel, jaꞌ noꞌox ti chanavique ―xi la.
MAR 8:25 Ti Jesuse ispicbe la noxtoc ti sate. Ti vinique isqꞌuel la noxtoc li osile. Lec xa la icom ti sate, lec xa la xil.
MAR 8:26 Ti Jesuse istac la sutel ta sna: ―Mu me xaꞌechꞌ ta yutil jteclum, mu me muchꞌu xavalbe ti lec xa lasate ―xꞌutat la echꞌel yuꞌun ti Jesuse.
MAR 8:27 Li lajchavoꞌe ibatic la ta parajeletic ta stsꞌel jteclum Cesarea de Filipo xchiꞌuquic ti Jesuse. Ijacꞌbatic la ta be yuꞌun ti Jesuse: ―¿Cꞌusi van cabtel yalojic li jchiꞌiltactique? ―xꞌutatic la.
MAR 8:28 ―Jlom chalic ti voꞌot Juan jꞌacꞌ-ichꞌvoꞌote. Jlom chalic ti voꞌot Elíasote. Jlom chalic ti voꞌot yajꞌalcꞌopot Riox ti ta más voꞌnee ―xutic la.
MAR 8:29 ―Li voꞌoxuque ¿cꞌusi cabtel ti avalojique? ―xꞌutatic la. ―Voꞌot Cristoot ti yaloj Riox chapasoticotic ta mantale ―xut la li Pedroe.
MAR 8:30 ―Mu to me muchꞌu xavalbeic ti cꞌusi cabtele ―xꞌutatic la.
MAR 8:31 Lic la yal noxtoc ti Jesuse: ―Voꞌon ti coꞌol crixchanootique, jnaꞌoj ti ta onox xcacꞌ tajmec jvocole. Mu xiyichꞌic ta mucꞌ li jmeltsanejcꞌopetique xchiꞌuc li totil paleetique, xchiꞌuc li muchꞌutic ta xchanubtasvanic ta smantal Rioxe. Jaꞌ chiyaqꞌuic ta milel, chimuque, ta yoxibal cꞌacꞌal chichaꞌcuxi ―xꞌutatic la li lajchavoꞌe.
MAR 8:32 Ti jamal iyal ti chmilee, yechꞌo un li Pedroe ilocꞌlocꞌ la echꞌel xchiꞌuc ti Jesuse. ―Cajval, maꞌuc yech smelol ti chavichꞌ milele ―xut la.
MAR 8:33 Ti Jesuse ijoyij la, iqꞌuele la scotolic. Iꞌalbat la li Pedroe: ―¿Cꞌu yuꞌun chachꞌunbe smantal ti Satanase? Mu me xapajeson. Li voꞌote maꞌuc chanop ti cꞌusi tscꞌan ti Rioxe. Jaꞌ yech chanop chac cꞌu chaꞌal tsnop li yan crixchanoetique ―xꞌutat la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 8:34 Cꞌalal laj yal chac taje ―Nopojanic tal ―xut la ti epal crixchanoetique xchiꞌuc la li lajchavoꞌe―. Ti muchꞌutic chiyichꞌic ta muqꞌue, mu me cꞌuxuc ta yoꞌon spat xoconic. Acꞌu cuchuc yuꞌunic ilbajinel chac cꞌu chaꞌal ta xcuch cuꞌun li voꞌone, acꞌu mi jaꞌ xlajic o.
MAR 8:35 Ti muchꞌutic mu xiyichꞌic ta muqꞌue, ti jaꞌ chiꞌic o li milele, yuꞌun onox ta xꞌochic ta cꞌocꞌ ta sbatel osil. Yan ti muchꞌutic muc ta alel yuꞌunic mi jaꞌ xlajic oe, ti chalic aꞌyuc li cꞌusi chcale, ta xcuxiic ta sbatel osil.
MAR 8:36 Mi jaꞌ noꞌox ta avoꞌonic li cꞌusitic oy ta sba balamile, mu cꞌusi bal o yuꞌun chaꞌochic onox ta cꞌocꞌ ta sbatel osil.
MAR 8:37 Acꞌu mi jcꞌulejoxuc tajmec liꞌ ta sba balumile, pero mu xuꞌ chaman abaic loqꞌuel li ta cꞌoqꞌue.
MAR 8:38 Mi chaqꞌuexavic ta yalel aꞌyuc ti avichꞌojicon ta muqꞌue, mi chaqꞌuexavic ta yalbel cꞌusi caloj li jchiꞌiltactic lavie, ti mu xichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe, ti chopol cꞌusitic tspasique, jaꞌ noꞌox yechon uc, voꞌon ti coꞌol crixchanootique, “leꞌe maꞌuc jchꞌamal”, chichi ti cꞌalal xital xchiꞌuc syuꞌel ti Jtote xchiꞌuc ti anjeletic ta vinajele.
MAR 9:1 ’Ta melel chacalbeic, lavi jayvoꞌ liꞌoxuque oy mu toꞌox chachamic ti cꞌalal xlic pasvanuc ta mantal ti Rioxe. Chavilic ti chlecubtasbat yoꞌonic ta syuꞌel ti Rioxe ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 9:2 Ti cꞌalal ilaj vaquib cꞌacꞌal ti yech iyal ti Jesuse, jaꞌo la iꞌiqꞌueic muyel ta jpꞌej mucꞌta vits li Pedroe, xchiꞌuc li Jacoboe, xchiꞌuc li Juane. Li oxvoꞌe iyilic la ti iyacꞌ xojobal ti Jesuse.
MAR 9:3 Ti scꞌuꞌe xlebebet xa la tajmec saquil. Mu la muchꞌu yech xꞌucꞌumaj ta sjunlej balamil.
MAR 9:4 Jaꞌo la iyilic ti Eliase xchiꞌuc ti Moisese, tey la chloꞌilajic xchiꞌuc ti Jesuse.
MAR 9:5 ―Jchanubtasvanej, lec ti liꞌotic oe. Ta jmeltsanticotic oxpꞌejuc sucbil yanal teꞌ; jpꞌej avuꞌun, jpꞌej yuꞌun Moisés, jpꞌej yuꞌun Elías ―xi la li Pedroe.
MAR 9:6 Mu la snaꞌ ti cꞌusi iyale yuꞌun la ixiꞌic tajmec.
MAR 9:7 Ital la lumal toc, ibutꞌij la scotolic. Iyaꞌiic la icꞌopoj ta yut lumal toc ti Rioxe. ―Liꞌi jaꞌ Jchꞌamal. Jcꞌanoj tajmec. Xachꞌunbeic me li cꞌusitic chayalbeique ―xi la.
MAR 9:8 Ta jliquel o isqꞌuelic la ta jujot, pero stuc xa la tey vaꞌal iyilic ti Jesuse.
MAR 9:9 Ti cꞌalal iyalic tale ―Mu to me muchꞌu xavalbeic yaꞌi ti cꞌusi avilique. Jaꞌto me xavalic aꞌyuc ti cꞌalal xichaꞌcuxi loqꞌuel ta jmuquenal voꞌon ti coꞌol crixchanootique ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 9:10 Yechꞌo un mu to la muchꞌu iyalbeic, yoꞌon noꞌox la snaꞌic. ―¿Cꞌusi van smelol ti ta xchaꞌcuxi loqꞌuel ta smuquenale? ―xut la sba stuquic.
MAR 9:11 ―¿Cꞌu yuꞌun chalic li jchanubtasvanejetic ta smantal Rioxe ti baꞌyi chtal ti Eliase, ti tsꞌacal to chatale? ―xutic la ti Jesuse.
MAR 9:12 ―Ta melel jaꞌ yech tsꞌibabil ta scꞌop Riox ti jaꞌ baꞌyi ta xtal ti Eliase. Jaꞌ chtal yalbe li jchiꞌiltactique ti acꞌu yictaic spasel li cꞌusitic chopole. Voꞌon ti coꞌol crixchanootique, tsꞌibabil onox jcꞌoplal uc ti chcacꞌ tajmec jvocole yuꞌun mu cꞌu jtu chiꞌile.
MAR 9:13 Chacalbeic, ti Eliase iꞌay xa, jaꞌ ti Juan jꞌacꞌ-ichꞌvoꞌe. Li crixchanoetique ispasbeic ti cꞌusi tscꞌan yoꞌonique, ismilic. Yuꞌun jaꞌ onox yech tsꞌibabil scꞌoplal ti Juane ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 9:14 Ti cꞌalal iyulic yoꞌ bu comemic li yane, tey la joyol yul staic ep crixchanoetic. Jaꞌ la ta oꞌlol li yane. Oy la cꞌusi chjacꞌulanbatic yuꞌun ti muchꞌutic ta xchanubtasvanic yilel ta smantaltac Rioxe.
MAR 9:15 Ti crixchanoetique ti cꞌalal iyilic ti Jesuse, xchꞌayet xa la yoꞌonic, ba la scꞌoponic ta anil.
MAR 9:16 ―¿Cꞌusi chavalbe abaic xchiꞌuc li cajchancꞌoptaque? ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 9:17 Itacꞌav la jun ti muchꞌutic tey tsobolique: ―Jchanubtasvanej, yuꞌun liꞌ quicꞌojbot tal li jcreme. Ochem pucuj ta yoꞌon, pasem o ta umaꞌ.
MAR 9:18 Buyuc noꞌox chlic ilbajinatuc yuꞌun ti pucuje. Ta xjipe ta lum, ta spotspotsvocan ye, ta scꞌux sba ye, ta steꞌ sba yoc scꞌob. Icalbe lavajchancꞌoptaque ti acꞌu sloqꞌuesic ti pucuje, pero muc xlocꞌ yuꞌunic ―xi la ti vinique.
MAR 9:19 ―Mu onox xachꞌunic tajmec. ¿Cꞌu to onox ora chachꞌunic yaꞌel ti voꞌne xa liꞌ jchiꞌucoxuque, ti jal xa lajtsꞌicbeique? Icꞌbecon tal li creme ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 9:20 Iyiqꞌuic la tal. Ti pucuj ochem ta yoꞌone, ti cꞌalal iꞌile ti Jesuse, jaꞌo la iyilbajin ti creme, ilic la stupꞌ-icꞌ, iyal la ta lum. Tey xa la xbalet, spotspotsvocan xa la ye.
MAR 9:21 Ti Jesuse isjacꞌbe la ti stot ti creme: ―¿Cꞌu xa ora sliquel ti xꞌelan tspase? ―xi la. ―Voꞌne xa. Biqꞌuit toꞌox.
MAR 9:22 Ep ta echꞌel icꞌot ta cꞌocꞌ, ep ta echꞌel ipꞌaj ta voꞌ yuꞌun tscꞌan chmile yuꞌun ti pucuje. Mi voꞌot xa xlocꞌ avuꞌune, abulajan cꞌuxubinbon, loqꞌuesbon ―xi la ti stot ti creme.
MAR 9:23 ―Mi chachꞌune, ta xlocꞌ. Ti muchꞌutic ta xchꞌunic ti oy jyuꞌele, ta staic li cꞌusi tscꞌanique ―xꞌutat la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 9:24 Ora la itacꞌav ti stot ti creme: ―Ta jchꞌun. Coltaon ta xchꞌunel mi oy to cꞌusi mu jchꞌun chavile ―xi la.
MAR 9:25 Ti Jesuse, ti cꞌalal iyil ti istsob sbaic tal ta anil ti epal crixchanoetique, ora la isloqꞌues ti pucuje. ―Pucuj, voꞌot ta amul ti umaꞌ li creme, ti pacꞌchiquin noxtoque. Voꞌon chajtac loqꞌuel. Locꞌan ta yoꞌon li creme. Mu xa me xachaꞌoch ―xi la ti Jesuse.
MAR 9:26 Cꞌalal ilocꞌ ti pucuje, iꞌavan la. Ti creme itꞌelelinat la comel, chamem la yilel icom. Ep la muchꞌutic iyalic ti icham xa oe.
MAR 9:27 Ti Jesuse istsacbe la scꞌob ti creme, isnit la liquel. Ora la ilic.
MAR 9:28 Ti cꞌalal iꞌoch yoꞌ bu xchꞌamunoj na ti Jesuse, cꞌalal stuquic xaꞌox xchiꞌuc li lajchavoꞌe ―¿Cꞌu yuꞌun ti muc xlocꞌ cuꞌunticotic ti pucuje? ―xutic la.
MAR 9:29 ―Li jtos pucujetic ti ijloqꞌuese, jaꞌto ta xlocꞌ mi chacꞌoponic Rioxe, mi chavicta avotique ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 9:30 Li lajchavoꞌe iloqꞌuic la ta Capernaum xchiꞌuquic ti Jesuse, iꞌechꞌic la ta yan jteclumetic ta estado Galilea. Ti Jesuse mu la scꞌan xvinaj ti bu ch-echꞌe.
MAR 9:31 Yuꞌun la jaꞌ noꞌox ta xchanubtasatic li lajchavoꞌe. ―Voꞌon ti coꞌol crixchanootique chiꞌaqꞌue entrucal ta stojol crixchanoetic. Chismilic, chimuque, ta yoxibal cꞌacꞌal chichaꞌcuxi ―xi la ti Jesuse.
MAR 9:32 Li lajchavoꞌe muc la xaꞌibeic smelol ti xꞌelan iꞌalbatique. Ixiꞌic la ta sjacꞌbel cꞌusi smelol.
MAR 9:33 Li lajchavoꞌe isutic la noxtoc ta Capernaum xchiꞌuquic ti Jesuse. Ti cꞌalal teyic xaꞌox yoꞌ bu xchꞌamunoj na ti Jesuse ―¿Cꞌusi avalbe abaic tal ta bee? ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 9:34 Muc la xtacꞌavic. Yuꞌun la jaꞌ chalbe sbaic tal ti muchꞌu junucal ta xcom yuꞌunic ta yajpasmantalique.
MAR 9:35 Ichoti la ti Jesuse. ―Nopojanic tal. Chacalbe avaꞌiic, ti muchꞌu junucal ta xcom avuꞌunic ta avajpasmantalique, mi tscꞌan ti ichꞌbil ta muqꞌue, jaꞌ tscꞌan ti mu jtoybailuque, ti sjunul yoꞌon chtun avuꞌunique ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 9:36 ―Laꞌ ―xut la jun cꞌox crem ti Jesuse. Isvaꞌan la ta oꞌlol yoꞌ bu tsobolique, tsꞌacal to ispet la.
MAR 9:37 ―Mi chachanubtasic ta jcꞌop li muchꞌu jaꞌ yech yoꞌon chac cꞌu chaꞌal yoꞌon li cꞌox liꞌi, chvinaj ti voꞌon chavichꞌicon ta muqꞌue. Jaꞌ noꞌox yech chavichꞌic ta mucꞌ yaꞌel ti Jtot uque yuꞌun jaꞌ listac tal ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 9:38 ―Jchanubtasvanej, oy muchꞌu iquilticotic ti tsloqꞌuesbe pucujetic ta yoꞌon li crixchanoetique. Ta sloqꞌues abi ti cꞌalal ta sloqꞌues ti pucuje. Pero ijpajesticotic yuꞌun muc bu jchiꞌintic o ―xut la Jesús li Juane.
MAR 9:39 ―Mu me xapajesic. Ti muchꞌu tsloqꞌues pucuj ta jyuꞌele, yuꞌun mu chopluc cꞌusi chiyalbe ta tsꞌacal.
MAR 9:40 Acꞌu mi muc bu jchiꞌintic, mi mu xiscrontainotique, yuꞌun lec chiyilotic.
MAR 9:41 Ti muchꞌutic jaꞌ noꞌox chayacꞌbeic jbochuc voꞌe yuꞌun ti chilic ti chatunic cuꞌune, voꞌon li Cristoone, ta melel chacalbeic ti chichꞌ smotonic uque.
MAR 9:42 ’Ti mi chachanubtasic ta spasel cꞌusi chopol junuc ti muchꞌutic jaꞌ yech yoꞌonic chac cꞌu chaꞌal yoꞌonic li cꞌoxetique ti yichꞌojicon ta muqꞌue, más lec ti lachucbaticuc jcotuc choꞌ ta anuqꞌuique, ti latenaticuc ta mare, ti lachamicuque.
MAR 9:43 Ti mi jaꞌ chata o amulic lacꞌobique, chopol. Tscꞌan chapajesic yoꞌ xaꞌochic o ta vinajele. Mi acꞌobic noꞌox chaꞌochic o ta cꞌocꞌ ti yoꞌ bu mu snaꞌ xtupꞌ ta sbatel osile, abol abaic.
MAR 9:44 Ti muchꞌutic tey chbatique mu xꞌechꞌ li svocolique yuꞌun mu snaꞌ xtupꞌ ta jmoj li cꞌoqꞌue.
MAR 9:45 Jaꞌ noꞌox yech mi jaꞌ chata o amulic lavoquique, chopol. Tscꞌan chapajesic yoꞌ xaꞌochic o ta vinajele. Mi avoquic noꞌox chaꞌochic o ta cꞌocꞌ ti yoꞌ bu mu snaꞌ xtupꞌ ta sbatel osile, abol abaic.
MAR 9:46 Ti muchꞌutic tey chbatique mu xꞌechꞌ li svocolique yuꞌun mu snaꞌ xtupꞌ ta jmoj li cꞌoqꞌue.
MAR 9:47 Jaꞌ noꞌox yech mi jaꞌ chata o amulic lasatique, chopol. Tscꞌan chapajesic yoꞌ xaꞌochic o yoꞌ bu tspas mantal ti Rioxe. Mi asatic noꞌox chaꞌochic o ta cꞌocꞌ ta sbatel osile, abol abaic.
MAR 9:48 Ti muchꞌutic tey chbatique mu xꞌechꞌ li svocolique yuꞌun mu snaꞌ xtupꞌ ta jmoj li cꞌoqꞌue.
MAR 9:49 ’Ti muchꞌutic ta xtunic yuꞌun ti Rioxe jaꞌto onox chlecubic o li vocole. Lec ch-ileic yuꞌun ti Rioxe chac cꞌu chaꞌal lec iyil smoton ti cꞌalal iyichꞌ yatsꞌmele.
MAR 9:50 Li atsꞌame mu xuꞌ ti chꞌabale. Jaꞌto chmuib o li veꞌlile ti cꞌalal oye. Ti snaꞌuc soc li atsꞌame, mu xuꞌ xchaꞌlecub. Jaꞌ noꞌox yech jaꞌ tscꞌan ti lec avoꞌonique yoꞌ lec xavil o abaique ―xꞌutatic la li lajchavoꞌe.
MAR 10:1 Ti Jesuse ilocꞌ la tal ta Capernaum, ital la liꞌ ta estado Judeae xchiꞌuc ta jech ucꞌum Jordán. Ep la tajmec jchiꞌilticotic istsob sbaic noxtoc yoꞌ bu ti Jesuse. Ti Jesuse lic la chanubtasvanuc chac cꞌu chaꞌal ta spas onoxe.
MAR 10:2 Tey la icꞌotic jayvoꞌ jfariseoetic. Oy la cꞌusi isjacꞌbeic yoꞌ la stabeic o smul ti yalojique. Isjacꞌbeic la mi xuꞌ xchꞌac yajnil li viniquetique.
MAR 10:3 ―¿Cꞌu xꞌelan yaloj comel ti Moisese? ―xi la ti Jesuse.
MAR 10:4 ―Ti Moisese iyal ti xuꞌ xchꞌac sbaique, jaꞌ noꞌox ti persa tsmeltsanbe svunale. Li vune jaꞌ chichꞌ li antse yoꞌ xil o ti chꞌacbil xae ―xi la ti jfariseoetique.
MAR 10:5 ―Ti xꞌelan istsꞌiba comel ti Moisese, jaꞌ ti mu xachꞌunic tajmeque.
MAR 10:6 Ti cꞌalal ismeltsan balamil ti Rioxe, xchiꞌuc scotol li cꞌusitic oye, jun vinic jun ants ispas.
MAR 10:7 Jaꞌ yech tsꞌibabil ta scꞌop Riox: “Li cremotique ta xchꞌac sbaic xchiꞌuc stot smeꞌic ti cꞌalal sta yajnilique.
MAR 10:8 Xchaꞌvaꞌalic jun xa chcꞌotic”, xi ti Rioxe. Yechꞌo un mu xa chaꞌvoꞌuc, junic xa.
MAR 10:9 Ti muchꞌutic nupul tsꞌacalique jun xa ch-ileic yuꞌun ti Rioxe, mu xa xuꞌ xchꞌac sbaic ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 10:10 Tsꞌacal to cꞌalal teyic xaꞌox yoꞌ bu xchꞌamunoj na ti Jesuse, li lajchavoꞌe isjaqꞌuic la cꞌusi smelol ti cꞌusi iyale.
MAR 10:11 ―Ti muchꞌu ta xchꞌac yajnile, mi chicꞌ yan antse, coꞌol xchiꞌuc yants chcꞌot.
MAR 10:12 Jaꞌ noꞌox yech li antse, mi ta xchꞌac smalale, mi chicꞌ yan vinique, coꞌol xchiꞌuc yajmul chcꞌot ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 10:13 Tey la yicꞌojbeic cꞌotel cꞌoxetic ti Jesuse yuꞌun la acꞌu yacꞌ scꞌob ta sjolic. Cꞌalal iyilic li lajchavoꞌe, ispajesic la ti muchꞌutic chicꞌ tal li cꞌoxetique.
MAR 10:14 Cꞌalal iyil ti Jesuse, chopol la iyaꞌi. ―Mu xavutic. Acꞌu talicuc li cꞌoxetique. Yuꞌun ti muchꞌutic jaꞌ yech yoꞌonic chac cꞌu chaꞌal yoꞌonic li cꞌoxetique, ta xchꞌunic cꞌusi chal ti Rioxe.
MAR 10:15 Ta melel chacalbeic, ti muchꞌutic maꞌuc yech yoꞌonic chac cꞌu chaꞌal yoꞌonic li cꞌoxetique, mu xꞌochic yoꞌ bu tspas mantal ti Rioxe ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 10:16 Ti Jesuse ispet la ti cꞌoxetique, iyacꞌ la scꞌob ta sjolic, iyacꞌbe la bentisyon.
MAR 10:17 Ti cꞌalal chlocꞌ xaꞌox echꞌel ti Jesuse, jaꞌo la anil cꞌotel jun jchiꞌilticotic. Isquejan la sba ta yichon ti Jesuse. ―Jchanubtasvanej, voꞌot ti lec avoꞌone, ¿cꞌusi tscꞌan ta jpas yoꞌ xicuxi o ta sbatel osile? ―xut la ti Jesuse.
MAR 10:18 Itacꞌav la ti Jesuse: ―¿Cꞌu yuꞌun ti “lec avoꞌon”, xavutone? Jun noꞌox ti muchꞌu lec yoꞌone, jaꞌ ti Rioxe.
MAR 10:19 Anaꞌoj cꞌusi chal li mantaletique: “Mu me xasaꞌ avants, mu me xamilvan, mu me xaꞌelcꞌaj, mu me xanopbe smul achiꞌil, mu me xaloꞌlovan, ichꞌo ta mucꞌ atot ameꞌ”, xi tsꞌibabil ―xꞌutat la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 10:20 ―Jchanubtasvanej, li cꞌusitic avale, cꞌoxon toꞌox lic jchꞌun ―xi la ti jcꞌuleje.
MAR 10:21 Ti Jesuse isqꞌuelbe la sat, cꞌux la ta yoꞌon iyil. ―Oy to cꞌusi tscꞌan chapas. Ba chono li cꞌusuc avuꞌune. Li stojole qꞌuelanbo li meꞌonetique yoꞌ oy o acꞌulejal ta vinajele. Tsꞌacal to xtal achiꞌinon acꞌu mi xaꞌilbajinat uc ―xꞌutat la.
MAR 10:22 Cꞌalal iyaꞌi chac taje, iyat la yoꞌon tajmec yuꞌun la toj ep cꞌusuc yuꞌun. Isut la echꞌel.
MAR 10:23 Li lajchavoꞌe icholatic la ta qꞌuelel yuꞌun ti Jesuse. ―Li jcꞌulejetique tsots ta chꞌunel chaꞌiic cꞌusi chal ti Rioxe ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 10:24 Xchꞌayet xa la yoꞌonic ti xꞌelan iꞌalbatique. ―Jchꞌamaltac, li muchꞌutic spatoj o yoꞌonic li scꞌulejalique, tsots ta chꞌunel chaꞌiic cꞌusi chal ti Rioxe.
MAR 10:25 Coꞌol xchiꞌuc jcot cameyo ti mu xjelav ta chac acuxae, jaꞌ yech mu xꞌochic yoꞌ bu tspas mantal Riox ti muchꞌutic jaꞌ noꞌox ta yoꞌonic li scꞌulejalique ―xi la ti Jesuse.
MAR 10:26 Ti cꞌalal iyaꞌiic li lajchavoꞌe, más to la xchꞌayet o yoꞌonic. ―¿Muchꞌu xa onox ta xcuxi ta sbatel osil ti mi mu xcuxiic li jcꞌulejetique? ―xut la sbaic.
MAR 10:27 Iqꞌuelbat la satic yuꞌun ti Jesuse. ―Mu xuꞌ chacuxiic ta sbatel osil ta atuquic. Jaꞌ noꞌox chacuxiic mi chascoltaic ti Rioxe ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 10:28 ―Li voꞌoticotique jcomtsanojticotic xa li cꞌusuc cuꞌunticotique. Jnapꞌletaojoticotic xa ―xi la li Pedroe.
MAR 10:29 ―Ta melel chacalbeic, scotol ti muchꞌutic muc ta alel yuꞌunic mi iscomtsan o snaique, mi sbanquiltac, mi yitsꞌintac, mi svixtac, mi yixleltac, mi smuctac, mi stot, mi smeꞌ, mi yajnil, mi xchꞌamaltac, mi yoltac, mi yosil, yuꞌun ti yichꞌojicon ta muqꞌue, ti chalic aꞌyuc ti tspasvan xa ta mantal ti Rioxe, voꞌon chcacꞌbeic cien ta echꞌel sqꞌuexol ti cꞌusitic chcom yuꞌunique. Mi sna, mi sbanquiltac, mi yitsꞌintac, mi svixtac, mi smuctac, mi yixleltac, mi smeꞌ, mi xchꞌamaltac, mi yoltac, mi yosil, ta jqꞌuextabeic scotol. Ta xꞌilbajinatic noxtoc. Tsꞌacal to ta xcuxiic ta sbatel osil.
MAR 10:31 Ep ti muchꞌutic totil yalojic lavie, pero mu cꞌu stu chcꞌotic yoꞌ bu tspas mantal ti Rioxe yuꞌun ta stoy sbaic. Ep ti muchꞌutic muc bu ichꞌbilic ta mucꞌ lavie, pero más tsots yabtel chcꞌotic yoꞌ bu tspas mantal ti Rioxe yuꞌun mu snaꞌ stoy sbaic ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 10:32 Ti cꞌalal italic liꞌ ta Jerusalén xchiꞌuquic ti Jesuse, jaꞌ la babe tal ti Jesuse. Xchꞌayet o la yoꞌonic ti babe tale. Li stuquique xiꞌemic la tal. Itsobatic la ta tiꞌilbe slajchavaꞌalic yuꞌun ti Jesuse, iꞌalbatic la ti cꞌusi ta xchaꞌleat ti cꞌalal xulic liꞌ ta Jerusalene:
MAR 10:33 ―Anaꞌojic ti chibatic ta Jerusalene. Voꞌon ti coꞌol crixchanootique, tey chiꞌaqꞌue entrucal ta stojol li totil paleetique xchiꞌuc li muchꞌutic ta xchanubtasvanic ta smantal Rioxe. Tey tsnopic ti chiyaqꞌuic ta milele. Chiꞌaqꞌue entrucal ta stojol li muchꞌutic nom liquemic tale.
MAR 10:34 Chislabanic, chiyacꞌbeic arsial, chistubtaic. Chismilic, chimuque, ta yoxibal cꞌacꞌal chichaꞌcuxi ―xꞌutatic la.
MAR 10:35 Li scremotic Zebedeoe, jaꞌ ti Jacoboe xchiꞌuc li Juane, inopojic la yoꞌ bu ti Jesuse. ―Jchanubtasvanej, ta jcꞌan ti chaꞌabulaj chavacꞌboticotic li cꞌusi ta jcꞌanticotique ―xutic la.
MAR 10:36 ―¿Cꞌusi chacꞌanic un? ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 10:37 ―Ti cꞌalal chaꞌoch ta pasmantale, jaꞌ ta jcꞌanticotic ti chichotioticotic jun ta abatsꞌicꞌobe, jun ta asurtoe ―xutic la.
MAR 10:38 ―Mu xanaꞌic cꞌu xꞌelan svocolal li cꞌusi chacꞌanbecone. ¿Mi xuꞌ chavacꞌ avocolic, mi xuꞌ chavichꞌic milel chac cꞌu chaꞌal chquichꞌ milel li voꞌone? ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 10:39 ―Xuꞌ ―xiic la. ―Ta melel ta onox xavacꞌ avocolic chac cꞌu chaꞌal chcacꞌ jvocol li voꞌone. Chavichꞌic milel noxtoc.
MAR 10:40 Pero mi chacꞌan chachotiic junuc ta jbatsꞌicꞌobe, junuc ta jsurtoe, mu voꞌonicon chcal ti xuꞌe. Jaꞌ chal ti Jtote ti muchꞌutic tey ta xchotiique ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 10:41 Ti cꞌalal iyaꞌiic li lajunvoꞌe, lic la scapanic o ti Jacoboe xchiꞌuc li Juane.
MAR 10:42 Itsobatic la slajchavaꞌalic yuꞌun ti Jesuse. ―Anaꞌojic cꞌu xꞌelan tspasic li preserenteetic ta yantic nacione. Ilbaj xꞌilvanic, mantal noꞌox tspasic.
MAR 10:43 Li voꞌoxuque maꞌuc me yech xapasic. Ti muchꞌu junucal ta xcom avuꞌunic ta avajpasmantalique, mi tscꞌan ti ichꞌbil ta muqꞌue, jaꞌ tscꞌan ti mu jtoybailuque, ti sjunul yoꞌon chtun avuꞌunique.
MAR 10:45 Jaꞌ chanic chac cꞌu chaꞌal li voꞌone. Voꞌon ti coꞌol crixchanootique, muc bu tal pasvancon ta mantal. Ti litale, yuꞌun tal tunicon yuꞌun scotol crixchanoetic. Tal cacꞌ jba ta milel ta scoj amulic yoꞌ xuꞌ xacuxiic o ta sbatel osile ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 10:46 Li lajchavoꞌe tey la iyulic ta jteclum Jericó xchiꞌuquic ti Jesuse. Cꞌalal iloqꞌuic tal teyoꞌe, ep la jchiꞌilticotic tijajtic tal. Tey la chotol tscꞌan limoxna ta tiꞌil be istaic jun maꞌsat, Bartimeo la sbi. Timeo la sbi ti stote.
MAR 10:47 Cꞌalal iyaꞌi ti tey ch-echꞌ ti Jesus Nazarete, iyapta la. ―¡Jesús, smom David, cꞌuxubinon! ―xut la.
MAR 10:48 Ti epal crixchanoetique ispajesic la. ―¡Anchan! ―xutic la tajmec ti maꞌsate. Pero más to la tsots iꞌavan: ―¡Smom David, cꞌuxubinon! ―xut la.
MAR 10:49 Vaꞌ xi la ti Jesuse. ―Albeic acꞌu taluc ―xut la ti crixchanoetique. ―Mu xavat avoꞌon. Batan la xal li Jesuse ―xutic la.
MAR 10:50 Ora la isjip comel ti spimilcꞌuꞌe, ivaꞌi la ta anil, ba la sta ti Jesuse.
MAR 10:51 ―¿Cꞌusi chajchaꞌle un? ―xꞌutat la yuꞌun ti Jesuse. ―Jchanubtasvanej, abulajan jambon li jsate ―xi la.
MAR 10:52 ―Yuꞌun achꞌun ti oy jyuꞌele, chjam lasate. Xuꞌ xa xabat ―xꞌutat la yuꞌun ti Jesuse. Ora la ijam ti sate, napꞌal la ital uc.
MAR 11:1 Li lajchavoꞌe ti cꞌalal poꞌot xaꞌox la xulic liꞌ ta Jerusalén xchiꞌuquic ti Jesuse, tey la iyulic ta Betfajé xchiꞌuc ta Betania ta yoc vits Olivotic. Itaqueic la echꞌel chaꞌvoꞌ yuꞌun ti Jesuse.
MAR 11:2 ―Batanic leꞌ ta parajele. Ta ochel noꞌox tey chucul chataic jcot chex burro, mu to muchꞌu scajlebinoj. Jitunic, nitic tal.
MAR 11:3 Mi oy muchꞌu chasjacꞌbeic cꞌu yuꞌun ti chajitunic li burroe, xavalbeic ti voꞌon chtun cuꞌune. “Ta xtal noꞌox jsutesticotic ta ora”, xavutic ―xꞌutatic la echꞌel yuꞌun ti Jesuse.
MAR 11:4 Ibatic la. Tey la chucul istaic ta tiꞌil be ta tsꞌel tiꞌna jcot chex burro. Isjitunic la tal.
MAR 11:5 Tey la vaꞌajtic jayvoꞌ crixchanoetic. ―¿Cꞌu yuꞌun chajitunic li burroe? ―xꞌutatic la.
MAR 11:6 Jaꞌ la yech iyalbeic chac cꞌu chaꞌal iꞌalbatic yuꞌun ti Jesuse, iꞌacꞌbatic la tal.
MAR 11:7 Isnitic la tal ti burroe. Iyacꞌbeic la stasin spimilcꞌuꞌic, iscajlebin la tal ti Jesuse.
MAR 11:8 Ep la muchꞌutic isqꞌui spimilcꞌuꞌic ta be yoꞌ bu iꞌechꞌ tal ti Jesuse. Jlom la iscꞌasic yanal teꞌ, iyaqꞌuic la ta be yuꞌun la iyichꞌic ta mucꞌ.
MAR 11:9 Ti muchꞌutic babee xchiꞌuc ti muchꞌutic tijajtique, iꞌavan la scotolic: ―¡Coliyalbotic Riox, lec tajmec li preserente listacbotic tal ti Jtotic Riox ta vinajele!
MAR 11:10 ¡Acꞌu quichꞌtic ta mucꞌ yuꞌun tal spasotic ta mantal chac cꞌu chaꞌal ispas mantal ti jmucꞌtatotic David ti ta voꞌnee! “¡Colaval, Cajval”, chiicuc uc ti anjeletic ta vinajele! ―xiic la.
MAR 11:11 Jaꞌ la yech iꞌoch tal liꞌ ta Jerusalén ti Jesuse. Tucꞌ la ibat cꞌalal tiꞌ mucꞌta templo. Isqꞌuel la sjunlej tiꞌ templo. Cꞌalal laj sqꞌuele, ilocꞌ la echꞌel, ibat la ta Betania. Xchiꞌuquic la echꞌel li lajchavoꞌe yuꞌun la ch-icꞌub xaꞌox.
MAR 11:12 Ta yocꞌomal iloqꞌuic la tal ta Betania xchiꞌuquic ti Jesuse, isutic la tal liꞌ ta Jerusalene. Ti Jesuse iviꞌnaj la ta be.
MAR 11:13 Iyil la ta nom jtecꞌ icꞌux, oy la yanal. Ba la sqꞌuel mi oy sat. Pero chꞌabal la, naca noꞌox la yanal, yuꞌun la maꞌuc toꞌox yora tsatin.
MAR 11:14 Ti Jesuse iyal la ti mu xa bu tsatin oe. Iyaꞌiic la li lajchavoꞌe.
MAR 11:15 Ti cꞌalal iyulic liꞌ ta Jerusalene, ibatic la ta tiꞌ mucꞌta templo. Ti Jesuse isnuts la loqꞌuel scotol ti jchonolajeletic tey ta tiꞌ temploe. Isbutqꞌuinbe la smexaic ti jeltaqꞌuinetique. Isbutqꞌuinbe la xilaic ti jchonpalomaetique.
MAR 11:16 Ti muchꞌutic oy yicatse mu la xacꞌ echꞌuc ta tiꞌ templo.
MAR 11:17 Lic la chanubtasvanuc. ―¿Mi mu anaꞌojicuc ti yech onox tsꞌibabil ta scꞌop Riox: “Li jnae jaꞌ scuenta chtal staicon o ta cꞌoponel ti jaylajuntos crixchanoetic ta sjoylej balamile”, xi ti Rioxe? Li voꞌoxuque snailchꞌen jꞌeleqꞌuetic xachaꞌleic ―xꞌutatic la ti jchonolajeletique.
MAR 11:18 Iyaꞌiic la ti muchꞌutic ta xchanubtasvanic yilel ta smantaltac Rioxe xchiꞌuc ti totil paleetique. Chopol la iyaꞌiic, lic la scomonnopic cꞌuxi ta staic ta milel ti Jesuse pero xiꞌemic la. Yuꞌun la ep jchiꞌilticotic lec iyaꞌiic ti cꞌu xꞌelan ichanubtasvane.
MAR 11:19 Ti cꞌalal iꞌoch orisyone, ilocꞌ la echꞌel ta Jerusalén ti Jesuse.
MAR 11:20 Sob ta yocꞌomal tey la iꞌechꞌic tal noxtoc yoꞌ bu ti icꞌuxe. Iyilic la ti taquin xa xchiꞌuc yisime.
MAR 11:21 Li Pedroe iyul la ta sjol ti cꞌusi iyal ti Jesuse. ―Jchanubtasvanej, qꞌuelavil li icꞌuxe ti aval ti mu xa bu tsatin oe, taquin xa ―xut la.
MAR 11:22 Itacꞌav la ti Jesuse: ―Chꞌunic ti oy syuꞌel ti Rioxe.
MAR 11:23 Ta melel chacalbeic, mi chachꞌunic ti chascoltaique, mi mu xchibetuc avoꞌonique, mi jꞌechꞌel achꞌunojic ti chascoltaique, ti cꞌusi chavalique, ta onox xcꞌot. Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal mi chavalbeic ti acꞌu locꞌuc li vits liꞌi, ti acꞌu tꞌubuc ta mare, tspas avuꞌunic.
MAR 11:24 Yechꞌo un chacalbeic, scotol ti cꞌusitic chacꞌanbeic ti Rioxe, mi jꞌechꞌel achꞌunojic ti chayacꞌbeique, ta onox xavichꞌic.
MAR 11:25 Ti cꞌalal chacꞌoponic Rioxe, mi jaꞌo iyul ta ajolic ti oy smul avuꞌun lachiꞌilique, acꞌo ta pertonal. Jaꞌ noꞌox yech chayaqꞌuic ta pertonal uc ti Jtotic Riox ta vinajele.
MAR 11:26 Yan mi mu xavaqꞌuic ta pertonal lachiꞌilique, jaꞌ noꞌox yech mu xayaqꞌuic ta pertonal uc ti Jtotic Riox ta vinajele ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 11:27 Iyulic la noxtoc liꞌ ta Jerusalene. Cꞌalal tey xvaꞌet ta tiꞌ mucꞌta templo ti Jesuse, tey la tal cꞌoponatuc yuꞌun totil paleetic xchiꞌuc ti muchꞌutic ta xchanubtasvanic yilel ta smantaltac Rioxe, xchiꞌuc la jayvoꞌ jmeltsanejcꞌopetic.
MAR 11:28 ―¿Muchꞌu layalbe ti xꞌelan chapase? ―xutic la ti Jesuse.
MAR 11:29 ―Oy cꞌusi chajacꞌbeic uc. Mi chavalbecon ti cꞌusi chajacꞌbeique, chacalbeic ti muchꞌu liyalbe ti xꞌelan ta jpase.
MAR 11:30 ¿Muchꞌu ta smantal ti iyacꞌ ichꞌvoꞌ ti Juane? ¿Mi Riox, o mi crixchano? Albecon caꞌi ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 11:31 Xalxalbe xa la sbaic: ―Mi chcaltic ti ta smantal Rioxe, “¿cꞌu yuꞌun ti muc xachꞌunique cheꞌe?” xi biꞌa.
MAR 11:32 Mi chcaltic ti ta smantal crixchanoe, xiꞌel sba ―xut la sbaic. Ti xꞌelan iyalic ti xiꞌel sbae, jaꞌ la ti scotol jchiꞌilticotic xchꞌunojic ti jaꞌ yajꞌalcꞌop Riox ti Juane.
MAR 11:33 Yechꞌo un ―Mu jnaꞌticotic ―xiic la. ―Jaꞌ yechon uc, mu xacalbeic ti muchꞌu liyalbe ti xꞌelan ta jpase ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 12:1 Ti Jesuse lic la yalbe jun loꞌil li jchiꞌiltac ta israelale. ―Caltic noꞌox yaꞌel ti oy jun vinic istsꞌun ep uva ta yosile. Isjoy ta moc. Ixchꞌoj ton scuenta spitsꞌobil yaꞌlel. Ismeltsan jpꞌej toyol na scuenta sqꞌuelobil li uvae. Isaꞌ comel ti muchꞌutic ta xchabi li uvae. Ibat ta nom li yajvale.
MAR 12:2 ’Ti cꞌalal itaꞌaje, istac tal jun yajꞌabtel ti tscuch echꞌel ti cꞌu yepal yaloj chichꞌe. Yul scꞌanbe li muchꞌutic ta xchabiique.
MAR 12:3 Li jchabiejꞌuvae istsaquic li yajꞌabtel yajval osile, ismajic, isnutsic sutel. Mu cꞌusi iyacꞌbeic echꞌel.
MAR 12:4 Li yajval osile istac tal otro jun yajꞌabtel. Ti cꞌalal iyule, iyacꞌbeic ton, iyayij sjol yuꞌunic. Ilbaj xchaꞌleic.
MAR 12:5 Istac tal otro jun. Ti cꞌalal iyule, solel ismilic ta jmoj. Oy to yan yajꞌabtel istac tal. Jlom ismajic, jlom ismilic.
MAR 12:6 ’Oy jun screm li yajval osile, scꞌanoj tajmec. Jaꞌ slajeb xa istac tal. “Jaꞌ nan chichꞌic ta mucꞌ li jcreme”, xi isnop.
MAR 12:7 Pero li jchabiejꞌuvae, ti cꞌalal iyilic ti jaꞌ xa screm li yajval osile, “leꞌe jaꞌ xa chichꞌbe comel yosil li stote. Más lec jmiltic yoꞌ xquichꞌbetic o comel voꞌotic li yosile”, xut sbaic.
MAR 12:8 Istsaquic, ismilic, isjipic loqꞌuel ta pat moc.
MAR 12:9 ’Jaꞌ noꞌox yech li yajval uvae chtal smil li jchabiejꞌuvae. Yan xa o muchꞌutic ta xacꞌbe xchabi li uvae.
MAR 12:10 ’¿Mi muc bu aqꞌuelojic yaꞌel ta scꞌop Riox yoꞌ bu chal ti “coꞌol xchiꞌuc jpꞌej ton ti istꞌuj li yajval nae ti chacꞌ ta xchiquin snae ti ipꞌaje yuꞌun li yajꞌalvaniltaque, pero jaꞌ onox iꞌoch ta chiquin na. Jaꞌ noꞌox yech uc ti muchꞌu stꞌujoj ti Rioxe, acꞌu mi xpꞌaje, pero chichꞌ onox tsots yabtel.
MAR 12:11 Lec tajmec ti xꞌelan tspas ti Rioxe”, xi tsꞌibabil ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 12:12 Ti totil paleetique, xchiꞌuc ti muchꞌutic ta xchanubtasvanic yilel ta smantaltac Rioxe, xchiꞌuc ti jmeltsanejcꞌopetique, taꞌox la stsaquic ti Jesuse yuꞌun la iyaꞌiic ti jaꞌ scꞌoplalic ti loꞌil iyale. Pero ixiꞌic la ta stsaquel, jaꞌ la ti ep tajmec ti crixchanoetic tey tsobolique. Tey la vaꞌal iscomtsanic, ibatic la.
MAR 12:13 Tsꞌacal to istaquic la tal jayvoꞌ jfariseoetic xchiꞌuc jayvoꞌ svinic Erodes. Oy la cꞌusi tal sjacꞌbeic ti Jesuse yoꞌ la stabeic o smul ti yalojique.
MAR 12:14 ―Jchanubtasvanej, jnaꞌojticotic ti yech scotol li cꞌusi chavale. Jamal chaval cꞌusi tscꞌan Riox ti ta jpasticotique. Mu tꞌujbiluc chachaꞌle ti muchꞌu chavalbee. Alo caꞌiticotic cꞌusi chanop. ¿Mi lec chil xanaꞌ ti Rioxe ti chcacꞌbeticotic tojel aqꞌuel ti preserente Césare, o mi chopol chil? ¿Mi chcacꞌbeticotic, o mi iꞌi? ―xutic la yulel ti Jesuse.
MAR 12:15 Ti Jesuse iyil la ti oy smanyaique. ―¿Cꞌu yuꞌun ti xꞌelan tal avalbecone? Acꞌbecon quil jsepuc taqꞌuin ti chcacꞌtic ta tojel aqꞌuele ―xꞌutatic la.
MAR 12:16 Iyacꞌbeic la yil. ―¿Muchꞌu slocꞌol liꞌi? ¿Muchꞌu sbi? ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse. ―César ―xiic la.
MAR 12:17 ―Jaꞌ tscꞌan chavacꞌbeic ti cꞌusi tscꞌan ti preserente Césare. Jaꞌ noꞌox yech tscꞌan chavacꞌbeic ti cꞌusi tscꞌan ti Rioxe ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse. Ti cꞌalal iyaꞌiic ti xꞌelan itacꞌav ti Jesuse, xchꞌayet xa la yoꞌonic.
MAR 12:18 Tsꞌacal to tey la icꞌotic jayvoꞌ jsaduceoetic yoꞌ bu ti Jesuse, jaꞌ ti muchꞌutic chalic ti mu xa xichaꞌcuxiotic ti cꞌalal xichamotique.
MAR 12:19 ―Jchanubtasvanej, ti Moisese stsꞌibaoj comel ti mi icham junuc vinique, mi chꞌabal screm icome, li itsꞌinale mi chꞌabal to yajnile, acꞌu yicꞌbe yajnil ti ánima sbanquile. Mi iꞌayan screme, jaꞌ yech chacꞌbe sbi chac cꞌu chaꞌal sbi ti ánima sbanquile yoꞌ mu xchꞌay o sbie”, xi ti Moisese.
MAR 12:20 Oy toꞌox vucvoꞌic, sbanquil yitsꞌin sbaic. Ti banquilale isaꞌ yajnil, pero icham, chꞌabal xchꞌamal icom.
MAR 12:21 Ti itsꞌinale iyicꞌbe yajnil ti ánima sbanquile pero icham uc. Chꞌabal xchꞌamal icom uc. Jaꞌ noꞌox yech ispas ti yoxvaꞌal itsꞌinale.
MAR 12:22 Svucvaꞌalic iyiqꞌuic ti antse pero muc xꞌayan xchꞌamalic junuc ti cꞌalal ichamique. Tsꞌacal to icham ti antse.
MAR 12:23 Mi ichaꞌcuxiique, ¿muchꞌu onovan junucal ti chiqꞌue yuꞌun iyicꞌ svucvaꞌalic? ―xutic la ti Jesuse.
MAR 12:24 Itacꞌav la ti Jesuse: ―Li voꞌoxuque mu xanaꞌic li cꞌusi chavalique yuꞌun mu xanaꞌic cꞌusi chal li scꞌop Rioxe. Mi jaꞌuc xanaꞌic cꞌu xꞌelan syuꞌel ti Rioxe.
MAR 12:25 Ti cꞌalal xchaꞌcuxiic ti muchꞌutic chbatic ta vinajele, mi antsuc, mi vinicuc, mu xa bu chicꞌ sbaic. Yuꞌun mu xa snaꞌ xchamic. Coꞌolic xa xchiꞌuc anjeletic ta vinajel.
MAR 12:26 Lavi mu xachꞌunic ti ta xchaꞌcuxiic ti ánimaetique, ¿mi muc bu aqꞌuelojic yaꞌel li svun Moisese yoꞌ bu chal ti cꞌalal icꞌoponat yuꞌun Riox ta jtecꞌ cꞌox chꞌixe? “Voꞌon Yajvalicon ti Abraame, xchiꞌuc ti Isaaque, xchiꞌuc ti Jacove”, xꞌutat. Ti xꞌelan iꞌalbate, yuꞌun cuxajtic ch-ileic yuꞌun ti Rioxe acꞌu mi voꞌne xa xchamelic ti moletique.
MAR 12:27 Ti Rioxe jaꞌ Yajvalic ti muchꞌutic cuxajtic ta sbatel osile. Li voꞌoxuque chamem xchiꞌuc xchꞌulelic ti avalojique. Yechꞌo un mu xanaꞌic li cꞌusi chavalique ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 12:28 Tey la jun jchanubtasvanej yilel ta smantaltac Riox. Iyaꞌi la ti tey chloꞌilaj xchiꞌuc Jesús ti jsaduceoetique. Ti cꞌalal iyaꞌi ti ta yav ta yav chtacꞌav ti Jesuse, inopoj la echꞌel uc. ―Ta scotol li smantaltac Rioxe ¿cꞌusi jtosucal ti más tsotse? ―xi la.
MAR 12:29 Itacꞌav la ti Jesuse: ―Li smantal Rioxe ti más tsotse jaꞌ liꞌi: “Jchiꞌiltactic, aꞌyic me. Voꞌotic li jꞌisraelotique jun noꞌox cajvaltic ta jcotoltic, jaꞌ ti Riox ta vinajele.
MAR 12:30 Cꞌanic me ta sjunul avoꞌonic ti Rioxe. Jaꞌ acꞌu tunuc yuꞌun lapꞌijilique xchiꞌuc lavipique”, xi li mantale. Leꞌe jaꞌ más tsots.
MAR 12:31 Li xchibale tsots noxtoc. “Cꞌuxubino me achiꞌiltac chac cꞌu chaꞌal chacꞌuxubin aba atuque”, xi. Mu cꞌusi yan mantal ti más tsotse ―xꞌutat la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 12:32 ―Yechaꞌa, Jchanubtasvanej. Melel ti jun noꞌox ti Rioxe, chꞌabal yan.
MAR 12:33 Melel jaꞌ tscꞌan ti ta jcꞌantic ta sjunul coꞌontic ti Cajvaltique, ti acꞌu tunuc yuꞌun li jpꞌijiltique xchiꞌuc li quiptique, ti tscꞌan ta jcꞌuxubintic jchiꞌiltic chac cꞌu chaꞌal ta jcꞌuxubin jba jtuctique. Jaꞌ más tsots scꞌoplal. Jaꞌ mu másuc tsots scꞌoplal scotol li smoton Riox ti chichꞌ milele, ti chichꞌ chiqꞌuele ―xi la ti vinique.
MAR 12:34 Ti cꞌalal iyaꞌi ti Jesuse ti lec itacꞌave, ―Jutuc xa scꞌan xachꞌun pasel ta mantal yuꞌun ti Rioxe ―xut la. Mu xa la muchꞌu cꞌusi isjacꞌ.
MAR 12:35 Ti cꞌalal ichanubtasvan ta tiꞌ mucꞌta templo ti Jesuse, jaꞌ la yech lic yal: ―¿Cꞌu yuꞌun chalic li muchꞌutic ta xchanubtasvanic ta smantal Rioxe ti smom noꞌox David ti Cristoe, ti muchꞌu stꞌujoj Riox tspasvan ta mantale?
MAR 12:36 Ti Davide ipꞌijubtasat yuꞌun li Chꞌul Espíritue, jaꞌ yech iyal chac liꞌi: Ti Cajvale iꞌalbat yuꞌun ti Rioxe: “Chachoti ta jbatsꞌicꞌob chapas mantal ti cꞌu sjalil xchꞌun o amantal cuꞌun scotol lacrontae”, xꞌutat, xi ti Davide.
MAR 12:37 Ti Davide “Cajval” xut ti muchꞌu stꞌujoj Riox tspasvan ta mantale. ¿Cꞌu yuꞌun “Cajval”, xut mi jaꞌ smom noꞌoxe? ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse. Ti crixchanoetic tey lamalique sjunul la yoꞌon iyaꞌiic cꞌusi iyal ti Jesuse.
MAR 12:38 Ti Jesuse jaꞌ la yech lic yal ti cꞌalal ichanubtasvane: ―Qꞌuelo me abaic, mu me xasloꞌloic li muchꞌutic ta xchanubtasvanic ta smantal Rioxe. Li stuquique lec chaꞌiic ti xtolet scꞌuꞌic cꞌalal yoquique. Jaꞌ tscꞌanic ti cꞌoponbilic ta chꞌivite.
MAR 12:39 Jaꞌ tscꞌanic ti bail ta xchotiic ta bicꞌtal temploetique, ti bail ta xchotiic cꞌalal chveꞌic ta jujun qꞌuine.
MAR 12:40 Ta sloꞌlobeic cꞌusuc yuꞌun li meꞌanal antsetique. Yech noꞌox ti jal tscꞌoponic Rioxe, jaꞌ noꞌox yoꞌ mu xvinaj o ti chopol cꞌusi tspasique. Yechꞌo un más castico chichꞌic ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 12:41 Ti Jesuse ichoti la ta tiꞌ mucꞌta templo ta stuqꞌuil xcaxail limoxna. Iyil la ti isticꞌ slimoxnaic ti jchiꞌilticotique. Ep la jcꞌulejetic isticꞌ la ep staqꞌuinic.
MAR 12:42 Tey la icꞌot jun meꞌanal ants, meꞌon la tajmec. Chaꞌsep no la ta cinco isticꞌ.
MAR 12:43 Li lajchavoꞌe itsobatic la yuꞌun ti Jesuse. ―Ta melel chacalbeic, li meꞌanal ants leꞌe más ep iyacꞌ chil ti Rioxe chac cꞌu chaꞌal iyacꞌ li yantique.
MAR 12:44 Yuꞌun naca xa sovra staqꞌuinic ti iyaqꞌuique. Yan li meꞌanal antse iyacꞌ scotol ti cꞌu yepal oy yuꞌune ti jaꞌ ox ta sman o ti cꞌusi chtun yuꞌune ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 13:1 Li lajchavoꞌe ti cꞌalal chloqꞌuic xaꞌox la ta stiꞌil smacol mucꞌta templo xchiꞌuquic ti Jesuse, jaꞌ la yech lic yal jun: ―Jchanubtasvanej, qꞌuelavil slequiquil tajmec li ton acꞌbil ta temploe. Qꞌuelavil slequiquil li naetic ta sjoyobe ―xut la.
MAR 13:2 ―Lequic avaꞌucaꞌa. Pero ta sta yora ti ta xlomesate. Busul chcom scotol ―xꞌutat la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 13:3 Li lajchavoꞌe tey la ba chotlicuc ta vits Olivotic ta stuqꞌuil templo xchiꞌuquic ti Jesuse. Li Pedroe, xchiꞌuc li Jacoboe, xchiꞌuc li Juane, xchiꞌuc li Andrese, lic la sjacꞌbeic ta mucul ti Jesuse:
MAR 13:4 ―Alo caꞌiticotic cꞌusi ora ta xlomesat li temploe. ¿Cꞌusi seña ti cꞌalal poꞌot xaꞌox xlome? ―xutic la.
MAR 13:5 ―Pꞌijanic me, mu me xachꞌunic loꞌloel.
MAR 13:6 Yuꞌun ep ti muchꞌutic chtale, “voꞌon Cristoon”, xiic. Ep ti muchꞌutic ta xchꞌunic loꞌloele.
MAR 13:7 ’Ti cꞌalal chavaꞌiic ti oy acꞌ cꞌoqꞌue, ti cꞌalal chavaꞌiic ti chlic xa acꞌ cꞌocꞌ ta nome, mu me xaxiꞌic. Chcꞌot onox yech pero li balamile maꞌuc toꞌox chlaj.
MAR 13:8 Ta sliquesic acꞌ cꞌocꞌ li crixchanoetic ta yantic o balamile. Ta sliquesic acꞌ cꞌocꞌ li preserenteetic noxtoque. Oy bu ch-echꞌ tsots niquel, oy bu ch-echꞌ tsots viꞌnal. Taje sliqueb to vocol.
MAR 13:9 ’Li voꞌoxuque pꞌijanic me. Oy chaꞌiqꞌueic echꞌel ta stojol jmeltsanejcꞌopetic ta bicꞌtal temploetic. Oy chavichꞌic arcial teyoꞌe. Chaꞌiqꞌueic echꞌel ta stojol coviernoetic xchiꞌuc ta stojol preserenteetic ta scoj ti avichꞌojicon ta muqꞌue, jaꞌ yoꞌ xavalbeic o li cꞌusi caloje.
MAR 13:10 Baꞌyi onox chvinaj ta sjunlej balamil ti ista xa yora tspasvan ta mantal ti Rioxe.
MAR 13:11 Ti cꞌalal xaꞌiqꞌueic echꞌele, mu me baꞌyiuc xanopic ti cꞌusi chcꞌot avalique, ti cꞌuxi chatacꞌavique. Jaꞌ chaspꞌijubtasic cꞌuxi chatacꞌavic ti Chꞌul Espíritue.
MAR 13:12 Oy bu chacꞌ ta milel yitsꞌin, o mi sbanquil. Oy bu chacꞌ ta milel xchꞌamal. Oy bu tscrontain stot smeꞌ, chaqꞌuic ta milel noxtoc.
MAR 13:13 Ep muchꞌutic chopol chayilic o ti avichꞌojicon ta muqꞌue. Li muchꞌutic chcuch yuꞌunic li ilbajinele, mi mu xicta o sbaique, jaꞌ chcuxiic ta sbatel osil ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 13:14 Ti chajtsꞌibabeic liꞌi, jaꞌ yoꞌ xachꞌunic o ti cꞌusi iꞌalbatic yuꞌun Jesús li lajchavoꞌe. ―Voꞌoxuc ti liꞌ nacaloxuc ta Judeae, ti cꞌalal xavilic ti vaꞌanbil ta yut templo li cꞌusi mu scꞌan ti Rioxe chac cꞌu chaꞌal iyal onox ti Daniel yajꞌalcꞌop Riox ti ta voꞌnee, yechꞌo un ba nacꞌ abaic ta vitstic.
MAR 13:15 Lavi pachꞌal li sba anaique, mi jaꞌo oy muchꞌu tey xvaꞌete, ti cꞌalal xyal tale, mu xa me xꞌoch stam cꞌusuc yuꞌun.
MAR 13:16 Ti muchꞌutic tey ta yabtelique, mu xa me yaꞌuc sut stam spimilcꞌuꞌic.
MAR 13:17 Abol sbaic tajmec ti muchꞌutic oy xchꞌute xchiꞌuc ti muchꞌutic ta xchuꞌun to yolique.
MAR 13:18 Cꞌoponic Riox ti mu me jaꞌuc o tol sic ti cꞌalal xajatavique.
MAR 13:19 Yuꞌun tsots tajmec li castico ta xtale. Muc bu xꞌechꞌ o yech ta spasel balamil, jaꞌto chtal. Ti cꞌalal xꞌechꞌe, mu xa bu chtal noxtoc.
MAR 13:20 Ti Rioxe xchꞌacoj ti cꞌu sjalil li casticoe. Ti jaluc tajmeque, chalaj acotolic ti yechuque. Ti mu jaluc li casticoe, jaꞌ ta scuentaic ti muchꞌutic stꞌujoje ti xchꞌunojbeic li scꞌope.
MAR 13:21 ’“Leꞌ xa li Cristoe”, “taj xa li Cristoe”, mi oy muchꞌu xayutique, mu me xachꞌunic.
MAR 13:22 Yuꞌun chtalic ti muchꞌutic tspꞌis sbaic ta Cristoe, xchiꞌuc ti muchꞌutic chalic yilel li scꞌop Rioxe. Chaqꞌuic iluc syuꞌelic yoꞌ xchꞌunic o loꞌloel li crixchanoetique. Yoꞌonuc sloꞌloic uc li muchꞌutic stꞌujoj ti Rioxe, pero mu xa xchꞌunic loꞌloel.
MAR 13:23 Li voꞌoxuque pꞌijanic me, baꞌyi me lacalbeic scotol.
MAR 13:24 ’Ti cꞌalal xlaj echꞌuc scotol li castico lacalbeique, jaꞌo chmac sat li cꞌacꞌale, chꞌabal xa li jchꞌulmeꞌtique.
MAR 13:25 Li cꞌanaletique jupꞌejtic chpꞌaj. Chnic scotol li cꞌusitic oy ta vinajele.
MAR 13:26 Jaꞌo chil scotol crixchanoetic ti oy jyuꞌele, ti oy jxojobal ti cꞌalal xiyal tal ta ba toc ta balamil, voꞌon ti coꞌol crixchanootique.
MAR 13:27 Ta jtac echꞌel cajꞌanjeltac jaꞌ chba stsobic tal ta sjunlej balamil ti muchꞌutic jtꞌujoje ti xchꞌunojic cꞌusi caloje.
MAR 13:28 ’Naꞌic me, cꞌalal xavilic ti chlaj xa cocojuc yanal li icꞌuxe, jaꞌ chvinaj o ti ch-och xa voꞌtique.
MAR 13:29 Jaꞌ noꞌox yech ti cꞌalal xavilic chlaj cꞌotuc li cꞌusitic icale, jaꞌ chvinaj o ti chichaꞌsut xa tale.
MAR 13:30 Ta melel chacalbeic, oy toꞌox cuxuloxuc jlom ti cꞌalal xtal ti jaytos castico lacalbeique.
MAR 13:31 Li vinajel balamile chlaj onox. Yan li cꞌusitic chcale mu xchꞌay, persa chcꞌot scotol.
MAR 13:32 ’Muc muchꞌu snaꞌ ti cꞌusi ora chichaꞌsut tale, mi jaꞌuc ti anjeletic ta vinajele, mi voꞌonicon mu jnaꞌ. Stuc noꞌox snaꞌoj ti Jtotic Riox ta vinajele.
MAR 13:33 ’Ichꞌicon noꞌox me ta mucꞌ, malaicon. Cꞌoponic Riox yuꞌun mu xanaꞌic cꞌusi ora chichaꞌsut tal.
MAR 13:34 Coꞌol xchiꞌuc jun vinic ti ibat ta nome. Li yajꞌabteltaque iyalbe comel ti acꞌu xchabibel li snae. Iyacꞌbe comel yabtel jujun. Li muchꞌu ta xchabi tiꞌnae, iyalbe comel ti mu me xvaye, ti acꞌu smalaele.
MAR 13:35 Jaꞌ noꞌox yechoxuc uc, tscꞌan chamalaicon yuꞌun mu xanaꞌic cꞌusi ora chichaꞌsut tal voꞌon lavajvalicone, mi ta yochel acꞌubal, o mi ta ol acꞌubal, o mi ta sba yoqꞌuel quelem, o mi ta icꞌluman.
MAR 13:36 Mu me chꞌayemuc avoꞌonic chul jtaoxuc.
MAR 13:37 Li voꞌoxuque lacalbeic xa ti malaicon noꞌoxe. Jaꞌ yech chcalbe scotol crixchanoetic ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 14:1 Chib xaꞌox cꞌacꞌal scꞌan li sqꞌuinal ti cꞌalal iloqꞌuic ta mozoil ti baꞌyi jtot jmeꞌticotique, voꞌoticotic li jꞌisraeloticotique. Jaꞌo cꞌalal chichꞌ veꞌel pan ti muc bu yichꞌoj svuquesobil xchꞌute. Ti totil paleetique, xchiꞌuc ti muchꞌutic ta xchanubtasvanic yilel ta smantaltac Rioxe, isnopic la ti cꞌu to xi xuꞌ tsmucultsaquic ti Jesuse yuꞌun la tscꞌan tsmilic.
MAR 14:2 ―Más lec mu yaꞌuc jtsactic lavi ta qꞌuine naca me licuc o sjol li jchiꞌiltactique ―xut la sbaic.
MAR 14:3 Ti cꞌalal tey ta Betania ti Jesuse, tey la chveꞌ ta mexa ta sna Simón ti ip toꞌox ta leprae. Jaꞌo la tey icꞌot jun ants, yichꞌoj la cꞌotel slimete meltsanbil ta alabastro ton. Noj la ta yaꞌlel muil nichim, nardo sbi. Toyol tajmec stojol. Iscꞌasbe la snucꞌ ti slimetee. Ti sbele iscoconbe la ta sjol ti Jesuse.
MAR 14:4 Oy la jayvoꞌ icapic o. ―¿Cꞌu yuꞌun ti yech noꞌox ta smal li yaꞌlel nardoe?
MAR 14:5 Más lec ti ixchonuque, yuꞌun más ta oxib cien denario stojol ti yechuque. Li stojole xuꞌ chichꞌ meꞌonetic ti yechuque ―xut la sbaic. Yuꞌun la chopol iyilic ti xꞌelan ispas ti antse.
MAR 14:6 ―¿Cꞌu yuꞌun ti xꞌelan chavalique? Anchanic xa. Li cꞌusi liyacꞌbee lec.
MAR 14:7 Li meꞌonetique liꞌ onox achiꞌinojique, cꞌusuc noꞌox ora xuꞌ chacꞌuxubinic. Yan li voꞌone muc bu jal liꞌ jchiꞌucoxuque.
MAR 14:8 Li antse ispas xa ti cꞌusi xuꞌ chaꞌie. Ti liscoconbe li yaꞌlel nardoe, jaꞌ seña ti chimuquee.
MAR 14:9 Ta melel chacalbeic, chvinaj onox ta sjunlej balamil ti voꞌon chcacꞌ acuxlejalic ta sbatel osile. Chvinaj noxtoc ti liscoconbe yaꞌlel nardo li antse ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 14:10 Ti Judas Iscariotee jaꞌ lajchavoꞌic o ta yajchancꞌop ti Jesuse. Jaꞌ la ba scꞌopon ti totil paleetique yuꞌun la tspas trate ti chacꞌ entrucal ti Jesuse.
MAR 14:11 Ti cꞌalal iyaꞌi ti totil paleetique, xmuyubajic xa la tajmec. ―Chacacꞌbeticotic taqꞌuin ―xutic la ti Judase. Ti Judase isaꞌ la ti cꞌu to xi xuꞌ chacꞌ entrucal ti Jesuse.
MAR 14:12 Ti cꞌalal ilic li qꞌuin ti chichꞌ veꞌel pan ti muc bu yichꞌoj svuquesobil xchꞌute, cꞌalal tsmilic li chꞌiom chijetic scuenta li sqꞌuinal ti cꞌalal iloqꞌuic ta mozoil ti baꞌyi jtot jmeꞌticotique, li lajchavoꞌe isjacꞌbeic la ti Jesuse: ―¿Bu chacꞌan ti chba jmeltsanticotic li chꞌiom chij ti ta jtiꞌtic ta qꞌuine? ―xutic la.
MAR 14:13 Itaqueic la tal chaꞌvoꞌ yuꞌun ti Jesuse. ―Batanic ta Jerusalén. Tey chataic ta be jun vinic scuchoj jpꞌej qꞌuib yaꞌal. Jaꞌ napꞌletaic echꞌel.
MAR 14:14 Ti bu ch-oche xcꞌot acꞌoponic li yajval nae. Jaꞌ yech xcꞌot avalbeic: “Liꞌ listacoticotic tal li Jchanubtasvaneje: ¿Bu la jcꞌolucal chavacꞌboticotic lanae ti ta jtiꞌticotic o li chij ta qꞌuine xchiꞌuc li cajchancꞌoptaque?” xavutic cꞌotel.
MAR 14:15 Tey chacꞌ avilic jcꞌol ta xchaꞌcojol sjol sna, lec mucꞌ, chꞌubabil xa. Jaꞌ tey xameltsanic li jveꞌeltique ―xꞌutatic la tal li chaꞌvoꞌe.
MAR 14:16 Italic la, iꞌochic la tal ta yutil jteclum. Jaꞌ la yech istaic chac cꞌu chaꞌal iꞌalbatic tal yuꞌun ti Jesuse. Jaꞌ la tey ismeltsanic ti veꞌlil scuenta qꞌuine.
MAR 14:17 Ti cꞌalal iꞌoch orisyone, tsobolic la yulel ta na xchiꞌuquic ti Jesuse.
MAR 14:18 Ti cꞌalal cholol chveꞌic ta mexae ―Ta melel chacalbeic, oy junoxuc ti liꞌ tsobol chiveꞌotique chavaqꞌuicon entrucal ―xꞌutatic la.
MAR 14:19 Ti cꞌalal iyaꞌiique, iyat la yoꞌonic. ―¿Mi voꞌon van? ―xiic la jujuntal.
MAR 14:20 ―Ta alajchavaꞌalique, jaꞌ li muchꞌu jun jpulatu chiveꞌ jchiꞌuque jaꞌ chiyacꞌ entrucal.
MAR 14:21 Voꞌon ti coꞌol crixchanootique, chquichꞌ milel chac cꞌu chaꞌal tsꞌibabil onox ta scꞌop Rioxe. Abol sba li muchꞌu chiyacꞌ entrucale. Más lec ti manchuc iꞌayane ―xi la ti Jesuse.
MAR 14:22 Ti cꞌalal yolel chveꞌique, istam la jpꞌej pan ti Jesuse. “Colaval” xut la ti Rioxe, jaꞌo la ixut ti pane, iꞌacꞌbatic la li lajchavoꞌe. ―Ilo, veꞌanic. Liꞌi jaꞌ jbecꞌtal jtacupal ―xꞌutatic la.
MAR 14:23 Istam la noxtoc jun baso yaꞌlel uva, “colaval” xut la ti Rioxe, jaꞌo la iꞌacꞌbatic noxtoc. Iyuchꞌic la scotolic.
MAR 14:24 ―Liꞌi jaꞌ jchꞌichꞌel, jaꞌ seña ti chcꞌot onox ti cꞌusi tsꞌacal to iyal ti Jtote ti ta jchꞌichꞌel chtoj lamulique.
MAR 14:25 Ta melel chacalbeic ti mu xa bu chcuchꞌ li yaꞌlel uvae. Jaꞌto chcuchꞌ ti cꞌalal tey xa tsobolotic jcotoltic yoꞌ bu chacꞌ jpas mantal ti Rioxe ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 14:26 Ti cꞌalal laj sqꞌuevujintaic ti Rioxe, ibatic la ta vits Olivotic.
MAR 14:27 ―Liꞌ ta jliquele chacomtsanicon acotolic. Tsꞌibabil onox: “Ti Rioxe ta la xacꞌ ta milel li muchꞌu stꞌujoj chispasotic ta mantale. Ti cꞌalal xmilee, ta la stani sbaic echꞌel ti xchiꞌiltaque, coꞌol la cꞌu chaꞌal chij ti ta stani sba echꞌel mi imile li xchabielique”, xi tsꞌibabil.
MAR 14:28 Ti cꞌalal xichaꞌcuxie, chibat ta Galilea. Tey xa chcꞌot ataicon ―xꞌutatic la yuꞌun Jesús li lajchavoꞌe.
MAR 14:29 ―Acꞌu mi xascomtsan li yane, li voꞌone mu xajcomtsan ―xi la li Pedroe.
MAR 14:30 ―Ta melel chacalbe, lavi ta acꞌubaltique ti cꞌalal mu toꞌox ch-ocꞌ xchaꞌoqꞌuelal li queleme, oxꞌechꞌel xaꞌox aval ti mu xavojtiquinone ―xꞌutat la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 14:31 ―Muc ta alel mi coꞌol lilajotique. Jamal chcal ti xacojtiquine ―xi la tajmec li Pedroe. Jaꞌ la yech iyal scotolic.
MAR 14:32 Tey la icꞌotic ta Getsemaní sbi xchiꞌuquic ti Jesuse. ―Chotlanic liꞌtoe yuꞌun chba jcꞌopon Riox leꞌtoe ―xꞌutatic la.
MAR 14:33 Oxvoꞌ no la iꞌiqꞌueic echꞌel yuꞌun ti Jesuse, jaꞌic la li Pedroe, xchiꞌuc li Jacoboe, xchiꞌuc li Juane. Ti Jesuse iyat la yoꞌon. Yan la sba yoꞌon iyaꞌi.
MAR 14:34 ―Chcat coꞌon tajmec, chicham yaꞌel. Comanic liꞌtoe, mu me xavayic uc ―xꞌutatic la li oxvoꞌe.
MAR 14:35 Ti Jesuse ijelav to la echꞌel jsetꞌ. Isquejan la sba, jaꞌo la isnijan sba ta balamil noxtoc. Iscꞌopon la Riox, jaꞌ la iscꞌanbe ti xuꞌuc to mu xchame.
MAR 14:36 ―Tot, mu cꞌusi vocol chavaꞌi. Ti xuꞌuc to ti mu xichame, lec. Pero maꞌuc me xcꞌot li cꞌusi chal coꞌon jtuque, jaꞌ acꞌu jpas li cꞌusi chacꞌan li voꞌote ―xi la ti Jesuse.
MAR 14:37 Isut la tal yoꞌ bu li oxvoꞌe. Vayemic la yul staelic. Iꞌalbat la li Pedroe: ―Simón, ¿mi vayemot? ¿Mi mu xcuch avuꞌun junuc ora yaꞌel li vayele?
MAR 14:38 Mu me xavayic, cꞌoponic Riox yoꞌ mu xapasic o li cꞌusitic chopole. Ta melel avoꞌonicuc acꞌoponic Riox, pero lapat axoconique mu xuꞌ yuꞌun ―xꞌutatic la.
MAR 14:39 Ti Jesuse ba la scꞌopon Riox noxtoc. Jaꞌ no la yech iyal chac cꞌu chaꞌal iyal ta baꞌyie.
MAR 14:40 Ti cꞌalal isut tale, vayemic la yul staelic noxtoc li oxvoꞌe, yuꞌun la mu xcuch chaꞌiic li vayele. Mu xa la snaꞌic cꞌuxi chtacꞌavic.
MAR 14:41 Ti Jesuse ba la scꞌopon Riox yoxꞌechꞌelal. Ti cꞌalal isut tale, vayemic la yul staelic noxtoc. ―Xuꞌ mi chavayic toe. Mi chacuxic to, cuxic. Más lec taꞌluc o xa. Yuꞌun ista xa yora ti chiꞌaqꞌue entrucal ta stojol jmulaviletic, voꞌon ti coꞌol crixchanootique.
MAR 14:42 Licanic, batic. Qꞌuelavilic, leꞌ xa xtal li muchꞌu chiyacꞌ entrucale ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 14:43 Ti cꞌalal xyaquet chloꞌilaj ti Jesuse, jaꞌo la tey icꞌot ti Judase, jaꞌ lajchavoꞌic o ta yajchancꞌop ti Jesuse. Xchiꞌuc la cꞌotel epal crixchanoetic, oy la yespadaic, oy la steꞌic. Jaꞌ la stacojic echꞌel ti totil paleetique, xchiꞌuc ti muchꞌutic ta xchanubtasvanic yilel ta smantaltac Rioxe, xchiꞌuc ti jmeltsanejcꞌopetique.
MAR 14:44 Ti Judase, ti snopoj xa onox ti chacꞌ entrucal ti Jesuse, yaloj xa la cꞌu xꞌelan chacꞌ iluc ti Jesuse: ―Ti muchꞌu ta jbutsꞌe, jaꞌ me xatsaquic. Lec me xachabiic echꞌel ―xi onox la.
MAR 14:45 Ti cꞌalal icꞌot ti Judase, inopoj la yoꞌ bu ti Jesuse. ―Jchanubtasvanej ―xut la. Jaꞌo la isbutsꞌ.
MAR 14:46 Jaꞌo la inopoj ti crixchanoetique, istsaquic la ti Jesuse.
MAR 14:47 Oy la jun isloqꞌues la yespada, istuchꞌbe la jun xchiquin ti smozo más totil palee.
MAR 14:48 Ti Jesuse iyalbe la ti crixchanoetique: ―¿Cꞌu yuꞌun ti ta espada ta teꞌ tal atsaquicon chac cꞌu chaꞌal jꞌeleqꞌue?
MAR 14:49 Ti tey onox chichanubtasvan ta tiꞌ mucꞌta templo jujun cꞌacꞌale, ¿cꞌu yuꞌun ti mu teyuc noꞌox atsaquicon yaꞌele? Ti xꞌelan tal atsaquicone, jaꞌ icꞌot ti yech onox tsꞌibabil comel ta scꞌop Rioxe ―xi la ti Jesuse.
MAR 14:50 Li buluchvoꞌe ijatav la scotolic, stuc xa la tey iscomtsanic ti Jesuse.
MAR 14:51 Oy jun svaꞌlej crem napꞌal ital ta spat ti Jesuse. Chꞌabal scꞌuꞌ, jlic noꞌox manta svoloj o sba. Itsaque ox.
MAR 14:52 Pero ijatav, cꞌajom itabat ta tsaquel ti manta svoloj o sbae. Xtꞌanet xa echꞌel.
MAR 14:53 Ti Jesuse iyiqꞌuic la tal ta stojol ti más totil palee. Istsob la sba scotolic ti totil paleetique, xchiꞌuc ti jmeltsanejcꞌopetique, xchiꞌuc ti muchꞌutic ta xchanubtasvanic yilel ta smantaltac Rioxe.
MAR 14:54 Li Pedroe nomnomtic la tijil tal ta spat ti Jesuse. Ti cꞌalal iyul ta sna ti más totil palee, ixchiꞌin la ta chotlej ta tiꞌna jayvoꞌ jchabiejtemplo, tey la icꞌatin xchiꞌuc.
MAR 14:55 Ti totil paleetique xchiꞌuc ti cajmeltsanejcꞌopticotique, lic la saꞌic chaꞌvoꞌ xchiꞌilic ta meltsanejcꞌop ti coꞌol cꞌusi chalique yuꞌun la tsaꞌbeic smul ti Jesuse yoꞌ la xmile oe. Pero mu la bu istaic ti chaꞌvoꞌ coꞌol cꞌusi chalique.
MAR 14:56 Yech no la ti ep jnopmulile, mu la coꞌoluc ti cꞌusi chalique.
MAR 14:57 Isvaꞌan la sba yan jnopmulil.
MAR 14:58 ―Li vinic liꞌi caꞌyojticotic ti iyal ti xuꞌ tslomes li templo liꞌi ti meltsanbil ta cꞌobole, ti xuꞌ la chchavaꞌan ta oxib cꞌacꞌale, mu xa la ta cꞌoboluc chvaꞌi ―xiic la.
MAR 14:59 Mu la coꞌoluc ti cꞌusi iyalique.
MAR 14:60 Ti más totil palee isvaꞌan la sba ta oꞌlol. ―¿Cꞌu yuꞌun ti mu xatacꞌave? ¿Mi yech avaloj chac taje? ―xut la ti Jesuse.
MAR 14:61 Mi jpꞌel mu la bu itacꞌav ti Jesuse. Ti totil palee isjacꞌbe la noxtoc: ―¿Mi voꞌot Cristoot ti yaloj Riox chapasoticotic ta mantale? ¿Mi voꞌot Xchꞌamalot ti Rioxe? ―xut la.
MAR 14:62 ―Voꞌon ―xi la ti Jesuse―. Voꞌon ti coꞌol crixchanootique chavilic chlic jpas ta mantal crixchanoetic ta syuꞌel ti Rioxe. Tsꞌacal to chil scotol crixchanoetic ti ta toc chichaꞌsut tale ―xi la ti Jesuse.
MAR 14:63 Ti totil palee isjat la scꞌuꞌ, yuꞌun la istabe xa smul ti yaloje. ―¿Cꞌu xa stu cuꞌuntic yan rextico?
MAR 14:64 Icaꞌitic xa ti tspꞌis sba ta Rioxe. ¿Cꞌusi chanopic uc? ―xut la ti xchiꞌiltac ta meltsanejcꞌope. ―Acꞌu chamuc ta jmoj ―xiic la.
MAR 14:65 Ti jlome lic la stubtaic ti Jesuse. Ismacbeic la sat, ismajic la. ―¿Muchꞌu li lasmaje? ―xutic la. Ti jchabiejtemploe imajvanic la uc.
MAR 14:66 Ti Jesuse tey la ta xchaꞌcojol jolna. Li Pedroe tey la icom ta tiꞌna. Ital la jun squiara ti más totil palee.
MAR 14:67 Iꞌile la ti tey chcꞌatin li Pedroe. Iqꞌuelbat la sat. ―Li voꞌote jaꞌ achiꞌil li Jesus Nazarete ―xꞌutat la yuꞌun ti quiaraile.
MAR 14:68 ―Mu xcojtiquin. Mu jnaꞌ li cꞌusi chavale ―xi la li Pedroe. Jaꞌo la ibat ta tiꞌbe li Pedroe. Jaꞌo la iꞌocꞌ quelem.
MAR 14:69 Li Pedroe iꞌile la noxtoc yuꞌun ti quiaraile. ―Li vinic leꞌe jaꞌ xchiꞌil li Jesuse ―xꞌutatic la yuꞌun quiarail ti muchꞌutic tey tsobolique.
MAR 14:70 ―Mu xcojtiquin ―xi la noxtoc li Pedroe. Ta jliquel o jaꞌ la yech lic albatuc noxtoc yuꞌun ti muchꞌutic tey tsobolique: ―Yech ti jaꞌ achiꞌile yuꞌun xvinaj ti jgalileaote. Jaꞌ yech chacꞌopoj chac cꞌu chaꞌal chcꞌopojique ―xꞌutat la.
MAR 14:71 ―Lojriox mu xcojtiquin li vinic chavalique ―xi la.
MAR 14:72 Jaꞌo la iꞌocꞌ xchaꞌoqꞌuelal quelem. Li Pedroe iyul la ta sjol ti yech onox iꞌalbat yuꞌun ti Jesuse: “Ti cꞌalal mu toꞌox ch-ocꞌ xchaꞌoqꞌuelal queleme, oxꞌechꞌel xaꞌox aval ti mu xavojtiquinone”, xꞌutat onox la yuꞌun ti Jesuse. Ti cꞌalal iyul ta sjole, iyoqꞌuita la sba.
MAR 15:1 Ti cꞌalal isacube, istsob la sbaic scotolic li muchꞌutic oy yabtele: jaꞌ ti totil paleetique, xchiꞌuc ti cajmeltsanejcꞌopticotique, xchiꞌuc ti muchꞌutic ta xchanubtasvanic yilel ta smantaltac Rioxe. Isnopic la cꞌu xꞌelan chcꞌot sticꞌbeic smul ti Jesuse yoꞌ la xꞌaqꞌue o ta milel yuꞌun ti coviernoe. Ixchucbeic la echꞌel scꞌob, ba la yacꞌbeic entrucal ti covierno Pilatoe.
MAR 15:2 Ti Pilatoe isjacꞌbe la ti Jesuse: ―¿Mi yech ti voꞌot chapas ta mantal lachiꞌiltac ta jurioale? ―xut la. ―Yech ―xi la ti Jesuse.
MAR 15:3 Ti totil paleetique ep la isnopbeic smul ti Jesuse.
MAR 15:4 Ti Pilatoe isjacꞌbe la noxtoc ti Jesuse: ―¿Cꞌu yuꞌun ti mu xatacꞌave? Qꞌuelavil, chalic ti toj ep amule ―xut la.
MAR 15:5 Ti Jesuse mu la bu itacꞌav. Ti Pilatoe xchꞌayet xa la yoꞌon ti muc bu ispac scꞌoplal ti Jesuse.
MAR 15:6 Ta jujun sqꞌuinal ti cꞌalal iloqꞌuic ta mozoil ti baꞌyi jtot jmeꞌticotique, ti Pilatoe isloqꞌues jun jchuquel ti bu junucal tscꞌanic loqꞌuesbel ti jchiꞌilticotique.
MAR 15:7 Tey tiqꞌuil ta chuquel xchiꞌuc xchiꞌil ta milvanej jun jchiꞌilticotic, Barrabás sbi. Yuꞌun istsob toꞌox sbaic, iscrontainic ti coviernoe.
MAR 15:8 Ti cꞌalal tey tsobol ti jchiꞌilticotique, iyalbeic ti Pilatoe ti acꞌu sloqꞌues junuc jchuquel chac cꞌu chaꞌal tspas onox jujun qꞌuine.
MAR 15:9 ―¿Mi jaꞌ chacꞌanic ti ta jcolta liꞌi ti chal ti jaꞌ chaspasic ta mantale? ―xꞌutatic yuꞌun ti Pilatoe.
MAR 15:10 Ti xꞌelan iyal ti Pilatoe, yuꞌun snaꞌoj ti yitꞌixal noꞌox yoꞌonic ti totil paleetique ti iyaqꞌuic entrucal ti Jesuse.
MAR 15:11 Ti totil paleetique ispꞌijubtasic ti crixchanoetique ti jaꞌ acꞌu scꞌanic loqꞌuesbel ti Barrabase.
MAR 15:12 ―¿Cꞌusi ta jchaꞌle li muchꞌu chaspasic ta mantal chavalique? ―xꞌutatic yuꞌun ti Pilatoe.
MAR 15:13 Iꞌavan scotolic noxtoc: ―¡Jipano ta cruz! ―xiic.
MAR 15:14 ―¿Cꞌusi smul avuꞌunic? ―xi ti Pilatoe. Más to tsots iꞌavanic. ―¡Jipano ta cruz! ―xiic tajmec.
MAR 15:15 Ti Pilatoe jaꞌ tscꞌan ti ichꞌbil ta mucꞌ yuꞌun ti crixchanoetique, yechꞌo ti jaꞌ isloqꞌues ti Barrabase. Jaꞌo iyalbe ti yajsolterotaque ti acꞌu yacꞌbeic arsial ti Jesuse. Ti cꞌalal laj yacꞌbeique, iyacꞌ orten ti acꞌu ba sjipanel ta cruze.
MAR 15:16 Ti yajsolterotac coviernoe iyiqꞌuic ochel ta yut palacio ti Jesuse, jaꞌ ti Pretorio sbie. Istsob sbaic scotol ti solteroetique.
MAR 15:17 Islambeic jlic cꞌuꞌul, morado. Ixotic chꞌix, ixojbeic ta sjol. Jaꞌ la scorona ti ta alele.
MAR 15:18 Lic slabanic. ―¡Toj leclec aba caꞌuctic ti voꞌot chapas ta mantal lachiꞌiltac ta jurioale! ―xutic la.
MAR 15:19 Isjisbeic aj ta sjol. Istubtaic. Isquejan sbaic ta yichon ti Jesuse, iyichꞌic ta mucꞌ yilel.
MAR 15:20 Tsꞌacal to islocꞌbeic ti morado cꞌuꞌul ti slamojbeic toꞌoxe, jaꞌ iyacꞌbeic slap ti scꞌuꞌ onoxe. Iyiqꞌuic echꞌel, ba sjipanic ta cruz.
MAR 15:21 Ti cꞌalal iloqꞌuic echꞌel ti solteroetique xchiꞌuc ti Jesuse, isnupic ta be jun jchiꞌilticotic ta jurioal, jaꞌ stotic li Alejandroe xchiꞌuc li Rufoe, Simón sbi. Ti Simone liquem tal ta jun jteclum, Cirene sbi. Ti solteroetique iyaqꞌuic ta persa ti Simone ti acꞌu scajan echꞌel ta snequeb scruzal ti Jesuse.
MAR 15:22 Ti Jesuse iyiqꞌuic echꞌel yoꞌ Gólgota sbie. Li Gólgotae “Baquel Jol Anima”, xi smelol.
MAR 15:23 Iyacꞌbeic yaꞌlel uva capal ta mirra pero muc xuchꞌ.
MAR 15:24 Ti solteroetique isjipanic ta cruz ti Jesuse. Tsꞌacal to ixchꞌacbe sbaic ti scꞌuꞌe. Itajinic isqꞌuelic ti muchꞌu junucal chichꞌ julique.
MAR 15:25 Ta baluneb ora sob isjipanic ta cruz ti Jesuse.
MAR 15:26 Tsꞌibabil ta sjol scruzal ti cꞌusi smul ti imile oe. “Liꞌi jaꞌ yajpasvanejic ta mantal li jurioetique”, xi tsꞌibabil.
MAR 15:27 Oy chaꞌvoꞌ jꞌelecꞌ coꞌol isjipanic ta cruz xchiꞌuc ti Jesuse, jun scruzal ta sbatsꞌicꞌob, jun ta surto. Ti scruzal Jesuse jaꞌ ta oꞌlol.
MAR 15:28 Jaꞌ icꞌot ti yech onox tsꞌibabil scꞌoplal ta scꞌop Rioxe: “Ta spꞌise ta jmulavil”, xi tsꞌibabil.
MAR 15:29 Ti muchꞌutic tey iꞌechꞌique ilabanvanic, isjimulan sjolic. ―¡Qꞌuelavil un! Aval ti chalomes li mucꞌta temploe, ti xuꞌ chachaꞌvaꞌan ta oxib cꞌacꞌale, yechꞌo un pojoquic aba un. Yalanquic tal un ―xutic.
MAR 15:31 Ilabanvanic uc ti totil paleetique xchiꞌuc ti muchꞌutic ta xchanubtasvanic yilel ta smantaltac Rioxe. ―Iyetꞌesbe xchamelic li crixchanoetique. Li stuc une mu xuꞌ scolta sba un.
MAR 15:32 Mi yech ti jaꞌ chispasotic ta mantal voꞌotic li jꞌisraelotique, acꞌuquic yaluc tal ta ora un yoꞌ xquiltic oe, yoꞌ jchꞌuntic oe ―xiic. Ilabanvanic uc ti chaꞌvoꞌ jꞌeleqꞌue ti coꞌol jipajtic ta cruz xchiꞌuc ti Jesuse.
MAR 15:33 Ta ol cꞌacꞌal iꞌicꞌub. Ta oxib to ora xmal isacub.
MAR 15:34 Ta oxib ora xmal jaꞌo tsots iꞌavan ti Jesuse: ―Eloi, Eloi, ¿lama sabactani? ―xi. Ti cꞌusi iyale, “Cajval, Cajval, ¿cꞌu yuꞌun ti acomtsanone?” xi smelol.
MAR 15:35 Oy jayvoꞌ ti iyaꞌiique. ―¡Vaꞌi un! Jaꞌ chapta ti jꞌalcꞌop Elíase ―xiic.
MAR 15:36 Jaꞌo ibat ta anil jun ti muchꞌu iyaꞌie, ba stam tal esponja. Istsꞌaj ta binagre, ixoj ta aj, iyacꞌbe stsꞌutsꞌ ti Jesuse. ―Mu xavacꞌbe. Jqꞌueltiquic mi chtal syalesel ta cruz yuꞌun ti Elíase ―xꞌutat yuꞌun ti yantique.
MAR 15:37 Ti Jesuse tsots iꞌavan noxtoc, jaꞌo xa ilocꞌ xchꞌulel.
MAR 15:38 Jaꞌo ijat ta oꞌlol ti mucꞌta pocꞌ scꞌalobil li mucꞌta temploe. Ijat yalel cꞌalal yoc.
MAR 15:39 Ti capitán solteroe tey vaꞌal ta stuqꞌuil ti Jesuse. Cꞌalal iyil ti ilocꞌ xchꞌulel cꞌalal laj avanuque ―Melel ti jaꞌ xchꞌamal Rioxe ―xi.
MAR 15:40 Tey jayvoꞌ antsetic noxtoc, nom tsqꞌuelic ti jipil ta cruz ti Jesuse. Tey capal li María liquem tal ta Magdalae, xchiꞌuc Salomé, xchiꞌuc otro jun María li smeꞌic Josee xchiꞌuc li “cꞌox Jacobo” sbi cuꞌunticotique.
MAR 15:41 Jaꞌ li muchꞌutic ixchiꞌinic ta xanvil ta estado Galilea ti Jesuse, ti ismacꞌlinique. Ep yan antsetic tey, jaꞌ ti muchꞌutic tsobol italic ta Jerusalén xchiꞌuc ti Jesuse.
MAR 15:42 Ti cꞌalal icham ti Jesuse, jaꞌo ta scꞌacꞌalil ta xchap sbaic li jchiꞌilticotic ti ta xcuxic ta yocꞌomale. Tey jun jchiꞌilticotic, José sbi, liquem tal ta jteclum Arimatea. Ti Josee ochem ta meltsanejcꞌop cuꞌunticotic. Ichꞌbil ta mucꞌ. Smalaoj uc ti chtal pasvanuc ta mantal ti Rioxe. Ta smalel cꞌacꞌal ti Josee isnop ti chba scꞌopon ti Pilatoe. Muc bu xiꞌem, ba scꞌanbe spat xocon ti ánima Jesuse.
MAR 15:44 Ti Pilatoe toj chꞌayel la yoꞌon icꞌot ti cꞌalal iyaꞌi ti icham xa ti Jesuse. Yuꞌun yiloj ti mu xcham ta ora ti muchꞌutic chjipanat ta cruze. Istac la ta iqꞌuel ti capitan solteroe, isjacꞌbe la mi yech ti icham xa ti Jesuse.
MAR 15:45 Ti cꞌalal iyal ti capitan solteroe ti icham xae, ti Pilatoe iyacꞌ la permiso ti xuꞌ chichꞌ ti Josee.
MAR 15:46 Yechꞌo un ti Josee isman jlic saquil pocꞌ, jaꞌo isyales ta cruz ti Jesuse. Ispix ta saquil pocꞌ, ba sticꞌ ta chꞌojbil ton. Isetetin tal mucꞌta setset ton, ismac o comel li tiꞌchꞌene.
MAR 15:47 Li María liquem tal ta Magdalae xchiꞌuc li otro jun Maríae li smeꞌ Josee, iyilic bu itiqꞌue comel ti Jesuse.
MAR 16:1 Ti cꞌalal ichꞌay cꞌacꞌal ta savaroe, li María liquem tal ta Magdalae, xchiꞌuc li Salomee, xchiꞌuc li otro jun Maríae li smeꞌ Jacoboe, ismanic la muil tsꞌiꞌlel ti chba yacꞌbeic ta spat xocon ti ánima Jesuse.
MAR 16:2 Sob ta primero cꞌacꞌal xemana, jaꞌ li romincoe, ibatic la yoꞌ bu telanbil ti Jesuse. Naca la ilocꞌ cꞌacꞌal.
MAR 16:3 ―¿Muchꞌu chisetetinbotic loqꞌuel tana li ton ta tiꞌ chꞌene? ―xut la sbaic.
MAR 16:4 Ti cꞌalal icꞌotique, setetinbil xaꞌox la loqꞌuel li mucꞌta ton macbil o stiꞌil li chꞌene.
MAR 16:5 Iꞌochic la, tey la iyilic jun crem yilel, tey la chotol ta sbatsꞌicꞌobic. Nat la scꞌuꞌ, sac la. Ixiꞌic o la tajmec li antsetique.
MAR 16:6 ―Mu me xaxiꞌic. Jnaꞌoj ti jaꞌ chasaꞌic ti Jesus Nazarete ti icham ta cruze. Ichaꞌcuxi xa. Mu xa bu liꞌi. Qꞌuelavilic yoꞌ bu istelanic toꞌoxe.
MAR 16:7 Ba albeic li Pedroe xchiꞌuc li yan yajchancꞌope ti jaꞌ baꞌyi chcꞌot ta Galilea li Jesuse. Tey chcꞌot staic ti cꞌu chaꞌal iꞌalbatic onoxe ―xꞌutatic la li antsetique.
MAR 16:8 Li antsetique anil la iloqꞌuic. Xtꞌeleletic xa tal ta xiꞌel. Mu la muchꞌu iyalbeic ta be, jaꞌ la ti xiꞌemique.
MAR 16:9 Ti cꞌalal ichaꞌcuxi ti Jesuse sob ta primero cꞌacꞌal xemana, jaꞌ li romincoe, baꞌyi iyacꞌ sba iluc ta stojol li María liquem tal ta Magdalae, jaꞌ ti iloqꞌuesbat vucvoꞌ pucuj ta yoꞌone.
MAR 16:10 Li Maríae tal la yal ti iyil ti Jesuse. Jaꞌ la iꞌalbatic li muchꞌutic ixchiꞌinic toꞌoxe. Chat la yoꞌonic ch-oqꞌuic la yul staelic yuꞌun li Maríae.
MAR 16:11 Cꞌalal iyaꞌiic ti ichaꞌcuxi xa ti Jesuse, ti iyil li Maríae, muc la xchꞌunic.
MAR 16:12 Tsꞌacal to ti Jesuse iyacꞌ la sba iluc ta be ta stojol chaꞌvoꞌ ti ixchiꞌinic toꞌoxe. Muc la xojtiquinic ta ora yuꞌun la maꞌuc iyilic.
MAR 16:13 Li chaꞌvoꞌe isutic la tal liꞌ ta Jerusalene, jaꞌ la tal albaticuc li yantique ti iyilic ti Jesuse, pero muc la xchꞌunic noxtoc.
MAR 16:14 Más to tsꞌacal iyacꞌ la sba iluc ta stojolic li buluchvoꞌe, jaꞌo la yolel chveꞌic. ―¿Cꞌu yuꞌun ti mu xachꞌunic tajmeque? ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse. Yuꞌun la muc xchꞌunic ti cꞌalal iꞌalbatic yuꞌun ti muchꞌutic iyilic ti chaꞌcuxieme.
MAR 16:15 Iꞌalbatic la yuꞌun ti Jesuse: ―Batanic ta sjunlej balamil. Ba albeic scotol crixchanoetic ti voꞌon xuꞌ chcacꞌ cuxlicuc ta sbatel osile.
MAR 16:16 Ti muchꞌutic ta xchꞌunique, ti chichꞌic voꞌe, jaꞌ chcuxiic ta sbatel osil. Yan ti muchꞌutic mu xchꞌunique jmoj scꞌoplal ch-ochic ta cꞌocꞌ ta sbatel osil.
MAR 16:17 Ti muchꞌutic ta xchꞌunique chaqꞌuic iluc ti oy jlequilal jyuꞌelale. Voꞌon ta jyuꞌel ta sloqꞌuesic pucujetic ta yoꞌonic li crixchanoetique. Chcꞌopojic ta ora ta yan o cꞌopetic.
MAR 16:18 Acꞌu mi oy bu tstaic ta piquel quiletel chon, acꞌu mi xꞌacꞌbatic beneno, mu xchamic o. Ti cꞌalal xacꞌ scꞌobic ta sba li jchameletique, ta xꞌechꞌ li chamele ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
MAR 16:19 Ti cꞌalal laj cꞌoponaticuc comele, jaꞌo la ibat ta vinajel ti Cajvaltic Jesuse. Tey cꞌot chotluc ta sbatsꞌicꞌob ti Rioxe, tey tspas mantal xchiꞌuc.
MAR 16:20 Li yajchancꞌoptaque iloqꞌuic ta yalel aꞌyuc ta sjunlej balamil ti cꞌusitic iyal comele. Icoltaatic ta yalel aꞌyuc yuꞌun ti Cajvaltique. Iyaqꞌuic iluc ti oy slequilal syuꞌelale, jaꞌ ivinaj o ti jaꞌ yaloj comel ti cꞌusitic iyalic aꞌyuque.
LUK 1:1 Jtotic Teófilo, voꞌot ti ichꞌbilot ta muqꞌue, ep xa muchꞌutic istsꞌibaic ta vun ti cꞌusitic ispas iyal ti Cajvaltic Jesuse ti cꞌalal iꞌay liꞌ ta sba balamile. Jaꞌ liyalboticotic ti muchꞌutic iyilic cꞌu xꞌelan iyacꞌ iluc slequilal syuꞌelal ti Jesuse, ti jaꞌ itunic ta svinajesel ti cꞌusitic iyale. Ijnop uc ti jaꞌ lec chajtsꞌibabe scotol li cꞌusitic icaꞌi tal ta sliquebe. Yechꞌo un, jtotic Teófilo, xcholet chajtsꞌibabe yoꞌ xanaꞌ o lec ti yech ti cꞌu xꞌelan lachanubtasate.
LUK 1:5 Ti cꞌalal ochem ta coviernoal ta estado Judea ti Erodese, oy la jun yajpaleic li jꞌisraeletique, Zacarías la sbi. Li jꞌisraeletique oy jayqꞌuex yajpaleic yuꞌun sjeljel sbaic ti chtunic ta mucꞌta temploe. Ti jqꞌuexe Abías sbiic. Jaꞌ la tey tiqꞌuil ti Zacaríase. Elisabet la sbi ti yajnile. Ti smucꞌtatot ti ta más voꞌne ti Elisabete, jaꞌ la ti Aarone.
LUK 1:6 Ti Cajvaltique yiloj ti lec yoꞌon xchiꞌuc yajnil ti Zacaríase. Yuꞌun la xchꞌunojic ti cꞌusitic yaloj ti Cajvaltique, yechꞌo ti chꞌabal smul iꞌileique.
LUK 1:7 Pero chꞌabal la xchꞌamal yuꞌun la mu snaꞌ xꞌalaj ti Elisabete. Meꞌel mol xa la.
LUK 1:8 Ti Zacaríase xchiꞌuc ti xchiꞌiltac ta paleale icꞌot la scꞌacꞌalil ti chtunic yuꞌun Riox ta stemploique yuꞌun tsjel onox sbaic juqꞌuex ti paleetique.
LUK 1:9 Ti jqꞌuex ta xtunique jaꞌ la stalelic ti chtajinic jujun cꞌacꞌale yuꞌun la tsqꞌuelic muchꞌu junucal chcꞌot ta sba ti chba yacꞌ pom ta yut temploe. Ti cꞌalal itajinique, jaꞌ la icꞌot ta sba ti Zacaríase.
LUK 1:10 Ti cꞌalal ch-och yaqꞌuic pom ta yut templo ti paleetique, li yan crixchanoetique tey la tscꞌoponic Riox ta tiꞌ templo.
LUK 1:11 Ti cꞌalal tey chacꞌ pom ta yut templo ti Zacaríase, jaꞌo la ital jun anjel ta vinajel. Tey la vaꞌal iyul ta stsꞌel smexail yav yacꞌlel pom ta stuqꞌuil sbatsꞌicꞌob ti Zacaríase.
LUK 1:12 Ti cꞌalal iyil anjel ti Zacaríase, mu xa la snaꞌ cꞌusi tspas, ixiꞌ la tajmec.
LUK 1:13 ―Zacarías, mu xaxiꞌ. Iyichꞌ xa ta mucꞌ ti cꞌusi avalbe li Rioxe. Ta xꞌayan yol lavajnile. Crem ta xꞌayan. Juan xavacꞌbe sbiin.
LUK 1:14 Ti cꞌalal xꞌayane, xamuyubajic xa. Ep ti muchꞌutic xmuyubajique.
LUK 1:15 Yuꞌun ta xtun tajmec yuꞌun li Rioxe. Muc bu chuchꞌ pasem yaꞌlel uva, muc bu chuchꞌ pox. Ta chꞌutil toꞌox chichꞌ tal Chꞌul Espíritu.
LUK 1:16 Ep achiꞌiltac ta israelal ta xictaic spasel li cꞌusitic chopole ti cꞌalal xꞌalbatic yuꞌun ti Juane, jaꞌ chichꞌic ta mucꞌ li Rioxe.
LUK 1:17 Jaꞌ baꞌyi chtal ti Juane, jaꞌ tsꞌacal to chtal li Cajvaltique. Ti Juane coꞌol spꞌijil, coꞌol syuꞌel xchiꞌuc ti jꞌalcꞌop Elias ti ta voꞌnee. Jaꞌ chtal yalbe lachiꞌiltaque ti acꞌu yictaic spasel li cꞌusitic chopole yoꞌ scꞌuxubinic o li xchꞌamalic ta jupꞌej nae, yoꞌ xichꞌic o ta mucꞌ li Rioxe, yoꞌ xichꞌic o ta mucꞌ ti cꞌalal xul li Cajvaltique ―xꞌutat la yuꞌun ti anjele.
LUK 1:18 ―¿Cꞌuxi ta jnaꞌ mi yech li cꞌusi avalbone? Yuꞌun molon xa, meꞌel xa li cajnil uque ―xut la anjel ti Zacaríase.
LUK 1:19 ―Voꞌon Gabrielon, teon ta stsꞌel xchotleb li Riox ta vinajele. Jaꞌ listac tal. Jaꞌ tal calbot avaꞌi ti ch-ayan jun acreme.
LUK 1:20 Lavi mu xachꞌun ti cꞌusi lacalbee, chapas ta umaꞌ. Jaꞌto chjam ti cꞌalal xꞌayan ti acreme. Ta onox xꞌayan ti cꞌusi ora snopoj li Rioxe ―xꞌutat la ti Zacaríase.
LUK 1:21 Ti crixchanoetic tey ta tiꞌ temploe, smalaojic la chlocꞌ tal ti Zacaríase. ―¿Cꞌusi van tspas ti yilel mu xlocꞌ tale? ―xiic la.
LUK 1:22 Ti cꞌalal ilocꞌ tale, umaꞌ xa la. Ta scꞌob xa la iyacꞌ iluc ti cꞌusi ispase. Jaꞌ la iyul o ta sjolic ti oy cꞌusi iꞌacꞌbat yil ta yut templo yuꞌun ti Rioxe.
LUK 1:23 Ti cꞌalal itsꞌaqui ti jayib cꞌacꞌal chtun ta templo ti Zacaríase, isut la echꞌel ta sna.
LUK 1:24 Ixchiꞌin la yol ti yajnile, jaꞌ ti Elisabete. Ti cꞌalal oy xa la xchꞌute, voꞌob la u tey ta sna.
LUK 1:25 “Ti Cajvaltique iyil ti chislaban li crixchanoetique, yechꞌo ti liscꞌuxubine. Mu xa bu xocolon”, xi la isnopilan ti Elisabete.
LUK 1:26 Svaquibal xaꞌox la u ixchiꞌin yol ti Elisabete, ti Rioxe istac la tal noxtoc ti anjel Gabriele. Tey la icꞌot ta jteclum Nazaret ta estado Galilea.
LUK 1:27 Cꞌot la scꞌopon jun tojol tseb, María la sbi. Cꞌubanbil xaꞌox la. José la sbi ti vinique. David la sbi ti smucꞌtatot ti ta voꞌnee.
LUK 1:28 ―Voꞌot lastꞌuj li Rioxe. Liꞌ xchiꞌinojote. Muc muchꞌu yan tseb ta xtꞌuje chac cꞌu chaꞌal li voꞌote ―xꞌutat la yuꞌun anjel ti Maríae.
LUK 1:29 Ti cꞌalal iyaꞌi cꞌusi iꞌalbat yuꞌun anjel ti Maríae, mu xa la snaꞌ cꞌuxi chtacꞌav.
LUK 1:30 ―María, mu xaxiꞌ, chatun yuꞌun li Rioxe.
LUK 1:31 Chavayantas jun crem. Jesús xavacꞌbe sbiin.
LUK 1:32 Jaꞌ Xchꞌamal Riox ta vinajel. Jaꞌ chtal tunuc yuꞌun Riox liꞌ ta sba balamile. Jaꞌ ch-och ta pasmantal. Jaꞌ chaspasic ta mantal chac cꞌu chaꞌal ispas ta mantal achiꞌiltac ti amucꞌtatot David ti ta voꞌnee.
LUK 1:33 Jaꞌ noꞌox ti ta sbatel osil chaspasic ta mantale, voꞌoxuc li jꞌisraeloxuque ―xꞌutat la yuꞌun ti anjele.
LUK 1:34 ―¿Cꞌuxi ta jchiꞌin col ti muc bu quiloj vinique? ―xi la ti Maríae.
LUK 1:35 ―Jaꞌ ta syuꞌel Chꞌul Espíritu ti chachiꞌin avole. Ti avol ch-ayane, chꞌabal smul yuꞌun jaꞌ Xchꞌamal li Rioxe.
LUK 1:36 Chcal avaꞌi ti ch-ayan screm lanamtalchiꞌil Elisabete. Acꞌu mi meꞌel xa, acꞌu mi mu snaꞌ xꞌalaj, pero svaquibal xa u ixchiꞌin yol.
LUK 1:37 Mu cꞌusi tsots chaꞌi li Rioxe ―xꞌutat la yuꞌun ti anjele.
LUK 1:38 ―Lec ti mi yech tscꞌan ti Cajvaltique. Acꞌu spas chac cꞌu chaꞌal avalbone ―xi la ti Maríae. Ti cꞌalal laj yal ti anjele, ibat la.
LUK 1:39 Tsꞌacal to ilocꞌ la echꞌel ti Maríae, sujom la ibat ta jun jteclum ta vitstic ta estado Judea.
LUK 1:40 Jaꞌ la tey nacal ti Zacaríase. Tey la icꞌot ti Maríae. ―¿Mi liꞌote, meꞌ? ―xi la cꞌotel. ―Liꞌone ―xi la ti Elisabete.
LUK 1:41 Ti Elisabete, ti cꞌalal iyaꞌi ti jaꞌ María ti icꞌopoje, tsots la ibacꞌ ti yole. Ipꞌijubtasat la yuꞌun ti Chꞌul Espíritue.
LUK 1:42 Tsots la icꞌopoj: ―Muc muchꞌu yan tseb ta xtꞌuje yuꞌun Riox chac cꞌu chaꞌal li voꞌote. Ta scotol li unetique muc muchꞌu yan lec ch-ile yuꞌun li Rioxe chac cꞌu chaꞌal ti avol voꞌote.
LUK 1:43 Mu cꞌusi jtu ti voꞌot tal avulaꞌanon ti smeꞌot Cajvale.
LUK 1:44 Ti cꞌalal lacꞌopoje, tsots ibacꞌ li col ta jchꞌute yuꞌun xmuyubaj xa.
LUK 1:45 Lec ti achꞌun ti cꞌusi layalbe ti Cajvaltique yuꞌun chcꞌot onox ti cꞌusi iyale ―xꞌutat la yuꞌun Elisabet ti Maríae.
LUK 1:46 Itacꞌav la ti Maríae: Coliyal Cajvaltic jun coꞌon tajmec ti chtal stojbon jmule.
LUK 1:48 Acꞌu mi mu cꞌu jtu chiꞌile pero chitun yuꞌun ti Rioxe. Ti jayqꞌuex crixchanoetic ta to xꞌechꞌic liꞌ ta sba balamile, “Iꞌacꞌbat bentisyon yuꞌun jaꞌ iyayantas ti Cajvaltic Jesucristoe”, xi jcꞌoplal yuꞌunic.
LUK 1:49 Ti Rioxe oy slequilal syuꞌelal. Lec tajmec ti cꞌusi iyul ta jtojole yechꞌo un acꞌu quichꞌtic ta mucꞌ ti Rioxe.
LUK 1:50 Ti mi chichꞌic ta mucꞌ Riox li crixchanoetic ti ch-echꞌic liꞌ ta sba balamile, ta xcꞌuxubinatic.
LUK 1:51 Ti Rioxe yacꞌoj iluc ti stuc noꞌox oy syuꞌele. Tspajes ti muchꞌutic ta stoy sbaique, jaꞌ ti muchꞌutic pꞌij ti yalojique, yoꞌ mu spasic o ti cꞌusitic snopoj tspasique.
LUK 1:52 Mi jaꞌ yech tspasic li jyuꞌeletique, ta xloqꞌuesatic. Jaꞌ ch-ochic ti muchꞌutic mu snaꞌ stoy sbaique.
LUK 1:53 Ti muchꞌutic tscꞌanic lecubtasbel yoꞌonique ta xlecubtasbatic. Yan ti muchꞌutic lec yoꞌonic ti yalojique, jaꞌ mu xlecubtasbatic.
LUK 1:54 Voꞌotic li jꞌisraelotique, chixcꞌuxubinotic onox ti jayvoꞌ quichꞌojtic ta muqꞌue. Mu onox xchꞌay scꞌoplal ti cꞌu xꞌelan iꞌalbatic ti voꞌne moletique.
LUK 1:55 Iꞌalbat onox ti jmucꞌtatotic Abraame ti ta xcꞌuxubinat ta sbatel osil xchiꞌuc voꞌotic li smomotique, xi la ti Maríae.
LUK 1:56 Ti Maríae ixchiꞌin la sbaic ta naclej oxib u xchiꞌuc ti Elisabete. Ti cꞌalal ilocꞌ oxib ue, isut la ta sna.
LUK 1:57 Ti cꞌalal ista yual icol ti Elisabete, crem la iꞌayan ti yole.
LUK 1:58 Ti xchiꞌiltac Elisabete xchiꞌuc ti slacꞌnataque, iyaꞌiic la ti icꞌuxubinat yuꞌun ti Rioxe, ti iꞌayan xa yole. Xmuyubajic xa la.
LUK 1:59 Ti cꞌalal ista vaxaquib cꞌacꞌal yayanel ti unene, iyacꞌbeic la yichꞌ circuncisión. Ti xchiꞌiltaque isnopic la ti jaꞌ ta xichꞌbe sbi ti stote.
LUK 1:60 ―Maꞌuc chichꞌbe sbi li stote. Juan chcacꞌbeticotic sbiin ―xi la ti smeꞌe.
LUK 1:61 ―¿Cꞌu yuꞌun ti Juan chavacꞌbeic sbiine? Yuꞌun muc muchꞌu yech sbi junuc cuꞌuntic liꞌtoe ―xꞌutat la yuꞌun ti xchiꞌiltaque.
LUK 1:62 Isjacꞌbeic la ti stot unene. Iyacꞌbeic la seña ta scꞌobic ti acꞌu yal cꞌusi sbi chacꞌbe ti screme.
LUK 1:63 Ti Zacaríase iscꞌan la jpech cꞌox tabla, istsꞌiba la: “Juan chcacꞌbe sbiin”, xi la. Xchꞌayet xa la yoꞌon scotolic.
LUK 1:64 Jaꞌo la ijam ye ti Zacaríase, lic la cꞌopojuc. ―Colaval ti acꞌuxubinoticotique ―xut la ti Rioxe.
LUK 1:65 Ixiꞌ la tajmec scotol ti slacꞌnataque. Ti muchꞌutic tey nacajtic ta vitstic ta estado Judeae, iyaꞌi la scotolic.
LUK 1:66 Ti muchꞌutic iyaꞌie “¿Cꞌusi van yabtel li crem taje?” xi la isnopilanic. Ti creme chabibil la yuꞌun ti Cajvaltique.
LUK 1:67 Ti Zacaríase, jaꞌ ti stot unene, ichꞌamunbat la ye yuꞌun ti Chꞌul Espíritue, iyal la ti cꞌusi poꞌot xa xcꞌote.
LUK 1:68 Coliyalbotic ti Rioxe, jaꞌ ti Cajvaltic, voꞌotic li jꞌisraelotique, chistacbotic tal Jtojmulil, voꞌotic ti stꞌujojotic onoxe. Oy slequilal syuꞌelal. Jaꞌ smom ti Davide ti lec tajmec itun yuꞌun Riox ti voꞌnee.
LUK 1:70 Ti Rioxe ixchꞌamunbe ye ti yajꞌalcꞌoptac ti voꞌnee.
LUK 1:71 Iyalic onox ti ta xcꞌot yora ti mu xa bu chispasotic ta mantal li muchꞌutic chiscrontainotique, ti scꞌacꞌalotic yoꞌonique.
LUK 1:72 Chixcꞌuxubinotic onox chac cꞌu chaꞌal iꞌalbatic ti voꞌne moletique. Yechꞌo un chquiltic ti mu onox xchꞌay xaꞌi ti cꞌusi iyalbe ti voꞌne moletique.
LUK 1:73 Jaꞌ jcꞌoplaltic ti iꞌalbat ti jmucꞌtatotic Abraame ti ta onox xcꞌot yora ti mu xa bu chispasotic ta mantal li jcrontatique, yoꞌ mu xa cꞌusi xixiꞌotic o ta yichꞌel ta mucꞌ ti Rioxe.
LUK 1:75 Yechꞌo un jun coꞌontic chquichꞌtic ta mucꞌ ti cꞌu sjalil cuxulotic liꞌ ta sba balamile.
LUK 1:76 Li voꞌote, crem, ti cꞌalal xachꞌie, voꞌot yajꞌalcꞌopot ti Riox ta vinajele. Yuꞌun voꞌot baꞌyi chavalbe scꞌoplal ti Cajvaltique, jaꞌ tsꞌacal to chtal ti stuque. Voꞌot baꞌyi chlic avalbe li jchiꞌiltactique ti acꞌu yictaic spasel li cꞌusitic chopole, ti acꞌu yichꞌic ta mucꞌ ti Cajvaltic cꞌalal xule.
LUK 1:77 Voꞌotic ti stꞌujojotic onoxe, voꞌot chavalbe li jchiꞌiltactique ti ch-aqꞌueic ta pertonal yuꞌun ti Rioxe ti mi ta xchꞌunic ti jaꞌ tstoj jmultic ti Cajvaltique. Ti mi ixchꞌunique, ta xcuxiic ta sbatel osil.
LUK 1:78 Ti Jtotic Rioxe ta slequil noꞌox yoꞌon ti chixcꞌuxubinotique, ti chistacbotic xa tale. Lec ti liꞌ chul ta jlumaltique.
LUK 1:79 Jaꞌ tstoj jmultic yoꞌ ti lec xiyilotic o ti Rioxe. Jaꞌ ta xchꞌaybe scꞌoplal ti chiꞌochotic ta cꞌocꞌ ta sbatel osile, xi la ti Zacaríase.
LUK 1:80 Tsots la yoꞌon ichꞌi ti creme. Stuc la ba nacluc ta xocol balamil. Ti cꞌalal ista yora isvinajesbe scꞌoplal ti Cajvaltique, li xchiꞌiltac ta israelale tey la istsob sbaic echꞌel, ba la yaꞌiic cꞌusi chal ti Juane.
LUK 2:1 Ti preserente Augusto Césare jaꞌo la scuentainoj sjunlej balamil ti cꞌalal iꞌayan ti Juane. Isloqꞌues la mantal ti acꞌu ba yacꞌ ta tsaquel sbiic scotol ti crixchanoetique.
LUK 2:2 Jaꞌo la isliquesic yech ti cꞌalal tiqꞌuil ta coviernoal ta estado Siria ti Cirenioe.
LUK 2:3 Yechꞌo la ti ba yacꞌ ta tsaquel sbiic scotol ti crixchanoetic ta jujun slumale.
LUK 2:4 Ti Josee ilocꞌ la ta jteclum Nazaret ta estado Galilea, ibat la ta estado Judea. Icꞌot la ta jteclum Belén yuꞌun la jaꞌ tey ayanem ti smucꞌtatot ti ta voꞌnee, jaꞌ la ti Davide. Jaꞌ la slumal ti Jose uque, yechꞌo la ti tey ba yacꞌ ta tsaquel sbiic ta Belén xchiꞌuc ti yajnile, jaꞌ ti Maríae. Pero mu toꞌox la bu chcol.
LUK 2:6 Ti cꞌalal teyic ta Belene, jaꞌo la icol ti Maríae.
LUK 2:7 Noj xa la istaic ti otele. Na vacax xa la iꞌacꞌbat xchꞌamunic. Tey la iꞌayan ti sba yole. Isvol la ta pocꞌ, ispuchꞌan la ta yav sveꞌel vacax ti unen creme.
LUK 2:8 Ta tiꞌ Belene oy la tey jayvoꞌ jchabichijetic ta acꞌubaltic.
LUK 2:9 Jaꞌ la tey istac tal jun anjel ti Cajvaltique. Ti Cajvaltique xlebluj la yulel xojobal yoꞌ bu ti jchabichijetique. Ti cꞌalal iyilique, ixiꞌic la tajmec.
LUK 2:10 ―Mu xaxiꞌic. Yuꞌun oy cꞌusi lec chacalbeic yoꞌ jun o avoꞌon acotolic voꞌoxuc li jꞌisraeloxuque.
LUK 2:11 Nax iꞌayan ta Belén li muchꞌu ta stoj amulique. Jaꞌ stꞌujoj Riox ti chaspasic ta mantale. Jaꞌ Cajvaltic.
LUK 2:12 Chacalbeic cꞌu xꞌelan chataic li unene. Volbil ta pocꞌ, tey puchꞌanbil ta yav sveꞌel vacax ―xꞌutatic la yuꞌun ti anjele.
LUK 2:13 Jaꞌo la ivinaj epal anjeletic ta vinajel.
LUK 2:14 ¡Lec tajmec yoꞌon li Riox ta vinajele! Chcꞌuxubin li crixchanoetique yoꞌ spas o ta jun yoꞌonique, xiic la.
LUK 2:15 Ti cꞌalal isut ta vinajel ti anjeletique ―Batic ta Belén cheꞌe. Ba jqꞌueltic cꞌusi icꞌot chac cꞌu chaꞌal liyalbotic ti Cajvaltique ―xut la sbaic ti jchabichijetique.
LUK 2:16 Sujom la ibatic. Ti cꞌalal icꞌotique, tey la istaic ti Maríae xchiꞌuc ti Josee. Ti unene tey la puchꞌul ta yav sveꞌel vacax istaic.
LUK 2:17 Ti cꞌalal laj sqꞌuelic ti unene, isvinajesbeic la scꞌoplal. Iyalic la noxtoc ti cꞌusi iꞌalbatic yuꞌun ti anjele.
LUK 2:18 Ti muchꞌutic iyaꞌi ti cꞌusi iyal ti jchabichijetique, xchꞌayet xa la yoꞌonic.
LUK 2:19 Ti Maríae muc la xchꞌay xaꞌi ti cꞌusitic iyal ti jchabichijetique, isnopilan la cꞌusi smelol.
LUK 2:20 Ti cꞌalal isutic ti jchabichijetique, “Coliyalbotic Riox”, xiic la echꞌel, yuꞌun iyaꞌiic xa, iyilic xa ti cꞌusi iꞌalbatic yuꞌun ti anjel ta vinajele.
LUK 2:21 Ti cꞌalal ilaj vaxaquib cꞌacꞌal yayanel ti unen creme, iyichꞌ la circuncisión. Jesús la iyacꞌbeic sbiin yuꞌun la jaꞌ yech iyal ti anjele ti cꞌalal chꞌabal toꞌox ta chꞌutile.
LUK 2:22 Stsꞌibaoj onox ti Moisese ti cꞌu sjalil mu xuꞌ xbatic ta templo ti cꞌalal chcolic ti yajnilique. Ti cꞌalal itsꞌaqui yuꞌun ti Maríae, ibat la ta mucꞌta templo ta Jerusalén xchiꞌuc ti Josee, yuꞌun la ba yalbeic ti Rioxe ti jaꞌ yuꞌun ti scꞌoxcremique.
LUK 2:23 Yuꞌun jaꞌ onox yech yaloj mantal ti Rioxe ti tsꞌibabil comele: “Scotol li sba achꞌamalique, mi creme, jaꞌ cuꞌun”, xi onox.
LUK 2:24 Iyacꞌbeic la smoton Riox noxtoc yuꞌun jaꞌ onox yech yaloj mantal ti Rioxe: “Mi chꞌabal xchije, acꞌu sqꞌuelanbon chaꞌcotuc toltora, o mi chaꞌcotuc paloma”, xi onox.
LUK 2:25 Oy toꞌox la jun jꞌisrael tey ta Jerusalene, Simeón la sbi. Lec la yoꞌon, yichꞌoj la ta mucꞌ ti Rioxe. Smalaoj la chtal ti muchꞌu chloqꞌuesatic o ta scꞌob ti preserente ta Romae. Ti Simeone chiꞌinbil xa ono la yuꞌun ti Chꞌul Espíritue.
LUK 2:26 Albil xa la yuꞌun ti Chꞌul Espíritue ti jaꞌto la ta xcham cꞌalal xilbe sat ti Cristoe ti stꞌujoj Riox ch-och ta pasmantale.
LUK 2:27 Ti Simeone iꞌalbat la yuꞌun ti Chꞌul Espíritue ti acꞌu la batuc ta mucꞌta temploe. Jaꞌo la ibatic ta templo ti Josee, xchiꞌuc ti Maríae, xchiꞌuc ti unene, yuꞌun la ba spasic chac cꞌu chaꞌal chal li mantale. Tey la cꞌot staic ta tiꞌ templo ti Simeone.
LUK 2:28 Ti Simeone ispet la ti unene, “colaval”, xut la ti Rioxe.
LUK 2:29 Cajval, lavi iquil xa ti cꞌusi avalbone, jun coꞌon chicham, voꞌon ti chitun avuꞌune.
LUK 2:30 Yuꞌun iquil xa li muchꞌu atac tal stoj jmulticotique ti jaylajuntosoticotic liꞌ ta sba balamile.
LUK 2:32 Li namal crixchanoetique jaꞌ luz chcꞌot yuꞌunic yaꞌel yuꞌun chilic ti xuꞌ chcuxiic ta sbatel osil uque. Liꞌ iyul ta jlumalticotic li muchꞌu ta stoj li jmulticotique. Jaꞌ chvinaj o ti atꞌujojoticotique, ti acꞌanojoticotique, xi la ti Simeone.
LUK 2:33 Ti Josee xchiꞌuc ti smeꞌ unene xchꞌayet xa la yoꞌonic ti oy scꞌoplal ti unene.
LUK 2:34 ―Acꞌu yacꞌboxuc bentisyon ti Rioxe ―xꞌutatic la yuꞌun ti Simeone. ―Lavole jaꞌ chvinaj o cꞌu xꞌelan yoꞌon li jchiꞌiltactic ta israelale. Chcrontainat tajmec, mu xcꞌane tajmec yuꞌun jlom li jchiꞌiltactique. Chlic avat o avoꞌon ti mu xcꞌanee. Pero oy jlom jchiꞌiltactic ti chlecub o yoꞌonique ―xꞌutat la yuꞌun Simeón ti Maríae.
LUK 2:36 Jaꞌo la tey ta tiꞌ templo jun jꞌisraelal ants, Ana la sbi. Yajꞌalcꞌop Riox la. Fanuel la sbi ti ánima stote. Jaꞌ la smucꞌtatot ti Aser ti ta más voꞌnee. Meꞌel xa la ti Anae. Vucub noꞌox la jabil oy smalal yuꞌun la icham ti vinique.
LUK 2:37 Oy xa la ochenta y cuatro sjabilal ti meꞌanal antse. Scotol la cꞌacꞌal chcꞌotilan ta tiꞌ templo. Tey la chba scꞌopon Riox, chicta la yot baqꞌuintic.
LUK 2:38 Ti Simeone jaꞌo la yolel chal ti cꞌusi tal spas ti unene ti cꞌalal tey icꞌot ti Anae. Ti Anae “colaval ti ital xa li muchꞌu ta stoj li jmulticotique”, xut la ti Riox uque. Tsꞌacal to la isvinajesbe scꞌoplal ti unene. Iyalbe la scotol li xchiꞌiltac ta Jerusalene, jaꞌ ti muchꞌutic smalaojic ti chtal ti muchꞌu ta stoj li jmultique.
LUK 2:39 Ti Josee xchiꞌuc ti Maríae, ti cꞌalal laj spasic scotol ti cꞌusitic yaloj ti Rioxe, isutic la ta steclumalic ta Nazaret ta estado Galilea.
LUK 2:40 Lec la ichꞌi ti Jesuse. Pꞌij la tajmec. Acꞌbil la bentisyon yuꞌun ti Rioxe.
LUK 2:41 Ti stot smeꞌ ti Jesuse chcꞌotic onox la jujun jabil ta Jerusalén ta qꞌuin, jaꞌ la sqꞌuinal ti cꞌalal iloqꞌuic ta mozoil ti baꞌyi stot smeꞌic li jꞌisraeletique.
LUK 2:42 Ti cꞌalal oy xaꞌox la lajcheb sjabilal ti Jesuse, ibat la ta qꞌuin uc yuꞌun la jaꞌo xa yech sjabilalic chlic baticuc ta qꞌuin li cremotique.
LUK 2:43 Ti cꞌalal ilaj ti qꞌuine, isutic la ta snaic ti Josee xchiꞌuc ti Maríae. Ti scremique tey la icom ta Jerusalén. Muc la xilic bu icom.
LUK 2:44 Isnopic la ti xchiꞌuc echꞌel ti xchiꞌiltaque. Ti cꞌalal ixanavic xaꞌox jun cꞌacꞌale, isjacꞌbeic la ti xchiꞌiltaque xchiꞌuc ti muchꞌutic xojtiquinique.
LUK 2:45 Pero mu la bu istaic. Ichaꞌsutic la ta Jerusalén. Ti cꞌalal icꞌotique, cꞌot la saꞌic.
LUK 2:46 Ta yoxibal to la cꞌacꞌal istaic ta yut jpꞌej na ti tsacal xchiꞌuc mucꞌta temploe. Tey la chotol ta oꞌlol yoꞌ bu stsoboj sbaic ti muchꞌutic ta xchanubtasvanic yilel ta smantaltac Rioxe. Tey la chaꞌi cꞌusi chalic li jchanubtasvanejetic yilele. Oy la cꞌusi tsjacꞌulan ti Jesuse.
LUK 2:47 Li jchanubtasvanejetique xchꞌayet xa la yoꞌonic ti naca lec smelol cꞌusi isjacꞌ ti Jesuse, xchiꞌuc ti cꞌu xꞌelan itacꞌave.
LUK 2:48 Ti Josee xchiꞌuc ti Maríae, ti cꞌalal iyilic ti tey xchiꞌuc jchanubtasvanejetic ti scremique, xchꞌayet xa la yoꞌonic uc. ―Crem, ¿cꞌu yuꞌun ti xꞌelan chapase? Lajsaꞌticotic xa tajmec. Icat coꞌonticotic ti muc bu lajtaticotic ta saꞌele ―xi la ti smeꞌe.
LUK 2:49 ―¿Cꞌu yuꞌun ti chasaꞌicone? ¿Mi mu xanaꞌic ti liꞌon ta sna li Jtote? ―xi la ti Jesuse.
LUK 2:50 Ti Josee xchiꞌuc ti Maríae muc la xaꞌibeic smelol cꞌusi iyal ti Jesuse.
LUK 2:51 Tsobol xa la isut xchiꞌuquic ta Nazaret ti Jesuse. Ti cꞌu sjalil tey tsobol xchiꞌuquique, lec la ixchꞌun mantal. Ti smeꞌe muc la xchꞌay xaꞌi ti cꞌu xꞌelan itacꞌav cꞌalal tey ta temploe, xchiꞌuc ti lec ixchꞌun mantal cꞌalal tey ta snae.
LUK 2:52 Ichꞌi la ti Jesuse, cꞌuncꞌun la iyul xchꞌulel. Cꞌuncꞌun la ivinaj ti lec iꞌile yuꞌun ti Rioxe, ti lec iꞌile yuꞌun ti crixchanoetique.
LUK 3:1 Ti Tiberio Césare svoꞌlajunebal xaꞌox la jabil yochel ta preserenteal ta Roma ti cꞌalal lic yal aꞌyuc scꞌoplal Cajvaltic Jesús ti Juane. Jaꞌo la ochem ta coviernoal ta estado Judea ti Poncio Pilatoe. Jaꞌo la ochem ta coviernoal ta estado Galilea ti Erodese. Jaꞌo la ochem ta coviernoal ta estado Iturea xchiꞌuc ta estado Traconite ti yitsꞌin Erodese ti Felipe sbie. Jaꞌo la ochem ta coviernoal ta estado Abilinia ti Lisániase. Jaꞌo la ochemic ta totil paleal yuꞌun jꞌisraeletic ti Anase xchiꞌuc ti Caifase. Jaꞌo la tey ta xocol balamil ti Juane, ti screm Zacaríase. Jaꞌo la iꞌalbat yuꞌun Riox ti chal aꞌyuc scꞌoplal ti Cajvaltic Jesuse.
LUK 3:3 Ti Juane tey la iꞌechꞌ ta tsꞌel ucꞌum Jordán. ―Ictaic xa spasel li cꞌusitic chopole, ichꞌic voꞌ yoꞌ xayaqꞌuic o ta pertonal ti Rioxe ―xiulan la echꞌel.
LUK 3:4 Ti Isaíase ti yajꞌalcꞌop Riox ti ta voꞌnee, stsꞌibaojbe onox scꞌoplal ti Juane. Jaꞌ yech istsꞌiba chac liꞌi: Ta to xtal jun jchiꞌiltic ta israelal. Tsots ch-avetaj ta xocol balamil: “Chtal xa ti Cajvaltique. Ictaic xa spasel li cꞌusitic chopole.
LUK 3:5 Xachꞌunbeic me ti cꞌusitic chayalbeique yoꞌ lec xabatic oe. Jaꞌ ta slecubtas coꞌontic.
LUK 3:6 Jaꞌ tstoj jmultic jcotoltic yuꞌun jaꞌ chtaque tal yuꞌun ti Rioxe”, xi chalbe ti jchiꞌiltactique, xi onox ti Isaíase.
LUK 3:7 Ep la tajmec ti muchꞌutic cꞌot scꞌanic ichꞌvoꞌe. ―Li voꞌoxuque jaꞌ achiꞌilic li quiletel chone. Ti cꞌalal chaꞌi ti chtal cꞌocꞌ li chone, chjatav. Jaꞌ yechoxuc uc. ¿Miꞌn avaꞌiic xa yaꞌel ti chavichꞌic castico ti tal acꞌanic ta ora li ichꞌvoꞌe?
LUK 3:8 Mi chavichꞌic voꞌe, jaꞌ tscꞌan ti jꞌechꞌel xavictaic spasel li cꞌusitic chopole. Mu me xanopic yech chac liꞌi: “Jaꞌ jmucꞌtatoticotic ti Abraame, yechꞌo un chicuxioticotic onox ta sbatel osil uc”, mu me xachiic. Chacalbeic, ti Rioxe xuꞌ tscꞌatajes ta smom Abraam li tonetic liꞌi.
LUK 3:9 Li voꞌoxuque coꞌoloxuc xchiꞌuc teꞌel loꞌbol ti chopol ta loꞌbel sate. Tombil xa yeqꞌuelal ta yoc yuꞌun chboje loqꞌuel scotol. Chichꞌ chiqꞌuel ―xꞌutatic la yuꞌun ti Juane.
LUK 3:10 ―¿Cꞌusi ma tscꞌan ta jpasticotic un cheꞌe? ―xutic la ti Juane.
LUK 3:11 ―Mi oy chaꞌlic acꞌuꞌe, qꞌuelanbo jlicuc li muchꞌu chꞌabal scꞌuꞌe. Mi oy aveꞌele, qꞌuelanbo li muchꞌu chꞌabal sveꞌele ―xꞌutatic la yuꞌun ti Juane.
LUK 3:12 Icꞌotic la jayvoꞌ jcꞌan-locꞌ-cꞌusiticuc yuꞌun la yoꞌonuc yichꞌic voꞌ uc. ―Jchanubtasvanej, li voꞌoticotique ¿cꞌusi tscꞌan ta jpasticotic uc? ―xutic la ti Juane.
LUK 3:13 ―Mu me xacꞌanbeic más li slocꞌ cꞌusiticuque. Jaꞌ noꞌox yech yepal xacꞌanic ti cꞌu chaꞌal avichꞌojic mantale ―xꞌutatic la yuꞌun ti Juane.
LUK 3:14 Tey la jayvoꞌ solteroetic noxtoc. ―Ali voꞌoticotique ¿cꞌusi tscꞌan ta jpasticotic uc? ―xutic la ti Juane. ―Mu me muchꞌu xasibtasic, mu me xasaꞌic mulil yoꞌ xatsacvanic oe, yoꞌ xacꞌanic o taqꞌuine. Junuc o avoꞌonic ti cꞌu yepal chatojatique ―xꞌutatic la yuꞌun ti Juane.
LUK 3:15 Ti crixchanoetique smala smalaic la chul ti muchꞌu stꞌujoj Riox chtal pasvanuc ta mantale. Ti cꞌalal iyilic ti muc bu chule ―Jaꞌ nan stuc li Juane ti chtal chale ―xiic xa la.
LUK 3:16 ―Li voꞌone jaꞌ noꞌox chacacꞌbeic ichꞌvoꞌ. Yan ti muchꞌu tsꞌacal to chtale, más oy syuꞌel. Li voꞌone mi jaꞌuc yaqꞌuil xonob, mu xjituj cuꞌun yuꞌun mu cꞌu xitun o. Jaꞌ chayacꞌbe achiꞌinic ti Chꞌul Espíritue ti coꞌol xchiꞌuc cꞌoqꞌue yuꞌun jaꞌ tsloqꞌues o li cꞌusitic chopol ta avoꞌonique.
LUK 3:17 Ti muchꞌutic tscꞌanic loqꞌuesbel li cꞌusitic chopol ta yoꞌonique, jaꞌ chbatic ta vinajel. Yan ti muchꞌutic mu scꞌanic loqꞌuesbele, jaꞌ ch-ochic ta cꞌocꞌ ta sbatel osil. Coꞌol xchiꞌuc ti muchꞌu ta sjicꞌa strigoe. Ti cꞌalal xlaj sjicꞌae, ta xchꞌol ta stenal. Li yoctaque ta xchicꞌ ―xꞌutatic la yuꞌun ti Juane.
LUK 3:18 Ti Juane oy to la ep cꞌusitic lec iyalbe li xchiꞌiltac ta israelale. Jaꞌ la iyalbe ti liꞌ xa ti muchꞌu scꞌoplal chtal pasvanuc ta mantale.
LUK 3:19 Ti covierno Erodese iyalbe la ti cꞌusitic chopol tspase. Iyalbe la ti chopol ti ispojbe yajnil ti yitsꞌine. Ti antse Erodías la sbi.
LUK 3:20 Pero muc la xchꞌun ti Erodese. Más to la stoyel iyaꞌi, isticꞌ o la ta chuquel ti Juane.
LUK 3:21 Ti cꞌalal yolel chacꞌ ichꞌvoꞌ ti Juane, jaꞌo la tey icꞌot ti Jesuse, iyichꞌ la voꞌ uc. Iscꞌopon la Riox. Ti cꞌalal yolel tscꞌopon Rioxe, ijam la li vinajele.
LUK 3:22 Iyal la tal ta sba ti Chꞌul Espíritue, coꞌol la xchiꞌuc paloma yilel. Jaꞌo la ichiꞌine yuꞌun ti Chꞌul Espíritue. Ti Rioxe icꞌopoj la tal ta vinajel: ―Voꞌot Jchꞌamalot. Jcꞌanojot tajmec. Jun coꞌon avuꞌun ―xꞌutat la ti Jesuse.
LUK 3:23 Ti Jesuse oy xa nan treinta sjabilal ti cꞌalal lic yal aꞌyuc li scꞌop Rioxe. Ti crixchanoetique iyalic la ti jaꞌ screm ti Josee pero maꞌuc. Ti Jesuse jaꞌ smom ti Elie ti stot Maríae.
LUK 3:24 Ti stot Elie Matat sbi. Ti stot Matate Leví sbi. Ti stot Levie Melquí sbi. Ti stot Melquie Jana sbi. Ti stot Janae José sbi.
LUK 3:25 Ti stot Josee Matatías sbi. Ti stot Matatíase Amós sbi. Ti stot Amose Naum sbi. Ti stot Naume Esli sbi. Ti stot Eslie Nagai sbi.
LUK 3:26 Ti stot Nagaie Maat sbi. Ti stot Maate Matatías sbi. Ti stot Matatíase Semei sbi. Ti stot Semeie José sbi. Ti stot Josee Judá sbi.
LUK 3:27 Ti stot Judae Joana sbi. Ti stot Joanae Resa sbi. Ti stot Resae Zorobabel sbi. Ti stot Zorobabele Salatiel sbi. Ti stot Salatiele Neri sbi.
LUK 3:28 Ti stot Nerie Melquí sbi. Ti stot Melquie Adi sbi. Ti stot Adie Cosam sbi. Ti stot Cosame Elmodam sbi. Ti stot Elmodame Er sbi.
LUK 3:29 Ti stot Ere Josué sbi. Ti stot Josuee Eliezer sbi. Ti stot Eliezere Jorim sbi. Ti stot Jorime Matat sbi.
LUK 3:30 Ti stot Matate Leví sbi. Ti stot Levie Simeón sbi. Ti stot Simeone Judá sbi. Ti stot Judae José sbi. Ti stot Josee Jonán sbi. Ti stot Jonane Eliaquim sbi.
LUK 3:31 Ti stot Eliaquime Melea sbi. Ti stot Meleae Mainán sbi. Ti stot Mainane Matata sbi. Ti stot Matatae Natán sbi.
LUK 3:32 Ti stot Natane David sbi. Ti stot Davide Isaí sbi. Ti stot Isaie Obed sbi. Ti stot Obede Booz sbi. Ti stot Booze Salmón sbi. Ti stot Salmone Naasón sbi.
LUK 3:33 Ti stot Naasone Aminadav sbi. Ti stot Aminadave Aram sbi. Ti stot Arame Esrom sbi. Ti stot Esrome Fares sbi. Ti stot Farese Judá sbi.
LUK 3:34 Ti stot Judae Jacov sbi. Ti stot Jacove Isaac sbi. Ti stot Isaaque Abraam sbi. Ti stot Abraame Taré sbi. Ti stot Taree Nacor sbi.
LUK 3:35 Ti stot Nacore Serug sbi. Ti stot Serugue Ragau sbi. Ti stot Ragaue Peleg sbi. Ti stot Pelegue Eber. Ti stot Ebere Sala sbi.
LUK 3:36 Ti stot Salae Cainán sbi. Ti stot Cainane Arfajad sbi. Ti stot Arfajade Sem sbi. Ti stot Seme Noé sbi. Ti stot Noee Lamec sbi.
LUK 3:37 Ti stot Lameque Matusalén sbi. Ti stot Matusalene Enoc sbi. Ti stot Enoque Jared sbi. Ti stot Jarede Malaleel sbi. Ti stot Malaleele Cainán sbi.
LUK 3:38 Ti stot Cainane Enós sbi. Ti stot Enose Set sbi. Ti stot Sete Adán sbi. Ti stot Adane jaꞌ ti Rioxe.
LUK 4:1 Ti Jesuse chiꞌinbil xa la loqꞌuel yuꞌun ti Chꞌul Espíritue ti cꞌalal ilocꞌ ta ucꞌum Jordane. Iyulesbat la ta sjol ti chbat ta xocol balamile.
LUK 4:2 Chaꞌvinic la cꞌacꞌal tey iꞌilbajinat ta xocol balamil yuꞌun ti pucuje. Muc la xveꞌ pero muc la xviꞌnaj. Tsꞌacal to la iviꞌnaj.
LUK 4:3 ―Ti mi yech ti voꞌot Xchꞌamalot li Rioxe, alboquic li ton liꞌi acꞌu cꞌatajuc ta pan ―xꞌutat la yuꞌun ti pucuje.
LUK 4:4 ―Tsꞌibabil ta scꞌop Riox ti mu ta panuc noꞌox chicuxioticotique. Jaꞌ tscꞌan ta jchꞌunbeticotic noxtoc li cꞌusitic chiyalboticotic ti Rioxe ―xi la ti Jesuse.
LUK 4:5 Ti pucuje iyicꞌ la muyel ta jpꞌej toyol vits ti Jesuse. Ora la iyacꞌbe yil sjunlej balamil ta syuꞌel xchiꞌuc ti cꞌu xꞌelan tspasic mantal li jyuꞌeletique.
LUK 4:6 ―Chacacꞌbe acuentain sjunlej li balamile yoꞌ xayichꞌ o ta mucꞌ scotol li crixchanoetique. Yuꞌun voꞌon jcuentainoj, yechꞌo un xuꞌ chcacꞌbe ti muchꞌu scꞌan coꞌon chcacꞌbee.
LUK 4:7 Ti mi chaquejletaone, mi chavichꞌon ta muqꞌue, chacacꞌbe acuentain sjunlej ―xꞌutat la yuꞌun ti pucuje.
LUK 4:8 ―Batan, Satanás. Mu jchꞌun li cꞌusi chavalbone. Tsꞌibabil ta scꞌop Riox ti stuc noꞌox chquichꞌticotic ta mucꞌ ti Rioxe, ti jaꞌ ta jpasticotic ti cꞌusi tscꞌane ―xꞌutat la yuꞌun Jesús ti pucuje.
LUK 4:9 Ti pucuje iyicꞌ la echꞌel ta Jerusalén ti Jesuse. Isvaꞌan la ta jol templo. Ti cꞌalal tey xaꞌox la vaꞌajtic ta jol temploe, ―Ti mi yech ti voꞌot Xchꞌamalot li Rioxe, jip aba yalel.
LUK 4:10 Tsꞌibabil ta scꞌop Riox ti “chastacbe tal anjeletic ti Rioxe yoꞌ mu cꞌu xapas oe.
LUK 4:11 Jaꞌ stsacoj chacꞌot yoꞌ mu xayayij o ta tone”, xi tsꞌibabil ―xꞌutat la yuꞌun pucuj ti Jesuse.
LUK 4:12 ―Tsꞌibabil noxtoc ta scꞌop Riox ti mu xuꞌ jqꞌuelbeticotic yoꞌon ti Rioxe ―xꞌutat la yuꞌun Jesús ti pucuje.
LUK 4:13 Ti cꞌalal iyil ti pucuje ti mu cꞌusi xchꞌun jtosuc ti Jesuse, iyicta la jayib cꞌacꞌal.
LUK 4:14 Ti Jesuse isut la echꞌel ta Galilea. Spas la yuꞌun scotol ta syuꞌel ti Chꞌul Espíritue. Ivinaj la scꞌoplal ta sjunlej estado Galilea xchiꞌuc ti butic nopol xile, ti naca lec li cꞌusitic tspase xchiꞌuc li cꞌusitic chale.
LUK 4:15 Ichanubtasvan la ta bicꞌtal temploetic yuꞌun li xchiꞌiltac ta israelale. ―Toj lec ta xchanubtasvan li jchiꞌiltic leꞌe ―xiic la ti crixchanoetique.
LUK 4:16 Ti Jesuse ilocꞌ la teyoꞌe, ibat la ta steclumal ta Nazaret. Ti cꞌalal icꞌot scꞌacꞌalil ta xcuxic li jꞌisraeletique, ibat la ta templo teyoꞌe yuꞌun la nopem onox xaꞌi ti chcꞌotilane. Ivaꞌi la, yuꞌun la jaꞌ tscꞌan chapta li scꞌop Rioxe.
LUK 4:17 Iꞌacꞌbat la li balbil vun ti stsꞌibaoj comel ti Isaiase ti yajꞌalcꞌop Rioxe. Ti cꞌalal isjilchꞌun li vune, jaꞌ la ista yoꞌ bu chal chac liꞌi:
LUK 4:18 Li voꞌone liꞌ xa xchiꞌinojon ti Chꞌul Espíritue ti jun xchiꞌuc ti Rioxe. Stꞌujojon ti Rioxe ti voꞌon chcalbe li muchꞌutic abol sbaic ta mulile ti xuꞌ chcacꞌ cuxlicuc ta sbatel osile. Yuꞌun coꞌol xchiꞌuc jchuqueletic ti tscꞌanic loqꞌuesele. Coꞌol xchiꞌuc maꞌsatetic ti tscꞌanic jambel satique. Coꞌol xchiꞌuc mozoiletic ti tscꞌanic loqꞌuesele.
LUK 4:19 Ti Rioxe listac tal ta yalel aꞌyuc ti ista xa yora chacꞌ iluc ti cꞌanvaneme, xi la tsꞌibabil ti yoꞌ bu iyapta ti Jesuse.
LUK 4:20 Ti cꞌalal ilaje, isbal la li vune, jaꞌ la iyacꞌbe ti muchꞌu tey chtun ta temploe. Ichoti la. Li muchꞌutic teye isqꞌuelic la tajmec ti Jesuse.
LUK 4:21 ―Lavie icꞌot xa li cꞌusi tsꞌibabil ta scꞌop Riox ti avaꞌiique ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 4:22 Lec la iyaꞌi scotolic ti cꞌusitic iyal ti Jesuse. Xchꞌayet o xa la yoꞌonic ti lec ti cꞌusitic iyale. ―¡Pero jaꞌ screm ti Josee! ―xut la sbaic.
LUK 4:23 ―Oy muchꞌutic jaꞌ yech chalic: “Mi yech chaval ti jpoxtavanejote, poxtao aba atuc. Ti mi lecot xae, jaꞌto yech ta jchꞌunticotic o ti jpoxtavanejote”, xiic. Jaꞌ noꞌox yech avoꞌonicuc avalbecon: “Paso liꞌ ta jteclumaltic chac cꞌu chaꞌal apas ta Capernaume. Ti mi apase, jaꞌto yech ta jchꞌunticotic o ti oy ayuꞌele”, avoꞌonicuc avuticon uc.
LUK 4:24 ’Ta melel chacalbeic, ti muchꞌutic chalic aꞌyuc li scꞌop Rioxe, mi chbatic ta yan o jteclume, ch-ichꞌbatic ta mucꞌ. Yan ta steclumal stuquique mu xꞌichꞌbatic ta mucꞌ.
LUK 4:25 Ta melel chacalbeic, ti cꞌalal liꞌ toꞌox ta sba balamil ti Elías yajꞌalcꞌop Rioxe, oy ep meꞌanal antsetic liꞌ ta jlumaltique. Oxib jabil xchiꞌuc oꞌlol muc xacꞌ voꞌ. Tsots iꞌechꞌ viꞌnal ta sjunlej jlumaltic.
LUK 4:26 Ti Elíase muc xtaque echꞌel ta sna meꞌanal antsetic liꞌ ta jlumaltique. Tey itaque echꞌel ta sna jun meꞌanal ants ti maꞌuc jchiꞌiltique, tey nacal ta jteclum Sarepta. Nopol xil sba xchiꞌuc jteclum Sidón.
LUK 4:27 Jaꞌ noꞌox yech cꞌalal cuxul toꞌox ti Eliseo yajꞌalcꞌop Rioxe, ep jchiꞌiltactic ip ta lepra, pero mi jun muc xetꞌesbe ti xchamele. Jaꞌ noꞌox iyetꞌesbe xchamel ti Naamane ti liquem tal ta Siriae ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 4:28 Ti cꞌalal iyaꞌiic ti muchꞌutic tey tsobol ta temploe, icapic o la tajmec.
LUK 4:29 Istsaquic la loqꞌuel ta jteclum ti Jesuse, iyiqꞌuic la muyel ta jolvits yuꞌun la tsjipic ox ta chꞌen. Li jteclume tey noꞌox ta chꞌut vits.
LUK 4:30 Pero ti Jesuse xcaquet xa la jelavel ta oꞌlol crixchanoetic, ibat la.
LUK 4:31 Ti Jesuse ibat la ta jteclum Capernaum ta estado Galilea. Ta scꞌacꞌalil ta xcuxic li jꞌisraeletique, iꞌoch la ta templo teyoꞌe, ichanubtasvan la.
LUK 4:32 Ti muchꞌutic teye xchꞌayet xa la yoꞌonic ti cꞌu xꞌelan ichanubtasvane. Yuꞌun la lec snaꞌ ti cꞌusitic tscꞌan ti Rioxe.
LUK 4:33 Tey la jun jꞌisrael ta templo, ochem la pucujetic ta yoꞌon. Iꞌavan la.
LUK 4:34 ―¿Cꞌusi acuentaoticotic o, Jesús Nazaret? ¿Miꞌn tal atacoticotic echꞌel yoꞌ bu chba quichꞌticotic casticoe? Jnaꞌoj muchꞌuot. Voꞌot Xchꞌamalot ti Rioxe, voꞌot ti chꞌabal amule ―xi la.
LUK 4:35 Ti Jesuse ispajes la ti pucujetique ti xchꞌamunojbe ye ti vinique. ―Anchanic, locꞌanic ta yoꞌon li vinique ―xut la. Ti cꞌalal ilocꞌ ta yoꞌon ti vinique, ijipe la comel ta lum yuꞌun ti pucujetique, pero muc la xyayij.
LUK 4:36 Xchꞌayet xa la yoꞌonic ti crixchanoetique: ―¿Muchꞌu onox leꞌe ti oy syuꞌele, ti ta xchꞌunbat smantal yuꞌun ti pucujetique? ―xut la sbaic.
LUK 4:37 Ti xꞌelan ispas ti Jesuse, ora la ivinaj ta scotol jteclumetic xchiꞌuc ta scotol parajeletic ti tey noꞌox ta stsꞌel Capernaume.
LUK 4:38 Ti cꞌalal ilocꞌ ta templo ti Jesuse, ibat la ta sna Simón. Ti sniꞌmeꞌel Simone tilem la tajmec. ―Abulajan qꞌuelbon li jniꞌmeꞌele ―xut la ti Jesuse.
LUK 4:39 Ti Jesuse inopoj la echꞌel yoꞌ bu puchꞌul ti jmemeꞌtique, iyal la ti acꞌu tupꞌuc scꞌacꞌale. Ora la itupꞌ, lic la macꞌlinvanuc.
LUK 4:40 Ti cꞌalal ichꞌay cꞌacꞌale, li muchꞌutic oy yajchamele tey la yicꞌojbeic cꞌotel ti Jesuse, cꞌusuc no la chamelal chaꞌiic. Ti Jesuse xcholet la iyacꞌ scꞌob ta sba ti jchameletique, icol la scotolic.
LUK 4:41 Ep la noxtoc ti muchꞌutic iloqꞌuesbat pucuj ta yoꞌonique. Ti cꞌalal ilocꞌ ti pucujetique, iꞌavanic la. ―Voꞌot Xchꞌamalot ti Rioxe ―xiic la. Yechꞌo un ti pucujetique muc la xꞌaqꞌue cꞌopojicuc más yuꞌun ti Jesuse, yuꞌun la snaꞌojic ti jaꞌ stꞌujoj Riox ti tspasvan ta mantale.
LUK 4:42 Ti cꞌalal isacub ta yocꞌomale, ilocꞌ la ta jteclum ti Jesuse, ibat la yoꞌ bu chꞌabal crixchanoe. Ti crixchanoetique isaꞌic la tajmec. Cꞌalal istaique, yoꞌonicuc la spajesic, mu la xaqꞌuic echꞌel.
LUK 4:43 ―Persa chba calbe yaꞌiic li jchiꞌiltactic ta yantic jteclume ti chlic xa pasvanuc ta mantal ti Rioxe. Yuꞌun jaꞌ tacbilon o tal ti chcal aꞌyuque ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 4:44 Ti Jesuse xcholet la iyal ta bicꞌtal temploetic ta estado Galilea ti chlic xa pasvanuc ta mantal ti Rioxe.
LUK 5:1 Ti Jesuse tey la icꞌot ta tiꞌnab Genesaret tey noꞌox ta estado Galilea. Ep la istsob sba crixchano yoꞌ bu ti Jesuse. Snetꞌnetꞌ xa la sbaic echꞌel yuꞌun la tscꞌan chaꞌiic ti cꞌusitic chal ti Jesuse.
LUK 5:2 Ti Jesuse tey la iyil chaꞌcot xocol canova ta stsꞌel tiꞌnab. Li yajvaltaque tey la ta xchucꞌ snutiꞌic ta tiꞌnab yuꞌun la tsacchoy yabtelic.
LUK 5:3 Ti Jesuse iꞌoch la ta jcot canova, jaꞌ la scanova li Simone. ―Xanubtaso loqꞌuel jsetꞌuc lacanovae ―xꞌutat la li Simone. Ti Jesuse ichoti la ta yut canova, jaꞌo la lic xchanubtas li crixchanoetic tey lamal ta tiꞌnabe.
LUK 5:4 Ti cꞌalal laj chanubtasvanuque ―Lacanovae xanubtaso echꞌel ta snabil li voꞌe. Jaꞌ tey xajip lanutiꞌique. Jaꞌ tey chataic ep choy ―xꞌutat la yuꞌun Jesús li Simone.
LUK 5:5 ―Jchanubtasvanej, sjunul acꞌubal liꞌabtejoticotic pero muc bu ijtaticotic. Lavi voꞌot chavale, ta jipticotic ta voꞌ li stsacobil jchoyticotique ―xut la ti Jesuse.
LUK 5:6 Ti cꞌalal isjip ochel ta voꞌ li stsacobil xchoyique, inoj la tajmec ta choy. Chjat xa la ti snutiꞌique.
LUK 5:7 Isvelu la tal yan xchiꞌilic yuꞌun la tscꞌanic coltael. Italic la. Inoj la ta choy xchaꞌcotol ti canovae. Jutuc xa la muc xmuc yalel yuꞌun la toj ol li choye.
LUK 5:8 Ti cꞌalal iyil li Simon Pedroe ti inoj ta choy xchaꞌcotol ti canovae, isquejleta la ti Jesuse. ―Cajval, mu xachiꞌinon. Li voꞌone jmulavilon ―xut la.
LUK 5:9 Ti xꞌelan iyale, yuꞌun la xchꞌayet xa o yoꞌonic ti ep tajmec istaic choy xchiꞌuc li xchiꞌiltaque.
LUK 5:10 Jaꞌ noꞌox yech xchꞌayet xa la yoꞌonic uc li Jacoboe xchiꞌuc li Juane, jaꞌ li scremotic Zebedeoe, yuꞌun la jaꞌ xchiꞌil sbaic ta tsacchoy xchiꞌuc li Simone. ―Mu me xaxiꞌ. Ta jel avabtel. Chba avicꞌbon tal crixchanoetic ―xꞌutat la yuꞌun Jesús li Simone.
LUK 5:11 Jaꞌ noꞌox la ti isloqꞌuesic ta tiꞌnab ti scanovaique, iyictaic o la li tsacchoye, jaꞌ la ba xchiꞌinic ti Jesuse.
LUK 5:12 Ti cꞌalal tey ta jun jteclum ti Jesuse, tey la icꞌot jun jꞌisrael, ip la ta lepra. Cꞌalal iyil Jesús ti vinique, isquejan la sba ta yichon, jaꞌo la isnijan sba ta balamil noxtoc. ―Cajval, acꞌanuc la avetꞌesbon li chamel xꞌelan ipon oe, yuꞌun jnaꞌoj ti voꞌot xuꞌ chavetꞌesbone ―xi la ti vinique.
LUK 5:13 Ti Jesuse iyacꞌ la scꞌob ta sba ti jchamele. ―Echꞌuc cheꞌe ―xut la. Ora la iꞌechꞌ.
LUK 5:14 ―Mu me muchꞌu xavalbe yaꞌi ti voꞌon laquetꞌesbot lachamele. Jaꞌ noꞌox ba acꞌbo yil li palee. Acꞌbo smoton Riox chac cꞌu chaꞌal yaloj ti Moisese yoꞌ xilic o li jchiꞌiltactique ti lecot xae ―xut la echꞌel vinic ti Jesuse.
LUK 5:15 Pero más to la ivinaj ti chetꞌes chamel ti Jesuse. Más to la ep crixchanoetic tey icꞌotic yuꞌun la tscꞌan chaꞌiic li cꞌusitic chale, tscꞌanic la etꞌesbel xchamelic.
LUK 5:16 Ti Jesuse oy la ibat stuc ta xocol balamil, ba la scꞌopon Riox.
LUK 5:17 Ti jꞌechꞌele xyaquet la ta xchanubtasvan ti Jesuse. Tey la chotajtic jayvoꞌ jfariseoetic xchiꞌuc jayvoꞌ ti muchꞌutic ta xchanubtasvanic yilel ta smantaltac Rioxe. Talemic la ta scotol cꞌox jteclumetic ta estado Galilea, xchiꞌuc la ta estado Judea, xchiꞌuc la ta jteclum Jerusalén. Ti Jesuse iyacꞌ la iluc slequilal syuꞌelal Riox, iyetꞌesbe la xchamel scotol li jchameletic italique.
LUK 5:18 Tey la icꞌot jayvoꞌ jꞌisraeletic, sqꞌuechojic la cꞌotel ta pop jun xchiꞌilic, chꞌabal la yip jun yoc scꞌob. Tscꞌan ox la ch-ochic xchiꞌuquic ta yut na, chba ox la spuchꞌanic ta yichon ti Jesuse.
LUK 5:19 Pero muc la sta ochel sbeic yuꞌun la toj noj ti nae. Solel la imuyic ta bana yuꞌun pachꞌal. Ixchꞌojic la jsetꞌ, tey la isyalesic xchiꞌuc spop ti jchamele. Tey la icꞌot ta stuqꞌuil ti Jesuse.
LUK 5:20 Ti Jesuse iyil la ti xchꞌunojic ti oy syuꞌele. ―Jchiꞌiltic, acꞌbilot xa pertonal yuꞌun lamule ―xut la ti jchamele.
LUK 5:21 Ti muchꞌutic ta xchanubtasvanic yilel ta smantaltac Rioxe xchiꞌuc ti jfariseoetique, “¿muchꞌu liꞌi ti tspꞌis sba ta Rioxe? Muc muchꞌu xuꞌ chiyacꞌbotic pertonal yuꞌun li jmultique, jaꞌ noꞌox ti Rioxe”, xi la ta yoꞌonic.
LUK 5:22 Ti Jesuse yiloj la ti cꞌusi tsnopique. ―¿Cꞌu yuꞌun ti xꞌelan chanopique?
LUK 5:23 Ti xꞌelan icalbe li vinique ti “acꞌbilot xa pertonal yuꞌun lamule”, xcute, muchꞌuuc noꞌox xuꞌ chal yech, yuꞌun mu vocluc ta alel. Jaꞌ noꞌox yech mu vocluc ta alel ti: “Lican, xanavan”, xichiotique. Pero jaꞌ tscꞌan chaqꞌuelic mi chcꞌot scꞌop ti muchꞌu yech chale.
LUK 5:24 Li voꞌone ical ti acꞌbil xa pertonal yuꞌun smul li vinique. Pero qꞌuelic me cꞌusi ta jpas lavie yoꞌ xavilic o ti voꞌon noꞌox ta xcacꞌbe pertonal yuꞌun smulic li crixchanoetic liꞌ ta sba balamile, voꞌon ti coꞌol crixchanootique ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse. ―Voꞌon chacalbe, lican, tamo echꞌel lapope, batan ta ana ―xꞌutat la yuꞌun Jesús ti vinique.
LUK 5:25 Ora la ilic. Iyil la scotolic ti iyichꞌ echꞌel ti spope, ibat la ta sna. “Colaval”, xut la echꞌel ti Rioxe.
LUK 5:26 Cꞌalal iyil ti crixchanoetique, xchꞌayet xa la yoꞌonic. ―Coliyal Riox muc bu xquiltic o yech ti xꞌelan tspase ―xiic la.
LUK 5:27 Ti cꞌalal laj spas yech ti Jesuse, ilocꞌ la teyoꞌe. Iyil la jun jcꞌan-locꞌ-cꞌusiticuc, tey la chotol ta xchotleb yoꞌ bu tscꞌanbe li slocꞌ cꞌusiticuque. Leví la sbi li vinique. ―Laꞌ, batic ―xꞌutat la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 5:28 Li Levie iyicta la li yabtele, jaꞌ la ixchiꞌin echꞌel ti Jesuse.
LUK 5:29 Tsꞌacal to li Levie iyicꞌ la echꞌel ta sna ti Jesuse, iyacꞌbe la sveꞌel. Ep la xchiꞌil ta cꞌan-locꞌ-cꞌusiticuc istac ta iqꞌuel. Oy to la muchꞌutic yan iyicꞌ. Ixchol la sbaic ta mexa scotolic xchiꞌuc ti Jesuse.
LUK 5:30 Ti muchꞌutic ta xchanubtasvanic yilel ta smantaltac Rioxe xchiꞌuc ti jfariseoetique, chopol la iyilic ti tsobol chveꞌ xchiꞌuc jcꞌan-locꞌ-cꞌusiticuc ti Jesuse. ―¿Cꞌu yuꞌun ti tsobol chaveꞌ achiꞌuquic li jcꞌan-locꞌ-cꞌusiticuque xchiꞌuc li muchꞌutic más chopol cꞌusitic tspasique? ―xꞌutatic la li jayvoꞌ icꞌbilic yuꞌun ti Jesuse.
LUK 5:31 Jaꞌ la itacꞌav ti Jesuse: ―Ti muchꞌutic leque mu cꞌu stu yuꞌunic jpoxtavanej. Jaꞌ noꞌox ti muchꞌutic ipe.
LUK 5:32 Li voꞌone maꞌuc tal jsaꞌ li muchꞌutic chꞌabal smul ti yalojique. Jaꞌ tal jsaꞌ ti muchꞌutic oy smulique yoꞌ xictaic oe ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 5:33 Oy la muchꞌutic cꞌot sjacꞌbeic ti Jesuse: ―¿Cꞌu yuꞌun ti mu xicta yotic lavajchancꞌoptac voꞌote? Li yajchancꞌoptac Juane ep ta echꞌel chicta yotic tscꞌoponic Riox. Jaꞌ noꞌox yech noxtoc li yajchancꞌoptac jfariseoetique ―xutic la ti Jesuse.
LUK 5:34 Itacꞌav la ti Jesuse: ―Cꞌalal teotic ta nupunele, cꞌalal tey jchiꞌinojtic li jnupunele, mu jaꞌuc o chquicta cotic.
LUK 5:35 Jaꞌ noꞌox yech lavi liꞌto jchiꞌuc li cajchancꞌoptaque, mu xicta yotic. Jaꞌto chicta yotic ti cꞌalal ximilee.
LUK 5:36 ’Muc muchꞌu tsjat jsetꞌuc li yachꞌcꞌuꞌe ti tspacꞌan o li scꞌaꞌcꞌuꞌe. Mi yech tspase, yech chixtalan li achꞌ cꞌuꞌule. Mi jaꞌuc onox snupin yuꞌun tsmuts li achꞌe. Jaꞌ noꞌox yech ti muchꞌutic ta xchꞌunic ti voꞌon noꞌox chcacꞌ cuxlicuc ta sbatel osile, achꞌ xa li cꞌusitic tspasique, mu xa spasic ti cꞌusitic ispasic toꞌoxe.
LUK 5:37 Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal li achꞌ yaꞌlel uvae, muc muchꞌu ta xchꞌol ta pocoꞌ nuculal chivo. Ti mi ta xchꞌol ta pocoꞌ nucule, ti cꞌalal xvocane, ta xtꞌom li nucule. Yech noꞌox ta xmal. Yech noꞌox ta xchꞌay noxtoc li yave.
LUK 5:38 Li achꞌ yaꞌlel uvae jaꞌ tscꞌan ti achꞌ yav chichꞌ chꞌolel oe.
LUK 5:39 Ti muchꞌu nopem xaꞌi yuchꞌel li paseme, mu scꞌan ti bu chiꞌ toe. “Más lec chcaꞌi li paseme”, xiic ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 6:1 Ta scꞌacꞌalil ta xcuxic li jꞌisraeletique li jayvoꞌ tsobol chanavic xchiꞌuc ti Jesuse, jaꞌo la iꞌechꞌic xchiꞌuc ta be ta trigoaltic. Iscꞌasic la jaychev trigo, isjuꞌ la scꞌuxic.
LUK 6:2 Iꞌileic la yuꞌun jayvoꞌ jfariseo. ―¿Cꞌu yuꞌun chacꞌasic trigo ta scꞌacꞌalil ta jcuxtique? ―xꞌutatic la yuꞌun ti jfariseoetique.
LUK 6:3 Jaꞌ la itacꞌav ti Jesuse: ―¿Mi muc bu aqꞌuelojic yaꞌel ta scꞌop Riox ti cꞌusi ispas ti Davide cꞌalal iviꞌnaj xchiꞌuc ti xchiꞌiltac ta xanvile?
LUK 6:4 Tey icꞌotic ta templo. Ti Davide jaꞌ iscꞌan sveꞌ ti pan ta ba mexae ti smotoninoj ti Rioxe. Acꞌu mi yaloj ti Rioxe ti jaꞌ noꞌox tsveꞌic li paleetique, pero isveꞌic xchiꞌuc xchiꞌiltac ti Davide. Pero muc bu ista o smul uc.
LUK 6:5 ’Voꞌon ti coꞌol crixchanootique, voꞌon yajvalon li scꞌacꞌalil ta jcuxtique. Voꞌon chcal ti cꞌusi xuꞌ jpastique ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 6:6 Ta scꞌacꞌalil ta xcuxic li jꞌisraeletique, ti Jesuse iꞌoch la ta jun biqꞌuit templo, ichanubtasvan la. Tey la jun vinic smochꞌoj la sba sniꞌtac sbatsꞌicꞌob.
LUK 6:7 Tey la jayvoꞌ li muchꞌutic ta xchanubtasvanic yilel ta smantaltac Rioxe xchiꞌuc la jayvoꞌ jfariseoetic. Jaꞌ la tspaꞌiic ti Jesuse. Ta la sqꞌuelic mi oy chetꞌes chamel ta scꞌacꞌalil ta xcuxique yoꞌ la stabeic o smul ti yalojique.
LUK 6:8 Ti Jesuse snaꞌoj la li cꞌusi tsnopique. ―Laꞌ vaꞌlan liꞌ ta oꞌlole ―xut la ti vinic smochꞌoj sba sniꞌtac sbatsꞌicꞌobe. Ti vinique tey la ba vaꞌluc ta oꞌlol.
LUK 6:9 Ti Jesuse iscꞌopon la ti muchꞌutic ta xchanubtasvanic yilel ta smantaltac Rioxe xchiꞌuc ti jfariseoetique: ―Oy cꞌusi chajacꞌbeic. Ta scꞌacꞌalil ta jcuxtique ¿cꞌusi yaloj ti Rioxe ti xuꞌ jpastique? ¿Mi xuꞌ jpastic li cꞌusitic leque, o mi jaꞌ ta jpastic li cꞌusitic chopole? ¿Mi xuꞌ chichꞌ etꞌesbel xchamel li muchꞌutic ipe, o mi tey noꞌox jqꞌuelojtic chamicuc? ―xut la.
LUK 6:10 Ti Jesuse isqꞌuelbe la sat ti muchꞌutic tey chotajtique. ―Tuqꞌuibtaso li sniꞌtac acꞌobe ―xꞌutat la yuꞌun Jesús ti vinique. Istuqꞌuibtas la, lec xa la icom ti scꞌobe.
LUK 6:11 Ti muchꞌutic ta xchanubtasvanic yilel ta smantaltac Rioxe xchiꞌuc ti jfariseoetique, icap o la sjolic. Isnopic la cꞌusi xuꞌ ta xchaꞌleic ti Jesuse.
LUK 6:12 Ti cꞌalal jaꞌo yech ispase, imuy la echꞌel ta vits ti Jesuse, ba la scꞌopon Riox. Sjunul la acꞌubal tey iscꞌopon Riox.
LUK 6:13 Ti cꞌalal isacube, istsob la scotol ti muchꞌutic ixchiꞌin scotol cꞌacꞌale. Jaꞌo la istꞌuj lajchavoꞌ ti ta xchiꞌin oe, ti ta stac echꞌel ta yalel aꞌyuc li cꞌusitic chale. Apoxtoletic isbiinic.
LUK 6:14 Li lajchavoꞌ itꞌujeique, jaꞌ sbiic liꞌi: Simón, Pedro la iꞌacꞌbat sbiin yuꞌun ti Jesuse. Xchiꞌuc Andrés, jaꞌ yitsꞌin li Pedroe. Xchiꞌuc Jacobo, xchiꞌuc Juan, xchiꞌuc Felipe, xchiꞌuc Bartolomé.
LUK 6:15 Xchiꞌuc Mateo, xchiꞌuc Tomás, xchiꞌuc otro jun Jacobo screm Alfeo. Xchiꞌuc Simón ti sticꞌoj sba ta partido zelotee.
LUK 6:16 Xchiꞌuc Judas, jaꞌ sbanquil yitsꞌin sba xchiꞌuc li Jacoboe. Xchiꞌuc Judas Iscariote, jaꞌ ti iyacꞌ entrucal ta tsꞌacal ti Jesuse.
LUK 6:17 Ti cꞌalal iyalic tal ta yoc vits xchiꞌuc Jesús li lajchavoꞌe xchiꞌuc ti muchꞌutic ixchiꞌinic ti cꞌalal iꞌay ta vitse, tey la lamal ep crixchanoetic cꞌot staic ta stentejtic. Oy la jlom liquemic tal ta estado Judea xchiꞌuc ta jteclum Jerusalén. Oy la jlom liquemic tal ta chib jteclum Tiro xchiꞌuc Sidón li ta stsꞌel tiꞌmare. Yuꞌun la ba yaꞌiic cꞌusi chal ti Jesuse. Iscꞌanic la etꞌesbel xchamelic noxtoc.
LUK 6:18 Ti muchꞌutic ochem pucuj ta yoꞌonique icꞌotic la noxtoc. Iloqꞌuesbat la scotolic ti pucujetic ochem ta yoꞌonique.
LUK 6:19 Ti crixchanoetique yoꞌonuc la spiquic ti Jesuse yuꞌun la iyilic ti ta slequilal syuꞌelal noꞌox iꞌechꞌ ti chamele.
LUK 6:20 Li lajchavoꞌe iqꞌuelbat la satic yuꞌun ti Jesuse. ―Voꞌoxuc ti povreoxuque, chavilic to ta tsꞌacal ti jun avoꞌonique yuꞌun chlic spasoxuc ta mantal ti Rioxe.
LUK 6:21 ’Voꞌoxuc ti abol abaic ta viꞌnal lavie, chavilic to ta tsꞌacal ti jun avoꞌonique yuꞌun chayacꞌbeic cꞌusitic chtun avuꞌunic ti Rioxe. ’Voꞌoxuc ti chaꞌoqꞌuic lavie, chavilic to ta tsꞌacal ti jun avoꞌonique yuꞌun jaꞌ chaspatbe avoꞌonic ti Rioxe.
LUK 6:22 ’Voꞌoxuc ti mu scꞌan sqꞌuel asatic li crixchanoetique, ti chasnutsique, ti chaspꞌajique, ti chopol cꞌusi chayalbeic o ti avichꞌojicon ta mucꞌ voꞌon ti coꞌol crixchanootique, chavilic to ta tsꞌacal ti jun avoꞌonique.
LUK 6:23 Junuc noꞌox avoꞌonic ti cꞌalal yech chcꞌote, yuꞌun lec ti cꞌusi chcꞌot ataic ta vinajele. Li muchꞌutic mu scꞌan sqꞌuel asatique jaꞌ onox yech ispasic ti smucꞌtatotic ti ta más voꞌnee. Abol sba ixchaꞌleic ti yajꞌalcꞌoptac Rioxe.
LUK 6:24 ’Voꞌoxuc ti jcꞌulejoxuque, ti mu cꞌusi palta chavaꞌiique, chavil to avocolic ta tsꞌacal yuꞌun mu cꞌusi chayacꞌbeic ti Rioxe.
LUK 6:25 ’Voꞌoxuc ti noj achꞌutic lavie, chavilic to viꞌnal ta tsꞌacal. ’Voꞌoxuc ti chatseꞌinic lavie, chavil to avocolic yuꞌun chavat avoꞌonic chavoqꞌuita to abaic ta tsꞌacal.
LUK 6:26 ’Voꞌoxuc ti lec chayilic li crixchanoetique, mu cꞌusi bal o yuꞌun chavil to avocolic ta tsꞌacal. Yuꞌun jaꞌ yechoxuc chac cꞌu chaꞌal ti muchꞌutic ispꞌis sbaic ta yajꞌalcꞌoptac Riox ti ta más voꞌnee. Yech noꞌox ti lec iꞌileic yuꞌun ti crixchanoetique.
LUK 6:27 ’Voꞌoxuc ti liꞌ chavaꞌiic li cꞌusitic chcal lavie, chacalbeic. Cꞌuxubino acrontaic. Ti muchꞌutic mu scꞌan sqꞌuel asatique, lec me xacꞌoponic, xacoltaic.
LUK 6:28 Mi chopol ti cꞌusitic chayalbeique, mu me cꞌusi chopol xavalbeic uc. Cꞌoponbeic Riox yoꞌ xlecub o yoꞌonique.
LUK 6:29 Ti mi oy muchꞌu chasmajbe jot xocon asate, albo ti xuꞌ smaj xchaꞌjotole. Ti mi oy muchꞌu chaspojbe apimilcꞌuꞌe, acꞌbo. Acꞌbo noxtoc li jlom ta yute.
LUK 6:30 Ti mi oy muchꞌu chascꞌanbe li cꞌusuc avuꞌune, acꞌbo. Ti mi oy muchꞌu tspoj li cꞌusi avuꞌune, mu me xacꞌanbe sutel.
LUK 6:31 Mi chacꞌan ti lec chayil li crixchanoetique, jaꞌ tscꞌan ti lec chavil uque.
LUK 6:32 ’Pero mi jaꞌ noꞌox acꞌanojic li muchꞌutic scꞌanojoxuque, mu xvinaj ti lec avoꞌonique. Coꞌoloxuc xchiꞌuc li muchꞌutic chopol sjole.
LUK 6:33 Ti mi jaꞌ noꞌox chacꞌuxubinic li muchꞌutic chascꞌuxubinique, mu xvinaj ti lec avoꞌonique. Coꞌoloxuc xchiꞌuc li muchꞌutic chopol sjole.
LUK 6:34 Ti mi jaꞌ noꞌox chavacꞌbeic xchꞌamun ataqꞌuinic li muchꞌu avilojic ti snaꞌ sutese, mu xvinaj ti lec avoꞌonique. Coꞌoloxuc xchiꞌuc li muchꞌutic chopol sjole. Yuꞌun jaꞌ noꞌox chacꞌbe xchꞌamun staqꞌuinic li muchꞌutic yilojic ti snaꞌ sutesele.
LUK 6:35 Li voꞌoxuque tscꞌan chacꞌuxubinic li muchꞌutic chascrontainique. Tscꞌan lec chavilic scotol crixchanoetic. Ti mi oy cꞌusi chaxchꞌamunbee, acꞌbo, acꞌu mi mu sutes, yoꞌ xvinaj o ti xchꞌamaloxuc ti Rioxe, yoꞌ xata o ep amotonic ta vinajele. Ti Rioxe scꞌuxubinoj li muchꞌutic chopol sjol uque ti mu snaꞌ xalic colaval ti cꞌalal oy cꞌusi tstabeic Rioxe.
LUK 6:36 Jaꞌ más lec cꞌuxubinvananic chac cꞌu chaꞌal chcꞌuxubinvan ti Jtotic Riox ta vinajele.
LUK 6:37 ’Mu me xanopbe smul achiꞌilic yoꞌ ti mu xayalbe o ti Rioxe ti oy amule. Mi oy bu ista smul avuꞌunic lachiꞌilique, aqꞌuic ta pertonal yoꞌ ti xayacꞌbeic o pertonal yuꞌun amulic ti Riox uque.
LUK 6:38 Acꞌbeic cꞌusi chtun yuꞌun lachiꞌilique yoꞌ ti xayacꞌbeic o cꞌusi chtun avuꞌunic ti Riox uque. Más to ep chaꞌacꞌbatic li voꞌoxuque. Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal li muchꞌutic tsꞌacal chacꞌ li cꞌusi chaqꞌue, ti lec tsnojese, ti chtanij xa loqꞌuel ta stiꞌile, jaꞌ yech chavichꞌic ti cꞌusi chtun avuꞌunic li voꞌoxuque. Ti mi ep chavaqꞌuique, jaꞌ noꞌox yech ep chaꞌacꞌbatic uc. Ti mi jsetꞌ chavaqꞌuique, jaꞌ noꞌox yech jsetꞌ chayacꞌbeic ti Riox uque ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 6:39 Ti Jesuse iyal la jun loꞌil: ―Li muchꞌu maꞌsate mu stacꞌ xacꞌbe yil be li xchiꞌil ta maꞌsatile. Coꞌol chpꞌajic ta chꞌen.
LUK 6:40 Li jchanvune mu coꞌoluc snaꞌic xchiꞌuc yajmaestro yuꞌun jaꞌto ta xchan. Ti cꞌalal xchane, coꞌolic xa. Yechꞌo un tꞌujic ti muchꞌu chacꞌanic ti chaxchanubtasique.
LUK 6:41 ’Acꞌu mi mu cꞌusi más chopol tspas lachiꞌile, li voꞌote yochelot ta sqꞌuelel. Mu xavaꞌi aba ti más to chopol li cꞌusi chapase.
LUK 6:42 “Chopol ti xꞌelan chapase”, xavut lachiꞌile, pero ¿cꞌuxi chapꞌijubtasvan ti más to chopol cꞌusitic chapas li voꞌote? Li voꞌote chanop ti mu cꞌusi chopol chapase. Mi chacꞌan chapꞌijubtas lachiꞌile, jaꞌ tscꞌan ti voꞌot baꞌyi chavicta spasel li cꞌusitic chopole. Mi avil xa ti lecote, xuꞌ xa xapꞌijubtas lachiꞌile.
LUK 6:43 ’Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal li teꞌel loꞌboletique, ti bu onox leque, lec li sate. Ti bu onox chopole, chopol li sate. Mu scap sba li leque xchiꞌuc li chopole.
LUK 6:44 Ti cꞌu xꞌelan sat li jtecꞌ teꞌe jaꞌ chvinaj o mi lec, mi chopol. Muc bu xavilic icꞌux ta jtecꞌ chꞌix, muc bu xavilic uva ta macom.
LUK 6:45 Jaꞌ noꞌox yech li muchꞌu lec yoꞌone lec chcꞌopoj, lec cꞌusi tsnop. Li muchꞌu chopol sjole chopol chcꞌopoj, chopol cꞌusi tsnop. Ti cꞌu xꞌelan ta snopique jaꞌ yech chlocꞌ ta yeic.
LUK 6:46 ’¿Cꞌu yuꞌun ti “Cajval, Cajval” xavuticone ti muc bu chapasic li cꞌusitic icale?
LUK 6:47 Ti muchꞌu chaꞌi li cꞌusitic chcale, mi ta xchꞌune, chacalbe avaꞌiic cꞌu xꞌelan.
LUK 6:48 Coꞌol xchiꞌuc jun vinic ti ismeltsan sna ta ba tone. Nat isjocꞌ yalel jaꞌto ti ista li tone. Jaꞌto tey isliquesbe li stanal yoque. Ital tsots voꞌ, inoj li ucꞌume, icajtsaj cꞌalal ba osil, icꞌot yoꞌ bu li nae. Li pana xocon nae inoj. Pero muc xlom yuꞌun ta ba ton smeltsanoj.
LUK 6:49 Ti muchꞌu chaꞌi li cꞌusitic chcale, mi mu xchꞌune, coꞌol xchiꞌuc jun vinic ti ta ba balamil ismeltsan snae, chꞌabal stanal yoc. Ital tsots voꞌ, inoj li ucꞌume, icajtsaj cꞌalal ba osil, icꞌot yoꞌ bu li nae. Li pana xocon nae inoj. Ora ilom ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 7:1 Ti cꞌalal laj xchanubtas crixchanoetic ta yoc vits ti Jesuse, ibat la ta jteclum Capernaum.
LUK 7:2 Oy la jun capitan soltero, tey la nacal ta Capernaum. Oy la jun smozo scꞌanoj la tajmec. Iꞌipaj la, ta xaꞌox la xcham ti smozoe.
LUK 7:3 Ti cꞌalal iyaꞌibe scꞌoplal Jesús ti capitan solteroe, istac la echꞌel jayvoꞌ jmeltsanejcꞌopetic yuꞌun jurioetic ti tey ta Capernaume. Ba la yalbeic ti Jesuse mi mu la xꞌabulaj xba yetꞌesbe xchamel ti smozoe.
LUK 7:4 Ti jmeltsanejcꞌopetique ibatic la yoꞌ bu ti Jesuse. ―Abulajan cꞌuxubino li capitan solteroe.
LUK 7:5 Yuꞌun scꞌanojotic jcotoltic. Jaꞌ iyacꞌ taqꞌuin ti imeltsaj o li templo liꞌ ta jteclume ―xutic la ti Jesuse.
LUK 7:6 Ti Jesuse ixchiꞌin la echꞌel ti jmeltsanejcꞌopetique. Ti cꞌalal poꞌot xaꞌox la xcꞌotic ta snae, ti capitan solteroe istac la tal jayvoꞌ ti muchꞌutic lec scꞌopone yuꞌun la jaꞌ tal spajesic ti Jesuse. ―Totic, mu la xba avacꞌ avocol. Yuꞌun la mu tsotsuc yabtel ti voꞌot chabat ta snae.
LUK 7:7 Mu la smeloluc chaꞌi ti chtal scꞌoponot stuque. Xuꞌ la jaꞌ noꞌox alo jpꞌeluc ti acꞌu echꞌuc xchamel li smozoe.
LUK 7:8 Mantal noꞌox la ta xchꞌun ti tspas ta mantal li solteroetique. Batan, mi xut la li june, chbat la. Laꞌ to, mi xut la li june, chtal la. Paso chac liꞌi, mi xut la li smozoe, tspas la, xiyutoticotic tal ―xutic la cꞌotel ti Jesuse.
LUK 7:9 Ti cꞌalal iyaꞌi ti Jesuse, xchꞌayet xa la yoꞌon. Ijoyij la. ―Chacalbeic ti muc bu jtaoj junuc jchiꞌiltic ta israelal ti ta xchꞌun chac cꞌu chaꞌal ta xchꞌun li capitan solteroe ―xut la ti crixchanoetic tey napꞌajtic echꞌel ta spate.
LUK 7:10 Ti cꞌalal isut ti muchꞌutic itaqueic tale, lec xa la cꞌot staic ti smozo capitan solteroe.
LUK 7:11 Li lajchavoꞌe tsobolic la echꞌel xchiꞌuquic ti Jesuse, ibatic la ta jun jteclum, Naín sbi. Ep la crixchanoetic napꞌal echꞌel.
LUK 7:12 Ti cꞌalal poꞌot xaꞌox la xcꞌotic ta stiꞌ scorraltonal li jteclume, ti Jesuse iyil la ti oy muchꞌutic scuchojic tal ánimae yuꞌun chba smuquic. Ti ánimae screm la jun meꞌanal ants. Junjunuc o la ti yole. Ep la tajmec smuquel, jaꞌ la ti muchꞌutic tey nacajtic ta jteclume.
LUK 7:13 Ti Cajvaltic Jesuse ti cꞌalal iyil ti antse, icꞌuxubaj la ta yoꞌon. ―Mu xaꞌocꞌ ―xut la.
LUK 7:14 Inopoj la echꞌel, ispicbe la sqꞌuechꞌobteꞌal ti ánimae. Ti muchꞌutic scuchojic tale vaꞌ xiic la. ―Crem, voꞌon chacalbe, lican ―xut la ánima ti Jesuse.
LUK 7:15 Ora la ichoti ti creme, lic la loꞌilajuc. ―Icꞌo echꞌel lacreme ―xꞌutat la yuꞌun Jesús ti antse.
LUK 7:16 Ti muchꞌutic teye ixiꞌ la scotolic. Pero “coliyal Riox” xiic la. ―Li jchiꞌiltic liꞌi yajꞌalcꞌop Riox. Tsots syuꞌel ―xi la jlom. ―Voꞌotic jcꞌuxubineltic ti itaque tal yuꞌun ti Rioxe, voꞌotic ti stꞌujojotic onoxe ―xi la jlom.
LUK 7:17 Ti cꞌusi ispas ti Jesuse, ivinaj la ta sjunlej estado Judea xchiꞌuc ti butic nopol xile.
LUK 7:18 Ti Juan jꞌacꞌ-ichꞌvoꞌe iꞌalbat la yuꞌun yajchancꞌoptac ti cꞌusitic tspas ti Jesuse. Ti cꞌalal iyaꞌie, iyalbe la chaꞌvoꞌ yajchancꞌop.
LUK 7:19 ―Ba jacꞌbeic li Jesuse mi jaꞌ xa ti muchꞌu scꞌoplal chtal spasotic ta mantale, o mi ta to jmalatic otro jun ―xꞌutatic la echꞌel ti chaꞌvoꞌe.
LUK 7:20 Ti cꞌalal icꞌotique, iscꞌoponic la ti Jesuse: ―Liꞌ listacoticotic tal li Juan jꞌacꞌ-ichꞌvoꞌe. Tal jacꞌboticotic mi voꞌot ti scꞌoplal chtal apasoticotic ta mantale, o mi ta to jmalaticotic otro jun ―xutic la ti Jesuse.
LUK 7:21 Ti Jesuse jaꞌo la xyaquet ta xetꞌesbe xchamel ep jchameletic ti cꞌalal icꞌotique, xchiꞌuc la ti muchꞌutic ip ta chine. Ta la sloqꞌuesbe pucujetic ta yoꞌon ti crixchanoetique, ta la sjambe sat maꞌsatetic.
LUK 7:22 ―Ba albeic li Juane li cꞌusitic ijpas avilique xchiꞌuc li cꞌusitic ical avaꞌiique. Li maꞌsatetique chil xa sbeic. Li coxoetique lec xa chanavic. Iꞌechꞌ xa xchamelic li muchꞌutic ip ta leprae. Ijam xa xchiquinic li pacꞌchiquinetique. Li muchꞌutic chamemic xaꞌoxe ijchaꞌcuxesic xa. Li meꞌonetique icalbe xa yaꞌiic ti oy cuxlejal ta sbatel osile.
LUK 7:23 Mu me xicta sba li Juane, acꞌu yichꞌon o ta mucꞌ, junuc me yoꞌon, xiyutoticotic tal li Jesuse, xavutic cꞌotel li Juane ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 7:24 Ti cꞌalal isutic ti yajchancꞌoptac ti Juane, ti Jesuse lic la yalbe crixchanoetic scꞌoplal ti Juane. ―Ti cꞌalal laꞌayic ta xocol balamile, maꞌuc puj ay aqꞌuelic ti xbat ta jot ta jot ta iqꞌue.
LUK 7:25 Yajꞌalcꞌop Riox ay aqꞌuelic. Avilic ti muc bu lec stsꞌacubtasoj sbae. Ti muchꞌutic stsꞌacubtasoj sbaique, ti mu cꞌu meꞌanal chaꞌiique, jaꞌ li preserenteetique yuꞌun jcꞌulejetic.
LUK 7:26 Li Juan ay aqꞌuelique, maꞌuc yech pero más tsots yabtel chac cꞌu chaꞌal ti yan yajꞌalcꞌoptac Rioxe.
LUK 7:27 Tsꞌibabil onox scꞌoplal ta scꞌop Riox li Juane ti jaꞌ chjelav tal cuꞌune. Baꞌyi ta jtac echꞌel mantal. Jaꞌ chalbe li crixchanoetique ti tey chacꞌote yoꞌ xaꞌichꞌe o ta muqꞌue, xiyut ti Jtote, xi onox tsꞌibabil.
LUK 7:28 Chacalbe avaꞌiic, ta scotol li crixchanoetique muc muchꞌu más tsots yabtel chac cꞌu chaꞌal li Juan jꞌacꞌ-ichꞌvoꞌe. Pero ti muchꞌu ta xchꞌun pasel ta mantal yuꞌun ti Rioxe, acꞌu mi mu tsotsuc yabtel, más ch-acꞌbat yil cꞌu xꞌelan tspas mantal ti Rioxe. Jaꞌ mu sta yech ch-acꞌbat yil li Juane.
LUK 7:29 ’Li muchꞌutic iyaꞌiic ti cꞌusitic iyal li Juane xchiꞌuc li jcꞌan-locꞌ-cꞌusiticuque, ixchꞌunic yictael li cꞌusitic chopole, iscꞌanbeic ichꞌvoꞌ li Juane yoꞌ xꞌaqꞌueic o ta pertonal yuꞌun ti Rioxe. Yuꞌun iyaꞌiic ti oy smulic ta stojol ti Rioxe.
LUK 7:30 Li jfariseoetique xchiꞌuc li muchꞌutic ta xchanubtasvanic ta smantal Rioxe, muc xchꞌunic yictael li cꞌusitic chopole, yechꞌo ti muc scꞌanbeic ichꞌvoꞌ li Juane. Ispꞌajic li pertonale ti ch-acꞌbatic ox yuꞌun ti Rioxe.
LUK 7:31 ’Chacalbeic cꞌu xaꞌelanic voꞌoxuc ti cuxuloxuc lavie.
LUK 7:32 Caltic noꞌox yaꞌel ti oy cꞌoxetic tey chtajinic ta chꞌivite. Li jlome iyalbeic li jayvoꞌ xchiꞌiltac ta tajimole: “Icoqꞌuesinticotic ama pero muc xaꞌacꞌotajic o. Limeꞌanajꞌocꞌoticotic pero muc xaꞌoqꞌuic noxtoc. Mu cꞌusi xacꞌanic”, xutic. Jaꞌ yechoxuc uc yuꞌun mu cꞌusi xacꞌanic.
LUK 7:33 Ti cꞌalal ital li Juane, muc xaxchiꞌinic ta veꞌel ta uchꞌvoꞌ pero chopol avaꞌiic. “Ochem pucuj ta yoꞌon”, xachiic.
LUK 7:34 Ti cꞌalal lital voꞌon ti coꞌol crixchanootique, lajchiꞌinic ta veꞌel ta uchꞌvoꞌ pero chopol avaꞌiic noxtoc. “Qꞌuelavil tol xveꞌ, tol xuchꞌ yaꞌlel uva”, xachiic. Lec xil noxtoc li jcꞌan-locꞌ-cꞌusiticuque xchiꞌuc li muchꞌutic más chopol cꞌusitic tspasique”, xachiic.
LUK 7:35 Ti spꞌijubtasojicoxuc ti Rioxe, avichꞌoticotic ta mucꞌ xchiꞌuc Juan ti yechuque. Jaꞌ chul o ta ajolic ti spꞌijubtasojoticotic ti Rioxe, yechꞌo ti ijpasticotic ti cꞌusitic ijpasticotique ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 7:36 Ti Jesuse iꞌiqꞌue la echꞌel ta veꞌel yuꞌun jun jfariseo. Ibat la, ichoti la ta mexa.
LUK 7:37 Ti cꞌalal xyaquet chveꞌ ta mexae, jaꞌo la tey icꞌot jun ants, chopol la cꞌusitic tspas. Yuꞌun la iyaꞌi ti tey ta sna jfariseo ti Jesuse. Yichꞌoj la cꞌotel jun slimete, noj la ta yaꞌlel muil nichim.
LUK 7:38 Ti antse tey la icꞌot ta stsꞌel ti Jesuse. Iyoqꞌuita la sba. Ti yaꞌlel sate icꞌot la ta yoc ti Jesuse. Iscusbe la ta stsatsal sjol. Isbutsꞌbe la ti yoque. Jaꞌo la iscoconbe ta yoc ti sbel slimetee yuꞌun la iyichꞌ ta mucꞌ.
LUK 7:39 Ti cꞌalal iyil ti muchꞌu iꞌicꞌvan ta veꞌele, “Ti jaꞌuc yajꞌalcꞌop Riox li vinic liꞌi, snaꞌoj ti chopol cꞌusitic tspas li ants ti chpicone”, xi la isnop ti jfariseoe.
LUK 7:40 ―Simón, oy cꞌusi chacalbe ―xꞌutat la yuꞌun ti Jesuse. ―¿Cꞌusi? ―xi la ti Simone.
LUK 7:41 ―Caltic noꞌox yaꞌel ti oy jun vinic ichꞌamunbat staqꞌuin yuꞌun chaꞌvoꞌ vinique. Li june ixchꞌamun quiniento. Li june ixchꞌamun cincuenta.
LUK 7:42 Ti cꞌalal iyil ti mu xa sut yuꞌunic li yajval taqꞌuine, ixchꞌaybe yil xchaꞌvaꞌalic. Li chaꞌvoꞌ vinic ti ichꞌaybat yile, ¿muchꞌu más cꞌanvanem xanaꞌ? ―xꞌutat la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 7:43 ―Jaꞌ nan más cꞌanvanem li muchꞌu ichꞌaybat ep yile ―xi la ti Simone. ―Yech avaꞌuc ―xi la ti Jesuse.
LUK 7:44 Ti Jesuse isqꞌuelbe la sat ti antse, jaꞌ la iscꞌopon ti Simone: ―Ti cꞌalal liꞌoch tale, muc muchꞌu lispocbe coc. Qꞌuelavil li ants liꞌi, jaꞌ lispocbe coc ta yaꞌlel sat. Liscusbe ta stsatsal sjol noxtoc.
LUK 7:45 Li voꞌote muc xabutsꞌon ti cꞌalal liyule. Li antse lisbutsꞌbe coc. Yilel to tsbutsꞌ.
LUK 7:46 Li voꞌote muc xacoconbon aceite ta jol. Yan li antse liscoconbe yaꞌlel muil nichim ta coc.
LUK 7:47 Chacalbe avaꞌi, acꞌu mi ep smul li antse, lavie acꞌbil xa pertonal yuꞌun smul yuꞌun scꞌanojon tajmec. Li muchꞌu jutuc noꞌox smul ti yaloje ti icacꞌbe pertonale, jaꞌ mu másuc scꞌanojon ―xꞌutat la yuꞌun Jesús ti Simone.
LUK 7:48 ―Li voꞌote laꞌacꞌbat xa pertonal yuꞌun lamule ―xꞌutat la yuꞌun Jesús ti antse.
LUK 7:49 ―¿Muchꞌu li vinic liꞌi ti cꞌalal ta mulil chacꞌ pertonal uque? ―xiic la ti muchꞌutic tey ta mexae.
LUK 7:50 Ti antse iꞌalbat la noxtoc yuꞌun ti Jesuse: ―Laꞌacꞌbat xa pertonal yuꞌun lamule yuꞌun achꞌunoj ti oy jyuꞌele. Yechꞌo un mu me cꞌu xal avoꞌon, batan ―xꞌutat la.
LUK 8:1 Tsꞌacal to li lajchavoꞌe tsobol la ibatic ta jteclumetic xchiꞌuc ta parajeletic xchiꞌuquic ti Jesuse. Ti Jesuse jaꞌ la iyal ti chlic xa pasvanuc ta mantal ti Rioxe.
LUK 8:2 Xchiꞌuquic la echꞌel jayvoꞌ antsetic. Oy la iloqꞌuesbatic pucuj ta yoꞌonic yuꞌun ti Jesuse, oy la iꞌetꞌesbat xchamelic. Tey la capal echꞌel jun ants, María la sbi, liquem la tal ta jteclum Magdala. Jaꞌ la ti iloqꞌuesbat vucvoꞌ pucuj ta yoꞌon yuꞌun ti Jesuse.
LUK 8:3 Tey la li Juana uque, li yajnil Chuzae. Li Chuzae jaꞌ la xchabiojbe sna li covierno Erodese. Tey la li Susana uque xchiꞌuc la yan antsetic. Jaꞌ la imacꞌlinatic li lajchavoꞌe xchiꞌuc ti Jesuse. Li antsetique isloqꞌues la stuquic li veꞌlile.
LUK 8:4 Ep la crixchanoetic liquemic la tal ta jujun jteclum istsob la sbaic yoꞌ bu ti Jesuse. Jaꞌo la iyal jun loꞌil ti Jesuse:
LUK 8:5 ―Caltic noꞌox yaꞌel ti oy jun vinic ba svaj strigoe. Ti cꞌalal isvaje, oy jlom ta be icꞌot. Tey ilaj ta tecꞌulanel. Ital mutetic, istam.
LUK 8:6 Oy jlom ta tontic icꞌot. Ti cꞌalal ichꞌi jsetꞌe, ora itaquij, yuꞌun itaquij li lum ta ba tone.
LUK 8:7 Oy jlom ta chꞌixtic icꞌot. Ti cꞌalal ichꞌi li chꞌixe, iyolontaj li trigoe, jaꞌ ichꞌajub o.
LUK 8:8 Oy jlom ta lequil balamil icꞌot. Lec ichꞌi, ibeqꞌuin. Li jpꞌej trigoe iyacꞌ cien li sbeqꞌue ―xi la. Ti cꞌalal laj yal chac taje, tsots la icꞌopoj. ―Voꞌoxuc ti avaꞌiic cꞌusi icale, nopbeic smelol ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 8:9 Li lajchavoꞌe isjacꞌbeic la ti Jesuse ti cꞌusi smelol ti loꞌil iyale.
LUK 8:10 ―Li voꞌoxuque jamal lacalbeic cꞌu xꞌelan tspas ta mantal crixchanoetic ti Rioxe. Li yantique ta loꞌil noꞌox chcalbeic. Yuꞌun ep ta echꞌel iyilic ti oy jlequilal jyuꞌelale, pero coꞌol xchiꞌuc muc xilic. Ep ta echꞌel iyaꞌiic ti cꞌusi icale, pero muc xaꞌibeic smelol yuꞌun stoyoj sbaic.
LUK 8:11 ’Chacalbe avaꞌiic cꞌusi smelol li loꞌile. Li becꞌ trigoe jaꞌ seña li scꞌop Rioxe.
LUK 8:12 Li becꞌ trigo ti icꞌot ta bee, jaꞌ seña ti muchꞌutic yaꞌyojic xa li scꞌop Rioxe pero mu xchꞌunic. Ta xtal ta ora ti pucuje, chtal chꞌaybatuc ta sjolic li scꞌop Rioxe yoꞌ mu xchꞌunic oe, yoꞌ mu xcuxiic o ta sbatel osile.
LUK 8:13 Li becꞌ trigo ti icꞌot ta tontique, jaꞌ seña ti muchꞌutic cꞌalal chaꞌiic li scꞌop Rioxe ora ta xchꞌunic, jun xa yoꞌonic yilel. Pero mu sjunuluc yoꞌon ta xchꞌunic. Ti cꞌalal xꞌilbajinatique, ora chicta sbaic.
LUK 8:14 Li becꞌ trigo ti icꞌot ta chꞌixtique, jaꞌ seña ti muchꞌutic yaꞌyojic xa li scꞌop Rioxe pero jaꞌ noꞌox ta yoꞌonic li cꞌusitic oy ta sba balamile. Jaꞌ chloꞌloatic o. Jaꞌ yolontabil chcom yaꞌel li scꞌop Rioxe yuꞌun mu jꞌechꞌeluc ta xchꞌunic.
LUK 8:15 Li becꞌ trigo ti icꞌot ta lequil balamile, jaꞌ seña ti muchꞌutic jꞌechꞌel ta xchꞌunic li scꞌop Rioxe. Coꞌol xchiꞌuc chbeqꞌuin yaꞌel yuꞌun chalic aꞌyuc li scꞌop Rioxe. Acꞌu mi ch-ilbajinatic, mu xicta o sbaic.
LUK 8:16 ’Muc muchꞌu ta stsan scas ti jaꞌo tsmac ta pꞌine, ti jaꞌo tsticꞌ ta yolon teme. Toyol onox chacꞌ yoꞌ xilic o osil li muchꞌutic ch-ochique.
LUK 8:17 Jaꞌ noꞌox yech jamal xavalic aꞌyuc li cꞌusitic lacalbeique, mu me avoꞌonicuc noꞌox snaꞌ. Jamal me xavalic aꞌyuc ti cꞌusi orae.
LUK 8:18 ’Yechꞌo un aꞌibeic me lec smelol li cꞌusitic chacalbeique. Ti muchꞌutic sjunul yoꞌon ta xchꞌunique más ta xpꞌijubtasatic yuꞌun ti Rioxe yoꞌ xchꞌunic o leque, yuꞌun tscꞌan ta xchꞌunic. Yan ti muchꞌutic mu sjunuluc yoꞌon ta xchꞌunique, ti jaypꞌel snaꞌique ta xpojbatic ta jmoj ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 8:19 Tey la icꞌot yitsꞌintac ti Jesuse xchiꞌuc ti smeꞌique. Pero muc la xꞌochic yoꞌ bu ti Jesuse yuꞌun la tsinil tajmec crixchano ta yut na.
LUK 8:20 Oy la muchꞌu iꞌalbon ti Jesuse: ―Tey ta tiꞌna ameꞌ xchiꞌuc avitsꞌintac yuꞌun la tscꞌan chascꞌopon ―xut la.
LUK 8:21 ―Chcal avaꞌiic, ti muchꞌutic chaꞌiic li scꞌop Rioxe, ti tspasic chac cꞌu chaꞌal chale, jaꞌ coꞌol xchiꞌuc jmeꞌ, jaꞌ coꞌol xchiꞌuc quitsꞌintac yaꞌel ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 8:22 Ti jꞌechꞌele iꞌochic la ta canova slajchavaꞌalic xchiꞌuquic ti Jesuse. ―Batic ta jech nab ―xꞌutatic la. Ibatic la.
LUK 8:23 Ti cꞌalal chanavic xa la ta ba nabe, ivay la ti Jesuse. Ti cꞌalal vayeme, jaꞌo la ilic tsots icꞌ. Xyucꞌyon xa la tajmec li nabe. Ep la iꞌoch voꞌ ta yut canova, chmuc xaꞌox la yalel.
LUK 8:24 Istijic la ti Jesuse. ―Jchanubtasvanej, ta xa me xichamotic ―xutic la. Ilic la ti Jesuse, ispajes la li iqꞌue, ivaxi la yuꞌun li nabe.
LUK 8:25 ―¿Mi mu to bu achꞌunojic yaꞌel ti voꞌon tsots jyuꞌele? ―xꞌutatic la. Más to la ixiꞌic. Xchꞌayet xa la yoꞌonic. ―¿Muchꞌu li vinic liꞌi ti jliquel ispajes li iqꞌue, ti ivaxi yuꞌun li nabe? ―xut xa la sbaic.
LUK 8:26 Tey la icꞌotic ta jech nab ta steclumal jgadaraetic. Li Galileae liꞌ la ta jech nab icom yuꞌunique.
LUK 8:27 Ti cꞌalal iloqꞌuic ta canovae, ital la jun jgadara. Voꞌne xa la ochem pucuj ta yoꞌon. Chꞌabal la scꞌuꞌ, chꞌabal la sna. Jaꞌ xa la snainoj li chꞌojbil tonetic yoꞌ bu chichꞌic tiqꞌuel ti ánimaetique.
LUK 8:28 Ti cꞌalal iyil Jesús ti vinique, isquejan la sba ta yichon, jaꞌo la isnijan sba ta balamil noxtoc. Iꞌavan la. ―¿Cꞌusi acuentaon o li voꞌote? Jesús, Xchꞌamal Riox ta vinajel. Mu me xavacꞌbon castico ―xi la.
LUK 8:29 Ti xꞌelan iyale, yuꞌun la iyal xaꞌox ti Jesuse ti acꞌu locꞌuc pucuj ta yoꞌone. Ep toꞌox la ta echꞌel iꞌilbajinat yuꞌun pucuj ti vinique. Ti crixchanoetique ixchucbeic toꞌox la yoc scꞌob ta carina, pero ituchꞌ la yuꞌun. Tsuje toꞌox la echꞌel ta xocol balamil yuꞌun ti pucuje.
LUK 8:30 ―¿Cꞌusi abi? ―xꞌutat la yuꞌun Jesús ti vinique. ―Legionon ―xi la. Ti xꞌelan iyale, yuꞌun la ep pucujetic ochem ta yoꞌon.
LUK 8:31 ―Mu me xatacoticotic echꞌel ta natil chꞌen ―xutic la Jesús ti pucujetique.
LUK 8:32 Jaꞌo la tey xlamet ep chitometic ta chꞌut vits. ―Abulajan alo acꞌop ti chiꞌochoticotic ta chitometique ―xi la ti pucujetique. Ti Jesuse iyacꞌ la permiso.
LUK 8:33 Ti pucujetique ilocꞌ la ta yoꞌon ti vinique, iꞌoch la ta chitometic. Ti chitometique stusus xa la yalel scotol, ipꞌajic la ta nab, ijicꞌav la scotol.
LUK 8:34 Ti jchabichitometique, ti cꞌalal iyilic ti xꞌelan ispas ti chitometique, ixiꞌic la tajmec. Ora la ba yalic ta jteclum xchiꞌuc ta parajeletic.
LUK 8:35 Ti crixchanoetique tal la sqꞌuelic. Ti cꞌalal icꞌotic yoꞌ bu ti Jesuse, ti vinic ochem toꞌox ep pucujetic ta yoꞌone, iyilic la ti tey xa chotol ta stsꞌel yoc ti Jesuse. Oy xa la scꞌuꞌ, lec xa la. Ixiꞌic o la.
LUK 8:36 Ti muchꞌutic iyilic ti cꞌuxi ilecub ti vinique, iyalbeic la ti muchꞌutic tey laj cꞌotuque.
LUK 8:37 Ti cꞌalal iyaꞌiique ―Abulajan locꞌan echꞌel liꞌtoe ―xutic la ti Jesuse yuꞌun la ixiꞌic tajmec. Yechꞌo un iꞌochic la ta canova slajchavaꞌalic xchiꞌuquic ti Jesuse, isutic la tal ta jech nab.
LUK 8:38 ―Chajchiꞌin echꞌel ―xi la tajmec ti muchꞌu ochem toꞌox pucujetic ta yoꞌone.
LUK 8:39 ―Iꞌi. Batan ta ana, ba albo lachiꞌiltaque ti lascꞌuxubin xa ti Rioxe, ti ilocꞌ xa ti pucujetic ta avoꞌone ―xꞌutat la yuꞌun ti Jesuse. Ibat la ti vinique, ba la yal ta sjunlej steclumal ti iloqꞌuesbat pucujetic ta yoꞌon yuꞌun ti Jesuse.
LUK 8:40 Ti cꞌalal isutic tal noxtoc liꞌ ta jech nabe, tey la lamal ep crixchanoetic chmalavanic ta tiꞌnab. Xmuyubajic xa la ti tey iyul ti Jesuse.
LUK 8:41 Tey la icꞌot jun vinic yoꞌ bu ti Jesuse, Jairo la sbi. Jmeltsanejcꞌop la ta templo teyoꞌe. Isquejan la sba ta yichon ti Jesuse, jaꞌo la isnijan sba ta balamil noxtoc. ―¿Mi mu xaꞌabulaj xibatic ta jna?
LUK 8:42 Yuꞌun ta xcham xa jtseb. Yo junuc o. Lajcheb xa sjabilal ―xut la ti Jesuse. Ti Jesuse ibat la. Tey la napꞌalic echꞌel slajchavaꞌalic xchiꞌuc epal crixchanoetic, snetꞌnetꞌ xa la sbaic echꞌel.
LUK 8:43 Oy la jun ants, slajchebal xa la jabil ti mu xmac xchamele. Ep la isaꞌ jpoxtavanej, muc la xqꞌuele lec, muc la xmac o ti xchamele. Ilaj la scotol ti staqꞌuine.
LUK 8:44 Ti antse napꞌal la ibat ta spat ti epal crixchanoetique, ispitsꞌ la sba jelavel, ista la ta picbel sne spimilcꞌuꞌ ti Jesuse. Ti cꞌalal ispique, ora la imac ti xchamele.
LUK 8:45 ―¿Muchꞌu ti lispique? ―xi la ti Jesuse. ―Muc xquilticotic ―xi la scotolic. ―Jchanubtasvanej, tol chnetꞌvan chavil li crixchanoetique. Chasnetꞌot tal ta jujot. ¿Cꞌu yuꞌun ti chajacꞌ ti muchꞌu laspique? ―xi la xchiꞌuc xchiꞌiltac li Pedroe.
LUK 8:46 ―Oy muchꞌu lispic yuꞌun icaꞌi ti oy muchꞌu iꞌechꞌ xa xchamel ta jyuꞌele ―xi la ti Jesuse.
LUK 8:47 Ti antse mu ox la scꞌan xvinaj ti yaloje. Ti cꞌalal iyaꞌi ti ivinaj xae, xtꞌeltꞌon xa la ta xiꞌel. Tey la ta oꞌlol crixchanoetic isquejan la sba ta yichon ti Jesuse, jaꞌo la isnijan sba ta balamil noxtoc. Jamal la iyalbe ti ta scoj chamel ti ispicbe spimilcꞌuꞌe, ti jaꞌ ilecub o ti cꞌalal ispique.
LUK 8:48 ―Ants, yuꞌun achꞌun ti oy jyuꞌele, yechꞌo ti lecot xae. Mu cꞌu xal avoꞌon, batan ―xꞌutat la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 8:49 Ti cꞌalal yolel chloꞌilaj ti Jesuse, jaꞌo la ital jun ti muchꞌutic tey ta sna ti jmeltsanejcꞌope. ―Icham xa latsebe. Yech xa noꞌox chba yacꞌ svocol li Jchanubtasvaneje ―xut la yulel ti Jairoe.
LUK 8:50 ―Mu xavat avoꞌon. Jaꞌ noꞌox chꞌuno ti oy jyuꞌele. Ta xchaꞌcuxi latsebe ―xꞌutat la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 8:51 Ti cꞌalal icꞌot ta sna Jairo ti Jesuse, mu la scꞌan xchiꞌin ochel ep crixchanoetic, jaꞌ no la iyicꞌ ochel li Pedroe, xchiꞌuc li Jacoboe, xchiꞌuc li Juane, xchiꞌuc ti stot smeꞌ tsebe.
LUK 8:52 Oy la muchꞌutic tey ch-oqꞌuic ta pana. ―Mu xaꞌoqꞌuic. Li tsebe muc bu chamem, ta xvay noꞌox ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 8:53 Tseꞌej la xaꞌi scotolic ti xꞌelan iyale yuꞌun la snaꞌojic ti ichame.
LUK 8:54 Ti Jesuse iꞌoch la echꞌel yoꞌ bu telel ti ánimae, istsacbe la scꞌob ti tsebe, tsots la icꞌopoj. ―Tseb, lican ―xut la.
LUK 8:55 Ora la ichaꞌcuxi ti tsebe, ilic la. ―Acꞌbeic sveꞌel ―xi la ti Jesuse.
LUK 8:56 Ti stot smeꞌ tsebe xchꞌayet xa la yoꞌonic. ―Mu me muchꞌu xavalbeic ti ichaꞌcuxi latsebique ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 9:1 Li lajchavoꞌe itsobatic la yuꞌun ti Jesuse. Iꞌacꞌbat la syuꞌelic ti xuꞌ tsloqꞌuesbeic pucujetic ta yoꞌon li xchiꞌilique, xchiꞌuc ti ta xetꞌesic chamele.
LUK 9:2 Itaqueic la echꞌel, ba la yalbe xchiꞌilic ti chlic xa pasvanuc ta mantal ti Rioxe, ba la yetꞌesbeic xchamel ti muchꞌutic ipe.
LUK 9:3 Iꞌalbatic la ti mu yaꞌuc yichꞌic ti cꞌusitic chtun yuꞌunic ta bee. ―Mu me xavichꞌ echꞌel anamteꞌic, mi jaꞌuc anutiꞌic, mi jaꞌuc aveꞌelic, mi jaꞌuc ataqꞌuinic. Mi jaꞌuc xavichꞌ echꞌel chaꞌqꞌuex acꞌuꞌic.
LUK 9:4 Ti bu nail chcꞌot achꞌamunique, teyanic o me.
LUK 9:5 Mi oy bu jteclumal mu xacꞌ ta chꞌom snaique, locꞌanic teyoꞌe. Lilinic comel spucucal avoquic, jaꞌ seña ti chcom ta sba stuquic ti mu xchꞌunic pasel ta mantal yuꞌun ti Rioxe ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 9:6 Iloqꞌuic la echꞌel, iꞌechꞌic la ta jujun parajel, iyalbe la ti xchiꞌilique ti chlic xa pasvanuc ta mantal ti Rioxe. Iyetꞌesbeic la xchamelic ti muchꞌutic ipe.
LUK 9:7 Ti covierno Erodese iyaꞌi la ti ep cꞌusitic tspas ti Jesuse. Mu xa la snaꞌ lec cꞌusi tsnop yuꞌun la oy jlom iyalic ti jaꞌ ichaꞌcuxi ti Juan jꞌacꞌ-ichꞌvoꞌe.
LUK 9:8 ―Jaꞌ nan ti jꞌalcꞌop Elias ti ta más voꞌnee ―xiic la jlom. ―Jaꞌ nan ichaꞌcuxi junuc ti yajꞌalcꞌop Riox ti ta más voꞌnee ―xiic la jlom.
LUK 9:9 ―Voꞌon ijloqꞌues mantal ti iyichꞌ tuchꞌbel sjol ti Juane. ¿Muchꞌu van taje ti chcaꞌibe scꞌoplal ti lec cꞌusitic tspase? ―xi la ti Erodese. Ti Erodese tscꞌan la tsqꞌuelbe sat ti Jesuse.
LUK 9:10 Ti cꞌalal isutic tal li apoxtoletique, yul la yalbeic ti Jesuse ti cꞌusitic ispasique. ―Jqꞌuej jbatic echꞌel ta xocol balamil ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse. Ibatic la ta stsꞌel jun jteclum Betsaida sbi.
LUK 9:11 Ti cꞌalal iyaꞌi ti crixchanoetique, ba la staic. Ti Jesuse lec la iyaꞌi ti icꞌotic ti crixchanoetique. Iyal la ti chlic xa pasvanuc ta mantal ti Rioxe. Iyetꞌesbe la xchamelic ti muchꞌutic ipe.
LUK 9:12 Ti cꞌalal imal cꞌacꞌale, istsob la sbaic tal li lajchavoꞌe. ―Lavi nopol noꞌox li parajeletique, más lec taco echꞌel li crixchanoetique, acꞌu ba xchꞌamunic na, acꞌu ba sman sveꞌelic. Liꞌ ta xocol balamile mu cꞌusi oy ―xutic la ti Jesuse.
LUK 9:13 ―Macꞌlinic voꞌoxuc ―xꞌutatic la. ―Mu cꞌusi oy cuꞌunticotic. Cꞌajom noꞌox voꞌpꞌej pan xchiꞌuc chaꞌcot choy. Jaꞌ noꞌox mi chba jmanbeticotic tale ―xutic la.
LUK 9:14 Oy la voꞌmiluc viniquetic ti tey lamale. ―Albeic li crixchanoetique ti acꞌu chotlicuc ta cincuentatique ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 9:15 Iyalbeic la ti crixchanoetique, jaꞌ la yech ichoti scotolic.
LUK 9:16 Ti Jesuse jaꞌ la ixchꞌam ti voꞌpꞌej pane xchiꞌuc ti chaꞌcot choye. Isqꞌuel la vinajel, “colaval” xut la ti Rioxe. Jaꞌo la ixut ti pane, ixchꞌac la noxtoc ti choye, iꞌacꞌbatic la li lajchavoꞌe. Li lajchavoꞌe jaꞌ xa la iyacꞌbeic ti crixchanoetique.
LUK 9:17 Iveꞌ la scotolic, lec la inojic. Li lajchavoꞌe istsobic la ti pane xchiꞌuc ti choye ti cꞌu yepal muc xlaj yuꞌun ti crixchanoetique. Inoj la lajcheb moch ti sovrae.
LUK 9:18 Ti jꞌechꞌele isqꞌuej la sbaic xchiꞌuc ti Jesuse yuꞌun la stuc ba scꞌopon Riox. Ti cꞌalal laj scꞌopon Rioxe ―¿Cꞌusi van cabtel yalojic li jchiꞌiltactique? ―xꞌutatic la.
LUK 9:19 ―Jlom chalic ti Juan acꞌ-ichꞌvoꞌote. Jlom chalic ti Elíasote. Jlom chalic ti yajꞌalcꞌopot Riox ti ta más voꞌnee ti yuꞌun nan ichaꞌcuxie ―xutic la.
LUK 9:20 ―Li voꞌoxuque ¿cꞌusi cabtel ti avalojique? ―xꞌutatic la. ―Voꞌot Cristoot ti yaloj Riox chapasoticotic ta mantale ―xi la li Pedroe.
LUK 9:21 ―Mu to me muchꞌu xavalbeic ti cꞌusi cabtele.
LUK 9:22 ’Voꞌon ti coꞌol crixchanootique jnaꞌoj ti ta onox xcacꞌ jvocole. Mu xiyichꞌic ta mucꞌ li jmeltsanejcꞌopetique xchiꞌuc li totil paleetique, xchiꞌuc li muchꞌutic ta xchanubtasvanic ta smantal Rioxe. Jaꞌ chiyaqꞌuic ta milel, chimuque, ta yoxibal cꞌacꞌal chichaꞌcuxi ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 9:23 Ti Jesuse jaꞌ la yech lic yalbe scotol ti crixchanoetique: ―Ti muchꞌutic chiyichꞌic ta muqꞌue mu me cꞌuxuc ta yoꞌon spat xoconic. Acꞌu cuchuc yuꞌunic ilbajinel scotol cꞌacꞌal chac cꞌu chaꞌal ta xcuch cuꞌun li voꞌone, acꞌu mi jaꞌ xlajic o.
LUK 9:24 Ti muchꞌutic mu xiyichꞌic ta muqꞌue ti jaꞌ chiꞌic o li milele, yuꞌun onox ta xꞌochic ta cꞌocꞌ ta sbatel osil. Yan ti muchꞌutic muc ta alel yuꞌunic mi jaꞌ xlajic oe, ta xcuxiic ta sbatel osil.
LUK 9:25 Mi jaꞌ noꞌox ta avoꞌonic li cꞌusitic oy ta sba balamile, mu cꞌusi bal o yuꞌun chaꞌochic onox ta cꞌocꞌ ta sbatel osil. Acꞌu mi jcꞌulejoxuc tajmec liꞌ ta sba balamile, pero mu xuꞌ chaman abaic loqꞌuel li ta cꞌoqꞌue.
LUK 9:26 Mi chaqꞌuexavic ta yalel ti avichꞌojicon ta muqꞌue, mi chaqꞌuexavic ta yalel aꞌyuc li cꞌusitic chcale, jaꞌ noꞌox yechon uc, voꞌon ti coꞌol crixchanootique, “leꞌe maꞌuc jchꞌamal”, chichi ti cꞌalal xital xchiꞌuc syuꞌel ti Jtote xchiꞌuc ti anjeletic ta vinajele.
LUK 9:27 Ta melel chacalbeic, lavi jayvoꞌ liꞌoxuque, oy mu toꞌox chachamic ti cꞌalal xlic pasvanuc ta mantal ti Rioxe ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 9:28 Laj xaꞌox nan vaxaquibuc cꞌacꞌal ti yech iyal ti Jesuse, jaꞌo la ba scꞌopon Riox ta jpꞌej vits. Jaꞌ la iꞌiqꞌueic echꞌel li Pedroe, xchiꞌuc li Jacoboe, xchiꞌuc li Juane.
LUK 9:29 Ti cꞌalal yolel la tscꞌopon Riox ti Jesuse, ijel la ti sate. Ti scꞌuꞌe xlebebet xa la saquil, sac la tajmec.
LUK 9:30 Jaꞌo la ivinaj chaꞌvoꞌ moletic, tey la chloꞌilajic xchiꞌuc ti Jesuse. Jaꞌ la ti Moisese xchiꞌuc ti Eliase, jaꞌic ti yajꞌalcꞌoptac Riox ti ta más voꞌnee.
LUK 9:31 Oy la xojobalic uc. Ti cꞌusi iyalic xchiꞌuc ti Jesuse, jaꞌ la iyalic ti cꞌu xꞌelan ta xcham tey ta Jerusalene.
LUK 9:32 Li Pedroe xchiꞌuc li xchiꞌiltaque tey la chnicavic, pero ivicꞌ o la satic. Iyilbeic la xojobal ti Jesuse xchiꞌuc ti chaꞌvoꞌ moletique.
LUK 9:33 Ti cꞌalal iyilic ti ta xaꞌox xbatic ti chaꞌvoꞌ moletique ―Jchanubtasvanej, lec ti liꞌotic oe. Ta jmeltsanticotic oxpꞌejuc sucbil yanal teꞌ; jpꞌej avuꞌun, jpꞌej yuꞌun Moisés, jpꞌej yuꞌun Elías ―xut la Jesús li Pedroe. Mu la snaꞌ ti cꞌusi iyale.
LUK 9:34 Ti cꞌalal yolel chloꞌilaj li Pedroe, jaꞌo la ital lumal toc, ibutꞌij la scotolic. Ixiꞌic la tajmec ti cꞌalal ibutꞌijic ta lumal toque.
LUK 9:35 Iyaꞌiic la icꞌopoj ta yut lumal toc ti Rioxe. ―Liꞌi jaꞌ Jchꞌamal. Jcꞌanoj tajmec. Xachꞌunbeic me li cꞌusitic chayalbeique ―xi la.
LUK 9:36 Ti cꞌalal laj cꞌopojuc ti Rioxe, stuc xa la tey vaꞌal iyilic ti Jesuse. Li oxvoꞌe mu la muchꞌu iyalbeic ta ora ti cꞌusi iyilique.
LUK 9:37 Ta yocꞌomal ti cꞌalal iyalic tal ta vitse, ep la crixchanoetic ba snupic ta be ti Jesuse.
LUK 9:38 Tey la xchiꞌuquic jun vinic. Iꞌavan la. ―Jchanubtasvanej, abulajan cꞌuxubinbon li jcreme yuꞌun yo junuc o.
LUK 9:39 Yuꞌun ch-ilbajinat tajmec yuꞌun pucuj. Ta xꞌavan, ta xtꞌelelinat tajmec, ta spotspotsvocan ye. Yech xa xpichꞌtepichꞌte chaꞌi ti cꞌalal xꞌechꞌ juliquele.
LUK 9:40 Icalbe xa lavajchancꞌoptaque ti acꞌu sloqꞌuesic ti pucuje, pero muc xlocꞌ yuꞌunic ―xi la ti vinique.
LUK 9:41 ―¿Mi mu to bu achꞌunojic yaꞌel ti oy syuꞌel ti Rioxe cheꞌe? ¿Cꞌu to onox ora chachꞌunic yaꞌel ti voꞌne xa liꞌ jchiꞌucoxuque, ti jal xa lajtsꞌicbeique? ―xꞌutatic la slajchavaꞌalic yuꞌun ti Jesuse. ―Icꞌo tal lacreme ―xꞌutat la ti vinique.
LUK 9:42 Ti cꞌalal inopoj tal ti creme, ijipe la ta lum, itꞌelelinat la tajmec yuꞌun ti pucuje. Ti Jesuse isloqꞌues la ti pucuje, ilecub la ti creme. ―Icꞌo echꞌel lacreme ―xꞌutat la ti vinique.
LUK 9:43 Xchꞌayet xa la yoꞌonic scotolic ti cꞌalal iyilic ti tsots syuꞌel ti Rioxe. Ti cꞌalal chꞌayem o yoꞌonic scotolic ti cꞌusi ispas ti Jesuse, jaꞌo la iꞌalbatic li lajchavoꞌe:
LUK 9:44 ―Aꞌyic me li cꞌusi chacalbeique, mu me xchꞌay xavaꞌiic. Voꞌon ti coꞌol crixchanootique chiꞌaqꞌue entrucal ta stojol crixchanoetic ―xꞌutatic la.
LUK 9:45 Muc la xaꞌibeic smelol ti xꞌelan iyale yuꞌun la muc xꞌacꞌbat yaꞌibeic smelol yuꞌun ti Rioxe. Ixiꞌic la ta sjaqꞌuel cꞌusi smelol ti xꞌelan iꞌalbatique.
LUK 9:46 ―¿Muchꞌu van junucal ta xcom cuꞌuntic ta cajpasmantaltic? ―xut la sbaic li lajchavoꞌe.
LUK 9:47 Ti Jesuse yiloj la ti cꞌusi tsnopique, jaꞌo la isnit tal jun cꞌox crem, isvaꞌan la ta xocon.
LUK 9:48 ―Ti muchꞌutic ta xchanubtasic ta jcꞌop li muchꞌu jaꞌ yech yoꞌon cꞌu chaꞌal yoꞌon li cꞌox liꞌi, chvinaj ti voꞌon chiyichꞌic ta muqꞌue. Jaꞌ noꞌox yech chichꞌic ta mucꞌ yaꞌel ti Jtot uque yuꞌun jaꞌ listac tal. Jaꞌ noꞌox yechoxuc uc, jaꞌ chcom ta avajpasmantalic ti muchꞌu mu snaꞌ xacꞌ sba ta ichꞌel ta muqꞌue ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 9:49 ―Jchanubtasvanej, oy muchꞌu iquilticotic ti tsloqꞌuesbe pucujetic ta yoꞌon li crixchanoetique. Ta sloqꞌues abi ti cꞌalal ta sloqꞌues ti pucuje. Pero ijpajesticotic yuꞌun muc bu jchiꞌintic o ―xut la Jesús li Juane.
LUK 9:50 ―Mu me xapajesic. Acꞌu mi muc bu jchiꞌintic, mi mu xiscrontainotique, yuꞌun lec chiyilotic ―xꞌutat la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 9:51 Ti cꞌalal poꞌot xaꞌox la xbat ta vinajel ti Jesuse ―Batic ta Jerusalén ―xꞌutatic la slajchavaꞌalic. Ti Jesuse mu la bu xiꞌem ibat.
LUK 9:52 Istac la jelavel mantal ta estado Samaria. Tey la icꞌotic ta jun parajel. Ta ox la xchꞌamunic na, ta ox la sman sveꞌelic.
LUK 9:53 Ti jsamariaetique muc la xacꞌ ta chꞌom snaic yuꞌun la iyaꞌiic ti chbatic cꞌalal Jerusalén xchiꞌuquic ti Jesuse.
LUK 9:54 Li Jacoboe xchiꞌuc li Juane, ti cꞌalal iyilic ti mu xacꞌ ta chꞌom snaique ―Cajval, ¿mi chacꞌan ti chcalticotic mantal ti acꞌu yaluc tal cꞌocꞌ ta vinajele yoꞌ xlajic o ti cꞌu chaꞌal ispas ti Elíase? ―xutic la ti Jesuse.
LUK 9:55 Iqꞌuelbat la sat xchaꞌvaꞌalic yuꞌun ti Jesuse. ―Ti xꞌelan chavalique, maꞌuc Riox chayalbeic.
LUK 9:56 Voꞌon ti coꞌol crixchanootique, mu milvanejuc talem jpas. Tal jtojbe smulic yoꞌ mu xꞌochic o ta cꞌocꞌ ta sbatel osile ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse. Ti cꞌalal laj albaticuc yeche, ibatic la ta yan o parajel.
LUK 9:57 Ti cꞌalal yolel chanavique ―Cajval, chajchiꞌin echꞌel ti butic chabate ―xꞌutat la yuꞌun jun vinic ti Jesuse.
LUK 9:58 ―Li vete oy xchꞌen, li mute oy stsoꞌop. Voꞌon ti coꞌol crixchanootique chꞌabal jna. Nopo lec mi chachiꞌinon echꞌele ―xꞌutat la ti vinique.
LUK 9:59 ―Laꞌ, batic ―xut la jun o vinic ti Jesuse. ―Cajval, acꞌon to echꞌel. Jaꞌto chtal jchiꞌinot ti cꞌalal xcham li jtote ―xi la ti vinique.
LUK 9:60 ―Ti muchꞌutic mu xiyichꞌic ta muqꞌue, chamemic yaꞌel. Tey acꞌu smuc sba stuquic. Li voꞌote ba albo yaꞌi li crixchanoetique ti chlic xa pasvanuc ta mantal ti Rioxe ―xꞌutat la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 9:61 ―Cajval, coꞌonuc ba jchiꞌinot, pero acꞌon to echꞌel yuꞌun chba to jcꞌopon comel li muchꞌutic tey ta jnae ―xi la otro jun.
LUK 9:62 ―Mi mu sjunuluc avoꞌon chachꞌun li cꞌusi chacalbee, coꞌolot xchiꞌuc li muchꞌu jot o sqꞌueloj cꞌalal tsvocꞌ yosil ta aradoe. Tey mu teyuc yoꞌon ch-abtej. Ti Rioxe jaꞌ tscꞌan ti sjunul coꞌontic ta jchꞌuntic cꞌusi chiyalbotique ―xꞌutat la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 10:1 Tsꞌacal to istꞌuj la yan setenta jꞌisraeletic ti Cajvaltic Jesuse. Ta chaꞌchaꞌvoꞌ la istac echꞌel ta jujun jteclum xchiꞌuc ta jujun parajel yuꞌun la snopoj onox ti tey ch-echꞌ ta tsꞌacale. Lec la ipꞌijubtasatic echꞌel yuꞌun ti Cajvaltic Jesuse:
LUK 10:2 ―Ta melel ti ep ti muchꞌutic tscꞌan chaꞌiic li scꞌop Rioxe. Pero jaꞌ jutuc noꞌox ti muchꞌutic chalic aꞌyuque. Coꞌol xchiꞌuc mi ep li cꞌajoje, jaꞌ jutuc noꞌox li jcꞌajome. Yechꞌo un cꞌanbeic ti Rioxe ti acꞌu stac echꞌel ti muchꞌutic chba yalic aꞌyuc li cꞌusi yaloje yuꞌun jaꞌ tstꞌuj stuc.
LUK 10:3 Chajtaquic echꞌel chac cꞌu chaꞌal chijetic ti tey chcꞌot staic oqꞌuiletique, yuꞌun tey chcꞌot ataic jchiꞌiltactic ti yoꞌonuc smiloxuque.
LUK 10:4 Mu me xavichꞌ echꞌel ataqꞌuinic, mi jaꞌuc amorralic, mi jaꞌuc yan axonobic. Mu me muchꞌu jal xaloꞌilaj achiꞌuquic ta be.
LUK 10:5 Ti bu jpꞌejucal na chachꞌamunique, “Junuc avoꞌonic”, xavutic cꞌotel li yajval nae.
LUK 10:6 Mi tscꞌan ti jun yoꞌonique, ta onox staic. Mi iꞌie, mu onox staic.
LUK 10:7 Ti bu nail chachꞌamunique, teyanic o me, mu me xajelulanic. Ti cꞌusitic chaꞌacꞌbat alajesique, mu me xapꞌajic. Li muchꞌu chba yal aꞌyuc li cꞌusi chcale tey tsta sveꞌel.
LUK 10:8 Ti bu jteclumal chacꞌ ta chꞌom snaique, ti cꞌusi chaꞌacꞌbat alajesique, mu me xapꞌajic.
LUK 10:9 Ti muchꞌutic ip teyoꞌe etꞌesbeic xchamelic. “Liꞌ xa me ti Rioxe, tscꞌan chaspasic ta mantal yuꞌun jaꞌ ta syuꞌel ti iꞌechꞌ lachamelique”, xavutic.
LUK 10:10 Ti bu jteclumal mu xacꞌ ta chꞌom snaique, locꞌanic.
LUK 10:11 “Liꞌ ta jlilinticotic comel spucucal cocticotic ti liꞌ ta alumalic ijtaticotique. Jaꞌ seña ti chcom ta aba atuquic ti muc xachꞌunic pasel ta mantal yuꞌun ti Rioxe. Mu xa xuꞌ xavalic ti muc xavaꞌiique”, xavutic comel.
LUK 10:12 Chacalbe avaꞌiic, ti cꞌalal sta yora chalbe bu chbatic ta sbatel osil crixchanoetic ti Rioxe, más castico chichꞌic li jchiꞌiltactic ti bu jteclumal mu xacꞌ ta chꞌom snaique. Jaꞌ jutuc noꞌox castico chichꞌic ti jsodomaetic ti ta más voꞌnee.
LUK 10:13 ’Li jchiꞌiltactic ta jteclum Corazine xchiꞌuc ta jteclum Betsaidae, iyilic jayꞌechꞌel ti oy jlequilal jyuꞌelale, pero muc xiyichꞌic o ta mucꞌ. Yechꞌo un ta onox xichꞌic castico ta sbatel osil. Ti jtiroetique xchiꞌuc ti jsidonetic ti ta más voꞌnee, muc xilic li jlequilal jyuꞌelale. Ti iyilicuque, islapic jalbil tsatsal chivo ti chꞌixaltic ta lapele, ixchotan sbaic ta tanil tiꞌ cꞌocꞌ ti yechuque. Jaꞌ seña ti chat o yoꞌonic ti cꞌusitic chopol spasojique yuꞌun chictaic.
LUK 10:14 Ti cꞌalal sta yora chalbe bu chbatic ta sbatel osil crixchanoetic ti Rioxe, jaꞌ más castico chichꞌic li jchiꞌiltactic ta Corazine xchiꞌuc ta Betsaida lavie. Jaꞌ jutuc noꞌox castico chichꞌic ti jtiroetique xchiꞌuc ti jsidonetic ti ta más voꞌnee.
LUK 10:15 Li jchiꞌiltactic ta Capernaume, chalic ti jaꞌ chichꞌic crasiae pero mu xꞌacꞌbatic. Yuꞌun iyilic jayꞌechꞌel ti oy jlequilal jyuꞌelale pero muc xiyichꞌic o ta mucꞌ. Yechꞌo un ta onox xichꞌic castico ta sbatel osil.
LUK 10:16 ’Ti muchꞌutic ta xchꞌunic ti cꞌusi chavalic aꞌyuque, coꞌol xchiꞌuc voꞌon chixchꞌunbeic yaꞌel. Ti muchꞌutic mu xchꞌunique, coꞌol xchiꞌuc voꞌon mu xixchꞌunbeic yaꞌel. Jaꞌ noꞌox yech mu xchꞌunbeic yaꞌel ti Jtot uque yuꞌun jaꞌ listac tal.
LUK 10:17 Ti setenta itaqueic echꞌele jun la yoꞌonic isutic tal. ―Cajval, maꞌuc noꞌox iquetꞌesticotic chamel ta ayuꞌel; cꞌalal ta pucujetic ijloqꞌuesticotic ―xutic la yulel ti Jesuse.
LUK 10:18 Itacꞌav la ti Jesuse: ―Iquil ti ora ichꞌay syuꞌel ti Satanase coꞌol xchiꞌuc cꞌalal xlebluj li chavuque.
LUK 10:19 Voꞌon lacacꞌbe ayuꞌelic yoꞌ mu xcuch o yuꞌun li jcrontatique, yoꞌ mu cꞌu xaxchaꞌleic oe. Acꞌu mi oy bu xateqꞌuic quiletel chon, acꞌu mi tsec, jaꞌ noꞌox yech mu cꞌusi xuꞌ chaxchaꞌleic.
LUK 10:20 Pero mu me jaꞌuc noꞌox jun o avoꞌonic ti ta xchꞌun amantalic ti pucujetique. Jaꞌ me junuc o avoꞌonic ti tsꞌibabil xa abiic ta vinajele ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 10:21 Ti Jesuse xmuyubaj xa la xchiꞌuc ti Chꞌul Espíritue. Jaꞌo la iscꞌopon Riox: ―Tot, voꞌot yajvalot vinajel balamil. Colaval ti muc xavacꞌ yaꞌibeic smelol cꞌusi ical cꞌusi ijpas ti muchꞌutic pꞌij ti yalojique, ti jaꞌ noꞌox avacꞌ yaꞌibeic smelol ti muchꞌutic tscꞌanic coltael chac cꞌu chaꞌal tscꞌanic coltael li cꞌoxetique. Lec ti jaꞌ yech apase, Tot ―xi la ti Jesuse.
LUK 10:22 Ti Jesuse jaꞌ la yech lic yalbe ti crixchanoetique: ―Ti Jtote yacꞌojbon entrucal scotol ti cꞌusitic oye. Muc muchꞌu snaꞌ cꞌu xꞌelan li coꞌone, jaꞌ noꞌox snaꞌoj ti Jtote. Jaꞌ noꞌox yech ti Jtot uque, muc muchꞌu snaꞌbe cꞌu xꞌelan yoꞌon. Jtuc noꞌox jnaꞌojbe. Jaꞌ noꞌox ta snaꞌic uc ti muchꞌutic chcalbeique ―xꞌutatic la.
LUK 10:23 Li lajchavoꞌe slecoj la icꞌoponatic yuꞌun ti Jesuse: ―Li voꞌoxuque layacꞌbeic xa bentisyon ti Rioxe yechꞌo ti avilic xa li cꞌusitic ijpase.
LUK 10:24 Chacalbe avaꞌiic. Ep yajꞌalcꞌoptac Riox xchiꞌuc ep preserenteetic ti ta más voꞌnee ti tscꞌan ox tsqꞌuelic cꞌusi ta jpase, pero muc xa xilic. Tscꞌan ox chaꞌiic ti cꞌusi chcale, pero muc xa xaꞌiic ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 10:25 Tey la jun ti muchꞌutic ta xchanubtasvanic yilel ta smantaltac Rioxe, isvaꞌan la sba, oy la cꞌusi isjacꞌbe ti Jesuse yoꞌ la stabe o smul ti yaloje. ―Jchanubtasvanej, ¿cꞌusi ta jpas yoꞌ xicuxi o ta sbatel osile? ―xi la ti vinique.
LUK 10:26 ―¿Cꞌusi tsꞌibabil ta mantaletique cheꞌe? ¿Cꞌusi chal aviloj cheꞌe? ―xꞌutat la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 10:27 ―“Cꞌanic me ta sjunul avoꞌonic ti Rioxe. Jaꞌ acꞌu tunuc yuꞌun lapꞌijilique xchiꞌuc lavipique. Cꞌuxubino me achiꞌiltac chac cꞌu chaꞌal chacꞌuxubin aba atuque”, xi li mantale ―xi la ti jchanubtasvanej yilele.
LUK 10:28 ―Lec latacꞌav. Mi chapas chac taje, chacuxi ta sbatel osil ―xꞌutat la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 10:29 Ti jchanubtasvanej yilele ta ox la spoj sba. ―¿Muchꞌu li jchiꞌile? ―xi la.
LUK 10:30 Ti Jesuse iyalbe la chac cꞌu chaꞌal jun loꞌil noꞌox. ―Caltic noꞌox yaꞌel ti oy jun jchiꞌiltic ilocꞌ ta Jerusalene, ibat ta Jericó. Isnup ta be jꞌeleqꞌuetic. Iꞌelcꞌanbat scotol li cꞌusuc yuꞌune cꞌalal ta scꞌuꞌ. Imaje, iyayij tajmec. Li jꞌeleqꞌuetique ibatic. Li vinique chamem icom ta majel.
LUK 10:31 Ta jliquel o iꞌechꞌ jun pale. Sqꞌuel noꞌox comel ti tey puchꞌul li xchiꞌile, ijelav echꞌel.
LUK 10:32 Jaꞌ noꞌox yech iꞌechꞌ jun levita, xchiꞌil ta abtel paleetic. Sqꞌuel noꞌox comel ti tey puchꞌul li xchiꞌile, ijelav echꞌel uc.
LUK 10:33 Jaꞌ noꞌox yech tey iꞌechꞌ jun jsamaria nom chbat. Ti cꞌalal iyile, icꞌuxubaj ta yoꞌon.
LUK 10:34 Inopoj yoꞌ bu puchꞌule. Ispoxtabe li syayijemaltaque, isjaxbe jsetꞌ aceite xchiꞌuc bino, isvolbe ta pocꞌ. Jaꞌo iscajan ta sburro, iyicꞌ echꞌel ta otel, tey ixchabi.
LUK 10:35 Ta yocꞌomal ti cꞌalal chlocꞌ xaꞌox echꞌel li jsamariae, iyacꞌbe comel chib denario li yajval otele. “Qꞌuelbon me li vinique. Mi oy cꞌusi más ilaj avuꞌune, tey chajtojbe ti cꞌalal xisut tale”, xut comel.
LUK 10:36 Li voꞌote ¿muchꞌu junucal xanaꞌ ta yoxvaꞌal ti ispꞌis ta xchiꞌil li vinic ti imaje comel yuꞌun li jꞌeleqꞌuetique? ―xꞌutat la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 10:37 ―Jaꞌ li muchꞌu icꞌuxubinvane ―xi la ti muchꞌu ta xchanubtasvan yilel ta smantaltac Rioxe. ―Batan, ba cꞌuxubinvanan yech uc cheꞌe ―xꞌutat la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 10:38 Istam la echꞌel sbe noxtoc ti Jesuse, icꞌot la ta jun parajel. Tey la nacal jun ants, Marta la sbi. Iꞌiqꞌue la ochel.
LUK 10:39 Ti Martae oy la smuc, María la sbi. Ti Maríae tey la tal chotluc ta stsꞌel yoc ti Jesuse yuꞌun la chaꞌi cꞌusi chal.
LUK 10:40 Ti Martae sujem xa la tspas ti cꞌusi chacꞌbe ti jvulaꞌal tey icꞌote. ―Cajval, ¿mi lec chavil ti jtuc noꞌox chacꞌ cꞌu jpas li jmuque? Albo acꞌu scoltaon ―xut la ti Jesuse.
LUK 10:41 ―Marta, jaꞌ noꞌox yatel avoꞌon li cꞌusitic chapase.
LUK 10:42 Pero jtos noꞌox li cꞌusi tsots scꞌoplale, jaꞌ li cꞌusi chcale. Li Maríae jaꞌ xa istꞌuj li cꞌusi más tsots scꞌoplale. Muc muchꞌu xuꞌ chpajeson ―xꞌutat la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 11:1 Ti jꞌechꞌele iscꞌopon la Riox ti Jesuse. Ti cꞌalal laj scꞌopone ―Cajval, chanubtasoticotic ta scꞌoponel ti Riox uque chac cꞌu chaꞌal ixchanubtas yajchancꞌoptac ti Juan jꞌacꞌ-ichꞌvoꞌe ―xi la jun li lajchavoꞌe.
LUK 11:2 ―Ti cꞌalal chacꞌoponic Rioxe, xavalic chac liꞌi: Tot, Cajval, teyot ta vinajel, acꞌu quichꞌoticotic ta mucꞌ jcotolticotic liꞌ ta sba balamile. Jaꞌ ta jcꞌanticotic ti chapas mantal atuc liꞌ ta sba balamile. Ta vinajele jaꞌ tspasic li cꞌusitic lec chavile. Jaꞌ noꞌox yech acꞌu jpasticotic liꞌ ta sba balamil li cꞌusitic lec chavile.
LUK 11:3 Acꞌbon jveꞌelticotic lavie.
LUK 11:4 Acꞌboticotic pertonal yuꞌun jmulticotic yuꞌun icacꞌbeticotic xa pertonal li muchꞌutic ista smul cuꞌunticotique. Coltaoticotic yoꞌ mu jpasticotic o li cꞌusitic chopole, xachiic ti cꞌalal chacꞌoponic Rioxe ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 11:5 Ti Jesuse iyal la jun loꞌil: ―Caltic noꞌox yaꞌel ti oy muchꞌu lec xacꞌopon aba achiꞌuquique, tey chacꞌot ta sna ta ol acꞌubal. “¿Mi jaꞌ noꞌox mu jqꞌuextic oxpꞌejuc apan?
LUK 11:6 Yuꞌun naca to iyul jvulaꞌal ta jna. Yuꞌun mu cꞌusi xcacꞌbe slajes”, xavut cꞌotel.
LUK 11:7 “Mu jcꞌan xtal atijbon jvayel yuꞌun jmacoj xa lec li stiꞌ jnae. Yuꞌun vayemoticotic xa xchiꞌuc jchꞌamaltac, yechꞌo un mu xuꞌ xlic cacꞌbot”, xi chastacꞌbe ta yut sna.
LUK 11:8 Acꞌu mi lec xacꞌopon aba achiꞌuc pero mu scꞌan xlic yacꞌbot. Pero mi mu xavicta aba ta scꞌanulanbele, chlic yacꞌbot ti cꞌusitic chtun avuꞌune yuꞌun chaꞌi ti chtune.
LUK 11:9 Jaꞌ noꞌox yech mi mu xavicta abaic ta scꞌanulanbel ti Rioxe, ta onox xayacꞌbeic li cꞌusitic chacꞌanique. Coꞌol xchiꞌuc li muchꞌu tsaꞌ cꞌusi chtun yuꞌune, tsta. Coꞌol xchiꞌuc li muchꞌu chcꞌopoj ta tiꞌnae, chtacꞌbat.
LUK 11:10 Li muchꞌutic mu xicta sba ta scꞌanele, ch-acꞌbatic.
LUK 11:11 ’Li voꞌoxuque, ti cꞌalal chascꞌanbeic pan lachꞌamalique, maꞌuc ton chavacꞌbeic. Ti cꞌalal chascꞌanbeic choye, maꞌuc chon chavacꞌbeic.
LUK 11:12 Ti cꞌalal chascꞌanbeic ton caxlane, maꞌuc tsec chavacꞌbeic.
LUK 11:13 Li voꞌoxuque chopol ajolic pero xanaꞌic cꞌusi lec chavacꞌbeic lachꞌamalique. Ti Jtotic Riox ta vinajele más lec cꞌusi chayacꞌbeic mi chacꞌanbeique. Chacꞌbe Chꞌul Espíritu ti muchꞌutic tscꞌane ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 11:14 Ti Jesuse isloqꞌuesbe la pucuj ta yoꞌon jun umaꞌ. Jaꞌ la pasem o ta umaꞌ ti ochem pucuj ta yoꞌone. Ti cꞌalal ilocꞌ ti pucuje, ijam la ti yee. Ti crixchanoetique xchꞌayet xa la yoꞌonic.
LUK 11:15 ―Li vinic leꞌe ta syuꞌel totil pucuj ti tsloqꞌues pucujetic ti ochem ta yoꞌonic li crixchanoetique ―xiic la jlom.
LUK 11:16 Ti jlome iyalbeic la ti Jesuse: ―Acꞌo quilticotic mi yech ti oy ayuꞌele. Jqꞌueltiquic mi oy cꞌusi xyal tal avuꞌun ta vinajel ―xutic la yoꞌ la stabeic o smul ti yalojique.
LUK 11:17 Ti Jesuse yiloj onox la ti cꞌusi tsnopique. ―Mi tscrontain sbaic jun preserente xchiꞌuc li xchiꞌiltac ta meltsanejcꞌope, ta xchꞌac o sbaic. Mi chut sbaic li jchop jnaclomale, ta xchꞌac o sbaic noxtoc.
LUK 11:18 Jaꞌ noꞌox yech ti Satanase, mi tsloqꞌues xchiꞌil ta pucujal ti ochem ta yoꞌonic li crixchanoetique, ¿cꞌu ma xi tspas mantal ti mi yech tspase? Ti xꞌelan chacalbeique, yuꞌun chavalic ti ta syuꞌel totil pucuj ti ta jloqꞌues ti pucujetique.
LUK 11:19 Ti yechuc xavalique, ¿muchꞌu ma ta syuꞌel ta sloqꞌues pucujetic lavajchancꞌopic uque? Lavajchancꞌopique xuꞌ chalic ti maꞌuc yech li cꞌusi chavalique.
LUK 11:20 Li voꞌone ta syuꞌel Riox ta jloqꞌues pucujetic, jaꞌ chvinaj o ti liꞌ xa tspas mantal ti Rioxe.
LUK 11:21 ’Caltic noꞌox yaꞌel ti oy jun tsatsal vinique ti lec chapale, muc muchꞌu xuꞌ chpojbon li cꞌusuc yuꞌun ta snae.
LUK 11:22 Pero mi ital li muchꞌu más tsotse, ta xcuch yuꞌun spojbel li yabtejebe ti jaꞌ spatoj o yoꞌone, ta onox xpojbat li cꞌusuc yuꞌune. Ti Satanase coꞌol xchiꞌuc tsatsal vinic yaꞌel. Li voꞌone coꞌol xchiꞌuc li muchꞌu más tsots yaꞌele yuꞌun ijpojbe xa li vinique.
LUK 11:23 ’Ti muchꞌu chopol chil li cꞌusi ta jpase, jaꞌ jcronta.
LUK 11:24 ’Ti cꞌalal chlocꞌ ta yoꞌon jun crixchano ti pucuje, chbat ta xocol balamil, chba saꞌ bu chnaqui, pero mu sta. “Más lec chisut echꞌel ta yoꞌon li vinique”, xi ti pucuje.
LUK 11:25 Ti cꞌalal chcꞌote, leclectic chcꞌot sta li vinique.
LUK 11:26 Yechꞌo un ti pucuje chba saꞌ tal vucvoꞌ xchiꞌil, jaꞌ ti bu chopol tajmeque. Tey ch-ochic ta yoꞌon li vinique, más to tsoc sjol tajmec ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 11:27 Ti cꞌalal xyaquet chloꞌilaj ti Jesuse, tey la capal jun ants ta epal crixchanoetic, iꞌavan la. ―Jun yoꞌon lameꞌe yuꞌun jaꞌ lastsꞌites ―xut la ti Jesuse.
LUK 11:28 ―Jiꞌ avaꞌucaꞌa. Pero mu xcoꞌolaj xchiꞌuc ti muchꞌutic chaꞌiic li scꞌop Rioxe ti ta xchꞌunique. Más to jun yoꞌonic ―xꞌutat la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 11:29 Ti cꞌalal xyaquet tstsob sbaic cꞌotel más ep crixchanoetique, lic la yal ti Jesuse: ―Voꞌoxuc ti cuxuloxuc lavie, chopol ajolic. Yuꞌun jaꞌ noꞌox chacꞌan chaqꞌuelic li jyuꞌele, pero muc bu chcacꞌ avilic. Jaꞌ noꞌox chavaꞌibecon jcꞌoplal chac cꞌu chaꞌal avaꞌibeic scꞌoplal ti Jonas yajꞌalcꞌop Riox ti ta más voꞌnee.
LUK 11:30 Ti Jonase iyilic ti jniniveetique ti tacbil echꞌel yuꞌun ti Rioxe. Jaꞌ noꞌox yech chavilic uc ti stacojon tal ti Rioxe, voꞌon ti coꞌol crixchanootique.
LUK 11:31 Ti cꞌalal sta yora chalbe bu chbatic ta sbatel osil crixchanoetic ti Rioxe, más castico chavichꞌic, voꞌoxuc ti cuxuloxuc lavie. Jaꞌ jutuc noꞌox castico chichꞌ ti ants preserentee ti nom ilic tal ta xocon vinajel ta sure, ti tal yaꞌibe srazón ti preserente Salomone. Li voꞌone más to jnaꞌ razón chac cꞌu chaꞌal ti Salomone.
LUK 11:32 Ti cꞌalal sta yora chalbe bu chbatic ta sbatel osil crixchanoetic ti Rioxe, más castico chavichꞌic voꞌoxuc ti cuxuloxuc lavie. Jaꞌ jutuc noꞌox castico chichꞌic ti jniniveetic ti ta más voꞌnee. Yuꞌun iyictaic spasel li cꞌusitic chopole ti cꞌalal iꞌalbatic scꞌop Riox yuꞌun ti Jonase. Li voꞌone más tsots cabtel chac cꞌu chaꞌal ti Jonase, pero mu xacꞌan xachꞌunic li cꞌusitic chacalbeique.
LUK 11:33 ’Muc muchꞌu ta stsan slampara ti jaꞌo tsnaqꞌue, mi jaꞌuc tsmac ta almul. Toyol onox chacꞌ yoꞌ xilic o osil ti muchꞌutic ch-ochic ta yut nae.
LUK 11:34 Lasatique coꞌol xchiꞌuc alamparaic yaꞌel yuꞌun jaꞌ chavilic o mi lec, mi chopol lapat axoconique. Jaꞌ noꞌox yech li cꞌusitic chcale, jaꞌ chavilic o mi lec, mi chopol avoꞌonic.
LUK 11:35 Yechꞌo un qꞌuelo me abaic, mu me soc o ajolic li cꞌusitic leque.
LUK 11:36 Mi chachꞌunic li cꞌusitic chcale, chlecub o avoꞌonic. Coꞌol xchiꞌuc sacjaman yut anaic cꞌalal oy alamparaique ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 11:37 Ti cꞌalal laj loꞌilajuc ti Jesuse, iꞌiqꞌue la echꞌel ta veꞌel yuꞌun jun jfariseo. Ti Jesuse ibat la, cꞌot la chotluc ta chotlebal yoꞌ bu ti mexae.
LUK 11:38 Ti jfariseoe ichꞌay o la yoꞌon ti muc spoc scꞌob ti Jesuse, ti tucꞌ la ba chotluque.
LUK 11:39 Ti Cajvaltic Jesuse iyalbe la ti jfariseoe: ―Li voꞌoxuque, jfariseoetic, coꞌoloxuc xchiꞌuc li muchꞌu jaꞌ noꞌox tspocbe spat li basoe xchiꞌuc li pulatue, yan li yute mu sucꞌ, oy yicꞌubal. Jaꞌ yech lecoxuc yilel pero jaꞌ noꞌox ta avoꞌonic ti cꞌusi oy lec yuꞌun lachiꞌilique. Chavalbeic ti acꞌu yaqꞌuic ta smoton Rioxe yuꞌun anaꞌojic ti voꞌoxuc chavichꞌique.
LUK 11:40 Sonsooxuc tajmec yuꞌun chanopic ti muc bu yiloj avoꞌonic ti Rioxe ti jaꞌ laspasique.
LUK 11:41 Más lec cꞌuxubinvananic, qꞌuelanic li cꞌusitic oy avuꞌunique yoꞌ lec xayilic o ti Rioxe.
LUK 11:42 ’Li voꞌoxuque, jfariseoetic, chanopic ti jaꞌ noꞌox chanitic ta lajlajuneb li cꞌusitic chlocꞌ avuꞌunique: li alavenae, xchiꞌuc li lulae, xchiꞌuc li cꞌusitic yane. Chaloqꞌuesic jujun ti cꞌalal anitojic xaꞌox ta lajlajunebe, chavacꞌbeic ti Rioxe. Leꞌe chavaqꞌuic, pero jaꞌ muc bu lec chameltsanic li cꞌope. Mu sjunuluc avoꞌonic acꞌanojic ti Rioxe, yechꞌo un ta onox xavichꞌic castico ta sbatel osil. Más lec ti apasicuc noxtoc ti bu tsots scꞌoplale.
LUK 11:43 ’Li voꞌoxuque, jfariseoetic, jaꞌ chacꞌanic ti bail chachotiic ta temploetique. Jaꞌ chacꞌanic ti cꞌoponbiloxuc ta chꞌivite, yechꞌo un ta onox xavichꞌic castico ta sbatel osil.
LUK 11:44 ’Voꞌoxuc ti chachanubtasvanic ta smantaltac Rioxe, li voꞌoxuc uque, jfariseoetic, yech chanopic ti avichꞌojic ta mucꞌ ti Rioxe. Yuꞌun coꞌoloxuc xchiꞌuc muquenal ti mu xa xvinaje. Li muchꞌutic tey xvaꞌlajete mu snaꞌic mi oy ánima. Jaꞌ yechoxuc yaꞌel uc. Li muchꞌutic ta xchꞌunic li cꞌusi chavalique, mu snaꞌic ti coꞌol xchiꞌuc chamem chayilic ti Rioxe yuꞌun naca chopol li cꞌusitic chanopique. Yechꞌo un ta onox xavichꞌic castico ta sbatel osil ―xꞌutat la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 11:45 Jaꞌ la itacꞌav jun ti muchꞌutic ta xchanubtasvanic yilel ta smantaltac Rioxe: ―Jchanubtasvanej, ti xꞌelan chavale, yuꞌun chasaꞌ jmulticotic uc ―xi la.
LUK 11:46 Itacꞌav la ti Jesuse: ―Voꞌoxuc ti chachanubtasvanic ta smantal Rioxe, chavalbeic lachiꞌilique ti persa ta xchꞌunique; yan li voꞌoxuque mu xachꞌunic. Coꞌol xchiꞌuc chapechꞌic icatsil ti vocol chlic ta cuchele. Jaꞌ chavacꞌbeic scuch lachiꞌilique; li voꞌoxuque mu xlic avuꞌunic. Yechꞌo un ta onox xavichꞌic castico ta sbatel osil.
LUK 11:47 ’Maꞌuc noꞌox leꞌe, oy cꞌusi yan chapasic noxtoc. Chachaꞌmeltsanbeic smuquenal ti yajꞌalcꞌoptac Riox ti ta más voꞌnee ti ismilic ti amucꞌtatotique.
LUK 11:48 Jaꞌ chvinaj o ti lec chavaꞌiic ti imilvanique. Yechꞌo un ta onox xavichꞌic castico ta sbatel osil.
LUK 11:49 ’Ti Rioxe snaꞌoj onox ti yech ta xcꞌote, yechꞌo ti iyal onox chac liꞌi: “Ta jtac tal cajꞌalcꞌoptac xchiꞌuc apoxtoletic. Jlom ta smilic, jlom ta xilbajinic”, xi onox.
LUK 11:50 Ti Rioxe voꞌoxuc chacꞌ ta abaic ti jayvoꞌ imileic tal ta spasel balamil ti yajꞌalcꞌoptaque.
LUK 11:51 Ti cꞌalal imile ti Abele cꞌalal to Zacarías ti ismilic ta tiꞌ mucꞌta templo yoꞌ bu stsꞌel xchicꞌobil smoton Rioxe, voꞌoxuc chcom ta abaic ti cuxuloxuc lavie.
LUK 11:52 ’Voꞌoxuc ti chachanubtasvanic ta smantal Rioxe, muc bu jamal chavalbeic cꞌu xꞌelan smelol li smantaltac Rioxe. Muc bu lec chachanubtasic li jchiꞌiltactique. Chapajesic ti muchꞌutic tscꞌan ta xchꞌunique yuꞌun cꞌalal ta voꞌoxuc mu xachꞌunic, yechꞌo un ta onox xavichꞌic castico ta sbatel osil ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 11:53 Ti cꞌalal laj yal yech ti Jesuse, ti muchꞌutic ta xchanubtasvanic yilel ta smantaltac Rioxe xchiꞌuc ti jfariseoetique, icapic o la tajmec. Oy to la cꞌusi más isjacꞌulanbeic ti Jesuse yoꞌ la stabeic o smul ti yalojique.
LUK 12:1 Ti cꞌalal yolel chloꞌilaj xchiꞌuc jfariseoetic ti Jesuse, tey la istsob sbaic cꞌotel jaymil crixchanoetic, snetꞌnetꞌ xa la sbaic. Li lajchavoꞌe baꞌyi la icꞌoponatic yuꞌun ti Jesuse. ―Qꞌuelo me abaic ta svuquesobil xchꞌut span li jfariseoetique. Yuꞌun lec tajmec yoꞌonic yilel pero yech noꞌox tsnopic. Mu me xapasic yech li voꞌoxuque.
LUK 12:2 Mi oy cꞌusi chopol chanopic lavie, chvinaj onox ti cꞌusi orae.
LUK 12:3 Li cꞌusitic mucul chavalique chvinaj onox ta stojol Riox ti cꞌusi orae.
LUK 12:4 ’Voꞌoxuc ti lec jcꞌopon jbatique, chacalbeic ti mu me xaxiꞌic o li muchꞌutic yoꞌonuc smiloxuque, yuꞌun mu staic ta milel lachꞌulelique.
LUK 12:5 Ti Rioxe ti jaꞌ xuꞌ chastiqꞌuic ta cꞌocꞌ xchiꞌuc achꞌulelique, jaꞌ me xavichꞌic ta mucꞌ.
LUK 12:6 ’Li cꞌox mutetique, acꞌu mi voꞌcot ta chib taqꞌuin, pero mi jcot mu xchꞌay ta sjol ti Rioxe.
LUK 12:7 Jaꞌ noꞌox yech xchabiojoxuc uc. Cꞌalal ta stsatsal ajolic nitbil jaypꞌej. Yechꞌo un mu me xaxiꞌic. Yuꞌun más tsots acꞌoplalic yuꞌun ti Rioxe; jaꞌ jutuc noꞌox li mutetique.
LUK 12:8 ’Chacalbeic, ti muchꞌutic jamal chalbeic li crixchanoetique ti yichꞌojicon ta muqꞌue, jaꞌ noꞌox yech voꞌon ti coꞌol crixchanootique, jamal chcalbe ti Jtote xchiꞌuc ti yajꞌanjeltaque ti yichꞌojicon ta muqꞌue.
LUK 12:9 Yan ti muchꞌutic mu jamluc chalbeic li crixchanoetique ti yichꞌojicon ta muqꞌue, jaꞌ noꞌox yech chcalbe ti Jtote xchiꞌuc ti yajꞌanjeltaque ti mu xiyichꞌic ta muqꞌue.
LUK 12:10 ’Ti muchꞌutic chispꞌisic ta pucuj voꞌon ti coꞌol crixchanootique, ch-aqꞌueic to ta pertonal mi tscꞌanbeic ti Rioxe. Jaꞌ noꞌox ti muchꞌutic tspꞌisic ta syuꞌel pucuj ti Chꞌul Espíritue, mu xa xꞌaqꞌueic o ta pertonal ta sbatel osil.
LUK 12:11 ’Ti cꞌalal chaꞌiqꞌueic echꞌel ta stojol jmeltsanejcꞌopetic ta temploetique, mu me baꞌyiuc xanopic ti cꞌusi chcꞌot avalique, ti cꞌuxi chatacꞌavique.
LUK 12:12 Jaꞌ chaspꞌijubtasic ti Chꞌul Espíritue ti cꞌuxi chatacꞌavique ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 12:13 Oy la tey jun vinic ta oꞌlol crixchanoetic, icꞌopoj la. ―Jchanubtasvanej, albo li jbanquile ti acꞌu xchꞌacbon jrasyon osile xchiꞌuc li cꞌusuc yuꞌun ti ánima jtoticotique ―xi la.
LUK 12:14 ―Maꞌuc jmeltsanejcꞌopon ti ta jchꞌac li cꞌusuc avuꞌunique ―xꞌutat la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 12:15 Ti Jesuse jaꞌ la yech lic yalbe ti crixchanoetique: ―Qꞌuelo me abaic, mu me jaꞌuc noꞌox ta avoꞌonic li cꞌusitic oy ta sba balamile. Acꞌu mi oy ep cꞌusuc avuꞌunic pero maꞌuc chata o jun avoꞌonic.
LUK 12:16 ’Caltic noꞌox yaꞌel ti oy jun jcꞌuleje. Ep ilocꞌ ti cꞌusitic stsꞌunoje.
LUK 12:17 “¿Bu xa chlaj cacꞌan li cꞌusitic ilocꞌ ta cosile?”, xi isnop.
LUK 12:18 “Iyul xa ta jol cꞌusi ta jpas. Ta jtuquibe li snailtaque, ta jmeltsan más mucꞌtic. Jaꞌ tey chcacꞌ scotol li cꞌusuc cuꞌune.
LUK 12:19 Ti cꞌalal stsob sbae, mu cꞌu xal coꞌon. Oy cꞌusi ta jlajes, oy cꞌusi ta xcuchꞌ, xuꞌ jcux ti jaylajuneb jabil scꞌan coꞌone. Xlocꞌ o, yuꞌun oy ep”, xi isnop li vinique.
LUK 12:20 “Sonsoot. Lavi ta acꞌubaltique chacham. Li cꞌusuc avuꞌune ¿muchꞌu ta xichꞌ comel un?” xꞌutat yuꞌun ti Rioxe.
LUK 12:21 Jaꞌ noꞌox yech ti muchꞌutic ta stsob scꞌulejalique ti stuquic noꞌox chtun yuꞌunique, abol sba ch-ileic yuꞌun ti Rioxe ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 12:22 Li lajchavoꞌe icꞌoponatic la yuꞌun ti Jesuse: ―Chacalbe avaꞌiic, mu me xavat avoꞌonic ti cꞌuxi chacuxiic liꞌ ta sba balamile, ti cꞌuxi chaveꞌ chavuchꞌic voꞌe, ti bu chata acꞌuꞌ apoqꞌuique.
LUK 12:23 Yuꞌun jaꞌ layacꞌbe apat axoconic achꞌulelic ti Rioxe, yechꞌo un chacꞌ aveꞌelic, chacꞌ acꞌuꞌic.
LUK 12:24 Qꞌuelavilic li jojetique, mu snaꞌ xꞌabtejic. Mu snaꞌ xꞌovolajic, mu snaꞌ xcꞌajavic, chꞌabal stenal sveꞌelic. Jaꞌ chmacꞌlinatic yuꞌun ti Jtotic Riox ta vinajele. Ali voꞌoxuque más to chascꞌuxubinic.
LUK 12:25 Acꞌu mi xavat avoꞌonic, mu xanatubic o chaꞌchꞌixuc.
LUK 12:26 Yuꞌun mu cꞌu xuꞌ avuꞌunic jsetꞌuc, ¿cꞌu yuꞌun ti chavat o avoꞌonic ti bu chataic li cꞌusitic chtun avuꞌunique?
LUK 12:27 ’Qꞌuelavilic cꞌu slequil ta xchꞌi li nichimetique. Pero mu xꞌabtejic, mu xnavujic, mu sjal scꞌuꞌic. Chacalbe avaꞌiic, ti Salomón ti ta más voꞌnee jcꞌulej tajmec, lequic sba ti scꞌuꞌ spoqꞌue, pero mu xcoꞌolaj xchiꞌuc li nichime.
LUK 12:28 Li tsꞌiꞌlele batsꞌi yox tajmec lavie, pero ocꞌob chaꞌej chichꞌ tiqꞌuel ta jorno, chtaꞌaj o pan. Acꞌu mi muc jal ta xchꞌi li tsꞌiꞌlele pero batsꞌi yox tajmec xchaꞌle ti Rioxe. ¿Mi jaꞌ xa mu xayacꞌbeic acꞌuꞌic yaꞌel un? Yuꞌun mu to chachꞌunic.
LUK 12:29 Yechꞌo un mu me xavat avoꞌonic ti cꞌuxi chaveꞌ chavuchꞌic voꞌe. Mu me cꞌusi xloꞌilaj o avoꞌonic.
LUK 12:30 Ti muchꞌutic mu to ta xchꞌunic li scꞌop Rioxe chat yoꞌonic. Li voꞌoxuque snaꞌoj cꞌusitic chtun avuꞌunic ti Jtotic Riox ta vinajele.
LUK 12:31 Yechꞌo un chꞌunic cꞌusi chayalbeic ti Rioxe. Mi achꞌunique, chayacꞌbeic ti cꞌusitic chtun avuꞌunique.
LUK 12:32 ’Acꞌu mi muc bu epoxuc, pero mu me xaxiꞌic. Ti Rioxe ta slequil yoꞌon chayiqꞌuic ti chachiꞌinic ta pasmantale.
LUK 12:33 Chono scotol li cꞌusuc avuꞌunique. Li stojole acꞌbeic li meꞌonetique yoꞌ oy o acꞌulejalic ta vinajele. Teyoꞌe mu xꞌoch jꞌelecꞌ, mu xꞌoch vach chon sepꞌ acꞌuꞌic.
LUK 12:34 Ti bu lacꞌulejalique, jaꞌ tey batem avoꞌonic.
LUK 12:35 ’Malaicon noꞌox me chac cꞌu chaꞌal smalaojic ta sut tal ta nupunel yajvalic li mozoiletique ti slapoj noꞌox scꞌuꞌique, ti stsanoj noꞌox slamparaique. Ti cꞌalal xul cꞌopojuc ta stiꞌ sna li ajvalile, jliquel tsjambeic.
LUK 12:37 Jun yoꞌonic tajmec ti cꞌalal julavem chul staelic yuꞌun li yajvalique. Chacalbe avaꞌiic. Ta xcholatic ta mexa yuꞌun li yajvalique, ch-acꞌbat sveꞌelic.
LUK 12:38 Acꞌu mi xul ta ol acꞌubal, acꞌu mi poꞌot sacub, mi julavem yul staelic yuꞌun li yajvalique, jun yoꞌonic.
LUK 12:39 Chacalbe avaꞌiic. Ti anaꞌojicuc ti jayib ora acꞌubal chtal li jꞌeleqꞌue, amalaic, achabi anaic ti yechuque.
LUK 12:40 Jaꞌ noꞌox yech tscꞌan chamalaicon noꞌox acꞌu mi mu xanaꞌic cꞌusi ora chichaꞌsut tal voꞌon ti coꞌol crixchanootique. Mu me chꞌayemuc avoꞌonic chul jtaoxuc ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 12:41 ―Cajval, li loꞌil avale, ¿mi jaꞌ noꞌox jcꞌoplalticotic, o mi scꞌoplal scotol crixchanoetic? ―xut la Jesús li Pedroe.
LUK 12:42 Itacꞌav la ti Jesuse: ―Caltic noꞌox yaꞌel ti oy jun jꞌabtel ti sjunul yoꞌon ch-abteje, ti snaꞌ stucꞌulan abtele. Jaꞌ ch-acꞌbat smacꞌlin li xchiꞌiltac ta abtele ti cꞌalal sta yora veꞌebale.
LUK 12:43 Jun yoꞌon li jꞌabtele ti yolel ch-abtej chul stael yuꞌun li yajvale.
LUK 12:44 Ta melel chacalbeic, ti muchꞌu sjunul yoꞌon ch-abteje ch-acꞌbat scuentain li cꞌusuc yuꞌun yajvale.
LUK 12:45 Yan mi chopol sjol li jꞌabtele: “Mu to nan xtal li cajvale”, xi tsnop. Chlic yut, chlic smaj li xchiꞌiltac ta abtele. Jaꞌ chba xchiꞌin ta veꞌel ta uchꞌ pox li jyacubeletique.
LUK 12:46 Li yajvale jaꞌo chul tal ti cꞌalal chꞌayem yoꞌon cꞌusi ta xchaꞌle li xchiꞌiltaque, yuꞌun mu xchꞌun ti poꞌot xa xule. Chul acꞌbatuc tsots castico yuꞌun li yajvale. Jaꞌ chba xchiꞌin li muchꞌutic coꞌol mu xchꞌunic mantale.
LUK 12:47 ’Li jꞌabtele ti snaꞌoj xa cꞌusi tscꞌan li yajvale, ti mu spase, jaꞌ más castico chichꞌ.
LUK 12:48 Yan li muchꞌu mu to snaꞌ cꞌusi tscꞌan li yajvale, mi mu to snaꞌ mi chichꞌ o castico li cꞌusitic ta spase, jaꞌ jutuc noꞌox castico chichꞌ. Li muchꞌu chpꞌijubtasat yuꞌun li yajvale, jaꞌ tscꞌan ti chtun yuꞌun ta tsꞌacale.
LUK 12:49 ’Li voꞌone cꞌocꞌ yaꞌel tal cacꞌ liꞌ ta sba balamile. Chac tsacuc ta orae, lec biꞌa.
LUK 12:50 Pero más to chcacꞌ jvocol chac cꞌu chaꞌal lavie. Ti echꞌemuc xa li vocol scꞌoplal chquichꞌe, jun xa coꞌon ti yechuque.
LUK 12:51 Mu me xanopic ti tal jcoꞌoltasbe sjol li crixchanoetic liꞌ ta sba balamile. Tal jchꞌaculan.
LUK 12:52 Li voꞌvoꞌ ta jpꞌej nae oy bu chaꞌchꞌac chcꞌotic. Mi chaꞌvoꞌ lec chiyile, oxvoꞌ chopol chiyil. Mi oxvoꞌ lec chiyile, chaꞌvoꞌ chopol chiyil.
LUK 12:53 Oy bu tscrontain o screm li totile. Oy bu tscrontain o stot li creme. Oy bu tscrontain o stseb li meꞌile. Oy bu tscrontain o smeꞌ li tsebe. Oy bu tscrontain o yalib li meꞌelꞌalibale. Oy bu tscrontain o yalibmeꞌel li alibale ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 12:54 Ti Jesuse jaꞌ la yech lic yalbe ti epal crixchanoetique: ―Ti cꞌalal chavilic naca jmuyel li toque, “chtal voꞌ tana”, xachiic. Yuꞌun onox ta xtal.
LUK 12:55 Ti cꞌalal chtal icꞌ ta sure, “cꞌux cꞌacꞌal tana”, xachiic. Yuꞌun onox cꞌux cꞌacꞌal.
LUK 12:56 Chavilic cꞌu xꞌelan li vinajele li balamile, pero ti avalojique, mu xavilic ti stacojon tal ti Rioxe.
LUK 12:57 ’¿Cꞌu yuꞌun ti mu xanaꞌic li cꞌusitic leque?
LUK 12:58 Mi oy bu ata amul yuꞌun lachiꞌile, tscꞌan ti chba alajesbe yoꞌon ta orae. Ti mi mu xba alajesbe yoꞌone, chayicꞌ echꞌel ta stojol jmeltsanejcꞌop. Li jmeltsanejcꞌope chayacꞌ ta scꞌob jchabiejtemplo. Li jchabiejtemploe chasticꞌ ta chuquel.
LUK 12:59 Chacalbe avaꞌiic, mi mu xapasic chac cꞌu chaꞌal lacalbeique, li jmeltsanejcꞌope chacꞌ atojic scotol lamulique ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 13:1 Ti cꞌalal yech iyal ti Jesuse, oy la muchꞌutic iyalbeic ti cꞌu xꞌelan iyacꞌ ta milel jayvoꞌ jgalileaetic ta tiꞌ mucꞌta templo ta Jerusalén ti Pilatoe, jaꞌo la cꞌalal xyaquet chacꞌbeic smoton ti Rioxe.
LUK 13:2 Itacꞌav la ti Jesuse: ―Ti jchiꞌiltactic ti imilatic ta tiꞌ mucꞌta temploe, mu me xavalic ti stuquic xa noꞌox tsots smulique. Li yan jchiꞌiltactic ta Galileae oy tsots smulic uc.
LUK 13:3 Jaꞌ noꞌox yechoxuc uc, ti mi mu xavictaic spasel li cꞌusitic chopole, coꞌol chaꞌochic ta cꞌocꞌ achiꞌuquic ta sbatel osil.
LUK 13:4 Ti vaxaclajunvoꞌ ichamic ti cꞌalal ilom ti qꞌuelob osil yoꞌ tsꞌel Siloée, mu me xavalic ti stuquic xa noꞌox tsots smulique, ti chꞌabal yan jchiꞌiltactic ti yech smulic ta Jerusalene.
LUK 13:5 Jaꞌ noꞌox yechoxuc uc, ti mi mu xavictaic spasel li cꞌusitic chopole, coꞌol chaꞌochic ta cꞌocꞌ achiꞌuquic ta sbatel osil ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 13:6 Ti Jesuse iyal la jun loꞌil: ―Caltic noꞌox yaꞌel ti oy jun vinic stsꞌunoj jtecꞌ icꞌux ta yut uvatique. Ba sqꞌuel mi oy sat, pero chꞌabal.
LUK 13:7 “Li teꞌel icꞌux liꞌi yoxibal xa jabil chul jqꞌuelulan mi oy sat, pero chꞌabal sat, yuꞌun mu snaꞌ satin. Más lec tsꞌeto loqꞌuel. Yech noꞌox tsmac balamil”, xut li yajchabiejꞌuvae.
LUK 13:8 “Cajval, teyuc to lavi jabile. Ta jvocꞌbequic li yoque. Ta xcacꞌbequic lec scꞌaꞌal.
LUK 13:9 Jqꞌueltiquic mi mu satin o. Mi mu satine, jaꞌto xavacꞌ ta tsꞌetel”, xi li jchabiejꞌuvae ―xi la ti Jesuse.
LUK 13:10 Ti jꞌechꞌele ichanubtasvan la ta jun biqꞌuit templo ti Jesuse. Jaꞌo la ta scꞌacꞌalil ta xcuxic li jꞌisraeletique.
LUK 13:11 Tey la jun ants, oy xa la svaxaclajunebal jabil ip. Ipase la ta vujpat yuꞌun ti pucuje. Xvujvon xa la chanav. Mu xa la stacꞌ stuqꞌuibtas sba.
LUK 13:12 Ti Jesuse iyil la ti jmemeꞌtique. ―Meꞌtic, laꞌ. Ta xtuqꞌuib lapate ―xꞌutat la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 13:13 Ti Jesuse iyacꞌ la scꞌob ta sba ti jmemeꞌtique, ora la ituqꞌuib ti spate. Ti jmemeꞌtique “colaval” xut la ti Rioxe.
LUK 13:14 Ti jmeltsanejcꞌop ta temploe icap o la tajmec ti istuqꞌuibtasbe spat jmemeꞌtic ti Jesuse ti ta scꞌacꞌalil ta xcuxique. ―Oy vaquib cꞌacꞌal ti xuꞌ chiꞌabtejotique. Jaꞌo xatalic mi chacꞌanic etꞌesbel achamelique. Maꞌuc o xatalic ta scꞌacꞌalil ta jcuxtique ―xut la ti crixchanoetique.
LUK 13:15 Itacꞌav la ti Jesuse: ―Yech chanop ti xꞌelan chavale. Li voꞌoxuque chba onox avacꞌbeic yuchꞌ voꞌ avacaxic aburroic ti cꞌalal jaꞌo ta jcuxtique.
LUK 13:16 Li jmemeꞌtic liꞌi ti coꞌol smomotic Abraam jchiꞌuctique, ti oy xa svaxaclajunebal jabil abol sba xchaꞌleat yuꞌun ti pucuje, jaꞌ noꞌox yech uc, xuꞌ jtuqꞌuibtasbe spat lavi ta scꞌacꞌalil ta jcuxtique ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 13:17 Ti cꞌalal yech iyale, iqꞌuexav la scotolic ti muchꞌutic iscrontainic ti Jesuse. Ti jlome xmuyubajic xa la ti iyilic ti lec cꞌusitic tspas ti Jesuse.
LUK 13:18 Ti Jesuse iyal la jun loꞌil noxtoc: ―Chacalbe avaꞌiic cꞌu xꞌelan tspasvan ta mantal ti Rioxe.
LUK 13:19 Acꞌu mi muc bu ep lavie pero ta to xpꞌol. Coꞌol xchiꞌuc becꞌ mustisya ti istsꞌun ta yosil jun vinic ti toyol ibate. Ital mutetic, tey ispas stsoꞌopic ta scꞌobcꞌobtac ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 13:20 Ti Jesuse iyal la jun loꞌil noxtoc: ―Chacalbe avaꞌiic cꞌu xꞌelan tspasvan ta mantal ti Rioxe.
LUK 13:21 Oy syuꞌel, xuꞌ tslecubtas o avoꞌonic yoꞌ xapasic o li cꞌusitic leque. Coꞌol xchiꞌuc li svuquesobil xchꞌut pane. Acꞌu mi jsetꞌ noꞌox xacꞌbe svuquesobil xchꞌut vucub teꞌ arina li antse, pero ta xvuc o xchꞌut scotol ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 13:22 Ti cꞌalal ibatic slajchavaꞌalic ta Jerusalén xchiꞌuquic ti Jesuse, mu la bu tucꞌ ibatic. Echꞌ la chanubtasvanuc ta jteclumetic xchiꞌuc ta parajeletic ti Jesuse.
LUK 13:23 Oy la muchꞌu isjacꞌ: ―Cajval, ¿mi jayvoꞌ noꞌox yaꞌel ti chcuxiic ta sbatel osile? ―xi la. Itacꞌav la ti Jesuse:
LUK 13:24 ―Vocol ta tael li sbelel vinajele pero saꞌic me. Ep ti muchꞌutic yoꞌonuc staique pero mu staic.
LUK 13:25 Ti Rioxe coꞌol xchiꞌuc jun vinic yaꞌel ti ismac stiꞌ snae. Tsꞌacal to chcꞌot atijic. “Cajval, Cajval, abulajan jamboticotic lanae”, chavutic. “Maꞌuc jchꞌamaloxuc”, chayutic ti Rioxe.
LUK 13:26 “Lajchiꞌinticotic ta veꞌel ta uchꞌvoꞌ, achanubtasoticotic ta jlumalticotic”, chavutic.
LUK 13:27 “Lacalbeic xa ti maꞌuc jchꞌamaloxuque. Batanic, mu xajcꞌanic, yuꞌun chopol li cꞌusitic apasique”, chayutic ti Rioxe.
LUK 13:28 Ti cꞌalal xavilic ti teyic yoꞌ bu tspas mantal Riox ti Abraame, xchiꞌuc ti Isaaque, xchiꞌuc ti Jacove, xchiꞌuc scotol ti yajꞌalcꞌoptac Riox ti ta más voꞌnee, jaꞌo chaꞌoqꞌuic, xcꞌuxuxet aveic yuꞌun laꞌalbatic xa ti mu xaꞌochique.
LUK 13:29 Tey chcꞌot noxtoc epal crixchanoetic ta sjunlej balamil. Jun yoꞌonic yoꞌ bu tspas mantal ti Rioxe.
LUK 13:30 Oy muc bu ichꞌbil ta mucꞌ lavie, pero más tsots yabtel chcꞌotic yoꞌ bu tspas mantal ti Rioxe yuꞌun mu snaꞌ stoy sbaic. Oy totil yalojic lavie, pero mu cꞌu stu chcꞌotic yoꞌ bu tspas mantal ti Rioxe yuꞌun ta stoy sbaic ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 13:31 Jaꞌo la tey icꞌotic jayvoꞌ jfariseo. ―Locꞌan echꞌel liꞌtoe yuꞌun yoꞌonuc smilot li Erodese ―xutic la ti Jesuse.
LUK 13:32 Itacꞌav la ti Jesuse: ―Li Erodese coꞌol xchiꞌuc vet yuꞌun chtiꞌvan yaꞌel. Batanic, ba albeic ti ta to jloqꞌues pucujetic lavie xchiꞌuc li ocꞌobe, ta to xquetꞌesbe xchamelic ti muchꞌutic ipe. Chaꞌej to chlaj cuꞌun.
LUK 13:33 Persa chixanav lavie, xchiꞌuc li ocꞌobe, xchiꞌuc li chaꞌeje. Yuꞌun tey chicham ta Jerusalén chac cꞌu chaꞌal tey ichamic ti yan yajꞌalcꞌop Rioxe.
LUK 13:34 ’Li voꞌoxuque xchiꞌuc lachiꞌilic liꞌ ta Jerusalene, jaꞌ amanyaic ti chamilic li yajꞌalcꞌoptac Rioxe. Chavacꞌbeic ton li muchꞌutic chastacbeic tal ti Rioxe. Pero oy xa jayꞌechꞌel ti coꞌonuc jtsoboxuc chac cꞌu chaꞌal tslutsꞌ yol li meꞌchꞌeque, pero muc xacꞌanic tsobel.
LUK 13:35 Toj abol aba chacomic yuꞌun mu xa bu chaxchiꞌinic ti Rioxe. Chacalbeic ti mu xa bu chavilicon oe. Jaꞌto ti cꞌalal xavalic ti “toj lec tajmec li muchꞌu itaque tal yuꞌun ti Rioxe”, xachiique, jaꞌto chavilicon noxtoc ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 14:1 Ta scꞌacꞌalil ta xcuxic li jꞌisraeletique iꞌiqꞌue la echꞌel ta veꞌel yuꞌun jun jfariseo ti Jesuse. Ochem la ta meltsanejcꞌop. Tey la yan xchiꞌiltac ta fariseoal yuꞌun la jaꞌ tspaꞌiic ti Jesuse.
LUK 14:2 Tey la vaꞌal jun vinic ta stuqꞌuil ti Jesuse, liquem la situbel.
LUK 14:3 ―¿Mi xuꞌ chichꞌ etꞌesbel xchamel ta scꞌacꞌalil ta jcuxtic ti muchꞌu ipe, o mi mu xuꞌ? ―xꞌutatic la yuꞌun Jesús ti muchꞌutic ta xchanubtasvanic yilel ta smantaltac Rioxe xchiꞌuc ti jfariseoetique.
LUK 14:4 Mi jun muc la xtacꞌavic. Ti Jesuse iyetꞌesbe la xchamel ti vinique. ―Batan xa ―xut la.
LUK 14:5 ―Li voꞌoxuque, jfariseoetic, mi oy bu ipꞌaj ta chꞌen jcotuc aburroique, o mi jcotuc avacaxic ti cꞌalal jaꞌo ta jcuxtique, ¿mi muc bu chba aloqꞌuesic ta ora yaꞌel? ―xꞌutatic la.
LUK 14:6 Mu xa la snaꞌ cꞌuxi chtacꞌavic.
LUK 14:7 Ti Jesuse iyil la cꞌu xꞌelan tstꞌuj lec xchotlebic ti muchꞌutic iꞌiqꞌueic ta veꞌele.
LUK 14:8 ―Ti cꞌalal chaꞌiqꞌueic ta nupunele, mu me xba chotlanic ta bail naca me oy muchꞌutic icꞌbilic tal ti más ichꞌbilic ta mucꞌ chac cꞌu chaꞌal li voꞌoxuque.
LUK 14:9 Ti cꞌalal xul li muchꞌutic más ichꞌbilic ta muqꞌue, chtal yalboxuc li muchꞌu layiqꞌuique: “Locꞌanic liꞌtoe yuꞌun liꞌ ta xchotiic li jchiꞌiltactic liꞌi”, chayutic. Jaꞌo xaqꞌuexavic xa loqꞌuel, chba chotlanic ta slajeb chotlebal.
LUK 14:10 Ti cꞌalal chaꞌiqꞌueic ta veꞌele, chotlanic ta slajeb chotlebal. “Totic, liꞌ xtal chotlan ta baile”, mi chayutic li muchꞌu layiqꞌuique, chilic li muchꞌutic tey ta mexa uque ti ichꞌbiloxuc ta muqꞌue.
LUK 14:11 Jaꞌ noꞌox yech ti muchꞌutic tstoy sbaique ch-aqꞌueic ta qꞌuexlal yuꞌun ti Rioxe. Yan li muchꞌutic mu snaꞌ stoy sbaique, jaꞌ ch-aqꞌueic ta ichꞌel ta mucꞌ yuꞌun ti Rioxe ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 14:12 Ti Jesuse iyalbe la yaꞌi ti muchꞌu iꞌicꞌvan ta veꞌele: ―Ti cꞌalal chaꞌicꞌvan ta veꞌele, maꞌuc noꞌox me xavicꞌ li muchꞌutic lec xacꞌopon aba achiꞌuque. Maꞌuc noꞌox me xavicꞌ labanquile lavitsꞌine, xchiꞌuc lanamtalchiꞌile. Maꞌuc noꞌox me xavicꞌ lalacꞌnatac ti jcꞌulejetique. Yuꞌun yicꞌal spaquic ti avicꞌ ta veꞌele.
LUK 14:13 Ti cꞌalal chaꞌicꞌvan ta veꞌele, tscꞌan chavicꞌ noxtoc li muchꞌutic meꞌone, xchiꞌuc li tuncoetique, xchiꞌuc li coxoetique, xchiꞌuc li maꞌsatetique yoꞌ xayacꞌbe o bentisyon ti Rioxe yuꞌun mu xuꞌ spaquic. Chavichꞌ amoton ti cꞌalal xachaꞌcuxiic xchiꞌuc li muchꞌutic coꞌol lec avoꞌon achiꞌuque ―xꞌutat la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 14:15 Icꞌopoj la jun ti muchꞌutic tey chveꞌic ta mexa xchiꞌuc ti Jesuse: ―Jun yoꞌonic li muchꞌutic chveꞌic yoꞌ bu tspas mantal ti Rioxe ―xi la.
LUK 14:16 Ti Jesuse iyal la jun loꞌil: ―Caltic noꞌox yaꞌel ti oy jun vinic ti ispas ep veꞌlile yuꞌun tscꞌan chicꞌ ta veꞌel ep crixchanoetique.
LUK 14:17 Ti cꞌalal ista yora chveꞌique, istac echꞌel smozo: “Ba icꞌo tal li muchꞌutic calojbe xa onoxe. Batanic xa la, chapal xa li veꞌlile, xavut cꞌotel”, xut echꞌel li smozoe. Jaꞌ yech cꞌot yal li mozoile.
LUK 14:18 Scotolic lic snopic ti cꞌusi tspoj o sbaique. “Muc bu xocolon yuꞌun jaꞌto ijman cosil yechꞌo un persa chba jqꞌuel. Abulajan, albo yaꞌi acꞌu yacꞌon ta pertonal”, xi li june.
LUK 14:19 “Muc bu xocolon yuꞌun jaꞌto ijman voꞌob par jvocꞌ-osil vacax, yechꞌo un chba jqꞌuel cꞌu xꞌelan ch-abtejic. Abulajan, albo yaꞌi acꞌu yacꞌon ta pertonal”, xi li june.
LUK 14:20 “Muc bu xocolon yuꞌun jaꞌto linupun”, xi li june.
LUK 14:21 Isut li mozoile, jaꞌ yech yul yalbe li yajvale ti cꞌu xꞌelan itacꞌbate. Li yajval veꞌlile icap o tajmec. “Batan ta anil ta chꞌivit xchiꞌuc ta cayatic, jaꞌ icꞌo tal li muchꞌutic meꞌone, xchiꞌuc li tuncoetique, xchiꞌuc li coxoetique, xchiꞌuc li maꞌsatetique”, xut echꞌel li smozoe.
LUK 14:22 Ti cꞌalal iyul yuꞌun crixchanoetic li mozoile, “Cajval, ijchꞌun li cꞌusi avalbone. Ital xa li crixchanoetique, pero oy to xocol li chotlebale”, xi.
LUK 14:23 “Batan xa ta bebetic xchiꞌuc ta belel trigoaltic, icꞌo tal ta persa li muchꞌutic chatae yoꞌ xnoj o li jnae.
LUK 14:24 Chacalbe, li muchꞌutic baꞌyi icalbe ti chtal veꞌicuque, mi jun muc bu chaꞌiic cꞌusi smuil li jveꞌele”, xut smozo li yajval veꞌlile ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 14:25 Ti Jesuse ep la tajmec crixchanoetic xchiꞌuc echꞌel. Isqꞌuel la spat, iyalbe la:
LUK 14:26 ―Ti muchꞌu tscꞌan chixchiꞌine, mi más scꞌanojon li voꞌone, mi jaꞌ jutuc noꞌox scꞌanoj li stot smeꞌe, li yajnile, li xchꞌamaltaque, li sbanquiltaque, li yitsꞌintaque, li svixtaque, li yixleltaque, ti mi mu cꞌuxuc ta yoꞌon li spat xocone, xuꞌ xixchiꞌin.
LUK 14:27 Yan ti muchꞌu mu scꞌan xacꞌ svocol chac cꞌu chaꞌal chcacꞌ jvocol li voꞌone, mu xuꞌ xixchiꞌin.
LUK 14:28 Li voꞌoxuque, ti cꞌalal chavaꞌanic qꞌuelob osile, baꞌyi onox chanopic ti cꞌu yepal chlaje.
LUK 14:29 Ti mi jaꞌto chanopic cꞌu yepal chlaj cꞌalal aliquesojbeic xaꞌox li stanal yoque, yech noꞌox quechel chcom avuꞌunic. Ti cꞌalal chilic li crixchanoetic ti tey quechel avuꞌunique, chaslabanic o.
LUK 14:30 “Li jchiꞌiltic leꞌe yech noꞌox ti isliquesbe svaꞌanel li qꞌuelob osile, pero muc xvaꞌi yuꞌun”, xi acꞌoplalic.
LUK 14:31 Jaꞌ noꞌox yech ti cꞌalal chbat ta acꞌ cꞌocꞌ jun preserentee, baꞌyi onox ta snop mi xcuch yuꞌun ta lajunmil soltero ti oy veinte mil yajsoltero li scrontae.
LUK 14:32 Mi iyil ti mu xcuch yuꞌune, ti cꞌalal nom toꞌox xtal li scrontae, ta stac echꞌel mantal ti chba slequilcꞌoponbel li scrontae yoꞌ xlaj o yoꞌone.
LUK 14:33 Jaꞌ noꞌox yechoxuc uc, mi xuꞌ chcom chavaꞌiic li cꞌusuc avuꞌunique, xuꞌ chachiꞌinicon.
LUK 14:34 ’Li atsꞌame mu xuꞌ ti chꞌabale. Jaꞌto chmuib o veꞌlil ti cꞌalal oye. Li atsꞌam liꞌ ta jlumaltique ti snaꞌ xchꞌay xchiꞌile, mu xa bu chtun cuꞌuntic.
LUK 14:35 Mi jaꞌuc ta cꞌaꞌal balamil mu xtun. Acꞌu mi xacap ta tsoꞌ vacax, mu xtun. Solel chichꞌ taniel. Jaꞌ noꞌox yech ti muchꞌutic chixchiꞌine, mi mu sjunuluc yoꞌone, mu cꞌu stu cuꞌun. Voꞌoxuc ti avaꞌiic cꞌusi icale, nopbeic smelol ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 15:1 Ti jcꞌan-locꞌ-cꞌusiticuque xchiꞌuc ti muchꞌutic más chopol cꞌusitic tspasique, inopoj la echꞌel yaꞌiic ti cꞌusitic chal ti Jesuse.
LUK 15:2 Ti jfariseoetique xchiꞌuc ti muchꞌutic ta xchanubtasvanic yilel ta smantaltac Rioxe, chopol la iyilic. ―Li vinic leꞌe ta xchiꞌin li muchꞌutic chopol cꞌusitic tspasique. Ta xchiꞌin ta veꞌel noxtoc ―xiic la.
LUK 15:3 Ti Jesuse iyal la jun loꞌil:
LUK 15:4 ―Caltic noꞌox yaꞌel ti oy cien achijique. Mi ichꞌay jcotuque, lamal chavictaic ta stentejtic li noventa y nuevee ti cꞌalal chba asaꞌic tal li jcot chꞌayeme.
LUK 15:5 Ti cꞌalal xataique, mu xa cꞌu yech o avoꞌonic, chacajan tal ta anequebic.
LUK 15:6 Ti cꞌalal xayul ta anaique, chatsob li muchꞌutic lec xacꞌoponique xchiꞌuc alacꞌnatac. “Junuc coꞌontic yuꞌun ijta xa li jcot jchij ti ichꞌaye”, xavutic.
LUK 15:7 Jaꞌ noꞌox yech cꞌalal oy noventa y nueve lec yoꞌonique ti mu xa cꞌusi chopol tspasique, ti Rioxe jun yoꞌon. Pero cꞌalal xicta spasel cꞌusitic chopol otro jun crixchanoe, más to jun yoꞌon.
LUK 15:8 ’Caltic noꞌox yaꞌel ti oy jun ants oy lajunsep staqꞌuine. Mi ichꞌay jsepuque, ta stsan slámpara, ta smes li yut snae yoꞌto cꞌu chaꞌal mi istae.
LUK 15:9 Ti cꞌalal stae, ta stsob li muchꞌutic lec scꞌopone xchiꞌuc li slacꞌnataque. “Junuc coꞌontic yuꞌun ijta xa li jsep jtaqꞌuin ti ichꞌaye”, xut.
LUK 15:10 Jaꞌ noꞌox yech jun yoꞌon xchiꞌuc yajꞌanjeltac ti Rioxe ti cꞌalal chicta spasel cꞌusitic chopol otro jun crixchanoe ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 15:11 Ti Jesuse iyal la jun loꞌil noxtoc: ―Caltic noꞌox yaꞌel ti oy chaꞌvoꞌ screm jun vinique.
LUK 15:12 “Tot, acꞌbon xa ta ora li erensia ti cꞌu yepal chavacꞌbone”, xi li itsꞌinale. Li totile ixchꞌacbe xchaꞌvaꞌal.
LUK 15:13 Ti cꞌalal ilaj xaꞌox jayib cꞌacꞌale, li itsꞌinale istsob scotol ti cꞌusitic iꞌacꞌbate. Ti cꞌalal laj stsobe, jaꞌo ibat ta nom. Tey ba yixtalan ti cꞌusitic iꞌacꞌbate. Ispas ti cꞌusi noꞌox xal yoꞌon stuque.
LUK 15:14 Ti cꞌalal ilaj scotol ti staqꞌuine, jaꞌo iꞌechꞌ viꞌnal yoꞌ bu bateme. Iyaꞌi viꞌnal uc.
LUK 15:15 Isaꞌbe yabtel jun yajval jteclum. Itaque echꞌel ta rancho, ba xchabi chitom.
LUK 15:16 Li creme xuꞌ xa chaꞌi ti tslajes li sveꞌel chitome yuꞌun muc xꞌacꞌbat sveꞌel yuꞌun li yajvale.
LUK 15:17 “Ti jtote oy ep yajꞌabtel, noj xchꞌutic, mu cꞌusi snaꞌic. Li voꞌone liꞌ chicham ta viꞌnal chcaꞌie.
LUK 15:18 Más lec chichaꞌsut echꞌel ta sna ti jtote. Tot, ijta xa jmul ta stojol ti Rioxe, xchiꞌuc ijta xa jmul ta atojol uc.
LUK 15:19 Mu xa snupin ti crem xavutone. Más lec pꞌison xa ta avajꞌabtel, ta xcut cꞌotel”, xi isnop li creme ti cꞌalal iyil ti abol sbae.
LUK 15:20 Isut ta sna stot. ’Li totile nom toꞌox iyil li screme, icꞌuxubaj ta yoꞌon. Anil xa ba snup ta be. Ismey, isbutsꞌ.
LUK 15:21 “Tot, ijta xa jmul ta stojol ti Rioxe, xchiꞌuc ijta xa jmul ta atojol uc. Mu xa snupin ti crem xavutone”, xut.
LUK 15:22 “Ichꞌic tal ta ora li lequiquil cꞌuꞌule, acꞌbeic slap. Xojbeic yixtalal scꞌob, acꞌbeic xonob.
LUK 15:23 Iqꞌuic tal li jupꞌem becerroe. Milic, jtiꞌtic, jpastic qꞌuin.
LUK 15:24 Yuꞌun caloj ti chamem xa li jcreme, pero lavi isut tale, coꞌol xchiꞌuc ichaꞌcuxi yaꞌel. Yuꞌun ichꞌay toꞌox, pero lavie ijta xa yaꞌel”, xut smozotac li totile. Jaꞌo lic spasic qꞌuin.
LUK 15:25 ’Ti cꞌalal iyul li itsꞌinale, batem ox ta abtel li banquilale. Ti cꞌalal isut tale, cꞌalal tey xaꞌox ta stsꞌel snae, iyaꞌi ti xnic xa qꞌuine, ti oy jꞌacꞌote.
LUK 15:26 Isvelu jun smozoic, isjacꞌbe cꞌusi tspasic.
LUK 15:27 “Yuꞌun isut xa tal lavitsꞌine. Latote iyal ti acꞌu miluc li jupꞌem becerroe. Jaꞌ ti lec isut tal lavitsꞌine”, xꞌutat yuꞌun li smozoique.
LUK 15:28 Ti cꞌalal iyaꞌi li banquilale, icap o tajmec. Mu xa scꞌan xꞌoch ta sna. Li stote locꞌ yalbe ti acꞌu ochuque.
LUK 15:29 Li banquilale lic yalbe li stote: “Li voꞌote anaꞌoj ti liꞌon oe. Mi jaꞌuc jꞌechꞌel ti muc jchꞌun amantale. Mi jaꞌuc jcot chivo muc bu avacꞌbon ti ta jpas o qꞌuin xchiꞌuc li muchꞌutic lec jcꞌopon jba jchiꞌuque.
LUK 15:30 Lavi iyul xa li jun acreme ti ay yixtalan ta antsetic lataqꞌuine, jaꞌ xa mu smilbeluc avuꞌun ta ora li jupꞌem becerroe”, xut li stote.
LUK 15:31 “Crem, li voꞌote liꞌot onoxe. Li cꞌusitic oye coꞌol cuꞌuntic.
LUK 15:32 Más lec ti ta jpastic qꞌuine, ti junuc coꞌontique yuꞌun ichaꞌcuxi yaꞌel lavitsꞌine ti chamem xa ti caloje. Yuꞌun ichꞌay toꞌox, pero lavie ijta xa yaꞌel”, xut li screme ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 16:1 Li lajchavoꞌe iꞌalbatic la jun loꞌil yuꞌun ti Jesuse: ―Caltic noꞌox yaꞌel ti oy jun jcꞌuleje. Oy yajmartomo. Oy muchꞌu isticꞌbe smul ta ajvalil li martomoe. Li smule jaꞌ ti iyixtalanbe cꞌusuc yuꞌun li yajvale.
LUK 16:2 Itaque ta iqꞌuel yuꞌun li yajvale. “Icaꞌi ti chopol cꞌusi chapase. Albon caꞌi ti cꞌu yepal achonoj li cꞌusuc cuꞌune xchiꞌuc ti cꞌu to yepal teye yuꞌun chalocꞌ”, xꞌutat.
LUK 16:3 “¿Cꞌusi ta jnop lavi mu xa xiyacꞌbe cabtel li cajvale? Mu xuꞌ cuꞌun li abtele. Chiqꞌuexav noxtoc mi ta jcꞌan limoxnae.
LUK 16:4 Iyul xa ta jol cꞌusi ta jpas yoꞌ xiscꞌuxubin o li crixchanoetic ti cꞌalal xiloqꞌue”, xi isnop li martomoe.
LUK 16:5 Jujuntal istac ta iqꞌuel li muchꞌutic oy yil yuꞌun li yajvale. “¿Cꞌu yepal avil yuꞌun li cajvale?” xut li muchꞌu baꞌyi itale.
LUK 16:6 “Cien tampo aceite”, xi. “Jato li spocoꞌvunale, chotlan, tsꞌibao ta achꞌ. Cincuenta tampo noꞌox xatsac ta vun”, xi li martomoe.
LUK 16:7 “Ali voꞌote ¿cꞌu yepal avil?” xut li muchꞌu tsꞌacal to itale. “Cien coxtal trigo”, xi. “Jato li spocoꞌvunale, tsꞌibao ta achꞌ. Ochenta coxtal noꞌox xatsac ta vun”, xi li martomoe.
LUK 16:8 “Li martomo chopol sjole más snaꞌ snopel cꞌu xꞌelan yoꞌ sta o cꞌuxubinel ti cꞌalal xlocꞌ ta cabtele”, xi li ajvalile. Jaꞌ noꞌox yech li muchꞌutic jaꞌ noꞌox ta yoꞌonic cꞌu xꞌelan ch-echꞌic liꞌ ta sba balamile, más snaꞌic snopel cꞌu xꞌelan tscꞌuxubinic li xchiꞌilique yoꞌ xcꞌuxubinatic o uque. Yan li muchꞌutic xchꞌunojic li scꞌop Rioxe, más mu snaꞌic.
LUK 16:9 ’Voꞌoxuc ti oy cꞌusuc avuꞌunique, tscꞌan chacoltavanic o. Mu me atuquicuc noꞌox ti lec chaꞌechꞌic liꞌ ta sba balamile. Mi chacoltavanic o li cꞌusitic snaꞌ xlaje, chaꞌiqꞌueic ochel ta vinajel ta sbatel osil.
LUK 16:10 ’Li muchꞌu xchabiluj yuꞌun li cꞌusi jutuc acꞌbil xchabie, jaꞌ noꞌox yech xchabiluj yuꞌun li cꞌusi epe. Yan li muchꞌu mu xchabiluj yuꞌun li cꞌusi jutuque, jaꞌ noꞌox yech mu xchabiluj yuꞌun li cꞌusi epe.
LUK 16:11 Jaꞌ noꞌox yech mu xacꞌ acuxlejalic ta sbatel osil ti Rioxe mi mu xacoltavanic o li cꞌusitic chatabeic Riox liꞌ ta sba balamile ti snaꞌ xlaje.
LUK 16:13 ’Coꞌol xchiꞌuc jun mozoil ti mu xuꞌ chaꞌvoꞌ yajvale. Mi chaꞌvoꞌ yajvale, li june chopol chil; li june lec chil. Li june yichꞌoj ta mucꞌ; li june mu xichꞌ ta mucꞌ. Jaꞌ noꞌox yech mu xuꞌ chatunic yuꞌun Riox mi jaꞌ noꞌox ta avoꞌonic li taqꞌuine ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 16:14 Ti cꞌalal iyaꞌi ti jfariseoetique, islabanic o la ti Jesuse yuꞌun la jaꞌ noꞌox ta yoꞌonic li taqꞌuine.
LUK 16:15 Iꞌalbatic la yuꞌun ti Jesuse: ―Li voꞌoxuque toj lec yilel avoꞌonic pero ti Rioxe yiloj cꞌu xꞌelan lavoꞌonique. Ti muchꞌutic chacꞌ sbaic ta ichꞌel ta muqꞌue, chopol ch-ileic yuꞌun ti Rioxe.
LUK 16:16 ’Ti cꞌalal mu toꞌox chtal ti Juan jꞌacꞌ-ichꞌvoꞌe, jaꞌ noꞌox avaꞌiic ti cꞌusitic yaloj ti Rioxe ti stsꞌibaoj ti Moisese xchiꞌuc ti yan yajꞌalcꞌoptac Riox ti ta más voꞌnee. Tsꞌacal to ti Juane layalbeic ti chlic xa pasvanuc ta mantal ti Rioxe. Lavie ep xa ti muchꞌutic sjunul yoꞌon ta xchꞌunic pasel ta mantal yuꞌun ti Rioxe.
LUK 16:17 ’Li vinajel balamile chlaj onox; yan li cꞌusitic yaloj ti Rioxe, mi jpꞌel mu xchꞌay, persa chcꞌot scotol.
LUK 16:18 ’Ti muchꞌu ta xchꞌac yajnile, mi chicꞌ yan antse, coꞌol xchiꞌuc yants chcꞌot. Ti muchꞌu chicꞌ chꞌacbalal antse coꞌol xchiꞌuc yants chcꞌot noxtoc.
LUK 16:19 ’Oy toꞌox jun jcꞌulej. Naca lequic scꞌuꞌ islap, naca toyolic stojol. Scotol cꞌacꞌal ispas qꞌuin, naca lequic ti sveꞌele.
LUK 16:20 Oy toꞌox jun jcꞌanlimoxna noxtoc, Lázaro sbi. Balbil ta chin. Tey chcꞌot xchotan sba ta stiꞌ sna ti jcꞌuleje, tey tscꞌan limoxna.
LUK 16:21 Ti jcꞌanlimoxnae yoꞌonuc ba stam ti cꞌusitic chlaj pꞌajuc ta yolon smexa ti jcꞌuleje, pero muc xꞌacꞌbat stam. Ta xleqꞌue ta tsꞌiꞌ noxtoc, jaꞌ ti balbil ta chine.
LUK 16:22 Icham ti jcꞌanlimoxnae. Ti xchꞌulele iꞌicꞌbat echꞌel ta vinajel yuꞌun anjeletic yoꞌ bu ti Abraame xchiꞌuc ti muchꞌutic lec yoꞌonic uque. Icham ti jcꞌulej uque, imuque.
LUK 16:23 Ti xchꞌulele tey ibat ta cꞌotebal. Iyil ta nom ti Abraame. Iyil noxtoc ti tey ti Lázaroe.
LUK 16:24 Ti jcꞌuleje iꞌavan. “Jtotic Abraam, cꞌuxubinon. Taco tal li Lázaroe. Acꞌu stsꞌaj tal sniꞌ scꞌob ta voꞌ, acꞌu tal stꞌuxubtasbon li coqꞌue yuꞌun abol jba tajmec liꞌ ta cꞌoqꞌue”, xi.
LUK 16:25 “Yuleso ta ajol, quere, ti cꞌalal laꞌechꞌ ta sba balamile, batsꞌi jcꞌulejot tajmec. Li Lázaroe batsꞌi meꞌon tajmec iꞌechꞌ. Lavie liꞌ xa jun yoꞌone; li voꞌote yolel chavichꞌ castico.
LUK 16:26 Mu xjelav li Lázaroe yuꞌun oy natil chꞌen ta oꞌlol. Muc muchꞌu xjelav teyoꞌe. Jaꞌ noꞌox yech muc muchꞌu xjelav tal liꞌtoe”, xi ti Abraame.
LUK 16:27 ’“Mi mu xjelav tale cheꞌe, abulajan tacbon echꞌel ta sna li jtote.
LUK 16:28 Yuꞌun oy to voꞌvoꞌ quitsꞌin teyoꞌe. Acꞌu ba yalbe ti acꞌu yictaic spasel li cꞌusitic chopole yoꞌ mu xtalic o liꞌtoe. Yuꞌun toj tsots li casticoe”, xi ti jcꞌuleje.
LUK 16:29 “Tey onox yichꞌojic li svun Moisese xchiꞌuc li svuntac yan yajꞌalcꞌoptac Riox ti ta más voꞌnee. Xuꞌ jaꞌ xchꞌunic”, xi ti Abraame.
LUK 16:30 “Jtotic Abraam, mu xchꞌunic. Ti oyuc noꞌox cꞌuxi chaꞌcuxiuc ti muchꞌu xojtiquinique, mi iyilic ti tey chcꞌot noxtoque, ta nan xchꞌunic biꞌa. Ta nan xictaic spasel li cꞌusitic chopole”, xi ti jcꞌuleje.
LUK 16:31 “Mi mu onox xchꞌunic ti cꞌusitic iyal ti Moisese xchiꞌuc ti yan yajꞌalcꞌop Riox ti ta más voꞌnee, acꞌu mi oy muchꞌu xchaꞌcuxi echꞌel xba yalbe, mi jaꞌuc onox xchꞌunic”, xut jcꞌulej ti Abraame ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 17:1 Li lajchavoꞌe iꞌalbatic la yuꞌun ti Jesuse: ―Oy onox cꞌusi chopol chtal ta avoꞌonic. Yechꞌo un qꞌuelo me abaic, mu me voꞌoticoxuc ta amulic tsaꞌ smul lachiꞌilique.
LUK 17:2 Mi voꞌoxuc ta amulic ti tsaꞌ smulique, más lec ti avichꞌicuc chucbel jcotuc choꞌ ta anuqꞌuique, ti latenaticuc ochel ta mare. Ti lachamicuque, mu xa cꞌuxi saꞌ smul avuꞌunic li muchꞌutic yech yoꞌonic chac cꞌu chaꞌal yoꞌonic li cꞌoxetique ti yichꞌojicon ta muqꞌue.
LUK 17:3 ’Cuentaanic me cheꞌe. Ti mi oy bu ista smul avuꞌun junuc achiꞌil ta yichꞌelon ta muqꞌue, ba lequilꞌalbo atuc ti cꞌusi chopol ispase. “Mu xa bu ta jpas yech”, mi xie, acꞌo ta pertonal.
LUK 17:4 Ti mi ista smul avuꞌun vuc-echꞌeluc ta jun cꞌacꞌale, “mu xa bu ta jpas yech”, mi xayutilane, acꞌo ta pertonal ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 17:5 ―Coltaoticotic ta xchꞌunel más ti voꞌot oy ayuꞌele ―xutic la Cajvaltic Jesús li apoxtoletique.
LUK 17:6 Itacꞌav la ti Cajvaltique: ―Acꞌu mi jutuc noꞌox achꞌunojic ti oy jyuꞌele, acꞌu mi coꞌol xchiꞌuc jpꞌej becꞌ mustisya, pero spas xa avuꞌunic li cꞌusitic vocol ta pasele. Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal mi chavalbeic ti acꞌu buluc loqꞌuel li sicómoro teꞌ leꞌe, ti acꞌu tecꞌluc ta mare, tspas avuꞌunic.
LUK 17:7 ’Caltic noꞌox yaꞌel ti oy amozoique ti iꞌay ta vocꞌ-osile, o mi chabivacax. Ti cꞌalal xul ta anae, mu onox bu chavalbe ti chtal chotluc ta mexae.
LUK 17:8 “Li voꞌote lapo amac, meltsanbon tal jveꞌel. Mi laj veꞌicone, jaꞌto chaveꞌ”, xavut.
LUK 17:9 “Colaval” mi jaꞌuc xavut ti cꞌalal ixchꞌun amantale.
LUK 17:10 Jaꞌ noꞌox yechoxuc uc, mi achꞌunic li cꞌusitic chayalbeic ti Rioxe, “Mu cꞌu xitunoticotic o. Jaꞌ noꞌox ijpasticotic ti cꞌu yepal liyalboticotique”, chianic me ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 17:11 Ti cꞌalal ibat ta Jerusalén ti Jesuse, tey la iꞌechꞌ ta stsꞌac estado Samaria xchiꞌuc estado Galilea.
LUK 17:12 Ti cꞌalal icꞌot ta jun parajele, tal la snupel ta be yuꞌun lajunvoꞌ viniquetic. Nom la isvaꞌan sbaic yuꞌun la ipic ta lepra.
LUK 17:13 Iꞌavanic la. ―Jesús, jchanubtasvanej, abulajan cꞌuxubinoticotic ―xiic la.
LUK 17:14 Ti Jesuse, ti cꞌalal iyil ti viniquetique ―Batanic, ba acꞌ abaic iluc ta stojol paleetic ―xꞌutatic la. Ti cꞌalal ibatique, iꞌechꞌ la ti xchamelique.
LUK 17:15 Cꞌalal iyil ti lec xa ti june, isut la tal ta ora yoꞌ bu ti Jesuse. Xꞌavet xa la tal: ―Colaval, Cajval, ti lecon xae ―xut la ti Rioxe.
LUK 17:16 Isquejan la sba ta yichon ti Jesuse, jaꞌo la isnijan sba ta balamil noxtoc. ―Colaval ti lecon xa avuꞌune ―xut la. Ti muchꞌu yech ispase, liquem la tal ta estado Samaria.
LUK 17:17 ―Lajunvoꞌ ti iquetꞌesbe xchamelique. ¿Bu ma ti balunvoꞌ jchiꞌiltactique?
LUK 17:18 Stuc noꞌox isut tal li jsamariae ti “colaval”, xut ti Rioxe ―xi la ti Jesuse.
LUK 17:19 ―Vaꞌlan, batan. Yuꞌun achꞌun ti oy jyuꞌele, yechꞌo ti lecot xae ―xꞌutat la yuꞌun Jesús ti vinique.
LUK 17:20 Ti jfariseoetique isjacꞌbeic la ti Jesuse ti cꞌu to ora chtal pasvanuc ta mantal ti Rioxe. ―Ti cꞌalal xlic pasvanuc ta mantal ti Rioxe, chꞌabal seña.
LUK 17:21 “Liꞌ xa tspas mantal ti Rioxe”, “leꞌ xa tspas mantal ti Rioxe”, muc muchꞌu xi. Ti Rioxe tspasvan xa ta mantal, liꞌ xa achiꞌuquique ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 17:22 Li lajchavoꞌe lic la albaticuc yuꞌun ti Jesuse: ―Ta sta yora ti chlic avalic chac liꞌi: “Chac noꞌox taluc ta ora ti Cajvaltic Jesuse”, xachiic, pero mu to bu chital, voꞌon ti coꞌol crixchanootique.
LUK 17:23 Oy jlom chloꞌlovanic noꞌox. “Leꞌ xa li Cajvaltic Jesuse”, “taj xa li Cajvaltic Jesuse”, xiic. Pero mu me xachꞌunic, mu me xba aqꞌuelic.
LUK 17:24 Ti cꞌalal xichaꞌsut tal voꞌon ti coꞌol crixchanootique, chiyil scotol crixchanoetic chac cꞌu chaꞌal xlebluj chavuque chquiltic ti buyotique.
LUK 17:25 Pero baꞌyi chcacꞌ tajmec jvocol yuꞌun mu xiscꞌanic li jqꞌuex jchiꞌiltactic liꞌi.
LUK 17:26 Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal ispas ti crixchanoetic ti ta más voꞌnee ti cꞌalal liꞌ toꞌox ti Noee, jaꞌ noꞌox yech tspasic uc ti cꞌalal sta yora chichaꞌsut tal, voꞌon ti coꞌol crixchanootique.
LUK 17:27 Jun yoꞌon iveꞌic, iyuchꞌic voꞌ, islajesic scotol ti cꞌusi scꞌan yoꞌonique, inupunic, iyacꞌ ta nupunel stsebic. Ti cꞌalal ital ti nojele, cꞌalal iꞌoch ta barco ti Noee, icom ti cꞌusitic ispasique, icham scotolic.
LUK 17:28 Jaꞌ noꞌox yech ispasic uc ti crixchanoetic ti ta más voꞌnee ti cꞌalal liꞌ toꞌox ti Lote. Jun yoꞌon iveꞌic, iyuchꞌic voꞌ, islajesic scotol ti cꞌusi scꞌan yoꞌonique, iꞌequelajic, iꞌovolajic, ismeltsan snaic.
LUK 17:29 Ti cꞌalal ilocꞌ ta Sodoma ti Lote, jaꞌo ital cꞌocꞌ xchiꞌuc asuvre ta vinajel, icham scotolic.
LUK 17:30 Jaꞌ noꞌox yech tspasic li crixchanoetique ti cꞌalal xichaꞌsut tal, voꞌon ti coꞌol crixchanootique.
LUK 17:31 ’Ti cꞌalal xcꞌot yech ti cꞌu to orae, lavi pachꞌal li sba anaique, mi jaꞌo oy muchꞌu tey xvaꞌete, ti cꞌalal xyal tale, mu xa me xꞌoch stam cꞌusuc yuꞌun. Ti muchꞌutic tey ta yabtelique, mu xa me sut ta snaic.
LUK 17:32 Yuleso ta ajolic cꞌusi ispas ti yajnil Lote.
LUK 17:33 Ti muchꞌutic mu xiyichꞌic ta muqꞌue ti jaꞌ chiꞌic o li milele, yuꞌun onox ta xꞌochic ta cꞌocꞌ ta sbatel osil. Yan ti muchꞌutic muc ta alel yuꞌunic mi jaꞌ xlajic oe, ta xcuxiic ta sbatel osil.
LUK 17:34 ’Chacalbeic, mi onox cꞌu chaꞌal ta acꞌubaltic litale, mi oy muchꞌu vayem chaꞌvoꞌ ta jun noꞌox teme, yicꞌal jun chquicꞌ echꞌel, jun chcom.
LUK 17:35 Mi oy chaꞌvoꞌ ants ti tsobol ta xjuchꞌunique, yicꞌal jun chquicꞌ echꞌel, jun chcom.
LUK 17:36 Mi oy chaꞌvoꞌ vinic ti tsobol ta xꞌabtejique, yicꞌal jun chquicꞌ echꞌel, jun chcom ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 17:37 ―¿Bu ma chcꞌot taj une, Cajval? ―xiic la li lajchavoꞌe. ―Yuꞌun chichꞌic onox castico ti muchꞌutic mu xiyichꞌic ta muqꞌue. Coꞌol xchiꞌuc mi oy cꞌusi ichame, tey ta stsob sba xulemal ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 18:1 Li lajchavoꞌe iꞌalbatic la jun loꞌil yuꞌun ti Jesuse yoꞌ la mu xicta o sbaic ta scꞌoponel ti Rioxe.
LUK 18:2 ―Caltic noꞌox yaꞌel ti oy jun jmeltsanejcꞌop ta jun jteclume, mu xichꞌ ta mucꞌ Riox, mu xichꞌ ta mucꞌ crixchanoetic.
LUK 18:3 Caltic ti tey nacal jun meꞌanal antse, oy cꞌusi ipojbat. Ba scꞌanbe parte li jmeltsanejcꞌope. “Mi mu xaꞌabulaj xatacbon ta iqꞌuel li muchꞌu lispojbe cꞌusuc cuꞌune”, xut.
LUK 18:4 Ep ta echꞌel ay scꞌanbe parte li jmeltsanejcꞌope. Li jmeltsanejcꞌope tsꞌacal to isnop: “Mi Rioxuc, mu xquichꞌ ta mucꞌ, mi jaꞌuc crixchano.
LUK 18:5 Jaꞌ noꞌox lavi liꞌ xvaꞌvon li meꞌanal antse, ta jmeltsanbe li scꞌope. Yuꞌun mu jcꞌan ti liꞌ noꞌox xvaꞌvone”, xi li jmeltsanejcꞌope.
LUK 18:6 ’Avaꞌiic cꞌu xꞌelan iyal li jmeltsanejcꞌop ti chopol sjole.
LUK 18:7 Jaꞌ noꞌox yech ti Rioxe chacꞌbe castico ti muchꞌutic ch-ilbajinbon li xchꞌamaltaque ti cꞌacꞌal acꞌubal ta xcꞌopojique.
LUK 18:8 Ti cꞌalal sta yorae, ta ora chacꞌbe castico. Pero ti cꞌalal xichaꞌsut tal voꞌon ti coꞌol crixchanootique, ¿mi oy onovan muchꞌutic yichꞌojicon ta mucꞌ xul jta? ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 18:9 Ti Jesuse iyal la jun loꞌil yoꞌ la xaꞌiic o ti chopol cꞌusitic tspasic ti muchꞌutic lec yoꞌonic ti yalojique ti tspꞌaj xchiꞌilique.
LUK 18:10 ―Caltic noꞌox yaꞌel ti oy chaꞌvoꞌ vinic coꞌol ba scꞌoponic Riox ta tiꞌ mucꞌta temploe. Li june jfariseo; li june jcꞌan-locꞌ-cꞌusiticuc.
LUK 18:11 Li jfariseoe vaꞌal iscꞌopon Riox, mu xa muchꞌu xtaon chaꞌi. “Colaval, Cajval, ti muc bu yechon chac cꞌu chaꞌal li yan jchiꞌiltaque ti ch-elcꞌajique, ti chopol sjolique, ti tsaꞌ yantsique. Muc bu yechon noxtoc chac cꞌu chaꞌal li jcꞌan-locꞌ-cꞌusiticuc liꞌ vaꞌale.
LUK 18:12 Li voꞌone chaꞌechꞌel ta xemana chquicta cot. Li cꞌusitic ta jtae chacacꞌbe jun mi ijta lajunebe”, xut ti Rioxe.
LUK 18:13 Li jcꞌan-locꞌ-cꞌusiticuque nom vaꞌal icom. Mi jaꞌuc scꞌan sqꞌuel muyel vinajel. Jaꞌ noꞌox ismajulan stiꞌ yoꞌon. “Cajval, cꞌuxubinon yuꞌun jmulavilon”, xut ti Rioxe.
LUK 18:14 Chacalbe avaꞌiic. Li jcꞌan-locꞌ-cꞌusiticuque acꞌbil xa pertonal yuꞌun smul ti cꞌalal isut ta snae. Yan li jfariseoe muc xꞌaqꞌue ta pertonal. Ti muchꞌutic stoyoj sbaique ch-aqꞌueic ta qꞌuexlal yuꞌun mu xcꞌaneic yuꞌun ti Rioxe. Yan ti muchꞌutic mu snaꞌ stoy sbaique jaꞌ ch-aqꞌueic ta ichꞌel ta mucꞌ yuꞌun ti Rioxe ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 18:15 Tey la yicꞌojbeic cꞌotel cꞌoxetic ti Jesuse yuꞌun la acꞌu yacꞌ scꞌob ta sjolic yoꞌ staic o bentisyone. Cꞌalal iyilic li lajchavoꞌe, ispajesic la ti muchꞌutic chiqꞌuic tal cꞌoxetique.
LUK 18:16 ―Mu xavutic. Acꞌu talicuc li cꞌoxetique. Yuꞌun ti muchꞌutic jaꞌ yech yoꞌonic chac cꞌu chaꞌal yoꞌonic li cꞌoxetique, ta xchꞌunic cꞌusitic chal ti Rioxe.
LUK 18:17 Ta melel chacalbeic, ti muchꞌutic maꞌuc yech yoꞌonic chac cꞌu chaꞌal yoꞌonic li cꞌoxetique, mu xꞌochic yoꞌ bu tspas mantal ti Rioxe ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 18:18 Tey la jun jmeltsanejcꞌop yuꞌunic li jꞌisraeletique. ―Jchanubtasvanej, voꞌot ti lec avoꞌone, ¿cꞌusi tscꞌan ta jpas yoꞌ xicuxi o ta sbatel osile? ―xut la ti Jesuse.
LUK 18:19 ―¿Cꞌu yuꞌun ti “lec avoꞌon”, xavutone? Jun noꞌox ti muchꞌu lec yoꞌone, jaꞌ ti Rioxe.
LUK 18:20 Anaꞌoj cꞌusi chal li smantaltac Rioxe: “Mu me xasaꞌ avants, mu me xamilvan, mu me xaꞌelcꞌaj, mu me xanopbe smul achiꞌil, ichꞌo ta mucꞌ atot ameꞌ”, xi ―xꞌutat la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 18:21 ―Li cꞌusitic avale cꞌoxon toꞌox lic jchꞌun ―xi la ti vinique.
LUK 18:22 Ti cꞌalal iyaꞌi ti Jesuse ―Oy to cꞌusi tscꞌan chapas. Ba chono li cꞌusuc avuꞌune. Li stojole qꞌuelanbo li meꞌonetique yoꞌ oy o acꞌulejal ta vinajele. Tsꞌacal to xtal achiꞌinon ―xꞌutat la.
LUK 18:23 Cꞌalal iyaꞌi chac taje, iyat la yoꞌon tajmec ti vinique yuꞌun la toj ep cꞌusuc yuꞌun.
LUK 18:24 Cꞌalal iyil ti Jesuse ti chat o yoꞌon tajmeque ―Li jcꞌulejetique tsots ta chꞌunel chaꞌiic cꞌusitic chal ti Rioxe.
LUK 18:25 Coꞌol xchiꞌuc jcot cameyo ti mu xjelav ta chac acuxae, jaꞌ yech mu xꞌochic yoꞌ bu tspas mantal Riox ti muchꞌutic jaꞌ noꞌox ta yoꞌonic li scꞌulejalique ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 18:26 Ti muchꞌutic iyaꞌiic ti xꞌelan iyal ti Jesuse ―¿Muchꞌu xa onox ta xcuxi ta sbatel osil ti mi mu xcuxiic li jcꞌulejetique? ―xutic la ti Jesuse.
LUK 18:27 ―Mu xuꞌ chacuxiic ta sbatel osil ta atuquic. Jaꞌ noꞌox chacuxiic mi chascoltaic ti Rioxe ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 18:28 ―Li voꞌoticotique jcomtsanojticotic xa li cꞌusuc cuꞌunticotique. Jnapꞌletaojoticotic xa ―xi la li Pedroe.
LUK 18:29 ―Ta melel chacalbeic, ti muchꞌutic muc ta alel yuꞌunic mi iscomtsan o snaique, mi stot smeꞌ, mi sbanquiltac, mi yitsꞌintac, mi svixtac, mi yixleltac, mi smuctac, mi yajnil, mi xchꞌamaltac, mi yoltac, yuꞌun ti chalic aꞌyuc ti tspasvan xa ta mantal ti Rioxe, más xa ep ch-acꞌbatic sqꞌuexol ti cꞌusitic chcom yuꞌunique. Tsꞌacal to ta xcuxiic ta sbatel osil ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 18:31 Li lajchavoꞌe itsobatic la yuꞌun ti Jesuse. ―Anaꞌojic ti chibatic ta Jerusalene. Yuꞌun ista xa yora ti cꞌu chaꞌal stsꞌibaojic comel ti yajꞌalcꞌoptac Riox ti ta más voꞌnee, ti ta xquil jvocol voꞌon ti coꞌol crixchanootique.
LUK 18:32 Chiꞌaqꞌue entrucal ta stojol li muchꞌutic nom liquemic tale. Chislabanic, chismajic, chistubtaic.
LUK 18:33 Chiyacꞌbeic arsial, jaꞌo chismilic. Chimuque. Ta yoxibal cꞌacꞌal chichaꞌcuxi ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 18:34 Muc la xaꞌibeic smelol ti xꞌelan iyale, yuꞌun la muc xꞌacꞌbat yaꞌibeic smelol yuꞌun ti Rioxe.
LUK 18:35 Ti cꞌalal poꞌot xaꞌox la xcꞌotic ta jteclum Jericoe, tey la chotol istaic ta tiꞌil be jun xchiꞌilic ta israelal, maꞌsat la. Tey la tscꞌan limoxna.
LUK 18:36 Cꞌalal iyaꞌi ti tey ta xꞌechꞌ ep xchiꞌiltaque, ijacꞌbatic la cꞌusi tspasic.
LUK 18:37 Iꞌalbat la yuꞌun li xchiꞌiltaque ti jaꞌ tey xchiꞌuquic echꞌel ti Jesus Nazarete.
LUK 18:38 Jaꞌo la iꞌavan. ―¡Jesús, smom David, cꞌuxubinon! ―xi la.
LUK 18:39 Ti muchꞌutic babe echꞌele ispajesic la: ―¡Anchan! ―xutic la. Pero más to la tsots iꞌavan: ―¡Smom David, cꞌuxubinon! ―xi la.
LUK 18:40 Vaꞌ xi la ti Jesuse. ―Icꞌbecon tal ―xut la ti crixchanoetique. Ti cꞌalal icꞌote
LUK 18:41 ―¿Cꞌusi chajchaꞌle un? ―xꞌutat la yuꞌun ti Jesuse. ―Cajval, abulajan jambon li jsate ―xi la.
LUK 18:42 ―Lavi achꞌun ti oy jyuꞌele, chjam xa lasate ―xꞌutat la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 18:43 Ora la ijam ti sate, ixchiꞌin la echꞌel ti Jesuse. ―Colaval ―xut la ti Rioxe. Cꞌalal iyilic ti crixchanoetique, “colaval, Cajval”, xiic la uc.
LUK 19:1 Li belel Jerusalene tey xꞌechꞌ ta yutil Jericó. Tey la iꞌechꞌ ti Jesuse.
LUK 19:2 Tey la nacal jun jcꞌulej, Zaqueo la sbi. Jaꞌ la totil yuꞌunic li jcꞌan-locꞌ-cꞌusiticuque.
LUK 19:3 Tscꞌan la chojtiquin ti Jesuse, tscꞌan la tsqꞌuelbe cꞌu xꞌelan sat. Pero mu la sta ta ilel yuꞌun la toj ep tajmec ti crixchanoetique. Xchiꞌuc la cꞌusuc, yuꞌun la comcom ti Zaqueoe.
LUK 19:4 Yechꞌo un ijelav la echꞌel ta anil, ba la muyuc ta jtecꞌ sicómoro yoꞌ la sta o ta ilel ti Jesuse. Yuꞌun la snaꞌoj ti tey ta xꞌechꞌe.
LUK 19:5 Ti cꞌalal icꞌot ta yolon teꞌ ti Jesuse, isqꞌuel la muyel. Iyil la ti tey luchul ti Zaqueoe. ―Zaqueo, yalan tal ta ora yuꞌun tey chibat ta ana ―xꞌutat la.
LUK 19:6 Ti Zaqueoe ora la iyal. Xmuyubaj xa la, iyicꞌ la echꞌel ta sna ti Jesuse.
LUK 19:7 Ti cꞌalal iyil ti xchiꞌiltac ta israelale, chopol la iyaꞌiic. ―Chopol ti ibat ta sna jmulavil li Jesuse ―xiic la.
LUK 19:8 Ti Zaqueoe isvaꞌan la sba. ―Cajval, ta xcacꞌbe jꞌoꞌloluc cꞌusuc cuꞌun li meꞌonetique. Ti mi oy muchꞌu iquelcꞌanbe staqꞌuine, más xa ep ta jsutesbe. Ti mi iquelcꞌanbe cienuque, ta xa jsutesbe chanibuc cien ―xut la ti Jesuse.
LUK 19:9 ―Lavie acꞌbiloxuc xa pertonal yuꞌun amulic ajunlejic ta na. Yuꞌun achꞌun xa ti cꞌusi chal ti Rioxe chac cꞌu chaꞌal ixchꞌun ti Abraam ti ta más voꞌnee.
LUK 19:10 Voꞌon ti coꞌol crixchanootique, yuꞌun jaꞌ tal jsaꞌoxuc, tal jpojoxuc yuꞌun scꞌoplal xaꞌox chaꞌochic ta cꞌocꞌ ta sbatel osil ―xꞌutat la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 19:11 Ti crixchanoetique tey la chaꞌiic cꞌusi chal ti Jesuse. Yuꞌun isnop ti jꞌisraeletique ti jaꞌ xa li muchꞌu stꞌujoj Rioxe ti chcꞌot xa ochuc ta preserenteal ta Jerusalene, yechꞌo un ti Jesuse isjoyꞌal la sba stuc ti cꞌalal poꞌot xaꞌox xcꞌotic ta Jerusalene.
LUK 19:12 ―Caltic noꞌox yaꞌel ti oy screm jun preserentee. Jcꞌulej tajmec li creme. Ibat ta nom, ba yichꞌ tal snombramiento scuenta preserenteal. Ti cꞌalal sut tale, chul spas mantal ta slumal.
LUK 19:13 Ti cꞌalal mu toꞌox chbate, istsob slajunvaꞌal li yajꞌabtele. Iyacꞌbe comel sliquebic li yajꞌabtele. Coꞌol yepal iyacꞌbe comel jujun. “Abtejanic o. Tey xaqꞌuelic cꞌu yepal chjolin avuꞌunic. Ti cꞌalal xisut tale, chul quichꞌ”, xꞌutatic comel.
LUK 19:14 Li xchiꞌiltac ta slumale mu scꞌanic ti jaꞌ ch-och ta preserenteale. Istaquic echꞌel mantal ti mu yaꞌuc acꞌbatuc snombramientoe. “Mu jcꞌanticotic ti jaꞌ ch-och ta preserenteal ta jlumalticotique”, xiic cꞌotel.
LUK 19:15 ’Pero iyichꞌ onox snombramiento, isut tal. Ti cꞌalal iyule, istac ta iqꞌuel li yajꞌabteltaque yuꞌun chaꞌi cꞌu yepal ijolin yuꞌunic jujun li staqꞌuine.
LUK 19:16 Li jun baꞌyi itale “Totic, lataqꞌuin avacꞌbon comele, ijolin cuꞌun lajunꞌechꞌel más ep”, xut li yajvale.
LUK 19:17 “Li voꞌote lec xanaꞌ xaꞌabtej. Jutuc ti lacacꞌbee pero sjunul avoꞌon laꞌabtej o, yechꞌo un chajticꞌ ta coviernoal scuenta lajuneb jteclum”, xꞌutat.
LUK 19:18 Ital noxtoc li june. “Totic, lataqꞌuin avacꞌbon comele ijolin cuꞌun voꞌechꞌel más ep”, xut li yajvale.
LUK 19:19 “Li voꞌot uque chajticꞌ ta coviernoal scuenta voꞌob jteclum”, xꞌutat.
LUK 19:20 ’Ital noxtoc li june. “Totic, ilo lataqꞌuin avacꞌbon comele. Ijsutꞌ lec ta paño, ijnacꞌ.
LUK 19:21 Yuꞌun lixiꞌ. Jnaꞌoj ti jlajelote. Jnaꞌoj ti chavichꞌbe xchiꞌuc sjol lataqꞌuine. Chavichꞌ ti bu muc bu avacꞌoj avocole”, xi ispoj sba li june.
LUK 19:22 “Mu xatun, chꞌajot tajmec. Mi yech li cꞌusi chavale, ti jlajelone, ti chquichꞌ ti bu muc bu cacꞌoj jvocole, ¿cꞌu yuꞌun ti muc xavacꞌ jolinuc ta bancoe? Cꞌalal liyule, iquichꞌ xchiꞌuc sjol ti yechuque”, xꞌutat.
LUK 19:24 “Pojbeic li taqꞌuine, jaꞌ acꞌbeic li muchꞌu isjolintas lajunꞌechꞌel más epe”, xꞌutatic li muchꞌutic teye.
LUK 19:25 “¡Totic, pero yichꞌoj xa lajuneb!” xutic.
LUK 19:26 “Chacalbe avaꞌiic, ti muchꞌutic sjunul yoꞌon ta xꞌabteje, más ta xꞌacꞌbatic. Yan ti muchꞌutic mu sjunuluc yoꞌon ta xꞌabteje, ti cꞌu yunenꞌepal iꞌacꞌbatique, ta xpojbatic ta jmoj.
LUK 19:27 Li muchꞌutic chiscrontainique, ti mu scꞌanic ti voꞌon preserenteone, iqꞌuic tal scotol liꞌtoe. Liꞌ ta jsat xamilique”, xi li preserentee ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 19:28 Ti cꞌalal laj loꞌilajuc ti Jesuse, iloqꞌuic la echꞌel teyoꞌe, ibatic la cꞌalal Jerusalén. Jaꞌ la babe echꞌel ti Jesuse.
LUK 19:29 Ti cꞌalal istabeic stuqꞌuil Betfajé xchiꞌuc Betania ta yoc jpꞌej vits Olivotic sbie, itaqueic la echꞌel chaꞌvoꞌ yuꞌun ti Jesuse.
LUK 19:30 ―Batanic leꞌ ta parajele. Ta ochel noꞌox tey chucul chataic jcot burro, mu to muchꞌu scajlebinoj. Jitunic, nitic tal.
LUK 19:31 Mi oy muchꞌu chasjacꞌbeic cꞌu yuꞌun ti chajitunic li burroe, xavalbeic ti voꞌon chtun cuꞌune ―xꞌutatic la echꞌel yuꞌun ti Jesuse.
LUK 19:32 Ibatic la. Ti cꞌu xꞌelan iꞌalbatic echꞌele, jaꞌ la yech cꞌot staic.
LUK 19:33 Ti cꞌalal xyaquet tsjitunic li burroe ―¿Cꞌu yuꞌun ti chajitunic li jburroe? ―xꞌutatic la yuꞌun ti yajvale.
LUK 19:34 ―Yuꞌun jaꞌ chtun yuꞌun li Cajvaltic Jesuse ―xutic la.
LUK 19:35 Isnitic la tal yoꞌ bu ti Jesuse. Iyacꞌbeic la stasin spimilcꞌuꞌic, iscajlebin la ti Jesuse.
LUK 19:36 Ti cꞌalal cajal xa echꞌel ta burro ti Jesuse, ti jꞌisraeletique isqꞌui la spimilcꞌuꞌic ta be yoꞌ bu ch-echꞌ ti Jesuse.
LUK 19:37 Ti cꞌalal poꞌot xaꞌox la staic li yaleltic ta yelav Jerusalén ta vits Olivotique, lic la avanicuc scotol ti muchꞌutic scotol cꞌacꞌal ixchiꞌinic ti Jesuse. Xmuyubajic xa la. “Colaval” xutic la ti Rioxe, ti yilojbeic slequilal syuꞌelal ti Jesuse.
LUK 19:38 ―¡Lec tajmec li preserente listacbotic tal ti Jtotic Riox ta vinajele! ¡Lec xa chiyilotic ti Rioxe! “Colaval, Cajval”, chiicuc uc ti anjeletic ta vinajele ―xiic la.
LUK 19:39 Tey la capal jayvoꞌ jfariseoetic. ―Jchanubtasvanej, pajeso li muchꞌutic snapꞌletaojote ―xutic la ti Jesuse.
LUK 19:40 ―Chacalbe avaꞌiic, mi ta xchꞌaniique, jaꞌ chlic avanicuc li tonetique ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 19:41 Ti cꞌalal poꞌot xaꞌox la xcꞌotic ta Jerusalén xchiꞌuquic ti Jesuse, cꞌalal iyil jteclum ti Jesuse, iyoqꞌuita la.
LUK 19:42 ―Ti xchꞌunicuc ti stacojon tal ti Rioxe yoꞌ jun o yoꞌonic xchiꞌuc ti Rioxe, lec ti yechuque. Pero iꞌechꞌ xa yora ti ch-acꞌbat xchꞌunique yuꞌun mu scꞌan xchꞌunic.
LUK 19:43 Yuꞌun tsta yora ti chtal sjoyintael yuꞌun li scrontaique, chtal smaquelic ta jujot.
LUK 19:44 Chtal slomesbel scotol li snaique. Ta xlaj scotolic. Jaꞌ ti mu xchꞌunic ti voꞌon listac tal ti Rioxe, ti tal jtojbe li smulique ―xi la ti Jesuse.
LUK 19:45 Ti Jesuse ibat la ta tiꞌ mucꞌta templo ta Jerusalén. Isnuts la loqꞌuel scotol ti jchonolajeletic teyoꞌe.
LUK 19:46 ―“Li jnae jaꞌ scuenta chtal ataicon o ta cꞌoponel”, xi ti Rioxe, xi tsꞌibabil. Li voꞌoxuque snailchꞌen jꞌeleqꞌuetic xachaꞌleic ―xꞌutatic la ti jchonolajeletique.
LUK 19:47 Ti Jesuse tey la ichanubtasvan jujun cꞌacꞌal ta tiꞌ mucꞌta templo. Ti totil paleetique xchiꞌuc ti muchꞌutic ta xchanubtasvanic yilel ta smantaltac Rioxe, xchiꞌuc ti jmeltsanejcꞌopetique, iscomonopic la cꞌuxi ta staic ta milel ti Jesuse.
LUK 19:48 Pero mu la cꞌuxi stacꞌ iyilic, jaꞌ la ti tey xchiꞌuc scotol ti crixchanoetique ti sjunul yoꞌon chaꞌiic cꞌusi chal ti Jesuse.
LUK 20:1 Ti jꞌechꞌele tey la ta xchanubtasvan ta tiꞌ mucꞌta templo ti Jesuse. Jaꞌ la iyal ti chlic xa pasvanuc ta mantal ti Rioxe. Tey la icꞌotic jayvoꞌ totil paleetic, xchiꞌuc la jayvoꞌ ti muchꞌutic ta xchanubtasvanic yilel ta smantaltac Rioxe, xchiꞌuc la jayvoꞌ jmeltsanejcꞌopetic.
LUK 20:2 ―¿Muchꞌu layalbe ti xꞌelan chapase? ―xutic la ti Jesuse.
LUK 20:3 ―Oy cꞌusi chajacꞌbeic uc.
LUK 20:4 ¿Muchꞌu ta smantal ti iyacꞌ ichꞌvoꞌ ti Juane? ¿Mi Riox, o mi crixchano? ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 20:5 Xalxalbe xa la sbaic: ―Mi chcaltic ti ta smantal Rioxe, “¿cꞌu yuꞌun ti muc xachꞌunique cheꞌe?” xi biꞌa.
LUK 20:6 Mi chcaltic ti ta smantal crixchanoe, chiyacꞌbotic ton li jchiꞌiltactique yuꞌun xchꞌunoj scotolic ti jaꞌ yajꞌalcꞌop Riox ti Juane ―xut la sbaic.
LUK 20:7 ―Mu jnaꞌticotic ―xiic la.
LUK 20:8 ―Jaꞌ yechon uc, mu xacalbeic ti muchꞌu liyalbe ti xꞌelan ta jpase ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 20:9 Ti Jesuse lic la yalbe jun loꞌil ti xchiꞌiltac ta israelale: ―Caltic noꞌox yaꞌel ti oy jun vinic istsꞌun ep uva ta yosile. Isaꞌ comel li muchꞌutic ta xchabiique. Ibat ta nom li yajvale. Tey ipaj.
LUK 20:10 Ti cꞌalal itaꞌaj li uvae, istac tal jun yajꞌabtel, tal scuch echꞌel ti cꞌu yepal yaloj chichꞌe. Yul scꞌanbe li muchꞌutic ta xchabiique. Li jchabiejꞌuvae istsaquic li yajꞌabtel yajval osile, ismajic. Mu cꞌusi iyacꞌbeic echꞌel.
LUK 20:11 Li yajval osile istac tal otro jun yajꞌabtel. Jaꞌ noꞌox yech ixchaꞌleic, iyilbajinic noxtoc. Mi jsetꞌ mu cꞌusi iꞌacꞌbat echꞌel.
LUK 20:12 Li yajval osile istac tal otro jun yajꞌabtel. Yoxvaꞌal xa o. Li jchabiejꞌuvae ismajic noxtoc. Isyayijesic, isnutsic loqꞌuel.
LUK 20:13 ’“¿Cꞌusi ta jnop cheꞌe? Más lec ta jtac echꞌel li jcreme ti jcꞌanoj tajmeque. Ti cꞌalal xilic ti jaꞌ jcreme, jaꞌ nan chichꞌic ta mucꞌ”, xi isnop li yajval osil yaꞌele.
LUK 20:14 Li jchabiejꞌuvae ti cꞌalal iyilic ti jaꞌ xa screm li yajval osile, “leꞌe jaꞌ xa chichꞌbe comel yosil li stote. Más lec jmiltic yoꞌ xquichꞌbetic o comel voꞌotic li yosile”, xut sbaic.
LUK 20:15 Isloqꞌuesic ta pat moc, ismilic. Ti cꞌalal sut tal li yajval uvae, ¿cꞌusi chul nopbaticuc xanaꞌic li jchabiejꞌuvae?
LUK 20:16 Chacalbe avaꞌiic ti chtal smil scotole. Yan xa o muchꞌutic chacꞌbe xchabi li uvae ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse. Ti cꞌalal iyaꞌiic ti jaꞌ scꞌoplalique ―¡Mu me yechuc xispasboticotic ti Rioxe cheꞌe! ―xiic la.
LUK 20:17 Ti Jesuse isqꞌuelbe la sat ti crixchanoetique. ―Yuꞌun muc bu avaꞌyojbeic smelol li scꞌop Rioxe ti chal ti “coꞌol xchiꞌuc jpꞌej ton ti istꞌuj li yajval nae ti chacꞌ ta xchiquin snae ti ipꞌaje yuꞌun li yajꞌalvaniltaque, pero jaꞌ onox iꞌoch ta chiquin na. Jaꞌ noꞌox yech ti muchꞌu stꞌujoj ti Rioxe, acꞌu mi xpꞌaje, pero chichꞌ onox tsots yabtel”, xi tsꞌibabile.
LUK 20:18 Qꞌuelavilic, ti muchꞌu tsots chcꞌot ta ba tone, chyayij. Mi jaꞌ netꞌbil icꞌote, ta xcham o. Voꞌon li tonon yaꞌele. Ti muchꞌutic mu xiyichꞌic ta muqꞌue, voꞌon chcalbeic ti ch-ochic ta cꞌocꞌ ta sbatel osile ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 20:19 Ti totil paleetique xchiꞌuc ti muchꞌutic ta xchanubtasvanic yilel ta smantaltac Rioxe, taꞌox la stsaquic ta ora ti Jesuse yuꞌun la iyaꞌiic ti jaꞌ scꞌoplalique. Pero muc la stsaquic yuꞌun la ixiꞌic o li xchiꞌilique.
LUK 20:20 Jaꞌ noꞌox la ismalaic mi oy cꞌusi ora tstabeic smul ti yalojique yoꞌ la stsaquic o echꞌel ta stojol ti coviernoe. Ti cꞌalal iyilic ti muc bu tstabeic smule, jaꞌo la istaquic tal jayvoꞌ crixchanoetic, lec xa la yilel yul scꞌoponic ti Jesuse.
LUK 20:21 ―Jchanubtasvanej, jnaꞌojticotic ti yech scotol li cꞌusitic chavale. Jamal chaval cꞌusitic lec chil Riox ti ta jpasticotique. Mu tꞌujbiluc chachaꞌle ti muchꞌu chavalbee.
LUK 20:22 Alo caꞌiticotic mi lec chil xanaꞌ ti Rioxe ti chcacꞌbeticotic tojel aqꞌuel ti preserente Césare, o mi chopol chil ―xutic la ti Jesuse.
LUK 20:23 Ti Jesuse iyil la ti oy smanyaique. ―¿Cꞌu yuꞌun ti xꞌelan tal avalbecone?
LUK 20:24 Acꞌbecon quil jsepuc taqꞌuin ti chcacꞌtic ta tojel aqꞌuele ―xꞌutatic la. Iyacꞌbeic la yil. ―¿Muchꞌu slocꞌol liꞌi? ¿Muchꞌu sbi? ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse. ―César ―xiic la.
LUK 20:25 ―Jaꞌ tscꞌan chavacꞌbeic ti cꞌusi tscꞌan ti preserente Césare. Jaꞌ noꞌox yech tscꞌan chavacꞌbeic ti cꞌusi tscꞌan ti Rioxe ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 20:26 Acꞌu mi yoꞌonicuc saꞌbeic smul ta bail ta satil ti Jesuse pero muc la staic. Ti cꞌalal iyaꞌiic ti xꞌelan itacꞌav ti Jesuse, xchꞌayet xa la yoꞌonic. Mu xa la cꞌusi isjaqꞌuic.
LUK 20:27 Tsꞌacal to tey la icꞌotic jayvoꞌ jsaduceoetic yoꞌ bu ti Jesuse, jaꞌ ti muchꞌutic chalic ti mu xichaꞌcuxiotic ti cꞌalal xichamotique.
LUK 20:28 ―Jchanubtasvanej, stsꞌibaoj comel ti Moisese ti mi icham junuc vinique, mi chꞌabal screm icome, li itsꞌinale mi chꞌabal to yajnile, acꞌu yicꞌbe yajnil ti ánima sbanquile. Mi iꞌayan screme, jaꞌ yech chacꞌbe sbi chac cꞌu chaꞌal sbi ti ánima sbanquile yoꞌ mu xchꞌay o sbie, xi ti Moisese.
LUK 20:29 Oy toꞌox vucvoꞌic, sbanquil yitsꞌin sbaic. Ti banquilale isaꞌ yajnil, pero icham, chꞌabal xchꞌamal icom.
LUK 20:30 Ti itsꞌinale iyicꞌbe yajnil ti ánima sbanquile pero icham uc. Chꞌabal xchꞌamal icom uc.
LUK 20:31 Jaꞌ noꞌox yech ispas svucvaꞌalic. Svucvaꞌalic iyiqꞌuic ti antse pero muc xꞌayan xchꞌamalic junuc ti cꞌalal ichamique.
LUK 20:32 Tsꞌacal to icham ti antse.
LUK 20:33 Mi ichaꞌcuxiique, ¿muchꞌu onovan junucal ti chiqꞌue yuꞌun iyicꞌ svucvaꞌalic? ―xiic la.
LUK 20:34 Itacꞌav la ti Jesuse: ―Lavi liꞌic to ta sba balamile chnupun li viniquetique li antsetique.
LUK 20:35 Ti muchꞌutic tꞌujbilic ti ta xchaꞌcuxiique ti chbatic ta vinajele, mi antsuc, mi vinicuc, mu xa bu chicꞌ sbaic.
LUK 20:36 Yuꞌun mu xa snaꞌ xchamic. Coꞌolic xa xchiꞌuc anjeletic. Xchꞌamaltac xa Riox yuꞌun ichaꞌcuxesatic xa yuꞌun ti Rioxe.
LUK 20:37 Cꞌalal ta Moisés iyal ti ta xchaꞌcuxi ti ánimaetique yuꞌun jaꞌ yech iꞌalbat yuꞌun ti Rioxe ti cꞌalal icꞌoponat ta jtecꞌ cꞌox chꞌixe. “Voꞌon Yajvalicon ti Abraame, xchiꞌuc ti Isaaque, xchiꞌuc ti Jacove”, xꞌutat. Ti xꞌelan iꞌalbate, yuꞌun cuxajtic ch-ileic yuꞌun ti Rioxe acꞌu mi voꞌne xa xchamelic ti moletique.
LUK 20:38 Ti Rioxe jaꞌ yajvalic ti muchꞌutic cuxajtic ta sbatel osile. Li voꞌoxuque chamem xchiꞌuc xchꞌulelic ti avalojique. Ti Rioxe cuxul chil scotolic ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 20:39 Jaꞌ xa la itacꞌavic jayvoꞌ ti muchꞌutic ta xchanubtasvanic yilel ta smantaltac Rioxe. ―Jchanubtasvanej, lec tajmec li cꞌusi avale ―xutic la ti Jesuse.
LUK 20:40 Yan ti jsaduceoetique mu xa la cꞌusi isjaqꞌuic.
LUK 20:41 Lic la sjacꞌ ti Jesuse: ―¿Cꞌu yuꞌun chalic ti smom noꞌox David ti Cristoe ti muchꞌu stꞌujoj Riox tspasvan ta mantale?
LUK 20:42 Ti Davide jaꞌ yech istsꞌiba ta svunal jqꞌuevujtic chac liꞌi: Ti Cajvale iꞌalbat yuꞌun ti Rioxe: “Chachoti ta jbatsꞌicꞌob, chapas mantal ti cꞌu sjalil xchꞌun o amantal cuꞌun scotol lacrontae”, xꞌutat, xi ti Davide.
LUK 20:44 Ti Davide “Cajval”, xut ti muchꞌu stꞌujoj Riox tspasvan ta mantale. ¿Cꞌu yuꞌun “Cajval”, xut mi jaꞌ smom noꞌoxe? ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 20:45 Li lajchavoꞌe oy la cꞌusi iꞌalbatic yuꞌun ti Jesuse. Ep la xchiꞌilic ta israelal tey yaꞌyojic.
LUK 20:46 ―Qꞌuelo me abaic, mu me xasloꞌloic li muchꞌutic ta xchanubtasvanic ta smantal Rioxe. Lec chaꞌiic ti xtolet scꞌuꞌic cꞌalal yoquique. Jaꞌ tscꞌanic ti cꞌoponbilic ta chꞌivite. Jaꞌ tscꞌanic ti bail ta xchotiic ta bicꞌtal temploetique xchiꞌuc ta jujun qꞌuine.
LUK 20:47 Ta sloꞌlobeic cꞌusuc yuꞌun li meꞌanal antsetique. Yech noꞌox ti jal tscꞌoponic Rioxe, jaꞌ noꞌox yoꞌ mu xvinaj o ti chopol cꞌusi tspasique. Yechꞌo un más castico chichꞌic ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 21:1 Ti Jesuse iyil la ti isticꞌ staqꞌuin jcꞌulejetic yoꞌ bu li scaxail limoxna ta mucꞌta temploe.
LUK 21:2 Iyil la noxtoc ti tey icꞌot jun meꞌanal antse, meꞌon la tajmec. Chaꞌsep no la ta cinco isticꞌ.
LUK 21:3 ―Ta melel chacalbeic, li meꞌanal ants leꞌe más ep iyacꞌ chil ti Rioxe chac cꞌu chaꞌal iyacꞌ li yantique.
LUK 21:4 Yuꞌun naca xa sovra staqꞌuinic ti iyaqꞌuique. Yan li meꞌanal antse iyacꞌ scotol ti cꞌu yepal oy yuꞌune ti jaꞌ ox ta sman o ti cꞌusi chtun yuꞌune ―xꞌutatic la yuꞌun Jesús li lajchavoꞌe.
LUK 21:5 Oy la jayvoꞌ apoxtoletic lic yalbeic ti Jesuse: ―Qꞌuelavil slequiquil tajmec li ton acꞌbil ta temploe. Leclec sba tajmec li cꞌusitic pacꞌajtic ta spaqꞌue, jaꞌ yacꞌojic ti muchꞌutic sjunul yoꞌonic yichꞌojic ta mucꞌ ti Rioxe ―xutic la.
LUK 21:6 ―Lequic avaꞌuquicaꞌa, pero ta sta yora ti ta xlomesate. Busul chcom scotol ―xꞌutatic la.
LUK 21:7 ―Jchanubtasvanej, ¿cꞌusi ora ta xlomesat li temploe? ¿Cꞌusi seña ti cꞌalal poꞌot xaꞌox xlome? ―xutic la ti Jesuse.
LUK 21:8 ―Pꞌijanic me, mu me xachꞌunic loꞌloel. Yuꞌun ep ti muchꞌutic chtalique, “voꞌon Cristoon”, xiic. “Poꞌot xa xtal ti Cristoe”, xiic jlom. Pero mu me xachꞌunic.
LUK 21:9 Ti cꞌalal chavaꞌiic ti oy acꞌ cꞌoqꞌue, ti cꞌalal chavaꞌiic ti oy bu tscrontain yajpreserenteique, mu me xaxiꞌic. Chcꞌot onox yech, pero li balamile maꞌuc toꞌox chlaj, liꞌto cꞌuuc sjalile.
LUK 21:10 ’Ta sliquesic acꞌ cꞌocꞌ li crixchanoetic ta yantic o balamile. Ta sliquesic acꞌ cꞌocꞌ li preserenteetic noxtoque.
LUK 21:11 Oy bu ch-echꞌ tsots niquel, oy bu ch-echꞌ viꞌnal, oy bu ch-echꞌ chamel. Chavilic ep seña ta vinajel ti xiꞌel sba tajmeque.
LUK 21:12 ’Cꞌalal mu toꞌox xcꞌot li cꞌusi lacalbeique, chatsaqueic, chamajeic, chaꞌiqꞌueic echꞌel ta stojol jmeltsanejcꞌopetic ta bicꞌtal temploetic, chatiqꞌueic ta chuquel. Chaꞌiqꞌueic echꞌel ta stojol preserenteetic xchiꞌuc ta stojol coviernoetic ta scoj ti avichꞌojicon ta muqꞌue.
LUK 21:13 Jaꞌ yoꞌ xavalbeic o ti cꞌusi caloje.
LUK 21:14 Mu me baꞌyiuc xanopic ti cꞌusi chcꞌot avalique.
LUK 21:15 Voꞌon chajpꞌijubtasic ta cꞌop yoꞌ mu xcuch o yuꞌunic ti muchꞌutic chascrontainique.
LUK 21:16 Oy atot ameꞌic noꞌox ta spay avajvalic, oy abanquil avitsꞌinic noꞌox, oy anamtalchiꞌilic noꞌox, oy jaꞌ noꞌox ti muchꞌutic lec xacꞌopon aba achiꞌuquique. Oy jlom chamileic.
LUK 21:17 Ep muchꞌutic chopol chayilic o ti avichꞌojicon ta muqꞌue.
LUK 21:18 Pero mu xuꞌ chasmilic mi maꞌuc yech tscꞌan ti Rioxe.
LUK 21:19 Ti muchꞌutic chcuch yuꞌun li ilbajinele, mi mu xicta o sbaique, jaꞌ chcuxiic ta sbatel osil.
LUK 21:20 ’Ti cꞌalal xavilic ti joyintabil ta yajsolterotac yan preserente li Jerusalene, naꞌic me ti jaꞌo xa chlaje.
LUK 21:21 Voꞌoxuc ti liꞌ nacaloxuc ta Judeae, ba nacꞌ abaic ta vitstic. Li muchꞌutic liꞌ ta yutil jteclume acꞌu loqꞌuicuc echꞌel. Li muchꞌutic loqꞌuemic echꞌele mu xa me xꞌochic tal.
LUK 21:22 Yuꞌun ista xa yora chavichꞌic castico chac cꞌu chaꞌal stsꞌibaojic comel ti yajꞌalcꞌoptac Riox ti ta más voꞌnee.
LUK 21:23 Abol sbaic tajmec ti muchꞌutic oy xchꞌute xchiꞌuc ti muchꞌutic ta xchuꞌun to yolique, yuꞌun tsots tajmec castico chayacꞌbeic ti Rioxe.
LUK 21:24 Oy jlom chamileic ta espada. Oy jlom chachuqueic, chaꞌiqꞌueic echꞌel ta yantic o balamil. Li namal crixchanoetique chtal yixtalanic sjunlej li Jerusalene. Liꞌic o ti cꞌu sjalil ch-acꞌbatic permiso yuꞌun ti Rioxe.
LUK 21:25 ’Ti cꞌalal poꞌot xaꞌox xichaꞌsut tale, oy seña ta cꞌacꞌal, xchiꞌuc ta jchꞌulmeꞌtic, xchiꞌuc ta cꞌanaletic. Li crixchanoetic ta sjunlej balamile chiꞌic tajmec yuꞌun tsots tajmec chyucꞌyonaj li mare, xvoꞌoꞌet xa tajmec.
LUK 21:26 Li crixchanoetique ta xchamic xa yilel ta xiꞌel ta scoj ti cꞌusitic chlaj cꞌotuque. Xiꞌemic o mi oy cꞌusi más tsots chtale. Yuꞌun chnic scotol li cꞌusitic oy ta vinajele.
LUK 21:27 Chil scotol crixchanoetic ti oy jyuꞌele, ti oy jxojobal ti cꞌalal xiyal tal ta ba toc ta balamil voꞌon ti coꞌol crixchanootique.
LUK 21:28 Ti cꞌalal xavilic ti chlic xa cꞌotuc li cꞌusitic lacalbeique, muyubajanic me yuꞌun anaꞌojic xa ti poꞌot xa xacuxiic ta sbatel osile ―xꞌutatic la yuꞌun Jesús li lajchavoꞌe.
LUK 21:29 Iyal la jun loꞌil noxtoc: ―Li icꞌuxe xchiꞌuc li yan teꞌetique, cꞌalal xavilic ti chlaj xa cocojuc yanale, jaꞌ chvinaj o ti ch-och xa voꞌtique.
LUK 21:31 Jaꞌ noꞌox yech ti cꞌalal xavilic ti chlaj cꞌotuc ti cꞌusitic lacalbeique, jaꞌ chvinaj o ti chistac xa sutel tal ti Rioxe, ti chtal jpas mantal liꞌ ta sba balamile.
LUK 21:32 ’Ta melel chacalbeic, oy toꞌox cuxuloxuc jlom ti cꞌalal xtal ti jaytos castico lacalbeique.
LUK 21:33 Li vinajel balamile chlaj onox. Yan li cꞌusitic chcale, mu xchꞌay, persa chcꞌot scotol.
LUK 21:34 ’Qꞌuelo me abaic, mu me jaꞌuc ta avoꞌonic li cꞌusitic liꞌ ta sba balamile, xchiꞌuc li cꞌusitic chal avoꞌonique, xchiꞌuc li yacubele. Mu me jaꞌuc xavat o avoꞌonic ti bu chataic li cꞌusitic chtun avuꞌunique. Ti mi jaꞌ noꞌox ta avoꞌonique, chꞌayem avoꞌonic chul jtaoxuc ti cꞌalal xichaꞌsut tale.
LUK 21:35 Yuꞌun mu xanaꞌic cꞌusi ora chlic ti jaytos castico ta sjunlej balamile. Coꞌol xchiꞌuc cꞌusi xcacꞌbetic spetsꞌul ti tey petsꞌubil chlaje.
LUK 21:36 Li voꞌoxuque ichꞌicon noꞌox me ta mucꞌ, cꞌoponic Riox scotol cꞌacꞌal yoꞌ mu xaxiꞌic o li cꞌusitic chtal ti lacalbeique, yoꞌ jun o avoꞌonic chacꞌotic ta jtojol voꞌon ti coꞌol crixchanootique ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 21:37 Ta cꞌacꞌaltique tey la ta xchanubtasvan ta tiꞌ mucꞌta templo ti Jesuse. Ta acꞌubaltique chlocꞌ la echꞌel, tey la chba vayuc ta vits Olivotic.
LUK 21:38 Jujun la sob chtalic ta tiꞌ mucꞌta templo ti crixchanoetique, yuꞌun la tscꞌan chaꞌiic cꞌusi chal ti Jesuse.
LUK 22:1 Poꞌot xaꞌox sqꞌuinic li jꞌisraeletique cꞌalal tsveꞌic pan ti muc bu yichꞌoj svuquesobil xchꞌute. Jaꞌ la sqꞌuinal ti cꞌalal iloqꞌuic ta mozoil ti baꞌyi stot smeꞌic li jꞌisraeletique.
LUK 22:2 Ti totil paleetique xchiꞌuc ti muchꞌutic ta xchanubtasvanic yilel ta smantaltac Rioxe, isnopilanic la cꞌu xꞌelan tstaic ta milel ti Jesuse. Yuꞌun la xiꞌemic ta smilel. Yuꞌun la ep tajmec crixchanoetic lec chilic cꞌusitic tspas ti Jesuse.
LUK 22:3 Ti Judase, ti Iscariote iꞌacꞌbat sbiine, jaꞌ la lajchavoꞌic o. Ixchꞌunbe la smantal ti Satanase.
LUK 22:4 Ba la scꞌopon ti totil paleetique xchiꞌuc ti jayvoꞌ totil yuꞌunic ti jchabiejtemploe. Jaꞌ la ba yalbe ti cꞌu xꞌelan snopoj chacꞌ entrucal ti Jesuse.
LUK 22:5 Ti cꞌalal iyaꞌiique, xmuyubajic xa la tajmec. ―Chacacꞌbeticotic taqꞌuin ―xutic la ti Judase.
LUK 22:6 Ixchꞌun la ti Judase. Isaꞌ la ti cꞌuxi xuꞌ chacꞌ entrucal ti Jesuse yoꞌ la ti mu xlic o cꞌop yuꞌunic ti xchiꞌiltac ta israelale.
LUK 22:7 Ti cꞌalal ista scꞌacꞌalil ta sveꞌic pan ti muc bu yichꞌoj svuquesobil xchꞌute, cꞌalal tsmilic li chꞌiom chijetic scuenta li sqꞌuinal ti cꞌalal iloqꞌuic ta mozoil ti baꞌyi stot smeꞌic li jꞌisraeletique, ti Jesuse istac echꞌel li Pedroe xchiꞌuc li Juane. ―Batanic, ba meltsanic li chij ta jtiꞌtic ta qꞌuine ―xꞌutatic la.
LUK 22:9 ―¿Bu chba jmeltsanticotic un? ―xutic la.
LUK 22:10 ―Chacalbeic. Ti cꞌalal xaꞌochic ta yutil Jerusalene, tey chanupic ta be jun vinic scuchoj jpꞌej qꞌuib yaꞌal. Jaꞌ napꞌletaic echꞌel. Ti bu nail ch-oche, tey xaꞌochic uc.
LUK 22:11 Jaꞌ yech xcꞌot avalbeic li yajval nae. “Liꞌ listacoticotic tal li Jchanubtasvaneje. ¿Bu la jcꞌolucal chavacꞌboticotic lanae ti ta jtiꞌticotic o li chij ta qꞌuine?” xavutic cꞌotel.
LUK 22:12 Tey chacꞌ avilic jcꞌol ta xchaꞌcojol sjol sna, lec mucꞌ. Tey xa yacꞌoj li cꞌusitic chtune. Jaꞌ tey xameltsanic li jveꞌeltique ―xꞌutatic la echꞌel li chaꞌvoꞌe.
LUK 22:13 Ibat la xchaꞌvaꞌalic. Jaꞌ la yech istaic chac cꞌu chaꞌal iꞌalbatic echꞌel yuꞌun ti Jesuse. Jaꞌ la tey ismeltsanic ti veꞌlil scuenta qꞌuine.
LUK 22:14 Ti cꞌalal ista yora veꞌele, tey la icꞌot ti Jesuse. Ixchol la sbaic ta mexa xchiꞌuc li apoxtoletique.
LUK 22:15 ―Lavi mu to chimilee, sjunul coꞌon liꞌ chajchiꞌinic ta stiꞌel li chij scuenta li qꞌuine.
LUK 22:16 Chacalbeic ti mu xa bu ta jtiꞌ li chije. Jaꞌto ta jtiꞌ ti cꞌalal tey xa tsobolotic jcotoltic yoꞌ bu chacꞌ jpas mantal ti Rioxe ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 22:17 Ti Jesuse istam la jun mucꞌta pꞌis yaꞌlel uva, “colaval” xut la ti Rioxe. ―Uchꞌanic acotolic.
LUK 22:18 Chacalbeic ti mu xa bu chcuchꞌ li yaꞌlel uvae. Jaꞌto chcuchꞌ ti cꞌalal tey xa tsobolotic jcotoltic yoꞌ bu chacꞌ jpas mantal ti Rioxe ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 22:19 Istam la jpꞌej pan ti Jesuse, “colaval” xut la ti Rioxe. Ixut la ti pane, iꞌacꞌbatic la. ―Liꞌi jaꞌ jbecꞌtal jtacupal, yuꞌun chcacꞌ jba ta milel ta scoj amulic. Jaꞌ me yech xapasulanic o yoꞌ xanaꞌicon oe ―xꞌutatic la.
LUK 22:20 Cꞌalal laj veꞌicuque, istam la noxtoc li mucꞌta pꞌise. ―Li yaꞌlel uva liꞌ chcuchꞌtique, jaꞌ seña ti chcꞌot onox cꞌusi yaloj ti Jtote ti ta jchꞌichꞌel chtoj lamulique.
LUK 22:21 Chacalbeic, li muchꞌu chiyacꞌ entrucale liꞌ jchiꞌuctic ta mexae.
LUK 22:22 Jaꞌ onox yech yaloj ti Rioxe ti chimile voꞌon ti coꞌol crixchanootique. Abol sba li muchꞌu chiyacꞌ entrucale ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 22:23 Lic la sjacꞌulanbe sbaic muchꞌu junucal ti chacꞌ entrucal ti Jesuse.
LUK 22:24 Jaꞌo la lic yalulanbe sbaic ti muchꞌu chcom ta yajpasmantalique.
LUK 22:25 Lic la albaticuc yuꞌun ti Jesuse: ―Li preserenteetic ta yantic nacione ilbaj xꞌilvanic, mantal noꞌox tspasic. Pero jaꞌ tscꞌanic ti “lec chcꞌuxubinvan li cajpreserentetic leꞌe”, ti xi scꞌoplale.
LUK 22:26 Li voꞌoxuque maꞌuc me yech xapasic. Ti muchꞌu junucal ta xcom avuꞌunic ta avajpasmantalique, mi tscꞌan ti ichꞌbil ta muqꞌue, jaꞌ tscꞌan ti jaꞌ yech chac cꞌu chaꞌal li muchꞌu más creme, ti sjunul yoꞌon chtune.
LUK 22:27 Avilojic cꞌu xꞌelan tspasic li totiletic liꞌ ta sba balamile, mantal noꞌox tspasic, muc bu ch-abtejic. Naca noꞌox chcꞌot scꞌan sveꞌelic. Yan li voꞌone maꞌuc yech ta jpas. Tal tunicon avuꞌunic chac cꞌu chaꞌal li muchꞌu chichꞌ tal veꞌlile.
LUK 22:28 ’Li voꞌoxuque jun avoꞌonic achiꞌinicon ti cꞌalal iquichꞌulan crontainele.
LUK 22:29 Yechꞌo un chacacꞌbe apasic mantal chac cꞌu chaꞌal chiyacꞌbe jpas mantal ti Jtot uque yoꞌ coꞌol jun o coꞌontique. Coꞌol ta jpastic mantal. Voꞌoxuc chapasic ta mantal li lajchachop jchiꞌiltactic ta israelale ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 22:31 ―Simón, chcal avaꞌi. Ti Satanase ay xa scꞌanbe permiso ti Rioxe ti tsqꞌuel mi sjunul avoꞌonic avichꞌojicon ta muqꞌue. Yuꞌun jaꞌ tscꞌan ti chavicta abaique, ti chatani abaic chac cꞌu chaꞌal chbat ta icꞌ li solepal trigoe.
LUK 22:32 Li voꞌote lajcꞌoponbe xa Riox yoꞌ mu jꞌechꞌeluc xavicta o aba ta yichꞌelon ta muqꞌue. Ti cꞌalal xavichꞌon ta mucꞌ noxtoque, voꞌot xa me xachanubtas lachiꞌiltac ta yichꞌelon ta muqꞌue yoꞌ mu xicta o sbaic uque ―xꞌutat la li Pedroe.
LUK 22:33 ―Cajval, acꞌu mi coꞌol xiꞌochotic ta chuquel, acꞌu mi coꞌol xilajotic, muc ta alel ―xi la li Pedroe.
LUK 22:34 ―Pedro, chacalbe, lavi ta acꞌubaltique ti cꞌalal mu toꞌox ch-ocꞌ queleme, oxꞌechꞌel xaꞌox aval ti mu xavojtiquinone ―xꞌutat la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 22:35 ―Ti cꞌalal lajtaquic echꞌele, muc xavichꞌic echꞌel ataqꞌuinic, mi jaꞌuc aveꞌelic, mi jaꞌuc axonobic. ¿Mi oy cꞌusi palta avaꞌiic? ―xꞌutatic la yuꞌun Jesús li lajchavoꞌe. ―Chꞌabal ―xutic la.
LUK 22:36 ―Lavie li muchꞌu oy snutiꞌe, acꞌu yichꞌ echꞌel. Li muchꞌu oy yav staqꞌuine, acꞌu yichꞌ echꞌel uc. Li muchꞌu chꞌabal yespadae, acꞌu xchon jlicuc scꞌuꞌ, acꞌu sman o junuc.
LUK 22:37 Ti xꞌelan chacalbeique, yuꞌun chcꞌot onox ti cꞌu xꞌelan tsꞌibabil jcꞌoplale: “Ta spꞌise ta jmulavil”, xi onox tsꞌibabil ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 22:38 ―Cajval, oy liꞌ chib espadae ―xutic la. ―Taꞌluc o xa li cꞌusi chcaltique ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 22:39 Tsꞌacal to ti Jesuse ilocꞌ la echꞌel, ibat la ta vits Olivotic yuꞌun la tey onox chcꞌotilan. Ixchiꞌinic la echꞌel li lajchavoꞌe.
LUK 22:40 Ti cꞌalal icꞌotique ―Cꞌoponic Riox yoꞌ mu xapasic o li cꞌusi chopole ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 22:41 Ti Jesuse ijelav la echꞌel jtsꞌuj. Jaꞌ la yech snamal ibat chac cꞌu chaꞌal snamal xitenobajotique. Isquejan la sba, iscꞌopon la Riox.
LUK 22:42 ―Tot, ti xuꞌuc to ti mu xichame, lec. Pero maꞌuc me xcꞌot li cꞌusi chal coꞌon jtuque, jaꞌ acꞌu jpas li cꞌusi chacꞌan li voꞌote ―xi la.
LUK 22:43 Iyil la ital jun anjel ta vinajel, jaꞌ la tal stsatsubtasbel ti spat xocone.
LUK 22:44 Xvocolet xa la iscꞌopon Riox yuꞌun la mu xa xuꞌ iyaꞌi. Ichiqꞌuinaj la tajmec. Ti xchiqꞌue coꞌol la xchiꞌuc chꞌichꞌ, stsꞌujtsꞌon xa la.
LUK 22:45 Ti cꞌalal laj scꞌopon ti Rioxe, isut la yoꞌ bu li buluchvoꞌe. Vayem la itae scotolic yuꞌun la chat yoꞌonic tajmec.
LUK 22:46 ―¿Cꞌu yuꞌun ti chavayique? Licanic, cꞌoponic Riox yoꞌ mu xapasic o li cꞌusitic chopole ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 22:47 Ti cꞌalal xyaquet chloꞌilaj ti Jesuse, jaꞌo la tey icꞌot epal crixchanoetic. Jaꞌ la babe ti Judase, jaꞌ la lajchavoꞌic o ta yajchancꞌop ti Jesuse. Cꞌot la sbutsꞌ ti Jesuse.
LUK 22:48 ―Judas, ¿mi ta butsꞌel chavacꞌon entrucal yaꞌel voꞌon ti coꞌol crixchanootique? ―xꞌutat la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 22:49 Ti cꞌalal iyilic li buluchvoꞌe ti jaꞌ cꞌot stsaquel ti Jesuse ―Cajval, ¿mi xuꞌ chcacꞌbeticotic espada? ―xutic la ti Jesuse.
LUK 22:50 Oy la jun xchiꞌilic ta yajchancꞌop ti Jesuse, isloqꞌues la yespada, istuchꞌbe la loqꞌuel sbatsꞌichiquin ti smozo más totil palee.
LUK 22:51 ―Mu xavut ―xꞌutat la yuꞌun ti Jesuse. Ti Jesuse ispicbe la syayijemal, lec xa la icom xchiquin ti mozoile.
LUK 22:52 Ti Jesuse iscꞌopon la ti totil paleetique, xchiꞌuc ti jayvoꞌ totil yuꞌunic ti jchabiejtemploe, xchiꞌuc ti jmeltsanejcꞌopetique ti cꞌot tsacvanicuque: ―¿Cꞌu yuꞌun ti ta espada ta teꞌ tal atsaquicon chac cꞌu chaꞌal jꞌeleqꞌue?
LUK 22:53 Ti tey onox chichanubtasvan ta tiꞌ mucꞌta templo jujun cꞌacꞌale, ¿cꞌu yuꞌun ti mu teyuc noꞌox atsaquicon yaꞌele? Ti xꞌelan tal atsaquicone, yuꞌun iꞌacꞌbat permiso yuꞌun Riox lavajvalique, jaꞌ ti Satanase, ti yajval mulile ―xꞌutatic la ti jtsacvanejetique.
LUK 22:54 Ti cꞌalal istsaquic ti Jesuse, tey la iyiqꞌuic echꞌel ta sna ti más totil palee. Li Pedroe nomnomtic la tijil echꞌel ta spat ti Jesuse.
LUK 22:55 Ti cꞌalal icꞌotique, istsoyic la cꞌocꞌ ta oꞌlol tiꞌna. Tey la joyol chcꞌatinic ti crixchanoetique. Li Pedroe tey la ichoti, icꞌatin uc.
LUK 22:56 Iꞌile la yuꞌun jun quiarail ti tey chotol chcꞌatin li Pedroe. Iqꞌuelbat la sat. ―Li vinic leꞌe jaꞌ xchiꞌil li muchꞌu ay atsaquic tale ―xi la.
LUK 22:57 ―Mu xcojtiquin ―xi la li Pedroe.
LUK 22:58 Ta jliquel o iꞌojtiquine la yuꞌun jun vinic. ―Li voꞌote jaꞌ achiꞌil li vinic leꞌe ―xꞌutat la. ―Iꞌi, muc bu jchiꞌin ―xi la li Pedroe.
LUK 22:59 Iꞌechꞌ xaꞌox la junuc ora. ―Melel jaꞌ xchiꞌil li Jesuse yuꞌun jgalilea uc ―xi la noxtoc otro jun.
LUK 22:60 ―Mu jnaꞌ li cꞌusi chavale ―xi la li Pedroe. Ti cꞌalal yolel chal yeche, jaꞌo la iꞌocꞌ quelem.
LUK 22:61 Ti Cajvaltic Jesuse ijoyij la, iqꞌuelbat la sat li Pedroe. Jaꞌo la iyul ta sjol ti yech onox iꞌalbat yuꞌun ti Cajvaltique: “Lavie ti cꞌalal mu toꞌox ch-ocꞌ queleme, oxꞌechꞌel xaꞌox aval ti mu xavojtiquinone”, xꞌutat onox la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 22:62 Ilocꞌ la echꞌel li Pedroe, ba la yoqꞌuita sba tajmec.
LUK 22:63 Ti jayvoꞌ ixchabiic ti Jesuse islabanic la, ismajic la.
LUK 22:64 Ismacbeic la sat ta pocꞌ. Istꞌaxbeic la ta majel xocon sat. ―Alo caꞌtic muchꞌu lasmaj ―xutic la.
LUK 22:65 Islabanic la tajmec. Scotol la cꞌusi iyalbeic.
LUK 22:66 Ti cꞌalal isacube, istsob la sba scotol ti jmeltsanejcꞌopetic yuꞌun li jꞌisraeletique, jaꞌ ti totil paleetique xchiꞌuc ti muchꞌutic ta xchanubtasvanic yilel ta smantaltac Rioxe. Ti Jesuse iyiqꞌuic la echꞌel yoꞌ bu tsobolique.
LUK 22:67 ―Alboticotic mi voꞌot Cristoot ti yaloj Riox chapasoticotic ta mantale ―xutic la. ―Voꞌon, mi xacutique, mu onox xachꞌunic.
LUK 22:68 Mi oy cꞌusi chajacꞌbeic uque, jnaꞌoj ti mu xatacꞌbecone, ti mu xacoltaicon oe.
LUK 22:69 Voꞌon ti coꞌol crixchanootique, chichoti xa ta sbatsꞌicꞌob ti Riox ta vinajele ti oy syuꞌele, ta jpas mantal ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 22:70 ―¿Mi yech ti voꞌot Xchꞌamalot ti Rioxe cheꞌe? ―xut la scotolic. ―Yech ―xꞌutatic la.
LUK 22:71 ―¿Cꞌu xa stu cuꞌuntic yan rextico? Icaꞌitic xa ti tspꞌis sba ta Rioxe ―xut la sbaic.
LUK 23:1 Istam la sba scotolic, iyiqꞌuic la echꞌel ta stojol covierno Pilato ti Jesuse.
LUK 23:2 Lic la sticꞌbeic smul. ―Li vinic liꞌi yolel tstsob svinic liꞌ ta jlumalticotique. Chal ti mu xuꞌ xcacꞌbeticotic tojel aqꞌuel ti preserente Césare. Jaꞌ la preserente li stuque. Jaꞌ la tꞌujbil yuꞌun Riox ti chispasoticotic ta mantale ―xutic la ti Pilatoe.
LUK 23:3 ―¿Mi yech ti voꞌot chapas ta mantal lachiꞌiltac ta jurioale? ―xꞌutat la yuꞌun Pilato ti Jesuse. ―Yech ―xi la.
LUK 23:4 ―Chꞌabal smul li vinic liꞌi ―xut la totil paleetic xchiꞌuc crixchanoetic ti Pilatoe.
LUK 23:5 Xꞌavlejetic xa la. ―Mu me xacolta yuꞌun jaꞌ ta socbe sjol scotol li jchiꞌilticotique. Ta xchanubtasvan ta sjunlej jlumalticotic liꞌ ta estado Judeae. Istambe tal ta estado Galilea, iyul xa liꞌ cꞌalale ―xiic la.
LUK 23:6 Cꞌalal iyaꞌi ti Pilatoe ti baꞌyi ichanubtasvan ta estado Galilea ti Jesuse ―¿Mi jgalilea cheꞌe? ―xi la.
LUK 23:7 Ti cꞌalal iyaꞌi ti jaꞌe, istac la echꞌel ta stojol Erodes. Ti Erodese jaꞌ covierno ta estado Galilea. Ti cꞌalal istsaquic ti Jesuse, jaꞌo la tey talem ta Jerusalén ti Erodese.
LUK 23:8 Ti Erodese, ti cꞌalal iyil ti Jesuse, xmuyubaj xa la tajmec yuꞌun la voꞌne xa onox tscꞌan chojtiquin. Yuꞌun la yaꞌyoj ti cꞌusitic lec ispase. “Tey ta jqꞌuel cꞌusi ora xquilbe slequilal syuꞌelal ti Jesuse”, xi onox la.
LUK 23:9 Ti Erodese ep la cꞌusitic isjacꞌulanbe ti Jesuse, pero mi jpꞌel muc la xtacꞌav.
LUK 23:10 Teic la noxtoc ti totil paleetique xchiꞌuc ti muchꞌutic ta xchanubtasvanic yilel ta smantaltac Rioxe. Capemic xa la tajmec isticꞌbeic la smul ta stojol Erodes ti Jesuse.
LUK 23:11 Ti Erodese xchiꞌuc ti yajsolterotaque muc la xichꞌic ta mucꞌ ti Jesuse. Islabanic la, istsꞌacubtasic la. Iyacꞌbeic la slap cꞌuꞌul, coꞌol la xchiꞌuc scꞌuꞌ preserenteetic. Tsꞌacal to istac la sutel ta stojol Pilato, slapoj la echꞌel ti cꞌuꞌule.
LUK 23:12 Ti Pilatoe jaꞌto la lec iscꞌopon o sbaic xchiꞌuc ti Erodese, yuꞌun la mu toꞌox bu lec xil sbaic.
LUK 23:13 Ti Pilatoe istsob la scotol ti totil paleetique, xchiꞌuc ti jmeltsanejcꞌopetic yuꞌun li jurioetique, xchiꞌuc ti crixchanoetique.
LUK 23:14 ―Li vinic liꞌ avicꞌojic tale, ti avalic ti jaꞌ tsocbe sjol li crixchanoetique, avaꞌyojic ti ijacꞌbe cꞌusi smule, pero mi jsetꞌ muc bu ijtabe smul. Yech noꞌox chanopic ti oy smule.
LUK 23:15 Jaꞌ noꞌox yech li Erodese muc bu istabe smul uc. Ti istabeuc smule, muc stac sutel tal ti yechuque. Chꞌabal smul ti chichꞌ milele.
LUK 23:16 Jaꞌ noꞌox chcal ti acꞌu yichꞌ arsiale. Cꞌalal xlaje, ta jcolta echꞌel ―xꞌutatic la yuꞌun ti Pilatoe.
LUK 23:17 Ta jujun sqꞌuinal ti cꞌalal iloqꞌuic ta mozoil ti baꞌyi stot smeꞌic li jurioetique, ti Pilatoe tsloqꞌues jun jchuquel ti bu junucal tscꞌanic loqꞌuesbele.
LUK 23:18 Xꞌavlajet xa la scotol ti crixchanoetique: ―Jaꞌ acꞌu chamuc leꞌe. Jaꞌ loqꞌueso li Barrabase ―xiic la.
LUK 23:19 Ti Barrabase, ti iꞌoch ta chuquele, yuꞌun la istsob toꞌox svinic, iscrontain la ti covierno ta Jerusalene, imilvan la noxtoc.
LUK 23:20 Ti Pilatoe ixchaꞌcꞌopon la ti jurioetique yuꞌun tscꞌan ox la tscolta ti Jesuse.
LUK 23:21 Xꞌavlajetic xa la liquel noxtoc. ―¡Jipano ta cruz! ¡Jipano ta cruz! ―xiic xa la tajmec.
LUK 23:22 ―Pero ¿cꞌusi smul avuꞌunic? Li voꞌone chꞌabal smul chcaꞌi ti ta xcham oe. Jaꞌ noꞌox chcal ti acꞌu yichꞌ arsiale. Cꞌalal xlaje, ta jcolta echꞌel ―xi la ta yoxꞌechꞌelal ti Pilatoe.
LUK 23:23 Tey la xꞌavlajetic o, jaꞌ la tscꞌanic ti chjipanbatic ta cruze. Ti xꞌelan tey xꞌavlajetic ti crixchanoetique xchiꞌuc ti totil paleetique, ichꞌunbatic onox la.
LUK 23:24 Ti Pilatoe isloqꞌues la mantal chac cꞌu chaꞌal iscꞌan ti crixchanoetique.
LUK 23:25 Jaꞌ la isloqꞌues mantal ti acꞌu sloqꞌuesel ti muchꞌu iscꞌanic loqꞌuesbele, jaꞌ ti muchꞌu iꞌoch ta chuquel ta scoj ti istsob svinique, iscrontain coviernoe, xchiꞌuc ti imilvane. Ti Pilatoe iyacꞌ la orten ti acꞌu ba sjipanel ta cruz ti Jesuse yuꞌun la jaꞌ yech iscꞌan ti crixchanoetique.
LUK 23:26 Cꞌalal iyiqꞌuic echꞌele, ti cꞌalal ba sjipanic ta cruze, scajanoj la echꞌel ta snequeb scruzal ti Jesuse. Isnupic la ta be jun jurio, Simón la sbi. Liquem la tal ta jun jteclum, Cirene sbi. Poꞌot xaꞌox la xꞌoch ta yutil Jerusalén. Istsaquic la, iyacꞌbeic la scuch echꞌel ti scruzal Jesuse. Jaꞌ la babe echꞌel ti Jesuse, jaꞌ la napꞌal ti Simone.
LUK 23:27 Ep la viniquetic, ep la antsetic napꞌalic echꞌel. Ti antsetique iyoqꞌuitabeic la tajmec svocol ti Jesuse.
LUK 23:28 Ti Jesuse iscꞌopon la ti antsetique. ―Antsetic, voꞌoxuc ti liꞌ nacaloxuc ta Jerusalene, mu xavoqꞌuitaicon. Oqꞌuitao aba atuquic, oqꞌuitao avolic.
LUK 23:29 Yuꞌun chtal onox li casticoe. Ti cꞌalal xtale, “más mu cꞌu snaꞌic li muchꞌutic mu snaꞌ xꞌalajique. Más abol jbatic, voꞌotic ti oy coltique”, xachiic.
LUK 23:30 “Chac noꞌox jinuc tal ta jbatic li vitsetique yoꞌ mu xa xcaꞌitic o li casticoe”, xachiic acotolic ti liꞌoxuc ta Jerusalene yuꞌun toj tsots li castico chtale.
LUK 23:31 Li voꞌone jchꞌunoj scotol li cꞌusitic yaloj ti Rioxe pero chquil to jvocol. Buuc xa onox li voꞌoxuque, ti mu xachꞌunic cꞌusitic yaloj ti Rioxe, más to chavil avocolic ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 23:32 Iyiqꞌuic la echꞌel otro chaꞌvoꞌ ti tsots smul staojique. Coꞌol la ba smilelic ta cruz xchiꞌuc ti Jesuse.
LUK 23:33 Ti cꞌalal icꞌotic yoꞌ bu Baquel Jol Anima sbi li balamile, tey la isjipanic ta cruz ti Jesuse xchiꞌuc ti chaꞌvoꞌ tsots smulique. Jun la scruzal ta jbatsꞌicꞌobtic, jun la ta jsurtotic. Jaꞌ la ta oꞌlol scruzal ti Jesuse.
LUK 23:34 Ti Jesuse iscꞌoponbe la Riox ti crixchanoetique: ―Tot, acꞌo ta pertonal li crixchanoetique yuꞌun mu snaꞌic li cꞌusi tspasique ―xi la. Ti solteroetique ixchꞌacbe la sbaic ti scꞌuꞌ Jesuse. Itajinic la, isqꞌuelic la muchꞌu junucal chichꞌ julic.
LUK 23:35 Ti crixchanoetic tey vaꞌajtic chqꞌuelvanique, islabanic la ti Jesuse. Ilabanvanic la ti jmeltsanejcꞌopetic uque. ―Iyetꞌesbe xchamelic li crixchanoetique. Mi yech ti jaꞌ tꞌujbil yuꞌun Riox chispasotic ta mantale, acꞌuquic scolta sba un ―xiic la.
LUK 23:36 Ti solteroetique ilabanvanic la uc. Inopojic la ta yoc cruz, iyacꞌbeic la binagre ti Jesuse.
LUK 23:37 ―Mi yech ti voꞌot chapas ta mantal lachiꞌiltac ta jurioale, pojoquic aba un ―xutic la.
LUK 23:38 Bajbil la jpech tabla ta sjol scruzal ti Jesus uque. Tsꞌibabil la ta oxtos cꞌop: griego, xchiꞌuc latin, xchiꞌuc ebreo. Jaꞌ la tey yaloj ti cꞌusi smul ti imile oe. “Liꞌi jaꞌ yajpasvanejic ta mantal li jurioetique”, xi la tsꞌibabil.
LUK 23:39 Ti chaꞌvoꞌ tsots smule ti coꞌol ijipanatic ta cruz xchiꞌuc ti Jesuse, ti june islaban la ti Jesuse. ―Mi yech ti voꞌot Cristoote ti stꞌujojot Riox chapasoticotic ta mantale, pojoquic aba un. Pojoticotic uc ―xut la ti Jesuse.
LUK 23:40 Ti june ispajes la ti xchiꞌile. ―¿Mi mu xaxiꞌ o ti Rioxe ti chalaban li muchꞌu coꞌol chimilatotic jchiꞌuctique?
LUK 23:41 Li voꞌotique saꞌbil cuꞌuntic yuꞌun chopol cꞌusitic ijpastic. Li vinic liꞌi mu cꞌusi chopol spasoj ―xut la.
LUK 23:42 ―Cajval, naꞌon me ti cꞌalal xtal apas mantal liꞌ ta sba balamile ―xut la Jesús ti muchꞌu ipajesvane.
LUK 23:43 ―Ta melel chacalbe, lavie coꞌol chibatic ta vinajel ―xꞌutat la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 23:44 Ta oltic la cꞌacꞌal iꞌicꞌub, yuꞌun la imac sat li cꞌacꞌale. Oxib la ora icꞌ li osile. Ti mucꞌta pocꞌ scꞌalobil li mucꞌta templo ta Jerusalene, ijat la ta oꞌlol.
LUK 23:46 Ti Jesuse iꞌavan la. ―Tot, icꞌbon li jchꞌulele ―xi la. Jaꞌo la ilocꞌ xchꞌulel.
LUK 23:47 Ti capitan solteroe, ti cꞌalal iyil ti cꞌusitic icꞌote, iyichꞌ la ta mucꞌ ti Rioxe. ―Ta melel ti chꞌabal smul li vinic liꞌi ―xi la.
LUK 23:48 Scotol ti crixchanoetic tey tsobolique, ti cꞌalal iyilic ti cꞌusitic icꞌote, isut la ta snaic. Smaj xa la echꞌel stiꞌ yoꞌonic yuꞌun la ixiꞌic mi tstojbeic Riox ti ismilic ti Jesuse.
LUK 23:49 Ti muchꞌutic lec iscꞌopon sbaic xchiꞌuc ti Jesuse, xchiꞌuc li buluchvoꞌe, xchiꞌuc li antsetic ti liquemic tal ta estado Galilea ti ixchiꞌinic tal ti Jesuse, nomnomtic la isqꞌuelic. Iyilic la ti cꞌusitic icꞌote.
LUK 23:50 Oy toꞌox la jun vinic, José la sbi. Liquem la tal ta jun jteclum Arimatea sbi, tey ta estado Judea. Ochem la ta meltsanejcꞌop. Lec la yoꞌon.
LUK 23:51 Smalaoj la ti chtal pasvanuc ta mantal ti Rioxe. Mu la bu isticꞌ sba ti cꞌalal isaꞌbeic smul Jesús ti yan jmeltsanejcꞌopetique.
LUK 23:52 Ba la scꞌopon ti Pilatoe. Jaꞌ la ba scꞌanbe spat xocon ti ánima Jesuse.
LUK 23:53 Ti Pilatoe iyacꞌ la permiso. Ti Josee isyales la ta cruz ti ánimae, ispix la ta saquil pocꞌ, ba la sticꞌ ta chꞌojbil ton. Mu to la muchꞌu tey mucbil.
LUK 23:54 Xmal xa la ismuquic. Jaꞌo la ti cꞌalal ta xchap sbaic ti ta xcuxic ta smalel cꞌacꞌale.
LUK 23:55 Li antsetic ixchiꞌinic tal ta Galilea ti Jesuse, ibatic la ta muquenal uc. Iyilic la cꞌu xꞌelan itelanat comel ti Jesuse.
LUK 23:56 Ti cꞌalal iyilique, isut la ta snaic. Ti cꞌalal icꞌotique, ismeltsanic la ta ora muil poxetic yuꞌun la jaꞌ chba yacꞌbeic ta spat xocon ti Jesuse yoꞌ la mu xtuib o ta orae. Yuꞌun jaꞌ yech snaꞌic li jurioetique. Pero muc la xba yaqꞌuic ta ora yuꞌun la jaꞌo xa ta xcuxic chac cꞌu chaꞌal tsꞌibabil comel li smantal Rioxe.
LUK 24:1 Ta primero cꞌacꞌal xemana, jaꞌ li romincoe, jaꞌo la ibat ta muquenal li antsetique. Más xa la ep ibatic. Sob toꞌox la tajmec iloqꞌuic. Iyichꞌic la echꞌel ti muil poxetic ismeltsanique.
LUK 24:2 Ti cꞌalal icꞌotique, setetinbil xaꞌox la loqꞌuel cꞌot staic li smac stiꞌil chꞌene.
LUK 24:3 Iꞌochic la ta yut chꞌen pero mu xa la bu tey istaic ti Jesuse.
LUK 24:4 Xchꞌayet o xa la yoꞌonic. Jaꞌo la iyilic chaꞌvoꞌ viniquetic yilel tey ta stsꞌelic. Chtupꞌ o la jsatic saquil ti scꞌuꞌique.
LUK 24:5 Ixiꞌic la tajmec li antsetique, isnijan la sbaic. ―¿Cꞌu yuꞌun tal aqꞌuelic ta muquenal li muchꞌu cuxul ta sbatel osile?
LUK 24:6 Mu xa bu liꞌi, ichaꞌcuxi xa. Yuleso ta ajolic ti yech onox layalbeic ti cꞌalal tey toꞌox achiꞌuquic ta Galileae.
LUK 24:7 “Voꞌon ti coꞌol crixchanootique, persa chiyaqꞌuic entrucal ta scꞌob jmulaviletic. Chisjipanic ta cruz, chismilic. Chimuque. Ta yoxibal cꞌacꞌal chichaꞌcuxi”, ti xayutic onoxe ―xꞌutatic la li antsetique.
LUK 24:8 Li antsetique iyul la ta sjolic ti yech onox iꞌalbatic yuꞌun ti Jesuse.
LUK 24:9 Ti cꞌalal iloqꞌuic ta chꞌene, isutic la. Ti cꞌusitic iꞌalbatique ba la yalbeic ta anil li buluchvoꞌe xchiꞌuc ti muchꞌutic xchꞌunojic uque.
LUK 24:10 Li antsetic ti ba yalbeic li apoxtoletique, jaꞌic la li María liquem tal ta Magdalae, xchiꞌuc li Juanae, xchiꞌuc li otro jun Maríae li smeꞌ Jacoboe, xchiꞌuc li yan xchiꞌilique.
LUK 24:11 Li apoxtoletique isnopic la ti chvoviic li antsetique, mu la bu ixchꞌunic ti cꞌusi iꞌalbatique.
LUK 24:12 Pero li Pedroe anil la ibat ta muquenal. Ti cꞌalal icꞌote, isnachꞌita la ochel li yut chꞌene. Iyil la ti cꞌajom xa tey ti saquil poqꞌue ti pixbil o toꞌox spat xocon ti Jesuse. Ti cꞌalal isut li Pedroe, tey la tsnopilan cꞌusi smelol ti cꞌusi iyile.
LUK 24:13 Ti cꞌalal ichaꞌcuxi loqꞌuel ta smuquenal ti Jesuse, jaꞌo la ta smalel cꞌacꞌal oy la chaꞌvoꞌ ti yichꞌojic ta mucꞌ ti Jesuse, iloqꞌuic la echꞌel ta Jerusalén, ibatic la ta jun parajel Emaús sbi. Oy nan buluchibuc kilómetro xil sba xchiꞌuc li Jerusalene.
LUK 24:14 Jaꞌ la tsloꞌiltaic echꞌel ti cꞌuxi icham ti Jesuse.
LUK 24:15 Cꞌalal yolel chloꞌilajique, jaꞌo la tey ital ta spatic ti Jesuse. Ixchiꞌinic la echꞌel.
LUK 24:16 Pero imacbat la satic yuꞌun ti Rioxe, muc la xojtiquinic mi jaꞌ ti Jesuse.
LUK 24:17 ―¿Cꞌusi laloꞌilique ti chavat o avoꞌonic chquile? ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 24:18 Itacꞌav la jun, Cleofas la sbi: ―Atuc xa noꞌox jnaꞌ ti liꞌ talemot ta Jerusalene ti muc bu avaꞌyoj ti cꞌusi ispasic sjayibal cꞌacꞌale ―xut la.
LUK 24:19 ―¿Cꞌusi ispasic cheꞌe? ―xi la ti Jesuse. ―Yuꞌun ismilic ti Jesus Nazarete, ti muchꞌu iyal scꞌop Rioxe. Icoltaat tajmec yuꞌun ti Rioxe, iyacꞌulan iluc slequilal syuꞌelal. Lec ichanubtasvan. Lec icaꞌiticotic ti cꞌusi iyale. Lec iyaꞌiic scotol li jchiꞌiltactique.
LUK 24:20 Jaꞌ noꞌox li totil paleetique xchiꞌuc li cajmeltsanejcꞌoptique inop scꞌoplal yuꞌunic ti persa ta xchame, iyacꞌbeic entrucal li coviernoe. Ijipanat ta cruz.
LUK 24:21 Li voꞌoticotique jpatoj xaꞌox coꞌonticotic ti jaꞌ ch-och ta preserenteale, pero yoxibal xa cꞌacꞌal ti ismilique.
LUK 24:22 Xchiꞌuc cꞌusuc, oy jayvoꞌ antsetic ti coꞌol ijchiꞌinticotic ti Jesuse, yamal toꞌox iꞌayic ta muquenal. Xchꞌayet o xa coꞌonticotic ti cꞌusi yul yalique.
LUK 24:23 Mu xa la bu tey istaic ti Jesuse. Iyilic la anjeletic, iꞌalbatic la ti cuxule.
LUK 24:24 Cꞌalal iyalic chac taje, ibatic jayvoꞌ viniquetic ti coꞌol ijchiꞌinticotic ti Jesuse, ba sqꞌuelbeic ti smuquenale. Jaꞌ la yech iyilic chac cꞌu chaꞌal iyal li antsetique. Pero ti Jesuse mu xa la bu iyilic ―xutic la Jesús li chaꞌvoꞌ ibat ta Emause.
LUK 24:25 ―Yuꞌun mu xachꞌunic tajmec ti cꞌusitic yaloj ti yajꞌalcꞌoptac Rioxe.
LUK 24:26 Tsꞌibabil onox ti persa chacꞌ svocol ti Cristoe ti cꞌalal mu toꞌox ch-och ta pasmantale ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 24:27 Lic la albatuc yaꞌiic ti cꞌu xꞌelan tsꞌibabil scꞌoplal ta scꞌop Rioxe. Istambe la ta svun Moisés, xquechet la iyal ti cꞌu xꞌelan stsꞌibaojic comel ti yan yajꞌalcꞌoptac Rioxe.
LUK 24:28 Ti cꞌalal icꞌotic ta Emause, ti Jesuse más to la nom chbat yilel.
LUK 24:29 Li chaꞌvoꞌ viniquetique ispajesic la ta persa. ―Pajan liꞌtoe, vayan, yuꞌun ch-icꞌub xa ―xutic la. Ti Jesuse ixchꞌun la.
LUK 24:30 Ti cꞌalal ichoti ta mexa xchiꞌuquique, istam la jpꞌej pan. “Colaval” xut la ti Rioxe, jaꞌo la ixut ti pane, iꞌacꞌbatic la li chaꞌvoꞌe.
LUK 24:31 Jaꞌo la ijambat satic yuꞌun ti Rioxe, jaꞌto la iyojtiquinic. Pero isacchꞌay la ta ora ti Jesuse.
LUK 24:32 ―¿Cꞌu noꞌox yuꞌun ti muc xcojtiquintic yaꞌele ti cꞌalal iloꞌilaj tal ta bee, ti toj lec smelol iyal li scꞌop Rioxe? ―xut la sbaic.
LUK 24:33 Ora la isutic ta Jerusalén. Tey la tsobolic cꞌot staic li buluchvoꞌ apoxtoletique. Oy la yan tey xchiꞌuquic noxtoc.
LUK 24:34 Ti cꞌalal icꞌotique, jaꞌ la baꞌyi iꞌalbatic ti yech ti ichaꞌcuxi ti Cajvaltic Jesuse, ti iyacꞌ sba iluc ta stojol li Simon Pedroe.
LUK 24:35 Jaꞌo la lic yalic uc ti cꞌu xꞌelan iloꞌilaj xchiꞌuquic ta be ti Jesuse, ti muc xojtiquinic ta orae, ti jaꞌto iyojtiquinic ti cꞌalal ixut ti pane.
LUK 24:36 Ti cꞌalal xyaquet toꞌox chalic cꞌu xꞌelan iyilic ti Jesuse, jaꞌo la tey vaꞌal iyul yoꞌ bu tsobolique. ―Junuc me avoꞌonic ―xꞌutatic la.
LUK 24:37 Toj la xiꞌel icꞌotic. ―Chꞌulelal nan ―xiic la.
LUK 24:38 ―¿Cꞌu yuꞌun ti chaxiꞌique? ¿Cꞌu yuꞌun mu xachꞌunic ti voꞌone?
LUK 24:39 Qꞌuelavilic li jcꞌobe xchiꞌuc li coque. Voꞌon. Laꞌ piquicon. Ti chꞌulelalicone, chꞌabal jpat jxocon, chꞌabal jbaquel ti yechuque ―xꞌutatic la.
LUK 24:40 Cꞌalal iꞌalbatic chac taje, jaꞌo la iyacꞌ iluc ti scꞌobe xchiꞌuc ti yoque.
LUK 24:41 Ti cꞌalal iyilique, mu xa la cꞌu yech o yoꞌonic. Pero mu la snaꞌic mi yech ti jaꞌe. Yech noꞌox la xchꞌayet yoꞌonic. ―¿Mi oy cꞌusi jlajestic jsetꞌuc? ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 24:42 Iyacꞌbeic la jsetꞌ bacubtasbil choy xchiꞌuc la jsetꞌ ajapom.
LUK 24:43 Yiloj la scotolic ti istsaque, ti islajese.
LUK 24:44 ―Ti cꞌalal jchiꞌucoxuc toꞌoxe, lacalbeic ti persa onox ta xcꞌot chac cꞌu chaꞌal stsꞌibaoj comel jcꞌoplal ti Moisese xchiꞌuc ti yan yajꞌalcꞌoptac Rioxe, xchiꞌuc ta svunal jqꞌuevujtic ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 24:45 Icoltaatic la ta yaꞌibel smelol ti cꞌusitic tsꞌibabil ta scꞌop Rioxe, jaꞌto la yech iyaꞌibeic o smelol.
LUK 24:46 ―Tsꞌibabil ta scꞌop Riox “ti muchꞌu chtal pasvanuc ta mantale persa baꞌyi chacꞌ svocol, chmile, pero ta xchaꞌcuxi ta yoxibal cꞌacꞌal.
LUK 24:47 Chvinaj scꞌoplal ta sjunlej balamil ti jaꞌ chloqꞌuic o ta mulil li crixchanoetique, ti chictaic o spasel li cꞌusitic chopole, ti ch-acꞌbatic o pertonal yuꞌun li smulique. Baꞌyi chvinaj liꞌ ta Jerusalene, tsꞌacal to ta xvinaj echꞌel ta yantic balamil”, xi onox tsꞌibabil.
LUK 24:48 Voꞌoxuc rexticooxuc ti icacꞌ jvocole, ti lichaꞌcuxie, ti jaꞌ chloqꞌuic o ta mulil li crixchanoetique.
LUK 24:49 Chajtacbeic tal ti Chꞌul Espíritue ti yaloj onox ti Jtote ti chacꞌ achiꞌinique. Liꞌanic to me ta Jerusalén ti cꞌu sjalil xtal o ti Chꞌul Espíritue yuꞌun jaꞌ ta stsatsubtas avoꞌonic ta yalel aꞌyuc ti cꞌusitic caloje xchiꞌuc ti cꞌusitic ijpase ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
LUK 24:50 Tsꞌacal to iꞌiqꞌueic la loqꞌuel ta Jerusalén yuꞌun ti Jesuse. Belel Betania la istamic echꞌel. Ti cꞌalal poꞌot xaꞌox la xcꞌotic ta Betaniae, istoy la xchibal scꞌob ti Jesuse, iꞌacꞌbatic la comel bentisyon li buluchvoꞌ apoxtoletique.
LUK 24:51 Ti cꞌalal yolel ch-acꞌbatic bentisyone, jaꞌo la imuy ta vinajel ti Jesuse.
LUK 24:52 Ti cꞌalal iyilic ti imuye, más to la iyichꞌic ta mucꞌ. Xmuyubajic xa la sutel ta Jerusalén.
LUK 24:53 Scotol la cꞌacꞌal chcꞌotilanic ta mucꞌta templo. ―Colaval ti atoj li jmulticotique ―xutic la ti Rioxe.
JOH 1:1 Ti cꞌalal chꞌabal toꞌox li vinajel balamile, tey onox ti Muchꞌu ay yalbotic cꞌu xꞌelan yoꞌon ti Rioxe. Yuꞌun tey onox xchiꞌuc ti Rioxe. Ti Muchꞌu iꞌaye jaꞌ onox ti Rioxe.
JOH 1:2 Ti cꞌalal chꞌabal toꞌox li vinajel balamile, tey onox xchiꞌuc ti Rioxe.
JOH 1:3 Ti Muchꞌu iꞌaye jaꞌ ispas scotol li cꞌusitic oye. Ti manchuc tey onox ti Muchꞌu ispase, mu cꞌusi oy ti yechuque.
JOH 1:4 Ti Muchꞌu iꞌaye cuxul ta sbatel osil. Jaꞌ noꞌox yech xuꞌ chiyacꞌbotic jcuxlejaltic ta sbatel osil voꞌotic ti jmulavilotic liꞌ ta sba balamile.
JOH 1:5 Coꞌol xchiꞌuc luz ti oy xojobal ta acꞌubaltique ti mu snaꞌ xtupꞌe. Jaꞌ noꞌox yech ti Muchꞌu iꞌaye, acꞌu mi muc xꞌichꞌe ta mucꞌ yuꞌun ti crixchanoetique ti cꞌalal iꞌay liꞌ ta sba balamile, chalulan onox ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osile.
JOH 1:6 Oy toꞌox jun jchiꞌilticotic ta jurioal, Juan sbi. Jaꞌ itꞌuje yuꞌun ti Rioxe ti jaꞌ iyalbe scꞌoplal ti Muchꞌu chiyacꞌbotic jcuxlejaltic ta sbatel osile. Ti baꞌyi tal yal aꞌyuque, jaꞌ yoꞌ jchꞌunticotic oe.
JOH 1:8 Maꞌuc chiyacꞌbotic jcuxlejaltic ti Juane; jaꞌ noꞌox itꞌuje ti iyalbe scꞌoplal ti Muchꞌu chiyacꞌbotic jcuxlejaltique.
JOH 1:9 Yuꞌun poꞌot xaꞌox xacꞌ sba iluc ti stuc noꞌox xuꞌ chiyacꞌbotic jcuxlejaltic ta sbatel osil jcotoltique.
JOH 1:10 Jaꞌ onox ispas crixchanoetic xchiꞌuc scotol li cꞌusitic oye. Ti cꞌalal iꞌay liꞌ ta sba balamile, muc xchꞌunic ti crixchanoetique ti jaꞌ spasoj scotole.
JOH 1:11 Liꞌ iꞌay ta jlumalticotic, voꞌoticotic li juriooticotique, yuꞌun voꞌne onox stꞌujojoticotic. Pero ep jchiꞌilticotic muc xichꞌic ta mucꞌ ti cꞌalal iꞌaye.
JOH 1:12 Ti jayvoꞌ iquichꞌticotic ta muqꞌue, ti ijchꞌunticotic ti jaꞌ chiyacꞌbotic jcuxlejaltic ta sbatel osile, “xchꞌamaloxuc xa Riox”, xiyutoticotic.
JOH 1:13 Ti “xchꞌamaloxuc xa Riox” xiyutoticotique, mu voꞌoticoticuc ijcꞌanticotic chꞌamalinel. Scꞌan noꞌox yoꞌon stuc ti Rioxe ti lixchꞌamalinoticotique.
JOH 1:14 Ti Muchꞌu iꞌaye iꞌayan chac cꞌu chaꞌal voꞌotic. Lixchiꞌinoticotic ta naclej, voꞌoticotic li juriooticotique. Iquilticotic ti toj lec yoꞌone yuꞌun jaꞌ ti junjun Xchꞌamal ti Rioxe. Jaꞌ iyacꞌ quilticotic ti scꞌanojotic tajmec ti Rioxe.
JOH 1:15 Ti Juane liyalboticotic scꞌoplal: ―Leꞌe jaꞌ li muchꞌu lacalbeic ti tsꞌacal to chtale. Ical onox ti “jaꞌ tsꞌacal chtal ti muchꞌu más oy syuꞌele. Li voꞌone mu cꞌu xitun o. Ti cꞌalal mu toꞌox chiꞌayane, tey onox ti stuque”, xichi ―xi ti Juane.
JOH 1:16 Jcotoltic ti jchꞌunojtic xa ti jaꞌ Xchꞌamal Riox ti Jesucristoe, iquiltic xa ti toj lec yoꞌone, ti scꞌuxubinojotic scotol cꞌacꞌale, ti chiscoltaotique.
JOH 1:17 Ti Moisese iyal comel li smantaltac Rioxe pero ti ital ti Jesucristoe, jaꞌ ivinaj o ti scꞌanojotic tajmec ti Rioxe.
JOH 1:18 Mi jun muc muchꞌu yiloj ti Rioxe. Ti Rioxe yo junuc o ti Xchꞌamale, scꞌanoj tajmec. Ti Riox Chꞌamalile jaꞌ iyacꞌ iluc cꞌu xꞌelan ti Stote.
JOH 1:19 Ti cꞌalal yolel chalbe scꞌoplal Jesucristo ti Juane, tey cꞌot cꞌoponatuc yuꞌun jayvoꞌ paleetic xchiꞌuc ti muchꞌutic iscoltaic ta abtel ti paleetique. Jaꞌ itacvanic echꞌel ti cajmeltsanejcꞌopticotic ta Jerusalene, voꞌoticotic li juriooticotique. ―¿Muchꞌuot? ―xutic cꞌotel ti Juane.
JOH 1:20 Ti Juane jamal iyal: ―Mu voꞌonicon Cristoon. Mu voꞌonicon stꞌujojon Riox ti ta jpas mantale ―xi.
JOH 1:21 ―¿Muchꞌuot cheꞌe? ¿Mi voꞌot ti Eliasote? ―xutic noxtoc. ―Mu voꞌonicon ―xi ti Juane. ―¿Mi mu voꞌoticot ti yajꞌalcꞌopot Riox ti ta jmalaticotic chtale? ―xutic noxtoc. ―Mu voꞌonicon ―xi ti Juane.
JOH 1:22 ―¿Muchꞌuot cheꞌe? Yuꞌun chcꞌot calbeticotic ti muchꞌutic listacoticotic tale. ¿Cꞌusi talem apas cheꞌe? ―xutic noxtoc.
JOH 1:23 Itacꞌav ti Juane: ―Voꞌon jcꞌoplal ti iyal onox ti Isaías yajꞌalcꞌop Riox ti ta voꞌnee. Jaꞌ yech iyal chac liꞌi: “Ta to xtal jun jchiꞌiltic ta israelal, tsots ch-avetaj ta xocol balamil. Chtal xa ti Cajvaltique. Ictaic xa spasel li cꞌusitic chopole. Xachꞌunbeic me ti cꞌusitic chale, xi chalbe ti jchiꞌiltactique”, xi onox ti Isaíase ―xi ti Juane.
JOH 1:24 Ti muchꞌutic itaqueic echꞌele ochemic ta fariseoal.
JOH 1:25 ―¿Cꞌu yuꞌun ti chavacꞌ ichꞌvoꞌe mi mu voꞌoticot stꞌujojot Riox ti chapasoticotic ta mantale, mi mu voꞌoticot ti Eliasote, mi mu voꞌoticot ti yajꞌalcꞌopot Riox ti ta jmalaticotique? ―xutic noxtoc ti Juane.
JOH 1:26 ―Li voꞌone jaꞌ noꞌox chcacꞌbe yichꞌic voꞌ ti muchꞌutic chictaic spasel li cꞌusitic chopole. Ti muchꞌu más oy syuꞌele liꞌ achiꞌuquic lavie pero mu to xavojtiquinic.
JOH 1:27 Jaꞌ ti lacalbeic onox ti tsꞌacal to chtale. Li voꞌone mu cꞌu xitun o. Acꞌu mi slocꞌbeluc noꞌox xonob, mu cꞌu xuꞌ jcolta o ―xꞌutatic yuꞌun ti Juane.
JOH 1:28 Jaꞌ yech iloꞌilajic ta jteclum Betábara ta jech ucꞌum Jordán yoꞌ bu iyacꞌ ichꞌvoꞌ ti Juane.
JOH 1:29 Ta yocꞌomal iyil ti Juane ti tey xa xtal ti Jesuse. Ti Juane jaꞌ yech liyalboticotic chac liꞌi, voꞌoticotic ti tey jchiꞌucticotique: ―Qꞌuelavilic, leꞌ xa xtal li muchꞌu coꞌol xchiꞌuc xchij Riox yaꞌele. Ta xichꞌ milel yuꞌun jaꞌ chtoj o jmultic jcotoltic ta sjunlej balamil.
JOH 1:30 Leꞌe jaꞌ ti muchꞌu lacalbeic ti tsꞌacal to chtale. Ical onox ti “jaꞌ tsꞌacal chtal li muchꞌu más oy syuꞌele. Li voꞌone mu cꞌu xitun o. Ti cꞌalal mu toꞌox chiꞌayane, tey onox li stuque”, xichi.
JOH 1:31 Li voꞌone mu toꞌox xcojtiquin mi jaꞌ li Muchꞌu tstoj jmultique. Ti baꞌyi tal cacꞌ ichꞌvoꞌ li voꞌone, jaꞌ yoꞌ xcojtiquintic o jcotoltic, voꞌotic li jꞌisraelotique ―xiyutoticotic ti Juane.
JOH 1:32 Iyal noxtoc: ―Iquil iyal tal ta vinajel ti Chꞌul Espíritue coꞌol xchiꞌuc paloma yilel. Tey icꞌot ta sba li Jesuse, jaꞌo ichiꞌine yuꞌun ti Chꞌul Espíritue.
JOH 1:33 Li voꞌone mu toꞌox xcojtiquin, pero liyalbe onox ti Rioxe ti listac tal cacꞌ ichꞌvoꞌe: “Ti muchꞌu chcꞌot ta sba chavil li Chꞌul Espíritue, jaꞌ chayacꞌbe achiꞌinic li Chꞌul Espíritue”, xiyut onox.
JOH 1:34 Li voꞌone iquil xa. Lacalbeic xa ti jaꞌ Xchꞌamal ti Rioxe ―xiyutoticotic ti Juane.
JOH 1:35 Ta yocꞌomal tey jchiꞌucticotic noxtoc ti Juane jchaꞌvaꞌalticotic ti yajchancꞌopoticotic toꞌoxe.
JOH 1:36 Ti Juane iyil ti tey iꞌechꞌ ti Jesuse. ―Qꞌuelavilic, jaꞌ ti coꞌol xchiꞌuc xchij Riox yaꞌel leꞌe yuꞌun jaꞌ chichꞌ milel ta scoj jmultic ―xiyutoticotic ti Juane.
JOH 1:37 Ti cꞌalal liyalboticotic chac taje, jaꞌ ba jchiꞌinticotic ti Jesuse.
JOH 1:38 Ti Jesuse isqꞌuel sutel spat, iyil ti tey tijiloticotic echꞌele. ―¿Bu chabatic? ―xiyutoticotic. ―Jchanubtasvanej, ¿bu nacalot? ―xcuticotic.
JOH 1:39 ―Batic, ba qꞌuelavilic ti bu nacalone ―xiyutoticotic ti Jesuse. Libatoticotic. Xmal xa cꞌacꞌal licꞌototicotic yoꞌ bu nacale. Tey jchiꞌucticotic iꞌoch acꞌubal.
JOH 1:40 Andrés sbi ti jchiꞌile ti coꞌol ijchiꞌinticotic echꞌel ti Jesuse yuꞌun coꞌol icaꞌiticotic ti cꞌusi iyal ti Juane. Ti Andrese oy sbanquil, Simon Pedro sbi.
JOH 1:41 Ora ba yalbe ti ijtaticotic xa li muchꞌu stꞌujoj Riox ti chispasotic ta mantale.
JOH 1:42 Iyicꞌ tal yoꞌ bu ti Jesuse. Ti Jesuse isqꞌuelbe sat ti Simone. ―Li voꞌote, Simón, screm Jonás, Cefas chcacꞌ abiin ―xꞌutat. Cefas sbi ta ebreo cꞌope, Pedro sbi ta griego cꞌope.
JOH 1:43 Ta yocꞌomal isnop ti Jesuse ti chbat ta estado Galileae. Ti cꞌalal mu toꞌox chbate, ista jun jchiꞌilticotic ta israelal, Felipe sbi. ―Laꞌ chiꞌinon echꞌel ―xꞌutat yuꞌun ti Jesuse.
JOH 1:44 Ti Felipee tey liquem tal ta jteclum Betsaida. Jaꞌ coꞌol slumal xchiꞌuc ti Andrese xchiꞌuc ti Pedroe.
JOH 1:45 Ti Felipee ora ba saꞌ ti Natanaele. ―Iquilticotic xa ti muchꞌu tsꞌibabil scꞌoplal ta svunic ti Moisese xchiꞌuc ti yan yajꞌalcꞌoptac Riox ti ta voꞌnee. Jesús sbi, screm José ta jteclum Nazaret ―xut la.
JOH 1:46 ―Muc bu xcaꞌitic mi oy muchꞌu lec ti tey chlic tal ta Nazarete ―xi la ti Natanaele. ―Batic, ba jqꞌueltic avil ―xi la ti Felipee.
JOH 1:47 Ti Jesuse iyil ti nopol xa xtal ti Natanaele. ―Qꞌuelavilic, li jchiꞌiltic leꞌ xtale mu snaꞌ xloꞌlovan ―xi ti Jesuse.
JOH 1:48 ―¿Cꞌuxi avojtiquinon? ―xi ti Natanaele. ―Laquil cꞌalal teyot ta yolon icꞌuxe ti cꞌalal mu toꞌox chba yicꞌot tal li Felipee ―xꞌutat yuꞌun ti Jesuse.
JOH 1:49 ―Jchanubtasvanej, voꞌot Xchꞌamalot ti Rioxe. Voꞌot chapasoticotic ta mantal, voꞌoticotic li jꞌisraeloticotique ―xi ti Natanaele.
JOH 1:50 ―Jaꞌ ti lacalbe ti laquil cꞌalal teyot ta yolon icꞌuxe, yechꞌo ti achꞌun o ti oy jyuꞌele. Lec ti achꞌune. Tsꞌacal to chavil ti scotol cꞌusi xuꞌ jpase ―xꞌutat yuꞌun ti Jesuse.
JOH 1:51 ―Ta melel chacalbeic, voꞌon ti coꞌol crixchanootique, chavilic ti voꞌon chaquiqꞌuic echꞌel ta vinajele ti chba achiꞌinic ti Rioxe ―xiyutoticotic.
JOH 2:1 Yoxibal xaꞌox cꞌacꞌal jcꞌotelticotic ta estado Galilea xchiꞌuc ti Jesuse, oy muchꞌu inupun ta jteclum Caná. Tey talem ta chꞌamunel ta sna jnupunel ti smeꞌ Jesuse.
JOH 2:2 Ti Jesuse xchiꞌuc li voꞌoticotique liꞌiqꞌueoticotic uc.
JOH 2:3 Ti cꞌalal teyoticotique, ilaj ti yuchꞌbolique, jaꞌ li yaꞌlel uvae. ―Ilaj xa li yuchꞌbolique ―xꞌutat yuꞌun smeꞌ ti Jesuse.
JOH 2:4 ―¿Cꞌu yuꞌun ti xꞌelan tal avalbone? Yuꞌun mu to tsta yora ta jtam li cabtele ―xut ti smeꞌe.
JOH 2:5 Ti smeꞌe jaꞌ yech lic yalbe ti jcholveꞌliletique: ―Ti cꞌusi chayalbeic li cole, xachꞌunic me ―xut.
JOH 2:6 Tey vuchajtic vaquib spꞌinal yaꞌalic naca ton. Tey tspulic loqꞌuel voꞌ ti tspoc o scꞌobic li jchiꞌiltac ta jurioale, yuꞌun stalelic ti jal tspoc scꞌobique yoꞌ lec xꞌileic o yuꞌun Riox ti yalojique. Ti jujun pꞌinal voꞌe xꞌoch o chaꞌpꞌej oxpꞌej qꞌuib voꞌ.
JOH 2:7 Ti Jesuse iyalbe ti jcholveꞌliletique ti acꞌu snojesic ta voꞌ scotol li pꞌinal voꞌe. Isnojesic lec.
JOH 2:8 ―Pulic echꞌel jsetꞌuc, ba acꞌbeic spas proval li muchꞌu scuentainoj veꞌlile ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse. Ispulic echꞌel, ba yacꞌbeic.
JOH 2:9 Ti muchꞌu scuentainoj ti veꞌlile, iyaꞌi ti más to leque, ora istac ta iqꞌuel ti jnupunel creme yuꞌun mu snaꞌ bu ital, yuꞌun voꞌ noꞌox ti ipas ta yaꞌlel uvae. Stuc snaꞌojic ti jcholveꞌliletique ti voꞌ noꞌox ispulic echꞌele.
JOH 2:10 Ti muchꞌu scuentainoj ti veꞌlile lic yalbe ti creme: ―Li voꞌotique jtaleltic ti jaꞌ baꞌyi chcacꞌtic ta uchꞌel ti bu más lec li yaꞌlel uvae. Mi ep xaꞌox iyuchꞌique, jaꞌto chcacꞌtic ta uchꞌel ti bu siclamane. Li voꞌote jaꞌ anacꞌ li más leque, jaꞌto chavacꞌ ta uchꞌel ―xut.
JOH 2:11 Jaꞌ yech ispas tey ta Caná ta estado Galilea ti Jesuse. Jaꞌ sliqueb iyacꞌ iluc slequilal syuꞌelal ti Jesuse. Voꞌoticotic ti yajchancꞌopoticotique ijchꞌunticotic ti jaꞌ Xchꞌamal ti Rioxe.
JOH 2:12 Tsꞌacal to libatoticotic ta jteclum Capernaum xchiꞌuc ti Jesuse, xchiꞌuc ti smeꞌe, xchiꞌuc ti yitsꞌintaque. Chib oxib noꞌox cꞌacꞌal tey lipajoticotic.
JOH 2:13 Poꞌot xaꞌox sqꞌuinal ti cꞌalal iloqꞌuic ta mozoil ti baꞌyi jtot jmeꞌticotic, voꞌoticotic li jꞌisraeloticotique. Jaꞌo ibat ta Jerusalén ti Jesuse.
JOH 2:14 Ti cꞌalal icꞌot ta tiꞌ mucꞌta templo ta Jerusalene, tey ista jchonvacaxetic, xchiꞌuc jchonchijetic, xchiꞌuc jchonpalomaetic. Tey chotajtic jeltaqꞌuinetic noxtoc yuꞌun jaꞌ tspasic o canal.
JOH 2:15 Ti Jesuse ixchuquilan chꞌojon coꞌol xchiꞌuc arsial. Jaꞌ isibtas o loqꞌuel scotol ti jchonchijetique xchiꞌuc ti jchonvacaxetique ti tey ta xchonolajic ta tiꞌ mucꞌta temploe. Ti jchoncꞌusiticuque sibtasbil iloqꞌuic echꞌel xchiꞌuc ti xchijique xchiꞌuc ti svacaxique. Ti Jesuse isbutqꞌuinbe smexaic ti jeltaqꞌuinetique, itanij ti staqꞌuinique.
JOH 2:16 ―Iqꞌuic loqꞌuel lapalomaique. Mu xapasic ta chꞌivit li stiꞌ sna Jtote ―xut ti jchonpalomaetique.
JOH 2:17 Cꞌalal yech ispas ti Jesuse, voꞌoticotic ti yajchancꞌopoticotique iyul ta jolticotic ti yech onox tsꞌibabil ta scꞌop Rioxe: “Tot, jaꞌ chlic quichꞌ o crontainel ti sjunul coꞌon ta jcꞌan ti tey chacꞌoponat ta templo yoꞌ bu scꞌoplal onox chacꞌoponate”, xi onox tsꞌibabil.
JOH 2:18 Ti cajmeltsanejcꞌopticotique tal sjacꞌbeic ti Jesuse: ―Lavi xꞌelan chapase, ¿cꞌusi seña chavacꞌ quilticotic ti oy ayuꞌele? ―xutic.
JOH 2:19 ―Lomeso avilic li templo liꞌi, ta oxib cꞌacꞌal ta jchaꞌvaꞌan ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
JOH 2:20 ―Ta cuarenta y seis jabil ivaꞌi o li temploe. ¿Cꞌusi chachaꞌle ti ta oxib cꞌacꞌal chachaꞌvaꞌane? ―xi ti jmeltsanejcꞌopetique.
JOH 2:21 Li templo ti iyal ti Jesuse, jaꞌ isjoyꞌal sba stuc ti ta xchaꞌcuxi ta yoxibal cꞌacꞌal ti cꞌalal xichꞌ milele.
JOH 2:22 Yechꞌo un ti cꞌalal ichaꞌcuxie, iyul ta jolticotic ti jaꞌ onox yech iyalbe ti jmeltsanejcꞌopetique. Ijchꞌunticotic ti jaꞌ onox yech tsꞌibabil scꞌoplal ta scꞌop Rioxe. Ijchꞌunticotic noxtoc ti scꞌoplal noꞌox stuc ti iyalbe ti jmeltsanejcꞌopetique.
JOH 2:23 Ti cꞌalal teyoticotic ta Jerusalén xchiꞌuc ti Jesuse ti cꞌu sjalil ti sqꞌuinal ti cꞌalal iloqꞌuic ta mozoil ti baꞌyi jtot jmeꞌticotique, ep jchiꞌiltac ta jurioal ixchꞌunic ti jaꞌ stꞌujoj Riox ti tspasvan ta mantal ti Jesuse ti cꞌalal iyilbeic slequilal syuꞌelale.
JOH 2:24 Ti Jesuse snaꞌoj ti mu scotoluc ti sjunul yoꞌonic ixchꞌunique.
JOH 2:25 Mu persauc oy muchꞌu xꞌalbon cꞌu xꞌelan yoꞌonic li crixchanoetique yuꞌun yiloj scotol.
JOH 3:1 Oy toꞌox jun jchiꞌilticotic ta jurioal, Nicodemo sbi. Jfariseo, ochem toꞌox ta meltsanejcꞌop cuꞌunticotic.
JOH 3:2 Ti Nicodemoe ay scꞌopon ta acꞌubaltic ti Jesuse. ―Jchanubtasvanej, jnaꞌojticotic ti stacojot tal ti Rioxe ti tal achanubtasoticotique. Ti manchuc xchiꞌinojot ti Rioxe, mu xuꞌ chavacꞌ iluc alequilal ayuꞌelal ti yechuque ―xi ti Nicodemoe.
JOH 3:3 ―Ta melel chacalbe, ti muchꞌu mu xchaꞌayan ta achꞌe, mu xuꞌ xꞌoch yoꞌ bu tspas mantal ti Rioxe ―xꞌutat yuꞌun ti Jesuse.
JOH 3:4 ―¿Cꞌuxi ta xchaꞌayan ta achꞌ ti muchꞌu mol xae yuꞌun mu xa xuꞌ xchaꞌoch ta xchꞌut smeꞌ? ―xi ti Nicodemoe.
JOH 3:5 Itacꞌav ti Jesuse: ―Ta melel chacalbe, mi jaꞌ noꞌox chavichꞌic voꞌe, mi muc bu slecubtasoj avoꞌonic ti Chꞌul Espíritue, mu xuꞌ xaꞌochic yoꞌ bu tspas mantal ti Rioxe.
JOH 3:6 Ti cꞌalal laꞌayanic liꞌ ta sba balamile, jmulaviloxuc chac cꞌu chaꞌal atot ameꞌic. Mi lachaꞌayanic ta syuꞌel ti Chꞌul Espíritue, chlecub avoꞌonic, mu xa xacꞌan xapasic li cꞌusitic chopole.
JOH 3:7 Mu me toj chꞌayeluc o avoꞌon ti xꞌelan lacalbee ti persa chachaꞌayan ta achꞌe.
JOH 3:8 Buyuc noꞌox batuc li iqꞌue chavaꞌi ti xjumumete pero mu xanaꞌ bu ilic tal, mu xanaꞌ bu chbat. Jaꞌ yech xꞌelan ta yoꞌon crixchanoetic ti Chꞌul Espíritue. Mu xanaꞌic ti tey ti Chꞌul Espíritue jaꞌto mi avilic ti lec xa yoꞌon jun crixchanoe ―xꞌutat yuꞌun ti Jesuse.
JOH 3:9 ―Mu xcaꞌibe smelol taje ―xi ti Nicodemoe.
JOH 3:10 ―Li voꞌote yajchanubtasvanejot li jchiꞌiltactique pero mu xavaꞌibe smelol ti cꞌusi chacalbee.
JOH 3:11 Ta melel chacalbe, li voꞌone jaꞌ chcal ti cꞌusi jnaꞌe xchiꞌuc ti cꞌusi quiloje. Li voꞌoxuque mu xachꞌunic li cꞌusi chcale.
JOH 3:12 Ti mi mu xachꞌun cꞌusi tspas Riox liꞌ ta sba balamile chac cꞌu chaꞌal lacalbee, jaꞌ noꞌox yech mu xachꞌun mi chacalbe cꞌusi tspas Riox tey ta vinajele.
JOH 3:13 ’Mi jaꞌuc jun, muc muchꞌu ayem ta vinajel ti ayem sqꞌuel cꞌu xꞌelan teyoꞌe yoꞌ ti xayalbeic oe. Jtuc noꞌox xuꞌ chacalbeic yuꞌun tey liquemon tal, voꞌon ti coꞌol crixchanootique.
JOH 3:14 Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal isjipan ta teꞌ slocꞌol quiletel chon ta xocol balamil ti Moisés ti ta más voꞌnee, jaꞌ noꞌox yech chisjipanic ta cruz uc, voꞌon ti coꞌol crixchanootique.
JOH 3:15 Scotol ti muchꞌutic ta xchꞌunic ti jaꞌ chtoj o smulic ti chijipanat ta cruze, mu xꞌochic ta cꞌocꞌ, ta xcuxiic ta sbatel osil ―xꞌutat yuꞌun ti Jesuse.
JOH 3:16 Ti Rioxe batsꞌi scꞌanoj scotol crixchanoetic, yechꞌo ti istac tal ti junjun Xchꞌamale. Ti muchꞌutic ta xchꞌunic ti jaꞌ itojbon li smulique, mu xꞌochic ta cꞌocꞌ, ta xcuxiic ta sbatel osil.
JOH 3:17 Ti istac tal liꞌ ta sba balamil Xchꞌamal ti Rioxe, muꞌnuc tal yacꞌbe castico li crixchanoetique. Tal stojbe smulic yoꞌ ti xuꞌ xcuxiic o ta sbatel osile.
JOH 3:18 Ti muchꞌutic ta xchꞌunic ti jaꞌ itojbon li smulique, mu xba yichꞌic castico. Yan ti muchꞌutic mu xchꞌunique jmoj scꞌoplal ti chba yichꞌic casticoe, jaꞌ ti mu xchꞌunic ti jaꞌ itojbon smulic yuꞌun ti junjun Xchꞌamal ti Rioxe.
JOH 3:19 Jaꞌ chba yichꞌic o castico ti mu xchꞌunic ti iꞌay liꞌ ta sba balamil ti Xchꞌamal Rioxe, xchiꞌuc ti más lec chaꞌiic spasel li cꞌusitic chopole.
JOH 3:20 Scotol ti muchꞌutic jaꞌ tspasic li cꞌusitic chopole, chopol chaꞌiic cꞌusitic yaloj ti Xchꞌamal Rioxe. Mu scꞌan xichꞌic ta mucꞌ yuꞌun jaꞌ mu scꞌanic ti xvinaj li smulique.
JOH 3:21 Yan ti muchꞌutic jaꞌ tspasic ti cꞌusitic tscꞌan ti Rioxe, chichꞌbeic ta mucꞌ ti Xchꞌamale. Chvinaj ti yichꞌojic ta mucꞌ ti Rioxe.
JOH 3:22 Tsꞌacal to locꞌ xanavconticotic ta estado Judea xchiꞌuc ti Jesuse, voꞌoticotic ti yajchancꞌopoticotique. Tey lipajoticotic jayib cꞌacꞌal. Iyichꞌic voꞌ ti yan crixchanoetic tey jchiꞌucticotique.
JOH 3:23 Jaꞌ noꞌox yech ti Juane tey chacꞌ ichꞌvoꞌ ta jteclum Enón yuꞌun oy tey lec ucꞌum. Li Enone nopol xil sba xchiꞌuc li jteclum Salime. Ti muchꞌutic jaꞌ ba staic ti Juane iꞌacꞌbatic yichꞌic voꞌ uc.
JOH 3:24 Mu toꞌox ch-och ta chuquel ti Juane.
JOH 3:25 Oy jayvoꞌ yajchancꞌoptac ti Juane lic yalbe sbaic xchiꞌuc ti muchꞌutic tey jchiꞌucticotique, jaꞌ chopol iyaꞌiic ti oy xa chaꞌchop jꞌacꞌ-ichꞌvoꞌe.
JOH 3:26 Ba yalbeic ti Juane: ―Jchanubtasvanej, ti muchꞌu avacꞌbe yichꞌ voꞌ ta jech ucꞌum Jordane ti avalbe scꞌoplale, ta xa me xacꞌ ichꞌvoꞌ uc. Scotol crixchanoetic jaꞌ xa chba staic ―xutic la cꞌotel.
JOH 3:27 Itacꞌav la ti Juane: ―Jaꞌ smantal stuc Riox ti cꞌusitic chacꞌ jpastic jujune.
JOH 3:28 Li voꞌoxuque avaꞌiic ti icalbe onox li jchiꞌiltactique ti mu voꞌonicon stꞌujojon Riox ta jpas mantale. Li voꞌone jaꞌ noꞌox listac tal ti Rioxe ti baꞌyi tal cal aꞌyuc ti chtal xa ti muchꞌu chispasotic ta mantale.
JOH 3:29 Anaꞌojic ti cꞌalal chicꞌ yajnil li vinique, li tsebe maꞌuc chicꞌ sba xchiꞌuc li yajacꞌoltac li slecome; jaꞌ onox chicꞌ li slecome. Li jacꞌoletique tsqꞌuelic noꞌox ti chnupunique. Cꞌalal chaꞌiic ti scꞌanoj sbaique, xmuyubajic xa. Jaꞌ noꞌox yechon uc, ximuyubaj xa ti jaꞌ chba staic Jesús li crixchanoetique.
JOH 3:30 Li Jesuse persa chvinaj scꞌoplal; li voꞌone ta xchꞌay jcꞌoplal ―xꞌutatic la yuꞌun ti Juan jꞌacꞌ-ichꞌvoꞌe.
JOH 3:31 Ti Muchꞌu talem ta vinajele snaꞌbe smelol scotol. Ti muchꞌutic liꞌic onox ta sba balamile, jaꞌ noꞌox snaꞌbeic smelol li cꞌusitic oy liꞌ ta sba balamile. Jaꞌ noꞌox chalic li cꞌusitic scuenta sba balamile. Yan ti Jesuse ti talem ta vinajele, snaꞌbe smelol scotol.
JOH 3:32 Jaꞌ chal ti cꞌusitic yiloje xchiꞌuc ti cꞌusitic yaꞌyoje. Pero jayvoꞌic noꞌox ti muchꞌutic ta xchꞌunic ti cꞌusi yaloje.
JOH 3:33 Ti muchꞌutic ta xchꞌunique jaꞌ chvinaj o ti xchꞌunojic ti istac xa tal Xchꞌamal ti Rioxe chac cꞌu chaꞌal yaloj onoxe.
JOH 3:34 Ti itaque tal yuꞌun Riox ti Jesuse, jaꞌ iyal ti cꞌusi yaloj ti Rioxe yuꞌun jꞌechꞌel iꞌacꞌbat xchiꞌin ti Chꞌul Espíritue.
JOH 3:35 Ti Rioxe scꞌanoj ti Xchꞌamale. Jaꞌ yacꞌojbe scuentain scotol.
JOH 3:36 Ti muchꞌutic ta xchꞌunic ti jaꞌ Xchꞌamal ti Rioxe, ta xcuxiic ta sbatel osil. Yan ti muchꞌutic mu xchꞌunique, mu xcuxiic ta sbatel osil. Ch-acꞌbatic tsots castico yuꞌun ti Rioxe.
JOH 4:1 Ti Jesuse iyaꞌi ti yech iꞌalbatic ti jfariseoetique: ―Más xa ep ti muchꞌutic iꞌacꞌbat yichꞌic voꞌ yuꞌun li Jesuse ti ta xchiꞌinique. Jaꞌ jayvoꞌ xa noꞌox ti muchꞌutic chba xchiꞌinic li Juane ―xꞌutatic la ti jfariseoetique.
JOH 4:2 Pero ti Jesuse muc bu iyacꞌ ichꞌvoꞌ. Voꞌoticotic icacꞌticotic ti yajchancꞌopoticotique.
JOH 4:3 Cꞌalal iyaꞌi ti Jesuse ti iyaꞌiic xa ti jfariseoetique, ilocꞌ echꞌel ta Judea, ichaꞌsut echꞌel noxtoc ta estado Galilea.
JOH 4:4 Ti cꞌalal ibat ta Galileae, isnop ti persa tey ch-echꞌ ta estado Samariae, yechꞌo un tey iꞌechꞌ.
JOH 4:5 Icꞌot ta jun jteclum, Sicar sbi, tey ta estado Samaria. Nopol xil sba xchiꞌuc srasyon osil ti José ti ta más voꞌnee ti iꞌacꞌbat comel yuꞌun ti ánima stote, jaꞌ ti Jacove.
JOH 4:6 Oy tey jun pozo, jaꞌ yacꞌoj ta joqꞌuel ti Jacove. Ti Jesuse tey ichoti ta tiꞌ pozo yuꞌun ilub ta xanbal. Poꞌot xaꞌox ol cꞌacꞌal.
JOH 4:7 Tey la icꞌot spul yaꞌal jun jsamariail ants. ―Acꞌbon jsetꞌuc avaꞌal yuꞌun ta xcuchꞌ ―xut la ti Jesuse.
JOH 4:8 Li voꞌoticotique batemoticotic xaꞌox ta yutil jteclum yuꞌun ba jmanticotic tal jveꞌelticotic.
JOH 4:9 Itacꞌav la ti jsamariail antse: ―Li voꞌote jurioot. Li voꞌone jsamariaon. ¿Cꞌu yuꞌun ti chacꞌanbon voꞌ avuchꞌe? ―xi la. Ti xꞌelan iyal ti antse, yuꞌun muc bu lec xil sbaic xchiꞌuc jsamariaetic li jchiꞌiltac ta jurioale.
JOH 4:10 Ti Jesuse iyalbe la ti antse: ―Ti anaꞌuc onox ti cꞌusi tscꞌan chayacꞌbe ti Rioxe, ti avojtiquinicon muchꞌuon ti cꞌalal lajcꞌanbe avaꞌal chcuchꞌe, voꞌot baꞌyi acꞌanbon ti yechuque. Ti acꞌanbecone, lacacꞌbe li voꞌ ti chacuxi o ta sbatel osil ti yechuque ―xut la.
JOH 4:11 ―Totic, mu cꞌu xapul o li voꞌe yuꞌun toj nat li pozoe. ¿Bu ma li voꞌ ti chavacꞌbon cuchꞌ ti chicuxi o ta sbatel osil chavale?
JOH 4:12 Ti jmucꞌtatotic Jacove jaꞌ liyacꞌboticotic li pozo liꞌi. Li voꞌe jaꞌ iyuchꞌ xchiꞌuc ti xchꞌamaltaque, xchiꞌuc ti svacaxe, xchiꞌuc ti xchije. ¿Mi voꞌot más tsots avabtel ti avaloje? ―xi la ti antse.
JOH 4:13 ―Ti muchꞌutic chuchꞌic li voꞌ liꞌi ta to xtaquij stiꞌic.
JOH 4:14 Yan ti muchꞌutic chuchꞌic li voꞌ chcaqꞌue, mu xa bu ta xtaquij stiꞌic. Li voꞌ chcaqꞌue coꞌol xchiꞌuc ninabvoꞌ ti bu mu snaꞌ xꞌule, ti tey xchꞌolchꞌon o yaꞌel ta yoꞌonique, jaꞌ chcuxiic o ta sbatel osil ―xi la ti Jesuse.
JOH 4:15 ―Totic, acꞌbon cuchꞌ li voꞌ chavale yoꞌ mu xa xtaquij o jtiꞌe, yoꞌ mu xa xtal jpul o caꞌal liꞌ ta pozoe ―xi la ti antse.
JOH 4:16 ―Batan, ba icꞌo tal amalal ―xut la ti Jesuse.
JOH 4:17 ―Chꞌabal jmalal ―xi la. ―Yech chaval avaꞌuc.
JOH 4:18 Coꞌol xchiꞌuc chꞌabal amalal yuꞌun muc bu nupunemot xchiꞌuc li vinic avicꞌoj lavie. Oy xa achꞌacoj voꞌvoꞌ noxtoc ―xut la ti Jesuse.
JOH 4:19 ―Totic, voꞌot nan yajꞌalcꞌopot Riox cheꞌe.
JOH 4:20 Ti voꞌne moletique iyichꞌic ta mucꞌ Riox liꞌ ta jolvitse. Voꞌoxuc li juriooxuque chavalic ti persa tey chba quichꞌtic ta mucꞌ Riox ta jteclum Jerusalene ―xi la ti antse.
JOH 4:21 ―Chꞌuno ti cꞌusi chacalbee. Ta sta yora ti mu xa persauc liꞌ chavichꞌic ta mucꞌ Jtotic Riox ta vitse, mi jaꞌuc ta Jerusalén.
JOH 4:22 Voꞌoxuc ti liꞌ nacaloxuc ta Samariae, mu xanaꞌic cꞌusi yaloj ti Rioxe ti avichꞌojic ta mucꞌ ti avalojique. Li voꞌoticotique jnaꞌojticotic ti yaloj onox ti Rioxe ti jun jchiꞌilticotic ta jurioal ti tstojbe smul scotol li crixchanoetique.
JOH 4:23 Poꞌot xa sta yora ti buyuc noꞌox tscꞌoponic Jtotic Riox ti muchꞌutic sjunul yoꞌon yichꞌojic ta muqꞌue. Ti Jtotic Rioxe jaꞌ tscꞌan ti muchꞌutic sjunul yoꞌonic chichꞌic ta muqꞌue.
JOH 4:24 Ti Rioxe chꞌabal sbecꞌtal, tey ta sjunlej balamil. Jaꞌ noꞌox yech ti muchꞌutic sjunul yoꞌonic chichꞌic ta muqꞌue, buyuc noꞌox xuꞌ tscꞌoponic, acꞌu mi ta snaic, acꞌu mi ta be, acꞌu mi ta yabtelic. Jaꞌ yech tscꞌan ti Rioxe ―xut la ants ti Jesuse.
JOH 4:25 ―Caꞌyoj onox ti chtal ti muchꞌu stꞌujoj Riox chispasotic ta mantale. Ti cꞌalal xtale, jamal chiyalbotic scotol ―xi la ti antse.
JOH 4:26 ―Voꞌon ti liꞌ chiloꞌilajotique ―xut la ti Jesuse.
JOH 4:27 Ti cꞌalal yolel chloꞌilajique, jaꞌo licꞌototicotic voꞌoticotic ti yajchancꞌopoticotique. Xchꞌayet xa coꞌonticotic ti iquilticotic chloꞌilaj xchiꞌuc jun ants ti Jesuse. Pero mi jun muc bu ijacꞌbeticotic cꞌusi ti sloꞌilique, cꞌusi tsjacꞌbe ti antse.
JOH 4:28 Ti antse tey iscomtsan ta pozo ti sqꞌuibe, isut echꞌel ta yutil jteclum. Cꞌot la yalbe ti crixchanoetique:
JOH 4:29 ―Ba jqꞌueltic jun vinic tey ta pozo, liyalbe scotol ti cꞌusitic jpasoje. Jaꞌ xa nan ti muchꞌu stꞌujoj Riox ti scꞌoplal chtal spasotic ta mantale ―xi la cꞌotel.
JOH 4:30 Ti crixchanoetic ta jteclume tal sqꞌuelic ta ora ti Jesuse.
JOH 4:31 Cꞌalal mu toꞌox xulique ―Jchanubtasvanej, veꞌan ―xcuticotic.
JOH 4:32 ―Oy jveꞌel, pero mu xanaꞌic cꞌusi ―xiyutoticotic.
JOH 4:33 ―¿Miꞌn van oy muchꞌu ay acꞌbonuc sveꞌel? ―xcut jbaticotic.
JOH 4:34 Lic yalboticotic ti Jesuse: ―Ti ta jpas cꞌusi tscꞌan ti Rioxe, jaꞌ jveꞌel yaꞌel yuꞌun jaꞌ listac tal. Persa ta jpas li cꞌusitic yalojbon ta jpase.
JOH 4:35 “Cꞌalal to chanib u chichꞌ loqꞌuel li trigoe”, xachiic. Aꞌyic me li cꞌusi chacalbeique. Quelavilic li crixchanoetic leꞌ xtalique, coꞌolic xchiꞌuc trigo ti taquin xae, ti chichꞌ xa loqꞌuele.
JOH 4:36 Li jvajtrigoetique chtojatic. Li muchꞌutic tsloqꞌue chtojatic uc. Jaꞌ noꞌox yech ti muchꞌutic baꞌyi chalbeic scꞌop Riox li crixchanoetique, acꞌu mi muc xchꞌunic, pero coꞌol jun yoꞌonic xchiꞌuc ti muchꞌutic tsꞌacal to iyalbeique ti jaꞌto ixchꞌun yuꞌunique, yuꞌun ti jayvoꞌ ta xchꞌunique ta xcuxiic ta sbatel osil.
JOH 4:37 Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal chcaltique: “Yan o muchꞌu tsvaj, yan o muchꞌu tslocꞌ”, xichiotic.
JOH 4:38 Li antse voꞌon icalbe. Li crixchanoetique jaꞌ xa iꞌalbatic yuꞌun li antse. Voꞌoxuc xa chcom ta abaic xchanubtasel yoꞌ jꞌechꞌel xchꞌunic o ti voꞌon yajvalicone ―xiyutoticotic ti Jesuse.
JOH 4:39 Ep jsamariaetic tey ta Sicare ixchꞌunic ti jaꞌ tꞌujbil yuꞌun Riox tspasvan ta mantal ti Jesuse ti cꞌalal iyal ti antse ti iꞌalbat scotol ti cꞌusitic spasoje.
JOH 4:40 Yechꞌo un ti crixchanoetique tal scꞌoponic ti Jesuse. ―Abulajan, pajan to ―xutic. Tey lipajoticotic chib cꞌacꞌal xchiꞌuc ti Jesuse.
JOH 4:41 Ti cꞌalal iyaꞌiic ti cꞌu xꞌelan ichanubtasvan ti Jesuse, más to ep ixchꞌunic ti jaꞌ tꞌujbil yuꞌun Riox tspasvan ta mantale.
JOH 4:42 ―Maꞌuc noꞌox ijchꞌunticotic o ti cꞌu yepal avalboticotique. Yuꞌun icaꞌi jtucticotic ti cꞌu xꞌelan ta xchanubtasvane. Jaꞌ ijchꞌunticotic o ti jaꞌ xa li muchꞌu tꞌujbil yuꞌun Riox tstoj jmultic jcotoltic ta sjunlej balamile ―xutic ti antse.
JOH 4:43 Cꞌalal ilaj ti chib cꞌacꞌale, ilocꞌ echꞌel ta estado Samaria ti Jesuse, tey ibat ta estado Galilea.
JOH 4:44 Ti ichaꞌsut echꞌel ta Galilea ti Jesuse, yuꞌun jaꞌ muc bu chcrontainat teyoꞌe yuꞌun mu xchꞌunbat ti cꞌusi chale. Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal iyale: “Ti muchꞌutic chalic aꞌyuc li scꞌop Rioxe, mi chbatic ta yan o jteclume, ch-ichꞌbatic ta mucꞌ. Yan ta steclumal stuquique, mu xꞌichꞌbatic ta mucꞌ”, xi onox.
JOH 4:45 Ti cꞌalal icꞌot ta Galilea ti Jesuse, xmuyubajic xa tajmec ti jchiꞌiltac ta jurioal teyoꞌe, jaꞌ ti iyilbeic slequilal syuꞌelal ti cꞌalal teyic ta qꞌuin ta Jerusalene.
JOH 4:46 Ti Jesuse tey icꞌot noxtoc ta jteclum Caná tey noꞌox ta Galilea yoꞌ bu ti iscꞌatajes ta yaꞌlel uva ti voꞌe. Tey jun jchiꞌilticotic ta jurioal itiqꞌue ta meltsanejcꞌop ta jteclum Capernaum yuꞌun ti coviernoe. Ip screm.
JOH 4:47 Ti jmeltsanejcꞌope iyaꞌi ti tey xa icꞌot ta Galilea ti Jesuse. Tal scꞌopon: ―¿Mi mu xaꞌabulaj xba avetꞌesbon xchamel li jcreme yuꞌun ta xcham xa? ―xut.
JOH 4:48 ―Li voꞌoxuque jaꞌ noꞌox chacꞌan chaqꞌuelic jlequilal jyuꞌelal, muꞌnuc chachꞌunic ti cꞌusi chacalbeique ―xꞌutat yuꞌun ti Jesuse.
JOH 4:49 ―Totic, batic ta ora yoꞌto cuxul li jcreme ―xi ti vinique.
JOH 4:50 ―Batan. Lec xa lacreme ―xꞌutat yuꞌun ti Jesuse. Ti vinique ixchꞌun ti cꞌusi iꞌalbat yuꞌun ti Jesuse, isut ta sna.
JOH 4:51 Cꞌalal poꞌot xaꞌox la xcꞌot ta snae, tal la snupel ta be yuꞌun smozotac. ―Lec xa lacreme ―xꞌutat la.
JOH 4:52 ―¿Cꞌusi ora ilecub? ―xi la ti vinique. ―Volje ta jun ora xmal itupꞌ scꞌacꞌal ―xi la ti smozotaque.
JOH 4:53 Ti vinique iyul la ta sjol ti yeche ora iꞌalbat yuꞌun ti Jesuse ti lec xa ti screme. Jaꞌ la iyichꞌ o ta mucꞌ ti Jesuse. Iyichꞌic la ta mucꞌ scotolic ti jayvoꞌ tey ta snae.
JOH 4:54 Ti cꞌalal isut tal ta estado Judea ti Jesuse, jaꞌto yul yacꞌ iluc xchaꞌechꞌelal slequilal syuꞌelal ta Galileae, jaꞌ ti iyetꞌesbe xchamel screm ti jmeltsanejcꞌope.
JOH 5:1 Tsꞌacal to ichaꞌsut echꞌel ta Jerusalén ti Jesuse yuꞌun ista scꞌacꞌalil sqꞌuinic ti jchiꞌiltac ta jurioale.
JOH 5:2 Joyol ta corralton li Jerusalene. Tey comem jun stiꞌil ti ch-och o echꞌel chijetic ti tey chichꞌ chiqꞌuel ta smoton Riox ta tiꞌ mucꞌta temploe. Ta tsꞌel tiꞌbee oy tey jun tanqueal voꞌ, Betesda sbi ta ebreo cꞌope. Oy tey voꞌpꞌej coycoyna ta tiꞌ voꞌe.
JOH 5:3 Tey puchꞌajtic jchameletic. Oy maꞌsatetic, oy coxoetic, oy muchꞌutic alubem jun yoc scꞌob. Jaꞌ tsmalaic mi chyucꞌyonaj li voꞌe.
JOH 5:4 Yuꞌun oy chyal tal jun anjel ta vinajel, chtal syuqꞌuilan baqꞌuintic li voꞌe. Cꞌalal chyucꞌyonaje, cꞌusuc noꞌox chamelal ip o ti muchꞌu baꞌyi ta sticꞌ sbae, jaꞌ ch-echꞌ o ti chamele.
JOH 5:5 Tey jun jchiꞌilticotic ta jurioal oy xa treinta y ocho jabil yipajel.
JOH 5:6 Ti Jesuse iyil ti tey puchꞌule. Snaꞌoj onox ti oy xa sjabilal ip ti vinique. ―¿Mi chacꞌan ch-echꞌ lachamele? ―xut.
JOH 5:7 ―Yuꞌun muc muchꞌu oy cuꞌun xisticꞌ ti cꞌalal chyucꞌyonaj li voꞌe. Cꞌalal chba xaꞌox jticꞌ jbae, oy xaꞌox muchꞌu baꞌyi isticꞌ sba ―xi ti muchꞌu ipe.
JOH 5:8 ―Lican, balo echꞌel lapope, batan ―xꞌutat yuꞌun ti Jesuse.
JOH 5:9 Ora iꞌechꞌ ti xchamele, isbal echꞌel ti spope, ibat. Jaꞌo scꞌacꞌalil ta jcuxticotic voꞌoticotic li juriooticotique.
JOH 5:10 Ti cajmeltsanejcꞌopticotique iyalbeic ti muchꞌu iꞌechꞌ xchamele: ―Lavie ta jcuxtic. Mi chavichꞌ echꞌel lapope, yuꞌun mu xachꞌunbe smantal ti Rioxe ―xutic.
JOH 5:11 ―Ti muchꞌu liyetꞌesbe jchamele, “balo echꞌel lapope, batan”, xiyut ―xi ti vinique.
JOH 5:12 ―¿Muchꞌu ti “balo echꞌel lapope, batan”, ti xayute? ―xutic.
JOH 5:13 Ti vinic iꞌechꞌ xchamele mu snaꞌ muchꞌu iꞌetꞌesbon o, yuꞌun ora isqꞌuej sba loqꞌuel ti Jesuse, yechꞌo ti muc xa xile. Yuꞌun ep crixchanoetic tey stsoboj sbaic.
JOH 5:14 Tsꞌacal to ti vinique tey itae ta tiꞌ mucꞌta templo yuꞌun ti Jesuse. ―Qꞌuelavil, lecot xa. Mu xa me xasaꞌ yan amul yicꞌal me xavil más avocol ―xꞌutat yuꞌun ti Jesuse.
JOH 5:15 Ti vinique ba yalbe ti cajmeltsanejcꞌopticotique ti jaꞌ iꞌetꞌesbat xchamel yuꞌun ti Jesuse.
JOH 5:16 Ti iyetꞌesbe xchamel jchameletic ta scꞌacꞌalil ta jcuxticotic ti Jesuse, lic crontainvanicuc o ti cajmeltsanejcꞌopticotique. Yoꞌonicuc xa smilic o.
JOH 5:17 Ti Jesuse iyalbe ti jmeltsanejcꞌopetique: ―Ti Jtote ch-abtej scotol cꞌacꞌal. Jaꞌ noꞌox yechon uc xuꞌ chiꞌabtej scotol cꞌacꞌal ―xi ti Jesuse.
JOH 5:18 Cꞌalal iyal chac taje, ti jmeltsanejcꞌopetique yoꞌonicuc xa smilic tajmec. Maꞌuc noꞌox ismulin ti mu xchabi li scꞌacꞌalil ta jcuxticotique; jaꞌ ismulin noxtoc ti iyal ti jaꞌ Stot ti Rioxe, yuꞌun iscoꞌoltas sba chac cꞌu chaꞌal ti Rioxe.
JOH 5:19 Iꞌalbatic noxtoc yuꞌun ti Jesuse: ―Ta melel chacalbeic, voꞌon ti Xchꞌamalon ti Rioxe, mu cꞌusi ti jtuc noꞌox ta jpase. Ti cꞌusi tspas chquil ti Jtote, jaꞌ ta jpas. Scotol ti cꞌusi ta spas ti Jtote, jaꞌ noꞌox yech ta jpas uc.
JOH 5:20 Li voꞌone scꞌanojon ti Jtote. Ti cꞌusitic tspase chiyacꞌbe quil scotol. Lavie jutuc noꞌox chcacꞌ avilic, pero ep to cꞌusitic chacꞌ jpas ti Jtote. Ti cꞌalal jpase, más to ta xchꞌay o avoꞌonic.
JOH 5:21 Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal ta xchaꞌcuxes ánimaetic ti Jtote, jaꞌ noꞌox yechon uc, ta jchaꞌcuxesic ti muchꞌutic ta jcꞌan ta jchaꞌcuxesique.
JOH 5:22 Ti Jtote maꞌuc chalbe ti bu chbatic ta sbatel osil li crixchanoetique. Voꞌon ti Xchꞌamalone liyalbe ti voꞌon chcalbeique yoꞌ xiyichꞌic o ta mucꞌ scotol crixchanoetic chac cꞌu chaꞌal ichꞌbil ta mucꞌ ti Jtote. Ti muchꞌutic mu xiyichꞌic ta muqꞌue, coꞌol xchiꞌuc jaꞌ mu xichꞌic ta mucꞌ yaꞌel ti Jtot uque yuꞌun jaꞌ listac tal.
JOH 5:24 ’Ta melel chacalbeic, ti muchꞌutic chaꞌiic li cꞌusitic chcale, mi ta xchꞌunic ti jaꞌ listac tal ti Rioxe, ta xcuxiic ta sbatel osil. Mu xba yichꞌic castico yuꞌun chꞌabal xa scꞌoplal ti ch-ochic ta cꞌocꞌ ta sbatel osile.
JOH 5:25 Ta melel chacalbeic, voꞌoxuc ti coꞌol xchiꞌuc chamemoxuc chaquilique, yora xa chavaꞌiic li cꞌusi chcale, voꞌon ti Xchꞌamalon ti Rioxe. Mi chachꞌunique, chacuxiic ta sbatel osil.
JOH 5:26 Yuꞌun cuxulon ta sbatel osil yuꞌun ti Jtote chac cꞌu chaꞌal cuxul ta sbatel osil ti stuc uque.
JOH 5:27 Liyalbe noxtoc ti voꞌon chcalbe bu chbatic ta sbatel osil scotol li crixchanoetique, voꞌon ti coꞌol crixchanootique.
JOH 5:28 Mu me xchꞌay o avoꞌonic li cꞌusi lacalbeique. Yuꞌun ta sta yora ti chaꞌiic ti ta jcꞌoponic scotol ti ánimaetique.
JOH 5:29 Jaꞌo ta xchaꞌcuxiic loqꞌuel ta smuquenalic. Ti muchꞌutic lec cꞌusitic ispasique ta xcuxiic ta sbatel osil. Yan ti muchꞌutic chopol cꞌusitic ispasique chba yichꞌic castico ta sbatel osil.
JOH 5:30 ’Li voꞌone mu cꞌusi ti jtuc noꞌox ta jpase. Maꞌuc ta jpas ti cꞌusi tscꞌan coꞌon jtuque. Jaꞌ ta jpas ti cꞌusi tscꞌan yoꞌon ti Jtote yuꞌun jaꞌ listac tal. Ti cꞌu xꞌelan chiyalbee, jaꞌ noꞌox yech ta xcalbe bu chbatic ta sbatel osil li crixchanoetique. Ti cꞌu xꞌelan iꞌechic liꞌ ta sba balamile jaꞌ yech chcalbeic.
JOH 5:31 Ti jtucuc noꞌox chcal jcꞌoplale, xuꞌ mu xachꞌunic.
JOH 5:32 Pero oy cajrextico, jaꞌ ti Jtote, yechꞌo un tscꞌan chachꞌunic.
JOH 5:33 Li voꞌoxuque ataquic echꞌel mantal ti ay sjacꞌbel ti Juan jꞌacꞌ-ichꞌvoꞌe. Ti cꞌu xꞌelan iyal jcꞌoplal ti Juane, yech.
JOH 5:34 Pero maꞌuc crixchano li cajrexticoe. Jaꞌ noꞌox ta jyules ta ajolic yoꞌ xachꞌunic oe, yoꞌ xacuxiic o ta sbatel osile.
JOH 5:35 Ti Juane coꞌol xchiꞌuc xojobal toj yaꞌel ti chquil o jbetique, yuꞌun jaꞌ layalbeic ti lital xae. Ti cꞌusi layalbeique jliquel noꞌox jun o avoꞌonic.
JOH 5:36 Jcꞌoplal noꞌox avaꞌibecon cꞌalal iyal ti Juane. Lavi ta jpas ti cꞌusitic yalojbon ti Jtote, jaꞌ chvinaj o ti stacojon tale.
JOH 5:37 Jaꞌ cajrextico yuꞌun iyal xa li jcꞌoplale. Mi jpꞌel muc bu avaꞌyojic cꞌu xꞌelan chcꞌopoj ti Jtote, muc bu avilojic cꞌu xꞌelan.
JOH 5:38 Muc bu achꞌunojic li cꞌusi chale, jaꞌ ti mu xachꞌunic ti stacojon tale.
JOH 5:39 Ti avalojique, chacuxiic xa ta sbatel osil ti chaqꞌuelulanic noꞌox li scꞌop Rioxe. Pero maꞌuc yech chal li scꞌop Rioxe. Tey tsꞌibabil ti voꞌon chcacꞌ cuxlanic ta sbatel osile. Pero mu xacꞌan xachꞌunic.
JOH 5:41 ’Ti litale, mu voꞌonicon tal cacꞌ jba ta ichꞌel ta mucꞌ. Jaꞌ tal cacꞌ ta ichꞌel ta mucꞌ ti Jtote, jaꞌ ti Rioxe.
JOH 5:42 Quiloj cꞌu xꞌelan avoꞌonic. Quiloj ti mu xacꞌanic ti Rioxe.
JOH 5:43 Jaꞌ listac tal, pero mu to xacꞌan xavichꞌicon ta mucꞌ. Yan ti muchꞌu chtal ta smantal stuque, jaꞌ chavichꞌic ta mucꞌ.
JOH 5:44 Ti mu xachꞌunique, jaꞌ ti chacꞌanic ichꞌel ta mucꞌ yuꞌun lachiꞌilique; jaꞌ mu xacꞌanic ti lec chayilic ti Rioxe.
JOH 5:45 Mu me xanopic ti voꞌon chcalbe amulic ti Jtote. Jaꞌ amulic ti avalojic ti ta sjunul avoꞌonic chachꞌunbeic li smantaltac Rioxe ti iyal ti Moisese.
JOH 5:46 Ti achꞌunojicuc cꞌusi istsꞌiba ti Moisese, chachꞌunic ti voꞌon stacojon tal ti Rioxe yuꞌun jaꞌ jcꞌoplal ti istsꞌiba comele.
JOH 5:47 Lavi mu xachꞌunic ti cꞌusi stsꞌibaoj comel ti Moisese, jaꞌ noꞌox yech mu xachꞌunic ti cꞌusi chacalbeique ―xꞌutatic yuꞌun Jesús ti jmeltsanejcꞌopetique.
JOH 6:1 Tsꞌacal to ibat ta jech nab ti Jesuse. Chib sbi li nabe: Nab ta Galilea, Nab ta Tibérias.
JOH 6:2 Ep tajmec crixchanoetic napꞌalic echꞌel, jaꞌ ti iyilic ti iyetꞌesbe xchamelic ti muchꞌutic ipe.
JOH 6:3 Ti Jesuse liyicꞌoticotic muyel ta jpꞌej vits. Ichoti. Lichotioticotic uc.
JOH 6:4 Poꞌot xaꞌox sqꞌuinal ti cꞌalal iloqꞌuic ta mozoil ti baꞌyi jtot jmeꞌticotic voꞌoticotic li juriooticotique.
JOH 6:5 Cꞌalal iyil ti Jesuse ti más xa ep ta stsob sba tal crixchanoetic yoꞌ bu chotole ―¿Bu chba jmantic tal pan ti chcacꞌbetic sveꞌ li crixchanoetic liꞌ lamalique? ―xꞌutat ti Felipee.
JOH 6:6 Ti Jesuse snaꞌoj onox cꞌuxi tspas. Ti isjaqꞌue, naca noꞌox tsqꞌuel cꞌuxi chtacꞌav ti Felipee.
JOH 6:7 ―Ti oyuc doscientos denario jtaqꞌuintic jmantic o pane, acꞌu mi jusetꞌ noꞌox chcacꞌbetic, pero mu onox xloqꞌuic o ―xi ti Felipee.
JOH 6:8 Ti Jesuse iꞌalbat yuꞌun jun jchiꞌil ta yajchancꞌop, jaꞌ ti Andrese, ti yitsꞌin Simon Pedroe:
JOH 6:9 ―Liꞌ jun creme yichꞌoj tal voꞌpꞌej pan pasbil ta cebada. Yichꞌoj tal chaꞌcot cꞌox choy noxtoc. Pero mu onox xloqꞌuic o yuꞌun batsꞌi ep tajmec li crixchanoetique ―xi.
JOH 6:10 ―Albeic li crixchanoetique acꞌu chotlicuc ―xiyutoticotic ti Jesuse. Yuꞌun stentejtic, tey ichotiic. Oy nan voꞌmiluc ti viniquetique.
JOH 6:11 Ti Jesuse ixchꞌam ti pane. “Colaval”, xut ti Rioxe. Jaꞌo ixut ti pane, liyacꞌboticotic. Voꞌoticotic xa icacꞌbeticotic ti muchꞌutic tey chotajtique. Jaꞌ noꞌox yech icacꞌbeticotic noxtoc ti choye. Ti cꞌu yepal tscꞌan ti crixchanoetique, icacꞌbeticotic.
JOH 6:12 Ti cꞌalal inojique ―Tsobic scotol li sovra pane xchiꞌuc li sovra choye. Mu me xachꞌayic jsetꞌuc ―xiyutoticotic ti Jesuse.
JOH 6:13 Ijtsobticotic scotol. Inoj lajcheb moch ti sovra voꞌpꞌej pan ti pasbil ta cebadae.
JOH 6:14 Ti crixchanoetique iyilic ti ispꞌoles pan ti Jesuse. ―Jaꞌ xa li yajꞌalcꞌop Rioxe ti scꞌoplal onox chtale ―xut sbaic.
JOH 6:15 Ti Jesuse snaꞌoj ti chtal ox yiqꞌuel ta persa yuꞌun ti jchiꞌiltac ta jurioale, ti chtiqꞌue ta pasmantale, yechꞌo un isqꞌuej sba loqꞌuel, stuc imuy ta vits.
JOH 6:16 Ti cꞌalal poꞌot xaꞌox xꞌicꞌube, libatoticotic ta tiꞌnab li voꞌoticotique.
JOH 6:17 Tey liꞌochoticotic ta canova, libatoticotic ta jech nab ta jteclum Capernaum. Iꞌicꞌub cuꞌunticotic ta be. Ti Jesuse muc bu jchiꞌucticotic echꞌel.
JOH 6:18 Ital tsots icꞌ. Xyucꞌyon xa tajmec li nabe.
JOH 6:19 Lixanavoticotic xaꞌox jun reva xchiꞌuc oꞌlol ta nab, iquilticotic ti tey chanav tal ta yoc ta ba nab ti Jesuse. Inopoj tal ta jcanovaticotic. Lixiꞌoticotic tajmec.
JOH 6:20 ―Mu me xaxiꞌic, voꞌon me ―xiyutoticotic.
JOH 6:21 Ximuyubajoticotic xa iquicꞌticotic ochel ta canova. Ora licꞌototicotic ta jech nab yoꞌ bu chibatoticotique.
JOH 6:22 Ti crixchanoetic tey icomic ta jech nabe, iyilic ti chꞌabal yan canovae, jcot noꞌox ti liꞌochoticotic o echꞌele. Iyilic ti muc xꞌoch ta canova ti Jesuse, ti jtucticotic noꞌox liꞌochoticotic voꞌoticotic ti yajchancꞌopoticotique. Ta yocꞌomal ital yan canovaetic. Iliquic tal ta jteclum Tibérias, tey nopol iꞌechꞌ yoꞌ bu isveꞌic pan ti crixchanoetique ti cꞌalal “colaval”, xut Riox ti Cajvaltic Jesuse.
JOH 6:24 Ti crixchanoetique iyilic ti mu xa bu tey ti Jesuse, xchiꞌuc ti mu xa bu teyoticotic uque. Iꞌochic ta canova yuꞌun ba saꞌic ta Capernaum ti Jesuse.
JOH 6:25 Tey cꞌot staic ta jech nab ti Jesuse. ―Jchanubtasvanej, ¿cꞌusi ora layul liꞌtoe? ―xutic.
JOH 6:26 ―Ta melel chacalbeic, ti tal asaꞌicone, muꞌnuc jaꞌ tal asaꞌicon o ti icacꞌ iluc li jlequilal jyuꞌelale. Jaꞌ tal asaꞌicon o ti lec lanojic ta pan cuꞌune.
JOH 6:27 Mu me jaꞌuc noꞌox ta avoꞌonic ta saꞌel aveꞌelic ti snaꞌ xlaje. Jaꞌ tscꞌan chasaꞌic li veꞌlil mu snaꞌ xlaje ti chacuxiic o ta sbatel osile. Li veꞌlil chacalbeique, voꞌon chacacꞌbeic voꞌon ti coꞌol crixchanootique, yuꞌun jaꞌ yech yalojbon ti Jtotic Riox ta vinajele ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
JOH 6:28 ―¿Cꞌusi tscꞌan Riox ti ta jpasticotique? ―xutic ti Jesuse.
JOH 6:29 ―Ti cꞌusi tscꞌan Riox chapasique, jaꞌ tscꞌan chachꞌunic ti jaꞌ listac tale ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
JOH 6:30 ―¿Cꞌusi seña chavacꞌ quilticotic mi yech ti stacojot tal ti Rioxe yoꞌ jchꞌunticotic o ti cꞌusi chavale?
JOH 6:31 Ti voꞌne moletique isveꞌic pan ta xocol balamil ti ital ta vinajele. Jaꞌ yech tsꞌibabil ta scꞌop Riox: “Ti Moisese iyacꞌ ta veꞌel pan ti ital ta vinajele”, xi. Acꞌboticotic uc ―xiic ti crixchanoetique.
JOH 6:32 ―Ta melel chacalbeic, ti pan isveꞌic ti voꞌne moletique, maꞌuc Moisés iyacꞌ. Riox iyacꞌ. Ti pan isveꞌique, jaꞌ noꞌox icuxiic o liꞌ ta sba balamile. Li pan ti chayacꞌbeic ti Jtote, chacuxiic o ta sbatel osil.
JOH 6:33 Yuꞌun tey liquem tal ta vinajel, yechꞌo ti chacuxiic o ta sbatel osil voꞌoxuc ti liꞌoxuc ta sba balamile ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
JOH 6:34 ―Cajval, acꞌboticotic scotol cꞌacꞌal li pan chavale ―xiic ti crixchanoetique.
JOH 6:35 Itacꞌav ti Jesuse: ―Voꞌon li panon yaꞌele yuꞌun voꞌon xuꞌ chcacꞌ cuxlanic ta sbatel osil. Ti muchꞌutic ta xchꞌunic ti voꞌon chcacꞌ cuxlicuc ta sbatel osile, jun xa yoꞌonic, mu xa cꞌusi xal yoꞌonic.
JOH 6:36 Li voꞌoxuque acꞌu mi avilicon, pero mu xachꞌunic ti voꞌon chcacꞌ acuxlejalique.
JOH 6:37 Scotol ti muchꞌutic chiyacꞌbe ti Jtote chiyichꞌic ta mucꞌ. Ti muchꞌutic chiyichꞌic ta muqꞌue muc bu ta jpꞌaj junuc.
JOH 6:38 Ti lital liꞌ ta sba balamile, maꞌuc tal jpas ti cꞌusi tscꞌan coꞌone. Jaꞌ tal jpas ti cꞌusi tscꞌan yoꞌon ti Jtote yuꞌun jaꞌ listac tal.
JOH 6:39 Ti cꞌusi tscꞌan yoꞌon ti Jtote ti jaꞌ listac tale, jaꞌ ti mu xꞌochic ta cꞌocꞌ junuc ti muchꞌutic chiyichꞌic ta muqꞌue, ti ta jchaꞌcuxesic ti cꞌalal poꞌot xaꞌox xlaj li balamile.
JOH 6:40 Jaꞌ tscꞌan ti chcuxiic ta sbatel osil ti muchꞌutic ta xchꞌunic ti voꞌon Xchꞌamalon ti Rioxe, ti voꞌon chcacꞌ cuxlicuc ta sbatel osile. Ta jchaꞌcuxesic ti cꞌalal poꞌot xaꞌox xlaj li balamile ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
JOH 6:41 Ti jchiꞌiltac ta jurioale xmixlajetic xa ti cꞌalal iyal ti Jesuse ti coꞌol xchiꞌuc pane ti talem ta vinajele.
JOH 6:42 ―¡Pero jaꞌ li Jesuse li screm Josee! Xcojtiquinbetic li stot smeꞌe. ¿Cꞌu yuꞌun chal ti talem ta vinajele? ―xut sbaic.
JOH 6:43 Iyal ti Jesuse: ―Mu xa me xamixmixcꞌopojic.
JOH 6:44 Jaꞌ noꞌox xuꞌ chiyichꞌic ta mucꞌ ti muchꞌutic ch-iqꞌueic tal yuꞌun ti Jtote, jaꞌ ti muchꞌu listac tale. Ti muchꞌutic chiyichꞌic ta muqꞌue, ta jchaꞌcuxesic ti cꞌalal poꞌot xaꞌox xlaj li balamile.
JOH 6:45 Ti yajꞌalcꞌoptac Riox ti ta voꞌnee stsꞌibaojic onox chac liꞌi: “Scotolic ta xyulesbat ta sjolic yuꞌun ti Rioxe ti muchꞌu li Jtojmulile”, xi onox tsꞌibabil. Yechꞌo un ti muchꞌutic ta xchꞌunic ti cꞌalal chyulesbat ta sjolic yuꞌun ti Jtote, chiyichꞌic ta mucꞌ.
JOH 6:46 ’Mi jun muc muchꞌu yiloj ti Rioxe. Jtuc noꞌox quiloj yuꞌun tey liquemon tal yoꞌ bu ti Rioxe.
JOH 6:47 Ta melel chacalbeic, ti muchꞌutic ta xchꞌunic ti jaꞌ listac tal ti Rioxe, ta xcuxiic ta sbatel osil.
JOH 6:48 Voꞌon li panon yaꞌele yuꞌun voꞌon xuꞌ chcacꞌ cuxlanic ta sbatel osil.
JOH 6:49 Ti cꞌalal isveꞌic pan ta xocol balamil ti voꞌne moletique ti iꞌacꞌbatic yuꞌun ti Rioxe, muc xcuxiic o ta sbatel osil.
JOH 6:50 Li pan talem ta vinajel chcale ta xcuxiic o ta sbatel osil ti muchꞌutic ta sveꞌique.
JOH 6:51 Voꞌon li panon yaꞌele yuꞌun ta vinajel liquemon tal. Cuxulon ta sbatel osil. Scotol ti muchꞌutic tsveꞌic li pan chcale, ta xcuxiic ta sbatel osil. Li pan chcaqꞌue, jaꞌ li jbecꞌtale. Ta xcacꞌ yoꞌ xuꞌ xacuxiic o ta sbatel osil acotolique ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
JOH 6:52 ―¿Cꞌuxi chacꞌ jlajesbetic li sbecꞌtale? ―xut sbaic ti jchiꞌiltac ta jurioale.
JOH 6:53 Iꞌalbatic yuꞌun ti Jesuse: ―Ta melel chacalbeic, mi mu xalajesic li jbecꞌtale, voꞌon ti coꞌol crixchanootique, mi mu xavuchꞌic li jchꞌichꞌele, mu onox xacuxiic ta sbatel osil.
JOH 6:54 Ti muchꞌutic ta slajesic li jbecꞌtale, ti chuchꞌic li jchꞌichꞌele, ta xcuxiic ta sbatel osil. Ta jchaꞌcuxesic ti cꞌalal poꞌot xaꞌox xlaj li balamile.
JOH 6:55 Li jbecꞌtale coꞌol xchiꞌuc lequil veꞌlil yaꞌel, li jchꞌichꞌele coꞌol xchiꞌuc lequil voꞌ yaꞌel, yuꞌun jaꞌ chacuxiic o ta sbatel osil.
JOH 6:56 Ti muchꞌutic ta slajesic li jbecꞌtale, ti chuchꞌic li jchꞌichꞌele, yuꞌun yichꞌojicon ta mucꞌ. Liꞌ jchiꞌuquique.
JOH 6:57 Ti Jtot ti listac tale cuxul ta sbatel osil. Jaꞌ noꞌox yech cuxulon yuꞌun ta sbatel osil uc. Jaꞌ noꞌox yech ti muchꞌutic chislajesique, voꞌon chcacꞌ cuxlicuc ta sbatel osil uc.
JOH 6:58 Li pan talem ta vinajel chcale, mu xcoꞌolaj xchiꞌuc ti pan ti isveꞌic ti voꞌne moletique. Ti cꞌalal isveꞌique, muc bu icuxiic o ta sbatel osil. Yan ti muchꞌutic ta sveꞌic li pan chcale ta xcuxiic o ta sbatel osil ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
JOH 6:59 Jaꞌ yech iyal ti Jesuse ti cꞌalal ichanubtasvan ta templo yoꞌ bu chaꞌiic smantal Riox ti jchiꞌiltac ta Capernaume.
JOH 6:60 Ep jchiꞌiltac ta jurioal ixchiꞌinic jujun cꞌacꞌal ti Jesuse. Ti cꞌalal iyaꞌiic chac taje ―Taje tsots ta chꞌunel. Muc muchꞌu xchꞌun yuꞌun ―xiic.
JOH 6:61 Ti Jesuse snaꞌoj ti jaꞌ yech iyalique. ―¿Mi jaꞌ chavicta o abaic ti xꞌelan lacalbeique?
JOH 6:62 ¿Cꞌusi chavalic mi avilic limuy echꞌel yoꞌ bu liquemon tal voꞌon ti coꞌol crixchanootique?
JOH 6:63 Chꞌunic li cꞌusi chacalbeique yuꞌun jaꞌ chacuxiic o ta sbatel osil. Jaꞌ noꞌox yech smelol ti cꞌusi lacalbeique. Muc bu lacalbeic ti oy cꞌusi chapasic yoꞌ xacuxiic o ta sbatel osile.
JOH 6:64 Mu onox acotolicuc chachꞌunic ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse. Ti cꞌalal istambe yalel cꞌusi talem spas ti Jesuse, snaꞌoj xa onox ti muchꞌutic mu xchꞌunic ti jaꞌ Xchꞌamal ti Rioxe. Snaꞌoj noxtoc ti muchꞌu ta xꞌacꞌon o entrucale.
JOH 6:65 Iyal noxtoc ti Jesuse: ―Lacalbeic onox ti jaꞌ noꞌox xuꞌ chiyichꞌic ta mucꞌ ti muchꞌutic ch-albatic yuꞌun ti Jtotic Riox ta vinajele ―xi.
JOH 6:66 Yechꞌo ti ep jchiꞌiltac iyictaic xchiꞌinel ti Jesuse.
JOH 6:67 ―¿Mi chacꞌan chavictaicon uc? ―xiyutoticotic jlajchavaꞌalticotic.
JOH 6:68 Itacꞌav ti Simon Pedroe: ―Cajval, ¿muchꞌu xa chba jacꞌbeticotic ti cꞌuxi chicuxioticotic ta sbatel osile ti atuc noꞌox anaꞌoje?
JOH 6:69 Li voꞌoticotique jchꞌunojticotic ti voꞌot Cristoote, ti stꞌujojot Riox chapasoticotic ta mantale. Voꞌot Xchꞌamalot Riox ta vinajel ti cuxul ta sbatel osile ―xut.
JOH 6:70 ―Voꞌon lajtꞌuj alajchavaꞌalic, pero oy junoxuc ti chachꞌunbeic smantal ti pucuje ―xi ti Jesuse.
JOH 6:71 Jaꞌ iyalbe scꞌoplal ti Judase, ti screm Simon Iscariotee, yuꞌun jaꞌ iꞌacꞌon o entrucal ta tsꞌacal. Ti Judase jaꞌ toꞌox lajchavoꞌoticotic o ta yajchancꞌop ti Jesuse.
JOH 7:1 Ti Jesuse mu scꞌan xbat ta estado Judea yuꞌun ti cajmeltsanejcꞌopticotique yoꞌonicuc xa smilic. Yechꞌo un tey noꞌox locꞌ xanavuc ta sjunlej estado Galilea.
JOH 7:2 Poꞌot xaꞌox sqꞌuinic ta Jerusalén ti jchiꞌiltac ta jurioale. Jaꞌ li qꞌuin tspasic sucbil yanal teꞌ chvayic oe.
JOH 7:3 Ti Jesuse iꞌalbat yuꞌun ti yitsꞌintaque: ―Mu me xacom, batic ta Judea. Ti cꞌalal chilic chavacꞌ iluc alequilal ayuꞌelal ta qꞌuine, más to chayichꞌic o ta mucꞌ ti muchꞌutic xchiꞌinojot xae.
JOH 7:4 Ti muchꞌu tscꞌan chvinaj scꞌoplale mu mucluc tspas ti cꞌusi tspase. Mi jaꞌ avabtel ti xꞌelan chapase, acꞌbo yil scotol crixchanoetic ―xutic.
JOH 7:5 Ti itsꞌinaletique muc xchꞌunic uc ti jaꞌ tꞌujbil yuꞌun Riox tspasvan ta mantal ti sbanquilique.
JOH 7:6 Itacꞌav ti Jesuse: ―Scꞌan to yora ti chibat ta qꞌuine. Li voꞌoxuque cꞌusuc noꞌox ora xuꞌ chabatic.
JOH 7:7 Mu chopluc chayilic li crixchanoetique. Yan li voꞌone chopol chiyilic yuꞌun ta xcalbeic ti chopol li cꞌusitic tspasique.
JOH 7:8 Li voꞌoxuque batanic. Li voꞌone mu to bu chibat yuꞌun scꞌan to sta yora ti chibate ―xut ti yitsꞌintaque.
JOH 7:9 Ti cꞌalal laj yalbe chac taje, tey ipaj ta Galilea.
JOH 7:10 Ti cꞌalal batemic xaꞌox ta qꞌuin ti yitsꞌintaque, jaꞌto ibat ti Jesuse. Mucul ibat.
JOH 7:11 Ti cajmeltsanejcꞌopticotique tey tsaꞌic ta qꞌuin. ―¿Bu xanaꞌic ti Jesuse? ―xutic ti crixchanoetique.
JOH 7:12 Scotol ti jꞌilqꞌuinetique naca jaꞌ sloꞌilic ti Jesuse. ―Toj lec yoꞌon ―xiic jlom. ―¡Leꞌe jloꞌlovanej! ―xiic jlom.
JOH 7:13 Mi jun muc muchꞌu jamal iyalbe scꞌoplal ti Jesuse yuꞌun xiꞌemic o ti cajmeltsanejcꞌopticotique.
JOH 7:14 Ti cꞌalal ibat ta mucꞌta templo ti Jesuse, oxib xaꞌox cꞌacꞌal scꞌan xlaj ti qꞌuine. Tey cꞌot chanubtasvanuc ta tiꞌ templo.
JOH 7:15 Ti jmeltsanejcꞌopetique xchꞌayet xa o yoꞌonic ti cꞌu xꞌelan ichanubtasvan ti Jesuse. ―¿Bu ixchan li jchiꞌiltic leꞌe ti muc bu jchanubtasojtique? ―xiic.
JOH 7:16 Iꞌalbatic yuꞌun ti Jesuse: ―Muc bu jyulesoj ta jol jtuc li cꞌusi chacalbeique. Jaꞌ yaloj ti Rioxe yuꞌun jaꞌ listac tal.
JOH 7:17 Ti muchꞌu yoꞌonuc spas cꞌusi tscꞌan ti Rioxe, chyulesbat ta sjol mi jaꞌ scꞌop Riox ti chcale, o mi jyulesoj ta jol jtuc.
JOH 7:18 Ti muchꞌu ta syules ta sjol stuc li cꞌusi chale, yuꞌun jaꞌ tscꞌan ichꞌel ta mucꞌ stuc. Li voꞌone jaꞌ chcacꞌ ta ichꞌel ta mucꞌ ti Rioxe yuꞌun jaꞌ listac tal. Muc bu ta jnop; yech chcal.
JOH 7:19 ’Ti Moisese lastsꞌibabeic comel li smantaltac Rioxe. Mi jun muc bu achꞌunojic li mantaletique. Ti achꞌunojicuque cheꞌe, muc bu avoꞌonicuc amilicon ti yechuque ―xꞌutatic ti jmeltsanejcꞌopetique.
JOH 7:20 ―Taje oy pucuj ta avoꞌon. ¿Muchꞌu ti yoꞌonuc smilote? ―xi ti crixchanoetique.
JOH 7:21 Itacꞌav ti Jesuse: ―Jun noꞌox jchamel ti iquetꞌesbe xchamel ta scꞌacꞌalil ta jcuxtique pero jaꞌ chopol avaꞌiic.
JOH 7:22 Ti Moisese istsꞌiba onox ti chavaqꞌuic circuncisione, pero maꞌuc baꞌyi iꞌalbat. Jaꞌ baꞌyi iꞌalbatic ti moletic ti ta más voꞌnee. Li voꞌoxuque, acꞌu mi ta scꞌacꞌalil ta jcuxtic, chavacꞌbeic circuncisión li unen cremotique ti ilocꞌ xa vaxaquib cꞌacꞌal yayanelique.
JOH 7:23 Ti chavaqꞌuic circuncisión ta scꞌacꞌalil ta jcuxtique yuꞌun achꞌunojic cꞌusi yaloj ti Moisese, ¿cꞌu yuꞌun ti chopol chavilicon o ti iquetꞌesbe xchamel jun jchiꞌiltic ta scꞌacꞌalil ta jcuxtique?
JOH 7:24 Chopol mi ora chaticꞌbeic smul jun vinique. Jaꞌ tscꞌan chanopic mi yech ti chopol cꞌusi ispase ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
JOH 7:25 Oy jayvoꞌ jchiꞌilticotic ti tey nacajtic ta Jerusalene jaꞌ yech lic yalic: ―¿Mi maꞌuc li vinic leꞌe ti tsaꞌic li cajmeltsanejcꞌoptique ti yoꞌonicuc smilique?
JOH 7:26 Qꞌuelavil, liꞌto ta xchanubtasvan noxtoque pero mu cꞌusi xꞌalbat yuꞌun li jmeltsanejcꞌopetique. Yuꞌun nan ixchꞌunic xa ti jaꞌ ti muchꞌu stꞌujoj Riox ti scꞌoplal onox chtal spasotic ta mantale.
JOH 7:27 Leꞌe jnaꞌojtic bu liquem tal. Ti cꞌalal xtal ti muchꞌu tꞌujbil yuꞌun Riox ti chispasotic ta mantale, mu jnaꞌtic bu chlic tal ―xut sbaic.
JOH 7:28 Ti Jesuse tsots icꞌopoj ti cꞌalal ichanubtasvan ta tiꞌ mucꞌta temploe. ―Ti avalojique, xavojtiquinicon. Anaꞌojic bu liquemon tal ti avalojique. Pero mu ta jmantaluc jtuc ti litale; jaꞌ listac tal ti Rioxe. Li voꞌoxuque muc bu avilojbeic cꞌu xꞌelan yoꞌon.
JOH 7:29 Li voꞌone quilojbe cꞌu xꞌelan yoꞌon yuꞌun tey liquemon tal yoꞌ bu ti Rioxe. Jaꞌ listac tal ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
JOH 7:30 Ti jmeltsanejcꞌopetique yoꞌonicuc stiqꞌuic ta chuquel ti Jesuse, pero muc muchꞌu istsac, jaꞌ ti mu toꞌox tsta yora chichꞌ tsaquele.
JOH 7:31 Ep ixchꞌunic ti jaꞌ xa ti muchꞌu tꞌujbil yuꞌun Riox ti scꞌoplal onox chtal spasoticotic ta mantale. ―Li jchiꞌiltic leꞌe chacꞌ iluc tajmec slequilal syuꞌelal chac cꞌu chaꞌal scꞌoplal onox ta spas ti muchꞌu chtal spasotic ta mantale. Jaꞌ xa leꞌe ―xiic ti muchꞌutic ixchꞌunique.
JOH 7:32 Ti jfariseoetique iyaꞌiic ti jaꞌ xa yech ta xmixmixꞌalic ti crixchanoetique ti jaꞌ ti muchꞌu tꞌujbil yuꞌun Riox ti scꞌoplal onox chtal spasoticotic ta mantale. Yechꞌo un ti totil paleetique xchiꞌuc ti jfariseoetique iyalbeic jayvoꞌ jchabiejtemplo ti acꞌu stsaquic ti Jesuse.
JOH 7:33 Ti Jesuse iyalbe ti crixchanoetique: ―Mu xa bu jal chajchiꞌinic. Yuꞌun poꞌot xa xisut echꞌel, chba xa jta ti muchꞌu listac tale.
JOH 7:34 Chasaꞌicon pero mu xataicon. Ti bu chibate mu xuꞌ chabatic ―xꞌutatic.
JOH 7:35 ―¿Bu chbat ti yaloje ti mu xa jtatique? Yuꞌun nan jaꞌ chba sta ti jchiꞌiltactic ti batemic ta namal balamile. Yuꞌun nan jaꞌ chba xchanubtas li namal crixchanoetique.
JOH 7:36 ¿Cꞌusi smelol ti xꞌelan chale: “Chasaꞌicon pero mu xataicon. Ti bu chibate mu xuꞌ chabatic”, ti xie? ―xut sbaic ti cajmeltsanejcꞌopticotique.
JOH 7:37 Ta sbaqꞌuel qꞌuin isvaꞌan sba ta oꞌlol crixchanoetic ti Jesuse. Tsots icꞌopoj. ―Ti muchꞌutic tsaꞌ slequil yoꞌonic chac cꞌu chaꞌal tsaꞌ voꞌ yuchꞌic ti cꞌalal chtaquij xa stiꞌique, acꞌu yichꞌicon ta mucꞌ yuꞌun voꞌon ta jlecubtasbe li yoꞌonique.
JOH 7:38 Ti muchꞌutic ta xchꞌunic ti voꞌon ta jlecubtasbe li yoꞌonique, jaꞌ chcꞌot chac cꞌu chaꞌal tsꞌibabil ta scꞌop Rioxe: “Li slequil yoꞌonique coꞌol xchiꞌuc ninabvoꞌ ti tey xchꞌolchꞌon oe”, xi onox tsꞌibabil ―xi ti Jesuse.
JOH 7:39 Ti xꞌelan iyale, jaꞌ iyalbe scꞌoplal ti Chꞌul Espíritue ti scꞌoplal ch-acꞌbat xchiꞌinic ti muchꞌutic ta xchꞌunic ti jaꞌ ta xlecubtasbat yoꞌonic yuꞌun ti Jesuse. Yuꞌun mi jun mu toꞌox muchꞌu acꞌbil xchiꞌin ti Chꞌul Espíritue, jaꞌ ti mu toꞌox ta sut echꞌel ta vinajel ti Jesuse.
JOH 7:40 Ti jchiꞌiltac ta jurioale, ti cꞌalal iyaꞌiic cꞌusi iyal ti Jesuse ―Melel ti jaꞌ xa ti yajꞌalcꞌop Rioxe ti scꞌoplal onox chtale ―xiic jlom.
JOH 7:41 ―Leꞌe jaꞌ xa ti muchꞌu stꞌujoj Riox ti scꞌoplal onox chtal spasotic ta mantale ―xiic jlom. ―Mu ta Galileauc chlic tal ti muchꞌu scꞌoplal chtal spasotic ta mantale.
JOH 7:42 Jaꞌ yech chal li scꞌop Rioxe ti jaꞌ smom ti David ti ta voꞌnee, ti tey ta xꞌayan ta jteclum Belene yoꞌ bu iꞌayan ti smucꞌtatote ―xiic jlom.
JOH 7:43 Tsotsic xa chalbe sbaic ti cꞌu xꞌelan scꞌoplal ti Jesuse yuꞌun mu coꞌoluc ti cꞌusi isnopique.
JOH 7:44 Ti jlome yoꞌonicuc stsaquic pero muc muchꞌu istsac.
JOH 7:45 Ti jchabiejtemploe isutic yoꞌ bu ti totil paleetique yoꞌ bu ti jfariseoetique. Ti cꞌalal icꞌotique ―¿Cꞌu yuꞌun ti muc xatsaquic tale? ―xꞌutatic.
JOH 7:46 ―Yuꞌun muc muchꞌu yech xcꞌopoj chac cꞌu chaꞌal xcꞌopoje ―xiic ti jchabiejtemploe.
JOH 7:47 ―¿Mi achꞌunic xa loꞌloel yaꞌel uc?
JOH 7:48 Mi jun cajmeltsanejcꞌoptic muc bu xchꞌunojic ti jaꞌ xa ti muchꞌu scꞌoplal onox chtal spasotic ta mantale. Mi voꞌoticoticuc, muc bu jchꞌunojticotic.
JOH 7:49 Li jchiꞌiltactic ti tey chaꞌiic cꞌusi chal li Jesuse, mu onox snaꞌic li mantaletique. Ichꞌayic xa o uc ―xiic ti jfariseoetique.
JOH 7:50 Tey ti Nicodemo uque, jaꞌ ti muchꞌu ay scꞌopon ta acꞌubaltic ti Jesuse, yuꞌun jfariseo uc. Ti Nicodemoe lic yal:
JOH 7:51 ―Mu xuꞌ chcacꞌbetic castico jun jchiꞌiltic mi mu to bu caꞌyojtic ti cꞌusi chale, mi mu to jnaꞌtic ti cꞌusi smule. ¿Mi maꞌuc yech chal li mantaletic caꞌyojtique cheꞌe? ―xut ti xchiꞌiltac ta meltsanejcꞌope.
JOH 7:52 ―¿Cꞌu chaꞌal? ¿Mi tey liquemot tal ta Galilea uc? Qꞌuelo lec cꞌusi chal li scꞌop Rioxe. Chavil ti mu junuc yajꞌalcꞌop Riox ilic tal ta Galileae ―xꞌutat ti Nicodemoe.
JOH 7:53 Isut ta snaic jujuntal.
JOH 8:1 Ti Jesuse ibat ta vits Olivotic.
JOH 8:2 Sob ta yocꞌomal isut tal, tey icꞌot noxtoc ta tiꞌ mucꞌta templo ta Jerusalén. Cuncꞌun istsob sba ep jchiꞌilticotic yoꞌ bu ti Jesuse. Ti Jesuse ichoti, lic chanubtasvanuc.
JOH 8:3 Tey icꞌotic jayvoꞌ ti muchꞌutic ta xchanubtasvanic yilel ta smantaltac Rioxe xchiꞌuc jayvoꞌ jfariseoetic. Tey yicꞌojbeic cꞌotel jun ants ti Jesuse. Yuꞌun la xchiꞌuc yajmul itae ti antse. Tey isvaꞌanic ta oꞌlol crixchanoetic yoꞌ bu ti Jesuse.
JOH 8:4 ―Jchanubtasvanej, li ants liꞌi xchiꞌuc yajmul itae.
JOH 8:5 Ti Moisese yaloj mantal ti chichꞌ milel ta ton ti muchꞌu jaꞌ yech tspase. Li voꞌote, ¿cꞌusi chaval? ―xutic ti Jesuse.
JOH 8:6 Ti xꞌelan iyalbeic ti Jesuse, naca noꞌox chaꞌiic cꞌu xꞌelan chtacꞌav yoꞌ stabeic o smul ti yalojique. Ti Jesuse isnijan sba, istsꞌiba balamil ta sniꞌ scꞌob.
JOH 8:7 Ti mu xicta sbaic ta sjaqꞌuele, ichoti lec ti Jesuse. ―Mi oy muchꞌu junucal ti chꞌabal smul chaꞌie, jaꞌ baꞌyi acꞌu yacꞌbe ton li antse ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
JOH 8:8 Isnijan sba noxtoc, ixchaꞌtsꞌiba balamil.
JOH 8:9 Cꞌalal iyaꞌiic ti xꞌelan iyal ti Jesuse, ti jmeltsanejcꞌopetique iyul ta sjolic ti oy smulique, jujuntal iloqꞌuic echꞌel. Jaꞌ baꞌyi iloqꞌuic echꞌel ti más moletique. Stuc xa tey icom ta oꞌlol crixchanoetic ti Jesuse xchiꞌuc ti antse.
JOH 8:10 Ti Jesuse ichoti lec noxtoc, iyil ti mu xa bu tey ti muchꞌutic yicꞌojic cꞌotel ti antse, ti stuc xa teye. ―Laj xa batuc ti muchꞌutic ay yalbon lamule. Muc muchꞌu layacꞌbe ton ―xut ti antse.
JOH 8:11 ―Chꞌabalaꞌa, totic ―xi. ―Jaꞌ noꞌox yechon uc, muc bu chacacꞌbe castico. Batan, jaꞌ noꞌox ti mu xa me xasaꞌ yan amule ―xut echꞌel ti antse.
JOH 8:12 Ti Jesuse ichanubtasvan noxtoc, jaꞌ yech lic yal: ―Li voꞌone coꞌol xchiꞌuc aluzicon yaꞌel, voꞌoxuc ti teyoxuc ta icꞌ osil yaꞌel ta scoj li mulile. Ti muchꞌutic chiyichꞌic ta muqꞌue mu xa bu ta saꞌ smulic. Jaꞌ xa tspasic li cꞌusitic leque yuꞌun voꞌon ta jcoltaic. Jaꞌ chcuxiic ta sbatel osil ―xi.
JOH 8:13 ―Li voꞌote atuc noꞌox chaval acꞌoplal. Chꞌabal avajrextico yechꞌo ti mu xuꞌ jchꞌunticotic li cꞌusi chavale ―xi ti jfariseoetique.
JOH 8:14 Itacꞌav ti Jesuse: ―Acꞌu mi jtuc noꞌox chcal jcꞌoplal pero xuꞌ xachꞌunic yuꞌun jnaꞌoj ti bu liquemon tale, jnaꞌoj noxtoc ti bu chibate. Li voꞌoxuque mu xanaꞌic bu liquemon tal. Mu xanaꞌic noxtoc ti bu chibate.
JOH 8:15 Chanopic ti yech noꞌox crixchanoone yechꞌo ti chasaꞌbecon jmule. Li voꞌone muc muchꞌu ta jsaꞌbe smul.
JOH 8:16 Mi oy muchꞌu chcalbe ti oy smule, yuꞌun onox oy smul. Mu jtucuc noꞌox chcal ti oy smule; coꞌol chcalticotic xchiꞌuc ti Jtote, yuꞌun jaꞌ listac tal.
JOH 8:17 Li mantaletic avichꞌojique chal ti jaꞌto chachꞌunic mi oy chaꞌvoꞌ rexticoe.
JOH 8:18 Li voꞌone chcal jcꞌoplal. Jaꞌ chal jcꞌoplal ti Jtot uque, yuꞌun jaꞌ listac tal ―xut.
JOH 8:19 ―¿Bu ti atot chavale cheꞌe? ―xi ti jfariseoetique. ―Yuꞌun mu xachꞌunic ti tey liquemon tal ta vinajele, yechꞌo ti mu xachꞌunic ti jaꞌ Jtot ti Rioxe. Ti achꞌunojicuc ti tey liquemon tal ta vinajele, anaꞌojic ti jaꞌ Jtot ti Rioxe ―xut.
JOH 8:20 Jaꞌ yech iyal ti Jesuse ti cꞌalal ichanubtasvan yoꞌ bu ti snail limoxnae ti tsacal xchiꞌuc ti mucꞌta temploe. Muc muchꞌu istsac ti Jesuse, jaꞌ ti mu toꞌox bu tsta yora chichꞌ tsaquele.
JOH 8:21 Ti Jesuse jaꞌ yech lic yalbe noxtoc: ―Li voꞌone chibat. Chasaꞌicon pero mu xataicon. Li voꞌoxuque tey acuchoj amul chachamic. Ti bu chibate mu xuꞌ chabatic ―xꞌutatic.
JOH 8:22 ―Yuꞌun nan tsmil sba ti xꞌelan chale: “Ti bu chibate mu xuꞌ chabatic”, ti xie ―xut sbaic ti jmeltsanejcꞌopetique.
JOH 8:23 ―Li voꞌoxuque liꞌoxuc onox ta sba balamile; yan li voꞌone liquemon tal ta vinajel, yechꞌo ti mu coꞌoluc li cꞌusi ta jnoptique.
JOH 8:24 Yechꞌo ti lacalbeic ti tey acuchoj amul chachamique. Mi mu xachꞌunic ti liquemon tal ta vinajele, tey acuchoj amulic ti cꞌalal xachamique ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
JOH 8:25 ―¿Muchꞌuot cheꞌe? ―xi ti jmeltsanejcꞌopetique. ―Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal lacalbeique.
JOH 8:26 Acꞌu mi ep cꞌusi xuꞌ chacalbeic, acꞌu mi xuꞌ chcal ti oy amulique, pero mu to bu chacalbeic scotol. Jaꞌ noꞌox chacalbeic ti cꞌusi yalojbon ti Jtote, yuꞌun jaꞌ listac tal. Ti Jtote yech ti cꞌusi chale ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
JOH 8:27 Ti jmeltsanejcꞌopetique muc xaꞌibeic smelol ti jaꞌ iyalbe scꞌoplal ti Jtotic Riox ta vinajele.
JOH 8:28 Ti Jesuse iyal noxtoc: ―Cꞌalal chajipanicon ta cruz voꞌon ti coꞌol crixchanootique, jaꞌto chul ta ajolic ti liquemon tal ta vinajele. Chul ta ajolic noxtoc ti muc bu ijyules ta jol jtuc ti cꞌusi lacalbeique, ti jaꞌ noꞌox lacalbeic ti cꞌusi yalojbon ti Jtote.
JOH 8:29 Ti Jtote ti listac tale liꞌ xchiꞌinojone. Mu xiyicta yuꞌun scotol cꞌacꞌal ta jpasbe ti cꞌusi jun o yoꞌone ―xi.
JOH 8:30 Ti cꞌalal iyaꞌiic chac taje, ep ti muchꞌutic ixchꞌunic ti jaꞌ xa ti muchꞌu scꞌoplal onox chtal spasoticotic ta mantale.
JOH 8:31 Ti Jesuse jaꞌ yech lic yalbe ti jchiꞌiltac ta jurioale ti muchꞌutic ixchꞌunique: ―Mi mu xavicta abaic ta xchꞌunel li cꞌusi chacalbeique, jaꞌ chvinaj o ti jꞌechꞌel avichꞌojicon ta muqꞌue.
JOH 8:32 Mi jꞌechꞌel avichꞌojicon ta muqꞌue, chul ta ajolic ti yech li cꞌusi chcale. Mi iyul ta ajolic ti yech li cꞌusi chcale, chaloqꞌuic ta mozoil ―xꞌutatic.
JOH 8:33 ―Li voꞌoticotique jaꞌ jmolmucꞌtatoticotic ti Abraame. Muc muchꞌu smozoinojoticotic. ¿Cꞌu yuꞌun ti “chaloqꞌuic ta mozoil” xavutoticotique? ―xutic ti Jesuse.
JOH 8:34 ―Ta melel chacalbeic, ti muchꞌutic tsaꞌulan to smulique ticꞌajtic to ta mulil. Coꞌol xchiꞌuc mozoil ti mu xuꞌ tsloqꞌues sba stuque.
JOH 8:35 Li mozoile mu cꞌusi ch-acꞌbat yuꞌun li yajvale yuꞌun mu teyuc o. Yan li chꞌamalile oy cꞌusi ch-acꞌbat yuꞌun li stote yuꞌun tey o.
JOH 8:36 Voꞌon li Xchꞌamalon Rioxe, mi voꞌon chajloqꞌuesic ta mulile, jꞌechꞌel chaloqꞌuic o.
JOH 8:37 Yech ti jaꞌ amolmucꞌtatotic ti Abraame pero maꞌuc yech isnop chac cꞌu chaꞌal chanopique. Li voꞌoxuque avoꞌonicuc amilicon. Mu xacꞌan xachꞌunic li cꞌusi chacalbeique.
JOH 8:38 Li voꞌone jaꞌ chacalbeic ti cꞌusi yacꞌoj quil ti Jtote. Li voꞌoxuque jaꞌ chapasic ti cꞌusi chayalbeic latotique ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
JOH 8:39 ―Jaꞌ jtoticotic ti Abraame ―xiic. ―Ti jaꞌuc atotic ti Abraame, jaꞌ chapasic chac cꞌu chaꞌal ispas ti yechuque.
JOH 8:40 Lavie avoꞌonicuc amilicon o ti yech li cꞌusi lacalbeique ti jaꞌ yalojbon ti Rioxe. Ti Abraame maꞌuc yech ispas.
JOH 8:41 Li voꞌoxuque jaꞌ chapasic ti cꞌu xꞌelan tspas latotique ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse. ―Li voꞌoticotique mu tsobbalal unenoticoticuc. Jun ti jtoticotique, jaꞌ ti Rioxe ―xiic.
JOH 8:42 ―Ti jaꞌuc atotic ti Rioxe, acꞌanojicon ti yechuque yuꞌun jaꞌ tey liquemon tal yoꞌ bu ti Rioxe. Mu ta jmantaluc jtuc ti litale; jaꞌ listac tal.
JOH 8:43 Ti mu xavaꞌibeic smelol li cꞌusi chacalbeique, yuꞌun onox mu xacꞌan xavaꞌiic.
JOH 8:44 Li voꞌoxuque jaꞌ atotic ti pucuje yuꞌun jaꞌ noꞌox ta avoꞌonic spasulanel li cꞌusitic tscꞌane. Ti pucuje jmilvanej onox ta spasel balamil, yech o cꞌal tana. Ti cꞌusitic ta syules ta ajolique naca maꞌuc yech, naca nopbil cꞌop. Jaꞌ totil jnopcꞌop.
JOH 8:45 Li voꞌone yech li cꞌusitic chacalbeique pero mu xacꞌan xachꞌunic.
JOH 8:46 Li voꞌoxuque mu xatabecon jmul yuꞌun yech li cꞌusitic chacalbeique. ¿Cꞌu yuꞌun ti mu xachꞌunique?
JOH 8:47 Ti muchꞌutic jaꞌ yichꞌojic ta mucꞌ ti Rioxe ta xchꞌunbeic li cꞌusitic chale. Ti mu xachꞌunique, yuꞌun maꞌuc avichꞌojic ta mucꞌ ti Rioxe ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
JOH 8:48 Ti cajmeltsanejcꞌopticotique jaꞌ yech lic yalbeic ti Jesuse: ―Yuꞌun onox yech ti cꞌusi icalticotique ti jsamariaote, ti oy pucuj ta avoꞌone ―xutic.
JOH 8:49 ―Chꞌabal pucuj ta coꞌon. Jaꞌ chcacꞌ ta ichꞌel ta mucꞌ ti Jtote. Li voꞌoxuque mu xacꞌan xavichꞌicon ta mucꞌ.
JOH 8:50 Jaꞌ chiyacꞌ ta ichꞌel ta mucꞌ ti Jtote, mu jtucuc noꞌox chcacꞌ jba ta ichꞌel ta mucꞌ. Jaꞌ snaꞌoj ti cꞌu xꞌelan li coꞌone.
JOH 8:51 Ta melel chacalbeic, ti muchꞌutic ta xchꞌunic li cꞌusi chcale mu xchamic ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
JOH 8:52 ―Lavie jnaꞌojticotic xa ti oy pucuj ta avoꞌone. Ti jmolmucꞌtatotic Abraame icham. Scotol ti yajꞌalcꞌoptac Rioxe ichamic uc. Li voꞌote chaval ti mu xchamic ti muchꞌutic ta xchꞌunic li cꞌusi chavale.
JOH 8:53 ¿Mi voꞌot más tsots avabtel yaꞌel chac cꞌu chaꞌal ti jmolmucꞌtatotic Abraame ti ichame? Scotol ti yajꞌalcꞌoptac Rioxe ichamic uc. ¿Muchꞌuot ti avaloje? ―xutic Jesús ti jmeltsanejcꞌopetique.
JOH 8:54 ―Ti jtucuc noꞌox chcacꞌ jba ta ichꞌel ta muqꞌue, xuꞌ mu xavichꞌicon ta mucꞌ. Jaꞌ ti Jtote ti chiyacꞌ ta ichꞌel ta muqꞌue, jaꞌ ti Riox ti avichꞌojic ta mucꞌ ti avalojique.
JOH 8:55 Li voꞌoxuque muc bu avilojbeic cꞌu xꞌelan yoꞌon ti Rioxe. Li voꞌone quilojbe cꞌu xꞌelan yoꞌon. Mi chcal ti muc bu quilojbe cꞌu xꞌelan yoꞌone, jnopcꞌopon chac cꞌu chaꞌal jnopcꞌopoxuque. Li voꞌone quilojbe cꞌu xꞌelan yoꞌon, ta jchꞌunbe li cꞌusi chiyalbee.
JOH 8:56 Ti atotic Abraam chavalique xmuyubaj xa ti iyaꞌi ti chital onoxe. Coꞌol xchiꞌuc iyil yaꞌel yuꞌun ixchꞌun ti chital onoxe, yechꞌo ti xmuyubaj xae ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
JOH 8:57 ―Mu to sta cincuenta ajabilal. ¿Cꞌuxi avojtiquin ti Abraame ti cremot toe? ―xi ti cajmeltsanejcꞌopticotique.
JOH 8:58 ―Ta melel chacalbeic, cꞌalal mu toꞌox ch-ayan ti Abraame, li voꞌone teyon onox ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
JOH 8:59 Ti jmeltsanejcꞌopetique istamic ton, yoꞌonicuc xa smilic ti Jesuse. Muc xilic ilocꞌ ta stiꞌil ti smacol temploe, ibat.
JOH 9:1 Yoꞌ bu iꞌechꞌ ti Jesuse, tey iyil jun jchiꞌilticotic ta jurioal, maꞌsat ayanem ti vinique.
JOH 9:2 ―Jchanubtasvanej, ¿muchꞌu ta smul ti maꞌsat iꞌayan li jchiꞌiltic leꞌe? ¿Mi ta smul stuc, o mi ta smul stot smeꞌ? ―xcuticotic voꞌoticotic ti yajchancꞌopoticotique.
JOH 9:3 ―Mu ta smuluc stuc, mi jaꞌuc ta smul stot smeꞌ. Ti maꞌsat iꞌayane, jaꞌ yoꞌ xvinaj o slequilal syuꞌelal ti Rioxe.
JOH 9:4 Ti cꞌu sjalil liꞌ cuxulon ta sba balamile, persa ta jpas ti cꞌusi tscꞌan ti Jtote ti listac tale yoꞌ to xuꞌ jpas, yuꞌun poꞌot xa xismilic.
JOH 9:5 Ti cꞌu sjalil liꞌon ta sba balamile, coꞌol xchiꞌuc aluzicon yaꞌel voꞌoxuc ti liꞌoxuc ta sba balamile, yuꞌun chcacꞌ avilic cꞌu xꞌelan yoꞌon ti Rioxe ―xiyutoticotic ti Jesuse.
JOH 9:6 Cꞌalal laj yal chac taje, istubta balamil, ispas jsetꞌ achꞌel. Jaꞌ isjaxbe ta xchaꞌpꞌejel sat ti maꞌsate.
JOH 9:7 ―Ba poco lasate yoꞌ bu li tanqueal voꞌ Siloee ―xut. Li Siloee “tacbil” xi smelol. Ba spoc sat ti maꞌsate. Cꞌalal isute, xil xa osil yuꞌun ijam ti sate.
JOH 9:8 Ti slacꞌnataque xchiꞌuc ti muchꞌutic yilojic onox ti maꞌsate, jaꞌ yech lic yalbe sbaic: ―Li vinic leꞌe ¿mi maꞌuc ti qꞌuex noꞌox tey tscꞌan limoxnae? ―xut sbaic.
JOH 9:9 ―Jaꞌ ―xiic jlom. ―Maꞌuc, yuꞌun oy xcoꞌolaj satic ―xiic jlom. ―Voꞌon ti maꞌsaton toꞌoxe ―xi ti vinique.
JOH 9:10 ―¿Cꞌuxi ijam lasate? ―xutic.
JOH 9:11 ―Jaꞌ ispas jsetꞌ achꞌel li jchiꞌiltic Jesús sbie. Jaꞌ lisjaxbe ta xchaꞌpꞌejel jsat. Cꞌalal laj sjaxbee, “batan, ba poco lasate yoꞌ bu li tanqueal voꞌ Siloee”, xiyut. Ay jpoc, jaꞌ ijam o. Lavie xquil xa osil ―xꞌutatic yuꞌun ti vinique.
JOH 9:12 ―¿Bu ma un? ―xutic. ―Mu jnaꞌ bu ibat ―xi.
JOH 9:13 Ti maꞌsat toꞌoxe iyiqꞌuic echꞌel ta stojol jfariseoetic.
JOH 9:14 Ta scꞌacꞌalil ox ta jcuxticotic ti ispas jsetꞌ achꞌel ti isjambe o sat vinic ti Jesuse.
JOH 9:15 Ti jfariseoetique isjacꞌbeic cꞌuxi ijam ti sate. ―Lisjaxbe jsetꞌ achꞌel, tsꞌacal to ay jpoc li jsate, jaꞌ ijam o ―xi ti vinique.
JOH 9:16 ―Mu xichꞌ ta mucꞌ Riox li vinic chavale yuꞌun mu xchabi li scꞌacꞌalil ta jcuxtique ―xiic jayvoꞌ ti jfariseoetique. ―Ti muchꞌu oy smule mu xjam yuꞌun sat maꞌsatetic chac cꞌu chaꞌal ispas taj vinique ―xiic jlom. Lic yut sbaic ti jfariseoetique jaꞌ ti mu coꞌoluc ti cꞌusi isnopique.
JOH 9:17 Isjacꞌbeic noxtoc ti vinique: ―Li voꞌote ¿muchꞌu lasjambe asat ti avaloje? ―xutic. ―Chcal voꞌone, jaꞌ yajꞌalcꞌop Riox ―xi.
JOH 9:18 Ti jfariseoetique mu xchꞌunic ti jaꞌ ti maꞌsat toꞌoxe. Jaꞌto ixchꞌunic ti cꞌalal istacbeic ta iqꞌuel ti stot smeꞌe.
JOH 9:19 Cꞌalal icꞌot ti stot smeꞌe ―¿Mi jaꞌ acremic liꞌi ti maꞌsat iꞌayan chavalique? ¿Cꞌuxi ijam li sate? ―xutic.
JOH 9:20 ―Jaꞌ jcremticotic ti maꞌsat iꞌayane.
JOH 9:21 Mu jnaꞌticotic cꞌuxi ijam li sate. Mu jnaꞌticotic noxtoc muchꞌu ijambon o. Jacꞌbeic stuc yuꞌun oy xa xchꞌulel ―xi ti stot smeꞌe.
JOH 9:22 Ti xꞌelan iyal ti stot smeꞌe, yuꞌun xiꞌemic o ti cajmeltsanejcꞌopticotique. Yuꞌun ti jmeltsanejcꞌopetique yalojic xa ti mu xuꞌ ch-ochic ta junuc templo ti muchꞌutic jamal chalbe scꞌoplal ti Jesuse ti jaꞌ ti muchꞌu scꞌoplal onox chtal spasoticotic ta mantale.
JOH 9:23 Yechꞌo ti “jacꞌbeic stuc yuꞌun oy xa xchꞌulel”, xi ti stot smeꞌe.
JOH 9:24 Ti jmeltsanejcꞌopetique istaquic ta iqꞌuel noxtoc ti maꞌsat toꞌoxe. ―Alo ti jaꞌ lasjambe asat ti Rioxe. Li vinic chavale, jnaꞌojticotic ti oy smule ―xutic.
JOH 9:25 ―Mu jnaꞌ mi oy smul, jaꞌ noꞌox ti lisjambe xa li jsate ―xi.
JOH 9:26 ―¿Cꞌuxi isjam lasate? ―xutic noxtoc.
JOH 9:27 ―Lacalbeic xa. Mu xachꞌunic tajmec. ¿Cꞌu yuꞌun ti chajaqꞌuic noxtoque? ¿Mi chacꞌan chachiꞌinic uc? ―xꞌutatic yuꞌun ti vinique.
JOH 9:28 ―Li voꞌote achiꞌinoj xa. Li voꞌoticotique jaꞌ ta jchꞌunticotic cꞌusi yaloj ti Moisese.
JOH 9:29 Jnaꞌojticotic ti iscꞌopon sbaic xchiꞌuc ti Rioxe. Taj chavale, mu jnaꞌticotic bu liquem tal ―xiic ti jmeltsanejcꞌopetique.
JOH 9:30 Itacꞌav ti vinique: ―Mu jchꞌun jnaꞌ ti mu xanaꞌic une yuꞌun avilic xa ti lisjambe li jsate.
JOH 9:31 Ti Rioxe jnaꞌojtic ti mu xichꞌbe ta mucꞌ cꞌusi chalic ti muchꞌutic mu xꞌichꞌon o ta muqꞌue. Yan ti muchꞌutic ch-ichꞌon ta muqꞌue, ti tspasbeic cꞌusi tscꞌane, chichꞌbe ta mucꞌ li cꞌusi chalique.
JOH 9:32 Ta spasel balamil mu onox bu xcaꞌitic mi oy muchꞌu chjam yuꞌun sat ti muchꞌu maꞌsat iꞌayane.
JOH 9:33 Ti manchuc tacbil tal yuꞌun Riox li muchꞌu chcale, mu cꞌu xuꞌ spas ti yechuque ―xꞌutatic ti jmeltsanejcꞌopetique.
JOH 9:34 Cꞌalal iyaꞌiic chac taje, islabanic: ―Yuꞌun chopolot li voꞌote, yechꞌo ti maꞌsat laꞌayane. Pero lavie voꞌot xa chacꞌan chachanubtasoticotic ―xutic. Isnutsic loqꞌuel ta templo.
JOH 9:35 Ti Jesuse iyaꞌi ti inutse loqꞌuel ta templo ti maꞌsat toꞌoxe. Isaꞌe yuꞌun ti Jesuse. Cꞌalal itae, ijacꞌbat: ―¿Mi achꞌunoj ti talem xa Xchꞌamal ti Rioxe? ―xꞌutat.
JOH 9:36 ―Totic, ¿bu li Xchꞌamal Riox chavale? Ta jchꞌun ―xi ti vinique.
JOH 9:37 ―Liꞌ aqꞌuelojbe sate. Voꞌon ti liꞌ chajcꞌopone ―xꞌutat yuꞌun ti Jesuse.
JOH 9:38 Cꞌalal iyaꞌi ti vinique, isquejan sba ta yichon ti Jesuse, ―Cajval, ta jchꞌun ti voꞌot Xchꞌamalot ti Rioxe ―xut.
JOH 9:39 ―Ti lital liꞌ ta sba balamile, jaꞌ yoꞌ xvinaj o cꞌu xꞌelan yoꞌon li crixchanoetique. Ti muchꞌutic mu snaꞌic ti cꞌuxi chcuxiic ta sbatel osile, ti snaꞌojic ti chopol sjolique, ta onox xꞌacꞌbat xchꞌunic yuꞌun ti Rioxe ti voꞌon chcacꞌbe scuxlejalique. Coꞌol xchiꞌuc chjambat yaꞌel li satique. Yan ti muchꞌutic lec cꞌusitic tspasic ti yalojique, ti jaꞌ chcuxiic o ta sbatel osil ti yalojique, mu xꞌacꞌbat xchꞌunic ti voꞌon chcacꞌbe scuxlejalic ta sbatel osile. Coꞌol xchiꞌuc tspasatic ta maꞌsat yaꞌel ―xꞌutat yuꞌun ti Jesuse.
JOH 9:40 Ti jlom jfariseoetique ti tey xchiꞌuquic ti Jesuse, cꞌalal iyaꞌiic ti xꞌelan iyal ti Jesuse, ―Ti avaloje, yuꞌun maꞌsatoticotic uc ―xutic.
JOH 9:41 ―Ti maꞌsaticoxuque, chꞌabal amulic ti yechuque. Jaꞌ amulic ti lec cꞌusitic chapasic ti avalojique.
JOH 10:1 ’Ta melel chacalbeic, ti muchꞌutic mu ta tiꞌ corraluc ch-ochique, mi chpꞌitic ochel ta xocone, jaꞌ jꞌelecꞌchijetic.
JOH 10:2 Li jchabichijetique ta tiꞌ corral ch-ochic.
JOH 10:3 Li jchabiejtiꞌcorrale jaꞌ noꞌox chacꞌ ochuc li jchabichijetique. Li chije xaꞌibeic ye li yajvalique. Li jchabichijetique ta sbiiltasic jucot ti cꞌalal tsloqꞌuesique.
JOH 10:4 Mi laj sloqꞌues ti jaycot xchij jujun jchabichije, jaꞌ chjelav li jchabichije, jaꞌ napꞌal chbat li chije yuꞌun xaꞌibe ye li yajvale.
JOH 10:5 Mi iyaꞌiic ti maꞌuc ye li yajvalique, mu xbatic. Chjatavic ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
JOH 10:6 Jaꞌ yech iyal loꞌil ti Jesuse. Ti jchiꞌiltaque muc xaꞌibeic smelol ti cꞌusi iꞌalbatique.
JOH 10:7 Ti Jesuse iyalbe noxtoc ti jchiꞌiltac ta jurioale: ―Ta melel chacalbeic, voꞌon tiꞌcorralon yaꞌel.
JOH 10:8 Scotol ti muchꞌutic chaxchabiic ta alele ti liꞌic xa onox ti cꞌalal mu toꞌox chitale, naca jloꞌlovanejetic. Coꞌolic xchiꞌuc jꞌelecꞌchij. Ti muchꞌutic liyichꞌic ta muqꞌue muc xchꞌunic ti cꞌusi iꞌalbatique.
JOH 10:9 Li voꞌone tiꞌcorralon yaꞌel, yuꞌun ti muchꞌutic chiyichꞌic ta muqꞌue ta xcuxiic ta sbatel osil. Mu xa cꞌusi xiꞌic o. Jun xa yoꞌonic, mu xa cꞌusi tscꞌanic.
JOH 10:10 ’Li jꞌelecꞌchije ch-elcꞌaj noꞌox, tsocvan, chmilvan. Yan li voꞌone chcacꞌ cuxlicuc ta sbatel osil. Jaꞌ noꞌox yech jun yoꞌonic ch-echꞌic liꞌ ta sba balamile.
JOH 10:11 Li lequil jchabichije muc ta alel yuꞌun mi jaꞌ xlaj ta oqꞌuil li stuque yoꞌ mu xlaj o li xchije. Jaꞌ noꞌox yech li voꞌon uque, ta xcacꞌ jba ta milel yoꞌ xcuxiic o ta sbatel osil ti muchꞌutic chiyichꞌic ta muqꞌue.
JOH 10:12 Li jsaꞌabteletique, mi iyaꞌiic ti chtal oqꞌuile, lamal chictaic li chije, chjatavic. Oy jaycot chlaj ta oqꞌuil, jlom chjatavic.
JOH 10:13 Ti chjatavic li jsaꞌabteletique, yuꞌun staqꞌuin noꞌox tsaꞌic, yechꞌo ti mu cꞌu scuentaic o li chije.
JOH 10:14 ’Voꞌon li lequil jchabichijon yaꞌele, ta jchabi lec ti muchꞌutic chiyichꞌic ta muqꞌue. Quilojbe cꞌu xꞌelan yoꞌonic, yilojic cꞌu xꞌelan coꞌon uc chac cꞌu chaꞌal yiloj cꞌu xꞌelan coꞌon ti Jtote, quilojbe cꞌu xꞌelan yoꞌon uc. Chcacꞌ jba ta milel yuꞌunic ti muchꞌutic chiyichꞌic ta muqꞌue.
JOH 10:16 Oy maꞌuc jchiꞌiltic ta jurioal chlic yichꞌicon ta mucꞌ uc. Persa ta xquiqꞌuic uc. Ta xchꞌunic ti cꞌusitic chcalbeique. Jtos chacꞌot achiꞌuquic. Jun noꞌox Avajchabivanejic, voꞌon chajchabiic.
JOH 10:17 ’Scꞌanojon ti Jtote yuꞌun chcacꞌ jba ta milel yuꞌunic ti muchꞌutic chiyichꞌic ta muqꞌue. Tsꞌacal to chichaꞌcuxi.
JOH 10:18 Muc muchꞌu xuꞌ chismil. Scꞌan noꞌox coꞌon ti chcacꞌ jba ta milele. Xuꞌ chcacꞌ jba ta milel, xuꞌ chichaꞌcuxi noxtoc yuꞌun jaꞌ yech yalojbon ti Jtote ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
JOH 10:19 Cꞌalal laj yal chac taje, ti cajmeltsanejcꞌopticotique tsotsic xa iyalbe sbaic noxtoc.
JOH 10:20 Ep iyalic ti oy pucuj ta yoꞌone, ti chlic xchuvaje. ―¿Cꞌu yuꞌun chavaꞌibeic li cꞌusi chale? ―xiic.
JOH 10:21 ―Ti muchꞌu oy pucuj ta yoꞌone maꞌuc yech chcꞌopoj chac cꞌu chaꞌal chcꞌopoje. ¿Miꞌn chjam yuꞌun sat maꞌsatetic ti pucuje? ―xiic ti jlome.
JOH 10:22 Ta Jerusalene jaꞌo yolel sqꞌuinic ti jchiꞌiltac ta jurioale, jaꞌ ti tsyules o ta sjolic cꞌusi ora ichaꞌtun yuꞌun Riox noxtoc ti mucꞌta temploe. Jaꞌo ta corixmatic.
JOH 10:23 Ti Jesuse tey xvaꞌet ta coycoyna ta xocon templo yoꞌ Salomón sbie.
JOH 10:24 Ti cajmeltsanejcꞌopticotique tal sjoyletaic ti Jesuse. ―¿Cꞌu to ora ti jamal chavalboticotic mi voꞌot chapasoticotic ta mantale? Alboticotic xa ―xutic.
JOH 10:25 ―Lacalbeic xa, pero mu xachꞌunic. Avilic noxtoc li jlequilal jyuꞌelale ti jaꞌ yalojbon ti Jtote ti chcacꞌ iluque. Ti yechuque, jaꞌ avilic o ti voꞌon Xchꞌamalon ti Rioxe.
JOH 10:26 Ti mu xachꞌunique, jaꞌ ti mu xavichꞌicon ta muqꞌue chac cꞌu chaꞌal lacalbeique.
JOH 10:27 Ti muchꞌutic chiyichꞌic ta muqꞌue chaꞌiic ti cꞌusi chcalbeique. Quilojbe cꞌu xꞌelan yoꞌonic. Tspasic ti cꞌusi chcalbeique.
JOH 10:28 Ta xcacꞌ cuxlicuc ta sbatel osil, mu xꞌochic ta cꞌocꞌ. Muc muchꞌu xuꞌ chispojbe.
JOH 10:29 Yuꞌun jaꞌ liyacꞌbe ti Jtote ti chiyichꞌic ta muqꞌue. Muc muchꞌu xuꞌ tspojbe ti Jtote yuꞌun más oy syuꞌel.
JOH 10:30 Li voꞌone junoticotic xchiꞌuc ti Jtote ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
JOH 10:31 Ti jmeltsanejcꞌopetique istamic ton noxtoc, yoꞌonicuc xa smilic ti Jesuse.
JOH 10:32 Iꞌalbatic yuꞌun ti Jesuse: ―Jaꞌ ta smantal Jtot ti lec ti cꞌusitic lacacꞌbe avilique. ¿Cꞌusi chopol icacꞌ avilic ti avoꞌonicuc amilicone? ―xꞌutatic.
JOH 10:33 ―Muꞌnuc jaꞌ chacacꞌbeticotic o ton ti lec cꞌusi apase; jaꞌ ti chapꞌis aba ta Rioxe ―xi ti jmeltsanejcꞌopetique.
JOH 10:34 Itacꞌav ti Jesuse: ―Tey tsꞌibabil ta scꞌop Riox ti avichꞌojique: “Voꞌoxuc jqꞌuexoloxuc”, xꞌutatic yuꞌun Riox ti jmeltsanejcꞌopetic ti ta voꞌnee.
JOH 10:35 “Jqꞌuexoloxuc”, xi scꞌoplalic ti muchꞌutic iꞌacꞌbat yabtelic yuꞌun Riox ti voꞌnee. Mu xchꞌay ti cꞌusi yaloj ti Rioxe.
JOH 10:36 “Lec ti yech iꞌalbatique”, xachiic. Lec ti yech chavalique, pero ¿cꞌu yuꞌun chavalic ti ta jpꞌis noꞌox jba ta Rioxe ti ical ti voꞌon Xchꞌamalon ti Rioxe? Ti lital liꞌ ta sba balamile, yuꞌun jaꞌ listac tal ti Jtote.
JOH 10:37 Ti mi maꞌuc yabtel Jtot ta jpas chavilique, mu me xachꞌunic ti voꞌon Xchꞌamalone.
JOH 10:38 Pero ti mi jaꞌ yabtel Jtot ta jpas chavilique, chꞌunic me acꞌu mi mu xachꞌunic ti voꞌon Xchꞌamalone. Mi chachꞌunique, chul ta ajolic ti junoticotique ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
JOH 10:39 Ti jmeltsanejcꞌopetique ta ox stsaquic noxtoc ti Jesuse, pero muc staic ta tsaquel yuꞌun ora isqꞌuej sba echꞌel.
JOH 10:40 Ti Jesuse ichaꞌsut echꞌel ta jech ucꞌum Jordán yoꞌ bu ti iyacꞌ toꞌox ichꞌvoꞌ ti Juane. Tey ipaj jayib cꞌacꞌal.
JOH 10:41 Ti cꞌalal teye, ep jchiꞌilticotic ta jurioal tey icꞌotic yoꞌ bu ti Jesuse. ―Acꞌu mi muc xacꞌ iluc slequilal syuꞌelal Riox ti Juan jꞌacꞌ-ichꞌvoꞌe, pero yech ti cꞌu xꞌelan iyalbe scꞌoplal li jchiꞌiltic liꞌi ―xiic ti muchꞌutic tey icꞌotique.
JOH 10:42 Ti muchꞌutic tey icꞌotique ep ixchꞌunic ti jaꞌ tacbil tal yuꞌun Riox ti Jesuse.
JOH 11:1 Oy jun jchiꞌilticotic ta jurioal, Lázaro sbi. Itsaque ta chamel. Tey nacal ta Betania. Tey nacajtic chaꞌvoꞌ antsetic uc. María sbi ti june. Marta sbi ti june. Svix smuc noꞌox sbaic.
JOH 11:2 Ti Maríae jaꞌ ti tsꞌacal to ismalbe muil nichim ta yoc ti Cajvaltic Jesuse, ti iscusbe ta stsatsal sjole. Jaꞌ stsebal ti Lázaroe.
JOH 11:3 Ti stsebaltac Lázaroe istaquic ta iqꞌuel ti Jesuse: ―Cajval, li Lázaroe, ti acꞌanoje, tsots la me ip ―xi cꞌotel ti muchꞌu istaquic echꞌele.
JOH 11:4 Cꞌalal iyaꞌi ti Jesuse ―Li chamel taje mu xcham o. Jaꞌ noꞌox yoꞌ xꞌichꞌe o ta mucꞌ ti Rioxe, yoꞌ xiꞌichꞌe o ta mucꞌ uque, voꞌon li Xchꞌamalone ―xi.
JOH 11:5 Ti Jesuse, acꞌu mi lec scꞌopon sbaic xchiꞌuc ti Martae, xchiꞌuc ti smuque, xchiꞌuc ti Lázaroe, cꞌalal iyaꞌi ti ipe, muc xba sqꞌuel ta ora. Chib to cꞌacꞌal tey ipaj ta jech ucꞌum Jordán.
JOH 11:7 Tsꞌacal to ―Suticotic ta Judea ―xiyutoticotic voꞌoticotic ti yajchancꞌopoticotique.
JOH 11:8 ―Jchanubtasvanej, achꞌ to me ti yoꞌonicuc smilot ta ton li jchiꞌiltactique. ¿Cꞌu yuꞌun ti chachaꞌsut echꞌel noxtoc teyoꞌe? ―xcuticotic.
JOH 11:9 ―Ti Rioxe lajcheb ora yacꞌoj li jujun cꞌacꞌale yuꞌun chiꞌabtejotic. Jaꞌ noꞌox yechon uc, yora to chiꞌabtej. Ti muchꞌutic jaꞌ tspasic cꞌusi tscꞌan ti Rioxe mu xiꞌic. Coꞌolic xchiꞌuc ti muchꞌutic chanavic ta cꞌacꞌaltique, mu cꞌusi spꞌosi o yoquic, xil sbeic.
JOH 11:10 Yan ti muchꞌutic mu xichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe, coꞌolic xchiꞌuc ti muchꞌutic chanavic ta acꞌubaltique, tspꞌosi yoquic, mu xil sbeic ―xiyutoticotic.
JOH 11:11 Tsꞌacal to liyalboticotic noxtoc: ―Lec jcꞌopon jbatic jchiꞌuctic ti Lázaroe, pero ivay xa. Chba jtij ―xiyutoticotic.
JOH 11:12 ―Cajval, mi iꞌoch xa svayele, yuꞌun nan yo jsetꞌ xa. Ch-echꞌ xa li chamele ―xcuticotic.
JOH 11:13 Ti xꞌelan iyal ti Jesuse, yuꞌun icham ti Lázaroe. Li voꞌoticotique ijchꞌunticotic ti vayem noꞌoxe.
JOH 11:14 Ti Jesuse jamal liyalboticotic ti ichame.
JOH 11:15 ―Lec ti mu teyicon cꞌalal ilocꞌ xchꞌulele yoꞌ xachꞌunic o ti stacojon tal ti Rioxe. Ba jqꞌueltic ―xiyutoticotic.
JOH 11:16 Tey jun jchiꞌilticotic ta yajchancꞌop ti Jesuse, jaꞌ ti Tomase, ti “vach”, xcuticotique. ―Batic, coꞌol chamicotic xchiꞌuc li Cajchanubtasvanejtique ―xiyutoticotic.
JOH 11:17 Ital ti Jesuse. Ti cꞌalal iyule, xchanibal xaꞌox cꞌacꞌal smuquel ti Lázaroe.
JOH 11:18 Li Betaniae nopol xil sba xchiꞌuc Jerusalén. Oy noꞌox nan oꞌloluc reva xil sba xchiꞌuc.
JOH 11:19 Tey ep jchiꞌilticotic ta spatbeic yoꞌonic ti Martae xchiꞌuc ti Maríae, jaꞌ ti icham ti scremalique.
JOH 11:20 Ti Martae, cꞌalal iyaꞌi ti ital xa ti Jesuse, ora ba snup ta be. Ti Maríae tey icom ta snaic.
JOH 11:21 Ti Martae jaꞌ yech lic yalbe ti Jesuse: ―Cajval, ti liꞌicot cꞌalal iꞌipaj ti jcremale, muc xcham ti yechuque.
JOH 11:22 Acꞌu mi oy xa scꞌacꞌalil ti ichame, scotol ti cꞌusitic chacꞌanbe ti Rioxe jnaꞌoj ti chayacꞌbee ―xut.
JOH 11:23 ―Ta xchaꞌcuxi loqꞌuel ta smuquenal ti acremale ―xꞌutat yuꞌun ti Jesuse.
JOH 11:24 ―Jnaꞌoj onox ti ta xchaꞌcuxi loqꞌuel ta smuquenal ti cꞌalal poꞌot xaꞌox xlaj li balamile, jaꞌo cꞌalal ta xchaꞌcuxiic scotol ti muchꞌutic chamemic xaꞌoxe ―xi ti Martae.
JOH 11:25 ―Voꞌon chajchaꞌcuxesic. Voꞌon chcacꞌ cuxlanic ta sbatel osil. Ti muchꞌutic chiyichꞌic ta muqꞌue, acꞌu mi xchamic, ta onox xcuxiic ta sbatel osil.
JOH 11:26 Ti muchꞌutic ta xcuxiic ta sbatel osile, jaꞌ ti muchꞌutic yichꞌojicon ta muqꞌue, ichꞌay xa scꞌoplal ti ch-ochic ta cꞌocꞌ ta sbatel osile. ¿Mi achꞌunoj li voꞌote? ―xꞌutat yuꞌun Jesús ti Martae.
JOH 11:27 ―Jchꞌunojaꞌa, Cajval. Jchꞌunoj ti voꞌot Cristoote, ti Xchꞌamalot Rioxe, ti stacojot tal ti Rioxe ―xi ti Martae.
JOH 11:28 Ti cꞌalal laj yal chac taje, ba yicꞌ tal ti smuque. Mucul la cꞌot yalbe: ―Ital xa li Jchanubtasvaneje. Ba la cꞌopono ―xut la.
JOH 11:29 Cꞌalal iyaꞌi ti Maríae, ora tal scꞌopon ti Jesuse.
JOH 11:30 Mu toꞌox chcꞌot ta Betania ti Jesuse. Tey toꞌox yoꞌ bu icomtsanat yuꞌun ti Martae.
JOH 11:31 Ti jchiꞌilticotic tey tspatbeic yoꞌon ti Maríae, cꞌalal iyilic ti ilocꞌ ta anile, tijilic tal uc. ―Yuꞌun nan chba ocꞌuc ta smuquenal ti scremale ―xiic la.
JOH 11:32 Ti Maríae, cꞌalal icꞌot yoꞌ bu ti Jesuse, isquejan sba ta yichon, jaꞌo isnijan sba ta balamil noxtoc. ―Cajval, ti liꞌicot cꞌalal iꞌipaj ti jcremale, muc xcham ti yechuque ―xut.
JOH 11:33 Cꞌalal iyil ti Jesuse ti ch-ocꞌ ti Maríae, ti ch-oqꞌuic noxtoc ti jchiꞌilticotic xchiꞌinoj tale, chopol iyaꞌi ti oy meꞌanal liꞌ ta sba balamile.
JOH 11:34 ―¿Bu ay amuquic? ―xꞌutatic. ―Ba jqꞌueltic avil ―xutic.
JOH 11:35 Iꞌocꞌ ti Jesus uque.
JOH 11:36 ―Qꞌuelavilic, batsꞌi scꞌanoj tajmec ti ánima Lázaroe ―xut sbaic ti jchiꞌilticotique.
JOH 11:37 Ti jlome jaꞌ yech lic yalic: ―Li vinic leꞌe chjam yuꞌun sat li maꞌsatetique. ¿Cꞌu yuꞌun ti muc xetꞌesbe xchamel ti ánima Lázaroe? Ti iyetꞌesbeuque, muc xcham ti yechuque ―xiic.
JOH 11:38 Ti Jesuse chopol iyaꞌi noxtoc ti oy meꞌanal liꞌ ta sba balamile. Jaꞌ yech icꞌot o yoꞌ bu mucbil ti Lázaroe. Ti smuquenal Lázaroe cꞌox nail chꞌen. Jpꞌej mucꞌta ton macbil o stiꞌil.
JOH 11:39 ―Loqꞌuesic li tone ―xi ti Jesuse. ―Cajval, tu xa yuꞌun xchanibal xa cꞌacꞌal jmucojticotic ―xi ti Marta stsebal Lázaroe.
JOH 11:40 ―Lacalbe onox mi chachꞌune chavil cꞌu xꞌelan slequilal syuꞌelal ti Rioxe ―xꞌutat yuꞌun ti Jesuse.
JOH 11:41 Isloqꞌuesic li tone ti macbil o stiꞌil smuquenal ti Lázaroe. Ti Jesuse isqꞌuel vinajel, iscꞌopon Riox: ―Tot, colaval ti chavaꞌi li cꞌusi chcale.
JOH 11:42 Jnaꞌoj ti scotol cꞌacꞌal chavaꞌie. Ti xꞌelan chacalbee, jaꞌ yoꞌ xaꞌiic o li muchꞌutic liꞌ nopol vaꞌajtique, yoꞌ xchꞌunic o ti voꞌot atacon tale ―xi.
JOH 11:43 Cꞌalal laj yal chac taje, iyapta ti ánimae: ―¡Lázaro, locꞌan tal! ―xut.
JOH 11:44 Ora ichaꞌcuxi. Cꞌamulanbil ta natil pocꞌ sjunlej ilocꞌ tal. Sutꞌul ta pocꞌ ti sjole. ―Jitunbeic li scꞌamobile, acꞌu batuc ―xut crixchanoetic ti Jesuse.
JOH 11:45 Ti jchiꞌilticotic xchiꞌinoj tal ti Maríae, ep ixchꞌunic ti tacbil tal yuꞌun Riox ti Jesuse cꞌalal iyilic ti ichaꞌcuxi ti Lázaroe.
JOH 11:46 Pero oy jayvoꞌ ba yalbeic ti jfariseoetique ti ixchaꞌcuxes ánima ti Jesuse.
JOH 11:47 Yechꞌo un ti totil paleetique xchiꞌuc ti jfariseoetique istsob ti xchiꞌilic ta meltsanejcꞌope. ―¿Cꞌusi ta jnopbetic xanaꞌic taj jchiꞌiltic taje ti ep chacꞌ iluc syuꞌele?
JOH 11:48 “Tey acꞌu spas”, mi xichiotique, ta xchꞌun scotol jchiꞌiltactic ti jaꞌ xa ti muchꞌu tꞌujbil yuꞌun Riox ti chispasotic ta mantale. Yicꞌal stiqꞌuic ta preserenteal liꞌ ta jlumaltique. Ti mi iꞌoche, ta soc sjol ti preserente ta Romae. Yicꞌal stac tal yajsolterotac slomesic li jtemplotique xchiꞌuc scotol li naetique. Ti mi islomesique, ta xchꞌay jcꞌoplaltic jcotoltic ―xut sbaic.
JOH 11:49 Tey jun xchiꞌilic ta meltsanejcꞌop, Caifás sbi. Ti Caifase jaꞌo sjabilal ochem ta más totil paleal. Jaꞌ yech lic yal: ―Li voꞌoxuque mu xanaꞌic snopel.
JOH 11:50 Más lec mi jun noꞌox vinic chlaje; jaꞌ chopol mi lilajotic jcotoltique ―xi.
JOH 11:51 Mu ta sjoluc stuc ti xꞌelan iyale. Yuꞌun jaꞌo ochem ta más totil paleal, yechꞌo ti ichꞌamunbat ye yuꞌun ti Rioxe ti iyal ti jaꞌ ta jqꞌuexolinticotic ti Jesuse voꞌoticotic li juriooticotique.
JOH 11:52 Mu jtucticoticuc noꞌox ijqꞌuexolinticotic. Jaꞌ ijqꞌuexolintic jcotoltic ta sjunlej balamil voꞌotic ti chquichꞌtic ta mucꞌ ti Rioxe, yechꞌo ti jtos xa noꞌox licꞌototic oe.
JOH 11:53 Ti cajmeltsanejcꞌopticotique lec iyaꞌiic ti xꞌelan iyal ti Caifase, ora isnopic cꞌuxi tstaic ta milel ti Jesuse.
JOH 11:54 Yechꞌo un ti Jesuse mu xa bu iyacꞌ sba iluc teyoꞌe, ibat ta stsꞌel xocol balamil ta jun jteclum Efraín sbi. Jchiꞌucticotic echꞌel voꞌoticotic ti yajchancꞌopoticotique. Tey lipajoticotic xchiꞌuc ti Jesuse.
JOH 11:55 Poꞌot xaꞌox sqꞌuinal ti cꞌalal iloqꞌuic ta mozoil ti baꞌyi jtot jmeꞌticotic voꞌoticotic li juriooticotique. Ep jchiꞌilticotic baꞌyi icꞌotic ta Jerusalén, cꞌot xchap sbaic chac cꞌu chaꞌal yaloj ti Rioxe yoꞌ lec xꞌileic o yuꞌun Riox ta qꞌuine.
JOH 11:56 Ti cꞌalal icꞌotic ta Jerusalene, lic saꞌic ta tiꞌ mucꞌta templo ti Jesuse yuꞌun tscꞌan ta xchiꞌinic. ―¿Mi chtal ta qꞌuin xanaꞌic? ¿Mi mu van bu yaꞌyoj ti chichꞌ tsaquele? ―xut sbaic.
JOH 11:57 Ti xꞌelan iyalbe sbaique, yuꞌun yaloj xaꞌox mantal ti totil paleetique xchiꞌuc ti jfariseoetique ti acꞌu yal mi oy muchꞌu iyil buy ti Jesuse yuꞌun chba yichꞌ tsaquel tal.
JOH 12:1 Scan toꞌox vaquib cꞌacꞌal sqꞌuinal ti cꞌalal iloqꞌuic ta mozoil ti baꞌyi jtot jmeꞌticotique, ichaꞌsut noxtoc ta Betania ti Jesuse yoꞌ bu nacal ti Lázaroe, jaꞌ ti ichame, ti ichaꞌcuxesat loqꞌuel ta smuquenale.
JOH 12:2 Ti Lázaroe xchiꞌuc ti stsebaltaque ismeltsanic veꞌlil yuꞌun chichꞌic ta mucꞌ ti Jesuse. Tey liveꞌoticotic uc. Jaꞌ ixchol veꞌlil ti Martae. Ti Lázaroe coꞌol liveꞌoticotic ta mexa xchiꞌuc.
JOH 12:3 Ti Maríae iyichꞌ tal oꞌlol kilo yaꞌlel muil nichim, jaꞌ li nardoe. Toyol tajmec stojol. Iscoconbe ta yoc ti Jesuse. Cꞌalal laj scoconbee, jaꞌo iscusbe ta stsatsal sjol. Li nardoe xmuet xa ta sjunlej yut na.
JOH 12:4 Tey jun jchiꞌilticotic ta yajchancꞌop ti Jesuse, jaꞌ ti Judas Iscariotee ti iyacꞌ entrucal ta tsꞌacal ti Jesuse.
JOH 12:5 ―¿Cꞌu yuꞌun ti muc xchon ta oxib cien denario li yaꞌlel nardoe? Li stojole xuꞌ chichꞌ meꞌonetic ti yechuque ―xi.
JOH 12:6 Ti xꞌelan iyale, muꞌnuc tscꞌuxubin li meꞌonetique; jaꞌ yoꞌonuc yelcꞌan. Yuꞌun chelcꞌan onox jutuc li jtaqꞌuinticotic xchabioje.
JOH 12:7 Iꞌalbat yuꞌun ti Jesuse: ―Mu xaval yech. Li yaꞌlel nardo ti liꞌ toꞌox snacꞌoje, jaꞌ ox ta xtun ti cꞌalal xichame, ti cꞌalal ximuquee, pero liyacꞌbe xa.
JOH 12:8 Li meꞌonetique scotol cꞌacꞌal liꞌ achiꞌinojique. Li voꞌone muc bu liꞌ jchiꞌinojoxuc scotol cꞌacꞌale ―xiyutoticotic.
JOH 12:9 Ti jchiꞌilticotic tey tsobolic ta Jerusalene, iyaꞌiic ti ichaꞌsut noxtoc ta Betania ti Jesuse. Ora ibatic. Mu stucuc noꞌox ba sqꞌuelic ti Jesuse, cꞌalal ta Lázaro ba sqꞌuelic, jaꞌ ti ichaꞌcuxi loqꞌuel ta smuquenale.
JOH 12:10 Ti totil paleetique yoꞌonicuc ox smilic ti Lázaro uque.
JOH 12:11 Yuꞌun jaꞌ ta smul ti ep xa jchiꞌilticotic iyictaic yichꞌel ta mucꞌ ti paleetique, ti jaꞌ xa iyichꞌic ta mucꞌ ti Jesuse.
JOH 12:12 Ta yocꞌomal tey stsoboj sbaic ta Jerusalén scotol ti jchiꞌilticotic ta jurioale yuꞌun jaꞌo xa li qꞌuine. Iyaꞌiic ti tey chcꞌot ta Jerusalén ti Jesuse.
JOH 12:13 Isaꞌic yanal xan, iloqꞌuic echꞌel ta tiꞌ jteclum. Sjapojic echꞌel ti yanal xane yuꞌun ba snupic ta be ti Jesuse. Xꞌavlajetic xa echꞌel: ―¡Coliyalbotic Riox ti lec tajmec li preserente listacbotic tal voꞌotic li jꞌisraelotique! ―xiic.
JOH 12:14 Ti Jesuse ista jcot burro, iscajlebin chac cꞌu chaꞌal tsꞌibabil onox ta scꞌop Rioxe:
JOH 12:15 Jchiꞌiltactic, mu la me xcat coꞌontic. Ta la xtal ti muchꞌu chispasotic ta mantale. Cajal la ta burro ch-och tal, xi onox tsꞌibabil.
JOH 12:16 Voꞌoticotic ti yajchancꞌopoticotique muc xcaꞌibeticotic smelol cꞌu yuꞌun ti cajal ta burro iꞌoch ta Jerusalene. Jaꞌto cꞌalal imuy ta vinajele iyul ta jolticotic ti tsꞌibabil onox ta scꞌop Riox ti ch-ichꞌe ta mucꞌ yuꞌun ti jchiꞌiltaque.
JOH 12:17 Ti ba snupic ta bee, jaꞌ ti iyaꞌiic ti ixchaꞌcuxes loqꞌuel ta smuquenal ti Lázaroe. Jaꞌ iyal ti muchꞌutic tey xchiꞌuquic ti cꞌalal ixchaꞌcuxese.
JOH 12:19 Pero ti jfariseoetique jaꞌ yech lic yalbe sbaic: ―Qꞌuelavilic, mu xa me xaꞌi pajesel li jchiꞌiltactique. Ep xa ti muchꞌutic lec chilic li Jesuse ―xut sbaic.
JOH 12:20 Tey jayvoꞌ jgreciaetic ta qꞌuine yuꞌun jaꞌ yech xchꞌunojic chac cꞌu chaꞌal xchꞌunojic li jchiꞌiltac ta jurioale. Tal yacꞌbeic smoton Riox uc.
JOH 12:21 Icꞌoponat ti Felipee, jaꞌ ti coꞌol yajchancꞌopoticotic ti Jesuse, ti liquem tal ta jteclum Betsaida ta estado Galileae. ―Totic, ¿mi xuꞌ jcꞌoponticotic li Jesuse? ―xꞌutat.
JOH 12:22 Ti Felipee ba yalbe ti Andrese. Xchaꞌvaꞌalic xa iyalbeic ti Jesuse.
JOH 12:23 Itacꞌav ti Jesuse: ―Ista xa yora ti chiyacꞌ ta ichꞌel ta mucꞌ ti Rioxe, voꞌon ti coꞌol crixchanootique.
JOH 12:24 Ta melel chacalbeic, persa chquichꞌ milel yoꞌ ep xcuxiic o ta sbatel osil li crixchanoetique. Coꞌol xchiꞌuc trigo, mi mucbile, ta xchꞌi, ta xbeqꞌuin. Mi muc bu mucbile, mu xchꞌi, mu xbeqꞌuin.
JOH 12:25 Ti muchꞌutic mu scꞌan xiyichꞌic ta mucꞌ yuꞌun ti chiꞌic o li milele, yuꞌun onox ta xꞌochic ta cꞌocꞌ ta sbatel osil. Yan ti muchꞌutic muc ta alel yuꞌunic mi jaꞌ xlajic oe, ta xcuxiic ta sbatel osil.
JOH 12:26 Ti muchꞌutic ta xtunic cuꞌune, acꞌu yacꞌ svocolic chac cꞌu chaꞌal chcacꞌ jvocole. Mi icuch yuꞌunique, chba xchiꞌinicon ta vinajel. Ch-aqꞌueic ta ichꞌel ta mucꞌ yuꞌun ti Jtote.
JOH 12:27 ’Xuꞌ yaꞌel ti mu xichame, pero mu xuꞌ xcalbe ti Rioxe ti mu jcꞌan xichame, ti acꞌu spojone. Ti lital liꞌ ta sba balamile, persa chicham ―xi.
JOH 12:28 Jaꞌo lic scꞌopon Riox: ―Tot, acꞌu cacꞌot ta ichꞌel ta mucꞌ ―xi. Itacꞌav tal ta vinajel ti Rioxe: ―Avacꞌon xa ta ichꞌel ta mucꞌ. Pero ta to xavacꞌon ta ichꞌel ta mucꞌ noxtoc ―xꞌutat.
JOH 12:29 Ti crixchanoetic tey tsobolique iyaꞌiic ti oy cꞌusi tsots ibacꞌ ta vinajele. ―Ch-avan chavuc ―xiic jlom. ―Yuꞌun nan icꞌoponat yuꞌun jun anjel ta vinajel ―xiic jlom.
JOH 12:30 Jaꞌ yech lic albaticuc yuꞌun ti Jesuse: ―Yuꞌun ti tsots listacꞌbe ti Jtote, jaꞌ yoꞌ xavaꞌiic o li voꞌoxuque ti iyaꞌi cꞌusi icalbee. Muꞌnuc jaꞌ yoꞌ xcaꞌi o li voꞌone.
JOH 12:31 Yuꞌun ista xa yora ti ta jchꞌaybe syuꞌel ti pucuje ti jaꞌ chꞌunbil smantal liꞌ ta sba balamile.
JOH 12:32 Jipil chicham ta scoj smulic li crixchanoetique yoꞌ voꞌon xa chiyichꞌic o ta muqꞌue ―xꞌutatic.
JOH 12:33 Jaꞌ icaꞌiticotic o ti jipil ta cruz ta xchame.
JOH 12:34 Itacꞌav ti jchiꞌiltaque: ―Caꞌyojbeticotic onox scꞌoplal ti muchꞌu stꞌujoj Riox chtal spasoticotic ta mantale. Tsꞌibabil ta scꞌop Riox ti cuxul o ta sbatel osile. Mi voꞌot ti chapasoticotic ta mantale, ¿cꞌu yuꞌun ti “jipil chicham voꞌon ti coꞌol crixchanootique”, xachie? ¿Muchꞌuot cheꞌe? ―xutic.
JOH 12:35 Itacꞌav ti Jesuse: ―Mu xa jaluc liꞌ chajchanubtasique. Más lec chꞌunic li cꞌusi chacalbeique yoꞌto xuꞌ xachꞌunic, yoꞌ xacuxiic o ta sbatel osile. Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal li jxanvile, mi jliquel xa noꞌox sac li osile, tsuj sba yoꞌ mu xꞌicꞌub o yuꞌun ta bee. Mi iꞌicꞌube, mu xa xil sbe, mu snaꞌ bu chbat.
JOH 12:36 Jaꞌ noꞌox yechoxuc uc, yoꞌto me liꞌ jchiꞌucoxuque, chꞌunic me ti voꞌon chcacꞌ acuxlejalique yoꞌ ti xacuxiic o ta sbatel osile ―xꞌutatic. Cꞌalal laj yal chac taje, muc xilic bu ibat ti Jesuse.
JOH 12:37 Ti jchiꞌiltac ta jurioale yech noꞌox ti ep ta echꞌel iyilbeic slequilal syuꞌelal ti Jesuse, muc xchꞌunic ti jaꞌ stꞌujoj Riox chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osile.
JOH 12:38 Jaꞌ icꞌot ti cꞌusi stsꞌibaoj ti Isaías yajꞌalcꞌop Riox ti ta voꞌnee. Acꞌu la mi ep ta echꞌel xilbeic slequilal syuꞌelal, pero ep la jchiꞌiltactic mu la scꞌan xchꞌunic ti jaꞌ stꞌujoj Riox chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osile, xi stsꞌibaoj ti Isaíase.
JOH 12:39 Ti muc xchꞌunic ti jchiꞌiltac ta jurioale, yuꞌun jaꞌ icꞌot ti cꞌusi stsꞌibaoj noxtoc ti Isaíase.
JOH 12:40 Ep to ta echꞌel chaꞌiic lachiꞌiltaque, pero mu xaꞌibeic smelol. Ep to ta echꞌel chilic pero coꞌol xchiꞌuc mu xilic yuꞌun stoyoj sbaic. Yuꞌun mu scꞌan xictaic spasel li cꞌusitic chopole, yechꞌo ti mu xcacꞌ cuxlicuc ta sbatel osile, xi ti Rioxe, xi ti Isaíase.
JOH 12:41 Ti xꞌelan iyal ti Isaíase ti ep ta echꞌel chilbeic slequilal syuꞌelal ti muchꞌu chtaque tal yuꞌun ti Rioxe, yuꞌun iꞌacꞌbat yil ti Isaíase ti oy slequilal syuꞌelale. Yechꞌo ti jaꞌ yech iyale.
JOH 12:42 Acꞌu mi ep jchiꞌilticotic ti muc xchꞌunique, pero ixchꞌunic onox jlom ti jaꞌ tacbil tal yuꞌun Riox ti Jesuse. Ixchꞌunic jayvoꞌ jmeltsanejcꞌopetic uc, pero muc bu iyalic ti xchꞌunojique. Mi iyalique, mu xꞌaqꞌue ochicuc ta junuc templo.
JOH 12:43 Ti jmeltsanejcꞌopetique jaꞌ tsots scꞌoplal iyaꞌiic ti ichꞌbilic ta mucꞌ yuꞌun li crixchanoetique; jaꞌ mu tsotsuc scꞌoplal iyaꞌiic ti lec ch-ileic yuꞌun ti Rioxe.
JOH 12:44 Ti Jesuse iscꞌopon noxtoc ti jchiꞌiltaque. Tsots icꞌopoj: ―Ti muchꞌutic chiyichꞌic ta muqꞌue, mu jtucuc noꞌox chiyichꞌic ta mucꞌ. Jaꞌ chichꞌic ta mucꞌ yaꞌel ti Jtot uque yuꞌun jaꞌ listac tal.
JOH 12:45 Ti muchꞌutic liyilic xae, coꞌol xchiꞌuc iyilic xa yaꞌel ti Jtot uque, jaꞌ ti listac tale.
JOH 12:46 Li voꞌone coꞌol xchiꞌuc aluzicon yaꞌel, voꞌoxuc ti teyoxuc ta icꞌ osil yaꞌel ta scoj li mulile. Ti muchꞌutic chiyichꞌic ta muqꞌue mu xa bu tsaꞌ smulic.
JOH 12:47 Ti muchꞌutic chaꞌi li cꞌusitic chcale, mi mu xiyichꞌic ta muqꞌue, mu to bu chcacꞌbeic castico. Muꞌnuc tal cacꞌbeic castico li crixchanoetique, yuꞌun tal jpojic jaꞌ ti scꞌoplal ch-ochic ta cꞌoc ta sbatel osile.
JOH 12:48 Ti muchꞌutic mu xiyichꞌic ta muqꞌue, ti mu xchꞌunic li cꞌusi chcalbeique, chichꞌic onox castico cꞌalal xlaj li balamile. Jaꞌ chichꞌic o castico ti mu xchꞌunic li cꞌusi chcalbeique.
JOH 12:49 Muc bu jyulesoj ta jol jtuc li cꞌusitic chacalbeique. Jaꞌ yalojbon ti Jtote, yuꞌun jaꞌ listac tal. Jaꞌ liyalbe li cꞌusitic chacalbeique xchiꞌuc ti cꞌu xꞌelan chitacꞌave.
JOH 12:50 Jaꞌ ta smantal ti chacuxiic ta sbatel osil ti mi chachꞌunique. Li cꞌusitic chacalbeique jaꞌ yaloj ti Jtote. Naca noꞌox chcal avaꞌiic ti cꞌusitic yalojbone ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
JOH 13:1 Ti cꞌalal poꞌot xaꞌox sqꞌuinal ti cꞌalal iloqꞌuic ta mozoil ti baꞌyi jtot jmeꞌticotique, snaꞌoj xa ti Jesuse ti ista xa yora tscomtsan li balamile, ti chchaꞌsut xa echꞌel ta vinajel yoꞌ bu ti Stote. Ti Jesuse scꞌanojoticotic onox voꞌoticotic ti yajchancꞌopoticotique. Pero más to iyacꞌ quilticotic ti scꞌanojoticotique.
JOH 13:2 Ti cꞌalal yolel chiveꞌoticotic xchiꞌuc ti Jesuse, ti Judas screm Simón Iscariotee yulesbil xaꞌox ta sjol yuꞌun ti pucuje ti jaꞌ chacꞌ entrucal ti Jesuse.
JOH 13:3 Ti Jesuse, acꞌu mi snaꞌoj ti jaꞌ acꞌbil scuentain scotol yuꞌun ti Jtotic Rioxe, ti jaꞌ tacbil tal yuꞌun ti Rioxe, ti ch-iqꞌue sutele, iscoꞌoltas sba chac cꞌu chaꞌal mozoil. Ivaꞌi, islocꞌ spimilcꞌuꞌ, ixchꞌic ta xchꞌut jlic toalla.
JOH 13:5 Isqꞌueb voꞌ ta pocobcꞌobol, jaꞌ ispoc o li cocticotique. Cꞌalal laj spocboticotique, liscusboticotic ta toalla ti xchꞌicoj ta xchꞌute.
JOH 13:6 Ti cꞌalal chpocbat xaꞌox yoc ti Simon Pedroe ―Cajval, maꞌuc yech smelol ti voꞌot chapoc li coque ―xut.
JOH 13:7 ―Li cꞌusi ta jpase mu xanaꞌbe smelol lavie. Tsꞌacal to chul ta ajol ―xꞌutat yuꞌun ti Jesuse.
JOH 13:8 ―Li voꞌone mu xcacꞌ apoc li coque ―xi ti Pedroe. ―Ti mi muc bu chajpoque, mu xuꞌ chba achiꞌinon ―xꞌutat.
JOH 13:9 ―Cajval, maꞌuc noꞌox xapoc li coque cheꞌe. Poco li jcꞌob uque, tsebiltason noxtoc ―xut ti Jesuse.
JOH 13:10 ―Ti muchꞌu atinem xa onoxe mu xa persauc xichꞌ atintasel sjunlej. Xuꞌ ti yoc xa noꞌox xichꞌ pocbele yuꞌun atinem xa onox. Li voꞌoxuque lec xa lavoꞌonique pero mu acotolicuc ―xiyutoticotic ti Jesuse.
JOH 13:11 Snaꞌoj xa ti Jesuse ti jaꞌ ch-acꞌon o entrucal yuꞌun ti Judase, yechꞌo ti iyal ti mu jcotolticoticuc ti lec li coꞌonticotique.
JOH 13:12 Ti cꞌalal laj spoc li cocticotique, ixchaꞌlap ti spimilcꞌuꞌe, ichoti ta mexa noxtoc. Jaꞌ yech lic yalboticotic: ―¿Mi xanaꞌic cꞌusi smelol ti ijpoc lavoquique?
JOH 13:13 Li voꞌoxuque “Jchanubtasvanej, Cajval”, xavuticon. Lec ti yech chavalique. Ta melel ti voꞌon Avajvalicone.
JOH 13:14 Acꞌu mi voꞌon Avajvalicon, acꞌu mi Avajchanubtasvanejicon, pero ijpoc lavoquique. Jaꞌ me yech xapasic uc. Mu me xatoy abaic, coltao me abaic.
JOH 13:15 Ti xꞌelan lacacꞌbe avilique, jaꞌ ta jcꞌan ti yech chapasic uque.
JOH 13:16 Ta melel chacalbeic, li muchꞌu ch-abtej noꞌoxe mu tsotsuc yabtel; jaꞌ tsots yabtel li yajval abtele. Li muchꞌu mantal noꞌox ta xchꞌune mu tsotsuc yabtel; jaꞌ tsots yabtel li muchꞌu tspasvan ta mantale.
JOH 13:17 Avaꞌiic xa. Mi yech chapasique, jun avoꞌonic.
JOH 13:18 ’Mu acotolicuc ti xꞌelan chacalbeique. Voꞌon ti lajtꞌujique, yuꞌun quiloj cꞌu xꞌelan avoꞌonic. Oy junoxuc ti chacrontainicone jaꞌ yoꞌ xcꞌot o chac cꞌu chaꞌal tsꞌibabil jcꞌoplal ta scꞌop Rioxe: “Ti muchꞌu coꞌol chiveꞌ jchiꞌuque jaꞌ chiscrontain”, xi onox tsꞌibabil.
JOH 13:19 Ti baꞌyi lacalbeic chac taje, jaꞌ yoꞌ mu xavicta o abaic ta xchꞌunel ti liquemon tal ta vinajele ti cꞌalal chavilic chcꞌot yeche.
JOH 13:20 Ta melel chacalbeic, ti muchꞌutic ta xchꞌunic ti cꞌusi chavalic aꞌyuque, voꞌoxuc ti chajtaquic echꞌele, coꞌol xchiꞌuc voꞌon chixchꞌunbeic yaꞌel. Jaꞌ noꞌox yech chchꞌunbeic yaꞌel ti Jtot uque, yuꞌun jaꞌ listac tal ―xiyutoticotic ti Jesuse.
JOH 13:21 Ti cꞌalal laj yal chac taje, iꞌoch ta at-oꞌon. Jaꞌ yech lic yalboticotic: ―Ta melel chacalbeic, oy junoxuc ti chavaqꞌuicon entrucale ―xiyutoticotic.
JOH 13:22 Li voꞌoticotique jqꞌuelqꞌuelbe jba jsaticotic yuꞌun mu jnaꞌticotic muchꞌu junucal ti yech tspase.
JOH 13:23 Voꞌon ti más scꞌanojon icaꞌi ti Jesuse, tey tsꞌeel chiveꞌ ta xocon.
JOH 13:24 Ti Simon Pedroe liyacꞌbe seña ta scꞌob ti acꞌu jacꞌbe ti Jesuse ti muchꞌu junucal ti yech tspase.
JOH 13:25 Yuꞌun ti tey tsꞌeelon ta xocon ti Jesuse, ijacꞌbe: ―Cajval, ¿muchꞌu li chavale? ―xcut.
JOH 13:26 ―Jaꞌ li muchꞌu ta jtsꞌajbe pan sveꞌe ―xiyut. Istsꞌaj jsetꞌ pan, jaꞌ iyacꞌbe ti Judas screm Simón Iscariotee.
JOH 13:27 Cꞌalal isveꞌ pan ti Judase, jaꞌo ixchꞌunbe smantal ti Satanase. ―Ti cꞌusi avaloj chapase, ba paso ta ora ―xꞌutat yuꞌun ti Jesuse.
JOH 13:28 Ti jayvoꞌ chololoticotic ta mexae, mi jaꞌuc jun muc xul ta jolticotic cꞌu yuꞌun ti xꞌelan iyalbee.
JOH 13:29 Yuꞌun jaꞌ xchabioj yav jtaqꞌuinticotic ti Judase, jlom ijnopticotic ti albil xa yuꞌun ti Jesuse ti oy cꞌusi chba sman tal ti chtun cuꞌunticotic ta qꞌuine. Jlom ijnopticotic ti albil xa yuꞌun ti Jesuse ti oy cꞌusi chba yacꞌbe li meꞌonetique.
JOH 13:30 Cꞌalal laj sveꞌ pan ti Judase, jaꞌo ilocꞌ echꞌel. Icꞌ xaꞌox osil ti cꞌalal ilocꞌ echꞌele.
JOH 13:31 Cꞌalal ibat xaꞌox ti Judase, ti Jesuse jaꞌ yech lic yalboticotic: ―Ista xa yora chiyacꞌ ta ichꞌel ta mucꞌ ti Rioxe, voꞌon ti coꞌol crixchanootique. Jaꞌ noꞌox yech chcacꞌ ta ichꞌel ta mucꞌ uc.
JOH 13:32 Ti chcacꞌ ta ichꞌel ta muqꞌue, chiyacꞌ xa noꞌox ta ichꞌel ta mucꞌ uc.
JOH 13:33 Jchꞌamaltac, mu xa bu jal liꞌ chajchiꞌinique. Chasaꞌicon. Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal icalbe li jchiꞌiltactique, jaꞌ noꞌox yech chacalbeic uc. Ti bu chibate, mu to xuꞌ chabatic.
JOH 13:34 Chacalbeic achꞌ mantal, cꞌano me abaic. Jaꞌ me yech xacꞌan abaic chac cꞌu chaꞌal jcꞌanojoxuque.
JOH 13:35 Mi acꞌanoj abaique, jaꞌ chil o scotol crixchanoetic ti achꞌunojic ti cꞌusi lacalbeique ―xiyutoticotic.
JOH 13:36 ―Cajval, ¿bu chabat? ―xi ti Simon Pedroe. ―Ti bu chibate mu to xuꞌ xachiꞌinon echꞌel lavie. Tsꞌacal to chabat ―xꞌutat.
JOH 13:37 ―Cajval, ¿cꞌu yuꞌun ti mu to xuꞌ xajchiꞌin echꞌel lavie? Mu xixiꞌ mi chismilic uque ―xi ti Pedroe.
JOH 13:38 ―Yech chanop ti mu xaxiꞌe. Ta melel chacalbe, lavi ta acꞌubaltique ti cꞌalal mu toꞌox ch-ocꞌ queleme, oxꞌechꞌel xaꞌox aval ti mu xavojtiquinone ―xꞌutat yuꞌun ti Jesuse.
JOH 14:1 Ti Jesuse jaꞌ yech lic yalboticotic voꞌoticotic ti yajchancꞌopoticotique: ―Mu me xavat avoꞌonic. Chꞌunic me ti chascoltaic ti Jtote. Chꞌunic ti chajcoltaic uque.
JOH 14:2 Mucꞌ tajmec sna ti Jtote, oy jaycꞌol. Ti manchuc muqꞌue, maꞌuc yech chacalbeic ti yechuque. Yechꞌo un baꞌyi chba jtꞌuj ti bu chacꞌotique.
JOH 14:3 Tsꞌacal to chtal quicꞌoxuc. Tey chachiꞌinicon o ta sbatel osil.
JOH 14:4 Anaꞌojic xa ti bu chibate. Anaꞌojic xa ti xuꞌ tey chabatic uque ―xiyutoticotic.
JOH 14:5 ―Cajval, mu jnaꞌticotic bu chabat. ¿Cꞌuxi ta jnaꞌticotic bu xbat sbelel? ―xi ti Tomase.
JOH 14:6 ―Voꞌon chaquiqꞌuic echꞌel yoꞌ bu ti Jtotic Riox ta vinajele yuꞌun xcojtiquin. Ti cꞌu xꞌelan lacalbeique, yech. Voꞌon chcacꞌ acuxlejalic ta sbatel osil. Voꞌon noꞌox xuꞌ chaquiqꞌuic echꞌel yoꞌ bu ti Jtotic Rioxe.
JOH 14:7 Mi achꞌunojic ti ta vinajel liquemon tale, jaꞌ noꞌox yech achꞌunojic ti jaꞌ Jtot ti Rioxe. Poꞌot xa xachꞌunic ti jaꞌ Jtote xchiꞌuc ti voꞌne xa lic avilic tal yaꞌele ―xiyutoticotic ti Jesuse.
JOH 14:8 ―Cajval, acꞌbon cojtiquinticotic ti Jtotic Riox ta vinajele yoꞌ jun o coꞌonticotique ―xi ti Felipe uque.
JOH 14:9 Itacꞌav ti Jesuse: ―Jal xa lajchiꞌinic. Li voꞌote, Felipe, ¿mi yilel to mu xachꞌun yaꞌel ti ta vinajel liquemon tale? Ti muchꞌutic liyilic xae, coꞌol xchiꞌuc iyilic xa yaꞌel ti Jtotic Riox uque. ¿Cꞌu yuꞌun ti xꞌelan chavale ti chacꞌan chavojtiquin ti Jtotic Rioxe?
JOH 14:10 ¿Mi yilel to mu xachꞌun yaꞌel ti junoticotic xchiꞌuc ti Jtotic Rioxe? Li cꞌusitic chacalbeique, muc bu jyulesoj ta jol jtuc, jaꞌ yaloj ti Jtotic Rioxe. Ti chcacꞌ iluc li jlequilal jyuꞌelale, jaꞌ chvinaj o ti junoticotique.
JOH 14:11 Chꞌunic me ti junoticotic xchiꞌuc ti Jtote. Mi mu xachꞌunic o li cꞌusi chacalbeique, jaꞌ chꞌunic o ti icacꞌ iluc li jlequilal jyuꞌelale.
JOH 14:12 Ta melel chacalbeic, mi chachꞌunic ti junoticotic xchiꞌuc ti Jtotic Rioxe, xuꞌ chavaqꞌuic iluc slequilal syuꞌelal Riox chac cꞌu chaꞌal ta jpase. Más to ep chlic yichꞌicon ta mucꞌ crixchanoetic avuꞌunic ti cꞌalal teyon xaꞌox xchiꞌuc ti Jtote.
JOH 14:13 Mi jaꞌ chacꞌanbeic ti Jtotic Rioxe ti cꞌusitic tscꞌan coꞌone, chacacꞌbeic yoꞌ xcacꞌ o ta ichꞌel ta mucꞌ, voꞌon li Xchꞌamalone.
JOH 14:14 Mi jaꞌ chacꞌanbeic li cꞌusi tscꞌan coꞌone, chacacꞌbeic.
JOH 14:15 ’Mi acꞌanojicone, chachꞌunic li cꞌusitic chacalbeique.
JOH 14:16 Chcalbe ti Jtote ti acꞌu stac tal xchiꞌinoxuc otro jun ti chtal scoltaoxuque. Chaxchiꞌinic ta sbatel osil.
JOH 14:17 Jaꞌ ti Chꞌul Espíritue. Ti cꞌusi chasyulesbe ta ajolique naca yech. Ti muchꞌutic mu xiyichꞌic ta muqꞌue mu xꞌacꞌbatic ti Chꞌul Espíritue, jaꞌ ti mu xchꞌunic ti oye, mu snaꞌic cꞌu xꞌelan chpꞌijubtasvan. Yan li voꞌoxuque avaꞌiic xa cꞌu xꞌelan chpꞌijubtasvan. Jujuntal chtal xchiꞌinoxuc.
JOH 14:18 Mu xajcomtsanic o, chtal jchiꞌinoxuc.
JOH 14:19 Li crixchanoetic liꞌ ta sba balamile mu xa bu jal chiyilic. Mi lichame, mu xa bu chiyilic o. Li voꞌoxuque ta to xavilicon. Yuꞌun ti cuxulon ta sbatel osile, jaꞌ noꞌox yech chcacꞌ acuxlejalic ta sbatel osil uc.
JOH 14:20 Ti cꞌalal chtal xchiꞌinoxuc ti Chꞌul Espíritue, jaꞌ chasyulesbe ta ajolic ti junoticotic xchiꞌuc ti Jtote. Jaꞌ chasyulesbe ta ajolic noxtoc ti avichꞌojicon ta muqꞌue. Jaꞌ chasyulesbe ta ajolic noxtoc ti liꞌ jchiꞌucoxuque.
JOH 14:21 Mi chachꞌunic li cꞌusi chacalbeique, yuꞌun acꞌanojicon. Mi acꞌanojicone, jaꞌ noꞌox yech scꞌanojoxuc ti Jtot uque. Jcꞌanojoxuc uc. Más to chcacꞌ avilic cꞌu xꞌelan li coꞌone ―xiyutoticotic ti Jesuse.
JOH 14:22 Lic sjacꞌ ti Judase, maꞌuc ti Judas Iscariotee, jaꞌ ti jun o Judase: ―Cajval, ¿cꞌu yuꞌun ti jtucticotic noꞌox chavacꞌ quilticotic cꞌu xꞌelan lavoꞌone? ¿Cꞌu yuꞌun ti mu xavacꞌbe yil scotol li crixchanoetique? ―xut.
JOH 14:23 Itacꞌav ti Jesuse: ―Ti muchꞌutic scꞌanojicone ta xchꞌunic li cꞌusitic chcalbeique. Cꞌanbilic yuꞌun ti Jtot uque. Chtal jchiꞌinticotic.
JOH 14:24 Ti muchꞌutic mu xiscꞌanique, mu xchꞌunic li cꞌusitic chcalbeique. Muc bu jyulesoj ta jol jtuc li cꞌusitic chacalbeique; jaꞌ yaloj ti Jtote yuꞌun jaꞌ listac tal.
JOH 14:25 ’Lavi mu to chibate, lacalbeic xa scotol.
JOH 14:26 Ti Jtote icalbe xa ti acꞌu stac tal xchiꞌinoxuc ti Chꞌul Espíritue ti cꞌalal xibate. Chaxchanubtasic, ta syules ta ajolic scotol ti cꞌusitic lacalbeique.
JOH 14:27 ’Ta jpas ta jun avoꞌonic. Yuꞌun jaꞌ ta jcꞌan ti jun avoꞌonic chac cꞌu chaꞌal jun coꞌone. Li cꞌusitic oy liꞌ ta sba balamile mu onox xata o jun avoꞌonic. Mu me xavat o avoꞌonic ti chibate. Mu me xaxiꞌic.
JOH 14:28 Lacalbeic xa ti chibate. Lacalbeic xa noxtoc ti chtal jchiꞌinoxuque. Ti acꞌanojiconuque, xamuyubajic xa ti yechuque yuꞌun lacalbeic xa ti chisut echꞌel, chba jta ti Jtote. Lavi liꞌon to ta sba balamile mu tsotsuc jyuꞌel chac cꞌu chaꞌal syuꞌel ti Jtote.
JOH 14:29 Lavi mu to chibate, jaꞌ yech lacalbeic yoꞌ mu xavicta o abaic ta yichꞌelon ta mucꞌ ti cꞌalal xibate.
JOH 14:30 ’Mu xa bu jal chajcꞌoponic yuꞌun poꞌot xa xtal yilbajinon ti muchꞌu liꞌ tspas mantal ta sba balamile, jaꞌ ti pucuje. Pero mu cꞌu xuꞌ xixchaꞌle.
JOH 14:31 Jaꞌ noꞌox ta jchꞌun ti cꞌusi yalojbon ti Jtote. Jaꞌ chul o ta sjol scotol crixchanoetic ti jcꞌanoj ti Jtote. Batic xa ―xiyutoticotic ti Jesuse.
JOH 15:1 Ti Jesuse jaꞌ yech lic yalboticotic voꞌoticotic ti yajchancꞌopoticotique: ―Mi chacꞌan chatunic cuꞌune, jaꞌ tscꞌan ti yechoxuc chac cꞌu chaꞌal scꞌobcꞌobtac li uvae ti tsacal ta smucꞌule. Voꞌon li smucꞌulon yaꞌele. Ti Jtote jaꞌ jchabiejꞌuva yaꞌel.
JOH 15:2 Voꞌoxuc scꞌobtacoxuc yaꞌel. Ti muchꞌutic chaꞌiic li cꞌusi chcale, mi mu spasic cꞌusi tscꞌan ti Jtote, coꞌolic xchiꞌuc cꞌob uva ti mu satine. Mi mu satin li cꞌob uvae, li jchabiejꞌuvae ta sboj loqꞌuel. Jaꞌ noꞌox yech uc ti muchꞌutic mu spasic cꞌusi tscꞌan ti Jtote, mu xcꞌaneic yuꞌun ti Jtote. Ti muchꞌutic chaꞌiic li cꞌusi chcale, mi jaꞌ tspasic cꞌusi tscꞌan ti Jtote, ta xcoltaatic ta yictael ti cꞌusi mu scꞌane chac cꞌu chaꞌal ta xchꞌulbe scꞌob uva li jchabiejꞌuvae yoꞌ satin o mase.
JOH 15:3 Li voꞌoxuque lec xa avoꞌonic yuꞌun achꞌunic xa ti cꞌusitic lacalbeique.
JOH 15:4 Jꞌechꞌel me xavichꞌicon ta mucꞌ yoꞌ xajcoltaic oe. Ti manchuc tsacal ta smucꞌul li scꞌobcꞌobtac uvae, mu satin. Jaꞌ noꞌox yechoxuc uc, mu cꞌusi lec spas avuꞌunic mi mu xavichꞌicon ta muqꞌue.
JOH 15:5 ’Voꞌon li smucꞌulon yaꞌele. Voꞌoxuc scꞌobtacoxuc yaꞌel. Mi chavichꞌicon ta muqꞌue, chajcoltaic ta spasel cꞌusi tscꞌan ti Jtote. Mi mu xajcoltaique, mu spas avuꞌunic.
JOH 15:6 Ti muchꞌutic mu jꞌechꞌeluc chiyichꞌic ta muqꞌue, coꞌolic xchiꞌuc cꞌob uva ti mu satine, chichꞌ bojel, chtaquij. Tsꞌacal to chichꞌ tsobel, chichꞌ chiqꞌuel.
JOH 15:7 ’Mi jꞌechꞌel chavichꞌicon ta muqꞌue, mi jꞌechꞌel chachꞌunic li cꞌusitic chacalbeique, xuꞌ xacꞌanbeic Riox ti cꞌusitic chacꞌanique, chayacꞌbeic.
JOH 15:8 Mi jaꞌ chapasic cꞌusi tscꞌan ti Jtote, jaꞌ ch-ichꞌe o ta mucꞌ. Jaꞌ chvinaj o ti achꞌunojic ti cꞌusitic lacalbeique.
JOH 15:9 Jcꞌanojoxuc chac cꞌu chaꞌal scꞌanojon ti Jtote. Pasic me li cꞌusitic chacalbeique yoꞌ xanaꞌic o ti jcꞌanojoxuque.
JOH 15:10 Li voꞌone ta jchꞌun scotol ti cꞌusitic chiyalbe ti Jtote yechꞌo un jnaꞌoj ti scꞌanojone. Jaꞌ noꞌox yech mi chachꞌunic scotol li cꞌusitic chacalbeique, jaꞌ chanaꞌic o ti jcꞌanojoxuque.
JOH 15:11 ’Ti ical ti jꞌechꞌel chavichꞌicon ta muqꞌue, jaꞌ yoꞌ jun o avoꞌonic chac cꞌu chaꞌal jun coꞌone, yoꞌ jun o avoꞌonic scotol cꞌacꞌale, mu xa cꞌusi xloꞌilaj o avoꞌonic.
JOH 15:12 Li mantal chacalbeique, cꞌano me abaic chac cꞌu chaꞌal jcꞌanojoxuque.
JOH 15:13 Ti muchꞌu tspoj li xchiꞌile, ti muc ta alel yuꞌun mi jaꞌ tey ilaj li stuque, jaꞌ chvinaj o ti scꞌanoj tajmeque. Jaꞌ yech jcꞌanojoxuc. Jaꞌ tscꞌan ti jaꞌ yechoxuc uque.
JOH 15:14 Mi chapasic li cꞌusitic chacalbeique, coꞌol joltic.
JOH 15:15 Yuꞌun lacalbeic xa scotol ti cꞌusitic yalojbon ti Jtote, yechꞌo ti mu xa jꞌabtelicoxuc chcaꞌie. Ti muchꞌu jꞌabtel noꞌoxe mu xꞌalbat ti cꞌusi tsnop li yajvale. Yan li voꞌone lacalbeic xa scotol, jaꞌ ti coꞌol joltique.
JOH 15:16 Mu voꞌoticoxuc atꞌujicon, voꞌon lajtꞌujic yuꞌun chatunic cuꞌun. Mu yechuc noꞌox ti chatunic cuꞌune, yuꞌun ti muchꞌutic ta xchꞌun avuꞌunique ta xcuxiic ta sbatel osil. Mi jaꞌ chacꞌanbeic Jtotic Riox li cꞌusitic tscꞌan coꞌone, chayacꞌbeic.
JOH 15:17 Li mantal chacalbeique: Cꞌano me abaic.
JOH 15:18 ’Mi chopol chayilic li crixchanoetique, mu me xavicta o abaic. Naꞌic me ti chopol liyilic uque.
JOH 15:19 Ti chopluc to cꞌusi chapasic chac cꞌu chaꞌal tspasique, lec chayilic ti yechuque. Yan lavie maꞌuc xa yech chapasic, jaꞌ ti laquiqꞌuic xae, yechꞌo ti chopol chayilique.
JOH 15:20 Naꞌic me ti jaꞌ onox yech lacalbeique: “Li muchꞌu ch-abtej noꞌoxe mu tsotsuc yabtel; jaꞌ tsots yabtel li yajval abtele”, xacutic. Liyilbajinic li voꞌone, jaꞌ noꞌox yech chayilbajinic uc. Muc xichꞌic ta mucꞌ ti cꞌusitic icale, jaꞌ noꞌox yech mu xichꞌic ta mucꞌ li cꞌusitic chavalic uque.
JOH 15:21 Jaꞌ yech chachaꞌleatic ti avichꞌojicon ta muqꞌue yuꞌun mu to chichꞌic ta mucꞌ ti Jtote, jaꞌ ti listac tale.
JOH 15:22 ’Ti manchuc tal jcꞌopon li crixchanoetique, muc xvinaj ti oy smulic ti yechuque. Lavie mu xuꞌ chalic ti chꞌabal smulique yuꞌun chopol chiyilic.
JOH 15:23 Ti muchꞌutic chopol chiyilique, coꞌol xchiꞌuc chopol chilic yaꞌel ti Jtot uque.
JOH 15:24 Ti manchuc icacꞌbe yilic li jlequilal jyuꞌelale ti muc muchꞌu xuꞌ tspas yeche, muc xvinaj ti oy smulic ti yechuque. Pero lavie mu xuꞌ chalic ti chꞌabal smulique yuꞌun chopol iyilic ti cꞌusitic ijpasticotic xchiꞌuc ti Jtote.
JOH 15:25 Ti chopol chiyilique, jaꞌ icꞌot ti yech onox tsꞌibabil jcꞌoplal ta scꞌop Riox ti tey yichꞌojique: “Yech noꞌox ti chopol chiyilique, chꞌabal jmul”, xi onox tsꞌibabil.
JOH 15:26 ’Ti cꞌalal xtal xchiꞌinoxuc ti Chꞌul Espíritu ta jtac tale, jaꞌ chasyulesbe ta ajolic ti cꞌusitic ijpase xchiꞌuc ti cꞌusitic ical aꞌyuque. Naca yech ti cꞌusitic chasyulesbe ta ajolique yuꞌun tey chlic tal yoꞌ bu ti Jtote.
JOH 15:27 Li voꞌoxuc uque chavalic aꞌyuc ti cꞌusitic ijpase xchiꞌuc ti cꞌusitic ical aꞌyuque yuꞌun teyoxuc ti cꞌalal lic jtambe spasele, ti cꞌalal lic jtambe yalel aꞌyuque. Liꞌoxuc to cꞌal tanae.
JOH 16:1 ’Ti lacalbeic ti chopol chayilic li crixchanoetique, jaꞌ yoꞌ mu xavicta o abaic ti cꞌalal mu xaꞌox bu liꞌone.
JOH 16:2 Li jchiꞌiltactic ta israelale mu xacꞌ ochanic ta bicꞌtal temploetic. Ta sta yora ti chasmilic jayvoꞌuque yuꞌun tsnopic ti jaꞌ yech tscꞌan ti Rioxe.
JOH 16:3 Ti chasmilique, yuꞌun muc bu yichꞌojic ta mucꞌ ti Jtotic Riox ta vinajele, muc bu yichꞌojicon ta mucꞌ uc.
JOH 16:4 Ti lacalbeic ti chopol chayilic li crixchanoetique, ti cꞌalal xcꞌot yeche, chul ta ajolic ti jaꞌ onox yech lacalbeic comele. ’Ti cꞌalal laquiqꞌuique mu toꞌox bu yech lacalbeic, jaꞌ ti liꞌ jchiꞌucoxuque.
JOH 16:5 ’Chisut xa echꞌel, chba xa jta ti Jtote, jaꞌ ti listac tale. Ti xꞌelan lacalbeique, chavat o avoꞌonic, muꞌnuc chajacꞌbecon ti bu chibate.
JOH 16:7 Ta melel chacalbeic, voꞌoxuc acꞌuxubinelic ti chisut echꞌel ta vinajele. Yuꞌun mi mu xisute, mu xtal scoltaoxuc ti Chꞌul Espíritue. Cꞌalal xisut echꞌele, jaꞌ ta jtac tal.
JOH 16:8 Ti cꞌalal xtale, ta syulesbe ta sjol scotol crixchanoetic ti oy smulique. Ta syulesbe ta sjolic noxtoc ti chꞌabal jmul li voꞌone. Ta syulesbe ta sjolic noxtoc ti chichꞌic o castico yuꞌun li smulique.
JOH 16:9 Li smul ti chyulesbat ta sjolique, jaꞌ ti mu xchꞌunic ti stacojon tal ti Rioxe.
JOH 16:10 Chyulesbat ta sjolic noxtoc ti chꞌabal jmul li voꞌone yuꞌun chisut xa echꞌel yoꞌ bu ti Jtote. Mu xa bu chavilicon liꞌ ta sba balamile.
JOH 16:11 Chyulesbat ta sjolic noxtoc ti chichꞌic o castico yuꞌun li smulique, jaꞌ ti yaloj onox ti Rioxe ti chichꞌ castico ta sbatel osil ti muchꞌu chꞌunbil smantal liꞌ ta sba balamile, jaꞌ ti pucuje.
JOH 16:12 ’Acꞌu mi oy to cꞌusi yan chacalbeic, pero mu xavaꞌibeic smelol lavie.
JOH 16:13 Ti cꞌalal xtal ti Chꞌul Espíritue, ti naca yech ti cꞌusitic chasyulesbe ta ajolique, jaꞌ chasyulesbe ta ajolic scotol ti cꞌusitic yaloj ti Rioxe. Muc bu tsyules ta sjol stuc ti cꞌusitic chasyulesbe ta ajolique; naca jaꞌ ti cꞌusitic ch-albat yuꞌun ti Rioxe. Jaꞌ chasyulesbe ta ajolic scotol ti cꞌusitic ta to xtale.
JOH 16:14 Jaꞌ chiyacꞌ ta ichꞌel ta mucꞌ yuꞌun jaꞌ yabtel ti chasyulesbe ta ajolic ti cꞌusitic ijpase xchiꞌuc ti cꞌusitic ical aꞌyuque.
JOH 16:15 Mu jtucuc chiyacꞌ ta ichꞌel ta mucꞌ. Coꞌol chiyacꞌoticotic ta ichꞌel ta mucꞌ xchiꞌuc ti Jtote yuꞌun junoticotic.
JOH 16:16 ’Mu xa bu jal liꞌ chavilicone. Oy jun chib cꞌacꞌal ti mu xavilicone. Tsꞌacal to chavilicon noxtoc. Más to tsꞌacal chibat yoꞌ bu ti Jtote ―xiyutoticotic ti Jesuse.
JOH 16:17 ―¿Cꞌusi smelol taj xꞌelan chale: “Mu xa bu jal liꞌ chavilicone. Oy jun chib cꞌacꞌal ti mu xavilicone. Tsꞌacal to chavilicon noxtoc. Más to tsꞌacal chibat yoꞌ bu ti Jtote”, ti xiyutotique?
JOH 16:18 ¿Cꞌusi smelol ti “mu xa bu jal”, xie? Mu xcaꞌibetic smelol ti cꞌusi chale ―xcut jbaticotic chaꞌvoꞌ oxvoꞌ ti yajchancꞌopoticotique.
JOH 16:19 Ti Jesuse snaꞌoj onox ti coꞌonticoticuc jacꞌbeticotic cꞌusi smelole, jaꞌo liyalboticotic: ―Jnaꞌoj ti chajacꞌbe abaic cꞌusi smelol ti “mu xa bu jal liꞌ chavilicone. Oy jun chib cꞌacꞌal ti mu xavilicone. Tsꞌacal to chavilicon noxtoc”, ti xacutique.
JOH 16:20 Ta melel chacalbeic, li voꞌoxuque chaꞌoqꞌuic, chavat avoꞌonic. Yan ti muchꞌutic mu xiyichꞌic ta muqꞌue xmuyubajic ti chismilique. Li voꞌoxuque muc bu jal chavat avoꞌonic, tsꞌacal to jun xa avoꞌonic.
JOH 16:21 Anaꞌojic cꞌu xꞌelan ti cꞌalal chcol ta alajel li antse, oy svocol. Mi icole, ta xchꞌay ta sjol li svocole. Xmuyubaj xa ti cꞌalal spetoj xa li yole.
JOH 16:22 Jaꞌ yechoxuc uc, lavie ta to xavat avoꞌonic. Ti cꞌalal chavilic jsat noxtoque, xamuyubajic xa. Mu xa muchꞌu xuꞌ chayacꞌbeic at-oꞌon.
JOH 16:23 ’Cꞌalal chavilicon noxtoc chac cꞌu chaꞌal lacalbeique, mu cꞌusi chajacꞌbecon yuꞌun icꞌot xa ti cꞌusitic lacalbeique. Ta melel chacalbeic, mi jaꞌ chacꞌanbeic Jtotic Riox li cꞌusitic tscꞌan coꞌone, chayacꞌbeic.
JOH 16:24 Mu to bu acꞌanojbeic li cꞌusitic tscꞌan coꞌone. Cꞌanbeic, chayacꞌbeic yoꞌ jun o avoꞌonique, mu xa cꞌusi chacꞌanic.
JOH 16:25 ’Ti cꞌusitic lacalbeique oy bu ta loꞌil noꞌox. Pero ta sta yora ti jamal chacalbeic scꞌoplal ti Jtotic Riox ta vinajele.
JOH 16:26 Ti cꞌalal chacalbeique, atuquic xa noꞌox chacꞌanbeic li cꞌusitic chacꞌanique yuꞌun anaꞌojic ti jaꞌ yech tscꞌan coꞌone. Mu xa persauc voꞌon jcꞌanbe li cꞌusitic chacꞌanique.
JOH 16:27 Yuꞌun scꞌanojoxuc ti Jtotic Rioxe. Ti scꞌanojoxuque, jaꞌ ti acꞌanojicone, xchiꞌuc ti achꞌunic xa noxtoc ti tey liquemon tal yoꞌ bu ti Rioxe.
JOH 16:28 Ta melel ti tey lilic tal ti cꞌalal lital liꞌ ta sba balamile. Ta jcomtsan xa li balamile, chisut xa muyel ta vinajel yoꞌ bu ti Jtotic Rioxe ―xiyutoticotic ti Jesuse.
JOH 16:29 ―Lavie jamal avalboticotic, maꞌuc xa loꞌil.
JOH 16:30 Jnaꞌojticotic xa ti anaꞌoj scotole. Yuꞌun anaꞌoj ti oy cꞌusi coꞌonuc jacꞌboticotic ti cꞌalal mu toꞌox chajacꞌbeticotique. Yechꞌo un ta jchꞌunticotic ti tey liquemot tal yoꞌ bu ti Rioxe ―xcuticotic.
JOH 16:31 ―Lavie chavalic ti achꞌunojique.
JOH 16:32 Pero liꞌ xa ta jliquel chacomtsanicone, chachꞌac abaic echꞌel. Pero mu jtucuc chicom, liꞌ onox xchiꞌinojon ti Jtotic Rioxe.
JOH 16:33 Ti jaypꞌel lacalbeique, jaꞌ yoꞌ mu xavat o avoꞌonic ti cꞌalal chaꞌilbajinatic liꞌ ta sba balamile. Li voꞌone icuch xa cuꞌun scotol li cꞌusitic liꞌ ta sba balamile. Jaꞌ noꞌox yech chajcoltaic yoꞌ xcuch o avuꞌunic uque ―xiyutoticotic ti Jesuse.
JOH 17:1 Ti cꞌalal laj yalboticotic yech ti Jesuse, jaꞌo isqꞌuel vinajel, iscꞌopon Riox. ―Tot, ista xa yora chicham chac cꞌu chaꞌal avaloj onoxe. Acꞌon ta ichꞌel ta mucꞌ, voꞌon lachꞌamalone, yoꞌ xacacꞌ o ta ichꞌel ta mucꞌ uque.
JOH 17:2 Avacꞌbon xa entrucal scotol crixchanoetic ta sjunlej balamil yuꞌun chcacꞌbe scuxlejalic ta sbatel osil ti jayvoꞌ atꞌujoj chiyichꞌic ta muqꞌue.
JOH 17:3 Ti chcuxiic ta sbatel osile, jaꞌ ti xchꞌunojic ti voꞌot Rioxote. Xchꞌunojic noxtoc ti voꞌot atacon tale.
JOH 17:4 ’Iyil xa li crixchanoetique ti voꞌot quichꞌojot ta muqꞌue. Lajebal xa cuꞌun ti cꞌusitic avacꞌoj jpase.
JOH 17:5 Tot, acꞌon xa ta ichꞌel ta mucꞌ tey ta vinajel noxtoc chac cꞌu chaꞌal ichꞌbilon toꞌox ta mucꞌ ti cꞌalal chꞌabal toꞌox li balamile.
JOH 17:6 ’Icacꞌbe xa yilic cꞌu xꞌelan avoꞌon li viniquetic liꞌi, jaꞌ ti avacꞌ yichꞌicon ta muqꞌue. Baꞌyi onox atꞌujoj ti chiyichꞌic ta muqꞌue, yechꞌo ti ixchꞌunic xa ti cꞌusitic avaloje.
JOH 17:7 Snaꞌojic xa ti voꞌot acoltaon ta spasel ti cꞌusitic ijpase, ti voꞌot acoltaon ta yalel ti cꞌusitic icale.
JOH 17:8 Icalbeic xa ti cꞌusitic avalbone. Ixchꞌunic xa ti tey liquemon tal ta vinajele, ti voꞌot atacon tale.
JOH 17:9 ’Maꞌuc ta scuenta scotol crixchanoetic chajcꞌopon. Jaꞌ noꞌox chajcꞌopon ta scuenta li muchꞌutic avacꞌ yichꞌicon ta muqꞌue yoꞌ xcuxiic o cuꞌun ta sbatel osile yuꞌun jaꞌ avuꞌun.
JOH 17:10 Scotol ti muchꞌutic avacꞌ yichꞌicon ta muqꞌue jaꞌ cuꞌun. Jaꞌ avuꞌun uc. Coꞌol cuꞌuntic. Jaꞌ chiyaqꞌuic ta ichꞌel ta mucꞌ.
JOH 17:11 ’Stuquic xa chcomic liꞌ ta balamile yuꞌun chisut xa muyel tal ta vinajel yuꞌun chtal jtaot. Tot, voꞌot ti chꞌabal amule, abulajan chabibon scotol li muchꞌutic avacꞌ yichꞌicon ta muqꞌue yoꞌ coꞌol o sjolic scotolic chac cꞌu chaꞌal coꞌol joltique.
JOH 17:12 Ti cꞌu sjalil ijchiꞌinic liꞌ ta sba balamil ti jayvoꞌ avacꞌ yichꞌicon ta muqꞌue, voꞌot ta ayuꞌel ti mu junuc ichꞌay cuꞌune. Lec ijchabi, liꞌ xchiꞌinojicon scotolique. Jaꞌ noꞌox ti june ti scꞌoplal onox ch-och ta cꞌocꞌ ta sbatel osile, mu xa bu liꞌi. Jaꞌ icꞌot ti cꞌusi tsꞌibabil ta acꞌope.
JOH 17:13 ’Tot, chtal xa jchiꞌinot. Lavi liꞌto jchiꞌuquic ta sba balamile chajcꞌopon ta scuenta ti jayvoꞌ avacꞌbone yoꞌ jun o yoꞌonic chac cꞌu chaꞌal jun coꞌone.
JOH 17:14 Icalbeic xa ti cꞌusitic avalbone, pero chopol ch-ileic yuꞌun ti muchꞌutic mu xiyichꞌic ta muqꞌue, jaꞌ ti mu coꞌoluc sjolic xchiꞌuc li crixchanoetique chac cꞌu chaꞌal mu coꞌoluc jol jchiꞌuc li crixchanoetique.
JOH 17:15 Maꞌuc chajcꞌopon o ti chavicꞌ ta orae; jaꞌ chacalbe ti chachabie yoꞌ mu xloꞌloatic o yuꞌun ti pucuje.
JOH 17:16 Maꞌuc xa yech yoꞌonic chac cꞌu chaꞌal yoꞌonic li yan crixchanoetique, yuꞌun maꞌuc yech coꞌon uc.
JOH 17:17 Acꞌu me xchꞌunic ti yech li cꞌusi chavale yoꞌ mu xloꞌloatic o chac cꞌu chaꞌal chloꞌloatic li yan crixchanoetique.
JOH 17:18 Ti atacon tal liꞌ ta sba balamile jaꞌ tal cal aꞌyuc ti cꞌusitic avaloje. Jaꞌ noꞌox yechon uc ta jtaquic echꞌel ta yalel aꞌyuc ti cꞌusitic caloje.
JOH 17:19 Ta sjunul coꞌon ta jpas li cꞌusi chacꞌane yechꞌo un sjunul yoꞌonic tspasic uc.
JOH 17:20 ’Mu stuquicuc noꞌox cajchancꞌoptac chajcꞌopon o. Chajcꞌopon noxtoc ta scuenta ti muchꞌutic jaꞌto chlic yichꞌicon ta mucꞌ yuꞌunique.
JOH 17:21 Chacalbe ti coꞌoluc me sjolic scotol ti muchꞌutic chiyichꞌic ta muqꞌue chac cꞌu chaꞌal coꞌol joltique, xchiꞌuc ti coꞌolajuc joltic jchiꞌuctique yoꞌ xchꞌunic o scotol crixchanoetic ti voꞌot atacon tale.
JOH 17:22 Ta jlecubtasbe yoꞌonic chac cꞌu chaꞌal lec coꞌon avuꞌune yoꞌ xcoꞌolaj o sjolic chac cꞌu chaꞌal coꞌol joltique.
JOH 17:23 Li voꞌone ta xcoꞌolaj jol xchiꞌuquic. Li voꞌotique coꞌol onox joltic. Jaꞌ noꞌox yech ta xcoꞌolaj sjolic uc yoꞌ xilic o scotol crixchanoetic ti voꞌot atacon tale, xchiꞌuc ti acꞌanoj scotol ti muchꞌutic coꞌol joltic jchiꞌuctique chac cꞌu chaꞌal acꞌanojone.
JOH 17:24 ’Tot, ti jayvoꞌ avacꞌ yichꞌicon ta muqꞌue, jaꞌ ta jcꞌan ti chixchiꞌinic ta sbatel osil yoꞌ bu nacalote yoꞌ xilic o ti cꞌu xꞌelan chavacꞌon ta ichꞌel ta muqꞌue. Yuꞌun acꞌanojon onox ti cꞌalal chꞌabal toꞌox li balamile.
JOH 17:25 Tot, li voꞌote lec cꞌusi chapas, muc bu chavacꞌ ochuc ta cꞌocꞌ ti muchꞌutic liyichꞌic xa ta muqꞌue. Li yan crixchanoetique muc bu yilojic cꞌu xꞌelan avoꞌon. Li voꞌone quiloj cꞌu xꞌelan avoꞌon. Li jayvoꞌ liꞌique ixchꞌunic xa ti voꞌot atacon tale.
JOH 17:26 Icacꞌbe xa yilic cꞌu xꞌelan avoꞌon. Pero más to chilic cꞌu xꞌelan avoꞌon yoꞌ scꞌan o sbaic chac cꞌu chaꞌal acꞌanojone. Mi scꞌanoj sbaique, jaꞌ chvinaj o ti jchiꞌinojique ―xi ti cꞌalal iscꞌopon Riox ti Jesuse.
JOH 18:1 Ti cꞌalal laj scꞌopon Riox ti Jesuse, lilocꞌoticotic echꞌel xchiꞌuc. Lijelavoticotic ta jech ucꞌum, Cedrón sbi. Tey licꞌototicotic yoꞌ bu tsꞌunbil olivotique.
JOH 18:2 Ti Judase spasoj xa trate ti chacꞌ entrucal ti Jesuse. Yiloj li olivotic uque yuꞌun tey onox chicꞌotilanoticotic xchiꞌuc ti Jesuse.
JOH 18:3 Iyicꞌ echꞌel jayvoꞌ solteroetic, xchiꞌuc jayvoꞌ jchabiejtemplo, xchiꞌuc ti jfariseoetique. Ti cꞌalal ibatique, yichꞌoj echꞌel yespadaic, xchiꞌuc stojic, xchiꞌuc slamparaic.
JOH 18:4 Ti Jesuse snaꞌoj onox ti cꞌusitic ta xchaꞌleate, ba snup ti jtsacvanejetique. ―¿Muchꞌu chasaꞌic? ―xut.
JOH 18:5 ―Jaꞌ ta jsaꞌticotic ti Jesus Nazarete ―xiic. ―Voꞌon ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse. Tey ti Judas uque, jaꞌ ti muchꞌu iyacꞌ entrucale.
JOH 18:6 Ti cꞌalal “voꞌon”, xi ti Jesuse, ti jtsacvanejetique valapat ibatic, ilomic ta lum.
JOH 18:7 ―¿Muchꞌu chasaꞌic? ―xꞌutatic noxtoc yuꞌun ti Jesuse. ―Jaꞌ ta jsaꞌticotic ti Jesus Nazarete ―xiic.
JOH 18:8 ―Lacalbeic xa ti voꞌone. Mi jtuc noꞌox chasaꞌicone, acꞌu baticuc li jchiꞌiltac liꞌi ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
JOH 18:9 Ti xꞌelan iyale, jaꞌ yoꞌ xcꞌot o ti cꞌusi iyalbe ti Stote: “Ti jayvoꞌ avacꞌ yichꞌicon ta muqꞌue, mi jun muc xchꞌay cuꞌun”, xi onox.
JOH 18:10 Tey sjelpꞌunoj yespada ti Simon Pedroe. Ora isloqꞌues ta sna, istuchꞌbe jun xchiquin smozo ti más totil palee. Sbatsꞌichiquin istuchꞌbe. Malco sbi ti vinique.
JOH 18:11 ―Ticꞌo ta sna lavespadae. Mu xapojon yuꞌun persa ta xcacꞌ jvocol chac cꞌu chaꞌal yaloj ti Jtote ―xꞌutat yuꞌun Jesús ti Pedroe.
JOH 18:12 Ti capitan solteroe, xchiꞌuc ti yajsolterotaque, xchiꞌuc scotol ti jchabiejtemploe, jaꞌ istsaquic ti Jesuse, ixchuquic.
JOH 18:13 Baꞌyi iyiqꞌuic echꞌel ta sna ti Anase. Yuꞌun jaꞌ sniꞌmol ti Caifase. Ti Caifase jaꞌo sjabilal ochem ta más totil paleal ti cꞌalal icham ti Jesuse.
JOH 18:14 Jaꞌ ti Caifase ti iyalbe ti xchiꞌiltac ta meltsanejcꞌope: “Más lec mi jun noꞌox vinic chlaje; jaꞌ chopol mi lilajotic jcotoltique”, ti xi onoxe.
JOH 18:15 Voꞌon li Juanone xchiꞌuc ti Simon Pedroe tijiloticotic echꞌel ta spat ti Jesuse. Li voꞌone xiyojtiquin ti totil pale Anase. Ti cꞌalal iꞌoch ta stiꞌ sbe totil pale ti Jesuse, tijil liꞌoch uc.
JOH 18:16 Ti Pedroe tey icom ta pat moc. Yuꞌun ti xiyojtiquin ti totil palee, ba jcꞌopon ti jchabiejtiꞌmoque ti acꞌu yotesel ta yut moc ti Pedro uque. Iꞌotesat yuꞌun ti tseb ti chchabi tiꞌmoque.
JOH 18:17 ―¿Mi mu voꞌoticot yajchancꞌopot li vinique? ―xꞌutat yuꞌun jchabiejtiꞌmoc ti Pedroe. ―Mu voꞌonicon ―xi.
JOH 18:18 Ti smozotac totil palee xchiꞌuc jayvoꞌ jchabiejtemplo stsoyoj scꞌoqꞌuic yuꞌun tol sic. Tey vaꞌajtic chcꞌatinic. Tey vaꞌal chcꞌatin ti Pedro uque.
JOH 18:19 ―¿Muchꞌutic lavajchancꞌoptaque? ¿Cꞌusitic chavacꞌ ta chanel? ―xꞌutat yuꞌun totil pale Anas ti Jesuse.
JOH 18:20 ―Ta sat scotol crixchanoetic lichanubtasvan ta bicꞌtal temploetic xchiꞌuc ta tiꞌ mucꞌta templo yoꞌ bu ta stsob sbaic li jchiꞌiltactique. Mu ta mucluc lichanubtasvan.
JOH 18:21 ¿Cꞌu yuꞌun ti chajacꞌbone? Ti yechuque, jaꞌ jacꞌbo ti muchꞌutic iyaꞌiic ti cꞌusitic icale yuꞌun snaꞌojic ―xi ti Jesuse.
JOH 18:22 Ora imaje yuꞌun jun jchabiejtemplo ti tey vaꞌal ta stsꞌele. ―¿Cꞌu yuꞌun ti xꞌelan chatacꞌbe li totil palee? ―xꞌutat yuꞌun jchabiejtemplo ti Jesuse.
JOH 18:23 ―Mi chopol ti cꞌusi icale, albon caꞌi ti cꞌusi chopol ical avaꞌie. Ti mi lec ti cꞌusi icale, ¿cꞌu yuꞌun ti amajone? ―xꞌutat yuꞌun ti Jesuse.
JOH 18:24 Ti Anase iyal ti acꞌu chucbatuc scꞌob ti Jesuse. Istacbe echꞌel ti totil pale Caifase.
JOH 18:25 Ti cꞌalal tey toꞌox ta yut na ti Jesuse, ti Pedroe tey vaꞌal chcꞌatin ta pana. ―¿Mi mu voꞌoticot yajchancꞌopot li vinique? ―xꞌutat yuꞌun ti muchꞌutic tey coꞌol chcꞌatin xchiꞌuque. ―Mu voꞌonicon ―xi.
JOH 18:26 Tey jun smozo ti totil pale Anase. Jaꞌ xchiꞌil ti muchꞌu ituchꞌbat xchiquine. ―¿Mi mu voꞌoticot ti laquil ta olivotic xchiꞌuc li vinique? ―xꞌutat yuꞌun ti mozoile.
JOH 18:27 ―Mu voꞌonicon ―xi noxtoc ti Pedroe. Jaꞌo xa iꞌocꞌ quelem.
JOH 18:28 Ti Jesuse iyiqꞌuic loqꞌuel ta sna ti Caifase, iyiqꞌuic echꞌel ta spalacio covierno. Naca toꞌox sacjaman ti cꞌalal icꞌotique. Ti paleetique xchiꞌuc ti xchiꞌiltaque muc xꞌochic ta opisina yuꞌun xchꞌunojic ti ta sta o smulic ta stojol Riox mi tscap sbaic xchiꞌuc ti muchꞌutic nom liquemic tale. Mi iscap sbaique, mu xuꞌ stiꞌic chij ta sqꞌuinal ti cꞌalal iloqꞌuic ta mozoil ti baꞌyi jtot jmeꞌticotique.
JOH 18:29 Yechꞌo un ilocꞌ tal ta yopisina ti covierno Pilatoe. ―¿Cꞌusi smul avuꞌunic li vinic aviqꞌuic tale? ―xꞌutatic yuꞌun Pilato ti cajmeltsanejcꞌopticotique.
JOH 18:30 ―Ti chꞌabluc smule, muc xquicꞌticotic tal ti yechuque ―xutic.
JOH 18:31 ―Iqꞌuic echꞌel, ba meltsanbeic scꞌoplal ta aley atuquic ―xꞌutatic yuꞌun ti Pilatoe. ―Li voꞌoticotique muc bu avalojboticotic mantal ti xuꞌ ximilvanoticotique. Voꞌot ti cꞌu xachie yuꞌun jaꞌ avabtel ―xutic Pilato ti cajmeltsanejcꞌopticotique.
JOH 18:32 Ti iꞌoch ta scꞌob Pilato ti Jesuse, jaꞌ icꞌot ti iyal ti ta cruz ta xchame.
JOH 18:33 Ti Pilatoe iꞌoch ta yopisina, iyicꞌ ochel ti Jesuse. ―¿Mi yech ti voꞌot chapas ta mantal lachiꞌiltac ta jurioale? ―xut.
JOH 18:34 ―¿Mi atuc noꞌox anop taje, o mi oy muchꞌu layalbe? ―xi ti Jesuse.
JOH 18:35 ―Li voꞌone maꞌuc jurioon, mu cꞌu jcuenta o. Jaꞌ layicꞌ tal lachiꞌiltaque xchiꞌuc li totil paleetique. ¿Cꞌusi amul? ―xꞌutat yuꞌun ti Pilatoe.
JOH 18:36 ―Ti muchu liyalbe ta jpas mantale, maꞌuc crixchano. Ti crixchanouc liyalbee, lispoj li jvinictaque, muc xiꞌaqꞌue entrucal ta scꞌob cajmeltsanejcꞌopticotic ti yechuque, muc xiyiqꞌuic tal ti yechuque. Pero maꞌuc crixchano liyalbe ―xi ti Jesuse.
JOH 18:37 ―Yuꞌun voꞌot chapas mantal cheꞌe ―xꞌutat yuꞌun ti Pilatoe. ―Voꞌon. Ti tal ayancon liꞌ ta sba balamile, jaꞌ tal cal li cꞌusitic yeche. Scotol ti muchꞌutic tscꞌan chaꞌiic li cꞌusitic yeche, jaꞌ chaꞌiic li cꞌusitic chcale ―xi ti Jesuse.
JOH 18:38 ―¡Liꞌtoe mu cꞌusi yech! ―xi ti Pilatoe. Cꞌalal laj yal chac taje, ilocꞌ noxtoc ti Pilatoe, ba scꞌopon ti cajmeltsanejcꞌopticotique. ―Chꞌabal smul chcaꞌi li voꞌone.
JOH 18:39 Yuꞌun ti nopem xavaꞌiic ti chajloqꞌuesbeic ta chuquel jun achiꞌilic ta sqꞌuinal ti cꞌalal iloqꞌuic ta mozoil ti baꞌyi atot ameꞌique, ¿mi jaꞌ chajcoltabeic liꞌi ti chal ti jaꞌ chaspasic ta mantale? ―xut.
JOH 18:40 Jaꞌo xꞌavlajetic xa liquel scotolic noxtoc: ―¡Leꞌe, mu me xacolta! ¡Jaꞌ loqꞌueso li Barrabase! ―xiic. Ti Barrabase jꞌelecꞌ.
JOH 19:1 Ti Pilatoe iyal ti acꞌu yacꞌbel arsial ti Jesuse. Iꞌacꞌbat.
JOH 19:2 Ti solteroetique ixotic chꞌix, ixojbeic ta sjol ti Jesuse. Jaꞌ la scorona ti ta alele. Islambeic natil cꞌuꞌul, morado.
JOH 19:3 ―¡Yajpasvanejot ta mantal yilel achiꞌiltac caꞌuctic! ―xutic. Ismajbeic sat.
JOH 19:4 Ilocꞌ noxtoc ti Pilatoe. ―Yoꞌ xavilic o ti muc bu ijtabe smule, chquicꞌ loqꞌuel tal ―xut ti jchiꞌiltaque.
JOH 19:5 Cꞌalal ilocꞌ tal ti Jesuse, slapoj xaꞌox ti xotbil chꞌixe, scꞌuꞌunoj xaꞌox ti morado cꞌuꞌule. ―¡Qꞌuelavilic lachiꞌilique! ―xꞌutatic yuꞌun ti Pilatoe.
JOH 19:6 Cꞌalal iyilic ti totil paleetique xchiꞌuc ti jchabiejtemploe, xꞌavlajetic xa tajmec: ―¡Chamuc ta cruz! ¡Chamuc ta cruz! ―xiic. ―Ba milic ta cruz voꞌoxuc cheꞌe. Li voꞌone chꞌabal smul chcaꞌi ―xꞌutatic yuꞌun ti Pilatoe.
JOH 19:7 ―Ti muchꞌu tspꞌis sba ta Xchꞌamal Rioxe persa chichꞌ milel yuꞌun jaꞌ yech chal li jleyticotique ―xiic ti cajmeltsanejcꞌopticotique.
JOH 19:8 Cꞌalal iyaꞌi ti Pilatoe ti “tspꞌis sba ta Xchꞌamal Riox” xiique, más to ixiꞌ.
JOH 19:9 Iꞌochic noxtoc ta yut opisina xchiꞌuc ti Jesuse. ―¿Bu liquemot tal cheꞌe? ―xut. Ti Jesuse muc xtacꞌav.
JOH 19:10 ―¿Cꞌu yuꞌun ti mu xatacꞌbone? ¿Mi mu xanaꞌ ti oy cabtele? Xuꞌ chacacꞌ ta milel ta cruz, xuꞌ chajcolta ―xꞌutat yuꞌun ti Pilatoe.
JOH 19:11 ―Mu cꞌu xuꞌ xachaꞌleon; jaꞌ noꞌox ti cꞌusi chacꞌ apas ti Riox ta vinajele yuꞌun jaꞌ layacꞌbe lavabtele. Li voꞌote jutuc amul. Jaꞌ más tsots smul li totil palee ti liyicꞌ tale ―xi ti Jesuse.
JOH 19:12 Cꞌalal iyaꞌi ti Pilatoe ti cꞌusi iyal ti Jesuse, isnop ox cꞌuxi tscolta. Pero ti jchiꞌiltaque xꞌavlajetic xa tajmec: ―Mi chacolta li vinic leꞌe, yuꞌun mu coꞌoluc ajol xchiꞌuc ti Césare. Ti muchꞌu tspꞌis sba ta preserentee, jaꞌ tscrontain ti Césare ―xutic ti Pilatoe.
JOH 19:13 Cꞌalal iyaꞌi ti Pilatoe ti cꞌusi iyal ti jchiꞌiltaque, iyal ti acꞌu yiqꞌuel loqꞌuel ta pana ti Jesuse. Li tiꞌnae pasbil ta cemento. Tey pasbil ta cemento xchotleb ta oꞌlol tiꞌna ti coviernoe. Jaꞌo tey chba chotluc cꞌalal chal cꞌu xꞌelan chcom scꞌoplal ti muchꞌu tsmeltsanbe scꞌoplale. Gabata sbi ta ebreo cꞌope. Tey ba chotluc ti Pilatoe.
JOH 19:14 Jaꞌo xa scꞌacꞌalil ta smilic chꞌiom chij ta stiꞌic ta sqꞌuinal ti cꞌalal iloqꞌuic ta mozoil ti baꞌyi jtot jmeꞌticotique. Poꞌot xaꞌox ol cꞌacꞌal ti cꞌalal tey ba chotluc ti Pilatoe. ―¡Qꞌuelavilic li muchꞌu chaspasic ta mantale! ―xꞌutatic yuꞌun ti Pilatoe.
JOH 19:15 Xꞌavlajetic xa liquel ti jchiꞌiltaque: ―¡Acꞌu chamuc! ¡Jipano ta cruz! ―xiic. ―¿Mi lec ti ta jipan ta cruz li muchꞌu chaspasic ta mantale? ―xꞌutatic yuꞌun ti Pilatoe. ―Maꞌuc chispasoticotic ta mantal leꞌe. Jun noꞌox ti muchꞌu chispasoticotic ta mantale, jaꞌ ti Césare ―xiic ti totil paleetique.
JOH 19:16 Ti Pilatoe ixchꞌun ti cꞌusi iyalic ti jchiꞌiltaque. Iyal ti acꞌu ba sjipanel ta cruz ti Jesuse. Ti solteroetique iyiqꞌuic echꞌel ti Jesuse.
JOH 19:17 Ti Jesuse scuchoj echꞌel scruzal tey ibat yoꞌ bu Baquel Jol Anima sbi li balamile. Gólgota sbi ta ebreo cꞌope.
JOH 19:18 Tey isjipanic ta cruz ti Jesuse. Isjipanic ta cruz chaꞌvoꞌ viniquetic uc. Ti scruzal Jesuse jaꞌ ta oꞌlol.
JOH 19:19 Ti Pilatoe iyacꞌ ta tsꞌibael jpech tabla, isbajbeic ta sjol scruzal ti Jesuse. “Liꞌi jaꞌ Jesus Nazaret. Jaꞌ yajpasvanejic ta mantal li jurioetique”, xi tsꞌibabil.
JOH 19:20 Ep jchiꞌilticotic isqꞌuelic ti cꞌusi yaloje, yuꞌun tey noꞌox ta tiꞌ Jerusalén ijipanat ta cruz ti Jesuse. Tsꞌibabil ta ebreo cꞌop, ta griego cꞌop, ta latin cꞌop.
JOH 19:21 Ti totil paleetique, cꞌalal iyilic cꞌu xꞌelan tsꞌibabile, ora ba yalbeic ti Pilatoe: ―¿Cꞌu yuꞌun ti “jaꞌ yajpasvanejic ta mantal li jurioetique”, xi avacꞌoj ta tsꞌibaele? Ti yechuque, jaꞌ yech avacꞌ ta tsꞌibael chac liꞌi: “Jaꞌ ispꞌis sba ta yajpasvanejic ta mantal li jurioetique”, xi ti yechuque ―xiic ti totil paleetique.
JOH 19:22 ―Ti cꞌu xꞌelan icacꞌ ta tsꞌibaele, acꞌu comuc xa o yech ―xꞌutatic yuꞌun ti Pilatoe.
JOH 19:23 Cꞌalal laj xaꞌox sjipanic ta cruz Jesús ti chanvoꞌ solteroetique, ispasic ta chanchꞌac ti scꞌuꞌtac ti Jesuse. Juchꞌac iyichꞌic. Icom to jlic yuꞌun chꞌabal stsꞌis. Jlic noꞌox jalbil.
JOH 19:24 ―Mu yaꞌuc jatic li jlic liꞌi. Jqꞌueltic muchꞌu chichꞌ, tajincotic ―xut sbaic ti solteroetique. Ti xꞌelan ispasic ti solteroetique, jaꞌ icꞌot ti cꞌusi tsꞌibabil ta scꞌop Rioxe. “Ta xchꞌacbe sbaic ti jcꞌuꞌtaque. Ta xtajinic, ta sqꞌuelic muchꞌu junucal chichꞌ ti jlic jcꞌuꞌe”, xi onox tsꞌibabil.
JOH 19:25 Ti smeꞌ Jesuse xchiꞌuc ti smuque, jaꞌ ti María sbi uque ti yajnil Cleofase, xchiꞌuc ti jun María liquem tal ta jteclum Magdalae, tey vaꞌajtic ta yoc scruzal ti Jesuse.
JOH 19:26 Voꞌon ti yajchancꞌopon Jesuse ti más scꞌanojon icaꞌie, tey jchiꞌinojbe ti smeꞌe. Cꞌalal liyiloticotic ti Jesuse ―Jaꞌ xa avol leꞌe ―xut ti smeꞌe.
JOH 19:27 ―Li jmeꞌe jaꞌ xa ameꞌ ―xiyut uc. Iquicꞌ echꞌel ta jna ti smeꞌ Jesuse. Tey lixchiꞌin o.
JOH 19:28 Ti Jesuse snaꞌoj ti icꞌot xa scotol ti cꞌu xꞌelan tsꞌibabil scꞌoplal ta scꞌop Rioxe. Slajeb xa iyal chac liꞌi: ―Chtaquij xa jtiꞌ ―xi.
JOH 19:29 Tey pachal jboch binagre. Istsꞌajic esponja, ixojic ta isopo teꞌ, isluchbeic muyel ta ye ti Jesuse.
JOH 19:30 Cꞌalal istsꞌutsꞌ ti Jesuse ―Itoj xa cuꞌun smul scotol li crixchanoetique ―xi. Isnijan sba, jaꞌo ilocꞌ xchꞌulel.
JOH 19:31 Voꞌoticotic li juriooticotique jaꞌo xa scꞌacꞌalil ta jcuxticotic ta yocꞌomal. Ti cajmeltsanejcꞌopticotique mu scꞌanic ti tey jipajtic ta cruz chvay ti oxvoꞌe. Ti jchiꞌiltaque persa ta xchabiic li sávaro ta slajel sqꞌuinal ti cꞌalal iloqꞌuic ta mozoil ti baꞌyi jtot jmeꞌticotique, yechꞌo un ba yalbeic ti Pilatoe ti acꞌu scꞌasbel yoquic yoꞌ xchamic o ta orae. Mi ichamique, xuꞌ xa syalesic ta cruz.
JOH 19:32 Ti solteroetique iꞌalbatic ti acꞌu ba scꞌasbeic yoctaque. Ti june iscꞌasbeic yoc. Tsꞌacal to iscꞌasbeic yoc ti otro june, jaꞌ ti muchꞌutic tey jipajtic ta cruz ta jujot xocon scruzal ti Jesuse.
JOH 19:33 Ti Jesuse muc scꞌasbeic yoc yuꞌun chamem xa iyilic cꞌalal icꞌotic yoꞌ bu jipile.
JOH 19:34 Acꞌu mi chamem xa iyilic ti Jesuse, ti jun solteroe ixenbe to lanza ta xocon. Ora ilocꞌ xchꞌichꞌel xchiꞌuc voꞌ.
JOH 19:35 Li voꞌone iquil cꞌu xꞌelan icham ti Jesuse. Li cꞌusi chacalbeique, yech, yuꞌun iquil scotol. Chꞌunic me uc ti jaꞌ istoj li jmultique.
JOH 19:36 Ti muc scꞌasbat yoque, jaꞌ icꞌot ti cꞌusi tsꞌibabil ta scꞌop Rioxe: “Mi jun sbaquel mu scꞌasbat”, xi onox.
JOH 19:37 Tsꞌibabil noxtoc ta scꞌop Riox: “Chavilic ti muchꞌu ta xenbat xocon avuꞌunique”, xi onox.
JOH 19:38 Oy jun jchiꞌilticotic ta jurioal, José sbi. Liquem tal ta jteclum Arimatea. Mucul xchꞌunoj ti jaꞌ tꞌujbil yuꞌun Riox chispasoticotic ta mantal ti Jesuse, yuꞌun jaꞌ xiꞌem o ti xchiꞌiltac ta meltsanejcꞌope. Cꞌalal iyil ti icham ti Jesuse, ba scꞌopon ti Pilatoe, jaꞌ ba sjacꞌbe mi xuꞌ syales ta cruz ti ánima Jesuse. Ti Pilatoe iyacꞌ permiso ti xuꞌ syalese, ti acꞌu ba smuque. Isyales ti Josee.
JOH 19:39 Ital ti Nicodemo uque, jaꞌ ti ay loꞌilajuc ta acꞌubaltic xchiꞌuc ti Jesuse. Yichꞌoj tal chaꞌtos xuchꞌal teꞌ, pero mu. Jaꞌ li mirrae xchiꞌuc li aloee. Oy nan treinta kilouc yalal.
JOH 19:40 Iscꞌamulanic ta saquil pocꞌ ti ánima Jesuse. Tey capal iscꞌamic ti mirrae xchiꞌuc ti aloee, jaꞌ yoꞌ mu xtuib oe. Yuꞌun jaꞌ yech jtalelticotic ti cꞌalal ta jmuc jbaticotic voꞌoticotic li juriooticotique.
JOH 19:41 Ti bu isjipanic ta cruz ti Jesuse, oy tey nopol tsꞌunbil olivotic. Oy tey chꞌojbil ton ta yut olivotic scuenta ánima. Achꞌ chꞌen to, mu to muchꞌu tey ticꞌbil.
JOH 19:42 Jaꞌ tey ay stiqꞌuic ti Jesuse yuꞌun nopol noꞌox. Ti istiqꞌuic ta orae, yuꞌun jaꞌo xa ta jcuxticotic ta smalel cꞌacꞌal.
JOH 20:1 Sob ta rominco, jaꞌ li primero cꞌacꞌal xemanae, icꞌ toꞌox la ibat ta muquenal ti María liquem tal ta Magdalae. Ti cꞌalal icꞌote, iyil ti setetinbil xaꞌox la loqꞌuel li smac stiꞌil chꞌene.
JOH 20:2 Isut tal ta anil, tal yalboticotic, voꞌon xchiꞌuc ti Simon Pedroe, voꞌon ti más scꞌanojon icaꞌi ti Jesuse. ―Isloqꞌuesic xa ti Cajvaltique. Naꞌtic bu ay yaqꞌuic ―xiyutoticotic yulel.
JOH 20:3 Ora libatoticotic ta muquenal xchiꞌuc ti Pedroe.
JOH 20:4 Coꞌol anil libatoticotic. Li voꞌone lijelav echꞌel, baꞌyi licꞌot ta tiꞌ chꞌen.
JOH 20:5 Ijnachꞌita ochel li yut chꞌene. Iquil ti tey losol ti saquil poqꞌue pero muc xiꞌoch.
JOH 20:6 Ti cꞌalal icꞌot ti Simon Pedroe, ora iꞌoch. Iyil ti tey losol ti saquil pocꞌ cꞌambil o toꞌox ti ánima Jesuse.
JOH 20:7 Iyil ti tey balbil comel ti sutꞌobil sjole, pero slecoj xchiꞌuc ti scꞌamobile.
JOH 20:8 Voꞌon ti baꞌyi licꞌote, tsꞌacal to liꞌoch ta yut chꞌen. Cꞌalal iquil cꞌu xꞌelan comem ti poqꞌuetique, ijchꞌun ti ichaꞌcuxi xa loqꞌuel ti Cajvaltic Jesuse.
JOH 20:9 Mu toꞌox jnaꞌbeticotic smelol ti tsꞌibabil onox ta scꞌop Riox ti persa ta xchaꞌcuxi loqꞌuel ta smuquenal ti Cajvaltic Jesuse.
JOH 20:10 Lisut ta jnaꞌticotic.
JOH 20:11 Ti Maríae tey icom ta tiꞌ chꞌen, choqꞌuita sba. Ti cꞌalal yolel ch-oqꞌue, isnachꞌita la ochel li yut chꞌene.
JOH 20:12 Iyil la ti tey chotajtic chaꞌvoꞌ anjel ta vinajele, jun la ta sjol, jun la ta yoc ti yoꞌ bu telanbil toꞌox ti ánima Jesuse. Sac la ti scꞌuꞌique.
JOH 20:13 ―Ants, ¿cꞌu yuꞌun ti chaꞌoqꞌue? ―xꞌutat la ti Maríae. ―Yuꞌun isloqꞌuesic xa ti Cajvale. Mu jnaꞌ bu ba yaqꞌuic ―xut la ti anjeletique.
JOH 20:14 Cꞌalal laj yal chac taje, isqꞌuel la spat. Iyil la ti tey vaꞌal jun vinique, pero muc la xojtiquin mi jaꞌ ti Jesuse.
JOH 20:15 ―¿Cꞌu yuꞌun ti chaꞌoqꞌue? ¿Muchꞌu chasaꞌ? ―xꞌutat la yuꞌun ti Jesuse. Ti Maríae isnop la ti jaꞌ ti jchabiejtsꞌunubaltique. ―Totic, mi voꞌot aloqꞌues ti ánimae, albon caꞌi bu ay avacꞌ yuꞌun ta jcuch echꞌel ―xut la.
JOH 20:16 ―¡María! ―xꞌutat la yuꞌun ti Jesuse. Ti Maríae ijoyij la, iscꞌopon la ta jcꞌopticotic, jaꞌ li ebreo cꞌope: ―¡Raboni! ―xut la. Li Rabonie “jchanubtasvanej”, xi smelol.
JOH 20:17 ―Mu me xtal apicon yuꞌun chibat xa yoꞌ bu ti Jtote. Batan, ba albo yaꞌiic li jchiꞌiltaque, jaꞌ li muchꞌutic coꞌol quichꞌojtic ta mucꞌ ti Jtotic Riox jchiꞌuctique: “Jaꞌ yech iyal tal li Jesuse: Chibat xa yoꞌ bu ti Jtote, jaꞌ Atotic uc. Jaꞌ Cajval, jaꞌ Avajvalic uc, xi”, xavut me cꞌotel li yantique ―xꞌutat la yuꞌun Jesús ti Maríae.
JOH 20:18 Ti María liquem tal ta Magdalae isut tal. ―Iquil xa ti Cajvaltic Jesuse ―xiyutoticotic yulel voꞌoticotic ti yajchancꞌopoticotic ti Jesuse. Ti cꞌusitic iꞌalbat yuꞌun ti Jesuse liyalboticotic.
JOH 20:19 Cꞌalal icꞌ xaꞌox osil ta primero cꞌacꞌal xemanae, jaꞌ li romincoe, teyoticotic ta yut na, voꞌoticotic ti yajchancꞌopoticotic ti Jesuse. Lec jmacojticotic ti tiꞌnae, yuꞌun xiꞌemoticotic o ti cajmeltsanejcꞌopticotique. Tey icꞌot ti Jesuse. Cꞌalal iquilticotique, tey xa vaꞌal ta oꞌlol yoꞌ bu tsoboloticotique. ―Junuc me avoꞌonic ―xiyutoticotic.
JOH 20:20 Iyacꞌ quilticotic ti bu yayijem ti scꞌobe xchiꞌuc ti xocone. Ijchꞌunticotic ti jaꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe. Ximuyubajoticotic xa.
JOH 20:21 Liyalboticotic noxtoc: ―Junuc me avoꞌonic. Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal listac tal ta yalel aꞌyuc cꞌusi yaloj ti Jtote, jaꞌ noꞌox yech chajtaquic echꞌel ta yalel aꞌyuc ti cꞌusi caloje ―xiyutoticotic.
JOH 20:22 Ti Jesuse lisvuchꞌtaoticotic. ―Ichꞌic ti Chꞌul Espíritu uque.
JOH 20:23 Ti muchꞌutic chavaqꞌuic ta pertonal mi oy cꞌusi chopol ispasique, jaꞌ noꞌox yech ch-aqꞌueic ta pertonal yuꞌun ti Rioxe. Yan ti muchꞌutic mu xavaqꞌuic ta pertonale, jaꞌ noꞌox yech mu xꞌaqꞌueic ta pertonal yuꞌun ti Riox uque ―xiyutoticotic ti Jesuse.
JOH 20:24 Ti Tomase ti vach xcuticotique, chꞌabal ox tey ti cꞌalal icꞌot ti Jesuse. Ti Tomase jaꞌ lajchavoꞌoticotic o ta yajchancꞌop ti Jesuse.
JOH 20:25 ―Iquilticotic xa ti Cajvaltic Jesuse ―xcuticotic. ―Jaꞌto mi iquil jtuc li yav lavux ta scꞌobe, mi ijpajbe sniꞌ jcꞌob ta yav lavuxe, mi ijticꞌ ochel jcꞌob ta yav lanza ta xocone, jaꞌto ta jchꞌun ti chaꞌcuxiem xae ―xiyutoticotic.
JOH 20:26 Ti cꞌalal ilaj vaxaquib cꞌacꞌal iquilticotique, jaꞌo tey tsoboloticotic noxtoc ta yut na. Tey xa ti Tomas uque. Lec jmacojticotic ti tiꞌnae. Tey icꞌot noxtoc ti Jesuse. Cꞌalal iquilticotique, tey xa ta oꞌlol yoꞌ bu tsoboloticotique. ―Junuc me avoꞌonic ―xiyutoticotic.
JOH 20:27 Iꞌalbat ti Tomase: ―Laꞌ pajo li sniꞌ acꞌob ta yav lavuxe. Qꞌuelavil li jcꞌobe. Ticꞌo ochel lacꞌob liꞌ ta yav lanza ta jxocone. Mu me teyuc noꞌox xanopilan, chꞌuno ti chaꞌcuxiemon xae ―xꞌutat.
JOH 20:28 ―¡Voꞌot Rioxot, voꞌot Cajvalot! ―xi ti Tomase.
JOH 20:29 ―Tomás, jaꞌto achꞌun ti cꞌalal avil atuc ti chaꞌcuxiemon xae. Toj lec ti muchꞌutic ta xchꞌunic ti muc xiyilique ―xꞌutat yuꞌun ti Jesuse.
JOH 20:30 Voꞌoticotic ti yajchancꞌopoticotique, iquilticotic ti ep iyacꞌ iluc slequilal syuꞌelal ti Jesuse pero muc xichꞌ tsꞌibael scotol liꞌ ta vune.
JOH 20:31 Ti cꞌu yepal iyichꞌ tsꞌibaele, jaꞌ yoꞌ xachꞌunic o ti jaꞌ Xchꞌamal Riox ti Jesuse, ti jaꞌ tꞌujbil yuꞌun Riox ti scꞌoplal onox chtal pasvanuc ta mantale. Mi chachꞌunique, chacuxiic o ta sbatel osil.
JOH 21:1 Voꞌoticotic ti yajchancꞌopoticotique, tsꞌacal to iquilticotic ta tiꞌnab Tibérias ti Jesuse. Jaꞌ yech iquilticotic chac liꞌi:
JOH 21:2 Teyoticotic ta tiꞌnab xchiꞌuc jchiꞌiltac, jaꞌ ti Simon Pedroe, xchiꞌuc ti Tomase ti vach xcuticotique, xchiꞌuc ti Natanaele ti liquem tal ta jteclum Caná ta estado Galileae. Tey jbanquil uc ti Zebedeo sbi ti jtoticotique. Tey otro chaꞌvoꞌ jchiꞌilticotic ta yajchancꞌop ti Jesuse.
JOH 21:3 ―Chba jtsac tal choy ―xiyutoticotic ti Simon Pedroe. ―Batic, chba jchiꞌinoticotic uc ―xcuticotic. Liꞌochoticotic ta canova, libatoticotic. Sjunul acꞌubal ijsaꞌticotic ti choye pero mi jcot muc bu ijtaticotic.
JOH 21:4 Ti cꞌalal isacube, iquilticotic ti tey ta tiꞌnab ti Jesuse. Muc xcojtiquinticotic mi jaꞌ.
JOH 21:5 ―Jcremotic, ¿mi ataic xa li choye? ―xiyutoticotic. ―Chꞌabal to ―xcuticotic.
JOH 21:6 ―Jipo ochel ta abatsꞌicꞌobic lanutiꞌique, tey chataic ―xiyutoticotic. Ti cꞌalal ijipticotique, inoj tajmec ta choy. Muc xlic cuꞌunticotic ochel ta yut canova.
JOH 21:7 Voꞌon li Juanone ti más scꞌanojon icaꞌi ti Jesuse, ―¡Jaꞌ li Cajvaltic Jesuse! ―xcut ti Pedroe. Cꞌalal iyaꞌi ti Simon Pedroe ti jaꞌ ti Cajvaltic Jesuse, ora islap scꞌuꞌ yuꞌun slocꞌoj toꞌox. Isjip sba ta nab, ba sta ti Jesuse.
JOH 21:8 Li voꞌoticotique ta canova lilocꞌoticotic, tey jquilojticotic loqꞌuel ti jnutiꞌticotique yuꞌun noj ta choy. Mu másuc nom li tiꞌnabe, oy noꞌox nan cien metrouc snamal.
JOH 21:9 Ti cꞌalal lilocꞌoticotic ta tiꞌnabe, iquilticotic ti tey tsoybil cꞌoqꞌue, batsꞌi lec yacꞌlel. Tey chtaꞌaj jcot choy. Oy tey pan noxtoc.
JOH 21:10 ―Ichꞌic tal chaꞌcot oxcotuc lachoyique ―xiyutoticotic ti Jesuse.
JOH 21:11 Iꞌoch ta canova ti Simon Pedroe, ba snit loqꞌuel ta tiꞌnab ti jnutiꞌticotique. Noj ta mucꞌtic choy. Oy ciento cincuenta y tres. Acꞌu mi ep ti choye pero muc xjat ti stsacobile.
JOH 21:12 ―Laꞌ veꞌanic ―xiyutoticotic ti Jesuse. Mi jun muc jacꞌticotic ti muchꞌue yuꞌun icojtiquinticotic ti jaꞌ ti Cajvaltic Jesuse.
JOH 21:13 Ti Jesuse istam ti pane xchiꞌuc ti vobil choye, liyacꞌboticotic.
JOH 21:14 Jaꞌ yoxꞌechꞌelal o iquilticotic ti Jesuse ti cꞌalal chaꞌcuxiem xaꞌox loqꞌuel ta smuquenale.
JOH 21:15 Ti cꞌalal laj veꞌiconticotique, jaꞌ yech lic albatuc ti Simon Pedroe: ―Simón, screm Jonás, ¿mi más to acꞌanojon chac cꞌu chaꞌal lachiꞌiltac liꞌi? ―xꞌutat yuꞌun ti Jesuse. ―Cajval, anaꞌoj ti jcꞌanojote ―xut. ―Ti muchꞌutic achꞌ to lic yichꞌicon ta muqꞌue, qꞌuelbon me chac cꞌu chaꞌal tsqꞌuel smimiꞌic li jchabichijetique ―xꞌutat.
JOH 21:16 ―Simón, screm Jonás, ¿mi acꞌanojon? ―xꞌutat noxtoc. ―Cajval, anaꞌoj ti jcꞌanojote ―xut. ―Ti muchꞌutic voꞌne xa lic yichꞌicon ta muqꞌue, chabibon me chac cꞌu chaꞌal ta xchabi xchijic li jchabichijetique ―xꞌutat.
JOH 21:17 ―Simón, screm Jonás, ¿mi acꞌanojon? ―xꞌutat ta yoxꞌechꞌelal. Ti Pedroe iyat o yoꞌon ti yoxꞌechꞌelal xa ijacꞌbate. ―Cajval, anaꞌoj scotol. Anaꞌoj ti jcꞌanojote ―xut. ―Scotol ti muchꞌutic yichꞌojicon ta muqꞌue, saꞌbo sveꞌelic chac cꞌu chaꞌal tsaꞌbe sveꞌel xchijic li jchabichijetique.
JOH 21:18 Ta melel chacalbe, ti cꞌalal cꞌoxot toꞌoxe mu cꞌu vocol avaꞌi; atuc alap acꞌuꞌ, labat ti bu scꞌan avoꞌone. Pero ti cꞌalal xamolibe, chachuque. Alichꞌoj acꞌob ta teꞌ chacham ―xꞌutat yuꞌun ti Jesuse.
JOH 21:19 Ti iꞌalbat chac taje, jaꞌ iyaꞌi o ti Pedroe ti cꞌu xꞌelan ta xchame. Ti jaꞌ yech ta xchame, jaꞌ chacꞌ o ta ichꞌel ta mucꞌ ti Rioxe. ―Ichꞌon o me ta mucꞌ ―xꞌutat yuꞌun ti Jesuse.
JOH 21:20 Ti Pedroe iyil ti napꞌalon echꞌel ta spatique, voꞌon li Juanone ti más scꞌanojon icaꞌi ti Jesuse, ti tey tsꞌeelon ta xocon ti cꞌalal liveꞌoticotique, jaꞌo ti cꞌalal ijacꞌbe ti muchꞌu junucal ch-acꞌon o entrucale.
JOH 21:21 Cꞌalal liyil ti Pedroe ―Cajval, li jchiꞌil liꞌi ¿cꞌu xꞌelan ta xcham uc? ―xut ti Jesuse.
JOH 21:22 ―Mi scꞌan coꞌon ti cuxul chul jta ti cꞌalal xichaꞌsut tale, mu acuentauc. Li voꞌote ichꞌon o me ta mucꞌ ―xꞌutat.
JOH 21:23 Ora iyaꞌiic ti jchiꞌiltactic ta yichꞌel ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe ti muc bu chicham ti yalojique. Ti Jesuse muc xal ti muc bu chichame. Jaꞌ noꞌox iyal: “Mi scꞌan coꞌon ti cuxul chul jta ti cꞌalal xichaꞌsut tale, mu acuentauc”, xꞌutat ti Pedroe.
JOH 21:24 Scotol ti cꞌusitic ijtsꞌiba liꞌi yuꞌun iquil icaꞌi jtuc, voꞌon li Juanone, ti yajchancꞌopon toꞌox ti Jesuse. Jaꞌ yech ispas, jaꞌ yech iyal ti Jesuse.
JOH 21:25 Toj ep cꞌusitic ispas ti Jesuse. Ti iyichꞌuc tsꞌibael scotole, toj ep libroetic ti yechuque. Ti cꞌu yepal tsꞌibabil liꞌi, xuꞌ chicuxiotic o ta sbatel osil.
ACT 1:1 Teófilo, ti vun lajtsꞌibabe ta baꞌyie, voꞌon li Lucasone, lacalbe xa ti cꞌusitic ispas ti Jesuse, ti cꞌu xꞌelan ichanubtasvan ti cꞌalal liꞌ toꞌox ta sba balamile.
ACT 1:2 Lavie yan xa o cꞌusi chacalbe. Cꞌalal mu toꞌox la chbat ta vinajel ti Jesuse, ipꞌijubtasat la yuꞌun ti Chꞌul Espíritue, iꞌalbatic la comel mantal li apoxtoletique.
ACT 1:3 Cꞌalal chaꞌcuxiem xaꞌoxe, iyilulanic to la chaꞌvinic cꞌacꞌal. Más to la iꞌalbatic cꞌu xꞌelan ta spasvan ta mantal ti Rioxe. Jaꞌ la isnaꞌic o ti chaꞌcuxieme.
ACT 1:4 Cꞌalal xchiꞌuquic toꞌox la ti Jesuse ―Mu to me xaloqꞌuic echꞌel liꞌ ta Jerusalene. Malaic ti Chꞌul Espíritue ti yaloj onox ti Jtotic Riox ta vinajele ti chacacꞌbeic chac cꞌu chaꞌal lacalbeic onoxe.
ACT 1:5 Ti Juane layacꞌbe avichꞌic voꞌ. Li voꞌone poꞌot xa xacacꞌbeic ti Chꞌul Espíritue ―xꞌutatic la comel.
ACT 1:6 Cꞌalal tsobolic toꞌox la xchiꞌuquic ti Jesuse ―Cajval, ¿mi ista xa yora noxtoc ti liꞌ xa noꞌox chlocꞌ preserente ta jlumaltique? ¿Mi voꞌot xa chaꞌoch? ―xutic la.
ACT 1:7 ―Mu acuentaicuc cꞌusi ora. Stuc noꞌox snaꞌoj ti Jtotic Rioxe yuꞌun jaꞌ scuentainoj scotol.
ACT 1:8 Ti cꞌalal xtal xchiꞌinoxuc ti Chꞌul Espíritue, jaꞌ ta stsatsubtas avoꞌonic. Chavalic aꞌyuc cꞌusi caloj liꞌ ta jteclum Jerusalene, xchiꞌuc liꞌ ta estado Judeae, xchiꞌuc ta estado Samaria, xchiꞌuc ta sjunlej balamil ―xꞌutatic la comel yuꞌun ti Jesuse.
ACT 1:9 Ti cꞌalal laj yal yech ti Jesuse, jaꞌo la imuy ta vinajel. Li apoxtoletique iyilic la imuy. Imac la ta toc, ichꞌay la ta satic.
ACT 1:10 Ti cꞌalal sqꞌuelojic muyel vinajel yoꞌ bu imuy ti Jesuse, jaꞌo la iyilic tey vaꞌajtic chaꞌvoꞌ anjel ta stsꞌelic, coꞌol la xchiꞌuc vinic yilel. Sac la scꞌuꞌ xchaꞌvaꞌalic.
ACT 1:11 ―Jgalileaetic, ¿cꞌu yuꞌun chaqꞌuelic li vinajele? Ti cꞌu xꞌelan imuy li Jesuse, jaꞌ noꞌox yech ta xchaꞌsut tal ―xꞌutatic la yuꞌun ti anjeletique.
ACT 1:12 Teic ox la ta vits Olivotic ti cꞌalal imuy ta vinajel ti Jesuse. Li vits Olivotique nopol xil sba xchiꞌuc Jerusalén. Jaꞌ noꞌox yech snamal chac cꞌu chaꞌal snamal chanavic ta scꞌacꞌalil ta xcuxic li jꞌisraeletique. Li apoxtoletique isutic la ta Jerusalén.
ACT 1:13 Ti cꞌalal icꞌotique, imuyic la ta xchaꞌcojol jolna yoꞌ bu xchꞌamunojique. Jaꞌic li Pedroe, xchiꞌuc li Jacoboe, xchiꞌuc li Juane, xchiꞌuc li Andrese, xchiꞌuc li Felipee, xchiꞌuc li Tomase, xchiꞌuc li Bartolomee, xchiꞌuc li Mateoe, xchiꞌuc li otro jun Jacoboe li screm Alfeoe, xchiꞌuc li Simone ti ochem toꞌox ta partido jzeloteetique, xchiꞌuc li Judas yitsꞌin Jacoboe.
ACT 1:14 Tey la tsobol o scotolic, coꞌol la iscꞌoponic Riox jujun cꞌacꞌal. Tey la xchiꞌuquic jayvoꞌ antsetic. Tey la xchiꞌuquic noxtoc ti María smeꞌ Jesuse, xchiꞌuc yitsꞌintac ti Jesuse.
ACT 1:15 Ti cꞌalal tey tsobolic uc ti yane ti yichꞌojic ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristo uque, jaꞌo la isvaꞌan sba ta oꞌlol li Pedroe. Oy nan ciento veinteuc ti tey tsobolique.
ACT 1:16 ―Jchiꞌiltactic, viniquetic, antsetic, icꞌot onox ti cꞌusi tsꞌibabil ta scꞌop Riox ti ta más voꞌnee ti cꞌalal ichꞌamunbat ye yuꞌun Chꞌul Espíritu ti Davide. Jaꞌ iyal ti cꞌusi ispas xa ti Judase, jaꞌ ti iyicꞌ echꞌel ti muchꞌutic ixchuquic ti Jesuse.
ACT 1:17 Ti Judase coꞌol toꞌox yajchancꞌopoticotic ti Jesuse. Ti ta alele, chal aꞌyuc uc ti cꞌusi iyal ti Jesuse ―xi la li Pedroe.
ACT 1:18 Ti Judase itojat la ti iyacꞌ entrucal ti Jesuse. Tsꞌacal to ba la sutes ti stojole, ismanic o la osil. Ti Judase ba la sjocꞌan sba chamuc yoꞌ bu ti osil ismanique. Jaꞌ noꞌox la ti muc tey jocꞌol icom chac cꞌu chaꞌal isnope. Ipꞌaj la, tsꞌucul la icꞌot. Toj la loqꞌuel sbiquil.
ACT 1:19 Iyaꞌiic la ti muchꞌutic tey nacal ta Jerusalene, Acéldama la isbiin ti osile. Li Aceldamae “Chꞌichꞌ Lum”, xi smelol.
ACT 1:20 Iyal la noxtoc li Pedroe: ―Tsꞌibabil onox ta svunal jqꞌuevujtic: Mu me muchꞌu xba nacluc teyoꞌe, xi tsꞌibabil. Tsꞌibabil noxtoc ti yan o muchꞌu chichꞌ li yabtel Judase.
ACT 1:21 ’Yechꞌo un persa ta jtꞌujbetic sqꞌuexol. Jaꞌ ta jtꞌujtic junuc li muchꞌutic liꞌ onox jchiꞌuctique, ti scotol cꞌacꞌal coꞌol ijchiꞌinticotic ta xanvil ti Cajvaltic Jesuse, yoꞌ coꞌol xcalticotic ti ichaꞌcuxi ti Jesuse. Jaꞌ ta jtꞌujtic junuc li muchꞌutic coꞌol iquilticotic iꞌacꞌbat yichꞌ voꞌ yuꞌun Juan ti Jesuse cꞌalal to ti ibat ta vinajele ―xi la li Pedroe.
ACT 1:23 Istꞌujic la chaꞌvoꞌ. Ti june José Barsabás la sbi. Justo la sbi noxtoc. Ti june Matías la sbi.
ACT 1:24 Ti cꞌalal laj stꞌujique, iscꞌoponic la Riox. ―Cajval, voꞌot avilojbe yoꞌon li crixchanoetique. Li chaꞌvoꞌ liꞌi acꞌo quilticotic muchꞌu junucal ti atꞌujoje, yuꞌun ta xꞌoch ta avajꞌapoxtol uc. Jaꞌ ta xꞌoch ta sqꞌuexol ti Judase. Ti Judase ichꞌay yuꞌun isaꞌ smul, yechꞌo ti ba yichꞌ castico ta sbatel osile ―xiic la ti cꞌalal iscꞌoponic Rioxe.
ACT 1:26 Lic la tajinicuc li apoxtoletique, jaꞌ la isqꞌuelic o muchꞌu junucal ta xcom. Jaꞌ la icom yuꞌunic ti Matíase. Yechꞌo un ipasic ta lajchavoꞌ noxtoc li apoxtoletique.
ACT 2:1 Ta qꞌuin Pentecostese tey la tsobolic ta jun na li lajchavoꞌe, xchiꞌuc ti yane ti xchꞌunojic li scꞌop Riox uque.
ACT 2:2 Iyaꞌiic la ti oy cꞌusi tsots ibacꞌ ta vinajele. Coꞌol la xchiꞌuc icꞌ ti tsots xjumumete. Iyaꞌiic la scotolic ti bu chotajtique.
ACT 2:3 Coꞌol la xchiꞌuc lebcꞌocꞌ iyilic, icꞌot la ta sjolic jujun.
ACT 2:4 Tal la chiꞌinaticuc scotolic yuꞌun ti Chꞌul Espíritue. Jaꞌo la icꞌopojic ta yantic cꞌop, jaꞌ la ti cꞌusi cꞌopal iyulesbat ta sjolic yuꞌun ti Chꞌul Espíritue.
ACT 2:5 Tey la talemic ta Jerusalén uc ti jurioetique ti stanioj sbaic echꞌel ta yantic balamile, jaꞌic la ti muchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ ti Rioxe.
ACT 2:6 Ti cꞌalal iyaꞌiic ti cꞌusi xjumumete, ora la istsob sba scotolic. Iyaꞌiic la ti naca ta scꞌop stuquic icꞌoponatique, xchꞌayet xa la yoꞌonic tajmec.
ACT 2:7 ―Li muchꞌutic liꞌ ta xcꞌopoje, ¿mi maꞌuc jchiꞌiltactic ti liquemic tal ta estado Galileae?
ACT 2:8 ¿Cꞌu chaꞌal ti snaꞌic li jcꞌoptique? ¿Cꞌuxi ixchanic?
ACT 2:9 Yuꞌun ep ta tos jcꞌoptic ti liꞌ talemotic ta qꞌuine. Liquemotic tal jlom ta Partia, jlom ta Media, jlom ta Elám, jlom ta Mesopotamia, jlom liꞌ ta estado Judeae, jlom ta Capadocia, jlom ta Ponto, jlom ta Asia.
ACT 2:10 Jlom liquemotic tal ta Frigia, jlom ta Panfilia, jlom ta Egipto, jlom ta Africa ta sjelavel jteclum Cirenee. Talem jlom jromaetic ti jaꞌ yech xchꞌunojic chac cꞌu chaꞌal jchꞌunojtique. Talem jlom jchiꞌiltactic ti tey nacal ta Romae.
ACT 2:11 Jlom liquemic tal ta Creta, jlom ta Arabia. Pero jcotoltic xcaꞌi ta jcꞌoptic li cꞌusitic achꞌ to ispas ti Rioxe ―xut la sbaic.
ACT 2:12 Xchꞌayet xa la yoꞌon scotolic, mu la snaꞌic cꞌu yuꞌun ti xꞌelan icꞌote. ―¿Cꞌusi smelol xanaꞌic? ―xut la sbaic.
ACT 2:13 Ti jlome ilabanvanic la: ―Yuꞌun nan ta xyacubic ―xiic la.
ACT 2:14 Li Pedroe isvaꞌan la sba xchiꞌuc ti buluchvoꞌ xchiꞌiltaque. Tsots la icꞌopoj. ―Jchiꞌiltactic, voꞌoxuc ti liꞌ nacaloxuc ta estado Judeae xchiꞌuc voꞌoxuc ti liꞌ talemoxuc ta Jerusalene, aꞌyic me li cꞌusi ta xcale.
ACT 2:15 Muc bu chiyacuboticotic chac cꞌu chaꞌal chavalique yuꞌun baluneb to ora.
ACT 2:16 Li cꞌusi chavilique, jaꞌ icꞌot xa ti cꞌusi iyal ti Joel yajꞌalcꞌop Riox ti ta voꞌnee. Jaꞌ yech liyalbe ti Rioxe, xi ti Joele.
ACT 2:17 Ti cꞌalal poꞌot xaꞌox xlaj li balamile, ep crixchanoetic ta sjunlej balamil ta xcacꞌbeic xchiꞌin Chꞌul Espíritu ti junon jchiꞌuque. Ti amomique jaꞌo chlic yalic ti cꞌusi caloje, acꞌu mi crem, acꞌu mi tseb. Ti bu svaꞌlej xa scremique chcacꞌbe yil li cꞌusi leque. Ti moletique oy cꞌusi chcacꞌbe yil ta svayichic.
ACT 2:18 Ti muchꞌutic chiyichꞌic ta muqꞌue, mi vinic, mi ants, chcacꞌbe xchiꞌin Chꞌul Espíritu ti junon jchiꞌuque. Chlic yalic aꞌyuc ti cꞌusi chcalbee.
ACT 2:19 Chcacꞌ ta vinajel, chcacꞌ ta balamil ti cꞌusi xiꞌel sbae; chꞌichꞌ, xchiꞌuc cꞌocꞌ, xchiꞌuc chꞌayil. Ta xiꞌic o ti crixchanoetique.
ACT 2:20 Ta xꞌicꞌub yuꞌun ta xmac sat li cꞌacꞌale. Li jchꞌulmeꞌtique ta stsajub chac cꞌu chaꞌal chꞌichꞌ. Jaꞌ yech ta xcꞌot ti cꞌalal poꞌot xaꞌox xcalbe bu chbat ta sbatel osil li crixchanoetique. Jaꞌo xa chvinaj ti muchꞌutic ta xcuxiic ta sbatel osile, xchiꞌuc ti muchꞌutic ta xꞌochic ta cꞌocꞌ ta sbatel osile.
ACT 2:21 Scotol ti muchꞌutic tscꞌan chcuxiic ta sbatel osile, chcacꞌ cuxlicuc, xi ti Rioxe, xi onox ti Joele.
ACT 2:22 ’Jchiꞌiltactic, aꞌyic me li cꞌusi chcale. Voꞌotic li jꞌisraelotique, acꞌu jyules ta joltic ti ep ta echꞌel iyacꞌ iluc slequilal syuꞌelal ti Jesus Nazarete. Iquiltic cꞌu xꞌelan ispas. Xchꞌayet xa coꞌontic. Ta melel ti acꞌbil yabtel yuꞌun ti Rioxe, yuꞌun naca ta syuꞌel Riox ispas.
ACT 2:23 Iꞌaqꞌue entrucal yuꞌun onox yech snopoj ti Rioxe. Voꞌoxuc atsaquic, avacꞌbeic smil ta cruz ti muchꞌutic mu xichꞌ ta mucꞌ ti Rioxe.
ACT 2:24 Ti Rioxe ixchaꞌcuxes loqꞌuel ta smuquenal yuꞌun mu onox bu ta xcham o.
ACT 2:25 Ti David ti ta voꞌnee jaꞌ yech iyalbe ti Rioxe: Achiꞌinojon sjil cꞌacꞌal. Liꞌot ta jpat ta jxocone, yechꞌo ti mu xixiꞌe.
ACT 2:26 Yechꞌo un sjunul coꞌon ta xcalbe jchiꞌiltac ti quiloj chacꞌuxubinone. Ti cꞌalal xichame, jnaꞌoj ti chachaꞌcuxesone.
ACT 2:27 Muc bu chicham o. Muc bu ta xcꞌaꞌ jpat jxocon, voꞌon lachꞌamalone.
ACT 2:28 Avalbon xa ti chicuxi ta sbatel osile. Jun coꞌon ta sbatel osil ti cꞌalal xcꞌot jchiꞌinote, xi ti cꞌalal iscꞌopon Riox ti Davide.
ACT 2:29 ’Jchiꞌiltactic, jnaꞌojtic ti mu scꞌoplaluc stuc ti iyale. Ti Davide icham, ismuquic. Jnaꞌojtic ti bu mucbile.
ACT 2:30 Ti cꞌusi iyal ti cꞌalal iscꞌopon Riox ti Davide, jaꞌ scꞌoplal ti Cajvaltic Jesuse yuꞌun jaꞌ yech iscꞌopon Stot ti Cajvaltic Jesuse. Ti Davide ichꞌamunbat noꞌox ye, yuꞌun jaꞌ yajꞌalcꞌop Riox. Iꞌalbat noxtoc yuꞌun ti Rioxe ti jun smom ta xcom ta sqꞌuexole ti jaꞌ chispasotic ta mantal, voꞌotic li juriootique.
ACT 2:31 Yechꞌo ti iyal ti ta xchaꞌcuxi ti Cristoe, ti muc bu ta xcham oe, ti muc bu ta xcꞌaꞌ li spat xocone. Jaꞌ icꞌot ti cꞌusi iyale.
ACT 2:32 Riox ixchaꞌcuxes ti Jesuse. Voꞌoticotic iquilticotic.
ACT 2:33 Ta syuꞌel Riox iꞌiqꞌue muyel ta vinajel ti Jesuse. Lavie tey xa chotol ta sbatsꞌicꞌob ti Rioxe. Albil onox yuꞌun ti Jtotic Riox ta vinajele ti ta stac tal ti Chꞌul Espíritue. Yechꞌo un tal xa xchiꞌinoticotic. Avilic, avaꞌiic xa uc.
ACT 2:34 Ti Davide muc xbat ta vinajel xchiꞌuc spat xocon, pero jaꞌ yech iyal: Ti Cajvale iꞌalbat yuꞌun ti Rioxe: “Chachoti ta jbatsꞌicꞌob, chapas mantal ti cꞌu sjalil xchꞌun o amantal cuꞌun scotol lacrontae”, xꞌutat, xi ti Davide.
ACT 2:36 ’Acꞌu jyules ta joltic jcotoltic, voꞌotic li jꞌisraelotique, ti Jesús avaqꞌuic ta milel ta cruze, jaꞌ stꞌujoj Riox ti tspasvan ta mantale, ti tstoj jmultic jcotoltique ―xi la li Pedroe.
ACT 2:37 Ti cꞌalal iyaꞌiic ti xchiꞌiltac ta jurioale ti cꞌusi iyal li Pedroe, iyat la yoꞌonic tajmec yuꞌun li smulique. ―Jchiꞌiltactic, ¿cꞌusi tscꞌan ta jpasticotic? ―xꞌutat la li Pedroe xchiꞌuc li xchiꞌiltac ta apoxtolale.
ACT 2:38 ―Ictaic xa spasel li cꞌusitic chopole, ichꞌic voꞌ ta scuenta ti Jesucristoe yoꞌ xayacꞌbeic o pertonal yuꞌun amulic ti Rioxe, yoꞌ xtal xchiꞌinoxuc o ti Chꞌul Espíritue.
ACT 2:39 Ti Rioxe yaloj onox ti chacꞌbe xchiꞌin Chꞌul Espíritu ti muchꞌutic ta xchꞌun iqꞌuel yuꞌun ti Rioxe. Xuꞌ chaxchiꞌinic uc. Xuꞌ xchiꞌinatic li jchꞌamaltic uque. Xuꞌ xchiꞌinatic li muchꞌutic maꞌuc jchiꞌiltique mi ta xchꞌunic iqꞌuel yuꞌun ti Rioxe ―xi la li Pedroe.
ACT 2:40 Li Pedroe ep to la cꞌusi iyal. Ti slajeb xa ti cꞌusi iyale ―Ichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe yoꞌ mu xaꞌochic o ta cꞌoqꞌue chac cꞌu chaꞌal ta xꞌochic ta cꞌocꞌ ta sbatel osil li muchꞌutic mu xichꞌ ta muqꞌue ―xi la.
ACT 2:41 Ti jayvoꞌ ixchꞌun cꞌusi iyal ti Pedroe iyichꞌic la voꞌ. Ta jun noꞌox cꞌacꞌale ixchꞌunic la oxmil xchiꞌiltac. Jaꞌ la yech ipꞌol ti muchꞌutic chichꞌic ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe.
ACT 2:42 Sjunul la yoꞌon ixchꞌunic ti cꞌusi iꞌalbatic yuꞌun li apoxtoletique. Coꞌol la sjolic scotolic. Ixchiꞌin la sbaic ta scꞌoponel Riox. Sjunul la yoꞌon ispasic chac cꞌu chaꞌal iyacꞌ iluc ti Cajvaltic Jesuse ti cꞌalal iꞌacꞌbat sveꞌic pane, ti iꞌacꞌbat yuchꞌic yaꞌlel uva li lajchavoꞌe.
ACT 2:43 Li apoxtoletique ep la ta echꞌel iyaqꞌuic iluc slequilal syuꞌelal Riox yuꞌun la tey xchiꞌuquic. Xchꞌayet xa o la yoꞌonic scotol li crixchanoetique.
ACT 2:44 Ti muchꞌutic ixchꞌun li scꞌop Rioxe, coꞌolcoꞌol la iscolta sbaic, ixchꞌacbe la sbaic ti cꞌusitic oy yuꞌunique.
ACT 2:45 Ti cꞌalal iyilic ti chꞌabal cꞌusuc yuꞌun ti yantique, ixchon la yosilic jlom, ixchon la cꞌusuc yuꞌunic jlom. Ti stojole jaꞌ la iyacꞌbeic ti muchꞌutic chꞌabal cꞌusuc yuꞌune.
ACT 2:46 Scotol la cꞌacꞌal istsob sbaic ta tiꞌ mucꞌta templo ta Jerusalén. Isveꞌic la pan ta snaic, iyuchꞌic la yaꞌlel uva yuꞌun snaꞌojic ti jaꞌ icham ta scoj jmultic ti Cajvaltic Jesuse. Coꞌol la iveꞌic, xmuyubajic xa la scotolic. Lec la iyil sbaic tajmec.
ACT 2:47 ―Coliyalbotic Riox ti istoj li jmultique ―xiic la. Lec la iꞌileic yuꞌun sjunlej jteclum. Ti Cajvaltic Jesucristoe ipꞌol la yuꞌun jujun cꞌacꞌal ti muchꞌutic ixchꞌunic ti tojbil smulique.
ACT 3:1 Li Pedroe xchiꞌuc li Juane ba la scꞌoponic Riox ta tiꞌ mucꞌta templo. Ta oxib la ora xmal ibatic, yuꞌun jaꞌo yora ta scꞌoponic Riox scotol ti xchiꞌilique.
ACT 3:2 Tey la chotol ista jun xchiꞌilic, coxo la ayanem. Scotol la cꞌacꞌal chcuche echꞌel, tey la chcꞌot xchotanel ta stiꞌ scorraltonal mucꞌta templo yoꞌ “Leclec Sba” xi sbie. Tey toꞌox la ta scꞌan limoxna ti coxoe.
ACT 3:3 Ti cꞌalal iyil ti ta xꞌochic ta yut corralton li Pedroe xchiꞌuc li Juane, icꞌanbatic la limoxna.
ACT 3:4 Li Pedroe xchiꞌuc li Juane isqꞌuelbeic la sat ti coxoe. ―Qꞌueloticotic ―xut la li Pedroe.
ACT 3:5 Ti coxoe iqꞌuelvan la. Ismala la mi oy cꞌusi ta xꞌacꞌbat.
ACT 3:6 ―Chꞌabal jtaqꞌuin pero oy cꞌusi chacacꞌbe. Jaꞌ ta syuꞌel ti Jesucristo Nazarete chacalbe, vaꞌlan, xanavan ―xut la coxo li Pedroe.
ACT 3:7 Li Pedroe istsacbe la sbatsꞌicꞌob ti coxoe, isnit la liquel. Ora la itsatsub xchibal yoc.
ACT 3:8 Ipꞌit la, vaꞌal la icꞌot, lic la xanavuc. Ichiꞌineic la ochel ta yut scorraltonal templo li Pedroe xchiꞌuc li Juane. Juliquel la chanav, juliquel la chpꞌitomaj ochel, xmuyubaj xa la tajmec. ―Coliyal Cajvaltic ti lecon xae ―xi la.
ACT 3:9 Ep la crixchanoetic iyil ti chanav xa ti coxoe, ti “coliyal Riox”, xie.
ACT 3:10 Iyojtiquinic la ti jaꞌ ti jcꞌanlimoxna toꞌoxe ti tey xchotet ta stiꞌ scorraltonal templo yoꞌ “Leclec Sba” xi sbie. Xchꞌayet xa la yoꞌonic ti cꞌalal iyilic ti lec xa ti coxoe.
ACT 3:11 Tey ta scorirolal mucꞌta templo yoꞌ Salomón sbie, tey la isvaꞌan sbaic li Pedroe xchiꞌuc li Juane. Tey la xchiꞌuquic ti coxo toꞌoxe yuꞌun la mu xꞌictavan. Ti crixchanoetique xchꞌayet xa la yoꞌonic ti lec xae. Istsob la sbaic tal scotolic.
ACT 3:12 Li Pedroe cꞌalal iyil ti istsob sba tal ti crixchanoetique, ―Jchiꞌiltactic, ¿cꞌu yuꞌun ti xchꞌayet avoꞌonique? ¿Cꞌu yuꞌun ti chaqꞌueloticotic tajmeque? Mu me xavalic ti ta jyuꞌel jtucticotique, ti ta slequil coꞌon jtucticotic ti chanav xa li vinique.
ACT 3:13 Ti Riox yichꞌojic ta mucꞌ ti jmucꞌtatotic ti ta más voꞌnee, jaꞌ ti Abraame, xchiꞌuc ti Isaaque, xchiꞌuc ti Jacove, iyacꞌ iluc ti oy syuꞌel ti Xchꞌamale, jaꞌ ti Jesuse, ti avacꞌbeic entrucal Pilatoe. Ti cꞌalal ta ox scolta li Pilatoe, li voꞌoxuque muc xacꞌanic ti ta xcole.
ACT 3:14 Jaꞌ muc xacꞌanic ti jaꞌ ta xcol ti muchꞌu chꞌabal smule, ti lec yoꞌone. Jaꞌ acꞌanbeic scolel ti jmilvaneje.
ACT 3:15 Jaꞌ avaqꞌuic ta milel ti muchꞌu chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osile. Pero ichaꞌcuxesat yuꞌun ti Rioxe. Li cꞌusi ta xcalticotique, yech, yuꞌun iquilticotic.
ACT 3:16 Jchꞌunojticotic ti oy syuꞌel ti Jesuse. Jaꞌ ta syuꞌel ti lec xa li vinique ti liꞌ chavilique ti xavojtiquinique. Yuꞌun ijchꞌunticotic ti oy syuꞌel ti Jesuse, yechꞌo ti lec xae.
ACT 3:17 ’Jchiꞌiltactic, jnaꞌoj ti muc xul ta ajolic ti jaꞌ ti Jesuse ti muchꞌu scꞌoplal ta stac tal ti Rioxe, yechꞌo ti avaqꞌuic ta milele. Jaꞌ noꞌox yech muc xul ta sjolic li cajmeltsanejcꞌoptic uque.
ACT 3:18 Yuꞌun jaꞌ icꞌot ti cꞌusi yaloj ti Rioxe ti cꞌalal ixchꞌamunbe ye ti yajꞌalcꞌoptac ti ta más voꞌnee. Iyalic onox ti persa ta xcham ti Cristoe ti jaꞌ stꞌujoj Riox chispasotic ta mantale.
ACT 3:19 Yechꞌo un ictaic xa spasel li cꞌusitic chopole, ichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe yoꞌ xayacꞌbeic o pertonal yuꞌun lamulique, yoꞌ jun o avoꞌonique, yoꞌ stac o tal noxtoc ti Jesuse ti jaꞌ stꞌujoj Riox chispasotic ta mantale.
ACT 3:21 Ti Jesucristoe tey xa ta vinajel. Jaꞌto ta xtal ti cꞌalal sta yora ta slecubtas balamil ti Rioxe chac cꞌu chaꞌal iyal ti yajꞌalcꞌoptac ti ta más voꞌnee.
ACT 3:22 Ti Moisese jaꞌ yech iyalbe ti voꞌne moletique: “Ti Rioxe ta to xastꞌujbeic jun jꞌalcꞌop ta tsꞌacal. Jchiꞌiltic ta stꞌuj chac cꞌu chaꞌal li voꞌone. Xachꞌunbeic me ti cꞌusi chayalbeique.
ACT 3:23 Ti muchꞌutic mu xchꞌune mu stacꞌ chba xchiꞌinic ta sbatel osil ti Rioxe”, xi ti Moisese.
ACT 3:24 ’Iyal ti Samuel uque, ti yajꞌalcꞌop Riox ti ta más voꞌnee, ti ta xtal onox ti muchꞌu stꞌujoj ti Rioxe chac cꞌu chaꞌal icꞌot xae. Jaꞌ onox yech iyal ti yan yajꞌalcꞌoptac Riox ti tsꞌacal to laj taluque.
ACT 3:25 Voꞌotic jcꞌoplaltic ti jaꞌ yech iꞌalbatic yuꞌun Riox ti voꞌne moletique: “Ti amome jaꞌ ta sta o bentisyon ti jaylajuntos crixchanoetic ta sba balamile”, xꞌutat onox yuꞌun Riox ti Abraame.
ACT 3:26 Ti Rioxe baꞌyi listacbotic tal ti Xchꞌamale, yuꞌun tal scoltaotic yoꞌ xquictatic o ta jujuntal spasel li cꞌusitic chopole ―xut la xchiꞌiltac li Pedroe.
ACT 4:1 Ti cꞌalal yolel la chloꞌilaj xchiꞌuc crixchanoetic li Pedroe xchiꞌuc li Juane, tey la icꞌot jayvoꞌ paleetic xchiꞌuc ti totil jchabiejtemploe. Tey la icꞌot jayvoꞌ jsaduceoetic uc.
ACT 4:2 Capemic la cꞌotel. Jaꞌ la capemic o ti ta xchanubtasvanic li Pedroe xchiꞌuc li Juane. Yuꞌun la iyalic ti ta xchaꞌcuxi ánimaetic chac cꞌu chaꞌal ichaꞌcuxi ti Jesuse.
ACT 4:3 Jaꞌ la itsaqueic o, itiqꞌueic la ta chuquel. Ti jchucvanejetique isnopic la ti ta yocꞌomal to ta smeltsanbeic scꞌoplale, yuꞌun la malem xaꞌox cꞌacꞌal ti cꞌalal itsaqueique.
ACT 4:4 Pero ep la ixchꞌunic scꞌop Riox ti iyal li Pedroe xchiꞌuc li Juane. Oy xa la voꞌmil viniquetic xchiꞌuc ti muchꞌutic baꞌyi xchꞌunojique.
ACT 4:5 Ta yocꞌomal istsob la sbaic ta Jerusalén ti jmeltsanejcꞌopetic yuꞌun li jꞌisraeletique. Jaꞌic la jlom ti muchꞌutic ta xchanubtasvanic yilel ta smantaltac Rioxe.
ACT 4:6 Tey la icꞌot ti Anas uque, ti loqꞌuem totil palee, xchiꞌuc la ti Caifase. Xchiꞌuc la yan chaꞌvoꞌ pale. Ti june Juan la sbi; ti june Alejandro la sbi. Tey la icꞌotic uc scotol xchiꞌilic ti totil paleetique.
ACT 4:7 Ti cꞌalal tsobolic xaꞌox lae, jaꞌo la iloqꞌuesatic ta chuquel li Pedroe xchiꞌuc li Juane. Ivaꞌanatic la ta oꞌlol. ―¿Muchꞌu layalbeic, muchꞌu ta syuꞌel ti xꞌelan chapasique? ―xꞌutatic la.
ACT 4:8 Li Pedroe ipꞌijubtasat la, itsatsubtasbat la yoꞌon yuꞌun ti Chꞌul Espíritue. ―Jtotic moletic, jmeltsanejcꞌopetic.
ACT 4:9 Ti chajacꞌboticotic cꞌuxi ilecub yoc cuꞌunticotic li vinique, chcal avaꞌiic. Voꞌotic li jꞌisraelotique, acꞌu jyules ta joltic ti jaꞌ ta syuꞌel ti Jesucristo Nazarete ti ilecub yoc li vinic liꞌi. Jaꞌ ti muchꞌu avaqꞌuic ta milel ta cruze. Pero ichaꞌcuxesat yuꞌun ti Rioxe.
ACT 4:11 Li voꞌoxuque jaꞌ achiꞌilic li alvaniletique ti ispꞌajic li ton ti istꞌuj li yajval nae ti jaꞌ ta xacꞌ ta xchiquin snae. Jaꞌ yechoxuc yuꞌun apꞌajic ti muchꞌu stꞌujoj ti Rioxe, jaꞌ ti Jesuse, pero lavie iꞌacꞌbat xa tsots yabtel yuꞌun ti Rioxe.
ACT 4:12 Yuꞌun jaꞌ noꞌox chispojotic yoꞌ mu xiꞌochotic o ta cꞌoqꞌue. Muc muchꞌu yan albil scꞌoplal ti chispojotique, jaꞌ noꞌox ti Jesucristoe ―xut la jmeltsanejcꞌopetic li Pedroe.
ACT 4:13 Cꞌalal iyil ti jmeltsanejcꞌopetique ti mu xiꞌic li Pedroe xchiꞌuc li Juane, xchꞌayet xa la yoꞌonic yuꞌun la snaꞌojic ti muc bu ichanubtasatic ta smantal Rioxe, ti chꞌabal yabtelique. Iyul la ta sjolic ti ixchiꞌinic toꞌox ti Jesuse.
ACT 4:14 Li Pedroe xchiꞌuc li Juane, ti tey la xchiꞌuquic ti coxo toꞌoxe, yechꞌo la ti mu xuꞌ chnopbat smulic yuꞌun ti jmeltsanejcꞌopetique.
ACT 4:15 Yechꞌo un itaqueic la loqꞌuel jliquel ta pana. Ti jmeltsanejcꞌopetique isnopic la cꞌusi ta xchaꞌleic li Pedroe xchiꞌuc li Juane.
ACT 4:16 ―¿Cꞌusi ta jchaꞌletic xanaꞌic li viniquetique? Yuꞌun iyaqꞌuic iluc slequilal syuꞌelal Riox, yuꞌun ilecub yoc li vinique. Iyaꞌi xa scotol li muchꞌutic liꞌ nacajtic ta Jerusalene. Mu xuꞌ xcaltic ti mu yechuque.
ACT 4:17 Yoꞌ mu xa xalic o aꞌyuc ta sjunlej li jlumaltique, tsots acꞌu calbetic ti mu xa yaꞌuc yalbeic scꞌoplal ti Jesuse ―xut la sbaic ti jmeltsanejcꞌopetique.
ACT 4:18 Ti cꞌalal laj snopique, iꞌiqꞌueic la ochel xchaꞌvaꞌalic. Tsots la iꞌalbatic ti mu xa la yaꞌuc yalbeic scꞌoplal ti Jesuse, ti mu xa la yaꞌuc chanubtasvanicuc oe.
ACT 4:19 ―Alic cꞌusi jtosucal ti persa ta jchꞌunticotique. ¿Mi jaꞌ ta jchꞌunticotic li cꞌusi chavalique, o mi jaꞌ ta jchꞌunticotic cꞌusi yaloj ti Rioxe?
ACT 4:20 Yuꞌun persa chcalticotic ti cꞌusitic quilojticotique xchiꞌuc ti cꞌusitic caꞌyojticotique ―xiic la li Pedroe xchiꞌuc li Juane.
ACT 4:21 Ti jmeltsanejcꞌopetique iyalic la noxtoc ti mu xa yaꞌuc yalbeic scꞌoplal ti Jesuse, jaꞌo la icoltaatic. Ta ox la xꞌacꞌbatic castico pero muc la xꞌacꞌbatic, yuꞌun la xiꞌem chaqꞌuic castico ti jmeltsanejcꞌopetique. Yuꞌun la scotol xchiꞌiltac “coliyal Riox” xiic ti iyilic ilecub yoc ti vinique.
ACT 4:22 Ti vinic ti ilecub yoc ta slequilal syuꞌelal ti Rioxe, oy xa la más ta chaꞌvinic sjabilal.
ACT 4:23 Ti cꞌalal icolic echꞌel li Pedroe xchiꞌuc li Juane, cꞌot la yalbeic xchiꞌilic ta apoxtolal ti cꞌusitic iꞌalbatic yuꞌun ti paleetique xchiꞌuc ti jmeltsanejcꞌopetique.
ACT 4:24 Ti cꞌalal iyaꞌiique, iscꞌoponic la Cajvaltic scotolic: ―Cajval, voꞌot acuentainoj scotol. Atuc noꞌox Rioxot. Voꞌot apas vinajel balamil, xchiꞌuc mar, xchiꞌuc scotol li cꞌusitic oye.
ACT 4:25 Voꞌot achꞌamunbe ye ti avajꞌalcꞌop David ti ta más voꞌnee ti jaꞌ yech iyale, ti jaꞌ yech istsꞌibae: Yech noꞌox ti ta to stoy sbaic ta tsꞌacal ti muchꞌutic maꞌuc jchiꞌiltic ta israelale. Yech noꞌox ti cꞌusitic ta to snopic ti jchiꞌiltactic uque.
ACT 4:26 Ti yajpasvanejic ta mantale xchiꞌuc ti yajmeltsanejcꞌopique, coꞌol to ta scrontainic ti Rioxe xchiꞌuc ti muchꞌu stꞌujoj Riox ta spasvan ta mantale, xi onox.
ACT 4:27 ’Jaꞌ yech icꞌot yuꞌun liꞌ istsob sbaic ta Jerusalén li Erodese, xchiꞌuc li Poncio Pilatoe, xchiꞌuc li muchꞌutic maꞌuc jchiꞌilticotique, xchiꞌuc li jchiꞌilticotic ta israelale. Coꞌol isnopic ti ismilic ti achꞌamale, jaꞌ ti Jesuse, ti chꞌabal smule, ti jaꞌ atꞌujoj chispasoticotic ta mantale.
ACT 4:28 Jaꞌ yech ixchaꞌleic chac cꞌu chaꞌal anopoj onoxe yuꞌun jaꞌ yech acꞌan.
ACT 4:29 Cajval, lavie yoꞌonicuc spajesoticotic, voꞌoticotic ti chitunoticotic avuꞌune. Tsatsubtaso coꞌonticotic, mu me xquicta o jbaticotic ta yalel aꞌyuc ti cꞌusi avaloje.
ACT 4:30 Acꞌo iluc ayuꞌel, acꞌu quetꞌesticotic chamel. Acꞌo cacꞌticotic iluc yan señailtac yuꞌun ti quichꞌojticotic ta mucꞌ lachꞌamale ―xiic la ti cꞌalal iscꞌoponic Cajvaltique.
ACT 4:31 Ti cꞌalal laj scꞌoponic ti Cajvaltique, xvuyvon xa la iyaꞌiic scotolic ti na yoꞌ bu tsobolique. Itsatsubtasbat la yoꞌonic scotolic yuꞌun ti Chꞌul Espíritue. Muc la xicta sbaic, jamal la iyalic aꞌyuc ti cꞌusi yaloj ti Cajvaltique.
ACT 4:32 Ti jaymil xchꞌunojique coꞌol la sjolic scotolic. Ti muchꞌutic oy la cꞌusuc yuꞌune muc xalic ti yuꞌun stuquique, coꞌol la yuꞌunic.
ACT 4:33 Li apoxtoletique iyalic la ti cꞌu xꞌelan iyilic ti cꞌalal chaꞌcuxiem xaꞌox ti Cajvaltic Jesucristoe, yechꞌo la ti más ixchꞌunic o ti muchꞌutic xchꞌunoj li scꞌop Rioxe. ―Yech ti chaꞌcuxieme ―xiic xa la scotolic.
ACT 4:34 Yechꞌo un mu xa la muchꞌu abol sba, yuꞌun ti muchꞌutic oy yosile, xchiꞌuc ti muchꞌutic oy snae, ixchonic la ti cꞌalal chꞌabal xa cꞌusuc yuꞌun ti xchiꞌilique. Iyichꞌbeic la tal stojol ti cꞌusi ixchonique.
ACT 4:35 Jaꞌ la iꞌacꞌbatic li apoxtoletique. Li apoxtoletique jaꞌ xa la iyacꞌbeic ti muchꞌutic chꞌabal cꞌusuc yuꞌune.
ACT 4:36 Tey la jun vinic, José la sbi. Bernabé la iꞌacꞌbat sbi yuꞌun li apoxtoletique. Li Bernabee “jaꞌ ta spat coꞌontic”, xi la smelol. Ta Chipre la liquem tal. Leví la sbi ti smucꞌtatot ti ta más voꞌnee.
ACT 4:37 Ti Bernabee oy la yosil, ixchon la. Ti stojole jaꞌ la iꞌacꞌbatic li apoxtoletique.
ACT 5:1 Oy la jun vinic, Ananías la sbi. Safira la sbi ti yajnile. Ixchon la jsetꞌ yosilic uc.
ACT 5:2 Pero coꞌol la isnopic xchiꞌuc ti yajnile ti mu tsꞌacluc chacꞌ ti stojol yosilique. Yechꞌo la ti muc xichꞌ echꞌel scotole ti cꞌalal ba acꞌbaticuc li apoxtoletique.
ACT 5:3 ―Ananías, ¿cꞌu yuꞌun ti achꞌunbe smantal ti Satanase ti mu tsꞌacluc avacꞌ li stojol avosilique? Avaloj nan ti xuꞌ chaloꞌlo ti Chꞌul Espíritue.
ACT 5:4 Li osile jaꞌ avuꞌun, mu persauc achon ti yechuque. Ti cꞌalal achone, atuc anop ti chavacꞌ tunuc li stojole. ¿Cꞌu yuꞌun achꞌacbe li stojole? Maꞌuc crixchano ti anopbe cꞌope; jaꞌ anopbe cꞌop ti Cajvaltique ―xꞌutat la yuꞌun li Pedroe.
ACT 5:5 Ti cꞌalal iyaꞌi yech ti Ananíase, iyal la ta lum, toj la loqꞌuel xchꞌulel. Ixiꞌic la tajmec scotol ti muchꞌutic iyaꞌi ti icham xae.
ACT 5:6 Tey la jayvoꞌ svaꞌlej cremotic, isvolic la ta saquil pocꞌ ti ánimae, ba la smuquic.
ACT 5:7 Iꞌechꞌ la oxibuc ora, jaꞌo la iꞌoch tal ti yajnil uque, jaꞌ ti Safirae. Mu la snaꞌ mi chamem xa ti smalale.
ACT 5:8 ―Albon mi yech yepal li stojol avosilic ti achonique ―xꞌutat la yuꞌun li Pedroe. ―Yechaꞌa ―xi la ti ants uque.
ACT 5:9 ―¿Cꞌu yuꞌun ti coꞌol anopic xchiꞌuc ti amalale ti chatoy abaic ta stojol ti Chꞌul Espíritue ti jun xchiꞌuc ti Cajvaltique? Liꞌ xa xtal ta pana li muchꞌutic ay smuc ti amalale. Jaꞌ noꞌox yech chba smuquelot uc ―xut la li Pedroe.
ACT 5:10 Ti cꞌalal iyaꞌi yech ti antse, iyal la ta lum, toj la loqꞌuel xchꞌulel uc. Ti cꞌalal iꞌoch ti cremotique, chamem xaꞌox la cꞌot staic ti antse, ba la smuquic. Jun la smuquenal xchiꞌuc ti smalale.
ACT 5:11 Ixiꞌic la tajmec scotol ti muchꞌutic xchꞌunoj li scꞌop Rioxe xchiꞌuc la ti muchꞌutic iyaꞌi ti xꞌelan ichamique.
ACT 5:12 Li apoxtoletique ep la ta echꞌel iyaqꞌuic iluc slequilal syuꞌelal Riox tey ta Jerusalene. Scotol la cꞌacꞌal tey ta stsob sbaic ta scorirolal mucꞌta templo yoꞌ Salomón sbie.
ACT 5:13 Ti yan xchiꞌilique lec la iyilic ti cꞌusitic ispas li apoxtoletique pero ta la xiꞌic ti ta stsob sba xchiꞌuquique.
ACT 5:14 Jujun la cꞌacꞌal ipꞌol ti muchꞌutic ixchꞌun li scꞌop Rioxe. Ep la viniquetic ixchꞌunic, ep la antsetic.
ACT 5:15 Ti muchꞌutic ipe isloqꞌuesic la tal ta caya xchiꞌuc stemic, xchiꞌuc spopic, yoꞌ bu ch-echꞌ li Pedroe. ―Acꞌu mi mu xpaj, acꞌu mi snacꞌobaluc noꞌox chcꞌot ta sba li jchameletique, ta onox xꞌechꞌ o li chamele ―xiic la.
ACT 5:16 Ti muchꞌutic tey nacajtic ta yantic jteclum ta tsꞌel Jerusalene, ep la tey icꞌotic uc. Iyiqꞌuic la echꞌel yajchamelic uc xchiꞌuc la ti muchꞌutic ta xꞌilbajinatic yuꞌun ti pucujetic ochem ta yoꞌonique. Lec la icom scotolic.
ACT 5:17 Pero ti totil palee xchiꞌuc ti muchꞌutic tey xchiꞌuquic ti coꞌol jsaduceoetique, iyitꞌixanic la ti cꞌalal iyilic ti jaꞌ ichꞌbilic ta mucꞌ li apoxtoletique.
ACT 5:18 Itsaqueic la, iꞌiqꞌueic la echꞌel ta cavilto, itiqꞌueic la ta chuquel.
ACT 5:19 Pero ta acꞌubaltique ital la jun anjel ta vinajel, jaꞌ la isjam ti tiꞌ chuclebale, iloqꞌuesatic la.
ACT 5:20 ―Batanic ta tiꞌ mucꞌta templo, ba albeic lachiꞌilique ti xuꞌ ch-acꞌbatic scuxlejalic ta sbatel osil yuꞌun ti Jesucristoe ―xꞌutatic la yuꞌun ti anjele.
ACT 5:21 Cꞌalal isacub ti osile, tey la ba chanubtasvanicuc ta tiꞌ mucꞌta templo chac cꞌu chaꞌal iꞌalbatique. Ti totil palee xchiꞌuc ti jsaduceoetique istsobic la scotol ti jmeltsanejcꞌopetic yuꞌun li jꞌisraeletique. Ti cꞌalal stsoboj xaꞌox la sbaique, jaꞌo la istaquic echꞌel jayvoꞌ jchabiejtemplo ta chuclebal, ba la sloqꞌueselic tal li apoxtoletique. Ti yalojique, tey to la chucajtic.
ACT 5:22 Ti cꞌalal icꞌotic ta chuclebal ti jchabiejtemploe, mu xa la bu tey istaic li jchuqueletique. Isutic la tal yoꞌ bu ti jmeltsanejcꞌopetique.
ACT 5:23 ―Lec macal ijtaticotic li tiꞌ chuclebale. Tey vaꞌajtic noxtoc li solteroetique. Ti cꞌalal ijamticotique, mu xa muchꞌu tey ―xiic la cꞌotel ti jchabiejtemploe.
ACT 5:24 Ti cꞌalal iyaꞌiic ti totil paleetique xchiꞌuc ti totil jchabiejtemploe ―¿Cꞌu to xi ta xpaj cuꞌuntic? ―xut la sbaic.
ACT 5:25 ―Li viniquetic atiqꞌuic ta chuquele tey xa ta xchanubtasvanic ta tiꞌ mucꞌta templo ―xi la cꞌotel jun vinic.
ACT 5:26 Cꞌalal iyaꞌi ti totil jchabiejtemploe xchiꞌuc ti xchiꞌiltaque, ora la ba yiqꞌuelic tal li apoxtoletique. Tucꞌ la iꞌiqꞌueic tal, muc la xmajeic tal ta be, yuꞌun la ixiꞌic ti jchabiejtemploe mi xꞌacꞌbatic ton yuꞌun ti crixchanoetique.
ACT 5:27 Ti cꞌalal cꞌot svaꞌanelic ta stojol ti jmeltsanejcꞌopetique
ACT 5:28 ―Tsots lacalbeic ti mu xa xavalbeic scꞌoplal ti Jesuse. Pero lavi noxtoque iyaꞌiic xa ta sjunlej Jerusalén. Voꞌoticotic jcuchojticotic avuꞌunic ti imile ti vinic chavalique ―xꞌutatic la yuꞌun ti totil palee.
ACT 5:29 Itacꞌavic la xchiꞌuc xchiꞌiltac li Pedroe: ―Persa jaꞌ ta jchꞌunticotic cꞌusi yaloj ti Rioxe, maꞌuc ta jchꞌunticotic cꞌusi chal li crixchanoetique.
ACT 5:30 Ti Riox yichꞌojic ta mucꞌ ti voꞌne moletique, jaꞌ ixchaꞌcuxes loqꞌuel ta smuquenal ti Jesuse, jaꞌ ti muchꞌu avaqꞌuic ta milel ta cruze.
ACT 5:31 Ti Rioxe iyacꞌ xa ta ichꞌel ta mucꞌ ti Jesuse, tey xa chotol ta sbatsꞌicꞌob. Jaꞌ xa ta spas mantal. Jaꞌ istoj jmultic. Jaꞌ chiscoltaotic ta yictael li cꞌusitic chopole, chiyacꞌbotic pertonal yuꞌun li jmultique, voꞌotic li jꞌisraelotique.
ACT 5:32 Voꞌoticotic rexticooticotic ti acꞌbil yabtel yuꞌun Riox ti Jesuse. Jaꞌ rextico ti Chꞌul Espíritu uque. Yuꞌun iꞌacꞌbat xa xchiꞌinic yuꞌun ti Rioxe ti muchꞌutic yichꞌojic xa ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesuse ―xiic la.
ACT 5:33 Ti cꞌalal iyaꞌiic ti xꞌelan itacꞌavique, icapic la tajmec ti jmeltsanejcꞌopetique, jutuc xa la muc xmilvanic.
ACT 5:34 Jaꞌo la ivaꞌi ta ora jun vinic, ochem la ta fariseoal, jmeltsanejcꞌop la uc, Gamaliel la sbi. Jaꞌ la jun ti muchꞌutic ta xchanubtasvanic yilel ta smantaltac Rioxe. Ichꞌbil la ta mucꞌ tajmec yuꞌun scotol xchiꞌiltac ta israelal. Jaꞌ la iyal ti acꞌu loqꞌuicuc jliqueluc li apoxtoletique.
ACT 5:35 Ti cꞌalal iloqꞌuique ―Jchiꞌiltactic, voꞌotic li jꞌisraelotique, acꞌu jnoptic lec ti cꞌusi ta jchaꞌletic li jchiꞌiltactique.
ACT 5:36 Yuleso ta ajolic cꞌu xꞌelan ti Téudas ti ta voꞌnee. Isnop ti xuꞌ ta spojbe yabtel ti jyuꞌele. Istsob chanib cien svinic, pero imile. Ti cꞌalal ilaje, ixchꞌaculan sba scotol ti svinique, tey xa ilaj o cꞌop.
ACT 5:37 Tsꞌacal to isliques cꞌop noxtoc jun vinic, Judas sbi. Tey liquem tal ta Galilea. Jaꞌo yora isloqꞌues mantal ti jyuꞌele ti acꞌu stsac sbiic li crixchanoetique, jaꞌ chac cꞌu chaꞌal li censoe. Ep ixchꞌunic cꞌusi iyal ti Judase, pero imile noxtoc. Ti cꞌalal ilaje, ixchꞌaculan sba scotol ti svinique.
ACT 5:38 Yechꞌo un chacalbeic, mu me yaꞌuc quilbajintic li jchiꞌiltactique. Acꞌu spasic ti cꞌusi chal yoꞌonique. Mi crixchano sliquesoj li cꞌusi chalique xchiꞌuc li cꞌusitic tspasique, ta onox xchꞌay.
ACT 5:39 Pero mi Riox sliquesoje, mu onox xchꞌay. Yechꞌo un jnoptic me lec, yicꞌal me jaꞌ ta jcrontaintic ti Rioxe ―xut la xchiꞌiltac ta meltsanejcꞌop ti Gamaliele.
ACT 5:40 Ixchꞌun la scotolic ti cꞌusi iyal ti Gamaliele. Ti cꞌalal laj yal yeche, jaꞌo la iꞌiqꞌueic ochel li apoxtoletique. Iꞌacꞌbatic la arsial. Tsots la iꞌalbatic ti mu xa yaꞌuc yalbeic scꞌoplal ti Jesuse. Ti cꞌalal ilaje, icoltaatic la.
ACT 5:41 Ti cꞌalal iloqꞌuic tal yoꞌ bu ti jmeltsanejcꞌopetique, xmuyubajic xa la tajmec ti yech iscꞌan Riox ti jaꞌ abol o sbaic ti yichꞌojic ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe.
ACT 5:42 Muc la xicta o sbaic ta yalbel scꞌoplal ti Jesucristoe. Scotol la cꞌacꞌal ichanubtasvanic ta tiꞌ mucꞌta templo xchiꞌuc ta naetic.
ACT 6:1 Ti cꞌalal ipꞌol xaꞌox ti muchꞌutic yichꞌoj ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe, tey la jꞌisraeletic ti xchanojic griego cꞌope, xchiꞌuc la jꞌisraeletic ti ta xcꞌopojic ta ebreo cꞌope, jaꞌ ti scꞌopic onox jꞌisraeletic ti ta más voꞌnee. Ti muchꞌutic chcꞌopoj ta griegoe istiqꞌuic la mulil yuꞌun la chopol iyaꞌiic ti mu sta sveꞌelic jujun cꞌacꞌal ti meꞌanal antsetic tey xchiꞌuquique. Jaꞌ iticꞌbat smulic ti muchꞌutic chcꞌopoj ta ebreoe yuꞌun la jaꞌ scuentainojic veꞌlil.
ACT 6:2 Li lajchavoꞌ apoxtoletique istsobic la scotol ti muchꞌutic yichꞌoj ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe. ―Li voꞌoticotique chopol mi ta xquictaticotic yalel aꞌyuc li scꞌop Rioxe ti jcuentainojticotic noxtoc li veꞌlile.
ACT 6:3 Jchiꞌiltactic, tꞌujic vucvoꞌuc ti muchꞌutic lec avilojique, ti muchꞌutic pꞌijubtasbilic yuꞌun ti Chꞌul Espíritue ti jaꞌ ta scuentainic li veꞌlile.
ACT 6:4 Li voꞌoticotique ta jcꞌoponticotic Cajvaltic, ta xcalticotic noxtoc ti cꞌusi yaloje ―xiic la.
ACT 6:5 Ti cꞌusi iꞌalbatique, lec la iyaꞌi scotolic. Jaꞌ la istꞌujic ti ánima Estebane, yuꞌun la sjunul yoꞌon yichꞌoj ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe. Pꞌijubtasbil la yuꞌun ti Chꞌul Espíritue. Istꞌujic la vacvoꞌ noxtoc. Ti sbiique jaꞌ la liꞌi: Felipe, xchiꞌuc Prócoro, xchiꞌuc Nicanor, xchiꞌuc Timón, xchiꞌuc Parmenas, xchiꞌuc Nicolás. Ti Nicolase liquem la tal ta jteclum Antioquía. Maꞌuc la jꞌisrael uc. Jaꞌ toꞌox la yech xchꞌunoj chac cꞌu chaꞌal xchꞌunoj li jꞌisraeletique.
ACT 6:6 Ti cꞌalal laj stꞌujique, iyiqꞌuic la tal yoꞌ bu tsobol li apoxtoletique. Li apoxtoletique iscꞌoponbeic la Riox ti acꞌu coltaaticuque. Iyacꞌ la scꞌobic ta sjol ti vucvoꞌe, jaꞌ la seña ti ta xtunique.
ACT 6:7 Ta Jerusalene más la ipꞌol ti muchꞌutic iyichꞌ ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe. Ep la paleetic ixchꞌunic noxtoc.
ACT 6:8 Ti ánima Estebane lec la tajmec yoꞌon, acꞌbil la syuꞌel, ep la ta echꞌel iyacꞌ iluc slequilal syuꞌelal Riox.
ACT 6:9 Tey la jayvoꞌ jꞌisraeletic, liquemic la tal ta jteclum Cirene, xchiꞌuc ta jteclum Alejandría, xchiꞌuc ta estado Cilicia, xchiꞌuc ta estado Asia. “Loqꞌuemic ta Mozoil” sbitac ti stemploique. Ti jayvoꞌ istsob sbaique ilic la sjolic, oy la cꞌusi iyalulanbeic ti ánima Estebane.
ACT 6:10 Pero muc la xcuch yuꞌunic, mu xa la snaꞌic cꞌuxi chtacꞌavic, jaꞌ la ti pꞌijubtasbil yuꞌun Chꞌul Espíritu ti ánima Estebane.
ACT 6:11 Istojic la jayvoꞌ jticꞌcꞌop yuꞌun la tsnopbeic smul ti ánima Estebane. Ipꞌijubtasatic la ti cꞌusi chalique. ―Jaꞌ me yech xavalbeic li jchiꞌiltactique: “Caꞌyojticotic ti yech chal li Estebane ti mu xa bu chtun ti cꞌusitic iyal ti Moisese xchiꞌuc ti cꞌusitic iyal ti Rioxe”, xavutic ―xꞌutatic la.
ACT 6:12 Ti cꞌalal laj pꞌijubtasaticuc ti jticꞌcꞌopetique, ba la yalbeic ti xchiꞌiltaque, icap o la sjolic li jꞌisraeletique, xchiꞌuc la jayvoꞌ jmeltsanejcꞌop, xchiꞌuc la jayvoꞌ ti muchꞌutic ta xchanubtasvanic yilel ta smantaltac Rioxe. Ti cꞌalal chꞌayem yoꞌon ti ánima Estebane, jaꞌo la istsaquic. Iyiqꞌuic la echꞌel yoꞌ bu ti jmeltsanejcꞌopetique.
ACT 6:13 ―Li jchiꞌiltic liꞌi chal ti ta la xlom li jtemplotique, ti ta la xjel li mantaletique. Mu xicta sba ta yalel.
ACT 6:14 “Ti Jesus Nazarete ta slomes li templo liꞌi, ta sjel jcostumbretic ti isliques ti Moisese”, xi li jchiꞌiltic liꞌi ―xi la ti jticꞌcꞌopetique.
ACT 6:15 Ti jmeltsanejcꞌopetic tey chotajtique isqꞌuelbeic la sat ti ánima Estebane. Ti sate coꞌol la xchiꞌuc sat anjel ta vinajel iyilic.
ACT 7:1 ―¿Mi yech li cꞌusi chal li jchiꞌiltactic liꞌi? ―xꞌutat la yuꞌun totil pale ti ánima Estebane.
ACT 7:2 Itacꞌav ti ánima Estebane: ―Jtotic moletic, jchiꞌiltactic, ta xcal avaꞌiic. Ti Riox ta vinajele oy syuꞌel, oy xojobal. Iyacꞌ sba iluc ta stojol ti jmolmucꞌtatotic Abraam ti ta más voꞌnee ti cꞌalal tey nacal ta Mesopotamiae, ti cꞌalal mu toꞌox chba nacluc ta jteclum Arane.
ACT 7:3 “Locꞌan echꞌel liꞌ ta alumale, comtsano atot ameꞌ xchiꞌuc achiꞌiltac. Batan ta yan balamil ti bu chcacꞌ avile”, xꞌutat yuꞌun ti Rioxe.
ACT 7:4 Jaꞌo ilocꞌ ta Caldea ti Abraame, tey ba nacluc ta Arán. Tey icham ti stote. Iꞌalbat noxtoc yuꞌun ti Rioxe ti chlocꞌ teyoꞌe. Liꞌ itaque tale.
ACT 7:5 Ti Abraame muc xꞌacꞌbat jsetꞌuc yosil yuꞌun ti Rioxe. Ti bu inaquie xchꞌom noꞌox. Voꞌotic onox scꞌoplal ta xquichꞌtic li balamil liꞌi ti smomotique yuꞌun jaꞌ yech iꞌalbat yuꞌun ti Rioxe. Ti cꞌalal iꞌalbate, chꞌabal toꞌox xchꞌamal.
ACT 7:6 Iꞌalbat noxtoc yuꞌun ti Rioxe ti baꞌyi chba nacluc ta yan o balamil ti smomtaque, ti tey ta smozoinatic chanib cien jabile. Tol svocolic; tsots ch-abtejic pero muc bu ta xtojeic.
ACT 7:7 “Voꞌon ta xcacꞌbe castico ti muchꞌutic ta smozoinvane. Ti cꞌalal stsꞌaqui ti chanib cien jabile, ta xloqꞌuic tal scotol ti amomtaque. Liꞌ chul yichꞌicon ta muqꞌue”, xꞌutat yuꞌun ti Rioxe.
ACT 7:8 Ti Abraame iꞌalbat yuꞌun ti Rioxe ti persa chichꞌic circuncisione. Yechꞌo un ti cꞌalal iꞌayan screm ti Abraame, jaꞌ ti Isaaque, ta svaxaquibal cꞌacꞌal yayanel iyacꞌbe circuncisión. Jaꞌ yech ispasulanic o. Ti cꞌalal iꞌayan screm ti Isaaque, jaꞌ ti Jacove, iyacꞌbe circuncisión uc. Ti cꞌalal iꞌayan scremotic ti Jacove, iyacꞌbe circuncisión uc, jaꞌ ti lajchavoꞌ jmucꞌtatotic ti ta más voꞌnee.
ACT 7:9 ’Ti jmucꞌtatotic ti ta más voꞌnee scoj yitꞌixal yoꞌonic ti ixchonic echꞌel ta Egipto ti yitsꞌinique, jaꞌ ti Josee. Ti Josee qꞌuelbil onox yuꞌun ti Rioxe.
ACT 7:10 Ti jayꞌechꞌel iꞌilbajinat ti Josee, icoltaat yuꞌun ti Rioxe. Ipꞌijubtasat, yechꞌo ti lec iꞌile yuꞌun ti preserente ta Egiptoe. Itiqꞌue ta coviernoal ti Josee, ispas mantal ta sjunlej Egipto. Iscuentainbe sna noxtoc ti preserentee.
ACT 7:11 ’Tsꞌacal to ital tsots viꞌnal ta sjunlej Egipto xchiꞌuc liꞌ ta Canaane. Abol sba tajmec ti crixchanoetique. Ti voꞌne moletique mu xa bu ista sveꞌelic.
ACT 7:12 Ti Jacove iyaꞌi ti oy trigo ta Egiptoe, istac echꞌel scremotic. Jaꞌto iꞌayic o.
ACT 7:13 Ti cꞌalal ibatic ta xchaꞌechꞌelale, ti Josee iyacꞌ sba ta ojtiquinel. “Voꞌon Joseon ti achonicon tal liꞌ ta Egiptoe”, xut ti sbanquiltaque xchiꞌuc ti yitsꞌine. Ti preserentee jaꞌto iyojtiquinbe sbanquiltac xchiꞌuc yitsꞌin ti Josee.
ACT 7:14 Ti Josee istac ta iqꞌuel ti stote, jaꞌ ti Jacove. Ibat scotolic. Xchiꞌuc ti xchꞌamalique oy setenta y cinco.
ACT 7:15 Jaꞌ yech ibat ta Egipto ti Jacove, tey icham. Tey icham ti voꞌne moletic uque, jaꞌ ti scremotic Jacove.
ACT 7:16 Liꞌ tal smuquic scotol ta nailchꞌen ta Siqueme yoꞌ bu smanoj ti Abraame. Jaꞌ ti ismanbe ti scremotic Amor ta Siqueme.
ACT 7:17 ’Ti cꞌalal poꞌot xaꞌox xichꞌ yosilic ti moletique ti albil onox yuꞌun Riox ti Abraame, pꞌolemic xaꞌox tajmec ta Egiptoe.
ACT 7:18 Tsꞌacal to iꞌoch achꞌ preserente ta Egiptoe pero muc xa xꞌojtiquine ti Josee.
ACT 7:19 Ti achꞌ preserentee iloꞌlovan. Iꞌilbajinatic tajmec ti voꞌne moletique. Ti preserentee isloqꞌues mantal ti acꞌu jipbatuc ta ucꞌum acꞌu chamuc scotol yunencremic ti voꞌne moletique. Ti xꞌelan iyal ti preserentee, yuꞌun mu scꞌan ti ta xpꞌol ti voꞌne moletique.
ACT 7:20 Ti cꞌalal yech sloqꞌuesoj mantal ti preserentee, jaꞌo iꞌayan ti Moisese. Lec iꞌile yuꞌun Riox ti Moisese. Oxib u tey ta sna ti stot smeꞌe.
ACT 7:21 Cꞌalal isloqꞌuesic ti acꞌu chamuque, itae yuꞌun stseb ti preserentee. Istsꞌites, ispꞌis ta yol.
ACT 7:22 Ti Moisese ipꞌijub chac cꞌu chaꞌal ti jꞌegiptoetique. Lec snaꞌ xcꞌopoj, lec snaꞌ cꞌu spasel.
ACT 7:23 ’Ti cꞌalal oy xa chaꞌvinic sjabilal ti Moisese, tscꞌan chba svulaꞌan ti xchiꞌiltaque, jaꞌ ti voꞌne moletique.
ACT 7:24 Ti cꞌalal ibate, iyil ti imajbat jun xchiꞌil yuꞌun jun jꞌegiptoe. Ti Moisese ismil ti jꞌegiptoe, jaꞌ ispoj ti xchiꞌile.
ACT 7:25 Ti Moisese isnop ti snaꞌoj xa xchiꞌiltac ti jaꞌ stꞌujoj Riox ta xloqꞌuesvan ta mozoile, pero mu snaꞌic.
ACT 7:26 Ta yocꞌomal noxtoc ti Moisese iyil ti chut sbaic chaꞌvoꞌ xchiꞌiltaque, ba spajes. “¿Cꞌu yuꞌun ti chamaj abaique yuꞌun achiꞌil abaic?” xut.
ACT 7:27 Ijavcꞌunat ox yuꞌun ti muchꞌu isliques cꞌope. “¿Muchꞌu layacꞌbe avabtel? Maꞌuc preserenteot. Maꞌuc jmeltsanejcꞌopot.
ACT 7:28 ¿Miꞌn avoꞌonuc amilon avaꞌi chac cꞌu chaꞌal amil ti jun jꞌegipto voljee?” xꞌutat.
ACT 7:29 Cꞌalal iyaꞌi ti Moisese ti vinajem xa ti imilvane, ijatav. Tey tal nacluc ta Madián. Tey isaꞌ yajnil, tey iꞌayan chaꞌvoꞌ screm.
ACT 7:30 ’Cꞌalal laj xaꞌox chaꞌvinic jabil syulel ta Madián ti Moisese, jaꞌo iyil ta xcꞌacꞌ jtecꞌ cꞌox chꞌix ta vits Sinaí ta xocol balamil. Iyil ta lebcꞌocꞌ ti Rioxe, coꞌol xchiꞌuc anjel.
ACT 7:31 Ti cꞌalal iyil ti mu xꞌan ti cꞌox chꞌixe, ichꞌay o yoꞌon. Inopoj echꞌel, ba sqꞌuel. Cꞌalal nopol xae, iyaꞌi icꞌopoj ti Rioxe.
ACT 7:32 “Voꞌon ti liyichꞌic ta mucꞌ ti amucꞌtatotac ti ta más voꞌnee, jaꞌ ti Abraame, xchiꞌuc ti Isaaque, xchiꞌuc ti Jacove”, xi. Ti Moisese xtꞌelelet xa ta xiꞌel, muc sqꞌuel.
ACT 7:33 “Mu xuꞌ xtal anopon xchiꞌuc laxonobe, locꞌo.
ACT 7:34 Quiloj ti mozoinbil lachiꞌiltac ta Egiptoe, voꞌoxuc ti jtꞌujojoxuque. Jnaꞌoj ti abol sbaic tajmeque, yechꞌo ti liyal tale yuꞌun tal jloqꞌues ta scꞌob li jꞌegiptoetique. Batic ta Egipto”, xꞌutat yuꞌun Riox ti Moisese.
ACT 7:35 ’Jaꞌ ti Moisese ti muc xꞌichꞌe ta mucꞌ yuꞌun ti jchiꞌiltactic ta israelale, “¿Muchꞌu layacꞌbe avabtel? Maꞌuc preserenteot, maꞌuc jmeltsanejcꞌopot”, ti xꞌutate. Ti Rioxe istac echꞌel yuꞌun jaꞌ stotic chcꞌot yuꞌun jaꞌ ta xloqꞌuesvan. Jaꞌo itaque echꞌel yuꞌun ti Rioxe ti cꞌalal iyil ta jtecꞌ cꞌox chꞌixe.
ACT 7:36 Jaꞌ isloqꞌues tal ta Egipto ti voꞌne moletique. Ep ta echꞌel iyacꞌ iluc slequilal syuꞌelal Riox tey ta Egiptoe. Tsꞌacal to iyacꞌ iluc slequilal syuꞌelal Riox tey ta Tsajal Nab. Chaꞌvinic jabil iyacꞌ iluc slequilal syuꞌelal Riox ta xocol balamil.
ACT 7:37 Jaꞌ ti Moisese ti jaꞌ yech iyalbe ti voꞌne moletique: “Ti Rioxe ta to xastꞌujbeic jun jꞌalcꞌop ta tsꞌacal. Jchiꞌiltic ta stꞌuj chac cꞌu chaꞌal li voꞌone. Xachꞌunbeic me ti cꞌusi chayalbeique”, xi onox ti Moisese.
ACT 7:38 Jaꞌ onox ti Moisese ti ixanav ta xocol balamil xchiꞌuc ti voꞌne moletique. Ti moletique istsob sbaic ta yoc vits Sinaí. Tey icꞌoponat noxtoc yuꞌun Riox ti Moisese. Ti cꞌalal iyaꞌi cꞌusi iꞌalbat yuꞌun ti Rioxe, iyalbe ti moletique. Jaꞌ iyalbe ti cꞌusitic tscꞌan Riox ta spasique yoꞌ xcuxiic o ta sbatel osile. Ti icaꞌitic li voꞌotic uque, jaꞌ ti istsꞌiba comel ti Moisese.
ACT 7:39 ’Ti voꞌne moletique muc xchꞌunic ti cꞌusi iyal ti Moisese yuꞌun ta stoy onox sbaic. Chac suticuc echꞌel ta Egipto.
ACT 7:40 “Meltsano cajsantoticotic”, xutic liquel ti Aarone. “Yuꞌun jaꞌ babe ta xbat cuꞌunticotic. Ti Moisese mu jnaꞌticotic cꞌusi ispas ti yilel mu sut tale, jaꞌ ti muchꞌu lisloqꞌuesoticotic tal ta Egiptoe”, xiic.
ACT 7:41 Yechꞌo un ismeltsanbeic slocꞌol becerro. Ismilbeic smoton. Lec iyilic ti cꞌusi ismeltsanique, iyichꞌic ta mucꞌ.
ACT 7:42 Yechꞌo ti icoltaatic echꞌel yuꞌun ti Rioxe, jaꞌ iꞌacꞌbat yichꞌic ta mucꞌ li cꞌusitic oy xojobal ta vinajele. Jaꞌ yech istsꞌibaic ti yajꞌalcꞌoptac Rioxe: Jchiꞌiltactic, ti cꞌalal ixanavic tal chaꞌvinic jabil ta xocol balamil ti baꞌyi jtot jmeꞌtique, yech noꞌox la ti iyacꞌbeic smotonin vacax xchiꞌuc chij ti Rioxe, yuꞌun la mu sjunuluc yoꞌonic iyichꞌic ta mucꞌ.
ACT 7:43 Yuꞌun la iscuchic tal ti yajsantoic Moloc sbie, istiqꞌuic la tal ta caxa. Iyichꞌic la tal noxtoc slocꞌol cꞌanal ti jaꞌ yichꞌojic ta muqꞌue, ti Renfán sbie. Ti cꞌusitic islocꞌtaique, jaꞌ la iyichꞌic ta mucꞌ. Ti jaꞌ noꞌox yech chapasic uque, ta la xaloqꞌuic echꞌel liꞌ ta jlumaltique. Chabatic la ta sjelavel jteclum Babilonia, xi onox tsꞌibabil.
ACT 7:44 ’Cꞌalal teic ta xocol balamil ti voꞌne moletique, jaꞌ itun yuꞌunic ti templo nucule, jaꞌ tey icꞌoponatic yuꞌun ti Rioxe. Ti templo ispasique jaꞌ yech ispasic chac cꞌu chaꞌal iꞌacꞌbat yil yuꞌun Riox ti Moisese.
ACT 7:45 Ti cꞌalal iꞌiqꞌueic tal yuꞌun Josué liꞌ ta jlumaltique, iscuchic tal ti templo nucule. Pero oy toꞌox yajvaltac li osile. Ti Rioxe iyal ti acꞌu smilic scotole yuꞌun icoltavan onox. Jaꞌ yech istaic o li osile. Ti cꞌalal iꞌoch ta preserente ti Davide, jaꞌ toꞌox ta xtunilan yuꞌunic ti templo nucule.
ACT 7:46 Ti Davide lec iꞌile yuꞌun ti Rioxe. Iscꞌanbe ti tsvaꞌanbe stemploe. Jaꞌ ti Riox iyichꞌ ta mucꞌ ti jmucꞌtatotic Jacove.
ACT 7:47 Pero maꞌuc isvaꞌan ti Davide; jaꞌ xa isvaꞌan ti screme, jaꞌ ti Salomone.
ACT 7:48 Ti Rioxe mu xnaqui ta templo ti smeltsanoj crixchanoe yuꞌun tey ta vinajel. Jaꞌ yech iyal ti jun yajꞌalcꞌope:
ACT 7:49 Ti Rioxe jaꞌ la tspas mantal ta vinajel ta balamil. ¿Cꞌu la yuꞌun ti ta jvaꞌanbetic stemploe, yuꞌun la mu snaꞌ xnaqui?
ACT 7:50 Jaꞌ la spasoj scotol li cꞌusitic oye, xi ti jꞌalcꞌope.
ACT 7:51 ’Li voꞌoxuque atoyoj abaic chac cꞌu chaꞌal ti muchꞌutic mu xichꞌ ta mucꞌ ti Rioxe. Mu xacꞌan xachꞌunic li cꞌusi chale. Scotol cꞌacꞌal chacrontainic ti Chꞌul Espíritue. Jaꞌ yech chapasic uc chac cꞌu chaꞌal ispasic ti voꞌne moletique.
ACT 7:52 Ti moletique iscrontainic scotol ti yajꞌalcꞌoptac Riox ti ta voꞌnee. Ismilic ti muchꞌutic iyal ti chtal ti muchꞌu lec yoꞌone. Cꞌalal ital ti muchꞌu lec yoꞌone, avaqꞌuic onox ta milel, voꞌoxuc ti avaꞌyojic mantaletic ti iyalic anjeletic ti ta voꞌnee, pero mu xachꞌunic ―xut la jmeltsanejcꞌopetic ti ánima Estebane.
ACT 7:54 Ti xꞌelan iyal ti ánima Estebane, icap o la sjolic. Xcꞌuxuxet xa la yeic yuꞌun scꞌacꞌal yoꞌonic.
ACT 7:55 Pero ti ánima Estebane tsatsubtasbil la yoꞌon yuꞌun ti Chꞌul Espíritue, isqꞌuel la vinajel. Iyilbe la xojobal ti Rioxe. Iyil la ti tey vaꞌal ta sbatsꞌicꞌob Riox ti Jesuse.
ACT 7:56 ―Jamal chquil li vinajele. Tey ta sbatsꞌicꞌob Riox chquil li Jesuse, jaꞌ ti coꞌol crixchanootic jchiꞌuctique ―xi la ti ánima Estebane.
ACT 7:57 Ti jmeltsanejcꞌopetique chopol la iyaꞌiic ti xꞌelan iyal ti ánima Estebane. Xꞌavlajetic xa la. Ismac la xchiquinic, mu la scꞌan xaꞌiic ti cꞌusi chal ti ánima Estebane, yuꞌun la isnopic ti chopol chaꞌi ti Rioxe. Jaꞌo la iscomontsaquic.
ACT 7:58 Istsaquic la loqꞌuel ta tiꞌ jteclum, ba la yacꞌbeic ton. Ti cꞌalal iyaqꞌuic tone, islocꞌ la spimilcꞌuꞌic. Iyacꞌbeic la xchabi jun svaꞌlej crem, Saulo la sbi.
ACT 7:59 Ti cꞌalal xyaquet chichꞌ ton ti ánima Estebane ―Cajval Jesús, chamicon xa ―xi la.
ACT 7:60 Isquejan la sba, tsots la icꞌopoj. ―Cajval, acꞌo ta pertonal li jchiꞌiltac liꞌi yuꞌun mu snaꞌic li cꞌusi tspasique ―xi la. Cꞌalal laj yal yeche, jaꞌo la ilocꞌ xchꞌulel.
ACT 8:1 Li Sauloe ―Más lec ti ichame ―xi la uc. Lic la yilbajin ti muchꞌutic yichꞌoj ta mucꞌ Cajvaltic Jesucristo ta Jerusalene. Istani la sbaic ta scoj ti ilbajinele. Ti jlome istani la sbaic ta sjunlej estado Judea. Ti jlome ibatic la ta estado Samaria. Stuquic xa la tey icomic ta Jerusalén li apoxtoletique.
ACT 8:2 Oy la jayvoꞌ viniquetic ti sjunul yoꞌon yichꞌojic ta mucꞌ ti Rioxe, jaꞌ la ba smuquic ti Estebane. Iyoqꞌuitaic la tajmec.
ACT 8:3 Li Sauloe yoꞌonuc la xchꞌaybe scꞌoplal ti muchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ ti Jesuse. Iꞌoch la ta naetic, istsac la loqꞌuel ti viniquetique xchiꞌuc ti antsetique, isticꞌ la ta chuquel.
ACT 8:4 Ti muchꞌutic istani sbaique, buyuc noꞌox la iyalic aꞌyuc ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Cajvaltic Jesuse.
ACT 8:5 Ti Felipee tey la ibat ta jun jteclum ta estado Samaria. Cꞌot la yalbe ti crixchanoetique ti iꞌay xa ti muchꞌu stꞌujoj Riox tspasvan ta mantale, jaꞌ ti Cristoe.
ACT 8:6 Ti crixchanoetic teyoꞌe istsob la sba scotolic, tal la yaꞌiic cꞌusi chal ti Felipee. Ti cꞌalal iyilic ti ep ta echꞌel iyacꞌ iluc slequilal syuꞌelal Riox ti Felipee, tsꞌijajtic xa la chaꞌiic ti cꞌusi iyale.
ACT 8:7 Ti muchꞌutic ochem pucuj ta yoꞌonique isloqꞌuesbe la. Ti cꞌalal ilocꞌ ti pucujetique, tsots la iꞌavanic. Ti muchꞌutic alubem jun yoc scꞌobe xchiꞌuc ti coxoetique, ilecubic la.
ACT 8:8 Xmuyubajic xa la scotol ti crixchanoetic tey ta jteclume.
ACT 8:9 Tey la jun vinic, Simón la sbi. Jꞌilol toꞌox la, snaꞌ la májico noxtoc. Ep la isloꞌlo crixchanoetic tey ta Samariae yuꞌun la iyal ti oy syuꞌel uque.
ACT 8:10 Scotol crixchanoetic, ta biqꞌuit ta mucꞌ, iyichꞌic la ta mucꞌ ti jꞌilole. ―Li vinic liꞌi coꞌol syuꞌel xchiꞌuc ti Rioxe ―xiic la.
ACT 8:11 Jaꞌ xa la yichꞌojic ta mucꞌ ti jꞌilole yuꞌun la voꞌne xa lic loꞌloaticuc.
ACT 8:12 Pero cꞌalal iꞌalbatic yuꞌun ti Felipee ti jaꞌ stꞌujoj Riox chispasotic ta mantal ti Jesuse, ti jaꞌ istoj jmultique, ep la viniquetic, ep la antsetic ixchꞌunic. Ti ixchꞌunique, iꞌacꞌbat la yichꞌic voꞌ yuꞌun ti Felipee.
ACT 8:13 Ixchꞌun la ti Simón uque, iyichꞌ la voꞌ uc, jaꞌ la ixchiꞌin echꞌel ti Felipee. Cꞌalal iyil ti ep ta echꞌel iyacꞌ iluc slequilal syuꞌelal Riox ti Felipee, xchꞌayet xa la yoꞌon.
ACT 8:14 Cꞌalal iyaꞌi li apoxtoletic ta Jerusalene ti ixchꞌunic xa cꞌusi yaloj Cajvaltic Jesucristo li jsamariaetique, itaqueic la echꞌel ta Samaria li Pedroe xchiꞌuc li Juane.
ACT 8:15 Ti cꞌalal icꞌotique, iscꞌoponbeic la Riox ti jaylajunvoꞌ ixchꞌunique yoꞌ la xchiꞌineic o yuꞌun ti Chꞌul Espíritu uque.
ACT 8:16 Yuꞌun la mu toꞌox bu chiꞌinbilic yuꞌun ti Chꞌul Espíritue, jaꞌ noꞌox la ti yichꞌojic xa voꞌ ta scuenta ti Cajvaltic Jesucristoe.
ACT 8:17 Li Pedroe xchiꞌuc li Juane iyacꞌ la scꞌobic ta sjol jujun ti muchꞌutic ixchꞌune, jaꞌ la ichiꞌineic o yuꞌun ti Chꞌul Espíritue.
ACT 8:18 Cꞌalal iyil ti Simone, yoꞌonuc xa la yacꞌbe taqꞌuin li apoxtoletique.
ACT 8:19 ―Acꞌbecon jyuꞌel yech uc yoꞌ xichꞌic o cuꞌun Chꞌul Espíritu li muchꞌutic ta xcacꞌ jcꞌob ta sjolic uque ―xi la.
ACT 8:20 ―Batan ta cꞌocꞌ xchiꞌuc lataqꞌuine yuꞌun chaval ti stacꞌ manel ti Chꞌul Espíritue ti chacꞌ jchiꞌintic ti Rioxe.
ACT 8:21 Li voꞌote mu xuꞌ chatun yuꞌun ti Rioxe yuꞌun yiloj ti chaloꞌlovane.
ACT 8:22 Ictao xa spasel li cꞌusitic chopole. Cꞌopono Riox, jqꞌueltiquic mi xaꞌacꞌbat to pertonal yuꞌun li cꞌusi chopol chanope.
ACT 8:23 Yuꞌun chavacꞌ o scꞌacꞌal avoꞌon chquil ti oy jyuꞌelticotique. Tiqꞌuilot to ta mulil ―xꞌutat la yuꞌun li Pedroe.
ACT 8:24 ―Cꞌoponbecon Riox cheꞌe naca me ochicon ta cꞌocꞌ ta sbatel osil chac cꞌu chaꞌal avalbone ―xi la ti Simone.
ACT 8:25 Li Pedroe xchiꞌuc li Juane, cꞌalal laj yalbeic crixchanoetic scotol ti cꞌu xꞌelan yilojbeic slequilal syuꞌelal ti Rioxe, xchiꞌuc ti cꞌalal laj yalic li scꞌop Rioxe, isutic la ta Jerusalén. Echꞌ la yalic noxtoc ta jujun parajel ta estado Samaria ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ti Jesuse.
ACT 8:26 Ti Felipee icꞌoponat la yuꞌun jun anjel ta vinajel: ―Batan ta xocon vinajel ta sur. Tey chanupbe li sbelel jteclum Gazae, jaꞌ li be chlic tal ta Jerusalene ―xꞌutat la. Li sbelel Gazae tey ch-echꞌ ta xocol balamil.
ACT 8:27 Ibat la ti Felipee. Tey la ista ta be jun jꞌetiopía. Ti yajpreserente jꞌetiopíaetique, ants la, Candace la sbi. Ti vinique pasbil la ta capón yuꞌun la ta xꞌabtej ta yabtel ti antse. Jaꞌ la xchabiojbe staqꞌuin xchiꞌuc cꞌusuc yuꞌun ti antse. Ti vinique ay la yacꞌbe smoton Riox ta Jerusalén.
ACT 8:28 Jsutel xaꞌox la echꞌel ti cꞌalal itae yuꞌun ti Felipee. Jun la yoꞌon chotol echꞌel ta scarretacaꞌ. Yolel la tsqꞌuel echꞌel scꞌop Riox ti istsꞌiba ti Isaíase.
ACT 8:29 ―Nopojan, chiꞌino echꞌel li vinic leꞌe ―xꞌutat la yuꞌun ti Chꞌul Espíritue.
ACT 8:30 Ti Felipee inopoj la. Iyaꞌi la ti yolel ta sqꞌuel scꞌop Riox ti istsꞌiba ti Isaías yajꞌalcꞌop Rioxe. ―¿Mi xavaꞌibe smelol li vun chaqꞌuele? ―xut la ti vinique.
ACT 8:31 ―Mu xcaꞌi yuꞌun muc muchꞌu xiyalbe smelol ―xi la. Iꞌiqꞌue la muyel ta carretacaꞌ ti Felipee. Ixchiꞌin la echꞌel ta chotlej.
ACT 8:32 Li scꞌop Riox ti yolel ta sqꞌuele, jaꞌ la yech chal: Chꞌan la xi ta milel chac cꞌu chaꞌal jcot chꞌiom chij, mu la cꞌusi chal. Jaꞌ la chac cꞌu chaꞌal chꞌan xi cꞌalal chlocꞌbat stsatsal li chije, jaꞌ noꞌox la yech ti muchꞌu chtal stojbotic jmultique, mu la cꞌusi chal ti cꞌalal xmilee.
ACT 8:33 Abol la sba cuꞌuntic yuꞌun la muc bu lec ta smeltsanbat scꞌoplal. Tsnopic la ti jꞌechꞌel ta xchꞌay o scꞌoplal ti cꞌalal smilique, xi la li scꞌop Riox ti ta sqꞌuele.
ACT 8:34 ―Albon caꞌi muchꞌu scꞌoplal ti liꞌ tsꞌibabile ―xꞌutat la ti Felipee―. ¿Mi scꞌoplal stuc ti Isaíase, mi yan o? ―xi la.
ACT 8:35 ―Jaꞌ scꞌoplal ti Jesuse ―xut la ti Felipee. Lic la yalbe ti istoj xa jmultic ti Jesuse.
ACT 8:36 Icꞌotic la ta jun ucꞌum. ―Qꞌuelavil, oy liꞌ ucꞌume. ¿Mi mu xuꞌ xavacꞌbon quichꞌ voꞌ? ―xi la ti vinique.
ACT 8:37 ―Mi jꞌechꞌel achꞌunoje, xuꞌ ―xi la ti Felipee. ―Jchꞌunoj ti jaꞌ Xchꞌamal Riox ti Jesucristoe ―xi la.
ACT 8:38 Ti vinique iyalbe la ti yajtijcaꞌe ti acꞌu spajes ti carretae. Ti vinique xchiꞌuc ti Felipee iyalic la, ibatic la ta ucꞌum. Iyichꞌ la voꞌ ti vinique.
ACT 8:39 Ti cꞌalal iloqꞌuic tal ta ucꞌume, ti Felipee iꞌiqꞌue la echꞌel yuꞌun ti Chꞌul Espíritue ti jun xchiꞌuc ti Cajvaltic Jesucristoe. Muc la xꞌile bu ibat. Ti vinique jun la yoꞌon isut ta slumal ti ixchꞌun xa ti itojbat xa smul yuꞌun ti Cajvaltic Jesuse.
ACT 8:40 Ti Felipee tey la cꞌot vinajuc ta jteclum Azoto. Tey to la lic xanavuc. Ti bu iꞌech ta jujun jteclume, echꞌ la yal aꞌyuc ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ti Cajvaltic Jesuse. Ibat la cꞌalal jteclum Cesarea.
ACT 9:1 Li Sauloe muc la xicta sba ta yilbajinel ti muchꞌutic yichꞌoj ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesuse. ―Chajmil mi mu xavicta abaique ―xut la. Ba la scꞌopon ti totil pale ta Jerusalene.
ACT 9:2 Iscꞌan la vun yoꞌ oy xa o yortene, jaꞌ la chcꞌot yacꞌbe yil ti jmeltsanejcꞌopetic ta bicꞌtal temploetic yoꞌ bu chaꞌiic smantal Riox ti xchiꞌiltac ta israelal ta jteclum Damascoe. Yuꞌun la jaꞌ chba sqꞌuel mi oy muchꞌutic yichꞌoj ta mucꞌ Cajvaltic Jesucristo ta stemploique. Mi ants, mi vinic cꞌot stae, scꞌoplal la ti ta xchuc tal ta Jerusalene. Ti cꞌalal iyichꞌ ti vune, ibat la ta Damasco.
ACT 9:3 Ti cꞌalal poꞌot xaꞌox la xcꞌot ta Damascoe, oy la cꞌusi xlebluj tal xojobal ta vinajel yoꞌ bu li Sauloe.
ACT 9:4 Iyal la ta lum, iyaꞌi la ti icꞌoponate: ―Saulo, ¿cꞌu yuꞌun ti chacrontainon yaꞌele? ―xꞌutat la.
ACT 9:5 ―Cajval, ¿muchꞌuot cheꞌe? ―xut la. ―Voꞌon Jesuson ti chacrontainone. Ti xꞌelan chapase, avocol noꞌox chasaꞌbe aba ―xꞌutat la.
ACT 9:6 Li Sauloe xtꞌelelet xa la ta xiꞌel. ―Cajval, ¿cꞌusi chacꞌan ti ta jpase? ―xut la. ―Lican, ochan echꞌel ta Damasco. Tey chaꞌalbat ti cꞌusi chapase ―xꞌutat la.
ACT 9:7 Ti xchiꞌiltac xchiꞌinoj echꞌel li Sauloe vaꞌ xiic la yuꞌun la ixiꞌic tajmec. Iyaꞌiic la ti oy muchꞌu icꞌopoje pero muc la xilic.
ACT 9:8 Li Sauloe istam la sba. Cꞌalal isvicꞌ sate, mu xa la xil sbe. Nitbil xa la iꞌoch ta Damasco.
ACT 9:9 Oxib la cꞌacꞌal tupꞌem sat. Muc la xveꞌ, muc la xuchꞌ voꞌ.
ACT 9:10 Tey la nacal ta Damasco jun vinic ti yichꞌoj ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesuse, Ananías la sbi. Ti Cajvaltic Jesuse iyacꞌ la sba iluc ta stojol ti Ananíase. ―Ananías ―xꞌutat la. ―Cajval ¿cꞌusi chaval? ―xut la.
ACT 9:11 ―Batan yoꞌ bu Tuqꞌuil caya sbie. Tey xacꞌot ta sna Judas. Tey chcꞌot ata jun achiꞌil, Saulo sbi, liquem tal ta jteclum Tarso. Lavie xyaquet ta scꞌopon Riox.
ACT 9:12 Icacꞌbe xa yil ti chcꞌot avacꞌ acꞌob ta sjole yoꞌ ti xchaꞌjam o li sate ―xꞌutat la ti Ananíase.
ACT 9:13 Ti cꞌalal iyaꞌi ti Ananíase ―Cajval, taje ep muchꞌutic yalojbon ti chilbajin ti muchꞌutic yichꞌojot ta mucꞌ tey ta Jerusalene.
ACT 9:14 Lavie yichꞌoj tal orten yuꞌun totil paleetic ti xuꞌ xchuc echꞌel li muchꞌutic yichꞌojot ta mucꞌ liꞌtoe ―xi la ti Ananíase.
ACT 9:15 ―Batan. Li Sauloe jtꞌujoj onox yuꞌun jaꞌ chalbe cꞌusi caloj li muchꞌutic maꞌuc achiꞌilic ta israelale, xchiꞌuc li preserenteetique, xchiꞌuc voꞌoxuc ti coꞌol jꞌisraeloxuque.
ACT 9:16 Ta xcalbe ti voꞌon ta jcoj ti ep ta echꞌel ta xichꞌ ilbajinele ―xꞌutat la yuꞌun Cajvaltic Jesucristo ti Ananíase.
ACT 9:17 Ibat la ti Ananíase. Tey la icꞌot ta sna ti Judase. Ti cꞌalal iꞌoch ta yut nae, cꞌot la yacꞌ scꞌob ta sjol li Sauloe. ―Saulo, liꞌ listac tal ti Cajvaltic Jesuse ti coꞌol quichꞌojtic ta muqꞌue, jaꞌ ti muchꞌu avil ta bee. Listac tal yoꞌ ti xchaꞌjam o lasate, yoꞌ ti xaslecubtasbe o avoꞌon ti Chꞌul Espíritue ―xut la cꞌotel li Sauloe.
ACT 9:18 Ora la ipꞌaj ti cꞌusi macal o toꞌox li sate, ijam la. Iꞌacꞌbat la yichꞌ voꞌ.
ACT 9:19 Ti cꞌalal iveꞌe, itsatsub la noxtoc. Tey la ixchiꞌin jayib cꞌacꞌal ti muchꞌutic yichꞌoj ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristo ta Damascoe.
ACT 9:20 Li Sauloe ora la lic yal aꞌyuc ta jujun templo yoꞌ bu chaꞌiic smantal Riox ti xchiꞌiltac ta israelale ti jaꞌ Xchꞌamal Riox ti Jesucristoe.
ACT 9:21 Scotol ti muchꞌutic iyaꞌiic ti jaꞌ xa yech chal li Sauloe, xchꞌayet xa la yoꞌonic. ―Li jchiꞌiltic leꞌe jaꞌ li muchꞌu iyilbajin ti muchꞌutic yichꞌoj ta mucꞌ ti Jesuse ti tey nacajtic ta Jerusalene. Liꞌ xa noxtoque yuꞌun tal xchuc echꞌel li muchꞌutic jaꞌ yech xchꞌunojique yuꞌun chba yacꞌbe entrucal ti totil paleetique ―xiic la.
ACT 9:22 Li Sauloe más to la itsatsub yoꞌon ta yalbel scꞌoplal ti Cajvaltic Jesuse. Iyalbe la yaꞌi ti xchiꞌiltac tey nacajtic ta Damascoe ti jaꞌ onox scꞌoplal chtal pasvanuc ta mantal ti Jesuse. Ti cꞌalal iyal chac taje, mu xa la snaꞌ cꞌuxi chtacꞌavic.
ACT 9:23 Cꞌalal oy xaꞌox scꞌacꞌalil lic yalbe scꞌoplal Jesucristo li Sauloe, ti xchiꞌiltac ta jurioal ti tey nacajtic ta Damascoe, lic la snopic cꞌu xꞌelan ta staic ta milel.
ACT 9:24 Ti cꞌusi isnopique iyaꞌi la li Sauloe. Ti crixchanoetique ta cꞌacꞌal ta acꞌubal la tey vaꞌajtic ta jujun stiꞌil smacol ti jteclume. Tey la ta smalaic mi chlocꞌ li Sauloe yoꞌ la staic o ta milele.
ACT 9:25 Cꞌalal iꞌicꞌub ti osile, itiqꞌue la ta mucꞌta moch yuꞌun li muchꞌutic yichꞌoj ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesuse. Ixchuquic la ta chꞌojon ti moche, cꞌuncꞌun la iyalesat ta pat corralton. Jaꞌ la yech icol li Sauloe.
ACT 9:26 Cꞌalal icꞌot ta Jerusalén li Sauloe, jaꞌ la tscꞌan ti chba xchiꞌin ti muchꞌutic yichꞌoj ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesuse. Pero xiꞌemic o la scotolic, yuꞌun la mu snaꞌic mi yech ti xchꞌunoj xa uque.
ACT 9:27 Pero ti Bernabee iyicꞌ la echꞌel li Sauloe yoꞌ bu li apoxtoletique. ―Li Saulo liꞌi iyil ta be ti Cajvaltic Jesuse, icꞌoponat. Jamal iyalbe scꞌoplal Jesús ta Damascoe ―xut la apoxtoletic ti Bernabee.
ACT 9:28 Jaꞌ la yech ixchiꞌinic o li Sauloe ti muchꞌutic yichꞌoj ta mucꞌ Cajvaltic Jesús ta Jerusalene. Buyuc noꞌox la chanav li Sauloe jamal la chal aꞌyuc cꞌusi yaloj ti Cajvaltic Jesuse. Lic la yalulanbe sbaic scꞌoplal Cajvaltic Jesús xchiꞌuc xchiꞌiltac ta jurioal ti snaꞌic griego cꞌope, yuꞌun la jaꞌ tscꞌan ti acꞌu xchꞌunic uque. Pero yoꞌonicuc la smilic li Sauloe.
ACT 9:30 Cꞌalal iyaꞌiic ti jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, iꞌiqꞌue la echꞌel ta jteclum Cesarea li Sauloe. Itaque la echꞌel ta slumal ta jteclum Tarso.
ACT 9:31 Ti muchꞌutic xchꞌunoj scꞌop Riox ta estado Judeae, xchiꞌuc ta estado Galileae, xchiꞌuc ta estado Samariae, muc xa la xꞌilbajinatic. Jun xa la yoꞌon iyichꞌic ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe. Itsatsubtasbat la yoꞌonic yuꞌun ti Chꞌul Espíritue, jaꞌ la yech ipꞌolic.
ACT 9:32 Li Pedroe ba la svulaꞌan scotol ti muchꞌutic xchꞌunoj li scꞌop Rioxe. Echꞌ la sqꞌuel noxtoc ti muchꞌutic tey nacal ta jteclum Lidae.
ACT 9:33 Tey la cꞌot sta jun vinic, Eneas la sbi. Svaxaquibal xa la jabil spuchꞌlej yuꞌun la alubem jun yoc scꞌob.
ACT 9:34 ―Eneas, lavi ipote, jaꞌ chastsatsubtasbe avoc acꞌob ti Jesucristoe. Lican, tamo lavayebe ―xꞌutat la yuꞌun li Pedroe. Ora la ilic ti Enease.
ACT 9:35 Scotol ti muchꞌutic tey nacal ta Lidae xchiꞌuc ta jteclum Sarone, iyilic la ti lec xa ti Enease. Jaꞌ la iyictaic o ti cꞌusitic xchꞌunojic toꞌoxe; jaꞌ la istambeic o yichꞌel ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe.
ACT 9:36 Ti cꞌalal yech ispas li Pedroe, tey la jun ants ta jteclum Jope yichꞌoj la ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe. Ti antse Tabita la sbi ta ebreo cꞌope, Dorcas la sbi ta griego cꞌope. Icꞌuxubinvan la. Isqꞌuelanbe la staqꞌuin noxtoc ti muchꞌutic chꞌabal staqꞌuine.
ACT 9:37 Ti cꞌalal tey ta Lida li Pedroe, iꞌipaj la ti Dorcase, icham la. Iyatintasic la. Ti cꞌalal laj yatintasique, ba la stelanic ta jcꞌol o na.
ACT 9:38 Li Jopee nopol xil sba xchiꞌuc Lida. Ti muchꞌutic yichꞌoj ta mucꞌ Cajvaltic Jesús ta Jopee, iyaꞌiic la ti tey ta Lida li Pedroe. Istaquic la echꞌel chaꞌvoꞌ vinic, ba la yiqꞌuel tal li Pedroe. ―Batic la ta Jope ―xꞌutat la cꞌotel li Pedroe.
ACT 9:39 Ixchꞌun la, ora la ibat. Ti cꞌalal icꞌote, iꞌiqꞌue la ochel yoꞌ bu telel ti ánima Dorcase. Tey la tsobol scotol ti meꞌanal antsetique, choqꞌuitaic la tajmec ti ánimae. Ti scꞌuꞌique xchiꞌuc ti stsequique, iꞌacꞌbat la yil li Pedroe ti jaꞌ sjaloj ti ánimae ti cꞌalal cuxul toꞌoxe.
ACT 9:40 Li Pedroe istac la loqꞌuel scotol ti muchꞌutic tey yoꞌ bu telel ti ánimae. Ti cꞌalal iloqꞌuique, jaꞌo la isquejan sba li Pedroe, iscꞌopon la Cajvaltic. Ti cꞌalal laj scꞌopon Cajvaltique, isqꞌuelbe la sat ti ánimae. ―Tabita, lican ―xut la. Ti antse ichaꞌcuxi la, ora la isvicꞌ sat, iꞌile la ti tey li Pedroe, ichoti la.
ACT 9:41 Li Pedroe isnit la liquel. Ti cꞌalal vaꞌal xa la ti Dorcase, li Pedroe iyicꞌ la ochel ti meꞌanal antsetique xchiꞌuc ti muchꞌutic yichꞌoj ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe, iyacꞌbe la yil scotolic ti ichaꞌcuxi xae.
ACT 9:42 Iyaꞌiic la scotol crixchanoetic ta Jopee. Ep la iyichꞌic o ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe.
ACT 9:43 Li Pedroe tey la ipaj ta Jope ta sna jun vinic, Simón la sbi. Ti yajval nae naca la cꞌaꞌesejnucul yabtel.
ACT 10:1 Tey la nacal ta jteclum Cesarea jun vinic, nom la liquem tal, Cornelio la sbi. Capitan soltero la, cien la yajsoltero. Ti cien solteroe Italiano la sbiic.
ACT 10:2 Ti Cornelioe sjunul la yoꞌon yichꞌoj ta mucꞌ Riox sjunlejic ta na. Ep la iscꞌuxubin jꞌisraeletic, jaꞌ la ti muchꞌutic abol sbae. Scotol la cꞌacꞌal ta scꞌopon Cajvaltic.
ACT 10:3 Ta oxib la ora xmal cꞌacꞌal tey la chotol ta yut sna ti Cornelioe, oy la cꞌusi iꞌacꞌbat yil yuꞌun ti Rioxe. Iꞌoch la tal jun anjel ta vinajel yoꞌ bu chotole. ―Cornelio ―xꞌutat la.
ACT 10:4 Ti Cornelioe ixiꞌ la, sqꞌueloj xa la tajmec ch-och tal. ―Cajval, ¿cꞌusi chaval? ―xut la. ―Ti Rioxe yichꞌoj ta mucꞌ ti cꞌusi chavalulanbee. Yiloj ti chacꞌuxubin ti muchꞌutic abol sbae.
ACT 10:5 Yechꞌo un taco echꞌel avinictac ta Jope, acꞌu ba yiqꞌuic tal jun vinic Simón sbi, Pedro li xchaꞌpꞌelel sbie.
ACT 10:6 Tey ta sna jun vinic Simón sbi uc. Cꞌaꞌesejnucul yabtel. Ti snae tey ta tsꞌel tiꞌmar. Li Pedroe jaꞌ chul yalbot ti cꞌusi lec chapase ―xꞌutat la yuꞌun anjel ti Cornelioe.
ACT 10:7 Cꞌalal ibat ti anjele, ti Cornelioe istac la ta iqꞌuel jun yajsoltero ti tey xchiꞌuc scotol cꞌacꞌale. Sjunul la yoꞌon yichꞌoj ta mucꞌ ti Riox uque. Istac la ta iqꞌuel chaꞌvoꞌ smozo noxtoc.
ACT 10:8 Iyalbe la scotol ti cꞌusi iꞌalbat yuꞌun ti anjele. Ti cꞌalal laj yale, jaꞌo la istac echꞌel ta Jope yoxvaꞌalic.
ACT 10:9 Ta yocꞌomal ti cꞌalal poꞌot xaꞌox xcꞌotic ta Jope ti oxvoꞌe, jaꞌo la imuy ta bana li Pedroe. Poꞌot xaꞌox la ol cꞌacꞌal. Yuꞌun la tey ba scꞌopon Cajvaltic.
ACT 10:10 Li Pedroe chviꞌnaj xaꞌox la tajmec, iscꞌan la sveꞌel. Ti cꞌalal xyaquet ta smeltsanbat ti sveꞌele, oy la cꞌusi iꞌacꞌbat yil yuꞌun ti Rioxe.
ACT 10:11 Ijam la iyil li vinajele. Iyil la ti oy cꞌusi iyal tale, coꞌol la xchiꞌuc mucꞌta saquil manta. Chucul la xchanjechel xchiquin iyal tal.
ACT 10:12 Tey la chupul tal chonetic iyil. Ep la ta tos li cꞌusi chanib yoque, ep la ta tos quiletel chon, ep la ta tos mut iyil.
ACT 10:13 ―Pedro, milo atiꞌ leꞌe ―xꞌutat la.
ACT 10:14 ―Cajval, iꞌi. Yuꞌun mu onox bu jtiꞌ ti cꞌusitic avaloj ti mu xuꞌ jtiꞌticotique ―xut la.
ACT 10:15 ―Li cꞌusi chacacꞌbee mu xaval ti mu xuꞌ xatiꞌe ―xꞌutat la.
ACT 10:16 Oxꞌechꞌel la yech iꞌalbat. Jaꞌo xa la isut muyel ta vinajel iyil ti mucꞌta saquil mantae.
ACT 10:17 Li Pedroe lic la loꞌilajuc yoꞌon yuꞌun la mu snaꞌ cꞌusi xal ti cꞌusi iyile. Ti cꞌalal xyaquet ta snope, jaꞌo xa la icꞌotic ta Jope ti viniquetic itaqueic tal yuꞌun ti Cornelioe. ―¿Bu nacal li Simon jcꞌaꞌesejnucule? ―xiic la cꞌotel. Icꞌotic la ta sna ti Simone.
ACT 10:18 Isjaqꞌuic la mi tey li Simone, li Pedro xchaꞌpꞌelel sbie.
ACT 10:19 Li Pedroe, ti cꞌalal yolel ta snop cꞌusi xal ti cꞌusi iyile ―Tal saꞌot oxvoꞌ vinic.
ACT 10:20 Yalan, chiꞌino echꞌel. Mu me xchibetuc avoꞌon xabat yuꞌun voꞌon jtacoj tal ―xꞌutat la yuꞌun ti Chꞌul Espíritue.
ACT 10:21 Li Pedroe iyal la. Ba la scꞌopon ti viniquetique ti itaqueic tal yuꞌun ti Cornelioe. ―Voꞌon ti chasaꞌicone. ¿Cꞌusi chavalic? ―xut la.
ACT 10:22 ―Liꞌ listacoticotic tal jun capitan solteroe, Cornelio sbi. Lec yoꞌon. Yichꞌoj ta mucꞌ ti Rioxe. Lec xꞌile yuꞌun scotol achiꞌiltac ta jurioal. Iꞌalbat yuꞌun jun anjel ta vinajel ti chastac ta iqꞌuele, yuꞌun la chaꞌi cꞌusi chavalbe ―xiic la.
ACT 10:23 Li Pedroe iyicꞌ la ochel ta sna Simón ti viniquetique, tey la ivayic jun acꞌubal, ismacꞌlin la. Ta yocꞌomal to la ibat xchiꞌuc ti viniquetique. Li Pedroe ichiꞌine la echꞌel yuꞌun jayvoꞌ ti muchꞌutic yichꞌoj ta mucꞌ Cajvaltic Jesús ta Jopee.
ACT 10:24 Ta xchibal to la cꞌacꞌal icꞌotic ta Cesarea. Ti Cornelioe tey xa la chmalavan. Stsoboj xa la scotol xchiꞌiltac xchiꞌuc ti muchꞌutic lec xojtiquine.
ACT 10:25 Ti cꞌalal poꞌot xaꞌox la xcꞌot xchiꞌuc xchiꞌiltac li Pedroe, ba la nupvanuc ta be ti Cornelioe. Iquejletaat la li Pedroe, iꞌichꞌe la ta mucꞌ.
ACT 10:26 Li Pedroe isnit la liquel. ―Vaꞌlan yuꞌun coꞌol crixchanootic ―xut la.
ACT 10:27 Xꞌiꞌlajetic la ochel xchiꞌuc cꞌalal yut sna ti Cornelioe. Tey la tsobol ep crixchanoetic cꞌot sta li Pedroe.
ACT 10:28 ―Li voꞌoxuque anaꞌojic cꞌu xiꞌelanoticotic, voꞌoticotic li juriooticotique. Anaꞌojic ti mu xuꞌ xiꞌochoticotic ta sna li muchꞌutic maꞌuc jchiꞌilticotic ta jurioale. Mu xuꞌ jcꞌoponticotic. Pero liyalbe ti Rioxe ti mu xuꞌ xcal ti chopol li muchꞌutic maꞌuc jchiꞌiltac ta jurioale.
ACT 10:29 Yechꞌo un sjunul coꞌon lital lavi ataquicon ta iqꞌuele. Yechꞌo un chajacꞌbeic cꞌu yuꞌun ti ataquicon ta iqꞌuele ―xut la.
ACT 10:30 Lic la yal ti Cornelioe: ―Oy xa xchanibal cꞌacꞌal liꞌalbat yeche ora chac liꞌi. Liꞌon ta yut jnae, jaꞌo quictaoj cot, jaꞌo ta jcꞌopon Cajvaltic. Iquil coꞌol xchiꞌuc jun vinic yilel. Sac tajmec ti scꞌuꞌe, oy xojobal.
ACT 10:31 “Cornelio, ti Cajvaltique yichꞌoj ta mucꞌ ti cꞌusi chavalulanbee. Yiloj ti chacꞌuxubin ti muchꞌutic abol sbae.
ACT 10:32 Taco echꞌel avinictac ta Jope, acꞌu ba yiqꞌuic tal jun vinic Simón sbi, Pedro li xchaꞌpꞌelel sbie. Jaꞌ tey xchꞌamunojbe sna jun vinic, Simón sbi uc. Cꞌaꞌesejnucul yabtel. Ti snae tey ta tsꞌel tiꞌmar. Mi iyul li Pedroe, oy cꞌusi chayalbe”, xiyut ti anjel ta vinajele.
ACT 10:33 Yechꞌo ti ora lajtac ta iqꞌuele. Lec ti latale. Coliyal Riox ti liꞌ tsoboloticotique, ti chavalboticotic cꞌu xꞌelan layalbee ―xi la ti Cornelioe.
ACT 10:34 Itacꞌav li Pedroe: ―Ti Rioxe yuꞌun onox yech ti muc bu ta stꞌuj ti muchꞌu ta scꞌuxubine.
ACT 10:35 Buuc noꞌox balamilal lec ta xꞌileic yuꞌun Riox ti muchꞌutic ta xichꞌ ta muqꞌue, ti ta spasic cꞌusi lec chile.
ACT 10:36 Ti Rioxe listacboticotic tal ti Jesucristoe, jaꞌ tal yal ti chꞌabal jmultic chiyilotic o ti Rioxe ti mi chquichꞌtic ta muqꞌue. Ti Jesucristoe jaꞌ cajvaltic ta jcotoltic ta sjunlej balamil.
ACT 10:37 Li voꞌoxuque avaꞌyojic cꞌu xꞌelan iyal aꞌyuc ta sjunlej jlumalticotic ti cꞌusi talem spase. Anaꞌojic ti tey istambe yalel ta estado Galileae ti cꞌalal yolel toꞌox chal ti chacꞌ ichꞌvoꞌ ti Juane. Tsꞌacal to iyal aꞌyuc ta estado Judea.
ACT 10:38 Ti Jesus Nazarete avaꞌyojic ti chiꞌinbil yuꞌun ti Chꞌul Espíritue ti jun xchiꞌuc ti Rioxe, ti iyichꞌ slequilal syuꞌelal noxtoque, ti iscꞌuxubin crixchanoetic ti butic iꞌechꞌe, ti isloqꞌuesbe pucuj ti muchꞌutic ochem pucuj ta yoꞌone, ti iyetꞌesbe xchamel ti jchameletique ti cꞌusuc noꞌox chamelal iyaꞌiique, jaꞌ ti chiꞌinbil yuꞌun ti Rioxe.
ACT 10:39 Ti jayvoꞌ ijchiꞌinticotic ti Jesuse, iquilticotic scotol ti cꞌusitic ispas ta Jerusalene xchiꞌuc ta sjunlej estado Judeae. Li jchiꞌiltaque iyaqꞌuic ta milel ta cruz.
ACT 10:40 Ti Rioxe ixchaꞌcuxes ta yoxibal cꞌacꞌal. Ti cꞌalal chaꞌcuxiem xaꞌoxe, ep ta echꞌel iquilticotic yuꞌun jaꞌ yech iscꞌan ti Rioxe.
ACT 10:41 Scotol li jchiꞌilticotique muc xilic; jtucticotic noꞌox iquilticotic, voꞌoticotic ti stꞌujojoticotic onox ti Rioxe ti ta xcalticotic ti cuxul ti Jesuse. Ti cꞌalal chaꞌcuxiem xaꞌoxe, ijchiꞌinticotic to ta veꞌel.
ACT 10:42 Liyalboticotic comel ti chcalbeticotic scotol crixchanoetic ti jaꞌ acꞌbil yabtel yuꞌun ti Rioxe ti jaꞌ chalbe bu chbat ta sbatel osil ti muchꞌutic cuxule xchiꞌuc ti muchꞌutic chamem xae.
ACT 10:43 Jaꞌ onox yech iyalic ti yajꞌalcꞌoptac Riox ti ta voꞌnee, ti jaꞌ ta xꞌacꞌbatic o pertonal yuꞌun smul scotol ti muchꞌutic ta xchꞌun ti jaꞌ istoj jmultic ti Jesuse ―xi la li Pedroe.
ACT 10:44 Ti cꞌalal yolel chloꞌilaj li Pedroe, jaꞌo la ichiꞌineic yuꞌun Chꞌul Espíritu ti muchꞌutic tey tsobole.
ACT 10:45 Ti jayvoꞌ xchiꞌiltac tey xchiꞌuc li Pedroe, xchꞌayet xa la yoꞌonic ti cꞌalal iyilic ti ichiꞌineic yuꞌun Chꞌul Espíritu ti muchꞌutic coꞌol maꞌuc juriootic jchiꞌuctique.
ACT 10:46 Yuꞌun la icꞌopojic ta ora ta yan o cꞌopetic, lec la iyalbeic scꞌoplal ti Rioxe.
ACT 10:47 ―Ti jayvoꞌ liꞌ tsobole ichiꞌineic xa yuꞌun ti Chꞌul Espíritue chac cꞌu chaꞌal xchiꞌinojotic uque. ¿Cꞌu xachiic? ¿Mi mu xuꞌ xichꞌic voꞌ uc? ―xi la li Pedroe. ―Acꞌu yichꞌic ―xiic la.
ACT 10:48 Li Pedroe iyal la ti acꞌu yichꞌic voꞌ ta scuenta ti Cajvaltic Jesuse. Ti cꞌalal laj yichꞌique ―Abulajan pajan to jayibuc cꞌacꞌal liꞌtoe ―xꞌutat la li Pedroe.
ACT 11:1 Ti muchꞌutic xchꞌunoj scꞌop Riox ta Judeae xchiꞌuc li apoxtoletique, iyaꞌiic la ti ixchꞌunic xa scꞌop Riox ti muchꞌutic coꞌol maꞌuc juriootic jchiꞌuctique.
ACT 11:2 Cꞌalal isut ta Jerusalén li Pedroe, isaꞌbat la smul yuꞌun ti muchꞌutic yichꞌoj ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesuse ti iyalic ti persa la chichꞌic circuncisión ti muchꞌutic coꞌol maꞌuc juriootic jchiꞌuctique ti mi chichꞌic ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe.
ACT 11:3 ―¿Cꞌu yuꞌun ti ay acꞌopon ti muchꞌutic maꞌuc jchiꞌiltique ti muc bu yichꞌojic circuncisione? ¿Cꞌu yuꞌun ti ay achiꞌin ta veꞌele? ―xꞌutat la li Pedroe.
ACT 11:4 Li Pedroe xcholet la iyalbe smelol ti cꞌusitic icꞌote.
ACT 11:5 ―Ti cꞌalal teon ta Jopee, xyaquet ta jcꞌopon Cajvaltic, oy cꞌusi iyacꞌ quil. Iquil iyal tal ta vinajel coꞌol xchiꞌuc mucꞌta saquil manta. Chucul xchanjechel xchiquin tey iyul yoꞌ buyone.
ACT 11:6 Cꞌalal ijqꞌuelbe ti yute, tey chupul tal chonetic iquil. Ep ta tos li cꞌusi chanib yoque, ep ta tos quiletel chon, ep ta tos mut iquil.
ACT 11:7 Icaꞌi ti oy muchꞌu liscꞌopone: “Pedro, milo atiꞌ leꞌe”, xiyut.
ACT 11:8 “Cajval, iꞌi. Yuꞌun mu onox bu jtiꞌ ti cꞌusitic avaloj ti mu xuꞌ jtiꞌticotique”, xcut.
ACT 11:9 “Li cꞌusi chacacꞌbee mu xaval ti mu xuꞌ xatiꞌe”, xiyut.
ACT 11:10 Oxꞌechꞌel yech liyalbe. Jaꞌo xa isut muyel ta vinajel ti mucꞌta saquil mantae.
ACT 11:11 Jaꞌo xa icꞌot oxvoꞌ vinic yoꞌ bu jchꞌamunoj nae. Liquemic tal ta Cesarea. Tacbilic tal yuꞌun tal yiqꞌuicon.
ACT 11:12 Ti Chꞌul Espíritue liyalbe ti ta jchiꞌin echꞌel ti viniquetique, xchiꞌuc ti junuc coꞌon baticone. Lixchiꞌinic echꞌel li vacvoꞌ jchiꞌiltactic liꞌi ti coꞌol jchꞌunojtic scꞌop Riox jchiꞌuctique. Licꞌototicotic ta sna ti muchꞌu listac ta iqꞌuele.
ACT 11:13 Ti vinique liyalbe ti iyil jun anjel ta vinajele. Ti cꞌalal tey chotol ta yut snae, tey la vaꞌal icꞌot ta xocon. “Taco echꞌel avinictac ta Jope. Acꞌu ba yiqꞌuic tal jun vinic Simón sbi, Pedro li xchaꞌpꞌelel sbie.
ACT 11:14 Jaꞌ chtal yalbot ti cꞌu xꞌelan chacuxiic ta sbatel osil ajunlejic ta anae”, xꞌutat la yuꞌun ti anjele. Yechꞌo ti libate.
ACT 11:15 Ti cꞌalal lic loꞌilajcon xchiꞌuquique, ichiꞌineic uc yuꞌun ti Chꞌul Espíritue chac cꞌu chaꞌal lixchiꞌinotic ti cꞌalal itale.
ACT 11:16 Jaꞌo iyul ta jol ti jaꞌ onox yech liyalboticotic comel ti Cajvaltic Jesucristoe: “Ti Juane layacꞌbe avichꞌic voꞌ. Li voꞌone poꞌot xa xacacꞌbeic ti Chꞌul Espíritue”, xiyutoticotic onox.
ACT 11:17 Ti Rioxe iyacꞌbe xa xchiꞌin Chꞌul Espíritu uc ti jayvoꞌ maꞌuc jchiꞌiltic tey tsobolique. Ichiꞌineic xa chac cꞌu chaꞌal xchiꞌinojotique, yuꞌun iyichꞌic xa ta mucꞌ uc ti Cajvaltic Jesucristoe. Yechꞌo ti mu cꞌu xuꞌ xcal li voꞌone. ¿Mi xuꞌ ta jpajes yaꞌel ti cꞌusi tspas ti Rioxe? ―xi la li Pedroe.
ACT 11:18 Cꞌalal iyaꞌiic ti muchꞌutic chalic ti persa chichꞌic circuncisión ti muchꞌutic maꞌuc jꞌisraele ti chichꞌic ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesuse, mu xa la cꞌusi más iyalic. Lec la ibat scꞌoplal yuꞌunic ti Rioxe. ―Yuꞌun jaꞌ yech tscꞌan ti Rioxe ti chictaic spasel uc li cꞌusitic chopole li muchꞌutic maꞌuc jchiꞌiltique, yoꞌ xcuxiic o ta sbatel osil uque ―xiic la.
ACT 11:19 Ti muchꞌutic yichꞌoj ta mucꞌ ti Jesucristoe ti istaic ilbajinel ti cꞌalal imile ti ánima Estebane, istani la sbaic ta yantic o balamil. Ti jlome ibatic la cꞌalal estado Fenicia. Ti jlome ibatic la cꞌalal Chipre. Ti jlome ibatic la cꞌalal jteclum Antioquía. Ti cꞌalal ibatique, iyalic la aꞌyuc cꞌusi yaloj ti Cajvaltic Jesucristoe. Pero jaꞌ noꞌox la iyalbeic ti xchiꞌilic ta jurioale.
ACT 11:20 Ti muchꞌutic ibatic ta Antioquíae, oy la ta Chipre liquemic tal, oy la ta jteclum Cirene liquemic tal. Ti cꞌalal icꞌotic ta Antioquíae, iloꞌilajic la xchiꞌuquic ti muchꞌutic coꞌol maꞌuc jꞌisraelotic jchiꞌuctique. Iyalbeic la ti jaꞌ noꞌox chacꞌ jcuxlejaltic ti Cajvaltic Jesuse.
ACT 11:21 Ta syuꞌel ti Cajvaltique ep la ti muchꞌutic iyictaic ti cꞌusitic xchꞌunojic toꞌoxe, jaꞌ la istambeic yichꞌel ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesuse.
ACT 11:22 Ti muchꞌutic yichꞌoj ta mucꞌ Cajvaltic Jesús ta Jerusalene, cꞌalal iyaꞌiic ti iyichꞌic xa ta mucꞌ uc ti muchꞌutic coꞌol maꞌuc jꞌisraelotic jchiꞌuctique, istaquic la echꞌel ta Antioquía li Bernabee.
ACT 11:23 Ti cꞌalal icꞌot ta Antioquía li Bernabee, iyil la ti lecubtasbil xa yoꞌonic yuꞌun ti Rioxe. Yechꞌo un jun xa la yoꞌon li Bernabee. Iyalbe la ti sjunul yoꞌonic acꞌu yichꞌic ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesuse.
ACT 11:24 Li Bernabee lec yoꞌon. Lecubtasbil yoꞌon yuꞌun ti Chꞌul Espíritue. Xchꞌunoj ti oy syuꞌel ti Cajvaltic Jesuse. Cꞌalal iyal li Bernabee, ep la lic yichꞌic ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesuse.
ACT 11:25 Tsꞌacal to ibat la ta Tarso li Bernabee, jaꞌ la ba saꞌ li Sauloe. Ti cꞌalal istae, iyicꞌ la echꞌel ta Antioquía.
ACT 11:26 Jun la jabil tey ixchiꞌinic ti muchꞌutic xchꞌunoj li scꞌop Rioxe. Ep la crixchanoetic ixchanubtasic. Ti muchꞌutic yichꞌoj ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesuse, cristoetic la iꞌacꞌbat sbiic yuꞌun ti jꞌantioquíaetique. Jaꞌ la yech ilic o li biile.
ACT 11:27 Ti cꞌalal teic la ta Antioquía li Bernabee xchiꞌuc li Sauloe, jaꞌo la tey icꞌotic ta Antioquía jayvoꞌ yajꞌalcꞌop Riox, liquemic la tal ta Jerusalén.
ACT 11:28 Ti june Agabo la sbi. Ipꞌijubtasat la yuꞌun ti Chꞌul Espíritue, iyalbe la ti muchꞌutic xchꞌunoj li scꞌop Rioxe ti chtal viꞌnal ta sjunlej balamile. Ti cꞌalal ital ti viꞌnale, jaꞌo ochem ta preserente ta Roma ti Claudioe.
ACT 11:29 Ti muchꞌutic yichꞌoj ta mucꞌ Cajvaltic Jesús ta Antioquíae, isnopic la ti ta scoltaic ti muchꞌutic xchꞌunoj scꞌop Riox ta Judeae ti chaꞌiic viꞌnale. Ta jujuntal la isnopic ti cꞌu yepal chaqꞌuique.
ACT 11:30 Ti cꞌalal istsob sba yuꞌunique, jaꞌ la iꞌalbatic vocol li Bernabee xchiꞌuc li Sauloe ti chba yacꞌbeic ti muchꞌutic ta xchanubtasvan ta scꞌop Riox ta Jerusalene.
ACT 12:1 Ti cꞌalal ba yaqꞌuic taqꞌuin ta Jerusalén li Bernabee xchiꞌuc li Sauloe, ti covierno Erodese jaꞌo la lic yilbajin jayvoꞌ ti muchꞌutic xchꞌunoj li scꞌop Rioxe.
ACT 12:2 Jaꞌ la ta smantal ti imile ta espada ti Jacoboe, jaꞌ ti sbanquil Juane.
ACT 12:3 Ti jurioetique xmuyubajic xa la ti icham ti Jacoboe. Cꞌalal iyil ti Erodese ti xmuyubajic xa ti crixchanoetique, iyal la noxtoc ti acꞌu tsacuc li Pedroe. Ti cꞌalal yech ispas ti Erodese, jaꞌo la ta sqꞌuin li jurioetique ti cꞌalal ta sveꞌic pan ti muc bu yichꞌoj svuquesobil xchꞌute.
ACT 12:4 Ti cꞌalal itsaque la li Pedroe, itiqꞌue la ta chuquel. Ichabiat la ta chanqꞌuex solteroetic, chanchanvoꞌ la juqꞌuex. Ta vacvac ora la isjel sbaic. Ti Erodese isnop la ti ta slajel to qꞌuin ta sloqꞌues ta chuquel li Pedroe, ti ta bail ta satil chacꞌ ta milele.
ACT 12:5 Ti muchꞌutic xchꞌunoj li scꞌop Rioxe scotol la cꞌacꞌal iscꞌoponbeic Riox li Pedroe cꞌalal tiqꞌuil ta chuquele.
ACT 12:6 Cꞌalal isnop ti Erodese ti ta yocꞌomal xa ta sloqꞌues ta chuquel li Pedroe, ta yacꞌubalile tey la vayem ta chuclebal li Pedroe, chucul la ta chaꞌpꞌej carina. Jujun la soltero ta jujot xocon li Pedroe. Ti carina chucul oe, xchucoj la ta scꞌobic ti solteroetic uque yoꞌ la xaꞌiic o mi xjatave. Oy la solteroetic noxtoc ta xchabiic jucꞌol ti tiꞌchuclebale.
ACT 12:7 Li Pedroe itijbat la xocon yuꞌun jun anjel tacbil tal yuꞌun ti Cajvaltique. Jaꞌto la iyil ti sacjaman xa ti yut chuclebale. ―Lican ta ora ―xꞌutat la. Ti carina chucul o scꞌobe, ijituj la. Ilic la li Pedroe.
ACT 12:8 ―Chuco achꞌut, lapo axonob ―xꞌutat la yuꞌun ti anjele. Cꞌalal laj xchuc xchꞌute, laj slap ti xonobe, ―Lapo apimilcꞌuꞌ, napꞌlan tal ―xꞌutat la yuꞌun ti anjele.
ACT 12:9 Napꞌal la ilocꞌ li Pedroe pero mu la snaꞌ mi melel ti ta xcoltaat yuꞌun ti anjele. Isnop la ti chvaychine.
ACT 12:10 Tey la iꞌechꞌic yoꞌ bu vaꞌal ta xchabivan ti jun solteroe, tsꞌacal to la iꞌechꞌic yoꞌ bu vaꞌal ti jun noxtoque. Cꞌalal icꞌotic ta tiꞌchuclebal ta cayae, ijam la stuc ti taqꞌuin tiꞌnae. Iloqꞌuic la, ibatic la ta jun o caya. Tey xa la icomtsanat yuꞌun ti anjele.
ACT 12:11 Ti cꞌalal iyul xchꞌulele, “lavie ijnaꞌ xa ti ta melel istac tal anjel ti Cajvale. Muc xacꞌ ti chismil li Erodese xchiꞌuc ti jayvoꞌ jchiꞌiltac yoꞌonuc smilicone”, xi la li Pedroe.
ACT 12:12 Cꞌalal iyil ti ta sba balamile, tucꞌ la ibat ta sna li Maríae, jaꞌ li smeꞌ Juane, jaꞌ ti Marcos sbi noxtoque. Ep la tey stsoboj sbaic ta scꞌoponic Cajvaltic.
ACT 12:13 Cꞌalal cꞌot stij tiꞌbe li Pedroe, ilocꞌ la tal jun tseb, Rode la sbi. Ba la sqꞌuel muchꞌu ti ta stij ti tiꞌbee.
ACT 12:14 Cꞌalal iyaꞌibe ye ti jaꞌ li Pedroe, xmuyubaj xa la tajmec. Muc xa la isjam o ti tiꞌbee, iꞌoch la ta anil ta yut sna, ba la yalbe ti yane ti tey xa vaꞌal ta tiꞌbe li Pedroe.
ACT 12:15 Pero muc la xchꞌunic. ―Yuꞌun chlic achuvaj ―xutic la ti tsebe. ―Ta melel jaꞌ li Pedroe ―xi la. ―Taje maꞌuc Pedro, jaꞌ nan ti anjel yajchabiel Pedroe ―xiic la.
ACT 12:16 Li Pedroe tey la tstijulan ti tiꞌbee. Cꞌun to la ba sjamic. Cꞌalal iꞌile ti jaꞌ li Pedroe, xchꞌayet xa la yoꞌonic.
ACT 12:17 Iyacꞌ la seña ta scꞌob li Pedroe ti chꞌaniicuque. Lic la yal ti cꞌu xꞌelan iloqꞌuesat ta chuquel yuꞌun ti Cajvaltique. ―Albeic noxtoc li Jacoboe xchiꞌuc li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe ti lilocꞌ xa ta chuquele ―xut la ti muchꞌutic tey tsobole. Li Pedroe ibat la ta jun o jteclum.
ACT 12:18 Cꞌalal isacube, xvulajetic xa la liquel ti solteroetique jaꞌ ti mu xa bu tey isacub li Pedroe.
ACT 12:19 Ti Erodese isloqꞌues la mantal ti acꞌu saꞌel li Pedroe. Ti cꞌalal muc staique, istsob la ti yajsolterotaque, jaꞌ la ti jayvoꞌ ixchabiic li Pedroe. Ijacꞌbatic la cꞌu yuꞌun ti muc xilic iloqꞌue. Tsꞌacal to la isloqꞌues mantal ti acꞌu yichꞌic milele. Tsꞌacal to la ibat ta Cesarea ti Erodese yuꞌun la jaꞌ tey nacal.
ACT 12:20 Ti Erodese scapanoj la ti jtiroetique xchiꞌuc ti jsidonetique. Ti jtiroetique xchiꞌuc ti jsidonetique coꞌol la isnopic ti chba scꞌoponic ti Erodese, ti chba slajesbeic yoꞌone. Isaꞌic la jun yajcꞌopojelic, Blasto la sbi. Coꞌol la ch-abtej xchiꞌuc ti Erodese. Yuꞌun la jaꞌ tscꞌanic ti chmanolajic yoꞌ bu scuentainoje.
ACT 12:21 Ti Erodese iyal la cꞌusi ora xocol ti chba yichꞌ cꞌoponele. Ti cꞌalal ista scꞌacꞌalil ti cꞌusi ora yaloje, istsꞌacubtas la sba, tey la ba chotluc yoꞌ bu chal cꞌu xꞌelan chcom scꞌoplal ti muchꞌu tsmeltsanbe scꞌoplale. Lic la scꞌopon ti crixchanoetique.
ACT 12:22 Ti cꞌalal iyaꞌiic cꞌusi iyal ti Erodese ―Maꞌuc crixchano ti liꞌ ta xcꞌopoje, jaꞌ jun riox ―xiic la, xꞌavlajetic xa la.
ACT 12:23 Ti Erodese ora la iꞌipaj, iꞌacꞌbat la castico yuꞌun jun yajꞌanjel ti Cajvaltique, jaꞌ ti maꞌuc iyacꞌ ta ichꞌel ta mucꞌ ti Rioxe. Iꞌayan la xuvital, icham o la.
ACT 12:24 Acꞌu mi oy ilbajinel pero ipꞌolic onox ti muchꞌutic xchꞌunoj li scꞌop Rioxe.
ACT 12:25 Cꞌalal laj yaqꞌuic comel taqꞌuin ta Jerusalén li Bernabee xchiꞌuc li Sauloe, isutic la ta Antioquía. Iyiqꞌuic la echꞌel li Juane, jaꞌ ti Marcos sbi noxtoque.
ACT 13:1 Ti muchꞌutic xchꞌunoj scꞌop Riox ta Antioquíae, oy la jayvoꞌ ichanubtasvanic. Jaꞌic la li Bernabee, xchiꞌuc li Simone, jaꞌ la ti Negro sbi noxtoque. Xchiꞌuc Lucio ti liquem tal ta Cirenee. Xchiꞌuc Manaen ti coꞌol itsꞌitesatic xchiꞌuc ti ánima Erodese. Xchiꞌuc li Sauloe.
ACT 13:2 Ti cꞌalal xyaquet la tscꞌoponic Cajvaltique, cꞌalal yictaoj la yotique ―Acꞌbecon echꞌel li Bernabee xchiꞌuc li Sauloe, acꞌu ba spas li cꞌusi caloj onox ta spase ―xꞌutatic la yuꞌun ti Chꞌul Espíritue.
ACT 13:3 Ti cꞌalal laj scꞌoponic ti Cajvaltique, iꞌacꞌbatic la cꞌobol ta sjolic li Bernabee xchiꞌuc li Sauloe, itaqueic la echꞌel.
ACT 13:4 Cꞌalal itaqueic echꞌel yuꞌun Chꞌul Espíritu li Bernabee xchiꞌuc li Sauloe, tey la ibatic ta jun jteclum Seleucia sbi. Tey la iꞌochic ta barco, ibatic la cꞌalal Chipre balamil ta oꞌlol mar.
ACT 13:5 Cꞌalal icꞌotique, iloqꞌuic la ta barco ta jun jteclum Salamina sbi. Tey la lic yalic aꞌyuc scꞌop Riox ta stemploic yoꞌ bu chaꞌiic smantal Riox li xchiꞌiltac ta jurioale. Ba la coltavanuc ta yalel aꞌyuc scꞌop Riox li Juan uque.
ACT 13:6 Li Bernabee xchiꞌuc li Sauloe ixanavic la ta sjunlej Chipre. Icꞌotic la ta jun jteclum Pafos sbi. Tey la istaic jun jꞌilol, xchiꞌilic la ta jurioal. Chal la scꞌop Riox ti yaloje. Barjesús la sbi.
ACT 13:7 Ti Barjesuse jaꞌ la xchiꞌil ta abtel ti preserente Sergio Pauloe. Ti Sergio Pauloe pꞌij la tajmec. Chac la yaꞌi li scꞌop Rioxe yechꞌo un itaqueic la ta iqꞌuel li Bernabee xchiꞌuc li Sauloe.
ACT 13:8 Ti Barjesuse Elimas la isbiin. Li Elimase “jꞌilol”, xi la smelol. Ti Elimase iscrontain la li Bernabee xchiꞌuc li Sauloe yuꞌun la jaꞌ tscꞌan ti mu xchꞌun scꞌop Riox ti preserentee.
ACT 13:9 Li Sauloe, li Pablo sbi noxtoque, pꞌijubtasbil la, tsatsubtasbil la yoꞌon yuꞌun ti Chꞌul Espíritue, isqꞌuelbe la sat ti jꞌilole.
ACT 13:10 ―Jloꞌlovanejot, chopol tajmec li cꞌusi chapase. Xchꞌamalot pucuj yuꞌun chacrontain li cꞌusitic leque. Li voꞌote mu xacꞌan ti oy muchꞌu ta xichꞌ ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesuse.
ACT 13:11 Lavie chayacꞌbe castico ti Cajvaltique. Chtupꞌ asat. Mu xa xavil abe jayibuc cꞌacꞌal ―xut la jꞌilol li Pabloe. Ora la itupꞌ ti sate. Isaꞌ la muchꞌu ta xniton o.
ACT 13:12 Cꞌalal iyil ti preserentee ti itupꞌ sat ti jꞌilole, iyichꞌ la ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe. Lec la iyaꞌi li scꞌop Rioxe ti iꞌalbat yuꞌun li Bernabee xchiꞌuc li Pabloe.
ACT 13:13 Li Pabloe xchiꞌuc li xchiꞌiltac ta yalel aꞌyuc li scꞌop Rioxe, iꞌochic la ta barco ta Pafose, tey la cꞌot loqꞌuicuc ta jteclum Perge ta estado Panfilia sbi. Li Juane tey la icomtsanvan, isut la ta Jerusalén.
ACT 13:14 Li Pabloe xchiꞌuc li Bernabee jꞌechꞌelbe noꞌox la iꞌechꞌic ta Perge, ibatic la cꞌalal jteclum Antioquía ta estado Pisidia. Ta scꞌacꞌalil ta xcuxic ti xchiꞌiltac ta israelale, cꞌalal chba yaꞌibeic smantal Rioxe, ibatic la uc li Pabloe xchiꞌuc li Bernabee.
ACT 13:15 Cꞌalal laj yichꞌ aptael li smantaltac Rioxe xchiꞌuc ti cꞌusitic yan stsꞌibaojic comel ti jꞌalcꞌopetic ti ta voꞌnee, ti jmeltsanejcꞌopetic ta temploe istaquic la ta jaqꞌuel mi oy cꞌusi chalic jpꞌel chaꞌpꞌeluc li Pabloe xchiꞌuc li Bernabee, xuꞌ la chalic mi chcꞌopojique.
ACT 13:16 Isvaꞌan la sba li Pabloe. Iyacꞌ la seña ta scꞌob ti chꞌaniicuque. ―Jchiꞌiltactic, xchiꞌuc voꞌoxuc ti maꞌuc jꞌisraeloxuque ti avichꞌojic ta mucꞌ uc ti Rioxe, aꞌyic me li cꞌusi chcale.
ACT 13:17 Ti Cajvaltique ti quichꞌojtic ta mucꞌ, voꞌotic li jꞌisraelotique, jaꞌ itꞌujeic ti voꞌne moletique. Cꞌalal teic toꞌox ta Egiptoe, ipꞌolesatic yuꞌun ti Rioxe. Tsꞌacal to ta syuꞌel Riox iloqꞌuesatic tal, yuꞌun maꞌuc onox tey slumalic ta Egiptoe.
ACT 13:18 Ti voꞌne moletique itsꞌicbat sbolilic chaꞌvinic jabil yuꞌun ti Rioxe ti cꞌalal tey xjoyetic ta xocol balamile.
ACT 13:19 Ta Canaán balamile oy toꞌox vucub cꞌox nación. Ti voꞌne moletique icoltaatic yuꞌun ti Rioxe yechꞌo ti imil yuꞌunic ti vucub nacione, jaꞌ yech istaic o li osile.
ACT 13:20 Cuatro ciento cincuenta jabil ispas sbaic ta mantal stuquic ti voꞌne moletique. Iꞌoch jayqꞌuex yajmeltsanejcꞌopic, jaꞌ istꞌuj ti Rioxe. Jaꞌ yech ti cꞌalal ochem toꞌox ta jmeltsanejcꞌop ti Samuele, jaꞌ ti yajꞌalcꞌop Rioxe.
ACT 13:21 Cꞌalal jaꞌo ocheme, lic scꞌan yajpreserenteic ti voꞌne moletique. Ti Rioxe iyal ti jaꞌ ch-och ta yajpreserenteic ti Saule, ti screm Cise. Ti Saule Benjamín sbi ti smucꞌtatot ti ta más voꞌnee. Chaꞌvinic jabil iꞌoch ta preserenteal ti Saule.
ACT 13:22 Tsꞌacal to iloqꞌuesat yuꞌun ti Rioxe. Jaꞌ iꞌoch ta sqꞌuexol ti Davide. Yuꞌun ti Davide jaꞌ onox yech albil scꞌoplal yuꞌun ti Rioxe: “Li Davide li screm Isaíe, coꞌol jol jchiꞌuc yuꞌun jaꞌ ta spas ti cꞌusitic lec chquile”, xi onox ti Rioxe.
ACT 13:23 Ti Rioxe iyal onox ti ta xtal stojbotic jmultic jun smom ti Davide. Iꞌay xa, jaꞌ ti Jesuse.
ACT 13:24 Cꞌalal mu toꞌox bu chvinaj ti talem xa ti Jesuse, ti Juane iyalbe onox li jchiꞌiltactic ta israelale ti acꞌu yictaic spasel li cꞌusitic chopole, ti acꞌu yichꞌic voꞌe.
ACT 13:25 Cꞌalal poꞌot xaꞌox xcham ti Juan jꞌacꞌ-ichꞌvoꞌe, jaꞌ yech iyal: “Mu voꞌonicon ti stꞌujojon Riox ti chajpasic ta mantale. Ta to xtal ti muchꞌu más oy syuꞌele. Li voꞌone mu cꞌu xuꞌ jcolta o. Mi jaꞌuc slocꞌbel xonob, mu xuꞌ cuꞌun”, xi ti Juane.
ACT 13:26 ’Jchiꞌiltactic, voꞌotic ti smomotic ti Abraame, xchiꞌuc voꞌoxuc ti maꞌuc jꞌisraeloxuque ti avichꞌojic ta mucꞌ uc ti Rioxe, chcalticotic avaꞌiic ti iꞌay xa ta jlumaltic ti muchꞌu ay stoj jmultique.
ACT 13:27 Li jchiꞌiltactic ta Jerusalene xchiꞌuc ti jmeltsanejcꞌopetique, muc xichꞌic ta mucꞌ ti Jesuse. Mi jaꞌuc xichꞌic ta mucꞌ noxtoc ti cꞌusitic yaloj ti yajꞌalcꞌoptac Riox ti ta voꞌnee, ti jaꞌ ta xcaꞌitic ta scꞌacꞌalil ta jcuxtique. Yechꞌo ti iyaqꞌuic ta milel ti Jesuse. Jaꞌ icꞌot ti cꞌusitic stsꞌibaojic ti yajꞌalcꞌoptac Rioxe.
ACT 13:28 Acꞌu mi muc bu istabeic smul ti Jesuse ti yoꞌ xmile oe, pero iyalbeic ti Pilatoe ti acꞌu yacꞌ ta milele.
ACT 13:29 Cꞌalal icꞌot scotol chac cꞌu chaꞌal tsꞌibabil scꞌoplale, iyalesat ta cruz, ba mucatuc.
ACT 13:30 Ti Rioxe ixchaꞌcuxes loqꞌuel ta smuquenal.
ACT 13:31 Tsꞌacal to ibat ta Galilea. Ep to ta echꞌel iyacꞌ sba iluc ta stojol li yajchancꞌoptaque xchiꞌuc ti muchꞌutic yichꞌojic ta muqꞌue. Tsꞌacal to ibat xchiꞌuquic ta Jerusalén ti cꞌalal imuy ta vinajele. Iꞌalbatic comel ti acꞌu yalic aꞌyuc ti iyilic ti chaꞌcuxieme.
ACT 13:32 ’Li voꞌoticotic uque chcalticotic avaꞌiic ti iquilticotic xa ti icꞌot ti cꞌusi iꞌalbatic yuꞌun Riox ti voꞌne moletique. Yuꞌun yaloj onox ti Rioxe ti ta xchaꞌcuxes ti muchꞌu stꞌujoj chispasotic ta mantale. Icꞌot xa ti cꞌusi iyale yuꞌun ixchaꞌcuxes ti Jesuse. Jaꞌ onox yech tsꞌibabil ta xchaꞌcojol jqꞌuevujtic: “Voꞌot Jchꞌamalot. Ta to sta yora ta xcacꞌ iluc ti voꞌot Jchꞌamalote”, xi onox ti Rioxe.
ACT 13:34 Yuꞌun ichaꞌcuxesat yuꞌun Riox ti Jesuse, yechꞌo ti mu xa bu ta xchame. Jaꞌ onox yech iꞌalbatic yuꞌun Riox ti voꞌne moletique: “Ta onox xcꞌot li cꞌusi icalbe ti Davide”, xꞌutatic.
ACT 13:35 Yechꞌo ti istsꞌiba ta jcoj jqꞌuevujtic ti Davide: “Muc bu chavacꞌ cꞌaꞌuc li jpat jxocone, voꞌon lachꞌamalone, ti chꞌabal jmule”, xi.
ACT 13:36 Maꞌuc scꞌoplal stuc istsꞌiba ti Davide. Ti Davide jaꞌ ispas cꞌusi lec chil Riox ti cꞌu sjalil cuxul ta sba balamile. Ismuquic, icꞌaꞌ ti spat xocone.
ACT 13:37 Ti Jesuse ichaꞌcuxesat yuꞌun ti Rioxe, muc xcꞌaꞌ ti spat xocone.
ACT 13:38 Yechꞌo un, jchiꞌiltactic, naꞌic me ti jaꞌ noꞌox ta jtatic o pertonal yuꞌun jmultic ti Jesuse.
ACT 13:39 Ti muchꞌutic ta xchꞌune, chꞌabal smul ch-ileic yuꞌun ti Rioxe. Li smantaltac Riox ti iyal ti Moisese mu xuꞌ ti chꞌabal jmultic chiyilotic o ti Rioxe.
ACT 13:40 Yechꞌo un qꞌuelo me abaic, mu me xcꞌot ta abaic chac cꞌu chaꞌal iyal ti yajꞌalcꞌoptac Rioxe.
ACT 13:41 Voꞌoxuc ti mu la xacꞌanvanique, aꞌyic la me. Más to la chacꞌ iluc slequilal syuꞌelal ti Rioxe pero mi jaꞌuc onox la xachꞌunic o. Acꞌu la mi oy muchꞌu xayalbeic, chalabanic no la. Ti mu xachꞌunique, chaꞌochic la ta cꞌocꞌ ta sbatel osil, xi ti jꞌalcꞌopetique ―xi la li Pabloe.
ACT 13:42 Ti cꞌalal iloqꞌuic ta templo li Pabloe xchiꞌuc li Bernabee, ep la muchꞌutic iyal ti tscꞌanic to albel cꞌalal vaxaquib cꞌacꞌal ti cꞌusi iꞌalbatique.
ACT 13:43 Ti cꞌalal ixchꞌac sbaic ti muchꞌutic iyaꞌiic li smantaltac Rioxe, ep la jurioetic, ep la maꞌuc jurioetic ti sjunul yoꞌonic yichꞌojic ta mucꞌ ti Rioxe, jaꞌ la napꞌal ibat ta spatic li Pabloe xchiꞌuc li Bernabee. Li Pabloe xchiꞌuc li Bernabee jaꞌ la yech iyalbeic ti jꞌechꞌel acꞌu xchꞌunic ti ta slequil noꞌox yoꞌon ti chꞌabal xa jmultic chiyilotic ti Rioxe.
ACT 13:44 Ti cꞌalal ilaj vaxaquib cꞌacꞌale, ep la istsob sbaic tal ti muchꞌutic tey nacal ta jteclume, jutuc xa la muc xtal scotolic ta yaꞌiel li scꞌop Rioxe.
ACT 13:45 Ti jurioetique ti muc bu xchꞌunojic ti iꞌay xa ti muchꞌu stꞌujoj Rioxe, lic la itꞌixajicuc ti cꞌalal iyilic ti ep tajmec istsob sbaic ta yaꞌiel cꞌusi chal li Pabloe. Iꞌalbat la li Pabloe ti maꞌuc yech li cꞌusi chale, ti mu la snaꞌe.
ACT 13:46 Li Pabloe xchiꞌuc li Bernabee muc la xiꞌic o. ―Li voꞌoxuque baꞌyi ical avaꞌiic li scꞌop Rioxe yuꞌun jaꞌ yech tscꞌan ti Rioxe. Ti mu xachꞌunique, jaꞌ chvinaj o ti mu xacꞌan xacuxiic ta sbatel osile. Lavie jaꞌ xa chba calbeticotic li muchꞌutic maꞌuc jchiꞌiltic ta israelale.
ACT 13:47 Yuꞌun jaꞌ yech liyalboticotic ti Cajvaltic Jesucristoe: Li voꞌoxuque lajloqꞌuesic xa ta mulil yoꞌ ti xba avalbeic o scotol crixchanoetic ta sjunlej balamile ti xuꞌ ta xcuxiic ta sbatel osil uque, xiyutoticotic ti Jesuse ―xi la li Pabloe xchiꞌuc li Bernabee.
ACT 13:48 Ti cꞌalal iyaꞌiic ti muchꞌutic coꞌol maꞌuc juriootic jchiꞌuctique, xmuyubajic xa la ti iloqꞌuesatic ta mulil uque. ―Lec tajmec ti cꞌusi iyal ti Cajvaltic Jesucristoe ―xiic xa la. Ixchꞌunic la ti muchꞌutic stꞌujoj onox ti Rioxe ti ta xcuxiic ta sbatel osile.
ACT 13:49 Ti muchꞌutic ixchꞌun li scꞌop Rioxe iyalic la aꞌyuc ta sjunlej estado Pisidia.
ACT 13:50 Ti jurioetique ti muc bu xchꞌunojic ti iꞌay xa ti muchꞌu stꞌujoj ti Rioxe, ba la sticꞌbeic cꞌop ti yajmeltsanejcꞌopic ta slumalique, xchiꞌuc la jayvoꞌ antsetic ti sjunul yoꞌonic xchꞌunojic yilel li smantaltac Rioxe, ti ichꞌbilic ta muqꞌue. Lic la ilbajinaticuc li Pabloe xchiꞌuc li Bernabee. Inutsatic la loqꞌuel teyoꞌe.
ACT 13:51 Li Pabloe xchiꞌuc li Bernabee islilinic la comel spucucal yoquic. Jaꞌ la seña ti icom ta sba stuquic ti muc xchꞌunique. Ibatic la ta jun jteclum Iconio sbi.
ACT 13:52 Ti muchꞌutic yichꞌoj ta mucꞌ Cajvaltic Jesucristo ta Pisidiae, jun la yoꞌon icomic, yuꞌun la lecubtasbil xa yoꞌonic yuꞌun ti Chꞌul Espíritue.
ACT 14:1 Ti cꞌalal icꞌotic ta Iconio li Pabloe xchiꞌuc li Bernabee, iꞌochic la ta templo yoꞌ bu chaꞌiic smantal Riox ti xchiꞌilic ta jurioale. Ti cꞌalal iyalbeic scꞌoplal ti Cajvaltic Jesucristoe, ep la tajmec xchiꞌilic ixchꞌunic. Ep la ixchꞌunic uc ti coꞌol maꞌuc juriootic jchiꞌuctique.
ACT 14:2 Ti yan xchiꞌilic ta jurioale ti muc xchꞌunique, iscoꞌoltasbe la sba sjolic xchiꞌuc ti muchꞌutic maꞌuc jurioetic uque ti tscrontainic li Pabloe xchiꞌuc li Bernabee.
ACT 14:3 Yuꞌun ti ep ti muchꞌutic ixchꞌunic li scꞌop Rioxe, yechꞌo un tey la ipajic li Pabloe xchiꞌuc li Bernabee. Jamal la iyalic cꞌusi yaloj ti Cajvaltic Jesucristoe, mu la bu ixiꞌic. Ti Cajvaltique iyacꞌ la iluc ti yech ti cꞌusi chalique, ti ta slequil noꞌox yoꞌon ta xcoltavane. Iꞌacꞌbat la syuꞌelic, iyaqꞌuic la iluc slequilal syuꞌelal ti Cajvaltique.
ACT 14:4 Ti yajvaltac jteclume ipasic la ta chaꞌchꞌac. Jchꞌac la ixchꞌunic ti cꞌusi iyal li apoxtoletique; jchꞌac la muc xchꞌunic.
ACT 14:5 Ti jchꞌac ti muc xchꞌunique xchiꞌuc ti yajmeltsanejcꞌopique, jaꞌ la iscoꞌoltasbe sba sjolic xchiꞌuc ti jurioetique ti muc xchꞌunic uque. Isnopic la ti ta smajic, ti ta smilic ta ton li Pabloe xchiꞌuc li Bernabee.
ACT 14:6 Ti cꞌalal iyaꞌiic li Pabloe xchiꞌuc li Bernabee, ora la iloqꞌuic, ibatic la ta jteclum Listra ta estado Licaonia. Tsꞌacal to la ibatic ta jteclum Derbe tey noꞌox ta estado Licaonia. Ixanavic la ta sjunlej li Licaoniae.
ACT 14:7 Iyalic la aꞌyuc ti jaꞌ noꞌox chacꞌ jcuxlejaltic ti Cajvaltic Jesucristoe.
ACT 14:8 Oy la tey jun vinic ta Listra, coxo la iꞌayan. Mi jaꞌuc la oy bu ixanav ta jmoj.
ACT 14:9 Tey la chotol chaꞌi cꞌusi chal li Pabloe. Li Pabloe isqꞌuel la, iyilbe la ta sat ti xchꞌunoj ti xuꞌ chlecub ti yoque.
ACT 14:10 Li Pabloe tsots la icꞌopoj: ―Vaꞌlan ―xut la ti vinique. Ti vinique ora la ivaꞌi, ixanav la.
ACT 14:11 Cꞌalal iyil ti crixchanoetique ti lec xa chanav ti vinique, tsots la iꞌavanic. Jaꞌ la yech iyalic ta licaonia cꞌope: ―Yalem tal rioxetic liꞌtoe. Viniquetic yilel ―xut la sbaic.
ACT 14:12 Li Bernabee Júpiter la isbiin. Li Pabloe Mercurio la isbiin yuꞌun la más icꞌopoj.
ACT 14:13 Oy la tey jun yeclexaic ta tiꞌ jteclum yoꞌ bu chotol ti yajsantoique, Júpiter la sbi. Ti yajpale Jupitere iyicꞌ la loqꞌuel vacaxetic ta stiꞌ scorraltonal li jteclume. Yacꞌojbe la snichimal snucꞌ ti vacaxetique. Ti palee xchiꞌuc ti crixchanoetique ta ox la smilic ti vacaxetique, jaꞌ ox la ch-acꞌbat smotoninic li Pabloe xchiꞌuc li Bernabee, yuꞌun la ch-ichꞌeic ox ta mucꞌ.
ACT 14:14 Cꞌalal iyaꞌiic li Pabloe xchiꞌuc li Bernabee, isjat la scꞌuꞌic yuꞌun la qꞌuexlal iyaꞌiic ti ta xꞌichꞌeic ta muqꞌue. Ora la ibatic ta oꞌlol crixchanoetic. Iꞌavanic la:
ACT 14:15 ―Viniquetic, ¿cꞌu yuꞌun ti xꞌelan chapasique? Coꞌol crixchanootic. Ti litaloticotic liꞌtoe, jaꞌ tal calticotic avaꞌiic ti tscꞌan chavictaic li cꞌusitic avichꞌojic ta muqꞌue. Jaꞌ ichꞌic ta mucꞌ ti Riox ta vinajele ti cuxul ta sbatel osile. Jaꞌ ispas li vinajel balamile, xchiꞌuc li mare, xchiꞌuc scotol li cꞌusitic oye.
ACT 14:16 Voꞌne lic stsꞌic ti cꞌu xaꞌelanic ti jaylajuntosoxuc ta sjunlej balamile, voꞌoxuc ti maꞌuc jꞌisraeloxuque.
ACT 14:17 Ti Rioxe iyacꞌ onox avilic ti cuxule. Chacꞌ tal voꞌ, jaꞌ ta xchꞌi o li cꞌusitic chatsꞌunique yoꞌ xata o aveꞌelique, yechꞌo ti jun avoꞌonique ―xutic la ti crixchanoetique.
ACT 14:18 Acꞌu mi iꞌalbatic ti mu yaꞌuc spasic yeche, vocol la ixchꞌunic. Chmilbatic ox la ta persa ti smotonique.
ACT 14:19 Jaꞌo la tey icꞌotic jayvoꞌ jurioetic, liquemic la tal ta Antioquía xchiꞌuc ta Iconio. Lic la socbe sjol ti crixchanoetic ta Listrae, lic la acꞌbatuc ton li Pabloe. Iquile la loqꞌuel ta tiꞌ jteclum yuꞌun la icham xa ti yalojique.
ACT 14:20 Ti muchꞌutic yichꞌoj ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe tey la ba sjoy sbaic yoꞌ bu li Pabloe. Li Pabloe ilic la, ichaꞌoch la ta yutil jteclum. Ta yocꞌomal to la ilocꞌ echꞌel xchiꞌuc li Bernabee, ibatic la ta Derbe.
ACT 14:21 Ti cꞌalal icꞌotic ta Derbee, cꞌot la yalbeic ti crixchanoetique ti jaꞌ noꞌox chacꞌ jcuxlejaltic ti Jesuse. Ep la ti muchꞌutic ixchꞌune. Tsꞌacal to isutic la ta Listra, xchiꞌuc ta Iconio, xchiꞌuc ta Antioquía ta estado Pisidia.
ACT 14:22 Jujun la jteclum echꞌ spatbeic yoꞌon ti muchꞌutic yichꞌoj ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe. Iyalbeic la ti mu me xicta sbaique, ti oy onox ilbajinel ti mi tscꞌan chbatic yoꞌ bu tspas mantal ta sbatel osil ti Rioxe.
ACT 14:23 Isvaꞌanbeic la yajchanubtasvanejic ta jujun templo ti muchꞌutic xchꞌunoj li scꞌop Rioxe. Iyicta la yotic cꞌalal iscꞌoponic Rioxe, jaꞌo la istꞌujic ti jchanubtasvanejetique. Ti cꞌalal laj stꞌujique, iscꞌoponbeic la Riox yoꞌ xcoltaatic o yuꞌun ti Cajvaltic Jesucristoe ti jaꞌ yichꞌojic ta muqꞌue.
ACT 14:24 Tsꞌacal to isutic la ta estado Panfilia li Pabloe xchiꞌuc li Bernabee.
ACT 14:25 Iyalic la aꞌyuc scꞌop Riox ta jteclum Perge. Tsꞌacal to ibatic la ta jteclum Atalia.
ACT 14:26 Tey la iꞌochic ta barco, ichaꞌsutic la ta Antioquía yoꞌ bu icꞌoponbatic Rioxe yoꞌ xchiꞌineic o ta spasel ti cꞌusi tscꞌane. Yuꞌun la ispasic xa ti cꞌusitic tscꞌan ti Rioxe, yechꞌo la ti ichaꞌsutic ta Antioquía yoꞌ bu iliquique.
ACT 14:27 Ti cꞌalal icꞌotic ta Antioquíae, istsobic la scotol ti muchꞌutic xchꞌunoj li scꞌop Rioxe, jaꞌic li jꞌisraeletique xchiꞌuc li muchꞌutic coꞌol maꞌuc jꞌisraelotic jchiꞌuctique. Li Pabloe xchiꞌuc li Bernabee iyalic la scotol ti cꞌusitic icoltaatic ta spasel yuꞌun ti Rioxe, xchiꞌuc ti butic itaqueic echꞌel ta yalel li cꞌusi yaloje. Iyalic la noxtoc ti ep ixchꞌunic uc ti jaꞌ istoj jmultic ti Cajvaltic Jesucristoe ti muchꞌutic coꞌol maꞌuc jꞌisraelotic jchiꞌuctique.
ACT 14:28 Jal la tey ipajic, ixchiꞌinic la ti muchꞌutic yichꞌoj ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe.
ACT 15:1 Tey la icꞌot jayvoꞌ jꞌisraeletic ta Antioquíae, liquemic la tal ta Judea. Jaꞌ la yech cꞌot yalbeic ti muchꞌutic yichꞌoj ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesuse ti coꞌol maꞌuc jꞌisraelotic jchiꞌuctique: ―Mi mu xavichꞌic circuncisión chac cꞌu chaꞌal iyal ti Moisese, mu xacuxiic ta sbatel osil ―xiic la.
ACT 15:2 Li Pabloe xchiꞌuc li Bernabee tsots la istacꞌulanbe sbaic xchiꞌuc ti viniquetique, pero muc la smeltsaj yuꞌunic. Ti muchꞌutic yichꞌoj ta mucꞌ Cajvaltic Jesús ta Antioquíae, coꞌol la isnopic ti ta staquic echꞌel ta Jerusalén li Pabloe xchiꞌuc li Bernabee, xchiꞌuc la jayvoꞌ xchiꞌilic. Jaꞌ la ba sjacꞌbeic tal mi yech smantalic li apoxtoletique xchiꞌuc li jchanubtasvanejetique.
ACT 15:3 Ti cꞌalal iloqꞌuic echꞌele, ay la sbeiltaselic yuꞌun ti muchꞌutic xchꞌunoj scꞌop Riox ta Antioquíae. Iꞌechꞌic la ta estado Fenicia, xchiꞌuc ta estado Samaria. Echꞌ la yalbeic ti muchꞌutic xchꞌunoj scꞌop Riox teyoꞌe ti oy xa ep lic yichꞌic ta mucꞌ Cajvaltic Jesús ti muchꞌutic coꞌol maꞌuc jꞌisraelotic jchiꞌuctique. Xmuyubajic xa la tajmec ti cꞌalal iyaꞌiique.
ACT 15:4 Ti cꞌalal icꞌotic ta Jerusalén li Pabloe xchiꞌuc li Bernabee, ichꞌbilic la ta mucꞌ icꞌotic yuꞌun ti muchꞌutic xchꞌunoj li scꞌop Rioxe, xchiꞌuc li apoxtoletique, xchiꞌuc li jchanubtasvanejetique. Li Pabloe xchiꞌuc li Bernabee iyalic la scotol ti cꞌusitic iꞌacꞌbat spasic yuꞌun ti Rioxe, xchiꞌuc ti butic itaqueic echꞌel ta yalel aꞌyuc ti cꞌusi yaloje.
ACT 15:5 Tey la jayvoꞌ jfariseoetic ti yichꞌojic xa ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe. Isvaꞌan la sbaic. ―Ti muchꞌutic maꞌuc jchiꞌiltactic ta israelale persa chichꞌic circuncisión mi chichꞌic ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe. Chavalbeic noxtoc ti acꞌu xchꞌunic li smantaltac Riox ti iyal ti Moisese ―xiic la.
ACT 15:6 Yechꞌo la ti istsob sbaic li apoxtoletique xchiꞌuc li jchanubtasvanejetique yuꞌun la isnopic cꞌusi chcom o.
ACT 15:7 Jal xaꞌox la iloꞌilajic, jaꞌo la isvaꞌan sba li Pedroe. ―Jchiꞌiltactic, anaꞌojic ti oy xa sjabilal listꞌuj ti Rioxe ti chcalbe yaꞌiic ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ti Cajvaltic Jesucristoe li muchꞌutic maꞌuc jchiꞌiltique yoꞌ xchꞌunic oe.
ACT 15:8 Ti Rioxe yiloj coꞌontic jcotoltic. Yiloj ti ixchꞌun xa li muchꞌutic maꞌuc jchiꞌiltique, yechꞌo ti iyacꞌbe xa xchiꞌin ti Chꞌul Espíritu uque chac cꞌu chaꞌal iyacꞌ jchiꞌintique.
ACT 15:9 Ti Rioxe scꞌuxubinojotic jcotoltic. Coꞌol islecubtas coꞌontic yuꞌun coꞌol ijchꞌuntic ti jaꞌ istoj jmultic ti Cajvaltic Jesucristoe.
ACT 15:10 ¿Cꞌu yuꞌun ti chatoy abaic ta stojol ti Rioxe? Li muchꞌutic maꞌuc jchiꞌiltique ti yichꞌojic xa ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesuse, ilbajinel chaꞌiic mi chavalbeic ti persa ta xchꞌunic li mantaletique. Ti voꞌne moletique mu onox bu ichꞌun yuꞌunic li mantaletique. Jaꞌ noꞌox yechotic uc, mu xchꞌun cuꞌuntic.
ACT 15:11 Li voꞌotique jchꞌunojtic xa ti ta slequil noꞌox yoꞌon ti Cajvaltic Jesuse ti chicuxiotic ta sbatel osile, mu ta mantaluc. Jaꞌ noꞌox yech chicuxiotic jcotoltic, acꞌu mi jꞌisraelotic, acꞌu mi maꞌuc ―xi la li Pedroe.
ACT 15:12 Chꞌab xi la scotolic. Li Bernabee xchiꞌuc li Pabloe lic la yalic uc ti ep iyaqꞌuic iluc slequilal syuꞌelal Riox ta slumalic ti muchꞌutic coꞌol maꞌuc jꞌisraelotic jchiꞌuctique.
ACT 15:13 Cꞌalal laj cꞌopojicuque, icꞌopoj la li Jacoboe: ―Jchiꞌiltactic, aꞌyic me li cꞌusi chcale.
ACT 15:14 Li Simone liyalbotic xa cꞌu xꞌelan lic yicꞌ yan crixchanoetic ti Rioxe, yechꞌo ti lic yichꞌic ta mucꞌ uque.
ACT 15:15 Jaꞌ onox yech stsꞌibaojic ti yajꞌalcꞌoptac Rioxe:
ACT 15:16 Ti amomique ta to xichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe chac cꞌu chaꞌal ichꞌbil toꞌox ta mucꞌ ti cꞌalal tiqꞌuil ta spreserenteal ti Davide.
ACT 15:17 Jaꞌ yech ta xcꞌot yoꞌ ti xaqꞌuic o ta ichꞌel ta mucꞌ ti Rioxe. Jaꞌ yech chlic yichꞌic o ta mucꞌ Riox uc li yan crixchanoetic ta sjunlej balamile.
ACT 15:18 Jaꞌ yech snopoj ti Rioxe ti cꞌalal chꞌabal toꞌox li vinajel balamile, xi ti jꞌalcꞌopetique.
ACT 15:19 ’Li chcal voꞌone, más lec ti mu yaꞌuc quilbajintic li muchꞌutic maꞌuc jchiꞌiltique ti iyichꞌic xa ta mucꞌ ti Riox ta vinajele.
ACT 15:20 Más lec mi ta jtsꞌibabetic svunique. Jaꞌ noꞌox calbetic ti mu yaꞌuc stiꞌic ti cꞌusitic smotoninoj santoetique, ti mu saꞌ yantsique, ti mu saꞌ yajmulique, ti mu yaꞌuc stiꞌic ti cꞌusi xachꞌbil snucꞌ ta xchame, ti mu yaꞌuc stiꞌic chꞌichꞌe chac cꞌu chaꞌal jchꞌunojtic ti mu xuꞌ jtiꞌtique, yoꞌ mu chopluc o xaꞌiic li jchiꞌiltactic tey capalique. Yuꞌun ta jujun jteclum ta scꞌacꞌalil ta jcuxtique, jaꞌ ch-aptabatic ta stemploic li smantaltac Riox ti iyal comel ti Moisese chac cꞌu chaꞌal iꞌaptabatic ti voꞌnee ―xi la ti Jacoboe.
ACT 15:22 Li apoxtoletique xchiꞌuc li jchanubtasvanejetique, xchiꞌuc ti muchꞌutic xchꞌunoj scꞌop Riox ta Jerusalene, isnopic la ti más lec xichꞌ tꞌujel chaꞌvoꞌuque ti ta staquic echꞌel ta Antioquíae, ti jaꞌ chba xchiꞌinic li Pabloe xchiꞌuc li Bernabee. Jaꞌ la istꞌujic li Silase xchiꞌuc li Judase, jaꞌ ti Barsabás sbi noxtoque. Yuꞌun la jaꞌ yichꞌojic ta mucꞌ scotolic.
ACT 15:23 Istsꞌibaic la ti vune ti chichꞌic echꞌel li Judase xchiꞌuc li Silase. Jaꞌ la yech istsꞌibaic: “Jchiꞌiltactic, voꞌoxuc ti maꞌuc jꞌisraeloxuque ti liꞌ nacaloxuc ta Antioquíae, xchiꞌuc ta sjunlej estado Siriae, xchiꞌuc ta estado Ciliciae, ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, chajcꞌoponticotic ta vun, voꞌoticotic ti apoxtoloticotique xchiꞌuc ti jchanubtasvanejoticotic liꞌ ta Jerusalene, xchiꞌuc li yan jchiꞌiltactique.
ACT 15:24 Icaꞌiticotic ti oy jayvoꞌ muchꞌutic xchꞌunoj li scꞌop Rioxe ti ay svulaꞌanoxuque ti liꞌ iliquic echꞌele. Pero muc bu jtacojticotic tal. Jaꞌ chavat o avoꞌonic ti layalbeic ti persa chavichꞌic circuncisione, ti persa chachꞌunic scotol li smantaltac Rioxe. Yuꞌun layalbeic ti jaꞌto yech chacuxiic ta sbatel osile, pero muc bu xcalticotic yech.
ACT 15:25 Yechꞌo ti ijtsob jbaticotique, yuꞌun ijnopticotic cꞌusi chcom o. Ijtꞌujticotic jayvoꞌ ti ijtacticotic tale, ti ixchiꞌinic tal li Bernabee xchiꞌuc li Pabloe, jaꞌ ti jcꞌanojticotique.
ACT 15:26 Jaꞌ ti muc bu ixiꞌic o ti jutuc xa muc xlajic yuꞌun ti yichꞌojic ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe.
ACT 15:27 Yechꞌo ti jaꞌ ijtacticotic tal li Judase xchiꞌuc li Silase. Jaꞌ tal yal avaꞌiic ti cꞌusi ijnopticotique.
ACT 15:28 Yuꞌun jaꞌ yech tscꞌan ti Chꞌul Espíritue ti mu xa cꞌusi yan mantal chcacꞌticotic achꞌunique. Lec chcaꞌiticotic uc. Jaꞌ noꞌox tscꞌan chachꞌunic li cꞌusi lajtsꞌibabeticotic tale.
ACT 15:29 Mu me xatiꞌic ti cꞌusitic smotoninoj santoetique. Mu me xatiꞌic chꞌichꞌ, mu me xatiꞌic ti cꞌusi xachꞌbil snucꞌ ta xchame, mu me xasaꞌ avantsic, mu me xasaꞌ avajmulic. Mi chachꞌunic scotole, lec chavil abaic. Jaꞌ noꞌox yech chacalbeticotic”, xi la tsꞌibabil echꞌel ti ta vune.
ACT 15:30 Ti muchꞌutic itꞌujee ibatic la. Icꞌotic la ta Antioquía, cꞌot la stsobic scotol ti muchꞌutic xchꞌunoj li scꞌop Rioxe. Cꞌot la yaqꞌuic ti vune.
ACT 15:31 Ti cꞌalal iꞌaptabat yaꞌiique, xmuyubajic xa la tajmec ti ipatbat yoꞌonique.
ACT 15:32 Li Judase xchiꞌuc li Silase ichꞌamunbat la yeic yuꞌun ti Rioxe ti chalic aꞌyuc ti cꞌusi yaloje. Ixchanubtasic la ti muchꞌutic xchꞌunoj li scꞌop Rioxe, jun la yoꞌon icomic.
ACT 15:33 Li Judase xchiꞌuc li Silase tey la ijalijic. Ti cꞌalal iyalic ti chtalique ―Teyuc cheꞌe, te jcꞌopon jbatic. Qꞌuelo me abaic echꞌel. Chiꞌinic echꞌel Cajvaltic. Xavalbeic me chabanuc ti muchꞌutic lastaquic tale ―xꞌutatic la.
ACT 15:34 Li Silase isnop la ti chpaj to ta Antioquíae.
ACT 15:35 Li Pabloe xchiꞌuc li Bernabee ipajic to la ta Antioquía uc. Ichanubtasvanic la. Ep la ti muchꞌutic ixchiꞌinic ta yalel aꞌyuc scꞌop Riox teyoꞌe.
ACT 15:36 Tsꞌacal to la iyal li Pabloe: ―Ba xa jvulaꞌantic ti muchꞌutic xchꞌunoj scꞌop Riox ti butic jteclumal ay calbetique. Ba xa jqꞌueltic cꞌu xꞌelanic ―xut la li Bernabee.
ACT 15:37 Li Bernabee jaꞌ la tscꞌan chicꞌ echꞌel li Juane, jaꞌ ti Marcos sbi noxtoque.
ACT 15:38 Pero li Pabloe mu xa la scꞌan xicꞌ echꞌel, jaꞌ la ti tey icomtsanvan ta estado Panfiliae, ti muc la scolta sba ta yalel li scꞌop Rioxe.
ACT 15:39 Yuꞌun ti xꞌelan mu coꞌoluc isnopic ti chiqꞌuic echꞌel li Marcose, ixchꞌac o la sbaic. Li Bernabee jaꞌ la iyicꞌ echꞌel li Marcose. Iꞌochic la ta barco, ibatic la ta Chipre.
ACT 15:40 Li Pabloe jaꞌ xa la iyicꞌ echꞌel li Silase. Ti muchꞌutic xchꞌunoj scꞌop Riox ta Antioquíae, iscꞌoponic la Riox ti acꞌu chiꞌinaticuc, ti acꞌu qꞌuelaticuc echꞌel li Pabloe xchiꞌuc li Silase.
ACT 15:41 Iloqꞌuic la echꞌel li chaꞌvoꞌe, iꞌechꞌic la ta estado Siria xchiꞌuc ta estado Cilicia. Echꞌ la spatbeic yoꞌon ti muchꞌutic xchꞌunoj scꞌop Riox ta jujun jteclume.
ACT 16:1 Tsꞌacal to icꞌotic la ta Derbe xchiꞌuc ta Listra li Pabloe xchiꞌuc li Silase. Ta Listrae tey la istaic jun ti muchꞌutic yichꞌoj ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe, Timoteo sbi. Jurio la ti smeꞌe, yichꞌoj la ta mucꞌ uc ti Cajvaltic Jesucristoe. Ti stote jgrecia la.
ACT 16:2 Li Timoteoe “sjunul yoꞌon yichꞌoj ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesuse”, xiic la ti muchꞌutic xchꞌunoj scꞌop Riox ta Listrae xchiꞌuc ta Iconioe.
ACT 16:3 Li Pabloe isnop ti chicꞌ echꞌel xchiꞌin li Timoteoe, yechꞌo un iyacꞌbe la yichꞌ circuncisión yoꞌ la xꞌichꞌbat o ta mucꞌ cꞌusi chale. Yuꞌun la ep jurioetic yoꞌ bu ta xbatique, snaꞌojic la scotolic ti jgrecia ti stote.
ACT 16:4 Ti ta jujun jteclume echꞌ la yalbeic ti muchꞌutic xchꞌunoj li scꞌop Rioxe ti cꞌu xꞌelan icom o scꞌoplal yuꞌunic circuncisión li apoxtoletique xchiꞌuc li jchanubtasvanejetic ta Jerusalene, yoꞌ la xaꞌibeic o smelol uque.
ACT 16:5 Jun xa la yoꞌonic icomic ti muchꞌutic xchꞌunoj scꞌop Riox ta jujun jteclume, jujun la cꞌacꞌal ipꞌolic.
ACT 16:6 Li Pabloe xchiꞌuc li Silase ipajesatic to la yuꞌun ti Chꞌul Espíritue ti mu to xuꞌ chba yalic aꞌyuc scꞌop Riox ta estado Asiae. Ta estado Frigia xchiꞌuc ta estado Galacia xa la ibatic.
ACT 16:7 Cꞌalal icꞌotic ta stsꞌac estado Misiae, chbatic ox la ta estado Bitinia, pero ipajesatic la noxtoc yuꞌun ti Chꞌul Espíritue.
ACT 16:8 Ta estado Misia xa la ibatic. Icꞌotic la ta jun jteclum ta tiꞌmar, Troas sbi.
ACT 16:9 Li Pabloe isvaychin la jun jmacedonia, tey la vaꞌal iyil. “Laꞌ coltaoticotic liꞌ ta Macedoniae”, xꞌutat la yilel ta svayiche.
ACT 16:10 Ti cꞌalal ivaychin li Pabloe, teon uc, voꞌon li Lucasone. Jaꞌo ijchap jbaticotic, ijsaꞌticotic barco mi oy chbat ta Macedonia. Yuꞌun iyul ta jolticotic ti jaꞌ yech tscꞌan ti Rioxe ti tey chba calticotic aꞌyuc ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Cajvaltic Jesucristoe.
ACT 16:11 Liꞌochoticotic ta barco, tucꞌ libatoticotic ta jun balamil ta oꞌlol mar, Samotracia sbi. Ta yocꞌomal noxtoque lixanavoticotic ta barco, licꞌototicotic ta jun jteclum, Neápolis sbi. Jaꞌto tey lilocꞌoticotic ta barco.
ACT 16:12 Ta cocticotic xa libatoticotic ta jteclum Filipose. Li Filipos ta estado Macedoniae, mucꞌta jteclum. Tey batem ep jromaetic. Tey lipajoticotic jayib cꞌacꞌal ta Filipose.
ACT 16:13 Jaꞌo scꞌacꞌalil ta xcuxic li jꞌisraeletique ti cꞌalal lilocꞌoticotic ta tiꞌ jteclume. Libatoticotic ta tiꞌ ucꞌum. ―Ba jqꞌueltic mi muc muchꞌu tey stsoboj sbaic ta scꞌoponic Riox ―xichioticotic. Naca ants tey tsobol cꞌot jtaticotic. Lichotioticotic, icalbeticotic ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Jesucristoe.
ACT 16:14 Oy jun ants lec iyaꞌi ti cꞌusi icalticotique, Lidia sbi. Tey liquem tal ta jteclum Tiatira. Chon morado manta tspas. Xchꞌunoj ti jun noꞌox ti Rioxe, jaꞌ ti Riox ta vinajele. Ipꞌijubtasat yuꞌun ti Rioxe, yechꞌo ti ixchꞌun ti cꞌusi iyal li Pabloe.
ACT 16:15 Iyichꞌic voꞌ sjunlejic ta na ti Lidiae. Ti cꞌalal laj yichꞌic voꞌe, ―Mi achꞌunojic ti quichꞌoj xa ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe, tsoblicotic echꞌel ta jna. Xuꞌ xapajic jayibuc cꞌacꞌal ―xiyutoticotic ti Lidiae. Mu xaꞌi albel ti antse, yechꞌo un lipajoticotic.
ACT 16:16 Ti jꞌechꞌele jaꞌo chibatoticotic yoꞌ bu ta scꞌoponic Rioxe, ijnupticotic ta be jun tseb, ochem pucuj ta yoꞌon. Xil scotol ti cꞌusi ta jpastique, snaꞌ yalel buy ti cꞌusi ta xchꞌaye. Oy yajvaltac. Ti yajvaltaque ep ispasic o canal ti snaꞌ yalel yeche.
ACT 16:17 Ti bu ijnupticotique, tey noꞌox isut, napꞌal xa echꞌel ta jpaticotic. Iꞌavan: ―Li viniquetic leꞌe jaꞌ chtunic yuꞌun ti Riox ta vinajele. Jaꞌ chayalbeic ti cꞌuxi xuꞌ chacuxiic ta sbatel osile ―xi ti tsebe.
ACT 16:18 Ep cꞌacꞌal tey xnapꞌet, jaꞌ yech iyalulan. Chopol iyaꞌi li Pabloe. Isqꞌuel sutel spat. ―Jaꞌ ta syuꞌel ti Jesucristoe chacalbe, locꞌan ta yoꞌon li tsebe ―xut ti pucuje. Ora ilocꞌ ti pucuje.
ACT 16:19 Ti yajvaltac ti tsebe iyilic ti mu xa bu tspasic o canale, jaꞌ ti ilocꞌ xa ti pucuj ta yoꞌone. Jaꞌ istsaquic o li Pabloe xchiꞌuc li Silase. Iyiqꞌuic echꞌel ta stojol jmeltsanejcꞌopetic ta chꞌivit yuꞌun jaꞌ tey tsmeltsanic cꞌop.
ACT 16:20 Ti cꞌalal icꞌotique ―Li viniquetic liꞌi jurioetic. Ep ta socbe sjol crixchanoetic liꞌ ta jlumaltique.
ACT 16:21 Oy cꞌusi chaqꞌuic ta chanel pero mu xtun jchantic. Mu xuꞌ jpastic yech lavi jaꞌ scuentainojotic ti preserente ta Romae ―xi ti yajvaltac tsebe.
ACT 16:22 ―Yechaꞌa ―xi ti crixchanoetique. Ti jmeltsanejcꞌopetique isloqꞌuesic mantal ti acꞌu locꞌbatuc scꞌuꞌ li Pabloe xchiꞌuc li Silase, ti acꞌu acꞌbaticuc teꞌe.
ACT 16:23 Iꞌacꞌbatic tajmec. Ti cꞌalal ilaje, itiqꞌueic ta chuquel. Iyalbeic la ti jchabiejchuclebale ti acꞌu xchabi leque.
ACT 16:24 Ti cꞌalal iꞌalbat yech ti jchabiejchuclebale, itiqꞌueic la ochel ta más yut ti chuclebale. Icacanbat la yoquic ta lotsꞌobteꞌ.
ACT 16:25 Ta ol acꞌubale iscꞌoponic la Riox li Pabloe xchiꞌuc li Silase, isqꞌuevujintaic la ti Rioxe. Iyaꞌiic la ti yan jchuqueletique.
ACT 16:26 Ti cꞌalal yolel chqꞌuevujinique, ital la tsots niquel. Xvuyvon xa la li chuclebale. Ora la ijam li stiꞌiltaque. Ijituj la ti carinaetic chucbil o scꞌobic scotol ti jchuqueletique.
ACT 16:27 Cꞌalal ital ti niquele, ijulav la ti jchabiejchuclebale. Iyil la ti jamajtic xa li tiꞌchuclebale, ora la isloqꞌues yespada. Ta ox la smil sba stuc yuꞌun la isnop ti ijatav xa scotol ti jchuqueletique.
ACT 16:28 Iꞌavan la li Pabloe: ―Mu xamil aba, liꞌoticotic jcotolticotique ―xut la.
ACT 16:29 Ti jchabiejchuclebale iscꞌan la cꞌocꞌ, iꞌoch la sqꞌuelelic ta anil li Pabloe xchiꞌuc li Silase. Pero xtꞌeltꞌon xa la. Isquejan la sba ta yichonic li Pabloe xchiꞌuc li Silase, jaꞌo la isnijan sba ta balamil noxtoc.
ACT 16:30 Li Pabloe xchiꞌuc li Silase iloqꞌuesatic la yuꞌun ti jchabiejchuclebale. ―Totic, ¿cꞌusi ta jpas yoꞌ xicuxi o ta sbatel osile? ―xꞌutatic la.
ACT 16:31 ―Chꞌuno ti jaꞌ istoj jmultic ti Cajvaltic Jesucristoe, yoꞌ xacuxi o ta sbatel osile. Jaꞌ noꞌox yech xuꞌ chacuxiic acotolic ―xutic la li Pabloe xchiꞌuc li Silase.
ACT 16:32 Iyalbeic la cꞌusi yaloj ti Cajvaltic Jesucristoe. Iyaꞌiic la sjunlejic ta na.
ACT 16:33 Ti bu yayijemic ta majele, ipoxtabatic la ta acꞌubaltic yuꞌun ti jchabiejchuclebale. Iyichꞌic la voꞌ sjunlejic ta na ti jchabiejchuclebale.
ACT 16:34 Tsꞌacal to li Pabloe xchiꞌuc li Silase iꞌiqꞌueic la ochel ta sna ti jchabiejchuclebale, imacꞌlinatic la. Xmuyubajic xa la sjunlejic ta na ti ixchꞌunic xa li scꞌop Rioxe.
ACT 16:35 Ti cꞌalal isacube, ti jmeltsanejcꞌopetique istaquic la echꞌel jayvoꞌ mayoletic. ―Ba albo yaꞌi li jchabiejchuclebale ti acꞌu sloqꞌues li chaꞌvoꞌ jchuquele ―xꞌutatic la echꞌel.
ACT 16:36 Cꞌalal iyaꞌi ti jchabiejchuclebale ti cꞌusi iyalic ti jmeltsanejcꞌopetique, iꞌalbat la li Pabloe: ―Li jmeltsanejcꞌopetique listacbe tal mantal ti xuꞌ xa chajloqꞌuesic echꞌele. Yechꞌo un xuꞌ xa xabatic. Qꞌuelo me abaic echꞌel. Junuc me avoꞌonic ―xꞌutatic la.
ACT 16:37 Itacꞌav li Pabloe: ―Li jmeltsanejcꞌopetique muc bu smeltsanoj jcꞌoplalticotic. Jaꞌ ta smantalic ti ta bail ta satil iquichꞌticotic teꞌe. Jaꞌ ta smantalic noxtoc ti liꞌochoticotic ta chuquele. Maꞌuc yech smelol ti xꞌelan tspasique yuꞌun scuentainojoticotic li Roma uque. Lavie yoꞌonuc sloqꞌuesoticotic ta mucul. Maꞌuc yech ti xꞌelan tspasique. Acꞌu tal sloqꞌuesoticotic stuquic ―xi la li Pabloe.
ACT 16:38 Isut la ti mayoletique, ba la yalbeic jmeltsanejcꞌopetic ti cꞌusi iyal li Pabloe. Ti cꞌalal iyaꞌiique, ixiꞌic la, yuꞌun la iyaꞌiic ti cuentainbilic yuꞌun Roma li Pabloe xchiꞌuc li Silase.
ACT 16:39 Italic la ti jmeltsanejcꞌopetique, icꞌanbatic la pertonal li Pabloe xchiꞌuc li Silase. Iloqꞌuesatic la ta chuquel. Tucꞌ la iꞌalbatic ti acꞌu loqꞌuicuc echꞌel ta jteclume.
ACT 16:40 Ti cꞌalal iloqꞌuic ta chuquele, tey ibatic ta sna ti Lidiae. Echꞌ spatbeic yoꞌonic ti muchꞌutic xchꞌunojic scꞌop Riox tey ta jteclume, jaꞌo xa iloqꞌuic echꞌel.
ACT 17:1 Ti cꞌalal ibat li Pabloe xchiꞌuc li Silase, tey la iꞌechꞌic ta jteclum Anfípolis xchiꞌuc ta jteclum Apolonia. Icꞌotic la ta jteclum Tesalónica. Tey la jpꞌej templo yoꞌ bu chaꞌiic smantal Riox li xchiꞌilic ta jurioale.
ACT 17:2 Yuꞌun jaꞌ onox yech stalel li Pabloe ti ta xꞌoch ta stemploic li xchiꞌiltaque yoꞌ bu chaꞌiic smantal Riox ti cꞌalal ta xcuxique, yechꞌo un ba la ochuc oxib savaro tey ta Tesalónicae. Lic la yalulanbe sbaic scꞌop Riox xchiꞌuc li xchiꞌiltaque.
ACT 17:3 Li Pabloe iyal la ti jaꞌ onox yech tsꞌibabil ta scꞌop Riox ti persa ta xcham ti muchꞌu stꞌujoj Riox chtal spasotic ta mantale, ti persa ta xchaꞌcuxie. Iyal la ti jaꞌ ti Jesuse ti stꞌujoj Rioxe.
ACT 17:4 Ixchꞌunic la jayvoꞌ jurioetic ti jaꞌ stꞌujoj Riox ti Jesuse, ichiꞌineic la li Pabloe xchiꞌuc li Silase. Ep la ixchꞌunic uc ti muchꞌutic coꞌol maꞌuc juriootic jchiꞌuctique, jaꞌ la ti muchꞌutic coꞌol yichꞌojic ta mucꞌ Riox xchiꞌuc li jurioetique. Ti antsetic ichꞌbilic ta mucꞌ yuꞌun li crixchanoetique, ep la ixchꞌunic uc.
ACT 17:5 Li jurioetic ti muc xchꞌunique lic la itꞌixajicuc. Jaꞌ la chopol iyilic ti jaꞌ ichꞌbilic ta mucꞌ li Pabloe xchiꞌuc li Silase. Ba la spay tal jayvoꞌ xchiꞌilic. Jaꞌ la istaic tal ti bu toj pucujique, ti toj chꞌajique. Tal la saꞌbeic scꞌacꞌal yoꞌon ti crixchanoetique, isoc la sjol scotolic tey ta jteclume. Ibatic la scotolic ta sna jun vinic, Jasón la sbi. Ta ox la xquileic loqꞌuel li Pabloe xchiꞌuc li Silase, ta ox la xꞌaqꞌueic entrucal ta scꞌob ti crixchanoetique.
ACT 17:6 Pero mu la bu tey itaatic. Solel la jaꞌ xa isquilic loqꞌuel ti Jasone xchiꞌuc jayvoꞌ ti muchꞌutic xchꞌunojic li scꞌop Rioxe. Iyiqꞌuic la echꞌel ta stojol ti jmeltsanejcꞌopetic ta jteclume. Xꞌavlajetic xa la: ―Liꞌ xa ta jlumaltic li muchꞌutic ta socbe sjol li crixchanoetic ta sjunlej balamile.
ACT 17:7 Li Jason liꞌi iyicꞌ ochel ta sna. Scotolic mu xchꞌunbeic smantal ti Césare yuꞌun chalic ti oy to jun preserentee, Jesús la sbi ―xiic la.
ACT 17:8 Ti cꞌalal iyaꞌiic ti crixchanoetique xchiꞌuc ti jmeltsanejcꞌopetic tey ta jteclume, xꞌavlajetic xa la liquel.
ACT 17:9 Ti Jasone xchiꞌuc ti xchiꞌiltaque icꞌanbatic la taqꞌuin. ―Mi ataquic echꞌel li chaꞌvoꞌe, ta sut lataqꞌuinique ―xꞌutatic la yuꞌun ti jmeltsanejcꞌopetique. Jaꞌ la yech icolic.
ACT 17:10 Ti muchꞌutic xchꞌunojic scꞌop Riox ta Tesalónicae, ta yacꞌubalil noꞌox la istaquic echꞌel ta jteclum Berea li Pabloe xchiꞌuc li Silase. Ti cꞌalal icꞌotique, iꞌochic la ta templo yoꞌ bu chaꞌiic smantal Riox li xchiꞌilic ta jurioale.
ACT 17:11 Ti xchiꞌilic ta Bereae más la lec yoꞌonic. Maꞌuc la yech chac cꞌu chaꞌal ti xchiꞌilic ta Tesalónicae. Lec la iyaꞌiic cꞌusi iyal li Pabloe. Scotol la cꞌacꞌal isqꞌuelic cꞌusitic stsꞌibaojic comel ti yajꞌalcꞌoptac Rioxe. Iscoꞌoltasic la mi xcoꞌolaj xchiꞌuc ti cꞌusi chal li Pabloe.
ACT 17:12 Ti cꞌalal iyilic ti coꞌole, ep la ixchꞌunic ti xchiꞌilic ta jurioale. Ep la ixchꞌunic uc ti coꞌol maꞌuc juriootic jchiꞌuctique. Ta ants ta vinic la ixchꞌunic. Oy la antsetic ichꞌbilic ta mucꞌ yuꞌun crixchanoetic ti ixchꞌunique.
ACT 17:13 Ti jurioetic ta Tesalónicae iyaꞌiic la ti tey xa chal scꞌop Riox ta Berea li Pabloe, ba la sliquesbeic sjol noxtoc ti crixchanoetic ta Bereae.
ACT 17:14 Ti muchꞌutic xchꞌunoj scꞌop Riox ta Bereae, ora la istaquic echꞌel li Pabloe. Tey la icꞌot ta tiꞌmar. Li Silase xchiꞌuc li Timoteoe tey la icomic ta Berea.
ACT 17:15 Ti muchꞌutic ay yacꞌ li Pabloe, cꞌalal to la jteclum Atenas ay yaqꞌuic. Ti cꞌalal isutic tal ti jꞌacꞌvanejetique, li Pabloe istac la tal mantal: ―Mi xuꞌe, acꞌu tal staicon ta ora li Silase xchiꞌuc li Timoteoe ―xi la tal.
ACT 17:16 Ti cꞌalal tey chmalavan ta Atenas li Pabloe, chopol la iyil ti naca santoetic yichꞌoj ta mucꞌ ti crixchanoetic ta jteclume.
ACT 17:17 Yechꞌo un li Pabloe lic la yalulanbe sbaic scꞌop Riox xchiꞌuc ti xchiꞌiltac ta jurioal ta stemploique, xchiꞌuc ti muchꞌutic coꞌol maꞌuc juriootic jchiꞌuctique ti teyic ta templo uque, ti coꞌol xchꞌunojic xchiꞌuc li jurioetique. Jujun la cꞌacꞌal ti muchꞌutic tey ista ta chꞌivite chalbe la ti jaꞌ noꞌox chacꞌ jcuxlejaltic ti Cajvaltic Jesuse.
ACT 17:18 Tal la tavanicuc jayvoꞌ yajchanubtasvanej ti jꞌepicúroetique xchiꞌuc la jayvoꞌ yajchanubtasvanej ti jꞌestóycoetique. Iloꞌilaj la xchiꞌuquic li Pabloe. Ti muchꞌutic tey iꞌechꞌe ―Li vinic liꞌi snaꞌbe xa smelol yilel ―xut la sbaic jlom. ―Yajꞌalcꞌop yaꞌel yan rioxetic ―xiic la jlom. Ti xꞌelan iyalique, yuꞌun la jaꞌ chal li Pabloe ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Jesuse, xchiꞌuc ti ichaꞌcuxie.
ACT 17:19 Ti jchanubtasvanejetique iyiqꞌuic la echꞌel li Pabloe yoꞌ bu ta stsob sbaique. Areópago la sbi ti vitse. ―¿Mi mu xaꞌabulaj xavalboticotic más smelol li cꞌusi naca to avale?
ACT 17:20 Yuꞌun muc bu xcaꞌiticotic. Yechꞌo un alboticotic smelol ―xꞌutat la li Pabloe.
ACT 17:21 Yuꞌun ti jꞌatenasetique xchiꞌuc ti muchꞌutic nom liquemic tal ti tey nacajtique, jaꞌ noꞌox la sloꞌilic mi oy cꞌusi achꞌ to iyaꞌiique.
ACT 17:22 Yechꞌo un li Pabloe isvaꞌan la sba ta oꞌlol crixchanoetic yoꞌ bu stsobobbailic ta Areópagoe. ―Jꞌatenasetic, chquil ti lec xanaꞌ xavichꞌic ta mucꞌ santoetique.
ACT 17:23 Yuꞌun iquil ti naca jaꞌ ti cꞌalal lixanav ta sjunlej alumalique. Iquil noxtoc jun xchicꞌobil smoton riox: “Oy to nan bu yan riox ti mu jnaꞌtique. Jaꞌ xchicꞌobil smoton liꞌi”, xi tsꞌibabil iquil. Ti Riox chavacꞌbeic smoton ti mu xanaꞌic chavalique, li voꞌone jnaꞌoj ti oye. Yechꞌo un chacalbeic cꞌu xꞌelan.
ACT 17:24 ’Ti Riox ispas balamile xchiꞌuc scotol li cꞌusitic oye, jaꞌ yajval vinajel balamil yechꞌo ti mu xnaqui ta eclexaetic ti spasoj crixchanoetique.
ACT 17:25 Mu cꞌu xuꞌ xcacꞌbetic ti Rioxe yuꞌun jaꞌ yuꞌun scotol. Jaꞌ cuxulotic yuꞌun. Jaꞌ chquichꞌtic icꞌ yuꞌun. Jaꞌ yacꞌoj scotol li cꞌusitic chtun cuꞌuntique.
ACT 17:26 ’Ti cꞌalal imeltsaj li balamile, ti Rioxe ispas jun vinic xchiꞌuc jun ants. Yechꞌo ti ipꞌol li crixchanoetic liꞌ ta sba balamile, ep xa ta tos. Pero jun noꞌox jtot jmeꞌtic jcotoltic. Ti Rioxe isaꞌ bu chinaquiotic jutos ta sjunlej balamil. Snopoj onox cꞌusi ora chlic nacluc liꞌ ta sba balamil li jutos crixchanoetique. Snopoj ti bu chacꞌbe yosil jutose, xchiꞌuc ti cꞌu sjalil tspasic mantale.
ACT 17:27 Ti lispasotic ti Rioxe, jaꞌ tscꞌan ti chquichꞌtic ta muqꞌue. Mu nomuc ti Rioxe, jaꞌ noꞌox ti mu xquiltique.
ACT 17:28 Yuꞌun jaꞌ cuxulotic yuꞌun, yechꞌo ti xuꞌ xiꞌabtejotique, ta jpastic scotol li cꞌusitic ta jpastique. Oy jayvoꞌ achiꞌilic ti pꞌijique jaꞌ yech iyalic: “Li voꞌotique xchꞌamalotic Riox ta vinajel yuꞌun jaꞌ lispasotic”, xiic.
ACT 17:29 Ta melel xchꞌamalotic Riox, yechꞌo ti mu xuꞌ jchꞌuntic ti jaꞌ Riox li cꞌusitic pasbil ta oroe, xchiꞌuc li cꞌusitic pasbil ta platae, xchiꞌuc li cꞌusitic pasbil ta tone. Leꞌe crixchanoetic noꞌox isnopic ispasic. Ti Riox ta vinajele mu pasbiluc ta crixchanoetic.
ACT 17:30 Ti sbolilic ti ta voꞌnee istsꞌic scotol ti Rioxe. Lavie ta xalbe scotol crixchanoetic ta sjunlej balamil ti acꞌu yictaic yichꞌel ta mucꞌ li cꞌusitic nopem xaꞌiic yichꞌel ta muqꞌue, ti jaꞌ acꞌu yichꞌ ichꞌel ta mucꞌ ti stuque.
ACT 17:31 Yaloj xa onox ti ta sta yora chiyalbotic ti bu chibatic ta sbatel osile. Ti mi quichꞌojtic ta muqꞌue, “laꞌ jchiꞌin jbatic”, xiyutotic. Ti mi muc bu quichꞌojtic ta muqꞌue, “ba ochan ta cꞌocꞌ”, xiyutotic. Ti Rioxe istꞌuj xa jun vinic jaꞌ chiyalbotic ti bu chibatic ta sbatel osile, jaꞌ ti Jesuse. Yuꞌun ixchaꞌcuxes loqꞌuel ta smuquenal, jaꞌ ivinaj o ti jaꞌ stꞌujoje ―xi la li Pabloe.
ACT 17:32 Ti cꞌalal iyal li Pabloe ti ichaꞌcuxi ti Jesuse, ti jlome ilabanvanic la. Ti jlome ―Xaval to caꞌiticotic cꞌusi ora li cꞌusi chavale ―xiic la.
ACT 17:33 Li Pabloe ilocꞌ la yoꞌ bu tsobolique.
ACT 17:34 Ixchꞌunic la jayvoꞌ ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ti Cajvaltic Jesucristoe, ixchiꞌinic la echꞌel li Pabloe. Ti june Dionisio la sbi, ochem la ta meltsanejcꞌop tey ta Areópagoe. Xchiꞌuc la jun ants, Dámaris la sbi. Oy to la yan ti muchꞌutic ixchꞌunique.
ACT 18:1 Tsꞌacal to ilocꞌ la ta Atenas li Pabloe, ibat la ta jteclum Corinto.
ACT 18:2 Tey la cꞌot sta jun xchiꞌil ta jurioal, Aquila sbi. Liquem la tal ta estado Ponto. Achꞌ toꞌox la sloqꞌuelic tal ta estado Italia xchiꞌuc li yajnile. Li yajnile Priscila sbi. Yuꞌun ti preserente Claudio ta Romae isloqꞌues la mantal ti chloqꞌuic scotol li jurioetique. Yechꞌo la ti ilocꞌ xchiꞌuc yajnil li Aquilae, tal la naclicuc ta Corinto. Li Pabloe ba la svulaꞌan li Aquilae.
ACT 18:3 Li Pabloe xchiꞌuc li Aquilae pascarpa la yabtelic, yechꞌo un coꞌol la inaquiic.
ACT 18:4 Li Pabloe ta la xcꞌot ta templo yoꞌ bu chaꞌiic smantal Riox ta scꞌacꞌalil ta xcuxic li xchiꞌiltac ta jurioale. Iloꞌilaj la xchiꞌuc li xchiꞌiltaque xchiꞌuc ti muchꞌutic coꞌol maꞌuc juriootic jchiꞌuctique, ti coꞌol xchꞌunojic xchiꞌuc li jurioetique. Li Pabloe jaꞌ tscꞌan ti acꞌu xchꞌunic ti jaꞌ stꞌujoj Riox tspasvan ta mantal ti Jesuse.
ACT 18:5 Li Silase xchiꞌuc li Timoteoe, cꞌalal taꞌlo xaꞌiic yalel aꞌyuc scꞌop Riox ta Macedoniae, ibatic la ta Corinto. Xyaquet la chal scꞌop Riox cꞌot staic li Pabloe. Xyaquet la chalbe xchiꞌiltac ta jurioal ti tspas xa ta mantal crixchanoetic ti muchꞌu stꞌujoj onox ti Rioxe, jaꞌ ti Jesuse.
ACT 18:6 Ti jurioetique lic la scrontainic li Pabloe, lic la yutic. Yechꞌo un li Pabloe islilin la scꞌuꞌ, jaꞌ la seña ti icom xa ta sba stuquic ti mu xchꞌunique. ―Mi laꞌochic ta cꞌocꞌ ta sbatel osile, amul atuquic yuꞌun mu xachꞌunic. Li voꞌone mu cꞌu jcuenta o. Lavie jaꞌ chba calbe li muchꞌutic maꞌuc jchiꞌiltique ―xut la.
ACT 18:7 Li Pabloe isquechan la comel yalel scꞌop Riox ta stemplo li xchiꞌiltaque. Ilocꞌ la, ibat la ta sna jun vinic, Justo la sbi. Sjunul la yoꞌon yichꞌoj ta mucꞌ ti Rioxe. Tey la nacal ta stsꞌel stemploic. Tey la ichanubtasvan li Pabloe.
ACT 18:8 Tey la icꞌot jun vinic, Crispo la sbi. Jmeltsanejcꞌop la ta templo yoꞌ bu chaꞌiic smantal Riox li jurioetique. Sjunlejic la ta na lic yichꞌic ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe. Ep la yajval jteclum ixchꞌunic uc, iyichꞌic la voꞌ noxtoc.
ACT 18:9 Li Pabloe isvaychin la ti Cajvaltic Jesucristoe. ―Mu me xaxiꞌ o, alo me li jcꞌope, mu me xavicta aba ta yalel aꞌyuc.
ACT 18:10 Voꞌon chajchiꞌin. Muc muchꞌu xuꞌ chayilbajin yuꞌun ep to crixchanoetic jtꞌujoj liꞌ ta jteclume ―xꞌutat la yilel li Pabloe.
ACT 18:11 Li Pabloe tey la ipaj jun jabil xchiꞌuc oꞌlol ta Corintoe. Ichanubtasvan la ta scꞌop Riox.
ACT 18:12 Ti cꞌalal ochem xaꞌox ta coviernoal ta estado Acaya ti Galione, li jurioetique istsob la sbaic, itsaque la li Pabloe, iꞌiqꞌue la echꞌel ta stojol covierno.
ACT 18:13 ―Li vinic liꞌi mu xichꞌ ta mucꞌ ley. Jtos o chacꞌ ta ichꞌel ta mucꞌ Riox, maꞌuc yech chac cꞌu chaꞌal jchꞌunojticotique ―xutic la ti coviernoe.
ACT 18:14 Cꞌalal chcꞌopoj xaꞌox li Pabloe, jaꞌ la icꞌopoj ti Galione: ―Jurioetic, ti jaꞌuc muc xchꞌun ti cꞌusi chal li leye, ti tsotsuc smul staoje, xuꞌ jmeltsanbe scꞌoplal ti yechuque. Mi jaꞌ noꞌox taje, mu xcacꞌ o jvocol.
ACT 18:15 Taj xꞌelan cꞌopetique, taj xꞌelan biiletique, taj xꞌelan mu xcoꞌolaj xchiꞌuc lamantalique, ba meltsano aba atuquic. Li voꞌone mu jticꞌ jba ―xꞌutatic la yuꞌun ti coviernoe.
ACT 18:16 Itaqueic la loqꞌuel scotolic.
ACT 18:17 Ti muchꞌutic itaque loqꞌuele istsaquic la jun jꞌisrael, Sóstenes la sbi. Jaꞌ la yajmeltsanejcꞌopic ta templo yoꞌ bu chaꞌiic smantal Riox li jurioetique. Tey no la ta yut yopisina covierno ismajic. Pero ti coviernoe sqꞌuel noꞌox la.
ACT 18:18 Li Pabloe jal to la tey ipaj ta Corinto. Tsꞌacal to iscꞌopon la comel ti muchꞌutic xchꞌunoj li scꞌop Rioxe, ibat la. Ba la saꞌ barco ta jteclum Cencrea yuꞌun la tsut echꞌel ta estado Siria. Li Pabloe ixchiꞌin la sbaic echꞌel xchiꞌuc li Aquilae xchiꞌuc li Priscilae. Li Pabloe iyacꞌ la ta loqꞌuel sjol ta Cencrea, jaꞌ la seña ti ispas xa scotol ti cꞌusi yalojbe Riox ta spase. Iꞌochic la ta barco, ibatic la.
ACT 18:19 Cꞌalal icꞌotic ta jteclum Efesoe, li Pabloe tey la ixchꞌac sbaic xchiꞌuc li Aquilae xchiꞌuc li Priscilae. Stuc xa la ibat ta templo yoꞌ bu chaꞌiic smantal Riox li xchiꞌiltaque. Lic la yalulanbe sbaic scꞌop Riox xchiꞌuc ti muchꞌutic mu to ta xchꞌunic ti iꞌay xa ti muchꞌu stꞌujoj Riox tspasvan ta mantale.
ACT 18:20 Ti cꞌalal iyaꞌiic cꞌusi iyale ―Abulajan pajan to jayibuc cꞌacꞌal ―xꞌutat la li Pabloe, pero muc la xchꞌun.
ACT 18:21 ―Yuꞌun persa chibat ta Jerusalén yuꞌun ta jcꞌan ti teon ta qꞌuine. Mi scꞌan Rioxe, tey chtal jqꞌueloxuc ―xut la comel. Iꞌoch la ta barco li Pabloe, ibat la.
ACT 18:22 Li Pabloe tey la ilocꞌ ta barco ta jteclum Cesarea, ibat la ta Jerusalén. Ti cꞌalal icꞌote, cꞌot la scꞌopon ti muchꞌutic xchꞌunoj scꞌop Riox teyoꞌe. Tsꞌacal to ibat la ta Antioquía ta estado Siria yoꞌ bu ilic echꞌele.
ACT 18:23 Tey la ipaj jayib cꞌacꞌal. Tsꞌacal to ba la spatbe yoꞌonic ti muchꞌutic yichꞌoj ta mucꞌ Cajvaltic Jesucristo ta jujun jteclum ta estado Galacia xchiꞌuc ta estado Frigia.
ACT 18:24 Ti cꞌalal batem ta Galacia xchiꞌuc ta Frigia li Pabloe, jaꞌo la icꞌot ta jteclum Efeso jun xchiꞌil ta israelal, Apolos la sbi. Alejandría la sbi li slumale. Lec la xul ta sjol ti cꞌusi chale, lec la snaꞌbe smelol li scꞌop Rioxe.
ACT 18:25 Li Apolose chanubtasbil xa onox la ta scꞌoplal ti Cajvaltic Jesuse. Acꞌu la mi jaꞌ noꞌox yaꞌyoj ti iyacꞌ ichꞌvoꞌ ti Juane, acꞌu la mi muc bu yaꞌyoj ti tscꞌan ta xquichꞌtic voꞌ ta scuenta ti Jesuse, pero sjunul la yoꞌon ichanubtasvan.
ACT 18:26 Li Apolose mu la bu ixiꞌ, jamal la iyal scꞌop Riox ta templo yoꞌ bu chaꞌiic smantal Riox li xchiꞌiltac ta israelale. Li Aquilae xchiꞌuc li Priscilae, cꞌalal iyaꞌiic cꞌusi iyal li Apolose, iyicꞌ la echꞌel ta snaic. Iyalbeic la más ti cꞌusitic yaloj ti Cajvaltic Jesucristoe.
ACT 18:27 Li Apolose yoꞌonuc la batuc ta estado Acaya. Ti muchꞌutic xchꞌunoj li scꞌop Rioxe ―Más lec mi chabate ―xutic la. Istsꞌibabeic la echꞌel vun ti muchꞌutic tey ta Acayae ti acꞌu yichꞌic ta mucꞌ ti cꞌalal xcꞌot li Apolose. Ti cꞌalal icꞌot li Apolose, ep la iscolta ti muchꞌutic ti ta slequil noꞌox yoꞌon Riox iꞌacꞌbat xchꞌunique.
ACT 18:28 Mu la bu ixiꞌ, jamal la iyalbe xchiꞌiltac ti iꞌay xa ti muchꞌu tsꞌibabil onox scꞌoplal ta scꞌop Rioxe ti chtal pasvanuc ta mantale, jaꞌ ti Jesuse. Lec la smelol ti cꞌusi iyale, muc la xtacꞌavic jpꞌeluc li xchiꞌiltaque.
ACT 19:1 Ti cꞌalal laj svulaꞌan ti muchꞌutic xchꞌunoj scꞌop Riox ta siquil osil ta estado Galacia xchiꞌuc ta estado Frigia li Pabloe, ibat la ta jteclum Efeso ta tiꞌmar. Li Apolose batem xaꞌox la ta Corinto. Ti cꞌalal icꞌot ta Efeso li Pabloe, tey la cꞌot sta jayvoꞌ ti muchꞌutic yichꞌoj ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe.
ACT 19:2 ―Ti cꞌalal achꞌunic ti jaꞌ istoj jmultic ti Cajvaltic Jesucristoe, ¿mi tal xchiꞌinoxuc o ti Chꞌul Espíritue? ―xut la. ―Muc bu xcaꞌiticotic mi oy Chꞌul Espíritu ―xiic la.
ACT 19:3 ―¿Cꞌu yuꞌun ti avichꞌic voꞌe cheꞌe? ―xut la. ―Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal iyal ti Juan jꞌacꞌ-ichꞌvoꞌe ―xiic la.
ACT 19:4 ―Ti ichꞌvoꞌ iyacꞌ ti Juane, jaꞌ seña ti iyictaic xa spasel li cꞌusitic chopole. Iyal ti acꞌu yichꞌic ta mucꞌ ti muchꞌu tsꞌacal to chtale, jaꞌ ti Jesuse, ti stꞌujoj Riox tspasvan ta mantale ―xut la li Pabloe.
ACT 19:5 Ti cꞌalal iyaꞌibeic smelole, iyichꞌic la voꞌ ta scuenta ti Cajvaltic Jesuse.
ACT 19:6 Li Pabloe iyacꞌ la scꞌob ta sjolic, jaꞌ la ichiꞌineic o yuꞌun ti Chꞌul Espíritue. Ora la icꞌopojic ta yan cꞌopetic, iyalic la scꞌop Riox.
ACT 19:7 Oy la lajchavoꞌuc ta scotole.
ACT 19:8 Li Pabloe oxib la u icꞌotilan ta templo yoꞌ bu chaꞌiic smantal Riox li xchiꞌiltac ta israelale. Mu la bu ixiꞌ, jamal la iyal ti ta spasvan xa ta mantal ti muchꞌu stꞌujoj ti Rioxe, jaꞌ ti Jesucristoe. ―Ichꞌic me ta mucꞌ ti Jesucristoe ―xut la.
ACT 19:9 Oy la jayvoꞌ batsꞌi stoyoj sbaic, mu la xchꞌunic. Ta bail ta satil la iyalic ti nopbil cꞌop xchꞌunojic ti muchꞌutic xchꞌunojic ti chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Jesuse. Li Pabloe ixchꞌac la sba loqꞌuel. Iyicꞌ la echꞌel ti muchꞌutic yichꞌoj ta mucꞌ ti Jesucristoe, ba la stsob sbaic ta chanobvun. Tiranno la sbi ti yajval chanobvune. Scotol la cꞌacꞌal tey ichanubtasvan ta scꞌop Riox li Pabloe.
ACT 19:10 Chib la jabil tey ichanubtasvan, jaꞌ la yech ivinaj o scꞌoplal Cajvaltic Jesucristo ta sjunlej estado Asiae. Iyaꞌiic la scotol ti muchꞌutic tey nacajtique, mi jurio, mi maꞌuc.
ACT 19:11 Li Pabloe ipꞌijubtasat la yuꞌun ti Rioxe, iyacꞌ la iluc slequilal syuꞌelal Riox ti muc muchꞌu xuꞌ tspas yeche.
ACT 19:12 Oy la spaño noꞌox iꞌichꞌbat echꞌel, oy la smac noꞌox, cꞌot la slambeic ta sba ti muchꞌutic ipe, jaꞌ la iꞌechꞌ o ti chamele. Oy la ilocꞌ o pucujetic ta yoꞌon ti crixchanoetique.
ACT 19:13 Tey la icꞌot jayvoꞌ jurioetic, ta la sloqꞌuesic pucuj ta yoꞌon crixchanoetic ti yalojique. Jaꞌ la loqꞌuemic o. Cꞌalal iyaꞌiic ti jaꞌ ta syuꞌel Jesús ta sloqꞌues pucujetic li Pabloe, ixchanic la uc. Cꞌalal chalbeic ti acꞌu locꞌuc ti pucujetique, jaꞌ la ta stabeic ta alel sbi ti Jesuse. ―Chajtac loqꞌuel ta syuꞌel ti Jesuse, jaꞌ ti muchꞌu chalbe scꞌoplal li Pabloe ―xiic la.
ACT 19:14 Vucvoꞌ la ti jaꞌ yech ispasique. Scremotic la jun jurio, Esceva la sbi. Totil pale la.
ACT 19:15 Cꞌalal yech iyalique, itacꞌbatic la yuꞌun ti pucuje: ―Xcojtiquin ti Jesuse. Jnaꞌoj muchꞌu noxtoc li Pabloe. Li voꞌoxuque, ¿muchꞌuoxuc ti avalojique cheꞌe? ―xꞌutatic la yuꞌun ti pucuje.
ACT 19:16 Ti vinic ochem pucuj ta yoꞌone istsac la sbaic xchiꞌuc ti scremotic Escevae. Tsots la tajmec ti muchꞌu ochem pucuj ta yoꞌone, jaꞌ la ilaj ti scremotic Escevae. Ijipeic la ta lum yuꞌun ti pucuje. Tꞌanajtic xa la loqꞌuel ta sna ti vinique. Iyayijic la tajmec.
ACT 19:17 Ti muchꞌutic tey nacal ta Efesoe iyaꞌiic la ti cꞌu xꞌelan ichaꞌleatic ti vucvoꞌ vinique. Iyaꞌiic la scotol ti muchꞌutic tey nacajtique, mi jurio, mi maꞌuc. Ixiꞌic la scotolic. Yechꞌo un jaꞌ la lic yichꞌic ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesuse.
ACT 19:18 Ep la ti muchꞌutic ixchꞌun li scꞌop Rioxe, ba la albatuc li Pabloe ti jaꞌ xa chictaic li cꞌusitic chopol xchanojic spasele.
ACT 19:19 Ep la ti muchꞌutic xchanoj mágicoe, iyichꞌic la echꞌel ti svunaltaque. Ta bail ta satil la ixchiqꞌuic. Lic la snitbeic stojol ti svunique. Ti cꞌalal laj snitique, ilocꞌ la cincuenta mil.
ACT 19:20 Jaꞌ la yech ipꞌol tajmec ti muchꞌutic ixchꞌun li scꞌop Rioxe.
ACT 19:21 Tsꞌacal to isnop la li Pabloe ti baꞌyi ta xꞌechꞌ ta estado Macedonia xchiꞌuc ta estado Acayae, ti tsꞌacal to la chbat ta Jerusalene. “Mi licꞌot ta Jerusalene, persa chibat ta Roma noxtoc”, xi la isnop.
ACT 19:22 Baꞌyi la istac jelavel ta Macedonia chaꞌvoꞌ xchiꞌil, jaꞌ li Timoteoe xchiꞌuc li Erastoe. Li Pabloe tey to la icom jayib cꞌacꞌal ta estado Asia.
ACT 19:23 Ti cꞌalal tey ta Efeso li Pabloe, isliquesic la cꞌop ti crixchanoetic teyoꞌe. Jaꞌ la chopol iyaꞌiic ti oy xa muchꞌutic chichꞌ ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe.
ACT 19:24 Ti muchꞌu isliques cꞌope Demetrio la sbi. Jaꞌ la yabtel ta smeltsan ta plata li cꞌusitic ta scꞌuban ti crixchanoetique. Islocꞌtabe la yeclexail yajsantoic, Diana sbi. Ti muchꞌutic coꞌol ta xꞌabtej xchiꞌuc ti Demetrioe ti tsmeltsan locꞌoliletique, ep la tspasic o canal.
ACT 19:25 Ti Demetrioe istsob la ti yajꞌabteltaque xchiꞌuc ti muchꞌutic coꞌol snaꞌ spasel locꞌoliletic xchiꞌuque. ―Jchiꞌiltactic, lavi jnaꞌtic slocꞌtael li eclexae, avilojic ti jaꞌ ta jta o jtaqꞌuintique.
ACT 19:26 Avilojic avaꞌyojic ti ep xa muchꞌutic xchꞌunoj cꞌusi chal li Pabloe. Mu jaꞌuc noꞌox liꞌtoe. Xchꞌunojic noxtoc li crixchanoetic ta sjunlej Asiae ti maꞌuc rioxetic li cꞌusitic pasbile.
ACT 19:27 Chopol tajmec ti xꞌelan tspase, cꞌuncꞌun ta xchꞌay li cabteltique, mu xa cꞌu stu liquel. Jaꞌ noꞌox yech mu xa xichꞌic ta mucꞌ liquel li eclexae yoꞌ bu chotol li jchꞌulmeꞌtic Dianae. Jaꞌ noꞌox yech mu xa xichꞌic ta mucꞌ liquel li jchꞌulmeꞌtic Dianae ti batsꞌi ichꞌbil ta mucꞌ yuꞌun scotol crixchanoetic liꞌ ta Asiae xchiꞌuc ta sjunlej li balamile ―xi la ti Demetrioe.
ACT 19:28 Ti cꞌalal iyaꞌiic ti jayvoꞌ tey stsoboj sbaique, isoc la sjolic. Xꞌavlajetic xa la: ―Jaꞌ quichꞌtic ta mucꞌ li jchꞌulmeꞌtic Diana liꞌ ta Efesoe ―xiic la.
ACT 19:29 Yechꞌo un xꞌavlajetic xa la liquel scotol ti crixchanoetic ta Efesoe. Ispitsꞌ la sbaic ochel ta jpꞌej mucꞌta na, jaꞌ onox la stsobobbailic. Isquilic la ochel ta persa chaꞌvoꞌ jmacedonia. Ti june Gayo la sbi. Ti june Aristarco la sbi. Jaꞌ la xchiꞌiltac ta xanbal li Pabloe.
ACT 19:30 Li Pabloe yoꞌonuc ox la ochuc scꞌopon ti crixchanoetique. Ti muchꞌutic yichꞌoj ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe mu la xꞌacꞌvanic ochel.
ACT 19:31 Tey la jayvoꞌ jmeltsanejcꞌopetic, liquemic la tal ta yantic o jteclum tey noꞌox ta estado Asia. Lec la xojtiquin sbaic xchiꞌuc li Pabloe. Itacbat la echꞌel mantal li Pabloe ti mu yaꞌuc ochuque.
ACT 19:32 Ti crixchanoetique mu la aꞌibaj ti cꞌusi chalique yuꞌun la xꞌavlajetic tajmec. Más la ep ti muchꞌutic mu snaꞌ cꞌu yuꞌun ti istsob sbaique.
ACT 19:33 Oy la tey jurioetic ti mu xchꞌunic ti iꞌay xa ti muchꞌu scꞌoplal onox chtal pasvanuc ta mantale. Mu la scꞌanic ti coꞌol chcrontainatic xchiꞌuc li Pabloe. Solel la istꞌujic jun xchiꞌilic ta jurioal, Alejandro la sbi. Jaꞌ ox la chalbe ti jꞌefesoetique ti muc bu xchꞌunojic chac cꞌu chaꞌal xchꞌunoj li Pabloe. Iyacꞌ la seña ta scꞌob ti Alejandroe yoꞌ la xchꞌani o scotolique.
ACT 19:34 Ti cꞌalal iꞌile ti jurio ti Alejandroe, muc la xꞌaqꞌue cꞌopojuc. Xꞌavlajetic xa la liquel: ―Jaꞌ quichꞌtic ta mucꞌ li jchꞌulmeꞌtic Diana liꞌ ta Efesoe ―xiic la. Oy la chibuc ora tey xꞌavlajetic.
ACT 19:35 Ti yajsecretarioic tey ta palacioe ispajes la ti crixchanoetique. ―Jchiꞌiltactic, voꞌotic li jꞌefesootique, snaꞌoj scotol crixchanoetic ti voꞌotic jchabiojtic li jchꞌulmeꞌtic Dianae ti ispꞌajes tal ta vinajel ti jchꞌultotic Jupitere. Xchiꞌuc ti jchabiojtic li yeclexaile.
ACT 19:36 Muc muchꞌu xuꞌ chal ti maꞌuc yeche. Mu cꞌusuc noꞌox xanopic ta anil. Anchanic no me.
ACT 19:37 Li chaꞌvoꞌ vinic avicꞌojic tale, chꞌabal smul. Mu cꞌusi ixchaꞌle li jchꞌulmeꞌtique, mu cꞌusi ispꞌisic o.
ACT 19:38 Li Demetrioe xchiꞌuc li muchꞌutic coꞌol snaꞌ spasel locꞌolil xchiꞌuque, mi chalic ti muchꞌu oy smul yuꞌunique, acꞌu yalic. Oy bu stacꞌ meltsanel. Jaꞌ stu li jmeltsanejcꞌopetique xchiꞌuc li coviernoe. Más lec jaꞌ acꞌu ba yalbeic mi oy muchꞌu oy smul yuꞌunique.
ACT 19:39 Mi oy cꞌusi yan chacꞌanic meltsanbel lavie, jaꞌto xavalic cꞌalal tsobolotic jcotoltique chac cꞌu chaꞌal chal li sley coviernoe. Yuꞌun maꞌuc ta smantal covierno ti liꞌ tsoboloxuque.
ACT 19:40 Chopol mi jaꞌ noꞌox ta jta o jmultic ti xꞌelan xaꞌavlajetique, ti xꞌelan chaliquesic cꞌope. Mu cꞌu xuꞌ jpoj o jbatic yuꞌun mu cꞌu stu ti liꞌ tsoboloxuque ―xi la.
ACT 19:41 Ti cꞌalal laj yal yeche, jaꞌo la istac loqꞌuel scotol ti crixchanoetique.
ACT 20:1 Ti cꞌalal ilaj ti cꞌope, li Pabloe istsob la ti muchꞌutic yichꞌoj ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe. Ispꞌijubtas la, iscꞌopon la comel, ital la ta estado Macedonia.
ACT 20:2 Ti cꞌalal iyul ta Macedoniae, echꞌ la sqꞌuel jujun jteclum ti muchꞌutic xchꞌunoj li scꞌop Rioxe. Ep la cꞌusitic iyalbe, jun la yoꞌon icomic. Jaꞌo la ibat ta estado Grecia.
ACT 20:3 Oxib la u tey ipaj. Tsꞌacal to isnop la ti ta sut ta estado Siria yoꞌ bu ilic echꞌele. Isnop la ti ta barco ox ta xbate. Pero iyaꞌi la ti yoꞌonuc tsacvanuc ti xchiꞌiltaque ti mu xchꞌunic ti iꞌay xa ti muchꞌu scꞌoplal onox chtal pasvanuc ta mantale. Yechꞌo un isut la tal ta Macedonia, ta yoc la ital.
ACT 20:4 Ixchiꞌin la tal jayvoꞌ ti muchꞌutic xchꞌunoj li scꞌop Rioxe. Ti june Sópater la sbi, liquem la tal ta Berea. Xchiꞌuc la otro chaꞌvoꞌ, liquemic la tal ta Tesalónica. Ti june Aristarco la sbi. Ti june Segundo la sbi. Xchiꞌuc la otro jun, Gayo la sbi, liquem la tal ta Derbe. Xchiꞌuc la Timoteo. Xchiꞌuc la otro chaꞌvoꞌ. Ti june Tíquico la sbi. Ti june Trófimo la sbi, liquemic la tal ta estado Asia.
ACT 20:5 Ti cꞌalal iyulic ta Filipose, tey listaic, voꞌon li Lucasone. Ti xchiꞌiltac ta xanbale ijelavic echꞌel, tey ba malavanicuc ta Troas. Li voꞌone xchiꞌuc li Pabloe tey to lipajoticotic ta Filipos.
ACT 20:6 Ti cꞌalal iꞌechꞌ sqꞌuin li jꞌisraeletique, jaꞌ li qꞌuin cꞌalal ta sveꞌic pan ti muc bu yichꞌoj svuquesobil xchꞌute, lilocꞌoticotic echꞌel ta Filipose. Voꞌob cꞌacꞌal lixanavoticotic ta barco. Licꞌototicotic ta Troas yoꞌ bu chismalaoticotic ti yantique. Tey lipajoticotic vucub cꞌacꞌal.
ACT 20:7 Ta primero cꞌacꞌal xemanae, jaꞌ li romincoe, ijtsob jbaticotic yuꞌun ijpasticotic chac cꞌu chaꞌal iyacꞌ iluc ti Cajvaltic Jesucristoe ti cꞌalal ixut ti pane, ti cꞌalal iyacꞌ ta uchꞌel ti yaꞌlel uvae. Jaꞌ yech ijpasticotic yuꞌun jnaꞌojticotic ti jaꞌ icham ta scoj jmultic ti Cajvaltic Jesuse. Jaꞌo icꞌoponvan comel li Pabloe yuꞌun ta yocꞌomal xa ta xbat. Ta ol to acꞌubal laj chanubtasvanuc.
ACT 20:8 Ep stsanojic cꞌocꞌ yoꞌ bu tsoboloticotic ta yoxcojol jolnae.
ACT 20:9 Oy tey jun crem poꞌot xa sta svaꞌlej, Eutico sbi. Tey chotol ta ventana. Yuꞌun jal ichanubtasvan li Pabloe, yechꞌo un ti creme inicav. Ipꞌaj yalel ta yoxcojol jolna. Ti cꞌalal ba stamique, chamem istaic.
ACT 20:10 Iyal echꞌel li Pabloe, ba spatan sba ta sba ti creme, ismey. ―Mu xavat avoꞌonic, ichaꞌcuxi xa li creme ―xut ti muchꞌutic tey tsobolique.
ACT 20:11 Imuy noxtoc li Pabloe. Jaꞌo ixut ti pane, ijveꞌ jcotolticotic. Li Pabloe ichanubtasvan noxtoc cꞌu chaꞌal isacub o osil. Ti cꞌalal isacube, libatoticotic.
ACT 20:12 Xmuyubaj xa scotolic ti cuxul isut ta sna ti creme.
ACT 20:13 Li Pabloe tey to icom ta Troas. Li voꞌoticotique liꞌochoticotic ta barco, libatoticotic ta jteclum Asón. Yuꞌun ijnopticotic xchiꞌuc li Pabloe ti tey to chba ochuc ta barco ta Asone. Jaꞌ tscꞌan ti ta yoc chbat li Pabloe.
ACT 20:14 Tey ijnup jbaticotic ta Asón. Iꞌoch xa ta barco uc, tsobol xa libatoticotic. Licꞌototicotic ta jun balamil ta oꞌlol mar, Mitilene sbi.
ACT 20:15 Lilocꞌoticotic echꞌel noxtoc ta Mitilenee, ta yocꞌomale liꞌechꞌoticotic ta stuqꞌuil otro jun balamil ta oꞌlol mar, Quío sbi. Ta yoxibal cꞌacꞌale liꞌechꞌoticotic ta stuqꞌuil otro jun balamil ta oꞌlol mar, Samos sbi. Licꞌototicotic ta jun jteclum Trogilio sbi ta estado Asia. Ta xchanibal cꞌacꞌal yilel to tiqꞌuiloticotic ta barco libatoticotic ta jun jteclum, Mileto sbi.
ACT 20:16 Li Pabloe yuꞌun jaꞌ tscꞌan ti tucꞌ chbat cꞌalal Jerusalene. Mu xaꞌox scꞌan xꞌechꞌ ta Efeso yuꞌun naca me tey pajuc ta estado Asia. Yuꞌun jaꞌ tscꞌan ti oyuc noꞌox cꞌuxi cꞌotuc ta Jerusalén ta qꞌuin Pentecostese.
ACT 20:17 Ti cꞌalal tey ta Mileto li Pabloe, istac ta iqꞌuel ti jchanubtasvanejetic ta scꞌop Riox ta Efesoe.
ACT 20:18 Ti cꞌalal icꞌotique ―Li voꞌoxuque anaꞌojic cꞌu xiꞌelan ti cꞌalal ay jchiꞌinoxuc liꞌ ta Asiae.
ACT 20:19 Jaꞌ ijpas ti cꞌusi tscꞌan ti Cajvaltic Jesucristoe, muc bu ijpas ti cꞌusi chal coꞌon jtuque. Oy jayꞌechꞌel liꞌocꞌ yuꞌun vocol achꞌunic. Oy jvocol icaꞌi noxtoc yuꞌun yoꞌonuc smilicon li jchiꞌiltactic ta jurioale.
ACT 20:20 Lacalbeic scotol ti cꞌu xꞌelan stsatsub o avoꞌonique. Jamal ical yoꞌ bu atsob abaique xchiꞌuc ta anaic.
ACT 20:21 Icalbe li jchiꞌiltactic ta jurioale xchiꞌuc lachiꞌilic ti maꞌuc juriooxuque. Jamal ical ti acꞌu yictaic spasel li cꞌusitic chopole, ti jaꞌ acꞌu xchꞌunic ti stojoj xa jmultic ti Cajvaltic Jesucristoe.
ACT 20:22 Lavie lisyulesbe ta jol ti Chꞌul Espíritue ti chibat ta Jerusalene. Mu jnaꞌ cꞌusi chichaꞌleat teyoꞌe.
ACT 20:23 Jaꞌ noꞌox jnaꞌoj ti butic liꞌechꞌ ta jujun jteclume, oy muchꞌu ipꞌijubtasat yuꞌun ti Chꞌul Espíritue ti liyalbe ti chichuquee, ti chiꞌilbajinat ta Jerusalene.
ACT 20:24 Pero mu xixiꞌ o. Muc ta alel mi jaꞌ lilaj oe. Jaꞌ noꞌox mi ilaj cuꞌun li cꞌusi yacꞌojbon jpas ti Cajvaltic Jesuse yoꞌ jun o coꞌone. Jaꞌ yacꞌojbon cabtelin yalel aꞌyuc ti chꞌabal smul ch-ileic yuꞌun Riox ti muchꞌutic chichꞌ ta mucꞌ ti Jesucristoe.
ACT 20:25 ’Lavie jnaꞌoj ti mu xa bu chavilbecon jsat, voꞌoxuc ti lacalbeic cꞌu xꞌelan tspasvan ta mantal ti Rioxe.
ACT 20:26 Lavie jamal chacalbe acotolic ti mu xa cꞌu jcuentaoxuc oe.
ACT 20:27 Lacalbeic xa ti cꞌusitic tscꞌan ti Rioxe. Mu xa cꞌusi ti muc xacalbeique.
ACT 20:28 Yechꞌo un tey qꞌuelo abaic. Qꞌuelic me noxtoc ti muchꞌutic xchꞌunoj li scꞌop Rioxe yuꞌun jaꞌ yacꞌoj apasic ti Chꞌul Espíritue. Chanubtasic me, qꞌuelic me yuꞌun manbilic ta xchꞌichꞌel ti Cajvaltic Jesucristoe.
ACT 20:29 Ti cꞌalal xibate, jnaꞌoj ti chtal ti muchꞌutic chalic yaꞌel li scꞌop Rioxe. Jaꞌ chtal socbe sjol ti muchꞌutic xchꞌunoj li scꞌop Rioxe. Mu xcꞌuxubinvanic, jaꞌ chac cꞌu chaꞌal li oqꞌuile ti chlaj smilan li chije.
ACT 20:30 Oy tey noꞌox achiꞌuquic ti muchꞌutic ta xlic socbeic sjol ti muchꞌutic xchꞌunoj li scꞌop Rioxe, yuꞌun jaꞌ tscꞌanic chꞌunbel ti cꞌusitic chalique.
ACT 20:31 Cuentaanic me cheꞌe, mu me xachꞌunic loꞌloel. Naꞌic me ti oxib jabil ta cꞌacꞌal acꞌubal lacalbeic jujun li cꞌusitic leque. Liꞌocꞌ tajmec avuꞌunic.
ACT 20:32 ’Chiꞌinic comel ti Rioxe. Jꞌechꞌel xachꞌunic ti ta slequil noꞌox yoꞌon scꞌanojoxuque, yoꞌ stsatsub o avoꞌonique, yoꞌ mu xaxiꞌic o ta spasel li cꞌusitic lec chil ti Rioxe, yoꞌ xacuxiic o ta sbatel osil xchiꞌuc li yan ti muchꞌutic lecubtasbil xa yoꞌonic yuꞌun ti Rioxe.
ACT 20:33 Li voꞌone muc bu ipichꞌ o coꞌon li cꞌusuc yuꞌun crixchanoe, mi jaꞌuc staqꞌuin, mi jaꞌuc scꞌuꞌ spocꞌ.
ACT 20:34 Anaꞌojic ti liꞌabteje yoꞌ ijtaticotic o cꞌusitic itun cuꞌunticotic xchiꞌuc ti muchꞌutic ay xchiꞌinone.
ACT 20:35 Jaꞌ yech achanic o li cꞌusi leque, ti más lec ti chiꞌabtejotique, yoꞌ xuꞌ jcoltatic o ti muchꞌutic mu stacꞌ xꞌabteje. Acꞌu jyules ta joltic ti cꞌusi iyal comel ti Cajvaltic Jesuse. “Más jun yoꞌon ti muchꞌu ta sqꞌuelan cꞌusuc yuꞌune. Jaꞌ mu másuc jun yoꞌon ti muchꞌu chichꞌe”, xi ―xi li Pabloe.
ACT 20:36 Ti cꞌalal laj loꞌilajuque, ijquejan jba jcotolticotic, iscꞌopon Riox li Pabloe.
ACT 20:37 Ti jchanubtasvanejetic ta scꞌop Rioxe iꞌoqꞌuic tajmec, ismeyic li Pabloe, isbutsꞌic.
ACT 20:38 Iyat yoꞌonic tajmec yuꞌun iꞌalbatic ti mu xa bu chilbeic sate. Ay sbeiltasoticotic cꞌalal tiꞌmar yoꞌ bu timanbil ti barcoe.
ACT 21:1 Ti cꞌalal laj jcꞌoponticotic comel ti jchanubtasvanejetic ta scꞌop Rioxe, ta barco libatoticotic. Iquichꞌbeticotic stuqꞌuil jun balamil, Cos sbi, ta oꞌlol mar, tey liꞌechꞌoticotic. Ta yocꞌomal liꞌechꞌoticotic ta stsꞌel jun balamil, Rodas sbi, ta oꞌlol mar noxtoc. Libatoticotic ta jun jteclum Pátara sbi tey ta estado Licia.
ACT 21:2 Tey ijtaticotic jcot o barco chbat ta estado Fenicia, jaꞌ liꞌochoticotic o echꞌel.
ACT 21:3 Ti cꞌalal libatoticotic ta estado Feniciae, tey liꞌechꞌoticotic ta Chipre ta oꞌlol mar, ta jsurtoticotic icom. Tucꞌ libatoticotic cꞌalal estado Siria. Lilocꞌoticotic ta barco ta jteclum Tiro yuꞌun jaꞌ tey isyales scotol yicats ti barcoe.
ACT 21:4 Ijsaꞌticotic ti muchꞌutic yichꞌoj ta mucꞌ Cajvaltic Jesucristo teyoꞌe. Ti cꞌalal ijtaticotique, ijchiꞌinticotic vucub cꞌacꞌal. Yulesbil xa onox ta sjolic yuꞌun ti Chꞌul Espíritue ti ta xꞌilbajinat ta Jerusalén li Pabloe. ―Mu yaꞌuc batan ta Jerusalén ―xutic.
ACT 21:5 Ti cꞌalal ilocꞌ vucub cꞌacꞌale, lilocꞌoticotic ta Tiroe. Ti muchꞌutic yichꞌoj ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesuse ay sbeiltasoticotic xchiꞌuc yajnilic, xchiꞌuc xchꞌamalic, cꞌalal tiꞌ jteclum. Tey ijquejan jbaticotic ta tiꞌmar, ijcꞌoponticotic Cajvaltic.
ACT 21:6 Ti cꞌalal laj jcꞌoponticotic Cajvaltique, ijcꞌoponticotic comel ti muchꞌutic yichꞌoj ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesuse, liꞌochoticotic echꞌel ta barco noxtoc. Stuc xa isut ta snaic.
ACT 21:7 Jaꞌ yech ti cꞌalal lilocꞌoticotic ta Tiroe. Ta barco libatoticotic, licꞌototicotic ta jun jteclum Tolemáida sbi. Cꞌot jcꞌoponticotic ti muchꞌutic xchꞌunoj scꞌop Riox teyoꞌe. Ijchiꞌinticotic jun cꞌacꞌal.
ACT 21:8 Ta yocꞌomale lilocꞌoticotic echꞌel xchiꞌuc li Pabloe. Ta coc libatoticotic. Licꞌototicotic ta Cesarea. Libatoticotic ta sna Felipe, jaꞌ ti muchꞌu chal aꞌyuc li scꞌop Rioxe. Ti Felipee jaꞌ ti scuentainoj toꞌox veꞌlile, jaꞌ ti vucvoꞌ tꞌujbilic toꞌoxe. Tey lipajoticotic ta sna.
ACT 21:9 Oy chanvoꞌ stseb mu to chnupunic. Ti tsebetique yajꞌalcꞌoptac Riox.
ACT 21:10 Ti cꞌalal teoticotique, jaꞌo icꞌot jun yajꞌalcꞌop Riox, Agabo sbi, liquem tal ta Judea.
ACT 21:11 Cꞌot scꞌoponoticotic. Icꞌanbat xincha li Pabloe, ixchuc o yoc scꞌob stuc. ―Ti Chꞌul Espíritue liyalbe xa ti jaꞌ yech ta xchuque ta Jerusalén li yajval xinchail liꞌi. Jaꞌ ta xchucvan li jchiꞌiltactic ta jurioale. Jaꞌ chichꞌ entrucal li muchꞌutic nom liquemic tale ―xi ti Agaboe.
ACT 21:12 Ti cꞌalal icaꞌibeticotic scꞌoplal li Pabloe, icalbeticotic xchiꞌuc ti muchꞌutic xchꞌunoj scꞌop Riox ta Cesareae, ti mu yaꞌuc batuc ta Jerusalene.
ACT 21:13 ―Yech noꞌox ti chavoqꞌuitaicone. Yech noꞌox ti chavat avoꞌonique. Muc ta alel mi tey lichuquee, mi tey licham ta Jerusalene ti quichꞌoj ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesuse ―xi li Pabloe.
ACT 21:14 Iquilticotic ti mu xchꞌune, iquicta jbaticotic ta spajesel. ―Teyuc cheꞌe. Tey cꞌalal, acꞌu spas ti cꞌusi tscꞌan stuc ti Cajvaltique ―xcuticotic.
ACT 21:15 Ijchap jbaticotic, libatoticotic ta Jerusalén.
ACT 21:16 Lixchiꞌinoticotic echꞌel jayvoꞌ ti muchꞌutic yichꞌoj ta mucꞌ Cajvaltic Jesús ta Cesareae. Ti cꞌalal licꞌototicotic ta Jerusalene, liyicꞌoticotic echꞌel ta sna jun vinic ti yichꞌoj ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesuse, Mnasón sbi. Jaꞌ iyacꞌ jchꞌamunbeticotic sna. Ti Mnasone liquem tal ta Chipre. Oy xa sjabilal yichꞌoj ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesuse.
ACT 21:17 Ti cꞌalal ba jcꞌoponticotic ti muchꞌutic xchꞌunoj scꞌop Riox ta Jerusalene, xmuyubajic xa tajmec.
ACT 21:18 Ta yocꞌomal li Pabloe ba scꞌopon Jacobo, jaꞌ ti totil jchanubtasvanej ta scꞌop Rioxe. Libatoticotic uc. Tey tsobol cꞌot jtaticotic xchiꞌuc xchiꞌiltac ta chanubtasvanej.
ACT 21:19 Li Pabloe cꞌot scꞌopon scotol. Xcholet iyal ti cꞌu xꞌelan ixchꞌunic scꞌop Riox, ti cꞌu xꞌelan ilecubtasbat yoꞌonic yuꞌun ti Rioxe cꞌalal iyalbe yaꞌiic scꞌop Riox ti muchꞌutic coꞌol maꞌuc jꞌisraelotic jchiꞌuctique.
ACT 21:20 Ti cꞌalal iyaꞌiique, “coliyal Riox”, xiic. ―Pablo, aviloj xa ti oy jaymil jchiꞌiltactic yichꞌojic ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe. Pero scotol ta snopic ti persa to ta xchꞌunic li smantaltac Rioxe ti iyal ti Moisese.
ACT 21:21 Yaꞌyojic la acꞌoplal noxtoc ti jaꞌ yech chachanubtas ti jchiꞌiltactic ti tey batem naclicuc ta yantic balamile ti mu xa yaꞌuc xchꞌunic ti cꞌusitic iyal ti Moisese. Chaval la ti mu persauc ta xacꞌbeic circuncisión ti xchꞌamalique, ti xuꞌ xa xchꞌayic li jcostumbretique.
ACT 21:22 ¿Cꞌusi ta jnoptic yuꞌun chaꞌiic onox li jchiꞌiltactique ti layul xae?
ACT 21:23 Más lec mi chachꞌun li cꞌusi ta xcalticotique. Liꞌ chanvoꞌ jchiꞌiltique, oy cꞌusi yalojbeic Riox ti ta spasique.
ACT 21:24 Batan, ba atinan achiꞌuc. Voꞌot chatoj ti cꞌusitic chacꞌbeic smotonin ti Rioxe, chatojbe slocꞌobil sjolic noxtoc, yoꞌ xvinaj o ti nopbil cꞌop yaꞌyoj scotolique, yoꞌ xilic o ti chachꞌunbe li smantaltac Rioxe.
ACT 21:25 Ti muchꞌutic maꞌuc jchiꞌiltique ti xchꞌunojic xa li scꞌop Rioxe, jtacojbetic xa onox echꞌel vun. Icalbetic ti mu yaꞌuc stiꞌic ti cꞌusitic smotoninoj li santoetique, ti mu yaꞌuc stiꞌic chꞌichꞌe, ti mu yaꞌuc stiꞌic li cꞌusi xachꞌbil snucꞌ ta xchame, ti mu yaꞌuc saꞌ yantsique, ti mu yaꞌuc saꞌ yajmulique ―xꞌutat yuꞌun jchanubtasvanejetic li Pabloe.
ACT 21:26 Ta yocꞌomal li Pabloe lic la atinuc xchiꞌuc ti chanvoꞌe. Ti cꞌalal laj atinicuque, iꞌicꞌvan la echꞌel ta tiꞌ mucꞌta templo. Jaꞌ la ba yalbe ti palee ti cꞌusi ora ta stsꞌaqui yuꞌunic ti jayib cꞌacꞌal ch-atinique, ti jaꞌo xa chacꞌbeic smoton Riox jujune.
ACT 21:27 Cꞌalal poꞌot xaꞌox la stsꞌaqui ti vucub cꞌacꞌale chac cꞌu chaꞌal yalojique, oy la tey jurioetic liquemic la tal ta Asia. Cꞌalal iyilic ti tey ta tiꞌ mucꞌta templo li Pabloe, isliquesic la cꞌop. Itsaque la li Pabloe.
ACT 21:28 Xꞌavlajetic xa la: ―¡Jchiꞌiltactic, laꞌ coltaoticotic ta stsaquel li vinic liꞌi! Yuꞌun ta xalbe crixchanoetic ti mu xitunotique, ti mu xtun li mantaletique, ti mu xa cꞌu stu li jmucꞌta templotique. Iꞌay xchiꞌuc liꞌ ta tiꞌ mucꞌta templo ti muchꞌutic maꞌuc jchiꞌiltique. Mu cꞌusi xiꞌelal chaꞌi ―xiic la.
ACT 21:29 Ti xꞌelan iyalique, yuꞌun la iꞌileic ti ay xchiꞌin sbaic ta xanbal ta Jerusalén xchiꞌuc Trófimo li Pabloe. Ti Trófimoe maꞌuc jꞌisrael uc, liquem tal ta Efeso. Ti crixchanoetique yech noꞌox la tsnopic ti iꞌayic ta tiꞌ mucꞌta temploe.
ACT 21:30 Ti crixchanoetic teyoꞌe ilic la sjolic, istsob la sba scotolic. Itsaque la loqꞌuel ta spat scorraltonal templo li Pabloe, ora la ismaquic li tiꞌbee.
ACT 21:31 Jꞌechꞌel ox la tsmilic li Pabloe pero oy la muchꞌu ba yalbe ta anil ti totil solteroe ti sliquesojic cꞌop ti crixchanoetic tey ta Jerusalene.
ACT 21:32 Ora la iyicꞌ echꞌel ep yajsoltero xchiꞌuc jayvoꞌ capitán. Anil la ibatic yoꞌ bu tsaꞌic cꞌope. Cꞌalal iyil ti crixchanoetique ti chcꞌot xa xchiꞌuc yajsoltero ti totil solteroe, iyicta la sbaic ta smajel li Pabloe.
ACT 21:33 Cꞌalal icꞌot ti totil solteroe, iyal la mantal ti acꞌu tsacuc li Pabloe. ―Chuquic ta chaꞌpꞌej carina ―xi la. Ijacꞌbat la cꞌusi sbi, cꞌusi smul li Pabloe.
ACT 21:34 Ti crixchanoetique xꞌavlajetic xa la, jeljeltos la ti cꞌusi iyalique. Muc la xaꞌibe smelol ti totil solteroe. Iyalbe la mantal ti yajsolterotaque ti acꞌu yiqꞌuic echꞌel ta scuartelic li Pabloe.
ACT 21:35 Cꞌalal icꞌotic yoꞌ bu chmuyic ta scajalcajal ta stiꞌ scuartel ti solteroetique, iquile la muyel li Pabloe yoꞌ mu xtae o ta ilbajinel yuꞌun ti crixchanoetique.
ACT 21:36 Yuꞌun ―¡Milic ta jmoj! ―xi la ti crixchanoetique.
ACT 21:37 Ti cꞌalal ch-och xaꞌox la ta scuartel solteroetic li Pabloe ―Acꞌon ta pertonal, ¿mi xuꞌ xajcꞌopon jpꞌel chaꞌpꞌeluc? ―xut la ti totil solteroe. ―¿Mi xanaꞌ xacꞌopoj ta griego cꞌop cheꞌe?
ACT 21:38 ¿Mi mu voꞌoticot ti jꞌegiptoote ti achꞌ to isliques cꞌope, ti iyicꞌ echꞌel ta xocol balamil chanmil jmilvaneje? ―xꞌutat la yuꞌun totil soltero li Pabloe.
ACT 21:39 ―Mu voꞌonicon. Li voꞌone jurioon. Tey liquemon tal ta mucꞌta jteclum Tarso ta estado Cilicia. Yechꞌo un acꞌbon permiso ta jcꞌopon li jchiꞌiltaque ―xi la li Pabloe.
ACT 21:40 Iꞌacꞌbat la permiso scꞌopon ti xchiꞌiltac ta jurioale. Isvaꞌan la sba ta slajeb scajalcajal. Iyacꞌ la seña ta scꞌob ti chꞌaniicuque. Ti cꞌalal ichꞌaniique, jaꞌo la icꞌopoj ta sbatsꞌicꞌopic li Pabloe, jaꞌ li ebreoe.
ACT 22:1 ―Jtotic moletic, jchiꞌiltactic, aꞌyic me li cꞌusi chacalbeique ―xi la.
ACT 22:2 Ti cꞌalal iyaꞌiic ti icꞌopoj ta sbatsꞌicꞌopic li Pabloe, chꞌab xi la scotolic.
ACT 22:3 ―Li voꞌone jurioon uc. Tey liꞌayan ta jteclum Tarso ta estado Cilicia pero liꞌ lichꞌi ta Jerusalene. Liꞌ ijchan vune, jaꞌ lixchanubtas li Gamaliele. Lixchanubtas ti cꞌu xꞌelan yichꞌojic mantal ti voꞌne moletique. Jaꞌ toꞌox ta coꞌon xchꞌunel uc li smantaltac Rioxe chac cꞌu chaꞌal achꞌunojic lavie.
ACT 22:4 Jaꞌ toꞌox yech iquilbajin uc ti muchꞌutic yichꞌoj ta mucꞌ ti Jesuse. Ti caloj uque, jꞌechꞌel ta jmilic. Ta ants ta vinic ijticꞌ ta chuquel.
ACT 22:5 Li totil palee xchiꞌuc li jmeltsanejcꞌopetique snaꞌojic ti jaꞌ yech ijpase. Yuꞌun jaꞌ liyacꞌbeic echꞌel orten yoꞌ jtsac o tal ti muchꞌutic yichꞌoj ta mucꞌ Jesús ta Damascoe. Ti caloje, chba ox jchuc tal scotol yoꞌ xichꞌic o castico liꞌtoe.
ACT 22:6 ’Lec nan ta oltic cꞌacꞌal, poꞌot xaꞌox xicꞌot ta Damasco, oy cꞌusi xlebluj tal ta vinajel yoꞌ buyone. Sac tajmec.
ACT 22:7 Liyal ta lum, icaꞌi ti oy muchꞌu liscꞌopone: “Saulo, ¿cꞌu yuꞌun ti chacrontainon yaꞌele?” xi.
ACT 22:8 “Cajval, ¿muchꞌuot cheꞌe?” xcut. “Voꞌon Jesus Nazareton ti chacrontainone”, xi.
ACT 22:9 Ti muchꞌutic jchiꞌuc echꞌele iyilbeic ti xojobal uque, pero muc xaꞌiic ti cꞌusi liꞌalbate.
ACT 22:10 “Cajval, ¿cꞌusi chacꞌan ti ta jpase?”, xcut. “Ochan echꞌel ta Damasco. Tey chaꞌalbat li cꞌusi chcacꞌ apase”, xi.
ACT 22:11 Sac tajmec xojobal ti cꞌusi iquile, itupꞌ o jsat. Snitojicon xa ochel ta Damasco ti jchiꞌiltaque.
ACT 22:12 ’Tey nacal ta Damasco jun jchiꞌiltic ta jurioal, Ananías sbi. Sjunul yoꞌon yichꞌoj ta mucꞌ ti Rioxe. Lec xꞌile yuꞌun scotol ti jchiꞌiltactic ta Damascoe.
ACT 22:13 Ti Ananíase tal scꞌoponon. “Saulo, jamuc lasate”, xiyut. Ora ijam li jsate, iquil ti Ananíase.
ACT 22:14 “Ti Riox iyichꞌic ta mucꞌ ti voꞌne moletique lastꞌuj yoꞌ xanaꞌ o ti cꞌusi tscꞌane, yechꞌo ti avil ti muchꞌu lec yoꞌone, jaꞌ ti Jesuse. Avaꞌi atuc ti cꞌusi iyale.
ACT 22:15 Yuꞌun chavalbe crixchanoetic ti avile, xchiꞌuc ti cꞌusi layalbee.
ACT 22:16 Ichꞌo voꞌ ta ora. Jamal xaval ti avichꞌoj xa ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe, jaꞌ chayacꞌbe o pertonal yuꞌun lamule”, xiyut ti Ananíase.
ACT 22:17 ’Ti cꞌalal lisut tal liꞌ ta Jerusalene, ay jcꞌopon Riox ta tiꞌ mucꞌta templo. Pero oy cꞌusi liyacꞌbe quil ti Rioxe.
ACT 22:18 Iquil ti Cajvaltic Jesucristoe, liscꞌopon. “Locꞌan me ta ora liꞌ ta Jerusalene. Yuꞌun lachiꞌiltac liꞌtoe mu xichꞌic ta mucꞌ li jcꞌoplal chavale”, xiyut.
ACT 22:19 “Cajval, jaꞌ ta jcꞌan ti liꞌon toe, yuꞌun snaꞌoj scotol jchiꞌiltac ti ijticꞌ ta chuquel, ijmaj ti muchꞌutic yichꞌojot ta mucꞌ ta jujun stemplo li jchiꞌiltaque.
ACT 22:20 Ti cꞌalal imile ti ánima Estebane ti jamal iyal acꞌoplale, tey vaꞌalon jqꞌueloj uc. Lec, acꞌu chamuc, xichi uc. Voꞌon ijchabibe spimilcꞌuꞌic ti muchꞌutic imilvane”, xcut ti Jesuse.
ACT 22:21 “Persa chabat, yuꞌun chajtac echꞌel ta nom ta slumal ti muchꞌutic maꞌuc achiꞌile”, xiyut ―xut la xchiꞌiltac li Pabloe.
ACT 22:22 Cꞌalal iyaꞌiic chac taje, icap o la sjolic ti xchiꞌiltaque. Xꞌavlajetic xa la: ―¡Mu me xacoltaic leꞌe! ¡Milic! ―xiic la.
ACT 22:23 Ti xꞌelan tey xꞌavlajetique, ti tslichꞌulan scꞌuꞌique, ti tsjipic muyel pucuc ta toyole, ti totil solteroe iyalbe la mantal ti yajcapitane ti acꞌu yiqꞌuic ochel ta yut cuartel li Pabloe. Iyal la noxtoc ti acꞌu yacꞌbeic arsiale yoꞌ la xal o cꞌu yuꞌun ti chcrontainat yuꞌun ti xchiꞌiltaque.
ACT 22:25 Ti cꞌalal laj chucbatuc yoc scꞌob ta nucule ti chichꞌ ox arsiale, jaꞌo la iyal li Pabloe: ―Li voꞌone jromaon. ¿Miꞌn ameltsanojic xa jcꞌoplal yaꞌel ti chavacꞌbecon arsiale? ―xut la ti jun capitan soltero tey vaꞌale.
ACT 22:26 Cꞌalal iyaꞌi ti capitane, ba la yalbe ti totil solteroe: ―Nopo me cꞌusi chanop yuꞌun li vinic ti aval chichꞌ chuquele, jroma la uc ―xi la.
ACT 22:27 Ti totil solteroe ora la ital, tal la sjacꞌbel li Pabloe: ―¿Mi yech ti jromaote? ―xꞌutat la. ―Yech ―xi la li Pabloe.
ACT 22:28 ―Li voꞌone ep ijtoj yoꞌ liscuentain o li Romae ―xi la ti totil solteroe. ―Li voꞌone jromaon onox ti cꞌalal liꞌayane ―xi la li Pabloe.
ACT 22:29 Ti solteroetic chaqꞌuic ox arsiale iyicta la sbaic, ixiꞌic la. Ixiꞌ la ti totil soltero uque, yuꞌun la jaꞌ iyal ti acꞌu chucbatuc yoc scꞌob li Pabloe.
ACT 22:30 Ta yocꞌomal ti totil solteroe tscꞌan la chaꞌi cꞌu yuꞌun ti xꞌelan ta xꞌalbat yuꞌun xchiꞌiltac ti oy smul li Pabloe. Ijitunbat la ti yoc scꞌobe. Ti totil solteroe istac la ta iqꞌuel ti totil paleetique xchiꞌuc la ti jmeltsanejcꞌopetic yuꞌun li jurioetique. Ti cꞌalal iyulique, iloqꞌuesat la li Pabloe, iꞌiqꞌue la tal yoꞌ bu stsoboj sbaique.
ACT 23:1 Ti cꞌalal icꞌot li Pabloe, isqꞌuelbe la sat scotol ti jmeltsanejcꞌopetique. ―Jchiꞌiltactic, li voꞌone sjunul coꞌon quichꞌoj ta mucꞌ ti Rioxe. Yechon o cꞌal tana ―xi la.
ACT 23:2 Ti totil palee Ananías la sbi. ―Majbeic ye leꞌe ―xut la ti muchꞌutic tey nopol vaꞌajtique.
ACT 23:3 ―Chayacꞌbe castico ti Rioxe yuꞌun jloꞌlovanejot. Ti avaloje, ta smantal Riox chameltsanbon jcꞌoplal pero yech chanop. Voꞌot mu xachꞌunbe smantal ti Rioxe yuꞌun aval ti acꞌu smajicone ―xut la totil pale li Pabloe.
ACT 23:4 ―¿Cꞌu yuꞌun ti xꞌelan chavalbe li totil palee ti acꞌbil yabtel yuꞌun ti Rioxe? ―xi la ti muchꞌutic tey vaꞌajtique.
ACT 23:5 ―Jchiꞌiltactic, mu xcojtiquin mi jaꞌ li totil palee. Ti icojtiquinuque, maꞌuc yech icalbe ti yechuque. Yuꞌun tsꞌibabil ta scꞌop Riox ti mu xuꞌ chopol cꞌusi chcalbetic li muchꞌu totile ―xi la li Pabloe.
ACT 23:6 Li Pabloe iyul la ta sjol ti mu coꞌoluc cꞌusi xchꞌunojic scotol ti jmeltsanejcꞌopetique; oy jsaduceo, oy jfariseo. Yechꞌo un tsots la lic cꞌopojuc. ―Jchiꞌiltactic, li voꞌone fariseoon. Jaꞌ noꞌox yech fariseo ti jtote. Jaꞌ noꞌox ijmulin avuꞌunic ti jchꞌunoj ti ta xchaꞌcuxi ti ánimaetique ―xi la.
ACT 23:7 Ti cꞌalal yech iyal li Pabloe, lic la stsaculan sba stuquic ti jmeltsanejcꞌopetique. Ispas la sbaic ta chaꞌchꞌac.
ACT 23:8 Yuꞌun ti jsaduceoetique chalic ti chꞌabal anjele, ti muc muchꞌu ta xchaꞌcuxie. Yuꞌun chalic ti chichamotic xchiꞌuc jchꞌuleltique. Yan ti jfariseoetique xchꞌunojic ti oy anjele, ti chichaꞌcuxiotique, ti muc bu ta xcham li jchꞌuleltique.
ACT 23:9 Xꞌavlajetic xa la liquel. Jaꞌo la lic svaꞌan sbaic jayvoꞌ ti muchꞌutic ta xchanubtasvanic yilel ta smantaltac Rioxe, jaꞌic ti jfariseoetique. ―Chꞌabal smul chcaꞌiticotic li jchiꞌiltic liꞌi. Mi oy icꞌoponat yuꞌun anjele, mu cꞌusi xuꞌ xcaltic, yicꞌal me jaꞌ ta jcrontaintic ti Rioxe ―xiic la.
ACT 23:10 Lic la yut o sbaic. Ti totil solteroe ixiꞌ la mi smilic li Pabloe, istac la echꞌel yajsolterotac ti acꞌu ba yiqꞌuel loqꞌuel tale, ti acꞌu yotesel ta yut scuartelique.
ACT 23:11 Ta yacꞌubalil noꞌox li Pabloe iyil la ti Cajvaltic Jesucristoe. ―Pablo, mu me xavat avoꞌon. Ti cꞌu xꞌelan aval jcꞌoplal liꞌ ta Jerusalene, jaꞌ noꞌox me yech xcꞌot aval noxtoc ta Romae ―xꞌutat la yuꞌun ti Cajvaltique.
ACT 23:12 Ta yocꞌomal istsob la sbaic jayvoꞌ jurioetic, isnopic la cꞌuxi ta staic ta milel li Pabloe. Iyalic la ti ta scꞌanbe xchamelic ti Rioxe mi muc xmil yuꞌunique. Iyalic la ti muc bu ta xveꞌique, ti mu cꞌusi ta xuchꞌique jaꞌto la mi imil yuꞌunique.
ACT 23:13 Más la ta chaꞌvinic ti yech isnopique.
ACT 23:14 Cꞌalal inop yuꞌunique, ba la yalbeic ti totil paleetique xchiꞌuc ti yajmeltsanejcꞌopique: ―Li voꞌoticotique ijnopticotic xa cꞌuxi ta jtatic ta milel li Pabloe. Ta xquicta coticotic, mu cꞌusi chcuchꞌticotic yoꞌto cꞌu chaꞌal xlaj. Yan ti mi muc xlaj cuꞌunticotique, voꞌoticotic chichamoticotic yuꞌun jcꞌanojbeticotic jchamelticotic ti Rioxe.
ACT 23:15 Voꞌoxuc ti jmeltsanejcꞌopoxuque, abulajanic albeic ti totil solteroe ti acꞌu yicꞌ tal ocꞌob li Pabloe yoꞌ bu chatsob abaique. “Tucꞌ ta jmeltsanbeticotic scꞌoplal”, chianic yaꞌel un. Mi itale, ta jmacticotic ta be ―xiic la.
ACT 23:16 Ti cꞌusi isnop ti jmilvanejetique, iyaꞌi la yol svix li Pabloe. Cꞌalal iyaꞌie, ibat la ta cuartel, ba la yalbe li Pabloe.
ACT 23:17 Ti cꞌalal iyaꞌi li Pabloe, iyapta la jun capitan soltero. ―Li crem liꞌi icꞌo echꞌel yoꞌ bu li totil solteroe, yuꞌun oy cꞌusi chal ―xut la.
ACT 23:18 Ti capitan solteroe iyicꞌ la echꞌel yoꞌ bu ti totil solteroe: ―Li Pablo liꞌ chucule liyalbe ti ta xquicꞌ tal li crem liꞌi, yuꞌun la oy cꞌusi chayalbe ―xut la totil soltero ti capitane.
ACT 23:19 Ti totil solteroe istsacbe la scꞌob ti creme, iyicꞌ la echꞌel ta qꞌuejeltic. ―¿Cꞌusi chaval? ―xut la.
ACT 23:20 ―Li jchiꞌiltac ta jurioale oy cꞌusi isnopic. Ta la xtal yalbot ti chavicꞌ echꞌel ocꞌob ta stojol jmeltsanejcꞌopetic ta mucꞌta templo li Pabloe. Yuꞌun la ta smeltsanbeic scꞌoplal ti ta alele.
ACT 23:21 Pero mu me xachꞌun ti cꞌusi chtal yalique. Yuꞌun más ta chaꞌvinic ti isnopic ta smaquic ta be li Pabloe. Iyalic noxtoc ti mu la bu chveꞌique, ti mu la cꞌusi chuchꞌique jaꞌto la mi imil yuꞌunique. Yan ti mi muc la xlaj yuꞌunique, jaꞌ la acꞌu chamicuc yuꞌun la scꞌanojbe xchamelic ti Rioxe. Lavie xchapoj xa sbaic. Jaꞌ xa noꞌox la ta smalaic ti chaloqꞌues mantale ―xi la ti creme.
ACT 23:22 ―Batan cheꞌe. Mu me muchꞌu xavalbe ti cꞌusi avalbone ―xꞌutat la echꞌel ti creme.
ACT 23:23 Ti totil solteroe istac la ta iqꞌuel chaꞌvoꞌ capitan soltero. ―Tsobo chibuc cien avajsolteroic ti ta yoc ta xbatique, xchiꞌuc setentauc ti ta caꞌ ta xbatique, xchiꞌuc chibuc cien ti ta xichꞌ echꞌel slanzaique. Yuꞌun chabatic ta Cesarea ta baluneb ora acꞌubal tana.
ACT 23:24 Chapic jaycotuc caꞌ noxtoc ti ta scajlebin echꞌel li Pabloe. Yuꞌun chavicꞌbeic echꞌel li covierno Félicse. Chabiic me, mu me cꞌu spas avuꞌunic ta be ―xi la.
ACT 23:25 Ti totil solteroe istacbe la echꞌel vun ti Félicse.
ACT 23:26 “Señor Gobernador Félics, chajcꞌopon tal ta vun. Voꞌot ti quichꞌojot ta mucꞌ jcotolticotique. Chabanicot, voꞌon Claudio Lisiasone.
ACT 23:27 Li jurioetique istsac li jun xchiꞌilic liꞌi. Ismajic, jutuc xa muc smilic. Ti cꞌalal icaꞌi ti jromae, ay jpojticotic xchiꞌuc cajsolterotac.
ACT 23:28 Icacꞌbeic smeltsanbeic scꞌoplal ti jmeltsanejcꞌopetic yuꞌun li jurioetique yuꞌun chcaꞌi cꞌusi ti smul yuꞌunique.
ACT 23:29 Icaꞌi ti jaꞌ noꞌox tsticꞌbeic o smul yuꞌun ti mu xchꞌun li mantaletic yuꞌunique. Mu xuꞌ xmile o, mu xuꞌ xchuque o icaꞌi.
ACT 23:30 Yuꞌun icaꞌi ti ta xmilat xae, yechꞌo ti ijtac tal liꞌtoe. Icalbeic li jticꞌmuliletique ti acꞌu tal yalic liꞌtoe ti cꞌusi smul yuꞌunique. Jaꞌ noꞌox yech chacalbe”, xi la tsꞌibabil echꞌel ti vune.
ACT 23:31 Ti cꞌu xꞌelan iyichꞌic mantal ti solteroetique, jaꞌ la yech iꞌiqꞌue echꞌel li Pabloe. Icꞌ toꞌox la icꞌotic ta jun jteclum Antípatris la sbi.
ACT 23:32 Cꞌalal isacube, isut la tal ta scuartel ti solteroetic ti ta yoc ibatique. Jaꞌ xa noꞌox la ichiꞌinvan echꞌel ti muchꞌutic ta caꞌ ibatique.
ACT 23:33 Ti cꞌalal icꞌotic ta Cesareae, iyacꞌbeic la vun ti coviernoe, iꞌaqꞌue la entrucal li Pabloe.
ACT 23:34 Cꞌalal laj sqꞌuel vun ti coviernoe, jaꞌo la ijacꞌbat bu slumal li Pabloe. Cꞌalal iyaꞌi ti ta estado Cilicia ayaneme
ACT 23:35 ―Li cꞌusi chavale, jaꞌto xavalbon caꞌi mi iyul ti muchꞌutic ta sticꞌ amule ―xꞌutat la yuꞌun ti coviernoe. Isloqꞌues la mantal ti acꞌu xchabiel tey ta palacio ti smeltsanoj ti Erodese.
ACT 24:1 Ta svoꞌobal to la cꞌacꞌal icꞌot ta Cesarea ti totil pale Ananíase. Xchiꞌuc la echꞌel jayvoꞌ jmeltsanejcꞌopetic yuꞌun li jurioetique, xchiꞌuc la jun yajcꞌopojelic, Tértulo la sbi. Cꞌot la scꞌoponic ti coviernoe, cꞌot la sticꞌbel smul li Pabloe.
ACT 24:2 Cꞌalal itaque ta iqꞌuel li Pabloe, ti Tértuloe lic la sticꞌ mulil. ―Jtotic Félics, colaval ti jun yoꞌon li viniquetic liꞌi. Colaval ti más xa lec avuꞌun li slumalique.
ACT 24:4 ¿Mi chꞌaybel van acꞌacꞌal xavaꞌi yuꞌun oy cꞌusi chacalbe jpꞌel chaꞌpꞌeluc?
ACT 24:5 Li vinic liꞌi ta socbe sjol xchiꞌiltac ti butic jteclumal nacajtic ta sjunlej balamile. Jaꞌ totil yuꞌunic ti muchꞌutic xchꞌunoj cꞌusi yaloj ti Jesus Nazarete.
ACT 24:6 Yuꞌun chꞌabal xiꞌelal chaꞌi ti smucꞌta temploic ta Jerusalene, yechꞌo ti itsaquee. Ta ox xacꞌbeic castico chac cꞌu chaꞌal chal li smantal stuquique.
ACT 24:7 Pero ti totil soltero Lisiase istac echꞌel yajsolterotac, ay spoj.
ACT 24:8 “Mi chaticꞌbeic smul lachiꞌilique, persa chba acꞌoponic ti Félicse”, xꞌutatic yuꞌun ti Lisiase. Xuꞌ chajacꞌbe cꞌusi smul li vinic liꞌi. Tey chal mi yech li cꞌusi icale ―xi la ti Tértuloe.
ACT 24:9 Ti jayvoꞌ jurioetic teye iyalic la ti jaꞌ yech cꞌusi iyal ti Tértuloe.
ACT 24:10 Ti coviernoe iyacꞌ la seña ta scꞌob ti acꞌu cꞌopojuc li Pabloe. Lic la cꞌopojuc: ―Señor Gobernador, yuꞌun oy xa sjabilal ameltsan cꞌop liꞌ ta jlumalticotique, yechꞌo un tsots coꞌon chcal avaꞌi ti cꞌu xꞌelan liquem li cꞌope.
ACT 24:11 Mu to xlocꞌ lajcheb cꞌacꞌal jcꞌotel ta Jerusalén ti ay jcꞌopon Riox ta tiꞌ mucꞌta temploe. Xuꞌ chajacꞌbe li jchiꞌiltaque mi yech li cꞌusi chcale.
ACT 24:12 Mi jꞌechꞌel muc bu ta jliques cꞌop listaic. Mi jaꞌuc o bu jsaꞌbe scꞌacꞌal yoꞌon crixchanoetic, mi jaꞌuc ta jlumalticotic, mi jaꞌuc ta mucꞌta templo, mi jaꞌuc ta bicꞌtal temploetic.
ACT 24:13 Yech tsnopic ti oy jmule yuꞌun mu cꞌusi chopol jpasoj.
ACT 24:14 Pero jamal chacalbe ti jchꞌunoj cꞌusi yaloj ti Jesuse. Ti xꞌelan jchꞌunoje, jaꞌ la iquicta o li mantaletic ti ta alele. Pero maꞌuc yech, yuꞌun jaꞌ chitun yuꞌun ti Rioxe chac cꞌu chaꞌal itun ti voꞌne moletique. Jaꞌ yech ta jpas chac cꞌu chaꞌal chal li smantaltac Rioxe. Jchꞌunoj ti cꞌusitic stsꞌibaoj comel ti yajꞌalcꞌoptac Riox ti ta voꞌnee.
ACT 24:15 Jpatoj coꞌon ti chixchaꞌcuxesotic ti Rioxe. Jnaꞌoj ti ta xchaꞌcuxiic ti muchꞌutic lec yoꞌonique xchiꞌuc ti muchꞌutic chopol sjolique. Snaꞌoj yech li jchiꞌiltac uque.
ACT 24:16 Yechꞌo ti scotol cꞌacꞌal mu jsaꞌ jmul ta stojol ti Rioxe, mi jaꞌuc ta stojol li crixchanoetique.
ACT 24:17 ’Oy jayib jabil lixanav ta yantic o balamil. Tsꞌacal to lisut echꞌel ta jlumalticotic ta Jerusalén, yuꞌun oy itsobbat smoton ti jchiꞌiltaque. Voꞌon ay cacꞌ, xchiꞌuc ay cacꞌbe smoton Riox.
ACT 24:18 Cꞌalal yolel chcacꞌbe smoton ti Rioxe, jaꞌo icꞌot jayvoꞌ jchiꞌiltac ta jurioal liquemic tal ta Asia. Pero atinemon xaꞌox chac cꞌu chaꞌal chal li smantal Rioxe ti cꞌalal cꞌot staicon ta tiꞌ mucꞌta temploe. Muc muchꞌu ep tey jchiꞌuc. Muc bu xyaquet ta jsaꞌ cꞌop listaic.
ACT 24:19 Ti muchꞌutic tey listae acꞌu tal yal mi oy jmul.
ACT 24:20 Moꞌoje, acꞌu yalic li jmeltsanejcꞌopetic liꞌi cꞌusi ti jmule. Mi oy jmul cꞌalal listaquic ta iqꞌuel yoꞌ bu tstsob sbaique, acꞌu yalic.
ACT 24:21 Jaꞌ nan ijta o jmul yuꞌunic ti cꞌusi icale. “Lavie chavalbecon ti jaꞌ jmul ti jchꞌunoj ti ta xchaꞌcuxiic ti ánimaetique” xcutic ―xi la li Pabloe.
ACT 24:22 Ti Félicse yaꞌyoj onox la ti cꞌu xꞌelan xchꞌunoj ti muchꞌutic yichꞌoj ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe. Ti cꞌalal iyaꞌi cꞌusi iyal li Pabloe ―Jaꞌto ta jmeltsan mi ital ti totil soltero Lisiase ―xut la ti jticꞌcꞌopetique. Tey la quechel icom, muc la xvinaj mi oy smul li Pabloe.
ACT 24:23 Ti Félicse iyalbe la ti capitan solteroe ti acꞌu xchabiel li Pabloe. ―Jaꞌ noꞌox mi tey tiqꞌuile, mu persauc xachuquic tajmec. Xuꞌ xtal cꞌoponatuc yuꞌun xchiꞌiltac, acꞌu tal yacꞌbel sveꞌel ―xut la ti capitane.
ACT 24:24 Cꞌalal iꞌechꞌ jayib cꞌacꞌale, isut la tal xchiꞌuc yajnil ti Félicse. Ti yajnile jurio la, Drusila la sbi. Ti Félicse iyal la mantal ti acꞌu sloqꞌuesel tal li Pabloe, iloꞌilaj la xchiꞌuc. Li Pabloe iyalbe la ti jaꞌ tscꞌan ta jchꞌuntic ti jaꞌ ay stoj jmultic ti Jesuse.
ACT 24:25 Iyalbe la ti jaꞌ lec chil Riox mi lec coꞌontique, mi quictaojtic spasel li cꞌusitic chopole. Iyalbe la noxtoc ti ta sta yora chalbe bu chbat ta sbatel osil crixchanoetic ti Rioxe. Ixiꞌ la tajmec ti Félicse. ―Sutan xa cheꞌe. Mi oy lixocob jliqueluque, tey chajtac ta iqꞌuel noxtoc ―xꞌutat la li Pabloe.
ACT 24:26 Ti Félicse ep la ta echꞌel iyal mantal ti acꞌu sloqꞌuesel tal li Pabloe, iloꞌilaj la xchiꞌuc, yuꞌun la jaꞌ tscꞌan ti ch-acꞌbat taqꞌuin yuꞌun li Pabloe yoꞌ la xuꞌ xloqꞌuesat o echꞌele.
ACT 24:27 Cꞌalal ilocꞌ chib jabile, jaꞌo ilocꞌ ta coviernoal ti Félicse. Iꞌoch sqꞌuexol, Porcio Festo sbi. Ti Félicse jaꞌ la tscꞌan ti lec xꞌile yuꞌun li jurioetique, yechꞌo la ti muc xloqꞌuesat ta chuquel li Pabloe.
ACT 25:1 Cꞌalal iꞌoch ta coviernoal ti Festoe, oxib la cꞌacꞌal tey ipaj ta Cesarea, ibat la ta Jerusalén.
ACT 25:2 Ti totil paleetique xchiꞌuc ti jmeltsanejcꞌopetic yuꞌun li jurioetique, iyilic la ti icꞌot ta Jerusalén ti Festoe, ba la yalbeic ti acꞌu smeltsanbe scꞌoplal li Pabloe.
ACT 25:3 ―Icꞌo tal liꞌ ta Jerusalene ―xutic la, yuꞌun la snopojic xa ti ta smilic ta bee.
ACT 25:4 Itacꞌav ti Festoe: ―Pero tey chucul ta Cesarea. Xchiꞌuc cꞌusuc, muc bu jal chipaj liꞌtoe. Ta xisut noꞌox echꞌel ta ora.
ACT 25:5 Más lec batic ta Cesarea ti jayvoꞌ oy avabtelique. Mi tsots tajmec smul lachiꞌilique, tey xcꞌot avalbecon ―xꞌutatic la ti paleetique xchiꞌuc ti jmeltsanejcꞌopetique.
ACT 25:6 Ti Festoe vaxaquib, o mi lajuneb noꞌox la cꞌacꞌal tey ipaj ta Jerusalén, isut la ta Cesarea. Ti cꞌalal icꞌote, ta yocꞌomal ibat la ta yopisina yoꞌ bu tsmeltsan cꞌope. Iyal la mantal ti acꞌu sloqꞌuesel tal li Pabloe.
ACT 25:7 Ti cꞌalal itale, isjoy la sbaic ta ora ti jurioetic liquemic tal ta Jerusalene. Iticꞌbat la tajmec smul pero chꞌabal la rextico.
ACT 25:8 ―Maꞌuc yech li cꞌusi chalique. Li voꞌone quichꞌoj ta mucꞌ ti cꞌu xꞌelan quichꞌojticotic mantal, voꞌoticotic li juriooticotique. Mu cꞌusi chopol ijpas ta stiꞌ mucꞌta templo. Mu cꞌusi jmul ta stojol ti preserente César ta Romae ―xut la Festo li Pabloe.
ACT 25:9 Ti Festoe jaꞌ la tscꞌan ti lec ch-ile yuꞌun li jurioetique. ―¿Mi chacꞌan ti tey chba jmeltsan acꞌoplal ta Jerusalene? ―xꞌutat la yuꞌun Festo li Pabloe.
ACT 25:10 ―Persa liꞌ chameltsane yuꞌun jromaon. Li voꞌote jaꞌ layacꞌbe avabtel ti preserente César ta Romae. Li voꞌote anaꞌoj ti chꞌabal jmul ta stojol li jchiꞌiltaque.
ACT 25:11 Mi oy cꞌusi chopol ijpas ti persa chicham oe, xuꞌ xicham. Lavi chꞌabal jmule, muc muchꞌu xuꞌ chiyacꞌ entrucal ta scꞌob li jchiꞌiltaque. Más lec acꞌu smeltsanbon jcꞌoplal ti preserente César ta Romae ―xi la li Pabloe.
ACT 25:12 Ti cꞌalal laj scꞌopon xchiꞌiltac ta meltsanejcꞌop ti Festoe ―Más lec cheꞌe. Chajelav cꞌalal Roma. Yuꞌun aval ti jaꞌ chacꞌan chasmeltsanbe acꞌoplal ti Césare ―xꞌutat la yuꞌun Festo li Pabloe.
ACT 25:13 Ti cꞌalal iꞌechꞌ jayib cꞌacꞌale, tey la icꞌot ta Cesarea ti preserente Agripae. Icꞌot la xchiꞌuc yajnil, jaꞌ ti Berenicee. Jaꞌ la ay scꞌoponic ti achꞌ covierno Festoe.
ACT 25:14 Tey la ipajic jayib cꞌacꞌal. Ti Festoe iyalbe la yaꞌi ti preserente Agripae ti cꞌu xꞌelan scꞌoplal li Pabloe: ―Oy liꞌ tiqꞌuil ta chuquel jun vinic iscomtsan ti Félicse, Pablo sbi.
ACT 25:15 Ti cꞌalal liꞌay ta Jerusalene, istsob sba ti totil paleetique xchiꞌuc ti jmeltsanejcꞌopetic yuꞌun li jurioetique. Liyalbeic ti acꞌu jmeltsanbe scꞌoplale.
ACT 25:16 Li voꞌone icalbeic: “Voꞌoticotic li jromaoticotique, maꞌuc yechoticotic ti chcacꞌticotic ta milel jun vinic ti mi muc bu tey li muchꞌu ta sticꞌ mulile. Yuꞌun ti cꞌalal teye, xuꞌ spac scꞌoplal ti muchꞌu ta xticꞌbat smule. Jaꞌto chvinaj mi oy cꞌusi smul. Mi oy smule, xuꞌ xichꞌ milel”, xcutic.
ACT 25:17 Ti cꞌalal iyulic liꞌtoe, muc bu jal ijmala. Ta yocꞌomal noꞌox iquichꞌbe ye. Ical ti acꞌu sloqꞌuesel tal ta chuquele.
ACT 25:18 Liꞌic ti jticꞌmuliletique. Ti caloje, tsots tajmec smul.
ACT 25:19 Pero jaꞌ noꞌox smulinoj ti oy cꞌusi xchꞌunoje. Yuꞌun ta xalbe scꞌoplal jun vinic, Jesús sbi. Chalic ti chamem oe, pero li Pabloe ta xal ti chaꞌcuxieme.
ACT 25:20 Yechꞌo un mu jnaꞌ cꞌusi ta jnop. Li Pabloe ijacꞌbe mi tscꞌan ti tey chba yichꞌ meltsanbel scꞌoplal ta Jerusalene.
ACT 25:21 Pero mu la scꞌan xbat. Jaꞌ la tscꞌan ti chjelav cꞌalal Romae yoꞌ smeltsanbat o scꞌoplal yuꞌun ti preserente Augusto Césare. “Teuc to chucluc, acꞌu to xchabiel jaꞌto mi ijtacbe echꞌel ti Césare”, xichi ―xi la ti Festoe.
ACT 25:22 ―Ta jcꞌan chcaꞌi uc ti cꞌusi chal li vinic chavale ―xi la ti Agripae. ―Xavaꞌi ocꞌob ti cꞌusi chale ―xi la ti Festoe.
ACT 25:23 Ta yocꞌomal ital la ti Agripae xchiꞌuc la ti Berenicee. Stsꞌacubtasoj la sbaic tal ti jayvoꞌ italique. Iꞌochic la yoꞌ bu meltsanobcꞌope. Ixchiꞌinic la ochel ti totil solteroetique xchiꞌuc ti muchꞌutic ichꞌbilic ta mucꞌ ta jteclum Cesareae. Ti Festoe iyal la mantal ti acꞌu sloqꞌuesel tal li Pabloe.
ACT 25:24 Ti cꞌalal itale, iyal la ti Festoe: ―Preserente Agripa, xchiꞌuc voꞌoxuc ti liꞌ tsobolotique, oy cꞌusi chacalbeic. Qꞌuelavilic li vinic liꞌi. Liyalbeic ti xchiꞌiltac ta Jerusalene xchiꞌuc liꞌ ta Cesareae ti tsots smul staoje, ti persa ta xmilee. Xꞌavlajetic xa: “Mu me xacolta”, xiyutic.
ACT 25:25 Li voꞌone mu cꞌusi smul chcaꞌi ti chichꞌ o milele. Li stuque jaꞌ tscꞌan ti tsmeltsanbat scꞌoplal yuꞌun ti preserente Augusto ta Romae, yechꞌo un ijnop ti ta jelubtas echꞌele.
ACT 25:26 Yuꞌun mu cꞌu stacꞌ jtsꞌibabe echꞌel ti preserente ta Romae, yechꞌo ti lajtsobic tale. Preserente Agripa, acꞌu yal caꞌitic cꞌusi chal li vinique, yoꞌ xacoltaon o ta snopel ti cꞌusi ta jtsꞌiba echꞌel ta vune.
ACT 25:27 Yuꞌun maꞌuc yech smelol mi ta jtacbetic echꞌel jun jchuquel ti preserente ta Romae mi mu xcaltic echꞌel cꞌusi smul ti iꞌoch o ta chuquele ―xi la ti Festoe.
ACT 26:1 ―Alo caꞌitic cꞌu xꞌelan liquem ti cꞌope ―xꞌutat la yuꞌun preserente Agripa li Pabloe. Li Pabloe isyeꞌ la scꞌob, jaꞌ la seña ti iyichꞌ ta mucꞌ ti preserentee. Lic la cꞌopojuc:
ACT 26:2 ―Preserente Agripa, lec chcaꞌi ti xuꞌ chacalbe smelol cꞌu xꞌelan chisticꞌbeic jmul li jchiꞌiltactic ta jurioale.
ACT 26:3 Li voꞌote anaꞌoj onox cꞌu xiꞌelanotic. Anaꞌoj onox ti liquel liquel cuꞌuntic cꞌope, jaꞌ ti mu coꞌoluc chquichꞌtic ta mucꞌ ti Rioxe. Yechꞌo un abulajan aꞌibon li cꞌusi chcale.
ACT 26:4 ’Scotol jchiꞌiltactic snaꞌojic cꞌu xꞌelan lichꞌi, cꞌu xꞌelan lichanubtasat ta Jerusalene.
ACT 26:5 Yechꞌo un acꞌu yalic mi mu ta jbicꞌtaluc onox ti jfariseoone, ti más tsots scꞌoplal cuꞌunticotic li smantaltac Rioxe.
ACT 26:6 Li voꞌone jchꞌunoj ti iꞌay xa ti muchꞌu chispasotic ta mantale ti iꞌalbatic onox yuꞌun Riox ti voꞌne moletique. Jaꞌ ijmulin yuꞌunic yechꞌo ti liꞌ chiꞌaꞌibat jmule.
ACT 26:7 Yan li jchiꞌiltactic ta jurioale yilel to ta smalaic ti muchꞌu stꞌujoj Riox tspasvan ta mantale. Yechꞌo ti cꞌacꞌal acꞌubal sjunul yoꞌonic ta xchꞌunbeic smantal Riox ti yalojique. Preserente Agripa, jaꞌ ijmulin ti chcalbeic ti tspas xa ta mantal crixchanoetic ti muchꞌu stꞌujoj ti Rioxe, jaꞌ ti Jesuse.
ACT 26:8 Li voꞌoxuque anaꞌojic ti xuꞌ ta xchaꞌcuxes ánimaetic ti Rioxe. ¿Cꞌu yuꞌun ti mu xachꞌunic ti ixchaꞌcuxes ti Jesuse?
ACT 26:9 ’Li voꞌon uque ijcrontain toꞌox ti Jesus Nazarete, yuꞌun ijnop ti jaꞌ ta jpas ti cꞌusi lec chil ti Rioxe.
ACT 26:10 Jaꞌ yech ijpas ta Jerusalene. Ay quichꞌ tal orten yuꞌun totil paleetic yoꞌ jticꞌ o ta chuquel ti muchꞌutic yichꞌoj ta mucꞌ ti Jesuse. Ti cꞌalal icaꞌi ti chmileique, lec icaꞌi uc.
ACT 26:11 Ep ta echꞌel iquilbajinic ta temploetic yoꞌ bu chaꞌiic smantal Riox li jchiꞌiltactique, yoꞌ xalic o ti jloꞌlovanej ti Jesuse, pero muc xalic. Icap o jol tajmec. Ay jsaꞌic cꞌalal slumal yan crixchanoetic ti jchiꞌiltactic yichꞌojic ta mucꞌ ti Jesuse, iquilbajin scotol.
ACT 26:12 ’Yechꞌo ti libat cꞌalal Damascoe, quichꞌoj echꞌel orten yuꞌun ti totil paleetique.
ACT 26:13 Preserente Agripa, ta ol cꞌacꞌal oy cꞌusi iquil ta be. Tsots tajmec xojobal iyul yoꞌ bu chixanavoticotic xchiꞌuc ti jchiꞌiltaque. Ti xojobale más to sac; jaꞌ jutuc noꞌox li cꞌacꞌale.
ACT 26:14 Liyaloticotic ta lum. Icaꞌi ti oy muchꞌu icꞌopoj ta jcꞌoptique. “Saulo, ¿cꞌu yuꞌun ti chacrontainon yaꞌele? Ti xꞌelan chapase, avocol noꞌox chasaꞌbe aba”, xiyut.
ACT 26:15 “Cajval, ¿muchꞌuot cheꞌe?” xcut. “Voꞌon Jesuson ti chacrontainone.
ACT 26:16 Lican. Ti avilone, oy stu, yuꞌun chba avalbe crixchanoetic ti avilone xchiꞌuc ti cꞌusi ta to xcacꞌ avile.
ACT 26:17 Lavie chba avalbe lachiꞌiltaque xchiꞌuc ti muchꞌutic maꞌuc achiꞌiltaque. Cꞌalal chaꞌilbajinate, voꞌon chajcolta.
ACT 26:18 Voꞌot chba avalbe yaꞌiic ti chopol li cꞌusitic tspasique yoꞌ xictaic o spasele, yoꞌ xlic spasic o li cꞌusitic leque. Jaꞌ mu xa bu ta xchꞌunbeic smantal ti Satanase, jaꞌ xa ta xchꞌunic cꞌusi chal ti Rioxe. Chlic yichꞌicon ta mucꞌ yoꞌ xꞌacꞌbatic o pertonal yuꞌun li smulique, yoꞌ xcuxiic o ta sbatel osil xchiꞌuc li muchꞌutic jlecubtasojbe xa yoꞌonique”, xiyut ti Cajvaltic Jesuse.
ACT 26:19 ’Yechꞌo un, Preserente Agripa, ijchꞌun ti cꞌusi liyalbe ti Cajvaltic Jesuse ti cꞌalal iquile.
ACT 26:20 Baꞌyi icalbe ti muchꞌutic tey nacal ta Damascoe. Tsꞌacal to ay calbe ti muchꞌutic tey nacal ta Jerusalene xchiꞌuc ta sjunlej estado Judea. Tsꞌacal to ay calbe ti muchꞌutic maꞌuc jchiꞌiltique. Icalbe ti acꞌu yictaic spasel li cꞌusitic chopole, ti jaꞌ acꞌu yichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe, ti acꞌu spasic li cꞌusitic leque yoꞌ xvinaj o ti yictaojic xa spasel li cꞌusitic chopole.
ACT 26:21 Yuꞌun icalbe ti muchꞌutic maꞌuc jchiꞌiltique, yechꞌo ti listsaquic ta tiꞌ mucꞌta templo ta Jerusalén ti jchiꞌiltactique. Yoꞌonicuc xa smilicon o.
ACT 26:22 Jaꞌ liscolta ti Rioxe, yechꞌo ti cuxulon toe. Buyuc onox baticon, ta biqꞌuit ta mucꞌ ta xcalbeic. Pero muc bu ta jyules ta jol jtuc li cꞌusi ta xcalbeique. Jaꞌ ta xcalbeic ti cꞌusitic iyal ti yajꞌalcꞌoptac Riox ti ta voꞌnee xchiꞌuc ti cꞌusitic iyal ti Moisese.
ACT 26:23 Iyalic onox ti persa ta xcham ti Cristoe, ti jaꞌ primero ta xꞌachꞌub spat xocon ti cꞌalal xchaꞌcuxie yoꞌ xilic o li jchiꞌiltactique xchiꞌuc li muchꞌutic maꞌuc jchiꞌiltique ti xuꞌ chcuxiic ta sbatel osil uque ―xi la li Pabloe.
ACT 26:24 Ti cꞌalal yech iyal li Pabloe, tsots la icꞌopoj ti Festoe: ―Pablo, chachuvajib o chcaꞌi ti batsꞌi achanoj vune ―xꞌutat la.
ACT 26:25 ―Jtotic Festo, muc bu chichuvajib. Li cꞌusi chcale, yech. Oy smelol.
ACT 26:26 Li preserente Agripae snaꞌoj ti yech li cꞌusi icale. Yechꞌo ti icalbe scotole, muc xixiꞌ o. Snaꞌoj scotol crixchanoetic ti cꞌusitic ispas ti Jesuse, ti ichame, ti ichaꞌcuxie, yuꞌun ivinaj. Jaꞌ noꞌox yech li preserente Agripae, snaꞌoj scotol ―xut la Festo li Pabloe.
ACT 26:27 ―Preserente Agripa, jnaꞌoj ti chachꞌun li cꞌusitic yaloj ti yajꞌalcꞌoptac Riox ti ta voꞌnee ―xut la preserente li Pabloe.
ACT 26:28 ―Yicꞌal jchꞌun yaꞌel li cꞌusitic chavale ti ayem xa ti muchꞌu scꞌoplal onox chispasotic ta mantale ―xi la ti preserentee.
ACT 26:29 ―Acꞌu mi mu xachꞌun lavie, li voꞌone ta jcꞌopon Riox yoꞌ ti xachꞌun o uc chac cꞌu chaꞌal jchꞌunoje. Muꞌnuc atucuc noꞌox ti ta jcꞌan chachꞌune. Ta jcꞌan ti ta xchꞌunic uc ti jayvoꞌ liꞌ yaꞌyoj li cꞌusitic icale. Pero mu persauc xachuqueic ta carina chac cꞌu chaꞌal chuculone ―xi la li Pabloe.
ACT 26:30 Ti cꞌalal yech iyal li Pabloe, jaꞌo la ivaꞌiic ti Festoe xchiꞌuc ti preserente Agripae, xchiꞌuc ti Berenicee, xchiꞌuc ti muchꞌutic tey toꞌox xchiꞌuquic ta chotleje.
ACT 26:31 Ixchꞌac la sbaic ti jyuꞌeletique. ―Li vinic liꞌi mu cꞌu smul chcaꞌi ti chichꞌ o milele, ti chichꞌ o chuquele ―xut la sbaic.
ACT 26:32 ―Ti manchuc yaloj ti jaꞌ tscꞌan tsmeltsanbat scꞌoplal yuꞌun ti preserente César ta Romae, xuꞌ xa jcoltatic ti yechuque ―xꞌutat la yuꞌun Agripa ti Festoe.
ACT 27:1 Ti cꞌalal laj snopic ti ta barco ta xbat ta estado Italia li Pabloe xchiꞌuc ti yan jchuqueletique, iꞌochic ta scꞌob jun capitan soltero, Julio sbi. Scuentainoj cien soltero. Ti cien solteroe Augusto sbiic. Voꞌon li Lucasone ay jchiꞌin li Pabloe.
ACT 27:2 Tey jcot barco liquem tal ta jun jteclum, Adramitio sbi. Ti capitan solteroe iyaꞌi ti tey ta xꞌechꞌ ta jteclumetic ta tiꞌtiꞌmar ta estado Asiae, jaꞌ libatoticotic o. Lixchiꞌinoticotic echꞌel ti Aristarcoe ti tey liquem tal ta Tesalónica ta estado Macedoniae.
ACT 27:3 Ta yocꞌomale licꞌototicotic ta Sidón. Ti Julioe icꞌuxubaj ta yoꞌon li Pabloe, icoltaat echꞌel ta svulaꞌanel ti muchꞌutic xojtiquin ta jteclume yoꞌ spasbat o li cꞌusi tscꞌane, mi xꞌacꞌbat sveꞌel, mi xchucꞌbat scꞌuꞌ, mi oy cꞌusi yan tscꞌane.
ACT 27:4 Lilocꞌoticotic ta Sidón. Ismuyesic ti poqꞌue yoꞌ xanav o ti barcoe yoꞌ xuje o echꞌel ta iqꞌue. Ti bu snopojic chiꞌechꞌoticotique, tey ijnupticotic ta be tsots icꞌ, mu xa xanav ti barcoe. Ijoy jbeticotic, libatoticotic ta spat Chipre yuꞌun jaꞌ macal jtsꞌuj icꞌ teyoꞌe. Ti Chipree ta oꞌlol mar, ta jsurtoticotic icom.
ACT 27:5 Liꞌechꞌoticotic ta stsꞌel estado Cilicia xchiꞌuc ta stsꞌel estado Panfilia. Licꞌototicotic ta jun jteclum Mira sbi, ta estado Licia. Tey lilocꞌoticotic ta barco.
ACT 27:6 Ti capitan solteroe tey ista jcot barco noxtoc liquem tal ta jteclum Alejandría. Tey chbat ta estado Italia, jaꞌ libatoticotic o.
ACT 27:7 Jal lixanavoticotic ta barco yuꞌun cꞌun ibat yuꞌun ta xuje sutel ta icꞌ. Vocol licꞌototicotic ta stuqꞌuil jun jteclum Gnido sbi. Mu stacꞌ ti tucꞌ chibatoticotique yuꞌun tsots tajmec li iqꞌue. Echꞌ joyticotic ta spat jun balamil ta oꞌlol mar, Creta sbi. Tey jun vits Salmón sbi, jaꞌ tey liꞌechꞌoticotic ta yoc, yuꞌun jaꞌ macal jtsꞌuj li icꞌ teyoꞌe.
ACT 27:8 Ta tiꞌtiꞌmar libatoticotic, vocol lijelavoticotic. Licꞌototicotic ta scotleb barcoetic ta stsꞌel jun mucꞌta jteclum, Lasea sbi, tey ta Cretae.
ACT 27:9 Lijalijoticotic ta be yuꞌun cꞌun ibat ti barcoe. Jnaꞌojticotic ti xiꞌel xa sba xanbal ta barcoe yuꞌun iꞌechꞌ xa scꞌacꞌalil ti chicta yot li jꞌisraeletique yuꞌun iꞌoch xa corixmatic.
ACT 27:10 Iyal li Pabloe: ―Viniquetic, más lec mu yaꞌuc batic yuꞌun chquil jvocoltic ta be. Maꞌuc xa yora xanbal ta barco lavie. Ti mi libatique, yicꞌal xmuc li barcoe. Yech noꞌox ta xchꞌay xchiꞌuc li yicatse. Yicꞌal xichamotic uc ―xi.
ACT 27:11 Ti capitan solteroe muc xchꞌun ti cꞌusi iyal li Pabloe. Jaꞌ ixchꞌun ti cꞌusi iyal ti jtsꞌotbarcoe xchiꞌuc ti yajval barcoe.
ACT 27:12 Ti bu licꞌototicotique chꞌabal lec scotleb barco yoꞌ ti jmalaticotic o ch-echꞌ li corixmatique, yechꞌo ti “batic, xuꞌ nan xicꞌototic ta Fenice tey noꞌox ta Cretae. Xuꞌ tey jmalatic ch-echꞌ corixmatic”, xiic ti yane. Teyoꞌe oy lec scotleb barco, yuꞌun mu másuc xꞌechꞌ icꞌ.
ACT 27:13 Cꞌalal iyilic ital jutuc icꞌ ta xocon vinajel ta sure, iyalic ti xuꞌ chcꞌotic yoꞌ bu snopojique. Isquilic ochel ta yut barco ti ancla-taqꞌuine, jaꞌ ti spajesobil barcoe. Liꞌechꞌoticotic ta stsꞌel Creta.
ACT 27:14 Tsꞌacal to ital tsots icꞌ ta stuqꞌuil Cretae. Euroclidón sbi li iqꞌue.
ACT 27:15 Ixuje sutel ti barcoe. Mu xa xanav. Cꞌalal iquilticotic ti mu cꞌu xuꞌ jpasticotique, “tey cꞌalal mi lixujotic echꞌel ta oꞌlol mar li iqꞌue”, xichioticotic.
ACT 27:16 Licꞌototicotic ta jun cꞌox balamil ta oꞌlol mar, Clauda sbi. Lijelavoticotic echꞌel ta spat yuꞌun jaꞌ macal jtsꞌuj icꞌ teyoꞌe. Ti barcoe snitoj echꞌel jcot canova. Lixiꞌoticotic mi xmuque, solel ijcajanticotic ta sba barco. Vocol icajtsaj cuꞌunticotic. Ijchucticotic lec.
ACT 27:17 Cꞌalal laj jchucticotique, jaꞌo ixchuquic ta yijil chꞌojon scotlej ti barcoe yoꞌ mu xvocꞌ oe. Ixiꞌic mi tey matsꞌal xcom yoꞌ bu yiꞌtic Sirte sbie yuꞌun comcom li voꞌ teyoꞌe. Isyalesic ti pocꞌ ti chanav o ti barcoe yoꞌ mu xuje o echꞌel ta icꞌ yoꞌ yiꞌtique. Mu xa stam sbe ti barcoe, yech xa noꞌox xtal xbat ta icꞌ.
ACT 27:18 Yuꞌun tsots tajmec li iqꞌue, yechꞌo ti iquil jvocolticotique. Staoj yav isacub, solel lic sjipic ta voꞌ jlom yicats ti barcoe.
ACT 27:19 Ta yoxibal cꞌacꞌal ijipticotic ta voꞌ jlom yabtejebal ti barcoe. Acꞌu mi mu jcꞌan jipticotic, pero jcꞌan xa ma jcꞌan jipticotic.
ACT 27:20 Jal muc xquilticotic cꞌacꞌal xchiꞌuc cꞌanal yuꞌun macal osil. Mu xpaj tajmec li iqꞌue. Calojticotique tey xa chichamoticotic.
ACT 27:21 Jal muc xiveꞌoticotic. Li Pabloe isvaꞌan sba ta oꞌlol. ―Viniquetic, achꞌunicuc ti cꞌusi lacalbeique, ti manchuc lilocꞌotic tal ta Cretae, muc bu abol jbatic ti yechuque. Mu cꞌusi ichꞌay avuꞌunic ti yechuque.
ACT 27:22 Lavie tsatsubtaso avoꞌonic. Mu me xavat avoꞌonic. Mu onox xichamotic. Jaꞌ noꞌox li barcoe ta xlaj ta jmoj.
ACT 27:23 Li samele ay scꞌoponon jun anjel ta vinajel. Jaꞌ yajꞌanjel ti Riox quichꞌoj ta muqꞌue, ti chitun yuꞌune.
ACT 27:24 “Pablo, mu me xaxiꞌ. Persa chacꞌot ta stojol li preserente César ta Romae. Riox chascoltaic ti jayvoꞌ teoxuc ta yut barcoe”, xiyut ti anjele.
ACT 27:25 Yechꞌo un mu me xavat avoꞌonic. Li voꞌone jchꞌunoj ti chcꞌot ti cꞌusi liyalbe ti Rioxe.
ACT 27:26 Jaꞌ noꞌox li barcoe persa chcꞌot matsꞌluc ta yiꞌtic ta jun balamil ta oꞌlol mar ―xi li Pabloe.
ACT 27:27 Oxlajuneb cꞌacꞌal oxlajuneb acꞌubal xujbiloticotic echꞌel ta icꞌ. Ta yoxlajunebal acꞌubal xchiꞌuc oꞌlol xujbiloticotic echꞌel ta mucꞌta mar, Adria sbi. Ti jayvoꞌ jxanubtasejbarcoe xchiꞌuc ti jtsꞌotbarcoe, isnopic ti chloqꞌuic xa ta tiꞌmare.
ACT 27:28 Ispꞌisic cꞌu snatil xyal li chac mare. Iyilic ti oy treinta y seis metroe. Libatoticotic cꞌuuc snatil, jaꞌo ispꞌisic noxtoc. Iyilic ti oy veintisiete metroe.
ACT 27:29 Ixiꞌic mi tꞌixil chcꞌot ta ton ti barcoe, jaꞌ ti mi xvoqꞌue, yuꞌun mu xa natuc xyal li chac mare. Isjipic yalel chanib ancla-taqꞌuin ta yut mar yoꞌ xpaj o ti barcoe. Iyat yoꞌonic, jaꞌ xa tscꞌanic ti chac sacubuc ta orae.
ACT 27:30 Ti jayvoꞌ jxanubtasejbarcoe xchiꞌuc ti jtsꞌotbarcoe chjatavic ox. Lic syalesic ta ba voꞌ ti scanovaique. ―Chba cacꞌticotic ancla-taqꞌuin ta sniꞌ li barcoe ―xiic, pero yech ta snopic.
ACT 27:31 Li Pabloe iyalbe ti capitan solteroe xchiꞌuc ti yan solteroetique: ―Mi mu liꞌicuc noꞌox ta yut barco li jayvoꞌ jxanubtasejbarcoe xchiꞌuc li jtsꞌotbarcoe, mu xacolic, chachamic uc ―xut ti capitane.
ACT 27:32 Cꞌalal iyaꞌi ti solteroetique, jliquel istuchꞌbeic yaqꞌuil ti canovae, itꞌub ta voꞌ.
ACT 27:33 Cꞌalal poꞌot xaꞌox sacube, iyal li Pabloe: ―Oy xa xchanlajunebal cꞌacꞌal ti muc bu chaveꞌique, ti muc bu chavayique.
ACT 27:34 Yechꞌo un veꞌanic yoꞌ xatsatsubic oe. Mi junuc muc bu chichamotic. Mu cꞌusi ta jpastic, mu xaxiꞌic ―xi li Pabloe.
ACT 27:35 Cꞌalal laj yal yech li Pabloe, ta bail ta satil istam jpꞌej pan. “Colaval” xut ti Rioxe, jaꞌo ixut, isveꞌ.
ACT 27:36 Jaꞌ itsatsub o yoꞌon scotolic, iveꞌic uc.
ACT 27:37 Oy doscientos setenta y seis ti teoticotic ta yut barcoe.
ACT 27:38 Cꞌalal inojique, isjipic ta voꞌ scotol ti trigo scuchoj barcoe. Mu xa bu ol icom ti barcoe.
ACT 27:39 Ti cꞌalal isacube, mi jaꞌuc xojtiquinic bu balamilal licꞌototicotic ti jxanubtasejbarcoe xchiꞌuc ti jtsꞌotbarcoe. Iyilic ta nom ti oy bu stacꞌ xcoti ta tiꞌ mar ti barcoe. Isnopic mi xuꞌ xcꞌot teyoꞌe.
ACT 27:40 Jaꞌo istuchꞌbeic yaqꞌuil xchanibal ti ancla-taqꞌuine, tey laj comuc ta chac mar. Isjitunbeic yaqꞌuil noxtoc ti yacꞌobil vuelta barcoe. Ismuyesic ti poqꞌue yoꞌ xuje o echꞌel ta icꞌ ti barcoe. Inopoj echꞌel ta tiꞌ mar.
ACT 27:41 Pero muc xcꞌot yuꞌun matsꞌal icꞌot sniꞌ ta yiꞌtic, yuꞌun oy tey stocoj sba ep yiꞌ ta yut mar. Ti pat barcoe ivocꞌ ta spersa li voꞌe.
ACT 27:42 ―Jmiltic scotol li jchuqueletique naca me jatavicuc ti muchꞌutic snaꞌ nuxe ―xiic ti solteroetique.
ACT 27:43 Ti capitan solteroe ispajes ti yajsolterotaque yuꞌun mu scꞌan ti capal xlaj li Pablo uque. ―Li muchꞌutic snaꞌ nuxe baꞌyi acꞌu jelavicuc yoꞌ xloqꞌuic o ta tiꞌ mare.
ACT 27:44 Li yantique acꞌu cajlicuc echꞌel jlomuc ta tabla, jlomuc ta vocꞌolil barco ―xut yajsolterotac ti capitane. Jaꞌ yech lilocꞌ o jcotolticotic ta tiꞌmar. Muc muchꞌu icham.
ACT 28:1 Ti cꞌalal lilocꞌoticotic ta tiꞌmare, icaꞌiticotic ti Malta sbi li balamil yoꞌ bu licꞌototicotique. Tey ta oꞌlol mar.
ACT 28:2 Ti crixchanoetic tey nacale liscꞌuxubinoticotic, istsoyic cꞌocꞌ ta ora yuꞌun tol sic, yuꞌun jaꞌo chacꞌ voꞌ. ―Laꞌ cꞌatinan acotolic ―xiic.
ACT 28:3 Li Pabloe ba stsob tal vachꞌ, iyacꞌ ta cꞌocꞌ. Tey capal tal ta vachꞌ jcot quiletel chon. Cꞌalal iyaꞌibe sqꞌuixnal ti cꞌoqꞌue, ilocꞌ ti chone, itiꞌbat scꞌob li Pabloe.
ACT 28:4 Cꞌalal iyil ti crixchanoetique ti ilaj ta chon li Pabloe ―Li vinic liꞌi yuꞌun jmilvanej, yechꞌo ti itiꞌe ta chone. Acꞌu mi ilocꞌ to li ta mare, pero chcham onox ―xut sbaic.
ACT 28:5 Li Pabloe islilin ochel ta cꞌocꞌ li chone. Pero mu cꞌusi ispas o.
ACT 28:6 Ismalaic mi ta sit scꞌob li Pabloe, mi ta xcham o ta ora. Jal ismalaic pero iyilic ti mu cꞌusi ichaꞌleate. ―Riox nan liꞌi ―xiic xa.
ACT 28:7 Ti yoꞌ bu ijtsob jbaticotique tey nopol nacal ti preserente ta Maltae, Publio sbi. Liyicꞌoticotic ochel ta sna. Oxib cꞌacꞌal lismacꞌlinoticotic. Jun yoꞌon tajmec ti teoticotique.
ACT 28:8 Ti stot ti Publioe ip, puchꞌul ta stem. Tilem, chaꞌi simnacꞌal. Li Pabloe och sqꞌuel, iscꞌoponbe Riox, iyacꞌ scꞌob ta sba, iꞌechꞌ o li chamele.
ACT 28:9 Cꞌalal iyaꞌi ti muchꞌutic tey nacal ta Maltae ti lec xa ti stot Publioe, ital scotol ti muchꞌutic ip teyoꞌe, iꞌetꞌesbat xchamelic yuꞌun li Pabloe.
ACT 28:10 Ep iyacꞌ jmotonticotic. Cꞌalal liꞌochoticotic echꞌel ta barco noxtoque, liyacꞌboticotic echꞌel ti cꞌusitic chtun cuꞌunticotic ta bee.
ACT 28:11 Oxib u tey lipajoticotic ta Maltae. Tsꞌacal to liꞌochoticotic echꞌel ta yan barco liquem tal ta jteclum Alejandría. Yuꞌun tey ta smala ta xꞌechꞌ corixmatic ta Malta uque. Oy chib slocꞌol yajsantoic ta sniꞌ ti barcoe. Ti june Cástor sbi. Ti june Pólucs sbi.
ACT 28:12 Licꞌototicotic ta jun jteclum, Siracusa sbi. Tey lipajoticotic oxib cꞌacꞌal.
ACT 28:13 Lilocꞌoticotic ta Siracusae, ta tiꞌtiꞌmar libatoticotic. Tey licꞌototicotic ta jun jteclum, Regio sbi, ta estado Italia. Ta yocꞌomal ital tsots icꞌ ta xocon vinajel ta sur, lixujoticotic echꞌel. Ta chib noꞌox cꞌacꞌal licꞌototicotic o ta jun jteclum, Puteóli sbi, tey noꞌox ta estado Italia. Tey lilocꞌoticotic ta barco.
ACT 28:14 Tey ijtaticotic jayvoꞌ ti muchꞌutic xchꞌunoj li scꞌop Rioxe. ―Pajanic vucubuc cꞌacꞌal ―xiyutoticotic. Tsꞌacal to libatoticotic ta Roma. Ta coc xa libatoticotic.
ACT 28:15 Ti muchꞌutic xchꞌunoj scꞌop Riox ta Romae, iyaꞌiic ti poꞌot xa xicꞌototicotique. Oy tal snupoticotic ta chꞌivit Apio sbi. Oy tal snupoticotic yoꞌ bu Oxpꞌej Na sbie. Cꞌalal iyil li Pabloe ti tal nupvanicuc ti muchꞌutic xchꞌunoj li scꞌop Rioxe, itsatsub yoꞌon, xmuyubaj xa. “Coliyal Riox”, xi.
ACT 28:16 Cꞌalal licꞌototicotic ta Romae, ti capitan solteroe iyacꞌbe entrucal scotol jchuqueletic ti totil soltero ta Romae. Li Pabloe iꞌalbat ti xuꞌ tslocꞌ jpꞌejuc na slecoje, pero chabibil onox ta jun soltero.
ACT 28:17 Yoxibal xaꞌox cꞌacꞌal scꞌotel ta Roma li Pabloe, istac ta iqꞌuel ti muchꞌutic más ichꞌbilic ta mucꞌ yuꞌun ti xchiꞌiltac ta jurioal tey ta Romae. Ti cꞌalal istsob sbaique, lic cꞌopojuc li Pabloe: ―Jchiꞌiltactic, mu cꞌusi chopol jpasojbe li jchiꞌiltactique. Muc bu ical ti chopol scostumbreic ti voꞌne moletique. Pero ti jchiꞌiltactic ta Jerusalene liyaqꞌuic entrucal ta scꞌob li jromaetic ti tey ochemic ta coviernoale. Yechꞌo ti lichuque tal liꞌtoe.
ACT 28:18 Cꞌalal lismeltsanbeic jcꞌoplal ti coviernoetique, muc bu listabeic jmul ti chimile oe, ta xaꞌox xiscoltaic.
ACT 28:19 Yuꞌun ti mu xicta sbaic ta stiqꞌuel jmul ti jchiꞌiltactique, solel ical ti acꞌu smeltsanbon jcꞌoplal li preserente César liꞌtoe. Pero muꞌnuc tal jticꞌbeic smul ti jchiꞌiltactique.
ACT 28:20 Ti lajtaquic ta iqꞌuele, yuꞌun ta jcꞌan chajcꞌoponic. Ti liꞌ chuculon ta carina chavilique, yuꞌun jchꞌunoj ti tspas xa ta mantal crixchanoetic ti muchꞌu jmalaojtic ta xtale, jaꞌ ti Jesuse ―xi li Pabloe.
ACT 28:21 ―Muc bu istsꞌibaic tal acꞌoplal ta vun ti jchiꞌiltatic ta Judeae. Mi jaꞌuc jun, muc muchꞌu ay yal ti oy amul yuꞌunique.
ACT 28:22 Pero ta jcꞌan chcaꞌibeticotic smelol ti cꞌusi achꞌunoje yuꞌun chalic li crixchanoetique ti chopole ―xiic ti moletique.
ACT 28:23 Ixchꞌacbeic scꞌacꞌalil ti cꞌusi ora ta xtalique. Ti cꞌalal icꞌot scꞌacꞌalile, ep icꞌotic yoꞌ bu islocꞌ na li Pabloe. Li Pabloe iyalbe yaꞌiic ti tspas xa ta mantal crixchanoetic ti muchꞌu stꞌujoj ti Rioxe, jaꞌ ti Jesuse ti iꞌay xae. Iyal ti jaꞌ onox scꞌoplal ti Jesuse ti istsꞌiba comel ti Moisese xchiꞌuc ti yan yajꞌalcꞌoptac Riox ti ta voꞌnee, yoꞌ xchꞌunic oe. Sob istambe yalel, jaꞌto ilaj cꞌalal ichꞌay cꞌacꞌale.
ACT 28:24 Oy jlom ixchꞌun ti cꞌusi iyal li Pabloe; oy jlom muc xchꞌun.
ACT 28:25 Yuꞌun ti muc xchꞌun scotolique, cꞌalal chbatic xaꞌoxe, iꞌalbatic yuꞌun li Pabloe: ―Yuꞌun onox yech ti cꞌusi iꞌalbatic ti voꞌne moletique cꞌalal ichꞌamunbat ye yuꞌun Chꞌul Espíritu ti Isaías yajꞌalcꞌop Rioxe: Batan, ba albo yaꞌi lachiꞌiltaque: Jaꞌ yech liyalbe ti Rioxe:
ACT 28:26 Ep to ta echꞌel chaꞌiic lachiꞌiltaque pero mu xaꞌibeic smelol. Ep to ta echꞌel chilic, pero coꞌol xchiꞌuc mu xilic.
ACT 28:27 Yuꞌun stoyoj sbaic. Yuꞌun mu scꞌan xictaic spasel li cꞌusitic chopole, yechꞌo ti mu xcacꞌ cuxlicuc ta sbatel osile, xi ti Rioxe, xavut lachiꞌiltaque, xꞌutat onox ti Isaíase.
ACT 28:28 Chacalbeic. Lavie jaꞌ xa chichꞌ albel ti muchꞌutic maꞌuc jchiꞌiltique ti jaꞌ noꞌox chacꞌ jcuxlejaltic ti Jesucristoe. Jaꞌ ta xchꞌunic ―xi li Pabloe.
ACT 28:29 Ti cꞌalal laj yal li Pabloe, ibat ti xchiꞌiltaque. Xalxalbe xa sbaic echꞌel.
ACT 28:30 Li Pabloe chib jabil ijalij yoꞌ bu islocꞌ nae. Ti muchꞌutic tey cꞌot vulaꞌajuque, iyotes.
ACT 28:31 Jamal iyalbe ti tspas xa ta mantal crixchanoetic ti muchꞌu stꞌujoj ti Rioxe, jaꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe. Jamal iyalbe scꞌoplal ti Cajvaltic Jesucristoe, muc muchꞌu ipajesvan.
ROM 1:1 Voꞌon Pabloon, ta jchꞌun ti cꞌusitic chiyalbe ti Jesucristoe. Yuꞌun jaꞌ yech iscꞌan ti Rioxe ti yajꞌapoxtolone yuꞌun chba cal aꞌyuc ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Jesucristoe.
ROM 1:2 Ti Rioxe iyalbe onox ti yajꞌalcꞌoptac ti ta más voꞌnee ti ta stac tal ti muchꞌu tstoj jmultique. Istsꞌibabeic comel scꞌoplal ta vun, jaꞌ ti ta jqꞌueltique.
ROM 1:3 Jaꞌ scꞌoplal ti Xchꞌamal Rioxe, jaꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe. Iꞌayan chac cꞌu chaꞌal voꞌotic. Jaꞌ smom ti preserente David ti ta más voꞌnee.
ROM 1:4 Pero ivinaj ti jaꞌ Xchꞌamal ti Rioxe, ti chꞌabal smule, yuꞌun ichaꞌcuxi loqꞌuel ta smuquenal.
ROM 1:5 Jaꞌ iyacꞌ cabtelticotic ti Jesucristoe ti chcalticotic aꞌyuc li cꞌusitic yaloje. Toj lec ti listacoticotic ta yalel aꞌyuque yuꞌun oy muchꞌutic ta xchꞌunic ta sjunlej balamil ti jaꞌ istoj jmultique yoꞌ xꞌichꞌe o ta muqꞌue.
ROM 1:6 Cꞌalal ta voꞌoxuc chacalbe avaꞌiic uc yuꞌun yicꞌojoxuc xa ti Cajvaltic Jesucristoe; xchꞌamaloxuc xa.
ROM 1:7 Chajcꞌoponic ta vun, voꞌoxuc ti liꞌ nacaloxuc ta jteclum Romae ti scꞌanojoxuc ti Rioxe. Ti layiqꞌuique, jaꞌ yoꞌ xapasic o li cꞌusitic lec chile. Acꞌu yacꞌboxuc crasia ti Jtotic Riox ta vinajele xchiꞌuc ti Cajvaltic Jesucristoe. Junuc me avoꞌonic, mu me cꞌusi xal avoꞌonic.
ROM 1:8 Baꞌyi “colaval, Cajval” chcut ti Rioxe ti avichꞌojic ta mucꞌ ti Jesucristoe. Yuꞌun vinajem ta sjunlej balamil ti achꞌunojic li scꞌop Rioxe. Ti quichꞌoj ta mucꞌ ti Jesucristoe, chiyichꞌbe ta mucꞌ ti cꞌusitic chcalbe ti Rioxe.
ROM 1:9 Scotol cꞌacꞌal chajcꞌoponbeic Riox, jaꞌ Xchꞌamal ti chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osile, ti sjunul coꞌon ta jvinajesbe scꞌoplale. Ti Rioxe yiloj ti muc bu chꞌayemoxuc ta jole.
ROM 1:10 Scotol cꞌacꞌal ta jcꞌanbe ti Rioxe ti acꞌu scoltaon tal mi yech tscꞌan ti chtal jvulaꞌanoxuque, yuꞌun mu xixocob tajmec.
ROM 1:11 Ti ta jcꞌan chtal jvulaꞌanoxuque, yuꞌun chtal jcoltaoxuc yoꞌ xachꞌunic o más li scꞌop Rioxe, yoꞌ coꞌol jpatbe o jba coꞌontic cꞌalal xquil jbatic ti coꞌol jchꞌunojtique.
ROM 1:13 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, jaꞌ ta jcꞌan ti chavaꞌiic ti ep xa ta echꞌel ta jcꞌan chtal jvulaꞌanoxuque pero yech noꞌox ta jnopilan yuꞌun mu jayicon o tajmec, mu xixocob. Ta jcꞌan chtal cal avaꞌiic más li scꞌop Rioxe yoꞌ oy o cꞌusi xataic cuꞌun ta scuenta sbatel osile chac cꞌu chaꞌal istaic xa cuꞌun li yane ti maꞌuc jurioetic uque.
ROM 1:14 Jaꞌ cabtel chcalbe yaꞌiic scꞌop Riox scotol li crixchanoetique. Acꞌu mi pꞌij, acꞌu mi sonso, persa chcalbeic.
ROM 1:15 Yechꞌo ti ta jcꞌan chtal cal avaꞌiic uque, voꞌoxuc li jromaoxuque.
ROM 1:16 Mu xiqꞌuexav ta yalel aꞌyuc li scꞌop Rioxe yuꞌun ta xcuxiic o ta sbatel osil ti muchꞌutic ta xchꞌunique. Baꞌyi icaꞌitic, voꞌotic li juriootique. Tsꞌacal to avaꞌiic, voꞌoxuc ti maꞌuc juriooxuque.
ROM 1:17 Li scꞌop Rioxe jaꞌ chiyalbotic ti chꞌabal xa jmultic chiyilotic ti Rioxe mi jchꞌunojtic ti jaꞌ listojbotique. Jaꞌ yech tsꞌibabil chac liꞌi: “Ti muchꞌutic chꞌabal smulic chquile, jaꞌ ti muchꞌutic xchꞌunojic ti voꞌon ijtojbeique, jaꞌ ta xcuxiic ta sbatel osil”, xi ti Rioxe.
ROM 1:18 Ti Rioxe chquiltic ti liꞌ noꞌox chlic yacꞌbe castico ti muchꞌutic chopol li cꞌusitic tspasique ti mu xchꞌunic ti cꞌusitic yaloje. Ti naca chopol li cꞌusitic tspasique, ti mu xchꞌunique, yuꞌun mu scꞌan svinajesic ti snaꞌojic ti oy ti Rioxe.
ROM 1:19 Muꞌnuc mu snaꞌic ti oye. Ti Rioxe yacꞌoj iluc cꞌu xꞌelan yoꞌ xquiltic o ti oye.
ROM 1:20 Acꞌu mi mu xquiltic ti Rioxe, pero chquiltic li cꞌusitic spasoje. Ta spasel balamil cꞌal tana, chquiltic ti oy syuꞌel ti Rioxe. Chquiltic ti jaꞌ ti Rioxe. Yechꞌo un ti muchꞌutic mu xichꞌic ta muqꞌue, mu xuꞌ chalic ti mu snaꞌic mi oy ti Rioxe.
ROM 1:21 Acꞌu mi snaꞌojic onox ti oy ti Rioxe, pero muc xichꞌic ta mucꞌ. Muc xalbeic colaval ti iqꞌuelatique. Yechꞌo ti mu cꞌu stu ti cꞌusitic lic snopique.
ROM 1:22 Pꞌijic tajmec ti yalojique pero más ichꞌaybat sjolic.
ROM 1:23 Maꞌuc iyichꞌic ta mucꞌ ti Riox cuxul ta sbatel osile; lic spasic slocꞌol crixchano ti snaꞌ xchame, jaꞌ iyichꞌic ta mucꞌ. Iyichꞌic ta mucꞌ slocꞌol mut noxtoc, xchiꞌuc slocꞌol cꞌusitic xcotet ta sba balamil, xchiꞌuc slocꞌol quiletel chon.
ROM 1:24 Yechꞌo un ti Rioxe iyal ti jaꞌ acꞌu spasic li cꞌusitic chal yoꞌonique. Muc bu iscꞌuxubin li spat xoconique. Qꞌuexlal sba tajmec ti cꞌusitic lic spasique.
ROM 1:25 Yuꞌun jaꞌ lic yichꞌic ta mucꞌ li cꞌusitic spasoj ti Rioxe, jaꞌ iscꞌoponic. Maꞌuc iyichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe ti jaꞌ spasoj li cꞌusitic oye, ti ch-ichꞌe onox ta mucꞌ ta sbatel osile. Toj lec ti jaꞌ yech chcꞌote.
ROM 1:26 Ti muc xichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe, jaꞌ xa iꞌacꞌbat spasic ti cꞌusi qꞌuexlal sba ta pasele. Cꞌalal ta antsetic chopol tajmec cꞌusi lic spasic. Muc xa xchiꞌin sbaic xchiꞌuc ti smalalique, solel xa xchiꞌil sbaic ta antsil ixchiꞌin sbaic.
ROM 1:27 Jaꞌ noꞌox yech ispasic ti viniquetic uque, muc xa xchiꞌin sbaic xchiꞌuc ti yajnilique. Solel xa xchiꞌil sbaic ta vinical ixchiꞌin sbaic. Lic tsacaticuc o ta chamel ti xꞌelan ispasique. Svocol noꞌox isaꞌbe sbaic, jaꞌ ti muc xichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe.
ROM 1:28 Ti xꞌelan muc xichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe, jaꞌ xa iꞌacꞌbat snopic ti cꞌusitic naca chopole.
ROM 1:29 Jaꞌ ibat ta yoꞌonic ti tsaꞌ yantsique, ti tsaꞌ yajmulique, ti chopol chcꞌopojique, ti chpichꞌ yoꞌonic li cꞌusitic oy ta sba balamile. Naca chopol cꞌusi ispasic. Tol xꞌitꞌixajic, chmilvanic, tsaꞌic cꞌop, chloꞌlovanic, chlabanvanic, chloꞌiltavanic.
ROM 1:30 Chopol cꞌusi chalbeic ta spat xocon li xchiꞌilique. Mu scꞌanic ti Rioxe. Mu xchꞌunic mantal. Mu xa muchꞌu xtaon chaꞌiic. Ta stoy o sbaic li cꞌusitic chalique. Jaꞌ tsliquesic li cꞌusitic chopole. Mu xchꞌunbeic smantal stot smeꞌic.
ROM 1:31 Mu cꞌu stu ti cꞌusitic tsnopique. Maꞌuc yech ti cꞌusitic chalique. Mu xcꞌuxubinvanic, mu xaqꞌuic ta pertonal xchiꞌilic. Mu cꞌuxuc ta yoꞌonic li muchꞌutic abol sbaique.
ROM 1:32 Acꞌu mi snaꞌojic ti yech onox yaloj ti Rioxe ti chichꞌic castico ta sbatel osil ti muchꞌutic jaꞌ yech tspasique, pero mu xicta sbaic ta spasulanel. Más xa lec chaꞌiic mi oy muchꞌutic jaꞌ yech tspasic uque.
ROM 2:1 Muchꞌuuc noꞌox ti yech chale: “Taj xꞌelan tspasique, chichꞌic onox castico”, mi xie, yuꞌun ta snop ti chꞌabal smul li stuque. Mu xaꞌi sba ti chopol cꞌusitic tspas uque. Coꞌol xchiꞌuc li muchꞌutic tsloꞌiltae.
ROM 2:2 Jnaꞌojtic ti lec cꞌusi tspas ti Rioxe. Ti muchꞌutic chopol li cꞌusitic tspasique chacꞌbe castico.
ROM 2:3 Ti muchꞌutic chalic ti chichꞌic onox castico ti muchꞌutic chopol li cꞌusitic tspasique, pero mi jaꞌ yech tspasic uque, chichꞌic onox castico uc.
ROM 2:4 Ti chcꞌuxubinvan ti Rioxe, ti lec yoꞌone, tsnopic ti ta stsꞌicbatic li cꞌusitic chopol tspasique. Mu snaꞌic mi naca noꞌox chmalaatic mi chictaic spasel li cꞌusitic chopole.
ROM 2:5 Ti xꞌelan stoyoj sbaique, ti mu xictaic spasel li cꞌusitic chopole, scasticoic noꞌox ta saꞌic ti cꞌalal sta yora chalbe bu chbatic ta sbatel osil scotol crixchanoetic ti Rioxe. Jaꞌo cꞌalal xacꞌ iluc ti lec cꞌusi tspas ti Rioxe.
ROM 2:6 Ti cꞌu xꞌelan liꞌechꞌotic jujuntal liꞌ ta sba balamile, jaꞌ yech chistojotic yaꞌel.
ROM 2:7 Ti muchꞌutic jaꞌ tspasulanic li cꞌusitic leque, ta xcuxiic ta sbatel osil. Ch-aqꞌueic ta ichꞌel ta mucꞌ. Tstaic li lequilale ti mu snaꞌ xlaj ta sbatel osile.
ROM 2:8 Yan ti muchꞌutic stuc noꞌox chacꞌ sbaic ta ichꞌel ta muqꞌue, ti mu xchꞌunic ti yech ti cꞌusi yaloj ti Rioxe, ti jaꞌ tspasulanic li cꞌusitic chopole, chichꞌic castico.
ROM 2:9 Scotol ti muchꞌutic chopol li cꞌusitic tspasique chichꞌic castico. Más tsots chichꞌic castico li jchiꞌiltactic ta jurioale yuꞌun voꞌne xa lic caꞌitic li scꞌop Rioxe. Jaꞌ noꞌox yech chichꞌic castico lachiꞌilic uque, voꞌoxuc ti maꞌuc juriooxuque.
ROM 2:10 Yan ti muchꞌutic lec li cꞌusitic tspasique, ch-aqꞌueic ta ichꞌel ta mucꞌ yuꞌun ti Rioxe, ta staic li lequilale. Jun yoꞌonic ta sbatel osil. Voꞌotic li juriootique ta onox jtatic. Ta onox xataic uc, voꞌoxuc ti maꞌuc juriooxuque.
ROM 2:11 Ti Rioxe muc bu tstꞌuj crixchanoetic.
ROM 2:12 Ti muchꞌutic muc bu yaꞌyojic li smantaltac Riox ti iyal ti Moisese ti tsaꞌ smulique, ch-ochic onox ta cꞌocꞌ ta sbatel osil. Pero maꞌuc ch-ochic o ta cꞌocꞌ ti muc xchꞌunic li smantaltac Rioxe yuꞌun muc xaꞌiic. Yan ti muchꞌutic yaꞌyojic li smantaltac Rioxe ti tsaꞌ smulique, jaꞌ ch-ochic o ta cꞌocꞌ ta sbatel osil jaꞌ ti muc xchꞌunique.
ROM 2:13 Ti Rioxe maꞌuc chꞌabal o jmultic chiyilotic mi naca noꞌox chcaꞌibetic li smantaltaque, mi mu jchꞌuntique. Yan mi ta jchꞌuntique, jaꞌ chꞌabal o jmultic chiyilotic.
ROM 2:14 Ti muchꞌutic muc bu yaꞌyojic li smantaltac Rioxe, oy jlom jaꞌ tspasic chac cꞌu chaꞌal chal li smantaltac Rioxe pero snopoj ta sjol stuquic.
ROM 2:15 Li cꞌusitic tspasique jaꞌ chvinaj o ti oy lec srazonique. Yuꞌun snaꞌic li cꞌusitic leque xchiꞌuc li cꞌusitic chopole. Mi oy cꞌusi chopol ispasique, mi muc xvinaje, tey ta yoꞌonic ti oy smulique. Pero mi inopbat smulique, tspac scꞌoplalic yuꞌun snaꞌojic ti maꞌuc yeche.
ROM 2:16 Pero ta sta yora ti ta svinajes cꞌusitic isnopic scotol crixchanoetic ti Jesucristoe, xchiꞌuc ti cꞌusitic mucul ispasique. Yuꞌun jaꞌ yech acꞌbil yabtel yuꞌun ti Rioxe. Jaꞌ yech chal li scꞌop Riox ti chcal aꞌyuque.
ROM 2:17 Li jlom jchiꞌiltactique chalic ti mu xa cꞌu snaꞌique ti “jurioetic” xi scꞌoplalique. Jaꞌ stoyoj o sbaic ti lec ch-ileic yuꞌun Riox ti yalojique ti jaꞌ yichꞌojic comel li svunal smantaltac Rioxe, xchiꞌuc ti tꞌujbilic yuꞌun ti Rioxe. Ti yalojique, más xa snaꞌic cꞌusi tscꞌan ti Rioxe, más xa snaꞌic cꞌusi chal li smantaltaque. Yechꞌo ti snaꞌic cꞌusi más lec ti yalojique.
ROM 2:19 Yechꞌo ti tsnopic ti xuꞌ tspꞌijubtasic ti muchꞌutic chopol li cꞌusitic tspasique. Coꞌol xchiꞌuc luz tspꞌis sbaic. Ti yalojique, chacꞌbeic yil cꞌusitic lec li muchꞌutic chopol li cꞌusitic tspasique ti teyic ta icꞌ osil yaꞌele.
ROM 2:20 Tsnopic ti xuꞌ ta xchanubtasic ti muchꞌutic mu to snaꞌic li cꞌusitic leque. Ti yalojique, snaꞌbeic smelol li smantaltac Rioxe ti jaꞌ chipꞌijubotic oe. Jchanubtasvanejetic xa yilel.
ROM 2:21 Lec ti ta xchanubtasvanique, pero ¿cꞌu yuꞌun ti mu xchꞌunic li stuquique? Ti cꞌalal ta xchanubtasvanique, chalic ti mu xuꞌ xiꞌelcꞌajotique. ¿Cꞌu ma yuꞌun ti ch-elcꞌajic li stuquique?
ROM 2:22 Chalic ti mu xuꞌ jsaꞌ cantstique. ¿Cꞌu ma yuꞌun ti oy yantsic li stuquique? Chalic ti mu xuꞌ xinopojotic yoꞌ bu li santoetique. ¿Cꞌu ma yuꞌun ti chelcꞌanbeic ti cꞌusitic oy ta yeclixaile?
ROM 2:23 Yech noꞌox ti jaꞌ stoyoj o sbaic ti yichꞌojic comel li smantaltac Rioxe. Mu xichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe, mu xchꞌunbeic smantal.
ROM 2:24 Tsꞌibabil onox scꞌoplalic ti ta más voꞌnee: “Voꞌoxuc ta amulic ti chopol cꞌusi chiyalbeic li muchꞌutic maꞌuc achiꞌilic ta jurioale, xi ti Rioxe”, xi tsꞌibabil.
ROM 2:25 Li circuncisión quichꞌojtic voꞌotic li juriootique, chtun mi ta jchꞌunbetic smantaltac ti Rioxe ti iyal ti Moisese. Yan mi mu jchꞌuntique, coꞌol xchiꞌuc muc bu quichꞌojtic yaꞌel.
ROM 2:26 Ti muchꞌutic muc bu yichꞌojic circuncisione, mi jaꞌ tspasic chac cꞌu chaꞌal chal li smantaltac Rioxe, coꞌol xchiꞌuc yichꞌojic yaꞌel.
ROM 2:27 Ti muchꞌutic jaꞌ tspasic chac cꞌu chaꞌal chal li smantaltac Rioxe, acꞌu mi muc bu yichꞌojic circuncisión, xuꞌ chiyalbotic ti oy jmultic voꞌotic mi mu jchꞌuntic li smantaltac Riox tsꞌibabilotique, acꞌu mi quichꞌojtic circuncisión.
ROM 2:28 Maꞌuc chixchꞌamalinotic o Riox ti cꞌusitic ta jpastique. Muꞌnuc persa chquichꞌtic circuncisión.
ROM 2:29 Jaꞌ chixchꞌamalinotic o mi quichꞌojtic ta muqꞌue. Acꞌu mi chopol chiyilotic li crixchanoetique, pero lec chiyilotic ti Rioxe.
ROM 3:1 Ti xꞌelan icale, mu me xanopic ti mu cꞌusi balotic o ti juriootique, ti quichꞌojtic circuncisione. Bal tajmec yuꞌun voꞌotic baꞌyi icaꞌitic li scꞌop Rioxe.
ROM 3:3 Acꞌu mi oy bu mu xchꞌunic li jqꞌuex jchiꞌiltactic lavie, pero oy to jlom ta xchꞌunic ti tsꞌacal jchꞌieletique yuꞌun yech onox yaloj ti Rioxe.
ROM 3:4 Ti Rioxe mu snaꞌ snop cꞌop. Voꞌotic li jnopcꞌopotique. Ti Rioxe tsꞌibabil onox scꞌoplal: Ta onox xvinaj ti yech li cꞌusi chavale. Mu xuꞌ tsaꞌ amul li crixchanoetique, xi tsꞌibabil.
ROM 3:5 Oy jlom chalic mi ta la jsaꞌ jmultique, yuꞌun la chcacꞌtic iluc ti más lec yoꞌon ti Rioxe. Mi más ivinaj ti lec yoꞌone, mu xa la yechuc smelol mi chacꞌ casticoe. Yan mi chacꞌ casticoe, yuꞌun onox la chopol sjol biꞌa.
ROM 3:6 Pero mu yechuc. Ti yechuc li cꞌusi chalique, ti Rioxe mu xal ti oy jmultic ti yechuque yuꞌun coꞌol xchiꞌuc lec chaꞌi yaꞌel li mulil biꞌa.
ROM 3:7 Ti yechuc li cꞌusi chalique, mi ta jnoptic cꞌope, más to chcacꞌtic iluc ti yech ti cꞌusi chal Riox ti yalojique. Ti jaꞌuc yech ta jpastique, mu xuꞌ chal ti Rioxe ti oy jmultic mi ta jnoptic cꞌope.
ROM 3:8 Ti jaꞌuc yeche, acꞌu jpastic li cꞌusi chopole yoꞌ jtatic o cꞌusi lec ti yechuque. Oy jlom chalic ti jaꞌ yech chichanubtasvanoticotique, pero naca noꞌox tsaꞌ jmulticotic. Ti muchꞌutic jaꞌ yech chalique ta onox xichꞌic castico.
ROM 3:9 Yechꞌo un mu xuꞌ xcaltic ti voꞌotic más lecotic ti juriootique. Yuꞌun ical xa avaꞌiic ti jcotoltic jmulavilotique, acꞌu mi voꞌotic, acꞌu mi yan crixchanoetic.
ROM 3:10 Jaꞌ yech tsꞌibabil ta scꞌop Riox chac liꞌi: Mi jun crixchano muc bu lec cꞌusi tspas.
ROM 3:11 Muc muchꞌu pꞌij, muc muchꞌu ti oy ta yoꞌon ti Rioxe.
ROM 3:12 Chꞌaybeijemic yaꞌel scotolic. Jaꞌ noꞌox tspasic li cꞌusitic chal yoꞌonique. Mi jun muc muchꞌu ti lec cꞌusi tspase.
ROM 3:13 Muc muchꞌu ti lec cꞌusi chale. Li yeique tu yaꞌel, coꞌol xchiꞌuc muquenal mi muc bu lec macbile yuꞌun jaꞌ chloꞌlovanic o. Oy yaꞌlel yeic yaꞌel, coꞌol xchiꞌuc yaꞌlel ye quiletel chon. Yuꞌun chmilvanic o yaꞌel li cꞌusitic chalique.
ROM 3:14 Naca chopol li cꞌusitic chlocꞌ ta yeique. Jaꞌ chvinaj o ti tol xacꞌ scꞌacꞌal yoꞌonique.
ROM 3:15 Batsꞌi jtijic ta cꞌop, mu stsꞌic yuꞌunic. Xuꞌ xa chaꞌiic ti xmilvanic ta orae.
ROM 3:16 Buyuc noꞌox baticuc ta sliquesic cꞌop. Abol sba yuꞌunic li crixchanoetique.
ROM 3:17 Mu snaꞌ xcꞌuxubinvanic.
ROM 3:18 Mu xiꞌic o ti Rioxe, xi tsꞌibabil.
ROM 3:19 Ti xꞌelan tsꞌibabil ta scꞌop Rioxe, jnaꞌojtic ti jaꞌ jcꞌoplaltic uque, voꞌotic li juriootique, yuꞌun jaꞌ yechotic uc acꞌu mi voꞌotic quichꞌojtic comel li smantaltac Rioxe. Yechꞌo ti muc muchꞌu xuꞌ chal ti chꞌabal smule. Jcotoltic oy jmultic ta stojol ti Rioxe.
ROM 3:20 Li smantaltac Rioxe maꞌuc chꞌabal o jmultic chiyilotic ti Rioxe yuꞌun jcotoltic mu xchꞌun cuꞌuntic. Ti iyal smantaltac ti Rioxe, jaꞌ yoꞌ xquiltic o ti oy jmultique.
ROM 3:21 Li smantaltac Rioxe jnaꞌojtic xa ti maꞌuc chꞌabal o jmultic chiyilotic ti Rioxe. Istsꞌibaic onox comel ti Moisese xchiꞌuc ti yan yajꞌalcꞌop Riox ti ta más voꞌnee ti ta xtal ti muchꞌu ta stoj li jmultique. Scotol ti muchꞌutic ta xchꞌunic ti jaꞌ istoj jmultic ti Jesucristoe, jaꞌ chꞌabal o smul ch-ileic yuꞌun ti Rioxe. Muchꞌuuc noꞌox, muc ta alel.
ROM 3:23 Yuꞌun jcotoltic oy jmultic. Mi jun muc muchꞌu lec yoꞌon. Stuc noꞌox lec yoꞌon ti Rioxe.
ROM 3:24 Yechꞌo un ta slequil noꞌox yoꞌon ti Rioxe ti ta matanal noꞌox ti chꞌabal jmultic chiyilotique. Jaꞌ ti istoj jmultic ti Jesucristoe.
ROM 3:25 Ti Rioxe snopoj onox ti jaꞌ tstojbe smul scotol crixchanoetic ti Xchꞌamale. Ti muchꞌutic ta xchꞌunique chꞌabal smul ch-ileic yuꞌun ti Rioxe. Ti xꞌelan snopoj onox ti Rioxe, muc xꞌacꞌbat stoj smulic ti muchꞌutic ixchꞌunic ti cꞌalal mu toꞌox chtal chamuc ta cruz ti Xchꞌamale. Ti cꞌalal istoj scotol jmultic ti Xchꞌamale, iyacꞌ iluc ti Rioxe ti lec onox ti cꞌusi ispase ti muc xꞌacꞌbat stoj smulique.
ROM 3:26 Jaꞌ noꞌox yech lavie chvinaj ti lec cꞌusi tspas ti Rioxe ti chꞌabal xa jmultic chiyilotic voꞌotic ti jchꞌunojtic ti jaꞌ istoj jmultic ti Jesuse.
ROM 3:27 Yechꞌo ti mu xuꞌ jtoy jbatique yuꞌun mu cꞌusi ijpastic, jaꞌ noꞌox ijchꞌuntic ti jaꞌ istoj jmultic ti Cajvaltic Jesuse.
ROM 3:28 Yuꞌun ical xa ti jaꞌ chꞌabal o jmultic chiyilotic ti Rioxe ti jaꞌ yech jchꞌunojtique, muc ta alel mi lec, mi chopol ti cꞌusi jpasojtique.
ROM 3:29 Ti Rioxe mu jtucticuc noꞌox cajvaltic voꞌotic li juriootique; jaꞌ yajval scotol crixchanoetic.
ROM 3:30 Yuꞌun jun noꞌox Riox chisqꞌuelotic ta jcotoltic. Muchꞌuuc noꞌox ta xchꞌun ti jaꞌ istoj jmultic ti Cajvaltic Jesuse, chꞌabal smul ch-ile yuꞌun ti Rioxe, acꞌu mi yichꞌoj circuncisión, acꞌu mi chꞌabal.
ROM 3:31 Lavi chꞌabal xa jmultic chiyilotic Riox ti jchꞌunojtic ti jaꞌ istoj jmultic ti Cajvaltic Jesuse, mu xa cꞌu stu li smantaltac Rioxe cheꞌe, mu xuꞌ xichiotic, yuꞌun xchꞌun xa cuꞌuntic. Jaꞌ chiscoltaotic ta xchꞌunel ti Cajvaltic Jesuse.
ROM 4:1 Ti jmolmucꞌtatotic Abraam ti ta más voꞌnee maꞌuc chꞌabal o smul iꞌile yuꞌun Riox ti cꞌusitic ispase.
ROM 4:2 Ti jaꞌuc chꞌabal o smul iꞌilee cheꞌe, xuꞌ stoy sba ti yechuque. Pero iꞌi.
ROM 4:3 Jaꞌ noꞌox chꞌabal o smul iꞌile ti ixchꞌun ti yech ti cꞌusi chal ti Rioxe. Yuꞌun jaꞌ yech tsꞌibabil scꞌoplal ta scꞌop Riox chac liꞌi: “Ti Abraame ixchꞌun ti yech ti cꞌusi chal ti Rioxe, yechꞌo ti chꞌabal smul iꞌilee”, xi tsꞌibabil.
ROM 4:4 Jaꞌ noꞌox yechotic uc, ta matanal noꞌox ti chꞌabal jmultic chiyilotic ti Rioxe. Pero ti muchꞌu tsnop ti persa oy cꞌusi tspas yoꞌ chꞌabal o smul ch-ilee, mu onox bu chꞌayem ti smule, yechꞌo un ta onox xba stoj.
ROM 4:5 Yan mi jchꞌunojtic ti mu cꞌusi xuꞌ jpastic yoꞌ ti chꞌabal o jmultic chiyilotic voꞌotic ti chopolotique, ti ta matanal noꞌox ti chꞌabal jmultic chiyilotique, yechꞌo un jaꞌ chꞌabal o jmultic chiyilotic ti jaꞌ yech jchꞌunojtique.
ROM 4:6 Ti David ti ta voꞌnee iyal onox ti jun xa yoꞌonic ti muchꞌutic ti chꞌabal o smulic ch-ileic yuꞌun ti Rioxe. Jaꞌ yech iyal chac liꞌi:
ROM 4:7 Jun xa yoꞌonic ti muchꞌutic iꞌacꞌbatic xa pertonal yuꞌun smulic yuꞌun ti Rioxe yuꞌun chꞌabal xa smul ch-ileic.
ROM 4:8 Jun xa yoꞌonic yuꞌun mu xa bu tstoj smulic, xi ti Davide.
ROM 4:9 Mu jtucticuc noꞌox jcꞌoplaltic, voꞌotic ti quichꞌojtic circuncisione. Jaꞌ acꞌoplalic uc, voꞌoxuc ti muc bu avichꞌojique. Calojtic xa ti jaꞌ noꞌox chꞌabal o smul iꞌile yuꞌun Riox ti Abraame ti ixchꞌun ti yech ti cꞌusi chal ti Rioxe.
ROM 4:10 Mu toꞌox bu chichꞌ circuncisión ti Abraame ti chꞌabal xa onox smul iꞌile yuꞌun ti Rioxe.
ROM 4:11 Tsꞌacal to iꞌalbat yuꞌun Riox ti chichꞌbe seña ti chꞌabal o smul ch-ile ti jaꞌ yech xchꞌunoje, yechꞌo ti iyichꞌ circuncisione. Jaꞌ noꞌox yech ti muchꞌutic muc bu yichꞌojic circuncisione, mi ta xchꞌunic chac cꞌu chaꞌal ixchꞌun ti Abraame, jaꞌ stotic yaꞌel. Yuꞌun chꞌabal smul ch-ileic yuꞌun ti Rioxe chac cꞌu chaꞌal chꞌabal smul iꞌile ti Abraame.
ROM 4:12 Voꞌotic li juriootique ti quichꞌojtic circuncisione, jaꞌ jtotic yaꞌel uc mi ta jchꞌuntic chac cꞌu chaꞌal ixchꞌun ti Abraame ti cꞌalal mu toꞌox chichꞌ circuncisione.
ROM 4:13 Ti Abraame iꞌalbat yuꞌun Riox ti ta sta yora tscuentainic sjunlej balamil xchiꞌuc ti muchꞌutic ta xchꞌunic chac cꞌu chaꞌal ixchꞌune. Ti xꞌelan iꞌalbat ti Abraame, muꞌnuc oy cꞌusi ispas jsetꞌuc; jaꞌ noꞌox ti ixchꞌun ti ta matanal ch-acꞌbat scuentain sjunlej balamil yuꞌun ti Rioxe.
ROM 4:14 Jaꞌ noꞌox yechotic uc, muꞌnuc oy cꞌusi ta jpastic jsetꞌuc ti chacꞌ jcuentaintic sjunlej balamil ti Rioxe. Ti jaꞌuc chacꞌ o jcuentaintic sjunlej balamil li cꞌusi ta jpastique, mu cꞌusi bal o ti jchꞌunojtic ti ta matanal chacꞌ jcuentaintique.
ROM 4:15 Li smantaltac Rioxe jaꞌ noꞌox chba quichꞌtic o castico ti mu xchꞌun cuꞌuntique. Li bu ta matanale, chꞌabal smantalil, chꞌabal mulil, chꞌabal castico.
ROM 4:16 Lavi iyil ti mu xchꞌun cuꞌuntic mantal ti Rioxe, yechꞌo ti ta matanal chacꞌ jcuentaintic sjunlej balamile mi jchꞌunojtic chac cꞌu chaꞌal ixchꞌun ti Abraame. Mu jtucticuc noꞌox ta jcuentaintic ti caꞌyojtic li smantaltac Rioxe. Muchꞌuuc noꞌox xuꞌ tscuentainic mi ta xchꞌunic chac cꞌu chaꞌal ixchꞌun ti Abraame, yuꞌun jaꞌ xa jtotic yaꞌel chil ti Rioxe mi jaꞌ yech ta jchꞌuntic uque.
ROM 4:17 Jaꞌ yech tsꞌibabil scꞌoplal ta scꞌop Riox chac liꞌi: “Voꞌon lajtꞌuj ti voꞌot stotot epal nación chacꞌote”, xꞌutat yuꞌun Riox ti Abraame, xi tsꞌibabil. Jaꞌ ti Riox iyichꞌ ta mucꞌ ti Abraame, ti ta xchaꞌcuxes ánimaetique, ti tspas onox ti cꞌusitic mu to bu quilojtique.
ROM 4:18 Ti Abraame snopoj xa ti muc bu ch-ayan xchꞌamale, pero ixchꞌun ti totil ta xcꞌot yuꞌun epal nacione chac cꞌu chaꞌal iꞌalbat yuꞌun ti Rioxe: “Ta xpꞌol amom”, xꞌutat onox.
ROM 4:19 Ixchꞌun ti ch-ayan to xchꞌamale, acꞌu mi iꞌechꞌ xa yora ti chnichꞌnaje. Yuꞌun poꞌot xaꞌox cien sjabilal. Acꞌu mi mu onox snaꞌ xꞌalaj ti yajnile, jaꞌ ti Sarae, pero ixchꞌun ti ch-alaj toe.
ROM 4:20 Muc bu isnop ta sjol ti yech noꞌox chal ti Rioxe, yuꞌun ixchꞌun, iyichꞌ ta mucꞌ.
ROM 4:21 Ispat yoꞌon ti oy syuꞌel ti Rioxe, ti yech ti cꞌusi iꞌalbate.
ROM 4:22 Ti ixchꞌune, chꞌabal smul iꞌile yuꞌun ti Rioxe, xi yaloj li scꞌop Rioxe.
ROM 4:23 Ti xꞌelan tsꞌibabile, mu stucuc noꞌox scꞌoplal ti Abraame.
ROM 4:24 Cꞌalal ta voꞌotic uc, chꞌabal jmultic chiyilotic ti Rioxe ti jchꞌunojtic ti jaꞌ ixchaꞌcuxes loqꞌuel ta smuquenal ti Cajvaltic Jesucristoe.
ROM 4:25 Jaꞌ ti iꞌaqꞌue ta milel ta scoj li jmultique, pero ichaꞌcuxesat yoꞌ chꞌabal o jmultic chiyilotic ti Rioxe.
ROM 5:1 Lavi chꞌabal xa jmultic chiyilotic ti Rioxe, jaꞌ ti ijchꞌuntic ti jaꞌ istoj jmultic ti Cajvaltic Jesucristoe, yechꞌo ti lec xa xquil jbatic xchiꞌuc ti Rioxe. Ti lec xa xquil jbatique, jun xa coꞌontic ta jmalatic ti cꞌusi ora chba jchiꞌintic ta lequilale.
ROM 5:3 Pero maꞌuc noꞌox jun coꞌontic ti chba jchiꞌintic ti Rioxe. Cꞌusuc noꞌox paltail ta jtatic liꞌ ta sba balamile jun coꞌontic yuꞌun jnaꞌojtic ti más ta stsatsub echꞌel coꞌontic ti mi icuch cuꞌuntique.
ROM 5:4 Mi más itsatsub coꞌontique, mu xa xquicta o jbatic ta xchꞌunel ti jaꞌ chiscoltaotic ti Cajvaltique. Ti mi jaꞌ yechotique, jpatoj xa coꞌontic ti chba jchiꞌintic ti Rioxe.
ROM 5:5 Mu yechuc noꞌox ti jpatoj coꞌontique. Ti Chꞌul Espíritu yacꞌojbotic jchiꞌintic ti Rioxe, jaꞌ xa lisyulesbotic ta joltic ti scꞌanojotic ti Rioxe.
ROM 5:6 Ti Rioxe snaꞌoj onox ti mu xuꞌ jpoj jba jtuctic yuꞌun jmultique, voꞌotic ti naca chopol li cꞌusitic ta jpastique. Yechꞌo ti ista yora iyacꞌ sba ta milel ti Cristoe, jaꞌ lispojotic yuꞌun jmultic.
ROM 5:7 Li voꞌotique, acꞌu mi lec yoꞌon li jchiꞌiltique, mu xcacꞌ jbatic ta milel yoꞌ xpoj oe. Jaꞌ noꞌox mi lixcꞌuxubinotic tajmeque, yicꞌal nan jpojtic.
ROM 5:8 Yan ti Rioxe iyacꞌ iluc ti scꞌanojotic tajmeque, voꞌotic li jmulavilotique, yuꞌun iyacꞌ ta milel ti Cristoe. Jaꞌ lispojotic o yuꞌun jmultic.
ROM 5:9 Lavi chꞌabal xa jmultic chiyilotic ti Rioxe ti ijchꞌuntic xa ti iyacꞌ sba ta milel ta scoj jmultic ti Cristoe, yechꞌo un mu xa bu chba quichꞌtic castico.
ROM 5:10 Ti voꞌnee chopol toꞌox liyilotic ti Rioxe. Lavie lec xa chiyilotic, jaꞌ ti ijchꞌuntic xa ti iyacꞌ sba ta milel ta scoj jmultic ti Xchꞌamale. Jaꞌ ilecub o yoꞌon. Yechꞌo ti chicuxiotic ta sbatel osile yuꞌun cuxul ti Xchꞌamale.
ROM 5:11 Pero maꞌuc noꞌox jun o coꞌontic ti chicuxiotic ta sbatel osile, jaꞌ jun o coꞌontic noxtoc ti lec xa xquil jbatic xchiꞌuc ti Rioxe lavi quichꞌojtic xa ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe.
ROM 5:12 Ti isaꞌ smul ti primero vinique, jaꞌ ilic o li mulile, yechꞌo ti tol jsaꞌ jmultique. Jaꞌ chichamotic o jcotoltic ti oy jmultique.
ROM 5:13 Ti voꞌnee cꞌalal chꞌabal toꞌox li smantaltac Rioxe ti iyal ti Moisese, oy onox smul ti crixchanoetique. Jaꞌ chvinaj o ti oy onox mantale. Ti chꞌabluque, chꞌabal smulic ti yechuque.
ROM 5:14 Ti icham ti Adane, ti ichamic noxtoc ti baꞌyi crixchanoetique ti cꞌalal mu toꞌox chtal ti Moisese, jaꞌ ivinaj o ti oy smulique acꞌu mi maꞌuc yech smulic chac cꞌu chaꞌal smul ti Adane. Ti Adane jaꞌ baꞌyi jtotic ta jcotoltic. Jaꞌ noꞌox yech ti Cristoe ti tsꞌacal to itale, jaꞌ jtotic ta jcotoltic noxtoc.
ROM 5:15 Ta smul jun vinic ti chiꞌochotic ox ta cꞌocꞌ ta sbatel osil jcotoltique. Ta slequil noꞌox yoꞌon ti Rioxe ti ta matanal ti chꞌabal jmultic chiyilotic ta scoj jun vinique, jaꞌ ti Jesucristoe. Yuꞌun jaꞌ iyacꞌ sba ta milel ta scoj jmultic yoꞌ xicuxiotic o ta sbatel osile.
ROM 5:16 Acꞌu mi jpꞌel xa noꞌox mantal muc xchꞌun ti Adane, pero chba xaꞌox quichꞌtic o castico ta jcotoltic. Lavie acꞌu mi ep jmultic, pero jcotoltic xuꞌ chꞌabal jmultic chiyilotic ti Rioxe, jaꞌ ti istoj ti Jesucristoe.
ROM 5:17 Ti isaꞌ smul ti Adane, yechꞌo ti jmulavilotic ta jcotoltique. Jaꞌ ta smul ti chiꞌochotic xaꞌox ta cꞌocꞌ ta sbatel osil ta jcotoltique. Lavi jchꞌunojtic xa ti ta slequil noꞌox yoꞌon ti Rioxe ti ta matanal ti chꞌabal jmultic chiyilotique, chba jchiꞌintic o ta sbatel osil.
ROM 5:18 Ti isaꞌ smul ti Adane, chquichꞌtic xaꞌox castico jcotoltic yuꞌun jcotoltic oy jmultic. Lavi icham ta scoj jmultic ti muchꞌu chꞌabal smule, jaꞌ ti Cristoe, mi ta jchꞌuntic ti jaꞌ istoj jmultique, chꞌabal xa jmultic chiyilotic ti Rioxe, ta xicuxiotic ta sbatel osil.
ROM 5:19 Ti muc xchꞌun cꞌusi iꞌalbat yuꞌun Riox ti Adane, yechꞌo ti jmulavilotic jcotoltique. Ti ixchꞌun cꞌusi iꞌalbat yuꞌun Riox ti Jesucristoe, xuꞌ ti chꞌabal xa jmultic chiyilotic jcotoltic ti Rioxe mi ta jchꞌuntic ti jaꞌ istoj jmultique.
ROM 5:20 Ti cꞌalal icaꞌitic li smantaltac Rioxe, iquiltic ti ep jmultique. Acꞌu mi ep jmultic, pero ti Rioxe iyacꞌ iluc ti scꞌanojotic tajmeque.
ROM 5:21 Ti cꞌalal ochemotic toꞌox ta mulile, chiꞌochotic xaꞌox ta cꞌocꞌ ta sbatel osil. Lavi ijchꞌuntic xa ti jaꞌ istoj jmultic ti Cajvaltic Jesucristoe, chꞌabal xa jmultic chiyilotic, ta xacꞌ cuxlicotic ta sbatel osil.
ROM 6:1 Yechꞌo un lavi chꞌabal xa jmultic chiyilotic ti Rioxe, ¿mi lec xanaꞌic mi staoj yav ta jpasulantic li cꞌusitic chopole?
ROM 6:2 Iꞌi xa biꞌa. Ti jayvoꞌ lichamotic xa yaꞌele, mu xa jpastic li cꞌusitic chopole.
ROM 6:3 Anaꞌojic ti cꞌalal iquichꞌtic voꞌ ta scuenta ti Jesucristoe, jaꞌo lichamotic yaꞌel jchiꞌuctic.
ROM 6:4 Jaꞌo limucatotic yaꞌel jchiꞌuctic, jaꞌo lichaꞌcuxesatotic yaꞌel jchiꞌuctic yoꞌ jpastic o li cꞌusitic leque. Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal ichaꞌcuxesat ta syuꞌel Riox ti Jesucristoe, jaꞌ noꞌox yech ta syuꞌel Riox ilecub li coꞌontic uque.
ROM 6:5 Ti iquictatic spasel li cꞌusitic chopole ti cꞌalal iquichꞌtic ta mucꞌ ti Cristoe, coꞌol lichamotic yaꞌel jchiꞌuctic. Yechꞌo un coꞌol lichaꞌcuxesatotic yaꞌel jchiꞌuctic yuꞌun naca xa lec li cꞌusitic ta jpastique.
ROM 6:6 Ti lichamotic yaꞌele, mu xa bu ta jpastic li cꞌusitic chal coꞌontique yoꞌ ti mu xa teyicoticuc o ta mulile.
ROM 6:7 Ti muchꞌutic chameme mu xa bu tsaꞌ smulic.
ROM 6:8 Lavi coꞌol lichamotic yaꞌel xchiꞌuc ti Cristoe, ti mu xa bu ta jpastic ti cꞌusitic chal coꞌontique, jpatoj coꞌontic ti naca xa lec li cꞌusitic ta jpastique chac cꞌu chaꞌal tspas ti Cristoe.
ROM 6:9 Jnaꞌojtic ti mu xa bu ta xcham noxtoc ti Cristoe yuꞌun ichaꞌcuxesat xa. Ilaj xa scꞌoplal ti ta xchame.
ROM 6:10 Ti ichame, voꞌotic ta jmultic. Jꞌechꞌel noꞌox icham. Lavie cuxul xa o, jaꞌ tspas cꞌusi lec chil ti Rioxe.
ROM 6:11 Jaꞌ noꞌox yech li voꞌoxuc uque, ti avichꞌojic ta mucꞌ ti Jesucristoe, tscꞌan chanopic ti jꞌechꞌel chamemoxuc yaꞌele, ti mu xa xachaꞌpasic li cꞌusitic chal avoꞌonique, ti jaꞌ xa cuxuloxuc yaꞌel ta spasel cꞌusi lec chil ti Rioxe.
ROM 6:12 Yechꞌo un mu xa me xapasic li cꞌusitic chopole yuꞌun mu jaluc cuxulotic.
ROM 6:13 Jꞌechꞌel me xavictaic spasel. Voꞌoxuc ti chamemoxuc toꞌox layilic ti Rioxe yuꞌun naca chopol ti cꞌusitic apasique, lavie laxchaꞌcuxesic xa yaꞌel. Yechꞌo un sjunul me avoꞌonic xavacꞌ abaic ta stojol ti Rioxe yoꞌ xapasic o li cꞌusitic leque.
ROM 6:14 Ilaj xa scꞌoplal ti chapasic li cꞌusitic chopole. Yuꞌun achꞌunic xa ti ta slequil noꞌox yoꞌon ti chꞌabal amulic chayilic ti Rioxe. Mu xa bu achꞌunojic ti jaꞌto lec chayilic o li smantaltaque.
ROM 6:15 Ti icaꞌitic xa ti maꞌuc lec chiyilotic o Riox li smantaltaque, ti ta slequil noꞌox yoꞌon chꞌabal xa jmultic chiyilotique, ¿mi xuꞌ to jpastic xanaꞌic li cꞌusitic chopole? Iꞌi xa biꞌa.
ROM 6:16 Anaꞌojic cꞌu xꞌelan mi isticꞌ sba ta mozoil jun vinique, persa ta xchꞌunbe smantal li yajvale. Jaꞌ noꞌox yechotic uc, mi jaꞌ ta jpastic li cꞌusitic chopole, coꞌol xchiꞌuc smozootic yaꞌel. Mi jaꞌ smozootic yaꞌele, chiꞌochotic onox ta cꞌocꞌ ta sbatel osil. Yan mi jaꞌ xa ta jpastic ti cꞌusitic lec chil ti Rioxe, chicuxiotic o ta sbatel osil.
ROM 6:17 Coliyalbotic Riox ti sjunul avoꞌon achꞌunic ti cꞌalal laꞌalbatic li scꞌop Rioxe, acꞌu mi smozooxuc toꞌox yaꞌel li mulile.
ROM 6:18 Lavie naca xa lec li cꞌusitic chapasique yuꞌun jꞌechꞌel laloqꞌuic li ta mulile.
ROM 6:19 Ti xꞌelan chacalbeique, jaꞌ yoꞌ xavaꞌibeic o smelol ti cꞌu xꞌelan tscꞌan chapasique. Jaꞌ noꞌox yech chac cꞌu chaꞌal sjunul toꞌox avoꞌonic apasic li cꞌusitic chopole, jaꞌ noꞌox yech lavie, sjunuluc xa me avoꞌonic xapasic li cꞌusitic leque.
ROM 6:20 Ti cꞌalal tiqꞌuiloxuc toꞌox ta mulile, muc xanopic mi lec, o mi chopol, li cꞌusitic apasique.
ROM 6:21 Pero ¿cꞌusi ma ataic o ti cꞌusitic apasic ti voꞌnee? Lavie qꞌuexlal xa sba chavaꞌiic ti xꞌelan apasique. Jaꞌ noꞌox apasic ti cꞌusi chaꞌochic o ta cꞌocꞌ ta sbatel osile.
ROM 6:22 Pero lavi laloqꞌuic xa ta mulile, jaꞌ xa chatunic yuꞌun ti Rioxe. Más xa lec yuꞌun ilecub xa avoꞌonic, chacuxiic ta sbatel osil.
ROM 6:23 Yuꞌun mi jaꞌ ta jpasulantic li cꞌusitic chopole, chquichꞌtic jtojoltic yaꞌel, jaꞌ ti chiꞌochotic ta cꞌocꞌ ta sbatel osile. Yan mi jaꞌ ta jcꞌantic ti jmotontic ti chiyacꞌbotic ti Rioxe mi chquichꞌtic ta mucꞌ ti Jesucristoe, chicuxiotic ta sbatel osil.
ROM 7:1 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, anaꞌojic cꞌusi chal li leye. Anaꞌojic ti jcotoltic ta jchꞌuntic ley lavi cuxulotique.
ROM 7:2 Ti muchꞌutic chnupunic ta civile, chal li leye ti persa yicꞌoj o sbaic ti cꞌu sjalil cuxulique. Jaꞌto mi icham li vinique xocol chcom li antse.
ROM 7:3 Ti cꞌalal cuxul to li smalale, mi tsaꞌ yan vinique, yajmul biꞌa. Yan mi icham li smalale, xuꞌ xa xnupun ta yan. Maꞌuc xa yajmul.
ROM 7:4 Jaꞌ noꞌox yechotic uc lavi jchꞌunojtic li scꞌop Rioxe. Ti cꞌalal ijchꞌuntic ti icham ta scoj jmultic ti Cristoe, mu xa jchꞌuntic ti jaꞌ lec chiyilotic o Riox li smantaltaque. Lavie jaꞌ xa scuentainojotic ti Cristoe, jaꞌ ti ichaꞌcuxesate, yoꞌ jchꞌuntic o li cꞌusitic lec chil ti Rioxe.
ROM 7:5 Ti voꞌnee naca onox chopol cꞌusi ijpastic. Ti cꞌalal icaꞌitic li smantaltac Rioxe, más to lic jpastic li cꞌusitic chopole ti jaꞌ noꞌox chiꞌochotic o ta cꞌocꞌ ta sbatel osile.
ROM 7:6 Lavi mu xa bu jchꞌunojtic ti jaꞌ chꞌabal o jmultic chiyilotic Riox li smantaltaque, mu xa ta sujeluc ta jpastic cꞌusi tscꞌan ti Rioxe. Scꞌan xa noꞌox coꞌontic ti ta jpastique jaꞌ ti tal xchiꞌinotic ti Chꞌul Espíritue.
ROM 7:7 Ti naca chopol cꞌusi lic jpastic ti cꞌalal icaꞌitic li smantaltac Rioxe, xcaltic noꞌox yaꞌel ti jaꞌ lisujotique pero maꞌuc lisujotic. Ti manchuc oy li smantaltac Rioxe, mu jnaꞌtic mi oy jmultic ti yechuque. Ti manchuc chal li mantale ti “mu me cꞌusi xpichꞌ o avoꞌonic” xie, mu jnaꞌtic mi mulil ti yechuque.
ROM 7:8 Ti cꞌalal icaꞌitic ti “mu me cꞌusi xpichꞌ o avoꞌonic” xie, más to ipichꞌ o coꞌontic. Ti manchuc icaꞌitique, mu cꞌusi ipichꞌ o coꞌontic ti yechuque.
ROM 7:9 Ti cꞌalal mu toꞌox bu chcaꞌitique, toj lecotic ti calojtique. Ti cꞌalal icaꞌitique, jaꞌto iyul o ta joltic ti oy jmultique.
ROM 7:10 Scꞌoplal ti lec chibatic o mi ichꞌun cuꞌuntique. Yan lavi mu xchꞌun cuꞌuntique, chquiltic o xa ti chopol chibatique.
ROM 7:11 Yuꞌun más to lisloꞌlootic li cꞌusi chopole ti cꞌalal icaꞌitique, yechꞌo ti iyul ta joltic ti oy jmultique.
ROM 7:12 Li smantal Rioxe lec tajmec ti cꞌusi chiyalbotique ti mu xuꞌ jpastic li cꞌusitic chopole.
ROM 7:13 Pero ¿mi jaꞌ ta jta o jmultic xanaꞌic li cꞌusitic leque? Iꞌi. Ti cꞌusi ta jta o jmultique, jaꞌ ti mu jchꞌuntic ti cꞌusi chiyalbotic li lequil mantale. Más to chba jpastic li cꞌusitic chopole. Jaꞌ chvinaj o ti voꞌotic chopolotique.
ROM 7:14 Jnaꞌojtic ti lec li mantaletique yuꞌun jaꞌ yaloj ti Rioxe. Yan li voꞌotique jaꞌ noꞌox ta coꞌontic li cꞌusitic chopole.
ROM 7:15 Acꞌu mi ta jcꞌan ta jpastic li cꞌusitic leque, pero mu spas cuꞌuntic. Ti calojtique, mu jcꞌan jpastic li cꞌusitic chopole pero jaꞌ ta jpastic. Chopol ti jaꞌ yechotique.
ROM 7:16 Ti jaꞌ ta jpastic li cꞌusi chopol ti mu jcꞌan jpastique, jaꞌ chvinaj o ti lec li smantaltac Rioxe.
ROM 7:17 Jaꞌ ti chopolotique yechꞌo ti ta jpastique.
ROM 7:18 Jaꞌ chquiltic o ti mu cꞌusi lec spas cuꞌuntic ta jtuctique. Acꞌu mi ta jcꞌan ta jpastic, pero mu spas cuꞌuntic.
ROM 7:19 Jaꞌ noꞌox spas cuꞌuntic li cꞌusitic chopole ti mu jcꞌan jpastic ti calojtique.
ROM 7:20 Lavi une ti ta jpastic li cꞌusitic mu jcꞌan jpastique, jaꞌ ti toj chopolotique.
ROM 7:21 Quilojtic onox ti cꞌalal ta jcꞌan ta jpastic li cꞌusitic leque, jaꞌo chispajesotic li cꞌusi chopole.
ROM 7:22 Ta melel ti lec chcaꞌitic cꞌusi chal ti Rioxe.
ROM 7:23 Pero oy cꞌusi yan ti lec chcaꞌitic noxtoque, jaꞌ li cꞌusitic chopole. Jaꞌ tspajesvan yoꞌ mu jchꞌuntic o ti cꞌusi chal ti Rioxe.
ROM 7:24 ¡Toj abol jbatic! Acꞌu mi ta jcꞌan ta jchꞌuntic cꞌusi chal ti Rioxe pero naca chopol chbat cuꞌuntic. ¿Muchꞌu ma xuꞌ chiscoltaotic yoꞌ spas o cuꞌuntic li cꞌusitic leque? Coliyalbotic Riox ti jaꞌ chiscoltaotic ti Cajvaltic Jesucristoe.
ROM 8:1 Lavi quichꞌojtic xa ta mucꞌ ti Jesucristoe, mu xa bu chba quichꞌtic castico. Yuꞌun maꞌuc xa ta jpastic li cꞌusitic chal coꞌontique; jaꞌ xa ta jpastic ti cꞌusitic lec chil ti Chꞌul Espíritue.
ROM 8:2 Ti cꞌalal iquichꞌtic ta mucꞌ ti Jesucristoe, islecubtas coꞌontic ti Chꞌul Espíritue. Jaꞌ chicuxiotic o ta sbatel osil. Yechꞌo un mu xa jchꞌuntic li cꞌusitic chopole ti jaꞌ chiꞌochotic o ta cꞌocꞌ ta sbatel osile.
ROM 8:3 Li smantaltac Rioxe mu xicuxiotic o ta sbatel osil, jaꞌ ti mu xchꞌun cuꞌuntique. Yechꞌo ti istac tal Xchꞌamal ti Rioxe. Ti Xchꞌamal Rioxe coꞌol jpat jxocontic jchiꞌuctic voꞌotic ti chopol li cꞌusi ta jpastique. Ti Rioxe jaꞌ iyacꞌbe stoj jmultic yoꞌ ti mu staojuc o yav ta jsaꞌulantic jmultique.
ROM 8:4 Ti istoj jmultic ti Xchꞌamal Rioxe, jaꞌ yoꞌ jchꞌuntic o ti cꞌusitic lec chil ti Rioxe. Yuꞌun maꞌuc xa ta jchꞌuntic li cꞌusitic chal coꞌontique; jaꞌ xa ta jchꞌuntic ti cꞌusitic lec chil ti Chꞌul Espíritue.
ROM 8:5 Mi ta jpastic li cꞌusitic chal coꞌontique, jaꞌ noꞌox tey ta coꞌontic spasel. Yan mi ta jpastic ti cꞌusitic lec chil ti Chꞌul Espíritue, jaꞌ noꞌox tey ta coꞌontic spasel.
ROM 8:6 Mi jaꞌ noꞌox tey ta coꞌontic ta jpasulantic li cꞌusitic chal coꞌontique, ta onox xiꞌochotic ta cꞌocꞌ ta sbatel osil. Yan mi jaꞌ noꞌox ta coꞌontic ta jpastic ti cꞌusitic lec chil ti Chꞌul Espíritue, chicuxiotic ta sbatel osil. Mu xa cꞌusi xal coꞌontic.
ROM 8:7 Mi jaꞌ noꞌox ta coꞌontic ta jpasulantic li cꞌusitic chal coꞌontique, muc bu lec xquil jbatic xchiꞌuc ti Rioxe. Yuꞌun mu jcꞌan jchꞌuntic ti cꞌusitic lec chile, mi jaꞌuc onox xchꞌun cuꞌuntic.
ROM 8:8 Mi jaꞌ noꞌox ta coꞌontic ta jpasulantic li cꞌusitic chal coꞌontique, mu xuꞌ ti lec chiyilotic ti Rioxe.
ROM 8:9 Li voꞌoxuque mi yech ti jaꞌ xchiꞌinojoxuc ti Chꞌul Espíritue ti jun xchiꞌuc ti Rioxe, maꞌuc xa chapasic li cꞌusitic chal avoꞌonique. Ti muchꞌutic maꞌuc xchiꞌinoj ti Chꞌul Espíritue ti jun xchiꞌuc ti Cristoe, maꞌuc xchꞌamal Cristo.
ROM 8:10 Jcotoltic chichamotic ta scoj li mulile. Pero mi jaꞌ xchiꞌinojotic ti Cristoe, chicuxiotic ta sbatel osil yuꞌun lec chiyilotic ti Rioxe.
ROM 8:11 Lavi jaꞌ xchiꞌinojoxuc ti Chꞌul Espíritue ti jun xchiꞌuc ti Rioxe ti ixchaꞌcuxes loqꞌuel ta smuquenal ti Jesuse, jaꞌ noꞌox yech chaxchaꞌcuxesic uc.
ROM 8:12 Yechꞌo un, voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, jaꞌ tscꞌan ta jchꞌuntic ti cꞌusitic lec chil ti Chꞌul Espíritue; mu xa me jchꞌuntic li cꞌusitic chal coꞌontique.
ROM 8:13 Mi jaꞌ ta jchꞌuntic li cꞌusitic chal coꞌontique, chiꞌochotic onox ta cꞌocꞌ ta sbatel osil. Yan mi chcalbetic scoltaotic ti Chꞌul Espíritue yoꞌ mu xa jchꞌuntic o li cꞌusitic chal coꞌontique, chicuxiotic ta sbatel osil.
ROM 8:14 Ti muchꞌutic tscꞌanic pꞌijubtasel yuꞌun ti Chꞌul Espíritue ti jun xchiꞌuc ti Rioxe, jaꞌ xchꞌamaltac Riox.
ROM 8:15 Lavi xchiꞌinojoxuc xa ti Chꞌul Espíritue, mu xa bu chaꞌochic ta cꞌocꞌ ta sbatel osil. Mu xa xaxiꞌic chac cꞌu chaꞌal xiꞌemoxuc toꞌox ti cꞌalal mu toꞌox chachꞌunic li scꞌop Rioxe. Lavi xchiꞌinojoxuc xa ti Chꞌul Espíritue, jaꞌ laxchꞌamalinic o ti Rioxe, yechꞌo ti “Tot”, xavutic xae.
ROM 8:16 Ti Chꞌul Espíritue jaꞌ tsyules ta joltic ti xchꞌamalotic xa ti Rioxe.
ROM 8:17 Lavi xchꞌamalotic xa ti Rioxe, yechꞌo un ta onox xiyacꞌbotic ti cꞌusi yaloj chiyacꞌbotique chac cꞌu chaꞌal iꞌacꞌbat ti Cristoe, mi icuch cuꞌuntic ilbajinel chac cꞌu chaꞌal icuch yuꞌun ti Cristoe.
ROM 8:18 Chcal voꞌone, acꞌu mi abol jbatic liꞌ ta sba balamile, pero mu xcat o coꞌontic yuꞌun toj lec ti cꞌusi ta jtatique. Yuꞌun ch-achꞌub li jpat jxocontique.
ROM 8:19 Scotol ti cꞌusitic spasoj ti Rioxe ch-achꞌubic uc ti cꞌalal xacꞌ iluc ti xchꞌamalotic ti Rioxe.
ROM 8:20 Yuꞌun soquemtic xa scotol li cꞌusitic spasoj ti Rioxe. Mu stucuc noꞌox isoc, jaꞌ ta smantal ti Rioxe. Pero scꞌoplal chlaj achꞌubuc scotol.
ROM 8:21 Ti cꞌalal xlaj achꞌubuc scotole, mu xa bu chcꞌaꞌ. Mu xa bu chcꞌaꞌ ti jpat jxocontic chquichꞌtique, voꞌotic ti xchꞌamalotic ti Rioxe. Lec ti xꞌelan mu xa bu chlaj cꞌaꞌuque.
ROM 8:22 Jnaꞌojtic ti poꞌot xa xꞌachꞌub scotol li cꞌusitic spasoj ti Rioxe. Coꞌol xchiꞌuc jun ants ti jliquel xa scꞌan xcole.
ROM 8:23 Mu stucuc noꞌox ti poꞌot xa xꞌachꞌubic li cꞌusitic spasoj ti Rioxe. Cꞌalal ta voꞌotic ti xchiꞌinojotic xa ti Chꞌul Espíritue ti sliqueb to quichꞌojtic ti cꞌusitic chiyacꞌbotic ti Rioxe, poꞌot xa xꞌachꞌub li jpat jxocontique. Ti cꞌalal xiyachꞌubtasotic ti Rioxe, liyicꞌotic o xa ta jmoj, mu xa bu abol jbatic.
ROM 8:24 Ti cꞌalal lic jchꞌuntic li scꞌop Rioxe, ijpat coꞌontic ti chiꞌachꞌubotique yechꞌo ti jmalaojtique. Ti quilojticuc xae, mu xa cꞌu stu cuꞌuntic jmalatic ti yechuque.
ROM 8:25 Ti jmalaojtique, yuꞌun mu to chquiltic, yechꞌo ti mu xtavan xcaꞌitic smalaele.
ROM 8:26 Jaꞌ noꞌox yech ti Chꞌul Espíritue chiscoltaotic uc yoꞌ ti mu xtavan o xcaꞌitic smalaele. Chiscꞌoponbotic Riox ti cꞌalal mu jnaꞌtic cꞌusi lec ta jcꞌanbetique, yechꞌo ti yech noꞌox ta jicꞌ coꞌontique. Ti Chꞌul Espíritue jaꞌ tscꞌanbe li cꞌusitic mu jnaꞌtic scꞌanele.
ROM 8:27 Ti Rioxe yiloj cꞌu xꞌelan coꞌontic, snaꞌoj cꞌusi chcꞌanbat yuꞌun ti Chꞌul Espíritue. Ti Chꞌul Espíritue jaꞌ chiscꞌanbotic tal ti cꞌusi tscꞌan yoꞌon ti Rioxe yuꞌun xchꞌamalotic xa.
ROM 8:28 Voꞌotic ti jcꞌanojtic xa ti Rioxe, jnaꞌojtic ti cꞌusuc noꞌox paltail ta jtatic liꞌ ta sba balamile ta xtun cuꞌuntic. Yuꞌun oy cꞌusi snopoj ti Rioxe ti liyicꞌotique.
ROM 8:29 Yuꞌun snaꞌoj onox ti chquichꞌtic ta muqꞌue. Snopoj onox ti chiscoꞌoltasotic chac cꞌu chaꞌal ti Xchꞌamale. Ti Xchꞌamale jaꞌ jbanquiltic yaꞌel. Li voꞌotique yitsꞌinotic yaꞌel. Li antsetique yixleltac yaꞌel.
ROM 8:30 Ti jaꞌ onox yech snopoj ti Rioxe, yechꞌo ti liyicꞌotique. Ti liyicꞌotique, chꞌabal xa jmultic chiyilotic. Ti chꞌabal xa jmultic chiyilotique, lixchꞌamalinotic.
ROM 8:31 Lavi xchꞌamalotic xae, mu xcat o coꞌontic mi oy muchꞌu chiscrontainotique.
ROM 8:32 Ti Rioxe muc bu isjalan ti Xchꞌamale, iyacꞌ ta milel ta scoj jmultic jcotoltic. ¿Mi jaꞌ xa mu xiyacꞌbotic yaꞌel li cꞌusitic yaloj onox chiyacꞌbotique?
ROM 8:33 Muc muchꞌu xuꞌ chal ti chba quichꞌtic o castico yuꞌun jmultic, voꞌotic ti stꞌujojotic ti Rioxe ti chicuxiotic ta sbatel osile. Yuꞌun stuc iyal ti Rioxe ti chꞌabal xa jmultic chiyilotique.
ROM 8:34 Mi jaꞌuc ti Cristoe, mu xa xuꞌ chal ti chiꞌochotic ta cꞌocꞌ ta sbatel osile yuꞌun jchꞌunojtic ti jaꞌ icham ta scoj jmultique, ti ichaꞌcuxie, ti tey xa chotol ta sbatsꞌicꞌob ti Rioxe, ti jaꞌ chiyacꞌotic o ta pertonal ti Rioxe.
ROM 8:35 Mu cꞌusi ti mu xa xiscꞌanotic o ti Cristoe. Acꞌu mi abol jbatic, acꞌu mi oy crontainel, acꞌu mi oy ilbajinel, acꞌu mi oy viꞌnal, acꞌu mi chꞌabal jcꞌuꞌtic, acꞌu mi oy cꞌusi xiꞌel sba, acꞌu mi nopbil xa jcꞌoplaltic, scꞌanojotic onox ti Cristoe.
ROM 8:36 Jaꞌ yech tsꞌibabil ta scꞌop Riox chac liꞌi: Cajval, lavi quichꞌojoticotic ta muqꞌue, scotol cꞌacꞌal nopbil jcꞌoplalticotic. Coꞌoloticotic xchiꞌuc chij ti nopbil xa scꞌoplal chlaje, xi tsꞌibabil.
ROM 8:37 Scotol li cꞌusitic abol o jbatique chcuch cuꞌuntic yuꞌun jchꞌunojtic ti scꞌanojotic o ti Cristoe.
ROM 8:38 Jaꞌ jchꞌunoj ti mu cꞌusi ti mu xa xiscꞌanotic o ti Rioxe. Acꞌu mi xichamotic, acꞌu mi cuxulotic to, scꞌanojotic o. Acꞌu mi anjeletic, acꞌu mi pucujetic, mu xuꞌ spajesic ti Rioxe ti mu xa xiscꞌanotic oe. Acꞌu mi oy bu jtatic palta lavie, acꞌu mi tsꞌacal to, pero scꞌanojotic o ti Rioxe.
ROM 8:39 Ti cꞌusitic spasoj ti Rioxe, acꞌu mi ta vinajel, acꞌu mi ta balamil, mu xuꞌ spajesat o yoꞌ mu xa xiscꞌanotic oe. Scꞌanojotic o ta jmoj, jaꞌ ti quichꞌojtic ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe.
ROM 9:1 Voꞌon ti quichꞌoj xa ta mucꞌ ti Cristoe, yiloj ti Chꞌul Espíritue ti scotol cꞌacꞌal chcat coꞌon tajmeque, jaꞌ ti mu xichꞌic ta mucꞌ Cristo li jchiꞌiltactique, voꞌotic li jꞌisraelotique. Yech li cꞌusi chcale, muc bu ta jnop cꞌop. Xuꞌ yaꞌel ti voꞌon xispꞌaj ti Cristoe yoꞌ jaꞌ xcuxiic o ta sbatel osil li jchiꞌiltactique ti jun jtsꞌunbaltic jchiꞌuctique.
ROM 9:4 Yuꞌun coꞌol smomotic ti Israel ti ta más voꞌnee, coꞌol stꞌujojotic ti Rioxe. Jaꞌ coꞌol jtot jmeꞌtic ti iloqꞌuesatic tal ta Egipto ti ta más voꞌnee, ti iꞌacꞌbatic tal xojobal ti Rioxe, sacjaman xa ti cꞌalal iloqꞌuic tale, ti iꞌalbatic ti chcoltaatic yuꞌun ti Rioxe, ti iꞌalbatic mantal yuꞌun ti Rioxe, ti iꞌalbatic cꞌu xꞌelan tspasic ti templo nucule yoꞌ bu iyichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe, ti ep ta echꞌel iꞌalbatic ti chtal ti muchꞌu tstoj jmultique.
ROM 9:5 Li jchiꞌiltactique jaꞌ stsꞌunbalic uc ti baꞌyi jtotique ti itꞌujatic yuꞌun ti Rioxe. Ti Cristoe, ti jaꞌ stꞌujoj Riox ti tspasvan ta mantale, jaꞌ jchiꞌiltic ta israelal. Pero jaꞌ onox Riox ti scuentainoj scotol li cꞌusitic oye. Ch-ichꞌe onox ta mucꞌ ta sbatel osil. Toj lec ti jaꞌ yech chcꞌote.
ROM 9:6 Muꞌnuc jaꞌ mu xcꞌot cꞌusi chal ti Rioxe. Ta onox xicuxiotic ta sbatel osil chac cꞌu chaꞌal yaloje. Pero mu jcotolticuc ti chicuxiotic ta sbatel osile, jaꞌ ti mu jcotolticuc ta jchꞌuntic chac cꞌu chaꞌal ixchꞌun ti jmucꞌtatotic Israel ti ta más voꞌnee.
ROM 9:7 Ta melel jaꞌ smomotic ti Abraame, pero mu jcotolticuc ta jchꞌuntic chac cꞌu chaꞌal ixchꞌune. Ti Abraame iꞌalbat yuꞌun ti Rioxe: “Jaꞌ noꞌox amomtac chquil ti xchꞌamaltac xchiꞌuc smomtac Isaaque”, xꞌutat.
ROM 9:8 Jaꞌ chquiltic o ti muc ta alel bu talem jtsꞌunbaltic ti voꞌnee. Ti xchꞌamalotic xa ti Rioxe, jaꞌ ti ijchꞌuntic ti yech ti cꞌusi yaloj ti Rioxe chac cꞌu chaꞌal ixchꞌun ti Abraame.
ROM 9:9 Ti Abraame ixchꞌun ti cꞌusi iꞌalbat yuꞌun ti Rioxe: “Cꞌalal xlocꞌ jabile, oy xaꞌox yol li Sarae, crem”, xꞌutat onox.
ROM 9:10 Mu stucuc noꞌox itꞌuje yuꞌun Riox ti Isaaque. Cꞌalal oy xaꞌox yajnil ti Isaaque, jaꞌ ti Rebecae, vach iꞌayan yol.
ROM 9:11 Ti cꞌalal mu toꞌox ch-ayanique, mu xnaꞌeic cꞌu xꞌelan chbatic, pero ti Rebecae iꞌalbat yuꞌun ti Rioxe: “Li banquilale jaꞌ ta spase ta mantal yuꞌun li yitsꞌine”, xꞌutat onox. Tsꞌacal to iyal ti Rioxe: “Más lec iquil li Jacove; jaꞌ chopol iquil li Esaue”, xi tsꞌibabil. Yechꞌo un jaꞌ chquiltic o ti tstꞌuj bu junucal tscꞌan ti Rioxe. Maꞌuc istꞌuj ti lec cꞌusi tspas ti june, muc ta alel cꞌu xꞌelan.
ROM 9:14 Pero mu me jnoptic ti chopol cꞌusi tspas ti Rioxe.
ROM 9:15 Iꞌalbat ti Moisese: “Ti muchꞌu ta jcꞌan ta jcꞌuxubine ta jcꞌuxubin”, xꞌutat.
ROM 9:16 Yechꞌo un jaꞌ tstꞌuj stuc ti muchꞌu chcꞌuxubine. Maꞌuc tscꞌan stuc ti muchꞌu chcꞌuxubinate. Muc ta alel cꞌu xꞌelan, mi lec, mi chopol ti cꞌusi tspase, jaꞌ tsnop stuc ti Rioxe.
ROM 9:17 Jaꞌ yech tsꞌibabil ta scꞌop Riox chac liꞌi: “Jaꞌ yech liyalbe tal ti Rioxe: Jaꞌ la layacꞌbe o avabtel yoꞌ xvinaj o ta sjunlej balamil ti stuc noꞌox tsots syuꞌele, xut preserente ta Egipto ti Moisese.”
ROM 9:18 Jaꞌ chvinaj o ti tspas cꞌusi tscꞌan yoꞌon ti Rioxe. Chcꞌuxubin ti muchꞌu scꞌan yoꞌon chcꞌuxubine. Jaꞌ noꞌox yech mu xacꞌbe xchꞌun ti muchꞌu mu scꞌan ti ta xchꞌune.
ROM 9:19 Mi oy muchꞌu yech chale, “¿cꞌu yuꞌun chisaꞌbe jmul ti Rioxe ti yalal mu xacꞌ jchꞌune?” mi xie, ¿cꞌusi snaꞌ yaꞌel ti xꞌelan chalbe ti Rioxe? Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal li lum basoe, ti snaꞌuc cꞌopojuque, “¿cꞌu yuꞌun ti xꞌelan apatone?” mu stacꞌ xut ti muchꞌu ipaton oe.
ROM 9:21 Li jpatpꞌine xuꞌ tspas ti cꞌusi tscꞌan yoꞌon spas o li achꞌele. Xuꞌ tspat junuc pꞌin ti chcꞌuxubine; xuꞌ tspat junuc pꞌin noxtoc ti muc ta alel yuꞌune.
ROM 9:22 Jaꞌ noꞌox yech ti Rioxe, xuꞌ xchaꞌle cꞌusi tscꞌan yoꞌon xchaꞌle ti muchꞌu spasoje. Mi scꞌan yoꞌon xacꞌbe castico ta ora ti muchꞌutic scꞌoplal onox ch-ochic ta cꞌocꞌ ta sbatel osile yoꞌ xvinaj o ti oy syuꞌele, xuꞌ. Lavi mu to chacꞌbee, jaꞌ smalaoj to ti chaꞌiic scotol ti muchꞌutic ta onox xꞌichꞌon o ta muqꞌue ti xuꞌ chbatic ta vinajel uque. Mu jtucticuc noꞌox li jꞌisraelotique; cꞌalal ta voꞌoxuc uc ti maꞌuc jꞌisraeloxuque.
ROM 9:25 Ti Osease jaꞌ yech istsꞌiba comel chac liꞌi: Ti muchꞌutic maꞌuc jchꞌamaltac lavie, ta to sta yora ti jaꞌ jchꞌamaltac ti smomique. Ti muchꞌutic muc bu jcꞌanoj lavie, ta to sta yora ti jaꞌ xa jcꞌanoj ti smomique.
ROM 9:26 Ti muchꞌutic maꞌuc jchꞌamaltac lavie, ta to sta yora ti “voꞌoxuc xchꞌamaloxuc ti Riox ta vinajele”, xi scꞌoplalic ti smomique, xi ti Rioxe, xi tsꞌibabil.
ROM 9:27 Ti Isaíase jaꞌ onox yech iyal jcꞌoplaltic voꞌotic li jꞌisraelotique: “Acꞌu mi toj epotic, voꞌotic ti smomotic Israele, chac cꞌu chaꞌal li yiꞌal mare, pero mu epuc chicuxiotic ta sbatel osil.
ROM 9:28 Ti Rioxe poꞌot xa xacꞌbe castico ti muchꞌutic mu xchꞌunique, mu xa bu jal tsmala”, xi.
ROM 9:29 Ti Isaíase jaꞌ onox yech iyal jcꞌoplaltic noxtoc voꞌotic li jꞌisraelotique: Ti manchuc onox chixcꞌuxubinotic jayvoꞌuc ti Cajvaltique ti tsots syuꞌele, chilajotic jcotoltic ti yechuque, chac cꞌu chaꞌal ilaj scotolic ti jsodomaetique xchiꞌuc ti jgomorraetique, xi.
ROM 9:30 Li muchꞌutic maꞌuc jchiꞌiltic ta israelale ti muc bu isaꞌic cꞌusi lec ch-ileic o yuꞌun ti Rioxe, lec xa ch-ileic, jaꞌ ti ixchꞌunic xa ti jaꞌ istoj jmultic ti Jesucristoe.
ROM 9:31 Yan li jchiꞌiltactic ta israelale ti yoꞌonicuc xchꞌunic scotol li mantaletique yoꞌ chꞌabal o smul ch-ileic yuꞌun Riox ti yalojique, chopol ch-ileic.
ROM 9:32 Yuꞌun mu xchꞌunic ti jaꞌ noꞌox chꞌabal o jmultic chiyilotic mi jchꞌunojtic ti jaꞌ istoj jmultic ti Jesucristoe. Persa oy cꞌusi tspasic ti yalojique. Coꞌolic yaꞌel xchiꞌuc li muchꞌu tspꞌosi yoc ta tone chjachꞌ.
ROM 9:33 Jaꞌ onox yech tsꞌibabil ta scꞌop Riox chac liꞌi: Li muchꞌu jtꞌujoj chaspasic ta mantale tey chcꞌot ta Jerusalén. Ti muchꞌutic mu xichꞌic ta muqꞌue chba yichꞌic castico. Coꞌol xchiꞌuc li muchꞌu tspꞌosi yoc ta tone, chjachꞌ. Yan ti muchꞌutic chichꞌic ta muqꞌue, mu xꞌaqꞌueic ta qꞌuexlal, yuꞌun mu loꞌloeluc xchꞌunojic, xi ti Rioxe, xi tsꞌibabil.
ROM 10:1 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, jaꞌ ta jcꞌan ti chcuxiic ta sbatel osil li jchiꞌiltac ta israelale. Scotol cꞌacꞌal ta jcꞌoponbeic Riox yoꞌ ti xcuxiic o ta sbatel osil uque.
ROM 10:2 Ti yalojique, sjunul yoꞌonic yichꞌojic ta mucꞌ ti Rioxe pero maꞌuc yech ta ichꞌel ta mucꞌ.
ROM 10:3 Yuꞌun mu scꞌan xaꞌiic ti cꞌusi chꞌabal o jmultic chiyilotic ti Rioxe. Ti yalojique, persa oy cꞌusi tspasic yoꞌ chꞌabal o smul ch-ileic yuꞌun ti Rioxe. Mu xchꞌunic ti yaloj ti Rioxe ti jaꞌ chꞌabal o jmultic chiyilotic mi chquichꞌtic ta mucꞌ ti Cristoe.
ROM 10:4 Ti muchꞌutic ta xchꞌunic ti jaꞌ istoj jmultic ti Cristoe, chꞌabal xa smul ch-ileic yuꞌun ti Rioxe. Jaꞌ chvinaj o ti maꞌuc chicuxiotic o ta sbatel osil li smantaltac Rioxe.
ROM 10:5 Ti muchꞌutic chalic ti chꞌabal o smul ch-ileic yuꞌun Riox li mantaletique, jaꞌto ti mi ixchꞌunic scotole chac cꞌu chaꞌal stsꞌibaoj comel ti Moisese, chꞌabal smul biꞌa.
ROM 10:6 Ti chꞌabal xa jmultic chiyilotic Riox li voꞌotique, jaꞌ ti jchꞌunojtic xa ti jaꞌ istoj jmultic ti Cristoe. Mu jnoptic chac liꞌi: “¿Muchꞌu ta xyal tal ta vinajel ti chtal stoj jmultique? ¿Muchꞌu ta xchaꞌcuxi ti chtal stoj jmultique?” mu xichiotic. Yuꞌun iꞌay xa chamuc ta scoj jmultic ti Cristoe, pero ichaꞌcuxi.
ROM 10:8 Li cꞌusi xa noꞌox tscꞌane, jaꞌ mi jchꞌunojtique, xchiꞌuc mi jamal chcaltic ti jchꞌunojtique. Jaꞌ yech smelol li cꞌusi chcalticotic aꞌyuque.
ROM 10:9 Mi jamal chcaltic ti jaꞌ cajvaltic ti Jesuse, mi jchꞌunojtic ti ichaꞌcuxesat yuꞌun ti Rioxe, chicuxiotic ta sbatel osil.
ROM 10:10 Lavi jchꞌunojtique, chꞌabal xa jmultic chiyilotic ti Rioxe. Jaꞌ noꞌox yech jamal chcaltic ti jaꞌ cajvaltic ti Jesuse, chicuxiotic o ta sbatel osil.
ROM 10:11 Jaꞌ yech tsꞌibabil ta scꞌop Riox chac liꞌi: “Ti muchꞌutic chichꞌic ta mucꞌ li muchꞌu jtꞌujoje, mu xꞌaqꞌueic ta qꞌuexlal yuꞌun mu loꞌloeluc xchꞌunojic”, xi ti Rioxe, xi tsꞌibabil.
ROM 10:12 Muc ta alel mi jurio, mi maꞌuc, jun noꞌox ti cajvaltique, jaꞌ ti Rioxe. Scotol ti muchꞌutic chcꞌoponone ti ch-ichꞌon ta muqꞌue, chacꞌ cuxlicuc ta sbatel osil.
ROM 10:13 Yuꞌun tsꞌibabil onox ta scꞌop Riox chac liꞌi: “Scotol ti muchꞌutic tscꞌoponic ti Cajvaltique ti chichꞌic ta muqꞌue, chcuxiic ta sbatel osil”, xi tsꞌibabil.
ROM 10:14 Pero ¿cꞌu ma xi tscꞌoponic mi mu xchꞌunic ti jaꞌ cajvaltic ti Jesuse? ¿Cꞌu ma xi ta xchꞌunic mi muc bu xaꞌiique? ¿Cꞌu ma xi chaꞌiic mi muc muchꞌu xꞌalbon yaꞌiique?
ROM 10:15 Jaꞌto onox mi oy muchꞌu itaque echꞌel ta yalel aꞌyuc yuꞌun ti Rioxe. Jaꞌ yech tsꞌibabil ta scꞌop Riox chac liꞌi: “Toj lec ti tal yalbelotic ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Cajvaltique”, xi tsꞌibabil.
ROM 10:16 Pero mu scotoluc jchiꞌiltactic ta xchꞌunic ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Cajvaltic Jesuse. Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal iyal ti Isaías ti ta voꞌnee: “Cajval, mu epuc ti muchꞌu tscꞌan chchꞌun lacꞌop ti chcalticotic aꞌyuque”, xi.
ROM 10:17 Yoꞌ ti xchꞌunic oe, tscꞌanic albel cꞌusi yaloj ti Cristoe.
ROM 10:18 Li jchiꞌiltactique yaꞌyojic onox. Jaꞌ yech tsꞌibabil ta scꞌop Riox chac liꞌi: Ta xvinaj ta sjunlej balamil li cꞌusi caloje. Chaꞌi scotol crixchanoetic, xi tsꞌibabil.
ROM 10:19 Baꞌyi iꞌalbatic yuꞌun ti Moisese ti cꞌusi iyal ti Rioxe: Chlic jcꞌuxubin ti jaylajuntos maꞌuc achiꞌilique ti muc bu jtꞌujoj chavalique, yechꞌo un chlic yacꞌ scꞌacꞌal yoꞌonic ti amomique. Chlic capicuc o ti jaꞌ xa ijcꞌuxubinbe smomtac ti muchꞌutic mu xiyichꞌic ta mucꞌ lavie, xi ti Rioxe, xi onox ti Moisese.
ROM 10:20 Ti Isaíase muc bu ixiꞌ ta yalel ti cꞌusi iꞌalbat yuꞌun ti Rioxe: Ti muchꞌutic muc bu snopoj chiyichꞌic ta muqꞌue, jaꞌ chiyichꞌic ta mucꞌ. Yuꞌun chaꞌiic ti jcꞌanojique, xi ti Rioxe, xi ti Isaíase.
ROM 10:21 Yan li voꞌotic jꞌisraelotique, jaꞌ yech iꞌalbat jcꞌoplaltic yuꞌun Riox ti Isaíase: “Lachiꞌiltaque scotol cꞌacꞌal laꞌ, xcutic pero mu scꞌanic. Stoyoj sbaic”, xꞌutat.
ROM 11:1 Mu me xanopic ti xchꞌayojoticotic ta jmoj ti Rioxe. Yuꞌun jꞌisraelon uc. Jaꞌ jmolmucꞌtatot ti Abraame. Jaꞌ stsꞌunbalon ti jun screm ti Israele, jaꞌ ti Benjamine.
ROM 11:2 Ti Rioxe voꞌne onox stꞌujojoticotic voꞌoticotic li jꞌisraeloticotique. Ti jayvoꞌ ti ta xquichꞌticotic onox ta muqꞌue, muc bu xchꞌayojoticotic. Anaꞌojic cꞌusi iyal ti Eliase ti cꞌalal iscꞌopon Riox ti voꞌnee. Yuꞌun isnop ti stuc xa noꞌoxe, yechꞌo ti isticꞌbe smul ti jchiꞌiltaque.
ROM 11:3 “Cajval, li jchiꞌiltaque ismilic xa scotol ti avajꞌalcꞌoptaque. Islomesic xa ti scajleb amotone. Jtuc xa noꞌox avajꞌalcꞌopon liꞌ cuxulone. Lavie yoꞌonicuc xa smilicon uc”, xut ti Rioxe.
ROM 11:4 “Mu atucuc xa noꞌox. Oy to vucmil achiꞌiltac ti muc bu squejletaojic li santo Baale”, xꞌutat yuꞌun ti Rioxe.
ROM 11:5 Jaꞌ noꞌox yech lavie, oy jchiꞌiltac ti ta slequil noꞌox yoꞌon ti Rioxe itꞌujeic yoꞌ ti xcuxiic o ta sbatel osile.
ROM 11:6 Ti xꞌelan ta slequil noꞌox yoꞌon itꞌujeic yuꞌun ti Rioxe, muꞌnuc oy cꞌusi tspas li stuquique. Ti persauc oy cꞌusi tspasique, mu xvinaj ti ta slequil noꞌox yoꞌon ti Rioxe.
ROM 11:7 Yechꞌo un scotol li jchiꞌiltaque muc bu ista stuquic ti chꞌabal smul ch-ileic yuꞌun ti Rioxe. Jaꞌ noꞌox ti muchꞌutic itꞌujeic ta slequil yoꞌon ti Rioxe, istaic xa ti chꞌabal smul ch-ileique. Li jlome ti chalic ti persa oy cꞌusi tspasic yoꞌ chꞌabal o smul ch-ileic yuꞌun ti Rioxe, muc xꞌacꞌbat xchꞌunic yuꞌun ti Rioxe ti jaꞌ chꞌabal o smul ch-ileic mi iyichꞌic ta mucꞌ ti Jesuse.
ROM 11:8 Tsꞌibabil onox scꞌoplalic ta scꞌop Riox chac liꞌi: “Ichꞌaybat sjolic yuꞌun ti Rioxe yoꞌ mu xchꞌunic oe, yoꞌ mu xaꞌiic oe, yoꞌ mu xilic oe. Yech o cꞌal tana”, xi tsꞌibabil.
ROM 11:9 Iyal onox ti David uque: Li jchiꞌiltactique tsnopic ti jaꞌ chꞌabal o smul ch-ileic yuꞌun Riox li smantaltaque. Pero yech noꞌox, yuꞌun mu xchꞌun yuꞌunic. Ta sta yora ti jaꞌ chichꞌic o casticoe. Coꞌol xchiꞌuc petsꞌ yaꞌel yuꞌun mu snaꞌic mi jaꞌ chichꞌic o castico.
ROM 11:10 Mu xꞌacꞌbat xchꞌunic yuꞌun ti Rioxe ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osile. Yuꞌun tspasatic ta maꞌsat yaꞌel. Ch-acꞌbatic castico ta sbatel osil, xi stsꞌibaoj comel ti Davide.
ROM 11:11 Lavi mu xchꞌunic li jchiꞌiltac ta israelale, mu me xanopic ti mu xa muchꞌu ta xchꞌun ta tsꞌacale. Oy to muchꞌu ta xchꞌun. Ti xꞌelan mu xchꞌunic li jchiꞌiltaque jaꞌ yoꞌ xachꞌunic o ti chacuxiic ta sbatel osil uque, voꞌoxuc ti maꞌuc jꞌisraeloxuque. Ti voꞌoxuc chachꞌunique, jaꞌ yoꞌ xpichꞌ o yoꞌonic li jchiꞌiltaque yoꞌ xchꞌunic o uque.
ROM 11:12 Ti mu xchꞌunique, oy cꞌusi xtun o, jaꞌ yoꞌ sta o scuxlejalic li crixchanoetic ta sjunlej balamile. Pero más to lec cꞌalal xchꞌunic ti jmomticotique ti scꞌoplal onox chcuxiic ta sbatel osile.
ROM 11:13 Ti Rioxe liyacꞌbe cabtel ti chacalbeic li cꞌusi yaloje, voꞌoxuc ti maꞌuc jꞌisraeloxuque. Yechꞌo un persa ta jpas li cꞌusi yalojbone.
ROM 11:14 Yuꞌun jaꞌ ta jcꞌan ti ta xpichꞌ o yoꞌonic jayvoꞌuc li jchiꞌiltaque ti xcꞌuxubinojoxuc xa ti Rioxe yoꞌ xchꞌunic o uque, yoꞌ xcuxiic o ta sbatel osil uque.
ROM 11:15 Ti xꞌelan ichꞌayatic yuꞌun Riox li jchiꞌiltaque, jaꞌ xa ch-iqꞌueic yuꞌun Riox li crixchanoetic ta sjunlej balamile. Pero más to lec cꞌalal xchꞌunic ti jmomticotique ti scꞌoplal onox chcuxiic ta sbatel osile.
ROM 11:16 Ti jayvoꞌoticotic ti stꞌujojoticotic onox ti Rioxe ti scꞌoplal chicuxioticotic ta sbatel osile, mu onox bu xchꞌayojoticotic o. Coꞌoloticotic xchiꞌuc jpichꞌ arina yaꞌel ti tsqꞌuelanbeic Riox li jchiꞌiltaque. Ti paleetique tstuchꞌic loqꞌuel jsetꞌ, ta xchicꞌbeic ti Rioxe, pero acꞌbil scotol chil ti Rioxe. Li jsetꞌe jaꞌ seña ti jtot jmeꞌticotic ti ta más voꞌnee. Pero ti Rioxe ta onox xichꞌ spichꞌlej, jaꞌ seña ti jmomticotic ti chchꞌunic to ta tsꞌacale. Ti jtot jmeꞌticotic ti ta más voꞌnee, coꞌol xchiꞌuc yisim tsꞌunbalal olivo yaꞌel yuꞌun baꞌyi itꞌujeic yuꞌun ti Rioxe. Voꞌoticotic ti jchꞌunojticotic xa ti jaꞌ istoj jmultic ti Jesucristoe, jaꞌ scꞌoboticotic yaꞌel xchiꞌuc ti jmomticotic ti chchꞌunic to ta tsꞌacale.
ROM 11:17 Li yan jchiꞌiltaque coꞌolic xchiꞌuc scꞌob yaꞌel li tsꞌunbalal olivoe, pero ijecatic loqꞌuel yaꞌel yuꞌun mu xchꞌunic. Jaꞌ xa tey latsꞌacatic yaꞌel, voꞌoxuc ti maꞌuc jꞌisraeloxuque, ti coꞌoloxuc toꞌox xchiꞌuc cꞌob teꞌtical olivo yaꞌele. Jaꞌ xa quibelinojtic yaꞌel jcotoltic li tsꞌunbalal olivoe.
ROM 11:18 Pero mu me xatoy o abaic. Mi chatoy abaique, chopol. Naꞌic me ti manchuc baꞌyi itꞌujeic ti jtot jmeꞌticotic ti ta más voꞌnee, muc xatꞌujeic ti yechuc uque. Lavi latꞌujatique, jaꞌ ti itꞌujeic ti jtot jmeꞌticotique. Jaꞌ xa avibelinojic yaꞌel uc.
ROM 11:19 Voꞌoxuc ti maꞌuc jꞌisraeloxuque, mi oy chavalic yech chac liꞌi: “Ti xꞌelan ijecatic loqꞌuel li cꞌob tsꞌunbalal olivo yaꞌele, yuꞌun voꞌotic onox chquichꞌtic tsꞌaquel”, mi xachiique, yech. Ti ijecatic loqꞌuel yaꞌele, yuꞌun mu xchꞌunic ti jaꞌ istoj jmultic ti Cajvaltic Jesuse. Yan li voꞌoxuque achꞌunic xa, yechꞌo ti latsꞌacatique. Pero mu me xatoy o abaic chac cꞌu chaꞌal istoy sbaic li yan jchiꞌiltaque, ichꞌo me abaic ta cuenta.
ROM 11:21 Lavi istoy sbaic li yan jchiꞌiltac ta israelale, muc xꞌaqꞌueic ta pertonal yuꞌun ti Rioxe. Jaꞌ noꞌox yech mi chatoy abaic uque, mu xayaqꞌuic ta pertonal.
ROM 11:22 Qꞌuelavilic, ti Rioxe lec yoꞌon, pero chacꞌ castico noxtoc. Yuꞌun iyacꞌbe castico ti muchꞌutic muc xꞌichꞌon o ta muqꞌue. Jaꞌ scasticoic ti ichꞌayatic yuꞌun ti Rioxe. Mi jꞌechꞌel chachꞌunic ti chacꞌ acuxlejalic ta sbatel osil li voꞌoxuque, chaxcꞌuxubinic. Ti mi avicta abaique, chachꞌayatic uc.
ROM 11:23 Li jlom jchiꞌiltaque, mi chictaic xchꞌunel li cꞌusi chcuxiic o ti yalojique, chichꞌic tsꞌaquel yaꞌel noxtoc. Ti Rioxe xuꞌ ta stsꞌac yuꞌun tsots syuꞌel.
ROM 11:24 Li voꞌoxuque latsꞌacatic ta tsꞌunbalal olivo yaꞌel ti teꞌtical olivooxuc yaꞌele. ¿Miꞌn la jaꞌ xa mu stsꞌacatic yaꞌel li jchiꞌiltaque ti jaꞌ onox scꞌob li tsꞌunbalal olivo yaꞌele?
ROM 11:25 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, jaꞌ ta jcꞌan ti chavaꞌibeic smelol cꞌusi yaloj ti Rioxe yoꞌ mu xanopic o ti mu xa muchꞌu xastaic voꞌoxuc ti maꞌuc jꞌisraeloxuque. Lavie ep jchiꞌiltac ti mu xchꞌunique. Jaꞌto ta xchꞌunic ti jmomticotique ti jayvoꞌ tꞌujbiloticotic ti chicuxioticotic ta sbatel osile ti cꞌalal stsꞌaqui ti jayvoꞌ scꞌoplal chaꞌiqꞌueic yuꞌun ti Rioxe. Jaꞌ yech tsꞌibabil ta scꞌop Riox chac liꞌi: Ti muchꞌu ta stoj amulique jaꞌ achiꞌilic ta israelal. Jaꞌ tslecubtas avoꞌonic ti smomoxuc Jacove yoꞌ mu xa xasaꞌ o amulique.
ROM 11:27 Jaꞌ yech ta xcꞌot ti cꞌalal chacacꞌbeic pertonal yuꞌun lamulique, xi ti Rioxe.
ROM 11:28 Lavi mu xchꞌun li jchiꞌiltaque ti jaꞌ xa chacꞌ cuxlejal ta sbatel osil ti Jesuse, mu xcꞌanatic yuꞌun ti Rioxe. Ti mu xcꞌanatique, jaꞌ yoꞌ xachꞌunic o li voꞌoxuque. Pero ti jmomticotique ta to xlic xchꞌunic, yuꞌun jaꞌ yech albilic yuꞌun Riox ti jtot jmeꞌticotic ti ta más voꞌnee.
ROM 11:29 Ti Rioxe más yacꞌojboticotic bentisyon yuꞌun stꞌujojoticotic onox, yechꞌo ti ta onox xꞌiqꞌueic ti jmomticotique.
ROM 11:30 Ti achiꞌilic ti ta voꞌnee muc xichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe. Lavi mu xchꞌunic li jchiꞌiltaque, yechꞌo ti voꞌoxuc xa laxcꞌuxubinique.
ROM 11:31 Jaꞌ noꞌox yech lavie jchiꞌiltac xa mu xchꞌunic, pero ta to xcꞌuxubinatic ti jmomticotique chac cꞌu chaꞌal chacꞌuxubinatic lavie.
ROM 11:32 Yuꞌun jcotoltic chopol liyilotic ti Rioxe, yechꞌo un coꞌol lixcꞌuxubinotic chac cꞌu chaꞌal yaloj onoxe.
ROM 11:33 Ti Rioxe pꞌij tajmec. Toj lec ti cꞌusi tsnope. Muc muchꞌu snaꞌ snopel yech.
ROM 11:34 Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal iyal ti jun yajꞌalcꞌop ti ta voꞌnee: “Stuc noꞌox ti lec tajmec cꞌusi tsnop ti Rioxe. Muc muchꞌu xuꞌ xchanubtason.
ROM 11:35 Muc muchꞌu baꞌyi iyacꞌbe smoton ti tsꞌacal to ispac ti Rioxe”, xi.
ROM 11:36 Li cꞌusitic oye jaꞌ spasoj scotol. Jaꞌ xchabioj scotol. Jaꞌ ta xquichꞌtic ta mucꞌ ta sbatel osil. Toj lec ti jaꞌ yech chcꞌote.
ROM 12:1 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, lavi scꞌanojoxuc ti Rioxe, jaꞌ tscꞌan ti chavacꞌ abaic entrucal ajunlejique. Ti cꞌu sjalil cuxuloxuque, chꞌunic ti cꞌusi chayalbeique. Yuꞌun jaꞌ yech ta ichꞌel ta mucꞌ ti Rioxe.
ROM 12:2 Lavi lec xa avoꞌonique, jaꞌ xa me xanopic li cꞌusitic leque. Mu xa me xanopic chac cꞌu chaꞌal tsnopic ti muchꞌutic mu xichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe. Mi jaꞌ xa chanopic li cꞌusitic leque, chul ta ajolic cꞌusitic tscꞌan ti Rioxe, ti cꞌusitic lec chile.
ROM 12:3 Lavi ta xcal aꞌyuc cꞌusi yaloj ti Rioxe, yechꞌo un chacalbe acotolic ti mu me xanopic ti spas avuꞌunic ta jun vinic scotol ti cꞌusitic tscꞌan pasbel ti Rioxe. Ta jujuntal tscꞌan chanopic ti cꞌusi chatunic o yuꞌun ti Rioxe.
ROM 12:4 Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal li voꞌotique ti oy coc jcꞌobtique, ti ep ta tos li cꞌusitic oy cuꞌuntique, pero stosoltosol cꞌusi chlaj tunuc o cuꞌuntic.
ROM 12:5 Jaꞌ noꞌox yechotic uc, stosoltosol cꞌusi chitunotic o yuꞌun ti Cristoe.
ROM 12:6 Lavi stosoltosol cꞌusi chitunotic o yuꞌune, jaꞌ acꞌu jpastic ti cꞌusi yacꞌoj jpastic jujune. Mi jaꞌ acꞌbilotic o ti chcaltic aꞌyuc li scꞌop Rioxe, acꞌu caltic chac cꞌu chaꞌal jchꞌunojtique.
ROM 12:7 Mi jaꞌ acꞌbilotic o ti chimacꞌlinvanotique, acꞌu macꞌlinvancotic. Mi jaꞌ acꞌbilotic o ti chichanubtasvanotique, acꞌu chanubtasvancotic.
ROM 12:8 Mi jaꞌ acꞌbilotic o ti ta jpatbetic yoꞌon li yane, acꞌu jpatbetic yoꞌonic. Mi jaꞌ acꞌbilotic o ti ta jqꞌuelantic li cꞌusuc cuꞌuntique, sjunuluc me coꞌontic acꞌu jqꞌuelantic. Mi jaꞌ acꞌbilotic o ti chinitvanotique, sjunuluc me coꞌontic acꞌu nitvancotic. Mi jaꞌ acꞌbilotic o ti ta jcoltatic ti muchꞌutic abol sbaique, sjunuluc me coꞌontic acꞌu jcoltatic.
ROM 12:9 Cꞌano me abaic, mu me yechuc noꞌox xlocꞌ ta aveic ti chacꞌan abaique. Mu xa me xapasic li cꞌusitic chopole; jaꞌ xa me xapasic li cꞌusitic leque.
ROM 12:10 Coꞌolcoꞌol xacꞌan abaic. Coꞌolcoꞌol xavichꞌ abaic ta mucꞌ.
ROM 12:11 Jaꞌ tunanic yuꞌun ti Cajvaltique, mu me xachꞌajubic. Sjunuluc me avoꞌonic xapasic.
ROM 12:12 Muyubajanic ti chacuxiic ta sbatel osile. Cuchuc avuꞌunic ilbajinel. Cꞌoponic Riox jujun cꞌacꞌal.
ROM 12:13 Cꞌuxubinic mi oy muchꞌu chꞌabal cꞌusuc yuꞌunique. Mi oy muchꞌu ta xchꞌamun anae, oteso.
ROM 12:14 Mi oy muchꞌu chayilbajinique, mu me cꞌusi chopol xavalbeic. Cꞌoponbeic Riox, cꞌanbeic bentisyon ta stojol.
ROM 12:15 Mi oy cꞌusi lec ista junuc achiꞌilique, mu me chopluc xavaꞌiic. Junuc avoꞌonic uc chac cꞌu chaꞌal jun yoꞌone. Mi oy muchꞌu chat yoꞌone, coꞌoltaso aba achiꞌuquic, patbeic yoꞌon.
ROM 12:16 Coꞌoluc me ajolic. Mu me xatoy abaic, mu me xatꞌujic ti muchꞌu chavichꞌic ta muqꞌue. Mu me xanopic ti mu xa muchꞌu xastaique.
ROM 12:17 Mi oy muchꞌu chayilbajine chayutilane, mu me xapacbeic. Jaꞌ pasic li cꞌusi leque yoꞌ mu saꞌ o amulic li crixchanoetique.
ROM 12:18 Mu me voꞌoticoxuc xaliquesic cꞌop; voꞌoxuc xapajesic mi oy bu chlic cꞌope.
ROM 12:19 Voꞌoxuc ti jcꞌanojoxuque, mu me xavacꞌbeic castico ti muchꞌu chayilbajinique, ti muchꞌu chayutique. Mu cꞌusi xavalbeic. Tey tstojbe Riox. Jaꞌ yech tsꞌibabil ta scꞌop Riox chac liꞌi: “Jtuc noꞌox chcacꞌ castico”, xi ti Cajvaltique.
ROM 12:20 Tsꞌibabil noxtoc: “Mi chviꞌnaj lacrontae, acꞌbo sveꞌel. Mi chtaquij stiꞌe, acꞌbo voꞌ yuchꞌ. Mi yech chapase, jaꞌ chul o ta sjol ti jaꞌ capeme, tey chlaj yoꞌon”, xi tsꞌibabil.
ROM 12:21 Jaꞌ pasic li cꞌusitic leque yoꞌ mu xapasic o li cꞌusitic chopole.
ROM 13:1 Acotolic tscꞌan chachꞌunbeic smantal li jyuꞌeletique xchiꞌuc li jmeltsanejcꞌopetique yuꞌun jaꞌ yech tscꞌan ti Rioxe ti oy jyuꞌeletique, ti oy jmeltsanejcꞌopetique. Jaꞌ yech iscꞌan Riox ti iꞌochique.
ROM 13:2 Ti muchꞌutic mu xichꞌic ta mucꞌ li jyuꞌeletique xchiꞌuc li jmeltsanejcꞌopetique, jaꞌ mu xichꞌic ta mucꞌ yaꞌel ti Rioxe yuꞌun jaꞌ ta smantal ti oy jyuꞌeletique, ti oy jmeltsanejcꞌopetique. Ti muchꞌutic tstoy sbaic ta stojol li jyuꞌele, ch-acꞌbatic castico yuꞌun li jyuꞌele. Mi tstoy sbaic ta stojol li jmeltsanejcꞌope, jaꞌ noꞌox yech ch-acꞌbatic castico yuꞌun li jmeltsanejcꞌope.
ROM 13:3 Ti oy li jyuꞌeletique xchiꞌuc li jmeltsanejcꞌopetique, maꞌuc yoꞌ xiꞌic o ti muchꞌutic lec li cꞌusitic tspasique. Jaꞌ yoꞌ xiꞌic o ti muchꞌutic chopol li cꞌusitic tspasique. Mi jaꞌ chacꞌan ti mu xaxiꞌ o li jyuꞌele, ti mu xaxiꞌ o li jmeltsanejcꞌope, jaꞌ paso li cꞌusitic leque yoꞌ lec o acꞌoplale.
ROM 13:4 Ti acꞌbil yabtelic yuꞌun ti Rioxe, jaꞌ yoꞌ jun o avoꞌonique. Mi chopol li cꞌusitic chapasique, xiꞌanic me yuꞌun mu yechuc noꞌox ti oy yabtelique, xuꞌ chaqꞌuic castico. Yuꞌun jaꞌ yabtelic acꞌbilic yuꞌun ti Rioxe ti chacꞌbe castico ti muchꞌutic chopol li cꞌusitic tspasique.
ROM 13:5 Yechꞌo un acꞌu jchꞌunbetic li cꞌusi chalique. Maꞌuc noꞌox yoꞌ mu xiyacꞌbotic o casticoe; jaꞌ yoꞌ mu cꞌusi xal o coꞌontique.
ROM 13:6 Jaꞌ noꞌox yech tscꞌan chavaqꞌuic tojel aqꞌuel yuꞌun jaꞌ yabtelic acꞌbilic yuꞌun ti Rioxe.
ROM 13:7 Aqꞌuic me ti cꞌusitic stu li taqꞌuine. Mi chascꞌanbeic slocꞌ avosilique xchiꞌuc slocꞌ atiendaique, acꞌbeic. Mi oy cꞌusi yan taqꞌuin tscꞌane, acꞌbeic mi oy cꞌusi chtun o yuꞌunique. Ichꞌic ta mucꞌ li jyuꞌeletique xchiꞌuc li jmeltsanejcꞌopetique yuꞌun jaꞌ yech iscꞌan Riox ti iꞌochique.
ROM 13:8 Mi oy avilique, sutesic me. Leꞌe xlaj ta sutesel. Li cꞌusi mu snaꞌ xlaje, jaꞌ ti chicꞌuxubinvanotique. Mi chicꞌuxubinvanotique, yuꞌun jchꞌunojbetic xa scotol li smantaltac Rioxe.
ROM 13:9 Ti Rioxe jaꞌ yech yaloj chac liꞌi: “Cꞌuxubino me achiꞌiltac chac cꞌu chaꞌal chacꞌuxubin aba atuque”, xi. Mi ta jcꞌuxubintique, mu jcꞌoponbetic yajnil, mu jmiltic, mu xquelcꞌanbetic cꞌusuc yuꞌun, mu jticꞌbetic smul, mu xpichꞌ o coꞌontic li cꞌusuc yuꞌune, mu xquilbajintic.
ROM 13:10 Ti muchꞌu chcꞌuxubinvane, mu xꞌilbajinvan. Yechꞌo un mi chicꞌuxubinvanotique, jchꞌunojbetic xa scotol li smantaltac Rioxe.
ROM 13:11 Anaꞌojic ti maꞌuc xa yora vayele. Julavemotic xa yaꞌel yoꞌ mu xa jpastic o li cꞌusitic chopole, yoꞌ jpastic o li cꞌusitic leque. Ti cꞌalal lic jchꞌuntic li scꞌop Rioxe, jal toꞌox scꞌan xicuxiotic ta sbatel osil. Yan lavie poꞌot xa.
ROM 13:12 Coꞌol xchiꞌuc poꞌot xa sacub yaꞌel li osile, poꞌot xa xlocꞌ tal cꞌacꞌal yaꞌel yuꞌun poꞌot xa xcol jvocoltic. Yechꞌo un ictaic xa spasel li cꞌusitic chopole; jaꞌ xa pasic li cꞌusitic leque.
ROM 13:13 Ichꞌo amelolic yuꞌun ta sac osiloxuc xa yaꞌel. Mu xa me xayacubic. Yuꞌun ti cꞌalal chayacubique, mu xavichꞌ amelolic, cꞌusuc noꞌox xapasic, cꞌusuc noꞌox xavalic. Mu me xasaꞌ avantsic, mu me xasaꞌ avajmulic, mu me xasaꞌic cꞌop, mu me yechuc noꞌox xtiꞌet ajolic.
ROM 13:14 Jaꞌ acꞌu spasoxuc ta mantal ti Cajvaltic Jesucristoe yoꞌ spas o avuꞌunic li cꞌusitic leque. Mu xa me xanopic ti chapasic li cꞌusitic chal avoꞌonique.
ROM 14:1 Mu me xalabanic li jchiꞌiltactique ti mu to ta xchꞌunic lec li scꞌop Rioxe, lec me xacꞌoponic.
ROM 14:2 Oy xa jlom xchꞌunojic ti xuꞌ slajesic scotol li veꞌlile. Yan li muchꞌutic mu to ta xchꞌunic lec li scꞌop Rioxe, tꞌujbil ti cꞌusi tslajesique. Jaꞌ noꞌox ta slajesic li cꞌusitic ta xchꞌi ta yut moque.
ROM 14:3 Ti muchꞌu tslajes scotol li veꞌlile mu me yaꞌuc slaban li muchꞌu tꞌujbil cꞌusi tslajese. Jaꞌ noꞌox yech ti muchꞌu tꞌujbil cꞌusi tslajese, mu me yaꞌuc saꞌbe smul ti muchꞌu tslajes scotol li veꞌlile. Yuꞌun acotolic scꞌanojoxuc ti Rioxe.
ROM 14:4 ¿Cꞌu yuꞌun chasaꞌbe smul achiꞌil ti maꞌuc yajvalote? Jaꞌ yiloj stuc ti Rioxe mi oy smul, o mi chꞌabal, yuꞌun jaꞌ yajval. Xuꞌ tscolta yoꞌ spas o yuꞌun li cꞌusitic leque.
ROM 14:5 Oy jlom jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe tsnopic ti persa oy cꞌusi cꞌacꞌalil ta jchabitique chac cꞌu chaꞌal ixchabiic ti voꞌne moletique. Pero oy jlom tsnopic ti mu persauc jchabitique, coꞌol noꞌox chaꞌiic jujun cꞌacꞌal. Yechꞌo un acꞌu jnoptic jujuntal ti cꞌu xꞌelan chcaꞌitique.
ROM 14:6 Ti muchꞌutic persa ta xchabiic cꞌacꞌale, yuꞌun xchꞌunojic ti jaꞌ yech tscꞌan ti Cajvaltique. Yan ti muchꞌutic mu persauc chaꞌiique, yuꞌun xchꞌunojic ti jaꞌ yech tscꞌan ti Cajvaltique. Ti muchꞌutic tslajesic scotol li veꞌlile, yuꞌun xchꞌunojic ti jaꞌ yech tscꞌan ti Cajvaltique. Yan ti muchꞌutic tꞌujbil cꞌusi tslajesique, yuꞌun xchꞌunojic ti jaꞌ yech tscꞌan ti Cajvaltique. Yuꞌun coꞌol “colaval” xutic ti Rioxe ti cꞌalal oy cꞌusi tslajesique.
ROM 14:7 Mi jun muc muchꞌu snaꞌ ti cꞌu xꞌelan cuxule, mi jaꞌuc snaꞌ cꞌusi ora ta xcham.
ROM 14:8 Lavi cuxulotique, yuꞌun jaꞌ yech tscꞌan ti Cajvaltique. Mi lichamotique, yuꞌun jaꞌ yech tscꞌan noxtoc. Lavi cuxulotique, mi lichamotique, jaꞌ onox cajvaltic.
ROM 14:9 Ti icham ti ichaꞌcuxi ti Cristoe, jaꞌ icajvalintic o, acꞌu mi xichamotic, acꞌu mi cuxulotic.
ROM 14:10 Yechꞌo un mu cꞌu stu ti ta jsaꞌbetic smul li jchiꞌiltique. Mu cꞌu stu ti ta jpꞌajtique. Yuꞌun jcotoltic chcꞌot jvaꞌan jbatic ta stojol ti Cristoe. Jaꞌ chiyalbotic ti bu chibatic ta sbatel osil jujuntale.
ROM 14:11 Jaꞌ yech tsꞌibabil ta scꞌop Riox chac liꞌi: Voꞌon Rioxon ti cuxulon ta sbatel osile, ta sta yora ti scotol crixchanoetic chisquejletaique. “Voꞌot noꞌox jpasvanejot ta mantal”, chiyutic, xi ti Rioxe, xi tsꞌibabil.
ROM 14:12 Yechꞌo un jujuntal chcꞌot calbetic ti Rioxe ti cꞌu xꞌelan liꞌechꞌotic liꞌ ta sba balamile.
ROM 14:13 Yechꞌo un mu xa me jsaꞌbe jba jmultic. Mu me voꞌoticuc ta jmultic ti chicta sbaic ta xchꞌunel scꞌop Riox li jchiꞌiltactique.
ROM 14:14 Li voꞌone jchꞌunoj cꞌusi yaloj ti Cajvaltic Jesuse ti muc bu chopol jtosuc li veꞌlile. Pero mi oy muchꞌu tsnop ti ta sta o smul mi cꞌusuc noꞌox slajese, más lec ti mu yaꞌuc slajese. Mi islajese, ta onox sta smul.
ROM 14:15 Voꞌoxuc ti achꞌunojic xa ti xuꞌ jlajestic scotol li veꞌlile, mi voꞌoxuc ta amulic ti chicta o sbaic ta xchꞌunel scꞌop Riox ti muchꞌutic tꞌujbil noꞌox cꞌusi tslajesique, más lec ti mu yaꞌuc alajesique. Ti mi chalajesique, yuꞌun muc bu cꞌux ta avoꞌonic li jchiꞌiltactique. Ti Cajvaltique cꞌuxotic ta yoꞌon jcotoltic yuꞌun iyacꞌ sba ta milel ta scoj jmultic.
ROM 14:16 Yechꞌo un ichꞌo me abaic ta cuenta yoꞌ ti mu xjoypꞌij o ta chopol li cꞌusi leque.
ROM 14:17 Lavi chispasotic ta mantal ti Rioxe, stacꞌ xquictatic li veꞌliletique yuꞌun maꞌuc tsots scꞌoplal. Jaꞌ tsots scꞌoplal ti lec li cꞌusitic ta jpastique, ti mu xlic cuꞌuntic cꞌope, ti jun coꞌontique jaꞌ ti xchiꞌinojotic ti Chꞌul Espíritue.
ROM 14:18 Ti muchꞌu jaꞌ yeche jaꞌ yichꞌoj ta mucꞌ ti Cristoe. Lec ch-ile yuꞌun ti Rioxe; lec ch-ile yuꞌun li crixchanoetique.
ROM 14:19 Yechꞌo un jaꞌ acꞌu jpastic ti cꞌusi jun o coꞌontic jcotoltique yoꞌ coꞌolcoꞌol bal xcaꞌi jbatique.
ROM 14:20 Mu me ta scojuc noꞌox veꞌlil tsoc cuꞌuntic ti muchꞌutic xchꞌunojic li scꞌop Rioxe. Scotol li veꞌlile lec, pero jaꞌ chopol mi ta scoj noꞌox veꞌlil chicta sba cuꞌuntic ti muchꞌutic mu to ta xchꞌunic lec li scꞌop Rioxe.
ROM 14:21 Mi chquiltic ti chicta o sbaique, mu yaꞌuc jtiꞌtic tiꞌbol, mu yaꞌuc cuchꞌtic pasem yaꞌlel uva, mu me cꞌusi yan jpastic yoꞌ ti mu xicta o sbaique.
ROM 14:22 Mi achꞌunojic ti lec scotol li veꞌlile, lec. Snaꞌoj ti Rioxe ti jaꞌ yech achꞌunojique. Jaꞌ noꞌox tscꞌan chanopic mi yech tscꞌan ti cꞌusuc noꞌox chalajesique. Mi yech tscꞌan chavaꞌiique, lec. Jaꞌ chopol mi cꞌun to chlic anopic ti ata o amulic ti alajesique.
ROM 14:23 Pero mi oy muchꞌu persa noꞌox chacꞌ ti ta slajes ti cꞌusi xchꞌunoj ti tsta o smul ta stojol ti Rioxe, tsta onox smul mi tslajese. Mi maꞌuc noꞌox ta jpastic li cꞌusi jchꞌunojtique, mi persa noꞌox chcacꞌtic ti ta jpastic ti cꞌusi jchꞌunojtic ti mu xuꞌ jpastique, ta jta onox jmultic.
ROM 15:1 Voꞌotic ti jnaꞌojtic xa cꞌu xꞌelan smelol li scꞌop Rioxe, acꞌu quictatic spasel ti cꞌusitic jun o coꞌontic jtuctique. Jaꞌ acꞌu jpastic ti cꞌusitic mu xicta o sbaic li muchꞌutic mu to ta xchꞌunic lec li scꞌop Rioxe.
ROM 15:2 Jaꞌ acꞌu jpastic jujun ti cꞌusitic ta xchꞌunic o más li scꞌop Rioxe.
ROM 15:3 Mi jaꞌuc ti Cristoe, muc spas ti cꞌusi jun o yoꞌon stuque, icuch yuꞌun ilbajinel. Jaꞌ icꞌot ti cꞌusi tsꞌibabil ta scꞌop Rioxe ti cꞌusi iyalbe ti Stote: “Ti muchꞌutic mu xascꞌane, mu xiscꞌan uc”, xut ti Stote, xi tsꞌibabil.
ROM 15:4 Scotol li cꞌusi tsꞌibabil ta scꞌop Rioxe jaꞌ chipꞌijubotic o, yechꞌo ti mu xquicta jbatic cꞌalal mu xiscꞌanotic li crixchanoetique, yuꞌun jpatoj coꞌontic ti chicuxiotic onox ta sbatel osile.
ROM 15:5 Jaꞌ tspat coꞌontic ti Rioxe yoꞌ mu xquicta o jbatic cꞌalal mu xiscꞌanotic li crixchanoetique. Acꞌu scoltaoxuc yoꞌ coꞌol o ajolique yuꞌun jaꞌ yech tscꞌan ti Cristoe.
ROM 15:6 Mi coꞌol ajolique, lec scꞌoplal avuꞌunic ti Yajval ti Cajvaltic Jesucristoe, jaꞌ ti Stote.
ROM 15:7 Yechꞌo un coꞌolcoꞌol xacꞌan abaic chac cꞌu chaꞌal scꞌanojotic ti Cristoe yoꞌ xꞌichꞌe o ta mucꞌ ti Rioxe.
ROM 15:8 Lavi ay stoj jmultic ti Cristoe, voꞌotic li juriootique, jaꞌ icꞌot ti cꞌusi iꞌalbatic ti baꞌyi jtotique, jaꞌ ivinaj o ti yech ti cꞌusi chal ti Rioxe.
ROM 15:9 Yechꞌo ti avaꞌiic uque, voꞌoxuc ti maꞌuc juriooxuque, ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ti Rioxe yoꞌ “colaval” xavutic o uque. Jaꞌ onox yech tsꞌibabil chac liꞌi: Voꞌon chcalbe yaꞌiic acꞌoplal li namal crixchanoetique. Chacacꞌ ta ichꞌel ta mucꞌ, xi.
ROM 15:10 Tsꞌibabil noxtoc: Li namal crixchanoetique ta sta yora ti jun yoꞌonic chac cꞌu chaꞌal jun coꞌontic voꞌotic ti stꞌujojotic onox ti Rioxe, xi.
ROM 15:11 Tsꞌibabil noxtoc: Li namal crixchanoetique chlic yalic ti lec cꞌusi tspas ti Rioxe. Ep crixchanoetic ta sjunlej balamil jaꞌ yech chlic yalic, xi.
ROM 15:12 Ti Isaías uque jaꞌ yech istsꞌiba chac liꞌi: Ta to xtal jun jchiꞌiltic, jaꞌ smom ti Isaie. Jaꞌ tspas ta mantal noxtoc li namal crixchanoetique. Ta xchꞌunic ti jaꞌ ch-acꞌbon scuxlejalic uque, xi.
ROM 15:13 Lavi achꞌunic xa ti chacꞌ acuxlejalic ta sbatel osil ti Rioxe, acꞌu spat avoꞌonic ti Chꞌul Espíritue yoꞌ xamuyubajic oe, yoꞌ mu cꞌusi xal o avoꞌonique.
ROM 15:14 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, jnaꞌoj ti lec xa avoꞌonique. Xanaꞌic xa li cꞌusitic leque, yechꞌo ti xuꞌ xa xapꞌijubtas abaique.
ROM 15:15 Ti lajtsꞌibabeic li vun liꞌi, jaꞌ ti bu tscꞌan chapasique yoꞌ mu xchꞌay o xavaꞌiique. Yuꞌun jaꞌ svaꞌanojon o ti Rioxe ti chcal aꞌyuc ti cꞌusi yaloje, yechꞌo ti muc bu xiꞌem lacalbeique.
ROM 15:16 Jaꞌ stꞌujojon o ti chacalbeic ti chacꞌ jcuxlejaltic ti Jesucristoe, voꞌoxuc ti maꞌuc juriooxuque. Jaꞌ yech chitun chac cꞌu chaꞌal ti paleetique ti jaꞌ yabtelic chacꞌbeic smoton ti Rioxe. Li smoton Riox chcacꞌbe li voꞌone, voꞌoxuc ti maꞌuc juriooxuque. Yuꞌun lec xa chayilic ti Rioxe lavi achꞌunic xae. Jaꞌ laslecubtasbe avoꞌonic ti Chꞌul Espíritue.
ROM 15:17 Lavi liscolta ti Jesucristoe ep litun yuꞌun ti Rioxe.
ROM 15:18 Pero muꞌnuc ipas cuꞌun ta jtuc, jaꞌ liscolta ti Cristoe. Jaꞌ ti icalbe yaꞌi lachiꞌilique ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Cristoe, voꞌoxuc ti maꞌuc juriooxuque. Jaꞌ liscolta ta yalel aꞌyuc ti cꞌusi icale, jaꞌ liscolta ta spasel ti cꞌusi ijpase. Icacꞌ iluc slequilal syuꞌelal Riox. Ilecub yoꞌonic ta syuꞌel ti Chꞌul Espíritue ti jun xchiꞌuc ti Rioxe. Ti cꞌalal lic cale, ijtambe yalel aꞌyuc ta Jerusalén. Buyuc noꞌox ical echꞌel aꞌyuc, licꞌot cꞌalal estado Ilírico.
ROM 15:20 Jaꞌ noꞌox ta coꞌon chcalbe yaꞌiic ti muchꞌutic mu to bu yaꞌyojic cꞌusi yaloj ti Cristoe. Maꞌuc icalbe yaꞌiic ti muchꞌutic yaꞌyojic xae yuꞌun mu jcꞌan xba jticꞌ jba yoꞌ bu chalic aꞌyuc li yane.
ROM 15:21 Jaꞌ yech ta jpas chac cꞌu chaꞌal tsꞌibabil ta scꞌop Rioxe: Li muchꞌutic muc bu yaꞌyojic ta jmoj scꞌoplal ti Cajvaltique, ta xꞌalbat yaꞌiic. Jaꞌ ta xichꞌic ta mucꞌ, xi tsꞌibabil.
ROM 15:22 Jaꞌ mu jayicon o yechꞌo ti mu xuꞌ chtal jvulaꞌanoxuc ta orae. Ep xa ta echꞌel ijnopilan ti chtal jvulaꞌanoxuque.
ROM 15:23 Pero lavie laj xa calbe scotolic liꞌtoe, lixocob xa. Chibat xa cꞌalal España. Ti cꞌalal xibate, tey ch-ech jvulaꞌanoxuc yuꞌun voꞌne onox jnopoj ti chtal jvulaꞌanoxuque. Ti cꞌalal xlaj jcꞌopon jbatique, tey xanopic mi chacoltaicon cꞌuuc yepal ti cꞌalal xibat ta Españae.
ROM 15:25 Lavie chibat ta Jerusalén, chba cacꞌbe comel smoton li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Riox teyoꞌe.
ROM 15:26 Yuꞌun istsobic taqꞌuin li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel scꞌop Riox ta estado Macedoniae xchiꞌuc liꞌ ta estado Acayae yuꞌun la tscoltaic li jchiꞌiltactic ta Jerusalene, jaꞌ ti muchꞌutic meꞌone.
ROM 15:27 Scꞌan noꞌox yoꞌon stuquic ti istsobique. Lec ti xꞌelan ispasique yuꞌun snaꞌojic ti voꞌoticotic ta jcuentaticotic ti iyaꞌiic ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Cristoe. Jaꞌ noꞌox yech tscꞌan chanaꞌic uc. Lec mi jaꞌ yech chanopic uque.
ROM 15:28 Ti cꞌalal xlaj cacꞌ comel li taqꞌuine, tey ch-echꞌ jvulaꞌanoxuc ti cꞌalal xibat ta Españae.
ROM 15:29 Ti cꞌalal xiyule, jnaꞌoj ti chiyacꞌbotic bentisyon jcotoltic ti Cristoe.
ROM 15:30 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, oy cꞌusi chacalbeic yuꞌun coꞌol chispasotic ta mantal ti Cajvaltic Jesucristoe, yuꞌun jcꞌanoj xa jbatic ti coꞌol xchiꞌinojotic ti Chꞌul Espíritue. Mu me xchꞌay xavaꞌiic ti chacꞌoponbecon Rioxe.
ROM 15:31 Jaꞌ albeic ti Rioxe ti mu me xismilic ti jchiꞌiltac tey ta Judeae, jaꞌ ti muchꞌutic mu xichꞌic ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesuse. Xchiꞌuc ti lec me stsac smoton taqꞌuinic ti chquichꞌbeic echꞌel ti muchꞌutic xchꞌunojic scꞌop Riox ta Jerusalene. Mi lec lisut tale, jun coꞌon ti cꞌalal xiyul yoꞌ bu nacaloxuque mi yech tscꞌan ti Rioxe. Coꞌol jun coꞌontic.
ROM 15:33 Acꞌu xchiꞌinoxuc ti Rioxe ti jaꞌ tspas ta jun coꞌontique.
ROM 16:1 Li jmeꞌtic Febee jaꞌ chtun yuꞌunic ti muchꞌutic xchꞌunojic scꞌop Riox liꞌ ta jteclum Cencreae, jaꞌ chayichꞌbeic tal li jvune.
ROM 16:2 Ichꞌic me ta mucꞌ yuꞌun jaꞌ yech tscꞌan ti Cajvaltique. Yuꞌun jaꞌ yech tscꞌan chquichꞌ jbatic ta mucꞌ voꞌotic ti jchꞌunojtic xa li scꞌop Rioxe. Acꞌbeic ti cꞌusi chtun yuꞌune yuꞌun ep xa icꞌuxubinvan. Liscꞌuxubin xa uc.
ROM 16:3 Chabanuc xavalbeic li Prisilae xchiꞌuc smalal, jaꞌ li Aquílae, yuꞌun coꞌol chitunoticotic yuꞌun ti Jesucristoe.
ROM 16:4 Ti cꞌalal lismilic oxe, jaꞌ lispojic. Jutuc xa muc xlajic o. Coliyal ti lispojique. Mu jtucuc noꞌox yech chcal; jaꞌ yech chalic uc li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe ti coꞌol maꞌuc juriooxuc xchiꞌuque.
ROM 16:5 Chabanuc xavalbeic uc li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel scꞌop Riox ti tey tstsob sbaic ta sna li Aquílae. Chabanuc xavalbeic li Epenetoe, yuꞌun jcꞌanoj jbaticotic xchiꞌuc. Jaꞌ baꞌyi ixchꞌun scꞌop Riox liꞌ ta estado Acayae.
ROM 16:6 Chabanuc xavalbeic li Maríae ti ep xa lascoltaique.
ROM 16:7 Chabanuc xavalbeic li chaꞌvoꞌ jchiꞌiltaque, jaꞌ li Andrónicoe xchiꞌuc li Juniase, ti coꞌol liꞌochoticotic ta chuquel xchiꞌuquique. Vinajem scꞌoplalic ti chalic aꞌyuc li scꞌop Rioxe. Jaꞌ baꞌyi ixchꞌunic; li voꞌone tsꞌacal to ijchꞌun.
ROM 16:8 Chabanuc xavalbeic li Ampliase, li jchiꞌiltic ta yichꞌel ta mucꞌ ti Cajvaltique, yuꞌun jcꞌanoj jbaticotic xchiꞌuc.
ROM 16:9 Chabanuc xavalbeic li Urbánoe, ti coꞌol chitunotic yuꞌun ti Cajvaltic Jesucristoe. Chabanuc xavalbeic li Estáquise ti jcꞌanoj jbaticotic xchiꞌuque.
ROM 16:10 Chabanuc xavalbeic li Apelese ti iyacꞌ iluc ti sjunul yoꞌon yichꞌoj ta mucꞌ ti Cristoe. Chabanuc xavalbeic li muchꞌutic tey ta sna li Aristóbuloe.
ROM 16:11 Chabanuc xavalbeic li jun jchiꞌile, jaꞌ li Erodione. Chabanuc xavalbeic ti jayvoꞌ tey ta sna li Narcisoe ti yichꞌojic ta mucꞌ ti Cajvaltique.
ROM 16:12 Chabanuc xavalbeic li chaꞌvoꞌ antse, jaꞌ li Trifénae xchiꞌuc li Trifósae ti coꞌol chtunic yuꞌun ti Cajvaltique. Chabanuc xavalbeic li jmeꞌtic Pérsidae ti jcꞌanojtic jcotoltique, ti ep xa itun ta stojol ti Cajvaltique.
ROM 16:13 Chabanuc xavalbeic li Rufoe xchiꞌuc li smeꞌe ti lec xchꞌunojic li scꞌop Rioxe. Coꞌol xchiꞌuc jmeꞌ icaꞌi yuꞌun lixcꞌuxubin.
ROM 16:14 Chabanuc xavalbeic li Asíncritoe, xchiꞌuc li Flegóntee, xchiꞌuc li Ermase, xchiꞌuc li Patróbase, xchiꞌuc li Ermese. Chabanuc xavalbeic scotol li muchꞌutic tey xchiꞌuquique.
ROM 16:15 Chabanuc xavalbeic li Filólogoe, xchiꞌuc li jmeꞌtic Juliae, xchiꞌuc li Néreoe, xchiꞌuc li svixe, xchiꞌuc li Olímpase, xchiꞌuc scotol li muchꞌutic tey coꞌol tstsob sba xchiꞌuquique.
ROM 16:16 Tsacbo aba acꞌobic, jaꞌ seña ti acꞌanoj abaique. Chabanicoxuc la xal scotol li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel scꞌop Riox ti tstsob sbaic ta jujun temploe.
ROM 16:17 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, oy cꞌusi chacalbeic. Tscꞌan chaqꞌuelic mi muc bu tey achiꞌuquic ti muchꞌutic yoꞌonuc stsob svinique. Ti muchꞌutic yech tspasique chloꞌlovanic noꞌox yuꞌun maꞌuc yech xchꞌunojic chac cꞌu chaꞌal achꞌunojique. Ti muchꞌutic yeche mu me xachiꞌinic.
ROM 16:18 Yuꞌun maꞌuc ta xchꞌunic li cꞌusi lec chil ti Cajvaltic Jesucristoe. Jaꞌ tspasic ti cꞌusi chal yoꞌonique. Tscꞌanic ichꞌel ta mucꞌ. Jaꞌ tsloꞌloic ti muchꞌutic ta xchꞌunic ta ora chilique. Toj lec xa yaꞌel li cꞌusitic chalique.
ROM 16:19 Yan li voꞌoxuque vinajem acꞌoplalic ti achꞌunojic li scꞌop Rioxe, yechꞌo ti jun coꞌon avuꞌunique. Pero pꞌijanic me, mu me cꞌusuc noꞌox xachꞌunic. Jaꞌ me xachꞌunic li cꞌusi leque; mu me xachꞌunic li cꞌusi chopole.
ROM 16:20 Ti Rioxe ti jaꞌ tspas ta jun coꞌontique, chascoltaic yoꞌ mu xcuch o yuꞌunic ti muchꞌutic chtunic yuꞌun ti pucuje, yoꞌ voꞌoxuc xcuch o avuꞌunique. Acꞌu yacꞌboxuc crasia ti Cajvaltic Jesucristoe.
ROM 16:21 Chabanicoxuc la xal li Timoteoe li jchiꞌil ta yalel aꞌyuc cꞌusi yaloj ti Cristoe. Chabanicoxuc la xal li oxvoꞌ jchiꞌiltac ta israelale, jaꞌ li Lucioe, xchiꞌuc li Jasone, xchiꞌuc li Sosípatere.
ROM 16:22 Voꞌon Tercioon, voꞌon ijtsꞌibabe li svun Pablo liꞌi. Chacalbeic uc ti chabanicoxuque yuꞌun coꞌol quichꞌojtic ta mucꞌ ti Cajvaltique.
ROM 16:23 Chabanicoxuc la xal li Gayoe ti yacꞌojbon ta chꞌom sna voꞌon li Pabloone, xchiꞌuc ti yacꞌoj ta chꞌom sna ti ta jtsob o jbaticotic xchiꞌuc li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe. Chabanicoxuc la xal uc li Erastoe, jaꞌ ti ochem ta tesoreroal liꞌ ta jteclume. Chabanicoxuc la xal li Cuartoe ti xchꞌunoj scꞌop Riox uque.
ROM 16:24 Acꞌu yacꞌboxuc crasia acotolic ti Cajvaltic Jesucristoe.
ROM 16:25 Ti Rioxe tsots syuꞌel, xuꞌ chascoltaic yoꞌ xachꞌunic o más ti cꞌusi yaloje. Jaꞌ yech chal li scꞌop Rioxe ti chcal aꞌyuque yuꞌun jaꞌ yaloj ti Jesucristoe. Yuꞌun jaꞌ onox yech snopoj ti Rioxe ti cꞌalal chꞌabal toꞌox li vinajel balamile ti chacuxiic ta sbatel osil uque, voꞌoxuc ti maꞌuc juriooxuque, pero mu toꞌox bu vinajem.
ROM 16:26 Lavie ivinaj xa, yuꞌun icaꞌibeticotic xa smelol ti jaꞌ yech istsꞌibaic comel ti yajꞌalcꞌoptac Riox ti ta más voꞌnee. Lavie iyal xa ti Riox cuxul ta sbatel osile, ti acꞌu xa vinajuc ta sjunlej balamil ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ti Cajvaltic Jesucristoe yoꞌ xachꞌunic o uque.
ROM 16:27 Lavi xꞌelan isnop ti Rioxe ti stuc noꞌox pꞌije, ti iyacꞌbe stoj jmultic ti Jesucristoe, yechꞌo ti jaꞌ ta xquichꞌtic ta mucꞌ ta sbatel osile.
1CO 1:1 Voꞌon Pabloon, yajꞌapoxtolon ti Jesucristoe, yuꞌun jaꞌ yech iscꞌan ti Rioxe. Chajcꞌoponticotic tal ta vun xchiꞌuc li Sóstenese, voꞌoxuc ti achꞌunojic scꞌop Riox liꞌ ta jteclum Corintoe. Lec xa avoꞌonic yuꞌun achꞌunic xa ti jaꞌ istoj jmultic ti Cajvaltic Jesucristoe, yechꞌo ti xchꞌamaloxuc xa ti Rioxe. Coꞌoloxuc xa xchiꞌuc ti muchꞌutic jaꞌ yajvalinojic ti Cajvaltic Jesucristoe ti butic nacajtique. Jun noꞌox cajvaltic ta jcotoltic.
1CO 1:3 Acꞌu yacꞌboxuc crasia ti Jtotic Riox ta vinajele xchiꞌuc ti Cajvaltic Jesucristoe. Junuc me avoꞌonic, mu me cꞌusi xal avoꞌonic.
1CO 1:4 Li voꞌone scotol cꞌacꞌal “colaval” chcut ti Rioxe ti yacꞌojboxuc crasiae yuꞌun ti avichꞌojic ta mucꞌ ti Jesucristoe.
1CO 1:5 Lavi achꞌunic ti jaꞌ istoj jmultic ti Jesucristoe, yechꞌo un pꞌijoxuc xa. Xanaꞌic xa yalel li scꞌop Rioxe, xavaꞌibeic xa smelol.
1CO 1:6 Ti cꞌalal lacalbeic cꞌusi yaloj ti Cristoe, achꞌunic, yechꞌo ti lapꞌijubic xae.
1CO 1:7 Mu xa cꞌusi yan chacꞌanic, ataojic xa scotol yoꞌ xapasic o ti cꞌusitic lec chil ti Rioxe. Cꞌajom xa amalaojic cꞌusi ora ta xchaꞌsut tal ti Cajvaltic Jesucristoe.
1CO 1:8 Ti Rioxe chascoltaic scotol cꞌacꞌal yoꞌ chꞌabal o amulic ti cꞌalal sta yora chalbe bu chbatic ta sbatel osil scotol crixchanoetic ti Cajvaltic Jesucristoe.
1CO 1:9 Ti Rioxe jmoj ti cꞌusi chale. Yaloj onox ti chcoꞌolaj joltic xchiꞌuc ti Xchꞌamale, jaꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe.
1CO 1:10 Lavi chitun yuꞌun ti Cajvaltic Jesucristoe, oy cꞌusi chacalbeic voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe. Coꞌol me xanopic ti cꞌusi chavalique xchiꞌuc ti cꞌusi chapasique. Mu me xachꞌac abaic.
1CO 1:11 Yuꞌun caꞌyoj ti muc bu toj lec xavil abaique, yechꞌo ti xꞌelan chacalbeique. Jaꞌ liyalbe li xchiꞌiltac Cloee.
1CO 1:12 Caꞌyoj ti oy jaꞌ yech chavalic chac liꞌi: “Li voꞌone jaꞌ ta jchꞌun cꞌusi chal ti Pabloe. Li voꞌone jaꞌ ta jchꞌun cꞌusi chal ti Apolose. Li voꞌone jaꞌ ta jchꞌun cꞌusi chal ti Pedroe. Li voꞌone jaꞌ ta jchꞌun cꞌusi chal ti Cristoe”, xachiic.
1CO 1:13 ¿Miꞌn la chixchꞌaculanotic ti Cristoe? ¿Miꞌn la voꞌon licham ta cruz ta scoj amulic? ¿Miꞌn la voꞌon ta jcuenta avichꞌic voꞌ?
1CO 1:14 Coliyal ti Rioxe ti muc bu ep lacacꞌbe avichꞌic voꞌe. Jaꞌ noꞌox icacꞌbe yichꞌic voꞌ li Crispoe xchiꞌuc li Gayoe.
1CO 1:15 Yechꞌo un li voꞌoxuque mu xuꞌ chavalic ti voꞌon ta jcuenta avichꞌic voꞌe.
1CO 1:16 Jaꞌ noꞌox icacꞌbe yichꞌic voꞌ noxtoc sjunlejic ta na li Estéfanase. Mu jnaꞌ mi oy to van muchꞌu yan icacꞌbe yichꞌ voꞌ.
1CO 1:17 Ti Cristoe maꞌuc listac ta acꞌ-ichꞌvoꞌ; jaꞌ listac ta yalel aꞌyuc ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osile. Muꞌnuc chcacꞌbe yil li crixchanoetique ti pꞌijon tajmeque. Ti yechuc ta jpase, mu xchꞌunic ti icham ta cruz ta scoj jmultic ti Cristoe.
1CO 1:18 Ti icham ta cruz ta scoj jmultic ti Cajvaltic Jesucristoe, mu cꞌusi bal o chaꞌiic ti muchꞌutic ch-ochic onox ta cꞌocꞌ ta sbatel osile. Yan li voꞌotique ti chicuxiotic ta sbatel osile, bal chcaꞌitic yuꞌun jaꞌ islecubtas o coꞌontic ti Rioxe.
1CO 1:19 Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal tsꞌibabil ta scꞌop Rioxe: Ti muchꞌutic pꞌijic ti yalojique, ti xpoj yuꞌun sba stuquic ta castico ti yalojique, chcacꞌ iluc ti yech noꞌox tstoy sbaique, xi tsꞌibabil.
1CO 1:20 Qꞌuelavilic cꞌu xꞌelan scꞌoplalic ti muchꞌutic pꞌijic ti yalojique, xchiꞌuc ti muchꞌutic snaꞌ xchanubtasvanic yilel ta smantaltac Rioxe, xchiꞌuc ti muchꞌutic jaꞌ noꞌox ta yoꞌonic xchanel li cꞌusitic oy ta sba balamile. Ti Rioxe iyacꞌ xa iluc ti mu xcuxiic o ta sbatel osil li spꞌijilique.
1CO 1:21 Ti Rioxe snopoj onox ti mu xicuxiotic o ta sbatel osil li jpꞌijiltique. Yechꞌo un isnop ti jaꞌto chicuxiotic o ta sbatel osil mi ijchꞌuntic ti jaꞌ istoj jmultic ti cꞌalal icham ta cruz ti Cristoe. Acꞌu mi chalic ti mu cꞌu bal o ti xꞌelan chcalticotique, pero bal.
1CO 1:22 Li jchiꞌiltac ta jurioale jaꞌ noꞌox tscꞌan tsqꞌuelic mi yech ti oy syuꞌel ti Jesuse. Jaꞌ noꞌox yech lachiꞌilic uque, jaꞌ noꞌox tscꞌan tsqꞌuelic mi xpꞌijubic o li scꞌop Rioxe.
1CO 1:23 Ti cꞌalal chcalbe li jchiꞌiltac ta jurioale ti istoj jmultic ta cruz ti Cristoe, “¿mi jchꞌun to ti chcoltavane ti chamem xae?” xiic. Jaꞌ noꞌox yech lachiꞌilic uque, “locooxuc”, xiic.
1CO 1:24 Yan lavi yicꞌojotic xa ti Rioxe, acꞌu mi jurio, acꞌu mi maꞌuc, iquiltic xa ti acꞌbil syuꞌel ti Cristoe yuꞌun slecubtasoj xa coꞌontic. Lispꞌijubtasotic xa.
1CO 1:25 Ti muchꞌutic pꞌijic ti yalojique chalic ti mu cꞌu stu ti cꞌusi isnop ti Rioxe. “Ti icham ta cruz ti Cristoe, chvinaj ti mu cꞌu xuꞌ yuꞌune”, xiic. Mu snaꞌic ti jaꞌ mu cꞌu xuꞌ yuꞌun li stuquique.
1CO 1:26 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, ti cꞌalal achꞌunique, naꞌic me ti muc bu ep pꞌijoxuque, ti muc bu ep ichꞌbiloxuc ta muqꞌue, ti muc bu ep ichꞌbilic ta mucꞌ latot ameꞌique.
1CO 1:27 Voꞌoxuc ti sonso laꞌilatique, pero lastꞌujic ti Rioxe yoꞌ xilic o ti jaꞌ sonsoic ti muchꞌutic pꞌijic ti yalojique. Voꞌoxuc ti mu cꞌu atuic laꞌilatique, pero lastꞌujic ti Rioxe yoꞌ xilic o ti jaꞌ mu cꞌu stuic ti muchꞌutic cuchem yuꞌunic ti yalojique.
1CO 1:28 Voꞌoxuc ti pꞌajbiloxuc toꞌoxe, ti muc xaꞌichꞌatic ta muqꞌue, pero lastꞌujic ti Rioxe yoꞌ xvinaj o ti mu cꞌu stu cꞌusi tspasic ti muchꞌutic ichꞌbilic ta mucꞌ liꞌ ta sba balamile.
1CO 1:29 Yechꞌo un mu xuꞌ xcaltic ti muc muchꞌu xistaotique yuꞌun jaꞌ noꞌox lixcꞌuxubinotic ti Rioxe.
1CO 1:30 Jaꞌ iscꞌan stuc ti Rioxe ti avichꞌic ta mucꞌ ti Jesucristoe. Jaꞌ lispꞌijubtasotic ti Cristoe. Jaꞌ chꞌabal jmultic chiyilotic o ti Rioxe. Jaꞌ icom o cuꞌuntic li cꞌusitic chopole. Jaꞌ lilocꞌotic o ta scꞌob ti pucuje.
1CO 1:31 Yechꞌo un lavie mu xuꞌ xcaltic ti muc muchꞌu xistaotique. “Jaꞌ lixcꞌuxubin ti Rioxe”, chiicotic yuꞌun jaꞌ yech tsꞌibabil li scꞌope.
1CO 2:1 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, ti cꞌalal ay cal avaꞌiic li scꞌop Rioxe, maꞌuc icacꞌ avilic ti pꞌijone, ti lec jnaꞌ xicꞌopoje.
1CO 2:2 Ijnop ti mu cꞌusi yan chacalbeique, ti jaꞌ noꞌox chacalbeic ti voꞌotic ta scoj jmultic ti icham ta cruz ti Jesucristoe.
1CO 2:3 Ti cꞌalal ijvaꞌan jba ta atojolique, mu cꞌusi xul ta jol icaꞌi. Xitꞌeltꞌon xa ta xiꞌel mi maꞌuc yech smelol xbat cuꞌun scꞌoplal ti Cristoe.
1CO 2:4 Ti cꞌalal ical avaꞌiic li scꞌop Rioxe, maꞌuc ta jpꞌijil jtuc ti lajchanubtasique. Jaꞌ lispꞌijubtas ti Chꞌul Espíritue ti xꞌelan lacalbeique.
1CO 2:5 Yechꞌo un maꞌuc ta spꞌijil crixchano achꞌunic li scꞌop Rioxe. Ta syuꞌel Riox achꞌunic.
1CO 2:6 Li scꞌop Riox chcalticotique oy bu mu xvinaj smelol. Jaꞌ noꞌox chaꞌibeic smelol ti muchꞌutic xchꞌunojic xa leque. Yuꞌun mu xcoꞌolaj xchiꞌuc cꞌusi tsnop li crixchanoetic liꞌ ta sba balamile. Mu xcoꞌolaj xchiꞌuc cꞌusi tsnop li jyuꞌeletique. Yuꞌun snaꞌ xchamic.
1CO 2:7 Li scꞌop Riox chcalticotique, jaꞌ ti cꞌusi voꞌne snopoj ti Rioxe ti cꞌalal chꞌabal toꞌox li vinajel balamile. Mu toꞌox muchꞌu snaꞌ. Lavie liyalbotic xa ti Rioxe ti chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil mi chquichꞌtic ta mucꞌ ti Jesucristoe.
1CO 2:8 Ti jyuꞌeletique mi jun muc snaꞌic. Ti isnaꞌicuc ti oy slequilal syuꞌelal ti Jesucristoe, muc bu ismilic ti yechuque.
1CO 2:9 Tsꞌibabil onox ta scꞌop Riox: Lec tajmec cꞌusi jnopoj ta jchaꞌleic ti muchꞌutic chiscꞌanique. Muc muchꞌu yiloj, muc muchꞌu yaꞌyoj. Mi jun crixchano mu xnop yuꞌun cꞌu xꞌelan, xi ti Rioxe, xi tsꞌibabil.
1CO 2:10 Ti cꞌusi voꞌne snopoj ti Rioxe, liyalbotic xa ti Chꞌul Espíritue. Yuꞌun ti Chꞌul Espíritue snaꞌoj scotol. Yiloj cꞌusi tsnop ti Rioxe.
1CO 2:11 Jaꞌ yech chac cꞌu chaꞌal li voꞌotique ti mu jnaꞌbe jbatic cꞌu xꞌelan coꞌontique, jtuctic noꞌox jnaꞌojtic cꞌu xꞌelan coꞌontic. Jaꞌ noꞌox yech uc, muc muchꞌu snaꞌbe cꞌu xꞌelan yoꞌon ti Rioxe. Jaꞌ noꞌox snaꞌoj ti Chꞌul Espíritue ti jun xchiꞌuque.
1CO 2:12 Ti Chꞌul Espíritu xchiꞌinojotique jaꞌ tey liquem tal yoꞌ bu ti Rioxe, mu liꞌuc ijtatic ta sba balamile. Yechꞌo ti chiyalbotic ti cꞌusi snopoj Riox chiyacꞌbotique.
1CO 2:13 Yechꞌo un ti cꞌalal chichanubtasvanoticotique, jaꞌ chispꞌijubtasoticotic ta yalel ti cꞌusi chcalticotic aꞌyuque. Mu jtucticoticuc ta jnopticotic li cꞌusi chcalticotic aꞌyuque. Ti muchꞌutic chiꞌinbilic xa yuꞌun ti Chꞌul Espíritue lec xaꞌibeic smelol li cꞌusi chcalticotique.
1CO 2:14 Yan ti muchꞌutic mu to ta xchiꞌinatic yuꞌun ti Chꞌul Espíritue ti jun xchiꞌuc ti Rioxe, mu xaꞌibeic smelol. “Mu cꞌusi bal o”, xiic, jaꞌ ti mu xaꞌibeic smelole. Jaꞌto mi ichiꞌinatic yuꞌun ti Chꞌul Espíritue chaꞌibeic smelol.
1CO 2:15 Ti muchꞌutic chiꞌinbilic xa yuꞌun ti Chꞌul Espíritue mu cꞌusuc noꞌox xchꞌunic. Ti muchꞌutic mu to ta xchiꞌinatic yuꞌun ti Chꞌul Espíritue, mu snaꞌic cꞌu yuꞌun ti mu cꞌusuc noꞌox xchꞌunic ti muchꞌutic chiꞌinbilic xa yuꞌun ti Chꞌul Espíritue.
1CO 2:16 Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal tsꞌibabil ta scꞌop Rioxe: “Muc muchꞌu snaꞌ ti cꞌusi tsnop ti Rioxe. Muc muchꞌu xuꞌ chchanubtas”, xi tsꞌibabil. Yan li voꞌotique ti xchiꞌinojotic xa ti Chꞌul Espíritue, ti coꞌol cꞌusi ta jnoptic xchiꞌuc ti Cristoe, jnaꞌojtic cꞌusi tsnop ti Rioxe.
1CO 3:1 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, ti cꞌalal ay cal avaꞌiic li scꞌop Rioxe, maꞌuc yech lacalbeic chac cꞌu chaꞌal chcalbeic ti muchꞌutic xchꞌunojic xa leque. Yuꞌun coꞌoloxuc xchiꞌuc unen iquil ta stojol ti Cristoe yuꞌun chapasic to li cꞌusitic chal avoꞌonique, mu to chachꞌunic cꞌusi chayalbeic ti Chꞌul Espíritue.
1CO 3:2 Yechꞌo ti jaꞌ lacalbeic ti bu xavaꞌibeic smelole. Yuꞌun coꞌoloxuc xchiꞌuc unen iquil ti naca to chuꞌul chipane, ti mu to snaꞌ xveꞌe. Pero ataoj avavic.
1CO 3:3 Yuꞌun jaꞌ to chapasic li cꞌusitic chal avoꞌonique. Chavitꞌixan abaic, chacꞌacꞌalꞌoꞌonta abaic. Ti xꞌelan chapasique, coꞌoloxuc xchiꞌuc ti muchꞌutic mu to ta xchꞌunic li scꞌop Rioxe ti jaꞌ noꞌox tspasic li cꞌusitic chal yoꞌonique.
1CO 3:4 Ti jaꞌ yech chavalique: “Li voꞌone jaꞌ ta jchꞌun cꞌusi chal ti Pabloe, li voꞌone jaꞌ ta jchꞌun cꞌusi chal ti Apolose”, ti xachiique, jaꞌ chvinaj o ti jaꞌ to yech chapasic chac cꞌu chaꞌal tspasic ti muchꞌutic mu to ta xchꞌunic li scꞌop Rioxe.
1CO 3:5 Li voꞌone xchiꞌuc li Apolose mu tsotsuc cabtelticotic ti chavichꞌoticotic ta muqꞌue. Chitunoticotic noꞌox yuꞌun ti Rioxe. Jaꞌ noꞌox ti jeljeltos cꞌuxi chitunoticotique, jaꞌ ti cꞌusi chal ti Rioxe. Yechꞌo ti achꞌunic li scꞌop Rioxe.
1CO 3:6 Voꞌon baꞌyi ay calboxuc, coꞌol xchiꞌuc voꞌon ijtsꞌun yaꞌel. Li Apolose jaꞌ xa layalbeic cꞌu xꞌelan smelol, coꞌol xchiꞌuc jaꞌ ismalta yaꞌel. Ti Rioxe jaꞌ iyacꞌ chꞌiuc yaꞌel yuꞌun jaꞌ laslecubtasbe avoꞌonic.
1CO 3:7 Yechꞌo un li voꞌone mu tsotsuc cabtel yuꞌun naca noꞌox ijtsꞌun yaꞌel. Mi jaꞌuc li Apolose, yuꞌun naca noꞌox ismalta yaꞌel. Jaꞌ tsots yabtel ti Rioxe yuꞌun jaꞌ iyacꞌ chꞌiuc yaꞌel.
1CO 3:8 Ti muchꞌutic chal aꞌyuc li scꞌop Rioxe, xchiꞌuc ti muchꞌutic chalbe cꞌu xꞌelan smelole, coꞌol chil ti Rioxe. Ti cꞌu xꞌelan chtunique, jaꞌ yech smoton chcꞌot yichꞌic ta vinajel.
1CO 3:9 Tsobol chiꞌabtejoticotic xchiꞌuc ti Rioxe. Li voꞌoxuque coꞌol xchiꞌuc yosiloxuc xa yaꞌel ti Rioxe yuꞌun jaꞌ islecubtas lavoꞌonique. Coꞌol xchiꞌuc yolel tsvaꞌan jpꞌej na yaꞌel ti Rioxe.
1CO 3:10 Li voꞌone coꞌol xchiꞌuc alvanilon yaꞌel ti tspacꞌbe stanal yoc li nae, yuꞌun voꞌon baꞌyi lacalbeic li scꞌop Rioxe. Yan xa o muchꞌu tsvaꞌanbe yaꞌel li spaqꞌue. Jujun ta jnopticotic cꞌuxi ta xvaꞌi cuꞌunticotic li nae.
1CO 3:11 Li stanal yoc na yaꞌele ti más tsots scꞌoplale, jaꞌ ti achꞌunic xa ti voꞌotic ta scoj jmultic icham ti Jesucristoe. Yuꞌun muc muchꞌu yan chacꞌ jcuxlejaltic.
1CO 3:12 Li ta sba stanal yoc na yaꞌele oy chcacꞌticotic yaꞌel chac cꞌu chaꞌal li oroe, li platae, li ton ti coꞌol xchiꞌuc sat anilloe, li teꞌe, li jobele, li cꞌajbene. Oy snaꞌ xlaj, oy mu snaꞌ xlaj li cꞌusi chcacꞌticotic yaꞌele.
1CO 3:13 Li cꞌusi chcacꞌticotic yaꞌele, jaꞌ li cꞌusi chcalticotic jujune. Jaꞌto chvinaj cꞌu xꞌelan cꞌalal sta yora ta xchicꞌ yaꞌel ti Rioxe. Jaꞌto chvinaj o mi xcꞌacꞌ, mi mu xcꞌacꞌ yaꞌel li cꞌusi icalticotique.
1CO 3:14 Ti muchꞌu isnop lec ti cꞌu xꞌelan iyalbe scꞌoplal ti Rioxe, mu xcꞌacꞌ yaꞌel ti cꞌusi iyale. Jaꞌ chichꞌ o smoton ti lec itune.
1CO 3:15 Yan ti muchꞌu muc snop leque, chcꞌacꞌ yaꞌel ti cꞌusi iyale. Jaꞌ muc bu chichꞌ smoton yuꞌun mu cꞌusi bal o ti cꞌusi iyale. Pero ta onox xcuxi ta sbatel osil li stuque, coꞌol xchiꞌuc ti muchꞌu xcꞌacꞌ snae ti colel xa chcole.
1CO 3:16 Naꞌic me ti stemplooxuc xa yaꞌel ti Rioxe, jaꞌ ti xchiꞌinojoxuc ti Chꞌul Espíritue ti jun xchiꞌuc ti Rioxe.
1CO 3:17 Mi oy muchꞌu maꞌuc yech chaxchanubtasic chac cꞌu chaꞌal yaloj ti Rioxe, tey ch-acꞌbat castico yuꞌun ti Rioxe. Yuꞌun xchꞌamaloxuc xa, slecubtasoj xa avoꞌonic.
1CO 3:18 Mi oy chanopic ti pꞌijoxuque, ti xanaꞌic snopele, atuquic noꞌox chaloꞌlo abaic. Más lec mu xatoy abaic yoꞌ más xapꞌijubic oe.
1CO 3:19 Li cꞌusitic ta jnop jtuctique mu cꞌusi bal o chil ti Rioxe. Jaꞌ yech tsꞌibabil ta scꞌop Riox chac liꞌi: “Ti muchꞌutic pꞌijic ti yalojique, ti cꞌalal tsnopic ti xuꞌ yuꞌun stuquique, jaꞌo ta xchamic, ch-ochic ta cꞌocꞌ ta sbatel osil”, xi tsꞌibabil.
1CO 3:20 Tsꞌibabil noxtoc ta scꞌop Riox: “Ti Rioxe snaꞌoj ti mu cꞌusi bal o spꞌijilic ti muchꞌutic pꞌijic ti yalojique”, xi tsꞌibabil.
1CO 3:21 Yechꞌo un mu xatꞌujic ti muchꞌu chachꞌunbeic li cꞌusi chale yuꞌun coꞌol chtun avuꞌunic li cꞌusi chalique.
1CO 3:22 Acꞌu mi voꞌon, acꞌu mi Apolos, acꞌu mi Pedro, coꞌol chitunoticotic avuꞌunic. Jaꞌ noꞌox yech li cꞌusitic yacꞌoj Riox liꞌ ta sba balamile ta xtun avuꞌunic. Jaꞌ noꞌox yech ti cꞌu sjalil cuxuloxuc liꞌ ta sba balamile, ta xtun avuꞌunic. Jaꞌ noꞌox yech ti cꞌalal xachamique, ta xtun avuꞌunic yuꞌun chabatic ta vinajel. Li cꞌusitic chtal ta atojolic lavie, ti cꞌusitic tsꞌacal to chtale, ta xtun avuꞌunic scotol jaꞌ yoꞌ más xachꞌunic oe.
1CO 3:23 Li voꞌoxuque chatunic yuꞌun ti Cristoe. Ti Cristoe jaꞌ chtun yuꞌun ti Rioxe, jaꞌ tspas li cꞌusi tscꞌane.
1CO 4:1 Li voꞌoxuque tscꞌan chachꞌunic ti jcotolticotic chitunoticotic yuꞌun ti Cristoe, ti jaꞌ yacꞌoj cabtelticotic chcalticotic aꞌyuc ti cꞌusitic voꞌne snopoj ti Rioxe ti muc xaꞌiic ti voꞌnee.
1CO 4:2 Lavi chitunoticotic yuꞌun ti Rioxe, jaꞌ tscꞌan ti sjunul coꞌonticotic chitunoticotique.
1CO 4:3 Yechꞌo un li voꞌone muc ta alel cuꞌun mi lec, mi chopol jcꞌoplal avuꞌunic, jaꞌ noꞌox ti chitun yuꞌun ti Cajvaltique. Jaꞌ noꞌox yech muc ta alel cuꞌun mi lec, mi chopol jcꞌoplal yuꞌunic scotol li crixchanoetique. Jaꞌ noꞌox yech mu xcal ti cꞌu xꞌelan jcꞌoplale.
1CO 4:4 Mu xuꞌ xcal ti mu cꞌusi chopol jpasoje, mu xuꞌ xcal ti toj lecone. Jaꞌ noꞌox xuꞌ chal ti Cajvaltique.
1CO 4:5 Jaꞌ noꞌox yech li voꞌoxuque, maꞌuc avabtelic ta yalel ti cꞌu xꞌelan chitunoticotic yuꞌun ti Cajvaltique. Jaꞌ noꞌox acꞌu jmalatic ti cꞌusi ora chchaꞌsut tale. Jaꞌ chtal yal aꞌyuc ti cꞌusitic ijnoptic jujuntal ti muc muchꞌu snaꞌe. Jaꞌto chal aꞌyuc ti cꞌu xꞌelan liyilotic jujuntal ti Rioxe.
1CO 4:6 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, ti xꞌelan lacalbeic jcꞌoplal xchiꞌuc li Apolose, voꞌoxuc acꞌuxubinelic yoꞌ xachꞌunic o li cꞌusi chal li scꞌop Rioxe ti mu xatꞌujic ti muchꞌu chachꞌunbeic ti cꞌusi chale. Mi chatꞌujique, yuꞌun onox chanopic ti mu xa muchꞌu xastaique.
1CO 4:7 ¿Cꞌu yuꞌun ti mu xa muchꞌu xastaic chavaꞌiic ti pꞌijoxuque? Riox laspꞌijubtasic, yechꞌo un mu xuꞌ xavalic yech.
1CO 4:8 Xanaꞌic xa tajmec ti avalojique. Mu xa cꞌusi palta ti avalojique. Chacꞌan xa chapasic mantal ti avalojique. Mu xa xitunoticotic avuꞌunic ti avalojique. Lec ti xanaꞌicuc spasel mantale, coꞌol jpastic mantal ti yechuque.
1CO 4:9 Chquil li voꞌone jaꞌ yech tscꞌan ti Rioxe ti más pꞌajbiloticotic voꞌoticotic li yajꞌapoxtoloticotique. Jaꞌ tscꞌan ti jaꞌ yechoticotic yaꞌel chac cꞌu chaꞌal li muchꞌu tsots smule ti ta bail ta satil chmilee, ti tey qꞌuelbil yuꞌun scotolic liꞌ ta sba balamile: crixchanoetic xchiꞌuc anjeletic.
1CO 4:10 Voꞌoticotic li yajꞌapoxtoloticotic ti Cristoe sonso chaviloticotic; yan li voꞌoxuque pꞌijoxuc ti avalojique ti avichꞌojic xa ta mucꞌ ti Cristoe. Li voꞌoticotique mu cꞌu jtu chaviloticotic; yan li voꞌoxuque cuchem avuꞌunic ti avalojique. Ichꞌbiloxuc ta mucꞌ yuꞌun scotol crixchanoetic; yan li voꞌoticotique chapꞌajoticotic.
1CO 4:11 Abol jbaticotic ta viꞌnal, ta taquitiꞌil. Vocol ta jta jcꞌuꞌticotic. Abol jbaticotic ta majel. Mu xinaqui ta jnaticotic, loqꞌuemoticotic ta xanvil.
1CO 4:12 Tsots chiꞌabtejoticotic yoꞌ jta o jveꞌelticotique. Chopol chicꞌoponatoticotic, pero ta jcꞌanbeticotic ti Rioxe ti acꞌu slecubtasbel yoꞌonique. Chcuch cuꞌunticotic li ilbajinele.
1CO 4:13 Li muchꞌutic chisloꞌiltaoticotique, lec ta jcꞌoponticotic. Mu cꞌusi bal o chiyiloticotic scotolic. Coꞌol xchiꞌuc cꞌaꞌepoticotic. Yech o cꞌal tana.
1CO 4:14 Ti xꞌelan chajtsꞌibabeique, maꞌuc yoꞌ xaqꞌuexavic oe, jaꞌ yoꞌ xapꞌijubic oe, yuꞌun coꞌol xchiꞌuc jchꞌamaloxuc chcaꞌi yuꞌun jcꞌanojoxuc.
1CO 4:15 Acꞌu mi ep tajmec ti muchꞌutic chayalbeic scꞌoplal ti Cristoe, pero mu epuc latotique. Voꞌon atoticon yaꞌel yuꞌun voꞌon baꞌyi lacalbeic ti chacꞌ jcuxlejaltic ti Jesucristoe, yechꞌo ti achꞌunique.
1CO 4:16 Yechꞌo ti jaꞌ tscꞌan chachanic ti cꞌu xiꞌelane.
1CO 4:17 Yechꞌo ti ijtac tal li Timoteoe, ti jcꞌanoje, ti sjunul yoꞌon yichꞌoj ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesuse. Yuꞌun ixchꞌun li scꞌop Rioxe ti cꞌalal icalbee, yechꞌo un coꞌol xchiꞌuc jchꞌamal chcaꞌi. Jaꞌ chtal syules ta ajolic ti cꞌu xꞌelan chitun yuꞌun ti Cristoe chac cꞌu chaꞌal chcalbe li muchꞌutic xchꞌunojic scꞌop Riox ti butic chiꞌechꞌ ta jujun temploe.
1CO 4:18 Oy jayvoꞌoxuc ti chatoy abaique, yuꞌun mu xa bu chtal jqꞌueloxuc ti avalojique.
1CO 4:19 Mi scꞌan Cajvaltique poꞌot xa xtal jqꞌueloxuc. Jaꞌ chtal jqꞌuel mi lec cꞌusi tspasic li muchꞌutic tstoy sbaique, o mi yeic noꞌox.
1CO 4:20 Mi melel ti jchꞌunojtic pasel ta mantal yuꞌun ti Rioxe, mu ta queticuc noꞌox chvinaj.
1CO 4:21 Yechꞌo un ¿cꞌusi chacꞌanic ti cꞌalal xitale? ¿Mi tsitsel, o mi cꞌuxubinel? Nopic ti cꞌusi chacꞌanique.
1CO 5:1 Icaꞌi ti oy jun achiꞌilic ti yicꞌoj xchaꞌmeꞌe. Chopol tajmec ti xꞌelan tspase. Jaꞌ muc bu spasic yech ti muchꞌutic mu to ta xchꞌunic li scꞌop Rioxe.
1CO 5:2 Yech noꞌox ti toj lecoxuc ti avalojique, mu xavichꞌ amelolic. Tscꞌan chavat o avoꞌonic li jun isaꞌ smule. Más lec ti mu xa xavaqꞌuic ochuc ta temploe.
1CO 5:3 Acꞌu mi muc bu liꞌon li voꞌone ti cꞌalal xatsob abaic ta snopel cꞌusi ta chaꞌleel ti muchꞌu yech spasoje, pero coꞌol xchiꞌuc liꞌon yaꞌele, yechꞌo ti ijnop xa ti cꞌusi ta chaꞌleele.
1CO 5:4 Ti cꞌalal xatsob abaique, liꞌon yaꞌel uque, liꞌ ti Cajvaltic uque.
1CO 5:5 Yechꞌo un li muchꞌu staoj smule, aqꞌuic ta scꞌob pucuj yoꞌ xil o svocole, yoꞌ xicta o sba ta spasel li cꞌusi chal yoꞌone. Mi iyicta sbae, ta onox xcuxi ta sbatel osil ti cꞌalal sta yora chalbe bu chbatic ta sbatel osil scotol crixchanoetic ti Cajvaltic Jesuse.
1CO 5:6 Yech chanopic ti lecoxuque yuꞌun tey achiꞌuquic li muchꞌu saꞌoj smule. Coꞌol xchiꞌuc svuquesobil xchꞌut pan, acꞌu mi jsetꞌ noꞌox xcacꞌtic, pero chvuc o xchꞌut scotol li pane. Jaꞌ noꞌox yech mi lec chquiltic li muchꞌu staoj smule, chlic xchan li yantique.
1CO 5:7 Yechꞌo un jaꞌ tscꞌan ti mu xa xavaqꞌuic ochuc ta templo li muchꞌu staoj smule yoꞌ xvinaj o ti lec cꞌusi chapasique. Jaꞌ yech chac cꞌu chaꞌal tspasic li jchiꞌiltac ta israelale ti cꞌalal sta yora li sqꞌuinal ti cꞌalal iloqꞌuic ta mozoil ti baꞌyi jtot jmeꞌticotique. Ta xchꞌubaic loqꞌuel li pan ti bu yichꞌoj xa svuquesobil xchꞌute, xchiꞌuc votsꞌbil arina ti yichꞌoj xa svuquesobile. Ta achꞌ tspasic, mu xa bu chichꞌ svuquesobil. Ti cꞌalal tsveꞌique, ti cꞌalal tstiꞌic chije, jaꞌ seña ti loqꞌuemic xa ta mozoile. Jaꞌ yech tscꞌan chachꞌubaic loqꞌuel li cꞌusitic chopole, yoꞌ xvinaj o ti sloqꞌuesojoxuc xa ta mulil ti Cristoe lavi achꞌunojic xa ti iyacꞌ sba ta milel ta scoj jmultique.
1CO 5:8 Yechꞌo un acꞌu jyules ta joltic ti lisloqꞌuesotic xa ta mulil ti Cajvaltique. Jaꞌ acꞌu jnoptic ti cꞌusi leque, mu xa yaꞌuc jnoptic li cꞌusi chopole.
1CO 5:9 Lacalbeic xa onox ta yan jvun ti mu xachiꞌinic li muchꞌutic tsaꞌ yantse, li muchꞌutic tsaꞌ yajmule.
1CO 5:10 Ti xꞌelan lacalbeique, muꞌnuc mu xuꞌ xachiꞌinic ti muchꞌutic mu to ta xchꞌunic li scꞌop Rioxe ti tsaꞌ yantsique, ti tsaꞌ yajmulique, ti scotol cꞌusi chpichꞌ yoꞌonique, ti ch-elcꞌajique, ti chichꞌic ta mucꞌ santoetique. Ti yechuc smelol ti cꞌusi lacalbeique, jaꞌ tscꞌan chavictaic li balamile. Liꞌtoe capalotic xchiꞌuc jmulaviletic.
1CO 5:11 Ti smelol ti cꞌusi lacalbeic tal ta jvune, jaꞌ mu xachiꞌinic ti muchꞌutic xchꞌunojic scꞌop Riox ti ta alele ti tsaꞌ to yantsique, ti tsaꞌ to yajmulique, ti chpichꞌ to yoꞌonic li cꞌusitic oye, ti chichꞌic to ta mucꞌ li santoetique, ti chloꞌiltavanic toe, ti chyacubic toe, ti ch-elcꞌajic toe. Ti muchꞌutic yech tspasique mu me xavaqꞌuic ochuc ta templo, mi jaꞌuc xachiꞌinic ta veꞌel ta uchꞌvoꞌ.
1CO 5:12 Ti muchꞌutic mu to ta xchꞌunic li scꞌop Rioxe mu jticꞌ jba ta yacꞌbel castico. Tey ch-acꞌbat castico yuꞌun ti Rioxe. Li voꞌoxuque jaꞌ noꞌox xavacꞌbeic castico mi oy bu ista smul li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe. Yechꞌo un mu xa xavaqꞌuic ochuc ta templo li muchꞌu staoj smule.
1CO 6:1 Ti cꞌalal chacꞌanic meltsanbel acꞌopique, ¿mi mu xaqꞌuexavic yaꞌel ti jaꞌ chba avalbeic smeltsan ti muchꞌutic mu to ta xchꞌunic li scꞌop Rioxe? ¿Mi jaꞌ mu xmeltsaj yuꞌunic yaꞌel lachiꞌilic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe ti jaꞌuc avalbeic smeltsanele?
1CO 6:2 Voꞌotic ti jchꞌunojtic li scꞌop Rioxe, anaꞌojic ti ta jpastic mantal ti cꞌalal poꞌot xaꞌox xlaj li balamile. Yechꞌo un xmeltsaj avuꞌunic li cꞌusi mu vocluc ta meltsanele.
1CO 6:3 Anaꞌojic noxtoc ti voꞌotic ta jnoptic cꞌu xꞌelan chcom scꞌoplalic ti anjeletic ti ista smulic ti voꞌnee. Yechꞌo un xmeltsaj cuꞌuntic li jsetꞌ jtsꞌuj cꞌop liꞌ ta sba balamile.
1CO 6:4 Mi chacꞌanic meltsanele, albo junuc achiꞌilic acꞌu mi muc bu tsots yabtel avuꞌunic.
1CO 6:5 Ti xꞌelan chacalbeique, jaꞌ yoꞌ xaqꞌuexavic oe. ¿Miꞌn chꞌabal junuc achiꞌilic ti snaꞌ smeltsanele?
1CO 6:6 ¿Miꞌn jaꞌ lec anaꞌojic ti jaꞌ tey chba ajambe aba amulic ta stojol ti muchꞌutic mu to ta xchꞌunic li scꞌop Rioxe?
1CO 6:7 Ti xꞌelan chaticꞌbe aba amulique, jaꞌ chvinaj o ti mu to chavictaic ti cꞌu toꞌox xaꞌelanique. ¿Cꞌu yuꞌun ti mu xcuch avuꞌunic li cꞌusitic chachaꞌleatique?
1CO 6:8 Jaꞌ noꞌox yech chopol cꞌusi chachaꞌlevanic uc. Mu yanuc o ti muchꞌu chopol cꞌusi chachaꞌleique, achiꞌil noꞌox abaic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe.
1CO 6:9 ¿Mi mu xanaꞌic yaꞌel ti mu xba xchiꞌinic Riox ti muchꞌutic chopol cꞌusitic tspasique? Mu xaloꞌlo aba atuquic. Ti muchꞌutic tsaꞌ yantse, xchiꞌuc ti muchꞌutic tsaꞌ yajmule, xchiꞌuc ti muchꞌutic chichꞌic ta mucꞌ santoetique, xchiꞌuc ti muchꞌutic ta xchiꞌin sbaic ta vinicale, xchiꞌuc ti muchꞌutic ta xchiꞌin sbaic ta antsile, xchiꞌuc li jꞌeleqꞌuetique, xchiꞌuc ti muchꞌutic scotol cꞌusi chpichꞌ yoꞌonique, xchiꞌuc li jyacubeletique, xchiꞌuc li jloꞌiltavanejetique, xchiꞌuc ti muchꞌutic tsloꞌloic taqꞌuine, scotol ti muchꞌutic yeche mu xba xchiꞌinic ti Rioxe.
1CO 6:11 Jaꞌ toꞌox yechoxuc jlom. Lavie layaqꞌuic xa ta pertonal ti Rioxe. Lec xa avoꞌonic. Chꞌabal xa amulic chayilic, jaꞌ ti achꞌunojic ti jaꞌ istoj amulic ti Cajvaltic Jesucristoe, jaꞌ ti laxchiꞌinic xa ti Chꞌul Espíritue ti jun xchiꞌuc ti Cajvaltique.
1CO 6:12 Ti bu yaloj Riox mu xuꞌ jpastique, mu xuꞌ jpastic. Melel xuꞌ jpastic ti cꞌusitic muc bu yaloje, pero mu scotoluc chcoltavan ta xchꞌunel cꞌusi tscꞌan ti Rioxe. Oy bu yicꞌal jaꞌ xbat ta coꞌontic.
1CO 6:13 Melel li jveꞌeltique jaꞌ scuenta jchꞌutic. Li jchꞌutique jaꞌ scuenta veꞌelil. Pero ti Rioxe ta sta yora ti ta xchꞌay xchaꞌtosole. Pero ti lispasotic ti Rioxe, maꞌuc lispasotic o ti ta jsaꞌ cantstique, ti ta jsaꞌ cajmultique. Ti lispasotique, yuꞌun chitunotic yuꞌun.
1CO 6:14 Ti mi lichamotique, chixchaꞌcuxesotic ti Rioxe chac cꞌu chaꞌal ixchaꞌcuxes loqꞌuel ta smuquenal ti Cajvaltic Jesuse yuꞌun stuc noꞌox oy syuꞌel.
1CO 6:15 Li voꞌotique anaꞌojic ti spat xoconotic xa yaꞌel ti Cristoe. ¿Miꞌn lec anaꞌojic mi chba jchiꞌintic ants tol saꞌ yajmul lavi spat xoconotic xa yaꞌel ti Cristoe?
1CO 6:16 ¿Mi mu xanaꞌic yaꞌel li muchꞌu ta xchiꞌin li ants tol saꞌ yajmule jun chcꞌot xchiꞌuc? Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal tsꞌibabil ta scꞌop Rioxe: “Xchaꞌvaꞌalic jun chcꞌotic”, xi ti Rioxe.
1CO 6:17 Yan ti muchꞌu chichꞌ ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesuse, coꞌol cꞌusi tsnop xchiꞌuc ti Cajvaltique.
1CO 6:18 Yechꞌo un jaꞌ tscꞌan ti jꞌechꞌel xavictaic li saꞌantse li saꞌvinique yuꞌun chnop xavaꞌiic. Li cꞌusitic yan mulile mu xnop xavaꞌiic, jaꞌ noꞌox más chopol li saꞌantse li saꞌvinique yuꞌun chnop xavaꞌiic.
1CO 6:19 ¿Mi mu xanaꞌic yaꞌel ti jaꞌ xa stemplooxuc ti Chꞌul Espíritue ti yacꞌoj achiꞌinic ti Rioxe? Mu avuꞌunuc aba atuquic.
1CO 6:20 Yuꞌun toyol lastojic ti Rioxe, yechꞌo un tunanic yuꞌun ajunlejic.
1CO 7:1 Li cꞌusi ajacꞌbecon ta vune, liꞌ chacalbeic cꞌu xꞌelan smelole. Li cremotique lec ti mi mu saꞌ yajnilique.
1CO 7:2 Pero lavi mu xuꞌ chaꞌiique, acꞌu saꞌ yajnilic. Jaꞌ noꞌox yech li tsebetique, más lec mi iꞌayan smalalic uque.
1CO 7:3 Li vinique acꞌu xchiꞌin li yajnile. Li antse acꞌu xchiꞌin li smalale.
1CO 7:4 Li antse mu xa yuꞌunuc sba stuc, jaꞌ xa yuꞌun li smalale. Jaꞌ noꞌox yech li vinique, mu xa yuꞌunuc sba stuc, jaꞌ xa yuꞌun li yajnile.
1CO 7:5 Yechꞌo un mu me xajalanbe abaic jujuntal. Jaꞌ noꞌox mi coꞌol chanopic ti muc bu chachiꞌin abaic jayibuc cꞌacꞌale mi oy cꞌusi chacꞌanbeic ti Rioxe, xuꞌ mu xachiꞌin abaic. Tsꞌacal to chlic achiꞌin abaic naca me soc ajolic ti pucuje.
1CO 7:6 Ti xꞌelan icale, jaꞌ noꞌox ta jyules ta ajolic li cꞌusi leque, mu voꞌonicon chcal mantal.
1CO 7:7 Li voꞌone más lec chcaꞌi ti jaꞌuc yech scotol cremotic chac cꞌu chaꞌal li voꞌone ti chꞌabal cajnile. Pero mu jtosicotic, yuꞌun jeljeltos yacꞌojotic ti Rioxe.
1CO 7:8 Li tojol cremotique, li tojol tsebetique, li meꞌanal antsetique, más lec ti jaꞌuc yechic chac cꞌu chaꞌal li voꞌone ti chꞌabal cajnile.
1CO 7:9 Pero mi mu xuꞌ chaꞌiic ti chꞌabal yajnilique, ti chꞌabal smalalique, jaꞌ más lec mi nupul tsꞌacalique; jaꞌ chopol ti mi tey noꞌox xmacmon yoꞌonique.
1CO 7:10 Voꞌoxuc ti nupul tsꞌacaloxuque ti coꞌol jchꞌunojtic li scꞌop Rioxe, chacalbeic jpꞌeluc mantal pero mu voꞌonicon jmantal, jaꞌ smantal ti Cajvaltique. Li voꞌoxuque, antsetic, mu me xachꞌac amalalic.
1CO 7:11 Mi mu xachꞌunic li cꞌusi chacalbeique, mi achꞌac abaique, mu xuꞌ xaviqꞌuic yan vinic. Tey vaꞌetanic o. Mi mu xuꞌ chavaꞌiic ti tey xavaꞌetique, chaꞌicꞌo abaic xchiꞌuc lamalalic onoxe. Jaꞌ noꞌox yechoxuc uc, viniquetic, mu me xachꞌac lavajnilique.
1CO 7:12 Li cꞌusi liꞌ chacalbeique muc bu yaloj ti Cajvaltique, jtuc noꞌox chcal. Mi oy junoxuc ti muc bu xchꞌunoj scꞌop Riox lavajnilique, mi jun avoꞌonique, mu me xachꞌac o lavajnilique.
1CO 7:13 Mi oy junoxuc ti muc bu xchꞌunoj scꞌop Riox lamalalique, mi jun avoꞌonique, mu me xachꞌac o lamalalique.
1CO 7:14 Mi muc bu xchꞌunoj scꞌop Riox li vinique, mu chopluc ch-ile yuꞌun ti Rioxe ti yicꞌoj o sbaic xchiꞌuc li yajnile ti jaꞌ xchꞌunoj li scꞌop Rioxe. Jaꞌ noꞌox yech mi jaꞌ muc bu xchꞌunoj scꞌop Riox li antse, mu chopluc ch-ile yuꞌun ti Rioxe ti yicꞌoj o sbaic xchiꞌuc li smalale ti jaꞌ xchꞌunoj li scꞌop Rioxe. Ti chopluc chil Riox ti yicꞌoj sbaique, mu xꞌacꞌbatic bentisyon yol xchꞌamalic ti yechuque.
1CO 7:15 Mi jaꞌ ta xchꞌacvan ti muchꞌu muc bu xchꞌunoj li scꞌop Rioxe, mi ants, o mi vinic, acꞌu xchꞌac sbaic. Ti muchꞌu ta xchꞌaquee, mi ants, o mi vinic, xocol chcom. Mu me saꞌ cꞌop ti muchꞌu ta xchꞌaquee. Voꞌotic ti yicꞌojotic xa ti Rioxe, jaꞌ tscꞌan ti mu jsaꞌtic cꞌope.
1CO 7:16 Antsetic, mu xanaꞌic mi ta xchꞌun avuꞌunic scꞌop Riox lamalalique. Jaꞌ noꞌox yechoxuc uc, viniquetic, mu xanaꞌic mi ta xchꞌun avuꞌunic scꞌop Riox lavajnilique.
1CO 7:17 Ti cꞌu xaꞌelanic jujun ti cꞌalal achꞌunic li scꞌop Rioxe, ichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe, mu cꞌusi yan xanopic. Jaꞌ yech chcal ta scotol temploetic.
1CO 7:18 Mi avichꞌojic circuncisión ti cꞌalal achꞌunique, yechanic o. Mi muc bu avichꞌojique, yechanic o noxtoc.
1CO 7:19 Maꞌuc tsots scꞌoplal mi quichꞌojtic circuncisión, o mi chꞌabal. Jaꞌ noꞌox acꞌu jchꞌuntic ti cꞌusitic chiyalbotic ti Rioxe.
1CO 7:20 Ti cꞌu xaꞌelanic jujun ti cꞌalal achꞌunique, yechicoxuc o me.
1CO 7:21 Mi chonbiloxuc ta mozoil ti cꞌalal achꞌunique, mu me xavat o avoꞌonic, teyanic o. Yan ti mi onox cꞌuxi xuꞌ chaloqꞌuique, locꞌanic.
1CO 7:22 Ti muchꞌutic tiqꞌuilic ta mozoil ti cꞌalal ixchꞌunique, acꞌu syules ta sjolic ti iloqꞌuesatic xa ta mulil yuꞌun ti Cajvaltique. Yan ti muchꞌutic colemic ti cꞌalal ixchꞌunique, acꞌu syules ta sjolic ti jaꞌ xa chtunic yuꞌun ti Cristoe.
1CO 7:23 Jaꞌ lasmanic ti Rioxe. Toyol lastojic, yechꞌo un jaꞌ tscꞌan ti jaꞌ chatunic yuꞌune. Maꞌuc smelol ti jaꞌ chavacꞌ avocolic ta spasel cꞌusitic lec chil li crixchanoetique yoꞌ lec xayilic o ti avalojique.
1CO 7:24 Yechꞌo un voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, ti cꞌu xaꞌelanic jujun ti cꞌalal achꞌunique, yechicoxuc o me yuꞌun tey xchiꞌinojoxuc ti Rioxe.
1CO 7:25 Li voꞌoxuque, tojol cremotic, tojol tsebetic, chacalbeic ti cꞌusi iyul ta jol jtuque, maꞌuc smantal ti Cajvaltique. Yuꞌun xcꞌuxubinojon ti Cajvaltic Jesucristoe, yechꞌo ti sjunul coꞌon chitun yuꞌune, jnaꞌoj ti cꞌusi tscꞌane.
1CO 7:26 Li voꞌone más lec chcaꞌi ti cꞌu xaꞌelanic onox jujune, yoꞌ mu masuc xavil o avocolic ta tsꞌacale.
1CO 7:27 Voꞌoxuc ti oy avajnilique, mu me xachꞌac abaic. Voꞌoxuc ti chꞌabal to avajnilique, mu me xasaꞌic.
1CO 7:28 Pero mi mu xuꞌ chavaꞌiic ti chꞌabal avajnilique, maꞌuc mulil mi chasaꞌique. Jaꞌ noꞌox yech uc, tsebetic, maꞌuc mulil mi iꞌayan amalalique. Jaꞌ noꞌox ti más chavil avocolic mi iꞌayan amalalique. Li voꞌone mu jcꞌan ti chavil avocolique.
1CO 7:29 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, ti xꞌelan chacalbeique, jaꞌ ti mu xa bu jal liꞌotic ta sba balamile. Ti jayvoꞌ oy avajnilique, mu me jaꞌuc noꞌox ta avoꞌonic snopilanel ti cꞌuxi chavichꞌ ameꞌanalique.
1CO 7:30 Ti jayvoꞌ chavat avoꞌonique, mu me jaꞌuc noꞌox ta avoꞌonic. Ti jayvoꞌ jun avoꞌonique, mu me jaꞌuc noꞌox ta avoꞌonic. Ti jayvoꞌ jꞌequeloxuque coꞌoluc me xchiꞌuc chꞌabal cꞌusuc avuꞌunic chavaꞌiic.
1CO 7:31 Ti jayvoꞌ oy cꞌusuc avuꞌunique, coꞌoluc me xchiꞌuc chꞌabal cꞌusuc avuꞌunic chavaꞌiic. Yuꞌun li cꞌusitic oy liꞌ ta sba balamile ta onox sta yora ti chlaje.
1CO 7:32 Li voꞌone jaꞌ ta jcꞌan ti jun avoꞌonique. Ti muchꞌutic chꞌabal yajnile más xocolic ta snopel ti cꞌusi jun o yoꞌon ti Cajvaltique.
1CO 7:33 Yan ti muchꞌutic oy yajnilique persa tsnopic ti cꞌusitic jun o yoꞌon li yajnilique.
1CO 7:34 Mu jtosuc noꞌox ti cꞌusi tsnopique. Jaꞌ noꞌox yech ti muchꞌutic chꞌabal smalalique, más xocolic ta snopel ti cꞌusi jun o yoꞌon ti Cajvaltique yoꞌ xtunic o ta stojol ti Cajvaltique. Yan ti muchꞌutic oy smalalique persa tsnopic ti cꞌusitic jun o yoꞌon li smalalique.
1CO 7:35 Ti xꞌelan chacalbeique, jaꞌ acꞌuxubinelic, muꞌnuc chajpajesic. Jaꞌ noꞌox chajpꞌijubtasic ta spasel li cꞌusi leque yoꞌ mu cꞌusi xaspajesic ta spasel cꞌusi lec chil ti Cajvaltique.
1CO 7:36 Mi oy muchꞌu chil ti ista xa svaꞌlej li stsebe, ti tscꞌan xa smalal chile, tey acꞌu snop ti cꞌusi más leque. Xuꞌ chacꞌ, maꞌuc mulil.
1CO 7:37 Yan ti muchꞌu más lec chaꞌi ti mu xaqꞌue, ti mu scꞌan smalal chil li stsebe, lec noxtoc mi mu xaqꞌue.
1CO 7:38 Ti muchꞌu chacꞌ stsebe lec. Ti muchꞌu mu xaqꞌue más to lec.
1CO 7:39 Ti ants oy xa smalale mu xuꞌ xchꞌac sbaic ti cꞌu sjalil cuxul li smalale. Pero mi icham li vinique, xocol chcom li antse, xuꞌ xtacꞌav mi ital sjaqꞌuel ta yan o vinique, jaꞌ noꞌox mi xchꞌunoj scꞌop Riox ti muchꞌu chtale.
1CO 7:40 Li voꞌone chcal ti jaꞌ más jun yoꞌon cꞌalal stuque. Chcal ti jaꞌ yech tscꞌan ti Chꞌul Espíritue ti jun xchiꞌuc ti Rioxe.
1CO 8:1 Ti ajacꞌbeic smelol li tiꞌbol ti smotoninoj santoetique, liꞌ chacalbeic cꞌu xꞌelan smelole. Melel jnaꞌojtic ti mu cuxluc li santoetique. Pero mi oy chanopic ti mu cꞌu tspas mi chatiꞌic li tiꞌbol ti smotoninoj santoetique, yuꞌun onox chavalic ti atuc noꞌox xanaꞌic yaꞌele. Mi jcꞌanojtic ti Rioxe, jaꞌ noꞌox yech jcꞌanojtic li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe. Chul ta joltic noxtoc ti yicꞌal xicta o sbaic cuꞌuntic ti muchꞌutic mu to ta xchꞌunic lec li scꞌop Rioxe.
1CO 8:2 Mi ta jtiꞌtic li tiꞌbole, yech ta jnoptic ti jnaꞌtic xae.
1CO 8:3 Mi jcꞌanojtic ti Rioxe, jnaꞌojtic ti cꞌusi lec chile chac cꞌu chaꞌal yiloj cꞌu xꞌelan li coꞌontique.
1CO 8:4 Melel jnaꞌojtic ti jun noꞌox ti Rioxe, ti mu cuxluc li santoetique. Yechꞌo un mu cꞌu tspas yaꞌel mi ta jtiꞌtic li tiꞌbol ti smotoninojique.
1CO 8:5 Acꞌu mi oy muchꞌu tspꞌisic ta Riox li cꞌusitic oy ta vinajele ta balamile, ti xꞌelan chalique, yuꞌun ep riox yaꞌel, ep cajvaltic yaꞌel.
1CO 8:6 Li voꞌotique jchꞌunojtic ti jun noꞌox ti Rioxe, jaꞌ ti Jtotic Riox ta vinajele, jaꞌ ti muchꞌu ispas scotol li cꞌusitic oye. Jaꞌ ti liyacꞌotic tale ti chquichꞌtic ta muqꞌue. Jchꞌunojtic ti jun noꞌox ti cajvaltique, jaꞌ ti Jesucristoe. Jaꞌ onox ispas li cꞌusitic oye. Jaꞌ lixchꞌamalinotic o ti Rioxe ti iquichꞌtic ta mucꞌ ti Jesucristoe.
1CO 8:7 Ti muchꞌutic nopem toꞌox xaꞌiic ti chichꞌic ta mucꞌ li santoetique, ti mu to ta xchꞌunic lec li scꞌop Rioxe, tsnopic to ti cuxul li santoetique. Chiꞌic to ta stiꞌel li tiꞌbol ti smotoninojique, yechꞌo ti tsta o smul chaꞌiic mi tstiꞌique.
1CO 8:8 Li voꞌoxuque anaꞌojic xa ti mu ta veꞌliluc lec chiyilotic o ti Rioxe. Maꞌuc to lec chiyilotic o mi ta jlajestique. Mu chopluc chiyilotic o mi mu jlajestique.
1CO 8:9 Nopic me lec, mu me cꞌusuc noꞌox xalajesic. Mu me voꞌoticoxuc ta amulic ti tsta smul chaꞌiic ta stojol Riox li muchꞌutic mu to ta xchꞌunic lec li scꞌop Rioxe.
1CO 8:10 Li voꞌoxuque anaꞌojic xa ti mu cuxluc li santoetique. Pero mi layil junuc ti muchꞌutic mu to ta xchꞌunic lec li scꞌop Rioxe, ti tey chotol chaveꞌ ta mexa yoꞌ bu li santoetique, “Xuꞌ nan jtiꞌ uc cheꞌe”, xi liquel.
1CO 8:11 Voꞌot ti anaꞌoj xa ti mu cuxluc li santoetique, voꞌot ta amul mi iyicta sbaic junuc ti muchꞌutic mu to ta xchꞌunic lec li scꞌop Rioxe ti jaꞌ ta scoj smulic uc ti icham ti Cristoe yoꞌ xcuxiic o ta sbatel osile.
1CO 8:12 Mi iyicta sbaic avuꞌun li muchꞌutic mu to ta xchꞌunic lec li scꞌop Rioxe, chata amul ta stojolic, chata amul ta stojol ti Cristo noxtoque.
1CO 8:13 Yechꞌo un mi chquiltic ti chicta o sbaic li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe ti ta jtiꞌtic tiꞌbole, más lec mu yaꞌuc jtiꞌtic ta jmoj yoꞌ mu xicta o sbaic cuꞌuntique.
1CO 9:1 Li voꞌone ta melel ti apoxtolone yuꞌun iquil ti Cajvaltic Jesucristo uque. Muc muchꞌu xuꞌ cꞌusi chiyalbe. Voꞌon ical avaꞌiic li scꞌop Rioxe yechꞌo ti achꞌunique.
1CO 9:2 Ti muchꞌutic chalic ti maꞌuc apoxtolone, teyuc, acꞌu yalic. Yan li voꞌoxuque mu xuꞌ chavalic ti maꞌuc apoxtolone, yuꞌun voꞌon lacalbeic li scꞌop Rioxe yechꞌo ti achꞌunique. Jaꞌ ivinaj o ti jaꞌ chitun yuꞌun ti Cajvaltique.
1CO 9:3 Ti muchꞌutic chisticꞌbeic jmule jaꞌ yech chcalbeic chac liꞌi.
1CO 9:4 Xuꞌ xamacꞌlinicon chac cꞌu chaꞌal chamacꞌlinic li yan apoxtoletique.
1CO 9:5 Xuꞌ jsaꞌ cajnil uc ti ta jchiꞌin ta yalel ta muyel chac cꞌu chaꞌal li yan apoxtoletique, chac cꞌu chaꞌal li yitsꞌintac Cajvaltic Jesuse, chac cꞌu chaꞌal li Pedroe.
1CO 9:6 Xuꞌ xquicta cabtelticotic uc xchiꞌuc li Bernabee chac cꞌu chaꞌal li yan apoxtoletique ti voꞌoxuc chamacꞌlinique. Jaꞌ noꞌox yech xuꞌ chamacꞌlinoticotic uc.
1CO 9:7 Li muchꞌu ochem ta solteroale, tey tsta sveꞌel, tey tsta li cꞌusuc yuꞌune. Li muchꞌu ta stsꞌun uvae, tsloꞌbe sat. Li muchꞌu oy xchivoe, chuchꞌbe xchuꞌ. Jaꞌ noꞌox yech xuꞌ chavaqꞌuic jveꞌelticotic uc yuꞌun chitunoticotic avuꞌunic.
1CO 9:8 Mu me xanopic ti jtuc ijyules ta jol ti xꞌelan icale, yuꞌun jaꞌ yech li smantal Rioxe.
1CO 9:9 Ti Moisese istsꞌiba comel chac liꞌi: “Ti cꞌalal ta stecꞌulan trigo li vacaxe, mu me xavacꞌbe svosal, tey acꞌu scꞌux”, xi tsꞌibabil. Ti Rioxe mu cꞌajomuc noꞌox chcꞌuxubin li vacaxe.
1CO 9:10 Ti xꞌelan tsꞌibabile, jaꞌ jcꞌoplalticotic uc. Coꞌol xchiꞌuc li muchꞌu tsvocꞌ yosile xchiꞌuc li muchꞌu tsmaj strigoe, jun yoꞌon ch-abtej yuꞌun snaꞌoj ti tey tsta sveꞌele.
1CO 9:11 Lavi voꞌon baꞌyi lacalbeic li scꞌop Rioxe, yechꞌo un xuꞌ xavacꞌbecon yaꞌel li cꞌusitic chtun cuꞌune.
1CO 9:12 Li yan apoxtoletique jaꞌ tscꞌanic ti chamacꞌlinique. Li voꞌone más to xuꞌ xamacꞌlinicon yaꞌel ti yechuque. Pero mu jcꞌan ti chamacꞌlinicone. Ti mu jcꞌane, oy bu vocol ta jta jveꞌel pero ta jtsꞌic, naca me voꞌonicon ta jmul ti mu xavichꞌic ta mucꞌ ti Cristoe.
1CO 9:13 Li paleetique anaꞌojic ti tey tsta sveꞌelic ta temploe yuꞌun jaꞌ yech smantal ti Rioxe ti xuꞌ tslajesic jtsꞌujuc li smoton Riox ti tey tsmilique.
1CO 9:14 Jaꞌ noꞌox yech li muchꞌutic chalic aꞌyuc li scꞌop Rioxe, yaloj Cajvaltic ti tey tsta echꞌel sveꞌelique.
1CO 9:15 Yan li voꞌone mu jcꞌan yech. Ti xꞌelan chajtsꞌibabeic tale, muꞌnuc ta jcꞌan macꞌlinel. Yuꞌun yech onox jnopoj ti mu cꞌusi ta jcꞌane. Mi oy muchꞌu chisuje, más lec chamicon.
1CO 9:16 Mu xuꞌ jtoy o jba ti voꞌon chcal li scꞌop Rioxe. Persa chcal yuꞌun jaꞌ chitun yuꞌun ti Cajvaltique. Mi mu jcꞌan xcale, abol jba.
1CO 9:17 Mi ta slequil coꞌon chcale, oy xa jtojol chcaꞌi. Mi mu ta slequiluc coꞌone, maꞌuc yech smelol yuꞌun jaꞌ chitun yuꞌun ti Cajvaltique.
1CO 9:18 Li jtojol yaꞌele jaꞌ ti mu cꞌusi ta jcꞌanbeic li muchꞌutic chcalbeic li scꞌop Rioxe. Acꞌu mi caꞌyoj ti xuꞌ jcꞌan lavi yajꞌapoxtolon ti Cajvaltique, pero mu jcꞌan.
1CO 9:19 Li voꞌone muc muchꞌu xuꞌ chispas ta mantal. Slequil noꞌox coꞌon jtuc ti chitun yuꞌunique yoꞌ ep xichꞌic o ta mucꞌ cuꞌun ti Cristoe.
1CO 9:20 Ti cꞌalal ta jchiꞌin li jchiꞌiltac ta jurioale ti xchꞌunojic ti jaꞌ chcuxiic o ta sbatel osil li smantaltac Rioxe ti istsꞌiba comel ti Moisese, jaꞌ noꞌox yech ta jchꞌun ti bu stacꞌ chꞌunele. Ti xꞌelan ta jpase, jaꞌ yoꞌ xaꞌiic o li cꞌusitic chcalbeique, yoꞌ xchꞌunic o cuꞌun ti jaꞌ noꞌox chacꞌ jcuxlejaltic ti Cajvaltic Jesuse.
1CO 9:21 Ti cꞌalal ta jchiꞌin lachiꞌilique, voꞌoxuc ti maꞌuc juriooxuque, ti muc bu yaꞌyojic li smantaltac Rioxe, jaꞌ noꞌox yech ta jpas chac cꞌu chaꞌal tspasique. Coꞌol xchiꞌuc muc bu caꞌyoj yilel li smantaltac Riox uque pero muꞌnuc mu xa xquichꞌ ta mucꞌ ti Cristoe. Jaꞌ yoꞌ xaꞌiic o li cꞌusitic chcalbeique, yoꞌ xchꞌunic o cuꞌun ti jaꞌ noꞌox chacꞌ jcuxlejaltic ti Cajvaltic Jesuse.
1CO 9:22 Ti cꞌalal ta jchiꞌin ti muchꞌutic mu to ta xchꞌunic lec li scꞌop Rioxe, ti xchꞌunojic to ti oy cꞌusi mu stacꞌ pasele, jaꞌ noꞌox yech mu jpas uc yoꞌ xaꞌiic o li cꞌusitic chcalbeique, yoꞌ xchꞌunic o lec li scꞌop Rioxe. Ti xꞌelan ta jcoꞌoltas jbae, jaꞌ yoꞌ xcuxiic o ta sbatel osil uque.
1CO 9:24 Li voꞌoxuque anaꞌojic acꞌu mi ep li muchꞌutic ch-anilajique pero jun noꞌox ti muchꞌu ta sta li trofeoe. Jaꞌ noꞌox yech jaꞌuc noꞌox me ta avoꞌonic uc ti cuxlejal chayacꞌbeic ti Cajvaltique. Mu me cꞌusi yan xchꞌay o avoꞌonic.
1CO 9:25 Li jꞌaniletique xchabioj sbaic yoꞌ staic o li strofeoique. Ti cꞌusi chacꞌ o svocolique, snaꞌ xlaj. Yan ti cꞌusi chcacꞌ o jvocoltic li voꞌotique, mu snaꞌ xlaj.
1CO 9:26 Li voꞌone jaꞌ yechon chac cꞌu chaꞌal li muchꞌu jaꞌ ta yoꞌon li strofeoe, yuꞌun jaꞌ noꞌox ta coꞌon ti jcuxlejal chiꞌacꞌbate. Jaꞌ yechon chac cꞌu chaꞌal li bocseadoretique ti tsnopic lec ti cꞌuxi chcuch o yuꞌunique.
1CO 9:27 Li voꞌone mu jpas li cꞌusi chal coꞌone. Ti jaꞌuc ta jpase, acꞌu mi ical aꞌyuc ti jaꞌ chcom o cꞌusitic chopol mi iquichꞌtic ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesuse, mu onox jta ti jcuxlejal ta sbatel osile.
1CO 10:1 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, jaꞌ ta jcꞌan ti mu xchꞌay xavaꞌiic cꞌu xꞌelan iꞌilatic yuꞌun Riox ti baꞌyi jtot jmeꞌticotique ti iloqꞌuesatic tal ta mozoile. Jaꞌ ibeiltasatic tal scotolic yuꞌun ti toque ti bu iscꞌan Riox italique. Iꞌechꞌic tal scotolic ta Tsajal Nab.
1CO 10:2 Ti cꞌu yepal iloqꞌuic tal ta mozoile jaꞌ totil yuꞌunic ti Moisese. Ti Moisese jaꞌ babe ital ta yolon ti toque, jaꞌ babe ital noxtoc ti cꞌalal iꞌechꞌic tal ta nabe.
1CO 10:3 Ti cꞌalal teyic ta xocol balamile, imacꞌlinatic scotolic yuꞌun ti Rioxe.
1CO 10:4 Scotolic iyuchꞌic ti voꞌ ilocꞌ ta chꞌene ti iꞌacꞌbatic yuꞌun ti Rioxe ti cꞌalal ismaj chꞌen ti Moisese. Ti xꞌelan ilocꞌ ti voꞌe, yuꞌun tey onox xchiꞌuquic ti Cristoe.
1CO 10:5 Acꞌu mi scotolic icꞌuxubinatic tal pero muc bu ep iyichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe. Chopol iꞌilatic, yechꞌo ti tey ichamic ta xocol balamile.
1CO 10:6 Ti xꞌelan ichaꞌleatique, jaꞌ chvinaj o ti mu xuꞌ jnoptic cꞌusitic chopol chac cꞌu chaꞌal isnopique.
1CO 10:7 Yechꞌo un mu xa me xavichꞌic ta mucꞌ li santoetique chac cꞌu chaꞌal iyichꞌic ta mucꞌ ti jlom jtot jmeꞌticotic ti ta más voꞌnee. Yuꞌun jaꞌ yech tsꞌibabil scꞌoplalic ta scꞌop Riox chac liꞌi: “Li jchiꞌiltactique ispas yajsantoic. Ispasbeic sqꞌuinal. Ixchicꞌbeic smoton. Iveꞌic, iyuchꞌic ti cꞌusi tscꞌan yoꞌonique, iꞌacꞌotajic”, xi.
1CO 10:8 Jaꞌ noꞌox yech noxtoc mu me xasaꞌ avantsic chac cꞌu chaꞌal isaꞌ yantsic ti jlom jtot jmeꞌticotic ti ta voꞌnee. Ti xꞌelan ispasique, ta jun noꞌox cꞌacꞌal imilatic veintitres mil.
1CO 10:9 Mu me xaqꞌuelbeic yoꞌon ti Rioxe chac cꞌu chaꞌal ispasic ti jlome. Ti xꞌelan ispasique, itiꞌatic ta quiletel chon, ichamic o.
1CO 10:10 Mu me cꞌusi chopol xavalbeic ti Rioxe chac cꞌu chaꞌal iyalic ti jlome. Ti xꞌelan iyalique, ora iꞌacꞌbatic castico yuꞌun ti anjele. Iꞌipajic, ora ichamic.
1CO 10:11 Ti xꞌelan ichaꞌleatique, jaꞌ yoꞌ xiꞌic o ti jlome. Ti tsꞌibabil icom ti cꞌu xꞌelan ichaꞌleatique, jaꞌ yoꞌ xixiꞌotic o uque lavi poꞌot xa xlaj li balamile.
1CO 10:12 Jaꞌ noꞌox yech ti muchꞌu tsnop ti mu xa cꞌusi chopol chtal ta yoꞌone, acꞌu me sqꞌuel sba naca me spas li cꞌusi chopole.
1CO 10:13 Mi oy cꞌusi chopol chtal ta avoꞌonique, naꞌic me ti jaꞌ yech chtal ta coꞌontic jcotoltique. Pero ti Rioxe yaloj onox ti chixchabiotique, yechꞌo ti mu xacꞌ ti toj más chtale, jaꞌ noꞌox ti cꞌusi xcuch cuꞌuntique. Chiscoltaotic yoꞌ mu jchꞌuntic oe.
1CO 10:14 Voꞌoxuc ti jcꞌanojoxuque, mu xa me xabatic yoꞌ bu li santoetique.
1CO 10:15 Ti xꞌelan chacalbeique, yuꞌun quiloj ti xanaꞌic snopele. Yechꞌo un nopic mi maꞌuc yech smelol li cꞌusi chacalbeic tale.
1CO 10:16 Ti cꞌalal chcuchꞌtic li yaꞌlel uvae ti “colaval” chcutic ti Rioxe, ti cꞌalal ta jveꞌtic li pane, jaꞌ seña ti coꞌol xa joltic xchiꞌuc ti Cristoe, jaꞌ ti iyacꞌ sba ta milele, ti ilocꞌ xchꞌichꞌel ta scoj li jmultique.
1CO 10:17 Ti jayvoꞌ ta jtsob jbatique jun noꞌox pan ta jveꞌtic. Jaꞌ seña ti coꞌol xa joltic xchiꞌuc ti Cristoe.
1CO 10:18 Anaꞌojic ti cꞌu xꞌelan ispasic ti jchiꞌilticotic ta israelal ti ta voꞌnee. Ti smoton Riox iyaqꞌuique oy jtos ti istiꞌic ti jchiꞌiltaque. Jaꞌ ivinaj o ti coꞌol xa sjolic xchiꞌuc ti Rioxe.
1CO 10:19 Ti xꞌelan chcale, muꞌnuc chcal ti coꞌol xa sjolic xchiꞌuc santoetic ti muchꞌutic chacꞌbeic smotone yuꞌun jnaꞌojtic ti mu cuxlicuque. Yech noꞌox ti chacꞌbeic smotone.
1CO 10:20 Ti muchꞌutic chacꞌbeic smoton li santoetique, pucujetic chacꞌbeic. Maꞌuc chacꞌbeic ti Rioxe yuꞌun mu xichꞌic ta mucꞌ. Yechꞌo ti mu jcꞌan ti coꞌol ajolic xchiꞌuc ti pucujetique.
1CO 10:21 Mi chavuchꞌic li yaꞌlel uvae, mi chaveꞌic li pane chac cꞌu chaꞌal iyal comel ti Cajvaltic Jesuse, mu xuꞌ chba veꞌanic yoꞌ bu chveꞌic ti muchꞌutic jaꞌ yichꞌojic ta mucꞌ ti pucujetique.
1CO 10:22 ¿O mi lec xanaꞌic mi chcacꞌbetic scꞌacꞌal yoꞌon ti Cajvaltique ti oy syuꞌele? ¿Miꞌn la voꞌotic más oy jyuꞌeltic?
1CO 10:23 Ti bu yaloj Riox mu xuꞌ jpastique, mu xuꞌ jpastic. Melel ti xuꞌ jpastic ti cꞌusitic muc bu yaloje, pero mu scotoluc chcoltavan ta xchꞌunel cꞌusi lec chil ti Rioxe.
1CO 10:24 Yechꞌo un mu me xapasic ti cꞌusitic jun o avoꞌon atuquique. Jaꞌ me xapasic ti cꞌusitic jun o yoꞌon li yan uque.
1CO 10:25 Scotol li tiꞌbol ta xchonique xuꞌ xaman atiꞌic, pero mu me xajaqꞌuic mi acꞌbil ta smoton santoetic yoꞌ mu cꞌusi xal o avoꞌonique.
1CO 10:26 Li balamile xchiꞌuc li cꞌusitic oye jaꞌ yuꞌun ti Rioxe.
1CO 10:27 Mi oy muchꞌu chayiqꞌuic echꞌel ta veꞌel ti muc bu xchꞌunoj li scꞌop Rioxe, mi anop chabatique, lajesic me ti cꞌusi chaꞌacꞌbatique, mu me cꞌusi xal avoꞌonic. Mu me xajaqꞌuic ti bu ay sman tale.
1CO 10:28 Yan ti mi oy muchꞌu coꞌol laꞌicꞌatic ta veꞌel xchiꞌuque: “Li tiꞌbol liꞌi smotoninoj santoetic”, mi xayute, mu me xatiꞌ yoꞌ mu xicta o sba li muchꞌu layalbe ti jaꞌ smoton li santoetique, ti xchꞌunoj to ti mu xuꞌ stiꞌe. Li balamile xchiꞌuc li cꞌusitic oye, jaꞌ yuꞌun ti Rioxe.
1CO 10:29 Muc bu chcal ti mu xuꞌ xatiꞌique. Xuꞌ, yuꞌun anaꞌojic ti mu chopluque. Ti xꞌelan lacalbeique, jaꞌ noꞌox yoꞌ mu xicta o sba avuꞌunic li yantique. Mi oy yech chavalic: “¿Cꞌu yuꞌun ti mu xuꞌ jtiꞌ tiꞌbole? Mu cꞌu jcuenta o cꞌusi xchꞌunoj li june.
1CO 10:30 Cꞌalal chiveꞌe, colaval chcut ti Rioxe, yechꞌo un muc muchꞌu xuꞌ chal ti ta jta o jmul ti ta jtiꞌ tiꞌbole”, mi xachie, yech avaꞌuc.
1CO 10:31 Pero li cꞌusitic chapasique, mi chaveꞌic, mi oy cꞌusi chavuchꞌic, scotol li cꞌusitic chapasique, jaꞌuc me yoꞌ xꞌichꞌe o ta mucꞌ avuꞌunic ti Rioxe.
1CO 10:32 Mu me xapasic ti cꞌusi mu xchꞌunic o scꞌop Riox li jchiꞌiltac ta jurioale xchiꞌuc lachiꞌilic, voꞌoxuc ti maꞌuc juriooxuque. Mu me xapasic ti cꞌusi chicta o sbaic li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe.
1CO 10:33 Li voꞌone jaꞌ ta jpas li cꞌusitic jun o yoꞌon scotolique, maꞌuc ta jpas li cꞌusitic jun o coꞌon jtuque, yoꞌ xcuxiic o ta sbatel osile.
1CO 11:1 Jaꞌ tscꞌan chachanic ti cꞌu xiꞌelane; li voꞌone jaꞌ jchanoj ti cꞌu xꞌelan ti Cristoe.
1CO 11:2 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, lec tajmec ti achꞌunojic o li cꞌusitic lacalbeic comele.
1CO 11:3 Pero oy to cꞌusi chacalbe avaꞌiic. Li viniquetique jaꞌ ch-albatic mantal yuꞌun ti Cristoe. Li antsetique jaꞌ ch-albatic mantal yuꞌun li smalalique. Ti Cristoe jaꞌ ch-albat mantal yuꞌun ti Rioxe.
1CO 11:4 Yechꞌo un mi slapoj spixolic ta scꞌoponic Riox li viniquetique, o mi chalic aꞌyuc ti cꞌusi ch-albatic yuꞌun ti Rioxe, yuꞌun mu xichꞌic ta mucꞌ ti Cristoe.
1CO 11:5 Li antsetique, mi mu slamojuc sjolic ta scꞌoponic Rioxe, o mi chalic aꞌyuc ti cꞌusi ch-albatic yuꞌun ti Rioxe, yuꞌun mu xichꞌic ta mucꞌ ti oy smalalique. Mi mu slam sjolique, coꞌol xchiꞌuc li ants tol saꞌ yajmule ti juxbil sjole.
1CO 11:6 Mi oy muchꞌu mu scꞌan slam sjole, acꞌu ba yacꞌ ta juxel. Yan mi chqꞌuexav o ti chacꞌ ta juxele, acꞌu slam.
1CO 11:7 Ti mu xuꞌ slap spixolic li viniquetique, yuꞌun jaꞌ sqꞌuexolic ti Rioxe ti chalic mantal liꞌ ta sba balamile. Li antsetique jaꞌ tspaseic ta mantal yuꞌun li smalalique.
1CO 11:8 Yuꞌun mu ta antsuc ilocꞌ ti primero vinique; jaꞌ ta vinic ilocꞌ ti antse.
1CO 11:9 Ti ipase ti primero vinique, muꞌnuc jaꞌ ipasbat xchiꞌil ti antse yuꞌun chꞌabal toꞌox ti antse. Tsꞌacal to ipase ti antse yoꞌ oy o xchiꞌil ti vinique.
1CO 11:10 Yechꞌo un li antsetique jaꞌ tscꞌan ti tslam sjolique. Jaꞌ seña ti tspaseic ta mantal yuꞌun li smalalique yoꞌ lec xꞌileic o yuꞌun ti anjeletique.
1CO 11:11 Acꞌu mi ants, acꞌu mi vinic, oy stu chil ti Cajvaltique. Yuꞌun coꞌol tscolta sbaic.
1CO 11:12 Acꞌu mi ta vinic ilocꞌ ti primero antse, ti manchuc oy li antsetique, mu xipꞌolotic ti yechuque. Jaꞌ chquiltic o ti chtun li viniquetique, ti chtun li antsetique yuꞌun jaꞌ yech iscꞌan ti Rioxe.
1CO 11:13 Anaꞌojic ti chopol mi mu slamojuc sjolic ta scꞌoponic Riox li antsetique.
1CO 11:14 Li voꞌotique stalel onox ti comic joltique. Qꞌuexlal sba mi natique.
1CO 11:15 Yan li antsetique jaꞌ lec mi natic sjolique. Yuꞌun jaꞌ slamobil sjolic yaꞌel.
1CO 11:16 Ti mi oy muchꞌu chopol iyaꞌi ti lacalbeic ti acꞌu slam sjolic cꞌalal tscꞌoponic Riox li antsetique, acꞌu syules ta sjol ti jaꞌ yech tspasic scotol antsetic ta jujun temploe yuꞌun jaꞌ yech chcalbeticotic.
1CO 11:17 Li cꞌusi chacalbeic liꞌi, jaꞌ chacalbeic ti chopol cꞌusi chapasic cꞌalal chatsob abaique. Li cꞌusi chapasique maꞌuc chalecubic o, más chasoquic o.
1CO 11:18 Liꞌi jaꞌ tsots scꞌoplal chacalbeic. Caꞌyoj ti chachꞌac abaic cꞌalal chapasic li Santa Cenae. Ijchꞌun yaꞌel ti yech chapasique.
1CO 11:19 Mi mu coꞌoluc chachꞌunic cꞌusi tscꞌan ti Cajvaltique, ta onox xachꞌac abaic. Ti cꞌalal chachꞌac abaique, tey chvinaj ti muchꞌutic xchꞌunojic ta melel li scꞌop Rioxe.
1CO 11:20 Cꞌalal tsoboloxuc ta veꞌele, maꞌuc Cajvaltic chanaꞌic ti xꞌelan chapasique.
1CO 11:21 Yuꞌun chalajes atuquic li cꞌusitic chavichꞌic tal jujune. Mu coꞌoluc chachꞌacbe abaic. Oy jlom chaviꞌnajic, oy jlom chayacubic ta pasem yaꞌlel uva.
1CO 11:22 Ti xꞌelan chapasique, ¿miꞌn chꞌabal anaic? ¿Mi mu stacꞌ tey xaveꞌ xavuchꞌic tal voꞌ? Yuꞌun mu xachꞌunic ti coꞌol xchꞌamaloxuc ti Rioxe, chavaqꞌuic noꞌox ta qꞌuexlal ti muchꞌutic chꞌabal sveꞌelique. Yechꞌo un mu xuꞌ chcal ti lec cꞌusi chapasique yuꞌun chopol.
1CO 11:23 Ti cꞌu xꞌelan lacalbeic onoxe, yuꞌun liyalbe ti Cajvaltic Jesuse ti jaꞌ la yech ispas ta yacꞌubalil ti cꞌalal iꞌaqꞌue entrucale. Ti Cajvaltique istam la jpꞌej pan.
1CO 11:24 “Colaval” xut la ti Rioxe, jaꞌo la ixut ti pane, iyacꞌbe la ti yajchancꞌoptaque. “Ilo, veꞌanic. Liꞌi jaꞌ jbecꞌtal jtacupal. Yuꞌun chcacꞌ jba ta milel ta scoj amulic. Jaꞌ me yech xapasulanic o yoꞌ xanaꞌicon oe”, xi la.
1CO 11:25 Ti cꞌalal laj sveꞌique, istam la noxtoc jun mucꞌta pꞌis yaꞌlel uva. Jaꞌ la yech iyalbe noxtoc ti yajchancꞌoptaque: “Li yaꞌlel uva liꞌ chcuchꞌtique, jaꞌ seña ti chcꞌot onox ti cꞌusi yaloj ti Jtote ti ta jchꞌichꞌel ta xtoj lamulique. Ti cꞌalal chavuchꞌic juꞌechꞌele, jaꞌ chul o ta ajolic ti ta scoj amulic icacꞌ jba ta milele”, xi la.
1CO 11:26 Yechꞌo un cꞌalal ta jveꞌtic juꞌechꞌel li pane, cꞌalal chcuchꞌtic li yaꞌlel uvae, jaꞌ seña ti jchꞌunojtic ti voꞌotic ta jmultic iyacꞌ sba ta milel ti Cajvaltic Jesuse. Jaꞌ yech jpasulantic o ti cꞌu chaꞌal xtal yicꞌotic oe.
1CO 11:27 Yechꞌo un ti cꞌalal ta jveꞌtic li pane, ti cꞌalal chcuchꞌtic li yaꞌlel uva ti ta jnaꞌtic o ti Cajvaltic Jesuse, mi muc ta alel cuꞌuntic ti jaꞌ iyacꞌ sba ta milel ta scoj jmultique, ta jta jmultic ta stojol.
1CO 11:28 Yechꞌo un cꞌalal mu toꞌox chaveꞌic li pane, cꞌalal mu toꞌox chavuchꞌic li yaꞌlel uvae, tscꞌan chavaꞌi abaic cꞌu xaꞌelanic jujuntal, mi tsots scꞌoplal ti chaveꞌique o mi mu cꞌu stu. Mi tsots scꞌoplal chavaꞌiique, xuꞌ xaveꞌic li pane, xuꞌ xavuchꞌic li yaꞌlel uvae.
1CO 11:29 Mi mu tsotsuc scꞌoplal avaꞌiic cꞌalal aveꞌic li pane, cꞌalal avuchꞌic li yaꞌlel uvae, chayacꞌbeic castico ti Rioxe.
1CO 11:30 Epoxuc jaꞌ yech apasic, yechꞌo ti ipoxuque. Oy xa lachamic jlom.
1CO 11:31 Mi caꞌyoj xa jbatic cꞌu xiꞌelanotic jujuntale, mu cꞌusi chiyacꞌbotic o castico ti Rioxe.
1CO 11:32 Ti chacꞌ castico ti Cajvaltique, jaꞌ yoꞌ jchanbetic o smelole, yoꞌ mu coꞌoluc xiꞌochotic o ta cꞌocꞌ ta sbatel osil xchiꞌuc ti muchꞌutic mu xchꞌunic li scꞌop Rioxe.
1CO 11:33 Yechꞌo un, voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, cꞌalal chatsob abaic ta spasel li Santa Cenae, malao me aba acotolic.
1CO 11:34 Mi oy muchꞌu chviꞌnaje, acꞌu veꞌuc tal ta sna. Mu me chopluc xbat avuꞌunic li Santa Cenae yoꞌ mu xayacꞌbeic o castico ti Rioxe. Li cꞌusitic yan cꞌopale jaꞌto chul calboxuc ti cꞌalal xitale.
1CO 12:1 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, liꞌ chacalbe avaꞌiic ti cꞌusitic chacꞌ jpastic ti Chꞌul Espíritue.
1CO 12:2 Voꞌoxuc ti maꞌuc jꞌisraeloxuque, anaꞌojic ti cꞌalal mu toꞌox chachꞌunic li scꞌop Rioxe, achꞌunojic toꞌox loꞌloel, avichꞌic toꞌox ta mucꞌ li santoetique ti mu cuxlicuque. Ti butic santoal laꞌalbatic scꞌoplale achꞌunic.
1CO 12:3 Yechꞌo un jaꞌ xa ta jcꞌan ti mu xachꞌunic loꞌloele. Ti muchꞌutic chopol cꞌusi chalbeic ti Jesuse, yuꞌun muc bu chiꞌinbilic yuꞌun ti Chꞌul Espíritue. Ti muchꞌutic chichꞌic ta mucꞌ ti Jesuse, yuꞌun chiꞌinbilic yuꞌun ti Chꞌul Espíritue.
1CO 12:4 Stosoltosol ti cꞌusi acꞌbilotic o ta jpastique, pero jun noꞌox ti muchꞌu chaqꞌue, jaꞌ ti Chꞌul Espíritue.
1CO 12:5 Stosoltosol chitunotic jujuntal, pero jun noꞌox ti muchꞌu chispasotic ta mantale, jaꞌ ti Jesuse.
1CO 12:6 Stosoltosol ti cꞌusi chiscoltaotic ta spasel ti Rioxe, pero jaꞌ onox tspas scotol ti stuque.
1CO 12:7 Ti cꞌusi chacꞌ jpastic jujuntal ti Chꞌul Espíritue, jaꞌ yoꞌ coꞌolcoꞌol jcolta o jbatique.
1CO 12:8 Li jlome chalic cꞌu xꞌelan smelol li scꞌop Rioxe yuꞌun jaꞌ yech acꞌbilic yuꞌun ti Chꞌul Espíritue. Li jlome chalic cꞌu xꞌelan xchꞌunojic li scꞌop Rioxe yuꞌun jaꞌ yech acꞌbilic yuꞌun ti Chꞌul Espíritue.
1CO 12:9 Li jlome ch-acꞌbat xchꞌunic más yuꞌun ti Chꞌul Espíritue ti chcoltaatic yuꞌun ti Cajvaltique. Li jlome chetꞌesic chamel yuꞌun jaꞌ yech acꞌbilic yuꞌun ti Chꞌul Espíritue.
1CO 12:10 Li jlome chaqꞌuic iluc slequilal syuꞌelal Riox. Li jlome chalic ti cꞌusi ch-albatic yuꞌun ti Rioxe. Li jlome chilic chaꞌiic mi Riox, mi pucuj pꞌijubtasbil o ti muchꞌu tspas cꞌusi tspase, chal cꞌusi chale. Li jlome chcꞌopojic ta ora ta yan o cꞌop. Li jlome ta sjelubtasbe scꞌop ti muchꞌu chcꞌopoj ta ora ta yan o cꞌope.
1CO 12:11 Ti cꞌusitic tspas cuꞌuntic jujuntale yuꞌun jaꞌ yech chacꞌ jpastic ti Chꞌul Espíritue, jaꞌ ti cꞌu xꞌelan lec chil stuque.
1CO 12:12 Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal li voꞌotique ti ep ta tos li cꞌusitic oy cuꞌuntique; oy coc jcꞌobtic, oy jsatic. Jaꞌ noꞌox yech, acꞌu mi epotic, pero junotic ta stojol ti Cristoe.
1CO 12:13 Acꞌu mi jurio, acꞌu mi maꞌuc, acꞌu mi mozoinbil, acꞌu mi chꞌabal, jun chiyilotic ti Cristoe yuꞌun jun ti Chꞌul Espíritu xchiꞌinojotic ta jcotoltique.
1CO 12:14 Li voꞌotique oy coctic, oy jcꞌobtic, oy jsatic. Mu jtosuc noꞌox, yechꞌo ti stacꞌ xiꞌabtejotique.
1CO 12:15 Ti snaꞌuc cꞌopojuc li coctique: “Lavi maꞌuc cꞌobilone, mu cꞌu jtu”, ti xiuque, pero mu xuꞌ ti chꞌabale.
1CO 12:16 Ti snaꞌuc cꞌopojuc li jchiquintique: “Lavi maꞌuc satilone, mu cꞌu jtu”, ti xiuque, pero mu xuꞌ ti chꞌabale.
1CO 12:17 Ti cꞌajomuc jsatic oye, mu cꞌusi xcaꞌitic ti yechuque. Ti cꞌajomuc jchiquintic oye, mu cꞌusi xcaꞌibetic yicꞌ ti yechuque.
1CO 12:18 Yechꞌo un ti Rioxe jaꞌ tey iyacꞌ ti bu xcꞌot o chile, stosoltosol chtun.
1CO 12:19 Ti jtosuc noꞌoxe, mu cꞌu stacꞌ jpastic ti yechuque.
1CO 12:20 Yechꞌo un ep ta tos li cꞌusitic oy cuꞌuntique, pero junotic noꞌox.
1CO 12:21 Li jsatique “mu cꞌu xatun o cuꞌun”, mu xuꞌ xut li jcꞌobtique. Jaꞌ noꞌox yech li joltique, “mu cꞌu xatun o cuꞌun”, mu xuꞌ xut li coctique.
1CO 12:22 Acꞌu mi mu cꞌu stu yilel jtosuc, pero mu xuꞌ ti chꞌabale.
1CO 12:23 Ti bu mu jcꞌantic xvinaje, ta jlap jcꞌuꞌtic yoꞌ mu xiqꞌuexavotic oe.
1CO 12:24 Ti bu mu persauc scꞌuꞌulale, teyuc tꞌanetuc noxtoc. Yuꞌun jaꞌ yech spasojotic ti Rioxe ti persa oy scꞌuꞌulal ti bu chiqꞌuexavotic oe.
1CO 12:25 Ti xꞌelan lispasotic ti Rioxe, jaꞌ yoꞌ scolta o sbaic li cꞌusitic oy cuꞌuntique, muꞌnuc chopol chil sbaic.
1CO 12:26 Mi oy bu cꞌux jsetꞌuque, cꞌux chcaꞌitic ta junlejtic. Yan mi oy cꞌusi lec ista jtosuque, lec chcaꞌitic ta junlejtic.
1CO 12:27 Lavie spat xoconotic xa yaꞌel ti Cristoe, yechꞌo un oy jtutic jujuntal.
1CO 12:28 Oy muchꞌutic más tsots yabtel ta stojolic ti muchꞌutic xchꞌunojic li scꞌop Rioxe, voꞌoticotic li apoxtoloticotique. Li xchaꞌtosole, jaꞌ ti muchꞌutic chalic ti cꞌusi ch-albatic yuꞌun ti Rioxe. Li yoxtosole, jaꞌ ti muchꞌutic ta xchanubtasvanic ta scꞌop Rioxe. Oy muchꞌutic chaqꞌuic iluc slequilal syuꞌelal Riox. Oy muchꞌutic chetꞌesic chamel. Oy muchꞌutic chcoltavanic ta spasel li cꞌusi tscꞌan pasele. Oy muchꞌutic chnitvanic ta spasel cꞌusi tscꞌan ti Rioxe. Oy muchꞌutic chcꞌopojic ta ora ta yan o cꞌop, chalic ti cꞌusi ch-albatic yuꞌun ti Rioxe.
1CO 12:29 Mu jcotolticuc apoxtolotic. Mu jcotolticuc oy cꞌusi chiyalbotic ti Rioxe ti chcaltic aꞌyuque. Mu jcotolticuc ti jchanubtasvanejotic ta scꞌop Rioxe. Mu jcotolticuc ti chcacꞌtic iluc slequilal syuꞌelal ti Rioxe.
1CO 12:30 Mu jcotolticuc chquetꞌestic chamel. Mu jcotolticuc chicꞌopojotic ta ora ta yantic o cꞌop. Mu jcotolticuc jnaꞌtic sjelubtasel.
1CO 12:31 Yechꞌo un li voꞌoxuque sjunul avoꞌonic xavalbeic ti Chꞌul Espíritue ti jaꞌ acꞌu yacꞌ apasic ti bu más tsots scꞌoplale. Voꞌon chacalbeic ti cꞌusi más chitunotic oe.
1CO 13:1 Acꞌu mi jnaꞌ xicꞌopojotic ta ora ta yan o cꞌop, acꞌu mi jnaꞌ xicꞌopojotic ta scꞌop anjeletic, pero mi mu xicꞌanvanotique, coꞌolotic xchiꞌuc bu chtije cꞌaꞌ taqꞌuin ti yech noꞌox stsꞌinlajete. Coꞌolotic xchiꞌuc splatiyo jmusiquero ti yech noꞌox stsijtsone. Yuꞌun mu cꞌu bal o chil cꞌusi ta jpastic ti Rioxe.
1CO 13:2 Acꞌu mi jnaꞌtic yalel ti cꞌusi chiyalbotic ti Rioxe, acꞌu mi xcaꞌibetic smelol ti cꞌusi muc xaꞌibeic smelol ti voꞌnee, acꞌu mi jnaꞌtic scotol, acꞌu mi spas cuꞌuntic li cꞌusi vocol ta pasele ti jchꞌunojtic ti oy syuꞌel ti Cajvaltique, pero mi mu xicꞌanvanotique, mu cꞌu xitunotic o.
1CO 13:3 Acꞌu mi jqꞌuelanbetic meꞌonetic scotol li cꞌusuc cuꞌuntique, acꞌu mi jchicꞌ jbatic chac cꞌu chaꞌal oy xchicꞌ sbaic ta smoton yajsantoique, pero mi mu xicꞌanvanotique, mu cꞌusi bal o chil ti Rioxe. Yuꞌun ichꞌel noꞌox ta mucꞌ ta jcꞌantic.
1CO 13:4 Cꞌalal chicꞌanvanotique, xcuch cuꞌuntic scotol. Lec coꞌontic, mu xicꞌacꞌalꞌoꞌontavanotic, mu xcaltic ti jtuctic noꞌox jnaꞌtique, mu jnoptic ti mu xa muchꞌu xistaotique.
1CO 13:5 Quichꞌoj jmelol xicꞌopojotic, quichꞌoj jmelol cꞌusi jpastic. Mu jpastic ti cꞌusitic jun o coꞌontic jtuctique. Mu xicapotic, mu jpactic ti mi oy cꞌusi chopol chichaꞌleatotique.
1CO 13:6 Mu ximuyubajoticuc o xa ti mi oy bu ista smul li jchiꞌiltique. Jaꞌ jun o coꞌontic ti mi jun yoꞌonic scotolique.
1CO 13:7 Mi jcꞌanojtic li jchiꞌiltique, xcuch cuꞌuntic mi oy cꞌusi chixchaꞌleotique. Jchꞌunojtic ti yantic chlecube.
1CO 13:8 Li cꞌusi chcaltic ti chiyalbotic ti Rioxe, ta sta yora chpaj. Ti chicꞌopojotic ta ora ta yan o cꞌope, ta sta yora chpaj. Ti chcaltic cꞌu xꞌelan jchꞌunojtic li scꞌop Rioxe, ta sta yora chpaj. Yan ti chicꞌanvanotique, mu xlaj ta sbatel osil.
1CO 13:9 Lavi liꞌotic ta sba balamile mu jnaꞌbetic smelol scotol li scꞌop Rioxe. Chcaltic ti jaypꞌel yalojbotic ti Rioxe pero mu cꞌajomuc noꞌox ti jaypꞌele.
1CO 13:10 Jaꞌto chcaꞌitic scotol ti cꞌalal xba jchiꞌintic ti Cajvaltique.
1CO 13:11 Coꞌol xchiꞌuc ti cꞌalal cꞌoxotic toꞌoxe, jaꞌ yech licꞌopojotic chac cꞌu chaꞌal li cꞌoxetique. Jaꞌ yech ijnoptic, jaꞌ yech ijpastic. Ti cꞌalal ijtatic vinicale, ijcomtsantic xa scotol ti cꞌusitic ijpastic ti cꞌalal cꞌoxotic toꞌoxe.
1CO 13:12 Lavie coꞌol xchiꞌuc nen ti mu xquil o lec jsatique. Ti cꞌalal xicꞌototic ta vinajele, jaꞌto chquiltic, yuꞌun chjam yaꞌel li jsatique. Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal xiyojtiquinotic ti Rioxe, jaꞌ yech chcꞌot cojtiquintic uc.
1CO 13:13 Oxtos ti cꞌusi mu snaꞌ xlaj ta sbatel osile: jaꞌ ti jchꞌunojtic ti oy syuꞌel ti Cajvaltique, ti jchꞌunojtic ti chicuxiotic ta sbatel osile, xchiꞌuc ti chicꞌanvanotique. Ti bu más tsots scꞌoplal ta yoxtosole, jaꞌ ti chicꞌanvanotique.
1CO 14:1 Yechꞌo un cꞌanvananic. Pero jaꞌ tscꞌan noxtoc ti sjunul avoꞌonic xavalbeic ti Chꞌul Espíritue ti oyuc cꞌusi yacꞌ apasique. Jaꞌ más tsots scꞌoplal ti chavalic li scꞌop Rioxe, yechꞌo un jaꞌ cꞌanbeic.
1CO 14:2 Ti muchꞌutic chcꞌopojic ta ora ta yan o cꞌope, jaꞌ tscꞌopon sbaic xchiꞌuc ti Rioxe, mu crixchanouc, yuꞌun muc muchꞌu xaꞌi li cꞌusi chalique, yuꞌun ta xchꞌamunbat noꞌox ye yuꞌun ti Chꞌul Espíritue.
1CO 14:3 Yan ti muchꞌutic ta scꞌop stuc chalic ti cꞌusi ch-albatic yuꞌun ti Rioxe, crixchano tscꞌoponic. Bal chaꞌiic li xchiꞌiltac ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe. Chpatbat yoꞌonic, tspasic cꞌusi tscꞌan ti Rioxe.
1CO 14:4 Ti muchꞌutic chcꞌopojic ta ora ta yan o cꞌope, stuc noꞌox bal chaꞌiic. Yan ti muchꞌutic chalic ta scꞌop stuquic ti cꞌusi ch-albatic yuꞌun ti Rioxe, bal chaꞌiic scotol li xchiꞌiltac ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe.
1CO 14:5 Lec chcaꞌi mi chacꞌopojic acotolic ta yan o cꞌope, pero más lec chcaꞌi mi chavalic ta acꞌop atuquic ti cꞌusi chayalbeic ti Rioxe. Yuꞌun ti muchꞌu chal ta scꞌop stuc ti cꞌusi ch-albat yuꞌun ti Rioxe, jaꞌ más tsots scꞌoplal. Yan ti muchꞌu chcꞌopoj ta yan o cꞌope, mu másuc tsots scꞌoplal. Jaꞌto mi oy muchꞌu tsjelubtase, bal chaꞌiic li xchiꞌiltac ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe.
1CO 14:6 Ti ta yanuc o cꞌop chajcꞌoponic cꞌalal xtal jvulaꞌanoxuque, mu cꞌusi bal o chavaꞌiic li cꞌusi chacalbeique. Pero mi chacalbeic ta acꞌopic ti cꞌusi chiyalbe ti Rioxe, o mi jaꞌ chacalbeic smelol li scꞌop Rioxe, bal chavaꞌiic.
1CO 14:7 Caltic noꞌox yaꞌel ti choqꞌuesin ama li muchꞌu mu to snaꞌ lec yoqꞌuesinele, caltic noꞌox yaꞌel ti tstij arpa li muchꞌu mu to snaꞌ lec stijele, mu xcaꞌitic cꞌusi sonal ta stij.
1CO 14:8 Jaꞌ noꞌox yech mi mu xꞌoqꞌuesinat lec li cornetae, mu snaꞌ cꞌusi tspasic li solteroetique. Mu xchap sbaic, mu xbatic ta acꞌ cꞌocꞌ.
1CO 14:9 Jaꞌ noꞌox yech mi ta yan o cꞌop chacꞌopojique, muc muchꞌu xaꞌibe smelol ti cꞌusi chavalique, mu cꞌusi bal o.
1CO 14:10 Liꞌ ta sba balamile oy nan ep ta tos cꞌopetic, pero jaꞌ noꞌox chcaꞌitic mi jaꞌ jcꞌoptique.
1CO 14:11 Mi oy muchꞌu chiscꞌoponotic ta yan o cꞌope, mu xcaꞌitic li cꞌusi chiyalbotique, yechꞌo un mu scꞌan xixchiꞌinotic. Jaꞌ noꞌox yech mu jcꞌan jchiꞌintic uc.
1CO 14:12 Jaꞌ noꞌox yech mi chacꞌopojic ta yan o cꞌope, muc muchꞌu xaꞌi ti cꞌusi chavalique. Lec ti ta sjunul avoꞌonic chacꞌanic ti oy cꞌusi chacꞌ apasic ti Chꞌul Espíritue, pero jaꞌ albeic ti acꞌu yacꞌboxuc apasic ti cꞌusi bal chaꞌiic lachiꞌiltac ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe.
1CO 14:13 Ti jayvoꞌ chacꞌopojic ta yan o cꞌope, albeic ti Chꞌul Espíritue ti acꞌu yacꞌ ajelubtas atuquique.
1CO 14:14 Mi ta jcꞌopontic Riox ta yan o cꞌope, Chꞌul Espíritu tspas, mu jolticuc noꞌox jtuctic.
1CO 14:15 Li cꞌusi leque, jcꞌopontic Riox ta yan o cꞌop ti chacꞌ caltic ti Chꞌul Espíritue, jcꞌopontic Riox ta jcꞌop jtuctic noxtoc. Qꞌuevujincotic ta yan o cꞌop ti chacꞌ caltic ti Chꞌul Espíritue, qꞌuevujincotic ta jcꞌop jtuctic noxtoc.
1CO 14:16 Mi naca ta yan o cꞌop “colaval”, chcutic ti Rioxe, mu xaꞌiic cꞌusi chcaltic li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe. Yechꞌo un “colaval, Cajval”, mu xiic uc yuꞌun muc xaꞌiic ti cꞌusi icaltique.
1CO 14:17 Acꞌu mi lec cꞌusi icaltic cꞌalal “colaval”, xcutic ti Rioxe, pero mu cꞌusi bal o chaꞌiic li yane, yuꞌun muc xaꞌiic.
1CO 14:18 Li voꞌone coliyal ti Rioxe ti cꞌalal jtuque más ep chicꞌopoj ta ora ta yan o cꞌop, maꞌuc noꞌox yech chac cꞌu chaꞌal li voꞌoxuque.
1CO 14:19 Pero ti cꞌalal ta jcꞌopon li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, mu jcꞌan xicꞌopoj ta yantic o cꞌop. Persa ta griego cꞌop yuꞌun ta jchanubtasic. Acꞌu mi voꞌpꞌel xicꞌopoj ta griegoe, chaꞌiic li cꞌusi chcalbeique. Acꞌu mi xicꞌopoj lajunmiluc ta pꞌel ta yan o cꞌope, mu xaꞌiic li cꞌusi chcalbeique. Yechꞌo un mu cꞌu bal o chaꞌiic mi ta jcꞌoponic ta yan o cꞌope.
1CO 14:20 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, mu me xanopic chac cꞌu chaꞌal tsnopic li cꞌoxetique. Ti muuc xanaꞌic cꞌusi chopol chac cꞌu chaꞌal li cꞌoxetique, lec ti yechuque. Li cꞌusi chanopique jaꞌ nopic chac cꞌu chaꞌal tsnop li viniquetique. Nopic mi oy cꞌusi stu li cꞌusitic chapasique.
1CO 14:21 Jaꞌ onox yech tsꞌibabil ta scꞌop Riox chac liꞌi: “Ta jtac tal namal crixchanoetic ti yan o scꞌope jaꞌ acꞌu cuchuc yuꞌunic, jaꞌ acꞌu chꞌayuc lachiꞌiltac ta israelale. Acꞌu mi xchꞌayic, pero mu onox xiyichꞌic o ta mucꞌ. Mu xictaic spasel li cꞌusitic chopole”, xi onox ti Rioxe.
1CO 14:22 Jaꞌ noꞌox yech lavi chicꞌopojotic ta yan o cꞌope, jaꞌ yoꞌ xilic o ti muc bu chiꞌinbilic yuꞌun Riox ti muchꞌutic mu xichꞌic ta muqꞌue. Yan mi ta jcꞌoptic chcaltic li cꞌusi chiyalbotic ti Rioxe, jaꞌ yoꞌ xilic o li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe ti chiꞌinbilic yuꞌun ti Rioxe.
1CO 14:23 Yechꞌo un ti cꞌalal chatsob abaique, mi naca ta yantic o cꞌop chacꞌopojic acotolique, mi jaꞌo ba yaꞌiic scꞌop Riox li muchꞌutic mu to ta xchꞌunique, “chvoviic”, xiic nan.
1CO 14:24 Yan mi ta acꞌopic chavalic li cꞌusi chayalbeic ti Rioxe, mi jaꞌo ba yaꞌiic scꞌop Riox ti muchꞌutic mu to ta xchꞌunique, chlic yaꞌiic ti oy smulic uque yuꞌun chaꞌiic li cꞌusitic chavalique.
1CO 14:25 Jaꞌ chul o ta sjolic ti chopol li cꞌusitic tspasique, chlic yichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe. Chalic ti tey xchiꞌinojoxuc ti Rioxe.
1CO 14:26 Ti cꞌalal chatsob abaique, ti cꞌusi yacꞌoj apasic ti Chꞌul Espíritue pasic. Mi chaliques qꞌuevuj, o mi chaval scꞌop Riox, o mi chaval cꞌusi laꞌalbat ta ora yuꞌun ti Rioxe, o mi oy cꞌusi chaval ta yan o cꞌop ti chacꞌ aval ti Chꞌul Espíritue, o mi chajelubtasbe scꞌop ti muchꞌu icꞌopoj ta yan o cꞌope, jaꞌuc pasic. Ti cꞌusi chapasic jujuntale, jaꞌuc me ti cꞌusi bal chavaꞌiic acotolique.
1CO 14:27 Mi oy muchꞌu chcꞌopoj ta yan o cꞌope, acꞌu cꞌopojuc chaꞌvoꞌuc. Mi epe, oxvoꞌ. Pero slajel lajel xcꞌopojic. Li cꞌusitic chalique acꞌu sjelubtas junuc li xchiꞌil ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe.
1CO 14:28 Mi muc bu tey junuc ti muchꞌutic snaꞌic sjelubtasele, mu yaꞌuc cꞌusi yalic. Acꞌu scꞌoponic Riox ta yoꞌonic yuꞌun chaꞌi onox ti Rioxe.
1CO 14:29 Jaꞌ noꞌox yech ti muchꞌutic chalic cꞌusi ch-albatic yuꞌun ti Rioxe, acꞌu cꞌopojicuc chaꞌvoꞌ oxvoꞌuc. Li yane acꞌu yaꞌiic mi xcoꞌolaj xchiꞌuc scꞌop Riox ti cꞌusi iyalique.
1CO 14:30 Ti muchꞌutic tey chotajtique, mi oy cꞌusi ch-albatic junuc yuꞌun ti Riox uque, jaꞌ acꞌu cꞌopojuc, acꞌu yicta sba ti muchꞌu yolel chcꞌopoje.
1CO 14:31 Xuꞌ xavalic acotolic ti cꞌusitic chayalbeic ti Rioxe, pero slajel lajel xacꞌopojic yoꞌ bal xavaꞌiic acotolique, yoꞌ sjunul o avoꞌonic xapasic cꞌusi tscꞌan ti Rioxe.
1CO 14:32 Ti muchꞌu yolel chcꞌopoje mu persauc chal scotol.
1CO 14:33 Ti Rioxe mu scꞌan mi yech noꞌox xivotslajetotique. Jaꞌ tscꞌan ti slajel lajel chicꞌopojotique. Li yan xchꞌunojic scꞌop Rioxe lec yichꞌoj smelolic, yechꞌo un jaꞌ yech tscꞌan chavichꞌ amelolic uc.
1CO 14:34 Li antsetique chꞌan chiicuc cꞌalal chaꞌiic li scꞌop Rioxe yuꞌun maꞌuc yabtelic ta xchanubtasvanic chac cꞌu chaꞌal yaloj onox ti Rioxe.
1CO 14:35 Mi oy cꞌusi tsjaqꞌuique, xcꞌot sjacꞌbe smalalic ta snaic. Yuꞌun maꞌuc yech smelol mi jaꞌo chcꞌopoj ants cꞌalal tsoboloxuque.
1CO 14:36 Voꞌoxuc ti achꞌunojic scꞌop Riox liꞌ ta Corintoe, naꞌic me ti mu voꞌoticoxuc baꞌyi avalique, xchiꞌuc ti mu atuquicuc noꞌox achꞌunojique.
1CO 14:37 Ti muchꞌutic chal yalojic ti cꞌusi ch-albatic yuꞌun ti Rioxe, ti muchꞌutic chpꞌijubtasat yalojic yuꞌun ti Chꞌul Espíritue, acꞌu yalic ti jaꞌ smantal Cajvaltic li cꞌusi lajtsꞌibabeic tale.
1CO 14:38 Mi oy muchꞌu mu xchꞌune, mu xachꞌunbeic li cꞌusi chal uque.
1CO 14:39 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, sjunul me avoꞌonic xavalbeic ti Chꞌul Espíritue ti acꞌu yacꞌ avalic aꞌyuc li scꞌop Rioxe. Ti muchꞌutic chcꞌopojic ta ora ta yan o cꞌope, mu me xapajesic.
1CO 14:40 Jaꞌ noꞌox ti ichꞌbil smelol xapasique. Slajel lajel xacꞌopojic.
1CO 15:1 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, ta jyules ta ajolic ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Cajvaltic Jesuse ti lacalbeic onoxe. Ti cꞌalal lacalbeique, achꞌunic, muc bu avictaoj abaic.
1CO 15:2 Mi jꞌechꞌel achꞌunojic ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Cajvaltic Jesuse chac cꞌu chaꞌal lacalbeique, chacuxiic ta sbatel osil. Yan ti mi iꞌie, mu xacuxiic ta sbatel osil.
1CO 15:3 Jaꞌ tsots scꞌoplal ti lacalbeic ti cꞌusi caꞌyoje, jaꞌ ti icham ta cruz ta scoj jmultic ti Cristoe chac cꞌu chaꞌal tsꞌibabil ta scꞌop Rioxe.
1CO 15:4 Jaꞌ ti imuquee, jaꞌ ti ichaꞌcuxi loqꞌuel ta smuquenal ta yoxibal cꞌacꞌal chac cꞌu chaꞌal tsꞌibabil ta scꞌop Rioxe.
1CO 15:5 Lacalbeic ti baꞌyi iyacꞌ sba iluc ta stojol li Pedroe, ti tsꞌacal to iyacꞌ sba iluc ta stojol jayvoꞌ ti yajchancꞌoptaque.
1CO 15:6 Tsꞌacal to iyacꞌ sba iluc ta stojol más ta voꞌob cien jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe. Ti muchꞌutic iyilique oy to cuxulic, ichamic xa jlom.
1CO 15:7 Tsꞌacal to iyacꞌ sba iluc ta stojol li Jacoboe. Tsꞌacal to iyacꞌ sba iluc ta stojol scotol li apoxtoletique.
1CO 15:8 Slajeb xa iyacꞌ sba iluc ta jtojol li voꞌone. Coꞌolon xchiꞌuc jyalel unen yaꞌel.
1CO 15:9 Yuꞌun más mu cꞌu jtu chcaꞌi chac cꞌu chaꞌal li yan apoxtoletique. Maꞌuc yech smelol yaꞌel ti “apoxtol”, xiꞌutate yuꞌun iquilbajin tajmec li muchꞌutic xchꞌunojic li scꞌop Rioxe.
1CO 15:10 Ta slequil noꞌox yoꞌon ti Rioxe ti liyicꞌ ta yalel aꞌyuc ti cꞌusi yaloje. Mu yechuc noꞌox ti lec yoꞌone, más xa litun yuꞌun chac cꞌu chaꞌal li yantique. Pero mu jtucuc noꞌox, jaꞌ ta syuꞌel ti Rioxe.
1CO 15:11 Acꞌu mi voꞌon, acꞌu mi jaꞌ li yane, jtos li cꞌusi chcalticotique, jaꞌ li scꞌop Riox achꞌunojique.
1CO 15:12 Laꞌalbatic xa ti ichaꞌcuxi loqꞌuel ta smuquenal ti Cristoe. ¿Cꞌu yuꞌun chavalic jlom ti mu xchaꞌcuxi loqꞌuel ti ánimaetique?
1CO 15:13 Ti yechuc xavalique, muc xchaꞌcuxi ti Cristoe.
1CO 15:14 Ti ichamuc o ta jmoj ti Cristoe, mu cꞌusi bal o chcalticotic ti cꞌusi yaloje, mu cꞌusi bal o achꞌunojic ti yechuque.
1CO 15:15 Voꞌoticotic jnopcꞌopoticotic yaꞌel biꞌa ti icalticotic aꞌyuc ti Riox ixchaꞌcuxes loqꞌuel ta smuquenale. Ti yechuc xavalique, yuꞌun muc bu ispas yaꞌel ti Rioxe.
1CO 15:16 Ti yechuc ti muc bu ta xchaꞌcuxi ti ánimaetique, muc xchaꞌcuxi ti Cristoe.
1CO 15:17 Ti ichamuc o ta jmoj ti Cristoe, mu cꞌusi bal o achꞌunojic ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osile. Tiqꞌuiloxuc to ta mulil ti yechuque.
1CO 15:18 Ti yechuc xavalique, ti muchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ Cristo ti cꞌalal ichamique, ba yichꞌic castico ti yechuque.
1CO 15:19 Ti jaꞌuc noꞌox jpatoj o coꞌontic chisqꞌuelotic ti cꞌu sjalil cuxulotic liꞌ ta sba balamile, voꞌotic más abol jbatic ti yechuque yuꞌun loꞌlobilotic yaꞌel.
1CO 15:20 Ta melel ti ichaꞌcuxi loqꞌuel ta smuquenal ti Cristoe. Jaꞌ primero iꞌachꞌub spat xocon. Jaꞌ noꞌox yech ta xchaꞌcuxiic scotol ti muchꞌutic xchꞌunojic scꞌop Riox ti cꞌalal ichamique.
1CO 15:21 Ta scoj jun vinic ti chichamotique, jaꞌ noꞌox yech ta scoj jun vinic ti chichaꞌcuxiotique.
1CO 15:22 Ti chichamotique, jaꞌ ta scoj ti Adane. Ti chichaꞌcuxiotique, jaꞌ ta scoj ti Cristoe.
1CO 15:23 Jaꞌ yech xcholet ta xbat. Primero iꞌachꞌub spat xocon ti Cristoe ti cꞌalal ichaꞌcuxie. Ti cꞌalal xchaꞌsut tale, chichaꞌcuxiotic uc, jaꞌo ch-achꞌub jpat jxocontic voꞌotic li xchꞌamalotique.
1CO 15:24 Tsꞌacal to ta xchꞌaybe scꞌoplal ti muchꞌutic chcrontainone, mi crixchano, mi pucuj. Jaꞌo xa chiyacꞌotic entrucal ta stojol Jtotic Riox ta vinajel voꞌotic ti quichꞌojtic ta muqꞌue. Jaꞌo xa chlaj li balamile.
1CO 15:25 Ti Cristoe yuꞌun onox jaꞌ tspas mantal ti cꞌu sjalil xchꞌunbat o smantal yuꞌun scotol li scrontae.
1CO 15:26 Ti slajeb chopol chile, jaꞌ ti jnaꞌ xichamotique. Jaꞌ ta xchꞌay, yechꞌo un mu xa muchꞌu ta xcham.
1CO 15:27 Tsꞌibabil onox ta scꞌop Riox ti jaꞌ ch-acꞌbat spas ta mantal scotol ti Chꞌamalile, pero muc bu tspas ta mantal ti Stote. Yuꞌun jaꞌ ta syuꞌel Stot ti xuꞌ tspas mantal ti Cristoe.
1CO 15:28 Ti cꞌalal xcuch yuꞌune, jaꞌo chlic yacꞌ sba ta pasel ta mantal yuꞌun ti Stote, yuꞌun jaꞌ ta syuꞌel Stot ti icuch yuꞌun spasel ta mantal scotole. Stuc noꞌox tspas mantal ti Jtotic Rioxe, mu xa muchꞌu yan.
1CO 15:29 Ti yechuc ti mu xchaꞌcuxi loqꞌuel ti ánimaetique, ¿cꞌu ma yuꞌun ti oy muchꞌu tslocꞌta ta ichꞌvoꞌ xchiꞌil ti icham xae? Ti manchuc xchꞌunojic ti ta xchaꞌcuxiic loqꞌuel ti ánimetique, mu spasic yech ti yechuque.
1CO 15:30 Ti yechuc ti mu xichaꞌcuxiotique, yech noꞌox abol jba ta yalel aꞌyuc scꞌop Riox ti yechuque.
1CO 15:31 Ti xꞌelan chcale, yuꞌun avil atuquic ti jutuc xa mu lilaj jujun cꞌacꞌal ti cꞌalal ay cal avaꞌiic li scꞌop Rioxe. Yech o cꞌal tana. Jaꞌ noꞌox jpatoj o coꞌon ti achꞌunojique.
1CO 15:32 Li crixchanoetic liꞌ ta jteclum Efesoe coꞌol xchiꞌuc jtiꞌaval chon yuꞌun chiscrontainic. Ti yechuc ti mu xichaꞌcuxiotique, yech chcacꞌ jvocol ti yechuque. Xuꞌ xcal chac cꞌu chaꞌal chal jlom li crixchanoetique: “Veꞌicotic, cuchꞌtic ti cꞌusi tscꞌan coꞌontique. Mi lichamotic ocꞌob chaꞌeje, chꞌab xi cꞌop”, xut sbaic.
1CO 15:33 Mu me xachꞌunic loꞌloel. Mi chachiꞌinic ti muchꞌutic chopol sjolique, chlic avictaic li cꞌusi lec achꞌunojique.
1CO 15:34 Yechꞌo un tscꞌan chanopic lec ti cꞌusi chachꞌunique. Mu me xasaꞌ amulic. Yuꞌun oy to mu xachꞌunic ti oy syuꞌel ti Rioxe, mu xachꞌunic ti chichaꞌcuxiotique. Ti xꞌelan chacalbeique, jaꞌ yoꞌ xaqꞌuexavic oe.
1CO 15:35 Oy nan yech chavalic chac liꞌi: “¿Cꞌuxi ta xchaꞌcuxi ti ánimaetique? ¿Cꞌu xa van xꞌelan ti spat xoconique?” xachiic nan.
1CO 15:36 ¿Miꞌn batsꞌi mu xul ta ajolic yaꞌel? Ti cꞌusitic chatsꞌunique, baꞌyi chamuquic yoꞌ xchꞌi oe.
1CO 15:37 Ti cꞌalal xchꞌie, maꞌuc xa yech chac cꞌu chaꞌal amuquique. Ti cꞌalal atsꞌunique, sbecꞌ noꞌox, mi trigo, o mi cꞌusitic yan.
1CO 15:38 Ti cꞌu xꞌelan spasoj ti Rioxe jaꞌ yech chlocꞌ tal yanal jutos ti cꞌusi ta jtsꞌuntique.
1CO 15:39 Jtostic o sbecꞌtal li cꞌusitic cuxajtic liꞌ ta sba balamile. Jtos o sbecꞌtal li crixchanoe, jtos o sbecꞌtal li cꞌusitic xcotete, jtos o sbecꞌtal li choye, jtos o sbecꞌtal li mute.
1CO 15:40 Jaꞌ noꞌox yech li cꞌusitic oy ta vinajele, mu xcoꞌolaj xchiꞌuc li cꞌusitic oy liꞌ ta sba balamile. Li cꞌusitic oy ta vinajele jtos o slequil. Li cꞌusitic oy ta sba balamile jtos o noxtoc.
1CO 15:41 Jtos o xojobal li cꞌacꞌale, jtos o xojobal li jchꞌulmeꞌtique, jtos o xojobal li cꞌanaletique. Li cꞌanaletique mu xcoꞌolaj xojobal jupꞌej.
1CO 15:42 Jaꞌ noꞌox yech ti cꞌalal xchaꞌcuxi ti ánimaetique, jtos o xa spat xoconic. Cꞌalal imucatique, icꞌaꞌic. Ti cꞌalal xchaꞌcuxiique, mu xa snaꞌ xcꞌaꞌ.
1CO 15:43 Ti imucate, mu xa cꞌu stu. Ti cꞌalal xchaꞌcuxie, lec xa tajmec. Cꞌalal imucate, chꞌabal yip. Ti cꞌalal xchaꞌcuxie, oy xa yip.
1CO 15:44 Li jpat jxocontic chmuquee scuenta noꞌox sba balamil. Ti cꞌalal xichaꞌcuxiotique, scuenta sbatel osil. Yechꞌo un oy jpat jxocontic scuenta sba balamil, oy jpat jxocontic scuenta sbatel osil noxtoc.
1CO 15:45 Tsꞌibabil onox ta scꞌop Riox ti ivuchꞌtabat sniꞌ ti primero vinique, jaꞌ ti Adane, icuxi. Yan ti muchꞌu tsꞌacal to itale, jaꞌ ti Cristoe, jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil yuꞌun cuxul o ti stuque.
1CO 15:46 Pero mu baꞌyiuc chicuxiotic ta sbatel osile. Baꞌyi chicuxiotic liꞌ ta sba balamile, tsꞌacal to chicuxiotic ta sbatel osil.
1CO 15:47 Ti primero vinique liꞌ iꞌaqꞌue ta sba balamile yuꞌun ta lum ipase. Yan ti muchꞌu tsꞌacal to itale, jaꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe, ta vinajel ilic tal.
1CO 15:48 Lavi liꞌotic to ta sba balamile, coꞌol lumotic xchiꞌuc ti Adane. Ti cꞌalal xicꞌototic ta vinajele, coꞌol achꞌ jpat jxocontic xchiꞌuc ti Cristoe ti ta vinajel ilic tale.
1CO 15:49 Yechꞌo un lavi coꞌolotic xchiꞌuc ti primero vinique ti ta lum ipasee, jaꞌ noꞌox yech ti cꞌalal xicꞌototic ta vinajele, chcoꞌolaj jpat jxocontic xchiꞌuc ti Cristoe ti ta vinajel ilic tale.
1CO 15:50 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, chacalbe avaꞌiic ti mu xuꞌ chba jchiꞌintic o Riox li jpat jxocontic liꞌi yuꞌun snaꞌ xcꞌaꞌ. Maꞌuc scuenta sbatel osil.
1CO 15:51 Chacalbe avaꞌiic ti cꞌusi jaꞌto liyalbe ti Rioxe. Mu jcotolticuc chichamotic, pero chiꞌachꞌubotic jcotoltic.
1CO 15:52 Ti cꞌusi ora chiꞌachꞌubotique, jaꞌo cꞌalal slajeb xa ch-oqꞌuesinat cornetae, cꞌalal poꞌot xaꞌox xlaj li balamile. Jliquel chiꞌachꞌubotic, coꞌol xchiꞌuc jmutsꞌel noꞌox jsatic. Jaꞌo ta xchaꞌcuxiic, achꞌ xa spat xoconic ti muchꞌutic xchꞌunojic scꞌop Riox ti cꞌalal ichamique. Mi cuxulotic toꞌox li voꞌotique, chiꞌachꞌubotic uc.
1CO 15:53 Li jpat jxocontic lavi snaꞌ xcꞌaꞌe, jaꞌ onox ch-achꞌub, mu xa snaꞌ xcꞌaꞌ. Lavi chichamotique, chiꞌachꞌubotic yoꞌ xicuxiotic o ta sbatel osile.
1CO 15:54 Ti cꞌalal xiꞌachꞌubotique, jaꞌ icꞌot ti cꞌusi tsꞌibabil onox ta scꞌop Rioxe ti mu xa bu chichamotic ta jmoje.
1CO 15:55 Icuch xa cuꞌuntic ti scꞌoplal ox chiꞌochotic ta cꞌocꞌ ta sbatel osile, ti scꞌoplal ox chba quichꞌtic casticoe.
1CO 15:56 Ti scꞌoplal chba quichꞌtic casticoe, jaꞌ ijmulintic ti mu xchꞌun cuꞌuntic li smantaltac Rioxe.
1CO 15:57 Coliyalbotic ti Rioxe ti mu xa bu chiꞌochotic ta cꞌocꞌ ta sbatel osile yuꞌun jaꞌ lispojotic ti Cajvaltic Jesucristoe.
1CO 15:58 Yechꞌo un, voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, ti jcꞌanojoxuque, jꞌechꞌel me xachꞌunic li scꞌop Rioxe, mu me xavicta abaic. Jaꞌuc noꞌox tunanic yuꞌun ti Cajvaltique, yuꞌun anaꞌojic ti mu yechuc noꞌox chavacꞌ avocolique.
1CO 16:1 Lavi ajacꞌbecon ta vun ti cꞌu xꞌelan chatsobic taqꞌuin ti chacoltaic o li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel scꞌop Riox ta Jerusalene, liꞌ chacalbeic cꞌu xꞌelane. Jaꞌ me yech xapasic chac cꞌu chaꞌal icalbeic ti muchꞌutic xchꞌunojic scꞌop Riox ta estado Galaciae.
1CO 16:2 Ti cꞌu yepal chata ataqꞌuinic jujun xemanae, jujun rominco xaqꞌuejic ti cꞌu yepal chavaqꞌuique ti chacoltaic o li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe. Tey to xaqꞌuej ta anaic yoꞌ ti atsobojic xaꞌox ti cꞌalal xiyule. Mu me jaꞌuc to xba asaꞌic ta anil ti cꞌalal liꞌon xaꞌoxe.
1CO 16:3 Ti cꞌalal xiyule, atꞌujojic xaꞌox ti muchꞌutic chba yaqꞌuic ta Jerusalene. Voꞌon ta jtsꞌibabe echꞌel svunic li jchiꞌiltactique yoꞌ xilic o ti voꞌoxuc ataquic echꞌel li taqꞌuine.
1CO 16:4 Mi persa voꞌon chibate, xuꞌ chixchiꞌinic echꞌel.
1CO 16:5 Chtal jqꞌueloxuc, pero baꞌyi chiꞌechꞌ ta estado Macedonia. Tucꞌ xa chital o.
1CO 16:6 Yicꞌal nan jal chajchiꞌinic, liꞌ nan ch-echꞌ cuꞌun corixmatique. Ti cꞌalal xilocꞌ echꞌele, xuꞌ xacoltaicon cꞌuuc yepal ti bu chibate.
1CO 16:7 Yuꞌun mu jcꞌan ti jꞌechꞌel noꞌox be chiꞌechꞌe, jaꞌ ta jcꞌan ti jal liꞌ chajchiꞌinic mi yech tscꞌan ti Cajvaltique.
1CO 16:8 Liꞌon to ta Efesoe, liꞌ ch-echꞌ cuꞌun li qꞌuin Pentecostese.
1CO 16:9 Yuꞌun jaꞌto iquil ti ep muchꞌutic tscꞌan chchꞌunic scꞌop Riox liꞌ ta Efesoe, pero ep muchꞌutic chiscrontainic noxtoc.
1CO 16:10 Mi iyul li Timoteoe, junuc me yoꞌon avuꞌunic yuꞌun chtun yuꞌun ti Cajvaltique chac cꞌu chaꞌal li voꞌone.
1CO 16:11 Yechꞌo un mu me xavalic ti mu cꞌu xtun oe. Ti cꞌalal sut tale, xavacꞌbeic tal li cꞌusi chtun yuꞌun ta bee yoꞌ xul o liꞌtoe. Liꞌ ta jmalaticotic xchiꞌuc li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe.
1CO 16:12 Li Apolose icalbe ti acꞌu taluc svulaꞌanoxuc xchiꞌuc jayvoꞌuc li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, pero mu to xuꞌ yuꞌun. Tey tsqꞌuel cꞌusi ora chtal.
1CO 16:13 Qꞌuelo me abaic, jꞌechꞌel me xachꞌunic li scꞌop Rioxe. Mu me xaxiꞌic, mu me xavicta abaic.
1CO 16:14 Li cꞌusitic chapasique xchiꞌuc li cꞌusitic chavalique, jaꞌuc me yoꞌ xvinaj o ti acꞌanoj abaique.
1CO 16:15 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, anaꞌojic ti jaꞌ baꞌyi ixchꞌunic sjunlejic ta na li Estéfanas liꞌ ta estado Acayae. Sjunul yoꞌonic ta scoltaic li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel scꞌop Riox liꞌtoe.
1CO 16:16 Yechꞌo un jaꞌ ta jcꞌan ti chavichꞌic ta muqꞌue. Scotol ti muchꞌutic chcoltavanique, ti sjunul yoꞌonic chtunic yuꞌun ti Cajvaltique, tscꞌan chavichꞌic ta mucꞌ.
1CO 16:17 Ti ataquic tal li Estéfanase, xchiꞌuc li Fortunatoe, xchiꞌuc li Acáicoe, jun coꞌon tajmec. Jaꞌ aqꞌuexolic yaꞌel yuꞌun muc xuꞌ avuꞌun latal atuquic.
1CO 16:18 Jun coꞌon ti iyulique. Jaꞌ noꞌox yech jun avoꞌonic uc ti italique yuꞌun anaꞌojic ti icaꞌi xa ti lecoxuque. Ti muchꞌutic jaꞌ yech chtunique, ichꞌic me ta mucꞌ.
1CO 16:19 Li muchꞌutic xchꞌunojic scꞌop Riox liꞌ ta estado Asiae, chabanicoxuc la xalic. Chabanicoxuc la xalic noxtoc li Aquílae xchiꞌuc li Prisilae, xchiꞌuc li muchꞌutic ta stsob sbaic ta yaꞌiel scꞌop Riox ta snae. Lavi coꞌol achꞌunojic li scꞌop Rioxe, scꞌanojoxuc.
1CO 16:20 Chabanicoxuc la xalic uc li muchꞌutic xchꞌunojic scꞌop Riox liꞌ ta Efesoe. Voꞌoxuc ti achꞌunojic scꞌop Riox liꞌ ta Corintoe, tsacbo aba acꞌobic, jaꞌ seña ti acꞌanoj abaique.
1CO 16:21 Voꞌon Pabloon ti lajtsꞌibabeic tal ti chabanicoxuque.
1CO 16:22 Ti muchꞌutic mu scꞌanic ti Cajvaltic Jesucristoe ta xichꞌic castico. Li voꞌotique lec chcaꞌitic ti chac taluc ta ora ti Cajvaltique.
1CO 16:23 Acꞌu yacꞌboxuc crasia ti Cajvaltic Jesucristoe.
1CO 16:24 Lavi coꞌol jchꞌunojtic ti cꞌusi yaloje, mu me xchꞌay ta ajolic ti jcꞌanojoxuc acotolique.
2CO 1:1 Voꞌon Pabloon, yajꞌapoxtolon ti Jesucristoe yuꞌun jaꞌ yech iscꞌan ti Rioxe ti chcal aꞌyuc cꞌusi yaloj ti Jesucristoe. Chajcꞌoponticotic tal ta vun xchiꞌuc li Timoteoe, voꞌoxuc ti achꞌunojic scꞌop Riox liꞌ ta jteclum Corintoe xchiꞌuc ta sjunlej estado Acayae.
2CO 1:2 Acꞌu yacꞌboxuc crasia ti Jtotic Riox ta vinajele xchiꞌuc ti Cajvaltic Jesucristoe. Junuc me avoꞌonic, mu me cꞌusi xal avoꞌonic.
2CO 1:3 Coliyalbotic ti Rioxe, jaꞌ ti Yajval ti Cajvaltic Jesucristoe, jaꞌ ti Stote, ti chixcꞌuxubinotique, ti ta spat coꞌontique.
2CO 1:4 Jaꞌ ta spat coꞌontic ti cꞌalal ta jtatic ilbajinele yoꞌ jpatbetic o yoꞌonic uc ti muchꞌutic ta staic ilbajinele yuꞌun iquiltic xa ti lispatbotic coꞌontic ti Rioxe.
2CO 1:5 Mi abol jbatic tajmec chac cꞌu chaꞌal abol sba iꞌechꞌ ti Cristoe, más ta spat coꞌontic ti Rioxe jaꞌ ti quichꞌojtic ta mucꞌ ti Cristoe.
2CO 1:6 Ti chiꞌilbajinatoticotic li voꞌoticotique, jaꞌ yoꞌ xavilic o ti ta spat coꞌontic ti Rioxe, yoꞌ mu xavicta o abaic mi ataic ilbajinel uque. Ti cꞌu xꞌelan ta spat coꞌonticotic ti Rioxe, jaꞌ noꞌox yech ta spat avoꞌonic uc mi icuch avuꞌunic ilbajinel chac cꞌu chaꞌal chcuch cuꞌunticotique.
2CO 1:7 Ti coꞌol abol jbatic ta ilbajinele, jnaꞌoj ti coꞌol ta spat coꞌontic ti Rioxe yoꞌ mu xavicta o abaique.
2CO 1:8 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, ta xcal avaꞌiic ti ijta tajmec ilbajinel ta estado Asiae. Mu xa xꞌechꞌ icaꞌi. Ti caloje, tey xa chicham.
2CO 1:9 Jnaꞌoj ti mu xuꞌ jpoj jbae, tey xa chicham ti caloje. Lec ti jaꞌ yech ijnope, jaꞌ yoꞌ jchꞌun o ti jaꞌ noꞌox chiscolta ti Rioxe, jaꞌ ti muchꞌu ta xchaꞌcuxes ánimaetique.
2CO 1:10 Acꞌu mi mu xa xꞌechꞌ icaꞌi, pero liscolta ti Rioxe, yechꞌo ti muc xichame. Jchꞌunoj ti jaꞌ noꞌox yech chiscolta juꞌechꞌele.
2CO 1:11 Coltaicon ta scꞌoponel Riox. Mi epoxuc chacꞌoponbecon Rioxe, jaꞌ noꞌox yech epoxuc “colaval” chavutic ti Rioxe ti cꞌalal xavaꞌiic ti liscolta xae.
2CO 1:12 Li voꞌone sjunul coꞌon chitun yuꞌun ti Rioxe, jnaꞌoj ti muc bu chiloꞌlovane. Li cꞌusitic chcale mu jtucuc noꞌox ta jyules ta jol; jaꞌ chispꞌijubtas ti Rioxe.
2CO 1:13 Ti cꞌusitic lajtsꞌibabeic tal ta yantic jvune, jaꞌ noꞌox yech smelol. Yechꞌo un muc muchꞌu xuꞌ snopbe yan smelol. Pero jaꞌ ta jcꞌan ti jꞌechꞌel chachꞌunic ti jun avoꞌonic ti cꞌalal xchaꞌsut tal ti Cajvaltic Jesuse ti achꞌunic li cꞌusi chcale. Jaꞌ noꞌox yech jun coꞌon uc yuꞌun jnaꞌoj ti yech li cꞌusi lacalbeique.
2CO 1:15 Yuꞌun jpatoj coꞌon ti sjunul avoꞌonic chachꞌunic li cꞌusi chcale, yechꞌo ti ta ox xꞌechꞌ jqꞌueloxuc ti cꞌalal lital liꞌ ta estado Macedoniae. Jnopoj noxtoc ti ch-echꞌ jqꞌueloxuc ti cꞌalal xisut echꞌele, ti xuꞌ chacoltaicon cꞌuuc yepal ti cꞌalal xibat ta estado Judeae. Ti caloje, lec chavaꞌiic ti chiꞌechꞌ chaꞌechꞌele.
2CO 1:17 Pero mu acotolicuc lec avaꞌiic. ¿Miꞌn anopic ti mu xcꞌot li cꞌusi chcale, ti mu jnop lec baꞌyi li cꞌusi ta jpase? ¿Miꞌn anopic ti jaꞌ yechon chac cꞌu chaꞌal li yan crixchanoetique ti yech xa yaꞌel li cꞌusi chalique, tsꞌacal to mu xcꞌot?
2CO 1:18 Ti Rioxe anaꞌojic ti yech li cꞌusi chale. Jaꞌ noꞌox yechon uc, chꞌunic ti yech li cꞌusi chacalbeique.
2CO 1:19 Ti Xchꞌamal Rioxe, jaꞌ ti Jesucristoe, ti lacalbeticotic avaꞌiic cꞌusi yaloj xchiꞌuc li Silvanoe, xchiꞌuc li Timoteoe, yech li cꞌusi chale.
2CO 1:20 Ti cꞌusitic yaloj chiyacꞌbotic ti Rioxe, jaꞌ chiyacꞌbotic ti Xchꞌamale lavi quichꞌojtic xa ta muqꞌue. “Colaval, Cajval, ti jaꞌ chavacꞌboticotic o ti quichꞌojticotic ta mucꞌ lachꞌamale”, chcutic ti Rioxe. Ti xꞌelan chcaltique, jaꞌ chcacꞌtic ta ichꞌel ta mucꞌ ti Rioxe.
2CO 1:21 Jaꞌ chistsatsubtasbotic coꞌontic ti Rioxe yechꞌo ti sjunul coꞌontic ta xquichꞌtic ta mucꞌ ti Cristoe. Jaꞌ listꞌujotic ta yajmantal.
2CO 1:22 Liyacꞌbotic seña ti stꞌujojotic xae. Ti señae jaꞌ ti Chꞌul Espíritue ti tal xchiꞌinotique. Jaꞌ sliqueb ti cꞌusi chcꞌot quichꞌtic ta vinajele.
2CO 1:23 Lavi muc bu echꞌ jvulaꞌanoxuque, yuꞌun mu jcꞌan ti chavat avoꞌonique. Ti Rioxe yiloj ti yech li cꞌusi chcale.
2CO 1:24 Ti xꞌelan chacalbeique, muꞌnuc ta jpꞌis jba ta totil yoꞌ xachꞌunic o ta persae. Chajcoltaic noꞌox yoꞌ más jun o avoꞌonique. Yuꞌun jnaꞌoj ti sjunul avoꞌonic achꞌunojic ti jaꞌ istoj jmultic ti Cajvaltic Jesucristoe.
2CO 2:1 Yechꞌo ti ijnop ti mu to bu chtal jvulaꞌanoxuque yuꞌun mu jcꞌan ti chtal cacꞌ avat avoꞌonic noxtoque.
2CO 2:2 Mi voꞌon chcacꞌ avat avoꞌonique, coꞌol ta xcat coꞌontic yuꞌun coꞌol muc bu ijpatbe jbatic coꞌontic.
2CO 2:3 Yechꞌo ti baꞌyi lacalbeic tal ta vun ti cꞌusi chopole ti tscꞌan chavalbe abaique, yoꞌ mu xcat o coꞌon ti cꞌalal xitale. Jpatoj coꞌon ti chachꞌun acotolique yoꞌ coꞌol jun o coꞌontique.
2CO 2:4 Ti cꞌalal yolel ta jtsꞌiba ti primero jvun lajtacbeic tale, icat coꞌon tajmec, liꞌocꞌ, yuꞌun jnaꞌoj ti chavat o avoꞌonique, ti chopol chavaꞌiique. Pero muꞌnuc capemon. Ti xꞌelan ijtsꞌibae, jaꞌ yoꞌ xanaꞌic o ti jcꞌanojoxuc tajmeque.
2CO 2:5 Li muchꞌu isaꞌ smule mu jtucuc noꞌox liyacꞌ ta at-oꞌon; layaqꞌuic ta at-oꞌon uc. Pero muꞌnuc ta jticꞌbe smul ti xꞌelan chcale.
2CO 2:6 Lavi sjalil muc xavaqꞌuic ochuc ta temploe, taꞌluc o.
2CO 2:7 Aqꞌuic xa ta pertonal, patbeic yoꞌon, naca me yicta sba ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, yuꞌun chat o yoꞌon tajmec ti ista smule.
2CO 2:8 Tscꞌan chavacꞌbeic yil ti acꞌanojique.
2CO 2:9 Ti xꞌelan lajtsꞌibabeic tale, jaꞌ ta jqꞌuel noxtoc mi chachꞌunic scotol ti cꞌusi chayalbeic ti Cajvaltique.
2CO 2:10 Mi chavaqꞌuic ta pertonale, chcacꞌ ta pertonal uc yoꞌ coꞌol jun o coꞌontique. Mi mu xcacꞌ ta pertonale, yuꞌun onox muc bu chꞌayem xcaꞌi yaꞌel ti smule. Yechꞌo un chcacꞌ ta pertonal acꞌu mi chꞌabal smul cuꞌun. Ti Cristoe yiloj ti sjunul coꞌon chcacꞌ ta pertonale.
2CO 2:11 Ti chcacꞌtic ta pertonale, jaꞌ yoꞌ mu xcuch o yuꞌun ti Satanase. Yuꞌun jnaꞌojtic ti cꞌu xꞌelan chloꞌlovane.
2CO 2:12 Ti cꞌalal licꞌot ta jteclum Troase, ti ba cal aꞌyuc ti jaꞌ noꞌox chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Cristoe, ep ti muchꞌutic tscꞌan chchꞌunique.
2CO 2:13 Acꞌu mi ep ti muchꞌutic tscꞌan chchꞌunique, pero muc bu jun coꞌon icaꞌi, jaꞌ ti muc bu tey cꞌot jta li Titoe. Yechꞌo ti muc bu lijalije. Jaꞌ noꞌox ijcꞌopon comel ti muchꞌutic xchꞌunojic scꞌop Riox teyoꞌe, lital ta ora liꞌ ta estado Macedoniae.
2CO 2:14 Coliyal ti Rioxe ti jaꞌ chiscolta ti Cristoe yoꞌ más xvinaj o ti chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osile. Coꞌol xchiꞌuc chvinaj smuil nichim.
2CO 2:15 Lec chil ti Rioxe ti voꞌon chcalbe yaꞌiic scꞌoplal ti Cristoe ti muchꞌutic chcuxiic ta sbatel osile xchiꞌuc ti muchꞌutic ch-ochic ta cꞌocꞌ ta sbatel osile.
2CO 2:16 Ti muchꞌutic ch-ochic ta cꞌocꞌ ta sbatel osile, mu cꞌusi bal o chaꞌiic li scꞌop Riox chcalbeique yuꞌun mu xchꞌunic. Yan ti muchꞌutic chcuxiic ta sbatel osile, lec chaꞌiic, ta xchꞌunic. Pero muc muchꞌu xuꞌ yuꞌun ta stuque, jaꞌ noꞌox mi chcoltavan ti Cajvaltique.
2CO 2:17 Li voꞌone maꞌuc yechon chac cꞌu chaꞌal li yane ti staqꞌuin noꞌox tsaꞌique ti cꞌalal chalic li scꞌop Rioxe. Li voꞌone jun coꞌon ta stojol ti Rioxe yuꞌun jaꞌ yajmantalon. Sqꞌuelojon chcaꞌi ti Rioxe ti cꞌalal chcal aꞌyuc ti cꞌusi yaloje. Jaꞌ chiscolta ti Cristoe yechꞌo ti xuꞌ cuꞌune.
2CO 3:1 ¿Miꞌn chanopic ti ta jtoy o jba ti xꞌelan icale? ¿Miꞌn mu xanaꞌic cꞌu xꞌelan li coꞌone? ¿Miꞌn jaꞌ chacꞌanic ti chquichꞌ tal jvun ti cꞌalal xitale yoꞌ xavilic o ti lec jcꞌoplal chac cꞌu chaꞌal tspasic li muchꞌutic chalic yilel li scꞌop Rioxe? ¿Miꞌn jaꞌ chacꞌanic ti chavacꞌbecon avunic yoꞌ xvinaj o ti lec jcꞌoplal avuꞌunic chac cꞌu chaꞌal ta spasic noxtoc li yane?
2CO 3:2 Mu persauc vun, yuꞌun voꞌoxuc jvunoxuc yaꞌel. Ti achꞌunojic li scꞌop Rioxe, jaꞌ chvinaj o ti lec li cꞌusi ta jpase. Ilbiloxuc, aꞌibiloxuc ti islecubtas avoꞌonic ti Rioxe ti cꞌalal lacalbeic ti cꞌusi yaloje.
2CO 3:3 Ta avoꞌonic istsꞌiba yaꞌel ti Cristoe, mu ta jpechuc ton istsꞌiba. Maꞌuc tinta istsꞌiba o, jaꞌ iyacꞌ achiꞌinic ti Chꞌul Espíritue ti jun xchiꞌuc ti Riox cuxul ta sbatel osile.
2CO 3:4 Jpatoj coꞌon ti jaꞌ yech tspas ti Rioxe ti butic chcal aꞌyuc cꞌusi yaloj ti Cristoe.
2CO 3:5 Ta jtuque mu xuꞌ cuꞌun. Jaꞌ chiscolta ti Rioxe.
2CO 3:6 Jaꞌ listsatsubtas ti Rioxe yechꞌo ti chcal aꞌyuc li cꞌusi tsꞌacal to iyale ti jaꞌ chicuxiotic o ta sbatel osile. Maꞌuc chicuxiotic o li smantaltac Rioxe. Jaꞌ chicuxiotic o ti Chꞌul Espíritu xchiꞌinojotique. Li smantaltac Rioxe jaꞌ noꞌox chquiltic o ti oy jmultique. Yuꞌun ti oy jmultique, scꞌoplal ox chiꞌochotic ta cꞌocꞌ ta sbatel osil. Lavi xchiꞌinojotic xa ti Chꞌul Espíritue, chicuxiotic ta sbatel osil.
2CO 3:7 Ti cꞌalal iꞌacꞌbat smantaltac Riox ti Moisese ti tsꞌibabil ta chaꞌpech tone, iyacꞌ xojobal sat ti Moisese. Ti jtot jmeꞌticotic ti ta más voꞌnee mu stacꞌ sqꞌuelbeic sat ti Moisese, jaꞌ ti oy xojobale. Ti xojobal sate cꞌuncꞌun ichꞌay. Acꞌu mi oy xojobal sat ti cꞌalal iꞌacꞌbat li mantaletique, pero jaꞌ noꞌox chiꞌochotic o ta cꞌocꞌ ta sbatel osil, yuꞌun mu xchꞌun cuꞌuntic.
2CO 3:8 Ti iyacꞌ jchiꞌintic Chꞌul Espíritu ti Rioxe, más to lec yuꞌun jaꞌ chicuxiotic o ta sbatel osil.
2CO 3:9 Li mantaletic ti iyal ti Moisese, lec, pero jaꞌ noꞌox chiꞌochotic o ta cꞌocꞌ ta sbatel osil. Li cꞌusi chcale, más to lec yuꞌun ta matanal ti chꞌabal jmultic chiyilotic ti Rioxe, yechꞌo ti chicuxiotic ta sbatel osile.
2CO 3:10 Acꞌu mi lec li mantaletique, pero iquiltic xa ti mu xicuxiotic o ta sbatel osile yuꞌun mu xchꞌun cuꞌuntic. Jaꞌ toj lec ti ta slequil yoꞌon chꞌabal jmultic chiyilotic ti Rioxe ti istoj jmultic ti Cristoe.
2CO 3:11 Acꞌu mi lec li mantaletique, pero jayib noꞌox cꞌacꞌal itun cuꞌuntic. Pero ti ta slequil yoꞌon chꞌabal jmultic chiyilotic ti Rioxe, jaꞌ chicuxiotic o ta sbatel osil.
2CO 3:12 Jaꞌ jpatoj o coꞌon, yechꞌo ti chcal aꞌyuque.
2CO 3:13 Ti Moisese muc xꞌalbat yuꞌun ti Rioxe ti acꞌu yalbe ti jchiꞌiltac ta israelale ti ta xchꞌay scꞌoplal li mantaletique ti cꞌalal xtal ti Cristoe. Ti cꞌalal oy xojobal sat ti Moisese, isvol ta chajchaj pocꞌ yoꞌ mu xꞌile o ti ta xchꞌay xojobal ti sate. Ti muc xilic ichꞌaye, jaꞌ seña ti muc xꞌalbat yaꞌiic ti ta xchꞌay onox scꞌoplal li mantaletique.
2CO 3:14 Yuꞌun jaꞌ yech iscꞌan ti Rioxe ti muc xꞌalbatique, yuꞌun ilbilic onox ti mu scꞌan xchꞌunique. Jaꞌ yechic li jchiꞌiltac lavie, mu xaꞌibeic smelol li cꞌusitic stsꞌibaoj comel ti Moisese, jaꞌ ti mu scꞌan xchꞌunique. Jaꞌto mi ixchꞌunic ti jaꞌ noꞌox chacꞌ jcuxlejaltic ti Cristoe, chlocꞌ li cꞌusi chmacatic o yaꞌele.
2CO 3:15 Yuꞌun cꞌalal chichꞌ qꞌuelel li smantaltac Riox ta stemploique, mu xilic ti mu xcuxiic o ta sbatel osile.
2CO 3:16 Mi iyictaic xchꞌunel ti jaꞌ ta xcuxiic o ta sbatel osil li mantaletique, mi jaꞌ lic yichꞌic ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesuse, chlic yaꞌibeic smelol scotol.
2CO 3:17 Mi chichꞌic ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesuse, ta xchiꞌinatic yuꞌun ti Chꞌul Espíritue ti jun xchiꞌuc ti Cajvaltic Jesuse. Ti cꞌalal xchiꞌinatique, chul ta sjolic ti jaꞌ chcuxiic o ta sbatel osil ti iyichꞌic ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesuse, ti maꞌuc chcuxiic o li mantaletique.
2CO 3:18 Li voꞌotique xchiꞌinojotic xa ti Chꞌul Espíritue, mu xa cꞌusi smacojotic yaꞌel. Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal li nene ti coꞌol xchiꞌuc cꞌacꞌal cꞌalal xchꞌamojbe li xojobale. Jaꞌ noꞌox yech ta xcoꞌolaj coꞌontic xchiꞌuc ti Cajvaltique mi quichꞌojtic ta muqꞌue yuꞌun yantic ta xcom cuꞌuntic li cꞌusitic chopole. Jaꞌ chiscoltaotic ta scomtsanel ti Chꞌul Espíritue ti jun xchiꞌuc ti Cajvaltique.
2CO 4:1 Lavi scꞌanojon ti Rioxe, jaꞌ listac ta yalel aꞌyuc ti cꞌusi yaloje, yechꞌo ti mu xquicta jbae.
2CO 4:2 Maꞌuc ta jpas li cꞌusi qꞌuexlal sba ta pasele. Muc bu chiloꞌlovan. Li voꞌone jaꞌ chcal aꞌyuc ti cꞌusi yaloj ti Rioxe. Muc bu ta jchꞌaybe smelol, muc bu ta jpꞌoles yuꞌun sqꞌuelojon chcaꞌi ti Rioxe. Ti muchꞌutic chaꞌiique tsnaꞌic ti naca yech li cꞌusi chcale.
2CO 4:3 Ti muchꞌutic mu xaꞌibeic smelol ti cꞌalal chcalbe yaꞌiic ti jaꞌ noꞌox chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Cristoe, jaꞌic ti muchꞌutic scꞌoplal onox ch-ochic ta cꞌocꞌ ta sbatel osile.
2CO 4:4 Ti mu xaꞌibeic smelole, jaꞌ chpajesatic yuꞌun ti muchꞌu scuentainoj li sba balamile, jaꞌ ti pucuje, yechꞌo ti mu xchꞌunic ti jaꞌ noꞌox chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Cristoe ti jun xchiꞌuc ti Rioxe.
2CO 4:5 Maꞌuc jcꞌoplal jtuc ti chcale; jaꞌ scꞌoplal ti Jesucristoe ti stuc noꞌox tscꞌan chquichꞌtic ta muqꞌue. Voꞌoxuc chitun avuꞌunic yuꞌun jaꞌ yech tscꞌan ti Cristoe.
2CO 4:6 Ti Rioxe ti iyal ti oyuc sac osile, jaꞌ lispꞌijubtasotic ta yaꞌibel smelol ti jaꞌ onox Riox ti Jesucristoe.
2CO 4:7 Ti chcal aꞌyuc cꞌusi yaloj ti Jesucristoe, muꞌnuc tsotson tajmec. Yuꞌun li jpat jxocontique coꞌol xchiꞌuc jun pꞌin ti mu cꞌusi xcuch yuꞌune. Lavi cuchem cuꞌune, chvinaj ti jaꞌ chiscolta ti Rioxe.
2CO 4:8 Acꞌu mi abol jba ta ilbajinel, pero mu xquicta o jba. Acꞌu mi chꞌabal cꞌusuc cuꞌun, pero ta onox jta, mu xcat o coꞌon.
2CO 4:9 Acꞌu mi xicrontainat tajmec, pero sqꞌuelojon ti Rioxe. Acꞌu mi chcuch xa yuꞌunic yilel pero mu xcuch yuꞌunic.
2CO 4:10 Buyuc baticon ta jta jcronta chac cꞌu chaꞌal ista scronta ti Jesuse. Pero cuxulon to, jaꞌ chvinaj o ti cuxul ti Jesuse, jaꞌ chixchabi.
2CO 4:11 Ti cꞌu sjalil cuxulone scꞌoplal chimile, jaꞌ jmulinoj yuꞌunic ti chcal aꞌyuc ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ti Jesuse. Lec ti jaꞌ yech oy jcꞌoplale yoꞌ xvinaj o ti cuxul ti Jesuse, ti sqꞌuelojone, yuꞌun cuxulon to. Li jpat jxocontique liꞌ onox ta xlaje.
2CO 4:12 Ti abol jba ta yalel aꞌyuc li scꞌop Rioxe, jaꞌ yoꞌ xacuxiic o ta sbatel osil li voꞌoxuc uque.
2CO 4:13 Jaꞌ yechon chac cꞌu chaꞌal ti muchꞌu istsꞌiba li scꞌop Rioxe: “Yuꞌun jchꞌunoj ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Rioxe, yechꞌo un persa chcal aꞌyuc”, xi. Jaꞌ yechon uc, persa chcal aꞌyuc.
2CO 4:14 Yuꞌun jchꞌunoj ti Riox ixchaꞌcuxes ti Cajvaltic Jesuse, yechꞌo un jpatoj coꞌon ti ta onox xixchaꞌcuxes uque yuꞌun quichꞌoj ta mucꞌ ti Jesuse. Tsobol chiyicꞌotic ochel ta stojol.
2CO 4:15 Ti chiꞌilbajinate, jaꞌ yoꞌ xacuxiic o ta sbatel osil uque, voꞌoxuc ti maꞌuc juriooxuque. Mi iꞌepaj li muchꞌutic ta xchꞌunique, más xa ep ti muchꞌutic “colaval” chutic ti Rioxe. Ta xꞌichꞌe ta mucꞌ ti Rioxe.
2CO 4:16 Yechꞌo ti mu xquicta jbae. Acꞌu mi chimolib xa, pero li coꞌone xuꞌ to yaꞌel jujun cꞌacꞌal.
2CO 4:17 Li ilbajinele jliquel noꞌox. Ti lequilal chcꞌot jtatique mu xlaj ta sbatel osil.
2CO 4:18 Yechꞌo ti muc bu chcat o coꞌon li cꞌusitic chtal ta jtojole yuꞌun chlaj echꞌuc. Jaꞌ jpatoj o coꞌon ti cꞌusitic mu to bu quiloje, yuꞌun mu snaꞌ xlaj ta sbatel osil.
2CO 5:1 Li jpat jxocone lum onox yechꞌo ti muc bu jal cuxulone. Ti cꞌalal xichame, jnaꞌoj ti chba jchiꞌin ti Rioxe yoꞌ bu spasoj ti jna ta sbatel osile.
2CO 5:2 Lavi liꞌon to ta sba balamile, abol to jba ta ilbajinel, yechꞌo un xuꞌ xa yaꞌel ti teyon ta vinajele.
2CO 5:3 Yuꞌun li ta vinajele cuxulon ta sbatel osil, mu xa bu chicham.
2CO 5:4 Li voꞌone quechel to jvocol yuꞌun jnaꞌoj ti ta onox xichame. Yechꞌo ti jaꞌ xa ta jcꞌan li jpat jxocon ti mu snaꞌ xchame yoꞌ ti cuxulon o xa ta sbatel osile.
2CO 5:5 Jaꞌ onox yech snopoj ti Rioxe ti chicuxiotic ta sbatel osil ti cꞌalal liyicꞌotique. Ti iyacꞌ jchiꞌintic ti Chꞌul Espíritue, jaꞌ seña ti ta onox xcꞌot yeche.
2CO 5:6 Yuꞌun jnaꞌoj ti xchiꞌinojon ti Cajvaltic Jesuse ti cꞌu sjalil cuxulone, yechꞌo un jaꞌ tsots o coꞌon acꞌu mi mu to bu quilojbe sat. Ti cꞌalal xibat ta vinajele, chcꞌot cojtiquin, ta jchiꞌin ta sbatel osil.
2CO 5:8 Jaꞌ jpatoj o coꞌon. Yechꞌo ti más lec mi lichame, yuꞌun jaꞌ chcom li jpat jxocone, jaꞌ chba jchiꞌin ta sbatel osil ti Cajvaltic Jesuse.
2CO 5:9 Muc ta alel mi cuxulon, o mi xicham, jaꞌ noꞌox ta jcꞌan ti lec chiyil scotol cꞌacꞌale.
2CO 5:10 Ti Cristoe ta jujuntal chiyalbotic mi ijchꞌuntic scotol li cꞌusi liyalbotique, o mi muc bu ijchꞌuntic scotol cꞌalal liꞌotic ta sba balamile. Jaꞌ yech chistojotic yaꞌel ti cꞌu xꞌelan liꞌechꞌotique.
2CO 5:11 Yuꞌun jnaꞌoj ti chistojotic yaꞌel ti Cajvaltic Jesuse, yechꞌo ti chcal avaꞌiic cꞌu xꞌelan li coꞌone yoꞌ xanaꞌic o ti yech li cꞌusi chacalbeique, yoꞌ ti mu xloꞌilaj o avoꞌonique. Ti Rioxe yiloj cꞌu xꞌelan li coꞌone. Ti caloje, avilojic uc.
2CO 5:12 Ti chacalbeic cꞌu xiꞌelane, muꞌnuc ta jtoy jba. Chcal noꞌox avaꞌiic yoꞌ mu cꞌusi xal o avoꞌonique, yoꞌ xanaꞌic o cꞌu xꞌelan chatacꞌbeic ti muchꞌutic tscꞌanic noꞌox ichꞌel ta muqꞌue, ti muc ta alel chaꞌiic ti tscꞌanic lecubtasbel yoꞌonique.
2CO 5:13 Mi chalic ti yuꞌun chuvajon ti cꞌu xꞌelan chicꞌopoje, teyuc yalic, yuꞌun jaꞌ ta jchꞌun cꞌusi chiyalbe ti Rioxe. Mi chalic ti naca noꞌox chajloꞌloic o ti lec chicꞌopoje, teyuc yalic, yuꞌun voꞌoxuc acꞌuxubinelic ti chcal avaꞌiic li scꞌop Rioxe.
2CO 5:14 Ti jsujoj jba ta yalel aꞌyuc cꞌusi yaloj ti Cristoe, yuꞌun jnaꞌoj ti scꞌanojone. Stuc noꞌox icham, jaꞌ istoj jmultic ta jcotoltic. Yechꞌo ti jcotoltic lichamotic yaꞌel chil ti Rioxe.
2CO 5:15 Ti icham ta scoj jmultic jcotoltic ti Cristoe, jaꞌ yoꞌ mu xa jchꞌuntic o li cꞌusitic chal coꞌontique ti cꞌu sjalil liꞌotic ta sba balamile. Jaꞌ acꞌu jchꞌuntic ti cꞌusi lec chile yuꞌun jaꞌ icham ichaꞌcuxi yoꞌ xicuxiotic o ta sbatel osile.
2CO 5:16 Yechꞌo un li voꞌone mu cꞌu jcuenta o cꞌu xꞌelan li muchꞌutic ta jta ta cꞌoponele. Maꞌuc xa yechon chac cꞌu chaꞌal li muchꞌutic mu xichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe ti tscꞌan chaꞌiic cꞌu xꞌelan li crixchanoetique. Li voꞌone jaꞌ noꞌox lec chcaꞌi mi yichꞌojic ta mucꞌ ti Cristoe. Ti voꞌnee caloj ti jloꞌlovanej ti Cristoe, pero lavie maꞌuc xa yech chcal yuꞌun jnaꞌojbe xa cꞌu xꞌelan yoꞌon.
2CO 5:17 Voꞌotic ti quichꞌojtic xa ta mucꞌ ti Cristoe, maꞌuc xa yech ta jnoptic chac cꞌu chaꞌal ijnoptic ti ta voꞌnee. Yuꞌun naca xa lec li cꞌusitic ta jnoptique. Coꞌol xchiꞌuc liꞌachꞌubotic yaꞌel.
2CO 5:18 Ti liꞌachꞌubotic yaꞌele, jaꞌ ispas ti Rioxe yuꞌun ilecub o coꞌontic ti iquichꞌtic ta mucꞌ ti Cristoe, yechꞌo ti lec xa xquil jbatic xchiꞌuc ti Rioxe. Jaꞌ chcalbe yaꞌiic ti xuꞌ chlecub yoꞌonic li yantic uque yoꞌ lec xil o sbaic xchiꞌuc ti Riox uque.
2CO 5:19 Yechꞌo ti itaque tal yuꞌun Riox liꞌ ta sba balamil ti Cristoe. Yuꞌun jaꞌ tscꞌan ti acꞌu lecubuc yoꞌon scotol li crixchanoetique. Yuꞌun mu scꞌan xacꞌbe castico yuꞌun smulic. Yechꞌo ti listac ta yalel aꞌyuc ti cꞌusi yaloje, jaꞌ ti xuꞌ chlecub o yoꞌonique.
2CO 5:20 Voꞌon sqꞌuexolon yaꞌel ti Cristoe. Li cꞌusi chcalbe yaꞌiic li crixchanoetique, jaꞌ chal yaꞌel ti Cristoe yuꞌun jaꞌ tscꞌan ti Rioxe ti lec xil sbaic xchiꞌuc li crixchanoetique.
2CO 5:21 Ti Rioxe jaꞌ iyacꞌbe stoj jmultic ti Cristoe ti chꞌabal smule. Ti istoj jmultique, chꞌabal xa jmultic chiyilotic ti Rioxe.
2CO 6:1 Lavi tsobol chiꞌabtejoticotic xchiꞌuc ti Rioxe, chcal avaꞌiic uc ti mu me yechuc noꞌox ti ta slequil yoꞌon layiqꞌuique.
2CO 6:2 Yuꞌun jaꞌ yech yaloj chac liꞌi: Ti cꞌalal sta yora chcacꞌ cuxlejal ta sbatel osile, ta slequil noꞌox coꞌon chcacꞌbe scuxlejalic ti muchꞌutic tscꞌanique, xi tsꞌibabil. Lavie yora xa ti chacꞌanique, yora xa ti chacꞌ acuxlejalic ta sbatel osile.
2CO 6:3 Lavi coꞌol chiꞌabtejoticotic xchiꞌuc ti Rioxe, mu jcꞌan mi oy muchꞌu ta jta jmul ta stojole. Yuꞌun jaꞌ mu jcꞌan ti chopol chbat cuꞌun scꞌoplal ti Rioxe.
2CO 6:4 Yuꞌun jaꞌ chitun yuꞌun, jaꞌ ta jcꞌan ti acꞌu vinajuc ti lec chbat cuꞌun li cꞌusi yalojbon ti chcal aꞌyuque. Li ilbajinele chcuch cuꞌun scotol. Acꞌu mi abol xa jba, acꞌu mi chꞌabal xa cꞌusuc cuꞌun, chcuch cuꞌun.
2CO 6:5 Acꞌu mi xquichꞌ arsial, acꞌu mi chistiqꞌuic ta chuquel, acꞌu mi xꞌavlajetic xa ta jpat ta jxocon li crixchanoetique, acꞌu mi tsots li abtele, acꞌu mi oy mu xivay sjunul acꞌubal, acꞌu mi oy bu mu jta jveꞌel, chcuch cuꞌun scotol.
2CO 6:6 Jaꞌ noꞌox chcacꞌ iluc ti mu jcꞌan jpas li cꞌusi chopole, ti chul ta jol cꞌusi lec chil ti Rioxe, ti cuchem cuꞌun scotole, ti lec coꞌone, ti xchiꞌinojon ti Chꞌul Espíritue, ti chicꞌuxubinvane.
2CO 6:7 Li cꞌusi chcale yech. Jaꞌ chcacꞌ iluc ti chiscolta ti Rioxe. Lec ta jtacꞌbe cꞌusitic chal ti muchꞌutic scꞌacꞌalon yoꞌonique. Tucꞌ chcalbe ti muchꞌutic chopol cꞌusitic tspasique.
2CO 6:8 Jaꞌ ta jcꞌan ti lec chbat cuꞌun li cꞌusi yalojbon chcal aꞌyuque, acꞌu mi ichꞌbilon ta mucꞌ, acꞌu mi chꞌabal, acꞌu mi oy muchꞌu lec cꞌusi chiyalbe ta jpat ta jxocon, acꞌu mi oy chopol. “Leꞌe jloꞌlovanej”, acꞌu mi xi jcꞌoplal, pero ta onox xvinaj ti yech li cꞌusi chcale.
2CO 6:9 Acꞌu mi chalic ti muc muchꞌu ta xchꞌun li cꞌusi chcale, pero ep xa muchꞌutic ixchꞌunic. Acꞌu mi snopojic ti chismilique, pero cuxulon to. Acꞌu mi chalic ti chiyacꞌbe castico ti Rioxe, pero muc bu chiyacꞌbe. Naca noꞌox chispꞌijubtas, muꞌnuc chismil.
2CO 6:10 Acꞌu mi chalic ti chcat coꞌone, pero jun coꞌon scotol cꞌacꞌal. Acꞌu mi toj meꞌonon chiyilic, pero ep xa muchꞌutic icacꞌbe scꞌulejalic yaꞌel scuenta sbatel osil. Acꞌu mi chꞌabal cꞌusuc cuꞌun chiyilic liꞌ ta sba balamile, pero jcꞌulejon chcaꞌi yuꞌun jaꞌ chiyacꞌbe ti Cajvaltique.
2CO 6:11 Voꞌoxuc ti achꞌunojic scꞌop Riox ta Corintoe, jamal lacalbeic scotol li cꞌusitic ta jnope, ti cꞌu xꞌelan coꞌone.
2CO 6:12 Mu cꞌusi ti muc xacalbeique. Pero li voꞌoxuque muc bu más acꞌanojicon.
2CO 6:13 Li voꞌoxuque coꞌol xchiꞌuc jchꞌamaloxuc chcaꞌi, yechꞌo un jaꞌ tscꞌan ti chacꞌanicon uque.
2CO 6:14 Mu me cꞌusi coꞌol xanop xchiꞌuc li muchꞌutic mu to ta xchꞌunic li scꞌop Rioxe. Jaꞌ noꞌox yech noxtoc, mu me xanupun achiꞌuquic. Yuꞌun li muchꞌutic lec xa yoꞌonique maꞌuc yech ta snopic chac cꞌu chaꞌal ta snopic li muchꞌutic chopol sjolique. Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal li sac osile ti chꞌacal xchiꞌuc li icꞌ osile.
2CO 6:15 Jaꞌ noꞌox yech ti Cristoe mu coꞌoluc sjolic xchiꞌuc ti pucuje. Yechꞌo un mu coꞌoluc joltic xchiꞌuc ti muchꞌutic mu to ta xchꞌunic li scꞌop Rioxe.
2CO 6:16 Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal ti parte yeclexail ti santoetique, parte noxtoc stemplo ti Rioxe. Li voꞌotique stemplootic Riox yaꞌel ti cuxul ta sbatel osile. Yuꞌun yech onox yaloj ti Rioxe: Li jchꞌamaltaque ta jchiꞌinic o. Voꞌon chiyichꞌic ta mucꞌ. Jaꞌ noꞌox yechon uc, jcꞌanojic, xi.
2CO 6:17 Jaꞌ yech yaloj noxtoc: Mu me xapasic li cꞌusitic chopole chac cꞌu chaꞌal tspasic li muchꞌutic mu xiyichꞌic ta muqꞌue. Ictaic spasel li cꞌusitic chopole yoꞌ ti xaquiqꞌuic oe.
2CO 6:18 Voꞌon xa chatotinicon, voꞌoxuc xa jcremoxuc jtseboxuc, xi ti Cajvaltique ti jaꞌ scuentainoj scotole.
2CO 7:1 Voꞌoxuc ti jcꞌanojoxuque, jaꞌ jcꞌoplaltic yuꞌun xchꞌamalotic xa. Yechꞌo un jaꞌ tscꞌan ti acꞌu quictatic scotol li cꞌusitic ta soc o joltique xchiꞌuc li cꞌusitic ta soc o jpat jxocontique. Mi icom scotole, naca lec cꞌusitic ta jpastic. Jaꞌ chvinaj o ti quichꞌojtic ta mucꞌ ti Rioxe.
2CO 7:2 Ta sjunuluc me avoꞌonic xavaꞌiic li cꞌusi chcale. Mi junuc muc muchꞌu iyicta sba cuꞌun. Muc muchꞌu ijsocbe sjol. Muc muchꞌu iquelcꞌanbe staqꞌuin.
2CO 7:3 Ti xꞌelan chcale, muꞌnuc oy cꞌusi chopol avalojbecon. Lacalbeic xa ti jcꞌanojoxuc tajmeque. Mi lachamique, más lec chamicon uc. Mi cuxuloxuc toe, lec mi cuxulon to uque.
2CO 7:4 Jnaꞌoj ti chachꞌunic li cꞌusi chcale, yechꞌo ti sjunul coꞌon chcalulan acꞌoplalique. Acꞌu mi abol jba tajmec, pero jun coꞌon avuꞌunic.
2CO 7:5 Ti cꞌalal liyul liꞌ ta Macedoniae, muc bu jun coꞌon yuꞌun ijta tajmec ilbajinel. Icat coꞌon noxtoc.
2CO 7:6 Ti Rioxe ta spatbe yoꞌon li xchꞌamaltaque ti cꞌalal chat yoꞌonique, yechꞌo ti lispatbe coꞌone yuꞌun isut xa tal li Titoe.
2CO 7:7 Pero maꞌuc noꞌox jun o coꞌon ti isut tale; jaꞌ jun o coꞌon noxtoc ti apatbeic tal yoꞌone. Yul yalbon ti chacꞌan chaqꞌuelicone, xchiꞌuc ti chopol avaꞌiic ti avacꞌbecon cat coꞌone. Liyalbe noxtoc ti lec avaꞌiic li cꞌusi lajtsꞌibabeic tale. Ti cꞌalal icaꞌie, batsꞌi ximuyubaj xa.
2CO 7:8 Acꞌu mi avat o avoꞌonic ti cꞌusi lajtsꞌibabeic tal ta jvune, pero jnaꞌoj ti leque. Icat o coꞌon jayib cꞌacꞌal. “Ati chopol la xaꞌiique”, xichi yuꞌun icaꞌi ti avat o avoꞌonique. Pero lavie icaꞌi ti mu jaluc avat o avoꞌonique.
2CO 7:9 Lavie jun xa coꞌon avuꞌunic. Pero maꞌuc jun o coꞌon ti avat avoꞌonique; jaꞌ jun o coꞌon ti chopol avaꞌiic ti muchꞌu oy smul teyoꞌe, ti comón anopic ti mu xuꞌ ch-och ta temploe. Ti avat avoꞌonique, yuꞌun jaꞌ yech iscꞌan ti Rioxe. Muc bu isoc o ajolic ti cꞌusi lajtsꞌibabeic tale.
2CO 7:10 Ti chcat o coꞌontic li cꞌusi chopol ta jpastique, jaꞌ tspas ti Rioxe yoꞌ xquictatic oe. Mi iquictatique, chicuxiotic ta sbatel osil. Jun coꞌontic ta tsꞌacal. Yan ti muchꞌu jaꞌ noꞌox chat o yoꞌon li cꞌusitic scuenta sba balamile, ta onox xꞌoch ta cꞌocꞌ ta sbatel osil.
2CO 7:11 Ti xꞌelan laspasbeic ti Rioxe, lec xa labatic o. Yuꞌun jaꞌ avat o avoꞌonic li muchꞌu oy smul teyoꞌe, laqꞌuexavic o, laxiꞌic o, jaꞌ xa acꞌanic ti lec chaquilique. Más lec avaꞌiic ti nopuc cꞌusi chichꞌ chaꞌleele. Lec ti jaꞌ yech apasique, yechꞌo un chꞌabal xa amulic.
2CO 7:12 Ti jaꞌ yech lajtsꞌibabeic tale, yiloj ti Rioxe ti maꞌuc ijtsꞌiba o tal ti muchꞌu isaꞌ smule, maꞌuc ijtsꞌiba o tal ti muchꞌu isaꞌbat scꞌacꞌal yoꞌone. Ti ijtsꞌiba tale, jaꞌ yoꞌ xanaꞌic o ti jaꞌ ta jcꞌan ti lec chabat acotolique.
2CO 7:13 Lavie mu xa bu chcat coꞌon avuꞌunic. Pero mu jtucuc ti muc bu chcat coꞌone. Jaꞌ yech li Tito uque, jun yoꞌon avuꞌunic.
2CO 7:14 Ti cꞌalal mu toꞌox chtal sqꞌueloxuc li Titoe, icalbe yaꞌi cꞌu xaꞌelanic yuꞌun jnaꞌoj ti chachꞌunic onox li cꞌusi lacalbeic tal ta vune. Muc xavaqꞌuicon ta qꞌuexlal. Li cꞌusitic lacalbeique, yech. Ti cꞌu xꞌelan icalbe acꞌoplalic li Titoe, yech noxtoc.
2CO 7:15 Yechꞌo un scꞌanojoxuc tajmec yuꞌun snaꞌoj ti achꞌunic li cꞌusi layalbeique, xchiꞌuc ti avichꞌic ta mucꞌ ti cꞌalal ay svulaꞌanoxuque.
2CO 7:16 Mu yechuc noꞌox ti jpatoj coꞌon avuꞌunique. Yuꞌun chachꞌunic scotol li cꞌusi chacalbeique, yechꞌo ti jun coꞌone.
2CO 8:1 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, chacalbe avaꞌiic cꞌu xꞌelan icoltaatic yuꞌun Riox ti muchꞌutic xchꞌunojic scꞌop Riox ta jujun jteclum liꞌ ta estado Macedoniae.
2CO 8:2 Acꞌu mi abol sbaic ta ilbajinel, pero jun yoꞌonic iyacꞌ staqꞌuinic ti tscoltaic o ti jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe yoꞌ bu chaꞌiic viꞌnale, acꞌu mi chꞌabal cꞌusuc yuꞌunic uc.
2CO 8:3 Iquil jtuc ti ta slequil yoꞌonic iyaqꞌuic ti cꞌu yepal ilocꞌ ta yoꞌonic jujune. Maꞌuc noꞌox ti cꞌu yepal xuꞌ iyaꞌiique, más to ep iyaqꞌuic.
2CO 8:4 Pero mu voꞌonicon icalbeic. Stuquic liyalbeic ti tscꞌan tscoltaic ti jchiꞌiltactic ta xchꞌunel scꞌop Riox ti chaꞌiic viꞌnale.
2CO 8:5 Ti iyacꞌ ep staqꞌuinique, yuꞌun baꞌyi iyalbeic ti Cajvaltique ti tspasic li cꞌusi lec chile. Tsꞌacal to liyalbeic ti ta xchꞌunic li cꞌusi icalbeique. Ti iyalbeic ti Cajvaltique, xchiꞌuc ti liyalbeic uque, yuꞌun jaꞌ yech iscꞌan ti Rioxe. Pero muc bu jnopoj ti jaꞌ yech ta spasique.
2CO 8:6 Yechꞌo ti icalbe li Titoe ti acꞌu slajesbe stsobel li taqꞌuin chavaqꞌuic uque yoꞌ xilic o ti lec avoꞌonic uc ti jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe ti chaꞌiic viꞌnale.
2CO 8:7 Scotol li cꞌusitic yane achꞌunic xa. Achꞌunojic xa ti oy syuꞌel ti Rioxe. Xanaꞌic xa xachanubtasvanic ta scꞌop Riox. Pꞌijoxuc xa, sjunul xa avoꞌonic chapasic li cꞌusitic lec chil ti Rioxe. Xchiꞌuc ti acꞌanojicone. Yechꞌo un lajesbeic me yaqꞌuel li taqꞌuine ti chacoltaic o ti muchꞌutic chaꞌiic viꞌnale.
2CO 8:8 Muc bu chacaqꞌuic ta persa; ta xcal noꞌox avaꞌiic yuꞌun jaꞌ yech ta spasic li yan jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe. Mi chapasic uque, jaꞌ chvinaj o mi yech ti chacꞌuxubinvanique.
2CO 8:9 Anaꞌojic ti toj lec yoꞌon ti Cajvaltic Jesucristoe. Acꞌu mi jaꞌ scuentainoj scotol, pero ta scoj ti scꞌanojotic tajmeque, coꞌol xchiꞌuc meꞌon yilel ti cꞌalal iꞌay liꞌ ta sba balamile. Ti xꞌelan ispase, jaꞌ yoꞌ jcuentaintic o scotol uque.
2CO 8:10 Chacalbe avaꞌiic li cꞌusi jnopoje. Li voꞌoxuque loqꞌuebal xa jabil lic atsob ataqꞌuinic ti chacoltaic o li muchꞌutic chaꞌiic viꞌnale, yechꞌo un chopol mi chaquechanic yaqꞌuele. Yuꞌun voꞌoxuc baꞌyi avalic ti chatsobique, baꞌyi lic atsobic.
2CO 8:11 Lavi sjunul avoꞌonic anopic ti chatsobique, jaꞌ noꞌox yech sjunuluc me avoꞌonic xalajesbeic yaqꞌuel. Sjunuluc me avoꞌonic xavaqꞌuic ti cꞌu yepal xuꞌ avuꞌunic jujune.
2CO 8:12 Yuꞌun mi ta slequil coꞌontic chcacꞌtic ti cꞌu yepal xuꞌ cuꞌuntique, lec chil ti Rioxe. Muc bu más chiscꞌanbotic.
2CO 8:13 Ti chacalbeic ti scꞌan noꞌox avoꞌonic chacoltaic li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, muꞌnuc jaꞌ ta jcꞌan ti voꞌoxuc xa chꞌabal cꞌusuc avuꞌunic chcome, ti más xa mu cꞌusi snaꞌique. Jaꞌ tscꞌan ti coꞌol oy cꞌusuc avuꞌunic ta acotolique.
2CO 8:14 Li voꞌoxuque oy cꞌusuc avuꞌunic, yechꞌo un acꞌbeic li muchꞌutic chꞌabal cꞌusuc yuꞌunique yoꞌ coꞌol mu cꞌu xanaꞌic oe. Ti cꞌalal chꞌabal cꞌusuc avuꞌunic uque, jaꞌ xa chayacꞌbeic uc. Más lec ti coꞌolcoꞌol xacolta abaique yoꞌ coꞌol mu cꞌu xanaꞌic oe.
2CO 8:15 Jaꞌ yech tsꞌibabil ta scꞌop Riox chac liꞌi: “Ti muchꞌutic ep istaic ta tsobele, coꞌol yepal iyichꞌic xchiꞌuc ti muchꞌutic jutuc istaic ta tsobele”, xi tsꞌibabil.
2CO 8:16 Coliyal ti Rioxe ti lec yoꞌon acꞌbil li Titoe ti coꞌol teyoxuc ta coꞌonticotique.
2CO 8:17 Li Titoe ixchꞌun li cꞌusi icalbee. Xchiꞌuc cꞌusuc, teyoxuc ta yoꞌon yechꞌo ti sjunul yoꞌon chtal svulaꞌanoxuque.
2CO 8:18 Chaꞌvoꞌ ta xtalic. Li june jaꞌ li muchꞌu yaꞌyojbeic scꞌoplal scotol li muchꞌutic xchꞌunojic li scꞌop Rioxe ti lec snaꞌ yalbel smelol li scꞌop Rioxe.
2CO 8:19 Jaꞌ itꞌuje yuꞌun scotol li muchꞌutic xchꞌunojic li scꞌop Rioxe ti ta jchiꞌin echꞌel ta yaqꞌuel li taqꞌuine mi laj atsobique. Ti voꞌon chba cacꞌ li taqꞌuine, muꞌnuc ta jcꞌan o ichꞌel ta mucꞌ. Jaꞌ chcacꞌ ta ichꞌel ta mucꞌ ti Cajvaltique yoꞌ xvinaj o ti jcꞌanojic ti jchiꞌiltactic ta xchꞌunel scꞌop Riox ti chaꞌiic viꞌnale. Lec ti chiyacꞌbeic echꞌel jchiꞌile.
2CO 8:20 Yuꞌun mu jcꞌan mi oy muchꞌu chisaꞌbe jmule yuꞌun ti chquichꞌ echꞌel li epal taqꞌuine.
2CO 8:21 Li cꞌusi ta jpase jaꞌ ta jcꞌan ti lec chil ti Rioxe xchiꞌuc li crixchanoetique.
2CO 8:22 Li Titoe jaꞌ ta xcacꞌbe tal xchiꞌin noxtoc li jun jchiꞌiltic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe ti quiloj xa jayꞌechꞌel ti oy ta yoꞌon chiscoltae. Lavie sjunul yoꞌon chtal, yuꞌun spatoj yoꞌon ti chavaqꞌuic onox li taqꞌuine.
2CO 8:23 Mi oy muchꞌu ta sjacꞌ cꞌusi yabtel li Titoe ti cꞌalal xule, albeic ti jaꞌ jchiꞌil jbaticotic ta yalel aꞌyuc li scꞌop Rioxe, ti coꞌol chitunoticotic avuꞌunique. Jaꞌ noꞌox yech mi oy muchꞌu ta sjacꞌ cꞌusi yabtel li chaꞌvoꞌ xchiꞌil li Titoe, albeic ti jaꞌ itꞌuje yuꞌun li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, ti ilbilic ti sjunul yoꞌonic yichꞌojic ta mucꞌ ti Cristoe.
2CO 8:24 Aqꞌuic iluc ti acꞌanojic li muchꞌutic tey chule yuꞌun chcꞌot yalbeic acꞌoplalic ti jchiꞌiltactic ta xchꞌunel scꞌop Riox yoꞌ bu iliquic tale. Yuꞌun me calojbeic ti lec avoꞌonic li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel scꞌop Riox ti butic ta stsob sbaique.
2CO 9:1 Mu xa persauc chacalbeic tal ta vun ti chacoltaic ti jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe ti chaꞌiic viꞌnale.
2CO 9:2 Yuꞌun jnaꞌoj xa ti lec avoꞌonique. Icalbe xa yaꞌiic li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel scꞌop Riox liꞌ ta Macedoniae ti ilocꞌ xa jabil lic atsob ataqꞌuinique, voꞌoxuc ti liꞌ nacaloxuc ta estado Acayae. Ti cꞌalal iyaꞌiic chac taje, ep xa muchꞌutic lic stsob staqꞌuinic uc.
2CO 9:3 Ta jtac jelavel tal yoxvaꞌalic, jaꞌ chtal scoltaoxuc ta stsobel lataqꞌuinique. Ti cꞌalal xiyul li voꞌone, jaꞌ ta jcꞌan ti chapal xaꞌox avuꞌunic li taqꞌuine chac cꞌu chaꞌal calojbeic li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel scꞌop Riox liꞌ ta Macedoniae. Mu me yechuc noꞌox ti icalbe acꞌoplalique.
2CO 9:4 Ti cꞌalal xitale, yicꞌal jchiꞌin tal jayvoꞌuc li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel scꞌop Riox liꞌ ta Macedoniae. Mi mu toꞌox bu chapal avuꞌunic chul jtae, chavaqꞌuicon ta qꞌuexlal, chaqꞌuexavic uc, yuꞌun calojbeic acꞌoplalic.
2CO 9:5 Yechꞌo ti icalbe yaꞌiic li oxvoꞌe ti acꞌu jelavicuc tal scoltaoxuc ta stsobel li taqꞌuine ti avalojic onox chavaqꞌuique. Mi chapal xaꞌox avuꞌunique, jaꞌ chvinaj o ti anop atuquic ti chavaqꞌuique, ti mu voꞌonicon lajsujique.
2CO 9:6 Coꞌol xchiꞌuc li muchꞌu jutuc noꞌox ta stsꞌun li cꞌusi ta stsꞌune, jutuc noꞌox chlocꞌ. Yan mi ep istsꞌune, ep ta xlocꞌ.
2CO 9:7 Yechꞌo un jujuntal xanopic ti cꞌu yepal chavaqꞌuique. Sjunul me avoꞌon xavaqꞌuic, mu me ta sujeluc, yuꞌun li muchꞌu sjunul yoꞌon chacꞌ li cꞌusuc yuꞌune, jaꞌ cꞌanbil yuꞌun ti Rioxe.
2CO 9:8 Ti Rioxe oy syuꞌel, xuꞌ chayacꞌbeic li cꞌusitic ta xtun avuꞌunique, yoꞌ mu cꞌusi palta chavaꞌiic oe, yoꞌ xacoltavanic oe.
2CO 9:9 Jaꞌ yech tsꞌibabil ta scꞌop Riox chac liꞌi: Ti muchꞌu ta xchꞌac ta oꞌlol li cꞌusuc yuꞌune, ti chacꞌbe li muchꞌutic chꞌabal cꞌusuc yuꞌune, más to ta xꞌacꞌbat yoꞌ xcoltavan o scotol cꞌacꞌale, xi tsꞌibabil.
2CO 9:10 Qꞌuelavilic, li cꞌusitic ta jtsꞌuntique ta stsꞌites ti Rioxe yoꞌ oy o jveꞌeltique, yoꞌ oy o jtsꞌunubtic noxtoque. Jaꞌ noꞌox yech noxtoc chayacꞌbeic li cꞌusitic ta xtun avuꞌunique, ta spꞌoles yoꞌ xacoltavanic oe, muꞌnuc jaꞌ yoꞌ oy o aveꞌelic atuquique.
2CO 9:11 Más to ep chayacꞌbeic cꞌusuc avuꞌunic ti Rioxe yoꞌ ep xacoltavanic oe. Ti cꞌalal xcꞌot jbechbeic li taqꞌuin ti atsobique, “colaval”, xutic ti Rioxe ti ep acoltaique.
2CO 9:12 Lavi chacoltaic ti jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, ta staic li cꞌusitic ta xtun yuꞌunique. Jaꞌ noꞌox yech “colaval”, xutic tajmec ti Rioxe.
2CO 9:13 Lavi chacoltaique, “colaval”, xutic ti Rioxe yuꞌun chilic ti chachꞌunic cꞌusi yaloj ti Cristoe. Jaꞌ noꞌox yech jun yoꞌonic avuꞌunic uc scotol ti jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe ti butic jteclumal nacajtique.
2CO 9:14 Lavi ep chacoltaique, chlic scꞌanoxuc. “Colaval ti ayulesbe ta sjolic ti chiscoltaoticotic ti muchꞌutic maꞌuc jchiꞌilticotic ta jurioale ti yichꞌojot xa ta muqꞌue”, xutic ti Rioxe.
2CO 9:15 Coliyal ti Rioxe ti ta slequil yoꞌon slecubtasoj coꞌontic jcotoltique. Mu xlaj ta alel cꞌu slequil yoꞌon ti Rioxe.
2CO 10:1 Voꞌon Pabloon, oy cꞌusi chacalbeic. Cꞌun noꞌox chajcꞌoponic tal chac cꞌu chaꞌal cꞌun chiscꞌoponotic ti Cristoe. Yuꞌun caꞌyoj ti chavalic ti jaꞌ noꞌox lec chicꞌopoj ti cꞌalal liꞌ jchiꞌucoxuque. Ti cꞌalal nomon xae, chavalic ti tsots chacalbeic tal mantal ta jvune.
2CO 10:2 Abulajanic mu xa me xavalic yech, yuꞌun mu jcꞌan ti tsotsic xa chul jcꞌoponoxuque. Ti muchꞌu chal ti jaꞌ yech ta jpas chac cꞌu chaꞌal tspasic li muchꞌutic mu to ta xchꞌunic li scꞌop Rioxe, jnaꞌoj xa cꞌusi ta jnopbe.
2CO 10:3 Ta melel crixchanoon, pero mu ta jpꞌijiluc jtuc ti chcuch cuꞌune chac cꞌu chaꞌal ti muchꞌutic pꞌijic ti yalojique.
2CO 10:4 Acꞌu mi pꞌijic tajmec, pero mu xcuch yuꞌunic. Voꞌon chcuch cuꞌun yuꞌun scꞌop Riox ti chcalbeique.
2CO 10:5 Ti cꞌalal chcalbeic scꞌop Riox ti muchꞌutic pꞌijic ti yalojique, ti tstoy noꞌox sbaic ta stojol ti Rioxe, mu xa snaꞌ cꞌuxi chtacꞌavic. Ta jchꞌaybe yaꞌel scotol li cꞌusitic ta snopique yoꞌ xichꞌic o ta mucꞌ ti Cristoe.
2CO 10:6 Mi iquil ti chachꞌunic cꞌusi chacalbeic li voꞌoxuque, xuꞌ chcacꞌbe castico ti jayvoꞌ mu xchꞌunique.
2CO 10:7 Li muchꞌu chaxchanubtasic ti ta alele spat xocon noꞌox chaqꞌuelbeic cꞌu xꞌelan. Mu xanaꞌic mi yech li cꞌusi chale. Mi snaꞌoj ti jaꞌ tspas li cꞌusi lec chil ti Cristoe, snaꞌoj ti jaꞌ ta jpas uque.
2CO 10:8 Acꞌu mi ep xa ta echꞌel lacalbeic ti yajtacbalalon ti Cajvaltique, mu xiqꞌuexav yuꞌun jaꞌ tacbilon o ti chajpꞌijubtasique. Maꞌuc tacbilon ti ta jsoc ajolique.
2CO 10:9 Mu me xanopic ti yuꞌun chajsibtasic o ti cꞌusi lajtsꞌibabeic tale.
2CO 10:10 Oy muchꞌutic jaꞌ yech chal. Chalic ti jaꞌ noꞌox tsots cꞌusi chajtsꞌibabeic tale, ti tscꞌan chachꞌunique. Ti cꞌalal teyone, chalic ti muc bu tsotsic li cꞌusi chcale, ti mu persauc xachꞌunique.
2CO 10:11 Ti muchꞌutic jaꞌ yech chalique, tey tsqꞌuelic mi maꞌuc yech chul jpas chac cꞌu chaꞌal jtsꞌibaoj tale.
2CO 10:12 Ti xꞌelan chcale, muꞌnuc ta jcoꞌoltas jba xchiꞌuc ti muchꞌutic chalic scꞌop Riox ti yalojique, ti stuc noꞌox chacꞌ sbaic ta ichꞌel ta muqꞌue, ti scꞌoplal noꞌox stuquic chalique. Tsnopic ti lec ti yech tspasique, pero maꞌuc yech ta alel aꞌyuc li scꞌop Rioxe.
2CO 10:13 Li voꞌone maꞌuc chcal ti voꞌon caloj aꞌyuc ti bu muc bu caloj aꞌyuque, yuꞌun jaꞌ ta syules ta jol ti Rioxe ti bu chba cal aꞌyuque. Ti cꞌalal liꞌay liꞌtoe, jaꞌ isyules ta jol ti Rioxe, yechꞌo ti voꞌon jcuentainojoxuque.
2CO 10:14 Ti manchuc voꞌon lacalbeique, muc bu jcuentainojoxuc ti yechuque. Lavi voꞌon baꞌyi ay calboxuc ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Cristoe, yechꞌo ti voꞌon jcuentainojoxuque.
2CO 10:15 Mu yechuc noꞌox chcal ti jcuentainojoxuque. Mi iquil ti itsatsub xa avoꞌonic ta stojol ti Cajvaltique, xuꞌ xa mu xajcuentainic.
2CO 10:16 Jaꞌ xa chba calbeic ti muchꞌutic mu to bu yaꞌyojic ta sjelavel yoꞌ bu nacaloxuque. Jaꞌ tey chibat yoꞌ bu muc muchꞌu chale, maꞌuc tey chibat yoꞌ bu yaꞌyojic xae. Mu xcal ti voꞌon xa caloj ti yan o muchꞌu yaloj aꞌyuque.
2CO 10:17 Ti muchꞌu lic chanubtasvanuc liꞌtoe, mu me xacꞌ sba ta ichꞌel ta mucꞌ li stuque. Jaꞌ acꞌu yacꞌ ta ichꞌel ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesuse.
2CO 10:18 Yuꞌun ti muchꞌutic chacꞌ sbaic ta ichꞌel ta muqꞌue, chopol chil ti Cajvaltique. Jaꞌ lec chil mi jaꞌ ch-aqꞌue ta ichꞌel ta muqꞌue.
2CO 11:1 Abulajanic aꞌibecon li cꞌusi chacalbeique yuꞌun chacalbeic chac cꞌu chaꞌal chalic ti muchꞌutic pꞌijic ti yalojique ti ta stoy sbaique, yuꞌun chcal avaꞌiic cꞌu xiꞌelan uc.
2CO 11:2 Yuꞌun voꞌon yacꞌoj jcuentainoxuc ti Rioxe, yechꞌo un mu jcꞌan mi oy muchꞌu ti yan o cꞌusi lic yalboxuque. Coꞌolon xchiꞌuc stot smeꞌ tojol tseb, ti xchabioj xa ti cꞌalal jacꞌbil xa li stsebe, yoꞌ chꞌabal o smul ti cꞌalal xnupune. Jaꞌ noꞌox yechon uc, jchabiojoxuc yoꞌ chꞌabal o amulic chayilic ti Cristoe.
2CO 11:3 Jaꞌ chopol chcaꞌi mi achꞌunic loꞌloel chac cꞌu chaꞌal ixchꞌun loꞌloel yuꞌun chon ti Evae. Mi achꞌunique, chavicta abaic ta yichꞌel ta mucꞌ ti Cristoe.
2CO 11:4 Yuꞌun caꞌyoj ti lec chavaꞌiic ti cꞌusitic chaꞌalbatique. Mi oy muchꞌu chayalbeic scꞌoplal ti Jesuse ti maꞌuc yech chal chac cꞌu chaꞌal lacalbeique, lec chavaꞌiic. Mi chayalbeic scꞌoplal ti Chꞌul Espíritue ti maꞌuc yech chal chac cꞌu chaꞌal lacalbeique, lec chavaꞌiic noxtoc. Mi chayalbeic ti oy to cꞌusi yan tscꞌan chachꞌunic yoꞌ xacuxiic o ta sbatel osile, lec chavaꞌiic noxtoc.
2CO 11:5 Ti muchꞌutic chalic scꞌop Riox ti más snaꞌic ti yalojique, achꞌunic xa ti más snaꞌique. Li voꞌone mu xa cꞌu jtu ti avalojique.
2CO 11:6 Acꞌu mi mu jnaꞌ lec xicꞌopoj pero muꞌnuc mu jnaꞌbe smelol. Jamal lacalbe acotolic li cꞌusitic leque.
2CO 11:7 ¿Mi jaꞌ chopol avaꞌiic ti muc bu ijtoy jbae, ti mu cꞌusi lajcꞌanbeic ti cꞌalal ical avaꞌiic li scꞌop Rioxe? Ti muc bu lajcꞌanbeique, yuꞌun jaꞌ ta jcꞌan ti chacuxiic ta sbatel osile.
2CO 11:8 Jaꞌ ijpojbe staqꞌuinic yaꞌel li yan jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe ti cꞌalal ay cal avaꞌiique, yuꞌun jaꞌ liyacꞌbeic taqꞌuin yoꞌ ijman o ti cꞌusitic itun cuꞌune.
2CO 11:9 Ti cꞌalal liꞌ toꞌox jchiꞌucoxuque, ilaj jtaqꞌuin pero muc bu lajcꞌanbeic. Ti cꞌusitic itun cuꞌune jaꞌ ay yacꞌbecon li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel scꞌop Riox liꞌ ta Macedoniae. Li voꞌoxuque muc bu icacꞌ avocolic. Jaꞌ yechon cꞌal tana, muc bu chcacꞌ avocolic.
2CO 11:10 Yech chcal ti muc muchꞌu chcacꞌbe svocolic liꞌ ta estado Acayae. Yiloj ti Cristoe ti jaꞌ yech coꞌone.
2CO 11:11 Lavi muc bu lajcꞌanbeic ti cꞌusitic itun cuꞌune, muꞌnuc mu xajcꞌanic. Yiloj ti Rioxe ti jcꞌanojoxuque.
2CO 11:12 Ti cꞌu xiꞌelane, jaꞌ noꞌox yechon o. Yuꞌun jaꞌ ta jcꞌan ti muc bu chcacꞌbe svocolic li muchꞌutic chcalbe yaꞌiic li scꞌop Rioxe, yoꞌ mu xalic o ti muchꞌutic chalic scꞌop Riox ti yalojique ti jaꞌ yech ta jpas uc chac cꞌu chaꞌal tspasique.
2CO 11:13 Yuꞌun ta scoꞌoltas sbaic chac cꞌu chaꞌal li voꞌoticotique ti yajꞌapoxtoloticotic ti Cristoe. Chalic xa mantal yilel uc, pero ta xloꞌlovanic noꞌox.
2CO 11:14 Mu me xchꞌay o avoꞌonic ti xꞌelan tspasique yuꞌun jaꞌ yech ta spas ti Satanás uque. Ta spꞌis sba ta anjel ta vinajel ti cꞌalal chisloꞌlootique, yuꞌun lec xa yaꞌel ti cꞌusi tsyules ta joltique.
2CO 11:15 Jaꞌ smañaic ti chloꞌlovanic li yajmantal Satanase. Toj lec xa yaꞌel ti cꞌusi chalique. Ti chopol cꞌusi tspasique, ta onox xichꞌic castico.
2CO 11:16 Chacalbe avaꞌiic noxtoc. Mu me xanopic ti chuvajone ti jaꞌ yech chacalbeic chac cꞌu chaꞌal chal ti muchꞌutic pꞌijic ti yalojique ti tstoy noꞌox sbaique. Acꞌu mi yech chanopic, pero abulajanic aꞌyic li cꞌusi chacalbeique.
2CO 11:17 Ti cꞌusi chacalbeique, maꞌuc yech chal ti Cajvaltic Jesuse. Jaꞌ yech chcal chac cꞌu chaꞌal chal ti muchꞌutic pꞌijic ti yalojique ti tstoy noꞌox sbaique.
2CO 11:18 Yuꞌun ep ti muchꞌutic ta stoy o sbaic li cꞌusitic tspasique. Jaꞌ noꞌox yechon uc, xuꞌ jtoy jba.
2CO 11:19 Chcuch avuꞌunic mi ta jtoy jba uque yuꞌun chquil ti chcuch avuꞌunic cꞌusi chalic ti muchꞌutic pꞌijic ti yalojique, voꞌoxuc ti pꞌijoxuc ti avalojique.
2CO 11:20 Yuꞌun tey noꞌox atsꞌicojbeic ti muchꞌutic chasmozoinic yaꞌele, ti chelcꞌan ataqꞌuinique, ti tscꞌan li cꞌusuc avuꞌunique, ti stoyoj sbaique, ti ta xtꞌax ta majel asatique.
2CO 11:21 Ti jaꞌuc yech scꞌoplal tspasic ti muchꞌutic chalic aꞌyuc li scꞌop Rioxe, yuꞌun voꞌon mu cꞌu jtu yaꞌel ti yechuque yuꞌun maꞌuc yech ta jpas. Ti cꞌusi chalic ti muchꞌutic pꞌijic ti yalojique ti tstoy noꞌox sbaique, xuꞌ chcal yech uc.
2CO 11:22 Jaꞌ tstoy o sbaic ti jꞌebreoetique, pero jꞌebreoon uc. Chalic ti jꞌisraeletique, pero jꞌisraelon uc. Chalic ti jaꞌ smolmucꞌtatotic ti Abraame, pero jaꞌ jmolmucꞌtatot uc.
2CO 11:23 Ti yalojique, jaꞌ chalic aꞌyuc cꞌusi yaloj ti Cristoe pero yech noꞌox ta snopic. Li voꞌone yech chcal ti jaꞌ chcal aꞌyuc cꞌusi yaloj ti Cristoe. Ti jaꞌ yech chacalbeique, jaꞌ yoꞌ xanaꞌic o ti xuꞌ chcal chac cꞌu chaꞌal chalic ti muchꞌutic pꞌijic ti yalojique ti tstoy noꞌox sbaique. Li voꞌone más xa ep ical aꞌyuc scꞌoplal ti Cristoe. Ep ta echꞌel liꞌoch o ta chuquel. Mu jnaꞌ jaylajunꞌechꞌel iquichꞌ arsial. Ep ta echꞌel colel xa licol.
2CO 11:24 Voꞌechꞌel liyacꞌbeic arsial li jchiꞌiltac ta israelale, treinta y nueve ta moj iquichꞌ juꞌechꞌel.
2CO 11:25 Oxꞌechꞌel iquichꞌ teꞌ. Jꞌechꞌel iquichꞌ ton. Oxꞌechꞌel ivocꞌ jbarcoal. Jun cꞌacꞌal xchiꞌuc jun acꞌubal tey xicajet ta ba mar.
2CO 11:26 Ep ta echꞌel ti jutuc xa muc xibat ta ucꞌum ti bu chixanave, yuꞌun oy bu noj ijta li ucꞌumetique. Abol jba tajmec icaꞌi yuꞌun jutuc xa muc xismil jꞌeleqꞌuetic. Ep ta echꞌel liyilbajinic noxtoc li jchiꞌiltac ta israelale xchiꞌuc lachiꞌilic voꞌoxuc ti maꞌuc jꞌisraeloxuque. Jutuc xa muc xilaj ta yutil jteclumetic. Jutuc xa muc xicham ta xocol balamil. Jutuc xa muc xijicꞌav ta mar. Oy liscrontainic li muchꞌutic xchꞌunojic scꞌop Riox ti ta alele.
2CO 11:27 Oy bu lilub ta abtel. Oy jayib acꞌubal ti muc xivaye. Oy bu liviꞌnaj, itaquij jtiꞌ. Ep ta echꞌel muc xiveꞌ yuꞌun chꞌabal cꞌusi jlajes. Ep ta echꞌel ti abol jba ta sique yuꞌun chꞌabal lec jcꞌuꞌ.
2CO 11:28 Oy to cꞌusitic muc xacalbeic. Scotol cꞌacꞌal ta jnop cꞌuxi xuꞌ ta jcolta li muchꞌutic xchꞌunojic scꞌop Riox ti butic jteclumal nacajtique.
2CO 11:29 Chcat coꞌon yuꞌunic li muchꞌutic mu to snaꞌic cꞌusi chal li scꞌop Rioxe. Jaꞌ chopol chcaꞌi mi ixchꞌunic loꞌloele.
2CO 11:30 Mi jaꞌ chacꞌanic ti chacalbeic ti cꞌusi ta jtoy o jbae, más lec jaꞌ chacalbeic ti bu muc xuꞌ cuꞌun ta jtuque.
2CO 11:31 Ti Rioxe, jaꞌ ti Yajval ti Cajvaltic Jesucristoe, jaꞌ ti Stote, jaꞌ ti muchꞌu ta xꞌichꞌe ta mucꞌ ta sbatel osile, snaꞌoj ti yech li cꞌusitic chcale, ti muc bu ta jnop cꞌope.
2CO 11:32 Ti cꞌalal teyon ta jteclum Damascoe, ti covierno teyoꞌe ti jaꞌ ticꞌbil yuꞌun ti preserente Aretase, isloqꞌues mantal ti acꞌu xchabiic lec li jteclume yuꞌun chistsaquic.
2CO 11:33 Pero liyalesat ta mucꞌta moch ta sventanail li scorraltonal jteclume, yechꞌo ti muc bu listaique.
2CO 12:1 Acꞌu mi xuꞌ yaꞌel ti mu xacalbeic jcꞌoplale, pero persa chacalbeic yuꞌun quiloj ti mu xavichꞌicon ta muqꞌue. Chacalbe avaꞌiic ti oy cꞌusi liꞌacꞌbat quile, ti oy cꞌusi lisyulesbe ta jol ti Cajvaltic Jesuse.
2CO 12:2 Oy xa xchanlajunebal jabil ti liyicꞌ muyel ta yoxcojol vinajel ti Rioxe. Mu jnaꞌ mi xchiꞌuc jpat jxocon, o mi iꞌi; jaꞌ snaꞌoj stuc ti Rioxe.
2CO 12:3 Jnaꞌoj ti liꞌique muyel yoꞌ bu ti Rioxe, pero mu jnaꞌ mi xchiꞌuc jpat jxocon, o mi iꞌi. Jaꞌ snaꞌoj stuc ti Rioxe. Oy cꞌusi lec icaꞌi teyoꞌe, pero mu xuꞌ chcal aꞌyuc.
2CO 12:5 Ti yechuc coꞌone, xuꞌ jtoy o jba ti yechuque. Pero mu xuꞌ jtoy o jba yuꞌun mu cꞌusi xuꞌ cuꞌun ta jtuque.
2CO 12:6 Ti yechuc coꞌone, xuꞌ jtoy o jba li cꞌusi icaꞌie chac cꞌu chaꞌal tspasic ti muchꞌutic pꞌijic ti yalojique ti tstoy sbaique. Yuꞌun yech ti oy cꞌusi lec icaꞌie. Pero mu xuꞌ chcal yuꞌun yicꞌal xanopic ti más xa jnaꞌe chac cꞌu chaꞌal avilojicone. Naca me anopic ti más xa jnaꞌ cꞌusi chcal chac cꞌu chaꞌal avaꞌyojique. Yicꞌal más xavichꞌicon o ta mucꞌ.
2CO 12:7 Ti cꞌusitic liꞌacꞌbat quile, xuꞌ jtoy o jba ti yechuque. Pero mu scꞌan ti Rioxe, yechꞌo ti liꞌipaje yoꞌ mu jtoy o jbae. Satanás ti liyacꞌbe li chamele yuꞌun jaꞌ tscꞌan ti chquicta jba ta yalel aꞌyuc li scꞌop Rioxe.
2CO 12:8 Oxꞌechꞌel xivocolet ta scꞌoponel ti Cajvaltique ti acꞌu yetꞌesbon li chamele.
2CO 12:9 Ti Cajvaltique jaꞌ yech liyalbe: “Ta xcuch avuꞌun yuꞌun voꞌon chajcolta. Lavi muc bu tsotsote, más ta xvinaj o ti voꞌon ta jyuꞌel chaval aꞌyuc li cꞌusi calojbote”, xiyut. Yechꞌo un acꞌu mi muc bu tsotson, pero jun coꞌon yoꞌ xvinaj o ti jaꞌ chiscolta ti Cristoe.
2CO 12:10 Yechꞌo ti mu xcat o coꞌon mi chilabanate, mi chꞌabal cꞌusuc cuꞌune, mi chicrontainate, mi abol o jba ti quichꞌoj ta muqꞌue. Acꞌu mi mu xa xcuch cuꞌun yaꞌel, pero ta xcuch cuꞌun yuꞌun jaꞌ chiscolta ti Cristoe.
2CO 12:11 Jaꞌ xa yechon yaꞌel chac cꞌu chaꞌal ti muchꞌutic pꞌijic ti yalojique ti tstoy o sbaic li cꞌusitic chalique. Pero voꞌoxuc ta amulic yuꞌun muc bu chavalic jcꞌoplal. Yechꞌo ti jtuc chcal jcꞌoplale yoꞌ xvinaj o ti chopol cꞌusi tspasic ti muchꞌutic chalic scꞌop Riox ti yalojique, ti jaꞌ avichꞌojic ta muqꞌue. Yuꞌun achꞌunic xa ti más snaꞌique. Li voꞌone mu jnaꞌ ti avalojique. Ta melel ti mu jnaꞌe, yuꞌun li cꞌusi chcale muc bu jyulesoj ta jol jtuc.
2CO 12:12 Ti muchꞌutic jaꞌ chalic li scꞌop Rioxe xuꞌ chaqꞌuic iluc slequilal syuꞌelal ti Rioxe, jaꞌ chvinaj o ti jaꞌ yajmantal ti Rioxe. Avilic ti jaꞌ yech ijpas ti cꞌalal teyon ta ateclumalique. Acꞌu mi iquil jvocol pero icacꞌ iluc slequilal syuꞌelal ti Rioxe.
2CO 12:13 ¿Miꞌn la oy to cꞌusi muc bu icacꞌ avilic, muc bu ical avaꞌiic chac cꞌu chaꞌal icalbe yaꞌiic icacꞌbe yilic li yan jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe? Jaꞌ noꞌox ti muc bu lajcꞌanbeic li cꞌusitic itun cuꞌune chac cꞌu chaꞌal ijcꞌanbeic li yane. Mi jaꞌ ijta o jmul avuꞌunique, aqꞌuicon ta pertonal.
2CO 12:14 Jnopoj xa ti chtal jvulaꞌanoxuque. Yoxꞌechꞌelal xa o ti cꞌalal xitale. Pero muc bu chul jcꞌanboxuc cꞌusuc avuꞌunic. Jaꞌ noꞌox ta jcꞌan ti chacuxiic ta sbatel osil li voꞌoxuque. Li voꞌone jaꞌ yechon chac cꞌu chaꞌal li totile li meꞌile ti ta stsob staqꞌuinique ti ta xtun yuꞌun li xchꞌamalique. Maꞌuc ta stsob staqꞌuin li chꞌamalile ti ta xtun yuꞌun li stot smeꞌe.
2CO 12:15 Li voꞌone sjunul coꞌon chcal avaꞌiic li scꞌop Rioxe, muc ta alel mi abol jba, muc ta alel mi jaꞌ lilaj oe, yuꞌun jaꞌ ta jcꞌan ti chacuxiic ta sbatel osile. Yuꞌun jcꞌanojoxuc. Pero ¿mi jaꞌ yech smelol xanaꞌic ti mu xacꞌanicone?
2CO 12:16 Lavi muc bu lajcꞌanbeic li cꞌusitic itun cuꞌune, ti yalojique istaic xa jmul ti muchꞌutic chalic scꞌop Riox ti yalojique. Yuꞌun chalic ti chajloꞌloic ti bu chtun lataqꞌuinique.
2CO 12:17 ¿Miꞌn chanopic ti jaꞌo lajloꞌloic ti cꞌalal iyichꞌic tal ataqꞌuinic li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe ti ijtac tale? ¿Miꞌn voꞌon liyacꞌbeic ti avalojique?
2CO 12:18 Ti cꞌalal ijtac tal scoltaoxuc ta stsobel ataqꞌuinic li Titoe, avilic ti cacꞌojbe tal xchiꞌile. ¿Miꞌn chanopic ti jaꞌ lasloꞌloic li Titoe? ¿Miꞌn mu xanaꞌic ti coꞌol lec li cꞌusi ta jnopticotique xchiꞌuc li cꞌusi ta jpasticotique?
2CO 12:19 Mu me xanopic ti naca noꞌox ta jpoj o jba ti xꞌelan lacalbeique. Ti Rioxe yiloj ti muc bu ta jpoj jbae, ti melel ti quichꞌoj ta mucꞌ ti Cristoe. Scotol li cꞌusitic lacalbeique voꞌoxuc acꞌuxubinelic yuꞌun jcꞌanojoxuc.
2CO 12:20 Jaꞌ chopol chcaꞌi mi muc bu jun avoꞌonic chul jtaoxuc chac cꞌu chaꞌal ta jcꞌane. Jaꞌ noꞌox yech chopol chavaꞌiic uc mi muc bu jun coꞌon chavilic chac cꞌu chaꞌal chacꞌanique. Jaꞌ chopol chcaꞌi mi chacrontain abaique, mi xtiꞌet ajolique, mi chavutilan abaique, mi chachꞌaculan abaique, mi chasaꞌbe aba amulique, mi chaloꞌilta abaique, mi chatoy abaique, mi mu xavichꞌ amelolique.
2CO 12:21 Ti cꞌalal chtal jvulaꞌanoxuque, chopol chcaꞌi mi staoj yav chopol cꞌusi tspasic ti muchꞌutic staoj smulique, jaꞌ ti isaꞌ yantsique, ti ispasic li cꞌusitic iyal yoꞌonique. Chiꞌocꞌ yuꞌun coꞌol xchiꞌuc mu cꞌu jtu yuꞌun ti Rioxe.
2CO 13:1 Yoxꞌechꞌelal xa chtal jvulaꞌanoxuc. Mi oy cꞌusi tscꞌan meltsanbel scꞌoplale, jaꞌto xuꞌ jnoptic cꞌuxi chcom o mi oy chaꞌvoꞌ oxvoꞌ rexticoe.
2CO 13:2 Lacalbeic onox comel ti cꞌalal liꞌay ta xchaꞌechꞌelale: “Ti muchꞌutic ta saꞌulan to smulique, ti cꞌalal xital noxtoque, mu xa bu ta jcꞌuxubin, mu xa bu chcacꞌ ochicuc ta templo”, xacutic onox comel.
2CO 13:3 Jaꞌto tey chavilic mi ta jnop ti yajmantalon ti Cristoe ti cꞌalal xul cale. ¿Miꞌn chꞌabal syuꞌel avalojic ti Cristoe ti tey xchiꞌinojoxuque?
2CO 13:4 Chꞌabal syuꞌel yaꞌel ti cꞌalal icham ta cruze, pero ti cꞌalal ichaꞌcuxesat yuꞌun ti Rioxe, ivinaj ti oy syuꞌele. Jaꞌ noꞌox yechon uc, lavi nomone, chꞌabal jyuꞌel yaꞌel. Pero ti cꞌalal xiyule, chvinaj ti jaꞌ ta syuꞌel ti Rioxe ti chul cal ti mu xa xuꞌ ch-ochic ta templo ti muchꞌutic chalic ti chꞌabal jyuꞌele.
2CO 13:5 Yechꞌo un jaꞌ tscꞌan chanopic jujun mi jꞌechꞌel achꞌunojic o. Aꞌyo abaic cꞌu xaꞌelanic. ¿Mi yech ti xchiꞌinojoxuc ti Cristoe, o mi yech noꞌox chanopic?
2CO 13:6 Mi avichꞌojic ta mucꞌ ti Cristoe, anaꞌojic ti muc bu ta jnop li cꞌusi chcale chac cꞌu chaꞌal li muchꞌutic chloꞌlovane.
2CO 13:7 Chajcꞌoponbeic Riox yoꞌ mu xa xapasic o li cꞌusitic chopole. Muꞌnuc jaꞌ ta jcꞌan ti chcacꞌ avilic ti xuꞌ cuꞌune. Jaꞌ ta jcꞌan ti chapasic li cꞌusitic leque, acꞌu mi oy muchꞌu chal ti chꞌabal jyuꞌele.
2CO 13:8 Mi mu xa cꞌusi paltaoxuque, mu xa cꞌusi ta jpas. Jaꞌ noꞌox mi oy to cꞌusi paltae, persa chajcoltaic.
2CO 13:9 Acꞌu mi chꞌabal jyuꞌel chavilic, pero jun coꞌon. Jaꞌ noꞌox cuenta mi mu xa bu chachꞌunic li cꞌusi chopole. Chajcꞌoponbeic Riox yoꞌ más xavichꞌic o ta mucꞌ ti Cajvaltique.
2CO 13:10 Ti baꞌyi lajtsꞌibabeic tale, jaꞌ yoꞌ mu tsotsicuc xa o chul jcꞌoponoxuc ti cꞌalal xitale. Ti Cajvaltique jaꞌ yalojbon ti chajpꞌijubtasique, maꞌuc ta jsoc ajolic.
2CO 13:11 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, slajeb xa chacalbeic tal liꞌi. Junuc me avoꞌonic, lecuc me avoꞌonic chac cꞌu chaꞌal lacalbeique. Coꞌoluc me ajolic, mu me xavut abaic yoꞌ xvinaj o ti tey xchiꞌinojoxuc ti Rioxe ti tspas ta jun coꞌontique, ti scꞌanojotique.
2CO 13:12 Tsacbo aba acꞌobic yoꞌ xvinaj o ti acꞌanoj abaique.
2CO 13:13 Chabanicoxuc la xalic li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Riox liꞌtoe.
2CO 13:14 Acꞌu yacꞌboxuc crasia ti Cajvaltic Jesucristoe. Naꞌic me ti scꞌanojoxuc ti Rioxe. Coꞌoluc me ajolic xchiꞌuc ti Chꞌul Espíritue ti tey xchiꞌinojoxuque.
GAL 1:1 Voꞌon Pabloon, yajꞌapoxtolon ti Cajvaltic Jesuse. Maꞌuc crixchano ti listac ta yalel aꞌyuc li scꞌop Rioxe. Jaꞌ listac ta yalel aꞌyuc ti Jesucristoe xchiꞌuc ti Jtotic Riox ta vinajele ti ixchaꞌcuxes loqꞌuel ta smuquenal ti Jesucristoe.
GAL 1:2 Chajcꞌoponticotic tal ta vun ti jayvoꞌoticotic liꞌi, voꞌoxuc ti achꞌunojic xa li scꞌop Rioxe ti butic jteclumal nacaloxuc ta estado Galaciae.
GAL 1:3 Acꞌu yacꞌboxuc crasia ti Jtotic Riox ta vinajele xchiꞌuc ti Cajvaltic Jesucristoe. Junuc me avoꞌonic, mu me cꞌusi xal avoꞌonic.
GAL 1:4 Ti Cajvaltic Jesucristoe iyacꞌ sba ta milel ta scoj jmultic yoꞌ xcom o cuꞌuntic li cꞌusitic chopol liꞌ ta sba balamile. Yuꞌun jaꞌ yech iscꞌan ti Jtotic Riox ta vinajele.
GAL 1:5 Yechꞌo ti jaꞌ chquichꞌtic ta mucꞌ ta sbatel osile. Toj lec ti jaꞌ yech chcꞌote.
GAL 1:6 Toj chꞌayel o coꞌon avuꞌunic ti oy jayvoꞌoxuc ti ora avicta abaic ta yichꞌel ta mucꞌ ti Rioxe. Ti istoj amulic ti Cristoe, jaꞌ yoꞌ xacuxiic o ta sbatel osile, yechꞌo ti layiqꞌuic ti Rioxe. Lavie yan xa o cꞌusi chachꞌunic ti chacuxiic o ta sbatel osil ti avalojique.
GAL 1:7 Mu cꞌusi yan ti chicuxiotic o ta sbatel osile, jaꞌ noꞌox li cꞌusi lacalbeique. Li cꞌusi noꞌoxe, yuꞌun oy muchꞌutic chayalbeic ti maꞌuc yech ta chꞌunele, yechꞌo ti oy chavicta abaique. Yuꞌun mu jamluc chalic ti jaꞌ noꞌox chacꞌ cuxlicotic ta sbatel osil ti Cristoe.
GAL 1:8 Pero mi oy muchꞌu chtal yalboxuc scꞌop Riox ti mu xcoꞌolaj chac cꞌu chaꞌal lacalbeique, acꞌu acꞌbatuc castico yuꞌun ti Rioxe, muc ta alel muchꞌuuc, acꞌu mi voꞌoticoticuc, acꞌu mi anjel ta vinajel.
GAL 1:9 Li cꞌusi lacalbeique, chacalbeic to otro jꞌechꞌel. Mi oy muchꞌu chayalbeic scꞌop Riox ti mu xcoꞌolaj chac cꞌu chaꞌal achꞌunojique, acꞌu acꞌbatuc castico yuꞌun ti Rioxe.
GAL 1:10 Ti jaꞌuc ta jcꞌan ti lec chiyil li crixchanoetique, maꞌuc yech lacalbeic ti yechuque. Ti jaꞌuc ta jcꞌane cheꞌe, yuꞌun mu jchꞌun cꞌusi chiyalbe ti Jesucristoe. Lavie jaꞌ ta jcꞌan ti lec chiyil ti Rioxe, yechꞌo ti jaꞌ yech lacalbeique.
GAL 1:11 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, ti ay cal avaꞌiic ti jaꞌ noꞌox chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Jesucristoe, maꞌuc crixchano isnop.
GAL 1:12 Maꞌuc crixchano liyalbe lixchanubtas. Jaꞌ liyalbe ti Jesucristoe.
GAL 1:13 Avaꞌyojic xa ti cꞌusi ijpas ti cꞌalal jaꞌ toꞌox yech jchꞌunoj chac cꞌu chaꞌal xchꞌunojic li jchiꞌiltac ta jurioale ti cꞌalal mu toꞌox ta jchꞌun ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Cristoe. Iquilbajin tajmec li muchꞌutic xchꞌunojic li scꞌop Rioxe. Yuꞌun ta jchꞌaybe scꞌoplal ti caloje.
GAL 1:14 Li cꞌusitic jchꞌunoj toꞌox xchiꞌuc li jchiꞌiltaque, voꞌon más jnaꞌbe smelol. Jaꞌ mu masuc snaꞌbeic smelol li jchiꞌiltac ta chꞌiele. Ti caloje, mu jcꞌan ti ta xchꞌay ti cꞌusitic ixchꞌunic ti jtot jmeꞌticotic ti ta más voꞌnee yuꞌun sjunul toꞌox coꞌon jchꞌunoj uc.
GAL 1:15 Pero ti Rioxe listꞌuj ti cꞌalal mu toꞌox chiꞌayane. Yuꞌun lec yoꞌon, yechꞌo ti liyiqꞌue.
GAL 1:16 Ti cꞌalal liyiqꞌue, iyacꞌ cojtiquinbe ti Xchꞌamale yoꞌ xacalbe o avaꞌiic voꞌoxuc ti maꞌuc juriooxuque, ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Xchꞌamale. Ti cꞌalal liyiqꞌue, muc muchꞌu ijacꞌbe ti cꞌusi ta jpase.
GAL 1:17 Muc bu ay jacꞌbe ta Jerusalén ti muchꞌutic baꞌyi iꞌochic ta yalel aꞌyuc li scꞌop Rioxe. Ora libat ta Arabia. Tsꞌacal to lisut ta jteclum Damasco.
GAL 1:18 Jaꞌto libat ta Jerusalén ti cꞌalal ilocꞌ oxib jabile. Jaꞌ ba jvulaꞌan li Pedroe. Tey ijchiꞌin voꞌlajuneb cꞌacꞌal.
GAL 1:19 Muc bu iquil li yan xchiꞌiltac ta yalel aꞌyuc li scꞌop Rioxe, stuc noꞌox iquil li Jacoboe, li yitsꞌin Cajvaltic Jesuse.
GAL 1:20 Ti Rioxe yiloj ti yech li cꞌusi chajtsꞌibabeique, muc bu ta jnop.
GAL 1:21 Tsꞌacal to libat ta estado Siria xchiꞌuc ta estado Cilicia.
GAL 1:22 Li muchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ Cristo ta estado Judeae, mu toꞌox xiyojtiquinic.
GAL 1:23 Jaꞌ noꞌox yaꞌyojic jcꞌoplal: “Ti muchꞌu liyilbajinotic toꞌoxe, ti taꞌox xchꞌaybe scꞌoplal li scꞌop Rioxe, lavie chal xa ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Jesucristoe”, xi ti loꞌil iyaꞌiique.
GAL 1:24 “Colaval”, xutic ti Rioxe ti iquichꞌ xa ta mucꞌ ti Jesucristoe.
GAL 2:1 Ti cꞌalal ilocꞌ chanlajuneb jabile, libat ta Jerusalén noxtoc xchiꞌuc li Bernabee. Iquicꞌ echꞌel li Tito uque.
GAL 2:2 Ti libat ta Jerusalene, yuꞌun jaꞌ yech isyules ta jol ti Rioxe. Jaꞌ ay jcꞌopon ti muchꞌutic ti stuquic noꞌox snaꞌbeic smelol avalojic cꞌusi yaloj ti Cajvaltique. Jaꞌ ay calbe yaꞌiic ti cꞌu xꞌelan chacalbeic voꞌoxuc ti maꞌuc juriooxuque, ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Cajvaltic Jesucristoe. Ti ay calbeique, yuꞌun jaꞌ mu jcꞌan mi mu coꞌoluc li cꞌusi chcalticotique. Yuꞌun mi mu coꞌoluque, yicꞌal mu cꞌusi bal o li cꞌusi ta jpase.
GAL 2:3 Pero lec iyaꞌiic ti cꞌu xꞌelan chcal li scꞌop Rioxe. Li Tito jchiꞌuc echꞌele maꞌuc jchiꞌilticotic ta jurioal, pero muc xalic ti persa chichꞌ circuncisione.
GAL 2:4 Pero oy jayvoꞌ ti muchꞌutic xchꞌunojic scꞌop Riox ti ta alele, mucul iꞌochic uc ti cꞌalal liꞌochoticotique. Jaꞌ och yaꞌiic mi oy tey jchiꞌuc ti muchꞌu muc bu yichꞌoj circuncisione. Yuꞌun chalic ti persa chichꞌic circuncisión li muchꞌutic maꞌuc jchiꞌilticotic ta jurioale mi ta xchꞌunic li scꞌop Rioxe. Yan li voꞌotique jchꞌunojtic xa ti jaꞌ chacꞌ o jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Rioxe ti iquichꞌtic xa ta mucꞌ ti Jesucristoe.
GAL 2:5 Ti iyalic ti persa chichꞌ circuncisión li Titoe, muc bu ijchꞌunticotic. Yuꞌun jaꞌ mu jcꞌanticotic ti chavicta abaic ta xchꞌunel ti jaꞌ noꞌox chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Cajvaltic Jesuse chac cꞌu chaꞌal lacalbeic onoxe. Li cꞌusi lacalbeique, yuꞌun yech.
GAL 2:6 Ti ay jcꞌopon li muchꞌutic ti stuquic noꞌox snaꞌbeic smelol avalojic ti cꞌusi yaloj ti Cajvaltique, lec iyaꞌiic li cꞌusitic ta jpase. Li voꞌone mu cꞌu jcuenta o mi más ep cꞌusi yilojic cꞌusi spasojic. Ti Rioxe coꞌol chiyiloticotic.
GAL 2:7 Iyilic ti voꞌon tꞌujbilon ti chacalbeic ti cꞌusi yaloje, voꞌoxuc ti maꞌuc juriooxuque, chac cꞌu chaꞌal li Pedroe ti jaꞌ tꞌujbil ti chalbe li jchiꞌiltac ta jurioale.
GAL 2:8 Ti Rioxe ti iꞌalbon li Pedroe ti chalbe scꞌop Riox li jchiꞌiltac ta jurioale, jaꞌ liyalbe uc ti chacalbeic voꞌoxuc ti maꞌuc juriooxuque.
GAL 2:9 Li Jacoboe, xchiꞌuc li Pedroe, xchiꞌuc li Juane, ti stuc noꞌox snaꞌbeic smelol avalojic li scꞌop Rioxe, iyilic ti jaꞌ stꞌujojon ti Rioxe, istsac jcꞌobticotic xchiꞌuc li Bernabee. Jaꞌ seña ti coꞌol chcalticotic aꞌyuc li scꞌop Rioxe. Lec iyaꞌiic ti chcalticotic avaꞌiic scꞌop Riox voꞌoxuc ti maꞌuc juriooxuque. Jaꞌ noꞌox yech tey chalbeic scꞌop Riox li jchiꞌiltac ta jurioale.
GAL 2:10 Jaꞌ noꞌox liyalboticotic ti acꞌu jcꞌuxubinticotic li meꞌonetique. Lec icaꞌi ti jaꞌ yech liyalbeique yuꞌun jaꞌ onox yech ta jpas.
GAL 2:11 Tsꞌacal to ital ta Antioquía li Pedroe, tey cꞌot staon. Li Pedroe icalbe ta sat ti maꞌuc yech li cꞌusi ispase.
GAL 2:12 Yuꞌun li ta baꞌyie ixchꞌun ti chba xchiꞌin ta veꞌel lachiꞌilique, voꞌoxuc ti maꞌuc juriooxuque. Pero itaqueic tal jayvoꞌ jchiꞌiltac yuꞌun li Jacoboe ti xchꞌunojic scꞌop Rioxe. Jaꞌic ti muchꞌutic chalic ti persa chichꞌic circuncisión li muchꞌutic maꞌuc jchiꞌilticotic ta jurioal mi ta xchꞌunic li scꞌop Rioxe. Ti cꞌalal mu toꞌox chulique, jun toꞌox yoꞌon ta xchiꞌin ta veꞌel achiꞌilic li Pedroe. Ti cꞌalal iyulique, mu xa scꞌan xchiꞌin ta veꞌel yuꞌun ixiꞌ mi chopol chbat scꞌoplal.
GAL 2:13 Li yan jchiꞌiltaque ti xchꞌunojic li scꞌop Rioxe, jaꞌ ixchanic cꞌusi ispas li Pedroe. Jaꞌ noꞌox yech li Bernabee ixchan uc. Coꞌol xa sjolic, mu xa scꞌan xchiꞌinic ta veꞌel lachiꞌilique.
GAL 2:14 Yechꞌo un ti cꞌalal iquil ti maꞌuc yech tspasic chac cꞌu chaꞌal yaloj ti Cajvaltic Jesuse, jaꞌ yech lic calbe ta bail ta satil li Pedroe: “Li voꞌotique jchꞌunojtic toꞌox ti jaꞌ chicuxiotic o ta sbatel osil li smantaltac Rioxe. Pero lavie mu xa jchꞌuntic ti jaꞌ chicuxiotic o ta sbatel osile. Yechꞌo un maꞌuc onox yech smelol ti mu xa jchiꞌintic ta veꞌel li muchꞌutic maꞌuc jchiꞌiltic ta jurioale chac cꞌu chaꞌal ijpastic toꞌoxe. Lavi mu xa xachiꞌine, coꞌol xchiꞌuc jaꞌ chacꞌan ti acꞌu xchꞌunic ti jaꞌ chcuxiic o ta sbatel osil li mantaletique ti mu xa bu jchꞌunojtic ti jaꞌ chicuxiotic o li voꞌotique.
GAL 2:15 ’Li voꞌotique juriootic onox liꞌayanotic yechꞌo ti caꞌyojtic li smantaltac Riox ti iyal ti Moisese. Maꞌuc yechotic chac cꞌu chaꞌal li muchꞌutic maꞌuc jchiꞌiltique ti muc bu xaꞌiic li smantaltac Rioxe, yechꞌo ti cꞌusuc noꞌox spasique.
GAL 2:16 Li voꞌotique jnaꞌojtic ti maꞌuc chꞌabal o jmultic chiyilotic Riox li smantaltaque, ti jaꞌ noꞌox chꞌabal o jmultic chiyilotic mi ta jchꞌuntic ti jaꞌ istoj jmultic ti Jesucristoe. Yechꞌo ti ijchꞌuntic xa li voꞌotique, yechꞌo ti chꞌabal xa jmultic chiyilotic ti Rioxe. Li smantaltaque muc muchꞌu ti chꞌabal o smul ch-ile yuꞌun ti Rioxe yuꞌun mu xchꞌun cuꞌuntic.
GAL 2:17 ’Voꞌotic ti jchꞌunojtic xa ti jaꞌ chꞌabal o jmultic chiyilotic Riox ti istoj jmultic ti Cristoe, mi ta jnoptic ti ta jta o jmultic ti cꞌalal ta jpastic cꞌusi lec chil ti Cristoe, coꞌol xchiꞌuc jaꞌ xa chisujotic ta mulil ti Cristoe. Pero mu yechuc.
GAL 2:18 Jaꞌ mulil mi chlic to jchꞌuntic noxtoc ti jaꞌ chicuxiotic o ta sbatel osil li smantaltac Rioxe.
GAL 2:19 Lavie mu xa jchꞌuntic ti jaꞌ chicuxiotic o ta sbatel osil li smantaltac Rioxe yuꞌun mu xchꞌun cuꞌuntic. Jchꞌunojtic xa ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Cajvaltic Jesuse, yechꞌo ti spas xa cuꞌuntic li cꞌusitic lec chil ti Rioxe.
GAL 2:20 Ti cꞌalal iquichꞌtic ta mucꞌ ti Cristoe, coꞌol lichamotic yaꞌel jchiꞌuctic yuꞌun ijchꞌuntic ti mu cꞌusi xuꞌ jpastic yoꞌ xicuxiotic o ta sbatel osile. Jaꞌ xa scuentainojotic ti Cristoe. Mu xa jtucticuc, xchiꞌinojotic xa, yechꞌo ti spas xa cuꞌuntic li cꞌusitic leque. Yuꞌun jchꞌunojtic ti jaꞌ chiscoltaotique yuꞌun jaꞌ Xchꞌamal ti Rioxe. Yuꞌun scꞌanojotic, yechꞌo ti iyacꞌ sba ta milel ta scoj jmultique.
GAL 2:21 Mu me xquictatic xchꞌunel ti ta slequil noꞌox yoꞌon ti chꞌabal jmultic chiyilotic ti Rioxe. Ti jaꞌuc chꞌabal o jmultic chiyilotic li smantaltaque, mu cꞌu stu ti ay chamuc ta cruz ti Cristoe”, xcut li Pedroe.
GAL 3:1 Li voꞌoxuque, jgalaciaetic, toj sonsooxuc yuꞌun achꞌunic xa loꞌloel. Yuꞌun mu xa xachꞌunic ti jaꞌ noꞌox chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Jesucristoe. Ti cꞌalal icalticotic avaꞌiique, achꞌunic. Coꞌol xchiꞌuc avilic yaꞌel ti jipil ta cruz ti Cristoe, yuꞌun jamal lacalbeic.
GAL 3:2 Oy cꞌusi chajacꞌbeic. Ti tal xchiꞌinoxuc ti Chꞌul Espíritue, ¿mi jaꞌ ti achꞌunbeic smantaltac ti Rioxe, o mi jaꞌ ti achꞌunic ti jaꞌ istoj jmultic ti Cristoe?
GAL 3:3 ¿Miꞌn toj sonsooxuc yaꞌel? ¿Miꞌn chanopic yaꞌel ti mu xa persauc chascoltaic ta spasel cꞌusi lec chil Riox ti Chꞌul Espíritue ti jaꞌ islecubtas avoꞌonic ti cꞌalal lic achꞌunique? ¿Miꞌn spas xa avuꞌunic atuquic ti avalojique?
GAL 3:4 ¿Miꞌn la yech noꞌox ti avacꞌ avocolic ti cꞌalal lic achꞌunique? Chcal voꞌone, mu yechuc noꞌox.
GAL 3:5 Ti layacꞌbe achiꞌinic Chꞌul Espíritu ti Rioxe, ti chacꞌ avilic ti oy slequilal syuꞌelale, ¿mi jaꞌ ti achꞌunbeic smantaltac ti Rioxe o mi jaꞌ ti achꞌunic ti jaꞌ istoj jmultic ti Cristoe?
GAL 3:6 Ti Abraame ixchꞌun ti yech ti cꞌusi chal ti Rioxe, yechꞌo ti chꞌabal smul iꞌilee.
GAL 3:7 Mi jaꞌ yech jchꞌunojtic uque, chꞌabal jmultic chiyilotic ti Rioxe chac cꞌu chaꞌal chꞌabal smul iꞌile ti Abraame.
GAL 3:8 Ti Rioxe snopoj onox ti chachꞌunic uque, voꞌoxuc ti maꞌuc juriooxuque, ti chꞌabal amul chayilic uque, yechꞌo ti jaꞌ yech tsꞌibabile: “Ti amome jaꞌ ta sta o bentisyon ti jaylajuntos crixchanoetic ta sba balamile”, xꞌutat onox yuꞌun Riox ti Abraame.
GAL 3:9 Yechꞌo un ti muchꞌutic ta xchꞌunic chac cꞌu chaꞌal ixchꞌun ti Abraame, chꞌabal smul ch-ileic chac cꞌu chaꞌal chꞌabal smul iꞌile ti Abraame.
GAL 3:10 Ti muchꞌutic tsnopic ti jaꞌ chcuxiic o ta sbatel osil li smantaltac Rioxe, scꞌoplal xa ch-acꞌbatic castico yuꞌun ti Rioxe. Jaꞌ onox yech tsꞌibabil chac liꞌi: “Ti muchꞌutic mu xchꞌunic scotol li smantaltac Rioxe ti tsꞌibabil comele, ta xꞌacꞌbatic castico yuꞌun ti Rioxe”, xi tsꞌibabil.
GAL 3:11 Muc muchꞌu ti chꞌabal o smul ch-ile yuꞌun Riox li smantaltaque yuꞌun yaloj onox ti Rioxe: “Ti muchꞌutic chꞌabal smulic chquile jaꞌ ti muchꞌutic xchꞌunojic ti voꞌon ijtojbeique, jaꞌ ta xcuxiic ta sbatel osil”, xi ti Rioxe, xi tsꞌibabil.
GAL 3:12 Ti muchꞌutic ta xchꞌunic ti ch-acꞌbat scuxlejalic ta sbatel osil yuꞌun ti Rioxe, mu xa cꞌusi tspasic yoꞌ xcuxiic oe. Yan ti muchꞌutic ta snopic ti jaꞌ chcuxiic o ta sbatel osil li smantaltac Rioxe, persa ta xchꞌunic scotol li mantaletique. Yuꞌun yech onox tsꞌibabil ta scꞌop Riox: “Ti muchꞌutic ta xchꞌunic scotol li jmantaltaque, ta xcuxiic o ta sbatel osil”, xi ti Rioxe, xi tsꞌibabil.
GAL 3:13 Ti mu xchꞌun cuꞌuntic li smantaltac Rioxe, scꞌoplal ox chba quichꞌtic castico. Pero ti castico scꞌoplal ox chquichꞌtique, jaꞌ iyichꞌ ti Cristoe ti cꞌalal ijipanat ta cruze. Yuꞌun yech onox tsꞌibabil ta scꞌop Riox: “Ti muchꞌu chjipanat ta teꞌe jaꞌ chvinaj o ti iyichꞌ castico yuꞌun ti Rioxe”, xi tsꞌibabil.
GAL 3:14 Ti jaꞌ iyichꞌ castico ti Cristoe ti scꞌoplal ox chquichꞌtique, jaꞌ yoꞌ chꞌabal o amulic chayilic ti Riox uque, voꞌoxuc ti maꞌuc juriooxuque, chac cꞌu chaꞌal chꞌabal smul iꞌile yuꞌun Riox ti Abraame. Ti muchꞌutic jaꞌ yech ta xchꞌunique ta xchiꞌinatic yuꞌun ti Chꞌul Espíritue ti yaloj onox Riox chaqꞌue.
GAL 3:15 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, ta xcal avaꞌiic cꞌu xꞌelan ta jpastic trate xchiꞌuc li jchiꞌiltique. Ta jpasbetic svunal, ta xcacꞌ jpirmatic yoꞌ xvinaj o ti ta xcꞌot ti cꞌusi ijpastic tratee. Muc muchꞌu xuꞌ tstupꞌ, muc muchꞌu xuꞌ tspꞌoles.
GAL 3:16 Jaꞌ noꞌox yech ti cꞌalal iꞌalbat yuꞌun Riox ti Abraame ti jaꞌ ta staic o bentisyon crixchanoetic ti smome, scꞌoplal noꞌox jun smom, jaꞌ ti Cristoe. Maꞌuc jcꞌoplal jcotolticotic ti smomoticotic ti Abraame.
GAL 3:17 Ti cꞌalal yech iꞌalbat yuꞌun Riox ti Abraame, scꞌan toꞌox cuatrocientos treinta jabil xal smantaltac ti Rioxe. Ti cꞌalal iyal li smantaltaque, muc xchꞌay o ti cꞌusi iꞌalbat ti Abraame.
GAL 3:18 Ti jaꞌuc chicuxiotic o ta sbatel osil li smantaltac Rioxe, mu cꞌusi bal o ta jchꞌuntic chac cꞌu chaꞌal ixchꞌun ti Abraame. Pero ti Abraame icuxi ta sbatel osil ti ixchꞌun ti yech ti cꞌusi chal ti Rioxe. Yechꞌo un maꞌuc chicuxiotic o ta sbatel osil li smantaltac Rioxe.
GAL 3:19 Yechꞌo un ¿cꞌusi stu li smantaltac Rioxe? mi xachiique, chcal avaꞌiic cꞌusi stu. Li smantaltac Rioxe jaꞌ yoꞌ iyilic o ti oy smulique. Jaꞌ noꞌox itun ti cꞌu sjalil mu toꞌox ta xtal ti jun smom Abraame ti iꞌalbat yuꞌun ti Rioxe, jaꞌ ti Cristoe. Ti iꞌay ti Cristoe, ichꞌay scꞌoplal li smantaltac Rioxe. Chvinaj ti mu masuc tsots scꞌoplal chaꞌi smantaltac ti Rioxe, yuꞌun anjeletic noꞌox iꞌalbat yuꞌun ti Moisese. Ti Moisese jaꞌ xa iyalbe ti jtot jmeꞌticotic ti ta más voꞌnee.
GAL 3:20 Pero ti cꞌalal iyal ti Rioxe ti cꞌuxi xuꞌ chicuxiotic ta sbatel osile, maꞌuc mantal istac echꞌel, iyalbe stuc ti Abraame.
GAL 3:21 Mi ta jnoptic ti jaꞌ ichꞌay o scꞌoplal ti cꞌusi baꞌyi yaloj ti Rioxe ti cꞌalal iyal li smantaltaque, mu yechuc. Ti jaꞌuc ilecub o coꞌontic li smantaltac Rioxe cheꞌe, chꞌabal jmultic ti yechuque.
GAL 3:22 Pero tsꞌibabil onox ta scꞌop Riox ti jcotoltic oy jmultique, jaꞌ yoꞌ jchꞌuntic o ti jaꞌ noꞌox chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Jesucristoe chac cꞌu chaꞌal iꞌalbat yuꞌun Riox ti Abraame.
GAL 3:23 Ti cꞌalal mu toꞌox ta xtal ti muchꞌu istoj li jmultique, ta jchꞌuntic smantaltac Riox ti calojtique, pero mu xchꞌun cuꞌuntic. Jmultic noꞌox ijtatic, yechꞌo un jaꞌ ijcꞌantic ti acꞌu taluc ti muchꞌu ta stoj li jmultique.
GAL 3:24 Ti muc xchꞌun cuꞌuntic li smantaltac Rioxe, jaꞌ iquiltic o ti mu xicuxiotic ta sbatel osil ta jtuctique, ti persa ta jcꞌantic coltaele. Lavi ijchꞌuntic xa ti jaꞌ istoj jmultic ti Cristoe, chꞌabal xa jmultic chiyilotic ti Rioxe.
GAL 3:25 Lavi ijchꞌuntic xa ti chꞌabal jmultic chiyilotic ti Rioxe, mu xa bu jchꞌunojtic ti jaꞌ chꞌabal o jmultic chiyilotic li smantaltaque.
GAL 3:26 Lavi achꞌunic xa uc ti jaꞌ istoj jmultic ti Jesucristoe, voꞌoxuc ti maꞌuc juriooxuque, xchꞌamalotic xa Riox jcotoltic.
GAL 3:27 Yuꞌun avalic ti jaꞌ chavichꞌic ta mucꞌ ti Cristoe ti jayvoꞌ avichꞌic voꞌe.
GAL 3:28 Lavi une muc ta alel mi jurio o mi maꞌuc, mi mozoinbil o mi chꞌabal, mi ants o mi vinic, jun chayilic ti Jesucristoe.
GAL 3:29 Lavi avichꞌojic xa ta mucꞌ ti Cristoe, smomoxuc xa Abraam chil ti Rioxe. Yechꞌo un ta onox xacuxiic ta sbatel osil uc chac cꞌu chaꞌal iꞌalbat yuꞌun Riox ti Abraame.
GAL 4:1 Chacalbe avaꞌiic smelol ti cꞌusi lacalbeique. Caltic noꞌox yaꞌel ti oy jun creme ti cꞌox toꞌox icom ti cꞌalal icham ti stote. Yuꞌun ti cꞌox toe, mu to xuꞌ chichꞌbe entrucal li cꞌusuc yuꞌun ti stote, pero ta stsꞌitesat yuꞌun ti muchꞌutic saꞌoj comel ti stote. Albilic onox comel ti cꞌusi ora chacꞌbeic entrucale. Ti cꞌalal cꞌox toꞌoxe, coꞌol xchiꞌuc mozoil ti creme yuꞌun pasbil toꞌox ta mantal acꞌu mi jaꞌ onox chichꞌ scotol ti cꞌusuc yuꞌun ti stote.
GAL 4:3 Jaꞌ noꞌox yechotic yaꞌel uc. Coꞌolotic toꞌox xchiꞌuc mozoil yaꞌel yuꞌun naca toꞌox mantal ta jchꞌuntic. Calojtic ti jaꞌ chicuxiotic o ta sbatel osile. Pero yaloj onox ti Rioxe ti ta sta yora ti chiyacꞌbotic ti cꞌusuc yuꞌune.
GAL 4:4 Ti cꞌalal ista yorae, istac tal ti Xchꞌamale. Ti cꞌalal itale, jaꞌ yech iꞌayan chac cꞌu chaꞌal voꞌotic yuꞌun iꞌayan ta jun ants. Ixchꞌun mantal uc chac cꞌu chaꞌal li voꞌotique ti naca toꞌox mantal ta jchꞌuntique.
GAL 4:5 Ti itale, tal stoj jmultic voꞌotic ti jnopojtic ti jaꞌ chicuxiotic o ta sbatel osil li cꞌusitic ta jpastique. Lavi istoje, xuꞌ xa chixchꞌamalinotic o ti Rioxe.
GAL 4:6 Ti cꞌalal lixchꞌamalinotic ti Rioxe, istac tal xchiꞌinotic ti Chꞌul Espíritue chac cꞌu chaꞌal ichiꞌinat ti Xchꞌamale, yechꞌo ti “Tot”, xcutic xa ti Rioxe.
GAL 4:7 Yechꞌo un maꞌuc xa mozoiloxuc, xchꞌamaloxuc xa ti Rioxe. Lavi xchꞌamaloxuc xae, ta onox xaxchꞌacbeic ti cꞌusitic acꞌbil yuꞌun Jtotic Riox ta vinajel ti Jesucristoe.
GAL 4:8 Ti cꞌalal mu toꞌox chavichꞌic ta mucꞌ ti Riox ta vinajele, santoetic toꞌox avichꞌojic ta mucꞌ.
GAL 4:9 Pero lavi avichꞌic xa ta mucꞌ ti Rioxe, más lec xcaltic ti jaꞌ laxchꞌamalinic ti Rioxe, ¿cꞌu yuꞌun yaꞌel ti jaꞌ lic achabiic noxtoc li cꞌacꞌale ti mu xicuxiotic o ta sbatel osile? ¿Mi jaꞌ chacꞌanic ti coꞌol xchiꞌuc mozoiloxuc noxtoque?
GAL 4:10 Yuꞌun chachabiic xa cꞌacꞌal chac cꞌu chaꞌal ta xchabiic cꞌacꞌal li jchiꞌiltac ta jurioale. Jaꞌ li sliqueb jujun ue, li sliqueb jujun jabile, li scꞌacꞌalil qꞌuinetique.
GAL 4:11 Chcat coꞌon avuꞌunic yuꞌun yicꞌal yech noꞌox ti lacalbeic li scꞌop Rioxe.
GAL 4:12 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, jaꞌ ta jcꞌan ti jaꞌ yechoxuc chac cꞌu chaꞌal li voꞌone, ti muc ta alel chcaꞌi li smantaltac Rioxe. Coꞌol xchiꞌuc muc bu caꞌyoj yaꞌel chac cꞌu chaꞌal muc bu avaꞌyojic ti cꞌalal mu toꞌox chachꞌunic li scꞌop Rioxe. Ti xꞌelan chacalbeique, muꞌnuc oy amulic cuꞌun. Jaꞌ noꞌox chacalbeic o yuꞌun achꞌunic xa loꞌloel.
GAL 4:13 Anaꞌojic ti jaꞌ ta scoj li chamele ti tey lijalij ta alumalique, yechꞌo ti ical avaꞌiic li scꞌop Rioxe, yechꞌo ti achꞌunique.
GAL 4:14 Ti cꞌalal ipone, muc xalabanicon, muc xapꞌajicon. Avichꞌicon ta mucꞌ. Yuꞌun coꞌol xchiꞌuc anjel avilicon. Yuꞌun coꞌol xchiꞌuc Jesucristo avilicon.
GAL 4:15 ¿Cꞌu yuꞌun ti mu xa bu jun avoꞌonic ta jtojole chac cꞌu chaꞌal jun toꞌox avoꞌonique? Xuꞌ chcal ti jun toꞌox avoꞌonique yuꞌun mu vocluc aqꞌuelicon ti cꞌalal ipone. Xuꞌ xa yaꞌel avaꞌiic ti chapits sbecꞌ asatic chavacꞌbecone.
GAL 4:16 Lavi une, ¿mi jaꞌ acrontaicon o yaꞌel ti lacalbeic cꞌu xaꞌelanique?
GAL 4:17 Ti muchꞌutic chaxchanubtasic ta alele, scꞌanojoxuc yilel pero mu ta slequiluc yoꞌonic. Yuꞌun jaꞌ tscꞌanic ti mu xa xachꞌunic li cꞌusi chcale yoꞌ jaꞌ xa xavichꞌic o ta muqꞌue.
GAL 4:18 Ti xꞌelan chcale, muꞌnuc chopol chcaꞌi ti oy muchꞌu chaxchanubtasique. Ti jaꞌuc chlecub o avoꞌonic ti cꞌusi chaxchanubtasic oe, lec ti yechuque yuꞌun muc bu liꞌ jchiꞌucoxuc scotol cꞌacꞌale.
GAL 4:19 Voꞌoxuc ti coꞌol xchiꞌuc jchꞌamaloxuc chcaꞌie, chcat coꞌon avuꞌunic tajmec. Coꞌol xchiꞌuc jun ants ti yatoj yoꞌon ti cꞌalal mu toꞌox chcole. Ti cꞌalal xcole, jun xa yoꞌon. Jaꞌ noꞌox yech jun coꞌon uc mi iquil ti jꞌechꞌel achꞌunic ti jaꞌ noꞌox chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Cristoe.
GAL 4:20 Ti liꞌuc jchiꞌucoxuque, maꞌuc yech tsots chacalbeic ti yechuque, yuꞌun chquil mi jun avoꞌonic ta stojol ti Cajvaltique. Ti xꞌelan tsots chacalbeic tale, jaꞌ ti chcat coꞌon avuꞌunique.
GAL 4:21 Voꞌoxuc ti chacꞌan chachꞌunic li smantaltac Rioxe, albecon caꞌi mi muc bu xavaꞌiic ti coꞌol xchiꞌuc smozootic yaꞌel li mantaletic mi jaꞌ ta jchꞌuntique.
GAL 4:22 Tsꞌibabil ta scꞌop Riox ti iyil chaꞌvoꞌ screm ti Abraame. Ti june yol squiara; ti june yol yajnil.
GAL 4:23 Ti iꞌayan yol ti quiaraile, maꞌuc ta smantal ti Rioxe; smantal noꞌox stuquic. Ti iꞌayan yol ti yajnil onoxe, jaꞌ ta smantal ti Rioxe.
GAL 4:24 Ti chaꞌvoꞌ antsetique jaꞌ seña yaꞌel ti chaꞌtos cꞌusi iyal ti Rioxe. Ti jtose jaꞌ ti iyal smantaltac ta vits Sinaie. Ti Agare ti quiaraile jaꞌ seña yaꞌel ti iyal smantaltac ti Rioxe. Yuꞌun ti muchꞌutic ta xchꞌunic ti jaꞌ chcuxiic o ta sbatel osil li mantaletique, coꞌol xchiꞌuc mozoiletic yaꞌel.
GAL 4:25 Li smomtac Agare Agar isbiin yuꞌunic li vits Sinaí ta Arabiae. Li jchiꞌiltac ta jurioale ti chcꞌotilanic ta mucꞌta templo ta Jerusalene, jaꞌ yoltac yaꞌel ti Agare, yuꞌun coꞌol xchiꞌuc mozoinbilic yuꞌun li mantaletique, yuꞌun xchꞌunojic to ti jaꞌ chcuxiic o ta sbatel osile.
GAL 4:26 Li voꞌotique jaꞌ jmeꞌtic yaꞌel ti Sarae ti maꞌuc quiaraile, yuꞌun mu xa jchꞌuntic ti jaꞌ chicuxiotic o ta sbatel osil li smantaltac Rioxe. Yuꞌun jaꞌ xa jlumaltic li vinajele, coꞌol xchiꞌuc jaꞌ xa yaꞌel ti achꞌ Jerusalene, yuꞌun tey ti muchꞌu chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osile.
GAL 4:27 Jaꞌ yech tsꞌibabil ta scꞌop Riox chac liꞌi: Li voꞌoxuque, jꞌisraeletic, coꞌoloxuc xchiꞌuc jun ants ti mu snaꞌ xꞌalaje, pero tsꞌacal to ep ta xpꞌolesbat yol yuꞌun ti Rioxe. Jaꞌ jutuc noꞌox yol ti muchꞌu snaꞌ xꞌalaje. Yuꞌun ta jchꞌay lachiꞌiltac ta Jerusalene, jaꞌ ti muchꞌutic mu xiyichꞌic ta muqꞌue. Tsꞌacal to ta xquicꞌ tal ti muchꞌutic chiyichꞌic ta muqꞌue. Más xa epic, más jun yoꞌonic, xi tsꞌibabil.
GAL 4:28 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, coꞌolotic xchiꞌuc ti Isaaque ti jaꞌ ta smantal Riox iꞌayane. Yuꞌun yaloj onox ti chixchꞌamalinotic uque.
GAL 4:29 Ti otro jun screm ti Abraame iyilbajin ti Isaaque ti iꞌayan ta syuꞌel ti Chꞌul Epíritue. Jaꞌ noꞌox yech lavie, ch-ilbajinvanic ti muchꞌutic ta snopic ti jaꞌ chcuxiic o ta sbatel osil li cꞌusitic tspas stuquique.
GAL 4:30 Pero jaꞌ yech chal li scꞌop Rioxe: “Taco loqꞌuel xchiꞌuc yol li quiaraile. Li yole mu xuꞌ chichꞌbe comel li cꞌusuc yuꞌun stote. Jaꞌ chichꞌ comel li yol li muchꞌu maꞌuc quiaraile”, xi.
GAL 4:31 Yechꞌo un voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, maꞌuc yolotic yaꞌel ti quiaraile. Jaꞌ yolotic yaꞌel ti muchꞌu maꞌuc quiaraile. Yuꞌun yalojbotic onox ti Rioxe ti chiyacꞌbotic li cꞌusuc yuꞌune.
GAL 5:1 Voꞌotic ti coꞌolotic toꞌox xchiꞌuc mozoile yuꞌun icacꞌtic toꞌox persa xchꞌunel li mantaletique yuꞌun ijnoptic ti jaꞌ chicuxiotic o ta sbatel osil ti calojtique, lavi ijchꞌuntic xa ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Cristoe, lilocꞌotic xa ta mozoil yaꞌel. Yechꞌo un mu xa me xachꞌunic noxtoc ti chacuxiic o ta sbatel osil ti cꞌusi lec chapasic ti avalojique.
GAL 5:2 Aꞌyic me li cꞌusi chacalbeique, voꞌon Pabloon. Mi chanopic ti jaꞌ chꞌabal o amulic chayilic Riox mi chavichꞌic circuncisione, jaꞌ mu cꞌu stu chcꞌot ti istoj jmultic ti Cristoe.
GAL 5:3 Chacalbeic noxtoc. Mi chanopic ti jaꞌ chꞌabal o amulic chayilic Riox mi chavichꞌic circuncisione, persa chachꞌunic scotol li smantaltaque yoꞌ chꞌabal o amulic chayilique.
GAL 5:4 Ti mi yech chanopique, maꞌuc xchꞌamaloxuc ti Cristoe, yuꞌun chanopic ti jaꞌ chꞌabal o amulic chayilic Riox ti chachꞌunbeic li smantaltaque. Yuꞌun jaꞌ xa mu xachꞌunic ti ta slequil noꞌox yoꞌon ti Rioxe ti chꞌabal amulic chayilique.
GAL 5:5 Voꞌotic ti jchꞌunojtic ti jaꞌ istoj jmultic ti Cristoe, jaꞌ chiyalbotic ti Chꞌul Espíritue ti chꞌabal jmultic chiyilotic ti Rioxe ti cꞌalal xicꞌototic ta stojole.
GAL 5:6 Lavi quichꞌojtic ta mucꞌ ti Cristoe, muc ta alel mi quichꞌojtic circuncisión, mi chꞌabal. Li cꞌusi tsots scꞌoplale, jaꞌ ti chicꞌuxubinvanotique, ti chicꞌanvanotique, yoꞌ xvinaj o ti jaꞌ quichꞌojtic ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesuse.
GAL 5:7 Ti ta baꞌyie lec achꞌunic. Lavie chavat xa avoꞌonic yuꞌunic ti muchꞌutic maꞌuc yech li cꞌusi chalique.
GAL 5:8 Ti cꞌusi chayalbeique, maꞌuc yech yaloj ti Rioxe. Ti Rioxe layiqꞌuic yoꞌ xacuxiic o yuꞌun ta sbatel osile.
GAL 5:9 Naꞌic me ti coꞌol xchiꞌuc svuquesobil xchꞌut li pane. Acꞌu mi jsetꞌ xcacꞌtic pero chvuc o xchꞌut scotol li pane. Jaꞌ noꞌox yech, acꞌu mi jun ti muchꞌu ta xchꞌun ti oy cꞌusi yan tscꞌan chꞌunele yoꞌ xacuxiic o ta sbatel osile, cꞌuncꞌun chlic socbe sjol li yane.
GAL 5:10 Li voꞌone jpatoj coꞌon ti coꞌol quichꞌojtic ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesuse, ti mu xchꞌay xavaꞌiic li cꞌusi coꞌol jchꞌunojtique. Yan ti muchꞌu chayaqꞌuic ta at-oꞌone, chichꞌ onox castico, muc ta alel mi ichꞌbil ta mucꞌ, o mi chꞌabal.
GAL 5:11 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, oy muchꞌutic chalic ti chcal to ti persa chavichꞌic circuncisione. Ti yechuc chcale, muc muchꞌu chiscrontain ti yechuque, yuꞌun jaꞌ tscꞌanic. Pero lavi chcal ti jaꞌ noꞌox chicuxiotic o ta sbatel osil ti icham ta cruz ta scoj jmultic ti Cristoe, jaꞌ chicrontainat o.
GAL 5:12 Ti oyuc noꞌox cꞌuxi xchꞌac sbaic loqꞌuel li muchꞌutic chayaqꞌuic ta at-oꞌone, lec biꞌa.
GAL 5:13 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, ti layiqꞌuic ti Rioxe, jnaꞌojtic ti loqꞌuemoxuc xa ta mozoil yaꞌele. Ti loqꞌuemoxuc xa ta mozoil yaꞌele, muꞌnuc jaꞌ yoꞌ xapasic o noxtoc li cꞌusitic chopole. Lavi acꞌanoj abaique, coꞌolcoꞌol me xacolta abaic.
GAL 5:14 Mi chacꞌuxubin achiꞌilic chac cꞌu chaꞌal chacꞌuxubin aba atuquique, yuꞌun achꞌunic xa scotol li smantaltac Rioxe.
GAL 5:15 Yan mi chasaꞌbe aba amulique, mi chavutilan abaique, qꞌuelo me abaic yuꞌun yicꞌal me xatani o abaic.
GAL 5:16 Chacalbe avaꞌiic ti jaꞌ chꞌunic cꞌusi chayalbeic ti Chꞌul Espíritue yoꞌ mu xapasic o li cꞌusitic chal avoꞌonique.
GAL 5:17 Yuꞌun li cꞌusitic chal coꞌontique mu xcoꞌolaj xchiꞌuc ti cꞌusi chal ti Chꞌul Espíritue, yechꞌo ti mu spas cuꞌuntic li cꞌusitic leque ti ta jcꞌan ta jpastique.
GAL 5:18 Mi jaꞌ chaspꞌijubtasic ti Chꞌul Espíritue, achꞌunic xa scotol li smantaltac Rioxe.
GAL 5:19 Ti muchꞌutic jaꞌ noꞌox tspasic li cꞌusitic chal yoꞌonique, lec xvinaj. Tsaꞌ yantsic, tsaꞌ yajmulic, jaꞌ noꞌox ta yoꞌonic li cꞌusitic chopole, mu xqꞌuexavic.
GAL 5:20 Chichꞌic ta mucꞌ santoetic, ch-ilolajic, chcꞌacꞌal-oꞌontavanic, ch-ilinic, ch-itꞌixajic, chcapanvanic, jaꞌ tscꞌanic ti stuquic noꞌox jun yoꞌonique, ta stsob xchiꞌilic ta xchꞌac sbaic, cꞌusuc noꞌox xchꞌunic.
GAL 5:21 Chacꞌ o scꞌacꞌal yoꞌonic mi oy cꞌusuc cuꞌuntique, chmilvanic, chyacubic, cꞌusuc noꞌox spasic cꞌalal chyacubique. Chacalbeic noxtoc chac cꞌu chaꞌal lacalbeic xae, ti muchꞌutic jaꞌ yech tspasique, mu xꞌochic yoꞌ bu tspas mantal ti Rioxe.
GAL 5:22 Yan mi xchiꞌinojotic ti Chꞌul Espíritue, jcꞌanoj jbatic, jun coꞌontic, mu cꞌusi xal coꞌontic, chcuch cuꞌuntic scotol, lec coꞌontic, chicꞌuxubinvanotic, naca yech li cꞌusi chcaltique.
GAL 5:23 Mu jtoy jbatic, mu jpastic li cꞌusitic chal coꞌontique. Scotol li cꞌusitic chac taje, muc muchꞌu xuꞌ chal ti mu xuꞌ jpastique.
GAL 5:24 Voꞌotic ti quichꞌojtic ta mucꞌ ti Cristoe, coꞌol xchiꞌuc icacꞌtic xa ta milel ta cruz yaꞌel li cꞌusitic chal coꞌontique xchiꞌuc li pichꞌ-oꞌone, yuꞌun mu xa jchꞌuntic.
GAL 5:25 Ti xchiꞌinojotic xa ti Chꞌul Espíritue, jaꞌ acꞌu jchꞌuntic li cꞌusi lec chile.
GAL 5:26 Mu me xcaltic ti mu xa muchꞌu xistaotique, mu me xcacꞌbe jbatic scꞌacꞌal coꞌontic, mu me xquitꞌixan jbatic.
GAL 6:1 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, mi oy muchꞌu ista smul avilique, voꞌoxuc ti spꞌijubtasojoxuc xa ti Chꞌul Espíritue, cꞌuxubinic. Ti muchꞌu yech yoꞌon chba scꞌopone, tucꞌ me xalbe. Pero acꞌu me sqꞌuel sba uc yoꞌ mu xloꞌloat oe yuꞌun jcotoltic lec chcaꞌitic li cꞌusi chopole.
GAL 6:2 Mi yech ta jcꞌuxubin jbatique, yuꞌun ijchꞌunbetic xa smantal ti Cristoe.
GAL 6:3 Mi oy muchꞌu tsnop ti pꞌije, ti snaꞌ snopele, stuc noꞌox ta sloꞌlo sba.
GAL 6:4 Jujuntal tscꞌan chavaꞌi abaic mi lec li cꞌusitic chapasique. Mi jaꞌ chaqꞌuelic cꞌusitic tspasic li yane, mu xavaꞌi abaic, lec cꞌusi chapasic ti avalojique. Pero mi lic avaꞌi abaic atuquique, jun avoꞌonic mi avaꞌiic ti lec cꞌusi apasique.
GAL 6:5 Ti cꞌusitic ta jpastic jujuntale, ta xcom ta jbatic.
GAL 6:6 Ti muchꞌutic ta xchanubtasatic ta scꞌop Rioxe, acꞌu yacꞌbeic cꞌusitic ta xtun yuꞌun li yajchanubtasvanejique.
GAL 6:7 Mu me xaloꞌlo aba atuquic, yuꞌun mu stacꞌ jloꞌlotic ti Rioxe. Ti cꞌusitic ta jpastique jaꞌ yech chcꞌot jtatic ti cꞌusi orae.
GAL 6:8 Mi jaꞌ ta jpastic li cꞌusitic lec chcaꞌitique, chopol cꞌusi chcꞌot jtatic, chiꞌochotic ta cꞌocꞌ ta sbatel osil. Yan mi jaꞌ ta jpastic li cꞌusitic lec chil ti Chꞌul Espíritue, lec ti cꞌusi chiyacꞌbotique, chicuxiotic yuꞌun ta sbatel osil.
GAL 6:9 Yechꞌo un mu me xtavan xcaꞌitic spasel li cꞌusitic leque. Mi mu xtavan xcaꞌitique, ta onox jtatic li cꞌusi leque.
GAL 6:10 Mi chquiltic ti oy abol sba li crixchanoetique, acꞌu jcꞌuxubintic. Pero jaꞌ más tsots scꞌoplal ti ta jcꞌuxubintic li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe.
GAL 6:11 Qꞌuelavilic, mucꞌtic li letra liꞌi, jaꞌ chavilic o ti voꞌon lajtsꞌibabeic li jaychol liꞌi.
GAL 6:12 Ti muchꞌutic chayalbeic ti persa chavichꞌic circuncisione, jaꞌ ti muchꞌutic tscꞌanic ti lec ch-ileic yuꞌun li yan jchiꞌiltac ta israelale ti mu to ta xchꞌunic li scꞌop Rioxe. Yuꞌun mu scꞌanic crontainel, yechꞌo ti mu jamluc chalic ti jaꞌ chicuxiotic o ta sbatel osil ti icham ta cruz ti Cristoe.
GAL 6:13 Ti muchꞌutic chalic ti persa chavichꞌic circuncisione, muc bu xchꞌunojic scotol li mantaletique. Jaꞌ noꞌox lec chaꞌiic ti chayacꞌbeic circuncisione yoꞌ xalic o ti svinicoxuc xae.
GAL 6:14 Li voꞌone muc ta alel mi mu xiꞌichꞌe ta mucꞌ. Jaꞌ noꞌox chcacꞌ ta ichꞌel ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe ti icham ta cruz ta scoj jmultique. Ti jaꞌ noꞌox chcacꞌ ta ichꞌel ta muqꞌue, coꞌol xchiꞌuc chamemon xa yaꞌel yuꞌun mu xa tsotsuc scꞌoplal chcaꞌi li cꞌusitic oy liꞌ ta sba balamile.
GAL 6:15 Muc ta alel mi quichꞌojtic circuncisión, mi chꞌabal. Jaꞌ tsots scꞌoplal mi lec li coꞌontique.
GAL 6:16 Acotolic ti jayvoꞌoxuc achꞌunojic chac cꞌu chaꞌal icale, junuc me avoꞌonic, mu me cꞌusi xal avoꞌonic. Yuꞌun chaxcꞌuxubinic ti Rioxe yuꞌun xchꞌamaloxuc xa.
GAL 6:17 Lavie mu xa muchꞌu xuꞌ chal ti maꞌuc yajtacbalalon ti Cajvaltique yuꞌun chvinaj ti icacꞌ jvocole, ti limajee. Oy slutꞌumaltac li jpat jxocone.
GAL 6:18 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, acꞌu yacꞌboxuc crasia acotolic ti Cajvaltic Jesucristoe.
EPH 1:1 Voꞌon Pabloon, yajꞌapoxtolon ti Jesucristoe yuꞌun jaꞌ yech iscꞌan ti Rioxe ti chcal aꞌyuc cꞌusi yaloj ti Jesucristoe. Chajcꞌoponic tal ta vun, voꞌoxuc ti slecubtasoj xa avoꞌonic ti Rioxe ti liꞌ nacaloxuc ta jteclum Efesoe, ti sjunul avoꞌonic avichꞌojic ta mucꞌ ti Jesucristoe.
EPH 1:2 Acꞌu yacꞌboxuc crasia ti Jtotic Riox ta vinajele xchiꞌuc ti Cajvaltic Jesucristoe. Junuc me avoꞌonic, mu me cꞌusi xal avoꞌonic.
EPH 1:3 Coliyalbotic ti Rioxe, jaꞌ ti Yajval ti Cajvaltic Jesucristoe, jaꞌ ti Stote, ti iquilbetic xa cꞌu slequil li yoꞌone. Jaꞌ iquiltic o ti iquichꞌtic ta mucꞌ ti Cristoe.
EPH 1:4 Yuꞌun stꞌujojotic onox cꞌalal chꞌabal toꞌox li balamile ti chquichꞌtic ta mucꞌ ti Cristoe yoꞌ chꞌabal o jmultic chiyilotique.
EPH 1:5 Yuꞌun snopoj onox ti chixchꞌamalinotique, yuꞌun scꞌanojotic onox ti Rioxe. Scꞌan noꞌox yoꞌon stuc ti lixchꞌamalinotique yoꞌ xcaltic o aꞌyuc ti toj lec yoꞌone, ti ta slequil noꞌox yoꞌon lixcꞌuxubinotic ti iquichꞌtic ta mucꞌ ti Xchꞌamale ti scꞌanoj tajmeque.
EPH 1:7 Jaꞌ iyacꞌ ta milel ta scoj jmultic, ilocꞌ xchꞌichꞌel, yoꞌ mu xa xiꞌochotic o ta cꞌocꞌ ta sbatel osile. Jaꞌ liyacꞌotic o ta pertonal, jaꞌ ti scꞌanojotic tajmeque.
EPH 1:8 Ti Rioxe iyacꞌ xa quiltic ti scꞌanojotique, yuꞌun lispꞌijubtasotic xa, icaꞌibetic xa smelol ti cꞌusi mu toꞌox bu vinajeme.
EPH 1:10 Jaꞌ ti snopoj onox ti ta sta yora ti chacꞌbe scuentain vinajel balamil ti Xchꞌamale.
EPH 1:11 Voꞌoticotic li jꞌisraeloticotique, jmalaojticotic onox ta xtal ti Cristoe. Lavi iꞌay xae, iquichꞌticotic xa ta mucꞌ, xchꞌamaloticotic xa ti Rioxe. Yuꞌun onox jaꞌ yech snopoj ti Rioxe ti voꞌoticotic chcacꞌticotic ta ichꞌel ta muqꞌue.
EPH 1:13 Ti cꞌalal avaꞌiic li voꞌoxuque ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Cristoe, avichꞌic ta mucꞌ uc, yechꞌo ti avichꞌbeic xa seña uque ti xchꞌamaloxuc xa ti Rioxe, jaꞌ ti Chꞌul Espíritue ti yaloj onox Riox chacꞌ jchiꞌintique.
EPH 1:14 Jaꞌ sliqueb ti cꞌusi chcꞌot quichꞌtique yoꞌ xquichꞌtic o ta mucꞌ ta sbatel osil ti Rioxe.
EPH 1:15 Yuꞌun caꞌyoj ti achꞌunojic o ti jaꞌ istoj jmultic ti Cajvaltic Jesuse, ti acꞌanojic li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, yechꞌo ti “colaval”, chcutilan ti Rioxe. Scotol cꞌacꞌal chul ta jol ti chajcꞌoponbeic Rioxe.
EPH 1:17 Ti yajval ti Cajvaltic Jesucristoe, jaꞌ ti Stote, ti lec yoꞌone, jaꞌ ta jcꞌanbe ti acꞌu spꞌijubtasoxuque yoꞌ más xavilic o cꞌu xꞌelan li yoꞌone, yoꞌ xachꞌunic o ti chba achiꞌinique, yuꞌun jaꞌ layiqꞌuic o; yoꞌ xachꞌunic o ti lec tajmec ti cꞌusi chcꞌot jtatique, voꞌotic ti slecubtasoj xa coꞌontique; yoꞌ xachꞌunic o ti tsots syuꞌel ti Riox xchiꞌinojotique, voꞌotic ti quichꞌojtic xa ta muqꞌue.
EPH 1:20 Ti ixchaꞌcuxes loqꞌuel ta smuquenal ti Cristoe, ti iyacꞌ chotluc ta sbatsꞌicꞌob ta vinajele, jaꞌ ivinaj o ti tsots syuꞌele.
EPH 1:21 Lavie jaꞌ acꞌbil scuentain scotol ti Cristoe: anjeletic, xchiꞌuc pucujetic, xchiꞌuc crixchanoetic. Pero maꞌuc noꞌox lavie, xchiꞌuc ta sbatel osil.
EPH 1:22 Jaꞌ xa iꞌacꞌbat scuentain scotol cꞌalal ta voꞌotic ti jchꞌunojtic li scꞌop Rioxe. Jaꞌ xa joltic yaꞌel ti Cristoe yuꞌun jaꞌ xa chispasotic ta mantal.
EPH 1:23 Spat xoconotic xa yaꞌel ti Cristoe ti jaꞌ scuentainoj scotole. Jaꞌ xa chitunotic yuꞌun.
EPH 2:1 Ti Rioxe laxchaꞌcuxesic xa yaꞌel voꞌoxuc ti chamemoxuc toꞌox yaꞌel ta scoj li mulile.
EPH 2:2 Ti voꞌnee jaꞌ yech apasic chac cꞌu chaꞌal tspasic ti muchꞌutic mu to ta xchꞌunic li scꞌop Rioxe. Jaꞌ apasic cꞌusitic tscꞌan ti muchꞌu tspas mantal liꞌ ta sba balamile, jaꞌ ti pucuje, ti jaꞌ ta smul ti mu xchꞌunic scꞌop Riox li crixchanoetique.
EPH 2:3 Ti voꞌnee jaꞌ yech ijpastic jcotoltic. Jaꞌ noꞌox ijpastic ti cꞌusi iyal coꞌontique, ti cꞌusi ijnoptic jtuctique. Yechꞌo ti scꞌoplal ox chiyacꞌbotic castico ti Rioxe chac cꞌu chaꞌal chichꞌic ti muchꞌutic mu xchꞌunic ti cꞌusi yaloje.
EPH 2:4 Pero toj cꞌuxotic ta yoꞌon ti Rioxe. Scꞌanojotic tajmec, yechꞌo un acꞌu mi chamemotic toꞌox liyilotic ta scoj li jmultique, pero lixchaꞌcuxesotic xa yaꞌel ti cꞌalal iquichꞌtic ta mucꞌ ti Cristoe. Ta slequil noꞌox yoꞌon ti mu xa bu chiꞌochotic ta cꞌocꞌ ta sbatel osile.
EPH 2:6 Ti cꞌalal lixchaꞌcuxesotic yaꞌele, lixchotanotic yaꞌel ta vinajel chac cꞌu chaꞌal ichoti ta vinajel ti Cristoe ti cꞌalal ichaꞌcuxesate.
EPH 2:7 Ti xꞌelan ispase, yuꞌun chacꞌ quiltic ta sbatel osil ti scꞌanojotic lavi quichꞌojtic ta mucꞌ ti Jesucristoe.
EPH 2:8 Ta slequil noꞌox yoꞌon lispojotic ti Rioxe yoꞌ mu xiꞌochotic o ta cꞌocꞌ ta sbatel osile, jaꞌ ti ijchꞌuntic ti jaꞌ istoj jmultic ti Cristoe. Mu jtucticuc noꞌox ijpoj jbatic. Jaꞌ jmotontic yuꞌun ti Rioxe.
EPH 2:9 Muꞌnuc oy cꞌusi ijpastic ti lispojotic oe. Ti oyuque, yicꞌal jtoy o jbatic.
EPH 2:10 Jaꞌ islecubtas coꞌontic ti cꞌalal iquichꞌtic ta mucꞌ ti Jesucristoe yoꞌ jpastic o li cꞌusitic leque. Voꞌne onox snopoj ti Rioxe ti jaꞌ ta jpastic li cꞌusitic leque.
EPH 2:11 Voꞌoxuc ti maꞌuc juriooxuque, mu me xchꞌay xavaꞌiic ti chꞌacalotic toꞌoxe. Mu toꞌox bu lec xaquilticotic voꞌoticotic li juriooticotique, jaꞌ ti muc bu avichꞌojic circuncisione. Ti calojticotique, más lecoticotic ti quichꞌojticotic circuncisione.
EPH 2:12 Mu toꞌox bu avaꞌyojbeic scꞌoplal ti Cristoe, jaꞌ ti maꞌuc juriooxuque. Mu toꞌox bu avaꞌiic ti yaloj onox ti Rioxe ti chtal ti muchꞌu tstoj jmultique. Yechꞌo ti mu toꞌox xanaꞌic ti scꞌoplal onox chacuxiic ta sbatel osil uque, jaꞌ ti muc bu xavaꞌibeic scꞌoplal ti Riox ta vinajele.
EPH 2:13 Lavi avichꞌic xa ta mucꞌ ti Jesucristoe, avichꞌic xa ta mucꞌ noxtoc ti Rioxe, yuꞌun achꞌunic xa ti jaꞌ iyacꞌ sba ta milel ta scoj jmultic ti Jesucristoe.
EPH 2:14 Ti coꞌol quichꞌojtic xa ta mucꞌ ti Cristoe, lec xa xquil jbatic, jun xa chiyilotic. Yuꞌun coꞌol xchiꞌuc islomes yaꞌel ti pacꞌna cꞌalalotic oe.
EPH 2:15 Ti cꞌalal icham ta cruz ta scoj jmultic jcotoltic ti Cristoe, jaꞌ ichꞌay o scꞌoplal li smantaltac Rioxe ti calojticotic ti jaꞌ chicuxioticotic o ta sbatel osile. Listsobotic xa, mu xa bu chꞌacalotic. Jun noꞌox jteclumaltic yaꞌel. Coꞌol xa lec coꞌontic, coꞌol xa joltic.
EPH 2:16 Pero maꞌuc noꞌox icoꞌolaj o joltic voꞌotic ti ijchꞌuntic ti icham ta cruz ta scoj jmultic ti Jesucristoe. Coꞌol xa joltic noxtoc xchiꞌuc ti Rioxe, lec xa xquil jbatic jchiꞌuctic.
EPH 2:17 Voꞌoxuc ti mu toꞌox chavichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe, laꞌalbat avaꞌiic ti jaꞌ chꞌabal o jmultic chiyilotic Riox mi iquichꞌtic ta mucꞌ ti Cristoe. Jaꞌ noꞌox yech liꞌalbatoticotic uc voꞌoticotic ti quichꞌojticotic onox ta mucꞌ Riox ti ta alele.
EPH 2:18 Lavi coꞌol xa quichꞌojtic ta mucꞌ ti Cristoe, yechꞌo un coꞌol xa xuꞌ jcꞌopontic ti Jtotic Riox ta vinajele, yuꞌun jun noꞌox ti Chꞌul Espíritu yacꞌojbotic jchiꞌintique.
EPH 2:19 Yechꞌo un mu xa yanicoxuc, jchiꞌil xa jbatic xchiꞌuc scotol li yan xchꞌamaltac Rioxe.
EPH 2:20 Jcotoltic snaotic xa yaꞌel ti Rioxe. Li stanal yoc yaꞌele, voꞌoticotic li yajꞌapoxtoloticotic ti Cajvaltic Jesuse xchiꞌuc ti yajꞌalcꞌoptac Riox ti ta más voꞌnee. Li ton iꞌoch ta chiquina yaꞌele, jaꞌ ti Jesucristoe.
EPH 2:21 Ti Rioxe jaꞌ tey ta snapꞌan tal yaꞌel li yan tone, cꞌuncꞌun chtoy muyel yaꞌel, chcꞌataj ta jpꞌej slequil templo yaꞌel.
EPH 2:22 Tey xa napꞌaloxuc yaꞌel uc yuꞌun avichꞌic xa ta mucꞌ ti Cristoe. Coꞌol xchiꞌuc stemplootic xa yaꞌel ti Rioxe yuꞌun tal xchiꞌinotic ti Chꞌul Espíritue.
EPH 3:1 Lavi liꞌ ochemon ta chuquel voꞌon li Pabloone, jaꞌ ti chcal avaꞌiic ti chacꞌ acuxlejalic ta sbatel osil uc ti Jesucristoe, voꞌoxuc ti maꞌuc juriooxuque. Yuꞌun jaꞌ yech iscꞌan ti Jesucristoe ti liꞌoch ta chuquele.
EPH 3:2 Avaꞌyojic nan ti ta slequil noꞌox yoꞌon listꞌuj ti Rioxe ti chacalbeic ti cꞌusi yaloje.
EPH 3:3 Ti cꞌusi snopoj onox ti Rioxe ti mu toꞌox bu svinajesoje, liyalbe xa, yechꞌo ti ijtsꞌiba tal li jaypꞌel liꞌi.
EPH 3:4 Ti cꞌalal xaqꞌuelic li jvun liꞌi, chavilic ti liyalbe xa ti Rioxe ti cꞌusi mu toꞌox bu svinajesoje.
EPH 3:5 Ti jaylajunqꞌuex crixchanoetic laj echꞌuque, muc snaꞌic. Lavie isyules xa ta jolticotic ti Chꞌul Espíritue, voꞌoticotic li yajꞌapoxtoloticotic ti Cajvaltic Jesucristoe xchiꞌuc ti yajꞌalcꞌoptaque.
EPH 3:6 Jaꞌ ti coꞌol chicꞌuxubinatotique, voꞌoxuc ti maꞌuc juriooxuque. Coꞌol chispasotic ta mantal, coꞌol chacꞌ cuxlicotic ta sbatel osil.
EPH 3:7 Voꞌon listꞌuj ta yalel aꞌyuc ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Cajvaltic Jesuse. Ta slequil noꞌox yoꞌon listꞌuj ti Rioxe. Ta slequil noꞌox yoꞌon listsatsubtasbe coꞌon ta spasel li cꞌusitic tscꞌane.
EPH 3:8 Li voꞌone más mu cꞌu jtu chcaꞌi, mu xicoꞌolaj xchiꞌuc li yan xchꞌamaltac Rioxe. Ta slequil noꞌox yoꞌon listꞌuj ti Rioxe ti chcal avaꞌiic voꞌoxuc ti maꞌuc juriooxuque, ti mu noꞌox albajuc chiyacꞌbotic bentisyon ti Cristoe mi chquichꞌtic ta muqꞌue.
EPH 3:9 Chcal aꞌyuc ti jaꞌ onox yech snopoj ti Rioxe, jaꞌ ti muchꞌu ispas scotol li cꞌusitic oye. Pero mu toꞌox bu vinajem.
EPH 3:10 Lavie icꞌot xa, yuꞌun coꞌol xa xchiꞌinojotic ti Cristoe, voꞌotic ti quichꞌojtic xa ta muqꞌue. Junotic xa ta jcotoltic. Ti anjeletic ta vinajele chilic ti yuꞌun onox lec snopoj ti Rioxe ti cꞌu xꞌelan chcꞌot o ti cꞌusitic ispase.
EPH 3:11 Ti Rioxe voꞌne onox snopoj ti jaꞌ yech chtal spas ti Cristo Jesuse, jaꞌ ti Cajvaltique.
EPH 3:12 Lavi ijchꞌuntic xa ti jaꞌ istoj jmultique, yechꞌo un mu xa xixiꞌotic ta scꞌoponel ti Rioxe.
EPH 3:13 Yechꞌo un chacalbeic ti mu me xavicta o abaic ti jaꞌ abol o jba ti lacalbeic ti cꞌuxi chacuxiic ta sbatel osile, yoꞌ xabatic o ta lequilal ta sbatel osile.
EPH 3:14 Yechꞌo un chajcꞌoponbeic Riox, jaꞌ ti Stot ti Cajvaltic Jesucristoe.
EPH 3:15 Yuꞌun jaꞌ Jtotic ta jcotoltic xchiꞌuc ti muchꞌutic teyic xa ta vinajele.
EPH 3:16 Ti toj lec yoꞌone, ta jcꞌanbe ti acꞌu stsatsubtas avoꞌonic ta syuꞌel ti Chꞌul Espíritu yacꞌoj achiꞌinique.
EPH 3:17 Jaꞌ ta jcꞌanbe ti chachꞌunic ti cꞌusi chayalbeic ti Cristoe lavi achꞌunojic ti scꞌanojoxuque. Mi sjunul coꞌontic ta jchꞌuntic ti scꞌanojotique, chquiltic ti scꞌanojotic tajmeque, voꞌotic ti xchꞌamalotic xa ti Rioxe.
EPH 3:19 Pero mu xlaj quiltic scotol yuꞌun mu noꞌox albajuc cꞌu xꞌelan scꞌanojotic ti Cristoe. Mi achꞌunojic ti scꞌanojoxuc tajmeque, chcoꞌolaj avoꞌonic xchiꞌuc ti Rioxe.
EPH 3:20 Ti Riox xchiꞌinojotique tsots syuꞌel. Maꞌuc noꞌox yech yepal chiscoltaotic chac cꞌu chaꞌal ta jcꞌanbetique. Más to chiscoltaotic chac cꞌu chaꞌal jnopojtique.
EPH 3:21 Yechꞌo ti stuc noꞌox “colaval” chcutic ta sbatel osile, voꞌotic ti quichꞌojtic xa ta mucꞌ ti Jesucristoe. Toj lec ti jaꞌ yech chcꞌote.
EPH 4:1 Lavi liꞌ tiqꞌuilon o ta chuquel ti chitun yuꞌun ti Cajvaltic Jesuse, oy cꞌusi chacalbeic. Ti layiqꞌuic ti Rioxe, jaꞌ tscꞌan ti naca lec li cꞌusitic chapasique.
EPH 4:2 Mu me xatoy abaic. Lec xacꞌopojic, coꞌolcoꞌol xatsꞌicbe abaic mi oy cꞌusi chopol ibat avuꞌunique yoꞌ xvinaj o ti acꞌanoj abaique.
EPH 4:3 Yuꞌun scoꞌoltasoj xa ajolic ti Chꞌul Espíritue, yechꞌo un yechicoxuc me ti coꞌol ajolique.
EPH 4:4 Yuꞌun junotic xa ta jcotoltic. Jun noꞌox ti Chꞌul Espíritu tal xchiꞌinotique. Coꞌol jpatoj coꞌontic ti chicuxiotic ta sbatel osile. Yuꞌun onox jaꞌ yech snopoj ti Rioxe, yechꞌo ti liyicꞌotique.
EPH 4:5 Jun noꞌox cajvaltic ta jcotoltic. Coꞌol jchꞌunojtic ti icham ta scoj jmultique, coꞌol quichꞌojtic voꞌ.
EPH 4:6 Jun noꞌox ti Rioxe, jaꞌ Jtotic ta jcotoltic. Jaꞌ xchabiojotic ta jcotoltic. Jaꞌ chitunotic yuꞌun ta jcotoltic. Liꞌ xchiꞌinojotic ta jcotoltique.
EPH 4:7 Pero stosoltosol cꞌusi yacꞌoj jpastic jujuntal ti Cristoe yoꞌ coꞌolcoꞌol jcolta o jbatique.
EPH 4:8 Jaꞌ onox yech tsꞌibabil ta scꞌop Riox chac liꞌi: Chtal xchꞌaybe syuꞌel ti totil pucuje yoꞌ xcolic o loqꞌuel ti muchꞌutic ch-ichꞌon o ta muqꞌue. Tsꞌacal to ta sut echꞌel ta vinajel. Stosoltosol cꞌusi chacꞌbe spasic, xi tsꞌibabil.
EPH 4:9 Ti xꞌelan tsꞌibabil ti tsut echꞌel ta vinajele, yuꞌun tey onox liquem tal ti cꞌalal iꞌay liꞌ ta sba balamile. Mu cꞌajomuc noꞌox liꞌ iꞌaye, iꞌay noxtoc ta cꞌotebal yoꞌ bu ti muchꞌutic tsmalaic albel bu chbatic ta sbatel osile.
EPH 4:10 Ti muchꞌu iꞌaye jaꞌ onox ti isut echꞌel ta vinajele. Jaꞌ iscuentain vinajel balamil, xchiꞌuc cꞌotebal.
EPH 4:11 Jaꞌ yacꞌojbotic ti cꞌusitic ta jpastic jujuntale yoꞌ ti coꞌolcoꞌol jcolta o jbatique. Oy apoxtoloticotic. Li jlome jꞌalcꞌopetic. Li jlome chalic echꞌel aꞌyuc cꞌusi yaloj ti Cajvaltic Jesuse. Li jlome ta xchanubtasic li muchꞌutic xchꞌunojic li scꞌop Rioxe.
EPH 4:12 Scotol leꞌe, jaꞌ yoꞌ xachanic o acotolic uc cꞌu xꞌelan chatunic yuꞌun ti Cristoe, voꞌotic ti coꞌol spat xoconotic yaꞌele.
EPH 4:13 Yuꞌun jaꞌ tscꞌan ti coꞌol jchꞌunojtic o ti jaꞌ chiscoltaotic ti Xchꞌamal Rioxe, ti coꞌol ta jnaꞌbetic cꞌu xꞌelan yoꞌone, yoꞌ coꞌol spas o cuꞌuntic cꞌusitic lec chil ti Rioxe chac cꞌu chaꞌal tspas ti Cristoe.
EPH 4:14 Mi jaꞌ yechotique, mu xa jnoptic chac cꞌu chaꞌal tsnop li cꞌoxetique. Li cꞌoxetique mu jmojuc li cꞌusi tsnopique. Mi jmoj ti cꞌusi ta jnoptique, mu cꞌusuc noꞌox jchꞌuntic. Yuꞌun mi cꞌusuc noꞌox jchꞌuntique, coꞌolotic xchiꞌuc li cꞌusi xbat ta jot ta jot ta iqꞌue. Mu vocluc ta jchꞌuntic cꞌusi chalic li muchꞌutic chloꞌlovanique.
EPH 4:15 Li voꞌotique jaꞌ ta jchꞌuntic li cꞌusi yeche, chicꞌuxubinvanotic. Cꞌuncꞌun chicoꞌolajotic xchiꞌuc ti Cristoe yuꞌun jaꞌ joltic yaꞌel.
EPH 4:16 Lavi spat xoconotic xa yaꞌel ti Cristoe, chiscoltaotic ta spasel ti cꞌusi snopoj ta jpastique. Mi jaꞌ ta jpastic jujuntale, coꞌol bal chcaꞌitic, más ta jcꞌan jbatic. Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal li voꞌotique, ti ep ta tos li cꞌusitic oy cuꞌuntique. Oy coctic, oy jcꞌobtic, pero chlaj tunuc cuꞌuntic scotol.
EPH 4:17 Lavi chitun yuꞌun ti Cajvaltique, chacalbe avaꞌiic. Mu xa me xapasic chac cꞌu chaꞌal tspasic lachiꞌilique ti mu to ta xchꞌunic li scꞌop Rioxe. Yuꞌun mu cꞌusi bal o li cꞌusitic ta snopique xchiꞌuc li cꞌusitic ta spasique.
EPH 4:18 Yech noꞌox li cꞌusitic xchꞌunojique. Muc bu acꞌbilic scuxlejalic ta sbatel osil yuꞌun ti Rioxe yuꞌun mu xchꞌunic ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osile, jaꞌ ti mu scꞌan xichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe.
EPH 4:19 Chꞌabal xa xiꞌelal chaꞌiic ti Rioxe. Tsaꞌ yantsic, tsaꞌ yajmulic, jaꞌ noꞌox ta yoꞌonic li cꞌusitic chopole.
EPH 4:20 Yan li voꞌoxuque jaꞌ xa achanojic cꞌu xꞌelan ti Cristoe. Mi achꞌunojic li cꞌusi chale, mi xchanubtasojoxuque, maꞌuc xa yech chapasic, yuꞌun naca lec cꞌusitic tspas ti Jesuse.
EPH 4:22 Avaꞌyojic ti tscꞌan chavictaic spasel li cꞌusitic chopole ti nopem toꞌox xavaꞌiic spasele, yuꞌun jaꞌ chisloꞌlootic, jaꞌ chiꞌochotic o ta cꞌocꞌ ta sbatel osil.
EPH 4:23 Jaꞌ tscꞌan ti naca xa lec li cꞌusitic chanopique.
EPH 4:24 Jaꞌ tscꞌan ti naca xa lec li cꞌusitic chapasique chac cꞌu chaꞌal naca lec cꞌusi tspas ti Rioxe, ti mu scꞌan cꞌusi chopole.
EPH 4:25 Yechꞌo un mu xa me xanopbe abaic cꞌop. Jaꞌ tscꞌan ti naca yech li cꞌusitic chavalbe abaique yuꞌun junoxuc xa, acꞌu mi epoxuc.
EPH 4:26 Mi oy bu iyacꞌ scꞌacꞌal avoꞌonique, mu me xba asaꞌ amulic. Mu me sjunuluc cꞌacꞌal capemoxuc.
EPH 4:27 Yuꞌun yicꞌal xasujic ta mulil ti pucuje.
EPH 4:28 Mi oy toꞌox laꞌelcꞌajique, mu xa me xaꞌelcꞌajic. Más lec abtejanic. Lacꞌobique jaꞌ tunuc o li cꞌusitic leque yoꞌ xacoltaic o ti muchꞌutic chꞌabal cꞌusuc yuꞌunique.
EPH 4:29 Mu xa me cꞌusi chopol xlocꞌ ta aveic. Jaꞌ xavalic li cꞌusitic leque, ti cꞌusitic bal xaꞌiic ti muchꞌutic chacꞌoponique. Lec smelol xatacꞌbeic mi oy cꞌusi tsjaqꞌuique.
EPH 4:30 Mu me xavacꞌbeic yat yoꞌon ti Chꞌul Espíritue ti jun xchiꞌuc ti Rioxe, yuꞌun jaꞌ seña quichꞌojtic ti chicuxiotic ta sbatel osil ti cꞌalal sta yorae.
EPH 4:31 Mu me teyuc noꞌox ta avoꞌonic mi oy cꞌusi chopol laꞌalbatique, mi oy cꞌusi chopol lachaꞌleatique. Mu xa me xacapic, mu xa me xacꞌacꞌalcꞌopojic, mu xa me xavut abaic, mu xa me xasaꞌbe aba amulic, mu xa me cꞌusitic yan chopol xapasic.
EPH 4:32 Lec me xavil abaic, coꞌolcoꞌol xacꞌuxubin abaic. Coꞌolcoꞌol xavacꞌ abaic ta pertonal chac cꞌu chaꞌal layaqꞌuic ta pertonal ti Rioxe lavi avichꞌic ta mucꞌ ti Cristoe.
EPH 5:1 Lavi xchꞌamaloxuc xa ti Rioxe, yechꞌo un scꞌanojoxuc. Jaꞌ tscꞌan chachanic ti cꞌu xꞌelan ti yoꞌone.
EPH 5:2 Tscꞌan chacꞌuxubin abaic chac cꞌu chaꞌal lixcꞌuxubinotic ti Cristoe yuꞌun iyacꞌ sba ta milel ta scoj jmultic. Ti xꞌelan ispase, jaꞌ smoton iyaꞌi ti Rioxe, lec iyil.
EPH 5:3 Yechꞌo un mu xa me xasaꞌ avantsic, mu xa me xasaꞌ avajmulic. Scotol li cꞌusitic chopole mu xa me xapasic. Mu xa me cꞌusi xpichꞌ avoꞌonic. Jꞌechꞌel xachꞌay ta ajolic yuꞌun xchꞌamaloxuc xa ti Rioxe.
EPH 5:4 Mu xa me cꞌusi chopol xavalic, mu xa me xaꞌixtoloꞌilajic. Jaꞌ xa noꞌox “colaval”, utic ti Rioxe ti chascoltaique.
EPH 5:5 Naꞌic me ti mu xꞌochic yoꞌ bu tspas mantal ti Cristoe, jaꞌ ti Rioxe, ti muchꞌutic tsaꞌ yantse, ti muchꞌutic tsaꞌ yajmule, xchiꞌuc ti muchꞌutic chopol cꞌusi tspasique, xchiꞌuc ti muchꞌutic scotol cꞌusi chpichꞌ yoꞌonique. Ti mi scotol cꞌusi chpichꞌ o avoꞌonique, coꞌol xchiꞌuc avichꞌojic to ta mucꞌ santoetic chil ti Rioxe yuꞌun mu sjunuluc avoꞌonic avichꞌojic ta mucꞌ ti Rioxe.
EPH 5:6 Mu me xasloꞌloic ti muchꞌutic lec xa yaꞌel ti cꞌusi chayalbeique. Ti muchꞌutic chopol cꞌusi tspasique ti mu xchꞌunic cꞌusitic yaloj ti Rioxe, ch-acꞌbatic castico yuꞌun ti Rioxe.
EPH 5:7 Yechꞌo un mu me xachiꞌinic ta spasel cꞌusitic chopol ti muchꞌutic jaꞌ yech tspasique.
EPH 5:8 Jaꞌ toꞌox yech apasic ti voꞌnee, teyoxuc toꞌox ta icꞌ osil yaꞌel yuꞌun muc xanaꞌic mi oy ti Rioxe. Yan lavie, ta sac osiloxuc xa yaꞌel yuꞌun avichꞌojic xa ta mucꞌ. Yechꞌo un aqꞌuic iluc ti avichꞌojic xa ta muqꞌue, ti xchꞌamaloxuc xae.
EPH 5:9 Mi xchiꞌinojotic ti Chꞌul Espíritue, lec coꞌontic, lec cꞌusi ta jpastic, yech li cꞌusi chcaltique.
EPH 5:10 Jaꞌ chanic spasel cꞌusitic lec chil ti Cajvaltique.
EPH 5:11 Mu me xachiꞌinic ta spasel cꞌusitic chopol ti muchꞌutic teyic ta icꞌ osil yaꞌele. Más lec albeic scꞌop Riox yoꞌ xul o ta sjolic ti chopol li cꞌusitic tspasique.
EPH 5:12 Yuꞌun qꞌuexlal sba tajmec li cꞌusitic mucul tspasique.
EPH 5:13 Yan mi chcalbetic li scꞌop Rioxe, chilic ti oy smulique. Mi ta xchꞌunique, chictaic. Jaꞌ chlic spasic li cꞌusitic leque.
EPH 5:14 Yechꞌo ti jaꞌ yech chal li scꞌop Rioxe: Ti muchꞌutic jaꞌ noꞌox ta yoꞌonic spasel li cꞌusitic chopole, coꞌol xchiꞌuc chamemic ch-ileic yuꞌun ti Rioxe. Pero ta xchaꞌcuxesatic yaꞌel yuꞌun ta xlecubtasbat yoꞌonic yuꞌun ti Cristoe, xi.
EPH 5:15 Yechꞌo un ichꞌo me abaic ta cuenta, pꞌijanic me, mu me xapasic sonsoal.
EPH 5:16 Mu me yechuc noꞌox xachꞌayic cꞌacꞌal, albeic scꞌop Riox li crixchanoetique yuꞌun yantic xa tsoquic.
EPH 5:17 Mu xa me xanopic chac cꞌu chaꞌal tsnopic ti muchꞌutic mu xichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe. Jaꞌ pasic cꞌusitic tscꞌan ti Cajvaltique.
EPH 5:18 Mu xa me xayacubic yuꞌun jaꞌ tsoc o ajolic. Más lec jaꞌ chꞌunic cꞌusi chayalbeic ti Chꞌul Espíritue.
EPH 5:19 Albo abaic li scꞌop Rioxe, qꞌuevujintaic ti Cajvaltic Jesucristoe. Sjunul avoꞌonic xaqꞌuevujintaic.
EPH 5:20 “Colaval, Cajval”, utic ti Jtotic Riox ta vinajele ti cꞌusi chtal ta atojolique, acꞌu mi lec, acꞌu mi chopol. Jaꞌ yech tscꞌan chavalic lavi avichꞌojic xa ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe.
EPH 5:21 Coꞌolcoꞌol xavichꞌ abaic ta mucꞌ lavi avichꞌojic ta mucꞌ ti Jesucristoe.
EPH 5:22 Antsetic, ichꞌic ta mucꞌ amalalic yuꞌun jaꞌ yech tscꞌan ti Cajvaltique.
EPH 5:23 Li vinique jaꞌ chalbe mantal li yajnile jaꞌ chac cꞌu chaꞌal chiyalbotic mantal ti Cristoe, voꞌotic ti quichꞌojtic xa ta muqꞌue, ti spat xoconotic xa yaꞌele. Jaꞌ istoj jmultic.
EPH 5:24 Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal quichꞌojtic ta mucꞌ ti Cristoe, jaꞌ noꞌox yech acꞌu yichꞌic ta mucꞌ smalalic li antsetique.
EPH 5:25 Viniquetic, cꞌano me lavajnilique chac cꞌu chaꞌal scꞌanojotic ti Cristoe. Ivinaj ti scꞌanojotique yuꞌun iyacꞌ svocol cuꞌuntic. Ti ijchꞌuntic ti cꞌusi yaloje, jaꞌ ilecub o coꞌontic. Ti iquichꞌtic voꞌe, jaꞌ seña ti lec xa li coꞌontique.
EPH 5:27 Yechꞌo un cꞌalal xcꞌot jvaꞌan jbatic ta stojole, voꞌotic ti quichꞌojtic xa ta muqꞌue, lec chiyilotic, chꞌabal jmultic, lec coꞌontic.
EPH 5:28 Jaꞌ noꞌox yech noxtoc, viniquetic, cꞌuxubino me avajnilic chac cꞌu chaꞌal chacꞌuxubin aba atuque. Ti muchꞌu xcꞌuxubinoj li yajnile, coꞌol xchiꞌuc stuc noꞌox ta xcꞌuxubin sba.
EPH 5:29 Mi jun muc muchꞌu ti mu scꞌan li spat xocone; tsmacꞌlin sba, chcꞌuxubin sba chac cꞌu chaꞌal xcꞌuxubinojotic ti Cristoe, voꞌotic ti quichꞌojtic xa ta muqꞌue.
EPH 5:30 Yuꞌun spat xoconotic sbaquelotic yaꞌel.
EPH 5:31 Jaꞌ yech tsꞌibabil ta scꞌop Riox: “Li cremotique ta xchꞌac sbaic xchiꞌuc stot smeꞌic ti cꞌalal sta yajnilique. Xchaꞌvaꞌalic jun xa chcꞌotic”, xi.
EPH 5:32 Mi icaꞌibetic smelol leꞌe, toj lec. Chcal voꞌone jaꞌ noꞌox yechotic uc, junotic xa xchiꞌuc ti Cristoe, voꞌotic ti quichꞌojtic xa ta muqꞌue.
EPH 5:33 Yechꞌo un, viniquetic, cꞌuxubino me lavajnilique chac cꞌu chaꞌal chacꞌuxubin aba atuque. Jaꞌ noꞌox yech uc, antsetic, ichꞌo me ta mucꞌ lamalalique.
EPH 6:1 Cremotic, tsebetic, chꞌunbo me smantal atot ameꞌic yuꞌun jaꞌ yech tscꞌan ti Cajvaltique.
EPH 6:2 Li mantal liꞌi jaꞌ li primero chiyalbotic ti cꞌusi bentisyonal ta jtatic ti mi ijchꞌuntique. Yuꞌun jaꞌ yech iyal ti Rioxe: “Ichꞌo me ta mucꞌ atot ameꞌ yoꞌ lec xabatic oe, yoꞌ xnatij o acuxlejalic liꞌ ta sba balamile”, xi.
EPH 6:4 Voꞌoxuc ti totiloxuque, ti meꞌiloxuque, mu me xasaꞌbe scꞌacꞌal yoꞌon lachꞌamalique. Tucꞌ me xavalbeic mantal chac cꞌu chaꞌal tucꞌ chiyalbotic mantal ti Cajvaltique. Mi mu xchꞌun amantalique, tsitsic chac cꞌu chaꞌal chistsitsotic yaꞌel ti Cajvaltique.
EPH 6:5 Mozoiletic, chꞌunbo me smantal avajvalic liꞌ ta sba balamile. Ichꞌic me ta mucꞌ chac cꞌu chaꞌal avichꞌojic ta mucꞌ ti Cristoe. Sjunul me avoꞌon xaꞌabtejic.
EPH 6:6 Mu me jaꞌuc noꞌox lec xa chaꞌabtejic yilel cꞌalal tey qꞌuelbiloxuque chac cꞌu chaꞌal li muchꞌutic jaꞌto lec xa ch-abtejic yilel cꞌalal qꞌuelbilique yoꞌ lec o scꞌoplalic ti yalojique. Yan li voꞌoxuque jaꞌuc me yechicoxuc chac cꞌu chaꞌal li muchꞌutic sjunul yoꞌonic chtunic yuꞌun ti Cristoe ti sjunul yoꞌonic tspasic cꞌusi tscꞌan ti Rioxe.
EPH 6:7 Ta slequiluc me avoꞌonic xapasic ti cꞌusi chaꞌacꞌbat apasique, mu me ta sujeluc. Yuꞌun jaꞌ chaꞌabtejic yaꞌel yuꞌun ti Cajvaltique, maꞌuc noꞌox chaꞌabtejic yuꞌun li crixchanoetique.
EPH 6:8 Anaꞌojic ti chistojotic yaꞌel ti Cajvaltique mi lec ti cꞌusi ta jpastique, acꞌu mi mozoinbilotic, acꞌu mi chꞌabal.
EPH 6:9 Voꞌoxuc ti ajvaliloxuque, lec me xavil lamozoique. Mu me xavutic, tucꞌ me xavalbeic mantal. Naꞌic me ti jun noꞌox ti cajvaltic ta vinajele. Ti Cajvaltique muc bu ta stꞌuj crixchanoetic.
EPH 6:10 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, slajeb xa chacalbeic. Chꞌunic me ti chascoltaic ti Cajvaltic Jesuse yuꞌun tsots syuꞌel.
EPH 6:11 Jꞌechꞌel me xachꞌunic ti chascoltaique yuꞌun jaꞌ amaquic yaꞌel ti yacꞌojboxuc ti Rioxe yoꞌ mu xachꞌunic o cꞌusi chal ti pucuje.
EPH 6:12 Yuꞌun maꞌuc jchiꞌiltic ta crixchanoal ti ta jtsac jbatic jchiꞌuctique. Jaꞌ ta jtsac jbatic yaꞌel xchiꞌuc ti pucujetique, ti liꞌ tspasic mantal ta sba balamile, ti jaꞌ chisloꞌlootic ta spasel li cꞌusitic chopole.
EPH 6:13 Yechꞌo un jꞌechꞌel me xachꞌunic ti chascoltaic ti Rioxe yoꞌ mu xachꞌunic o ti cꞌalal chasloꞌloic ti pucuje. Mi muc xachꞌunique, voꞌoxuc icuch avuꞌunic.
EPH 6:14 Jaꞌ noꞌox xachꞌunic li cꞌusitic yeche. Jaꞌ noꞌox xavalic li cꞌusitic yeche. Jaꞌ xchuc achꞌutic yaꞌel. Jaꞌ noꞌox xapasic li cꞌusi leque. Jaꞌ ataqꞌuincꞌuꞌic yaꞌel.
EPH 6:15 Sjunul me avoꞌon xatunic yuꞌun ti Rioxe ti achꞌunic xa ti chꞌabal xa amulic chayilique. Jaꞌ axonobic yaꞌel.
EPH 6:16 Ti cꞌusi más tsots scꞌoplal ta scotole, jaꞌ ti achꞌunojic ti istoj amulic ti Jesucristoe, ti achꞌunojic noxtoc ti chascoltaique. Jaꞌ xa mu xcuch o yuꞌun ti pucuje yuꞌun jaꞌ chamaquic o ta jot ta jot yaꞌel ti cꞌusi chal ti pucuje ti jaꞌ yech achꞌunojique.
EPH 6:17 Jꞌechꞌel me xachꞌunic ti chacuxiic ta sbatel osile. Jaꞌ acascoic yaꞌel. Jaꞌ avespadaic yaꞌel li scꞌop Rioxe ti ta syules ta ajolic ti Chꞌul Espíritue.
EPH 6:18 Tscꞌan chacꞌoponic Riox scotol cꞌacꞌal. Albeic spꞌijubtasoxuc ta scꞌoponel Riox ti Chꞌul Espíritue. Mu me xchꞌay xavaꞌiic scꞌoponel. Cꞌoponbeic Riox scotol cꞌacꞌal li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe.
EPH 6:19 Cꞌoponbecon Riox uc yoꞌ xul o ta jol ti cꞌusi chcale, yoꞌ mu xixiꞌ oe, yoꞌ jamal xcalbeic o li yan crixchanoetique ti xuꞌ chcuxiic ta sbatel osil uque, jaꞌ ti mu toꞌox bu vinajeme.
EPH 6:20 Jaꞌ chuculon o ta carina ti jaꞌ chcal aꞌyuque. Yechꞌo un cꞌoponbecon Riox yoꞌ jamal xcal o aꞌyuque yuꞌun jaꞌ yech tscꞌan ti jamal chcal aꞌyuque.
EPH 6:21 Jaꞌ ta jcꞌan ti chavaꞌiic ti cꞌu xiꞌelane, ti cꞌusi ta jpase. Jaꞌ tal yal avaꞌiic li Tíquicoe, ti jcꞌanojtique, ti sjunul yoꞌon chal aꞌyuc cꞌusi yaloj ti Cajvaltic Jesuse.
EPH 6:22 Jaꞌ ijtac o tal ti chal avaꞌiic ti cꞌu xiꞌelane. Jaꞌ tal spat avoꞌonic yoꞌ mu xavat o avoꞌonique.
EPH 6:23 Ti Jtotic Riox ta vinajele xchiꞌuc ti Cajvaltic Jesucristoe acꞌu spas ta jun avoꞌonic yoꞌ mu cꞌusi xal o avoꞌonique. Acꞌu scoltaoxuc ta xchꞌunel ti chascoltaique yoꞌ más xacꞌan o abaique.
EPH 6:24 Acꞌu acꞌbaticuc crasia scotol ti muchꞌutic jꞌechꞌel scꞌanojic o ti Cajvaltic Jesucristoe.
PHI 1:1 Voꞌon Pabloon, xchiꞌuc li Timoteoe, ti yajtuneloticotic ti Jesucristoe, chajcꞌoponticotic tal ta vun ta acotolic, voꞌoxuc ti slecubtasoj xa avoꞌonic ti Jesucristoe ti liꞌ nacaloxuc ta jteclum Filipose, xchiꞌuc voꞌoxuc ti chachanubtasvanic ta scꞌop Rioxe, xchiꞌuc voꞌoxuc ti chacuentainic ti cꞌusitic chaqꞌuic li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe.
PHI 1:2 Acꞌu yacꞌboxuc crasia ti Jtotic Riox ta vinajele xchiꞌuc ti Cajvaltic Jesucristoe. Junuc me avoꞌonic, mu me cꞌusi xal avoꞌonic.
PHI 1:3 Cꞌalal chayulic ta jol juꞌechꞌele, “colaval, Cajval”, chcut ti Rioxe ti achꞌunic xa ti cꞌusi yaloje.
PHI 1:4 Cꞌalal chajcꞌoponbeic Rioxe, jun coꞌon tajmec yuꞌun coꞌol ta jcolta jbatic ta yalel aꞌyuc ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Cajvaltic Jesucristoe. Jaꞌo lic atambeic yalel aꞌyuc ti cꞌalal achꞌunique. Yechoxuc o cꞌal tana.
PHI 1:6 Lavi islecubtas xa avoꞌonic ti Rioxe, jpatoj coꞌon ti chaꞌicꞌatic onox echꞌel ta vinajel ti cꞌalal xchaꞌsut tal ti Jesucristoe.
PHI 1:7 Lec ti xꞌelan jchꞌunoje yuꞌun jcꞌanojoxuc tajmec. Yuꞌun chquil ti coꞌol ta jcolta jbatique acꞌu mi tiqꞌuilon ta chuquel li voꞌone, acꞌu mi teyon ta stojol jmeltsanejcꞌopetic yoꞌ xcalbe o ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Jesucristoe, jnaꞌoj ti coꞌol ta jcolta jbatique.
PHI 1:8 Ti Rioxe yiloj ti jcꞌanojoxuc acotolique chac cꞌu chaꞌal scꞌanojotic ti Jesucristoe.
PHI 1:9 Chajcꞌoponbeic Riox yoꞌ más xacꞌanvanic oe, yoꞌ xanopic o lec ti cꞌu xꞌelan chacolta abaic jujuntale. Mi yech chapasique, mu cꞌusi amulic chul staoxuc ti cꞌalal xchaꞌsut tal ti Jesucristoe.
PHI 1:11 Jaꞌ chascoltaic ti Jesucristoe yoꞌ spas o avuꞌunic li cꞌusitic leque, yoꞌ xavaqꞌuic o ta ichꞌel ta mucꞌ ti Rioxe, yoꞌ lec o scꞌoplal avuꞌunique.
PHI 1:12 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, chacalbe avaꞌiic ti oy stu ti liꞌ tiqꞌuilon ta chuquele. Yuꞌun ep xa muchꞌutic icalbe ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Cajvaltic Jesuse.
PHI 1:13 Scotol li yajsoltero preserentee xchiꞌuc li yan crixchanoetique yaꞌyojic xa ti jaꞌ liꞌoch o ta chuquel ti quichꞌoj ta mucꞌ ti Cristoe.
PHI 1:14 Lavi ochemon ta chuquele, jutuc xa mu scotolicuc iꞌochic ta yalel aꞌyuc scꞌop Riox li muchꞌutic xchꞌunojic xae. Muc ta alel yuꞌunic mi xꞌochic o ta chuquel uc. Yuꞌun ixchꞌunic uc ti chcoltaatic ta yalel aꞌyuc yuꞌun ti Cajvaltique.
PHI 1:15 Ta melel oy jlom ti mu ta slequiluc yoꞌon chalbeic scꞌoplal ti Cristoe yuꞌun scꞌacꞌalicon yoꞌonic. Jaꞌ noꞌox tsqꞌuelic mi ep tsta sviniquic. Li jlome ta slequil yoꞌon chalic.
PHI 1:16 Li jlome jaꞌ noꞌox chalbeic scꞌoplal Cristo yoꞌ xꞌichꞌeic o ta mucꞌ li stuquique, maꞌuc ta slequil yoꞌonic chalic. Ti yalojique, jaꞌ noꞌox chiyacꞌbeic cat coꞌon lavi liꞌ tiqꞌuilon ta chuquele.
PHI 1:17 Li jlome scꞌanojicon yechꞌo ti chalic aꞌyuque, yuꞌun chilic ti mu cꞌu xcut li voꞌone. Yuꞌun snaꞌojic ti Riox iscꞌan ti liꞌ tiqꞌuilon ta chuquele yoꞌ xcalbe o yaꞌiic li jmeltsanejcꞌopetique ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Cajvaltic Jesucristoe.
PHI 1:18 ¿Pero cꞌusi jcuenta o snaꞌojic un? Mi ta slequil yoꞌon chalic, o mi iꞌi, jaꞌ noꞌox lec chcaꞌi ti acꞌu svinajesbeic scꞌoplal ti Cristoe. Ti xꞌelan tspasique, mu xcat o coꞌon. Más to jun o coꞌon ti chvinaj scꞌoplal ti Cristoe.
PHI 1:19 Lavi chacꞌoponbecon Riox li voꞌoxuque, ta onox xiscolta ti Chꞌul Espíritue ti jun xchiꞌuc ti Cajvaltic Jesucristoe, yoꞌ ti mu xquicta o jba ta yichꞌel ta mucꞌ ti Cajvaltique.
PHI 1:20 Yechꞌo un jun coꞌon jmalaoj chiyiqꞌuic echꞌel ta stojol li preserentee. Yuꞌun jchꞌunoj ti chiscolta ti Cristoe, yechꞌo un mu xixiꞌ mu xiqꞌuexav ti cꞌalal xicꞌote. Jamal chcalbeic scꞌoplal ti Cristoe chac cꞌu chaꞌal ta jpas onoxe yoꞌ xcacꞌ o ta ichꞌel ta muqꞌue acꞌu mi jaꞌ xilaj o.
PHI 1:21 Lavi cuxulon toe, jaꞌ noꞌox chcacꞌ ta ichꞌel ta mucꞌ ti Cristoe. Ti mi lichame, más lec yuꞌun chba jchiꞌin.
PHI 1:22 Mi cuxulon toe, lec, yuꞌun oy to muchꞌutic chichꞌ ta mucꞌ cuꞌun ti Cajvaltique. Yechꞌo un mu jnaꞌ bu jotucal ti leque.
PHI 1:23 Yuꞌun coꞌol noꞌox lec. Li voꞌone lec chcaꞌi ti mi lichame yuꞌun chba jchiꞌin ti Cristoe, yuꞌun más lec teyoꞌe.
PHI 1:24 Lavi chacꞌanic to chanubtasel chquil xchiꞌuc ti muchꞌutic yan xchꞌunojique, más lec ti cuxulon toe.
PHI 1:25 Ti chacꞌanic to chanubtasel acotolique, yechꞌo un jnaꞌoj ti mu to bu chichame yoꞌ más xachꞌunic o li scꞌop Rioxe. Mi más achꞌunique, más to jun avoꞌonic.
PHI 1:26 Cꞌalal xiyul yoꞌ bu tsoboloxuque, más to “colaval”, chavutic ti Jesucristoe ti lilocꞌ xa ta chuquele.
PHI 1:27 Jaꞌ me xavalic, jaꞌ me xapasic li cꞌusi xcoꞌolaj xchiꞌuc ti cꞌusi iyal ti Jesucristoe yuꞌun jaꞌ yech smelol. Jaꞌ tscꞌan ti yech chapasic oe. Acꞌu mi xtal jqꞌueloxuc, acꞌu mi iꞌi, ta jcꞌan chcaꞌi acꞌoplalic mi coꞌol ajolic ta stojol ti Rioxe, mi coꞌol chavalic aꞌyuc ti jaꞌ noꞌox chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Cajvaltic Jesuse, mi mu xaxiꞌic o ti muchꞌutic chascrontainique. Ti mi mu xaxiꞌique, jaꞌ ta xyulesbat ta sjolic yuꞌun Riox ti chacuxiic o ta sbatel osile, ti ch-ochic ta cꞌocꞌ ta sbatel osil li stuquique.
PHI 1:29 Ti lastꞌujic ti Rioxe, mu cꞌajomuc noꞌox ti chavichꞌic ta mucꞌ ti Cristoe; lastꞌujic ti chavacꞌ avocolic yuꞌun ti Cristoe.
PHI 1:30 Coꞌol abol jbatic. Avilic cꞌu xꞌelan abol jba ti cꞌalal liꞌone. Lavie loꞌil xa noꞌox chavaꞌiic ti staoj yav abol jbae.
PHI 2:1 Jun coꞌon avuꞌunic ti jaꞌ chapasic cꞌusi lec chil ti Cristoe yuꞌun laspatbe xa avoꞌonic. Laxchiꞌinic xa ti Chꞌul Espíritue yechꞌo ti chacꞌuxubinvanique. Pero jaꞌ ta jcꞌan ti mu xavacꞌbecon cat coꞌone. Jaꞌ ta jcꞌan ti coꞌol chapasic cꞌusi lec chil ti Cristoe, ti coꞌol chacꞌan abaique, ti coꞌol ajolique.
PHI 2:3 Mu me xacꞌanic o ichꞌel ta mucꞌ, mu me xavalic ti mu xa muchꞌu xastaique. Coꞌolcoꞌol xachꞌunbe abaic, coꞌolcoꞌol xavichꞌ abaic ta mucꞌ.
PHI 2:4 Mu me xapasic ti cꞌusitic jun o avoꞌon atuquique. Jaꞌ tscꞌan chapasic ti cꞌusi jun o yoꞌonic li yan uque.
PHI 2:5 Jaꞌuc me yechoxuc chac cꞌu chaꞌal ti Jesucristoe.
PHI 2:6 Ti stuque acꞌu mi jun xchiꞌuc ti Rioxe, pero muc stoy o sba ti jun xchiꞌuque.
PHI 2:7 Iyicta comel li yabtel ta vinajele, jchꞌunejmantal iyul liꞌ ta balamile. Iꞌayan chac cꞌu chaꞌal voꞌotic.
PHI 2:8 Ti xꞌelan jchꞌunejmantale, ixchꞌun milel. Qꞌuexlal sba tajmec ti cꞌu xꞌelan ichame yuꞌun ta cruz ismilic.
PHI 2:9 Yechꞌo un stuc noꞌox iꞌaqꞌue ta ichꞌel ta mucꞌ yuꞌun ti Rioxe. Muc muchꞌu yech ichꞌbil ta mucꞌ.
PHI 2:10 Ta sta yora ti ta jquejletatic jcotoltic ti Jesuse, acꞌu mi cuxulotic toꞌox, acꞌu mi chamemotic xaꞌox, cꞌalal ta anjeletic, cꞌalal ta pucujetic.
PHI 2:11 “Voꞌot noꞌox jpasvanejot ta mantal”, chcutic jcotoltic ti Jesucristoe. Ti xꞌelan chcaltique, jaꞌ ch-ichꞌe ta mucꞌ ti Jtotic Riox ta vinajele yuꞌun jaꞌ iyacꞌbe yabtel ti Xchꞌamale.
PHI 2:12 Voꞌoxuc ti jcꞌanojoxuque, lec ti achꞌunic spasel ti cꞌusi tscꞌan ti Rioxe ti cꞌalal liꞌ toꞌox jchiꞌucoxuque. Pero mu me cꞌajomuc noꞌox ti cꞌalal liꞌ toꞌox jchiꞌucoxuque. Acꞌu mi nomon, jaꞌ me yech xapasulanic o. Jujuntal xanopic ti cꞌusi tscꞌan Riox chapasique. Albeic scoltaoxuc ti Rioxe yoꞌ xavaqꞌuic o ta ichꞌel ta muqꞌue.
PHI 2:13 Ti Rioxe chascoltaic yoꞌ ti chac xa apasic o ti cꞌusi tscꞌane, yoꞌ ti spas o avuꞌunic li cꞌusi snopoj chapasique.
PHI 2:14 Mu me ta epalcꞌopuc xapasic, mu me ta saꞌsaꞌcꞌopuc xapasic yoꞌ muc muchꞌu saꞌ o amulique, yoꞌ xilic o ti xchꞌamaloxuc Riox ti muchꞌutic chopol sjolique. Coꞌol xchiꞌuc luzoxuc yaꞌel yuꞌun chavaqꞌuic iluc ti lec li scꞌop Rioxe. Mi yech chapasique, jun coꞌon avuꞌunic ti cꞌalal xchaꞌsut tal ti Cristoe, yuꞌun mu yechuc noꞌox ti ical avaꞌiic li scꞌop Rioxe.
PHI 2:17 Lavi atacbecon tal jmotone, yuꞌun achꞌunojic ti chascoltaic ta saꞌel ti Rioxe. Acꞌu mi vocol ataic, pero xamuyubajic xa ti itsob avuꞌunique. Yechꞌo un ximuyubaj xa uc. Mi yech tscꞌan ti Rioxe ti oy cꞌusi chcacꞌbe uque, muc ta alel mi lichame, jun coꞌon.
PHI 2:18 Mi lichame, junuc noꞌox avoꞌonic uc.
PHI 2:19 Mi yech tscꞌan ti Cajvaltic Jesuse, ta jtac tal ta ora li Timoteoe yoꞌ xcaꞌi o cꞌu xaꞌelanique, yoꞌ jun o coꞌone.
PHI 2:20 Muc muchꞌu yech chac cꞌu chaꞌal li Timoteoe ti sjunul yoꞌon chascoltaique.
PHI 2:21 Li yane jaꞌ noꞌox tspasic ti cꞌusi tscꞌan yoꞌon stuquique, jaꞌ muc bu tspasic ti cꞌusi tscꞌan ti Jesucristoe.
PHI 2:22 Li voꞌoxuque avilojic xa cꞌu xꞌelan li Timoteoe. Coꞌol xchiꞌuc jchꞌamal chcaꞌi yuꞌun chiscolta ta yalel aꞌyuc li scꞌop Rioxe. Coꞌol xchiꞌuc chꞌamalil ti tscolta li stote.
PHI 2:23 Mi chquil ti mu xismeltsanbeic jcꞌoplal ta orae, ta jtac jelavel tal li Timoteoe.
PHI 2:24 Jaꞌ jpatoj o coꞌon ti Cajvaltique ti chilocꞌ ta ora ta chuquele, chtal noꞌox jqꞌueloxuc uc.
PHI 2:25 Ijnop noxtoc ti ijtac sutel tal li Epafroditoe, ti ataquic tal scoltaone, ti liyichꞌbe tal li jmoton atsobique. Coꞌol chitunoticotic yuꞌun ti Cajvaltique. Coꞌol itsꞌic cuꞌunticotic crontainel.
PHI 2:26 Li stuque tscꞌan chtal sqꞌueloxuc acotolic, yuꞌun chat yoꞌon ti avaꞌiic ti iꞌipaj toꞌoxe.
PHI 2:27 Ta melel ta xcham xaꞌox yilel, pero icꞌuxubinat yuꞌun ti Rioxe. Mu stucuc noꞌox icꞌuxubinat; lixcꞌuxubin ti Riox uque ti muc xchame. Ti ichamuque, icat coꞌon tajmec ti yechuque.
PHI 2:28 Yechꞌo ti persa ijtac tal ta orae yoꞌ ti xamuyubajic xa lavi avilic xa noxtoque. Jaꞌ noꞌox yech mu xa masuc chcat coꞌon uc.
PHI 2:29 Lavi iyule, muyubajanic, ichꞌic ta mucꞌ. “Colaval”, utic ti Cajvaltique. Ti muchꞌutic jaꞌ yech yoꞌonic chac cꞌu chaꞌal li Epafroditoe, ichꞌic ta mucꞌ.
PHI 2:30 Lavi jaꞌ ox ta xcham o ti chtun yuꞌun ti Cristoe. “Muc ta alel mi jaꞌ lilaj oe”, xi xa. Lec itun cuꞌun yuꞌun snaꞌoj ti avoꞌonicuc acoltaicone, pero mu cꞌu xavutic, jaꞌ li nomoxuque.
PHI 3:1 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, slajeb xa chacalbeic ti junuc me avoꞌonic yuꞌun ti Cajvaltique. Li voꞌone mu cꞌusi vocol chcaꞌi mi chajchaꞌtsꞌibabeic tal li cꞌusi lajtsꞌibabeic onoxe yoꞌ mu xachꞌunic o loꞌloele.
PHI 3:2 Qꞌuelo me abaic, mu me xachꞌunic ti cꞌusi chayalbeic ti muchꞌutic chopol sjole ti yoꞌonicuc yacꞌboxuc circuncisione. Yech xa noꞌox tsyayijes abecꞌtalic, mu xa cꞌu stu.
PHI 3:3 Voꞌotic ti sjunul coꞌontic quichꞌojtic ta mucꞌ ti Rioxe, ti jchꞌunojtic ti listojbotic jmultic ti Jesucristoe, quichꞌojtic xa circuncisión chiyilotic ti Rioxe. Muꞌnuc oy cꞌusi ijpastic ti chꞌabal jmultic chiyilotique, ta slequil noꞌox yoꞌon stuc.
PHI 3:4 Ti chicuxioticuc o ta sbatel osil li smantaltac Rioxe, li voꞌone mu xa cꞌu jnaꞌ ti yechuque yuꞌun más ijchꞌun. Más muc bu xchꞌunoj li yan jchiꞌiltaque.
PHI 3:5 Xvaxaquibal toꞌox cꞌacꞌal cayanel iquichꞌ circuncisión. Li voꞌone jꞌisraelon. Jaꞌ jmucꞌtatot ti Benjamín ti ta más voꞌnee. Jꞌisrael li jtot jmeꞌe. Jaꞌ toꞌox yech jchꞌunoj chac cꞌu chaꞌal xchꞌunojic li jfariseoetique, yechꞌo un jchꞌunojbe smantaltac Riox ti caloje.
PHI 3:6 Ti xꞌelan jchꞌunojbe smantaltac ti Rioxe, iquilbajin ti muchꞌutic xchꞌunojic ti cꞌusi yaloj ti Cajvaltic Jesucristoe. Ti caloje, jaꞌ ta jpas cꞌusi tscꞌan ti Rioxe. Chꞌabal jmul ti caloje.
PHI 3:7 Ti cꞌusitic ijchꞌune, jaꞌ chicuxi o ta sbatel osil ti caloje. Lavi ijchꞌun xa ti cꞌusi yaloj ti Cristoe, iquil ti mu cꞌu bal o li cꞌusitic jchꞌunoj toꞌoxe.
PHI 3:8 Lavi iquichꞌ xa ta mucꞌ ti Cristoe, ti jaꞌ xa cajvalinoje, iquil ti mu xa cꞌusi yan lec chiyilotic o ti Rioxe. Li cꞌusitic ijpas toꞌoxe, iquil xa ti mu cꞌu bal oe. Coꞌol xchiꞌuc cꞌaꞌep yaꞌel, yechꞌo ti iquictae. Stuc xa noꞌox chquichꞌ ta mucꞌ ti Cristoe yoꞌ xba jchiꞌin oe.
PHI 3:9 Lavi ijchꞌun xa ti jaꞌ chiyacꞌbe jcuxlejal ta sbatel osile, mu xa jchꞌun ti jaꞌ chicuxi o li smantaltac Rioxe. Jnaꞌoj xa ti chꞌabal jmul chiyil ti Rioxe lavi jchꞌunoj xa ti jaꞌ listojbe jmul ti Cristoe.
PHI 3:10 Jaꞌ xa noꞌox ta jcꞌan ti más chquichꞌ ta mucꞌ ti Cristoe, ti tsots syuꞌele, ti ichaꞌcuxie, yoꞌ xcuch o cuꞌun scotol ti cꞌusitic chtal ta jtojole chac cꞌu chaꞌal icuch yuꞌun ti cꞌalal istoj jmultique, yoꞌ xicuxi o ta sbatel osile.
PHI 3:12 Mu xuꞌ xcal ti pasem xa cuꞌun scotole. Mu xuꞌ xcal ti toj lecone. Pero mu xquicta o jba. Jpatoj coꞌon ti tspas onox cuꞌune yuꞌun jaꞌ liyicꞌ o ti Jesucristoe.
PHI 3:13 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, mu xuꞌ xcal ti pasem xa cuꞌune. Li cꞌusi ta jpas li voꞌone, ta jchꞌay ta jol ti cꞌusi echꞌem xae. Jaꞌ ta jnop li cꞌusi mu to ch-echꞌe.
PHI 3:14 Jaꞌ ti chiyicꞌ echꞌel ti Rioxe yuꞌun quichꞌoj xa ta mucꞌ ti Jesucristoe. Jaꞌ jtojol ti chba jchiꞌine.
PHI 3:15 Li voꞌotique jnaꞌtic xa lec cꞌusi tscꞌan ti Rioxe, jaꞌuc me yech acꞌu jnoptic jcotoltic. Mi yan o cꞌusi chanopique, tey tsyules ta ajolic ti Rioxe.
PHI 3:16 Jaꞌ acꞌu jpastic ti cꞌusi caꞌyojtic xa onox jujuntale.
PHI 3:17 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, jaꞌ chanic ti cꞌu xiꞌelane. Qꞌuelic me noxtoc cꞌu xꞌelan li muchꞌutic jaꞌ xchanojic ti cꞌu xiꞌelanoticotique.
PHI 3:18 Ep xa ta echꞌel lacalbeic, pero chacalbeic to lavie, chiꞌocꞌ chacalbeic tal, yuꞌun ep to ti muchꞌutic xchꞌunojic scꞌop Riox ti yalojique ti jaꞌto yech tspasic chac cꞌu chaꞌal ti muchꞌutic mu xchꞌunic ti jaꞌ icham ta scoj jmultic ti Cristoe.
PHI 3:19 Ti xꞌelan tspasique, ch-ochic onox ta cꞌocꞌ ta sbatel osil yuꞌun jaꞌ noꞌox tsnopic li cꞌusitic tscꞌan yoꞌonique. Mu xqꞌuexavic, mu xa muchꞌu xtaon chaꞌiic. Jaꞌ noꞌox tsnopic li cꞌusitic scuenta sba balamile.
PHI 3:20 Yan li voꞌotique jaꞌ xa jlumaltic li vinajele. Jaꞌ xa noꞌox ta jmalatic ti chtal yicꞌotic ti Cajvaltic Jesucristoe.
PHI 3:21 Ti cꞌalal xtale, chiyachꞌubtasotic, chicoꞌolajotic chac cꞌu chaꞌal ti stuque. Xuꞌ chiyachꞌubtasotic yuꞌun oy syuꞌel. Stuc noꞌox tspas mantal.
PHI 4:1 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, ti jcꞌanojoxuque, coꞌonuc tal jqꞌueloxuc. Jaꞌ jun o coꞌon avuꞌunic. Xvinaj ti litun yuꞌun ti Cajvaltique yuꞌun achꞌunojic, yechꞌo un mu me xavicta abaic.
PHI 4:2 Chacalbeic uc, Evodia xchiꞌuc Síntique, coꞌoluc me ajolic, mu me xavut abaic. Coꞌoluc me tunanic yuꞌun ti Cajvaltique.
PHI 4:3 Voꞌot ti coꞌol chitunotic yuꞌun ti Cajvaltique, abulajan coltao li chaꞌvoꞌ antsetic chcale. Yuꞌun coꞌol icuch cuꞌunticotic ilbajinel ta yalel aꞌyuc scꞌop Riox xchiꞌuc li Clementee, xchiꞌuc li yan ti lixchiꞌine. Tey xa tsꞌibabil sbiic ta vinajel ti chcuxiic ta sbatel osile.
PHI 4:4 Ti xchꞌamaloxuc xa ti Cajvaltic Jesuse, muyubajanic scotol cꞌacꞌal. Chacalbeic otro jꞌechꞌel, muyubajanic.
PHI 4:5 Acꞌbeic yil scotol crixchanoetic ti lec avoꞌonique, ti scotol chcuch avuꞌunique. Yuꞌun poꞌot xa xchaꞌsut tal ti Cajvaltic Jesucristoe.
PHI 4:6 Mu me cꞌusi xloꞌilaj o avoꞌonic. Mi oy cꞌusi chacꞌanique, cꞌanbeic ti Rioxe. “Colaval ti chacꞌuxubinone”, xavutic noxtoc.
PHI 4:7 Ti avichꞌojic ta mucꞌ ti Jesucristoe, ti Rioxe ta onox spas ta jun avoꞌonic. Mi jun avoꞌonique, mu xa cꞌu xloꞌilaj o avoꞌonic yuꞌun chanaꞌic ti chayacꞌbeic li cꞌusitic chacꞌanbeique.
PHI 4:8 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, slajeb xa chacalbeic tal ti jaꞌ noꞌox me xanopic li cꞌusitic yeche, li cꞌusitic leque, li cꞌusitic chalecubic oe, li cꞌusitic jun o avoꞌonic acotolique.
PHI 4:9 Li cꞌusitic xꞌelan lajchanubtasique, li cꞌusitic ical avaꞌiique, li cꞌusitic ijpas avilique, jaꞌ me yech xapasic uc. Jaꞌ tspas o ta jun avoꞌonic ti Rioxe.
PHI 4:10 Coliyal Cajvaltic ti ataquic tal jmoton noxtoque. Mu xuꞌ xcal ti achꞌayicon xa ta ajolique, jaꞌ noꞌox ti mu toꞌox cꞌu xavutique.
PHI 4:11 Ti xꞌelan chacalbeique, muc bu abol jba chcaꞌi. Acꞌu mi oy cꞌusuc cuꞌun, acꞌu mi chꞌabal, jun coꞌon yuꞌun ijchanbe xa smelol.
PHI 4:12 Mi mu cꞌusi jlajese, xuꞌ mu xiveꞌ. Mi oy tajmeque, chꞌacbil noꞌox ta jlajes. Yechꞌo un jchanoj cꞌu xꞌelan cꞌalal oy tajmeque, cꞌalal chꞌabale.
PHI 4:13 Xcuch cuꞌun scotol yuꞌun jaꞌ chiscolta ti Cristoe.
PHI 4:14 Pero lec ti acoltaicone, ti anaꞌojic ti abol jbae.
PHI 4:15 Voꞌoxuc ti liꞌ nacaloxuc ta Filipose, anaꞌojic ti muc muchꞌu yan liscolta ti cꞌalal lilocꞌ ta estado Macedoniae cꞌalal primero toꞌox ay cal avaꞌiic li scꞌop Rioxe. Atuquic noꞌox acoltaicon.
PHI 4:16 Atuquic noꞌox acoltaicon noxtoc cꞌalal teyon toꞌox ta Tesalónicae. Xchaꞌechꞌelal atacbecon tal jmoton taqꞌuin.
PHI 4:17 Muꞌnuc ta jcꞌan jmoton ti xꞌelan chcale. Jaꞌ ta jcꞌan ti acꞌu yacꞌboxuc bentisyon ti Rioxe.
PHI 4:18 Lec ti cꞌu yepal avacꞌbeic tal li Epafroditoe, mu xa cꞌusi yan ta jcꞌan. Lec chil Riox ti xꞌelan apasique. Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal lec iyil cꞌalal ichicꞌbat smoton ti ta voꞌnee.
PHI 4:19 Yechꞌo un ti Riox quichꞌoj ta muqꞌue chayacꞌbeic scotol ti cꞌusitic chtun avuꞌunique ti avichꞌojic ta mucꞌ ti Jesucristoe. Mu xa cꞌusi yan chacꞌanic.
PHI 4:20 Yechꞌo ti chquichꞌtic ta mucꞌ ta sbatel osil ti Cajvaltique, jaꞌ ti Jtotic Riox ta vinajele. Toj lec ti jaꞌ yech chcꞌote.
PHI 4:21 Chabanuc xavalbe li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe. Chabanicoxuc la xalic li muchꞌutic xchꞌunojic scꞌop Riox ti liꞌ jchiꞌuque.
PHI 4:22 Chabanicoxuc la xalic uc li muchꞌutic xchꞌunojic scꞌop Riox liꞌ ta jteclume. Chabanicoxuc la xalic li muchꞌutic tsobol ch-abtejic xchiꞌuc li preserente Césare ti xchꞌunojic xa li scꞌop Riox uque.
PHI 4:23 Acꞌu yacꞌboxuc crasia acotolic ti Cajvaltic Jesucristoe.
COL 1:1 Voꞌon Pabloon, yajꞌapoxtolon ti Jesucristoe yuꞌun jaꞌ yech iscꞌan ti Rioxe. Chajcꞌoponticotic tal ta vun xchiꞌuc li Timoteoe, voꞌoxuc ti slecubtasoj xa avoꞌonic ti Rioxe ti liꞌ nacaloxuc ta jteclum Colosase, ti sjunul avoꞌonic avichꞌojic ta mucꞌ ti Cristoe. Acꞌu yacꞌboxuc crasia ti Jtotic Riox ta vinajele xchiꞌuc ti Cajvaltic Jesucristoe. Junuc me avoꞌonic, mu me cꞌusi xal avoꞌonic.
COL 1:3 Scotol cꞌacꞌal “colaval, Cajval”, chcuticotic ti Rioxe, jaꞌ ti Stot ti Cajvaltic Jesucristoe, ti cꞌalal chajcꞌoponbeticotic Riox acotolique.
COL 1:4 Yuꞌun caꞌyojticotic ti achꞌunojic ti jaꞌ istoj jmultic ti Jesucristoe, ti acꞌanojic lachiꞌilic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, ti apatoj avoꞌonic ti chba achiꞌinic ta vinajel ti Rioxe. Yuꞌun achꞌunic ti cꞌalal laꞌalbat avaꞌiic ti chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Cajvaltic Jesuse. Ti cꞌusi yaloj ti Rioxe, yech.
COL 1:6 Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal avichꞌic albele, jaꞌ yech chichꞌ alel ta sjunlej balamil. Lavie chpꞌol xa ti muchꞌutic ta xchꞌunique chac cꞌu chaꞌal chapꞌolic xae. Ti muchꞌutic ixchꞌunic xae ilecub xa yoꞌonic chac cꞌu chaꞌal ilecub avoꞌonic ti cꞌalal lic achꞌunic ti ta slequil noꞌox yoꞌon chacꞌ jcuxlejaltic ti Rioxe.
COL 1:7 Ti avaꞌiic li scꞌop Rioxe, jaꞌ layalbe avaꞌiic li Epafrase ti coꞌol chcalticotic aꞌyuc li scꞌop Rioxe, ti jcꞌanojticotique. Jaꞌ noꞌox chayalbeic cꞌusi yaloj ti Cristoe.
COL 1:8 Jaꞌ liyalboticotic ti acꞌanoj abaique jaꞌ ti xchiꞌinojoxuc ti Chꞌul Espíritue.
COL 1:9 Ti cꞌalal icaꞌiticotic ti achꞌunique, scotol cꞌacꞌal chajcꞌoponbeticotic Riox. Jaꞌ ta jcꞌanbeticotic ti Rioxe ti acꞌu syules ta ajolic ti cꞌusitic lec chile, yoꞌ xanaꞌic o ti cꞌusi tscꞌan chapasique, ti cꞌusi tscꞌan chavalique, xchiꞌuc ti cꞌusi mu scꞌane, yoꞌ lec xbat o avuꞌunic scꞌoplal ti Cajvaltique, yoꞌ ti jun o yoꞌon avuꞌunique. Mi jaꞌ yechoxuque, más chul ta ajolic li cꞌusitic leque, más chavilic cꞌu xꞌelan chascoltaic ti Rioxe.
COL 1:11 Ta stsatsubtas avoꞌonic ta syuꞌel yoꞌ jun o avoꞌonic ta xcuch avuꞌunic ti cꞌusitic chtal ta atojolique.
COL 1:12 Yechꞌo ti “colaval” chavutic ti Jtotic Riox ta vinajele ti ta sac osiloxuc xa yaꞌel uque, yuꞌun coꞌol xa ti muc bu ta jpastic li cꞌusitic chopole.
COL 1:13 Yuꞌun lisloqꞌuesotic xa ta icꞌ osil yaꞌel ta scoj li mulile. Lavie jaꞌ xa iyacꞌ spasotic ta mantal ti Xchꞌamale ti scꞌanoje.
COL 1:14 Jaꞌ ti istoj jmultique. Jaꞌ liyacꞌotic o ta pertonal ti Rioxe ti ilocꞌ xchꞌichꞌele.
COL 1:15 Ti Rioxe mu xquiltic. Pero ti cꞌalal iꞌay ta sba balamil ti Xchꞌamale, coꞌol xchiꞌuc iquiltic yaꞌel ti Rioxe yuꞌun junic. Ti Xchꞌamale tey onox ti cꞌalal chꞌabal toꞌox li cꞌusitic oye.
COL 1:16 Jaꞌ ispas scotol li cꞌusitic oy ta vinajele xchiꞌuc li cꞌusitic oy liꞌ ta sba balamile. Oy mu xquiltic ti cꞌusi spasoje, jaꞌ ti anjeletique. Ti scotol cꞌusi spasoje jaꞌ yoꞌ xꞌichꞌe o ta muqꞌue.
COL 1:17 Tey onox ti cꞌalal chꞌabal toꞌox li cꞌusitic oye. Jaꞌ ta syuꞌel ti oy to scotole.
COL 1:18 Voꞌotic ti jchꞌunojtic xa li scꞌop Rioxe, jaꞌ xa joltic yaꞌel. Voꞌotic spat xoconotic yaꞌel yuꞌun jaꞌ xa chispasotic ta mantal. Chixchaꞌcuxesotic yuꞌun jaꞌ primero iꞌachꞌub spat xocon ti cꞌalal ichaꞌcuxie. Yechꞌo un stuc noꞌox chichꞌ ichꞌel ta mucꞌ.
COL 1:19 Ti Jtotic Riox ta vinajele jaꞌ yech iscꞌan ti coꞌol slequilal syuꞌelal xchiꞌuc ti Xchꞌamale.
COL 1:20 Yuꞌun isoc ta scoj mulil scotol li cꞌusitic oy ta vinajele ta balamile, yechꞌo un iscꞌan ti Rioxe ti ta xꞌachꞌub scotole yoꞌ jꞌechꞌel xa mu soc oe. Ti ta xꞌachꞌube, jaꞌ ta xꞌachꞌub o ti icham ta cruz ti Xchꞌamale, yuꞌun jaꞌ istoj jmultic jcotoltic.
COL 1:21 Ti voꞌnee acrontaic toꞌox ti Rioxe yuꞌun naca chopol ti cꞌusitic anopique xchiꞌuc ti cꞌusitic apasique. Lavi une lec xa xavil abaic xchiꞌuc ti Rioxe, jaꞌ ti achꞌunic ti iyacꞌ sba ta milel ta cruz ta scoj jmultic ti Xchꞌamale. Yechꞌo un chꞌabal xa amulic ti cꞌalal xacꞌotic ta stojole.
COL 1:23 Mi sjunul avoꞌonic avichꞌojic ta mucꞌ ti Cristoe, mi jꞌechꞌel achꞌunojic ti jaꞌ istoj amulique, mi mu xavicta abaique, ta onox xacꞌ acuxlejalic ti Cajvaltique chac cꞌu chaꞌal laꞌalbatique. Jaꞌ yech chichꞌ albel scotol crixchanoetic ta sjunlej balamil. Voꞌon li Pabloone, jaꞌ cabtel ti chcal aꞌyuque.
COL 1:24 Lavie jun coꞌon ti chcacꞌ jvocol avuꞌunic voꞌoxuc ti maꞌuc juriooxuque. Ti chcacꞌ jvocole, coꞌol xchiꞌuc liꞌ to chacꞌ svocol yaꞌel ti Cristoe yoꞌ xcuxiic o ta sbatel osil li xchꞌamaltaque.
COL 1:25 Yuꞌun jaꞌ yech iscꞌan ti Rioxe ti chacalbeic li cꞌusi yaloje, voꞌoxuc ti maꞌuc juriooxuque.
COL 1:26 Pero mu toꞌox bu vinajem ti chacuxiic uque. Lavie iquiltic xa ta comón voꞌotic ti xchꞌamalotic xae.
COL 1:27 Ti Rioxe iyacꞌ xa iluc ti chaxchiꞌinic ti Cristo uque, voꞌoxuc ti maꞌuc juriooxuque, yuꞌun epoxuc xa ti avichꞌic ta muqꞌue. Yechꞌo ti apatoj xa avoꞌonic ti chba achiꞌinic ta slequilal ti Rioxe.
COL 1:28 Yechꞌo un chcalbe yaꞌi scotol crixchanoetic ti jaꞌ noꞌox chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Cristoe. Chcalbeic noxtoc ti acꞌu yictaic spasel li cꞌusitic chopole, ti mu me xchꞌunic loꞌloele. Ta jchanubtasic ti bu cꞌalal xuꞌ cuꞌune yoꞌ xaꞌibeic o lec smelole, yoꞌ jꞌechꞌel xichꞌic o ta mucꞌ ti Cristoe.
COL 1:29 Yechꞌo ti mu xinaquie yuꞌun jaꞌ loqꞌuemon o ta yalel aꞌyuc. Ti xuꞌ cuꞌune, yuꞌun jaꞌ chiscolta ti Cristoe.
COL 2:1 Jaꞌ ta jcꞌan ti chavaꞌiic ti chajcꞌoponbeic Riox acotolique xchiꞌuc ti jayvoꞌ jchiꞌiltactic ta xchꞌunel scꞌop Riox ta jteclum Laodiceae, xchiꞌuc ti jayvoꞌ mu to xiyojtiquinique.
COL 2:2 Ti ta jcꞌopon Rioxe, jaꞌ ta jcꞌan ti más ta stsatsubtas avoꞌonique, ti coꞌolcoꞌol chacꞌan abaique yoꞌ xavilic o ti cꞌu xꞌelan chascoltaic ti Cristoe, jaꞌ ti cꞌusi mu toꞌox bu svinajesoj ti Jtotic Riox ta vinajele.
COL 2:3 Ti Cristoe jaꞌ chiyalbotic cꞌu xꞌelan ti Rioxe. Mu cꞌusi ti mu snaꞌe. Jaꞌ chispꞌijubtasotic ta xchꞌunel li cꞌusitic lec chil ti Rioxe.
COL 2:4 Ti xꞌelan chacalbeique, jaꞌ yoꞌ mu xasloꞌloic o ti muchꞌutic lec xa yaꞌel li cꞌusitic chalique.
COL 2:5 Acꞌu mi nomon, pero coꞌol xchiꞌuc liꞌ jchiꞌucoxuc yaꞌele yuꞌun jun coꞌon avuꞌunic ti coꞌol ajolique, ti jꞌechꞌel achꞌunojic ti jaꞌ istoj amulic ti Cristoe.
COL 2:6 Lavi avichꞌojic ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe, alulanbeic ti acꞌu scoltaoxuc ta spasel li cꞌusi lec chile.
COL 2:7 Mi chavalulanbeic ti acꞌu scoltaoxuc ti Cajvaltique, más chaspꞌijubtasic ta yaꞌibel smelol li scꞌop Rioxe. Más chlic avalbeic colaval ti Rioxe yuꞌun chavilic ti más chascoltaique. Yan mi mu xavalbeic ti acꞌu scoltaoxuque, cꞌuncꞌun ta xchꞌay xavaꞌiic ti cꞌu xꞌelan lachanubtasatique. Coꞌol xchꞌiuc jtecꞌ teꞌ ti jaꞌ teqꞌuel o li yisime. Ti manchuc li yisime, cꞌuncꞌun chtaquij ti yechuque.
COL 2:8 Qꞌuelo me abaic, mu me xasloꞌloic ti muchꞌutic yech xa yaꞌel li cꞌusitic chalique. Li cꞌusitic chalique syulesoj ta sjol stuquic. Smantal noꞌox crixchanoetic; maꞌuc yaloj ti Cristoe.
COL 2:9 Ti Cristoe coꞌol slequilal syuꞌelal xchiꞌuc ti Rioxe.
COL 2:10 Lavi avichꞌic xa ta mucꞌ ti Cristoe, coꞌol xa lec avoꞌonic xchiꞌuc, mu xa cꞌusi palta chavaꞌiic. Ti Cristoe jaꞌ tspas ta mantal scotol li cꞌusitic oy syuꞌele, anjeletic xchiꞌuc pucujetic.
COL 2:11 Ti avichꞌic xa ta mucꞌ ti Cristoe, layacꞌbeic xa yaꞌel circuncisión pero muꞌnuc latuchꞌbatic loqꞌuel jsetꞌuc abecꞌtalic. Jaꞌ ti avictaic xa spasel li cꞌusitic chopole, jaꞌ circuncisión yaꞌel.
COL 2:12 Ti cꞌalal avichꞌic voꞌ ta scuenta ti Cristoe, coꞌol lamucatic yaꞌel, coꞌol lachaꞌcuxesatic yaꞌel, yuꞌun mu xa bu chapasic li cꞌusitic chal avoꞌonique, jaꞌ xa chapasic li cꞌusitic lec chil ti Rioxe. Yuꞌun achꞌunic xa ti chascoltaique, ti oy syuꞌele yuꞌun ixchaꞌcuxes loqꞌuel ta smuquenal ti Cristoe.
COL 2:13 Ti cꞌalal mu toꞌox chachꞌunique, chamemoxuc toꞌox yaꞌel ta mulil layilic ti Rioxe, yuꞌun jaꞌ noꞌox apasic li cꞌusitic iyal avoꞌonique. Yan lavi avichꞌic xa ta mucꞌ ti Cristoe, laxchaꞌcuxesic xa yaꞌel ti Rioxe yuꞌun jaꞌ xa chapasic li cꞌusitic lec chile. Yuꞌun layacꞌbeic xa pertonal yuꞌun lamulique.
COL 2:14 Ti icham ta cruz ti Cristoe, jaꞌ ixchꞌaybe scꞌoplal ti chiꞌochotic ox ta cꞌocꞌ ta sbatel osile.
COL 2:15 Ti cꞌalal ichame, jaꞌo icuch yuꞌun ti Rioxe, jaꞌ ichꞌay ti totil pucuje xchiꞌuc ti bicꞌtal pucujetique.
COL 2:16 Yechꞌo un muc muchꞌu xuꞌ saꞌ amulic yuꞌun ti cꞌusuc noꞌox chalajesique, ti cꞌusuc noꞌox chavuchꞌique, ti mu xachabiic li qꞌuinetique, ti mu xachabiic ti cꞌalal unen li jchꞌulmeꞌtique, ti mu xachabiic li scꞌacꞌalil ta xcuxic li jchiꞌiltac ta jurioale.
COL 2:17 Ti cꞌusitic ijpasticotic toꞌoxe, jaꞌ seña ti ijmalaticotic chtal ti Cristoe. Lavi quichꞌojtic xa ta mucꞌ ti Cristoe, mu xa persauc.
COL 2:18 Mu me xachꞌunic mi oy muchꞌutic chalic ti mu xacuxiic ta sbatel osil mi mu xapasic chac cꞌu chaꞌal tspasique. Tsnopic ti mu xuꞌ tscꞌoponic Riox stuquique, yoꞌ la xvinaj o ti sbicꞌtajesoj sbaic ti ta alele. Ta scꞌoponic anjeletic, jaꞌ la chjelubtasbat scꞌopic ti ta alele. Ti xꞌelan tspasique, anjeletic noꞌox yichꞌojic ta mucꞌ. Yuꞌun la jaꞌ yech iꞌacꞌbat yilic ti ta alele. Pero mu me xachꞌunic yuꞌun tstoy noꞌox sbaic.
COL 2:19 Mu xichꞌic ta mucꞌ ti Cristoe. Li voꞌotique jaꞌ joltic yaꞌel ti Cristoe; voꞌotic spat xoconotic yaꞌel yuꞌun jaꞌ xa quichꞌojtic ta mucꞌ ta jcotoltic. Coꞌol chiscoltaotic ta xchꞌunel ti cꞌusi lec chile, yoꞌ coꞌol jun o coꞌontic chac cꞌu chaꞌal tscꞌan ti Rioxe.
COL 2:20 Yuꞌun coꞌol lachamic yaꞌel xchiꞌuc ti Cristoe ti cꞌalal achꞌunique, ¿cꞌu ma yuꞌun ti chachꞌunic to cꞌusi chal li crixchanoetique ti cꞌalal chayalbeic ti “mu me xatsaquic leꞌe”, ti “mu me xalajesic leꞌe”, ti “mu me xapiquic leꞌe”, ti xayutique?
COL 2:22 Jaꞌ scꞌoplal li veꞌlile ti chlaj noꞌox scꞌoplal ti cꞌalal xlaj jlajestique. Ti xꞌelan chalique, smantal noꞌox stuquic. Jaꞌ noꞌox ta xchꞌunic cꞌusi chal li crixchanoetique. Maꞌuc yech chal li scꞌop Rioxe. Scotol li veꞌlile xuꞌ jlajestic.
COL 2:23 Li cꞌusitic chalique, yech xa yaꞌel. Jaꞌ xa chicuxiotic o ta sbatel osil yaꞌel. Chalic ti tsots scꞌoplal chquichꞌtic ta mucꞌ ti anjeletique xchiꞌuc ti chcacꞌtic iluc ti jbicꞌtajesoj jbatique. Chalic ti persa ta jtsꞌic jbatique. Pero mu cꞌusi bal o, yuꞌun maꞌuc chcom o cuꞌuntic li cꞌusitic chopole.
COL 3:1 Ti coꞌol lachaꞌcuxesatic yaꞌel xchiꞌuc ti Cristoe, jaꞌ ti chapasic xa li cꞌusitic leque, jaꞌ tscꞌan ti chanopilanic cꞌu slequil li vinajele yoꞌ bu chotol tspas mantal ta sbatsꞌicꞌob Riox ti Cristoe.
COL 3:2 Jaꞌuc noꞌox me ta avoꞌonic snopel; mu xa me jaꞌuc ta avoꞌonic li cꞌusitic scuenta sba balamile.
COL 3:3 Yuꞌun chamemoxuc xa yaꞌel, jaꞌ ti mu xa bu chapasic li cꞌusitic chal avoꞌonique. Jaꞌ xa cuxuloxuc yaꞌel ta spasel li cꞌusitic leque lavi avichꞌojic ta mucꞌ ti Cristoe ti jun xchiꞌuc ti Rioxe. Yechꞌo un chacuxiic onox ta sbatel osil. Pero mu to chvinaj.
COL 3:4 Ti cꞌalal xtal spas mantal ti Cristoe ti jaꞌ xa chiscoltaotic ta spasel li cꞌusitic leque, ta jchiꞌintic tal. Coꞌol chiꞌaqꞌueotic ta ichꞌel ta mucꞌ xchiꞌuc.
COL 3:5 Jaꞌ tscꞌan ti jꞌechꞌel xavictaic spasel li cꞌusitic chopole: ti chasaꞌ avantsique, ti chasaꞌ avajmulique, ti chopol cꞌusi chanopique, ti chopol cꞌusi chacꞌan chapasique, ti scotol cꞌusi chpichꞌ avoꞌonique. Ti mi scotol cꞌusi chpichꞌ o avoꞌonique, coꞌol xchiꞌuc avichꞌojic to ta mucꞌ santoetic chil ti Rioxe, yuꞌun mu sjunuluc avoꞌonic avichꞌojic ta mucꞌ ti Rioxe.
COL 3:6 Scotol ti muchꞌutic jaꞌ yech tspasique, ch-acꞌbatic castico yuꞌun ti Rioxe.
COL 3:7 Jaꞌ toꞌox yech apasic uc. Jaꞌ toꞌox ta avoꞌonic uc.
COL 3:8 Yan lavie jꞌechꞌel xavictaic spasel li cꞌusitic chopole: li capele, ti chopol chavil achiꞌilique, ti chasaꞌbe aba amulique, ti mu xavichꞌ amelol xacꞌopojique.
COL 3:9 Mu xa me xanopbe abaic cꞌop yuꞌun avictaojic xa spasel li cꞌusitic chopole ti nopem toꞌox xavaꞌiique.
COL 3:10 Achꞌ xa li cꞌusitic chapasique, jaꞌ ti lec xa avoꞌonique, yechꞌo ti yantic xa chcoꞌolaj avoꞌonic xchiꞌuc ti Rioxe ti jaꞌ islecubtas avoꞌonique.
COL 3:11 Muc ta alel mi jurio o mi maꞌuc, mi quichꞌojtic circuncisión o mi chꞌabal, mi pꞌijotic o mi sonsootic, mi mozoinbil o mi chꞌabal. Jaꞌ noꞌox tsots scꞌoplal ti coꞌol quichꞌojtic ta mucꞌ ti Cristoe, ti coꞌol xchiꞌinojotique.
COL 3:12 Yechꞌo un lavi lastꞌujic xa ti Rioxe, ti xchꞌamaloxuque, ti scꞌanojoxuque, cꞌuxubinvananic, lec xacꞌopojic. Mu me xatoy abaic. Cuchuc avuꞌunic ti cꞌusi chopol chaꞌalbatique xchiꞌuc ti cꞌusi chachaꞌleatique.
COL 3:13 Mi oy cꞌusi chopol ibat avuꞌunique, coꞌolcoꞌol xatsꞌicbe abaic, coꞌolcoꞌol xavacꞌ abaic ta pertonal. Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal layaqꞌuic ta pertonal ti Cristoe, jaꞌ noꞌox yech xavacꞌ abaic ta pertonal uc.
COL 3:14 Ti cꞌusi más tsots scꞌoplale, jaꞌ ti chacꞌan abaique. Yuꞌun mi acꞌanoj abaique, jun avoꞌonic, coꞌol ajolic.
COL 3:15 Jaꞌ tscꞌan ti lec xavil abaique, ti mu xavut abaique, yuꞌun coꞌol yicꞌojoxuc ti Rioxe. Yuꞌun jun xa chayilic ta acotolic. Jaꞌ tscꞌan ti “colaval” chavutic ti Rioxe.
COL 3:16 Chꞌunic cꞌusi yaloj ti Cristoe, chanubtaso abaic, albo abaic smelol. Qꞌuevujintaic ti Cristoe. “Colaval”, utic ta avoꞌonic ti cꞌalal chaqꞌuevujintaique.
COL 3:17 Scotol li cꞌusitic chapasique xchiꞌuc li cꞌusitic chavalique, jaꞌuc me yoꞌ xꞌichꞌe o ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesuse. “Colaval, Cajval”, utic ti Jtotic Riox ta vinajele ti chascoltaic ta spasel ta yalel ti Cajvaltic Jesuse.
COL 3:18 Antsetic, ichꞌic ta mucꞌ amalalic yoꞌ ti xvinaj o ti avichꞌojic ta mucꞌ ti Cajvaltique.
COL 3:19 Viniquetic, cꞌuxubino me avajnilic, mu me ta cꞌacꞌalcꞌopuc xacꞌoponic.
COL 3:20 Cremotic, tsebetic, chꞌunbo me scotol smantal atot ameꞌic yuꞌun jaꞌ lec chil ti Cajvaltique.
COL 3:21 Voꞌoxuc ti totiloxuque, ti meꞌiloxuque, mu me yechuc noꞌox xavutilanic achꞌamalic, yoꞌ mu vocluc xchꞌun o amantalique.
COL 3:22 Voꞌoxuc ti mozoiloxuque, ichꞌic me ta mucꞌ avajvalic liꞌ ta sba balamile. Mu me jaꞌuc noꞌox lec xa chaꞌabtejic yilel ti cꞌalal tey sqꞌuelojoxuque. Lec me xaꞌabtejic scotol cꞌacꞌal acꞌu mi muc bu tey, yuꞌun avichꞌojic ta mucꞌ ti Rioxe.
COL 3:23 Scotol li cꞌusitic chacꞌ apasic lavajvalique, sjunul me avoꞌon xapasic. Mi yech chapasique, jaꞌ chaꞌabtejic yaꞌel yuꞌun ti Cajvaltique; maꞌuc crixchano yaꞌel ti chaꞌabtejic yuꞌune.
COL 3:24 Mi ta sjunul avoꞌon chaꞌabtejique, chastojic yaꞌel ti Cajvaltique, jaꞌ ti chaꞌochic ta vinajel ta sbatel osile. Yuꞌun jaꞌ chachꞌunic ti cꞌusi lec chil ti Cajvaltique.
COL 3:25 Yan ti muchꞌutic chopol cꞌusitic tspasique, ch-acꞌbatic castico yuꞌun ti Rioxe. Ti Rioxe muc bu chcꞌuxubin ti muchꞌutic chopol li cꞌusitic tspasique, muchꞌuuc noꞌox.
COL 4:1 Voꞌoxuc ti ajvaliloxuque, tucꞌ me xavalbeic cꞌusi tspas lamozoique. Naꞌic me ti tey ta vinajel ti cajvaltic ta jcotoltique.
COL 4:2 Mu me xavicta abaic ta scꞌoponel ti Rioxe. Sjunul me avoꞌon xacꞌoponic. “Colaval ti chacoltaone”, utic.
COL 4:3 Cꞌoponboticotic Riox uc yoꞌ xuꞌ xcalbeticotic o ep lachiꞌilique ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Cajvaltic Jesuse. Ti crixchanoetic ti ta más voꞌnee muc bu iyaꞌiic. Lavie ivinaj xa. Ti chcal avaꞌiic voꞌoxuc ti maꞌuc juriooxuque, jaꞌ liꞌoch o ta chuquel.
COL 4:4 Cꞌoponbecon Riox yoꞌ jamal xcal o aꞌyuc li cꞌusi yaloje yuꞌun jaꞌ yech tscꞌan ti jamal chcal aꞌyuque.
COL 4:5 Lec me xavichꞌ abaic ta cuenta, mu me cꞌusi chopol xapasic, mu me cꞌusi chopol xavalic ti cꞌalal chaloꞌilaj achiꞌuquic ti muchꞌutic mu to ta xchꞌunic li scꞌop Rioxe. Mu me nacauc yan loꞌil xbat avuꞌunic, albeic scꞌop Riox.
COL 4:6 Ti cꞌalal chaloꞌilajique, lec me xacꞌopojic, stseꞌet me xacꞌopojic. Jaꞌ tscꞌan ti ta smelol chatacꞌavic mi oy cꞌusi chajacꞌbatique.
COL 4:7 Li Tíquicoe ti jcꞌanojtique, ti jaꞌ noꞌox chal aꞌyuc cꞌusi yaloj ti Cajvaltic Jesuse, jaꞌ tal yalboxuc ti cꞌu xiꞌelane, yuꞌun jaꞌ jchiꞌil ta yalel aꞌyuc li scꞌop Rioxe.
COL 4:8 Yuꞌun jaꞌ ijtac o tal yoꞌ xavaꞌiic o ti jun coꞌone, yoꞌ mu xavat o avoꞌonic ti liꞌ tiqꞌuilon ta chuquele.
COL 4:9 Jaꞌ ixchiꞌin tal li Onésimoe, lachiꞌilique ti jcꞌanojtique, yuꞌun sjunul yoꞌon xchꞌunoj li scꞌop Rioxe. Xchaꞌvaꞌalic jaꞌ tal yal avaꞌiic cꞌu xꞌelan liꞌtoe ti oy xa muchꞌutic ta xchꞌunique.
COL 4:10 Chabanicoxuc la xal li Aristarcoe ti liꞌ tal xchiꞌinon ta chuclebale. Chabanicoxuc la xal uc li Marcose, li yol svix Bernabee. Lacalbeic xa onox ti chavichꞌic ta mucꞌ ti cꞌusi ora chtal svulaꞌanoxuque.
COL 4:11 Chabanicoxuc la xal uc li Jesuse li Justo sbi noxtoque. Stuc noꞌox chaꞌvoꞌ jchiꞌil ta israelal ti liꞌ chiscoltaique, jaꞌ li Marcose xchiꞌuc li Jesuse. Bal to xispatbeic coꞌon yuꞌun colemic ta yalel aꞌyuc cꞌusi yaloj ti Cajvaltique yoꞌ xaꞌiic o li crixchanoetique.
COL 4:12 Chabanicoxuc la xal li Epafrase, lachiꞌilique ti jaꞌ ta xchꞌun ti cꞌusi ch-albat yuꞌun ti Cristo uque. Scotol cꞌacꞌal chascꞌoponbeic Riox yoꞌ xanaꞌic o cꞌu xꞌelan smelol li scꞌop Rioxe, yoꞌ xapasic o ti cꞌusitic tscꞌan Riox chapasique.
COL 4:13 Quiloj ti sjunul yoꞌon chascꞌoponbeic Rioxe. Ta scꞌoponbe Riox noxtoc li muchꞌutic xchꞌunojic scꞌop Riox ta jteclum Laodiceae xchiꞌuc ta jteclum Ierápolise.
COL 4:14 Chabanicoxuc la xal li jpoxtavanej Lucase ti jcꞌanojtique. Chabanicoxuc la xal li Demase.
COL 4:15 Chabanuc xavalbeic li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel scꞌop Riox ta Laodiceae. Chabanuc xavalbeic li jmeꞌtic Ninfase xchiꞌuc li muchꞌutic liꞌ ta stsob sbaic ta snae.
COL 4:16 Ti cꞌalal xlaj avaptaic li jvun liꞌi, tacbeic echꞌel li muchꞌutic xchꞌunojic scꞌop Riox ta Laodiceae, acꞌu aptabatuc yaꞌiic uc. Li jvun ta jtacbeic echꞌel ti muchꞌutic xchꞌunojic scꞌop Riox ta Laodiceae, xavaptaic uc.
COL 4:17 Abulajanic albeic li Arquipoe ti acꞌu xchꞌun ti cꞌusi albil yuꞌun ti Cajvaltique.
COL 4:18 Voꞌon Pabloon, ijtsꞌiba jtuc ti jaypꞌel liꞌi. Naꞌic me ti liꞌ tiqꞌuilon ta chuquele. Acꞌu yacꞌboxuc crasia ti Rioxe.
1TH 1:1 Voꞌon Pabloon, xchiꞌuc li Silvanoe, xchiꞌuc li Timoteoe, chajcꞌoponticotic tal ta vun, voꞌoxuc ti coꞌol quichꞌojtic ta mucꞌ ti Jtotic Riox ta vinajele xchiꞌuc ti Cajvaltic Jesucristoe ti liꞌ nacaloxuc ta jteclum Tesalónicae. Acꞌu yacꞌboxuc crasia ti Jtotic Riox ta vinajele xchiꞌuc ti Cajvaltic Jesucristoe. Junuc me avoꞌonic, mu me cꞌusi xal avoꞌonic.
1TH 1:2 Li voꞌoticotique scotol cꞌacꞌal “colaval” chcuticotic ti Rioxe ti achꞌunojbeic li scꞌope, ti chapasic li cꞌusitic lec chile. Jaꞌ ti chacꞌuxubinvanique, ti chacoltavanique, ti jun avoꞌon amalaojic ta xtal ti Cajvaltic Jesucristoe acꞌu mi abol abaic ta ilbajinel. Jaꞌ yech chul ta jolticotic cꞌalal ta jcꞌoponticotic Rioxe, jaꞌ ti Riox ti quichꞌojtic ta muqꞌue, jaꞌ ti Jtotic ta jcotoltique.
1TH 1:4 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, scꞌanojoxuc ti Rioxe. Jnaꞌojticotic ti stꞌujojoxuc ti chacuxiic ta sbatel osile.
1TH 1:5 Yuꞌun ti cꞌalal icalticotic avaꞌiic cꞌusi yaloj ti Rioxe, muc xavalic ti loꞌil noꞌoxe. Jaꞌ lascoltaic ta xchꞌunel ti Chꞌul Espíritue yechꞌo ti achꞌunic ti jaꞌ scꞌop Riox ti lacalbe avaꞌiique. Avilic noxtoc ti cꞌu xiꞌelanoticotic ti cꞌalal liꞌoticotique, ti jaꞌ noꞌox ijcꞌanticotic ti chavichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe.
1TH 1:6 Yechꞌo ti achꞌunic li scꞌop Riox ti icalticotique. Acꞌu mi ataic o ilbajinel, pero jun noꞌox avoꞌonic, muc xavat o avoꞌonic. Jaꞌ lascoltaic ti Chꞌul Espíritue. Jaꞌ achanic ti mu jnaꞌ xcat o coꞌonticotic li ilbajinele. Achanic noxtoc ti muc xat o yoꞌon ilbajinel ti Cajvaltic Jesucristoe.
1TH 1:7 Yuꞌun ti icuch avuꞌunique, voꞌoxuc avaqꞌuic iluc ti jaꞌ noꞌox yech xuꞌ xcuch yuꞌunic uc ti muchꞌutic xchꞌunojic scꞌop Riox liꞌ ta estado Macedoniae xchiꞌuc ta estado Acayae.
1TH 1:8 Yechꞌo ti ivinaj ta sjunlej estado liꞌtoe xchiꞌuc ta estado Acaya ti cꞌusi yaloj ti Cajvaltic Jesucristoe. Pero mu cꞌajomuc noꞌox liꞌtoe xchiꞌuc ta Acayae ti snaꞌojic ti avichꞌojic o ta mucꞌ ti Riox ta vinajele, buyuc xa noꞌox vinajem acꞌoplalic. Yuꞌun yaꞌyojic xa scotol crixchanoetic, mu xa persauc xcalticotic ti achꞌunojic xae.
1TH 1:9 Li crixchanoetique chal stuquic ti lec avaꞌiic ti cꞌalal ay cal avaꞌiic cꞌusi yaloj ti Rioxe, ti jaꞌ avictaic yichꞌel ta mucꞌ li santoetique, ti jaꞌ xa lic avichꞌic ta mucꞌ ti Riox ta vinajele, ti ta melel jaꞌ Rioxe, ti cuxul ta sbatel osile.
1TH 1:10 Chalic noxtoc ti amalaojic ta xchaꞌsut tal liꞌ ta sba balamil ti Xchꞌamale, jaꞌ ti Jesuse, ti ixchaꞌcuxes loqꞌuel ta smuquenale. Jaꞌ ti lispojotique, yechꞌo ti mu xa bu chiyacꞌbotic castico ti Rioxe ti cꞌalal sta yora chalbe bu chbatic ta sbatel osil li crixchanoetique.
1TH 2:1 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, anaꞌojic ti mu yechuc noꞌox ay calticotic avaꞌiic li cꞌusi yaloje.
1TH 2:2 Acꞌu mi liꞌilbajinatoticotic, acꞌu mi muc bu lec limeltsanbat jcꞌoplalticotic ta Filipose, pero istsatsubtas coꞌonticotic ti Cajvaltique, yechꞌo ti muc xixiꞌoticotique. Ay calticotic avaꞌiic ti cꞌusi yaloje acꞌu mi licrontainatoticotic tajmec noxtoc liꞌ ta ateclumalique. Jamal icalticotic ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Rioxe.
1TH 2:3 Muꞌnuc oyuc cꞌusi loꞌlobiloticotic o ti chcalticotic aꞌyuc cꞌusi yaloj ti Rioxe. Muc bu ta jcꞌan jtojolticotic. Muc bu chiloꞌlovanoticotic.
1TH 2:4 Ti Rioxe jaꞌ listꞌujoticotic ti chcalticotic ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osile. Yechꞌo un jaꞌ ta jcꞌanticotic ti lec chil Riox li cꞌusi ta jpasticotique. Maꞌuc ta jpasticotic ti cꞌusi lec chil li crixchanoetique. Ti Rioxe yiloj cꞌu xꞌelan coꞌonticotic.
1TH 2:5 Anaꞌojic ti maꞌuc yechoticotic chac cꞌu chaꞌal li muchꞌu naca noꞌox ta stsob svinique ti lec xa ye yaꞌel cꞌalal tsloꞌloe. Snaꞌoj ti Rioxe ti maꞌuc yech ijpasticotic ti cꞌalal liꞌoticotic ta ateclumalique.
1TH 2:6 Muc jcꞌanticotic ichꞌel ta mucꞌ yuꞌun crixchanoetic, mi jaꞌuc voꞌoxuc, mi jaꞌuc yan crixchano. Muc bu icacꞌticotic avocolic ti chavacꞌboticotic ti cꞌusi chtun cuꞌunticotique. Ti ijcꞌanticoticuque, xuꞌ, yuꞌun jaꞌ yajꞌapoxtoloticotic ti Cristoe. Pero mu jcꞌanticotic yech.
1TH 2:7 Ti cꞌalal liꞌoticotic ta ateclumalique, lajcꞌuxubinticotic chac cꞌu chaꞌal jun ants ti cꞌux xaꞌi yole.
1TH 2:8 Yuꞌun ti jcꞌanojoticotic acotolique, maꞌuc noꞌox jcꞌanojoxuc o ti lacalbeic ti chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Rioxe. Jnopojticotic noxtoc ti xuꞌ xilajoticotic ta acuentaique, yuꞌun jaꞌ ijcꞌanticotic ti chacuxiic ta sbatel osile.
1TH 2:9 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, anaꞌojic cꞌu xꞌelan ijpasticotic ti cꞌalal liꞌoticotic ta ateclumalique. Avilic ti cꞌacꞌal acꞌubal chꞌabal xocobel cuꞌunticotique. Icalticotic scꞌop Riox, liꞌabtejoticotic yoꞌ ti ijta o jveꞌelticotique. Yuꞌun mu jcꞌan xcacꞌticotic avocolic junuc ti chamacꞌlinoticotic ti cꞌalal lacalbeic cꞌusi yaloj ti Rioxe.
1TH 2:10 Ti cꞌalal liꞌoticotic ta ateclumalique, avilic ti sjunul coꞌonticotic quichꞌojticotic ta mucꞌ ti Rioxe, ti lec cꞌusitic ijpasticotique. Yiloj ti Riox uque.
1TH 2:11 Anaꞌojic ti más ijpaticotic avoꞌonic ta spasel li cꞌusitic leque chac cꞌu chaꞌal ti muchꞌu tspatbe yoꞌon xchꞌamale.
1TH 2:12 Lacalbeic onox ti jaꞌ tscꞌan ti naca lec li cꞌusitic ta jpastique yuꞌun yicꞌojotic xa ti Rioxe yoꞌ xquiltic o cꞌu slequil yoꞌ bu tspas mantale.
1TH 2:13 Yuꞌun ti achꞌunic ti jaꞌ scꞌop Riox icalticotic avaꞌiique, yechꞌo ti scotol cꞌacꞌal “colaval” chcuticotic ti Rioxe. Yuꞌun muc xavalic ti scꞌop crixchanoe. Achꞌunic ti jaꞌ scꞌop Rioxe yechꞌo ti ilecub o avoꞌonic voꞌoxuc ti avichꞌojic ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe.
1TH 2:14 Yechꞌo ti icuch avuꞌunic ti layilbajinic lachiꞌilique chac cꞌu chaꞌal icuch yuꞌun li jchiꞌilticotic ta jurioal ta estado Judeae ti yichꞌojic ta mucꞌ ti Jesucristoe. Jchiꞌilticotic noꞌox ta jurioal iꞌilbajinvanic.
1TH 2:15 Jchiꞌilticotic ta jurioal noxtoc ti ismilic ti Cajvaltic Jesuse, ti ismilic ti yajꞌalcꞌoptac Riox ti ta más voꞌnee. Lisnutsoticotic loqꞌuel uc. Scrontainojic ti Rioxe yechꞌo ti chascrontainic uc voꞌoxuc ti maꞌuc juriooxuque.
1TH 2:16 Yoꞌonicuc spajesoticotic yoꞌ mu xcalticotic o avaꞌiic cꞌusi yaloj ti Rioxe. Mu scꞌanic ti chacuxiic ta sbatel osile. Scotol cꞌacꞌal ta xpꞌol smulic li jchiꞌilticotique. Ti xꞌelan tspasique, ta xꞌacꞌbatic tsots castico yuꞌun ti Rioxe.
1TH 2:17 Ti cꞌalal lilocꞌoticotic liꞌtoe yuꞌun ti muc xcꞌanvanic lachiꞌilique, mu onox bu chꞌayemoxuc ta jolticotic acꞌu mi mu xquil jbatic. Ti jayib cꞌacꞌal muc jcꞌopon jbatique, teyoxuc onox ta coꞌonticotic. Sjunul coꞌonticotic ta jcꞌan chtal jqꞌueloticotic noxtoc cꞌu xaꞌelanic.
1TH 2:18 Ta jcꞌan chtal jvulaꞌanoxuc coxvaꞌalticotic. Voꞌon li Pabloone tey onox ta jnopilan ti ta jcꞌan chtal jvulaꞌanoxuque. Ti manchuc lispajesoticotic ti Satanase, ijcꞌopon xa jbatic ti yechuque.
1TH 2:19 Yuꞌun jun coꞌonticotic avuꞌunic ta stojol ti Cajvaltic Jesucristoe ti cꞌalal xchaꞌsut tale, yuꞌun lec chayilic. Yuꞌun achꞌunic xa, jaꞌ chvinaj o ti icalticotic cꞌusi yaloj ti Cajvaltic Jesucristoe.
1TH 2:20 Lavie voꞌoxuc ta acuentaic ti lec chbat jcꞌoplalticotique, ti jun coꞌonticotique.
1TH 3:1 Yuꞌun mu xa xꞌechꞌ icaꞌi ti jal muc xcaꞌi cꞌu xaꞌelanique, yechꞌo un ijnop ti xuꞌ jtuc tey chicom ta jteclum Atenase.
1TH 3:2 Yechꞌo ti ijtac tal li Timoteoe yuꞌun xchꞌunoj scꞌop Riox uc. Jaꞌ jchiꞌil ta yalel aꞌyuc cꞌusi yaloj ti Cajvaltic Jesucristoe. Ijtac tal liꞌtoe yuꞌun tal spat avoꞌonic yoꞌ mu xavicta o abaic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe ti chaꞌilbajinatique. Anaꞌojic ti ta onox xiꞌilbajinatotic oe.
1TH 3:4 Ti cꞌalal liꞌoticotic toꞌox ta ateclumalique, icalticotic onox avaꞌiic ti oy ilbajinele. Anaꞌojic xa ti ta melel chiꞌilbajinatotique yuꞌun laꞌilbajinatic xa uc.
1TH 3:5 Yuꞌun jal xa muc xcaꞌi ti cꞌu xaꞌelanique, yechꞌo ti ijtac tal li Timoteoe, yuꞌun ta jcꞌan chcaꞌi mi achꞌunojic to li scꞌop Rioxe. “Ati iyicta la sbaique”, xichi, yuꞌun stalel ti tsqꞌuel coꞌontic ti pucuje. Yuꞌun ti mi lasloꞌloic ti pucuje, yech noꞌox icacꞌ jvocolticotic avuꞌunic.
1TH 3:6 Lavie icaꞌiticotic xa cꞌu xaꞌelanic, iyul xa yalbon li Timoteoe. Jun coꞌonticotic ti icaꞌiticotic ti achꞌunojic to li scꞌop Rioxe, ti chacꞌuxubinvanique. Iyal noxtoc li Timoteoe ti scotol cꞌacꞌal chayulesoticotic ta ajolique, ti avoꞌonicuc qꞌuelvananic chac cꞌu chaꞌal coꞌonuc jqꞌueloticotic li voꞌoticotic uque.
1TH 3:7 Jun coꞌonticotic tajmec ti icaꞌiticotic ti achꞌunojic to li scꞌop Rioxe. Acꞌu mi o mu jta cꞌusi xtun cuꞌunticotic, acꞌu mi abol jbaticotic ta ilbajinel, jaꞌ xa ijpat o coꞌonticotic ti achꞌunojic toe.
1TH 3:8 Ti cꞌalal icaꞌiticotic ti sjunul avoꞌonic avichꞌojic ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe, ximuyubajoticotic xa.
1TH 3:9 Jun coꞌonticotic avuꞌunic, yechꞌo ti mu xlaj calbeticotic colaval ti Rioxe ti avichꞌojic ta muqꞌue.
1TH 3:10 Ta cꞌacꞌal acꞌubal ta jcꞌanbeticotic ti Rioxe ti acꞌu yuꞌuc cuꞌunticotic chtal jqꞌueloticotic noxtoque, yuꞌun chtal calticotic avaꞌiic ti cꞌusitic mu to xanaꞌique.
1TH 3:11 Ta jcꞌanbeticotic ti Jtotic Riox ta vinajele xchiꞌuc ti Cajvaltic Jesucristoe ti acꞌu yacꞌoticotic tale.
1TH 3:12 Ta jcꞌanbeticotic noxtoc ti acꞌu scoltaoxuque yoꞌ más xacꞌan o abaique, yoꞌ más xacꞌanic o noxtoc li yan crixchanoetique chac cꞌu chaꞌal chajcꞌanticotic acotolique, yoꞌ chꞌabal o amulic chayilic ti Riox quichꞌojtic ta muqꞌue, jaꞌ ti Jtotic ta jcotoltique, ti cꞌalal xtal yicꞌotic ti Cajvaltic Jesucristoe. Ta xchiꞌin tal scotol ti muchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ ti cꞌalal ichamique.
1TH 4:1 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, xuꞌ chacalbeic jpꞌeluc mantal yuꞌun chitunoticotic yuꞌun ti Cajvaltique. Ti cꞌalal liꞌoticotic ta ateclumalique, icalticotic onox avaꞌiic ti cꞌusi tscꞌan ta jpastique, jaꞌ ti cꞌusi lec chil ti Rioxe. Jaꞌ yech achꞌunojicaꞌa, pero jaꞌ tscꞌan ti yech chapasic oe.
1TH 4:2 Avaꞌiic xa li mantaletic ti yalojboticotic ti Cajvaltic Jesucristoe.
1TH 4:3 Ti Rioxe jaꞌ tscꞌan ti naca lec li cꞌusitic ta jpastique. Jaꞌ tscꞌan ti mu jsaꞌ cantstique, ti mu saꞌ yants li cremotic uque.
1TH 4:4 Li cremotique jaꞌ tscꞌan ti ta lequil cꞌop ta scꞌuban yajnilique yuꞌun yichꞌojic ta mucꞌ ti Rioxe.
1TH 4:5 Mu me spasic yech chac cꞌu chaꞌal cremotic ti mu xichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe.
1TH 4:6 Mu me xacꞌoponbe aba avajnilic. Li antsetique mu me socbe sjol smalal xchiꞌil. Yuꞌun ti muchꞌutic yech tspasique ta xꞌacꞌbatic castico yuꞌun ti Cajvaltic Jesucristoe chac cꞌu chaꞌal lacalbeic onoxe.
1TH 4:7 Ti liyicꞌotic ti Rioxe, jaꞌ yoꞌ jpastic o li cꞌusitic leque; muꞌnuc jaꞌ liyicꞌotic ta spasel li cꞌusitic chopole.
1TH 4:8 Mi oy muchꞌu ta slaban li mantal liꞌi, maꞌuc smantal crixchano ta slabanbe; jaꞌ ta slabanbe smantal ti Rioxe. Yuꞌun Riox onox iyacꞌ jchiꞌintic ti Chꞌul Espíritue ti chopol chil mulile.
1TH 4:9 Mu xa persauc chajtsꞌibabeic tal ta vun ti chacꞌan abaique. Yuꞌun isyules ta ajolic ti Rioxe ti chacꞌan abaique.
1TH 4:10 Yuꞌun mu atuquicuc noꞌox chacꞌan abaic ti cꞌu avepalic liꞌ ta Tesalónicae. Yuꞌun acꞌanojic noxtoc ti muchꞌutic xchꞌunojic scꞌop Riox ti liꞌ nacajtic ta sjunlej estado Macedoniae. Lec ti xꞌelan chapasique. Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, chacalbeic. Mu me xtavan xavaꞌiic ti chacꞌan abaique.
1TH 4:11 Mu me xaloꞌilta abaic yuꞌun mu acuentauc abaic. Jaꞌuc noꞌox me teyuc ta avoꞌonic lavabtelique ti cꞌuxi chata aveꞌelique chac cꞌu chaꞌal lacalbeticotic onoxe.
1TH 4:12 Jaꞌ yech ch-ayan o cꞌusuc avuꞌunic. Jaꞌ chopol mi oy muchꞌu chavacꞌbeic svocol chacꞌanbe aveꞌelique. Mi jun avoꞌonic chaꞌabtejique, lec chayilic ti muchꞌutic mu to ta xchꞌunic li scꞌop Rioxe.
1TH 4:13 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, chacalbe avaꞌiic ti lec cꞌusi ta xchaꞌleatic ta tsꞌacal ti muchꞌutic xchꞌunojic scꞌop Riox cꞌalal ichamique, yoꞌ mu masuc xanaꞌ o abaic chac cꞌu chaꞌal ta snaꞌ sbaic tajmec li yan crixchanoetic ti cꞌalal xchamique, yuꞌun mu cꞌusi spatoj o yoꞌonic.
1TH 4:14 Voꞌotic ti jchꞌunojtic ti icham ti Jesuse, jchꞌunojtic noxtoc ti ichaꞌcuxesat yuꞌun ti Rioxe. Jaꞌ noꞌox yech ti muchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ Jesucristo cꞌalal ichamique, ta xchaꞌcuxesatic yuꞌun ti Rioxe ti cꞌalal xchaꞌsut tal ti Jesucristoe.
1TH 4:15 Chacalbe avaꞌiic noxtoc ti cꞌusi yaloj comel ti Cajvaltic Jesucristoe. Mi cuxulotic toꞌox chul staotic ti cꞌalal xchaꞌsut tale, tsobol chimuyotic jchiꞌuctic ti muchꞌutic xchꞌunojic cꞌalal ichamique.
1TH 4:16 Ta xyal tal jutuc ti Cajvaltic Jesucristoe, ta xꞌaptavan. Ta xꞌaptavan ti totil anjel ta vinajel uque. Tsots ch-oqꞌuesinbat scorneta ti Rioxe. Ti muchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ Cristo cꞌalal ichamique, jaꞌ baꞌyi ta xchaꞌcuxiic.
1TH 4:17 Mi cuxulotic toꞌox chul staotic li voꞌotique, tsobol chimuyotic jchiꞌuctic ti muchꞌutic ichaꞌcuxiic xae. Toc chiscuchotic echꞌel. Jaꞌ xa tey chcꞌot jtatic yoꞌ bu chmalavan ti Cajvaltic Jesucristoe, chba jchiꞌintic o ta sbatel osil.
1TH 4:18 Yechꞌo un patbo o me aba avoꞌonic li cꞌop liꞌi.
1TH 5:1 Avaꞌyojic xa ti mu jnaꞌtic cꞌusi ora ta xchaꞌsut tal ti Cajvaltic Jesucristoe, yechꞌo un mu persauc chajtsꞌibabeic.
1TH 5:2 Ti cꞌalal xcaꞌitique, ital xaꞌox chac cꞌu chaꞌal jꞌelecꞌ ti vayem chul staotique.
1TH 5:3 Ti muchꞌutic mu xichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe: “Lec, junuc coꞌontic, mu cꞌusi chixiꞌotic o”, ti cꞌalal xiique, mu snaꞌic mi jaꞌo chlic li casticoe. Coꞌol xchiꞌuc jun ants ti oy xa xchꞌute, ti mu snaꞌ cꞌusi ora chlic scꞌuxule, pero persa onox ta xlic. Jaꞌ noꞌox yech persa chichꞌic castico scotol ti muchꞌutic mu xchꞌunic cꞌusi yaloj ti Rioxe; mi jun mu xcol.
1TH 5:4 Yan li voꞌotique ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, mu xa bu chꞌayem avoꞌonic chul staoxuc ti Cajvaltic Jesucristoe. Yuꞌun mu xa teyicoxuc ta icꞌ osil yaꞌel; ta sac osiloxuc xa yaꞌel yuꞌun mu xa bu chapasic li cꞌusitic chopole. Coꞌol xchiꞌuc viqꞌuem asatic yaꞌel. Maꞌuc xa yechoxuc chac cꞌu chaꞌal li muchꞌu vayem ta xtaon yuꞌun ti jꞌeleqꞌue.
1TH 5:5 Yuꞌun jcotoltic jaꞌ xa ta jpastic li cꞌusitic leque yuꞌun mu xa teyicotic ta icꞌ osil yaꞌel.
1TH 5:6 Yechꞌo un mu xa me chꞌayemuc coꞌontic ta saꞌel mulil chac cꞌu chaꞌal chꞌayem yoꞌonic ta saꞌ smulic ti muchꞌutic mu xichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe. Jaꞌuc acꞌu jpastic li cꞌusitic leque.
1TH 5:7 Ti muchꞌutic chopol cꞌusi tspasique, jaꞌ chꞌayem yoꞌonic ta spasel chac cꞌu chaꞌal ochem jvayeltic ta acꞌubaltique. Mu snaꞌic mi chopol cꞌusitic tspasic chac cꞌu chaꞌal jyacubel.
1TH 5:8 Li voꞌotique ta sac osilotic xa yaꞌel yuꞌun quichꞌojtic xa ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe. Yechꞌo un acꞌu jnoptic lec ti cꞌusitic ta jpastique. Jꞌechꞌel acꞌu jchꞌuntic ti cꞌusi yaloj comel ti Jesucristoe. Acꞌu cꞌanvancotic. Junuc coꞌontic jmalatic ti chtal yicꞌotique. Jaꞌ jtaqꞌuincꞌuꞌtic yaꞌel, jaꞌ jcascotic yaꞌel, yoꞌ mu jchꞌuntic o li cꞌusitic chopole. Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal solteroetic ti slapoj staqꞌuincꞌuꞌique, ti slapoj scascoique, yoꞌ mu xlajic o ta espada ti cꞌalal chbatic ta acꞌ cꞌoqꞌue.
1TH 5:9 Ti liyicꞌotic ti Rioxe, muꞌnuc chiyacꞌbotic castico ta sbatel osil. Ti liyicꞌotique, jaꞌ yoꞌ xicuxiotic o ta sbatel osil ti quichꞌojtic ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe.
1TH 5:10 Ti voꞌotic ta jmultic ti icham ti Jesucristoe, yuꞌun jaꞌ tscꞌan ti coꞌol chicuxiotic ta sbatel osil jchiꞌuctique. Mi cuxulotic toꞌox, o mi chamemotic xaꞌox ti cꞌalal xtale, chiyicꞌotic onox echꞌel ta vinajel yuꞌun chba jchiꞌintic ta sbatel osil.
1TH 5:11 Yechꞌo un patbo me aba avoꞌonic chac cꞌu chaꞌal chapasic onoxe.
1TH 5:12 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, chacalbeic. Ichꞌic me ta mucꞌ ti muchꞌu chaxchanubtasic ta scꞌop Rioxe ti jaꞌ chayalbeic ti cꞌusitic lec chapasique.
1TH 5:13 Cꞌuxubinic. Mu me xacrontainic, coꞌoluc me ajolic.
1TH 5:14 Chacalbeic noxtoc, albeic ti muchꞌutic chꞌajic ta abtele acꞌu abtejicuc. Patbeic yoꞌon ti muchꞌutic yoꞌonicuc yicta sbaique. Pꞌijubtasic ti muchꞌutic tscꞌan to tspasic li cꞌusitic chopole yoꞌ ti xcom o yuꞌunique. Mu me xtavan xavaꞌiic scoltael lachiꞌilic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe.
1TH 5:15 Ti mi oy cꞌusi chopol chayalbeic lachiꞌilic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, mi oy chayilbajinique, mu me xapacbeic. Cꞌuxubino me abaic, lec me xacꞌopon abaic scotol cꞌacꞌal. Ti muchꞌutic mu to ta xchꞌunic li scꞌop Rioxe, cꞌuxubinic me, lec me xacꞌoponic noxtoc.
1TH 5:16 Junuc me avoꞌonic scotol cꞌacꞌal.
1TH 5:17 Cꞌoponic Riox scotol cꞌacꞌal.
1TH 5:18 “Colaval, Cajval”, utic ti Rioxe ti cꞌusi chtal ta atojolique, acꞌu mi lec, acꞌu mi chopol. Jaꞌ tscꞌan ti Rioxe ti jaꞌ yech ta jpastique, voꞌotic ti quichꞌojtic ta mucꞌ ti Jesucristoe.
1TH 5:19 Mu me xatoy abaic ta stojol ti Chꞌul Espíritue, chꞌunic me ti cꞌusi chayalbeique.
1TH 5:20 Mu me xapꞌajic ti muchꞌutic chalic cꞌusi iꞌalbatic yuꞌun ti Rioxe.
1TH 5:21 Aꞌyic mi xcoꞌolaj xchiꞌuc ti cꞌusi yaloj ti Rioxe. Chꞌunic me mi xcoꞌolaje. Ti mi mu xcoꞌolaje, mu yaꞌuc achꞌunic.
1TH 5:23 Ti Rioxe tspas ta jun coꞌontic. Acꞌu scoltaoxuc ta yictael li cꞌusitic chopole. Acꞌu scuentain apat axoconic achꞌulelic yoꞌ chꞌabal o amulic chul staoxuc ti cꞌalal xchaꞌsut tal ti Cajvaltic Jesucristoe.
1TH 5:24 Ti Riox ti layiqꞌuique ta onox spas ti cꞌusi yaloje. Chaxchabiic, chasqꞌuelic, mu xaxchꞌayic.
1TH 5:25 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, cꞌoponboticotic Riox.
1TH 5:26 Tsacbo me aba acꞌobic yoꞌ xvinaj o ti jcꞌanojoticotic acotolique.
1TH 5:27 Ti Cajvaltic Jesucristoe yaꞌyoj li cꞌusi chacalbeique. Qꞌuelbo yaꞌiic jvunticotic scotol li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe.
1TH 5:28 Acꞌu yacꞌboxuc crasia ti Cajvaltic Jesucristoe.
2TH 1:1 Voꞌon Pabloon, xchiꞌuc li Silvanoe, xchiꞌuc li Timoteoe, chajcꞌoponticotic tal ta vun voꞌoxuc ti coꞌol quichꞌojtic ta mucꞌ ti Jtotic Riox ta vinajele xchiꞌuc ti Cajvaltic Jesucristoe, ti liꞌ nacaloxuc ta jteclum Tesalónicae.
2TH 1:2 Acꞌu yacꞌboxuc crasia ti Jtotic Riox ta vinajele xchiꞌuc ti Cajvaltic Jesucristoe. Junuc me avoꞌonic, mu me cꞌusi xal avoꞌonic.
2TH 1:3 Jaꞌ tscꞌan ti “colaval” chcutilanticotic ti Rioxe yuꞌun más xa chachꞌunic ti chascoltaic ti Cajvaltic Jesucristoe, más xa chacꞌan abaic noxtoc. Jaꞌ tscꞌan ti yech chcalbeticotic scotol cꞌacꞌale yuꞌun ti Rioxe ta spas scotol.
2TH 1:4 Yuꞌun ti yech avoꞌonique, jun coꞌonticotic chcalbeticotic li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe ti butic ta stsob sbaique. Chcalbeticotic ti sjunul avoꞌonic achꞌunojique, ti chcuch avuꞌunic ilbajinele.
2TH 1:5 Ti Rioxe xvinaj ti lec cꞌusi tspase. Voꞌoxuc ti chcuch avuꞌunic ilbajinele, yuꞌun ti chacꞌan chabatic yoꞌ bu tspas mantal ti Rioxe, ta onox xabatic.
2TH 1:6 Yan ti muchꞌutic chayilbajinique ta onox xꞌacꞌbatic castico.
2TH 1:7 Li voꞌoxuque abol abaic lavie, pero jaꞌo ta xlaj scꞌoplal ti abol jbatic jcotoltic ti cꞌalal xchaꞌsut tal ti Cajvaltic Jesucristoe. Ta xchiꞌin tal yajꞌanjeltac ti oy syuꞌelique.
2TH 1:8 Xchiꞌuc xojobal ta xyal tal chac cꞌu chaꞌal bu lec xtil cꞌoqꞌue. Jaꞌ chtal yacꞌbe castico ti muchꞌutic mu xichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe, jaꞌ ti muchꞌutic mu xchꞌunic ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Cajvaltic Jesucristoe.
2TH 1:9 Ti castico chichꞌique jaꞌ ti ch-ochic ta cꞌocꞌ ta sbatel osile. Mu xilbeic o sat ti Cajvaltic Jesucristoe xchiꞌuc ti slequilale. Voꞌotic ti slecubtasoj coꞌontique, ta xquichꞌtic ta mucꞌ ti cꞌalal xtale. Mu xa cꞌu yech o li coꞌontique yuꞌun lec tajmec ta xquiltic. Jaꞌ yech chavilic uc yuꞌun achꞌunic ti cꞌalal lacalbeic ti cꞌusi yaloje.
2TH 1:11 Yechꞌo ti scotol cꞌacꞌal ta jcꞌoponticotic ti Jtotic Riox ta vinajele yoꞌ lec xayilic o voꞌoxuc ti yicꞌojoxuque, yoꞌ más xascoltaic o ta spasel li cꞌusitic lec chacꞌan chapasique xchiꞌuc ti achꞌunojic xa ti jaꞌ yech tscꞌan chapasique.
2TH 1:12 Jaꞌ yoꞌ lec xbat o scꞌoplal avuꞌunic ti Cajvaltic Jesucristoe, yoꞌ lec xbat o acꞌoplalic uque, jaꞌ ti ta slequil noꞌox yoꞌon chascoltaic ti Jtotic Riox ta vinajele xchiꞌuc ti Cajvaltic Jesucristoe.
2TH 2:1 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, jnaꞌojtic ti tsta yora chtal stsobotic ti Cajvaltic Jesucristoe, ti chba jchiꞌintic sbatel osil ta vinajele. Yechꞌo un chacalbeic, mu me xachꞌunic loꞌloel mi oy muchꞌutic chayalbeic ti icalticotic ti chtal xa ti Cajvaltic Jesucristoe. Acꞌu mi oy muchꞌu chayalbeic ti voꞌoticotic icalticotic yeche, ti jaꞌ yech liyalboticotic Riox ti yalojique, mu me xachꞌunic. Acꞌu mi chalic ti voꞌoticotic jtacojticotic tal ti ta alele, acꞌu mi chalic ti jtsꞌibaojticotic tal ta vune, mu me xachꞌunic. Mu me xaxiꞌic o yuꞌun maꞌuc yech.
2TH 2:3 Pꞌijanic me, mu me xachꞌunic loꞌloel. Yuꞌun ta to sta yora ti ep chicta sbaic li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe. Tsꞌacal to ta xtal jun vinic ti stuc noꞌox tscꞌan ichꞌel ta muqꞌue, jaꞌ ti scꞌoplal onox ta xꞌoch ta cꞌocꞌ ta sbatel osile. Mi icꞌot scotol chac taje, jaꞌo ta xchaꞌsut tal ti Cajvaltic Jesuse.
2TH 2:4 Ti vinic chcale chopol chil mi quichꞌojtic ta mucꞌ ti Rioxe, mi santoetic, mi cꞌusitic yan, yuꞌun stuc noꞌox tscꞌan ichꞌel ta mucꞌ. Ch-och chotluc ta yut mucꞌta templo ta Jerusalén yoꞌ bu scꞌoplal ch-ichꞌe ta mucꞌ ti Cajvaltique. Jaꞌ tspꞌis sba ta Riox stuc ti vinique.
2TH 2:5 Naꞌic me ti yech onox lacalbeic ti cꞌalal liꞌoticotic ta ateclumalique.
2TH 2:6 Li voꞌoxuque anaꞌojic muchꞌu spajesoj ti mu to bu chtal taj vinic chcale. Ti cꞌalal sta yorae, ta xtal.
2TH 2:7 Lavie mu xquiltic cꞌu xꞌelan ta socbe sjol crixchanoetic ti pucuje. Jaꞌto ti cꞌalal xbat ti muchꞌu spajesoj ti vinic ti stuc tscꞌan ichꞌel ta muqꞌue, jaꞌto ta xtal spas mantal jayibuc cꞌacꞌal. Ti cꞌalal xtal xchiꞌuc xojobal ti Cajvaltic Jesucristoe, ta jvuchꞌtael noꞌox ta smil.
2TH 2:9 Ti chtal taj vinic chcale, jaꞌ ta smantal ti Satanase. Ta syuꞌel pucuj ta spas cꞌu spas. Xuꞌ tspas scotol ti cꞌalal xtale. Chacꞌ iluc ti oy slequilal syuꞌelale pero jloꞌlovanej noꞌox.
2TH 2:10 Yuꞌun ep ti cꞌusitic chacꞌ iluque, jaꞌ chloꞌloatic o ti muchꞌutic ta xꞌochic onox ta cꞌocꞌ ta sbatel osile. Ti ch-ochic ta cꞌocꞌ ta sbatel osile, yuꞌun mu xchꞌunic ti yech ti cꞌusi yaloj ti Rioxe, ti jaꞌ chba xchiꞌinic o sbatel osil ta vinajel ti xchꞌunicuque.
2TH 2:11 Ta xꞌacꞌbat xa xchꞌunic loꞌloel yuꞌun ti Rioxe, jaꞌ ti mu scꞌan xichꞌic ta muqꞌue. Yechꞌo ti jaꞌ acꞌu xchꞌunic li loꞌloele.
2TH 2:12 Yuꞌun onox ta xꞌochic ta cꞌocꞌ ta sbatel osil scotol ti muchꞌutic muc xchꞌunic ti yech ti cꞌusi yaloj ti Rioxe. Yuꞌun jaꞌ lec iyaꞌiic spasel li cꞌusitic chopole.
2TH 2:13 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, scꞌanojoxuc ti Cajvaltique. Jaꞌ tscꞌan ti “colaval” chcuticotic scotol cꞌacꞌal ti Rioxe yuꞌun stꞌujojoxuc onox ti cꞌalal chꞌabal toꞌox li vinajel balamile ti chba achiꞌinic ta sbatel osile. Ti islecubtas avoꞌonic ti Chꞌul Espíritue, ti achꞌunic ti yech ti cꞌusi yaloj ti Rioxe, yechꞌo un chba achiꞌinic ta sbatel osil.
2TH 2:14 Yechꞌo ti layiqꞌuic ti Rioxe ti cꞌalal lacalbeic ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Cajvaltic Jesucristoe, jaꞌ yoꞌ xacoꞌolajic o xchiꞌuque.
2TH 2:15 Yechꞌo un voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, sjunul me avoꞌonic ichꞌic ta mucꞌ. Mu me xchꞌay xavaꞌiic ti cꞌu xꞌelan lajchanubtasticotique, xchiꞌuc ti cꞌusi lacalbeticotic tal ta vune.
2TH 2:16 Ti Cajvaltic Jesucristoe xchiꞌuc ti Jtotic Riox ta vinajele scꞌanojotic tajmec. Spatoj coꞌontic yuꞌun yaloj ti ta slequil noꞌox yoꞌon chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osile.
2TH 2:17 Yechꞌo ti ta jcꞌanbeticotic ti acꞌu stsatsubtas avoꞌonic ta yalel ta spasel scotol li cꞌusitic leque.
2TH 3:1 Jaꞌ xa noꞌox chacalbeic ti cꞌoponboticotic Rioxe yoꞌ xpꞌolic o ta ora ti muchꞌutic ta xchꞌunic li scꞌop Rioxe, yoꞌ xichꞌic o ta mucꞌ ti Rioxe chac cꞌu chaꞌal avichꞌojic ta mucꞌ li voꞌoxuque.
2TH 3:2 Cꞌoponic Riox noxtoc yoꞌ mu xispajesoticotic o ti muchꞌutic chopol sjolique ti mu scꞌanic xvinaj scꞌoplal ti Cajvaltic Jesuse. Yuꞌun mu scotoluc crixchano ta xchꞌunic li scꞌop Rioxe.
2TH 3:3 Ti Cajvaltique ta onox stsatsubtas avoꞌonic, ta onox xaxchabiic yoꞌ mu xcuch o yuꞌun ti pucuje yuꞌun yech yaloj.
2TH 3:4 Jpatoj coꞌonticotic ti yolel chapasic ti cꞌusitic icalticotic comele yuꞌun jaꞌ chascoltaic ti Cajvaltique. Jpatoj coꞌonticotic noxtoc ti chachꞌunic ti cꞌusitic yan chacalbeticotique.
2TH 3:5 Ta jcꞌanbeticotic ti Cajvaltic Jesuse ti mu me xchꞌay ta ajolic ti scꞌanojoxuc ti Rioxe, yoꞌ xcuch o avuꞌunic scotol li ilbajinele chac cꞌu chaꞌal icuch yuꞌun ti Jesucristoe.
2TH 3:6 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, xuꞌ chacalbeic jpꞌeluc mantal yuꞌun jaꞌ yech tscꞌan ti Cajvaltique. Ti muchꞌu xchꞌunoj li scꞌop Rioxe, mi chꞌaj ta abtele, mu me xachiꞌinic, mu me xacꞌuxubinic. Yuꞌun mu xchꞌun ti lacalbeic ti tscꞌan chaꞌabtejique.
2TH 3:7 Anaꞌojic cꞌu xꞌelan ijpasticotic ti cꞌalal liꞌoticotic ta ateclumalique. Avilic ti liꞌabtejoticotique, ti muc bu chꞌajoticotique. Tscꞌan ti jaꞌ yechoxuque.
2TH 3:8 Mu ta matanaluc lajcꞌanbeic jveꞌelticotic; ijmanticotic. Ta cꞌacꞌal acꞌubal chꞌabal xocobel cuꞌunticotic. Icalticotic scꞌop Riox, liꞌabtejoticotic yuꞌun mu jcꞌan xcacꞌticotic avocolic yuꞌun ti jveꞌelticotique.
2TH 3:9 Acꞌu mi yech scꞌoplal ti chamacꞌlinoticotique pero mu jcꞌanticotic yech. Liꞌabtejoticotic yoꞌ xachanic o ti persa chaꞌabtejic uque.
2TH 3:10 Ti cꞌalal liꞌoticotic ta ateclumalique, jaꞌ onox yech icalticotic: “Ti muchꞌu chꞌaj ta abtele, mu yaꞌuc veꞌuc”, xichioticotic.
2TH 3:11 Yuꞌun caꞌyojticotic ti oy jayvoꞌ liꞌ achiꞌuquic ti chꞌajic ta abtele. Jaꞌ noꞌox ta yoꞌonic sloꞌiltael xchiꞌilic.
2TH 3:12 Ti muchꞌutic yech tspasique xuꞌ xcalbeticotic jpꞌeluc mantal yuꞌun jaꞌ yech tscꞌan ti Cajvaltic Jesucristoe. Ta xcalbeticotic ti acꞌu abtejicuque yoꞌ xꞌayan o cꞌusuc yuꞌunique.
2TH 3:13 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, mu me xtavan xavaꞌiic spasel li cꞌusitic leque.
2TH 3:14 Mi oy muchꞌu mu xchꞌun li cꞌusi lacalbeic tal ta vune, mu me xavaqꞌuic ochuc ta templo yoꞌ xqꞌuexav oe.
2TH 3:15 Pero mu me xacrontainic o. “Mu xapas yech chac leꞌe”, utic yuꞌun achiꞌil abaic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe.
2TH 3:16 Ti Cajvaltic Jesucristoe tspas ta jun coꞌontic. Yechꞌo un acꞌu spas ta jun avoꞌonic scotol cꞌacꞌal yoꞌ xcuch o ayuꞌunic ti cꞌusuc noꞌox paltail chataique. Acꞌu xchiꞌinoxuc o ti Cajvaltique.
2TH 3:17 Voꞌon Pabloon chacalbeic ti chabanicoxuque. Lajtsꞌibabeic ta jcꞌob jtuc li jaypꞌel liꞌi. Jaꞌ yech ta jtsꞌiba ta scotol jvun yoꞌ xvinaj o ti jaꞌ jvune.
2TH 3:18 Acꞌu yacꞌboxuc crasia acotolic ti Cajvaltic Jesucristoe.
1TI 1:1 Voꞌon Pabloon, yajꞌapoxtolon ti Jesucristoe. Jaꞌ ta smantal Riox ti liꞌoche, jaꞌ ti lispojotic xa yoꞌ mu xiꞌochotic o ta cꞌocꞌ ta sbatel osile. Jaꞌ ta smantal noxtoc ti Cajvaltic Jesucristoe ti liꞌoche, jaꞌ ti jpatoj o coꞌontic ti chiyicꞌotic ochel ta vinajele.
1TI 1:2 Timoteo, chajcꞌopon ta vun. Yuꞌun achꞌun li scꞌop Rioxe ti cꞌalal lacalbee, yechꞌo un coꞌol xchiꞌuc jchꞌamalot chcaꞌi. Acꞌu yacꞌbot crasia ti Jtotic Riox ta vinajele xchiꞌuc ti Cajvaltic Jesucristoe. Acꞌu xcꞌuxubinot. Junuc me avoꞌon, mu me cꞌusi xal avoꞌon.
1TI 1:3 Ti cꞌalal libat ta Macedoniae, lacalbe ti liꞌ chacom ta Efesoe, jaꞌ ti oy jayvoꞌ chalic li scꞌop Rioxe ti maꞌuc yech chalic chac cꞌu chaꞌal chcaltique. Lacalbe comel noxtoc ti chavalbe ti mu me scapic ta yan loꞌil li scꞌop Rioxe, ti mu me snopilan ta sjol stuquic ti cꞌu xꞌelan iꞌechꞌic ti voꞌne moletique, ti jchiꞌilticotic ta israelal ti tsacal sbiic ta scꞌop Rioxe. Leꞌe mu xlaj ta alel. Yech noꞌox ti xꞌelan chalulanique; maꞌuc chichꞌic o ta mucꞌ Cajvaltic Jesucristo ti muchꞌutic chaꞌiique. Yechꞌo un pajeso, mu yaꞌuc yalic yech.
1TI 1:5 Li chcaltic voꞌotique, jaꞌ yoꞌ xcꞌanvanic oe, yoꞌ mu sliquesic o cꞌope. Mi chicꞌanvanotique, jaꞌ chvinaj o ti lec coꞌontique, ti lec cꞌusi ta jpastique. Jaꞌ chvinaj o ti jchꞌunojtic ti jaꞌ istoj jmultic ti Cajvaltic Jesucristoe yoꞌ xba jchiꞌintic o ta sbatel osile.
1TI 1:6 Yuꞌun oy muchꞌutic iyicta sbaic ta xchꞌunel ti tscꞌan chicꞌanvanotique, ti tscꞌan ta jpastic li cꞌusitic leque, ti tscꞌan jchꞌunojtic ti jaꞌ istoj jmultic ti Jesucristoe yoꞌ xba jchiꞌintic o ta sbatel osile. Mu xa cꞌu stu chaꞌiic.
1TI 1:7 Ti yalojique, ta xchanubtasvanic ta smantal Riox ti stsꞌibaoj comel ti Moisese pero yech noꞌox, yuꞌun mu xichꞌbeic smelol ti cꞌusi chalique. Mu xaꞌibeic smelol noxtoc li smantaltac Rioxe ti ta xchanubtasvanic oe.
1TI 1:8 Li voꞌotique jnaꞌojtic ti chtun li smantaltac Rioxe jaꞌ yoꞌ xilic o ti oy smulic ti muchꞌutic chopol cꞌusi tspasique.
1TI 1:9 Li smantaltac Rioxe maꞌuc scuenta ti muchꞌutic lec cꞌusitic tspasique. Yuꞌun ti oy li smantaltac Rioxe, jaꞌ scuenta ti muchꞌutic jaꞌ noꞌox tspasic ti cꞌusitic chal yoꞌonique, xchiꞌuc ti muchꞌutic mu xchꞌunic mantale yuꞌun chalic ti snaꞌique, xchiꞌuc ti muchꞌutic mu xichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe ti stoyoj sbaic ta stojole, xchiꞌuc ti muchꞌutic ta smil stote, ta smil smeꞌe, acꞌu mi yan xchiꞌiltac.
1TI 1:10 Xchiꞌuc ti muchꞌutic tsaꞌ yantsique, xchiꞌuc ti muchꞌutic tsaꞌ yajmulique, xchiꞌuc ti muchꞌutic ta xchiꞌin sbaic ta vinicale, xchiꞌuc ti muchꞌutic ta xchiꞌin sbaic ta antsile, xchiꞌuc ti muchꞌutic chelcꞌanic crixchanoe, xchiꞌuc li jnopcꞌopetique, xchiꞌuc ti muchꞌutic maꞌuc yech ta spasic chac cꞌu chaꞌal chal li scꞌop Rioxe.
1TI 1:11 Li scꞌop Rioxe jaꞌ liyacꞌbe jcuentain ti Rioxe ti toj lec yoꞌone. Yuꞌun jaꞌ chiyalbotic ti ta slequil noꞌox yoꞌon chicuxiotic ta sbatel osile.
1TI 1:12 Coliyal ti Cajvaltic Jesucristoe ti chiscolta ta yalel aꞌyuc ti cꞌusi yaloje. Yiloj ti sjunul coꞌon quichꞌoj ta muqꞌue, yechꞌo ti listꞌuje yuꞌun ta xcal aꞌyuc ti cꞌusi yaloje.
1TI 1:13 Ti voꞌnee muc xquichꞌ ta mucꞌ, ijtoy jba. Chopol cꞌusi ijpꞌis o. Iquilbajin ti muchꞌutic yichꞌojic ta muqꞌue. Ti Cajvaltic Jesucristoe lixcꞌuxubin yuꞌun mu toꞌox jnaꞌbe smelol, yuꞌun mu toꞌox bu jchꞌunoj ti jaꞌ istoj jmultique.
1TI 1:14 Acꞌu mi chopol ti cꞌusi ijpase, ti Cajvaltic Jesucristoe lixcꞌuxubin. Liyacꞌbe jchꞌun ti jaꞌ listojbe jmule. Liscolta yechꞌo ti chicꞌanvane.
1TI 1:15 Ti iꞌay liꞌ ta sba balamil ti Jesucristoe, ay spojotic jcotoltic, voꞌotic ti jmulavilotique, yoꞌ mu xiꞌochotic o ta cꞌocꞌ ta sbatel osile. Acꞌu xchꞌun scotol crixchanoetic ti ay spojotique yuꞌun melel, mu nopbil cꞌopuc. Voꞌon ti más jmulavilon chcaꞌie; jaꞌ mu sta yech li yane.
1TI 1:16 Yuꞌun ti lixcꞌuxubin ti Jesucristoe, voꞌon baꞌyi icacꞌ iluc ti chistsꞌicbotic jboliltique, ti mu ta orauc chiyacꞌbotic casticoe. Xvinaj ti scꞌanojotique. Voꞌon seña licꞌot ti muchꞌuuc noꞌox xuꞌ chcuxi ta sbatel osil mi chichꞌ ta mucꞌ ti Jesucristoe.
1TI 1:17 Yechꞌo ti jaꞌ chquichꞌtic ta mucꞌ ta sbatel osil ti Rioxe. Yuꞌun jaꞌ tspas mantal ta sbatel osil. Cuxul o ta sbatel osil. Lavie mu xquiltic. Stuc noꞌox Riox, stuc noꞌox pꞌij. Jaꞌ chꞌunbil smantal ta sbatel osil. Toj lec ti jaꞌ yech chcꞌote.
1TI 1:18 Timoteo, ti coꞌol xchiꞌuc jchꞌamalot chcaꞌie, lacalbe xa ti cꞌusi chapase. Ti cꞌalal mu toꞌox chatun yuꞌun ti Rioxe, ti muchꞌutic iyulesbat ta sjolic yuꞌun ti Rioxe iyalic onox cꞌu xꞌelan chatun ta tsꞌacal, ti voꞌot chapajes ti muchꞌutic maꞌuc yech ti cꞌusitic chalique. Yechꞌo un pajeso.
1TI 1:19 Jꞌechꞌel xavichꞌ ta mucꞌ ti Cajvaltique, alo me ti cꞌusi yaloje yoꞌ xanaꞌ o ti lec chayile. Yuꞌun oy jlom iyaꞌi sbaic ti chopol ch-ileic yuꞌun ti Rioxe, pero muc xicta o sbaic ti xꞌelan chalique, jaꞌ iyicta sbaic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe.
1TI 1:20 Jaꞌ yech ispas ti Imeneoe xchiꞌuc ti Alejandroe. Leꞌe “ba pasic cꞌusi tscꞌan ti Satanase”, xcutic yoꞌ xꞌilbajinatic oe, yoꞌ xul o ta sjolic ti chopol ti mu xichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe.
1TI 2:1 Baꞌyi chacalbe ti tscꞌan chacꞌoponbeic Riox scotol li crixchanoetique cꞌalal chatsob abaique yoꞌ xchꞌunic o li scꞌop Rioxe. “Colaval, Cajval, ti jaꞌ chacꞌan ti chcuxiic ta sbatel osil scotol li crixchanoetique”, xavutic.
1TI 2:2 Tscꞌan chacꞌoponbeic Riox noxtoc li preserenteetique xchiꞌuc li jmeltsanejcꞌopetique yoꞌ lec xbat o yuꞌunic li yabtelique, yoꞌ mu xlic o cꞌope, yoꞌ jun o coꞌontic ta jpastic ti cꞌusitic tscꞌan ti Rioxe, yoꞌ lec xbat o jcꞌoplaltic yuꞌun ti muchꞌutic mu to ta xchꞌunic li scꞌop Rioxe.
1TI 2:3 Yuꞌun jaꞌ yech tscꞌan ti Rioxe. Mi yech ta jpastique, jun yoꞌon cuꞌuntic. Yuꞌun jaꞌ lispojotic yoꞌ mu xiꞌochotic o ta cꞌocꞌ ta sbatel osile.
1TI 2:4 Yuꞌun jaꞌ tscꞌan ti chcuxiic ta sbatel osil scotol li crixchanoetique, ti acꞌu xchꞌunic ti cꞌusi yaloje yuꞌun yech.
1TI 2:5 Yuꞌun jun noꞌox ti Cajvaltique. Jun noꞌox cajcꞌopojeltic ti lec chiyilotic o ti Rioxe, jaꞌ ti Jesucristoe, ti coꞌol crixchanootic jchiꞌuctique.
1TI 2:6 Yuꞌun jaꞌ iyacꞌ sba ta milel ta scoj jmultic jcotoltic yoꞌ xuꞌ xicuxiotic o ta sbatel osil li voꞌotique. Iyacꞌ xa iluc ti icꞌot xa yora ti scꞌoplal onox ta stoj jmultic ti Rioxe.
1TI 2:7 Yechꞌo ti yajꞌapoxtolon ti Cajvaltic Jesucristoe yuꞌun chcal aꞌyuc ti jaꞌ istoj jmultique. Yech ti jaꞌ yajꞌapoxtolone, muc bu ta jnop cꞌop. Jaꞌ cabtel ta jchanubtas li muchꞌutic maꞌuc jꞌisraele. Ta xcalbeic ti acꞌu xchꞌunic ti jaꞌ istoj jmultic ti Jesucristoe yuꞌun yech. Mu nopbil cꞌopuc.
1TI 2:8 Jaꞌ ta jcꞌan ti viniquetic ta scꞌoponic Riox ta temploetique. Cꞌalal ta scꞌoponic Rioxe, junuc me yoꞌonic, lecuc me yoꞌonic, mu me jaꞌuc o capem, mu me jaꞌuc o cꞌusi chopol ta snopic.
1TI 2:9 Jaꞌ noꞌox yech li antsetic uque, leclec noꞌox me stsꞌacubtas sbaic yoꞌ mu stoy o sbaique. Lecuc me yoꞌonic. Jaꞌ noꞌox yech leclec noꞌox me xacꞌ spechꞌ sjolic. Mu me yaꞌuc smanic natsꞌil, mi cꞌuꞌul, ti toyolic stojole naca me stoy o sbaic. Yuꞌun maꞌuc to yech chvinaj o ti lec yoꞌonique.
1TI 2:10 Jaꞌ tscꞌan ti lec cꞌusi tspasique yoꞌ xvinaj o ti lec yoꞌonique. Yechicuc me li antsetique ti xchꞌunojic li scꞌop Rioxe.
1TI 2:11 Mu me xcꞌopoj antsetic, acꞌu noꞌox yaꞌiic scꞌop Riox.
1TI 2:12 Li antsetique mu jcꞌan ti jaꞌ ta xchanubtasic li viniquetique. Mu jcꞌan ti jaꞌ tspasic ta mantal li viniquetique. Chꞌaniicuc me, mu me xcꞌopojic.
1TI 2:13 Yuꞌun jaꞌ baꞌyi ipase yuꞌun Riox ti Adane; jaꞌ tsꞌacal to ipase ti Evae.
1TI 2:14 Maꞌuc baꞌyi ixchꞌun loꞌloel ti Adane, jaꞌ baꞌyi ixchꞌun loꞌloel ti antse. Jaꞌ ista o smul ti muc xchꞌunbe smantal ti Rioxe.
1TI 2:15 Acꞌu mi abol sbaic cꞌalal chcolic ta alajele, pero chcolic onox mi ta xchꞌunic ti chcoltaatic yuꞌun ti Cajvaltique, mi chcꞌuxubinvanique, mi chichꞌic ta mucꞌ ti Cajvaltique, mi lec tsnopic ti cꞌusitic tspasique.
1TI 3:1 Ti muchꞌu tscꞌan ch-och ta jchanubtasvanej ta scꞌop Rioxe, lec ti cꞌusi tscꞌan tspase.
1TI 3:2 Ti muchꞌu ch-oche persa lec scꞌoplal yuꞌun scotolic. Tscꞌan ti jun noꞌox yajnil yichꞌoj ta muqꞌue, lec tsnop ti cꞌusi ta spase, lec srazón, lec xcꞌopoj. Chicꞌ ochel crixchanoetic ta sna. Lec ta xchanubtasvan.
1TI 3:3 Mu xyacub, mu xmajvan, mu xpichꞌ yoꞌon taqꞌuin. Chcꞌuxubinvan, mu sliques cꞌop.
1TI 3:4 Jaꞌ ti muchꞌu lec snaꞌ spasel mantal ta snae, ti lec snaꞌ spas ta mantal li xchꞌamaltaque, ti chꞌunbil smantal yuꞌun li xchꞌamaltaque.
1TI 3:5 Yuꞌun ti muchꞌu mu snaꞌ spas mantal ta snae, ti mu snaꞌ spas ta mantal li xchꞌamaltaque, jaꞌ noꞌox yech mu spas yuꞌun ta mantal xchꞌamaltac ti Rioxe.
1TI 3:6 Mu me xꞌoch ti muchꞌu achꞌ to ixchꞌun li scꞌop Rioxe naca me stoy o sba. Mi istoy sbae, coꞌol chba yichꞌ castico xchiꞌuc ti pucuje.
1TI 3:7 Ti muchꞌu ch-oche jaꞌ tscꞌan ti lec xꞌile yuꞌun ti muchꞌutic mu to ta xchꞌunic li scꞌop Rioxe. Yan mi chopol ch-ilee, yicꞌal xloꞌloat yuꞌun ti pucuje.
1TI 3:8 Jaꞌ noꞌox yech noxtoc ti muchꞌutic ta scuentainic ti cꞌusitic chaqꞌuic li muchꞌutic xchꞌunojic li scꞌop Rioxe, jaꞌ tscꞌan ti lec li cꞌusitic tspasique, ti yech li cꞌusitic chalique. Mu xyacubic, mu xpichꞌ yoꞌonic taqꞌuin.
1TI 3:9 Tscꞌan ti sjunul yoꞌon xchꞌunojic ti cꞌusi liyalbotic xa ti Rioxe. Chaꞌi sbaic noxtoc ti chꞌabal smulique.
1TI 3:10 Jaꞌ tscꞌan ti baꞌyi chvinaj mi lec li cꞌusitic tspasique chac cꞌu chaꞌal li jchanubtasvanejetique. Mi leque, xuꞌ xꞌochic ta scuentainel ti cꞌusitic chaqꞌuic li muchꞌutic xchꞌunojic li scꞌop Rioxe.
1TI 3:11 Jaꞌ noꞌox yech li antsetique ti ta xtꞌujeique ti chtunic yuꞌun ti Rioxe, jaꞌ tscꞌan ti lec li cꞌusitic tspasique, mu sloꞌilta xchiꞌilic, tsnopic lec ti cꞌusitic tspasique, sjunul yoꞌon tspasic ti cꞌusi ta xtunic oe.
1TI 3:12 Ti muchꞌutic ta scuentainic ti cꞌusitic chichꞌ aqꞌuele, tscꞌan ti jun noꞌox yajnilic yichꞌojic ta muqꞌue, ti lec snaꞌic spasel ta mantal xchꞌamalique xchiꞌuc ti jayvoꞌ crixchanoetic tey ta snaique.
1TI 3:13 Mi lec tsqꞌuelic ti cꞌusitic chacꞌ ti muchꞌutic xchꞌunojic li scꞌop Rioxe, jaꞌ ch-ichꞌeic o ta mucꞌ. Más to ta stsatsub yoꞌonic yuꞌun chilic cꞌu xꞌelan ta xcoltaatic yuꞌun ti Jesucristoe.
1TI 3:14 Coꞌonuc tal jqꞌuelot, pero mi muc xital ta orae, chajtsꞌibabe cꞌu xꞌelan tscꞌan chatun yuꞌun Riox yoꞌ bu ta stsob sbaic li muchꞌutic xchꞌunojic li scꞌop Rioxe. Yuꞌun coꞌol yicꞌojotic ti Rioxe ti cuxul ta sbatel osile. Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal li nae ti jaꞌ vaꞌal o li yoyale, jaꞌ yechotic yaꞌel uc. Yuꞌun jchꞌunojtic li scꞌop Rioxe, yechꞌo ti mu xchꞌay ti cꞌusi yaloje. Ti cꞌusi yaloje, yech.
1TI 3:16 Toj lec ti cꞌusi yalojbotic ti Rioxe ti jchꞌunojtic xae ti iꞌay liꞌ ta sba balamil ti Rioxe, ti iꞌayan chac cꞌu chaꞌal li voꞌotique. Ivinaj ti lec tajmec yoꞌone yuꞌun ichaꞌcuxesat. Iꞌile yuꞌun anjeletic ti ichaꞌcuxie. Iꞌalbat xa li crixchanoetic ta sjunlej balamile. Quichꞌojtic xa ta mucꞌ voꞌotic ti jchꞌunojtique. Isut echꞌel ta vinajel, tey xa tspas mantal.
1TI 4:1 Ti Chꞌul Espíritue isyules xa ta joltic ti oy muchꞌutic chicta sbaic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe ti cꞌalal mu toꞌox ta xchaꞌsut tal ti Jesucristoe. Jaꞌ chlic xchꞌunic ti cꞌusitic chalic ti jloꞌlovanejetique ti ta xchanubtasatic yuꞌun ti pucujetique.
1TI 4:2 Ti muchꞌutic ta xchanubtasatic yuꞌun ti pucujetique, ta xloꞌlovanic, ta snopic cꞌop. Nopem xaꞌiic spasel li cꞌusitic chopole. Mu xa xaꞌi sbaic mi chopol li cꞌusitic tspasique chac cꞌu chaꞌal mu xaꞌi mi chpicbat scꞌaqꞌuemal ti muchꞌu cꞌaqꞌueme.
1TI 4:3 Chalic ti mu xuꞌ xinupunotique. Chalic ti oy veꞌlil mu xuꞌ jlajestique. Pero yaloj onox Riox ti xuꞌ xinupunotique. Scotol li veꞌlile Riox yacꞌoj, xuꞌ jlajestic. Jaꞌ noꞌox tscꞌan “colaval” chcutic ti Rioxe ti cꞌalal chiveꞌotique, voꞌotic ti quichꞌojtic ta muqꞌue, yuꞌun jnaꞌojtic ti yech yaloje.
1TI 4:4 Li cꞌusitic yacꞌoj ti Rioxe lec scotol, yechꞌo ti chopol mi ta jpꞌajtique. Jaꞌ noꞌox tscꞌan “colaval” chcutic ti Rioxe ti cꞌalal chiveꞌotique.
1TI 4:5 Yaloj Riox ti lec scotole, yechꞌo ti xuꞌ jlajestic scotole yuꞌun “colaval” chcutic ti Rioxe.
1TI 4:6 Mi yech chachanubtas li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, lec chatun yuꞌun ti Jesucristoe. Jaꞌ chvinaj o ti achꞌunoj ti cꞌusitic yaloj Riox ti jaꞌ ta jchꞌuntic jcotoltique, ti muc bu chꞌayem ta ajol ti cꞌu xꞌelan lachanubtasate.
1TI 4:7 Mu me xachꞌun ti voꞌne loꞌile ti scuenta noꞌox sba balamile, ti chꞌabal smelole. Jaꞌ tscꞌan chachꞌun ti cꞌusi chayalbe ti Rioxe yoꞌ xnop o xavaꞌi xchꞌunele. Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal ti muchꞌu ta snopes yoc ta anile yuꞌun jaꞌ tscꞌan ti mu xlub cꞌalal ch-anilaje, yoꞌ xcuch o yuꞌune.
1TI 4:8 Ti muchꞌu ta snopes yoc ta anile jaꞌ noꞌox chtun ti cꞌu sjalil cuxule. Yan mi jaꞌ ta jchꞌuntic cꞌusi chiyalbotic ti Rioxe, chtun ti cꞌu sjalil cuxulotique, chtun ta sbatel osil noxtoc.
1TI 4:9 Li cꞌop liꞌi yech. Acꞌu jchꞌuntic jcotoltic.
1TI 4:10 Voꞌotic ti quichꞌojtic ta mucꞌ ti Riox cuxul ta sbatel osile, jnaꞌojtic ti chba jchiꞌintic ta sbatel osile, yechꞌo ti chcacꞌ jvocoltic ta yalel aꞌyuc li scꞌope. Yuꞌun istojbe smul scotol crixchanoetic. Pero jaꞌ noꞌox ti muchꞌutic ta xchꞌunic ti itojbat xa smulique chba xchiꞌinic ta sbatel osil.
1TI 4:11 Ti xꞌelan lacalbee, jaꞌ me yech xachanubtas li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe.
1TI 4:12 Acꞌu mi oy muchꞌu chaslaban ti cremot toe, mu me xaxiꞌ o. Voꞌot chavacꞌbe yil ti lec acꞌu cꞌopojicuque, ti acꞌu spasic li cꞌusi leque, ti acꞌu cꞌanvanicuque, ti jꞌechꞌel acꞌu xchꞌunic ti chcoltaatic yuꞌun ti Cajvaltique, ti jaꞌ acꞌu snopic li cꞌusitic naca leque.
1TI 4:13 Voꞌot chaval aꞌyuc scꞌop Riox, chaloqꞌuesbe smelol. Jaꞌ me yech xapasulan ti cꞌu chaꞌal xiyul o liꞌtoe.
1TI 4:14 Mu me xavicta aba ta xchanubtasel li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe. Yuꞌun jaꞌ scꞌoplal chatun o ti cꞌalal icacꞌ jcꞌobticotic ta ajol xchiꞌuc li jchanubtasvanejetic ta scꞌop Rioxe.
1TI 4:15 Sjunul me avoꞌon xapas li cꞌusi lacalbee, mu me xavicta aba. Jaꞌ chil o scotolic ti yantic xa lec cꞌusi chapase.
1TI 4:16 Pꞌijan me, mu me soc avuꞌun smelol cꞌusi yaloj ti Rioxe. Nopo me lec ti cꞌusi chavale. Mi yech chapase, chacuxi ta sbatel osil. Jaꞌ noꞌox yech ta xcuxiic uc ti muchꞌutic ta xchꞌunic li cꞌusi chavale.
1TI 5:1 Mi oy bu ista smul junuc li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, mu me xavut. Tucꞌ me xavalbe mantal. Mi mol xae, cꞌopono chac cꞌu chaꞌal xacꞌopon atot. Mi crem toe, cꞌopono chac cꞌu chaꞌal xacꞌopon avitsꞌin.
1TI 5:2 Mi meꞌel xae, cꞌopono chac cꞌu chaꞌal xacꞌopon ameꞌ. Mi tseb toe, cꞌopono chac cꞌu chaꞌal xacꞌopon atsebal. Mu me cꞌusi chopol xanop ti cꞌalal chavalbe mantal li tsebetique.
1TI 5:3 Li meꞌanal antsetique, mi mu xa muchꞌu oy yuꞌune, acꞌu xcꞌuxubinel yuꞌun li muchꞌutic xchꞌunojic li scꞌop Rioxe.
1TI 5:4 Ti bu oy yoltaque, acꞌu xcꞌuxubinel yuꞌun yoltac. Mi smom xa noꞌox oye, acꞌu xcꞌuxubinel yuꞌun smom. Acꞌu spaquic ti cꞌu xꞌelan itsꞌitesatic yuꞌun ti stot smeꞌe. Yuꞌun jaꞌ yech tscꞌan ti Rioxe. Mi yech ta spasique, lec chil ti Rioxe.
1TI 5:5 Li meꞌanal antsetique ti mu xa muchꞌu oy yuꞌune, jaꞌ spatoj o yoꞌonic ti chba xchiꞌinic ti Rioxe. Ta scꞌoponic Riox ta cꞌacꞌal acꞌubal. Ti muchꞌutic yeche acꞌu xcꞌuxubinel yuꞌun li muchꞌutic xchꞌunojic li scꞌop Rioxe.
1TI 5:6 Pero li meꞌanal antsetique ti jaꞌ noꞌox tspasic li cꞌusitic chal yoꞌonique, mu xacꞌuxubinic yuꞌun mu xichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe.
1TI 5:7 Ti cꞌusi lacalbee, albo me li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe yoꞌ mu sta o smulique, yoꞌ lec o scꞌoplalique.
1TI 5:8 Tscꞌan ta jcꞌuxubin jtot jmeꞌtic xchiꞌuc ti muchꞌutic jchiꞌiltique. Jaꞌ persa ta jcꞌuxubintic ti muchꞌutic jun jnatic xchiꞌuque. Mi mu jcꞌuxubintique, yech noꞌox chlocꞌ ta quetic ti quichꞌojtic ta mucꞌ ti Rioxe. Voꞌotic más chopolotic; jaꞌ más to yo jtsꞌuj ti muchꞌutic mu to ta xchꞌunic li scꞌop Rioxe.
1TI 5:9 Li meꞌanal antsetique ti jaꞌ tspasic cꞌusi lec chil ti Rioxe, tsacbo ta vun sbiic ti chmacꞌlinatic yuꞌun ti muchꞌutic xchꞌunojic li scꞌop Rioxe. Jaꞌ noꞌox ti muchꞌutic oy xa oxvinic (60) sjabilale, ti iyichꞌic ta mucꞌ ti ánima smalalique.
1TI 5:10 Xchiꞌuc mi ilbilic ti lec cꞌusi spasojique. Mi lec istsꞌites yolique, mi iꞌotesvan ta snaique, mi iscoltaic ti muchꞌutic iyotes ta snaique, lec. Mi ixcꞌuxubinic ti muchꞌutic abol sbaique, mi ixcꞌuxubinic ti muchꞌutic istaic ilbajinele, mi jaꞌ ispasic li cꞌusitic leque, xuꞌ xatsacbe ta vun sbiic.
1TI 5:11 Yan li meꞌanal antsetique ti mu to sta oxvinic (60) sjabilale, mu xatsacbe ta vun sbiic. Acꞌu mi chalic ti chtunic yuꞌun ti Rioxe, tsꞌacal to chalic ti mu xuꞌ yuꞌunique yuꞌun tscꞌan to chnupunic.
1TI 5:12 Ti muchꞌutic yeche oy smul ch-ileic yuꞌun ti Rioxe, yuꞌun mu yechuc xalic ti chtunique.
1TI 5:13 Mi naca noꞌox vulaꞌal tspasic ta jupꞌej nae, ta xchꞌajubic o. Maꞌuc noꞌox ta xchꞌajubic o, ch-ochic ta sloꞌiltael xchiꞌilic ti bu chcꞌotic ta vulaꞌale. Cꞌusuc noꞌox loꞌilal ta sticꞌ sbaic, chtacꞌavic ta anil acꞌu mi maꞌuc ch-albatic.
1TI 5:14 Más lec nupunicuc li meꞌanal antsetique ti mu to sta oxvinic (60) sjabilalique. Acꞌu stsꞌites yolic, acꞌu stucꞌulan snaic. Mu me jaꞌuc noꞌox ta smulic ti chislabanotic ti muchꞌutic chiscrontainotique.
1TI 5:15 Yuꞌun oy xa jlom meꞌanal antsetic iyicta xa sbaic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, jaꞌ xa ixchꞌunbeic smantal ti Satanase.
1TI 5:16 Li muchꞌutic xchꞌunojic li scꞌop Rioxe, mi ants o mi vinic, mi oy meꞌanal ants ti jaꞌ xchiꞌile, acꞌu xcꞌuxubin. Mu me jaꞌuc xacꞌbe smacꞌlinic li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe yoꞌ ti xuꞌ xa scoltaic o ti meꞌanal antsetic ti mu xa muchꞌu oy yuꞌunique.
1TI 5:17 Ti muchꞌutic ta xchanubtasvanic ta scꞌop Rioxe ti lec tspasic mantal ta temploe, acꞌu ichꞌaticuc ta mucꞌ. Más to acꞌu ichꞌaticuc ta mucꞌ mi lec xchanubtasvanic ta scꞌop Rioxe.
1TI 5:18 Jaꞌ yech tsꞌibabil ta scꞌop Riox chac liꞌi: “Mu me xavacꞌbe svosal sniꞌ avacax ti cꞌalal tstecꞌulan trigoe, acꞌu scꞌux”, xi tsꞌibabil. Jaꞌ yech tsꞌibabil noxtoc: “Li muchꞌutic ch-abtejique chichꞌ onox stojolic”, xi tsꞌibabil. Yechꞌo un acꞌu acꞌbaticuc ti cꞌusitic chtun yuꞌunic ti muchꞌutic chtunique.
1TI 5:19 Mi oy muchꞌu chal ti oy smul junuc jchanubtasvaneje, mu me xachꞌun ta ora. Jaꞌto xachꞌun mi oy chaꞌvoꞌ oxvoꞌ rexticoe.
1TI 5:20 Mi yech ti oy smule, albo mantal ta bail ta satil yoꞌ xiꞌic o li yane, yoꞌ mu saꞌ o smulic uque.
1TI 5:21 Ti Rioxe, xchiꞌuc ti Cajvaltic Jesucristoe, xchiꞌuc ti anjeletic ti stꞌujoje, yaꞌyojic ti xꞌelan chajpꞌijubtase. Mu me xatꞌuj ti muchꞌu chavalbe mantal ta bail ta satile, coꞌol xavalbe.
1TI 5:22 Ti muchꞌu ta xꞌoch ta jchanubtasvanej ta scꞌop Rioxe, jaꞌ tscꞌan chaqꞌuel baꞌyi mi lec ti cꞌusi tspase, mu me ta orauc xaticꞌ. Yuꞌun voꞌot chcom ta aba mi ista smule. Yechꞌo un pꞌijan me.
1TI 5:23 Jnaꞌoj ti tol chcꞌuxub achꞌute. Chopol mi naca voꞌ chavuchꞌe. Más lec uchꞌan jsetꞌuc yaꞌlel uva noxtoc yoꞌ mu másuc xcꞌuxub o lachꞌute.
1TI 5:24 Ti lacalbe ti tscꞌan chaqꞌuel baꞌyi mi lec ti cꞌusi tspas ti muchꞌu chaticꞌ ta jchanubtasvaneje, yuꞌun oy crixchano xvinaj ta ora ti chopol cꞌusi tspase, pero oy mu xvinaj ta ora, tsꞌacal to chvinaj.
1TI 5:25 Jaꞌ noꞌox yech noxtoc, oy xvinaj ta ora ti muchꞌutic lec cꞌusi tspasique, pero oy mu xvinaj ta ora. Pero ta onox xvinaj ta tsꞌacal.
1TI 6:1 Ti muchꞌutic ochemic ta mozoile ti xchꞌunojic li scꞌop Rioxe, acꞌu me xchꞌunbeic smantal li yajvalique yoꞌ mu soc o scꞌoplal yuꞌunic ti Rioxe, yoꞌ mu xalic o li yajvalique ti chopol li scꞌop Rioxe.
1TI 6:2 Mi coꞌol xchꞌunojic scꞌop Riox xchiꞌuc yajvalic li mozoiletique, mu me snopic ti jaꞌ xa xuꞌ mu xchꞌunbeic smantal yuꞌun ti coꞌol xchꞌunojic li scꞌop Rioxe. Más to acꞌu suj sbaic ta abtel. Coꞌolcoꞌol acꞌu xcꞌuxubin sbaic xchiꞌuc li yajvalique. Jaꞌ me yech xachanubtas.
1TI 6:3 Mi oy muchꞌu maꞌuc yech ta xchanubtasvan chac cꞌu chaꞌal lacalbee, yuꞌun muc bu xchꞌunoj cꞌusi yaloj ti Cajvaltic Jesucristoe ti jaꞌ spas o cuꞌuntic li cꞌusitic leque.
1TI 6:4 Ti muchꞌutic maꞌuc yech ta xchanubtasvanique yuꞌun tstoy noꞌox sbaic. Yuꞌun ta snopic ti stuc noꞌox snaꞌ ti yalojique. Jaꞌ noꞌox lec chaꞌiic ti xalxalbe sbaic ti cꞌusi scꞌopique, chitꞌixan sbaic. Ti muchꞌutic mu to ta xchꞌunic li scꞌop Rioxe jaꞌ yech ta spasic, jaꞌ ti mu snaꞌique. Ti xꞌelan tspasique, ta xlic o cꞌop yuꞌunic, ta scrontain o sbaic. Chlic slaban sbaic, chlic snopbe sba smulic. Jaꞌ noꞌox tscꞌan ch-ochic ta jchanubtasvanej yuꞌun tsnopic ti tstaic o taqꞌuine. Tsnopic ti jaꞌ chcꞌulejajic oe. Ti muchꞌutic yech yoꞌonique mu me xavacꞌ chanubtasvanicuc.
1TI 6:6 Li voꞌotique jaꞌ jcꞌulejaltic yaꞌel ti lec xa li coꞌontique, ti jun o coꞌontic ti cꞌu yepal cꞌusi oy cuꞌuntique.
1TI 6:7 Ti cꞌalal liꞌayanotique, meꞌonotic onox. Jaꞌ noꞌox yech ti cꞌalal xichamotique, mu cꞌusi ta xquichꞌtic echꞌel.
1TI 6:8 Jaꞌ noꞌox mi oy cꞌusi ta jlajestique, mi oy jcꞌuꞌ jpocꞌtique, jun o coꞌontic.
1TI 6:9 Yan ti muchꞌu tscꞌan chcꞌulejaje, jaꞌ xa tsnop cꞌuxi tspas canal. Jaꞌ xa noꞌox ta yoꞌon. Ep ti cꞌusitic chpichꞌ yoꞌone. Mu xa cꞌusi lec tsnop, chbolib xa o. Ti xꞌelan tspase, ch-och ta cꞌocꞌ ta sbatel osil.
1TI 6:10 Mi ta jcꞌantic tajmec ti oy jtaqꞌuintique, ep cꞌusi chopol chlic jpastic. Oy jayvoꞌ ti isnopic xa yeche, jaꞌ xa iyictaic xchꞌunel li scꞌop Rioxe. Abol xa sbaic tajmec.
1TI 6:11 Scotol li cꞌusitic lacalbee mu me xapas yuꞌun avichꞌoj xa ta mucꞌ ti Rioxe. Jaꞌ acꞌo ta avoꞌon spasel li cꞌusitic leque, ichꞌo ta mucꞌ ti Rioxe. Chꞌuno ti chascoltae. Cꞌanvanan, oyuc slequil avoꞌon, mu xatoy aba.
1TI 6:12 Achꞌunoj xa ti chascolta ti Cajvaltique, yechꞌo un paso li cꞌusitic leque yoꞌ mu xapas o li cꞌusitic chopole. Jaꞌ chꞌuno ti chacuxi ta sbatel osile. Ti liyicꞌotic ti Rioxe, jaꞌ yoꞌ xicuxiotic o ta sbatel osile. Ti cꞌalal aval ti jaꞌ yech achꞌunoje, ep muchꞌutic iyaꞌiic.
1TI 6:13 Ti Rioxe ti yacꞌoj scotol li cꞌusitic cuxajtic liꞌ ta sba balamile xchiꞌuc li voꞌotique, yaꞌyoj ti xꞌelan chacalbe lavie. Jaꞌ noꞌox yech yaꞌyoj ti Jesucristoe ti lec smelol itacꞌav ti cꞌalal imeltsanbat scꞌoplal yuꞌun ti Poncio Pilatoe.
1TI 6:14 Ta sjunul me avoꞌon xapas li cꞌusi iyacꞌ apas ti Rioxe. Mu me xapas li cꞌusitic chopole. Mu me soc scꞌoplal avuꞌun ti Cajvaltic Jesucristoe. Jaꞌ me yech xapas ti cꞌu chaꞌal sut o tal ti Cajvaltic Jesucristoe.
1TI 6:15 Ti cꞌusi ora snopoj ti Rioxe ta stac sutel tal ti Jesucristoe. Ti Rioxe stuc noꞌox oy syuꞌel. Jaꞌ totil yuꞌun scotol preserenteetic xchiꞌuc scotol jyuꞌeletic. Ti Rioxe muc muchꞌu xcoꞌolaj o.
1TI 6:16 Mu snaꞌ xcham. Stuc noꞌox oy xojobal yechꞌo ti muc muchꞌu xuꞌ xnopoje. Muc muchꞌu yiloj. Yuꞌun mu xquiltic. Jaꞌ chquichꞌtic ta mucꞌ ta sbatel osil. Stuc tspas mantal ta sbatel osil. Toj lec ti jaꞌ yech chcꞌote.
1TI 6:17 Li jcꞌulejetique ti xchꞌunojic xa li scꞌop Rioxe, albo ti mu me stoy sbaique. Mu me spat o yoꞌonic li scꞌulejalique. Li jcꞌulejaltic liꞌ ta sba balamile ta onox xlaj. Jaꞌ acꞌu spat o yoꞌonic ti Rioxe ti cuxul ta sbatel osile, yuꞌun ta slequil noꞌox yoꞌon chiyacꞌbotic li cꞌusitic ta xtun cuꞌuntique yoꞌ jun o coꞌontique.
1TI 6:18 Albo yaꞌiic ti jaꞌ acꞌu spasic li cꞌusitic leque. Jaꞌ scꞌulejalic yaꞌel li cꞌusitic lec tspasique. Acꞌu xcꞌuxubinic ti muchꞌutic chꞌabal cꞌusuc yuꞌunique. Acꞌu sqꞌuelanbeic ti cꞌusi chtun yuꞌunique.
1TI 6:19 Mi yech tspasique, jaꞌ chvinaj o ti chba xchiꞌinic ti Riox ta vinajele.
1TI 6:20 Timoteo, mu me xacap ta yan o loꞌil cꞌusi yaloj ti Rioxe ti laꞌacꞌbat avale. Mu me xavichꞌ ta mucꞌ cꞌusi chal ti muchꞌutic pꞌijic ti yalojique yuꞌun scuenta noꞌox sba balamil, mu cꞌu stu. Mu cꞌusi lec tsnopic, tey noꞌox xalxalbe sbaic.
1TI 6:21 Oy jayvoꞌ yech ispasic, iyicta xa sbaic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe. Acꞌu yacꞌbot crasia ti Rioxe.
2TI 1:1 Voꞌon Pabloon, yajꞌapoxtolon ti Jesucristoe yuꞌun jaꞌ yech iscꞌan ti Rioxe. Yuꞌun yaloj ti Rioxe ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Cajvaltic Jesucristoe.
2TI 1:2 Timoteo, chajcꞌopon ta vun, voꞌot ti coꞌol xchiꞌuc jchꞌamalot chcaꞌie yuꞌun achꞌun li scꞌop Rioxe ti cꞌalal lacalbee, yechꞌo ti jcꞌanojot tajmeque. Acꞌu yacꞌbot crasia ti Jtotic Riox ta vinajele xchiꞌuc ti Cajvaltic Jesucristoe. Acꞌu xcꞌuxubinot. Junuc me avoꞌon, mu me cꞌusi xal avoꞌon.
2TI 1:3 Ta cꞌacꞌal acꞌubal “colaval” chcut ti Rioxe ti sjunul avoꞌon chatun yuꞌune. Jaꞌ ti Rioxe ti sjunul coꞌon chitun yuꞌune, jaꞌ chac cꞌu chaꞌal sjunul yoꞌon itunic ti voꞌne moletique.
2TI 1:4 Yuꞌun laꞌocꞌ tajmec ti cꞌalal lacom atuque, yechꞌo ti coꞌonuc jqꞌuelote. Mi laquile, jun coꞌon.
2TI 1:5 Yuꞌun sjunul yoꞌon ixchꞌunic scꞌop Riox lamucꞌtameꞌ Loidae xchiꞌuc lameꞌ Eunisee, jnaꞌoj ti jaꞌ yech achꞌunoj uque.
2TI 1:6 Chacalbe noxtoc. Mu me xavicta0aba ta xchanubtasel li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe. Yuꞌun jaꞌ chatun o yuꞌun Riox ti icacꞌ jcꞌobticotic ta ajol xchiꞌuc li jchanubtasvanejetique. Sjunul me avoꞌon xatun yuꞌun ti Cajvaltic Jesucristoe.
2TI 1:7 Mi chixiꞌotique, chopol, yuꞌun mu Rioxuc chacꞌ li xiꞌele. Ti iyacꞌ jchiꞌintic Chꞌul Espíritu ti Rioxe, jaꞌ yoꞌ spas o cuꞌuntic li cꞌusitic leque, chicꞌanvanotic, oy jrazontic.
2TI 1:8 Yechꞌo un mu me xaqꞌuexav ta yalel aꞌyuc ti cꞌusi yaloj comel ti Cajvaltic Jesucristoe. Mu me xaqꞌuexav ta yalel jcꞌoplal uc yuꞌun jaꞌ yech iscꞌan ti Cajvaltique ti liꞌoch ta chuquele. Cuchuc avuꞌun uc ti jaꞌ ta jtatic o crontainel ti chcaltic aꞌyuc ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Jesucristoe. Ti Rioxe chiscoltaotic yoꞌ xcuch o cuꞌuntic li crontainele.
2TI 1:9 Jaꞌ lispojotic yoꞌ mu xiꞌochotic o ta cꞌocꞌ ta sbatel osile. Ti liyicꞌotique, jaꞌ yoꞌ xitunotic o yuꞌune. Muꞌnuc oy cꞌusi lec ijpastic ti liyicꞌotique. Slequil noꞌox yoꞌon ti lixcꞌuxubinotique. Chꞌabal toꞌox balamil isnop ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Jesucristoe.
2TI 1:10 Lavie isvinajes xa ti Rioxe ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Jesucristoe yuꞌun istac tal liꞌ ta sba balamile. Jaꞌ istoj jmultic. Ti istoje, mu xa xiꞌochotic o ta cꞌocꞌ ta sbatel osil. Ay yal ti xuꞌ chba xchiꞌinic Riox ta sbatel osil ti muchꞌutic ta xchꞌunique.
2TI 1:11 Ti Rioxe liyalbe ti chcalbe li muchꞌutic maꞌuc jurioe ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Jesucristoe. Tacbilon echꞌel ti chba jchanubtase.
2TI 1:12 Jaꞌ ijmulin ti ay cal aꞌyuque, yechꞌo ti abol jba lavie. Pero mu xiqꞌuexav o, yuꞌun jnaꞌoj cꞌu xꞌelan ti Muchꞌu quichꞌoj ta muqꞌue. Oy syuꞌel. Jpatoj coꞌon ti chacꞌ jcuxlejale ti cꞌalal sta yora chalbe bu chbatic ta sbatel osil scotol li crixchanoetique.
2TI 1:13 Jaꞌ me yech xachanubtasvan chac cꞌu chaꞌal ijchanubtas avaꞌi li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe. Jaꞌ tscꞌan ti jꞌechꞌel achꞌunoj li voꞌote ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Cajvaltic Jesucristoe, xchiꞌuc ti chacꞌanvane.
2TI 1:14 Mu me xasocbe smelol cꞌusi yaloj ti Rioxe yuꞌun yech, yuꞌun jaꞌ layacꞌbe aval aꞌyuc. Jaꞌ chascolta ti Chꞌul Espíritu xchiꞌinojote yoꞌ jamal xaval o aꞌyuc ti cꞌusi yaloje.
2TI 1:15 Anaꞌoj xa ti mu xa scꞌan xisqꞌuelicon scotol ti muchꞌutic xchꞌunojic scꞌop Riox liꞌ ta estado Asiae, xchiꞌuc li Figeloe, xchiꞌuc li Ermójenese.
2TI 1:16 Ti jayvoꞌ liꞌ ta sna ti Onesíforoe, acꞌu cꞌuxubinaticuc yuꞌun ti Cajvaltic Jesucristoe yuꞌun ep ta echꞌel lispatbe coꞌon ti Onesíforoe. Muc xqꞌuexav o ti chuculon ta carinae.
2TI 1:17 Ti cꞌalal iyul liꞌ ta Romae, lisaꞌ tajmec yoꞌ to cꞌu chaꞌal lista.
2TI 1:18 Yuꞌun ti lixcꞌuxubine, acꞌu cꞌuxubinatuc yuꞌun ti Cajvaltic Jesucristoe ti cꞌalal sta yora chalbe bu chbatic ta sbatel osil scotol crixchanoetic ti Cajvaltique. Li voꞌot uque anaꞌoj ti liscoltaotic tajmec ti cꞌalal liꞌ toꞌox jchiꞌucot ta Efesoe.
2TI 2:1 Voꞌot ti coꞌol xchiꞌuc jchꞌamalot chcaꞌie, mu me xaxiꞌ. Naꞌo me ti ta slequil yoꞌon chiscoltaotic ti Jesucristoe.
2TI 2:2 Ti cꞌu xꞌelan ijchanubtas avaꞌi li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, jaꞌ me yech xachanubtas uc ti muchꞌutic sjunul yoꞌon tscꞌan chtunic yuꞌun ti Rioxe. Jaꞌ ti muchꞌutic xtojob chavil ta xchanubtasel ti muchꞌutic xchꞌunojic li scꞌop Rioxe.
2TI 2:3 Li voꞌote cuchuc me avuꞌun li crontainele chac cꞌu chaꞌal li solteroe ti chcuch yuꞌun acꞌ cꞌoqꞌue yuꞌun ta xchꞌun cꞌusi chal li yajcapitane. Jaꞌ noꞌox yech li voꞌotic uque, yajsolterootic xa yaꞌel ti Jesucristoe. Jaꞌ cajcapitantic yuꞌun ta jchꞌuntic li cꞌusi chale.
2TI 2:4 Li soltero batem ta acꞌ cꞌoqꞌue ta xchꞌunbe smantal ti muchꞌu iticꞌon o ta solteroale yuꞌun jaꞌ tscꞌan ti lec scꞌoplale. Mu xuꞌ saꞌ yan yabtel. Jaꞌ noꞌox yech li voꞌotic uque, yicꞌojotic ti Jesucristoe, yechꞌo un jaꞌ tscꞌan ta jpastic ti cꞌusi chiyalbotique mi ta jcꞌantic ti lec jcꞌoplaltic yuꞌune.
2TI 2:5 Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal ti muchꞌu tscꞌan chcuch yuꞌun tajimole, ti tscꞌan chichꞌ strofeoe, persa chchꞌun cꞌu xꞌelan ch-albat smelol li tajimole. Mi mu xchꞌune, mu xichꞌ strofeo. Jaꞌ noꞌox yechotic uc, mi mu jchꞌuntic cꞌusi chiyalbotic ti Cajvaltique, mu xquichꞌtic jmotontic.
2TI 2:6 Li jchabajome, mi tscꞌan ti oy cꞌusuc yuꞌune, tscꞌan ti baꞌyi ch-abteje. Jaꞌ yechotic uc, mi sjunul coꞌontic ta jpastic cꞌusi lec chil ti Cajvaltic Jesucristoe, oy cꞌusi chiyacꞌbotic.
2TI 2:7 Nopbo smelol ti cꞌusi lacalbee. Jaꞌ chasyulesbe ta ajol cꞌusi smelol ti Cajvaltic Jesucristoe.
2TI 2:8 Naꞌo me ti ichaꞌcuxi loqꞌuel ta smuquenal ti Jesucristoe xchiꞌuc ti chtal ochuc ta pasmantale yuꞌun jaꞌ smom ti preserente David ti ta voꞌnee. Jaꞌ yech chal li scꞌop Rioxe ti chcal aꞌyuque.
2TI 2:9 Ti jaꞌ yech chcale, jaꞌ abol o jba. Coꞌol xchiꞌuc li muchꞌu tsots tajmec smule yuꞌun chuculon ta carina. Acꞌu mi chuculon li voꞌone, pero li scꞌop Rioxe mu xchuc yuꞌunic.
2TI 2:10 Yechꞌo un chcuch cuꞌun ti abol jbae. Yuꞌun jaꞌ ta jcꞌan ti ch-acꞌbat scuxlejalic ta sbatel osil yuꞌun ti Jesucristoe ti muchꞌutic stꞌujoj onox ti Rioxe ti coꞌol chibatic ta slequilal ta sbatel osile.
2TI 2:11 Li cꞌop liꞌi, yech: Mi mu xa bu ta jpastic li cꞌusitic chal coꞌontique, mi jaꞌ xa ta jpastic ti cꞌusitic lec chil ti Jesucristoe, chicuxiotic jchiꞌuctic ta sbatel osil.
2TI 2:12 Mi icuch cuꞌuntic ti abol jbatic ta scuentae, coꞌol ta jpastic mantal jchiꞌuctic. Yan mi mu jamluc chcaltic ti quichꞌojtic ta muqꞌue, jaꞌ noꞌox yech uc: “Leꞌe mu xiyichꞌ ta mucꞌ”, xi.
2TI 2:13 Acꞌu mi oy bu ta xchꞌay ta joltic baqꞌuintic yichꞌel ta mucꞌ li voꞌotique, pero ti stuque sqꞌuelojotic o. Yuꞌun jaꞌ yech yaloj ti Cajvaltic Jesucristoe. Mu snaꞌ xloꞌlovan, xi.
2TI 2:14 Ti cꞌusi lacalbee, yulesbo ta sjol li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe. Albo yaꞌiic ti yaꞌyoj ti Cajvaltic Jesucristoe ti chavalbe ti acꞌu yicta sbaic ta yalel aꞌyuc li cꞌusi ta snop stuquique. Yuꞌun mu cꞌu stu, yech noꞌox ta scrontain o sbaic. Yuꞌun yicꞌal xicta sba yuꞌunic ti muchꞌutic chaꞌiique.
2TI 2:15 Li voꞌote jaꞌ me xacꞌan ti lec acꞌoplal yuꞌun ti Rioxe. Lec xavalbe smelol ti cꞌusi yaloje yuꞌun mu nopbil cꞌopuc. Mi yech chapase, mu cꞌusi chaqꞌuexav o.
2TI 2:16 Mu me xachan chac cꞌu chaꞌal chal ti muchꞌutic pꞌijic ti yalojique. Leꞌe scuenta noꞌox sba balamil, yuꞌun mu cꞌu stu. Ti muchꞌutic yech tspasique más to tsoc o sjolic.
2TI 2:17 Li cꞌusi chalique tsocvan, coꞌol xchiꞌuc bu xiyayijotic ti yantic ch-ipaje. Yuꞌun jaꞌ yech ispasic li Imeneoe xchiꞌuc li Filetoe.
2TI 2:18 Iyictaic xa xchꞌunel li scꞌop Rioxe, yan xa o cꞌusi ta snopic. Yuꞌun chalic ti chaꞌcuxiemotic xae. Mu xa cꞌusi ta jmalatic ti yalojique. Oy jayvoꞌ jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe ti yoꞌonicuc xa xchꞌunic uque.
2TI 2:19 Acꞌu mi tscꞌanic ti acꞌu yicta sbaic ti muchꞌutic xchꞌunojic li scꞌop Rioxe, pero jmoj scꞌoplal ti cꞌusi yaloj ti Rioxe. Ti muchꞌutic jꞌechꞌel yichꞌojic ta muqꞌue, mu xicta sbaic. Jaꞌ yech tsꞌibabil ta scꞌop Riox chac liꞌi: “Ti Cajvaltique xojtiquin ti muchꞌutic ch-ichꞌon o ta muqꞌue”, xi onox tsꞌibabil. Jaꞌ yech tsꞌibabil noxtoc: “Ti muchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ ti Cajvaltique chictaic spasel li cꞌusitic chopole”, xi onox tsꞌibabil.
2TI 2:20 Li ta jpꞌej mucꞌta nae mu cꞌajomuc noꞌox oy plato ti pasbil ta oroe, ti pasbil ta platae. Oy pasbil ta teꞌ, oy pasbil ta lum. Li plato pasbil ta oroe xchiꞌuc ti pasbil ta platae, jaꞌ más tsots scꞌoplal chil li yajval nae. Ti pasbil ta teꞌe xchiꞌuc ti pasbil ta lume, mu masuc tsots scꞌoplal chil.
2TI 2:21 Li voꞌotique jaꞌ yech chiyilotic ti Cajvaltic Jesucristoe. Ti muchꞌutic tscꞌan chtunic yuꞌun ti Cajvaltic Jesucristoe, acꞌu sqꞌuel sbaic, mu me spasic li cꞌusitic chopole. Mi jaꞌ yechotique, lec jcꞌoplaltic yuꞌun ti Cajvaltique, chitunotic yuꞌun. Spas cuꞌuntic li cꞌusitic leque.
2TI 2:22 Mu me xanop chac cꞌu chaꞌal ta snopic li yan cremotique. Jaꞌ chano chac cꞌu chaꞌal li muchꞌutic sjunul yoꞌon yichꞌojic ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe. Jaꞌ acꞌo ta avoꞌon spasel li cꞌusitic leque. Chꞌuno ti jaꞌ chascolta ti Cajvaltic Jesucristoe. Cꞌanvanan. Mu me xaliques cꞌop.
2TI 2:23 Mi oy muchꞌutic chasjacꞌbe ti cꞌusitic mu cꞌu stue, mu me xatacꞌbe yuꞌun anaꞌoj ti yicꞌal xlic o cꞌope.
2TI 2:24 Ti muchꞌutic ta xtunic yuꞌun ti Cajvaltic Jesucristoe maꞌuc yabtelic ta sliquesic cꞌop. Jaꞌ yabtelic ti lec ta scꞌoponic scotol li crixchanoetique, ti lec ta xchanubtasvanique, ti tucꞌ chalbeic cꞌusi lec ta chꞌunel ti muchꞌutic ta xcrontainvanique. Tey chvinaj mi tsyulesbat ta sjolic yuꞌun Riox mi chictaic li cꞌusi snopoj stuquique. Mi iyul ta sjolique, chlic xchꞌunic li scꞌop Rioxe.
2TI 2:26 Mi ixchꞌunique, chul ta sjolic ti teyic toꞌox ta scꞌob ti pucuje, ti loꞌlobilic toꞌoxe, ti xchꞌunojbeic toꞌox smantale.
2TI 3:1 Tscꞌan chanaꞌ noxtoc ti cꞌalal poꞌot xaꞌox xlaj li balamile, ti cꞌalal poꞌot xchaꞌsut tal ti Jesucristoe, ta xlic jvocoltic voꞌotic ti jchꞌunojtic li scꞌop Rioxe.
2TI 3:2 Yuꞌun stuc xa noꞌox ta xcꞌuxubin sbaic ti muchꞌutic mu xchꞌunic li scꞌop Rioxe. Jaꞌ noꞌox ta yoꞌonic li staqꞌuinique. Ta stoy sbaic. Chlabanvanic yuꞌun mu xa muchꞌu xtaon chaꞌiic. Mu xchꞌunbe smantal stot smeꞌic. Mu snaꞌ xalic colaval cꞌalal oy cꞌusi ch-acꞌbatique. Mu xchꞌunic ti oy ti Rioxe, mu cꞌusi oy xiꞌelal chaꞌiic.
2TI 3:3 Muc muchꞌu chcꞌuxubin. Mi icapique, mu xlaj yoꞌonic. Tsaꞌbe smul xchiꞌiltac, tsloꞌiltaic. Mu xictaic spasel li cꞌusitic chopole. Pucujic tajmec. Chopol chilic li cꞌusitic leque.
2TI 3:4 Ta sloꞌlo xchiꞌilic. Mu snopic lec ti cꞌusi ta spasique. Jtoybailetic tajmec. Jaꞌ noꞌox ta yoꞌonic spasel li cꞌusitic chal yoꞌonique; maꞌuc tspasic cꞌusi lec chil ti Rioxe.
2TI 3:5 Chalic ti xchꞌunojic li scꞌop Rioxe pero mu spasic li cꞌusi chale. Ti muchꞌutic jaꞌ yech tspasique, mu me xachiꞌin.
2TI 3:6 Yuꞌun chanavic ta naetic li jlome, chalic li cꞌusi tsnop stuquique, ch-otesatic. Ta sloꞌloic antsetic ti mu xichꞌ smelolique, ti cꞌusuc noꞌox xchꞌunique. Ti antsetic leꞌe acꞌu mi snaꞌojic ti ep smulique, pero mu xicta sbaic.
2TI 3:7 Jaꞌ lec chaꞌiic xchanel li cꞌusitic achꞌ to chaꞌiique. Lec chaꞌiic ti cꞌusiticuc noꞌox loꞌilale. Yechꞌo ti mu xchꞌunic li scꞌop Rioxe.
2TI 3:8 Li muchꞌutic tsloꞌlo li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, mu scꞌanic ti chichꞌunbatotic li scꞌop Riox chcaltic li voꞌotique. Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal ti Janese xchiꞌuc ti Jambrese ti muc scꞌanic ti chchꞌunbat ti cꞌusi iyalbe preserente ta Egipto ti Moisese. Chalic ti xchꞌunojique, pero jaꞌ noꞌox ta yoꞌonic spasel li cꞌusitic chopole.
2TI 3:9 Ta sta yora ti mu xa bu ch-ichꞌeic ta muqꞌue, yuꞌun chilic onox li crixchanoetique ti maꞌuc yech li cꞌusitic chalique. Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal muc xꞌichꞌeic ta mucꞌ ti Janese xchiꞌuc ti Jambrese, yuꞌun iyil ti crixchanoetique ti maꞌuc yech ti cꞌusi iyalique.
2TI 3:10 Yan li voꞌote jaꞌ achanoj cꞌu xꞌelan li coꞌone. Achanoj li cꞌusi lichanubtasvan oe. Aviloj ti jaꞌ noꞌox quichꞌoj ta mucꞌ ti Cajvaltique. Jaꞌ xa yech achꞌunoj chac cꞌu chaꞌal jchꞌunoje. Anaꞌoj xa ti muc xquicta jba ti cꞌalal lichanubtasvane. Anaꞌoj ti cꞌu xꞌelan licꞌanvane, ti icuch cuꞌun scotol ti cꞌusitic lichaꞌleate.
2TI 3:11 Anaꞌoj ti icuch cuꞌun labanele, ti icuch cuꞌun ilbajinele. Anaꞌoj ti cꞌusi lichaꞌleat ta Antioquíae, xchiꞌuc ta Iconioe, xchiꞌuc ta Listrae. Jaꞌ liscolta ti Cajvaltic Jesuse ti jayꞌechꞌel liꞌilbajinate.
2TI 3:12 Ti muchꞌutic ta xtunic yuꞌun ti Cajvaltic Jesucristoe ta onox staic ilbajinel.
2TI 3:13 Yan ti muchꞌutic chopol cꞌusi tspasique xchiꞌuc li jloꞌlovanejetique, más to chlic spasic li cꞌusitic chopole. Ta xloꞌlovanic pero loꞌlobilic uc.
2TI 3:14 Pero li voꞌote jaꞌ me xapasulan o li cꞌusi achanoje, yuꞌun anaꞌoj ti yeche. Anaꞌoj ti yech cꞌusi iyalic li muchꞌutic laxchanubtase.
2TI 3:15 Yuꞌun ta abicꞌtal onox avaꞌi li scꞌop Rioxe ti jaꞌ chiyalbotic ti mu xa bu chba quichꞌtic castico mi iquichꞌtic ta mucꞌ ti Jesucristoe.
2TI 3:16 Li scꞌop Riox tsꞌibabil comele jaꞌ yaloj stuc ti Rioxe. Jaꞌ chtun o ti chisyulesbotic ta joltic li cꞌusi tscꞌan ta jchꞌuntique. Jaꞌ tsyules ta joltic mi oy jmultique yoꞌ xquictatic oe. Jaꞌ ta stsatsubtas coꞌontic. Jaꞌ chquiltic o ti cꞌusi lec ta pasele.
2TI 3:17 Jaꞌ yoꞌ spas o cuꞌuntic scotol li cꞌusitic leque, voꞌotic ti quichꞌojtic xa ta mucꞌ ti Rioxe.
2TI 4:1 Ti cꞌusi chacalbe liꞌi, yaꞌyoj ti Rioxe xchiꞌuc ti Cajvaltic Jesucristo ti chtal pasvanuc ta mantale, ti chalbe bu chbatic ta sbatel osil ti muchꞌutic cuxajtic toe xchiꞌuc ti muchꞌutic chamemic xae.
2TI 4:2 Alo me aꞌyuc cꞌusi yaloj ti Rioxe. Mu me xanop ti oy scꞌacꞌalile, ti oy yorail cꞌusi ora chavale. Acꞌu mi mu scꞌan xaꞌiic pero alo aꞌyuc. Ta slequil avoꞌon xaval li scꞌop Rioxe yoꞌ xchꞌunic o ti muchꞌutic mu to ta xchꞌunique, yoꞌ xicta o saꞌel smul ti muchꞌu staoj smule, yoꞌ más spasic o scotolic li cꞌusitic lec chil ti Rioxe.
2TI 4:3 Yuꞌun ta sta yora ti mu xa scꞌan xaꞌiic cꞌusi yaloj ti Rioxe. Jaꞌ noꞌox ta saꞌic li cꞌusitic lec chaꞌi stuquique. Ta saꞌic yan jchanubtasvanejetic yoꞌ xchanubtasatic o ti cꞌusitic lec chaꞌi stuquique.
2TI 4:4 Jaꞌ chictaic xchꞌunel li scꞌop Rioxe. Naca loꞌil tscꞌan chaꞌiic.
2TI 4:5 Li voꞌote nopo me lec scotol cꞌacꞌal li cꞌusi chapase. Acꞌu mi abol aba, tsꞌico me. Alo aꞌyuc cꞌusi yaloj ti Rioxe. Tunan yuꞌun ti Rioxe chac cꞌu chaꞌal snopoj onox ti chatune.
2TI 4:6 Li voꞌone poꞌot xa xismilic. Lec mi jaꞌ chilaj o ta milel li scꞌop Rioxe.
2TI 4:7 Icuch xa cuꞌun spasel li cꞌusitic leque. Ilaj xa ti cꞌusi liyacꞌbe jpas ti Rioxe. Muc xquicta jba ta yichꞌel ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe.
2TI 4:8 Ti jtrofeo ta xquichꞌe tey chabibil, jaꞌ ti lec coꞌon ta sbatel osile. Jaꞌ jtojol yaꞌel ti litun yuꞌun ti Rioxe. Jaꞌ noꞌox yech ti muchꞌutic chtunic yuꞌun ti Cajvaltic Jesucristoe, ti smalaojic ta xtale, ta xichꞌ stojolic yaꞌel uc, mu jtucuc noꞌox ta xquichꞌ. Coꞌol chiyacꞌbotic ti Cajvaltique.
2TI 4:9 Ta jcꞌan chtal aqꞌuelon ta ora mi xuꞌ avuꞌune.
2TI 4:10 Yuꞌun iyicta sba ta yalel aꞌyuc scꞌop Riox ti Demase, jaꞌ ba saꞌ li cꞌusi scuenta sba balamile, ibat ta Tesalónica. Li Crescentee ba yal aꞌyuc scꞌop Riox ta estado Galacia. Li Titoe ba yal aꞌyuc scꞌop Riox ta estado Dalmacia.
2TI 4:11 Stuc xa liꞌ jchiꞌuc li Lucase. Ti cꞌalal xatale, icꞌo me tal li Marcose, bal xiscolta.
2TI 4:12 Li Tíquicoe ijtac tal liꞌ ta Efesoe.
2TI 4:13 Ti cꞌalal xatale, ichꞌbon me tal ti jpimilcꞌuꞌe ti tey ijcomtsan ta sna Carpo ta Troase. Oy tey libroetic noxtoc, ichꞌbon me tal. Tey balbil vunetic noxtoc ti más chtun cuꞌune. Ichꞌbon me tal ta persa.
2TI 4:14 Li Alejandro jtentaqꞌuine liscontrain tajmec. Tey tstojbe Riox ti cꞌusi chale.
2TI 4:15 Pꞌijan me uc yuꞌun ta scrontain tajmec li scꞌop Riox chcaltic echꞌele.
2TI 4:16 Ti ta primero toꞌox iyal mantal ti preserentee ti chismeltsanbe ox jcꞌoplale, jtuc tey icalbe li cꞌusi ta jpase. Muc muchꞌu liscolta yuꞌun ixiꞌ scotolic. Tey ch-aqꞌueic ta pertonal yuꞌun ti Rioxe ti muc xiscoltaique.
2TI 4:17 Jaꞌ noꞌox liscolta ti Cajvaltic Jesuse. Istsatsubtas coꞌon yechꞌo ti jamal ical ti cꞌusi yaloje. Ep maꞌuc jꞌisrael iyaꞌiic. Jaꞌ lixchabi ti Cajvaltic Jesucristoe, yechꞌo ti muc xismilique.
2TI 4:18 Jaꞌ chiscolta yoꞌ xcuch o cuꞌun scotol ti cꞌusitic chixchaꞌle li crixchanoetique. Jaꞌ chixchabi ti cꞌu chaꞌal xiꞌoch o ta vinajel yoꞌ bu ta spas mantale. Jaꞌ chquichꞌtic ta mucꞌ ta sbatel osil. Toj lec ti jaꞌ yech chcꞌote.
2TI 4:19 Chabanuc xavalbe li Priscae xchiꞌuc li smalale, jaꞌ li Aquilae. Chabanuc xavalbe li yajnil ánima Onesíforoe xchiꞌuc li xchꞌamaltaque.
2TI 4:20 Li Erastoe tey icom ta Corinto. Li Trófimoe tey ijcomtsan ta Mileto yuꞌun ip.
2TI 4:21 Jaꞌ ta jcꞌan ti chtal aqꞌuelon ta ora mi xuꞌ avuꞌune yoꞌto mu ch-och corixmatic. Chabanicot la xal li Eubuloe, xchiꞌuc li Pudentee, xchiꞌuc li Linoe, xchiꞌuc li Claudiae, xchiꞌuc scotol li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe.
2TI 4:22 Acꞌu xchiꞌinot ti Cajvaltic Jesucristoe. Acꞌu yacꞌboxuc crasia acotolic.
TIT 1:1 Voꞌon Pabloon, ta jchꞌun ti cꞌusi chiyalbe ti Rioxe. Jaꞌ yajꞌapoxtolon ti Jesucristoe. Voꞌon listꞌuj ti chcal aꞌyuc li cꞌusi yaloje. Jaꞌ chcalbe yaꞌiic li muchꞌutic voꞌne onox stꞌujoj ti Rioxe ti chba xchiꞌinic ta sbatel osile, yoꞌ xichꞌic o ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe, yoꞌ spasic o li cꞌusitic leque.
TIT 1:2 Jaꞌ onox yech snopoj ti Rioxe ti cꞌalal chꞌabal toꞌox li vinajel balamile ti chicuxiotic ta sbatel osile. Ti Rioxe mu snaꞌ snop cꞌop.
TIT 1:3 Snaꞌoj cꞌusi ora ta xvinaj ti cꞌusi snopoje. Ti cꞌalal ista yorae, liyalbe ti chcal aꞌyuc ti cꞌusi snopoje. Jaꞌ ta smantal stuc ti Rioxe, jaꞌ ti istoj jmultique yoꞌ xba jchiꞌintic o ta sbatel osile.
TIT 1:4 Tito, chajcꞌopon ta vun, voꞌot ti coꞌol xchiꞌuc jchꞌamalot chcaꞌie yuꞌun achꞌun li scꞌop Riox ti cꞌalal lacalbee. Acꞌu yacꞌbot crasia ti Jtotic Riox ta vinajele xchiꞌuc ti Cajvaltic Jesucristoe. Acꞌu xcꞌuxubinot. Junuc me avoꞌon, mu me cꞌusi xal avoꞌon.
TIT 1:5 Ti liꞌ laquicta ta Creta balamile, yuꞌun jaꞌ chavalbe li muchꞌutic xchꞌunojic li scꞌop Rioxe ti bu mu to xaꞌibeic smelole. Voꞌot chatꞌuj noxtoc ti muchꞌu ta xꞌoch ta jchanubtasvanej ta scꞌop Riox ta jujun jteclume chac cꞌu chaꞌal lacalbe comele.
TIT 1:6 Jaꞌ me xatꞌuj ti muchꞌutic lec cꞌusitic tspasique, ti lec scꞌoplalique, ti jun noꞌox yajnilic yichꞌojic ta muqꞌue, ti yichꞌojic ta mucꞌ Cajvaltic Jesús xchiꞌuc xchꞌamalique, ti lec scꞌoplalic ti xchꞌamalique, ti ta xchꞌunbeic smantal stot smeꞌique.
TIT 1:7 Jaꞌ yech tscꞌan ti muchꞌutic ta xꞌochic ta jchanubtasvanej ta scꞌop Rioxe yuꞌun jaꞌ chalic aꞌyuc li scꞌop Rioxe. Ti tscꞌan ti lec cꞌusitic tspasique, jaꞌ yoꞌ mu saꞌbat o smulique. Jaꞌ tscꞌan ti mu jtoybailicuque, ti mu xcapique, ti mu xyacubique, ti mu sliquesic cꞌope, ti mu xpichꞌ yoꞌonic taqꞌuine.
TIT 1:8 Jaꞌ tscꞌan ti ch-otesvan ta snaique, ti chmacꞌlinvanique. Jaꞌ tscꞌan ti lec cꞌusitic ta snopique. Más lec mi jaꞌ chatꞌuj ti muchꞌutic baꞌyi ta snopic lec li cꞌusi tspasique, ti yech li cꞌusi chalique. Jaꞌ tscꞌan ti jaꞌ noꞌox ta yoꞌonic ta spasic li cꞌusitic lec chil ti Rioxe, ti yictaojic xa spasel li cꞌusitic chopole.
TIT 1:9 Jaꞌ tscꞌan ti jꞌechꞌel xchꞌunojic o li scꞌop Rioxe ti cꞌu xꞌelan ichanubtasatique, yoꞌ jꞌechꞌel xchꞌunic o ti muchꞌutic ta xchanubtasique. Mi oy muchꞌu chal ti maꞌuc yeche, snaꞌoj xa cꞌuxi tstacꞌbe.
TIT 1:10 Jaꞌ yech tscꞌan ti chatꞌuje yuꞌun oy jayvoꞌ ti mu xchꞌunic cꞌusi chal li scꞌop Rioxe. Snaꞌic xa yilel, pero chloꞌlovanic noꞌox. Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal li jayvoꞌ jchiꞌiltac ta jurioale ti tsots scꞌoplal chaꞌiic ti chavichꞌic circuncisión ti yalojique, voꞌoxuc ti maꞌuc juriooxuque ti chachꞌunic li scꞌop Rioxe.
TIT 1:11 Tscꞌan pajesel ti muchꞌutic jaꞌ yech chalique, yuꞌun chicta sba yuꞌunic sjunlejic ta na li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe. Yuꞌun mu xa cꞌu stu li cꞌusi chaqꞌuic ta chanele, jaꞌ noꞌox tscꞌan stojolic.
TIT 1:12 Oy toꞌox jun vinic liꞌ ta Creta ti ta más voꞌnee, pꞌij tajmec. Jaꞌ yech iyal: “Voꞌotic ti liꞌ nacalotic ta Cretae, naca jnopcꞌopotic, jaꞌ noꞌox ta coꞌontic li jpucujiltique. Chꞌajotic tajmec ta abtel, jaꞌ ta jcꞌantic ti yech noꞌox chiveꞌotique”, xi.
TIT 1:13 Yech ti cꞌusi iyale. Yechꞌo un albo yaꞌiic ti mu me xchꞌunic cꞌusi chal li crixchanoetique, ti jꞌechꞌel acꞌu xchꞌunic li scꞌop Rioxe.
TIT 1:14 Albo yaꞌiic ti mu me yaꞌuc xchꞌunic loꞌiletic ti chalic li jchiꞌiltac ta jurioale. Mu me yaꞌuc xchꞌunic noxtoc ti cꞌusi chalic ti muchꞌutic mu xchꞌunic ti yech ti cꞌusi yaloj ti Rioxe.
TIT 1:15 Voꞌotic ti lec xa coꞌontique, lec chquiltic scotol li cꞌusitic veꞌlilal chiyacꞌbotic ti Rioxe. Chꞌabal jtosuc veꞌlil ti chisocotic oe. Ti muchꞌutic chopol sjolique, ti mu xchꞌunic li scꞌop Rioxe, mu cꞌusi lec chilic. Yuꞌun chopol onox sjolic, yechꞌo ti mu snaꞌic mi lec, mi chopol li cꞌusitic chalique xchiꞌuc li cꞌusitic tspasique.
TIT 1:16 “Quichꞌoj ta mucꞌ ti Rioxe”, xiic pero tsnopic. Jaꞌ chvinaj o ti cꞌusi tspasique ti muc bu yichꞌojic ta muqꞌue. Oy smul ch-ilatic yuꞌun ti Rioxe yuꞌun mu xchꞌunic ti cꞌusi yaloje. Mi jsetꞌ mu spasic li cꞌusitic leque.
TIT 2:1 Li voꞌote jaꞌ xaval aꞌyuc li cꞌusitic leque ti xcoꞌolaj xchiꞌuc li scꞌop Rioxe.
TIT 2:2 Albo yaꞌi li moletique ti mu xa me yaꞌuc yacubicuque. Acꞌu yaqꞌuic iluc li cꞌusi leque, acꞌu xchꞌunic cꞌusi yaloj ti Rioxe, acꞌu cꞌanvanicuc, acꞌu cuchuc yuꞌunic li cꞌusitic chtal ta stojolique.
TIT 2:3 Albo yaꞌi noxtoc li meꞌeletique ti acꞌu spasic li cꞌusitic leque. Oyuc me smelol li cꞌusitic chalique. Mu me saꞌbe smul xchiꞌilic, mu xa me yaꞌuc yacubicuc. Acꞌu yaqꞌuic iluc li cꞌusitic leque.
TIT 2:4 Li meꞌeletique acꞌu xchanubtasic li antsetique ti acꞌu scꞌan sbaic xchiꞌuc li smalalique, ti acꞌu xcꞌuxubin yolique.
TIT 2:5 Acꞌu yalbe ti acꞌu snopic lec li cꞌusitic ta spasique, mu me snopic li cꞌusitic chopole. Acꞌu xchanubtasic ti acꞌu stucꞌulan snaique, ti lecuc yoꞌonique, ti acꞌu xchꞌunbeic smantal li smalalique. Mi yech tspasique, muc muchꞌu xuꞌ chal ti chopol li scꞌop Rioxe.
TIT 2:6 Albo noxtoc li viniquetique ti acꞌu snopic lec li cꞌusitic ta spasique.
TIT 2:7 Acꞌbo yil ti lec cꞌusitic chapas li voꞌote yoꞌ xchanic o uque. Lec me xachanubtasvan, lecuc me smelol li cꞌusi chavale.
TIT 2:8 Mi naca lec li cꞌusi chavale xchiꞌuc li cꞌusi chachanubtasvan oe, muc muchꞌu xuꞌ tsaꞌ amul. Mi yech ta jpastique, jaꞌ chqꞌuexav li muchꞌutic chiscrontainotique.
TIT 2:9 Albo cꞌusi lec ta pasel noxtoc li mozoiletique ti acꞌu xchꞌunbeic smantal li yajvalique, ti mu me stacꞌulanbeic ti cꞌusi ch-albatique.
TIT 2:10 Mu me xelcꞌanbeic cꞌusuc yuꞌun li yajvalique. Acꞌu yacꞌbeic yil ti yichꞌojic ta muqꞌue, yoꞌ xvinaj o ti yichꞌojic ta mucꞌ ti Rioxe, jaꞌ ti muchꞌu istoj jmultique yoꞌ xba jchiꞌintic o ta sbatel osile.
TIT 2:11 Jaꞌ yech tscꞌan ti Rioxe yuꞌun iyacꞌ xa quiltic ti scꞌanojotic tajmeque. Iyacꞌ ta milel ti Xchꞌamale, jaꞌ itoj o li jmultic ta jcotoltique.
TIT 2:12 Ti scꞌanojotic tajmec ti Rioxe, jaꞌ chul o ta joltic ti tscꞌan ta xquictatic spasel li cꞌusitic chopole xchiꞌuc li cꞌusitic chal coꞌontique ti scuenta noꞌox sba balamile. Jaꞌ tscꞌan ti acꞌu jnoptic lec li cꞌusitic ta jpastique. Jaꞌ tscꞌan ti naca yech li cꞌusi chcaltique. Sjunuluc me coꞌontic acꞌu jpastic cꞌusi lec chil ti Rioxe ti cꞌu sjalil liꞌ cuxulotic ta sba balamile.
TIT 2:13 Yuꞌun jun coꞌontic jmalaojtic cꞌusi ora chtal ti Cajvaltique, jaꞌ ti Jesucristoe ti istoj jmultique. Ti cꞌalal xtale, mu cꞌu yech o slequil. Ximuyubajotic xa yuꞌun ta jqꞌuelbetic xa sat.
TIT 2:14 Yuꞌun jaꞌ iyacꞌ sba ta milel ta scoj jmultic yoꞌ ti lilocꞌotic o ta mulile. Jaꞌ xa ta jpastic ta sjunul coꞌontic li cꞌusitic leque yuꞌun xchꞌamalotic xa.
TIT 2:15 Jaꞌ tscꞌan ti yech chavalbee, ti yech chapatbe yoꞌonique. Mi oy muchꞌu mu xchꞌune, albo smelol yuꞌun jaꞌ svaꞌanojot o ti Rioxe, yechꞌo ti xuꞌ xavalbee. Acꞌu xchan scotolic ti yech tscꞌan ti Rioxe chac cꞌu chaꞌal chavale.
TIT 3:1 Albo li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe ti acꞌu yichꞌic ta mucꞌ li jyuꞌeletique xchiꞌuc li jmeltsanejcꞌopetique, acꞌu xchꞌunbeic smantal. Ta sjunul me yoꞌonic xchꞌunic mi oy cꞌusi tscꞌan pasele.
TIT 3:2 Albo noxtoc ti mu me xloꞌiltavanique, ti mu me sliquesic cꞌope. Jaꞌ tscꞌan ti lec yoꞌonique. Mu me stꞌujic ti muchꞌu chichꞌic ta muqꞌue, acꞌu yichꞌic ta mucꞌ scotol crixchanoetic.
TIT 3:3 Yuꞌun yech toꞌox ijpastic ti cꞌalal mu toꞌox ta jchꞌuntic li scꞌop Rioxe. Mu jnaꞌtic cꞌusi lec ta nopel, mu jchꞌuntic mantal, loꞌlobilotic toꞌox. Jaꞌ ijpastic ti cꞌusitic chal coꞌontique. Jaꞌ noꞌox ta coꞌontic spasel li cꞌusitic chopole. Chopol iquiltic li jchiꞌiltactique, licꞌacꞌal-oꞌontavanotic. Chopol liyilotic uc, coꞌolcoꞌol ijcapan jbatic.
TIT 3:4 Acꞌu mi chopolotic, pero ti Rioxe iyacꞌ quiltic ti lec yoꞌone, ti scꞌanojotique; istoj jmultic. Muꞌnuc oy cꞌusi lec ijpastic ti istoj jmultique; ta slequil noꞌox yoꞌon lixcꞌuxubinotic. Lislecubtasbotic coꞌontic ti Chꞌul Espíritue, liꞌachꞌubotic xa yaꞌel yuꞌun naca xa lec li cꞌusitic ta jnoptique.
TIT 3:6 Ti Rioxe jꞌechꞌel iyacꞌ jchiꞌintic ti Chꞌul Espíritue yuꞌun ijchꞌuntic ti jaꞌ istoj jmultic ti Jesucristoe.
TIT 3:7 Ta slequil noꞌox yoꞌon ti Rioxe ti chꞌabal jmultic chiyilotique. Lavie jaꞌ xa noꞌox ta jmalatic ti cꞌusi ora chba jchiꞌintic ta sbatel osile.
TIT 3:8 Jaꞌ yech smelol ti cꞌusi lacalbee. Jaꞌ ta jcꞌan ti chavalbe li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe yoꞌ spasic o li cꞌusitic leque. Mi jaꞌ ta spasic li cꞌusitic leque, ta xtunic liꞌ ta sba balamile.
TIT 3:9 Li voꞌote mi oy muchꞌu chasjacꞌbe ti cꞌusitic mu cꞌu stue, mu me xatacꞌbe. Mu me xachiquinta li cꞌusitic chal li jchiꞌiltac ta jurioale ti jaꞌ noꞌox tsnopilanic ti cꞌu xꞌelan iꞌechꞌic ti voꞌne moletique, ti tscꞌacꞌalꞌoꞌonta o sbaic ta yalbel smelol li smantal Riox ti yaloj comel ti Moisese. Leꞌe mu cꞌu stu.
TIT 3:10 Li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, mi oy muchꞌu ti yan o cꞌusi lic yacꞌ ta chanele, albo jꞌechꞌel chaꞌechꞌeluc ti chopol ti xꞌelan tspase. Mi mu xchꞌune, mu me xavacꞌ ochuc ta templo.
TIT 3:11 Ti muchꞌu yech tspase, jaꞌ noꞌox ta yoꞌon spasel li cꞌusitic chopole. Li stuque snaꞌoj ti chopol li cꞌusi tspase.
TIT 3:12 Oy muchꞌu ta jtac tal. Tey ta jnop mi jaꞌ ta jtac tal li Artémase, o mi jaꞌ li Tíquicoe. Ti cꞌalal xul yoꞌ bu nacalote, jaꞌ chcom ta aqꞌuexol. Li voꞌote chaꞌabulaj chba jchiꞌin jbatic ta jteclum Nicópolis. Yuꞌun ijnop ti tey chba echꞌuc cuꞌun li corixmatique.
TIT 3:13 Ti cꞌalal xloqꞌuic echꞌel li Apolose xchiꞌuc li Zenas jcꞌopojele, acꞌbo echꞌel cꞌusi chtun yuꞌunic ta be.
TIT 3:14 Jaꞌ noꞌox yech li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Riox liꞌtoe, albo ti acꞌu spasic li cꞌusitic leque. Acꞌu scoltaic li muchꞌutic chꞌabal cꞌusuc yuꞌunique yoꞌ xvinaj o ti xchꞌunojique.
TIT 3:15 Chabanicot la xal li muchꞌutic liꞌ jchiꞌuque. Chabanuc xavalbe uc li muchꞌutic scꞌanojoticotique ti coꞌol jchꞌunojtic scꞌop Riox jchiꞌuctique. Acꞌu yacꞌboxuc crasia acotolic ti Rioxe.
PHM 1:1 Filemón, voꞌot ti jcꞌanojoticotique, ti coꞌol chitunotic yuꞌun ti Rioxe, chajcꞌoponticotic tal ta vun xchiꞌuc li Timoteoe, voꞌon Pabloon. Liꞌ tiqꞌuilon ta chuquele yuꞌun jaꞌ yech iscꞌan ti Jesucristoe.
PHM 1:2 Chajcꞌoponic xchiꞌuc lavajnil Apiae, xchiꞌuc lacrem Arquipoe ti mu xiꞌ o contrainele, ti yacꞌoj to persa chal aꞌyuc cꞌusi yaloj ti Cajvaltic Jesucristoe. Ta jcꞌoponic uc li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe ti liꞌ tstsob sbaic ta anae.
PHM 1:3 Acꞌu yacꞌboxuc crasia ti Jtotic Riox ta vinajele xchiꞌuc ti Cajvaltic Jesucristoe. Junuc me avoꞌonic, mu me cꞌusi xal avoꞌonic.
PHM 1:4 Ti juꞌechꞌel chajcꞌoponbe Rioxe, “colaval” chcut ti avichꞌoj xa ta muqꞌue. Yuꞌun icaꞌi acꞌoplal ti acꞌanoj ti Cajvaltic Jesuse, ti acꞌanoj noxtoc li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe.
PHM 1:6 Ti chapas li cꞌusitic leque, jaꞌ chilic o ti spas yuꞌunic uc, lavi coꞌol slecubtasoj avoꞌonic ti Jesucristoe.
PHM 1:7 Jaꞌ jpatoj o coꞌon, jaꞌ jun o coꞌon tajmec ti acꞌanoj li jchiꞌiltactique. Lavi jaꞌ yechot li voꞌote, más sjunul yoꞌon tspasic cꞌusi lec chil ti Cajvaltique.
PHM 1:8 Lavi acꞌanoj li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, abulajan aꞌibon li cꞌusi chacalbee. Lavi chitun yuꞌun ti Cristoe, xuꞌ chacalbe jpꞌeluc ti paso li cꞌusi chacalbee yuꞌun jaꞌ yech tscꞌan ti Rioxe.
PHM 1:9 Pero muꞌnuc chajpas ta mantal, chacalbe noꞌox ti cꞌuxubajicon ta avoꞌone, voꞌon Pabloon, molon xa, tiqꞌuilon ta chuquel yuꞌun jaꞌ yech iscꞌan ti Jesucristoe.
PHM 1:10 Abulajan cꞌuxubinbon lamozo Onésimoe, yuꞌun coꞌol xchiꞌuc jchꞌamal chcaꞌi yuꞌun voꞌon icalbe scꞌop Riox liꞌ ta chuclebale, ixchꞌun.
PHM 1:11 Jaꞌ onox amozo, voꞌot amanoj, pero muc bu lec itun avuꞌun. Lavie coꞌol xa chtun cuꞌuntic.
PHM 1:12 Chajtacbe sutel tal. Abulajan icꞌbon. Ti cꞌalal xaviqꞌue, coꞌol xchiꞌuc voꞌon avicꞌon yaꞌel.
PHM 1:13 Ti manchuc amanoje, lec ti liꞌ chixchiꞌin o ti yechuque. Yuꞌun coꞌol xchiꞌuc voꞌot liꞌ chacoltaon yaꞌel ti liꞌ tiqꞌuilon o ta chuquel ti chcal aꞌyuc ti chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Jesucristoe.
PHM 1:14 Pero mu jcꞌan jnop jtuc ti liꞌ chixchiꞌin oe. Mu jcꞌan ti ta sujel chavacꞌ scoltaone. Más lec mi anop atuc ti chavacꞌ jchiꞌine.
PHM 1:15 Acꞌu mi voꞌne xa sjatavel loqꞌuel ta ana, yuꞌun nan yech iscꞌan ti Rioxe yoꞌ xba achiꞌin o abaic ta sbatel osile.
PHM 1:16 Maꞌuc xa noꞌox amozo yaꞌel ti chaviqꞌue, yuꞌun jchiꞌiltic xa ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe chac cꞌu chaꞌal li yane ti jcꞌanojtique. Yuꞌun jcꞌanoj tajmec li Onésimoe. Li voꞌote más to acꞌanoj yuꞌun jaꞌ amozo. Lavie coꞌol xa avichꞌojic ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe.
PHM 1:17 Lavi jchiꞌil xa jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, icꞌo lamozo Onésimoe. Ti cꞌalal xaviqꞌue, coꞌol xchiꞌuc voꞌon avicꞌon yaꞌel.
PHM 1:18 Ti xꞌelan ijatave, mi oy xa yil avuꞌune, voꞌon ta jtojbe.
PHM 1:19 Voꞌon Pabloon ijtsꞌiba jtuc ti chajtojbe li yile. Naꞌo me ti voꞌon baꞌyi ical avaꞌi li scꞌop Rioxe yoꞌ xacuxi o ta sbatel osile, pero chꞌabal avil cuꞌun.
PHM 1:20 Filemón, patbon coꞌon lavi coꞌol xa quichꞌojtic ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe. Icꞌo lamozo Onésimoe.
PHM 1:21 Ti cꞌusi lajtsꞌibabee jnaꞌoj ti chachꞌune. Jnaꞌoj ti más to chapas ti cꞌusi lacalbee.
PHM 1:22 Lavi chacꞌoponbecon Rioxe, jnaꞌoj onox ti chilocꞌ ta chuquele, ti chtal jqꞌueloxuque, yechꞌo un chꞌubabon jcꞌoluc ana noxtoc.
PHM 1:23 Chabanicot la xal li Epáfrase, ti liꞌ tal xchiꞌinon ta chuclebale yuꞌun jaꞌ yech iyulesbat ta sjol yuꞌun ti Jesucristoe.
PHM 1:24 Chabanicot la xal uc li Marcose, xchiꞌuc li Aristárcoe, xchiꞌuc li Demase, xchiꞌuc li Lucase, yuꞌun coꞌol chitunoticotic yuꞌun ti Cajvaltique.
PHM 1:25 Acꞌu yacꞌboxuc crasia ti Cajvaltic Jesucristoe.
HEB 1:1 Ti Rioxe ep ta echꞌel iscꞌopon yaꞌel ti voꞌne moletique yuꞌun jaꞌ ispꞌijubtas ti yajꞌalcꞌoptaque ti cꞌusitic iyalique. Stosoltosol ti cꞌusitic iꞌalbatique xchiꞌuc ti cꞌusitic iꞌacꞌbat spasic jujune.
HEB 1:2 Lavi poꞌot xa xlaj li balamile liscꞌoponotic xa yaꞌel uc ti Rioxe yuꞌun iꞌay liꞌ ta sba balamil ti Xchꞌamale. Ti Xchꞌamale jaꞌ iyacꞌbe spas balamil xchiꞌuc scotol li cꞌusitic oye, jaꞌ iyacꞌbe scuentain scotol.
HEB 1:3 Ti iꞌay ti Xchꞌamale, jaꞌ ivinaj o ti toj lec yoꞌon ti Rioxe. Ti cꞌusitic ispas ti cꞌalal iꞌay liꞌ ta sba balamile, jaꞌ ivinaj o ti jun xchiꞌuc ti Rioxe. Oy syuꞌel. Jaꞌ ta syuꞌel ti lec scotol li cꞌusitic oye. Jaꞌ ay stoj jmultic. Tsꞌacal to ibat ta vinajel, tey ba chotluc ta sbatsꞌicꞌob ti Rioxe. Tey tspas mantal.
HEB 1:4 Ti Xchꞌamal Rioxe jaꞌ más tsots yabtel; jaꞌ jutuc noꞌox yabtelic ti anjeletic ta vinajele. Yuꞌun “jaꞌ Jchꞌamal”, xi ti Rioxe, jaꞌ ivinaj o ti jaꞌ tsots yabtele.
HEB 1:5 Voꞌot Jchꞌamalot, chcacꞌ iluc ti voꞌot Jchꞌamalote, xꞌutat onox. Mi jun anjel muc bu yech iꞌalbat. Voꞌon Stoton, jaꞌ Jchꞌamal, xi onox tsꞌibabil. Mi jun anjel muc bu yech iꞌalbat.
HEB 1:6 Ti Rioxe iyal ti cꞌalal istac tal ta sba balamil ti junjun Xchꞌamale: Scotol li cajꞌanjeltaque ta xichꞌic ta mucꞌ li Jchꞌamale, xi onox.
HEB 1:7 Yan ti anjeletique jaꞌ yech tsꞌibabil scꞌoplalic ta scꞌop Riox: Ti anjeletique coꞌolic xchiꞌuc icꞌ, coꞌolic xchiꞌuc leb cꞌocꞌ, mantal noꞌox ta xchꞌunic, xi tsꞌibabil.
HEB 1:8 Yan ti Xchꞌamal Rioxe jaꞌ yech tsꞌibabil scꞌoplal ta scꞌop Riox: Voꞌot Rioxot, voꞌot chapas mantal ta sbatel osil. Naca lec li cꞌusitic chavale.
HEB 1:9 Jaꞌ acꞌanoj li cꞌusitic leque. Mu xacꞌan li cꞌusitic chopole. Yechꞌo ti voꞌot más chayacꞌbe bentisyon ti Rioxe, jaꞌ lavajvale, yechꞌo un jun avoꞌon. Muc muchꞌu yech ti jun yoꞌone, xi tsꞌibabil.
HEB 1:10 Jaꞌ yech tsꞌibabil scꞌoplal noxtoc: Cajval, voꞌot apasoj vinajel balamil.
HEB 1:11 Li vinajele snaꞌ xlaj. Yan li voꞌote cuxulot ta sbatel osil. Li vinajele snaꞌ xmolib yaꞌel, coꞌol xchiꞌuc cꞌuꞌuletic.
HEB 1:12 Ta sta yora chabal, coꞌol xchiꞌuc jbal jcꞌuꞌticotic. Chaqꞌuexta chac cꞌu chaꞌal jqꞌuexta jbaticotic. Yan li voꞌote mu xanaꞌ xacham, xi tsꞌibabil.
HEB 1:13 Ti Rioxe jaꞌ onox yech iyalbe ti Xchꞌamale: Chachoti ta jbatsꞌicꞌob, chapas mantal ti cꞌu sjalil xchꞌun o amantal cuꞌun scotol lacrontae, xut onox. Mi jun anjel muc bu yech iꞌalbat.
HEB 1:14 Scotol ti anjeletique chtunic noꞌox. Chtaqueic tal yuꞌun ti Rioxe, chtal xchabiotic voꞌotic ti chicuxiotic ta sbatel osile.
HEB 2:1 Yechꞌo un acꞌu jchꞌuntic ti cꞌusitic caꞌyojtique yoꞌ mu xquicta o jbatique.
HEB 2:2 Ti voꞌne moletique iꞌalbatic li smantaltac Rioxe. Acꞌu mi anjeletic noꞌox iyal, pero persa ixchꞌunic. Ti muchꞌutic muc xchꞌunique iyichꞌic castico. Jaꞌ yech iyichꞌic ti cꞌu xꞌelan smulique.
HEB 2:3 Li voꞌotique ¿cꞌu ma xi mu xquichꞌtic castico anaꞌojic ti mi mu jchꞌuntic ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Cajvaltic Jesuse? Ti Cajvaltic Jesuse jaꞌ iyal ti chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osile. Tsꞌacal to liyalbotic ti muchꞌutic iyaꞌiique.
HEB 2:4 Ti Rioxe iyacꞌ iluc ti jaꞌ yaloj ti cꞌusitic iyalique, yuꞌun stosoltosol iyaqꞌuic iluc ti oy slequilal syuꞌelale. Ispasic noxtoc ti cꞌusi iꞌacꞌbat spasic jujuntal yuꞌun ti Chꞌul Espíritue, jaꞌ ti cꞌu xꞌelan tscꞌan yoꞌon stuc ti Chꞌul Espíritue.
HEB 2:5 Ti Rioxe maꞌuc anjeletic chacꞌbe scuentain ti achꞌ balamil ti yolel chcalbe scꞌoplale.
HEB 2:6 Voꞌotic chacꞌ jcuentaintic. Tsꞌibabil ta scꞌop Riox ti oy muchꞌu jaꞌ yech iyalbe ti Rioxe: Acꞌu mi mu cꞌu jtuticotic voꞌoticotic li crixchanooticotique, pero teyoticotic ta avoꞌon.
HEB 2:7 Jliquel noꞌox ti muc bu tsots cabtelticotique; jaꞌ tsots yabtel ti anjeletique. Tsꞌacal to voꞌoticotic xa tsots cabtelticotic. Yuꞌun ta sta yora ti chavacꞌoticotic ta ichꞌel ta muqꞌue. Yuꞌun chavacꞌ jcuentainticotic li cꞌusitic apasoje.
HEB 2:8 Chavacꞌ jpasticotic ta mantal scotol, xi tsꞌibabil. Ti xꞌelan tsꞌibabile, jaꞌ chul o ta joltic ti chacꞌ jcuentaintic scotol ti Rioxe. Pero scꞌan to xquiltic ti chacꞌ jpastic ta mantal scotole.
HEB 2:9 Jaꞌ noꞌox chquiltic ti ichꞌbil xa ta mucꞌ ti Jesuse. Ti cꞌalal liꞌ toꞌox ta sba balamile, jutuc toꞌox yabtel; jaꞌ tsots toꞌox yabtelic ti anjeletique. Pero lavie ichꞌbil xa ta mucꞌ yuꞌun ay chamuc ta scoj jmultic jcotoltic. Jaꞌ ivinaj o ti scꞌanojotic ti Rioxe.
HEB 2:10 Ti ispas cꞌusitic oy ti Rioxe, xchiꞌuc ti lispasotique, jaꞌ yoꞌ xꞌichꞌe o ta mucꞌ ta sbatel osile. Jaꞌ tscꞌan ti ep xchꞌamaltac chbatic ta vinajele, yechꞌo ti isnop ti persa ay yacꞌ svocol liꞌ ta sba balamil ti Xchꞌamale yoꞌ itoj o li smulique.
HEB 2:11 Voꞌotic ti slecubtasoj xa coꞌontique, jun xa jtotic jchiꞌuctic, yechꞌo ti mu xqꞌuexav ta yalel ti “quitsꞌin, quixlel” xiyutotique.
HEB 2:12 Jaꞌ onox yech tsꞌibabil ta scꞌop Riox: Chcalbe acꞌoplal li quitsꞌintaque li quixleltaque. Chaquichꞌticotic ta mucꞌ jcotolticotic, xut Stot ti Cajvaltic Jesucristoe.
HEB 2:13 Jpatoj coꞌon ti chiscolta ti Rioxe, xi noxtoc. Liꞌ jchiꞌinojbe li xchꞌamaltac Rioxe ti iyacꞌ yichꞌicon ta muqꞌue, xi noxtoc.
HEB 2:14 Li voꞌotique oy jpat jxocontic, oy jchꞌichꞌeltic. Jaꞌ noꞌox yech ti cꞌalal iꞌay ti Xchꞌamal Rioxe, oy spat xocon, oy xchꞌichꞌel, yechꞌo ti ichame. Ti ichame, jaꞌ ichꞌay o syuꞌel ti muchꞌu chiyicꞌotic echꞌel ta cꞌoqꞌue, jaꞌ ti pucuje.
HEB 2:15 Jaꞌ yoꞌ xchꞌay o cuꞌuntic xiꞌel ti xiꞌem chichamotique. Yuꞌun jnaꞌojtic ti chiꞌochotic ta cꞌoqꞌue, jaꞌ xiꞌemotic o.
HEB 2:16 Maꞌuc ixcꞌuxubin ti anjeletique; voꞌotic lixcꞌuxubinotic ti smomotic ti Abraame.
HEB 2:17 Yechꞌo ti persa iscoꞌoltas sba chac cꞌu chaꞌal voꞌotic ti Jesuse. Jaꞌ jchiꞌiltic. Lixcꞌuxubinotic, listojbotic jmultic yechꞌo ti jaꞌ iꞌoch ta totil pale yoꞌ bu ti Rioxe. Ti iyacꞌ svocole, jaꞌ ijtatic o pertonal.
HEB 2:18 Abol xa sba iyaꞌi liꞌ ta sba balamile ti cꞌalal iqꞌuele mi ta xchꞌun spasel li cꞌusitic chopole, pero muc bu ixchꞌun. Yechꞌo ti xuꞌ chiscoltaotic ti cꞌalal xiqꞌuelatotic mi ta jchꞌuntic spasel li cꞌusitic chopole.
HEB 3:1 Yechꞌo un, voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, ti coꞌol slecubtasoj coꞌontic ti Rioxe, ti coꞌol chiyicꞌotic echꞌel ta vinajele, nopic cꞌu xꞌelan yoꞌon ti Jesucristoe ti jchꞌunojtic ti jaꞌ ay yalbotic cꞌu xꞌelan chicuxiotic ta sbatel osile, ti jaꞌ iꞌoch ta totil palee.
HEB 3:2 Ti Jesuse sjunul yoꞌon iyichꞌ ta mucꞌ ti muchꞌu iꞌacꞌbon yabtele, jaꞌ ti Rioxe. Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal sjunul yoꞌon iyichꞌ ta mucꞌ Riox ti Moisese ti iꞌacꞌbat scuentain scotol ti muchꞌutic stꞌujoj ti Rioxe, jaꞌ ti voꞌne moletique.
HEB 3:3 Pero ti Jesuse jaꞌ yech smelol ti más ch-ichꞌe ta muqꞌue, ti xuꞌ xa mu xꞌichꞌe ta mucꞌ ti Moisese. Yuꞌun coꞌol xchiꞌuc alvanil ti Jesuse ti jaꞌ ichꞌbil ta muqꞌue; maꞌuc ch-ichꞌe ta mucꞌ li na spasoje.
HEB 3:4 Li naetique oy muchꞌu tsmeltsan. Pero scotol li cꞌusitic oye, jaꞌ spasoj ti Rioxe.
HEB 3:5 Ti Moisese yajtunel noꞌox Riox. Sjunul yoꞌon iscuentain ti muchꞌutic stꞌujoj ti Rioxe, jaꞌ ti voꞌne moletique. Ti xꞌelan ispase, jaꞌ ivinaj o ti chtal to ti muchꞌu chiscuentainotic jcotoltique, jaꞌ ti Jesucristoe. Ti chiscuentainotic jcotoltique, yuꞌun jaꞌ chꞌamalil, maꞌuc noꞌox jtunel. Voꞌotic xa chiscuentainotic ti mi jpatoj coꞌontic ti chiyacꞌbotic jcuxlejaltic ta sbatel osile.
HEB 3:7 Ti Chꞌul Espíritue jaꞌ tsyules ta joltic ti jaꞌ yech tsꞌibabil ta scꞌop Riox chac liꞌi: Mi oy cꞌusi chayalbeic Riox lavie,
HEB 3:8 pasic me ti cꞌusi chayalbeique. Mu me jaꞌuc ti mu xachꞌunic chac cꞌu chaꞌal ispasic ta xocol balamil ti voꞌne moletique.
HEB 3:9 Jaꞌ tey istoy sbaic ti amucꞌtatotique. Acꞌu mi iyilic chaꞌvinic jabil ti cꞌu xꞌelan ijcoltaique, pero muc xchꞌunic ti cꞌusitic icalbeique.
HEB 3:10 Ti jqꞌuex achiꞌilic chcale chopol icaꞌi ti cꞌusitic ispasique, yuꞌun jaꞌ noꞌox ispasic ti cꞌusitic iyal yoꞌon stuquique. Muc xiyichꞌbeic ta mucꞌ ti cꞌusitic icalbeique.
HEB 3:11 Ti chopol icaꞌi ti cꞌusitic ispasique, mu xa xꞌochic yoꞌ bu caloj ta xcuxique, xi ti Rioxe, xi tsꞌibabil.
HEB 3:12 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, qꞌuelo me abaic. Mu me jaꞌuc ti chopol ajolique, ti mu xachꞌunique, ti chavicta abaic ta yichꞌel ta mucꞌ ti Riox cuxul ta sbatel osile.
HEB 3:13 Jaꞌ tscꞌan ti coꞌolcoꞌol chatsatsubtasbe aba avoꞌonic jujun cꞌacꞌale lavi oy to cꞌuxubinele, yoꞌ mu xachꞌunic o loꞌloel yuꞌun li cꞌusitic chopole. Mi mu xatsatsubtasbe aba avoꞌonique, yicꞌal mu xa xacꞌan xavaꞌiic li scꞌop Rioxe.
HEB 3:14 Yoꞌ ti xicuxiotic o ta sbatel osil xchiꞌuc ti Cristoe, jaꞌ tscꞌan ti jꞌechꞌel jchꞌunojtic chac cꞌu chaꞌal lic jchꞌuntique.
HEB 3:15 Yechꞌo un “mi oy cꞌusi chayalbeic Riox lavie, pasic me ti cꞌusi chayalbeique. Mu me jaꞌuc ti mu xachꞌunic chac cꞌu chaꞌal ti voꞌne moletique”, xi onox tsꞌibabil.
HEB 3:16 Ti muchꞌutic muc xchꞌunic ti cꞌusitic iꞌalbatic yuꞌun ti Rioxe, jaꞌ ti voꞌne moletique ti iloqꞌuesatic tal ta mozoil ta Egipto yuꞌun ti Moisese.
HEB 3:17 Ti muchꞌutic chopol iꞌileic chaꞌvinic jabil yuꞌun ti Rioxe, jaꞌ ti muchꞌutic isaꞌ smulic ta xocol balamil ti tey ichamique.
HEB 3:18 Ti muchꞌutic iꞌalbatic yuꞌun ti Rioxe ti jmoj mu xꞌochic yoꞌ bu ta xcuxique, jaꞌ ti muchꞌutic muc xchꞌunic cꞌusi iꞌalbatic yuꞌun ti Rioxe.
HEB 3:19 Yechꞌo un jaꞌ chquiltic o cꞌu yuꞌun ti muc xꞌochique. Jaꞌ ti muc xchꞌunic ti cꞌusi iꞌalbatic yuꞌun ti Rioxe.
HEB 4:1 Lavie liyalbotic xa ti Rioxe ti xuꞌ chba jcuxtic yoꞌ bu chcuxe. Maꞌuc to me ti mu xaꞌochic junuque.
HEB 4:2 Yuꞌun icaꞌitic xa uc ti xuꞌ chba jcuxtique chac cꞌu chaꞌal iyaꞌiic ti voꞌne moletique. Pero muc xꞌochic ti voꞌne moletique, jaꞌ ti muc xchꞌunique.
HEB 4:3 Lavi jchꞌunojtic xa li voꞌotique, chiꞌochotic yoꞌ bu yaloj Riox ta jcuxtique. Ti voꞌne moletique muc xꞌaqꞌue ochicuc. Jaꞌ yech iꞌalbat scꞌoplalic yuꞌun ti Rioxe: Ti chopol icaꞌi ti cꞌusitic ispasique, mu xa xꞌochic yoꞌ bu caloj ta xcuxique, xi ti Rioxe. Pero ti Rioxe snopoj onox ti oy muchꞌutic ta xcuxic xchiꞌuque. Jaꞌo isnop ti cꞌalal lic spas li vinajel balamile.
HEB 4:4 Jaꞌ yech tsꞌibabil ta scꞌop Riox: “Ti cꞌalal laj spas scotol li cꞌusitic oye, ixcux ta svucubal cꞌacꞌal ti Rioxe”, xi.
HEB 4:5 Jaꞌ yech tsꞌibabil noxtoc: Mu xa xꞌochic yoꞌ bu caloj ta xcuxique, xi ti Rioxe.
HEB 4:6 Ti muc xꞌochique, yechꞌo un scꞌan to ti muchꞌutic ta xꞌoch xcuxique. Ti muchꞌutic baꞌyi iyaꞌiique muc xꞌochic, jaꞌ ti muc xchꞌunic ti cꞌusitic iꞌalbatic yuꞌun ti Rioxe.
HEB 4:7 Yechꞌo un ti Rioxe iyal onox ti yan o muchꞌutic ch-ochique, voꞌotic xa chiꞌochotic un. Ixchꞌamunbe onox ye ti Davide ti cꞌalal voꞌne xaꞌox xchamelic ti moletic muc xchꞌunique. Jaꞌ iyal chac cꞌu chaꞌal lacalbeic xae. Mi oy cꞌusi chayalbeic Riox lavie, pasic me ti cꞌusi chayalbeique. Mu me jaꞌuc ti mu xachꞌunique, xi.
HEB 4:8 Ti jaꞌuc xa xcuxobil yoꞌonic ta jmoj li Canaán ti ichꞌacbatic yuꞌun Josué ti voꞌne moletique, ti Rioxe muc xa xal ti oy to bu chba jcuxtique.
HEB 4:9 Oy to bu chba xcuxic ta jmoj ti muchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ Riox lavie.
HEB 4:10 Ti muchꞌutic ochemic xa yoꞌ bu chacꞌ jcuxtic ti Rioxe, mu xa bu ta xꞌabtejic chac cꞌu chaꞌal mu xa bu iꞌabtej ti cꞌalal ilaj yabtel ti Rioxe.
HEB 4:11 Yechꞌo un jaꞌ acꞌu jcꞌantic ti chiꞌochotic yoꞌ bu chacꞌ jcuxtic ti Rioxe. Mu me jchantic chac cꞌu chaꞌal ti voꞌne moletique ti muc xchꞌunique.
HEB 4:12 Li scꞌop Rioxe cuxul. Mi ta jchꞌuntique, chquiltic ti chcꞌot li cꞌusitic chale. Jaꞌ chcaꞌitic o mi lec, o mi chopol, li cꞌusitic ta jnoptique. Más oy ye yaꞌel; jaꞌ jutuc noꞌox ye li espadae ti juxbil xchaꞌjotol yee, xuꞌ to xmac ta bac. Yan li scꞌop Rioxe mu cꞌusi chmac o.
HEB 4:13 Mu cꞌusi ti muc bu yiloj ti Rioxe, yiloj scotol. Ta sta yora ti chiyalbotic ti cꞌu xꞌelan liꞌechꞌotic jujuntal liꞌ ta sba balamile.
HEB 4:14 Lavi oy xa totil pale ta vinajele ti chtun cuꞌuntique, jaꞌ ti Jesuse, ti Xchꞌamal Rioxe, yechꞌo un jꞌechꞌel acꞌu quichꞌtic ta mucꞌ chac cꞌu chaꞌal ilocꞌ ta quetic jujuntale.
HEB 4:15 Ti totil pale ta xtun cuꞌuntique iyaꞌi li vocol uque ti cꞌalal iqꞌuelbat yoꞌone, jaꞌ noꞌox ti muc bu isaꞌ smule. Yechꞌo un chiscꞌoponbotic Riox ti cꞌalal chiqꞌuelbatotic coꞌontique yoꞌ mu jsaꞌ o jmultic uque.
HEB 4:16 Yechꞌo un mu me xixiꞌotic ta scꞌoponel ti Rioxe. Yuꞌun scꞌanojotic tajmec. Chiyacꞌotic ta pertonal, chiscoltaotic ti cꞌalal oy cꞌusi palta chcaꞌitique.
HEB 5:1 Ti totil paleetic laj echꞌuque jchiꞌiltactic noꞌox. Jaꞌ yabtelic ti iyaqꞌuic chꞌichꞌe yoꞌ ti xiyacꞌotic o ta pertonal ti Rioxe.
HEB 5:2 Snaꞌ saꞌ smulic uc, yechꞌo ti licꞌuxubajotic ta yoꞌonic ti muc jnaꞌtic li cꞌusitic leque xchiꞌuc ti cꞌalal lisloꞌlootic li mulile.
HEB 5:3 Ti snaꞌ saꞌ smulic uque, baꞌyi iyaqꞌuic chꞌichꞌ yoꞌ xꞌaqꞌueic o ta pertonal yuꞌun ti Riox uque.
HEB 5:4 Ti muchꞌutic iꞌochic ta totil paleale muc bu isticꞌ sba stuquic. Jaꞌ itꞌujeic yuꞌun ti Rioxe chac cꞌu chaꞌal itꞌuje ti Aarone.
HEB 5:5 Jaꞌ noꞌox yech ti Cristoe, mu stucuc noꞌox isticꞌ sba ta totil paleal; jaꞌ itꞌuje yuꞌun ti Rioxe. Voꞌot Jchꞌamalot, ta xcacꞌ iluc ti voꞌot Jchꞌamalote, xꞌutat onox yuꞌun ti Rioxe.
HEB 5:6 Voꞌot chaꞌoch ta totil paleal ta sbatel osil. Chaꞌtos avabtel chavichꞌ chac cꞌu chaꞌal chaꞌtos yabtel ti Melquisedeque, xꞌutat onox yuꞌun ti Rioxe.
HEB 5:7 Ti cꞌalal liꞌ toꞌox ta sba balamil ti Cristoe, oy spat xocon chac cꞌu chaꞌal voꞌotic. Ti cꞌalal poꞌot xaꞌox xchame, iꞌocꞌ iꞌavan ti cꞌalal iscꞌopon Rioxe. Snaꞌoj ti oy syuꞌele, ti xuꞌ chcoltaone. Ti ixchꞌun cꞌusi iꞌalbat yuꞌun ti Rioxe, iꞌichꞌbat ta mucꞌ ti cꞌusi iyale, yechꞌo ti ichaꞌcuxesate.
HEB 5:8 Acꞌu mi jaꞌ Xchꞌamal Riox, iyacꞌ svocol uc. Ti xꞌelan iyacꞌ svocole, jaꞌ iyaꞌi o cꞌu xꞌelan ta chꞌunel cꞌusi tscꞌan ti Rioxe.
HEB 5:9 Ti cꞌusitic iꞌalbat yuꞌun ti Rioxe ispas scotol, yechꞌo ti ch-aqꞌueic ta pertonal scotol ti muchꞌutic ch-ichꞌon o ta muqꞌue, chcuxiic ta sbatel osil.
HEB 5:10 Yuꞌun jaꞌ iyal ti Rioxe ti iꞌoch ta totil paleal cuꞌuntique, ti chaꞌtos yabtel iyichꞌ chac cꞌu chaꞌal chaꞌtos yabtel ti Melquisedeque.
HEB 5:11 Ti totil pale chacalbeique ep to scꞌoplal. Pero mu xa jcꞌan lec xacalbeic yuꞌun mu xacꞌan xachꞌunic.
HEB 5:12 Voꞌne xa lic avaꞌiic, jchanubtasvanejoxuc xa ti yechuque. Pero lavie chacꞌanic albel ta achꞌ yuꞌun mu xa xanaꞌic ti cꞌusitic baꞌyi avaꞌiique. Coꞌoloxuc xchiꞌuc unen yaꞌel ti naca to chuꞌul chipane, ti mu to snaꞌ xveꞌe.
HEB 5:13 Neneoxuc to yaꞌel chac cꞌu chaꞌal li jchuꞌnometique. Yuꞌun mu to xanaꞌic li cꞌusitic leque.
HEB 5:14 Li veꞌlile jaꞌ tslajes li muchꞌutic yulem xa xchꞌulelique. Yuꞌun snaꞌic xa cꞌusi lec, snaꞌic xa cꞌusi chopol.
HEB 6:1 Yechꞌo un acꞌu caꞌitic más li scꞌop Rioxe yoꞌ jꞌechꞌel jchꞌuntic o ti chiscoltaotique. Mu me jaꞌuc noꞌox tey xiꞌalꞌonotic o ti cꞌu xꞌelan liꞌalbatotic ti cꞌalal lic jchꞌuntic ti cꞌusi yaloj ti Cristoe. Tscꞌan ti más ta jchꞌuntique. Mu me jaꞌuc noꞌox xcalulanbe jbatic ti acꞌu quictatic li cꞌusitic chopole, ti acꞌu jchꞌuntic ti chiscoltaotic ti Rioxe.
HEB 6:2 Mu me jaꞌuc noꞌox xcalulanbe jbatic scꞌoplal li ichꞌvoꞌe, xchiꞌuc ti iyacꞌ scꞌobic ta joltique, xchiꞌuc ti chichaꞌcuxiotique, xchiꞌuc ti oy castico ta sbatel osile. Yuꞌun maꞌuc ta jchꞌuntic o ti chiscoltaotic ti Rioxe mi jaꞌ noꞌox chcalulanbe jbatique.
HEB 6:3 Mi scꞌan Rioxe, jaꞌ xa chacalbeic ti cꞌusi jꞌechꞌel chachꞌunic oe.
HEB 6:4 Li muchꞌu ixchꞌun xa ti yech ti cꞌusi yaloj ti Rioxe, ti iyaꞌi cꞌu slequil li smoton ti iꞌacꞌbat yuꞌun ti Rioxe, ti iꞌacꞌbat xchiꞌin ti Chꞌul Espíritue, ti iyaꞌi xa cꞌu slequil cꞌusi yaloj ti Rioxe, ti iyaꞌi xa cꞌu xꞌelan tslecubtas coꞌontic yoꞌ lec o coꞌontic cꞌalal xicꞌototic ta achꞌ balamile, mi isnop ti jꞌechꞌel chicta sba ta yichꞌel ta mucꞌ ti Cajvaltique, mu xa xuꞌ xchaꞌichꞌ ta mucꞌ noxtoc. Yuꞌun mu xa scꞌanbe ti Xchꞌamal Rioxe, yechꞌo un coꞌol sjolic xchiꞌuc ti muchꞌutic ijipanvanic ta cruze, ti iꞌacꞌvanic ta qꞌuexlale.
HEB 6:7 Jaꞌ tscꞌan ti jaꞌ yechotic chac cꞌu chaꞌal li vocꞌbil osile ti tey noꞌox chuchꞌ yalel voꞌ ti cꞌalal chacꞌ voꞌe. Lec ta xchꞌi li cꞌusitic ta jtsꞌuntique yuꞌun chacꞌ bentisyon ti Rioxe.
HEB 6:8 Mu me jaꞌuc yechicotic chac cꞌu chaꞌal ti bu naca chꞌix ta xchꞌie, ti mu cꞌu stue, ti ta onox xichꞌ chiqꞌuele.
HEB 6:9 Ti xꞌelan chacalbeique, mu jchꞌun ti voꞌoxuc acꞌoplalique ti jcꞌanojoxuque. Jnaꞌoj ti chacuxiic onox ta sbatel osile.
HEB 6:10 Ti Rioxe lec cꞌusitic tspas. Mu xchꞌay xaꞌi ti lacꞌuxubinvanique, ti acoltaic li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe. Jnaꞌoj ti yech chapasulanic lavie.
HEB 6:11 Pero jaꞌ ta jcꞌanticotic ti jaꞌ noꞌox yech vinajuc avuꞌunic jujuntal ti jꞌechꞌel achꞌunojic ti chba achiꞌinic ti Rioxe.
HEB 6:12 Mi jꞌechꞌel achꞌunojique, muc bu chavicta o abaic. Jaꞌ chachanic o chac cꞌu chaꞌal li muchꞌutic jꞌechꞌel xchꞌunojic ti ta onox xcꞌot yichꞌic ti cꞌusi albilic yuꞌun ti Rioxe, ti mu xicta sbaic ta smalaele.
HEB 6:13 Ti cꞌalal iyal ti Rioxe ti chacꞌbe bentisyon ti Abraame, stuc isvaꞌan sba ta rexticoal yuꞌun muc muchꞌu yan oy syuꞌel.
HEB 6:14 “Ta onox xacacꞌbe bentisyon. Jaꞌ bentisyon ti ta xpꞌol amome”, xꞌutat yuꞌun ti Rioxe.
HEB 6:15 Ti Abraame muc xicta sba ta smalael, yechꞌo ti ista ti cꞌusi iꞌalbate.
HEB 6:16 Li crixchanoetic liꞌ ta sba balamile, ti cꞌalal tscꞌanic chꞌunbel li cꞌusi chalique, jaꞌ tsvaꞌanic ta rextico ti muchꞌu oy syuꞌele yoꞌ xchꞌunbatic oe.
HEB 6:17 Jaꞌ noꞌox yech ti Rioxe, tscꞌan ti acꞌu jchꞌuntic, voꞌotic ti smomotic ti Abraame, ti chcꞌot onox ti cꞌusi yaloje chac cꞌu chaꞌal ixchꞌun ti Abraame, yechꞌo ti stuc isvaꞌan sba ta rexticoale.
HEB 6:18 Xchaꞌtosol li cꞌusi iyale, persa chcꞌot yuꞌun mu snaꞌ snop cꞌop. Lavi iyal ti chcꞌot onoxe, xchiꞌuc ti jaꞌ rextico ti stuque, yechꞌo ti jpatoj coꞌontic ti chacꞌ cuxlicotic ta sbatel osile, voꞌotic ti jchꞌunojtic ti cꞌusi yaloje.
HEB 6:19 Ti jpatoj coꞌontique, mu xa xquicta jbatic. Coꞌol xchiꞌuc ancla-taqꞌuin cꞌalal tsꞌapal ta chac mare, ti jaꞌ mu xnetꞌe o echꞌel ta icꞌ li barcoe. Jaꞌ noꞌox yech ti Jesuse jaꞌ jpatoj o coꞌontic ti chiyicꞌotic ochel ta batsꞌi lequil cuartoe, jaꞌ li vinajele.
HEB 6:20 Yuꞌun jaꞌ xa totil pale ti chtun cuꞌuntic ta sbatel osil yoꞌ bu ti Rioxe, lisjambotic xa be yaꞌel. Jaꞌ yech yabtel iyichꞌ chac cꞌu chaꞌal iyichꞌ ti Melquisedec ti ta más voꞌnee.
HEB 7:1 Ti Melquisedeque ochem toꞌox ta preserenteal ta jun jteclum Salem sbi. Ticꞌbil toꞌox ta totil pale noxtoc yuꞌun ti Riox ta vinajele. Ay snup tal ta be ti Abraame ti cꞌalal isut tal ta spojel ti cꞌusitic iyelcꞌanic echꞌel ti jꞌeleqꞌuetique ti cꞌalal ijatavic ti preserenteetique. “Acꞌu yacꞌbot bentisyon ti Rioxe”, xꞌutat yuꞌun Melquisedec ti Abraame.
HEB 7:2 Ti Abraame lic snit ta lajlajuneb ti cꞌusitic ispoj sutel tale. Ta lajlajunebe jujun isloqꞌues. Ti bu isloqꞌuese, jaꞌ iyacꞌbe ti Melquisedeque. Ti Melquisedec sbie, “lequil preserente”, xi smelol. Ti “preserente ta Salem” xi scꞌoplale, jaꞌ smelol ti mu cꞌusi xal yoꞌonic ti muchꞌutic scuentainoje.
HEB 7:3 Ti Melquisedeque mu jnaꞌtic muchꞌu stot smeꞌ, mu jnaꞌtic bu talem. Mu jnaꞌtic cꞌusi ora iꞌayan, cꞌusi ora icham. Coꞌol xchiꞌuc jaꞌ totil pale ta sbatel osil yaꞌel. Jaꞌ seña ti cuxul ta sbatel osil ti totil pale chtun cuꞌuntique, jaꞌ ti Xchꞌamal Rioxe.
HEB 7:4 Avaꞌiic ti jaꞌ más tsots yabtel ti Melquisedeque. Ti Abraame jaꞌ iyacꞌbe jujun ta lajlajuneb ti cꞌusitic ipoj tal yuꞌune, yuꞌun iyichꞌ ta mucꞌ ti Melquisedeque.
HEB 7:5 Tsꞌacal to cꞌalal jaꞌ xaꞌox ochemic ta paleal ti smomtac ti Leví ti ta voꞌnee, iyal mantal ti Moisese ti acꞌu yichꞌic jujun ta lajlajuneb ti cꞌusitic istabeic Riox ti jchiꞌiltactique acꞌu mi jun ti jmolmucꞌtatotique, jaꞌ ti Abraame.
HEB 7:6 Ti Melquisedeque maꞌuc jchiꞌiltic, pero iyichꞌ jujun ta lajlajuneb ti cꞌusitic ista ti Abraame. “Acꞌu yacꞌbot bentisyon ti Rioxe”, xut noxtoc ti Abraame, jaꞌ ti albil onox yuꞌun ti Rioxe ti chichꞌ bentisyone.
HEB 7:7 Jnaꞌojtic jcotoltic ti jaꞌ noꞌox chacꞌ bentisyon ti muchꞌu más tsots yabtele. Jaꞌ chichꞌ ti muchꞌu jutuc noꞌox yabtele.
HEB 7:8 Li paleetic ch-acꞌbatic jujun ta lajlajuneb ti cꞌusitic tstabeic Riox li jchiꞌiltactique, ta xchamic. Yan ti Melquisedeque mu jnaꞌtic mi icham. Jaꞌ noꞌox chvinaj ta scꞌop Riox ti cuxul yaꞌele.
HEB 7:9 Ti smomtac Levie ti iꞌochic ta paleale, ti iyichꞌic jujun ta lajlajuneb ti cꞌusitic istabeic Riox ti jchiꞌiltactique, yacꞌojbeic yaꞌel ti Melquisedec uque yuꞌun jaꞌ smolmucꞌtatotic ti iyaqꞌue.
HEB 7:11 Ti chꞌunuc onox cuꞌuntic li smantaltac Rioxe ti liyalbotic comel ti smomtac Levie ti iꞌochic ta paleale, mu persauc itꞌuje yan totil pale ti yechuque. Ti muc xchꞌun cuꞌuntique, yechꞌo ti itꞌuje yane. Pero maꞌuc xa yech yabtel chac cꞌu chaꞌal yabtel ti Aarone xchiꞌuc ti yan xchiꞌiltaque. Jaꞌ xa yech yabtel chac cꞌu chaꞌal yabtel ti Melquisedeque.
HEB 7:12 Lavi isjel totil pale ti Rioxe, jaꞌ noꞌox yech isjel ti cꞌusi yaloj ti voꞌnee.
HEB 7:13 Ti Cajvaltic Jesuse ti jaꞌ xa ochem ta totil palee, maꞌuc smom ti Levie. Yuꞌun jnaꞌojtic jcotoltic ti jaꞌ smom Judá ti ta voꞌnee. Ti smomtac Judae muc bu xcaꞌitic ta scꞌop Riox ti iꞌochic ta paleal junuque. Ti Moisese mu onox bu iyal ti ch-ochic ta paleal smomtac ti Judae.
HEB 7:15 Lavi iꞌoch achꞌ totil pale ti jaꞌ yech yabtel chac cꞌu chaꞌal yabtel ti Melquisedeque, más ivinaj o ti isjel xa cꞌusi yaloj ti Rioxe.
HEB 7:16 Ti iꞌoch ta totil paleal ti Jesuse, jaꞌ ti cuxul ta sbatel osile. Muc ta alel ti muchꞌu smucꞌtatot ti ta voꞌnee.
HEB 7:17 Yuꞌun jaꞌ onox yech iꞌalbat yuꞌun ti Rioxe: Voꞌot chaꞌoch ta totil paleal ta sbatel osil. Chaꞌtos avabtel chac cꞌu chaꞌal chaꞌtos yabtel ti Melquisedeque, xꞌutat onox ti Jesuse.
HEB 7:18 Yechꞌo un jꞌechꞌel ichꞌay scꞌoplal ti oy paleetic liꞌ ta sba balamile yuꞌun mu xuꞌ ch-icꞌvanic ochel ta vinajel yoꞌ bu ti Rioxe.
HEB 7:19 Ti xꞌelan mu xuꞌ ch-icꞌvanic ochele, jaꞌ ti coꞌol mu xchꞌun cuꞌuntic li smantaltac Rioxe. Jaꞌ xuꞌ ch-icꞌvan ochel ti Jesuse yuꞌun jaꞌ chꞌabal o jmultic chiyilotic ti Rioxe.
HEB 7:20 Ti Rioxe cꞌalal iyal ti jaꞌ ch-och ta totil paleal ta sbatel osil ti Xchꞌamale, stuc isvaꞌan sba ta rexticoal. Ti cꞌalal iꞌoch ti yan paleetique, muc bu isvaꞌan sba ta rexticoal. Yuꞌun jaꞌ onox yech tsꞌibabil ta scꞌop Riox: Ti Rioxe stuc isvaꞌan sba ta rexticoal ti jaꞌ ch-och ta totil paleal ti Xchꞌamale. “Voꞌot chaꞌoch ta totil pale ta sbatel osil. Chaꞌtos avabtel chac cꞌu chaꞌal chaꞌtos yabtel ti Melquisedeque”, xut ti Xchꞌamale, xi tsꞌibabil.
HEB 7:22 Ti jaꞌ xa iꞌoch ta totil paleal ti Jesuse, jꞌechꞌel iꞌoch o. Más xa lec, yuꞌun tey xa chtun cuꞌuntic ta sbatel osil yoꞌ bu ti Rioxe.
HEB 7:23 Ti baꞌyi totil paleetique ep laj echꞌicuc, jaꞌ ti snaꞌ xchamique. Yechꞌo ti mu junuc noꞌox iꞌoch oe.
HEB 7:24 Lavi jaꞌ xa iꞌoch ta totil pale ti Jesuse, mu snaꞌ xcham ta sbatel osil. Mu xa bu chqꞌuex o.
HEB 7:25 Yechꞌo ti xuꞌ chacꞌ cuxlicotic ta sbatel osil ti jaylajunvoꞌ ta jcꞌanbetic pertonal ti Rioxe ti jchꞌunojtic ti stojoj xa jmultic ti Jesuse. Yuꞌun cuxul o ta sbatel osil ti Jesuse, tey chiscꞌoponbotic Riox.
HEB 7:26 Lec tajmec ti jaꞌ iꞌoch ta totil paleal ti Jesuse. Lec yoꞌon, mu cꞌusi chopol tspas, mu cꞌusi chopol tsnop, mu snaꞌ saꞌ smul, maꞌuc yech chac cꞌu chaꞌal li voꞌotique. Tey xa ichꞌbil ta mucꞌ ta sbatsꞌicꞌob ti Rioxe.
HEB 7:27 Mu persauc chacꞌulan chꞌichꞌ jujun cꞌacꞌal yoꞌ bu ti Rioxe chac cꞌu chaꞌal ispasic ti totil paleetic laj echꞌuque. Ti paleetique iyaqꞌuic chꞌichꞌ ta scoj smul stuquic, tsꞌacal to iyaqꞌuic chꞌichꞌ ta scoj jmultic ta jcotoltic. Yan ti Jesuse, ti jaꞌ xa quichꞌojtic ta muqꞌue, jꞌechꞌel noꞌox iyacꞌ chꞌichꞌ ta scoj jmultic, jaꞌ iyacꞌ sba ta milel ti stuque.
HEB 7:28 Ti totil paleetic ti itiqꞌueic chac cꞌu chaꞌal chal li smantal Rioxe ti iyal ti Moisese, snaꞌ saꞌ smulic, snaꞌ xchamic. Yan ti Jesuse ti itiqꞌue ta totil paleal cꞌalal isvaꞌan sba ta rexticoal ti Stote, mu snaꞌ saꞌel smul, mu snaꞌ xcham.
HEB 8:1 Jaꞌ yech xꞌelan ti totil pale ti tey chtun cuꞌuntic ta vinajele. Tey xa chotol ta sbatsꞌicꞌob ti Rioxe. Tey xa ichꞌbil ta mucꞌ.
HEB 8:2 Ti templo yoꞌ bu chtun ti paleetique spasoj crixchanoetic, seña noꞌox. Yoꞌ bu chtun ti Jesuse mu crixchanouc spasoj. Jaꞌ spasoj ti Rioxe, jaꞌ li vinajele.
HEB 8:3 Scotol li totil paleetique jaꞌ yabtelic chacꞌulanic chꞌichꞌ, jaꞌ smoton ti Rioxe. Jaꞌ noꞌox yech ti totil pale ti chtun cuꞌuntic ta vinajele iyacꞌ chꞌichꞌ uc.
HEB 8:4 Ti liꞌuc ta sba balamil ti Cristoe, muc xtiqꞌue ta totil paleal ti yechuque. Yuꞌun oy muchꞌutic ch-ochic ta totil paleal yuꞌun li jchiꞌiltactique ti chacꞌulanic chꞌichꞌe chac cꞌu chaꞌal chal li smantal Rioxe ti iyal ti Moisese.
HEB 8:5 Li templo liꞌ ta sba balamile yoꞌ bu chtunic li paleetique, seña noꞌox yuꞌun jaꞌ yech li vinajele. Jnaꞌojtic ti seña noꞌoxe yuꞌun jaꞌ yech iꞌalbat yuꞌun Riox ti Moisese: “Jaꞌ yech xameltsan chac cꞌu chaꞌal icacꞌ avil ta jol vitse”, xꞌutat.
HEB 8:6 Ti Cristoe más lec yabtel; mu xcoꞌolaj xchiꞌuc li totil paleetic liꞌ ta sba balamile. Yuꞌun jaꞌ scuentainoj ti cꞌusi tsꞌacal to iyal ti chiyacꞌbotic ti Rioxe.
HEB 8:7 Ti chꞌunuc onox cuꞌuntic ti cꞌusi baꞌyi iyal ti Rioxe, mu xa persauc cꞌusi iyal ta tsꞌacal ti yechuque.
HEB 8:8 Ti Rioxe iyil ti mu xchꞌun yuꞌunic mantaletic ti voꞌne moletique, yechꞌo ti jaꞌ yech iyal chac liꞌi: Ta to la sta yora oy cꞌusi achꞌ ta xꞌalbatic ti amomique, voꞌoxuc ti liꞌ nacaloxuc ta Judae xchiꞌuc ta Israele.
HEB 8:9 Ti cꞌusi ch-albatique, mu xa la xcoꞌolaj chac cꞌu chaꞌal iꞌalbatic ti voꞌne moletique ti cꞌalal iloqꞌuesatic tal ta mozoil ta Egiptoe. Acꞌu la mi iyilic cꞌu xꞌelan icoltaatic loqꞌuel tal, pero muc la xchꞌunic ti cꞌusitic iꞌalbatique, yechꞌo la ti “tey acꞌu sqꞌuel sbaic”, xi ti Rioxe.
HEB 8:10 Ti cꞌalal sta yorae, jaꞌ la yech ch-albatic ti amomique: “Ta avoꞌon xa noꞌox atuquic chachꞌunic li jmantale. Voꞌon Avajvalicon, voꞌoxuc jchꞌamaloxuc.
HEB 8:11 Quichꞌtic ta mucꞌ ti Rioxe, mu xa xachiic yuꞌun acotolic avichꞌojicon ta mucꞌ, ta biqꞌuit ta mucꞌ.
HEB 8:12 Chacaqꞌuic ta pertonal. Jꞌechꞌel ta jchꞌay ta jol lamulique”, xi ch-albatic yuꞌun ti Rioxe, xi tsꞌibabil.
HEB 8:13 Ti cꞌalal iyal ti oy cꞌusi achꞌ chale, yuꞌun mu xa xtun ti cꞌusi baꞌyi yaloje. Ti cꞌusi mu xa xtune, ta onox xchꞌay.
HEB 9:1 Ti cꞌusi baꞌyi iyal ti Rioxe, jaꞌ iꞌalbatic ti tsmeltsanic ti templo nucule xchiꞌuc ti cꞌu xꞌelan chtunic ta temploe.
HEB 9:2 Ti temploe chaꞌcꞌol ispasic. Ti jcꞌol ta tsꞌel tiꞌnae lequil cuarto isbiin. Jaꞌ tey acꞌbil ti candeleroe xchiꞌuc jcot mexa yoꞌ bu cajanbil ti panetique.
HEB 9:3 Ti tiꞌ temploe macbil ta pocꞌ. Ti yute cꞌalbil ta pocꞌ noxtoc. Ti jcꞌol ta mas yute batsꞌi lequil cuarto isbiin.
HEB 9:4 Jaꞌ tey acꞌbil smexail yav acꞌal, napꞌbil oro. Jaꞌ tey acꞌbil scaxail ti chaꞌpech ton yoꞌ bu tsꞌibabil li smantal Rioxe. Napꞌbil oro sjunlej spat xchiꞌuc yut ti caxae. Tey tiqꞌuil ta yut caxa noxtoc jun pꞌin naca oro, noj ta maná. Tey tiqꞌuil noxtoc ti sbaston Aarone ti iqꞌuelomaje, ti inichine.
HEB 9:5 Ta sba smac ti caxae tey slocꞌol totil anjeletic, jaꞌ tey slichꞌoj xiqꞌuic ta sba xojobal ti Rioxe, jaꞌ yoꞌ bu ch-acꞌbatic pertonal yuꞌun ti smulique. Jaꞌ noꞌox yech yepal chacalbeic.
HEB 9:6 Ti cꞌalal laj smeltsanic ti cꞌusiticuc itun ta temploe, ti paleetique jujun cꞌacꞌal lic ochicuc ta lequil cuarto yoꞌ tsꞌel tiꞌnae. Jaꞌ ispasic ti cꞌusitic iꞌalbatic yuꞌun ti Rioxe, tey iyichꞌic ta mucꞌ.
HEB 9:7 Ti jcꞌol ta más yute, jꞌechꞌel noꞌox ta jabil iꞌoch stuc ti totil palee. Ti cꞌalal iꞌoche, persa iyichꞌ ochel chꞌichꞌ, ba yacꞌbe smotonin ti Rioxe, yoꞌ xꞌaqꞌue o ta pertonal ti stuque, yoꞌ xꞌaqꞌueic o ta pertonal uc ti jchiꞌiltactique ti bu muc snaꞌic mi mulil ti cꞌusi ispasique.
HEB 9:8 Ti xꞌelan ispas ti totil palee, jaꞌ tsyules ta joltic ti Chꞌul Espíritue ti mu toꞌox xuꞌ jcꞌopontic Riox jtuctique, yuꞌun mu toꞌox chjam yaꞌel li bee.
HEB 9:9 Ti cꞌalal icacꞌulanbetic smoton ti Rioxe, ti cꞌalal tꞌujbil cꞌusi ijlajestique cꞌusi icuchꞌtique, ti bu persa liꞌatinotique, mu onox bu itoj o li jmultique. Jaꞌ noꞌox lec liyilotic o Riox liꞌ ta sba balamile. Jaꞌto ichꞌay scꞌoplal ti cꞌalal iꞌachꞌub cꞌusi yaloj ti Rioxe.
HEB 9:11 Lavi jaꞌ xa totil pale ti Cristoe, más xa lec cꞌusi ijtatic yuꞌun más lec yoꞌ bu ochem ta paleale. Mu crixchanouc spasoj, mu liꞌuc ta sba balamile.
HEB 9:12 Ta vinajel iꞌoch. Cꞌalal iꞌoche, maꞌuc chꞌichꞌel tot chivo, maꞌuc chꞌichꞌel becerro och yacꞌ chac cꞌu chaꞌal iyacꞌ ti totil paleetic liꞌ ta sba balamile. Xchꞌichꞌel stuc och yacꞌbe smotonin ti Rioxe. Jꞌechꞌel noꞌox iyacꞌ, jaꞌ itoj o jmultic.
HEB 9:13 Ti chꞌichꞌel becerroe, xchiꞌuc ti chichꞌel chivoe, xchiꞌuc ti tanil cꞌox baca ti livijbatotic ti cꞌalal ijpictic ti cꞌusitic chopole, lec liyilotic o Riox liꞌ ta sba balamile.
HEB 9:14 Buuc xa onox ti xchꞌichꞌel Cristoe, lec chiyilotic o Riox ta sbatel osil. Chꞌabal smul ti Cristoe, jaꞌ ti chiꞌinbil yuꞌun ti Chꞌul Espíritue, yechꞌo ti iyuꞌ yuꞌun iyacꞌ sba ta milel ta scoj li jmultique. Ti xꞌelan jaꞌ xa lec chiyilotic o ti Riox cuxul ta sbatel osile, xuꞌ xa xitunotic yuꞌun.
HEB 9:15 Yechꞌo un ti cꞌusi tsꞌacal to iyal ti chiyacꞌbotic ti Rioxe, jaꞌ xa scuentainoj ti Jesucristoe. Ti icham ta scoj jmultic ti Cristoe, jꞌechꞌel listojbotic ti cꞌu yepal jmultic cꞌalal jchꞌunojtic toꞌox ti cꞌusi baꞌyi yaloj ti Rioxe. Lavi yicꞌojotic xa ti Rioxe, ta onox xquichꞌtic li jcuxlejaltic ta sbatel osile ti yaloj onox chiyacꞌbotique.
HEB 9:16 Coꞌol xchiꞌuc jun vinic ti ta stsꞌiba ta vun ti muchꞌu ch-ichꞌbon comel cꞌusuc yuꞌun ti cꞌalal xchame. Ti muchꞌu chichꞌe jaꞌto xuꞌ xichꞌ entrucal ti cꞌalal xcham li yajvale.
HEB 9:17 Li vune mu to cꞌu stu ti cꞌalal cuxul to ti muchꞌu ispase. Mu to xuꞌ xichꞌ entrucal ti muchꞌu scꞌoplal chichꞌe.
HEB 9:18 Yechꞌo un ti jchiꞌiltactique persa itun yuꞌunic chꞌichꞌ yoꞌ iyichꞌic o ti cꞌusi baꞌyi yaloj Riox ti ch-acꞌbatique.
HEB 9:19 Ti cꞌalal laj qꞌuelbaticuc scotol smantal Riox yuꞌun Moisés ti voꞌne moletique, ti Moisese islech chꞌichꞌel becerroetic xchiꞌuc chꞌichꞌel tot chivoetic, iscap ta voꞌ. Istam cꞌob isopo teꞌ xchiꞌuc jsetꞌ tsajal tsots, ixoj ta cꞌob isopo teꞌ. Istsꞌaj ta chꞌichꞌ, isvijbe li svunal smantal Rioxe. Ivijbatic noxtoc ti voꞌne moletique.
HEB 9:20 “Li chꞌichꞌ liꞌi jaꞌ seña ti jꞌechꞌel chixchꞌamalinotic ti Rioxe mi ta jchꞌuntic ti cꞌusitic liyalbotique”, xꞌutatic.
HEB 9:21 Ti cꞌalal laj svaꞌanic noxtoc ti templo nucule, jaꞌ noꞌox yech isvijbe chꞌichꞌ xchiꞌuc ti cꞌusitic itun yuꞌunic ta temploe.
HEB 9:22 Chal li smantaltac Rioxe ti jutuc xa mu scotoluc persa chichꞌ lecubtasel ta chꞌichꞌe. Jaꞌ noꞌox yech persa oy chꞌichꞌ yoꞌ jtatic o pertonale.
HEB 9:23 Ti cꞌusitic itun ta temploe, seña noꞌox ti cꞌusitic oy ta vinajele, pero naca ta chꞌichꞌ ilecub. Yan ti cꞌusitic tey ta vinajele, más lec chꞌichꞌ iscꞌan.
HEB 9:24 Ti Cristoe muc xꞌoch ta batsꞌi lequil cuarto liꞌ ta sba balamile, ti seña noꞌoxe, ti pasbil ta crixchanoetique. Ta vinajel iꞌoch, jaꞌ tey chtun cuꞌuntic.
HEB 9:25 Mu epuc ta echꞌel iyacꞌ chꞌichꞌ yuꞌun jꞌechꞌel noꞌox icham. Mu xcoꞌolaj xchiꞌuc ti totil paleetique ti jujun jabil och yaqꞌuic yan chꞌichꞌ ta batsꞌi lequil cuartoe.
HEB 9:26 Ti jaꞌuc yech tspas ti Cristo uque, naꞌtic xa jaylajunꞌechꞌel icham cꞌu chaꞌal ipas o balamil ti yechuque. Pero lavi poꞌot xa xlaj li balamile, jꞌechꞌel noꞌox ay yacꞌ sba ta milel ta scoj jmultic, yechꞌo ti itoj o li jmultique.
HEB 9:27 Jaꞌ yech cꞌu chaꞌal jꞌechꞌel noꞌox chichamotique, tsꞌacal to chcaꞌitic bu chibatic ta sbatel osil, jaꞌ noꞌox yech ti Cristo uque, jꞌechꞌel iyacꞌ sba ta milel, istoj jmultic, tsꞌacal to ta xchaꞌsut tal. Maꞌuc xa tojmulil chtal spas. Chtal yicꞌotic voꞌotic ti jmalaojtic ta xchaꞌsut tale.
HEB 10:1 Ti jayꞌechꞌel ismilbe smoton Riox yuꞌun jmultic ti totil palee chac cꞌu chaꞌal chal li smantaltac Rioxe, jaꞌ lec liyilotic o ti Rioxe. Pero jaꞌ seña ti chtal stoj jmultic ti Cristoe, ti jꞌechꞌel chꞌabal o jmultic chiyilotic ti Rioxe. Yuꞌun muc xtoj o jmultic ti lismilulanbotic smoton Riox jujun jabil ti totil palee.
HEB 10:2 Ti itojuc oe, muc xa jnopilantic ti oy to jmultique. Iyictaic yacꞌulanbel smoton Riox ti yechuque.
HEB 10:3 Ti lismilbotic smoton Riox jujun jabil ti totil palee, jaꞌ iyul o ta joltic ti oy onox jmultique.
HEB 10:4 Li chꞌichꞌel toroe xchiꞌuc li chꞌichꞌel tot chivoe mu xtoj o jmultic.
HEB 10:5 Yechꞌo un cꞌalal poꞌot xaꞌox xtal liꞌ ta sba balamil ti Cristoe, jaꞌ yech lic yalbe ti Rioxe: Muc bu anopoj ti ta xtoj o smulic li chꞌichꞌel toroe xchiꞌuc li chꞌichꞌel tot chivo chaqꞌuique. Yechꞌo ti voꞌon chavacꞌbon jpat jxocone yoꞌ xba jtojbe o li smulique.
HEB 10:7 Lavi liꞌone, xuꞌ chba jpas li cꞌusi chacꞌane, Cajval. Xuꞌ chba cacꞌ jba ta milel chac cꞌu chaꞌal tsꞌibabil onox jcꞌoplal ta balbil vune, xut Riox ti Cristoe, xi tsꞌibabil.
HEB 10:8 Acꞌu mi jaꞌ yech yaloj ti Rioxe ti chcacꞌbetic smotone, pero iyal ti Cristoe ti mu onox bu snopoj ti Rioxe ti ta xtoj o jmultic li chꞌichꞌel toroe xchiꞌuc li chꞌichꞌel tot chivoe.
HEB 10:9 Yechꞌo ti iyal noxtoc ti Cristoe: “Lavi liꞌone, xuꞌ chba jpas li cꞌusi chacꞌane”, xut ti Rioxe. Ti xꞌelan iyale, jaꞌ ixchꞌaybe scꞌoplal ti chichꞌ milulanbel smoton ti Rioxe. Jaꞌ iꞌachꞌub o ti iyacꞌ sba ta milel ta scoj jmultic ti Cristoe.
HEB 10:10 Jꞌechꞌel itoj o jmultic ti iyacꞌ sba ta milel ti Jesucristoe yuꞌun jaꞌ onox yech snopoj ti Rioxe.
HEB 10:11 Li paleetique jujun cꞌacꞌal tsmilulanbeic smoton ti Rioxe. Acꞌu mi tey chacꞌulanic pero mu xtoj o li mulile.
HEB 10:12 Yan ti Jesucristoe jꞌechꞌel iyacꞌbe smoton ti Rioxe, jaꞌ itoj o li jmultique. Tey xa ichoti o ta sbatsꞌicꞌob ti Rioxe.
HEB 10:13 Tey tspas mantal ti cꞌu sjalil xchꞌunbat o smantal yuꞌun scotol li scrontae.
HEB 10:14 Ti jꞌechꞌel noꞌox iyacꞌbe smoton ti Rioxe, chꞌabal xa smul ta xꞌileic ta jmoj yuꞌun ti Rioxe ti muchꞌutic lecubtasbil xa yoꞌonic yuꞌun ti Cristoe.
HEB 10:15 Ti Chꞌul Espíritue jaꞌ tsyules ta joltic ti cꞌusi tsꞌibabil ta scꞌop Rioxe:
HEB 10:16 Ti cꞌalal sta yorae, jaꞌ la yech chlic albaticuc ti amomique: Ta avoꞌon xa noꞌox atuquic chachꞌunic li jmantale.
HEB 10:17 Jꞌechꞌel ta jchꞌay ta jol lamulique, xi ti Rioxe.
HEB 10:18 Ti jꞌechꞌel ixchꞌay ta sjol jmultic ti Rioxe, yechꞌo un mu xa cꞌusi yan matanal chcacꞌtic.
HEB 10:19 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, mu xa cꞌusi xixiꞌotic o ta scꞌoponel ti Rioxe, jaꞌ ti iyacꞌ xchꞌichꞌel ti Jesucristoe.
HEB 10:20 Jaꞌ ijam o be ti cꞌalal icham ta cruze, yechꞌo ti xuꞌ xa jcꞌopontic jtuctic ti Rioxe. Lavi quichꞌojtic ta mucꞌ ti Cristoe, yechꞌo un ti Rioxe chiyichꞌbotic ta mucꞌ ti cꞌusi chcalbetique.
HEB 10:21 Jaꞌ xa totil pale noxtoc ti chtun cuꞌuntic ta vinajele, voꞌotic ti xchꞌamalotic xa ti Rioxe.
HEB 10:22 Yechꞌo un sjunuluc me coꞌontic jcꞌopontic ti Rioxe. Jꞌechꞌel acꞌu jchꞌuntic ti chꞌabal xa jmultic chiyilotique, jaꞌ ti iyacꞌ sba ta milel ta scoj jmultic ti Cristoe, ti lipoqueotic yaꞌel cꞌalal iquichꞌtic voꞌe, yuꞌun jaꞌ ivinaj o ti iquictatic xa spasel li cꞌusitic chopole.
HEB 10:23 Jꞌechꞌel acꞌu jchꞌuntic, jamal acꞌu caltic chac cꞌu chaꞌal icaltic ti cꞌalal iquichꞌtic voꞌe, ti jpatoj coꞌontic ti chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Rioxe. Yuꞌun chcꞌot onox ti cꞌusi yaloje.
HEB 10:24 Jaꞌ acꞌu jnoptic ti cꞌu xꞌelan ta jcolta jbatique, yoꞌ ti coꞌolcoꞌol jcꞌuxubin o jbatique, yoꞌ ti coꞌol jpastic o li cꞌusitic leque.
HEB 10:25 Mu me xquicta jbatic ti ta jtsobilan jbatic ta yaꞌiel li scꞌop Rioxe. Mu me jchantic chac cꞌu chaꞌal li muchꞌutic mu scꞌan xba yaꞌiic li scꞌop Rioxe. Acꞌu jpatbe jba coꞌontic yuꞌun poꞌot xa xchaꞌsut tal ti Cajvaltic Jesuse.
HEB 10:26 Mi scꞌan xa noꞌox coꞌontic chquicta jbatic lavi jchꞌunojtic xa li scꞌop Rioxe, mu xa cꞌusi yan matanal chcacꞌtic yoꞌ ti xtoj o li jmultique.
HEB 10:27 Jaꞌ xa noꞌox ta jmalatic ti casticoe. Yuꞌun jaꞌ tey chiticꞌatotic yoꞌ bu xlomomet cꞌoqꞌue, yoꞌ bu chichꞌic tsots castico ti muchꞌutic tscrontainic ti Rioxe.
HEB 10:28 Qꞌuelavilic, ti muchꞌutic mu xchꞌunic junuc li smantaltac Rioxe ti iyal ti Moisese, mu xcꞌuxubinatic. Chichꞌic milel mi oy chaꞌvoꞌ oxvoꞌ rexticoe.
HEB 10:29 ¿Mi jaꞌ xa mu masuc chichꞌ castico xanaꞌic ti muchꞌu ochem xa ta slabanel ti Xchꞌamal Rioxe, ti mu xa cꞌu xtun o chaꞌi ti xchꞌichꞌele ti jaꞌ itoj o li smule, ti chopol xa chil ti Chꞌul Espíritue ti jaꞌ toꞌox ilecub o yoꞌone?
HEB 10:30 Jnaꞌojtic ti yaloj ti Rioxe: “Voꞌon chcacꞌ castico”, xi. Yaloj noxtoc: “Voꞌon Rioxon, jnaꞌoj cꞌusi ta jchaꞌle li muchꞌutic jtꞌujoje”, xi.
HEB 10:31 Ti muchꞌu chicta sbae, ¡xiꞌel sba tajmec ti castico ch-acꞌbat yuꞌun ti Riox cuxul ta sbatel osile!
HEB 10:32 Yuleso me ta ajolic ti icuch avuꞌunic ilbajinel ti cꞌalal lic achꞌunic li scꞌop Rioxe.
HEB 10:33 Oy ta bail ta satil lalabanatic, laꞌilbajinatic. Oy acꞌuxubinic ti muchꞌutic istaic ilbajinel uque.
HEB 10:34 Acꞌuxubinic ti muchꞌutic ochemic ta chuquele. Muc xavat o avoꞌonic ti lapojbatic ti cꞌusuc avuꞌunique yuꞌun anaꞌojic ti toj lec ti cꞌusi chcꞌot avichꞌic ta vinajele. Teyoꞌe muc muchꞌu xuꞌ tspoj, mu xlaj ta sbatel osil.
HEB 10:35 Yechꞌo un mu me xavicta abaic yoꞌ xata o ti amotonique.
HEB 10:36 Jaꞌ tscꞌan ti chcuch avuꞌunique yoꞌ spas o avuꞌunic ti cꞌusi tscꞌan ti Rioxe, yoꞌ xavichꞌic o ti cꞌusi yalojbotic ti Rioxe.
HEB 10:37 Jaꞌ yech tsꞌibabil ta scꞌop Riox chac liꞌi: Poꞌot xa xchaꞌsut tal ti muchꞌu scꞌoplal onox ta xchaꞌsut tale.
HEB 10:38 Ti muchꞌutic chꞌabal smulic chquile, jaꞌ ti muchꞌutic xchꞌunojic ti voꞌon ijtojbeique, jaꞌ ta xcuxiic ta sbatel osil. Jaꞌ chopol chquil mi chicta sbaique, xi tsꞌibabil.
HEB 10:39 Li voꞌotique maꞌuc yechotic chac cꞌu chaꞌal ti muchꞌutic chicta sbaique, ti ch-ochic ta cꞌoqꞌue. Jaꞌ yechotic chac cꞌu chaꞌal ti muchꞌutic jꞌechꞌel xchꞌunojic ti chcuxiic ta sbatel osile.
HEB 11:1 Mi jchꞌunojtic ti yech ti cꞌusi yaloj ti Rioxe, jnaꞌojtic ti ta onox xquichꞌtic ti cꞌusi jmalaojtique, jchꞌunojtic ti oy ti cꞌusitic mu xquiltique.
HEB 11:2 Ti voꞌne moletique lec iꞌalbat scꞌoplalic yuꞌun ti Rioxe yuꞌun ixchꞌunic.
HEB 11:3 Yuꞌun jchꞌunojtic ti yech ti cꞌusi yaloj ti Rioxe, yechꞌo ti jnaꞌojtic ti ta scꞌop noꞌox ipas li cꞌusitic oye.
HEB 11:4 Ti Abele ixchꞌun ti yech ti cꞌusi chal ti Rioxe, yechꞌo ti más lec matanal iyacꞌbee. Maꞌuc yech iyacꞌ ti Caine. Yechꞌo ti más lec iꞌile yuꞌun Riox ti Abele, ichꞌambat ti cꞌusi iyacꞌbee. Ti Caine muc xchꞌambat ti cꞌusi iyaqꞌue. Acꞌu mi voꞌne xa xchamel ti Abele, pero chcaꞌibetic to scꞌoplal ti cꞌu xꞌelan ixchꞌune.
HEB 11:5 Ti Enoque ixchꞌun ti yech ti cꞌusi chal ti Rioxe, yechꞌo ti cuxul iꞌiqꞌue muyel ta vinajele, muc xcham. Iꞌechꞌ yoꞌonic isaꞌic pero muc bu istaic yuꞌun iꞌiqꞌue xa muyel yuꞌun ti Rioxe. Ti cꞌalal mu toꞌox ch-iqꞌue muyele, lec iꞌile yuꞌun ti Rioxe.
HEB 11:6 Ti muchꞌutic mu xchꞌunic ti yech ti cꞌusi chal ti Rioxe, chopol ch-ileic yuꞌun ti Rioxe. Ti muchꞌutic tscꞌanic coltaele jaꞌ tscꞌan ti acꞌu xchꞌunic ti oy ti Rioxe. Acꞌu xchꞌunic noxtoc ti tstaic ti coltaele.
HEB 11:7 Ti Noee ixchꞌun ti yech ti cꞌusi chal ti Rioxe. Ti cꞌalal iꞌalbat yuꞌun Riox ti chtal casticoe, ixchꞌun. Ixiꞌ o acꞌu mi mu toꞌox bu chil. Ismeltsan sbarco yoꞌ icolic o sjunlejic ta na cꞌalal ital ti casticoe. Jaꞌ ivinaj o ti stuc noꞌox ixchꞌun cꞌusi iyal Riox ti Noee, ti jaꞌ muc xchꞌunic ti yantique yechꞌo ti ichamique. Ti ixchꞌun ti Noee, chꞌabal smul iꞌile yuꞌun ti Rioxe.
HEB 11:8 Ti Abraame ixchꞌun ti yech ti cꞌusi chal ti Rioxe. Ti cꞌalal iꞌalbat ti ch-acꞌbat yosil ta yan balamil yuꞌun ti Rioxe, ibat. Ti cꞌalal iloqꞌue, mu snaꞌ bu jotucal chbat.
HEB 11:9 Ti ixchꞌun ti yech ti cꞌusi chal ti Rioxe, ti cꞌalal icꞌot yoꞌ bu iꞌacꞌbat yuꞌun ti Rioxe, yunen carpa na noꞌox ismeltsan yuꞌun snaꞌoj ti jꞌechꞌelbe noꞌoxe. Mu stucuc noꞌox ti yunen carpa na ismeltsane. Cꞌalal iyichꞌ comel osil ti screme, jaꞌ ti Isaaque, yunen carpa na noꞌox ismeltsan uc. Jaꞌ noꞌox yech ti screm Isaaque, jaꞌ ti Jacove, yunen carpa na noꞌox ismeltsan uc.
HEB 11:10 Ti xꞌelan ispas ti Abraame, yuꞌun spatoj yoꞌon ti chbat ta mucꞌta jteclume ti mu snaꞌ xlaje, ti jaꞌ spasoj stuc ti Rioxe.
HEB 11:11 Jaꞌ noꞌox yech ti Sara uque, ixchꞌun ti yech ti cꞌusi chal ti Rioxe. Acꞌu mi mu snaꞌ xꞌalaj, acꞌu mi meꞌel xa, pero ixchꞌun ti ch-alaj toe chac cꞌu chaꞌal iꞌalbat yuꞌun ti Rioxe.
HEB 11:12 Yechꞌo ti iyil to xchꞌamal ti Abraame acꞌu mi iꞌechꞌ xa yora ti chnichꞌnaje. Ipꞌol ep smom, coꞌol xchiꞌuc li cꞌanaletique, coꞌol xchiꞌuc li yiꞌal mare ti mu xlaj ta atele.
HEB 11:13 Scotol ti muchꞌutic liꞌ lacalbeic scꞌoplale, xchꞌunoj ichamic ti yech ti cꞌusi chal ti Rioxe. Ti cꞌusi scꞌoplal ch-acꞌbatic yuꞌun ti Rioxe, mu toꞌox ch-acꞌbatic ti cꞌalal ichamique. Ti ixchꞌunique, coꞌol xchiꞌuc sqꞌuelojic ta nom yaꞌel ti cꞌusi ch-acꞌbatique, yechꞌo ti jun yoꞌonique. Iyalic ti jꞌechꞌelbeetic noꞌox liꞌ ta sba balamile, ti maꞌuc slumalique.
HEB 11:14 Ti muchꞌutic jaꞌ yech chalique, jaꞌ chcaꞌitic o ti oy to bu chbatique.
HEB 11:15 Ti jaꞌuc isnaꞌulanic ti bu iloqꞌuic tale, xuꞌ isutic echꞌel ti yechuque.
HEB 11:16 Pero jaꞌ iscꞌanic yoꞌ bu más leque, jaꞌ li vinajele. Yechꞌo ti mu xqꞌuexav ta yalel ti Rioxe ti “voꞌon Yajvalicon”, xie yuꞌun spasojbe steclumalic.
HEB 11:17 Ti ixchꞌun ti yech ti cꞌusi chal Riox ti Abraame, yechꞌo un ti cꞌalal iqꞌuelbat yoꞌon yuꞌun Riox mi xchꞌunoje, chacꞌbe ox smotonin ti junjun screme, jaꞌ ti Isaaque. Acꞌu mi jaꞌ yech iꞌalbat yuꞌun ti Rioxe: “Jaꞌ noꞌox amomtac chquil ti xchꞌamaltac xchiꞌuc smomtac li Isaaque”, ti xꞌutate, pero chacꞌ ox ta matanal.
HEB 11:19 Ti Abraame xchꞌunoj ti oy syuꞌel ti Rioxe, ti cꞌalal ta animaetic xuꞌ ta xchaꞌcuxese. Yechꞌo un coꞌol xchiꞌuc ichaꞌcuxesbat yaꞌel ti screme yuꞌun jaꞌ muc xꞌaqꞌue ta milel yuꞌun ti Rioxe.
HEB 11:20 Ti Isaaque ixchꞌun ti yech ti cꞌusi chal ti Rioxe, yechꞌo ti iscꞌanbe bentisyon ta stojolic ti chaꞌvoꞌ screme, jaꞌ ti Jacove xchiꞌuc ti Esaue. Iyalbe cꞌu xꞌelan chbatic jujun.
HEB 11:21 Ti Jacove ixchꞌun ti yech ti cꞌusi chal ti Rioxe, yechꞌo un cꞌalal poꞌot xaꞌox xchame, iscꞌanbe comel bentisyon ta stojolic ti chaꞌvoꞌ smome, jaꞌ ti scremotic Josee. Ta namteꞌal xa vaꞌal isnijan sba ti cꞌalal iscꞌopon ti Rioxe.
HEB 11:22 Ti Josee ixchꞌun ti yech ti cꞌusi chal ti Rioxe, yechꞌo un cꞌalal poꞌot xaꞌox xchame, isyulesbe ta sjol ti xchiꞌiltaque ti yaloj onox Riox ti chloqꞌuic ta Egiptoe. Yechꞌo ti iyal comel ti acꞌu cuchbatuc loqꞌuel ta cajón ti sbaquele ti cꞌalal xloqꞌuique.
HEB 11:23 Ti stot smeꞌ Moisese ixchꞌunic ti yech ti cꞌusi chal ti Rioxe, yechꞌo un cꞌalal iꞌayan ti Moisese, muc xiꞌic o ti sloqꞌuesoj mantal ti preserentee ti chichꞌic milel scotol ti neneꞌ cremotique. Oxib u isnaqꞌuic yuꞌun leclec sba iyilic.
HEB 11:24 Ti Moisese ixchꞌun ti yech ti cꞌusi chal ti Rioxe. Cꞌalal ista svaꞌleje, mu scꞌan smeꞌin ti stseb preserentee.
HEB 11:25 Más lec iyaꞌi ti ba yacꞌ svocol xchiꞌuc ti voꞌne moletique ti coꞌol stꞌujojotic ti Rioxe. Maꞌuc iscꞌan li mulile ti jliquel noꞌox lec chcaꞌitique.
HEB 11:26 Snaꞌoj ti más lec mi icuch yuꞌun ilbajinel chac cꞌu chaꞌal ti Cristoe ti scꞌoplal onox chtale, yechꞌo ti maꞌuc ipichꞌ yoꞌon scꞌulejal ti jꞌegiptoetique. Yuꞌun jaꞌ noꞌox ta yoꞌon ti ch-acꞌbat smoton yuꞌun ti Rioxe.
HEB 11:27 Ti xchꞌunoj ti yech ti cꞌusi chal ti Rioxe, yechꞌo ti ilocꞌ ta Egiptoe. Muc xiꞌ o ti icap ti preserentee. Tsots yoꞌon, coꞌol xchiꞌuc yilojbe sat yaꞌel ti Rioxe ti mu xquiltique.
HEB 11:28 Ti xchꞌunoje, iyalbe ti voꞌne moletique ti acꞌu smil xchijic stiꞌique, ti acꞌu sbonic ta chꞌichꞌ ti stiꞌ snaique, yoꞌ mu xmilbatic o sba scremic yuꞌun ti anjel ta vinajele.
HEB 11:29 Ti voꞌne moletique ixchꞌunic ti yech ti cꞌusi chal ti Rioxe, yechꞌo ti echꞌ stuchꞌic ti Tsajal Nabe. Coꞌol xa xchiꞌuc taqui balamil yoꞌ bu iꞌechꞌique. Cꞌalal chjelavic ox ti jꞌegiptoetic uque, tey ijicꞌav scotolic.
HEB 11:30 Ti voꞌne moletique ixchꞌunic ti yech ti cꞌusi chal ti Rioxe. Cꞌalal laj sjoyintaic vucub cꞌacꞌal ti jteclum Jericoe, ilom ti scorraltonale.
HEB 11:31 Ti Raav tol saꞌ yajmule ixchꞌun ti yech ti cꞌusi chal ti Rioxe, yechꞌo ti ixcꞌuxubin ti chaꞌvoꞌ jchiꞌiltic ti ay spaꞌiic cꞌu xꞌelan ti jteclum Jericoe, iyotes ta sna. Yechꞌo ti mu capluc ilaj xchiꞌuc ti xchiꞌiltaque ti muc xchꞌunique.
HEB 11:32 Jaꞌ noꞌox yech chacalbeic. Mu xlaj calboxuc scꞌoplal ti Gedeone, xchiꞌuc ti Baraque, xchiꞌuc ti Sansone, xchiꞌuc ti Jeftee, xchiꞌuc ti Davide, xchiꞌuc ti Samuele, xchiꞌuc ti yan yajꞌalcꞌop Riox ti ta voꞌnee.
HEB 11:33 Yuꞌun ixchꞌunic ti yech ti cꞌusi chal ti Rioxe, yechꞌo ti oy jlom icuch yuꞌunic spojbel slumal ti yan preserenteetique, oy jlom iꞌochic ta pasmantal, lec iꞌechꞌic. Iyilic ti icoltaatic yuꞌun ti Rioxe chac cꞌu chaꞌal iꞌalbatique. Oy jlom ismacbe ye leonetic, muc xtiꞌatic.
HEB 11:34 Oy jlom itiqꞌueic ta cꞌocꞌ ti xlomomete, pero muc xcꞌaqꞌuic. Oy jlom chmilatic ox ta espada pero muc xtaatic. Ti muchꞌutic chꞌabal yipe itsatsubic, icuch yuꞌunic acꞌ cꞌocꞌ, jaꞌ ilaj yuꞌunic ti yajsolterotac scrontaique.
HEB 11:35 Oy antsetic ixchꞌunic uc, ichaꞌcuxesbat yolic. Oy jlom abol sbaic tajmec ilajic pero muc xicta o sbaic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe. Muc xchꞌunic ti cꞌusi iꞌalbatic yuꞌun ti crixchanoetique yoꞌ mu xmileic oe. “Más lec lajicon”, xiic yuꞌun spatoj yoꞌonic ti más xa lec ti cꞌalal xchaꞌcuxiique.
HEB 11:36 Oy jlom ilabanatic, itsitsatic, ichucatic ta carina, iꞌochic ta chuquel.
HEB 11:37 Oy jlom imilatic ta ton. Oy jlom ituchꞌatic ta sierra, ta oꞌlol ituchꞌatic. Oy jlom iꞌilbajinatic yoꞌ xicta o sbaic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe. Ti cꞌalal iyalic ti mu xicta sbaique, imilatic ta espada. Oy jlom muc xꞌaqꞌue naclicuc, xtal xbat xchaꞌleatic. Ilaj ti scꞌuꞌique, solel xa nuculal chij, mi nuculal chivo, islapic. Chꞌabal xa cꞌusuc yuꞌunic, toj ilbaj xchaꞌleatic.
HEB 11:38 Acꞌu mi lec yoꞌonic, pero muc xcꞌanatic yuꞌun ti crixchanoetique, muc xꞌaqꞌue naclicuc. Tey yalel muyelic ta xocol balamil xchiꞌuc ta vitstic. Iꞌochic ta nail chꞌen.
HEB 11:39 Scotol ti crixchanoetic taje, acꞌu mi lec scꞌoplalic yuꞌun ti Rioxe ti ixchꞌunic ti yech ti cꞌusi chal ti Rioxe, pero mu to bu yichꞌojic ti cꞌusi scꞌoplal chichꞌique.
HEB 11:40 Yuꞌun voꞌne onox snopoj ti Rioxe ti oy cꞌusi chiyacꞌbotic jcotoltique. Mu stuquicuc noꞌox ti scꞌoplal chichꞌique. Ta jtatic ta comón ti cꞌusi orae.
HEB 12:1 Yuꞌun caꞌyojbetic scꞌoplal ti ep ti muchꞌutic ixchꞌunic ti yech ti cꞌusi chal ti Rioxe, yechꞌo un acꞌu quictatic li cꞌusitic chismacotique xchiꞌuc li cꞌusitic chopole ti jaꞌ chispajesotique. Jaꞌuc noꞌox me ta coꞌontic xchꞌunel jujuntal ti yech ti cꞌusi yaloj ti Rioxe. Mu me xquicta jbatic ta xchꞌunel. Jaꞌuc me yechicotic chac cꞌu chaꞌal ti muchꞌu ch-anilaje ti mu xicta sbae yuꞌun tscꞌan tsta ti smotone.
HEB 12:2 Jaꞌ acꞌu jchantic ti cꞌu xꞌelan iꞌechꞌ ta sba balamil ti Jesuse. Yuꞌun jꞌechꞌel ixchꞌun ti yech ti cꞌusi chal ti Rioxe. Ti cꞌalal iyacꞌ svocol ta cruze, muc xichꞌ ta mucꞌ ti qꞌuexlal sba tajmec ti xꞌelan ichame yuꞌun ixchꞌun ti jun yoꞌon ta tsꞌacale. Lavie tey xa chotol tspas mantal ta sbatsꞌicꞌob ti Rioxe.
HEB 12:3 Naꞌic me ti icuch yuꞌun ti cꞌalal iꞌilbajinat tajmec yuꞌun jmulaviletic ti Jesuse. Mi jaꞌ yech chanopique, mu xavicta o abaic ti cꞌalal chaꞌilbajinatic uque.
HEB 12:4 Li voꞌoxuque mu to bu chalajic o ti mu xa xacꞌan xapasic li cꞌusitic chopole.
HEB 12:5 Yuꞌun ichꞌay xa xavaꞌiic ti chistsitsotic yaꞌel ti Rioxe chac cꞌu chaꞌal ta jtsitstic li jchꞌamaltique. Tsꞌibabil onox ta scꞌop Riox: Jchꞌamal, nopo cꞌusi stu ti cꞌalal chastsits ti Rioxe. Mu me xavicta o aba.
HEB 12:6 Voꞌotic ti xchꞌamalotic xae, chistsitsotic yuꞌun scꞌanojotic. Jaꞌ tscꞌan ti lec chibatique, xi tsꞌibabil.
HEB 12:7 Ti chastsitsic ti Rioxe, jaꞌ yoꞌ lec xabatic oe yuꞌun xchꞌamaloxuc xa. Yechꞌo un tscꞌan chcuch avuꞌunic. Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal li cꞌoxe, mi mu stsitse yuꞌun li stote, chopol chbat.
HEB 12:8 Mi mu xastsitsic ti Rioxe chac cꞌu chaꞌal ta stsits li xchꞌamaltaque, yuꞌun maꞌuc xchꞌamaloxuc. Yan chꞌamaliloxuc yaꞌel.
HEB 12:9 Li jtot jmeꞌtic liꞌ ta sba balamile, ti cꞌalal muc jchꞌunbetic smantale, listsitsotic yoꞌ lec xibatic oe, pero quichꞌojtic o ta mucꞌ. Buuc xa onox ti Jtotic Riox ta vinajele, más to acꞌu quichꞌtic ta mucꞌ yuꞌun jaꞌ chacꞌ cuxlicotic ta sbatel osil. Jaꞌ iyacꞌ jchꞌuleltic.
HEB 12:10 Li jtot jmeꞌtic liꞌ ta sba balamile jayib noꞌox cꞌacꞌal listsitsotic, jaꞌ noꞌox ti cꞌu xꞌelan iscꞌan iyilique. Ti chistsitsotic ti Jtotic Riox ta vinajele, jaꞌ yoꞌ xquictatic o spasel li cꞌusitic chopole, yoꞌ jpastic o li cꞌusitic leque chac cꞌu chaꞌal tspas ti stuque.
HEB 12:11 Melel mu jcꞌantic tsitsel yuꞌun cꞌux ti cꞌalal yolel chquichꞌtique. Jaꞌ noꞌox yech cꞌalal chistsitsotic ti Rioxe, mu xcuch yaꞌel. Pero mi quilojtic ti jaꞌto icom o cuꞌuntic cꞌusi chopol ti listsitsotic ti Rioxe, cꞌun to chcaltic ti leque yuꞌun iquiltic ti jun xa coꞌontique.
HEB 12:12 Yechꞌo un chꞌunic me, mu me xavicta o abaic.
HEB 12:13 Jaꞌ pasic li cꞌusitic leque yoꞌ jꞌechꞌel xchꞌunic o ti muchꞌutic mu to ta xchꞌunic leque, yoꞌ mu xicta o sbaique, yoꞌ coꞌol lec xabatic oe.
HEB 12:14 Más lec mi coꞌol ajolique, mi naca lec li cꞌusitic chapasique. Yuꞌun mi maꞌuc yechoxuque, mu xuꞌ chba aqꞌuelbeic sat ti Cajvaltique.
HEB 12:15 Qꞌuelic me lec ti mu me muchꞌu xicta sba ta xchꞌunel ti ta slequil noꞌox yoꞌon ti chꞌabal jmultic chiyilotic ti Rioxe. Mi oy muchꞌu chicta sbae, coltaic me. Mi mu xacoltaique, chlic saꞌ smul, chlic xchan yuꞌun li yantique.
HEB 12:16 Mu me muchꞌu jaꞌ xbat ta yoꞌon ti cꞌusitic tscꞌan yoꞌone. Mu me muchꞌu spꞌaj li cꞌusitic leque chac cꞌu chaꞌal ispas ti Esaue, ti ta jsetꞌ noꞌox veꞌlil iyacꞌ o ta yan ti bentisyone ti scꞌoplal ox chichꞌe yuꞌun jaꞌ banquilal.
HEB 12:17 Avaꞌyojic ti iscꞌan to ta tsꞌacale pero muc xa xꞌacꞌbat. Acꞌu mi iyoqꞌuita sba tajmec, pero mu xa bu iꞌacꞌbat yuꞌun ibat xaꞌox ta yan.
HEB 12:18 Li voꞌoxuque mu ta vitsuc lanopojic echꞌel yaꞌel yoꞌ bu oy xiꞌele chac cꞌu chaꞌal inopoj ti voꞌne moletique yoꞌ bu itil cꞌoqꞌue, yoꞌ bu icꞌ osile, yoꞌ bu iꞌavan chavuque, yoꞌ bu iꞌocꞌ cornetae, yoꞌ bu icꞌoponatic yuꞌun ti Rioxe. Ti cꞌalal iyaꞌiique, “mu xa yaꞌuc scꞌoponoticotic ti Rioxe”, xiic xa.
HEB 12:20 Yuꞌun toj tsots iyaꞌiic ti mantal iꞌalbatique: “Acꞌu mi acaꞌic, mi avacaxic, mi achijic, mi oy chmuy tal jsetꞌuc liꞌ ta vitse, xamilic ta ton”, xꞌutatic yuꞌun ti Rioxe.
HEB 12:21 Cꞌalal iyilic ti xiꞌel sba tajmeque, cꞌalal ta Moisés “toj xiꞌel sba”, xi uc.
HEB 12:22 Yan li voꞌoxuque ta vinajel lanopojic echꞌel yaꞌel yoꞌ bu slumal ti Riox cuxul ta sbatel osile, jaꞌ ti achꞌ Jerusalene, yoꞌ bu ep ta mil anjeletique ti jun yoꞌonic chichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe.
HEB 12:23 Jaꞌ yoꞌ bu ta jtsob jbatic voꞌotic ti xchꞌamalotic xa ti Rioxe. Tey xa tsꞌibabil jbitic ta vinajel. Tey ti Riox uque, jaꞌ ti Jmeltsanejcꞌope. Tey xchꞌulelic ti muchꞌutic ilecubtasbat yoꞌonic yuꞌun ti Rioxe.
HEB 12:24 Tey ti Jesuse ti jaꞌ xa scuentainoj ti cꞌusi tsꞌacal to iyal ti chiyacꞌbotic ti Rioxe, yuꞌun jaꞌ ilocꞌ xchꞌichꞌel, jaꞌ itoj o li jmultique. Ti ilocꞌ ti xchꞌichꞌele, jaꞌ ijtatic o pertonal. Maꞌuc yech ista ti muchꞌu ismil ti Abele.
HEB 12:25 Yechꞌo un qꞌuelo me abaic, chꞌunic me ti cꞌusi chayalbeic ti Rioxe. Quelavilic, ti voꞌne moletique iꞌacꞌbatic o castico ti muc xchꞌunic ti cꞌalal ipꞌijubtasatic yuꞌun Riox liꞌ ta sba balamile. ¿Mi jaꞌ xa mu masuc chquichꞌtic castico xanaꞌic mi mu jchꞌuntic ti ta vinajel xa chispꞌijubtasotic tal ti Rioxe?
HEB 12:26 Ti voꞌnee inic o balamil ti cꞌalal icꞌopoj ti Rioxe. Lavie yaloj ti jꞌechꞌel xa noꞌox ta sniques scotole: vinajel xchiꞌuc balamil.
HEB 12:27 Ti iyal ti jꞌechꞌel xa noꞌox ta sniquese, jaꞌo chlaj scotol li cꞌusitic snaꞌ xlaje. Jaꞌ xa noꞌox chcom li cꞌusitic mu snaꞌ xlaje.
HEB 12:28 Ti bu mu snaꞌ xlaje, voꞌotic tey chacꞌ jpastic mantal. Yechꞌo un “colaval” cutic ti Rioxe. Ta slequiluc coꞌontic tunicotic yuꞌun, acꞌu quichꞌtic ta mucꞌ. Jaꞌ acꞌu jpastic ti cꞌusitic lec chile.
HEB 12:29 Ti muchꞌutic mu xꞌichꞌon ta mucꞌ chil ti Cajvaltique, ta onox sticꞌ ta cꞌocꞌ.
HEB 13:1 Cꞌano o me abaic voꞌoxuc ti achiꞌil abaic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe.
HEB 13:2 Mu me xchꞌay xavaꞌiic ti chavotes ta anaic ti muchꞌutic mu xavojtiquinique. Ti voꞌnee oy muc xojtiquinic mi anjel ti iyotes ta snaique.
HEB 13:3 Mu me xchꞌay xavaꞌiic li muchꞌutic jaꞌ ochemic o ta chuquel li scꞌop Rioxe. Ti jaꞌ yech xaꞌochic ta chuquel uque, chacꞌanic qꞌuelel. Jaꞌ noꞌox yech patbeic yoꞌonic ti muchꞌutic ch-ilbajinatique. Ti jaꞌ yech xaꞌilbajinatic uque, chacꞌanic patbel avoꞌonic.
HEB 13:4 Voꞌoxuc ti nupul tsꞌacaloxuque, ichꞌo me abaic ta mucꞌ. Ti chicꞌ sbaic jun vinic xchiꞌuc jun antse, maꞌuc mulil ti ta xchiꞌin sbaique. Yan ti muchꞌutic tsaꞌ yantse xchiꞌuc ti muchꞌutic tsaꞌ yajmule, jaꞌ mulil. Ta onox xꞌacꞌbatic castico yuꞌun ti Rioxe.
HEB 13:5 Maꞌuc me xbat ta avoꞌonic li taqꞌuine. Junuc o me avoꞌonic ti cꞌu yepal chataique. Yuꞌun yaloj ti Rioxe: “Mu xajcomtsanic, chajchiꞌinic o”, xi.
HEB 13:6 Yechꞌo un tsots coꞌontic xcaltic ti xchiꞌinojotic ti Cajvaltique. Mu xixiꞌotic o mi oy cꞌusi chal li crixchanoetique.
HEB 13:7 Naꞌic me cꞌu xꞌelan ti muchꞌutic baꞌyi layalbe avaꞌiic li scꞌop Rioxe. Avilic ti lec ibatique yuꞌun ixchꞌunic ti chcoltaatic yuꞌun ti Cajvaltique. Jaꞌ chanic chac cꞌu chaꞌal ixchꞌunique.
HEB 13:8 Ti Jesucristoe, ti cꞌu xꞌelan ti voꞌnee, staoj yav cꞌal tana xchiꞌuc ta sbatel osil.
HEB 13:9 Mu me xachꞌunic cꞌusitic yan cꞌopal ti chaꞌalbatique. Ti Rioxe ta slequil noꞌox yoꞌon chiscoltaotic ta xchꞌunel li cꞌusitic lec chile. Maꞌuc chiscoltaotic li veꞌlile. Ti muchꞌutic ta xchꞌunic ti jaꞌ chcoltaon ta xchꞌunel cꞌusitic lec chil Riox li veꞌliletique, yech noꞌox ta snopic.
HEB 13:10 Lavi chꞌabal xa jmultic chiyilotic ti Rioxe, jaꞌ ti jchꞌunojtic ti iyacꞌ sba ta milel ta scoj jmultic ti Jesuse, chꞌabal xa scꞌoplal veꞌlil. Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal ti muc muchꞌu tstiꞌ ti cꞌusi tsmilic yuꞌun smulic li jchiꞌiltactic ta israelale.
HEB 13:11 Li xchꞌichꞌel ti cꞌusitic tsmilique, chichꞌ ochel ta batsꞌi lequil cuarto li totil palee. Yan li sbecꞌtale chba xchiqꞌuic ta stiꞌil yoꞌ bu nacajtique.
HEB 13:12 Jaꞌ noꞌox yech uc ti cꞌalal listojbotic jmultic ta xchꞌichꞌel ti Jesuse, ta tiꞌ jteclum icham.
HEB 13:13 Yechꞌo un jꞌechꞌel acꞌu quictatic ti cꞌusitic jchꞌunojtic toꞌoxe ti chicuxiotic o ta sbatel osil ti calojtique. Jꞌechꞌel acꞌu quichꞌtic ta mucꞌ ti Jesuse. Cuchuc cuꞌuntic ilbajinel uc chac cꞌu chaꞌal icuch yuꞌun ti Jesuse.
HEB 13:14 Liꞌ ta sba balamile muc bu jtatic junuc jteclum ti mu snaꞌ xlaje. Jaꞌ ba jtatic ti mucꞌta jteclum ti mu snaꞌ xlaj ta sbatel osile.
HEB 13:15 Yechꞌo un “colaval” cutic jujun cꞌacꞌal ti Rioxe ti jaꞌ chꞌabal o jmultic chiyilotic ti quichꞌojtic xa ta mucꞌ ti Jesuse. Jaꞌ smoton chaꞌi ti Rioxe ti “colaval” chcutique, ti jamal chcaltic ti quichꞌojtic ta muqꞌue.
HEB 13:16 Mu me xchꞌay xavaꞌiic ti chacꞌuxubinvanique, ti chacoltavanic o li cꞌusuc avuꞌunique. Mi chacꞌuxubinvanique, jaꞌ lec chil ti Rioxe, jaꞌ smoton chaꞌi.
HEB 13:17 Chꞌunic me ti cꞌusi chayalbeic lavajchanubtasvanejique, ichꞌic me ta mucꞌ. Yuꞌun jaꞌ chaxchanubtasic yoꞌ xacuxiic o ta sbatel osile. Chcꞌot yalbeic ti Rioxe ti cꞌu xꞌelan itunique. Mi chachꞌunic ti cꞌusitic chayalbeique, jun yoꞌonic chaxchanubtasic. Yan mi mu xachꞌunique, chat yoꞌon avuꞌunic. Li voꞌoxuque chopol chabatic.
HEB 13:18 Cꞌoponbon Riox yuꞌun jnaꞌoj ti mu cꞌusi chopol jpasoje. Jaꞌ noꞌox ta coꞌon spasel li cꞌusitic leque.
HEB 13:19 Abulajanic cꞌoponbecon Riox yoꞌ xtal noꞌox jqꞌueloxuc oe.
HEB 13:20 Ti Rioxe ta spas ta jun coꞌontic. Ixchaꞌcuxes loqꞌuel ta smuquenal ti Cajvaltic Jesucristoe, jaꞌ ti cajchabivanejtique. Yaloj ti jaꞌ chicuxiotic o ta sbatel osil lavi jchꞌunojtic ti ilocꞌ xchꞌichꞌel ta scoj jmultic ti Jesuse.
HEB 13:21 Acꞌu scoltaoxuc ta spasel li cꞌusi leque, jaꞌ ti cꞌusi tscꞌane, jaꞌ ti cꞌusi lec chile lavi avichꞌojic ta mucꞌ ti Jesucristoe. Ti Rioxe ta xquichꞌtic ta mucꞌ ta sbatel osil. Toj lec ti jaꞌ yech chcꞌote.
HEB 13:22 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, jaꞌ ta jcꞌan ti mu me xtavan xavaꞌiic yaꞌiel ti jaypꞌel lajtsꞌibabeic liꞌi.
HEB 13:23 Chacalbeic ti ilocꞌ xa ta chuquel li Timoteoe. Mi iyul noꞌoxe, ta jchiꞌin tal ti cꞌalal xtal jvulaꞌanoxuque.
HEB 13:24 Chabanuc xavalbeic scotol lavajchanubtasvanejique xchiꞌuc li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe. Chabanicoxuc la xalic uc li muchꞌutic xchꞌunojic scꞌop Riox liꞌ ta estado Italiae.
HEB 13:25 Acꞌu yacꞌboxuc crasia acotolic ti Rioxe.
JAM 1:1 Voꞌon Santiagoon, ta jchꞌun cꞌusi chiyalbe ti Rioxe xchiꞌuc ti Cajvaltic Jesucristoe. Chajcꞌoponic tal ta vun, voꞌoxuc ti stꞌujojoxuc ti Rioxe ti butic jteclumal nacaloxuque. Chabanicoxuc me acotolic.
JAM 1:2 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, junuc noꞌox me avoꞌonic cꞌusuc noꞌox paltail chataic.
JAM 1:3 Yuꞌun jnaꞌojtic ti más ta stsatsub echꞌel coꞌontic ti cꞌalal chcuch cuꞌuntique.
JAM 1:4 Mi itsatsub coꞌontique, mu xa xquicta o jbatic ta xchꞌunel ti jaꞌ chiscoltaotic ti Cajvaltique. Mi jaꞌ yechotique, scotol ta xcuch cuꞌuntic, jun coꞌontic, mu xa cꞌusi palta.
JAM 1:5 Mi oy muchꞌu mu snaꞌ cꞌusi tspase, jaꞌ acꞌu scꞌanbe ti Rioxe, yuꞌun ta slequil yoꞌon chispꞌijubtasotic ti cꞌusi lec ta pasele. Mu xcap o mi ta jcꞌanbetique yuꞌun muc bu tstꞌuj ti muchꞌu ta xcꞌuxubine.
JAM 1:6 Sjunuluc me avoꞌonic xacꞌanbeic ti Rioxe, mu me xchibetuc avoꞌonic. Mi xchibet coꞌontic ta jcꞌanbetique, jaꞌ jchiꞌiltic yaꞌel li mare ti chyuqꞌuilanat ta iqꞌue.
JAM 1:7 Mi jaꞌ yechotique, mu cꞌusi ta jtatic.
JAM 1:8 Yuꞌun mu jmojuc ta jchꞌuntic ti chiscoltaotic ti Cajvaltique. Lavie jtos o cꞌusi ta jnoptic; ti ocꞌobe jtos xa o cꞌusi ta jnoptic noxtoc.
JAM 1:9 Mi meꞌonoxuque, junuc noꞌox avoꞌonic yuꞌun xchꞌamaloxuc xa ti Rioxe.
JAM 1:10 Mi jcꞌulejoxuque, junuc noꞌox avoꞌonic yuꞌun avichꞌojic xa ta mucꞌ ti Rioxe, mu xa bu chatoy o abaic xchiꞌuc lacꞌulejalique. Ti muchꞌutic jaꞌ noꞌox ta yoꞌonic saꞌel li scꞌulejalique, coꞌolic xchiꞌuc nich tsꞌiꞌlel ti jliquel noꞌox leque.
JAM 1:11 Ta xtaquij ta ora ti cꞌalal xcꞌuxub li cꞌacꞌale. Li sniche ta xlilij, mu xa bu leclec sba. Jaꞌ noꞌox yech ti muchꞌutic jaꞌ noꞌox ta yoꞌonic saꞌel li scꞌulejalique. Ti cꞌalal yolel tsaꞌ más li scꞌulejalique, jaꞌo ta xchamic.
JAM 1:12 Mi mu xquicta o jbatic ti cꞌusuc noꞌox paltail ta jtatique, jun coꞌontic. Yuꞌun tey onox chcꞌot jtatic ti lequilal ta sbatel osile. Yuꞌun yaloj onox ti Rioxe: “Ta xcacꞌbe scuxlejalic ta sbatel osil ti muchꞌutic scꞌanojicone”, xi.
JAM 1:13 Pero mi iquicta o jbatique, mi ba jpastic cꞌusi chopole, mu xuꞌ xcaltic ti jaꞌ lisujotic ti Rioxe. Ti Rioxe mu snaꞌ spas cꞌusi chopol, yechꞌo ti mu xisujotic ta spasel li cꞌusitic chopole.
JAM 1:14 Ti ta jpastic li cꞌusitic chopole, jaꞌ ti ta jpastic li cꞌusitic chal coꞌontique. Jaꞌ xa chisloꞌlootic.
JAM 1:15 Mi ijpastic li cꞌusitic chal coꞌontique, ta onox jta jmultic. Chiꞌochotic onox ta cꞌocꞌ ta sbatel osil.
JAM 1:16 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, ti jcꞌanojoxuc tajmeque, mu me xaloꞌlo aba atuquic.
JAM 1:17 Scotol li cꞌusitic leque jaꞌ chiyacꞌbotic tal ti Jtotic Riox ta vinajele, jaꞌ ti muchꞌu ispas li cꞌusitic oy xojobal ta vinajele. Li cꞌusitic oy xojobale mu staojuc o yav, oy baqꞌuintic chmac. Yan ti Rioxe staoj yav ti lec cꞌusi chiyacꞌbotique.
JAM 1:18 Jaꞌ yech iscꞌan stuc ti Rioxe ti lixchꞌamalinotic xae ti cꞌalal ijchꞌunbetic li scꞌope. Yuꞌun onox yech ti cꞌusi yaloje. Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal sba sat li cꞌusuc cuꞌuntique jaꞌ yuꞌun Riox, jaꞌ noꞌox yech yuꞌunotic uc.
JAM 1:19 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, ti jcꞌanojoxuc tajmeque, yuꞌun ti xchꞌamalotic xa ti Rioxe, aꞌibeic me lec smelol ti cꞌalal chaꞌalbatic li scꞌope. Mu me orauc xatacꞌavic, mu me orauc xacapic.
JAM 1:20 Ti mi chacapique, mu spas o avuꞌunic ti cꞌusi lec chil ti Rioxe.
JAM 1:21 Jaꞌ tscꞌan ti chavictaic scotol ti cꞌu toꞌox xaꞌelanique. Tscꞌan ti mu xatoy abaique. Tscꞌan chachꞌunic li scꞌop Riox ti avaꞌyojique yuꞌun jaꞌ chicuxiotic o ta sbatel osil.
JAM 1:22 Pasic me cꞌusitic yaloj ti Rioxe, mu me yechuc noꞌox chavaꞌiic. Ti mi yech noꞌox chavaꞌiique, atuquic noꞌox chaloꞌlo abaic.
JAM 1:23 Mi jaꞌ noꞌox chcaꞌitique, mi mu jchꞌuntique, jaꞌ jchiꞌiltic li muchꞌu tsqꞌuel sat ta nene.
JAM 1:24 Acꞌu mi xil ti icꞌ li sate, pero mu scꞌan spoc. Ora ta xchꞌay xaꞌi, lec noꞌox chaꞌi sba.
JAM 1:25 Ti Rioxe naca lec li cꞌusitic chiyalbotique. Mi mu xchꞌay xcaꞌitique, mi jaꞌ ta jpastique, lilocꞌotic xa ta mozoil yaꞌel yuꞌun mu xa bu ta jpastic li cꞌusitic chopole. Jun xa coꞌontic.
JAM 1:26 Mi chcaltic ti quichꞌojtic ta mucꞌ ti Rioxe, pero mi mu xquichꞌ jmeloltic xicꞌopojotique, jtuctic noꞌox ta jloꞌlo jbatic. Yuꞌun yech noꞌox ta jnoptic ti quichꞌojtic ta muqꞌue.
JAM 1:27 Mi yech ti quichꞌojtic ta muqꞌue, ta jcꞌuxubintic ti muchꞌutic abol sbaique: jaꞌ ti muchꞌutic chꞌabal stot smeꞌique xchiꞌuc li meꞌanal antsetique. Maꞌuc xa ta coꞌontic li cꞌusitic chopol liꞌ ta sba balamile. Mi jaꞌ yech ta jpastique, lec chiyilotic ti Jtotic Riox ta vinajele.
JAM 2:1 Voꞌotic ti ijchꞌuntic xa ti jaꞌ istoj jmultic ti Cajvaltic Jesucristoe ti toj lec yoꞌone, mu me xatꞌujic ti muchꞌu chavichꞌic ta muqꞌue.
JAM 2:2 Nopic cꞌusi chapasic ti cꞌalal xꞌochic tal chaꞌvoꞌ viniquetic ta atemploique. Li june caltic noꞌox yaꞌel ti jcꞌuleje. Lec scꞌuꞌ spocꞌ, naca oro yanillo. Li june caltic noꞌox yaꞌel ti meꞌone, chꞌabal lec scꞌuꞌ spocꞌ.
JAM 2:3 Mi jaꞌ noꞌox chavichꞌic ta mucꞌ li muchꞌu lec scꞌuꞌ spoqꞌue, “laꞌ chotlan liꞌ ta lequil chotlebale”, chavutic. Mi jaꞌ mu xavichꞌic ta mucꞌ li meꞌone, “li voꞌote ba vaꞌlan leꞌtoe. Mi chacꞌan chachotie, chotlan ta lum liꞌ ta coque”, chavutic.
JAM 2:4 Mi ta jtꞌujtic ti muchꞌu chquichꞌtic ta muqꞌue, chopol.
JAM 2:5 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, ti jcꞌanojoxuc tajmeque, aꞌyic me. Ep meꞌonetic ti jaꞌ tꞌujbilic yuꞌun Riox yoꞌ xchꞌunic o ti jaꞌ istoj jmultique. Jaꞌ xa jcꞌulejetic ch-ileic yuꞌun ti Rioxe ti xchꞌunojic xa ti jaꞌ istoj jmultic ti Cajvaltic Jesucristoe. Jaꞌ ta xꞌochic yoꞌ bu ta spas mantale. Yuꞌun yaloj onox ti Rioxe: “Ti muchꞌutic scꞌanojicone ta xꞌochic yoꞌ bu ta jpas mantale”, xi.
JAM 2:6 Li voꞌoxuque muc bu avichꞌojic ta mucꞌ li meꞌonetique. Jaꞌ noꞌox chavichꞌic ta mucꞌ li jcꞌulejetique ti ilbaj xayilique, ti oy yech noꞌox chasnopbe amulic ta stojol li jmeltsanejcꞌopetique.
JAM 2:7 ¿Miꞌn la mu jaꞌicuc ti chopol cꞌusi chalbeic ti Jesuse ti jaꞌ quichꞌojtic ta muqꞌue?
JAM 2:8 Mi achꞌunic xa li scꞌop Rioxe, cꞌuxubinic scotolic, acꞌu mi jcꞌulej, acꞌu mi meꞌon. Yuꞌun jaꞌ yech chal li scꞌop Rioxe: “Cꞌuxubino me achiꞌiltac chac cꞌu chaꞌal chacꞌuxubin aba atuque”, xi.
JAM 2:9 Yan mi chatꞌujic ti muchꞌu chavichꞌic ta muqꞌue, oy amul chayilic ti Rioxe yuꞌun mu xachꞌunic ti cꞌusi yaloje.
JAM 2:10 Acꞌu mi achꞌunojic scotol li yan smantale, pero mi oy to jtosuc ti mu xachꞌunique, oy amul chayilic yuꞌun coꞌol xchiꞌuc muc bu achꞌunojic scotol.
JAM 2:11 Ti Rioxe yaloj ti mu xuꞌ jsaꞌ cantstique, ti mu xuꞌ chimilvanotique. Caltic noꞌox yaꞌel ti mu xa xasaꞌ avantsique, caltic ti jaꞌ noꞌox lamilvanique. Pero mi lamilvanique, yuꞌun onox muc bu achꞌunojic li smantal Rioxe.
JAM 2:12 Yechꞌo un jaꞌ tscꞌan ti lec li cꞌusi chavalique xchiꞌuc li cꞌusi chapasique yoꞌ mu jaꞌuc yech xayalbeic o ti Rioxe: “Yalal xa chapasic li cꞌusitic chopole. Li voꞌone lajloqꞌuesic xa”, yoꞌ mu xayutic oe.
JAM 2:13 Ti mi mu xicꞌuxubinvanotic lavie, jaꞌ noꞌox yech mu xiscꞌuxubinotic ti Rioxe. Ti mi chicꞌuxubinvanotic lavie, jaꞌ noꞌox yech chiscꞌuxubinotic ti Rioxe.
JAM 2:14 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, mi mu cꞌusi lec ta jpastique, yech ta jnoptic ti jchꞌunojtique. Mi jaꞌ yechotique, mu onox xicuxiotic ta sbatel osil.
JAM 2:15 Caltic noꞌox yaꞌel ti oy jun ti muchꞌu xchꞌunoj scꞌop Riox uque, mi vinic o mi ants, mi chꞌabal scꞌuꞌ spocꞌ chavilique, mi mu cꞌusi tslajes jujun cꞌacꞌale, “batan, qꞌuelo bu xata echꞌel aveꞌel acꞌuꞌ apocꞌ”, mi xavutique, mu cꞌusi bal o, yuꞌun mu cꞌusi avacꞌbeic echꞌel. Yech chanopic ti achꞌunojique.
JAM 2:17 Li cꞌusitic ta jpastique, jaꞌ chvinaj o mi jchꞌunojtic, o mi muc bu jchꞌunojtic li scꞌop Rioxe.
JAM 2:18 Caltic noꞌox yaꞌel ti oy muchꞌu yech chiyalbee: “Li voꞌote chaval ti persa lec li cꞌusi ta jpastique. Li voꞌone chcal ti xuꞌ jaꞌ noꞌox jchꞌunojtic li scꞌop Rioxe. Mu xa cꞌusi yan ta jpastic”, xi. Acꞌbonquic quil cꞌu xꞌelan achꞌunoj ti muc bu chapas li cꞌusitic leque. Li voꞌone ti jaꞌ ta jpas chavil li cꞌusitic leque, jaꞌ chavil o ti jchꞌunoje.
JAM 2:19 Lec ti achꞌunoj ti jun noꞌox Rioxe pero jaꞌ yech xchꞌunoj ti pucujetic uque. Snaꞌojic ti jun noꞌox ti Rioxe, xiꞌemic o.
JAM 2:20 Mu xavaꞌi aba ti yech chanop ti achꞌunoj li scꞌop Rioxe yuꞌun muc bu chapas li cꞌusitic leque.
JAM 2:21 Ti jmucꞌtatotic Abraam ti ta más voꞌnee jaꞌ chꞌabal o smul iꞌile yuꞌun ti Rioxe ti ta ox xchicꞌbe ti screme, jaꞌ ti Isaaque.
JAM 2:22 Ti xꞌelan ispase, jaꞌ chul o ta joltic ti xchꞌunoj onoxe.
JAM 2:23 Jaꞌ icꞌot ti cꞌusi tsꞌibabil comele: “Ti Abraame ixchꞌun ti yech ti cꞌusi chal ti Rioxe, yechꞌo ti chꞌabal smul iꞌilee”, xi tsꞌibabil. Tsꞌibabil noxtoc ti lec xil sbaic xchiꞌuc ti Rioxe, chcut ti muchꞌu chal ti xuꞌ jaꞌ noꞌox xchꞌunoj li scꞌop Rioxe.
JAM 2:24 Jaꞌ chvinaj o ti maꞌuc chꞌabal o jmultic chiyilotic ti Rioxe mi jaꞌ noꞌox chcaltic ti jchꞌunojbetic li scꞌope. Jaꞌ tscꞌan ti lec li cꞌusitic ta jpastic uque.
JAM 2:25 Jaꞌ noꞌox yech ti Raav tol saꞌ yajmule, jaꞌ chꞌabal o smul iꞌile yuꞌun ti Rioxe ti ixcꞌuxubin ti chaꞌvoꞌ viniquetic ti itaqueic tal yuꞌun ti Josuee, ti tal sqꞌuelic cꞌu xꞌelan li osile. Tsꞌacal to istac sutel ta yan o be, yechꞌo ti muc stsacatique.
JAM 2:26 Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal cuxulotic liꞌ ta sba balamile, oy jpat jxocontic, oy jchꞌuleltic. Ti manchuc oy xchaꞌtosole, muc bu cuxulotic ti yechuque. Jaꞌ noꞌox yech noxtoc yoꞌ xicuxiotic o ta sbatel osile, jaꞌ tscꞌan ti ta jchꞌuntic ti cꞌusitic yaloj ti Rioxe, xchiꞌuc tscꞌan ti ta jpastic li cꞌusitic leque. Mi mu jchꞌuntic xchaꞌtosole, mu onox xicuxiotic ta sbatel osil.
JAM 3:1 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, mu me muchꞌuuc noꞌox sticꞌ sba ta jchanubtasvanej. Acꞌu snop lec mi yech tscꞌan Riox ti ch-oche yuꞌun más chqꞌuelbat cꞌusi tspas yuꞌun ti Rioxe chac cꞌu chaꞌal más tsqꞌuel cꞌusi ta jpasticotic voꞌoticotic li jchanubtasvanejoticotique. Yuꞌun más jnaꞌticotic.
JAM 3:2 Jcotoltic mu onox nacauc lec cꞌusi ta jpastic, mu onox nacauc lec cꞌusi ta xcaltic. Ti nacauc lec cꞌusi chcaltique, yuꞌun jnaꞌ jpajes jbatic junlejtic.
JAM 3:3 Coꞌol xchiꞌuc xcacꞌbetic sprenoal ye caꞌ yoꞌ stam o bee. Acꞌu mi cꞌox li prenoe pero tstam o be.
JAM 3:4 Jaꞌ noꞌox yech li barcoetique, acꞌu mi cꞌox li yacꞌob bueltae, pero tstam o be. Acꞌu mi mucꞌ li barcoe, acꞌu mi xnetꞌe echꞌel ta icꞌ, pero tey chbat ti bu scꞌan yoꞌon li yajvale yuꞌun oy yacꞌob buelta.
JAM 3:5 Jaꞌ noꞌox yech li quetique, cꞌox, pero ep cꞌusi xtun o. Xuꞌ jpꞌijubtastic o crixchano. Xuꞌ jsocbetic o sjol crixchano. Coꞌol xchiꞌuc li cꞌoqꞌue. Acꞌu mi jsetꞌ ti bu xlique, pero ta xpꞌol. Ti cꞌalal xtupꞌe, ep xaꞌox icꞌacꞌ teꞌtic. Jaꞌ noꞌox yech li quetic uque.
JAM 3:6 Coꞌol xchiꞌuc cꞌocꞌ yaꞌel yuꞌun jaꞌ ta jta o jmultic. Yuꞌun jaꞌ jmañatic ti cꞌusuc noꞌox xcaltique. Mu cꞌusi yan ti más ta jta o jmultique, jaꞌ noꞌox li quetique. Jaꞌ ta jsaꞌ o jmultic ti cꞌu sjalil liꞌ cuxulotique. Jaꞌ chisujotic ti pucuje.
JAM 3:7 Li cꞌusitic chanul oy ta sba balamile, li mutetique, li quiletel chone, li choyetique, spas cuꞌuntic ta manxo.
JAM 3:8 Yan li quetique mu xpaj cuꞌuntic. Jaꞌ chopol ti mu xaꞌi pajesele yuꞌun ep cꞌusi chopol chcaltic. Coꞌol xchiꞌuc yaꞌlel ye quiletel chon. Mi listiꞌotique, chichamotic o ta ora. Jaꞌ noꞌox yech ti cꞌalal chcacꞌbetic scꞌacꞌal yoꞌon li jchiꞌiltique, coꞌol xchiꞌuc ta jmiltic yaꞌel.
JAM 3:9 “Toj lec avoꞌon”, chcutic ti Jtotic Riox ta vinajele. Pero chopol cꞌusi chcalbetic li jchiꞌiltic ti coꞌol pasbilotic chac cꞌu chaꞌal ti Rioxe.
JAM 3:10 Jun noꞌox li quetique pero chaꞌtos li cꞌusi chcaltique. Chcaltic cꞌusi lec, chcaltic cꞌusi chopol. Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, chopol mi jaꞌ yech ta jpastique.
JAM 3:11 Nopic mi xuꞌ xlocꞌ chaꞌtos voꞌ ta jun noꞌox ninabvoꞌ. ¿Mi oy baqꞌuintic xlocꞌ lec, mi oy baqꞌuintic xlocꞌ chiꞌpicꞌan?
JAM 3:12 Nopic noxtoc mi oy bu xavilic oliva ta teꞌel icꞌux, o mi oy bu xavilic icꞌux ta yaqꞌuil uva. Jaꞌ noꞌox yech li ninabvoꞌe, ti bu chiꞌpicꞌane mu xlocꞌ tal lec.
JAM 3:13 Mi pꞌijotique, mi jnaꞌtic snopele, mu jtoy jbatic, chcacꞌtic iluc li cꞌusi leque.
JAM 3:14 Yan mi jaꞌ noꞌox chacꞌ o scꞌacꞌal coꞌontic ti mu xiticꞌatotic ta jchanubtasvaneje, ta jnoptic ti pꞌijotique.
JAM 3:15 Maꞌuc yech chispꞌijubtasotic ti Rioxe. Ta joltic noꞌox jtuctic ti xꞌelan ta jpastique. Coꞌolotic xchiꞌuc li muchꞌutic mu to chichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe, jaꞌ noꞌox ta jchꞌuntic cꞌusi chal ti pucuje.
JAM 3:16 Mi jaꞌ noꞌox chacꞌ o scꞌacꞌal avoꞌonic ti mu xaticꞌatic ta jchanubtasvaneje, chlic cꞌop avuꞌunic. Ep cꞌusi chopol chlic apasic o.
JAM 3:17 Yoꞌ xvinaj o ti spꞌijubtasojotic ti Rioxe, lec ti cꞌusitic ta jpastique. Mu jliquestic cꞌop, mu jtoy jbatic, ta jchꞌuntic mantal, chicꞌuxubinvanotic, chicoltavanotic. Mu jliqueluc lec, mu jliqueluc chopol ti cꞌusi ta jpastique. Ti cꞌusi chcaltique yuꞌun onox yech jchꞌunojtic.
JAM 3:18 Mi mu jliquestic cꞌope, jaꞌ ta xchan li yan jchiꞌiltactique.
JAM 4:1 Ti chlic cꞌop avuꞌunique, ti chavut abaique, jaꞌ ti chacꞌan ti cꞌusi chal avoꞌon atuquique.
JAM 4:2 Jaꞌ chacꞌanic ti cꞌusitic lec tajmec chavilique, pero mu xataic. Yechꞌo un chacꞌacꞌal-oꞌonta abaic. Xtiꞌet o ajolic ti muchꞌutic oy cꞌusuc yuꞌune, jaꞌ mu xataic o li cꞌusitic chacꞌanique. Yechꞌo ti chlic avut abaique. Ti mu xataic li cꞌusitic chacꞌanique, yuꞌun muc bu chacꞌanbeic ti Rioxe.
JAM 4:3 Acꞌu mi chacꞌanbeic, pero mu xayacꞌbeic yuꞌun chopol ajolic. Yiloj ti chba apasic o li cꞌusi chal avoꞌonique.
JAM 4:4 Coꞌoloxuc xchiꞌuc jun ants ti oy yajmule ti mu xichꞌ ta mucꞌ li smalale. Jaꞌ noꞌox yechoxuc, yuꞌun mu xavichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe. Mi jaꞌ chapasic li cꞌusitic scuenta noꞌox sba balamile, ¿mi mu xanaꞌic ti jaꞌ xa chopol chavilic ti Rioxe? Yechꞌo un mi oy muchꞌu tsnop tspas li cꞌusitic scuenta noꞌox sba balamile, jaꞌ xa chopol chil ti Rioxe.
JAM 4:5 Mu me xanopic ti mu cꞌu stu ti yech tsꞌibabile: “Mu me cꞌusi yan xanopilanic, jtuc noꞌox me xavichꞌicon ta mucꞌ”, xi ti Rioxe.
JAM 4:6 Ti Rioxe jaꞌ tscꞌan ti stuc noꞌox chquichꞌtic ta muqꞌue. Yuꞌun slequil noꞌox yoꞌon ti chiscoltaotique yoꞌ ti stuc noꞌox xquichꞌtic o ta muqꞌue. Yuꞌun jaꞌ onox yech tsꞌibabil chac liꞌi: “Ti Rioxe chopol chil ti muchꞌutic stoyoj sbaique. Yan ti muchꞌutic mu snaꞌ stoy sbaique tscolta”, xi tsꞌibabil.
JAM 4:7 Yechꞌo un jaꞌ pasic ti cꞌusi lec chil ti Rioxe. Jaꞌ mu yaꞌuc apasic ti cꞌusi lec chil ti pucuje yoꞌ ti mu xayilbajinic oe.
JAM 4:8 Tscꞌan más chacꞌoponic Riox yoꞌ xavilic o ti más chascoltaique. Ictaic xa spasel li cꞌusitic chopole. Cꞌanbeic ti Rioxe ti acꞌu xchꞌay ta ajolic li cꞌusitic chopole yoꞌ sjunul o avoꞌonic chavichꞌic ta muqꞌue.
JAM 4:9 Mi oy to chapasic li cꞌusitic chopole, at avoꞌonic, oqꞌuitao abaic. Yech noꞌox ti chatseꞌinique, ti xamuyubajique.
JAM 4:10 Más lec bicꞌtajeso abaic ta stojol ti Cajvaltique yoꞌ ti xayaqꞌuic o ta ichꞌel ta muqꞌue.
JAM 4:11 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, mu me cꞌusi chopol xavalbe abaic ta apat axoconic. Mi oy cꞌusi chopol chcalbetic ta spat xocon jchiꞌiltique, mi ta jnopbetic smulique, yuꞌun mu jchꞌuntic ti yaloj ti Rioxe ti tscꞌan ta jcꞌuxubin jbatique. Mi mu jchꞌuntic cꞌusi yaloj ti Rioxe, coꞌol xchiꞌuc más jnaꞌtic yaꞌel.
JAM 4:12 Jun noꞌox ti muchꞌu iyal li mantaletique, ti chal bu chibatic jujuntale, jaꞌ ti Rioxe. Xuꞌ chiyacꞌbotic jcuxlejaltic ta sbatel osil, xuꞌ chisticꞌotic ta cꞌocꞌ ta sbatel osil noxtoc. Li voꞌote mu Rioxicot ti chaval ti oy smul lachiꞌile.
JAM 4:13 Aꞌyic me, voꞌoxuc ti jaꞌ yech chavalique: “Tana, o mi ocꞌob, chibatoticotic ta equelajel. Chijalijoticotic jabiluc yoꞌ jpasticotic o canale”, xachiic.
JAM 4:14 Pero mu xanaꞌic mi cuxul chasacubic. Li voꞌotique coꞌolotic xchiꞌuc lumal toc ti jꞌechꞌelbe noꞌox ch-echꞌe, yuꞌun mu jnaꞌtic cꞌusi ora chichamotic.
JAM 4:15 Jaꞌ tscꞌan ti yech chavalic chac liꞌi: “Mi scꞌan Riox cuxuloticotique, chibatoticotic”, chianic.
JAM 4:16 Ti xꞌelan chaval ta atuquic noꞌox ti bu chabatique, yuꞌun mu xavichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe. Chopol ti xꞌelan mu xavichꞌic ta muqꞌue.
JAM 4:17 Mi jnaꞌojtic xa cꞌusi leque, mi mu jpastique, ta jta o jmultic ta stojol ti Rioxe.
JAM 5:1 Ti muchꞌutic jaꞌ noꞌox ta yoꞌonic saꞌel li cꞌusitic chtun yuꞌunic liꞌ ta sba balamile, mu cꞌu stu ti xꞌelan tsnopique. Ta onox xba yichꞌic castico.
JAM 5:2 Scotol li cꞌusi oy xa yuꞌunique mu cꞌusi bal o chil ti Rioxe. Jaꞌ yech chil chac cꞌu chaꞌal li cꞌusi cꞌoꞌ chquiltique. Scotol li scꞌuꞌ spoqꞌuique jaꞌ yech chil ti Rioxe chac cꞌu chaꞌal ti lajem ta vach chon chquiltique.
JAM 5:3 Mu cꞌusi bal o ti ep staqꞌuinique. Scoj noꞌox scꞌulejalic ti chba yichꞌic o castico ti cꞌalal xlaj li balamile.
JAM 5:4 Ti Cajvaltic sqꞌuelojotic jcotoltique, yiloj ti mu tsꞌacluc istoj yajꞌabtelic li jcꞌulejetique. Yaꞌyoj ti muc xꞌacꞌbatic ti cꞌalal ay xchaꞌcꞌanbeique.
JAM 5:5 Yuꞌun jaꞌ noꞌox tscꞌan chcꞌulejajic li stuquique. Jaꞌ noꞌox tspasic li cꞌusitic chal yoꞌonique. Coꞌolic chac cꞌu chaꞌal li vacaxe ti veꞌel noꞌox tspase. Ti cꞌalal xjupꞌe, chichꞌ milel. Jaꞌ noꞌox yech li jcꞌulejetique ti jaꞌ noꞌox tspasic li cꞌusitic chal yoꞌonique, ti cꞌalal xchamique, ch-ochic onox ta cꞌocꞌ ta sbatel osil.
JAM 5:6 Yech noꞌox tsnopbeic smul ti muchꞌutic chꞌabal smulique, chaqꞌuic ta milel. Ti muchꞌutic chmilatique mu spoj sbaic, mu cꞌusi chalic.
JAM 5:7 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, cuchuc avuꞌunic li cꞌusitic chaxchaꞌleic li jcꞌulejetique yuꞌun chtal onox yicꞌotic ti Cajvaltic Jesuse. Coꞌol xchiꞌuc ti muchꞌu ch-abteje, spatoj yoꞌon chlocꞌ li cꞌusitic stsꞌunoje. Ti cꞌalal xlocꞌ li voꞌtique, chlic stsob.
JAM 5:8 Jaꞌ noꞌox yech pato me avoꞌonic ti chtal ti Cajvaltic Jesucristoe. Mu me xavicta abaic ta smalael yuꞌun poꞌot xa xtal.
JAM 5:9 Mu me xasaꞌbe aba amulic yoꞌ chꞌabal o amulic xul staoxuc ti Jmeltsanejcꞌope, jaꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe. Yuꞌun poꞌot xa xtal.
JAM 5:10 Mu me xchꞌay xavaꞌiic ti icuch yuꞌunic ilbajinel ti yajꞌalcꞌoptac Riox ti ta más voꞌnee. Yechicoxuc me uc.
JAM 5:11 Li voꞌotique jnaꞌojtic ti jun xa yoꞌonic ti muchꞌutic icuch yuꞌunic ti ilbajinele. Avaꞌyojbeic scꞌoplal ti Jove ti icuch yuꞌun ti tsots meꞌanal istae. Ti icuch yuꞌune, iꞌacꞌbat más bentisyon ta tsꞌacal. Jaꞌ chquiltic o ti jcꞌuxubinvanej ti Rioxe, yuꞌun ixcꞌuxubin ti Jove.
JAM 5:12 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, jaꞌ tsots scꞌoplal ti yechuc me li cꞌusi chcaltique. Mu me cꞌusi xavaꞌanic ta rextico, mi jaꞌuc vinajel, mi jaꞌuc balamil. “Lojriox”, mu me xachiic. Mu me xanopbe abaic cꞌop yoꞌ mu xata o amulic ta stojol ti Rioxe.
JAM 5:13 Mi chavat avoꞌonique, cꞌoponic Riox. Mi jun avoꞌonique, qꞌuevujintaic ti Rioxe.
JAM 5:14 Mi oy muchꞌu ipe, acꞌu stac ta iqꞌuel li jchanubtasvanejetic ta scꞌop Rioxe. Li jchanubtasvanejetique acꞌu sjaxbeic jsetꞌuc aceite ta scuenta ti Cajvaltic Jesuse, acꞌu scꞌoponbeic Riox.
JAM 5:15 Ti muchꞌu tscꞌopon Rioxe, mi xchꞌunoj ti chetꞌes chamel ti Cajvaltic Jesuse, ta xꞌechꞌ li chamele. Mi staoj toꞌox smul ti muchꞌu iꞌechꞌ xchamele, ta xꞌacꞌbat pertonal noxtoc.
JAM 5:16 Albo abaic, cꞌanbo abaic pertonal mi oy cꞌusi chopol avalojbe abaique, mi oy cꞌusi chopol apasojbe abaique, yoꞌ xꞌechꞌ o lachamelique. Mi chꞌabal xa jmultique, chichꞌ ta mucꞌ cꞌusi chcalbetic ti Rioxe, yechꞌo un spas cuꞌuntic li cꞌusi vocol ta pasele.
JAM 5:17 Ti Elias yajꞌalcꞌop Rioxe ti coꞌol crixchanootic jchiꞌuctique, sjunul yoꞌon iscꞌopon Riox ti acꞌu pajuc li voꞌe, yechꞌo ti ipaj oxib jabil xchiꞌuc oꞌlole.
JAM 5:18 Tsꞌacal to iscꞌopon Riox noxtoc, iscꞌan tal li voꞌe, ital. Lic chꞌiuc scotol ti cꞌusitic istsꞌunique.
JAM 5:19 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, mi oy muchꞌu iyicta sba ta xchꞌunele, mi voꞌot chba avalbe noxtoc li scꞌop Rioxe ti ta xchꞌun noxtoque, naꞌo me ti voꞌot ta acuenta ti chicta spasel li cꞌusitic chopole, yechꞌo un mu xa bu ch-och ta cꞌocꞌ ta sbatel osil. Yuꞌun ch-aqꞌue ta pertonal yuꞌun ti Rioxe acꞌu mi oy ep smul.
1PE 1:1 Voꞌon Pedroon, yajꞌapoxtolon ti Jesucristoe yuꞌun chcal aꞌyuc ti cꞌusitic yaloje. Chajcꞌoponic tal ta vun, voꞌoxuc ti butic estadoal nacaloxuque, ti nacaloxuc ta Pontoe, ta Galaciae, ta Capadociae, ta Asiae, ta Bitiniae. Yuꞌun coꞌol xchiꞌuc jꞌechꞌelbeoxuc yaꞌel, jaꞌ ti stꞌujojoxuc onox ti Jtotic Riox ta vinajele ti chba achiꞌinique. Voꞌne onox snopoj, yechꞌo ti islecubtas xa avoꞌonic ti Chꞌul Espíritue yoꞌ xapasic o cꞌusi lec chil ti Rioxe. Chꞌabal xa amulic yuꞌun achꞌunic xa ti jaꞌ istoj o amulic ti ilocꞌ xchꞌichꞌel ta cruz ti Jesucristoe. Acꞌu yacꞌboxuc crasia ti Rioxe. Junuc me avoꞌonic, mu me cꞌusi xal avoꞌonic.
1PE 1:3 Coliyalbotic ti Rioxe, jaꞌ ti Yajval ti Cajvaltic Jesucristoe, jaꞌ ti Stote, ti scꞌanojotic tajmeque, yechꞌo ti lislecubtasbotic coꞌontique. Yechꞌo un jpatoj xa coꞌontic ti chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osile, jaꞌ ti ichaꞌcuxesat loqꞌuel ta smuquenal ti Jesucristoe.
1PE 1:4 Lavi xchꞌamalotic xae, yalojbotic onox ti chicuxiotic ta sbatel osil jchiꞌuctic ta vinajele. Ti cuxlejale mu snaꞌ xlaj, mu snaꞌ soc, lec o.
1PE 1:5 Voꞌotic ti jchꞌunojtic li scꞌop Rioxe, chixchabiotic ti cꞌu chaꞌal xtal yicꞌotic oe. Xchabiojotic ta syuꞌel ti Rioxe, yechꞌo un jmoj scꞌoplal ti chtal yicꞌotique. Jaꞌto chtal yicꞌotic ti cꞌalal poꞌot xaꞌox xlaj li balamile.
1PE 1:6 Yuꞌun anaꞌojic ti chtal yicꞌotique, yechꞌo ti jun avoꞌonique acꞌu mi oy bu xataic palta mi yech tscꞌan ti Rioxe. Pero mu jaluc ti abol jbatique yuꞌun mu jaluc cuxulotic liꞌ ta sba balamile.
1PE 1:7 Ti mi ijtatic paltae, chtun. Jaꞌ chvinaj o mi sjunul coꞌontic jchꞌunojtic li scꞌop Rioxe. Coꞌol xchiꞌuc oro cꞌalal xichꞌ tiqꞌuel ta cꞌoqꞌue, jaꞌ chvinaj o mi jaꞌ oro. Li oroe leclec sba tajmec pero snaꞌ xlaj. Li scꞌop Riox jchꞌunojtique mu snaꞌ xlaj ta sbatel osil. Mi icuch cuꞌuntic cꞌalal jtatic paltae, jun yoꞌon cꞌalal xtal yicꞌotic ti Jesucristoe. Lec chiyilotic, chiyacꞌotic ta ichꞌel ta mucꞌ.
1PE 1:8 Acꞌu mi mu to chavilic ti Jesucristoe, pero acꞌanojic xa. Acꞌu mi mu xavilic lavie, pero achꞌunojic xa ti jaꞌ istoj amulique. Yechꞌo ti jun avoꞌonic tajmeque, mu xa cꞌu yech o avoꞌonic.
1PE 1:9 Yuꞌun anaꞌojic xa ti jaꞌ chacuxiic o ta sbatel osile.
1PE 1:10 Ti yajꞌalcꞌoptac Riox ti ta más voꞌnee iyalic onox ti ta sta yora ti ta stac tal Jtojmulil ti Rioxe, yuꞌun jaꞌ yech iꞌalbatic yuꞌun ti Chꞌul Espíritue ti jun xchiꞌuc ti Cristoe. Ti cꞌalal iꞌalbatique, sjunul yoꞌonic isjacꞌbeic ti Rioxe ti cꞌusi ora chtale, ti cꞌuxi chojtiquinique. Ti cꞌalal iyalic ti cꞌu xꞌelan chul yacꞌ svocol ta scoj jmultic ti Cristoe, ti chichꞌ ichꞌel ta mucꞌ ta tsꞌacale, naꞌtic toꞌox jaylajuneb jabil scꞌan xtal liꞌ ta sba balamil ti Cristoe.
1PE 1:12 Ti cꞌalal isjaqꞌuique, iꞌalbatic yuꞌun ti Rioxe ti mu xa bu chilique, ti voꞌotic xa chquiltique. Ti muchꞌutic layalbe avaꞌiic ti jaꞌ istoj jmultic ti Cristoe yoꞌ xuꞌ xba jchiꞌintic o ti Rioxe, yuꞌun pꞌijubtasbilic yuꞌun ti Chꞌul Espíritu uque ti tacbil tal ta vinajele. Ti anjeletic ta vinajele tscꞌan chaꞌibeic smelol cꞌu yuꞌun ti ay yacꞌ svocol liꞌ ta sba balamil ti Cristoe pero mu xaꞌiic, jaꞌ ti chꞌabal smulique.
1PE 1:13 Lavi laxcꞌuxubinic xa ti Rioxe, jaꞌ tscꞌan chanopic lec li cꞌusitic chapasique. Jꞌechꞌel xachꞌunic ti ta slequil noꞌox yoꞌon chacꞌ cuxlanic ta sbatel osil ti cꞌalal xchaꞌsut tal ti Jesucristoe.
1PE 1:14 Lavi xchꞌamaloxuc xa ti Rioxe, chꞌunic ti cꞌusitic chayalbeique. Mu me jaꞌuc xapasic li cꞌusitic chal avoꞌonique chac cꞌu chaꞌal apasulanic ti voꞌnee ti cꞌalal mu toꞌox chavaꞌiic li scꞌop Rioxe.
1PE 1:15 Jaꞌ tscꞌan ti naca lec li cꞌusitic chapasique xchiꞌuc li cꞌusitic chavalique, yuꞌun chꞌabal smul ti Rioxe ti layiqꞌuique. Naca lec li cꞌusitic tspase xchiꞌuc li cꞌusitic chale. Mu cꞌusi chopol tsnop.
1PE 1:16 Ti Rioxe jaꞌ yech yaloj chac liꞌi: “Mu me xasaꞌ amulic chac cꞌu chaꞌal mu jnaꞌ saꞌel jmul li voꞌone”, xi tsꞌibabil.
1PE 1:17 Lavi “Tot” xavutic xa ti Rioxe ti muc bu tstꞌuj crixchanoetique, ti cꞌu xꞌelan chiꞌechꞌotic liꞌ ta sba balamile jaꞌ noꞌox yech chiyalbotic ti bu chibatic ta sbatel osile, ichꞌic ta mucꞌ ti cꞌu sjalil cuxuloxuque. Yuꞌun coꞌol xchiꞌuc jꞌechꞌelbeotic yaꞌel.
1PE 1:18 Ti Rioxe lasloqꞌuesic xa ti cꞌu toꞌox xꞌelan xchꞌunojic ti voꞌne moletique yuꞌun mu cꞌu stu ti xꞌelan laxchanubtasic comele. Li voꞌoxuque anaꞌojic ti cꞌusi lastojic o ti Rioxe. Maꞌuc lastojic o ti cꞌusi snaꞌ xlaje chac cꞌu chaꞌal li oroe li platae.
1PE 1:19 Jaꞌ lastojic o ti xchꞌichꞌel ti Cristoe. Yuꞌun jaꞌ iyacꞌ sba ta milel chac cꞌu chaꞌal imile ta smoton Riox ti chꞌiom tot chijetic ti voꞌnee. Ti chꞌiom tot chijetic imileic ti voꞌnee naca lequic, muc bu ipic. Jaꞌ seña ti Cristoe ti chꞌabal smule, ti lec yoꞌone.
1PE 1:20 Yuꞌun ti ay yacꞌ sba ta milel ta scoj jmultic jcotoltic ti Cristoe, yuꞌun onox yech snopoj ti Rioxe ti cꞌalal chꞌabal toꞌox li vinajel balamile. Pero muc xtal ta ora. Jaꞌto ital lavi poꞌot xa xlaj li balamile. Voꞌotic ta jmultic ti iꞌaye yoꞌ xicuxiotic o ta sbatel osile.
1PE 1:21 Ti Rioxe ixchaꞌcuxes loqꞌuel ta smuquenal ti Xchꞌamale, tsꞌacal to iyicꞌ muyel ta vinajel. Ti ixchaꞌcuxes Xchꞌamal ti Rioxe, ti iyicꞌ muyel ta vinajele, jaꞌ jpatoj o coꞌontic ti chixchaꞌcuxesotic uque, ti chiyicꞌotic muyel ta vinajel uque.
1PE 1:22 Lavi achꞌunojic xa li scꞌop Rioxe ti yuꞌun onox yech ti cꞌusi yaloje, islecubtas xa avoꞌonic ti Chꞌul Espíritue yoꞌ sjunul o avoꞌonic xacꞌanic li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe. Jaꞌ yech tscꞌan chacꞌan abaic, ti mu yechuc noꞌox chanopic ti acꞌanoj abaique.
1PE 1:23 Maꞌuc ilecub o avoꞌonic ti cꞌusi chal li crixchanoetique. Jaꞌ ilecub o avoꞌonic li scꞌop Rioxe ti mu snaꞌ xlaj ta sbatel osile.
1PE 1:24 Li scꞌop Rioxe jaꞌ yech chal chac liꞌi: Li voꞌotique coꞌolotic xchiꞌuc tsꞌiꞌlel ti ora chtaquije. Yech noꞌox ti ta jcꞌantic ichꞌel ta muqꞌue. Jliquel noꞌox ti lec chiꞌilatotique. Coꞌol xchiꞌuc nich tsꞌiꞌlel ti leclec sba chquiltique pero ora chlilij.
1PE 1:25 Yan li scꞌop Rioxe mu snaꞌ xlaj ta sbatel osil, xi tsꞌibabil. Jaꞌ ti cꞌusi avaꞌiic xae ti chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Xchꞌamal Rioxe.
1PE 2:1 Lavi xchꞌamaloxuc xa ti Rioxe, ictaic spasel li cꞌusitic chopole. Mu xa me xaloꞌlovanic, mu xa me xanopic cꞌop, mu xa me xacꞌacꞌal-oꞌonta abaic, mu xa me cꞌusi chopol xavalbe abaic ta apat axoconic.
1PE 2:2 Yuꞌun anaꞌojic xa ti xcꞌuxubinojoxuc ti Cajvaltic Jesucristoe, yechꞌo un cꞌanic me sjil cꞌacꞌal li scꞌope chac cꞌu chaꞌal tscꞌan xchuꞌ li unene. Yuꞌun yech cꞌusi chal li scꞌop Rioxe. Mi yech chacꞌanulanique, chapasic cꞌusi lec, mu xa xapasic cꞌusi chopol. Chacuxiic ta sbatel osil.
1PE 2:4 Ti layiqꞌuic xa ti Cajvaltic Jesucristoe, yuꞌun jaꞌ tscꞌan ti chachꞌunic li cꞌusi chayalbeic ti Rioxe. Coꞌol xchiꞌuc ti muchꞌu chean tal ton ti chtun yuꞌun li alvanile. Li alvanile jaꞌ baꞌyi ta xchotan ta chiquin na li ton bu leque. Tsꞌacal to tspacꞌ echꞌel li yane yoꞌ xvaꞌi o li nae. Jaꞌ yech yolel tspacꞌbe stanal sna yaꞌel ti Rioxe. Ti ton baꞌyi ixchotan ta chiquin na yaꞌele, jaꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe. Acꞌu mi pꞌajbil ti cꞌalal iꞌay ta sba balamile, pero jaꞌ onox stꞌujoj ti Rioxe. Jaꞌ más tsots yabtel iyichꞌ, jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil.
1PE 2:5 Li yan tone ti tsꞌacal xa iꞌoche, jaꞌ voꞌotic yaꞌel ti iquichꞌtic ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe. Ti liyicꞌotic ti Rioxe, jaꞌ tscꞌan ti ta jchꞌuntic ti cꞌusi chiyalbotique chac cꞌu chaꞌal ti paleetic ti ta más voꞌnee ti jaꞌ noꞌox ixchꞌunic cꞌusi iyal ti Rioxe. Jaꞌuc me yech jchꞌuntic ti cꞌusi chiyalbotic ti Rioxe yoꞌ lec xiyilotic oe, yuꞌun jaꞌ chiscoltaotic ti Cajvaltic Jesucristoe.
1PE 2:6 Li scꞌop Rioxe jaꞌ yech chal chac liꞌi: Li muchꞌu jtꞌujoje liꞌ chul ta Jerusalene. Más tsots yabtel cacꞌojbe. Ti muchꞌutic chichꞌic ta mucꞌ li muchꞌu jtꞌujoje mu xꞌaqꞌueic ta qꞌuexlal yuꞌun mu loꞌloeluc xchꞌunojic, xi ti Rioxe, xi tsꞌibabil.
1PE 2:7 Voꞌotic ti quichꞌojtic xa ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe, jnaꞌojtic xa ti tsots yabtele. Yan ti muchꞌutic mu to chichꞌic ta muqꞌue, mu snaꞌic mi tsots yabtel. Yuꞌun onox yech tsꞌibabil ta scꞌop Riox: Coꞌol xchiꞌuc jpꞌej ton ti istꞌuj li yajval nae ti chacꞌ ta xchiquin snae. Li yajꞌalvaniltaque ispꞌajic. Pero jaꞌ onox iꞌoch ta chiquin na. Jaꞌ noꞌox yech ti muchꞌu stꞌujoj ti Rioxe, acꞌu mi xpꞌaje, pero chichꞌ onox tsots yabtel, xi tsꞌibabil.
1PE 2:8 Tsꞌibabil noxtoc: Ti muchꞌutic mu xichꞌ ta mucꞌ li muchꞌu jtꞌujoje, coꞌol xchiꞌuc li muchꞌu tspꞌosi yoque, patal chcꞌot ta ba ton, xi tsꞌibabil. Jaꞌ tspꞌosi o yoquic yaꞌel ti mu xchꞌunic ti cꞌusi yaloj ti Rioxe. Ti muchꞌutic mu xchꞌunique chba onox yichꞌic castico ta sbatel osil.
1PE 2:9 Yan li voꞌotique ti listꞌujotic ti Rioxe, coꞌol slecubtasoj coꞌontic. Ti muchꞌu scuentainoj scotol li crixchanoetique jaꞌ chitunotic yuꞌun chac cꞌu chaꞌal itunic ti paleetique. Jaꞌ chispasotic ta mantal yuꞌun xchꞌamalotic xa. Lavi listꞌujotique, jaꞌ yoꞌ xcaltic o aꞌyuc ti toj lec cꞌusi ispase, jaꞌ ti lisloqꞌuesotic ta icꞌ osil yaꞌel ta scoj li mulile. Ta sac osilotic xa yaꞌel yuꞌun iquictatic xa spasel li cꞌusitic chopole.
1PE 2:10 Ti ta más voꞌnee jtucticotic toꞌox scuentainojoticotic ti Rioxe, voꞌoticotic li jꞌisraeloticotique; lavie scuentainojotic xa jcotoltic. Ti ta más voꞌnee jtucticotic toꞌox xcꞌuxubinojoticotic ti Rioxe; lavie xcꞌuxubinojotic xa jcotoltic.
1PE 2:11 Voꞌoxuc ti jcꞌanojoxuque, oy cꞌusi chacalbeic. Li voꞌotique maꞌuc xa jlumaltic liꞌtoe. Jaꞌ xa jlumaltic li vinajele. Coꞌol xchiꞌuc jꞌechꞌelbeotic yaꞌel, yechꞌo un mu xa me yaꞌuc jpastic li cꞌusitic chal coꞌontique. Ti mi jaꞌ to yech ta jpasulantique, mu spas cuꞌuntic li cꞌusitic leque.
1PE 2:12 Lec me xavilic ti muchꞌutic mu to ta xchꞌunic li scꞌop Rioxe. Mi oy muchꞌu chal ti chopol cꞌusi chapasique, pero mi lec onox cꞌusi chapasique, chlic yilic. Ti cꞌalal xꞌiqꞌueic yuꞌun ti Rioxe, chlic yichꞌic ta mucꞌ uc.
1PE 2:13 Chꞌunbeic me smantal ti muchꞌutic tsots yabtelique yuꞌun jaꞌ yech tscꞌan ti Cajvaltic Jesuse. Chꞌunbeic me smantal ti muchꞌu más tsots yabtele.
1PE 2:14 Chꞌunbeic me smantal li coviernoetic uque yuꞌun jaꞌ itiqꞌueic ta abtel yuꞌun ti muchꞌu más tsots yabtele. Jaꞌ yabtel iꞌacꞌbatic ti chacꞌbeic castico ti muchꞌutic chopol cꞌusi tspasique, ti tsvinajesbeic scꞌoplal ti muchꞌutic lec cꞌusi tspasique.
1PE 2:15 Ti Rioxe jaꞌ tscꞌan ti naca lec li cꞌusitic chapasique yoꞌ mu cꞌu xalic o ti muchꞌutic mu to ta xchꞌunic li scꞌop Rioxe, ti chopol cꞌusi chalique.
1PE 2:16 Li voꞌoxuque jaꞌ tscꞌan ti jaꞌ yechoxuc chac cꞌu chaꞌal li xocol crixchanoe. Pero muꞌnuc jaꞌ chavalic ti xocoloxuque yoꞌ xapasic o li cꞌusitic chopole. Ti xocoloxuque, jaꞌ yoꞌ xapasic o cꞌusi lec chil ti Rioxe.
1PE 2:17 Ichꞌic ta mucꞌ scotol crixchanoetic, cꞌanic li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, ichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe, ichꞌic ta mucꞌ noxtoc li muchꞌu más tsots yabtele.
1PE 2:18 Ti muchꞌutic mozoiloxuque chꞌunbeic me smantal lavajvalique. Ichꞌic ta mucꞌ. Mu me jaꞌuc noꞌox xavichꞌic o ta mucꞌ mi lec yoꞌone, mi chaxcꞌuxubinique. Acꞌu mi toj pucuj, ichꞌic ta mucꞌ.
1PE 2:19 Mi yech noꞌox chavichꞌic utel majele, lec acꞌoplalic yuꞌun ti Rioxe ti mi icuch avuꞌunic yuꞌun ti avichꞌojic ta mucꞌ ti Rioxe.
1PE 2:20 Mi ta scoj amulic ti chavichꞌic o utel majele, acꞌu mi stsꞌic avuꞌunic, pero mu cꞌusi bal o chil ti Rioxe. Yan mi lec cꞌusi chapasique, mi yech noꞌox chavichꞌic utel majele, mi icuch avuꞌunique, lec acꞌoplalic yuꞌun ti Rioxe.
1PE 2:21 Ti layiqꞌuic xa ti Rioxe, jaꞌ tscꞌan ti chcuch avuꞌunic ilbajinel chac cꞌu chaꞌal icuch yuꞌun ilbajinel ta scoj jmultic ti Cristoe.
1PE 2:22 Ti Cristoe mu cꞌusi chopol ispas. Muc bu isnop cꞌop.
1PE 2:23 Ti cꞌalal ilabanate, muc spac. Ti cꞌalal iꞌilbajinat tajmec yuꞌun ti crixchanoetique, muc bu iyal ti ta spaque. Jaꞌ noꞌox iyalbe yaꞌi ti Rioxe yuꞌun stuc noꞌox lec cꞌusi tspas ti Rioxe.
1PE 2:24 Ti castico scꞌoplal ox chquichꞌtique, jaꞌ iyichꞌ ti cꞌalal imile ta cruze yoꞌ jꞌechꞌel xcom o cuꞌuntic li cꞌusitic chopole, yoꞌ jpastic o cꞌusitic lec chil ti Rioxe. Voꞌotic ta jmultic ti iyichꞌ arsiale, ti iꞌilbajinate, ti imilate, yoꞌ ti lilocꞌotic o ta mulile.
1PE 2:25 Ti voꞌnee coꞌoloxuc toꞌox cꞌu chaꞌal jchꞌayel chij yaꞌel. Lavie tal xa ataic yaꞌel li Cajchabivanejtique, jaꞌ ti Jesucristoe. Jaꞌ xa chaxchabiic yoꞌ xacuxiic o ta sbatel osil uque.
1PE 3:1 Jaꞌ noꞌox yechoxuc uc, antsetic, chꞌunbeic me smantal lamalalique. Mi oy mu to ta xchꞌunic scꞌop Riox lamalalique, ti cꞌalal chilic ti lec li cꞌusitic chapasique, chlic xchꞌunic uc. Mu persauc xavalbeic ti acꞌu xchꞌunique.
1PE 3:2 Yuꞌun chilic ti naca lec li cꞌusitic chapasique, ti avichꞌojic ta mucꞌ ti Rioxe.
1PE 3:3 Mu me jaꞌuc noꞌox ti chatsꞌacubtas abaique yoꞌ lec xayilic o lamalalique. Mu me jaꞌuc noꞌox ti lec chapechꞌ ajolique, ti naca oro anatsꞌique xchiꞌuc yixtalal acꞌobique, ti lec tajmec acꞌuꞌique amochebique.
1PE 3:4 Jaꞌ tscꞌan ti lec avoꞌonique yuꞌun jaꞌ scuenta sbatel osil. Mi lec avoꞌonique, mi mu xatoy abaique, jaꞌ lec chil ti Rioxe. Coꞌol xchiꞌuc bu xavilic natsꞌil ti leclec sbae, jaꞌ yech chayilic ti Rioxe mi lec avoꞌonique, mi mu xanaꞌ xacapique.
1PE 3:5 Ti antsetic ti ta más voꞌnee ti jaꞌ yichꞌojic ta mucꞌ ti Rioxe, mu snaꞌ xcapic, ixchꞌunbeic smantal ti smalalique. Lec iꞌileic yuꞌun ti Rioxe.
1PE 3:6 Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal ti Sarae ti ixchꞌunbe smantal ti Abraame. Ti Sarae snaꞌoj ti jaꞌ tspas mantal ta yut sna ti smalale. Jaꞌ noꞌox yechoxuc uc, mi chapasic li cꞌusitic leque, mi mu xavicta o abaic ti chasibtasatic yuꞌun lamalalique, lec chayilic ti Rioxe chac cꞌu chaꞌal lec iꞌile yuꞌun Riox ti Sarae.
1PE 3:7 Jaꞌ noꞌox yech uc, viniquetic, cꞌuxubinic me lavajnilique yuꞌun mu xcoꞌolaj yipic chac cꞌu chaꞌal li voꞌotique. Pero mu me jaꞌuc noꞌox xacꞌuxubinic o ti chꞌabal yipe. Tscꞌan ti chacꞌuxubinique yuꞌun coꞌol xcꞌuxubinojoxuc ti Rioxe, coꞌol chacuxiic ta sbatel osil. Mi yech chapasique, chataic ti cꞌusitic chacꞌanbeic ti Rioxe.
1PE 3:8 Slajeb xa me chacalbeic ti coꞌoluc me ajolic acotolique. Coꞌolcoꞌol me xacolta abaic. Coꞌolcoꞌol me xacꞌan abaic yuꞌun jun noꞌox latotique, jaꞌ ti Rioxe. Cꞌuxubino me abaic, mu me xatoy abaic.
1PE 3:9 Mi oy cꞌusi chopol chaspasbe lachiꞌil ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, mu me xapaquic. Mi oy cꞌusi chopol chayalbeique, mu me cꞌusi xavalbeic. Jaꞌ noꞌox cꞌoponbeic Riox, cꞌanbeic bentisyon ta stojol yuꞌun anaꞌojic ti yicꞌojoxuc xa ti Rioxe ti chavichꞌic o bentisyon ti naca lec li cꞌusitic chapasique.
1PE 3:10 Jaꞌ yech tsꞌibabil ta scꞌop Riox chac liꞌi: Ti muchꞌutic tscꞌan ti jun yoꞌonic ch-echꞌic liꞌ ta sba balamile, mu me chopoluc xcꞌopojic, mu me snopic cꞌop.
1PE 3:11 Acꞌu yictaic spasel li cꞌusitic chopole, jaꞌ acꞌu spasic li cꞌusitic leque. Jaꞌ acꞌu scꞌanic ti lec xil sbaic xchiꞌuc li xchiꞌilique. Mu me sliquesic cꞌop.
1PE 3:12 Ti Cajvaltique ta xchabi ta xacꞌbe bentisyon ti muchꞌutic lec yoꞌonique. Chichꞌbe ta mucꞌ cꞌusi chalic ti cꞌalal chcꞌoponone. Yan ti muchꞌutic chopol cꞌusitic tspasique, chopol ch-ileic yuꞌun ti Rioxe, xi tsꞌibabil.
1PE 3:13 Muc muchꞌu xuꞌ chaxchꞌayboxuc ta avoꞌonic spasel li cꞌusitic leque mi jaꞌ ta avoꞌonic spasele.
1PE 3:14 Pero mi oy bu ataic o ilbajinel ti naca xa lec li cꞌusitic chapasique, junuc noꞌox avoꞌonic yuꞌun chataic o bentisyon. Mu me xaxiꞌic o, mu me xavicta o abaic.
1PE 3:15 Jaꞌ noꞌox ichꞌic ta mucꞌ ti Cajvaltique, albeic yaꞌi. Pꞌijanic noꞌox me scotol cꞌacꞌal, lec me xatacꞌbeic ti muchꞌutic lec xa chasjacꞌbeic yilel ti cꞌusi achꞌunojique, ti yoꞌonicuc saꞌ amulique. Ichꞌic ta mucꞌ, mu me ta cꞌacꞌalcꞌopuc xatacꞌavic.
1PE 3:16 Mi anaꞌojic ti naca lec li cꞌusitic chapasique xchiꞌuc li cꞌusitic chavalique, mu xaxiꞌic ti cꞌalal chasaꞌbe amulique. Jaꞌ chqꞌuexav stuquic, jaꞌ ti avichꞌojic xa ta mucꞌ ti Cristoe.
1PE 3:17 Mi yech tscꞌan Riox ti chaꞌilbajinatic o ti naca xa lec li cꞌusitic chapasique, lec. Yan mi chaꞌilbajinatic ta scoj ti chopol cꞌusi chapasique, yech noꞌox chavacꞌ avocolic, mu cꞌu stu.
1PE 3:18 Ti Cristo uque iyacꞌ svocol pero chꞌabal smul. Voꞌotic ta jmultic ti imilee. Jꞌechꞌel noꞌox ti icham ta scoj jmultic ta jcotoltique. Lavie lec xa chiyilotic ti Rioxe ti xꞌelan ispase. Icham yuꞌun oy spat xocon. Ti cꞌalal isut tal ti xchꞌulele, ichaꞌcuxi.
1PE 3:19 Ti cꞌalal ichame, ti xchꞌulele ay scꞌoponbe xchꞌulel ta cꞌotebal ti muchꞌutic muc xchꞌunic ti ta más voꞌnee. Jaꞌ ti muchꞌutic muc xictaic spasel cꞌusitic chopol ti cꞌalal yolel tspas barco ti Noee. Vaxacvoꞌ noꞌox ti muc xlajic ta nojele. Yuꞌun cꞌajom noꞌox yech yepal ixchꞌunic ti chcoltaatic yuꞌun ti Rioxe, yechꞌo ti iꞌochic ta barcoe. Mu coꞌoluc ilajic xchiꞌuc ti yan crixchanoetique.
1PE 3:21 Jaꞌ noꞌox yech ti chquichꞌtic voꞌ lavie, jaꞌ seña ti jchꞌunojtic ti jaꞌ chicuxiotic o ta sbatel osil ti icham ichaꞌcuxi ti Jesucristoe. Maꞌuc yoꞌ xlocꞌ o quicꞌubaltique. Yuꞌun chcalbetic ti Rioxe ti quictaojtic xa spasel li cꞌusitic chopole.
1PE 3:22 Ti Cristoe tey xa ta vinajel ta sbatsꞌicꞌob ti Rioxe. Jaꞌ xa scuentainoj anjeletic xchiꞌuc pucujetic.
1PE 4:1 Ti Cristoe iyichꞌ tajmec ilbajinel pero icuch yuꞌun. Jaꞌ noꞌox yech tscꞌan chcuch cuꞌuntic ilbajinel uc lavi quichꞌojtic ta mucꞌ ti Cristoe. Mi icuch cuꞌuntic ilbajinel lavi quichꞌojtic ta mucꞌ ti Cristoe, mu xa jsaꞌ jmultic.
1PE 4:2 Jaꞌ xa noꞌox ta jpastic ti cꞌusitic lec chil ti Rioxe ti cꞌu sjalil liꞌ cuxulotic ta sba balamile. Mu xa jpastic ti cꞌusitic chal coꞌontique.
1PE 4:3 Ti voꞌnee jaꞌ toꞌox yech apasic chac cꞌu chaꞌal tspasic ti muchꞌutic mu to ta xchꞌunic li scꞌop Rioxe. Jaꞌ noꞌox apasic li cꞌusitic chopole, ti cꞌusitic iyal avoꞌonique. Layacubic, cꞌusuc noꞌox apasic ti cꞌalal layacubique. Avichꞌic ta mucꞌ santoetic ti yaloj Riox ti mu xuꞌ xquichꞌtic ta muqꞌue.
1PE 4:4 Ti muchꞌutic mu to ta xchꞌunic li scꞌop Rioxe mu snaꞌic cꞌu yuꞌun ti mu xa xacꞌan xachiꞌinic ta spasel ti cꞌusitic chal yoꞌonique, yechꞌo ti chaslabanique.
1PE 4:5 Pero naꞌic me ti jaꞌ ch-acꞌbatic castico yuꞌun ti Cajvaltic Jesuse ti muchꞌutic chaslabanique. Ti Cajvaltique ta onox xalbe bu chbatic ta sbatel osil scotol li crixchanoetique, acꞌu mi cuxajtic to, acꞌu mi chamemic xa.
1PE 4:6 Yechꞌo ti iꞌalbatic onox ti muchꞌutic xchꞌunojic scꞌop Riox ti chamemic xae ti jaꞌ noꞌox chacꞌ cuxlicotic ta sbatel osil ti Cajvaltique. Acꞌu mi ichamic, pero ti xchꞌulelique cuxul ta sbatel osil chac cꞌu chaꞌal cuxul ti Rioxe.
1PE 4:7 Scotol li cꞌusitic liꞌ ta sba balamile poꞌot xa xlaj. Yechꞌo ti tscꞌan chanopic lec li cꞌusitic chapasique. Mu me xchꞌay xavaꞌiic ti poꞌot xa xlaje, cꞌoponic me ti Rioxe.
1PE 4:8 Jaꞌ me tsots scꞌoplal ti coꞌolcoꞌol chacꞌan abaique. Mi jcꞌanojtic li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, mu xacꞌ o scꞌacꞌal coꞌontic mi oy cꞌusi chopol ispasique.
1PE 4:9 Mi oy chcꞌot svulaꞌanote, xavotes me, xavacꞌbe me sveꞌel. Mu me cꞌusi chopol xavalbe ta spat xocon.
1PE 4:10 Ti cꞌusi yacꞌoj jpastic jujuntal ti Rioxe, jaꞌ yoꞌ coꞌolcoꞌol jcolta o jbatique. Yechꞌo un jaꞌ acꞌu jpastic yoꞌ lec xitunotic o yuꞌune.
1PE 4:11 Mi jaꞌ acꞌbilotic o ti ta jchanubtastic li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, acꞌu jchanubtastic. Mi jaꞌ acꞌbilotic o ti ta jcoltatic li jchiꞌiltactique, acꞌu jcoltatic. Acꞌu jchꞌuntic ti chiscoltaotic ti Rioxe yoꞌ xicoltavanotic o uque. Ti cꞌusitic ta jpastique jaꞌuc me yoꞌ xꞌichꞌe o ta mucꞌ ti Rioxe. Jaꞌ chiscoltaotic ti Jesucristoe yoꞌ spas o cuꞌuntique. Ti Rioxe chquichꞌtic onox ta mucꞌ ta sbatel osil. Jaꞌ tspas mantal ta sbatel osil. Toj lec ti jaꞌ yech chcꞌote.
1PE 4:12 Voꞌoxuc ti jcꞌanojoxuque, mu me xaxiꞌic o ti xyaquet chavichꞌic ilbajinel tajmeque. Mu me xanopic ti mu cꞌu stu li ilbajinele. Li ilbajinele jaꞌ chvinaj o mi yech ti achꞌunojic li scꞌop Rioxe.
1PE 4:13 Junuc me avoꞌonic yuꞌun jaꞌ yech iyichꞌ ilbajinel ti Cristo uque. Mi icuch avuꞌunic lavie, jun avoꞌonic tajmec ti cꞌalal xchaꞌsut tal xchiꞌuc slequilal syuꞌelal ti Cristoe.
1PE 4:14 Mi chopol cꞌusi chaꞌalbatic o ti avichꞌojic ta mucꞌ ti Cristoe, lec. Jaꞌ chvinaj o ti xchiꞌinojoxuc ti Chꞌul Espíritue ti jun xchiꞌuc ti Rioxe. Ti muchꞌutic chopol cꞌusi chayalbeique, jaꞌ chopol cꞌusi chalbeic ti Chꞌul Espíritue. Yan li voꞌoxuque avichꞌojic ta mucꞌ.
1PE 4:15 Ti chaꞌilbajinatique, mu me ta scojuc amilvanejic avelecꞌalic. Mu me ta scojuc ti aticꞌ abaic ta cꞌop ti bu maꞌuc acuentaique.
1PE 4:16 Mi jaꞌ chataic o ilbajinel ti avichꞌojic ta mucꞌ ti Cristoe, mu me xaqꞌuexavic. Jamal xavalic ti avichꞌojic ta muqꞌue yoꞌ xꞌichꞌe o ta mucꞌ avuꞌunic ti Rioxe.
1PE 4:17 Yuꞌun ista xa yora chistsitsotic yaꞌel ti Rioxe yoꞌ jchꞌuntic o ti cꞌusi chiyalbotique. Li voꞌotique xchꞌamalotic xa pero chistsitsotic to. Buuc xa onox ti muchꞌutic mu xchꞌunic li scꞌop Rioxe, ¡más to tsots chichꞌic castico ta sbatel osil!
1PE 4:18 Voꞌotic ti lec xa li coꞌontique, ta tsitsel to onox chicuxiotic ta sbatel osil. ¿Miꞌn la jaꞌ xa chcuxiic yaꞌel ta sbatel osil ti muchꞌutic mu xchꞌunic li scꞌop Rioxe ti naca chopol li cꞌusitic tspasique?
1PE 4:19 Yechꞌo un mi yech tscꞌan Riox ti chiꞌilbajinatotique, mu me xquicta o jbatic. Jaꞌ acꞌu jpastic li cꞌusitic leque. Acꞌu jpat coꞌontic ti xchabiojotic ti Rioxe ti jaꞌ lispasotique, yuꞌun yech onox yaloj.
1PE 5:1 Voꞌoxuc ti yajchanubtasvanejoxuc ti muchꞌutic xchꞌunojic li scꞌop Rioxe, chajpꞌijubtasic yuꞌun coꞌol chitunotic yuꞌun ti Rioxe. Li voꞌone iquil ti cꞌu xꞌelan abol sba ti Cristoe, pero coꞌol chba jchiꞌintic ta vinajel ti cꞌalal xchaꞌsut tale.
1PE 5:2 Ti muchꞌutic xchꞌunojic li scꞌop Rioxe, chabiic me chac cꞌu chaꞌal ta xchabibe xchij yajval li jchabichije. Mu me ta sujeluc xachabiic. Ta slequiluc me avoꞌonic xachanubtasic. Mu me xanopic ti jaꞌ chacꞌulejajic oe.
1PE 5:3 Mu me mantaluc noꞌox chapasic. Voꞌoxuc baꞌyi chavacꞌbeic yil cꞌusi tscꞌan Riox li muchꞌutic chachanubtasique yoꞌ xchanic o uque.
1PE 5:4 Mi yech chapasique, chavichꞌ amotonic ti mu snaꞌ xlaj ta sbatel osile ti cꞌalal xchaꞌsut tal ti Cajvaltique, jaꞌ ti muchꞌu sqꞌuelojotic jcotoltique.
1PE 5:5 Jaꞌ noꞌox yechoxuc uc, cremotic, chꞌunic me cꞌusi chayalbeic lavajchanubtasvanejique. Acotolic ti achꞌunojic li scꞌop Rioxe, jaꞌ tscꞌan ti coꞌolcoꞌol xachꞌunbe abaic ti cꞌusi chavalique. Mu me xatoy abaic. Yuꞌun jaꞌ yech tsꞌibabil ta scꞌop Riox chac liꞌi: Ti muchꞌutic ta stoy sbaique chopol ch-ileic yuꞌun ti Rioxe. Yan ti muchꞌutic mu snaꞌ stoy sbaique, lec ch-ileic yuꞌun ti Rioxe, ta xcoltaatic, xi tsꞌibabil.
1PE 5:6 Yechꞌo un jaꞌ tscꞌan ti mu xatoy abaic ta stojol ti Rioxe ti tsots syuꞌele. Mi mu xatoy abaique, ta sta yora ti chayaqꞌuic ta ichꞌel ta muqꞌue.
1PE 5:7 Mi oy cꞌusi chloꞌilaj o avoꞌonique, albeic ti Rioxe yuꞌun jaꞌ sqꞌuelojoxuc.
1PE 5:8 Pꞌijanic me yoꞌ mu xcuch o yuꞌun lacrontaique, jaꞌ ti pucuje, yuꞌun coꞌol xchiꞌuc león ti xꞌavet tsaꞌ sveꞌele.
1PE 5:9 Yoꞌ ti mu xcuch o yuꞌune, jꞌechꞌel me xachꞌunic ti jaꞌ chascoltaic ti Rioxe. Ti mi avicta abaique, jaꞌ onox icuch yuꞌun ti pucuje. Naꞌic me ti mu atuquicuc noꞌox ti abol abaique. Jaꞌ yech abol sbaic scotol ti muchꞌutic xchꞌunojic li scꞌop Rioxe ti buticuc jteclumal nacajtique.
1PE 5:10 Jliquel noꞌox li ilbajinele. Mi icuch avuꞌunique, más ta stsatsubtas avoꞌonic ti Rioxe yoꞌ ti mu xavicta o abaique. Ti Riox ti ta slequil yoꞌon chiscoltaotique, layiqꞌuic yoꞌ xavichꞌic o ta mucꞌ ti Jesucristoe, yoꞌ xba achiꞌinic o ta sbatel osil ta slequilale.
1PE 5:11 Stuc noꞌox ta xquichꞌtic ta mucꞌ ta sbatel osil. Jaꞌ tspas mantal ta sbatel osil. Toj lec ti jaꞌ yech chcꞌote.
1PE 5:12 Li Silvanoe quiloj ti sjunul yoꞌon tspas ti cꞌusitic lec chil ti Rioxe. Jaꞌ istsꞌiba tal li jvun liꞌi. Lacalbeic xa ti ta slequil yoꞌon chiscoltaotic ti Rioxe. Jnaꞌoj ti chascoltaique jaꞌ ti achꞌunic xa li cꞌusi yaloje. Mu me xavicta abaic.
1PE 5:13 Chabanicoxuc la xal li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Riox ta Babiloniae ti coꞌol stꞌujojotic ti Rioxe. Chabanicoxuc la xal uc li Marcose, jaꞌ ti coꞌol xchiꞌuc jchꞌamal chcaꞌie.
1PE 5:14 Tsacbo aba acꞌobic, jaꞌ seña ti acꞌanoj abaique. Voꞌoxuc ti avichꞌojic ta mucꞌ ti Jesucristoe, junuc me avoꞌonic, mu me cꞌusi xal avoꞌonic.
2PE 1:1 Voꞌon Simon Pedroon, ta jchꞌun ti cꞌusi chiyalbe ti Jesucristoe. Yajꞌapoxtolon yuꞌun chcal aꞌyuc ti cꞌusi yaloje. Chajcꞌoponic tal ta vun yuꞌun coꞌol jchꞌunojtic ti jaꞌ cajvaltic ti Jesucristoe, ti jaꞌ istoj jmultique. Yuꞌun coꞌol xcꞌuxubinojotic.
2PE 1:2 Ti avichꞌojic ta mucꞌ ti Rioxe xchiꞌuc ti Cajvaltic Jesuse, acꞌu yacꞌboxuc ep crasia. Junuc me avoꞌonic, mu me cꞌusi xal avoꞌonic.
2PE 1:3 Lavi ijchꞌuntic xa ti lixcꞌuxubinotic ti Rioxe, jaꞌ ta syuꞌel ti lec xa li coꞌontique yoꞌ spas o cuꞌuntic li cꞌusitic leque. Yuꞌun toj lec yoꞌon, yechꞌo ti liyicꞌotique.
2PE 1:4 Jaꞌ icꞌot ti cꞌusi onox yaloje ti toj leque. Jaꞌ ti lec xa coꞌontic chac cꞌu chaꞌal lec yoꞌone, yechꞌo ti mu xa jcꞌan jpastic li cꞌusitic chopole.
2PE 1:5 Yechꞌo un jaꞌ xa me xapasic li cꞌusitic leque lavi achꞌunojic ti slecubtasoj avoꞌonique. Jaꞌ me chanic echꞌel li cꞌusi lec chil ti Rioxe.
2PE 1:6 Jaꞌ me xapajes abaic ta spasel li cꞌusitic chal avoꞌon atuquique. Acꞌu cuchuc avuꞌunic ti cꞌusuc noꞌox paltail chataique. Sjunuluc me avoꞌonic xavichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe.
2PE 1:7 Xacꞌanic me li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe. Pero mu me stuquicuc noꞌox acꞌanojic, xacꞌanic me scotol li crixchanoetique.
2PE 1:8 Mi jaꞌ yech chapasique, más chanaꞌic cꞌu xꞌelan yoꞌon ti Cajvaltic Jesucristoe. Lec chatunic yuꞌun.
2PE 1:9 Yan ti muchꞌutic maꞌuc yech tspasique, coꞌolic xchiꞌuc maꞌsat, mu xilic osil, o mi coꞌolic xchiꞌuc ti muchꞌu mu nomuc xcꞌot sate. Yuꞌun ichꞌay xa xaꞌiic ti iꞌacꞌbatic xa pertonal ti cꞌusitic chopol ispasic ti voꞌnee.
2PE 1:10 Yechꞌo un, voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, jaꞌ me xapasic ti cꞌusi lacalbeique yoꞌ más xanaꞌic o ti stꞌujojoxuc ti Rioxe, ti yicꞌojoxuc yoꞌ xacuxiic o ta sbatel osile. Ti mi chachꞌunique, mu xa xasaꞌ amulic.
2PE 1:11 Jaꞌ noꞌox yech ti Cajvaltic Jesucristoe ti jaꞌ istoj jmultique, sjunul yoꞌon chayiqꞌuic ochel yoꞌ bu tspas mantal ta sbatel osile.
2PE 1:12 Ti cꞌusi lacalbeique tey chacalulanbeic. Acꞌu mi xanaꞌic xa, acꞌu mi chapasic xa ti cꞌusi yaloj ti Rioxe, pero chacalbeic onox scotol cꞌacꞌal.
2PE 1:13 Chcal li voꞌone más lec ti chacalulanbeic o ti cꞌu sjalil cuxulone.
2PE 1:14 Ti Cajvaltic Jesucristoe liyalbe xa ti poꞌot xa xichame.
2PE 1:15 Yechꞌo un ta jsuj jba ta stsꞌibael ti jaypꞌel xlaj jtsꞌibae yoꞌ xaqꞌuelic o ti cꞌalal chamemon xae.
2PE 1:16 Ti cꞌalal ical avaꞌiic ti oy syuꞌel ti Cajvaltic Jesucristoe, ti chtal xchiꞌuc syuꞌele, yuꞌun iquilticotic ti oy syuꞌele. Mu loꞌloeluc. Mu loꞌiluc noꞌox caꞌyojticotic.
2PE 1:17 Yuꞌun icaꞌiticotic ti cꞌalal iꞌaqꞌue ta ichꞌel ta mucꞌ yuꞌun ti Jtotic Riox ta vinajele. “Liꞌi jaꞌ Jchꞌamal ti jcꞌanoje. Jun coꞌon yuꞌun”, xi ti Rioxe.
2PE 1:18 Icaꞌiticotic ti jaꞌ yech icꞌopoj tal ta vinajel ti Rioxe, yuꞌun tey jchiꞌucticotic ta jpꞌej vits ti Jesuse.
2PE 1:19 Yechꞌo ti más jnaꞌticotic ti yech cꞌusitic istsꞌibaic comel ti yajꞌalcꞌoptac Riox ti ta más voꞌnee. Más lec qꞌuelulanic, chꞌunic, yuꞌun coꞌol xchiꞌuc lámpara ti tsanal o tsacube. Jaꞌto cꞌalal xlocꞌ tal li mucꞌta cꞌanale, jaꞌto chichꞌ tupꞌel. Jaꞌ yech yaꞌel ti cꞌusi istsꞌibaic comel ti yajꞌalcꞌoptac Rioxe. Jaꞌto chlaj stu ti cꞌalal xtal yicꞌotic ti Cajvaltic Jesuse.
2PE 1:20 Jaꞌ tsots scꞌoplal ti mu yaꞌuc jyules ta joltic jtuctic ti cꞌu xꞌelan smelol li scꞌop Rioxe.
2PE 1:21 Yuꞌun ti muchꞌutic istsꞌibaic li scꞌop Rioxe, muc bu isyules ta sjol stuquic ti cꞌusitic istsꞌibaique; ipꞌijubtasatic yuꞌun ti Chꞌul Espíritue.
2PE 2:1 Ti jchiꞌiltactic ta israelal ti ta más voꞌnee oy jayvoꞌ lic yalic yilel li scꞌop Rioxe. Jaꞌ noꞌox yech lavie, oy bu tey achiꞌuquic ti chlic yalic yilel li scꞌop Rioxe. Mucul chalic ti cꞌusi ta syules ta sjol stuquique. Mu xa xichꞌic ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesuse ti jaꞌ itojbat smulique. Ti muchꞌutic yech tspasique chꞌayem yoꞌonic chul taaticuc yuꞌun ti casticoe.
2PE 2:2 Ti muchꞌutic xchꞌunojic li scꞌop Rioxe ep chba xchiꞌinic ta spasel cꞌusitic chopol ti muchꞌutic chalic yilel li scꞌop Rioxe, jaꞌ tspasic li cꞌusitic chal yoꞌonique. Jaꞌ ta smulic ti chopol chbat scꞌoplal li scꞌop Rioxe.
2PE 2:3 Ti muchꞌutic isloꞌloic xae chlic snopic cꞌu xꞌelan tsloꞌlobeic staqꞌuinic noxtoc. Voꞌne onox yaloj ti Rioxe ti chba yichꞌic castico ti muchꞌutic jaꞌ yech tspasique.
2PE 2:4 Ti anjeletic ti ista smulic ti voꞌnee iꞌaqꞌueic echꞌel ta cꞌotebal yuꞌun ti Rioxe. Tey chucajtic o ta icꞌal osil jaꞌto cꞌalal sta yora ti ch-albatic bu chbatic ta sbatel osil yuꞌun ti Rioxe.
2PE 2:5 Jaꞌ noꞌox yech ti muchꞌutic naca chopol cꞌusitic ispasic ti ta más voꞌnee, iꞌacꞌbatic castico yuꞌun ti Rioxe, yechꞌo ti ilajic scotolic ta nojele. Cꞌajom icoltaatic yuꞌun Riox ti Noee xchiꞌuc ti vucvoꞌ tey xchiꞌuc ta barcoe. Stuc noꞌox ti Noee ti iyalbe crixchanoetic ti jaꞌ tscꞌan Riox ti lec cꞌusitic tspasique.
2PE 2:6 Jaꞌ noꞌox yech ti jsodomaetique xchiꞌuc ti jgomorraetique ti naca chopol ti cꞌusitic ispasique, iꞌacꞌbatic castico yuꞌun ti Rioxe. Jaꞌ ichicꞌatic o, ipasic ta tan. Jaꞌ seña icom ti chichꞌic onox castico ti muchꞌutic mu xichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe.
2PE 2:7 Cꞌajom icoltaat yuꞌun Riox ti Lote yuꞌun lec ti cꞌusitic ispase. Ti Lote chopol iyaꞌi tajmec ti chopol cꞌusi tspasic ti crixchanoetic teyoꞌe, yuꞌun qꞌuexlal sba ti cꞌusi ispasique.
2PE 2:8 Yuꞌun stuc noꞌox lec cꞌusitic ispas, yechꞌo ti chopol iyaꞌi ti cꞌusi chopol tspasic xchiꞌuc ti cꞌusi chopol chalic jujun cꞌacꞌal ti crixchanoetique.
2PE 2:9 Yechꞌo un jaꞌ chquiltic o ti tscolta xchꞌamaltac ti Rioxe yoꞌ mu spasic o li cꞌusitic chopole. Yan ti muchꞌutic chopol cꞌusitic tspasique ta onox xꞌacꞌbatic castico ta sbatel osil ti cꞌalal xꞌalbatic yuꞌun ti Rioxe.
2PE 2:10 Ti muchꞌutic jaꞌ noꞌox tspasic li cꞌusitic chal yoꞌonique, ti mu xchꞌunic mantale, más to tsots chichꞌic castico. Yuꞌun stoyoj sbaic, mu xiꞌic ti chopol cꞌusi chalbeic ti anjeletique.
2PE 2:11 Yan ti anjeletique ti más oy yipique, ti oy syuꞌelique, mu chopluc cꞌusi chalbeic ta stojol ti Rioxe.
2PE 2:12 Ti muchꞌutic chalic yilel li scꞌop Rioxe coꞌol xchiꞌuc cꞌusuc noꞌox chanul yaꞌel liꞌ ta balamile ti mu cꞌusi snaꞌ snopele, ti jaꞌ noꞌox tspasic li cꞌusitic lec chaꞌi stuquique, ti cꞌajom tsmalaic milele. Jaꞌ noꞌox yech ti muchꞌutic chalic yilel li scꞌop Rioxe, mu snaꞌic snopel li cꞌusi leque, cꞌusuc noꞌox yalic. Chopol chalbeic scꞌoplal ti cꞌusi mu snaꞌique. Jaꞌ ch-ochic o ta cꞌocꞌ ta sbatel osil.
2PE 2:13 Jaꞌ chichꞌic o castico ti ep iyilbajin xchiꞌilique. Mu xqꞌuexavic, acꞌu mi ta cꞌacꞌaltic tspasic li cꞌusitic chopole. Ti cꞌalal chapasic qꞌuine, tey capal chveꞌic uc. Pero chopol ti cꞌusi tsnopique. Jaꞌ noꞌox ta yoꞌonic spasel li cꞌusitic chal yoꞌonique, jaꞌ ta soc acꞌoplalic.
2PE 2:14 Naca noꞌox ants ta yoꞌonic. Jaꞌ noꞌox ta yoꞌonic spasel li cꞌusitic chopole. Jaꞌ ta xchan yuꞌunic ti muchꞌutic mu to snaꞌic lec cꞌusi chal li scꞌop Rioxe. Yuꞌun nopem xaꞌiic li mulile, yechꞌo un chopol ch-ileic yuꞌun ti Rioxe.
2PE 2:15 Yuꞌun chꞌaybeijemic yaꞌel, yuꞌun jaꞌ iyictaic yaꞌel li lequil bee. Jaꞌ yech tspasic chac cꞌu chaꞌal ispas ti Balaame, ti screm Beore, ipichꞌ yoꞌon taqꞌuin ti ch-acꞌbat ti cꞌalal spas ti cꞌusi chopole.
2PE 2:16 Pero muc spas. Jaꞌ ipajesat yuꞌun ti smeꞌ sburroe. Acꞌu mi mu xcꞌopoj li burroetique, pero ti sburro Balaame icꞌopoj chac cꞌu chaꞌal crixchano. Jaꞌ ipaj o ti Balaame ti yajꞌalcꞌop Riox ti ta alele.
2PE 2:17 Ti muchꞌutic chalic yilel li scꞌop Rioxe coꞌol xchiꞌuc pozo ti chꞌabal yaꞌlele. Coꞌol xchiꞌuc toc ti buyuc noꞌox chbeqꞌue echꞌel ta iqꞌue. Mu cꞌu bal o ti jpatoj xa coꞌontic ti chtal voꞌe. Jaꞌ noꞌox yech mu cꞌu bal o ti jpatoj xa coꞌontic ti ta jtatic o cꞌusi lec ti cꞌusi chalique. Nopbil xa ti bu chba yichꞌic castico ta sbatel osile, jaꞌ yoꞌ bu toj icꞌ li osile.
2PE 2:18 Lec yaꞌel li cꞌusitic chalique pero mu cꞌu stu. Chalic ti xuꞌ cꞌusuc noꞌox jpastique. Jaꞌ tscꞌanic ti ta xchaꞌpasic cꞌusi chopol li muchꞌutic jaꞌto lic yictaic li cꞌusitic chopol ispasic xchiꞌuc li xchiꞌiltaque.
2PE 2:19 Li xchiꞌilic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe jaꞌ yech chalbeic: “Mi chachꞌunic li cꞌusi chcalticotique, mu xa muchꞌu chaspasic ta mantal”, xutic. Pero li stuquique mu xaꞌi sbaic ti pasbilic to ta mantal yuꞌun li cꞌusitic chopole. Ti muchꞌu mu xcom chaꞌi li cꞌusi chopole, tiqꞌuil to ta mulil.
2PE 2:20 Ti muchꞌu yictaoj li cꞌusitic chopole ti iyichꞌ ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe, jaꞌ ti istoj jmultique, mi cꞌun to ipichꞌ yoꞌon li cꞌusitic chopole, mi ispase, más to chopol chlic spas chac cꞌu chaꞌal ti voꞌnee.
2PE 2:21 Más lec ti manchuc onox ixchꞌunic li scꞌop Rioxe; jaꞌ chopol ti ixchꞌunic xaꞌoxe, ti tsꞌacal to lic xchaꞌpasic li cꞌusitic chopole, ti iyictaic ti cꞌusi lec iꞌalbatic yuꞌun ti Cajvaltic Jesuse.
2PE 2:22 Jaꞌ yech tspasic yaꞌel chac cꞌu chaꞌal oy xcaltique: “Li tsꞌiꞌe ta xchaꞌloꞌ li xee. Li meꞌchitome, acꞌu mi jaꞌto laj yichꞌ atintasel, pero ba xchaꞌbal sba ta achꞌel noxtoc”, xichiotic.
2PE 3:1 Voꞌoxuc ti jcꞌanojoxuque, xchaꞌechꞌelal xa jcꞌoponoxuc ta vun. Ti baꞌyi jvune xchiꞌuc li xchaꞌliquil ti liꞌ chajtsꞌibabeique, voꞌoxuc ti lec xa avoꞌonique, chajyulesbe ta ajolic ti cꞌusitic icalticotic onox avaꞌiique, voꞌoticotic li yajꞌapoxtoloticotic ti Jesuse. Jaꞌ ti cꞌusitic yalojic comel ti yajꞌalcꞌoptac Riox ti ta más voꞌnee xchiꞌuc ti cꞌusi iyal comel ti Cajvaltic Jesuse, ti jaꞌ istoj li jmultique.
2PE 3:3 Jaꞌ tsots scꞌoplal ti chavaꞌiic ti chpꞌol jlabanvanejetic ti cꞌalal poꞌot xaꞌox xlaj li balamile. Mu xichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe. Jaꞌ noꞌox ta yoꞌonic spasel li cꞌusitic chal yoꞌonique.
2PE 3:4 Jaꞌ yech chlic yalic chac liꞌi: “Yech noꞌox chanopic ti chtal ti Jesuse. Voꞌne xa xchamelic ti muchꞌutic iꞌalbatique. Li balamile staoj yav cꞌal tana”, chayutic.
2PE 3:5 Ti xꞌelan chalique, yuꞌun mu xalic ti cꞌusitic laj xa cꞌotuque. Ti cꞌalal ispas vinajel balamil ti Rioxe, ta scꞌop noꞌox ispas. Li voꞌe istsob sba, ibat ta jujot, ivinaj taqui balamil. Pero oy jutuc yaꞌlel icom li balamile yoꞌ xchꞌi o li cꞌusitic ta jtsꞌuntique.
2PE 3:6 Más to tsꞌacal ti cꞌalal ipꞌol xaꞌox li crixchanoetique, iyal ti ta xnoj noxtoc ta voꞌ li balamile. Inoj onox, ilaj scotol ti crixchanoetique.
2PE 3:7 Ti Rioxe yaloj noxtoc ti cꞌocꞌ xa noꞌox tsmala li vinajel balamil liꞌi, jaꞌo ti cꞌalal chalbe bu chbatic ta sbatel osil ti muchꞌutic mu xchꞌunbeic li scꞌope. Jaꞌo xa ch-ochic ta cꞌocꞌ ta sbatel osil.
2PE 3:8 Voꞌoxuc ti jcꞌanojoxuque, mu me xchꞌay xavaꞌiic ti coꞌol xchiꞌuc jun cꞌacꞌal chaꞌi jmil jabil ti Cajvaltique.
2PE 3:9 Oy muchꞌutic chalic ti mu xcꞌot ti cꞌusi chal ti Cajvaltique, pero iꞌi, ta onox xcꞌot. Ti mu to chtale, yuꞌun jaꞌ mu scꞌan ti ch-och ta cꞌocꞌ junuc li crixchanoetique. Jaꞌ smalaoj mi chictaic spasel li cꞌusitic chopole.
2PE 3:10 Ta onox xtal ti Cajvaltic Jesuse, jaꞌ noꞌox ti mu jnaꞌtic cꞌusi orae. Coꞌol xchiꞌuc jꞌelecꞌ ti mu jnaꞌtic jayib ora acꞌubal chtale. Ti cꞌalal xtal ti Jesuse, jaꞌo ta xlaj li vinajel balamile. Xjumumet tajmec ti cꞌalal xcꞌaqꞌue. Tey capal chlaj scotol li cꞌusitic oy xojobal ta vinajele. Jaꞌ noꞌox yech li balamile xchiꞌuc scotol li cꞌusitic oye, ta xcꞌacꞌ.
2PE 3:11 Yechꞌo un jaꞌ tscꞌan ti lec li cꞌusitic chapasique. Ta sjunuluc me avoꞌonic ichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe yuꞌun ta onox xcꞌacꞌ scotol li cꞌusitic oye.
2PE 3:12 Junuc noꞌox avoꞌonic malaic cꞌusi ora ta slajes scotol ti Rioxe. Alic me aꞌyuc li cꞌusi yaloje yoꞌ xlaj o ta ora li vinajel balamile xchiꞌuc li cꞌusitic oye.
2PE 3:13 Li voꞌotique liyalbotic xa ti Rioxe ti chibatic ta achꞌ vinajel balamile, jaꞌ yoꞌ bu chꞌabal cꞌusi chopole.
2PE 3:14 Yechꞌo un, voꞌoxuc ti jcꞌanojoxuque, ti chamalaic cꞌusi ora chcꞌote, ta sjunuluc me avoꞌon xapasic li cꞌusitic leque yoꞌ chꞌabal o amulique, yoꞌ jun o avoꞌonic ti cꞌalal xacꞌotic yoꞌ bu ti Rioxe.
2PE 3:15 Ti mu to chtal ti Cajvaltic Jesucristoe, yuꞌun jaꞌ mu scꞌan ti chba yichꞌic castico li crixchanoetique. Jaꞌ onox yech lastsꞌibabeic li Pabloe ti jcꞌanojtique, yuꞌun jaꞌ yech ipꞌijubtasat yuꞌun ti Rioxe.
2PE 3:16 Jaꞌ yech chal scotol svun li Pabloe. Pero oy bu vocol ta aꞌibel smelol. Ti muchꞌutic mu sjunuluc yoꞌon ta xchꞌunique, yan o smelol chbat yuꞌunic chac cꞌu chaꞌal yan o smelol chbat yuꞌunic li scꞌop Riox ti voꞌne tsꞌibabile. Ti xꞌelan tspasique, stuc noꞌox ta sticꞌ sbaic ta cꞌocꞌ ta sbatel osil.
2PE 3:17 Voꞌoxuc ti jcꞌanojoxuque, lacalbeic xa cꞌusi tspasic ti muchꞌutic jaꞌ noꞌox tspasic li cꞌusitic chal yoꞌonique. Yechꞌo un pꞌijanic me, mu me xachꞌunic li cꞌusi chalique. Mi achꞌunique, chavicta abaic ta yichꞌel ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesuse.
2PE 3:18 Pero jaꞌ tscꞌan ti más chanaꞌic cꞌu xꞌelan yoꞌon ti Cajvaltic Jesucristoe, ti jaꞌ istoj li jmultique. Acꞌu me coꞌolajuc avoꞌonic xchiꞌuc. Acꞌu quichꞌtic ta mucꞌ lavie xchiꞌuc ta sbatel osil.
1JO 1:1 Chajtsꞌibabeic cꞌu xꞌelan ti muchꞌu tey onox ti cꞌalal chꞌabal toꞌox li vinajel balamile ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osile. Yuꞌun icaꞌiticotic ti cꞌusi iyale, iquilticotic. Jal ijchiꞌinticotic. Ijpicbeticotic spat xocon.
1JO 1:2 Yuꞌun oy spat xocon ti cꞌalal iꞌaye, yechꞌo ti iquilticotique. Yechꞌo un chcalticotic avaꞌiic ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osile. Tey onox xchiꞌuc ti Jtotic Riox ta vinajele, pero ay yacꞌ sba iluc liꞌ ta sba balamile.
1JO 1:3 Yechꞌo un chcalticotic avaꞌiic ti cꞌusi iquilticotique xchiꞌuc ti cꞌusi liyalboticotique yoꞌ coꞌol jchꞌuntic oe, yoꞌ coꞌol xa o joltic ta jcotoltique. Li voꞌoticotique coꞌol xa jolticotic xchiꞌuc ti Jtotic Riox ta vinajele xchiꞌuc ti Xchꞌamale, jaꞌ ti Jesucristoe.
1JO 1:4 Ti chajtsꞌibabeic liꞌi, jaꞌ yoꞌ coꞌol jun o coꞌontique.
1JO 1:5 Liꞌi jaꞌ li cꞌusi liyalbotic ti Jesucristoe: “Ti Rioxe coꞌol xchiꞌuc luz, sacjaman yaꞌel yuꞌun chꞌabal smul”, xi.
1JO 1:6 Mi chcaltic ti coꞌol joltic xchiꞌuc ti Rioxe, mi ta to jpastic li cꞌusitic chopole, jnopcꞌopotic, yuꞌun maꞌuc ta jpastic li cꞌusitic lec chile.
1JO 1:7 Yan mi coꞌol ta jpastic li cꞌusitic lec chil ti Rioxe, coꞌol xa joltic ta jcotoltic. Cꞌusuc noꞌox mulilal oy ta coꞌontic chixchꞌaybotic scotol, jaꞌ ti jchꞌunojtic ti icham ta scoj jmultic ti Xchꞌamale, jaꞌ ti Jesucristoe.
1JO 1:8 Mi chcaltic ti chꞌabal jmultique, jtuctic noꞌox ta jloꞌlo jbatic. Jnopcꞌopotic.
1JO 1:9 Yan mi jamal chcalbetic jmultic ti Rioxe, chiyacꞌotic ta pertonal. Cꞌusuc noꞌox mulilal oy ta coꞌontic chixchꞌaybotic scotol. Yuꞌun onox yech yaloj ti jaꞌ chiyacꞌbotic o pertonal yuꞌun jmultic ti ijchꞌuntic ti jaꞌ istoj jmultic ti Jesucristoe.
1JO 1:10 “Mu jnaꞌ jsaꞌ jmul”, mi xichiotique, jaꞌ jnopcꞌop yaꞌel ti Rioxe ti yaloj onox ti jmulavilotique.
1JO 2:1 Voꞌoxuc ti coꞌol xchiꞌuc jchꞌamaloxuc chcaꞌie, jaꞌ ti achꞌunojic xa li scꞌop Rioxe, ti xꞌelan lajtsꞌibabeic tale, jaꞌ yoꞌ mu xa xasaꞌ o amulique. Mi oy bu ata amulique, naꞌic me ti oy cajcꞌopojeltic ta stojol ti Jtotic Riox ta vinajele, jaꞌ ti Jesucristoe, ti chꞌabal smule.
1JO 2:2 Yuꞌun jaꞌ istoj jmultic, yechꞌo ti jaꞌ chiꞌacꞌbatotic o pertonale. Pero mu jtucticuc noꞌox istoj jmultic, istojbe smul scotol crixchanoetic.
1JO 2:3 Ti mi ta jchꞌunbetic cꞌusi chiyalbotic ti Rioxe, jnaꞌojtic ti quichꞌojtic xa ta muqꞌue.
1JO 2:4 “Quichꞌoj xa ta mucꞌ ti Rioxe”, mi xichiotique, mi mu jchꞌunbetic ti cꞌusi chale, yuꞌun jnopcꞌopotic.
1JO 2:5 Yan mi ta jchꞌunbetique, melel ti jcꞌanojtique. Mi chcaltic ti quichꞌojtic ta muqꞌue, acꞌu jpastic chac cꞌu chaꞌal ispas ti Jesucristoe. Mi jaꞌ yech ta jpastique, jaꞌ ta jnaꞌtic o ti quichꞌojtic ta muqꞌue.
1JO 2:7 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, maꞌuc achꞌ mantal ti chajtsꞌibabeic tale. Jaꞌ onox ti avaꞌyojic ti cꞌalal lic achꞌunic li scꞌop Rioxe, jaꞌ ti acꞌu jcꞌan jbatique.
1JO 2:8 Coꞌol xchiꞌuc achꞌ mantal yaꞌel yuꞌun tsots scꞌoplal. Ti Jesucristoe iyacꞌ iluc ti chcꞌanvane. Jaꞌ noꞌox yech avacꞌojic xa iluc ti cꞌanvanemoxuque yuꞌun chcom xa avuꞌunic li cꞌusitic chopole, jaꞌ xa chapasic li cꞌusitic leque.
1JO 2:9 Mi chcaltic ti jaꞌ ta jpastic cꞌusi lec chil ti Rioxe, pero mi scꞌacꞌal coꞌontic li jchiꞌiltique, yuꞌun mu to chcom cuꞌuntic li cꞌusitic chopole.
1JO 2:10 Yan mi ta jcꞌan jbatique, chvinaj ti jaꞌ ta jpastic cꞌusi lec chil ti Rioxe. Mu xa cꞌusi chopol ta jnoptic, mu xa cꞌusi chisticꞌotic ta mulil.
1JO 2:11 Mi scꞌacꞌal coꞌontic li jchiꞌiltique, yuꞌun mu to chcom cuꞌuntic li cꞌusitic chopole. Mu xcaꞌi jbatic mi mulil li cꞌusi ta jpastique. Más xa lec chcaꞌitic li cꞌusitic chopole.
1JO 2:12 Voꞌoxuc ti coꞌol xchiꞌuc jchꞌamaloxuc chcaꞌie, chajtsꞌibabeic liꞌi yuꞌun layacꞌbeic xa pertonal yuꞌun amulic ti Rioxe ti avichꞌic xa ta mucꞌ ti Jesucristoe.
1JO 2:13 Voꞌoxuc ti totiloxuque, ti meꞌiloxuque, chajtsꞌibabeic liꞌi yuꞌun avichꞌic xa ta mucꞌ ti Rioxe ti tey onox ti cꞌalal chꞌabal toꞌox li vinajel balamile. Viniquetic, antsetic, chajtsꞌibabeic liꞌi yuꞌun mu xa bu chachꞌunic ti cꞌusi chloꞌlovan o ti pucuje. Cremotic, tsebetic, chajtsꞌibabeic liꞌi yuꞌun avichꞌic xa ta mucꞌ ti Jtotic Riox ta vinajele.
1JO 2:14 Voꞌoxuc ti totiloxuque, ti meꞌiloxuque, chajtsꞌibabeic liꞌi yuꞌun avichꞌic xa ta mucꞌ ti Rioxe ti tey onox ti cꞌalal chꞌabal toꞌox li vinajel balamile. Viniquetic, antsetic, chajtsꞌibabeic liꞌi yuꞌun mu xa bu chapasic li cꞌusitic chopole. Jaꞌ xa achꞌunic ti cꞌusi yaloj ti Rioxe, yechꞌo ti mu xa bu chachꞌunic ti cꞌusi chloꞌlovan o ti pucuje.
1JO 2:15 Mu me jaꞌuc batem ta avoꞌonic li cꞌusitic oy ta sba balamile. Mi jaꞌ batem ta coꞌontique, jaꞌ xa mu jcꞌantic ti Jtotic Riox ta vinajele.
1JO 2:16 Li cꞌusitic chal coꞌontic jtuctique, xchiꞌuc ti chpichꞌ o coꞌontic li cꞌusitic oye, xchiꞌuc ti mu xa muchꞌu xistaotic chcaꞌitique, scuenta noꞌox sba balamil, maꞌuc yech tscꞌan yoꞌon ti Jtotic Riox ta vinajele.
1JO 2:17 Li balamile ta xlaj. Yech noꞌox ti chpichꞌ o coꞌontique. Yan mi jaꞌ ta jpastic cꞌusitic lec chil ti Jtotic Riox ta vinajele, chicuxiotic o ta sbatel osil.
1JO 2:18 Voꞌoxuc ti coꞌol xchiꞌuc jchꞌamaloxuc chcaꞌie, poꞌot xa xlaj li balamile. Avaꞌyojic ti chtal to jun scronta ti Cajvaltic Jesucristoe ti cꞌalal poꞌot xaꞌox xlaj li balamile. Ti cꞌalal xtal ti scrontae, jaꞌ tscꞌan ichꞌel ta mucꞌ stuc ti yaloje. Jaꞌ mu scꞌan ti jaꞌ chquichꞌtic ta mucꞌ ti Jesucristoe. Lavie oy xa ep ti coꞌol sjolic xchiꞌuc ti scrontae. Jaꞌ chul o ta joltic ti poꞌot xa xlaj li balamile.
1JO 2:19 Yuꞌun oy iyicta sbaic li muchꞌutic xchꞌunojic toꞌox yilel uque. Yuꞌun onox mu jꞌechꞌeluc ixchꞌunic. Ti jꞌechꞌeluque cheꞌe, coꞌol jchꞌunojtic jchiꞌuctic ti yechuque. Lavi iyicta xa sbaique, jaꞌ chquiltic o ti mu onox coꞌoluc jchꞌunojtic jchiꞌuctique.
1JO 2:20 Li voꞌoxuque iyacꞌ xa achiꞌinic Chꞌul Espíritu ti Jesucristoe, yechꞌo ti lapꞌijubic xae.
1JO 2:21 Ti chajtsꞌibabeic liꞌi, yuꞌun anaꞌojic xa ti yech cꞌusi yaloj ti Rioxe. Muꞌnuc mu to xanaꞌic. Anaꞌojic ti tsnop cꞌop ti muchꞌu maꞌuc yech chal chac cꞌu chaꞌal chal li scꞌop Rioxe.
1JO 2:22 Ti muchꞌu chal ti maꞌuc stꞌujoj Riox ti tspasvan ta mantal ti Jesucristoe, tsnop cꞌop. Ti muchꞌu yech chale, yuꞌun mu xichꞌ ta mucꞌ ti Riox Totile xchiꞌuc ti Xchꞌamale.
1JO 2:23 Ti muchꞌutic chal ti maꞌuc Xchꞌamal Riox ti Jesucristoe, yuꞌun mu xichꞌ ta mucꞌ. Jaꞌ noꞌox yech muc bu yichꞌoj ta mucꞌ ti Riox Totile. Ti muchꞌutic jamal chal ti jaꞌ Xchꞌamal Riox ti Jesucristoe, yuꞌun yichꞌoj ta mucꞌ. Jaꞌ noꞌox yech yichꞌoj ta mucꞌ ti Riox Totile.
1JO 2:24 Li voꞌoxuque jꞌechꞌel me xachꞌunic ti jaypꞌel avaꞌiic ti cꞌalal lic achꞌunic li scꞌop Rioxe. Mi jꞌechꞌel achꞌunojique, jaꞌ avichꞌojic ta mucꞌ ti Jtotic Riox ta vinajele xchiꞌuc ti Xchꞌamale.
1JO 2:25 Ti Jesucristoe yaloj ti chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osile.
1JO 2:26 Lajtsꞌibabeic xa cꞌu xꞌelan ti muchꞌutic tscꞌan chasloꞌloique.
1JO 2:27 Li voꞌoxuque jꞌechꞌel iyacꞌ achiꞌinic Chꞌul Espíritu ti Jesucristoe. Mu xa persauc oy muchꞌu chaxchanubtasic. Jaꞌ xa chaxchanubtasic ti Chꞌul Espíritue. Yech li cꞌusitic chale, mu snaꞌ snop cꞌop. Layalbeic xa ti jaꞌ chavichꞌic ta mucꞌ ti Jesucristoe, yechꞌo un mu me xavicta abaic.
1JO 2:28 Voꞌoxuc ti coꞌol xchiꞌuc jchꞌamaloxuc chcaꞌie, jꞌechꞌel me xavichꞌic ta mucꞌ ti Jesucristoe yoꞌ jun o avoꞌonic ti cꞌalal xtale, yoꞌ mu xaxiꞌic oe, yoꞌ mu xaqꞌuexavic oe.
1JO 2:29 Anaꞌojic xa ti lec yoꞌone. Jaꞌ noꞌox yech ti muchꞌutic lec ti cꞌusitic tspase, yuꞌun jaꞌ xchꞌamaltac.
1JO 3:1 Qꞌuelavilic, ti Jtotic Riox ta vinajele scꞌanojotic tajmec, yuꞌun xchꞌamalotic xa. Ti muchꞌutic mu to chichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe mu snaꞌic cꞌu yuꞌun ti maꞌuc xa yech ta jnoptic chac cꞌu chaꞌal tsnopique. Yuꞌun mu snaꞌic cꞌu slequil yoꞌon ti Rioxe.
1JO 3:2 Voꞌoxuc ti jcꞌanojoxuque, lavie xchꞌamalotic xa ti Rioxe. Jnaꞌojtic ti chicoꞌolajotic xchiꞌuc ti Cristoe ti cꞌalal xtale yuꞌun chquiltic cꞌu xꞌelan ti stuque. Jaꞌ noꞌox ti mu to jnaꞌtic cꞌu slequile.
1JO 3:3 Ti muchꞌutic smalaojic ta xtal ti Cristoe, mu xa bu tspasic li cꞌusitic chopole. Lec xa yoꞌonic chac cꞌu chaꞌal lec yoꞌon ti Cristoe.
1JO 3:4 Mi ta to jsaꞌ jmultique, yuꞌun mu jchꞌunbetic cꞌusi chiyalbotic ti Rioxe. Jaꞌ mulil mi mu jchꞌuntique.
1JO 3:5 Li voꞌoxuque anaꞌojic ti voꞌotic ay stojbotic jmultic ti iꞌay ta sba balamil ti Jesucristoe. Ti stuque mu snaꞌ saꞌel smul.
1JO 3:6 Ti muchꞌutic yichꞌojic ta muqꞌue, mu xa bu tsaꞌ smulic. Ti muchꞌutic tsaꞌ smulique, yuꞌun mu to chichꞌic ta mucꞌ ti Cristoe, mu to snaꞌic ti mu scꞌan mulile.
1JO 3:7 Voꞌoxuc ti coꞌol xchiꞌuc jchꞌamaloxuc chcaꞌie, mu me xachꞌunic loꞌloel. Ti muchꞌu lec cꞌusi tspase, yuꞌun lec yoꞌon chac cꞌu chaꞌal lec yoꞌon ti Cristoe.
1JO 3:8 Ti muchꞌu tsaꞌ smule yuꞌun jaꞌ stotinoj ti pucuje. Yuꞌun ti cꞌusitic chopole jaꞌ isliques ti pucuje. Naca mulil isnop ta spasel balamil, yech o cꞌal tana. Ti iꞌay ta sba balamil Xchꞌamal ti Rioxe, yuꞌun jaꞌ ay xchꞌaybe syuꞌel ti pucuje yoꞌ ti mu xa xiloꞌloojotic o yuꞌune.
1JO 3:9 Lavi xchꞌamalotic xa ti Rioxe, mu xa jsaꞌ jmultic. Yuꞌun lec xa coꞌontic chac cꞌu chaꞌal lec yoꞌon ti stuque, yechꞌo ti mu xa jcꞌan jsaꞌ jmultique.
1JO 3:10 Chvinaj ti muchꞌutic xchꞌamaltac ti Rioxe xchiꞌuc ti muchꞌutic xchꞌamaltac ti pucuje. Mi chopol li cꞌusitic ta jpastique, mi muc bu jcꞌanojtic li jchiꞌiltique, yuꞌun maꞌuc to xchꞌamalotic ti Rioxe.
1JO 3:11 Ti cꞌalal lic achꞌunic li scꞌop Rioxe, avaꞌiic ti tscꞌan ti coꞌolcoꞌol ta jcꞌan jbatic ta jcotoltique.
1JO 3:12 Mu me xapasic chac cꞌu chaꞌal ispas ti Caine. Ti Caine xchꞌamal pucuj, yechꞌo ti ismil ti yitsꞌine. Ti ismile, yuꞌun jaꞌ chopol cꞌusitic tspas ti stuque; ti yitsꞌine jaꞌ lec ti cꞌusitic tspase.
1JO 3:13 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, mu me chopluc xavaꞌiic mi scꞌacꞌaloxuc yoꞌon ti muchꞌutic mu to ta xchꞌunique.
1JO 3:14 Mi jcꞌanojtic li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, jaꞌ ta jnaꞌtic o ti mu xa bu chiꞌochotic ta cꞌoqꞌue. Tey chibatic yoꞌ bu chicuxiotic ta sbatel osile. Yan mi muc bu jcꞌanojtic li jchiꞌiltactique, chiꞌochotic onox ta cꞌocꞌ ta sbatel osil.
1JO 3:15 Ti muchꞌutic tscꞌacꞌalꞌoꞌonta li xchiꞌile coꞌol xchiꞌuc jmilvanej. Li jmilvanejetique jnaꞌojtic ti mu xcuxiic ta sbatel osil mi mu xichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe.
1JO 3:16 Ti Jesucristoe iyacꞌ quiltic cꞌu xꞌelan ta jcꞌan jbatic yuꞌun iyacꞌ sba ta milel yoꞌ xicuxiotic o ta sbatel osile. Jaꞌ noꞌox yech tscꞌan ta jcꞌan jbatic uc. Muc ta alel mi jaꞌ lilajotic oe.
1JO 3:17 Mi oy cꞌusuc cuꞌuntic liꞌ ta sba balamile, mi chquiltic ti oy muchꞌu chꞌabal cꞌusuc yuꞌune, mi mu jqꞌuelanbetic jsetꞌuque, yech noꞌox ta jnoptic ti jcꞌanojtic ti Rioxe.
1JO 3:18 Voꞌoxuc ti coꞌol xchiꞌuc jchꞌamaloxuc chcaꞌie, mu me yechuc noꞌox xlocꞌ ta quetic ti jcꞌanoj jbatique, acꞌu cacꞌtic iluc.
1JO 3:19 Mi jcꞌanoj jbatique, jnaꞌojtic ti xchꞌamalotic xa ti Rioxe. Yech xa noꞌox ti oy chtal ta coꞌontic baqꞌuintic ti chcaltic ti maꞌuc xchꞌamalotique. Ti Rioxe yiloj ti jcꞌanoj jbatique.
1JO 3:21 Voꞌoxuc ti jcꞌanojoxuque, mi jꞌechꞌel jchꞌunojtic ti xchꞌamalotique, mu xa xixiꞌotic ti cꞌalal ta jcꞌopontic ti Rioxe.
1JO 3:22 Chiyacꞌbotic scotol ti cꞌusi ta jcꞌanbetique jaꞌ ti ta jchꞌunbetic ti cꞌusi chiyalbotique, jaꞌ ti ta jpastic xa li cꞌusitic lec chile.
1JO 3:23 Jaꞌ smantal Riox ti acꞌu jchꞌuntic ti jaꞌ Xchꞌamal ti Jesucristoe, xchiꞌuc ti coꞌolcoꞌol acꞌu jcꞌan jbatic ta jcotoltique.
1JO 3:24 Mi ta jchꞌuntique, yuꞌun quichꞌojtic ta mucꞌ ti Rioxe, liꞌ xchiꞌinojotique. Ti iyacꞌ jchiꞌintic ti Chꞌul Espíritue, jaꞌ chul o ta joltic ti liꞌ xchiꞌinojotic ti Rioxe.
1JO 4:1 Voꞌoxuc ti jcꞌanojoxuque, mu me xachꞌunic ta ora ti cꞌusitic chaꞌalbatique; aꞌyic mi xcoꞌolaj xchiꞌuc scꞌop Riox ti cꞌusi chalique. Yuꞌun ep xa ti muchꞌutic chalic yilel li scꞌop Rioxe.
1JO 4:2 Ti cꞌu xꞌelan chcꞌopojique, jaꞌ chcaꞌitic o mi chiꞌinbilic yuꞌun ti Chꞌul Espíritue ti jun xchiꞌuc ti Rioxe. Mi jamal chalic ti iꞌay ta sba balamil ti Jesucristoe, ti iꞌayan chac cꞌu chaꞌal li voꞌotique, jaꞌ chvinaj o ti chiꞌinbilic yuꞌun ti Chꞌul Espíritue.
1JO 4:3 Yan ti muchꞌutic mu jamluc chalic ti iꞌay ta sba balamil ti Jesucristoe, ti iꞌayan chac cꞌu chaꞌal li voꞌotique, muc bu chiꞌinbilic yuꞌun ti Chꞌul Espíritue. Jaꞌ coꞌol sjolic xchiꞌuc ti scronta ti Cristoe. Avaꞌyojic onox ti chtal to jun scronta ti Cristoe. Lavie oy xa ti muchꞌutic coꞌol sjolic xchiꞌuc ti scrontae.
1JO 4:4 Voꞌoxuc ti coꞌol xchiꞌuc jchꞌamaloxuc chcaꞌie, ti avichꞌojic ta mucꞌ ti Rioxe, mu xa xachꞌunic cꞌusi chal ti muchꞌutic chalic yilel li scꞌop Rioxe yuꞌun más tsots syuꞌel ti Rioxe ti xchiꞌinojoxuque. Ti pucuje ti jaꞌ scuentainoj li sba balamile mu masuc tsots syuꞌel.
1JO 4:5 Ti muchꞌutic chalic yilel li scꞌop Rioxe snopoj stuquic. Scꞌop crixchano li chalique. Li crixchanoetique lec chaꞌiic li cꞌusitic ch-albatique yuꞌun scuenta noꞌox sba balamil.
1JO 4:6 Yan li voꞌoticotique jaꞌ chcalticotic ti cꞌusi yaloj ti Rioxe. Ti muchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ ti Rioxe ta xchꞌunic li cꞌusi chcalticotique. Yan ti muchꞌutic maꞌuc yichꞌojic ta mucꞌ ti Rioxe mu xchꞌunic li cꞌusi chcalticotique. Yechꞌo un jaꞌ chcaꞌitic o ti muchꞌutic yech li cꞌusi chalique xchiꞌuc ti muchꞌutic chloꞌlovanique.
1JO 4:7 Voꞌoxuc ti jcꞌanojoxuque, jaꞌ tscꞌan ti coꞌolcoꞌol ta jcꞌan jbatique yuꞌun yech yoꞌon ti Rioxe. Mi jcꞌanoj jbatique, yuꞌun jaꞌ xchꞌamalotic, yuꞌun jaꞌ quichꞌojtic ta mucꞌ.
1JO 4:8 Yan mi muc bu jcꞌanoj jbatique, yuꞌun mu xquichꞌtic ta mucꞌ ti Rioxe. Ti Rioxe yech yoꞌon ti scꞌanojotique.
1JO 4:9 Iyacꞌ iluc ti scꞌanojotique yuꞌun istac tal ta sba balamil ti junjun Xchꞌamale, jaꞌ yoꞌ xicuxiotic o ta sbatel osile.
1JO 4:10 Jaꞌ iyacꞌ iluc ti tscꞌan baꞌyi chicꞌanvanotique yuꞌun mu voꞌoticuc baꞌyi ijcꞌantic ti Rioxe, jaꞌ baꞌyi liscꞌanotic. Yechꞌo ti istac tal ti Xchꞌamale, jaꞌ ay stoj jmultic.
1JO 4:11 Voꞌoxuc ti jcꞌanojoxuque, ti cꞌu xꞌelan liscꞌanotic ti Rioxe, jaꞌ noꞌox yech tscꞌan ta jcꞌan jbatic uc.
1JO 4:12 Ti Rioxe muc muchꞌu yiloj, pero mi jcꞌanoj jbatique, liꞌ xchiꞌinojotique. Jaꞌ noꞌox yech más to ta jcꞌantic ti Riox noxtoque.
1JO 4:13 Ti yacꞌoj xa jchiꞌintic ti Chꞌul Espíritue ti jun xchiꞌuque, jnaꞌojtic xa ti jaꞌ quichꞌojtic ta mucꞌ ti Rioxe, xchiꞌuc ti liꞌ xchiꞌinojotique.
1JO 4:14 Li voꞌoticotique iquilticotic ti istac tal ta sba balamil Xchꞌamal ti Rioxe. Jaꞌ istojbe smul scotol crixchanoetic.
1JO 4:15 Mi jamal chcaltic ti jaꞌ Xchꞌamal Riox ti Jesuse, yuꞌun quichꞌojtic ta mucꞌ ti Rioxe, liꞌ xchiꞌinojotique.
1JO 4:16 Jnaꞌojtic xa, jchꞌunojtic xa ti scꞌanojotic ti Rioxe. Yuꞌun yech yoꞌon ti scꞌanojotique. Mi chicꞌanvanotique, yuꞌun quichꞌojtic ta mucꞌ, liꞌ xchiꞌinojotique.
1JO 4:17 Lavi liꞌotic ta sba balamile, mi coꞌolcoꞌol jcꞌanoj jbatique, chvinaj ti jaꞌ yech coꞌontic chac cꞌu chaꞌal yoꞌon ti Rioxe. Yechꞌo un jpatoj xa coꞌontic ti lec bu chiyicꞌotic echꞌel ti Rioxe ti cꞌalal sta yora chiyalbotic bu chibatic ta sbatel osile.
1JO 4:18 Mi jchꞌunojtic ti scꞌanojotic ti Rioxe, mu xa xixiꞌotic yuꞌun jnaꞌojtic ti mu xa bu chba quichꞌtic casticoe. Yan ti mi chixiꞌotic toe, yuꞌun ta jnoptic ti chiyacꞌbotic to castico ti Rioxe yuꞌun mu jchꞌuntic ti scꞌanojotique.
1JO 4:19 Lavi jcꞌanojtic xa ti Rioxe, yuꞌun baꞌyi liscꞌanotic.
1JO 4:20 “Li voꞌone jcꞌanoj ti Rioxe”, mi xichiotique, pero mi scꞌacꞌal coꞌontic jchiꞌiltique, jnopcꞌopotic. Mi muc bu jcꞌanojtic jchiꞌiltic ti liꞌ quilojtique, jaꞌ noꞌox yech muc bu jcꞌanojtic ti Rioxe ti mu xquiltique.
1JO 4:21 Li smantal Riox ti caꞌyojtique jaꞌ yech chal: “Ti muchꞌu scꞌanojone jaꞌ noꞌox yech acꞌu scꞌan li xchiꞌile”, xi.
1JO 5:1 Mi jchꞌunojtic ti jaꞌ stꞌujoj Riox chispasotic ta mantal ti Jesucristoe, xchꞌamalotic xa Riox. Mi jcꞌanojtic ti Jtotic Riox ta vinajele, jcꞌanojtic noxtoc ti muchꞌutic coꞌol xchꞌamalotic xchiꞌuque.
1JO 5:2 Lavi jcꞌanojtic ti Rioxe, ta jpastic ti cꞌusi lec chile, yechꞌo ti jcꞌanojtic ti muchꞌutic coꞌol xchꞌamalotic xchiꞌuque.
1JO 5:3 Mi jcꞌanojtic ti Rioxe, ta jchꞌunbetic smantal. Mu vocluc ta jchꞌuntic.
1JO 5:4 Lavi xchꞌamalotic xa ti Rioxe, mu xa cꞌusi xuꞌ chispajesotic ta xchꞌunel ti cꞌusi lec chile yuꞌun jchꞌunojtic ti jaꞌ chiscoltaotic ti Xchꞌamale, jaꞌ ti Jesuse.
1JO 5:6 Yuꞌun jaꞌ onox ti Jesuse ti Xchꞌamal Rioxe ti iyichꞌ voꞌe, ti ilocꞌ xchꞌichꞌel ta cruze; maꞌuc noꞌox ti cꞌalal iyichꞌ voꞌe. Ti Chꞌul Espíritue jaꞌ chiyalbotic ti jaꞌ Xchꞌamal ti Rioxe. Li cꞌusi chale yuꞌun yech.
1JO 5:7 Oxvoꞌic yaꞌel ti teyic ta vinajele ti chiyalbotic ti jaꞌ Xchꞌamal Riox ti Jesucristoe. Jaꞌ ti Riox Totile, xchiꞌuc ti Jesucristoe ti ay yalbotic cꞌu xꞌelan yoꞌon ti Stote, xchiꞌuc ti Chꞌul Espíritue.
1JO 5:8 Liꞌ ta sba balamile oxtos ti cꞌusi chvinaj o ti jaꞌ Xchꞌamal Riox ti Jesucristoe. Jaꞌ ti cꞌalal iyichꞌ voꞌe, xchiꞌuc ti cꞌalal ilocꞌ xchꞌichꞌel ta cruze. Xchiꞌuc ti Chꞌul Espíritue ti jaꞌ chiyalbotic ti jaꞌ Xchꞌamal Riox ti Jesuse.
1JO 5:9 Ti cꞌalal chalic cꞌusi yiloj li crixchanoetique, ta jchꞌuntic. Pero más tsots scꞌoplal ti ta jchꞌuntic cꞌusi yaloj ti Rioxe. Ti Rioxe yalojbotic ti jaꞌ Xchꞌamal ti Jesuse.
1JO 5:10 Mi jchꞌunojtic ti jaꞌ istoj jmultic ti Jesuse, jnaꞌojtic ti jaꞌ Xchꞌamal ti Rioxe. Mi mu jchꞌuntique, jaꞌ coꞌol xchiꞌuc jnopcꞌop yaꞌel ti Rioxe yuꞌun mu jchꞌuntic cꞌu xꞌelan yalojbe scꞌoplal ti Xchꞌamale.
1JO 5:11 Ti Rioxe yacꞌojbotic xa jcuxlejaltic ta sbatel osil. Ti cuxlejale jaꞌ scuentainoj ti Xchꞌamale.
1JO 5:12 Mi quichꞌojtic ta mucꞌ ti Xchꞌamal Rioxe, chicuxiotic ta sbatel osil. Yan mi mu xquichꞌtic ta muqꞌue, mu xicuxiotic ta sbatel osil.
1JO 5:13 Voꞌoxuc ti achꞌunojic xa ti jaꞌ Xchꞌamal Riox ti Jesuse, ti lajtsꞌibabeic liꞌi, jaꞌ yoꞌ xanaꞌic o ti chacuxiic ta sbatel osile, yoꞌ jꞌechꞌel xachꞌunic oe.
1JO 5:14 Jpatoj xa coꞌontic ti chichꞌ ta mucꞌ cꞌusi chcalbetic ti Rioxe mi jaꞌ ta jcꞌanbetic li cꞌusi lec chile.
1JO 5:15 Mi jnaꞌojtic ti chichꞌ ta mucꞌ li cꞌusi chcalbetique, jnaꞌojtic ti chiyacꞌbotic li cꞌusitic ta jcꞌanbetique.
1JO 5:16 Mi oy bu iquiltic chopol cꞌusi tspas junuc jchiꞌiltic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, mi maꞌuc to tspas li mulil ti chꞌabal pertonale, jcꞌoponbetic Riox. Ti Rioxe chacꞌ cuxluc ta sbatel osil. Yan mi jaꞌ tspas li mulil ti chꞌabal pertonale, mu xcal ti ta jcꞌoponbetic Rioxe.
1JO 5:17 Scotol li cꞌusitic chopole naca onox mulil, pero oy mulil ti oy to pertonale.
1JO 5:18 Jnaꞌojtic lavi xchꞌamalotic xa ti Rioxe, mu xa jcꞌan jsaꞌ jmultic. Jaꞌ chixchabiotic ti Xchꞌamal Rioxe, mu xa xiyilbajinotic ti pucuje.
1JO 5:19 Jnaꞌojtic ti xchꞌamalotic xa ti Rioxe. Ti muchꞌutic maꞌuc xchꞌamaltac ti Rioxe, jnaꞌojtic ti jaꞌ chchꞌunbeic cꞌusi chal ti pucuje.
1JO 5:20 Jnaꞌojtic noxtoc ti iꞌay ta sba balamil ti Xchꞌamal Rioxe. Jaꞌ liyalbotic scꞌoplal ti Riox ta vinajele. Jaꞌ xa quichꞌojtic ta mucꞌ yuꞌun iquichꞌbetic xa ta mucꞌ ti Xchꞌamale, jaꞌ ti Jesucristoe. Jaꞌ onox Riox, muc muchꞌu yan. Jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil.
1JO 5:21 Voꞌoxuc ti coꞌol xchiꞌuc jchꞌamaloxuc chcaꞌie, mu me cꞌusi yan xachꞌunic.
2JO 1:1 Voꞌon yajchanubtasvanejicon ti muchꞌutic xchꞌunojic li scꞌop Rioxe, chajcꞌoponic tal ta vun xchiꞌuc avoltac, voꞌot ti stꞌujojot ti Rioxe. Jcꞌanojoxuc xchiꞌuc lavoltaque, jaꞌ ti coꞌol jchꞌunojtic li scꞌop Rioxe. Mu jtucuc noꞌox ti jcꞌanojoxuque; scꞌanojoxuc scotol ti muchꞌutic jaꞌ yech xchꞌunojic uque.
2JO 1:2 Jaꞌ jcꞌanojoticotic o ti coꞌol jchꞌunojtic li scꞌop Rioxe yuꞌun jchꞌunojtic o.
2JO 1:3 Ti achꞌunojic li scꞌop Rioxe, ti acꞌanoj abaique, acꞌu yacꞌboxuc crasia ti Jtotic Riox ta vinajele xchiꞌuc ti Cajvaltic Jesucristoe, jaꞌ ti Xchꞌamale. Acꞌu xcꞌuxubinoxuc. Junuc me avoꞌonic, mu me cꞌusi xal avoꞌonic.
2JO 1:4 Jun coꞌon tajmec ti oy jlom avoltac ti jaꞌ tspasic li cꞌusitic leque yuꞌun jaꞌ yech tscꞌan ti Jtotic Riox ta vinajele.
2JO 1:5 Lavi coꞌol jchꞌunojtic li scꞌop Rioxe, chacalbe ti cꞌano o me abaique. Maꞌuc achꞌ mantal ti chajtsꞌibabee. Jaꞌ onox ti caꞌyojtic ti cꞌalal lic jchꞌuntique.
2JO 1:6 Mi jcꞌanojtic ti Rioxe, ta jchꞌunbetic smantal. Jaꞌ smantal ti acꞌu jcꞌan jbatique chac cꞌu chaꞌal avaꞌiic ti cꞌalal lic achꞌunique.
2JO 1:7 Yuꞌun oy xa ep jloꞌlovanejetic liꞌ ta sba balamile. Mu xchꞌunic ti iꞌayan chac cꞌu chaꞌal voꞌotic ti Jesucristoe. Ti muchꞌutic yech chalique jaꞌ jloꞌlovanejetic. Jaꞌ scronta ti Jesucristoe.
2JO 1:8 Yechꞌo un qꞌuelo me abaic, mu me xachꞌunic loꞌloel. Mi achꞌunic loꞌloele, mu xavichꞌic scotol amotonic ti cꞌu yepal yaloj onox ti Rioxe ti chacꞌbe li muchꞌutic jꞌechꞌel ta xchꞌunique.
2JO 1:9 Ti muchꞌutic tstoy sbaique, ti maꞌuc xa yech ta xchanubtasvanic chac cꞌu chaꞌal ichanubtasvan ti Jesucristoe, yuꞌun maꞌuc yichꞌojic ta mucꞌ ti Rioxe. Yan ti muchꞌutic jaꞌ yech ta xchanubtasvanic chac cꞌu chaꞌal ichanubtasvan ti Jesucristoe, chvinaj ti jaꞌ yichꞌojic ta mucꞌ ti Rioxe xchiꞌuc ti Xchꞌamale, jaꞌ ti Jesucristoe.
2JO 1:10 Mi oy muchꞌu chtal xchanubtasoxuque, mi maꞌuc yech chal chac cꞌu chaꞌal ichanubtasvan ti Jesucristoe, mu me xavotes ta anaic. “Lec ti latale” mu me xavutic.
2JO 1:11 Acꞌu mi jaꞌ noꞌox ti “lec ti latale” mi xavutique, yuꞌun coꞌol ajolic yaꞌel.
2JO 1:12 Ep to cꞌusi chacalbeic pero mu jcꞌan xajtsꞌibabe tal ta vun yuꞌun chtal jvulaꞌanot mi iyuꞌ cuꞌune. Tey jcꞌopon jbatic mi litale yoꞌ jun o coꞌontique.
2JO 1:13 Chabanicot la xalic li yoltac avixe ti tꞌujbilic yuꞌun ti Riox uque.
3JO 1:1 Voꞌon yajchanubtasvanejicon ti muchꞌutic xchꞌunojic li scꞌop Rioxe, chajcꞌopon tal ta vun, Gayo. Jcꞌanojot yuꞌun coꞌol jchꞌunojtic li scꞌop Rioxe.
3JO 1:2 Voꞌot ti jcꞌanojote, chajcꞌoponbe Riox yoꞌ xapas o li cꞌusitic leque, yoꞌ lec o apat axocone chac cꞌu chaꞌal lec avoꞌone.
3JO 1:3 Ti jayvoꞌ jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe ti iꞌechꞌic tal ta anae, yul yalbecon ti jaꞌ chapas cꞌusi yaloj ti Rioxe. Ximuyubaj xa tajmec ti cꞌalal icaꞌie.
3JO 1:4 Mu cꞌusi ti más ximuyubaj oe, jaꞌ noꞌox ti cꞌalal chcaꞌibe scꞌoplalic ti jaꞌ tspasic ti cꞌusitic yaloj Riox ti muchꞌutic xchꞌunojique, yuꞌun coꞌol xchiꞌuc jchꞌamaltac chcaꞌi.
3JO 1:5 Voꞌot ti jcꞌanojote, lec ti jaꞌ chachꞌun ti cꞌusi chayalbe ti Rioxe. Yuꞌun chavotes ta ana li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe ti nom liquemic tale ti mu xavojtiquine.
3JO 1:6 Ti jayvoꞌ iꞌechꞌic tal ta anae, yul yalboticotic ti cꞌu xꞌelan acꞌuxubine. Lec ti chavacꞌbe cꞌusi chtun yuꞌunic ta bee yuꞌun jaꞌ chalic aꞌyuc li scꞌop Rioxe.
3JO 1:7 Ti chanavique, jaꞌ yoꞌ xvinaj o li scꞌop Rioxe. Maꞌuc tscꞌanbeic cꞌusi chtun yuꞌunic ti muchꞌutic mu to ta xchꞌunique.
3JO 1:8 Más lec voꞌotic acꞌu jcoltatic ti muchꞌutic chalic aꞌyuc li scꞌop Rioxe, yoꞌ coꞌolcoꞌol ta jcolta o jbatic ta yalel aꞌyuque.
3JO 1:9 Ijtsꞌibabe xa svun scotol li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe ti liꞌ achiꞌuque. Pero li Diótrefese mu xixchꞌunbe yuꞌun jaꞌ tscꞌan chaspasic ta mantal.
3JO 1:10 Yechꞌo un mi liyule, ta jacꞌbe cꞌu yuꞌun ti mu xiyichꞌoticotic ta muqꞌue, cꞌu yuꞌun ti chisloꞌiltaoticotique. Pero maꞌuc noꞌox ti mu xiyichꞌoticotic ta muqꞌue, mu xotes ta sna noxtoc ti muchꞌutic chalic aꞌyuc li scꞌop Rioxe ti liꞌ ch-echꞌique. Ti muchꞌutic lec yoꞌonique ti ta xꞌotesvanic ta snaique, ta spajes. Mi mu xchꞌunique, ta snuts o loqꞌuel ta templo.
3JO 1:11 Voꞌot ti jcꞌanojote, ti muchꞌutic chopol li cꞌusitic tspasique, mu me xachanbe. Jaꞌ xachanbe li muchꞌutic lec li cꞌusitic tspasique. Ti muchꞌutic lec li cꞌusitic tspasique, jaꞌ xchꞌamaltac Riox. Yan ti muchꞌutic chopol li cꞌusitic tspasique, yuꞌun mu to chichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe.
3JO 1:12 Li Demétrioe chal scotolic ti lec yoꞌone yuꞌun lec li cꞌusitic tspase. Li voꞌoticotic uque quilojticotic ti lec yoꞌone. Anaꞌojic ti yech li cꞌusi chcalticotique.
3JO 1:13 Ep to cꞌusi chacalbe pero mu jcꞌan xajtsꞌibabe tal ta vun.
3JO 1:14 Yuꞌun chtal jvulaꞌanot ta ora mi iyuꞌ cuꞌune. Mi liyule, tey xiloꞌilajotic.
3JO 1:15 Junuc me avoꞌon, mu me cꞌusi xal avoꞌon. Chabanicot la xalic li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe ti xayojtiquinique. Xavalbe chabanuc scotol li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe ti xcojtiquinique.
JUD 1:1 Voꞌon Judason, ta jchꞌun cꞌusi chiyalbe ti Jesucristoe. Voꞌon yitsꞌinon li Jacoboe. Chajcꞌoponic tal ta vun, voꞌoxuc ti achꞌunic ti cꞌalal layiqꞌuic ti Jtotic Riox ta vinajele, ti scꞌanojoxuque, ti jaꞌ xchabiojoxuc ti Jesucristoe.
JUD 1:2 Acꞌu xcꞌuxubinoxuc ti Rioxe. Junuc me avoꞌonic, mu me cꞌusi xal avoꞌonic. Naꞌic me ti scꞌanojoxuc tajmeque.
JUD 1:3 Voꞌoxuc ti jcꞌanojoxuque, tey onox ta jnopilan ti chajtsꞌibabeic tal ti cꞌu xꞌelan li cuxlejal ta sbatel osile ti chiyacꞌbotic ti Rioxe, pero icaꞌi ti oy muchꞌutic mucul chaxchanubtasic yilel ta scꞌop Rioxe. Jaꞌ más tsots scꞌoplal icaꞌi ti chajtsꞌibabeic tal ta ora ti mu me xachꞌunic li cꞌusi chalique. Jaꞌ me chꞌunic o ti cꞌusi jchꞌunojtic onoxe yuꞌun yech. Li voꞌotique xchꞌamalotic xa ti Rioxe, caꞌyojbetic xa li scꞌope, yechꞌo un mu me xchꞌay cuꞌuntic smelol.
JUD 1:4 Oy muchꞌutic tey achiꞌuquic ti jaꞌ yech tspasique. Ixchꞌun xa yuꞌunic jayvoꞌ li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe. Chalbeic ti mu cꞌu tspas mi ta to jpastic li cꞌusitic chopole. Yuꞌun la chacꞌ pertonal yalojic ti Rioxe. Jaꞌ tspoj o sbaic li scꞌop Rioxe. Mu xichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe ti jaꞌ quichꞌojtic ta muqꞌue, ti stuc noꞌox tspas mantale. Mu xichꞌic ta mucꞌ noxtoc ti Cajvaltic Jesucristoe. Ti muchꞌutic yech chalique, ti Rioxe voꞌne onox yaloj ti chba yichꞌic castico ta sbatel osile.
JUD 1:5 Li voꞌoxuque, acꞌu mi avaꞌyojic onox ti cꞌusi ichaꞌleatic yuꞌun Riox ti jlom jchiꞌiltactic ta israelal ti ta más voꞌnee, pero ta jyules ta ajolic. Acꞌu mi tsobol toꞌox iloqꞌuesatic tal ta mozoil ta Egipto yuꞌun ti Cajvaltique, ta scoj ti muc xchꞌunic cꞌusi iyal ti cꞌalal loqꞌuemic xaꞌox tale, imilatic ti jlome.
JUD 1:6 Jaꞌ noꞌox yech ti jlom anjeletic istoy sbaic ta stojol ti Rioxe, ti iscomtsan yabtelic ti acꞌbilic yuꞌun ti Rioxe, ijipatic ochel ta icꞌ osil. Ti cꞌalal sta yora chalbe bu chbatic ta sbatel osil scotol crixchanoetic ti Rioxe, jaꞌ noꞌox yech ch-albatic uc ti chba yichꞌic castico ta sbatel osile.
JUD 1:7 Jaꞌ noꞌox yech ti jsodomaetique xchiꞌuc ti jgomorraetic ti ta más voꞌnee, xchiꞌuc ti cꞌox jteclumetic ti tey nopolique, iꞌacꞌbatic castico yuꞌun ti Rioxe. Yuꞌun jaꞌ ispasic ti cꞌusi qꞌuexlal sba ta pasele, ixchiꞌin sbaic ta vinical, yechꞌo ti iyacꞌ tal cꞌocꞌ ta vinajel ti Rioxe, icꞌacꞌ scotolic. Jaꞌ noꞌox yech ta xꞌochic onox ta cꞌocꞌ ta sbatel osil ti muchꞌutic chalic yilel li scꞌop Rioxe.
JUD 1:8 Jaꞌ yechic chac cꞌu chaꞌal ti muchꞌutic chopol cꞌusi ispasic ti ta más voꞌnee. Yuꞌun chalic ti ch-albat ta svayichic ti xuꞌ la jchiꞌin jbatic ta vinicale, ti xuꞌ la jsaꞌ cantstique, ti xuꞌ la saꞌ yajmulic li antsetique, ti xuꞌ la mu jchꞌuntic mantale, ti xuꞌ la chopol cꞌusi chcalbetic ti anjeletique.
JUD 1:9 Ti Miguele jaꞌ totil anjel tey ta vinajel, pero mu cꞌusi chopol iyalbe ti pucuje ti cꞌalal iyalulanbe sbaic scꞌoplal spat xocon ti ánima Moisese. Ti pucuje “jaꞌ cuꞌun”, xi. Ti Miguele “jaꞌ snaꞌoj stuc ti Rioxe”, xi.
JUD 1:10 Yan ti muchꞌutic chalic yilel li scꞌop Rioxe chopol cꞌusi chalbeic ti cꞌusi mu xilique. Jaꞌ noꞌox tspasic li cꞌusitic lec chaꞌiique, coꞌol xchiꞌuc cꞌusuc noꞌox chanul ta balamil ti mu cꞌusi snaꞌ snopele. Ti xꞌelan tspasic ti muchꞌutic chalic yilel li scꞌop Rioxe, scasticoic noꞌox tsaꞌic.
JUD 1:11 Ta onox xichꞌic castico yuꞌun jaꞌ yech tspasic chac cꞌu chaꞌal ispas ti Caín ti ta más voꞌnee ti jaꞌ noꞌox ixchꞌun ti cꞌusi iyal yoꞌone. Jaꞌ noꞌox tscꞌanic ti oyuc staqꞌuinique, coꞌol xchiꞌuc ti Balaam ti ta más voꞌnee ti ipichꞌ yoꞌon taqꞌuine. Jaꞌ yech tspasic noxtoc chac cꞌu chaꞌal ti Coré ti ta más voꞌnee ti istoy sba ta stojol ti Moisese, ti tꞌujbil yuꞌun Riox tspasatic o ta mantale.
JUD 1:12 Jaꞌ noꞌox yech ti cꞌalal chatsob aveꞌelique, ti cꞌalal comón chaveꞌique, voꞌoxuc ti acꞌanoj abaique, tey capal chveꞌic uc. Jaꞌ noꞌox chtal snojes xchꞌutic, mu xꞌichꞌvanic ta mucꞌ. Chayaqꞌuic noꞌox ta qꞌuexlal. Coꞌol xchiꞌuc toc ti buyuc noꞌox chbeqꞌue echꞌel ta iqꞌue. Mu cꞌu bal o ti jpatoj xa coꞌontic ti chtal voꞌe. Coꞌol xchiꞌuc teꞌetic ti mu satin ti cꞌalal sta yora tsatine, pitsbil xa loqꞌuel yuꞌun mu cꞌu stu. Jaꞌ noꞌox yech ti muchꞌutic chalic yilel li scꞌop Rioxe, mu cꞌu stu ti cꞌusi chalique.
JUD 1:13 Coꞌol xchiꞌuc mar ti chacꞌ svoc ti cꞌalal tsots chyuqꞌuilanat ta iqꞌue. Yuꞌun sujoj sbaic ta yalel ta spasel li cꞌusitic chal yoꞌonique, mu xqꞌuexavic. Coꞌol xchiꞌuc tsoꞌcꞌanal ti ora ta sacchꞌaye, yuꞌun albil onox ti chbatic ta icꞌ osil ta sbatel osile.
JUD 1:14 Ti Enoque svucqꞌuexel crixchano ti ilic tal ta Adane. Ti Enoque iyalbe onox scꞌoplal ti muchꞌutic chalic yilel li scꞌop Rioxe. “Ti Cajvaltique chtal xchiꞌuc ep ta mil anjeletic.
JUD 1:15 Jaꞌ chtal yalbe bu chbatic ta sbatel osil scotol li crixchanoetique. Chacꞌbe castico ti muchꞌutic mu xichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe, ti naca chopol li cꞌusitic tspasique, ti chopol cꞌusi chalbeic ti Rioxe”, xi onox.
JUD 1:16 Ti muchꞌutic chalic yilel li scꞌop Rioxe chopol chilic ti Rioxe, chopol chilic noxtoc li jchanubtasvanejetic ta scꞌop Rioxe. Jaꞌ noꞌox ta yoꞌonic spasel li cꞌusitic chal yoꞌonique. Lec chcꞌopojic yilel yoꞌ ti sta o staqꞌuinique.
JUD 1:17 Voꞌoxuc ti jcꞌanojoxuque, yuleso me ta ajolic ti cꞌusi layalbeic li yajꞌapoxtoltac ti Cajvaltic Jesucristoe.
JUD 1:18 Jaꞌ onox yech layalbeic: “Ti cꞌalal poꞌot xaꞌox xlaj li balamile, ti muchꞌutic mu xchꞌunic li scꞌop Rioxe ti jaꞌ noꞌox ta yoꞌonic spasel li cꞌusitic chal yoꞌonique, ta xlic slabanoxuc”, xiic onox.
JUD 1:19 Jaꞌ li muchꞌutic ta stsob svinique yuꞌun jaꞌ noꞌox tspasic li cꞌusitic chal yoꞌonique. Yuꞌun muc bu chiꞌinbilic yuꞌun ti Chꞌul Espíritue.
JUD 1:20 Voꞌoxuc ti jcꞌanojoxuque, coꞌolcoꞌol xatsatsubtasbe aba avoꞌonic yuꞌun coꞌol achꞌunojic li scꞌop Rioxe ti jaꞌ ilecub o coꞌontique. Cꞌoponic Riox, jaꞌ acꞌu spꞌijubtasoxuc ta scꞌoponel Riox ti Chꞌul Espíritue.
JUD 1:21 Jaꞌ me xapasic cꞌusitic lec chil ti Rioxe yoꞌ xanaꞌic o ti scꞌanojoxuque. Malaic cꞌusi ora chtal ti Cajvaltic Jesucristoe yuꞌun chba jchiꞌintic ta sbatel osil, chixcꞌuxubinotic.
JUD 1:22 Ti muchꞌutic xchibet yoꞌon chavilique, ti mu snaꞌic cꞌusi jtosucal ta xchꞌunique, mi jaꞌ li scꞌop Rioxe, o mi jaꞌ cꞌusi chal ti muchꞌutic chalic yilel li scꞌop Rioxe, yulesbeic ta sjolic ti jaꞌ noꞌox lec li scꞌop Rioxe.
JUD 1:23 Ti muchꞌutic ixchꞌunic xae, coltaic ta ora, coꞌol xchiꞌuc chaquilic loqꞌuel ta cꞌocꞌ yaꞌel. Ti muchꞌutic tsaꞌ xa smulique, cꞌuxubinic, cꞌoponic, pero qꞌuelo me abaic, mu me xasloꞌloic uc.
JUD 1:24 Jun noꞌox ti Rioxe, stuc noꞌox pꞌij, jaꞌ ti ay stoj jmultique. Tsots syuꞌel. Xuꞌ chaxchabiic yoꞌ mu xachꞌunic o loꞌloele, yoꞌ chꞌabal o amulic ti cꞌalal xacꞌotic ta vinajele, yoꞌ jun o avoꞌonique. Yechꞌo ti jaꞌ chquichꞌtic ta mucꞌ ta sbatel osile. Jaꞌ tspas mantal ta sbatel osil. Jaꞌ scuentainoj scotol ta spasel balamil cꞌal tana, xchiꞌuc sbatel osil.
REV 1:1 Li vun liꞌi jaꞌ liꞌ tsꞌibabil ti cꞌusitic chlaj taluc ta tsꞌacale ti iꞌalbat yuꞌun Riox ti Jesucristoe. Ti iꞌalbate, voꞌotic xa chiyalbotic ti chitunotic yuꞌune. Yechꞌo ti istac tal ti yajꞌanjele, tal yalbon voꞌon li Juanone, ti chitun yuꞌune.
REV 1:2 Yechꞌo un chacalbe avaꞌiic ti ta melel ti liꞌacꞌbat quil scotole, ti jaꞌ iyal ti Rioxe, ti jaꞌ liyalbe ti Jesucristoe.
REV 1:3 Chichꞌic bentisyon li muchꞌu ta xaptae xchiꞌuc li muchꞌutic ta xaꞌiic li cꞌusitic yaloj Riox liꞌi mi ta xchꞌunic li cꞌusitic liꞌ tsꞌibabile. Poꞌot xa me xlaj taluc.
REV 1:4 Voꞌon Juanon, chajcꞌoponic tal ta vun voꞌoxuc ti achꞌunojic scꞌop Riox tey ta vucub jteclum ta estado Asiae. Acꞌu yacꞌboxuc crasia ti Jtotic Riox ta vinajele ti tey onox ti cꞌalal ipas li vinajel balamile, cuxul lavie, cuxul ta sbatel osil. Junuc me avoꞌonic, mu me cꞌusi xal avoꞌonic. Acꞌu yacꞌboxuc crasia, acꞌu spas ta jun avoꞌonic ti Chꞌul Espíritu uque ti coꞌol xchiꞌuc vucub cꞌocꞌ iquil yoꞌ bu chotol ti Rioxe.
REV 1:5 Acꞌu yacꞌboxuc crasia, acꞌu spas ta jun avoꞌonic ti Jesucristo uque ti yech scotol ti cꞌusi liyalbotique, ti jaꞌ primero iꞌachꞌub spat xocon ti cꞌalal ichaꞌcuxie, ti jaꞌ tspas ta mantal scotol preserenteetic xchiꞌuc scotol jyuꞌeletic liꞌ ta sba balamile. Jaꞌ ti scꞌanojotic tajmeque, jaꞌ ti iyacꞌ sba ta milel yoꞌ itoj o li jmultique.
REV 1:6 Jaꞌ ta smantal ti ta jpastic mantal jchiꞌuctique. Jaꞌ ta smantal noxtoc ti chitunotic yuꞌun ti Rioxe, jaꞌ ti Stote, chac cꞌu chaꞌal itunic ti paleetique. Yechꞌo ti stuc noꞌox ta xquichꞌtic ta mucꞌ ta sbatel osil ti Cajvaltic Jesucristoe. Jaꞌ tspas mantal ta sbatel osil. Toj lec ti jaꞌ yech chcꞌote.
REV 1:7 Ti Cajvaltic Jesucristoe ta toc ta xyal tal. Chil scotol crixchanoetic. Chilic uc ti muchꞌutic jaꞌ yechic chac cꞌu chaꞌal ti muchꞌutic ismilic ti Cajvaltic Jesuse. Ti jaylajuntos crixchanoetic liꞌ ta sba balamile ta xꞌoqꞌuic ta xiꞌel ti cꞌalal xilic ta xyal tal ti Cajvaltic Jesuse yuꞌun snaꞌojic ti ta xꞌacꞌbatic casticoe. Melel ti jaꞌ yech ta xcꞌote.
REV 1:8 Ti Rioxe stuc noꞌox oy syuꞌel, jaꞌ scuentainoj scotol. Tey onox ti cꞌalal ipas li vinajel balamile, cuxul lavie, cuxul ta sbatel osil. “Voꞌon ijliques scotol, voꞌon chquilbe slajeb noxtoc”, xi.
REV 1:9 Voꞌon Juanon, ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, ti coꞌol abol jbatic ta ilbajinele, ti coꞌol chispasotic ta mantal ti Jesucristoe, ti coꞌol chistsatsubtasbotic coꞌontique yoꞌ ti mu xquicta o jbatic ta smalael ti cꞌusi ora chicuxiotic ta sbatel osile, tey ay yaqꞌuicon ta jun cꞌox balamil ta oꞌlol mar, Patmos sbi. Yuꞌun ti tey ay yaqꞌuicone, jaꞌ ijmulin ti ical aꞌyuc cꞌusi yaloj ti Rioxe, jaꞌ ti chacꞌ jcuxlejaltic ti Jesucristoe.
REV 1:10 Jaꞌo ta scꞌacꞌalil ti ta jtsob jbatic ta yichꞌel ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe, ta syuꞌel ti Chꞌul Espíritue icaꞌi ti oy muchꞌu liscꞌopon ta jpate. Tsots icꞌopoj, coꞌol xchiꞌuc bu tsots ch-oqꞌuesinat corneta.
REV 1:11 Jaꞌ yech liyalbe chac liꞌi: ―Voꞌon ijliques scotol, voꞌon chquilbe slajeb noxtoc. Li cꞌusitic chcacꞌ avile, tsꞌibao ta vun. Tacbo echꞌel li muchꞌutic yichꞌojicon ta mucꞌ ta vucub jteclum tey ta estado Asiae. Jaꞌ li jteclum Efesoe, xchiꞌuc li Esmirnae, xchiꞌuc li Pérgamoe, xchiꞌuc li Tiatírae, xchiꞌuc li Sárdise, xchiꞌuc li Filadélfiae, xchiꞌuc li Laodicéae ―xiyut.
REV 1:12 Lijoyij, ijqꞌuel ti muchꞌu chiscꞌopone. Iquil vucub candelero naca oro yilel.
REV 1:13 Ta oꞌlol yoꞌ bu vuchajtic li vucub candeleroe iquil ti oy muchꞌu tey vaꞌale, coꞌol xchiꞌuc crixchano yilel. Nat scꞌuꞌ xtolet cꞌalal yoc. Oy cꞌusi chucul ta stiꞌ yoꞌon naca oro yilel.
REV 1:14 Li stsatsal sjole sac tajmec, coꞌol xchiꞌuc saquil tsots yilel. Li sbecꞌ sate xleblajet tajmec, coꞌol xchiꞌuc lebcꞌocꞌ yilel.
REV 1:15 Li yoque stsꞌaytsꞌon tajmec, coꞌol xchiꞌuc covre yilel cꞌalal cꞌaqꞌuem xa scotol li yicꞌubale. Tsots tajmec chcꞌopoj, coꞌol xchiꞌuc bu xpomomet mucꞌta ucꞌum.
REV 1:16 Stomoj ta sbatsꞌicꞌob vucpꞌej cꞌanal yilel. Chlocꞌ tal espada ta ye yilel. Lec juxbil xchaꞌjotol ye li espadae. Sjunlej li sate oy xojobal, coꞌol xchiꞌuc xojobal cꞌacꞌal yilel.
REV 1:17 Ti cꞌalal iquile, liyal ta lum tey ta yoc, coꞌol xchiꞌuc chamem licom. Listij ta sbatsꞌicꞌob, jaꞌ yech liyalbe chac liꞌi: ―Mu xaxiꞌ. Voꞌon ijliques scotol, voꞌon chquilbe slajeb noxtoc.
REV 1:18 Voꞌon ti cuxulon ta sbatel osile. Licham pero lichaꞌcuxi. Lavie cuxulon ta sbatel osil. Voꞌon jcuentainoj scotol. Voꞌon chcal ti muchꞌu ta xchame. Voꞌon chcal ti bu ta xbat li xchꞌulelique.
REV 1:19 Tsꞌibao ta vun li cꞌusitic chavile xchiꞌuc li cꞌusitic chavaꞌie, xchiꞌuc li cꞌusitic ta to xavaꞌi, ta to xavil ta tsꞌacale.
REV 1:20 Li vucpꞌej cꞌanal liꞌ jtomoj ta jbatsꞌicꞌob chavile xchiꞌuc li vucub candelero ti naca oroe, chacalbe cꞌusi seña yuꞌun mu xanaꞌ. Li vucpꞌej cꞌanale jaꞌ seña li vucvoꞌ ti ta xchanubtasic li muchꞌutic yichꞌojicon ta mucꞌ ta vucub jteclum ta estado Asiae. Li vucub candeleroe jaꞌ seña li muchꞌutic ta xchanubtasatic ta vucub jteclume ―xiyut ti Cajvaltic Jesucristoe.
REV 2:1 Ti Cajvaltic Jesuse liyalbe noxtoc: ―Li yajchanubtasvanejic li muchꞌutic yichꞌojicon ta mucꞌ ta jteclum Efesoe jaꞌ yech xatsꞌibabe echꞌel chac liꞌi: “Ti Cajvaltic Jesuse ti stomoj ta sbatsꞌicꞌob vucpꞌej cꞌanal iquile, ti tey xvaꞌet ta oꞌlol yoꞌ bu vuchajtic li vucub candeleroe, jaꞌ yech chayalbeic chac liꞌi:
REV 2:2 Li voꞌone jnaꞌoj scotol li cꞌusitic chapasique. Jnaꞌoj ti lec chatunic cuꞌune xchiꞌuc ti icuch avuꞌunic scotol li ilbajinele. Xchiꞌuc ti mu xa xacꞌan xachiꞌinic li muchꞌutic chopol sjolique. Yuꞌun avilic xa cꞌu xꞌelan li muchꞌutic chalic jcꞌop ti yalojique, jaꞌ avilic o ti yech noꞌox tsnopic ti cꞌusitic chalique.
REV 2:3 Avacꞌ avocolic cuꞌun pero icuch avuꞌunic, muc xapaquic. Lec latunic cuꞌun, muc xavicta abaic yuꞌun sjunul toꞌox avoꞌonic acꞌanojicon.
REV 2:4 Lavie mu xa sjunuluc avoꞌonic acꞌanojicon. Jaꞌ chopol chquil.
REV 2:5 Yuleso ta ajolic ti cꞌu toꞌox xꞌelan acꞌanojicon ti cꞌalal lic achꞌunique. Ictaic spasel li cꞌusitic chopole; jaꞌ pasic chac cꞌu chaꞌal apasic toꞌoxe. Mi mu xavictaic spasel li cꞌusitic chopole, ta me xital ta ora, chtal jloqꞌues li candeleroe yoꞌ xchꞌay o ta jmoj li jcꞌop tey ta alumalique.
REV 2:6 Pero oy to cꞌusi lec chapasic chquil. Yuꞌun chopol chavilic cꞌusi tspasic li jnicolaítaetique ti chayalbeic ti xuꞌ to xapasic li cꞌusitic chopole. Jaꞌ yechon uc chopol chquil.
REV 2:7 Ti muchꞌutic chaꞌiic ti cꞌalal chichꞌ qꞌuelel li vun liꞌi yoꞌ bu chatsob abaique, acꞌu xchꞌunic mi oy cꞌusi ch-albatic yuꞌun li Chꞌul Espíritue. Ti muchꞌutic mu xicta o sbaic li ilbajinele, ta xcacꞌbe sloꞌic li sat teꞌ liꞌ ta vinajele ti ta xcuxiic o ta sbatel osile, xayutic ti Cajvaltic Jesucristoe”, xi xatsꞌiba echꞌel ―xiyut.
REV 2:8 Ti Cajvaltic Jesuse liyalbe noxtoc: ―Li yajchanubtasvanejic li muchꞌutic yichꞌojicon ta mucꞌ ta jteclum Esmirnae jaꞌ yech xatsꞌibabe echꞌel chac liꞌi: “Ti Cajvaltic Jesuse ti jaꞌ isliques scotole, ti jaꞌ chilbe slajeb noxtoque, jaꞌ ti ichame, ti ichaꞌcuxie, jaꞌ yech chayalbeic chac liꞌi:
REV 2:9 Li voꞌone jnaꞌoj scotol li cꞌusitic chapasique. Jnaꞌoj ti abol abaic ta ilbajinele, ti chꞌabal xa cꞌusuc avuꞌunique. Pero jcꞌulejoxuc chquil. Jnaꞌoj noxtoc ti chopol cꞌusi chayalbeic li jayvoꞌ jurioetic ti jtꞌujojic ti yalojique. Pero muc bu jtꞌujojic, yuꞌun mu xchꞌunic ti voꞌon ijtojbe smulique. Jaꞌ xchꞌamaltac li Satanase.
REV 2:10 Mu me xaxiꞌic o li ilbajinel ti chtal ta tsꞌacale. Jaꞌ yabtel li pucuje ti chastiqꞌuic ta chuquel jlomuque yuꞌun tsqꞌuelic mi jꞌechꞌel achꞌunojic ti voꞌon Avajvalicone. Pero jayib noꞌox cꞌacꞌal ti abol abaique. Ichꞌicon o me ta mucꞌ cꞌu chaꞌal xachamic oe, yuꞌun chcacꞌ cuxlanic ta sbatel osil. Jaꞌ atrofeoic yaꞌel.
REV 2:11 Ti muchꞌutic chaꞌiic ti cꞌalal chichꞌ qꞌuelel li vun liꞌi yoꞌ bu chatsob abaique, acꞌu xchꞌunic mi oy cꞌusi ch-albatic yuꞌun li Chꞌul Espíritue. Ti muchꞌutic mu xicta o sbaic li ilbajinele, mu xa bu ta xchamic ta xchaꞌechꞌelal, xayutic ti Cajvaltic Jesucristoe”, xi xatsꞌiba echꞌel ―xiyut.
REV 2:12 Ti Cajvaltic Jesuse liyalbe noxtoc: ―Li yajchanubtasvanejic li muchꞌutic yichꞌojicon ta mucꞌ ta jteclum Pérgamoe jaꞌ yech xatsꞌibabe echꞌel chac liꞌi: “Ti Cajvaltic Jesuse ti iquil ilocꞌ espada ta yee ti lec juxbil xchaꞌjotol yee, jaꞌ yech chayalbeic chac liꞌi:
REV 2:13 Li voꞌone jnaꞌoj scotol li cꞌusitic chapasique. Jnaꞌoj ti tey nacaloxuc yoꞌ bu ta xchꞌunbat tajmec smantal li Satanase. Acꞌu mi abol abaic ta ilbajinel pero avichꞌojicon onox ta mucꞌ. Muc xavicta abaic ti cꞌalal imile ti Antípase ti sjunul yoꞌon iyal aꞌyuc cꞌusi caloj yoꞌ bu nacaloxuque, yoꞌ bu ta xchꞌunbat tajmec smantal li Satanase.
REV 2:14 Pero oy to cꞌusi chopol chapasic chquil. Yuꞌun lec chavaꞌiic ti tey achiꞌuquic ti muchꞌutic ta xchanubtasvanic ta spasel cꞌusi chopol chac cꞌu chaꞌal ispas ti Balaam ti ta voꞌnee. Ti Balaame jaꞌ ixchanubtas ti preserente Balaque ti cꞌuxi xuꞌ sloꞌlo li jꞌisraeletique yoꞌ ti xlic stiꞌic o ti tiꞌbol smotoninoj yajsantoic ti yan crixchanoetique, yoꞌ ti xlic saꞌ o yantsique.
REV 2:15 Jaꞌ noꞌox yech tey to achiꞌuquic noxtoc li muchꞌutic jaꞌ yech ta xchꞌunic chac cꞌu chaꞌal xchꞌunojic li jnicolaítaetique ti chopol chquilique. Yuꞌun chayalbeic ti xuꞌ to xapasic li cꞌusitic chopole.
REV 2:16 Nutsic loqꞌuel. Mi mu xanutsique, ta me xital ta ora. Chtal jmilic ta espada ti chlocꞌ ta quee.
REV 2:17 Ti muchꞌutic chaꞌiic ti cꞌalal chichꞌ qꞌuelel li vun liꞌi yoꞌ bu chatsob abaique, acꞌu xchꞌunic mi oy cꞌusi ch-albatic yuꞌun li Chꞌul Espíritue. Ti muchꞌutic mu xicta o sbaic li ilbajinele, jaꞌ chcacꞌbe sveꞌic li mana tey nacꞌbile, mu xa cꞌusi yan tscꞌanic o ta sbatel osil. Ta xcacꞌbeic noxtoc jpꞌej saquil ton. Li ton ta xcacꞌbeique jaꞌ tey tsꞌibabil yachꞌbiic ti muc muchꞌu yan xojtiquine. Stuc noꞌox xojtiquinic ti muchꞌutic chcacꞌbee yoꞌ snaꞌic o ti jaꞌ jchꞌamaltac ta sbatel osile, xayutic ti Cajvaltic Jesucristoe”, xi xatsꞌiba echꞌel ―xiyut.
REV 2:18 Ti Cajvaltic Jesuse liyalbe noxtoc: ―Li yajchanubtasvanejic li muchꞌutic yichꞌojicon ta mucꞌ ta jteclum Tiatirae jaꞌ yech xatsꞌibabe echꞌel chac liꞌi: “Ti Xchꞌamal Rioxe ti iquil xleblajet tajmec li sbecꞌ sate chac cꞌu chaꞌal li lebcꞌoqꞌue, ti stsꞌaytsꞌon tajmec yoc chac cꞌu chaꞌal li covre cꞌalal cꞌaqꞌuem xa scotol li yicꞌubale, jaꞌ yech chayalbeic chac liꞌi:
REV 2:19 Li voꞌone jnaꞌoj scotol li cꞌusitic chapasique. Jnaꞌoj ti chacꞌuxubinvanique, ti achꞌunojic ti voꞌon ijtoj amulique, ti chacoltavanique, ti chcuch avuꞌunic li ilbajinele, ti lec chatunic cuꞌun lavie. Ti ta baꞌyie maꞌuc toꞌox yech latunic.
REV 2:20 Pero oy to cꞌusi chopol chapasic. Yuꞌun chavaqꞌuic chanubtasvanuc li antse ti chal jcꞌop ti yaloje. Pero maꞌuc yech li cꞌusi chale. Jaꞌ yech ta spas chac cꞌu chaꞌal ispas ti Jezabel ti ta voꞌnee, yuꞌun jaꞌ ta sloꞌlo li muchꞌutic jaꞌ tspasic li cꞌusitic ta jcꞌane. Yuꞌun jaꞌ tscꞌan ti chlic saꞌ yantsique, ti chlic stiꞌic li tiꞌbol smotoninoj santoetique.
REV 2:21 Ijmala xa mi chicta li cꞌusitic chopol tspase, pero mu xicta, yuꞌun jaꞌ noꞌox ta yoꞌon spasel li cꞌusitic chopole.
REV 2:22 Chacalbeic, li ants chcale acꞌu ipajuc yoꞌ xpuchꞌi oe. Jaꞌ tstoj ti chopol cꞌusi tspase. Jaꞌ noꞌox yech ti muchꞌutic ixchꞌunic cꞌusi iyal li antse, mi mu xictaique, ta xcacꞌbeic castico uc.
REV 2:23 Yan ti muchꞌutic quiloj onox ti mu xictaic cꞌusi chal li antse, ta xchamic yoꞌ xilic o li muchꞌutic yichꞌojicon ta muqꞌue ti caꞌyoj scotol li cꞌusitic chanopique, ti quiloj cꞌu xꞌelan lavoꞌonique. Ti cꞌu xꞌelan chapasic jujune jaꞌ yech atojol chacacꞌbeic. Mi lec li cꞌusitic chapasique, jaꞌ noꞌox yech lec atojolic. Mi chopol li cꞌusitic chapasique, jaꞌ noꞌox yech chopol atojolic.
REV 2:24 Voꞌoxuc ti tey nacaloxuc ta Tiatirae ti muc bu achꞌunojic cꞌusi chal li antse, ti muc bu achꞌunojic noxtoc ti chalic ti tscꞌan chavaꞌiic cꞌu xꞌelan yoꞌon li Satanase, lec ti mu xachꞌunique. Yechꞌo un mu cꞌusi yan chacalbeic.
REV 2:25 Yechicoxuc o me ti cꞌu chaꞌal xital oe.
REV 2:26 Ti muchꞌutic mu xicta o sbaic li ilbajinele, ti naca lec cꞌusitic tspasic ti cꞌu chaꞌal xchamic oe, jaꞌ chcacꞌbe tsots yabtelic. Jaꞌ ta scuentainic scotol crixchanoetic ta sjunlej balamil.
REV 2:27 Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal yacꞌojbon tsots cabtel li Jtote, jaꞌ noꞌox yech chcacꞌbe tsots yabtelic uc. Jaꞌ ta spasic ta mantal scotol crixchanoetic ta sjunlej balamil. Ta xchꞌunbat smantalic. Li crixchanoetique mu xa xuꞌ stoy sbaic. Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal xichꞌ voqꞌuel pꞌin ti toj lilijel chcꞌote, yuꞌun ta xchꞌunic ti cꞌusitic ch-albatique.
REV 2:28 Ti muchꞌutic chcacꞌbe tsots yabtele chcaqꞌuic ta ichꞌel ta mucꞌ chac cꞌu chaꞌal ichꞌbilon ta muqꞌue.
REV 2:29 Ti muchꞌutic chaꞌiic ti cꞌalal chichꞌ qꞌuelel li vun liꞌi yoꞌ bu chatsob abaique, acꞌu xchꞌunic mi oy cꞌusi ch-albatic yuꞌun li Chꞌul Espíritue, xayutic ti Cajvaltic Jesucristoe”, xi xatsꞌiba echꞌel ―xiyut.
REV 3:1 Ti Cajvaltic Jesuse liyalbe noxtoc: ―Li yajchanubtasvanejic li muchꞌutic yichꞌojicon ta mucꞌ ta jteclum Sardise jaꞌ yech xatsꞌibabe echꞌel chac liꞌi: “Ti Cajvaltic Jesuse ti istac echꞌel ta vucub jteclum ti Chꞌul Espíritue, ti stomoj vucpꞌej cꞌanale, jaꞌ yech chayalbeic chac liꞌi: Li voꞌone jnaꞌoj scotol li cꞌusitic chapasique. Ti avalojique, lec achꞌunojic pero maꞌuc yech. Coꞌol xchiꞌuc chamemoxuc chaquilic.
REV 3:2 Nopic cꞌu xaꞌelanic. Yuꞌun muc bu chapasic chquil ti cꞌusi lec chil ti Rioxe. Pasic xa me, yuꞌun me poꞌot xa xchꞌay xavaꞌiic.
REV 3:3 Yuleso me ta ajolic cꞌu xꞌelan laꞌalbatic ti cꞌalal lic achꞌunique. Jaꞌ me yech xachꞌunic o. Ictaic xa ti xaꞌelanique. Mi mu xavictaique, chacacꞌbeic castico. Mu xanaꞌic cꞌusi ora chtal cacꞌ castico chac cꞌu chaꞌal mu xanaꞌic cꞌusi ora chtal jꞌelecꞌ.
REV 3:4 Pero oy jayvoꞌ ti tey achiꞌuquic ta Sardise ti chꞌabal yicꞌubal scꞌuꞌic yaꞌel chquile yuꞌun mu snaꞌ saꞌ smulic. Yechꞌo un chixchiꞌinic ta sbatel osil. Ta xcacꞌbe slapic saquil cꞌuꞌul, jaꞌ seña ti lec yoꞌonic ta sbatel osile.
REV 3:5 Ti muchꞌutic mu xicta o sbaic li ilbajinele chcacꞌbe slapic saquil cꞌuꞌul, jaꞌ seña ti lec yoꞌonic ta sbatel osile. Muc bu ta jtupꞌbe sbiic ta vun yoꞌ bu tsꞌibabil sbiic scotol ti muchꞌutic ta xcuxiic ta sbatel osile. Jamal chcal ta stojol li Jtote xchiꞌuc ta stojol li yajꞌanjeltaque ti jaꞌ jchꞌamaltaque.
REV 3:6 Ti muchꞌutic chaꞌiic ti cꞌalal chichꞌ qꞌuelel li vun liꞌi yoꞌ bu chatsob abaique, acꞌu xchꞌunic mi oy cꞌusi ch-albatic yuꞌun li Chꞌul Espíritue, xayutic ti Cajvaltic Jesucristoe”, xi xatsꞌiba echꞌel ―xiyut.
REV 3:7 Ti Cajvaltic Jesuse liyalbe noxtoc: ―Li yajchanubtasvanejic li muchꞌutic yichꞌojicon ta mucꞌ ta jteclum Filadélfiae jaꞌ yech xatsꞌibabe echꞌel chac liꞌi: “Ti Cajvaltic Jesuse mu snaꞌ saꞌel smul. Scotol li cꞌusitic chale yech. Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal iscuentain Jerusalén ti David ti ta voꞌnee, jaꞌ yech scuentainoj vinajel ti Cajvaltic Jesuse. Stuc noꞌox xuꞌ tsjam, muc muchꞌu xuꞌ tsmac. Stuc noꞌox xuꞌ tsmac, muc muchꞌu xuꞌ tsjam. Jaꞌ yech chayalbeic chac liꞌi:
REV 3:8 Li voꞌone jnaꞌoj scotol li cꞌusitic chapasique. Acꞌu mi muc bu epoxuc, pero jꞌechꞌel avichꞌojicon ta mucꞌ. Yuꞌun jamal chavalic ti voꞌon ijtoj amulique. Yechꞌo un más chajcoltaic ta yalel aꞌyuc. Muc muchꞌu xuꞌ chaspajesic.
REV 3:9 Oy jlom jurioetic chalic chac liꞌi: Quichꞌojtic ta mucꞌ ti Rioxe, xiic pero tsnopic yuꞌun jaꞌ stotinojic li Satanase. Chascrontainic. Pero chcacꞌ ti acꞌu yichꞌoxuc ta muqꞌue yoꞌ xilic o ti ta melel ti jchꞌamaloxuque, ti jcꞌanojoxuc tajmeque.
REV 3:10 Yuꞌun muc xavicta abaic ti cꞌalal ataic ilbajinel ta jcuentae, yechꞌo un mu xa bu chacacꞌbeic castico ti cꞌalal sta yora chcacꞌbe castico scotol crixchanoetic liꞌ ta sba balamile ti cꞌalal ta jqꞌuelbe cꞌu xꞌelan yoꞌonique. Yuꞌun tsots tajmec li castico ta xtale.
REV 3:11 Poꞌot xa xisut tal. Yechicoxuc o me yoꞌ ti mu xbat o ta yan latrofeoic ti chacacꞌbeique.
REV 3:12 Ti muchꞌutic mu xicta o sbaic li ilbajinele jaꞌ chba xchiꞌinic ta sbatel osil li Cajvale. Mi jaꞌuc xa xloqꞌuic ta jmoj. Li sbi li Cajvale ta jtsꞌibabe ta stiꞌbaic xchiꞌuc sbi li slumale, jaꞌ ti achꞌ Jerusalene, ti chlic tal ta vinajel yoꞌ bu li Cajvale. Ta jtsꞌibabe ta stiꞌbaic noxtoc li cachꞌbie.
REV 3:13 Ti muchꞌutic chaꞌiic ti cꞌalal chichꞌ qꞌuelel li vun liꞌi yoꞌ bu chatsob abaique, acꞌu xchꞌunic mi oy cꞌusi ch-albatic yuꞌun li Chꞌul Espíritue, xayutic ti Cajvaltic Jesucristoe”, xi xatsꞌiba echꞌel ―xiyut.
REV 3:14 Ti Cajvaltic Jesuse liyalbe noxtoc: ―Li yajchanubtasvanejic li muchꞌutic yichꞌojicon ta mucꞌ ta jteclum Laodicéae jaꞌ yech xatsꞌibabe echꞌel chac liꞌi: “Ti Cajvaltic Jesuse ti yech scotol li cꞌusi chale, ti jaꞌ ispas scotol li cꞌusitic oye, jaꞌ yech chayalbeic chac liꞌi:
REV 3:15 Li voꞌone jnaꞌoj scotol li cꞌusitic chapasique. Quiloj ti mu sjunuluc avoꞌonic avichꞌojicon ta muqꞌue. Jaꞌ noꞌox ti mu xa xacoꞌolaj achiꞌuquic li muchꞌutic muc bu yichꞌojicon ta mucꞌ ta jmoje. Mi chavichꞌicon ta muqꞌue, jaꞌ tscꞌan ti sjunul avoꞌonic chavichꞌicon ta muqꞌue. Yan mi xchibet avoꞌonique, más lec mu xavichꞌicon ta mucꞌ.
REV 3:16 Lavi mu sjunuluc avoꞌonic avichꞌojicon ta muqꞌue, lavi mu xavictaicon ta jmoje, mu xajcꞌanic ti jaꞌ yechoxuque.
REV 3:17 Yuꞌun chavalic chac liꞌi: Li voꞌone quichꞌoj ta mucꞌ ti Cajvaltique. Mu cꞌusi ti mu jnaꞌe, jnaꞌoj scotol, xachiic, pero mu xanaꞌic ti abol abaic chaquilique. Maꞌsatoxuc chaquilic yuꞌun mu xavilic ti chopol li cꞌusitic chapasique. Tꞌanaloxuc chaquilic yuꞌun muc bu lec avoꞌonic.
REV 3:18 Yechꞌo ti chacalbeic ti ichꞌicon me ta muqꞌue yoꞌ ti jpas o ta jun avoꞌonique, yoꞌ ti jcꞌulejoxuc o chaquilique. Ta jlecubtas avoꞌonic, coꞌol xchiꞌuc chalapic saquil cꞌuꞌul yaꞌel, yoꞌ mu xaqꞌuexavic oe yuꞌun mu xa bu tꞌanaloxuc yaꞌel. Ta jpoxta yaꞌel lasatique yoꞌ xavilic o li cꞌusitic lec ta pasele.
REV 3:19 Li muchꞌutic jcꞌanoje ta xcalbe mantal. Mi mu xixchꞌunbee, ta jtsits. Yechꞌo un ti cꞌalal chacalbeic mantale, sjunuluc me avoꞌonic xachꞌunic. Ictaic spasel li cꞌusitic chopole.
REV 3:20 Li voꞌone tey chajcꞌoponic ta avoꞌonic, coꞌol xchiꞌuc li muchꞌutic ta xcꞌopoj ta tiꞌnae. Li muchꞌu chaꞌi ti voꞌon ta jcꞌopone, ochan tal, mi xie, chiꞌoch. Tey ta jchiꞌin o. Jun coꞌon jchiꞌuc.
REV 3:21 Ti muchꞌutic mu xicta o sbaic li ilbajinele jaꞌ chixchiꞌinic ta pasmantal chac cꞌu chaꞌal liꞌ xa jchiꞌuc ta pasmantal li Jtote yuꞌun icuch xa cuꞌun scotol.
REV 3:22 Ti muchꞌutic chaꞌiic ti cꞌalal chichꞌ qꞌuelel li vun liꞌi yoꞌ bu chatsob abaique, acꞌu xchꞌunic mi oy cꞌusi ch-albatic yuꞌun li Chꞌul Espíritue, xayutic ti Cajvaltic Jesucristoe”, xi xatsꞌiba echꞌel ―xiyut.
REV 4:1 Tsꞌacal to iquil noxtoc ti jamal jun tiꞌna ta vinajele. Ti Cajvaltic Jesuse ti baꞌyi liscꞌopone, ti coꞌol xchiꞌuc corneta cꞌalal icꞌopoje, jaꞌ yech liyalbe chac liꞌi: ―Muyan tal. Chcacꞌ avil ti cꞌusitic chlaj taluc ta tsꞌacale ―xiyut.
REV 4:2 Ta syuꞌel ti Chꞌul Espíritue tey vaꞌalon ta vinajel cꞌalal icaꞌie. Iquil jcot mucꞌta chotlebal, leclec sba meltsanbil. Jaꞌ tey chotol ta spas mantal ti Rioxe.
REV 4:3 Ti Rioxe oy xojobal coꞌol xchiꞌuc xojobal jaspe-ton xchiꞌuc cornalina-ton, tsojtsojtic li xojobale. Yoꞌ bu li mucꞌta chotlebale oy meꞌqꞌuinubal, pero naca yox li xojobale. Coꞌol xchiꞌuc xojobal esmeralda-ton.
REV 4:4 Ta sjoyob li mucꞌta chotlebale iquil ti oy tey veinticuatro chotlebale. Tey chotajtic veinticuatro moletic. Naca sac scꞌuꞌic. Slapoj scoronaic coꞌol xchiꞌuc oro yilel.
REV 4:5 Yoꞌ bu chotol ti Rioxe xleblajet chlocꞌ chavuc. Oy cꞌusi yan xal tajmec icaꞌi noxtoc. Ta yichon ti Rioxe oy tey vucub cꞌocꞌ. Li vucub cꞌoqꞌue jaꞌ seña ti Chꞌul Espíritu ta vucub jteclume.
REV 4:6 Ta yichon ti Rioxe iquil noxtoc ti oy cꞌusi teye, coꞌol xchiꞌuc mar yilel, xlebebet tajmec, coꞌol xchiꞌuc li nene. Ta spat xocon li mucꞌta chotlebale oy tey chanvoꞌ ti ep ta pꞌej sate. Oy sat ta spat sjolic noxtoc.
REV 4:7 Li june coꞌol xchiꞌuc león. Li june coꞌol xchiꞌuc becerro. Li june coꞌol xchiꞌuc sat crixchano li sate. Li june coꞌol xchiꞌuc xic, chvil xa yilel.
REV 4:8 Oy vaquib xicꞌ jujun. Oy satic noxtoc ta sjunlej li spat xoconique, xchiꞌuc ta xiqꞌuic. Oy sat ta yolon li xiqꞌuique xchiꞌuc ta sba. Ta cꞌacꞌal acꞌubal jaꞌ yech chalic chac liꞌi: Stuc noꞌox lec li Cajvaltique, mu snaꞌ saꞌel smul. Stuc noꞌox oy syuꞌel. Tey onox ti cꞌalal ipas li vinajel balamile, cuxul lavie, cuxul ta sbatel osil, xiic yoꞌ bu ti Rioxe.
REV 4:9 Ti cꞌalal chichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe ti cuxul oe, ti jaꞌ tspas mantal ta sbatel osile, ti cꞌalal “colaval” xutique jaꞌo tsquejan sbaic, tsnijan sbaic ta yichon Riox li veinticuatro moletique yuꞌun chichꞌic ta mucꞌ uc. Ta slocꞌ li scoronaique, tey chaqꞌuic ta yichon ti Rioxe ti cuxul ta sbatel osile. Jaꞌ yech chalic chac liꞌi:
REV 4:11 Voꞌot Cajvaloticotic, voꞌot Rioxot ti quichꞌojoticotic ta muqꞌue. Jaꞌ yech smelol ti chaquichꞌticotic ta muqꞌue, ti chcalticotic ti atuc noꞌox oy ayuꞌele, yuꞌun voꞌot apasoj scotol li cꞌusitic oye yuꞌun jaꞌ acꞌan ti oyuque, xutic ti Rioxe.
REV 5:1 Ti Riox tey chotol ta mucꞌta chotlebale, iquil ti stomoj ta sbatsꞌicꞌob jlic balbil vune, tsꞌibabil xchaꞌjotol. Oy vucub spacꞌ yoꞌ mu xjilchꞌuj o slicleje.
REV 5:2 Iquil noxtoc jun anjel ti oy tajmec yipe. Iꞌavan: ―¿Muchꞌu ti naca lec cꞌusi spasoje ti jaꞌ xuꞌ stotsbe spacꞌ li vune yoꞌ xjilchꞌuj oe? ―xi.
REV 5:3 Pero muc muchꞌu xuꞌ sjilchꞌun li vune, mi jaꞌuc li muchꞌutic tey ta vinajele, mi jaꞌuc li muchꞌutic liꞌ ta sba balamile, mi jaꞌuc ti muchꞌutic chamemic xae. Yechꞌo ti muc muchꞌu xuꞌ sqꞌuel cꞌusi yaloj li vune.
REV 5:4 Jaꞌo lic oqꞌuicon yuꞌun muc muchꞌu lec cꞌusi spasoj ti xuꞌ sjilchꞌun li vune, ti xuꞌ sqꞌuel cꞌusi yaloje.
REV 5:5 Oy jun li veinticuatro moletique jaꞌ yech liyalbe chac liꞌi: ―Mu xaꞌocꞌ. Oy muchꞌu ti oy tajmec yip chac cꞌu chaꞌal li leone. Jaꞌ jun achiꞌilic ta israelal, jaꞌ smom ti Judá ti ta más voꞌnee. Jaꞌ smom ti David ti ta voꞌnee. Jaꞌ icuch yuꞌun scotol, yechꞌo ti jaꞌ xuꞌ stotsbe svucubal spaqꞌue, jaꞌ xuꞌ sjilchꞌun li vune ―xiyut.
REV 5:6 Oy tey cotol iquil jcot chꞌiom tot chij ta oꞌlol yoꞌ bu ti Rioxe, yoꞌ bu li chanvoꞌe, yoꞌ bu li veinticuatro moletique. Li chꞌiom tot chije tey seña ta spat xocon ti imilee pero ichaꞌcuxi. Jaꞌ seña ti jaꞌ ti Cajvaltic Jesuse. Oy vucub xulub, oy vucpꞌej sat, jaꞌ seña ti Chꞌul Espíritue ti itaque tal ta sjunlej balamile.
REV 5:7 Li chꞌiom tot chije jaꞌ ba stsac li vune ti tey stomoj ta sbatsꞌicꞌob ti Rioxe.
REV 5:8 Ti cꞌalal istsaque, li chanvoꞌe xchiꞌuc li veinticuatro moletique isquejan sbaic ta yoc li chꞌiom tot chije, jaꞌo isnijan sbaic noxtoc. Li veinticuatro moletique oy yarpaic xchiꞌuc jujun spꞌisic, naca oro yilel. Li spꞌisique noj ta becꞌtal pom. Li becꞌtal pome jaꞌ seña ti ta scꞌoponic Riox li muchꞌutic xchꞌamaltac Riox liꞌ ta sba balamile.
REV 5:9 Isqꞌuevujintaic jcoj achꞌ qꞌuevuj. Jaꞌ yech chal chac liꞌi: Jaꞌ yech smelol ti voꞌot chavichꞌ li vune, ti chatotsbe li spaqꞌue, yuꞌun voꞌot avacꞌ aba ta milel. Ta achꞌichꞌel amanoticotic, voꞌoticotic ti chitunoticotic xa yuꞌun ti Rioxe, jcotolticotic ti jaylajuntos jtsꞌunbalticotic ta sba balamile, ti jaylajuntos jcꞌopticotique, ti butic nacional nacaloticotique.
REV 5:10 Voꞌot ta amantal ti chajchiꞌinticotic ta pasmantale, ti chitunoticotic yuꞌun Riox chac cꞌu chaꞌal ti paleetique. Jaꞌ tey ta jpastic mantal ta balamil, xi li sqꞌuevujique.
REV 5:11 Iquil, icaꞌi ti ep chcꞌopoj anjeletic ta sjoyob yoꞌ bu ti Rioxe, yoꞌ bu li chanvoꞌe, yoꞌ bu li veinticuatro moletique. Li anjeletique ep tajmec, mu jnaꞌtic jayib millón.
REV 5:12 Iꞌavan scotolic: Ti iyacꞌ sba ta milel li chꞌiom tot chije, jaꞌ yech smelol ti chichꞌ tsots yabtele. Stuc noꞌox tspas mantal. Jaꞌ yuꞌun scotol li cꞌusitic oye. Pꞌij tajmec, stuc noꞌox oy syuꞌel. Ichꞌbil ta mucꞌ. Stuc noꞌox “colaval”, xꞌutat, xiic.
REV 5:13 Icaꞌi noxtoc ti icꞌopoj scotol li muchꞌutic tey ta vinajele xchiꞌuc li muchꞌutic liꞌ ta sba balamile, xchiꞌuc ti muchꞌutic mucajtic ta balamile xchiꞌuc ti muchꞌutic ichamic ta mare. Iyalic scotolic: Oy slequilal li Rioxe ti tey chotol ta mucꞌta chotlebale, xchiꞌuc li chꞌiom tot chije. Ch-ichꞌe ta mucꞌ ta sbatel osil. Stuc ta spas mantal ta sbatel osil, xiic.
REV 5:14 ―Toj lec ti jaꞌ yech chcꞌote ―xiic li chanvoꞌe. Li veinticuatro moletique isquejan sbaic, isnijan sbaic ta yichon ti Rioxe ti cuxul ta sbatel osile, iyichꞌic ta mucꞌ.
REV 6:1 Li chꞌiom tot chije iquil ti istotsbe jun spacꞌ li balbil vune. Cꞌalal istotse, li chanvoꞌe icaꞌi ti icꞌopojic june. Cꞌalal icꞌopoje, coꞌol xchiꞌuc xꞌavan chavuc icaꞌi. ―¡Laꞌ qꞌuelavil! ―xiyut.
REV 6:2 Iquil ti oy muchꞌu scajlebinoj tal jcot saquil caꞌe, stomoj spꞌilomteꞌ. Iquil iꞌacꞌbat scorona noxtoc, jaꞌ seña ti ta scuentain li crixchanoetic ta sba balamile. Jaꞌo lic sloꞌlo li crixchanoetic ta sba balamile. Ta xchꞌunbat ti cꞌusi chale.
REV 6:3 Li chꞌiom tot chije istotsbe noxtoc li xchibal xa spaqꞌue. Cꞌalal istotse, icaꞌi ti icꞌopojic otro jun li chanvoꞌe, jaꞌ li coꞌol xchiꞌuc becerroe. ―¡Laꞌ qꞌuelavil! ―xiyut.
REV 6:4 Iquil ti oy muchꞌu scajlebinoj tal jcot tsajal caꞌe. Jaꞌ yabtel ti ta socbe sjol li crixchanoetic liꞌ ta sba balamile yoꞌ xlic scrontain o sbaique, yoꞌ xlic smil o sbaique. Iꞌacꞌbat echꞌel jun mucꞌta espada.
REV 6:5 Li chꞌiom tot chije istotsbe noxtoc li yoxibal xa spaqꞌue. Cꞌalal istotse, icaꞌi ti icꞌopojic otro jun li chanvoꞌe, jaꞌ li coꞌol xchiꞌuc sat crixchano sate. ―¡Laꞌ qꞌuelavil! ―xiyut. Iquil ti oy muchꞌu scajlebinoj tal jcot icꞌal caꞌe. Slicoj tal slibra.
REV 6:6 Icaꞌi ti oy muchꞌu icꞌopoj tey ta oꞌlol li chanvoꞌe, iyalbe li muchꞌu cajal ta caꞌe: ―Ba soco li trigoe xchiꞌuc li cebadae yoꞌ mu xbeqꞌuin o leque, yoꞌ xtoy o stojole. Li jun kilo trigoe jaꞌ yech stojol chcꞌot chac cꞌu chaꞌal li tojolil ta jun cꞌacꞌal abtele. Yan li cebadae oxib kilo xtoj o li jun cꞌacꞌal abtele. Li teꞌel olivae xchiꞌuc li teꞌel uvae, mu me xasoc yoꞌ ti mu xtoy o stojol li aceitee xchiꞌuc li yaꞌlel uvae ―xꞌutat.
REV 6:7 Li chꞌiom tot chije istotsbe noxtoc li xchanibal xa spaqꞌue. Cꞌalal istotse, icaꞌi ti icꞌopojic otro jun li chanvoꞌe, jaꞌ li coꞌol xchiꞌuc xic ti chvil xa yilele. ―¡Laꞌ qꞌuelavil! ―xiyut.
REV 6:8 Iquil ti oy muchꞌu scajlebinoj tal jcot cꞌanal caꞌe. Jmilvanej, xi sbi. Oy muchꞌu yan tey tijil tal ta spat, cꞌotebal xi sbi. Jaꞌ seña ti ta cꞌotebal chbatic ti muchꞌutic ta xmilatique. Li crixchanoetic liꞌ ta sba balamile, mi oy chanmil ta jun jteclume, ta xlaj jmil, oxmil ta xcom. Jaꞌ yech chcꞌot ta sjunlej balamil. Jlom chlajic ta acꞌ cꞌocꞌ, jlom ta xchamic ta viꞌnal, jlom ta xchamic ta chamel, jlom ta xlajic ta bolom.
REV 6:9 Li chꞌiom tot chije istotsbe noxtoc li yoꞌobal xa spaqꞌue. Cꞌalal istotse, iquil ti tey xchꞌulelic ta yolon xchicꞌobil smoton Riox ta vinajel ti muchꞌutic jaꞌ imilatic o li scꞌop Rioxe, jaꞌ ti jamal iyalic ti xchꞌunojique.
REV 6:10 Iꞌavanic: ―Cajval, voꞌot ti mu xanaꞌ xasaꞌ amule, ti chcꞌot cꞌusi avaloje, ¿cꞌu to ora chavacꞌbe castico li muchꞌutic lismiloticotic ti teyic to ta balamile? ―xiic.
REV 6:11 Iquil ti iꞌacꞌbatic sac scꞌuꞌique, jaꞌ seña ti lec yoꞌonic ta sbatel osile. Iꞌalbatic noxtoc ti acꞌu to smalaic jliqueluque. ―Jaꞌto mi itsꞌaqui ti jayvoꞌ achiꞌiltaque ti caloj chmilatic chac cꞌu chaꞌal lamilatique, jaꞌ li muchꞌutic ta to xtunic cuꞌun uque, jaꞌto ta xcacꞌbeic castico li muchꞌutic lasmilique ―xꞌutatic.
REV 6:12 Li chꞌiom tot chije istotsbe noxtoc li svaquibal xa spaqꞌue. Cꞌalal istotse, jaꞌo iꞌechꞌ tsots niquel liꞌ ta balamile. Imac sat li cꞌacꞌale, coꞌol xchiꞌuc icꞌal pocꞌ yilel. Li jchꞌulmeꞌtique itsajub, coꞌol xchiꞌuc chꞌichꞌ yilel.
REV 6:13 Li cꞌanaletique laj pꞌajuc yalel tal ta balamil, coꞌol xchiꞌuc xlilij ta icꞌ li sat icꞌuxe.
REV 6:14 Li vinajele isbal sba coꞌol xchiꞌuc jbaltic vun, isacchꞌay. Scotol li vitsetique xchiꞌuc li cꞌox balamiletic ta oꞌlol mare, ijel yav.
REV 6:15 Li preserenteetic liꞌ ta sba balamile, xchiꞌuc li xchiꞌiltac ta meltsanejcꞌope, xchiꞌuc li jcꞌulejetique, xchiꞌuc li capitan solteroetique, xchiꞌuc li tsatsal viniquetique, xchiꞌuc li mozoiletique, scotol li crixchanoetique iquil ti isnacꞌ sbaic ta yut nail chꞌenetique xchiꞌuc ta yolon tontic ta vitsetique.
REV 6:16 Jaꞌ yech iyalic chac liꞌi: ―Capem xa cuꞌuntic ti Rioxe xchiꞌuc ti chꞌiom tot chije. Más lec chac jinuc tal ta jbatic li vitsetique li tonetique yoꞌ mu xa xcaꞌitic o li castico ti chiyacꞌbotique.
REV 6:17 Yuꞌun ista xa yora ti chiyacꞌbotic tsots casticoe, mu xa muchꞌu xcuch yuꞌun ―xiic.
REV 7:1 Tsꞌacal to iquil chanvoꞌ anjel ta vinajel tey vaꞌajtic ta xchanjechel li balamile. Jaꞌ spajesojic li iqꞌue yoꞌ mu xtal o icꞌ liꞌ ta sba balamile xchiꞌuc ta mare. Mi jaꞌuc jtecꞌ teꞌ muc bu chbacꞌ.
REV 7:2 Iquil ti ilocꞌ tal otro jun anjel ta loqꞌueb cꞌacꞌale, jaꞌ yichꞌojbe seyo ti Riox cuxul ta sbatel osile. Tsots iyapta li chanvoꞌ xchiꞌiltac tey vaꞌajtic ta xchanjechel li balamile, ti yichꞌoj tsots yabtelique. Jaꞌ xuꞌ soquic li balamile xchiꞌuc li mare.
REV 7:3 ―Mu to me xasoquic li balamile, xchiꞌuc li mare, xchiꞌuc li teꞌetique. Jaꞌto cꞌalal xlaj cacꞌbe seyo ta stiꞌbaic li muchꞌutic ta spasic li cꞌusitic ta scꞌan li Cajvaltique, jaꞌto xuꞌ xasoquic ―xꞌutatic li chanvoꞌe.
REV 7:4 Icaꞌi ti jayvoꞌ iyichꞌ seyo ta stiꞌbaique, ciento cuarenta y cuatro mil ti naca jchiꞌiltac ta israelale.
REV 7:5 Li smomtac ti Judá ti ta voꞌnee lajchamil iyichꞌ seyo ta stiꞌbaic. Li smomtac ti Rubén ti ta voꞌnee lajchamil iyichꞌic uc. Li smomtac ti Gad ti ta voꞌnee lajchamil iyichꞌic uc.
REV 7:6 Li smomtac ti Aser ti ta voꞌnee lajchamil iyichꞌic uc. Li smomtac ti Neftalí ti ta voꞌnee lajchamil iyichꞌic uc. Li smomtac ti Manasés ti ta voꞌnee lajchamil iyichꞌic uc.
REV 7:7 Li smomtac ti Simeón ti ta voꞌnee lajchamil iyichꞌic uc. Li smomtac ti Leví ti ta voꞌnee lajchamil iyichꞌic uc. Li smomtac ti Isacar ti ta voꞌnee lajchamil iyichꞌic uc.
REV 7:8 Li smomtac ti Zabulón ti ta voꞌnee lajchamil iyichꞌic uc. Li smomtac ti José ti ta voꞌnee lajchamil iyichꞌic uc. Li smomtac ti Benjamín ti ta voꞌnee lajchamil iyichꞌic uc.
REV 7:9 Tsꞌacal to iquil epal crixchanoetic. Tey jayjayvoꞌ ti jaylajuntos jtsꞌunbaltic liꞌ ta balamile, ti jaylajuntos jcꞌoptique, ti butic nacional nacalotique. Muc muchꞌu xuꞌ snit cꞌu yepal. Jaꞌ tey vaꞌajtic yoꞌ bu ti Rioxe, yoꞌ bu ti chꞌiom tot chije. Naca sac scꞌuꞌ scotolic, jaꞌ seña ti lec yoꞌonic ta sbatel osile. Stomanojic xan.
REV 7:10 Iꞌavan scotolic: Ti licolotic xae, jaꞌ lixcꞌuxubinotic li Jtotic Rioxe ti liꞌ chotol ta mucꞌta chotlebale, xchiꞌuc li chꞌiom tot chije, xiic.
REV 7:11 Li anjeletic ti tey joyol yoꞌ bu ti Rioxe, yoꞌ bu li veinticuatro moletique, yoꞌ bu li chanvoꞌe, isquejan sbaic, isnijan sbaic ta yichon ti Rioxe ti tey chotole, iyichꞌic ta mucꞌ.
REV 7:12 Jaꞌ yech iyalic chac liꞌi: Toj lec ti jaꞌ yech icꞌote. Jaꞌ jcꞌuxubinvanej li Cajvaltique. Oy slequilal, pꞌij tajmec. Stuc noꞌox “colaval”, xꞌutat. Ichꞌbil o ta mucꞌ. Stuc noꞌox oy syuꞌel. Jaꞌ tspas mantal ta sbatel osil. Toj lec ti jaꞌ yech chcꞌote, xiic.
REV 7:13 Lisjacꞌbeic jun li moletique: ―¿Mi xanaꞌ muchꞌutic li liꞌique ti sac scꞌuꞌ slapojique? ¿Mi xanaꞌ bu liquemic tal? ―xiyut.
REV 7:14 ―Li voꞌone, totic, mu jnaꞌ. Atuc noꞌox anaꞌoj ―xcut. ―Jaꞌ li muchꞌutic imilatic ta scoj li castico ta balamile, ti ixchꞌunic ti jaꞌ itojbat smulic yuꞌun li chꞌiom tot chije, yechꞌo ti chꞌabal xa smulique. Jaꞌ seña li saquil cꞌuꞌul slapojique.
REV 7:15 Yechꞌo ti liꞌic o ta yichon li Rioxe. Ta cꞌacꞌal acꞌubal liꞌ ta xtunic ta stojol li Rioxe. Jaꞌ chiꞌinbilic o yuꞌun li Rioxe.
REV 7:16 Mu xa xviꞌnajic, mu xa xtaquij stiꞌic, mu xa bu cꞌux cꞌacꞌal chaꞌiic, mu xa xchiqꞌuinajic.
REV 7:17 Yuꞌun jaꞌ ta xchabiatic yuꞌun li chꞌiom tot chije ti tey ta oꞌlol yoꞌ bu chotol li Rioxe, yechꞌo un jun yoꞌonic ta sbatel osil. Ta scusbat yaꞌlel satic yuꞌun li Rioxe, yechꞌo un mu xa xꞌoqꞌuic o ―xiyut li jun mole.
REV 8:1 Li chꞌiom tot chije istotsbe li svucubal xa spaqꞌue. Cꞌalal istotse, oꞌlol nan ora xchꞌijyan tey ta vinajele.
REV 8:2 Iquil iꞌacꞌbat scornetaic vucvoꞌ anjeletic, jaꞌ ti tey vaꞌajtic ta yichon ti Rioxe.
REV 8:3 Tsꞌacal to tal svaꞌan sba otro jun anjel tey ta stuqꞌuil xchicꞌobil smoton ti Rioxe, stomoj yav acꞌal naca oro yilel. Li xchicꞌobil smoton ti Rioxe naca oro yilel uc, tey ta yichon ti Rioxe. Li anjele iꞌacꞌbat ep becꞌtal pom, jaꞌ tscap o xchiꞌuc scꞌopic li muchꞌutic xchꞌamaltac Riox ti sjunul yoꞌonic ta scꞌoponic Riox liꞌ ta sba balamile. Tey ba svuchan ta sba xchicꞌobil smoton Riox.
REV 8:4 Li xchꞌailal pom iyacꞌ anjele tucꞌ imuy yoꞌ bu ti Rioxe. Capal imuy xchiꞌuc scꞌopic li xchꞌamaltac Riox ti sjunul yoꞌonic ta scꞌoponic Riox liꞌ ta sba balamile.
REV 8:5 Li anjele isnojes ta acꞌal li yav acꞌale. Li acꞌale tey noꞌox ista ta sba xchicꞌobil smoton Riox. Li yav acꞌale isjip yalel tal ta balamil. Cꞌalal ipꞌaje, jaꞌo iꞌavan tajmec chavuc, oy cꞌusi yan xal tajmec noxtoc, xleblajet xa tajmec sactsevul, iꞌechꞌ tsots niquel liꞌ ta balamile.
REV 8:6 Li vucvoꞌ anjel stomoj scornetaique ixchap sbaic yuꞌun ta xlic yoqꞌuesinic.
REV 8:7 Cꞌalal iyoqꞌuesin scorneta li jun anjele, jaꞌo iyacꞌ tsots bot liꞌ ta sba balamile xchiꞌuc cꞌocꞌ capal ta chꞌichꞌ. Ti bu cꞌalal icꞌote icꞌacꞌ li teꞌetique xchiꞌuc li tsꞌiꞌlele. Jutuc xa mu oꞌloluc icꞌacꞌ li teꞌetique xchiꞌuc li tsꞌiꞌlele.
REV 8:8 Li xchaꞌvaꞌal anjele iyoqꞌuesin scorneta uc. Jaꞌo ipꞌaj ta mar coꞌol xchiꞌuc jpꞌej vits yilel, oy scꞌacꞌal. Jutuc xa mu oꞌloluc icꞌataj ta chꞌichꞌ li mare.
REV 8:9 Ti bu cꞌalal icꞌataj ta chꞌichꞌe, icham scotol li cꞌusitic cuxajtic ta mare. Jaꞌ noꞌox yech noxtoc li barcoetique jutuc xa mu oꞌloluc ivocꞌ.
REV 8:10 Li yoxvaꞌal anjele iyoqꞌuesin scorneta uc. Jaꞌo ipꞌaj tal jpꞌej mucꞌta cꞌanal, oy scꞌacꞌal coꞌol xchiꞌuc toj. Ta ucꞌumetic xchiꞌuc ta ninabvoꞌetic icꞌot. Ti bu cꞌalal icꞌote jutuc xa mu oꞌloluc li ucꞌumetique xchiꞌuc li ninabvoꞌetique.
REV 8:11 Chꞌail tsꞌiꞌlel sbi li cꞌanale. Ti bu cꞌalal icꞌote ichꞌaub li ucꞌumetique xchiꞌuc li ninabvoꞌetique. Ep crixchanoetic ichamic o li chꞌailvoꞌe.
REV 8:12 Li xchanvaꞌal anjele iyoqꞌuesin scorneta uc. Cꞌalal iyoqꞌuesine, jutuc xa mu oꞌloluc imac sat li cꞌacꞌale, xchiꞌuc li jchꞌulmeꞌtique, xchiꞌuc li cꞌanaletique; icꞌ laj comuc. Li cꞌacꞌale muc xacꞌ lec xojobal. Jaꞌ noꞌox yech li jchꞌulmeꞌtic uque xchiꞌuc li cꞌanaletic uque, muc xacꞌ lec xojobal ta acꞌubaltique.
REV 8:13 Tsꞌacal to iquil tey xvilet ta vinajel jun anjel. Iꞌavan: ―Li muchꞌutic tey nacajtic ta balamile abol sbaic tajmec cꞌalal xoqꞌuesin scornetaic li otro oxvoꞌ jchiꞌiltaque, yuꞌun más to tsots li castico ta xtale ―xi.
REV 9:1 Li yoꞌvaꞌal anjele iyoqꞌuesin scorneta uc. Jaꞌo ipꞌaj tal ta balamil coꞌol xchiꞌuc jpꞌej cꞌanal, pero anjel. Jaꞌ iꞌacꞌbat syaveal jun natil chꞌen.
REV 9:2 Cꞌalal isjam li chꞌene, ilocꞌ tajmec xchꞌailal, coꞌol xchiꞌuc chꞌailal teꞌelal. Imac sat li cꞌacꞌale.
REV 9:3 Yoꞌ bu ilocꞌ tal chꞌaile tey ilocꞌ tal ep cꞌulub. Istani sbaic ta sjunlej balamil. Li cꞌulubetique iꞌacꞌbat yabtelic ti chtiꞌvanic chac cꞌu chaꞌal li tseque.
REV 9:4 Pero iꞌalbatic mantal ti mu me yaꞌuc sloꞌic tsꞌiꞌlele, xchiꞌuc li cꞌusitic yoxe, xchiꞌuc li teꞌetique. Jaꞌ noꞌox chacꞌbeic castico li crixchanoetique ti muchꞌutic muc bu yichꞌojbeic seyo Riox ta stiꞌbaique.
REV 9:5 Iꞌalbatic noxtoc ti mu yaꞌuc smilic ta jmoj li crixchanoetique, jaꞌ noꞌox acꞌu yacꞌbeic castico voꞌobuc u. Cꞌalal chtiꞌvanique, jaꞌ yech scꞌuxul chac cꞌu chaꞌal xtiꞌvan li tseque.
REV 9:6 Ti cꞌalal xcꞌot yeche, li crixchanoetique ta scꞌan xchamelic pero mu xchamic.
REV 9:7 Li cꞌulubetique coꞌol xchiꞌuc caꞌ. Oy smaquic chac cꞌu chaꞌal oy smac li caꞌe cꞌalal chbatic ta acꞌ cꞌocꞌ xchiꞌuc li yajvale. Oy scoronaic yilel coꞌol xchiꞌuc oro. Li satique coꞌol xchiꞌuc sat crixchano yilel.
REV 9:8 Oy stsatsal sjolic, coꞌol xchiꞌuc stsatsal sjol antsetic. Li stanal yeique coꞌol xchiꞌuc stanal ye león.
REV 9:9 Li spat xoconique oy cꞌusi macal o coꞌol xchiꞌuc taqꞌuin yilel. Li xiqꞌuique tsots tajmec chbacꞌ coꞌol xchiꞌuc epal carreta-caꞌ cꞌalal xcululetic ta anil ta acꞌ cꞌoqꞌue.
REV 9:10 Li sneique coꞌol xchiꞌuc ne tsec jaꞌ chtiꞌvanic o. Voꞌob u chacꞌbe svocol li crixchanoetique.
REV 9:11 Li cꞌulubetique oy jun stotic, anjel toꞌox, pero jaꞌ xa scuentainoj li natilchꞌene. Ti sbi li stotique Abadón sbi ta ebreo cꞌope. Apolión ta griego cꞌope. Ti jaꞌ yech sbie, Jmilvanej, xi smelol.
REV 9:12 Jaꞌ yech li primero castico ta xichꞌique. Pero scꞌan to chaꞌechꞌel.
REV 9:13 Li svacvaꞌal anjele iyoqꞌuesin scorneta uc. Cꞌalal iyoqꞌuesine, icaꞌi ti oy muchꞌu icꞌopoj tey ta oꞌlol li chanib xulub xchicꞌobil smoton ti Rioxe ti naca oro yilele ti tey ta yichon ti Rioxe.
REV 9:14 Li svacvaꞌal anjele ti stomoj scornetae jaꞌ yech iꞌalbat chac liꞌi: ―Ba coltao li chanvoꞌ achiꞌiltac ti tey chucajtic ta tiꞌ mucꞌta ucꞌum Eufrátese ―xꞌutat.
REV 9:15 Icol li chanvoꞌ anjel ti tey chucajtique, yuꞌun jaꞌ yichꞌojic mantal ti ta smilic ep crixchanoetic ta sjunlej balamile. Yuꞌun ista xa yora ti chba milvanicuque. Jutuc xa mu oꞌloluc tsmilic li crixchanoetic ta sjunlej balamile.
REV 9:16 Li chanvoꞌ anjele oy yajsolteroic cajajtic ta caꞌ. Icaꞌi cꞌu yepal li yajsolteroique, doscientos millón ta scotole.
REV 9:17 Li caꞌetique xchiꞌuc li muchꞌutic scajlebinoj iquile, chacalbe avaꞌiic cꞌu xꞌelanquil. Li muchꞌutic cajajtique oy staqꞌuincꞌuꞌic. Oy sbonol: tsoj coꞌol xchiꞌuc cꞌocꞌ, azul coꞌol xchiꞌuc zafiro-ton, cꞌon coꞌol xchiꞌuc asuvre. Li sjol scaꞌique coꞌol xchiꞌuc sjol león. Chlocꞌ tal cꞌocꞌ ta yeic, chlocꞌ chꞌail, chlocꞌ asuvre.
REV 9:18 Li crixchanoetic ta sjunlej balamile jutuc xa mu oꞌloluc ilaj ta cꞌocꞌ, ta chꞌail, ta asuvre ti ilocꞌ ta ye ti caꞌetique.
REV 9:19 Yuꞌun ta xmilvan ta yeic xchiꞌuc ta sneic. Li sneique coꞌol xchiꞌuc ajachon ta xtiꞌvanic.
REV 9:20 Ti cꞌu yepal cuxul icom li crixchanoetique, muc xictaic spasel li cꞌusitic chopole. Muc xictaic yichꞌel ta mucꞌ li pucujetique. Muc xictaic yichꞌel ta mucꞌ li santoetic ti naca oroe, ti naca platae, ti naca tone, ti naca teꞌe, ti mu cuxluque, ti mu xilic osile, ti mu xaꞌiic cꞌoponele, ti mu xanavique.
REV 9:21 Muc xictaic noxtoc li milvaneje, li acꞌchamele, li saꞌantse, li saꞌvinique, li eleqꞌue.
REV 10:1 Iquil iyal tal ta balamil otro jun anjel ti oy tajmec yipe. Volbil ta toc iyal tal, xchiꞌuc meꞌqꞌuinubal ta sjol. Oy xojobal sjunlej sat coꞌol xchiꞌuc xojobal cꞌacꞌal. Li yoque chtil coꞌol xchiꞌuc cꞌocꞌ.
REV 10:2 Stomoj jlic cꞌox balbil vun, sjilchꞌunoj jtsꞌuj. Isjet li yoque. Li sbatsꞌiꞌoque istecꞌan ta mar, li surtoꞌoque istecꞌan ta balamil.
REV 10:3 Iꞌavan coꞌol xchiꞌuc xꞌavan león. Cꞌalal laj avanuque, oy muchꞌutic iꞌavan coꞌol xchiꞌuc tsobol xꞌavan vucmoj chavuc.
REV 10:4 Ti cꞌalal laj avanicuque, ta ox jtsꞌiba ta vun li cꞌusitic iyalique. Li Cajvaltique liscꞌopon tal ta vinajel. ―Mu me xatsꞌiba ta vun li cꞌusitic iyalic ti coꞌol xchiꞌuc vucmoj chavuque. Avoꞌon noꞌox snaꞌ ―xiyut.
REV 10:5 Li anjel stecꞌanoj yoc ta mare, ti stecꞌanoj yoc ta balamile, istoy li sbatsꞌicꞌobe.
REV 10:6 Jaꞌ yech iyal chac liꞌi: ―Li Riox cuxul ta sbatel osile, jaꞌ ti ispas vinajele xchiꞌuc li cꞌusitic oy teyoꞌe, jaꞌ ti ispas balamile xchiꞌuc li cꞌusitic oy liꞌtoe, jaꞌ ti ispas mare xchiꞌuc li cꞌusitic oy liꞌtoe, iyal ti mu xa jaluc liꞌ li balamile.
REV 10:7 Ti cꞌalal xlic yoqꞌuesin scorneta li svucvaꞌal jchiꞌile, jaꞌ xa o chcꞌot li cꞌusi voꞌne snopoj li Rioxe ti muc xaꞌibeic smelol li crixchanoetique, jaꞌ ti iꞌalbatic onox ti yajꞌalcꞌoptac Riox ti ta voꞌnee ―xi.
REV 10:8 Li Cajvaltic liscꞌopon tal ta vinajele. ―Ba tsaco li cꞌox balbil vune ti sjilchꞌunoj jtsꞌuj li anjele ti stecꞌanoj yoc ta mare, ti stecꞌanoj yoc ta balamile ―xiyut.
REV 10:9 Ba jcꞌopon li anjele, ijcꞌanbe li cꞌox balbil vune. Cꞌalal liyacꞌbee ―Ilo, loꞌan. Cꞌalal xaloꞌe, chiꞌ chavaꞌi coꞌol xchiꞌuc ajapom. Tsꞌacal to ta xchꞌaub ta achꞌut ―xiyut.
REV 10:10 Ijtsac li cꞌox balbil vune ti stomoj anjele, ijloꞌ. Chiꞌ icaꞌi coꞌol xchiꞌuc ajapom. Cꞌalal liquebane, chꞌa icaꞌi.
REV 10:11 Liꞌalbat noxtoc: ―Li vun aloꞌe jaꞌ seña ti chavalbe to ti ta xichꞌic tsots castico li crixchanoetic ta sjunlej balamile, ti jaylajuntos stsꞌunbalique, ti jaylajuntos scꞌopique, xchiꞌuc li preserenteetique ―xiyut.
REV 11:1 Liꞌacꞌbat jun metro coꞌol xchiꞌuc aj. Ti Rioxe jaꞌ yech liyalbe chac liꞌi: ―Ba pꞌiso cꞌu smucꞌul li templo ta Jerusalene xchiꞌuc li xchicꞌobil jmoton teyoꞌe. Nito jayvoꞌ noxtoc ti tey chiyichꞌic ta muqꞌue.
REV 11:2 Li tiꞌ temploe mu me xapꞌis, jaꞌ scuenta li muchꞌutic maꞌuc jꞌisraele. Oxib jabil xchiꞌuc oꞌlol tey chtal yixtalanic sjunlej li jteclum Jerusalene.
REV 11:3 Jaꞌo ta jtac echꞌel chaꞌvoꞌ ti chba yalic li cꞌusi ta xcalbeique. Oxib jabil xchiꞌuc oꞌlol tey ch-albat lachiꞌiltac ta israelale. Li chaꞌvoꞌ ta jtac echꞌele jalbil tsatsal chivo scꞌuꞌic ti chꞌixaltic ta lapele. Jaꞌ seña ti chat o yoꞌonic li cꞌusitic chopol ta spas lachiꞌiltac ta israelale ―xiyut.
REV 11:4 Li chaꞌtecꞌ olivae xchiꞌuc li chib candeleroe ti tey ta yichon Riox ti scuentainoj sjunlej balamile, jaꞌ seña li chaꞌvoꞌ ti chalic cꞌusi iꞌalbatic yuꞌun ti Rioxe.
REV 11:5 Mi oy bu tstaic ilbajinel li chaꞌvoꞌe, ta xlocꞌ tal cꞌocꞌ ta yeic. Jaꞌ ta xchicꞌ o li muchꞌutic ta xꞌilbajinvane, tey ta xchamic ta ora.
REV 11:6 Li chaꞌvoꞌe acꞌbil syuꞌelic, xuꞌ yuꞌunic ta spajesic voꞌ ti cꞌu sjalil chalic aꞌyuc li cꞌusi iꞌalbatic yuꞌun ti Rioxe. Acꞌbil syuꞌelic noxtoc, xuꞌ yuꞌunic ta scꞌatajesic ta chꞌichꞌ li ucꞌumetique. Xuꞌ xꞌipaj yuꞌunic li crixchanoetique, cꞌusuc noꞌox chamelal xuꞌ chaqꞌuic. Ti jayꞌechꞌel tscꞌan ti acꞌu ipajicuc li crixchanoetique, xuꞌ yuꞌunic.
REV 11:7 Ti cꞌalal xlaj yabtelic li chaꞌvoꞌe, jaꞌo ta xlocꞌ tal ta natilchꞌen jcꞌot bolom. Jaꞌo chlic yuꞌunic acꞌ cꞌocꞌ xchiꞌuc li chaꞌvoꞌe. Jaꞌ chlajic li chaꞌvoꞌe, jaꞌ chcuch yuꞌun li bolome.
REV 11:8 Tey telajtic chcomic ta mucꞌta caya ta Jerusalén ti chaꞌvoꞌe, jaꞌ li jteclum yoꞌ bu imile li yajvalique, jaꞌ ti Jesuse. Li crixchanoetic tey nacajtique, chopol ch-ileic yuꞌun Riox chac cꞌu chaꞌal chopol iꞌileic ti crixchanoetic ta Sodomae xchiꞌuc ta Egipto ti voꞌnee yuꞌun coꞌol chopol cꞌusi tspasic.
REV 11:9 Li chaꞌvoꞌe oxib cꞌacꞌal xchiꞌuc oꞌlol tey telajtic chqꞌuelatic yuꞌun li crixchanoetic ta sjunlej balamile, ti jaylajuntos stsꞌunbalique, ti jaylajuntos scꞌopique, ti butic nacional nacajtique. Mu xaqꞌuic ta muquel.
REV 11:10 Li crixchanoetic ta sjunlej balamile xmuyubajic xa tajmec ti cꞌalal icham iyilic li chaꞌvoꞌe, ispasic o qꞌuin. Iyacꞌbe sba smotonic scotolic. Yuꞌun chopol iyaꞌiic cꞌusi iyalic cꞌalal cuxulic toꞌox li chaꞌvoꞌe. Chopol iyaꞌiic cꞌalal iꞌipajique.
REV 11:11 Ti cꞌalal ilaj oxib cꞌacꞌal xchiꞌuc oꞌlole, iquil ti ichaꞌcuxesatic yuꞌun ti Rioxe, ivaꞌiic. Scotol ti muchꞌutic iyilic ti ichaꞌcuxiique ixiꞌic tajmec.
REV 11:12 Li chaꞌvoꞌe iyaꞌiic ti oy muchꞌu icꞌopoj ta vinajele. ―Muyanic tal liꞌtoe ―xꞌutatic. Volbil ta toc imuyic ta vinajel. Cꞌalal imuyique, ilbil yuꞌun scotol scrontaic.
REV 11:13 Jaꞌo iꞌechꞌ tsots niquel, ep ilom naetic ta Jerusalene. Mi oy lajunmil naetique, ilom jmil, balunmil icom. Icham vucmil crixchanoetic. Ti muchꞌutic muc xchame ixiꞌic tajmec. “Tsots syuꞌel ti Riox ta vinajele”, xiic.
REV 11:14 Jaꞌ yech iquil li xchaꞌechꞌelal casticoe. Iquil ti ital ta ora li yoxꞌechꞌelale.
REV 11:15 Li svucvaꞌal anjele iyoqꞌuesin scorneta uc. Cꞌalal iyoqꞌuesine, oy muchꞌutic iꞌavanic ta vinajel. Ista xa yora chlocꞌ ta yabtelic li preserenteetic ta balamile. Jaꞌ xa tspas mantal li Rioxe xchiꞌuc li muchꞌu stꞌujoje ti scꞌoplal onox ta spas mantale. Jaꞌ ta spas mantal ta sbatel osil, xiic.
REV 11:16 Li veinticuatro moletic ti tey chotajtic ta xchotlebic yoꞌ bu ti Rioxe, isquejan sbaic, isnijan sbaic ta yichon ti Rioxe, iyichꞌic ta mucꞌ.
REV 11:17 Jaꞌ yech iyalic chac liꞌi: Cajval, atuc noꞌox Rioxot, atuc noꞌox oy ayuꞌel, voꞌot ti voꞌne onox teyote, ti cuxulot lavie, ti cuxulot o ta sbatel osile. Colavalboticotic ti atuc xa noꞌox chapas mantale. Atuc xa noꞌox acuentainoj scotol.
REV 11:18 Scotol li muchꞌutic chopol layile, ista xa yora ti chavacꞌbe casticoe. Ista xa yora chavalbe bu chbatic ta sbatel osil li muchꞌutic chamemique ti muc xayichꞌ ta muqꞌue. Ista xa yora ti chavacꞌbe smotonic li muchꞌutic itun avuꞌune, jaꞌ li muchꞌutic iyalic aꞌyuc li cꞌusi avaloje. Ista xa yora ti chavacꞌbeic smotonic scotol ti muchꞌutic yichꞌojot ta muqꞌue, ta biqꞌuit ta mucꞌ. Ista xa yora ti ch-ochic ta cꞌocꞌ ta sbatel osil li muchꞌutic isocbe sjol li xchiꞌiltac ta sba balamile, xutic ti Rioxe.
REV 11:19 Jaꞌo ijam iquil li stemplo Riox ta vinajele. Iquil li scaxail smantal Riox ta yut temploe. Iquil sactsevul. Oy cꞌusi tsots xjumumet. Iꞌavan tajmec chavuc. Iꞌechꞌ tsots niquel. Tsots iyacꞌ mucꞌtic bot.
REV 12:1 Iquil jun mucꞌta seña ta vinajel, tsots tajmec scꞌoplal. Iquil jun ants oy xojobal, coꞌol xchiꞌuc xojobal cꞌacꞌal. Jaꞌ slapoj yilel li cꞌacꞌale. Jaꞌ stecꞌobinoj li jchꞌulmeꞌtique. Slapoj scorona. Li scoronae oy lajchapꞌej cꞌanal.
REV 12:2 Li antse oy xa xchꞌut, liquem xa scꞌuxul. Xꞌavet xa, jaꞌ ti poꞌot xa xcole.
REV 12:3 Ora ivinaj otro jun seña ta vinajel. Tey cotol jcot mucꞌta tsajal chon, vucpꞌej sjol, lajuneb xulub. Oy scoronail jupꞌej sjol.
REV 12:4 Li tsajal chone jutuc xa mu oꞌloluc ispꞌajes ta sne li cꞌanaletique, ispꞌajes tal ta balamil. Li tsajal chone tey cotol ta yichon li antse ti poꞌot xa xcole. Jaꞌ smalaoj ta xꞌayan li unene yuꞌun tscꞌan tstiꞌ ta ora.
REV 12:5 Iꞌayan yol li antse, crem. Jaꞌ ta xꞌacꞌbat spas ta mantal scotol crixchanoetic ta sjunlej balamil, chꞌunbil smantal. Li unene ora iꞌiqꞌue muyel ta vinajel yoꞌ bu chotol ta smucꞌta chotleb ti Rioxe.
REV 12:6 Yan li antse ijatav, ibat cꞌalal xocol balamil yoꞌ bu smeltsanoj Riox ti xuꞌ ta xnaquie. Tey chmacꞌlinat oxib jabil xchiꞌuc oꞌlol.
REV 12:7 Iquil noxtoc ti iꞌoch acꞌ cꞌocꞌ ta vinajele. Li Miguele xchiꞌuc li yajꞌanjeltaque isliquesic acꞌ cꞌocꞌ xchiꞌuc li tsajal chone xchiꞌuc yajꞌanjeltac li tsajal chone.
REV 12:8 Li tsajal chone xchiꞌuc li yajꞌanjeltaque jaꞌ ilajic, yechꞌo ti muc bu tey icomic o ta vinajele.
REV 12:9 Ijipatic yalel tal ta jmoj liꞌ ta sba balamile. Voꞌne onox tey li chone, jaꞌ ti totil pucuje, ti Satanás sbie. Jaꞌ ti tsloꞌlo crixchanoetic ta sba balamile.
REV 12:10 Icaꞌi ti oy muchꞌu iꞌavan ta vinajele: ―Licolotic xa, mu xa xuꞌ xisloꞌlootic li pucuje. Yuꞌun tsots syuꞌel li Cajvaltique, jaꞌ xa tspas mantal li muchꞌu stꞌujoje. Yuꞌun ijipe yalel li Satanase ti cꞌacꞌal acꞌubal ta sticꞌulanbe smulic ta stojol Riox li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe ti teyic ta balamile.
REV 12:11 Li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe chcuch yuꞌunic, jaꞌ ti xchꞌunojic ti itojbat smulic yuꞌun li Cajvaltic Jesuse, xchiꞌuc ti jamal chalic ti jaꞌ yech xchꞌunojique. “Chajmil”, acꞌu mi xꞌutatic, pero mu xiꞌic o. Muc ta alel yuꞌunic mi jaꞌ ilajic oe.
REV 12:12 Yechꞌo un junuc coꞌontic ti cꞌu quepaltic liꞌotic ta vinajele. Jaꞌ abol sbaic li muchꞌutic teyic to ta sjunlej balamile yuꞌun jꞌechꞌel iyal echꞌel ta balamil li pucuje. Capem tajmec sjol yuꞌun snaꞌoj ti mu xa jaluc tspas cꞌu tspase ―xi li muchꞌu icꞌopoje.
REV 12:13 Ti cꞌalal iyil ti ijipe yalel ta balamil li tsajal chone, ba saꞌ li antse ti iꞌayan screme.
REV 12:14 Li antse iꞌacꞌbat chib xicꞌ yuꞌun ti Rioxe coꞌol xchiꞌuc li xique, jaꞌ ivil o yechꞌo ti muc xtae yuꞌun li chone. Ibat cꞌalal xocol balamil yoꞌ bu chmacꞌlinat oxib jabil xchiꞌuc oꞌlol yuꞌun ti Rioxe.
REV 12:15 Li tsajal chone, cꞌalal iyil ti chjatav li antse, lic sloqꞌues ep voꞌ ta ye, jaꞌ tscꞌan ti chbat ta ucꞌum li antse. Li voꞌ ilocꞌ ta yee coꞌol xchiꞌuc mucꞌta ucꞌum.
REV 12:16 Li antse mu xtae yuꞌun li ucꞌume yuꞌun ijav li balamile, jaꞌ tey iꞌoch li voꞌe ti ilocꞌ ta ye li tsajal chone.
REV 12:17 Li tsajal chone iscapan li antse, ilic yuꞌunic acꞌ cꞌocꞌ xchiꞌuc yoltac li antse. Jaꞌ li muchꞌutic mu xicta sbaic ta spasel cꞌusi tscꞌan ti Rioxe xchiꞌuc ti sjunul yoꞌonic xchꞌunojic ti jaꞌ istoj jmultic ti Jesucristoe.
REV 13:1 Tey vaꞌalon ta yiꞌtic ta tiꞌmar iquil ilocꞌ tal ta mar jcot chon. Oy vucpꞌej sjol, oy lajuneb xulub. Li jujun xulube oy scorona. Tsꞌibabil sbi ta jupꞌej sjol. Ti sbi tsꞌibabile jaꞌ ti tspꞌis sba ta Rioxe.
REV 13:2 Li chone coꞌoltic xchiꞌuc bolom yilel. Li yoc scꞌobe coꞌol xchiꞌuc yoc scꞌob oso. Li yee coꞌol xchiꞌuc ye león. Li tsajal chone iyacꞌbe syuꞌel chac cꞌu chaꞌal syuꞌel li stuque. Isticꞌ ta pasmantal chac cꞌu chaꞌal tspas mantal li stuque. Tsots yabtel iyacꞌbe.
REV 13:3 Li bolome lajem ta espada jpꞌej sjol, chamem toꞌox ti jpꞌej sjole pero ichaꞌcuxi. Colem xa li syayijemale. Li crixchanoetique xchꞌayet xa yoꞌonic ti ichaꞌcuxi li jpꞌej sjole, jaꞌ isnapꞌletaic li bolome.
REV 13:4 Li crixchanoetique iyichꞌic ta mucꞌ li tsajal chone, jaꞌ ti iꞌacꞌbat tsots yabtel li bolome. Iyichꞌic ta mucꞌ li bolom uque. Jaꞌ yech iyalic chac liꞌi: ―Muc muchꞌu yech tsots yabtel chac cꞌu chaꞌal li bolom liꞌi. Muc muchꞌu xtaon o ―xiic.
REV 13:5 Ti Rioxe iyacꞌ cꞌopojuc li bolome ti acꞌu stoy sbae, ti acꞌu spꞌis sba ta Rioxe. Iꞌacꞌbat spas mantal oxib jabil xchiꞌuc oꞌlol yuꞌun ti Rioxe.
REV 13:6 Jaꞌo lic cꞌopojuc li bolome. Islaban ti Rioxe xchiꞌuc li stemploe, xchiꞌuc li muchꞌutic teyic xa ta vinajele.
REV 13:7 Iꞌacꞌbat permiso ti ch-och yuꞌunic acꞌ cꞌocꞌ xchiꞌuc li muchꞌutic xchꞌunojic scꞌop Riox ti liꞌic to ta sba balamile. Ti Rioxe iyacꞌ cuchuc yuꞌun li bolome. Iꞌacꞌbat scuentain scotol crixchanoetic liꞌ ta sba balamile, ti jaylajuntos stsꞌunbalique, ti jaylajuntos scꞌopique, ti butic nacional nacajtique.
REV 13:8 Li bolome iꞌichꞌe ta mucꞌ yuꞌun crixchanoetic ta sjunlej balamil, jaꞌ li muchꞌutic mu onox bu tsꞌibabil sbiic ta vun ti chcuxiic ta sbatel osil ti cꞌalal chꞌabal toꞌox li vinajel balamile. Li vune jaꞌ yichꞌoj ti Cajvaltic Jesuse ti ichame, ti ichaꞌcuxie.
REV 13:9 Aꞌibeic me smelol acotolic li cꞌusi chacalbeique.
REV 13:10 Ti cꞌalal xlaj cꞌotuc yeche, mi oy muchꞌu chtiqꞌue ta chuquele, acꞌu ochuc. Mi oy muchꞌu ta xmile ta espadae, acꞌu milatuc. Ti muchꞌutic xchꞌunojic li scꞌop Rioxe ti liꞌic to ta sba balamile jaꞌ tscꞌan ti chcuch yuꞌunic scotole. Jaꞌ tscꞌan ti jaꞌ noꞌox ta xchꞌunic ti chcuxiic ta sbatel osile.
REV 13:11 Tsꞌacal to iquil ilocꞌ tal ta yut balamil otro jcot chon. Chib xulub coꞌol xchiꞌuc xulub chij. Jaꞌ yech icꞌopoj chac cꞌu chaꞌal li tsajal chone.
REV 13:12 Coꞌol syuꞌel xchiꞌuc li bolome. Jaꞌ lic spas ta mantal scotol li muchꞌutic liꞌ nacajtic ta sba balamile ti acꞌu yichꞌic ta mucꞌ li bolome, jaꞌ ti iyayij toꞌox jpꞌej sjole, ti colem xae.
REV 13:13 Iyacꞌ iluc syuꞌel. Ta syuꞌel iyal tal yuꞌun cꞌocꞌ ta vinajel iyil li crixchanoetique.
REV 13:14 Yuꞌun ti iꞌacꞌbat yacꞌ iluc syuꞌel yoꞌ bu li bolome, jaꞌ isloꞌlo o li crixchanoetic liꞌ ta sba balamile ti mu xichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe. Yechꞌo un cꞌalal iyalbe ti acꞌu smeltsanbeic slocꞌol li bolome, ti oy yav espada ta jpꞌej sjol ti ichame, ti ichaꞌcuxie, ixchꞌunic smeltsanel.
REV 13:15 Li chon tsꞌacal to itale, iꞌacꞌbat syuꞌel yuꞌun ti Rioxe yoꞌ ti scuxesbe o slocꞌol li bolome, yoꞌ ti xcꞌopoj oe. Ti cꞌalal icꞌopoje, iyal ti acꞌu milatuc scotol li muchꞌutic mu xichꞌon o ta muqꞌue.
REV 13:16 Iyal noxtoc ti acꞌu yichꞌ seña scotol li crixchanoetique. Ta biqꞌuit ta mucꞌ, acꞌu mi jcꞌulej, acꞌu mi meꞌon, acꞌu mi mozoinbil, acꞌu mi chꞌabal, persa ta xichꞌ seña scotolic ta sbatsꞌicꞌobic, o mi ta stiꞌbaic.
REV 13:17 Jaꞌ noꞌox xuꞌ xmanolajic, jaꞌ noꞌox xuꞌ xchonolajic li muchꞌutic yichꞌoj señaique. Yan li muchꞌutic mu scꞌan xichꞌique, mu xa xuꞌ xchonolajic, mu xa xuꞌ xmanolajic. Li seña ta xichꞌique jaꞌ sbi li bolome, o mi jaꞌ li snumeroale.
REV 13:18 Li muchꞌutic pꞌijubtasbilic xa yuꞌun ti Rioxe jaꞌ noꞌox snaꞌic cꞌusi smelol li snumeroal li bolome. Yuꞌun snumero noꞌox crixchano. Li numeroe seiscientos sesenta y seis tsꞌibabil.
REV 14:1 Tsꞌacal to iquil tey vaꞌal ta jol vits ti Cajvaltic Jesuse ti coꞌol xchiꞌuc chꞌiom tot chije. Sión sbi li vitse. Tey xchiꞌuc ciento cuarenta y cuatro mil crixchanoetic, jaꞌ ti tsꞌibabil ta stiꞌbaic sbi ti Cajvaltic Jesuse xchiꞌuc sbi ti Stote.
REV 14:2 Ta vinajele icaꞌi ti coꞌol xchiꞌuc xpomomet nojel ucꞌume, ti coꞌol xchiꞌuc ch-avan chavuque, ti coꞌol xchiꞌuc ep jvabajometique.
REV 14:3 Jaꞌ ta xqꞌuevujinic li ciento cuarenta y cuatro mil ti icolic xa loqꞌuel liꞌ ta balamile. Isqꞌuevujintaic jcoj achꞌ qꞌuevuj yoꞌ bu ti Rioxe, yoꞌ bu li chanvoꞌe, yoꞌ bu li veinticuatro moletique. Muc muchꞌu snaꞌ li qꞌuevuje, stuc noꞌox snaꞌic.
REV 14:4 Jaꞌ li muchꞌutic muc saꞌ yantsique ti sjunul yoꞌonic iyichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe, ti muc xicta sbaic ta spasel cꞌusi lec chil ti Cajvaltic Jesuse. Yechꞌo ti itꞌujatic loqꞌuel yoꞌ bu li crixchanoetique, xchꞌamaltac xa Riox, xchꞌamaltac xa Cajvaltic Jesús icꞌotic o. Coꞌolic xchiꞌuc sba sat li cꞌusuc cuꞌuntique ti jaꞌ yuꞌun ti Rioxe.
REV 14:5 Muc bu isnopic cꞌop, naca yech ti cꞌusi iyalique. Muc bu isaꞌ smulic.
REV 14:6 Iquil tey xvilet jun anjel ta oꞌlol vinajel. Jaꞌ chal aꞌyuc ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Cajvaltic Jesucristoe. Chalbe scotol crixchanoetic ta balamil, ti jaylajuntos stsꞌunbalique, ti jaylajuntos scꞌopique, ti butic nacional nacajtique.
REV 14:7 Iꞌavan: ―Xiꞌic me li Rioxe. “Coliyal”, chianic yuꞌun ista xa yora chayalbeic bu chabatic ta sbatel osil acotolic. Ichꞌic ta mucꞌ yuꞌun jaꞌ ispas li vinajel balamile, xchiꞌuc li mare, xchiꞌuc li ninabvoꞌetique ―xi.
REV 14:8 Ital otro jun anjel, jaꞌ yech iyal chac liꞌi: ―Pꞌijic tajmec yalojic li jbabiloniaetique pero ista xa yora ta xlaj scotolic. Yuꞌun jaꞌ ta smulic ti isoc li crixchanoetic ta sjunlej balamile. Yuꞌun ep cꞌusitic iyichꞌic ta mucꞌ; jaꞌ muc xichꞌic ta mucꞌ li Rioxe. Coꞌol xchiꞌuc jyacubel ta xꞌileic yuꞌun li Rioxe ―xi.
REV 14:9 Ital otro jun anjel, yoxvaꞌal o. Iꞌavan uc: ―Li muchꞌutic chichꞌic ta mucꞌ li bolome xchiꞌuc li slocꞌole, mi chichꞌbeic seña ta stiꞌbaic, o mi ta scꞌobique, persa ta xꞌacꞌbatic tsots castico yuꞌun li Rioxe. Voꞌoticotic li yajꞌanjeloticotic li Rioxe, ta xquilticotic xchiꞌuc li Cajvaltic Jesuse ti ta xichꞌic tsots castico ta cꞌocꞌ ti chtil xchiꞌuc asuvree.
REV 14:11 Sbatel osil ta xlocꞌ xchꞌailal yoꞌ bu chichꞌic casticoe. Ta cꞌacꞌal acꞌubal muc bu chcuxic, jaꞌ ti iyichꞌic ta mucꞌ li bolome xchiꞌuc li slocꞌole, xchiꞌuc ti iyichꞌbeic li señae ―xi li anjele.
REV 14:12 Ti muchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ Riox ti liꞌic to ta sba balamile, jaꞌ tscꞌan ti mu me xicta sbaic ta spasel cꞌusi tscꞌan ti Rioxe. Jaꞌ tscꞌan ti sjunul yoꞌonic xchꞌunojic ti jaꞌ istoj jmultic ti Jesuse.
REV 14:13 Icaꞌi ti oy muchꞌu icꞌopoj ta vinajele: ―Tsꞌibao ta vun ti jun yoꞌonic ta sbatel osil li muchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ Riox ti cꞌalal xchamique. “Melel ti jun yoꞌonique yuꞌun mu xa bu abol sbaic ta vinajele. Chichꞌ smotonic yuꞌun laj xa spasic li cꞌusi iꞌacꞌbat spasic yuꞌun li Rioxe”, xi li Chꞌul Espíritu uque ―xiyut li muchꞌu liscꞌopone.
REV 14:14 Iquil saquil toc. Oy muchꞌu tey chotol ta sba li toque, coꞌol xchiꞌuc crixchano yilel. Slapoj scorona naca oro yilel. Stomoj sjos, oy lec ye.
REV 14:15 Iquil ilocꞌ tal jun anjel ta templo ta vinajele. Iyapta li muchꞌu tey chotol ta ba toque: ―Locꞌo li trigo ta balamile yuꞌun yora xa ta loqꞌuel, yuꞌun taquin xa ―xi.
REV 14:16 Li muchꞌu tey chotol ta ba toque islocꞌ li trigo ta balamile, yuꞌun taquin xa scotol.
REV 14:17 Iquil ilocꞌ tal otro jun anjel ta templo ta vinajele, stomoj tal sjos uc, oy lec ye.
REV 14:18 Tsꞌacal to ilocꞌ tal otro jun anjel yoꞌ bu xchicꞌobil smoton Riox ta vinajele. Jaꞌ scuentainoj li cꞌocꞌ ta xchicꞌobil smoton Rioxe. Iyapta li muchꞌu stomoj sjos ti lec yee, jaꞌ yech iyalbe chac liꞌi: ―Bojo li uva ta balamile yuꞌun yora xa ta xichꞌ bojel. Tocꞌon xa scotol li sate ―xꞌutat.
REV 14:19 Li anjele isboj scotol li uva liꞌ ta balamile. Istsob scotol, isticꞌ ta spitsꞌobil. Li spitsꞌobile tey ta spat scorraltonal Jerusalén. Lic spitsꞌic li uvae. Cꞌalal ispitsꞌique, maꞌuc yaꞌlel uva ilocꞌ, naca chꞌichꞌ ilocꞌ. Jaꞌ seña ti chlic smil sbaic li crixchanoetique. Jaꞌ scasticoic. Li chꞌichꞌe ista cꞌalal sprenoal ye scaꞌic. Oxib cien kilómetro iꞌoquin li chꞌichꞌe.
REV 15:1 Iquil otro jun seña ta vinajel, ta xchꞌay o coꞌontic yilel yuꞌun tsots scꞌoplal. Tey vucvoꞌ anjeletic, jaꞌ ch-acꞌbat yaqꞌuic li slajeb vuctos castico ti chacꞌ ti Rioxe.
REV 15:2 Iquil mar noxtoc, coꞌol xchiꞌuc nen capal ta cꞌocꞌ. Li muchꞌutic muc xichꞌic ta mucꞌ li bolome, ti muc xichꞌbeic ta mucꞌ li slocꞌole, ti muc xichꞌbeic li señae, ti muc xichꞌbeic li snumeroale, o mi jaꞌ li sbie, tey vaꞌajtic scotolic ta ba mar. Stomoj yarpaic ti iꞌacꞌbatic yuꞌun ti Rioxe.
REV 15:3 Isloqꞌuesic ta qꞌuevuj ti oy tajmec slequilal syuꞌelal ti Cajvaltic Jesuse. Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal iqꞌuevujinic xchiꞌuc xchiꞌiltac ti Moisese, jaꞌ ti yajtunel Riox ti ta más voꞌnee ti cꞌalal isloqꞌuesic ta qꞌuevuj ti oy slequilal syuꞌelal ti Rioxe. Li muchꞌutic tey ta mare jaꞌ yech iqꞌuevujinic chac liꞌi: Cajval, lec tajmec li cꞌusitic chapase. Atuc noꞌox oy ayuꞌel. Li cꞌusitic chapase naca yech smelol. Voꞌot noꞌox acuentainoj ti jaylajunqꞌuex crixchanoetic iꞌechꞌic ta sba balamile.
REV 15:4 Cajval, scotol crixchanoetic xiꞌemic avuꞌun. Chlic yalic ti atuc noꞌox ichꞌbilot ta muqꞌue. Yuꞌun atuc noꞌox mu xanaꞌ xasaꞌ amul. Ta to xlic yal scotolic ti voꞌot Rioxote, yuꞌun chilic ti jaꞌ yech chavacꞌbe castico ti cꞌu xꞌelan ispasique, xiic.
REV 15:5 Cꞌalal iquil chac taje, tsꞌacal to iquil ti isjamic li templo ta vinajele, jaꞌ li batsꞌi lequil cuarto yoꞌ bu tiqꞌuil li smantaltac Rioxe.
REV 15:6 Li vucvoꞌ anjeletique ti ta xꞌacꞌbat yaqꞌuic li vuctos casticoe, tey iloqꞌuic tal ta yut templo. Naca lequic scꞌuꞌ, sac tajmec, oy xojobal. Oy cꞌusi chucul ta stiꞌ yoꞌonic, naca oro yilel.
REV 15:7 Iquil jun li chanvoꞌe ti stosoltosol satique, iyacꞌbe jujun smucꞌta pꞌisic li vucvoꞌ anjeletique. Naca oro yilel li pꞌisetique. Noj ta castico ti ch-acꞌbatic yuꞌun Riox li crixchanoetique, jaꞌ ti Riox cuxul ta sbatel osile.
REV 15:8 Li yut temploe inoj ta chꞌail. Jaꞌ seña ti oy tajmec slequilal syuꞌelal ti Rioxe. Yechꞌo ti muc muchꞌu xuꞌ xꞌoch ta temploe. Jaꞌto cꞌalal xlaj yaqꞌuic li vuctos castico ti iꞌacꞌbatic li vucvoꞌ anjeletique, jaꞌto xuꞌ xꞌochic.
REV 16:1 Icaꞌi ti oy muchꞌu ch-avan tey ta templo ta vinajele. Li vucvoꞌ anjeletique jaꞌ yech iꞌalbatic chac liꞌi: ―Ba malic ta sba balamil li vuctos castico tey ta apꞌisique. Jaꞌ li vuctos castico ti chacꞌbe crixchanoetic li Rioxe ―xꞌutatic.
REV 16:2 Li primero anjele ismal ta balamil li casticoe, jaꞌo ichꞌi chin ta spat xocon li muchꞌutic yichꞌojbeic seña li bolome, ti yichꞌojbeic ta mucꞌ li slocꞌole. Ituib li spat xoconique, cꞌux tajmec iyaꞌiic.
REV 16:3 Li xchaꞌvaꞌal anjele ismal ta mar li casticoe, jaꞌo icꞌataj ta chꞌichꞌ li mare. Coꞌol xchiꞌuc chꞌichꞌel ánima. Icham scotol li cꞌusitic cuxajtic ta mare.
REV 16:4 Li yoxvaꞌal anjele ismal ta ucꞌumetic xchiꞌuc ta ninabvoꞌetic li casticoe, jaꞌo laj cꞌatajuc ta chꞌichꞌ scotol.
REV 16:5 Icaꞌi icꞌopoj li anjel ti scuentainoj li voꞌe. ―Cajval, voꞌot ti mu xanaꞌ xasaꞌ amule, voꞌot ti voꞌne onox teyote, ti cuxulot lavie, lec tajmec li cꞌusi chapase.
REV 16:6 Jaꞌ yech smelol ti chavacꞌbe yuchꞌic chꞌichꞌ ti muchꞌutic ismilic isloqꞌuesbeic xchꞌichꞌel ti achꞌamaltaque xchiꞌuc ti avajꞌalcꞌoptaque ―xi.
REV 16:7 Icaꞌi noxtoc oy muchꞌu icꞌopoj yoꞌ bu xchicꞌobil smoton Rioxe. ―Cajval, lec tajmec li cꞌusi chapase. Voꞌot Rioxot, atuc noꞌox oy ayuꞌel. Ta xcꞌot li cꞌusi chavale ―xi.
REV 16:8 Li xchanvaꞌal anjele ismal ta ba cꞌacꞌal li casticoe, jaꞌo icꞌuxub tajmec li cꞌacꞌale, chcꞌacꞌ xa tajmec chaꞌiic li crixchanoetique.
REV 16:9 Cꞌalal chcꞌacꞌ xa chaꞌiic li crixchanoetique, chopol cꞌusi iyalbeic ti Rioxe ti jaꞌ chacꞌ scotol li casticoe. Muc xicta sbaic ta spasel li cꞌusitic chopole, muc xichꞌic o ta mucꞌ ti Rioxe.
REV 16:10 Li yoꞌvaꞌal anjele ismal li casticoe yoꞌ bu li bolome, jaꞌo iꞌicꞌub osil ta sjunlej balamil yuꞌun jaꞌ liꞌ tspas mantal li bolome. Li crixchanoetique istiꞌulan yoqꞌuic ta scꞌuxul li chine ti ichꞌi ta spat xoconique. Chopol cꞌusi iyalbeic ti Riox ta vinajele. Muc xictaic spasel li cꞌusitic chopole.
REV 16:12 Li svacvaꞌal anjele ismal ta mucꞌta ucꞌum Eufrátes li casticoe, jaꞌo iꞌul li ucꞌume yoꞌ xjelavic o tal li preserenteetic ti chliquic tal ta loqꞌueb cꞌacꞌale, chtalic ta acꞌ cꞌocꞌ.
REV 16:13 Tsꞌacal to iquil ilocꞌ jujun pucuj ta yeic li tsajal chone, xchiꞌuc li bolome, xchiꞌuc li otro jcot chone ti coꞌol xchiꞌuc xulub chij li xulube, ti tspꞌis sba ta yajꞌalcꞌop Rioxe. Coꞌol xchiꞌuc rana ti pucujetic ilocꞌ ta yeique.
REV 16:14 Li pucujetic ti ilocꞌ ta yeique xuꞌ chaqꞌuic iluc syuꞌelic. Jaꞌ ta stsobic tal scotol li preserenteetic ta sjunlej balamile, jaꞌo ch-och yuꞌunic acꞌ cꞌocꞌ yuꞌun ista xa yora ti yech onox yaloj ti Rioxe ti stuc noꞌox oy syuꞌele.
REV 16:15 Ti muchꞌutic xchꞌunojic li scꞌop Rioxe ti liꞌic to ta sba balamile jaꞌ yech ch-albatic chac liꞌi: ―Mu xanaꞌic cꞌusi ora chisut tal chac cꞌu chaꞌal mu xanaꞌic cꞌusi ora chtal jꞌelecꞌ. Jun yoꞌonic chul jta ti muchꞌutic jꞌechꞌel yichꞌojicon ta muqꞌue. Coꞌol xchiꞌuc slapoj scꞌuꞌic yaꞌel, mu cꞌusi xqꞌuexavic o ―xi ti Cajvaltic Jesucristoe.
REV 16:16 Li pucujetique istsobic tal scotol preserenteetic yoꞌ bu li balamil Armagedón sbi ta ebreo cꞌope.
REV 16:17 Li svucvaꞌal anjele ta icꞌ ismal li casticoe. Ti Riox tey chotol ta smucꞌta chotleb ta yut templo ta vinajele, iꞌavan: ―Jaꞌ xa slajeb castico liꞌi ―xi.
REV 16:18 Xleblajet xa liquel sactsevul, oy cꞌusi tsots xjumumet, iꞌavan chavuc. Liꞌ ta balamile iꞌechꞌ tsots niquel. Tsots tajmec, maꞌuc noꞌox yech chac cꞌu chaꞌal echꞌemic ti cꞌu xa sjalil oy li balamile.
REV 16:19 Li mucꞌta jteclum Jerusalene ipas ta oxjov. Li naetic ta mucꞌtic jteclumetic ta sjunlej balamile laj lomuc. Ti Rioxe mu xchꞌay xaꞌi li cꞌusitic chopol ispasic ti crixchanoetic ta mucꞌta jteclum Babiloniae, yechꞌo ti más castico iyichꞌique.
REV 16:20 Li cꞌox balamiletic ta oꞌlol mare muc xvinaj bu laj batuc, laj sacchꞌayuc scotol. Li vitsetic liꞌ ta balamile laj lomuc, pachꞌaltic xa icom li balamile.
REV 16:21 Jaꞌo iyacꞌ mucꞌtic bot liꞌ ta balamile. Li bote chaꞌvinic kilo yalal jupꞌej. Li crixchanoetique chopol cꞌusi iyalbeic ti Rioxe, jaꞌ ti iyacꞌ tal bote. Yuꞌun toj tsots li castico iꞌacꞌbatique.
REV 17:1 Ital jun li vucvoꞌ anjeletique ti iꞌacꞌbat jujun spꞌisique, tal scꞌoponon. Jaꞌ yech liyalbe chac liꞌi: ―Batic, chba cacꞌ avil cꞌu xꞌelan ta xꞌacꞌbat castico li ants tol saꞌ yajmule, ti tey chotol ta ba mare, ti vinajem scꞌoplale.
REV 17:2 Li preserenteetic ta balamile coꞌol xchiꞌuc ixchiꞌin yaꞌel li ants tol saꞌ yajmule yuꞌun jaꞌ iyichꞌic ta mucꞌ, jaꞌ muc xichꞌic ta mucꞌ li Rioxe. Jaꞌ ta smul li antse ti mu xa xichꞌic ta mucꞌ Riox li crixchanoetique. Coꞌol xchiꞌuc jyacubeletic ta xꞌileic yuꞌun li Rioxe ―xiyut.
REV 17:3 Ta syuꞌel Chꞌul Espíritu noxtoc icaꞌi ti liyicꞌ echꞌel ta xocol balamil li anjele. Tey iquil jun ants, tey chotol ta sba jcot tsajal chon. Tsꞌibabil sjunul spat xocon li chone. Chal ti tspꞌis sba ta Rioxe. Oy vucpꞌej sjol, lajuneb xulub.
REV 17:4 Li antse lec tsꞌaquiem, morado xchiꞌuc tsoj li scꞌuꞌe. Oy lec snatsꞌ. Ti snatsꞌe oy oro, oy coꞌol xchiꞌuc sat anillo, oy perlaetic. Stomoj jun pꞌis naca oro. Jaꞌ chacꞌbe yil li crixchanoetique yoꞌ xpichꞌ o yoꞌonique. Li sbel spꞌise chopol chil ti Rioxe yuꞌun jaꞌ tey scotol li cꞌusitic lec chaꞌi stuc li antse.
REV 17:5 Tsꞌibabil sbi ta stiꞌba. Li cꞌusi tsꞌibabile mu aꞌibaj smelol. Jaꞌ yech chal chac liꞌi: “Voꞌon Babiloniaon yaꞌel ti ichꞌbil ta mucꞌ yuꞌun scotol li crixchanoetique. Voꞌon smeꞌicon scotol li muchꞌutic ep cꞌusitic chichꞌic ta muqꞌue xchiꞌuc ti naca chopol li cꞌusitic tspasique”, xi tsꞌibabil.
REV 17:6 Li antse xmuyubaj tajmec yuꞌun ep ismil li muchꞌutic xchꞌunojic li scꞌop Rioxe. Jaꞌ ti muchꞌutic jamal iyalic ti xchꞌunojic cꞌusi yaloj ti Jesuse. Ti cꞌalal iquile, ichꞌay o coꞌon tajmec.
REV 17:7 Li anjele lisjacꞌbe: ―¿Cꞌu yuꞌun ti ta xchꞌay o avoꞌone? Chacalbe avaꞌi cꞌusi smelol li antse xchiꞌuc li chone ti chotol oe, ti vucpꞌej sjole, ti lajuneb xulube.
REV 17:8 Li chone cuchem toꞌox yuꞌun ti chcuentainvane. Lavie mu xa xcuch yuꞌun. Pero ta to xcuch yuꞌun noxtoc. Lavie naca xa mu chlocꞌ tal ta natil chꞌen, tsꞌacal to chba yichꞌ castico ta sbatel osil. Li crixchanoetic liꞌ ta sba balamile ti mu onox bu tsꞌibabil sbiic ta vun ti chcuxiic ta sbatel osile ti cꞌalal chꞌabal toꞌox li vinajel balamile, ta xchꞌay o yoꞌonic ti cꞌalal chcuentainvan noxtoc li chone ti cuchem toꞌox yuꞌun chcuentainvane, yuꞌun snaꞌojic ti mu xaꞌox xcuch yuꞌune.
REV 17:9 ’Liꞌi jaꞌ noꞌox chaꞌibeic smelol li muchꞌutic pꞌijubtasbilic yuꞌun li Rioxe. Li vucpꞌej jol chone jaꞌ seña li vucpꞌej vitse yoꞌ bu tspas mantal li antse.
REV 17:10 Jaꞌ seña vucvoꞌ preserenteetic noxtoc. Voꞌvoꞌ echꞌemic xa. Li june jaꞌto tiqꞌuil lavie. Li june mu to ta xꞌoch. Ti cꞌalal xꞌoche, mu xa jaluc tspas mantal.
REV 17:11 Li chon cuchem toꞌox yuꞌun ti chcuentainvane, ti mu xa xcuch yuꞌun lavie, jaꞌ seña svaxacvaꞌal preserente. Jaꞌ ti muchꞌu scꞌoplal onox ta xꞌoch ta cꞌocꞌ ta sbatel osile. Jaꞌ coꞌol sjol xchiꞌuc li vucvoꞌe.
REV 17:12 ’Li lajuneb xulub avile jaꞌ seña lajunvoꞌ preserenteetic ti mu to ch-ochique. Pero ta to xꞌochic jun chibuc cꞌacꞌal. Jaꞌ ta xchiꞌinic ta pasmantal li bolome.
REV 17:13 Li lajunvoꞌ preserenteetique coꞌol sjolic xchiꞌuc li bolome. Jaꞌ chichꞌic ta mucꞌ, jaꞌ ta xchꞌunbeic smantal.
REV 17:14 Ta saꞌic cꞌop xchiꞌuc li Cajvaltic Jesuse, pero jaꞌ chcuch yuꞌun li Cajvaltique yuꞌun jaꞌ scuentainoj scotol preserenteetic ta sjunlej balamil. Jaꞌ tspas ta mantal scotol. Li Cajvaltic Jesuse coꞌol chcuch yuꞌunic xchiꞌuc li muchꞌutic yicꞌanoje ti stꞌujoj onoxe, ti sjunul yoꞌonic yichꞌojic ta muqꞌue ―xiyut li anjele.
REV 17:15 Liyalbe noxtoc: ―Li mar yoꞌ bu chotol avil li ants tol saꞌ yajmule, jaꞌ seña scotol crixchanoetic ta balamil, ti jaylajuntos stsꞌunbalique, ti jaylajuntos scꞌopique, ti butic nacional nacajtique. Yuꞌun jaꞌ ta xchꞌunbeic smantal li antse.
REV 17:16 Li lajunvoꞌ preserenteetique chlic scrontainic li ants tol saꞌ yajmule. Ilbaj xilic, ta stꞌananic yaꞌel. Coꞌol xchiꞌuc ta stiꞌic yaꞌel, coꞌol xchiꞌuc ta xchiqꞌuic yaꞌel yuꞌun jꞌechꞌel ta xchꞌay o.
REV 17:17 Ti coꞌol sjolic xchiꞌuc bolom li preserenteetique, ti ta xchꞌunbeic smantale, jaꞌ ti yech onox yaloj li Rioxe. Jaꞌ yech ta spasic yoꞌto cꞌu chaꞌal xcꞌot scotol ti cꞌusitic yaloj li Rioxe.
REV 17:18 Li ants avile jaꞌ seña li crixchanoetic ta jun mucꞌta jteclum ti ichꞌbil ta mucꞌ yuꞌun scotol li preserenteetic ta sjunlej balamile ―xiyut li anjele.
REV 18:1 Tsꞌacal to iquil iyal tal ta balamil jun anjel, tsots syuꞌel. Oy xojobal, isacub yuꞌun sjunlej li balamile.
REV 18:2 Iꞌavan: ―Ta xa xlaj li mucꞌta jteclum Babiloniae. Ta xa xlajic li crixchanoetic ti ichꞌbilic ta muqꞌue. Li yav steclumalique sna xa pucujetic chcom. Tey chba stsob sbaic li jlabtavanej mut chalique.
REV 18:3 Yuꞌun jaꞌ ixchanubtasic ta spasel cꞌusitic chopol scotol li crixchanoetic ta sjunlej balamile. Jaꞌ ta smulic ti ep cꞌusitic iyichꞌic ta muqꞌue. Li preserenteetique jaꞌ ixchanic li cꞌusitic ispasic li jbabiloniaetique. Li jbabiloniaetique scotol cꞌusi chpichꞌ o yoꞌonic, smanic noꞌox ti cꞌusi chcꞌot xchonele, yechꞌo ti icꞌulejajic yuꞌunic li jꞌequeletic ta sjunlej balamile ―xi li anjele.
REV 18:4 Icaꞌi icꞌopoj tal ta vinajel ti Cajvaltic Jesuse. ―Voꞌoxuc ti jtꞌujojoxuc onoxe, chꞌaco me abaic yoꞌ bu li jbabiloniaetique yuꞌun jaꞌ yechic chquil chac cꞌu chaꞌal li ants tol saꞌ yajmule. Mu me xapasic chac cꞌu chaꞌal tspasique, yoꞌ mu teyuc capal xavichꞌic o castico achiꞌuquique.
REV 18:5 Yuꞌun toj ep smulic. Li Rioxe mu xchꞌay xaꞌi li cꞌusitic chopol tspasique.
REV 18:6 Ti ep iꞌilbajinvanique, yechꞌo ti ep chichꞌic castico uque.
REV 18:7 Ti jayꞌechꞌel istoy sbaique, ti jayꞌechꞌel jaꞌ noꞌox ispasic cꞌusi chal yoꞌonique, jaꞌ yech chichꞌic castico, jaꞌ yech ch-oqꞌuic. Yuꞌun jaꞌ yech tsnopic chac liꞌi: “Li voꞌotique ichꞌbilotic ta mucꞌ yuꞌun scotol crixchanoetic chac cꞌu chaꞌal ichꞌbil ta mucꞌ jun ants preserente. Maꞌuc yechotic chac cꞌu chaꞌal jun meꞌanal ants, muc bu abol jbatic”, xiic.
REV 18:8 Mu snaꞌic mi más chichꞌic castico. Ta xchamic o jlom. Jlom chat yoꞌonic ta xꞌoqꞌuic yuꞌun ti icham xchiꞌilique. Chtal viꞌnal noxtoc. Li steclumalique chcꞌacꞌ sjunlej. Yuꞌun tsots tajmec syuꞌel li Rioxe ti chacꞌ casticoe.
REV 18:9 ’Li preserenteetic ta sjunlej balamile ti mu xichꞌic ta mucꞌ li Rioxe, ti jaꞌ noꞌox ispasic cꞌusi chal yoꞌonic chac cꞌu chaꞌal li jbabiloniaetique, ta xꞌoqꞌuic ta xat yoꞌonic ti cꞌalal chilbeic xchꞌailal li steclumal jbabiloniaetique.
REV 18:10 Nom ta svaꞌan sbaic yuꞌun xiꞌel sba chilic ti tsots castico chichꞌic li jbabiloniaetique. “¡Povre jbabiloniaetic, lalajic ta ora! Xiꞌbiloxuc toꞌox, pero jliquel lalajic”, xiic.
REV 18:11 ’Li jꞌequeletic ta balamile ta xat yoꞌonic, ta xꞌoqꞌuic uc ti ilaj li jbabilonaetique, yuꞌun mu xa muchꞌu sman li cꞌusitic ta xchonique.
REV 18:12 Li cꞌusitic ta xchonique oy naca oro, oy naca plata, oy coꞌol xchiꞌuc sat anillo. Xchiꞌuc perlaetic, xchiꞌuc lequiquil pocꞌ, xchiꞌuc morado pocꞌ, xchiꞌuc sat xela pocꞌ, xchiꞌuc tsajal pocꞌ. Ta xchonic noxtoc muil teꞌetic, xchiꞌuc cꞌusitic pasbil ta stsꞌutsꞌup elefante, xchiꞌuc cꞌusitic pasbil ta teꞌ ti lequic sbae, oy naca covre, oy naca taqꞌuin, oy pasbil ta marmol-ton.
REV 18:13 Ta xchonic noxtoc canela, pimienta, becꞌtal pom, mirra, vino, aceite, arina, trigo. Ta xchonic noxtoc vacax, chij, caꞌ, carreta-caꞌ. Ta xchonic noxtoc crixchano yuꞌun chbatic ta mozoil.
REV 18:14 Li jꞌequeletique jaꞌ yech chalic chac liꞌi: “Ti cuxlicuc to ti jbabiloniaetique, ta to smanic scotol li cꞌusitic leclec sba chilique. Pero mu xa muchꞌu sman yuꞌun ilaj xchiꞌuc scꞌulejalic”, xiic.
REV 18:15 ’Ti muchꞌutic ep ispasic canal ta Babiloniae, nom isvaꞌan sbaic yuꞌun xiꞌel sba chilic ti tsots castico chichꞌic ti jbabiloniaetique. Ta xꞌoqꞌuic, ta xat yoꞌonic yuꞌun scotol li cꞌusitic ta xchonique jaꞌ toꞌox ta smanic.
REV 18:16 “¡Povre jbabiloniaetic! Ti steclumalique coꞌol toꞌox xchiꞌuc jun ants ti stsꞌacubtasoj sbae, ti lequic sba scꞌuꞌe, oy morado xchiꞌuc tsoj. Oy snatsꞌ. Ti snatsꞌe oy oro, oy coꞌol xchiꞌuc sat anillo, oy perla.
REV 18:17 Pero jliquel ilaj xchiꞌuc scꞌulejalic”, xiic. ’Scotol li jtsꞌotbarcoetique, xchiꞌuc li jxanubtasejbarcoetique, xchiꞌuc li pasajeroetic ta barcoe, xchiꞌuc scotol ti muchꞌutic ta xꞌabtejic ta mar xchiꞌuc li sbarcoique, nom isvaꞌan sbaic uc.
REV 18:18 Cꞌalal iyilbeic xchꞌailal li mucꞌta jteclum Babiloniae, iꞌavanic: “Chꞌabal yan jteclum chac cꞌu chaꞌal li jteclum icꞌaqꞌue”, xiic.
REV 18:19 ’Chlic yacꞌ lum ta sjolic yuꞌun chat yoꞌonic, ta xꞌocꞌ ta xꞌavanic: “¡Povre jbabiloniaetic! Jaꞌ ta ataqꞌuinic ti licꞌulejajoticotic, voꞌoticotic ti oy jbarcoticotique. Pero jliquel lalaj acotolic”, xiic.
REV 18:20 ’Voꞌoxuc ti liꞌoxuc xa ta vinajele, ti avichꞌojic ta mucꞌ li Rioxe, ti yajꞌapoxtoloxuque, ti yajꞌalcꞌopoxuque, muyubajanic ti ilaj li jteclume. Li Rioxe iyacꞌbe stoj ti layilbajinique ―xi ti Cajvaltic Jesuse.
REV 18:21 Oy jun anjel oy tajmec yip, ispet jpꞌej setset ton, coꞌol xchiꞌuc ye molino. Isjip ta mar. Jaꞌ yech iyal chac liꞌi: ―Ti ton ijip ta mare ibat o ta jmoj. Jaꞌ yech ta xchꞌayic ta jmoj xchiꞌuc steclumalic li jbabilonaetique.
REV 18:22 Yechꞌo un chꞌabal xa jvabajom, chꞌabal xa jꞌamarero, chꞌabal xa jmusiquero, mu xa cꞌusi xbacꞌ teyoꞌe. Mu xa muchꞌu ta xꞌabtej ta cꞌusuc noꞌox abtelal, mu xa muchꞌu ta xjuchꞌun.
REV 18:23 Mu xa cꞌusi chacꞌ xojobal chac cꞌu chaꞌal li lamparae, mu xa muchꞌu chnupun. Acꞌu mi ichꞌbilic toꞌox ta mucꞌ tajmec li jmanolajeletique li jchonolajeletic teyoꞌe, pero ilaj xa scotolic, yuꞌun jaꞌ isloꞌloic scotol li crixchanoetic ta sjunlej balamile.
REV 18:24 ’Ti iꞌacꞌbatic tsots castico ti jbabiloniaetique, yuꞌun jaꞌ ismilic ti yajꞌalcꞌoptac Rioxe xchiꞌuc ti muchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ Riox ti butic nacajtique ―xi li anjele.
REV 19:1 Tsꞌacal to icaꞌi ch-avan ep crixchanoetic ta vinajel: Coliyalbotic li Cajvaltique ti lispojotic xae, ti muc xquichꞌtic casticoe. Stuc noꞌox oy syuꞌel. Stuc noꞌox chquichꞌtic ta mucꞌ yuꞌun lec tajmec li cꞌusi tspase. Iyacꞌbe xa castico yuꞌun smulic li jbabiloniaetique ti ichꞌbilic toꞌox ta muqꞌue. Yuꞌun jaꞌ ta smulic ti isoc li crixchanoetique chac cꞌu chaꞌal tsocvan jun ants ti tol saꞌ yajmule. Yuꞌun jaꞌ ta smulic ti muc xichꞌic ta mucꞌ Riox li crixchanoetique. Jaꞌ istojic noxtoc ti lismilotic ti chitunotic yuꞌun li Rioxe, xiic.
REV 19:3 Iyalic noxtoc: ―Coliyalbotic Riox ti iꞌochic ta cꞌocꞌ ta sbatel osile ―xiic.
REV 19:4 Li veinticuatro moletique xchiꞌuc li chanvoꞌ ti stosoltosol satique, isquejan sbaic, isnijan sbaic, iyichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe ti tey chotol ta smucꞌta chotlebe. ―Toj lec ti jaꞌ yech icꞌote. Colavalboticotic, Cajval ―xiic.
REV 19:5 Icaꞌi ti oy muchꞌu icꞌopoj tal yoꞌ mucꞌta chotlebale. Jaꞌ yech iyal chac liꞌi: “Colaval”, utic li Rioxe, voꞌoxuc ti chatunic yuꞌune, ti avichꞌojic ta muqꞌue. Ta biqꞌuit ta mucꞌ “colaval”, utic, xi.
REV 19:6 Icaꞌi ti oy muchꞌutic ep chcꞌopojique, coꞌol xchiꞌuc bu xpomomet mucꞌta ucꞌum, coꞌol xchiꞌuc bu nopol xꞌavan chavuc. Jaꞌ yech iyalic chac liꞌi: Coliyalbotic li Cajvaltique ti stuc xa tspas mantale. Stuc noꞌox oy syuꞌel.
REV 19:7 Junuc noꞌox coꞌontic acꞌu quichꞌtic ta mucꞌ yuꞌun chnupun xa li Cajvaltic Jesuse. Tsꞌaquiem xa li yajnile.
REV 19:8 Li scꞌuꞌ acꞌbile lec tajmec, sac tajmec xojobal, xiic. Li lequil cꞌuꞌule jaꞌ seña li cꞌusitic lec ispasic li muchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesuse.
REV 19:9 Li anjele liyalbe ti acꞌu jtsꞌiba ta vun ti jun yoꞌonic ti muchꞌutic tacbilic ta iqꞌuel ti cꞌalal xnupun ti Cajvaltic Jesuse. ―Melel ti jun yoꞌonique yuꞌun jaꞌ yech yaloj li Rioxe ―xiyut.
REV 19:10 Ijquejan jba, ijnijan jba ta yichon li anjele, chquichꞌ ox ta mucꞌ ti caloje. ―Mu me xaquejan aba, yuꞌun chitun noꞌox yuꞌun li Rioxe chac cꞌu chaꞌal li voꞌote xchiꞌuc li yan achiꞌiltaque ti sjunul yoꞌonic chalic aꞌyuc scꞌoplal li Jesuse. Jaꞌ ichꞌo ta mucꞌ li Rioxe. Yuꞌun coꞌol chcaltic aꞌyuc scꞌoplal li Jesuse, coꞌol chitunotic yuꞌun li Rioxe chac cꞌu chaꞌal ti yajꞌalcꞌoptac Rioxe ―xiyut.
REV 19:11 Iquil ti jamal li vinajele. Iquil jcot saquil caꞌ. Li muchꞌu scajlebinoje jaꞌ ti albil onox scꞌoplal ti yech scotol li cꞌusitic chale. Jaꞌ yech chal ti cꞌu xꞌelan ijpastique, mu yechuc noꞌox chacꞌ castico.
REV 19:12 Li sbecꞌ sate xleblajet tajmec, coꞌol xchiꞌuc lebcꞌocꞌ yilel. Slapoj ep scorona. Tsꞌibabil sbi pero muc muchꞌu xojtiquin, stuc noꞌox xojtiquin.
REV 19:13 Li scꞌuꞌe balem chꞌichꞌ. Jaꞌ ti muchꞌu ay yalbotic cꞌu xꞌelan yoꞌon ti Rioxe.
REV 19:14 Isnapꞌletaic li yajtuneltac ti teyic ta vinajele. Li scꞌuꞌique naca lequic tajmec; sac, chꞌabal yicꞌubal. Naca saquil caꞌ scajlebinoj scotolic.
REV 19:15 Li yajcapitanique chlocꞌ espada ta ye, lec juxbil yilel, pero jaꞌ li cꞌusi chale. Persa ta xchꞌunbat smantal yuꞌun li scrontatac ta sjunlej balamile. Tsꞌacal to ch-acꞌbatic castico yuꞌun ti Rioxe ti stuc noꞌox oy syuꞌele.
REV 19:16 Tsꞌibabil ta scꞌuꞌ xchiꞌuc ta yoꞌ ti “jaꞌ stot scotol li preserenteetique xchiꞌuc scotol li jyuꞌeletique.”
REV 19:17 Iquil jun anjel tey vaꞌal ta xojobal cꞌacꞌal. Iꞌavan: ―Acꞌu stsob sbaic scotol li xuleme yuꞌun ch-acꞌbat ep sveꞌelic yuꞌun li Rioxe.
REV 19:18 Yuꞌun jaꞌ chtiꞌeic li preserenteetic chlaj chamuque, xchiꞌuc li capitan solteroetique, xchiꞌuc li muchꞌutic mu xiꞌic ta saꞌcꞌope. Ta xlajic ta xulem xchiꞌuc scaꞌic. Ta xlajic ta xulem noxtoc scotol li muchꞌutic ta scrontainic li Rioxe, ta biqꞌuit ta mucꞌ, acꞌu mi mozoinbil, acꞌu mi chꞌabal ―xi.
REV 19:19 Li bolome iquil ti stsoboj sbaic xchiꞌuc li preserenteetic ta sjunlej balamile, xchiꞌuc yajsolterotac. Yuꞌun ta xꞌoch yuꞌunic acꞌ cꞌocꞌ xchiꞌuc li muchꞌu cajal ta saquil caꞌe xchiꞌuc li xchiꞌiltaque.
REV 19:20 Li bolome coꞌol itsacatic xchiꞌuc li otro jcot chon ti tspꞌis sba ta yajꞌalcꞌop Rioxe. Jaꞌ ti iyacꞌ iluc syuꞌel yoꞌ bu li bolome, jaꞌ isloꞌlo o scotol li muchꞌutic yichꞌojbeic seña li bolome, xchiꞌuc ti iyichꞌbeic ta mucꞌ li slocꞌole. Li bolome xchiꞌuc li jcot chone ti tspꞌis sba ta yajꞌalcꞌop Rioxe, cuxul ijipatic ochel ta mucꞌta cꞌocꞌ yoꞌ bu chtil xchiꞌuc asuvree.
REV 19:21 Yan li crixchanoetic ti ixchiꞌinic li bolome xchiꞌuc li jcot chone ti tspꞌis sba ta yajꞌalcꞌop Rioxe, imilatic ta espada ti chlocꞌ ta ye li muchꞌu scajlebinoj li saquil caꞌe. Ilaj scotolic ta xulem, lec inoj scotol li xuleme.
REV 20:1 Tsꞌacal to iquil jun anjel ta vinajel iyal tal. Stomoj tal syaveal li natilchꞌene. Slicoj tal jlic mucꞌta carina noxtoc.
REV 20:2 Jaꞌ istsac li tsajal chone, jaꞌ li antivo chone, jaꞌ ti totil pucuje, jaꞌ ti Satanase. Ixchuc ta carina jmil jabil.
REV 20:3 Isjip yalel ta natilchꞌen, ismacbe stiꞌil, iyacꞌbe seyoal yoꞌ mu xa sloꞌlo o li crixchanoetic ta sjunlej balamile. Jaꞌto cꞌalal stsꞌaqui li jmil jabile ta xloqꞌuesat, pero mu xa jaluc ta xcol.
REV 20:4 Tsꞌacal to iquil ep chotlebaletic. Tey chotajtic li muchꞌutic iticꞌatic ta pasmantale. Iquil ti tey xchꞌulelic noxtoc ti muchꞌutic ilajic o ta milel li scꞌop Rioxe xchiꞌuc ti jamal iyalic ti jaꞌ istoj jmultic ti Jesuse. Jaꞌ ti muchꞌutic muc xichꞌic ta mucꞌ li bolome, ti muc xichꞌbeic ta mucꞌ li slocꞌole, xchiꞌuc ti muc xichꞌbeic li sbie xchiꞌuc li snumeroal ta stiꞌbaique, o mi ta scꞌobic. Iquil ti ichaꞌcuxi scotolique. Jmil jabil ispasic mantal xchiꞌuc ti Cristoe.
REV 20:5 Jaꞌ baꞌyi ichaꞌcuxiic. Ti muchꞌutic muc xichꞌic ta mucꞌ Cajvaltic Jesús ti cꞌalal ichamique, jaꞌto ichaꞌcuxiic ti cꞌalal itsꞌaqui li jmil jabile.
REV 20:6 Ti muchꞌutic baꞌyi ichaꞌcuxiique jun xa yoꞌonic, tey xa xchiꞌuquic ti Rioxe. Mu xa bu ta xchamic ta xchaꞌechꞌelal. Jaꞌ xa ta xtunic yuꞌun ti Rioxe xchiꞌuc ti Cristoe chac cꞌu chaꞌal ti paleetique. Jmil jabil tspasic mantal xchiꞌuc ti Cajvaltic Jesuse.
REV 20:7 Ti cꞌalal stsꞌaqui ti jmil jabile, ta xloqꞌuesat ta chuquel ti Satanase.
REV 20:8 Chba sloꞌlo noxtoc scotol li crixchanoetic ta sjunlej balamile yoꞌ stsob o sbaic ta acꞌ cꞌoqꞌue. Gog xchiꞌuc Magog sbi scotol li crixchanoetique. Ep tajmec ta stsob sbaic, mu xlaj ta nitel yuꞌun coꞌol xchiꞌuc li yiꞌal mare.
REV 20:9 Ta sjunlej balamil chliquic tal, jaꞌ chtal scomonjoyinic li mucꞌta jteclum Jerusalene ti stꞌujoj Rioxe yoꞌ bu nacajtic li xchꞌamaltac Rioxe. Jaꞌ yoꞌonicuc xchꞌaybeic stsꞌunbal. Ti Rioxe chacꞌ tal cꞌocꞌ liꞌ ta balamile jaꞌ ta xcham o scotol li muchꞌutic ta xcrontainat oe.
REV 20:10 Ti pucuje ti tsloꞌlo crixchanoetic ta sjunlej balamile, chjipe ochel ta mucꞌta cꞌocꞌ yoꞌ bu chtil xchiꞌuc asuvree, jaꞌ yoꞌ bu tiqꞌuil ti bolome xchiꞌuc ti jcot chone ti tspꞌis sba ta yajꞌalcꞌop Rioxe. Ta cꞌacꞌal acꞌubal tey chichꞌic castico ta sbatel osil.
REV 20:11 Iquil jcot mucꞌta saquil chotlebal, jaꞌ tey chotol ti Cajvaltic Jesuse. Li vinajel balamile iquil isacchꞌay.
REV 20:12 Iquil ti tey vaꞌajtic ta stojol Cajvaltic Jesús scotol li muchꞌutic muc xchꞌunic ti jaꞌ istoj jmultic ti cꞌalal ichamique. Tey scotolic, ta biqꞌuit ta mucꞌ. Acꞌu mi ta mar ichamic, acꞌu mi ta balamil mucajtic li spat xoconique, pero li xchꞌulelique ilocꞌ tal ta cꞌotebal, ichaꞌcuxi scotolic. Jaꞌo isjam libroetic ti Cajvaltic Jesuse jaꞌ yoꞌ bu tsꞌibabil ti cꞌu xꞌelan iꞌechꞌic liꞌ ta sba balamile. Iquil isjam otro jlic libro noxtoc, jaꞌ yoꞌ bu tsꞌibabil sbiic ti muchꞌutic ta xcuxiic ta sbatel osile. Scotol ti muchꞌutic tey vaꞌajtique muc bu tey tsꞌibabil sbiic yoꞌ bu li libro scuenta cuxlejal sbatel osile, yechꞌo ti chba yichꞌic castico xchiꞌuc spat xoconique. Iꞌalbatic ti ch-ochic ta cꞌocꞌ ta sbatel osile. Ti cꞌu xꞌelan iꞌechꞌic jujuntal liꞌ ta sba balamile, jaꞌ yech chba stojic. Mi ep cꞌusi chopol ispasique, tsots castico chichꞌic. Mi jutuc noꞌoxe, jaꞌ noꞌox yech mu masuc tsots castico chichꞌic. Sbatel osil ibatic o, jaꞌ xa xchaꞌechꞌelal o ta xchamic.
REV 21:1 Tsꞌacal to iquil achꞌ vinajel balamil. Li baꞌyi vinajel balamile isacchꞌay. Chꞌabal xa mar.
REV 21:2 Voꞌon li Juanone, iquil iyal tal jun mucꞌta jteclum, Achꞌ Jerusalén sbi, jaꞌ yoꞌ bu chꞌabal cꞌusi chopole. Tey ilic tal ta vinajel yoꞌ bu ti Rioxe. Lec tsꞌacubtasbil iyal tal, coꞌol xchiꞌuc jun tseb ti chnupune.
REV 21:3 Icaꞌi ti oy muchꞌu iꞌavan ta vinajele: ―Ta xchiꞌin xa ta naclej crixchanoetic li Rioxe. Li crixchanoetique jaꞌ xa tspasatic ta mantal yuꞌun li Rioxe. Jaꞌ chajvalinic o ta sbatel osil.
REV 21:4 Ta scusbat yaꞌlel satic yuꞌun li Rioxe, mu xa muchꞌu ta xꞌocꞌ, mu xa muchꞌu ta xcham, mu xa muchꞌu chat yoꞌon, mu xa muchꞌu cꞌusi cꞌux chaꞌi. Yuꞌun ilaj xa scꞌoplal ti oy toꞌox yeche ―xi ti muchꞌu iꞌavane.
REV 21:5 Ti Rioxe ti tey chotol ta smucꞌta chotlebe, jaꞌ yech iyal chac liꞌi: ―Li cꞌusitic oye ta xcachꞌubtas scotol. Tsꞌibao ta vun scotol yuꞌun yech li cꞌusitic avaꞌie, ta xcꞌot scotol ―xiyut.
REV 21:6 Liyalbe noxtoc: ―Icacꞌ xa avil scotol. Voꞌon ti ijliques scotole, voꞌon chquilbe slajeb noxtoc. Li muchꞌu chtaquij stiꞌ yaꞌele yuꞌun ti tscꞌan chlecub yoꞌone, voꞌon ta jlecubtasbe li yoꞌone. Ta matanal ta jlecubtasbe. Li slequil yoꞌone mu xlaj ta sbatel osil, coꞌol xchiꞌuc ninabvoꞌ ti mu snaꞌ xꞌule.
REV 21:7 Li muchꞌutic mu xicta o sbaic li ilbajinele ta xcacꞌbe scuentainic li achꞌ vinajel balamile. Voꞌon xa yajvalicon. Jaꞌ xa jchꞌamaltac uc.
REV 21:8 Yan ti muchꞌutic chiꞌic o li ilbajinele, xchiꞌuc ti muchꞌutic mu xiyichꞌic ta muqꞌue, xchiꞌuc ti muchꞌutic chopol sjolique, xchiꞌuc li jmilvanejetique, xchiꞌuc ti muchꞌutic tsaꞌ yantsique, xchiꞌuc ti muchꞌutic tsaꞌ yajmulique, xchiꞌuc li jꞌiloletique, xchiꞌuc ti muchꞌutic chichꞌic ta mucꞌ santoetique, xchiꞌuc scotol li jnopcꞌopetique, jaꞌ ch-ochic ta mucꞌta cꞌocꞌ yoꞌ bu chtil xchiꞌuc asuvree. Jaꞌ xa xchaꞌechꞌelal o ta xchamic ―xiyut ti Rioxe.
REV 21:9 Li vucvoꞌ anjeletique ti iꞌacꞌbatic jujun spꞌisic ti noj ta slajeb casticoe, tal scꞌoponon jun. ―Batic, chba cacꞌ avil ti bu chnaqui xchiꞌuc yajnil li Cajvaltic Jesuse ―xiyut.
REV 21:10 Ta syuꞌel ti Chꞌul Espíritue icaꞌi ti liyicꞌ echꞌel ta jpꞌej mucꞌta vits li anjele. Jaꞌ tey liyacꞌbe quil li mucꞌta jteclum ta xyal tale, jaꞌ li achꞌ Jerusalene, ti chꞌabal cꞌusi chopol teyoꞌe, jaꞌ ti ilic tal ta vinajel yoꞌ bu ti Rioxe.
REV 21:11 Li jteclume xojobyan tal ta xojobal ti Rioxe. Li xojobale coꞌol xchiꞌuc ton ti leclec sbae. Coꞌol xchiꞌuc jaspe-ton ti stsꞌayayet chac cꞌu chaꞌal li nene.
REV 21:12 Li jteclume joyol ta corralton, toyol. Oy lajchachꞌoj stiꞌil. Li jujun stiꞌile tey jujun anjel. Tey tsꞌibabil jbitic juchop voꞌotic ti lajchachop jꞌisraelotique.
REV 21:13 Oy oxib stiꞌil ta loqꞌueb cꞌacꞌal. Oy oxib stiꞌil noxtoc ta jujot xocon vinajel. Oy oxib stiꞌil ta maleb cꞌacꞌal.
REV 21:14 Li scorraltonal jteclume lajchacoj stanal yoc. Li jucoje tey tsꞌibabil jbiticotic jujun li lajchavoꞌ yajꞌapoxtoloticotic ti Cajvaltic Jesuse.
REV 21:15 Li anjel liscꞌopone stomoj smetro naca oro yilel, jaꞌ tspꞌis o li jteclume, jaꞌ tspꞌis o li jujun stiꞌile, jaꞌ tspꞌis o li scorraltonale.
REV 21:16 Lic spꞌis li jteclume. Dos mil doscientos kilómetro li sjamleje. Jaꞌ noꞌox yech li snatile xchiꞌuc li stayleje.
REV 21:17 Ispꞌis noxtoc cꞌu spimil li scorraltonale, sesenta y cuatro metro ilocꞌ ta pꞌisel. Li anjele mu jtosuc o metro ispic, coꞌol xchiꞌuc jmetrotic.
REV 21:18 Li scorraltonal li jteclume naca tsojtsojtic ton, jaspe sbi. Li jteclume naca oro yilel, pero coꞌol xchiꞌuc nen ti xvinaj saquil osile.
REV 21:19 Ta yoc li corraltone leclec sba ton ochem. Li jcoje jaꞌ li jaspe tone. Li xchaꞌcojole naca yaxyaxꞌulan ton, zafiro sbi. Li yoxcojole spololpolol sbonol li tone, ágata sbi. Li xchancojole naca yaxal ton, esmeralda sbi.
REV 21:20 Li yoꞌcojole sac xchiꞌuc quilantic tsoj li tone, oníce sbi. Li svaccojole tsojtsojtic li tone, cornalina sbi. Li svuccojole cꞌoncꞌontic syaxal li tone, crisólito sbi. Li svaxaccojole yox xchiꞌuc azul li tone, berílo sbi. Li sbaluncojole cꞌoncꞌontic li tone, topácio sbi. Li slajuncojole cꞌoncꞌontic xyaxal li tone, crisopráso sbi. Li sbuluchcojole icꞌicꞌtic li tone, jacinto sbi. Li slajchacojole morado li tone, amatísta sbi.
REV 21:21 Li smac li lajchachꞌoj tiꞌcorraltone naca perla. Li cayae naca oro yilel, coꞌol xchiꞌuc nen ti xvinaj saquil osile.
REV 21:22 Yoꞌ bu li jteclume chꞌabal xa templo iquil, yuꞌun tey stuc ti Rioxe ti stuc noꞌox oy syuꞌele, xchiꞌuc ti Cajvaltic Jesuse ti icham ta scoj jmultique.
REV 21:23 Ta jteclume mu xa persauc cꞌacꞌal, mu xa persauc jchꞌulmeꞌtic yuꞌun jaꞌ tsacubtas ta xojobal ti Rioxe xchiꞌuc ti Cajvaltic Jesuse, yechꞌo ti sac li osile.
REV 21:24 Li crixchanoetic ta sjunlej balamile ti ipojatic yuꞌun ti Cajvaltic Jesuse ti muc xꞌochic ta cꞌoqꞌue, ta xojobal xa noꞌox Riox chanavic. Oy tey capal preserenteetic noxtoc. “Colaval”, xutic ti Rioxe yuꞌun ti cꞌusitic iꞌacꞌbat spasic cꞌalal liꞌic toꞌox ta sba balamile.
REV 21:25 Li stiꞌiltac jteclume mu xa persauc xichꞌ maquel yuꞌun chꞌabal cꞌusi tsibtasvan, muc bu ch-icꞌub.
REV 21:26 Ti jaylajuntos crixchanoetique chvinaj scotol ti cꞌu xꞌelan ipꞌijubtasatic yuꞌun ti Cajvaltique, jaꞌ ti cꞌusitic lec ispasique.
REV 21:27 Mu xꞌoch cꞌusi chopol. Mu xꞌoch li muchꞌutic chopol cꞌusitic tspasique xchiꞌuc li jnopcꞌopetique. Jaꞌ noꞌox ta xꞌochic ti muchꞌutic tey tsꞌibabil sbiic ta libro scuenta cuxlejal ta sbatel osile ti tey stomoj ti Cajvaltic Jesuse ti icham ta scoj jmultique.
REV 22:1 Li anjele liyacꞌbe quil jun ucꞌum scuenta cuxlejal ta sbatel osil, stsꞌayayet coꞌol xchiꞌuc li nene. Tey chlocꞌ tal ta xchotleb ti Rioxe xchiꞌuc ti Cajvaltic Jesuse.
REV 22:2 Li ucꞌume tey ch-echꞌ ta oꞌlol scayail li jteclume. Ta jujot li tiꞌ ucꞌume jaꞌ tey chꞌiemic li teꞌ scuenta cuxlejal ta sbatel osile. Lajchatos tsatin ta jabil, jutos jujun u. Li yanale jaꞌ mu xꞌipaj o scotol li crixchanoetic teyoꞌe.
REV 22:3 Teyoꞌe chꞌabal cꞌusi chopol yuꞌun jaꞌ tey ta spas mantal stuc ti Rioxe xchiꞌuc ti Cajvaltic Jesuse. Scotolic ta xtunic yuꞌun ti Rioxe.
REV 22:4 Sqꞌuelojbeic xa sat ti Rioxe. Tsꞌibabil sbi Riox ta stiꞌbaic.
REV 22:5 Ta jteclume mu snaꞌ xꞌicꞌub. Muc bu chtun lampara, muc bu chtun xojobal cꞌacꞌal, yuꞌun ta xojobal noꞌox stuc ti Cajvaltique ti sac o li osile. Jun yoꞌonic xchiꞌuc Riox ta sbatel osil.
REV 22:6 Ta jliquel o jaꞌ yech liyalbe li anjel chac liꞌi: ―Li cꞌusitic lacalbee ta onox xcꞌot. Li Cajvaltique ti ixchꞌamunbe ye ti yajꞌalcꞌoptaque, jaꞌ listac tal voꞌon li yajꞌanjelone. Jaꞌ ical avaꞌiic scotol li cꞌusitic poꞌot xa xlaj taluque, voꞌoxuc ti chatunic uque.
REV 22:7 ’Li Cajvaltic Jesuse poꞌot xa xtal. Ti muchꞌutic ta xchꞌunic li cꞌusitic tsꞌibabil liꞌ ta vune ti poꞌot xa xlaj taluque, jun yoꞌonic ―xiyut.
REV 22:8 Voꞌon li Juanone icaꞌi iquil scotol. Ti cꞌalal laj caꞌie, ti cꞌalal laj quil scotole, ijquejan jba, ijnijan jba ta yichon li anjele ti liyacꞌbe quil scotole yuꞌun chquichꞌ ox ta mucꞌ ti caloje.
REV 22:9 ―Mu xaquejan aba, yuꞌun chitun noꞌox yuꞌun li Rioxe chac cꞌu chaꞌal li voꞌote xchiꞌuc lachiꞌiltaque, jaꞌ ti yajꞌalcꞌoptaque, xchiꞌuc li muchꞌutic ta xchꞌunic li cꞌop liꞌ tsꞌibabil ta vune. Jaꞌ ichꞌo ta mucꞌ li Rioxe.
REV 22:10 ’Li cꞌusitic liꞌ tsꞌibabil ta vune jamal me xaval yuꞌun poꞌot xa xlaj taluc.
REV 22:11 Li muchꞌutic chopol cꞌusi tspasique acꞌu spasulanic o mi mu scꞌan xictaique. Yan li muchꞌutic lecubtasbil xa yoꞌonic yuꞌun ti Rioxe, jaꞌ acꞌu spasic li cꞌusitic leque, mu me spasic li cꞌusitic chal yoꞌonique ―xiyut li anjele.
REV 22:12 Ti Cajvaltic Jesuse jaꞌ yech chal chac liꞌi: ―Poꞌot xa xisut tal. Chtal calbe bu chbatic ta sbatel osil scotol li crixchanoetique. Mi lec iꞌechꞌic ta balamile, chtalic liꞌ ta vinajele. Mi chopole, ch-ochic ta cꞌocꞌ.
REV 22:13 Voꞌon ijliques scotol, voꞌon chquilbe slajeb noxtoc. Voꞌon ti cuxulon oe ―xi.
REV 22:14 Jun yoꞌonic ti muchꞌutic tscꞌanulanbeic pertonal ti Cajvaltic Jesuse yoꞌ xuꞌ chba sloꞌbeic o sat li teꞌ scuenta cuxlejal ta sbatel osile, yoꞌ xuꞌ ch-ochic o ta mucꞌta jteclume.
REV 22:15 Yan li muchꞌutic chopol sjolique, xchiꞌuc li jꞌiloletique, xchiꞌuc ti muchꞌutic tsaꞌ yantse, xchiꞌuc ti muchꞌutic tsaꞌ yajmule, xchiꞌuc li jmilvanejetique, xchiꞌuc ti muchꞌutic chichꞌic ta mucꞌ santoetique, xchiꞌuc scotol li jnopcꞌopetique, mu xuꞌ ch-ochic ta mucꞌta jteclum.
REV 22:16 Ti Cajvaltic Jesuse jaꞌ yech liyalbe chac liꞌi: ―Voꞌon Jesuson, ijtac tal cajꞌanjel, layalbe xa li cꞌusitic chlaj taluque yoꞌ xavalbe o scotol li muchꞌutic yichꞌojicon ta muqꞌue. Voꞌon smomon David, voꞌon sqꞌuexolon yuꞌun ta jpas mantal ta sbatel osil. Ti cꞌalal xavilic chitale, anaꞌojic xa ti icuch xa avuꞌunic scotol li ilbajinele. Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal xlocꞌ tal li mucꞌta cꞌanale, anaꞌojic ti poꞌot xa sacube ―xiyut.
REV 22:17 Ti Chꞌul Espíritue xchiꞌuc voꞌotic ti yajnilotic yaꞌel ti Cajvaltic Jesuse “laꞌ ta ora”, chcutic ti Cajvaltic Jesuse. Ti muchꞌutic chaꞌiic li cꞌop liꞌ tsꞌibabile, “laꞌ ta ora”, chiicuc uc. Ti muchꞌutic chtaquij stiꞌic yaꞌele ti tscꞌan chlecub yoꞌonique, acꞌu yichꞌic ta mucꞌ ti Jesuse. Ta matanal chlecubtasbat li yoꞌonique, ta xcuxiic ta sbatel osil.
REV 22:18 Ti muchꞌutic chaꞌiic li cꞌop liꞌ tsꞌibabil ta vune, jaꞌ li cꞌusitic poꞌot xa xlaj taluque, mi tspꞌolesique, jaꞌ yech yepal ch-acꞌbatic castico yuꞌun ti Rioxe chac cꞌu chaꞌal liꞌ tsꞌibabil ta vune.
REV 22:19 Jaꞌ noꞌox yech noxtoc, mi oy muchꞌu mu xichꞌ ta mucꞌ scotol li cꞌop liꞌ tsꞌibabil ta vune ti chal li cꞌusitic chlaj taluque, mi mu jamluc chal ti cꞌu yepal tsꞌibabile, mu xuꞌ xꞌoch ta mucꞌta jteclum yoꞌ bu chꞌabal cꞌusi chopole. Mu xba sloꞌbe sat li teꞌ scuenta cuxlejal ta sbatel osile chac cꞌu chaꞌal liꞌ tsꞌibabil ta vune.
REV 22:20 ―Melel ti poꞌot xa xisut tale ―xi ti Cajvaltic Jesuse, jaꞌ ti liyalbe scotol li cꞌusitic ical avaꞌiique. Toj lec ti jaꞌ yech chcꞌote. “Cajval Jesús, laꞌ me ta ora”, xcut.
REV 22:21 Acꞌu yacꞌboxuc crasia acotolic ti Cajvaltic Jesucristoe.
