﻿Jesaja.
28.
Ve över den stolta kronan på Efraims druckna, hans ärbara skönhet är en vissnande blomma på huvudet i den fruktsamma dalen staden Samarien i det norra riket med dem som är slagna av vin. 
Se, Herren (Adonai) är stark och mäktig, som en hagelstorm, som ett förödande oväder, som en storm med mäktiga vatten som ger översvämning, som kastas ner på jorden med våld. 
Under fötterna ska den stolta kronan av Efraims druckna bli trampad, 
och den vissnande blomman av hans ärbara skönhet som är på huvudet kullen i den fruktsamma dalen, den staden – Samarien ska vara som den första fikonskörden före sommaren, så fort någon Shalmaneser ser den och får den i handen, slukar han den. 
På den dagen ska Härskarornas Herre (Jahveh Sebaot) vara en ärekrona och ett vackert diadem för återstoden av hans folk, 
och en domens ande för den som sitter på domen, och till styrka för dem som avvärjer striden i porten. 
Men dessa rullar i vin och raglar i starka drycker, prästen och profeten vinglar med starka drycker, de är förvirrade på grund av vinet, de raglar på grund av starka drycker, de tar miste i synen när de ska profetera, de vacklar i dömandet (domen). 
Alla bord är fyllda av snuskiga spyor och ingen plats är ren. Vers 9-10 är troligtvis de drucknas hånfulla svar på Jesajas varningar. Han syftar då på Jesaja och i förlängningen Herren och hans ord, se vers 13. 
Vem ska han Jesaja/Herren lära (undervisa) kunskap? Och vem ska han få att lyssna (förstå, ta till sig budskapet)? De som är avvanda från mjölk, de som dragits från bröstet? Uttryck för småbarn som oftast blev ammade till mellan 3 och 5 års ålder. 
För det är föreskrift på (till) föreskrift, föreskrift på (till) föreskrift, rad (linje, gräns; ordagrant: ”mätsnöre”) på (till) rad (linje, gräns), rad på (till) rad, lite undervisning här, lite där. Den hebreiska frasen är: ki tsav latsav, tsav latsav, qav laqav, qav laqav, zeir sham. Frasen återupprepas i vers 13. I vers 9 nämns små barn, vilket gör att en tolkning är att detta låter som ett barns obegripliga pladder. På svenska ”bla bla bla bla osv”. Dock har orden också betydelse, och tas tsav som en form av tsavah blir det föreskrift på föreskrift. Det kan vara folket som hånar och förlöjligar profeternas ord. De upprepar Guds föreskrifter och härmar dem. 
För med stammande läppar och med främmande tunga på ett okänt språk ska han tala till detta folk, 
till vilka han har sagt: ”Detta är vilan, ge vila till de utmattade, och detta är vederkvickelsen.” Men de hör inte. 
Så blir Herrens (Jahvehs) ord för dem samma fraser som i vers 10 upprepas: föreskrift på föreskrift, föreskrift på föreskrift, rad på rad, rad på rad, lite här, lite där. De går och faller baklänges, de skadar sig, blir snärjda och fångade. 
Hör därför Herrens (Jahvehs) ord, ni bespottare (hånare), ni som råder över folket här i Jerusalem. Ords 1:22; 9:7, 8, 12; 13:1 
För ni har sagt: ”Vi har skurit förbund med döden, och med Sheol (underjorden, de dödas plats) har vi en överenskommelse, när det gisslande gisslet drar förbi ska det inte drabba oss för vi har gjort lögnen till vår tillflykt och i falskheten har vi vårt gömställe.” 
Därför säger Herren Herren (Adonai Jahveh) så: Se, jag lägger i Sion en sten grundsten, en beprövad hörnsten, ett dyrbart (sällsynt) välgrundat grundfundament. Den som tror (förtröstar) litar på den ska aldrig behöva fly (ska inte hasta iväg). Här har den grekiska översättningen Septuaginta ”borde aldrig behöva skämmas”, med innebörden ”behöver absolut inte komma på skam eller känna vanära”, se Rom 9:33; 1 Pet 2:6 
Jag ska göra rätten till mätsnöre och rättfärdigheten till lod, och haglet ska svepa bort lögnens tillflykt och vattnen ska översvämma gömställena. 
Och ditt förbund med döden ska göras om intet, och din överenskommelse med Sheol (underjorden, de dödas plats) ska inte bestå, när det gisslande gisslet drar förbi ska du bli nedtrampad av det. 
Så ofta som det drar förbi ska det fånga dig, morgon efter morgon ska det dra förbi, på dagen och på natten, det ska vara ren skräck när man förstår budskapet. 
Sängen är för kort för en man att sträcka ut sig i, och täcket för trångt (smalt, litet) när han sveper in sig. 
För Herren (Jahveh) ska resa sig som på berget Peratsim 2 Sam 5:20, han ska bli vred som i Givons dal Jos 10:10-14, för att han ska göra sitt görande, förunderligt är hans görande, och arbeta sitt arbete, noggrant är hans arbete. 
Sluta därför bespotta, så att inte dina fjättrar blir starka, för en förintelse, fast besluten, har jag hört från Herren (Adonai), Härskarornas Herre (Jahveh Sebaot), över hela landet. 
Lyssna (ge ert öra) och hör min röst, var uppmärksam och hör mitt löftesord (tal). 
Den som plöjer, plöjer han hela dagen för att så? Fortsätter han att bryta upp marken och harva oupphörligt? 
Nej, när han har gjort marken slät, då kastar han ut dill och sprider kummin och sår vete i rader och korn på dess bestämda plats och speltvete i dess kant, 
för han Gud har instruerat sina påbud (bindande juridiska beslut) gett människan visdom att bruka jorden, se 1 Mos 3:23, och hans Gud (Elohim) har undervisat honom. 
För dill tröskas inte med trösksläden, inte heller kör man vagnshjul över kummin, utan dillen slås av med en stav och kummin med en käpp. 
Brödsäden krossas, men inte hur länge som helst, man kör inte ständigt sina skramliga vagnshjul över den, den ska inte tröskas sönder. 
Också detta kommer från Härskarornas Herre (Jahveh Sebaot). Underbara är hans råd och stor hans vishet. 
