GEN 1:1 Waktu pertama skali, Allah bikin langit deng bumi ni smua.
GEN 1:2 Waktu itu, bumi ni masi trada bentuk, trada apapa ada air saja, baru smua glap. Roh Allah ada mlayang-mlayang di atas air situ.
GEN 1:3 Trus begini Allah bilang, “Sa mau ada trang skarang!” Langsung trang de jadi.
GEN 1:4 Allah liat kalo trang ni de bagus. Baru trang deng glap ni, Allah kas pisa dorang.
GEN 1:5 Allah kas nama trang tu ʻsiangʼ baru glap tu ʻmalam.ʼ Suda, malam su lewat trus pagi muncul. Begitu suda, hari pertama de jadi.
GEN 1:6 Habis itu, Allah bilang begini, “Sa mau ada batas di tenga-tenga air skarang! Supaya air di bagian atas deng air di bagian bawa tapisa.”
GEN 1:7 Jadi, Allah bikin batas itu trus kas pisa air jadi dua, satu di atas batas itu, trus satu lagi di bawa batas itu. Suda, de jadi begitu.
GEN 1:8 Allah kas nama batas itu ʻlangit.ʼ Trus malam su lewat, pagi muncul lagi. Begitu suda, hari kedua de jadi.
GEN 1:9 Habis itu, Allah bilang begini, “Sa mau, smua air yang ada di bawa langit kumpul di satu tempat, trus ada tempat yang kring juga.” Suda, de jadi begitu.
GEN 1:10 Allah kas nama tempat kring tu ʻdarat.ʼ Baru tempat yang air ada kumpul tu, Allah kas nama ʻlaut.ʼ Allah liat kalo smua ni su bagus.
GEN 1:11 Trus, Allah bilang lagi, “Sa mau tana kas tumbu macam-macam tanaman skarang! Dari tanaman biji sampe pohon-pohon yang ada bua.” Suda, de jadi begitu.
GEN 1:12 Langsung tana kas tumbu macam-macam tanaman. Dari tanaman biji sampe pohon-pohon yang ada bua. Allah liat kalo smua ni su bagus.
GEN 1:13 Trus malam su lewat, pagi muncul lagi. Begitu suda, hari ketiga de jadi.
GEN 1:14 Habis itu, Allah bilang begini, “Sa mau, ada barang trang di langit! Supaya dong kas pisa siang dari malam. Nanti barang trang ini yang kasi tanda untuk musim-musim, hari-hari, deng taun-taun.
GEN 1:15 Trus, barang trang di langit ni yang nanti kas trang bumi.” Suda, de jadi begitu.
GEN 1:16 Jadi Allah bikin dua barang trang yang besar untuk kas trang bumi. Yang paling besar, de urus siang. Baru yang satu lagi, de urus malam. Allah juga bikin bintang-bintang.
GEN 1:17 Allah taru dong smua di langit situ, untuk kas trang ke bumi.
GEN 1:18 Juga supaya dong bisa urus siang deng malam, trus untuk kas pisa trang dari glap. Allah liat kalo smua ni su bagus.
GEN 1:19 Trus malam su lewat, pagi muncul lagi. Begitu suda, hari keempat de jadi.
GEN 1:20 Habis itu, Allah bilang begini, “Sa mau ada banyak yang hidup dalam air skarang! Sa juga mau, ada burung-burung yang terbang di atas bumi, terbang di langit situ.”
GEN 1:21 Jadi, Allah bikin binatang-binatang laut yang besar. Allah juga bikin macam-macam binatang lain yang hidup deng jalan-jalan di air. Allah juga bikin macam-macam burung. Allah liat kalo smua ni su bagus.
GEN 1:22 Trus Allah kas berkat smua yang De su bikin itu, Allah bilang, “Kas lahir kam pu anana cucu, trus tamba banyak supaya bisa bikin air dalam laut ni penu deng kam. Burung-burung, kam juga tamba banyak!”
GEN 1:23 Trus malam su lewat, pagi muncul lagi. Begitu suda, hari kelima de jadi.
GEN 1:24 Habis itu, Allah bilang lagi begini, “Sa mau tana kas tumbu macam-macam binatang yang hidup di tana skarang! Binatang piara, binatang yang mrayap, deng macam-macam binatang liar.” Suda, de jadi begitu.
GEN 1:25 Begitu suda, Allah bikin macam-macam binatang liar deng macam-macam binatang piara, sama macam-macam binatang yang mrayap. Allah liat kalo smua ni su bagus.
GEN 1:26 Trus Allah bilang begini, “Skarang, mari Tong bikin manusia yang sperti Kitong! Sa mau, dong yang pu kuasa untuk atur ikan-ikan smua, burung-burung smua, deng smua binatang piara sama binatang-binatang yang mrayap smua, trus dong yang atur bumi ni smua.”
GEN 1:27 Jadi begitu suda, Allah bikin manusia yang sperti Allah sendiri. Allah bikin laki-laki deng prempuan sperti Allah sendiri.
GEN 1:28 Habis itu, Allah kas berkat dong dua begini, “Kas lahir anana deng cucu-cucu trus tamba banyak! Kas penu bumi trus pegang kuasa untuk atur bumi. Atur ikan-ikan smua, burung-burung smua, deng smua binatang yang hidup di darat.”
GEN 1:29 Trus Allah bilang lagi, “Liat! Smua dari tanaman biji sampe pohon-pohon yang ada bua, Sa kasi dong smua untuk jadi kam pu makanan.
GEN 1:30 Trus untuk smua binatang yang di darat deng smua burung yang di udara deng smua yang mrayap, smua yang hidup, Sa kasi tanaman-tanaman smua untuk jadi dong pu makanan.” Suda, smua itu jadi begitu.
GEN 1:31 Habis itu, Allah liat smua yang De su bikin ni, memang su bagus skali. Trus malam su lewat, pagi muncul lagi. Begitu suda, hari keenam de jadi.
GEN 2:1 Jadi begitu suda, bagemana langit deng bumi sama de pu isi smua dapa bikin sampe slesai.
GEN 2:2 Waktu hari ketuju, Allah su kas slesai kerja yang De bikin itu. Suda, hari ketuju tu Allah brenti dari smua kerja itu.
GEN 2:3 Trus Allah kas berkat hari ini, baru De kas kusus hari ketuju ini. Allah bikin begini karna pas hari ketuju, Allah brenti dari smua kerja yang De su kas slesai itu.
GEN 2:4 Ini crita, bagemana sampe langit deng bumi ni bisa ada. Waktu TUHAN Allah bikin langit deng bumi ini,
GEN 2:5 blum ada tanaman apapa, mo rumput juga blum ada yang tumbu di bumi. Itu karna TUHAN Allah blum kas turun hujan ke bumi deng blum ada orang yang kerja tana ini.
GEN 2:6 Tapi begini, ada air yang kluar dari tana yang bikin basa bagian atas tana smua.
GEN 2:7 Trus TUHAN Allah bentuk manusia dari debu tana, baru Allah tiup napas yang kasi hidup ke dalam manusia pu hidung. Jadi manusia de hidup.
GEN 2:8 Habis itu, TUHAN Allah bikin taman di sebla timur, di daera yang de pu nama Eden. Manusia yang su dapa bentuk ni Allah taru di taman itu.
GEN 2:9 Trus dari tana, TUHAN Allah kas tumbu macam-macam pohon. Pohon yang kliatan bagus, deng pohon yang de pu bua bagus untuk jadi makanan. Baru, di bagian tenga taman itu juga, tumbu pohon yang de pu bua bikin orang bisa tetap hidup trus, sama pohon yang de pu bua bikin orang bisa tau mana yang baik deng mana yang jahat.
GEN 2:10 Di daera Eden ini ada kali besar satu. Kali ini de yang lewat dari taman ini untuk kas basa de pu tana. Begitu kluar dari daera Eden, kali besar ini de tabagi jadi empat bagian.
GEN 2:11 De pu bagian yang pertama tu, de pu nama kali Pison. Kali ini de mngalir kliling tana Hawila smua, ini tana tempat emas asli.
GEN 2:12 Tana ini pu emas tu, emas paling bagus suda. Di tana ini juga ada pohon yang de pu geta harum skali. Trus ada Krisopras juga, batu yang kilat, de pu harga mahal skali.
GEN 2:13 Bagian yang kedua, de pu nama kali Gihon. Kali ini de mngalir kliling tana Kus smua.
GEN 2:14 Bagian yang ketiga de pu nama kali Tigris. Kali ini de mngalir di bagian timur tana Asyur. Kalo bagian yang keempat, de pu nama kali Efrat.
GEN 2:15 TUHAN Allah taru manusia de dalam taman Eden untuk kerja deng jaga liat taman itu.
GEN 2:16 Baru, TUHAN Allah kasi printa begini ke manusia dia, “Ko bisa makan bua apa saja dari tiap pohon di taman ini.
GEN 2:17 Tapi, pohon yang de pu bua bikin orang bisa tau mana yang baik deng mana yang jahat tu, ko tra bole makan de pu bua, karna ko pasti mati waktu ko makan.”
GEN 2:18 Baru TUHAN Allah bilang, “Tra baik juga eh, kalo manusia de sendiri begini. Sa mo bikin de pu kawan. Kawan yang cocok deng dia, untuk tolong dia.”
GEN 2:19 Trus TUHAN Allah bikin smua binatang dari tana, binatang yang di darat deng burung yang di udara. Trus Allah bawa datang binatang smua ke manusia itu supaya manusia de kas nama binatang-binatang itu. Dari nama yang manusia de kasi, itu yang nanti binatang-binatang ini dapa panggil begitu.
GEN 2:20 Manusia de kas nama binatang piara smua, binatang liar smua, sama smua burung di udara. Tapi manusia de tra ketemu kawan untuk de pu diri. Kawan yang cocok deng dia, yang bisa tolong dia.
GEN 2:21 Jadi, TUHAN Allah bikin manusia de tidur sono skali. Waktu de su tidur, TUHAN Allah ambil manusia pu tulang rusuk satu, trus tutup bagian itu deng daging.
GEN 2:22 Dari tulang rusuk yang su dapa ambil dari manusia itu, TUHAN Allah bentuk prempuan satu. Trus Allah bawa prempuan ini datang ke manusia itu.
GEN 2:23 Trus manusia itu de bilang begini, “Memang, de ini suda! De pu tulang deng sa pu tulang, itu satu. De pu daging deng sa pu daging, satu juga. Nanti de dapa panggil ʻprempuan,ʼ karna Allah bentuk de dari laki-laki.”
GEN 2:24 Itu jadi laki-laki tra tinggal lagi sama de pu bapa deng mama, tapi hidup satu hati deng de pu istri, biar dong dua jadi satu.
GEN 2:25 Waktu itu, manusia deng de pu istri tlanjang tapi dong dua tra rasa malu.
GEN 3:1 Waktu TUHAN Allah bikin binatang-binatang liar, dari dong smua, ada binatang satu yang paling pintar putar balik kata skali, de tu ular. Satu kali begini, ular de pigi bicara ke prempuan. De bilang begini, “Betul ka, Allah larang kam makan bua dari smua pohon dalam taman ini?”
GEN 3:2 Trus prempuan de jawab, “Trada, bukan begitu. Bua-bua dari pohon dalam taman ni, tong bole makan.
GEN 3:3 Tapi Allah bilang kalo bua dari pohon yang ada di bagian tenga taman tu yang tong tra bole makan ato raba de pu bua, supaya tong jang mati. ”
GEN 3:4 Tapi ular de bilang prempuan begini, “Eh, kam trakan mati. Trada skali.
GEN 3:5 Allah bilang begitu karna De tau kalo kam makan bua itu, nanti kam pu mata tabuka, kam jadi tau mana yang baik deng mana yang jahat, macam Allah Dia.”
GEN 3:6 Prempuan de liat pohon ni de pu bua macam enak trus de kliatan bagus skali, baru bisa bikin de mngerti smua deng baik. Jadi, de ambil pohon itu pu bua trus de makan. Trus de kasi bua itu ke de pu suami yang ada sama-sama deng de juga. Trus de pu suami juga makan.
GEN 3:7 Habis makan, langsung dong dua pu mata tabuka, trus dong tau kalo dong ada tlanjang. Jadi, dong dua ikat daun-daun dari pohon ara trus pake tutup dong pu badan.
GEN 3:8 Sore-sore begini, dong dengar TUHAN Allah ada jalan-jalan di taman situ. Jadi, manusia deng de pu istri tu, dong dua sembunyi dari TUHAN Allah di cla-cla pohon yang ada dalam taman situ.
GEN 3:9 Tapi, TUHAN Allah panggil manusia itu, “Ko dimana?”
GEN 3:10 Manusia itu de jawab, “Ah... waktu sa dengar Tuhan ada jalan di taman sini, sa takut jadi sa sembunyi. Sa tlanjang jadi.”
GEN 3:11 TUHAN Allah tanya dia, “Sapa yang kastau kalo ko tlanjang? Ko pasti su makan bua dari pohon yang Sa larang ko makan itu to?”
GEN 3:12 Manusia itu de jawab, “Prempuan de yang kasi sa bua dari pohon itu, prempuan yang Tuhan kasi untuk jadi sa pu istri tu. Itu yang sa makan.”
GEN 3:13 Trus TUHAN Allah bicara ke prempuan, “Knapa sampe ko bisa bikin begitu?” Prempuan itu de jawab, “Ular tu, de yang tipu saya, itu yang sa makan bua itu.”
GEN 3:14 Habis itu, TUHAN Allah bicara ke ular begini, “Karna ko su bikin begitu, Sa kasi kutuk ini ke ko: Dari smua binatang piara deng smua binatang liar, ko yang nanti jalan mrayap pake perut, trus debu tana yang jadi ko pu makanan sampe nanti ko mati.
GEN 3:15 Sa nanti bikin ko deng prempuan ini baku musu. Ko pu turunan deng prempuan ini pu turunan nanti baku musu juga. Nanti de pu turunan kas hancur ko pu kepala, trus ko nanti patok de pu tumit.”
GEN 3:16 Trus TUHAN Allah bicara ke prempuan begini, “Nanti ko pu rasa stenga mati waktu ko hamil, Sa kas tamba banyak. Trus nanti waktu ko mo lahir anak, ko rasa sakit skali. Biar su begitu tapi, ko nanti tetap mau deng ko pu suami, tapi ko pu suami yang nanti pu kuasa atas ko.”
GEN 3:17 Baru ke Adam, TUHAN Allah bilang begini, “Ko su ikut ko pu istri pu kata-kata untuk makan bua dari pohon yang Sa larang ko makan. Gara-gara ko pu klakuan itu, Sa kasi kutuk ke tana ini. Slama ko hidup, ko harus kerja tana ini stenga mati untuk bisa dapat makanan dari situ.
GEN 3:18 Tana ini yang nanti kas tumbu apa yang ko makan, tapi ada rumput deng tanaman duri juga yang tumbu dari situ.
GEN 3:19 Ko harus kerja sampe kringat-kringat untuk dapat ko pu makanan dari tana ini. Ko pu hidup nanti begitu trus sampe ko kembali ke tana. Ko ini dari debu, jadi ko nanti kembali jadi debu lagi.”
GEN 3:20 Adam de panggil de pu istri deng nama Hawa, karna nanti prempuan ini de jadi mama yang lahir moyang-moyang dari smua manusia.
GEN 3:21 Habis itu, TUHAN Allah bikin pakean dari binatang pu kulit untuk kas pake ke Adam deng de pu istri.
GEN 3:22 Habis itu smua, TUHAN Allah bicara begini, “Skarang, manusia de su sama macam Kitong, tau mana yang baik deng mana yang jahat. Tong harus jaga baik-baik, jang sampe nanti de ambil bua dari pohon yang de pu bua bikin orang tetap hidup trus, baru makan itu. Begitu nanti de tetap hidup trus.”
GEN 3:23 Jadi suda, TUHAN Allah usir dong dua kluar dari taman Eden. Allah bikin manusia dari tana, tapi skarang De suru manusia pigi kerja tana itu.
GEN 3:24 Habis itu, Allah taru malaikat-malaikat penjaga di bagian timur taman Eden. Trus Allah taru pedang api yang taputar ke smua ara juga. Allah taru dong disitu, untuk jaga jalan yang mo ke pohon yang de pu bua bikin orang hidup trus.
GEN 4:1 Adam deng de pu istri Hawa tidur sama-sama, trus Hawa hamil. Hawa de lahir anak laki-laki satu. Trus de bilang begini, “TUHAN su tolong sa sampe sa bisa dapat anak laki-laki satu.” Itu yang, de kas nama anak itu Kain.
GEN 4:2 Habis itu, Hawa de lahir anak laki-laki satu lagi, Kain pu ade. De kas nama anak itu Habel. Dong dua su besar trus Habel de pu kerja tu jaga liat kambing domba, baru Kain de pu kerja tu bikin kebun.
GEN 4:3 Satu kali begini, Kain de bawa de pu hasil kebun sbagian untuk jadi de pu persembahan ke TUHAN.
GEN 4:4 Habel juga, de potong kambing domba pu anana pertama brapa, baru ambil dong pu bagian lemak-lemak yang paling bagus ni untuk jadi de pu persembahan ke TUHAN. TUHAN snang trima Habel deng de pu persembahan.
GEN 4:5 Tapi TUHAN tra trima Kain deng de pu persembahan. Jadi, Kain de su tabakar emosi. De su bikin muka tra baik suda.
GEN 4:6 Trus, TUHAN bilang ke Kain, “Knapa ko bikin muka tra baik begitu? Knapa ko emosi skali?
GEN 4:7 Kalo ko bikin yang baik, ko pasti senyum. Tapi kalo ko bikin yang tra baik, dosa de ada tunggu ko. De siap mo srang trus tarik ko supaya masuk dalam de pu kuasa. Tapi ko harus kuat lawan de supaya ko yang pegang kuasa.”
GEN 4:8 Skarang begini, Kain de pigi bilang ke de pu ade Habel, “We... mari tong dua pigi kluar.” Pas dong dua di daera sepi tempat rumput saja, kaget begini Kain de srang de pu ade trus bunu de mati.
GEN 4:9 Trus TUHAN tanya Kain, “Kain, ko pu ade Habel ada dimana?” Kain de jawab, “Tratau. Memang sa ini de pu penjaga ka?”
GEN 4:10 TUHAN bicara lagi, “Knapa ko bikin begitu? Ko pu ade pu dara ada triak dari tana, de minta Sa untuk balas ke orang yang su bunu dia.
GEN 4:11 Tana ini yang su buka de pu mulut, su tada ko pu ade pu dara dari ko pu tangan. Jadi mulai dari skarang ko dapat kutuk tra bole tinggal di tana ini lagi.
GEN 4:12 Trus kalo ko coba tanam apa saja, tana trakan kas kluar hasil. Nanti ko trakan tinggal di satu tempat, ko jadi orang yang tratau mo kemana di bumi ini.”
GEN 4:13 Trus Kain jawab ke TUHAN, “Adu TUHAN, hukuman itu brat skali ka, sa tra bisa.
GEN 4:14 TUHAN su usir sa dari tana ini trus sa juga harus jau dari TUHAN. Su begitu, sa juga trakan tinggal di satu tempat baru tratau mo kemana di bumi ini. Kalo ada yang ketemu sa, nanti de pasti bunu saya.”
GEN 4:15 Tapi TUHAN jawab de begini, “Trakan. Kalo ada yang bunu ko, de nanti dapa balas sampe tuju kali lipat.” Habis itu, TUHAN kasi tanda di Kain dia, supaya sapa saja yang ketemu de, trakan bunu dia.
GEN 4:16 Jadi suda, Kain de pigi jau dari TUHAN trus de hidup di tana Nod. Tana itu ada di bagian timur taman Eden.
GEN 4:17 Skarang begini, Kain de tidur deng de pu istri. De pu istri hamil trus lahir anak laki-laki satu. Anak itu pu nama Henok. Trus Kain de bangun kota satu baru kas nama kota itu deng de pu anak pu nama.
GEN 4:18 Henok juga pu anak yang de nama Irad. Irad juga pu anak yang nama Mehuyael. Mehuyael juga pu anak yang nama Metusael. Metusael juga pu anak yang nama Lamek.
GEN 4:19 Lamek de pu istri ada dua. Yang satu de pu nama Adah, trus yang satu lagi de pu nama Zila.
GEN 4:20 De pu istri Adah ni lahir anak yang nama Yabal. Yabal ni orang pertama yang kerja jaga-jaga binatang piara deng tinggal dalam tenda.
GEN 4:21 Yabal pu ade nama Yubal. Yubal ini orang pertama yang main alat musik kecapi deng suling.
GEN 4:22 Lamek pu istri Zila juga lahir anak yang nama Tubal-Kain. Tubal-Kain ni yang jadi tukang tembaga deng besi. Tubal-Kain de ada ade prempuan yang nama Naama.
GEN 4:23 Satu kali begini, Lamek de bicara deng de pu istri dua ni begini, “Adah deng Zila, kam dengar yang sa mo bilang ini, kam dua pasang tlinga baik-baik! Ada anak muda satu de mo kas luka saya, anak kecil baru, de mo kas lecet saya, sa su bunu dia.
GEN 4:24 Kalo untuk Kain, orang yang su bunu de nanti dapa balas tuju kali lipat, brarti untuk Lamek, 77 kali lipat.”
GEN 4:25 Adam deng de pu istri Hawa dong tidur sama-sama lagi, trus de pu istri hamil baru lahir anak laki-laki satu. Hawa bilang begini, “Allah su kasi anak laki-laki satu lagi ke sa, untuk ganti Habel yang Kain su bunu.” Dari situ yang Hawa kas nama anak itu Set.
GEN 4:26 Set juga pu anak, yang de kas nama Enos. Di Enos pu jaman baru orang-orang dong mulai semba TUHAN.
GEN 5:1 Allah bikin laki-laki deng prempuan dong sperti Allah. Allah kas berkat dorang trus panggil dong ʻmanusia.ʼ Ini manusia pertama yang nama Adam ni de pu daftar anana cucu.
GEN 5:3 Waktu Adam pu umur su masuk 130 taun, de pu anak satu yang sperti de, lahir. Adam kas nama de pu anak tu, Set.
GEN 5:4 Habis itu, Adam masi hidup sampe 800 taun lagi. Stela Set, Adam pu anana laki-laki deng prempuan yang lain juga lahir.
GEN 5:5 Jadi, Adam pu umur tu sampe 930 taun, baru de mninggal.
GEN 5:6 Waktu Set pu umur su masuk 105 taun, de pu anak yang nama Enos lahir.
GEN 5:7 Habis itu, Set masi hidup sampe 807 taun lagi. Stela Enos, masi ada anana laki-laki deng prempuan lagi yang lahir untuk Set.
GEN 5:8 Jadi, Set pu umur tu sampe 912 taun, baru de mninggal.
GEN 5:9 Waktu Enos pu umur su masuk 90 taun, de pu anak yang nama Kenan lahir.
GEN 5:10 Habis itu, Enos masi hidup sampe 815 taun lagi. Stela Kenan, masi ada anana laki-laki deng prempuan lagi yang lahir untuk Enos.
GEN 5:11 Jadi, Enos pu umur tu sampe 905 taun, baru de mninggal.
GEN 5:12 Waktu Kenan pu umur su masuk 70 taun, de pu anak yang nama Mahalaleel lahir.
GEN 5:13 Habis itu, Kenan masi hidup sampe 840 taun lagi. Stela Mahalaleel, masi ada anana laki-laki deng prempuan lagi yang lahir untuk Kenan.
GEN 5:14 Jadi, Kenan pu umur tu sampe 910 taun, baru de mninggal.
GEN 5:15 Waktu Mahalaleel pu umur su masuk 65 taun, de pu anak yang nama Yared lahir.
GEN 5:16 Habis itu, Mahalaleel masi hidup sampe 830 taun lagi. Stela Yared, masi ada anana laki-laki deng prempuan lagi yang lahir untuk Mahalaleel.
GEN 5:17 Jadi, Mahalaleel pu umur tu sampe 895 taun, baru de mninggal.
GEN 5:18 Waktu Yared pu umur su masuk 162 taun, de pu anak yang nama Henok lahir.
GEN 5:19 Habis itu, Yared masi hidup sampe 800 taun lagi. Stela Henok, masi ada anana laki-laki deng prempuan lagi yang lahir untuk Yared.
GEN 5:20 Jadi, Yared pu umur tu sampe 962 taun, baru de mninggal.
GEN 5:21 Waktu Henok pu umur su masuk 65 taun, de pu anak yang nama Metusala lahir.
GEN 5:22 Habis itu, Henok masi hidup sampe 300 taun lagi. Dalam 300 taun itu, Henok de baku teman dekat skali deng Allah. Habis Metusala, masi ada anana laki-laki deng prempuan lagi yang lahir untuk Henok.
GEN 5:23 Henok hidup sampe umur 365 taun.
GEN 5:24 De hidup baku teman dekat skali deng Allah, trus de hilang. Karna Allah angkat de langsung dari dunia ini.
GEN 5:25 Waktu Metusala pu umur su masuk 187 taun, de pu anak yang nama Lamek lahir.
GEN 5:26 Habis itu, Metusala masi hidup sampe 782 taun lagi. Stela Lamek, masi ada anana laki-laki deng prempuan lagi yang lahir untuk Metusala.
GEN 5:27 Jadi, Metusala pu umur tu sampe 969 taun, baru de mninggal.
GEN 5:28 Waktu Lamek pu umur su masuk 182 taun, de pu anak satu lahir.
GEN 5:29 Lamek bilang begini, “Anak ini, de nanti bikin tong rasa lega dari tong pu kerja stenga mati di tana yang TUHAN su kutuk ini.” Itu yang, Lamek kas nama de Nuh.
GEN 5:30 Habis itu, Lamek masi hidup sampe 595 taun lagi. Stela de pu anak Nuh ini lahir, masi ada anana laki-laki deng prempuan lagi yang lahir untuk Lamek.
GEN 5:31 Jadi, Lamek pu umur tu sampe 777 taun, baru de mninggal.
GEN 5:32 Waktu Nuh pu umur su masuk 500 taun, de pu anana laki-laki tiga lahir. Dong pu nama tu Sem, Yafet, deng Ham.
GEN 6:1 Orang-orang su mulai tamba banyak kas penu sluru bumi. Dong pu anana prempuan juga lahir.
GEN 6:2 Waktu itu anana laki-laki yang asal dari Allah dong liat kalo manusia pu anana prempuan ni dong bagus-bagus skali. Jadi, dong ambil anana prempuan tu untuk jadi dong pu istri. Dong ambil sapa saja yang dong suka.
GEN 6:3 Trus TUHAN bilang begini, “Sa pu Roh yang kas hidup manusia, De trakan tinggal di manusia lama-lama. Karna manusia itu dara deng daging saja. De pu hidup nanti hanya sampe 120 taun saja.”
GEN 6:4 Waktu dulu tu orang-orang tinggi besar macam raksasa begitu dong ada di bumi ini. Itu waktu, anana laki-laki yang asal dari Allah ni dong kawin deng manusia pu anana prempuan. Dari dong ni yang orang-orang tinggi besar ini lahir. Orang-orang tinggi besar ini ada di jaman itu deng jaman stela itu juga. Orang-orang tinggi besar ini dong paling jago baru paling dapa knal skali dulu.
GEN 6:5 Waktu TUHAN liat begini, manusia pu jahat su tamba para skali di bumi ini. Manusia dong pu hati deng pikiran ni tinggal pikir yang jahat-jahat saja trus.
GEN 6:6 Itu bikin TUHAN De pu hati sedi skali liat begitu. De mnyesal skali su bikin baru taru manusia di bumi.
GEN 6:7 Jadi, TUHAN bilang begini, “Sa mo kas hilang manusia-manusia yang Sa su bikin dari bumi ini, deng binatang-binatang darat, binatang-binatang yang mrayap, sama burung-burung di udara juga. Sa mnyesal skali su bikin dong smua.”
GEN 6:8 Tapi Nuh de ni yang TUHAN snang.
GEN 6:9 Ini crita tentang Nuh deng de pu kluarga. Nuh itu orang benar. Dari smua orang yang hidup waktu itu, hanya Nuh sendiri yang hidup ikut yang Allah mau. De baku teman dekat skali deng Allah.
GEN 6:10 Nuh de pu anana ada tiga. Dong pu nama Sem, Yafet, deng Ham.
GEN 6:11 Begini Allah liat kalo orang-orang pu klakuan su rusak para, baru apa saja yang jahat su tamba banyak di bumi.
GEN 6:12 Waktu Allah cek bumi, De liat, memang bumi ni su rusak para gara-gara manusia dong pu hidup yang jahat itu.
GEN 6:13 Jadi, Allah bilang ke Nuh, “Sa mo sapu bersi smua yang hidup di dunia ini, karna dong su bikin bumi penu deng hal-hal jahat. Jadi, Sa nanti sapu bersi dong smua lapis deng bumi pu smua-smua.
GEN 6:14 Jadi, ko bikin untuk ko, kapal paling besar skali dari kayu yang kuat. Baru tutup de pu cla-cla pake aspal cair dari luar deng dari dalam. Di bagian dalam ko bikin ruang sendiri-sendiri.
GEN 6:15 Ini de pu panjang deng lebar kapal bentuk kotak besar itu: Kapal de pu panjang 133 meter, de pu lebar 22 meter, de pu tinggi 13 meter.
GEN 6:16 Ko bikin kapal pu tutup atas, tapi kas jarak 44 sentimeter di atas de pu dinding kapal. Bikin de tiga tingkat. Baru pasang pintu satu di bagian samping kapal.
GEN 6:17 Dengar ini! Sa mo kas datang banjir besar skali kas tutup bumi ini smua. Supaya smua yang hidup di bawa langit, yang ada di bumi ni nanti mati.
GEN 6:18 Tapi ko, nanti Sa mo ikat janji deng ko. Ko harus masuk ke dalam kapal itu, ko deng ko pu istri sama ko pu anana deng dong pu istri-istri.
GEN 6:19 Dari smua yang hidup, dari smua binatang-binatang ini, ko harus bawa satu pasang, jantan deng betina, bawa dong masuk ke kapal itu sama-sama. Bikin begitu supaya dong bisa tetap hidup sama-sama deng ko.
GEN 6:20 Dari macam-macam burung, juga smua jenis binatang yang mrayap di tana, deng dari smua binatang-binatang yang ada di darat. Dong smua nanti datang satu-satu pasang ke ko, supaya dong bisa tetap hidup.
GEN 6:21 Trus, ko juga bawa smua yang kam bisa makan. Ko kumpul itu smua, supaya nanti kam smua ada makanan.”
GEN 6:22 Habis dengar itu Nuh de bikin itu smua sama sperti yang Allah su printa dia.
GEN 7:1 Stela itu, TUHAN bicara ke Nuh begini, “Nuh, masuk ke dalam kapal besar itu. Ko deng ko pu kluarga juga. Karna dari yang Sa liat di orang-orang jaman ini, hanya ko saja yang orang benar.
GEN 7:2 Trus dari smua binatang-binatang yang tra pamali, ko ambil tuju-tuju pasang, betina deng jantan. Tapi untuk binatang-binatang yang pamali, ko ambil satu-satu pasang saja, betina deng jantan.
GEN 7:3 Untuk burung-burung juga, ko ambil tuju-tuju pasang, jantan deng betina. Bikin begitu, supaya dong pu turunan tetap hidup trus di bumi.
GEN 7:4 Karna nanti tuju hari lagi, Sa mo kas turun hujan dari pagi sampe malam sampe pagi lagi. Hujan de tetap turun trus sampe 40 hari. Sa mo sapu rata smua yang ada hidup di bumi ini, smua yang Sa su bikin itu.”
GEN 7:5 Nuh de bikin smua yang TUHAN printa dia.
GEN 7:6 Waktu banjir besar tutup bumi itu, Nuh pu umur 600 taun.
GEN 7:7 Nuh deng de pu istri, sama de pu anana deng dong pu istri, dong smua masuk ke dalam kapal itu untuk kas slamat diri dari banjir paling besar itu.
GEN 7:8 Trus binatang yang tra pamali deng yang pamali, dari burung-burung sampe smua binatang yang mrayap di tana,
GEN 7:9 dong datang satu-satu pasang ke Nuh dalam kapal itu. Dong smua, jantan deng betina, datang sperti yang Allah su suru Nuh.
GEN 7:10 Pas su tuju hari begini, banjir besar mulai datang tutup bumi smua.
GEN 7:11 Itu pas di bulan dua, hari ke-17, waktu Nuh de pu umur 600 taun. Di hari itu suda, smua mata air yang ada dalam tana, smua kas hambur de pu air kluar. Baru tempat-tempat air yang ada di langit smua dapa buka.
GEN 7:12 Trus hujan de turun tra stop-stop sampe hari ke-40.
GEN 7:13 Hari itu juga, Nuh deng de pu istri, sama de pu anana Sem, Yafet, deng Ham, sama dong pu istri masing-masing, dong smua masuk ke dalam kapal itu sama-sama.
GEN 7:14 Nuh dong sama-sama deng macam-macam binatang liar sama macam-macam binatang piara, macam-macam binatang mrayap di atas tana, macam-macam burung, deng smua binatang yang ada sayap.
GEN 7:15 Dari smua yang hidup, yang ada napas, dong datang satu-satu pasang ke Nuh di dalam kapal itu.
GEN 7:16 Satu pasang, jantan deng betina, dari smua yang hidup tu, dong smua masuk sperti yang Allah su suru ke Nuh. Habis smua masuk, TUHAN tutup kapal itu pu pintu.
GEN 7:17 Dalam 40 hari tu, banjir su mulai tamba besar di bumi. De pu air naik trus sampe angkat kapal itu. Bikin sampe kapal itu naik tinggi skali di atas bumi.
GEN 7:18 Waktu air su mulai tamba banyak baru de pu tinggi tu su dasyat skali, kapal ni de su trapung di atas air.
GEN 7:19 Air juga tinggal tamba tinggi trus sampe smua gunung-gunung tinggi su tenggelam juga.
GEN 7:20 Air tinggal naik trus sampe su tuju meter di atas gunung paling tinggi pu bagian paling atas.
GEN 7:21 Smua yang bergerak di bumi, burung-burung, binatang-binatang piara, binatang liar, smua binatang yang mrayap di atas tana, sama manusia smua, mati tasapu bersi.
GEN 7:22 Smua yang di darat, yang ada napas, smua mati.
GEN 7:23 Begitu suda, Allah sapu bersi smua yang ada, smua yang ada di bumi, mo itu manusia ka, binatang di darat ka, binatang yang mrayap ka, burung-burung yang terbang ka, smua tasapu bersi. Cuma Nuh deng smua yang sama-sama deng de dalam kapal itu yang tetap hidup.
GEN 7:24 Sampe su hari ke-150 juga, air de tra turun-turun.
GEN 8:1 Begini, Allah ingat Nuh deng smua binatang, yang ada sama-sama deng Nuh dalam kapal besar itu. Trus Allah kirim angin datang tiup, sampe air mulai turun.
GEN 8:2 Trus smua mata air yang ada dalam tana tatutup. Baru tempat-tempat air yang ada di langit juga tatutup. Itu yang, hujan lebat langsung brenti dari langit.
GEN 8:3 Trus air yang tutup bumi su mulai turun sdikit-sdikit. Jadi, habis 150 hari itu air su surut.
GEN 8:4 Pas bulan tuju, hari ke-17, kapal ni de su takandas di daera gunung-gunung yang de pu nama Ararat.
GEN 8:5 Air de tinggal turun trus sampe masuk bulan spulu juga de tetap turun trus. Pas di hari pertama, bulan spulu ini, gunung-gunung pu bagian paling atas su kliatan.
GEN 8:6 Waktu su lewat 40 hari begini, Nuh buka jendela yang de bikin di kapal itu,
GEN 8:7 trus de kas lepas burung bangke satu. Burung ini de terbang bolak-balik sampe air su kring dari atas tana.
GEN 8:8 Habis itu, de kas lepas burung merpati satu untuk liat kalo air ni su surut dari atas tana ka blum.
GEN 8:9 Tapi waktu burung merpati de terbang, de tra ketemu tempat untuk hinggap gara-gara air masi tutup tana smua. Jadi, de pulang kembali ke Nuh di kapal situ. Nuh de kas kluar de pu tangan dari kapal situ baru de ambil burung trus bawa ke dalam kapal lagi.
GEN 8:10 Nuh de tunggu tuju hari lagi. Habis tuju hari, de lepas burung merpati itu lagi dari kapal itu.
GEN 8:11 Pas matahari su mulai masuk begini, burung merpati de pulang ke Nuh deng bawa daun pohon zaitun segar satu di de pu mulut. Dari situ, Nuh de su tau kalo air di atas bumi ni su surut betul-betul.
GEN 8:12 Dari waktu ini, Nuh de tunggu tuju hari lagi. Baru, de lepas burung merpati itu lagi. Tapi begini, burung merpati ni de tra kembali lagi ke Nuh.
GEN 8:13 Waktu Nuh pu umur 601 taun, di bulan pertama pu hari pertama, tana su kring. Trus, Nuh buka kapal de pu tutup atas untuk liat-liat. Begini de liat memang tana su kring.
GEN 8:14 Waktu bulan dua, hari ke-27, tana di bumi su kring betul-betul.
GEN 8:15 Trus Allah bicara ke Nuh,
GEN 8:16 “Ko deng ko pu istri, sama ko pu anana deng dong pu istri-istri, kam smua kluar suda dari kapal.
GEN 8:17 Kam kluar deng smua binatang-binatang yang ada sama-sama deng kam juga. Smua yang hidup, mo burung-burung ka, binatang-binatang darat ka, binatang yang mrayap ka, bawa dong smua kluar deng ko. Supaya dong bisa tamba banyak trus tasebar di smua tempat di bumi.”
GEN 8:18 Habis itu, Nuh de kluar dari kapal itu sama-sama deng de pu istri, de pu anana deng dong pu istri-istri juga.
GEN 8:19 Smua binatang yang bergerak di bumi, dari binatang yang mrayap di atas tana sampe smua burung, deng dong pu jenis masing-masing, dong smua kluar dari kapal itu.
GEN 8:20 Habis dong smua kluar, Nuh de susun batu, bikin tempat bakar korban untuk TUHAN. Dari binatang-binatang yang tra pamali, trus dari burung-burung yang tra pamali, Nuh de ambil brapa-brapa trus de bakar kas korban untuk TUHAN di atas tempat bakar korban itu.
GEN 8:21 TUHAN cium bau korban yang de bakar itu, De snang deng bau itu, trus TUHAN bilang ke De pu diri, “Sa trakan kutuk bumi lagi gara-gara manusia. Biar dari waktu de kecil, cuma ada hal jahat yang de pikir ato de bikin juga, Sa trakan kas sapu bersi smua yang pu hidup lagi, sperti yang Sa su bikin.
GEN 8:22 Jadi, sampe nanti bumi ini hilang, ini tetap ada: mo itu waktu tanam ato waktu panen, mo waktu dingin ato waktu panas, mo waktu musim hujan ato musim kring, mo waktu siang ato waktu malam, smua itu, tetap baku ganti-ganti trus.”
GEN 9:1 Habis itu, Allah kas berkat Nuh deng de pu anana, Allah bilang begini ke dorang, “Tamba banyak suda. Lahir anana deng cucu-cucu! Kas penu bumi ini!
GEN 9:2 Dari smua binatang yang ada di darat sampe smua burung-burung, dong smua nanti takut kam. Dari smua yang mrayap di tana sampe smua ikan di laut, Sa kasi dong smua ke dalam kam pu kuasa.
GEN 9:3 Smua binatang-binatang itu, kam su bole makan, sperti dulu Sa kasi kam tanaman untuk kam makan.
GEN 9:4 Tapi kam tra bole makan binatang yang de pu daging masi ada dara. Karna dara itu nyawa, de yang bikin binatang itu hidup.
GEN 9:5 Trus kalo orang pu nyawa hilang, mo itu karna binatang yang bunu ato manusia lain yang bunu, Sa yang nanti tuntut tanggung jawab dari dong.
GEN 9:6 Sapa saja yang ambil manusia pu nyawa, manusia lain nanti ambil de pu nyawa. Karna Sa bikin manusia sperti Sa, Allah.
GEN 9:7 Trus untuk kam, tamba banyak suda. Kas banyak kam pu anana cucu supaya dong bisa kas penu bumi ni smua. Iyo, kam tamba banyak trus kas penu bumi ini.”
GEN 9:8 Trus Allah bilang ke Nuh sama Nuh pu anana yang ada sama-sama deng de disitu,
GEN 9:9 “Skarang, Sa mo ikat Sa pu janji deng ko, sama ko pu anana cucu.
GEN 9:10 Juga deng smua yang hidup yang ada sama-sama deng kam, dari burung-burung, binatang-binatang piara sama smua binatang liar, smua binatang yang kluar sama-sama deng ko dari kapal besar itu, Sa mo ikat janji deng kam.
GEN 9:11 Begini Sa pu janji: Mulai dari skarang, Sa trakan sapu bersi smua yang hidup di bumi ni deng banjir paling besar macam begini lagi. Trakan ada lagi banjir paling besar macam begini untuk kas hancur bumi. ”
GEN 9:12 Trus Allah bilang begini, “Ini yang jadi tanda dari Sa pu janji untuk kam sama smua yang ada hidup di bumi deng kam. Nanti janji ini tetap ada trus, janji ini nanti turun ke kam pu anana cucu deng dong pu anana cucu juga.
GEN 9:13 Sa su taru Sa pu busur di langit untuk jadi tanda dari Sa pu janji deng smua yang ada di bumi.
GEN 9:14 Kalo Sa kas datang awan hitam di atas bumi trus Sa pu busur, plangi tu, de muncul disitu,
GEN 9:15 nanti Sa ingat janji yang Sa bikin deng kam, juga deng smua yang hidup di bumi ini. Janji kalo air trakan jadi banjir paling besar untuk sapu bersi smua yang hidup di bumi lagi.
GEN 9:16 Jadi, begitu busur itu muncul di awan, nanti Sa liat itu trus Sa ingat deng janji itu. Janji yang sampe nanti juga tetap ada, janji yang Sa, Allah, bikin deng manusia, juga deng smua yang hidup di bumi ini.”
GEN 9:17 Allah bilang Nuh begini, “Itu suda, tanda janji yang Sa bikin deng smua yang hidup di bumi.”
GEN 9:18 Nuh pu anana yang kluar sama-sama deng de dari kapal tu, dong pu nama Sem, Yafet, deng Ham. Ham ni Kanaan pu bapa.
GEN 9:19 Dong tiga ini suda Nuh pu anana. Dari dong tiga ini lahir smua orang yang tasebar ke mana-mana di bumi.
GEN 9:20 Nuh itu orang yang biasa kerja kebun. De tu orang pertama yang bikin kebun anggur.
GEN 9:21 Satu kali begini, Nuh minum air anggur trus de mabuk, baru de lepas de pu pakean smua. Trus de tidur dalam de pu tenda tu tlanjang-tlanjang begitu.
GEN 9:22 Waktu Kanaan pu bapa Ham ni de masuk ke dalam tenda begini, de liat de pu bapa ada tlanjang, trus de pigi kastau de pu sodara dua yang ada di luar itu.
GEN 9:23 Tapi waktu dengar itu, Sem deng Yafet dong dua ambil kain besar satu. Dong buka kain itu trus taru di dong dua pu bahu baru dong jalan mundur masuk ke dalam tenda, trus tutup dong pu bapa yang ada tlanjang itu. Dong dua pu muka hadap blakang deng Nuh supaya dong tra liat dong pu bapa pu badan tlanjang itu.
GEN 9:24 Skarang begini, pas Nuh de sadar dari de pu mabuk, de dengar yang de pu anak bungsu su bikin ke dia,
GEN 9:25 trus de bilang begini, “Kanaan, biar kutuk ini turun ke dia: de nanti jadi budak untuk de pu sodara-sodara lain, de jadi budak yang paling hina.”
GEN 9:26 Baru Nuh de tamba, “Puji TUHAN, Allah yang Sem semba! Kanaan, biar de nanti jadi Sem pu budak.
GEN 9:27 Sa minta Allah kas tamba banyak Yafet pu tana, biar de pu anana cucu bisa tinggal tenang sama-sama deng Sem pu anana cucu. Tapi Kanaan de nanti jadi Yafet de pu budak.”
GEN 9:28 Nuh de masi hidup 350 taun stela banjir paling besar itu.
GEN 9:29 Jadi, Nuh de pu umur su sampe 950 taun baru de mninggal.
GEN 10:1 Ini daftar anana cucu dari Sem, Yafet deng Ham, Nuh pu anana. Slesai banjir paling besar itu dong tiga pu anana lahir.
GEN 10:2 Yafet pu anana tu Gomer, Magog, Madai, Yawan, Tubal, Mesek, deng Tiras.
GEN 10:3 Gomer pu anana cucu tu orang Askenas, orang Rifat, deng orang Togarma.
GEN 10:4 Kalo Yawan pu anana cucu tu yang orang Elisa, orang Tarsis, orang Kitim, deng orang Dodanim dorang.
GEN 10:5 Dari dorang-dorang ini yang orang-orang pante mulai tasebar. Ini suda, Yafet pu anana cucu. Masing-masing deng dong pu bahasa, tana, bangsa, deng dong pu kluarga besar.
GEN 10:6 Ham pu anana tu Kus, Mesir, Put, deng Kanaan.
GEN 10:7 Kus pu anana cucu tu orang Seba, orang Hawila, orang Sabta, orang Raema, deng orang Sabteka. Kalo Raema pu anana cucu tu orang Syeba deng orang Dedan.
GEN 10:8 Kus juga pu anak yang nama Nimrod. Nimrod de tu orang pertama yang pegang kuasa untuk printa di bumi ini.
GEN 10:9 TUHAN bikin de jadi orang yang paling jago buru skali. Itu yang, dulu orang dong biasa bilang begini, “TUHAN bikin ko jago buru macam Nimrod.”
GEN 10:10 Nimrod de jadi raja yang pimpin tana Babel, tana Erek, deng tana Akad. Kota ini smua ada di tana Sinear.
GEN 10:11 Dari tana ini de pigi ke tana Asyur, trus bikin kota Niniwe, kota Rehobot-Ir, kota Kala,
GEN 10:12 deng kota Resen. Kota Resen ni kota besar yang ada di tenga-tenga kota Niniwe deng kota Kala.
GEN 10:13 Kalo Mesir pu anana tu moyang-moyang dari orang Ludim, orang Anamim, orang Lehabim, orang Naftuhim,
GEN 10:14 orang Patrusim, orang Kasluhim, deng orang Kaftorim dorang. Dari orang Kasluhim ini yang, orang Filistin dong lahir.
GEN 10:15 Kanaan pu anana tu Sidon, yang tua, deng Het.
GEN 10:16 Baru Kanaan pu anana cucu tu orang Yebus, orang Amori, orang Girgasi,
GEN 10:17 orang Hewi, orang Arki, orang Sini,
GEN 10:18 orang Arwadi, orang Semari, deng orang Hamati. Orang-orang Kanaan ini dong nanti tasebar di mana-mana.
GEN 10:19 Orang Kanaan pu tana tu dari batas kota Sidon ke ara-ara kota Gerar, sampe ke batas kota Gaza, trus ke ara kota Sodom, kota Gomora, kota Adma, deng kota Zeboim sampe batas kota Lasa.
GEN 10:20 Ini suda, Ham pu anana cucu. Masing-masing deng dong pu bahasa, tana, bangsa, deng dong pu kluarga besar.
GEN 10:21 Yafet pu kaka Sem, de juga pu anana, dong ini yang jadi orang Eber dong pu moyang.
GEN 10:22 Sem pu anana juga: Elam, Asyur, Arpaksad, Lud, deng Aram.
GEN 10:23 Aram pu anana cucu itu orang Us, orang Hul, orang Geter, deng orang Mas.
GEN 10:24 Arpaksad pu anak tu Sela. Sela pu anak tu Eber.
GEN 10:25 Eber pu anak dua juga lahir, yang satu nama Peleg, karna waktu de hidup itu bumi su tabagi-bagi. Eber pu anak yang satu lagi nama Yoktan.
GEN 10:26 Yoktan pu anana cucu tu orang Almodad, orang Selef, orang Hazar-Mawet, orang Yera,
GEN 10:27 orang Hadoram, orang Uzal, orang Dikla,
GEN 10:28 orang Obal, orang Abimael, orang Syeba,
GEN 10:29 orang Ofir, orang Hawila, deng orang Yobab. Smua itu suda, Yoktan pu anana cucu.
GEN 10:30 Dong pu tana tu mulai dari daera Mesa sampe batas daera Sefar, daera gunung-gunung di bagian timur.
GEN 10:31 Itu suda, Sem pu anana cucu dorang. Masing-masing deng dong pu bahasa, tana, bangsa, deng dong pu kluarga besar.
GEN 10:32 Ini suda, Nuh pu anana cucu deng dong pu kluarga besar. Habis banjir besar itu, dari dong ini suda asal smua bangsa-bangsa yang ada tasebar di dunia ini.
GEN 11:1 Dulu orang smua bicara pake satu bahasa yang sama.
GEN 11:2 Waktu dong jalan ke timur, dong ketemu tana yang rata di daera yang nama Sinear, trus dong tinggal disitu.
GEN 11:3 Satu kali begini, yang satu bilang ke yang lain, “Ayo, tong buat batu bata dari tana liat, trus tong bakar sampe kras.” Batu bata itu yang dong pake ganti batu, trus dong pake aspal cair untuk kas lengket batu bata itu.
GEN 11:4 Trus dong bilang juga, “Mari tong bangun kota satu deng de pu bangunan tinggi sampe ke langit. Supaya tong dapa knal, trus jang tong tapisa-pisa ke sluru bumi.”
GEN 11:5 Begini, TUHAN turun liat kota deng bangunan tinggi yang orang-orang dong bangun itu.
GEN 11:6 Baru TUHAN bilang begini, “Dong smua ni satu bangsa yang pu bahasa satu saja. Apa yang dong bikin skarang ni, itu baru langka pertama saja. Apa lagi nanti, dong bisa bikin apa saja yang dong mau.
GEN 11:7 Mari Tong turun bikin dong bingung deng dong pu bahasa, supaya dong tra baku mngerti bahasa satu sama yang lain.”
GEN 11:8 Jadi begitu suda, TUHAN bikin sampe dong tapisa-pisa ke sluru bumi. Karna itu dong stop bangun kota.
GEN 11:9 Itu yang knapa kota itu pu nama Babel, karna disitu TUHAN bikin sluru bumi babingung deng dong pu bahasa, trus dari situ TUHAN kas pisa-pisa dong ke sluru bumi.
GEN 11:10 Ini daftar anana cucu dari Sem. Pas su lewat dua taun dari waktu banjir paling besar tu, waktu Sem pu umur 100 taun, de pu anak Arpaksad lahir.
GEN 11:11 Sem masi hidup 500 taun lagi habis de pu anak Arpaksad ni lahir. De juga ada anana laki-laki deng anana prempuan yang lain.
GEN 11:12 Waktu Arpaksad pu umur su 35 taun, de pu anak Sela lahir.
GEN 11:13 Arpaksad de masi hidup 403 taun lagi, habis de pu anak Sela lahir. De juga ada anana laki-laki deng anana prempuan yang lain.
GEN 11:14 Waktu Sela pu umur su 30 taun, de pu anak Eber lahir.
GEN 11:15 Sela de masi hidup 403 taun lagi, habis de pu anak Eber lahir. De juga ada anana laki-laki deng anana prempuan yang lain.
GEN 11:16 Waktu Eber pu umur su 34 taun, de pu anak Peleg lahir.
GEN 11:17 Eber masi hidup 430 taun lagi, habis de pu anak Peleg lahir. De juga ada anana laki-laki deng anana prempuan yang lain.
GEN 11:18 Waktu Peleg pu umur su 30 taun, de pu anak Rehu lahir.
GEN 11:19 Peleg masi hidup 209 taun lagi, habis de pu anak Rehu lahir. De juga ada anana laki-laki deng anana prempuan yang lain.
GEN 11:20 Waktu Rehu pu umur su 32 taun, de pu anak Serug lahir.
GEN 11:21 Habis Serug lahir, Rehu masi hidup 207 taun lagi. De juga ada anana laki-laki deng anana prempuan yang lain.
GEN 11:22 Waktu Serug pu umur su 30 taun, de pu anak Nahor lahir.
GEN 11:23 Serug masi hidup 200 taun lagi, habis de pu anak Nahor lahir. De juga ada anana laki-laki deng anana prempuan yang lain.
GEN 11:24 Waktu Nahor pu umur su 29 taun, de pu anak Terah lahir.
GEN 11:25 Nahor masi hidup 119 taun lagi, habis de pu anak Terah lahir. De juga ada anana laki-laki deng anana prempuan yang lain.
GEN 11:26 Waktu Terah pu umur su 70 taun, de pu anak tiga lahir. De pu anana tu Abram, Nahor, deng Haran.
GEN 11:27 Ini crita tentang Terah pu anana cucu. Terah pu anana tu Abram, Nahor, deng Haran. Haran de pu anak laki-laki nama Lot.
GEN 11:28 Trus waktu Terah de masi hidup, de pu anak Haran mninggal di kota Ur di tana Babilonia, kota tempat dong lahir itu.
GEN 11:29 Abram de kawin deng prempuan satu yang nama Sarai, trus Nahor kawin deng prempuan yang nama Milka. Milka ni Haran pu anak prempuan. Haran juga pu anak prempuan lain yang pu nama Yiska.
GEN 11:30 Sarai ni de mandul, de trada anak.
GEN 11:31 Satu kali begini, Terah de bawa de pu anak Abram deng Abram pu istri Sarai, sama de pu cucu Lot, Haran pu anak ini. Dong sama-sama pigi kas tinggal kota Ur yang di tana Babilonia tu, trus dong mo pigi ke tana Kanaan. Tapi pas waktu dong sampe di kota satu yang de nama tu Haran, dong stop trus tinggal disitu.
GEN 11:32 Di kota Haran ni Terah de mninggal. Terah pu umur su masuk 205 taun waktu de mninggal.
GEN 12:1 Begini TUHAN bicara ke Abram, “Abram, kluar kas tinggal ko pu tana deng ko pu kluarga besar, kluar dari ko pu bapa pu ruma! Ko pigi ke tana yang nanti Sa kas tunjuk ke ko.
GEN 12:2 Nanti Sa bikin ko pu anana cucu banyak sampe dong jadi bangsa yang besar. Sa nanti kas berkat ko. Nanti Sa bikin sampe smua orang tau ko pu nama, sampe ko nanti jadi berkat untuk orang lain.
GEN 12:3 Nanti Sa kas berkat orang-orang yang kas berkat ko. Trus kalo ada sapa saja yang kutuk ko, nanti Sa kutuk dia. Lewat ko, nanti Sa kas berkat smua kluarga di dunia ini.”
GEN 12:4 Jadi suda, Abram de pigi, de bikin sperti yang TUHAN bilang ke dia. Lot juga ada ikut sama-sama deng Abram waktu itu. Abram de pu umur su masuk 75 taun waktu de pigi dari kota Haran.
GEN 12:5 Abram de bawa de pu istri Sarai sama dong pu barang-barang deng dong pu budak-budak smua yang dong dapat di kota Haran. Abram pu ade laki-laki pu anak laki-laki yang nama Lot ni, Abram bawa ikut dong juga. Dong smua jalan pigi sampe ke tana Kanaan.
GEN 12:6 Abram dong jalan di tana itu sampe ke tempat satu yang ada pohon besar skali. Tempat itu di More, dekat kota Sikem. Waktu itu, orang-orang Kanaan dong masi tinggal disitu.
GEN 12:7 Waktu itu, TUHAN datang kas tunjuk De pu diri sama Abram, baru bilang, “Nanti Sa kasi tana ini sama ko pu anana cucu.” Jadi, Abram de susun batu trus bikin tempat bakar korban satu untuk TUHAN yang su kas tunjuk De pu diri sama Abram dia.
GEN 12:8 Dari tempat yang de tinggal tu, Abram de pinda ke gunung-gunung yang di sebla timur kota Betel baru de pasang de pu tenda disitu. Tenda pu sebla barat tu, kota Betel, baru kota Ai ada di de pu sebla timur. Disitu, Abram de susun batu lagi trus bikin tempat bakar korban untuk TUHAN baru de semba TUHAN.
GEN 12:9 Habis itu Abram dong jalan dari satu tempat ke tempat satu lagi, trus-trus sampe di bagian slatan tana Kanaan situ, di daera Negeb.
GEN 12:10 Satu kali begini, tana Kanaan yang Abram dong tinggal tu kena klaparan yang para sampe trada makanan lagi. Gara-gara itu, Abram dong pigi tinggal jadi pendatang di Mesir.
GEN 12:11 Pas waktu dong baru mo masuk ke tana Mesir, Abram de bilang ke de pu istri Sarai begini, “Sarai, ko dengar. Sa tau skali kalo ko ni memang cantik skali.
GEN 12:12 Kalo orang-orang Mesir dong liat ko, nanti dong bilang, ‘Itu pasti de pu istri.’ Itu yang, nanti bikin dong bunu sa baru kas biar ko hidup.
GEN 12:13 Jadi, ko bilang ke dorang kalo ko tu sa pu ade prempuan. Supaya dong buat baik sama sa karna ko, trus kas tinggal sa hidup.”
GEN 12:14 Waktu Abram dong su masuk ke tana Mesir, orang-orang Mesir dong liat Abram pu istri ni cantik skali.
GEN 12:15 Trus pas raja Mesir pu kepala-kepala pemrinta ni dong liat Sarai, dong tinggal bicara-bicara tentang Sarai pu cantik tu di depan raja dia. Jadi, raja suru bawa Sarai ke de pu istana.
GEN 12:16 Raja de bikin baik skali sama Abram karna de mau deng Sarai. Itu yang, raja de kasi Abram budak-budak laki-laki deng prempuan, kambing domba, sapi, kledai, deng unta-unta.
GEN 12:17 Tapi TUHAN hukum raja Mesir deng de pu satu istana, dong kena penyakit-penyakit para, karna Abram pu istri Sarai.
GEN 12:18 Langsung raja Mesir panggil Abram baru bilang, “Knapa ko tipu saya? Knapa ko tra kastau sa kalo de ni ko pu istri?
GEN 12:19 Baru knapa ko bilang kalo de ni ko pu ade prempuan? Bikin sampe sa ambil de jadi sa pu istri lagi? Ini! Ambil ko pu istri! Ambil de trus kam dua pigi dari sini!”
GEN 12:20 Baru raja Mesir suru orang-orang brapa untuk bawa kluar Abram sama de pu istri tamba deng dong pu barang-barang smua.
GEN 13:1 Waktu Abram de kluar dari Mesir, de kembali ke daera Negeb sama-sama deng de pu istri, lapis deng smua yang de punya, deng Lot juga. Lot ini anak dari Abram pu sodara laki-laki.
GEN 13:2 Abram de paling kaya skali. De pu binatang-binatang piara, de pu emas deng de pu perak tu paling banyak skali.
GEN 13:3 Abram dong jalan dari tana Negeb ke tempat satu lagi, begitu trus sampe dekat kota Betel, pas di tenga-tenga kota Betel deng kota Ai. Ini tempat yang pertama skali de bikin tenda dulu.
GEN 13:4 Tempat ini yang dulu de perna bikin tempat bakar korban. Di tempat ini, Abram de semba TUHAN.
GEN 13:5 Lot yang ada ikut sama-sama deng Abram dorang ni, de juga ada bawa de pu kluarga deng de pu orang-orang kerja, kambing domba, sama de pu sapi-sapi.
GEN 13:6 Tapi tana tempat dong tinggal ni tra bisa tanggung dong smua. Abram deng de pu sodara pu anak ni, dong dua pu binatang-binatang piara paling banyak skali. Itu yang bikin sampe, tana tempat dong tinggal ni tra bisa tampung dong dua sama-sama.
GEN 13:7 Gara-gara itu juga yang, Abram pu orang-orang yang jaga de pu binatang piara ni, dong mulai baku ribut deng Lot pu orang-orang yang jaga de pu binatang piara. Baru pas waktu itu, orang Kanaan deng orang-orang Feris dong masi tinggal di tana situ juga.
GEN 13:8 Jadi suda, satu kali begini Abram de pigi bicara ke Lot begini, “Kitong dua ni sodara jadi, lebi baik tong tra baku ribut begini. Sa deng ko, sama sa pu orang-orang yang jaga kambing domba deng ko pu orang-orang yang jaga kambing domba juga, tra bole baku ribut.
GEN 13:9 Skarang ko liat, tana ni besar to? Daripada tong begini, lebi baik tong dua bagi jalan. Kalo ko ke kiri, sa ke kanan. Kalo ko ke kanan, sa ke kiri.”
GEN 13:10 Suda, Lot de buang mata trus de liat kliling. Pas di daera tana renda di daera kali Yordan sampe ke kota Zoar tu, de liat tempat itu smua ada air banyak, kliatan macam TUHAN pu taman Eden begitu, hampir sama deng tana Mesir. Ini waktu TUHAN blum kas hancur kota Sodom deng Gomora rata deng tana.
GEN 13:11 Dari situ dong dua pisa. Lot de pili tana renda di daera kali Yordan tu smua. Jadi Lot de brangkat ke ara timur.
GEN 13:12 De pigi tinggal dekat kota-kota di bagian tana renda di daera Yordan. De bikin tenda disana, di dekat kota Sodom. Tapi Abram de tinggal di tana Kanaan tetap.
GEN 13:13 Waktu itu, orang di kota Sodom dong paling jahat trus dong pu dosa ke TUHAN su terlalu banyak skali.
GEN 13:14 Waktu Lot su kas tinggal tempat itu, TUHAN bicara lagi ke Abram. TUHAN bilang, “Dari tempat yang ko ada bediri ni, ko liat kliling skarang, liat baik-baik ke ara timur, barat, utara deng slatan!
GEN 13:15 Tana smua yang ko ada liat itu, nanti Sa kasi tana itu ke ko deng ko pu anana cucu. Sampe nanti, tana ini tetap dong punya.
GEN 13:16 Juga nanti Sa bikin ko pu anana cucu jadi banyak skali. Dong pu banyak tu macam debu tana pu banyak, tra bisa hitung dong pu banyak.
GEN 13:17 Skarang, ko siap-siap! Jalan pigi cek trus liat tana ini de pu panjang deng lebar, karna tana ini Sa nanti kasi ke ko.”
GEN 13:18 Suda, habis itu Abram de kas rapi de pu tenda trus de pinda ke Hebron. Trus de kas bediri de pu tenda dekat pohon-pohon besar skali yang di daera Mamre. Baru, Abram de susun batu untuk bikin tempat bakar korban untuk TUHAN disitu.
GEN 14:1 Pas waktu itu, orang Babilonia pu raja Amrafel, orang Elasar pu raja Ariok, orang Elam pu raja Kedorlaomer, deng orang Goyim pu raja Tideal,
GEN 14:2 dong ada mo baku prang lawan kota Sodom pu raja Bera, kota Gomora pu raja Birsya, kota Adma pu raja Syinab, kota Zeboim pu raja Syemeber, gabung deng kota Bela pu raja. Kota Bela tu kota Zoar suda.
GEN 14:3 Jadi, lima raja ni dong gabung sama-sama di bagian tana renda di Sidim, di daera Laut Mati.
GEN 14:4 Dong su 12 taun dapa injak-injak sama raja Kedorlaomer jadi, pas taun ke-13, lima raja ini dong balik lawan.
GEN 14:5 Di taun ke-14, raja Kedorlaomer deng raja-raja yang sama-sama deng dia, dong gabung untuk mo baku lawan deng raja lima itu. Dong mulai deng kas kala orang-orang dari suku-suku lain dulu. Mulai dari orang-orang Refaim di daera Asterot-Karnaim, orang-orang Zuzim di daera Ham, deng orang-orang Emim di daera Syawe-Kiryataim.
GEN 14:6 Trus dong kas kala orang-orang Hori yang di gunung-gunung Seir tu, dong kejar sampe ke daera El-Paran pas di batas tempat sepi yang kring.
GEN 14:7 Habis dari situ, dong balik ke daera En-Mispat, yang orang lebi knal deng nama Kades. Trus raja-raja itu dong kas kala orang Amalek trus ambil dong pu daera smua. Dong juga kas kala orang Amori yang tinggal di daera Hazezon-Tamar.
GEN 14:8 Habis empat raja ini dong kas kala orang-orang smua tu, dong siap-siap pigi baku lawan deng lima raja yang ada gabung di daera tana renda di Sidim. Dong mo pigi kas kala lima raja itu. Jadi, kota Sodom, kota Gomora, kota Adma, kota Zeboim, deng kota Bela yang pu nama lain Zoar ni, dong pu raja-raja atur barisan pigi prang lawan orang Elam pu raja Kedorlaomer, orang Goyim pu raja Tideal, orang Babilonia pu raja Amrafel, deng orang Elasar pu raja Ariok. Jadi, ada empat raja lawan lima raja.
GEN 14:10 Di daera tana renda di Sidim ni, ada sumur aspal banyak disitu. Jadi, pas waktu kota Sodom pu raja deng kota Gomora pu raja dong mo lari dari prang, ada yang jatu ke dalam situ. Orang-orang lain yang masi hidup tu, dong lari pigi ke daera gunung-gunung.
GEN 14:11 Kota Sodom deng kota Gomora pu barang-barang smua deng makanan-makanan juga, dong pu lawan ambil smua, trus bawa pigi.
GEN 14:12 Waktu itu, Lot yang Abram pu sodara pu anak tu dapa bawa juga. Lot pu barang-barang smua juga dong bawa pigi. Itu gara-gara Lot dong waktu itu tinggal di kota Sodom.
GEN 14:13 Begini, ada orang satu yang slamat. De lari trus pigi crita yang jadi tu sama Abram, orang Ibrani itu. Waktu itu, Abram de tinggal di tenda dekat pohon-pohon besar yang di Mamre pu tempat itu. Mamre itu orang Amori, de pu sodara Eskol deng Aner. Dong tiga deng Abram su baku janji untuk baku bantu waktu ada prang nanti.
GEN 14:14 Waktu Abram dengar kalo de pu sodara pu anak ada dapa tahan, Abram de kas kumpul de pu orang-orang yang memang su dapa kas siap untuk prang. De pu orang-orang ni yang memang lahir besar di de pu ruma. Dong pu banyak tu ada 318 orang. Dong kejar dong pu lawan ni sampe ke daera tana Dan.
GEN 14:15 Pas malam yang dong mo mulai srang, Abram bagi-bagi de pu orang-orang jadi brapa klompok, trus dong maju srang dong pu lawan dari smua ara. Abram dong kas kala, trus dong kejar dong pu lawan tu sampe ke daera Hoba di kota Damsik pu sebla utara.
GEN 14:16 Baru, Abram de bawa kembali smua barang-barang yang de pu lawan bawa itu. Abram juga bawa de pu sodara pu anak Lot ni deng Lot de pu barang-barang smua juga. Prempuan-prempuan deng orang-orang lain yang dapa tahan juga tu, Abram bawa kembali.
GEN 14:17 Stela Abram de kas kala Kedorlaomer deng raja-raja yang sama-sama deng Kedorlaomer itu, Abram de kembali. Trus, kota Sodom pu raja kluar sambut dia, di daera tana renda Syawe. Ini tempat yang dong biasa bilang ʻRaja pu Tana Renda.ʼ
GEN 14:18 Waktu itu, Melkisedek yang jadi raja tana Salem ni, de juga datang bawa roti deng minuman anggur. De ni juga imam dari Allah Yang Paling Besar.
GEN 14:19 De datang trus de kas berkat Abram. De bilang begini, “Sa minta Allah Yang Paling Besar, yang bikin langit deng bumi, kas berkat Abram.
GEN 14:20 Puji Allah Yang Paling Besar! Karna Allah su kasi ko pu lawan-lawan ke ko, supaya ko kas kala dorang.” Baru, Abram de kasi seperspulu dari smua barang yang de ada bawa tu.
GEN 14:21 Habis itu, kota Sodom pu raja bilang ke Abram begini, “Abram, barang-barang yang ko ada bawa kembali tu, ko bisa ambil. Tapi, sa pu orang-orang yang ko ada bawa pulang tu, mari! Kas kembali ke sa suda.”
GEN 14:22 Tapi Abram bilang ke Sodom pu raja itu begini, “Sa su sumpa pake nama TUHAN, Allah Yang Paling Besar yang bikin langit deng bumi, begini,
GEN 14:23 ‘Sa trakan ambil apapa dari yang ko punya ini. Biar mo benang ato sendal pu tali juga, sa trakan ambil.’ Itu supaya, jang sampe nanti ko bilang kalo ko yang bikin Abram jadi kaya lagi.
GEN 14:24 Kalo sa, sa trakan ambil apapa! Hanya yang sa pu orang-orang dong su makan itu, deng Aner, Eskol, sama Mamre dong yang pigi ikut sa prang, biar dong saja yang ambil dong pu bagian masing-masing.”
GEN 15:1 Su lewat brapa waktu begini, TUHAN datang bicara sama Abram sperti mimpi. TUHAN bicara ke de begini, “Abram, ko jang takut! Sa yang jaga ko dari musu. Nanti ko dapat bagian yang besar.”
GEN 15:2 Tapi Abram jawab begini, “TUHAN Allah, Tuhan mo kasi sa apa lagi? Sa ni trada anak. Baru nanti sa mninggal, yang dapat sa pu barang-barang smua tu Eliezer mo, yang dari Damsik itu.”
GEN 15:3 Trus Abram de bilang lagi, “TUHAN tra kasi sa anak. Baru waktu sa mninggal, sa pu orang kerja ini, de yang nanti dapat sa pu barang-barang smua ini.”
GEN 15:4 Begini Abram dengar TUHAN bilang de lagi, “Bukan ko pu orang kerja yang nanti dapat ko pu harta smua, tapi ko pu anak laki-laki sendiri.”
GEN 15:5 Trus TUHAN bawa Abram kluar baru bilang ke de begini, “Abram, ko liat ke langit! Skarang, kalo ko bisa, coba ko hitung bintang-bintang itu!” TUHAN tamba lagi, “Nanti ko pu anana cucu pu banyak sama macam begitu.”
GEN 15:6 Waktu itu, Abram de percaya yang TUHAN bilang. Itu jadi, TUHAN liat de tu orang yang benar karna de pu percaya ini.
GEN 15:7 TUHAN bilang lagi ke Abram, “Sa ini TUHAN yang bawa ko kluar dari kota Ur di tana Babilonia, supaya Sa kasi tana Kanaan ni untuk jadi ko pu milik.”
GEN 15:8 Tapi Abram de tanya, “TUHAN Allah, bagemana sa tau kalo tana ini nanti jadi sa pu milik?”
GEN 15:9 TUHAN jawab dia, “Ko pigi ambil untuk Sa, sapi betina satu, kambing betina satu, deng domba jantan satu. Dong masing-masing yang umur tiga taun. Trus ambil juga burung merpati puti deng merpati hitam yang masi muda satu-satu.”
GEN 15:10 Abram de ambil smua yang TUHAN suru de itu. De bla, bagi tenga binatang-binatang ni jadi dua bagian. Baru, de taru yang de su potong tu, baku sebla-sebla dalam satu baris. Tapi untuk yang burung de tra bla jadi dua.
GEN 15:11 Pas burung-burung yang biasa makan bangke ni datang hinggap di daging-daging yang Abram taru itu, tapi Abram usir.
GEN 15:12 Waktu pas matahari su mo masuk begini, Abram tatidur sono. Begini, glap yang tra baik punya, turun tutup dia sampe de rasa takut.
GEN 15:13 Baru TUHAN bilang ke Abram begini, “Abram, ko dengar baik-baik ini! Ko pu anana cucu nanti jadi orang pendatang di tana satu, tana yang bukan dong punya. Nanti dong jadi budak, trus dong tinggal dapa injak-injak trus sampe 400 taun.
GEN 15:14 Tapi bangsa yang bikin dong jadi budak ini nanti dapa hukum dari Saya. Habis itu, nanti dong kluar deng bawa banyak barang-barang.
GEN 15:15 Tapi untuk ko, ko nanti hidup sampe ko su masuk umur yang tua baru ko gabung deng ko pu moyang dong yang su duluan. Nanti ko mninggal deng tenang trus ko dapa kubur waktu ko pu rambut su puti.
GEN 15:16 Habis ko pu turunan keempat dong pu jaman su lewat, ko pu anana cucu yang di jaman itu, nanti dong kembali ke tana ini, trus ambil tana ini dari orang Amori. Karna, di waktu itu baru orang Amori dong pu dosa su cukup untuk dapa hukum, skarang masi blum.”
GEN 15:17 Pas matahari su masuk baru su glap, kaget begini blanga yang isi bara deng asap-asap tu muncul deng obor yang mnyala besar skali. Blanga deng obor tu muncul, baru jalan dari tenga-tenga daging yang Abram su atur itu.
GEN 15:18 Waktu itu juga, TUHAN ikat janji deng Abram. TUHAN bilang, “Sa janji, nanti Sa kasi tana ini smua untuk ko pu anana cucu dorang. Tana yang pu luas dari sungai di Mesir sampe di sungai besar Efrat ini.
GEN 15:19 Tana yang dari orang Keni, orang Kenas, orang Kadmon,
GEN 15:20 orang Het, orang Feris, orang Refaim,
GEN 15:21 orang Amori, orang Kanaan, orang Girgasi, deng orang Yebus dorang.”
GEN 16:1 Skarang begini, Abram pu istri Sarai de trada anak. Tapi, Sarai de ada budak satu, prempuan Mesir yang de pu nama Hagar.
GEN 16:2 Jadi, Sarai de bilang ke Abram begini, “Abram, ko dengar, TUHAN De tra kas ijin sa untuk lahir anak. Jadi, ko pigi tidur deng sa pu budak prempuan itu eh. Mungkin sa bisa dapat anak lewat dia ka.” Abram de stuju yang Sarai bilang itu.
GEN 16:3 Jadi Abram pu istri Sarai ni, de bawa de pu budak orang Mesir yang nama Hagar tu ke de pu suami Abram, supaya de kawin deng de pu suami Abram. Ini smua jadi waktu Abram su tinggal spulu taun di tana Kanaan situ.
GEN 16:4 Abram de pigi tidur deng Hagar. Trus Hagar de hamil. Waktu Hagar de tau kalo de hamil, de jadi sombong baru de anggap reme de pu nyonya Sarai.
GEN 16:5 Trus Sarai bilang ke Abram, “Sa su kasi sa pu budak prempuan ke ko, tapi waktu de tau kalo de hamil dari ko, de anggap reme saya. Ini gara-gara ko! Skarang, biar TUHAN yang kas tunjuk sapa yang bikin sala, sa ka ko.”
GEN 16:6 Tapi Abram de jawab Sarai, “Sarai, de tu ko pu budak! Ko yang pu kuasa untuk suru-suru Hagar dia. Bikin sama dia apa saja yang ko pikir ko harus bikin.” Suda, Sarai de bikin tra baik ke de pu budak Hagar itu. Itu yang, Hagar de lari dari Sarai.
GEN 16:7 Begini, TUHAN pu Malaikat datang ketemu Hagar dekat mata air satu di tempat sepi yang kring, yang di jalan ke ara-ara daera Syur.
GEN 16:8 Trus Malaikat itu bilang begini, “Hagar, ko yang jadi Sarai pu budak, ko dari mana trus mo kemana?” De jawab, “Sa lari dari sa pu nyonya Sarai.”
GEN 16:9 Trus TUHAN pu Malaikat tu bilang lagi ke dia, “Ko kembali ke ko pu nyonya. Smua yang de suru ko, ko ikut.”
GEN 16:10 Trus TUHAN pu Malaikat de bilang lagi, “Sa nanti bikin ko pu anana cucu jadi banyak skali, sampe mo hitung saja, su trakan sanggup.”
GEN 16:11 TUHAN pu Malaikat lanjut lagi bilang, “Skarang ko ada hamil. Nanti ko lahir anak laki-laki satu. Ko harus kas nama de Ismael. De pu nama Ismael karna TUHAN su dengar ko pu susa.
GEN 16:12 Nanti ko pu anak laki-laki satu ni de pu hidup sama macam kledai liar, trada yang bisa atur dia. De nanti tinggal baku lawan deng orang-orang trus, baru orang-orang juga lawan dia. De tinggal baku musu deng de pu sodara dorang.”
GEN 16:13 Hagar de kasi nama sama TUHAN yang ada bicara deng de tu begini, “Memang betul, Ko itu El-Roi! Karna di tempat ini sa su liat Allah yang ada jaga liat saya.”
GEN 16:14 Dari situ yang, orang kas nama sumur itu, ʻsumur dari Lahai-Roi.ʼ Sumur ini ada di tenga-tenga Kades deng daera Bered.
GEN 16:15 Trus Hagar de lahir anak laki-laki satu untuk Abram. Abram kas nama anak yang Hagar de lahir tu Ismael.
GEN 16:16 Abram pu umur su 86 taun, waktu Hagar de lahir Ismael untuk dia.
GEN 17:1 Waktu Abram pu umur 99 taun, TUHAN kas tunjuk Diri ke de lagi trus bilang begini, “Sa ini Allah Yang Pu Kuasa Paling Besar. Ko pu hidup harus ikut yang Sa mau, trus tetap setia deng Saya.
GEN 17:2 Trus Sa mo ikat Sa pu janji deng ko: Sa nanti bikin ko pu anana cucu jadi paling banyak skali.”
GEN 17:3 Dengar begitu, Abram langsung tunduk sampe muka ke tana. Trus Allah bilang Abram lagi,
GEN 17:4 “Ko dengar! Ini yang Sa janji ke ko: Sa nanti bikin ko jadi bapa dari bangsa-bangsa yang banyak skali.
GEN 17:5 Itu jadi, skarang ko pu nama bukan Abram lagi, tapi Abraham. Karna Sa su kas tetap ko jadi bapa dari bangsa yang banyak skali.
GEN 17:6 Sa nanti bikin ko ada anana cucu yang paling banyak skali. Ko pu anana cucu dong nanti jadi bangsa-bangsa. Nanti raja-raja juga lahir dari ko pu anana cucu ini.
GEN 17:7 Janji yang Sa bilang ko ini, ini janji yang trakan perna hilang. Biar sampe ko deng ko pu anana cucu yang lahir nanti juga, janji ini tetap ada. Sa janji Sa tetap jadi Allah untuk ko deng ko pu anana cucu.
GEN 17:8 Tana yang ko ada tinggal jadi pendatang ini, nanti Sa kasi ke ko deng ko pu anana cucu. Smua tana Kanaan ini, Sa nanti kasi ke kam, untuk tetap jadi kam pu milik sampe batas waktu yang trada akir. Trus Sa nanti tetap jadi Allah untuk dorang.”
GEN 17:9 Allah bicara lagi ke Abraham begini, “Trus untuk ko Abraham, ko deng ko pu anana cucu yang nanti lahir juga, kam harus tetap bikin tanda janji yang Sa bilang ini.
GEN 17:10 Sa su ikat janji deng ko sama ko pu anana cucu. Untuk kas tanda janji yang Sa su bikin ini, kam harus tetap bikin ini: tiap laki-laki yang ada tinggal sama-sama deng kam, harus dapa sunat.
GEN 17:11 Sunat pu cara tu begini: Potong kam pu kulit di bagian ujung klamin. Nanti itu yang kas tanda kalo Sa deng ko su ikat janji.
GEN 17:12 Kam pu anana yang baru lahir pas masuk dlapan hari, dong smua harus dapa sunat. Smua laki-laki dalam ko pu orang-orang ini, sampe kam pu anana cucu juga, smua yang lahir di kam pu kluarga ato orang luar yang dapa bli deng uang, yang tra masuk ko pu kluarga juga.
GEN 17:13 Smua laki-laki yang masuk dalam kam pu rombongan harus dapa sunat, itu jadi tanda cap di kam pu daging yang nanti kas ingat kam, kalo janji yang Sa kasi tu trakan perna hilang.
GEN 17:14 Laki-laki sapa saja yang tra dapa sunat, yang de pu kulit bagian ujung klamin tra dapa potong, de tra bole gabung deng orang-orang yang dapat Sa pu janji ini. Karna de tra bikin tanda janji yang Sa suru ini.”
GEN 17:15 Allah bilang Abraham lagi begini, “Trus untuk ko pu istri Sarai, jang ko panggil Sarai lagi. Mulai skarang de pu nama su ganti jadi Sara.
GEN 17:16 Sa nanti kas berkat dia, mala de nanti lahir anak laki-laki satu untuk ko. Sa nanti kas berkat de sampe de nanti jadi mama dari bangsa-bangsa. Mala, dari de pu anana cucu tu nanti ada raja-raja yang pimpin bangsa-bangsa.”
GEN 17:17 Dengar begitu, Abraham langsung tunduk hormat Allah sampe ke tana baru Abraham de pikir, “Sa pu umur su mo masuk 100 taun. Sara pu umur su 90 taun. Baru Sara de mo lahir anak untuk sa di umur begini? Bisa eh?” Langsung Abraham de ketawa rasa lucu.
GEN 17:18 Trus Abraham de bilang ke Allah, “Ah Tuhan, janji yang Tuhan kasi tu biar untuk Ismael saja suda. Biar dari de saja suda sa pu anana cucu lahir.”
GEN 17:19 Tapi Allah jawab begini, “Tra bole. Ko pu istri Sara nanti de lahir anak laki-laki satu untuk ko. Ko harus kas nama anak itu Isak. Nanti Sa bikin Sa pu janji deng dia juga deng de pu anana cucu, janji yang trakan perna hilang.
GEN 17:20 Yang ko minta tentang Ismael tu nanti Sa bikin juga. Nanti Sa kas berkat de deng kasi de anana cucu yang paling banyak skali juga. De nanti jadi moyang dari 12 kepala suku. De pu anana cucu juga nanti Sa bikin jadi bangsa yang besar.
GEN 17:21 Tapi Sa pu janji, itu janji yang nanti turun ke Isak, ko pu anak yang nanti Sara de lahir taun depan, pas di waktu-waktu macam skarang ini.”
GEN 17:22 Habis Allah bicara begitu, Allah naik kas tinggal Abraham disitu.
GEN 17:23 Trus Abraham panggil de pu anak Ismael deng smua orang laki-laki yang ada deng Abraham. Smua laki-laki yang lahir di Abraham pu ruma ato yang dapa bli, Abraham panggil dong trus potong dong pu kulit klamin bagian ujung. Sperti yang Allah bilang, hari itu juga Abraham kas sunat dong smua.
GEN 17:24 Jadi, Abraham pu umur su 99 taun waktu de dapa sunat.
GEN 17:25 Abraham pu anak Ismael ni, de pu umur 13 taun waktu de dapa sunat.
GEN 17:26 Hari itu juga, Abraham deng de pu anak Ismael dapa sunat langsung.
GEN 17:27 Trus, Abraham pu orang laki-laki smua juga, mo yang lahir di de pu ruma ato yang de bli, smua dapa sunat sama-sama deng dia.
GEN 18:1 Satu siang pas ada panas pica ni, Abraham de duduk-duduk depan de pu pintu tenda yang dekat pohon-pohon besar di Mamre. Begini, TUHAN kas tunjuk De pu diri ke Abraham.
GEN 18:2 Waktu Abraham de buang mata begini, de liat ada tiga orang bediri tra jau dari dia. Pas de liat dorang, dari de pu pintu tenda tu de pigi lari sambut dong. De tunduk hormat sama dong sampe ke tana.
GEN 18:3 Trus de bilang, “Tuan, kalo bapa mau, mari kam singga dulu sbentar di sa pu tenda.
GEN 18:4 Biar sa suru orang ambil air untuk cuci tuan-tuan pu kaki trus tuan dong bisa istirahat sbentar di bawa pohon ini.”
GEN 18:5 Baru Abraham bilang lagi, “Tuan dong su datang jadi, biar sa taru makanan sdikit supaya tuan-tuan bisa isi tenaga. Habis itu baru, nanti tuan dong lanjut jalan lagi.” Trus dong jawab, “Iyo, baik! Bikin yang ko bilang itu suda.”
GEN 18:6 Abraham langsung kembali ke tenda cepat-cepat trus bilang ke Sara, “Cepat! Ko pigi ambil tepung yang paling bagus satu sak trus bikin roti bulat dari situ!”
GEN 18:7 Habis itu, Abraham de lari ke tempat binatang piara. De ambil anak sapi satu yang de pu daging bagus skali trus de kasi ke de pu orang kerja. De pu orang ni langsung kas siap daging itu.
GEN 18:8 Dari situ Abraham de pigi ambil susu sapi, trus de ambil susu kental yang asam, deng daging yang su masak itu. Baru de pigi taru itu depan de pu tamu-tamu itu. Waktu de pu tamu ni dong makan, Abraham de bediri dekat dong di bawa pohon situ.
GEN 18:9 Baru orang-orang ini tanya Abraham, “Ko pu istri Sara, ada dimana?” Abraham jawab, “De ada disana, dalam tenda situ.”
GEN 18:10 Satu dari dong tiga bilang ke Abraham, “Taun depan di waktu yang sama macam skarang ini, Sa pasti datang ketemu ko lagi. Waktu itu, ko pu istri Sara ni nanti su lahir anak laki-laki satu.” Waktu itu, tuan itu ada duduk depan tenda, trus Sara de ada duduk dengar dari blakang pintu tenda.
GEN 18:11 Waktu itu, Abraham deng Sara su tua skali, trus Sara su brenti datang bulan.
GEN 18:12 Jadi, waktu dengar itu Sara de rasa lucu trus de ketawa dalam hati, de pikir, “Sa yang su layu begini? Macam sa masi mo rasa snang tidur deng sa pu suami ka, tamba lagi sa pu tuan Abraham juga su tua begitu.”
GEN 18:13 TUHAN tanya ke Abraham, “Knapa Sara de ketawa? Knapa de tra percaya kalo de bisa lahir anak di de pu umur yang su tua ka?
GEN 18:14 Sa ini TUHAN! Trada yang susa untuk Sa! Taun depan, di waktu yang Sa su bilang itu, Sa nanti datang ketemu ko lagi. Waktu itu, Sara de nanti su lahir anak laki-laki satu.”
GEN 18:15 Karna Sara de takut jadi, de alasan bilang, “Sa tra ketawa.” Tapi TUHAN jawab dia, “Trada. Ko memang ketawa tadi!”
GEN 18:16 Habis itu Abraham antar tiga orang ni dong lanjut jalan lagi. Pas dong sampe di tempat yang dari jau dong bisa liat kota Sodom di bawa sana,
GEN 18:17 TUHAN De pikir, “Masa Sa tra kastau Abraham apa yang Sa mo bikin sama kota Sodom?
GEN 18:18 Abraham ini yang, de pu anana cucu nanti jadi bangsa besar yang pu kuasa besar. Trus, lewat de Sa mo kas berkat smua bangsa di dunia ini baru?
GEN 18:19 Tra bisa! Karna Sa su pili de supaya de ajar de pu anana deng cucu-cucu hidup ikut Sa pu mau. Dong pu hidup tu harus benar trus bikin yang adil. Kalo dong bikin smua yang Sa bilang ini, Sa, TUHAN, pasti nanti bikin smua yang Sa su janji ke Abraham itu.”
GEN 18:20 Habis itu, TUHAN bicara ke Abraham begini, “Abraham, ada banyak orang yang triak tentang Sodom deng Gomora, trus memang dong pu dosa su terlalu banyak skali.
GEN 18:21 Itu jadi, Sa ada mo turun kesana untuk liat kalo memang yang dong triak tentang Sodom deng Gomora tu betul ka tra.”
GEN 18:22 Trus Abraham pu tamu-tamu ni dong jalan pigi ke kota Sodom. Tapi Abraham de masi tetap bediri deng TUHAN disitu.
GEN 18:23 Baru Abraham de ke dekat-dekat baru de tanya TUHAN, “Betul ka, Tuhan mo kas lenyap orang-orang jahat, lapis deng de pu orang-orang benar juga?
GEN 18:24 Bagemana kalo ada 50 orang benar di kota situ, Tuhan tetap kas lenyap kota itu smua ka? Tuhan betul-betul trakan kas ampun kota itu ka, supaya 50 orang tu slamat?
GEN 18:25 Pasti Tuhan tra mau kas lenyap orang benar sama-sama deng orang jahat to? Su pasti skali, Tuhan tra mungkin bikin begitu. Tra mungkin Tuhan hukum orang jahat deng orang benar sama-sama to? Tuhan tu hakim untuk sluru dunia, pasti bikin yang adil.”
GEN 18:26 Trus TUHAN bilang, “Kalo Sa ketemu 50 orang benar di kota Sodom itu, Sa nanti kas ampun dong satu kota tu smua, karna ada 50 orang benar ini.”
GEN 18:27 Abraham lanjut tanya lagi, “Tuhan, Sa ni memang cuma debu tana saja tapi, jang mara sa ka, karna sa mo tanya lagi.
GEN 18:28 Bagemana kalo hanya ada 45 orang benar di kota Sodom, Tuhan tetap kas lenyap dong smua ka, karna hanya ada 45 orang saja?” TUHAN jawab, “Kalo sa ketemu 45 orang benar, Sa trakan kas lenyap tana itu.”
GEN 18:29 Abraham lanjut lagi, “Bagemana kalo ada 40 orang benar, Tuhan?” TUHAN jawab, “Kalo ada 40 orang benar saja, Sa trakan kas lenyap tana itu.”
GEN 18:30 Abraham tanya lagi, “Tuhan, tolong jang mara karna sa mo tanya lagi. Bagemana kalo ada 30 orang benar saja?” TUHAN jawab, “Kalo sa ketemu 30 orang benar, Sa trakan kas lenyap tana itu.”
GEN 18:31 Abraham tanya lagi, “Tuhan, sa memang su terlalu brani skali tapi, bagemana kalo ada 20 orang benar saja?” TUHAN jawab, “Kalo Sa ketemu 20 orang benar, Sa trakan kas lenyap tana itu.”
GEN 18:32 Trakir Abraham bilang, “Tuhan, jang mara eh, ini yang trakir sa tanya. Bagemana kalo ada spulu orang benar saja di tana itu?” TUHAN jawab, “Karna spulu orang benar itu, Sa trakan kas lenyap tana itu.”
GEN 18:33 Habis bicara deng Abraham, TUHAN pigi dari situ trus Abraham de pulang ke de pu ruma.
GEN 19:1 Malaikat dua yang dari Abraham pu tenda tu, dong pigi ke kota Sodom. Dong dua tiba disana pas su malam. Waktu itu, Lot yang ada duduk di pintu masuk kota situ. Waktu Lot de liat dong dua, de bediri pi sambut baru tunduk hormat sampe ke tana depan dong dua.
GEN 19:2 Trus de bilang, “Tuan-tuan, mari singga di sa pu ruma dulu. Tuan kam bisa cuci kaki trus tidur di sa pu ruma malam ini, nanti besok kalo kam mau, kam bisa lanjut jalan pagi-pagi.” Tapi dong jawab, “Trapapa. Malam ini, tong dua tinggal di tana kosong di kota ni saja.”
GEN 19:3 Tapi Lot tinggal paksa dong trus, jadi suda dong jalan ikut masuk ke de pu ruma. Habis itu, Lot de kas siap makanan untuk dong dua, de bakar roti yang tra pake ragi, trus dong dua makan.
GEN 19:4 Tapi waktu tamu dong dua blum masuk tidur, laki-laki smua di satu kota Sodom, mo yang muda sampe yang tua ka, smua datang kliling Lot pu ruma ini.
GEN 19:5 Trus dong mulai batariak ke Lot begini, “Mana orang-orang yang tadi datang deng ko ke ko pu ruma? Kas kluar dong sini, supaya tong bisa pake dong!”
GEN 19:6 Lot de kluar ketemu dong smua depan de pu pintu ruma trus de tutup pintu di blakang dia.
GEN 19:7 Trus de bilang ke dong begini, “Sodara, sa minta kam jang bikin yang jahat begitu.
GEN 19:8 Kam tau to, sa pu anak prempuan dua ni blum tidur deng laki-laki. Biar sa kasi dong saja ke kam suda. Dari kam saja, tersera kam mo bikin apa ke sa pu anana itu. Tapi jang bikin apapa ke orang-orang ini, dong ini sa pu tamu jadi, sa harus jaga dorang.”
GEN 19:9 Tapi orang-orang Sodom dong bilang ke Lot, “Pigi sana! Ko ni, pendatang saja baru mo atur-atur kitong lagi. Pigi! Ato ko mo tong bikin ko lebi para daripada dua orang itu nanti? Heh!” Suda. Dong paksa dorong-dorong Lot ni baru dong mo serbu pintu tu, mo dobrak masuk.
GEN 19:10 Tapi dua orang itu dong kas kluar dong pu tangan trus tarik Lot masuk dalam ruma. Trus dong tutup pintu.
GEN 19:11 Baru dong bikin orang-orang Sodom yang depan ruma ni pu mata buta, smua orang dari yang kecil sampe besar smua tra bisa dapa liat pintu.
GEN 19:12 Trus dua orang itu bilang ke Lot begini, “Ko pu sodara sapa lagi yang ada disini? Ko pu mantu, anak laki-laki, anak prempuan, ato ko pu kluarga sapa saja yang ada di kota ini, bawa dong kluar dari kota ini!
GEN 19:13 Karna tong mo kas hancur tempat ini rata deng tana. Su banyak orang yang triak ke TUHAN gara-gara kota ini pu jahat. Itu yang, TUHAN sampe suru tong untuk kas hancur rata kota ini.”
GEN 19:14 Jadi, Lot de pigi kluar trus pigi bicara deng de pu mantu dua, laki-laki dua yang nanti mo kawin deng de pu anana prempuan dua itu. Lot bilang dong begini, “Wei, kam cepat kluar dari tempat ini! TUHAN su mo kas hancur rata kota ini!” Tapi Lot pu anak mantu dua ni pikir de main-main saja.
GEN 19:15 Seblum matahari muncul, malaikat dua ni paksa-paksa Lot untuk cepat pigi dari situ. Dong bilang, “Cepat suda! Bawa ko pu istri deng anak prempuan dua ni kluar dari sini! Cepat, supaya kam jang ikut hancur waktu kota ni dapa kas hancur rata deng tana.”
GEN 19:16 Waktu Lot de ragu-ragu, tamu dua tu langsung pegang Lot pu tangan, Lot pu istri pu tangan, deng Lot pu anak prempuan dua ni pu tangan trus bawa dong kluar dari kota. Dong bikin begitu karna TUHAN rasa kasian deng Lot jadi.
GEN 19:17 Habis dua orang itu bawa dong kluar, orang yang satu de bilang begini, “Lari suda! Kas slamat kam pu diri. Jang balik-balik liat ke blakang eh! Jang brenti-brenti di tana renda juga! Lari trus ke daera gunung-gunung, supaya kam jang mati!”
GEN 19:18 Lot de bilang ke dua orang itu, “Adooo bapa, jang suru tong lari ke gunung-gunung ka.
GEN 19:19 Memang betul, tuan su kas tunjuk tuan pu baik, tuan juga su kas tunjuk tuan pu sayang waktu kas slamat sa dari kota Sodom. Tapi kalo sa harus lari ke gunung-gunung, pasti sa nanti mati gara-gara bencana ni de su kena sa duluan.
GEN 19:20 Liat! Kota disana tu cukup dekat, kas ijin sa lari ke kota itu. De kota kecil saja to? Kas biar sa lari kesana biar sa slamat.”
GEN 19:21 Malaikat de jawab ke Lot, “Iyo suda, sa kas ijin yang ko minta itu. Kota yang ko bilang itu, sa trakan kas hancur.
GEN 19:22 Skarang, cepat! Lari suda! Karna sa blum bisa bikin apapa sampe ko su tiba disana dulu.” Gara-gara Lot bilang kota itu kota kecil jadi, dari situ kota itu pu nama jadi Zoar.
GEN 19:23 Matahari su naik, waktu Lot dong sampe di Zoar.
GEN 19:24 Trus begini, TUHAN bikin barang yang macam lahar panas deng api-api ni turun ke Sodom deng Gomora. Dong turun macam hujan begitu, langsung dari langit.
GEN 19:25 TUHAN kas hancur dua kota ni betul-betul. Smua daera tana renda Yordan juga kena, lapis deng orang-orang smua deng tanaman smua juga, dapa kas hancur.
GEN 19:26 Kaget begini, Lot pu istri yang ada jalan di blakang Lot ni de balik liat ke blakang, trus de bruba jadi tiang garam batu.
GEN 19:27 Besok, pas pagi-pagi skali, Abraham de pigi ke tempat yang waktu itu de bediri depan TUHAN itu,
GEN 19:28 baru de liat ke bawa, ke ara Sodom deng Gomora. De liat ke daera tana renda Yordan smua, begini de liat ada asap tebal naik dari tana situ, asap yang macam dari tungku besar skali.
GEN 19:29 Itu suda, waktu Allah kas hancur rata kota-kota di tana renda tempat Lot tinggal itu, Allah ingat Abraham. Jadi Allah kas kluar Lot dari tempat yang De kas hancur itu.
GEN 19:30 Gara-gara takut tinggal di kota Zoar situ, Lot deng de pu anak prempuan dua dong pigi dari situ, pigi ke daera gunung-gunung trus tinggal dalam goa satu.
GEN 19:31 Satu kali begini, Lot pu anak prempuan yang pertama bilang ke de pu ade, “Tong pu bapa ni de su mo tua. Trus dari daera smua ni juga, su trada laki-laki lagi yang bisa tidur deng kitong supaya tong bisa dapat anak, macam yang orang-orang biasa bikin.
GEN 19:32 Jadi, mari tong bikin tong pu bapa mabuk deng anggur, trus tong tidur deng dia, supaya bapa pu anana cucu tra sampe di tong dua saja.”
GEN 19:33 Pas malam itu juga, dong kas minum anggur ke dong pu bapa. Trus anak prempuan yang pertama de masuk baru tidur deng de pu bapa. Dong pu bapa mabuk skali sampe tratau yang de pu anak su tidur trus su bangun juga.
GEN 19:34 Pas hari brikut, prempuan yang pertama ni de bilang ke de pu ade lagi, “Tadi malam sa su tidur deng bapa. Ayo sbentar malam tong bikin de mabuk deng anggur lagi, baru ko masuk tidur deng dia. Supaya bapa pu anana cucu tra sampe di tong dua saja.”
GEN 19:35 Jadi malam itu juga, dong kas minum anggur ke dong pu bapa. Trus anak prempuan yang kedua de masuk trus tidur deng de pu bapa. Dong pu bapa mabuk skali sampe tratau yang de pu anak su tidur trus su bangun juga.
GEN 19:36 Trus Lot pu anak prempuan dua ni dong hamil dari dong pu bapa Lot ini.
GEN 19:37 De pu anak prempuan yang pertama de lahir anak laki-laki satu, trus de kas nama Moab. Moab ini yang skarang jadi moyang dari orang-orang Moab dorang.
GEN 19:38 Lot pu anak prempuan yang kedua, de lahir anak laki-laki satu juga. Trus de kas nama Ben-Ami. Ben-Ami ini yang skarang jadi moyang dari orang-orang Amon dorang.
GEN 20:1 Abraham de kluar dari Mamre trus pigi ke tana Negeb. De tinggal pas di tenga daera Kades deng Syur. Habis itu, de tinggal di kota Gerar jadi pendatang disitu.
GEN 20:2 Waktu itu, Abraham de bilang ke orang-orang kalo de pu istri Sara tu de pu sodara prempuan. Itu yang, raja Abimelek di kota Gerar ni de suru pigi ambil Sara untuk jadi de pu istri.
GEN 20:3 Tapi, satu malam begini, Allah datang ke Abimelek dalam mimpi trus bilang ke de begini, “Dengar! Sa mo hukum mati ko karna prempuan yang ko ambil itu. Prempuan itu su pu suami.”
GEN 20:4 Tapi karna Abimelek de blum tidur deng Sara, jadi raja Abimelek ni de bilang ke Allah begini, “Tuhan! Sa deng sa pu bangsa tra bikin sala apapa. Masa Tuhan mo hukum mati bangsa yang tra sala?
GEN 20:5 Abraham sendiri yang bilang kalo Sara tu de pu sodara prempuan, trus Sara juga bilang Abraham tu de pu sodara laki-laki. Sa trada rencana jahat ke dorang, sa tra bikin sala.”
GEN 20:6 Allah bilang ke de lagi dalam mimpi, “Iyo. Sa su tau itu. Sa tau kalo ko trada rencana jahat ke dorang. Itu yang, Sa ada cegat ko supaya tra tidur deng prempuan itu, supaya ko tra bikin dosa ke Saya.
GEN 20:7 Jadi skarang, kas kembali orang itu pu istri suda! De tu nabi satu. Nanti de yang berdoa untuk ko supaya ko tetap hidup. Tapi kalo ko tra kas kembali prempuan itu, ko tau saja eh, ko deng ko pu orang-orang smua pasti mati.”
GEN 20:8 Besok begini, masi pagi-pagi ni, Abimelek panggil de pu pegawai-pegawai smua, trus de kastau smua yang su jadi itu. Waktu de pu orang-orang ni dong dengar, dong smua langsung jadi takut skali.
GEN 20:9 Habis itu, Abimelek de panggil Abraham. Baru de bilang begini ke Abraham, “Knapa ko bikin begitu ke kitong? Sa bikin sala apa sama ko? Knapa ko bikin sa deng sa pu orang-orang sampe bikin dosa besar begini? Yang ko bikin ke sa ini, su tra betul skali.”
GEN 20:10 Abimelek de bilang ke Abraham lagi begini, “Apa yang ko pikir sampe ko bikin begini?”
GEN 20:11 Abraham jawab begini, “Sa pikir tu orang-orang disini trada yang kas tunjuk hormat ke Allah jadi pasti nanti sa dapa bunu gara-gara dong mau dapat sa pu istri ini.
GEN 20:12 Trus de ini memang sa pu sodara prempuan juga. Tong dua pu bapa sama, mama yang beda. Tapi skarang de su jadi sa pu istri.
GEN 20:13 Dulu, waktu Allah suru sa kluar dari sa pu bapa pu ruma trus jalan ke tana-tana lain, sa su bilang sa pu istri begini, ‘Kalo ko sayang sa, bikin begini: kemana saja tong pigi, bilang ke orang-orang di tempat itu sa ini ko pu sodara.’ ”
GEN 20:14 Suda. Habis itu, Abimelek de ambil kambing domba deng sapi-sapi, sama budak laki-laki deng budak prempuan, trus de kasi itu smua ke Abraham. Trus Abraham pu istri Sara juga de kas kembali ke Abraham.
GEN 20:15 Baru Abimelek bilang begini, “Ko bisa tinggal dimana saja ko mau. Sa pu tana ni bebas untuk trima ko.”
GEN 20:16 Trus Abimelek bilang begini ke Sara, “Ko liat! Sa kasi 1.000 potong perak ke ko pu sodara laki-laki, untuk kas slesai masala ini trus kas tunjuk ke orang smua disini kalo ko memang tra sala.”
GEN 20:17 Habis itu, Abraham de berdoa ke Allah, trus Allah kas sembu Abimelek deng de pu istri sama de pu budak prempuan dong, supaya dong bisa pu anak lagi.
GEN 20:18 Karna waktu itu TUHAN bikin smua prempuan di Abimelek pu istana tu tra bisa hamil, gara-gara yang jadi ke Abraham pu istri Sara itu.
GEN 21:1 TUHAN bikin macam yang De su janji dulu, De liat Abraham pu istri Sara, trus De kasi berkat ke Sara sperti yang De su bilang.
GEN 21:2 Jadi Sara de hamil, trus de lahir anak laki-laki satu untuk Abraham. Anak ini lahir waktu Abraham de su tua. De lahir pas deng waktu yang dulu Allah su kastau.
GEN 21:3 Abraham kas nama de pu anak yang Sara lahir tu Isak.
GEN 21:4 Trus Abraham sunat Isak waktu de pu umur su dlapan hari, untuk bikin tanda janji yang Allah su suru de bikin itu.
GEN 21:5 Abraham pu umur waktu itu su 100 taun, waktu de pu anak Isak ni lahir.
GEN 21:6 Trus Sara bilang begini, “Allah su bikin sa snang sampe sa ketawa! Smua orang yang dengar ini, dong juga nanti ketawa snang sama-sama deng saya.”
GEN 21:7 Trus de tamba lagi, “Dulu trada orang yang mo bilang ke sa pu suami Abraham, ‘Sara nanti kas susu anak.’ Tapi skarang, kam liat! Sa su lahir anak laki-laki satu untuk Abraham pas di de pu umur yang su tua ini.”
GEN 21:8 Isak de su tamba besar. Pas waktu de mo lepas susu, Abraham bikin acara makan-makan besar untuk itu.
GEN 21:9 Tapi waktu acara ni, Sara liat Ismael ada main deng de pu anak Isak. Ismael tu Abraham pu anak dari Hagar, prempuan Mesir yang Sara pu budak itu.
GEN 21:10 Jadi, Sara bilang ke Abraham begini, “Bapa, usir suda, budak prempuan itu deng de pu anak! De pu anak tra bole trima bagian dari smua harta yang ko punya ini. Sa pu anak Isak yang harus dapat smua itu.”
GEN 21:11 Yang Sara bilang ni bikin Abraham pu hati tra snang skali, karna Ismael tu de pu anak juga.
GEN 21:12 Tapi Allah bicara ke Abraham begini, “Jang ko kuatir tentang ko pu anak deng ko pu budak prempuan itu. Smua yang Sara bilang ke ko, ko harus dengar trus bikin itu. Karna yang masuk anana cucu yang Sa su janji ke ko tu, yang dari Isak.
GEN 21:13 Tapi Sa juga nanti bikin bangsa satu dari budak ini pu anak, karna anak itu juga ko pu anak.”
GEN 21:14 Pas besok, pagi-pagi skali Abraham de bangun trus de pigi ambil makanan deng air minum dalam kantong kulit satu, trus de taru di Hagar pu bahu. Trus Abraham kasi anak itu sama Hagar deng suru de pigi. Jadi Hagar pigi dari situ, trus jalan kliling dekat kota Bersyeba, di tempat sepi yang kring.
GEN 21:15 Waktu air di dalam kantong kulit yang Abraham kasi tu habis, Hagar de taru anak itu di bawa pohon kecil, pas di de pu sombar situ.
GEN 21:16 De bilang, “Sa tra sanggup liat anak ni de mati!” Itu yang, de langsung pigi duduk jau-jau dari de pu anak tu, macam 100 meter begitu suda de pu jau. Baru de bongkar mnangis disitu.
GEN 21:17 Begini, Allah dengar anak itu de pu suara mnangis juga, trus Allah pu Malaikat bicara dari langit ke Hagar, De bilang begini, “Hagar, ko rasa susa untuk? Jang takut! Allah su dengar anak itu de pu suara dari tempat de ada.
GEN 21:18 Ko bangun suda! Angkat anak itu, trus ko urus dia. Karna dari anak itu pu anana cucu, Sa mo bikin bangsa yang besar.”
GEN 21:19 Trus Allah bikin Hagar jadi bisa liat sumur satu dekat situ. Jadi, Hagar de pigi isi air di de pu kantong kulit tu. Trus de kas minum anak itu.
GEN 21:20 Allah yang ada sama-sama deng anak itu trus, sampe nanti de su jadi besar. Anak itu de tinggal di tempat sepi yang kring trus de jadi orang yang pintar pana-pana binatang.
GEN 21:21 Jadi, Ismael de tinggal di Paran, ini tempat sepi yang kring. Trus Ismael de pu mama pigi masuk minta prempuan Mesir satu untuk jadi Ismael de pu istri.
GEN 21:22 Waktu itu, Abimelek deng Pikol pigi bicara sama Abraham. Pikol ni Abimelek pu kepala tentara. Dong dua pigi, baru Abimelek de bilang begini, “Sa liat ni, memang, dalam smua yang ko bikin, ada Allah yang sama-sama deng ko trus.
GEN 21:23 Itu jadi, sa minta ko sumpa pake nama Allah depan sa disini. Ko sumpa kalo ko trakan tipu-tipu sa ato sa pu anana deng sa pu cucu-cucu. Sperti sa su bikin ko macam sa pu sobat, sa minta ko tetap bikin ke sa deng ke tana, tempat ko ada tinggal jadi pendatang ini.”
GEN 21:24 Jadi Abraham bilang, “Iyo, sa sumpa.”
GEN 21:25 Habis itu, Abraham de protes ke Abimelek. Abraham de bilang tentang sumur satu yang Abimelek pu orang kerja dong ambil paksa dari Abraham dorang.
GEN 21:26 Trus Abimelek bilang, “Ado, sa tratau. Sa baru dengar ini! Sapa yang bikin begitu ka? Ko juga tra perna kastau sa lagi!”
GEN 21:27 Jadi, Abraham ambil kambing domba deng sapi brapa, baru de kasi smua tu ke Abimelek, trus dong dua ikat janji.
GEN 21:28 Habis itu, dari de pu binatang piara, Abraham de kas pisa lagi anak domba tuju.
GEN 21:29 Trus Abimelek tanya Abraham begini, “Teman, ko kas pisa anak domba tuju tu untuk apa?”
GEN 21:30 Abraham jawab de begini, “Bapa harus trima anak domba tuju ni langsung dari sa pu tangan, supaya ini jadi tanda kalo sumur ini sa yang gale.”
GEN 21:31 Abimelek trima anak domba itu. Itu yang, orang kas nama tempat itu Bersyeba, karna dong dua bikin sumpa disitu.
GEN 21:32 Habis Abraham deng Abimelek su ikat janji di Bersyeba situ, Abimelek deng de pu kepala tentara Pikol tu pulang ke dong pu tempat di orang Filistin pu daera.
GEN 21:33 Trus Abraham tanam pohon tamariska di Bersyeba situ baru Abraham semba TUHAN, Allah Yang Slalu Ada.
GEN 21:34 Suda, dari situ Abraham masi tinggal lama di orang Filistin pu daera situ. Abraham tinggal jadi orang pendatang disitu.
GEN 22:1 Su brapa waktu lewat begini, Allah tes Abraham pu percaya. Allah bilang begini ke dia, “Abraham!” Abraham jawab, “Ya Tuhan!”
GEN 22:2 Allah bilang, “Bawa ko pu anak yang satu saja tu, anak yang paling ko sayang, yang de nama Isak, kam dua pigi ke daera Moria. Trus, ko kasi de jadi persembahan untuk Sa. Ko potong baru bakar kas korban de ke Sa, di atas gunung satu yang nanti Sa kastau ko.”
GEN 22:3 Jadi, besok begini pagi-pagi skali Abraham de su bangun. De bla kayu untuk bakar kas korban ke Allah, trus de ikat di de pu kledai. Baru de panggil de pu orang kerja dua deng de pu anak Isak. Trus, dong smua jalan ke tempat yang Allah su bilang sama dia.
GEN 22:4 Pas su tiga hari dong jalan, dari jau ni Abraham buang mata trus de dapa liat tempat yang Allah bilang de tu.
GEN 22:5 Abraham bilang ke de pu orang kerja dua tu, “Kam dua tinggal disini deng kledai ni. Sa deng Isak mo pigi kesana, tong dua mo pigi sembayang dulu. Habis sembayang baru nanti tong dua balik ke kam sini.”
GEN 22:6 Abraham de ambil kayu yang pake bakar kas korban ke Allah tu, baru de taru di de pu anak Isak pu bahu. Trus Abraham de bawa bara api deng pisou di tangan. Baru dong dua jalan sama-sama.
GEN 22:7 Pas dong ada jalan, begini Isak bilang ke de pu bapa Abraham begini, “Bapa?” Abraham jawab, “Bagemana anak?” Isak tanya, “Sa liat, kitong su ada api deng kayu bakar tapi, mana anak domba yang nanti tong potong baru bakar kas korban ke Allah?”
GEN 22:8 Abraham bilang dia, “Anak, Allah sendiri yang nanti kasi anak domba yang nanti tong bakar kas korban untuk Allah Dia.” Trus dong dua lanjut jalan lagi sama-sama.
GEN 22:9 Waktu dong dua sampe di tempat yang Allah bilang ke Abraham tu, Abraham de susun batu untuk bikin tempat bakar korban disitu. De susun kayu di atas tempat itu, trus de ikat de pu anak Isak. Baru, de taru de pu anak Isak di atas kayu yang di tempat bakar korban itu.
GEN 22:10 Habis itu, Abraham ambil de pu pisou. Tapi pas de mo potong de pu anak begini,
GEN 22:11 TUHAN pu Malaikat bicara dari surga deng suara besar ke dia, “Abraham! Abraham!” Abraham jawab, “Ya Tuhan!”
GEN 22:12 Trus TUHAN bilang begini lewat De pu Malaikat, “Jang ko bunu anak itu. Jang bikin apapa ke dia, karna skarang Sa su tau kalo ko memang hormat skali sama Sa sampe ko dengar yang Sa suru ko. Ko tra main-main untuk kasi ko pu anak yang cuma satu saja tu untuk Saya.”
GEN 22:13 Abraham de langsung buang mata, de liat ke blakang begini ada domba jantan satu yang de pu tanduk tasangkut di pohon-pohon kecil yang de pu batang talingkar. Jadi Abraham de ambil domba tu, trus de potong baru de bakar kas korban untuk Allah, ganti de pu anak Isak.
GEN 22:14 Jadi Abraham kas nama tempat itu pake nama yang de pu arti ʻTUHAN yang kas siap apa yang tong perlu.ʼ Dari situ yang orang biasa bilang begini, “Di atas TUHAN pu gunung, TUHAN su kas siap smua yang tong perlu.”
GEN 22:15 Trus TUHAN pu Malaikat bicara dari surga deng suara besar lagi ke Abraham,
GEN 22:16 De bilang begini, “TUHAN bilang, ‘Karna ko su bikin begitu, trus ko tra main-main kasi ko pu anak yang cuma satu tu saja untuk Sa, jadi Sa sumpa deng Sa pu nama sendiri!
GEN 22:17 Sa sumpa, Sa nanti kas berkat ko banyak skali. Sa nanti bikin ko pu anana cucu pu banyak macam bintang di langit deng pasir di pinggir pante, baru ko pu anana cucu nanti dong yang pegang dong pu lawan-lawan pu kota.
GEN 22:18 Dari ko pu anana cucu, bangsa di bumi ni smua nanti dapa berkat juga. Nanti smua ni Sa bikin, karna ko su dengar-dengar Saya.’ ”
GEN 22:19 Habis itu, Abraham deng Isak dong kembali ke de pu orang kerja dua tu, trus dong smua pulang sama-sama ke Bersyeba. Abraham de tinggal trus di Bersyeba situ.
GEN 22:20 Habis dari gunung Moria, Abraham de dapa kabar kalo de pu sodara Nahor pu istri Milka su lahir anana laki-laki untuk Nahor. Anana dong pu nama-nama tu:
GEN 22:21 Us, de yang tua, trus de pu ade Bus, baru Kemuel, de ini yang nanti jadi moyang dari orang Aram.
GEN 22:22 Habis dong tiga, ada Kesed, Hazo, Pildas, Yidlaf, baru Betuel.
GEN 22:23 Betuel de pu anak prempuan nama Ribka. Dlapan orang ini suda yang lahir dari Milka, Nahor pu istri. Nahor yang Abraham pu sodara.
GEN 22:24 Nahor de juga pu budak prempuan yang nama Reuma, yang de ambil jadi de pu istri. Nahor pu anana yang lahir dari Reuma, dong pu nama tu, Tebah, Gaham, Tahas, deng Maaka.
GEN 23:1 Sara hidup sampe 127 taun, sampe situ suda de pu umur.
GEN 23:2 Waktu dong di Kanaan di kota Kiryat-Arba, yang orang knal deng nama Hebron, Sara de mninggal. Waktu itu, Abraham de sedi skali baru bongkar mnangis untuk Sara.
GEN 23:3 Habis itu, Abraham bediri kas tinggal de pu istri baru pigi ke orang Het pu tua-tua. Abraham bilang dong begini,
GEN 23:4 “Sa ini hanya pendatang saja yang singga di kam pu tana ini. Sa mo minta ijin untuk bli satu petak tana supaya sa bisa bikin kuburan untuk kubur sa pu istri ini.”
GEN 23:5 Orang Het dong jawab Abraham, dong bilang,
GEN 23:6 “Begini, tuan ini orang yang tong paling hormati, yang tinggal sama-sama deng kitong. Jadi, tuan pake suda tong pu kuburan yang paling bagus untuk kubur tuan pu istri. Trada dari tong yang nanti mo tolak untuk kasi kuburan sama tuan, untuk kubur tuan pu istri.”
GEN 23:7 Abraham de langsung bediri trus tunduk hormat sampe ke tana ke orang Het, dong yang pu tana disitu.
GEN 23:8 Trus Abraham bilang dong begini, “Kalo kam trima untuk kubur sa pu istri disini, tolong dengar ini: tolong minta ke Zohar pu anak laki-laki yang nama Efron ka,
GEN 23:9 supaya de mo jual de pu goa Makpela yang ada di pinggir de pu kebun itu. Kam bilang de kasi tana itu ke saya, nanti sa bayar itu deng harga penu depan kam smua, supaya sa bisa ambil tana ni untuk bikin tong pu kuburan.”
GEN 23:10 Baru waktu itu pas orang Het yang nama Efron ni, de deng orang-orang Het lain ni, dong ada duduk bicara di pintu masuk kota situ. Jadi, Efron de kasi jawaban ke Abraham pas depan orang-orang Het deng smua orang yang ada datang di pintu masuk kota itu. De bilang begini,
GEN 23:11 “Trada tuan, depan orang-orang yang satu bangsa deng sa ini, sa kasi kebun itu lapis deng de pu goa. Tuan ambil suda, baru kubur tuan pu istri.”
GEN 23:12 Trus Abraham de tunduk lagi hormat sampe ke tana ke orang-orang suku Het itu.
GEN 23:13 Baru Abraham bilang ke Efron depan orang-orang disitu, “Jang begitu! Sa minta, tolong ko dengar yang sa bilang ini. Sa mo bli kebun itu ikut de pu harga. Tolong kas biar sa bayar saja suda. Begitu baru sa bisa kubur sa pu istri disana.”
GEN 23:14 Trus Efron de jawab Abraham begini,
GEN 23:15 “Tuan eee! Tana spanggal tu de pu harga 400 potong perak. Tapi, trada arti skali untuk tuan deng saya. Tuan ambil suda, baru kubur tuan pu istri disitu.”
GEN 23:16 Abraham stuju deng harga yang Efron bilang. Trus de timbang perak untuk Efron supaya pas sperti yang Efron su bilang depan orang Het dorang, pas 400 potong perak, ikut cara hitung yang penjual biasa pake.
GEN 23:17 Jadi suda, Efron pu kebun yang di daera Makpela, di sebla timur Mamre tu, itu jadi Abraham pu milik. Kebun deng goa yang ada disana, juga smua pohon yang ada di ujung-ujung kebun itu,
GEN 23:18 Efron kasi ke Abraham jadi tana yang Abraham punya, depan orang Het dorang, depan smua orang yang ada datang di pintu masuk kota itu.
GEN 23:19 Habis itu, Abraham pigi kubur de pu istri Sara di dalam goa yang di kebun Makpela itu. Ini di Kanaan, di bagian timur daera Mamre, yang skarang orang tau deng nama Hebron.
GEN 23:20 Jadi begitu suda, kebun deng goa yang orang Het punya itu, dong kasi ke Abraham untuk jadi de pu milik, yang de bikin jadi tempat kuburan.
GEN 24:1 Apa saja yang Abraham bikin, TUHAN tinggal kas berkat de trus. Skarang begini, waktu Abraham su tua skali,
GEN 24:2 Abraham de bicara ke orang yang biasa urus de pu harta smua, kepala dari de pu orang-orang kerja smua, Abraham de bilang begini, “Sa mau ko taru ko pu tangan di bawa sa pu paha untuk kas tanda kalo ko sumpa sunggu-sunggu ke saya.
GEN 24:3 Ko sumpa pake nama TUHAN, Allah yang pu dunia ni, kalo ko trakan ambil prempuan dari Kanaan, tempat yang sa ada tinggal skarang ni, untuk kasi jadi sa pu anak pu istri.
GEN 24:4 Tapi ko harus sumpa, kalo ko nanti pigi ke sa pu tana asal. Trus dari sa pu sodara-sodara tu, ko ambil prempuan satu untuk sa pu anak Isak.”
GEN 24:5 Baru Abraham pu orang kerja tu bilang ke dia, “Tapi bapa, kalo prempuan itu de tra mau ikut sa ke tana sini, sa harus bawa pigi bapa pu anak ke bapa pu negri asal ka?”
GEN 24:6 Tapi Abraham bilang dia, “Tra bole! Jang sampe ko bawa sa pu anak kembali kesana.
GEN 24:7 TUHAN Allah yang pu langit ni, De yang su bawa sa kluar dari sa bapa pu ruma juga dari sa pu sodara dong pu tana. De Allah yang sumpa ke sa begini, ‘Sa kasi tana ini ke ko pu anana cucu nanti.’ Allah juga yang nanti suru De pu malaikat untuk jalan depan ko, supaya ko bisa dapat prempuan dari sana untuk jadi sa pu anak pu istri.
GEN 24:8 Kalo prempuan itu tra mo ikut ko, brarti ko su bebas dari ko pu sumpa ke sa ini. Tapi ko harus ingat! Jang perna ko bawa sa pu anak kembali kesana.”
GEN 24:9 Habis itu, orang kerja itu de taru de pu tangan di bawa de pu tuan Abraham pu paha, trus de bilang sumpa yang Abraham suru de itu.
GEN 24:10 Baru orang kerja itu ambil spulu dari de pu tuan Abraham pu unta-unta. De bawa itu pigi deng hadia-hadia dari de pu tuan tu smua, hadia yang paling bagus. Trus de ke kota, tempat Abraham pu sodara Nahor de tinggal. Kota tu ada di Mesopotamia pu sebla utara.
GEN 24:11 Waktu de su dekat-dekat Nahor dong pu kota, de kas stop de pu unta-unta untuk istirahat di bagian luar kota, dekat sumur satu. Waktu itu pas su sore, waktu untuk prempuan dong biasa kluar dari kota untuk timba air.
GEN 24:12 Trus Abraham pu orang kerja itu de berdoa dalam hati begini, “TUHAN Allah yang sa pu tuan Abraham semba, tolong sa ka, supaya apa yang sa harus bikin, bisa jadi deng baik hari ini juga! Tolong kas tunjuk TUHAN pu sayang yang tra perna stop itu ke sa pu tuan Abraham.
GEN 24:13 Tuhan, skarang sa ada bediri dekat sumur, trus ini juga su waktu untuk nona-nona dari dalam kota dong kluar untuk timba air.
GEN 24:14 Jadi, ini yang sa minta: Nanti kalo sa bilang ke nona satu begini, ‘Tolong, kasi bapa minum air dari nona pu tempat itu ka,’ trus nona itu de bilang begini, ‘Mari bapa, minum suda! Sa juga nanti ambil air untuk bapa pu unta-unta ni minum.’ Kalo smua jadi begitu baru, sa tau kalo de itu nona yang Tuhan su pili untuk Isak. Trus, sa tau kalo Tuhan su kas tunjuk Tuhan pu sayang yang tra perna stop itu ke sa pu tuan Abraham.”
GEN 24:15 Waktu de blum slesai berdoa, kaget begini ada nona satu datang pikul tempat untuk isi air di de pu bahu. Nona ini de pu nama Ribka, bapa Betuel pu anak prempuan. Bapa Betuel tu Nahor deng Milka pu anak laki-laki. Nahor tu Abraham pu sodara.
GEN 24:16 Nona Ribka ni de cantik skali, de juga blum kawin trus blum perna tidur deng laki-laki. Nona Ribka de turun ke sumur tempat ambil air. De isi de pu tempat air itu, trus de naik kembali.
GEN 24:17 Abraham pu orang kerja tu de lari cepat-cepat ke de trus bilang, “Nona, bapa bisa minta air sdikit dari nona pu tempat air tu ka, untuk bapa minum?”
GEN 24:18 Ribka de jawab, “Bisa bapa! Mari minum suda.” Jadi, de cepat-cepat kas turun tempat air dari de pu bahu ke tangan, baru de kasi air untuk Abraham pu orang kerja tu de minum.
GEN 24:19 Waktu orang kerja itu de minum slesai, Ribka de bilang begini, “Bapa, biar sa pigi timba air untuk kas minum bapa pu unta-unta juga eh, nanti sa kas minum dong sampe puas.”
GEN 24:20 Jadi de tumpa air dari de pu tempat ke binatang dong pu tempat minum tu. Trus de lari cepat-cepat ke sumur lagi baru timba air sampe orang kerja itu pu unta smua su minum slesai.
GEN 24:21 Waktu Ribka de bikin begitu, orang kerja ini de liat baik-baik tapi tra bicara apapa. Karna de mo tau kalo ini TUHAN yang ada tolong supaya apa yang de harus bikin ni bisa jadi deng baik ka trada.
GEN 24:22 Habis unta-unta smua su minum sampe puas, Abraham pu orang kerja ni de ambil anting emas paling bagus yang biasa pake di hidung. De pu brat hampir sama deng enam gram. Trus de juga ambil gelang emas dua. Gelang tangan yang de pu brat lebi dari 100 gram.
GEN 24:23 Baru de bilang ke Ribka, “Bisa kastau bapa ka, ko ni sapa pu anak? Di ko pu bapa pu ruma ada tempat untuk sa deng sa pu orang-orang ni bisa tinggal malam ini ka?”
GEN 24:24 Baru Ribka jawab dia, “Sa pu bapa Betuel. Betuel itu nene Milka deng tete Nahor pu anak laki-laki.”
GEN 24:25 Trus Ribka de bilang lagi, “Mo rumput untuk unta-unta pake tidur ka, mo makanan untuk unta ka, smua itu tong pu ada banyak. Tempat untuk mo tinggal malam ini juga ada.”
GEN 24:26 Langsung orang kerja itu de tunduk hormat sampe ke tana, baru semba TUHAN.
GEN 24:27 De bilang begini, “TUHAN Allah yang sa pu tuan Abraham semba memang pantas dapa puji! De Tuhan yang tra perna tarik De pu sayang kembali, baru De tra perna stop kas tunjuk De pu setia sama sa pu tuan. TUHAN De yang su pimpin sa di jalan yang benar, ke sa pu tuan de pu kluarga dorang!”
GEN 24:28 Habis itu, nona Ribka de lari pulang ke de pu mama, di dong pu ruma. Trus de crita smua yang tadi baru jadi tu.
GEN 24:29 Ribka de pu sodara laki-laki satu, de pu nama Laban. Waktu Laban dengar Ribka pu crita, tamba deng de liat anting deng gelang yang de pu sodara prempuan pake tu, de langsung lari kluar kota ke sumur situ. De pi ketemu deng Abraham pu orang kerja itu yang masi bediri dekat de pu unta-unta dekat sumur situ.
GEN 24:31 Laban pigi trus bilang, “Mari bapa! Bapa ni orang yang TUHAN kas berkat memang. Knapa bapa masi bediri di luar sini? Mari, ikut sa suda! Sa su siap tempat di sa pu ruma untuk bapa dong tinggal. Su ada tempat untuk bapa pu unta-unta juga.”
GEN 24:32 Jadi, Abraham pu orang kerja tu, de ke Betuel pu ruma. Laban de kas turun barang-barang yang unta-unta bawa, trus de kasi makanan untuk unta makan, sama rumput bekas gandum untuk unta-unta tidur. Baru de bawa air supaya orang kerja itu deng de pu orang brapa tu yang ada ikut dia, dong bisa cuci kaki.
GEN 24:33 Skarang begini, pas waktu dong taru makanan depan orang kerja itu, de bilang begini, “Sa blum bisa makan sampe sa bilang pesan yang sa ada bawa ni dulu.” Laban jawab, “Ooo iyo. Bapa bicara suda.”
GEN 24:34 Trus orang kerja itu de bilang, “Sa ini Abraham pu orang kerja.
GEN 24:35 TUHAN memang paling kasi berkat skali ke sa pu tuan. Itu yang bikin de suda jadi orang kaya skarang. TUHAN su kasi de kambing domba, sapi-sapi, emas deng perak, budak laki-laki sama prempuan juga ada, unta deng kledai juga ada.
GEN 24:36 Baru sa pu tuan pu istri Sara juga, padahal de su tua tapi de lahir anak laki-laki untuk sa pu tuan. De pu anak ini yang nanti dapat smua yang tuan Abraham punya.
GEN 24:37 Sa pu tuan de su suru sa sumpa begini, ‘Ko trakan ambil prempuan dari Kanaan, tempat yang sa ada tinggal skarang ni, untuk kasi jadi sa pu anak Isak pu istri.
GEN 24:38 Tapi ko harus sumpa, kalo ko nanti pigi ke sa pu bapa pu ruma. Trus dari sa pu kluarga besar tu, ko ambil satu prempuan untuk jadi sa pu anak pu istri.’
GEN 24:39 Trus sa bilang ke sa pu tuan, ‘Kalo prempuan itu de tra mo ikut sa ke tana sini bagemana?’
GEN 24:40 Tapi sa pu tuan de bilang begini ke saya, ‘TUHAN yang sa ada ikut De pu printa ni, nanti De suru De pu malaikat untuk jalan depan ko. TUHAN De nanti tolong supaya apa yang ko harus bikin ni, bisa jadi deng baik. Sampe nanti ko ambil istri untuk sa pu anak dari sa pu kluarga besar dorang, dari sa pu bapa pu kluarga.
GEN 24:41 Tapi kalo ko su sampe di sa pu kluarga besar, trus dong tra mo kasi prempuan itu untuk ko, brarti ko su bebas dari ko pu sumpa ke sa ni.’
GEN 24:42 Jadi hari ini, waktu sa sampe di sumur tadi, sa berdoa begini, ‘TUHAN Allah yang sa pu tuan Abraham semba, tolong sa ka, supaya apa yang sa harus bikin, bisa jadi deng baik hari ini.
GEN 24:43 Tuhan, skarang sa ada bediri dekat sumur, jadi sa minta begini: Kalo nona satu kluar mo timba air, trus sa bilang dia: Tolong, kasi bapa minum air dari ko pu tempat air itu ka,
GEN 24:44 trus nona itu de bilang: Mari bapa, minum suda. Sa juga nanti ambil air untuk bapa pu unta-unta minum. Kalo smua jadi begitu baru, sa tau kalo nona itu yang TUHAN su pili untuk tuan Abraham pu anak.’
GEN 24:45 Waktu sa blum slesai berdoa dalam hati ni, nona Ribka muncul! De datang pikul de pu tempat air di atas bahu, trus de turun ke sumur baru de timba air. Trus sa pigi bilang dia, ‘Nona, bapa bisa minta air sdikit ka?’
GEN 24:46 De langsung cepat-cepat kas turun tempat air dari de pu bahu baru de bilang, ‘Bisa bapa, mari minum suda! Bapa pu unta-unta juga nanti sa kas minum.’ Jadi sa minum. Baru de kas minum unta-unta ini.
GEN 24:47 Habis itu, sa tanya dia, ‘Ko ni sapa pu anak?’ De jawab, ‘Sa pu bapa Betuel. Betuel itu tete Nahor deng nene Milka pu anak laki-laki.’ Trus sa kas pake de anting di de pu hidung sama gelang di de pu tangan.
GEN 24:48 Baru sa langsung tunduk sampe ke tana baru semba TUHAN. Trus sa puji TUHAN Allah yang sa pu tuan Abraham semba. De yang pimpin sa di jalan yang benar untuk dapat anak prempuan dari sa pu tuan pu sodara ni, buat jadi de pu anak pu istri.
GEN 24:49 Jadi skarang, kalo kam mo kas tunjuk kam pu baik deng kam pu setia ke sa pu tuan yang kam pu sodara tu, tolong kastau saya. Kalo kam tra mau juga, tolong kastau saya. Supaya sa bisa bikin rencana lanjut.”
GEN 24:50 Laban deng Betuel dong jawab, “Su jlas kalo smua yang jadi ni, TUHAN yang rencana. Tong tra bisa bilang apapa lagi.
GEN 24:51 Skarang liat, Ribka su ada di depan bapa. Jadi, sperti yang TUHAN su bilang ke bapa, bawa de pigi suda. Supaya de bisa jadi istri buat anak dari bapa pu tuan.”
GEN 24:52 Waktu Abraham pu orang kerja ni dengar yang dong bilang, de langsung tunduk hormat TUHAN sampe ke tana, semba TUHAN.
GEN 24:53 Trus orang kerja itu de kas kluar emas deng perak yang biasa dong pake untuk hias-hias badan, deng pakean-pakean mahal baru kasi ke Ribka. Trus de kasi hadia-hadia yang bagus juga ke Ribka pu sodara deng Ribka pu mama.
GEN 24:54 Habis itu, orang kerja itu deng smua orang yang ada disitu, dong smua makan deng minum trus tinggal malam itu disitu. Besok pagi, waktu dong bangun, Abraham pu orang kerja tu de bilang begini, “Sodara, sa mo minta ijin supaya tong bisa pulang skarang ke sa pu tuan pu ruma.”
GEN 24:55 Tapi Ribka pu sodara deng de pu mama dong bilang, “Ado bapa, kas biar tong tinggal deng tong pu anak prempuan ni barang spulu hari begitu ka? Slesai itu baru kam bawa de pulang.”
GEN 24:56 Tapi orang kerja itu bilang ke dorang, “Tolong, jang tahan sa lagi, TUHAN su tolong sa kas slesai apa yang sa harus bikin ni deng baik. Skarang, kam kas biar sa pulang ke sa pu tuan suda.”
GEN 24:57 Trus dong bilang, “Lebi baik tong panggil nona Ribka baru tanya de langsung saja.”
GEN 24:58 Jadi dong panggil Ribka baru dong tanya dia, “Bagemana? Ko mau pigi deng bapa ini skarang?” Ribka jawab, “Mau.”
GEN 24:59 Jadi suda, dong kas biar dong pu sodara Ribka deng mama satu yang su jaga Ribka dari de kecil tu pigi, sama-sama deng Abraham pu orang kerja deng de pu orang-orang.
GEN 24:60 Trus dong kas berkat Ribka, dong bilang begini, “Tong pu sodara Ribka, tong berdoa minta supaya ko bisa pu anana yang paling banyak skali sampe tra bisa hitung! Trus tong berdoa supaya ko pu anana cucu dong bisa ambil dong pu lawan-lawan pu tempat, trus tinggal disitu.”
GEN 24:61 Habis itu, Ribka deng de pu budak-budak prempuan dong kas siap-siap dong pu barang-barang, trus dong naik unta ikut bapa ini. Jadi begitu suda, Abraham pu orang kerja ni de bawa Ribka jalan pulang.
GEN 24:62 Pas waktu itu juga, Isak su datang dari ara sumur Lahai-Roi, trus de tinggal di tana Negeb, di Kanaan pu sebla slatan.
GEN 24:63 Sore-sore begini, Isak de ada jalan-jalan di daera sepi tempat rumput saja tu. Pas de buang mata, de liat ada rombongan unta-unta datang.
GEN 24:64 Ribka juga, de buang mata begini de liat Isak, jadi de langsung turun dari de pu unta.
GEN 24:65 Trus de bilang ke Abraham pu orang kerja itu, “Bapa, laki-laki yang ada jalan di daera rumput-rumput tu, de sapa ka? Yang ada jalan kemari tu?” Orang kerja itu de jawab, “De tu yang sa pu tuan Isak.” Jadi, Ribka de ambil de pu syal trus de pake tutup de pu muka.
GEN 24:66 Habis itu, orang kerja itu de crita smua yang su jadi tu sama Isak.
GEN 24:67 Trus Isak bawa Ribka ke tenda, tempat Isak pu mama Sara dulu tinggal. Trus de ambil Ribka jadi de pu istri. Isak paling sayang Ribka skali. Dari waktu Isak pu mama Sara mati, Ribka de yang bikin Isak pu hati snang lagi.
GEN 25:1 Abraham de kawin lagi deng prempuan satu yang nama Ketura.
GEN 25:2 Prempuan itu de lahir anana untuk Abraham. De pu anana nama tu Zimran, Yoksan, Medan, Midian, Isbak, deng Suah.
GEN 25:3 Yoksan pu anana tu Syeba deng Dedan. Trus Dedan pu anana tu yang jadi moyang dari orang Asyur, orang Letus, deng orang Leum.
GEN 25:4 Midian pu anana tu Efa, Efer, Henok, Abida, deng Elda. Smua ni Ketura pu anana cucu dorang.
GEN 25:5 Abraham de kasi smua harta yang de punya ke de pu anak Isak.
GEN 25:6 Tapi waktu Abraham de masi hidup, de kasi hadia-hadia ke de pu anana dari istri-istri lain, budak yang de ambil jadi de pu istri itu. Baru de suru dong pigi tinggal di daera sebla timur, di Tana Timur, jang tinggal sama-sama deng Isak.
GEN 25:7 Abraham hidup sampe umur 175 taun,
GEN 25:8 baru de mninggal, de gabung deng de pu orang-orang tua dorang. De su hidup lama, waktu de mninggal tu de su tua skali.
GEN 25:9 Trus de pu anana Isak deng Ismael dong kubur de di goa Makpela, dalam kebun yang dulu de bli dari orang Het yang nama Efron, Zohar pu anak itu. Goa tu ada di sebla timur daera Mamre. Di tempat ini Abraham deng de pu istri Sara dapa kubur.
GEN 25:11 Waktu Abraham su mninggal, Allah tetap kas berkat Isak, Abraham pu anak ini. Trus Isak de tinggal dekat sumur Lahai-Roi.
GEN 25:12 Ini daftar anana cucu dari Ismael. Ismael tu Abraham pu anak yang dari Hagar, Sara pu budak prempuan Mesir itu.
GEN 25:13 Ini Ismael pu anana dong pu nama-nama, mulai dari yang lahir paling duluan: Nebayot, ini anak yang tua. Habis itu Kedar, Adbeel, Mibsam,
GEN 25:14 Misma, Duma, Masa,
GEN 25:15 Hadad, Tema, Yetur, Nafis, deng Kedma.
GEN 25:16 Itu suda, Ismael pu anana smua. Dari dorang lahir 12 kepala suku yang pimpin dong pu suku masing-masing, trus dong pu nama tu yang jadi nama-nama kampung tempat dong tinggal.
GEN 25:17 Ismael pu umur su 137 taun baru de mninggal, de gabung deng de pu orang-orang tua dorang.
GEN 25:18 De pu anana cucu dong tinggal dari daera Hawila sampe ke Syur. De pu tempat ada di sebla timur Mesir, ke ara-ara tana Asyur. Dong tinggal baku musu deng dong pu sodara-sodara yang lain.
GEN 25:19 Ini crita tentang Isak pu anana cucu. Isak tu Abraham pu anak.
GEN 25:20 Waktu Isak de pu umur 40 taun, de kawin deng Ribka, Betuel pu anak prempuan. Isak pu istri ni Laban pu sodara prempuan. Betuel deng Laban ni dong dari suku Aram yang di Padan-Aram.
GEN 25:21 Isak pu istri de tra bisa dapat anak. Itu jadi, Isak de minta sama TUHAN supaya de pu istri bisa dapat anak. TUHAN dengar, trus bikin yang de minta itu jadi. Itu yang, Isak pu istri Ribka de hamil.
GEN 25:22 Tapi waktu de hamil, de pu anana dua baku tolak-tolak dalam perut, trus de bilang, “Knapa sa pu hidup macam begini ka?” Jadi de pigi tanya TUHAN.
GEN 25:23 Trus TUHAN bilang de begini, “Ada dua bangsa dalam ko pu perut, yang satu pu orang-orang nanti lebi kuat daripada yang satu lagi pu orang-orang. Anak yang tua, nanti de kerja untuk anak yang muda. Mulai dari dalam perut sampe nanti juga, dong dua tetap trakan baku cocok.”
GEN 25:24 Pas waktu su mo lahir begini, memang ada anak kembar dalam de pu perut.
GEN 25:25 Waktu anak yang pertama kluar, de pu badan mera, baru penu bulu-bulu macam de pake baju bulu-bulu begitu. Itu yang, dong kas nama de Esau.
GEN 25:26 Habis itu, de pu ade yang kluar, de pu tangan pegang Esau pu tumit. Itu yang, dong kas nama de Yakub. Isak pu umur su masuk 60 taun waktu dong dua lahir.
GEN 25:27 Anana dua tu dong su tamba besar. Esau de su jadi orang yang paling pintar buru binatang, de suka ada di daera sepi tempat buru binatang. Tapi Yakub, de tu orang yang tenang, de suka tinggal di ruma.
GEN 25:28 Isak de suka makan daging dari binatang yang orang biasa buru. Itu yang bikin de lebi sayang Esau. Tapi Ribka, de lebi sayang Yakub.
GEN 25:29 Satu kali, pas Yakub de ada masak makanan begini, Esau de datang dari daera tempat buru binatang. Esau de su mati lapar skali.
GEN 25:30 Baru Esau de bilang sama Yakub, “Sa su lapar skali ni! Mari, kasi sa makan sdikit barang mera-mera yang ko masak itu dulu.” Gara-gara bilang begitu yang Esau de dapa panggil Edom.
GEN 25:31 Tapi Yakub de balas, “Ko pu hak anak pertama tu, ko kasi ke sa dulu bole.”
GEN 25:32 “Aih, ko ambil suda. Ini orang su mo mati gara-gara lapar ni. Untuk apa juga hak anak pertama itu, bisa bikin kenyang ka?” Esau de bilang ke Yakub.
GEN 25:33 Trus Yakub de balas, “Ko sumpa sama sa dulu.” Jadi suda, de sumpa sama Yakub, trus de pu hak anak pertama tu, de kasi itu ke Yakub.
GEN 25:34 Trus Yakub kasi Esau roti deng de pu masakan biji-biji mera itu. Esau de makan, de minum, trus de bediri baru pigi dari situ. Jadi begitu suda, Esau yang jadi anak pertama ni, de anggap reme de pu hak.
GEN 26:1 Skarang begini, ada klaparan di tana yang Isak tinggal itu. Klaparan macam begini dulu su perna ada juga di Abraham dong pu jaman. Gara-gara ini yang bikin Isak dong pigi ke kota Gerar, ke orang Filistin dong pu raja Abimelek.
GEN 26:2 Waktu itu, TUHAN kas tunjuk De pu diri sama Isak baru bilang de begini, “Jang pigi ke Mesir! Ko pigi tinggal dulu di daera yang nanti Sa kas tunjuk ko.
GEN 26:3 Ko tinggal di tana ini jadi pendatang saja dulu. Sa yang nanti ada sama-sama ko, trus kas berkat ko, karna Sa mo kasi tana ni smua untuk ko deng ko pu turunan nanti. Sa pu sumpa ke ko pu bapa Abraham itu, pasti Sa bikin.
GEN 26:4 Nanti Sa bikin ko pu anana cucu banyak macam bintang di langit, trus Sa kasi tana ni smua untuk ko pu anana cucu dorang. Dari ko pu turunan, bangsa di bumi ni smua nanti dapa berkat juga.
GEN 26:5 Sa pasti bikin itu, karna Abraham de su dengar-dengar Saya. Baru de jaga de pu diri supaya tetap bikin Sa pu hukum, praturan, deng printa smua.”
GEN 26:6 Itu yang, Isak dong tinggal di kota Gerar.
GEN 26:7 Waktu laki-laki dari Gerar dong tanya Isak tentang de pu istri ni, Isak de bilang, “De itu sa pu sodara prempuan.” De takut mo bilang, “De itu sa pu istri.” Habis de pikir begini, “Jang sampe nanti sa dapa bunu dari orang-orang disini lagi, habis Ribka ni cantik skali jadi.”
GEN 26:8 Waktu Isak de su tinggal lama di Gerar, satu kali begini, orang Filistin pu raja Abimelek ni de ada liat-liat dari de pu jendela ke bawa begini, de liat Isak ada baku polo deng de pu istri Ribka.
GEN 26:9 Suda. Abimelek de suru panggil Isak trus de bicara deng Isak begini, “Knapa ko bilang kalo de itu ko pu sodara prempuan? Padahal de itu ko pu istri baru.” Isak de jawab begini, “Habis, sa pikir kalo sa bilang de tu sa pu istri, nanti sa dapa bunu jadi.”
GEN 26:10 Abimelek bilang dia, “Yang ko ada bikin ke kitong ini tra baik skali! Bagemana kalo sampe orang Gerar satu tidur deng ko pu istri? Kalo sampe jadi begitu, brarti ko su bikin kitong bikin dosa besar skali.”
GEN 26:11 Trus Abimelek de printa de pu bangsa smua. De bilang begini, “Sapa saja yang brani ganggu orang ini ato ganggu de pu istri, nanti dapa hukum mati.”
GEN 26:12 Jadi, Isak de bikin kebun di tana itu. Taun itu Isak de dapa hasil panen sampe 100 kali lipat dari yang de su tanam itu. Itu karna TUHAN yang kas berkat dia.
GEN 26:13 Isak ni jadi orang kaya. De pu barang-barang tinggal tamba banyak trus, sampe de jadi orang paling kaya suda.
GEN 26:14 De pu kambing, domba, sapi, deng budak paling banyak skali. Bikin sampe orang Filistin dong iri hati deng dia, gara-gara de pu barang lebi banyak dari dorang.
GEN 26:15 Orang Filistin dong timbun sumur-sumur pake tana, smua sumur yang Isak pu bapa Abraham dong su gale itu.
GEN 26:16 Trus Abimelek bilang Isak begini, “Karna ko su lebi kuat dari kitong disini, jadi lebi baik ko kluar dari tana ini suda.”
GEN 26:17 Jadi suda, Isak de pinda dari situ, de bikin tenda di kota Gerar pu daera tana renda, trus de tinggal disitu brapa lama.
GEN 26:18 Baru Isak de gale lagi sumur-sumur yang perna orang gale waktu Abraham masi hidup, yang orang Filistin dong su timbun waktu Abraham de mninggal tu. Isak de gale baru de kas nama lagi pake nama yang dulu de pu bapa su kas nama.
GEN 26:19 Waktu Isak pu orang-orang kerja ni, dong ada gale-gale, begini dong gale pas di bagian mata air, jadi de pu air kluar banyak skali.
GEN 26:20 Trus begini, orang-orang dari kota Gerar yang jaga kambing domba ni, dong baku ribut deng Isak pu orang-orang yang jaga kambing domba. Orang-orang Gerar bilang, “Sumur ini tong punya!” Gara-gara itu yang, Isak de kas nama sumur itu deng nama Esek.
GEN 26:21 Trus Isak pu orang-orang kerja dong gale sumur lain lagi. Begini dong baku ribut gara-gara sumur itu lagi, jadi Isak kas nama sumur itu Sitna.
GEN 26:22 Isak dong pinda lagi trus dong gale sumur lain lagi. Disini baru, dong tra baku ribut gara-gara sumur, jadi Isak kas nama sumur ini Rehobot, karna TUHAN su kasi dong tempat yang luas, jadi dong su bisa tamba banyak disitu.
GEN 26:23 Dari Rehobot sini, Isak dong pinda ke Bersyeba.
GEN 26:24 Pas malam itu, TUHAN kas tunjuk De pu diri ke Isak trus bilang de begini, “Sa ini Allah yang ko pu bapa Abraham semba. Jang takut, karna Sa yang ada sama-sama deng ko. Nanti Sa kas berkat ko trus bikin ko pu anana cucu banyak, karna Sa su ikat janji deng Abraham, Sa pu pesuru itu.”
GEN 26:25 Habis itu, Isak de bikin tempat bakar korban, trus semba TUHAN. Trus dong bikin dong pu tenda disana baru Isak pu orang kerja dong gale sumur disitu.
GEN 26:26 Satu hari begini, raja Abimelek datang dari kota Gerar untuk ketemu Isak. Raja Abimelek de bawa de pu kepala tentara yang nama Pikol deng Ahuzat, orang yang biasa kasi naseat sama raja dia.
GEN 26:27 Jadi Isak tanya dong begini, “Kam datang ketemu sa untuk? Dulu kam yang tra snang trus usir sa dari kam pu tana baru?”
GEN 26:28 Trus dong jawab begini, “Skarang tong su tau kalo TUHAN yang ada sama-sama deng ko. Jadi, tong pikir lebi baik tong bikin janji deng ko. Ko sumpa ke kitong begini:
GEN 26:29 Ko trakan bikin jahat ke kitong, sama deng tong juga tra perna bikin jahat ke ko. Dulu tong su bikin baik ke ko deng kas tinggal ko kluar baik-baik dari tong pu tana to? Skarang tong su tau skali kalo memang TUHAN De yang kas berkat ko.”
GEN 26:30 Habis itu, Isak bikin acara makan-makan besar untuk dorang. Trus dong rame-rame makan deng minum.
GEN 26:31 Pas besok pagi baru, dong masing-masing bilang dong pu sumpa. Trus Isak bilang slamat jalan ke dorang baru dong baku pisa baik-baik.
GEN 26:32 Pas hari itu juga, Isak pu orang-orang kerja datang lapor tentang sumur yang dong gale. Dong bilang begini, “Bapa, kitong su ketemu air!”
GEN 26:33 Jadi suda, Isak de kas nama sumur itu Syeba. Dari sini yang tempat ini dapa nama Bersyeba sampe skarang.
GEN 26:34 Waktu Esau pu umur su masuk 40 taun, de kawin deng nona dua dari suku Het. Yang satu tu, bapa Beeri pu anak prempuan yang nama Yudit. Trus yang satu lagi, bapa Elon pu anak prempuan yang nama Basmat.
GEN 26:35 Prempuan dua ni, dong bikin Isak deng Ribka pu hati rasa tra snang skali.
GEN 27:1 Waktu Isak su tua, trus de pu mata su kabur skali sampe tra bisa liat lagi, de panggil Esau, de pu anak pertama ni. Trus de bilang begini, “Anak!” “Ya bapa?” Esau de jawab.
GEN 27:2 Isak bilang, “Dengar baik-baik yang bapa mo bilang ini! Bapa ni su tua, baru tratau kapan bapa mninggal.
GEN 27:3 Jadi skarang, ambil ko pu pana deng busur, trus pigi ke daera sepi tempat buru binatang baru buru binatang satu untuk bapa.
GEN 27:4 Ko bikin makanan yang enak, bikin macam yang bapa snang makan. Habis itu, ko bawa kemari untuk bapa makan. Supaya seblum bapa mninggal, bapa kasi berkat ke ko.”
GEN 27:5 Ribka de dengar yang Isak bilang ke Esau. Itu yang, waktu Esau de pigi ke daera sepi untuk mo buru binatang,
GEN 27:6 Ribka bilang sama de pu anak Yakub begini, “Mama tadi ada dengar, kalo ko pu bapa bilang ke ko pu kaka Esau begini,
GEN 27:7 ‘Pigi buru binatang satu, trus masak enak-enak untuk bapa. Supaya habis makan itu, bapa kasi berkat ke ko di depan TUHAN, seblum bapa mninggal.’ ”
GEN 27:8 Trus Ribka lanjut bilang, “Jadi anak, nanti ko bikin macam yang mama suru ini:
GEN 27:9 Ko pigi ke tong pu kambing domba pu tempat, pili anana kambing yang gemuk dua. Bawa kesini supaya mama masak, bikin jadi makanan yang enak, macam yang ko pu bapa snang makan.
GEN 27:10 Habis itu, ko bawa ke ko pu bapa supaya de makan, trus nanti bapa kasi berkat ke ko, seblum ko pu bapa de mninggal.”
GEN 27:11 Tapi, Yakub de bilang de pu mama begini, “Mama, sa pu kaka Esau pu badan penu deng bulu-bulu, tapi sa pu badan trada bulu-bulu ni, bagemana?
GEN 27:12 Jang sampe nanti bapa pegang sa pu badan baru de tau kalo sa su tipu dia? Bukan berkat tapi, nanti kutuk yang sa dapat lagi.”
GEN 27:13 Trus de pu mama jawab, “Tra usa takut, biar nanti mama yang tanggung kalo ko dapa kutuk. Ko bikin saja yang mama suru. Ko pigi ambil kambing-kambing itu!”
GEN 27:14 Jadi Yakub de pigi ambil kambing-kambing, trus de bawa ke de pu mama Ribka. Ribka de masak makanan yang enak, yang Isak suka.
GEN 27:15 Trus Ribka de ambil de pu anak pertama Esau pu pakean paling bagus yang ada tasimpan dalam ruma, baru de kas pake ke Yakub, de pu anak bungsu ini.
GEN 27:16 Trus de pasang kulit-kulit dari anana kambing ni ke Yakub, untuk tutup Yakub pu tangan deng leher yang trada bulu itu.
GEN 27:17 Baru, makanan enak deng roti yang de bikin tu, de kasi ke Yakub.
GEN 27:18 Habis itu, Yakub pigi ke de pu bapa baru bilang, “Bapa!” “Yo, bagemana?” Isak de jawab. “Ko sapa, Esau ka Yakub?”
GEN 27:19 Yakub jawab, “Sa Esau, bapa pu anak yang tua. Yang bapa suru tu, sa su bikin. Bapa bangun trus duduk suda, makan daging binatang buru yang sa ada bawa ini. Supaya habis itu, bapa bisa kasi berkat ke saya.”
GEN 27:20 Isak bilang, “Anak, ko dapat cepat skali?” Yakub jawab, “Itu karna TUHAN Allah yang bapa semba, De yang tolong sa untuk dapat ini!”
GEN 27:21 Trus Isak bilang Yakub, “Mari, datang ke dekat sini biar bapa bisa pegang ko, untuk tau kalo ko memang Esau ka bukan.”
GEN 27:22 Jadi, Yakub de ke dekat de pu bapa. Waktu Isak pegang dia, Isak bilang begini, “Suara ni, Yakub pu suara. Tapi tangan ni, Esau pu tangan.”
GEN 27:23 Jadi de tratau kalo itu Yakub. Habis, de pu tangan ada bulu-bulu penu, sama macam de pu kaka Esau pu tangan. Waktu de su siap mo kasi berkat ke Yakub,
GEN 27:24 de tanya lagi, “Betul to, ko ni sa pu anak Esau?” “Iyo bapa,” Yakub de bilang.
GEN 27:25 Trus Isak bilang, “Mari, kasi daging tu kesini! Biar bapa makan daging yang bapa pu anak su kas siap. Supaya habis makan, bapa bisa kasi berkat ni ke ko.” Jadi Yakub kasi makanan ke dekat de pu bapa, baru de pu bapa makan. Trus de pu bapa minum anggur yang Yakub ada bawa juga.
GEN 27:26 Habis itu, de pu bapa Isak bilang dia, “Mari anak, datang ke dekat sini trus ko cium bapa.”
GEN 27:27 Jadi Yakub ke dekat de pu bapa trus cium de pu bapa. Waktu Isak cium bau pakean yang Yakub pake, de kasi berkat ke Yakub. De bilang begini, “Memang benar, bau ini ni dari sa pu anak Esau. Ini bau dari daera sepi tempat buru binatang, yang dapa berkat dari TUHAN.
GEN 27:28 Sa minta Allah untuk kasi ko embun dari langit, trus kasi ko tana-tana subur di bumi sama gandum deng anggur yang banyak skali.
GEN 27:29 Bangsa-bangsa nanti kerja untuk ko. Suku-suku dari bangsa itu juga, nanti tunduk hormat ko sampe ke tana. Ko nanti jadi kepala dari ko pu sodara dorang. Ko pu mama pu anana cucu juga nanti tunduk hormat ko sampe ke tana. Kalo sapa saja yang kutuk ko, nanti de dapa kutuk. Trus sapa saja kas berkat ko, de nanti dapa berkat.”
GEN 27:30 Waktu Isak slesai kasi berkat untuk Yakub, pas Yakub baru saja kluar kas tinggal de pu bapa Isak ni, Yakub pu kaka Esau ni de pulang dari buru binatang.
GEN 27:31 De juga bikin makanan enak baru bawa ke de pu bapa. De bilang ke de pu bapa begini, “Bapa, mari bangun. Bapa makan daging binatang yang sa baru dapat ini dulu, supaya bapa bisa kasi berkat ke saya.”
GEN 27:32 Trus Isak tanya, “Ko sapa?” De jawab, “Sa Esau, bapa. Bapa pu anak yang tua.”
GEN 27:33 Isak de kaget skali sampe gementar. Trus Isak de bilang, “Baru, sapa yang tadi datang bawa daging yang de dapat trus kasi ke sa?! Sa su makan daging tu smua, seblum ko datang. Trus sa su kasi sa pu berkat tu ke dia. Sampe nanti juga, de tetap jadi orang yang dapat berkat itu!”
GEN 27:34 Waktu Esau dengar de pu bapa bilang begitu, de batariak kras-kras, de pu hati hancur skali. De bilang ke de pu bapa, “Bapa eee! Kasi berkat ke sa juga ka!”
GEN 27:35 Trus de pu bapa jawab dia, “Ko pu ade de su datang pura-pura jadi ko. Trus de su ambil berkat yang bapa mo kasi untuk ko.”
GEN 27:36 Esau bilang lagi, “Memang, de cocok deng nama Yakub suda mo, su dua kali ni de tipu saya! Sa yang anak pertama yang pu hak, tapi de su ambil. Baru skarang! De ambil lagi berkat yang bapa mo kasi untuk saya.” Baru de bilang ke de pu bapa lagi, “Bapa, trada berkat lain lagi ka untuk sa?”
GEN 27:37 Isak jawab Esau, de bilang begini, “Anak, bapa su angkat de untuk jadi kepala di atas ko. Sa su kasi de pu sodara smua untuk nanti jadi de pu budak. Berkat gandum deng anggur juga, sa su kasi dia. Jadi untuk ko, apa lagi yang sa bisa kasi, anak?”
GEN 27:38 Esau bilang sama de pu bapa, “Bapa, bapa pu berkat cuma satu itu saja ka? Tolong kasi berkat ke sa juga ka, bapa!” Trus de bongkar mnangis.
GEN 27:39 Esau pu bapa Isak ni bilang sama de begini, “Anak, tempat yang ko tinggal nanti tu, jau dari tana-tana yang subur di bumi ini, trus tempat itu juga jau dari embun dari langit yang bikin tana subur.
GEN 27:40 Ko nanti cari hidup deng baku prang, baru ambil ko pu lawan pu barang-barang. Trus ko yang nanti kerja untuk ko pu ade. Tapi, satu hari nanti, kalo ko memang usaha sunggu-sunggu, nanti ko bisa bebas. Ko trakan kerja untuk ko pu ade lagi.”
GEN 27:41 Esau ni de su emosi skali sama Yakub, gara-gara berkat yang dong pu bapa kasi ke Yakub. Jadi, Esau bilang ke de pu diri sendiri begini, “Bapa pu waktu su tra lama lagi. Habis bapa mninggal, trus waktu duka su slesai, sa nanti bunu sa pu ade.”
GEN 27:42 Waktu Ribka dapa dengar yang Esau ada rencana tu, de suru orang pigi panggil Yakub trus de kastau Yakub begini, “Ko pu kaka Esau de su emosi ko skali. De ada rencana mo bunu ko, supaya de bisa rasa tenang.
GEN 27:43 Jadi Yakub, skarang ko dengar yang mama mo bilang: Ko lari pigi ke Laban, mama pu sodara laki-laki yang tinggal di kota Haran itu.
GEN 27:44 Tinggal disitu brapa lama saja, sampe ko pu kaka pu mara deng
GEN 27:45 de pu emosi ni hilang dulu, sampe de lupa apa yang ko su bikin ke dia. Nanti mama suru orang pigi jemput ko dari situ.” Ribka bicara lagi, “Sa tra mau kam dua dapa bunu. Masa tu dalam satu hari saja kam dua hilang dari saya.”
GEN 27:46 Trus Ribka bilang Isak, “Sa su cape skali gara-gara tong pu anana mantu Het itu. Kalo Yakub pu istri juga satu dari prempuan-prempuan yang ada di tempat ini, macam prempuan Het yang Esau pu istri dorang, lebi baik sa mati saja.”
GEN 28:1 Habis itu, Isak panggil Yakub trus kas berkat dia, baru pesan de begini, “Yakub, ko tra bole ambil prempuan Kanaan untuk jadi ko pu istri.
GEN 28:2 Skarang juga, ko pigi ke Padan-Aram, ke Betuel, ko pu mama pu bapa. Trus ambil istri satu untuk ko, dari ko pu mama pu sodara Laban pu anana prempuan.
GEN 28:3 Sa minta Allah Yang Pu Kuasa Paling Besar De kas berkat ko. De kasi ko anana cucu yang banyak, sampe ko nanti jadi moyang dari bangsa-bangsa yang banyak.
GEN 28:4 Biar berkat yang De kasi ke Abraham, de turun ke ko deng ko pu anana cucu dorang. Supaya tana yang ko ada tinggal jadi pendatang ni bisa jadi kam pu milik juga, tana yang Allah su kasi ke Abraham ini.”
GEN 28:5 Jadi begitu suda, Isak de kirim Yakub pigi. Habis itu, Yakub de jalan ke Padan-Aram, ke Betuel pu anak Laban, yang orang Aram itu. De itu Esau deng Yakub pu mama Ribka pu sodara laki-laki.
GEN 28:6 Esau de tau kalo Isak su kas berkat Yakub baru kirim Yakub ke Padan-Aram untuk pigi cari istri disana. Esau de juga tau kalo waktu Isak kas berkat Yakub, de pesan begini, “Yakub, ko tra bole ambil prempuan Kanaan untuk jadi ko pu istri.”
GEN 28:7 Baru de liat kalo Yakub de dengar trus bikin yang de pu bapa deng mama bilang itu, Yakub de pigi ke Padan-Aram.
GEN 28:8 Dari situ yang, Esau de sadar langsung kalo de pu bapa Isak tra suka deng prempuan Kanaan itu.
GEN 28:9 Jadi, Esau de pigi ke Ismael yang tete Abraham pu anak untuk ambil Mahalat jadi de pu istri, tamba deng de pu istri dua yang su ada. Mahalat tu Ismael pu anak prempuan, Nebayot pu ade.
GEN 28:10 Waktu Yakub de jalan dari Bersyeba pigi ke kota Haran,
GEN 28:11 de sampe di tempat satu. Karna su mo glap jadi de tinggal satu malam disitu. Yakub de ambil batu satu yang ada disitu untuk taru de pu kepala. Habis itu, de tidur di tempat situ.
GEN 28:12 Begini Yakub de mimpi. Di de pu mimpi tu de liat: Dari bumi ni, ada tangga yang de pu ujung tu sampe ke langit. Begini, ada Allah pu malaikat-malaikat yang jalan turun naik tangga itu.
GEN 28:13 Trus begini de liat TUHAN ada bediri di sebla, baru bilang de begini, “Sa ini TUHAN, ko pu tete Abraham pu Allah, juga Isak pu Allah. Tana tempat ko ada tidur ni, nanti Sa kasi itu ke ko deng ko pu anana cucu dorang.
GEN 28:14 Ko pu anana cucu nanti banyak skali, macam debu tana pu banyak begitu. Baru dong nanti tamba banyak ke smua ara, dari timur sampe ke barat trus dari utara sampe ke slatan. Nanti lewat ko deng ko pu anana cucu, Sa kas berkat smua kluarga di dunia ini.
GEN 28:15 Dengar ini! Sa ada sama-sama deng ko. Kemana saja ko pigi, Sa yang nanti jaga ko. Nanti Sa bawa ko kembali ke negri ini. Karna Sa ini trakan kas tinggal ko. Mala, Sa juga tetap bikin yang Sa su janji ke ko itu.”
GEN 28:16 Waktu Yakub de bangun tidur, de bilang begini, “Sunggu! Memang TUHAN ada di tempat ini! Baru, masa sa tratau tu!”
GEN 28:17 Yakub de rasa takut langsung, trus de bilang begini, “Memang, tempat ini dasyat! Tra sala lagi, pasti ini Allah pu ruma, pasti ini surga pu pintu masuk.”
GEN 28:18 Pas besok, pagi-pagi skali Yakub de bangun trus ambil batu yang de pake taru kepala tu, trus de kas bediri batu itu untuk jadi tanda untuk kas ingat orang nanti. Trus de tumpa minyak ke bagian atas batu itu, untuk kas kusus itu.
GEN 28:19 De kas nama tempat itu Betel, dulu tempat ini pu nama Lus.
GEN 28:20 Trus Yakub de ikat janji deng Allah begini, “Kalo nanti Allah De tetap ada sama-sama deng sa, trus De tetap jaga sa waktu sa ada jalan ni, trus kalo De kasi sa makanan deng pakean,
GEN 28:21 supaya sa bisa kembali ke sa pu bapa pu ruma deng slamat, brarti nanti TUHAN jadi sa pu Allah.
GEN 28:22 Trus batu ini, yang sa su bikin jadi tanda untuk kas ingat orang, itu nanti jadi tempat untuk semba Allah disini. Juga, apa saja yang Tuhan kasi, nanti sa kasi seperspulu ke Tuhan.”
GEN 29:1 Habis itu, Yakub de lanjut jalan, de pigi ke orang-orang yang tinggal di sebla timur.
GEN 29:2 Waktu de su sampe, pas de ada liat-liat begini, de ketemu sumur di daera sepi tempat rumput saja. Trus de liat ada tiga rombongan kambing domba yang ada istirahat dekat situ, karna dari sumur ini orang biasa kas minum dong pu kambing domba. Baru sumur itu dong su tutup deng batu besar.
GEN 29:3 Kalo rombongan kambing domba smua su kumpul sama-sama baru, orang-orang yang jaga kambing domba tu dong nanti geser kas pinda batu itu dari sumur situ, trus dong kas minum dong pu kambing domba. Habis itu, dong kas kembali batu tu lagi ke atas sumur.
GEN 29:4 Yakub de tanya orang-orang itu, “Sodara, kam ni dari mana ka?” Dong jawab, “Tong dari kota Haran.”
GEN 29:5 De tanya dong lagi, “Kam tau bapa Laban ka? Nahor pu cucu tu?” Dong bilang, “Iyo, tong tau.”
GEN 29:6 Trus Yakub tanya dong lagi, “De baik-baik ka?” Dong jawab, “Iyo, de baik-baik. Itu liat! De pu anak prempuan Rahel ada datang deng de pu kambing domba tu.”
GEN 29:7 Baru, Yakub bilang dorang, “Sodara, kam liat! Matahari masi tinggi ni. Ini blum waktu untuk kas masuk binatang piara dalam kandang. Kam kas minum kam pu kambing domba, trus bawa dong kembali makan rumput suda.”
GEN 29:8 Tapi dong jawab, “Kitong tra bisa bikin begitu, rombongan kambing domba yang lain masi blum datang. Kalo dong ada baru, batu dari sumur ni bisa dapa geser kas pinda, trus tong bisa kas minum kambing domba smua.”
GEN 29:9 Waktu de ada bicara-bicara sama dong, Rahel datang deng de pu bapa pu kambing domba, karna de yang jaga kambing domba itu.
GEN 29:10 Yakub liat Laban pu anak Rahel datang deng Laban pu kambing domba. Laban ni Yakub pu mama pu sodara. Pas liat Rahel begitu, Yakub de pigi geser kas pinda batu dari atas sumur trus de kas minum de pu om Laban pu kambing domba itu.
GEN 29:11 Habis itu, Yakub de pigi cium Rahel baru de bongkar mnangis skali.
GEN 29:12 Trus Yakub crita ke Rahel kalo de deng Rahel pu bapa masi kluarga, trus kalo Yakub de itu tanta Ribka pu anak. Jadi, Rahel lari pigi kastau de pu bapa.
GEN 29:13 Waktu Laban dengar crita tentang Yakub, de pu sodara pu anak ini, de langsung lari pigi sambut Yakub. De peluk trus cium Yakub juga, baru de bawa Yakub ke de pu ruma. Trus Yakub crita smua tentang dia ke Laban.
GEN 29:14a Baru Laban bilang dia, “Tra sala lagi! Ko deng sa memang satu dara. Ko ni sa pu kluarga suda.”
GEN 29:14b Yakub tinggal di Laban dong situ sampe su masuk satu bulan.
GEN 29:15 Baru Laban bilang Yakub begini, “Yakub, bukan brarti karna ko tu om pu kluarga jadi ko harus kerja untuk om baru tra dapa bayar to? Kastau om suda, ko mo dapa bayar brapa?”
GEN 29:16 Waktu itu, Laban pu anak prempuan ada dua. Yang tua, de pu nama Lea trus yang muda de pu nama Rahel.
GEN 29:17 Lea de pu mata tu mata sayup, tapi Rahel de pu badan lebi bagus baru de cantik.
GEN 29:18 Yakub de suka sama Rahel. Itu yang de bilang begini, “Om, sa mo kerja tuju taun baru nanti om bisa kasi Rahel, om pu anak yang lebi muda itu untuk jadi sa pu istri.”
GEN 29:19 Laban bilang, “Lebi baik sa kasi de ke ko daripada kasi ke orang lain. Jadi suda, ko tinggal kerja disini dulu suda.”
GEN 29:20 Jadi, Yakub kerja sampe tuju taun untuk dapat Rahel. Tapi karna de pu rasa suka sama Rahel, de rasa tu macam cuma brapa hari saja begitu.
GEN 29:21 Habis tuju taun tu, Yakub pigi bicara ke Laban, “Bapa, ini su pas tuju taun sa kerja. Jadi mari suda, bapa kasi sa pu calon istri, supaya sa bisa kawin deng dia.”
GEN 29:22 Jadi, Laban de undang orang-orang di tempat situ, baru de bikin acara nika ini.
GEN 29:23 Tapi, pas malam begini, de ambil de pu anak Lea trus bawa ke Yakub. Jadi Yakub de tidur deng Lea.
GEN 29:24 Laban juga su kasi de pu budak prempuan yang nama Zilpa untuk jadi Lea pu budak prempuan.
GEN 29:25 Pas besok pagi Yakub de liat begini, itu Lea! Jadi de pigi bicara deng Laban, “Knapa ko bikin begitu ke saya? Sa kerja untuk bisa dapat Rahel baru? Knapa ko tipu sa begini?”
GEN 29:26 Laban jawab dia, “Di tempat sini, ade tra bole lewat kaka begitu. Tong tra kas kawin ade lebi duluan daripada de pu kaka.
GEN 29:27 Jadi ko kas slesai satu minggu acara kawin ni dulu. Habis itu baru, tong kasi sa pu anak Rahel. Tapi, habis itu ko harus kerja tuju taun lagi.”
GEN 29:28 Jadi, Yakub bikin macam begitu. De kas slesai de pu satu minggu deng Lea. Habis itu baru, Laban kasi de pu anak Rahel untuk jadi Yakub pu istri.
GEN 29:29 Laban juga kasi de pu budak prempuan yang nama Bilha ke Rahel, untuk jadi Rahel pu budak prempuan.
GEN 29:30 Yakub tidur deng Rahel juga. Baru de lebi sayang Rahel daripada Lea. Trus de lanjut kerja tuju taun lagi untuk Laban.
GEN 29:31 Waktu TUHAN liat Yakub de tra sayang Lea, TUHAN bikin Lea bisa dapat anak. Tapi Rahel de mandul.
GEN 29:32 Lea hamil trus de lahir anak laki-laki satu. De kas nama anak itu Ruben karna de bilang, “Ini karna TUHAN su liat sa pu susa. Skarang pasti sa pu suami mo sayang saya.”
GEN 29:33 Trus Lea hamil lagi baru de lahir anak laki-laki satu. De kas nama anak itu Simeon karna de bilang, “Memang! TUHAN su dengar kalo sa tra dapa sayang dari sa pu suami, trus De kasi anak ini untuk saya.”
GEN 29:34 Begini de hamil lagi trus de lahir anak laki-laki satu, trus de bilang begini, “Skarang sa deng sa pu suami bisa lebi dekat lagi, karna sa su lahir anak laki-laki tiga untuk dia.” Dari situ, de kas nama de pu anak itu Lewi.
GEN 29:35 Trus begini, de hamil lagi trus de lahir anak laki-laki satu lagi. Trus de bilang, “Skarang, sa hanya mo puji TUHAN.” Itu yang, de kas nama anak itu Yehuda. Habis itu, de su tra hamil lagi.
GEN 30:1 Waktu Rahel liat kalo de tra bisa lahir anak untuk Yakub, de iri hati skali deng de pu kaka. Jadi de bilang Yakub begini, “Bikin bagemana ka, supaya sa bisa pu anak juga. Kalo trada ni lebi baik sa mati saja.”
GEN 30:2 Langsung Yakub jadi mara sama Rahel. De bilang, “Ko pikir sa ni yang ganti Allah ka? Memang sa ka yang bikin sampe ko tra bisa dapat anak?”
GEN 30:3 Trus Rahel bilang, “Ini Bilha, sa pu budak prempuan. Ko tidur deng dia, supaya sa bisa angkat anak yang de lahir tu jadi sa pu anak sendiri. Trus sa juga bisa punya anana cucu.”
GEN 30:4 Rahel kasi de pu budak prempuan yang nama Bilha tu ke Yakub untuk kawin deng Yakub. Jadi, Yakub tidur deng budak prempuan itu.
GEN 30:5 Begini, Bilha de hamil baru de lahir anak laki-laki satu untuk Yakub.
GEN 30:6 Baru Rahel bilang begini, “Allah su kas tunjuk kalo sa benar. Allah juga su dengar yang sa minta trus kasi sa anak laki-laki satu.” Itu jadi, de kas nama anak itu Dan.
GEN 30:7 Rahel pu budak prempuan yang nama Bilha tu de hamil lagi trus de lahir anak laki-laki yang kedua untuk Yakub.
GEN 30:8 Baru Rahel bilang lagi, “Sa su usaha stenga mati lawan sa pu kaka, trus sa yang menang.” Itu yang, de kas nama anak itu Naftali.
GEN 30:9 Waktu Lea liat kalo de su tra bisa pu anak lagi, de ambil de pu budak prempuan yang nama Zilpa tu baru de kasi ke Yakub untuk kawin deng Yakub.
GEN 30:10 Trus Lea pu budak Zilpa tu de hamil baru de lahir anak laki-laki satu untuk Yakub.
GEN 30:11 Jadi Lea bilang begini, “Sa memang paling untung skali.” Itu jadi, de kas nama anak itu Gad.
GEN 30:12 Trus Lea pu budak prempuan Zilpa ni de hamil lagi baru de lahir anak yang kedua untuk Yakub.
GEN 30:13 Jadi Lea bilang, “Sa ni orang yang paling bahagia skali! Skarang prempuan-prempuan pasti mo bilang kalo sa ni orang yang paling bahagia.” Itu yang, de kas nama de pu anak tu Asyer.
GEN 30:14 Waktu pas musim panen gandum begini, Ruben de jalan-jalan baru de dapa liat tanaman satu di daera tempat tanam gandum, tanaman yang de pu akar tu obat. Ruben bawa tanaman ni ke de pu mama Lea. Baru Rahel de bilang sama Lea, “Sa bisa minta ko pu tanaman obat tu sdikit ka? Yang ko pu anak Ruben bawa itu.”
GEN 30:15 Lea jawab, “Sa pu suami yang ko ambil tu tra cukup ka? Skarang ko masi brani minta tanaman obat yang sa pu anak dapat?” Rahel bilang, “Kalo begitu, malam ini biar Yakub tidur deng ko. Tapi ko kasi sa tanaman obat itu bole.”
GEN 30:16 Jadi waktu sore Yakub de pulang dari daera tempat tanam gandum begini, Lea kluar ketemu dia baru bilang, “Ko harus tidur deng sa malam ini karna sa su bayar deng tanaman obat yang sa kasi ke Rahel. Padahal tanaman obat itu sa pu anak bawa untuk saya.” Jadi Yakub pi tidur deng Lea malam itu.
GEN 30:17 Allah dengar Lea de pu doa, itu yang Lea de hamil trus de lahir anak yang kelima untuk Yakub.
GEN 30:18 Trus Lea bilang, “Karna sa kasi sa pu budak prempuan ke sa pu suami, jadi Allah kasi sa pu bagian untuk apa yang sa su bikin.” Itu yang, de kas nama de pu anak ini Isakar.
GEN 30:19 Begini Lea hamil lagi trus de lahir anak keenam untuk Yakub.
GEN 30:20 Lea bilang, “Allah su kasi hadia yang bagus skali untuk saya. Skarang sa pu suami pasti tunjuk hormat ke saya, karna sa su lahir anak laki-laki enam orang untuk dia.” Itu yang de kas nama de pu anak tu Zebulon.
GEN 30:21 Habis itu, de juga lahir anak prempuan satu trus de kas nama anak itu Dina.
GEN 30:22 Trus, Allah juga ingat ke Rahel. Allah dengar yang Rahel minta trus bikin de juga bisa hamil.
GEN 30:23 Jadi, Rahel de hamil trus de lahir anak laki-laki satu. Rahel bilang begini, “Allah su bikin sampe sa tra rasa malu lagi skarang.”
GEN 30:24 Jadi de kas nama anak itu Yusup, trus de bilang, “Biar TUHAN mo tamba anak laki-laki satu lagi untuk saya.”
GEN 30:25 Stela Rahel de lahir Yusup, Yakub pigi bilang de pu bapamantu Laban begini, “Bapa, kas ijin sa pigi ka, supaya sa pulang ke sa pu tana, tempat sa lahir.
GEN 30:26 Kasi sa pu anana deng istri-istri yang bapa su bayar ke sa waktu sa kerja untuk bapa disini suda. Supaya sa bisa pulang deng dorang. Bapa tau to, sa su kerja stenga mati.”
GEN 30:27 Tapi Laban bilang sama dia, “Kalo ko snang deng saya, ko dengar yang sa mo bilang dulu. Dari tanda yang sa su dapa ni, sa tau kalo TUHAN su kas berkat sa karna ko ada disini jadi.”
GEN 30:28 Trus Laban de bilang lagi, “Ko tinggal suda! Ko kastau sa, ko mo dapa bayar brapa? Nanti sa pasti kasi.”
GEN 30:29 Yakub jawab de pu bapamantu, “Bapa sendiri su tau to, sa kerja ni macam bagemana, trus bapa pu binatang piara pu keadaan bagemana waktu sa yang jaga binatang-binatang itu.
GEN 30:30 Karna waktu sa datang kesini, bapa pu barang-barang blum banyak macam skarang ini. Dimana saja sa kerja, disitu bapa pasti dapa berkat dari TUHAN. Tapi skarang sa mo kerja untuk sa pu kluarga sendiri juga.”
GEN 30:31 Laban jawab, “Apa yang ko mau sa kasi ke ko?” Yakub jawab, “Bapa tra usa kasi sa apapa. Sa mo jaga liat bapa pu kambing domba lagi, tapi bapa kas ijin sa ka, untuk bikin begini:
GEN 30:32 Hari ini sa mo lewat dari tenga-tenga bapa pu kambing domba smua itu. Trus nanti sa kas kluar stiap binatang yang bintik-bintik deng yang strep-strep, juga smua anak domba yang hitam sama kambing yang strep-strep deng bintik-bintik. Itu sa pu bagian.
GEN 30:33 Nanti besok-besok kalo bapa datang trus priksa sa pu kambing domba yang jadi sa pu bagian, bapa bisa tau kalo sa ni memang jujur ka trada. Kalo kambing-kambing smua yang sa punya itu ada yang trada bintik-bintik deng strep-strep, trus kalo ada domba-domba tra hitam, brarti bapa bisa pikir saja kalo memang sa ni yang curi.”
GEN 30:34 Trus Laban bilang, “Iyo, tong bikin macam yang ko bilang itu suda.”
GEN 30:35 Tapi, hari itu juga Laban de langsung pigi kas pisa de pu kambing jantan yang ada strep-strep. Trus de kas pisa smua kambing betina yang ada bintik-bintik deng strep-strep. Jadi, smua kambing yang ada warna puti, de kas pisa sendiri. Trus anana domba yang warna hitam juga, de kas pisa sendiri. Habis itu, de kasi kambing domba yang de su kas pisa tu ke de pu anana laki-laki lain untuk jaga liat.
GEN 30:36 Jadi, Laban deng de pu anana laki-laki dong bawa binatang-binatang itu pigi jau-jau, de pu jau tu macam tiga hari jalan kaki begitu. Yakub de tetap tinggal jaga liat Laban pu kambing domba yang dong ada kas tinggal tu.
GEN 30:37 Tapi, Yakub de ambil batang kayu hijou dari pohon hawar, pohon almon, deng pohon berangan. De kas lepas batang-batang itu pu kulit sbagian, sampe batang itu ada kliatan de pu kayu warna puti bagian dalam, trus de pu bentuk tu macam strep-strep.
GEN 30:38 Trus de taru batang-batang kayu yang de su bikin tu dalam tempat yang kambing domba biasa pake minum. Jadi waktu kambing domba ni dong minum, batang kayu tu pas depan dong pu mata. De taru itu karna kambing domba ni waktu dong minum, biasa dong suka kawin-kawin juga.
GEN 30:39 Kalo kambing domba ni dong kawin dekat batang yang de taru itu, nanti dong branak kambing domba yang ada bintik-bintik deng strep-strep.
GEN 30:40 Habis itu, Yakub de kas pisa anana domba itu. Baru, Yakub bikin kambing domba yang lain dong pu kepala baku hadap deng Laban pu kambing domba yang ada strep-strep deng kambing domba yang warna hitam. Jadi begitu suda, Yakub dapat kambing domba sendiri. De kas pisa de pu kambing domba sendiri dari Laban pu kambing domba.
GEN 30:41 Trus stiap kambing domba yang kuat-kuat dong mo kawin, Yakub de taru batang itu dalam kambing domba pu tempat minum, pas di depan dong pu mata. Supaya dong kawin dekat batang-batang yang de taru itu.
GEN 30:42 Tapi kalo yang datang kambing domba yang loyo-loyo, de tra taru batang-batang yang de bikin tu dalam air. Jadi, Laban pu binatang tu yang loyo-loyo trus Yakub pu binatang tu yang kuat-kuat.
GEN 30:43 Dari situ yang, Yakub pu barang-barang jadi tamba banyak skali. De pu kambing domba, unta, kledai, budak prempuan deng budak laki-laki juga, smua de punya.
GEN 31:1 Begini Yakub de dengar kalo de pu ipar-ipar, Laban pu anana laki-laki ni bicara begini, “Yakub ni de su ambil tong bapa pu harta deng barang smua. Harta yang bikin de kaya skali tu, de ambil dari tong pu bapa tu.”
GEN 31:2 Trus Yakub juga de liat dari Laban pu muka ni, Laban su mulai bikin muka tra baik ke dia, su tra sama macam dulu lagi.
GEN 31:3 Baru TUHAN bilang sama Yakub, “Pulang suda. Kembali ke ko pu bapa dong, ke ko pu kluarga dorang. Sa nanti ada sama-sama deng ko.”
GEN 31:4 Jadi, Yakub de suru orang pigi panggil Rahel deng Lea untuk ketemu de di daera sepi tempat biasa de jaga liat kambing domba.
GEN 31:5 Pas dong dua datang, de bilang ke dong dua, “Sa su liat dari kam pu bapa pu muka ni, su tra macam dulu lagi, de su mulai bikin muka tra baik ke saya. Tapi Allah yang sa pu bapa semba, De yang tetap ada sama-sama deng saya.
GEN 31:6 Kam juga su tau to, sa ni memang su kerja betul-betul skali untuk kam pu bapa.
GEN 31:7 Tapi kam pu bapa su tipu-tipu saya. De su ganti sa pu ongkos kerja sampe ulang-ulang. Tapi Allah tra kas tinggal de bikin jahat ke saya.
GEN 31:8 Kalo de bilang de mo bayar sa deng kambing domba yang ada bintik-bintik, kambing domba dong smua branak anana yang ada bintik-bintik. Tapi kalo de bilang de mo bayar sa deng yang ada strep-strep, kambing domba dong branak anana yang ada strep-strep.
GEN 31:9 Jadi begitu suda, Allah ambil kam pu bapa pu binatang piara untuk kasi ke saya.
GEN 31:10 Satu kali pas kambing domba pu musim kawin begini, sa ada dapat mimpi. Sa liat di mimpi tu, kambing domba jantan yang kawin deng kambing domba lain tu, dong ada strep-strep trus ada juga yang bintik-bintik.
GEN 31:11 Trus dalam mimpi tu, Allah pu Malaikat bicara sama saya. De bilang begini, ‘Yakub!’ Sa jawab, ‘Ya, Tuhan!’
GEN 31:12 Trus Malaikat De bilang lagi, ‘Angkat ko pu muka trus ko liat! Smua kambing domba jantan yang ada kawin tu, dong smua ada strep-strep deng bintik-bintik to? Itu karna, Sa su liat apa yang Laban de bikin ke ko.
GEN 31:13 Sa ni Allah yang di Betel tu, tempat yang ko ikat janji ke Saya, deng ko ada tumpa minyak di batu untuk kas kusus itu. Batu yang ko kas bediri untuk kas ingat ko deng apa yang su jadi disitu. Jadi skarang juga, ko siap-siap trus pigi ke tana tempat ko lahir.’”
GEN 31:14 Trus Rahel deng Lea dong dua bilang ke de begini, “Tong dua su trada hak deng harta di tong pu bapa ruma juga mo.
GEN 31:15 Bapa de su jual tong dua, baru hasil jual tu, smua de su kas habis. Kitong su dapa bikin macam orang lain ka.
GEN 31:16 Smua harta deng barang yang Allah su ambil dari tong pu bapa, itu tong deng tong pu anana punya. Jadi skarang, ko bikin saja apa yang Allah suru ke ko.”
GEN 31:17 Jadi Yakub siap-siap. De kas naik de pu istri-istri deng de pu anana dong ke atas unta.
GEN 31:18 De bawa de pu kambing domba deng smua binatang piara yang lain, lapis deng de pu barang-barang smua yang de dapat di Padan-Aram, untuk pigi ke de pu bapa Isak di tana Kanaan.
GEN 31:19 Waktu itu, Laban ada pigi gunting de pu domba-domba pu bulu. Baru waktu itu juga, Rahel de curi de pu bapa pu patung-patung terafim yang de pu bapa biasa semba.
GEN 31:20 Trus Yakub ni de tipu de pu bapamantu Laban tu waktu de pigi tra bilang-bilang Laban, orang Aram itu.
GEN 31:21 Jadi begitu suda, de lari dari Laban bawa de pu harta smua. De jalan pigi, trus mnyebrang kali Efrat baru jalan ke gunung-gunung di Gilead.
GEN 31:22 Su pas tiga hari begini, ada yang kasi kabar ke Laban kalo Yakub de su lari.
GEN 31:23 Langsung Laban bawa brapa orang dari de pu kluarga ni deng dia, dong pigi kejar Yakub. Habis dong su kejar sampe tuju hari, dong ketemu Yakub di gunung-gunung di daera Gilead.
GEN 31:24 Pas malam begini, Allah datang dalam mimpi ke Laban, orang Aram tu. Trus Allah bilang dia, “Hati-hati! Jaga ko pu mulut waktu ko bicara deng Yakub!”
GEN 31:25 Waktu Laban ketemu Yakub, Yakub de su pasang tenda di daera gunung-gunung situ, jadi Laban deng de pu kluarga dong pasang tenda di gunung-gunung Gilead situ juga. Pas Laban pigi ketemu Yakub,
GEN 31:26 Laban de bilang begini sama Yakub, “Knapa ko bikin klakuan tra baik ke sa begini? Su begitu, ko bawa lari sa pu anana prempuan macam dong ni orang yang dapa kurung mati ka.
GEN 31:27 Knapa ko pigi diam-diam? Knapa ko tipu sa begini? Coba ko kastau sa ka, supaya sa bisa antar kam deng prasaan snang, deng acara pisa pake rebana sama kecapi deng mnyanyi.
GEN 31:28 Ko juga tra kasi sa waktu untuk sayang sa pu cucu-cucu laki-laki deng sa pu anana prempuan untuk lepas dong pigi. Knapa ko tra pikir baik yang ko bikin ini?
GEN 31:29 Kalo sa mau, sa bisa kas hancur kam pu hidup. Tapi tadi malam, Allah yang ko pu bapa semba, De su bilang sama sa begini, ‘Hati-hati! Jaga ko pu mulut waktu ko bicara deng Yakub!’
GEN 31:30 Jadi skarang, kalo memang ko harus pigi karna ko su rindu skali deng ko pu bapa dong pu ruma, knapa ko pigi curi sa pu patung-patung yang sa semba itu?”
GEN 31:31 Trus Yakub bilang Laban, “Sa takut, bapa. Habis, sa pikir jang sampe nanti bapa ambil bapa pu anana prempuan dari sa lagi.
GEN 31:32 Tapi, kalo bapa ketemu patung yang bapa semba tu di sapa saja, jang kas tinggal de tetap hidup. Di depan tong pu orang-orang smua ni, bapa priksa suda! Kalo memang ada bapa pu barang-barang di sa pu barang smua ni, bapa ambil kembali saja.” Yakub de tratau kalo Rahel yang curi patung itu.
GEN 31:33 Jadi suda, Laban de pigi cek Yakub pu tenda. Habis itu de ke Lea pu tenda trus de ke budak prempuan dua ni pu tenda, tapi de tra ketemu patung-patung yang de semba tu. Habis kluar dari Lea pu tenda, de masuk ke Rahel pu tenda.
GEN 31:34 Tapi Rahel su kas sembunyi patung yang de pu bapa semba itu. De kas masuk dalam sak-sak yang biasa dong kas pake di unta, baru de duduk di atas sak-sak itu. Laban de priksa-priksa Rahel pu tenda baik-baik, tapi de tra ketemu de pu patung.
GEN 31:35 Baru Rahel bilang ke de pu bapa begini, “Bapa, jang mara eh. Sa tra bisa bangun untuk bediri depan bapa, habis sa ada datang bulan jadi.” Jadi, Laban de su cari baik-baik skali tapi tra ketemu patung itu.
GEN 31:36 Suda. Yakub de langsung emosi skali. De bilang sama Laban begini, “Sa pu sala apa ka? Sa bikin dosa apa sampe bapa ko cari sa macam begini?
GEN 31:37 Bapa ko su priksa sa pu barang smua. Skarang, ada bapa pu barang yang bapa ketemu ka? Mari! Bawa taru depan sa deng ko pu orang-orang ini, biar dong yang kas tunjuk sapa yang sala, bapa ka saya?
GEN 31:38 Su 20 taun, sa ada sama-sama deng bapa dorang. Bapa pu domba deng kambing betina pu anana tra perna mati waktu masi dalam perut. Trus, yang bapa pu domba jantan juga, sa tra perna ambil untuk sa makan.
GEN 31:39 Kambing domba yang dapa makan sama binatang liar juga, sa tra kas tunjuk ke bapa, tapi sa sendiri yang ganti itu. Baru yang dapa curi dari orang lain, mo itu siang ka malam ka, bapa tinggal tuntut sa yang ganti trus.
GEN 31:40 Siang, matahari bakar saya, malam juga, sa dingin stenga mati. Tra perna skali sa bisa tidur sono.
GEN 31:41 Su 20 taun sa di bapa pu ruma. Sa su kerja sampe 14 taun untuk dapat bapa pu anak prempuan dua ni. Trus sa kerja enam taun lagi, untuk dapat binatang piara ni. Su begitu, bapa tinggal ganti-ganti sa pu ongkos kerja trus.
GEN 31:42 Kalo Allah yang sa pu tete Abraham deng sa pu bapa Isak dong semba De tra sama-sama deng saya, pasti skarang bapa ko su kas biar sa pulang deng tra bawa apapa. Tapi Allah De ada liat sa pu susa deng sa pu kerja stenga mati ni. Jadi tadi malam, De su kas tunjuk De pu adil ke bapa.”
GEN 31:43 Habis itu, Laban bilang ke Yakub begini, “Prempuan dua ni, sa pu anana. Dong pu anana ni juga, sa pu cucu-cucu. Trus binatang-binatang piara ni, ini juga sa punya. Smua yang ko ada liat disini, itu sa punya. Tapi mo bagemana lagi? Sa su tra bisa bikin apapa untuk tahan sa pu anana prempuan deng sa pu cucu-cucu lagi skarang.
GEN 31:44 Jadi skarang, mari tong dua ikat janji deng bikin tanda. Supaya tanda itu nanti bisa kas ingat kitong dua deng tong dua pu janji ini.”
GEN 31:45 Yakub lanjut ambil batu satu. Trus de kas bediri batu tu untuk jadi tanda yang nanti kas ingat dong dua.
GEN 31:46 Habis itu Yakub bilang ke de pu orang-orang begini, “Mari, kam juga kumpul batu.” Jadi, dong ambil batu trus tumpuk disitu. Habis itu, dong smua duduk makan sama-sama, dekat batu yang dong tumpuk itu.
GEN 31:47 Laban kas nama batu yang dong su tumpuk tu Yegar-Sahaduta. Yakub kas nama batu-batu itu Galed.
GEN 31:48 Trus Laban bilang begini, “Batu-batu yang tong tumpuk hari ini, ini yang jadi tanda untuk kas ingat sa deng ko.” Dari situ yang, tempat itu dapat nama Galed.
GEN 31:49 Dong juga kas nama tempat itu Mizpa, karna de bilang begini, “Waktu tong tra baku liat, biar nanti TUHAN yang jaga liat apa yang sa deng ko bikin.”
GEN 31:50 Trus Laban bilang lagi, “Kalo ko bikin yang tra baik ke sa pu anana prempuan, ato kalo ko pigi ambil istri lain, tamba deng sa pu anana prempuan ini, biar trada yang tau itu tapi, ko ingat ini baik-baik! Allah, De yang jaga liat apa yang sa deng ko bikin.”
GEN 31:51 Baru Laban de tamba bilang begini lagi ke Yakub, “Ko liat batu yang su tatumpuk ni deng batu yang ada bediri yang kas ingat sa deng ko!
GEN 31:52 Batu yang ada tatumpuk deng batu yang ada bediri itu, dong tu tanda kalo sa trakan lewat dari batu yang tatumpuk ini untuk pigi bikin jahat ke ko. Batu yang tatumpuk deng bediri ini juga jadi tanda yang kas ingat ko, kalo ko trakan lewat dari batu-batu ini untuk pigi bikin jahat ke saya.
GEN 31:53 Biar Allah dari ko pu tete Abraham, sa pu tete Nahor, deng dong dua pu bapa pu Allah, itu yang kas tunjuk sapa yang sala deng sapa yang benar, kalo ada masala antara sa deng ko.” Jadi, Yakub sumpa deng nama Allah yang de pu bapa Isak semba.
GEN 31:54 Trus di gunung situ, Yakub de potong binatang untuk kasi korban ke Allah. De undang de pu orang smua, dong duduk makan sama-sama. Trus dong tidur di gunung situ malam itu.
GEN 31:55 Pas besok begini, masi pagi-pagi skali, Laban de su datang cium de pu cucu-cucu deng de pu anana prempuan. Trus Laban de kas berkat dorang. Habis itu, Laban de jalan pulang kembali ke de pu tempat tinggal.
GEN 32:1 Trus, Yakub dong lanjut jalan. Begini, de baku ketemu deng Allah pu malaikat-malaikat.
GEN 32:2 Waktu Yakub liat dorang, de langsung bilang, “Sunggu! Allah pu pasukan dong ada disini.” Jadi de kas nama tempat itu Mahanaim.
GEN 32:3 Habis itu, Yakub de suru orang brapa begitu, untuk jalan duluan ke tana Seir di daera Edom, pigi ketemu de pu kaka Esau duluan.
GEN 32:4 De suru dong begini, “Kam bilang ke bapa Esau, ke orang yang sa hormati tu begini, ‘Ini bapa Yakub pu pesan: Sa ini Yakub, ko pu pesuru. Sa su lama tinggal di Laban pu tempat, jadi orang pendatang disana.
GEN 32:5 Skarang sa su ada sapi, kledai, kambing domba, deng budak-budak. Sa suru orang datang ke bapa untuk kastau kalo sa ada datang, supaya bapa bisa kas tunjuk bapa pu baik ke saya.’ ”
GEN 32:6 Habis orang brapa yang bawa pesan tu kembali ke Yakub, dong bilang begini, “Tong su pigi ketemu bapa pu kaka Esau itu. Bapa Esau de ada jalan kemari, mo ketemu deng bapa. De ada bawa 400 orang sama-sama deng de juga.”
GEN 32:7 Dengar begitu, Yakub langsung stres gara-gara takut skali. De langsung bagi de pu orang-orang yang ada jalan sama-sama tu, jadi dua rombongan. De juga bagi de pu kambing domba, de pu sapi, unta-unta smua untuk jalan dalam dua rombongan itu.
GEN 32:8 Karna de pikir begini, “Kalo sampe Esau datang mo srang, trus rombongan yang satu ni dong smua kala, brarti rombongan yang satu lagi bisa lari kas slamat dong pu diri.”
GEN 32:9 Habis itu Yakub de minta ke Allah begini, “Allah! Allah yang sa pu tete Abraham deng sa pu bapa Isak semba. TUHAN, Ko yang perna bilang ke sa begini, ‘Pulang suda. Kembali ke ko pu tana, tempat ko lahir, ke ko pu kluarga dorang. Nanti Sa bikin baik ke ko.’
GEN 32:10 Tuhan, sa ni paling tra pantas skali mo dapat Tuhan pu setia deng baik smua, sa yang budak saja ini. Waktu dulu sa mnyebrang kali Yordan, sa hanya ada tongkat spanggal ini saja untuk jalan. Tapi skarang, sa su bisa bagi smua yang sa punya ni jadi dua rombongan begini.
GEN 32:11 Sa mohon Tuhan, tolong kas slamat sa dari sa pu kaka Esau ini, karna sa takut dia. Jang sampe de nanti datang bunu sa deng sa pu istri dong ini lapis deng sa pu anana juga.
GEN 32:12 Tapi Tuhan su bilang sa begini to, ‘Sa pasti bikin baik ke ko, trus bikin ko pu anana cucu nanti banyak macam pasir di laut begitu, sampe tra bisa hitung lagi.’ ”
GEN 32:13 Malam itu, Yakub de tetap tinggal disitu. Dari yang de punya, Yakub ambil barang-barang yang de mo kasi hadia untuk Esau.
GEN 32:14 De kas pisa kambing betina 200 deng kambing jantan 20, trus domba betina 200 deng domba jantan 20.
GEN 32:15 Unta yang masi kasi susu 30, tamba deng unta pu anana juga. Trus sapi betina 40 deng sapi jantan spulu. Tamba lagi kledai betina 20 deng kledai jantan spulu.
GEN 32:16 De kasi itu smua ke de pu budak-budak untuk dong jaga di dong pu rombongan sendiri-sendiri. Trus de bilang dorang begini, “Kam jalan duluan. Kam baku jaga jarak waktu jalan eh. Jang sampe kam jalan baku dekat deng rombongan yang lain.”
GEN 32:17 Trus de suru rombongan yang jalan paling duluan begini, “Kalo sa pu kaka Esau baku dapat deng kam, trus de tanya, ‘Kam pu tuan sapa? Trus kam mo pigi kemana ini? Baru binatang-binatang piara yang depan kam ni, sapa punya?’
GEN 32:18 Kam jawab begini, ‘Ini bapa pu pesuru yang nama Yakub punya. Ini hadia yang de kirim untuk bapa Esau. Trus, de ada datang dari blakang tu.’”
GEN 32:19 Yakub de juga suru rombongan yang nomor dua, deng rombongan yang nomor tiga, trus de bilang juga ke smua orang yang ada jalan sama-sama deng binatang-binatang yang de su bagi-bagi itu. De bilang begini, “Waktu kam ketemu deng Esau, kam juga bilang ke Esau macam yang sa su bilang tadi tu eh.
GEN 32:20 Trus kam bilang lagi, ‘Bapa pu pesuru yang nama Yakub, de ada datang dari blakang.’” Yakub de bilang begitu karna de pikir begini, “Biar sa kas tenang de pu hati deng hadia-hadia yang ada dapa antar duluan ini dulu. Habis itu baru, nanti sa pi ketemu dia. Mungkin deng begitu, de bisa trima sa kembali.”
GEN 32:21 Jadi, Yakub de pu hadia-hadia untuk Esau tu jalan duluan, tapi malam itu Yakub de tinggal di tenda yang dong bikin disitu.
GEN 32:22 Skarang begini, pas malam itu juga, Yakub de bangun trus de bawa de pu istri dua, de pu budak prempuan dua ni, sama de pu anana laki-laki yang 11 orang itu. Dong pigi mnyebrang dari tempat dangkal yang ada di kali Yabok ini.
GEN 32:23 Habis de kas mnyebrang dong smua ke kali pu sebla, de kas mnyebrang de pu barang-barang smua juga.
GEN 32:24 Yakub de tinggal sendiri saja di sebla kali situ. Begini, ada laki-laki satu yang datang trus baku banting deng Yakub sampe su mo masuk pagi.
GEN 32:25 Waktu orang itu de rasa kalo de tra bisa kas kala Yakub, de pukul Yakub pu ujung atas paha, sampe Yakub pu tulang paha tasala.
GEN 32:26 Trus orang itu de bilang Yakub, “Karna matahari su mo muncul jadi, kas tinggal sa pigi suda.” Tapi Yakub bilang, “Sa trakan kas biar ko pigi, kalo ko tra kas berkat sa dulu.”
GEN 32:27 Orang itu de tanya, “Ko pu nama sapa?” Yakub bilang, “Sa Yakub.”
GEN 32:28 Orang itu bilang lagi, “Ko pu nama bukan Yakub lagi. Skarang ko pu nama Israel, karna ko su baku lawan sama Allah deng manusia, trus ko su menang.”
GEN 32:29 Yakub bilang, “Bapa, bilang bapa pu nama dulu ka?” Tapi orang itu de jawab, “Ko tanya sa pu nama untuk?” Habis itu, de kas berkat Yakub disitu.
GEN 32:30 Trus Yakub de kas nama tempat itu Pniel, karna de bilang, “Sa su baku hadap muka deng Allah langsung, tapi sa masi hidup!”
GEN 32:31 Pas waktu Yakub jalan kas tinggal Pniel, matahari muncul. Yakub de jalan pincang gara-gara de pu paha atas yang tasala.
GEN 32:32 Itu yang, sampe skarang orang Israel dong tra makan binatang pu daging yang di bagian paha atas, karna orang itu de su pukul Yakub pu bagian paha atas, pas di de pu otot.
GEN 33:1 Waktu Yakub buang mata begini de liat Esau deng de pu anana bua 400 orang, dong ada jalan mnuju ke Yakub dorang. Jadi, Yakub de bagi de pu anana masing-masing deng dong pu mama-mama: Lea, Rahel, trus de budak prempuan dua.
GEN 33:2 Yakub de taru budak prempuan dua tu deng dong pu anana di bagian depan. Trus habis itu, Lea deng de pu anana di blakang, baru Rahel deng Yusup yang paling blakang skali.
GEN 33:3 Yakub de sendiri jalan paling depan skali dari dong smua. De jalan, trus de tunduk hormat sampe ke tana ke Esau. De bikin begitu tuju kali sampe ke dekat de pu kaka itu.
GEN 33:4 Tapi Esau ni de lari pigi ke Yakub, de peluk trus de sayang Yakub, baru dong dua bongkar mnangis.
GEN 33:5 Waktu Esau de buang mata begini, de liat ada prempuan-prempuan deng anana. Jadi de tanya, “Orang-orang yang ada ikut deng ko itu sapa?” Yakub jawab ke Esau begini, “Itu anana yang sa dapat karna Allah su kas tunjuk De pu baik ke sa, yang jadi kaka pu pesuru ini.”
GEN 33:6 Habis itu, budak prempuan dua tu deng dong pu anana datang ke dekat dorang. Trus dong tunduk kasi hormat sampe muka ke tana di depan Esau.
GEN 33:7 Begini, Lea deng de pu anana juga datang dekat trus tunduk sampe muka ke tana. Yang trakir, Yusup deng Rahel dong datang dekat trus dong tunduk sampe muka ke tana.
GEN 33:8 Esau de lanjut bicara, “Ade, tadi sa ketemu rombongan-rombongan deng binatang-binatang yang ko kirim itu. Ko bikin begitu untuk?” Yakub jawab, “Itu untuk kaka Esau. Supaya kaka bisa kas tunjuk kaka pu baik ke saya.”
GEN 33:9 Tapi Esau de jawab, “Adeee, sa pu juga banyak. Jadi, ko punya tu, simpan untuk ko saja.”
GEN 33:10 Tapi Yakub jawab, “Ah kaka, jang begitu. Kalo memang kaka sayang sa, kaka trima hadia-hadia yang sa kasi ni suda. Karna bisa baku hadap muka deng kaka langsung begini saja, sa su rasa macam liat Allah pu muka begitu. Sampe kaka su mo datang sambut sa lagi.
GEN 33:11 Jadi, kaka trima suda, sa pu tanda salam yang sa su bawa ini. Allah su kas tunjuk De pu baik ke sa sampe sa punya smua-smua ini.” Yakub de tinggal paksa trus sampe Esau de mo trima.
GEN 33:12 Trus Esau bilang sama dia, “Yo suda! Mari tong jalan lanjut! Nanti sa jalan sama-sama deng ko.”
GEN 33:13 Tapi Yakub de alasan ke Esau begini, “Kaka Esau, macam yang kaka su tau, anana ni, dong masi tra kuat jalan jau. Trus ada kambing domba sama sapi yang masi kas susu dong pu anana. Jadi, kalo dong harus jalan cepat-cepat dalam satu hari ini saja, binatang-binatang piara ni dong smua mati nanti.
GEN 33:14 Jadi, biar kaka jalan duluan suda. Sa yang jadi kaka pu pesuru ni, nanti jalan plan-plan ikut binatang piara yang jalan depan kitong ini. Sa ikut anana ini dong pu tempo jalan, sampe nanti sa ketemu kaka dong di tana Seir.”
GEN 33:15 Trus Esau de bilang, “Kalo begitu, biar sa kas tinggal sa pu anana bua brapa untuk jaga kam suda.” Yakub balas bilang, “Ah, tra usa kaka! Kaka su kas tunjuk kaka pu baik ke sa saja, su cukup.”
GEN 33:16 Jadi suda, Esau dong langsung jalan pulang ke tana Seir hari itu juga.
GEN 33:17 Tapi Yakub dong tra ke tana Seir, dong pigi ke daera Sukot trus bikin tempat tinggal disitu. Baru de bikin tempat lindung disitu untuk de pu binatang-binatang piara. Dari situ yang, dong kas nama tempat itu Sukot.
GEN 33:18 Yakub dong jalan dari Padan-Aram tu, trus dong sampe deng slamat di kota Sikem di tana Kanaan. De bikin tenda di bagian timur kota itu trus dong tinggal disitu.
GEN 33:19 Tempat yang de bikin de pu tenda tu, de bli dari Hemor pu anana dorang deng harga 100 uang perak. Hemor tu Sikem pu bapa.
GEN 33:20 Trus Yakub de bikin tempat bakar korban untuk Allah disitu. De kas nama tempat bakar korban itu El Elohe Israel.
GEN 34:1 Satu kali begini, Yakub deng Lea dong pu anak prempuan yang nama Dina ni de pigi jalan-jalan ke prempuan-prempuan Kanaan yang tinggal disitu.
GEN 34:2 Waktu itu, yang jadi raja di tana itu tu orang Hewi yang nama Hemor. Waktu Hemor pu anak laki-laki yang nama Sikem de liat Dina, de bawa lari Dina baru de paksa tidur deng dia.
GEN 34:3 Tapi habis itu, Sikem de suka skali deng Dina, de su sayang skali deng Yakub pu anak prempuan ini. Jadi, Sikem de bicara baik-baik deng Dina.
GEN 34:4 Trus, Sikem pigi bicara deng de pu bapa Hemor. De bilang begini, “Bapa, pigi ambil nona itu untuk jadi sa pu istri ka.”
GEN 34:5 Baru, Yakub ni de dengar kalo Sikem su kas rusak de pu anak prempuan pu harga diri. Tapi Yakub de tra bikin apapa karna de pu anana laki-laki dong ada pigi ke daera sepi untuk jaga liat binatang-binatang piara ini. Jadi, Yakub de tunggu dong pulang dulu.
GEN 34:6 Tra lama begini, Sikem pu bapa Hemor pigi ketemu baru bicara deng Yakub.
GEN 34:7 Waktu itu pas Yakub pu anana dong su pulang dari tempat jaga liat binatang-binatang piara. Pas dengar yang su jadi deng dong pu sodara prempuan itu, dong emosi deng sakit hati skali. Karna kalo Sikem su paksa tidur deng Yakub pu anak prempuan, itu sama saja deng Sikem su bikin malu orang Israel dong smua. Yang begini ni, tra bole skali orang bikin.
GEN 34:8 Hemor de bicara ke Yakub dong begini, “Sa pu anak Sikem de su suka skali deng bapa pu anak prempuan. Jadi, sa minta supaya bapa bisa kasi bapa pu anak prempuan untuk jadi anak laki-laki ni pu istri.
GEN 34:9 Mari tong ikat janji begini: Kam kasi kam pu anana prempuan untuk tong pu anana laki-laki. Baru kam bisa ambil tong pu anana prempuan juga.
GEN 34:10 Trus, kam tinggal saja disini deng bebas. Tempat ini de tabuka untuk kam tinggal disini. Kam bole bli tana disini untuk jadi kam pu milik juga.”
GEN 34:11 Trus Sikem bicara ke Dina pu bapa deng Dina pu sodara-sodara. Sikem bilang begini, “Bapa deng sodara-sodara smua, tolong kasi yang tong minta itu ka. Nanti sa kasi apa saja yang kam minta.
GEN 34:12 Bilang saja mas kawin brapa yang kam minta, trus hadia apa yang kam mau? Sa nanti kasi apa saja yang kam minta, yang penting kam kas ijin sa untuk ambil Dina jadi sa pu istri.”
GEN 34:13 Tapi karna Sikem su duluan bikin tra baik ke dong pu ade prempuan Dina ni, jadi Yakub pu anana dong kasi jawaban tipu-tipu ke Sikem deng de pu bapa Hemor.
GEN 34:14 Dong bilang begini ke dong dua, “Kitong tra bisa bikin begitu. Kitong tra bole kasi tong pu ade prempuan ke laki-laki yang blum dapa sunat. Kalo tong bikin begitu, brarti tong su injak-injak tong pu diri skali.
GEN 34:15 Tong bisa stuju kalo kam bikin begini: Kam smua harus jadi sama macam kitong. Tong pu maksud tu, kam deng kam pu orang-orang, sapa saja yang laki-laki, harus dapa sunat.
GEN 34:16 Kalo kam bikin begitu baru, tong bisa kasi tong pu anana prempuan untuk kawin deng kam, trus tong juga bisa ambil kam pu anana prempuan untuk kawin deng tong. Kalo begitu baru, tong bisa tinggal sama-sama deng kam, trus kitong bisa jadi satu bangsa.
GEN 34:17 Tapi kalo kam tra mo dengar yang tong bilang ini, kalo kam tra mo dapa sunat, brarti tong bawa Dina trus tong kas tinggal tempat ini.”
GEN 34:18 Hemor deng de pu anak Sikem dong stuju untuk bikin yang dong bilang.
GEN 34:19 Suda, Sikem tra pake lama lagi langsung pigi bikin yang dong minta itu, karna de pu hati su suka Dina skali. Sikem ni orang paling dapa hormat di de pu kluarga smua.
GEN 34:20 Jadi de deng de pu bapa Hemor dong dua pigi ke pintu masuk kota trus dong bicara deng orang-orang yang tinggal di kota itu. Dong bilang begini,
GEN 34:21 “Orang-orang ini dong mo hidup baik-baik deng kitong, jadi kas biar dong tinggal di tana ini saja. Biar dong tinggal bebas disini. Tong pu tana juga besar mo to? Jadi, tong bisa ambil dong pu anana prempuan untuk jadi tong pu istri, trus tong pu anana prempuan juga tong bisa kasi untuk dorang.
GEN 34:22 Tapi orang Israel dong mo tinggal hanya kalo smua laki-laki dapa sunat, laki-laki sapa saja yang ada sama-sama deng kitong. Supaya tong sama deng dong yang su dapa sunat juga. Begitu baru, kitong bisa tinggal jadi satu bangsa sama-sama.
GEN 34:23 Coba kam pikir, nanti dong pu binatang piara ato binatang apa saja, deng dong pu barang milik smua tu, pasti jadi tong pu milik juga to? Jadi, mari suda, tong ikut yang dong minta supaya dong tetap tinggal deng kitong disini.”
GEN 34:24 Smua orang yang datang kumpul di pintu masuk kota tu, dong dengar trus dong stuju deng yang Hemor sama de pu anak Sikem bilang itu. Suda, smua laki-laki yang tinggal di kota itu dapa sunat, smua laki-laki yang su besar.
GEN 34:25 Pas waktu su lewat tiga hari, waktu dong masi rasa sakit-sakit ni, Dina pu kaka Simeon deng Lewi, dong datang deng pedang. Yakub pu anak dua ni, dong dua srang kota itu waktu orang-orang kota dong tra siap mo prang. Trus dong dua bunu laki-laki yang ada di kota itu smua.
GEN 34:26 Dong dua juga bunu Hemor deng de pu anak Sikem pake dong pu pedang itu. Trus dong ambil Dina dari Sikem pu ruma trus bawa pigi.
GEN 34:27 Habis dong bantai smua orang laki-laki disitu, Yakub pu anana lain datang ambil barang-barang yang ada di kota itu. Dong bikin begitu untuk balas dong pu ade prempuan pu harga diri yang dapa kas rusak waktu itu.
GEN 34:28 Dong angkat kambing, domba, lapis deng sapi, kledai smua. Smua yang ada di dalam kota sampe yang di luar kota juga, dong angkat.
GEN 34:29 Smua barang-barang yang bagus-bagus deng mahal dong angkat juga, smua yang ada dalam ruma. Trus dong angkat prempuan-prempuan deng anana dari kota itu juga.
GEN 34:30 Begitu tau yang su jadi itu, Yakub bicara ke Simeon deng Lewi begini, “Kam dua ini bikin susa sa skali! Skarang ini, orang Kanaan deng orang Feris dong pasti su tra suka sa skali. Kam liat, tong pu orang-orang ni tra banyak. Bagemana kalo dong smua baku gabung trus maju srang kitong ni, pasti tong kala. Bisa-bisa nanti sa deng sa pu kluarga smua hilang dari bumi ni.”
GEN 34:31 Tapi dong bilang dong pu bapa begini, “Bapa, baru? Trapapa ka, kitong kas tinggal tong pu sodara prempuan dapa bikin macam placur begitu?”
GEN 35:1 Satu hari, Allah bilang ke Yakub begini, “Siap-siap skarang! Pigi ke Betel trus tinggal disana. Ko bikin tempat bakar korban untuk Sa, Allah yang dulu kas tunjuk diri ke ko waktu ko lari dari ko pu kaka Esau.”
GEN 35:2 Jadi, Yakub bilang ke de pu orang-orang satu ruma deng orang-orang yang su jalan sama-sama deng dia, “Buang kam pu patung-patung smua, patung yang kam bawa untuk semba. Bikin bersi kam pu diri trus pake pakean yang bersi untuk pigi ketemu Allah.
GEN 35:3 Skarang, mari tong pigi ke Betel. Sa mo bikin tempat bakar korban untuk Allah disana. Allah yang su tolong sa waktu sa rasa sengsara skali, Allah yang su ada sama-sama deng sa kemana saja sa pigi.”
GEN 35:4 Dong smua kasi dong pu patung-patung yang dong semba ni ke Yakub, trus dong pu anting-anting yang ada di tlinga juga dong kasi. Baru Yakub kubur itu smua di bawa pohon besar yang ada di Sikem situ.
GEN 35:5 Habis itu, dong siap-siap brangkat. Waktu dong jalan, Allah bikin orang-orang di kota-kota tempat dong lewat tu, rasa takut skali deng dorang. Jadi, trada orang yang brani srang Yakub dorang.
GEN 35:6 Brapa hari begini Yakub deng smua orang yang sama-sama deng dia sampe di tempat yang nama Lus, yang orang knal deng nama Betel. Tempat ini ada di Kanaan juga.
GEN 35:7 Di tempat itu, Yakub de bangun tempat bakar korban untuk Allah. Trus de kas nama tempat itu El Betel karna dulu, waktu de lari dari de pu kaka, Allah kas tunjuk De pu diri ke dia di tempat itu.
GEN 35:8 Disitu yang, Debora, orang yang dulu biasa jaga-jaga Ribka ni, de mninggal. Trus de dapa kubur di sebla slatan kota Betel itu, di bawa pohon besar yang disitu. Dari sini yang, pohon itu dapat nama Pohon Mnangis.
GEN 35:9 Jadi waktu Yakub masi tinggal di Betel, yang habis de su pulang dari Padan-Aram tu, Allah kas tunjuk De pu diri lagi ke Yakub trus kas berkat dia.
GEN 35:10 Allah bilang de begini, “Nama Yakub ini, skarang su bukan ko pu nama lagi. Ko pu nama skarang tu Israel.” Jadi Allah kas nama de Israel.
GEN 35:11 Trus Allah bilang de begini lagi, “Sa ini Allah Yang Pu Kuasa Paling Besar. Ko nanti pu anana deng cucu-cucu yang jadi tamba banyak trus. Ko pu anana cucu nanti jadi satu bangsa, sampe bangsa-bangsa juga nanti lahir dari ko, trus raja-raja juga nanti datang dari ko.
GEN 35:12 Tana yang Sa su kasi ke Abraham deng Isak ini juga, nanti Sa kasi ke ko deng ko pu anana cucu.”
GEN 35:13 Habis itu, Allah naik pigi kas tinggal Yakub di tempat yang tadi De ada bicara ke Yakub itu.
GEN 35:14 Trus Yakub de bikin tanda pake batu besar di tempat itu, tanda untuk kas ingat kalo Allah perna bicara deng de disitu. Baru de tumpa persembahan air anggur deng minyak ke bagian atas batu itu, untuk kas kusus itu.
GEN 35:15 Yakub kas nama tempat yang Allah ada bicara deng de tu Betel.
GEN 35:16 Habis itu, Yakub dong kas tinggal Betel. Waktu dong su mo dekat-dekat Efrata, Rahel de rasa de pu anak su mo lahir, de rasa sakit yang tra sperti biasa.
GEN 35:17 Waktu de pu rasa sakit tu su mulai tamba para, bidan yang bantu de untuk lahir tu bilang begini, “Ko jang takut! Ko pu anak ni laki-laki lagi.”
GEN 35:18 Waktu Rahel pu napas-napas trakir, seblum de pu napas putus, de kas nama anak itu Ben-Oni. Tapi anak itu pu bapa Yakub kas nama de Benyamin.
GEN 35:19 Jadi begitu suda, Rahel de mninggal, trus dong kubur de di pinggir jalan yang mo ke Efrata, skarang tempat ini nama Betlehem.
GEN 35:20 Yakub bikin tanda dari batu di atas de pu kuburan. Batu itu yang masi jadi tanda kalo Rahel ada dapa kubur disitu.
GEN 35:21 Habis itu, Israel dong lanjut jalan, trus dong bikin tenda di sebla tempat yang nama Migdal-Eder.
GEN 35:22a Waktu Israel dong tinggal di tempat ini yang, Ruben de sampe tidur deng Bilha, budak yang de pu bapa su ambil jadi istri. Trus Israel de dengar apa yang de pu anak tua ni bikin.
GEN 35:22b Yakub pu anana laki-laki smua ada 12 orang.
GEN 35:23 Lea pu anana tu Ruben, de ini Yakub pu anak yang tua. Habis de ada Simeon, Lewi, Yehuda, Isakar, deng Zebulon.
GEN 35:24 Rahel pu anana tu Yusup deng Benyamin.
GEN 35:25 Kalo Bilha, Rahel pu budak prempuan, de pu anana tu Dan sama Naftali.
GEN 35:26 Trus kalo Zilpa, Lea pu budak prempuan, de pu anana tu Gad sama Asyer. Itu suda, Yakub pu anana smua yang lahir untuk dia di Padan-Aram.
GEN 35:27 Trakir tu, Yakub ketemu deng de pu bapa Isak pas de sampe di daera Mamre, tempat yang dekat Kiryat-Arba, yang orang knal deng nama Hebron. Itu tempat yang Isak deng Abraham tinggal jadi pendatang dulu.
GEN 35:28 Isak de mninggal, de gabung deng de pu orang-orang tua dorang. De pu umur su 180 taun waktu de mninggal. De su tua skali. De pu anak Esau deng anak Yakub yang kubur dia.
GEN 36:1 Ini Esau de pu daftar anana cucu. Esau de yang orang knal deng nama Edom.
GEN 36:2 Esau de ambil prempuan Kanaan untuk jadi de pu istri. De kawin deng Adah, bapa Elon yang orang Het ni pu anak prempuan. De juga kawin deng Oholibama. Oholibama ni bapa Anah pu anak prempuan, bapa Zibeon yang orang Hewi tu pu cucu prempuan.
GEN 36:3 Trus Esau de kawin deng Basmat juga, Ismael pu anak prempuan, Nebayot pu ade prempuan.
GEN 36:4 Adah de lahir Elifas untuk Esau. Basmat lahir Rehuel.
GEN 36:5 Trus Oholibama lahir Yeus, Yaelam, deng Korah. Ini suda, Esau pu anana laki-laki yang lahir di tana Kanaan.
GEN 36:6 Esau de pisa deng de pu ade Yakub di Kanaan situ baru de brangkat ke daera lain. Esau de bawa de pu istri-istri, de pu anana smua, mo laki-laki ka prempuan ka, lapis deng de pu orang-orang smua. Trus de bawa binatang-binatang piara deng de pu harta smua yang de dapat di tana Kanaan.
GEN 36:7 Karna tana tempat dong dua tinggal ni su tra sanggup tampung dong dua lagi, dong pu binatang-binatang piara su terlalu banyak jadi.
GEN 36:8 Itu yang, Esau yang orang knal deng nama Edom juga ni, de pigi tinggal di daera gunung-gunung Seir.
GEN 36:9 Ini Esau pu daftar anana cucu. Esau de tu moyang orang Edom, orang-orang yang tinggal di daera gunung-gunung Seir.
GEN 36:10 Esau pu anana tu: Elifas, dari de pu istri Adah, deng Rehuel, dari de pu istri Basmat.
GEN 36:11 Esau deng Adah pu cucu-cucu dari dong pu anak Elifas tu: Teman, Omar, Zefo, Gaetam, deng Kenas. Elifas de juga ambil budak prempuan jadi de pu istri, de pu nama Timna. Elifas deng Timna pu anak yang nama Amalek.
GEN 36:13 Esau deng de pu istri Basmat pu cucu-cucu yang dari dong pu anak Rehuel tu: Nahat, Zerah, Syama, deng Miza.
GEN 36:14 Esau pu istri Oholibama ni, de juga lahir anak untuk Esau. Dong pu anana tu: Yeus, Yaelam, deng Korah. Oholibama tu Anah pu anak prempuan, trus Anah tu Zibeon pu anak laki-laki.
GEN 36:15 Ini kepala-kepala suku dari Esau pu orang-orang yang lahir dari de pu anak yang tua, Elifas ini: Teman, Omar, Zefo, Kenas,
GEN 36:16 Korah, Gaetam, deng Amalek. Dong ini yang jadi moyang dari dong pu suku masing-masing. Itu smua Adah pu anak Elifas pu anana yang lahir di tana Edom.
GEN 36:17 Ini kepala-kepala suku dari Esau pu anak Rehuel: Nahat, Zerah, Syama, deng Miza. Dong ini yang jadi moyang dari dong pu suku masing-masing. Itu smua Esau deng Basmat pu anak Rehuel pu anana yang lahir di tana Edom.
GEN 36:18 Ini kepala-kepala suku dari Esau deng Oholibama pu anana: Yeus, Yaelam, deng Korah. Dong ini yang jadi moyang dari dong pu suku masing-masing. Itu smua Esau pu anana yang lahir dari de pu istri Oholibama, bapa Anah pu anak prempuan itu.
GEN 36:19 Jadi, dong ini smua anana cucu yang lahir dari Esau, yang orang knal deng nama Edom. Dong ini yang jadi moyang dari dong pu suku masing-masing.
GEN 36:20 Orang asli yang tinggal di tana Edom tu orang Hori. Dong pu moyang nama Seir yang de pu anana tu: Lotan, Syobal, Zibeon, Anah,
GEN 36:21 Disyon, Ezer, deng Disyan. Seir pu anana ini suda yang jadi moyang dari suku-suku orang Hori di tana Edom.
GEN 36:22 Lotan pu anana tu: Hori deng Heman. Lotan pu sodara prempuan yang nama Timna.
GEN 36:23 Syobal pu anana tu: Alwan, Manahat, Ebal, Syefo, deng Onam.
GEN 36:24 Zibeon pu anana tu: Aya deng Anah. Anah ni, de yang ketemu mata air panas di tempat sepi yang kring itu. De ketemu tu waktu de ada jaga liat de pu bapa Zibeon pu kledai-kledai.
GEN 36:25 Anah pu anana tu: Disyon deng anak prempuan satu yang nama Oholibama.
GEN 36:26 Disyon pu anana tu: Hemdan, Esban, Yitran, deng Keran.
GEN 36:27 Ezer pu anana tu: Bilhan, Zaawan, deng Akan.
GEN 36:28 Disyan pu anana tu: Us deng Aran.
GEN 36:29 Dong ini suda yang jadi moyang dari bangsa orang Hori dorang. Moyang orang Lotan, moyang orang Syobal, moyang orang Zibeon, moyang orang Anah,
GEN 36:30 moyang orang Disyon, moyang orang Ezer, deng moyang orang Disyan. Smua ini moyang-moyang dari suku orang Hori di tana Seir.
GEN 36:31 Waktu Israel blum ada raja, Edom dong su ada raja-raja yang pimpin dorang.
GEN 36:32 Yang pertama jadi raja di Edom tu Bela, Beor pu anak. De yang printa dari de pu kota Dinhaba.
GEN 36:33 Waktu Bela mninggal, Yobab ganti jadi raja. Yobab pu bapa nama Zera, yang dari kota Bozra.
GEN 36:34 Waktu Yobab mninggal, Husyam ganti jadi raja. Husyam ini dari daera Teman.
GEN 36:35 Waktu Husyam mninggal, Hadad ganti jadi raja. Hadad pu bapa nama Bedad. Hadad ini yang kas kala orang Midian di daera Moab. Raja Hadad de yang printa dari de pu kota Awit.
GEN 36:36 Waktu Hadad mninggal, Samla ganti jadi raja. Samla ni de dari Masreka.
GEN 36:37 Waktu Samla mninggal, Saul ganti jadi raja. Saul de asal dari Rehobot, kota yang di pinggir kali.
GEN 36:38 Waktu Saul mninggal, Baal-Hanan ganti jadi raja. Baal-Hanan pu bapa nama Akbor.
GEN 36:39 Waktu Akbor pu anak Baal-Hanan ni de mninggal, Hadar ganti jadi raja. Raja Hadar de yang printa dari de pu kota Pahu. De pu istri nama Mahetabeel. Mahetabeel itu mama Matred pu anak prempuan, nene Mezahab pu cucu prempuan.
GEN 36:40 Ini Esau pu anana cucu pu nama-nama. Dong pu nama ini yang pake jadi dong pu nama kluarga deng nama kampung. Dong itu: Timna, Alwa, Yetet,
GEN 36:41 Oholibama, Ela, Pinon,
GEN 36:42 Kenas, Teman, Mibzar,
GEN 36:43 Magdiel, deng Iram. Dong pu nama-nama ini suda, yang pake jadi nama-nama kluarga di bangsa Edom, yang dong pake kas nama tana tempat dong tinggal juga. Jadi begitu, Edom itu Esau suda, de yang jadi moyang orang Edom dorang.
GEN 37:1 Yakub ni de lanjut tinggal di tana Kanaan, tempat yang dulu de pu bapa Isak tinggal jadi pendatang disitu.
GEN 37:2 Ini crita tentang Yakub pu kluarga. Skarang begini, Yakub pu anak yang nama Yusup ni, de umur 17 taun. Yusup de biasa bantu jaga liat bapa Yakub pu kambing domba. Yusup de kerja deng de pu kaka-kaka yang dari bapa Yakub pu istri Zilpa deng Bilha. Kalo de pu kaka dong bikin jahat pas dong kerja, Yusup de pi lapor ke Yakub, dong pu bapa ni.
GEN 37:3 Karna Yusup de lahir pas waktu Yakub su tua jadi, Yakub ni de lebi sayang Yusup daripada de pu anana yang lain. Itu yang, Yakub de suru bikin pakean bagus skali yang panjang untuk Yusup pu hadia.
GEN 37:4 Waktu Yusup pu kaka dong liat bapa Yakub ni lebi sayang Yusup daripada dong yang lain, Yusup pu kaka dong langsung tra snang Yusup skali, sampe dong su tra mo bicara baik-baik deng Yusup lagi.
GEN 37:5 Satu kali begini, Yusup de mimpi, baru de crita de pu mimpi tu sama de pu kaka dorang. Waktu Yusup pu kaka dong dengar de pu mimpi itu, dong langsung tamba tra suka de skali.
GEN 37:6 Yusup crita de pu mimpi begini, “Kaka, coba kam dengar dulu sa pu mimpi ni.
GEN 37:7 Sa mimpi, tong ada di kebun, ada ikat-ikat gandum. Trus begini sa pu gandum yang su dapa ikat tu, de bediri lurus. Trus begini kaka kam pu gandum yang su dapa ikat juga tu, datang kliling sa pu gandum baru dong tunduk kasi hormat ke sa pu gandum itu.”
GEN 37:8 Dengar begitu, langsung Yusup pu kaka dong bilang sama Yusup, “Jadi, ko mo jadi raja trus suru-suru kitong, iyo?” Dari situ tu Yusup pu kaka dong jadi tamba tra suka de skali, gara-gara dengar Yusup de crita de pu mimpi itu.
GEN 37:9 Satu kali begini, Yusup de mimpi lagi, baru de pigi crita de pu mimpi tu sama de pu kaka dorang. De bilang begini, “Kaka-kaka, sa ada mimpi lagi ni. Dalam mimpi tu sa liat matahari deng bulan sama bintang 11, dong smua tunduk trus kasi hormat sama saya.”
GEN 37:10 Habis de crita de pu mimpi itu ke de pu kaka dong deng ke de pu bapa, de pu bapa langsung mara dia, “Mimpi apa itu?! Ko pikir bapa, mama, deng ko pu sodara dong mo tunduk hormat ko sampe ke tana, iyo?”
GEN 37:11 Dari situ, de pu kaka dong tamba iri hati deng de skali, gara-gara de pu mimpi-mimpi itu. Tapi de pu bapa tinggal ingat Yusup pu mimpi trus.
GEN 37:12 Satu hari begini, Yusup pu kaka dong su pigi ke tempat dekat kota Sikem. Dong mo pigi kas makan dong bapa pu kambing domba disitu.
GEN 37:13 Lewat brapa hari begini, Yakub bilang sama Yusup, “Yusup, sa mau ko pigi liat ko pu kaka dong dulu. Dong ada kas makan kambing domba dekat kota Sikem situ.” Yusup de jawab, “Iyo bapa.”
GEN 37:14 Trus Yakub bilang Yusup lagi, “Ko pigi liat ko pu kaka dong sama kambing domba itu. Dong baik-baik saja ka trada. Baru, nanti ko datang lapor ke bapa sini.” Jadi suda, Yusup pu bapa kirim de ke tempat dekat kota Sikem situ, dari tana renda Hebron. Lewat brapa hari begini, Yusup de su sampe di kota Sikem.
GEN 37:15 Waktu Yusup de ada jalan kliling-kliling di daera sepi tempat rumput saja tu, ada bapa satu yang liat dia. Bapa itu de tanya Yusup, “Anak, ko cari apa ka?”
GEN 37:16 Yusup de jawab, “Sa cari sa pu kaka dorang, bapa. Bapa tau ka, dong ada jaga liat kambing domba di sebla mana eh?”
GEN 37:17 Trus bapa itu de jawab, “O... iyo betul, tadi dong ada disini. Tadi sa dengar dong bilang dong mo pigi ke kota Dotan.” Jadi, Yusup de langsung pigi ke Dotan trus de ketemu deng de pu kaka dorang.
GEN 37:18 Dari jau ni, de pu kaka dong su liat dia. Jadi, waktu de masi jau, dong su baku atur untuk mo bunu dia.
GEN 37:19 De pu kaka dong baku kastau, “We, kam liat eh! Tukang mimpi de ada datang tu.
GEN 37:20 Mari! Tong bunu baru buang de ke dalam satu dari sumur kring ini. Nanti tong tinggal bilang saja kalo ada binatang liar satu yang makan dia. Baru nanti tong liat, de pu mimpi tu jadi ka trada!”
GEN 37:21 Waktu dong pu kaka Ruben, de dengar dong pu rencana tu, de mulai cari jalan untuk kas slamat Yusup. Jadi, Ruben de bilang begini, “Suda, tong tra usa bunu dia!
GEN 37:22 Lebi baik tong tra bikin de luka-luka. Tong lempar de ke dalam sumur kring di tempat sepi ini saja, tapi tong tra usa bikin apapa ke dia.” Ruben de bilang begitu karna de mo kas slamat Yusup trus bawa Yusup balik ke de pu bapa.
GEN 37:23 Jadi, waktu Yusup su sampe di de pu kaka dong pu tempat, dong langsung tarik de pu pakean bagus yang panjang tu kas lepas.
GEN 37:24 Baru dong seret de ke sumur, baru lempar de ke dalam sumur yang su kring itu.
GEN 37:25 Habis itu, Yusup pu kaka dong duduk makan. Pas dong angkat muka begini, dong liat ada orang Ismael satu rombongan yang datang dari Gilead. Orang-orang itu dong mo ke Mesir deng dong pu unta-unta yang ada bawa ramuan-ramuan sama geta-geta kental yang biasa dong pake untuk obat gosok sama untuk kas wangi-wangi.
GEN 37:26 Langsung Yusup pu kaka Yehuda ni, de kas suara ke de pu sodara-sodara dorang, “We kam, untuk apa juga tong bunu tong pu ade baru kas sembunyi dia? Trada untung juga mo.
GEN 37:27 Tong jual de ke orang Ismael dong suda, tra usa bikin apapa dia. De juga tong pu sodara satu bapa mo.” De pu sodara-sodara dong stuju deng yang Yehuda bilang.
GEN 37:28 Jadi waktu tukang jual-bli dari Midian ni dong lewat, Yusup pu kaka dong tarik de kluar dari sumur trus jual de ke orang-orang Ismael itu. Yusup pu sodara dong jual de deng harga 20 uang perak. Jadi, orang-orang itu dong bawa Yusup sama-sama deng dong ke Mesir.
GEN 37:29 Pas waktu Ruben de kembali, de pi cek ke sumur begini, Yusup su trada disitu. De pu hati langsung rasa sedi skali sampe de langsung robek de pu pakean.
GEN 37:30 Trus de balik baru de bilang sama de pu sodara dorang, “We kam! Yusup su trada! Bagemana ni, sa mo bikin apa lagi skarang?!”
GEN 37:31 Trus, de pu sodara dong ambil Yusup pu pakean bagus yang panjang tu, dong potong kambing satu, trus dong colo Yusup pu pakean bagus ni dalam kambing pu dara tu.
GEN 37:32 Baru dong suru antar Yusup pu pakean bagus yang su ada dara tu ke dong pu bapa. Trus dong bilang dong pu bapa begini, “Bapa, coba bapa liat ini dulu, pakean yang tong ada dapat ni. Mungkin ini bapa pu anak Yusup de pu pakean kapa?”
GEN 37:33 Pas Yakub de liat pakean itu, de langsung knal trus bilang, “Iyo, ini sa pu anak Yusup pu pakean! Pasti binatang liar su makan dia ini! Pasti Yusup su dapa srang dari binatang itu!”
GEN 37:34 Yakub juga langsung robek de pu pakean trus de pake kain kabung, habis de sedi skali. Yakub de tinggal mnangis trus untuk de pu anak, sampe su lewat brapa hari juga de tra brenti.
GEN 37:35 Biar de pu anana laki-laki deng anana prempuan dong datang kas tenang de juga tapi, de tetap tra mau. De bilang begini, “Sa trakan brenti mnangis untuk Yusup, sampe sa juga mninggal ikut dia.” Jadi begitu suda, Yusup pu bapa ni tinggal mnangis de trus.
GEN 37:36 Baru pas waktu itu tu, orang dari Midian yang bawa Yusup tu, dong jual Yusup ke Mesir pu orang penting satu, ke bapa Potifar. De tu kepala dari raja pu pasukan kusus.
GEN 38:1 Habis itu, Yehuda de pigi dari de pu sodara-sodara trus tinggal deng orang satu dari kota Adulam yang nama Hira.
GEN 38:2 Waktu disana, ada orang Kanaan satu yang nama Syua. Yehuda de knalan deng bapa Syua pu nona satu, baru Yehuda ambil nona itu jadi de pu istri. Trus de tidur deng prempuan itu.
GEN 38:3 Prempuan itu de hamil trus de lahir anak laki-laki satu trus Yehuda kas nama de Er.
GEN 38:4 Trus prempuan itu de hamil lagi, trus lahir anak laki-laki satu lagi baru kas nama de Onan.
GEN 38:5 Baru de lahir anak laki-laki satu lagi trus kas nama anak itu Syela. Waktu Syela lahir, Yehuda dong su ada di daera Kezib.
GEN 38:6 Waktu Yehuda pu anana su besar, Yehuda kas kawin de pu anak pertama yang nama Er ni, deng prempuan satu yang nama Tamar.
GEN 38:7 Tapi TUHAN liat kalo Er, Yehuda pu anak pertama ni, de pu klakuan paling jahat skali. Jadi, TUHAN ambil Er pu hidup kembali.
GEN 38:8 Trus Yehuda suru de pu anak Onan begini, “Ko kawin deng ko pu kaka pu istri itu suda, ikut tong pu adat. Supaya kalo prempuan itu pu anak, anak itu bisa lanjut ko pu kaka pu nama kluarga.”
GEN 38:9 Tapi Onan de tau kalo anak yang nanti lahir trakan lanjut de pu nama kluarga. Jadi waktu de tidur deng de pu kaka pu janda, de kas tumpa de pu air mani kluar supaya prempuan ini tra bisa hamil dari dia. De bikin begitu supaya de pu kaka trada anana cucu.
GEN 38:10 Tapi, TUHAN liat kalo yang de bikin ni jahat skali. Jadi, TUHAN juga ambil Onan pu hidup kembali.
GEN 38:11 Suda. Yehuda de pigi bicara ke de pu mantu Tamar ini. De alasan bilang begini, “Mantu, ko pulang ke ko pu bapa dong pu ruma dulu eh. Tinggal jadi janda dulu disana, tunggu sampe sa pu anak Syela ni de besar dulu baru.” Yehuda bilang begitu karna de pikir, “Jang sampe nanti Syela juga nanti mninggal macam de pu kaka dua itu lagi.” Jadi suda, Tamar de kembali pigi tinggal di de pu bapa dong pu ruma.
GEN 38:12 Su lewat brapa taun begini, Syua pu anak prempuan yang jadi Yehuda pu istri ni, de mninggal. Begitu waktu duka su slesai, Yehuda de ajak de pu teman Hira yang dari Adulam tu pigi ke Timna, tempat de pu domba-domba pu bulu dapa pangkas.
GEN 38:13 Tamar dengar ada orang bilang begini, “Eh, ko pu bapamantu ada jalan ke Timna untuk pangkas de pu domba-domba pu bulu.”
GEN 38:14 Jadi, Tamar de ganti pakean janda yang de pake tu deng pakean lain. De tutup de pu muka deng syal trus de pigi duduk di pintu masuk kota Enaim. Kota Enaim ni ada di tenga jalan yang mo ke Timna. Waktu itu, Tamar de su tau skali kalo Yehuda pu anak bungsu Syela de su besar, tapi Yehuda blum kasi Syela untuk kawin deng dia.
GEN 38:15 Skarang begini, Yehuda de lewat dari situ. Karna Tamar duduk tutup de pu muka deng syal, jadi Yehuda kira Tamar ni placur.
GEN 38:16 Trus Yehuda de pigi ke pinggir jalan situ trus bicara ke Tamar begini, “Mari tidur deng sa.” De bilang begini karna de tratau kalo ini de pu anak mantu. Tamar jawab de begini, “Ko bisa kasi sa apa, kalo sa tidur deng ko?”
GEN 38:17 Yehuda jawab, “Nanti sa kirim sa pu anak kambing satu untuk ko.” Tamar bilang, “Bisa, asal ada apapa yang sa bisa tahan sampe kambing tu tiba di sa pu tangan.”
GEN 38:18 Yehuda tanya, “Ko mo sa kasi ko apa?” Tamar bilang, “Ko pu stempel tanda tangan, kalung, deng tongkat yang ko ada pegang itu.” Yehuda kasi itu smua ke dia trus de tidur deng prempuan itu. Dari situ yang Tamar de hamil nanti.
GEN 38:19 Habis yang de bikin itu, Tamar de pulang, trus de buka syal yang de pake tutup muka tu, baru de pake de pu pakean janda lagi.
GEN 38:20 Skarang begini, Yehuda de kirim anak kambing yang de bilang tu lewat de pu teman yang nama Hira, orang Adulam ni, supaya de bisa ambil kembali barang-barang yang de su kasi prempuan itu. Tapi Hira de tra ketemu prempuan itu lagi.
GEN 38:21 Hira de tanya orang-orang yang tinggal dekat situ, “Kam tau ka, placur yang biasa di pinggir jalan ke Enaim tu de ada dimana?” Dong jawab dia, “Tra perna ada placur disini.”
GEN 38:22 Suda, Hira kembali ke Yehuda trus bilang de begini, “Sa tra ketemu prempuan itu. Orang-orang disitu juga bilang kalo di dong pu tempat tu trada placur.”
GEN 38:23 Yehuda bilang lagi, “Suda, kas biar prempuan itu de pegang sa pu barang-barang saja, daripada tong malu lagi. Yang penting, sa su usaha untuk kirim anak kambing ke dia, tapi ko tra bisa ketemu prempuan itu.”
GEN 38:24 Pas su lewat tiga bulan, Yehuda dapat kabar begini, “Ko pu mantu Tamar tu, de su pigi jual diri. Skarang de ada hamil dari hasil de jual diri itu.” Yehuda langsung bilang orang begini, “Kam pigi ambil prempuan itu, trus bakar de sampe mati.”
GEN 38:25 Pas dong bawa Tamar kluar dari de pu ruma, Tamar de kirim pesan ke de pu bapamantu begini, “Sa hamil dari laki-laki yang pu barang-barang ini. Bapa cek baik-baik dulu: stempel, kalung, deng tongkat ini sapa punya?”
GEN 38:26 Yehuda de knal barang-barang itu, trus de bilang begini, “Prempuan ini tra sala, sa yang sala. Sa harus kas kawin de deng sa pu anak Syela tapi sa tra bikin itu.” Habis ini, Yehuda de su tra perna tidur deng Tamar lagi.
GEN 38:27 Pas Tamar pu waktu untuk lahir anak begini, dong tau kalo de pu anak tu kembar.
GEN 38:28 Waktu de pu anana mo kluar, anak yang satu de kas kluar de pu tangan, trus bidan pegang anak itu pu tangan baru ikat deng benang mera. Bidan de bilang begini, “Anak ini yang pertama kluar eh.”
GEN 38:29 Begini anak ini de tarik de pu tangan masuk lagi baru de pu sodara laki-laki yang satu yang kluar duluan. Trus bidan de bilang, “Ko kuat skali, bisa dorong diri untuk kluar duluan.” Jadi dong kas nama anak itu Peres.
GEN 38:30 Habis anak ini lahir baru, de pu sodara laki-laki yang tadi de pu tangan ada dapa ikat deng benang mera tu kluar. Jadi dong kas nama anak ini Zerah.
GEN 39:1 Orang-orang Ismael su bawa Yusup sampe di Mesir. Disana, dong jual Yusup ke orang Mesir satu, yang de pu nama Potifar. Potifar ni raja Mesir pu orang penting. De tu kepala dari pasukan raja Mesir.
GEN 39:2 Waktu Yusup tinggal di de pu tuan orang Mesir pu ruma, TUHAN yang ada sama-sama deng dia, sampe apa saja yang Yusup de kerja, pasti smua jadi bagus skali.
GEN 39:3 Brapa lama begini, Yusup pu tuan sadar kalo TUHAN yang ada sama-sama deng Yusup, trus TUHAN yang bikin sampe apa saja yang Yusup de kerja tu, pasti jadi bagus skali.
GEN 39:4 Dari situ Potifar de mulai snang deng Yusup. Trus de angkat Yusup jadi pesuru kusus. Potifar kas tugas Yusup untuk urus de pu urusan di ruma sama atur de pu barang-barang smua.
GEN 39:5 Mulai dari Yusup dapa tunjuk untuk jaga liat Potifar pu ruma deng barang-barang, TUHAN kas berkat orang Mesir ini de pu barang-barang smua juga: yang di ruma ka, yang di kebun ka, de pu binatang-binatang piara ka, TUHAN kas berkat smua.
GEN 39:6a Itu jadi, apa saja yang Potifar de punya, de kasi Yusup yang atur smua. Karna Yusup su urus smua, jadi Potifar de cuma perlu atur de pu makanan saja, tra perlu sibuk deng de pu barang-barang yang lain lagi.
GEN 39:6b Yusup ni de muka bagus baru de badan juga bagus.
GEN 39:7 Lewat brapa lama begini, Potifar pu istri mulai liat Yusup trus de mau-mau dia. Jadi de bilang, “Yusup, mari suda, tong dua pigi tidur sama-sama.”
GEN 39:8 Tapi Yusup de tolak, de bilang begini, “Bapa Potifar de tra kuatir deng de pu barang-barang karna su percaya sa untuk urus itu smua.
GEN 39:9 Memang bapa Potifar su kasi sa kuasa untuk urus de pu barang-barang smua, jadi disini trada yang pu kuasa lebi besar dari saya. Tapi hanya nyonya saja yang sa tra bole kore karna nyonya ni bapa Potifar pu istri. Sa trakan bikin barang yang jahat begitu! Kalo sa sampe bikin begitu, sa su bikin dosa ke Allah.”
GEN 39:10 Tiap hari Potifar pu istri tinggal ganggu trus minta Yusup pigi tidur deng dia, tapi tetap Yusup de tra mau, sampe Yusup de tra mau dekat deng Potifar pu istri.
GEN 39:11 Satu kali begini, Yusup de masuk ke Potifar pu ruma mo kerja. Baru hari itu tu pas orang kerja dong trada sama skali dalam ruma situ.
GEN 39:12 Kaget begini, Potifar pu istri tarik Yusup pu pakean baru bilang, “Yusup, mari tidur deng sa suda!” Yusup langsung lari kluar, kas tinggal de pu pakean di Potifar pu istri pu tangan.
GEN 39:13 Waktu de liat Yusup su lari kluar, baru Yusup pu pakean masi tatinggal di de pu tangan,
GEN 39:14 Potifar pu istri panggil anana laki-laki yang kerja di dong situ baru de bilang dong begini, “Kam liat! Potifar pu orang Ibrani yang de bawa datang tu, de mo kas tipu kitong! Orang itu de masuk ke sa pu kamar baru paksa mo tidur deng sa, tapi sa langsung batariak besar-besar.
GEN 39:15 De dengar sa batariak tu yang de langsung lari kluar. Ini kam liat! De pu pakean ada tatinggal di sa ni.”
GEN 39:16 Jadi Potifar pu istri simpan Yusup pu pakean tu di dia, sampe nanti de pu suami pulang.
GEN 39:17 Waktu de pu suami pulang, de crita lagi begini, “Orang kerja Ibrani yang ko bawa kesini tu, de tadi mo bikin kurang ajar deng saya!
GEN 39:18 Tapi sa langsung batariak kras-kras, itu yang de langsung lari kluar. Ini ko liat! De pu pakean ada tatinggal ni.”
GEN 39:19 Dengar de pu istri crita tu, Yusup pu tuan de emosi skali.
GEN 39:20 Langsung de suru de pu orang-orang pigi tangkap Yusup baru kas masuk de ke penjara, di tempat raja biasa kurung-kurung orang. Jadi begitu suda, Yusup de dapa kurung di penjara situ.
GEN 39:21 Waktu Yusup de di penjara, TUHAN yang ada sama-sama deng dia. TUHAN tra perna stop kas tunjuk De pu sayang sama Yusup. TUHAN yang bikin sampe kepala penjara tu, de snang deng Yusup.
GEN 39:22 Kepala penjara ni de kas tugas sama Yusup untuk urus smua orang yang dapa tahan dalam penjara, trus untuk bikin smua kerja yang ada di penjara itu juga.
GEN 39:23 Karna TUHAN yang ada sama-sama deng Yusup jadi TUHAN bikin smua yang Yusup de kerja jadi bagus skali. Itu yang, kepala penjara ni, de juga su tra perlu jaga liat Yusup pu kerja lagi.
GEN 40:1 Brapa waktu begini, raja Mesir pu orang kerja dua ni bikin masala besar deng raja. Satu tu kepala dari tukang minuman, trus yang satu lagi tu kepala dari tukang masak.
GEN 40:2 Raja mara skali sama raja pu orang penting dua ni, kepala dari tukang minuman deng kepala dari tukang masak tu.
GEN 40:3 Itu yang, raja de kas masuk dong dua ke dalam penjara. Dong dapa tahan di penjara yang sama deng Yusup, di penjara yang ada di kepala pasukan raja pu ruma.
GEN 40:4 Kepala pasukan raja ni de kas tugas Yusup untuk jaga liat dong dua ni dalam penjara situ. Jadi begitu suda, dong dua tinggal di penjara ni lama juga.
GEN 40:5 Baru satu malam begini, raja Mesir pu orang penting dua yang ada dalam penjara ni, kepala dari tukang minuman deng kepala dari tukang masak tu, dong dua mimpi. Tapi dong pu mimpi tu beda-beda trus de pu arti juga beda.
GEN 40:6 Waktu pagi-pagi Yusup pigi liat dong dua begini, dong kliatan macam ada rasa susa skali.
GEN 40:7 Jadi Yusup de tanya raja pu orang penting dua tu, “Sodara, knapa hari ini kam kliatan macam susa skali?”
GEN 40:8 Baru dong dua jawab, “Tadi malam tong ada mimpi, tapi trada orang yang bisa kas arti tong dua pu mimpi.” Yusup bilang sama dong dua, “Sodara, cuma Allah saja yang bisa bikin orang tau arti mimpi. Coba, kam crita kam pu mimpi itu dulu, sa dengar.”
GEN 40:9 Itu baru kepala dari tukang minuman, de crita de pu mimpi ke Yusup, de bilang begini, “Di sa pu mimpi tu, sa liat ada tanaman anggur pas depan saya.
GEN 40:10 Tanaman tu de pu ranting ada tiga. Pas daun baru mo tumbu di de pu ranting-ranting, begini de pu bunga-bunga su mulai kluar. Langsung begini bua-bua anggur juga su kluar, tapi begini de pu bua anggur su masak-masak.
GEN 40:11 Baru di sa pu tangan, sa ada pegang raja pu cangkir. Jadi, sa ambil anggur tu trus sa ramas kas kluar de pu air anggur ke raja pu cangkir itu, baru sa kasi cangkir itu ke raja.”
GEN 40:12 Habis dengar mimpi tu, Yusup bilang sama dia, “Sodara pu mimpi de pu arti begini: Ranting tiga tu, de pu arti tiga hari.
GEN 40:13 Tiga hari lagi raja nanti kas naik sodara ke atas. Trus de bikin ko nanti kembali kerja lagi sama raja dia sperti dulu, jadi kepala dari tukang minuman lagi.
GEN 40:14 Tapi kalo sodara pu keadaan su baik, jang lupa sa ka. Sodara bisa kas tunjuk sodara pu baik ke saya, deng kastau sa pu masala ini sama raja. Supaya raja bisa kas kluar sa dari penjara sini ka.
GEN 40:15 Habis dulu orang paksa bawa sa kesini dari orang Ibrani pu tempat sana. Trus, disini juga, sa tra bikin sala apapa tapi dong kas masuk sa ke penjara.”
GEN 40:16 Waktu kepala dari tukang masak de dengar kalo mimpi tu de pu arti bagus, de lagi bilang Yusup, “Sa juga ada mimpi. Di sa pu mimpi tu sa ada bawa kranjang tiga di sa pu kepala, kranjang itu yang biasa pake untuk isi kue.
GEN 40:17 Dalam kranjang yang paling atas tu, ada kue macam-macam yang tukang masak dong bikin untuk nanti sa kasi raja. Tapi burung-burung dong datang trus makan kue-kue itu.”
GEN 40:18 Habis de crita, Yusup bilang, “Sodara pu mimpi de pu arti begini: Kranjang tiga tu, de pu arti tiga hari.
GEN 40:19 Jadi, dalam tiga hari ni, raja de nanti kas naik sodara ke atas. De kas naik sodara di atas tiang satu, trus sodara pu badan dapa gantung disitu. Nanti burung-burung makan sodara pu daging-daging di badan.”
GEN 40:20 Su tiga hari begini, pas raja pu ulang taun, raja de bikin acara deng de pu orang-orang penting smua. Raja panggil kepala dari tukang minuman deng kepala dari tukang masak dari penjara, trus bawa dong dua ke depan orang-orang itu.
GEN 40:21 Habis itu, raja panggil kepala dari tukang minuman kembali kerja lagi sama raja. De kembali bawa minuman untuk raja lagi.
GEN 40:22 Tapi kepala dari tukang masak ni, raja suru orang gantung de di tiang satu macam yang Yusup su bilang sama dong dua.
GEN 40:23 Tapi kepala dari tukang minuman tu, de su tra ingat Yusup sama skali.
GEN 41:1 Skarang begini, su dua taun lewat, baru raja Mesir ni de mimpi. Di de pu mimpi tu, de ada bediri di pinggir sungai Nil.
GEN 41:2 Kaget begini, ada sapi tuju yang bagus-bagus baru gemuk-gemuk lagi. Dong kluar dari sungai Nil situ, baru makan rumput alang-alang di pinggir sungai tu.
GEN 41:3 Trus begini, ada sapi tuju yang muncul lagi. Tapi dong kurus skali, baru badan tra baik. Sapi yang kurus skali tu dong bediri di sebla sapi yang gemuk, di pinggir sungai Nil situ.
GEN 41:4 Trus begini sapi-sapi yang kurus skali tu dong makan sapi yang gemuk-gemuk itu. Pas liat itu tu yang raja de bangun.
GEN 41:5 Tra lama begini, raja de tatidur baru mimpi lagi. Dalam de pu mimpi tu, de liat ada bulir tuju yang tumbu di tangke gandum satu. Begini bulir-bulir tuju tu dong su taisi penu deng biji-biji gandum baru su kuning-kuning lagi.
GEN 41:6 Tapi begini, ada bulir tuju lagi yang muncul. Bulir-bulir tu dong kurus skali, baru de kring macam gara-gara kena angin panas dari ara tempat kring.
GEN 41:7 Kaget begini, bulir kring yang tuju tu, dong telan bulir tuju yang taisi penu itu. Langsung raja de bangun, baru de sadar kalo tadi de cuma mimpi saja.
GEN 41:8 Besok pagi begini, raja de su gelisa skali. De suru panggil orang-orang yang biasa pake fui-fui sama smua orang-orang pintar yang ada di Mesir, baru de crita de pu mimpi sama dorang. Tapi trada orang yang bisa kastau mimpi dua tu pu arti.
GEN 41:9 Begini, kepala dari tukang minuman yang dulu sama-sama deng Yusup di penjara tu de bilang, “Bapa raja, sa baru ingat skarang. Memang sa su bikin sala besar suda!
GEN 41:10 Waktu bapa raja mara sama sa deng kepala dari tukang masak dulu, bapa raja kas masuk tong dua di penjara yang di kepala pasukan raja pu tempat.
GEN 41:11 Satu malam begini tong dua mimpi. Baru ada anak muda dari Ibrani yang dulu de kerja sama kepala dari pasukan raja. Sa deng kepala dari tukang masak crita tong pu mimpi sama dia, trus de kastau arti dari tong dua pu mimpi masing-masing.
GEN 41:13 Baru, arti yang de kastau tong tu memang itu jadi smua. Bapa raja panggil sa kembali kerja lagi, trus bapa raja suru orang gantung kepala tukang masak tu di tiang satu.”
GEN 41:14 Habis dengar itu, raja langsung suru pigi ambil Yusup dari penjara tu. Dong cepat-cepat pigi kas kluar Yusup, baru Yusup pigi cukur trus ganti pakean, baru pigi ke depan raja.
GEN 41:15 Pas sampe, raja bilang Yusup, “Sa ada mimpi, tapi trada orang yang bisa kas arti sa pu mimpi. Trus ada yang bilang sama sa kalo ko bisa kas arti mimpi.”
GEN 41:16 Trus Yusup de bilang raja, “Bapa raja, sa tra bisa kas arti mimpi. Allah yang bisa. Allah nanti kas arti mimpi yang de pu arti tu baik untuk bapa raja.”
GEN 41:17 Suda, raja de bilang, “Sa mimpi, sa ada bediri di pinggir sungai Nil.
GEN 41:18 Trus begini, sapi tuju yang badan bagus-bagus baru gemuk-gemuk kluar dari sungai Nil tu, baru dong makan rumput alang-alang disitu.
GEN 41:19 Trus begini, sapi tuju muncul lagi, tapi dong kurus skali baru tra baik skali, tinggal kulit lapis tulang suda. Sa tra perna liat sapi yang tra baik begitu di Mesir sini.
GEN 41:20 Sapi-sapi yang kurus skali baru badan tra baik tu, dong makan sapi tuju yang gemuk-gemuk tadi tu.
GEN 41:21 Tapi sapi-sapi kurus skali tu, dong tetap kurus skali, padahal dong su makan sapi yang gemuk-gemuk itu. Pas disitu, sa bangun.
GEN 41:22 Begini sa tidur lagi baru sa mimpi lagi. Sa liat ada bulir tuju yang tumbu di tangke gandum satu. Begini bulir-bulir tu dong su taisi penu deng biji-biji gandum baru su kuning-kuning.
GEN 41:23 Begini, tuju bulir gandum tumbu lagi, tapi dong kurus skali baru su layu karna kena angin panas dari ara tempat kring.
GEN 41:24 Bulir kurus tu dong telan bulir yang taisi penu itu satu kali, dong telan tuju-tuju tu. Sa su kastau sa pu mimpi ni sama orang-orang yang biasa pake fui-fui, tapi trada yang bisa kas arti sa pu mimpi.”
GEN 41:25 Trus Yusup de jawab raja, “Bapa pu mimpi dua-dua tu pu arti sama. Allah su kastau bapa raja apa yang Allah mo bikin.
GEN 41:26 Sapi tuju yang bagus-bagus tu, de pu arti tuju taun. Bulir tuju yang isi penu itu juga sama, de pu arti tuju taun. Mimpi dua-dua tu pu arti sama.
GEN 41:27 Sapi tuju yang kurus skali baru badan tra baik tu, yang muncul habis itu, dong pu arti tuju taun. Sama juga deng bulir tuju yang kurus baru kring macam gara-gara kena udara panas dari tempat kring, dong pu arti tu nanti ada klaparan tuju taun.
GEN 41:28 Allah su kas tunjuk bapa raja apa yang Allah mo bikin nanti, sperti yang sa su bilang tadi.
GEN 41:29 Jadi, tuju taun yang pertama yang su mo datang ni, di Mesir pu tempat smua nanti makanan banyak skali sampe ful-ful.
GEN 41:30 Tapi habis itu, nanti ada tuju taun klaparan yang para skali sampe orang-orang lupa kalo perna ada makanan yang ful-ful di Mesir. Klaparan ni bikin sampe Mesir ni jadi kring skali, trada hasil tana lagi.
GEN 41:31 Klaparan ni para skali sampe, trada yang ingat sama skali kalo perna ada makanan yang ful-ful di Mesir sini.
GEN 41:32 Allah kasi bapa raja mimpi dua kali karna Allah pasti bikin arti mimpi tu de jadi betul-betul. Trus Allah su mo bikin itu dalam waktu dekat ini.
GEN 41:33 Itu jadi, lebi baik bapa raja pili satu orang yang pintar yang de pu cara pikir bagus untuk pimpin. Baru bapa raja kasi de kuasa atur tana Mesir ni smua.
GEN 41:34 Lebi baik raja juga pili orang-orang yang jaga liat hasil panen. Dong ni yang nanti ambil satu dari tiap lima hasil kebun pas tuju taun yang makanan ada ful-ful di Mesir ni.
GEN 41:35 Trus bapa raja kasi dong kuasa untuk kumpul makanan yang dari tuju taun pas tong pu makanan ada banyak tu di raja Mesir pu kota-kota. Trus dong jaga makanan tu smua dari tuju taun itu supaya nanti ada makanan di kota situ.
GEN 41:36 Makanan tu nanti tong simpan supaya nanti waktu klaparan tuju taun di Mesir tu jadi, tong tetap ada makanan. Begitu supaya bapa pu orang-orang dong trakan mninggal gara-gara lapar.”
GEN 41:37 Raja Mesir sama de pu orang-orang penting dong smua stuju deng yang Yusup bilang.
GEN 41:38 Jadi, raja Mesir de bilang de pu orang-orang penting, “Tong trakan dapat orang yang sperti Yusup ini, yang Roh Allah ada sama-sama deng dia.”
GEN 41:39 Trus raja Mesir de bilang sama Yusup begini, “Karna Allah su kastau itu smua sama ko, jadi pasti su jlas kalo trada orang yang lebi pintar trus yang pu cara pikir bagus macam ko begini.
GEN 41:40 Sa angkat ko untuk jadi sa pu wakil. Nanti sa pu orang-orang smua dengar ko pu printa. Trakan ada orang yang bisa printa ko, kecuali sa yang duduk di kursi raja ini saja.”
GEN 41:41 Jadi, raja Mesir de bilang Yusup begini, “Skarang, sa tunjuk ko jadi sa pu wakil untuk pimpin Mesir ini smua.”
GEN 41:42 Habis itu, raja Mesir de lepas cincin dari de pu tangan, cincin yang biasa raja Mesir dong pake untuk cap-cap surat penting, baru pasang di Yusup pu jari. Habis itu, de kas pake Yusup pakean dari kain halus trus kas pake kalung emas di Yusup pu leher.
GEN 41:43 Baru, raja Mesir de kasi Yusup kreta prang yang paling nomor satu habis raja pu kreta prang. Jadi kalo de mo lewat situ, nanti ada orang yang triak, “Buka jalan! Buka jalan!” Jadi, begitu suda, Yusup dapa angkat jadi raja pu wakil untuk pimpin tana Mesir smua.
GEN 41:44 Trus raja bilang Yusup, “Memang sa ni raja Mesir. Tapi sa bilang orang-orang smua, kalo trada ko pu ijin, tra bole ada orang yang bikin apapa di Mesir sini.”
GEN 41:45 Baru raja Mesir kas nama Yusup deng nama Mesir satu. Itu jadi, Yusup pu nama ganti jadi Safnat-Paaneah. Baru raja kasi Asnat untuk jadi Yusup pu istri. Asnat ni Potifera pu anak prempuan. Potifera tu imam di kuil On. Jadi mulai dari situ Yusup de muncul jadi raja pu wakil yang pu kuasa untuk Mesir smua.
GEN 41:46 Waktu raja Mesir angkat Yusup jadi de pu wakil tu, Yusup pu umur su 30 taun. Habis itu, Yusup kluar dari istana baru jalan kliling tana Mesir smua.
GEN 41:47 Waktu tuju taun pertama yang makanan ada ful-ful di Mesir tu, orang Mesir dong pu hasil kebun tu sarat skali.
GEN 41:48 Jadi, dalam tuju taun tu, Yusup pu orang kerja dong kumpul hasil gandum yang masi ada sisa banyak tu, baru dong simpan itu di kota-kota. Masing-masing kota di Mesir tu ada de pu tempat simpan sendiri, untuk hasil panen yang dong dapat di kebun-kebun dekat kota itu.
GEN 41:49 Hasil panen yang Yusup dong kumpul tu banyak skali, sampe dong su tra sanggup hitung lagi. Habis, itu macam hitung pasir di pante satu-satu begitu.
GEN 41:50 Baru waktu itu tu, waktu dong blum masuk taun-taun klaparan, Yusup pu anak laki-laki dua lahir. Yusup pu anana dari istri Asnat, Potifera pu anak prempuan. Potifera tu imam di kuil On.
GEN 41:51 Jadi, Yusup de kas nama de pu anak Manasye, karna de bilang, “Allah su bikin sa lupa sa pu susa smua dulu, deng bikin sa lupa sa bapa pu satu ruma.”
GEN 41:52 Trus Yusup kas nama de pu anak yang kedua Efraim, karna de bilang begini, “Allah su kasi sa anana di tana ini, tempat yang dulu sa dapat susa banyak.”
GEN 41:53 Skarang begini, Mesir pu tuju taun waktu makanan ful-ful tu su slesai.
GEN 41:54 Trus tuju taun waktu klaparan para tu su mulai, sama sperti yang Yusup de su bilang dulu. Di smua tempat trada makanan sama skali, tapi di Mesir pu daera smua ada makanan.
GEN 41:55 Jadi waktu smua orang di Mesir ni su mulai mendrita klaparan juga, dong pigi ke raja Mesir minta makanan. Trus raja suru dong pigi ke Yusup baru bilang dorang begini, “Apa saja yang Yusup de suru, kam bikin itu!”
GEN 41:56 Jadi, pas waktu klaparan su tamba para skali di Mesir pu tempat smua ni, Yusup de mulai buka tempat-tempat yang dulu de pake simpan gandum itu, baru de jual ke orang-orang Mesir dorang.
GEN 41:57 Orang-orang dari mana-mana juga tu, dong smua datang ke Mesir untuk bli gandum dari Yusup juga. Habis, klaparan yang para betul-betul tu, jadi di smua tempat lain juga.
GEN 42:1 Waktu Yakub de dengar kalo di Mesir ada gandum, de bilang sama de pu anana, “Anana, kam bingung-bingung untuk?
GEN 42:2 Bapa dengar di Mesir dong ada jual gandum tu. Kam pigi bli suda! Daripada tong mati lapar disini.”
GEN 42:3 Jadi, Yusup pu kaka yang spulu orang tu, dong smua pigi ke Mesir untuk bli gandum.
GEN 42:4 Tapi Yakub de tra kas ijin Yusup pu sodara sunggu yang nama Benyamin ni ikut dorang, karna de takut nanti de juga kena apapa lagi.
GEN 42:5 Kanaan dong juga ada kena klaparan, jadi Yakub pu anana deng orang-orang lain dari mana-mana tu, dong smua pigi ke Mesir.
GEN 42:6 Di Mesir ni, Yusup su jadi raja pu wakil. Baru Yusup de ni juga yang atur bagian jual-jual gandum ke orang-orang smua. Jadi, waktu Yusup pu kaka dong datang, dong tunduk hormat ke Yusup sampe ke tana.
GEN 42:7 Pas Yusup liat de pu kaka dorang, de langsung knal dorang. Tapi de bikin diri macam orang lain begitu, trus de bentak-bentak tanya de pu sodara dorang, “Kam ni dari mana?” Dong jawab, “Dari Kanaan, bapa. Tong datang mo bli makanan.”
GEN 42:8 Memang Yusup de knal de pu sodara dong tapi de pu sodara dong trada yang knal dia.
GEN 42:9 Pas disitu tu yang Yusup de ingat de pu mimpi dulu yang tentang de pu sodara dorang. Trus de bilang sama dorang, “Kam ni pasti mata-mata! Kam pasti mo liat Mesir ni bisa dapa srang dari sebla mana to?!”
GEN 42:10 Baru dong jawab Yusup, “Trada bapa! Tong datang cuma untuk bli makanan saja.
GEN 42:11 Tong smua ni sodara satu bapa. Tong bukan mata-mata. Tong ni orang jujur bapa.”
GEN 42:12 Tapi Yusup balik bilang dorang, “Trada! Kam datang untuk liat tong pu negara untuk srang tong pu negara pasti.”
GEN 42:13 Trus dong jawab, “Bapa, tong ini ada 12 orang baku sodara, kitong smua satu bapa. Tong pu ade bungsu ada tinggal deng tong pu bapa dong di Kanaan. Trus tong pu sodara laki-laki satu lagi juga ada, tapi de su mninggal.”
GEN 42:14 Tapi Yusup langsung bilang, “Suda! Yang sa bilang ni benar. Kam ni memang mata-mata.
GEN 42:15 Sa mo tes kam dulu. Bawa kam pu ade bungsu tu ke mari. Sa sumpa deng raja Mesir pu nama, kam trakan kas tinggal tana ini kalo kam pu ade bungsu tra datang.
GEN 42:16 Kirim satu orang dari kam pigi ambil kam pu ade bungsu itu. Tapi kam yang lain sa tahan di penjara sini sampe ada bukti kalo yang kam bilang tu benar. Kalo tra benar, deng raja Mesir pu nama, sa sumpa, kam ni pasti mata-mata.”
GEN 42:17 Jadi suda, Yusup pu sodara-sodara dong smua dapa tahan tiga hari dalam penjara.
GEN 42:18 Pas hari ketiga begini, Yusup bilang de pu kaka dorang, “Sa ini orang yang hormat Allah jadi, kam bikin yang sa bilang ni supaya kam tetap hidup.
GEN 42:19 Untuk kas bukti kalo kam ini memang orang jujur, satu orang dari kam harus dapa tahan disini. Tapi kam yang lain bawa pulang makanan ni ke kam pu kluarga yang klaparan di ruma.
GEN 42:20 Tapi, kam harus bawa kam pu ade bungsu tu waktu kam kembali, supaya kas bukti yang kam bilang tu benar, trus sa trakan hukum mati kam.” Yusup pu kaka-kaka dong stuju deng yang Yusup bilang.
GEN 42:21 Habis itu, Yusup pu sodara spulu tu dong baku bicara sendiri, “Pasti tong dapa hukum gara-gara tong pu sala sama tong pu sodara dulu. Dulu de mohon-mohon sama kitong baru tong smua bikin tra mo tau. Padahal tong liat de su stenga mati skali. Skarang baru tong rasa de pu susa.”
GEN 42:22 Itu baru Ruben de angkat bicara, “Itu to, waktu itu sa su bilang kam, jang bikin sala sama anak itu. Tapi kam tra mo dengar saya, kam liat skarang! Tong dapa hukum dari Allah gara-gara tong bunu dia.”
GEN 42:23 Tapi dong tratau kalo Yusup de mngerti apa yang dong bicara, karna dong bicara ke de tu lewat satu orang yang kastau arti bahasa.
GEN 42:24 Waktu Yusup de dengar yang dong ada bicara tu, de pigi kas tinggal dorang, baru de bongkar mnangis. Sampe su habis mnangis baru de balik baru lanjut bicara deng dorang lagi. Trus Yusup de suru orang ikat Simeon pas depan de pu kaka-kaka yang lain.
GEN 42:25 Habis itu, Yusup de suru de pu orang kerja dong untuk isi gandum ke de pu kaka dong pu karung-karung. Baru de suru kas masuk uang yang dong pake bayar tu kembali ke de pu kaka dong pu karung masing-masing. Trus Yusup suru kasi makanan untuk dong bawa makan di jalan nanti. De pu orang kerja dong bikin yang de suru.
GEN 42:26 Habis itu, Yusup pu sodara dong taru dong pu karung yang ada biji gandum tu di atas dong pu kledai, baru dong bawa jalan pulang.
GEN 42:27 Waktu dong brenti di tempat satu untuk tidur karna su malam, satu dari dong buka de pu karung gandum untuk kas makan de pu kledai. Pas de buka karung begini, de liat de pu uang ada di atas biji-biji gandum dalam karung ni.
GEN 42:28 Itu tu, de langsung kastau de pu sodara dorang, “We kam, liat eh! Sa pu uang dapa kas kembali eh! Ada dalam sa pu karung ini.” Pas dong liat begitu, dong pu jantung kaya mo talepas ka, baru dong su takut skali. Dong baku liat trus bilang, “Allah su bikin apa sama tong lagi ni?”
GEN 42:29 Pas dong sampe di Kanaan, dong crita smua yang su jadi sama dong ke dong pu bapa Yakub. Dong bilang begini,
GEN 42:30 “Bapa, orang yang jadi raja Mesir pu wakil tu, de bentak-bentak kitong. Baru de bilang kalo kitong ni mata-mata yang mo srang dong pu negara.
GEN 42:31 Tapi tong bilang de begini, ‘Tong bukan mata-mata, tong ni orang jujur.
GEN 42:32 Tong ini ada 12 orang baku sodara, kitong smua satu bapa. Tong pu sodara satu su mninggal, trus yang bungsu tu, de ada deng bapa di ruma di Kanaan.’
GEN 42:33 Baru raja pu wakil tu de bilang kitong, ‘Bikin begini supaya sa bisa tau kalo kam tu orang jujur ka trada: Satu orang dari kam harus tinggal disini. Kam yang lain bisa bawa pulang gandum ni untuk kam pu kluarga yang ada klaparan.
GEN 42:34 Trus bawa kam pu ade yang bungsu tu kesini waktu kam balik ke Mesir. Begitu baru sa percaya kam ni memang orang jujur, bukan mata-mata. Itu baru nanti sa kas lepas kam pu sodara tu. Trus kam bisa bli-bli ato mo jual juga bisa di Mesir sini.’ ”
GEN 42:35 Skarang begini, pas dong smua kas kosong dong pu karung, dong kaget liat di dong pu karung masing-masing ada uang yang tadi dong pake bayar! Dong smua langsung su takut skali, dong pu bapa Yakub juga takut.
GEN 42:36 Bapa Yakub langsung bilang dorang, “Kam mo bikin sa pu anana smua hilang ka? Yusup su trada, Simeon juga su trada, baru skarang kam mo ambil Benyamin dari sa juga! Sa harus susa macam bagemana lagi?”
GEN 42:37 Jadi Ruben de jawab de pu bapa, “Bapa, kasi Benyamin sama sa suda. Sa nanti jaga de baik-baik, sa pasti bawa de kembali. Kalo sa tra bawa de kembali, bapa bisa bunu sa pu anak laki-laki dua itu.”
GEN 42:38 Tapi Yakub de tetap bilang, “Tra bole! Sa pu anak kam tra bole bawa. De pu kaka kandung su mninggal jadi tinggal de saja yang sa punya skarang. Sa ni su tua, kalo de kena apapa di jalan, kam yang bikin sa pu hati susa, sampe sa bisa mninggal ni nanti.”
GEN 43:1 Satu kali begini, klaparan di Kanaan su tamba para skali.
GEN 43:2 Baru gandum yang Yusup pu sodara-sodara dong bawa dari Mesir su habis. Jadi, Yakub bilang de pu anana, “Kam pigi bli gandum lagi untuk kitong suda.”
GEN 43:3 Tapi Yehuda bilang, “Bapa, raja Mesir pu wakil tu de bilang tong tra bole liat de pu muka lagi kalo tong tra bawa tong pu ade bungsu. Raja pu wakil ni de bicara sunggu-sunggu ni.
GEN 43:4 Kalo bapa kas ijin tong pu ade Benyamin ni de ikut, tong mo pigi ke Mesir bli makanan.
GEN 43:5 Tapi kalo bapa tra kas ijin ade Benyamin de ikut, tong tra mo pigi. Habis raja Mesir pu wakil de su bilang, tong tra bole liat de pu muka lagi kalo tong pu ade bungsu de tra ikut.”
GEN 43:6 Baru Yakub bilang, “Knapa kam bikin masala yang bikin susa sa skali ka? Knapa kam pigi kastau raja pu wakil kalo kam masi ada ade?”
GEN 43:7 Baru dong jawab, “Habis raja pu wakil tu de tinggal tanya-tanya trus jadi. De tanya-tanya tentang tong deng tong pu kluarga. De tanya tong pu bapa masi hidup ka su trada. De juga tanya tong masi pu sodara yang lain ka trada. Jadi kitong jawab saja to. Kitong juga tratau kalo nanti de mo bilang tong bawa tong pu ade bungsu mo.”
GEN 43:8 Baru Yehuda bilang de pu bapa Yakub lagi, “Iyo bapa, tong bawa Benyamin suda. Nanti sa yang jaga dia. Daripada bapa deng tong pu kluarga, anana dorang sama tong smua mati gara-gara lapar lagi, lebi baik tong jalan skarang deng Benyamin, bapa.
GEN 43:9 Nanti sa yang tanggung jawab. Bapa bisa tuntut sa nanti kalo sa tra bawa de pulang trus taru de depan bapa. Sampe sa mninggal, nanti sa yang tanggung itu.
GEN 43:10 Kalo tong tra lama-lama begini, tong su bisa bolak-balik dua kali ni.”
GEN 43:11 Trus Yakub bilang, “Kalo memang mo begitu, mo bagemana lagi? Kam bawa hadia ke raja pu wakil itu skalian. Bawa sdikit dari tong pu geta-geta kental yang bisa pake untuk obat gosok tu, deng madu, ramuan-ramuan, bua kemiri, sama kacang almon yang paling bagus skali tu, baru pi kasi raja pu wakil itu.
GEN 43:12 Trus kam bawa uang lebi, kas dobol yang pertama kam bawa. Karna uang yang waktu itu ada dalam kam pu karung tu, kam harus bawa kembali. Sapa tau dulu ada yang sala kas masuk itu.
GEN 43:13 Suda! Kam jalan ke orang itu di Mesir suda. Bawa Benyamin, kam pu ade tu deng kam juga.
GEN 43:14 Waktu kam masuk mo ketemu raja pu wakil itu, sa minta Allah Yang Pu Kuasa Paling Besar supaya De bikin raja pu wakil tu de rasa kasian sama kam, baru de kas kembali Benyamin deng Simeon. Kalo sa, biar suda kalo memang sa pu anana mo hilang, mo bikin apa lagi.”
GEN 43:15 Jadi, Yusup pu sodara-sodara dong ambil hadia-hadia tu deng uang lebi, kas dobol yang pertama, trus dong brangkat ke Mesir sama-sama deng Benyamin. Pas sampe di Mesir, dong ketemu Yusup.
GEN 43:16 Waktu Yusup liat Benyamin ada sama-sama deng de pu sodara dorang, Yusup suru de pu orang yang biasa urus de pu ruma begini, “Bawa orang-orang itu ke sa pu ruma. Trus, potong binatang piara satu baru kas siap untuk nanti siang sa mo makan sama-sama deng dorang.”
GEN 43:17 Jadi orang itu de bikin sperti yang Yusup suru dia. De bawa Yusup pu sodara-sodara tu ke Yusup pu ruma.
GEN 43:18 Tapi Yusup pu sodara-sodara dong su takut stenga mati waktu dong dapa bawa ke raja pu wakil pu ruma. Dong su baku bicara, “Ini pasti gara-gara uang yang tong ketemu dalam tong pu karung waktu itu. Pasti nanti dong mo srang trus tangkap tong, bikin tong jadi dong pu budak, trus ambil tong pu kledai-kledai ini.”
GEN 43:19 Itu jadi, pas sampe di Yusup pu pintu ruma, dong bicara sama orang yang urus Yusup pu ruma itu.
GEN 43:20 Dong bilang begini, “Permisi bapa, begini, tong su perna datang satu kali untuk bli makanan di Mesir sini.
GEN 43:21 Tapi pas tong brenti di tempat satu untuk tidur, tong ketemu tong pu uang smua su dapa kas kembali dalam tong pu karung. Jadi skarang tong ada bawa uang ini kembali.
GEN 43:22 Tong juga ada bawa uang lain lagi untuk nanti bli makanan lagi. Tong tratau skali sapa yang taru uang itu dalam tong pu karung.”
GEN 43:23 Tapi orang itu de jawab, “Trapapa. Tenang saja, sodara jang takut. Kam pu Allah, kam pu bapa pu Allah tu yang kasi kam uang dalam karung itu. Uang yang kam pake bayar tu, sa su trima.” Trus orang itu de bawa Simeon ke dorang.
GEN 43:24 Orang itu bawa dong ke Yusup pu ruma. Trus, de kasi dong air untuk cuci kaki baru de kas makan dong pu kledai-kledai juga.
GEN 43:25 Habis itu, orang itu de kastau Yusup pu sodara dong kalo nanti dong mo makan sama-sama deng Yusup disitu. Jadi dong kas siap-siap dong pu hadia yang nanti siang dong mo kasi, pas Yusup datang kesitu.
GEN 43:26 Waktu Yusup su pulang, dong bawa dong pu hadia itu ke Yusup baru dong tunduk hormat Yusup sampe ke tana.
GEN 43:27 Habis itu, Yusup tanya dorang, “Bagemana, kam baik-baik saja ka? Kam pu bapa yang su tua, yang kam waktu itu bilang sa tu, de pu kabar bagemana? De masi ada to?”
GEN 43:28 Dong jawab, “Iyo bapa. Kitong pu bapa yang hormat bapa wakil ni, de ada baik-baik saja. De masi hidup.” Habis itu dong tunduk hormat Yusup sampe ke tana lagi.
GEN 43:29 Waktu Yusup liat de pu ade Benyamin yang satu mama deng dia, de bilang, “Ini kam pu ade bungsu yang kam perna crita itu ka?” Baru Yusup bilang Benyamin, “Sodara, sa minta Allah kas tunjuk De pu sayang sama ko.”
GEN 43:30 Trus Yusup de pigi dari situ habis de pu hati su tra bisa tahan skali. De su rindu de pu ade yang de paling sayang skali. Itu jadi, de masuk ke de pu kamar baru mnangis disana.
GEN 43:31 Habis itu de cuci muka baru de kluar lagi, trus de suru pigi taru makanan di meja-meja. Yusup de bicara tu de tahan prasaan skali.
GEN 43:32 Waktu dong taru makanan tu, Yusup pu makanan di meja sendiri, de pu sodara-sodara punya di meja sendiri. Trus orang Mesir dong yang ikut makan, dong juga di meja sendiri, habis orang Mesir dong rasa paling tra bisa skali kalo mo makan satu meja deng orang Ibrani dorang.
GEN 43:33 Yusup taru de pu sodara-sodara dong duduk baku hadap deng dia. De atur tu dari yang paling tua sampe yang paling bungsu. Waktu Yusup pu sodara-sodara dong liat dong pu tempat duduk dapa atur macam begitu, dong langsung baku liat, dong heran jadi.
GEN 43:34 Yusup suru de pu orang kerja untuk ambil makanan dari Yusup pu meja, trus taru di de pu sodara-sodara pu meja. Benyamin dapat makanan lima kali lipat lebi banyak dari de pu sodara-sodara yang lain. Habis itu dong makan deng minum sama-sama deng Yusup sampe dong puas.
GEN 44:1 Habis Yusup makan deng de pu sodara-sodara, de suru orang yang urus de pu ruma tu begini, “Ko isi gandum ke orang-orang ini pu karung. Takar banyak-banyak yang dong bisa bawa pulang. Trus taru dong pu uang di atas gandum di ujung karung.
GEN 44:2 Taru sa pu cangkir perak tu dalam dong pu ade bungsu pu karung, sama-sama deng de pu uang yang de pake bayar gandum.” Jadi, Yusup pu orang kerja ni de bikin sperti yang Yusup de suru.
GEN 44:3 Pas besok begini, subu-subu ni, Yusup pu sodara-sodara dong dapa kas ijin untuk pulang. Dong pulang deng dong pu kledai.
GEN 44:4 Pas dong baru kluar dari kota ni, blum jau juga tapi, Yusup bilang de pu orang yang urus ruma, “Siap-siap! Pigi kejar orang-orang yang tadi tu. Kalo ko su dapat dorang, bilang dong begini, ‘Knapa kam balas tong pu baik deng bikin jahat begini?
GEN 44:5 Knapa kam curi sa pu tuan pu cangkir perak itu? Cangkir itu yang de biasa pake minum, trus de juga pake untuk ilmu-ilmu. Kam su bikin hal yang jahat skali!’ ”
GEN 44:6 Waktu Yusup pu orang kerja ni baku dapat deng Yusup pu sodara-sodara dorang, de bilang dong sama sperti yang Yusup kastau de tadi.
GEN 44:7 Yusup pu sodara-sodara dong langsung bilang, “Bapa, knapa bapa bilang begitu? Tong tra mungkin skali bikin begitu, bapa.
GEN 44:8 Dulu saja, uang yang tong dapat dalam tong pu karung tu, tong bawa balik lagi kesini dari Kanaan sana. Jadi, tra mungkin skali tong mo ambil perak ka emas ka dari bapa wakil pu ruma!
GEN 44:9 Begini saja suda, kalo bapa dapat cangkir tu di sapa saja dari tong ini pu karung, biar de dapa hukum mati saja, trus tong ini nanti jadi bapa pu budak.”
GEN 44:10 Jadi Yusup pu orang kerja ni de jawab, “Iyo, apa yang kam bilang itu bagus juga, tapi hanya orang yang pegang cangkir saja yang nanti jadi sa pu budak. Kam yang lain nanti bebas dari sala.”
GEN 44:11 Jadi dong cepat-cepat kas turun dong pu karung smua ke tana baru buka dong pu karung-karung.
GEN 44:12 Trus Yusup pu orang kerja ni de mulai priksa baik-baik dong pu karung satu-satu. De mulai pertama dari anak yang paling tua sampe ke anak yang paling bungsu. Trus begini, de dapat cangkir tu dalam Benyamin pu karung.
GEN 44:13 Begitu tu, Benyamin pu kaka-kaka hati su paling susa skali, sampe dong robek dong pu baju. Suda, dong langsung kas naik dong pu karung tu ke kledai, baru dong kembali ke kota.
GEN 44:14 Waktu Yehuda deng de pu sodara-sodara dong su sampe di Yusup pu ruma, Yusup masi ada. Jadi dong datang langsung tunduk hormat Yusup sampe ke tana.
GEN 44:15 Yusup langsung bilang dorang, “Barang apa yang kam bikin ini? Kam tratau ka kalo orang sperti sa ini bisa tau apa yang kam bikin deng ilmu-ilmu?”
GEN 44:16 Yehuda de jawab, “Bapa, tong tratau mo bilang apa sama bapa. Tong mo jawab apa? Bagemana tong mo bikin benar diri? Allah su kas tunjuk tong ni sala. Jadi suda! Tong ini bapa pu budak suda, kitong sama-sama deng orang yang pegang cangkir tu juga.”
GEN 44:17 Tapi Yusup bilang, “Sa trakan bikin begitu! Kam yang lain bisa pulang baik-baik ke kam pu bapa. Tapi orang yang bawa sa pu cangkir itu, de saja yang tetap disini jadi sa pu budak.”
GEN 44:18 Jadi Yehuda de pigi ke dekat Yusup baru bicara, “Bapa, sa permisi bicara dulu. Sa minta ijin mo bilang barang satu sama bapa, tapi sa minta bapa jang mara. Karna bapa ni su macam raja Mesir.
GEN 44:19 Bapa wakil raja perna tanya kitong, ‘Kam masi punya bapa deng sodara lain lagi ka?’
GEN 44:20 Trus tong jawab, ‘Tong masi ada bapa yang su tua sama ade yang masi muda yang lahir pas waktu bapa su tua. De pu kaka su mninggal jadi tinggal de sendiri yang masi hidup dari dong dua yang satu mama. Itu yang, tong pu bapa paling sayang de skali.’
GEN 44:21 Trus bapa wakil raja bilang, ‘Bawa de kesini, supaya sa bisa liat dia.’
GEN 44:22 Trus tong jawab, ‘Anak itu tra bisa kas tinggal tong pu bapa, karna kalo de kas tinggal bapa, nanti bapa de bisa mninggal.’
GEN 44:23 Trus bapa wakil raja bilang, ‘Kam tra bole datang liat sa lagi kalo kam tra bawa kam pu ade itu.’
GEN 44:24 Jadi waktu tong kembali ke tong pu bapa dulu, tong kastau yang bapa wakil raja bilang sama kitong itu.
GEN 44:25 Trus pas tong pu bapa bilang tong kembali bli makanan lagi,
GEN 44:26 tong jawab, ‘Tong tra bisa pigi kesana lagi kalo tra bawa tong pu ade bungsu sama-sama deng kitong. Tong cuma bisa ketemu bapa wakil ni kalo sama-sama deng ade Benyamin ni bole.’
GEN 44:27 Trus tong pu bapa jawab, ‘Kam tau kalo sa pu istri Rahel lahir anak dua itu saja untuk sa to?
GEN 44:28 Yang pertama su pigi dari saya, pasti binatang liar su bunu dia jadi skarang ni sa su tra perna liat de lagi.
GEN 44:29 Kalo kam ambil anak ini juga dari saya, trus de kena apapa lagi, kam cuma bikin sa pu hati rasa susa skali, sampe sa yang su tua ini mninggal nanti.’”
GEN 44:30 Yehuda de lanjut bicara, “Jadi, bapa wakil, kalo sa kembali ke sa pu bapa tra sama-sama deng tong pu ade bungsu ini, tong pu bapa pasti hati susa skali. De hidup tu cuma untuk anak ini saja. Tong pu bapa ni su tua skali, jadi kalo tong tra bawa ade ini, de pasti mninggal.
GEN 44:32 Tapi sa su bilang sa pu bapa kalo nanti sa yang tanggung sa pu ade Benyamin ini. Sa su bilang sa pu bapa begini, ‘Bapa bisa bilang sa yang tanggung jawab kalo nanti sa tra bawa de pulang. Sampe sa mninggal, nanti sa yang tanggung itu.’
GEN 44:33 Jadi bapa wakil raja, biar sa yang tinggal disini ganti sa pu ade suda. Sa yang jadi bapa pu budak saja suda. Bapa bisa kas biar de pulang saja sama-sama deng de pu sodara-sodara yang lain ka.
GEN 44:34 Sa tra mungkin bisa pulang ke sa pu bapa kalo de pu anak satu ini tra kembali! Sa tra sampe hati mo liat apa yang nanti jadi deng tong pu bapa.”
GEN 45:1 Dengar Yehuda bilang begitu, Yusup su tra bisa tahan de pu hati depan de pu orang-orang kerja lagi. Jadi, de suru dong smua kluar kas tinggal de deng de pu sodara dong sendiri. Jadi, trada orang lain waktu Yusup de kastau de pu sodara dong kalo de tu Yusup, dong pu sodara.
GEN 45:2 Habis itu, Yusup de mnangis hancur sampe orang Mesir yang di luar ruangan tu, dong juga dengar de mnangis. Sampe orang-orang di raja pu istana juga su dengar kabar kalo Yusup de ada mnangis.
GEN 45:3 Trus Yusup bilang de pu sodara dorang, “Sa ini Yusup! Bapa betul masi hidup to?” Tapi waktu Yusup de pu sodara dong dengar de bilang begitu, dong langsung jadi takut skali sampe dong tra bisa buka mulut untuk jawab apa yang Yusup de tanya.
GEN 45:4 Trus Yusup bilang dorang, “Mari, dekat sa sini!” Trus dong maju ke dekat Yusup. Yusup bilang lagi, “Sa ni Yusup, kam pu sodara yang waktu itu kam jual ke Mesir.
GEN 45:5 Tapi kam jang rasa brat begitu, jang kas sala kam pu diri juga karna su jual sa dulu. Karna Allah De yang kirim sa duluan dari kam, untuk kas slamat orang-orang pu hidup skarang ni.
GEN 45:6 Klaparan ni baru dua taun. Nanti trakan ada orang yang bisa tanam ka panen ka, dalam lima taun ke depan ini.
GEN 45:7 Itu jadi, knapa Allah bawa sa kesini duluan dari kam, supaya sa bisa liat kam pu hidup deng kam pu anana cucu di bumi ni, trus kas slamat tong pu hidup deng cara luar biasa begini.
GEN 45:8 Jadi, bukan kam yang bikin sa sampe kesini, tapi Allah yang bikin sampe sa bisa ada disini. Allah De yang bikin sampe, sa bisa jadi orang penting yang raja de percaya skali. Raja Mesir kasi sa kuasa untuk urus de pu istana deng smua tana Mesir ini.
GEN 45:9 Skarang, kam pulang cepat trus bilang begini ke bapa, ‘Bapa pu anak Yusup bilang begini: Allah su bikin sampe sa jadi orang paling penting di Mesir. Jadi skarang juga, mari datang kesini suda! Jang tunggu lama lagi.
GEN 45:10 Bapa nanti tinggal di daera Gosyen, dekat deng saya. Bapa, anana cucu dorang, kambing domba, sapi, deng smua barang apa saja yang bapa punya.
GEN 45:11 Kalo bapa su di Gosyen, sa nanti jaga bapa. Klaparan ni masi tetap ada sampe lima taun lagi. Itu jadi, biar sa yang nanti jaga liat bapa pu kluarga smua, deng bapa pu binatang-binatang piara, supaya trakan kurang apapa lagi.’ ”
GEN 45:12 Trus Yusup bilang lagi, “Skarang kam su liat sendiri to, Benyamin ko juga, sa yang ada bicara ni saya suda, kam pu sodara Yusup.
GEN 45:13 Jadi, kam pigi bilang bapa suda kalo sa ni pu kuasa yang besar skali di Mesir sini. Smua yang kam su liat di Mesir sini juga tu, kastau bapa dia. Baru kam cepat bawa bapa de kesini.”
GEN 45:14 Yusup de langsung polo Benyamin baru de mnangis. Benyamin juga ikut mnangis di Yusup pu bahu langsung.
GEN 45:15 Masi mnangis-mnangis, Yusup de polo de pu sodara dong smua trus de cium dorang, baru dong mulai crita-crita deng dia.
GEN 45:16 Waktu raja pu satu istana dong dengar kalo Yusup pu sodara-sodara ada datang, raja deng de pu orang-orang kerja dong juga rasa snang.
GEN 45:17 Trus raja Mesir bilang Yusup begini, “Suru ko pu sodara dong bikin begini, ‘Taru gandum ni di atas binatang-binatang tu, trus pulang ke Kanaan.
GEN 45:18 Jemput kam pu bapa sama orang-orang yang satu ruma deng kam juga, baru pinda kesini. Nanti sa kasi kam tana di Mesir sini yang paling bagus. Karna tana tu de subur jadi, kam bisa dapat hasil yang paling bagus nanti.’
GEN 45:19 Trus ko harus bilang dong untuk bikin begini, ‘Bawa kreta brapa dari Mesir sini untuk pigi jemput kam pu anana yang masi kecil deng kam pu istri-istri, jemput juga kam pu bapa baru bawa datang kesini.
GEN 45:20 Tra usa rasa sayang deng barang-barang yang kam kas tinggal itu, karna nanti disini kam dapat barang-barang paling bagus yang Mesir punya.’”
GEN 45:21 Jadi suda, Yakub pu anana dong bikin sperti yang raja Mesir printa dong bikin. Yusup kasi dong kreta sperti yang raja suru, trus de juga kasi dong makanan untuk nanti dong makan di jalan.
GEN 45:22 De kasi dong masing-masing pakean baru satu-satu pasang, tapi de kasi Benyamin uang perak 300 deng pakean baru lima stel.
GEN 45:23 Yusup juga kirim kledai jantan spulu deng barang-barang paling bagus di Mesir di atas kledai-kledai itu untuk de pu bapa, waktu dong balik ke Mesir. Baru de kasi kledai betina spulu lagi yang nanti pikul gandum deng roti sama makanan lain juga.
GEN 45:24 Habis itu smua, Yusup suru de pu sodara dong pulang baru bilang dong begini, “Kam jang baku mara di jalan eh!”
GEN 45:25 Jadi Yusup de pu sodara dong kas tinggal Mesir baru dong pulang ke dong pu bapa Yakub. Pas sampe di Kanaan,
GEN 45:26 Yusup pu sodara dong bilang dong pu bapa, “Bapa, Yusup de masi hidup! Baru skarang ni Yusup de su jadi raja pu wakil yang pu kuasa untuk smua Mesir!” Tapi Yakub de cuma diam saja, de tra percaya sama dorang.
GEN 45:27 Tapi pas Yusup pu sodara dong kastau sama bapa Yakub smua yang Yusup suru dong kastau tu, tamba lagi waktu Yakub de liat kreta yang Yusup kirim untuk bawa de ke Mesir, langsung bapa Yakub ni de jadi smangat lagi.
GEN 45:28 Trus Yakub de bilang, “Sa pu anak Yusup masi hidup! Sa harus pigi liat de dulu seblum sa mninggal, cuma itu saja yang sa mau.”
GEN 46:1 Jadi suda, Yakub de kas siap de pu barang-barang smua baru de brangkat ke Mesir. Waktu de sampe di daera Bersyeba, de potong binatang untuk kasi korban ke Allah yang de pu bapa Isak semba.
GEN 46:2 Pas malam begini, Allah datang bicara sama Yakub sperti mimpi, Allah panggil dia, “Yakub, Yakub!” De jawab, “Ya Tuhan.”
GEN 46:3 Trus Allah bilang dia, “Sa ini Allah yang ko pu bapa semba. Jang takut, pigi saja ke Mesir, karna nanti Sa pasti bikin ko pu anana cucu jadi bangsa yang besar disana.
GEN 46:4 Sa pasti jalan sama-sama deng ko ke Mesir, baru nanti Sa bawa ko kembali kesini lagi. Trus, Yusup nanti ada di samping ko waktu ko mninggal.”
GEN 46:5 Habis itu, Yakub de kas tinggal daera Bersyeba, de lanjut jalan. Yakub pu anana dong bawa Yakub dong pu bapa, deng dong pu anana sama dong pu istri di kreta-kreta yang raja su kasi.
GEN 46:6 Dong bawa dong pu binatang piara deng barang-barang yang dong kumpul di tana Kanaan, trus dong smua sampe di Mesir, Yakub deng de pu anana cucu smua.
GEN 46:7 Anana deng cucu-cucu yang laki-laki ka prempuan ka, yang ada tu, de bawa dong smua ke Mesir.
GEN 46:8 Ini daftar nama dari Yakub deng de pu anana cucu yang pigi ke Mesir. Dong ini suda, orang Israel. Yakub pu anak pertama Ruben.
GEN 46:9 Ruben pu anana tu Henok, Palu, Hezron, deng Karmi.
GEN 46:10 Trus Simeon pu anana tu Yemuel, Yamin, Ohad, Yakin, Zohar, sama Saul yang prempuan Kanaan pu anak.
GEN 46:11 Baru Lewi pu anana tu Gerson, Kehat, deng Merari.
GEN 46:12 Trus Yehuda pu anana tu Er, Onan, Syela, Peres, deng Zerah. Tapi Er deng Onan mninggal di tana Kanaan. De pu anak Peres pu anana tu Hezron deng Hamul.
GEN 46:13 Kalo Isakar pu anana tu Tola, Pua, Ayub, deng Simron.
GEN 46:14 Baru Zebulon pu anana tu Sered, Elon, deng Yahleel.
GEN 46:15 Enam anak laki-laki itu yang lahir dari Yakub pu istri Lea waktu dong di Padan-Aram, tamba deng anak prempuan satu yang nama Dina. Jadi dong smua, anana laki-laki deng prempuan tu ada 33 orang.
GEN 46:16 Baru Gad de pu anana tu Sifyon, Hagi, Syuni, Esbon, Eri, Arodi, deng Areli.
GEN 46:17 Kalo Asyer de pu anana tu Yimna, Yiswa, Yiswi, Beria, deng dong pu sodara prempuan Serah. Beria pu anana tu Heber deng Malkiel.
GEN 46:18 Kalo Gad deng Asyer tu Yakub pu anana laki-laki yang lahir dari Zilpa, budak prempuan yang Laban kasi ke de pu anak Lea. Dong pu banyak ada 16 orang.
GEN 46:19 Yakub pu istri Rahel pu anana tu Yusup deng Benyamin.
GEN 46:20 Waktu Yusup ada di tana Mesir, de dapa kas kawin deng Asnat. Asnat pu bapa tu Potifera, de yang jadi imam untuk dong pu tuhan di kuil On. Yusup pu istri Asnat ni lahir dua anak laki-laki yang pu nama Manasye deng Efraim.
GEN 46:21 Benyamin pu anana tu Bela, Beker, Asbel, Gera, Naaman, Ehi, Ros, Mupim, Hupim, deng Ared.
GEN 46:22 Dong smua tu Yakub pu anana cucu dari de pu istri Rahel. Dong pu banyak ada 14 orang.
GEN 46:23 Trus Dan pu anak tu Husim.
GEN 46:24 Naftali pu anana tu Yahzeel, Guni, Yezer, deng Syilem.
GEN 46:25 Dong ini yang lahir ari Yakub pu istri Bilha, budak prempuan yang Laban kasi ke de pu anak Rahel. Dong pu banyak ada tuju orang.
GEN 46:26 Yakub pu kluarga smua yang tiba di Mesir sama-sama deng Yakub tu ada 66 orang. Tapi ini blum hitung de pu mantu-mantu prempuan dong lagi.
GEN 46:27 Yusup pu anana yang lahir di Mesir ada dua orang. Jadi Yakub pu kluarga yang ada di Mesir smua tu ada 70 orang.
GEN 46:28 Waktu dong masi di jalan, Yakub suru Yehuda untuk jalan duluan pigi ketemu Yusup, baru panggil Yusup datang ke Gosyen untuk pigi liat de pu bapa Yakub. Waktu dong smua baru sampe di Gosyen,
GEN 46:29 Yusup kas siap de pu kreta, trus pigi ke Gosyen untuk ketemu deng de pu bapa Yakub. Pas de ketemu de pu bapa Yakub ini, de polo de pu bapa baru de mnangis lama skali di de pu bapa pu bahu.
GEN 46:30 Trus Yakub ni bilang sama Yusup begini, “Skarang, sa su liat ko pu muka, trus su liat ko masi hidup. Jadi suda, Tuhan su bisa ambil saya.”
GEN 46:31 Habis itu Yusup bilang de pu sodara-sodara deng de pu bapa pu kluarga smua begini, “Sa mo pigi ketemu raja Mesir trus kastau dia kalo sa pu sodara-sodara deng sa pu bapa pu kluarga yang tinggal di Kanaan, su datang ke sa sini.
GEN 46:32 Nanti sa bilang raja, ‘Dong tukang jaga kambing domba deng sapi. Dong ada bawa dong pu binatang piara smua sama dong pu barang-barang smua juga.’
GEN 46:33 Jadi waktu raja Mesir panggil kam baru tanya, ‘Kam pu kerja apa?’
GEN 46:34 nanti kam jawab, ‘Bapa, tong ini biasa jaga-jaga binatang piara dari waktu tong masi kecil sampe skarang, dari tong pu nene moyang memang su biasa kerja begitu.’ Bikin begitu supaya, nanti raja Mesir pasti kasi kam tinggal di daera Gosyen situ.” Yusup bilang begitu karna orang Mesir dong rasa paling tra bisa skali kalo mo sama-sama deng orang-orang yang biasa piara kambing domba itu.
GEN 47:1 Habis itu, Yusup de bawa de pu sodara lima orang sama-sama deng dia untuk pigi ke raja. Baru Yusup de kastau raja Mesir begini, “Bapa raja, sa pu bapa sama sodara-sodara deng dong pu binatang piara, kambing domba, deng sapi smua su datang dari Kanaan. Dong datang deng dong pu barang-barang smua dari Kanaan juga, skarang dong su di Gosyen.”
GEN 47:3 Jadi, raja Mesir de tanya Yusup pu sodara lima orang itu, “Kam pu kerja apa?” Dong jawab, “Bapa, tong ini biasa jaga-jaga kambing domba, dari tong pu nene moyang memang su biasa kerja begitu.”
GEN 47:4 Baru dong bilang ke raja lagi, “Bapa, tong datang untuk mo tinggal di tana ni jadi pendatang saja. Habis su trada rumput lagi yang bisa jadi tong pu kambing domba ni pu makanan, gara-gara klaparan yang para di Kanaan sana. Jadi bapa tolong kas ijin tong untuk tinggal di daera Gosyen ka, kalo bisa.”
GEN 47:5 Trus raja Mesir bilang Yusup, “Skarang ko pu bapa deng ko pu sodara-sodara dong su ada disini deng ko.
GEN 47:6 Tana-tana di Mesir ni siap trima dong untuk tinggal disini. Kas tunjuk ko pu bapa deng sodara-sodara dong tempat yang paling baik di tana ini, kas biar dong tinggal di Gosyen. Trus ko juga liat, kalo ada dari ko pu sodara dong yang de jago jaga-jaga binatang, kasi dong tugas untuk jadi orang yang jaga liat sa pu binatang piara juga.”
GEN 47:7 Habis itu, Yusup bawa de pu bapa Yakub pigi ketemu raja Mesir juga. Baru Yakub de kas berkat raja Mesir ini.
GEN 47:8 Trus raja tanya Yakub, “Bapa pu umur su brapa taun?”
GEN 47:9 Yakub jawab, “Bapa raja, sa su hidup 130 taun, baru sa tinggal pinda-pinda dari satu tempat ke tempat lain trus, sama macam sa pu nene moyang dorang. Sa pu hidup ni susa, trus sa pu umur ni lebi pendek daripada sa pu nene moyang dong pu hidup.”
GEN 47:10 Habis itu, Yakub de kas berkat raja Mesir lagi, baru de kluar dari tempat raja situ.
GEN 47:11 Yusup bantu de pu bapa deng sodara-sodara dong untuk tinggal di Mesir. Yusup kasi dong tana paling bagus di Mesir untuk jadi milik, dekat kota Rameses, sperti yang raja Mesir suru Yusup de bikin.
GEN 47:12 Yusup juga yang biasa liat-liat de pu bapa deng de pu sodara-sodara sama dong pu kluarga smua. Yusup kasi dong smua makanan, sampe dong pu anana kecil smua juga dapat makanan.
GEN 47:13 Waktu itu tu klaparan su paling para skali, sampe dimana saja tu trada makanan lagi. Orang-orang Mesir deng orang-orang Kanaan dong su trada tenaga karna lapar.
GEN 47:14 Dong su pake dong pu uang smua untuk bli gandum. Orang-orang Mesir deng Kanaan dong pu uang yang dong pake bayar gandum tu, Yusup yang kumpul, baru de bawa smua ke raja pu istana.
GEN 47:15 Jadi waktu orang Mesir deng orang Kanaan dong pu uang su habis sama skali, orang Mesir dong smua datang ke Yusup baru bilang, “Bapa, tolong kasi tong makan ka! Tong su trada uang sama skali ni bapa. Tolong, jang kas biar tong mati ka.”
GEN 47:16 Trus Yusup jawab, “Kalo kam pu uang su habis, kasi kam pu binatang piara kalo begitu. Baru sa kasi kam makanan.”
GEN 47:17 Jadi dong bawa dong pu binatang piara baru kasi Yusup. Trus Yusup kasi dong makanan tukar deng dong pu kuda, kambing domba, sapi-sapi deng kledai-kledai smua. Jadi taun itu tu Yusup kasi dong makanan ganti deng dong pu binatang-binatang piara smua.
GEN 47:18 Pas taun brikut tu, dong datang lagi ke Yusup baru bilang begini, “Bapa, tong tra tipu tapi, tong pu uang su habis, tong pu binatang piara juga tong su kasi smua sama bapa. Jadi skarang su trada apapa lagi yang tong bisa kasi untuk bisa dapat makanan, hanya tong pu diri deng tong pu tana saja.
GEN 47:19 Jang kas biar tong mati, trus tong pu kebun-kebun jadi kring, tapi tukar tong pu diri sama tana deng makanan saja suda. Nanti tong jadi raja Mesir pu budak, tong pu tana juga jadi raja Mesir pu tana. Kasi tong biji-biji gandum saja, supaya tong bisa hidup jang tong mati, trus supaya jang tana tu jadi kring.”
GEN 47:20 Jadi suda, Yusup bli tana di Mesir smua tu untuk raja Mesir. Orang Mesir smua harus jual dong pu tana, gara-gara klaparan ni su para skali. Dari situ, smua tana yang di Mesir tu jadi raja Mesir pu tana.
GEN 47:21 Baru orang-orang di kota-kota Mesir tu, dari ujung pukul ujung, Yusup bikin dong smua jadi raja Mesir pu budak.
GEN 47:22 Tapi imam di kuil-kuil, dong pu tana tra dapa ambil. Karna dong pu makanan tu tra perna kurang. Raja Mesir tetap kasi dong makanan trus jadi, dong tra perlu jual tana untuk bli makanan.
GEN 47:23 Habis itu, Yusup bilang orang-orang itu smua, “Dengar! Hari ni sa su bli kam pu diri deng kam pu tana untuk raja Mesir. Ini biji-biji yang kam bisa pake tanam di tana itu!
GEN 47:24 Tapi waktu kam panen, kam harus kasi satu dari tiap lima barang yang kam panen smua tu sama raja Mesir. Trus yang sisa kam bisa ambil untuk kam tanam lagi, trus kam deng kam pu anana kecil, sama kam pu orang ruma dong pu makanan.”
GEN 47:25 Orang-orang Mesir langsung bilang, “Bapa, ko su kas slamat kitong. Jadi kalo memang bapa snang deng kitong, tong siap jadi raja Mesir pu budak!”
GEN 47:26 Jadi, Yusup yang bikin sampe di Mesir tu ada aturan kalo orang-orang harus kasi satu dari tiap lima hasil dari dong pu kebun ke raja Mesir. Sampe skarang orang-orang Mesir masi ikut aturan itu. Hanya imam-imam di kuil saja yang masi pu tana sendiri. Dong pu tana tra jadi raja pu tana.
GEN 47:27 Jadi Yakub dong ni su tinggal di Mesir, di daera Gosyen. Dong dapat tana di Gosyen situ, trus dong pu anana cucu juga tamba banyak disitu.
GEN 47:28 Yakub de masi hidup 17 taun di tana Mesir. Jadi Yakub de hidup sampe de pu umur 147 taun.
GEN 47:29 Waktu pas Yakub de su mo mninggal, de panggil de pu anak Yusup baru de bilang, “Yusup, kalo ko sayang bapa, ko sumpa sunggu-sunggu trakan kubur bapa di Mesir sini. Deng begitu ko kas tunjuk ko pu sayang deng setia sama bapa.
GEN 47:30 Sa su mo ikut sa pu nene moyang dong ke tempat orang mati. Jadi, nanti bawa sa pu mayat dari Mesir ni, trus pigi kubur di tempat yang sa pu nene moyang dong ada dapa kubur.” Yusup de janji, “Sa pasti bikin yang bapa bilang ini.”
GEN 47:31 Trus Yakub bilang Yusup lagi, “Skarang ko sumpa dulu kalo ko pasti bikin yang sa bilang.” Jadi suda, Yusup de sumpa. Habis itu, Yakub de tunduk semba Allah di sebla kepala, di de pu tempat tidur.
GEN 48:1 Brapa waktu begini, ada orang yang kasi kabar sama Yusup kalo de pu bapa ada sakit para. Itu jadi Yusup langsung bawa de pu anana Manasye deng Efraim ni, pigi liat Yakub di Gosyen.
GEN 48:2 Pas dong sampe disana, ada yang kastau Yakub kalo Yusup dong ada datang mo liat dia. Jadi, Yakub kumpul de pu tenaga untuk duduk di de pu tempat tidur.
GEN 48:3 Baru Yakub de bicara ke Yusup, “Waktu sa di Betel di tana Kanaan situ, Allah Yang Pu Kuasa Paling Besar, De kas tunjuk De pu Diri ke saya, baru De kas berkat saya.
GEN 48:4 Allah De bilang begini, ‘Pasti Sa nanti bikin ko ada anana cucu yang banyak. Sampe ko nanti jadi moyang dari bangsa-bangsa yang banyak. Sa pasti kasi tana ni ke ko pu anana cucu dorang untuk nanti jadi dong pu tana trus.’ ”
GEN 48:5 Yakub bilang lagi, “Jadi Yusup, ko pu anak Efraim deng Manasye yang lahir di Mesir waktu sa blum datang ke Mesir ni, dong dua tu su jadi sa pu anak, su sama macam Ruben deng Simeon, sa pu anana itu.
GEN 48:6 Tapi ko pu anana yang habis dong dua, itu ko punya tetap. Nanti waktu bagi-bagi warisan, ko pu anana cucu yang habis Efraim deng Manasye ni, nanti dapat warisan dari Efraim deng Manasye dong pu bagian.
GEN 48:7 Waktu sa kembali dari tana Padan, ko pu mama Rahel mninggal di tana Kanaan, waktu tong su mo dekat Efrata. Waktu itu sa rasa sedi skali. Sa kubur ko pu mama di pinggir jalan mo dekat-dekat Efrata situ.” Efrata pu nama lain Betlehem.
GEN 48:8 Waktu Yakub liat Yusup pu anana, de tanya, “Ini sapa?”
GEN 48:9 Yusup jawab, “Ini sa pu anana yang Allah kasi sama sa di Mesir sini.” Yakub bilang, “Kasi dekat dong dua kesini, sa mo kas berkat dong dua.”
GEN 48:10 Waktu itu Yakub pu mata su kabur karna de su tua, jadi de tra bisa liat baik. Jadi Yusup kas dekat de pu anana itu ke Yakub, baru Yakub de cium dong dua trus de peluk dorang.
GEN 48:11 Trus Yakub bilang Yusup, “Sa tra pikir skali kalo sa bisa ketemu ko lagi, tapi skarang ni Allah kasi sa untuk liat ko pu anana juga.”
GEN 48:12 Habis itu Yusup ambil de pu anana dua tu dari de pu bapa pu kaki baru de tunduk ke de pu bapa sampe ke tana.
GEN 48:13 Baru Yusup pegang de pu anak dua itu. Di kanan de pegang Efraim trus di kiri de pegang Manasye, supaya Manasye pas ada di sebla kanan Yakub trus Efraim di sebla kiri. Baru de bawa dekat ke de pu bapa Yakub.
GEN 48:14 Tapi Yakub de kas ulur de pu tangan kanan baru de taru di Efraim pu kepala, Efraim ni yang bungsu. Trus de taru de pu tangan kiri di Manasye, padahal Manasye yang tua. Jadi Yakub de pu tangan tasilang.
GEN 48:15 Habis itu de kas berkat Yusup, de bilang begini, “Sa pu tete Abraham deng sa pu bapa Isak, dong percaya sama Allah. Allah itu suda, yang jaga sa trus sampe skarang ini.
GEN 48:16 De itu Malaikat yang su kas lepas sa dari bahaya apa saja. Sa minta Allah kas berkat anana ini. Supaya Abraham, Isak deng Yakub, nama-nama ini ni tetap dapa ingat karna ada anana ini. Sa minta supaya dong pu anana cucu tamba banyak skali di bumi ini.”
GEN 48:17 Tapi waktu Yusup liat de pu bapa taru tangan kanan di de pu anak Efraim de pikir itu kurang baik, jadi de pegang de pu bapa pu tangan untuk kas pinda dari Efraim pu kepala ke Manasye pu kepala.
GEN 48:18 Baru Yusup de bilang sama de pu bapa, “Jang begitu bapa! Ini ni yang anak tua, jadi bapa pu tangan kanan taru di anak yang tua ini.”
GEN 48:19 Tapi de pu bapa tolak de pu tangan. Trus bapa Yakub de bilang, “Sa tau, anak Yusup, sa tau. Manasye nanti dapat kuasa yang besar trus de pu anana cucu juga nanti jadi bangsa yang besar. Tapi de pu ade Efraim nanti pu kuasa lebi besar trus de pu anana cucu nanti jadi bangsa-bangsa yang lebi besar lagi.”
GEN 48:20 Jadi, Yakub kas berkat dong waktu itu, de bilang begini, “Orang Israel dong smua nanti pake kam pu nama waktu dong kas berkat orang lain. Nanti dong bilang, ‘Sa minta Allah bikin ko jadi sama macam Efraim deng Manasye.’” Waktu bilang Efraim pu nama duluan daripada Manasye pu nama, Yakub bikin Efraim yang ade ni, jadi lebi penting dari de pu kaka Manasye.
GEN 48:21 Baru habis itu Yakub bilang sama Yusup, “Yusup, sa ni sbentar lagi su mo mninggal. Tapi Allah nanti sama-sama deng kam trus. Allah nanti pimpin kam kembali ke kam pu nene moyang pu tana Kanaan itu.
GEN 48:22 Skarang sa kasi ko satu tana lebi dari yang sa su kasi sama ko pu sodara-sodara. Sa kasi ko tana Sikem, tempat subur di gunung tu, yang sa ambil dari orang Amori dorang, pake sa pu pedang deng pana sendiri.”
GEN 49:1 Habis itu, Yakub de panggil de pu anana smua baru de bilang dorang begini, “Kam smua, mari dekat sa sini! Sa mo kastau kam apa yang nanti jadi ke kam di hari-hari yang mo datang ni.
GEN 49:2 Anana, kam kumpul smua! Pasang kam pu tlinga, mari dengar bapa mo bicara!
GEN 49:3 Ruben, ko ni sa pu anak yang tua. Ko ni bukti pertama kalo sa ni dulu kuat. Ko ni anak yang paling dapa hormat.
GEN 49:4 Tapi ko macam air, ko tra bisa tahan diri sampe ko tidur deng sa pu istri. Ko su kas kotor sa pu tempat tidur, jadi ko su bukan yang paling dapa hormat lagi.
GEN 49:5 Simeon deng Lewi, dong dua ni yang biasa satu otak untuk bikin jahat ke orang-orang.
GEN 49:6 Sa trakan perna ikut gabung deng dong dua pu urusan. Sa juga trakan gabung deng dong pu kumpul-kumpul tu. Habis dong dua su bunu orang kalo dong emosi. Baru cuma untuk bikin dong pu hati snang saja, dong su kas putus banteng pu urat kaki sampe de tra bisa jalan lagi.
GEN 49:7 Tuhan yang nanti hukum dong dua, karna dong pu mara tu kasar skali, dong kalo ganas tu jahat skali. Jadi dong pu anana cucu nanti hidup tapisa-pisa, dong trakan tinggal sama-sama satu suku. Dong nanti tasebar di Israel pu suku-suku yang lain.
GEN 49:8 Yehuda, ko pu sodara-sodara nanti puji ko. Ko langsung injak-injak orang-orang yang brani lawan ko, jadi ko pu sodara dong nanti tunduk kasi hormat sama ko.
GEN 49:9 Yehuda tu macam anak singa, yang habis bunu de pu musu, baru de kembali ke de pu ruma, kas lurus-lurus badan baru tidur. Trada yang brani ganggu dia.
GEN 49:10 Kuasa untuk pimpin bangsa-bangsa trakan perna lepas dari Yehuda. De pu tanda kuasa tu trakan perna hilang dari dia. Sampe nanti orang yang pu hak untuk pimpin bangsa-bangsa tu, de datang. Itu baru, bangsa-bangsa nanti tunduk kas tunjuk dong pu hormat sama orang itu.
GEN 49:11 Yehuda de nanti pu anggur yang banyak skali. Kalo mo ikat de pu kledai betina di tanaman anggur yang paling bagus juga trapapa. Kalo mo cuci pakean pake anggur juga bisa, air anggur asli yang blum campur apapa ni.
GEN 49:12 De pu mata nanti mera-mera gara-gara minum anggur, de pu gigi juga puti gara-gara minum susu.
GEN 49:13 Zebulon de nanti tinggal di pinggir laut, de pu tempat tu kapal-kapal biasa singga disitu. De pu batas tana tu baku sebla deng tana Sidon.
GEN 49:14 Isakar tu macam kledai yang kuat. Kledai yang baring-baring deng sak-sak penu yang de masi pikul di sebla-sebla dia.
GEN 49:15 Kalo de liat tempat yang enak untuk istirahat, trus de pu tana juga bagus skali, baru de nanti mo kas tunduk de pu badan. De trima saja biar de dapa paksa kerja deng tra dapa bayar.
GEN 49:16 Dan de nanti pimpin de pu suku sendiri. Macam Israel pu suku-suku lain yang pimpin dong pu suku sendiri, de juga nanti begitu.
GEN 49:17 Dan de nanti macam ular yang di jalan-jalan. Ular bisa di pinggir-pinggir jalan potong, yang patok kuda pu tumit, sampe orang yang naik kuda tu talempar ke blakang.”
GEN 49:18 Baru Yakub de sembayang, de bilang begini, “TUHAN! TUHAN pu waktu untuk kas slamat orang-orang tu, itu yang sa paling tunggu skali.”
GEN 49:19 Trus Yakub lanjut bicara ke de pu anana lagi, “Gad, nanti de dapa srang dari rombongan orang jahat. Tapi, de balik srang orang-orang itu lagi.
GEN 49:20 Asyer, de pu tana nanti kas kluar hasil makanan yang enak-enak. De pu makanan tu, makanan yang raja dong biasa makan.
GEN 49:21 Naftali, de sperti rusa hutan betina yang de lari bebas, de pu anana tu nanti bagus-bagus skali.
GEN 49:22 Yusup tu macam tanaman anggur yang de pu bua banyak skali. Tanaman anggur yang pas dekat mata air, yang de pu ranting-ranting tumbu sampe lewat de pu pagar-pagar.
GEN 49:23 Gara-gara tra suka skali sama dia, orang dong pana dia. Dong srang dia, gara-gara tra snang de skali.
GEN 49:24 Tapi de pu tangan tetap kuat, pana yang de pegang juga tra goyang-goyang. Itu karna de dapat kuat dari sa pu Allah Yang Paling Kuat Skali. Trus yang jaga de tu, sa pu Allah yang kuat macam gunung batu.
GEN 49:25 Sa pu Allah, De pasti tolong ko. Itu karna, De tu Allah Yang Pu Kuasa Paling Besar. De nanti kasi ko berkat yang banyak, macam hujan dari langit deng air dari tana. Tamba lagi berkat dari anana deng binatang-binatang.
GEN 49:26 Berkat-berkat yang ko pu bapa trima dari orang-orang tua dulu tu, itu lebi besar dari berkat yang datang dari gunung-gunung yang tra perna hilang itu. Sa minta berkat ni turun juga ke Yusup pu kepala. Ke atas orang yang paling spesial daripada de pu sodara-sodara lain, ke de pu testa.
GEN 49:27 Benyamin, de macam anjing hutan yang paling jahat skali. Pagi-pagi de bunu de pu musu, pas sampe malam de bagi-bagi de pu musu dong pu barang-barang.”
GEN 49:28 Itu suda, Israel pu 12 suku smua, trus kata-kata ini yang dong pu bapa de bilang dorang untuk kas berkat dorang seblum de mninggal. Berkat yang Yakub bilang dong tu memang pas deng dong masing-masing suda.
GEN 49:29 Habis itu, Yakub pesan sama de pu anana, “Sbentar lagi sa su mo tutup mata gabung deng sa pu orang-orang tua dorang. Kam kubur sa di dekat sa pu bapa deng tete dorang, dalam goa yang dulu orang Het nama Efron tu, de punya.
GEN 49:30 Goa ini yang ada di kebun di Makpela, di bagian timur daera Mamre di tana Kanaan, tempat yang Abraham su bli dari orang Het yang nama Efron tu, untuk jadi tong pu kuburan nanti.
GEN 49:31 Disitu tete Abraham, nene Sara, deng bapa Isak sama mama Ribka dong dapa kubur. Disitu juga sa kubur sa pu istri Lea.
GEN 49:32 Tana deng goa tu, sa pu tete Abraham su bli dari orang Het, jadi kam kubur sa disitu nanti.”
GEN 49:33 Waktu Yakub slesai kastau itu ke de pu anana, de kembali tidur. Dari situ, Yakub de langsung mninggal, de gabung deng de pu orang-orang tua dorang.
GEN 50:1 Dari situ Yusup langsung tunduk polo de pu bapa pu kepala, de mnangis baru cium de pu bapa.
GEN 50:2 Habis itu, Yusup suru orang-orang yang biasa bikin ramuan-ramuan untuk bikin mayat tahan lama tu, urus de pu bapa pu mayat. Jadi orang-orang itu dong bikin ramuan-ramuan baru kasi ke Yakub pu mayat.
GEN 50:3 Dong pu cara bikin mayat tahan lama tu, pake waktu sampe 40 hari. Orang-orang Mesir dong duka 70 hari untuk Yakub.
GEN 50:4 Habis dong pu waktu duka su lewat, Yusup bilang sama orang-orang di raja Mesir pu istana, “Kalo kam snang deng saya, nanti tolong kastau pesan ni sama raja Mesir,
GEN 50:5 ‘Waktu sa pu bapa su mo mninggal, de suru sa sumpa ke dia kalo nanti sa kubur de di kuburan yang de su siap di tana Kanaan. Itu jadi, sa mo minta ijin untuk pi kubur sa pu bapa. Habis itu nanti sa kembali.’”
GEN 50:6 Habis dong bawa pesan itu, raja Mesir de jawab, “Pigi suda ke Kanaan! Pi kubur ko pu bapa! Bikin yang ko su sumpa sama ko pu bapa itu.”
GEN 50:7 Jadi waktu Yusup de pigi kubur de pu bapa tu, raja pu orang penting smua, tua-tua di istana deng tua-tua di tana Mesir, dong smua pigi sama-sama deng Yusup.
GEN 50:8 Yusup pu kluarga, de pu sodara-sodara, deng de bapa pu sodara-sodara yang lain juga ikut. Tapi anana kecil deng binatang piara macam kambing domba deng sapi-sapi tu tetap tinggal di daera Gosyen.
GEN 50:9 Orang-orang yang pake kreta kuda deng pasukan-pasukan yang pake kuda juga ikut. Itu bikin sampe dong pu rombongan yang antar tu, panjang skali.
GEN 50:10 Pas dong sampe di tempat yang nama Goren-Haatad, yang ada di kali Yordan pu bagian timur, dong smua bongkar mnangis gara-gara dong sedi skali. Yusup bikin acara duka untuk de pu bapa lagi disitu tu sampe tuju hari.
GEN 50:11 Waktu pas orang-orang Kanaan yang tinggal disitu dengar orang dong mnangis kuat-kuat di Goren-Haatad tu, orang Kanaan dong bilang begini, “Ini memang orang Mesir pu acara duka paling sedi suda.” Jadi dari situ suda, tempat tu dong kas nama Abel-Mizraim. De pu tempat tu pas di sebla kali Yordan.
GEN 50:12 Jadi memang, apa yang Yakub de suru de pu anana bikin, dong bikin itu.
GEN 50:13 Yakub pu anana dong bawa de pu mayat ke Kanaan. Dong kubur de di kuburan dalam goa di kebun Makpela. Tempat itu dulu Abraham de bli dari orang Het yang nama Efron, untuk bikin jadi dong pu kuburan. De pu tempat ada di sebla timur daera Mamre.
GEN 50:14 Habis kubur de pu bapa, Yusup sama de pu sodara dorang deng rombongan smua yang ikut pigi kubur tu, dong kembali ke Mesir.
GEN 50:15 Habis Yusup pu sodara-sodara liat kalo dong pu bapa su mninggal, dong mulai baku bilang, “We, bagemana kalo Yusup de masi mara deng kitong? Bagemana kalo de balik bikin tong macam dulu tong bikin jahat de begitu?”
GEN 50:16 Jadi dong kirim pesan begini ke Yusup, “Waktu ko pu bapa su mo mninggal,
GEN 50:17 de suru kitong bilang begini sama ko, ‘Yusup, kas ampun ko pu sodara dorang suda, yang dulu perna bikin sala besar sama ko.’ Itu jadi, tong mo minta ko untuk kas ampun kitong pu sala paling besar yang dulu tong bikin sama ko. Tong ni semba Allah yang sama, Allah yang tong pu bapa semba.” Waktu dengar pesan tu, Yusup de langsung mnangis.
GEN 50:18 Waktu itu Yusup pu sodara dong datang trus tunduk kasi hormat depan Yusup baru bilang, “Tong ini ko pu budak.”
GEN 50:19 Tapi Yusup bilang sama dorang, “Sodara eee, kam takut untuk? Sa ni Allah ka?
GEN 50:20 Memang dulu kam bikin rencana jahat ke saya, tapi Allah bikin kam pu rencana tu jadi baik. Allah pake itu untuk kas slamat orang banyak pu hidup skarang ni.
GEN 50:21 Jadi sodara, kam jang takut! Sa nanti tanggung kam deng kam pu anana pu hidup.” Waktu bilang begitu, Yusup bikin de pu sodara dong langsung tenang. De bikin dong pu hati langsung tra rasa takut lagi.
GEN 50:22 Yusup deng de pu kluarga smua dong tetap tinggal di Mesir. Yusup de masi hidup sampe de pu umur 110 taun.
GEN 50:23 Yusup masi hidup sampe de pu cucu pu anana lahir. Jadi Yusup masi liat Efraim pu cucu-cucu. Trus Manasye pu anak Makir pu anana juga tu, Yusup bikin dong macam de pu anana sendiri begitu.
GEN 50:24 Begini, Yusup bilang sama de pu sodara-sodara, “Tra lama lagi ni sa su mo mninggal. Tapi Allah pasti datang liat kam nanti, trus pimpin kam kluar dari tana ini ke tana yang Allah De su janji deng sumpa sama Abraham, Isak, deng Yakub.”
GEN 50:25 Habis itu Yusup suru Yakub pu anana cucu dong sumpa juga. De bilang, “Allah pasti datang liat kam nanti. Waktu itu, kam harus bawa sa pu tulang-tulang kluar dari tana ini sama-sama deng kam juga.”
GEN 50:26 Jadi Yusup de mninggal di Mesir, waktu de pu umur su masuk 110 taun. Orang-orang Mesir kasi ramuan-ramuan untuk bikin de pu mayat bisa tahan lama, trus dong taru de pu mayat dalam peti di Mesir.
RUT 1:1 Jaman dulu, hakim-hakim yang pimpin di Israel, begini ada klaparan yang para skali. Ada orang satu de pu nama Elimelek, de pu maitua Naomi, de pu anak laki-laki dua Mahlon deng Kilyon. Dong orang Efrata dari Betlehem di daera Yehuda. Karna dong susa dapat makanan disitu jadi dong pigi ke daera suku Moab, dong tinggal disana untuk brapa taun saja.
RUT 1:3 Begini Naomi pu paitua mati jadi de tinggal deng de pu anana dua saja.
RUT 1:4 Trus Mahlon deng Kilyon kawin deng prempuan Moab. Satu pu nama Rut, yang satu lagi pu nama Orpa. Dong tinggal disitu sampe spulu taun.
RUT 1:5 Trus de pu anak laki-laki dua juga mati, jadi Naomi tinggal sendiri trada paitua deng de pu anana dua.
RUT 1:6 Waktu Naomi masi tinggal di Moab, begini de dengar kalo TUHAN su tolong de pu orang-orang sampe dong dapat hasil kebun yang baik. Jadi de siap-siap mo pulang ke de pu kampung deng mantu dua.
RUT 1:7 Jadi suda Naomi dong pigi dari situ. Waktu dong masi di tenga jalan mo pulang ke daera Yehuda di Israel,
RUT 1:8 Naomi bilang sama Rut deng Orpa tu begini, “Kam dua pulang suda ke kam pu orang tua. Smoga TUHAN kas tunjuk De pu setia buat kam, sperti yang kam su buat untuk sa deng dong yang su mati.
RUT 1:9 Smoga TUHAN tolong kam bisa kawin lagi supaya kam dua bisa hidup tenang di kam pu paitua pu ruma.” Habis itu de peluk trus cium dong dua, tapi Rut deng Orpa dong pica mnangis kras-kras.
RUT 1:10 Dong dua bilang, “Tong tra mau kembali ke tong pu orang tua, tong mo ikut mama pulang ke mama pu orang.”
RUT 1:11 Tapi Naomi bilang, “Anak kam kembali suda, kam knapa mo ikut? Kam tau kalo sa su tra bisa pu anak lagi, yang mo jadi kam pu paitua.
RUT 1:12 Anak, kam pulang suda, karna sa su tua tra mungkin kawin lagi. Kalo mungkin malam ini sa bisa kawin trus lahir anak laki-laki,
RUT 1:13 kam dua mo tunggu sampe dong besar ka? Masa hanya begitu saja kam dua tra kawin deng orang lain. Jang begitu anak, sa pu hidup tu susa karna TUHAN su kasi sengsara sa pu hidup, sa sedi kalo kam dua pu hidup juga susa.”
RUT 1:14 Dengar begitu Rut deng Orpa mnangis lagi kras-kras. Habis itu Orpa cium de pu mamamantu baru de pulang kembali, tapi Rut masi disitu deng de pu mamamantu.
RUT 1:15 Naomi bilang, “Rut, dengar! Ko pu ade su mo pulang ke de pu orang-orang deng de pu roh-roh nene moyang. Ko pigi suda, ikut de kembali ke ko pu kampung.”
RUT 1:16 Tapi Rut bilang, “Mama jang bilang-bilang sa kas tinggal mama. Sa mo ikut mama kemana saja mama mo pigi, disitu juga sa mo tinggal. Mama pu orang tu sa pu orang, Allah yang mama percaya itu yang sa percaya.
RUT 1:17 Dimana mama mati deng kubur disitu juga sa mau. Biar sa dapat hukuman yang kras dari TUHAN kalo kas tinggal mama, yang bisa kas pisa sa deng mama cuma kalo ada satu dari tong dua mati.”
RUT 1:18 Naomi liat Rut de su nekat skali mo ikut, jadi de tra bisa bicara lagi.
RUT 1:19 Habis itu dong dua jalan trus ke Betlehem. Trus dong sampe begini, banyak orang bicara-bicara dong dua trus mace-mace dong liat Naomi su lain jadi dong heran trus bilang, “Betul itu Naomi ka?”
RUT 1:20 Trus Naomi de bilang, “Jang panggil sa Naomi (yang pu arti ʻsnangʼ), panggil saja sa ʻMaraʼ yang pu arti ʻpahitʼ karna Tuhan Paling Kuasa bikin sa hidup susa.
RUT 1:21 Waktu sa pigi dari sini lengkap sama sa pu paitua deng anak dua, tapi TUHAN bawa sa pulang kembali trada apapa! Jadi jang panggil sa Naomi lagi! Karna Tuhan Paling Kuasa bikin sa hidup sengsara skali.”
RUT 1:22 Begitu suda Naomi de pulang dari daera suku Moab deng de pu mantu Rut prempuan Moab itu. Dong tiba di Betlehem pas musim panen makanan pokok (biji jelai) baru mulai.
RUT 2:1 Naomi pu paitua Elimelek yang su mati de pu satu sodara. De pu nama Boas, de tu orang penting di Betlehem.
RUT 2:2 Satu hari begini Rut prempuan Moab tu de bilang de pu mamamantu, “Mama biar suda sa ke kebun disana tempat orang-orang dong panen, kalo dong baik kasi sa ambil sisa-sisa jelai yang dong kas tinggal.” Trus mace bilang, “Iyo, anak pigi suda.”
RUT 2:3 Jadi Rut jalan kluar dari kampung pigi ke kebun satu, de kumpul sisa-sisa jelai yang dong kas tinggal dari blakang orang-orang yang masi panen. Pas skali itu Boas pu kebun, de masi satu marga deng Rut pu bapamantu.
RUT 2:4 Tra lama begini Boas de datang dari Betlehem ke de pu kebun, trus kasi suara sama orang yang kerja di de pu kebun. De bilang, “Sa minta TUHAN ada sama-sama deng kam smua!” Trus dong balas, “TUHAN berkati bapa.”
RUT 2:5 Trus Boas de tanya sama mandor, “Prempuan itu sapa?”
RUT 2:6 Mandor bilang, “O... de tu prempuan Moab, de tu yang ikut Naomi pulang kesinidari daera Moab.
RUT 2:7 Tadi de minta sama sa mo kumpul sisa-sisa jelai dari blakang orang yang ada potong jelai. Dari pagi de kumpul trus, de cuma istirahat sdikit saja di pondok situ.”
RUT 2:8 Habis tu Boas de bilang Rut, “Anak dengar, tra usa suda pigi ke kebun lain. Kumpul disini saja dekat deng prempuan-prempuan yang kerja untuk saya.
RUT 2:9 Liat baik-baik di kebun dimana laki-laki dong potong jelai trus ko ikut di blakang prempuan-prempuan itu supaya laki-laki tra ganggu ko. Juga laki-laki dong su isi air, kalo ko haus pigi ambil trus minum saja, sa su kastau dong.”
RUT 2:10 Dengar begitu Rut tunduk hormat sampe muka kena tana, baru de bilang, “Bapa, knapa bapa baik skali sama sa padahal sa ni bukan orang dari sini?”
RUT 2:11 Boas bilang, “Sa su dengar smua yang ko su buat, ko tetap tolong ko pu mamamantu dari ko pu paitua de mati. Ko kas tinggal ko pu orang tua deng ko pu kampung, datang kesini tinggal deng orang-orang yang ko tra knal.
RUT 2:12 Sa minta TUHAN balas smua hal baik yang ko su bikin. Sa minta biar ko dapat berkat banyak dari TUHAN, Allah yang orang Israel semba, karna ko su datang sama Dia untuk dapa jaga.”
RUT 2:13 Rut bilang, “Pace bos sa ni orang kecil tra pantas bediri di depan bapa tapi bapa su bikin sa snang deng baik hati sama saya. Sa harap bisa bikin bapa pu hati snang trus.”
RUT 2:14 Waktu dong mo makan siang, Boas bilang Rut, “Anak mari sini, ambil roti trus colo di kua asam baru makan.” Trus Rut duduk sebla orang kerja dong trus Boas kasi de biji gandum yang dong su bakar. Rut makan sampe kenyang trus masi ada sisa makanan.
RUT 2:15 Habis makan, Rut de pigi kumpul jelai lagi, Boas suru sama de pu orang kerja, “Biar de kumpul dekat ikatan yang kam su ikat, jang kam mara dia.
RUT 2:16 Kam kas biar satu dua batang jatu dari yang kam mo ikat itu, biar de ambil. Jang larang dia!”
RUT 2:17 Rut de kumpul sampe su mo glap trus de toki-toki batang jelai mo kasi lepas de pu biji-biji. De kumpul kira-kira 12 kilogram.
RUT 2:18 Trus de pulang ke kota bawa hasil yang de su kumpul. Sampe di ruma trus de kasi tunjuk sama de pu mamamantu jelai yang de dapat, deng kasi makanan lebi tadi.
RUT 2:19 Naomi tanya, “Ko kumpul jelai dimana? Hari ini ko kerja di sapa pu kebun? Sa minta TUHAN kasi berkat sama orang yang su baik sama ko.” Trus Rut crita smua sama de pu mamamantu. Rut bilang kalo, “Mama sa hari ini kerja di pace Boas pu kebun.”
RUT 2:20 Naomi bilang sama de pu mantu, “TUHAN berkati dia! Sunggu... TUHAN De setia sama De pu janji buat tong yang hidup deng dong yang su mati. Boas tu tong pu kluarga, de tu satu orang yang harus tolong deng tanggung kitong supaya tong pu turunan trus ada.”
RUT 2:21 Trus Rut bilang, “Mama, tamba juga pace Boas bilang lagi kalo sa bisa pigi trus-trus kumpul jelai di de pu kebun sama-sama deng pace de pu orang-orang kerja sampe musim panen habis.”
RUT 2:22 Naomi bilang, “Anak, memang lebi baik begitu. Ko kerja disitu saja deng Boas pu orang-orang kerja yang prempuan. Kalo ko pigi ke orang lain pu kebun, nanti dong bisa ganggu ko.”
RUT 2:23 Jadi Rut ikut prempuan dong yang kerja di Boas pu kebun sampe musim jelai deng gandum habis. De tinggal trus deng de pu mamamantu.
RUT 3:1 Satu hari begini Naomi bilang sama de pu anak mantu Rut, “Anak dengar, mama mo bilang, ingat to kalo Boas tong pu sodara, ko kerja deng pace pu orang kerja prempuan to? Sore ini pace de mo pigi ke tempat toki jelai untuk kas lepas biji jelai dari kulit. Begini anak, mama ni musti tolong biar ko bisa kawin lagi, ko kawin biar hidup tenang deng ko pu paitua.
RUT 3:3 Jadi skarang ni, ko mandi, pake minyak wangi deng pakean yang baik baru ko pigi ke tempat situ. Ko pigi tunggu, jang sampe pace de tau kalo ko su disitu, tunggu sampe Boas de slesai makan.
RUT 3:4 Kalo pace de mo tidur, ko liat dimana de mo tidur. Trus, ko pigi ke situ, slimut yang de pake, ko buka slimut sdikit yang di de pu kaki baru tidur disitu untuk minta bantu. Nanti pace de bangun, trus de kastau ko apa yang harus ko bikin.”
RUT 3:5 Rut bilang sama Naomi, “Iyo, sa nanti bikin smua yang mama su bilang ini.”
RUT 3:6 Habis itu, Rut pigi ke tempat toki jelai. De bikin smua yang Naomi suru sama dia.
RUT 3:7 Boas habis makan, pace de pu hati snang, trus de pi tidur di dekat tempat biji-biji jelai dong tumpuk. Tra lama Rut diam-diam datang buka kain yang di Boas pu kaki baru de tidur situ.
RUT 3:8 Tenga malam, Boas kaget bangun mo balik badan, begini de kaget karna liat ada prempuan tidur dekat de pu kaki.
RUT 3:9 Trus Boas de tanya, “Ko ni sapa?” Rut de jawab, “Bapa sa ini Rut, orang kecil yang tra pantas bediri di depan bapa. Sa harap bapa mo tolong deng ambil sa jadi bapa pu maitua. Karna bapa tu sa paitua pu sodara dekat yang harus tolong deng tanggung supaya tong pu turunan trus ada.”
RUT 3:10 Boas bilang, “Anak, TUHAN berkati ko. Yang ko bikin sama ko mamamantu dulu itu kas tunjuk ko sayang dia. Skarang yang ko minta ni kas tunjuk ko setia deng de pu kluarga lebi lagi. Habis ko ni tra pi cari paitua muda yang kaya ato miskin.
RUT 3:11 Jadi begini anak, smua yang ko bilang nanti sa urus dulu, ko tra usa takut. Memang smua orang disini tau kalo ko prempuan yang pu klakuan paling baik.
RUT 3:12 Memang sa ni ko pu paitua pu sodara dekat yang musti tolong deng tanggung supaya kam pu turunan trus ada. Tapi masi ada satu pace lagi, kam pu sodara lebi dekat yang harus tolong tanggung ko pu hidup duluan.
RUT 3:13 Skarang ni su malam, tinggal sampe pagi. Besok sa tanya dia, kalo de mau ka tra tolong deng tanggung ko. Kalo de mau, itu baik. Kalo de tra bisa sa janji demi TUHAN yang hidup sa sendiri yang nanti tolong deng tanggung ko. Skarang ko tidur dulu sampe pagi.”
RUT 3:14 Habis tu Rut de tidur dekat Boas pu kaki sampe pagi. De bangun pagi-pagi skali biar trada orang yang tau. Boas bilang, “Tra bole skali orang dong tau ko ke tempat sini.
RUT 3:15 Bawa sini kain yang di ko pu bahu trus tahan. (Kain itu pakean luar sperti kain lebar yang biasa pake di bahu stela baju panjang.)” Rut taru kain yang di de pu bahu deng pegang. Trus Boas isi dalam kain itu 30 kilogram jelai trus de angkat taru di Rut pu kepala. Trus Boas pigi ke kota.
RUT 3:16 Rut sampe ruma trus Naomi tanya sama dia, “Anak bagemana deng Boas?” Trus Rut de crita smua yang suda Boas de buat.
RUT 3:17 Rut bilang, “Jelai yang banyak ini pace Boas yang kasi sama sa. Karna de bilang, ‘Jang pulang ke ruma mamamantu deng tra bawa apapa.’ ”
RUT 3:18 Naomi bilang, “Tong tunggu saja apa yang Boas de nanti bikin, de trakan stop sampe de bikin apa yang de bilang hari ini juga.”
RUT 4:1 Boas langsung pigi ke pintu gerbang kota trus duduk disitu. Orang dong kumpul di tempat itu untuk kas slesai masala. Boas kesitu tunggu pace yang harus tolong deng tanggung Rut pu hidup. Boas duduk begini pace itu lewat disitu. Boas de bilang, “Sodara mari duduk di sini.” Pace itu datang duduk.
RUT 4:2 Trus Boas panggil spulu tua-tua adat di kota situ bilang, “Pace-pace mari lagi duduk di sini.” Trus dong smua duduk.
RUT 4:3 Boas bilang sama pace yang harus tolong tanggung itu, “Sa mo bicara soal tong pu sodara Elimelek yang su mati tu de pu tana. De pu maitua Naomi baru pulang dari daera Moab de mo jual tana itu.
RUT 4:4 Sa pikir pace ko harus tau soal ini. Kalo ko mau, bli suda biar pace-pace dong disini jadi saksi. Kalo pace tra mau, ko bilang sama sa supaya sa tau. Karna pace ko musti duluan yang tolong deng tanggung. Kalo ko tra mau, baru saya.” Pace itu bilang, “Sa mo bli tana itu.”
RUT 4:5 Trus Boas bilang, “Kalo ko mo bli tana dari Naomi ko juga musti kawin deng Rut, Mahlon pu janda. Ko musti kawin deng dia supaya de lahir anak laki-laki, nanti anak itu yang pu hak deng jaga tana itu.”
RUT 4:6 Pace tu bilang, “Kalo musti begitu sa tra bisa bli tana itu. Percuma nanti sa pu anak dong tra bisa pu hak deng jaga tana itu, lebi baik ko saja yang tolong deng tanggung supaya de pu turunan trus ada.”
RUT 4:7 (Dulu di Israel biasa mau bli, tukar barang ato tolong tanggung, satu orang de musti buka sendal trus kasi sama orang lain. Ini cara kalo dong dua su satu hati untuk jual ato tukar barang.)
RUT 4:8 Pace yang harus tolong tanggung itu bilang sama Boas, “Pace bli suda tana itu.” Trus de buka de pu sendal.
RUT 4:9 Trus Boas de bilang sama tua-tua adat deng smua yang disitu, “Hari ini kam jadi saksi, sa su bli smua tana deng harta Elimelek, Mahlon sama Kilyon dari Naomi.
RUT 4:10 Juga sa ambil Rut jadi sa pu maitua. De tu prempuan Moab, Mahlon pu janda. Supaya tana itu tetap jadi milik orang yang su mati itu. Deng begitu de pu turunan deng smua orang Betlehem tra lupa dia, trus hari ini kam smua su jadi saksi.”
RUT 4:11 Jadi tua-tua adat deng smua yang liat bilang, “Yo, tong su jadi saksi, tong berdoa biar TUHAN buat ko pu maitua de lahir anak banyak sperti TUHAN su buat sama Rahel deng Lea, Yakub pu maitua. Dong lahir anak banyak yang jadi nene moyang suku Israel. Smoga ko pu hidup juga dapat berkat banyak di Efrata trus banyak orang tau ko pu nama di Betlehem.
RUT 4:12 Tong berdoa supaya dari anak yang nanti TUHAN kasi ko deng Rut pu kluarga jadi terkenal macam Peres pu kluarga, Yehuda deng Tamar pu anak.”
RUT 4:13 Jadi Boas kawin deng Rut, pace de tidur deng Rut. Tuhan berkati Rut, de hamil trus lahir anak laki-laki.
RUT 4:14 Waktu anak itu de lahir mace-mace di Betlehem bilang sama Naomi, “Puji TUHAN! Hari ini TUHAN su kasi cucu laki-laki buat ko. TUHAN De tra kas tinggal ko sendiri tapi De kasi anak yang nanti tolong tanggung ko pu hidup. Tong minta sama TUHAN biar nanti smua orang di Israel knal anak itu.
RUT 4:15 Anak itu yang nanti bikin snang sama jaga mace ko pu hidup waktu ko tua nanti. Karna de anak dari ko pu mantu yang paling sayang ko, jadi pasti de buat sperti yang de mama su buat untuk ko, lebi baik ko punya Rut daripada pu tuju anak laki-laki.”
RUT 4:16 Trus Naomi gendong jaga anak itu baik-baik.
RUT 4:17 Mace-mace yang tinggal dekat situ dong bilang, “Naomi su pu cucu laki-laki.” Dong kasi nama anak itu Obed. Obed pu anak Isai, trus Isai ini pu anak Daud.
RUT 4:18 Begini Peres pu anak cucu: Peres de pu anak Hezron.
RUT 4:19 Hezron pu anak Ram. Trus turunan dari Ram sampe Boas:
RUT 4:20 Aminadab. Nahason.
RUT 4:21 Salmon. Boas. Boas pu anak Obed.
RUT 4:22 Obed pu anak Isai. Isai pu anak Daud.
EST 1:1 Crita ini jadi waktu jaman Raja Ahasyweros, raja yang printa di krajaan Persia, yang de pu luas tu 127 propinsi, itu dari India sampe Etiopia.
EST 1:2 Pas waktu itu Raja Ahasyweros de yang pegang printa dari de pu istana yang ada dalam benteng di Kota Susan, di krajaan Persia.
EST 1:3 Waktu taun ketiga de jadi raja, de bikin pesta besar skali, untuk smua tua-tua daera deng pegawai-pegawai di propinsi itu. Trus kepala-kepala tentara dari Persia deng Media, sama smua gubernur deng tua-tua daera juga hadir di pesta ini.
EST 1:4 Pesta besar ni de bikin sampe 180 hari. Di pesta itu, raja de mo kas pamer de pu harta deng barang-barang. De mo kas liat de pu krajaan ini pu besar deng bagus.
EST 1:5 Habis pesta besar itu, raja de bikin pesta lagi untuk smua orang yang tinggal di benteng Kota Susan, mo itu orang-orang penting sampe orang-orang biasa. Raja bikin pesta itu di taman depan istana, tuju hari penu.
EST 1:6 Di taman itu ada kain-kain lenan, warna biru deng puti yang bagus skali. Dong ikat pake tali lenan puti deng ungu yang dong kas gantung di gelang-gelang perak yang dong pasang di tiang-tiang batu puti yang mahal. Trus disana juga ada bangku pendek dari emas deng perak. Bangku-bangku itu dong taru di atas lantai yang dong hias deng macam-macam jenis batu mahal, kulit mutiara deng batu warna-warni yang mahal.
EST 1:7 Raja pu pesuru-pesuru dong kas siap anggur untuk tamu, pake cawan-cawan dari emas yang pu jenis macam-macam. De pu anggur tu, anggur yang biasa raja minum yang ful-ful skali, yang pantas untuk raja.
EST 1:8 Smua orang bisa minum suka-suka dorang, trada yang larang ato paksa dorang. Karna raja su kasi printa ke de pu pesuru-pesuru di istana untuk bikin apa saja yang dong mau.
EST 1:9 Pas waktu itu, Ratu Wasti juga de bikin pesta untuk prempuan-prempuan yang ada di Raja Ahasyweros pu istana itu.
EST 1:10 Pas hari yang ketuju, waktu itu Raja Ahasyweros de su minum anggur sampe de pu hati snang skali. Jadi raja de panggil de pu tuju pegawai istana, yang pu nama Mehuman, Bizta, Harbona, Bigta, Abagta, Zetar deng Karkas, dong ini yang biasa urus raja.
EST 1:11 Raja kas printa dong untuk bawa Ratu Wasti lengkap deng de pu makota krajaan ke depan raja, untuk mo kas tunjuk de pu istri pu cantik ke tua-tua daera deng smua orang yang de undang. Karna Ratu Wasti ni, de cantik skali.
EST 1:12 Tapi waktu raja pu pegawai-pegawai istana kastau raja pu printa ke Ratu Wasti, ratu de tolak untuk datang ke depan raja. Itu bikin sampe raja de emosi skali, de su tabakar deng mara skali.
EST 1:13 Waktu dengar Ratu Wasti pu jawab, raja langsung minta naseat dari tuju orang penting yang biasa kas naseat raja di de pu krajaan. Dong ini paling tau aturan adat di jaman itu deng hukum di krajaan itu.
EST 1:14 Dong juga paling dekat deng raja, dong itu: Karsena, Setar, Admata, Tarsis, Meres, Marsena deng Memukan, dong tuju ni krajaan Persia deng Media pu tua-tua daera. Dong yang biasa sama-sama deng raja, dong tu orang paling penting di krajaan itu.
EST 1:15 Raja de bilang ke dong tuju, “Apa yang tong harus bikin ke Ratu Wasti kalo ikut tong pu aturan, karna de tra mo ikut sa pu printa yang pegawai-pegawai su bilang?”
EST 1:16 Satu dari raja pu orang penting yang nama Memukan ni, de bilang sama raja deng tua-tua daera itu, “Bapa Raja, apa yang Ratu Wasti de bikin ni, tra cuma bikin sala ke Bapa Raja saja, tapi de juga su bikin sala sama smua tua-tua daera deng smua orang di smua propinsi yang Raja Ahasyweros printa!
EST 1:17 Karna smua prempuan nanti dengar apa yang ratu su bikin trus dong tra hormat dong pu suami lagi. Trus nanti dong bilang, ‘Raja Ahasyweros de kas printa sama Ratu Wasti untuk datang ke dia, tapi ratu de tra datang.’
EST 1:18 Skarang ini juga, Raja pu tua-tua daera di daera Persia deng Media dong pu istri-istri nanti dengar tentang ratu pu klakuan, dong juga nanti bicara tentang itu ke dong pu suami. Dong trakan tunjuk hormat ke dong pu suami lagi. Gara-gara itu, dong pu suami-suami bisa emosi skali.
EST 1:19 Jadi kalo Bapa Raja anggap ini baik, tong minta biar Bapa kas kluar surat printa satu, yang nanti bisa masuk dalam krajaan Persia deng Media pu buku hukum, supaya orang tra bisa hapus. Aturan itu pu isi begini: Ratu Wasti tra bole datang ke depan Raja Ahasyweros lagi. Trus Bapa Raja nanti kasi de pu posisi ratu tu sama prempuan lain yang lebi baik dari dia.
EST 1:20 Deng begitu, smua orang yang ada di krajaan ini bisa dengar Bapa Raja pu printa, biar Raja pu krajaan ni besar skali. Trus smua istri-istri, mo itu orang penting dong pu istri, sampe orang-orang biasa dong pu istri, dong bisa tunjuk hormat ke dong pu suami.”
EST 1:21 Raja deng tua-tua daera dong stuju deng apa yang Memukan de bilang, jadi raja de langsung kas kluar surat printa itu.
EST 1:22 Raja de suru dong kirim surat printa itu ke smua propinsi di krajaan itu, pake bahasa deng tulisan di masing-masing daera itu. Surat printa itu dong tulis begini: “Smua laki-laki harus jadi kepala di de pu kluarga deng bicara ikut bahasa dari de pu bangsa.”
EST 2:1 Habis smua yang su jadi itu, begitu Raja Ahasyweros de su tra mara lagi, raja de ingat Ratu Wasti deng apa yang de su bikin juga deng de pu printa yang de kasi untuk hukum ratu.
EST 2:2 Jadi raja de pu pesuru-pesuru ni dong bilang, “Bagemana kalo Bapa Raja suru orang-orang untuk cari nona-nona cantik untuk Bapa Raja.
EST 2:3 Trus lebi baik Bapa Raja kas tugas ke orang-orang penting di smua propinsi yang Raja printa, supaya dong cari prempuan cantik yang masi nona-nona. Trus bawa dong tinggal di tempat kusus untuk prempuan di istana yang ada dalam benteng di Kota Susan, supaya nanti Hegai yang urus dorang. De ni Raja pu pegawai kusus yang urus prempuan dorang, trus de rawat dong kasi wangi-wangi biar bikin dong cantik-cantik.
EST 2:4 Trus prempuan yang Raja liat de bagus tu, prempuan itu de yang nanti jadi ratu ganti Wasti.” Apa yang dong bilang itu raja de snang, trus de bikin begitu.
EST 2:5 Pas waktu itu dalam benteng di Kota Susan ada orang Yahudi satu de pu nama tu Mordekhai, de ni Bapa Yair pu anak, Simei pu cucu, Kish pu cici, orang dari suku Benyamin.
EST 2:6 De satu orang dari dong yang dapa buang dari Yerusalem, sama-sama deng Yekhonya, Raja Yehuda. Dong dapa buang dari Raja Nebukadnezar, raja Babel.
EST 2:7 Mordekhai de tu yang biasa jaga Ester, karna Ester de su trada bapa deng mama lagi. Ester de pu nama lain tu Hadasa, Mordekhai pu om pu anak. Ester pu badan bagus trus de cantik. Waktu de pu bapa deng mama mati, Mordekhai bawa Ester jadi de pu anak.
EST 2:8 Habis raja pu printa deng de pu aturan-aturan su tasebar di krajaan, dong bawa banyak prempuan dalam benteng di Kota Susan. Hegai yang jaga dorang, trus Ester de juga dapa bawa masuk dalam raja pu istana, untuk dapa jaga dari Hegai, de ini yang biasa urus prempuan dorang.
EST 2:9 Hegai liat kalo Ester ni de baik skali, trus Hegai paling sayang deng dia. Itu jadi Hegai langsung kasi wangi-wangi deng kasi de makanan yang kusus. De kasi tuju nona yang dong pili dari raja pu istana untuk sama-sama deng dia. Trus de kas pinda Ester deng nona-nona itu ke tempat yang paling bagus di dalam tempat kusus untuk prempuan.
EST 2:10 Mordekhai de larang Ester untuk jang kastau sapa-sapa kalo de itu orang Yahudi.
EST 2:11 Stiap hari Mordekhai de jalan-jalan di halaman depan tempat kusus prempuan, untuk mo cari tau kalo Ester baik-baik ka trada, trus apa yang jadi nanti sama dia.
EST 2:12 Prempuan satu-satu dapa giliran untuk masuk ketemu Raja Ahasyweros. Tapi seblum prempuan satu de masuk, de harus dapa rawat ikut aturan untuk smua prempuan slama 12 bulan. Karna begini suda, de pu waktu untuk pake wangi-wangi: De harus pakai minyak mur enam bulan, trus enam bulan lagi pake minyak wangi-wangi lain.
EST 2:13 Trus prempuan itu masuk ketemu raja. Smua yang de minta dari tempat kusus prempuan, dong kasi untuk de pake trus masuk ke dalam raja pu istana.
EST 2:14 Pas waktu malam de masuk, baru pagi de kluar, trus de pigi masuk ke dalam tempat kusus prempuan yang kedua. De tra bole masuk lagi ketemu raja, kecuali kalo raja de pu hati snang deng dia, trus nanti raja panggil pake de pu nama. Yang jaga bagian lain tu Saasgas, raja pu pegawai, de biasa jaga raja pu maitua-maitua.
EST 2:15 Waktu Ester pu giliran untuk masuk ketemu deng raja, de tra minta apapa, de cuma mau apa yang de dapa kastau dari Hegai, raja pu pegawai kusus yang jaga prempuan dorang. Ester ni, Bapa Abihail pu anak yang Mordekhai su angkat jadi de pu anak, trus Abihail ni Mordekhai pu om. Smua orang yang liat Ester ni dong snang deng dia.
EST 2:16 Trus dong bawa Ester masuk ketemu Raja Ahasyweros dalam de pu istana, pas bulan kespulu, pas waktu bulan Tebet, taun ketuju raja de printa.
EST 2:17 Raja de snang deng Ester lebi dari prempuan-prempuan lain, jadi de kas tunjuk de pu sayang sama Ester lebi dari nona-nona lain, bikin sampe raja de kas pake makota untuk ratu ke Ester pu kepala trus pili Ester jadi ratu ganti Wasti.
EST 2:18 Habis itu raja de bikin pesta besar untuk hormat Ester, de undang smua tua-tua daera deng pegawai. Raja de kas libur smua propinsi dari bayar pajak, trus de juga bagi-bagi hadia yang bagus-bagus untuk de pu rakyat.
EST 2:19 Waktu prempuan yang masi nona dong dapa kumpul yang kedua kali begini, Mordekhai de duduk di dekat raja pu istana pu pintu gerbang.
EST 2:20 Ester de blum kastau kalo de itu orang Yahudi, sperti yang Mordekhai bilang ke dia. Karna Ester tetap bikin yang Mordekhai bilang, sperti waktu de masi jaga Ester.
EST 2:21 Pas waktu Mordekhai de duduk di depan istana pu pintu gerbang, Bigtan deng Teresh ada bikin rencana mo bunu Raja Ahasyweros karna dong dua rasa sakit hati deng raja. Dong dua ni raja pu pegawai-pegawai yang biasa jaga istana pu pintu.
EST 2:22 Waktu Mordekhai de su tau dong pu rencana itu, de kastau sama Ratu Ester, trus Ester de kastau ke raja pake Mordekhai pu nama.
EST 2:23 Dong cek-cek masala itu begini, memang betul, trus dua orang itu dong gantung mati di tiang. Trus masala itu dong tulis di buku yang crita tentang krajaan pu sejara, ikut raja pu printa.
EST 3:1 Habis smua itu jadi, Raja Ahasyweros de angkat Haman untuk jadi orang paling penting trus tamba de pu jabatan lebi tinggi dari smua orang penting yang ada di krajaan. Haman tu Bapa Hamedata pu anak laki-laki, dong orang dari Agag.
EST 3:2 Trus raja pu pegawai smua yang di istana pu pintu gerbang dong tikam lutut deng tunduk ke Haman, karna itu raja pu printa tentang dia. Tapi Mordekhai de tra tunduk depan dia untuk kas tunjuk hormat.
EST 3:3 Jadi raja pu pegawai-pegawai yang di istana pu pintu gerbang tu bilang sama Mordekhai, “Knapa ko langgar raja pu printa?”
EST 3:4 Dong tegur de deng hari-hari, tapi de tetap tra mo dengar juga. Karna itu dong kastau sama Haman untuk liat Mordekhai pu klakuan itu bisa begitu trus ka, karna de su crita sama dong kalo de ni orang Yahudi.
EST 3:5 Waktu Haman de liat kalo Mordekhai de tra mo tunduk deng kas hormat sama dia, Haman de emosi skali.
EST 3:6 Tapi de rasa rugi skali untuk mo bunu Mordekhai saja, karna orang su kastau Mordekhai pu bangsa. Jadi Haman cari cara untuk kas habis smua orang Yahudi yang satu bangsa deng Mordekhai yang tasebar di Ahasyweros pu krajaan.
EST 3:7 Haman de cari tanggal yang pas untuk mo kas habis dorang. Jadi di bulan pertama, itu bulan Nisan, waktu Raja Ahasyweros su pegang printa 12 taun, orang buang undi depan Haman. Undi itu biasa dong bilang Pur. Undi itu jatu pas di bulan duablas, itu bulan Adar.
EST 3:8 Jadi Haman de pigi kastau Raja Ahasyweros, “Ada bangsa satu yang hidup tapisa deng tasebar di antara bangsa-bangsa dari smua propinsi yang Raja printa. Dong pu aturan-aturan tu lain dari smua bangsa, trus dong tra ikut Raja pu aturan. Karna itu, tra pantas Raja kas biar dong bebas bikin apa saja.
EST 3:9 Kalo Bapa Raja anggap ini baik, sa minta biar Bapa kas kluar surat printa untuk bunu dorang. Nanti sa timbang koin perak 10.000 kantong trus kasi ke orang yang urus Raja pu harta tu pu tangan, supaya dong kas masuk perak itu dalam Raja pu tempat simpan uang.”
EST 3:10 Begitu jadi raja de cabut cincin yang ada tanda cap dari de pu jari trus kasi sama Haman, orang Yahudi pu musu besar. Haman ni de orang Agag, Bapa Hamedata pu anak.
EST 3:11 Habis itu raja bilang ke Haman, “Perak itu tersera ko saja, juga bangsa itu, ko bisa bikin sperti yang ko liat baik.”
EST 3:12 Karna itu, tanggal 13 di bulan pertama Haman de kumpul raja pu sekretaris dorang, trus dong tulis smua yang Haman printa. Dong tulis surat untuk raja pu wakil-wakil, gubernur-gubernur dari tiap propinsi, deng tua-tua daera. Dong tulis itu ikut dong pu bahasa deng cara dong tulis. Surat itu dong tulis pake Raja Ahasyweros pu nama trus cap pake raja pu cincin yang ada tanda cap.
EST 3:13 Trus surat-surat itu dong kirim lewat tukang lari cepat ke tiap propinsi yang raja printa. Dalam surat itu ada pesan kalo smua orang Yahudi yang tua ka, muda ka, prempuan ka, anana ka, harus dapa kas sapu bersi, dapa bunu deng dapa kas hancur betul-betul, trus rampas dong pu harta. Smua ini harus jadi di tanggal 13 bulan yang keduablas, itu bulan Adar.
EST 3:14 Surat pu isi harus jadi aturan hukum tiap-tiap daera. Jadi surat-surat itu dong kas banyak untuk kastau ke smua orang supaya dong siap untuk hari itu.
EST 3:15 Jadi raja pu tukang lari tu, dong pigi cepat-cepat dong bawa ke smua tempat, atas raja pu printa, baru aturan hukum itu dong kas kluar di benteng Kota Susan juga. Aturan itu kluar begini, raja deng Haman dong duduk minum-minum, tapi di Kota Susan ni orang ribut skali.
EST 4:1 Pas Mordekhai de su tau smua itu, de kas robek de pu pakean trus de pake pakean duka trus de taru abu di de pu kepala. Habis itu de jalan-jalan dalam kota, de mnangis kras deng sedi skali.
EST 4:2 Begini de sampe di depan raja pu istana pu pintu gerbang, baru de brenti disitu karna trada yang bisa masuk kalo pake pakean duka.
EST 4:3 Di smua propinsi yang raja de pu printa su sampe tu, pasti disitu tu orang Yahudi dong rasa sedi skali. Dong tra makan baru dong mnangis kras-kras. Banyak orang yang alas kain macam pakean duka, baru dong taru abu untuk pake tidur di atas.
EST 4:4 Waktu nona-nona yang sama-sama Ester deng pegawai-pegawai datang kastau Ester tentang apa yang Mordekhai ada bikin, ratu de pu hati gelisa. Baru de suru orang bawa pakean ke Mordekhai, untuk de ganti deng de pu pakean duka itu, tapi Mordekhai de tra mau.
EST 4:5 Jadi, Ester de suru pegawai satu, de pu nama Hatah. De ini raja suru untuk bikin apa saja yang Ester mau. Ester suru de ke Mordekhai sana baru tanya knapa de bikin begitu.
EST 4:6 Jadi Hatah de kesana mnuju Mordekhai yang ada di kota pu lapangan, yang pas di depan istana pu pintu gerbang.
EST 4:7 Trus Mordekhai kastau de tentang smua yang jadi, lapis deng crita tentang brapa uang perak yang Haman de bilang mo kasi, yang de mo kas masuk ke raja pu harta supaya dong kas habis orang Yahudi smua.
EST 4:8 Mordekhai de kasi sama Hatah surat printa dari raja yang su kluar di Kota Susan, yang pu isi tu untuk mo kas hancur orang Yahudi. De suru Hatah kasi surat itu ke Ester trus kastau masala itu, juga de minta supaya Ester ketemu deng raja untuk mohon sama raja, supaya raja bisa kasian de pu bangsa.
EST 4:9 Trus Hatah de masuk kembali baru de kastau hal-hal yang Mordekhai de pesan ke Ester.
EST 4:10 Tapi Ester de suru Hatah kastau Mordekhai dia,
EST 4:11 “Raja pu pegawai smua deng smua orang dari stiap propinsi di krajaan, yang mo pigi ketemu raja di raja pu istana, padahal tra dapa panggil, nanti de dapa kas mati. Tapi de bisa slamat kalo raja tunjuk de deng raja de pu tongkat emas. Trus sa ni su 30 hari tra dapa panggil untuk ketemu raja.”
EST 4:12 Pas Ester de pu pesan tu dapa kastau ke Mordekhai,
EST 4:13 Mordekhai de suru kastau lagi sama Ester begini, “Jang ko kira ko ada dalam raja pu istana jadi ko saja yang nanti tra dapa bunu sperti orang Yahudi yang lain.
EST 4:14 Karna kalo skarang ko tutup mulut saja, nanti orang Yahudi dong pasti dapa tolong deng dapa kas slamat dari yang lain. Tapi ko deng ko pu kluarga nanti hancur. Mungkin saja, untuk waktu ini ni yang ko harus jadi ratu.”
EST 4:15 Jadi suda, Ester de suru kastau begini sama Mordekhai,
EST 4:16 “Pigi suda, baru kumpul orang Yahudi smua yang ada di Kota Susan trus jang kam makan deng minum tiga hari, biar siang ato malam. Sa deng nona-nona yang sama-sama deng saya nanti bikin sperti begitu juga. Habis itu baru sa masuk ketemu raja, padahal kalo aturan tu tra bisa begitu. Kalo sa harus mati, suda, sa mati saja.”
EST 4:17 Jadi Mordekhai de pigi baru de bikin sperti yang Ester de bilang.
EST 5:1 Pas hari ketiga, Ester de pake pakean ratu baru bediri di halaman, pas di depan raja pu istana. Raja de duduk di de pu kursi raja di dalam de pu istana, lurus deng pintu masuk.
EST 5:2 Waktu raja de liat Ratu Ester bediri di halaman, de pu hati snang deng dia. Raja tunjuk Ester deng de pu tongkat emas yang de pegang, baru Ester de jalan ke dekat raja trus de pegang raja pu tongkat bagian ujung.
EST 5:3 Raja de tanya Ester, “Ada apa deng ko, Ratu Ester, apa yang ko mau? Biar ko minta sa pu krajaan stenga juga, sa nanti kasi untuk ko.”
EST 5:4 Baru Ester de bilang, “Bapa Raja, sa su kas siap pesta kecil untuk Bapa Raja. Kalo Bapa Raja anggap ini baik, sa minta Bapa Raja deng Haman datang ke pesta itu.”
EST 5:5 Trus raja de printa, “Suru Haman de datang skarang juga. Supaya tong bisa bikin apa yang Ester minta.” Trus raja deng Haman dong ke Ester pu pesta makan-makan.
EST 5:6 Pas dong ada minum anggur begini raja de tanya Ester lagi, “Ko mau apa? Pasti nanti sa bikin, biar ko minta sa pu krajaan stenga juga, sa nanti kasi untuk ko.”
EST 5:7 Trus Ester de jawab, “Nanti di pesta satu lagi tu baru sa bilang apa yang sa mo minta dari Bapa Raja.
EST 5:8 Kalo Bapa Raja sayang saya, trus kalo Bapa Raja anggap ini baik untuk dengar deng ikut yang sa minta, sa mau Raja deng Haman datang lagi ke pesta kecil yang sa bikin besok. Nanti waktu pesta, sa kastau apa yang Raja tanya.”
EST 5:9 Hari itu juga Haman de kluar deng hati snang skali, tapi pas Haman de liat Mordekhai ada duduk di depan raja pu istana pu pintu gerbang, baru Mordekhai de tra bediri untuk hormat Haman, itu yang bikin Haman de emosi skali.
EST 5:10 Tapi de tahan saja, trus de pulang, de panggil de pu teman-teman deng de pu istri Zeresh.
EST 5:11 Baru de crita smua ke de pu istri deng de pu teman-teman kalo de pu harta banyak, de pu anak laki-laki banyak, deng smua kuasa yang raja kasi ke dia, trus tamba lagi raja kasi de posisi paling tinggi dari smua tua-tua daera deng pegawai-pegawai di raja pu istana.
EST 5:12 Trus Haman de bilang lagi, “Baru Ratu Ester de tra minta orang lain untuk datang ke de pu pesta makan-makan deng raja, tapi Ester de minta sa yang datang deng raja, sampe besok juga sa yang nanti pigi deng raja ke Ester de pu pesta.
EST 5:13 Tapi smua itu tra penting skali kalo sa masi liat Mordekhai, orang Yahudi itu de duduk di raja pu istana pu pintu gerbang.”
EST 5:14 Baru de pu istri Zeresh deng de pu teman-teman smua bilang begini, “Suru orang bikin tiang yang de pu tinggi 22 meter, trus kastau ke raja besok pagi, biar Mordekhai de dapa gantung di tiang itu. Deng begitu ko bisa snang sdikit untuk pigi ke pesta makan-makan deng raja.” Haman de pikir apa yang dong bilang itu bagus juga, jadi de langsung suru orang dong bikin tiang gantung itu.
EST 6:1 Malam itu juga raja de tra bisa tidur. Jadi de suru dong bawa buku yang crita tentang krajaan pu sejara, baru baca di depan raja.
EST 6:2 Disitu baru dong baca kalo Mordekhai de perna kastau ke raja tentang Bigtan deng Teresh, raja pu pegawai yang biasa jaga pintu, yang dulu bikin rencana mo bunu Raja Ahasyweros.
EST 6:3 Jadi raja de tanya, “Mordekhai dapat tanda hormat deng hadia apa dari yang de su bikin itu?” Langsung raja pu pesuru-pesuru jawab, “De tra dapat apapa.”
EST 6:4 Raja tanya lagi, “Sapa yang ada di halaman tu?” Itu pas Haman de baru datang di halaman, di bagian luar raja pu istana, untuk kastau raja kalo de mo gantung Mordekhai di tiang yang de su bikin.
EST 6:5 Raja pu pesuru bilang ke raja, “Itu Haman, de ada bediri di depan.” Trus raja printa, “Suru de masuk.”
EST 6:6 Pas Haman su masuk, raja tanya ke dia, “Tong harus bikin apa ke orang yang mo dapa hormat dari Raja?” Haman de pikir dalam hati, “Sapa lagi yang raja de mo kas hormat kalo bukan saya?”
EST 6:7 Karna itu Haman de jawab raja, “Kalo orang yang Raja mo hormat,
EST 6:8 dong harus ambil pakean yang Raja biasa pake, baru kuda yang biasa Raja de naik tu harus dong kas pake makota krajaan di kuda pu kepala.
EST 6:9 Trus kasi pakean deng kuda itu ke satu orang dari Raja pu orang-orang penting. Trus de kas pake pakean itu ke orang yang Raja mo kas hormat tu, baru orang penting itu bawa de pawai deng kuda itu, putar-putar di kota pu lapangan, trus de harus batariak kras-kras begini, ‘Eh, dengar! Bapa Raja bikin begini sama orang yang de hormati!’”
EST 6:10 Baru raja suru Haman, “Cepat ko pigi ambil pakean deng kuda itu, sperti yang ko su bilang tadi, baru ko bikin begitu ke Mordekhai, orang Yahudi yang ada duduk di depan raja pu istana pu pintu gerbang. Smua yang ko bilang itu, ko harus bikin, tra bole kurang apa saja dari smua yang ko su bilang tu.”
EST 6:11 Trus Haman ambil pakean deng kuda itu, de kas pake Mordekhai, baru de bawa putar-putar di kota pu lapangan tu, baru de batariak kras-kras, “Eh, dengar! Bapa Raja bikin begini sama orang yang de hormati!”
EST 6:12 Baru Mordekhai kembali ke depan raja pu istana pu pintu gerbang, tapi Haman de pulang ke ruma cepat-cepat, de tutup de pu muka deng kain karna de malu skali.
EST 6:13 Haman de crita ke de pu istri Zeresh, baru ke de pu teman baik dorang, de crita smua. Baru de pu teman-teman yang pintar, deng de pu istri Zeresh, dong bilang ke dia, “Ko su mulai kala dari Mordekhai. Karna de tu orang Yahudi, ko pasti tra bisa mlawan dia. Mala ko pasti kala nanti!”
EST 6:14 Baru pas ada bicara-bicara begini, raja pu pegawai tu dong datang langsung bawa Haman untuk pigi ikut pesta kecil yang Ester ada bikin.
EST 7:1 Jadi suda, raja deng Haman ni dong dua datang untuk makan sama-sama deng Ratu Ester.
EST 7:2 Pas pesta yang kedua, waktu dong ada minum anggur, raja de tanya Ester lagi, “Ko mo apa, Ratu Ester? Pasti nanti sa kasi. Trus yang ko mau tu apa? Biar sa pu krajaan stenga juga, sa nanti kasi untuk ko.”
EST 7:3 Trus Ratu Ester de jawab, “Kalo Bapa Raja sayang saya, trus kalo Bapa Raja anggap ini baik, tolong kas slamat sa pu nyawa, itu yang sa minta, trus kas slamat sa pu orang-orang pu nyawa juga, itu yang sa mau.
EST 7:4 Karna tong su dapa jual, sa deng sa pu orang-orang, supaya tong dapa kas sapu bersi, dapa bunu, deng dapa kas hancur betul-betul. Kalo tong hanya dapa jual jadi budak laki-laki deng budak prempuan saja, sa trakan kas sibuk Raja deng ini. Sa tra mau bikin susa Raja deng alasan macam begitu.”
EST 7:5 Langsung Raja Ahasyweros tanya ke Ratu Ester, “Sapa orang itu? De brani skali mo bikin begitu! De ada dimana skarang?”
EST 7:6 Baru Ester de jawab, “Kitong pu musu besar tu, orang jahat ini! Haman!” Haman langsung takut skali, pas depan raja deng ratu.
EST 7:7 Suda, raja de emosi skali, de bediri, kas tinggal dong pu minum-minum anggur tu, trus pigi ke istana pu taman. Tapi Haman ni de masi tinggal, de minta ke Ratu Ester untuk kas slamat de pu nyawa, karna de liat kalo raja su putuskan untuk kas claka dia.
EST 7:8 Waktu raja de kembali dari istana pu taman ke tempat dong minum anggur begini, Haman de ada kas jatu diri ke bangku panjang yang Ester ada pake duduk. Langsung raja bilang, “Orang ini masi brani skali ka, mo perkosa sa pu ratu depan saya, di sa pu ruma sendiri!” Waktu raja de bilang begitu, orang-orang langsung tutup Haman pu muka deng kain.
EST 7:9 Trus, raja pu pegawai istana satu yang nama Harbona ni de datang depan raja baru bilang, “Bapa Raja, Haman de juga kas siap tiang satu untuk mo gantung Mordekhai, orang yang kastau brita yang kas slamat Bapa Raja dulu tu. Tiang itu ada bediri dekat Haman pu ruma, de pu tinggi tu 22 meter.” Trus raja de bilang, “Pigi gantung de di tiang itu.”
EST 7:10 Jadi suda, dong gantung Haman di tiang yang de kas siap untuk Mordekhai itu. Habis itu, raja de pu emosi mulai turun.
EST 8:1 Hari itu juga, Raja Ahasyweros kasi ke Ratu Ester smua harta benda dari Haman, yang orang Yahudi pu musu besar tu. Trus Mordekhai datang ketemu raja, karna Ester su kastau tentang Mordekhai tu de pu sapa.
EST 8:2 Jadi raja de lepas cincin yang ada tanda cap dari de pu jari, yang de su ambil dari Haman tu, trus de kasi ke Mordekhai. Baru Ester kasi kuasa penu ke Mordekhai untuk pegang Haman pu harta benda smua itu.
EST 8:3 Begini, Ester de tunduk depan raja pu kaki trus de bilang lagi ke raja deng mnangis sedi skali, de mohon supaya raja bisa kas batal rencana deng tujuan jahat yang Haman, orang Agag tu, bikin sama orang Yahudi.
EST 8:4 Jadi raja kas maju de pu tongkat emas tunjuk Ester. Ester de bangun trus de bediri di depan raja,
EST 8:5 trus de bilang, “Kalo Bapa Raja anggap ini baik, trus kalo Bapa Raja sayang saya, deng Bapa Raja anggap ini benar, trus kalo Bapa Raja pu hati snang deng saya, sa mohon supaya Bapa bisa kas kluar surat printa untuk tarik kembali surat-surat yang Haman, orang Agag yang Bapa Hamedata pu anak tu, de tulis de pu rencana untuk kas sapu bersi orang Yahudi di smua propinsi yang Bapa Raja printa.
EST 8:6 Karna bagemana sa bisa tahan mo liat sa pu orang-orang yang kena claka? Bagemana sa bisa tahan liat sa pu kluarga dong dapa kas hancur begitu?”
EST 8:7 Jadi suda, Raja Ahasyweros de jawab Ratu Ester deng Mordekhai, orang Yahudi tu begini, “Haman pu harta benda sa su kasi ke Ratu Ester. Trus Haman juga dapa gantung di tiang karna de su bikin rencana jahat ke orang Yahudi dorang.
EST 8:8 Jadi kam tulis suda deng Raja pu nama apa yang kam anggap baik tentang orang Yahudi, trus kas tanda cap pake Raja pu cincin. Karna surat yang su tulis deng Raja pu nama trus su ada tanda cap pake Raja pu cincin, su tra bisa dapa tarik kembali.”
EST 8:9 Waktu itu juga, raja pu sekretaris-sekretaris dapa panggil, pas di tanggal 23, bulan ketiga, dong bilang itu bulan Siwan. Dong tulis surat tentang smua yang Mordekhai su bilang ke orang Yahudi, ke raja pu wakil-wakil, ke gubernur-gubernur deng ke tua-tua daera, yang ada di India sampe ke Etiopia. Smua ada 127 propinsi. Dong tulis ke masing-masing daera pake daera itu pu tulisan, trus ke tiap bangsa pake bangsa itu pu bahasa, dong juga kirim ke orang Yahudi pake orang Yahudi pu tulisan deng bahasa.
EST 8:10 Jadi suda, surat itu dapa tulis pake Raja Ahasyweros pu nama, trus dong kas tanda cap deng raja pu cincin. Trus dong pake tukang lari cepat yang naik kuda-kuda linca, untuk kirim surat-surat itu. Kuda-kuda linca itu dari raja pu kandang kusus.
EST 8:11 Surat de pu isi tu, raja kas ijin orang Yahudi di tiap kota untuk kumpul jadi satu trus bela dong pu nyawa. Dong dapa kas ijin untuk kas sapu bersi, bunu, trus kas hancur betul-betul smua tentara dari stiap bangsa deng daera yang mo srang dorang, sampe dong pu anana deng prempuan-prempuan. Trus dong juga dapa kas ijin untuk ambil orang-orang itu pu harta untuk jadi dong pu milik.
EST 8:12 Dong bikin begitu di smua propinsi yang Raja Ahasyweros printa di hari yang sama, tanggal 13 bulan duablas di bulan Adar.
EST 8:13 Surat itu pu isi harus jadi aturan hukum tiap-tiap daera, jadi surat-surat itu dong kas banyak untuk kastau ke smua orang supaya orang Yahudi dong siap untuk balas dong pu musu-musu di hari itu.
EST 8:14 Jadi tukang lari cepat yang ada bawa pesan ni, dong pake raja pu kuda-kuda linca ni cepat-cepat brangkat ikut raja pu printa. Trus dong kas kluar aturan itu di dalam benteng Kota Susan itu juga.
EST 8:15 Habis itu Mordekhai de juga pigi dari depan raja. De pigi pake pakean dari kain biru deng kain lenan puti macam raja-raja pu pakean begitu, de pu baju luar itu dari kain lenan halus deng kain ungu muda, trus de pake makota emas yang paling bagus skali. Langsung orang-orang di Kota Susan juga dong batariak snang deng smangat skali.
EST 8:16 Orang Yahudi dong su talepas dari beban, dong su rasa snang skali deng rasa hormat.
EST 8:17 Begitu juga di tiap daera deng kota, dimana saja raja pu printa deng aturan itu su sampe, ada snang skali di orang Yahudi dorang. Dong bikin pesta trus dong rasa snang deng hari yang baik itu. Mala banyak orang di propinsi yang raja printa ni, dong ganti dong pu bangsa jadi bangsa Yahudi karna dong takut deng orang Yahudi dorang.
EST 9:1 Di tanggal 13 bulan duablas yang dong bilang bulan Adar ni, itu waktu yang dong su kas tetap untuk bikin raja pu printa deng aturan. Orang Yahudi pu musu-musu pikir kalo di hari itu dong kas kala orang Yahudi. Begini, yang jadi tu mala orang Yahudi yang kas kala orang-orang yang benci dorang.
EST 9:2 Di smua propinsi yang Raja Ahasyweros printa ni, orang Yahudi dong kumpul sama-sama dalam dong pu kota masing-masing, untuk bunu orang-orang yang rencana mo kas claka dorang. Trada satu orang juga yang mampu lawan orang Yahudi karna smua bangsa tu dong takut skali deng orang Yahudi dorang.
EST 9:3 Trus smua tua-tua daera deng raja pu wakil-wakil deng gubernur-gubernur dari tiap propinsi trus orang-orang yang urus raja pu harta, dong dukung orang Yahudi juga, karna dong takut skali deng Mordekhai.
EST 9:4 Itu karna Mordekhai pegang kuasa besar di raja pu istana. Trus brita tentang de tu, tasebar ke smua propinsi karna Mordekhai ni, de pu kuasa tinggal tamba besar trus.
EST 9:5 Jadi suda, orang Yahudi dong kas kala dong pu musu-musu smua, dong ayun deng pedang, dong bunu deng kas sapu bersi dong pu musu. Dong bikin apa saja yang dong mau ke orang-orang yang benci dong itu.
EST 9:6 Di benteng Kota Susan saja, orang Yahudi dong bunu deng kas sapu bersi sampe 500 orang.
EST 9:7 Dong juga bunu Parsandata, Dalfon, Aspata,
EST 9:8 Porata, Adalya, Aridata,
EST 9:9 Parmasta, Arisai, Aridai, deng Waizata.
EST 9:10 Dong spulu tu Hamedata pu cucu, anak dari Haman, orang Yahudi pu musu besar. Tapi orang Yahudi tra ambil dong yang dapa bunu tu pu harta benda.
EST 9:11 Di hari itu juga, dong kastau ke raja brapa banyak orang-orang yang dapa bunu di dalam benteng Kota Susan situ.
EST 9:12 Trus raja bilang ke Ratu Ester begini, “Dalam benteng Kota Susan saja, orang Yahudi su bunu deng kas sapu bersi 500 orang tamba deng Haman pu anak spulu orang itu. Di propinsi lain lagi yang raja printa, tra tau dong su bikin apa. Jadi skarang, ko mo apa? Pasti sa kasi, trus yang ko mau juga tu apa? Pasti ko dapat.”
EST 9:13 Trus Ester de jawab begini, “Kalo Bapa Raja anggap ini baik, biar orang Yahudi yang di Kota Susan ni besok juga dong bikin smua aturan sperti hari ini. Trus untuk Haman pu anak spulu orang tu, biar kas gantung dong di tiang.”
EST 9:14 Suda, raja suru bikin begitu. Jadi dong kas kluar aturan satu di Kota Susan, trus Haman pu anak spulu orang tu dapa gantung di tiang.
EST 9:15 Orang-orang Yahudi yang di Kota Susan dong kumpul sama-sama lagi pas di tanggal 14 bulan Adar tu, trus dong bunu 300 orang di Kota Susan situ. Tapi, dong tra ambil orang-orang itu pu harta benda.
EST 9:16 Orang Yahudi yang lain, yang ada dalam propinsi-propinsi yang raja printa ni, dong kumpul sama-sama untuk bela dong pu diri deng untuk kas aman diri dari dong pu musu. Orang Yahudi dong bunu 75.000 orang yang benci dorang. Tapi, dong tra ambil orang-orang itu pu harta benda.
EST 9:17 Ini smua jadi pas tanggal 13 bulan Adar. Pas tanggal 14, dong brenti, trus dong kas kusus hari itu untuk pesta yang bikin snang skali.
EST 9:18 Tapi, orang Yahudi yang di Kota Susan tu, dong kumpul di tanggal 13 deng tanggal 14 di bulan itu. Dong brenti pas hari ke 15 trus hari itu dong bikin jadi hari pesta yang bikin dong snang skali.
EST 9:19 Itu jadi, orang Yahudi yang di kampung, yang tinggal di kota-kota kecil, dong bikin tanggal 14 di bulan Adar ni jadi dong pu hari kusus untuk pesta yang bikin snang skali, untuk baku antar makanan.
EST 9:20 Mordekhai de tulis smua yang jadi ini, trus de kirim surat ke smua orang Yahudi yang tinggal di smua propinsi yang Raja Ahasyweros printa, mo yang dekat ka, ato yang jau.
EST 9:21 De kas harus dong untuk tiap taun harus kas kusus tanggal 14 deng 15 di bulan Adar.
EST 9:22 Karna pas di hari-hari itu suda, orang Yahudi dong aman dari dong pu musu-musu. Trus pas di bulan Adar ni juga dong pu rasa sedi skali dapa ganti deng rasa snang skali. Trus hari duka tu, su jadi hari yang besar. Karna itu dong harus bikin pesta yang snang skali di hari-hari itu, sama hari untuk baku antar makanan deng bikin baik ke orang-orang miskin.
EST 9:23 Jadi orang Yahudi dong ikut apa yang Mordekhai su tulis dalam surat trus dong su mulai bikin pesta, itu nanti jadi dong pu adat tiap taun.
EST 9:24 Karna Hamedata orang Agag tu pu anak Haman, yang smua orang Yahudi pu musu besar, su bikin rencana untuk kas sapu bersi orang Yahudi. De juga su buang undi yang dong bilang itu pur, untuk kas hancur deng kas sapu bersi orang Yahudi dorang.
EST 9:25 Tapi waktu hal ni dapa kastau ke depan raja, raja de kas printa pake surat, supaya rencana jahat yang Haman de mo bikin untuk orang Yahudi ni dong kas balik ke Haman. Itu yang Haman deng de pu anana dong dapa gantung di tiang.
EST 9:26 Itu jadi, hari-hari itu tu dong bilang Purim, ikut de pu kata pur. Juga karna smua isi surat itu deng karna apa yang dong liat deng apa yang su jadi ke dong itu,
EST 9:27 orang Yahudi dong trima itu jadi dong pu aturan untuk dong pu diri sendiri sama dong pu anana cucu deng sapa saja yang mo gabung deng dorang, kalo dong trakan kas lewat dua hari ini untuk bikin pesta ini stiap taun, sperti yang su tatulis deng pas di waktu yang dong su kas tetap.
EST 9:28 Dari yang dong su kas tetap itu, di tiap turunan, di tiap kluarga besar, di tiap propinsi, deng tiap kota, orang Yahudi harus ingat deng bikin pesta untuk hari-hari Purim itu. Supaya hari-hari ini tra hilang dari dorang, trus dong pu anana cucu trakan perna stop bikin pesta untuk ingat apa yang su jadi.
EST 9:29 Ratu Ester yang Bapa Abihail pu anak, sama-sama deng Mordekhai orang Yahudi, tulis surat yang kedua ni tentang hari besar Purim deng kuasa yang de punya untuk kas tegas itu.
EST 9:30 Baru dong kirim surat-surat itu deng kata-kata damai deng aman ke smua orang Yahudi di dalam 127 propinsi yang Raja Ahasyweros pimpin itu.
EST 9:31 Surat-surat itu kastau kalo orang Yahudi harus kas ingat dong pu diri untuk bikin hari-hari Purim itu ikut de pu waktu yang Mordekhai orang Yahudi tu deng Ratu Ester su kas tetap untuk dorang, sama sperti yang dong sendiri su kas harus dong pu diri deng dong pu anana cucu tentang puasa deng mnangis-mnangis itu.
EST 9:32 Jadi begitu suda, Ester pu printa yang su kas tetap hari Purim ini, trus dong tulis dalam buku sejara.
EST 10:1 Raja Ahasyweros de printa ke smua orang yang ada di darat deng di pinggir-pinggir laut untuk harus bayar pajak brat.
EST 10:2 Smua yang besar deng yang hebat-hebat yang raja de bikin, trus crita lengkap tentang bagemana de bikin Mordekhai jadi pejabat tinggi, smua itu dong su tulis di buku sejara yang crita tentang raja-raja Media deng Persia to?
EST 10:3 Mordekhai orang Yahudi tu, de yang jadi orang kedua di bawa Raja Ahasyweros, baru orang Yahudi paling hormat de skali, trus de pu kluarga besar dong juga snang dia. Karna de slalu cari yang baik untuk de pu bangsa, trus de juga bicara untuk kas slamat smua orang yang satu bangsa deng dia.
JON 1:1 Dulu skali ada orang satu, de pu nama Yunus. De pu bapa nama Amitai. Satu kali begini TUHAN bicara sama Yunus, TUHAN bilang,
JON 1:2 “Yunus! Skarang ko pigi ke kota Niniwe, kota yang besar tu, trus ko tegur dong di sana, bilang dong kalo Sa su tau dong pu jahat.”
JON 1:3 Tapi Yunus de tra mau pigi ke Niniwe baru de ke Tarsis, karna de pikir biar de bisa jau dari TUHAN. Pertama, de ke kota Yope, trus de ketemu kapal yang mo ke Tarsis. Langsung de bli tiket, naik kapal sama-sama deng anana bua kapal dong ke Tarsis. De mo ke Tarsis biar de bisa jau dari TUHAN.
JON 1:4 Jadi suda dong pigi layar, dong layar begini Yunus de turun ke dek yang paling bawa baru de tidur, de tidur sono skali. Begini TUHAN De kas turun angin besar di laut, bikin sampe ada badai. Badai besar itu yang hantam kapal sampe hampir kapal de hancur. Bikin sampe anana bua kapal dong pu takut apa, dong masing-masing batariak-batariak minta tolong ke dong pu dewa-dewa. Trus dong buang barang-barang yang ada di atas kapal tu supaya kas ringan kapal.
JON 1:6 Waktu kapten kapal de turun ke dek yang paling bawa, de ketemu Yunus trus bilang, “Beee bisa eh, ko tidur sono begini? Bangun suda! Baru ko lagi berdoa minta tolong sama ko pu allah. Sapa tau ko pu allah de dengar baru de mo tolong tong biar tong smua tra mati di sini!”
JON 1:7 Stela itu dong dua naik ke atas, begini anana bua kapal dong baku bicara trus dong bilang, “Suda, tong buang undi saja biar tong tau sapa yang bikin sampe tong bisa kena susa begini.” Trus dong buang undi begini, Yunus yang kena, de yang sala.
JON 1:8 Baru dong tanya dia, “Ko ini sapa? Ko kerja apa? Ko asal dari mana? Dari kampung mana? Kastau kitong, sapa pu sala yang bikin sampe tong kena susa begini?”
JON 1:9 Trus Yunus de bilang, “Sa ni orang Ibrani. Sa semba TUHAN, Allah yang ada di surga, yang su bikin laut sama darat.”
JON 1:10 Trus Yunus de crita sama dorang, bagemana de lari dari TUHAN. Dengar Yunus pu jawab bikin sampe dong smua takut skali. Baru dong bilang lagi sama Yunus, “Bisa tu ko bikin begitu?”
JON 1:11 Waktu dong ada bicara, ombak tamba besar trus. Jadi dong tanya dia, “Tong bikin apa ko, supaya laut ini tedu?”
JON 1:12 De bilang, “Karna sa su tau, kalo sa ini yang bikin sampe badai besar datang bikin susa kam. Jadi kam angkat buang sa ke laut suda! Kalo kam angkat buang sa ke laut, nanti laut de tedu baru tra bikin susa kam lagi.”
JON 1:13 Tapi anana bua kapal tu dong tra mau buang Yunus ke laut, jadi dong dayung kuat-kuat ke darat. Tapi tra bisa ke darat karna ombak tamba besar lagi jadi.
JON 1:14 Trus dong berdoa sama TUHAN, dong bilang, “TUHAN, tong minta skali, jang bunu kitong, karna tong buang orang ini ke laut. Trus TUHAN jang hukum tong yang bunu orang ini kalo memang de ini tra sala. Karna smua yang jadi ni sperti apa yang TUHAN mau.”
JON 1:15 Habis berdoa, anana bua kapal dong angkat buang Yunus ke laut, itu baru ombak besar-besar tu tedu.
JON 1:16 Liat ombak besar-besar tu tedu itu yang bikin sampe dong smua takut skali sama TUHAN, jadi dong potong binatang untuk jadi persembahan ke TUHAN sama dong bikin janji sama TUHAN.
JON 1:17 Waktu dong buang Yunus ke laut, TUHAN De suru ikan besar satu untuk datang telan Yunus. Trus Yunus de tinggal dalam ikan besar itu pu perut slama tiga hari tiga malam.
JON 2:1 Dari dalam ikan besar tu de pu perut, Yunus de berdoa sama TUHAN, de pu Allah.
JON 2:2 De bilang, “Waktu sa tenggelam, sa susa skali, sa batariak minta tolong sama TUHAN, baru TUHAN tolong saya. Sa su hampir mati, sa batariak minta tolong sama TUHAN, baru TUHAN dengar sa pu doa.
JON 2:3 TUHAN su lempar sa ke dasar laut yang paling dalam, ke lautan pu dasar yang paling dalam. Arus air su kurung saya, baru TUHAN pu ombak besar-besar su tutup saya.
JON 2:4 Baru dalam hati sa bilang, ‘TUHAN su usir sa, usir sa jau-jau dari TUHAN. Tapi tetap sa percaya, sa lagi nanti bisa liat TUHAN pu tempat tinggal yang suci.’
JON 2:5 Air laut smua su tutup sa, dong smua su kas tenggelam sa. Baru rumput-rumput laut su ikat sa pu kepala.
JON 2:6 Sa tenggelam sampe ke dasar gunung-gunung di dalam pusat lautan. Sa takurung! Trada jalan kluar, macam sa ada di dalam lobang kubur. Tapi TUHAN kas slamat sa, ya TUHAN, sa pu Allah.
JON 2:7 Waktu pas sa su tra kuat lagi, sa ingat TUHAN, trus TUHAN dengar sa pu doa dari dalam TUHAN pu tempat tinggal yang suci.
JON 2:8 Sa tau, smua orang yang percaya skali sama dong pu dewa-dewa yang tra bisa tolong dorang tu, dong itu yang kas tinggal TUHAN, deng tra mau trima De pu sayang.
JON 2:9 Tapi kalo saya, sa mo mnyanyi puji TUHAN, sama sa mo potong binatang untuk jadi persembahan buat TUHAN. Apa yang sa su janji, itu suda yang nanti sa bikin. Hanya TUHAN saja yang bisa kas slamat orang.”
JON 2:10 Habis Yunus de berdoa, TUHAN suru ikan besar itu de munta Yunus di darat, trus ikan besar itu bikin sperti TUHAN bilang.
JON 3:1 Begini TUHAN bicara sama Yunus untuk yang kedua kali, TUHAN bilang,
JON 3:2 “Yunus! Skarang ko pigi ke Niniwe, kota yang besar tu, trus ko kastau orang-orang Niniwe Sa pu pesan yang Sa bilang sama ko.”
JON 3:3 Yunus de siap-siap, trus pigi ke Niniwe, de bikin sperti yang TUHAN suru. Niniwe tu kota yang besar skali, tiga hari jalan kaki baru bisa liat kota Niniwe pu smua-smua.
JON 3:4 Waktu Yunus de sampe di kota itu, de jalan slama satu hari, baru de mulai batariak tegur orang-orang di situ. De bilang, “40 hari lagi, Niniwe nanti dapa kas hancur rata deng tana.”
JON 3:5 Waktu orang-orang Niniwe dengar yang Yunus de bilang tu, dong langsung percaya sama Allah. Baru dong smua bilang, “Tong smua di Niniwe harus puasa, tra bole makan deng minum.” Baru dong smua, orang besar, anana kecil, smua pake kain kabung tutup dong badan.
JON 3:6 Stela raja Niniwe de dengar lagi kalo TUHAN mo kas hancur Niniwe, de turun dari de pu kursi raja. Baru de lepas de pu baju panjang krajaan, baru de pake kain kabung tutup de badan, trus de duduk di atas abu.
JON 3:7 Baru raja deng de pu orang-orang penting dong suru pesuru-pesuru untuk kastau orang-orang di Niniwe begini, “Kam smua deng kam pu binatang-binatang piara, sapi ka, kambing ka, domba ka, kam smua tra bole makan apapa deng tra bole minum.
JON 3:8 Kam smua, manusia ka, binatang-binatang yang kam piara ka, harus tutup kam pu badan deng kain kabung baru harus berdoa sunggu-sunggu minta ampun sama Allah. Trus masing-masing orang harus kas tinggal de pu klakuan yang jahat sama stop tindas orang lain.
JON 3:9 Sapa tau, kalo tong buat begitu Allah bisa bruba pikiran baru tra mara tong lagi sama tra bunu tong smua.”
JON 3:10 Waktu Allah liat smua yang dong su bikin, deng liat dong juga su tra buat jahat lagi, jadi Allah bruba pikiran untuk tra bikin sperti yang De su bilang sama Yunus. Allah tra jadi kas hancur Niniwe rata deng tana.
JON 4:1 Karna TUHAN De tra jadi kas hancur Niniwe, bikin sampe Yunus de tra snang skali, trus de mara skali.
JON 4:2 Baru de berdoa sama TUHAN, de bilang, “TUHAN, sa su bilang to, waktu sa masi di sa pu negri, kalo nanti TUHAN bikin sperti begini. Sa tau kalo TUHAN tu Allah yang paling baik sama sayang manusia. TUHAN juga paling sabar, tra perna stop kas tunjuk TUHAN pu baik sama smua orang. Sa su tau skali mo, kalo TUHAN pasti bruba pikiran jadi tra hukum dorang. Itu yang, knapa dulu sa lari ke Tarsis.
JON 4:3 Jadi, TUHAN, bunu sa saja suda, karna lebi baik sa mati daripada sa hidup.”
JON 4:4 Tapi TUHAN De bilang begini, “Ko sapa lagi jadi ko mara?”
JON 4:5 Suda, trus Yunus de jalan kluar kas tinggal Niniwe. De jalan ke sebla timur, de ke tempat yang de bisa pake pantau kota itu. Baru de bikin pondok kecil satu di situ, untuk duduk tunggu apa yang nanti jadi di kota Niniwe.
JON 4:6 Baru TUHAN Allah De kas tumbu tanaman yang de pu daun banyak, baru tanaman itu tumbu lewat Yunus pu kepala supaya bikin sombar Yunus dia, sampe de pu kepala tra kena panas lagi. Baru Yunus de snang skali sama tanaman itu.
JON 4:7 Tapi besok pagi waktu masi pagi-pagi skali, Allah suru ulat satu kesitu makan tanaman tu pu batang sampe tanaman tu de layu, layu itu yang tra bisa bikin sombar Yunus de lagi.
JON 4:8 Waktu pas matahari su tinggi, Allah kasi angin timur yang panas tatiup ke ara Yunus. Baru panas matahari lagi bakar Yunus de pu kepala sampe Yunus de hampir pingsan. Baru de harap supaya de mati saja, de bilang begini, “Lebi baik sa mati saja daripada sa hidup!”
JON 4:9 Tapi Allah De bilang ke Yunus, “Ko kecewa karna tanaman itu de mati ka? Ko sapa lagi jadi ko mara?” Trus Yunus de bilang, “Sa pu hak to untuk mara, sa mara sampe sa tra mau hidup lagi!”
JON 4:10 Trus TUHAN De bilang begini, “Ko sayang eee, sama tanaman itu, jadi ko pu hati susa pas de layu. Padahal ko tra bantu sdikit juga untuk bikin de tumbu. Tanaman yang de tumbu satu malam trus de mati satu malam juga.
JON 4:11 Baru Sa lagi tra bole sayang sama Niniwe ka? Niniwe, kota yang besar tu, yang ada 120.000 orang lebi yang tinggal di situ, blum lagi dong pu binatang-binatang piara yang banyak skali tu. Dong tu orang-orang yang tra bisa kas beda mana yang baik deng mana yang jahat. Sa lagi tra bole sayang dong ka?”
MAT 1:1 Ini Yesus Kristus pu daftar nene moyang. De ni Daud deng Abraham pu turunan. Ini dong pu nama-nama dari Abraham sampe Daud:
MAT 1:2 Abraham pu anak Ishak, Ishak pu anak Yakub, Yakub pu anak Yehuda deng de pu sodara-sodara laki-laki,
MAT 1:3 Yehuda pu anak Peres deng Zerah, dong pu mama tu Tamar. Peres pu anak Hezron, Hezron pu anak Ram,
MAT 1:4 Ram pu anak Aminadab, Aminadab pu anak Nahason, Nahason pu anak Salmon,
MAT 1:5 Salmon pu anak Boas, Boas pu mama tu Rahab. Boas pu anak Obed, Obet pu mama tu Rut. Obed pu anak Isai,
MAT 1:6 Isai pu anak Raja Daud. Ini dong pu nama-nama, dari Raja Daud sampe waktu bangsa Israel dapa buang ke Babel. Daud pu anak Salomo, Salomo pu mama tu dulu Uria pu istri.
MAT 1:7 Salomo pu anak Rehabeam, Rehabeam pu anak Abia, Abia pu anak Asa,
MAT 1:8 Asa pu anak Yosafat, Yosafat pu anak Yoram, Yoram pu anak Uzia,
MAT 1:9 Uzia pu anak Yotam, Yotam pu anak Ahas, Ahas pu anak Hizkia,
MAT 1:10 Hizkia pu anak Manasye, Manasye pu anak Amon, Amon pu anak Yosia.
MAT 1:11 Yosia pu anak Yekhonya deng de pu sodara-sodara laki-laki, itu waktu bangsa Israel dapa buang ke Babel.
MAT 1:12 Ini dong pu nama-nama dari waktu dong dapa buang ke Babel: Yekhonya pu anak Sealtiel, Sealtiel pu anak Zerubabel,
MAT 1:13 Zerubabel pu anak Abihud, Abihud pu anak Elyakim, Elyakim pu anak Azor,
MAT 1:14 Azor pu anak Zadok, Zadok pu anak Akhim, Akhim pu anak Eliud,
MAT 1:15 Eliud pu anak Eleazar, Eleazar pu anak Matan, Matan pu anak Yakub.
MAT 1:16 Yakub pu anak Yusup. Yusup tu Maria pu suami, Maria yang lahir Yesus yang orang panggil Kristus, Raja Yang Allah Pili.
MAT 1:17 Jadi dari Abraham sampe Daud, jumla smua ada 14 turunan. Trus dari Daud sampe waktu Israel dapa buang ke Babel, ada 14 turunan. Trus ada 14 turunan juga dari waktu Israel dapa buang ke Babel sampe waktu Kristus lahir.
MAT 1:18 Ini crita tentang Yesus Kristus lahir. Waktu itu Maria, Yesus pu mama, su tunangan deng Yusup. Tapi seblum dong dua tinggal sama-sama, Maria ni de su hamil karna kuasa dari Roh Allah.
MAT 1:19 Karna de pu suami Yusup ni orang yang hidup ikut Allah pu mau, trus de tra mau bikin Maria malu di depan orang banyak, jadi de mo pisa deng Maria diam-diam.
MAT 1:20 Tapi waktu de masi pikir-pikir masala itu, begini Tuhan pu malaikat datang sama de dalam mimpi baru bilang, “Yusup, Raja Daud pu turunan, ko jang takut ambil Maria jadi ko pu istri, karna anak yang ada di dalam de pu perut tu dari Roh Allah.
MAT 1:21 De pasti lahir anak laki-laki baru ko kas nama De Yesus, karna De yang mo kas slamat De pu orang-orang dari dong pu dosa-dosa.”
MAT 1:22 Smua ini jadi supaya Tuhan pu kata-kata dulu lewat De pu nabi tu su jadi,
MAT 1:23 “Nanti ada nona satu yang hamil trus lahir anak laki-laki, baru nanti dong kas nama De Imanuel,” yang de pu arti, ʻAllah ada sama-sama deng kitong.ʼ
MAT 1:24 Waktu Yusup de bangun, de bikin sama sperti yang Tuhan pu malaikat kas printa sama dia. De ambil Maria jadi de pu istri.
MAT 1:25 Tapi dong dua tra tidur sama-sama sampe Maria lahir anak laki-laki trus Yusup kas nama De Yesus.
MAT 2:1 Yesus lahir di Betlehem di propinsi Yudea waktu Herodes yang jadi raja disana. Waktu itu, tukang baca bintang dong datang dari timur ke Yerusalem.
MAT 2:2 Waktu dong sampe di Yerusalem, dong tanya-tanya, “Anak yang lahir untuk jadi orang Yahudi pu raja itu dimana? Tong su liat De pu bintang di timur, jadi tong datang untuk semba Dia.”
MAT 2:3 Waktu raja Herodes dengar begitu, de kaget skali, begitu juga deng smua orang di Yerusalem.
MAT 2:4 Jadi de kumpul imam kepala smua deng orang Yahudi pu guru-guru agama, trus de cari tau dari dong, Raja Yang Allah Pili mo lahir dimana.
MAT 2:5 Dong bilang dia, “Di Betlehem di propinsi Yudea, karna ada tatulis di nabi satu pu kitab begini,
MAT 2:6 ‘Betlehem, yang di Yehuda pu tana, ko sama skali bukan kota yang paling kecil di tenga-tenga kota-kota yang penting di Yehuda, karna dari ko nanti muncul satu orang yang jadi gembala untuk Sa pu orang-orang Israel.’ ”
MAT 2:7 Trus Herodes de panggil tukang baca bintang itu diam-diam. Baru de tanya dong kapan bintang itu muncul.
MAT 2:8 Habis itu de suru dong ke Betlehem, de bilang, “Pigi trus cari anak itu baik-baik. Habis kam ketemu Dia cepat kastau sa lagi, biar sa juga pigi semba Dia.”
MAT 2:9 Habis dengar raja pu kata-kata, dong pigi. Trus bintang yang dulu dong liat di timur tu jalan duluan dong, trus bintang itu brenti pas di atas ruma tempat anak itu tinggal.
MAT 2:10 Waktu liat bintang itu, dong snang skali.
MAT 2:11 Trus dong masuk ke dalam ruma itu baru liat anak itu ada sama-sama deng Maria, De pu mama, trus dong tunduk semba Dia. Habis itu dong kas kluar emas, kemenyan, deng mur dari dong pu tempat harta, baru kasi hadia untuk Dia.
MAT 2:12 Karna Allah su kas ingat dalam mimpi untuk jang kembali ke Herodes, jadi dong pulang ke dong pu negri lewat jalan lain.
MAT 2:13 Habis tukang baca bintang itu dong pulang, Tuhan pu malaikat datang ke Yusup dalam mimpi baru bilang, “Yusup, ko bangun, ambil Anak itu deng De pu mama, kam lari ke Mesir. Tinggal disana sampe Sa bicara lagi deng ko, karna Herodes mo cari Anak itu untuk bunu Dia.”
MAT 2:14 Jadi malam itu juga, Yusup bangun ambil Anak itu deng De pu mama, trus dong lari ke Mesir.
MAT 2:15 Dong tinggal disana sampe Herodes mati. Begitu supaya Tuhan pu kata-kata dulu lewat Nabi Hosea tu su jadi, De bilang begini, “Sa panggil Sa pu Anak kluar dari Mesir.”
MAT 2:16 Waktu Herodes sadar kalo de su dapa tipu dari orang-orang tukang baca bintang itu, de mara skali. Trus de suru bunu anak laki-laki kecil smua yang di Betlehem deng daera-daera sebla, anana yang umur dua taun ke bawa, pas deng waktu yang tukang baca bintang dong pertama kali liat bintang itu.
MAT 2:17 Begitu supaya Allah pu kata-kata dulu lewat Nabi Yeremia tu su jadi,
MAT 2:18 “Di kota Rama, ada suara orang mnangis sedi skali, itu Rahelyang mnangis de pu anana, baru de tra mau dapa hibur karna de pu anana su trada lagi.”
MAT 2:19 Habis Herodes mati, Tuhan pu malaikat datang ke Yusup dalam mimpi di Mesir.
MAT 2:20 Trus malaikat itu bilang ke Yusup, “Yusup, ko bangun. Ambil Anak itu deng De pu mama, trus kembali ke tana Israel karna dong yang mo bunu Anak itu su mati.”
MAT 2:21 Jadi Yusup bangun, ambil Anak itu deng De pu mama untuk mo kembali ke tana Israel.
MAT 2:22 Tapi waktu Yusup dengar kalo Arkelaus su jadi raja di daera Yudea ganti de pu bapa Herodes, Yusup jadi takut mo kesana. Trus karna Allah su kas ingat lagi dalam mimpi, jadi Yusup pigi ke daera Galilea.
MAT 2:23 Di Galilea, dong tinggal di kota yang nama Nasaret. Begitu supaya Allah pu kata-kata dulu lewat nabi-nabi tu su jadi, kalo De nanti dapa panggil ʻOrang Nasaret.ʼ
MAT 3:1 Brapa pulu taun su lewat begini, ada orang satu yang nama Yohanes, de tu tukang baptis. De datang ke tempat sepi yang kring di Yudea, trus de biasa kastau begini,
MAT 3:2 “Tobat dari kam pu dosa-dosa, karna Krajaan Surga su dekat!”
MAT 3:3 Yohanes ni suda orang yang dulu Nabi Yesaya maksud waktu de bilang, “Ada suara yang batariak di tempat sepi yang kring, ‘Kas siap jalan untuk Tuhan, kas lurus jalan untuk Dia.’ ”
MAT 3:4 Yohanes pake baju panjang dari bulu unta, de pu ikat pinggang dari binatang pu kulit. Trus de pu makanan belalang deng madu hutan.
MAT 3:5 Trus orang-orang dari Yerusalem, dari smua Yudea deng dari smua daera skitar kali Yordan datang trus-trus ke dia.
MAT 3:6 Dong mngaku dong pu dosa-dosa trus dapa baptis dari Yohanes di kali Yordan.
MAT 3:7 Tapi waktu Yohanes liat orang Farisi deng orang Saduki banyak yang datang untuk dapa baptis, de bilang ke dong begini, “Kam ini ular bisa pu turunan! Sapa yang kas ingat kam untuk lari dari Allah pu mara besar yang nanti datang?
MAT 3:8 Kalo memang kam su tobat dari dosa, kas hasil bua yang pantas untuk orang yang su tobat.
MAT 3:9 Jang kam pikir dalam hati, ‘Tong slamat karna bapa Abraham tu tong pu nene moyang!’ Dengar eh, Allah bisa bikin anana buat bapa Abraham dari batu-batu ini!
MAT 3:10 Kapak su siap mo tebang pohon sampe ke akar-akar, jadi pohon yang tra kas hasil bua yang baik, pasti dapa tebang trus buang ke api.
MAT 3:11 Sa baptis kam deng air untuk jadi tanda kalo kam su tobat dari kam pu dosa-dosa tu. Tapi De yang mo datang stela saya, De mo baptis kam deng Roh Allah juga deng api. De pu kuasa lebi besar dari saya, mo buka De pu spatu saja sa tra pantas.
MAT 3:12 De su mo kas pisa orang yang baik deng yang jahat, macam orang yang su pegang tapis untuk kas pisa biji gandum dari ampas. Biji gandum De kumpul ke de pu tempat, tapi smua ampas De nanti bakar di api yang tra bisa padam.”
MAT 3:13 Begini Yesus datang dari daera Galilea ke Yohanes di kali Yordan untuk dapa baptis dari dia.
MAT 3:14 Tapi Yohanes coba tolak Yesus pu mau, Yohanes bilang, “Sa yang harus dapa baptis dari Bapa, knapa Bapa yang datang sama saya?”
MAT 3:15 Tapi Yesus jawab, “Bikin sperti yang Sa minta, karna tong harus bikin smua yang Allah mau.” Jadi Yohanes ikut saja apa yang Yesus bilang.
MAT 3:16 Habis dapa baptis, Yesus langsung kluar dari air. Tiba-tiba langit tabuka trus De liat Roh Allah turun sperti burung merpati ke atas Dia.
MAT 3:17 Trus ada suara dari surga yang bilang, “Ini suda Sa pu Anak yang Sa sayang, De yang bikin Sa pu hati snang.”
MAT 4:1 Habis itu Roh Allah bawa naik Yesus ke tempat sepi yang kring untuk dapa coba dari Iblis.
MAT 4:2 Di tempat itu, Yesus puasa slama 40 hari 40 malam, sampe Yesus rasa lapar.
MAT 4:3 Begini Iblis yang suka coba orang datang baru bilang sama Dia, “Ko ni Allah pu Anak to? Coba Ko suru batu-batu ini jadi roti.”
MAT 4:4 Tapi Yesus bilang, “Ada tatulis begini, ‘Manusia hidup tu bukan dari roti saja, tapi dari stiap kata-kata yang kluar dari Allah pu mulut.’ ”
MAT 4:5 Habis itu Iblis bawa Yesus ke Yerusalem, kota yang suci itu, trus bawa De di ujung bagian atas Ruma Allah.
MAT 4:6 Baru de bilang ke Yesus, “Ko ni Allah pu Anak to, coba Ko lompat ke bawa, karna ada tatulis begini, ‘Tentang Ko, Allah pasti kas printa De pu malaikat-malaikat untuk tada Ko deng dong pu tangan, supaya Ko pu kaki juga jang kena batu.’ ”
MAT 4:7 Yesus bilang, “Ada tatulis juga, ‘Jang ko coba-coba ko pu Tuhan Allah!’ ”
MAT 4:8 Habis itu Iblis bawa Yesus ke atas gunung yang tinggi skali, baru de kas liat krajaan dunia smua deng dong pu bagus-bagus smua.
MAT 4:9 Baru de bilang ke Yesus, “Ini smua sa nanti kasi untuk Ko, kalo Ko mo tunduk semba saya.”
MAT 4:10 Begini Yesus bilang, “Jau suda Iblis! Karna ada tatulis, ‘Ko harus semba ko pu Tuhan Allah, trus ko harus kerja hanya untuk De saja!’ ”
MAT 4:11 Trus Iblis kas tinggal Dia, baru malaikat-malaikat datang layani Yesus.
MAT 4:12 Waktu Yesus dengar kalo Yohanes su dapa tangkap, De pigi ke daera Galilea.
MAT 4:13 Di Galilea Yesus pigi ke Nasaret. Habis itu de pinda baru tinggal di Kapernaum di pinggir danau Galilea, di daera Zebulon deng daera Naftali.
MAT 4:14 Begitu supaya Tuhan pu kata-kata dulu lewat Nabi Yesaya tu su jadi,
MAT 4:15 “Suku Zebulon deng suku Naftali pu tana, yang ada di jalan mnuju danau Galilea, di sebla kali Yordan, itu daera Galilea, dimana banyak orang yang bukan Yahudi tinggal disitu.
MAT 4:16 Orang-orang yang tinggal dalam glap, dong su liat cahaya yang trang skali. Orang-orang yang takut mati, untuk dong su muncul sinar yang trang.”
MAT 4:17 Pas waktu itu suda, Yesus mulai kastau, “Tobat dari kam pu dosa-dosa, karna Krajaan Surga su dekat!”
MAT 4:18 Waktu Yesus ada jalan di pinggir danau Galilea, De liat ade kaka dua orang, yang satu pu nama Simon yang biasa dapa panggil Petrus, deng de pu sodara Andreas. Dong dua ada buang jala di danau, karna dong dua tu tukang tangkap ikan.
MAT 4:19 Trus Yesus bilang ke dong dua, “Mari, ikut Saya. Nanti Sa kas ajar kam dua untuk jadi orang yang jala manusia.”
MAT 4:20 Trus dong dua langsung kas tinggal dong pu jala baru ikut Dia.
MAT 4:21 Habis itu Yesus lanjut jalan lagi trus De liat dua orang ade kaka yang lain lagi, dong tu Yakobus deng de pu sodara Yohanes, dong dua ni Zebedeus pu anana. Dong ada kas baik jala di dalam prahu deng dong pu bapa. Yesus panggil dong juga untuk ikut Dia.
MAT 4:22 Trus dong dua langsung kas tinggal prahu deng dong pu bapa, baru ikut Dia.
MAT 4:23 Yesus jalan kliling smua daera di Galilea, De ajar di dalam dong pu tempat-tempat ibada deng kastau Brita Baik tentang Krajaan Surga, trus kas sembu orang-orang dari tenga-tenga bangsa itu yang mendrita macam-macam sakit deng cacat.
MAT 4:24 Crita tentang Yesus tu tasebar sampe di smua daera Siria juga. Jadi dong bawa banyak orang yang pu keadaan su para ke Dia, ada yang mendrita deng macam-macam penyakit deng yang rasa sakit skali, ada yang mati-mati ayam, ada yang lumpu, deng ada yang krasukan setan juga, trus Yesus kas sembu dong smua.
MAT 4:25 Jadi ada orang banyak skali yang ikut Dia. Dong datang dari daera Galilea deng Dekapolis, dari Yerusalem deng daera Yudea, deng dari sebla timur kali Yordan.
MAT 5:1 Waktu Yesus liat ada orang banyak yang ikut Dia, De naik ke atas bukit. Trus, De duduk disitu baru De pu pengikut datang ke dekat Dia.
MAT 5:2 Yesus mulai bicara deng kas ajar dong begini,
MAT 5:3 “Orang yang sadar kalo dong perlu Allah, dong untung skali, karna dong su jadi Allah pu orang-orang di Krajaan Surga!
MAT 5:4 Orang yang skarang rasa hati sedi, dong untung skali, karna nanti dong dapa hibur.
MAT 5:5 Orang yang renda hati, dong untung skali, karna pasti Allah kasi bumi yang baru jadi dong pu milik.
MAT 5:6 Orang yang rindu kalo Allah pu mau jadi, dong untung skali, karna nanti Allah kas puas dong deng hal itu.
MAT 5:7 Orang yang suka kasian sama orang lain, dong untung skali, karna nanti dong dapa kasian dari Allah juga.
MAT 5:8 Orang yang pu hati bersi, dong untung skali, karna nanti dong yang liat Allah di surga.
MAT 5:9 Orang yang suka bikin orang baku damai, dong untung skali, karna nanti dong dapa sebut Allah pu anana.
MAT 5:10 Orang yang dapa siksa karna ikut Allah pu mau, dong untung skali, karna dong su jadi Allah di surga pu orang-orang.
MAT 5:11 Kam untung skali, waktu kam dapa ejek baru dapa siksa karna kam ikut Saya, trus dong bicara smua yang jahat tentang kam padahal itu tra benar.
MAT 5:12 Kam harus snang deng rasa syukur skali, karna kam pu hadia besar di surga, karna begitu juga nabi-nabi yang seblum kam su dapa siksa.”
MAT 5:13 “Kam tu sperti garam untuk smua orang. Tapi kalo de su tra rasa asin, bisa ka bikin de pu rasa asin lagi? Garam itu tra bisa pake untuk bikin apapa, jadi pasti dapa buang trus dapa injak dari orang.
MAT 5:14 Kam tu sperti trang untuk smua orang. Sperti kota yang ada di atas gunung, tra mungkin tasembunyi.
MAT 5:15 Trada orang yang pasang plita baru tutup deng loyang, tapi de pasti taru plita di tempat yang tinggi supaya bisa kas trang smua orang di dalam ruma itu.
MAT 5:16 Begitu juga kam pu trang harus kentara untuk smua orang, supaya dong puji-puji kam pu Bapa yang di surga waktu dong liat hal-hal baik yang kam bikin.”
MAT 5:17 “Kam jang pikir kalo Sa datang untuk kas hapus hukum Musa ato nabi-nabi pu ajaran. Sa datang bukan untuk kas hapus, tapi mo bikin smua hal jadi benar sperti yang dong su bilang.
MAT 5:18 Yang Sa bilang ini benar: Slama langit deng bumi ni blum hilang, satu huruf ato satu bagian yang paling kecil dalam hukum Musa trakan hilang sampe smua benar-benar jadi.
MAT 5:19 Jadi sapa saja yang langgar satu printa saja biar yang paling kecil dari hukum Musa, baru kas ajar begitu ke orang lain, nanti de dapat tempat yang paling renda dalam Krajaan Surga. Tapi sapa saja yang bikin deng kas ajar orang untuk ikut hukum Musa, nanti de dapat tempat yang paling tinggi dalam Krajaan Surga.
MAT 5:20 Sa bilang kam, kalo kam tra bikin apa yang Allah mau deng setia lebi dari guru-guru agama deng orang-orang dari klompok Farisi, brarti kam tra bisa masuk dalam Krajaan Surga.
MAT 5:21 Kam su perna dengar yang tong pu moyang dapa kas ajar, ‘Jang bunu orang,’ sapa yang bunu harus dapa hukum.
MAT 5:22 Tapi Sa bilang kam, sapa saja yang mara sama orang harus dapa hukum. Sapa saja yang hina orang, de harus dapa bawa ke sidang agama. Trus sapa saja yang bilang, ʻBodok!ʼ, de pantas dapa buang ke api neraka.
MAT 5:23 Jadi, kalo ko ada bawa persembahan ke tempat bakar, tapi ko ingat deng ko pu sodara yang ada sakit hati sama ko,
MAT 5:24 kas tinggal ko pu persembahan di depan tempat bakar itu baru pigi damei dulu deng ko pu sodara, baru kembali kasi ko pu persembahan itu.
MAT 5:25 Kalo ada ko pu lawan yang lapor ko ke sidang, cepat kas slesai ko pu masala sama orang itu waktu di jalan. Supaya ko pu lawan tra kasi ko ke hakim, baru hakim kasi ko ke polisi, trus polisi kas masuk ko dalam penjara.
MAT 5:26 Yang Sa bilang ini benar: Ko pasti trakan kluar sampe ko bayar denda lunas.
MAT 5:27 Kam su perna dengar ajaran tentang, ‘Jang tidur deng orang yang bukan ko pu pasangan.’
MAT 5:28 Tapi Sa bilang kam, sapa saja yang liat prempuan trus ada pikir untuk mo tidur deng prempuan itu, de su tidur deng prempuan itu dalam de pu pikiran.
MAT 5:29 Kalo ko pu mata kanan bikin sampe ko bikin dosa, cungkil baru buang suda! Karna lebi baik ko pu anggota badan satu hilang, daripada ko pu badan deng lengkap dapa buang ke neraka.
MAT 5:30 Kalo ko pu tangan kanan bikin sampe ko bikin dosa, potong baru buang suda! Karna lebi baik buat ko kalo ko pu anggota badan satu hilang, daripada ko pu badan deng lengkap masuk ke neraka.
MAT 5:31 Ada ajaran juga tentang, ‘Sapa saja yang kas cerai de pu istri, harus kasi surat cerai ke de pu istri.’
MAT 5:32 Tapi Sa bilang kam, sapa saja yang kas cerai de pu istri, kecuali kalo de pu istri bikin barang kurang ajar, itu de su bikin de pu istri nanti tidur deng orang yang bukan de pu pasangan. Begitu juga kalo sapa yang kawin deng prempuan yang su cerai, itu de su bikin dosa karna de su tidur deng orang yang bukan de pu pasangan.
MAT 5:33 Kam su perna dengar yang tong pu moyang dapa kas ajar, ‘Jang langgar ko pu sumpa, apa yang ko su janji deng sumpa depan Tuhan, harus ko bikin itu.’
MAT 5:34 Tapi Sa bilang kam, tra bole sama skali ko sumpa biar demi langit ka, karna langit tu Allah pu kursi raja,
MAT 5:35 ato demi bumi ka, karna bumi tu Allah pu tempat taru kaki, ato demi Yerusalem ka, karna Yerusalem tu Raja Besar pu kota.
MAT 5:36 Jang juga ko sumpa demi ko pu kepala, karna ko tra pu kuasa untuk kas puti ato kas hitam satu urat rambut juga.
MAT 5:37 Kalo iyo, bilang iyo. Kalo tidak, bilang tidak. Apa yang lebi dari itu, de pu asal dari De Yang Jahat.
MAT 5:38 Kam su dengar ajaran tentang, ‘Mata ganti mata, gigi ganti gigi.’
MAT 5:39 Tapi Sa bilang kam, kam jang balas orang yang bikin jahat sama kam. Mala sapa saja yang tampar ko pu pipi kanan, kasi ko pu pipi kiri juga.
MAT 5:40 Kalo ada orang yang lapor ko ke hakim deng mo dapa bayar pake ko pu baju, kasi ko pu baju panjang luar juga.
MAT 5:41 Kalo ada orang yang paksa ko jalan jau sampe satu kilometer, jalan trus deng de sampe dua kilometer.
MAT 5:42 Kasi sama orang yang minta sama ko, trus jang ko tolak kalo ada orang yang mo pinjam dari ko.
MAT 5:43 Kam su dengar ajaran tentang, ‘Sayang orang lain trus tra suka skali sama kam pu musu.’
MAT 5:44 Tapi Sa bilang kam, sayang sama kam pu musu-musu trus doa dong yang siksa kam.
MAT 5:45 Karna deng bikin begitu, kam su ikut kam pu Bapa di surga pu klakuan, De yang kas terbit matahari untuk orang yang jahat deng orang yang baik, trus kas turun hujan untuk orang yang benar deng orang yang tra benar.
MAT 5:46 Kalo kam sayang sama orang yang sayang sama kam saja, kam pikir nanti Allah kasi kam hadia untuk itu? Tra to! Karna tukang tagi pajak juga bikin begitu to?
MAT 5:47 Kalo kam hanya kasi salam ke kam pu sodara-sodara saja, kam pu beda apa deng orang lain? Orang-orang yang tra knal Allah juga dong kasi salam ke dong pu sodara-sodara saja to?
MAT 5:48 Itu jadi, kam harus sempurna, sama sperti kam pu Bapa yang di surga juga sempurna.”
MAT 6:1 “Ingat, kam jang bikin baik di depan orang untuk dong liat. Karna kalo kam bikin begitu, kam trakan dapat bagian dari kam pu Bapa di surga.
MAT 6:2 Jadi, kalo kam ada bantu orang miskin, kam jang kas tunjuk untuk orang tau, macam orang yang pura-pura baik biasa bikin di tempat-tempat ibada deng di tempat-tempat rame, supaya orang puji dorang. Yang Sa bilang ini benar: Hanya bagian itu saja yang dong dapat.
MAT 6:3 Tapi kalo kam ada bantu orang miskin, kam pu tangan kiri tra bole tau apa yang kam pu tangan kanan bikin.
MAT 6:4 Apa yang kam bikin tu biar trada orang yang tau. Deng bikin begitu, kam pu Bapa yang liat apa yang kam bikin deng diam-diam, nanti balas itu sama kam.”
MAT 6:5 “Kalo kam ada doa, jang doa macam orang yang pura-pura baik. Dong suka bediri di dalam tempat-tempat ibada deng di pinggir-pinggir jalan raya untuk doa, supaya orang liat dorang. Yang Sa bilang ini benar: Hanya itu saja bagian yang dong dapat.
MAT 6:6 Tapi kalo kam mo doa, masuk ke dalam kam pu kamar, tutup pintu baru doa sama kam pu Bapa yang ada di tempat tasembunyi. Deng begitu, kam pu Bapa yang liat apa yang kam bikin deng diam-diam, nanti balas itu sama kam.
MAT 6:7 Trus dalam kam pu doa tu jang putar-putar macam orang yang tra knal Allah. Dong kira kalo deng atur kata banyak-banyak nanti Allah jawab dong pu doa.
MAT 6:8 Kam jang sperti dorang, karna kam pu Bapa su tau apa yang kam perlu, seblum kam minta ke Dia.
MAT 6:9 Jadi, harus doa begini, Tong pu Bapa yang di surga, biar Bapa pu nama yang suci dapa kas tinggi.
MAT 6:10 Bapa pu Krajaan datang, apa yang Bapa mau jadi di bumi sama sperti di surga.
MAT 6:11 Kasi tong makanan yang cukup untuk hari ini.
MAT 6:12 Kas ampun tong pu sala, sperti tong juga kas ampun orang yang sala sama kitong.
MAT 6:13 Jang kas biar tong bikin dosa kalo dapa uji, tapi kas slamat tong dari De Yang Jahat. [Karna Bapa saja Raja yang pu kuasa, yang pantas dapa puji sampe trada akir. Amin.]
MAT 6:14 Kalo kam su kas ampun orang pu sala, nanti kam pu Bapa yang di surga kas ampun kam pu sala juga.
MAT 6:15 Tapi kalo kam tra kas ampun orang lain, kam pu Bapa juga nanti tra kas ampun kam pu sala.”
MAT 6:16 “Kalo kam puasa, kam pu muka jang kentara loyo macam biasa orang yang pura-pura baik dong bikin. Dong sengaja tra urus diri supaya orang liat kalo dong ada puasa. Yang Sa bilang ini benar: Hanya bagian itu saja yang dong dapat.
MAT 6:17 Tapi waktu kam puasa, cuci kam pu muka trus sisir rambut,
MAT 6:18 supaya trada orang yang tau kalo kam ada puasa, tapi hanya kam pu Bapa yang ada di tempat tasembunyi. Deng begitu, kam pu Bapa yang liat apa yang kam bikin deng diam-diam, nanti balas itu sama kam.”
MAT 6:19 “Kam jang kumpul harta di bumi; di bumi kakarlak deng karat bisa bikin rusak baru pencuri bisa bongkar deng curi ko pu harta.
MAT 6:20 Lebi baik kumpul kam pu harta di surga; di surga kakarlak deng karat tra bisa bikin rusak baru pencuri tra bisa bongkar deng curi ko pu harta.
MAT 6:21 Karna ko pu harta ada dimana, ko pu hati juga ada disitu.
MAT 6:22 Ko pu mata itu plita untuk ko pu diri. Kalo ko pu mata trang, ko pu diri juga trang.
MAT 6:23 Tapi kalo ko pu mata glap, ko pu diri juga glap. Jadi, kalo trang yang ada di ko tu jadi glap, de pu glap tu tamba glap skali.
MAT 6:24 Tra bisa satu orang jadi pesuru untuk dua tuan. Karna pasti de lebi sayang tuan yang satu dari yang lain, ato de lebi setia sama tuan yang satu dari yang lain. Tra bisa Allah deng harta jadi kam pu tuan sama-sama.”
MAT 6:25 “Itu yang Sa bilang kam, jang kam kuatir deng kam pu hidup, nanti kam makan apa ato minum apa, ato kuatir tentang badan, apa yang nanti kam pake. Hidup tu lebi penting dari makanan, juga badan lebi penting dari pakean to?
MAT 6:26 Liat burung-burung di udara, dong tra tau tanam, tra tau panen, juga tra kumpul makanan dalam tempat simpan makanan. Tapi kam pu Bapa di surga kas makan dorang. Kam lebi penting dari burung-burung itu to?
MAT 6:27 Kalo kam kuatir deng hal-hal itu, apa kam pu kuatir itu bisa kas panjang kam pu umur biar mo sdikit saja? Pasti tra bisa to!
MAT 6:28 Trus knapa kam kuatir tentang pakean? Liat bagemana bunga-bunga liar tumbu disana, yang tra kerja deng tra bikin pakean.
MAT 6:29 Tapi Sa bilang kam, Raja Salomo yang paling kaya saja de tra pake pakean yang bagus macam bunga-bunga liar itu.
MAT 6:30 Jadi kalo rumput yang hari ini de tumbu trus besok dapa buang dalam api saja, Allah tetap bikin de bagus, lebi lagi deng kam pu hidup. Tapi kam ini masi tra percaya?
MAT 6:31 Jadi jang kam kuatir trus bilang, ‘Apa yang nanti tong makan? Apa yang nanti tong minum? Apa yang nanti tong pake?’
MAT 6:32 Orang-orang yang tra knal Allah yang cari hal-hal sperti itu. Tapi kam pu Bapa yang di surga tau kalo memang kam perlu smua itu.
MAT 6:33 Tapi kam harus cari Allah pu Krajaan dulu trus bikin apa yang Allah mau. Deng begitu, smua itu nanti Allah kasi juga sama kam.
MAT 6:34 Jadi kam jang kuatir tentang kam pu hidup besok. Karna besok ada de pu susa sendiri. Hari ini pu susa cukup untuk hari ini saja.”
MAT 7:1 “Jang kam adili orang lain, supaya kam tra dapa adili dari Allah.
MAT 7:2 Karna nanti Allah kas sala kam sama sperti kam kas sala orang lain. Kam pu cara ukur itu yang nanti Allah pake untuk ukur kam.
MAT 7:3 Knapa kam bisa liat ampas kayu dalam kam pu sodara pu mata, baru balok dalam ko pu mata ko tra liat?
MAT 7:4 Bagemana ko bisa bilang ko pu sodara, ‘Mari, biar sa kas kluar ampas kayu dari ko pu mata,’ padahal ada balok di dalam ko pu mata?
MAT 7:5 Kam yang pura-pura baik! Kas kluar dulu balok yang di kam pu mata, baru ko bisa liat jlas untuk kas kluar ampas kayu itu dari ko pu sodara pu mata.”
MAT 7:6 “Kam jang kasi barang yang suci ke anjing, trus kam jang lempar kam pu mutiara ke babi, supaya dong jang injak-injak pake dong pu kaki, trus dong balik srang ko.”
MAT 7:7 “Minta trus sama Allah supaya kam bisa trima. Cari dari Allah supaya kam bisa dapat. Toki pintu supaya Allah buka kam pintu.
MAT 7:8 Karna orang yang minta, de trima; orang yang cari, de dapat; orang yang toki pintu, untuk de pintu tabuka.
MAT 7:9 Kalo kam pu anak minta roti, tra mungkin kam kasi de batu to?
MAT 7:10 Ato kalo de minta ikan, tra mungkin kam kasi de ular bisa to?
MAT 7:11 Jadi kalo kam yang pu sifat jahat saja tau kasi yang baik sama kam pu anana, lebi lagi kam pu Bapa di surga! De pasti kasi apa yang baik untuk sapa saja yang minta.”
MAT 7:12 “Bikin apa saja ke orang lain sama sperti yang kam snang orang bikin itu untuk kam. Ini yang hukum Musa deng nabi-nabi pu kitab kas ajar.
MAT 7:13 Masuk dari pintu yang sempit itu, karna pintu yang lebar deng jalan yang luas tu mnuju ke neraka, trus banyak orang yang masuk lewat pintu itu.
MAT 7:14 Tapi pintu yang mnuju ke hidup yang trada akir tu sempit skali, trus de pu jalan kesana tu susa skali, cuma sdikit orang yang ketemu jalan itu.”
MAT 7:15 “Kam harus hati-hati sama orang-orang yang pura-pura jadi nabi, yang datang ke kam deng bikin diri baik macam domba, padahal dong tu jahat macam serigala.
MAT 7:16 Dari dong pu bua kam bisa tau dong tu sapa. Bisa ka orang petik bua anggur dari duri yang jalar ato petik bua ara dari rumput duri?
MAT 7:17 Begitu juga deng pohon yang subur kas hasil bua yang bagus, tapi pohon yang tra subur kas hasil bua yang tra bagus.
MAT 7:18 Tra mungkin pohon yang subur kas hasil bua yang tra baik, ato pohon yang tra subur kas hasil bua yang bagus.
MAT 7:19 Trus stiap pohon yang tra kas hasil bua yang bagus, pasti dapa tebang baru dapa buang ke dalam api.
MAT 7:20 Jadi dari dong pu bua kam bisa tau dong tu sapa.
MAT 7:21 Bukan stiap orang yang panggil Saya, ‘Tuhan, Tuhan,’ yang nanti masuk dalam Krajaan Surga, tapi de yang bikin apa yang Sa pu Bapa di surga mau.
MAT 7:22 Di hari yang trakir ada orang banyak yang bilang ke Saya, ‘Tuhan, Tuhan, tong jadi nabi pake Ko pu nama, deng usir setan pake Ko pu nama, baru bikin tanda luar biasa pake Ko pu nama juga to?’
MAT 7:23 Pas waktu itu suda nanti Sa bicara trus trang ke dong baru bilang, ‘Sa tra perna knal kam! Pigi dari sini, kam smua yang bikin jahat!’ ”
MAT 7:24 “Stiap orang yang dengar trus bikin apa yang Sa bilang ni, de sperti orang yang pu cara pikir paling baik, yang mo bangun de pu ruma di atas batu fondasi.
MAT 7:25 Waktu hujan turun baru banjir datang, trus angin kencang hantam ruma itu, ruma itu tra rubu karna orang bangun di atas batu fondasi.
MAT 7:26 Mala stiap orang yang dengar Sa pu kata-kata tapi habis itu de tra bikin, de sperti orang yang pu cara pikir kurang baik, yang bikin de pu ruma di atas pasir saja.
MAT 7:27 Waktu hujan turun baru banjir datang, trus angin kencang hantam ruma itu, langsung ruma itu rata deng tana trus hancur skali.”
MAT 7:28 Trus habis Yesus slesai bicara itu smua, orang banyak itu heran dengar apa yang De kas ajar,
MAT 7:29 karna De kas ajar dong deng kuasa, tra sperti dong pu guru-guru agama.
MAT 8:1 Habis Yesus turun dari bukit, ada rombongan orang banyak yang ikut Dia.
MAT 8:2 Begini ada satu orang yang sakit kulit busuk datang baru de tunduk depan Yesus pu kaki, trus bilang, “Tuhan, kalo Tuhan mau, Tuhan pasti bisa kas sembu saya.”
MAT 8:3 Trus Yesus kas tangan pegang orang itu deng bilang, “Sa mau, ko sembu suda.” Waktu itu juga orang itu sembu dari de pu sakit kulit busuk.
MAT 8:4 Trus Yesus bilang, “Ingat e, jang kastau ke sapa-sapa. Tapi pigi, kas liat ko pu diri ke imam, trus kasi persembahan yang Musa de printa, itu jadi bukti ke dorang.”
MAT 8:5 Waktu Yesus masuk ke Kapernaum, perwira satu datang ketemu Yesus baru minta tolong deng sunggu-sunggu ke Yesus,
MAT 8:6 “Bapa, sa pu pesuru ada sakit di ruma, de mendrita skali baru de tra bisa bikin apapa karna de lumpu.”
MAT 8:7 Yesus bilang, “Sa mo pigi kas sembu dia.”
MAT 8:8 Tapi perwira itu de jawab, “Bapa, sa ni tra pantas trima Bapa di sa pu ruma, bicara satu kata saja, pasti sa pu pesuru sembu.
MAT 8:9 Sa tau, karna sa juga ikut printa dari orang yang di atas saya, trus di bawa sa juga ada prajurit. Kalo sa suru prajurit satu, ʻPigi!ʼ pasti de pigi, trus sa printa yang lain, ʻMari sini!ʼ pasti de datang, trus kalo sa kas printa sa pu pesuru, ʻBikin ini!ʼ pasti de bikin yang sa suru.”
MAT 8:10 Dengar begitu, Yesus heran trus bicara ke dong yang ikut Dia, “Yang Sa bilang ini benar: Sa blum perna ketemu orang yang percaya skali sperti ini, biar mo itu di tenga orang Israel.
MAT 8:11 Sa bilang kam, nanti banyak orang datang dari timur deng barat, untuk duduk makan sama-sama deng Abraham, Ishak, deng Yakub dalam Krajaan Surga.
MAT 8:12 Tapi orang-orang Yahudi yang harus jadi Allah pu orang-orang di De pu Krajaan, nanti dapa buang ke dalam tempat yang paling glap. Disana tu tempat orang mnangis sedi skali sampe gigi bunyi.”
MAT 8:13 Trus Yesus balik bicara ke perwira itu begini, “Bapa pulang suda, yang bapa percaya itu su jadi.” Waktu itu juga de pu pesuru itu langsung sembu.
MAT 8:14 Habis itu Yesus pigi ke Petrus pu ruma, disitu Yesus liat Petrus pu mama mantu ada tidur karna panas tinggi.
MAT 8:15 Jadi Yesus pegang mama itu pu tangan, langsung de pu panas tinggi hilang. Langsung mama itu bangun trus kas siap makanan untuk Yesus dorang.
MAT 8:16 Pas su mo malam begini, dong bawa orang banyak yang krasukan setan ke Yesus, trus Yesus usir setan-setan itu deng satu kata saja. Trus De kas sembu smua orang yang sakit.
MAT 8:17 Begitu supaya Allah pu kata-kata lewat Nabi Yesaya dulu tu su jadi, de bilang, “De yang kas hilang tong pu sakit deng yang kas lepas tong yang mendrita cacat.”
MAT 8:18 Waktu Yesus liat ada orang banyak di dekat Dia, De suru murid-murid pigi deng prahu ke sebla.
MAT 8:19 Begini guru agama satu datang baru bilang, “Sa mo ikut Bapa guru, kemana saja Bapa mo pigi.”
MAT 8:20 Yesus bilang ke dia, “Serigala ada tempat untuk tinggal, burung juga ada sarang. Tapi Sa Anak Manusia trada tempat untuk taru kepala.”
MAT 8:21 Begini De pu pengikut satu yang lain bilang, “Bapa, kas ijin sa pulang urus sa pu bapa sampe sa pu bapa mati dulu.”
MAT 8:22 Tapi Yesus bilang sama dia, “Kas biar orang mati kubur orang mati. Kalo ko, ikut Sa saja.”
MAT 8:23 Habis itu Yesus naik prahu trus De pu murid-murid juga ikut Dia.
MAT 8:24 Begini, tiba-tiba angin kencang skali muncul di danau itu. Ombak hantam prahu sampe hampir tenggelam, tapi Yesus ada tidur.
MAT 8:25 Trus murid-murid datang kas bangun Dia, dong bilang, “Tuhan, tolong, tong mo mati tenggelam!”
MAT 8:26 Trus Yesus bilang sama dorang, “Knapa kam takut skali? Kam kurang percaya Saya!” Trus Yesus bediri baru suru angin deng danau itu tenang, begini danau tu jadi tedu skali.
MAT 8:27 Yesus pu murid-murid heran baru baku tanya, “De ni orang macam apa ka, sampe angin deng danau juga ikut yang De bilang?”
MAT 8:28 Waktu Yesus sampe di sebla, di orang Gadara pu tempat, ada dua orang yang krasukan setan datang dari goa-goa kubur baru ketemu Yesus. Dong dua jahat skali, sampe trada orang yang brani lewat jalan itu.
MAT 8:29 Begini dong batariak, “Ko mo bikin apa deng kitong, Allah pu Anak? Ko datang kesini untuk siksa tong seblum de pu waktu ka?”
MAT 8:30 Tra jau dari situ ada babi-babi banyak yang cari makan.
MAT 8:31 Trus setan-setan itu mohon sama Yesus, “Kalo Ko usir tong kluar dari orang-orang ini, suru tong pinda saja ke babi-babi itu ka.”
MAT 8:32 Yesus bicara sama dorang, “Pigi suda!” Trus dong kluar dari dua orang itu baru masuk ke dalam babi-babi. Rombongan babi itu lari ke jurang masuk ke dalam danau trus mati di dalam air.
MAT 8:33 Orang-orang yang jaga babi-babi itu langsung lari. Waktu dong sampe di kota, dong crita smua yang su jadi itu, juga tentang orang-orang yang krasukan setan itu.
MAT 8:34 Smua orang di kota itu kluar untuk ketemu Yesus. Trus pas ketemu deng Dia, dong minta deng sunggu-sunggu supaya De pigi kas tinggal dong pu daera.
MAT 9:1 Habis itu, Yesus naik ke dalam prahu trus pigi ke sebla, trus de sampe di kota yang De ada tinggal.
MAT 9:2 Begini orang dong bawa ke Yesus orang lumpu satu yang ada tidur di tikar. Waktu Yesus liat dong percaya skali, De bilang sama orang lumpu itu, “Anak, kas kuat ko pu hati, ko pu dosa-dosa su dapa kas ampun.”
MAT 9:3 Dengar begitu, guru-guru agama brapa orang bicara dalam hati, “Orang ini hina Allah!”
MAT 9:4 Tapi Yesus su tau apa yang dong pikir jadi De bilang, “Knapa kam pikir hal-hal yang jahat dalam kam pu hati?
MAT 9:5 Kam pikir lebi gampang bilang, ‘Ko pu dosa-dosa su dapa kas ampun,’ ato bilang, ‘Bediri deng jalan suda’?
MAT 9:6 Tapi, supaya kam tau kalo di dunia ini Sa Anak Manusia pu kuasa kas ampun dosa, liat ini!” Trus Yesus bilang sama orang lumpu itu, “Bediri, angkat ko pu tikar trus pulang ke ko pu ruma!”
MAT 9:7 Orang itu langsung bediri trus pulang.
MAT 9:8 Waktu orang banyak liat apa yang su jadi, dong takut trus puji Allah yang su kasi kuasa yang sperti begitu ke manusia.
MAT 9:9 Trus waktu Yesus jalan lewat situ, De liat satu orang tukang tagi pajak, de pu nama Matius, de ada duduk di tempat tagi pajak, trus Yesus bilang ke dia, “Mari, ko ikut Saya.” Dengar begitu, Matius de bediri trus ikut Dia.
MAT 9:10 Trus waktu Yesus ada makan di Matius pu ruma, banyak tukang tagi pajak deng orang-orang yang bikin dosa yang datang makan sama-sama Yesus deng De pu murid-murid.
MAT 9:11 Waktu orang Farisi liat begitu, dong bilang sama Yesus pu murid-murid, “Ih, bisa eh, kam pu guru duduk makan sama-sama deng tukang tagi pajak deng orang-orang yang bikin dosa?”
MAT 9:12 Yesus dengar yang dong bicara, trus De bilang, “Bukan orang sehat yang perlu dokter tapi orang sakit.
MAT 9:13 Jadi pigi cari tau Allah pu kata-kata ini pu arti, ‘Yang Sa mau tu, kam kas tunjuk kam pu rasa kasian ke orang lain, daripada kam kas korban binatang.’ Karna Sa tra datang untuk panggil orang yang rasa diri benar, tapi untuk panggil orang yang bikin dosa.”
MAT 9:14 Begini, Yohanes pu murid-murid dong datang baru bilang ke Yesus, “Knapa tong deng orang Farisi biasa puasa tapi Bapa pu murid-murid tidak?”
MAT 9:15 Yesus jawab dong begini, “Bisa ka, kalo pengantin laki-laki pu teman-teman rasa hati sedi skali waktu pengantin itu ada sama-sama deng dorang? Tapi nanti ada de pu waktu untuk pengantin itu dapa ambil dari dorang, pas waktu itu baru dong puasa.
MAT 9:16 Trada orang yang tempel kain spanggal yang baru di baju lama to? Karna kalo bikin begitu, kain yang baru itu nanti bikin robek baju itu, trus de pu robek tamba besar lagi.
MAT 9:17 Begitu juga trada orang yang isi air anggur yang baru ke dalam kantong kulit yang lama. Karna kalo bikin begitu, nanti air anggur yang baru itu bikin robek kantong itu jadi air anggur itu tabuang, trus nanti kantong itu rusak. Jadi air anggur yang baru tu orang harus simpan di dalam kantong kulit yang baru juga, supaya dua-dua tetap aman.”
MAT 9:18 Waktu Yesus masi bicara deng dorang, begini ada satu orang yang datang, de ni kepala tempat ibada. De tunduk depan Yesus baru bilang, “Sa pu anak prempuan baru saja mati, tapi Bapa datang baru taru tangan di de ka, pasti de bisa hidup kembali.”
MAT 9:19 Trus Yesus bediri trus ikut orang itu, De pu murid-murid juga ikut.
MAT 9:20 Waktu itu, ada prempuan satu yang su 12 taun sakit pendarahan, de pigi ke dekat Yesus dari blakang baru kore Yesus pu ujung baju panjang.
MAT 9:21 Karna de pikir, “Sa pasti sembu kalo sa kore De pu baju saja.”
MAT 9:22 Tapi Yesus balik liat de baru bilang, “Anak, ko pu hati harus kuat, karna ko percaya Saya, ko sembu.” Jam itu juga langsung prempuan itu sembu.
MAT 9:23 Waktu Yesus sampe di kepala tempat ibada itu pu ruma, De liat ada orang-orang yang tiup suling deng ada orang banyak yang mnangis-mnangis.
MAT 9:24 Jadi De bicara sama dorang, “Kam kluar suda, karna anak ini tra mati de cuma tidur saja.” Tapi smua orang bicara ejek Dia.
MAT 9:25 Habis dong kas kluar orang banyak itu, Yesus masuk pegang anak itu pu tangan, trus anak itu langsung hidup.
MAT 9:26 Crita ini tasebar sampe ke smua daera disitu.
MAT 9:27 Waktu Yesus lanjut jalan lagi, begini ada dua orang buta yang ikut Dia baru batariak-batariak begini, “Daud pu turunan, kasian tong ka!”
MAT 9:28 Waktu Yesus masuk ke dalam ruma, dua orang buta itu datang ke Dia. Trus Yesus bicara sama dorang, “Kam percaya ka, kalo Sa bisa bikin kam sembu?” Dong jawab, “Iyo Bapa, tong percaya.”
MAT 9:29 Trus De pegang dong pu mata deng bilang, “Biar jadi sama sperti yang kam percaya.”
MAT 9:30 Langsung dong bisa liat. Trus Yesus deng tegas pesan ke dorang, “Jang sampe ada orang lain tau tentang hal ini.”
MAT 9:31 Tapi habis dong dua pigi dari situ, langsung dong dua crita tentang Yesus ke smua daera itu.
MAT 9:32 Pas waktu dua orang buta itu kluar, dong bawa orang bisu yang krasukan setan ke Yesus.
MAT 9:33 Habis Yesus usir setan itu, langsung orang itu bisa bicara lagi. Baru orang banyak dong heran baru bilang, “Yang sperti begini tra perna jadi di Israel.”
MAT 9:34 Tapi orang Farisi bilang, “De usir setan pake kuasa dari setan pu bos.”
MAT 9:35 Yesus jalan kliling smua kota deng kampung-kampung. De ajar di dong pu tempat-tempat ibada, deng kastau Brita Baik tentang Krajaan Surga, trus kas sembu orang-orang yang mendrita macam-macam sakit deng cacat.
MAT 9:36 Waktu Yesus liat orang banyak itu, De rasa kasian skali sama dorang, karna dong rasa susa baru trada yang peduli deng dong macam domba yang tra pu gembala.
MAT 9:37 Trus De bilang sama De pu murid-murid, “Bua yang siap panen ada banyak. Tapi sdikit orang yang mo panen itu.
MAT 9:38 Jadi minta ke Bapa yang punya itu smua, untuk kirim orang-orang yang kerja panen itu.”
MAT 10:1 Satu hari begini, Yesus panggil De pu duablas murid baru kasi dong kuasa untuk usir setan-setan deng kas sembu smua penyakit deng orang yang cacat.
MAT 10:2 Ini duablas utusan itu pu nama-nama. Pertama Simon yang dapa sebut Petrus deng de pu ade Andreas, trus Yakobus deng de pu sodara Yohanes, dong dua ni Zebedeus pu anana,
MAT 10:3 Filipus deng Bartolomeus, Tomas, Matius yang dulu tukang tagi pajak, Yakobus bapa Alfeus pu anak, Tadeus,
MAT 10:4 Simon dari klompok orang Zelot, deng Yudas Iskariot yang jual Yesus.
MAT 10:5 Duablas murid itu dapa utus dari Yesus deng De kas pesan ke dong begini, “Kam jang pigi ke orang-orang yang bukan Yahudi pu daera, ato masuk ke orang Samaria pu kota-kota,
MAT 10:6 tapi pigi ke orang-orang Israel yang sperti domba-domba yang sesat.
MAT 10:7 Pigi baru kastau ke orang-orang, ‘Krajaan Surga su dekat.’
MAT 10:8 Kas sembu orang sakit, kas hidup orang mati, kas sembu orang yang sakit kulit busuk, usir setan-setan. Kam su trima deng cuma-cuma, itu jadi kasi juga deng cuma-cuma.
MAT 10:9 Jang bawa uang emas ato perak ato tembaga dalam kam pu ikat pinggang.
MAT 10:10 Jang kam bawa tas waktu di jalan, jang kam bawa pakean ganti, sendal ato tongkat, karna orang yang kerja de pantas trima de pu bagian.
MAT 10:11 Kalo kam masuk di kota ato kampung satu, cari satu orang disitu yang mo trima kam, baru tinggal di de pu ruma saja sampe kam kas tinggal kota itu.
MAT 10:12 Waktu kam masuk di orang itu pu ruma, kam harus kasi salam damai ke dorang.
MAT 10:13 Kalo dong trima kam deng baik, biar kam pu damai itu turun untuk orang-orang di ruma itu. Tapi kalo trada, kam pu damai tu kembali sama kam.
MAT 10:14 Trus kalo trada satu orang juga yang mo trima kam deng dengar apa yang kam bicara, kluar deng kas tinggal ruma ato kota itu baru kas bersi debu dari kam pu kaki.
MAT 10:15 Yang Sa bilang ini benar: Di hari hukuman trakir, Kota Sodom deng Gomora nanti dapa hukum lebi ringan dari kota itu.”
MAT 10:16 “Dengar ni, Sa utus kam sperti domba ke tenga-tenga serigala, itu jadi kam harus pintar sperti ular, deng hati bersi sperti merpati.
MAT 10:17 Tapi hati-hati sama smua orang, karna ada yang mo kasi kam ke sidang-sidang agama trus nanti dong cambuk kam di dong pu tempat ibada.
MAT 10:18 Trus karna kam jadi Sa pu pengikut, nanti kam dapa bawa ke depan pemimpin-pemimpin deng raja-raja supaya kam bisa kastau tentang Sa ke dong deng orang-orang yang bukan Yahudi.
MAT 10:19 Waktu dong kasi kam ke sidang, kam jang takut tentang bagemana deng apa yang harus kam bicara, karna nanti Roh Allah kastau apa yang harus kam bicara pas waktu itu.
MAT 10:20 Karna itu bukan kam yang bicara, tapi kam pu Bapa pu Roh, De yang nanti bicara lewat kam.
MAT 10:21 Nanti ada orang yang kasi de pu sodara sendiri untuk dapa bunu, begitu juga deng bapa sama de pu anak. Anana nanti mlawan dong pu orang tua, trus kasi dong pu orang tua untuk dapa bunu.
MAT 10:22 Trus nanti smua orang tra suka kam skali karna kam ikut Saya, tapi orang yang tahan sampe trakir pasti slamat.
MAT 10:23 Kalo dalam kota satu dong siksa kam, lari ke kota yang lain. Yang Sa bilang ini benar: Seblum kam slesai pigi ke smua kota di Israel, Sa Anak Manusia su datang.
MAT 10:24 Karna trada murid yang bisa lebi dari de pu guru, ato satu pesuru yang bisa lebi dari de pu tuan.
MAT 10:25 Su cukup untuk murid kalo de su sperti de pu guru, trus untuk pesuru kalo de su sama deng de pu tuan. Jadi kalo Sa sperti tuan ruma dapa sebut Beelzebul, lebi lagi kam yang sperti Sa pu satu ruma.
MAT 10:26 Jadi jang kam takut deng dorang, karna trada rahasia yang nanti tra dapa buka, juga trada yang tasembunyi yang nanti tra dapa liat.
MAT 10:27 Apa yang Sa bilang ke kam dalam glap, bilang itu di dalam trang, juga apa yang Sa bisik di tlinga, kastau itu dari atas ruma.
MAT 10:28 Trus jang kam takut sama dong yang cuma bunu kam pu badan tapi tra pu kuasa untuk bunu kam pu roh, kam harus takut sama Tuhan yang pu kuasa untuk kas hancur kam pu roh deng badan juga di dalam neraka.
MAT 10:29 Coba kam pikir, burung pipit dua ekor orang jual deng harga satu uang koin. Biar begitu tapi satu ekor juga trakan jatu karna mati kalo kam pu Bapa tra kas ijin.
MAT 10:30 Sampe rambut di kam pu kepala Tuhan su tau de pu jumla.
MAT 10:31 Jadi kam jang takut, karna kam jau lebi penting dari banyak burung pipit itu.
MAT 10:32 Sapa yang mngaku knal Sa di depan orang-orang, nanti Sa juga mngaku knal de di depan Sa pu Bapa di surga.
MAT 10:33 Juga sapa yang pura-pura tra knal Sa di depan orang-orang, nanti Sa juga bilang tra knal de di depan Sa pu Bapa di surga.”
MAT 10:34 “Kam jang kira kalo Sa datang untuk bikin damei di bumi, Sa datang bukan untuk orang baku damei, tapi untuk orang baku lawan.
MAT 10:35 Karna Sa datang untuk anak laki-laki lawan de pu bapa, anak prempuan lawan de pu mama, mantu prempuan lawan de pu mama mantu.
MAT 10:36 Trus yang nanti jadi orang pu musu besar tu de pu kluarga sendiri.
MAT 10:37 Sapa saja yang sayang de pu bapa ato mama lebi dari de sayang Saya, de tra pantas untuk Saya. Trus sapa saja yang sayang de pu anak laki-laki ato prempuan lebi dari de sayang Saya, de tra pantas untuk Saya.
MAT 10:38 Sapa saja yang tra pikul de pu salib trus ikut Saya, orang itu tra pantas untuk Saya.
MAT 10:39 Sapa saja yang kas slamat de pu hidup, de trakan dapat hidup yang trada akir. Tapi orang yang kasi de pu hidup untuk Saya, de pasti dapat hidup yang trada akir.
MAT 10:40 Sapa saja yang trima kam, itu de trima Saya, trus sapa saja yang trima Saya, itu de trima De yang su utus Saya.
MAT 10:41 Sapa saja yang trima satu orang karna de tau orang itu nabi, nanti de trima sama sperti nabi pu bagian. Trus sapa saja yang trima satu orang karna de tau orang itu orang benar, nanti de trima sama sperti orang benar pu bagian.
MAT 10:42 Trus Yang Sa bilang ini benar: Sapa saja yang trima satu orang yang tra penting ini karna de tau orang itu Sa pu pengikut, Allah pasti kasi de pu bagian, biar de cuma kasi air dingin satu glas saja.”
MAT 11:1 Habis Yesus slesai kas ajar ke De pu duablas murid, De pigi dari sana untuk kas ajar deng kastau Brita Baik di kota-kota di daera itu.
MAT 11:2 Di dalam penjara Yohanes dengar smua tentang Raja Yang Allah Pili De su bikin,
MAT 11:3 trus de suru de pu murid-murid pigi tanya ke Yesus, “Bapa ni Orang yang mo datang sperti Allah pu janji ka ato tong harus tunggu orang lain?”
MAT 11:4 Yesus jawab dorang, “Kembali sama Yohanes trus kastau apa yang kam dengar deng liat.
MAT 11:5 Orang buta bisa liat, orang yang tra bisa jalan su bisa jalan, orang yang sakit kulit busuk bisa sembu, orang tuli bisa dengar, orang mati hidup kembali, orang yang trada apapa dong dengar Brita Baik dari Allah.
MAT 11:6 Orang yang tra tolak Saya, dong untung skali.”
MAT 11:7 Habis Yohanes de pu murid-murid dong pigi, Yesus mulai bicara lagi begini sama orang banyak tentang Yohanes, “Waktu kam pigi ke Yohanes Tukang Baptis di tempat sepi yang kring, kam mo liat apa? Kam mo pigi liat rumput yang goyang karna angin ka?
MAT 11:8 Kalo trada, kam pigi mo liat apa? Kam pigi kesana mo liat orang deng pakean bagus ka? Orang yang pu pakean bagus itu tinggal di istana.
MAT 11:9 Jadi untuk apa kam pigi kesana? Untuk mo liat nabi ka? Betul. Sa kastau kam, de ni lebi dari nabi-nabi lain.
MAT 11:10 Karna ada tatulis tentang de begini, ‘Liat! Sa suru Sa pu utusan duluan Ko, de nanti kas siap Ko pu jalan di depan Ko.’
MAT 11:11 Yang Sa bilang ini benar: Dari antara dong yang lahir dari prempuan, tra perna ada orang yang lebi besar dari Yohanes Tukang Baptis. Tapi orang yang renda skali dalam Krajaan Surga, de lebi besar dari Yohanes.
MAT 11:12 Mulai waktu Yohanes Tukang Baptis de muncul sampe skarang, ada orang yang mo coba rampas Krajaan Surga deng srang Tuhan pu orang-orang.
MAT 11:13 Karna seblum Yohanes de muncul, nabi-nabi smua deng hukum Musa su kastau tentang apa yang mo jadi skarang.
MAT 11:14 Yohanes tu Elia yang datang kembali sperti yang nabi-nabi perna kastau, kalo kam bisa trima ini.
MAT 11:15 Sapa yang pu tlinga, de harus dengar baik-baik!
MAT 11:16 Macam apa eh Sa mo kas conto orang-orang jaman ini? Dong sperti dua klompok anana yang duduk di pasar, klompok satu bilang sama klompok lain,
MAT 11:17 ‘Tong su toki tifa supaya kam mnari, tapi kam tra mnari. Tong su mnyanyi lagu sedi, tapi kam tra sedi.’
MAT 11:18 Kam sperti itu, karna Yohanes datang, de biasa puasa, trus kam bilang, ‘De krasukan setan!’
MAT 11:19 Sa Anak Manusia, makan deng minum, trus kam bilang, ‘Liat orang itu! De rakus, tukang mabuk, De kawan deng orang yang bikin dosa sama tukang tagi pajak.’ Tapi Allah pu cara pikir yang paling baik dapa kas bukti yang benar lewat orang yang ikut Dia.”
MAT 11:20 Trus Yesus mulai tegur kota-kota yang tra mau tobat dari dong pu dosa-dosa, padahal di kota-kota itu Yesus paling banyak bikin De pu tanda-tanda luar biasa.
MAT 11:21 Yesus bilang lagi, “Claka skali orang-orang di Kota Korazim deng Kota Betsaida! Karna kalo di Kota Tirus deng Sidon tanda-tanda luar biasa jadi sperti yang su jadi di tenga-tenga kam, pasti orang-orang disana langsung dong pake pakean duka deng duduk di atas abu. Itu karna dong rasa sala deng dong pu dosa-dosa.
MAT 11:22 Tapi Sa bilang kam, di hari hukuman trakir, orang-orang jahat di dua kota itu nanti dapa hukum lebi ringan dari kam.
MAT 11:23 Juga orang-orang di Kapernaum! Kam pikir nanti kam dapa kas naik sampe ke surga? Trakan! Kam nanti dapa buang ke neraka! Karna kalo di Sodom tanda-tanda luar biasa itu jadi sperti yang su jadi di tenga-tenga kam, pasti kota itu masi bediri sampe hari ini.
MAT 11:24 Tapi Sa bilang kam, di hari hukuman trakir, Kota Sodom nanti dapa hukum lebi ringan dari kam.”
MAT 11:25 Waktu itu Yesus doa begini, “Sa kas naik syukur sama Bapa, Tuhan yang punya langit deng bumi! Karna smua tentang Allah printa jadi Raja, Bapa kas tunjuk itu untuk orang-orang biasa, tapi Bapa kas rahasia dari orang-orang yang pu ilmu deng orang yang pintar,
MAT 11:26 sperti itu yang Bapa snang.
MAT 11:27 Smua-smua Bapa su kas percaya sama Saya. Trada orang yang knal Anak, cuma Bapa. Trus trada yang knal Bapa, cuma Anak deng orang yang Anak De pili untuk kastau tentang Bapa.”
MAT 11:28 Baru Yesus bilang, “Mari suda, datang ke Saya kam smua yang cape deng yang pu beban yang brat, nanti Sa bikin kam pu hati tenang.
MAT 11:29 Ikut Sa pu printa deng blajar dari Saya. Karna Sa pu hati baik baru Sa ni renda hati, nanti kam pu hati jadi tenang.
MAT 11:30 Karna ajaran yang Sa kasi tu tra susa, trus printa yang sa kasi sama kam tu ringan.”
MAT 12:1 Satu kali begini, waktu orang Yahudi pu hari Sabat, Yesus deng De pu murid-murid jalan di kebun gandum. Karna lapar, De pu murid-murid petik biji-biji gandum trus makan de pu isi.
MAT 12:2 Liat begitu, orang-orang Farisi bilang ke Yesus, “Liat tu, Bapa pu murid-murid bikin apa yang hukum Musa larang orang bikin di tong pu hari Sabat.”
MAT 12:3 Tapi Yesus jawab dorang, “Kam tra perna baca yang Daud bikin ka, waktu de sama orang-orang yang ikut dia, dong lapar?
MAT 12:4 Bagemana de masuk ke dalam Ruma Allah trus bagemana dong makan roti yang su kasi sama Allah? Roti ini orang tra bole makan, mo untuk de ka untuk dong yang ikut de juga tra bole, hanya imam-imam saja yang bisa makan itu.
MAT 12:5 Ato kam tra perna baca di hukum Musa ka, yang tentang imam-imam potong binatang di dalam Ruma Allah pas di hari Sabat? Tapi Allah tra anggap dong bikin sala to?
MAT 12:6 Sa bilang kam, disini ada Orang yang lebi penting dari Ruma Allah.
MAT 12:7 Kalo memang kam mngerti Allah pu kata-kata ini pu maksud, ‘Yang Sa mau tu, kam kas tunjuk kam pu rasa kasian ke orang lain, daripada kam kas korban binatang,’ pasti kam trakan bilang kalo orang yang tra sala tu de su bikin sala.
MAT 12:8 Karna Sa Anak Manusia pu kuasa atas hari Sabat.”
MAT 12:9 Habis pigi dari sana, Yesus masuk ke dong pu tempat ibada.
MAT 12:10 Disitu ada orang satu yang de pu tangan sebla mati. Trus dong tanya sama Yesus, “Bisa kas sembu orang pas hari Sabat ka?” Dong pu maksud supaya bisa kas sala Dia.
MAT 12:11 Tapi Yesus bilang sama dorang, “Kalo dari kam ada satu orang yang piara domba satu, baru domba itu jatu dalam lobang pas hari Sabat, pasti de usaha tarik kas kluar domba itu to?
MAT 12:12 Manusia pasti lebi penting dari domba itu to? Brarti tong bisa buat baik pas hari Sabat.”
MAT 12:13 Trus Yesus bilang ke orang itu, “Kas lurus ko pu tangan!” Trus de kas lurus de pu tangan, langsung de pu tangan itu sembu, trus jadi sehat sperti de pu tangan yang sebla.
MAT 12:14 Trus orang-orang Farisi dong kluar baru atur rencana untuk bunu Yesus.
MAT 12:15a Tapi Yesus su tau dong pu maksud jadi De pigi dari sana.
MAT 12:15b Ada orang banyak yang ikut Yesus baru De kas sembu dong smua yang sakit.
MAT 12:16 De larang dong deng kras untuk tra bole kastau De tu sapa,
MAT 12:17 supaya Allah pu kata-kata dulu lewat Nabi Yesaya tu su jadi,
MAT 12:18 “Liat, ini ni Sa pu Pesuru yang Sa pili, yang Sa sayang, De yang bikin Sa pu hati snang. Nanti Sa kuasai Dia deng Sa pu Roh, trus De kastau ke bangsa-bangsa kalo nanti Sa mo adili deng cara yang adil.
MAT 12:19 De trakan baku mara deng trakan batariak, trus orang trakan dengar De pu suara di jalan-jalan.
MAT 12:20 Sama sperti De trakan kas putus bulu yang pata, trus De trakan kas mati plita yang hampir padam. De pasti usaha sampe adili deng cara adil itu menang.
MAT 12:21 Trus hanya sama De saja nanti bangsa-bangsa taru dong pu harap.”
MAT 12:22 Habis itu dong bawa satu orang ke Yesus, orang yang krasukan setan. Orang itu de tra bisa liat deng bisu, trus Yesus kas sembu dia, jadi de bisa bicara deng liat lagi.
MAT 12:23 Jadi orang banyak itu heran skali deng bilang, “Mungkin De ini suda yang Daud pu Anak.”
MAT 12:24 Tapi waktu orang Farisi dengar tentang itu, dong bilang, “De usir setan pake kuasa Beelzebul, setan pu bos.”
MAT 12:25 Tapi Yesus tau apa yang dong pikir jadi De bilang ke dong, “Stiap negara yang baku musu, pasti hancur. Trus stiap kota ato kluarga yang baku musu, pasti tra bisa tahan lama.
MAT 12:26 Sama juga kalo Iblis usir Iblis, dong juga baku lawan deng dong sendiri, bagemana krajaan itu bisa tahan?
MAT 12:27 Kalo betul Sa usir setan pake Beelzebul pu kuasa, kam pu murid-murid usir setan-setan itu pake sapa pu kuasa? Jadi biar kam pu murid-murid yang kas tunjuk apa yang kam tudu tu sala!
MAT 12:28 Tapi Sa usir setan pake Roh Allah pu kuasa, trus ini kas bukti kalo Allah pu Krajaan su datang ke kam.
MAT 12:29 Ato bagemana orang bisa masuk ke orang yang kuat pu ruma untuk rampas de pu harta, kalo de blum ikat orang yang kuat itu dulu? Habis itu baru de bisa rampas orang itu pu harta smua.
MAT 12:30 Orang yang tra sama-sama Saya, su jlas de lawan Saya. Trus orang yang tra mo kerja untuk Saya, su jlas de kas rusak Sa pu kerja.
MAT 12:31 Sa bilang kam, orang yang bikin dosa deng hina-hina orang lain, nanti bisa dapa kas ampun. Tapi kalo hina Roh Allah, de trakan dapa kas ampun.
MAT 12:32 Kalo orang bilang satu hal yang mlawan Sa Anak Manusia, nanti bisa dapa kas ampun. Tapi kalo orang yang bicara jahat mlawan Roh Allah, de trakan dapa kas ampun, mo di dunia ini juga di dunia yang nanti datang.
MAT 12:33 Kalo pohon yang subur, pasti de pu bua juga bagus, kalo pohon satu kam bilang tra subur, pasti de pu bua juga tra bagus. Orang knal pohon tu dari bua.
MAT 12:34 Kam jahat macam ular bisa! Bagemana kam bisa bicara hal-hal yang baik, padahal kam sendiri jahat? Karna apa yang orang bicara tu kluar dari yang de simpan dalam de pu hati.
MAT 12:35 Orang baik kas kluar hal-hal baik yang de simpan dalam hati, orang jahat kas kluar hal-hal jahat yang de simpan dalam hati.
MAT 12:36 Sa bilang kam, nanti waktu Allah adili manusia, stiap orang harus tanggung jawab untuk stiap de pu kata-kata yang trada guna.
MAT 12:37 Karna lewat ko pu kata-kata sendiri nanti Allah anggap ko benar, trus ko pu kata-kata sendiri juga yang Allah pake untuk kas hukum ko.”
MAT 12:38 Waktu itu ada brapa guru agama deng orang-orang dari klompok Farisi yang bilang ke Yesus, “Bapa Guru, tong mo liat Bapa buat satu tanda heran.”
MAT 12:39 Tapi Yesus bilang sama dorang, “Kam tu orang-orang yang jahat deng tra setia, kam tuntut satu tanda heran. Tapi sama kam Sa tra kasi satu tanda juga, hanya tanda Nabi Yunus.
MAT 12:40 Karna sama sperti Yunus de tinggal dalam ikan besar itu pu perut slama tiga hari tiga malam, begitu juga Sa Anak Manusia nanti tinggal dalam perut bumi tiga hari tiga malam.
MAT 12:41 Jadi waktu trakir, orang-orang Niniwe nanti bangkit trus adili kam orang-orang jaman ini, karna orang-orang Niniwe itu dong tobat dari dong pu dosa-dosa waktu dong dengar yang Yunus kastau.” Trus Yesus lanjut bicara, “Liat! Yang lebi besar dari Yunus ada disini.
MAT 12:42 Waktu trakir, ratu dari negri slatan de nanti bangkit trus adili orang-orang jaman ini. Karna ratu itu de datang dari jau untuk dengar Salomo pu ajaran yang bikin mngerti deng baik. Liat! Yang lebi besar dari Salomo ada disini!”
MAT 12:43 Trus Yesus bilang, “Kalo setan kluar dari satu orang, roh itu de pigi ke tempat-tempat yang kosong cari tempat untuk de tinggal, tapi de tra dapat.
MAT 12:44 Jadi de bilang, ‘Sa mo kembali ke sa pu tempat yang dulu sa tinggal.’ Jadi waktu de kembali, de liat orang itu sperti tempat kosong yang bersi deng rapi.
MAT 12:45 Trus de pigi bawa tuju roh yang lebi jahat dari dia, dong masuk ke orang itu baru tinggal. Pasti orang itu pu hidup lebi rusak daripada yang dulu. Ini suda yang jadi sama kam smua orang-orang jahat di jaman ini.”
MAT 12:46 Waktu Yesus masi bicara deng banyak orang itu, De pu mama deng De pu sodara-sodara tunggu di luar baru brusaha untuk ketemu Dia.
MAT 12:47 Trus orang satu bilang ke Dia, “Bapa liat, Bapa pu mama deng sodara-sodara ada di luar, dong brusaha mo ketemu Bapa.”
MAT 12:48 Tapi Yesus bilang ke orang yang kastau pesan itu begini, “Sapa Sa pu mama? Sapa Sa pu sodara-sodara?”
MAT 12:49 Trus De lanjut bicara deng tunjuk ke De pu murid-murid, “Ini suda, Sa pu mama deng Sa pu sodara-sodara!
MAT 12:50 Karna sapa saja yang bikin Sa pu Bapa di surga pu mau, de suda Sa pu sodara laki-laki, deng Sa pu sodara prempuan, deng Sa pu mama.”
MAT 13:1 Di hari itu Yesus kluar dari ruma itu trus pigi duduk di pinggir danau.
MAT 13:2 Trus ada banyak orang dong rame-rame datang kumpul dekat Dia. Jadi De naik ke prahu baru duduk disitu, trus orang banyak itu smua bediri di pinggir danau.
MAT 13:3 Trus De kas ajar banyak hal deng crita conto ke dong begini, “Ada orang satu de kluar pigi hambur bibit.
MAT 13:4 Waktu de hambur bibit, ada bibit yang jatu di pinggir jalan, trus begini burung datang baru makan bibit itu sampe habis.
MAT 13:5 Ada yang jatu di tempat yang banyak batu-batu yang de pu tana sdikit saja, trus bibit itu tumbu deng cepat karna de pu tana tipis.
MAT 13:6 Tapi waktu matahari naik, de layu trus kring, karna akar tra masuk ke tana baik-baik.
MAT 13:7 Bibit lain lagi jatu di rumput duri, trus rumput duri itu tamba besar baru baku dempet sampe tanaman itu mati.
MAT 13:8 Tapi ada juga yang jatu di tana yang subur baru de ada bua. Ada yang 100 kali lebi banyak, ada yang 60 kali lebi banyak, ada yang 30 kali lebi banyak.
MAT 13:9 Sapa yang pu tlinga, de harus dengar baik-baik!”
MAT 13:10 Trus De pu murid-murid datang baru tanya Dia, “Knapa Bapa slalu pake conto untuk kas ajar orang-orang ini?”
MAT 13:11 Yesus jawab, “Kam su dapa kastau rahasia-rahasia tentang Krajaan Surga. Tapi sama dorang, tidak.
MAT 13:12 Sapa yang trima apa yang de dapat, nanti de dapa kasi lebi banyak lagi sampe de mngerti betul-betul, tapi sapa yang tra mo trima apa yang de dapat, nanti itu juga dapa ambil dari dia.
MAT 13:13 Itu yang Sa bicara pake conto-conto ke dorang. Karna biar dong liat, macam dong tra liat, trus biar dong dengar, macam dong tra dengar deng tra mngerti.
MAT 13:14 Jadi dong su bikin apa yang Nabi Yesaya dulu bilang, ‘Nanti kam dengar ulang-ulang, tapi tra mngerti, nanti kam liat ulang-ulang, tapi tra tau apa yang kam liat.
MAT 13:15 Karna bangsa ini pu hati su kras, dong pu tlinga su tebal, dong pu mata su tutup mati, supaya jang liat deng dong pu mata, dengar deng dong pu tlinga, mngerti deng dong pu hati, biar dong jang balik untuk Sa kas sembu dorang.’
MAT 13:16 Tapi kam untung skali, karna kam pu mata deng tlinga yang bisa liat deng dengar.
MAT 13:17 Yang Sa bilang ini benar: Jaman dulu banyak nabi-nabi deng orang benar mau skali liat deng dengar apa yang kam su liat deng dengar, tapi dong tra bisa liat deng dengar itu.
MAT 13:18 Jadi, kam dengar arti dari conto tentang orang yang hambur bibit itu.
MAT 13:19 Bibit yang jatu di pinggir jalan itu sama deng orang yang dengar Allah pu kata-kata tentang Krajaan Surga, tapi de tra mngerti, trus De Yang Jahat datang rampas Allah pu kata-kata itu dari dalam orang itu pu hati.
MAT 13:20 Bibit yang jatu di tana yang batu-batu, itu sama deng orang yang dengar Allah pu kata-kata trus langsung trima itu deng snang skali.
MAT 13:21 Tapi kata-kata itu tra masuk baik-baik dalam de pu hati, jadi tinggal sbentar saja. Waktu kena susa ato dapa siksa karna su percaya Allah pu kata-kata itu, langsung orang itu tra percaya lagi.
MAT 13:22 Bibit yang jatu di rumput duri itu sama deng orang yang dengar Allah pu kata-kata itu, tapi de lebi kuatir deng de pu hidup di dunia, trus tapancing untuk mo hidup kaya. Smua ni yang bikin de lupa Allah pu kata-kata itu makanya trada hasil apapa dalam de pu hidup.
MAT 13:23 Trus orang yang dengar deng mngerti Allah pu kata-kata itu sama deng bibit yang jatu di tana yang subur. Itu jadi de kas hasil bua, ada yang 100 kali lebi banyak, ada yang 60 kali lebi banyak, ada yang 30 kali lebi banyak.”
MAT 13:24 Yesus crita satu conto lain lagi ke dorang, De bilang, “Krajaan Surga tu sama sperti orang hambur bibit yang bagus di de pu kebun.
MAT 13:25 Tapi waktu smua orang ada tidur, musu de datang baru hambur bibit alang-alang di tenga-tenga gandum itu, trus pigi.
MAT 13:26 Waktu gandum itu tumbu baru mulai bua, alang-alang itu juga mulai kliatan.
MAT 13:27 Trus orang yang pu kebun pu pesuru-pesuru pigi baru bilang ke dia, ‘Bapa, yang bapa hambur di kebun tu bibit yang bagus saja to? Bagemana sampe alang-alang itu bisa ada disana eh?’
MAT 13:28 Orang yang pu kebun tu de jawab, ‘Pasti sa pu musu yang bikin.’ Trus pesuru-pesuru itu bilang ke dia, ‘Bapa mau ka tong cabut alang-alang itu?’
MAT 13:29 Tapi de bilang, ‘Tra bole, karna mungkin gandum itu ikut tacabut waktu kam cabut alang-alang itu.
MAT 13:30 Kas biar dong dua tumbu sama-sama sampe waktu mo panen. Di waktu itu tu nanti sa bilang sama orang-orang yang mo panen: Kas kumpul alang-alang itu dulu, ikat trus bakar. Habis itu, kumpul gandum itu ke dalam sa pu tempat simpan.’ ”
MAT 13:31 Yesus crita satu conto lain lagi ke dorang, De bilang, “Krajaan Surga tu sperti biji sesawi yang orang ambil baru tanam di de pu kebun.
MAT 13:32 Memang biji itu yang paling kecil dari smua jenis bibit, tapi kalo su tumbu, sesawi itu lebi besar daripada sayur yang lain. Itu bisa jadi pohon, sampe burung-burung liar datang bikin sarang di cabang-cabang di pohon itu.”
MAT 13:33 De crita conto ini juga ke dorang, “Krajaan Surga tu sama sperti ragi. Prempuan satu de ambil ragi sdikit trus de campur deng tepung 30 kilo, bikin sampe adonan naik smua.”
MAT 13:34 Yesus kas ajar ke orang banyak itu smua pake conto. Kalo tra pake conto, De tra kas ajar apapa ke dorang.
MAT 13:35 Supaya benar apa yang Allah bicara lewat De pu nabi begini, “Sa mo buka Sa pu mulut hanya untuk crita conto-conto. Sa mo kas ajar tentang smua yang tasembunyi dari waktu Allah bikin dunia ini.”
MAT 13:36 Habis itu Yesus kas tinggal orang banyak itu, trus pulang ke ruma. Trus De pu murid-murid bilang sama Dia, “Bapa, kastau sama tong conto tentang alang-alang di kebun tu de pu arti.”
MAT 13:37 De jawab begini, “Orang yang hambur bibit yang bagus tu Sa Anak Manusia,
MAT 13:38 trus kebun tu dunia. Bibit yang bagus tu Allah pu orang-orang di De pu Krajaan, baru alang-alang tu De Yang Jahat pu orang-orang.
MAT 13:39 Musu yang hambur bibit alang-alang tu Iblis. Waktu panen tu akir jaman, trus orang-orang yang panen tu malaikat.
MAT 13:40 Jadi sperti alang-alang itu dong kumpul deng bakar dalam api, begitu juga waktu akir jaman.
MAT 13:41 Nanti waktu Sa printa jadi Raja, Sa Anak Manusia suru Sa pu malaikat-malaikat trus dong kumpul smua yang bikin sesat deng smua yang bikin jahat,
MAT 13:42 trus buang dong ke dalam api neraka. Disana tu tempat orang mnangis sedi skali sampe gigi bunyi.
MAT 13:43 Pas waktu itu suda orang-orang yang ikut Allah pu mau nanti dong jadi trang sperti matahari di dong pu Allah Bapa pu Krajaan. Sapa yang pu tlinga, de harus dengar baik-baik!”
MAT 13:44 “Krajaan Surga tu sama sperti barang mahal yang takubur di kebun, yang orang ketemu, trus de kubur lagi. Karna de snang skali, jadi de pigi jual de pu barang-barang smua trus bli kebun itu.
MAT 13:45 Begitu juga Krajaan Surga tu sama sperti orang yang pu usaha jual bli yang cari mutiara yang mahal skali.
MAT 13:46 Habis de ketemu mutiara satu yang mahal skali tu, de pigi jual de pu barang-barang smua trus bli mutiara itu.”
MAT 13:47 “Begitu juga Krajaan Surga tu sama sperti jala besar yang dong buang di laut untuk tangkap ikan, trus dong dapat macam-macam ikan.
MAT 13:48 Kalo jala besar itu su penu, dong tarik ke pinggir pante, trus dong duduk baru kumpul ikan yang baik ke dalam tempat, trus ikan yang tra baik dong buang.
MAT 13:49 Begitu juga waktu di akir jaman. Nanti malaikat-malaikat datang kas pisa orang jahat dari orang benar,
MAT 13:50 trus buang orang jahat ke dalam api neraka. Disana tu tempat orang mnangis sedi skali sampe gigi bunyi.
MAT 13:51 Kam mngerti smua itu ka?” Dong jawab, “Iyo, tong mngerti.”
MAT 13:52 Trus Yesus bilang sama dorang, “Itu jadi stiap guru agama yang su mngerti tentang Krajaan Surga, de sama sperti tuan ruma yang bawa kluar barang mahal yang baru deng yang lama dari de pu tempat simpan.”
MAT 13:53 Habis Yesus slesai crita conto-conto itu, De pigi dari situ.
MAT 13:54 Waktu Yesus sampe di De pu kampung, De kas ajar orang-orang disitu, di dong pu tempat ibada. Trus dong heran skali deng bilang, “De tau smua hal deng baik skali tu dari mana? Baru De dapat kuasa dari mana sampe bisa bikin tanda-tanda luar biasa itu?
MAT 13:55 De tu tukang kayu pu Anak to? De pu mama tu Maria to, baru De pu sodara-sodara tu Yakobus, Yusup, Simon deng Yudas to?
MAT 13:56 Baru De pu sodara-sodara prempuan ada disini sama-sama tong to? Jadi De dapat itu smua dari mana?”
MAT 13:57 Jadi dong kecewa trus tolak Dia. Yesus bilang ke dorang, “Nabi tu dimana saja de dapa hormat, tapi di de pu kampung sendiri deng di de pu ruma de tra dapa hormat.”
MAT 13:58 Karna dong tra percaya jadi Yesus tra bikin banyak tanda luar biasa disitu.
MAT 14:1 Waktu itu brita-brita tentang Yesus sampe ke Herodes, yang pimpin daera Galilea.
MAT 14:2 Trus de bilang ke de pu pegawai-pegawai, “Ini pasti Yohanes Tukang Baptis yang dulu su mati tapi skarang de hidup kembali, itu yang De pu kuasa untuk bikin tanda-tanda luar biasa itu.”
MAT 14:3 Memang Herodes su suru dong tangkap Yohanes, trus ikat de baru kas penjara dia, karna masala Herodias. Herodes de su ambil Herodias, de pu sodara Filipus pu istri untuk kawin deng dia.
MAT 14:4 Yohanes ulang-ulang kali tegur Herodes begini, “Ko tra bole kawin deng Herodias!”
MAT 14:5 Herodes mau skali untuk bunu Yohanes, tapi de takut orang-orang, karna ada banyak orang yang percaya kalo Yohanes tu nabi.
MAT 14:6 Pas waktu Herodes pu hari ulang taun, Herodias pu anak prempuan mnari di depan dorang, itu yang bikin Herodes pu hati snang skali.
MAT 14:7 Sampe Herodes sumpa nanti kasi apa saja yang de minta.
MAT 14:8 Karna dapa suru dari de pu mama jadi de bilang, “Sa minta Yohanes Tukang Baptis pu kepala skarang di atas piring besar!”
MAT 14:9 Trus raja Herodes pu hati sedi skali, tapi karna de su sumpa di depan de pu tamu-tamu jadi de suru kasi saja.
MAT 14:10 De suru potong Yohanes pu kepala di penjara.
MAT 14:11 Trus dong bawa kepala itu di piring besar satu trus kasi ke anak prempuan itu, trus de bawa ke de pu mama.
MAT 14:12 Habis itu Yohanes Tukang Baptis pu murid-murid datang ambil de pu mayat baru pigi kubur. Trus dong pigi kastau hal itu ke Yesus.
MAT 14:13 Habis Yesus dong dengar kalo Yohanes su mati, dong pigi dari situ pake prahu ke tempat yang sunyi, dong mo sendiri saja. Tapi waktu orang banyak tau tentang hal itu, dong jalan kaki dari dong pu kota-kota ikut Dia.
MAT 14:14 Waktu sampe di darat, Yesus liat orang banyak ada kumpul. Trus De kas sembu dong yang sakit karna De rasa kasian skali sama dorang.
MAT 14:15 Waktu hari su mo malam, De pu murid-murid datang sama De baru bilang, “Bapa, tempat ini sunyi, baru su mo malam. Suru dong pigi ke kampung-kampung dekat sini suda, supaya dong bisa bli makan.”
MAT 14:16 Tapi Yesus bilang ke dorang, “Tra perlu dong pigi, kam yang harus kasi dong makan.”
MAT 14:17 Trus dong bilang, “Yang tong punya hanya lima roti deng dua ikan.”
MAT 14:18 Yesus bilang, “Mari, bawa ke Sa sini.”
MAT 14:19 Trus De suru orang banyak itu duduk di rumput. Habis itu De ambil lima roti deng dua ikan itu baru liat ke langit trus doa syukur ke Allah. De pata-pata roti tu baru kasi sama De pu murid-murid, trus De pu murid-murid kasi sama orang banyak.
MAT 14:20 Dong smua makan sampe kenyang. Habis itu orang dong kumpul roti-roti yang lebi, ada 12 loyang penu.
MAT 14:21 Orang-orang yang ikut makan laki-laki saja kira-kira 5.000 orang, tapi prempuan deng anana blum dapa hitung.
MAT 14:22 Habis itu, Yesus langsung suru De pu murid-murid naik ke prahu baru bilang dong duluan ke sebla. Trus De suru orang banyak itu pulang.
MAT 14:23 Habis De suru orang banyak itu pulang, Yesus naik ke atas bukit untuk berdoa sendiri. De sendiri saja disitu sampe malam.
MAT 14:24 Waktu itu De pu murid-murid pu prahu su brapa kilometer dari pante baru prahu dapa hantam dari ombak-ombak karna angin baku lawan ara deng prahu.
MAT 14:25 Kira-kira jam tiga malam, Yesus datang ke dong deng jalan di atas air.
MAT 14:26 Waktu De pu murid-murid liat De jalan di atas air, dong kaget deng takut baru batariak, “Itu setan!” trus dong batariak-batariak karna takut.
MAT 14:27 Tapi langsung Yesus bilang ke dorang, “Ini Saya, jang takut! Kas kuat kam pu hati!”
MAT 14:28 Trus Petrus bicara ke Yesus, “Bapa, kalo memang itu Bapa, suru sa jalan ke Bapa di atas air juga ka.”
MAT 14:29 Yesus bilang, “Datang suda!” Trus Petrus turun dari prahu baru jalan di atas air mnuju Yesus.
MAT 14:30 Tapi, pas waktu de rasa ada angin kencang begini de takut baru de mulai tenggelam trus de batariak, “Tuhan, tolong sa ka!”
MAT 14:31 Yesus langsung ulur De pu tangan pegang Petrus baru bilang, “Petrus, ko ni kurang percaya, knapa ko ragu-ragu begitu?”
MAT 14:32 Habis itu dong naik ke prahu, trus angin langsung tenang.
MAT 14:33 Dong smua yang ada dalam prahu semba Yesus deng bilang, “Bapa ni benar-benar Allah pu Anak.”
MAT 14:34 Waktu sampe di sebla, dong turun di Genesaret.
MAT 14:35 Waktu orang-orang disitu knal Yesus, dong kastau ke smua daera itu. Jadi smua orang yang sakit dong bawa ke Yesus.
MAT 14:36 Dong mohon ke Dia supaya kas ijin dong biar hanya pegang De pu baju panjang pu ujung saja. Smua orang yang pegang De pu baju itu jadi sembu.
MAT 15:1 Habis itu, ada orang Farisi deng guru-guru agama brapa yang datang dari Yerusalem untuk ketemu Yesus. Dong bilang,
MAT 15:2 “Knapa Ko pu murid-murid tra ikut tua-tua adat pu aturan? Dong tra cuci tangan seblum makan.”
MAT 15:3 Tapi Yesus jawab ke dorang, “Trus knapa kam tra bikin Allah pu printa hanya karna mo ikut kam pu aturan adat?
MAT 15:4 Karna Allah bilang, ‘Hormati ko pu bapa deng mama,’ deng juga, ‘Sapa yang hina de pu bapa ato mama harus dapa hukum mati.’
MAT 15:5 Tapi yang kam kas ajar, orang tra bikin sala kalo bilang ke de pu bapa ato mama, ‘Smua barang yang sa harus kasi ke bapa deng mama, sa su janji untuk kasi itu ke Allah.’
MAT 15:6 Itu sama saja kam su kas ajar orang untuk tra kas tunjuk hormat ke de pu bapa ato mama. Deng begitu, kam kas hilang Allah pu printa hanya untuk ikut kam pu aturan adat sendiri.
MAT 15:7 Kam ni pura-pura baik! Memang betul yang Nabi Yesaya bilang tentang kam,
MAT 15:8 ‘Bangsa ini puji-puji Sa deng dong pu mulut, padahal dong pu hati jau dari Saya.
MAT 15:9 Percuma saja dong semba Saya, karna ajaran yang dong kas ajar tu hanya ikut manusia pu aturan.’ ”
MAT 15:10 Trus Yesus panggil orang banyak baru bilang ke dorang, “Dengar baik-baik yang Sa bilang ni supaya kam mngerti:
MAT 15:11 Apa yang masuk ke dalam mulut, itu trakan bikin orang jadi tra bersi depan Allah, tapi apa yang kluar dari mulut, itu yang bikin orang jadi tra bersi.”
MAT 15:12 Begini Yesus pu murid-murid dong datang baru bilang, “Bapa tau, apa yang Bapa bicara tu su bikin orang-orang Farisi dong mara?”
MAT 15:13 Yesus jawab, “Stiap tanaman yang Sa pu Bapa di surga tra tanam, nanti dapa cabut deng akar-akar.
MAT 15:14 Kas biar dong suda. Dong tu orang buta yang bawa orang buta. Kalo orang buta bawa orang buta, pasti dong dua jatu ke dalam lobang.”
MAT 15:15 Trus Petrus bilang ke Yesus, “Kas jlas tentang conto itu sama kitong.”
MAT 15:16 Yesus jawab, “Kam juga blum bisa mngerti ka?
MAT 15:17 Kam tra tau ka, kalo apa saja yang masuk ke dalam mulut turun ke dalam perut trus dong buang di tempat buang air besar?
MAT 15:18 Tapi apa yang kluar dari mulut, de pu asal dari hati, itu yang bikin orang tra bersi depan Allah.
MAT 15:19 Karna dari hati muncul smua pikiran jahat untuk bunu orang, tidur deng orang yang bukan de pu pasangan, bikin barang kurang ajar, curi, jadi saksi yang tra benar, deng bikin rusak orang pu nama.
MAT 15:20 Hal-hal ini suda yang bikin orang tra bersi depan Allah. Tapi kalo makan deng tangan yang tra cuci, itu tra bikin orang tra bersi depan Allah.”
MAT 15:21 Habis itu, Yesus kas tinggal tempat itu trus pigi ke daera yang dekat Kota Tirus deng Kota Sidon.
MAT 15:22 Begini ada prempuan Kanaan satu dari daera itu datang trus bilang deng suara kras, “Bapa, Daud pu turunan, kasian sa ka. Sa pu anak prempuan krasukan setan baru de mendrita skali.”
MAT 15:23 Tapi Yesus tra jawab apapa sama prempuan itu. Trus De pu murid-murid datang baru mohon ke Yesus, “Suru de pigi suda, de ikut tong deng batariak-batariak tu.”
MAT 15:24 Yesus bilang sama prempuan itu, “Sa dapa utus hanya untuk domba-domba yang hilang dari orang Israel.”
MAT 15:25 Tapi prempuan itu datang trus tanam lutut di depan Yesus deng bilang, “Bapa, tolong sa ka.”
MAT 15:26 Tapi Yesus bilang, “Tra baik ambil anana pu makanan baru lempar ke anjing.”
MAT 15:27 Prempuan itu de jawab, “Betul Bapa, tapi anjing itu juga makan de pu tuan pu sisa-sisa makanan yang jatu dari de pu meja.”
MAT 15:28 Trus Yesus bilang ke prempuan itu, “Mama, ko pu percaya ke Sa besar skali. Itu yang, jadi suda sama sperti apa yang ko minta.” Jam itu juga langsung de pu anak sembu.
MAT 15:29 Habis kas tinggal daera itu, Yesus kembali jalan di pinggir danau Galilea trus naik ke bukit baru duduk disitu.
MAT 15:30 Ada orang banyak skali yang datang ke Dia. Dong bawa orang pincang, orang buta, orang lumpu, orang bisu, deng banyak lagi orang yang lain. Orang-orang sakit itu dong taru di depan Yesus, trus Yesus kas sembu dong smua.
MAT 15:31 Langsung orang banyak itu heran skali waktu liat orang bisu bisa bicara, orang pincang sembu, orang lumpu bisa jalan, orang buta bisa liat, trus dong smua puji-puji kas tinggi orang Israel pu Allah.
MAT 15:32 Habis itu Yesus panggil De pu murid-murid baru bilang, “Sa kasian skali sama orang banyak ini. Su tiga hari dong ada sama-sama deng Sa baru dong tra pu makanan. Sa tra mau suru dong pulang deng perut kosong, nanti dong bisa pingsan di jalan.”
MAT 15:33 Jadi De pu murid-murid bilang, “Tong mo dapat roti yang cukup untuk kas makan orang banyak ini di tempat sunyi sperti begini bagemana?”
MAT 15:34 Jadi Yesus tanya ke dorang, “Kam pu roti ada brapa?” Dong jawab, “Tuju, deng ada brapa ikan kecil lagi.”
MAT 15:35 Trus Yesus suru orang banyak itu dong duduk di tana.
MAT 15:36 Trus De ambil roti tuju deng ikan-ikan itu, baru De doa syukur ke Allah. Habis itu De pata-pata trus kasi roti itu ke De pu murid-murid baru De pu murid-murid bagi-bagi ke orang banyak itu.
MAT 15:37 Dong smua makan sampe kenyang. Habis itu, dong kumpul roti-roti yang lebi, smua ada tuju loyang besar baru penu.
MAT 15:38 Orang-orang yang ikut makan waktu itu, laki-laki ada 4.000, tapi prempuan deng anana blum dapa hitung.
MAT 15:39 Trus Yesus suru orang banyak itu pulang. Habis itu De naik prahu trus pigi ke daera Magadan.
MAT 16:1 Begini ada orang Farisi deng Saduki brapa orang datang untuk coba Yesus. Dong minta supaya De kas liat sama dong satu tanda kalo De dari surga.
MAT 16:2 Tapi Yesus jawab, “Waktu matahari su mo tenggelam baru langit kliatan mera-mera, langsung kam bilang, ‘Besok cuaca cera.’
MAT 16:3 Trus kalo waktu matahari mo terbit baru langit kliatan mera baru glap, langsung kam bilang, ‘Hari ini mo hujan.’ Tanda-tanda di langit kam bisa mngerti, tapi tanda-tanda yang Sa ada bikin di jaman ini kam tra bisa mngerti.
MAT 16:4 Kam tu orang-orang yang jahat deng tra setia, kam tuntut satu tanda heran. Tapi sama kam Sa tra kasi satu tanda juga, hanya tanda Nabi Yunus.” Trus Yesus pigi kas tinggal dorang.
MAT 16:5 Waktu Yesus pu murid-murid dong sampe deng prahu di danau sebla, dong baru sadar kalo dong lupa bawa roti.
MAT 16:6 Trus Yesus bilang sama dorang, “Ingat eh, kam harus hati-hati deng ragi dari klompok Farisi deng Saduki.”
MAT 16:7 Trus dong yang satu bilang ke yang lain, “De bicara begitu karna tong tra bawa roti.”
MAT 16:8 Tapi Yesus tau apa yang dong ada bicara-bicara, trus De bilang, “Knapa kam bicara tentang trada roti? Kam orang-orang yang kurang percaya Saya!
MAT 16:9 Kam blum mngerti juga ka? Kam tra ingat ka tentang lima roti untuk 5.000 orang itu, baru habis itu kam kumpul roti yang lebi ada brapa loyang?
MAT 16:10 Ato tentang tuju roti untuk 4.000 orang itu, baru habis itu brapa loyang yang kam kumpul?
MAT 16:11 Knapa sampe kam tra mngerti kalo Sa bukan bicara deng kam tentang roti? Hati-hati deng ragi dari klompok Farisi deng Saduki.”
MAT 16:12 Itu baru dong mngerti kalo Yesus pu maksud bukan hati-hati deng ragi untuk roti, tapi hati-hati deng ajaran dari klompok Farisi deng Saduki.
MAT 16:13 Yesus dong pigi ke daera dekat Kota Kaisarea Filipi, baru De tanya ke De pu murid-murid, “Orang dong bilang Sa Anak Manusia ini sapa?”
MAT 16:14 Dong jawab, “Ada yang bilang Yohanes Tukang Baptis, ada yang bilang Elia, ada juga yang bilang Yeremia ato satu dari nabi-nabi yang lain.”
MAT 16:15 Trus Yesus tanya ke dorang, “Tapi kam bilang, Sa ni sapa?”
MAT 16:16 Simon Petrus jawab, “Bapa itu Raja Yang Allah Pili, Allah yang hidup pu Anak!”
MAT 16:17 Yesus bilang sama dia, “Simon, bapa Yunus pu anak, ko untung skali karna bukan manusia yang kastau itu ke ko, tapi Sa pu Bapa yang di surga.
MAT 16:18 Skarang Sa bilang sama ko, ko tu Petrus, yang de pu arti batu yang kuat. Di atas batu ini, nanti Sa kas bediri Sa pu jemaat, biar dong kena siksa sampe mati juga itu trakan kas hancur dorang.
MAT 16:19 Nanti Sa kasi ko kunci Krajaan Surga. Apa yang ko larang di bumi, Allah di surga juga larang itu. Trus apa yang ko kas ijin di bumi, Allah di surga juga kas ijin itu.”
MAT 16:20 Trus Yesus larang De pu murid-murid supaya jang kastau ke sapa-sapa kalo De tu Raja Yang Allah Pili.
MAT 16:21 Mulai dari situ, Yesus mulai bicara trus trang ke De pu murid-murid kalo De harus pigi ke Yerusalem, disana nanti De dapa siksa dari orang Yahudi pu tua-tua deng imam-imam kepala deng guru-guru agama, trus dapa bunu, tapi hari ketiga Allah kas hidup kembali.
MAT 16:22 Tapi Petrus tarik Yesus ke pinggir baru tegur Dia, “Tuhan, jang bilang begitu! Hal itu tra bole kena Bapa.”
MAT 16:23 Trus Yesus balik ke Petrus baru bilang, “Iblis, pigi dari sini! Ko su jadi batu yang mo bikin Sa jatu, karna ko bukan pikir apa yang Allah pikir, tapi apa yang manusia pikir.”
MAT 16:24 Trus Yesus bilang sama De pu murid-murid, “Kalo ada orang yang mo ikut Saya, de tra bole ikut de pu mau, trus harus pikul de pu salib deng ikut Saya.
MAT 16:25 Karna sapa saja yang kas slamat de pu hidup, de trakan dapat hidup yang trada akir. Tapi orang yang kasi de pu hidup untuk Saya, de pasti dapat hidup yang trada akir.
MAT 16:26 Ada untung ka kalo satu orang de dapat smua harta di dunia ini, tapi de tra dapat hidup yang trada akir itu? Apa yang de bisa kasi untuk dapat hidup yang trada akir itu ka?
MAT 16:27 Karna Sa Anak Manusia deng Sa pu malaikat-malaikat nanti datang deng cahaya yang penu kuasa dari Sa pu Bapa. Di waktu itu tu nanti Sa kasi apa yang pantas ke stiap orang, pas deng yang dong bikin.
MAT 16:28 Yang Sa bilang ini benar: Dari tenga-tenga kam yang hadir disini, ada yang trakan mati sampe dong liat Sa Anak Manusia datang untuk printa di Sa pu Krajaan.”
MAT 17:1 Lewat enam hari begini, Yesus bawa Petrus, Yakobus deng de pu sodara Yohanes, De sama-sama dong naik ke gunung satu yang tinggi. Dong sendiri saja disitu.
MAT 17:2 Trus Yesus kliatan jadi lain di depan dorang. De pu muka sperti matahari pu sinar, trus De pu pakean jadi puti trang skali.
MAT 17:3 Tiba-tiba dong liat Musa deng Elia ada bicara deng Yesus.
MAT 17:4 Petrus bilang ke Yesus, “Tuhan, snang skali tong ada disini. Kalo Bapa mau, biar sa kas bediri tiga kema disini, satu untuk Bapa, satu untuk Musa baru satu untuk Elia.”
MAT 17:5 Waktu Petrus masi bicara begini, tiba-tiba awan puti yang trang turun tutup dong. Baru ada suara dari awan itu bilang, “Ini Sa pu Anak yang Sa sayang, De yang bikin Sa pu hati snang. Kam harus dengar Dia.”
MAT 17:6 Dengar begitu dong langsung takut skali trus jatu.
MAT 17:7 Trus Yesus datang pegang dong deng bilang, “Jang takut, bediri suda!”
MAT 17:8 Waktu dong angkat kepala, dong tra liat sapa-sapa hanya Yesus sendiri saja.
MAT 17:9 Waktu dong turun dari gunung itu, Yesus larang dorang, “Apa yang kam liat tadi, jang crita ke sapa-sapa sampe Sa Anak Manusia hidup kembali dari tenga-tenga orang mati.”
MAT 17:10 Trus De pu murid-murid tanya ke Dia, “Kalo memang Ko tu Raja Yang Allah Pili, knapa guru-guru agama bilang kalo Elia harus datang duluan?”
MAT 17:11 Yesus jawab, “Memang Elia harus datang untuk bikin smua-smua jadi baik lagi.
MAT 17:12 Trus Sa bilang kam, Elia su datang, tapi orang tra knal dia, baru bikin de tra baik sperti dong pu mau. Begitu juga nanti dong siksa Sa Anak Manusia.”
MAT 17:13 Waktu itu baru De pu murid-murid mngerti kalo yang De bicara tu tentang Yohanes Tukang Baptis.
MAT 17:14 Waktu Yesus dong kembali ke orang banyak itu, satu orang datang ketemu Yesus baru tunduk depan Dia.
MAT 17:15 Orang itu de bilang, “Tuhan, kasian sa pu anak ka, de sakit mati-mati ayam baru mendrita skali. Biasa de jatu ke dalam api, biasa ke dalam air juga.
MAT 17:16 Sa su bawa de ke Bapa pu murid-murid tapi dong tra bisa kas sembu dia.”
MAT 17:17 Jadi Yesus bilang, “Kam memang orang-orang yang tra percaya deng tra ikut yang benar, mo sampe kapan Sa harus tinggal di tenga kam? Sampe kapan Sa harus sabar deng kam? Bawa anak itu kemari!”
MAT 17:18 Yesus printa setan itu, baru setan kluar dari anak itu trus de langsung sembu.
MAT 17:19 Habis itu waktu De sendiri, De pu murid-murid datang trus dong tanya begini, “Knapa tong tra bisa usir setan itu e?”
MAT 17:20 De bilang ke dorang, “Karna kam kurang percaya. Yang Sa bilang ini benar: Kalo kam pu percaya sperti biji yang paling kecil saja, kam bisa bilang sama gunung ini, ‘Pinda dari tempat ini kesana,’ nanti gunung ini pinda, trakan ada yang tra mungkin untuk kam. [
MAT 17:21 Kalo kam tra doa deng puasa, kam tra bisa usir yang macam ini.”]
MAT 17:22 Waktu Yesus deng De pu murid-murid kumpul sama-sama di Galilea, De bilang ke dorang, “Sa Anak Manusia nanti dapa kasi ke dalam tangan manusia.
MAT 17:23 Baru nanti dong bunu Saya, tapi tiga hari nanti Allah kas hidup Sa kembali.” Jadi De pu murid-murid pu hati rasa susa skali.
MAT 17:24 Waktu Yesus dong sampe di Kapernaum, tukang tagi pajak untuk Ruma Allah datang ke Petrus baru bilang, “Kam pu Guru tra bayar pajak yang orang Yahudi biasa bayar untuk Ruma Allah ka?”
MAT 17:25 De jawab, “Bayar to.” Waktu Petrus masuk ruma, Yesus duluan tanya ke de begini, “Simon, coba ko pikir tentang ini, raja-raja dunia ini dong kumpul pajak-pajak dari sapa? Dari orang-orang yang de pimpin ka ato dari orang asing?”
MAT 17:26 Petrus jawab, “Dari orang asing!” Trus Yesus bilang, “Kalo begitu, raja pu orang-orang bebas.
MAT 17:27 Tapi supaya tong jang bikin dong mara, pigi mancing di danau, tangkap ikan pertama yang ko mancing baru buka de pu mulut. Di dalam de pu mulut nanti ko ketemu koin satu yang cukup untuk bayar tong dua pu pajak Ruma Allah. Ambil uang itu baru bayar ko deng Sa pu pajak ke dorang.”
MAT 18:1 Waktu itu murid-murid datang ke Yesus baru tanya, “Sapa yang paling penting dari antara Allah pu orang-orang dalam Krajaan Surga ka?”
MAT 18:2 Trus Yesus panggil anak kecil satu baru kas bediri di tenga-tenga dong
MAT 18:3 deng bilang, “Yang Sa bilang ini benar: Kalo kam tra tobat dari dosa-dosa deng jadi sperti anak kecil, kam tra bisa masuk dalam Krajaan Surga.
MAT 18:4 Tapi orang yang kas renda diri macam anak kecil ini, nanti de yang paling penting dalam Krajaan Surga.
MAT 18:5 Sapa saja yang trima satu anak sperti ini karna de percaya dalam Sa pu nama, itu de trima Saya.”
MAT 18:6 “Tapi sapa saja yang bikin sampe satu dari anana kecil yang percaya Sa ni bikin dosa, lebi baik untuk de kalo orang ikat batu besar di de pu leher baru kas tenggelam de ke laut.
MAT 18:7 Claka skali dunia ini karna ada banyak hal yang bikin sampe orang bikin dosa. Memang hal-hal itu pasti ada, tapi claka skali orang yang umpan itu.
MAT 18:8 Kalo ko pu tangan ato kaki yang bikin sampe ko bikin dosa, potong baru buang suda! Karna lebi baik ko masuk ke dalam hidup yang trada akir deng tangan putus ato kaki putus daripada ko pu tangan deng kaki dua-dua lengkap tapi dapa buang ke dalam api yang tra bisa padam.
MAT 18:9 Kalo ko pu mata bikin sampe ko bikin dosa, cungkil baru buang suda! Karna lebi baik ko masuk ke dalam hidup yang trada akir deng mata sebla daripada ko pu mata dua-dua lengkap tapi dapa buang ke dalam api neraka.
MAT 18:10 Awas! Jang anggap reme satu dari anana kecil ini. Sa bilang sama kam, ada dong pu malaikat di surga yang slalu ada di muka Sa pu Bapa di surga. [
MAT 18:11 Karna Sa Anak Manusia, datang untuk kas slamat orang yang hilang.]”
MAT 18:12 “Kam pikir bagemana? Kalo satu orang de pu domba 100 ekor, trus satu ekor hilang, apa yang orang itu de bikin? Pasti de taru 99 domba itu di daera gunung, baru pigi cari yang hilang itu sampe dapat to?
MAT 18:13 Yang Sa bilang ini benar: Kalo de su dapat, de pu snang lebi besar karna satu ekor itu dari 99 ekor yang tra hilang.
MAT 18:14 Begitu juga deng kam pu Bapa di surga, De tra mau kalo satu dari anana ini hilang.”
MAT 18:15 “Kalo ko pu sodara dalam Tuhan bikin dosa, ko pigi ke dia. Trus waktu kam dua sendiri saja, ko bisa bicara masala itu deng dia. Kalo de dengar ko pu naseat, de su jadi ko pu sodara lagi.
MAT 18:16 Kalo de tra mau dengar ko, bawa satu ato dua orang lagi, karna di Kitab Suci ada tulis, ‘Paling sdikit perlu dua ato tiga saksi untuk kas jlas satu masala.’
MAT 18:17 Kalo de bikin malas tau deng dorang, bicara masala itu ke jemaat. Kalo de tra mau dengar jemaat juga, bikin de sperti orang lain yang tra knal Allah ato tukang tagi pajak.
MAT 18:18 Yang Sa bilang ini benar: Apa yang kam larang di bumi, Allah di surga juga larang itu. Trus apa yang kam kas ijin di bumi, Allah di surga juga kas ijin itu.
MAT 18:19 Yang Sa bilang ini benar juga: Kalo dua orang dari tenga-tenga kam di dunia ini sama-sama satu hati minta apa saja, Sa pu Bapa di surga nanti bikin apa yang kam minta.
MAT 18:20 Karna dimana dua ato tiga orang kumpul karna Saya, disitu Sa ada di tenga-tenga dorang.”
MAT 18:21 Habis itu Petrus datang baru bilang ke Yesus, “Tuhan, sampe brapa kali sa harus kas ampun sa pu sodara kalo de bikin sala ke saya? Sampe tuju kali?”
MAT 18:22 Yesus jawab, “Tidak! Dengar yang Sa bilang ni, bukan sampe tuju kali, tapi sampe 77 kali.
MAT 18:23 Karna Krajaan Surga tu sama sperti raja satu yang mo priksa de pu pesuru-pesuru yang ada utang ke dia.
MAT 18:24 Waktu de mulai priksa, dong bawa pesuru satu yang pu utang 10.000 kantong koin emas.
MAT 18:25 Tapi karna orang itu tra mampu kas lunas de pu utang, raja itu kas printa supaya dong jual dia, de pu istri, de pu anana, deng de pu barang-barang smua untuk bayar de pu utang.
MAT 18:26 Trus pesuru itu mohon deng tunduk di depan raja, de bilang, ‘Tuan, sabar dulu ka, nanti sa kas lunas sa pu utang smua.’
MAT 18:27 Raja itu rasa kasian, jadi de kas bebas trus kas hapus pesuru itu pu utang smua.
MAT 18:28 Tapi waktu pesuru itu kluar, de ketemu deng pesuru lain yang ada utang ke de sdikit saja. De tangkap deng ramas de pu kawan itu pu batang leher, baru bilang, ‘Bayar ko pu utang!’
MAT 18:29 Trus de pu kawan itu tunduk di depan de deng mohon, ‘Sabar dulu ka, nanti sa kas lunas sa pu utang.’
MAT 18:30 Tapi de tra mau, trus de kasi de pu kawan itu ke dalam penjara sampe de pu kawan kas lunas de pu utang.
MAT 18:31 De pu kawan-kawan lain yang liat itu rasa hati susa skali, trus kastau smua yang jadi tu ke dong pu tuan.
MAT 18:32 Jadi, raja suru panggil orang itu baru bilang ke dia, ‘Ko ni pesuru yang jahat! Ko pu utang smua sa su kas hapus karna ko mohon ke saya.
MAT 18:33 Ko juga harus kasian ko pu kawan sperti sa su kasian ko to!’
MAT 18:34 Raja langsung mara, trus kasi de ke orang-orang yang jaga penjara untuk siksa de sampe de kas lunas de pu utang smua.
MAT 18:35 Begitu juga yang nanti Sa pu Bapa di surga bikin sama kam, kalo kam tra kas ampun kam pu sodara deng kam pu hati.”
MAT 19:1 Habis Yesus slesai bicara itu smua, De dari Galilea pigi ke daera Yudea yang di sebla kali Yordan.
MAT 19:2 Ada banyak orang skali yang ikut Dia, trus De kas sembu dong disana.
MAT 19:3 Trus orang-orang Farisi datang untuk coba Dia. Dong tanya begini, “Di tong pu hukum agama, bisa ka orang cerai deng de pu istri deng alasan apa saja?”
MAT 19:4 Yesus jawab, “Kam blum perna baca ka, kalo dari pertama Allah bikin dong tu laki-laki deng prempuan?
MAT 19:5 Trus Allah juga bilang, ‘Itu jadi laki-laki tra tinggal lagi sama de pu bapa deng mama, tapi hidup satu hati deng de pu istri, biar dong dua jadi satu.’
MAT 19:6 Jadi dong dua bukan dua orang lagi, tapi satu. Jadi apa yang Allah su kas satu, manusia tra bole kas pisa.”
MAT 19:7 Dong bilang ke Yesus begini, “Kalo begitu, knapa Musa kas printa untuk kasi surat cerai kalo orang kas cerai de pu istri?”
MAT 19:8 Trus Yesus bilang, “Dari dulu tu tra begitu, karna kam pu kepala batu jadi Musa kas ijin kam kas cerai kam pu istri.
MAT 19:9 Tapi Sa bilang kam, sapa saja yang kas cerai de pu istri, kecuali kalo de pu istri bikin barang kurang ajar, baru pigi kawin lagi deng prempuan lain, itu de su bikin dosa karna de su tidur deng orang yang bukan de pu pasangan.”
MAT 19:10 Murid-murid bilang sama Dia, “Kalo memang suami tra bole cerai de pu istri begitu saja, lebi baik tra usa nika suda.”
MAT 19:11 Jadi De bilang sama dorang, “Tra smua orang bisa trima yang kam bilang itu, hanya orang-orang yang Allah su pili saja.
MAT 19:12 Ada orang yang tra bisa kawin karna dari lahir memang de su begitu, ada juga orang yang tra bisa kawin karna orang lain bikin de untuk begitu, trus ada orang yang tra kawin karna de pu mau sendiri supaya bisa layani untuk Krajaan Surga. Orang yang bisa trima ajaran ini, biar de trima deng baik.”
MAT 19:13 Trus orang-orang bawa anana kecil ke Yesus, supaya De taru tangan doa dorang. Tapi De pu murid-murid mara orang-orang itu.
MAT 19:14 Baru Yesus bilang, “Kas biar anana kecil itu datang ke Saya, jang larang-larang dong, karna orang-orang sperti begini yang punya Krajaan Surga.”
MAT 19:15 Trus De taru tangan untuk berkati dorang, habis itu De pigi dari situ.
MAT 19:16 Ada orang muda satu datang sama Yesus baru bilang, “Bapa Guru, hal baik apa yang sa harus bikin supaya sa bisa hidup trus sampe trada akir?”
MAT 19:17 Yesus jawab, “Knapa sampe ko bisa tanya hal yang baik ke Saya? Hanya Satu Orang yang baik. Tapi kalo mo dapat hidup yang trada akir, ikut Allah pu printa-printa.”
MAT 19:18 Orang itu bilang, “Printa yang mana?” Yesus jawab, “Jang bunu orang, jang tidur deng orang yang bukan ko pu pasangan, jang curi, jang jadi saksi yang tra benar,
MAT 19:19 hormati ko pu bapa deng mama, sama sayang orang lain sama sperti ko sayang ko pu diri sendiri.”
MAT 19:20 Orang muda itu bilang ke Dia, “Allah pu printa itu smua sa su bikin, apa lagi yang sa harus bikin?”
MAT 19:21 Yesus bilang, “Kalo ko mo jadi sempurna, pigi baru jual smua yang ko punya trus kasi itu sama orang-orang miskin, deng bikin begitu ko nanti dapat harta di surga. Habis itu baru ko datang ikut Saya.”
MAT 19:22 Dengar begitu, orang muda itu pigi deng rasa sedi skali, karna de pu harta banyak.
MAT 19:23 Yesus bilang ke De pu murid-murid, “Yang Sa bilang ini benar: Susa skali orang kaya masuk dalam Krajaan Surga.
MAT 19:24 Sa bilang kam lagi, lebi gampang satu ekor unta masuk lewat lobang jarum daripada satu orang kaya masuk dalam Allah pu Krajaan.”
MAT 19:25 Waktu murid-murid dengar itu, dong heran skali deng bilang, “Kalo begitu, sapa yang bisa slamat?”
MAT 19:26 Yesus liat dong baru bilang, “Manusia tra bisa kas slamat de pu diri sendiri, tapi untuk Allah apa saja pasti bisa.”
MAT 19:27 Trus Petrus bilang ke Yesus, “Liat, tong su kas tinggal smua-smua untuk ikut Bapa, jadi apa yang nanti tong dapat?”
MAT 19:28 Yesus bilang, “Yang Sa bilang ini benar: Nanti waktu Allah bikin dunia ini jadi baru, waktu Anak Manusia duduk di De pu kursi raja yang luar biasa, kam yang su jadi Sa pu murid-murid nanti duduk di atas duablas kursi raja untuk adili duablas suku Israel.
MAT 19:29 Orang yang kas tinggal de pu ruma, de pu sodara laki-laki ato prempuan, de pu mama ato bapa, de pu anana ato de pu kebun karna jadi Sa pu pengikut, orang itu pasti dapat 100 kali lebi banyak dari yang de su kas tinggal, juga nanti dapat hidup yang trada akir.
MAT 19:30 Tapi banyak orang yang pertama nanti jadi yang trakir. Trus yang trakir nanti jadi yang pertama.”
MAT 20:1 Yesus bilang lagi, “Krajaan Surga tu sama sperti begini, ada satu orang yang pu kebun anggur. Pagi-pagi skali de kluar cari orang-orang untuk kerja di kebun itu.
MAT 20:2 Habis de stuju deng orang-orang kerja itu untuk kasi gaji sperti biasa satu hari satu uang perak, de suru dong ke de pu kebun anggur.
MAT 20:3 Kira-kira jam sembilan pagi, de kluar lagi baru de liat ada orang-orang lain lagi yang tra kerja apapa di pasar.
MAT 20:4 Trus de bilang sama dorang, ‘Kam juga pigi kerja di sa pu kebun anggur suda, nanti sa bayar kam deng gaji yang pantas.’ Trus dong pigi.
MAT 20:5 Kira-kira jam 12 siang deng jam tiga sore, de kluar lagi trus bikin hal yang sama.
MAT 20:6 Habis itu, kira-kira jam lima sore, de kluar lagi trus de liat ada orang-orang lain lagi yang trada kerja apapa, jadi de bilang sama dorang, ‘Knapa satu hari ini kam buang-buang waktu saja disini deng tra kerja apapa?’
MAT 20:7 Dong bilang sama dia, ‘Karna trada orang yang kasi tong kerja.’ De bilang sama dong, ‘Kam juga pigi kerja di sa pu kebun anggur suda.’
MAT 20:8 Waktu hari su mo glap, orang yang pu kebun tu de bilang ke orang yang jaga-jaga liat orang kerja begini, ‘Panggil orang-orang kerja itu baru bayar dong pu uang kerja, mulai dari dong yang masuk trakir sampe dong yang masuk pertama.’
MAT 20:9 Trus dong yang kerja kira-kira jam lima sore datang baru dong masing-masing trima satu uang perak.
MAT 20:10 Begini dong yang masuk pertama datang, dong pikir nanti dong dapa bayar lebi banyak, tapi dong juga trima masing-masing satu uang perak.
MAT 20:11 Waktu dong trima uang itu, dong sungut-sungut sama orang yang punya kebun anggur itu.
MAT 20:12 Dong bilang begini, ‘Dong yang masuk trakir ni cuma kerja satu jam saja. Masa bapa bayar dong sama deng tong yang tahan panas matahari kerja brat satu hari penu!’
MAT 20:13 Tapi orang yang pu kebun anggur tu de bilang sama satu orang dari dong begini, ‘Kawan, sa tra bikin barang yang tra adil sama ko. Ko su stuju uang kerja satu hari satu uang perak to?
MAT 20:14 Ambil ko pu bagian trus pigi suda, memang sa mo kasi sama orang yang masuk trakir tu sama deng yang sa kasi ke ko.
MAT 20:15 Sa pu hak untuk bikin apa saja deng sa pu uang sendiri to? Ato ko tra snang ka, karna sa baik hati sama orang-orang?’
MAT 20:16 Begitu juga orang yang trakir nanti jadi yang pertama. Trus yang pertama nanti jadi yang trakir.”
MAT 20:17 Waktu Yesus mo pigi ke Yerusalem, di tenga jalan Yesus panggil De pu duablas murid dong kumpul sendiri baru bilang sama dorang,
MAT 20:18 “Skarang tong pigi ke Yerusalem, baru nanti Sa Anak Manusia dapa kasi ke imam-imam kepala deng guru-guru agama, trus dong hukum mati Saya.
MAT 20:19 Nanti dong kasi Sa ke orang-orang bukan Yahudi, supaya dong ejek-ejek Saya, cambuk, trus kas salib Saya. Tapi pas hari ketiga pasti Allah kas hidup Sa kembali.”
MAT 20:20 Habis itu Zebedeus pu istri deng de pu anana dua itu datang ke Yesus, trus tunduk depan Yesus untuk minta satu hal ke Dia.
MAT 20:21 Yesus bilang, “Apa yang mama mau?” Mama itu jawab, “Waktu nanti di Bapa pu Krajaan, sa mau sa pu anana duduk printa sama-sama di samping Bapa, yang satu di sebla kanan deng yang satu lagi di sebla kiri.”
MAT 20:22 Tapi Yesus jawab dong begini, “Kam tra tau apa yang kam minta. Kam sanggup minum dari glas sengsara yang nanti Sa minum ka?” Trus dong jawab, “Tong sanggup.”
MAT 20:23 Yesus bilang dong dua, “Memang nanti kam juga sengsara macam Saya. Tapi kalo soal duduk di Sa pu sebla kanan ato kiri, Sa tra pu hak untuk kasi, itu nanti Sa pu Bapa yang kasi ke orang-orang yang De su pili.”
MAT 20:24 Dengar begitu, spulu murid yang lain dong mara sama ade kaka dua itu.
MAT 20:25 Tapi Yesus panggil dong baru bilang, “Kam su tau kalo pemimpin-pemimpin bangsa biasa tindas orang-orang yang dong pimpin, sama orang-orang yang pegang kuasa bikin apa saja yang dong mau ke dorang.
MAT 20:26 Tapi kam tra bole begitu. Sapa saja yang mo jadi lebi hebat dari yang lain, de harus layani yang lain,
MAT 20:27 trus sapa saja dari kam yang mo jadi yang pertama, de harus jadi kam pu pesuru.
MAT 20:28 Sama sperti Sa Anak Manusia bukan datang untuk orang layani Saya, tapi untuk layani orang trus untuk kasi Sa pu hidup ganti banyak orang untuk kas bebas dorang.”
MAT 20:29 Waktu Yesus deng De pu murid-murid pigi dari Kota Yerikho, ada banyak orang yang ikut Dia.
MAT 20:30 Trus ada dua orang buta yang duduk di pinggir jalan. Waktu dong dengar kalo Yesus ada lewat, dong batariak, “Tuhan, Daud pu turunan, kasian tong ka!”
MAT 20:31 Tapi orang banyak itu tegur supaya dong diam. Tapi dong batariak lebi kras lagi, “Tuhan! Daud pu turunan, kasian tong ka!”
MAT 20:32 Dengar itu Yesus brenti baru panggil dorang. De bilang, “Kam mau Sa bikin apa untuk kam?”
MAT 20:33 Dong jawab, “Tuhan, tong mau supaya tong pu mata bisa liat.”
MAT 20:34 Dengar begitu, Yesus rasa kasian sama dorang, jadi De pegang dong pu mata. Waktu itu juga dong bisa liat trus dong dua ikut Yesus.
MAT 21:1 Waktu Yesus deng De pu murid-murid su dekat Kota Yerusalem, dong sampe di kampung Betfage yang di dekat kaki Bukit Zaitun, trus Yesus suru De pu murid dua orang
MAT 21:2 deng bilang, “Kam dua pigi ke kampung yang di depan sana. Disana nanti kam dua ketemu kledai satu sama de pu anak yang dong ikat, kam dua kas lepas tali trus bawa ke Sa sini.
MAT 21:3 Kalo ada orang yang tanya kam, bilang saja, ‘Tuhan De perlu ini. Nanti De langsung kas kembali lagi.’”
MAT 21:4 Begitu supaya Allah pu kata-kata dulu lewat De pu nabi tu su jadi, de bilang begini,
MAT 21:5 “Bilang sama orang-orang Yerusalem, ‘Liat, kam pu Raja su datang, De renda hati jadi De duduk di atas kledai, kledai pu anak yang masi muda.’ ”
MAT 21:6 Trus murid dua itu pigi trus bikin sperti yang Yesus suru dong bikin.
MAT 21:7 Dong bawa kledai betina deng de pu anak, trus alas kledai pu blakang pake dong pu baju panjang, baru Yesus duduk di atas kledai.
MAT 21:8 Ada orang banyak skali yang alas jalan pake dong pu baju-baju panjang, ada juga yang potong ranting-ranting pohon baru alas di jalan.
MAT 21:9 Banyak orang yang jalan di depan Yesus deng yang ikut De dari blakang batariak bilang, “Hosana!Mari puji Daud pu turunan! Allah berkati De yang datang dalam nama Tuhan, hosana di tempat tinggi!”
MAT 21:10 Waktu De masuk ke Yerusalem, kota itu jadi ribut skali baru orang-orang dong tanya, “Orang ini sapa ka?”
MAT 21:11 Trus orang banyak itu jawab, “Ini suda Nabi Yesus dari Nasaret di daera Galilea.”
MAT 21:12 Trus Yesus masuk ke Ruma Allah pu halaman baru usir orang smua yang ada jual bli disitu. De kas balik tukang tukar uang pu meja-meja deng tukang jual merpati pu bangku-bangku.
MAT 21:13 Baru De bilang sama dorang, “Ada tatulis to kalo Allah bilang, ‘Sa pu ruma harus jadi ruma doa.’ Tapi kam ni su bikin itu jadi pencuri pu tempat.”
MAT 21:14 Trus orang-orang buta deng orang-orang pincang datang ke De di halaman Ruma Allah itu baru De kas sembu dorang.
MAT 21:15 Tapi waktu imam-imam kepala deng guru-guru agama liat tanda-tanda heran yang De bikin baru anana yang batariak deng suara kras di halaman Ruma Allah, “Hosana! Mari puji Daud pu turunan!” dong jadi mara skali.
MAT 21:16 Trus dong bilang sama Yesus begini, “Ko dengar ka apa yang anana ini bicara?” Yesus bilang, “Iyo, Sa dengar. Kam blum perna baca ayat ini ka, ‘Tuhan su kas ajar bayi-bayi deng anana yang masi dapa kas susu supaya dong puji-puji Allah?’”
MAT 21:17 Habis itu De kas tinggal dong trus pigi kluar kota ke Betania baru tidur disitu.
MAT 21:18 De pu besok begini, pagi-pagi skali Yesus dong kembali ke Yerusalem. Waktu di jalan Yesus rasa lapar.
MAT 21:19 Begini Yesus De liat ada pohon ara satu di pinggir jalan trus De pigi kesitu, tapi De tra ketemu apapa di pohon itu, hanya daun-daun saja. Begini De bilang ke pohon itu, “Mulai skarang ko trakan bua lagi trus-trus!” Tiba-tiba pohon ara itu langsung kring.
MAT 21:20 Waktu Yesus pu murid-murid liat apa yang su jadi tu, dong heran skali, deng bilang, “Apa yang bikin sampe pohon ara itu bisa langsung kring?”
MAT 21:21 Yesus jawab ke dorang, “Yang Sa bilang ini benar: Kalo kam percaya deng tra ragu-ragu, kam bukan cuma bisa bikin apa yang Sa ada bikin deng pohon ara itu saja, tapi kalo kam bicara ke gunung ini, ‘Trangkat baru talempar ke laut!’ pasti itu jadi.
MAT 21:22 Apa saja yang kam minta dalam kam pu doa, kam pasti trima itu kalo kam percaya.”
MAT 21:23 Trus Yesus masuk ke Ruma Allah. Waktu De ada kas ajar disitu, imam-imam kepala deng orang Yahudi pu tua-tua dong datang trus dong tanya, “Deng kuasa apa Ko bikin ini? Sapa yang kasi Ko kuasa untuk bikin ini smua?”
MAT 21:24 Yesus jawab dorang, “Sa juga mo tanya kam. Kalo kam bisa jawab apa yang Sa tanya, nanti Sa juga kastau kam deng kuasa apa Sa bikin hal-hal itu.
MAT 21:25 Deng kuasa dari mana Yohanes de kas baptis orang? Allah ato manusia?” Dengar begitu, dong sendiri bahas itu baru bilang, “Kalo tong bilang, ‘Deng Allah pu kuasa,’ De nanti bilang sama kitong, ‘Kalo begitu, knapa kam tra percaya dia?’
MAT 21:26 Tapi kalo tong bilang, ‘Dari manusia,’ tong takut sama orang banyak, karna smua orang anggap Yohanes tu nabi.”
MAT 21:27 Jadi dong jawab Yesus, “Tong tra tau.” Yesus jawab sama dorang, “Kalo begitu, Sa juga tra kastau sama kam deng kuasa apa Sa bikin ini smua.”
MAT 21:28 Yesus lanjut bicara, “Coba kam pikir tentang conto satu ini. Ada bapa satu, de punya anak laki-laki dua orang. De pigi ke anak yang tua baru bilang, ‘Anak, hari ni ko pigi kerja di kebun anggur.’
MAT 21:29 Anak itu jawab, ʻSa tra mau.ʼ Tapi habis itu de mnyesal trus de pigi.
MAT 21:30 Trus orang itu pigi ke de pu anak yang kedua baru bilang begitu juga. Anak itu jawab, ʻIyo bapa,ʼ tapi de tra pigi.
MAT 21:31 Dari antara anak dua itu, sapa yang bikin de pu bapa pu mau?” Dong jawab, “Anak yang tua.” Trus Yesus bilang sama dorang, “Yang Sa bilang ini benar: Tukang tagi pajak deng placur yang nanti duluan dari kam untuk masuk dalam Allah pu Krajaan.
MAT 21:32 Karna Yohanes datang untuk kas tunjuk jalan yang benar ke kam, trus kam tra percaya dia. Tapi tukang tagi pajak deng placur dong percaya dia. Padahal kam su liat apa yang dong bikin tapi kam tra bruba pikiran untuk percaya apa yang de bilang.”
MAT 21:33 Yesus lanjut bicara lagi, “Kam dengar satu conto lagi. Ada satu orang yang bikin kebun anggur deng bikin pagar kliling kebun. De gali lobang untuk tempat ramas anggur sama de bangun tempat jaga yang tinggi di dalam kebun itu. Habis itu de kas sewa kebun sama orang-orang yang kerja kebun itu, trus de brangkat ke tempat yang jau.
MAT 21:34 Waktu su masuk musim panen begini, de suru de pu pesuru-pesuru pigi ke orang-orang yang sewa kebun itu untuk trima hasil yang jadi de pu bagian.
MAT 21:35 Tapi dong tangkap de pu pesuru-pesuru itu, yang satu dong pukul, yang satu lagi dong bunu, yang lain lagi dapa lempar deng batu.
MAT 21:36 Habis itu, orang yang pu kebun itu suru de pu pesuru-pesuru yang lain lagi, lebi banyak dari yang pertama, tapi dong dapa bikin sama sperti dong pu teman-teman yang lain.
MAT 21:37 Jadi yang trakir de suru de pu anak yang pigi ke dorang. Karna de pikir, ‘De ini sa pu anak jadi pasti dong hormati dia.’
MAT 21:38 Tapi begitu dong liat de pu anak itu, dong baku kastau begini, ‘De ini yang nanti pu hak di tana ini, mari tong bunu de supaya tana ini tong bisa ambil.’
MAT 21:39 Jadi dong tangkap baru lempar de kluar kebun trus dong bunu anak itu.”
MAT 21:40 Trus Yesus tanya ke dorang, “Kalo orang yang pu kebun anggur itu datang, apa yang nanti de bikin sama orang-orang yang sewa kebun itu?”
MAT 21:41 Dong bilang sama Dia, “Pasti de bunu orang-orang jahat itu deng trada ampun, trus de kas sewa de pu kebun anggur ke orang-orang kerja kebun yang lain, yang nanti bisa kasi de pu hasil waktu musim panen.”
MAT 21:42 Yesus bilang sama dorang, “Kam blum perna baca dalam Kitab Suci ka, ‘Batu yang tukang-tukang bangunan dong buang, skarang jadi batu fondasi yang paling penting. Itu smua Tuhan yang bikin, itu hal luar biasa yang bikin tong heran skali.’
MAT 21:43 Itu jadi, Sa mo bilang sama kam kalo kam pu hak untuk jadi Allah pu orang-orang di De pu Krajaan nanti dapa ambil dari kam, trus nanti hak itu dapa kasi ke bangsa lain yang kas hasil bua yang baik untuk Allah pu Krajaan.
MAT 21:44 Orang yang jatu kena batu itu, pasti de hancur. Juga kalo orang tatindis deng batu itu pasti de lebi hancur lagi.”
MAT 21:45 Waktu imam-imam kepala deng orang-orang Farisi dong dengar conto-conto yang Yesus bicara, dong tau kalo conto itu Yesus bicara kas sala dorang.
MAT 21:46 Dong cari cara untuk tangkap Yesus, tapi dong smua takut sama orang banyak, karna orang banyak dong anggap Yesus tu nabi.
MAT 22:1 Trus Yesus bicara pake conto-conto lagi sama dong begini,
MAT 22:2 “Krajaan Surga tu sama sperti begini: Ada raja satu bikin pesta nika untuk de pu anak laki-laki.
MAT 22:3 De suru de pu pesuru-pesuru panggil orang-orang yang su dapa undang ke pesta nika itu, tapi orang-orang itu tra mau datang.
MAT 22:4 Trus de suru de pu pesuru-pesuru yang lain lagi, deng pesan, ‘Bilang sama orang-orang yang su dapa undang tu: Sa su potong sapi jantan deng sa pu binatang piara lain yang gemuk, sa su kas siap smua. Jadi datang suda ke pesta nika ini.’
MAT 22:5 Tapi orang-orang yang dapa undang tu tra peduli deng undangan itu, ada yang pigi ke de pu kebun, ada yang pigi urus de pu usaha.
MAT 22:6 Trus yang lain tangkap raja pu pesuru-pesuru itu, baru siksa deng bunu dorang.
MAT 22:7 Jadi raja de mara skali, trus suru de pu tentara-tentara kesana untuk bunu orang-orang yang su bunu de pu pesuru-pesuru itu trus bakar dong pu kota.
MAT 22:8 Habis itu de bilang pesuru-pesuru yang lain, ‘Pesta nika su siap, tapi orang-orang yang dapa undang tadi tra pantas untuk itu.
MAT 22:9 Jadi pigi ke jalan-jalan raya trus undang orang-orang yang kam ketemu disana untuk ikut pesta nika ini.’
MAT 22:10 Trus pesuru-pesuru itu pigi baru dong kumpul orang smua yang dong ketemu di jalan-jalan, mo orang-orang jahat ka, ato orang-orang baik ka, sampe ruang tempat pesat nika tu penu deng tamu.
MAT 22:11 Waktu raja itu masuk untuk ketemu deng tamu-tamu itu, de liat ada orang satu yang tra pake pakean untuk pesta nika.
MAT 22:12 Raja itu bilang sama dia, ‘Sodara, bagemana sampe ko bisa masuk kesini deng tra pake pakean untuk pesta nika?’ Tapi orang itu de diam saja.
MAT 22:13 Trus raja itu bilang ke de pu pesuru-pesuru begini, ‘Ikat orang ini pu kaki deng tangan baru buang de ke tempat yang paling glap. Disana tu tempat orang mnangis sedi skali sampe gigi bunyi.’
MAT 22:14 Karna ada banyak orang yang dapa panggil, tapi sdikit orang yang dapa pili.”
MAT 22:15 Habis itu brapa orang dari klompok Farisi dong pigi baru bikin rencana bagemana dong bisa jrat Yesus deng cara tipu-tipu tanya.
MAT 22:16 Dong suru dong pu pengikut-pengikut deng orang-orang yang dukung Herodes tanya sama Yesus, “Bapa Guru, tong tau Bapa ni orang yang jujur, trus kas ajar Allah pu mau deng benar, baru Bapa tra takut sapa-sapa karna Bapa tra kas beda-beda orang.
MAT 22:17 Jadi coba Bapa kastau sama kitong, mnurut tong pu aturan agama, tong bisa bayar pajak sama Raja Besar Roma ka tra bisa?”
MAT 22:18 Tapi Yesus tau dong pu rencana jahat itu jadi De bilang, “Eh! Orang-orang yang pura-pura baik, knapa kam coba Saya?
MAT 22:19 Coba kas liat sama Sa mata uang untuk pake bayar pajak.” Dong bawa uang logam perak satu ke Dia.
MAT 22:20 Trus De tanya sama dorang, “Ini sapa pu gambar deng nama?”
MAT 22:21 Dong jawab, “Raja Besar Roma pu gambar deng nama.” Trus Yesus bilang sama dorang, “Kalo begitu kasi sama Raja Besar Roma apa yang jadi Raja Besar Roma pu hak, trus kasi sama Allah apa yang jadi Allah pu hak.”
MAT 22:22 Dengar begitu, dong jadi heran skali, trus dong pigi kas tinggal Yesus.
MAT 22:23 Hari itu juga, orang-orang dari klompok Saduki datang ke Yesus, dong itu tra percaya kalo orang-orang mati nanti hidup kembali. Jadi dong tanya sama Yesus,
MAT 22:24 “Bapa Guru! Dulu Musa bilang, ‘Kalo satu laki-laki de mati tapi dong tra pu anak, de pu sodara laki-laki musti kawin deng de pu istri supaya ada turunan untuk laki-laki yang su mati itu.’
MAT 22:25 Tapi disini perna ada tuju orang sodara dong smua laki-laki. Yang sodara pertama kawin, tapi begini de mati. Tapi karna de trada anak, jadi de kas tinggal de pu istri untuk de pu sodara.
MAT 22:26 Sodara yang kedua deng sodara yang ketiga juga sama saja sampe yang ketuju.
MAT 22:27 Habis dong smua mati, prempuan itu juga mati.
MAT 22:28 Jadi waktu orang mati hidup kembali, dari tuju orang itu, sapa yang jadi prempuan itu pu suami? Karna dong smua su kawin deng dia.”
MAT 22:29 Yesus jawab dong begini, “Kam su sala skali, karna kam tra mngerti Kitab Suci deng juga Allah pu kuasa!
MAT 22:30 Karna di waktu orang-orang mati hidup kembali, dong tra kawin deng tra dapa kawin tapi dong sperti malaikat di surga.
MAT 22:31 Trus tentang orang mati nanti hidup kembali itu kam blum perna baca ka apa yang Allah bilang?
MAT 22:32 ‘Sa ini Abraham, Ishak, deng Yakub dong pu Allah.’ Jadi De bukan Allah dari orang mati, tapi Allah dari orang yang hidup.”
MAT 22:33 Waktu orang banyak dengar Yesus pu ajaran, dong jadi heran skali.
MAT 22:34 Waktu orang-orang dari klompok Farisi dengar kalo Yesus su bikin orang-orang dari klompok Saduki tra bisa bicara apapa lagi, dong kumpul.
MAT 22:35 Baru satu orang dari dorang, de tu guru agama, de tanya untuk mo coba Dia,
MAT 22:36 “Bapa Guru, printa mana yang paling penting dalam hukum Musa ka?”
MAT 22:37 Yesus jawab, “ ‘Sayang ko pu Tuhan Allah deng spenu hati, deng smua ko pu hidup, deng smua yang ko pikir.’
MAT 22:38 Itu suda printa yang paling penting deng yang pertama.
MAT 22:39 Printa yang kedua, yang sama penting deng itu tu, ‘Sayang orang lain sama sperti ko sayang ko pu diri sendiri.’
MAT 22:40 Dua printa ini suda yang jadi dasar dari smua hukum Musa deng nabi-nabi pu kitab.”
MAT 22:41 Waktu orang-orang dari klompok Farisi masi kumpul disitu, Yesus tanya sama dorang,
MAT 22:42 “Apa yang kam pikir tentang Raja Yang Allah Pili? De tu sapa pu turunan?” Dong bilang, “Daud pu turunan.”
MAT 22:43 Yesus bilang, “Kalo begitu, waktu Roh Allah kuasai Daud, knapa sampe Daud sebut Raja Yang Allah Pili tu Tuhan? Yang Daud de bilang,
MAT 22:44 ‘Tuhan Allah su bilang sama sa pu Tuhan: Duduk di Sa pu sebla kanan, sampe Ko pu musu-musu Sa taru di bawa Ko pu kaki.’
MAT 22:45 Daud sebut De itu ʻTuhan,ʼ jadi De bukan hanya Daud pu turunan saja.”
MAT 22:46 Trada satu orang yang bisa jawab apa yang Yesus tanya. Jadi mulai dari hari itu, trada satu orang yang brani tanya-tanya lagi sama Dia.
MAT 23:1 Habis itu, Yesus bicara ke orang banyak deng De pu murid-murid begini,
MAT 23:2 “Guru-guru agama deng orang-orang Farisi su duduk di Musa pu kursi.
MAT 23:3 Itu jadi, ikut deng bikin smua yang dong kas ajar ke kam. Tapi kam jang ikut apa yang dong bikin, karna dong tra bikin apa yang dong kas ajar.
MAT 23:4 Dong paksa orang ikut banyak aturan agama yang susa skali orang ikut, tapi dong sendiri tra mau tolong orang untuk ikut aturan itu mo sdikit juga.
MAT 23:5 Smua yang dong bikin tu untuk cari muka saja. De pu conto tu, dong bikin dong pu kotak ayat lebi besar deng di dong pu ujung baju panjang dong pake tali-tali lebi panjang.
MAT 23:6 Dong snang duduk paling depan di pesta-pesta deng di tempat ibada,
MAT 23:7 trus dong mau skali dapat hormat di pasar, trus dong snang orang panggil dong ʻGuru.ʼ
MAT 23:8 Tapi kam jang mo dapa panggil ʻGuru,ʼ karna kam pu Guru hanya satu saja, baru kam smua tu baku sodara.
MAT 23:9 Di dunia ini kam jang panggil sapa saja ʻbapaʼ untuk hormat dia, karna kam pu Bapa hanya satu, itu De yang di surga.
MAT 23:10 Kam jang mo dapa panggil ʻpemimpin,ʼ karna kam pu Pemimpin tu hanya satu saja, De tu Raja Yang Allah Pili.
MAT 23:11 Orang yang paling hebat di antara kam tu orang yang layani orang lain.
MAT 23:12 Sapa saja yang angkat diri, nanti de dapa kas renda, tapi orang yang kas renda diri, nanti de dapa angkat.
MAT 23:13 Claka kam, guru-guru agama deng orang-orang Farisi, kam tu orang-orang yang pura-pura baik! Kalo ada orang yang mo masuk dalam Krajaan Surga, kam pele-pele. Kam sendiri tra mo masuk, trus untuk orang lain yang mau, kam pele-pele dong. [
MAT 23:14 Kam claka skali, guru-guru agama deng orang-orang Farisi, kam tu orang-orang yang pura-pura baik! Karna kam biasa tipu janda-janda untuk ambil paksa dong pu ruma. Trus untuk tutup kam pu klakuan jahat itu, kam doa yang panjang-panjang. Itu jadi kam pasti trima hukuman yang lebi brat.]
MAT 23:15 Kam claka skali, guru-guru agama deng orang-orang Farisi, kam tu orang-orang yang pura-pura baik! Karna kam pigi ke mana-mana lewat laut deng jalan darat, untuk bikin satu orang saja masuk kam pu agama. Habis itu kam bikin de jadi dua kali lebi jahat dari kam, de pantas masuk neraka sama macam kam.
MAT 23:16 Kam claka skali, kam orang buta yang pimpin orang lain! Kam kas ajar kalo ambil sumpa pake nama Ruma Allah, orang itu tra taikat deng sumpa itu, tapi kalo ambil sumpa pake nama emas yang ada di Ruma Allah, orang itu taikat deng sumpa itu.
MAT 23:17 Kam tu orang-orang bodok deng buta! Mana yang lebi penting, emas ato Ruma Allah yang kas kusus emas itu?
MAT 23:18 Kam kas ajar juga kalo ambil sumpa pake nama tempat bakar, orang itu tra taikat deng sumpa itu, tapi kalo ambil sumpa pake nama persembahan yang di atas tempat bakar, orang itu taikat deng sumpa itu.
MAT 23:19 Kam memang buta skali! Mana yang lebi penting? Persembahan ato tempat bakar yang kas kusus persembahan itu?
MAT 23:20 Itu jadi, sapa saja yang ambil sumpa pake nama tempat bakar, de su ambil sumpa pake nama tempat bakar deng juga pake nama barang yang ada di atas situ.
MAT 23:21 Sapa saja yang ambil sumpa pake nama Ruma Allah, de su ambil sumpa pake nama Ruma Allah deng juga pake nama Allah yang tinggal disitu.
MAT 23:22 Sapa saja yang ambil sumpa pake nama surga, de su ambil sumpa pake nama Allah pu kursi raja deng juga pake nama Allah yang ada duduk di kursi raja itu.
MAT 23:23 Kam claka skali, guru-guru agama deng orang-orang Farisi, kam tu orang-orang yang pura-pura baik! Kam pu tanaman bumbu macam selasi, adas manis, deng jintan, kam kasi de pu seperspulu sama Allah. Tapi yang lebi penting dari hukum Musa kam tra bikin, sperti bikin yang betul sama orang lain, kasian orang, deng setia. Itu yang harus kam bikin, trus jang lupa bikin yang lain juga.
MAT 23:24 Kam tu orang buta yang pimpin orang lain! Kam tapis lalat kecil dari dalam kam pu minum, tapi unta yang ada di dalam kam pu minum, kam telan.
MAT 23:25 Kam claka skali, guru-guru agama deng orang-orang Farisi, kam tu orang-orang yang pura-pura baik! Karna piring deng mangkok kam kas bersi de pu sebla luar, tapi de pu sebla dalam penu deng kotoran dari kam rampas orang pu harta karna kam rakus.
MAT 23:26 Kam tu orang Farisi yang buta! Kas bersi baik-baik mangkok pu sebla dalam dulu, supaya de pu sebla luar nanti ikut bersi.
MAT 23:27 Kam claka skali, guru-guru agama deng orang-orang Farisi, kam tu orang-orang yang pura-pura baik! Karna kam sama deng kubur yang dong cet puti, yang de pu sebla luar memang kliatan bagus skali, tapi de pu sebla dalam penu deng orang mati pu tulang-tulang deng macam-macam barang-barang busuk.
MAT 23:28 Begitu juga deng kam, dari luar kam kliatan baik sama smua orang, tapi di dalam kam paling jahat. Betul-betul kam pura-pura baik saja.
MAT 23:29 Claka skali kam, guru-guru agama deng orang-orang Farisi, kam tu orang-orang yang pura-pura baik! Karna kam bikin kubur bagus-bagus untuk nabi-nabi, deng kas hias tugu dari orang-orang yang ikut Allah pu mau.
MAT 23:30 Baru kam bilang, ‘Kalo tong hidup di jaman tong pu moyang ni, tong trakan ikut dong bunu nabi-nabi itu.’
MAT 23:31 Deng begitu, kam sendiri su kas bukti kalo kam memang turunan dari orang-orang yang su bunu nabi.
MAT 23:32 Jadi, bikin sampe slesai suda apa yang kam pu nene moyang dong su bikin!
MAT 23:33 Kam tu ular-ular, kam tu turunan ular bisa! Allah pasti hukum kam masuk neraka! Jang harap kam bisa lolos!
MAT 23:34 Jadi, dengar baik-baik, nanti Sa utus nabi-nabi, orang-orang yang mngerti smua deng baik, deng guru-guru agama ke kam. Brapa dari dong nanti ada yang kam bunu, ada yang kam kas salib, yang lain nanti kam cambuk di kam pu tempat-tempat ibada baru kam kejar-kejar dong dari kota ke kota.
MAT 23:35 Jadi nanti kam dapa hukum karna smua orang yang tra sala yang dapa bunu di bumi, mulai dari Habel yang tra sala tu, sampe waktu Berekhya pu anak Zakharia yang kam pu nene moyang bunu di Ruma Allah di tenga dari Tempat Suci deng tempat bakar korban.
MAT 23:36 Yang Sa bilang ini benar: Kam yang skarang tinggal di jaman ini yang nanti dapa hukum karna smua yang dong bikin itu!”
MAT 23:37 “Sayang skali orang-orang Yerusalem! Kam yang bunu nabi-nabi, trus Allah pu utusan kam lempar deng batu sampe mati! Ulang-ulang kali Sa mo kas kumpul kam smua sperti ayam betina kas kumpul de pu anana di bawa de pu sayap, tapi kam tra mau.
MAT 23:38 Itu jadi Allah De mo lepas tangan dari kam smua deng kam pu kota jadi sunyi.
MAT 23:39 Sa bilang kam, mulai skarang kam trakan liat Sa lagi, sampe kam bilang, ‘Allah berkati De yang datang dalam nama Tuhan.’ ”
MAT 24:1 Habis itu Yesus kluar dari Ruma Allah, trus pigi. De pu murid-murid datang ke De baru kas tunjuk gedung-gedung Ruma Allah pu bagus-bagus.
MAT 24:2 Yesus bilang ke dorang, “Kam su liat itu smua? Yang Sa bilang ini benar: Nanti trada satu batu disini yang dapa kas biar tinggal di atas batu yang lain, smua gedung ini nanti dapa kas hancur.”
MAT 24:3 Waktu Yesus duduk di Bukit Zaitun, De pu murid-murid datang untuk bicara sendiri deng Dia. Baru dong bilang, “Kastau sama kitong, kapan itu mo jadi, trus apa de pu tanda kalo Bapa pu waktu untuk datang kembali su tiba, trus tanda apa yang kas tunjuk kalo itu su akir jaman?”
MAT 24:4 Yesus jawab, “Hati-hati, supaya jang ada orang yang tipu kam!
MAT 24:5 Karna nanti ada orang banyak yang datang pake Sa pu nama baru bilang, ‘Sa ini Raja Yang Allah Pili,’ trus dong tipu orang banyak.
MAT 24:6 Nanti kam dengar suara-suara prang ato brita-brita tentang prang. Tapi ingat, kam jang gelisa, karna smua itu harus jadi, tapi itu blum akir jaman.
MAT 24:7 Karna bangsa satu mo prang deng bangsa lain, juga negara satu deng negara lain. Nanti ada klaparan deng gempa bumi di mana-mana.
MAT 24:8 Tapi smua itu baru tanda-tanda awal saja untuk akir jaman, sama sperti prempuan yang de mulai rasa sakit waktu mo lahir anak.
MAT 24:9 Di waktu itu tu nanti dong kasi kam untuk dapa siksa, baru dong bunu kam. Trus smua bangsa nanti tra suka kam skali karna kam ikut Saya.
MAT 24:10 Trus ada banyak orang percaya yang kecewa trus tolak Saya, sampe dong baku tra suka deng baku jual teman sendiri.
MAT 24:11 Nanti muncul banyak orang yang pura-pura jadi nabi, baru dong kas sesat orang banyak.
MAT 24:12 Trus karna banyak orang yang tamba jahat, jadi banyak orang pu rasa sayang ke orang lain mulai hilang.
MAT 24:13 Tapi orang yang tahan sampe trakir pasti slamat.
MAT 24:14 Nanti orang-orang kastau Brita Baik tentang Allah pu Krajaan ke sluru bumi sama ke smua bangsa. Smua itu harus jadi, baru akir jaman.”
MAT 24:15 “Dulu Nabi Daniel su tulis tentang ini: Nanti kam liat satu barang yang paling jahat yang bikin hancur, bediri di tempat suci di Ruma Allah ‒ yang baca harus pratikan ini baik-baik.
MAT 24:16 Waktu itu orang-orang yang di Yudea harus lari ke gunung-gunung.
MAT 24:17 Waktu itu, orang yang ada di atas ruma, jang de masuk untuk ambil de pu barang-barang di dalam de pu ruma.
MAT 24:18 Trus orang yang ada di kebun, jang kembali untuk ambil de pu pakean.
MAT 24:19 Kasian skali prempuan-prempuan yang ada hamil ato yang masi kas susu bayi pas waktu itu.
MAT 24:20 Berdoa supaya waktu kam lari untuk sembunyi jang jadi di musim dingin ato di hari Sabat.
MAT 24:21 Karna di waktu itu nanti orang dapa siksa yang hebat skali sperti yang blum perna jadi, mulai dari dunia ini ada sampe skarang, deng nanti siksa sperti itu trakan perna jadi lagi.
MAT 24:22 Kalo Tuhan tra kas kurang waktu itu, nanti trada satu orang juga yang slamat, tapi karna ada orang-orang yang De su pili jadi De kas kurang waktu itu.
MAT 24:23 Pas waktu itu kalo ada orang yang bilang ke kam, ‘Liat, Raja Yang Allah Pili ada disini,’ ato ‘Raja Yang Allah Pili ada disana,’ kam jang percaya.
MAT 24:24 Karna nanti dong yang pura-pura jadi Raja Yang Allah Pili sama dong yang pura-pura jadi nabi-nabi, dong datang baru bikin tanda-tanda heran deng hal-hal yang luar biasa, supaya kalo bisa, dong kas sesat orang-orang yang Allah pili juga.
MAT 24:25 Ingat baik-baik, Sa su kastau smua ini duluan ke kam.
MAT 24:26 Jadi, kalo orang bicara ke kam, ‘Liat, De ada di tempat sepi yang kring,’ kam jang pigi kesitu, ato ‘Liat, De ada sembunyi di dalam kamar sini,’ kam jang percaya.
MAT 24:27 Karna nanti waktu Sa Anak Manusia datang itu sperti kilat pica di langit, yang kas kluar de pu sinar dari timur sampe ke barat.
MAT 24:28 Dimana bangkai ada, disitu ada banyak burung bangkai yang kumpul.”
MAT 24:29 “Begitu pas waktu sengsara itu habis, matahari jadi glap deng bulan pu sinar trada lagi. Trus bintang-bintang jatu-jatu dari langit, sama kuasa-kuasa di langit jadi kaco.
MAT 24:30 Pas waktu itu nanti ada tanda Sa Anak Manusia muncul di langit, trus smua suku bangsa di bumi mnangis deng sedi skali baru dong liat Sa Anak Manusia datang deng awan-awan di langit deng kuasa yang besar deng sinar yang trang.
MAT 24:31 Trus Sa nanti suru Sa pu malaikat-malaikat kluar waktu ada bunyi trompet yang kuat skali, baru dong kumpul orang-orang yang Sa pili dari smua tempat di bumi, dari ujung langit yang satu ke ujung langit yang lain.”
MAT 24:32 “Coba blajar dari conto pohon ara. Kalo di de pu cabang-cabang mulai lembek baru kas kluar tunas, kam tau kalo su mo musim panas.
MAT 24:33 Begitu juga kalo kam liat smua itu jadi, kam tau kalo de pu waktu su dekat, su ada di depan pintu.
MAT 24:34 Yang Sa bilang ini benar: Seblum smua orang yang hidup skarang ini mati, smua itu jadi dulu.
MAT 24:35 Langit deng bumi nanti hilang, tapi Sa pu kata-kata trakan hilang.
MAT 24:36 Tapi tentang hari itu deng de pu waktu, trada satu orang juga yang tau, malaikat-malaikat di surga juga tra tau, Sa Allah pu Anak sendiri juga tra tau, cuma Bapa sendiri yang tau.”
MAT 24:37 “Begitu juga waktu Sa Anak Manusia datang kembali, orang-orang pu hidup sama sperti Nuh pu jaman.
MAT 24:38 Karna di jaman seblum banjir besar itu, orang-orang makan, minum, kawin deng dapa kawin, begitu trus sampe Nuh masuk dalam kapal besar.
MAT 24:39 Dong tra tau apapa, sampe banjir besar itu datang baru kas habis dong smua. Nanti de pu keadaan sperti begitu suda waktu Sa Anak Manusia datang kembali.
MAT 24:40 Di waktu itu, kalo ada dua orang di kebun, yang satu dapa bawa trus yang satu dapa kas tinggal.
MAT 24:41 Kalo ada dua prempuan yang putar batu untuk giling biji gandum, yang satu dapa bawa trus yang satu dapa kas tinggal.
MAT 24:42 Jadi kam harus jaga-jaga, karna kam tra tau kapan kam pu Tuhan datang.
MAT 24:43 Ingat conto ini, kalo tuan ruma de tau jam brapa pencuri mo datang, pasti de su jaga-jaga, trus tra kas biar de pu ruma dong bongkar to?
MAT 24:44 Itu jadi, kam juga harus siap-siap, karna Sa Anak Manusia datang di waktu-waktu yang kam tra kira.”
MAT 24:45 “Kalo ada pesuru yang setia deng yang pu cara pikir paling baik, pasti de pu tuan angkat de jadi kepala dari pesuru yang lain supaya de yang atur dong pu makan.
MAT 24:46 Kalo de pu tuan kembali trus liat de ada bikin de pu tugas, untung skali pesuru itu.
MAT 24:47 Yang Sa bilang ini benar: Tuan itu pasti kasi pesuru itu untuk atur de pu harta smua.
MAT 24:48 Tapi kalo pesuru itu jahat pasti de bicara dalam de pu hati,
MAT 24:49 ‘Sa pu tuan ini de lama baru kembali,’ trus de mulai pukul pesuru-pesuru yang lain baru makan deng minum sama tukang mabuk dorang.
MAT 24:50 Baru de pu tuan kembali di hari deng jam yang de tra kira.
MAT 24:51 Jadi pesuru itu de dapa hajar sampe habis-abis dari de pu tuan trus de dapa buang ke tempat orang-orang yang pura-pura baik. Disana tu tempat orang mnangis sedi skali sampe gigi bunyi.”
MAT 25:1 Yesus bilang lagi, “Krajaan Surga tu sama sperti nona spulu yang ambil dong pu plita baru pigi sambut pengantin laki-laki.
MAT 25:2 Dari antara dorang, ada lima nona yang bodo deng lima yang pu cara pikir paling baik.
MAT 25:3 Nona-nona yang bodo tu bawa dong pu plita tapi tra bawa minyak lebi untuk jaga-jaga,
MAT 25:4 baru nona-nona yang pu cara pikir paling baik tu bawa dong pu plita deng minyak lebi juga dalam dong pu tempat minyak.
MAT 25:5 Tapi karna pengantin itu datang lambat jadi dong smua tunggu sampe mngantuk trus tatidur.
MAT 25:6 Waktu tenga malam begini, dong dengar suara orang batariak, ‘Pengantin datang! Mari, sambut dia!’
MAT 25:7 Nona-nona itu smua bangun baru kas beres dong pu plita.
MAT 25:8 Nona-nona yang bodo bilang sama nona-nona yang pu cara pikir paling baik, ‘Kasi kam pu minyak sdikit untuk tong ka, karna tong pu plita mo padam.’
MAT 25:9 Tapi nona-nona yang pu cara pikir paling baik itu dong jawab, ‘Tra bisa, nanti tra cukup untuk tong deng untuk kam juga. Lebi baik kam pigi ke tukang jual minyak baru bli disitu.’
MAT 25:10 Tapi waktu dong ada pigi untuk bli minyak begini, pengantin itu datang. Dong yang su siap tu masuk sama-sama deng pengantin itu ke ruang pesta nika, baru orang dong tutup pintu.
MAT 25:11 Habis itu, nona-nona yang lain itu datang baru bilang, ‘Bapa, bapa, buka pintu untuk tong ka!’
MAT 25:12 Tapi pengantin de jawab, ‘Yang sa bilang ini benar, sa tra knal kam.’
MAT 25:13 Jadi kam harus jaga-jaga trus. Karna kam tra tau kapan de pu hari ato de pu waktu.”
MAT 25:14 “Krajaan Surga tu sama sperti satu orang yang mo pigi ke tempat yang jau, yang panggil de pu pesuru-pesuru baru de kasi stiap orang satu tanggung jawab.
MAT 25:15 Yang satu de kasi koin emas lima kantong, yang satu lagi dua kantong trus yang satu lagi satu kantong, masing-masing dapa kasi sama sperti yang de bisa, baru tuan itu brangkat.
MAT 25:16 Pesuru yang trima koin emas lima kantong tu langsung pigi pake uang itu kas jalan satu usaha trus de dapat untung koin emas lima kantong lagi.
MAT 25:17 Pesuru yang trima koin emas dua kantong tu bikin begitu juga, trus dapat untung koin emas dua kantong lagi.
MAT 25:18 Tapi pesuru yang trima koin emas satu kantong ni, de pigi baru gali lobang di tana trus kas sembunyi de pu tuan pu uang itu.
MAT 25:19 Habis itu, lama skali baru dong pu tuan pulang. Trus de panggil dong untuk hitung dong pu hasil dari uang itu.
MAT 25:20 Pesuru yang trima koin emas lima kantong tu datang baru de bawa hasil lima kantong lagi, baru de bilang, ‘Tuan, koin emas lima kantong yang tuan su kas percaya ke saya, tuan liat, sa su dapat untung lima kantong lagi.’
MAT 25:21 Trus de pu tuan bilang sama dia, ‘Bagus skali yang ko su bikin, ko pesuru yang baik deng bisa dapa percaya. Untuk hal kecil ko su bisa dapa percaya, nanti sa kasi sama ko tanggung jawab yang besar. Masuk suda baru ikut snang-snang deng saya.’
MAT 25:22 Habis itu, pesuru yang trima koin emas dua kantong tu datang baru bilang, ‘Tuan, koin emas dua kantong yang tuan su kas percaya ke saya, tuan liat, sa su dapat untung dua kantong lagi.’
MAT 25:23 Trus de pu tuan bilang sama dia, ‘Bagus skali yang ko su bikin, ko pesuru yang baik deng bisa dapa percaya. Untuk hal kecil ko su bisa dapa percaya, nanti sa kasi sama ko tanggung jawab yang besar. Masuk suda baru ikut snang-snang deng saya.’
MAT 25:24 Habis itu, pesuru yang trima koin emas satu kantong tu datang deng bilang, ‘Tuan, sa tau kalo tuan orang yang kras. Tuan petik bua di tempat yang tuan tra perna tanam, trus tuan ambil hasil di tempat yang tuan tra perna tanam bibit.
MAT 25:25 Itu jadi, sa takut trus pigi kas sembunyi tuan pu koin emas itu di dalam tana. Ini tuan, ambil tuan pu uang kembali!’
MAT 25:26 De pu tuan jawab, ‘Eh, ko tu pesuru yang jahat baru pamalas! Jadi ko su tau sa petik bua di tempat yang sa tra perna tanam, trus sa ambil hasil di tempat yang sa tra perna tanam bibit?
MAT 25:27 Kalo begitu ko harus kasi sa pu uang itu ke bank, supaya waktu sa kembali, sa bisa trima sama de pu bunga lagi.’
MAT 25:28 Jadi tuan itu bilang ke pesuru yang lain, ‘Ambil uang itu dari orang itu trus kasi sama orang yang pu spulu kantong koin emas itu.
MAT 25:29 Karna orang yang urus deng baik apa yang de dapat, nanti de dapa kasi lebi banyak lagi sampe de punya banyak skali, tapi orang yang tra urus deng baik apa yang de dapat, nanti itu juga dapa ambil dari dia.
MAT 25:30 Jadi skarang, buang pesuru yang trada guna tu ke tempat yang paling glap. Disana tu tempat orang mnangis sedi skali sampe gigi bunyi.’ ”
MAT 25:31 “Waktu Sa Anak Manusia datang kembali jadi Raja deng malaikat smua ikut sama-sama deng Saya, nanti Sa duduk di Sa pu kursi raja yang luar biasa.
MAT 25:32 Trus bangsa-bangsa smua di bumi dapa kumpul di depan Saya, baru Sa kas pisa dong jadi dua bagian, sama sperti gembala kas pisa domba dari kambing.
MAT 25:33 Trus Sa taru orang-orang yang ikut Allah pu mau di Sa pu sebla kanan, baru orang-orang lain di Sa pu sebla kiri.
MAT 25:34 Trus Sa yang jadi Raja nanti bilang sama dong yang di Sa pu sebla kanan, ‘Mari, kam ni orang-orang yang su dapat berkat dari Sa pu Bapa. Masuk suda ke dalam Krajaan yang Allah su kas siap untuk kam dari waktu Allah bikin dunia ini.
MAT 25:35 Karna waktu Sa lapar, kam kasi Sa makan. Waktu Sa haus, kam kasi Sa minum. Waktu Sa jadi orang pendatang, kam trima Sa di kam pu ruma.
MAT 25:36 Waktu Sa trada pakean, kam kasi Sa pakean. Waktu Sa sakit, kam pigi urus Saya. Waktu Sa dapa tahan di penjara, kam pigi liat Saya.’
MAT 25:37 Trus orang-orang yang ikut Allah pu mau tu dong jawab, ‘Tuhan, kapan tong liat Tuhan lapar baru kasi Tuhan makan, ato haus baru tong kasi Tuhan minum?
MAT 25:38 Kapan tong liat Tuhan jadi orang pendatang trus trima di tong pu ruma, ato trada pakean trus tong kasi Tuhan pakean?
MAT 25:39 Kapan tong liat Tuhan sakit ato dalam penjara baru tong pigi liat Tuhan?’
MAT 25:40 Trus Sa yang jadi Raja nanti jawab, ‘Yang Sa bilang ini benar: Smua yang kam bikin untuk satu dari Sa pu sodara yang paling renda ni, itu kam su bikin untuk Saya.’
MAT 25:41 Baru Sa bilang juga sama orang-orang yang di Sa pu sebla kiri, ‘Pigi dari sini! Allah su kutuk kam, pigi ke dalam api yang tra bisa padam yang Allah su kas siap untuk Iblis deng de pu pesuru-pesuru.
MAT 25:42 Karna waktu Sa lapar, kam tra kasi Sa makan. Waktu Sa haus, kam tra kasi Sa minum.
MAT 25:43 Waktu Sa jadi orang pendatang, kam tra trima Sa di kam pu ruma. Waktu Sa trada pakean, kam tra kasi Sa pakean. Waktu Sa sakit deng dalam penjara, kam tra pigi liat Saya.’
MAT 25:44 Trus dong juga jawab, ‘Tuhan, kapan tong ada liat Tuhan lapar, ato haus, ato sperti orang pendatang, ato trada pakean, ato sakit ato dalam penjara baru tong tra tolong Tuhan?’
MAT 25:45 Baru Sa jawab dong begini, ‘Yang Sa bilang ini benar: Waktu kam tra tolong satu dari orang yang paling renda ini, brarti kam tra tolong Sa juga.’
MAT 25:46 Orang-orang ini nanti masuk ke tempat dapa hukum yang trada akir, tapi orang-orang yang ikut Allah pu mau nanti dapat hidup yang trada akir.”
MAT 26:1 Habis Yesus slesai kas ajar smua itu, Yesus bilang ke De pu murid-murid begini,
MAT 26:2 “Kam tau to, kalo dua hari lagi ada hari besar Paska, pas waktu itu, ada yang mo kasi Sa Anak Manusia untuk dapa kas salib.”
MAT 26:3 Pas waktu itu, imam-imam kepala deng orang Yahudi pu tua-tua dong smua kumpul di Kayafas pu istana. De ni Pemimpin Imam.
MAT 26:4 Dong atur rencana mo tangkap Yesus diam-diam deng cara tipu, untuk bunu Dia.
MAT 26:5 Tapi dong bilang, “Tra bole pas di hari besar supaya orang-orang dong jang kaco.”
MAT 26:6 Waktu Yesus ada di Betania, di Simon yang dulu sakit kulit busuk pu ruma,
MAT 26:7 waktu Yesus ada duduk makan, ada prempuan satu yang datang bawa minyak wangi yang mahal di dalam botol dari batu puti. De kas pake minyak itu ke atas Yesus pu kepala.
MAT 26:8 Murid-murid yang liat itu dong tra snang trus bilang, “Untuk apa de buang-buang minyak sperti itu?
MAT 26:9 Karna minyak itu kalo jual de pu harga mahal trus uang itu bisa kasi ke orang-orang miskin.”
MAT 26:10 Tapi Yesus tau yang dong bicara, jadi De bilang, “Knapa kam bikin susa prempuan ini? De su bikin yang baik ke Saya.
MAT 26:11 Karna orang-orang miskin tu ada trus deng kam. Tapi Sa trakan ada sama-sama trus deng kam.
MAT 26:12 De kas pake Sa minyak ini untuk kas siap Sa pu badan nanti dapa kubur.
MAT 26:13 Yang Sa bilang ini benar: Dimana saja Brita Baik ini orang kastau di sluru dunia, dong juga nanti ingat apa yang de bikin ini.”
MAT 26:14 Habis itu, satu orang dari Yesus pu duablas murid yang de pu nama Yudas Iskariot, pigi ke imam-imam kepala.
MAT 26:15 De bilang, “Apa yang nanti kam kasi untuk saya, kalo sa jual De ke kam?” Dong bayar de deng 30 uang perak.
MAT 26:16 Trus dari situ, de mulai cari waktu yang pas untuk jual Yesus.
MAT 26:17 Pas hari pertama dari hari besar Roti Tra Pake Ragi, Yesus pu murid-murid datang ke Dia. Baru dong bilang, “Dimana Bapa mau tong kas siap makanan Paska untuk Bapa?”
MAT 26:18 Yesus jawab, “Pigi ke laki-laki satu yang di kota situ baru bilang de begini, ‘Guru De pesan: Sa pu waktu su dekat. Sa deng Sa pu murid-murid mo makan Paska di ko pu ruma.’ ”
MAT 26:19 Habis itu, De pu murid-murid bikin sperti yang Yesus kas tugas ke dong, trus dong kas siap makanan Paska.
MAT 26:20 Waktu hari su malam, Yesus duduk makan deng De pu duablas murid itu.
MAT 26:21 Waktu dong ada makan, De bilang, “Yang Sa bilang ini benar: Ada satu orang dari kam yang nanti jual Saya.”
MAT 26:22 Trus deng hati yang sedi skali dong satu-satu orang bilang ke Dia, “Tuhan, bukan sa to?”
MAT 26:23 De jawab, “Orang yang ada colo roti ke dalam mangkok sama-sama deng Saya, de yang mo jual Saya.
MAT 26:24 Sa Anak Manusia memang nanti mati, sama sperti yang ada tatulis tentang Saya, tapi claka untuk orang yang jual Sa Anak Manusia. Lebi baik untuk orang itu kalo de tra perna lahir.”
MAT 26:25 Yudas, yang mo jual Yesus tu de bilang begini, “Guru, bukan sa to?” Yesus bilang, “Ko sendiri yang su bilang itu.”
MAT 26:26 Waktu dong ada makan, Yesus ambil roti, baru doa syukur ke Allah. Trus De pata-pata roti, baru kasi ke De pu murid-murid deng bilang, “Ambil baru makan, ini Sa pu badan.”
MAT 26:27 Habis itu De ambil glas anggur, doa syukur ke Allah trus kasi ke dong baru bilang, “Kam smua minum dari glas anggur ini.
MAT 26:28 Karna ini Sa pu dara yang bikin sah Allah pu janji, yang tatumpa untuk banyak orang, untuk kas ampun dosa.
MAT 26:29 Sa bilang kam, habis ini, Sa trakan minum hasil anggur sperti ini lagi sampe hari yang Sa minum hasil anggur yang baru sama-sama deng kam, di Sa pu Allah Bapa pu Krajaan.”
MAT 26:30 Habis mnyanyi puji-puji Allah, Yesus deng De pu murid-murid pigi ke Bukit Zaitun.
MAT 26:31 Trus Yesus bilang ke dorang, “Malam ini, nanti kam smua kas tinggal Saya, karna apa yang mo jadi sama Sa. Sperti ada tatulis, Allah bilang, ‘Sa nanti pukul kas mati gembala, trus domba-domba itu lari tapisa-pisa.’
MAT 26:32 Tapi stela Sa hidup kembali, Sa nanti duluan kam ke Galilea.”
MAT 26:33 Petrus jawab Dia, “Biar dong smua kas tinggal Bapa karna apa yang mo jadi sama Bapa, sa sama skali tidak!”
MAT 26:34 Yesus bilang ke dia, “Yang Sa bilang ini benar: Malam ini seblum ayam berkokok, ko su bilang tra knal Sa tiga kali.”
MAT 26:35 Petrus bilang, “Biar sa harus mati sama-sama deng Bapa juga, sa trakan bilang sa tra knal Bapa.” Smua murid-murid yang lain juga bilang begitu.
MAT 26:36 Habis itu Yesus deng De pu murid-murid pigi ke tempat satu yang de pu nama Getsemani. Trus Yesus bilang ke De pu murid-murid, “Kam duduk disini, Sa mo pigi berdoa dulu disana.”
MAT 26:37 Trus De bawa Petrus deng Zebedeus pu dua anak lagi ikut sama-sama deng Dia. Trus De mulai rasa susa deng gelisa,
MAT 26:38 trus De bilang ke dorang, “Sa pu hati hancur skali, rasa macam mo mati. Kam tinggal disini trus jaga-jaga deng Saya.”
MAT 26:39 Habis itu De maju sdikit, trus tunduk sampe muka ke tana baru berdoa, De bilang, “Bapa, kalo bisa, kas jau sengsara ini dari Sa ka, tapi jang Sa pu mau yang jadi, biar Bapa pu mau saja yang jadi.”
MAT 26:40 Habis itu De kembali ke murid-murid, begini De liat dong ada tidur. Trus De bilang ke Petrus, “Masa satu jam saja kam tra bisa jaga-jaga deng Saya?
MAT 26:41 Jaga-jaga deng berdoa suda, supaya kam jang jatu waktu dapa uji. Memang kam pu hati mo bikin yang benar, tapi kam pu badan tra kuat mo bikin itu.”
MAT 26:42 Trus De pigi untuk berdoa lagi, De bilang, “Bapa, kalo memang trada jalan lain hanya kalo Sa harus tanggung sengsara ini, biar Bapa pu mau yang jadi suda!”
MAT 26:43 Trus waktu De kembali lagi, De liat dong ada tidur, karna dong pu mata su brat skali.
MAT 26:44 De kas biar dong disitu, trus pigi untuk berdoa yang ketiga kali deng doa yang sama.
MAT 26:45 Habis itu Yesus kembali ke De pu murid-murid baru bilang ke dorang, “Kam masi istirahat deng tidur ka? Liat! Skarang waktu untuk Sa Anak Manusia dapa jual ke orang-orang yang bikin dosa pu tangan.
MAT 26:46 Bangun suda, mari! Tong pigi. De yang jual Sa su datang.”
MAT 26:47 Waktu Yesus masi bicara, Yudas de datang, de tu satu orang dari duablas murid dorang. Ada satu rombongan besar orang yang sama-sama deng dia, dong bawa pedang deng tongkat kayu, dong dapa suru dari imam-imam kepala deng orang Yahudi pu tua-tua.
MAT 26:48 Orang yang jual Yesus su kastau tanda ini ke dorang, “Orang yang nanti sa cium, itu De suda, tangkap Dia.”
MAT 26:49 Waktu dong sampe disitu, de langsung ke Yesus baru bilang, “Slamat malam Guru,” trus de cium Yesus.
MAT 26:50 Tapi Yesus bilang dia, “Kawan, jadi ko datang untuk ini ka?” Habis itu dong maju trus pegang Yesus deng tangkap Dia.
MAT 26:51 Tapi satu orang dari dong yang sama-sama deng Yesus cabut de pu pedang, trus srang kas putus Pemimpin Imam pu pesuru pu tlinga.
MAT 26:52 Trus Yesus bilang dia, “Kas masuk pedang itu kembali ke de pu tempat, karna sapa yang bakalai deng pedang, nanti de dapa bunu deng pedang juga.
MAT 26:53 Ato kam pikir, Sa tra bisa minta tolong ke Sa pu Bapa, baru De langsung kirim lebi dari 12 pasukan malaikat untuk bantu Saya?
MAT 26:54 Tapi kalo Sa bikin begitu, apa yang ada tatulis dalam Kitab Suci tentang yang harus jadi, bagemana mo jadi?”
MAT 26:55 Habis itu Yesus bilang ke orang banyak, “Kam kira Sa ni prampok ka, jadi kam datang lengkap deng pedang sama tongkat kayu untuk tangkap Saya? Padahal tiap hari Sa biasa duduk kas ajar orang banyak di Ruma Allah, tapi kam tra tangkap Saya.
MAT 26:56 Tapi memang smua ini harus jadi begini, supaya apa yang ada tatulis dalam kitab nabi-nabi tu jadi.” Trus De pu murid-murid smua lari kas tinggal Dia.
MAT 26:57 Habis dong tangkap Yesus, dong bawa De ke depan Pemimpin Imam yang de pu nama Kayafas. Guru-guru agama deng Yahudi pu tua-tua su kumpul disitu.
MAT 26:58 Tapi Petrus ikut Yesus dari jau sampe masuk ke Pemimpin Imam pu halaman. Habis de masuk ke dalam, de duduk deng orang-orang yang jaga Ruma Allah, untuk liat bagemana hasil dari masala itu.
MAT 26:59 Imam-imam kepala deng anggota Sidang Agama smua brusaha cari orang untuk tudu-tudu Yesus, supaya De dapa hukum mati.
MAT 26:60 Biar ada banyak orang yang maju untuk tudu-tudu Yesus tapi dong tra dapat bukti apapa. Begini ada dua orang yang maju,
MAT 26:61 dong bilang begini, “Orang ini De bilang, ‘Sa bisa kas hancur Ruma Allah trus bangun kembali dalam tiga hari.’ ”
MAT 26:62 Trus Pemimpin Imam bediri deng bilang ke Yesus, “Ko tra mo jawab yang dong tudu-tudu ke Ko ini ka?”
MAT 26:63 Tapi Yesus diam saja. Trus Pemimpin Imam itu bilang, “Demi Allah yang hidup, kastau sama kitong, Ko tu Raja Yang Allah Pili, Allah pu Anak ka, ato bukan?”
MAT 26:64 Yesus jawab, “Ko sendiri yang bilang begitu. Tapi Sa bilang kam, mulai skarang nanti kam liat Sa Anak Manusia, duduk di sebla kanan Yang Pu Kuasa Paling Besar, trus datang deng awan-awan di langit.”
MAT 26:65 Begini, Pemimpin Imam robek de pu pakean deng bilang, “De su hina Allah. Buat apa tong cari saksi lagi? Skarang kam su dengar De hina Allah to.
MAT 26:66 Kam pikir bagemana?” Trus dong jawab, “De pantas dapa hukum mati!”
MAT 26:67 Habis itu dong luda De pu muka baru pukul Dia, trus orang-orang lain juga tampeleng Dia.
MAT 26:68 Baru dong bilang, “We, Raja Yang Allah Pili, coba kastau, sapa yang pukul Ko?”
MAT 26:69 Petrus ada duduk di luar, di halaman situ. Begini pesuru prempuan satu datang ke dia, baru bilang, “Ko juga biasa sama-sama deng Yesus, orang Galilea itu to?”
MAT 26:70 Tapi Petrus bilang tra knal di depan smua orang, de bilang, “Sa tra tau ko pu maksud apa.”
MAT 26:71 Waktu de pigi ke pintu gerbang begini, ada pesuru lain lagi liat dia, baru bilang ke orang-orang yang ada disitu, “Orang ini juga sama-sama deng Yesus, orang Nasaret itu.”
MAT 26:72 Petrus de bilang tra knal lagi deng sumpa, de bilang, “Sumpa, sa tra knal orang itu.”
MAT 26:73 Tra lama begini orang-orang yang ada disitu datang ke Petrus baru bilang, “Pasti ko juga satu orang dari dorang, kentara skali dari ko pu bahasa.”
MAT 26:74 Begini Petrus bilang, “Sa sumpa, sa tra knal orang itu, kalo sa tipu pasti Tuhan hukum saya.” Pas waktu itu ayam berkokok.
MAT 26:75 Begini Petrus ingat yang Yesus perna bilang, “Seblum ayam berkokok, ko su tiga kali bilang tra knal Saya.” Trus de pigi kluar baru mnangis deng hati hancur.
MAT 27:1 Waktu hari mo trang, imam kepala smua deng orang Yahudi pu tua-tua dong kumpul baru bikin rencana bagemana cara yang pas untuk bunu Yesus.
MAT 27:2 Trus dong ikat Yesus baru bawa kasi De ke Gubernur Pilatus.
MAT 27:3 Waktu itu Yudas, yang jual Yesus, liat kalo Yesus dapa kas hukum mati, de mnyesal skali. Trus de kas kembali 30 uang perak itu ke imam-imam kepala deng Yahudi pu tua-tua.
MAT 27:4 Baru de bilang, “Sa su bikin dosa, karna sa su jual orang yang tra pu sala apapa untuk dapa bunu.” Tapi dong bilang, “Tong tra mo tau, itu ko pu urusan!”
MAT 27:5 Habis itu, Yudas lempar uang perak itu ke dalam Ruma Allah, baru pigi dari situ trus gantung diri.
MAT 27:6 Imam-imam kepala dong ambil uang perak itu baru bilang, “Tra bole simpan uang ini di tempat persembahan, karna ini uang dara.”
MAT 27:7 Habis dong baku atur, deng uang itu dong bli tukang tana liat pu tana, untuk dong bikin jadi orang bukan Yahudi yang mati di dong pu daera pu kuburan.
MAT 27:8 Itu jadi, tana itu sampe hari ini dapa sebut Tana Dara.
MAT 27:9 Deng begitu supaya Allah pu kata-kata dulu lewat Nabi Yeremia tu su jadi, “Dong ambil 30 uang perak, orang Israel nilai itu harga yang pantas untuk bli Dia,
MAT 27:10 trus dong kasi uang itu untuk tukang tana liat pu tana. Sama sperti yang Tuhan kas pesan ke saya.”
MAT 27:11 Jadi dong bawa Yesus ke depan Gubernur Pilatus. Baru gubernur tanya Yesus, “Betul ka, Ko ni orang Yahudi pu Raja?” Yesus jawab, “Ko sendiri yang bilang.”
MAT 27:12 Tapi waktu imam-imam kepala deng Yahudi pu tua-tua dong tudu-tudu Yesus, De tra jawab apapa.
MAT 27:13 Itu jadi Pilatus bilang ke Dia, “Ko tra dengar yang dong su tudu-tudu Ko banyak skali ka?”
MAT 27:14 Tapi De tra jawab satu kata juga, jadi gubernur de heran skali.
MAT 27:15 Stiap kali hari besar Paska, gubernur biasa kas bebas tahanan satu yang orang banyak pili.
MAT 27:16 Pas waktu itu ada satu orang di dalam penjara, orang-orang knal de karna de jahat skali, de pu nama Yesus Barabas.
MAT 27:17 Karna orang banyak su kumpul disana, jadi Pilatus bilang ke dorang, “Sapa yang kam mau sa kas bebas untuk kam, Yesus Barabas ato Yesus yang dapa panggil Raja Yang Allah Pili?”
MAT 27:18 Karna de memang tau, kalo dong kasi Yesus ke de karna dong tra snang liat De lebi dari dorang.
MAT 27:19 Waktu Pilatus su duduk di kursi sidang, de pu istri kirim pesan untuk dia, “Ko tra bole ikut campur orang benar itu pu masala, karna tadi malam sa ada mimpi Dia, mimpi itu bikin sa takut skali.”
MAT 27:20 Tapi imam-imam kepala deng Yahudi pu tua-tua dong kas pengaru orang banyak trus, supaya dong minta kas bebas Barabas baru kasi hukum mati ke Yesus.
MAT 27:21 Gubernur bilang lagi ke dorang, “Dari dua orang ini, sapa yang kam mau sa kas bebas untuk kam?” Dong bilang, “Barabas!”
MAT 27:22 Pilatus bilang dorang, “Kalo begitu, sa harus bikin apa ke Yesus yang dapa panggil Raja Yang Allah Pili?” Dong smua batariak, “Kas salib Dia!”
MAT 27:23 Pilatus tanya, “Tapi De bikin jahat apa ka?” Begini dong batariak tamba kras lagi, “Kas salib Dia!”
MAT 27:24 Waktu Pilatus sadar kalo de tra bisa bikin apapa lagi, mala keadaan mulai kaco, de ambil air trus cuci de pu tangan di depan smua orang baru bilang, “Sa tra bikin sala deng orang ini pu dara, itu kam pu urusan sendiri!”
MAT 27:25 Trus smua orang itu dong jawab, “Biar tong deng tong pu anana yang tanggung hukuman dari De pu dara!”
MAT 27:26 Habis itu Pilatus kas bebas Barabas untuk dorang, tapi de suru orang cambuk Yesus baru kasi De untuk dong kas salib.
MAT 27:27 Habis itu, gubernur pu tentara-tentara bawa Yesus ke dalam gubernur pu halaman istana, baru panggil pasukan smua kumpul kliling Yesus.
MAT 27:28 Dong kas lepas De pu pakean trus dong kas pake De baju panjang ungu.
MAT 27:29 Dong anyam ranting-ranting duri bikin macam makota, baru dong taru di De pu kepala. Trus dong kasi De pegang tongkat di De pu tangan kanan. Habis itu, dong tikam lutut di depan De trus ejek-ejek Dia, dong bilang, “Hormat, orang Yahudi pu Raja!”
MAT 27:30 Dong luda De trus ambil tongkat itu baru pukul ke De pu kepala.
MAT 27:31 Habis dong hina-hina Dia, dong kas lepas baju panjang itu dari De trus kas pake De pu pakean itu lagi ke Dia. Habis itu, dong bawa De kluar dari situ untuk kas salib.
MAT 27:32 Waktu dong jalan kluar kota, dong ketemu satu orang yang de pu nama Simon yang asal dari Kota Kirene. Dong paksa de pikul Yesus pu kayu salib.
MAT 27:33 Begini dong su sampe di tempat satu yang de pu nama Golgota, yang de pu arti Tempat Tengkorak.
MAT 27:34 Trus dong kasi Yesus minum anggur campur empedu. Waktu rasa anggur itu, De tra mau minum lagi.
MAT 27:35 Habis kas salib Yesus, dong baku bagi De pu pakean deng cara buang undi.
MAT 27:36 Baru dong duduk disitu jaga Yesus.
MAT 27:37 Di atas De pu kepala juga dong pasang tulisan yang kastau alasan knapa De dapa hukum. Dong tulis begini, “De ni Yesus, orang Yahudi pu Raja.”
MAT 27:38 Dong kas salib De sama-sama deng prampok dua orang, satu di sebla kanan deng satu di sebla kiri.
MAT 27:39 Orang-orang yang lewat disana geleng-geleng kepala untuk hina Dia.
MAT 27:40 Baru dong bilang, “We, Ko yang bilang mo kas rubu Ruma Allah trus mo bangun kembali dalam tiga hari to? Kas slamat Ko pu diri suda. Kalo Ko Allah pu Anak, Ko turun suda dari salib itu!”
MAT 27:41 Begitu juga imam-imam kepala deng guru-guru agama sama orang Yahudi pu tua-tua hina-hina De deng bilang,
MAT 27:42 “Orang lain De bisa kas slamat, tapi De pu diri sendiri De tra bisa kas slamat! Kalo memang De ni Israel pu Raja, coba De turun dari salib itu baru tong bisa percaya Dia.
MAT 27:43 De taru De pu harapan ke Allah, kalo Allah mau biar Allah kas slamat Dia! Karna De su bilang, ‘Sa ni Allah pu Anak.’ ”
MAT 27:44 Sampe prampok-prampok yang dapa salib sama-sama deng De juga hina De begitu.
MAT 27:45 Mulai dari jam 12 siang, smua daera itu jadi glap sampe jam tiga sore.
MAT 27:46 Kira-kira jam tiga sore, Yesus batariak deng suara kras, “Eli, Eli, lama sabakhtani?” De pu arti, ʻSa pu Allah, Sa pu Allah, knapa Ko kas tinggal Saya?ʼ
MAT 27:47 Dengar begitu, brapa orang yang bediri disitu bilang, “De panggil Elia.”
MAT 27:48 Begini, satu orang dari dong pigi cepat-cepat, de ambil spons, baru colo ke dalam anggur asam, trus ikat di tongkat baru de kas minum Yesus.
MAT 27:49 Tapi orang-orang lain dong bilang, “Tunggu! Tong liat dulu, nanti Elia datang kas slamat De ka trada.”
MAT 27:50 Trus Yesus batariak lagi deng kras baru kasi De pu nyawa ke Allah.
MAT 27:51 Begini hordein tebal di Ruma Allah tarobek jadi dua dari atas sampe ke bawa. Baru ada gempa bumi, sama batu-batu besar tabla.
MAT 27:52 Trus kubur-kubur tabuka baru Allah pu orang-orang yang su mati banyak yang hidup kembali.
MAT 27:53 Habis Yesus hidup kembali, dong kluar dari dong pu kubur baru masuk ke Yerusalem, kota suci itu, trus kas tunjuk diri ke orang banyak.
MAT 27:54 Perwira deng de pu tentara-tentara yang jaga Yesus jadi takut skali waktu dong liat gempa bumi deng smua yang su jadi. Baru dong bilang, “Betul, De ni suda Allah pu Anak.”
MAT 27:55 Trus disitu ada banyak prempuan yang liat dari jau, dong ni yang ikut Yesus dari Galilea untuk layani Dia.
MAT 27:56 Dari antara dorang, ada Maria dari Magdala, sama Maria yang Yakobus deng Yusup pu mama, trus Zebedeus pu anana pu mama.
MAT 27:57 Waktu su mo malam, ada orang kaya satu yang datang. De orang Arimatea, de pu nama Yusuf, de juga su jadi Yesus pu pengikut.
MAT 27:58 De pigi ketemu Pilatus untuk minta Yesus pu mayat. Trus Pilatus kas printa untuk kasi Yesus pu mayat ke Yusuf.
MAT 27:59 Trus Yusuf ambil mayat itu, baru bungkus pake kain lenan halus yang bersi.
MAT 27:60 Habis itu, de taru mayat itu di dalam de pu kubur yang masi baru, yang de bikin di dalam bukit batu. Habis guling batu besar satu untuk tutup kubur itu pu pintu, Yusuf de pigi.
MAT 27:61 Tapi Maria dari Magdala deng Maria yang lain tinggal disitu, duduk di depan kubur itu.
MAT 27:62 De pu besok, pas di orang Yahudi pu hari Sabat, imam-imam kepala deng orang-orang Farisi pigi sama-sama ketemu Pilatus.
MAT 27:63 Baru dong bilang, “Bapa, tong ingat kalo tukang tipu itu waktu De hidup, De ada bilang, ‘Pas tiga hari nanti Sa hidup kembali.’
MAT 27:64 Itu jadi kas kluar printa supaya ada yang jaga kubur itu sampe hari yang ketiga. Kalo tidak, De pu murid-murid bisa datang untuk curi De pu mayat, baru bilang ke orang-orang, ‘De su hidup kembali dari tenga-tenga orang mati,’ baru nanti dong tipu-tipu orang lebi para lagi daripada yang pertama.”
MAT 27:65 Trus Pilatus bilang ke dorang, “Ini tentara-tentara jaga, kam bawa dong pigi trus jaga kubur itu baik-baik skali.”
MAT 27:66 Habis itu dong deng tentara-tentara pigi ke kubur, trus dong segel pintu batu itu baru jaga kubur itu.
MAT 28:1 Waktu orang Yahudi pu hari Sabat su lewat, di hari Minggu pagi-pagi skali, Maria dari Magdala deng Maria yang lain, pigi liat kubur itu.
MAT 28:2 Tiba-tiba ada gempa bumi yang kencang skali, karna Tuhan pu malaikat satu turun dari surga baru pigi kas guling batu kubur itu, trus de duduk di batu itu.
MAT 28:3 Malaikat itu kliatan trang sperti kilat, baru de pu pakean puti sperti salju.
MAT 28:4 Dong yang tugas jaga tu jadi takut skali sampe gementar, dong jadi sperti orang mati.
MAT 28:5 Tapi malaikat itu bilang ke prempuan-prempuan itu, “Kam tra usa takut, sa tau kalo kam cari Yesus yang dapa salib itu to?
MAT 28:6 De su trada disini, karna De su hidup kembali, sama sperti yang De su perna bilang. Mari, liat tempat yang dong taru De pu mayat.
MAT 28:7 Pigi cepat kastau ke De pu murid-murid kalo Allah su kas hidup De kembali dari tenga-tenga orang mati. De duluan kam ke Galilea, nanti kam liat De disana. Ini sa pu pesan buat kam.”
MAT 28:8 Prempuan-prempuan itu langsung pigi kas tinggal kubur deng rasa takut tapi snang skali, dong lari cepat-cepat untuk kastau hal itu ke Yesus pu murid-murid.
MAT 28:9 Tiba-tiba Yesus ketemu deng prempuan-prempuan itu baru bilang, “Salam untuk kam.” Dong ke dekat Yesus trus pegang De pu kaki untuk semba Dia.
MAT 28:10 Trus Yesus bilang ke dorang, “Kam jang takut. Pigi baru kastau ke Sa pu sodara-sodara, biar dong pigi ke Galilea. Nanti dong liat Sa disana.”
MAT 28:11 Waktu prempuan-prempuan itu di tenga jalan, brapa orang dari tentara-tentara yang ada jaga kubur tu pigi ke kota untuk kastau ke imam-imam kepala tentang smua yang su jadi.
MAT 28:12 Trus habis rapat deng Yahudi pu tua-tua, dong stuju untuk kasi uang deng jumla besar ke tentara-tentara itu.
MAT 28:13 Trus dong bilang, “Kam harus crita, kalo De pu murid-murid datang malam-malam baru curi De pu mayat waktu kam ada tidur.
MAT 28:14 Trus kalo gubernur dengar crita itu, nanti tong yang bicara deng dia, supaya kam trakan kena masala apapa.”
MAT 28:15 Trus tentara-tentara itu ambil uang itu baru bikin sama sperti yang dong dapa suru. Crita ini masi tasebar di tenga-tenga orang Yahudi sampe skarang.
MAT 28:16 Trus Yesus pu seblas murid pigi ke Galilea, ke bukit yang Yesus su kastau ke dorang.
MAT 28:17 Waktu dong liat Yesus, dong semba Dia, tapi ada brapa orang yang ragu-ragu.
MAT 28:18 Yesus ke dekat dong baru bilang, “Sa pu Bapa su kasi kuasa smua di surga deng di bumi ke Saya.
MAT 28:19 Itu jadi pigi ke smua bangsa, bikin dong jadi Sa pu pengikut. Baptis dong dalam nama Bapa, Anak, deng Roh Allah.
MAT 28:20 Kas ajar dong untuk dengar-dengar smua hal yang Sa su kas printa ke kam. Trus kam ingat eh, Sa pasti sama-sama deng kam trus sampe akir jaman.”
MAR 1:1 Ini Brita Baik tentang Yesus Kristus, Allah pu Anak.
MAR 1:2 Brita itu mulai sperti yang tatulis dalam kitab Nabi Yesaya, “Liat! Sa suru Sa pu utusan duluan Ko, de nanti kas siap Ko pu jalan.
MAR 1:3 Ada suara yang batariak di tempat sepi yang kring, ‘Kas siap jalan untuk Tuhan, kas lurus jalan untuk Dia.’ ”
MAR 1:4 Sama deng yang Nabi Yesaya bilang itu, begitu suda Yohanes Tukang Baptis datang ke tempat sepi yang kring, baru kastau kalo orang harus tobat, trus dapa baptis supaya dapa kas ampun dari dong pu dosa-dosa.
MAR 1:5 Trus smua orang dari daera Yudea deng Yerusalem, datang trus-trus ke dia. Dong mngaku dong pu dosa-dosa trus dapa baptis dari Yohanes di kali Yordan.
MAR 1:6 Yohanes pake baju panjang dari bulu unta, de pu ikat pinggang dari binatang pu kulit. Trus de makan belalang deng madu hutan.
MAR 1:7 Ini yang de kastau, “Stela saya, orang yang pu kuasa lebi besar dari sa nanti datang, tunduk untuk mo buka De pu tali spatu saja sa tra pantas.
MAR 1:8 Sa baptis kam deng air, tapi De nanti baptis kam deng Roh Allah.”
MAR 1:9 Tra lama begini, Yesus datang dari Kota Nasaret di daera Galilea, trus De dapa baptis dari Yohanes di kali Yordan.
MAR 1:10 Pas De kluar dari air, tiba-tiba De liat langit tabuka trus Roh Allah turun sperti burung merpati ke atas Dia.
MAR 1:11 Trus ada suara dari surga yang bilang, “Ko ini Sa pu Anak yang Sa sayang, Ko bikin Sa pu hati snang.”
MAR 1:12 Langsung stela itu, Roh Allah bawa Yesus ke tempat sepi yang kring.
MAR 1:13 Yesus tinggal 40 hari disana trus De dapa coba dari Iblis. De tinggal sama-sama deng binatang-binatang liar, trus Allah pu malaikat-malaikat datang layani Dia.
MAR 1:14 Habis Yohanes dapa tangkap, Yesus pigi ke daera Galilea untuk kastau Brita Baik dari Allah.
MAR 1:15 Yesus bilang, “Waktu yang Allah janji su tiba, Allah pu Krajaan su dekat. Jadi kam harus tobat dari kam pu dosa-dosa deng percaya sama Brita Baik dari Allah.”
MAR 1:16 Waktu Yesus ada jalan di pinggir danau Galilea, De liat Simon deng Simon pu sodara Andreas. Dong dua ada buang jala di danau, karna dong dua tu tukang tangkap ikan.
MAR 1:17 Yesus bilang ke dong dua, “Mari, ikut Saya. Nanti Sa kas ajar kam dua untuk jadi orang yang jala manusia.”
MAR 1:18 Trus dong dua langsung kas tinggal dong pu jala baru ikut Dia.
MAR 1:19 Habis itu Yesus lanjut jalan sdikit lagi trus De liat Yakobus deng de pu sodara Yohanes, dong dua ni bapa Zebedeus pu anana. Dong dua ada kas baik jala di dalam prahu.
MAR 1:20 Begini Yesus langsung panggil dong dua, trus dong dua kas tinggal dong pu bapa Zebedeus deng de pu orang-orang kerja di prahu, baru ikut Dia.
MAR 1:21 Yesus dong tiba di Kota Kapernaum. Pas orang Yahudi pu hari Sabat mulai, Yesus langsung masuk ke tempat ibada deng mulai kas ajar orang disitu.
MAR 1:22 Dong smua heran dengar apa yang De kas ajar, karna De kas ajar dong deng kuasa, tra sperti guru-guru agama.
MAR 1:23 Waktu itu di dalam dong pu tempat ibada ada satu orang yang krasukan setan. Orang itu batariak, bilang,
MAR 1:24 “He Yesus orang Nasaret, Ko mo bikin apa deng kitong? Ko datang mo kas hancur tong ka? Sa tau Ko tu sapa, Ko itu Orang Suci yang Allah utus.”
MAR 1:25 Tapi Yesus printa dia, “Diam, kluar dari dia!”
MAR 1:26 Setan itu bikin de pu badan kejang-kejang baru kluar dari de deng batariak kras-kras.
MAR 1:27 Dong smua heran skali, sampe dong baku tanya, “Itu apa ka? Itu ajaran baru, trus De pu kata-kata penu kuasa! De kas printa setan-setan trus dong dengar Dia!”
MAR 1:28 Trus brita tentang Yesus itu tasebar cepat skali ke smua tempat di daera Galilea.
MAR 1:29 Habis Yesus dong kluar dari tempat ibada, dong pigi ke Simon deng Andreas pu ruma. Yakobus deng Yohanes juga ikut.
MAR 1:30 Waktu itu Simon pu mama mantu ada tidur karna panas tinggi, jadi langsung dong kastau ke Yesus kalo mama de ada sakit.
MAR 1:31 Jadi Yesus ke mama itu, trus pegang de pu tangan baru kas bangun dia, begini langsung de pu panas tinggi hilang. Habis sembu langsung mama de kas siap makanan untuk Yesus dorang.
MAR 1:32 Pas su mo malam, stela matahari masuk, dong bawa orang-orang sakit smua deng yang krasukan setan ke Yesus.
MAR 1:33 Orang banyak skali dari kota itu yang kumpul di depan ruma itu.
MAR 1:34 Yesus kas sembu orang banyak yang mendrita sakit macam-macam, sama usir setan banyak. De tra kas ijin setan-setan itu bicara karna dong tau De itu sapa.
MAR 1:35 Pagi-pagi skali, waktu masi glap, Yesus bangun baru kluar, trus pigi ke tempat yang sunyi baru berdoa disana.
MAR 1:36 Tapi Simon deng de pu teman-teman cari Dia.
MAR 1:37 Trus waktu dong ketemu Dia, dong bilang, “Bapa, smua orang ada cari Bapa.”
MAR 1:38 Yesus bilang, “Mari tong pigi ke tempat yang lain, ke kota-kota yang dekat, supaya Sa kastau Brita Baik disana juga, karna Sa datang untuk itu.”
MAR 1:39 Trus De pigi ke smua tempat di daera Galilea untuk kastau Brita Baik dalam dong pu tempat-tempat ibada, deng usir setan-setan.
MAR 1:40 Satu kali begini, ada satu orang yang sakit kulit busuk datang ke Yesus trus tanam lutut depan Dia. De mohon ke Yesus untuk tolong dia, de bilang, “Bapa, kalo Bapa mau, Bapa pasti bisa kas sembu saya.”
MAR 1:41 Yesus kasian de skali, jadi De kas tangan pegang orang itu trus bilang ke dia, “Sa mau. Ko sembu suda!”
MAR 1:42 Waktu itu juga de pu sakit kulit busuk itu hilang baru de sembu.
MAR 1:43 Trus Yesus langsung suru de pigi baru kas ingat de deng kras,
MAR 1:44 “Ingat e, jang kastau ke sapa-sapa, tapi pigi kas liat ko pu diri ke imam trus kasi persembahan yang Musa de printa untuk kas bersi ko pu diri, itu jadi bukti ke dorang.”
MAR 1:45 Tapi de pigi crita smua itu ke mana-mana, sampe Yesus tra bisa kas tunjuk muka di kota apa saja. De pigi tinggal di tempat-tempat sunyi di luar kota. Biar begitu juga, orang-orang dari mana saja, datang trus-trus ke Dia.
MAR 2:1 Lewat brapa hari begini, waktu Yesus kembali ke Kapernaum, kabar tasebar ke mana-mana kalo Yesus su ada di ruma.
MAR 2:2 Trus orang banyak skali datang sampe tempat penu, di depan pintu juga trada tempat kosong lagi. Waktu Yesus kastau Allah pu pesan ke dorang,
MAR 2:3 ada orang-orang datang bawa orang lumpu satu ke Yesus, empat orang dari dong yang bantu bawa dia.
MAR 2:4 Dong tra bisa bawa de ke Yesus karna orang banyak skali, jadi dong buka atap yang Yesus ada bediri di bawa, trus waktu atap su tabuka dong kas turun orang lumpu itu deng tikar yang de pake tidur.
MAR 2:5 Waktu Yesus liat dong percaya skali, De bilang sama orang lumpu itu, “Anak, ko pu dosa-dosa su dapa kas ampun!”
MAR 2:6 Tapi ada brapa guru agama yang ada duduk disitu pikir,
MAR 2:7 “Brani skali De bicara begitu, De hina Allah! Cuma Allah saja yang bisa kas ampun dosa.”
MAR 2:8 Tapi, dalam hati Yesus su tau apa yang dong pikir, jadi De bilang dorang, “Knapa kam pikir begitu dalam kam pu hati?
MAR 2:9 Mana yang lebi gampang, bilang ke orang lumpu ini, ‘Ko pu dosa-dosa su dapa kas ampun’ ato bilang, ‘Bediri suda! Angkat ko pu tikar baru jalan’?
MAR 2:10 Tapi, supaya kam tau kalo di dunia ini, Sa Anak Manusia pu kuasa kas ampun dosa, liat ini!” Trus Yesus bilang sama orang lumpu itu,
MAR 2:11 “Sa bilang ko, bediri, angkat ko pu tikar trus pulang ke ko pu ruma!”
MAR 2:12 Orang itu langsung bediri trus angkat de pu tikar baru jalan kluar di depan smua orang, jadi dong smua heran trus puji Allah. Dong bilang, “Tong blum perna liat yang macam begini.”
MAR 2:13 Habis itu Yesus ke pinggir danau Galilea lagi. Orang banyak smua datang ke Dia, trus De kas ajar dorang.
MAR 2:14 Trus waktu Yesus jalan lewat disitu, De liat Lewi, bapa Alfeus pu anak, ada duduk di tempat tagi pajak, trus Yesus bilang ke dia, “Mari, ko ikut Saya.” Dengar begitu, langsung Lewi de bediri trus ikut Dia.
MAR 2:15 Trus waktu Yesus ada makan di Lewi pu ruma, banyak tukang tagi pajak deng orang-orang yang bikin dosa yang makan sama-sama Yesus deng De pu murid-murid, karna banyak orang juga yang ikut Dia.
MAR 2:16 Waktu guru-guru agama dari klompok orang Farisi dong liat kalo De ada makan deng tukang tagi pajak deng orang-orang yang bikin dosa itu, dong bilang ke De pu murid-murid, “Ih, bisa eh, De makan sama-sama deng tukang tagi pajak deng orang-orang yang bikin dosa?”
MAR 2:17 Yesus dengar yang dong bicara trus De bilang ke dorang, “Bukan orang yang sehat yang perlu dokter, tapi orang sakit. Sa tra datang untuk panggil orang yang rasa diri benar, tapi untuk panggil orang yang bikin dosa.”
MAR 2:18 Satu kali begini, waktu Yohanes Tukang Baptis pu murid-murid deng orang-orang Farisi ada puasa, orang-orang datang baru bilang ke Yesus, “Knapa Yohanes pu murid-murid deng orang Farisi pu murid-murid dong biasa puasa, tapi Bapa pu murid-murid tidak?”
MAR 2:19 Yesus jawab dong begini, “Bisa ka, kalo pengantin laki-laki pu teman-teman dong puasa waktu pengantin itu ada sama-sama deng dorang? Dong tra bisa puasa slama pengantin itu ada sama-sama deng dorang.
MAR 2:20 Tapi nanti ada de pu waktu untuk pengantin dapa ambil dari dorang, pas waktu itu baru dong puasa.
MAR 2:21 Trada orang yang tempel kain spanggal yang baru di baju lama to? Karna kalo bikin begitu, kain yang baru itu nanti bikin robek baju yang lama itu, trus de pu robek tamba besar lagi.
MAR 2:22 Begitu juga trada orang yang isi air anggur yang baru ke dalam kantong kulit yang lama. Karna kalo bikin begitu, nanti air anggur yang baru itu bikin robek kantong itu, jadi nanti kantong rusak trus anggur tabuang. Jadi, air anggur yang baru itu orang harus simpan di dalam kantong kulit yang baru juga.”
MAR 2:23 Satu hari begini, waktu orang Yahudi pu hari Sabat, Yesus deng De pu murid-murid jalan di kebun gandum. Waktu dong jalan, De pu murid-murid petik biji-biji gandum.
MAR 2:24 Trus orang-orang Farisi bilang ke Yesus, “Liat! Knapa di tong pu hari Sabat dong bikin apa yang hukum Musa larang?”
MAR 2:25 De jawab dorang, “Kam blum perna baca ka yang Daud bikin, waktu de sama orang-orang yang ikut dia dong trada apapa trus dong lapar?
MAR 2:26 De masuk ke dalam Ruma Allah waktu Abyatar jadi Pemimpin Imam, trus makan roti yang su kasi sama Allah itu, baru kasi sama dong yang ikut de juga. De bikin begitu padahal hukum Musa larang orang-orang makan roti itu, hanya imam-imam saja yang bisa makan.”
MAR 2:27 Trus Yesus bilang ke dorang, “Hari Sabat itu Allah bikin untuk tolong manusia, Allah tra bikin manusia cuma untuk ikut praturan hari Sabat saja.
MAR 2:28 24 Jadi, Sa Anak Manusia pu kuasa atas hari Sabat juga.”
MAR 3:1 Trus Yesus masuk ke tempat ibada lagi. Disitu ada orang satu yang de pu tangan sebla mati.
MAR 3:2 Dong jaga liat Yesus trus, supaya kalo De kas sembu orang itu pas hari Sabat, dong bisa kas sala Dia.
MAR 3:3 Yesus bilang ke orang yang de pu tangan sebla mati itu, “Mari bediri di tenga sini.”
MAR 3:4 Trus Yesus tanya dorang, “Mana yang tong bisa buat pas hari Sabat? Buat baik ato buat jahat? Kas slamat orang ato bunu orang?” Tapi dong diam saja.
MAR 3:5 Yesus sedi skali karna dong pu hati kras trus De liat kliling ke dong deng rasa mara, trus De bilang ke orang itu, “Kas lurus ko pu tangan!” Trus de kas lurus de pu tangan, langsung de pu tangan itu sembu.
MAR 3:6 Trus orang-orang Farisi dong kluar baru langsung atur rencana deng orang-orang yang dukung Herodes untuk bunu Yesus.
MAR 3:7 Habis itu, Yesus deng De pu murid-murid pigi ke danau Galilea. Trus orang banyak skali dari daera Galilea yang ikut Yesus, deng juga dari daera Yudea,
MAR 3:8 dari Yerusalem, dari Idumea, dari sebla timur kali Yordan, deng dari daera yang dekat deng Kota Tirus deng Sidon. Dong smua datang ke Yesus, karna dong su dengar apa yang De su bikin.
MAR 3:9 Karna orang-orang yang ikut De banyak skali jadi De suru De pu murid-murid untuk kas siap prahu satu untuk Dia, supaya jang dong dempet ke Dia.
MAR 3:10 Karna De su kas sembu banyak orang, jadi smua orang yang sakit dempet ke Dia supaya bisa pegang Dia.
MAR 3:11 Stiap kali setan-setan liat Dia, orang-orang yang krasukan setan itu dong tunduk sampe muka ke tana baru batariak bilang, “Ko itu Allah pu Anak!”
MAR 3:12 Tapi De larang kras setan-setan untuk tra bole kastau De tu sapa.
MAR 3:13 Trus Yesus naik ke atas gunung satu. De panggil orang-orang yang De pili trus dong datang ke Dia.
MAR 3:14 De pili duablas orang untuk sama-sama Dia, deng juga dapa utus dari De untuk pigi kastau Brita Baik dari Allah. De juga sebut dong itu utusan.
MAR 3:15 Trus De juga kasi kuasa ke dong untuk usir setan.
MAR 3:16 Duablas orang yang De pili, dong itu: Simon yang De juga kas nama Petrus,
MAR 3:17 Yakobus deng de pu sodara Yohanes, dong dua ni bapa Zebedeus pu anana, De kas nama dong dua Boanerges yang de pu arti ʻanana guntur.ʼ
MAR 3:18 Trus Andreas, Filipus, Bartolomeus, Matius, Tomas, Yakobus bapa Alfeus pu anak, Tadeus, Simon yang de dari klompok orang Zelot,
MAR 3:19 deng Yudas Iskariot yang jual Yesus.
MAR 3:20 Trus Yesus masuk ke ruma satu. Tapi banyak orang yang datang kumpul disitu lagi, sampe dong tra bisa makan.
MAR 3:21 Waktu Yesus pu kluarga dong dengar tentang itu, dong datang untuk mo ambil De karna orang-orang bilang kalo De su gila.
MAR 3:22 Trus guru-guru agama yang datang dari Yerusalem bilang, “Beelzebul su masuk di Dia, De usir setan pake kuasa dari setan pu bos.”
MAR 3:23 Yesus panggil dong trus bilang ke dong deng crita conto begini, “Iblis bisa usir Iblis ka?
MAR 3:24 Kalo satu negara baku musu, negara itu pasti hancur.
MAR 3:25 Trus kalo satu kluarga baku musu, kluarga itu pasti tra bisa tahan lama.
MAR 3:26 Sama juga kalo Iblis brontak baku lawan deng dong sendiri, kalo dong baku musu nanti dong tra bisa tahan lama, itu suda dong pu akir.
MAR 3:27 Trada orang yang bisa masuk ke orang yang kuat pu ruma untuk rampas de pu harta, kalo de blum ikat orang yang kuat itu dulu. Habis itu baru de bisa rampas orang itu pu harta smua.
MAR 3:28 Yang Sa bilang ini benar: Orang yang bikin dosa deng hina-hina orang lain, nanti bisa dapa kas ampun.
MAR 3:29 Tapi sapa saja yang hina Roh Allah, de trakan dapa kas ampun. De su bikin dosa yang tra bisa dapa kas ampun sampe trada akir.”
MAR 3:30 De bilang begitu karna dong bilang kalo setan su masuk di Dia.
MAR 3:31 Habis itu, Yesus pu mama deng sodara-sodara datang. Dong tunggu di luar trus dong suru orang panggil Dia.
MAR 3:32 Waktu itu banyak orang duduk kliling Yesus. Dong bilang ke Dia, “Bapa liat, Bapa pu mama deng sodara-sodara ada di luar, dong brusaha mo ketemu Bapa.”
MAR 3:33 Yesus bilang ke dorang, “Sapa Sa pu mama? Sapa Sa pu sodara-sodara?”
MAR 3:34 De liat orang-orang yang duduk kliling De itu trus De bilang, “Ini suda, Sa pu mama deng Sa pu sodara-sodara!
MAR 3:35 Sapa saja yang bikin Allah pu mau, de suda Sa pu sodara laki-laki, Sa pu sodara prempuan, deng Sa pu mama.”
MAR 4:1 Satu kali begini, Yesus mulai kas ajar orang-orang lagi di pinggir danau. Orang banyak skali yang datang kumpul kliling Dia, jadi De naik ke prahu yang ada berlabu baru duduk disitu, trus orang banyak itu smua bediri di pinggir danau.
MAR 4:2 Trus De kas ajar banyak hal deng crita conto ke dorang, De bilang ke dong begini,
MAR 4:3 “Dengar baik-baik! Satu kali ada orang satu, de kluar pigi hambur bibit.
MAR 4:4 Waktu de hambur bibit, ada bibit yang jatu di pinggir jalan, trus begini burung datang baru makan bibit itu sampe habis.
MAR 4:5 Ada yang jatu di tempat yang banyak batu-batu yang de pu tana sdikit saja, trus bibit itu tumbu deng cepat karna de pu tana tipis.
MAR 4:6 Tapi waktu matahari naik, de layu trus kring karna akar tra masuk ke tana baik-baik.
MAR 4:7 Bibit lain lagi jatu di rumput duri, trus rumput duri itu tamba besar, baru baku dempet sampe tanaman itu mati, jadi de trada bua.
MAR 4:8 Trus ada juga yang jatu di tana yang subur. Bibit itu tumbu tamba besar baru de ada bua, ada yang 30 kali lebi banyak, ada yang 60 kali lebi banyak deng ada yang 100 kali lebi banyak.”
MAR 4:9 Trus De bilang, “Sapa yang pu tlinga untuk dengar, de harus dengar baik-baik!”
MAR 4:10 Waktu Yesus sendiri, De pu pengikut-pengikut deng De pu duablas murid tanya De tentang conto-conto itu.
MAR 4:11 Jadi Yesus bilang ke dorang, “Kam su dapa kastau rahasia tentang Allah pu Krajaan. Tapi kalo untuk orang lain, smua-smua Sa pake conto untuk kastau
MAR 4:12 supaya, ‘biar dong liat juga nanti dong tra tau apa yang kam liat, biar dong dengar juga nanti dong tra mngerti. Begitu supaya dong jang balik ke Allah baru Allah kas ampun dorang.’”
MAR 4:13 Trus Yesus bilang ke dorang, “Kam masi blum mngerti conto ini ka? Kalo begitu nanti kam mo mngerti conto yang lain bagemana?
MAR 4:14 Bibit yang orang itu de hambur itu Allah pu kata-kata.
MAR 4:15 Yang jatu di pinggir jalan itu sama deng orang yang dengar Allah pu kata-kata. Habis dong dengar, langsung Iblis datang ambil Allah pu kata-kata yang dong baru trima itu.
MAR 4:16 Trus bibit yang jatu di tana yang batu-batu, itu sama deng orang-orang yang dengar Allah pu kata-kata trus langsung trima itu deng snang skali,
MAR 4:17 tapi kata-kata itu tra masuk baik-baik dalam dong pu hati jadi tinggal sbentar saja. Waktu kena susa ato dapa siksa karna su percaya Allah pu kata-kata itu, dong langsung tra percaya lagi.
MAR 4:18 Bibit yang jatu di rumput duri itu, orang yang dengar Allah pu kata-kata itu,
MAR 4:19 tapi de lebi kuatir deng de pu hidup di dunia trus tapancing untuk mo hidup kaya, sama mo dapat macam-macam hal yang lain juga. Smua ni yang bikin de lupa Allah pu kata-kata itu makanya trada hasil apapa dalam de pu hidup.
MAR 4:20 Yang trakir tu, bibit yang jatu di tana yang subur. Itu sama deng orang yang dengar deng trima Allah pu kata-kata itu trus ada bua, ada yang 30 kali lebi banyak, ada yang 60 kali lebi banyak, deng ada yang 100 kali lebi banyak.”
MAR 4:21 Trus Yesus bilang ke dorang, “Orang bawa plita bukan untuk taru di bawa loyang ato taru di bawa tempat tidur, tapi taru plita itu di tempat yang tinggi.
MAR 4:22 Sama juga deng trada satu hal yang tasembunyi yang nanti tra dapa liat, trus trada rahasia yang nanti tra dapa tau.
MAR 4:23 Sapa yang pu tlinga untuk dengar, de harus dengar baik-baik!”
MAR 4:24 Trus De bilang lagi, “Dengar yang Sa bilang ni baik-baik! Kam pu cara ukur itu yang nanti Allah pake untuk ukur kam, trus juga Allah nanti tamba lagi ke kam.
MAR 4:25 Karna sapa yang trima apa yang de dapat, nanti de dapa kasi lebi banyak lagi. Tapi sapa yang tra mo trima apa yang de dapat, nanti itu juga dapa ambil dari dia.”
MAR 4:26 Trus Yesus bilang, “Allah pu Krajaan itu de pu conto sperti satu orang yang hambur bibit di de pu kebun.
MAR 4:27 Kalo malam de tidur, siang de bangun kerja, begitu trus-trus stiap hari. Trus bibit tu de tumbu baru ada tunas. Tapi orang tu de tra tau bagemana bibit itu de tumbu.
MAR 4:28 Tana itu sendiri yang bikin de tumbu sampe ada hasil, pertama tu tunas, trus tangke, baru ada biji gandum di bunga.
MAR 4:29 Kalo biji gandum itu su tua, petani tu langsung datang ambil de pu hasil, karna itu de pu waktu untuk panen.”
MAR 4:30 De bilang lagi, “Allah pu Krajaan itu sama deng apa eh? Sa kas jlas pake conto apa eh?
MAR 4:31 Waktu Allah jadi Raja, itu sperti biji sesawi yang orang tanam di tana. Memang biji itu yang paling kecil dari smua jenis bibit yang ada di bumi.
MAR 4:32 Tapi kalo su tanam, de tumbu lebi besar daripada smua sayur yang lain deng kas kluar cabang-cabang besar, sampe burung-burung liar juga bisa bikin sarang di de pu sombar.”
MAR 4:33 Conto macam begitu banyak yang Yesus pake untuk kastau Allah pu kata-kata itu ke dorang, ikut apa yang dong bisa mngerti.
MAR 4:34 Kalo tra pake conto, De tra kas ajar apapa ke dorang, tapi waktu sendiri deng De pu murid-murid, De kastau arti smua itu ke dorang.
MAR 4:35 Pas sore itu juga, Yesus bilang ke dorang, “Mari tong pigi ke sebla.”
MAR 4:36 Dong kas tinggal orang banyak itu trus naik prahu yang Yesus duduk, baru dong pigi sama-sama deng Dia, trus ada prahu brapa juga yang baku ikut ke sebla danau.
MAR 4:37 Tra lama begini ada angin kencang skali. Ombak mulai hantam prahu itu sampe air hampir penu di prahu.
MAR 4:38 Waktu itu Yesus ada tidur di prahu bagian blakang pake bantal. Begini De pu murid-murid datang kas bangun De trus bilang, “Guru, Guru tra pikir tong ka? Sdikit lagi tong mo mati tenggelam!”
MAR 4:39 Jadi Yesus bangun trus suru angin itu, deng bilang ke danau, “Diam! Tenang!” Begini angin tu langsung brenti deng danau tu tedu skali.
MAR 4:40 Trus Yesus bilang sama dorang, “Knapa kam takut skali? Knapa kam masi tra percaya Saya?”
MAR 4:41 Jadi dong takut skali baru baku tanya, “Orang ini De sapa ka, sampe angin deng danau juga ikut yang De bilang?”
MAR 5:1 Trus dong sampe di sebla danau, di orang Gerasa pu tempat.
MAR 5:2 Pas Yesus baru turun dari prahu begini, ada satu orang yang krasukan setan, de datang dari goa-goa kubur ke Yesus.
MAR 5:3 Orang itu de tinggal disana. Su trada orang lagi yang mampu ikat dia, biar pake rante juga.
MAR 5:4 Biasa de pu tangan deng kaki dapa ikat deng rante, tapi de kas putus rante itu deng de banting kas hancur. Trada orang yang kuat untuk mo tahan dia.
MAR 5:5 Siang malam de tinggal jalan batariak-batariak di goa-goa kubur deng bukit-bukit, trus de pukul-pukul deng kas luka de pu badan deng batu.
MAR 5:6 Waktu de liat Yesus dari jau, de lari ke Yesus trus tunduk di depan Yesus.
MAR 5:7 Trus de batariak besar bilang, “Ko mo bikin apa deng saya, Yesus Allah Yang Paling Tinggi pu Anak? Sa mohon Ko janji deng Allah pu nama, jang siksa sa ka!”
MAR 5:8 Karna seblum itu Yesus bilang ke dia, “He, setan ko kluar dari orang ini!”
MAR 5:9 Trus Yesus tanya sama orang itu, “Ko pu nama sapa?” De jawab, “Sa pu nama Legion, karna tong ini banyak skali.”
MAR 5:10 Legion tinggal mohon-mohon supaya Yesus jang usir dong kluar dari daera itu.
MAR 5:11 Dekat situ ada babi-babi banyak yang cari makan di dekat jurang.
MAR 5:12 Trus setan-setan itu mohon sama Yesus, bilang, “Suru tong pinda saja ke babi-babi itu, kas biar tong masuk ke dong ka!”
MAR 5:13 Yesus kas ijin dorang. Trus setan-setan itu dong kluar dari orang itu baru masuk ke dalam babi-babi itu. Rombongan babi itu skitar 2.000, dong lari ke jurang masuk ke dalam danau trus mati tenggelam.
MAR 5:14 Orang-orang yang jaga babi-babi itu lari, trus crita smua yang su jadi itu di kota deng kampung-kampung yang dekat situ. Trus orang-orang kluar kesana untuk liat smua yang su jadi itu.
MAR 5:15 Dong datang ke Yesus trus liat begini orang yang krasukan itu ada duduk, de su pake pakean, juga de su sadar, de yang tadi krasukan Legion itu. Jadi dong liat begini dong takut.
MAR 5:16 Orang-orang yang liat smua itu sendiri crita ke dong yang baru datang, tentang apa yang jadi sama orang yang krasukan setan deng babi-babi itu.
MAR 5:17 Trus dong mulai mohon ke Yesus supaya pigi kas tinggal dong pu daera.
MAR 5:18 Waktu Yesus naik kembali ke prahu, orang yang tadi krasukan setan itu mohon supaya de mo ikut Dia.
MAR 5:19 Tapi Yesus tra kas ijin de ikut, trus bilang ke dia, “Pulang ke ko pu ruma deng ke ko pu orang-orang satu kampung baru kastau dong smua yang Tuhan su buat untuk ko deng De pu baik ke ko!”
MAR 5:20 Jadi orang itu de pigi ke daera Dekapolis trus kastau smua yang Yesus su buat ke dia baru dong smua heran.
MAR 5:21 Habis itu, Yesus dong menyebrang lagi pake prahu ke sebla danau. Waktu Yesus masi ada di pinggir danau, orang banyak skali yang datang kliling Dia.
MAR 5:22 Begini ada satu orang yang datang, de ini satu orang dari kepala-kepala tempat ibada, de pu nama Yairus. Waktu de liat Yesus, de langsung tunduk depan Yesus pu kaki.
MAR 5:23 De minta deng sunggu baru bilang, “Sa pu anak prempuan ada sakit para, de su mo mati. Bapa datang baru taru tangan di de ka, supaya de sembu deng tetap hidup.”
MAR 5:24 Trus Yesus pigi deng orang itu. Orang banyak skali yang ikut deng dempet ke Dia.
MAR 5:25 Disitu ada prempuan satu yang su 12 taun sakit pendarahan.
MAR 5:26 De su pake de pu uang smua untuk brobat ke dokter ulang-ulang, tapi dong pu obat-obat bikin de susa skali, de tra sembu mala de pu sakit tamba para.
MAR 5:27 De ini su dengar-dengar crita tentang Yesus, makanya biar orang banyak juga de brusaha dekat ke Yesus dari blakang baru kore Yesus pu baju panjang.
MAR 5:28 Karna de pikir, “Sa pasti sembu kalo sa kore De pu baju saja.”
MAR 5:29 Pas de pegang langsung de pu pendarahan itu brenti, trus de rasa kalo de pu sakit itu su sembu.
MAR 5:30 Pas waktu itu Yesus rasa kalo ada kuasa yang kluar dari Dia, jadi de balik trus tanya ke orang banyak yang ada disitu, “Sapa yang kore Sa pu baju tadi?”
MAR 5:31 De pu murid-murid bilang, “Bapa su liat kalo ini orang banyak dempet Bapa, baru Bapa masi mo tanya sapa yang kore Bapa tadi?”
MAR 5:32 Tapi Yesus tinggal liat kliling untuk cari sapa yang tadi su bikin itu.
MAR 5:33 Prempuan itu takut deng gementar karna tau apa yang su jadi sama dia. Jadi de maju trus tunduk muka ke tana depan Yesus baru mngaku smua ke Dia.
MAR 5:34 Trus Yesus bilang sama prempuan itu, “Anak, karna ko percaya Saya, ko sembu! Skarang ko bisa pulang deng hati tenang, karna ko su sembu dari ko pu sakit.”
MAR 5:35 Waktu Yesus masi bicara, ada orang-orang datang dari kepala tempat ibada itu pu kluarga baru bilang, “Bapa pu anak su mati, jadi tra usa bikin susa Guru lagi.”
MAR 5:36 Tapi Yesus tra mo dengar dong pu kata-kata baru bilang ke Yairus, “Jang takut, percaya saja!”
MAR 5:37 Trus Yesus pigi tapi tra kas ijin orang ikut deng Dia, hanya Petrus, sama ade kaka dua itu, Yakobus deng Yohanes.
MAR 5:38 Waktu dong sampe di kepala tempat ibada itu pu ruma, disana Yesus liat orang-orang ribut skali, karna mnangis suara besar.
MAR 5:39 Trus Yesus masuk baru bilang ke dorang, “Knapa kam ribut deng mnangis? Anak ini de tra mati, de cuma tidur saja!”
MAR 5:40 Tapi dong smua bicara ejek Dia. Habis De suru dong smua kluar, De bawa anak itu de pu bapa deng mama, tamba deng De pu murid tiga orang itu, dong masuk ke dalam anak itu de pu kamar.
MAR 5:41 Trus Yesus De pegang anak itu pu tangan baru bilang, “Talita kum,” yang de pu arti, “Anak prempuan, Sa bilang ko, bangun suda!”
MAR 5:42 Langsung anak prempuan itu bangun baru jalan, de pu umur su 12 taun. Orang-orang smua yang hadir disitu dong heran skali.
MAR 5:43 De larang dong deng kras untuk jang kastau ke sapa-sapa. Trus De bilang, “Kas anak ni de makan.”
MAR 6:1 Habis itu, Yesus brangkat dari situ deng de pu murid-murid ke De pu kampung.
MAR 6:2 Pas orang Yahudi pu hari Sabat, Yesus mulai kas ajar di tempat ibada. Orang banyak heran skali waktu dengar yang De kas ajar trus bilang, “De dapat smua itu dari mana? Bagemana De bisa tau smua hal deng baik skali? Bagemana De bisa bikin tanda-tanda luar biasa macam begitu?
MAR 6:3 De tu tukang kayu to? Mama Maria pu anak, De pu sodara-sodara tu Yakobus, Yoses, Yudas deng Simon. De pu sodara-sodara prempuan juga ada disini sama-sama tong to?” Jadi dong kecewa trus tolak Dia.
MAR 6:4 Trus Yesus bilang ke dorang, “Nabi tu dimana saja de dapa hormat, tapi de tra dapa hormat di de pu kampung sendiri, di tenga-tenga de pu kluarga sama di de pu ruma.”
MAR 6:5 Yesus tra bisa bikin tanda-tanda luar biasa apapa disana, cuma taru tangan ke brapa orang yang sakit untuk kas sembu dorang.
MAR 6:6a De heran karna dong tra percaya.
MAR 6:6b Trus Yesus jalan kliling dari kampung ke kampung untuk kas ajar orang-orang.
MAR 6:7 De panggil De pu duablas murid deng mulai utus dong dua-dua orang, sama kasi dong kuasa untuk usir setan-setan.
MAR 6:8 Trus De pesan ke dong supaya jang bawa apapa untuk di jalan, mo makanan, tas, deng uang dalam ikat pinggang juga tra bole, cuma tongkat saja,
MAR 6:9 bisa pake sendal, tapi jang bawa pakean ganti.
MAR 6:10 Trus De bilang lagi ke dorang, “Kalo di satu tempat kam ketemu ruma yang dong trima kam, kam tinggal disitu saja sampe kam kas tinggal kota itu.
MAR 6:11 Tapi kalo ada satu tempat yang dong tra trima kam deng tra mo dengar kam, kam kluar saja dari situ, trus kas bersi debu dari kam pu kaki supaya jadi tanda kalo nanti kota itu dapa hukum.”
MAR 6:12 Jadi dong pigi kastau orang-orang untuk tobat dari dong pu dosa-dosa.
MAR 6:13 Dong usir banyak setan, trus gosok minyak zaitun di orang banyak yang sakit deng kas sembu dorang.
MAR 6:14 Raja Herodes juga dengar brita tentang Yesus, karna orang su knal Yesus pu nama di smua tempat, trus orang bilang, “Yohanes Tukang Baptis yang dulu su mati tapi skarang de hidup kembali. Itu yang De pu kuasa untuk bikin tanda-tanda luar biasa itu.”
MAR 6:15 Tapi ada orang lain yang bilang, “De itu Elia.” Yang lain lagi bilang, “De itu nabi lain, sama deng nabi yang dulu perna hidup.”
MAR 6:16 Tapi waktu Herodes de dengar itu, de bilang, “Bukan, de tu Yohanes yang sa perna suru orang potong de pu kepala, tapi skarang de su hidup kembali.”
MAR 6:17 Karna memang Herodes yang perna suru orang tangkap Yohanes trus ikat dia, kas masuk de di penjara karna masala Herodias. Herodes de su ambil Herodias, de pu sodara Filipus pu istri untuk kawin deng dia.
MAR 6:18 Yohanes ulang-ulang kali tegur Herodes begini, “Ko tra bole kawin deng ko pu sodara pu istri itu!”
MAR 6:19 Makanya Herodias dendam ke Yohanes baru mo bunu Yohanes, tapi de tra bisa,
MAR 6:20 karna Herodes takut Yohanes. De takut karna de tau Yohanes itu orang benar deng hidup kusus untuk Allah, jadi de jaga dia. Stiap kali de dengar Yohanes kas ajar, de rasa tra enak skali, tapi de tetap snang dengar apa yang Yohanes bilang.
MAR 6:21 Satu kali begini, Herodias dapat waktu yang pas. Waktu itu Herodes pu hari ulang taun, jadi de bikin acara untuk orang-orang penting di pemrinta, komandan-komandan deng orang-orang yang pu pengaru di Galilea.
MAR 6:22 Waktu itu Herodias pu anak prempuan de masuk trus mnari. De bikin Herodes deng de pu tamu-tamu pu hati snang skali, jadi raja bilang ke anak prempuan itu, “Ko bisa minta apa saja yang ko mau, nanti sa kasi itu ke ko.”
MAR 6:23 Trus Herodes sumpa ke de baru bilang, “Nanti sa kasi apa saja yang ko minta, biar ko minta stenga dari sa pu krajaan juga!”
MAR 6:24 Jadi, anak prempuan itu pigi tanya de pu mama, bilang, “Mama, sa minta apa bole eh?” Trus de pu mama bilang, “Ko minta Yohanes Tukang Baptis pu kepala.”
MAR 6:25 Langsung de kembali cepat-cepat ke raja Herodes trus bilang, “Sa mau skarang ini bapa kasi sa Yohanes Tukang Baptis pu kepala di atas piring besar!”
MAR 6:26 Trus raja Herodes pu hati sedi skali, tapi de tra bisa tolak itu, karna de su sumpa di depan de pu tamu-tamu.
MAR 6:27 Jadi de langsung suru de pu tentara satu untuk ambil Yohanes pu kepala. Orang itu de pigi baru de potong Yohanes pu kepala di penjara.
MAR 6:28 De bawa kepala itu di piring besar satu trus kasi ke anak prempuan itu, trus anak prempuan itu kasi juga ke de pu mama.
MAR 6:29 Waktu Yohanes pu murid-murid dengar smua tu, dong datang ambil de pu mayat trus bawa taru di tempat kubur.
MAR 6:30 Waktu Yesus pu utusan-utusan kembali trus kumpul deng Dia, dong crita smua yang dong su bikin deng smua yang dong su kas ajar.
MAR 6:31 Trus De bilang ke dorang, “Mari tong pigi ke tempat sunyi, supaya tong bisa sendiri trus kam bisa istirahat sbentar!” Karna memang orang banyak skali yang datang trus pigi, bikin sampe dong mo makan juga tra bisa.
MAR 6:32 Jadi dong pake prahu pigi sendiri ke tempat yang sunyi.
MAR 6:33 Tapi waktu dong pigi, orang banyak yang liat dong deng tau dong mo kemana. Jadi orang-orang dari smua kota di wilaya itu cepat-cepat jalan kaki duluan dorang.
MAR 6:34 Waktu sampe di darat, Yesus liat orang banyak ada kumpul. De rasa kasian skali sama dorang, karna dong macam domba yang tra pu gembala, trus De mulai kas ajar dong banyak hal.
MAR 6:35 Pas waktu su mo malam, De pu murid-murid datang sama De baru bilang, “Bapa, tempat ini sunyi baru su mo malam.
MAR 6:36 Suru dong pigi ke kampung-kampung deng tempat-tempat dekat sini suda, supaya dong bisa bli makan untuk dorang.”
MAR 6:37 Tapi Yesus bilang ke dorang, “Kam yang harus kasi dong makan!” Dong bilang ke Dia, “Tra mungkin tong mo dapat 200 uang perak untuk pigi bli roti kas makan dong to?”
MAR 6:38 Tapi Yesus bilang dorang, “Roti brapa yang ada di kam situ? Coba cek dulu!” Habis cek dong bilang, “Ada lima roti deng dua ikan.”
MAR 6:39 Trus De suru orang-orang itu duduk klompok-klompok di atas rumput yang hijou.
MAR 6:40 Jadi dong smua duduk klompok-klompok, ada yang 100 orang, ada yang 50 orang.
MAR 6:41 Habis ambil lima roti deng dua ikan itu, De liat ke langit trus doa syukur ke Allah, trus pata-pata roti tu baru kasi sama De pu murid-murid supaya dong kasi ke orang-orang yang banyak itu. Ikan dua itu juga sama, de bagi-bagi ke dong smua.
MAR 6:42 Trus dong smua makan sampe kenyang.
MAR 6:43 Habis itu orang kumpul roti-roti yang lebi deng ikan-ikan yang sisa, smua tu ada 12 loyang penu.
MAR 6:44 Orang-orang yang ikut makan roti tu laki-laki saja ada 5.000 orang.
MAR 6:45 Habis itu, Yesus langsung suru De pu murid-murid naik ke prahu, baru bilang dong pigi duluan ke sebla, ke Betsaida. Trus De suru orang banyak itu pulang.
MAR 6:46 Stela dong baku pisa, De pigi ke bukit untuk berdoa.
MAR 6:47 Waktu su mo malam prahu tu su di tenga-tenga danau, baru Yesus sendiri di darat.
MAR 6:48 Waktu itu De liat dong ada penggayu stenga mati skali karna angin baku lawan ara deng prahu. Begini kira-kira jam tiga malam, Yesus datang ke dong deng jalan di atas air trus macam mo lewat dorang.
MAR 6:49 Waktu dong liat De jalan di atas air, dong pikir De tu setan, jadi dong takut deng batariak-batariak.
MAR 6:50 Karna dong smua liat Dia, trus dong kaget skali. Tapi langsung De bilang ke dorang, “Ini Saya, jang takut! Kas kuat kam pu hati!”
MAR 6:51 Habis itu De naik ke prahu yang dong su duduk trus angin langsung tenang. Dong smua heran skali,
MAR 6:52 karna biar dong su liat Yesus kas makan orang banyak itu juga, dong tetap tra mngerti karna dong pu hati kras.
MAR 6:53 Waktu sampe di sebla, Yesus deng De pu murid-murid turun di Genesaret trus dong ikat prahu disitu.
MAR 6:54 Waktu dong kluar dari prahu, orang-orang langsung knal Yesus.
MAR 6:55 Jadi dong pigi cepat-cepat ke smua tempat di daera itu, trus dong mulai bawa orang-orang sakit di atas dong pu tikar ke tempat mana yang dong dengar Yesus ada.
MAR 6:56 Biar Yesus pigi kemana saja, ke kota-kota ka, ke kampung-kampung ka, ke tempat-tempat yang jau dari kota ka, orang tetap bawa orang-orang sakit ke tempat-tempat yang biasa orang kumpul. Trus dong mohon ke Dia, supaya kas ijin dong biar hanya pegang De pu baju panjang pu ujung saja, trus smua orang yang pegang De pu baju itu jadi sembu.
MAR 7:1 Orang-orang Farisi deng guru-guru agama brapa yang datang dari Yerusalem ketemu Yesus.
MAR 7:2 Dong liat begini Yesus pu murid-murid brapa orang makan pake tangan yang tra bersi mnurut agama, seblum makan dong tra cuci tangan ikut aturan agama.
MAR 7:3 Karna orang Farisi dong sama deng orang Yahudi smua trakan makan kalo tra cuci tangan mnurut de pu cara, karna dong tu pegang dong pu nene moyang pu adat kuat skali.
MAR 7:4 Dong tu kalo baru pulang dari pasar, dong trakan makan kalo dong blum kas bersi dong pu badan. Ada banyak aturan lain lagi yang dong pegang mati, sperti cara cuci glas, tempayan deng barang-barang dari tembaga deng tempat tidur.
MAR 7:5 Makanya orang-orang Farisi deng guru-guru agama dong tanya ke Yesus, “Ko pu murid-murid knapa tra ikut tua-tua adat pu aturan? Knapa dong makan deng tangan tra bersi?”
MAR 7:6 Tapi Yesus bilang ke dong begini, “Kam ni pura-pura baik! Memang betul yang Nabi Yesaya bilang tentang kam. Sperti ada tatulis, ‘Bangsa ini puji-puji Sa deng dong pu mulut, padahal dong pu hati jau dari Saya.
MAR 7:7 Percuma saja dong semba Saya, karna ajaran yang dong kas ajar tu hanya ikut manusia pu aturan.’
MAR 7:8 Kam malas tau deng Allah pu printa, baru kam pegang mati manusia pu aturan.”
MAR 7:9 Trus Yesus bilang ke dorang, “Kam memang paling pintar cari alasan untuk tra ikut Allah pu printa biar kam bisa ikut kam pu aturan sendiri.
MAR 7:10 Karna memang dalam Kitab Suci Musa bilang, ‘Hormati ko pu bapa deng mama!’ Deng, ‘Sapa yang hina de pu bapa ato mama harus dapa hukum mati.’
MAR 7:11 Tapi yang kam kas ajar, orang tra bikin sala kalo bilang ke de pu bapa ato mama, ‘Smua barang yang sa harus kasi ke bapa deng mama, sa su janji untuk kasi itu ke Allah.’
MAR 7:12 Brarti kam kas biar orang itu de tra bikin apapa lagi untuk tolong de pu bapa ato mama.
MAR 7:13 Jadi deng aturan yang kam ajar itu, kam kas hilang Allah pu printa. Yang begini tu banyak skali yang kam bikin.”
MAR 7:14 Trus Yesus De panggil orang banyak itu lagi baru bilang ke dorang, “Kam smua, dengar apa yang Sa bilang ni baik-baik:
MAR 7:15 Trada apa saja yang dari luar, yang masuk ke dalam orang pu hati yang bikin de tra bersi depan Allah, tapi yang kluar dari de pu hati itu yang bikin de tra bersi.” [
MAR 7:16 Sapa saja yang pu tlinga untuk dengar, de harus dengar baik-baik!]
MAR 7:17 Habis itu Yesus kas tinggal orang banyak itu trus masuk ke ruma satu, begini De pu murid-murid tanya De tentang conto itu pu arti.
MAR 7:18 Trus Yesus jawab, “Kam juga masi tra mngerti ka? Kam tra tau ka, kalo apa saja yang masuk dari luar ke dalam tra bisa bikin orang tra bersi di depan Allah?
MAR 7:19 Karna apa yang orang makan tu tra masuk ke dalam hati tapi ke dalam de pu perut trus dong buang di tempat buang air besar.” Jadi deng bilang begitu De kastau kalo makanan smua bersi.
MAR 7:20 De bilang lagi, “Apa yang kluar dari dalam orang pu hati, itu yang bikin de tra bersi depan Allah.
MAR 7:21 Karna dari dalam, dari orang pu hati, muncul smua pikiran jahat untuk bikin barang kurang ajar, curi, bunu orang,
MAR 7:22 tidur deng orang yang bukan de pu pasangan, mata besar uang, bikin jahat, pintar tipu, hidup ikut de pu napsu jahat, iri hati, bikin rusak orang pu nama, sombong, deng kepala batu.
MAR 7:23 Smua hal jahat ini yang muncul dari dalam trus bikin orang tra bersi depan Allah.”
MAR 7:24 Trus Yesus kas tinggal tempat itu baru pigi ke daera dekat Kota Tirus. De masuk ke ruma satu trus De tra mau orang tau kalo De ada disitu. Tapi tetap saja orang bisa tau De ada.
MAR 7:25 Mala prempuan satu, yang de pu anak prempuan krasukan setan, waktu de dengar kalo Yesus ada disitu, de langsung datang trus tunduk depan Yesus pu kaki.
MAR 7:26 Prempuan itu de orang Yunani, de dari daera Fenisia, Propinsi Siria. De mohon Yesus untuk usir setan tu kluar dari de pu anak prempuan.
MAR 7:27 Tapi Yesus bilang ke dia, “Kas biar anana makan kenyang dulu, karna tra baik ambil anana pu makanan baru lempar ke anjing.”
MAR 7:28 Tapi prempuan tu de jawab, “Betul Bapa, tapi anjing-anjing yang di bawa meja juga dong makan sisa-sisa makanan yang anana kas jatu.”
MAR 7:29 Trus Yesus bilang ke prempuan itu, “Karna ko pu kata-kata itu, pulang suda skarang, setan tu su kluar dari ko pu anak.”
MAR 7:30 Prempuan tu pulang ke de pu ruma, begini de liat de pu anak itu ada baring di tempat tidur trus setan itu su kluar dari dia.
MAR 7:31 Habis itu, Yesus pigi dari daera dekat Kota Tirus ke danau Galilea lewat Kota Sidon deng lewat daera Dekapolis.
MAR 7:32 Disitu dong bawa satu orang yang tuli baru mou-mou ke Yesus trus mohon untuk De taru tangan di dia.
MAR 7:33 Jadi, Yesus kas pisa de dari orang banyak itu, supaya dong sendiri. De kas masuk De pu jari ke orang itu tlinga, trus luda baru raba orang itu de pu lida.
MAR 7:34 Trus Yesus tarik napas dalam-dalam, liat ke langit baru bilang ke dia, “Efata!” yang de pu arti, “Tabuka!”
MAR 7:35 Waktu itu juga orang itu de pu tlinga tabuka trus de bisa kas grak de pu lida, baru de mulai bicara jlas.
MAR 7:36 Yesus larang dong supaya jang crita ke sapa-sapa. Tapi kalo Yesus tamba larang, dong tamba pigi crita ke mana-mana.
MAR 7:37 Trus orang-orang yang dengar smua tu dong heran skali baru bilang, “Apa saja yang De bikin tu baik skali. De bikin orang yang tuli bisa dengar deng yang bisu bisa bicara.”
MAR 8:1 Tra lama begini, ada rombongan orang banyak lagi yang datang kumpul dekat Yesus. Trus karna dong tra pu makanan, jadi Yesus panggil De pu murid-murid baru bilang,
MAR 8:2 “Sa kasian skali sama orang banyak ini. Su tiga hari dong ada sama-sama deng Sa baru dong tra pu makanan.
MAR 8:3 Kalo Sa suru dong pulang ke dong pu ruma deng perut kosong, nanti dong bisa pingsan di jalan, apalagi dong yang datang dari jau.”
MAR 8:4 Yesus pu murid-murid jawab, “Tong mo kas makan orang banyak ini deng roti di tempat sunyi sperti begini bagemana?”
MAR 8:5 Yesus tanya ke dorang, “Kam pu roti ada brapa?” Dong jawab, “Ada tuju.”
MAR 8:6 Jadi De suru orang banyak itu dong duduk di tana. Trus De ambil roti tuju itu, baru doa syukur ke Allah. Habis itu De pata-pata roti itu trus kasi ke De pu murid-murid supaya dong bagi-bagi ke orang banyak itu, jadi dong ambil trus bagi-bagi.
MAR 8:7 Dong juga ada pu ikan kecil brapa. De doa syukur ke Allah untuk ikan itu, trus De suru bagi-bagi ikan itu juga.
MAR 8:8 Trus dong makan sampe kenyang. Habis itu, dong kumpul roti-roti yang lebi, smua ada tuju loyang besar.
MAR 8:9 Dong smua kira-kira ada 4.000 orang. Habis itu Yesus suru dong pulang.
MAR 8:10 Trus De naik ke prahu sama-sama deng De pu murid-murid baru dong pigi ke daera Dalmanuta.
MAR 8:11 Begini orang-orang Farisi dong datang trus mulai baku tawar deng Yesus. Dong minta De buat satu tanda kalo De dari surga, karna dong mo coba Dia.
MAR 8:12 Pas dengar begitu, Yesus rasa hati susa trus bilang ke dorang, “Apa yang bikin sampe kam orang-orang jaman ini tuntut satu tanda heran? Yang Sa bilang ini benar: sama kam Sa tra kasi satu tanda juga.”
MAR 8:13 Trus De kas tinggal dong baru naik kembali ke prahu, baru pigi menyebrang ke sebla.
MAR 8:14 Yesus pu murid-murid lupa bawa roti, baru roti yang ada di dong pu prahu itu cuma satu saja.
MAR 8:15 Trus Yesus kas ingat dorang, “Awas, kam harus hati-hati deng ragi dari klompok Farisi deng ragi dari Raja Herodes.”
MAR 8:16 Begini dong baku bilang yang satu ke yang lain, “De bicara begitu karna tong tra pu roti.”
MAR 8:17 Tapi Yesus tau kalo dong ada bicara begitu jadi De bilang, “Knapa kam bicara tentang trada roti? Kam masi blum tau deng blum mngerti juga ka? Kam pu hati masi kras ka?
MAR 8:18 Kam pu mata tapi knapa kam tra liat? Kam pu tlinga tapi knapa kam tra dengar? Kam tra ingat ka?
MAR 8:19 Waktu Sa pata-pata lima roti untuk 5.000 orang itu, kam kumpul roti yang lebi ada brapa loyang penu?” Dong jawab, “12 loyang.”
MAR 8:20 Yesus tanya lagi, “Waktu Sa pata-pata tuju roti untuk 4.000 orang itu, kam kumpul roti-roti yang lebi ada brapa loyang penu?” Dong jawab, “Tuju loyang.”
MAR 8:21 Trus De bilang lagi ke dorang, “Kam masi blum mngerti ka?”
MAR 8:22 Habis itu Yesus deng De pu murid-murid tiba di Kota Betsaida. Disitu orang-orang bawa orang buta satu ke Yesus trus mohon ke Dia, supaya De taru tangan di orang buta itu.
MAR 8:23 Jadi Yesus pegang orang buta tu de pu tangan trus bawa de kluar dari kota itu. Trus Yesus luda di orang itu pu mata baru taru tangan di dia, trus tanya dia, “Ko bisa liat apa begitu?”
MAR 8:24 Orang itu de liat ke depan trus bilang, “Sa liat orang-orang jalan, tapi dong kliatan macam pohon.”
MAR 8:25 Trus Yesus taru tangan lagi di orang itu pu mata, langsung de betul-betul su bisa liat. De su sembu, jadi de bisa liat smua-smua deng jlas.
MAR 8:26 Trus Yesus bilang ke dia, “Pulang skarang suda, tapi jang lewat kota itu.”
MAR 8:27 Habis itu, Yesus deng De pu murid-murid pigi ke kampung-kampung di skitar Kota Kaisarea Filipi. Di tenga jalan De tanya ke De pu murid-murid, “Orang dong bilang Sa ni sapa?”
MAR 8:28 Dong jawab ke Dia, “Ada yang bilang Yohanes Tukang Baptis, ada yang bilang Elia, ada juga yang bilang satu dari nabi-nabi.”
MAR 8:29 De tanya ke dorang, “Tapi kam bilang, Sa ni sapa?” Petrus jawab, “Bapa itu Raja Yang Allah Pili.”
MAR 8:30 Trus Yesus larang dong deng kras supaya jang kastau ke sapa-sapa tentang Dia.
MAR 8:31 Habis itu, Yesus mulai kas ajar dong kalo Anak Manusia harus dapa siksa banyak deng dapa tolak dari orang Yahudi pu tua-tua deng imam-imam kepala sama guru-guru agama, trus dapa bunu, tapi hidup kembali di hari ketiga.
MAR 8:32 Yesus bilang itu smua di depan-depan, tapi Petrus tarik Yesus ke pinggir baru tegur Dia.
MAR 8:33 Tapi Yesus balik badan liat De pu murid-murid baru De tegur Petrus, De bilang, “Iblis, pigi dari sini! Karna ko bukan pikir yang Allah pikir tapi apa yang manusia pikir.”
MAR 8:34 Trus Yesus panggil orang banyak deng De pu murid-murid baru bilang ke dorang, “Kalo ada orang yang mo ikut Saya, de tra bole ikut de pu mau, trus harus pikul de pu salib deng ikut Saya.
MAR 8:35 Karna sapa saja yang mo kas slamat de pu hidup, nanti de tra dapat hidup yang trada akir. Tapi orang yang kasi de pu hidup untuk Sa deng karna Brita Baik, de yang nanti slamat.
MAR 8:36 Ada untung ka, kalo satu orang de dapat smua harta di dunia ini tapi de tra dapat hidup yang trada akir itu?
MAR 8:37 Ada ka yang de bisa kasi untuk dapat hidup yang trada akir itu?
MAR 8:38 Sapa saja yang malu akui Sa deng Sa pu kata-kata di depan orang-orang yang tra setia deng yang bikin dosa ini, Sa Anak Manusia juga nanti malu karna orang itu waktu Sa datang deng cahaya yang penu kuasa dari Sa pu Bapa, sama-sama deng Allah pu malaikat-malaikat.”
MAR 9:1 Yesus bilang lagi ke dorang, “Yang Sa bilang ini benar: Dari kam yang hadir disini ada yang trakan mati sampe dong liat Allah pu Krajaan datang di bumi ini deng penu kuasa.”
MAR 9:2 Lewat enam hari begini, Yesus bawa Petrus, Yakobus deng Yohanes, De sama-sama dong naik ke gunung satu yang tinggi. Dong sendiri saja disitu. Trus Yesus kliatan jadi lain di depan dorang.
MAR 9:3 De pu pakean jadi puti trang skali. Trada orang di dunia ini yang bisa bikin puti pakean macam begitu.
MAR 9:4 Tiba-tiba dong liat Elia deng Musa, dong dua ada bicara deng Yesus.
MAR 9:5 Petrus bilang ke Yesus, “Guru, snang skali tong ada disini. Lebi baik tong kas bediri tiga kema, satu untuk Guru, satu untuk Musa baru satu untuk Elia.”
MAR 9:6 De bilang begitu karna de tra tau mo bilang apa lagi, karna dong takut yang tra baik punya.
MAR 9:7 Trus awan puti datang tutup dong baru ada suara dari awan itu bilang, “Ini Sa pu Anak yang Sa sayang, kam harus dengar Dia.”
MAR 9:8 Waktu dong liat kliling, tiba-tiba dong tra liat sapa-sapa lagi deng dorang, cuma Yesus sendiri saja.
MAR 9:9 Waktu dong turun dari gunung itu, Yesus larang dong supaya jang crita apa yang dong su liat itu ke sapa-sapa sampe De Anak Manusia hidup kembali dari tenga-tenga orang mati.
MAR 9:10 Jadi, dong tra crita apa yang dong su liat itu ke sapa-sapa, tapi dong baku tanya tentang apa yang Yesus maksud deng, ʻmati trus hidup kembali dari tenga-tenga orang mati.ʼ
MAR 9:11 Trus dong tanya ke Dia, “Knapa guru-guru agama bilang kalo Elia harus datang duluan?”
MAR 9:12 Yesus jawab, “Memang Elia harus datang duluan untuk bikin smua-smua jadi baik lagi. Tapi apa yang ada tatulis tentang Sa Anak Manusia yang Allah utus? Sa harus mendrita banyak deng dapa hina to?
MAR 9:13 Tapi Sa bilang kam, memang Elia su datang. Tapi orang-orang bikin de tra baik sperti dong pu mau. Itu sama deng apa yang ada tatulis tentang de di Kitab Suci.”
MAR 9:14 Waktu Yesus, Petrus, Yakobus deng Yohanes dong kembali ke murid-murid yang lain, dong liat orang banyak skali disitu trus guru-guru agama brapa orang ada baku tawar deng Yesus pu murid-murid dorang.
MAR 9:15 Waktu orang-orang itu dong liat Yesus, dong kaget skali baru lari pigi jemput Dia.
MAR 9:16 Trus Yesus tanya ke dorang, “Kam baku tawar apa deng dorang?”
MAR 9:17 Begini satu orang dari orang banyak itu bilang, “Bapa Guru, sa datang bawa sa pu anak ke Guru karna de krasukan setan sampe de bisu.
MAR 9:18 Kalo setan itu srang dia, de tabanting ke tana baru de mulut busa kluar, trus de pu gigi deng de pu badan takancing. Sa su minta Bapa pu murid-murid supaya dong usir setan itu tapi dong tra bisa.”
MAR 9:19 Jadi Yesus bilang ke dorang, “Kam memang orang-orang yang tra percaya, mo sampe kapan Sa harus tinggal di tenga kam? Sampe kapan Sa harus sabar deng kam? Bawa anak itu ke Saya!”
MAR 9:20 Dong langsung bawa de ke Yesus. Waktu setan itu de liat Yesus, de bikin anak itu langsung kejang-kejang trus jatu taguling-guling di tana baru busa kluar dari de pu mulut.
MAR 9:21 Trus Yesus tanya ke anak itu pu bapa, “De su begini brapa lama?” De pu bapa bilang, “Dari de masi kecil.
MAR 9:22 Setan itu biasa seret de ke dalam api ato ke dalam air untuk bunu dia. Tapi kalo Bapa bisa tolong, Bapa tolong ka! Kasian tong Bapa!”
MAR 9:23 Tapi Yesus bilang ke dia, “Knapa ko bilang, ‘Kalo Bapa bisa’? Apa saja bisa jadi untuk orang yang percaya.”
MAR 9:24 Langsung anak itu de pu bapa batariak bilang, “Sa percaya, tapi tolong sa supaya sa lebi percaya lagi!”
MAR 9:25 Waktu Yesus liat orang-orang mulai tamba banyak, De printa setan itu baru bilang, “He ko setan yang bikin sampe anak ini bisu deng tuli, Sa bilang ko, ko kluar dari anak ini trus jang perna masuk ke dalam de lagi!”
MAR 9:26 Setan itu batariak, baru bikin anak itu kejang-kejang, trus kluar dari dia. Anak itu kliatan macam orang mati. Jadi banyak orang yang bilang, “De su mati.”
MAR 9:27 Tapi Yesus pegang anak itu de pu tangan untuk kas bangun dia, baru de bediri.
MAR 9:28 Waktu Yesus su masuk ke ruma trus De pu murid-murid sendiri deng Dia, dong tanya ke Dia, “Knapa tong tra bisa usir setan itu e?”
MAR 9:29 De bilang ke dorang, “Setan macam begitu tra bisa usir deng cara lain cuma deng doa saja.”
MAR 9:30 Yesus deng De pu murid-murid pigi dari situ trus dong jalan lewat daera Galilea. Yesus tra mau orang-orang tau De ada dimana,
MAR 9:31 karna De ada kas ajar De pu murid-murid. De bilang ke dorang, “Sa Anak Manusia nanti dapa kasi ke dalam tangan manusia baru nanti dong bunu Saya, tapi hari ketiga stela Sa dapa bunu, nanti Sa hidup kembali!”
MAR 9:32 Dong tra mngerti kata-kata itu, tapi dong tra brani untuk mo tanya ke Dia.
MAR 9:33 Trus Yesus deng De pu murid-murid sampe di Kota Kapernaum. Waktu Yesus su di ruma, De tanya ke De pu murid-murid, “Apa yang kam bicara-bicara waktu tong jalan tadi?”
MAR 9:34 Tapi dong diam, karna di jalan tadi dong baku ribut tentang sapa yang paling penting dari dorang.
MAR 9:35 Trus Yesus duduk baru panggil De pu duablas murid baru De bilang ke dorang, “Kalo satu orang mo jadi yang pertama, de harus jadi yang trakir dari smua deng harus layani smua orang.”
MAR 9:36 Trus Yesus ambil anak kecil satu baru kas bediri di tenga-tenga dong baru De peluk anak itu deng bilang ke dorang,
MAR 9:37 “Sapa saja yang trima satu anak sperti ini karna de percaya dalam Sa pu nama, itu de trima Saya. Trus sapa saja yang trima Saya, bukan Sa saja yang de trima, tapi de trima De yang su utus Saya.”
MAR 9:38 Yohanes bilang ke Yesus, “Guru, tong liat satu orang de usir setan pake Guru pu nama. Karna de tra ikut tong jadi tong larang dia!”
MAR 9:39 Tapi Yesus De bilang, “Jang kam larang dia! Karna trada orang yang bisa bikin tanda luar biasa pake Sa pu nama, baru langsung mo balik bicara-bicara tra baik tentang Saya.
MAR 9:40 Sapa saja yang tra mlawan kitong, de tu tong pu teman.
MAR 9:41 Yang Sa bilang ini benar: Sapa saja yang bantu kam biar cuma kasi air satu glas saja untuk kam minum, karna kam Kristus pu pengikut, Allah pasti kasi de pu bagian.”
MAR 9:42 Yesus bilang lagi, “Sapa saja yang bikin sampe satu dari anana kecil yang percaya Sa ni bikin dosa, lebi baik untuk de kalo orang ikat batu besar di de pu leher baru buang de ke laut.
MAR 9:43 Kalo ko pu tangan bikin sampe ko bikin dosa, potong suda! Karna lebi baik ko masuk ke dalam hidup yang trada akir deng ko pu tangan putus daripada ko pu tangan dua-dua lengkap tapi ko masuk neraka, yang de pu api tra bisa padam.
MAR 9:44 [Di tempat itu api tra bisa padam deng ulat yang makan manusia pu mayat tra mati.]
MAR 9:45 Kalo ko pu kaki bikin sampe ko bikin dosa, potong suda! Karna lebi baik ko masuk ke dalam hidup yang trada akir deng kaki putus daripada ko pu kaki dua-dua lengkap tapi ko dapa buang ke dalam neraka. [
MAR 9:46 Di tempat itu api tra bisa padam deng ulat yang makan manusia pu mayat tra mati.]
MAR 9:47 Kalo ko pu mata bikin sampe ko bikin dosa, cungkil suda! Karna lebi baik ko masuk ke dalam Allah pu Krajaan deng mata sebla daripada ko pu mata dua-dua lengkap tapi dapa buang ke neraka,
MAR 9:48 yang de pu api tra bisa padam sama ulat yang makan manusia pu mayat juga tra mati.
MAR 9:49 Smua orang nanti dapa uji sperti ada di dalam api, sama deng orang taru garam di korban persembahan.
MAR 9:50 Garam itu baik, tapi kalo de su tra rasa asin, bisa ka bikin de pu rasa asin lagi? Kam harus sperti garam yang masi baik, kam harus hidup baku damei satu deng yang lain.”
MAR 10:1 Habis itu, Yesus brangkat ke daera Yudea deng daera di sebla kali Yordan, trus banyak orang datang lagi kumpul kliling Dia, trus De kas ajar dong sperti biasa lagi.
MAR 10:2 Trus orang-orang Farisi datang untuk coba Yesus, dong tanya ke Dia, “Di tong pu hukum agama, bisa ka kalo suami cerai deng de pu istri?”
MAR 10:3 Yesus jawab, “Musa printa apa ke kam?”
MAR 10:4 Dong jawab, “Musa kas ijin bikin surat cerai baru cerai.”
MAR 10:5 Trus Yesus bilang ke dorang, “Karna memang kam pu kepala batu jadi Musa tulis aturan itu untuk kas ijin kam cerai.
MAR 10:6 Tapi dari pertama waktu Allah bikin dunia ini, ‘Allah bikin dong tu laki-laki deng prempuan.
MAR 10:7 Itu jadi laki-laki tra tinggal lagi sama de pu bapa deng mama, tapi hidup satu hati deng de pu istri,
MAR 10:8 biar dong dua jadi satu.’ Jadi dong dua bukan dua orang lagi tapi satu.
MAR 10:9 Jadi, apa yang Allah su kas satu, manusia tra bole kas pisa.”
MAR 10:10 Waktu dong su di ruma, murid-murid tanya lagi ke Yesus tentang itu.
MAR 10:11 Trus De bilang ke dorang, “Sapa saja yang kas cerai de pu istri baru pigi kawin lagi deng prempuan lain, itu de su bikin dosa ke de pu istri karna su tidur deng orang yang bukan de pu pasangan.
MAR 10:12 Begitu juga deng prempuan yang kas cerai de pu suami trus kawin lagi deng laki-laki lain, itu de su bikin dosa karna su tidur deng orang yang bukan de pu pasangan.”
MAR 10:13 Trus orang-orang bawa anana kecil ke Yesus supaya De taru tangan untuk berkati dorang. Tapi De pu murid-murid mara orang-orang itu.
MAR 10:14 Waktu Yesus liat dong bikin begitu, De mara baru bilang ke dorang, “Kas biar anana kecil itu datang ke Saya, jang larang-larang dong, karna orang-orang sperti begini yang punya Allah pu Krajaan.
MAR 10:15 Yang Sa bilang ini benar: Sapa saja yang tra mo trima Allah pu Krajaan di de pu hidup sperti anak kecil, de tra bisa masuk dalam Allah pu Krajaan.”
MAR 10:16 Trus De peluk anana itu baru De taru tangan untuk berkati dorang.
MAR 10:17 Waktu Yesus De jalan lanjut lagi, ada satu orang yang lari ke De baru tanam lutut depan De trus tanya, “Bapa Guru yang baik, sa harus bikin apa supaya bisa hidup trus sampe trada akir?”
MAR 10:18 Yesus jawab, “Knapa ko bilang Sa baik? Trada satu orang yang baik cuma Allah saja.
MAR 10:19 Ko pasti tau Allah pu printa-printa, ‘Jang bunu orang, jang tidur deng orang yang bukan ko pu pasangan, jang curi, jang jadi saksi yang tra benar, jang tipu-tipu orang, juga hormati ko pu bapa deng mama. ’”
MAR 10:20 Trus orang itu bilang ke Dia, “Guru, Allah pu printa itu smua sa su bikin dari sa muda.”
MAR 10:21 Yesus liat de deng rasa sayang, baru bilang ke dia, “Tinggal satu lagi yang ko blum bikin. Pigi baru jual smua yang ko punya trus kasi itu sama orang-orang miskin, deng bikin begitu ko nanti dapat harta di surga. Habis itu baru ko datang ikut Saya.”
MAR 10:22 Dengar begitu langsung de pu hati hancur, trus de pigi deng rasa sedi skali, karna de pu harta banyak.
MAR 10:23 Trus Yesus liat De pu murid-murid yang ada kliling De baru bilang ke dorang, “Memang susa skali orang yang pu harta banyak masuk dalam Allah pu Krajaan.”
MAR 10:24 De pu murid-murid heran dengar apa yang De bilang itu. Tapi Yesus bilang lagi, “Sa pu anana, memang susa skali masuk dalam Allah pu Krajaan.
MAR 10:25 Lebi gampang satu ekor unta masuk lewat lobang jarum daripada satu orang kaya masuk dalam Allah pu Krajaan.”
MAR 10:26 Dong tamba heran lagi, trus bilang ke yang lain, “Kalo begitu sapa yang bisa slamat?”
MAR 10:27 Yesus liat dong baru bilang, “Manusia tra bisa kas slamat de pu diri sendiri, tapi tra begitu untuk Allah, karna apa saja pasti bisa untuk Allah.”
MAR 10:28 Trus Petrus bilang ke Yesus, “Liat, tong su kas tinggal smua-smua untuk ikut Bapa!”
MAR 10:29 Yesus jawab, “Yang Sa bilang ini benar: Orang yang kas tinggal de pu ruma, de pu sodara laki-laki ato sodara prempuan, de pu mama ato bapa, de pu anana ato de pu kebun karna Saya, deng karna mau kastau Brita Baik,
MAR 10:30 orang itu di waktu skarang ini pasti dapat 100 kali lebi banyak: ruma, sodara laki-laki, sodara prempuan, mama, anana deng kebun. Biar de dapa siksa banyak juga, di jaman yang datang nanti de hidup trus sampe trada akir.
MAR 10:31 Tapi banyak orang yang pertama nanti jadi yang trakir, trus yang trakir nanti jadi yang pertama.”
MAR 10:32 Yesus deng De pu murid-murid dong jalan ke Yerusalem trus Yesus jalan depan dorang. Yesus pu murid-murid dong heran tapi orang-orang yang ada ikut De, dong takut. Yesus panggil De pu duablas murid satu kali lagi baru kastau ke dong apa yang nanti jadi sama Dia.
MAR 10:33 De bilang, “Skarang tong pigi ke Yerusalem, baru Sa Anak Manusia nanti dapa kasi ke imam-imam kepala deng guru-guru agama, trus nanti dong hukum mati Saya. Nanti dong kasi Sa ke orang-orang bukan Yahudi,
MAR 10:34 baru nanti dong ejek, dong luda, dong cambuk deng bunu Saya, tapi hari ketiga Sa nanti hidup kembali.”
MAR 10:35 Trus Yakobus deng Yohanes, bapa Zebedeus pu anana, dong dua jalan dekat ke Yesus trus bilang ke Dia, “Guru, tong ingin Guru kasi apa yang tong mo minta ke Guru ini.”
MAR 10:36 Yesus tanya dong dua, “Apa yang kam dua mo Sa bikin buat kam dua?”
MAR 10:37 Dong dua bilang, “Tong dua mo Guru kas ijin tong dua duduk di samping Guru, yang satu di sebla kanan deng yang satu lagi di sebla kiri, waktu nanti Guru jadi Raja yang printa deng kuasa.”
MAR 10:38 Tapi Yesus bilang dong dua, “Kam tra tau apa yang kam minta. Kam sanggup minum dari glas sengsara yang Sa minum ato sanggup trima baptisan siksa macam Sa nanti ka?”
MAR 10:39 Dong dua jawab, “Tong sanggup.” Yesus bilang ke dong dua, “Memang nanti kam juga minum dari glas sengsara yang Sa minum deng trima baptisan siksa macam Saya.
MAR 10:40 Tapi kalo soal duduk di Sa pu sebla kanan ato kiri, Sa tra pu hak untuk kasi. Itu nanti Allah yang kasi ke orang-orang yang De su pili.”
MAR 10:41 Dengar begitu, spulu murid yang lain dong mara sama Yakobus deng Yohanes.
MAR 10:42 Trus Yesus panggil dong baru bilang, “Kam su tau kalo dong yang dapa anggap pemimpin-pemimpin dari bangsa-bangsa lain, biasa tindas orang-orang yang dong pimpin, sama orang-orang yang pegang kuasa bikin apa saja yang dong mau ke dorang.
MAR 10:43 Tapi kam tra bole begitu. Sapa saja yang mo jadi lebi hebat dari yang lain, de harus layani yang lain.
MAR 10:44 Trus sapa saja dari kam yang mo jadi yang pertama, de harus jadi pesuru untuk kam smua.
MAR 10:45 Karna Sa Anak Manusia juga datang bukan untuk orang layani Saya, tapi untuk layani orang trus untuk kasi Sa pu hidup ganti banyak orang untuk kas bebas dorang.”
MAR 10:46 Trus Yesus deng de pu murid-murid tiba di Kota Yerikho. Trus waktu Yesus pigi dari kota itu sama-sama De pu murid-murid deng orang banyak skali, ada orang buta satu yang biasa minta-minta, de pu nama Bartimeus, bapa Timeus pu anak. Bartimeus de duduk di pinggir jalan.
MAR 10:47 Waktu de dengar kalo yang ada lewat itu Yesus orang Nasaret, de mulai batariak bilang, “Yesus, Daud pu turunan, kasian sa ka!”
MAR 10:48 Banyak orang yang tegur supaya de diam. Tapi de batariak lebi kras lagi, “Daud pu turunan, kasian sa ka!”
MAR 10:49 Yesus brenti trus bilang, “Suru de datang kemari!” Jadi dong panggil orang buta itu trus bilang ke dia, “Kas kuat ko pu hati! Bediri, Yesus suru ko ke Dia.”
MAR 10:50 Langsung orang buta itu lepas de pu baju panjang luar, bediri cepat-cepat baru pigi ke Yesus.
MAR 10:51 Yesus tanya dia, “Ko mau Sa bikin apa untuk ko?” Orang buta itu jawab, “Guru, sa mau supaya sa bisa liat!”
MAR 10:52 Trus Yesus bilang ke dia, “Ko bisa pigi, karna ko percaya Saya, ko sembu!” Waktu itu juga de bisa liat, trus de ikut jalan sama-sama deng Yesus.
MAR 11:1 Waktu Yesus deng De pu murid-murid su dekat Kota Yerusalem, di kampung Betfage deng kampung Betania yang di dekat kaki Bukit Zaitun, Yesus suru de pu murid dua orang
MAR 11:2 deng bilang, “Kam dua pigi ke kampung yang di depan sana! Pas sampe disana, nanti kam dua ketemu anak kledai satu yang dong ikat, yang blum perna ada orang yang naik duduk di atas kledai itu. Kam dua kas lepas tali trus bawa kledai itu kemari.
MAR 11:3 Kalo ada orang yang tanya, ‘Knapa kam dua kas lepas anak kledai itu?’ jawab saja, ‘Tuhan De perlu ini. Nanti De langsung kas kembali lagi kesini.’ ”
MAR 11:4 Jadi, dong dua pigi trus ketemu anak kledai yang ada dapa ikat di pintu ruma yang di pinggir jalan, trus dong kas lepas.
MAR 11:5 Brapa orang yang ada bediri disitu tanya, “Kam dua bikin? Knapa kam dua kas lepas anak kledai itu?”
MAR 11:6 Jadi, dong dua bilang sperti yang Yesus su bilang, itu yang orang-orang tu kas biar dong ambil.
MAR 11:7 Dong bawa anak kledai itu ke Yesus, trus alas kledai tu pu blakang pake dong pu baju panjang, baru Yesus naik duduk di atas.
MAR 11:8 Ada orang banyak yang alas jalan pake dong pu baju-baju panjang, ada juga yang alas jalan deng ranting-ranting yang pu daun hijou banyak, yang dong ambil dari kebun.
MAR 11:9 Orang-orang yang jalan di depan deng dong yang ikut dari blakang batariak bilang, “Hosana! Allah berkati De yang datang dalam nama Tuhan.
MAR 11:10 Allah berkati De yang mo datang printa jadi Raja, yang De pu kuasa sama deng Raja Daud tong pu moyang. Hosana di tempat tinggi!”
MAR 11:11 Waktu Yesus sampe di Yerusalem, De masuk ke Ruma Allah, trus jalan liat-liat smua yang ada disitu. Tapi karna su mo malam, jadi De pigi ke Betania sama-sama deng De pu duablas murid.
MAR 11:12 De pu besok, habis Yesus deng de pu duablas murid pigi dari Betania, begini Yesus rasa lapar.
MAR 11:13 Dari jau De liat ada pohon ara yang su ada daun-daun. De jalan ke dekat pohon itu untuk liat kalo ada bua, tapi waktu sampe di pohon itu, De tra ketemu apapa hanya daun-daun saja, karna memang waktu itu bukan musim bua ara.
MAR 11:14 Begini De bilang ke pohon ara itu, “Mulai skarang trada satu orang yang makan ko pu bua lagi.” De pu murid-murid dong dengar apa yang De bilang.
MAR 11:15 Waktu Yesus deng De pu murid-murid sampe di Yerusalem, Yesus masuk ke Ruma Allah pu halaman, baru De mulai usir orang-orang yang ada jual bli disitu. De kas balik tukang tukar uang dong pu meja-meja deng tukang jual merpati dong pu bangku-bangku,
MAR 11:16 deng De tra kas ijin orang-orang bawa apa saja lewat Ruma Allah pu halaman.
MAR 11:17 Trus Yesus kas ajar orang-orang disitu deng bilang, “Ada tatulis to kalo Allah bilang, ‘Sa pu ruma harus jadi ruma doa untuk smua bangsa.’ Tapi kam ni su bikin itu jadi pencuri pu tempat.”
MAR 11:18 Imam-imam kepala deng guru-guru agama dong dengar tentang smua yang Yesus su bikin itu, jadi dong cari jalan untuk bunu Dia, karna dong takut Dia. Dong takut karna smua orang heran skali deng De pu ajaran.
MAR 11:19 Pas su mo malam Yesus deng De pu murid-murid dong kluar dari kota.
MAR 11:20 De pu besok pagi-pagi, waktu Yesus deng De pu murid-murid dong ada jalan ke Yerusalem, dong liat pohon ara yang kmarin itu de su kring smua sampe ke akar.
MAR 11:21 Trus Petrus langsung ingat, jadi de bilang, “Guru, coba liat! Pohon ara yang Guru kutuk itu su kring.”
MAR 11:22 Yesus jawab ke dorang, “Kam harus percaya Allah.
MAR 11:23 Yang Sa bilang ini benar: Sapa saja yang bilang sama gunung ini, ‘Trangkat baru talempar ke laut!’, de pasti bisa dapat yang de minta itu, yang penting de tra ragu-ragu tapi percaya kalo apa yang de bilang itu pasti jadi.
MAR 11:24 Jadi sa bilang kam, kalo kam berdoa minta apa saja ke Allah, kam pasti bisa dapat yang kam minta itu, yang penting kam percaya kalo kam su trima itu.
MAR 11:25 Tapi kalo kam berdoa, baru kam pu hati masi tra snang orang lain, kam harus kas ampun orang itu dulu, supaya kam pu Bapa di surga juga kas ampun kam pu sala.
MAR 11:26 [Tapi kalo kam tra kas ampun orang itu nanti kam pu Bapa di surga juga tra kas ampun kam pu sala.]”
MAR 11:27 Trus Yesus deng De pu murid-murid kembali ke Yerusalem lagi. Waktu Yesus jalan di halaman Ruma Allah, begini imam-imam kepala deng guru-guru agama sama orang Yahudi pu tua-tua, dong datang ke Dia.
MAR 11:28 Trus dong tanya, “Deng kuasa apa Ko bikin ini smua? Sapa yang kasi Ko kuasa untuk bikin ini smua?”
MAR 11:29 Yesus jawab dorang, “Sa mo tanya kam, kalo kam jawab Saya, nanti Sa juga kastau kam deng kuasa apa Sa bikin hal-hal itu.
MAR 11:30 Coba jawab! Yohanes de kas baptis orang deng sapa pu kuasa, Allah ato manusia?”
MAR 11:31 Dengar begitu, dong sendiri bahas itu baru bilang, “Kalo tong bilang, ‘Deng Allah pu kuasa,’ De nanti bilang, ‘Kalo begitu knapa kam tra percaya dia?’
MAR 11:32 Tapi tong juga tra bisa bilang, ‘Dari manusia.’ ” Dong takut sama orang banyak karna smua orang anggap Yohanes tu betul-betul nabi.
MAR 11:33 Jadi dong jawab Yesus, “Tong tra tau.” Trus Yesus bilang sama dorang, “Kalo begitu, Sa juga tra kastau sama kam, deng kuasa apa Sa bikin ini smua.”
MAR 12:1 Trus Yesus mulai crita conto ke dorang, begini, “Ada satu orang yang bikin kebun anggur deng bikin pagar kliling kebun itu. De gali lobang untuk tempat ramas anggur sama de bangun tempat jaga yang tinggi di dalam kebun itu. Habis itu de kas sewa kebun itu sama orang-orang yang kerja kebun itu, trus de brangkat ke tempat yang jau.
MAR 12:2 Waktu su mo panen, orang yang pu kebun tu suru de pu pesuru pigi ke orang-orang yang sewa kebun tu untuk ambil sbagian hasil panen itu dari dorang.
MAR 12:3 Tapi dong tangkap pesuru itu baru dong pukul de trus suru de pigi deng tangan kosong.
MAR 12:4 Trus orang yang pu kebun itu suru de pu pesuru yang lain lagi pigi ke dorang. Tapi dong pukul de di kepala sampe luka deng dong bikin malu dia.
MAR 12:5 Trus de suru de pu pesuru satu lagi, tapi dong bunu dia. De suru de pu pesuru banyak pigi ke dong tapi sama saja, ada yang dong pukul deng ada yang dong bunu.
MAR 12:6 Skarang tinggal satu orang saja yang ada deng dia, itu de pu anak yang paling de sayang. Jadi, yang trakir de suru de pu anak itu pigi ke dorang, karna de pikir, ‘De ini sa pu anak jadi pasti dong hormati dia.’
MAR 12:7 Tapi dong baku kastau begini, ‘De ini yang nanti pu hak di tana ini, mari tong bunu de supaya tana ini tong bisa ambil.’
MAR 12:8 Jadi dong tangkap baru bunu anak itu, trus dong lempar de kluar kebun itu.”
MAR 12:9 Trus Yesus tanya ke dorang, “Kam pikir orang yang pu kebun anggur itu nanti de bikin apa? De pasti pigi bunu orang-orang yang sewa kebun anggur itu, trus kasi kebun itu sama orang-orang lain.
MAR 12:10 Kam blum perna baca ayat ini ka, ‘Batu yang tukang-tukang bangunan dong buang, skarang jadi batu fondasi yang paling penting.
MAR 12:11 Itu smua Tuhan yang bikin, itu hal luar biasa yang bikin tong heran skali.’”
MAR 12:12 Trus dong cari cara untuk tangkap Yesus, karna dong tau kalo conto itu pu maksud Yesus bicara kas sala dorang. Tapi dong takut sama orang banyak, jadi dong pigi kas tinggal Dia.
MAR 12:13 Trus orang Yahudi pu pemimpin-pemimpin dong suru orang Farisi brapa deng orang-orang yang dukung Herodes brapa untuk pigi jebak Yesus deng cara tanya-tanya Dia.
MAR 12:14 Dong datang trus bilang ke Dia, “Bapa guru, tong tau Bapa ni orang yang jujur, baru Bapa tra takut sapa-sapa, karna Bapa tra kas beda-beda orang, tapi kas ajar Allah pu mau deng benar. Jadi coba Bapa kastau sama kitong, mnurut tong pu aturan agama, tong bisa bayar pajak sama Raja Besar Roma ka tra bisa? Tong harus bayar ka tidak?”
MAR 12:15 Tapi Yesus tau kalo dong cuma pura-pura baik, jadi De bilang sama dorang, “Knapa kam coba Saya? Bawa uang logam perak satu sama Saya, supaya Sa liat!”
MAR 12:16 Trus dong bawa uang logam perak satu untuk Dia baru De tanya dorang, “Ini sapa pu gambar deng nama?” Dong jawab, “Raja Besar Roma pu gambar deng nama.”
MAR 12:17 Trus Yesus bilang sama dorang, “Kalo begitu, kasi sama Raja Besar Roma apa yang jadi Raja Besar Roma pu hak, trus kasi sama Allah apa yang jadi Allah pu hak.” Dong smua heran skali pas dengar apa yang De bilang.
MAR 12:18 Habis itu orang-orang dari klompok Saduki datang ke Yesus. Dong itu tra percaya kalo orang-orang mati nanti hidup kembali. Jadi, dong tanya sama Yesus,
MAR 12:19 “Bapa Guru! Musa de su tulis printa ini untuk kitong, ‘Kalo satu laki-laki de mati kas tinggal de pu istri baru dong dua tra pu anak, de pu sodara laki-laki musti kawin deng de pu istri supaya ada turunan untuk laki-laki yang su mati itu.’
MAR 12:20 Ada crita satu begini, tuju orang sodara dong smua laki-laki. Yang sodara pertama kawin, trus mati tra pu anak.
MAR 12:21 Trus yang kedua juga kawin deng janda itu, tapi de juga mati baru tra pu anak, yang ketiga juga sama saja.
MAR 12:22 Dong smua begitu sampe yang ketuju, dong smua mati tapi trada anak. Habis dong smua mati, prempuan itu juga mati.
MAR 12:23 Jadi waktu orang mati hidup kembali, sapa yang jadi prempuan itu pu suami? Karna tuju orang itu su kawin deng dia.”
MAR 12:24 Yesus bilang ke dorang, “Kam su sala skali, karna kam tra mngerti Kitab Suci deng juga Allah pu kuasa.
MAR 12:25 Karna kalo orang mati dong hidup kembali, dong tra kawin deng tra dapa kawin tapi dong sperti malaikat di surga.
MAR 12:26 Trus tentang orang mati nanti hidup kembali, kam blum perna baca dalam kitab Musa ka, yang crita tentang pohon duri lebat itu? Waktu itu Allah bicara ke Musa begini, ‘Sa ini Abraham, Ishak, deng Yakub dong pu Allah.’
MAR 12:27 Jadi De bukan Allah dari orang mati, tapi Allah dari orang yang hidup. Kam su sala mngerti!”
MAR 12:28 Waktu itu ada guru agama satu yang dengar Yesus baku tawar deng orang-orang klompok Saduki. De liat apa yang Yesus jawab ke dong itu pas skali, jadi de datang ke Yesus trus tanya, “Printa mana yang paling penting?”
MAR 12:29 Yesus jawab, “Printa yang paling penting itu: ‘Orang Israel dengar ini, Tuhan itu tong pu Allah, Tuhan itu cuma satu.
MAR 12:30 Sayang ko pu Tuhan Allah deng spenu hati, deng smua ko pu hidup, deng smua yang ko pikir, deng juga smua tenaga.’
MAR 12:31 Trus printa yang kedua itu: ‘Sayang orang lain sama sperti ko sayang ko pu diri sendiri.’ Trada printa yang lebi penting dari printa dua ini.”
MAR 12:32 Trus begini guru agama itu bilang ke Yesus, “Apa yang Guru bilang tu benar skali, ‘Tuhan Allah itu cuma satu, trada Allah yang lain lagi, cuma De saja.’
MAR 12:33 Memang harus ‘sayang Allah deng spenu hati, deng smua yang ko pikir, deng smua tenaga,’ deng juga ‘sayang orang lain sama sperti ko sayang ko pu diri sendiri.’ Bikin printa dua ini lebi penting daripada smua korban binatang yang bakar deng persembahan yang lain juga.”
MAR 12:34 Yesus liat kalo guru agama tu de jawab baik skali, jadi Yesus bilang ke Dia, “Sdikit lagi ko jadi Allah pu orang dalam De pu Krajaan.” Habis itu, trada satu orang yang brani tanya-tanya lagi sama Yesus.
MAR 12:35 Waktu Yesus ada ajar di Ruma Allah, De bilang, “Knapa guru-guru agama bisa bilang kalo Raja Yang Allah Pili itu Daud pu turunan?
MAR 12:36 Padahal Daud sendiri waktu Roh Allah kuasai dia, de bilang, ‘Tuhan Allah su bilang sama sa pu Tuhan: Duduk di Sa pu sebla kanan, sampe Ko pu musu-musu Sa taru di bawa Ko pu kaki.’
MAR 12:37 Daud sendiri sebut De itu ʻTuhan,ʼ jadi De bukan hanya Daud pu turunan saja.” Orang yang banyak-banyak itu dong snang dengar yang De bilang.
MAR 12:38 Waktu Yesus kas ajar orang banyak itu, De bilang, “Kam harus hati-hati deng guru-guru agama. Dong snang jalan pake baju-baju panjang trus dong mau skali dapat hormat di pasar,
MAR 12:39 dong juga suka duduk paling depan di tempat ibada deng di pesta-pesta.
MAR 12:40 Tapi dong biasa tipu janda-janda untuk ambil paksa dong pu ruma. Trus untuk tutup dong pu klakuan jahat itu, dong doa yang panjang-panjang. Dong ini pasti trima hukuman yang lebi brat.”
MAR 12:41 Satu kali begini, Yesus duduk baku depan deng kotak persembahan trus pratikan orang-orang dong kasi uang ke dalam kotak itu bagemana. Orang kaya banyak yang kas masuk uang besar.
MAR 12:42 Trus ada janda satu yang miskin datang baru kas masuk uang logam dua yang de pu nilai paling kecil.
MAR 12:43 Yesus panggil De pu murid-murid trus bilang ke dorang, “Yang Sa bilang ini benar: Janda miskin ini de kasi lebi banyak dari smua orang yang kas masuk uang ke dalam kotak persembahan.
MAR 12:44 Karna dong smua kasi dong pu persembahan dari dong pu uang yang banyak, tapi janda ini de su kasi smua yang de punya, smua yang de perlu untuk pake hidup.”
MAR 13:1 Waktu Yesus kluar dari Ruma Allah, De pu murid satu bilang ke Dia, “Guru, coba liat gedung-gedung deng batu-batu itu bagus skali!”
MAR 13:2 Trus Yesus bilang ke dia, “Ko liat gedung-gedung bagus ini? Nanti trada satu batu disini yang dapa kas biar tinggal di atas batu yang lain, smua gedung ini nanti dapa kas hancur.”
MAR 13:3 Trus Yesus pigi duduk di Bukit Zaitun yang baku depan deng Ruma Allah. Begini Petrus, Yakobus, Yohanes deng Andreas dong datang untuk bicara sendiri deng Yesus, dong tanya,
MAR 13:4 “Kastau sama kitong, kapan itu mo jadi, trus apa de pu tanda kalo itu de pu waktu?”
MAR 13:5 Trus Yesus bilang ke dorang, “Hati-hati supaya jang ada orang yang tipu kam!
MAR 13:6 Nanti orang banyak yang datang pake Sa pu nama baru bilang, ‘Sa ini yang Allah utus,’ trus dong tipu orang banyak.
MAR 13:7 Trus kalo kam dengar suara-suara prang ato brita-brita tentang prang, kam jang gelisa. Smua itu harus jadi, tapi itu blum akir jaman.
MAR 13:8 Karna bangsa satu mo prang deng bangsa lain, juga negara satu deng negara lain. Nanti ada gempa bumi di mana-mana deng nanti ada klaparan. Smua tu baru tanda-tanda awal saja untuk akir jaman, sama sperti prempuan yang de mulai rasa sakit waktu mo lahir anak.
MAR 13:9 Kam harus hati-hati! Karna kam nanti dapa kasi ke tangan sidang-sidang agama, trus kam nanti dapa pukul di tempat-tempat ibada. Trus karna kam jadi Sa pu pengikut nanti kam dapa bawa ke depan pemimpin-pemimpin deng raja-raja, supaya kam bisa kastau tentang Sa ke dorang.
MAR 13:10 Trus Brita Baik dari Allah harus tasebar ke smua bangsa dulu.
MAR 13:11 Waktu kam dapa tangkap trus dapa bawa untuk dong adili kam, kam jang takut deng apa yang nanti harus kam bicara, kam bilang saja apa yang Roh Allah kastau untuk kam pas waktu itu, karna itu bukan kam yang bicara, tapi itu dari Roh Allah.
MAR 13:12 Nanti ada orang yang kasi de pu sodara sendiri untuk dapa bunu, begitu juga deng bapa sama de pu anak. Anana nanti mlawan dong pu orang tua, trus kasi dong pu orang tua untuk dapa bunu.
MAR 13:13 Trus nanti smua orang tra suka kam skali karna kam ikut Saya. Tapi orang yang tahan sampe trakir pasti slamat.”
MAR 13:14 “Nanti kam liat satu barang yang paling jahat yang bikin hancur, bediri di tempat yang de tra bole ada disitu ‒ yang baca harus pratikan ini baik-baik. Waktu itu orang-orang yang ada di Yudea harus lari ke gunung-gunung.
MAR 13:15 Orang yang ada di atas ruma, jang turun deng masuk untuk ambil apa saja di dalam de pu ruma,
MAR 13:16 trus orang yang ada di kebun jang kembali untuk ambil de pu pakean.
MAR 13:17 Kasian skali prempuan-prempuan yang ada hamil ato yang masi kas susu bayi pas waktu itu.
MAR 13:18 Berdoa supaya smua tu jang jadi di musim dingin.
MAR 13:19 Karna di waktu itu nanti orang dapa siksa sperti yang blum perna jadi, dari waktu Allah bikin dunia ini sampe skarang, deng nanti siksa sperti itu trakan perna jadi lagi.
MAR 13:20 Kalo Tuhan tra kas kurang waktu itu, nanti trada satu orang juga yang slamat, tapi karna ada orang-orang yang De su pili jadi De kas kurang waktu itu.
MAR 13:21 Pas waktu itu kalo ada orang yang bilang ke kam, ‘Liat, Raja Yang Allah Pili ada disini,’ ato, ‘Liat, Raja Yang Allah Pili ada disana,’ kam jang percaya.
MAR 13:22 Karna nanti dong yang pura-pura jadi Raja Yang Allah Pili sama dong yang pura-pura jadi nabi-nabi, dong datang baru bikin tanda-tanda heran deng hal-hal yang luar biasa, supaya kalo bisa, dong kas sesat orang-orang yang Allah pili.
MAR 13:23 Jadi, kam harus hati-hati! Sa su kastau smua ini duluan ke kam.”
MAR 13:24 Yesus bilang lagi, “Tapi pas waktu sengsara itu habis, ‘matahari jadi glap deng bulan pu sinar trada lagi.
MAR 13:25 Trus bintang-bintang jatu-jatu dari langit sama kuasa-kuasa di langit jadi kaco.’
MAR 13:26 Pas waktu itu orang liat Sa ‘Anak Manusia datang di awan-awan’ deng kuasa yang besar deng sinar yang trang.
MAR 13:27 Trus waktu itu, Sa Anak Manusia nanti suru malaikat-malaikat kluar baru nanti dong kumpul orang-orang yang Sa pili dari smua tempat di bumi, dari ujung bumi sampe ke ujung langit.
MAR 13:28 Coba blajar dari conto pohon ara: Kalo di de pu cabang-cabang mulai lembek baru kas kluar tunas, kam tau kalo su mo musim panas.
MAR 13:29 Begitu juga kalo kam liat hal-hal itu jadi, kam tau kalo de pu waktu su dekat, su ada di depan pintu.
MAR 13:30 Yang Sa bilang ini benar: Seblum smua orang yang hidup skarang ini mati, smua itu jadi dulu.
MAR 13:31 Langit deng bumi nanti hilang, tapi Sa pu kata-kata trakan hilang.
MAR 13:32 Tapi tentang hari itu ato de pu waktu trada satu orang juga yang tau, malaikat-malaikat di surga juga tra tau, Sa Allah pu Anak sendiri juga tra tau, cuma Bapa saja yang tau.”
MAR 13:33 “Jadi kam harus jaga-jaga deng slalu siap karna kam tra tau de pu waktu kapan datang.
MAR 13:34 Itu de pu conto sama sperti satu orang yang kas tinggal de pu ruma baru pigi ke tempat yang jau. Seblum de pigi, de kasi tugas ke de pu pesuru smua untuk urus de pu ruma, de bagi tugas ke dong masing-masing. De suru orang yang jaga pintu supaya slalu siap.
MAR 13:35 Jadi, kam harus jaga-jaga, karna kam tra tau kapan tuan ruma tu de pulang, bisa sore-sore, bisa tenga-tenga malam, bisa subu-subu, bisa juga pagi-pagi,
MAR 13:36 supaya kalo de datang tiba-tiba jang de ketemu kam ada tidur.
MAR 13:37 Apa yang Sa bilang ke kam ni, Sa bilang juga ke smua orang: Kam harus jaga-jaga!”
MAR 14:1 Dua hari lagi orang Yahudi dong pu hari besar Paska deng hari besar Roti Tra Pake Ragi mulai. Imam-imam kepala deng guru-guru agama dong cari jalan untuk tangkap trus bunu Yesus diam-diam deng cara tipu.
MAR 14:2 Dong bilang, “Tra bole pas di hari besar supaya orang-orang dong jang kaco.”
MAR 14:3 Waktu Yesus ada di Betania, di Simon yang dulu sakit kulit busuk pu ruma, Yesus ada duduk makan. Begini prempuan satu datang bawa botol dari batu puti yang de pu isi minyak wangi asli yang de pu nama narwastu. Minyak ini de pu harga mahal. Prempuan itu de buka botol deng cara kas pata tutup botol trus kas pake minyak itu ke atas Yesus pu kepala.
MAR 14:4 Ada brapa orang yang tra snang trus bilang ke yang lain, “Untuk apa de buang-buang minyak narwastu sperti itu?
MAR 14:5 Karna minyak itu kalo jual de pu harga lebi dari 300 uang perak, trus uang itu bisa kasi ke orang-orang miskin.” Trus dong mara prempuan itu.
MAR 14:6 Tapi Yesus bilang, “Kas biar dia. Knapa kam bikin susa dia? De su bikin yang baik ke Saya.
MAR 14:7 Karna orang-orang miskin tu ada trus deng kam, jadi kam bisa tolong dong kapan saja kalo kam mau. Tapi Sa trakan ada sama-sama trus deng kam.
MAR 14:8 De su bikin apa yang de bisa bikin. Sa pu badan ni de su kas pake minyak untuk kas siap Sa nanti dapa kubur.
MAR 14:9 Yang Sa bilang ini benar: Dimana saja Brita Baik orang kastau di sluru dunia, dong juga nanti ingat apa yang de bikin ini.”
MAR 14:10 Trus Yudas Iskariot de pigi, de tu satu orang dari Yesus pu duablas murid. De pigi ke imam-imam kepala supaya de bisa jual Yesus ke dorang.
MAR 14:11 Dong smua snang skali waktu dengar apa yang de bilang, baru dong janji untuk kasi uang sama dia. Habis itu de mulai cari waktu yang pas untuk jual Yesus.
MAR 14:12 Pas hari pertama dari hari besar Roti Tra Pake Ragi, waktu orang potong domba Paska, Yesus pu murid-murid tanya ke Dia, “Bapa mau tong kemana untuk kas siap makanan Paska untuk Bapa?”
MAR 14:13 Langsung Yesus suru De pu murid dua orang, “Kam dua pigi ke kota, nanti kam dua ketemu laki-laki satu yang pikul air dalam tempayan. Kam ikut dia,
MAR 14:14 nanti de masuk ke ruma satu, trus kam bilang ke orang yang pu ruma itu, ‘Guru De tanya: Tempat mana yang Sa deng Sa pu murid-murid mo makan Paska?’
MAR 14:15 Trus orang itu nanti kas tunjuk kam ruang besar satu di tingkat atas, yang su lengkap karna smua su ada. Nanti disitu kam dua kas siap makan Paska untuk kitong.”
MAR 14:16 Trus Yesus pu murid dua orang itu pigi ke kota, begini smua jadi sperti yang Yesus su bilang ke dorang. Trus dong kas siap makanan Paska.
MAR 14:17 Waktu hari su malam, Yesus datang sama-sama deng De pu duablas murid itu.
MAR 14:18 Waktu dong ada duduk makan, Yesus bilang, “Yang Sa bilang ini benar: Ada satu orang dari kam yang nanti jual Saya. De ada makan sama-sama deng Saya.”
MAR 14:19 Begini dong smua sedi, trus satu-satu orang bilang ke Dia, “Tuhan, bukan sa to?”
MAR 14:20 De jawab, “Orang itu, de tu satu orang dari kam Sa pu duablas murid ini, de yang ada colo roti sama-sama deng sa dalam satu mangkok ini.
MAR 14:21 Sa Anak Manusia memang nanti mati, sama sperti yang ada tatulis tentang Saya, tapi claka untuk orang yang jual Sa Anak Manusia. Lebi baik untuk orang itu kalo de tra perna lahir.”
MAR 14:22 Waktu Yesus deng De pu murid-murid ada makan, Yesus ambil roti, doa syukur ke Allah, trus pata-pata roti baru kasi ke dong deng bilang, “Ambil, ini Sa pu badan.”
MAR 14:23 Habis itu De ambil glas anggur, doa syukur ke Allah trus kasi ke dorang, baru dong smua minum dari glas anggur itu.
MAR 14:24 Trus De bilang ke dorang, “Ini Sa pu dara yang bikin sah Allah pu janji, yang tatumpa untuk banyak orang.
MAR 14:25 Yang Sa bilang ini benar: Sa trakan minum hasil anggur lagi sampe hari yang Sa minum hasil anggur yang baru, di Allah pu Krajaan.”
MAR 14:26 Habis Yesus deng De pu murid-murid mnyanyi puji-puji Allah, dong pigi ke Bukit Zaitun.
MAR 14:27 Trus Yesus bilang ke dorang, “Nanti kam smua kas tinggal Saya. Sperti ada tatulis, ‘Sa Allah, nanti pukul kas mati gembala, trus domba-domba itu lari tapisa-pisa.’
MAR 14:28 Tapi stela Sa hidup kembali, Sa nanti duluan kam ke Galilea.”
MAR 14:29 Trus Petrus jawab Dia, “Biar dong smua kas tinggal Bapa tapi sa trakan kas tinggal Bapa.”
MAR 14:30 Trus Yesus bilang ke dia, “Yang Sa bilang ini benar: Hari ini, malam ini juga seblum ayam berkokok dua kali, ko su bilang tra knal Sa tiga kali.”
MAR 14:31 Tapi Petrus bilang lagi sunggu-sunggu, “Biar sa harus mati sama-sama deng Bapa juga, sa trakan bilang sa tra knal Bapa.” Yang lain smua juga bilang begitu.
MAR 14:32 Trus Yesus deng De pu murid-murid pigi ke tempat satu yang de pu nama Getsemani. Yesus bilang ke De pu murid-murid, “Kam duduk disini, Sa mo berdoa dulu.”
MAR 14:33 Trus De bawa Petrus, Yakobus deng Yohanes ikut sama-sama deng Dia. De rasa susa deng gelisa.
MAR 14:34 Trus De bilang ke dorang, “Sa pu hati hancur skali, rasa macam mo mati. Kam tinggal disini trus jaga-jaga.”
MAR 14:35 De maju sdikit trus tunduk sampe muka ke tana baru berdoa supaya kalo bisa, De tra usa kena susa itu.
MAR 14:36 De bilang, “Bapa, Sa pu Bapa. Trada yang tra bisa untuk Bapa. Jang kas biar Sa kena sengsara ini ka, tapi jang Sa pu mau yang jadi, biar Bapa pu mau saja yang jadi.”
MAR 14:37 Habis itu De kembali, begini De liat dong ada tidur. Trus De bilang ke Petrus, “Simon, ko tidur ka? Ko tra bisa jaga-jaga satu jam saja ka?
MAR 14:38 Jaga-jaga deng berdoa suda, supaya kam jang jatu waktu dapa uji. Memang kam pu hati mo bikin yang benar, tapi kam pu badan tra kuat mo bikin itu.”
MAR 14:39 Trus De pigi lagi baru berdoa ulang sperti yang pertama.
MAR 14:40 Trus waktu De kembali lagi, De liat dong ada tidur karna dong pu mata su brat skali, baru dong tra tau mo bilang apa ke Dia.
MAR 14:41 Habis itu De kembali yang ketiga kali baru bilang ke dorang, “Kam masi istirahat deng tidur ka? Cukup suda. De pu waktu su tiba. Liat, Sa Anak Manusia dapa jual ke orang-orang yang bikin dosa pu tangan.
MAR 14:42 Bangun suda, mari! Tong pigi. De yang jual Sa su datang.”
MAR 14:43 Waktu Yesus masi bicara, Yudas de muncul, de tu satu orang dari duablas murid dorang. Ada satu rombongan orang yang sama-sama deng dia, dong bawa pedang deng tongkat kayu, dong dapa suru dari imam-imam kepala, guru-guru agama, deng orang Yahudi pu tua-tua.
MAR 14:44 Orang yang jual Yesus su kastau tanda ini ke dorang, “Orang yang nanti Sa cium, itu De suda, tangkap De trus kam bawa deng jaga De baik-baik.”
MAR 14:45 Trus waktu de sampe disitu, de langsung ke Yesus baru bilang, “Guru!” trus de cium Yesus.
MAR 14:46 Jadi dong pegang Yesus trus tangkap Dia.
MAR 14:47 Tapi satu orang dari dong yang ada disitu, cabut de pu pedang trus srang kas putus Pemimpin Imam pu pesuru pu tlinga.
MAR 14:48 Yesus bilang ke dorang, “Kam kira Sa ni prampok ka, jadi kam datang lengkap deng pedang sama tongkat kayu untuk tangkap Saya?
MAR 14:49 Stiap hari Sa ada deng kam dalam Ruma Allah untuk kas ajar orang banyak tapi kam tra tangkap Saya. Tapi memang smua ini harus jadi begini supaya apa yang ada tatulis dalam Kitab Suci itu jadi.”
MAR 14:50 Trus De pu murid-murid smua lari kas tinggal Dia.
MAR 14:51 Pas waktu itu ada anak muda satu yang cuma pake kain lenan untuk pake tutup de pu badan, trus ikut Yesus. Dong tangkap dia,
MAR 14:52 begini de lepas de pu kain itu trus lari tlanjang-tlanjang.
MAR 14:53 Habis itu Yesus dapa bawa ke depan Pemimpin Imam, trus imam kepala smua, orang Yahudi pu tua-tua deng guru-guru agama, smua kumpul disitu.
MAR 14:54 Trus Petrus su ikut Yesus dari jau sampe masuk ke Pemimpin Imam pu halaman, trus de duduk disana deng orang-orang yang jaga Ruma Allah, baru kas hangat badan dekat api.
MAR 14:55 Imam-imam kepala deng anggota Sidang Agama smua brusaha cari bukti untuk kas sala Yesus supaya De dapa hukum mati, tapi dong tra dapat bukti apapa.
MAR 14:56 Ada orang banyak juga yang kas saksi tipu-tipu untuk tudu Dia, tapi apa yang dong kas saksi tu smua beda-beda.
MAR 14:57 Baru brapa orang bediri karang crita, dong bilang,
MAR 14:58 “Tong perna dengar Orang ini De bilang, ‘Sa nanti kas hancur Ruma Allah ini yang manusia bikin deng dong pu tangan. Trus dalam tiga hari nanti Sa bikin Ruma Allah yang lain, yang bukan manusia bikin deng dong pu tangan.’ ”
MAR 14:59 Tapi apa yang dong kas saksi itu juga beda-beda.
MAR 14:60 Begini Pemimpin Imam bediri di depan orang-orang smua trus de tanya ke Yesus, “Ko tra mo jawab yang dong tudu-tudu ke Ko ini ka?”
MAR 14:61 Tapi De diam deng tra bicara apapa. Pemimpin Imam itu, tanya De satu kali lagi, de bilang, “Ko tu Raja Yang Allah Pili ka, Ko tu De yang tong puji-puji pu Anak?”
MAR 14:62 Yesus jawab, “Sa ini suda Dia, trus nanti kam liat Sa Anak Manusia, duduk di sebla kanan Yang Pu Kuasa Paling Besar, trus datang di awan-awan di langit.”
MAR 14:63 Begini Pemimpin Imam robek de pu pakean deng bilang, “Buat apa tong cari saksi lagi?
MAR 14:64 Kam su dengar De hina Allah! Kam pikir bagemana?” Trus dong smua satu suara baru bilang kalo Yesus sala deng pantas dapa hukum mati.
MAR 14:65 Trus brapa orang mulai luda Yesus deng tutup De pu muka baru pukul Dia, trus bilang, “Wei, nabi, Ko coba tebak, sapa yang pukul Ko?” Trus orang-orang yang jaga Ruma Allah dong juga pukul Dia.
MAR 14:66 Waktu Petrus masi ada di halaman, begini Pemimpin Imam pu pesuru prempuan satu datang,
MAR 14:67 trus waktu de liat Petrus ada kas hangat badan dekat api, de pratikan baik-baik trus bilang, “Ko juga biasa sama-sama deng Yesus orang Nasaret itu to?”
MAR 14:68 Tapi Petrus pura-pura tra knal deng bilang, “Sa tra tau deng tra mngerti ko pu maksud tu apa.” Trus de pigi ke pintu gerbang [trus ayam berkokok].
MAR 14:69 Waktu pesuru prempuan itu liat Petrus lagi, de bilang lagi ke orang-orang yang ada disitu, “Orang ini satu dari dorang.”
MAR 14:70 Tapi Petrus bilang lagi, de tra knal Dia. Tra lama begini orang-orang yang ada disitu dong juga bilang ke Petrus, “Pasti ko juga satu orang dari dorang, karna ko orang Galilea!”
MAR 14:71 Begini Petrus bilang, “Sa sumpa! Sa tra knal orang yang kam ada bilang-bilang ini! Kalo sa tipu pasti Tuhan hukum saya!”
MAR 14:72 Pas waktu itu ayam berkokok yang kedua kali. Jadi langsung Petrus ingat, kalo Yesus perna bilang ke dia, “Seblum ayam berkokok dua kali, ko su tiga kali bilang tra knal Saya.” Jadi Petrus mulai mnangis hancur.
MAR 15:1 Pagi-pagi skali Sidang Agama dong smua, termasuk imam-imam kepala, orang Yahudi pu tua-tua deng guru-guru agama, dong su spakat. Trus dong ikat Yesus baru bawa kasi De ke Pilatus.
MAR 15:2 Pilatus de tanya Yesus, “Betul ka, Ko ni orang Yahudi pu Raja?” Yesus jawab, “Ko sendiri yang bilang.”
MAR 15:3 Trus imam-imam kepala dong tudu-tudu banyak ke Yesus.
MAR 15:4 Jadi, Pilatus tanya lagi ke Dia, bilang, “Ko tra mo jawab? Ko dengar, dong tudu-tudu Ko banyak skali!”
MAR 15:5 Tapi Yesus tra jawab sama skali, jadi Pilatus de heran.
MAR 15:6 Stiap kali hari besar Paska, Pilatus biasa kas bebas tahanan satu yang orang banyak minta.
MAR 15:7 Pas waktu itu, ada satu orang de pu nama Barabas, de ada dapa kas penjara sama-sama deng orang lain, dong smua ni bunu orang waktu dong brontak lawan pemrinta Roma.
MAR 15:8 Trus begini, orang banyak datang baru minta ke Pilatus supaya de kas bebas satu orang sperti yang biasa de bikin.
MAR 15:9 Pilatus jawab dong deng tanya, “Kam mau sa kas bebas orang Yahudi pu Raja ini untuk kam ka?”
MAR 15:10 Karna de memang tau, kalo imam-imam kepala kasi Yesus ke de karna dong tra snang liat De lebi dari dorang.
MAR 15:11 Tapi imam-imam kepala dong tusuk-tusuk mulut ke orang banyak supaya dong minta ke Pilatus untuk kas bebas Barabas buat dorang.
MAR 15:12 Jadi, Pilatus tanya satu kali lagi ke dorang, “Kalo begitu, sa harus bikin apa ke Dia, yang kam bilang-bilang orang Yahudi pu Raja ini?”
MAR 15:13 Begini dong batariak bilang, “Kas salib Dia!”
MAR 15:14 Trus Pilatus bilang ke dorang, “Tapi De bikin jahat apa ka?” Begini dong batariak tamba kras lagi, “Kas salib Dia!”
MAR 15:15 Trus karna Pilatus mau bikin snang dong smua pu hati, jadi de kas bebas Barabas untuk dorang. Trus de suru orang cambuk Yesus, baru kasi De untuk dong kas salib.
MAR 15:16 Habis itu tentara-tentara dong bawa Yesus ke dalam halaman istana di gubernur pu tempat tinggal, trus panggil pasukan smua untuk kumpul.
MAR 15:17 Dong kas pake De baju panjang ungu, trus anyam ranting-ranting duri bikin macam makota, baru taru di De pu kepala.
MAR 15:18 Habis itu dong hormat De trus bilang, “Hormat, orang Yahudi pu Raja!”
MAR 15:19 Dong pukul De pu kepala deng tongkat trus dong luda Dia, baru tunduk tikam lutut bikin macam dong semba Dia.
MAR 15:20a Habis dong hina-hina Dia, dong kas lepas baju panjang ungu itu dari De trus kas pake De pu pakean itu lagi ke Dia.
MAR 15:20b Trus dong bawa Yesus kluar untuk dapa kas salib.
MAR 15:21 Waktu dong jalan, ada satu orang yang lewat, de baru datang dari luar kota. De pu nama Simon, de orang Kirene. De itu Aleksander deng Rufus pu bapa. Dong paksa de pikul Yesus pu kayu salib.
MAR 15:22 Dong bawa Yesus ke tempat yang de pu nama Golgota yang de pu arti Tempat Tengkorak.
MAR 15:23 Trus dong kasi De anggur yang dong campur deng obat mur, tapi De tra mau minum.
MAR 15:24 Habis itu dong kas salib Dia, baru dong bagi De pu pakean deng cara buang undi, untuk liat sapa yang nanti dapat bagian yang mana.
MAR 15:25 Hari itu, Yesus dapa kas salib jam sembilan pagi.
MAR 15:26 Trus alasan knapa De dapa hukum itu tatulis, “Orang Yahudi pu Raja.”
MAR 15:27 Dong kas salib De sama-sama deng prampok dua orang. Satu di sebla kanan deng satu di sebla kiri. [
MAR 15:28 Supaya kata-kata yang ada tatulis dalam Kitab Suci itu jadi, “Dong nanti anggap De macam orang jahat.”]
MAR 15:29 Orang-orang yang lewat disana geleng-geleng kepala untuk hina Dia. Baru dong bilang, “We, Ko yang bilang mo kas rubu Ruma Allah trus mo bangun kembali dalam tiga hari to?
MAR 15:30 Ko turun suda dari Ko pu salib itu, trus kas slamat Ko pu diri!”
MAR 15:31 Begitu juga imam-imam kepala deng guru-guru agama hina-hina Dia, dong yang lain bilang ke yang lain, “Orang lain De kas slamat, tapi De pu diri sendiri De tra bisa kas slamat!
MAR 15:32 Kalo memang De ini Raja Yang Allah Pili, yang Israel pu Raja itu, coba De turun dari salib itu! Supaya tong bisa liat baru percaya!” Dua orang yang dapa salib sama-sama deng De juga hina Dia.
MAR 15:33 Waktu jam 12 siang, smua daera itu jadi glap sampe jam tiga sore.
MAR 15:34 Trus waktu jam tiga sore, Yesus batariak deng suara kras, “Eloi, Eloi, lama sabakhtani?” Yang de pu arti itu, ʻSa pu Allah, Sa pu Allah, knapa Ko kas tinggal Saya?ʼ
MAR 15:35 Dengar begitu, brapa orang yang bediri disitu bilang, “Liat, De panggil Elia.”
MAR 15:36 Begini ada satu orang cepat-cepat pigi ambil spons, baru colo ke dalam anggur asam, trus ikat di tongkat, baru de kas minum Yesus deng bilang, “Iyo, tong tunggu saja trus tong liat, nanti Elia datang kas turun De ka trada.”
MAR 15:37 Trus Yesus batariak deng suara kras baru lepas napas trakir.
MAR 15:38 Waktu itu hordein tebal di Ruma Allah tarobek jadi dua dari atas sampe ke bawa.
MAR 15:39 Waktu perwira yang bediri baku depan deng Dia liat De lepas napas trakir sperti itu, de bilang, “Betul, De ni suda Allah pu Anak!”
MAR 15:40 Ada prempuan brapa yang liat dari jau juga, dari dong itu ada Maria dari Magdala, trus Maria yang Yakobus muda deng Yoses pu mama, sama Salome.
MAR 15:41 Dong smua juga su ikut Yesus deng bantu urus apa yang Yesus perlu waktu De di Galilea. Disitu ada banyak prempuan lain juga, yang su ikut sama-sama deng Yesus ke Yerusalem.
MAR 15:42 Waktu itu su mo malam, trus hari itu, hari untuk orang Yahudi kas siap smua-smua untuk masuk dong pu hari Sabat.
MAR 15:43 Itu yang, satu orang yang pu nama Yusuf de bikin brani trus pigi ketemu Pilatus untuk minta Yesus pu mayat. Yusuf ini de orang Arimatea. De itu anggota Sidang Agama yang paling dapa hormat dari orang-orang, de juga orang yang tunggu-tunggu Allah pu Krajaan.
MAR 15:44 Waktu itu Pilatus heran pas dengar kalo Yesus su mati. Jadi de panggil perwira untuk tanya dia, “Yesus su mati ka?”
MAR 15:45 Habis de dengar yang perwira itu de bilang, langsung de stuju untuk kasi Yesus pu mayat ke Yusuf.
MAR 15:46 Trus Yusuf bli kain lenan halus, trus kas turun Yesus pu mayat dari salib baru bungkus pake kain itu. Habis itu de taru Yesus pu mayat di kubur yang dong bikin dalam bukit batu. Trus de dorong batu besar satu untuk tutup kubur pu pintu.
MAR 15:47 Waktu itu Maria dari Magdala deng Maria yang Yoses pu mama liat baik-baik, Yesus pu mayat dapa taru dimana.
MAR 16:1 Habis orang Yahudi dong pu hari Sabat, Maria dari Magdala deng Maria yang Yakobus pu mama, sama Salome bli minyak wangi karna mo pigi gosok minyak itu di Yesus pu mayat.
MAR 16:2 Trus pas hari Minggu pagi-pagi skali, habis matahari baru naik, dong pigi ke kubur.
MAR 16:3 Di tenga jalan dong baku tanya, “Sapa yang nanti kas guling batu itu dari kubur pu pintu untuk kitong?”
MAR 16:4 Tapi pas sampe, dong liat begini batu besar itu su taguling pinda tempat.
MAR 16:5 Trus dong masuk ke dalam kubur begini dong liat laki-laki muda satu pake baju panjang puti duduk di sebla kanan. Jadi dong takut skali.
MAR 16:6 Tapi laki-laki muda itu de bilang ke dorang, “Jang takut! Kam cari Yesus orang Nasaret yang dapa salib itu to? De su hidup kembali, De su trada disini. Liat! Ini tempat yang dong taru de pu mayat itu.
MAR 16:7 Skarang juga kam pigi, kastau ke De pu murid-murid deng ke Petrus juga kalo De duluan kam ke Galilea. Nanti kam liat De disana, sperti yang De su bilang ke kam.”
MAR 16:8 Trus dong lari kluar kas tinggal kubur itu deng gementar karna dong heran skali. Dong tra crita apapa ke sapa saja karna dong takut. [ Dong cepat-cepat kastau pesan itu smua ke Petrus deng de pu teman-teman. Habis itu Yesus sendiri yang utus De pu murid-murid untuk kastau ke orang-orang dari timur sampe ke barat, pesan tentang bagemana orang bisa dapat slamat sampe trada akir. Pesan ini pesan yang suci deng trakan perna bisa hilang, nanti ada trus.] 16:9-18 [
MAR 16:9 Habis Yesus hidup kembali, pas hari pertama dari minggu itu, De kas tunjuk diri pertama kali ke Maria dari Magdala. Maria ni yang perna Yesus kas kluar tuju setan dari dia.
MAR 16:10 Jadi Maria pigi kastau ke dong yang biasa sama-sama deng Yesus, dong itu yang ada masi sedi deng mnangis.
MAR 16:11 Tapi waktu dong dengar kalo Yesus su hidup kembali, trus Maria su liat Dia, dong tra percaya.
MAR 16:12 Habis itu Yesus kas tunjuk diri lagi ke dua orang dari dong tapi Yesus kliatan beda, waktu dong dua ada pigi kluar kota.
MAR 16:13 Trus dong dua kembali baru kastau ke yang lain, tapi dong masi tra percaya.
MAR 16:14 Jadi trakir tu, De kas tunjuk diri ke De pu seblas murid waktu dong ada duduk makan, trus De tegur kras dong pu tra percaya itu deng dong pu kras kepala, karna tra mo percaya orang-orang yang su liat deng mata kepala kalo Yesus su hidup kembali.
MAR 16:15 Trus De bilang dorang, “Kam pigi ke smua tempat di dunia ni, trus kastau Brita Baik ke smua orang.
MAR 16:16 Sapa yang percaya trus dapa baptis nanti dapa kas slamat, tapi sapa yang tra percaya nanti dapa hukum.
MAR 16:17 Orang-orang percaya tu, nanti dong bikin tanda-tanda heran. Dong nanti usir setan-setan pake Sa pu nama, dong nanti bicara bahasa-bahasa yang baru yang dong tra tau.
MAR 16:18 Kalo dong pegang ular ato minum racun, dong trakan kena claka, kalo dong kas taru tangan ke orang yang sakit, orang itu nanti de sembu.”
MAR 16:19 Habis Tuhan Yesus bicara ke dong begitu, De trangkat naik ke surga, trus duduk di Allah pu sebla kanan.
MAR 16:20 Jadi dong pigi kastau Brita Baik ke smua tempat, trus Tuhan tolong dong lewat tanda-tanda heran untuk kas tunjuk kalo smua yang dong pigi kastau itu benar.]
LUK 1:1 Bapa Teofilus yang sa hormat. Banyak orang su usaha tulis pristiwa-pristiwa yang su jadi di tenga kitong.
LUK 1:2 Dong tulis apa yang dong dengar dari orang-orang yang liat sendiri waktu smua jadi trus pigi kastau brita itu ke mana-mana.
LUK 1:3 Juga sa cek smua itu dari awal, jadi sa rasa perlu sa tulis ikut deng smua yang jadi waktu itu untuk bapa.
LUK 1:4 Deng begitu, bapa bisa tau deng pasti kalo smua yang orang su kas ajar ke bapa itu betul.
LUK 1:5 Waktu Herodes jadi raja di Yudea, disitu ada satu imam de pu nama Sakaria. De ni dari klompok Abia, de pu istri pu nama Elisabet. Dong dua ni Harun pu turunan.
LUK 1:6 Dong dua orang yang benar di depan Allah, slalu ikut Tuhan deng tra perna lupa bikin Tuhan pu printa.
LUK 1:7 Dong dua su tua trus trada anak karna Elisabet de mandul.
LUK 1:8 Satu hari waktu klompok Abia pu giliran, Sakaria de tugas jadi imam di Ruma Allah.
LUK 1:9 Biasa imam-imam dong buang undi untuk kasi tugas. Jadi Sakaria yang dapa pili untuk bakar kemenyan dalam Allah pu Tempat Suci.
LUK 1:10 Waktu de bakar kemenyan itu, smua orang dong kumpul di luar Tempat Suci itu trus dong berdoa.
LUK 1:11 Waktu itu Tuhan pu malaikat kas tunjuk diri sama Sakaria, de bediri di sebla kanan dekat meja tempat bakar kemenyan.
LUK 1:12 Liat begitu Sakaria de kaget deng takut.
LUK 1:13 Tapi malaikat itu bicara sama dia, “Sakaria ko jang takut, karna Tuhan su dengar ko pu doa. Ko pu istri Elisabet de nanti lahir anak laki-laki. Ko kasi nama de Yohanes.
LUK 1:14 Waktu anak itu lahir, ko nanti snang skali trus orang lain juga dong snang sama anak itu.
LUK 1:15 Karna nanti de jadi orang yang penting depan Tuhan. Trus de tra bole minum anggur ato minum minuman kras. Nanti Roh Allah kuasai de mulai dari dalam de pu mama pu perut.
LUK 1:16 De nanti bawa banyak orang Israel balik kembali sama Tuhan, dong pu Allah.
LUK 1:17 Trus de yang duluan buka jalan untuk Tuhan. De pu kuasa yang kuat sama sperti Elia dulu. De kas damei bapa-bapa deng dong pu anana kembali. Trus, orang yang su jalan sala de bikin dong kembali pikir yang benar. Deng begitu de kas siap orang-orang yang mo hidup ikut Tuhan.”
LUK 1:18 Habis tu Sakaria bilang sama malaikat begini, “Bagemana sa mo tau kalo yang sa dapa kastau itu nanti jadi? Karna sa ni su tua baru sa pu istri juga su tua.”
LUK 1:19 Malaikat de jawab dia, “Sa ni Gabriel yang bediri dekat Allah, sa dapa printa untuk kastau tentang brita baik ini sama ko.
LUK 1:20 Dengar ini! Apa yang sa bilang pasti jadi pas de pu waktu nanti, tapi karna ko tra percaya apa yang sa bilang, ko tra bisa bicara sampe smua yang sa bilang ini jadi.”
LUK 1:21 Di luar Tempat Suci itu orang-orang dong su tunggu-tunggu Sakaria. Dong heran karna de su lama di dalam Tempat Suci itu.
LUK 1:22 Begini waktu Sakaria de kluar, de su tra bisa bicara sama dorang, de cuma pake kode-kode saja. Jadi orang-orang dong tau kalo Tuhan ada kas tunjuk satu hal sama Sakaria dalam Tempat Suci itu.
LUK 1:23 Begitu de pu tugas kerja di Ruma Allah slesai, Sakaria de pulang ke de pu ruma.
LUK 1:24 Tra lama de pu istri Elisabet hamil, trus Elisabet ni de tinggal dalam ruma saja sampe lima bulan.
LUK 1:25 De bilang, “Tuhan yang tolong sampe sa bisa hamil, Tuhan su bikin sa tra malu lagi depan orang-orang.”
LUK 1:26 Begini Elisabet su hamil enam bulan, Allah suru malaikat Gabriel pigi ke kampung Nasaret di daera Galilea.
LUK 1:27 De ke prempuan satu yang pu nama Maria, de masi nona deng blum kawin. Maria de ni su calon istri dari laki-laki satu pu nama Yusup, dari raja Daud pu turunan.
LUK 1:28 Malaikat de datang bilang Maria begini, “Salam Maria, Tuhan su kasi ko berkat besar. Tuhan ada sama-sama deng ko!”
LUK 1:29 Dengar begitu Maria takut deng bingung, trus de tanya dalam hati, “De pu maksud apa eee?”
LUK 1:30 Trus malaikat itu bilang, “Maria jang takut, Allah su kas tunjuk De pu baik sama ko.
LUK 1:31 Dengar ini! Ko nanti hamil trus lahir anak laki-laki satu, ko harus kasi nama anak itu Yesus.
LUK 1:32 Anak ini nanti De jadi orang penting, trus nanti dong sebut De Allah Yang Paling Tinggi pu Anak. Juga nanti Tuhan Allah kasi De kursi raja dari De pu nene moyang Raja Daud.
LUK 1:33 Trus De ni nanti jadi raja yang printa Yakub pu anana cucu trus-trus, De pu krajaan trada akir.”
LUK 1:34 Tapi Maria de bilang malaikat itu, “Bagemana smua ni bisa jadi? Karna sa blum perna tidur deng laki-laki.”
LUK 1:35 Malaikat itu bilang, “Roh Allah nanti turun sama ko, trus Allah Yang Paling Tinggi pu kuasa tutup ko, karna begitu Anak yang nanti ko lahir itu dong sebut De Allah pu Anak, De nanti hidup kusus untuk Allah.
LUK 1:36 Dengar ini! Ko pu sodara Elisabet de su hamil enam bulan, padahal de su tua trus orang bilang de tra bisa pu anak.
LUK 1:37 Karna bagi Allah trada yang tra bisa.”
LUK 1:38 Trus Maria de bilang, “Sa ni cuma Tuhan pu pesuru, biar smua jadi sperti yang ko bilang itu.” Trus, malaikat itu de pigi kas tinggal Maria.
LUK 1:39 Habis tu lewat brapa hari Maria pigi cepat-cepat ke kota satu yang ada di gunung di daera Yudea.
LUK 1:40 De pigi ke Sakaria pu ruma, pas sampe di sana, Maria kasi suara ke Elisabet.
LUK 1:41 Begitu Elisabet dengar Maria pu suara, anak dalam de pu perut grak kuat-kuat. Trus Roh Allah kuasai Elisabet,
LUK 1:42 trus Elisabet batariak deng snang, “Heee, ko ni yang paling dapa berkat dari smua prempuan, begitu juga deng Anak yang dalam ko pu perut ini.
LUK 1:43 Sa ni sapa ka sampe sa pu Tuhan pu mama de datang liat sa?
LUK 1:44 Dengar ini! Waktu sa dengar ko pu suara, anak dalam sa pu perut ni grak kuat-kuat karna snang skali.
LUK 1:45 Ko untung skali, karna ko yang percaya kalo apa yang Tuhan kastau sama ko itu pasti jadi.”
LUK 1:46 Maria bilang, “Sa pu hati puji deng hormat sama Tuhan!
LUK 1:47 Sa pu hati snang skali, karna Allah kas slamat saya.
LUK 1:48 De ingat saya, De pu pesuru yang trada arti ini! Mulai skarang smua orang di dunia bilang sa ni prempuan yang paling untung.
LUK 1:49 Karna Allah Yang Pu Kuasa Paling Besar su bikin hal besar sama saya, Allah tu suci deng trada sala apapa.
LUK 1:50 Tuhan slalu kas tunjuk De pu sayang trus-trus ke orang yang dong pu hidup takut Tuhan.
LUK 1:51 Tuhan kas tunjuk De pu kuasa besar, De juga kas kaco orang yang tinggi hati.
LUK 1:52 Tuhan kas turun orang-orang besar dari dong pu kursi raja, baru De kasi kuasa sama orang-orang yang di bawa.
LUK 1:53 De kasi smua hal yang baik sama orang-orang lapar sampe dong puas, trus orang-orang kaya De suru pigi deng tra dapat apapa.
LUK 1:54 Tuhan su tolong Israel, De pu pesuru, karna Tuhan ingat De pu sayang, sperti De su janji sama tong pu nene moyang. Tuhan janji kalo De nanti bikin smua yang baik sama Abraham deng de pu anana cucu sampe trada akir.”
LUK 1:56 Kira-kira sampe tiga bulan Maria tinggal sama Elisabet, habis itu de pulang kembali.
LUK 1:57 Pas su waktu untuk Elisabet mo lahir anak, de lahir anak laki-laki.
LUK 1:58 Waktu orang-orang di tempat itu deng de pu sodara dong dengar kalo Tuhan su kas tunjuk De pu sayang sama dia, dong smua ikut snang sama-sama deng dia.
LUK 1:59 Waktu anak kecil su dlapan hari, dong smua datang liat anak itu dapa sunat ikut dong pu aturan agama. De pu sodara dong mo kas nama de Sakaria sperti de bapa,
LUK 1:60 tapi anak itu pu mama bilang, “Tra usa! Kas nama de Yohanes saja.”
LUK 1:61 Trus dong bilang de, “Tapi trada ko pu sodara yang nama begitu baru?”
LUK 1:62 Trus dong kode sama Sakaria, dong tanya de pu anak mo kasi nama apa.
LUK 1:63 Sakaria de minta tempat tulis untuk de tulis, “De pu nama tu Yohanes.” Baru dong smua langsung heran.
LUK 1:64 Waktu itu juga Sakaria langsung bisa bicara lagi trus de mulai puji Allah.
LUK 1:65 Smua orang yang tinggal samping-samping ruma dong jadi takut, trus pristiwa itu orang crita dari mulut ke mulut di smua tempat di daera gunung Yudea.
LUK 1:66 Smua orang yang dengar dong bilang dalam hati, “Anak ini kalo besar nanti de jadi apa eee?” Karna dong liat Tuhan pu kuasa ada sama-sama deng anak ini.
LUK 1:67 Begini Roh Allah kuasai anak itu pu bapa Sakaria, trus de bapa bawa Allah pu pesan, de bilang begini,
LUK 1:68 “Puji Tuhan, Allah yang kitong orang Israel percaya! De su datang mo tolong kas bebas De pu orang-orang.
LUK 1:69 Tuhan kasi satu Orang yang De pu kuasa besar, datang kas slamat kitong. Orang itu turunan dari Tuhan pu pesuru, Raja Daud.
LUK 1:70 De buat sperti De janji dulu skali dari mulut nabi-nabi yang De pili itu,
LUK 1:71 untuk kas slamat kitong dari musu-musu pu kuasa deng smua yang tra suka skali sama kitong.
LUK 1:72 Allah bikin begitu untuk kas tunjuk De pu hati yang sayang sama tong pu nene moyang, karna De ingat De pu janji yang suci yang pasti jadi.
LUK 1:73 Itu janji yang De su bilang deng sumpa sama tong pu moyang Abraham:
LUK 1:74 Supaya tong bebas dari musu-musu, trus bisa ikut layani Tuhan deng trada rasa takut.
LUK 1:75 Slama tong hidup musti hidup untuk Tuhan trus mo bikin yang baik di depan Dia.
LUK 1:76 Baru ko Yohanes sa pu anak ni, nanti orang panggil ko tu Allah Yang Paling Tinggi pu nabi. Ko yang nanti jalan duluan supaya ko kas siap Tuhan pu jalan.
LUK 1:77 Ko juga mo kastau Tuhan pu orang yang De pili kalo De mo kas slamat dorang, deng cara kas ampun dong dari dong pu dosa-dosa.
LUK 1:78 Karna Allah sayang sama kitong sampe De mo kas slamat kitong. Itu sama sperti sinar matahari pagi yang muncul.
LUK 1:79 De datang mo kas trang smua orang yang hidup dalam glap deng yang takut mati. Trus untuk kas tunjuk tong pu langka kaki ke jalan hidup yang penu rasa damai.”
LUK 1:80 Anak ini de tamba besar trus de pu roh tamba kuat. Trus de tinggal di tempat sepi yang kring, sampe hari de musti kas tunjuk diri sama orang Israel.
LUK 2:1 Satu kali begini, Raja Besar Roma yang orang panggil Raja Agustus de kas printa untuk daftar smua orang yang ada di krajaan Roma.
LUK 2:2 Daftar sensus nama-nama ni pertama kali dong bikin waktu Kirenius de jadi gubernur Siria.
LUK 2:3 Smua orang dong pigi daftar dong pu nama-nama ke dong pu kota asal.
LUK 2:4 Yusup de pigi dari kampung Nasaret di Galilea ke Kota Betlehem di Yudea. Betlehem ni dong biasa bilang juga Kota Daud, de pigi daftar nama disitu karna de asal dari kluarga deng turunan Raja Daud.
LUK 2:5 De pigi daftar disana deng Maria de pu calon istri yang ada hamil.
LUK 2:6 Waktu dong di Betlehem, su waktu untuk Maria mo lahir anak.
LUK 2:7 Karna dong tra dapat tempat untuk tinggal, jadi dong tinggal dalam kandang binatang. Maria de lahir anak laki-laki, anak yang pertama. De bungkus deng kain, trus kas tidur di tempat taru makanan untuk binatang.
LUK 2:8 Pas malam itu tra jau dari kampung Betlehem di tempat luas yang ada rumput-rumput, orang-orang jaga dong pu domba.
LUK 2:9 Kaget begini, dekat dong muncul Tuhan pu malaikat satu, baru Tuhan pu sinar kas trang dong, baru orang-orang yang jaga domba dong takut skali.
LUK 2:10 Trus malaikat bilang dong begini, “Kam jang takut, karna sa mo kastau brita baik ke kam. Brita baik ini nanti bikin smua orang pu hati snang skali.
LUK 2:11 Hari ini su lahir di Daud pu kampung Betlehem, Anak satu yang nanti kas slamat kam. De tu Tuhan, Raja Yang Allah Pili.
LUK 2:12 Begini De pu tanda: Kam nanti pigi trus liat bayi satu dong bungkus pake kain, baru De tidur dalam binatang pu tempat makan.”
LUK 2:13 Kaget begini, muncul sama-sama deng malaikat itu malaikat-malaikat banyak skali dari surga yang puji Allah, dong bilang,
LUK 2:14 “Puji Allah di tempat yang paling tinggi, juga damai di bumi untuk orang-orang yang Tuhan pili.”
LUK 2:15 Habis malaikat-malaikat pigi kembali ke surga kas tinggal dong, orang-orang yang jaga domba tu dong baku bilang, “Ayo tong skarang pigi ke Betlehem liat apa yang su jadi, sperti yang Tuhan su kastau sama torang.”
LUK 2:16 Dong cepat-cepat pigi begini dong ketemu Maria deng Yusup, baru dong liat bayi De tidur dalam binatang pu tempat makan.
LUK 2:17 Waktu orang-orang yang jaga domba su liat Dia, dong kastau apa yang malaikat tu su bilang sama dong tentang bayi itu.
LUK 2:18 Trus smua orang yang dengar crita itu heran.
LUK 2:19 Tapi Maria ni de pikir trus simpan smua tu dalam de pu hati.
LUK 2:20 Orang-orang yang jaga domba dong kembali ke tempat luas yang ada rumput, deng puji-puji kas tinggi Allah, karna dong su dengar deng su liat smua jadi sperti yang malaikat kastau.
LUK 2:21 Begitu su dlapan hari, Anak itu dapa sunat. Dong kasi nama De Yesus, nama yang malaikat kasi, waktu De blum ada dalam perut.
LUK 2:22 Pas hari untuk Maria mo kas bersi diri ikut hukum Musa, Yusup deng Maria dong pigi bawa Yesus ke Yerusalem untuk kasi sama Tuhan.
LUK 2:23 Karna dalam hukum Tuhan tatulis begini, “Smua anak laki-laki yang lahir pertama itu kas kusus untuk Tuhan.”
LUK 2:24 Dong juga mo kas korban persembahan dua ekor anak burung merpati puti ato dua ekor burung merpati hitam, sperti ada tulis di hukum Tuhan.
LUK 2:25 Pas skali di Yerusalem tu ada orang satu, de pu nama Simeon. De orang benar, de sunggu-sunggu ikut Tuhan pu mau, de juga ada tunggu Tuhan pu janji yang mo kas slamat orang Israel, trus Roh Allah slalu ada sama dia.
LUK 2:26 Roh Allah kastau de kalo seblum de mati de pasti liat Raja Yang Tuhan Pili.
LUK 2:27 Hari itu Roh Allah kas grak Simeon pu hati, untuk pigi ke Ruma Allah pas Yusup sama Maria juga ada bawa Yesus yang masi bayi, untuk bikin yang harus dong ikut dari hukum Musa.
LUK 2:28 Baru Simeon de gendong Anak itu trus de puji Allah de bilang,
LUK 2:29 “Sunggu eh! Tuhan pu janji buat saya, skarang su jadi. Tuhan biar skarang sa mati deng hatitenang, karna sa pu hati su snang.
LUK 2:30 Karna deng sa pu mata sendiri sa liat, De yang mo kas slamat, yang datang dari Bapa.
LUK 2:31 Tuhan sendiri yang su kas siap Dia depan smua bangsa.
LUK 2:32 De sperti trang yang kas tunjuk jalan untuk bangsa-bangsa lain, trang itu yang bawa hormat bagi Tuhan pu umat Israel.”
LUK 2:33 Dengar Simeon bicara tentang Anak itu, De pu bapa deng mama dong heran.
LUK 2:34 Trus Simeon kasi berkat sama dong baru de bilang sama Anak itu pu mama Maria begini, “Dengar, Allah su pili Anak ini. Nanti lewat Anak ini banyak orang Israel dapa hukum juga banyak orang Israel yang dapa slamat. De ni sperti tanda dari Allah, tapi banyak orang yang tantang Dia.
LUK 2:35 Ini jadi supaya jlas apa yang ada dalam banyak orang pu pikiran. Juga ko rasa sedi skali dalam ko pu hati sperti tusuk deng parang yang tajam.”
LUK 2:36 Pas disitu ada satu prempuan yang tua, de pu nama Hana, de ni nabi. De dari suku Asyer, Fanuel pu anak. De su perna kawin trus de hidup deng de pu suami sampe tuju taun.
LUK 2:37 Skarang de su janda. De su umur 84 taun. De slalu ada di Ruma Allah, siang malam de sembayang sama Allah deng puasa.
LUK 2:38 Pas waktu itu de datang ke dekat Anak itu, baru de puji Allah deng bicara tentang Anak itu sama smua orang yang ada tunggu-tunggu Allah pu waktu kas bebas orang Yerusalem.
LUK 2:39 Habis Yusup sama Maria bikin smua ikut hukum Tuhan, dong pulang ke dong pu kampung Nasaret di Galilea.
LUK 2:40 Anak itu tamba besar deng kuat. De mngerti smua deng baik, trus Allah kas tunjuk De pu baik sama Anak itu.
LUK 2:41 Stiap taun Yesus pu orang tua dong pigi ke Yerusalem, untuk dong ikut orang Yahudi pu hari besar Paska.
LUK 2:42 Waktu Yesus pu umur 12 taun, dong pigi ke Yerusalem sperti yang biasa dong buat di hari besar itu.
LUK 2:43 Habis ikut hari besar itu, waktu dong jalan pulang, Yesus De masi di Yerusalem tapi De pu bapa deng mama tra tau.
LUK 2:44 Karna dong dua pikir De ada sama-sama deng orang-orang yang ada jalan. Sampe su jalan satu hari penu baru, dong dua cari De di tenga dong pu kluarga deng orang-orang yang dong knal.
LUK 2:45 Karna dong tra dapat-dapat, dong kembali ke Yerusalem deng trus cari Dia.
LUK 2:46 Su cari sampe tiga hari baru dong dapat De dalam Ruma Allah. Yesus De duduk tenga guru-guru agama dengar deng tanya-tanya sama dong.
LUK 2:47 Smua orang yang dengar, dong heran skali sama Dia, karna De tau smua trus De jawab smua deng baik.
LUK 2:48 De pu orang tua saja heran liat itu. Trus De pu mama bilang sama Dia, “Anak, knapa Ko bikin tong begini? Sa deng Ko pu bapa tong dua pu hati tra bisa tenang cari-cari Ko.”
LUK 2:49 Yesus De bilang, “Knapa bapa deng mama mo cari Saya? Bapa deng mama tratau kalo Sa musti ada di Sa pu Bapa pu ruma?”
LUK 2:50 Tapi dong tra mngerti apa yang Yesus bilang.
LUK 2:51 Trus Yesus ikut dong pulang sama-sama ke Nasaret, De paling dengar-dengar sama De pu orang tua. De pu mama simpan smua hal itu dalam hati.
LUK 2:52 Trus Yesus tamba besar deng tamba mngerti smua deng baik, Allah deng manusia tamba snang deng Dia.
LUK 3:1 Waktu su 15 taun Tiberius jadi Raja Besar Roma, Pontius Pilatus de gubernur daera Yudea, Herodes raja wilaya Galilea. Trus Herodes pu sodara Filipus, de raja wilaya Iturea deng Trakonitis, trus Lisanias raja wilaya Abilene.
LUK 3:2 Waktu itu juga, Hanas sama Kayafas yang jadi Pemimpin Imam. Trus Allah bicara sama Yohanes, Sakaria pu anak yang waktu itu de tinggal di tempat sepi yang kring.
LUK 3:3 Trus Yohanes de pigi ke smua daera Yordan deng kastau kalo dong harus tobat, trus dapa baptis supaya dapa kas ampun dari dong pu dosa-dosa.
LUK 3:4 Sperti yang tatulis dalam kitab Nabi Yesaya, “Ada suara yang batariak di tempat sepi yang kring, ‘Kas siap jalan untuk Tuhan, kas lurus jalan untuk Dia.
LUK 3:5 Timbun tempat-tempat yang renda, kas rata gunung-gunung deng tempat yang tinggi, kas lurus jalan yang belok-belok, trus kas rata jalan yang batu-batu.
LUK 3:6 Smua orang nanti liat bagemana Allah kas slamat orang-orang!’ ”
LUK 3:7 Banyak orang yang datang untuk Yohanes baptis dong. Yohanes kastau sama dong begini, “Kam ini ular bisa pu turunan! Sapa yang kas ingat kam untuk lari dari Allah pu mara besar yang nanti datang?
LUK 3:8 Kalo memang kam su tobat dari dosa, kas hasil bua yang pantas untuk orang yang su tobat dari dosa. Jang kam pikir dalam hati, ‘Tong slamat karna bapa Abraham tu tong pu nene moyang!’ Dengar eh, Allah bisa bikin anana buat bapa Abraham dari batu-batu ini!
LUK 3:9 Kapak su siap mo tebang pohon sampe ke akar-akar, jadi pohon yang tra kas hasil bua yang baik, pasti dapa tebang trus buang ke api.”
LUK 3:10 Orang-orang dong tanya Yohanes, “Kalo begitu, apa yang musti tong buat?”
LUK 3:11 Yohanes de bilang, “Sapa yang punya dua baju, de musti kasi satu sama yang tra pu baju, juga orang yang pu makanan, de musti bagi sama orang yang trada makanan.”
LUK 3:12 Orang-orang tukang tagi pajak dong juga datang mo baptis trus dong tanya sama dia, “Bapa guru, apa yang musti tong buat?”
LUK 3:13 Yohanes kastau, “Jang tagi lebi banyak dari yang musti ko tagi.”
LUK 3:14 Pasukan tentara juga tanya sama dia, “Kalo tong, apa yang musti tong buat?” Yohanes de jawab sama dong, “Jang kam kuras deng pras orang, kas cukup kam pu hidup deng kam pu gaji.”
LUK 3:15 Waktu itu orang-orang dong tanya-tanya, kalo Yohanes ni ka Raja Yang Allah Pili yang dong tunggu-tunggu.
LUK 3:16 Jadi Yohanes jawab deng bilang smua orang dong begini, “Orang yang pu kuasa lebi besar dari saya, De nanti datang, mo buka De pu tali spatu saja sa tra pantas. Sa baptis kam deng air, tapi De nanti baptis kam deng Roh Allah juga deng api.
LUK 3:17 De su mo kas pisa orang yang baik deng yang jahat, macam orang yang su pegang tapis untuk kas pisa biji gandum dari ampas. Biji gandum De kumpul ke De pu tempat, tapi smua ampas De nanti bakar di api yang tra bisa padam.”
LUK 3:18 Yohanes de trus pake kata-kata sperti itu kas naseat orang, deng kastau Brita Baik.
LUK 3:19 Juga, Yohanes tegur Herodes yang pu kuasa di Galilea karna masala Herodias, de pu sodara pu istri, juga tentang smua hal jahat yang de su buat.
LUK 3:20 Tapi Herodes tamba bikin jahat lagi, de suru orang kas masuk Yohanes ke penjara.
LUK 3:21 Waktu smua orang banyak itu su dapa baptis, Yesus juga dapa baptis. Baru De ada doa begini, tiba-tiba langit tabuka,
LUK 3:22 trus Roh Allah De turun ke Yesus bentuk sperti burung merpati di atas Dia. Trus ada suara dari langit, “Ko ini Sa pu Anak yang Sa sayang. Ko bikin Sa pu hati snang.”
LUK 3:23 Waktu Yesus mulai De pu kerja, De pu umur kurang lebi 30 taun. Orang-orang dong tau Yesus tu Yusup pu anak. Yusup pu bapa tu Eli.
LUK 3:24 Eli pu bapa tu Matat, Matat pu bapa Lewi, Lewi pu bapa Melki, Melki pu bapa Yanai, Yanai pu bapa Yusup.
LUK 3:25 Yusup pu bapa Matica, Matica pu bapa Amos, Amos pu bapa Nahum, Nahum pu bapa Hesli, Hesli pu bapa Nagai.
LUK 3:26 Nagai pu bapa Maat, Maat pu bapa Matias, Matias pu bapa Semein, Semein pu bapa Yosek, Yosek pu bapa Yoda.
LUK 3:27 Yoda pu bapa Yohanan, Yohanan pu bapa Resa, Resa pu bapa Zerubabel Zerubabel pu bapa Sealtiel, Sealtiel pu bapa Neri.
LUK 3:28 Neri pu bapa Melki, Melki pu bapa Adi, Adi pu bapa Kosam, Kosam pu bapa Elmadam, Elmadam pu bapa Er.
LUK 3:29 Er pu bapa Yosua, Yosua pu bapa Elieser, Elieser pu bapa Yorim, Yorim pu bapa Matat, Matat pu bapa Lewi.
LUK 3:30 Lewi pu bapa Simeon, Simeon pu bapa Yehuda, Yehuda pu bapa Yusup, Yusup pu bapa Yonam, Yonam pu bapa Elyakim.
LUK 3:31 Elyakim pu bapa Melea, Melea pu bapa Mena, Mena pu bapa Matata, Matata pu bapa Natan, Natan pu bapa Daud.
LUK 3:32 Daud pu bapa Isai, Isai pu bapa Obet, Obet pu bapa Boas, Boas pu bapa Salmon, Salmon pu bapa Nahason.
LUK 3:33 Nahason pu bapa Aminadab, Aminadab pu bapa Admin, Admin pu bapa Arni, Arni pu bapa Hezron, Hezron pu bapa Peres, Peres pu bapa Yehuda.
LUK 3:34 Yehuda pu bapa Yakub, Yakub pu bapa Ishak, Ishak pu bapa Abraham, Abraham pu bapa Tera, Tera pu bapa Nahor.
LUK 3:35 Nahor pu bapa Seruk, Seruk pu bapa Rehu, Rehu pu bapa Pelek, Pelek pu bapa Eber, Eber pu bapa Salmon.
LUK 3:36 Salmon pu bapa Kenan, Kenan pu bapa Arpaksad, Arpaksad pu bapa Sem, Sem pu bapa Nuh, Nuh pu bapa Lamek.
LUK 3:37 Lamek pu bapa Metusala Metusala pu bapa Henok, Henok pu bapa Yared, Yared pu bapa Mahalaleel, Mahalaleel pu bapa Kenan.
LUK 3:38 Kenan pu bapa Enos, Enos pu bapa Set, Set pu bapa Adam, Adam ni Allah pu anak.
LUK 4:1 Roh Allah kuasai Yesus, trus De pigi dari kali Yordan. Roh Allah bawa De ke tempat sepi yang kring.
LUK 4:2 Disitu Yesus dapa coba dari Iblis 40 hari. 40 hari itu Yesus tra makan apapa jadi De rasa lapar.
LUK 4:3 Begini Iblis bilang sama Yesus, “Ko ni Allah pu Anak to? Coba Ko suru batu ini jadi roti.”
LUK 4:4 Yesus bilang dia, “Ada tatulis begini, ‘Manusia hidup tu bukan dari roti saja.’ ”
LUK 4:5 Trus Iblis de bawa Yesus ke tempat satu yang tinggi, disana deng cepat skali Iblis kas liat smua krajaan di dunia.
LUK 4:6 Iblis bilang Dia, “Smua kuasa itu deng harta yang banyak itu, sa nanti kasi smua untuk Ko, karna smua itu sa su dapa kasi. Trus sa bisa kasi smua itu sama sapa saja yang sa mau.
LUK 4:7 Jadi sa mo kasi smua sama Ko tapi, kalo Ko mo tunduk semba sama saya.”
LUK 4:8 Tapi Yesus jawab, “Ada tatulis, ‘Ko harus semba ko pu Tuhan Allah, trus ko harus kerja hanya untuk De saja!’ ”
LUK 4:9 Habis itu de bawa Yesus ke Yerusalem trus bawa De di ujung bagian atas Ruma Allah. Baru de bilang ke Yesus, “Ko ni Allah pu Anak to, coba Ko lompat dari sini ke bawa.
LUK 4:10 Karna ada tatulis begini, ‘Tentang Ko, Allah pasti kas printa De pu malaikat-malaikat untuk jaga Ko.
LUK 4:11 Trus dong nanti tada Ko deng dong pu tangan supaya Ko pu kaki juga jang kena batu.’”
LUK 4:12 Yesus jawab de, “Ada tatulis, ‘Jang ko coba-coba ko pu Tuhan Allah!’ ”
LUK 4:13 Stela Iblis slesai coba Yesus, de mundur dari Yesus trus de tunggu waktu yang baik.
LUK 4:14 Stela itu deng kuasa Roh Allah, Yesus De kembali ke daera Galilea. Di daera itu, di mana-mana tempat orang-orang crita tentang Yesus.
LUK 4:15 Waktu itu De kas ajar di tempat-tempat ibada situ, smua orang dong puji-puji Dia.
LUK 4:16 Yesus De pigi juga ke Nasaret tempat dulu De besar disitu. Sperti biasa Yesus masuk ke tempat ibada pas orang Yahudi pu hari Sabat, trus bediri untuk baca Kitab Suci.
LUK 4:17 Dong kasi Yesus baca kitab yang Nabi Yesaya de tulis. Habis buka kitab itu, De dapat ayat yang tulis begini,
LUK 4:18 “Tuhan pu Roh ada sama Saya, karna De su pili Saya untuk kastau Brita Baik ke orang miskin. De utus Sa untuk kas lepas orang yang dapa tangkap, kas sembu mata yang tra bisa liat, untuk kas lepas orang yang dapa injak,
LUK 4:19 trus kastau kalo Tuhan su mulai kas liat De pu sayang ke De pu umat.”
LUK 4:20 Habis tu Yesus tutup kitab itu baru kas kembali sama yang tugas disitu, trus duduk. Smua orang dalam tempat ibada tu liat baik-baik ke Dia.
LUK 4:21 Trus Yesus mulai kas ajar dong, De bilang, “Hari ini smua yang tadi kam su dengar tu, skarang su jadi.”
LUK 4:22 Smua orang puji De baru dong heran kata-kata bagus skali yang De bilang, trus dong bilang, “Tra sangka eh! De tu Yusup pu Anak.”
LUK 4:23 Jadi Yesus bilang sama dong begini, “Pasti kam mo bicara Sa kata pepata yang bilang,‘Dokter, kas sembu ko pu diri dulu.’ Coba buat disini di Ko pu kampung smua yang tong su dengar yang Ko su bikin di Kapernaum! ”
LUK 4:24 Yesus tamba bicara lagi, “Yang Sa bilang ini benar: Trada nabi yang dapa hormat di de pu kampung sendiri.
LUK 4:25 Tapi Sa kastau kam: Waktu jaman Nabi Elia, disitu hujan tra turun sampe tiga stenga taun, ada musiba lapar di smua negri itu. Waktu itu ada banyak janda-janda di Israel,
LUK 4:26 tapi Allah tra utus Elia ke satu orang dari dong, tapi ke satu prempuan janda di Sarfat, di tana Sidon.
LUK 4:27 Waktu Nabi Elisa pu jaman, banyak orang yang sakit kulit busuk di Israel, juga trada satu orang yang dapa kas sembu dari dong, cuma Naaman, orang Siria itu.”
LUK 4:28 Dengar itu smua orang di tempat ibada dong mara skali.
LUK 4:29 Dong bediri trus usir Yesus kluar kota baru bawa De ke pinggir gunung, tempat kota itu dong bangun. Dong mo dorong De ke jurang itu.
LUK 4:30 Tapi Yesus De jalan dari tenga-tenga dong trus pigi.
LUK 4:31 Trus Yesus pigi ke Kota Kapernaum di daera Galilea. Disitu Yesus kas ajar stiap hari Sabat.
LUK 4:32 Dong smua heran dengar apa yang De kas ajar, karna De pu kata-kata penu deng kuasa.
LUK 4:33 Di dalam tempat ibada itu, ada satu orang yang krasukan setan, de batariak deng suara kras,
LUK 4:34 “He Yesus, orang Nasaret, Ko mo bikin apa deng kitong? Ko datang mo kas hancur tong ka? Sa tau Ko tu sapa, Ko itu Orang Suci yang Allah utus.”
LUK 4:35 Tapi Yesus printa dia, “Diam! Kluar dari dia!” Setan itu banting orang itu di tenga-tenga orang banyak, trus de kluar baru tra bikin sakit orang itu.
LUK 4:36 Trus smua orang yang liat tu heran, dong baku bicara, “Sunggu, hebat skali kata-kata ini! Karna deng penu kuasa De kas printa setan-setan, trus dong kluar.”
LUK 4:37 Trus tasebar brita tentang Yesus di smua daera itu.
LUK 4:38 Yesus kas tinggal tempat ibada, trus pigi ke Simon pu ruma. Simon pu mama mantu sakit panas tinggi, jadi dong minta Yesus tolong mama.
LUK 4:39 Trus Yesus pigi bediri di samping mama baru usir sakit itu. Panas tinggi tu hilang, langsung mama de bangun deng kas siap makanan untuk Yesus dorang.
LUK 4:40 Pas matahari masuk, banyak orang bawa dong pu kluarga yang mendrita sakit macam-macam. Trus Yesus De taru tangan di dong smua yang sakit satu-satu trus kas sembu dorang.
LUK 4:41 Dari banyak orang kluar setan-setan deng batariak, “Yesus, Ko ni Allah pu Anak.” Tapi Yesus tegur suru dong diam, karna dong tau kalo Yesus tu Raja Yang Allah Pili.
LUK 4:42 Pas matahari baru mo naik, Yesus pigi ke tempat yang sunyi. Orang-orang dong cari De, pas dong dapat, baru dong coba tahan Yesus supaya jang kas tinggal dorang.
LUK 4:43 Tapi Yesus bilang, “Di kota-kota lain juga Sa harus kastau Brita Baik tentang Allah pu Krajaan, karna untuk itu Sa dapa utus ke dunia ini.”
LUK 4:44 Trus De kastau Brita Baik dalam tempat-tempat ibada di daera Yudea.
LUK 5:1 Satu hari Yesus bediri di pinggir danau Genesaret. Banyak orang dempet-dempet kliling Yesus supaya dong mo dengar Allah pu kata-kata.
LUK 5:2 Begini Yesus liat ada prahu dua di danau situ, orang-orang tukang tangkap ikan su turun dari prahu itu, dong ada kas bersi dong pu jala.
LUK 5:3 Yesus naik dalam prahu satu, yang pu prahu tu Simon. Trus Yesus suru Simon dorong de pu prahu ke tenga sdikit, baru Yesus duduk dalam prahu deng mulai kas ajar orang banyak.
LUK 5:4 Habis kas ajar, Yesus bilang Simon, “Ko tolak prahu ke tempat yang dalam trus buang jala, supaya kam tangkap ikan.”
LUK 5:5 Simon de jawab, “Bapa guru, spanjang malam tong kerja kras tapi tra tangkap apapa, tapi karna Bapa yang suru, sa mo lepas jala lagi.”
LUK 5:6 Dong kas lepas jala begini, dong dapat ikan banyak skali sampe jala mo robek.
LUK 5:7 Jadi dong kode panggil teman-teman di prahu lain supaya bantu dong. Teman-teman dong datang baru sama-sama dong isi prahu dua tu deng ikan sampe mo tenggelam.
LUK 5:8 Waktu Simon Petrus de liat itu, de tunduk depan Yesus pu kaki baru bilang, “Tuhan! Sa ni tra pantas dekat Tuhan. Kas tinggal sa suda, karna sa ni orang yang bikin dosa!”
LUK 5:9 Simon bicara begitu, karna Simon deng orang yang sama-sama disitu, heran skali liat ikan yang dong dapat sampe banyak begitu.
LUK 5:10 Begitu juga Simon pu teman kerja Yakobus deng Yohanes, bapa Zebedeus pu anak dua. Trus Yesus bilang sama Simon, “Jang takut! Skarang ko jadi orang yang jala manusia.”
LUK 5:11 Habis itu Simon deng de pu teman-teman tarik prahu kas naik di darat, trus dong kas tinggal smua disitu trus pigi ikut Dia.
LUK 5:12 Satu kali begini, Yesus De di kota satu. Disitu ada satu orang yang pu kulit penu deng luka busuk. Waktu de liat Yesus, de tunduk sampe muka kena tana di depan Yesus pu kaki trus minta, “Tuhan, kalo Tuhan mau, Tuhan pasti bisa kas sembu saya.”
LUK 5:13 Trus Yesus kas tangan pegang orang itu, deng bilang, “Sa mau, ko sembu suda.” Waktu itu juga, de pu sakit kulit busuk hilang.
LUK 5:14 Yesus larang de jang kastau ke sapa-sapa trus bilang, “Pigi, kas liat ko pu diri ke imam trus kasi persembahan untuk kas bersi ko pu diri. Kasi sperti yang Musa de printa, itu jadi bukti ke dorang.”
LUK 5:15 Tapi smakin banyak orang crita tentang Yesus. Jadi banyak orang datang mo dengar deng mo dapa kas sembu dari dong pu sakit.
LUK 5:16 Tapi Yesus biasa pigi ke tempat sepi yang kring untuk doa.
LUK 5:17 Satu hari Yesus kas ajar banyak orang di ruma satu, disitu ada orang-orang Farisi deng guru-guru agama juga duduk dengar. Dong smua datang dari Yerusalem, juga dari kampung-kampung di Galilea deng Yudea. Kuasa Tuhan ada sama Yesus untuk kas sembu orang-orang sakit.
LUK 5:18 Pas waktu itu ada orang-orang yang bawa orang lumpu satu yang ada tidur di tikar, dong coba mo bawa masuk orang itu taru depan Yesus.
LUK 5:19 Tapi dong tra bisa bawa de masuk, karna orang banyak skali disitu. Dong naik ke ruma itu pu bagian atas, dong bongkar atap yang Yesus ada bediri di bawa baru kas turun orang itu deng de pu tikar di tenga orang-orang pas depan Yesus.
LUK 5:20 Waktu Yesus liat dong percaya skali, De bilang, “Sodara, ko pu dosa-dosa su dapa kas ampun.”
LUK 5:21 Guru-guru agama deng orang Farisi dong pikir dalam hati, “Orang ini sapa yang brani hina Allah? Cuma Allah saja yang bisa kas ampun dosa.”
LUK 5:22 Tapi Yesus su tau yang dong pikir jadi De bilang dorang, “Knapa kam pikir begitu dalam kam pu hati?
LUK 5:23 Mana lebi gampang, bilang, ‘Ko pu dosa-dosa su dapa kas ampun,’ ato bilang, ‘Bediri deng jalan suda’?
LUK 5:24 Tapi, supaya kam tau kalo di dunia ini Sa Anak Manusia pu kuasa kas ampun dosa.” Trus Yesus bilang sama orang lumpu itu, “Sa bilang ko, bediri, angkat ko pu tikar trus pulang ke ko pu ruma!”
LUK 5:25 Langsung orang yang tra bisa jalan tu, de bangun di depan dong smua. Habis tu de angkat tempat yang de tidur baru pulang deng puji Allah.
LUK 5:26 Orang smua disitu dong heran, trus dong puji Allah. Deng rasa takut dong bilang begini, “Luar biasa skali pristiwa yang tong liat hari ini!”
LUK 5:27 Trus waktu Yesus kluar, De liat satu orang yang tukang tagi pajak. De pu nama Lewi, de ada duduk di tempat tagi pajak. Begini Yesus bilang ke dia, “Mari ko ikut Saya.”
LUK 5:28 Dengar begitu, Lewi de bediri kas tinggal smua-smua trus ikut Dia.
LUK 5:29 Habis tu, Lewi bikin pesta makan-makan yang besar di de pu ruma untuk Yesus. Banyak orang-orang, tukang tagi pajak deng orang-orang lain juga ikut makan sama-sama deng Dia.
LUK 5:30 Orang Farisi deng dong pu guru-guru agama sungut-sungut sama Yesus pu murid-murid, dong bilang, “Ih, bisa eh, kam makan minum sama-sama deng tukang tagi pajak deng orang-orang yang bikin dosa?”
LUK 5:31 Yesus jawab ke dong, “Bukan orang sehat yang perlu dokter, tapi orang sakit.
LUK 5:32 Sa tra datang untuk panggil orang yang rasa diri benar tapi untuk panggil orang yang bikin dosa, supaya dong kas tinggal dong pu sala baru balik sama Allah.”
LUK 5:33 Orang-orang Farisi bilang ke Yesus, “Yohanes pu murid-murid biasa dong doa deng puasa, begitu juga tong pu murid-murid, tapi Ko pu murid-murid ni dong tinggal makan deng minum.”
LUK 5:34 Yesus jawab dong begini, “Bisa ka, pengantin laki-laki pu teman dapa suru puasa pas pengantin itu ada sama-sama deng dorang?
LUK 5:35 Tapi nanti ada de pu waktu untuk pengantin itu dapa ambil dari dorang, pas waktu itu baru dong puasa.”
LUK 5:36 Trus Yesus tamba crita satu conto lagi untuk dong tu begini, “Trada orang to yang robek kain spanggal dari baju yang baru trus tempel di baju yang lama, percuma de su robek baju yang baru trus kain dari baju baru tu tra cocok deng baju yang lama itu.
LUK 5:37 Begitu juga, trada orang yang isi air anggur yang baru ke dalam kantong kulit yang lama, karna kalo bikin begitu nanti air anggur yang baru itu bikin robek kantong itu, jadi air anggur itu tabuang trus kantong itu rusak.
LUK 5:38 Jadi air anggur yang baru harus orang simpan di dalam kantong kulit yang baru juga.
LUK 5:39 Begitu juga orang tra mo minum air anggur yang baru kalo de su rasa air anggur yang lama. Karna de bilang, ‘Anggur yang lama tu lebi enak.’ ”
LUK 6:1 Satu hari begini, waktu orang Yahudi pu hari Sabat, Yesus deng De pu murid-murid dong jalan di kebun gandum. Murid-murid petik biji-biji gandum, gosok dalam dong pu tangan trus makan de pu isi.
LUK 6:2 Tapi orang-orang Farisi bilang, “Knapa di tong pu hari Sabat kam bikin apa yang hukum Musa larang?”
LUK 6:3 Trus Yesus jawab dorang, “Kam tra perna baca yang Daud bikin ka, waktu de sama orang-orang yang ikut dia, dong lapar?
LUK 6:4 Bagemana de masuk dalam Ruma Allah trus ambil roti yang su kasi sama Allah, de makan baru kasi sama dong yang ikut dia. Padahal hanya imam-imam saja yang bisa makan itu to?”
LUK 6:5 Yesus bilang lagi sama dorang, “Sa Anak Manusia pu kuasa atas hari Sabat.”
LUK 6:6 Satu hari begini pas orang Yahudi pu hari Sabat lain lagi, Yesus masuk tempat ibada baru kas ajar orang banyak. Disitu ada orang satu yang de pu tangan sebla kanan mati.
LUK 6:7 Guru-guru agama sama orang Farisi dong trus jaga liat Yesus, jang sampe De kas sembu orang itu pas hari Sabat, supaya dong bisa kas sala Dia.
LUK 6:8 Tapi Yesus su tau dong pu pikiran, trus Yesus bilang ke orang yang de pu tangan mati, “Mari bediri di tenga sini!” Trus de bangun deng bediri.
LUK 6:9 Habis itu, Yesus tanya dong, “Sa mo tanya kam: Mana yang tong bisa buat pas hari Sabat? Buat baik ato buat jahat? Kas slamat orang ato kas tinggal de mati?”
LUK 6:10 Habis itu De liat kliling ke dong smua baru bilang sama orang yang sakit itu, “Kas lurus ko pu tangan!” Orang itu bikin begitu, langsung de pu tangan sembu.
LUK 6:11 Tapi guru-guru agama deng orang Farisi yang disitu dong mara skali, jadi dong mulai bicara atur rencana tentang apa yang bisa dong bikin sama Yesus.
LUK 6:12 Pas hari-hari itu Yesus naik ke gunung satu untuk doa, Yesus De doa spanjang malam sama Allah.
LUK 6:13 Habis doa, pas hari su trang, De panggil De pu murid-murid datang, trus De pili dari tenga dong duablas orang yang De juga sebut dong itu utusan.
LUK 6:14 Simon yang juga De kas nama Petrus, deng de pu ade Andreas, Yakobus, Yohanes, Filipus, Bartolomeus,
LUK 6:15 Matius, Tomas, Yakobus, bapa Alfeus pu anak, Simon de dari klompok Zelot,
LUK 6:16 Yudas, bapa Yakobus pu anak, deng Yudas Iskariot yang nanti jual Yesus.
LUK 6:17 Habis Yesus De pili De pu duablas utusan, dong smua turun dari bukit. Dong brenti di tempat yang rata. Di tempat itu su kumpul orang banyak skali yang ikut Dia, juga banyak orang yang datang dari smua daera Yudea deng Yerusalem juga dari pinggir laut, Kota Tirus deng Sidon.
LUK 6:18 Orang-orang ini datang mo dengar Yesus pu ajaran deng dapa sembu dari dong pu sakit, juga yang krasukan setan dapa kas sembu.
LUK 6:19 Smua orang mo coba pegang Yesus, karna ada kuasa yang kluar dari Yesus yang kas sembu smua orang itu.
LUK 6:20 Yesus liat ke De pu murid-murid dong trus bilang, “Kam yang tra pu apapa, kam untung skali, karna kam nanti jadi Allah pu orang-orang di De pu Krajaan!
LUK 6:21 Kam yang skarang lapar, kam untung skali, karna nanti kam dapa kas kenyang. Kam yang mnangis skarang, kam untung skali, karna nanti kam tertawa.
LUK 6:22 Kam untung skali waktu orang tra suka skali sama kam, waktu kam dapa tolak, dapa ejek trus dong bilang kam orang jahat karna kam ikut Saya Anak Manusia!
LUK 6:23 Waktu itu kam rasa syukur deng snang skali, karna yang betul itu, kam pu hadia besar di surga. Begitu juga dulu dong pu nene moyang bikin ke nabi-nabi.
LUK 6:24 Tapi claka kam yang kaya skarang, karna kam su dapat yang cukup.
LUK 6:25 Claka kam yang skarang kenyang, karna nanti kam lapar! Claka kam yang skarang tertawa, karna nanti kam pu hati sedi skali deng mnangis.
LUK 6:26 Kam claka, kalo smua orang puji-puji kam, karna dulu begitu juga dong pu nene moyang puji orang yang pura-pura jadi nabi.”
LUK 6:27 “Tapi buat kam yang skarang dengar Sa ni, Sa mo kastau ini: Kam harus sayang sama kam pu musu-musu trus kam buat baik ke orang yang tra suka skali sama kam.
LUK 6:28 Kas berkat orang yang kutuk kam, doa dong yang hina kam.
LUK 6:29 Kalo orang tampar ko pu pipi sebla, kasi pipi sebla juga. Kalo dong paksa ambil kam pu baju panjang luar, kas tinggal dong ambil baju lain juga.
LUK 6:30 Kasi sama smua orang yang minta sama ko, kalo dong ambil deng paksa, jang ko minta kembali.
LUK 6:31 Bikin apa saja ke orang lain sama sperti yang kam snang orang bikin itu untuk kam.
LUK 6:32 Trus kalo kam sayang sama orang yang sayang sama kam saja, kam pikir nanti Allah puji kam untuk itu? Tra to! Karna orang-orang yang bikin dosa juga sayang sama orang yang sayang dong.
LUK 6:33 Trus kalo kam bikin baik sama orang yang baik sama kam, kam pikir nanti Allah puji kam untuk itu? Tra to! Karna orang yang bikin dosa juga dong buat baik ke orang yang baik sama dong.
LUK 6:34 Trus kalo kam kas pinjam uang hanya ke orang yang bisa kas kembali, kam pikir nanti Allah puji kam untuk itu? Orang yang bikin dosa juga kas pinjam supaya dong bisa dapat kembali dong pu uang sama banyak.
LUK 6:35 Kam jang begitu! Kam harus sayang sama kam pu musu trus buat baik sama dorang. Kam harus bisa kas pinjam, tra bole harap untuk dong mo kas kembali. Deng begitu nanti Allah kasi kam bagian yang besar di surga, trus kam nanti jadi Allah Yang Paling Tinggi pu anana. Karna Allah De pu hati baik sama orang yang tra tau trima kasi, juga sama orang yang jahat.
LUK 6:36 Kam musti pu rasa sayang sama sperti kam pu Bapa, yang penu deng rasa sayang sama orang!”
LUK 6:37 “Jang kam adili orang lain, supaya kam tra dapa adili dari Allah. Jang kas hukum orang lain, supaya kam sendiri tra dapa hukum dari Allah. Kas ampun orang lain, supaya Allah juga kas ampun kam.
LUK 6:38 Kasi ke orang lain, supaya Allah nanti kasi sama kam lebi-lebi, sperti orang yang kasi bras, de isi bras trus goyang-goyang supaya padat trus tamba lagi sampe tumpa-tumpa. Kam pu cara ukur itu yang nanti Allah pake untuk ukur kam.”
LUK 6:39 Trus Yesus De crita conto satu lagi sama dong begini, “Bisa ka orang buta yang bawa orang buta? Pasti dong dua jatu ke dalam lobang to.
LUK 6:40 Trada murid yang bisa lebi dari de pu guru. Tapi sapa saja yang su slesai de pu plajaran nanti sperti de pu guru.
LUK 6:41 Knapa kam bisa liat ampas kayu dalam kam pu sodara pu mata, baru balok dalam ko pu mata sendiri ko tra liat?
LUK 6:42 Bagemana ko bisa bilang ko pu sodara, ‘Sodara, mari biar sa kas kluar ampas kayu yang di ko pu mata,’ baru balok yang di ko pu mata ko tra liat ka? Kam yang pura-pura baik! Kas kluar dulu balok yang di kam pu mata, baru ko bisa liat jlas untuk kas kluar ampas kayu itu dari ko pu sodara pu mata.”
LUK 6:43 “Trada pohon yang subur kas hasil bua yang tra bagus, juga pohon yang tra subur kas hasil bua yang bagus.
LUK 6:44 Karna dari bua tong bisa tau itu pohon apa. Karna tra mungkin orang petik bua ara di duri yang jalar ato petik bua anggur di rumput duri-duri.
LUK 6:45 Orang baik kas kluar hal-hal baik yang de simpan dalam hati, orang jahat kas kluar hal-hal jahat yang de simpan dalam de pu hati. Karna apa yang orang bicara tu kluar dari dalam de pu hati.”
LUK 6:46 Trus Yesus bilang lagi, “Kam panggil Sa, ‘Tuhan, Tuhan!’ Knapa kam tra bikin apa yang Sa bilang?
LUK 6:47 Begini Sa mo kas conto orang yang datang sama Sa, trus dengar Sa pu kata-kata baru de bikin.
LUK 6:48 De sperti orang yang mo bangun ruma. De gali tana dalam-dalam trus bikin fondasi di atas batu. Jadi waktu ada banjir dari sungai trus air tabrak ruma itu, ruma itu tra rusak, karna su bikin ruma itu di fondasi yang baik.
LUK 6:49 Tapi orang yang dengar Sa pu kata-kata, habis itu de tra bikin, itu sperti orang yang bikin ruma trada fondasi. Kalo banjir dari sungai tabrak ruma itu, langsung ruma rata deng tana trus hancur skali!”
LUK 7:1 Habis bicara smua hal-hal itu sama orang banyak, Yesus De pigi masuk ke Kapernaum.
LUK 7:2 Disitu ada perwira satu, de pu pesuru satu yang de sayang, de ada sakit kras sampe mo mati.
LUK 7:3 Waktu perwira ni de dengar tentang Yesus, de suru orang Yahudi pu tua-tua dong pigi minta Yesus datang tolong kas sembu de pu pesuru.
LUK 7:4 Waktu dong baku dapat deng Yesus, dong minta deng sunggu sama Yesus, dong bilang, “Perwira ini pantas Bapa tolong dia,
LUK 7:5 karna de ni sayang tong pu suku, trus de juga su bangun tong pu tempat ibada.”
LUK 7:6 Trus Yesus pigi ikut sama-sama dorang. Tra jau dari perwira itu pu ruma, pewira de suru de pu teman-teman bilang sama Yesus begini, “Tra usa Bapa cape-cape, sa ni tra pantas trima Bapa di sa pu ruma,
LUK 7:7 itu yang sa rasa tra pantas ketemu deng Bapa. Jadi Bapa bicara satu kata saja pasti sa pu pesuru sembu.
LUK 7:8 Sa tau karna sa juga ikut printa dari orang yang di atas saya, trus di bawa sa juga ada prajurit. Kalo sa suru prajurit satu, ʻPigi!ʼ pasti de pigi, trus kalo sa printa yang lain, ʻMari sini!ʼ pasti de datang. Trus kalo sa kas printa sa pu pesuru, ʻBikin ini!ʼ pasti de bikin yang sa suru.”
LUK 7:9 Dengar begitu Yesus heran trus balik liat deng bicara ke orang banyak yang ikut Dia, “Sa kastau kam, orang yang percaya skali sperti ini, Sa blum perna ketemu, biar mo itu di tenga orang Israel!”
LUK 7:10 Waktu teman-teman yang dapa suru itu kembali pulang ke ruma, dong liat pesuru itu de su sembu.
LUK 7:11 Tra lama begini, Yesus pigi ke kampung Nain. Yesus pu murid-murid deng orang banyak juga ikut.
LUK 7:12 Waktu Yesus sampe dekat pintu gerbang kampung itu, ada orang-orang dong bawa jenasa kluar kampung. Orang yang mati itu, janda satu de pu anak laki-laki satu itu saja. Banyak orang dari kampung itu ikut prempuan itu.
LUK 7:13 Waktu Tuhan Yesus liat dia, Yesus kasian dia trus bilang, “Mama, jang ko mnangis!”
LUK 7:14 Habis tu Yesus De pigi dekat baru pegang tempat pikul mayat. Orang-orang yang angkat mayat tu brenti, baru Tuhan Yesus De bilang, “Anak muda, Sa suru ko bangun!”
LUK 7:15 Anak muda yang su mati tu, bangun duduk trus mulai bicara. Habis tu Yesus kas kembali anak itu ke de pu mama.
LUK 7:16 Smua orang yang disitu heran skali, trus dong puji Allah. Dong bilang, “Satu Nabi besar ada di tenga-tenga kitong! Allah su datang kas slamat De pu orang-orang.”
LUK 7:17 Crita tentang Yesus, orang-orang dong pigi crita di smua daera Yudea deng daera-daera dekat situ.
LUK 7:18 Waktu Yohanes di penjara de pu murid-murid dong kastau smua yang su jadi sama dia.
LUK 7:19 Trus Yohanes de panggil de pu murid dua, baru suru pigi tanya Yesus begini, “Bapa ni Orang yang mo datang sperti Allah pu janji ato tong harus tunggu orang lain?”
LUK 7:20 Yohanes pu murid dua, pigi ketemu Yesus baru bilang, “Yohanes Tukang Baptis, de suru tong tanya sama Bapa, ‘Bapa ni Orang yang mo datang sperti Allah pu janji ka ato tong musti tunggu orang lain?’ ”
LUK 7:21 Waktu itu Yesus ada kas sembu banyak orang yang sakit deng usir banyak setan juga buat banyak orang buta bisa liat.
LUK 7:22 Karna begitu Yesus jawab dorang, “Kembali sama Yohanes trus kastau apa yang kam dengar deng liat: orang buta bisa liat, orang yang tra bisa jalan su bisa jalan, orang yang sakit kulit busuk bisa sembu, orang tuli bisa dengar, orang mati hidup kembali, orang yang trada apapa dong dengar Brita Baik dari Allah.
LUK 7:23 Orang yang tra tolak Saya, dong untung skali.”
LUK 7:24 Habis Yohanes de pu murid-murid dong pigi, Yesus mulai bicara lagi begini sama orang banyak tentang Yohanes, “Waktu kam pigi ke Yohanes Tukang Baptis di tempat sepi yang kring, kam mo liat apa? Kam mo pigi liat rumput yang goyang karna angin ka?
LUK 7:25 Kalo trada, kam pigi mo liat apa? Kam pigi kesana mo liat orang deng pakean bagus ka? Orang yang pu pakean bagus trus pu hidup kaya skali itu tinggal di istana.
LUK 7:26 Jadi untuk apa kam pigi kesana? Untuk mo liat nabi ka? Betul. Sa bilang kam, de ni lebi dari nabi-nabi lain.
LUK 7:27 Karna ada tatulis tentang de begini, ‘Liat! Sa suru Sa pu utusan duluan Ko, de nanti kas siap Ko pu jalan di depan Ko.’
LUK 7:28 Sa bilang kam, dari antara dong yang lahir dari prempuan, tra perna ada orang yang lebi besar dari Yohanes. Tapi orang yang renda skali dalam Allah pu Krajaan, de lebi besar dari Yohanes.”
LUK 7:29 Smua orang yang dengar deng tukang tagi pajak juga, dong akui kalo Allah pu pesan itu benar, karna dong su dapa baptis dari Yohanes.
LUK 7:30 Tapi orang Farisi deng guru-guru agama, dong tolak Allah pu mau untuk dong pu hidup, karna dong tra mau dapa baptis dari Yohanes.
LUK 7:31 Jadi Yesus bicara lagi begini, “Macam apa eh Sa mo kas conto orang-orang jaman ini? Dong tu sama deng apa eh?
LUK 7:32 Dong sperti dua klompok anana yang duduk di pasar, klompok satu bilang sama klompok lain, ‘Tong su toki tifa supaya kam mnari, tapi kam tra mnari. Tong su mnyanyi lagu sedi, tapi kam tra mnangis.’
LUK 7:33 Kam sperti itu, karna Yohanes Tukang Baptis de datang, de tra makan makanan yang orang makan deng minum yang orang minum, begitu kam bilang, ‘De krasukan setan.’
LUK 7:34 Sa Anak Manusia makan deng minum, trus kam bilang, ‘Liat orang itu! De rakus, tukang mabuk, De kawan deng orang yang bikin dosa sama tukang tagi pajak.’
LUK 7:35 Tapi Allah pu cara pikir yang paling baik dapa kas bukti yang benar lewat orang yang ikut Dia.”
LUK 7:36 Ada orang satu de pu nama Simon, de ni dari klompok Farisi. De ajak Yesus makan di de pu ruma. Yesus pigi ke de pu ruma baru dong makan disitu.
LUK 7:37 Begini di kota itu, ada prempuan satu yang bikin dosa. Waktu de dengar Yesus ada makan di orang Farisi pu ruma tu, de datang bawa minyak wangi yang mahal dalam botol dari batu puti.
LUK 7:38 De bediri mnangis di blakang dekat Yesus pu kaki. De kas basa Yesus pu kaki deng de pu air mata baru de lap-lap pake de pu rambut. Trus de cium Yesus pu kaki ulang-ulang baru de gosok Yesus pu kaki pake minyak wangi.
LUK 7:39 Waktu orang Farisi, yang undang Yesus tu liat begitu, de pikir dalam hati, “Kalo benar De Nabi, pasti De tau prempuan macam apa yang ada pegang De, kalo de ni prempuan yang bikin dosa.”
LUK 7:40 Trus Yesus bicara sama Simon, “Simon, Sa mo kastau ko.” Simon de bilang, “Iyo, Bapa Guru kastau suda.” Yesus bilang,
LUK 7:41 “Ada dua orang yang pu utang, sama orang yang tukang kas pinjam uang. Yang satu pu utang 500 uang perak baru yang satu lagi pu utang 50 uang perak.
LUK 7:42 Karna dong tra bisa bayar, jadi de hapus dong dua pu utang. Jadi sapa dari dong dua yang paling sayang sama orang itu?”
LUK 7:43 Simon jawab, “Mnurut sa, orang yang pu utang lebi banyak.” Yesus jawab, “Betul yang ko bilang.”
LUK 7:44 Trus Yesus De balik ke prempuan itu, baru De bilang Simon, “Ko liat prempuan ini? Sa masuk ke ko pu ruma, ko tra kasi Sa air untuk cuci Sa pu kaki. Tapi de kas basa Sa pu kaki deng air mata baru lap pake de pu rambut.
LUK 7:45 Ko tra trima Sa deng cium, tapi dari Sa masuk de tra stop-stop cium Sa pu kaki.
LUK 7:46 Ko tra gosok minyak di Sa pu kepala, tapi de gosok minyak wangi di Sa pu kaki.
LUK 7:47 Liat, de pu kasi yang besar itu kas tunjuk kalo de pu dosa yang banyak suda dapa kas ampun. Tapi orang yang dapa kas ampun sdikit, sdikit juga de buat kasi.”
LUK 7:48 Trus Yesus bilang sama prempuan itu, “Ko pu dosa su dapa kas ampun.”
LUK 7:49 Orang-orang yang ada makan deng Yesus pikir dalam hati, “Orang ini De sapa, sampe bisa kas ampun dosa?”
LUK 7:50 Tapi Yesus bilang sama prempuan itu, “Karna ko percaya Saya, Allah su kas slamat ko. Pigi deng hati tenang!”
LUK 8:1 Habis itu Yesus pigi jalan kliling dari kota ke kota deng dari kampung ke kampung kastau Brita Baik tentang Allah pu Krajaan. De sama-sama deng De pu duablas murid-murid.
LUK 8:2 Juga ada prempuan-prempuan yang ikut, dong ni su dapa kas sembu dari sakit deng ada juga yang su dapa kas lepas dari setan-setan. Dong ni: Maria yang dong panggil Magdalena, de ni su dapa kas lepas dari tuju setan,
LUK 8:3 trus Yohana, de pu paitua Khuza, Herodes pu pegawai, juga Susana deng banyak prempuan lain. Prempuan-prempuan ini dong ikut bantu Yesus dong pake dong pu uang sendiri.
LUK 8:4 Waktu banyak orang dong rame-rame datang dari smua kota, dong kumpul baru Yesus crita satu conto begini,
LUK 8:5 “Ada orang satu de kluar pigi hambur de pu bibit tanaman. Waktu de hambur bibit tanaman, ada bibit yang jatu di jalan trus orang dong injak trus burung-burung di udara dong makan sampe habis.
LUK 8:6 Trus ada bibit yang jatu di tana yang banyak batu-batu, bibit tumbu trus de jadi kring karna tra dapat air.
LUK 8:7 Bibit lain lagi jatu di rumput duri trus rumput duri itu tumbu baku dempet sampe tanaman itu mati.
LUK 8:8 Trus ada juga yang jatu di tana yang subur, de tumbu deng bua banyak skali, dari satu bibit bisa bua sampe 100 kali lebi banyak.” Habis crita itu trus Yesus bicara deng suara kras, “Sapa yang pu tlinga untuk dengar, de harus dengar baik-baik!”
LUK 8:9 Baru De pu murid-murid dong tanya sama De conto itu pu arti.
LUK 8:10 Trus Yesus De jawab, “Kam su dapa kastau rahasia-rahasia tentang Allah pu Krajaan, tapi sama orang-orang lain itu Sa pake conto, supaya ‘biar dong liat macam dong tra liat, biar dong dengar nanti dong tra mngerti.’
LUK 8:11 Begini conto itu pu arti: Bibit itu Allah pu kata-kata.
LUK 8:12 Bibit yang jatu di pinggir jalan itu sama deng orang yang su dengar, trus Iblis datang ambil Allah pu kata-kata itu dari dalam dong pu hati, supaya dong jang percaya trus dapa kas slamat.
LUK 8:13 Yang jatu di tana yang batu-batu itu orang-orang yang su dengar Allah pu kata-kata itu, dong trima deng snang skali. Tapi kata-kata itu tra masuk baik-baik dalam dong pu hati, dong percaya sbentar tapi waktu dapa uji langsung dong tra percaya lagi.
LUK 8:14 Trus yang jatu di rumput duri tu, orang-orang yang su dengar Allah pu kata-kata itu, tapi dong slalu rasa kuatir tentang dong pu hidup, juga dong mo hidup kaya saja, sampe dong tra bisa bikin yang baik di dong pu hidup.
LUK 8:15 Yang jatu di tana yang subur itu orang-orang yang dengar Allah pu kata-kata, baru simpan di dong pu hati yang baik deng bersi. Dong slalu bikin yang baik karna dong bisa sabar deng tahan mendrita.”
LUK 8:16 “Trada orang yang pasang plita trus mo tutup deng loyang, ato mo taru di bawa tempat tidur. Tapi de pasti taru plita di tempat yang tinggi, supaya smua orang yang masuk dalam ruma bisa liat trang itu.
LUK 8:17 Sama juga trada yang tasembunyi yang nanti tra dapa liat, trus trada rahasia yang nanti tra dapa tau.
LUK 8:18 Jadi, dengar baik-baik apa yang kam dengar. Karna sapa yang trima apa yang de dapat, nanti de dapa kasi lebi banyak lagi, tapi sapa yang tra mo trima banyak, nanti sdikit yang de pikir de su trima, itu juga dapa ambil dari dia.”
LUK 8:19 Yesus pu mama deng sodara-sodara datang sama Dia, tapi dong tra bisa dekat De karna banyak orang kliling Dia.
LUK 8:20 Trus ada satu orang datang kastau Yesus, “Bapa pu mama deng sodara-sodara ada di luar, dong mo ketemu deng Bapa.”
LUK 8:21 Tapi Yesus bilang dong, “Sa pu mama deng sodara-sodara tu, dong yang dengar trus buat Allah pu kata-kata.”
LUK 8:22 Satu hari Yesus deng De pu murid-murid dong naik prahu, baru Yesus bilang ke dong, “Mari tong pigi ke sebla.” Trus dong tolak prahu pigi.
LUK 8:23 Waktu dong di tenga danau, Yesus De tidur. Begini tiba-tiba angin kencang skali di danau, sampe air masuk dalam prahu itu baru dong su mo tenggelam.
LUK 8:24 Trus murid-murid datang kas bangun Dia, dong bilang “Guru, guru, tong mo mati tenggelam!” De langsung bangun, trus suru angin deng ombak itu tenang. Angin deng air itu langsung brenti trus danau itu jadi tedu.
LUK 8:25 Trus De bilang sama dong, “Kam knapa tra percaya Saya?” Dong smua takut deng heran, trus dong baku tanya, “Orang ini De sapa ka, sampe De bisa kas printa angin deng air trus dong ikut yang De bilang?”
LUK 8:26 Trus Yesus deng murid-murid dong sampe di orang Gerasa pu tempat, yang ada di sebla timur danau Galilea.
LUK 8:27 Waktu Yesus turun dari prahu, orang satu datang dari tempat itu ke Yesus. Orang itu krasukan setan, trus de su lama tra pake pakean deng tra tinggal di ruma. De tinggal di goa-goa kubur.
LUK 8:28 Waktu de liat Yesus, de batariak trus tunduk depan Yesus deng bicara kras-kras, “Ko mo bikin apa deng saya, Yesus Allah Yang Paling Tinggi pu Anak? Sa mohon, jang siksa sa ka!”
LUK 8:29 Orang itu bilang begitu karna Yesus kas printa setan kluar dari dia. Su biasa setan tu masuk ke dia. Baru de pu tangan su dapa rante deng kaki su dapa ikat kuat trus dong jaga de, tapi de masi bisa kas putus rante itu. Trus setan biasa bawa de ke tempat sepi yang kring.
LUK 8:30 Begini Yesus tanya sama orang itu, “Sapa ko pu nama?” De jawab, “Legion,” karna banyak setan yang su masuk.
LUK 8:31 Setan-setan itu dong mohon supaya Yesus jang usir dong ke orang mati pu tempat.
LUK 8:32 Dekat situ ada babi-babi banyak yang cari makan di dekat jurang, trus setan-setan itu mohon sama Yesus, supaya De kas ijin dong masuk ke babi-babi itu. Yesus kas ijin dorang.
LUK 8:33 Trus setan-setan itu kluar dari orang itu baru masuk ke dalam babi-babi. Trus rombongan babi itu lari ke jurang masuk ke dalam danau trus mati tenggelam.
LUK 8:34 Habis orang-orang yang jaga babi-babi itu liat smua yang jadi tu, dong lari deng crita smua itu di kota deng kampung-kampung yang dekat situ.
LUK 8:35 Dengar begitu, orang-orang datang dari kota deng kampung untuk liat apa yang su jadi. Dong datang ke Yesus, trus liat orang yang krasukan su dapa kas tinggal dari setan-setan itu de duduk dekat Yesus pu kaki. De su pake pakean, juga de su sadar. Jadi dong smua takut.
LUK 8:36 Orang-orang yang liat smua itu sendiri, kastau ke dong, bagemana orang yang krasukan itu bisa sembu.
LUK 8:37 Karna begitu orang-orang Gerasa smua minta Yesus supaya De kas tinggal dorang, karna dong takut skali. Jadi Yesus De naik prahu mo pigi.
LUK 8:38 Orang yang su bebas dari setan-setan tu, de mohon supaya de mo ikut Yesus. Tapi Yesus suru de,
LUK 8:39 “Pulang ke ko pu ruma trus crita smua yang Allah su buat sama ko.” Orang itu de pigi ke smua tempat di kota itu baru kastau smua yang Yesus su buat ke dia.
LUK 8:40 Waktu Yesus kembali, orang banyak trima deng snang skali, karna dong smua su tunggu-tunggu Dia.
LUK 8:41 Begini ada satu orang de pu nama Yairus, de ni kepala tempat ibada orang Yahudi. De datang tunduk depan Yesus pu kaki baru minta deng sunggu supaya Yesus mo ke de pu ruma,
LUK 8:42 karna de pu anak sakit para, de su mo mati. De pu anak ni satu itu saja, prempuan umur 12 taun. Waktu Yesus dong jalan ke Yairus pu ruma, orang banyak dempet-dempet Yesus dari smua ara.
LUK 8:43 Di tenga situ, ada prempuan satu yang su 12 taun sakit pendarahan. Trus trada yang bisa kas sembu biar su kas habis de pu harta untuk brobat ke dokter tapi trada hasil apapa.
LUK 8:44 Prempuan itu de pigi ke dekat Yesus dari blakang, baru kore Yesus pu ujung baju panjang. Waktu itu juga de pu pendarahan langsung stop.
LUK 8:45 Trus Yesus tanya, “Sapa yang kore Saya?” Karna dong smua tra mngaku, jadi Petrus de bilang, “Bapa tra liat ka? Orang banyak dempet-dempet dekat Bapa.”
LUK 8:46 Tapi Yesus bilang, “Ada orang yang kore Saya, karna Sa rasa ada kuasa yang kluar dari Saya.”
LUK 8:47 Prempuan itu sadar kalo yang de bikin tadi, Yesus su tau, jadi de maju deng gementar tunduk muka ke tana depan Yesus, trus de crita sama smua orang yang ada knapa de kore Yesus pu baju juga de bisa langsung sembu.
LUK 8:48 Trus Yesus bilang sama prempuan itu, “Anak, karna ko percaya Saya, ko sembu. Pulang deng hati tenang.”
LUK 8:49 Waktu Yesus masi bicara, datang satu orang dari kepala tempat ibada itu pu kluarga baru bilang, “Bapa pu anak su mati. Bapa tra usa bikin susa Guru lagi.”
LUK 8:50 Tapi Yesus dengar begitu deng bilang ke Yairus, “Jang takut, percaya saja, pasti ko pu anak sembu.”
LUK 8:51 Habis sampe di Yairus pu ruma, Yesus tra kas ijin orang ikut masuk deng De, hanya Petrus, Yohanes, Yakobus deng anak itu pu bapa mama saja.
LUK 8:52 Smua orang mnangis anak itu deng suara besar. Trus Yesus bilang, “Jang mnangis, de tra mati de cuma tidur saja.”
LUK 8:53 Karna dong smua tau kalo anak itu su mati jadi smua orang bicara ejek Dia.
LUK 8:54 Trus Yesus masuk pegang anak itu pu tangan baru bilang deng suara kras, “Mari anak, bangun!”
LUK 8:55 Anak itu de pu nyawa kembali, waktu itu juga de bangun. Trus Yesus suru dong kas makan anak itu.
LUK 8:56 Anak itu pu bapa mama heran skali. Tapi Yesus larang dong jang kastau apa yang su jadi tu, sama sapa saja.
LUK 9:1 Begini Yesus panggil De pu duablas murid, trus kasi dong hak deng kuasa untuk usir setan-setan deng kas sembu penyakit-penyakit.
LUK 9:2 Juga De utus dong pigi kastau tentang Allah pu Krajaan, deng kas sembu orang sakit.
LUK 9:3 Yesus bilang dong, “Jang kam bawa apapa untuk di jalan, jang kam bawa tongkat ato tas, makanan ato uang, ato pakean ganti.
LUK 9:4 Kalo kam mo masuk ruma satu, tinggal disitu sampe kam kas tinggal kota itu.
LUK 9:5 Tapi kalo orang dong tra trima kam, kluar dari dong pu kota deng kas bersi debu dari kam pu kaki. Supaya jadi tanda nanti kota itu dapa hukum.”
LUK 9:6 Habis itu murid-murid dong pigi, dong pigi kliling smua tempat dari kampung ke kampung untuk kastau Brita Baik deng kas sembu orang-orang sakit.
LUK 9:7 Waktu Herodes yang printa daera Galilea, de dengar smua hal yang Yesus su buat, de bingung skali karna ada orang yang kastau kalo Yohanes yang tukang baptis, yang dulu su mati, skarang de hidup kembali.
LUK 9:8 Juga ada yang kastau kalo Elia su muncul lagi, baru juga ada yang bilang kalo satu dari nabi-nabi dulu su hidup kembali.
LUK 9:9 Tapi Herodes bilang, “Yohanes pu kepala sa su suru orang potong, orang ini sapa ka? Sa su dengar crita banyak tentang Dia.” Jadi Herodes de usaha mo ketemu deng Yesus.
LUK 9:10 Waktu utusan-utusan dong kembali ke Yesus, dong crita smua yang dong su bikin. Yesus bawa dong sendiri saja pigi ke dekat Kota Betsaida.
LUK 9:11 Tapi orang banyak su tau, trus dong ikut Dia. Yesus trima deng bicara sama dong tentang Allah pu Krajaan. De juga kas sembu orang-orang yang sakit di tenga dong.
LUK 9:12 Pas waktu su mo malam, De pu duablas murid datang sama Yesus baru bilang, “Bapa tempat ini sunyi, suru dong pigi ke kampung-kampung deng tempat-tempat dekat sini, supaya dong dapat makan deng tempat buat tidur.”
LUK 9:13 Tapi Yesus bilang ke dorang, “Kam yang harus kasi dong makan!” Dong jawab, “Yang tong punya hanya lima roti deng dua ikan, kalo tong yang kasi makan brarti tong musti pigi bli makanan untuk smua orang banyak ini.”
LUK 9:14 Dong bilang begitu karna laki-laki saja kira-kira 5.000 orang. Trus Yesus bilang sama De pu murid-murid, “Suru dong duduk klompok-klompok, kira-kira satu klompok 50 orang.”
LUK 9:15 Murid-murid dong suru orang-orang bikin sperti apa yang Yesus bilang.
LUK 9:16 Habis itu Yesus ambil lima roti deng dua ikan itu, baru liat ke langit, doa syukur ke Allah, trus pata-pata roti baru kasi sama De pu murid-murid, trus dong bagi-bagi sama orang banyak itu.
LUK 9:17 Dong smua makan sampe kenyang. Habis itu dong kumpul roti yang lebi, sampe 12 loyang.
LUK 9:18 Satu kali waktu Yesus ada doa sendiri, De pu murid-murid dong datang ke Dia. Trus De tanya sama dong, “Orang banyak dong bilang Sa ni sapa?”
LUK 9:19 Dong jawab, “Ada yang bilang Yohanes Tukang Baptis, ada yang bilang Elia, ada juga yang bilang, kalo satu dari nabi-nabi yang skarang su hidup kembali.”
LUK 9:20 Yesus tanya ke dong, “Tapi kam bilang, Sa ni sapa?” Petrus jawab, “Raja Yang Allah Pili, yang Allah su janji.”
LUK 9:21 Trus Yesus larang dong deng kras, supaya jang kastau hal itu ke sapa-sapa.
LUK 9:22 Yesus bilang lagi sama De pu murid-murid, “Sa Anak Manusia harus dapa siksa banyak deng dapa tolak dari orang Yahudi pu tua-tua deng guru-guru agama sama imam-imam kepala, trus dapa bunu, tapi hari ketiga Allah kas hidup kembali.”
LUK 9:23 Habis itu Yesus bilang sama dong smua, “Orang yang mo ikut Saya, de tra bole ikut de pu mau, trus harus pikul de pu salib stiap hari deng ikut Saya.
LUK 9:24 Karna sapa saja yang mo kas slamat de pu hidup, de tra dapat hidup yang trada akir. Tapi orang yang kasi de pu hidup untuk Saya, de yang nanti slamat.
LUK 9:25 Ada untung ka kalo satu orang de dapat smua harta di dunia ini, tapi de sendiri tra dapat hidup yang trada akir.
LUK 9:26 Karna sapa saja yang malu akui Sa deng Sa pu ajaran, Sa Anak Manusia juga nanti malu karna orang itu, waktu Sa datang deng cahaya yang penu kuasa dari Sa pu Bapa, juga deng Allah pu malaikat-malaikat!
LUK 9:27 Yang sa bilang ini benar: Dari tenga-tenga kam yang hadir disini ada yang trakan mati sampe dong liat Allah pu Krajaan di bumi.”
LUK 9:28 Habis Yesus kas ajar tentang smua itu, kira-kira lewat dlapan hari begitu, Yesus bawa Petrus, Yohanes, sama Yakobus, naik ke gunung satu untuk pigi doa.
LUK 9:29 Waktu Yesus De doa disitu, De pu muka bruba kliatan lain trus De pu pakean jadi puti trang skali.
LUK 9:30 Tiba-tiba ada dua orang muncul, dong bicara deng Yesus, dong tu Musa deng Elia.
LUK 9:31 Dong kliatan ada cahaya trang dari surga. Dong dua bicara sama Yesus tentang De su mo mati di Yerusalem sperti yang Allah pu utusan dong bilang dulu.
LUK 9:32 Waktu itu, Petrus deng de pu teman-teman dong su tidur sono. Begitu dong bangun, dong kaget liat Yesus De trang skali trus De ada bediri deng dua orang itu.
LUK 9:33 Habis itu pas dua orang itu mo pigi kas tinggal Yesus, Petrus de bilang sama Yesus begini, “Bapa Guru! Snang skali tong ada disini. Lebi baik tong kas bediri tiga kema: satu untuk Bapa Guru, satu untuk Musa baru satu untuk Elia.” Tapi Petrus de tra tau apa yang de bicara itu.
LUK 9:34 Waktu Petrus masi bicara begitu, awan puti datang tutup dong. Waktu dong masuk awan itu, dong takut skali.
LUK 9:35 Trus ada suara dari awan itu bilang, “Ini Sa pu Anak yang Sa pili, kam harus dengar Dia.”
LUK 9:36 Habis dong dengar suara itu, dong liat Yesus sendiri saja yang bediri disitu. Yesus pu murid-murid dong kas diam smua itu, trus waktu itu dong tra kastau sama sapa-sapa apa yang dong liat.
LUK 9:37 De pu besok begini, Yesus deng murid-murid tiga turun dari gunung itu, banyak orang datang rame-rame ketemu Yesus.
LUK 9:38 Begini satu orang dari orang banyak itu bicara deng suara kuat, “Bapa Guru, sa minta tolong liat sa pu anak, karna sa pu anak satu ini saja.
LUK 9:39 Setan biasa kalo srang, de batariak-batariak badan gementar goyang-goyang sampe de mulut busa kluar. Setan itu siksa kas rusak de pu badan trus tra mau kas tinggal dia.
LUK 9:40 Sa su minta Bapa pu murid-murid supaya dong usir setan itu, tapi dong tra bisa.”
LUK 9:41 Jadi Yesus bilang, “Kam memang orang-orang yang tra percaya deng tra ikut yang benar, mo sampe kapan Sa harus tinggal di tenga kam deng sabar? Bawa ko pu anak kemari!”
LUK 9:42 Waktu anak itu mo dekat Yesus, setan banting de ke tana deng gementar trus de pu badan kejang-kejang. Tapi Yesus printa setan kluar trus kas sembu anak itu, trus kasi anak itu kembali sama de pu bapa.
LUK 9:43 Smua orang heran liat Allah De pu kuasa yang besar. 9:43b-45 Orang-orang dong masi heran liat smua yang De buat, Yesus bilang sama De pu murid-murid,
LUK 9:44 “Kam dengar baik, jang kam lupa yang Sa bilang ini: Sa Anak Manusia nanti dapa kasi ke dalam tangan manusia.”
LUK 9:45 Dong tra mngerti kata-kata itu, karna Allah tutup arti kata itu. Jadi dong tra tau, trus dong tra brani tanya kata itu pu arti sama Yesus.
LUK 9:46 Trus ada baku ribut di tenga Yesus pu murid-murid tentang sapa yang paling penting dari dorang.
LUK 9:47 Tapi Yesus su tau yang dong pikir, jadi De ambil anak kecil satu baru kas bediri di samping Dia.
LUK 9:48 Trus bilang sama dorang, “Sapa saja yang trima anak ini karna de percaya dalam Sa pu nama, itu de trima Saya. Trus sapa yang trima Saya, itu de trima De yang su utus Saya. Karna sapa yang paling kecil dari kam, de yang paling besar.”
LUK 9:49 Begini Yohanes de bilang sama Yesus, “Guru, tong liat satu orang de usir setan pake Guru pu nama. Karna de tra ikut tong jadi tong larang dia!”
LUK 9:50 Trus Yesus bilang, “Jang kam larang dia, karna sapa saja yang tra mlawan kitong, de tu tong pu teman.”
LUK 9:51 Satu hari, waktu mo dekat Yesus trangkat ke surga, Yesus nekat deng jalan pigi ke Kota Yerusalem.
LUK 9:52 Jadi De suru orang pigi duluan. Dong pigi, trus masuk ke kampung satu di daera Samaria buat kas siap smua yang Yesus perlu.
LUK 9:53 Tapi orang-orang di kampung tu tra mau trima Yesus, karna dong tau kalo Yesus mo pigi ke Yerusalem.
LUK 9:54 Pas waktu Yesus pu murid Yakobus deng Yohanes dong tau itu, dong bilang, “Tuhan, bagemana Tuhan mau ka, tong minta api turun dari surga supaya kas hilang orang-orang ini?”
LUK 9:55 Yesus balik trus mara dong.
LUK 9:56 Habis itu dong pigi ke kampung yang lain.
LUK 9:57 Waktu Yesus deng De pu murid-murid dong masi lanjut jalan, ada satu orang de bilang sama Yesus, “Sa mo ikut Bapa kemana saja Bapa mo pigi.”
LUK 9:58 Yesus bilang ke dia, “Serigala ada tempat untuk tinggal, burung juga ada sarang, tapi Sa Anak Manusia trada tempat untuk taru kepala.”
LUK 9:59 Trus Yesus bilang satu orang yang lain, “Mari ko ikut Saya!” Tapi orang itu de bilang, “Tuhan, kas ijin sa pulang urus sa pu bapa sampe sa pu bapa mati dulu.”
LUK 9:60 Tapi Yesus bilang sama dia, “Kas biar orang mati kubur orang mati. Tapi ko, pigi kastau brita tentang Allah pu Krajaan.”
LUK 9:61 Trus satu orang lain lagi bilang, “Bapa, sa mo ikut Bapa tapi sa mo ijin pigi kastau sa pu kluarga dong dulu.”
LUK 9:62 Tapi Yesus bilang sama orang itu, “Orang yang su siap mo cangkul tana tapi de balik liat ke blakang, de tra pantas jadi Allah pu orang di De pu Krajaan.”
LUK 10:1 Habis itu Tuhan Yesus pili lagi murid-murid 70 orang, trus De mo utus dong dua-dua orang untuk mo pigi lebi dulu ke smua tempat deng kota yang nanti De mo pigi.
LUK 10:2 De bilang sama dong, “Bua yang siap panen ada banyak. Tapi sdikit orang yang mo panen itu. Jadi, minta ke Bapa yang punya itu smua, untuk kirim orang-orang yang kerja panen itu.
LUK 10:3 Skarang kam pigi deng ingat, Sa utus kam sperti anak domba ke tenga-tenga serigala.
LUK 10:4 Kalo pigi jang kam bawa tas ato dompet ato sendal ganti. Jang kam buang-buang waktu mo bicara banyak sama orang di jalan.
LUK 10:5 Kalo kam mo masuk ruma satu, bilang dulu begini, ‘Tuhan kasi damai sama smua orang dalam ruma ini.’
LUK 10:6 Trus kalo disitu ada yang snang damai, brarti kam pu damai itu tetap sama dia. Tapi kalo trada, kam pu damai tu kembali sama kam.
LUK 10:7 Trus kalo ada orang yang su trima kam, tinggal di ruma itu saja. Makan deng minum apa yang dong kasi sama kam, karna orang yang kerja de pantas trima de pu bagian. Jang kam pinda-pinda ruma.
LUK 10:8 Kalo kam masuk kota satu trus kam dapa trima deng baik, makan saja apa yang dong kas siap untuk kam.
LUK 10:9 Kas sembu orang-orang sakit di kota itu deng kastau dong, ‘Allah pu Krajaan su dekat ke kam!’
LUK 10:10 Tapi kalo kam masuk kota satu trus disitu dong tra trima kam, pigi ke jalan-jalan besar di kota itu baru kam kastau deng suara kras begini,
LUK 10:11 ‘Mo debu dari kam pu kota yang tempel di tong pu kaki, tong kebas kas bersi, supaya itu jadi tanda kalo nanti kam dapa hukum. Juga kam harus tau kalo Allah pu Krajaan su dekat!’
LUK 10:12 Sa kastau kam, pas hari trakir, Kota Sodom nanti dapa hukum lebi ringan dari kota itu!”
LUK 10:13 Yesus bilang lagi, “Claka skali orang-orang di Kota Korazim deng Kota Betsaida! Karna kalo di Kota Tirus deng Sidon tanda-tanda luar biasa jadi sperti yang su jadi di tenga-tenga kam, pasti orang-orang disana langsung dong pake pakean duka deng duduk di atas abu, itu karna dong rasa sala deng dong pu dosa-dosa.
LUK 10:14 Tapi nanti pas waktu hukuman trakir, orang-orang jahat di kota dua itu nanti dapa hukum lebi ringan dari kam.
LUK 10:15 Juga orang-orang di Kapernaum! Kam pikir nanti kam dapa kas naik sampe ke surga? Trakan! Kam nanti dapa buang ke neraka!
LUK 10:16 Sapa saja yang dengar kam, de dengar Saya, trus sapa saja yang tolak kam, de tolak Saya. Juga sapa saja yang su tolak Saya, de tolak Dia yang su utus Saya.”
LUK 10:17 Tra lama begini 70 murid-murid yang dapa utus itu dong kembali deng snang skali trus kastau sama Yesus, “Tuhan, mo setan-setan juga dong smua tunduk waktu tong usir dalam Tuhan pu nama.”
LUK 10:18 Trus Yesus bilang sama dorang, “Sa liat Iblis jatu dari langit sperti kilat.
LUK 10:19 Kam tau to! Sa su kasi kam kuasa untuk injak ular deng kalajengking, juga untuk kas kala Iblis pu kuasa, sampe trada yang bisa kas claka kam.
LUK 10:20 Tapi jang kam rasa snang karna setan-setan itu tunduk sama kam, lebi baik kam rasa snang skali karna Tuhan su daftar kam pu nama di surga.”
LUK 10:21 Waktu itu juga Yesus pu hati snang skali karna penu deng Roh Allah trus De bicara begini, “Sa kas naik syukur sama Bapa, Tuhan yang punya langit deng bumi! Karna smua tentang Allah printa jadi Raja, Bapa kas tunjuk itu untuk orang-orang biasa, tapi Bapa kas rahasia dari orang-orang yang pu ilmu deng orang yang pintar, sperti itu yang Bapa snang.
LUK 10:22 Smua-smua Bapa su kas percaya sama Saya. Trada orang yang knal Anak, cuma Bapa. Trus trada yang knal Bapa, cuma Anak deng orang yang Anak De pili untuk kastau tentang Bapa.”
LUK 10:23 Habis itu Yesus balik bilang ke De pu murid-murid dong saja, “Untung skali karna su liat apa yang kam liat skarang ini.
LUK 10:24 Sa bilang kam, jaman dulu banyak raja-raja deng nabi-nabi, dong mau skali liat deng dengar apa yang kam su liat deng dengar, tapi dong tra bisa liat deng dengar itu.”
LUK 10:25 Satu kali begini guru agama satu, bediri mo coba Yesus, de bilang, “Bapa Guru, sa harus bikin apa supaya sa bisa hidup trus sampe trada akir?”
LUK 10:26 Yesus jawab, “Apa yang ada tatulis di hukum Musa? Apa yang Bapa baca disitu?”
LUK 10:27 Orang itu de jawab, “Sayang ko pu Tuhan Allah deng spenu hati, deng smua ko pu hidup, deng smua tenaga, deng juga smua yang ko pikir, juga sayang orang lain sama sperti ko sayang ko pu diri sendiri.”
LUK 10:28 Yesus bilang, “Itu betul, buat begitu supaya ko pu hidup trus deng Allah.”
LUK 10:29 Tapi orang itu mo bela diri deng bilang begini, “Sapa orang lain itu?”
LUK 10:30 Yesus jawab, “Ada pace satu de turun dari Yerusalem ke Yerikho. Di tenga jalan de dapa srang dari orang jahat, dong rampas de pu pakean deng de pu barang-barang smua, trus de dapa pukul sampe de hampir mo mati baru dong kas tinggal de di jalan.
LUK 10:31 Pas begini ada satu imam de jalan dari situ, de liat orang itu tapi de pinda ke sebla jalan deng pigi trus.
LUK 10:32 Begitu juga deng orang satu dari suku Lewi de jalan disitu, sampe di tempat itu de liat tapi de juga pinda ke sebla jalan deng pigi trus.
LUK 10:33 Tapi tra lama satu orang Samaria mo pigi lewat dari tempat itu. Waktu de liat orang itu, de rasa kasian skali sama orang itu.
LUK 10:34 De pigi dekat orang itu, trus kas bersi de pu luka-luka kas obat pake anggur deng minyak. Trus de tutup de pu luka-luka habis tu kas naik de ke atas de pu kledai trus bawa de ke tempat mnginap deng urus orang itu.
LUK 10:35 Begini besok, orang yang tolong tu kasi uang perak dua deng bilang sama yang pu tempat itu, ‘Jaga deng urus dia. Kalo ada ongkos lain, nanti sa kasi ko waktu sa kembali.’ ”
LUK 10:36 Yesus tutup crita deng tanya, “Ko pikir sapa dari tiga orang itu, yang sayang sama orang lain yang dapa curi itu?”
LUK 10:37 Guru agama de jawab, “Orang yang su buat baik sama dia.” Trus Yesus bilang, “Ko pigi baru ko harus buat sperti itu juga.”
LUK 10:38 Begini Yesus dong lanjut jalan, dong masuk di satu kampung. Disitu ada satu prempuan yang undang Yesus ke de pu ruma, de pu nama Marta.
LUK 10:39 Marta de pu ade prempuan pu nama Maria. De pu ade ni trus duduk dekat Tuhan Yesus pu kaki mo dengar Yesus pu kata-kata.
LUK 10:40 Tapi Marta sibuk kerja kas siap smua. Begini Marta datang sama Yesus deng bilang, “Tuhan ini tra liat ka, sa pu ade kas biar sa kerja smua sendiri. Coba suru de bantu sa dulu.”
LUK 10:41 Tapi Yesus jawab de, “Marta, Marta, ko sibuk kerja deng kuatir hal yang banyak.
LUK 10:42 Tapi hanya satu yang penting! Maria su pili yang baik, itu trakan dapa ambil dari dia.”
LUK 11:1 Satu kali Yesus pigi doa di tempat satu. Habis doa, De pu murid satu bilang, “Tuhan, kas ajar tong doa sperti Yohanes kas ajar de pu murid-murid dong doa.”
LUK 11:2 Yesus De jawab dong, “Kalo kam mo doa, bilang, ‘Biar Bapa pu nama yang suci dapa kas tinggi, Bapa pu Krajaan datang di bumi.
LUK 11:3 Kasi tong makanan yang cukup stiap hari.
LUK 11:4 Kas ampun tong pu dosa-dosa sperti tong juga kas ampun orang yang sala sama kitong. Jang kas biar tong bikin dosa kalo dapa uji.’ ”
LUK 11:5 Trus Yesus bilang dorang, “Kalo satu dari kam pu teman, trus tenga malam kam pigi ke kam pu teman itu baru bilang, ‘Teman sa minta roti tiga, nanti sa ganti.
LUK 11:6 Karna sa pu teman satu ni baru datang dari jau de singga di ruma. Tapi sa trada apapa buat kasi de makan.’
LUK 11:7 Bagemana kalo ko pu teman bilang, ‘Jang ganggu saya, pintu su tutup, sa deng sa pu anana su tidur. Sa tra bisa bangun kasi ko.’
LUK 11:8 Sa kastau kam: Memang, biar de tu ko pu teman, mungkin tadi de tra mau bangun kasi yang ko minta, tapi karna ko tra malu minta de trus-trus jadi de bangun deng kasi apa yang ko perlu.
LUK 11:9 Jadi Sa kastau kam: Minta trus sama Allah supaya kam bisa trima; cari dari Allah supaya kam bisa dapat; toki pintu supaya Allah buka kam pintu.
LUK 11:10 Karna orang yang minta, de trima; orang yang cari, de dapat; orang yang toki pintu, untuk de pintu tabuka.
LUK 11:11 Bapa mana yang mo kasi ular bisa, kalo de pu anak minta ikan?
LUK 11:12 Ato kasi kalajengking, kalo de pu anak minta telur?
LUK 11:13 Jadi kalo kam yang pu sifat jahat saja tau kasi yang baik sama kam pu anana, lebi lagi Bapa di surga! De pasti kasi kam Roh Allah untuk sapa saja yang minta.”
LUK 11:14 Pas satu kali begini Yesus De usir setan kluar dari satu orang yang setan itu bikin sampe de bisu. Habis setan itu kluar, orang itu langsung bisa bicara lagi baru orang banyak dong heran.
LUK 11:15 Tapi ada dari tenga dong yang bilang, “De usir setan pake kuasa Beelzebul, setan pu bos.”
LUK 11:16 Ada juga orang-orang yang mo coba Yesus jadi dong minta De buat satu tanda kalo De dari surga.
LUK 11:17 Tapi Yesus tau apa yang dong pikir trus bilang ke dong, “Stiap negara yang baku musu pasti hancur. Trus satu kluarga yang baku musu pasti hancur.
LUK 11:18 Jadi kalo Iblis juga dong baku lawan deng dong sendiri, bagemana krajaan itu bisa tahan? Karna kam bilang kalo Sa usir setan pake Beelzebul pu kuasa.
LUK 11:19 Kalo Sa usir setan pake Beelzebul pu kuasa, kam pu murid-murid usir setan-setan itu pake sapa pu kuasa? Jadi biar kam pu murid-murid yang kas tunjuk apa yang kam tudu tu sala!
LUK 11:20 Tapi Sa usir setan pake Allah pu kuasa, trus ini kas bukti kalo Allah pu Krajaan su datang ke kam.
LUK 11:21 Kalo satu orang yang kuat deng senjata lengkap jaga de pu ruma, pasti de pu milik smua aman.
LUK 11:22 Tapi kalo ada orang yang lebi kuat datang srang trus kas kala dia, orang itu nanti rampas de pu senjata lengkap yang de kas andal itu trus pigi bagi-bagi smua barang-barang yang de rampas.
LUK 11:23 Orang yang tra sama-sama Saya, su jlas de lawan Saya, trus orang yang tra mo kerja untuk Saya, su jlas de kas rusak Sa pu kerja!”
LUK 11:24 Trus Yesus bilang, “Kalo setan kluar dari satu orang, roh itu de pigi ke tempat-tempat yang kosong cari tempat untuk de tinggal, tapi de tra dapat. Jadi de bilang, ‘Sa mo kembali ke sa pu tempat yang dulu sa tinggal.’
LUK 11:25 Jadi waktu de kembali, de liat orang itu sperti tempat kosong yang bersi deng rapi.
LUK 11:26 Trus de pigi bawa tuju roh yang lebi jahat dari dia, dong masuk ke orang itu baru tinggal. Pasti orang itu pu hidup lebi rusak daripada yang dulu.”
LUK 11:27 Waktu Yesus masi bicara, satu prempuan de angkat suara dari tenga-tenga orang banyak itu, “Sunggu! Prempuan yang su lahir deng kas susu Ko, de tu untung skali.”
LUK 11:28 Tapi Yesus De bilang, “Yang paling untung skali tu orang yang mo dengar Allah pu kata-kata trus mo bikin itu.”
LUK 11:29 Orang banyak datang krumun trus Yesus De bilang, “Orang-orang jaman ini tu orang jahat. Kam minta satu tanda heran. Tapi sama kam Sa tra kasi satu tanda juga, hanya tanda Nabi Yunus.
LUK 11:30 Sperti Yunus de jadi tanda untuk orang-orang Niniwe, begitu juga Sa Anak Manusia nanti jadi tanda untuk orang-orang jaman ini.
LUK 11:31 Waktu trakir, ratu dari negri slatan de nanti bangkit trus adili orang-orang jaman ini. Karna ratu itu de datang dari jau untuk dengar Salomo pu ajaran yang bikin mngerti deng baik.” Trus Yesus lanjut bicara, “Liat! Yang lebi besar dari Salomo ada disini!
LUK 11:32 Jadi waktu trakir, orang-orang Niniwe nanti bangkit trus adili kam orang-orang jaman ini, karna orang-orang Niniwe itu dong tobat dari dong pu dosa-dosa waktu dong dengar yang Yunus kastau. Liat! Yang lebi besar dari Yunus ada disini.”
LUK 11:33 Trus Yesus bilang satu conto sama orang banyak, “Trada orang yang pasang plita trus taru di tempat sembunyi ato di bawa loyang. Tapi de pasti taru plita di tempat yang tinggi, supaya smua orang yang masuk dalam ruma bisa liat trang itu.
LUK 11:34 Ko pu mata itu plita untuk ko pu diri. Kalo ko pu mata trang, ko pu diri juga trang, tapi kalo ko pu mata glap, ko pu diri juga glap.
LUK 11:35 Jadi, jaga supaya ko pu trang jang de jadi glap.
LUK 11:36 Kalo ko pu diri trang smua, trada yang glap, deng begitu smua itu nanti trang sama sperti kalo cahaya plita kas trang ko.”
LUK 11:37 Waktu Yesus slesai bicara, ada satu orang dari orang Farisi de ajak Yesus makan di de pu ruma. Jadi Yesus pigi makan disitu.
LUK 11:38 Orang Farisi itu heran liat kalo Yesus tra cuci De pu tangan sperti dong pu aturan, seblum makan.
LUK 11:39 Tapi Tuhan Yesus bicara sama dia, “Kam orang-orang Farisi, hanya tau kas bersi piring deng mangkok pu sebla luar. Tapi kam pu hati penu deng pikiran jahat deng rampas orang pu harta.
LUK 11:40 Kam orang-orang bodo! Tra tau ka kalo De yang bikin kam pu bagian luar, De juga yang bikin bagian dalam kam pu hati.
LUK 11:41 Kasi sama orang-orang miskin deng hati yang baik, deng begitu kam pu hidup smua jadi bersi.
LUK 11:42 Kam claka skali orang-orang Farisi! Kam pu hasil kebun sampe tanaman bumbu macam selasi, inggu, deng smua macam sayur-sayur juga kam kasi de pu seperspulu sama Allah, tapi untuk bikin yang betul sama orang lain deng sayang sama Allah kam tra bikin. Itu yang harus kam bikin, trus jang lupa bikin yang lain juga.
LUK 11:43 Claka skali kam orang-orang Farisi, karna kam mau dapat tempat yang paling depan di tempat ibada trus kam mau skali dapat hormat di pasar.
LUK 11:44 Kam claka skali karna kam sama deng kubur yang tra kliatan sperti kubur, orang-orang tra sadar kalo dong ada injak di atas kubur.”
LUK 11:45 Satu orang dari guru-guru agama itu bilang sama Yesus, “Bapa Guru pu kata-kata begitu sperti hina tong juga.”
LUK 11:46 Trus Yesus jawab, “Kam juga claka skali guru-guru agama! Kam kasi orang lain beban yang tra bisa dong pikul, tapi kam sendiri tra mau tolong orang untuk ikut aturan itu mo sdikit juga.
LUK 11:47 Claka skali kam! Kam bikin kubur bagus-bagus untuk nabi-nabi, biar dong dapa bunu dari kam pu nene moyang sendiri.
LUK 11:48 Deng begitu kam akui kalo kam stuju smua yang kam pu nene moyang dong bikin, karna dong su bunu nabi trus kam yang bikin dong pu kuburan.
LUK 11:49 Gara-gara itu Allah yang tau smua hal bilang tentang kam begini, ‘Sa nanti utus nabi-nabi deng utusan dong untuk pigi ke orang Israel, tapi nanti ada yang orang Israel dong siksa trus yang lain lagi dapa bunu!’
LUK 11:50 Jadi Allah mo hukum kam orang-orang jaman ini, karna kam pu nene moyang dong su bunu nabi-nabi, mulai dari dunia ini jadi sampe skarang.
LUK 11:51 Mulai Habel dapa bunu sampe waktu Zakharia de dapa bunu di Ruma Allah itu di tenga dari tempat bakar korban deng Tempat Suci. Dengar ini! Orang jaman ini nanti dapa hukum karna smua nabi itu.
LUK 11:52 Claka kam, guru-guru agama! Kam simpan kunci yang bisa buka pintu untuk tau Allah pu mau, tapi kam tra mo masuk ke dalam. Mala kam bikin orang lain yang mo masuk jadi susa untuk masuk.”
LUK 11:53 Waktu Yesus kas tinggal ruma itu, guru-guru agama deng orang-orang Farisi dong mulai tra skali sama Yesus, dong juga tanya-tanya untuk mo pancing Dia.
LUK 11:54 Dong pu rencana mo jrat Dia. Dong usaha untuk cari Yesus pu sala waktu De ada bicara.
LUK 12:1 Waktu itu, ada ribuan orang banyak su krumun, sampe dong baku dempet-dempet. Trus Yesus mulai kas ajar pertama sama De pu murid-murid dong, De bilang begini, “Hati-hati, jaga kam pu diri! Jang sampe kam kena ragi dari klompok Farisi, karna dong mo kas pengaru kam deng dong pu klakuan yang pura-pura baik.
LUK 12:2 Trada rahasia yang nanti tra dapa buka, juga trada yang tasembunyi yang nanti tra dapa liat.
LUK 12:3 Karna apa yang kam bicara dalam glap nanti pasti orang dengar di dalam trang, juga apa yang kam bisik di orang pu tlinga dalam kamar pasti nanti dapa kastau dari atas ruma supaya orang banyak tau.
LUK 12:4 Teman-teman, ingat eh! Jang kam takut sama dong yang cuma bunu kam pu badan tapi tra bisa bikin lebi dari itu.
LUK 12:5 Sa mo kastau sama kam sapa yang harus kam takut. Kam harus takut sama Tuhan, Tuhan pu kuasa bukan cuma bunu tapi juga pu kuasa lagi untuk lempar orang ke dalam neraka. Memang yang kam harus takut itu Dia!
LUK 12:6 Coba kam pikir! Lima ekor burung pipit jual deng harga dua uang koin yang pu nilai paling kecil. Biar begitu, trada satu ekor yang Allah lupa itu.
LUK 12:7 Jadi kam jang takut, kam jau lebi penting dari banyak burung pipit itu. Sampe rambut di kam pu kepala Tuhan su tau de pu jumla.
LUK 12:8 Sa kastau kam, sapa yang mngaku knal Sa depan orang-orang, Sa Anak Manusia juga nanti mngaku knal de di depan Allah pu malaikat-malaikat.
LUK 12:9 Juga sapa yang pura-pura tra knal Sa di depan orang-orang, Sa juga pura-pura tra knal de di depan Allah pu malaikat-malaikat.
LUK 12:10 Stiap orang yang bilang satu hal yang mlawan Sa Anak Manusia, nanti bisa dapa kas ampun. Tapi sapa saja yang hina Roh Allah, de trakan dapa kas ampun.
LUK 12:11 Waktu orang tangkap deng bawa kam ke depan pemimpin di tempat-tempat ibada orang Yahudi, ato ke pejabat pemrinta yang pu kuasa untuk adili, kam jang takut apa yang harus kam bicara ato bagemana kam bela kam pu diri.
LUK 12:12 Karna pas waktu itu Roh Allah kas ajar kam apa yang harus kam bicara.”
LUK 12:13 Begini satu orang dari tenga orang banyak itu bilang sama Yesus, “Bapa Guru, tolong bilang sa pu kaka untuk bagi deng sa harta yang tong pu orang tua kas tinggal.”
LUK 12:14 Yesus bilang, “Sodara, sapa yang angkat Sa jadi hakim ato tukang bagi warisan untuk kam dua?”
LUK 12:15 Yesus bilang lagi sama dong smua, “Hati-hati! Jaga jang sampe kam mata besar uang. Karna manusia pu hidup tra bangun di atas de pu harta yang banyak.”
LUK 12:16 Trus Yesus crita satu conto begini, “Ada orang kaya satu, de dapat hasil yang banyak dari tana itu.
LUK 12:17 Orang kaya itu pikir dalam hati, ‘Su tra cukup tempat untuk simpan sa pu hasil tana, skarang sa mo buat bagemana?’
LUK 12:18 Trus de pikir dalam de pu hati, ‘Sa buat begini saja, sa bongkar tempat simpan gandum ini baru bikin yang lebi besar, tempat yang bisa simpan biji gandum deng barang-barang lain.
LUK 12:19 Habis tu sa nanti bilang ke sa pu diri: Sa untung skali! Sa pu smua yang baik yang sa perlu untuk sa pu hidup, taun-taun datang ni sa pu harta tra habis. Jadi skarang sa mo istirahat, makan, minum deng snang-snang trus!’
LUK 12:20 Tapi Allah bilang, ‘He orang bodok! Malam ini juga ko mati, trus sapa yang nanti dapat ko pu harta smua yang ko su kumpul tu?’
LUK 12:21 Begitu suda kalo orang mo usaha jadi kaya untuk de pu diri, tapi tra mau usaha jadi kaya di mata Allah.”
LUK 12:22 Trus Yesus De bilang sama De pu murid begini, “Itu yang Sa bilang kam, jang kam kuatir deng kam pu hidup, nanti kam makan apa, ato kuatir tentang badan, apa yang nanti kam pake.
LUK 12:23 Karna hidup tu lebi penting dari makanan juga badan lebi penting dari pakean.
LUK 12:24 Coba kam liat burung-burung gagak! Dong tra tau tanam, tra tau panen, juga tra punya gudang ato tempat simpan makanan. Tapi Allah kas makan dorang. Kam jau lebi penting dari burung-burung itu!
LUK 12:25 Kalo kam kuatir deng hal-hal itu, apa kam pu kuatir itu bisa kas panjang kam pu umur biar mo sdikit? Pasti tra bisa to!
LUK 12:26 Kalo hal paling kecil saja tra bisa kam buat, jadi hal apa saja kam tra usa kuatir!
LUK 12:27 Coba kam liat bagemana bunga-bunga liar de tumbu, bunga-bunga itu dong tumbu tra kerja juga dong tra bikin dong pu pakean. Sa bilang kam, Raja Salomo yang paling kaya saja de tra pake pakean yang bagus macam bunga-bunga liar itu!
LUK 12:28 Jadi kalo rumput yang hari ini de tumbu trus besok dapa buang dalam api saja, Allah tetap bikin de bagus, lebi lagi deng kam pu hidup. Tapi kam ini masi tra percaya!
LUK 12:29 Jadi jang kam kuatir deng pikir banyak tentang apa yang nanti kam mo makan ato minum.
LUK 12:30 Orang-orang yang tra knal Allah yang cari hal-hal sperti itu. Tapi kam pu Bapa di surga tau, kalo memang kam perlu smua itu.
LUK 12:31 Tapi kam harus cari Allah pu Krajaan dulu, deng begitu smua itu nanti Allah kasi juga sama kam.
LUK 12:32 Jang kam takut, biar kam itu sperti kumpulan kecil domba! Karna kam pu Bapa snang kalo kam printa sama-sama deng De di De pu Krajaan.
LUK 12:33 Jual saja smua kam pu harta baru kasi uang hasil jual itu sama orang miskin. Deng bikin begitu sama deng kam ada bikin kotak harta yang tra bisa rusak, trus simpan kam pu harta di surga, yang trakan perna habis. Kam pu harta aman disana karna trada pencuri yang mo ke dekat itu trus kakarlak tra bisa kas rusak itu.
LUK 12:34 Karna kam pu harta ada dimana, kam pu hati juga ada disitu.”
LUK 12:35 Trus Yesus bilang lagi begini, “Lebi baik kam siap pake kam pu baju kerja deng pasang kam pu lampu,
LUK 12:36 sama sperti pesuru-pesuru yang su siap tunggu dong pu tuan pulang dari pesta nika. Supaya kalo de datang toki-toki pintu, pasti nanti dong buka cepat.
LUK 12:37 Waktu dong pu tuan datang trus liat pesuru-pesuru ada jaga-jaga, dong untung skali. Yang Sa bilang ini benar: Tuan itu de ganti pakean biasa sperti pakean pesuru trus kas silakan de pu pesuru-pesuru itu duduk makan, trus de yang layani dorang.
LUK 12:38 Untung skali pesuru-pesuru itu kalo dong pu tuan itu datang tenga malam ato hampir pagi trus liat dong ada siap tunggu dia!
LUK 12:39 Ingat conto ini, kalo tuan ruma de tau jam brapa pencuri mo datang, de pasti tra kas biar de pu ruma dong bongkar to.
LUK 12:40 Jadi kam juga harus siap-siap, karna Sa Anak Manusia datang di waktu-waktu yang kam tra kira.”
LUK 12:41 Begini Petrus de bilang, “Tuhan, yang tadi Tuhan bilang itu untuk kitong ato untuk smua orang?”
LUK 12:42 Tuhan De jawab, “Jadi, kalo ada pesuru yang setia deng yang pu cara pikir paling baik, nanti pesuru itu pu tuan angkat de jadi kepala dari pesuru yang lain supaya de yang atur makanan untuk pesuru dong smua.
LUK 12:43 Kalo de pu tuan kembali trus liat de ada bikin de pu tugas, untung skali pesuru itu.
LUK 12:44 Yang Sa bilang ini benar: Tuan itu pasti kasi pesuru itu untuk atur de pu harta smua.
LUK 12:45 Tapi kalo pesuru itu jahat pasti de bicara dalam de pu hati, ‘Sa pu tuan ini de lama baru kembali,’ trus de mulai pukul pesuru yang lain, laki-laki deng prempuan, baru de makan deng minum sampe mabuk.
LUK 12:46 Baru de pu tuan kembali di hari deng jam yang de tra kira. Jadi pesuru itu de dapa hajar sampe habis-abis dari de pu tuan trus de dapa buang ke tempat orang-orang yang tra setia sama Allah.
LUK 12:47 Pesuru yang tau de pu tuan pu mau, tapi de tra siap-siap trus tra bikin apa yang de pu tuan mau itu, de nanti dapa rotan.
LUK 12:48 Tapi kalo pesuru yang tra tau de pu tuan pu mau trus bikin yang sala trus de harus dapa pukul, nanti de dapat hukuman yang ringan saja. Karna sapa su dapa kasi dari Allah berkat banyak, de musti banyak kasi juga. Trus sapa yang Tuhan su kas percaya dia, de pu tanggung jawab lebi besar.”
LUK 12:49 “Sa datang untuk lempar api ke bumi, jau lebi baik kalo api itu su menyala!
LUK 12:50 Tapi Sa harus trima sengsara yang brat dulu. Sa pu hati susa skali seblum itu de jadi.
LUK 12:51 Kam kira kalo Sa datang untuk bikin damei di bumi? Tra begitu, tra bikin damei tapi bikin orang baku musu.
LUK 12:52 Karna mulai skarang, kalo ada lima orang dalam satu ruma dong mo baku mlawan, tiga lawan dua ato dua lawan tiga.
LUK 12:53 Bapa nanti lawan de pu anak laki-laki ato de pu anak laki-laki lawan de pu bapa. Mama lawan deng anak prempuan trus de pu anak prempuan lawan deng mama. Mama mantu lawan deng de pu mantu prempuan trus mantu prempuan lawan deng de pu mama mantu.”
LUK 12:54 Yesus bicara sama orang banyak, “Kalo kam liat awan de naik sebla barat, langsung kam bilang itu, ‘Hari ini hujan mo turun,’ baru memang benar hujan turun.
LUK 12:55 Kalo kam rasa angin datang dari bagian slatan trus kam bilang, ‘Hari ini pasti panas,’ baru memang panas.
LUK 12:56 Kam orang yang pura-pura baik! Kam bisa tau cuaca deng liat dari tanda-tanda di langit sama bumi. Baru knapa tanda-tanda jaman ini kam tra bisa nilai?”
LUK 12:57 Trus Yesus bilang, “Knapa ko tra pikir sendiri mana yang benar?
LUK 12:58 Karna, kalo ko deng ko pu lawan pigi ke pengadilan, usaha kas slesai kam pu masala sama orang waktu di jalan. Supaya jang ko dapa paksa ke hakim baru hakim kasi ko ke polisi, trus polisi kas masuk ko dalam penjara.
LUK 12:59 Sa kastau ko, ko pasti trakan kluar sampe ko bayar denda lunas.”
LUK 13:1 Waktu itu ada orang-orang yang datang sama Yesus, trus dong kastau kalo ada orang-orang Galilea yang Gubernur Pilatus de bunu. Dong dapa bunu waktu dong ada kas korban binatang untuk Allah.
LUK 13:2 Dengar begitu Yesus bilang, “Kalo orang-orang Galilea yang dapa bunu sperti itu, kam pikir dong orang yang lebi banyak bikin dosa dari smua orang Galilea yang lain?
LUK 13:3 Tra begitu! Sa kastau kam: Kalo kam tra mo tobat dari kam pu dosa-dosa, kam smua nanti mati kena claka sperti dorang.
LUK 13:4 Ato kam masi ingat 18 orang yang mati karna dapa tindis dari bangunan tinggi yang rubu dekat kolam Siloam to? Kam pikir, dong pu dosa lebi besar dari smua orang yang tinggal di Yerusalem ka?
LUK 13:5 Tra begitu! Sa kastau kam lagi, kalo kam tra mo tobat dari kam pu dosa-dosa, kam smua juga pasti mati kena claka sperti dorang.”
LUK 13:6 Trus Yesus crita satu conto begini, “Ada orang satu, de pu kebun anggur trus disitu ada tumbu juga pohon bua ara. Satu hari de datang untuk cari bua di pohon itu, tapi de tra dapat satu bua juga.
LUK 13:7 Jadi orang yang pu kebun tu de bilang sama orang yang jaga kebun itu, ‘Ko liat, slama tiga taun sa datang cari bua di pohon ara ini tapi trada bua. Ko tebang saja pohon ini, percuma de tumbu untuk makan smua dari tana ini.’
LUK 13:8 Tapi orang yang jaga kebun tu bilang, ‘Bapa, kas tinggal de taun ini lagi, nanti sa skop tana dekat pohon itu deng kas pupuk.
LUK 13:9 Sapa tau taun depan de bisa bua, tapi kalo trada bua juga, baru Bapa bisa tebang.’ ”
LUK 13:10 Pas hari Sabat, Yesus De kas ajar di orang Yahudi dong pu tempat ibada satu.
LUK 13:11 Disitu ada prempuan satu, setan bikin de sakit 18 taun sampe de pu blakang bongkok deng tra bisa bediri lurus.
LUK 13:12 Waktu liat prempuan itu, Yesus De panggil prempuan itu baru bilang, “Mama skarang ko sembu dari ko pu sakit.”
LUK 13:13 Trus Yesus taru tangan di atas prempuan itu, waktu itu juga prempuan de bisa bediri lurus trus de puji-puji Allah.
LUK 13:14 Kepala tempat ibada itu mara karna Yesus kas sembu orang pas di hari Sabat, trus de bilang ke orang banyak, “Ada enam hari to untuk kerja, kam bisa datang di hari-hari itu supaya kam dapa kas sembu, jang kam datang pas hari Sabat.”
LUK 13:15 Dengar begitu, Tuhan jawab, “Kam ini orang-orang yang pura-pura baik, pas hari Sabat kam smua pigi kas lepas kam pu sapi ato kledai dari kandang, trus bawa kluar pigi kas minum.
LUK 13:16 Liat mama ini! De ini turunan Abraham, trus Iblis su ikat de 18 taun. Tra bole ka, kas lepas mama ini di hari Sabat?”
LUK 13:17 Yesus bicara begitu, smua orang yang lawan Yesus jadi malu skali, tapi smua orang yang lain dong snang liat Yesus bikin hal-hal luar biasa.
LUK 13:18 Habis tu Yesus De tanya, “Sa mo crita, kira-kira Allah pu Krajaan itu sperti apa? Sa kas jlas pake conto apa eh?
LUK 13:19 Allah jadi Raja tu sperti biji sesawi yang kecil skali, yang orang ambil trus pigi tanam di de pu kebun. Lama-lama biji yang tadi dong tanam itu de tumbu trus de jadi pohon, baru burung-burung liar bikin sarang di cabang-cabang di pohon itu.”
LUK 13:20 Yesus crita lagi, “Deng apa lagi Sa mo kas conto tentang Allah pu Krajaan?
LUK 13:21 Allah jadi raja tu sama sperti ragi. Prempuan satu de ambil ragi sdikit trus de campur deng tepung 30 kilo, bikin sampe adonan naik smua.”
LUK 13:22 Waktu dong jalan pigi ke Yerusalem, Yesus lewat dari kampung ke kampung juga dari kota ke kota deng trus kas ajar ke orang-orang dong.
LUK 13:23 Trus ada satu orang de tanya sama Yesus, “Bapa, hanya sdikit orang saja ka yang nanti dapa kas slamat?”
LUK 13:24 Trus Yesus jawab begini, “Pintu surga tu kecil, jadi kam musti usaha mo masuk dari pintu yang sempit itu. Karna, ingat! Banyak orang coba mo masuk tapi tra bisa.
LUK 13:25 Karna kalo tuan ruma su tutup de pu pintu, kam nanti bediri di luar trus ketuk-ketuk pintu baru bilang, ‘Bapa, bapa, buka pintu untuk tong ka!’ Dengar begitu tuan ruma itu de nanti jawab kam, ‘Kam sapa? Sa tra knal kam, sa tra tau kam datang dari mana.’
LUK 13:26 Trus kam mo jawab, ‘Bapa tra knal kitong ka! Tong ni yang biasa duduk makan minum deng bapa, juga Bapa yang su kas ajar di tong pu kota-kota!’
LUK 13:27 Tapi nanti tuan itu de bilang lagi, ‘Sa tra knal kam, kam datang dari mana. Pigi dari sini, kam smua yang bikin jahat!’
LUK 13:28 Disana tempat orang mnangis sedi skali sampe gigi bunyi. Karna kam sendiri liat Abraham, Ishak sama Yakub deng smua nabi-nabi dong di dalam Allah pu Krajaan, tapi kam sendiri dapa buang kluar!
LUK 13:29 Orang nanti datang dari timur deng barat, utara deng slatan, dong nanti datang duduk makan sama-sama di dalam Allah pu Krajaan.
LUK 13:30 Dengar baik-baik, ada orang yang pertama de yang nanti jadi trakir, trus orang yang trakir de yang nanti jadi orang pertama.”
LUK 13:31 Waktu itu ada orang-orang Farisi dong datang bicara sama Yesus begini, “Bapa, Ko pigi cepat, kas tinggal tempat ini, karna Herodes de mo bunu Ko.”
LUK 13:32 Trus Yesus jawab, “Kam pigi trus kastau Herodes tukang tipu itu, ‘Hari ini deng besok Sa usir setan deng kas sembu orang trus hari ketiga baru Sa pu kerja slesai.’
LUK 13:33 Biar begitu hari ini, besok sama besok lusa Sa harus jalan trus sampe ke Yerusalem, karna nabi tra bole dapa bunu di luar Yerusalem.
LUK 13:34 Sayang skali orang-orang Yerusalem! Kam yang bunu nabi-nabi trus Allah pu utusan kam lempar deng batu sampe mati! Ulang-ulang kali Sa mo kas kumpul kam smua sperti ayam betina kas kumpul de pu anana di bawa de pu sayap, tapi kam tra mau.
LUK 13:35 Itu jadi Allah de mo lepas tangan dari kam smua deng kam pu kota. Sa bilang kam, kam trakan liat Sa lagi, sampe pas waktu nanti kam bilang, ‘Allah berkati De yang datang dalam nama Tuhan.’ ”
LUK 14:1 Satu kali pas hari Sabat, Yesus pigi makan di pemimpin satu pu ruma. De tu dari klompok Farisi. Disitu smua orang dong trus jaga liat Yesus untuk liat apa yang nanti De buat.
LUK 14:2 Begini orang satu datang bediri depan Yesus, orang itu sakit yang bikin de pu badan bengkak-bengkak.
LUK 14:3 Trus Yesus tanya guru-guru agama deng orang Farisi yang ada disitu, “Kas sembu orang sakit pas di hari Sabat bisa ka tra, mnurut tong pu aturan agama?”
LUK 14:4 Dong smua diam saja. Trus Yesus pegang orang sakit itu, kas sembu de trus suru de pigi.
LUK 14:5 Habis itu Yesus bilang sama dorang, “Conto saja kam pu anak ato sapi jatu dalam sumur, kam pasti pigi cepat tarik kas kluar to, biar mo hari Sabat juga!”
LUK 14:6 Dong smua tra bisa lawan Yesus pu kata-kata.
LUK 14:7 Waktu itu, Yesus liat kalo tamu-tamu yang dapa undang, dong baku lomba mo duduk di tempat yang paling depan, begitu jadi Yesus crita conto ini sama dong,
LUK 14:8 “Kalo ada orang undang kam ke pesta nika, jang kam pigi cari tempat paling depan. Karna jang sampe de ada undang orang lain yang lebi penting dari kam.
LUK 14:9 Jang sampe orang yang undang kam itu de datang trus de bilang sama kam, ‘Jang mara eh! Tolong pinda ke blakang karna ini tempat untuk orang yang itu.’ Deng begitu kam bediri pigi ke blakang deng rasa malu.
LUK 14:10 Begitu jadi, kalo kam dapa undang, kam cari tempat yang di blakang, sapa tau orang yang undang kam de nanti datang deng bilang, ‘Sodara mari sini, ko pu tempat di depan.’ Deng begitu kam dapa hormat di depan smua tamu yang lain.
LUK 14:11 Karna sapa saja yang angkat diri nanti de dapa kas renda, tapi orang yang kas renda diri nanti de dapa angkat.”
LUK 14:12 Trus Yesus kastau ke orang yang undang itu, “Kalo ko mo undang orang untuk makan siang ato makan malam, jang kam undang teman, sodara, kluarga ato orang-orang sebla ruma yang kaya saja. Karna pasti dong nanti undang kam juga, deng begitu pasti kam dapa balas apa yang kam bikin sama dorang.
LUK 14:13 Tapi kalo ko bikin pesta, undang lagi orang miskin, orang cacat, orang lumpu, sama orang buta.
LUK 14:14 Ko nanti untung skali, karna dong trada apapa untuk balas ko, nanti ko dapa balas waktu orang-orang yang ikut Allah pu mau dong hidup kembali.”
LUK 14:15 Waktu satu orang yang ada makan sama-sama disitu dengar Yesus bicara, de bilang, “Orang yang nanti makan sama-sama deng Allah di De pu Krajaan, de untung skali!”
LUK 14:16 Tapi Yesus bilang conto satu sama orang itu begini, “Satu kali ada orang satu bikin pesta besar, de undang banyak orang.
LUK 14:17 Pas mo mulai pesta, de suru de pu pesuru ke orang-orang yang dapa undang baru bilang, ‘Mari datang, smua su siap.’
LUK 14:18 Tapi smua satu-satu kasi alasan. Yang satu bilang sama pesuru itu, ‘Maaf eh, sa baru bli tana deng kebun jadi sa musti pigi liat tana deng kebun itu.’
LUK 14:19 Satu lagi bilang, ‘Sa baru bli sapi lima pasang jadi skarang sa mo pigi coba sapi-sapi itu, maaf eh, sa tra ikut.’
LUK 14:20 Yang lain lagi bilang, ‘Sa baru kawin jadi tra bisa pigi.’
LUK 14:21 Habis itu, pesuru de pulang deng kastau smua itu ke de pu tuan. Tuan de mara skali deng bilang pesuru itu, ‘Cepat ko pigi ke jalan-jalan deng gang-gang di kota ini. Bawa datang smua orang miskin, orang cacat, orang buta deng orang yang lumpu.’
LUK 14:22 Trus pesuru itu de buat smua tu baru de bilang, ‘Tuan, smua yang tuan kas printa, sa su buat tapi masi ada tempat kosong.’
LUK 14:23 Trus tuan itu bilang, ‘Pigi kluar kota ini di jalan besar sampe ke jalan-jalan tikus, pigi tarik orang-orang sapa saja disitu datang kas penu sa pu ruma.
LUK 14:24 Sa bilang kam, trada satu orang juga yang dapa undang itu nanti makan Sa pu makanan pesta.’ ”
LUK 14:25 Habis itu banyak orang dong ikut Yesus jalan sama-sama. Begitu balik liat dong, Yesus bilang,
LUK 14:26 “Sapa yang betul-betul mo ikut Saya, de musti sayang Sa lebi dari de pu bapa, de pu mama, de pu istri, de pu anana, de pu sodara-sodara laki-laki ato prempuan, juga lebi dari de pu diri. Kalo tra begitu, de tra bisa ikut Saya.
LUK 14:27 Sapa saja yang tra pikul de pu salib trus ikut Saya, orang itu tra bisa jadi Sa pu murid-murid.
LUK 14:28 Jadi, kalo mo ikut Saya, kam musti pikir baik-baik dulu. Sperti orang yang mo bikin ruma yang besar, pasti de harus duduk pikir dulu de pu biaya smua. Supaya de bisa kira-kira kalo de pu uang itu cukup untuk bikin ruma sampe slesai ka tra.
LUK 14:29 Kalo tra pikir itu baik-baik, jang sampe baru fondasi saja uang su habis. Baru smua orang yang liat de bisa tertawa dia.
LUK 14:30 Nanti dong bilang, ‘Ih orang ini de mo bikin ruma besar tapi tra bisa kas slesai!’
LUK 14:31 Conto yang lain tu begini: Ada raja satu de pu pasukan prang 10.000 orang, trus ada raja satu lagi de mo srang. Raja ini de pu pasukan 20.000 orang. Raja yang pu pasukan 10.000 orang tu musti pikir baik-baik dulu, de bisa ka kas kala de pu lawan itu?
LUK 14:32 Kalo de su tau de tra kuat, pasti waktu de pu musu masi jau de su utus orang-orang pigi ke musu dong untuk urus damei.
LUK 14:33 Begitu juga deng kam. Pikir baik-baik dulu, karna kam tra bisa ikut Saya, kalo kam tra mo kas lepas smua yang ada sama kam.
LUK 14:34 Garam itu baik, tapi kalo de su tra rasa asin, bisa ka bikin de pu rasa asin lagi?
LUK 14:35 Garam itu tra bisa pake mo itu di pupuk untuk kas subur tana, jadi lebi baik buang saja. Sapa yang pu tlinga untuk dengar, de harus dengar baik-baik!”
LUK 15:1 Begini satu hari orang-orang yang tukang tagi pajak deng orang-orang yang bikin dosa, dong datang dengar Yesus.
LUK 15:2 Orang Farisi deng guru agama disitu liat, trus dong sungut-sungut deng bilang, “Ih, De kawan deng orang-orang yang bikin dosa deng makan sama-sama dong!”
LUK 15:3 Jadi Yesus kasi conto ini sama dong:
LUK 15:4 “Kalo satu orang dari kam, de pu domba 100 ekor, trus satu ekor hilang, apa yang de buat? Pasti de taru 99 domba tu di tempat makan rumput, baru pi cari yang hilang itu sampe dapat to?
LUK 15:5 Trus kalo de su dapat, pasti de snang skali sampe de gendong domba itu
LUK 15:6 bawa pulang. Trus de panggil de pu teman-teman deng orang-orang sebla ruma baru bilang, ‘Mari tong snang-snang, karna sa pu domba yang hilang, sa su dapat lagi!’
LUK 15:7 Sa bilang kam, begitu juga smua yang di surga snang skali, karna ada satu orang yang bikin dosa de tobat dari dosa, daripada 99 orang benar yang tra perlu tobat.”
LUK 15:8 “Ato conto lagi, ada prempuan yang de pu spulu uang perak. Kalo satu hilang, pasti de kas menyala lampu baru sapu de pu ruma untuk cari di smua tempat dalam ruma sampe de dapat uang itu.
LUK 15:9 Begitu de su dapat uang itu, de panggil de pu teman-teman prempuan deng orang-orang sebla ruma baru bilang, ‘Mari tong snang-snang, karna sa pu uang yang hilang, sa su dapat lagi!’
LUK 15:10 Sa kastau kam, begitu juga Allah pu malaikat yang di surga snang skali kalo ada satu orang yang bikin dosa tobat dari dosa.”
LUK 15:11 Yesus bicara lagi, “Ada pace satu, de pu anak laki-laki dua orang.
LUK 15:12 Satu hari yang bungsu bilang sama de pu bapa begini, ‘Bapa, kasi sa pu bagian harta ka!’ Trus bapa bagi de pu harta sama dong dua.
LUK 15:13 Tra lama, anak bungsu pigi jual de pu bagian harta itu trus pigi ke negri lain yang jau. Disana de kas hambur-hambur de pu uang, deng hidup bebas sembarang.
LUK 15:14 Pas waktu de pu uang su habis, smua negri itu kena klaparan besar. De hidup susa deng tra punya apapa lagi.
LUK 15:15 Jadi de pigi kerja di satu orang masyarakat negri itu, trus orang itu suru de pigi jaga de pu babi.
LUK 15:16 De lapar skali jadi de mo makan sampe kenyang babi pu makanan, tapi trada yang mo kasi makanan sama de.
LUK 15:17 Suda begini de sadar deng ingat, ‘Orang-orang yang kerja di sa pu bapa tu, pu makanan banyak baru sa disini mo mati lapar.
LUK 15:18 Jadi sa mo pulang nanti ke sa pu bapa baru bilang begini: Sa su buat dosa sama Allah juga sama Bapa.
LUK 15:19 Sa rasa tra pantas jadi Bapa pu anak, trima sa jadi tukang bantu-bantu saja. ’
LUK 15:20 Habis tu, de langsung pulang ke de pu bapa. Masi jau dari ruma, de pu bapa su liat de. Bapa kasian skali sama de. Trus bapa lari, peluk de deng cium.
LUK 15:21 Anak tu bilang, ‘Bapa, sa su buat dosa sama Allah juga sama bapa, sa tra pantas jadi bapa pu anak.’
LUK 15:22 Tapi bapa panggil de pu pesuru-pesuru deng bilang, ‘Cepat kam pigi ambil baju yang paling bagus kas pake de, pasang cincin di de pu jari trus kas pake de spatu!
LUK 15:23 Habis itu potong anak sapi yang gemuk, mari tong mo snang-snang deng makan.
LUK 15:24 Karna sa pu anak ini de macam su mati, skarang hidup kembali, de su hilang, skarang ketemu de lagi.’ Jadi dong smua mulai acara suda.
LUK 15:25 Masi acara, anak yang tua di kebun. Pas de pulang mo sampe dekat ruma, de dengar bunyi musik deng tarian.
LUK 15:26 Trus de panggil pesuru satu deng tanya, ‘Knapa ada acara di ruma?’
LUK 15:27 Pesuru de jawab, ‘Tuan pu ade su kembali! Jadi tuan pu bapa suru potong anak sapi yang gemuk, karna bapa pu anak yang hilang su pulang deng slamat.’
LUK 15:28 Dengar begitu, anak yang tua de mara skali, de tra mau masuk ruma. Jadi de pu bapa kluar minta skali untuk de masuk ke ruma.
LUK 15:29 Tapi de bilang, ‘Bapa dengar, su deng taun-taun sa kerja stenga mati untuk bapa. Tra perna sa lawan bapa pu printa. Bapa kasi apa buat sa? Satu anak kambing saja tra perna bapa mo kasi untuk sa acara deng sa pu kawan-kawan dong.
LUK 15:30 Tapi liat bapa pu anak bungsu yang su kas habis bapa pu harta deng placur! Begitu de pulang bapa potong anak sapi yang gemuk untuk de!’
LUK 15:31 De pu bapa bilang, ‘Anak eh, ko slalu deng sa disini. Smua yang bapa punya itu ko punya.
LUK 15:32 Tapi ko pu ade ini macam su mati, skarang de hidup. De su hilang, skarang su ketemu de lagi, itu yang tong harus snang skali.’ ”
LUK 16:1 Yesus crita lagi sama De pu murid-murid dong begini, “Ada orang kaya satu, de kas kerja satu orang yang de percaya yang bisa urus de pu harta. Orang kaya itu dapa lapor kalo orang yang de percaya tu ada hambur-hambur de pu uang.
LUK 16:2 Jadi de panggil orang yang de percaya itu baru bilang, ‘Sa su dengar tentang ko pu kerja yang tra benar, skarang kasi sa laporan lengkap tentang ko pu kerja urus sa pu harta. Karna ko tra bole urus sa pu harta lagi.’
LUK 16:3 Jadi orang itu bicara dalam hati, ‘Sa mo buat apa, kalo nanti sa dapa pecat? Angkat pasir, sa tra kuat, minta-minta orang, sa malu.
LUK 16:4 Sa tau apa yang sa mo buat, biar nanti orang-orang mo trima sa di dong pu ruma waktu sa dapa pecat!’
LUK 16:5 Trus de panggil satu-satu orang yang pu utang sama de pu bos. De bilang sama yang pertama, ‘Ko pu utang brapa sama sa pu bos?’
LUK 16:6 Orang tu de jawab, ‘Minyak zaitun 20 drem.’ Trus de bilang orang itu, ‘Ini ko pu surat utang. Ko duduk trus cepat ko tulis jadi spulu drem.’
LUK 16:7 Trus de bilang ke yang satu lagi, ‘Baru sodara brapa ko pu utang?’ Orang tu de jawab, ‘20 ton gandum.’ De bilang sama orang itu, ‘Ini ko pu surat utang, duduk trus cepat ko tulis 16 ton gandum.’
LUK 16:8 De bikin tra jujur sampe de pu bos tau. Tapi de pu bos puji orang yang urus de pu harta itu, karna de pu pintar.” Yesus bilang lagi, “Orang-orang dunia pu akal panjang atur dong pu urusan, daripada orang-orang yang hidup dalam Tuhan.
LUK 16:9 Sa kastau kam! Pake harta dunia untuk tolong orang, supaya kam dapat teman. Jadi waktu kam pu harta dunia habis, nanti kam dapa trima di tempat tinggal di surga yang trada akir.
LUK 16:10 Kalo satu orang setia urus hal kecil, de juga setia urus hal besar. Juga kalo orang yang tra jujur urus hal kecil, de juga tra jujur urus hal besar.
LUK 16:11 Jadi, kalo kam tra setia urus harta dunia, Tuhan tra percaya kam deng harta di surga.
LUK 16:12 Trus kalo kam tra setia urus orang lain pu harta, Tuhan tra mau kasi kam pu harta di surga.
LUK 16:13 Tra bisa satu orang jadi pesuru untuk dua tuan. Karna pasti de lebi sayang tuan yang satu dari yang lain, ato de lebi setia sama tuan yang satu dari yang lain. Tra bisa Allah deng harta jadi kam pu tuan sama-sama.”
LUK 16:14 Orang-orang Farisi dong suka uang. Itu yang dong dengar Yesus bicara smua ini, dong tertawa hina Yesus.
LUK 16:15 Tapi Yesus bilang sama dong, “Depan orang kam mo tunjuk diri benar, tapi Allah tau kam pu isi hati. Karna apa yang orang anggap paling bagus, itu Allah paling tra suka.
LUK 16:16 Sampe Yohanes datang, tong hanya knal hukum Musa deng nabi-nabi pu ajaran saja. Pas waktu itu Brita Baik tentang Allah pu Krajaan mulai dapa kastau, trus banyak orang mo coba rampas deng masuk Allah pu Krajaan.
LUK 16:17 Biar begitu, lebi gampang langit deng bumi hilang, daripada satu huruf dalam hukum Musa itu batal.
LUK 16:18 Sapa saja yang kas cerai de pu istri baru pigi kawin lagi deng prempuan lain, itu de su bikin dosa karna su tidur deng orang yang bukan de pu pasangan, begitu juga kalo sapa yang kawin deng prempuan yang cerai dari de pu suami, itu de su bikin dosa karna su tidur deng orang yang bukan de pu pasangan.”
LUK 16:19 Yesus crita lagi, “Ada satu orang kaya de pu pakean bagus-bagus deng mahal, de pake de pu harta untuk hidup snang-snang stiap hari.
LUK 16:20 Juga ada orang miskin satu de pu nama Lasarus, de pu badan penu deng luka-luka busuk. Orang dong biasa taru de di orang kaya tu pu pintu ruma.
LUK 16:21 De mo skali makan makanan yang jatu dari orang kaya itu pu meja. Trus anjing-anjing yang datang jilat de pu luka-luka.
LUK 16:22 Satu hari orang miskin itu mati. Trus malaikat bawa de ke tempat paling hormat sebla bapa Abraham di surga. Orang kaya itu juga mati, dong kubur dia.
LUK 16:23 De sengsara skali di orang mati pu tempat. Waktu de angkat muka liat ke atas, dari jau de liat bapa Abraham deng Lasarus di sebla.
LUK 16:24 De batariak, ‘Bapa Abraham! Kasian sa ka, sa mendrita skali dalam api! Suru Lasarus kas masuk jari ke air baru datang kas basa sa pu lida.’
LUK 16:25 Tapi Abraham bilang, ‘Anak, ko ingat, waktu hidup di dunia ko dapat smua yang baik, tapi Lasarus de sengsara. Skarang de dapa hibur, tapi ko sengsara.
LUK 16:26 Tra hanya itu saja, di tenga ko deng tong ada jurang yang besar, jadi orang dari sini tra bisa ke kam, juga kam tra bisa ke sini.’
LUK 16:27 Orang kaya itu de bilang, ‘Kalo begitu bapa, sa mohon bapa suru Lasarus pi ke sa pu bapa pu ruma.
LUK 16:28 Karna masi ada sa pu sodara lima. Suru Lasarus kas ingat dong supaya jang dong masuk ke tempat siksa ini.’
LUK 16:29 Abraham de jawab, ‘Dong bisa baca Musa pu buku-buku deng buku-buku dari nabi! Biar dong ikut pesan dari buku-buku itu!’
LUK 16:30 Orang kaya itu de jawab, ‘Bapa Abraham, itu tra bisa. Tapi kalo ada orang mati hidup kembali baru datang sama dong, pasti dong tobat dari dong pu dosa.’
LUK 16:31 Abraham bilang, ‘Kalo dong tra bisa dengar trus ikut Musa deng nabi, biar mo orang mati hidup kembali, dong pasti trakan percaya pesan dari orang yang hidup kembali itu.’ ”
LUK 17:1 Yesus bicara sama De pu murid-murid, “Pasti ada saja yang bisa umpan sampe orang mo bikin dosa. Tapi claka skali orang yang umpan itu!
LUK 17:2 Lebi baik untuk de kalo orang ikat batu besar di de pu leher trus lempar de ke laut, daripada de bikin sampe satu dari orang-orang yang kecil ini bikin dosa.
LUK 17:3 Jadi, kam harus hati-hati! Kalo ko pu sodara bikin dosa, ko tegur dia. Kalo de rasa sala baru de tobat, ko trima dia.
LUK 17:4 Kalo de bikin sala sama ko tuju kali dalam satu hari trus slalu datang minta maaf deng bilang sama ko, ‘Sa tobat dari sa pu sala,’ ko harus kas ampun dia.”
LUK 17:5 Trus Yesus pu utusan dong bicara ke Yesus, “Tuhan, kas kuat tong pu percaya ka.”
LUK 17:6 Yesus jawab, “Kalo kam pu percaya sperti biji yang paling kecil saja, kam bisa bilang sama pohon itu, ‘Ko pinda ke laut!’ Pasti pohon itu de ikut ko pu printa.”
LUK 17:7 Yesus bilang sama De pu murid-murid begini, “Kalo satu orang dari kam ada yang pu budak. Budak itu, de pu kerja bikin kebun ato pigi jaga binatang piara. Waktu budak itu de pulang, tra mungkin kam bilang sama dia, ‘Mari tong makan sama-sama.’
LUK 17:8 Tra to! Yang ada tu kam nanti bilang sama budak itu, ‘Cepat ko kas siap sa makanan, ko pigi ganti pakean yang bagus trus ko siap smua, jaga sampe sa makan slesai baru ko bisa makan.’
LUK 17:9 Ada ka de dapa puji karna su kerja apa yang de musti bikin? Trada to!
LUK 17:10 Begitu juga deng kam. Waktu su bikin smua yang musti kam bikin, kam bilang begini, ‘Kitong cuma budak, tong cuma bikin apa yang harus tong bikin.’ ”
LUK 17:11 Waktu lanjut ke Yerusalem, Yesus lewat jalan tenga, batas tenga daera Samaria deng daera Galilea.
LUK 17:12 Begitu masuk kampung satu, disitu ada spulu orang yang sakit kulit busuk, dong ketemu Yesus. Dong bediri dari jau.
LUK 17:13 Baru dong batariak deng kras, “Yesus, Guru, kasian kitong ka!”
LUK 17:14 Yesus liat dong baru bilang, “Kam pigi sama imam-imam supaya dong priksa kalo kam su sembu.” Begini waktu masi di tenga jalan spulu orang yang sakit kulit busuk ni dong smua sembu.
LUK 17:15 Satu orang dari dong, de ni orang Samaria, de kembali puji-puji Allah deng suara kras karna de su liat kalo de sembu. Trus depan Yesus de tunduk sampe muka ke tana de bilang, “Bapa trima kasi.”
LUK 17:17 Trus Yesus bilang ke orang, “Dong spulu orang yang tadi su sembu, mana dong sembilan itu?
LUK 17:18 Knapa cuma de yang bukan orang Yahudi yang mo kembali puji Allah?”
LUK 17:19 Trus Yesus bilang orang itu, “Bangun deng pigi, karna ko percaya Saya, ko slamat.”
LUK 17:20 Orang-orang Farisi dong tanya sama Yesus kapan Allah pu Krajaan mo datang. Trus Yesus jawab dong begini, “Allah pu Krajaan tra mo datang deng tanda-tanda yang orang dong bisa liat.
LUK 17:21 Deng begitu orang tra bisa bilang, ‘Coba kam liat De ada disini!’ ato ‘Coba liat De ada disana!’ Karna Allah pu Krajaan su mo datang di tenga kam smua.”
LUK 17:22 Habis itu Yesus bilang sama De pu murid-murid dong, “Nanti satu hari kam rindu mo liat hari yang Sa Anak Manusia datang kembali, tapi kam tra bisa.
LUK 17:23 Trus nanti orang dong bilang sama kam, ‘Pigi liat De ada disana!’ ato ‘Mari liat De ada disini!’ Jang kam mo ikut pigi cari.
LUK 17:24 Karna nanti waktu Sa Anak Manusia datang itu sperti kilat pica di langit, de pu cahaya tu dari ujung ke ujung sampe smua orang bisa liat.
LUK 17:25 Tapi Sa musti kena banyak sengsara dulu trus dapa tolak dari orang-orang jaman ini.
LUK 17:26 Waktu Sa Anak Manusia datang kembali, orang-orang pu hidup sama sperti Nuh pu jaman.
LUK 17:27 Dong makan, minum, deng baku kawin, begitu trus sampe Nuh masuk dalam kapal besar, trus banjir besar datang tutup bumi sampe orang-orang smua mati tenggelam.
LUK 17:28 Begitu juga waktu Lot pu jaman. Dong makan deng minum, dong pigi bli deng pigi jual, juga dong bikin kebun deng bikin ruma.
LUK 17:29 Tapi waktu Lot deng de pu kluarga kluar dari Kota Sodom, hari itu api deng lahar panas turun dari langit trus kas hancur dong smua.
LUK 17:30 Begitu suda yang jadi waktu Sa Anak Manusia nanti balik kembali.
LUK 17:31 Sapa saja pas hari itu kalo de ada di atas ruma deng de pu barang-barang ada di dalam ruma, jang de masuk untuk ambil barang-barang. Trus orang yang ada di kebun, jang de mo kembali.
LUK 17:32 Ingat to apa yang jadi sama Lot pu istri!
LUK 17:33 Sapa saja yang usaha mo kas slamat de pu hidup, nanti de tra bisa hidup yang trada akir. Tapi orang yang kasi de pu hidup, de yang nanti slamat.
LUK 17:34 Sa kastau kam, waktu malam itu ada dua orang di satu tempat tidur, yang satu dapa bawa trus yang satu dapa kas tinggal.
LUK 17:35 Trus ada dua prempuan dong giling biji gandum, yang satu dapa bawa trus yang satu dapa kas tinggal. [
LUK 17:36 Dua orang dong kerja di kebun, satu dapa bawa trus yang satu lagi dapa kas tinggal.]”
LUK 17:37 Yesus pu murid-murid dong tanya, “Tuhan dimana nanti itu jadi?” Yesus jawab sama dong, “Dimana bangkai ada, disitu ada banyak burung bangkai yang kumpul.”
LUK 18:1 Satu kali begini Yesus crita satu conto sama De pu murid-murid, supaya dong pu smangat tra hilang untuk slalu doa sama Tuhan.
LUK 18:2 Yesus bilang, “Di kota satu ada hakim satu. De ni tra takut sama Allah, de juga tra peduli sama orang lain.
LUK 18:3 Di kota itu juga ada janda satu, yang dapa kas rugi, de ulang-ulang pigi sama hakim trus de bilang, ‘Bapa, bantu sa pu masala deng sa pu lawan.’
LUK 18:4 Lama skali hakim de tra mau tolong janda itu. Tapi karna janda de datang ulang-ulang, jadi hakim ni de pikir dalam hati, ‘Biar sa ni tra takut Allah trus tra peduli sama orang lain,
LUK 18:5 tapi daripada de datang ulang-ulang ganggu saya, lebi baik janda ini pu masala sa kas slesai deng baik.’ ”
LUK 18:6 Trus Tuhan bilang, “Kam coba pikir baik-baik apa yang hakim jahat itu bilang!
LUK 18:7 Jadi kalo hakim yang jahat itu saja bisa tolong janda itu, lebi lagi Allah nanti De tolong orang-orang yang De pili, kalo dong mo datang minta tolong sama Allah siang deng malam. Allah trakan lama untuk tolong dorang.
LUK 18:8 Kam dengar eh! Allah pasti cepat kas slesai dong pu masala. Tapi kalo Sa Anak Manusia datang kembali, masi ada orang di bumi yang percaya sama Sa ka?”
LUK 18:9 Yesus crita conto ini untuk orang-orang yang anggap diri benar trus dong anggap orang lain tra baik.
LUK 18:10 Yesus De bilang, “Satu kali begini, ada dua orang dong pigi doa di Ruma Allah. Yang satu de dari klompok Farisi, baru yang satu lagi de dari tukang tagi pajak.
LUK 18:11 Orang Farisi de bediri sendiri saja baru de doa, ‘Ya Allah! Sa ni mo doa syukur karna sa ni beda deng orang lain, sa tra curi-curi, tra bikin jahat, tra tidur deng orang yang bukan sa pu pasangan, sa ni juga tra sperti tukang tagi pajak itu.
LUK 18:12 Sa puasa satu minggu dua kali, sa kasi seperspulu dari sa pu hasil smua.’
LUK 18:13 Tapi tukang tagi pajak ni de bediri jau-jau, de tra brani angkat muka. De pukul-pukul de pu dada baru bilang, ‘Ya Allah, kasian saya, sa ni orang yang bikin dosa!’ ”
LUK 18:14 Yesus bilang, “Kam dengar eh! Waktu dua orang ini pulang ke dong pu ruma, tukang tagi pajak yang Allah anggap benar, bukan Farisi yang rajin ikut hukum Musa. Sapa saja yang angkat diri nanti de dapa kas renda. Tapi orang yang kas renda diri nanti de dapa angkat.”
LUK 18:15 Satu kali begini ada orang-orang yang datang bawa dong pu anana kecil ke Yesus, supaya De taru tangan untuk berkati dorang. Tapi De pu murid-murid mara orang-orang itu.
LUK 18:16 Tapi Yesus panggil anana kecil trus De bilang, “Kas biar anana kecil itu datang ke Saya, jang larang-larang dong, karna orang-orang sperti begini yang punya Allah pu Krajaan.
LUK 18:17 Yang Sa bilang ini benar: Sapa saja yang tra mo trima Allah pu Krajaan di de pu hidup sperti anak kecil, de tra bisa masuk dalam Allah pu Krajaan.”
LUK 18:18 Ada orang Yahudi pu pemimpin satu de tanya sama Yesus, “Bapa Guru yang baik, sa harus bikin apa supaya sa bisa hidup trus sampe trada akir?”
LUK 18:19 Yesus jawab, “Knapa ko bilang Sa baik? Trada satu orang yang baik cuma Allah saja.
LUK 18:20 Ko pasti tau Allah pu printa-printa, ‘Jang tidur deng orang yang bukan ko pu pasangan, jang bunu orang, jang curi, jang jadi saksi yang tra benar, juga hormati ko pu bapa deng mama.’ ”
LUK 18:21 Orang itu bilang, “Allah pu printa itu smua sa su bikin dari sa muda.”
LUK 18:22 Dengar begitu Yesus bilang, “Masi ada satu yang kurang dari ko. Jual smua yang ko punya trus bagi-bagi itu sama orang-orang miskin, deng bikin begitu ko nanti dapat harta di surga. Habis itu baru ko datang ikut Saya.”
LUK 18:23 Waktu de dengar begitu, de rasa sedi skali karna de kaya skali.
LUK 18:24 Waktu Yesus liat orang itu de sedi skali trus bilang, “Memang susa skali orang yang pu harta banyak masuk dalam Allah pu Krajaan.
LUK 18:25 Lebi gampang satu ekor unta masuk lewat lobang jarum daripada satu orang kaya masuk dalam Allah pu Krajaan.”
LUK 18:26 Dong yang dengar itu bilang, “Kalo begitu, sapa yang bisa slamat?”
LUK 18:27 Yesus bilang, “Apa yang tra bisa untuk manusia, pasti bisa untuk Allah.”
LUK 18:28 Petrus bilang, “Liat, tong su kas tinggal apa yang tong punya, trus ikut Bapa.”
LUK 18:29 Yesus bilang sama dorang, “Yang Sa bilang ini benar: Orang yang kas tinggal de pu ruma, de pu istri, de pu sodara, de pu orang tua ato juga de pu anana karna de mau layani untuk Allah pu Krajaan,
LUK 18:30 di waktu skarang ini orang itu pasti dapat lebi banyak skali dari yang de su kas tinggal. Juga di jaman yang datang nanti de hidup trus sampe trada akir.”
LUK 18:31 Yesus panggil De pu duablas murid, baru bilang sama dong, “Skarang tong pigi ke Yerusalem, trus smua yang nabi-nabi dong tulis tentang Sa Anak Manusia, su mo jadi.
LUK 18:32 Karna Sa nanti dapa kasi ke orang-orang bukan Yahudi, dapa ejek-ejek, dapa hina deng dapa luda.
LUK 18:33 Dong nanti cambuk deng bunu Saya, tapi pas hari ketiga Sa nanti hidup kembali.”
LUK 18:34 Biar begitu dong tra mngerti smua itu, arti dari kata-kata itu tasembunyi, trus dong tra tau Yesus pu maksud.
LUK 18:35 Waktu Yesus dong mo masuk Kota Yerikho, disitu ada orang buta satu de duduk minta-minta di pinggir jalan.
LUK 18:36 Waktu de dengar banyak orang dong lewat, de tanya, “Eee, ada apa ka?”
LUK 18:37 Dong jawab, “Yesus orang Nasaret De ada lewat.”
LUK 18:38 Dengar begitu, orang buta itu batariak, “Yesus, Daud pu turunan, kasian sa ka!”
LUK 18:39 Dong yang jalan di depan, tegur supaya de diam. Tapi de batariak lebi kras lagi, “Daud pu turunan, kasian sa ka!”
LUK 18:40 Trus Yesus brenti baru suru dong bawa orang yang buta itu sama Dia. Waktu de su ada dekat, trus Yesus tanya dia,
LUK 18:41 “Ko mau Sa bikin apa untuk ko?” De bilang, “Tuhan, sa mau supaya sa bisa liat!”
LUK 18:42 Trus Yesus bilang ke dia, “Skarang ko liat suda! Karna ko percaya Saya, ko sembu.”
LUK 18:43 Waktu itu juga de bisa liat. De langsung ikut Yesus puji-puji Allah. Waktu orang banyak liat yang jadi, dong smua juga kas tinggi-tinggi Allah.
LUK 19:1 Waktu Yesus sampe di Kota Yerikho, De jalan lewat kota itu.
LUK 19:2 Disitu ada satu orang kaya, de kepala dari tukang tagi pajak, de nama Sakeus.
LUK 19:3 De mo skali liat Yesus itu sapa, tapi de tra bisa liat karna orang banyak skali, baru de pu badan pendek.
LUK 19:4 Begitu jadi de su duluan lari kemuka dari orang banyak itu, trus de panjat satu pohon supaya de bisa liat Yesus yang nanti mo lewat dari situ.
LUK 19:5 Pas Yesus sampe di pohon itu, De liat ke atas pohon baru bilang dia, “Sakeus, cepat ko turun karna Sa mo singga di ko pu ruma hari ini.”
LUK 19:6 Dengar begitu Sakeus de snang skali trus cepat-cepat de turun trus de bawa Yesus ke de pu ruma.
LUK 19:7 Smua orang yang liat itu dong tra snang trus dong baku bicara suda, dong bilang, “Ih, masa tu De pigi singga di ruma orang yang bikin dosa!”
LUK 19:8 Tapi di de pu ruma, Sakeus bediri baru bilang sama Yesus, “Tuhan, stenga dari sa punya sa kasi sama orang miskin, juga sapa saja yang perna sa ambil deng paksa nanti sa kas kembali empat kali dari yang sa ambil.”
LUK 19:9 Trus Yesus balik baru bilang, “Hari ini, ko deng ko pu kluarga smua dapa kas slamat dari Allah, karna yang ko su bikin ini kas tunjuk kalo ko ni Abraham pu turunan.
LUK 19:10 Karna Sa Anak Manusia datang untuk cari deng kas slamat orang yang hilang.”
LUK 19:11 Waktu orang masi dengar Yesus bicara, De crita sama dong satu conto lagi. Karna, De su dekat Kota Yerusalem, trus orang banyak dong kira kalo De su sampe disitu, Allah pu Krajaan mo datang.
LUK 19:12 Jadi Yesus De crita begini, “Ada satu orang penting yang kaya, de pigi ke tempat yang jau untuk dapa lantik jadi raja di de pu negara, baru nanti de kembali.
LUK 19:13 Seblum brangkat, de panggil de pu pesuru spulu orang, baru de kasi stiap orang satu uang logam emas. Trus de kastau dong, ‘Waktu sa pigi, uang ini kam pake usaha supaya nanti sa bisa dapat untung.’
LUK 19:14 Tapi orang-orang di de pu negara dong tra suka skali sama dia. Stela de brangkat dong kirim orang-orang untuk bilang, ‘Tong tra mau orang ini yang jadi raja untuk kitong.’
LUK 19:15 Tapi orang kaya itu dapa lantik jadi raja, habis itu de kembali. De suru panggil de pu pesuru-pesuru yang dapat uang itu supaya de mo tau brapa hasil yang dong dapat dari dong pu usaha.
LUK 19:16 Pembantu yang pertama de datang baru bilang, ‘Tuan, satu uang logam emas yang tuan punya itu, sa dapat hasil spulu uang logam emas.’
LUK 19:17 Tuan itu de bilang, ‘Bagus skali yang ko su bikin, ko pesuru yang baik! Karna untuk hal kecil ko su bisa dapa percaya, sa kasi ko kuasai spulu kota.’
LUK 19:18 Pembantu yang kedua de datang trus bilang, ‘Tuan, satu uang logam emas yang tuan punya itu, sa dapat hasil lima uang logam emas.’
LUK 19:19 De bilang sama pesuru itu, ‘Ko nanti pu kuasa untuk lima kota.’
LUK 19:20 Pembantu ketiga de datang deng bilang, ‘Tuan, ini tuan pu uang, sa simpan dalam lenso.
LUK 19:21 Sa takut karna tuan orang yang kras, tuan ambil apa yang tuan tra simpan, juga tuan ambil hasil di tempat tuan tra perna tanam.’
LUK 19:22 De bilang sama orang itu, ‘Ko ini pesuru yang jahat! Deng ko pu kata-kata sendiri sa nanti adili ko. Jadi ko su tau sa orang yang kras, sa ambil apa yang sa tra simpan juga sa ambil hasil yang tra perna sa tanam.
LUK 19:23 Kalo begitu knapa ko tra kas masuk uang itu di bank saja supaya waktu sa kembali sa bisa dapat uang itu sama de pu bunga lagi?’
LUK 19:24 Habis itu tuan de bilang sama orang-orang yang bediri disitu, ‘Ambil uang logam emas dari orang itu trus kasi sama orang yang pu spulu uang logam emas itu.’
LUK 19:25 Tapi orang-orang itu bilang, ‘Tuan, de su punya spulu mo.’
LUK 19:26 Tuan de jawab, ‘Sa kastau kam, orang yang urus deng baik apa yang de dapat, nanti de dapa kasi lebi banyak lagi. Tapi orang yang tra urus deng baik apa yang de dapat, nanti itu juga dapa ambil dari dia.
LUK 19:27 Jadi skarang, bawa kesini sa pu musu-musu yang tra mau kalo sa jadi dong pu raja. Bunu saja dong smua di depan sa pu mata!’ ”
LUK 19:28 Habis crita smua, Yesus jalan depan dong untuk pigi ke Kota Yerusalem.
LUK 19:29 Waktu sampe dekat kampung Betfage deng kampung Betania yang di dekat kaki Bukit Zaitun, Yesus suru De pu murid dua orang
LUK 19:30 deng bilang, “Kam dua pigi ke kampung yang di depan sana! Pas sampe disana, nanti kam dua ketemu anak kledai satu yang dong ikat, yang blum perna ada orang yang naik duduk di atas kledai itu. Kam dua kas lepas tali, trus bawa kledai itu kemari.
LUK 19:31 Kalo ada orang yang tanya sama kam dua, ‘Knapa kledai itu kam dua lepas?’ Kam dua bilang begini, ‘Tuhan De perlu ini.’ ”
LUK 19:32 Trus dong dua yang dapa suru itu pigi, trus smua jadi sperti yang Yesus su bilang.
LUK 19:33 Pas dong dua ada kas lepas anak kledai itu, orang yang pu kledai tu tanya, “Knapa kledai itu kam lepas?”
LUK 19:34 Dong bilang, “Tuhan De perlu ini.”
LUK 19:35 Dong bawa kledai itu ke Yesus, trus alas kledai tu pu blakang pake dong pu baju panjang baru dong bantu Yesus naik duduk di atas.
LUK 19:36 Waktu Yesus duduk di kledai itu trus jalan, orang-orang alas jalan pake dong pu baju-baju panjang di tempat yang Yesus mo lewat.
LUK 19:37 Waktu Yesus dekat Yerusalem, di jalan turun dari Bukit Zaitun, smua orang yang ikut mulai puji kas tinggi Allah deng suara yang kras deng snang skali karna smua tanda luar biasa yang dong su liat sendiri.
LUK 19:38 Dong bilang, “Allah berkati De yang datang jadi Raja dalam nama Tuhan. Skarang manusia su bisa baku damei deng Allah di surga, mari tong puji Allah yang di tempat tinggi!”
LUK 19:39 Begini ada satu klompok orang yang ikut disitu, dong dari klompok Farisi, dong bilang sama Yesus, “Heee Guru! Tegur Ko pu pengikut-pengikut, karna dong tra bole bilang begitu.”
LUK 19:40 Trus Yesus jawab, “Sa kastau sama kam, kalo dong diam, batu-batu ini yang nanti puji kas tinggi Allah.”
LUK 19:41 Waktu Yesus su dekat Kota Yerusalem, Yesus liat kota itu baru De mnangis.
LUK 19:42 Yesus bilang, “Kasian, lebi baik kalo hari ini juga kam tau baik apa yang perlu untuk kam baku damei deng Allah! Tapi skarang kam tra bisa liat itu.
LUK 19:43 Karna hari itu nanti datang, kam pu musu srang kam, nanti dong timbun tana kliling kam pu kota. Trus dong kurung kam dari timur, barat, utara deng slatan sampe kam tra bisa kluar.
LUK 19:44 Dong mo kas hancur kam pu kota trus bunu smua orang yang tinggal di dalam, dong tra mo kas biar batu satu juga tinggal di atas batu yang lain. Smua itu jadi karna kam tra trima Allah waktu De datang untuk kas slamat kam!”
LUK 19:45 Trus Yesus masuk Ruma Allah baru mulai usir smua orang yang jual-jual disitu.
LUK 19:46 Yesus bilang sama dorang, “Ada tatulis to kalo Allah bilang, ‘Sa pu ruma harus jadi ruma doa,’ tapi kam ni su bikin itu jadi pencuri pu tempat.”
LUK 19:47 Stiap hari Yesus ajar trus di Ruma Allah. Imam-imam kepala deng guru-guru agama sama orang-orang besar dari orang Yahudi, dong smua cari jalan untuk bunu Yesus.
LUK 19:48 Tapi dong tra tau pake cara apa, karna orang smua di tempat situ snang skali mo dengar Yesus pu kata-kata smua.
LUK 20:1 Satu waktu Yesus kas ajar orang banyak di Ruma Allah deng kastau Brita Baik. Begini imam-imam kepala, guru-guru agama sama orang Yahudi pu tua-tua dong datang.
LUK 20:2 Trus dong bilang sama Yesus, “Coba Ko kastau sama kitong dulu, deng kuasa apa Ko bikin ini? Sapa yang kasi Ko kuasa untuk bikin ini smua?”
LUK 20:3 Yesus jawab dorang, “Sa mo tanya dulu. Coba kam kastau Saya,
LUK 20:4 Yohanes de kas baptis orang deng sapa pu kuasa, Allah ato manusia?”
LUK 20:5 Dong sendiri bahas itu baru bilang, “Kalo tong bilang, ‘Deng Allah pu kuasa,’ De nanti bilang, ‘Knapa kam tra percaya dia?’
LUK 20:6 Tapi kalo tong bilang ‘Dari manusia,’ smua orang nanti lempar tong deng batu, karna dong tau kalo Yohanes tu nabi.”
LUK 20:7 Jadi dong jawab kalo dong tratau deng kuasa dari mana baptisan itu.
LUK 20:8 Trus Yesus jawab sama dorang, “Kalo begitu Sa juga tra kastau sama kam deng kuasa apa Sa bikin ini smua.”
LUK 20:9 Trus Yesus crita conto ini sama orang banyak, “Ada satu orang bikin kebun anggur. Trus de kas sewa sama orang-orang yang kerja kebun itu, trus de brangkat ke tempat yang jau trus tinggal disana untuk waktu yang lama.
LUK 20:10 Waktu su mo panen, orang yang pu kebun tu suru de pu pesuru pigi ambil sbagian hasil panen di orang-orang yang sewa kebun. Tapi dong pukul pesuru itu baru dong suru pulang deng tangan kosong.
LUK 20:11 Habis itu de suru satu pesuru lain lagi, tapi dong pukul juga baru bikin malu de trus suru pulang deng tra bawa apapa.
LUK 20:12 Trus de suru pesuru yang ketiga, tapi orang itu dapa pukul sampe luka-luka baru dong lempar de kluar kebun.
LUK 20:13 Jadi orang yang pu kebun tu pikir, ‘Sa harus buat apa lagi? Sa mo kirim sa pu anak yang paling sa sayang. Pasti dong nanti hormati dia.’
LUK 20:14 Tapi begitu dong liat de pu anak itu, dong atur rencana trus bilang, ‘De ini yang nanti pu hak di tana ini, mari tong bunu de supaya tana ini tong bisa ambil.’
LUK 20:15 Trus dong lempar de kluar kebun trus dong bunu anak itu.” Trus Yesus tanya ke dorang, “Kam pikir orang yang pu kebun anggur itu nanti de bikin apa sama orang-orang itu?
LUK 20:16 De pasti pigi bunu orang-orang yang sewa kebun itu, trus kasi kebun itu sama orang-orang lain.” Dengar begitu dong bilang sama Yesus, “Sperti begitu jang kas biar jadi sama kitong!”
LUK 20:17 Tapi Yesus liat dong baru bilang, “Kalo begitu apa arti ayat ini: ‘Batu yang tukang-tukang bangunan dong buang, skarang jadi batu fondasi yang paling penting.’
LUK 20:18 Orang yang jatu kena batu itu, pasti de hancur. Juga kalo orang tatindis deng batu itu pasti de lebi hancur lagi.”
LUK 20:19 Guru-guru agama deng imam-imam kepala, dong tau kalo conto itu pu maksud Yesus bicara kas sala dorang. Itu yang dong cari cara tangkap Yesus disitu juga, tapi dong smua takut sama orang banyak.
LUK 20:20 Jadi dong cari waktu yang baik. Dong bayar orang untuk jadi mata-mata, dong pura-pura jadi orang baik trus tanya-tanya untuk bisa jebak Yesus supaya Yesus kas kluar kata-kata yang lawan pemrinta Roma, supaya dong bisa kasi De sama gubernur yang pu kuasa untuk adili.
LUK 20:21 Begini orang-orang itu tanya sama Yesus, “Bapa guru, tong tau kalo smua yang Bapa bilang deng kas ajar itu benar. Tong tau juga kalo Bapa tra kas beda-beda orang tapi kas ajar Allah pu mau deng benar.
LUK 20:22 Jadi coba Bapa kastau sama kitong, mnurut tong pu aturan agama, tong bisa bayar pajak sama Raja Besar Roma ka tra bisa?”
LUK 20:23 Tapi Yesus tau dong pu maksud tra baik itu jadi De bilang,
LUK 20:24 “Coba kas liat sama Saya, uang logam perak satu. Gambar deng sapa pu nama yang ada disitu?” Dong jawab, “Raja Besar Roma.”
LUK 20:25 Trus Yesus bilang sama dorang, “Kalo begitu, kasi sama Raja Besar Roma, apa yang jadi Raja Besar Roma pu hak, trus kasi sama Allah, apa yang jadi Allah pu hak.”
LUK 20:26 Dong smua diam deng heran dengar Yesus jawab begitu. Itu yang dong tra bisa mo jrat Yesus di depan orang banyak.
LUK 20:27 Habis itu orang-orang dari klompok Saduki datang ke Yesus, dong tra percaya kalo orang-orang mati nanti hidup kembali. Jadi dong tanya sama Yesus,
LUK 20:28 “Bapa Guru! Musa de su tulis printa ini untuk kitong, kalo satu laki-laki de mati baru de pu istri masi ada tapi dong tra pu anak, de pu sodara laki-laki musti kawin deng de pu istri supaya ada turunan untuk laki-laki yang su mati itu.
LUK 20:29 Ada crita satu begini, tuju orang sodara dong smua laki-laki. Yang sodara pertama kawin, trus mati tra pu anak.
LUK 20:30 Abis itu sodara kedua de kawin deng de pu janda itu, tapi de juga mati baru tra pu anak.
LUK 20:31 Begitu juga sodara yang ketiga sampe yang ketuju smua tra pu anak juga.
LUK 20:32 Sampe prempuan itu juga de mati.
LUK 20:33 Jadi kalo orang mati hidup kembali, dari dong smua sapa yang jadi prempuan itu pu suami? Karna tuju orang itu su kawin deng dia.”
LUK 20:34 Yesus jawab sama dong, “Orang-orang yang hidup skarang ini dong baku kawin.
LUK 20:35 Tapi orang-orang yang pantas hidup kembali stela dong mati, hidup kembali di jaman yang nanti datang, dong tra kawin deng dapa kawin lagi.
LUK 20:36 Dong sama sperti malaikat, tra bisa mati lagi. Dong su jadi Allah pu anana, karna Allah su kas hidup dong kembali.
LUK 20:37 Musa sendiri su kastau deng jlas kalo orang mati nanti hidup kembali. Waktu de tulis tentang pohon duri lebat yang mnyala itu de bilang Tuhan itu, ‘Abraham, Ishak, deng Yakub dong pu Allah.’
LUK 20:38 De bukan Allah dari orang yang mati, tapi Allah dari orang yang hidup! Karna di depan Allah smua orang hidup.”
LUK 20:39 Dengar begitu ada guru-guru agama yang bilang, “Guru, yang Ko bilang ini betul skali.”
LUK 20:40 Begitu jadi sapa saja tra brani lagi mo tanya-tanya sama Yesus.
LUK 20:41 Tapi Yesus tanya sama dorang, “Bagemana orang bisa bilang, kalo Raja Yang Allah Pili itu Daud pu turunan?
LUK 20:42 Karna Daud sendiri bilang dalam kitab Mazmur, ‘Tuhan Allah su bilang sama sa pu Tuhan: Duduk di Sa pu sebla kanan,
LUK 20:43 sampe Ko pu musu-musu Sa taru di bawa Ko pu kaki.’
LUK 20:44 Kalo Daud sebut De itu ʻTuhan,ʼ jadi De bukan hanya Daud pu turunan saja.”
LUK 20:45 Waktu orang-orang masi dengar Yesus bicara, Yesus kastau De pu murid-murid dong,
LUK 20:46 “Kam harus hati-hati deng guru-guru agama. Dong snang jalan pake baju-baju panjang trus dong mau skali dapat hormat di pasar, dong juga suka duduk paling depan di tempat ibada deng di pesta-pesta.
LUK 20:47 Tapi dong biasa tipu janda-janda untuk ambil paksa dong pu ruma. Trus untuk tutup dong pu klakuan jahat itu, dong doa yang panjang-panjang. Dong pasti trima hukuman yang lebi brat.”
LUK 21:1 Satu kali di Ruma Allah, Yesus liat orang-orang kaya kas masuk dong pu uang dalam kotak persembahan.
LUK 21:2 Trus Yesus liat juga ada janda miskin satu kas masuk uang logam dua yang de pu nilai paling kecil dalam kotak persembahan.
LUK 21:3 Begini Yesus bilang, “Yang Sa bilang ini benar: Janda miskin ini de kasi lebi banyak dari smua orang itu.
LUK 21:4 Karna dong smua kasi dong pu persembahan dari dong pu uang yang banyak, tapi janda ini biar de miskin de su kasi smua yang de punya, sampe smua yang de perlu untuk de pu hidup.”
LUK 21:5 Waktu orang-orang dong ada bicara-bicara bagemana Ruma Allah dapa kas hias deng batu yang bagus-bagus, juga sama barang-barang yang dong kas persembahan sama Allah, begini Yesus bicara sama dong,
LUK 21:6 “Nanti ada waktu dimana smua yang kam liat ini hancur, trada satu batu disini yang nanti dapa kas biar tinggal di atas batu yang lain!”
LUK 21:7 Trus dong tanya sama Yesus, “Guru, kapan itu mo jadi? Trus apa de pu tanda kalo itu su mo jadi?”
LUK 21:8 Yesus bilang, “Hati-hati supaya jang sampe kam dapa tipu. Karna nanti orang banyak datang pake Sa pu nama baru bilang, ‘Sa ini yang Allah utus,’ deng, ‘Su dekat akir jaman.’ Tapi kam jang ikut dorang.
LUK 21:9 Trus kalo kam dengar brita-brita tentang prang deng ada yang brontak, kam jang takut. Karna smua itu harus jadi dulu, tapi itu tra brarti su mo akir jaman.”
LUK 21:10 Yesus lanjut bilang dorang, “Bangsa satu mo prang deng bangsa lain juga negara satu deng negara lain.
LUK 21:11 Di mana-mana nanti ada gempa bumi yang besar, klaparan deng penyakit para. Nanti juga ada tanda heran yang ngeri skali di langit.
LUK 21:12 Tapi seblum smua itu, kam nanti dapa tangkap trus dapa siksa. Trus kam nanti dapa kasi ke tempat-tempat ibada baru kas masuk dalam penjara-penjara. Trus karna kam jadi Sa pu pengikut, nanti kam dapa bawa ke depan raja-raja deng pemimpin-pemimpin.
LUK 21:13 Itu jadi waktu untuk kam kastau tentang Sa ke dorang.
LUK 21:14 Jadi kam musti yakin dalam kam pu hati, kam trakan kuatir tentang apa yang harus kam bicara untuk mo bela diri.
LUK 21:15 Karna Sa sendiri yang nanti kasi kata-kata yang pas, sampe trada satu dari kam pu musu-musu yang bisa mlawan ato banta apa yang kam bicara.
LUK 21:16 Kam dapa kasi dari kam pu orang tua, sodara-sodara, kluarga besar, deng teman-teman, trus nanti dari tenga kam ada yang dapa bunu.
LUK 21:17 Nanti smua orang tra suka kam skali karna kam ikut Saya.
LUK 21:18 Tapi trada satu rambut juga dari kam pu kepala yang nanti hilang.
LUK 21:19 Kalo kam tetap tahan deng sabar, kam nanti dapat kam pu hidup.”
LUK 21:20 “Kalo nanti kam liat tentara-tentara kepung Yerusalem, kam su tau tra lama lagi kota itu nanti hancur.
LUK 21:21 Pas waktu itu orang-orang yang ada di Yudea harus lari ke gunung-gunung. Orang-orang yang ada dalam kota harus pinda, trus orang-orang yang ada di luar kota jang kam masuk lagi ke dalam kota.
LUK 21:22 Ini waktu yang Tuhan mo hukum orang Yahudi, supaya apa yang ada tulis di Kitab Suci su mo jadi.
LUK 21:23 Kasian skali prempuan-prempuan yang ada hamil ato yang ada kas susu bayi pas waktu itu! Karna negri itu nanti alami susa yang besar, bangsa itu kena Tuhan pu mara.
LUK 21:24 Dong nanti dapa bunu deng pedang, yang lain dapa bawa jadi tahanan ke smua bangsa. Yerusalem nanti dapa injak dari bangsa-bangsa yang tra knal Allah sampe waktu yang Tuhan kasi sama dong slesai.”
LUK 21:25 “Nanti ada tanda-tanda heran di matahari, bulan deng bintang-bintang. Orang-orang di smua negri di dunia ini dong takut deng bingung dengar ombak besar di laut pu bunyi.
LUK 21:26 Orang nanti takut stenga mati karna kuatir apa yang jadi di sluru dunia ini, karna kuasa-kuasa di langit jadi kaco.
LUK 21:27 Pas waktu itu orang liat Sa Anak Manusia datang di awan-awan deng kuasa yang besar deng sinar yang trang.
LUK 21:28 Trus kalo macam begitu su mulai jadi, bediri deng angkat ko pu muka liat ke depan, karna tra lama lagi ko su mo bebas.”
LUK 21:29 Trus Yesus De crita satu conto begini, “Coba kam liat pohon ara deng pohon-pohon yang lain.
LUK 21:30 Kalo pucuk daun mulai kluar, kam tau kalo su mo musim panas.
LUK 21:31 Begitu juga kalo kam liat hal-hal itu jadi, kam tau kalo Allah pu Krajaan su dekat.
LUK 21:32 Yang Sa bilang ini benar: Seblum smua orang yang hidup skarang ini mati, smua itu jadi dulu.
LUK 21:33 Langit deng bumi nanti hilang, tapi Sa pu kata-kata trakan hilang.”
LUK 21:34 Yesus kastau, “Jaga kam pu diri, jang sampe kam sibuk deng pesta-pesta sama minum minuman kras, ato sibuk pikir kam pu hidup hari-hari. Nanti kalo Sa Anak Manusia balik kembali ke dunia, kam kaget macam binatang yang kena jrat.
LUK 21:35 Karna hari itu nanti bikin kaget smua orang di dunia.
LUK 21:36 Jadi slalu jaga-jaga deng berdoa, supaya kam bisa kuat untuk kena smua itu yang nanti jadi, trus kam tahan bediri depan Sa Anak Manusia, waktu Sa balik kembali.”
LUK 21:37 Waktu siang Yesus kas ajar di Ruma Allah trus kalo malam De kluar pigi tidur di Bukit Zaitun.
LUK 21:38 Trus pagi-pagi orang banyak smua datang ke Ruma Allah untuk dengar Yesus kas ajar dorang.
LUK 22:1 Waktu su dekat orang Yahudi pu hari besar Roti Tra Pake Ragi, biasa dong bilang hari Paska.
LUK 22:2 Imam-imam kepala deng guru-guru agama, dong cari jalan untuk bisa bunu Yesus deng diam-diam, karna dong takut orang banyak tau.
LUK 22:3 Begini Iblis kuasai Yudas yang de pu nama Iskariot, de ni satu orang dari Yesus pu duablas murid.
LUK 22:4 Trus de pigi ke imam-imam kepala deng orang yang jaga Ruma Allah pu pemimpin-pemimpin, trus disana de atur cara untuk jual Yesus ke dorang.
LUK 22:5 Dong smua snang skali baru dong janji untuk kasi uang sama dia.
LUK 22:6 De stuju trus mulai cari waktu yang pas trada orang banyak yang sama-sama Yesus baru de jual Yesus sama dong.
LUK 22:7 Pas hari besar Roti Tra Pake Ragi, biasa hari ini orang dong potong domba Paska.
LUK 22:8 Jadi Yesus suru Petrus sama Yohanes, “Kam pigi kas siap tong pu makanan Paska supaya tong makan.”
LUK 22:9 Trus dong dua bilang, “Dimana Bapa mau tong kas siap?”
LUK 22:10 Yesus bilang, “Begitu kam masuk ke kota, nanti kam dua ketemu laki-laki satu yang pikul air dalam tempayan.Kam ikut masuk ke ruma yang nanti de masuk itu.
LUK 22:11 Baru kam bilang ke orang yang pu ruma tu begini, ‘Guru De tanya: Tempat mana yang Sa deng Sa pu murid-murid mo makan Paska?’
LUK 22:12 Trus orang itu nanti kas tunjuk kam ruang besar satu di tingkat atas yang su lengkap, baru kam harus kas siap disitu.”
LUK 22:13 Trus dong dua pigi baru smua jadi sperti yang Yesus su bilang ke dorang. Trus dong kas siap makanan Paska.
LUK 22:14 Su tiba de pu waktu makan Paska, Yesus duduk makan sama-sama deng De pu utusan-utusan.
LUK 22:15 Trus Yesus bilang sama dong, “Sa mau skali makan Paska ini sama-sama deng kam seblum Sa kena sengsara!
LUK 22:16 Begitu jadi, kam dengar baik: Sa trakan makan ini lagi sampe arti makan Paska ini jadi dalam Allah pu Krajaan.”
LUK 22:17 Trus Yesus ambil glas yang isi air anggur, doa syukur sama Allah, trus bilang, “Ambil ini, minum, trus kam baku bagi.
LUK 22:18 Sa bilang kam, habis ini Sa trakan minum hasil anggur lagi sampe Allah pu Krajaan su datang.”
LUK 22:19 Trus Yesus ambil roti, doa syukur, pata-pata roti baru kasi ke dong deng bilang, “Ini Sa pu badan yang dapa kasi untuk kam, buat begini untuk ingat Saya.”
LUK 22:20 Begitu juga deng glas anggur habis makan, Yesus bilang, “Air anggur ini Sa pu dara yang tatumpa untuk kam, dara ini jadi cap bikin sah Allah pu janji baru.
LUK 22:21 Tapi kam liat! Tangan orang yang mo jual Sa, ada makan sama-sama deng Sa di meja ini.
LUK 22:22 Karna Sa Anak Manusia nanti mati sperti Allah pu rencana tapi claka untuk orang yang jual Saya.”
LUK 22:23 Dengar begitu dong baku tanya, “Sapa dari tong yang mo bikin itu?”
LUK 22:24 Begini ada baku ribut di tenga Yesus pu murid-murid tentang sapa yang dapa anggap paling penting dari dorang.
LUK 22:25 Yesus bilang dong, “Pemimpin-pemimpin bangsa tindas dong pu rakyat ikut dong pu mau, padahal dong tu yang pegang kuasa baru sebut diri plindung rakyat.
LUK 22:26 Tapi kam tra bole begitu. Yang paling hebat dari kam musti jadi yang paling kecil, juga pemimpin de yang harus layani kam.
LUK 22:27 Kalo ada orang duduk makan juga ada orang yang dapa suru, su pasti orang yang duduk makan yang besar to. Tapi Sa ni ada di tenga kam untuk layani kam.
LUK 22:28 Kam yang ada tinggal sama-sama deng Sa dalam smua susa yang sa rasa.
LUK 22:29 Sperti Sa pu Bapa su kasi hak sama Sa untuk printa jadi Raja, Sa juga nanti kasi sama kam hak itu.
LUK 22:30 Kalo su begitu nanti kam makan deng minum satu meja deng Sa dalam Sa pu Krajaan, trus kam nanti duduk di atas kursi raja untuk adili duablas suku Israel.
LUK 22:31 Simon, Simon ko dengar, Iblis su dapat ijin mo coba kas pisa kam dari Saya, sperti pili bras kas pisa tra baik dari yang baik.
LUK 22:32 Tapi Sa ni su berdoa ko, supaya ko percaya trus. Kalo ko su balik sama Saya, kas kuat sodara dong yang lain biar percaya Sa trus.”
LUK 22:33 Simon Petrus jawab ke Dia, “Tuhan, sa ni siap masuk penjara deng mati sama-sama deng Tuhan.”
LUK 22:34 Yesus bilang, “Petrus dengar eh, malam ini nanti tiga kali ko su bilang tra knal Saya, baru ayam berkokok.”
LUK 22:35 Trus Yesus bilang, “Waktu Sa utus kam pigi, tra bole bawa dompet, tas deng sendal, deng smua tu, kam ada susa ka?” Dong jawab, “Tra susa!”
LUK 22:36 Yesus bilang, “Tapi skarang ni sapa pu dompet ato tas musti bawa, juga yang tra pu pedang musti jual de pu pakean buat bli pedang.
LUK 22:37 Karna ada tatulis begini tentang Saya, ‘Dong nanti anggap De macam orang jahat.’ Itu harus jadi skarang tentang Saya.”
LUK 22:38 Dong bilang, “Tuhan, liat! Ada pedang dua ini.” Yesus bilang, “Suda, tra usa bicara itu.”
LUK 22:39 Slesai makan Paska, sperti biasa Yesus deng murid-murid dong kas tinggal kota pigi ke Bukit Zaitun.
LUK 22:40 Sampe di tempat itu De bilang dong, “Kam doa suda supaya kam jang jatu waktu dapa uji.”
LUK 22:41 Habis itu De pigi jau sdikit dari dong baru De tanam lutut trus doa,
LUK 22:42 “Bapa, kalo mau, jang kas biar sa kena sengsara ini, tapi jang ikut Sa pu mau biar Bapa pu mau saja yang jadi.” [
LUK 22:43 Begini satu malaikat datang trus kas kuat Yesus.
LUK 22:44 Yesus rasa hati brat skali. Itu yang Yesus sunggu-sunggu berdoa sampe kringat jatu sperti titik-titik dara di tana.]
LUK 22:45 Habis itu, slesai doa De bediri baru kembali ke murid-murid dong. Tapi De liat dong tidur karna dong pu hati sedi skali.
LUK 22:46 Trus Yesus bilang dong, “Kam knapa tidur ka? Bangun deng berdoa suda, supaya kam jang jatu waktu dapa uji.”
LUK 22:47 Waktu Yesus masi bicara, ada datang satu rombongan orang baru de pu murid satu yang nama Yudas. De satu dari duablas murid itu, de yang bawa muka. Yudas datang dekat Yesus karna mo peluk Yesus.
LUK 22:48 Trus Yesus bilang dia, “Eh Yudas! Deng peluk begini, ko jual Sa Anak Manusia ka?”
LUK 22:49 Yesus pu pengikut dong liat itu mo jadi trus dong bilang, “Tuhan! Tong srang pake pedang ini ka!”
LUK 22:50 Langsung satu orang dari dong srang kas putus Pemimpin Imam pu pesuru pu tlinga kanan.
LUK 22:51 Trus Yesus bilang, “Suda! Tra usa lagi!” Yesus pegang orang itu pu tlinga trus Yesus kas sembu orang itu.
LUK 22:52 Habis itu, Yesus bilang ke imam-imam kepala, orang yang jaga Rumah Allah pu pemimpin-pemimpin deng orang Yahudi pu tua-tua yang datang untuk tangkap. De bilang begini, “Kam kira Sa ni prampok ka, jadi kam datang lengkap deng pedang sama tongkat kayu untuk tangkap Saya?
LUK 22:53 Padahal stiap hari Sa ada deng kam dalam Ruma Allah, tapi kam tra tangkap Saya. Trapapa juga! Karna ini kam pu waktu, malam ini kuasa glap yang printa.”
LUK 22:54 Trus dong tangkap Yesus baru bawa ke Pemimpin Imam de pu ruma, Petrus ikut juga tapi dari jau saja.
LUK 22:55 Pas waktu itu di tenga ruma tu pu halaman, orang dong bikin api untuk kas hangat badan deng duduk kliling dekat api. Petrus juga ikut duduk disitu.
LUK 22:56 Pesuru prempuan satu disitu liat de duduk dekat api. De liat baik-baik baru de bilang, “Orang ini juga sama-sama deng Dia!”
LUK 22:57 Trus Petrus bilang, “Mama, sa tra knal Dia!”
LUK 22:58 Tra lama begini orang lain liat de baru bilang, “Ko juga satu dari dong to!” Tapi Petrus jawab, “Trada, bukan saya!”
LUK 22:59 Kira-kira satu jam begitu, orang lain lagi bilang Petrus deng suara kras, “Betul, orang ini sama-sama deng Dia, karna de juga dari Galilea.”
LUK 22:60 Tapi Petrus bilang, “Trada, sa tratau ko bicara apa ni!” Pas waktu itu Petrus masi bicara begini, ayam de berkokok.
LUK 22:61 Trus Yesus balik liat Petrus. Itu baru de ingat kalo Yesus perna bilang ke dia, “Seblum ayam berkokok hari ini, ko su tiga kali bilang tra knal Saya.”
LUK 22:62 Trus de pigi kluar baru mnangis deng hati hancur.
LUK 22:63 Orang-orang yang ada jaga Yesus itu, dong tertawa ejek-ejek Yesus, trus dong pukul juga.
LUK 22:64 Habis tu dong tutup De pu mata baru tanya, “Coba kastau sapa yang pukul Ko?”
LUK 22:65 Trus masi banyak kata tra baik yang dong hina-hina ke Yesus.
LUK 22:66 Pas pagi begini, orang Yahudi pu tua-tua, imam-imam kepala, sama guru-guru agama dong kumpul, baru dong bawa Yesus ke depan dong pu Sidang Agama.
LUK 22:67 Trus dong bilang, “Kalo Ko ini Raja Yang Allah Pili, kastau sama tong.” Yesus jawab, “Biar Sa kastau kam, pasti kam trakan percaya,
LUK 22:68 trus kalo Sa tanya sama kam, kam juga trakan jawab.
LUK 22:69 Mulai skarang, Sa Anak Manusia su duduk di sebla kanan Allah Yang Pu Kuasa Paling Besar.”
LUK 22:70 Dong smua bilang, “Kalo begitu, Ko ini Allah pu Anak ka?” Yesus jawab, “Kam sendiri yang bilang kalo Sa ini Allah pu Anak.”
LUK 22:71 Dengar begitu dong bilang, “Buat apa tong cari saksi lagi? Tong su dengar dari De pu mulut sendiri!”
LUK 23:1 Smua orang yang ada di sidang itu bediri, trus dong bawa Yesus ke depan Pilatus.
LUK 23:2 Disitu dong smua mulai tudu Yesus. Dong bilang, “Tong liat orang ini sala kas ajar ke tong pu masyarakat. De bilang orang jang bayar pajak sama Raja Besar Roma, trus De bilang De ni raja satu, Raja Yang Allah Pili.”
LUK 23:3 Trus Pilatus tanya Yesus, “Betul ka, Ko ni orang Yahudi pu Raja?” Yesus jawab, “Ko sendiri yang bilang.”
LUK 23:4 Trus Pilatus bilang sama imam-imam kepala deng smua yang ada situ, “Sa ni tra dapat sala apapa di orang ini.”
LUK 23:5 Tapi dong tamba paksa baru dong bilang, “De bikin orang dong lawan pemrinta deng De pu ajaran di smua Yudea, mulai dari Galilea, deng skarang su sampe ke Kota Yerusalem sini!”
LUK 23:6 Dengar begitu Pilatus tanya, “Betul, De ni orang Galilea ka?”
LUK 23:7 Waktu de tau kalo Yesus tu orang dari daera yang Herodes pimpin, de suru dong bawa Yesus ke Herodes yang waktu itu ada di Yerusalem.
LUK 23:8 Herodes snang skali karna bisa baku dapat deng Yesus, karna de su lama dengar crita trus mo skali liat Yesus bikin tanda heran.
LUK 23:9 Herodes tanya banyak skali, tapi Yesus tra jawab apapa.
LUK 23:10 Imam-imam kepala deng guru-guru agama yang ada bediri di tempat situ, tudu Yesus deng bicara kras-kras.
LUK 23:11 Trus Herodes deng de pu tentara-tentara hina deng ejek-ejek Yesus, trus kas pake Yesus baju panjang macam raja. Trus Herodes kirim Yesus kembali ke Pilatus.
LUK 23:12 Hari tu juga Herodes deng Pilatus pu hubungan jadi baik, seblum ini dong dua baku musu.
LUK 23:13 Pilatus kas kumpul imam-imam kepala, pemimpin dong smua, juga masyarakat dong.
LUK 23:14 Trus de bilang, “Kam bawa Orang ini ke sa baru kam bilang, kalo De ni su bikin orang-orang dong lawan pemrinta. Skarang di depan kam sa su cek Dia, tapi sama skali sa tra dapat sala apapa yang De su bikin, sperti yang kam su tudu itu.
LUK 23:15 Begitu juga deng Herodes, itu yang de kirim De ini kembali sama tong. Jlas Orang ini trada sala yang musti dapa hukum deng hukum mati.
LUK 23:16 Jadi, sa suru cambuk pukul De baru kas bebas.” [
LUK 23:17 Karna de harus kas bebas satu orang untuk dong pas hari besar Paska itu.]
LUK 23:18 Tapi dong smua batariak, “Bunu Dia, kas bebas Barabas untuk torang.”
LUK 23:19 Barabas ni dapa kas masuk dalam penjara karna de bikin kaco kota deng bunu orang.
LUK 23:20 Pilatus bicara lagi deng suara kras sama dong karna de mo kas bebas Yesus.
LUK 23:21 Tapi dong smua batariak, “Kas salib Dia! Kas salib Dia!”
LUK 23:22 Trus yang ketiga kali Pilatus bilang dong, “Tapi De bikin jahat apa ka? Sa tra dapat sala apapa yang musti tong hukum De deng hukum mati, sa pukul baru kas bebas De suda.”
LUK 23:23 Tapi dong smua batariak paksa-paksa kalo Yesus harus dapa salib. Dong paksa sampe dong yang menang.
LUK 23:24 Jadi Pilatus kas hukum mati sama Yesus, ikut orang banyak itu pu mau.
LUK 23:25 Baru de kas bebas orang yang dong minta, orang yang dapa penjara karna bikin kaco deng bunu orang. Baru de kasi Yesus sama orang banyak, untuk dong bikin ikut dong pu mau.
LUK 23:26 Waktu dong bawa Yesus, dong tahan satu orang yang baru datang dari luar kota. De pu nama Simon, de asal dari Kota Kirene di Afrika. Dong paksa de pikul Yesus pu kayu salib, baru de ikut Yesus dari blakang.
LUK 23:27 Banyak orang ikut Yesus dari blakang, di tenga dong ada prempuan-prempuan juga. Prempuan-prempuan itu dong sedi skali deng mnangis.
LUK 23:28 Yesus balik muka sama dong baru bilang, “Prempuan-prempuan Yerusalem! Jang kam mnangis Saya. Tapi mnangis untuk kam pu diri deng kam pu anana dong.
LUK 23:29 Karna nanti datang de pu hari-hari susa orang pasti bilang, ‘Prempuan yang tra perna lahir anak deng tra perna kas susu anak, dong untung skali!’
LUK 23:30 Hari itu karna susa skali orang bilang ke gunung-gunung, ‘Lebi baik rubu tindis tong,’ juga bilang ke bukit-bukit, ‘Tutup tong suda!’
LUK 23:31 Karna kalo orang su bikin begitu deng kayu basa, apa yang nanti jadi deng kayu kring eh?”
LUK 23:32 Juga disitu tentara bawa dua orang jahat yang dapa hukum mati sama-sama deng Yesus.
LUK 23:33 Waktu dong sampe ke tempat yang pu nama Tengkorak, disitu dong kas salib Yesus deng dua orang jahat itu, satu di sebla kanan deng satu di sebla kiri.
LUK 23:34 Trus Yesus bilang, “Bapa, kas ampun dong, karna dong tra tau apa yang dong bikin.” Trus dong bagi Yesus pu pakean deng cara buang undi.
LUK 23:35 Orang banyak bediri situ liat smua, tapi orang Yahudi pu pemimpin-pemimpin ejek Yesus, “De bisa kas slamat orang lain. Coba skarang De kas slamat De pu diri, kalo memang De ini Raja Yang Allah Pili untuk kas slamat manusia.”
LUK 23:36 Tentara-tentara dong juga datang ikut ejek-ejek trus dong mo kas minum Yesus deng anggur asam.
LUK 23:37 Baru dong bilang, “Kalo betul Ko orang Yahudi pu Raja coba kas slamat Ko pu diri!”
LUK 23:38 Di atas De pu kepala dong pasang tulisan, “De ni, orang Yahudi pu Raja.”
LUK 23:39 Satu orang jahat yang dapa gantung di sebla triak hina Yesus, “Kalo Ko Raja Yang Allah Pili untuk kas slamat manusia, coba kas slamat Ko pu diri deng tong dua juga!”
LUK 23:40 Tapi orang jahat yang sebla lagi tegur de baru bilang, “Ko ni tra takut sama Allah ka? Karna tong dapa hukum mati yang sama deng Dia.
LUK 23:41 Tong dua memang pantas dapa hukum mati, karna tong su bikin jahat, tapi De ni tra bikin sala apapa!”
LUK 23:42 Baru de bilang, “Yesus, waktu Ko jadi Raja ingat sa lagi.”
LUK 23:43 Yesus bilang, “Yang Sa bilang ini benar: Hari ini juga ko ada sama-sama deng Sa di surga.”
LUK 23:44 Kira-kira jam 12 siang begitu, smua daera itu jadi glap sampe jam tiga sore,
LUK 23:45 karna trada sinar matahari. Tiba-tiba hordein tebal di Ruma Allah tarobek bagi dua.
LUK 23:46 Trus Yesus batariak deng kras, “Bapa! Dalam Bapa pu tangan Sa kasi Sa pu diri.” Habis bilang itu, Yesus kas lepas napas trakir.
LUK 23:47 Begitu perwira liat smua yang su jadi, de puji Allah deng bilang, “Betul, De ni tra sala!”
LUK 23:48 Orang banyak yang kumpul deng nonton dong bunu Yesus, habis liat smua dong jalan pulang deng pukul-pukul dong pu badan.
LUK 23:49 Smua orang yang knal Yesus dari dekat, juga prempuan-prempuan yang ikut Yesus dari Galilea tu, dong smua bediri dari jau liat smua itu.
LUK 23:50 Ada orang satu de pu nama Yusuf, de orang baik slalu ikut Allah pu mau. De ni anggota Sidang Agama, tapi de tra stuju skali deng hasil sidang yang dong bikin. De orang Arimatea satu kota di Propinsi Yudea, de juga tunggu-tunggu Allah pu Krajaan.
LUK 23:52 Yusuf pigi ketemu Pilatus untuk minta Yesus pu mayat.
LUK 23:53 Habis kas turun mayat itu, de bungkus pake kain lenan halus, baru dong taru dalam kubur yang su bikin di bukit batu, disitu tra perna orang dong taru mayat.
LUK 23:54 Pas itu hari jumat, orang-orang Yahudi ada siap-siap untuk dong pu hari Sabat.
LUK 23:55 Prempuan-prempuan yang ikut Yesus dari Galilea, dong juga sama-sama deng Yusuf ikut liat tempat kubur itu, bagemana dong taru Yesus.
LUK 23:56 Habis tu, dong smua pulang. Dong kas siap rempa-rempa deng minyak wangi untuk taru di Yesus pu jenasa. Karna besok tu orang Yahudi pu hari Sabat, jadi dong smua istirahat ikut printa dalam hukum Musa.
LUK 24:1 Tapi hari Minggu pagi-pagi skali, prempuan-prempuan itu pigi ke kubur yang dong taru Yesus. Dong bawa minyak wangi yang dong su kas siap.
LUK 24:2 Dong liat begini batu su taguling dari kubur itu.
LUK 24:3 Trus dong masuk, baru liat Tuhan Yesus pu jenasa su trada di dalam.
LUK 24:4 Dong bediri situ deng bingung liat smua yang su jadi itu. Kaget begini, ada dua orang pake pakean puti yang trang skali, bediri dekat prempuan-prempuan itu.
LUK 24:5 Dong smua takut skali trus tunduk sampe muka ke tana, tapi dua orang itu bilang sama dong, “Knapa kam cari De yang hidup dalam orang mati pu tempat?
LUK 24:6 De su trada disini, De su hidup kembali. Kam ingat to yang De bilang sama kam waktu De masi di daera Galilea,
LUK 24:7 kalo, ‘Sa Anak Manusia nanti dong kasi sama orang yang bikin dosa baru dapa kas salib. Trus hari yang ketiga Sa hidup kembali.’ ”
LUK 24:8 Trus prempuan-prempuan itu ingat Yesus pu kata-kata itu.
LUK 24:9 Stela dong pulang kas tinggal kubur, dong crita smua yang jadi itu sama seblas murid-murid deng smua sodara lain.
LUK 24:10 Prempuan tu pu nama: Maria dari Magdala, Yohana deng Yakobus pu mama Maria, deng prempuan-prempuan lain yang juga sama-sama dong, kastau sama murid dong smua.
LUK 24:11 Tapi murid-murid tu pikir tu hanya crita omong kosong saja. Jadi dong tra percaya prempuan-prempuan tu pu crita.
LUK 24:12 Tapi Petrus, de bediri baru lari ke kubur itu. Pas sampe di kubur itu, de kas bungkuk badan untuk liat ke dalam, begini yang ada cuma kain lenan halus itu saja. Trus de kembali deng tanya dalam de pu hati, “Apa yang su jadi ini?”
LUK 24:13 Hari itu juga Yesus pu pengikut dua, dong jalan pigi ke kampung Emaus. Kampung itu pu jau 11 kilometer dari Kota Yerusalem.
LUK 24:14 Waktu di jalan dong dua bicara-bicara smua yang su jadi itu.
LUK 24:15 Waktu dong masi bicara deng baku bahas, Yesus De datang ke dekat trus dong jalan sama-sama.
LUK 24:16 Tapi macam ada yang pele dong pu mata, sampe dong tra knal sama Yesus.
LUK 24:17 Trus, Yesus bilang dong, “Kam bicara apa waktu kam ada jalan ini?” Trus deng muka sedi dong stop.
LUK 24:18 Dari dong dua yang nama Kleopas ni tanya sama Yesus, “Bapa ni mungkin satu orang yang baru datang ke Yerusalem yang tra tau hari-hari ini apa yang jadi ka?”
LUK 24:19 Yesus tanya, “Tentang apa?” Dong bilang, “Yesus orang Nasaret, De tu nabi. De pu kata-kata deng yang De su bikin itu luar biasa skali di depan Allah deng smua orang.
LUK 24:20 Imam-imam kepala deng tong pu pemimpin-pemimpin kasi De untuk dapa hukum mati trus dong kas salib Dia!
LUK 24:21 Padahal ini tong su harap, kalo De ni suda yang mo kas bebas bangsa Israel! Hari ini, su hari ketiga smua tu jadi.
LUK 24:22 Tapi ada prempuan-prempuan dari tong pu klompok ini bikin tong kaget. Pagi-pagi skali dong pigi ke kubur,
LUK 24:23 tapi trada Yesus pu jenasa disitu. Trus dong kembali baru bilang kalo dong liat malaikat dua, baru malaikat itu bilang kalo Yesus su hidup.
LUK 24:24 Tong pu bebrapa teman-teman pigi ke kubur, dong liat sama sperti prempuan-prempuan itu su crita, tapi dong tra liat Yesus.”
LUK 24:25 Trus Yesus bilang dong, “Hey kam pu otak su mati! Bagemana kam pu hati lambat percaya smua yang nabi-nabi su kastau?
LUK 24:26 Betul ka tra kalo Raja Yang Allah Pili musti sengsara dulu seblum trima hormat deng kuasa?”
LUK 24:27 Trus Yesus kas jlas sama dong kata-kata yang dong tulis tentang De dalam smua Kitab Suci, mulai dari Musa pu buku-buku sampe buku-buku dari nabi.
LUK 24:28 Waktu su mo sampe kampung Emaus tu, Yesus bikin sperti mo jalan trus,
LUK 24:29 tapi dong dua tahan Yesus deng bilang, “Tinggal sama tong dulu! Su mo glap, matahari su mo masuk itu.” Trus Yesus masuk tinggal sama-sama deng dong dua.
LUK 24:30 Waktu duduk makan sama-sama dong, Yesus ambil roti baru doa syukur sama Allah, bagi-bagi roti baru kasi sama dong dua.
LUK 24:31 Itu baru dong dua pu mata buka deng sadar kalo itu Yesus, tapi De hilang dari tenga-tenga dong.
LUK 24:32 Trus dong dua baku bicara, “Tong pu hati snang skali to! Waktu De bicara deng kas jlas Kitab Suci sama tong dua di tenga jalan.”
LUK 24:33 Waktu itu juga dong dua bediri trus balik kembali ke Yerusalem. Dong sampe disana trus ketemu seblas murid-murid ada kumpul deng smua yang lain.
LUK 24:34 Trus dong smua yang disitu bilang dong dua, “Memang betul Tuhan su hidup kembali! De su kas liat diri ke Simon!”
LUK 24:35 Trus dong dua crita sama seblas murid-murid, smua yang su jadi di tenga jalan sampe dong bisa knal Yesus waktu De bagi-bagi roti tu.
LUK 24:36 Pas dong masi crita, begini Yesus bediri di tenga-tenga dong trus bilang, “Damai untuk kam smua!”
LUK 24:37 Dong smua kaget deng takut, karna kira dong liat setan.
LUK 24:38 Tapi Yesus bilang, “Kam knapa takut? Apa yang bikin sampe kam tra percaya kalo Sa su hidup kembali?
LUK 24:39 Liat Sa pu tangan deng Sa pu kaki. Ini Saya, pegang deng liat suda. Jlas hantu tra pu daging ato tulang, sperti yang kam ada liat ni.”
LUK 24:40 Masi bicara begitu, Yesus kas tunjuk De pu tangan deng kaki sama dong.
LUK 24:41 Tapi dong tra percaya karna snang skali deng heran liat Yesus. Liat begitu, Yesus tanya sama dong, “Kam ada makanan ka tra?”
LUK 24:42 Trus dong kasi sama Yesus ikan yang dong su masak.
LUK 24:43 Yesus ambil baru makan depan dong smua.
LUK 24:44 Yesus bilang sama dong, “Ini smua Sa su bilang sama kam smua waktu Sa masi sama-sama deng kam, kalo smua yang dong tulis tentang Sa di hukum Musa, tulisan nabi-nabi, deng Mazmur smua harus jadi.”
LUK 24:45 Trus Yesus buka dong pu pikiran untuk mngerti Kitab Suci.
LUK 24:46 De bilang dorang, “Ada tulis begini: Kalo Raja Yang Allah Pili musti sengsara trus mati baru hari ketiga De hidup kembali.
LUK 24:47 Trus: Dalam Sa pu nama brita tentang tobat biar dosa dapa kas ampun harus kastau ke smua bangsa, mulai dari Yerusalem.
LUK 24:48 Kam su liat deng mata kepala smua itu.
LUK 24:49 Kam liat, Sa mo kirim ke kam yang Sa pu Bapa su janji. Tapi kam harus tinggal di kota ini sampe kam dapa kas penu deng kuasa dari tempat tinggi.”
LUK 24:50 Trus Yesus bawa dong smua kluar kota sampe dekat kampung Betania. Disitu Yesus angkat tangan baru kas berkat sama dong smua.
LUK 24:51 Waktu De kas berkat dong, De pisa dari dong trus trangkat naik ke surga.
LUK 24:52 Dong smua tunduk deng rasa hormat sama Yesus sampe muka ke tana. Habis itu, dong smua kembali ke Yerusalem deng hati snang skali.
LUK 24:53 Trus dong slalu ada di Ruma Allah untuk puji kas tinggi Allah.
JOH 1:1 Waktu pertama skali, Allah pu Kata-kata De su ada. Allah pu Kata-kata sama-sama deng Allah. Allah pu Kata-kata itu suda Allah.
JOH 1:2 Waktu pertama skali, Allah pu Kata-kata De su ada sama-sama deng Allah.
JOH 1:3 Lewat Dia, smua yang ada ini jadi. Trada satu yang bisa jadi, kalo De tra bikin.
JOH 1:4 Smua hidup asal dari Dia. Hidup itu yang jadi trang untuk manusia.
JOH 1:5 Trang itu de menyala dalam glap. Glap tra bisa kas kala trang itu.
JOH 1:6 Satu kali begini, Allah utus orang satu yang de pu nama Yohanes.
JOH 1:7 De datang jadi saksi, untuk kastau tentang trang itu, supaya lewat dia, smua orang bisa percaya.
JOH 1:8 Bukan Yohanes yang jadi trang itu, tapi de harus jadi saksi tentang trang itu.
JOH 1:9 Trang yang asli yang kas trang smua orang, De ada datang ke dalam dunia.
JOH 1:10 De su ada dalam dunia, trus lewat Dia, dunia ini jadi. Tapi orang-orang di dunia ni tra knal Dia.
JOH 1:11 De datang ke De pu dunia, tapi De pu orang sendiri tra trima Dia.
JOH 1:12 Tapi sapa saja yang trima deng percaya sama Dia, De kasi hak sama dong untuk jadi Allah pu anana.
JOH 1:13 Dong jadi Allah pu anana tu bukan yang dong pu mama lahir dorang, bukan juga karna suami istri mo pu anak, tapi dong lahir dari Allah.
JOH 1:14 Jadi, Allah pu Kata-kata tu su jadi manusia, trus tinggal sama-sama deng kitong, tong su liat De pu kuasa yang besar. Kuasa itu De dapat dari De pu Bapa karna De tu Bapa pu Anak satu itu saja. Dalam Dia, ada smua yang benar, juga ada Allah pu baik yang tra habis-habis.
JOH 1:15 Satu kali Yohanes de kastau tentang Dia, deng batariak, “De ini suda yang perna sa bilang ke kam waktu itu, ‘Stela saya, nanti ada satu Orang yang datang. De lebi besar dari saya, karna De su ada seblum saya.’”
JOH 1:16 De pu sayang ke tong tra perna habis. Karna De pu sayang itu, Allah kas tunjuk De pu baik ke tong trus-trus.
JOH 1:17 Kitong dapat hukum agama itu dari Musa. Tapi Allah kas tunjuk De pu baik deng smua yang benar itu tong dapat dari Yesus Kristus.
JOH 1:18 Trada satu orang yang perna liat Allah. Cuma Anak satu itu saja, yang sendiri juga Allah, De yang paling dekat deng Bapa. De yang kastau tentang Allah ke kitong.
JOH 1:19 Ini yang Yohanes de bilang waktu pemimpin orang Yahudi dari Yerusalem dong utus brapa orang imam deng orang-orang Lewi pigi ke Yohanes untuk tanya sama dia, “Ko ini sapa?”
JOH 1:20 De mngaku deng tra bicara tipu, de bilang, “Sa ni bukan Raja Yang Allah Pili.”
JOH 1:21 Trus dong tanya lagi sama dia, “Kalo begitu, ko ini sapa? Nabi Elia ka?” Jadi de jawab dorang, “Bukan!” Trus dong tanya lagi, “Ko ini Nabi yang mo datang tu ka?” De jawab lagi, “Bukan!”
JOH 1:22 Dong ulang tanya lagi sama dia, “Jadi ko ini sapa? Kitong musti jawab apa sama orang yang su utus kitong? Apa yang ko mo bilang tentang ko pu diri?”
JOH 1:23 De jawab, “Sperti yang Nabi Yesaya su bilang, Sa ini suda, ‘suara yang batariak di tempat sepi yang kring: Kas lurus jalan untuk Tuhan!’ ”
JOH 1:24 Waktu itu ada brapa orang Farisi yang dapa utus.
JOH 1:25 Dong tanya sama dia, “Kalo begitu knapa ko baptis orang, kalo ko ni bukan Raja Yang Allah Pili, bukan Nabi Elia, trus ko juga bukan Nabi yang mo datang?”
JOH 1:26 Trus Yohanes jawab dorang, de bilang, “Sa baptis kam deng air, tapi di tenga-tenga kam ada bediri De yang kam tra knal.
JOH 1:27 De yang nanti datang stela saya, mo buka De pu tali spatu saja sa tra pantas.”
JOH 1:28 Smua itu jadi di kota Betania yang di sebla kali Yordan, tempat Yohanes de kas baptis orang.
JOH 1:29 De pu besok, Yohanes de liat Yesus datang ke dia, jadi de bilang, “Kam liat, De itu Allah pu Anak Domba! De yang nanti kas hapus manusia pu dosa.
JOH 1:30 De ini suda yang perna sa bilang, ‘Stela saya, nanti ada satu Orang yang datang. De lebi besar dari saya, karna De su ada seblum saya.’
JOH 1:31 Dulu, sa sendiri tra knal De itu sapa, tapi sa datang untuk kas baptis deng air, supaya orang Israel dong tau kalo De itu sapa.”
JOH 1:32 Trus Yohanes de lanjut kas saksi, de bilang, “Dulu, sa tra knal De itu sapa, tapi Allah yang utus sa untuk baptis orang deng air, su kastau sama sa sperti begini, ‘Ko nanti liat Roh Allah turun trus hinggap di atas satu Orang. De yang nanti baptis deng Sa pu Roh.’ ” Trus Yohanes de bilang lagi, “Sa su liat smua itu! Sa liat Roh Allah turun dari langit sperti burung merpati, trus hinggap di atas Dia. Jadi, sa kasi saksi sama kam smua kalo De itu betul Allah pu Anak.”
JOH 1:35 De pu besok lagi, Yohanes bediri deng de pu murid dua orang.
JOH 1:36 Waktu de liat Yesus lewat, de bilang, “Kam dua liat, Allah pu Anak Domba.”
JOH 1:37 Stela dong dua dengar apa yang de bilang, dong langsung pigi ikut Yesus.
JOH 1:38 Waktu Yesus balik ke blakang, De liat dong dua ada ikut Dia, jadi De bilang ke dorang, “Kam dua cari apa?” Dong dua bilang, “Rabi tinggal dimana?” Di dong pu bahasa Rabi de pu arti Guru.
JOH 1:39 De bilang ke dorang, “Mari suda, kam dua datang deng liat sendiri.” Dong dua datang trus liat Yesus De tinggal dimana, trus hari itu juga dong dua tinggal deng Dia. Waktu itu kira-kira su jam empat sore.
JOH 1:40 Satu dari dua orang itu yang dengar apa yang Yohanes bilang trus pigi ikut Yesus tu de pu nama Andreas, de ini Simon Petrus pu sodara.
JOH 1:41 Pertama skali Andreas pigi ke de pu sodara Simon, trus de bilang ke Simon, “Kitong su ketemu deng Mesias.” Di dong pu bahasa, Mesias tu pu arti Raja Yang Allah Pili.
JOH 1:42 Trus Andreas de bawa de pu sodara Simon ke Yesus. Yesus liat de trus bilang, “Ko Simon ka, bapa Yohanes pu anak, ko nanti dapa panggil Kefas.” Kefas de pu arti sama deng Petrus.
JOH 1:43 De pu besok, Yesus mo pigi ke daera Galilea. De ketemu deng Filipus, trus De bilang, “Ikut Sa skarang!”
JOH 1:44 Filipus ni de asal dari kota Betsaida. Andreas deng Petrus juga asal dari situ.
JOH 1:45 Habis itu Filipus ketemu deng Natanael trus bilang, “Kitong su ketemu deng Dia, yang Musa tulis dalam hukum agama tu, trus nabi-nabi juga tulis. De tu Yesus, bapa Yusup dari Nasaret pu anak.”
JOH 1:46 Natanael bilang ke dia, “Bisa ka! Satu hal yang baik datang dari Nasaret?” Filipus bilang ke dia, “Mari suda, ko datang trus liat sendiri!”
JOH 1:47 Yesus liat Natanael datang ke Dia, trus bilang tentang dia, “Liat, de ini betul-betul orang Israel yang tra perna tipu-tipu!”
JOH 1:48 Natanael bilang ke Yesus, “Bagemana Bapa bisa knal saya?” Yesus jawab dia, “Seblum Filipus de panggil ko, Sa su liat ko di bawa pohon ara.”
JOH 1:49 Natanael bilang lagi sama Yesus, “Guru, Ko itu Allah pu Anak, Ko itu orang Israel pu Raja!”
JOH 1:50 Yesus jawab de lagi, “Karna Sa bilang ke ko, ‘Sa liat ko di bawa pohon ara,’ jadi ko percaya? Ko nanti liat hal-hal yang lebi besar dari itu.”
JOH 1:51 Trus Yesus bilang lagi, “Yang Sa bilang ini benar: Kam nanti liat langit tabuka trus Allah pu malaikat-malaikat dong turun naik datang ke Anak Manusia.”
JOH 2:1 Stela dua hari begini, ada pesta kawin di kota Kana di daera Galilea. Yesus pu mama juga ada disitu,
JOH 2:2 trus Yesus deng De pu murid-murid juga dapa undang ke pesta itu.
JOH 2:3 Waktu pesta blum slesai, tuan ruma ni dong pu anggur habis, jadi Yesus pu mama bilang ke Dia, “Anak, dong pu air anggur su habis.”
JOH 2:4 Trus Yesus bilang ke De pu mama, “Mama, mama mo apa dari Saya? Sa pu waktu blum tiba.”
JOH 2:5 Tapi Yesus pu mama bilang ke pesuru-pesuru yang ada disitu, “Apa yang De bilang, nanti kam bikin saja.”
JOH 2:6 Disitu, ada enam tempayan yang dong biasa pake untuk isi air, satu tempayan bisa isi 80 sampe 120 liter. Air dari tempayan itu dong biasa pake untuk cuci dong pu kaki deng tangan, itu dong pu aturan agama Yahudi.
JOH 2:7 Yesus De bilang ke pesuru-pesuru itu, “Kam isi tempayan-tempayan itu deng air.” Jadi suda, dong isi sampe penu.
JOH 2:8 Habis itu, Yesus bilang ke dorang, “Skarang timba air dari tempayan itu trus bawa ke orang yang pimpin pesta itu.” Jadi dong bikin begitu.
JOH 2:9 Waktu pemimpin pesta de rasa air itu, air itu su bruba jadi anggur. Tapi de tra tau dari mana anggur itu dong bawa, tapi pesuru-pesuru yang ambil air itu dong tau dari mana anggur itu. Jadi de panggil pengantin laki-laki,
JOH 2:10 trus bilang ke dia, “Biasa tu, orang taru anggur yang bagus duluan, nanti kalo orang minum sampe puas baru dong kasi anggur yang kurang bagus. Tapi sampe skarang ni, ko masi simpan anggur yang bagus.”
JOH 2:11 Itu yang Yesus De bikin di kota Kana yang di daera Galilea, itu De pu tanda heran yang pertama. Deng begitu De su kas tunjuk De pu kuasa yang besar, sampe De pu murid-murid dong percaya sama Dia.
JOH 2:12 Habis itu, Yesus pigi ke Kota Kapernaum, deng De pu mama, De pu sodara-sodara, juga De pu murid-murid, dong tinggal disana hanya brapa hari saja.
JOH 2:13 Waktu orang Yahudi pu hari besar Paska su dekat, Yesus de pigi ke Yerusalem.
JOH 2:14 Di halaman Ruma Allah tu, De liat ada orang-orang yang jual sapi, domba, deng burung merpati. Ada juga yang duduk tukar-tukar uang disitu.
JOH 2:15 De bikin cambuk dari tali, trus De usir dong smua, deng dong pu domba deng sapi dari Ruma Allah situ, baru De kas balik tukang tukar uang pu meja-meja, sampe dong pu uang tu tahambur smua ke tana.
JOH 2:16 Sama orang yang jual-jual burung merpati tu, De bilang, “Bawa kluar smua ini dari sini! Kam tra bole bikin Sa pu Bapa pu ruma jadi tempat jual-jual barang.”
JOH 2:17 Waktu Yesus pu murid-murid dong liat smua itu, dong ingat kalo ada tatulis, “Cinta untuk Bapa pu ruma mo makan habis Sa pu hati.”
JOH 2:18 Pemimpin-pemimpin agama Yahudi dong tantang Yesus, dong bilang, “Coba Ko kas tunjuk satu tanda heran untuk kitong, biar tong tau kalo Ko ada pu hak untuk bikin smua ini?”
JOH 2:19 Yesus De jawab dorang, “Kas rubu tempat ibada ini, baru nanti Sa bangun kembali dalam tiga hari.”
JOH 2:20 Trus orang Yahudi bilang ke Dia, “He! Orang bangun Ruma Allah ini 46 taun, baru Ko bilang Ko mo bangun dalam tiga hari saja?”
JOH 2:21 Yang Yesus pu maksud deng tempat ibada tu, itu De pu badan sendiri.
JOH 2:22 Jadi nanti waktu De hidup kembali dari tenga-tenga orang mati baru De pu murid-murid ingat kalo De su bilang itu, dari situ dong percaya Kitab Suci trus percaya kata-kata yang Yesus bilang.
JOH 2:23 Waktu Yesus De masi di kota Yerusalem untuk hari besar Paska, banyak orang yang percaya sama Dia, karna dong liat tanda-tanda heran yang De bikin.
JOH 2:24 Tapi Yesus tra percaya dong karna De tau manusia dong pu isi hati.
JOH 2:25 De tra perlu orang untuk crita ke De tentang manusia, karna De tau apa yang ada dalam dong pu hati.
JOH 3:1 Satu kali begini, ada orang Farisi satu yang de pu nama Nikodemus, de ni satu dari pemimpin agama Yahudi.
JOH 3:2 De datang malam-malam ke Yesus trus bilang, “Guru, tong tau kalo Guru ni Allah yang utus. Karna trada orang yang bisa bikin tanda-tanda heran sperti yang Guru su bikin, kalo Allah tra sama-sama deng dia.”
JOH 3:3 Yesus jawab, “Yang Sa bilang ini benar: Kalo satu orang de tra dapa lahir kembali, de tra bisa liat Allah pu Krajaan.”
JOH 3:4 Trus Nikodemus de bilang ke Yesus, “Ih! Bisa ka, satu orang dapa lahir lagi kalo de su tua? Bisa ka, de masuk kembali ke dalam de mama pu perut baru dapa lahir lagi?”
JOH 3:5 Yesus De jawab, “Yang Sa bilang ini benar: Kalo satu orang de tra dapa lahir dari air deng Roh, de tra bisa masuk dalam Allah pu Krajaan.
JOH 3:6 Manusia lahir dari manusia, tapi kalo manusia pu roh itu lahir dari Roh Allah.
JOH 3:7 Jadi jang heran karna Sa bilang ko, ‘Kam harus dapa lahir kembali.’
JOH 3:8 Angin kalo tiup tu, de tiup kemana saja yang de mau, trus ko hanya bisa dengar de pu bunyi saja, tapi ko tra tau dari mana de datang ato de mo pigi kemana. Sama deng tiap-tiap orang yang lahir dari Roh.”
JOH 3:9 Nikodemus de bilang, “Bisa ka, hal itu jadi?”
JOH 3:10 Yesus jawab, “Ko itu orang Israel pu guru besar, baru ko tra mngerti hal itu?
JOH 3:11 Yang Sa bilang ini benar: Tong bicara tentang apa yang tong tau, tong kasi saksi juga tentang apa yang tong liat, tapi kam tra trima tong pu saksi.
JOH 3:12 Waktu Sa su kastau hal-hal tentang dunia ini saja, kam tra percaya. Lebi lagi kalo Sa kastau hal-hal tentang surga, bagemana kam mo percaya?
JOH 3:13 Trada satu orang yang su naik ke surga, hanya Anak Manusia saja yang su turun dari surga.
JOH 3:14 Jadi, sama sperti Musa kas naik patung ular di atas tiang kayu di tempat sepi yang kring, begitu juga deng Sa Anak Manusia musti dapa angkat,
JOH 3:15 supaya tiap orang yang percaya sama Saya, de pasti hidup sampe trada akir.
JOH 3:16 Karna Allah De sayang skali sama dunia ini, sampe Allah De utus De pu Anak yang satu itu saja, supaya tiap orang yang percaya sama Dia, trakan mati trus, tapi nanti hidup trus sampe trada akir.
JOH 3:17 Karna Allah De utus De pu Anak untuk datang ke dalam dunia bukan untuk mo hukum dunia, tapi untuk kas slamat dunia.
JOH 3:18 Sapa saja yang percaya sama Dia, de trakan dapa hukum. Tapi sapa yang tra percaya, Allah su ada hukuman untuk dia, karna de tra percaya Allah pu Anak yang satu itu saja.
JOH 3:19 Ini yang jadi dasar untuk Allah De hukum manusia: Trang itu su datang ke dalam dunia, tapi manusia lebi suka hidup dalam glap daripada trang, karna apa yang dong bikin itu jahat.
JOH 3:20 Sapa saja yang bikin jahat, de tra suka deng yang trang, trus de tra datang ke trang itu, supaya apa yang jahat yang de su bikin tu tra kliatan.
JOH 3:21 Tapi sapa saja yang biasa bikin yang benar, de datang ke trang itu, supaya jadi kliatan kalo apa yang de bikin itu yang Allah mau.”
JOH 3:22 Habis itu, Yesus De pigi deng De pu murid-murid ke daera Yudea, dong tinggal brapa lama disitu trus De baptis orang-orang disitu.
JOH 3:23 Waktu itu Yohanes blum dapa kas masuk dalam penjara, jadi de juga ada baptis orang di kota Ainon yang dekat kota Salim, karna disitu ada banyak air. Orang-orang datang kesitu trus-trus untuk dapa baptis.
JOH 3:25 Ada aturan agama Yahudi yang dong harus kas bersi diri baru dong bisa sembayang. Disitu ada orang Yahudi satu yang baku tanya-jawab deng Yohanes pu murid-murid tentang hal itu.
JOH 3:26 Habis itu Yohanes pu murid-murid datang trus bilang ke dia, “Guru, orang yang ko crita ke kitong, yang waktu itu ada sama-sama deng guru di sebla kali Yordan, liat De skarang ada baptis orang juga, baru banyak orang yang su pigi ke Dia.”
JOH 3:27 Yohanes de jawab, “Orang tra bisa bikin apapa kalo Allah di surga tra buka jalan untuk dia.
JOH 3:28 Kam sendiri bisa kasi saksi kalo sa su bilang, kalo sa ini bukan Raja Yang Allah Pili, tapi sa dapa utus untuk datang duluan dari Dia.
JOH 3:29 Yang pu pengantin prempuan itu pengantin laki-laki to, tapi pengantin laki-laki pu teman yang bediri dekat de untuk dengar, de snang skali dengar pengantin laki-laki itu. Itu yang skarang ni sa rasa snang skali.
JOH 3:30 De harus tamba penting, trus sa tamba kurang penting.
JOH 3:31 Jadi, De yang datang dari atas, De lebi besar dari smua orang. Tapi kalo orang yang asal dari bumi, de bicara juga tentang smua yang jadi di bumi. De yang datang dari surga, De lebi besar dari smua orang.
JOH 3:32 De yang jadi saksi tentang apa yang De su liat deng dengar, tapi De pu saksi itu trada satu orang yang mo trima.
JOH 3:33 Jadi, sapa yang percaya apa yang De bilang itu, de su mngaku kalo Allah itu benar.
JOH 3:34 Karna sapa yang Allah utus, De itu yang kastau Allah pu kata-kata, karna Allah kasi Roh Allah yang tra habis-habis ke Dia.
JOH 3:35 Bapa sayang skali sama De pu Anak, jadi De su kasi kuasa ke De pu Anak untuk kuasai smua hal.
JOH 3:36 Jadi, sapa saja yang percaya sama Anak, de nanti hidup trus sampe trada akir. Tapi sapa saja yang tolak Anak, de tra bisa hidup trus sampe trada akir, yang de dapat tu hanya Allah pu hukuman yang tra habis-habis.”
JOH 4:1 Ada brapa orang Farisi yang dengar kalo Yesus su baptis banyak orang, trus dong smua ikut Dia, baru dong lebi banyak dari yang Yohanes su baptis,
JOH 4:2 padahal bukan Yesus yang baptis dong tapi De pu murid-murid.
JOH 4:3 Waktu Yesus De tau kalo dong su dengar tentang hal itu, Yesus De pigi kas tinggal daera Yudea trus kembali ke daera Galilea.
JOH 4:4 De harus lewat dari daera Samaria.
JOH 4:5 De sampe di kota satu di daera Samaria situ, yang nama Sikar. Kota itu dekat deng tana yang dulu Yakub kasi sama de pu anak Yusup.
JOH 4:6 Disitu ada Yakub pu sumur. Yesus De su cape skali karna su jalan jau, jadi De pigi duduk di pinggir sumur itu. Kira-kira su jam 12 siang.
JOH 4:7 Begini ada prempuan satu dari Samaria yang datang kesitu untuk mo timba air. Trus Yesus bilang ke dia, “Kasi Sa minum ka!”
JOH 4:8 De bilang begitu karna waktu itu De pu murid-murid su pigi ke kota untuk bli makanan.
JOH 4:9 Jadi prempuan Samaria itu bilang, “Bapa tu orang Yahudi, trus sa ni prempuan Samaria, masa Bapa minta minum dari saya?” Waktu itu orang Yahudi tra baku teman deng orang Samaria.
JOH 4:10 Trus Yesus jawab ke dia, “Kalo ko tau sapa yang minta air minum dari ko, trus kalo ko tau berkat apa yang Allah mo kasi untuk ko, nanti ko yang minta air ke Saya, baru Sa kasi ko air yang bisa bikin ko hidup.”
JOH 4:11 Prempuan itu bilang ke Dia, “Bapa, Ko trada timba untuk timba air, trus sumur ini dalam skali, jadi dari mana Ko bisa dapat air yang bisa bikin hidup itu?
JOH 4:12 Tong pu bapa Yakub yang su kas sumur ini untuk kitong. De sama de pu anana trus de pu binatang piara juga minum dari sumur ini. Pasti Bapa tra lebi besar dari tong pu bapa Yakub to?”
JOH 4:13 Yesus jawab dia, “Sapa saja yang minum air ini, de nanti haus lagi,
JOH 4:14 tapi sapa saja yang minum air yang Sa kasi, de trakan haus lagi sampe trada akir. Karna air yang Sa kasi ni, nanti jadi mata air dalam de pu hidup, yang mngalir trus-trus, sampe de hidup trus sampe trada akir.”
JOH 4:15 Jadi prempuan itu de bilang, “Kalo begitu, Bapa kasi sa air itu suda, biar sa tra haus lagi, trus tra usa juga sa datang kesini untuk timba air lagi.”
JOH 4:16 Trus Yesus bilang lagi sama dia, “Ko pigi panggil ko pu suami trus kam dua datang kesini.”
JOH 4:17 Prempuan itu bilang, “Sa tra pu suami.” Jadi Yesus bilang dia, “Yang ko bilang itu betul, kalo ko tra pu suami.
JOH 4:18 Padahal, ko su kawin lima kali, trus yang ada skarang ni, bukan ko pu suami. Jadi yang ko bilang itu betul skali.”
JOH 4:19 Prempuan itu de bilang, “Bapa, skarang sa su tau, kalo Bapa tu satu orang dari nabi.
JOH 4:20 Jadi sa mo tanya: Tong pu nene moyang tu dong biasa semba di atas gunung ini, baru kam bilang, hanya di kota Yerusalem saja tempat yang orang harus semba.”
JOH 4:21 Yesus bilang ke prempuan itu, “Ko percaya saja sama apa yang Sa bilang ni: Satu waktu nanti orang-orang dong semba Allah Bapa tu bukan di gunung ini trus bukan juga di kota Yerusalem.
JOH 4:22 Kam semba apa yang kam tra knal, tapi tong semba sapa yang tong knal, karna satu Orang yang datang dari bangsa Yahudi yang nanti kas slamat manusia.
JOH 4:23 Tapi de pu waktu nanti datang, mala su mulai skarang ini, waktu orang-orang yang betul-betul semba Allah Bapa, dong nanti semba deng kuasa dari Roh Allah, juga ikut ajaran yang benar. Karna yang Allah Bapa mau tu, orang-orang semba Dia deng cara begitu.
JOH 4:24 Allah itu Roh, jadi sapa saja yang semba Dia, harus semba deng kuasa dari Roh Allah trus ikut ajaran yang benar.”
JOH 4:25 Prempuan itu de bilang, “Sa tau kalo Mesias yang dong panggil Raja Yang Allah Pili tu, mo datang. Kalo De datang, nanti De kastau smua-smua ke kitong.”
JOH 4:26 Jadi Yesus bilang dia, “Sa ini suda Dia, yang ada bicara-bicara deng ko.”
JOH 4:27 Begini, Yesus pu murid-murid dong datang. Waktu dong liat Yesus ada bicara-bicara deng prempuan satu dong jadi kaget skali. Tapi trada satu yang bilang, “Apa yang Guru mau dari dia?” ato “Knapa Guru mo bicara deng dia?”
JOH 4:28 Jadi suda, prempuan itu de kas tinggal de pu tempayan disitu trus de pigi ke kota untuk kastau orang-orang disana,
JOH 4:29 “Mari liat! Disana ada satu orang yang bilang ke sa tentang smua yang sa su bikin. Jang sampe De tu Raja Yang Allah Pili?”
JOH 4:30 Jadi dong langsung kluar dari kota itu trus pigi ke Yesus.
JOH 4:31 Waktu prempuan Samaria de ada bicara deng dong di kota, Yesus De pu murid-murid ajak De untuk makan, dong bilang, “Guru, mari makan.”
JOH 4:32 Tapi Yesus bilang ke dorang, “Di Saya, ada makanan yang kam tra tau.”
JOH 4:33 Jadi, De pu murid-murid baku bicara, dong bilang, “O, mungkin su ada orang yang bawa makanan untuk De makan ka?”
JOH 4:34 Yesus bilang ke dorang, “Bapa su utus Sa untuk bikin apa yang Bapa mau, deng kas slesai kerja yang De kasi ke Saya. Itu sama deng Sa pu makanan.
JOH 4:35 Kam biasa bilang to? ‘Empat bulan lagi tong panen.’ Tapi Sa kastau ini, Kam liat kliling, trus liat ada kebun yang su siap untuk mo panen.
JOH 4:36 Orang yang panen de dapat de pu bagian, deng kumpul hasil kebun. Bua yang dong panen, itu orang yang hidup trus sampe trada akir. Supaya nanti yang tanam deng yang panen sama-sama rasa snang skali.
JOH 4:37 Jadi apa yang biasa orang bilang tu betul, ‘Ada orang yang pu kerja untuk tanam, trus ada orang yang pu kerja untuk panen.’
JOH 4:38 Memang bukan kam yang tanam, tapi kam yang ambil de pu hasil, karna Sa utus kam untuk ambil hasil itu dari dong pu kerja.”
JOH 4:39 Ada banyak orang dari kota Samaria itu yang jadi percaya sama Yesus, karna prempuan itu yang su kasi saksi, “De bilang ke sa tentang smua yang sa su bikin.”
JOH 4:40 Waktu orang-orang dari kota Samaria dong sampe ke Yesus, dong minta De untuk tinggal deng dorang, jadi De tinggal disitu slama dua hari.
JOH 4:41 Trus ada banyak orang lagi yang percaya karna De pu ajaran.
JOH 4:42 Jadi dong bilang ke prempuan itu, “Kitong percaya, tapi bukan lagi karna apa yang ko bilang. Tapi karna tong sendiri su dengar dari Dia, trus tong tau kalo De tu suda yang mo kas slamat dunia.”
JOH 4:43 Stela dua hari Yesus brangkat dari sana ke daera Galilea.
JOH 4:44 Yesus sendiri su crita kalo trada nabi yang dapa hormat di de pu kampung sendiri.
JOH 4:45 Tapi stela De sampe di daera Galilea, orang-orang di daera itu dong trima Dia, karna dong su liat smua yang De kerja di kota Yerusalem waktu hari besar itu, karna dong juga ikut ke pesta itu.
JOH 4:46 Jadi Yesus kembali lagi ke kota Kana di daera Galilea, di tempat yang De perna bikin air jadi anggur. Trus di kota Kapernaum yang dekat situ ada satu orang pegawai istana, yang de pu anak sakit.
JOH 4:47 Waktu de dengar kalo Yesus su datang dari daera Yudea ke daera Galilea, de pigi ke Yesus untuk minta supaya Yesus datang kas sembu de pu anak laki-laki, karna de pu anak su mo mati.
JOH 4:48 Jadi Yesus bilang ke dia, “Kalo kam tra liat tanda heran yang luar biasa yang Sa bikin, kam pasti tra percaya.”
JOH 4:49 Pegawai istana itu bilang ke Yesus, “Bapa, Bapa datang skarang suda, seblum sa pu anak mati.”
JOH 4:50 Yesus bilang ke dia, “Ko pulang suda, skarang ini ko pu anak de su sembu!” Orang itu percaya apa yang Yesus bilang, jadi de pulang.
JOH 4:51 Waktu pegawai ini de masi di tenga jalan, de pu pesuru-pesuru datang ke dia, untuk kastau kalo de pu anak su sembu.
JOH 4:52 Jadi de tanya sama dong jam brapa de pu anak sembu. Dong jawab, “Kmarin siang jam satu de pu demam hilang.”
JOH 4:53 Langsung bapa itu de ingat, kalo pas jam itu Yesus bilang ke dia, “Ko pu anak su sembu.” Jadi suda, de deng de pu kluarga smua dong percaya sama Yesus.
JOH 4:54 Jadi itu suda, tanda heran yang kedua yang Yesus bikin waktu De pulang dari daera Yudea ke daera Galilea.
JOH 5:1 Habis itu di kota Yerusalem, orang Yahudi dong ada bikin satu hari besar, jadi Yesus pigi kesitu.
JOH 5:2 Di kota itu, di dekat Pintu Gerbang Domba ada satu kolam, yang orang Yahudi bilang Betesda. Kolam itu ada pu lima teras.
JOH 5:3 Trus di de pu teras-teras itu ada banyak skali orang sakit yang tidur disitu, ada orang-orang yang buta, yang pincang, deng yang tra bisa jalan, [dong ada tunggu untuk kolam itu mo tagoyang.
JOH 5:4 Karna biasa tu, Tuhan pu malaikat turun ke kolam itu trus kas goyang air itu. Sapa saja yang duluan masuk dalam kolam itu pas waktu air itu tagoyang, de langsung sembu, biar de sakit apa saja.]
JOH 5:5 Disitu ada satu orang yang sakit su 38 taun.
JOH 5:6 Waktu Yesus De liat orang itu tidur disitu, trus De juga tau orang itu su lama disitu, jadi De bilang, “Ko mo sembu ka?”
JOH 5:7 Orang sakit itu de jawab, “Iyo Bapa, tapi trada orang yang mo kas turun sa ke kolam itu waktu air itu tagoyang. Sa masi jalan saja orang lain su masuk duluan.”
JOH 5:8 Yesus bilang dia, “Sa bilang ko, bediri, angkat ko pu tikar tu, trus ko jalan.”
JOH 5:9 Langsung orang itu de sembu, trus de angkat de pu tikar trus jalan. Tapi hari itu pas hari Sabat.
JOH 5:10 Itu yang pemimpin Yahudi bilang ke orang yang baru sembu itu, “Eh! Hari ini hari Sabat, ko tra bole pikul ko pu tikar.”
JOH 5:11 Tapi de jawab dorang, “Orang yang kas sembu saya, De yang bilang ke saya, ‘Angkat ko pu tikar trus ko jalan.’ ”
JOH 5:12 Dong tanya sama dia, “Orang yang suru ko angkat tikar trus jalan, itu sapa ka?”
JOH 5:13 Tapi de yang dapa kas sembu tu tra tau sapa orang itu, karna Yesus su pigi ke tenga-tenga orang banyak yang ada disitu.
JOH 5:14 Habis itu Yesus ketemu deng de di Ruma Allah trus bilang dia, “Ko su sembu, jadi tra bole bikin dosa lagi, supaya jang jadi yang lebi tra baik lagi.”
JOH 5:15 Orang itu kluar, trus kastau sama pemimpin Yahudi, kalo Yesus yang su kas sembu dia.
JOH 5:16 Karna Yesus kas sembu orang pas di hari Sabat, jadi pemimpin Yahudi dong mulai siksa Dia.
JOH 5:17 Tapi De bilang ke dorang, “Sa pu Bapa De kerja sampe skarang, jadi Sa juga kerja.”
JOH 5:18 Karna Yesus bilang begitu, pemimpin Yahudi tamba usaha lagi untuk mo bunu Yesus, bukan cuma karna su langgar aturan hari Sabat, tapi juga karna De bilang kalo Allah tu, De pu Bapa sendiri. Deng begitu De su bikin De pu diri sama deng Allah.
JOH 5:19 Jadi Yesus bilang ke dorang, “Yang Sa bilang ini benar: Saya, Allah pu Anak, tra bisa kerja satu barang dari Sa pu diri sendiri, Sa cuma bikin apa yang Sa liat Allah Bapa ada bikin, karna apa yang Bapa kerja itu juga yang Anak kerja.
JOH 5:20 Karna Bapa De sayang sama De pu Anak, jadi De kas tunjuk smua yang De sendiri bikin. Bukan itu saja, De nanti kas tunjuk sama De pu Anak apa yang De bikin, yang lebi besar lagi, sampe kam jadi heran.
JOH 5:21 Karna sama sperti Bapa kas hidup orang-orang yang su mati, begitu juga deng Anak, Sa kas hidup sapa saja yang Sa mau.
JOH 5:22 Bapa tra adili sapa saja, tapi De su kas kuasa ke De pu Anak untuk nanti adili smua orang,
JOH 5:23 supaya dong kas hormat sama Anak, sama sperti dong kas hormat sama Bapa. Jadi sapa saja yang tra kas hormat sama Anak, de juga tra kas hormat sama Bapa yang su utus Dia.
JOH 5:24 Yang Sa bilang ini benar: Sapa saja yang dengar apa yang Sa bilang trus percaya sama De yang su utus Saya, de pasti hidup trus sampe trada akir. De tra dapa hukum, karna de su pinda dari dalam mati ke dalam hidup.
JOH 5:25 Yang Sa bilang ini benar: De pu waktu nanti tiba, mala su tiba, kalo orang-orang mati dong dengar Anak Allah pu suara, trus dong yang dengar suara itu pasti hidup.
JOH 5:26 Karna Bapa yang pu kuasa untuk kas hidup, begitu juga De kasi kuasa ke De pu Anak untuk kasi hidup orang.
JOH 5:27 Trus De su kasi kuasa ke Saya, De pu Anak, untuk adili, karna Sa itu Anak Manusia.
JOH 5:28 Kam jang heran tentang smua itu, karna de pu waktu nanti tiba, kalo smua orang yang di dalam kubur, nanti dong dengar Sa pu suara,
JOH 5:29 trus dong kluar dari kubur. Dong yang bikin baik, dong nanti bisa hidup kembali untuk hidup trus sampe trada akir, tapi dong yang bikin jahat, dong nanti dapa hukum.
JOH 5:30 Sa tra bisa kerja satu barang dari Sa pu diri sendiri. Sa adili tu ikut apa yang Sa dengar, trus Sa adili deng adil. Karna Sa tra ikut Sa pu mau, tapi Sa ikut De yang su utus Sa pu mau.
JOH 5:31 Kalo Sa kasi saksi tentang Sa pu diri sendiri itu tra sah,
JOH 5:32 tapi ada Orang lain yang kasi saksi tentang Saya, trus De pu saksi tentang Sa itu betul, Sa tau itu.
JOH 5:33 Kam su suru orang untuk pigi ke Yohanes, trus de su kasi saksi yang benar tentang Saya.
JOH 5:34 Sa kastau ini supaya kam bisa dapa slamat, padahal Sa tra perlu orang untuk kasi saksi tentang Saya.
JOH 5:35 Apa yang Yohanes bilang tu, itu sperti plita yang menyala deng kas trang kam, tapi kam pu snang itu cuma sbentar saja.
JOH 5:36 Tapi Sa ada saksi yang lebi penting dari Yohanes, itu tu smua yang Sa bikin ni. Itu Bapa kasi ke Saya, untuk Sa kas slesai. Trus kerja itu yang Sa ada kerja skarang ni, itu yang jadi saksi kalo Bapa yang su utus Saya.
JOH 5:37 Bapa yang su utus Saya, De yang su kasi saksi tentang Saya. Kam blum perna dengar De pu suara to, apalagi De pu muka kam blum perna liat,
JOH 5:38 baru Allah pu kata-kata tra tinggal dalam kam pu hati, karna kam tra percaya ke Orang yang De su utus.
JOH 5:39 Kam su cek di smua Kitab Suci, karna kam kira kalo dari situ kam bisa hidup trus sampe trada akir, tapi biar Kitab Suci itu su kasi saksi tentang Saya,
JOH 5:40 kam tra mau juga datang ke Sa untuk bisa dapat hidup itu.
JOH 5:41 Sa tra perlu hormat dari manusia.
JOH 5:42 Tapi tentang kam, memang Sa tau, kalo dalam kam pu hati tu, kam tra sayang Allah.
JOH 5:43 Sa datang deng Sa Bapa pu nama tapi kam tra trima Saya. Padahal kalo orang lain datang deng de pu nama sendiri, kam mo trima dia.
JOH 5:44 Jlas kam tra bisa percaya, karna kam sendiri saja masi snang dapa puji dari orang lain, baru kam tra usaha untuk dapa puji dari Allah yang cuma satu?
JOH 5:45 Jang kam kira, kalo Sa ni yang nanti tudu-tudu kam di depan Bapa. Yang tudu kam itu Nabi Musa, orang yang kam su harap untuk tolong kam.
JOH 5:46 Kalo kam percaya sama Musa, pasti kam percaya juga sama Saya, karna de su tulis tentang Saya.
JOH 5:47 Tapi, kalo kam tra percaya tentang apa yang de su tulis, bagemana kam mo percaya tentang apa yang Sa bilang?”
JOH 6:1 Habis itu Yesus De pigi ke sebla danau Galilea, yang de pu nama lain danau Tiberias.
JOH 6:2 Banyak skali orang yang ikut Dia, karna dong liat tanda-tanda heran yang De su bikin ke orang sakit.
JOH 6:3 Jadi Yesus deng De pu murid-murid dong naik ke atas gunung kecil satu trus duduk disitu.
JOH 6:4 Waktu itu, orang Yahudi pu hari besar Paska su dekat.
JOH 6:5 Waktu Yesus De liat kliling begini, De liat ada orang banyak skali yang datang ke Dia, jadi De bilang ke Filipus, “Nanti tong bisa bli roti dimana, supaya dong bisa makan?”
JOH 6:6 Yesus De bilang begitu hanya untuk mo coba Filipus, De sendiri tau apa yang De mo bikin.
JOH 6:7 Filipus de jawab Yesus, “Kalo tong bli roti deng harga 200 uang perak juga, itu trakan cukup untuk dong ini, biar dong dapat kecil-kecil juga.”
JOH 6:8 Satu dari Yesus pu murid-murid, de pu nama Andreas, de ini Simon Petrus pu sodara, de bilang ke Yesus,
JOH 6:9 “Disini ada satu anak kecil yang pu lima roti deng dua ikan, tapi itu tra mungkin cukup untuk smua orang ini ka?”
JOH 6:10 Yesus bilang ke De pu murid-murid dorang, “Suru dong duduk.” Karna di tempat itu ada rumput banyak, jadi dong duduk, laki-laki saja kira-kira 5.000 orang.
JOH 6:11 Habis itu Yesus ambil roti itu, baru doa syukur ke Allah, trus De bagi-bagi sama orang banyak itu. Begitu juga deng ikan itu trus dong makan sampe puas.
JOH 6:12 Habis dong makan sampe kenyang, Yesus De bilang ke murid-murid dorang, “Kam kumpul makanan yang lebi, supaya trada yang tabuang.”
JOH 6:13 Jadi suda, stela orang makan dong kumpul roti yang lebi tu, ada 12 loyang penu. Smua itu dari lima roti tadi.
JOH 6:14 Waktu orang-orang itu dong liat tanda heran yang Yesus De bikin, dong bilang, “De ini betul-betul Nabi yang Allah su janji datang ke dunia.”
JOH 6:15 Karna Yesus tau kalo dong mo datang untuk paksa De jadi raja, jadi De pigi sendiri ke gunung.
JOH 6:16 Waktu su mo malam, Yesus pu murid-murid dong pigi ke danau trus naik ke prahu
JOH 6:17 mo mnyebrang ke kota Kapernaum. Waktu hari su glap, Yesus blum datang ke dong saja,
JOH 6:18 baru di danau itu, ombak mulai besar karna angin kencang skali.
JOH 6:19 Waktu dong su dayung prahu kira-kira lima ato enam kilometer de pu jau, dong liat Yesus jalan di atas air, De dekat dong pu prahu. Jadi dong takut skali.
JOH 6:20 Tapi De bilang ke dorang, “Ini Saya, jang takut!”
JOH 6:21 Waktu dengar itu, dong kas naik De ke prahu, trus jam itu juga dong pu prahu tiba di tempat yang dong mo pigi.
JOH 6:22 De pu besok, orang banyak yang masi tinggal di sebla danau tu, dong sadar kalo tadi malam cuma ada satu prahu saja disana yang murid-murid pake pigi sendiri, Yesus tra pigi sama dorang.
JOH 6:23 Waktu itu, ada prahu-prahu lain yang datang dari kota Tiberias. Dong pu prahu sandar tra jau dari tempat yang dong makan roti, habis Yesus doa syukur ke Allah untuk roti yang orang banyak makan.
JOH 6:24 Jadi, waktu orang banyak itu dong liat kalo Yesus deng De pu murid-murid dong trada disitu, dong naik prahu-prahu itu, trus pigi ke kota Kapernaum untuk cari Yesus.
JOH 6:25 Waktu dong ketemu deng Yesus di sebla danau itu, dong bilang ke Dia, “Guru, kapan Guru sampe disini?”
JOH 6:26 Jadi Yesus jawab dorang, “Yang Sa bilang ini benar: Kam cari Saya, bukan karna kam su liat tanda-tanda heran, tapi karna kam su makan roti sampe kenyang.
JOH 6:27 Kam jang kerja untuk mo cari makanan yang bisa busuk, tapi kam kerja cari makanan yang tra bisa busuk, yang bisa bikin kam hidup trus sampe trada akir. Sa Anak Manusia yang nanti kasi makanan itu ke kam, karna Allah Bapa yang su kasi hak itu ke Saya.”
JOH 6:28 Trus dong bilang ke Dia, “Kalo begitu tong harus bikin apa untuk kerja yang Allah mau?”
JOH 6:29 Yesus jawab ke dorang, “Yang harus kam bikin untuk kerja yang Allah mau itu, kam harus percaya sama Sa yang su dapa utus dari Allah.”
JOH 6:30 Jadi dong bilang ke Yesus lagi, “Trus, tanda-tanda heran apa yang Guru bikin supaya tong bisa liat trus percaya sama Guru? Jadi apa yang Guru mo bikin?
JOH 6:31 Dulu tu, tong pu nene moyang, waktu dong tinggal di tempat sepi yang kring tu, dong makan makanan yang dong bilang manna. Sperti ada tatulis, ‘De kasi dong makan roti dari surga.’ ”
JOH 6:32 Yesus bilang ke dorang, “Yang Sa bilang ini benar: Bukan Musa yang su kasi kam roti dari surga, tapi skarang Sa pu Bapa yang kasi kam roti yang betul dari surga.
JOH 6:33 Karna roti yang dari Allah tu, roti yang turun dari surga trus yang kas hidup dunia.”
JOH 6:34 Jadi dong bilang ke Dia, “Tuhan, kalo begitu kas tong roti itu trus-trus suda.”
JOH 6:35 Yesus bilang ke dorang, “Sa ini suda roti hidup. Sapa saja yang datang ke Saya, de trakan lapar lagi. Trus sapa saja yang percaya Saya, de trakan haus lagi.
JOH 6:36 Tapi kam tra percaya, biar kam su liat Saya. Itu yang Sa su perna bilang ke kam.
JOH 6:37 Smua orang yang Bapa kasi ke Saya nanti datang untuk jadi Sa pu orang-orang. Kalo dong datang Sa pasti tra tolak dorang.
JOH 6:38 Karna Sa su datang dari surga bukan untuk bikin Sa pu mau, tapi untuk bikin De yang su utus Sa tu pu mau.
JOH 6:39 Jadi De yang su utus Saya, De pu mau tu, supaya dari smua orang yang De su kasi ke Saya, jang ada yang hilang. Tapi yang de pu mau tu, supaya nanti Sa kas hidup dong kembali waktu hari trakir.
JOH 6:40 Karna yang Sa pu Bapa pu mau tu, supaya tiap orang yang su liat Anak trus percaya Dia, de pasti hidup trus sampe trada akir, trus Sa pasti kas hidup de kembali waktu hari trakir.”
JOH 6:41 Orang-orang Yahudi dong mulai sungut-sungut tentang Dia, karna De su bilang kalo, “Sa ini suda roti yang turun dari surga.”
JOH 6:42 Dong bilang, “De ini Yesus to, Yusup pu anak, yang De pu mama deng bapa tong knal tu? Knapa sampe De bisa bilang kalo De su turun dari surga?”
JOH 6:43 Yesus jawab dorang, “Kam jang sungut-sungut.
JOH 6:44 Trada satu orang yang bisa datang ke Saya, kalo Bapa yang utus Sa tu tra bawa de datang ke Saya. Nanti Sa kas hidup de kembali waktu hari trakir.
JOH 6:45 Ada tatulis dalam nabi-nabi pu kitab, kalo ‘Allah nanti mo kas ajar smua orang.’ Jadi tiap orang yang su dengar deng blajar dari Bapa, dong datang ke Saya.
JOH 6:46 Itu bukan brarti su ada orang yang su liat Bapa. Tapi cuma Sa yang datang dari Allah yang su liat Bapa.
JOH 6:47 Yang Sa bilang ini benar: Sapa saja yang percaya, de nanti hidup trus sampe trada akir.
JOH 6:48 Sa ini suda roti hidup.
JOH 6:49 Biar kam pu nene moyang su makan manna di tempat sepi yang kring dong tetap mati juga.
JOH 6:50 Tapi roti yang turun dari surga ni lain, sapa saja yang makan roti ini, de trakan mati.
JOH 6:51 Sa ini suda roti hidup yang turun dari surga. Kalo satu orang makan roti ini, de bisa hidup trus sampe trada akir. Trus roti yang Sa kasi tu, itu Sa pu badan ini, Sa kasi supaya orang-orang di dunia ini dong bisa hidup.”
JOH 6:52 Orang-orang Yahudi dong baku mlawan yang satu deng yang lain, dong bilang, “Ih! Bagemana De mo kasi De pu badan untuk tong makan?”
JOH 6:53 Jadi Yesus bilang tentang conto itu lagi ke dorang, “Yang Sa bilang ini benar: Kalo kam tra makan Sa Anak Manusia, pu badan trus minum Sa pu dara, kam tra pu hidup di dalam kam pu diri sendiri.
JOH 6:54 Sapa saja yang makan Sa pu badan deng minum Sa pu dara, de pasti hidup trus sampe trada akir, trus Sa pasti kas hidup de kembali waktu hari trakir.
JOH 6:55 Karna Sa pu badan tu betul-betul makanan trus Sa pu dara itu betul-betul minuman.
JOH 6:56 Sapa saja yang makan Sa pu badan trus minum Sa pu dara, de su tinggal dalam Saya, trus Sa tinggal dalam dia.
JOH 6:57 Sama sperti Bapa yang hidup yang su utus Saya, trus De itu yang su kasi Sa hidup, begitu juga deng sapa saja yang su makan Sa pu badan, nanti Sa kasi de hidup.
JOH 6:58 Sa ini suda roti yang turun dari surga, roti itu tra sama deng roti yang kam pu nene moyang dong makan, biar dong makan dong tetap mati. Tapi sapa saja yang makan roti ini, de nanti hidup trus sampe trada akir.”
JOH 6:59 Ini smua Yesus De bilang di kota Kapernaum, waktu De kas ajar di orang Yahudi pu tempat ibada.
JOH 6:60 Waktu pengikut-pengikut dengar smua yang Yesus De bilang tu, ada banyak yang bilang, “Apa yang De bilang itu macam kras begitu untuk kitong, sapa yang bisa trima?”
JOH 6:61 Yesus tau kalo dong ada sungut-sungut jadi De bilang dorang, “Knapa, Sa pu kata-kata ni bikin kam mo brenti percaya ka?
JOH 6:62 Trus, nanti kam pikir apa kalo liat Sa Anak Manusia, naik ke Sa pu tempat yang dulu Sa ada?
JOH 6:63 Roh Allah yang bisa bikin manusia hidup, manusia sendiri tra bisa bikin de hidup. Kata-kata yang Sa kastau ke kam tu, itu dari Roh, trus kata-kata itu yang bisa bikin kam hidup.
JOH 6:64 Tapi dari kam ada yang tra percaya.” Karna Yesus De tau dari pertama, sapa yang tra percaya trus sapa yang nanti kasi De untuk dapa tangkap.
JOH 6:65 Trus De bilang lagi, “Itu yang Sa su bilang ke kam: trada satu orang yang bisa datang ke Saya, kalo Bapa tra kasi de ke Saya.”
JOH 6:66 Mulai dari waktu itu, banyak dari De pu pengikut-pengikut yang pigi kas tinggal Dia, trus tra ikut De lagi.
JOH 6:67 Trus Yesus bilang ke De pu murid-murid yang duablas orang tu, “Kam tra mo pigi juga ka?”
JOH 6:68 Jadi Simon Petrus de jawab, “Tuhan, tong nanti pigi ke sapa? Tuhan pu kata-kata tu yang bisa bikin tong hidup trus sampe trada akir.
JOH 6:69 Trus tong percaya deng tau, kalo Bapa itu Yang Suci, yang Allah su utus.”
JOH 6:70 Trus Yesus De jawab dorang, “Sa sendiri yang su pili kam to, murid-murid yang duablas ini? Tapi satu orang dari kam tu, Iblis su kuasai dia.”
JOH 6:71 Yang Yesus maksud tu Yudas, bapa Simon Iskariot pu anak, karna de yang nanti jual Yesus. De ini satu dari Yesus pu murid-murid yang duablas orang tu.
JOH 7:1 Habis itu, Yesus De jalan kliling daera Galilea. De tra mo ke daera Yudea, karna pemimpin-pemimpin Yahudi disana dong brusaha mo bunu Dia.
JOH 7:2 Waktu itu, orang Yahudi dong pu hari besar Pondok Daun su dekat.
JOH 7:3 Jadi Yesus De pu sodara kandung dong bilang ke Dia, “Lebi baik Ko pigi ke daera Yudea, jang tinggal lama-lama disini, supaya Ko pu pengikut dong juga liat apa yang Ko bikin.
JOH 7:4 Karna kalo sapa mo dapa knal dari smua orang, de jang bikin apapa sembunyi-sembunyi. Jadi kalo Ko ada bikin hal sperti ini, lebi baik kas tunjuk Ko pu diri ke smua orang di dunia ini.”
JOH 7:5 Dong bilang begitu karna dong sendiri tra percaya sama Dia.
JOH 7:6 Jadi Yesus jawab dorang, “Sa pu waktu blum tiba untuk mo pigi kesana, tapi kam kapan saja bisa pigi.
JOH 7:7 Orang-orang di dunia ni dong tra suka skali sama kam smua, tapi dong tra suka skali sama Saya, karna Sa kastau trus trang ke dong tentang apa yang dong bikin tu jahat.
JOH 7:8 Jadi kam pigi ke pesta itu suda, Sa tra pigi kesitu karna Sa pu waktu blum pas.”
JOH 7:9 Begitu suda yang De bilang ke De pu sodara-sodara, trus De tinggal brapa hari lagi di daera Galilea.
JOH 7:10 Waktu De pu sodara-sodara dong su pigi ke pesta itu, De juga pigi kesitu, tapi sembunyi-sembunyi supaya orang banyak tra tau.
JOH 7:11 Di pesta itu, pemimpin-pemimpin Yahudi dong cari Yesus, dong bilang, “Yesus De ada dimana?”
JOH 7:12 Ada banyak orang yang baku bisik tentang Yesus. Ada yang bilang, “De itu orang baik.” Tapi ada juga yang bilang, “Trada, De su tipu-tipu orang banyak tu.”
JOH 7:13 Tapi trada satu orang yang brani bilang trus trang tentang Yesus, karna dong takut sama pemimpin-pemimpin Yahudi.
JOH 7:14 Waktu su tenga-tenga pesta begini, Yesus De masuk ke Ruma Allah trus kas ajar orang disitu.
JOH 7:15 Pemimpin Yahudi dong jadi heran skali trus dong bilang, “He! Bagemana orang ini De bisa tau banyak, padahal De tra skola tapi!”
JOH 7:16 Trus Yesus bilang ke dorang, “Apa yang Sa ajar tu, bukan dari Sa pu diri sendiri, tapi dari De yang su utus Saya.
JOH 7:17 Sapa saja yang betul-betul mau ikut apa yang Allah mau, de pasti tau kalo yang Sa ajar ni dari Allah, ato Sa bicara dari Sa pu diri sendiri.
JOH 7:18 Sapa saja yang bicara dari de pu diri sendiri, itu de hanya mo cari hormat untuk de sendiri. Tapi sapa saja yang mo kasi hormat untuk De yang utus dia, itu de orang yang betul, de tra perna tipu-tipu.
JOH 7:19 Musa su kasi Allah pu aturan ke kam to? Tapi trada satu orang yang bikin itu! Knapa kam brusaha untuk mo bunu Saya?”
JOH 7:20 Orang banyak itu dong jawab, “Ih! Ko krasukan setan ka, sapa yang mo bunu Ko?”
JOH 7:21 Trus Yesus jawab dorang, “Hanya satu hal yang Sa su bikin saja kam su heran.
JOH 7:22 Dulu Musa de bikin praturan supaya kam dapa sunat, trus kam bisa sunat anana laki-laki di hari Sabat. Sunat itu memang bukan Musa pu aturan, tapi su dari tong pu nene moyang.
JOH 7:23 Jadi kalo satu orang de dapa sunat di hari Sabat supaya kam tra langgar Musa pu aturan, knapa kam mara Saya, hanya karna Sa kas sembu satu orang laki-laki pu sluru badan di hari Sabat?
JOH 7:24 Jang kam adili orang dari apa yang kam liat, tapi kam musti adili orang dari apa yang betul.”
JOH 7:25 Begini ada brapa orang Yerusalem yang bilang, “Kalo tra sala, De ini yang dong mo bunu to?
JOH 7:26 Coba kam liat, De bicara bebas skali di depan dorang, tapi dong tra bicara apapa sama Dia. Mungkin karna tong pu pemimpin dong su tau betul-betul kalo De itu Raja Yang Allah Pili?
JOH 7:27 Tapi tentang orang ini tong su tau, De asal dari mana, padahal kalo Raja Yang Allah Pili tu datang, trada satu orang yang tau dari mana De asal.”
JOH 7:28 Waktu Yesus De ajar di Ruma Allah, De bilang deng suara kras, “Memang kam tau Saya, kam tau juga Sa asal dari mana. Tapi Sa datang ni bukan karna Sa pu mau sendiri. De yang utus Saya, De itu yang benar. Kam tra knal Dia.
JOH 7:29 Sa knal Dia, karna Sa datang dari Dia, De yang su utus Saya.”
JOH 7:30 Trus dong brusaha mo tangkap Dia, tapi trada satu orang yang bisa pegang Dia, karna De pu waktu blum tiba.
JOH 7:31 Tapi dari smua orang yang ada disitu, banyak yang percaya sama Dia, jadi dong bilang, “Pasti De ini suda Raja Yang Allah Pili yang mo datang. Tra mungkin ada orang yang bikin tanda-tanda heran lebi banyak dari De ini to?”
JOH 7:32 Trus ada brapa orang Farisi yang dengar dong baku bisik hal sperti ini tentang Dia, jadi orang-orang Farisi deng imam-imam kepala, dong suru orang-orang yang jaga Rumah Allah ni untuk tangkap Dia.
JOH 7:33 Jadi Yesus De bilang, “Sa pu waktu tinggal sdikit lagi untuk sama-sama deng kam, habis itu Sa nanti pigi ke De yang su utus Saya.
JOH 7:34 Nanti kam cari Saya, tapi kam tra bisa ketemu Saya, karna kam tra bisa pigi ke tempat yang Sa ada.”
JOH 7:35 Jadi pemimpin Yahudi dong baku bilang, “De mo pigi kemana, sampe tong tra bisa ketemu deng Dia? Mungkin De pu maksud tu, De mo pigi tinggal deng orang Yahudi dong yang ada di daera Yunani, untuk kas ajar dong disana?
JOH 7:36 Kata-kata yang De bilang ini pu maksud apa, ‘Nanti kam cari Saya, tapi kam tra bisa ketemu Saya, karna kam tra bisa pigi di tempat yang Sa ada.’”
JOH 7:37 Waktu hari trakir dari pesta itu, itu hari yang paling penting di pesta itu, Yesus bediri trus bilang deng suara kras, “Sapa saja yang haus, biar de datang ke Saya, supaya Sa kasi de minum!
JOH 7:38 Sperti yang Kitab Suci bilang, sapa saja yang percaya sama Saya, ‘Dari dalam de pu hati, nanti mngalir arus-arus air yang kas hidup.’”
JOH 7:39 Yang Yesus pu maksud deng air tu, itu Roh Allah, nanti smua orang yang percaya sama Dia, dong nanti trima Roh itu. Roh itu blum dapa kasi, karna Yesus blum dapa kas tinggi.
JOH 7:40 Bebrapa orang dari orang banyak itu yang dengar kata-kata itu, dong bilang, “De ini betul-betul Nabi yang Allah janji mo datang.”
JOH 7:41 Trus yang lain juga bilang, “De ini Raja Yang Allah Pili.” Tapi yang lain lagi bilang, “Trada, Raja Yang Allah Pili tu, tra datang dari daera Galilea!
JOH 7:42 Karna Kitab Suci bilang, kalo Raja Yang Allah Pili tu, asal dari Daud pu turunan, dari kota Betlehem, tempat yang Daud dulu tinggal.”
JOH 7:43 Jadi orang-orang itu dong mulai baku mlawan karna Dia.
JOH 7:44 Brapa orang dari dong mo tangkap Dia, tapi trada satu orang juga yang bisa pegang Dia.
JOH 7:45 Orang-orang yang jaga Rumah Allah tu kembali ke orang-orang Farisi deng imam-imam kepala yang suru dong tu, trus orang yang suru dong tu tanya, “Knapa kam tra bawa Dia?”
JOH 7:46 Jadi orang yang jaga tu jawab, “Blum perna ada orang yang bicara sperti Dia!”
JOH 7:47 Orang-orang Farisi itu dong jawab, “Apa, kam juga su dapa tipu ka?
JOH 7:48 Ada ka, satu orang dari pemimpin-pemimpin ato orang-orang Farisi yang percaya sama Dia?
JOH 7:49 Tapi orang banyak ini yang tra tau hukum Musa, dong nanti dapa hukum brat dari Allah!”
JOH 7:50 Nikodemus ni, satu dari dorang, yang dulu su datang sama Yesus, de bilang ke dorang,
JOH 7:51 “Kalo ikut tong pu hukum Musa, apa tong bisa hukum orang seblum tong dengar de bicara ato liat baik-baik apa yang de bikin?”
JOH 7:52 Dong jawab, “Ko juga orang Galilea ka? Coba ko cari tau dalam Kitab Suci, trada nabi yang datang dari Galilea.”
JOH 7:53 [Habis itu dong pulang ke dong pu ruma masing-masing.
JOH 8:1 Tapi Yesus De pigi ke Bukit Zaitun.
JOH 8:2 Pagi-pagi skali Yesus De pigi lagi ke Ruma Allah, trus ada banyak orang yang datang ke Dia. De duduk trus kas ajar dorang.
JOH 8:3 Waktu itu, guru-guru agama deng orang-orang Farisi dong datang bawa prempuan satu yang dapa tangkap tidur deng orang yang bukan de pu suami. Dong kas bediri prempuan itu di tenga-tenga dorang,
JOH 8:4 trus dong bilang ke Yesus, “Guru, prempuan ini dapa tangkap tidur deng orang yang bukan de pu suami.
JOH 8:5 Dalam hukum Musa tu, ada printa yang bilang, kalo prempuan macam begini de harus dapa lempar deng batu sampe mati. Mnurut Guru bagemana?”
JOH 8:6 Dong bilang begitu untuk mo coba Yesus saja, supaya dong bisa kas sala Dia. Tapi Yesus De tunduk ke bawa trus tulis deng jari di tana.
JOH 8:7 Waktu dong tanya De trus-trus, De langsung angkat kepala trus bilang ke dorang, “Kalo dari kam ada yang tra perna bikin dosa, biar de yang pertama lempar prempuan ini deng batu.”
JOH 8:8 Habis itu De ulang tunduk ke bawa trus tulis di tana lagi.
JOH 8:9 Tapi waktu dong dengar yang De bilang tu, dong pigi dari situ satu-satu, mulai dari yang paling tua. Dong kas tinggal Yesus disitu, trus prempuan itu juga masi bediri disitu.
JOH 8:10 Trus Yesus De angkat kepala trus tanya ke prempuan itu, “Mama, dong smua ada dimana? Trada yang hukum ko ka?”
JOH 8:11 Prempuan itu jawab, “Trada, Bapa.” Trus Yesus De bilang, “Sa juga tra hukum ko. Pigi suda, trus mulai dari skarang ini jang ko bikin dosa lagi.”]
JOH 8:12 Trus Yesus bilang lagi ke orang banyak begini, “Sa ini suda trang dunia, sapa saja yang ikut Saya, de trakan jalan di tempat yang glap, tapi de nanti dapat trang yang bisa bikin de hidup betul-betul.”
JOH 8:13 Trus orang-orang Farisi bilang ke Dia, “Ko kasi saksi tentang Ko pu diri jadi Ko pu saksi tu tra sah.”
JOH 8:14 Jadi Yesus jawab dorang, “Biar Sa kasi saksi tentang Sa pu diri sendiri itu sah, karna Sa tau dari mana Sa datang trus Sa mo pigi kemana. Tapi kam tra tau dari mana Sa datang trus kemana Sa mo pigi.
JOH 8:15 Kam adili orang mnurut manusia pu ukuran, tapi Sa tra nilai orang pake cara itu.
JOH 8:16 Tapi waktu Sa mo adili manusia, Sa adili deng betul, karna Sa tra adili sendiri, tapi Sa bikin itu sama-sama deng Bapa yang su utus Saya.
JOH 8:17 Dalam kam pu hukum Musa ada tatulis kalo ada dua orang yang jadi saksi tentang satu barang yang sama, brarti saksi itu sah.
JOH 8:18 Sa ini suda yang kasi saksi tentang Sa pu diri sendiri, trus Bapa yang utus Saya, De juga kasi saksi tentang Saya.”
JOH 8:19 Trus dong bilang ke Dia, “Ko pu Bapa dimana?” Yesus jawab, “Kam tra knal Sa deng Sa pu Bapa. Tapi kalo kam knal Saya, kam juga knal Sa pu Bapa.”
JOH 8:20 Kata-kata itu Yesus bilang waktu De ada kas ajar orang-orang di Ruma Allah, di dekat tempat kotak persembahan. Trada satu orang yang tangkap Dia, karna De pu waktu blum tiba.
JOH 8:21 Jadi Yesus bilang lagi ke orang banyak itu, “Sa mo pigi trus nanti kam cari Saya, tapi waktu kam mati kam masi pikul kam pu dosa. Kam tra bisa pigi ke tempat yang Sa mo pigi.”
JOH 8:22 Jadi orang Yahudi itu bilang, “De mo bunu diri kapa? Karna tadi De bilang, ‘Kam tra bisa pigi ke tempat yang Sa pigi.’ ”
JOH 8:23 Trus Yesus bilang ke dorang, “Kam asal dari bawa, kalo Sa dari atas. Kam dari dunia ini tapi Sa bukan dari dunia ini.
JOH 8:24 Itu yang tadi Sa kastau kam, kalo waktu kam mati kam masi pikul kam pu dosa. Karna kalo kam tra percaya kalo Sa ini suda Dia, waktu kam mati kam masi pikul kam pu dosa.”
JOH 8:25 Jadi dong bilang ke Dia, “Ko ini sapa?” Trus Yesus jawab dorang, “Dari dulu Sa su bilang kalo Sa ni sapa.
JOH 8:26 Kam pu sala juga banyak yang Sa mo hukum, trus ada banyak hal yang Sa mo bilang tentang kam. Tapi Sa cuma mo bilang apa yang Sa dengar dari De yang su utus Saya. Itu yang Sa bilang ke dunia ini, karna De yang benar.”
JOH 8:27 Dong tra mngerti, kalo yang De bilang ke dong ini tentang Allah Bapa.
JOH 8:28 Trus Yesus bilang, “Nanti waktu kam su angkat Anak Manusia untuk dapa salib, baru kam tau kalo Sa ini suda Dia. Trus kam tau kalo Sa ni tra bikin apapa dari Sa pu diri sendiri, tapi smua yang Sa bilang tu, itu dari Bapa yang su kas ajar Saya.
JOH 8:29 Trus De yang su utus Saya, ada sama-sama trus deng Saya. De tra kas tinggal Sa sendiri, karna Sa slalu bikin apa yang De mau.”
JOH 8:30 Waktu Yesus De bilang smua itu, banyak orang yang percaya sama Dia.
JOH 8:31 Jadi De bilang ke orang-orang Yahudi yang percaya ke Dia, “Kalo kam tinggal dalam Sa pu kata-kata, kam betul-betul su jadi Sa pu pengikut,
JOH 8:32 trus kam nanti tau ajaran yang benar, baru ajaran itu yang nanti kas bebas kam.”
JOH 8:33 Dong jawab, “Kitong ini Abraham pu turunan, tong tra perna jadi budak untuk sapa saja. Jadi bagemana Ko bisa bilang kalo tong ini nanti bebas?”
JOH 8:34 Jadi Yesus jawab dorang, “Yang Sa bilang ini benar: Tiap orang yang bikin dosa, de su jadi dosa pu budak.
JOH 8:35 Budak de tra bisa tinggal trus-trus di de pu tuan pu kluarga, cuma de pu tuan pu anak saja yang bisa tinggal trus-trus.
JOH 8:36 Jadi kalo Saya, Allah pu Anak, kas bebas kam, brarti kam betul-betul bebas.”
JOH 8:37 “Sa tau, kalo kam tu Abraham pu turunan, tapi kam brusaha mo bunu Sa karna kam tra mo trima Sa pu ajaran.
JOH 8:38 Apa yang Bapa kas liat ke Saya, itu yang Sa bilang. Baru kam juga bikin apa yang kam dengar dari kam pu bapa.”
JOH 8:39 Trus dong jawab ke Dia, “Kitong pu bapa tu Abraham!” Jadi Yesus jawab dorang, “Kalo kam ini Abraham pu anana, pasti kam kerja apa yang Abraham de bikin.
JOH 8:40 Ajaran yang benar tu yang Sa dengar dari Allah, Sa kastau ke kam, tapi kam brusaha mo bunu Saya! Abraham de tra perna bikin sperti itu!
JOH 8:41 Yang kam bikin tu, sama deng apa yang kam pu bapa sendiri su bikin.” Trus dong jawab, “Eh! Kitong ini bukan anana rumput. Kitong pu Bapa tu satu, De itu Allah.”
JOH 8:42 Trus Yesus bilang dorang, “Kalo Allah tu kam pu Bapa, kam pasti sayang Saya, karna Sa ni datang dari Allah. Trus Sa datang bukan karna Sa pu mau, tapi karna De utus Saya.
JOH 8:43 Knapa kam tra mngerti apa yang Sa bilang tu? Itu karna kam tra mau trima Sa pu ajaran.
JOH 8:44 Jadi kam pu bapa tu Iblis, trus kam suka bikin apa yang kam pu bapa mau. Dari pertama de itu tukang bunu orang. De tra hidup dalam apa yang benar, karna dalam de trada yang benar. Waktu de tipu, de bicara dari de sendiri, karna de ini tukang tipu, trus smua kata-kata tipu tu asal dari dia.
JOH 8:45 Tapi karna Sa kas ajar ajaran yang benar ke kam jadi kam tra percaya Saya.
JOH 8:46 Dari antara kam, sapa yang bisa kas bukti kalo Sa ada bikin dosa? Kalo Sa kastau ajaran yang benar, knapa kam tra percaya Saya?
JOH 8:47 Jadi, sapa saja yang asal dari Allah, de dengar Allah pu kata-kata. Tapi kam tra dengar Allah pu kata-kata karna kam tra asal dari Allah.”
JOH 8:48 Orang-orang Yahudi dong jawab Dia, dong bilang, “Betul to yang tong bilang kalo Ko orang Samaria yang krasukan setan?”
JOH 8:49 Yesus De jawab, “Sa tra krasukan setan. Sa hormat Sa pu Bapa, tapi kam tra hormat Saya.
JOH 8:50 Tapi Sa tra gila hormat, ada Satu yang brusaha supaya Sa dapa hormat, De itu juga yang bela Saya.
JOH 8:51 Yang Sa bilang ini benar: Sapa saja yang ikut Sa pu ajaran, de trakan mati sampe trada akir.”
JOH 8:52 Trus orang Yahudi dong bilang Dia, “Skarang tong tau, kalo Ko itu krasukan setan! Karna Abraham su mati juga nabi-nabi, tapi Ko bilang, ‘Sapa saja yang ikut Sa pu ajaran, de trakan mati sampe trada akir.’
JOH 8:53 Ko kira, Ko ni lebi hebat dari tong pu bapa Abraham ka? De su mati, trus nabi-nabi juga. Ko kira Ko ni sapa sampe Ko bisa bicara macam begitu?”
JOH 8:54 Yesus jawab, “Kalo Sa puji kas tinggi Sa pu diri, itu trada arti apapa. Sa pu Bapa yang puji kas tinggi Saya, De yang kam bilang, ‘Kitong pu Allah.’
JOH 8:55 Kam tra knal Dia, tapi Sa knal Dia. Trus kalo Sa bilang, ‘Sa tra knal Dia,’ brarti Sa ini bicara tra betul, sama macam kam. Tapi memang Sa knal Dia, trus Sa ikut apa yang De bilang.
JOH 8:56 Kam pu bapa Abraham de snang skali, karna de nanti liat Sa datang ke dunia. De memang su liat hal itu, jadi de snang skali.”
JOH 8:57 Jadi orang Yahudi dong bilang sama Dia, “Ko pu umur blum sampe 50 taun tapi, Ko bilang Ko su liat Abraham?”
JOH 8:58 Yesus bilang ke dorang, “Yang Sa bilang ini benar: Seblum Abraham lahir, Sa su ada.”
JOH 8:59 Waktu orang Yahudi dong dengar itu, dong ambil batu untuk mo lempar Dia, tapi Yesus De sembunyi trus pigi kas tinggal Ruma Allah.
JOH 9:1 Waktu Yesus De lewat, De liat ada satu orang yang buta dari waktu de lahir.
JOH 9:2 De pu murid-murid dong tanya sama Dia, “Guru, sapa yang bikin dosa, sampe orang ini de lahir buta, de sendiri ka, ato de pu orang tua?”
JOH 9:3 Trus Yesus jawab, “Bukan de yang pu dosa trus juga bukan de pu orang tua pu dosa, tapi supaya orang-orang bisa liat Allah pu kerja dalam de pu hidup.
JOH 9:4 Waktu hari masi siang tong harus bikin Allah yang su utus Sa tu pu kerja, karna su mo malam jadi trada orang yang bisa kerja.
JOH 9:5 Slama Sa ada dalam dunia ini, Sa ini suda trang dunia.”
JOH 9:6 Habis De bilang smua itu, De luda ke tana baru De campur luda deng tana bikin pecek. Trus De gosok di orang buta itu pu mata,
JOH 9:7 baru bilang ke orang buta itu, “Ko pigi cuci muka di kolam Siloam.” Siloam de pu arti, ʻyang dapa utus.ʼ Jadi orang itu de pigi cuci de pu muka. Waktu de kembali, de su bisa liat.
JOH 9:8 Tapi de pu orang sebla ruma deng orang-orang yang dulu perna liat de jadi tukang minta-minta tu, dong bilang, “Kalo tra sala de ini yang biasa duduk minta-minta to?”
JOH 9:9 Trus ada yang bilang, “Betul, de ini suda.” Ada juga yang bilang, “Ah! Bukan dia, tapi de mirip macam orang ini.” Tapi orang itu bilang, “Betul sa ini suda dia.”
JOH 9:10 Jadi dong tanya sama dia, “Bagemana sampe ko bisa liat?”
JOH 9:11 De jawab, “Orang yang dong panggil Yesus tu, De yang bikin pecek baru gosok di sa pu mata, trus bilang sa pi cuci muka di kolam Siloam. Trus sa pigi cuci muka, waktu sa kembali, sa su bisa liat.”
JOH 9:12 Trus dong tanya sama dia, “Orang itu ada dimana?” De jawab, “Sa tra tau.”
JOH 9:13 Habis itu dong bawa orang yang tadi buta tu ke orang-orang Farisi.
JOH 9:14 Karna, waktu Yesus bikin pecek untuk kas sembu de pu mata tu pas hari Sabat.
JOH 9:15 Jadi orang-orang Farisi itu dong tanya juga sama dia, “Bagemana sampe ko bisa liat?” De jawab, “De yang taru pecek di sa pu mata, trus sa cuci sa pu mata, jadi skarang sa su bisa liat.”
JOH 9:16 Trus ada brapa orang Farisi yang bilang, “Orang ini tra datang dari Allah, karna De tra jaga hari Sabat.” Yang lain lagi bilang, “Bagemana sampe orang yang bikin dosa bisa bikin tanda-tanda heran begitu?” Jadi dong mulai baku mlawan.
JOH 9:17 Jadi dong tanya lagi sama orang buta itu, “Trus ko, De su bikin ko bisa liat to? Apa yang ko mo bilang tentang Dia?” De jawab, “De itu satu orang nabi.”
JOH 9:18 Tapi orang Yahudi pu pemimpin itu dong tra percaya kalo tadi tu de buta tapi skarang de su bisa liat. Jadi dong panggil de pu orang tua
JOH 9:19 trus dong tanya, “Ini kam pu anak ka, yang kam bilang, waktu lahir tu de buta? Kalo begitu bagemana skarang de bisa liat?”
JOH 9:20 De pu orang tua jawab, “Yang tong tau itu, kalo de ini tong pu anak yang waktu lahir tu de buta.
JOH 9:21 Tapi bagemana skarang de bisa liat, tong tra tau, trus sapa yang su bikin de liat, itu juga tong tra tau. Tanya saja sama dia, de su besar, biar de sendiri yang bicara.”
JOH 9:22 De pu orang tua bilang begitu karna dong takut sama pemimpin Yahudi. Karna orang Yahudi dong su spakat kalo tiap orang yang bilang De itu Raja Yang Allah Pili, de nanti dapa larang untuk masuk ke tempat ibada.
JOH 9:23 Itu yang de pu orang tua bilang, “De su besar, tanya saja sama dia.”
JOH 9:24 Jadi dong panggil orang buta itu satu kali lagi trus dong bilang, “Skarang ko bicara yang betul di depan Allah, tong tau kalo de tu orang yang bikin dosa.”
JOH 9:25 De jawab, “De tu orang yang bikin dosa ka tra, itu sa tra tau. Tapi satu saja yang sa tau tu, kalo sa tadi tu buta tapi skarang sa su bisa liat.”
JOH 9:26 Jadi dong bilang ke dia, “Apa yang De su bikin sama ko sampe ko bisa liat?”
JOH 9:27 De jawab, “Sa su bilang ke kam to, tapi kam tra mo dengar, trus knapa kam mo dengar lagi? Mungkin kam juga mo jadi De pu pengikut ka?”
JOH 9:28 Dong hina de deng bilang, “Ko itu De pu pengikut tapi tong ni Musa pu pengikut!
JOH 9:29 Kitong tau, kalo Allah su bicara ke Musa, tapi tentang De tu tong tra tau De datang dari mana.”
JOH 9:30 Trus orang itu de jawab dorang, “Sa heran skali, kam tra tau De datang dari mana, padahal De su bikin sa bisa liat baru!
JOH 9:31 Kitong smua tau, kalo Allah De tra dengar orang-orang yang bikin dosa, tapi De hanya dengar orang yang semba Dia, deng bikin apa yang De mau.
JOH 9:32 Dari dunia ini ada sampe skarang, trada orang yang perna dengar, kalo ada orang yang bikin sembu orang yang buta dari waktu lahir.
JOH 9:33 Kalo orang itu tra datang dari Allah, De tra bisa bikin apapa.”
JOH 9:34 Dong jawab dia, “Ko ini yang dari lahir su pu dosa banyak, baru ko mo kas ajar kitong?” Trus dong usir de kluar.
JOH 9:35 Yesus De dengar kalo dong su usir dia. Jadi Yesus pigi cari de trus bilang, “Ko percaya sama Anak Manusia ka?”
JOH 9:36 De jawab, “De itu sapa, Bapa? Supaya sa percaya sama Dia.”
JOH 9:37 Yesus bilang ke dia, “De itu ko su liat, trus De itu yang ada bicara deng ko skarang, itu suda Dia!”
JOH 9:38 De bilang, “Tuhan, sa percaya!” Trus de tunduk semba Yesus.
JOH 9:39 Yesus bilang, “Sa datang ke dunia ini untuk adili, supaya sapa saja yang tra bisa liat, dong bisa liat; trus yang bisa liat, dong jadi buta.”
JOH 9:40 Ada brapa orang Farisi yang dengar Yesus bicara, jadi dong bilang ke Yesus, “Su jlas tong tra buta to?”
JOH 9:41 Yesus jawab dorang, “Kalo kam buta, kam tra pu dosa, tapi karna kam bilang kam bisa liat brarti kam pu dosa tu tetap.”
JOH 10:1 “Yang Sa bilang ini benar: Sapa yang masuk dalam domba pu kandang tra lewat pintu, tapi lewat pagar, de tu pencuri deng prampok.
JOH 10:2 Tapi orang yang masuk lewat pintu, de itu orang yang jaga domba.
JOH 10:3 Nanti orang yang jaga pintu, de buka pintu untuk orang itu. Trus domba-domba dong dengar de pu suara, waktu de panggil dong pu nama untuk bawa dong kluar.
JOH 10:4 Kalo de su bawa de pu domba smua kluar, de jalan di depan trus domba-domba ikut dia, karna dong knal de pu suara.
JOH 10:5 Tapi kalo orang lain pasti dong tra bisa ikut, mala nanti dong lari dari dia, karna dong tra knal orang-orang lain pu suara.”
JOH 10:6 Yesus De bilang conto itu sama dorang, tapi dong tra mngerti apa yang De bilang.
JOH 10:7 Jadi Yesus De bilang satu kali lagi, “Yang Sa bilang ini benar: Sa ini suda domba-domba pu pintu.
JOH 10:8 Smua orang yang datang seblum Saya, dong itu pencuri deng prampok, jadi domba-domba itu tra dengar dorang.
JOH 10:9 Sa ini suda pintu, sapa saja yang masuk lewat Saya, de pasti slamat. De bebas untuk masuk deng kluar, baru de dapat tempat yang ada rumput banyak.
JOH 10:10 Pencuri de datang hanya untuk curi deng bunu trus de kas hancur; tapi Sa datang supaya dong betul-betul hidup deng lengkap.
JOH 10:11 Sa ini gembala yang baik. Gembala yang baik tu, de kasi de pu hidup untuk de pu domba-domba.
JOH 10:12 Tapi orang yang dapa bayar untuk kerja urus domba tu, de itu bukan gembala juga bukan yang pu domba itu. Jadi, waktu de liat serigala datang, de lari kas tinggal domba-domba, sampe ada yang dapa makan dari serigala, trus domba-domba lain lari sembarang-sembarang.
JOH 10:13 De lari karna de hanya orang yang dapa bayar untuk kerja, de tra mo pusing deng apa yang jadi ke domba-domba itu.
JOH 10:14 Sa ini gembala yang baik, trus Sa knal Sa pu domba-domba trus Sa pu domba-domba juga knal Saya,
JOH 10:15 sama sperti Bapa De knal Saya, trus Sa knal Bapa. Sa kasi Sa pu hidup untuk Sa pu domba-domba.
JOH 10:16 Sa ada pu domba-domba lain yang bukan dari kandang ini. Sa musti bawa dong juga, trus dong pasti dengar Sa pu suara, supaya dong smua nanti takumpul sama-sama, trus hanya ada satu gembala.
JOH 10:17 Bapa De sayang Saya, karna Sa kasi Sa pu hidup supaya Sa bisa hidup kembali.
JOH 10:18 Trada satu orang yang bisa ambil Sa pu hidup dari Saya, tapi Sa kasi Sa pu hidup tu karna Sa pu mau sendiri. Sa pu kuasa untuk kasi Sa pu hidup, trus Sa pu kuasa juga untuk hidup kembali. Ini yang Sa pu Bapa suru Sa bikin.”
JOH 10:19 Jadi orang Yahudi dong mulai baku mlawan karna Yesus bicara itu.
JOH 10:20 Banyak yang bilang, “Ih! Orang ini De krasukan setan ka, De su gila ni, knapa kam dengar Dia?”
JOH 10:21 Yang lain bilang, “Orang yang krasukan setan tra mungkin bicara begitu, masa setan bisa bikin orang buta dong liat?”
JOH 10:22 Tra lama begini, orang Yahudi dong ada bikin pesta di kota Yerusalem untuk ingat hari yang dong bikin sah Ruma Allah. Waktu itu pas musim dingin.
JOH 10:23 Trus Yesus ada jalan kliling di Ruma Allah pu teras satu yang dong bilang Teras Salomo.
JOH 10:24 Pas waktu itu tu, pemimpin Yahudi datang kliling Dia, trus bilang, “Brapa lama lagi Ko kas biar tong tunggu trus? Kalo Ko itu Raja Yang Allah Pili, Ko bilang trus trang suda ke kitong.”
JOH 10:25 Trus Yesus De jawab dorang, “Sa su bilang ke kam, tapi kam tra percaya. Kalo smua yang Sa bisa bikin ini, itu karna Sa pu Bapa su kasi kuasa ke Saya, itu yang kas tunjuk kalo Sa ni sapa.
JOH 10:26 Tapi kam tra percaya, karna kam tu bukan Sa pu domba-domba.
JOH 10:27 Sa pu domba-domba dong dengar Sa pu suara, Sa knal dorang, trus dong ikut Saya.
JOH 10:28 Sa bikin dong hidup trus sampe trada akir, dong pasti trakan mati trus. Trada yang bisa rampas dong dari Sa pu tangan.
JOH 10:29 Sa pu Bapa yang su kasi dong ke Saya, De lebi besar dari smua yang ada, trus trada yang bisa rampas dong dari Bapa pu tangan.
JOH 10:30 Sa deng Bapa tu satu.”
JOH 10:31 Baru orang Yahudi dong ambil batu lagi untuk mo lempar Yesus.
JOH 10:32 Jadi Yesus bilang dorang, “Kam su liat banyak hal baik yang Sa bikin yang Sa Bapa suru. Trus dari smua itu, mana yang bikin sampe kam mo lempar Saya?”
JOH 10:33 Orang-orang Yahudi itu dong jawab, “Ah! Bukan karna bikin hal baik yang tong mo lempar Ko, tapi karna Ko su hina Allah. Ko tu manusia biasa saja, tapi Ko su bikin diri sama deng Allah.”
JOH 10:34 Trus Yesus bilang ke dorang, “Di kam pu kitab hukum Musa ada tatulis, ‘Allah su bilang, kalo kam itu allah-allah’ to?
JOH 10:35 Tong tau kalo apa yang tatulis dalam Kitab Suci tu, tra bisa kas batal. Jadi, kalo orang-orang yang su trima Allah pu kata-kata, Allah panggil dong tu allah-allah,
JOH 10:36 knapa kam bilang Sa su hina Allah hanya karna Sa bilang, ‘Sa ini Allah pu Anak?’ Padahal Allah De su pili deng utus Sa untuk datang ke dalam dunia ini.
JOH 10:37 Kalo Sa tra bikin apa yang Sa pu Bapa suru, kam jang percaya Saya.
JOH 10:38 Tapi kalo Sa su bikin, paling sdikit kam percaya sama apa yang Sa su bikin, padahal kam tra mo percaya Saya. Dari yang sa su bikin tu, kam bisa tau deng mngerti, kalo Bapa tinggal dalam Saya, trus Sa tinggal dalam Bapa.”
JOH 10:39 Trus dong coba satu kali lagi untuk tangkap Dia, tapi De lolos dari dorang.
JOH 10:40 Habis itu Yesus De pigi ke sebla kali Yordan, ke tempat yang dulu Yohanes de baptis orang, trus De tinggal disitu.
JOH 10:41 Begini, ada banyak orang yang datang ke Dia trus bilang, “Yohanes de memang tra bikin satu tanda heran juga, tapi smua yang perna de bilang tentang Orang ini tu benar.”
JOH 10:42 Jadi banyak orang disitu yang jadi percaya sama Yesus.
JOH 11:1 Ada laki-laki satu yang de pu nama Lasarus. De tinggal di kampung Betania, satu kampung deng de pu sodara prempuan dua, Maria deng Marta. Maria ni, prempuan yang perna kas minyak wangi di Yesus pu kaki, baru de lap deng de pu rambut. Satu kali begini Lasarus de sakit kras,
JOH 11:3 jadi de pu sodara prempuan dua ni, dong dua kas kabar ke Yesus begini, “Tuhan, Tuhan pu teman yang Tuhan sayang tu, de sakit.”
JOH 11:4 Waktu Yesus dengar kabar itu, De bilang, “De pu sakit tu, trakan bikin de mati, tapi Allah mo kas tunjuk De pu kuasa yang besar, trus dari sakit itu Allah pu Anak nanti dapa kas tinggi.”
JOH 11:5 Yesus De memang sayang Marta, Maria deng Lasarus.
JOH 11:6 Tapi, De sengaja tinggal dua hari lagi di tempat yang De ada tinggal skarang.
JOH 11:7 Habis itu Yesus bilang ke De pu murid-murid, “Mari tong kembali lagi ke daera Yudea.”
JOH 11:8 Trus De pu murid-murid dong bilang ke Dia, “Guru, knapa Guru mo kesana? Padahal, baru-baru ini, pemimpin Yahudi disana ada coba lempar Guru deng batu baru!”
JOH 11:9 Yesus De jawab, “Satu hari tu, ada 12 jam to? Jadi sapa yang jalan waktu masi siang, de pu kaki trakan tagate, karna de liat trang.
JOH 11:10 Tapi kalo orang yang jalan waktu su malam, de pu kaki nanti tagate, karna trada trang di dia.”
JOH 11:11 Itu suda yang Yesus bilang, trus De bilang lagi, “Kitong pu teman Lasarus tu su tatidur, jadi Sa mo pigi kas bangun dia.”
JOH 11:12 Trus De pu murid-murid dong bilang ke Dia, “Tuhan, kalo de tidur, de pasti sembu mo.”
JOH 11:13 Padahal, yang Yesus pu maksud tu, Lasarus su mati, tapi De pu murid-murid kira de tidur biasa-biasa saja.
JOH 11:14 Itu yang Yesus bilang langsung, “Lasarus su mati,
JOH 11:15 tapi Sa snang Sa tra datang waktu itu, karna itu lebi baik untuk kam, supaya kam bisa percaya. Mari suda, tong pigi ke Lasarus skarang.”
JOH 11:16 Trus Tomas yang dong panggil juga Didimus ni, de bilang ke Yesus pu murid-murid yang lain, “Mari tong ikut De kesana, supaya tong juga mati sama-sama deng Dia.”
JOH 11:17 Waktu Yesus dong tiba di kampung Betania, De dapa kastau kalo Lasarus su mati empat hari baru de pu mayat ada dalam kubur.
JOH 11:18 Kampung Betania ni, tra jau dari Yerusalem. De pu jarak kira-kira tiga kilometer.
JOH 11:19 Jadi ada banyak orang Yahudi yang datang ke Maria deng Marta untuk hibur dong dua, karna dong pu sodara Lasarus su mati.
JOH 11:20 Waktu Marta de dengar kalo Yesus ada datang, de langsung pigi ke Yesus. Tapi Maria de di ruma saja.
JOH 11:21 Trus Marta bilang ke Yesus, “Tuhan, kalo waktu itu Ko ada disini, pasti sa pu sodara Lasarus de tra mati.
JOH 11:22 Tapi skarang, biar begitu sa tau kalo apa yang Bapa minta dari Allah, pasti De kasi.”
JOH 11:23 Trus Yesus bilang ke Marta, “Ko pu sodara de nanti hidup kembali.”
JOH 11:24 Marta bilang ke Dia, “Sa tau, kalo de nanti hidup waktu orang-orang yang su mati tu dong hidup kembali, waktu hari trakir.”
JOH 11:25 Tapi Yesus jawab, “Sa ini suda yang kas hidup kembali orang mati trus kasi dong hidup yang trada akir. Sapa yang percaya sama Saya, de nanti hidup biar de su mati.
JOH 11:26 Trus tiap orang yang hidup deng percaya sama Saya, de trakan mati sampe trada akir. Ko percaya itu?”
JOH 11:27 Trus Marta de jawab, “Iyo Tuhan, sa percaya kalo Ko itu Raja Yang Allah Pili, trus Ko juga Allah pu Anak, De yang su lama orang Yahudi tunggu untuk datang ke dalam dunia.”
JOH 11:28 Habis bicara, Marta de pigi panggil de pu sodara Maria diam-diam, “Guru ada disana, De ada panggil ko.”
JOH 11:29 Waktu Maria dengar itu, de langsung bediri trus pigi ke Yesus.
JOH 11:30 Tapi waktu itu Yesus blum sampe di kampung itu. De masi ada di tempat yang De ketemu deng Marta.
JOH 11:31 Orang-orang Yahudi yang datang hibur Maria di de ruma tu, dong liat kalo Maria bediri trus jalan cepat-cepat kluar, jadi dong ikut de kluar. Dong pikir de ke Lasarus pu kubur untuk mnangis disana.
JOH 11:32 Waktu Maria de tiba di tempat yang Yesus ada, trus liat Dia, de langsung tunduk jatu depan Yesus pu kaki baru bilang, “Tuhan, waktu itu kalo Ko ada disini, pasti sa pu sodara Lasarus de tra mati.”
JOH 11:33 Waktu Yesus liat Maria deng orang-orang Yahudi yang datang sama-sama de tu ada mnangis, Yesus pu hati hancur deng sedi skali, trus De bilang,
JOH 11:34 “Kam kubur de dimana?” Dong jawab, “Mari Tuhan, tong pigi liat!”
JOH 11:35 Trus Yesus mnangis.
JOH 11:36 Jadi, orang-orang Yahudi itu dong baku bicara, “Liat, De sayang skali sama Lasarus.”
JOH 11:37 Tapi ada brapa orang yang bilang, “De itu yang kas sembu orang buta to, knapa De tra bikin apa begitu ka, supaya Lasarus de tra mati?”
JOH 11:38 Yesus pu hati tamba sedi lagi, trus De pigi ke kubur itu. Kubur itu sperti goa satu yang dong tutup deng batu besar.
JOH 11:39 Jadi Yesus bilang, “Kas pinda batu itu!” Tapi Marta, orang yang mati ni pu sodara de bilang, “Adu Tuhan, Lasarus de su mati empat hari, pasti su bau busuk skali.”
JOH 11:40 Yesus jawab, “Sa su bilang ko tadi to, ‘Kalo ko percaya, ko nanti liat Allah pu kuasa yang besar?’ ”
JOH 11:41 Jadi dong kas pinda batu itu. Trus Yesus De liat ke atas baru De bilang, “Bapa, Sa doa syukur ke Bapa, karna Bapa su dengar Saya.
JOH 11:42 Sa tau kalo Bapa slalu dengar Saya, tapi Sa bilang begini supaya orang banyak yang bediri kliling Sa disini, dong smua percaya kalo Bapa yang su utus Saya.”
JOH 11:43 Habis De bilang begitu, De batariak deng suara besar, “Lasarus, ko kluar!”
JOH 11:44 Langsung Lasarus yang su mati tu de kluar, de pu kaki deng tangan dua-dua masi taikat deng kain kafan, baru de pu muka juga masi taikat deng kain. Jadi Yesus bilang ke dorang, “Buka kain-kain yang ada ikat de tu, trus kas biar de pigi.”
JOH 11:45 Waktu orang-orang Yahudi yang datang hibur Maria tu, dong liat yang Yesus su bikin, banyak dari dong yang jadi percaya sama Yesus.
JOH 11:46 Tapi ada brapa orang dari dong yang pigi lapor sama orang-orang Farisi, tentang apa yang Yesus su bikin.
JOH 11:47 Trus imam-imam kepala deng orang-orang Farisi panggil Sidang Agama dong untuk kumpul. Dong bilang, “Kitong harus bikin apa? Karna Orang itu De su bikin tanda heran banyak skali.
JOH 11:48 Kalo tong kas tinggal Dia, nanti smua orang percaya sama Dia, trus orang Roma nanti dong datang kas hancur tong pu Ruma Allah lapis deng tong pu bangsa.”
JOH 11:49 Tapi satu dari dong de pu nama Kayafas, de ini Pemimpin Imam taun itu, de bilang ke dong begini, “Kam tra tau apapa!
JOH 11:50 Juga kam tra sadar kalo lebi baik kalo satu orang mati untuk smua bangsa daripada tong pu bangsa ini hilang.”
JOH 11:51 Apa yang Kayafas de bilang tu, itu bukan dari de pu pikiran sendiri. Tapi karna de Pemimpin Imam taun itu, de kastau Allah pu pesan lebi dulu, kalo Yesus nanti mati untuk bangsa Yahudi.
JOH 11:52 Yesus mati bukan untuk bangsa Yahudi saja, tapi supaya Allah pu anana yang ada dimana-mana tu, dong smua dapa kumpul jadi satu.
JOH 11:53 Jadi dari hari itu dong rencana untuk mo bunu Yesus.
JOH 11:54 Itu yang, Yesus su tra muncul lagi di depan orang Yahudi dorang. De pigi dari situ ke daera dekat tempat sepi yang kring, ke kota satu yang pu nama Efraim, disitu Yesus deng De pu murid-murid dong tinggal.
JOH 11:55 Pas waktu itu orang Yahudi dong pu hari besar Paska su dekat, jadi banyak orang Yahudi dari daera-daera lain di negri itu yang datang ke kota Yerusalem untuk kas bersi diri seblum Paska.
JOH 11:56 Waktu dong datang di Ruma Allah, dong cari Yesus, trus dong baku bilang, “Ko pikir bagemana? Mungkin nanti Yesus De tra bisa datang di hari besar ini ka?”
JOH 11:57 Dong bilang begitu karna imam-imam kepala deng orang-orang Farisi dong mo tangkap Yesus. Trus dong su kas kluar printa, supaya tiap orang yang tau Yesus ada dimana, harus kastau dorang.
JOH 12:1 Enam hari seblum hari besar Paska, Yesus datang ke kampung Betania, tempat yang Lasarus tinggal. Lasarus ini suda, yang Yesus kas hidup de kembali dari tenga-tenga orang mati.
JOH 12:2 Di situ, ada brapa orang yang bikin pesta untuk Yesus, baru Marta yang ada atur-atur makan. Trus Lasarus ni, de itu satu dari orang-orang yang ada duduk makan sama-sama deng Yesus.
JOH 12:3 Waktu dong ada makan, Maria de ambil minyak wangi asli stenga liter, yang de pu nama narwastu. Minyak ini de pu harga mahal skali. De gosok Yesus pu kaki pake minyak itu trus de lap-lap pake de pu rambut. Trus minyak itu pu bau tu, tasebar ke smua tempat di ruma itu.
JOH 12:4 Baru Yudas Iskariot, satu dari Yesus pu murid-murid, yang nanti jual De tu bilang,
JOH 12:5 “Ih! Knapa minyak narwastu ini tra jual deng harga 300 uang perak, trus uang itu bisa kasi ke orang-orang miskin?”
JOH 12:6 Yudas de bilang begitu bukan karna de kasian orang-orang miskin dorang, tapi karna de itu pencuri. De yang biasa pegang dong pu uang kas, tapi de biasa curi dari yang dong ada simpan.
JOH 12:7 Tapi Yesus bilang, “Kas biar Maria de bikin smua ini, karna deng begitu de su kas siap untuk Sa dapa kubur nanti.
JOH 12:8 Karna orang-orang miskin tu ada trus deng kam, tapi Sa trakan ada sama-sama trus deng kam.”
JOH 12:9 Ada banyak skali orang Yahudi yang dengar kalo Yesus ada di Betania, jadi dong datang. Dong kesana tu bukan cuma mo liat Yesus saja, tapi juga untuk mo liat Lasarus, orang yang Yesus su kas hidup kembali tu.
JOH 12:10 Jadi imam-imam kepala dong atur rencana untuk mo bunu Lasarus juga.
JOH 12:11 Karna banyak orang Yahudi yang su kas tinggal dong trus percaya Yesus, karna apa yang su jadi ke Lasarus.
JOH 12:12 De pu besok, banyak orang yang datang untuk ikut hari besar Paska di kota Yerusalem tu, dong dengar kalo Yesus su di tenga jalan mo ke kota itu.
JOH 12:13 Jadi dong ambil daun-daun palem, trus pigi jemput Yesus baru dong batariak puji-puji Dia, dong bilang, “Hosana! Allah berkati De yang datang dalam nama Tuhan, Israel pu Raja!”
JOH 12:14 Waktu Yesus su dekat Yerusalem, De dapat kledai satu ekor yang masi muda, trus De naik duduk di atas kledai itu, sperti yang tatulis di Kitab Suci,
JOH 12:15 “Jang takut,he orang-orang Yerusalem! Liat, kam pu Raja su datang. De ada duduk di atas kledai pu anak yang masi muda.”
JOH 12:16 Waktu itu Yesus pu murid-murid dong tra mngerti tentang smua ini. Tapi nanti waktu Yesus De mati trus hidup kembali, baru dong sadar kalo apa yang tatulis ini memang tentang Dia, smua jadi ke Dia.
JOH 12:17 Orang-orang yang ada waktu Yesus De panggil Lasarus kluar dari kubur trus kas hidup de kembali tu, dong itu yang jadi saksi ke orang lain tentang hal itu.
JOH 12:18 Itu yang, orang banyak itu pigi jemput Yesus, karna dong dengar kalo De yang su bikin tanda heran itu.
JOH 12:19 Waktu orang-orang Farisi liat itu, dong baku bicara, dong bilang, “Kam liat sendiri suda, tong su tra bisa bikin apapa lagi, karna smua orang di dunia su ikut Dia.”
JOH 12:20 Ada brapa orang Yunani yang antara dong pigi ke Yerusalem untuk semba Allah waktu hari besar Paska.
JOH 12:21 Orang-orang Yunani itu dong pigi ke Filipus, orang Betsaida yang di daera Galilea, trus dong minta, “Bapa, tong mo ketemu deng Yesus.”
JOH 12:22 Jadi Filipus de pigi kastau sama Andreas, baru dong dua pigi kastau Yesus.
JOH 12:23 Yesus jawab dorang, De bilang, “De pu waktu su tiba untuk Sa Anak Manusia dapa kas tinggi.
JOH 12:24 Yang Sa bilang ini benar: Kalo biji gandum tra dapa tanam di tana trus mati, de tetap satu biji saja. Tapi kalo de mati, de nanti bisa kas bua banyak.
JOH 12:25 Orang yang sayang de pu hidup, nanti de tra bisa dapat hidup yang trada akir. Tapi orang yang tra sayang de pu hidup di dunia ini, nanti de bisa dapat hidup yang trada akir.
JOH 12:26 Sapa saja yang mo jadi Sa pu pesuru, de harus ikut Saya. Trus dimana saja Sa ada, disitu juga Sa pu pesuru ada. Sapa saja yang jadi Sa pu pesuru, de nanti dapa hormat dari Bapa.
JOH 12:27 Skarang Sa pu hati susa skali, Sa mo bilang apa lagi? Tra mungkin to, Sa bilang, ‘Bapa, kas slamat Sa dari sengsara ini?’ Trada, karna untuk itu yang Sa datang.
JOH 12:28 Bapa, kas tunjuk Bapa pu kuasa yang besar!” Begini ada suara dari surga, “Sa su kas tunjuk Sa pu kuasa yang besar trus Sa nanti kas tunjuk lagi!”
JOH 12:29 Orang banyak yang ada bediri disitu dong dengar suara itu jadi dong bilang kalo itu bunyi guntur. Ada lagi yang bilang kalo itu malaikat yang ada bicara deng Dia.
JOH 12:30 Jadi Yesus jawab, “Suara yang kam dengar itu bukan untuk Saya, tapi untuk kam.
JOH 12:31 Skarang ini Allah mo adili orang-orang di dunia ini. Trus skarang ini juga Allah mo usir kluar de yang ada kuasai dunia ini.
JOH 12:32 Trus Saya, kalo Sa dapa kas angkat dari bumi, Sa tarik smua orang untuk datang sama Saya.”
JOH 12:33 Yesus bilang begitu untuk kastau kalo De nanti mati deng cara bagemana.
JOH 12:34 Trus orang banyak itu jawab, “Kitong su dengar kalo dalam hukum Musa bilang, Raja Yang Allah Pili tu, nanti tetap hidup trus yang sampe trada akir. Jadi, knapa Bapa bilang kalo Anak Manusia tu harus dapa kas angkat? Anak Manusia tu De sapa jadi?”
JOH 12:35 Yesus bilang ke dorang, “Tra lama lagi trang ada deng kam. Jalan trus slama trang itu ada deng kam, supaya glap itu de tra kuasai kam. Sapa saja yang jalan di glap, de tra tau kemana de pigi.
JOH 12:36 Percaya saja sama trang itu, slama trang itu ada deng kam, supaya kam bisa jadi anana yang trang.” Habis bicara begitu, Yesus De kluar dari situ trus pigi ke tempat yang dong tra tau.
JOH 12:37 Biar Yesus De su bikin tanda-tanda heran banyak depan dorang, tapi dong tra percaya sama Dia,
JOH 12:38 supaya kata-kata yang Nabi Yesaya bilang itu, skarang jadi, “Tuhan, trada orang yang mo percaya sama brita yang tong su kastau, biar Tuhan su kas tunjuk Tuhan pu kuasa ke dorang.”
JOH 12:39 Sperti Yesaya su bilang juga, dong tra bisa percaya karna,
JOH 12:40 “Tuhan su kas buta dong pu mata deng kas kras dong pu hati, supaya jang liat deng dong pu mata, trus mngerti dalam hati, biar dong jang balik untuk Sa kas sembu dorang.”
JOH 12:41 Nabi Yesaya de bilang begitu karna de su liat Tuhan pu kuasa yang besar, jadi de bilang tentang Dia.
JOH 12:42 Biar begitu, ada banyak orang yang percaya, mala dong pu pemimpin-pemimpin juga, tapi dong tra brani untuk kastau trus trang, karna nanti orang-orang Farisi larang dong untuk tra bole masuk dalam tempat ibada.
JOH 12:43 Karna pemimpin-pemimpin lebi suka dapa puji dari manusia, daripada dapa puji dari Allah.
JOH 12:44 Tapi Yesus bilang deng suara kras, “Sapa saja yang percaya sama Saya, de bukan hanya percaya Sa saja, tapi de juga percaya Allah yang su utus Saya.
JOH 12:45 Trus sapa saja yang liat Saya, de juga liat De yang su utus Saya.
JOH 12:46 Sa ini suda yang datang ke dalam dunia untuk jadi trang, supaya tiap orang yang percaya sama Saya, de tra tinggal dalam glap.
JOH 12:47 Kalo sapa saja yang dengar apa yang Sa bilang tapi tra bikin, Sa tra hukum dia. Karna Sa datang ni, bukan untuk mo hukum dunia ini, tapi untuk kas slamat dunia ini.
JOH 12:48 Tapi sapa saja yang tolak Saya, deng tra mo trima apa yang Sa su bilang, de nanti dapa adili. Sa pu kata-kata yang Sa su kastau, itu yang adili de di hari trakir.
JOH 12:49 Karna apa yang Sa bilang itu bukan dari Sa pu diri sendiri, tapi itu dari Bapa yang su utus Saya. De yang su suru Sa untuk kastau apa yang Sa harus bilang.
JOH 12:50 Sa tau, kalo De pu printa tu bikin orang hidup trus sampe trada akir. Jadi apa yang Sa bilang, itu Sa pu Bapa yang suru Sa bilang itu.”
JOH 13:1 Satu hari seblum hari besar Paska, Yesus De su tau kalo De pu waktu su tiba untuk De kas tinggal dunia ini, trus pigi ke De pu Bapa. De sayang De pu orang-orang yang ada di dunia. Sampe mati juga, De tetap kas tunjuk De pu sayang sama dorang.
JOH 13:2 Yesus deng De pu murid-murid ada makan malam sama-sama. Tapi Iblis de su taru pikiran jahat di Yudas pu hati untuk mo jual Yesus. Yudas tu bapa Simon Iskariot pu anak.
JOH 13:3 Yesus De tau, kalo Bapa su kasi kuasa smua sama Dia, trus kalo De datang dari Allah deng nanti De kembali juga ke Allah.
JOH 13:4 Jadi waktu dong ada makan sama-sama, Yesus bediri trus buka De pu baju luar, baru De ambil handuk trus ikat di De pu pinggang.
JOH 13:5 Trus De tumpa air ke dalam loyang satu, baru De mulai cuci De pu murid-murid pu kaki, trus De lap-lap deng handuk yang De ikat di pinggang.
JOH 13:6 Waktu sampe di Simon Petrus, Petrus ni de bilang, “Adu Tuhan, masa Tuhan mo cuci sa pu kaki?”
JOH 13:7 Jadi Yesus jawab dia, “Apa yang Sa bikin ni, skarang ko tra mngerti, tapi nanti baru ko mngerti.”
JOH 13:8 Petrus de bilang lagi, “Tra usa Tuhan, sampe kapan juga, Tuhan tra bole cuci sa pu kaki.” Yesus De jawab, “Kalo Sa tra cuci ko pu kaki, ko tra pu hubungan deng Saya.”
JOH 13:9 Jadi Simon Petrus de bilang, “Tuhan, kalo begitu jang cuci sa pu kaki saja, tapi tangan deng kepala juga.”
JOH 13:10 Trus Yesus bilang sama dia, “Sapa saja yang su mandi, de tra perlu mandi lagi tapi de cuma cuci kaki saja, karna de pu badan su bersi smua. Kam smua su bersi tapi ada dari kam yang tra bersi.”
JOH 13:11 Yesus De bilang begitu karna De su tau, sapa yang nanti jual Dia. Jadi De bilang, “Ada dari kam yang tra bersi.”
JOH 13:12 Habis Yesus De cuci De pu murid-murid pu kaki, De pake De pu baju luar itu lagi trus kembali ke De pu tempat lagi. Trus De bilang ke dorang, “Kam mngerti ka, apa yang Sa su bikin ni?
JOH 13:13 Kam biasa panggil Sa tu, Guru deng Tuhan, memang itu betul, Sa ini Guru deng Tuhan.
JOH 13:14 Jadi, kalo Sa ni kam pu Guru deng Tuhan yang su cuci kam pu kaki, kam juga harus baku cuci kam pu kaki.
JOH 13:15 Karna Sa su kas conto sama kam, supaya kam juga bisa bikin sperti yang Sa su bikin ke kam.
JOH 13:16 Yang Sa bilang ini benar: Trada satu pesuru yang bisa lebi tinggi dari de pu tuan, ato satu orang dapa utus yang lebi tinggi dari orang yang su utus dia.
JOH 13:17 Jadi, kalo kam su tau itu trus bikin, nanti kam untung skali.
JOH 13:18 Yang Sa bilang ini bukan tentang kam smua. Sa tau sapa yang Sa su pili. Tapi supaya apa yang tatulis dalam Kitab Suci tu, pasti jadi kalo, ‘Orang yang ada makan sama-sama deng Saya, de su lawan Saya.’
JOH 13:19 Sa kastau sama kam skarang seblum smua itu jadi, supaya waktu smua itu su jadi, kam percaya kalo Sa ini suda Dia.
JOH 13:20 Yang Sa bilang ini benar: Sapa saja yang trima orang yang Sa utus, itu de trima Saya. Trus sapa saja yang trima Saya, itu de trima De yang su utus Saya.”
JOH 13:21 Habis Yesus De bilang begitu, De sedi skali trus bilang, “Yang Sa bilang ini benar: Ada satu orang dari kam yang nanti jual Saya.”
JOH 13:22 Jadi Yesus pu murid-murid dong baku liat trus dong bingung, yang Yesus pu maksud tu sapa.
JOH 13:23 Satu dari Yesus pu murid ni, de ini yang Yesus sayang, de ada duduk dekat Yesus pu sebla kanan.
JOH 13:24 Jadi Simon Petrus kas kode ke de untuk tanya yang Tuhan pu maksud tu sapa!
JOH 13:25 Yesus pu murid yang duduk dekat Yesus tu, balik trus bilang ke Yesus, “Tuhan, itu sapa ka?”
JOH 13:26 Trus Yesus jawab, “De itu yang nanti Sa kasi roti, stela Sa colo ke dalam mangkok.” Habis bicara begitu, Yesus De ambil roti, De colo, trus De kasi sama Yudas, bapa Simon Iskariot pu anak.
JOH 13:27 Habis Yudas de ambil roti itu, Iblis kuasai dia. Jadi Yesus bilang ke Yudas, “Bikin skarang, apa yang ko mo bikin.”
JOH 13:28 Tapi dari smua yang ada duduk makan tu, trada satu orang yang mngerti knapa Yesus bilang begitu ke Yudas.
JOH 13:29 Karna Yudas yang ada pegang dong pu uang kas, jadi dari dong ada yang kira Yesus suru de untuk pigi bli barang-barang yang dong perlu untuk pesta ato mo kasi orang miskin dong ka.
JOH 13:30 Waktu Yudas de ambil roti itu, de langsung pigi. Waktu itu su malam.
JOH 13:31 Habis Yudas de pigi, Yesus bilang, “Skarang ini Sa Anak Manusia dapa kas tinggi, begitu juga Allah dapa kas tinggi lewat apa yang Anak Manusia bikin.
JOH 13:32 Jadi, kalo Allah dapa kas tinggi karna Anak Manusia, skarang ini Anak Manusia dapa kas tinggi sama-sama deng Allah.
JOH 13:33 Eh! Anana, tra lama lagi Sa tinggal sama-sama deng kam. Nanti kam cari Saya, sperti yang Sa su bilang ke pemimpin-pemimpin Yahudi, ‘Kam tra bisa pigi di tempat yang Sa mo pigi,’ itu yang Sa bilang skarang ke kam.
JOH 13:34 Sa kas printa baru ke kam begini: Sama sperti kam harus baku sayang, sama sperti Sa su sayang kam, kam harus baku sayang.
JOH 13:35 Deng begitu, smua orang nanti tau, kalo kam itu Sa pu murid-murid, itu kalo kam baku sayang.”
JOH 13:36 Simon Petrus bilang ke Yesus, “Tuhan, Tuhan mo pigi kemana?” Yesus jawab, “Tempat yang Sa pigi ni, skarang ko tra bisa ikut, tapi nanti baru ko ikut Saya.”
JOH 13:37 Petrus bilang ke Dia, “Tuhan, knapa sa tra bisa ikut Ko skarang? Sa siap mati untuk Ko!”
JOH 13:38 Yesus De jawab, “Ko siap mati untuk Saya? Yang Sa bilang ini benar: Seblum ayam berkokok, ko su bilang tra knal Sa tiga kali.”
JOH 14:1 Yesus bilang ke De pu murid-murid dorang, “Jang kam pu hati susa, percaya saja sama Allah, trus percaya juga sama Saya.
JOH 14:2 Di Sa Bapa pu ruma ada banyak tempat tinggal. Kalo itu tra betul, Sa pasti tra bilang ke kam. Sa pigi kesitu untuk kas siap tempat untuk kam.
JOH 14:3 Trus kalo Sa pigi kesitu baru su kas siap tempat untuk kam, Sa pasti datang kembali untuk jemput kam, supaya di tempat yang Sa ada, kam juga ada.
JOH 14:4 Trus kemana Sa pigi, kam su tau jalan kesitu.”
JOH 14:5 Tomas bilang ke Dia, “Tuhan, tong tra tau Tuhan mo pigi kemana, jadi bagemana tong bisa tau jalan kesana?”
JOH 14:6 Trus Yesus bilang ke dia, “Sa ini suda jalan yang benar, Sa ini suda yang benar, Sa juga yang kasi hidup. Trada satu orang yang bisa datang ke Bapa kalo tra lewat Saya.
JOH 14:7 Kalo kam su knal Saya, nanti kam knal Sa pu Bapa juga. Jadi dari skarang ni, kam su knal deng su liat Dia.”
JOH 14:8 Trus Filipus bilang ke Dia, “Tuhan, kalo begitu, kas tunjuk Bapa itu sama kitong, itu su cukup untuk kitong.”
JOH 14:9 Yesus bilang ke dia, “Filipus, Sa su lama skali sama-sama deng kam, tapi betul ko tra knal Saya? Sapa saja yang su liat Saya, de su liat Bapa. Jadi knapa sampe ko bisa minta untuk Sa kas tunjuk Bapa ke kam?
JOH 14:10 Ko tra percaya ka, kalo Sa tinggal dalam Bapa, trus Bapa tinggal dalam Saya? Jadi apa yang Sa kastau ke kam, itu bukan dari Sa pu diri sendiri, tapi Bapa yang ada dalam Saya, De yang bikin De pu kerja lewat Saya.
JOH 14:11 Percaya sama Saya, kalo Sa tinggal dalam Bapa, trus Bapa tinggal dalam Saya. Kalo kam tra percaya apa yang Sa bilang, paling sdikit kam percaya Sa karna kam su liat apa yang Sa bikin.
JOH 14:12 Yang Sa bilang ini benar: Sapa saja yang percaya sama Saya, de nanti bikin hal-hal sperti yang Sa su bikin, mala lebi besar daripada itu, karna Sa pigi ke Bapa.
JOH 14:13 Trus hal apa saja yang kam minta dalam Sa pu nama, Sa nanti bikin itu smua, supaya deng begitu orang-orang dong puji kas tinggi Bapa karna apa yang Sa bikin.
JOH 14:14 Jadi kalo kam minta hal apa saja sama Sa dalam Sa pu nama, Sa nanti bikin itu smua.”
JOH 14:15 Yesus bilang lagi, “Kalo kam sayang Saya, kam pasti bikin Sa pu printa-printa.
JOH 14:16 Sa nanti minta sama Bapa, supaya De kasi sama kam De pu Roh yang bisa tolong kam, supaya De tinggal deng kam trus sampe trada akir.
JOH 14:17 De itu Roh Allah yang ajar tentang apa yang benar. Orang-orang di dunia ni tra bisa trima Dia, karna dong tra liat De deng tra knal Dia. Tapi kam knal Dia, karna De ada sama-sama deng kam trus De nanti tinggal dalam kam pu hati.
JOH 14:18 Sa trakan kas tinggal kam sendiri macam anana yang trada orang tua, tapi Sa nanti datang kembali ke kam.
JOH 14:19 Tra lama lagi orang-orang di dunia trakan liat Saya, tapi kam nanti bisa liat Saya. Trus karna Sa hidup, nanti kam juga hidup.
JOH 14:20 Waktu hari itu, kam pasti tau kalo Sa tinggal dalam Bapa, begitu juga kam tinggal dalam Saya trus Sa tinggal dalam kam.
JOH 14:21 Sapa saja yang trima Sa pu printa-printa trus de bikin itu, de itu yang sayang Saya. Trus sapa saja yang sayang Saya, de pasti dapa sayang dari Bapa deng Saya. Trus Sa kas tunjuk Sa pu diri ke dia.”
JOH 14:22 Trus begini, Yudas yang bukan Iskariot ni, bilang ke Dia, “Tuhan, knapa Tuhan cuma mo kas tunjuk Tuhan pu diri sama tong saja, tra ke orang-orang di dunia ini?”
JOH 14:23 Trus Yesus De jawab, “Kalo sapa saja yang sayang Saya, de pasti bikin smua yang Sa bilang, deng begitu Sa pu Bapa sayang dia. Trus Kitong mo datang ke dia, untuk tinggal sama-sama deng dia.
JOH 14:24 Tapi sapa saja yang tra sayang Saya, de tra bikin apa yang Sa bilang. Kata-kata yang kam dengar itu, bukan dari Sa sendiri, tapi itu dari Bapa yang su utus Saya.
JOH 14:25 Skarang ni Sa masi ada sama-sama deng kam jadi Sa kastau smua itu ke kam.
JOH 14:26 Tapi Roh yang bisa tolong kam itu Roh Allah, De itu yang Bapa mo utus deng Sa pu nama, De yang nanti kas ajar smua hal ke kam. Trus De nanti kas ingat kam tentang smua hal yang Sa su bilang sama kam.
JOH 14:27 Waktu Sa pigi, Sa bikin kam pu hati damai, damai itu dari Sa sendiri. Damai itu tra sama sperti yang orang-orang di dunia ini dong kasi. Jadi jang kam pu hati susa ato takut.
JOH 14:28 Kam su dengar to, apa yang tadi Sa bilang kalo Sa mo pigi, tapi nanti Sa kembali lagi ke kam. Kalo kam betul-betul sayang Saya, pasti kam snang, karna Sa pigi ke Sa pu Bapa. Bapa De lebi besar dari Saya.
JOH 14:29 Jadi skarang ini Sa kastau kam seblum hal itu jadi, supaya waktu hal itu jadi, kam percaya.
JOH 14:30 Sa tra banyak bicara lagi deng kam, karna Iblis yang kuasai dunia ini datang. De tra pu kuasa sdikit juga atas Saya,
JOH 14:31 tapi Sa bikin ini sperti yang Bapa suru, supaya orang-orang di dunia ini tau kalo Sa sayang Bapa. Jadi bangun suda, mari tong pigi dari sini.”
JOH 15:1 Yesus kastau satu conto begini, “Sa ini sperti batang pohon anggur yang betul, trus Sa pu Bapa sperti orang yang pu kebun anggur itu.
JOH 15:2 Tiap cabang yang ada di Sa kalo trada bua, nanti De potong. Trus tiap cabang yang ada bua, nanti De kas bersi, supaya de pu bua tu banyak.
JOH 15:3 Kam memang su bersi karna Sa pu kata-kata yang Sa su kastau ke kam.
JOH 15:4 Kam harus tinggal dalam Saya, trus Sa tetap tinggal dalam kam. Sama sperti cabang yang tra bisa bua dari de pu diri sendiri kalo de tra tinggal di batang pohon anggur, begitu juga kam tra bisa bua kalo kam tra tinggal dalam Saya.
JOH 15:5 Sa ini batang pohon anggur trus kam tu de pu cabang-cabang. Sapa saja yang tinggal dalam Saya trus Sa tetap tinggal dalam dia, de nanti bua banyak. Karna kalo kam tra tinggal dalam Saya, kam tra bisa bikin apapa.
JOH 15:6 Sapa saja yang tra tinggal dalam Saya, de nanti dapa buang kluar sama macam cabang. Pas su kring orang dong kumpul baru dong buang ke dalam api trus tabakar.
JOH 15:7 Kalo kam tinggal dalam Saya, trus Sa pu kata-kata tetap tinggal dalam kam, kam bisa minta apa saja yang kam mau, nanti itu jadi untuk kam.
JOH 15:8 Sa pu Bapa dapa puji kas tinggi kalo kam sperti cabang yang pu bua banyak, deng begitu kam kas tunjuk kalo kam su jadi Sa pu murid-murid.”
JOH 15:9 Yesus bilang lagi, “Sperti Bapa su sayang Saya, begitu juga Sa su sayang kam, jadi kam harus tinggal dalam Sa pu sayang.
JOH 15:10 Kalo kam bikin Sa pu printa-printa, kam nanti tinggal dalam Sa pu sayang, sperti Sa su bikin apa yang Sa pu Bapa printa, jadi Sa tinggal dalam Bapa pu sayang.
JOH 15:11 Smua itu Sa bilang sama kam supaya Sa pu snang skali tu ada deng kam, trus kam betul-betul snang skali.
JOH 15:12 Sa pu printa tu, kam harus baku sayang satu deng yang lain, sperti Sa su sayang kam.
JOH 15:13 Sayang yang paling besar tu, kalo satu orang siap mati, supaya de pu kawan-kawan bisa hidup.
JOH 15:14 Kalo kam bikin Sa pu printa, brarti kam itu Sa pu kawan.
JOH 15:15 Sa trakan panggil kam budak, karna budak tu de tra tau apa yang de pu tuan bikin. Tapi Sa su panggil kam kawan karna Sa su kastau kam tentang smua yang Sa su dengar dari Sa pu Bapa.
JOH 15:16 Bukan kam yang pili Saya, tapi Sa ni yang pili kam. Trus Sa yang kas tugas ke kam, supaya kam pigi trus kam bisa kas kluar bua. Trus bua itu bisa tahan sampe trada akir, supaya apa yang kam minta sama Bapa dalam Sa pu nama, nanti De kasi ke kam.
JOH 15:17 Smua ini Sa pu printa untuk kam: Kam harus baku sayang satu deng yang lain.”
JOH 15:18 Yesus bilang lagi, “Kalo orang-orang di dunia dong tra suka skali sama kam, ingat! Kalo pertama tu dong su tra suka skali sama Saya.
JOH 15:19 Kalo kam memang dari dunia, pasti dong sayang kam karna kam sama deng dorang. Tapi dong tra suka skali sama kam karna kam bukan dari dunia ini, Sa su panggil kam kluar dari dunia ini.
JOH 15:20 Kam harus ingat apa yang Sa perna bilang ke kam, kalo trada satu pesuru yang bisa lebi tinggi dari de pu tuan. Kalo Sa dapa siksa, pasti kam juga dapa siksa. Kalo dong su ikut Sa pu kata-kata, dong juga nanti dengar apa yang kam bilang.
JOH 15:21 Tapi smua itu nanti dong bikin ke kam karna kam su jadi Sa pu pengikut, itu jadi karna dong tra knal De yang su utus Saya.
JOH 15:22 Kalo Sa tra datang kastau Allah pu pesan ke dorang, dong tra sala karna dong pu dosa itu. Tapi skarang dong tra pu alasan lagi untuk dong pu dosa!
JOH 15:23 Sapa saja yang tra suka skali sama Saya, de su tra suka skali sama Sa pu Bapa juga.
JOH 15:24 Sa bikin tanda-tanda heran yang trada satu orang juga yang perna bikin; itu dong su liat, tapi dong tra mo percaya Saya. Kalo Sa tra perna bikin itu, dong tra sala karna dong pu dosa itu. Tapi biar dong su liat smua itu, dong tetap tra suka skali sama Sa deng Sa pu Bapa.
JOH 15:25 Tapi itu musti jadi supaya apa yang tatulis dalam dong pu kitab hukum Musa tu, pasti jadi: ‘Trada alasan tapi dong tetap tra suka skali sama Saya.’
JOH 15:26 Kalo Roh yang Sa utus, yang bisa tolong kam tu De datang, De itu Roh yang kas ajar tentang apa yang benar, yang kluar dari Bapa, De mo jadi saksi tentang Saya.
JOH 15:27 Trus kam juga nanti jadi saksi tentang Saya, karna dari pertama kam su ada sama-sama deng Saya.”
JOH 16:1 Yesus De bilang, “Smua ini Sa kastau ke kam, supaya kam jang brenti percaya sama Saya.
JOH 16:2 Kam nanti dapa usir dari tempat-tempat ibada, mala satu waktu dong yang mo bunu kam tu, nanti dong kira kalo dong bikin apa yang Allah mau.
JOH 16:3 Dong mo bikin begitu, karna dong tra knal Bapa deng Saya.
JOH 16:4a Tapi smua itu Sa kastau ke kam, supaya waktu smua itu jadi, kam ingat kalo Sa su perna kastau ke kam.”
JOH 16:4b Yesus lanjut bicara, “Smua itu Sa tra kastau kam dari pertama, karna slama ini Sa ada sama-sama deng kam.
JOH 16:5 Skarang ni Sa mo pigi ke De yang su utus Saya, tapi trada satu orang dari kam yang tanya, ‘Bapa mo pigi kemana?’
JOH 16:6 Tapi kam pu hati sedi skali, karna Sa kastau hal itu ke kam.
JOH 16:7 Apa yang Sa kastau ke kam itu benar, itu mala lebi baik lagi untuk kam kalo Sa pigi. Karna kalo Sa tra pigi, Roh yang tolong kam tu De trakan datang ke kam. Tapi kalo Sa pigi, Sa nanti utus De ke kam.
JOH 16:8 Kalo De datang, De nanti bikin orang-orang di dunia betul-betul mngerti tentang dosa, tentang apa yang benar juga tentang hukuman.
JOH 16:9 Tentang dosa, karna dong tra percaya Saya.
JOH 16:10 Tentang apa yang benar, karna Sa mo pigi ke Bapa trus nanti kam tra bisa liat Sa lagi.
JOH 16:11 Tentang hukuman, karna Allah su hukum Iblis yang pu kuasa atas dunia ini.
JOH 16:12 Masi banyak lagi yang Sa mo bilang ke kam, tapi skarang ni kam blum bisa untuk tanggung hal itu.
JOH 16:13 Tapi waktu Roh yang ajar tentang apa yang benar De nanti datang, De mo tolong kam supaya kam bisa mngerti tentang smua yang benar. Karna Roh itu De tra bicara dari De pu diri sendiri, tapi smua yang De dengar dari Allah itu yang De bilang ke kam. Roh itu juga mo bilang ke kam tentang apa yang nanti mo jadi.
JOH 16:14 Roh itu nanti kas tinggi Saya, karna apa yang De dapat dari Saya, itu yang nanti De kastau ke kam.
JOH 16:15 Smua yang Bapa punya, itu Sa punya. Itu yang Sa bilang, Roh itu nanti kastau ke kam apa yang De dapat dari Saya.”
JOH 16:16 Yesus bilang lagi, “Tinggal sdikit waktu lagi kam tra liat Saya, trus tra lama lagi kam nanti liat Saya.”
JOH 16:17 Dengar itu brapa orang dari Yesus pu murid-murid dong baku tanya, “De pu maksud apa, De bilang, ‘Tinggal sdikit lagi kam tra liat Saya, trus tra lama lagi kam nanti liat Saya’? Trus ‘Sa mo pigi ke Bapa’?”
JOH 16:18 Trus dong bilang lagi, “ Apa yang De maksud, waktu De bilang, ʻSdikit lagiʼ? Kitong tra mngerti apa yang De bilang!”
JOH 16:19 Yesus tau kalo dong mo tanya ke Dia, jadi De bilang, “Kam ada baku tanya tentang yang tadi Sa bilang to? Tentang, ‘Tinggal sdikit lagi kam tra liat Saya, trus tra lama lagi kam nanti liat Saya’?
JOH 16:20 Yang Sa bilang ini benar: Kam nanti mnangis deng batariak, tapi orang-orang di dunia ini nanti dong snang karna apa yang mo jadi ke Saya. Biar kam susa, tapi kam pu susa tu nanti bruba jadi snang skali.
JOH 16:21 Sama deng prempuan yang de rasa susa waktu de mo lahir anak; tapi stela de lahir anak, de su tra ingat rasa susa itu lagi, karna ada manusia baru yang su lahir di dunia ini.
JOH 16:22 Begitu juga deng kam. Skarang, kam pu hati ada susa. Tapi Sa nanti liat kam lagi, trus kam pu hati nanti snang skali. Trus trada satu orang yang bisa rampas snang itu dari kam pu hati.
JOH 16:23 Waktu itu kam trakan tanya-tanya lagi ke Saya. Yang Sa bilang ini benar: Apa yang kam minta sama Bapa dalam Sa pu nama, nanti De kasi ke kam.
JOH 16:24 Sampe skarang ini kam blum minta apa saja dalam Sa pu nama. Minta trus sama Allah kam pasti trima, deng begitu kam betul-betul snang skali.
JOH 16:25 Smua itu Sa kastau sama kam deng conto. Nanti ada waktu yang Sa tra kastau lagi ke kam deng conto, tapi Sa bicara deng jlas skali ke kam tentang Bapa.
JOH 16:26 Pas waktu itu Sa tra perlu minta apapa dari Sa pu Bapa untuk kam lagi. Kam sendiri bisa minta langsung dari Bapa, dalam Sa pu nama.
JOH 16:27 Karna Bapa sendiri su sayang kam, itu karna kam su sayang Sa deng su percaya kalo Sa ini datang dari Allah.
JOH 16:28 Memang Sa datang dari Bapa ke dalam dunia ini. Tapi skarang ni, Sa mo kas tinggal dunia ini lagi trus pigi ke Bapa.”
JOH 16:29 Trus De pu murid-murid bilang, “Liat, skarang ni baru Guru bicara deng jlas ke tong tra pake conto lagi.
JOH 16:30 Skarang tong tau, kalo Guru tau smua-smua, jadi tra perlu orang tanya-tanya ke Bapa. Jadi tong percaya kalo Bapa datang dari Allah.”
JOH 16:31 Yesus jawab dorang, “Skarang kam percaya to?
JOH 16:32 Liat, de pu waktu mo tiba, mala su datang, kam smua nanti lari ke kam pu ruma-ruma trus kas tinggal Sa sendiri. Tapi Sa tra sendiri karna Bapa slalu ada sama-sama deng Saya.
JOH 16:33 Smua itu Sa kastau ke kam, supaya dalam Saya, ada damai di kam pu hati smua. Dalam dunia ni kam pasti mendrita, tapi kas kuat kam pu hati, karna Sa su kas kala smua kuasa yang ada dalam dunia ini.”
JOH 17:1 Habis Yesus bilang begitu, De angkat muka liat ke langit baru De doa, “Bapa, Sa pu waktu su tiba. Sa minta biar Bapa kas tunjuk Anak pu kuasa, supaya Bapa pu Anak kas tunjuk Bapa pu kuasa.
JOH 17:2 Bapa su kasi kuasa ke Saya atas smua orang, supaya Sa kasi hidup yang trada akir ke smua orang yang Bapa su kasi ke Saya.
JOH 17:3 Kalo dong knal Bapa Allah yang benar trada yang lain, trus knal Yesus Kristus yang Bapa su utus, itu dong pu hidup yang trada akir.
JOH 17:4 Sa su kas tunjuk Bapa pu kuasa yang besar di bumi, deng cara kas slesai Sa pu kerja smua yang Bapa su kasi ke Saya.
JOH 17:5 Trus skarang, Bapa, kas tunjuk Sa pu kuasa di depan Bapa, kuasa itu yang ada di Sa deng Bapa seblum dunia ini ada.
JOH 17:6 Sa su kas knal Bapa ke orang-orang yang Bapa su kasi ke Sa dari dunia ini. Dong tu Bapa pu orang-orang, trus Bapa su kasi dong ke Saya. Dong su bikin apa yang Bapa bilang.
JOH 17:7 Skarang dong tau, kalo smua yang Bapa kasi ke Sa tu, itu asal dari Bapa sendiri.
JOH 17:8 Karna smua yang Bapa bilang ke Saya, Sa su kastau sama dong, trus dong su trima itu. Dong su trima deng betul-betul tau kalo Sa datang dari Bapa trus dong percaya kalo Bapa yang su utus Saya.
JOH 17:9 Sa doa untuk dorang. Sa tra doa untuk smua orang yang ada di dunia ini, tapi untuk orang-orang yang Bapa su kasi ke Saya, karna dong itu Bapa pu orang-orang.
JOH 17:10 Smua orang yang Sa punya itu juga Bapa punya, trus smua yang Bapa punya itu juga Sa punya, trus Sa dapa kas tinggi di tenga dorang.
JOH 17:11 Sa tra tinggal di dunia ini lagi, karna skarang ni Sa mo kembali ke Bapa. Tapi dong masi tinggal di dunia ini. Bapa yang suci, jaga dong deng Bapa pu kuasa yang Bapa su kasi ke Saya, supaya dong jadi satu sama deng Kitong ini satu.
JOH 17:12 Waktu Sa masi ada deng dorang, Sa jaga dong deng kuasa yang Bapa kasi ke Saya. Sa jaga dong biar trada satu yang hilang, cuma ada satu orang saja yang tra slamat. De itu yang musti mati yang trada akir. Memang itu musti jadi supaya yang tatulis dalam Kitab Suci tu jadi.
JOH 17:13 Tapi skarang, Sa mo datang ke Bapa. Sa kastau smua itu waktu Sa masi ada di dunia, supaya dong betul-betul snang skali sperti yang Sa rasa.
JOH 17:14 Sa su kastau Bapa pu kata-kata ke dorang. Orang-orang di dunia ini tra suka skali sama dorang, karna dong bukan dari dunia ini, sama deng Sa juga yang bukan dari dunia ini.
JOH 17:15 Sa tra minta untuk Bapa mo ambil dong dari dunia, tapi supaya Bapa jaga dong dari De Yang Jahat.
JOH 17:16 Dong bukan dari dunia ini, sama deng Sa juga yang bukan dari dunia ini.
JOH 17:17 Pili dong untuk jadi Bapa pu orang-orang kusus lewat ajaran yang benar, karna Bapa pu kata-kata itu benar.
JOH 17:18 Sama macam Bapa su utus Sa datang ke dalam dunia, begitu juga Sa su utus dong ke dunia ini.
JOH 17:19 Sa kasi Sa pu diri untuk dong pu baik, supaya dong bisa jadi orang-orang yang hidup kusus untuk Bapa saja lewat Bapa pu ajaran yang benar.
JOH 17:20 Sa doa bukan untuk dong ini saja, tapi juga untuk orang-orang yang mo percaya sama Sa lewat dong pu kata-kata.
JOH 17:21 Supaya dong smua jadi satu, sama sperti Bapa tinggal dalam Saya, trus Sa tinggal dalam Bapa. Sa doa biar dong juga tinggal dalam Kitong, supaya orang-orang di dunia ini percaya kalo Bapa yang su utus Saya.
JOH 17:22 Sa su kasi dong kuasa yang Bapa su kasi ke Saya, supaya dong jadi satu sama deng Kitong itu satu.
JOH 17:23 Sa tinggal dalam dorang, trus Bapa tinggal dalam Saya, supaya dong betul-betul jadi satu. Deng begitu dunia tau kalo Bapa yang su utus Saya, juga kalo Bapa sayang dorang, sama deng Bapa sayang Saya.
JOH 17:24 Bapa, Sa mau supaya, dimana saja Sa ada, disitu juga dong ada sama-sama deng Saya, dong itu orang-orang yang Bapa su kasi ke Saya. Supaya dong liat Sa pu kuasa yang Bapa su kasi ke Saya, karna Bapa su sayang Sa seblum dunia ini ada.
JOH 17:25 Bapa, Bapa yang benar, memang orang-orang di dunia ini tra knal Bapa, tapi Sa knal Bapa, trus dong ini tau kalo Bapa yang su utus Saya.
JOH 17:26 Sa su kastau deng nanti kastau trus tentang Bapa ke dorang, supaya dong baku sayang sama deng Bapa sayang Saya, deng begitu Sa ada dalam dorang.”
JOH 18:1 Habis Yesus kastau smua itu, De kluar dari situ deng De pu murid-murid, trus dong pigi ke sebla kali besar Kidron. Dong masuk ke kebun zaitun yang ada di sebla kali itu.
JOH 18:2 Yudas yang jual Yesus ni, de juga tau tempat itu, karna dong biasa kumpul disitu deng Yesus.
JOH 18:3 Begini Yudas de datang bawa satu rombongan tentara Roma deng orang-orang yang jaga Rumah Allah ni. Dong bawa lenterna, obor, deng senjata lengkap. Dong dapa suru dari imam-imam kepala deng orang-orang Farisi.
JOH 18:4 Yesus tau smua yang nanti jadi ke Dia, jadi De maju trus bilang, “Sapa yang kam cari?”
JOH 18:5 Dong jawab, “Yesus dari Nasaret.” Trus Yesus bilang ke dorang, “Sa ini suda Dia.” Yudas yang jual Yesus ni de juga ada bediri deng dorang.
JOH 18:6 Waktu Yesus De bilang ke dorang, “Sa ini suda Dia,” dong mundur jatu ke tana.
JOH 18:7 Habis itu Yesus tanya lagi, “Sapa yang kam cari?” Dong bilang, “Yesus dari Nasaret.”
JOH 18:8 Yesus De jawab, “Sa su bilang to, Sa ini suda Dia. Kalo Sa yang kam cari, kas biar orang-orang ini dong pigi.”
JOH 18:9 Deng begitu, kata-kata yang perna Yesus bilang tu suda jadi, “Dari orang-orang yang Bapa su kasi ke Sa ni, Sa jaga dong biar trada satu yang hilang.”
JOH 18:10 Trus Simon Petrus yang bawa pedang, de cabut baru de srang kas putus Pemimpin Imam pu pesuru pu tlinga kanan. Pesuru itu pu nama Malkhus.
JOH 18:11 Tapi Yesus bilang ke Petrus, “Kas masuk pedang itu ke de pu sarung, Sa memang harus minum dari glas yang Bapa su kasi ke Saya.”
JOH 18:12 Jadi tentara-tentara deng dong pu komandan, sama pemimpin Yahudi pu orang-orang yang jaga Ruma Allah, dong tangkap Yesus trus ikat Dia.
JOH 18:13 Pertama tu dong bawa De ke Hanas; Hanas ini Kayafas pu bapa mantu. Kayafas ini de yang jadi Pemimpin Imam di taun itu.
JOH 18:14 Kayafas de yang perna kas naseat sama orang-orang Yahudi, “Lebi baik kalo satu orang mati untuk smua bangsa.”
JOH 18:15 Waktu itu Simon Petrus deng Yesus pu murid satu ni, dong dua ikut Yesus dari blakang. De ini yang knal Pemimpin Imam, jadi de masuk sama-sama deng Yesus ke Pemimpin Imam itu pu halaman istana,
JOH 18:16 tapi Petrus de tinggal di luar dekat pintu. Jadi Yesus pu murid satu yang knal Pemimpin Imam tu, de kembali kluar bicara-bicara deng prempuan yang jaga pintu baru de bawa Petrus masuk.
JOH 18:17 Pesuru prempuan yang jaga pintu tu de bilang ke Petrus, “Ko juga Orang itu pu murid to?” Petrus de jawab, “Trada!”
JOH 18:18 Waktu itu, pesuru-pesuru deng orang-orang yang jaga Ruma Allah ni dong bikin api karna dong rasa dingin, jadi dong bediri dekat api itu. Petrus juga ada bediri deng dong untuk kas hangat de pu badan.
JOH 18:19 Waktu itu Pemimpin Imam tanya Yesus tentang De pu pengikut-pengikut deng apa yang De su kas ajar.
JOH 18:20 Yesus jawab, “Sa bicara trus trang sama dunia. Sa slalu ajar di tempat-tempat ibada deng di Ruma Allah, tempat yang biasa orang Yahudi dong smua kumpul. Sa tra perna bicara sembunyi-sembunyi.
JOH 18:21 Knapa bapa tanya Saya? Tanya dong yang su dengar yang Sa bicara sama dorang, dong tau skali apa yang Sa su bilang.”
JOH 18:22 Waktu Yesus bilang begitu, orang-orang yang jaga Rumah Allah satu yang jaga disitu, de tampeleng Yesus trus bilang, “Begitu ka, Ko pu jawab sama Pemimpin Imam?”
JOH 18:23 Yesus jawab dia, “Kalo yang Sa bilang itu sala, kas tunjuk mana yang sala; tapi kalo benar, knapa ko musti tampeleng Saya?”
JOH 18:24 Jadi Hanas suru ikat Yesus baru bawa De ke Kayafas, Pemimpin Imam itu.
JOH 18:25 Simon Petrus ni de masi bediri dekat api untuk kas hangat de pu badan. Orang-orang disitu bilang ke dia, “Ko juga satu dari De pu murid-murid to!” De pura-pura tra knal, de bilang, “Trada!”
JOH 18:26 Trus disitu ada satu orang yang masi kluarga deng Pemimpin Imam pu pesuru yang Petrus potong de pu tlinga. Orang itu de bilang, “Kalo tra sala, sa liat ko di kebun zaitun sama-sama deng Dia to?”
JOH 18:27 Petrus bilang de tra knal lagi, pas waktu itu ayam berkokok.
JOH 18:28 Pagi-pagi skali dong bawa Yesus dari Kayafas ke gubernur pu istana. Orang-orang Yahudi ni dong tra masuk ke tempat itu, supaya dong jang kotor, karna dong mo makan makanan Paska.
JOH 18:29 Jadi Gubernur Pilatus de pigi kluar baru bilang ke dorang, “De ada bikin sala apa sampe kam tudu-tudu Dia?”
JOH 18:30 Trus dong jawab, “Kalo De tra bikin sala, tong tra tudu-tudu Dia!”
JOH 18:31 Pilatus bilang ke dorang, “Kalo begitu kam bawa De baru kam sendiri adili deng kam pu hukum agama suda.” Tapi orang-orang Yahudi itu dong bilang, “Kitong trada hak untuk kas hukum mati orang.”
JOH 18:32 Ini jadi supaya kata-kata yang Yesus su bilang tentang bagemana De nanti mati, skarang pasti jadi.
JOH 18:33 Jadi Pilatus de kembali masuk ke gubernur pu istana, trus Pilatus de panggil Yesus baru tanya, “Betul ka, Ko ni orang Yahudi pu Raja?”
JOH 18:34 Yesus De jawab, “Yang Bapa tanya ini dari Bapa pu hati sendiri ka, ato ada orang yang su kastau Bapa tentang Saya?”
JOH 18:35 Pilatus bilang, “Ko kira sa ini orang Yahudi ka? Ko pu bangsa sendiri deng imam-imam kepala yang su kasi Ko ke saya. Apa yang Ko su bikin?”
JOH 18:36 Yesus jawab, “Sa pu Krajaan tu bukan di dunia ini. Kalo Sa dari dunia ini, pasti Sa pu orang-orang dong su lawan, supaya Sa tra dapa tangkap trus tra dapa kasi ke orang Yahudi. Tapi Sa pu Krajaan bukan dari sini.”
JOH 18:37 Trus Pilatus bilang ke Yesus, “Jadi Ko itu Raja?” Yesus jawab, “Ko sendiri yang bilang kalo Sa ini Raja. Sa lahir untuk itu, trus Sa datang ke dalam dunia ini supaya Sa bisa kastau tentang ajaran yang benar. Jadi sapa saja yang mo cari ajaran yang benar, dong juga dengar Saya.”
JOH 18:38a Pilatus bilang ke Yesus, “Sapa yang bisa tau apa yang benar!”
JOH 18:38b Habis Pilatus de bilang begitu, de kluar dari istana situ trus bilang ke orang-orang Yahudi dorang, “Sa tra dapat sala apapa dari Dia.
JOH 18:39 Tapi kalo ikut kam pu biasa, sa harus kas bebas tahanan satu untuk kam, waktu hari besar Paska. Kam mau sa kas bebas orang Yahudi pu Raja untuk kam ka?”
JOH 18:40 Tapi dong batariak, “Jang Dia, tapi Barabas!” Barabas ini de orang jahat yang su lawan pemrinta Romawi.
JOH 19:1 Begini Pilatus bawa Yesus trus de suru orang cambuk Yesus.
JOH 19:2 Baru tentara-tentara dong anyam ranting-ranting duri bikin macam makota, baru dong taru di De pu kepala. Dong kas pake De baju panjang ungu.
JOH 19:3 Habis itu dong baku ganti datang ke De baru bilang, “Hormat, orang Yahudi pu Raja!” Trus dong tampeleng De pu muka ulang-ulang.
JOH 19:4 Habis itu Pilatus kluar lagi baru bilang ke dorang, “Kam liat, sa su bawa De kluar ke kam, supaya kam tau kalo sa tra dapat sala apapa dari Dia.”
JOH 19:5 Jadi suda, Yesus De kluar deng pake makota duri yang dong anyam tu deng baju ungu. Trus Pilatus bilang ke dorang, “Kam liat suda Orang ini!”
JOH 19:6 Waktu imam-imam kepala deng orang yang jaga Rumah Allah dong liat Dia, dong smua batariak, “Kas salib Dia! Kas salib Dia!” Trus Pilatus bilang dorang, “Kam ambil Dia suda baru kam yang kas salib Dia, karna sa tra dapat sala apapa dari Dia.”
JOH 19:7 Orang-orang Yahudi itu jawab, “Tong ada pu hukum Musa, kalo ikut hukum itu De harus mati, karna De bikin De pu diri sperti Allah pu Anak.”
JOH 19:8 Waktu Pilatus de dengar dong bilang begitu, de tamba takut lagi,
JOH 19:9 jadi de masuk kembali ke istana trus bilang ke Yesus, “Ko asal dari mana?” Tapi Yesus tra jawab dia.
JOH 19:10 Jadi Pilatus de bilang lagi, “Ko tra mau bicara deng sa ka? Ko tra tau, kalo sa ni yang pu kuasa untuk kas bebas Ko deng kuasa untuk kas salib Ko?”
JOH 19:11 Yesus jawab, “Bapa tra pu kuasa apapa atas Saya, kalo Bapa tra dapa kuasa dari atas. Itu jadi, de yang su kasi Sa ke Bapa, de pu dosa lebi besar dari Bapa.”
JOH 19:12 Habis dengar itu, Pilatus de cari jalan untuk kas bebas Yesus, tapi orang-orang Yahudi batariak, “Kalo Bapa kas bebas Dia, Bapa bukan Raja Besar Roma pu teman. Karna sapa saja yang bikin diri macam raja, de su lawan Raja Besar Roma!”
JOH 19:13 Waktu Pilatus dengar kata-kata itu, de suru dong bawa Yesus kluar, baru de duduk di kursi sidang. Kursi itu ada di tempat yang de pu nama Lante Batu, orang Yahudi dong bilang Gabata.
JOH 19:14 Hari itu dong ada siap-siap untuk mo Paska, kira-kira jam 12. Pilatus bilang ke orang-orang Yahudi dorang, “Ini kam pu Raja!”
JOH 19:15 Tapi dong batariak, “Bunu Dia! Bunu Dia! Kas salib Dia!” Pilatus bilang ke dorang, “Sa musti kas salib kam pu Raja ka?” Imam-imam kepala dong jawab, “Tong pu raja hanya Raja Besar Roma saja, trada yang lain!”
JOH 19:16a Jadi suda, Pilatus de kasi Yesus ke dong untuk kas salib Dia.
JOH 19:16b Dong bawa Yesus,
JOH 19:17 trus Yesus De pikul De pu kayu salib sendiri, pigi kluar kota itu ke tempat yang pu nama Tempat Tengkorak, orang Yahudi dong bilang tu, Golgota.
JOH 19:18 Disitu dong kas salib Yesus deng dua orang di sebla-sebla, trus Yesus di tenga-tenga.
JOH 19:19 Trus Pilatus de suru orang untuk bikin tulisan trus pasang di atas kayu salib begini, “Yesus, orang Nasaret, orang Yahudi pu Raja.”
JOH 19:20 Orang Yahudi banyak yang baca tulisan itu, karna tempat yang Yesus dapa salib tu tra jau dari kota, trus kata-kata itu tatulis dalam bahasa Yahudi, Latin, deng Yunani.
JOH 19:21 Jadi imam kepala dong bilang ke Pilatus, “Bapa jang tulis, ‘Orang Yahudi pu Raja,’ tapi ‘Orang ini De bilang, Sa ini orang Yahudi pu Raja.’”
JOH 19:22 Pilatus de jawab, “Apa yang sa su tulis, tetap tatulis.”
JOH 19:23 Habis tentara-tentara itu dong kas salib Yesus, dong ambil De pu pakean baru dong bagi jadi empat potong, satu tentara dapat satu potong, trus De pu baju panjang dalam juga dong ambil. Baju panjang itu dong tra jahit, dari atas sampe bawa tu lurus saja cuma satu kain.
JOH 19:24 Jadi dong baku bicara, “Jang tong potong-potong baju itu tapi tong buang undi saja biar tong tau sapa yang dapat baju itu.” Begitu supaya apa yang tatulis dalam Kitab Suci tu jadi: “Dong bagi-bagi Sa pu pakean deng juga dong buang undi untuk dapat Sa pu baju panjang.” Smua itu tentara-tentara dong bikin.
JOH 19:25 Trus Yesus pu mama deng De pu mama pu sodara, Maria Klopas pu maitua, deng Maria dari Magdala ni, dong smua ada bediri dekat Yesus pu salib situ.
JOH 19:26 Waktu Yesus liat De pu mama deng De pu murid yang De sayang tu ada disitu, De bilang sama De pu mama, “Mama, de itu mama pu anak!”
JOH 19:27 Trus De bilang lagi sama De pu murid, “Ini ko pu mama!” Mulai dari jam itu juga De pu murid bawa Yesus pu mama untuk tinggal di de pu ruma.
JOH 19:28 Habis itu, karna Yesus tau kalo smua su slesai, jadi Yesus De bilang, “Sa haus!” De bilang begitu, supaya apa yang tatulis dalam Kitab Suci tu pasti jadi.
JOH 19:29 Disitu ada satu tempat penu air anggur asam. Jadi dong ambil spons satu baru dong colo ke dalam anggur asam, trus dong ikat di ujung kayu dari tanaman yang de pu nama hisop baru dong angkat kas naik ke Yesus pu mulut.
JOH 19:30 Habis Yesus De minum air anggur asam itu, De bilang, “Suda slesai.” Trus Yesus De kas tunduk kepala baru De kasi De pu nyawa ke Allah.
JOH 19:31 Hari itu orang-orang Yahudi dong ada siap-siap untuk dong pu hari Sabat, jadi dong tra mau orang-orang yang dapa salib itu tetap tagantung di kayu salib, karna hari Sabat itu hari yang besar. Jadi orang-orang Yahudi dong datang minta ijin sama Pilatus supaya tentara dong kas pata orang-orang yang dapa salib tu pu kaki baru kas turun dong pu mayat.
JOH 19:32 Jadi tentara-tentara itu dong pertama pigi ke dua orang yang dapa salib sama-sama Yesus tu, trus kas pata dong pu kaki.
JOH 19:33 Trus waktu dong datang dekat Yesus, dong liat kalo De su mati, jadi dong tra kas pata De pu kaki.
JOH 19:34 Tapi ada tentara satu yang tikam Yesus pu perut bagian samping deng tombak, begini air deng dara mngalir kluar.
JOH 19:35 Crita ini benar, karna sa sendiri yang liat smua itu. Sa tau kalo apa yang sa bilang itu benar, jadi sa kas saksi begitu supaya kam juga percaya.
JOH 19:36 Ini jadi supaya apa yang tatulis dalam Kitab Suci tu pasti jadi, kalo, “Trada De pu tulang yang dapa kas pata.”
JOH 19:37 Trus ada tatulis juga di bagian lain dalam Kitab Suci, “Dong mo liat De yang dong su tikam.”
JOH 19:38 Ada orang satu de pu nama Yusuf, de orang Arimatea. De ni Yesus pu pengikut, tapi de ikut Yesus deng sembunyi-sembunyi, karna de takut sama orang Yahudi pu pemimpin-pemimpin. Yusuf pigi ke Pilatus untuk minta Yesus pu mayat. Pilatus kas ijin dia, jadi de pigi ambil mayat itu untuk kubur.
JOH 19:39 Nikodemus juga ada ikut. De ini yang dulu perna datang ke Yesus waktu malam. De bawa rempa-rempa, itu mur deng minyak gaharu, kira-kira 30 kilogram de pu brat.
JOH 19:40 Dong ambil Yesus pu mayat, trus dong bungkus pake kain lenan halus, lapis deng rempa-rempa tadi tu. Itu yang biasa orang Yahudi dong bikin waktu mo kubur mayat.
JOH 19:41 Di dekat tempat yang Yesus dapa salib tu ada taman satu, trus dalam taman itu ada kubur satu yang baru, disitu tra perna orang dong kubur mayat.
JOH 19:42 Karna kubur itu dekat saja, baru orang Yahudi pu hari Sabat su dekat, jadi dong kubur Yesus pu mayat di kubur itu.
JOH 20:1 Hari Minggu pagi-pagi skali waktu masi glap, Maria dari Magdala de ke Yesus pu kubur, begini de liat batu yang tutup kubur itu su dapa kas pinda dari kubur itu.
JOH 20:2 Jadi de lari cari Simon Petrus deng Yesus pu murid satu yang De sayang, trus bilang ke dorang, “Dong su ambil Tuhan dari De pu kubur, tapi sa tra tau dong taru De dimana.”
JOH 20:3 Trus Petrus deng murid itu dong dua pigi ke kubur.
JOH 20:4 Dong dua lari sama-sama, tapi murid yang itu, de lari lebi cepat dari Petrus jadi de yang sampe pertama di kubur itu.
JOH 20:5 De kas bungkuk badan untuk liat ke dalam, begini yang ada cuma kain lenan halus itu saja yang tatinggal disana. De tra masuk ke dalam,
JOH 20:6 tapi Simon Petrus yang ada ikut de dari blakang ni, de langsung masuk ke dalam kubur itu. De liat kain lenan itu su tatinggal disitu,
JOH 20:7 tapi kain yang dong ikat di Yesus pu kepala tu trada di dekat kain lenan itu tapi ada di tempat lain baru su talipat.
JOH 20:8 Begini murid yang su datang duluan di kubur tu, de masuk liat smua itu trus percaya kalo Yesus su hidup kembali.
JOH 20:9 Karna seblum itu, dong blum mngerti isi dari Kitab Suci yang bilang kalo De harus hidup kembali dari tenga-tenga orang mati.
JOH 20:10 Jadi suda, dong dua pulang ke ruma.
JOH 20:11 Tapi Maria bediri dekat kubur itu trus mnangis. Masi mnangis Maria de kas bungkuk badan trus liat ke dalam kubur.
JOH 20:12 Begini de liat ada dua orang malaikat yang pake pakean puti, dong dua duduk di tempat yang dong taru Yesus pu mayat, satu di sebla kepala, satu di sebla kaki.
JOH 20:13 Malaikat-malaikat itu bilang ke dia, “Mama, mama knapa mnangis?” Maria de jawab, “Sa pu Tuhan pu mayat orang su ambil, trus sa tra tau dong taru dimana.”
JOH 20:14 Habis bilang begitu de liat ke blakang begini, Yesus ada bediri disitu, tapi de tra tau kalo itu Yesus.
JOH 20:15 Yesus bilang ke dia, “Mama, mama knapa mnangis? Mama cari sapa?” Maria de kira orang itu yang biasa jaga taman, jadi de bilang, “Kalo Bapa yang su ambil Dia, kastau sa dimana Bapa taru Dia, supaya sa pigi ambil Dia.”
JOH 20:16 Yesus bilang ke dia, “Maria!” Maria balik baru bilang ke Yesus deng bahasa Yahudi, “Rabuni!” yang de pu arti tu ʻGuru.ʼ
JOH 20:17 Yesus bilang ke dia, “Jang pegang Saya, karna Sa blum naik ke Bapa, tapi ko pigi ke Sa pu sodara-sodara trus bilang ke dorang, kalo skarang Sa mo pigi ke Sa pu Bapa deng kam pu Bapa, Sa pu Allah deng kam pu Allah.”
JOH 20:18 Jadi Maria dari Magdala de pigi trus kastau sama murid-murid, “Sa su liat Tuhan!” Trus de kastau smua yang Yesus bilang ke dia.
JOH 20:19 Pas hari Minggu itu juga, waktu su mo malam, Yesus pu murid-murid dong kumpul di tempat satu deng pintu yang takunci, karna dong takut sama orang-orang Yahudi. Begini Yesus bediri di tenga-tenga dong trus bilang, “Damai untuk kam smua!”
JOH 20:20 Habis bicara begitu, Yesus kas tunjuk De pu tangan deng perut bagian samping sama dorang. Murid-murid dong snang skali waktu dong liat Tuhan.
JOH 20:21 Jadi Yesus bilang satu kali lagi sama dorang, “Damai untuk kam smua! Sama sperti Bapa De utus Saya, begitu juga skarang Sa utus kam.”
JOH 20:22 Habis bicara begitu, De tiup De pu napas ke dong baru bilang, “Trima Roh Allah ini.
JOH 20:23 Kalo kam kas ampun orang pu dosa, de pu dosa su dapa kas ampun, tapi kalo kam bilang orang itu de pu dosa tetap ada, pasti ada.”
JOH 20:24 Tapi Tomas yang dong bilang Didimus, de ini satu dari Yesus pu murid yang duablas orang tu, de trada sama-sama dong waktu Yesus datang kesitu.
JOH 20:25 Jadi murid-murid yang lain dong bilang ke dia, “Tong su liat Tuhan!” Tapi Tomas bilang ke dorang, “Seblum sa liat bekas paku di De pu tangan, trus seblum sa kas masuk jari ke dalam bekas paku itu deng kas masuk tangan ke dalam De pu perut bagian samping, sa trakan percaya sama skali.”
JOH 20:26 Su lewat dlapan hari Yesus pu murid-murid kumpul kembali dalam ruma itu trus Tomas juga ada deng dorang. Waktu itu pintu-pintu takunci, begini Yesus datang trus bediri di tenga-tenga dong baru bilang, “Damai untuk kam smua!”
JOH 20:27 Habis bicara begitu De bilang ke Tomas, “Tomas, taru ko pu jari disini trus ko liat Sa pu tangan. Taru ko pu tangan ke Sa pu perut bagian samping, supaya jang ko tra percaya lagi tapi ko harus percaya.”
JOH 20:28 Tomas de jawab sama Yesus, “Iyo, Bapa tu sa pu Tuhan deng sa pu Allah!”
JOH 20:29 Yesus bilang ke dia, “Karna ko su liat Saya, jadi ko percaya. Dong yang tra liat tapi percaya, dong itu untung skali.”
JOH 20:30 Masi banyak skali tanda-tanda heran lain yang Yesus De bikin untuk De pu murid-murid dorang, yang tra tatulis dalam kitab ini.
JOH 20:31 Tapi smua yang su tatulis disini, itu supaya kam percaya kalo Yesus tu Raja Yang Allah Pili, Allah pu Anak. Karna kam percaya, kam bisa hidup lewat De pu kuasa.
JOH 21:1 Habis itu Yesus kas tunjuk De pu diri lagi sama De pu murid-murid di pante danau Tiberias sperti begini:
JOH 21:2 Di pante itu ada Simon Petrus, Tomas yang dong panggil Didimus, Natanael dari Kana yang di Galilea, juga ada bapa Zebedeus pu anana, trus deng De pu murid-murid dua orang yang lain lagi.
JOH 21:3 Simon Petrus bilang ke dorang, “Sa pigi tangkap ikan dulu.” Trus dong bilang, “Tong mo ikut ko.” Jadi suda, dong pigi naik prahu, tapi malam itu dong tra tangkap apapa.
JOH 21:4 Waktu pagi-pagi skali, Yesus De bediri di pante situ, tapi murid-murid itu dong tra tau kalo itu Yesus.
JOH 21:5 Jadi Yesus bilang ke dorang, “We anana, kam su tangkap ikan ka tra?” Dong jawab, “Trada.”
JOH 21:6 Trus Yesus bilang ke dorang, “Buang kam pu jala tu di sebla kanan prahu, nanti kam dapat ikan.” Jadi suda, dong buang jala itu. Waktu dong tarik jala itu, dong tra kuat tarik karna ikan banyak skali.
JOH 21:7 Trus Yesus pu murid satu yang De sayang tu bilang ke Petrus, “Itu Tuhan!” Waktu Simon Petrus de dengar kalo itu Tuhan, de pake de pu baju karna tadi de buka, trus de lompat ke dalam danau situ baru brenang ke darat.
JOH 21:8 Murid-murid yang lain dong tra jau dari darat, de pu jarak kira-kira 100 meter. Jadi dong datang deng prahu, dong sama-sama tarik jala yang penu deng ikan tu ke darat.
JOH 21:9 Waktu dong sampe di darat, dong liat ada bara api, trus di atas bara api itu ada ikan deng roti.
JOH 21:10 Trus Yesus bilang ke dorang, “Kam bawa ikan brapa ekor dulu, yang kam baru tangkap tu.”
JOH 21:11 Jadi Simon Petrus de naik ke prahu trus de tarik jala itu ke darat, di jala itu ikan besar-besar smua, ada 153 ekor. Biar ikan banyak begitu juga tapi jala tu tra robek.
JOH 21:12 Trus Yesus bilang ke dorang, “Mari makan.” Trada satu orang dari dong yang brani tanya sama Dia, “Ko sapa?” Karna dong tau kalo De itu Tuhan.
JOH 21:13 Jadi Yesus De ambil roti deng ikan trus kasi sama dorang.
JOH 21:14 Begitu suda, yang ketiga kali Yesus kas tunjuk De pu diri ke De pu murid-murid stela De hidup kembali dari tenga-tenga orang mati.
JOH 21:15 Habis dong makan, Yesus tanya sama Simon Petrus, “Simon, bapa Yohanes pu anak, ko sayang Sa lebi dari dong ini ka?” Petrus de jawab, “Betul Tuhan, Ko tau kalo sa sayang Ko.” Yesus bilang ke Petrus, “Kas makan Sa pu anana domba.”
JOH 21:16 Yesus tanya lagi yang kedua kali, “Simon, bapa Yohanes pu anak, ko sayang Sa ka?” Petrus de jawab lagi macam tadi, “Betul Tuhan, Ko tau kalo Sa sayang Ko.” Yesus bilang lagi, “Jaga Sa pu domba-domba.”
JOH 21:17 Trus Yesus De tanya lagi yang ketiga kali, “Simon, bapa Yohanes pu anak, ko sayang Sa ka?” Petrus de sedi skali karna Yesus tanya de yang ketiga kali, “Ko sayang Sa ka?” Jadi Petrus de bilang sama Yesus, “Tuhan, Ko yang tau smua-smua, Ko tau skali kalo sa sayang Ko.” Jadi Yesus bilang ke de lagi, “Kas makan Sa pu domba-domba.
JOH 21:18 Yang Sa bilang ini benar: Waktu ko masi muda ko biasa kas siap ko pu diri sendiri, trus ko pigi kemana saja yang ko mau. Tapi waktu ko su tua, ko nanti kasi ko pu tangan ke orang lain untuk dong ikat, trus dong bawa ko pigi ke tempat yang ko tra mau.”
JOH 21:19 Yesus De bilang begitu untuk mo kas tunjuk kalo Petrus de nanti mati deng cara bagemana, biar Allah dapa puji. Habis bicara begitu Yesus De bilang ke Petrus, “Petrus, mari ikut Saya.”
JOH 21:20 Waktu Petrus de balik, de liat kalo Yesus pu murid yang De sayang ni, ada ikut dong dari blakang. De itu yang waktu dong makan sama-sama, de duduk dekat Yesus trus de bilang, “Tuhan, itu sapa ka yang nanti mo jual Tuhan?”
JOH 21:21 Jadi waktu Petrus liat dia, Petrus de bilang ke Yesus, “Tuhan, apa yang nanti jadi sama de ni?”
JOH 21:22 Yesus jawab, “Kalo memang Sa mau begitu, de hidup trus sampe Sa kembali ka, itu bukan ko pu urusan. Tapi ko, tetap ikut Saya.”
JOH 21:23 Jadi kabar ini tasebar ke pengikut-pengikut lain, kalo murid itu de trakan mati. Tapi Yesus tra bilang kalo de trakan mati, tapi yang De bilang, “Kalo memang Sa mau begitu, de hidup trus sampe Sa kembali ka, itu bukan ko pu urusan.”
JOH 21:24 Sa ini suda murid itu. Sa yang jadi saksi tentang smua ini deng tulis smua ini. Kitong tau, kalo smua yang sa kastau itu betul.
JOH 21:25 Ada banyak lagi yang lain yang Yesus De bikin, tapi kalo smua itu mo tulis satu-satu, sa pikir dunia ini tra bisa muat smua kitab yang mo tulis itu.
ACT 1:1 Untuk Bapa Teofilus. Salam dari saya, Lukas. Dalam sa pu kitab yang pertama sa tulis tentang smua yang Yesus su bikin deng kas ajar,
ACT 1:2 sampe waktu De trangkat naik ke surga. Seblum Yesus trangkat, De kasi printa lewat kuasa dari Roh Allah ke utusan-utusan yang De pili.
ACT 1:3 De kas bukti banyak sama dong kalo De memang su hidup lagi, padahal De su dapa siksa sampe mati. De kas tunjuk De pu diri ulang-ulang ke utusan-utusan slama 40 hari, juga De bicara deng dong smua tentang Allah jadi Raja.
ACT 1:4 Satu kali, Yesus makan deng dong sama-sama. Waktu itu, De suru dong begini, “Kam jang kas tinggal Yerusalem. Kam tinggal saja disini untuk tunggu yang Bapa su janji ke kam, yang kam perna dengar dari Saya.
ACT 1:5 Karna Yohanes de baptis deng air, tapi tra lama lagi kam mo dapa baptis deng Roh Allah.”
ACT 1:6 Trus waktu dong kumpul begini dong tanya sama Dia, “Tuhan, skarang ini Tuhan mo bikin bangsa Israel pegang printa sperti dulu ka?”
ACT 1:7 Yesus jawab sama dong, “Kam tra perlu tau kapan smua itu mo jadi. Sa Bapa yang ada hak mo atur waktu itu.
ACT 1:8 Tapi kam mo trima kuasa waktu Roh Allah turun sama kam. Trus kam mo pigi jadi Sa pu saksi-saksi untuk kastau tentang Sa ke orang-orang di Kota Yerusalem, di sluru daera Yudea deng daera Samaria, trus sampe ke ujung bumi.”
ACT 1:9 Habis bilang begitu, Yesus trangkat di depan dong smua, trus awan tutup De sampe dong su tra bisa liat De lagi.
ACT 1:10 Waktu dong smua masi liat ke langit, kaget begini ada dua orang pake baju puti bediri dekat dong smua.
ACT 1:11 Trus dong dua itu bilang sama dorang, “Dengar ini orang-orang Galilea, knapa kam masi bediri liat ke langit? Yesus su trangkat ke surga, trus De sendiri yang nanti datang lagi deng cara sperti kam liat De ada trangkat ke surga.”
ACT 1:12 Habis itu, Yesus pu utusan-utusan turun dari Bukit Zaitun trus dong kembali pulang ke Kota Yerusalem. Dari bukit itu ke Yerusalem de pu jau kurang lebi satu kilometer.
ACT 1:13 Waktu dong sampe di Kota Yerusalem, dong pigi ke tempat yang dong ada tinggal trus dong naik ke ruang atas. Dong tu: Petrus, Yohanes, Yakobus, Andreas, Filipus, Tomas, Bartolomeus, Matius, Yakobus bapa Alfeus pu anak, Simon dari klompok Zelot, deng Yudas bapa Yakobus pu anak.
ACT 1:14 Dong smua biasa kumpul deng slalu satu hati untuk doa. Dong doa sama-sama deng Maria yang Yesus pu mama, Yesus pu ade-ade, deng ada prempuan-prempuan lain juga.
ACT 1:15 Satu kali sodara-sodara yang percaya sama Yesus kumpul sama-sama. Dong pu jumla kira-kira ada 120 orang. Trus Petrus bediri di tenga-tenga dong smua baru bilang,
ACT 1:16 “Sodara-sodara! Smua yang ada tulis di Kitab Suci tentang Yudas, memang su harus jadi. Dulu, Roh Allah kastau lewat Raja Daud tentang Yudas. Yudas itu yang bawa orang-orang untuk mo tangkap Yesus.
ACT 1:17 Padahal dulu Yudas itu de satu dari kitong, de juga biasa kerja sama-sama deng kitong.”
ACT 1:18 Yudas itu yang trima uang waktu de mo srakan Yesus, trus uang itu de pake untuk bli tana. Di tana itu, de jatu deng muka balik ke tana trus de pu perut tabla sampe smua de pu isi perut kluar.
ACT 1:19 Smua orang yang tinggal di Yerusalem tau tentang smua ini. Karna itu, dalam dong pu bahasa, tana itu dong sebut Hakal-Dama yang pu arti ʻTana Daraʼ.
ACT 1:20 Petrus de bilang lagi, “Dulu Raja Daud su tulis tentang Yudas. De ada tulis begini di kitab Mazmur, ‘Biar saja de pu tempat tinggal jadi sunyi, juga trada orang yang tinggal disitu.’ Raja Daud juga tulis begini, ‘Biar saja orang lain ambil ali de pu tugas.’
ACT 1:21 Jadi tong musti pili satu orang untuk ganti Yudas. Orang itu de musti dari orang-orang yang biasa ikut deng tong waktu Yesus masi ada sama-sama deng kitong,
ACT 1:22 mulai dari waktu Yohanes de baptis Yesus sampe waktu Yesus de trangkat dari tenga-tenga tong. Supaya orang itu juga sama-sama deng tong jadi saksi kalo Yesus su hidup kembali.”
ACT 1:23 Habis Petrus de bicara, orang-orang yang ada kumpul disitu dong kas usul dua orang. Satu de pu nama Yusup biasa dong sebut Barsabas yang de nama lain Yustus. Trus yang satu lagi de pu nama Matias.
ACT 1:24 Habis itu dong smua doa. Dong bilang, “Tuhan su tau betul smua orang pu hati. Karna itu kas tunjuk sama tong sapa yang Tuhan mo pili dari dua orang ini.
ACT 1:25 Nanti orang itu yang mo ganti Yudas pu kerja yang de kas tinggal ini, untuk jadi Yesus pu utusan. Karna Yudas de su mati deng su pigi ke tempat yang pantas untuk dia.”
ACT 1:26 Habis sembayang, dong bikin undi untuk dua orang itu, trus Matias yang dapa pili. De jadi Yesus pu utusan sama-sama deng seblas utusan itu.
ACT 2:1 Pas waktu orang Yahudi pu hari besar, yang dong biasa bilang hari Pentakosta, smua orang yang percaya sama Yesus kumpul di satu ruma.
ACT 2:2 Tiba-tiba dong dengar ada bunyi dari langit sama sperti angin yang tiup kencang. De pu bunyi kuat skali sampe dong dengar di smua tempat dalam ruma yang dong ada kumpul.
ACT 2:3 Begini dong liat satu barang yang sama sperti api yang turun. De pu bentuk macam lida-lida, yang tabagi-bagi di atas dong smua satu-satu.
ACT 2:4 Trus Roh Allah kuasai dong smua, trus dong smua bisa bicara pake bahasa-bahasa lain yang dong dapat dari Roh Allah.
ACT 2:5 Waktu itu, orang-orang Yahudi dari smua tempat di dunia ada tinggal di Yerusalem. Dong ini yang sunggu-sunggu ikut Tuhan pu mau.
ACT 2:6 Dong juga bisa dengar bunyi itu, karna itu dong datang kumpul di ruma itu. Dong kaget dengar dong pu bahasa sendiri dari Yesus pu utusan-utusan pu mulut.
ACT 2:7 Dong smua heran-heran, trus dong bilang, “Tong tau, kalo smua orang yang ada bicara itu orang Galilea.
ACT 2:8 Bagemana sampe dong bisa bicara pake bahasa yang tong pake di tong pu kampung sendiri?
ACT 2:9 Kitong ini orang-orang dari: Partia, Media, Elam, Mesopotamia, Yudea deng Kapadokia, Pontus deng Asia,
ACT 2:10 Frigia deng Pamfilia, Mesir deng daera-daera di Libia yang baku dekat deng Kota Kirene, juga orang-orang yang baru datang dari Roma.
ACT 2:11 Tong ini orang-orang Yahudi deng bukan Yahudi tapi su ikut agama Yahudi. Trus ada lagi orang Kreta deng orang Arab. Tong smua dengar dong ada bicara pake tong pu bahasa sendiri, dong kastau tentang hal-hal besar yang Allah su bikin.”
ACT 2:12 Dong smua heran-heran deng bingung trus baku bilang, “Ini smua pu arti apa?”
ACT 2:13 Tapi orang lain dong ejek hina begini, “Dong smua ini ada mabuk.”
ACT 2:14 Habis itu, Petrus deng seblas utusan dong bediri, trus deng suara kras Petrus bilang ke orang banyak itu, “Dengar ini sodara-sodara orang Yahudi deng kam smua yang ada tinggal di Yerusalem. Sa mo kastau deng jlas sama kam apa yang ada jadi di sini.
ACT 2:15 Tong smua ini tra mabuk sperti yang kam ada kira. Karna skarang ini baru jam sembilan pagi, jadi tra mungkin tong su minum anggur.
ACT 2:16 Tapi apa yang kam dengar tadi, memang dulu Allah su kastau lewat Nabi Yoel, itu begini,
ACT 2:17 ‘Di akir jaman, Sa mo kas turun Sa pu Roh di atas smua orang. Supaya kam pu anak laki-laki deng prempuan juga mo bawa Sa pu pesan. Anana muda mo dapa kas liat dari Saya, trus orang-orang yang tua nanti dapat mimpi dari Saya.
ACT 2:18 Lebi lagi ke Sa pu pesuru-pesuru, laki-laki ato prempuan, sa mo kas turun Sa pu Roh pas waktu itu trus dong mo bawa Sa pu pesan.
ACT 2:19 Sa mo bikin tanda-tanda heran deng hal-hal luar biasa di bumi deng langit: mo ada dara, api deng asap yang tebal.
ACT 2:20 Matahari mo bruba jadi glap skali, trus bulan mo jadi mera sama deng dara, seblum Tuhan pu hari jadi hakim untuk smua orang. Hari itu, hari yang besar deng luar biasa.
ACT 2:21 Trus sapa yang minta tolong sama Tuhan, de yang dapa slamat.’”
ACT 2:22 Trus Petrus bilang juga, “Dengar ini sodara-sodara orang Israel! Allah su pili Yesus orang Nasaret itu. De pu bukti: Lewat Yesus, Allah De bikin tanda luar biasa deng tanda heran yang kas tunjuk De pu kuasa. Itu smua kam su tau karna ada jadi di tenga-tenga kam.
ACT 2:23 Allah su tau dari dulu, jadi De su atur biar kam sendiri yang srakan Yesus untuk dapa bunu. Kam kasi De ke orang-orang yang tra ikut Allah pu mau, supaya dong bisa kas salib Dia.
ACT 2:24 Tapi Allah kas hidup De lagi trus kas bebas De dari siksa waktu mati. Karna maut tra bisa tahan Dia.
ACT 2:25 Dulu Raja Daud perna bilang begini tentang Yesus: ‘Sa liat Tuhan yang slalu di depan saya. Karna De bediri di sa pu sebla kanan, sa tra geser.
ACT 2:26 Jadi karna itu sa pu hati snang, sa mo puji-puji Dia, deng percaya sa pu badan nanti tinggal deng aman.
ACT 2:27 Karna Tuhan tra kas biar sa di orang mati pu tempat, deng tra kas biar De pu Orang Suci pu badan busuk dalam kubur.
ACT 2:28 Tuhan su kas tunjuk jalan supaya sa tetap hidup trus. Tuhan mo bikin sa betul-betul snang karna ada sama-sama deng saya.’
ACT 2:29 Sodara-sodara, sa mo kastau deng jlas sama kam tentang Daud, tong pu bapa dari tong pu bangsa. Karna tong tau betul de sendiri su mati trus su dapa kubur. Trus de pu kubur masi ada sampe skarang disini.
ACT 2:30 Jadi Daud ini Allah pu nabi. Trus Daud de tau Allah su ada janji ke de, deng bikin sumpa kalo satu dari de pu turunan mo dapa angkat jadi raja.
ACT 2:31 Daud su liat apa yang mo jadi nanti. De su kastau lebi dulu kalo Raja Yang Allah Pili nanti hidup kembali. Allah tra kas tinggal De di orang mati pu tempat, trus De pu badan tra jadi busuk.
ACT 2:32 Jadi De itu Yesus yang Daud ada bilang itu. Yesus itu yang Allah su kas hidup kembali, trus tong su liat deng mata kepala sendiri kalo De su hidup kembali.
ACT 2:33 Stela itu, De su dapa angkat ke Allah pu sebla kanan, trus trima dari Bapa Roh Allah yang De janji. Itu yang kam dengar deng ada liat disini.
ACT 2:34 Daud sendiri tra trangkat ke surga, tapi de ada bilang tentang Yesus begini, ‘Tuhan Allah su bilang sama sa pu Tuhan: Duduk di Sa pu sebla kanan,
ACT 2:35 sampe Ko pu musu-musu Sa taru di bawa Ko pu kaki.’
ACT 2:36 Jadi karna itu sodara-sodara orang Israel, kam musti tau pasti kalo Yesus yang kam su kas salib itu, De yang Allah su angkat jadi tong pu Tuhan deng Raja Yang Allah Pili!”
ACT 2:37 Waktu itu orang-orang yang dengar smua itu, dong gelisa skali trus dong tanya ke Petrus deng utusan lain, “Sodara-sodara, apa yang tong musti bikin ka?”
ACT 2:38 Petrus jawab dong begini, “Kam smua harus tobat dari kam pu dosa-dosa trus kasi kam pu diri untuk dapa baptis dalam nama Yesus, Raja Yang Allah Pili. Deng begitu Allah mo kas ampun kam pu dosa-dosa, trus kam nanti trima hadia Roh Allah.
ACT 2:39 Karna janji itu untuk kam deng kam pu anana cucu, juga untuk orang-orang yang tinggal di tempat-tempat yang jau. Itu untuk smua orang yang Tuhan tong pu Allah mo panggil datang sama Dia.”
ACT 2:40 Petrus bicara banyak juga sama dong. De kas ingat deng kas smangat dong, deng bilang, “Kam musti kasi kam pu diri sama Tuhan supaya kam bisa slamat dari hukuman yang nanti orang jahat yang tinggal di jaman ini dong trima.”
ACT 2:41 Jadi orang-orang banyak yang trima apa yang Petrus bilang itu dong dapa baptis. Waktu itu juga, orang-orang yang percaya sama Yesus su tamba lagi 3.000 orang.
ACT 2:42 Deng satu hati dong blajar dari Yesus pu utusan-utusan, juga slalu kumpul sama-sama. Dong makan sama-sama deng bikin perjamuan trus doa sama-sama.
ACT 2:43 Waktu itu, Yesus pu utusan-utusan ada bikin banyak hal yang luar biasa deng tanda heran, sampe smua orang heran deng takut.
ACT 2:44 Smua orang yang su percaya itu, dong smua slalu kumpul sama-sama. Dong pu harta yang ada smua, dong pake sama-sama.
ACT 2:45 Trus slalu ada dari dong yang jual dong pu harta, trus uang dong bagi-bagi sama orang-orang yang memang perlu tu masing-masing.
ACT 2:46 Trus stiap hari deng satu hati dong smua biasa kumpul di halaman Ruma Allah. Dong makan sama-sama dari satu ruma ke ruma lain deng snang skali juga deng hati baik.
ACT 2:47 Dong slalu puji Allah, trus smua orang snang sama dong. Stiap hari Tuhan tamba dong pu jumla orang yang percaya sama Yesus untuk dapa slamat.
ACT 3:1 Satu hari begini mo jam tiga sore, pas orang Yahudi pu jam doa, Petrus deng Yohanes pigi ke Ruma Allah.
ACT 3:2 Disana ada pintu gerbang yang de pu nama Pintu Gerbang Inda. Di pintu itu, ada satu laki-laki yang de pu kaki su lumpu waktu de lahir. Stiap hari orang-orang angkat laki-laki itu trus bawa kesitu, supaya de bisa minta-minta ke orang-orang yang masuk ke halaman Ruma Allah.
ACT 3:3 Trus waktu de liat Petrus deng Yohanes su mo masuk ke halaman Ruma Allah, de minta uang sama dong.
ACT 3:4 Petrus deng Yohanes liat ke dia, baru Petrus bilang sama dia, “Coba ko liat tong dua!”
ACT 3:5 Trus orang itu liat dong dua deng harap mo dapat uang dari dong dua.
ACT 3:6 Tapi Petrus cuma bilang sama dia, “Uang tong dua tra punya. Tapi apa yang sa punya itu yang sa mo kasi sama ko: Deng kuasa Yesus Kristus orang Nasaret itu, skarang ko bediri deng jalan!”
ACT 3:7 Trus Petrus pegang orang itu pu tangan kanan trus bantu de untuk bediri. Waktu itu juga orang itu pu kaki jadi baik.
ACT 3:8 Trus de lompat, baru jalan kesana-kemari. De ikut dong masuk ke halaman Ruma Allah. De jalan deng lompat-lompat deng juga puji Allah.
ACT 3:9 Waktu itu, smua orang liat kalo de su jalan deng ada puji-puji Allah.
ACT 3:10 Trus dong baru knal kalo de itu orang yang tra bisa jalan, yang biasa duduk minta-minta di muka Pintu Gerbang Inda. Dong kaget deng heran karna apa yang su jadi deng orang itu.
ACT 3:11 Orang lumpu yang su sembu itu, de masi mo ikut Petrus deng Yohanes. Trus waktu dong tiga sampe di teras yang nama Teras Salomo, orang banyak yang heran-heran itu, datang krumun dong tiga.
ACT 3:12 Waktu Petrus liat orang banyak itu, de bilang dong smua, “He orang-orang Israel. Knapa kam heran kalo de su baik? Trus knapa kam liat saja ke kitong? De su bisa jalan, bukan karna tong pu kuasa juga bukan karna tong slalu bikin Allah pu mau.
ACT 3:13 Allah yang tong pu moyang Abraham, Ishak deng Yakub dong semba itu, De su bikin orang puji-puji De pu Pesuru Yesus. Tempo hari kam tolak Yesus trus srakan De sama Gubernur Pilatus biar de pu anana bua bunu Dia. Padahal waktu itu gubernur mo kas lepas Dia.
ACT 3:14 Tapi kam su tolak De Yang Suci Deng Benar, trus minta gubernur untuk kas lepas tukang bunu satu.
ACT 3:15 Kam su bunu Yesus, padahal De yang ada kasi tong hidup. Tapi Allah su kas hidup De lagi dari tenga-tenga orang mati. Kitong ini yang ada jadi saksi kalo De su hidup kembali.
ACT 3:16 Karna tong percaya dalam nama Yesus, De nama su kas kuat orang yang kam liat deng knal ini. Trus karna de percaya, de su sembu di depan kam smua pu mata.
ACT 3:17 Sodara-sodara, sa tau kalo kam deng kam pu pemimpin-pemimpin tra tau apa yang kam ada bikin waktu kam bunu Yesus.
ACT 3:18 Tapi Allah su kastau dari dulu lewat smua nabi, kalo Raja Yang Allah Pili musti dapa siksa, trus skarang smua itu su jadi.
ACT 3:19 Karna itu, kam harus tobat dari kam pu dosa trus kembali sama Allah, supaya De mo kas hapus kam pu dosa-dosa itu.
ACT 3:20 Deng begitu Tuhan mo bikin kam pu hidup jadi tenang, deng juga mo utus Yesus sama kam jadi Raja Yang Allah Pili.
ACT 3:21 Tapi skarang, Yesus musti tetap tinggal di surga, sampe datang de pu waktu Allah bikin smua jadi baru. Itu smua Allah su janji dari dulu lewat De pu nabi-nabi yang suci.
ACT 3:22 Sperti Musa su bilang begini: ‘Tuhan kam pu Allah mo angkat untuk kam satu Nabi sperti saya, nanti Allah angkat untuk kam dari tenga kam pu sodara-sodara. Kam harus dengar smua yang De mo bilang sama kam.
ACT 3:23 Sapa yang tra dengar Nabi itu, orang itu Allah mo kas binasa dari tenga Allah pu umat.’
ACT 3:24 Bukan cuma Musa yang su bilang tentang Dia. Memang mulai dari Nabi Samuel sampe nabi-nabi lain, smua itu dong kastau tentang jaman ini.
ACT 3:25 Apa yang Allah perna janji sama nabi-nabi deng tong pu moyang, tong su trima skarang ini. Allah bilang sama Abraham begini, ‘Dari ko pu anana cucu, bangsa di bumi ni smua nanti dapat berkat juga.’
ACT 3:26 Jadi karna itu, Allah De pili deng utus De pu Pesuru lebi dulu ke kam untuk kasi kam berkat. Berkat itu bikin sampe kam bisa kas tinggal kam pu cara hidup yang jahat.”
ACT 4:1 Waktu Petrus deng Yohanes ada bicara ke orang banyak, ada orang-orang yang datang sama dong dua. Dong ini imam-imam, kepala tentara Ruma Allah, deng orang-orang dari klompok Saduki.
ACT 4:2 Orang-orang itu mara skali sama Petrus deng Yohanes karna dong dua ada kas ajar orang banyak kalo orang-orang yang su mati nanti hidup kembali karna Yesus su hidup kembali.
ACT 4:3 Trus dong tangkap dong dua baru kas masuk dalam penjara sampe besok, karna su mo malam.
ACT 4:4 Tapi dari orang-orang yang ada dengar apa yang dong ajar itu banyak yang jadi percaya, sampe dong pu jumla laki-laki saja kira-kira 5.000.
ACT 4:5 De pu besok, pemimpin-pemimpin Yahudi, orang Yahudi pu tua-tua, deng guru-guru agama bikin sidang di Yerusalem.
ACT 4:6 Disitu ada Pemimpin Imam Hanas, deng orang dari de pu kluarga, ada Kayafas, Yohanes, deng Aleksander.
ACT 4:7 Trus dong suru orang pigi bawa Petrus deng Yohanes di depan dong smua. Habis itu dong mulai tanya-tanya sama dong dua, “Pake kuasa apa deng dalam sapa pu nama kam bikin smua itu?”
ACT 4:8 Trus Petrus yang dapa kuasai dari Roh Allah jawab dong smua begini, “Dengar ini pemimpin-pemimpin deng tua-tua Yahudi:
ACT 4:9 Hari ini tong mo dapa priksa karna tong ada bikin baik sama orang lumpu itu. Kam juga mo tanya bagemana sampe orang yang sakit itu bisa sembu?
ACT 4:10 Kam deng smua orang Israel musti tau kalo orang ini de bisa bediri deng sehat depan kam karna Yesus pu kuasa. Yesus Kristus ni orang Nasaret yang kam su kas salib. Tapi Allah su kas hidup De lagi dari tenga-tenga orang mati.
ACT 4:11 Yesus itu, ‘Batu yang kam tukang-tukang bangunan su buang, skarang jadi batu fondasi yang paling penting.’
ACT 4:12 Cuma Yesus yang bisa kas slamat manusia. Trada nama lain di dunia ini yang bisa kas slamat tong, cuma De yang bisa.”
ACT 4:13 Bapa-bapa yang kasi sidang Petrus deng Yohanes, dong heran dengar dong dua brani bicara macam begitu. Bapa-bapa itu sadar kalo dong dua ni orang biasa yang tra perna skola agama, trus knal kalo dong dua itu Yesus pu murid-murid.
ACT 4:14 Tapi orang-orang yang sidang dong dua tra mo bilang apapa, karna orang-orang itu ada liat sendiri kalo orang yang tra bisa jalan itu su sembu trus ada bediri di sebla dong dua.
ACT 4:15 Jadi dong suru Petrus deng Yohanes kluar dari tempat sidang. Habis itu, dong baku bahas tentang masala itu.
ACT 4:16 Trus dong baku tanya, “Apa yang tong musti bikin deng dong dua ini? Karna smua orang di Yerusalem su tau, kalo dong ada bikin tanda heran trus tong tra bisa bilang kalo hal ini tra jadi.
ACT 4:17 Begini saja, supaya orang lain lagi tra dengar tentang ini, lebi baik tong ancam dong supaya jang ajar lagi dalam nama Yesus.”
ACT 4:18 Habis itu, dong panggil Petrus deng Yohanes masuk lagi ke tempat sidang. Trus dong larang sama dong dua, “Awas! Jang sampe kam bicara apapa deng kas ajar sama orang-orang dalam nama Yesus.”
ACT 4:19 Tapi Petrus deng Yohanes jawab dong smua, “Skarang kam kas putus mana yang paling baik depan Allah: Ikut Bapa-bapa pu printa ato ikut Allah pu printa?
ACT 4:20 Karna tong tra bisa stop kastau sama orang-orang apa yang tong su liat deng dengar sendiri.”
ACT 4:21 Dengar begitu, pemimpin-pemimpin Yahudi tamba kras ancam Petrus deng Yohanes baru dong kas lepas dong dua, habis dong tra dapat satu bukti juga untuk hukum dong dua. Karna orang banyak itu dong puji-puji Allah karna orang yang tra bisa jalan itu su sembu.
ACT 4:22 Dong heran skali karna orang itu su lumpu 40 taun lebi, baru skarang de su sembu.
ACT 4:23 Waktu Petrus deng Yohanes su dapa kas bebas, dong kembali pulang ke dong pu teman-teman. Trus dong dua crita smua yang imam-imam kepala deng tua-tua Yahudi bilang sama dong dua.
ACT 4:24 Waktu dong pu teman-teman dengar smua itu, dong sama-sama berdoa, “Ya Tuhan yang pu kuasa paling besar yang bikin langit deng bumi, laut sama dong pu isi smua.
ACT 4:25 Dulu, Tuhan kastau pesan sama tong pu moyang, Raja Daud, de tu Tuhan pu pesuru. Waktu itu, Roh Allah kuasai Raja Daud untuk bilang begini, ‘Knapa orang-orang yang bukan Yahudi mara skali? Trus knapa orang-orang ini bikin rencana yang trada guna?
ACT 4:26 Raja-raja dong siap-siap trus pemimpin dunia dong kumpul, mo lawan Tuhan deng Raja Yang Allah Pili.’
ACT 4:27 Memang di kota ini Raja Herodes, Gubernur Pontius Pilatus, orang-orang Israel, deng orang-orang lain yang tra knal sama Allah su kumpul. Trus dong smua baku atur mo lawan Yesus, Pesuru yang suci yang Tuhan pili.
ACT 4:28 Tapi smua itu jadi sperti yang Tuhan su atur dari pertama skali deng Tuhan pu kuasa deng apa yang Tuhan mau.
ACT 4:29 Trus skarang, Tuhan tolong liat dong su kas ancam kitong, tolong kasi sama tong Bapa pu pesuru ini, untuk brani kastau Tuhan pu kata-kata.
ACT 4:30 Tuhan tolong kas tunjuk Bapa pu kuasa supaya orang-orang sakit bisa sembu. Biar tanda-tanda heran deng hal-hal yang luar biasa jadi deng kuasa Yesus, Bapa pu Pesuru yang suci.”
ACT 4:31 Habis dong berdoa, tempat yang dong ada berdoa tu goyang. Trus Roh Allah kuasai dong smua, baru dong pigi kastau deng brani Allah pu kata-kata sama orang-orang.
ACT 4:32 Smua orang yang percaya sama Yesus itu satu pikiran deng satu hati. Dong smua su baku bilang kalo apa yang dong punya bukan cuma dong sendiri yang punya, tapi smua orang punya.
ACT 4:33 Trus, deng kuasa yang besar, Yesus pu utusan-utusan itu dong kas saksi tentang Tuhan Yesus su hidup kembali. Juga Allah kas tunjuk De pu baik sama dong.
ACT 4:34 Trada satu dari dong yang kurang apapa, karna dari dong yang punya tana ato ruma, dong jual dong pu milik itu. Habis itu uang dari dong jual itu dong bawa,
ACT 4:35 trus dong taru depan Yesus pu utusan-utusan pu kaki, baru dong bagi-bagi sama orang-orang yang memang perlu itu.
ACT 4:36 Ada satu orang de pu nama Yusup. De itu dari suku Lewi trus de lahir di pulou Siprus. Utusan-utusan kas nama de Barnabas, yang de pu arti orang yang biasa kas smangat orang lain.
ACT 4:37 De ada jual de pu tana trus uang dari hasil jual tana itu, de bawa sama Yesus pu utusan-utusan.
ACT 5:1 Tapi ada laki-laki satu, de pu nama Ananias, trus de pu istri nama Safira. De deng de pu istri ada jual dong pu tana.
ACT 5:2 Trus uang dari jual tana itu, lain Ananias de tahan baru yang lain de kasi sama Yesus pu utusan-utusan. De pu istri juga tau itu smua.
ACT 5:3 Trus Petrus bilang, “Ananias, knapa ko kas biar Iblis kuasai ko pu hati, sampe ko tipu Roh Allah? Uang hasil dari jual tana, deng diam-diam ko su tahan lain tapi bikin sperti ko su kasi smua.
ACT 5:4 Begini Ananias, tana itu waktu ko blum jual, itu ko punya to. Trus waktu ko su jual juga, masi tetap de pu uang itu ko punya. Tapi knapa ada rencana jahat di ko pu hati? Ko tra tipu manusia saja tapi ko su tipu Allah.”
ACT 5:5 Pas waktu Ananias dengar itu, de langsung jatu ke tana trus mati. Smua orang yang dengar apa yang jadi tu, dong takut skali.
ACT 5:6 Habis itu ada brapa anana muda laki-laki dong datang bungkus Ananias pu mayat deng kain, dong bawa kluar trus pigi kubur.
ACT 5:7 Lewat tiga jam begitu, Ananias pu istri masuk, tapi de tra tau apa yang su jadi.
ACT 5:8 Trus Petrus bilang ke dia, “Coba ko kastau sama saya. Betul itu tana pu harga begini?” Safira jawab, “Betul, de pu harga begitu.”
ACT 5:9 Trus Petrus bilang sama dia, “Knapa ko deng ko pu suami baku atur mo coba-coba Tuhan pu Roh? Coba ko liat, orang-orang yang baru pigi kubur ko pu suami su ada depan pintu. Dong juga yang mo pigi kubur ko pu mayat.”
ACT 5:10 Langsung saja Safira jatu trus mati di depan Petrus. Habis itu, anana muda laki-laki masuk ke dalam, dong liat Safira su mati. Trus dong bawa kluar de pu mayat trus pigi kubur sama-sama deng de pu suami.
ACT 5:11 Smua jemaat deng smua orang yang ada dengar, dong jadi takut skali.
ACT 5:12 Waktu itu, Yesus pu utusan-utusan ada bikin banyak tanda heran deng hal luar biasa deng Tuhan pu kuasa. Trus smua orang percaya deng utusan-utusan dong satu hati biasa kumpul di Teras Salomo di halaman Ruma Allah.
ACT 5:13 Orang-orang yang blum percaya tra brani gabung, tapi smua orang hormat sama dong.
ACT 5:14 Baru makin hari tamba lebi banyak orang-orang yang percaya sama Tuhan. Dong yang percaya itu ada laki-laki deng prempuan juga.
ACT 5:15 Itu jadi, dong bawa orang-orang sakit deng tikar ato tempat tidur yang bisa angkat ke jalan raya. Supaya kalo Petrus lewat disitu, biar cuma de pu bayangan kena di orang-orang sakit itu, dong bisa sembu.
ACT 5:16 Waktu itu juga ada banyak orang datang dari kampung-kampung yang ada dekat Yerusalem. Dong datang rame-rame bawa orang-orang sakit deng orang-orang yang ada krasukan setan, trus dong smua dapa kas sembu.
ACT 5:17 Waktu itu, Pemimpin Imam deng de pu orang-orang Yahudi dari klompok Saduki dong iri skali sama Yesus pu utusan-utusan.
ACT 5:18 Dong tangkap Yesus pu utusan-utusan trus kas masuk dalam penjara depan banyak orang.
ACT 5:19 Tapi de pu malam itu juga, Tuhan pu malaikat datang buka penjara pu pintu-pintu, trus bawa dong smua kluar. Habis itu, malaikat bilang dong smua,
ACT 5:20 “Pigi saja ke Ruma Allah, trus kastau deng lengkap Tuhan pu pesan tentang hidup baru ke orang-orang.”
ACT 5:21 Pas su mo pagi, dong bikin apa yang malaikat pesan sama dong. Dong masuk di halaman Ruma Allah trus mulai kas ajar disitu. Waktu itu juga di tempat lain, Pemimpin Imam deng de pu orang-orang kas kumpul anggota-anggota Sidang Agama. Dong itu orang Yahudi pu pemimpin-pemimpin. Habis itu, dong suru orang pigi bawa Yesus pu utusan-utusan dari penjara.
ACT 5:22 Tapi waktu tentara yang dapa suru itu sampe di penjara, dong liat Yesus pu utusan-utusan itu su trada disitu. Trus tentara yang dapa suru itu kembali ke pemimpin-pemimpin Yahudi. Trus dong bilang,
ACT 5:23 “Waktu tong sampe di penjara, pintu penjara takunci deng baik, trus orang yang jaga di muka pintu juga ada. Tapi waktu tong buka pintu itu, su trada sapa-sapa di dalam.”
ACT 5:24 Habis dengar itu, kepala tentara Ruma Allah deng imam-imam kepala, dong bingung deng bilang, “Ih, apa yang su jadi deng Yesus pu utusan-utusan?”
ACT 5:25 Pas waktu itu ada satu orang datang kastau dong smua, “Liat, orang-orang yang Bapa-bapa su kas masuk ke dalam penjara, skarang ada di halaman Ruma Allah. Dong ada kas ajar banyak orang disitu.”
ACT 5:26 Pas dengar itu, kepala tentara Ruma Allah deng de pu anana bua pigi bawa Yesus pu utusan-utusan deng baik-baik. Karna dong takut orang banyak yang snang sama Yesus pu utusan-utusan itu, jang sampe orang banyak lempar dong deng batu.
ACT 5:27 Dong bawa utusan-utusan itu ke depan Sidang Agama. Trus Pemimpin Imam mulai tanya sama utusan-utusan itu.
ACT 5:28 De bilang, “Tong ini su larang deng kras, supaya jang kam kas ajar tentang Orang itu. Tapi kam tra dengar yang tong bilang. Kam su kas sebar kam pu ajaran ke smua tempat di Yerusalem. Baru, kam tudu kalo tong yang sala sampe Orang itu mati.”
ACT 5:29 Trus Petrus deng utusan-utusan lain bilang, “Tong harus ikut Allah pu printa, bukan ikut manusia pu printa.
ACT 5:30 Allah itu yang tong pu moyang dong semba. De itu yang kas hidup Yesus, yang kam su bunu di kayu salib.
ACT 5:31 De itu yang su dapa angkat ke Allah pu sebla kanan. Skarang Yesus su jadi Pemimpin yang kas slamat tong orang Israel. De buka jalan biar tong bisa tobat deng trima ampun dari tong pu dosa-dosa.
ACT 5:32 Tong ini yang jadi saksi tentang smua itu. Trus Roh Allah juga tau kalo smua itu betul. Roh Allah ini yang jadi berkat kusus dari Allah untuk smua orang yang biasa ikut De pu printa.”
ACT 5:33 Pas dengar Petrus bicara, pemimpin-pemimpin Yahudi dong mara skali sampe mo bunu Yesus pu utusan-utusan itu.
ACT 5:34 Tapi ada satu orang anggota Sidang Agama, de pu nama Gamaliel. De ini guru agama dari klompok Farisi, trus orang smua juga hormat dia. Begini de bediri disitu, trus suru orang-orang bawa kluar Petrus dong.
ACT 5:35 Habis itu, Gamaliel bilang ke de pu teman-teman di Sidang Agama itu, “Dengar ini sodara-sodara orang Israel, kam musti pikir baik-baik apa yang kam mo bikin sama orang-orang itu.
ACT 5:36 Coba kam ingat, dulu, ada satu orang de pu nama Teudas. De angkat diri sperti de orang penting, trus banyak yang ikut de sampe dong pu banyak kira-kira 400 orang. Tapi waktu de dapa bunu, de pu orang-orang itu dong pisa-pisa sampe dong trada grakan apapa lagi.
ACT 5:37 Habis de, ada lagi satu orang de pu nama Yudas. De itu orang Galilea. De muncul waktu pemrinta Roma ada bikin sensus penduduk. Banyak orang yang ikut de untuk lawan pemrinta Roma. Tapi trakir tu, de juga dapa bunu trus smua de pu orang pisa-pisa.
ACT 5:38 Jadi skarang sodara-sodara, sa bilang sama kam lebi baik kam jang bikin apapa sama orang-orang itu. Kas biar saja dong smua. Kalo apa yang dong bikin deng ajar itu cuma dari manusia, pasti trakan tahan lama.
ACT 5:39 Tapi kalo itu memang dari Allah, kam tra mampu mo kas brenti dong smua, bisa jadi kam sendiri yang mo mlawan sama Allah.” Su dengar begitu, anggota Sidang Agama itu trima deng baik smua yang Gamaliel ada bilang.
ACT 5:40 Habis itu, dong panggil utusan-utusan itu trus dong suru cambuk. Baru larang dong untuk kas ajar ke orang-orang tentang Yesus. Trus dong kas lepas Yesus pu utusan-utusan itu.
ACT 5:41 Yesus pu utusan-utusan kluar dari Sidang Agama. Dong snang skali Allah anggap dong pantas dapa siksa karna dong ikut Yesus.
ACT 5:42 Trus stiap hari dong kas ajar di halaman Ruma Allah deng juga di ruma-ruma. Dong tra stop ajar deng kastau Brita Baik tentang Yesus itu Kristus, Raja Yang Allah Pili.
ACT 6:1 Waktu itu, orang Yahudi yang ikut Yesus su tamba banyak. Ada orang-orang Yahudi yang pake bahasa Yunani deng juga orang-orang Yahudi yang pake bahasa Yahudi. Begini orang-orang yang pake bahasa Yunani dong sungut-sungut deng tra snang sama orang-orang yang pake bahasa Yahudi. Dong tra snang karna dong pu janda-janda tra dapat bantuan yang dong bagi ke orang-orang stiap hari.
ACT 6:2 Itu jadi, duablas utusan dong panggil smua orang yang ikut Yesus untuk kumpul trus dong bilang, “Tra bole tong kas lewat tong pu tugas untuk kastau Allah pu kata-kata karna tong urus orang-orang pu makanan saja.
ACT 6:3 Jadi sodara-sodara, pili tuju orang dari kam yang pu nama baik di jemaat, yang hidup penu deng Roh Allah, juga mngerti smua deng baik. Baru tong kas tugas dong untuk urus orang-orang pu makanan.
ACT 6:4 Supaya tong pu waktu banyak untuk doa deng kastau Allah pu kata-kata.”
ACT 6:5 Smua orang yang percaya, dong stuju deng trima usulan itu. Trus dong pili Stefanus yang percaya skali sama Yesus baru Roh Allah ada sama dia. Dong juga pili Filipus, Prokhorus, Nikanor, Timon, Parmenas, juga Nikolaus yang asal dari Antiokhia, de bukan Yahudi tapi de su ikut agama Yahudi.
ACT 6:6 Tuju orang itu dong bawa ke Yesus pu utusan-utusan. Trus utusan-utusan doa deng taru tangan di atas tuju orang itu.
ACT 6:7 Allah pu kata-kata lebi banyak orang yang dengar, juga orang-orang di Yerusalem banyak skali yang ikut Yesus pu ajaran. Sampe banyak imam yang percaya sama Yesus.
ACT 6:8 Tuhan kasi ke Stefanus De pu baik deng kuasa untuk bikin banyak tanda heran deng hal-hal luar biasa ke orang banyak.
ACT 6:9 Tapi disitu ada orang-orang yang tra trima deng baku tantang deng dia. Dong anggota dari orang Yahudi pu tempat ibada yang dong bilang Tempat Ibada Orang Bebas dari Budak. Orang-orang dari jemaat itu dong orang-orang Kota Kirene, Kota Aleksandria, deng ada juga orang-orang dari Propinsi Kilikia deng Asia.
ACT 6:10 Karna Roh Allah, Stefanus bisa mngerti smua deng baik untuk bicara, jadi dong tra bisa kas kala dia.
ACT 6:11 Itu jadi, deng diam-diam dong bayar orang-orang untuk bicara tipu-tipu tentang Stefanus. Dong suru bilang begini, “Tong dengar Stefanus su bicara hina-hina Musa deng Allah.”
ACT 6:12 Deng begitu suda dong kas pengaru ke banyak orang, Yahudi pu tua-tua deng guru-guru agama. Trus, dong pigi tangkap Stefanus. Dong bawa ke orang Yahudi pu Sidang Agama.
ACT 6:13 Baru dong bawa orang-orang yang bicara tipu-tipu tentang Stefanus. Dong bilang, “Orang ini de slalu hina Ruma Allah yang suci ini deng hukum-hukum Musa.
ACT 6:14 Tong dengar de bilang kalo Yesus dari Nasaret itu, nanti kas rubu Ruma Allah deng ruba adat istiadat yang dulu Musa su kas ajar sama tong pu nene moyang, yang skarang ini tong ada pake.”
ACT 6:15 Waktu itu, smua orang yang kumpul di Sidang Agama itu dong pu mata smua liat ke Stefanus trus dong liat de pu muka ada cahaya sperti malaikat.
ACT 7:1 Trus Pemimpin Imam de tanya sama Stefanus, “Betul smua yang dong ada tudu sama ko?”
ACT 7:2 Trus Stefanus de jawab, “Bapa-bapa deng sodara-sodara! Dengar e! Allah yang musti dapa puji kas tunjuk De pu diri sama tong pu moyang Abraham. Itu jadi waktu de masi di daera Mesopotamia, seblum de pinda ke Kota Haran.
ACT 7:3 Allah bicara sama Abraham begini, ‘Kluar kas tinggal ko pu tana deng ko pu kluarga besar. Ko pigi ke tana yang nanti Sa kas tunjuk sama ko.’
ACT 7:4 Itu jadi, Abraham de kas tinggal daera Mesopotamia, negri orang Kasdim. Baru de pigi tinggal di Kota Haran. Stela Abraham pu bapa mati, Allah suru de pinda dari Haran ke negri yang skarang tong ada tinggal ini.
ACT 7:5 Waktu itu, Allah tra kasi tana sama Abraham biar mo satu jingkal juga. Tapi Allah De janji kalo nanti De kasi tana itu sama Abraham deng de pu anana cucu, padahal waktu itu Abraham trada anak.
ACT 7:6 Tapi Allah De bilang sama Abraham begini, ‘Ko pu anana cucu nanti jadi orang pendatang di orang asing pu negri, nanti dong jadi budak trus dong tinggal dapa injak-injak trus sampe 400 taun.
ACT 7:7 Tapi bangsa yang bikin dong jadi budak itu nanti dapa hukum dari Saya, dong nanti kluar dari negri itu trus datang sembayang sama Sa di tempat ini.’
ACT 7:8 Habis itu Allah bikin sah janji itu deng acara sunat, Allah suru Abraham de kas sunat de pu anana laki-laki. Jadi waktu Abraham pu anak Ishak lahir, stela dlapan hari de sunat Ishak. Trus Ishak de sunat de pu anak Yakub, trus Yakub de sunat de pu anana laki-laki. Yakub pu anana tu tong pu moyang 12 orang.
ACT 7:9 Tong pu moyang dong iri hati sama dong pu sodara Yusup, jadi dong jual de ke tana Mesir. Tapi Allah slalu sama-sama deng dia.
ACT 7:10 Trus Allah kas slamat de dari smua siksa yang de dapat. Allah bikin de pu cara pikir paling baik sampe raja Mesir baik sama dia. Itu jadi, raja Mesir angkat de jadi orang kedua di negri itu deng pegang kuasa di de pu istana.
ACT 7:11 Habis tu ada klaparan di smua tana Mesir deng tana Kanaan, yang bikin sampe dong kena sengsara yang brat. Tong pu moyang dong tra bisa dapat makanan.
ACT 7:12 Tapi waktu tong pu moyang laki-laki pu bapa Yakub de dengar kalo di tana Mesir ada makanan, de suru tong pu moyang dong pigi kesana. Itu pertama kali dong kesana.
ACT 7:13 Waktu dong pigi kedua kali, Yusup kas knal de pu diri sama de pu sodara-sodara, itu baru raja Mesir tau Yusup pu kluarga.
ACT 7:14 Habis itu Yusup suru pigi jemput de pu bapa Yakub, deng de pu kluarga besar smua, dong pu jumla 75 orang.
ACT 7:15 Trus Yakub dong pigi ke Mesir. Disitu de mati, de sama tong pu nene moyang.
ACT 7:16 Dong pu jenasa dong kas pinda ke Sikhem trus dong taru dalam goa kubur yang Abraham su bli deng uang perak dari Hamor pu anana di Sikhem.
ACT 7:17 Tapi su dekat waktu yang Allah pu janji sama Abraham mo jadi, dong tamba banyak lagi di Mesir.
ACT 7:18 Sampe nanti ada satu orang yang jadi raja di tana Mesir, de ni tra knal sama Yusup.
ACT 7:19 Raja itu de tipu deng siksa tong pu nene moyang juga suru buang dong pu bayi, supaya dong mati.
ACT 7:20 Pas waktu itu Musa de lahir, de bayi yang bagus skali di Allah pu mata. Slama tiga bulan de dapa piara di de pu bapa pu ruma.
ACT 7:21 Habis itu dong musti buang Musa, tapi raja Mesir pu anak prempuan ambil deng piara de sperti de pu anak sendiri.
ACT 7:22 Jadi Musa blajar smua ilmu bangsa Mesir, de jadi pintar bicara deng bisa bikin apa saja deng de pu kuasa.
ACT 7:23 Waktu Musa de pu umur 40 taun, muncul dalam de pu hati rasa rindu mo pigi liat de pu sodara-sodara orang-orang Israel.
ACT 7:24 Pas waktu itu de liat satu orang de dapa pukul dari orang Mesir satu, jadi de pigi balas dendam deng cara bunu orang Mesir itu.
ACT 7:25 Musa de kira de pu orang-orang mngerti kalo Allah mo pake de untuk kas slamat dong dari orang Mesir, tapi dong tra mngerti.
ACT 7:26 Besok begini de liat dua orang Israel baku pukul, trus de coba kas damei dong dua. De bilang, ‘Eee! Kam dua itu sodara, knapa kam baku pukul?’
ACT 7:27 Tapi orang yang bikin sala sama de pu teman itu, de dorong Musa deng bilang, ‘Sapa yang su angkat ko jadi tong pu pemimpin deng hakim ka?
ACT 7:28 Ko mo bunu saya, sperti kmarin ko su bunu orang Mesir itu ka?’
ACT 7:29 Pas Musa de dengar kata-kata itu, de takut trus lari dari Mesir baru pigi tinggal di negri Midian. Disana de kawin trus de dapat anak laki-laki dua.
ACT 7:30 Stela 40 taun begitu, satu malaikat kas tunjuk diri sama Musa dari dalam api menyala di dalam pohon duri lebat, di tempat sepi yang kring dekat gunung Sinai.
ACT 7:31 Musa de heran deng smua yang de liat. Jadi de pigi dekat pohon kecil itu supaya bisa liat deng jlas. Tapi de dengar Tuhan pu suara bilang,
ACT 7:32 ‘Sa ini, Allah yang ko pu nene moyang semba. Sa Allah yang Abraham, Ishak, deng Yakub dong semba.’ Musa de gementar deng tra brani liat pohon kecil itu lagi.
ACT 7:33 Trus Tuhan bilang lagi, ‘Kas lepas sendal dari kaki, karna tempat yang ko bediri itu tana suci.
ACT 7:34 Sa su liat deng sunggu-sunggu kalo Sa pu orang di Mesir sengsara skali. Sa su dengar dong batariak minta tolong, trus Sa turun kas bebas dong. Mari, Sa mo utus ko kembali ke Mesir.’ ”
ACT 7:35 Stefanus bilang lagi, “Musa de ni yang bangsa Israel tolak trus bilang de begini, ‘Sapa yang su angkat ko jadi tong pu pemimpin deng hakim ka?’ Tapi memang de orang yang Allah utus untuk pimpin deng kas bebas orang-orang Israel. Allah suru de lewat malaikat yang kas tunjuk diri di pohon duri lebat yang menyala.
ACT 7:36 Musa de yang bawa dong kluar dari negri Mesir. De yang bikin tanda-tanda heran di Mesir, di Laut Mera, deng di tempat sepi yang kring sampe 40 taun.
ACT 7:37 Musa ini juga yang bilang sama orang Israel begini, ‘Satu Nabi sperti saya, nanti Allah angkat untuk kam dari tenga kam pu sodara-sodara.’
ACT 7:38 Musa ni ada sama-sama deng orang-orang Israel di tempat sepi yang kring. De yang jadi jembatan untuk tong pu nene moyang dong, waktu malaikat bicara sama dia di gunung Sinai. De su trima Allah pu ajaran tentang bagemana tong bisa hidup trus-trus deng Allah. De yang trima ajaran itu untuk tong pu nene moyang sampe deng tong skarang ini.
ACT 7:39 Tapi tong pu nene moyang tra mo dengar dia, mala dong tolak dia trus dalam dong pu hati mo kembali ke Mesir.
ACT 7:40 Dong bilang sama Harun begini, ‘Musa de su bawa tong kluar dari negri Mesir, trus skarang tong tra tau apa yang ada jadi deng dia. Karna itu, bikin untuk tong patung-patung dulu, yang tong bisa semba. Biar dong pimpin deng tunjuk tong jalan.’
ACT 7:41 Waktu itu dong su bikin patung satu. Patung itu macam anak sapi. Habis itu dong kas korban binatang, trus bikin pesta untuk dong semba patung yang dong su bikin deng dong pu tangan sendiri.
ACT 7:42 Waktu bikin begitu, Allah bale blakang dari dong. De kas biar dong semba matahari, bulan deng bintang. Smua jadi sperti yang nabi-nabi su bilang dalam dong pu kitab. Nabi Amos tulis kalo Allah bilang, ‘Heee, orang-orang Israel. Kam ada di tempat sepi yang kring 40 taun, tapi kam tra perna kas korban binatang untuk Saya.
ACT 7:43 Mala kam bawa dewa Molokhpu tenda kecil juga sama-sama deng patung bintang dari kam pu dewa Refan. Kam sendiri yang bikin patung-patung trus semba itu. Karna itu, Sa nanti buang kam lebi jau dari Kota Babel sana.’ ”
ACT 7:44 Stefanus bilang, “Eh sodara! Waktu tong pu nene moyang ada di tempat sepi yang kring, dong bawa tenda sembayang yang jadi saksi Allah ada deng dorang. Musa bikin tenda itu ikut conto yang Allah su kas liat ke dia.
ACT 7:45 Trus tenda itu yang tong pu nene moyang dong trima. Trus dong bawa sama-sama dong waktu Yosua pimpin dong untuk rebut tana ini. Waktu itu Allah usir bangsa lain dari depan tong pu nene moyang. Tenda itu masi ada sampe Raja Daud pu jaman.
ACT 7:46 Daud de bikin Allah pu hati snang. De minta sama Allah supaya de bisa kas bediri ruma untuk Allah, supaya Yakub pu anana cucu smua bisa semba Allah disitu.
ACT 7:47 Tapi de pu anak Salomo yang bangun ruma untuk Allah.
ACT 7:48 Tapi Allah Yang Paling Tinggi tra tinggal di dalam ruma-ruma yang dapa bangun deng tangan manusia, sperti yang nabi satu su tulis,
ACT 7:49 Tuhan bilang, ‘Surga itu sama sperti Sa pu kursi raja. Baru dunia ini kecil macam Sa pu tempat taru kaki. Kam mo bangun ruma yang bagemana lagi untuk Saya? Trus, nanti Sa tinggal di tempat yang mana?
ACT 7:50 Kam tratau kalo Sa sendiri yang bikin ini smua ka?’ ”
ACT 7:51 Trus Stefanus bilang, “Kam orang-orang yang kapla batu! Kam pu hati deng tlinga su tutup tra bisa dengar Allah pu kata-kata, kam slalu mlawan Roh Allah sama sperti kam pu nene moyang.
ACT 7:52 Nabi-nabi sapa yang kam pu nene moyang dong tra siksa? Mala dong bunu nabi-nabi dulu yang kastau tentang Orang Benar yang mo datang, trus skarang kam su srakan deng bunu Dia.
ACT 7:53 Allah pu malaikat-malaikat su kastau tentang Tuhan pu hukum yang Musa su tulis untuk kam, tapi kam tra ikut itu.”
ACT 7:54 Begitu anggota-anggota Sidang Agama dengar itu, dong mara deng sakit hati skali sama dia.
ACT 7:55 Tapi Roh Allah yang kuasai Stefanus, trus de angkat muka ke langit. Begini, de liat Allah pu sinar paling trang trus Yesus ada bediri di Allah pu sebla kanan, tempat yang paling tinggi.
ACT 7:56 Stefanus bilang, “Sodara smua! Sa liat surga ada tabuka trus Anak Manusia yang Allah utus ada bediri di Allah pu sebla kanan.”
ACT 7:57 Dengar begitu, anggota-anggota Sidang Agama tutup dong pu tlinga trus batariak kras-kras sama-sama lari srang dia.
ACT 7:58 Dong tangkap seret de kluar kota, orang-orang yang su jadi saksi kas sala Stefanus buang dong pu pakean dekat laki-laki muda satu yang pu nama Saulus biar de jaga, trus dong lempar Stefanus deng batu.
ACT 7:59 Waktu dong ada lempar Stefanus deng batu, Stefanus berdoa sama Tuhan de bilang begini, “Tuhan Yesus, ambil suda sa pu nyawa!”
ACT 7:60 Trus de tanam lutut ke tana batariak deng suara kras, “Tuhan, kas ampun orang-orang yang su bikin sa sala.” Habis bilang itu, de mati.
ACT 8:1a Saulus juga de stuju kalo Stefanus dapa bunu mati.
ACT 8:1b Hari itu juga orang-orang di Yerusalem mulai siksa orang-orang percaya sampe dong lari tasebar di smua daera Yudea deng Samaria. Hanya Yesus pu utusan-utusan yang masi tinggal di Yerusalem.
ACT 8:2 Brapa orang yang percaya Yesus pigi kubur Stefanus pu mayat trus mnangis deng sedi skali.
ACT 8:3 Tapi Saulus ini de usaha skali mo kas hancur orang percaya. De masuk dari ruma ke ruma seret laki-laki deng prempuan kas kluar. Trus de kas masuk dong dalam penjara.
ACT 8:4 Orang-orang percaya yang su tasebar itu dong kastau Allah pu kata-kata ke mana-mana.
ACT 8:5 Filipus pigi ke satu kota di Samaria deng kastau sama orang-orang disana tentang Raja Yang Allah Pili.
ACT 8:6 Waktu orang-orang dengar yang Filipus kastau, deng liat banyak tanda heran yang de bikin, waktu itu juga deng satu hati dong trima apa yang Filipus kastau.
ACT 8:7 Karna dari orang-orang itu ada banyak juga yang krasukan, trus setan-setan kluar dari orang deng batariak-batariak. Waktu itu juga orang-orang yang tra bisa jalan deng orang yang pincang jadi sembu.
ACT 8:8 Jadi, smua orang di kota itu dong pu hati snang skali.
ACT 8:9 Waktu Filipus masi di Samaria, disitu ada laki-laki satu de pu nama Simon. Dari dulu Simon de biasa bikin sihir sampe orang-orang disitu heran deng hormat dia. De bilang sama dong kalo de orang hebat.
ACT 8:10 Jadi smua orang, besar kecil slalu ikut dia trus dong bilang, “Orang ini pu kuasa besar skali macam Allah.”
ACT 8:11 Karna su lama de bikin dong smua heran deng sihir yang de bikin.
ACT 8:12 Tapi skarang dong percaya Brita Baik yang Filipus kastau tentang Allah jadi Raja juga tentang Yesus Raja Yang Allah Pili. Dong smua percaya trus kasi dong pu diri supaya dapa baptis. De kas baptis laki-laki deng prempuan.
ACT 8:13 Begitu juga deng Simon, de juga percaya apa yang Filipus bilang, trus kasi de pu diri untuk Filipus baptis dia. Stela dapa baptis de slalu sama-sama deng Filipus, begitu liat Filipus bikin tanda-tanda luar biasa, de heran skali.
ACT 8:14 Trus Yesus pu utusan-utusan di Yerusalem dengar kalo orang-orang di Samaria su percaya Allah pu kata-kata, jadi dong utus Petrus deng Yohanes kesana.
ACT 8:15 Begitu dong dua sampe disitu, dong dua berdoa untuk orang-orang Samaria supaya dong trima Roh Allah.
ACT 8:16 Karna, Roh Allah blum kuasai satu orang juga dari dong. Orang cuma dapa baptis dalam nama Yesus.
ACT 8:17 Jadi, Petrus deng Yohanes taru tangan trus doa orang-orang Samaria supaya dong trima Roh Allah.
ACT 8:18 Waktu Simon de liat utusan-utusan itu taru dong pu tangan di orang-orang Samaria, trus orang-orang itu trima Roh Allah, Simon bawa uang sama Petrus deng Yohanes,
ACT 8:19 trus de bilang, “Kasi kuasa itu sama sa lagi ka. Supaya kalo sa taru tangan di atas orang-orang, nanti orang-orang trima Roh Allah juga.”
ACT 8:20 Tapi Petrus jawab dia, “Ko mati deng ko pu uang! Karna ko kira, ko bisa bli Roh Allah? Itu hadia dari Allah, itu Allah kasi saja.
ACT 8:21 Ko trada hak ikut dalam tong pu kerja, karna ko pu hati tra benar depan Allah.
ACT 8:22 Karna itu, ko musti tobat dari ko pu pikiran jahat. Minta sama Tuhan supaya ko dapa kas ampun dari ko pu maksud yang jahat!
ACT 8:23 Karna sa liat, ko masi iri skali trus ko dapa ikat deng hal jahat.”
ACT 8:24 Trus Simon bilang sama Petrus deng Yohanes begini, “Kam dua tolong berdoa sama Tuhan untuk sa lagi ka, supaya apa yang kam bicara sama saya, itu tra jadi ke saya.”
ACT 8:25 Habis itu, Petrus deng Yohanes kastau sama orang-orang disitu Tuhan pu pesan deng apa yang waktu dulu dong perna liat Yesus De ada bikin. Habis itu dong dua pulang ke Yerusalem, dong dua kastau Allah pu kata-kata tentang Yesus dari kampung ke kampung di Samaria. 8:26-40
ACT 8:26 Begini satu kali, Tuhan pu malaikat pigi sama Filipus trus bilang, “Filipus ko pigi ke sebla slatan, lewat jalan yang turun dari Yerusalem ke Gaza.” Jalan itu jalan yang sunyi skali.
ACT 8:27 Jadi Filipus de brangkat pigi. Pas waktu itu ada satu pegawai istana Etiopia yang ada jalan pulang ke de pu negri. Orang ini de pegawai yang tanggung jawab deng harta dari Kandake, raja prempuan yang kuasai negri Etiopia. Pegawai tinggi itu de baru slesai ikut sembayang di Kota Yerusalem.
ACT 8:28 Waktu de jalan pulang, de duduk dalam de pu kreta kuda trus de ada baca Nabi Yesaya pu kitab.
ACT 8:29 Trus, Roh Allah bilang sama Filipus, “Pigi ke dekat kreta itu!”
ACT 8:30 Jadi Filipus lari pigi ke dekat kreta itu, trus de dengar orang itu ada baca Nabi Yesaya pu kitab. Filipus tanya dia, “Bapa! Yang Bapa baca itu Bapa mngerti de pu maksud ka?”
ACT 8:31 Orang itu de jawab, “Sa mo mngerti bagemana, kalo ada orang yang kastau sa bole! Bapa mari kesini duduk deng sa dalam kreta ini.”
ACT 8:32 Ayat Kitab Suci yang de baca itu begini, “De dapa bawa sperti domba yang dong bawa ke tempat potong binatang. De diam saja sperti anak domba yang tra kas kluar suara waktu dong gunting de pu bulu.
ACT 8:33 Dong hina Dia, trus hukum De deng tra adil. Sapa yang tau De pu turunan? Trada satu orang juga yang tau. Karna, De su dapa bunu.”
ACT 8:34 Trus pegawai istana itu bilang sama Filipus, “Sa mo tanya dulu, ini Nabi Yesaya de bilang tentang sapa? De pu diri sendiri ka ato orang lain?”
ACT 8:35 Trus, Filipus pake ayat-ayat itu untuk mulai kastau Brita Baik tentang Yesus ke pegawai istana itu.
ACT 8:36 Dong dua jalan trus sampe dekat satu tempat yang ada air. Pegawai itu bilang, “Liat! Disitu ada air, tra sala to kalo ko baptis saya?”
ACT 8:37 [Filipus bilang, “Kalo Bapa pu hati percaya betul-betul sama Yesus, sa bisa baptis Bapa skarang.” Pegawai itu bilang, “Sa percaya Yesus Kristus tu Allah pu Anak.”]
ACT 8:38 Trus de suru orang yang bawa kreta brenti disitu, trus dong dua turun ke air itu baru Filipus baptis pegawai istana itu.
ACT 8:39 Begitu dong dua kluar dari air, Tuhan pu Roh ambil Filipus dari situ. Kaget begini, pegawai istana de tra liat Filipus lagi. Habis itu de pulang deng de pu kreta, trus de pu hati snang skali.
ACT 8:40 Tiba-tiba Filipus su ada di Kota Asdod. De pigi kastau Brita Baik tentang Yesus di smua kota sampe di Kaisarea.
ACT 9:1 Waktu itu Saulus trus saja brusaha ancam deng bunu orang-orang yang ikut Tuhan Yesus. De pigi sama Pemimpin Imam,
ACT 9:2 trus minta surat kuasa untuk pigi ke orang Yahudi pu kepala-kepala tempat ibada di Kota Damsik, supaya kalo disana de dapa liat laki-laki ato prempuan yang ikut Tuhan pu ajaran, de bisa tangkap deng bawa dong ke Kota Yerusalem.
ACT 9:3 Waktu Saulus pigi ke Damsik, su dekat deng kota itu, tiba-tiba cahaya puti kilat dari surga kliling dia.
ACT 9:4 De langsung jatu ke tana. Trus de dengar ada suara yang bilang sama de begini, “Saulus, Saulus! Knapa ko siksa Saya?”
ACT 9:5 Saulus bilang, “Bapa ni sapa?” Suara itu jawab, “Sa Yesus yang ko ada siksa itu.
ACT 9:6 Tapi skarang ko bediri trus masuk ke kota, disana nanti ko dapa kastau apa yang harus ko bikin.”
ACT 9:7 Waktu itu ada orang-orang yang jalan sama-sama deng dia, dong kaget skali sampe tra bisa bicara. Karna dong juga dengar suara itu tapi tra liat orang.
ACT 9:8 Habis dengar itu Saulus bediri trus buka de pu mata, tapi de pu mata su tra bisa liat apapa lagi. Jadi dong pegang de pu tangan, tolong bawa de masuk ke Damsik.
ACT 9:9 Slama tiga hari de tra bisa liat trus de tra makan deng minum.
ACT 9:10 Di Damsik ada satu orang yang ikut Tuhan Yesus, de pu nama Ananias. Tuhan datang sperti mimpi deng bilang begini, “Ananias!” Ananias jawab, “Ya Tuhan!”
ACT 9:11 Tuhan bilang, “Ko pigi skarang ke Yudas pu ruma di jalan yang de pu nama Jalan Lurus. Trus disana ko tanya orang yang pu nama Saulus dari Tarsus. De skarang ada berdoa.
ACT 9:12 Sa juga su kas liat sama Saulus, kalo nanti ada orang satu yang pu nama Ananias datang trus taru tangan berdoa supaya de pu mata buka deng liat lagi, jadi ko pigi suda.”
ACT 9:13 Ananias de jawab, “Tuhan sa dengar banyak orang crita tentang orang itu, kalo de tu biasa siksa-siksa Allah pu orang-orang di Yerusalem.
ACT 9:14 Trus skarang de su ada disini karna dapa kuasa dari imam-imam kepala untuk tangkap smua orang yang percaya sama Tuhan.”
ACT 9:15 Tapi Tuhan bilang sama Ananias, “Pigi saja! Karna, Sa su pili de untuk layani Saya. Supaya de bisa kastau tentang Saya ke bangsa-bangsa lain yang bukan Yahudi deng dong pu raja-raja, deng orang-orang Israel juga.
ACT 9:16 Trus Sa sendiri yang nanti kas tunjuk sama dia tentang smua sengsara yang harus de dapat karna Saya.”
ACT 9:17 Jadi Ananias pigi ke ruma itu trus taru tangan berdoa Saulus. De bilang, “Sodara Saulus, Tuhan Yesus yang su kas tunjuk diri sama ko di jalan yang ko lewat itu, De yang suru sa datang sama ko. Supaya ko pu mata buka deng liat lagi trus Roh Allah kuasai ko.”
ACT 9:18 Pas waktu itu juga ada sperti sisik ikan jatu dari Saulus pu mata trus de bisa liat lagi. De bangun trus Ananias baptis dia.
ACT 9:19a Habis itu de makan, trus de jadi kuat lagi.
ACT 9:19b Saulus de su tinggal brapa hari begitu deng orang-orang yang ikut Yesus di Kota Damsik.
ACT 9:20 Waktu itu de langsung pigi ke tempat-tempat ibada trus mulai kastau kalo Yesus itu Allah pu Anak.
ACT 9:21 Smua orang yang dengar de bicara, dong heran trus bilang, “De ni yang bunu sodara-sodara yang ikut Yesus di Kota Yerusalem to? De juga yang datang kesini untuk tangkap sodara-sodara yang ikut Yesus baru mo bawa dong sama imam-imam kepala.”
ACT 9:22 Tapi tamba hari Tuhan tamba kas mampu Saulus untuk ajar orang tentang Yesus, de kas bukti dari Kitab Suci kalo Yesus betul-betul Raja Yang Allah Pili. Karna itu orang Yahudi yang ada di Damsik tra bisa mlawan Saulus.
ACT 9:23 Stela lewat brapa lama orang Yahudi atur rencana mo bunu Saulus,
ACT 9:24 tapi de su dapa kastau dong pu rencana jahat itu. Siang malam dong jaga di depan pintu gerbang kota supaya bisa bunu dia.
ACT 9:25 Tapi satu malam begini, orang-orang yang ikut de tolong kas slamat dia. Dong kas masuk dia ke dalam kranjang besar trus ikat deng tali baru kas turun dari jendela kluar tembok yang kliling kota itu.
ACT 9:26 Saulus de pigi ke Yerusalem, disana de brusaha mo gabung deng orang-orang yang ikut Yesus. Tapi dong takut sama dia, karna dong tra percaya kalo de betul-betul su jadi Yesus pu pengikut.
ACT 9:27 Tapi Barnabas trima de trus bawa ke Yesus pu utusan-utusan. De crita sama dong, bagemana Saulus liat Tuhan di tenga jalan waktu ke Damsik. Trus bagemana Tuhan bicara sama dia, juga de su brani kas ajar orang-orang tentang Yesus di Damsik.
ACT 9:28 Habis itu Saulus tinggal di Yerusalem deng dong, trus kliling kota itu kas ajar orang-orang tentang Yesus deng brani.
ACT 9:29 De juga biasa bicara deng baku tanya jawab deng orang Yahudi yang bicara pake bahasa Yunani. Tapi dong cari jalan untuk bunu dia.
ACT 9:30 Waktu sodara-sodara sama-sama percaya dong tau tentang itu, dong bawa Saulus ke Kota Kaisarea, trus kirim de ke Tarsus.
ACT 9:31 Waktu itu smua jemaat di smua daera Yudea, Galilea, deng Samaria dong hidup damai. Roh Allah kas smangat dong untuk hidup takut Tuhan, orang-orang percaya tamba kuat deng tamba dong pu jumla.
ACT 9:32 Begini satu kali waktu Petrus jalan kliling, de pigi ketemu Allah pu orang-orang yang di Kota Lida.
ACT 9:33 Disana de ketemu satu laki-laki de nama Eneas, su dlapan taun de cuma tidur saja karna tra bisa jalan.
ACT 9:34 Petrus bilang sama dia, “Eneas, Yesus Raja Yang Allah Pili kas sembu ko. Jadi, ko bangun trus gulung ko pu tempat tidur!” Waktu itu juga de bangun.
ACT 9:35 Smua orang di Lida deng daera Saron dong liat apa yang su jadi sama Eneas, trus dong smua percaya sama Tuhan.
ACT 9:36 Di Kota Yope ada satu prempuan de pu nama Tabita, dalam bahasa Yunani tu Dorkas. De ikut Yesus pu ajaran, trus de banyak bikin hal yang baik deng slalu bantu orang-orang yang trada apapa.
ACT 9:37 Pas waktu itu Dorkas de sakit trus mati. Trus habis itu de pu mayat dong kas mandi trus kas tidur di ruang atas.
ACT 9:38 Kota Yope tra jau dari Kota Lida. Jadi waktu orang-orang yang ikut Yesus di Yope dengar kalo Petrus ada di Lida, dong suru dua orang pigi ke Petrus deng minta sunggu-sunggu, “Tolong ka! Cepat ikut tong ke Yope.”
ACT 9:39 Petrus langsung ikut dong, sampe disana dong bawa de ke ruang atas. Smua janda disitu krumun Petrus deng mnangis. Dong kas tunjuk sama de pakean-pakean deng baju-baju luar yang panjang, yang Dorkas jahit waktu de masi hidup.
ACT 9:40 Tapi Petrus suru janda-janda itu kluar, trus de tanam lutut ke tana trus doa. Habis itu, de balik ke Dorkas pu mayat trus de bilang, “Tabita! Ko bangun.” Waktu itu juga Dorkas buka mata. Begitu de liat Petrus, langsung de duduk.
ACT 9:41 Trus Petrus pegang de pu tangan bantu kas bediri dia. Habis itu Petrus panggil janda-janda deng Allah pu orang-orang, trus kas tunjuk sama dong kalo Dorkas su hidup lagi.
ACT 9:42 Brita ini tasebar ke smua daera di Yope sampe banyak orang jadi percaya sama Tuhan Yesus.
ACT 9:43 Petrus de tinggal cukup lama di Yope, di Simon pu ruma. Simon ni biasa bikin binatang pu kulit.
ACT 10:1 Satu kali begini, di Kota Kaisarea ada laki-laki satu. De pu nama Kornelius. De tentara Roma pu perwira di pasukan satu yang dong bilang pasukan Italia.
ACT 10:2 De pu hidup ni takut Allah deng sunggu-sunggu ikut Tuhan pu mau, de pu kluarga smua sembayang sama Allah. De banyak skali tolong orang-orang yang trada apapa, trus de slalu doa sama Allah.
ACT 10:3 Pas satu hari kira-kira jam tiga sore, de liat deng jlas Allah pu malaikat datang masuk dalam de pu ruma deng bilang sama dia, “Kornelius!”
ACT 10:4 Trus Kornelius de liat malaikat itu deng takut skali de bilang, “Ya tuan?” Malaikat itu bilang, “Allah su dengar ko pu doa, deng su liat smua yang ko su bikin sama orang yang trada apapa. Karna itu Allah ingat sama ko.
ACT 10:5 Trus skarang ko suru orang pigi ke Kota Yope pigi jemput satu orang yang de pu nama Simon yang dong biasa panggil Petrus.
ACT 10:6 De ada tinggal di satu orang yang de kerja bikin binatang pu kulit, orang itu tinggal di pinggir pante, de pu nama Simon juga.”
ACT 10:7 Habis malaikat yang bicara itu kas tinggal dia, de panggil pesuru dua deng tentara satu. Tentara itu de biasa kawal dia, trus tentara ini juga sunggu-sunggu ikut Tuhan pu mau.
ACT 10:8 Kornelius crita sama dong apa yang su jadi, trus de suru orang-orang itu ke Yope.
ACT 10:9 Besok hari pas dong tiga ini ada jalan trus su mo dekat Kota Yope, kira-kira jam 12 siang, Petrus naik ke ruma bagian atas untuk doa.
ACT 10:10 Begini de rasa lapar skali trus mo makan. Tapi masi tunggu dong kas siap makan, begini de liat sperti mimpi begitu.
ACT 10:11 De liat begini, langit tabuka baru satu barang de pu bentuk sperti kain yang lebar, de pu empat sudut tagantung ke atas, yang dapa kas turun sampe ke tana.
ACT 10:12 Di dalam kain itu, ada banyak binatang kaki empat, binatang yang mrayap deng burung-burung juga.
ACT 10:13 Trus de ada dengar suara yang bilang, “Petrus ko bangun! Ko potong deng ko makan itu!”
ACT 10:14 Tapi Petrus de jawab, “Tuhan, tra bisa! Sa tra bisa karna sa blum perna makan macam begitu yang pamali deng tra bersi.”
ACT 10:15 De dengar lagi yang kedua kali suara itu bilang sama dia, “Apa yang Allah bikin bersi itu, jang ko anggap itu pamali.”
ACT 10:16 Smua itu jadi sampe tiga kali baru smua itu trangkat kembali ke langit.
ACT 10:17 Petrus de tanya-tanya dalam hati, apa arti smua yang de liat itu. Waktu Petrus masi pikir-pikir, orang-orang yang Kornelius suru dong su usaha cari tau Simon pu ruma, su bediri di depan pintu pagar.
ACT 10:18 Begini dong panggil satu orang trus tanya, “Simon yang biasa dong panggil Petrus, de ada tinggal di ruma ini ka?”
ACT 10:19 Waktu Petrus masi pikir-pikir tentang smua yang de liat itu, Roh Allah bilang sama dia, “Petrus! Ada tiga orang cari ko.
ACT 10:20 Ko bangun trus turun ke bawa, jang pili-pili orang; ko pigi sama-sama deng dorang, karna Sa yang suru dorang.”
ACT 10:21 Jadi Petrus turun ke bawa baru bicara sama dong, “Sa suda yang kam ada cari, kam perlu apa ka?”
ACT 10:22 Trus dong bilang, “Perwira satu yang nama Kornelius, de suru tong datang kemari. De itu orang yang pu hati baik deng juga takut Allah, smua orang Yahudi hormat skali sama dia. Juga de trima Allah pu pesan dari malaikat suci, untuk minta Bapa datang ke de pu ruma supaya de dengar apa yang nanti Bapa kastau sama dia.”
ACT 10:23 Dengar begitu, Petrus stuju mo pigi deng dorang, tapi de minta dong tinggal disitu untuk malam itu. Besok pagi Petrus pigi sama-sama dong trus ada sodara-sodara dari Yope yang ikut juga.
ACT 10:24 Dong jalan satu hari penu, trus besok hari dong sampe di Kaisarea. Kornelius deng de pu sodara-sodara deng kawan-kawan dekat yang de su undang su tunggu-tunggu Petrus dorang.
ACT 10:25 Waktu Petrus sampe, Kornelius langsung pigi sambut trus tunduk jatu depan Petrus pu kaki.
ACT 10:26 Tapi Petrus kas bediri de deng bilang, “Ko bediri! Sa juga manusia sama deng ko.”
ACT 10:27 Trus dong dua crita-crita, masuk ke dalam ruma. Disitu de liat banyak orang su kumpul.
ACT 10:28 De bilang sama dong smua, “Kam tau to? Tong orang Yahudi dapa larang skali untuk teman deng orang-orang yang bukan Yahudi ato masuk dong pu ruma. Tapi Allah yang kas tunjuk sama saya, kalo sa tra bole anggap sapa saja pamali ato tra bersi.
ACT 10:29 Itu jadi waktu bapa minta sa datang, sa tra pikir panjang untuk datang. Jadi skarang sa mo tau knapa Bapa dong minta sa datang.”
ACT 10:30 Kornelius de jawab, “Empat hari yang su lewat, kira-kira sperti skarang jam tiga sore, sa doa di ruma. Kaget begini ada satu orang bediri depan saya. De pu baju trang skali.
ACT 10:31 De bilang, ‘Kornelius, Allah su dengar ko pu doa, deng su liat smua yang ko su bikin sama orang yang trada apapa.
ACT 10:32 Jadi, ko suru orang pigi ke Kota Yope pigi jemput Simon yang dong biasa panggil Petrus untuk datang. De ada tinggal di Simon pu ruma, orang itu kerja bikin binatang pu kulit, de pu ruma di pinggir pante.’
ACT 10:33 Itu yang sa langsung suru orang pigi ke ko, trus sa mo bilang trima kasi karna su datang kesini. Baru skarang, tong smua su ada disini di depan Allah, untuk mo dengar apa yang Tuhan su suru untuk ko kastau sama tong smua.”
ACT 10:34 Petrus de mulai bicara begini, “Skarang sa su tau betul-betul, kalo Allah de tra kas beda-beda orang.
ACT 10:35 Sapa saja deng dari bangsa mana saja yang hidup takut sama Dia, deng ikut Allah pu mau, dong yang Allah trima.
ACT 10:36 Itu pesan yang Allah su kastau untuk bangsa Israel. Pesan itu tentang Brita Baik yang bikin damai, lewat Yesus Raja Yang Allah Pili, De yang jadi Tuhan untuk smua orang.
ACT 10:37 Kam tau tentang smua yang su jadi di sluru tana Yudea, mulai dari Galilea, stela Yohanes kastau kalo smua orang musti dapa baptis.
ACT 10:38 Kam tau kalo Allah su pili Yesus orang dari Nasaret itu, trus su kasi De Roh Allah deng kuasa yang besar. De jalan ke mana-mana deng bikin banyak hal baik trus kas sembu orang yang Iblis kuasai, karna Allah ada sama-sama deng Dia.
ACT 10:39 Kitong yang su liat ini smua deng mata kepala sendiri, tentang smua yang De su bikin di sluru daera Yudea deng Yerusalem. Juga waktu orang dong bunu De deng cara kas salib.
ACT 10:40 Tapi hari ketiga Allah kas hidup De lagi trus kas tunjuk De pu diri sama orang-orang.
ACT 10:41 Tra ke smua orang Yahudi, cuma orang-orang yang Allah su pili saja untuk jadi saksi mata. Tong yang makan minum deng De sama-sama waktu De hidup kembali.
ACT 10:42 Trus De suru tong kastau Brita Baik sama smua orang, juga kastau kalo De itu yang Allah pili jadi hakim untuk orang-orang yang hidup, juga orang yang su mati.
ACT 10:43 Trus smua nabi-nabi su saksi tentang Yesus, kalo karna De pu nama smua orang yang percaya sama De dapa kas ampun dari dong pu dosa.”
ACT 10:44 Waktu Petrus ada bicara begini, Roh Allah turun ke smua orang yang ada dengar de bicara.
ACT 10:45 Orang-orang Yahudi yang percaya, yang ikut Petrus dari Yope, dong smua heran liat Allah juga kasi hadia Roh Allah sama orang-orang yang bukan Yahudi.
ACT 10:46 Karna dong dengar orang-orang itu dong bicara deng macam-macam bahasa trus dong puji kas tinggi Allah. Baru Petrus bilang,
ACT 10:47 “Coba kam liat orang-orang ini su trima Roh Allah sperti kitong. Jadi trada satu orang yang bisa larang untuk baptis dong to?”
ACT 10:48 Trus Petrus suru dong dapa baptis deng nama Yesus Kristus. Habis itu, Kornelius dong minta Petrus tinggal deng dong untuk dua tiga hari begitu.
ACT 11:1 Yesus pu utusan-utusan deng sodara-sodara yang percaya di Yudea, dong dengar kalo orang-orang yang bukan Yahudi juga su trima Allah pu kata-kata.
ACT 11:2 Jadi, waktu Petrus dong sampe di Yerusalem, orang-orang Yahudi kas sala dia.
ACT 11:3 Dong bilang, “Knapa ko pigi ke orang-orang yang bukan Yahudi pu ruma, tamba lagi ko duduk makan deng dorang!”
ACT 11:4 Jadi Petrus de crita dong smua yang su jadi dari pertama. De bilang,
ACT 11:5 “Satu kali, sa ada doa di Kota Yope. Begini sa liat sperti mimpi: Satu barang de pu bentuk sperti kain yang lebar, de pu empat sudut tagantung ke atas, yang dapa kas turun dari langit sampe di sa pu depan.
ACT 11:6 Sa liat di dalam kain lebar itu ada smua macam binatang kaki empat, ada yang liar, ada yang mrayap, ada burung-burung juga.
ACT 11:7 Trus, sa dengar ada suara yang bilang sama saya, ‘Petrus ko bangun! Ko potong deng ko makan itu!’
ACT 11:8 Tapi sa jawab, ‘Tuhan, tra bisa! Sa tra bisa, karna macam begitu yang pamali deng tra bersi tra perna masuk dalam sa pu mulut.’
ACT 11:9 Begitu tapi yang kedua kali suara dari surga bicara sama saya, ‘Apa yang Allah bikin bersi itu, jang ko anggap itu pamali.’
ACT 11:10 Smua itu jadi sampe tiga kali baru smua itu trangkat kembali ke langit.
ACT 11:11 Kaget begini, su ada tiga orang yang bediri depan ruma yang sa ada tinggal, dong dari Kaisarea dapa suru datang ke saya.
ACT 11:12 Trus Roh Allah bilang ke saya, ‘Jang pili-pili orang, pigi saja sama-sama dorang!’ Trus enam sodara ini dari Yope dong ikut saya. Tong masuk dalam orang itu pu ruma,
ACT 11:13 baru de crita sama kitong, bagemana de liat satu malaikat bediri di dalam de pu ruma trus bilang sama dia, ‘Suru orang pigi ke Kota Yope, jemput Simon yang dong biasa panggil Petrus.
ACT 11:14 De nanti kastau pesan sama kam, yang nanti kas slamat ko deng ko pu kluarga smua.’ ”
ACT 11:15 Petrus lanjut crita de bilang, “Waktu sa mulai bicara, Roh Allah turun ke dong sama sperti waktu itu turun ke tong smua.
ACT 11:16 Trus sa ingat yang Tuhan bilang, ‘Yohanes de baptis deng air, tapi nanti kam dapa baptis deng Roh Allah.’
ACT 11:17 Jadi itu betul. Allah su kasi De pu Roh sama orang yang bukan Yahudi. Itu sama deng Allah su kasi De pu Roh sama tong waktu tong su percaya Tuhan Yesus Kristus. Jadi, bagemana sa bisa larang Allah?”
ACT 11:18 Waktu orang-orang Yahudi dengar Petrus bilang begitu, dong su tra bisa bilang apapa lagi. Trus dong puji kas tinggi Allah deng bilang, “Jadi skarang untuk orang-orang yang bukan Yahudi, Allah buka jalan juga supaya dong kas tinggal dong pu dosa-dosa, untuk dong bisa hidup deng Allah.”
ACT 11:19 Waktu dong bunu Stefanus, banyak sodara-sodara dong yang ikut Yesus dapa siksa sampe dong smua tapisa ke banyak tempat. Sampe ke Fenisia, Siprus deng Antiokhia, dong cuma kastau Allah pu kata-kata tentang Yesus sama orang Yahudi saja.
ACT 11:20 Tapi dari dong ada orang-orang Siprus deng Kirene yang sampe di Antiokhia, dong kastau Brita Baik tentang Tuhan Yesus untuk orang yang bukan Yahudi juga.
ACT 11:21 Tuhan pu kuasa ada sama-sama dorang, sampe banyak orang yang percaya deng ikut Tuhan.
ACT 11:22 Jemaat di Yerusalem dong dengar kalo banyak orang yang bukan Yahudi su percaya Yesus. Jadi dong suru Barnabas pi ke Antiokhia
ACT 11:23 karna Barnabas de pu hati baik trus Roh Allah kuasai dia, trus de betul-betul percaya Yesus. Waktu Barnabas sampe di Antiokhia, trus de liat memang Allah su kas tunjuk De pu baik, de snang skali. Trus de kas naseat supaya dong tetap percaya sama Tuhan deng betul-betul ikut Tuhan Yesus pu mau. Trus tamba banyak orang-orang mo ikut Tuhan.
ACT 11:25 Trus Barnabas pigi ke Kota Tarsus cari Saulus.
ACT 11:26 Habis ketemu Saulus, dong dua ke Antiokhia. Dong tinggal deng jemaat disitu sampe satu taun, dong juga kas ajar banyak orang. Di Antiokhia tu pertama kali orang-orang ikut Yesus dong sebut orang Kristen.
ACT 11:27 Pas waktu itu nabi-nabi dari Yerusalem datang ke Antiokhia.
ACT 11:28 Satu orang dari dong yang nama Agabus bediri trus deng kuasa dari Roh Allah de kastau kalo di sluru dunia nanti jadi klaparan yang besar. Trus memang itu jadi di jaman Raja Besar Klaudius.
ACT 11:29 Jadi orang-orang yang ikut Yesus spakat untuk kumpul uang dari yang dong mampu kasi saja, trus kirim ke sodara-sodara yang tinggal di Yudea.
ACT 11:30 Dong bikin sperti itu, trus dong kirim ke tua-tua jemaat di Yudea lewat Barnabas deng Saulus.
ACT 12:1 Kira-kira waktu itu Raja Herodes de mulai siksa orang-orang percaya.
ACT 12:2 De suru bunu Yohanes pu sodara Yakobus deng pedang.
ACT 12:3 Waktu de liat smua yang de bikin itu sampe orang Yahudi pu hati snang, de bikin sperti itu lagi. De suru tangkap Petrus, pas hari itu hari besar Roti Tra Pake Ragi.
ACT 12:4 Stela Petrus dapa tangkap, de dapa penjara trus empat regu tentara yang jaga dia, stiap regu ada empat tentara. Begitu supaya habis orang Yahudi pu hari besar Paska slesai, baru de sidang Petrus di muka orang banyak.
ACT 12:5 Jadi Petrus dapa tahan di penjara. Tapi anggota-anggota jemaat dong trus doa Petrus deng sunggu-sunggu sama Allah.
ACT 12:6 Malam waktu Herodes mo bawa de ke depan orang banyak, Petrus tidur di tenga tentara dua deng rante ikat dia. Depan pintu penjara, tentara-tentara lain ada jaga.
ACT 12:7 Tiba-tiba bediri Tuhan pu malaikat dekat Petrus trus ada sinar yang trang dalam sel itu. Malaikat itu de toki Petrus pu bahu untuk kas bangun deng bilang, “Cepat bangun!” Waktu itu juga rante lepas dari Petrus pu tangan.
ACT 12:8 Habis itu malaikat de bilang, “Ko pake ikat pinggang deng ko pu sendal!” Jadi Petrus de pake ikat pinggang deng sendal. Trus malaikat itu bilang lagi, “Pake ko pu pakean luar trus ikut saya!”
ACT 12:9 Jadi Petrus de ikut malaikat itu kluar penjara. Tapi Petrus tra sadar kalo yang malaikat ada suru bikin itu betul-betul ada jadi, de kira ada mimpi.
ACT 12:10 Dong lewat tempat jaga pertama deng kedua, dong sampe di gerbang besi yang mo lewat ke kota. Pintu itu buka sendiri, dong jalan kluar sampe di ujung jalan, begini tiba-tiba malaikat itu kas tinggal dia.
ACT 12:11 Habis pigi baru Petrus de sadar trus de bilang, “Skarang sa tau kalo Tuhan betul-betul su kirim De pu malaikat untuk kas lepas sa dari Herodes pu tangan deng dari smua-smua yang orang Yahudi mo bikin ke saya.”
ACT 12:12 Habis pikir sdikit, de pigi ke Maria pu ruma, de ni Yohanes yang dong panggil Markus itu de pu mama. Disana orang banyak su kumpul untuk doa.
ACT 12:13 Petrus toki-toki pintu gerbang, trus ada satu pesuru prempuan de pu nama Rode, de mo liat sapa yang toki pintu itu.
ACT 12:14 Langsung de knal kalo itu Petrus pu suara. Karna snang skali de tra buka pintu baru langsung de lari masuk kastau orang-orang kalo Petrus ada di depan pintu gerbang.
ACT 12:15 Trus dong balik bilang dia, “Tra mungkin! Ko gila ka!” Tapi Rode trus kastau kalo itu betul-betul Petrus. Jadi dong bilang, “Itu Petrus pu malaikat!”
ACT 12:16 Tapi Petrus de trus toki-toki pintu. Begini waktu dong buka pintu, dong liat Petrus dong heran skali.
ACT 12:17 Petrus kas kode-kode deng tangan supaya dong tenang, trus de crita bagemana Tuhan bawa kluar de dari penjara. Petrus bilang, “Kastau ini sama Yakobus deng sodara-sodara lain juga.” Habis itu Petrus kluar pigi ke tempat lain.
ACT 12:18 Pas besok begini, tentara-tentara yang jaga Petrus dong ribut. Dong bingung skali deng apa yang su jadi sama Petrus.
ACT 12:19 Trus Herodes suru orang cari Petrus, tapi dong tra bisa dapat dia. Jadi Herodes kas printa supaya tentara-tentara itu dapa priksa trus bunu dong. Stela itu Herodes pigi dari Yudea ke Kaisarea trus tinggal di sana.
ACT 12:20 Herodes de mara skali sama orang Tirus deng Sidon. Karna itu dong sama-sama datang ketemu dia. Dong bujuk Blastus, yang jadi kepala istana Raja Herodes, dong minta tolong sama Blastus supaya dong bisa baku baik deng Herodes. Karna dong pu daera biasa dapat bahan makanan dari wilaya itu.
ACT 12:21 Begini satu hari yang dong su pili kusus, Herodes de pake pakean raja trus duduk di de pu kursi raja baru mulai bicara depan dong.
ACT 12:22 Trus masyarakat itu dong batariak kras, bilang, “Ini suara dewa bukan manusia!”
ACT 12:23 Pas itu juga Tuhan pu malaikat bikin Herodes de sakit kras karna de mo dapa puji trus de tra mo bilang kalo cuma Allah saja yang musti dapa puji. Trus cacing-cacing makan Herodes pu tali perut sampe de mati.
ACT 12:24 Allah pu kata-kata trus sebar luas deng tamba banyak orang yang percaya.
ACT 12:25 Waktu Barnabas deng Saulus su slesai kasi uang yang orang Antiokhia kumpul untuk orang-orang yang susa di Yerusalem, dong kembali ke Antiokhia deng bawa Yohanes yang dong biasa sebut Markus.
ACT 13:1 Waktu itu di tenga-tenga jemaat di Kota Antiokhia ada nabi-nabi deng guru-guru. Dong tu Barnabas, Simeon yang dong biasa panggil de Hitam, Lukius orang Kirene, Menahem yang dapa kas besar sama-sama deng Raja Herodes, deng Saulus.
ACT 13:2 Satu kali waktu dong ibada sama Tuhan deng puasa, begini Roh Allah bilang sama dong, “Kas pisa Barnabas deng Saulus untuk Saya, Sa su panggil dong untuk tugas yang Sa su kas siap.”
ACT 13:3 Habis dong doa deng puasa lagi, dong taru tangan ke atas dua orang itu, trus utus dong dua pigi.
ACT 13:4 Jadi, habis Roh Allah suru Barnabas deng Saulus pigi, dong pigi ke plabuhan Seleukia. Dari situ dong pigi layar ke pulou Siprus.
ACT 13:5 Begitu dong sampe di Kota Salamis, dong langsung pigi kastau Allah pu kata-kata di tempat ibada orang Yahudi. Yohanes Markus de yang bantu dong dua.
ACT 13:6 Dong kliling pulou itu sampe ke Kota Pafos. Disana dong ketemu deng satu orang Yahudi, de pu nama Baryesus. De ni tukang fui-fui orang deng juga pura-pura jadi nabi.
ACT 13:7 De ni kawan gubernur pulou itu. Gubernur pu nama Sergius Paulus, de ni pintar skali. Satu kali gubernur panggil Barnabas deng Saulus karna de mo dengar Allah pu kata-kata.
ACT 13:8 Tapi tukang fui-fui itu, yang dalam bahasa Yahudi de pu nama Elimas, de bikin cara untuk lawan Barnabas deng Saulus biar Sergius Paulus jang percaya Yesus.
ACT 13:9 Tapi Roh Allah kuasai Saulus yang orang panggil juga Paulus, de liat Elimas baik-baik,
ACT 13:10 deng bilang, “Elimas, Iblis pu anak! Ko memang jahat deng tukang tipu-tipu orang. Ko benci smua yang baik. Ko tra bisa stop putar balik Tuhan pu ajaran ka?
ACT 13:11 Skarang ko liat, Tuhan hukum ko! Ko tra bisa liat apapa lagi brapa hari ini, biar sinar matahari juga.” Pas waktu itu juga de mata glap deng tra bisa liat apapa sampe de harus raba-raba untuk minta orang bantu de jalan.
ACT 13:12 Liat apa yang su jadi itu, gubernur de percaya karna de heran skali deng ajaran tentang Tuhan Yesus.
ACT 13:13 Paulus dong kas tinggal Pafos trus dong pigi layar ke Kota Perga di Propinsi Pamfilia. Di kota itu Yohanes Markus kas tinggal Paulus dong baru de balik ke Yerusalem.
ACT 13:14 Dari Perga dong lanjut pigi sampe di Kota Antiokhia yang di daera Pisidia. Waktu orang Yahudi pu hari ibada, dong pigi duduk di dong pu tempat ibada.
ACT 13:15 Slesai dong baca kitab hukum Musa deng kitab yang nabi-nabi tulis, kepala-kepala tempat ibada suru orang pigi tanya Paulus dong, “Sodara-sodara, kalo ada pesan untuk kas naseat jemaat disini, mari bilang sama kitong!”
ACT 13:16 Paulus de bediri, kas kode deng tangan ke orang-orang supaya tenang, baru de bicara, “Sodara-sodara orang Israel deng orang bukan Yahudi yang pu hidup takut Allah, kam dengar ini!
ACT 13:17 Allah yang tong orang Israel semba, su pili tong pu moyang-moyang trus bikin dong tamba banyak deng kuat waktu dong tinggal di tana Mesir jadi orang asing. Karna Allah begitu kuat, De bawa dong kluar dari Mesir.
ACT 13:18 Slama 40 taun, De sabar deng dong pu klakuan waktu dong ada di tempat sepi yang kring.
ACT 13:19 Tuju bangsa di negri Kanaan Allah kas binasa. Trus De bagi-bagi daera Kanaan itu untuk orang-orang Israel, sampe daera Kanaan jadi dong pu warisan tana.
ACT 13:20 Smua itu jadi slama 450 taun. Stela bagi-bagi tana Kanaan itu, Allah kasi dong hakim-hakim sampe di jaman Nabi Samuel.
ACT 13:21 Stela itu orang-orang Israel minta Nabi Samuel untuk pili satu orang jadi dong pu raja. Allah pili Saul, bapa Kish pu anak dari suku Benyamin. Saul de jadi raja untuk orang Israel slama 40 taun.
ACT 13:22 Stela itu Allah kas turun Raja Saul, trus angkat Daud ganti Raja Saul. Tentang Daud Allah bilang, ‘Sa su liat kalo Daud, bapa Isai pu anak ni, de yang bikin snang Sa pu hati deng bikin smua yang Sa mau.’
ACT 13:23 Trus nanti dari Daud pu anana cucu tu Allah angkat satu Orang untuk kas slamat orang Israel. Smua itu jadi sperti yang Allah De janji. Orang itu Yesus.
ACT 13:24 Seblum De mulai De pu playanan, Yohanes tukang baptis su bilang sama smua orang Israel dong, supaya tobat dari dong pu dosa deng kasi dong pu diri untuk dapa baptis.
ACT 13:25 Waktu mo slesai de pu kerja, Yohanes bilang ulang-ulang sama orang-orang, ‘Kam pikir sa sapa? Sa bukan Dia. Memang De mo datang stela saya, untuk mo buka De pu tali spatu saja sa tra pantas.’ ”
ACT 13:26 Trus Paulus bilang, “Sodara-sodara dari Abraham pu anana cucu, deng smua orang bukan Yahudi yang pu hidup takut Allah! Brita Baik tentang Yesus yang bisa kas slamat orang su sampe di kitong.
ACT 13:27 Tapi orang Yahudi yang tinggal di Yerusalem deng pemimpin-pemimpin yang tra sadar kalo Yesus datang untuk kas slamat dong. Biar stiap hari ibada dong ada dengar dari nabi-nabi pu kitab yang dong baca, dong tra mngerti itu. Sampe dong kas hukum mati sama Yesus. Tapi deng cara itu dong bikin sama deng apa yang nabi-nabi su bilang itu.
ACT 13:28 Biar dong tra dapat Yesus pu sala untuk jadi alasan untuk bunu Dia, dong ke Pilatus trus minta deng paksa untuk de bunu Yesus.
ACT 13:29 Jadi, dong bikin Yesus sperti yang nabi-nabi su tulis. Dong bunu Yesus trus orang satu kas turun De dari kayu salib trus taru De dalam goa kubur.
ACT 13:30 Tapi Allah kas hidup De lagi dari tenga-tenga orang mati.
ACT 13:31 Trus ulang-ulang kali Yesus kas tunjuk diri ke orang-orang yang datang sama-sama deng Dia, dari Galilea ke Yerusalem. Dong itu yang skarang jadi saksi-saksi untuk Dia ke bangsa Israel.
ACT 13:32 Jadi, skarang ini tong kastau Brita Baik ini sama kam, tentang janji yang dulu-dulu Allah su bilang sama tong pu nene moyang.
ACT 13:33 Janji itu suda yang Allah buat untuk dong pu turunan, itu untuk tong. De buat janji itu deng cara kas hidup Yesus kembali sperti yang tatulis dalam Mazmur pasal dua, Allah su bilang tentang Yesus begini, ‘Ko ini, Sa pu anak! Hari ini Sa su jadi Ko pu Bapa.’
ACT 13:34 Allah su kas hidup De lagi dari tenga-tenga orang mati trus De trakan mati lagi. Tentang hal ini Allah bilang begini, ‘Dari dulu Sa su janji mo kasi berkat sama Daud. Sa pu janji itu suci, deng tetap Sa bikin. Trus nanti Sa bikin itu sama kam.’
ACT 13:35 Karna itu De juga bilang di Mazmur lain, ‘Tuhan tra kas biar De pu Orang Suci pu badan busuk dalam kubur.’
ACT 13:36 Daud bilang begitu, de tra bicara tentang de pu diri sendiri. Karna, stela de bikin ikut apa yang Allah mau waktu de pu jaman, de mati trus dong kubur de di sebla de pu moyang-moyang trus de pu mayat busuk dalam kubur.
ACT 13:37 Tapi Yesus yang Allah kas hidup De lagi, itu Yesus pu mayat yang tra busuk.
ACT 13:38 Jadi sodara dong harus percaya: Karna Yesus mati di kayu salib, tong pu dosa-dosa dapa kas ampun. Ini pesan yang tong kastau sama kam. Sapa saja yang percaya Yesus, de su benar depan Allah. Karna tong tra bisa benar depan Allah kalo tong hanya ikut hukum Musa.
ACT 13:40 Itu jadi kam musti ingat itu baik-baik! Supaya kam jang kena yang nabi-nabi bilang,
ACT 13:41 ʻIngat itu baik-baik! Kam yang suka bicara ejek Sa pu ajaran, kam nanti heran trus mati. Karna Sa nanti bikin satu hal luar biasa di kam pu jaman, satu hal yang nanti kam tra percaya itu, biar ada yang kas jlas sama kam.’ ”
ACT 13:42 Begitu Paulus habis bicara, Paulus deng Barnabas mo kas tinggal tempat ibada itu begini, orang-orang disitu minta dong kembali di hari ibada minggu depan untuk kastau lebi lagi tentang itu smua.
ACT 13:43 Stela slesai ibada, banyak orang Yahudi deng yang bukan Yahudi tapi su ikut agama Yahudi, dong ikut Paulus deng Barnabas. Jadi dong dua kas naseat supaya dong mo trus hidup dalam Allah pu baik yang De su kas tunjuk sama dorang.
ACT 13:44 Minggu brikut pas hari ibada, hampir smua orang dalam kota itu datang dengar Tuhan pu kata-kata.
ACT 13:45 Waktu orang Yahudi pu pemimpin dong liat orang banyak itu, dong iri hati skali. Jadi waktu Paulus ada bicara, dong mlawan apa yang Paulus bilang trus dong juga bicara hina Paulus.
ACT 13:46 Tapi deng brani Paulus deng Barnabas bilang, “Memang tong harus kastau Allah pu kata-kata ini duluan sama kam orang-orang Yahudi. Tapi karna kam tra mo percaya itu, jadi kam sendiri su kas tunjuk kalo kam itu tra pantas hidup deng Allah sampe trada akir. Karna itu tong mo bale blakang dari kam, trus pigi kastau Allah pu kata-kata itu sama orang-orang bukan Yahudi.
ACT 13:47 Karna Tuhan su printa tong begini, ‘Sa su pili kam untuk jadi trang untuk orang-orang bukan Yahudi, biar smua orang sampe ujung bumi bisa tau kalo Sa mo kas slamat dong.’ ”
ACT 13:48 Dengar itu orang-orang bukan Yahudi dong smua snang skali trus dong puji Tuhan pu kata-kata, trus smua orang di kota itu yang Tuhan su pili untuk hidup sampe trada akir, dong jadi percaya.
ACT 13:49 Trus Tuhan pu kata-kata sebar ke smua daera itu.
ACT 13:50 Orang-orang Yahudi dong tusuk-tusuk mulut sama dong pu orang-orang besar deng prempuan-prempuan kaya yang hidup ikut Allah. Dong bikin sampe Paulus deng Barnabas dapa siksa trus dong usir dong dua dari daera itu.
ACT 13:51 Jadi, dong dua kas bersi debu dari dong pu kaki supaya jadi tanda ke orang-orang itu trus pigi ke Ikonium.
ACT 13:52 Orang-orang yang ikut Yesus yang ada di Kota Antiokhia dong pu hati snang skali, trus Roh Allah kuasai dorang.
ACT 14:1 Di Kota Ikonium juga Paulus deng Barnabas pigi ke orang Yahudi pu tempat ibada, trus kas ajar deng kuasa, sampe banyak orang Yahudi deng orang yang bukan Yahudi percaya sama Yesus.
ACT 14:2 Tapi orang-orang Yahudi yang tra mo trima apa yang Paulus deng Barnabas kastau, dong kas pengaru sama orang yang bukan Yahudi, sampe dong benci sodara-sodara yang percaya sama Yesus.
ACT 14:3 Jadi Paulus deng Barnabas dong tinggal sdikit lama disitu. Dong kas ajar deng brani tentang Tuhan. Tuhan kas tunjuk sama orang banyak kalo apa yang dong dua su bilang memang betul, tentang Tuhan kas tunjuk De pu baik. Tuhan kasi kuasa sama dong dua sampe dong bisa bikin tanda heran.
ACT 14:4 Tapi orang-orang di kota itu dong tabagi dua: ada yang ikut orang Yahudi yang blum percaya, ada yang ikut sama dua utusan itu.
ACT 14:5 Jadi mulai suda orang-orang Yahudi deng dong pu pemimpin-pemimpin sama orang lain yang bukan Yahudi dong bikin rencana satu untuk siksa deng lempar dua utusan itu deng batu.
ACT 14:6 Tapi utusan-utusan itu su tau situasi itu, jadi dong dua lari ke Kota Listra deng Derbe, di daera Likaonia deng daera skitar situ.
ACT 14:7 Di daera-daera itu dong kastau Brita Baik.
ACT 14:8 Di Kota Listra ada laki-laki satu, de pu kaki lumpu dari waktu de lahir trus tra bisa jalan.
ACT 14:9 De duduk dengar waktu Paulus de bicara. Trus Paulus liat kalo orang itu de percaya Tuhan Yesus bisa kas sembu dia.
ACT 14:10 Deng suara kras Paulus bilang, “Sodara, bediri suda!” Trus orang itu lompat, bediri trus de jalan kesana-kemari.
ACT 14:11 Waktu orang banyak liat apa yang Paulus su bikin, dong batariak deng bahasa Likaonia yang Paulus deng Barnabas tra mngerti dong bilang, “Dewa-dewa su turun di tenga-tenga tong dalam bentuk manusia.”
ACT 14:12 Orang dong bilang begitu karna dong kira Barnabas itu sama deng dong pu dewa satu yang nama Zeus. Trus Paulus yang tukang bicara, dong kira de tu dewa Hermes.
ACT 14:13 Jadi, dewa Zeus pu imam yang jaga kuil yang ada di luar kota itu, de bawa sapi jantan deng bunga-bunga ke pintu masuk kota untuk kas korban ke utusan-utusan, sama-sama deng orang banyak itu.
ACT 14:14 Waktu Barnabas deng Paulus dengar apa yang dong mo bikin, dong dua robek-robek dong pu pakean trus lari ke tenga-tenga orang banyak itu deng batariak,
ACT 14:15 “Hei kam smua, knapa bikin ini? Tong manusia biasa macam kam, tong ada disini untuk kastau Brita Baik untuk kam. Supaya kam sadar deng kas tinggal hal yang trada guna ini trus datang semba Allah yang hidup, yang su bikin langit deng bumi, laut sama dong pu isi smua.
ACT 14:16 Dari jaman dulu Allah kas biar smua bangsa hidup ikut dong pu mau sendiri-sendiri.
ACT 14:17 Biar begitu, De tra perna lupa kas tunjuk diri deng cara bikin yang baik. De kas turun hujan dari langit deng kasi musim-musim subur untuk kam. De kas puas kam pu hati deng makanan juga bikin kam pu hati snang.”
ACT 14:18 Biar Paulus deng Barnabas su larang dong bikin begitu ke dong dua, tapi dong mo bikin saja. Dong tinggal larang trus, sampe dong tra bawa korban sama dong dua.
ACT 14:19 Tapi orang-orang Yahudi dari Antiokhia deng Ikonium datang hasut ke orang banyak itu untuk ikut dong. Trus dong lempar Paulus deng batu baru seret de kluar kota, karna dong kira de su mati.
ACT 14:20 Tapi waktu orang-orang yang ikut Yesus pu ajaran bediri kliling dia, de bangun deng masuk kembali ke kota. De pu besok Paulus deng Barnabas brangkat ke Kota Derbe.
ACT 14:21 Di Kota Derbe, Paulus deng Barnabas kastau Brita Baik, sampe banyak orang yang su mo ikut Yesus pu ajaran. Habis itu dong kembali ke Listra, Ikonium, deng Antiokhia.
ACT 14:22 Di kota itu dong kas kuat orang-orang yang ikut Yesus pu hati supaya dong tetap percaya. Dong bilang, “Tong harus banyak sengsara dulu, baru nanti tong bisa masuk Allah pu krajaan.”
ACT 14:23 Di masing-masing jemaat, utusan-utusan dong angkat tua-tua jemaat. Stela itu dong doa deng puasa supaya Tuhan yang dong su percaya itu jaga tua-tua jemaat itu.
ACT 14:24 Dong lewat daera Pisidia baru sampe di Propinsi Pamfilia.
ACT 14:25 Waktu sampe di Pamfilia, dong dua pigi ke Kota Perga. Di kota itu, dong dua kastau orang-orang tentang Allah pu kata-kata. Habis itu dong pigi ke Kota Atalia,
ACT 14:26 supaya dari situ dong dua naik prahu pigi ke Antiokhia. Di kota itu yang dulu orang percaya doa minta Allah kas tunjuk De pu baik untuk dong dua supaya dong pigi kerja yang dong ada kas slesai ini.
ACT 14:27 Waktu dong sampe disitu, dong kumpul orang-orang dari jemaat itu, baru dong crita smua-smua yang Allah su bikin lewat dong, trus kalo Allah su buka pintu untuk bangsa-bangsa yang bukan Yahudi untuk percaya Yesus.
ACT 14:28 Disitu dong tinggal lama sama-sama deng orang-orang yang ikut Yesus.
ACT 15:1 Satu kali begini, ada orang-orang yang datang dari Yudea ke Antiokhia trus mulai kas ajar sodara-sodara disitu, “Kalo kam tra sunat ikut hukum Musa, kam tra bisa slamat.”
ACT 15:2 Tapi Paulus deng Barnabas lawan kras deng tolak apa yang dong bilang. Jadi jemaat disitu utus Paulus, Barnabas, deng orang lain pigi ke utusan-utusan deng tua-tua jemaat di Kota Yerusalem, baru bicara tentang masala itu.
ACT 15:3 Trus jemaat antar dong baik-baik kluar kota. Dong pigi lewat daera Fenisia deng daera Samaria. Trus di daera-daera itu dong crita kalo orang-orang yang bukan Yahudi dong su percaya sama Yesus. Dengar crita itu sodara-sodara disitu dong pu hati snang skali.
ACT 15:4 Begitu dong sampe di Kota Yerusalem, dong dapa trima deng baik-baik dari jemaat disitu juga utusan-utusan deng tua-tua jemaat, trus dong crita smua yang Allah su bikin lewat dorang.
ACT 15:5 Tapi ada orang-orang dari klompok Farisi yang su percaya, de bediri deng bilang, “Orang-orang yang bukan Yahudi musti dapa sunat deng harus skali ikut hukum Musa.”
ACT 15:6 Jadi, Yesus pu utusan-utusan deng tua-tua jemaat dong kumpul untuk bicara tentang itu.
ACT 15:7 Stela lama skali dong duduk bahas tentang itu, Petrus de bediri deng bicara sama dong smua, “Sodara-sodara smua! Kam su tau to? Waktu dulu Allah su pili sa untuk kastau Brita Baik sama orang-orang yang bukan Yahudi supaya dong dengar deng percaya.
ACT 15:8 Allah tau hati manusia, Allah juga yang su kas tunjuk kalo Allah trima orang-orang yang bukan Yahudi. Karna Allah su kasi Roh Allah sama dong sperti yang De su kasi sama tong juga.
ACT 15:9 Allah tra kas beda-beda tong deng dorang, De kas bersi dong pu hati karna dong percaya.
ACT 15:10 Kalo begitu, knapa kam mo mlawan Allah deng kasi beban yang brat sama orang-orang yang ikut Yesus, yang mana mo tong pu nene moyang deng tong sendiri tra bisa pikul itu?
ACT 15:11 Tong tra bole bikin begitu. Tong percaya kalo Allah kas slamat tong deng cara kas tunjuk De pu baik sama tong lewat Tuhan Yesus, begitu juga De kas slamat dorang.”
ACT 15:12 Jadi orang-orang yang kumpul disitu dong diam smua. Trus Barnabas deng Paulus dong lanjut crita smua hal deng tanda heran yang Allah bikin lewat dong di tenga orang-orang yang bukan Yahudi.
ACT 15:13 Stela Barnabas deng Paulus slesai bicara, Yakobus de bilang, “Sodara-sodara smua! Coba kam dengar saya.
ACT 15:14 Simon Petrus de baru bilang sama tong tentang bagemana Allah De sayang sama orang-orang yang bukan Yahudi. Trus Allah pili dari dong sapa-sapa yang nanti jadi Allah pu orang-orang.
ACT 15:15 Itu sama deng yang nabi-nabi tulis kalo Tuhan bilang begini,
ACT 15:16 ‘Stela itu Sa kembali mo angkat dari Daud pu turunan satu orang untuk jadi raja lagi. Itu macam deng ruma yang su hancur, Sa kas baik ruma yang rusak sampe bagus lagi.
ACT 15:17 Supaya smua orang bukan Yahudi datang cari Saya, smua orang yang Sa panggil jadi Sa pu orang-orang. Begitu Tuhan pu kata-kata yang bikin smua ini,
ACT 15:18 deng kastau dari dulu.’
ACT 15:19 Karna itu mnurut saya, tong tra bole bikin sulit orang-orang yang bukan Yahudi yang mo percaya sama Allah.
ACT 15:20 Tapi tong harus tulis surat sama dong deng kas naseat dong, supaya dong kas jau diri dari makanan yang su kasi sama patung-patung. Trus jang makan daging binatang yang orang cekik sampe mati. Jang makan dara deng jang bikin barang kurang ajar.
ACT 15:21 Karna hukum Musa su kastau dari dulu di tiap kota-kota, trus sampe skarang hukum Musa dong slalu baca stiap hari ibada di orang Yahudi pu tempat ibada.”
ACT 15:22 Habis itu, utusan-utusan, tua-tua jemaat, deng smua anggota jemaat itu dong spakat untuk pili dari tenga dong, satu dua orang yang mo dapa utus ke Antiokhia sama-sama deng Paulus deng Barnabas. Jadi dong pili Silas deng Yudas yang biasa dong panggil juga Barsabas. Dong dua ini pemimpin di tenga anggota jemaat itu.
ACT 15:23 Dong tulis trus kirim surat satu sama dorang. Surat itu de pu isi begini, “Salam dari utusan-utusan deng tua-tua jemaat, kam pu sodara-sodara. Untuk orang-orang percaya yang bukan Yahudi di Kota Antiokhia, daera Siria, deng Propinsi Kilikia.
ACT 15:24 Tong su dengar kalo ada orang-orang dari sini, yang su pigi kas ajar kam tentang hal-hal yang bikin kam gelisa deng bingung. Padahal tong tra suru dong bikin itu.
ACT 15:25 Itu jadi tong su spakat deng satu hati pili trus utus satu dua orang untuk pigi ke kam. Dong sama-sama deng Barnabas deng Paulus yang tong sayang,
ACT 15:26 yang su hampir mo mati karna kastau orang tentang tong pu Tuhan Yesus Kristus.
ACT 15:27 Jadi tong utus Yudas deng Silas untuk pigi ke sodara-sodara kam. Dong juga nanti kastau pesan yang tong tulis ini sama kam.
ACT 15:28 Karna Roh Allah kastau ini trus tong juga stuju kalo kam jang dapa kasi beban yang brat skali dari apa yang penting saja sperti:
ACT 15:29 Kam tra bole makan makanan yang haram karna su kasi sama patung-patung, tra bole makan daging binatang yang dong cekik sampe mati, jang makan dara, deng jang bikin barang kurang ajar. Kalo kam kas jau diri dari hal-hal itu, kam su bikin yang baik. Begitu saja deng salam!”
ACT 15:30 Jadi dong dapa utus, dong pigi ke Antiokhia. Sampe di kota itu, dong minta smua anggota jemaat itu kumpul trus kasi surat itu sama dong smua.
ACT 15:31 Waktu anggota jemaat dong baca surat itu, dong snang skali deng surat yang de pu isi kas hibur dong pu hati.
ACT 15:32 Karna Yudas deng Silas dong dua juga nabi, dong lama bicara-bicara untuk kas naseat sodara-sodara itu deng kas kuat dong pu hati.
ACT 15:33 Stela Yudas deng Silas tinggal brapa minggu disitu, deng hati tenang sodara-sodara di Antiokhia kas lepas dong kembali sama orang-orang yang su utus dong ke situ. [
ACT 15:34 Tapi Silas de tetap tinggal disitu.]
ACT 15:35 Paulus deng Barnabas tinggal lebi lama di Antiokhia. Dong kas ajar deng kastau Tuhan pu kata-kata sama-sama deng banyak orang lain.
ACT 15:36 Tapi stela brapa lama, Paulus bilang ke Barnabas begini, “Mari tong kembali pigi ke tong pu sodara-sodara yang percaya Yesus di smua kota-kota yang tong su kastau Tuhan pu kata-kata, supaya tong bisa tau dong pu kabar.”
ACT 15:37 Barnabas de mo bawa Yohanes yang biasa dong sebut Markus.
ACT 15:38 Tapi Paulus de tra stuju kalo bawa orang yang su kas tinggal dong di Pamfilia, yang tra mo ikut kerja sama-sama deng dorang.
ACT 15:39 Itu yang bikin sampe Paulus baku mara deng Barnabas sampe dong dua baku pisa, trus Barnabas de sama-sama deng Markus dong pigi naik kapal ke Siprus.
ACT 15:40 Paulus de pili Silas untuk ikut deng dia, stela sodara-sodara di Antiokhia doa supaya Tuhan kas tunjuk De pu baik sama dorang.
ACT 15:41 Paulus dong kliling Siria deng Kilikia, disana dong kas kuat jemaat supaya tetap percaya.
ACT 16:1 Paulus de pigi juga ke Kota Derbe trus ke Kota Listra. Disitu ada satu orang yang ikut Yesus pu ajaran de pu nama Timotius. De pu mama orang Yahudi yang su ikut Yesus pu ajaran tapi de pu bapa orang Yunani.
ACT 16:2 Timotius de ni dapa hormati di tenga sodara-sodara anggota jemaat di Kota Listra deng Ikonium.
ACT 16:3 Trus Paulus de mo kas ikut Timotius deng dia. Jadi Paulus suru Timotius dapa sunat karna smua orang Yahudi di daera itu dong tau kalo de pu bapa orang Yunani.
ACT 16:4 Waktu Paulus dong pigi kliling dari kota satu ke kota yang lain, dong kastau apa yang utusan-utusan deng tua-tua jemaat di Yerusalem dong su spakat. Dong kas naseat jemaat-jemaat untuk ikut itu.
ACT 16:5 Begitu suda jemaat-jemaat di kota-kota itu tamba percaya trus stiap hari ada banyak orang yang jadi percaya sama Yesus.
ACT 16:6 Karna Roh Allah kas tunjuk kalo dong tra bole kastau Allah pu kata-kata di Propinsi Asia, jadi dong lewat daera Frigia deng Propinsi Galatia.
ACT 16:7 Waktu dong sampe di Propinsi Misia dong mo coba masuk ke Propinsi Bitinia, tapi Yesus pu Roh tra kas ijin dorang.
ACT 16:8 Jadi dong lewat Propinsi Misia, dong sampe di kota plabuhan Troas.
ACT 16:9 Pas waktu malam begini Paulus de liat macam mimpi. Ada satu orang dari Propinsi Makedonia de bediri disitu trus mohon skali deng bilang sama dia, “Ko datang ke tong pu tempat sini trus tolong kitong ka!”
ACT 16:10 Stela Paulus de liat macam mimpi itu, langsung tong siap-siap untuk pigi ke Makedonia, karna dari apa yang Paulus liat malam itu tong yakin kalo Allah su panggil tong untuk kastau Brita Baik sama orang-orang disana.
ACT 16:11 Trus tong tolak pigi dari plabuhan Troas langsung pigi ke pulou Samotrake, trus besok hari tong sampe di plabuhan Neapolis.
ACT 16:12 Dari situ tong ke Kota Filipi, Filipi tu kota penting di Propinsi Makedonia. Yang pegang kuasa di kota ini tu pemrinta Roma. Disitu tong tinggal bebrapa hari.
ACT 16:13 Waktu orang Yahudi pu hari ibada tong kluar dari gerbang kota, tong jalan lewat pinggir kali trus tong ketemu orang Yahudi pu tempat untuk doa yang tong su kira memang disitu. Stela duduk tong bicara deng prempuan-prempuan yang ada kumpul disitu.
ACT 16:14 Dari prempuan-prempuan itu, ada satu prempuan disitu de pu nama Lidia, de hidup takut Allah. De dari Kota Tiatira trus biasa jual kain ungu. Tuhan buka de pu hati, sampe de dengar baik-baik apa yang Paulus de kastau.
ACT 16:15 Stela tong baptis Lidia deng smua orang yang tinggal di de pu ruma, de undang tong. De bilang, “Kalo sodara-sodara rasa sa betul-betul percaya sama Tuhan, mari tinggal di sa pu ruma jadi sa pu tamu.” De mohon skali jadi tong trima yang de minta.
ACT 16:16 Satu hari waktu tong pigi ke tempat untuk doa itu, tong ketemu deng satu budak prempuan. Prempuan itu dapa kuasai deng setan yang kastau pristiwa yang nanti datang. Deng kastau orang pu masa depan, de kas untung yang besar sama de pu tuan-tuan.
ACT 16:17 Prempuan itu de trus ikut Paulus deng tong dari blakang deng batariak, de bilang, “Orang-orang ini Allah Yang Paling Tinggi pu pesuru. Dong datang kastau sama kam bagemana kam bisa slamat!”
ACT 16:18 De bikin begitu slama brapa hari sampe Paulus de su tra sabar lagi, de balik deng bilang ke setan itu, “Dalam nama Yesus Kristus sa printa ko kluar dari prempuan itu!” Waktu itu juga setan kluar dari prempuan itu.
ACT 16:19 Waktu prempuan itu pu tuan-tuan tau kalo dong su tra bisa dapat untung lagi, dong tangkap Paulus deng Silas trus bawa dong dua ke tenga kota di depan pejabat-pejabat kota itu.
ACT 16:20 Dong bawa Paulus deng Silas ke orang-orang yang pu kuasa di kota itu, trus dong bilang, “Orang-orang ini dong orang Yahudi yang kas kaco tong pu kota!
ACT 16:21 Dong kas ajar orang-orang untuk ikut deng adat yang mana tong orang Roma tra bole trima ato ikut itu.”
ACT 16:22 Orang banyak juga tudu Paulus deng Silas, trus pejabat-pejabat pemrinta dong kas lepas dong dua pu pakean trus suru hajar dong dua deng tongkat.
ACT 16:23 Stela dong hajar deng kuat skali, dong dua dapa kas masuk dalam penjara. Kepala penjara dapa printa untuk jaga dong dua deng ketat.
ACT 16:24 Karna itu, de kas masuk dong di kamar sel bagian tenga trus dong pu kaki tangan ikat di tenga dua balok yang brat.
ACT 16:25 Tapi waktu tenga malam begitu Paulus deng Silas dong doa sama mnyanyi puji-puji Allah. Tahanan lain ada dengar dong.
ACT 16:26 Begini tiba-tiba ada gempa bumi yang kuat skali, sampe fondasi penjara goyang. Smua pintu penjara tabuka trus rante-rante yang ikat smua orang dalam penjara lepas.
ACT 16:27 Waktu kepala penjara kaget bangun trus liat pintu-pintu penjara tabuka, de cabut pedang mo bunu diri karna de kira orang-orang dalam penjara su lari smua.
ACT 16:28 Tapi Paulus batariak deng kras, “Jang ko bunu diri! Tong smua masi disini!”
ACT 16:29 Kepala penjara minta obor trus lari masuk trus jatu depan Paulus deng Silas deng gementar.
ACT 16:30 Habis itu, de antar dong kluar deng bilang, “Bapa-bapa, sa harus buat apa, supaya sa slamat?”
ACT 16:31 Paulus deng Silas dong jawab, “Percaya sama Tuhan Yesus! Ko deng smua yang tinggal dalam ko pu ruma bisa slamat.”
ACT 16:32 Trus dong dua kastau Tuhan pu kata-kata sama kepala penjara deng smua yang tinggal di de pu ruma.
ACT 16:33 Malam itu juga kepala penjara itu bawa dong dua trus kas bersi dong pu luka-luka. Waktu itu juga de deng de pu kluarga smua langsung dapa baptis.
ACT 16:34 Trus de bawa Paulus deng Silas ke de pu ruma trus kasi dong makan. De snang skali karna de deng de pu kluarga su percaya sama Allah.
ACT 16:35 Besok pagi, pejabat-pejabat pemrinta kota suru pasukan ke penjara deng bilang, “Kas lepas dong dua itu!”
ACT 16:36 Kepala penjara kastau Paulus, de bilang, “Bapa-bapa, pejabat-pejabat pemrinta su kasi printa untuk kas bebas Bapa-bapa. Skarang Bapa-bapa bisa pulang. Slamat jalan!”
ACT 16:37 Tapi Paulus bilang sama pasukan dong, “Trada sidang baru dong su hajar tong depan orang banyak, padahal tong ini orang Roma. Habis itu dong kas masuk tong dalam penjara. Trus skarang dong mo kas kluar tong diam-diam? Tra bisa begitu! Biar dong sendiri yang bawa tong kluar.”
ACT 16:38 Pasukan-pasukan itu kastau dong pu kata-kata sama pejabat-pejabat pemrinta kota. Waktu dong dengar kalo Paulus deng Silas itu orang Roma, dong smua jadi takut.
ACT 16:39 Dong datang minta maaf trus bawa dong dua itu kluar dari penjara deng minta supaya dong pigi dari kota itu.
ACT 16:40 Habis Paulus deng Silas pigi kas tinggal penjara itu, dong pigi ke Lidia pu ruma. Dong ketemu sodara-sodara disana trus kas kuat dong pu hati, stela itu Paulus deng Silas pigi kas tinggal kota itu.
ACT 17:1 Stela kas tinggal Kota Filipi, Paulus deng Silas dong lanjut jalan lewat Kota Amfipolis deng Kota Apolonia baru dong sampe di Kota Tesalonika. Disitu ada orang Yahudi pu tempat ibada.
ACT 17:2 Sperti biasa Paulus de masuk tempat ibada itu, trus slama tiga hari di orang Yahudi pu hari ibada, de baku tukar pikiran deng orang-orang disitu dari Kitab Suci.
ACT 17:3 De kas jlas sama dong deng kastau bukti, kalo Raja Yang Allah Pili musti kena sengsara deng hidup kembali dari tenga-tenga orang mati, trus Paulus de bilang lagi, “Raja Yang Allah Pili itu Yesus, yang sa ada kastau sama kam smua.”
ACT 17:4 Trus ada orang-orang dari tenga orang Yahudi yang percaya deng mo ikut Paulus sama Silas. Banyak orang yang bukan Yahudi yang hidup takut Allah, deng banyak prempuan-prempuan penting yang percaya juga.
ACT 17:5 Tapi orang Yahudi pu pemimpin-pemimpin dong mara, karna banyak orang yang percaya. Jadi dong kumpul orang-orang jahat dari tenga kota itu, dong bikin ribut deng kas kaco kota. Dong srang Yason pu ruma, mo bawa Paulus deng Silas kluar ke depan orang banyak.
ACT 17:6 Tapi dong tra dapat Paulus deng Silas disitu, jadi dong bawa Yason deng sodara-sodara lain di depan pejabat-pejabat kota. Dong batariak deng bilang, “Orang-orang yang kas kaco sluru dunia su datang kesini,
ACT 17:7 baru Yason su trima dong tinggal di de pu ruma. Dong smua su tra ikut aturan-aturan dari Raja Besar Roma deng kastau kalo ada Raja lain, Raja itu Yesus.”
ACT 17:8 Waktu orang banyak deng pejabat-pejabat kota dong dengar smua itu, dong ribut skali.
ACT 17:9 Trus pejabat dong suru Yason deng orang-orang yang lain itu dong bayar uang jaminan, trus dong smua dapa kas bebas.
ACT 17:10 Tapi pas malam itu, sodara-sodara disitu suru Paulus deng Silas cepat pigi ke Kota Berea. Sampe disitu dong pigi ke orang Yahudi pu tempat ibada.
ACT 17:11 Orang-orang Yahudi di Kota Berea dong pu pikiran lebi tabuka dari orang-orang di Kota Tesalonika. Deng snang hati dong dengar Allah pu kata-kata tentang Yesus, trus stiap hari dong cek baik-baik Kitab Suci supaya tau kalo apa yang Paulus ajar itu benar.
ACT 17:12 Dari tenga dong ada banyak yang percaya juga tra sdikit orang-orang Yunani yang kaya, mo prempuan ato laki-laki.
ACT 17:13 Tapi waktu orang-orang Yahudi dari Tesalonika tau kalo di Kota Berea juga Paulus su kastau Allah pu kata-kata, dong pigi kesitu juga untuk tusuk mulut ke orang banyak deng bikin dong mara deng jengkel.
ACT 17:14 Jadi sodara-sodara di Berea suru Paulus cepat pigi ke pinggir laut, tapi Silas deng Timotius masi tinggal di Kota Berea.
ACT 17:15 Orang-orang yang pigi antar Paulus dong antar de sampe ke Atena, trus dong kembali baru dong bawa pesan untuk Silas deng Timotius, supaya dong dua pigi lebi tempo ke dia.
ACT 17:16 Waktu Paulus masi tunggu dong dua di Kota Atena, de pu hati rasa sedi skali liat kota itu penu deng patung-patung yang orang-orang itu semba.
ACT 17:17 Jadi di tempat ibada itu de mulai baku tukar pikiran deng orang-orang Yahudi deng orang-orang lain yang hidup takut Allah disitu. Begitu juga stiap hari deng orang yang de ketemu di pasar.
ACT 17:18 Juga guru-guru dari klompok Epikuros deng Stoa dong soal jawab deng dia. Ada yang bilang, “Eh! Orang ini bunyi saja yang besar!” Tapi yang lain bilang, “De ni sperti kastau dewa-dewa lain pu ajaran.” Dong bilang begitu karna Paulus bilang tentang Yesus yang hidup kembali.
ACT 17:19 Trus dong bawa Paulus ke depan sidang di bukit Areopagus. Disana dong bilang sama dia, “Tong mo tau ajaran baru yang ko kastau itu.
ACT 17:20 Karna ko kas muncul hal-hal yang tong dengar lain di tong pu tlinga. Karna itu tong mo tau de pu arti.”
ACT 17:21 Smua orang di Kota Atena deng orang-orang pendatang yang tinggal disitu dong snang skali kas habis waktu untuk dengar deng bicara tentang hal-hal baru.
ACT 17:22 Paulus pigi bediri di depan orang-orang yang kumpul di bukit Areopagus itu, de bilang, “He orang-orang Atena! Sa liat kam rajin mo semba dewa-dewa.
ACT 17:23 Karna waktu sa jalan-jalan di kam pu kota deng liat kam pu tempat doa, sa liat juga satu tempat bakar korban trus di tempat itu ada tulis, ‘Untuk Allah yang tong tra knal.’ Jadi Allah yang kam semba tapi kam tra knal, Allah itu yang sa ada kastau sama kam.
ACT 17:24 Allah yang su bikin bumi deng smua yang ada di dalam, De Tuhan atas langit deng bumi, tra tinggal di dalam ruma-ruma dewa yang manusia buat.
ACT 17:25 De juga tra perlu manusia bantu Dia, sperti De kurang apapa, karna De yang kasi hidup deng napas deng smua hal ke smua manusia.
ACT 17:26 Dari satu manusia De bikin smua suku bangsa yang beda-beda untuk tinggal di smua tempat di bumi. De juga yang kas tetap kapan dong hidup deng batas-batas dimana dong tinggal.
ACT 17:27 Allah bikin itu supaya dong cari Dia. Juga mungkin dong bisa ketemu Dia waktu dong mo cari-cari Dia. Padahal Allah tra jau dari tong masing-masing.
ACT 17:28 ‘Karna De pu kuasa, tong bisa grak, deng tong ada di dunia.’ Itu sama sperti kam pu orang-orang dong tulis begini, ‘Karna tong smua tu De pu anana.’
ACT 17:29 Karna tong ini Allah pu anana, tong tra bole pikir kalo Allah sama sperti patung dari emas, perak ato batu, yang bisa manusia buat ikut dong pu pikiran.
ACT 17:30 Allah dulu tra hukum manusia waktu tratau tentang Dia, tapi skarang De suru smua orang di sluru dunia tobat dari dong pu dosa-dosa.
ACT 17:31 Karna De su bikin waktu untuk adili deng benar smua dunia ini, dari Orang yang Allah su pili. Allah su kas hidup De ini dari tenga-tenga orang mati, ini jadi bukti untuk smua orang kalo Orang itu yang jadi Hakim.”
ACT 17:32 Waktu orang-orang itu dengar tentang hidup lagi stela mati, ada dari dong yang tertawa Paulus. Ada juga yang bilang, “Lain waktu saja, tong dengar sodara bicara lagi tentang hal itu.”
ACT 17:33 Trus Paulus pigi kas tinggal dong smua.
ACT 17:34 Tapi ada brapa orang yang ikut Paulus deng percaya Yesus, dari dong ada Dionisius anggota sidang Areopagus, juga prempuan yang nama Damaris deng juga orang-orang lain yang sama-sama deng dorang.
ACT 18:1 Habis itu Paulus kas tinggal Kota Atena, baru pigi ke Kota Korintus.
ACT 18:2 Disana de ketemu deng satu orang Yahudi, de nama Akwila de asal dari daera Pontus. De baru datang dari negri Italia deng de pu istri Priskila, karna Raja Besar Klaudius su kas printa untuk smua orang Yahudi kas tinggal Kota Roma. Paulus pigi ke dong pu ruma.
ACT 18:3 Karna dong pu kerja itu sama, de tinggal deng kerja sama-sama, dong bikin tenda untuk jual.
ACT 18:4 Baru stiap hari ibada orang Yahudi dalam dong pu tempat ibada tu, Paulus de baku tukar pikiran deng orang Yahudi deng orang-orang bukan Yahudi supaya dong percaya Yesus.
ACT 18:5 Waktu Silas deng Timotius datang dari Propinsi Makedonia, Paulus bisa pake de pu waktu smua untuk kastau Allah pu kata-kata sama orang-orang Yahudi kalo Yesus itu Raja Yang Allah Pili.
ACT 18:6 Tapi orang-orang Yahudi dong lawan deng hina dia, jadi Paulus de kebas debu dari de pu pakean. Baru de bilang, “Allah nanti hukum kam, itu karna kam pu sala. Sa trada sala apapa! Mulai skarang sa pigi ke orang-orang yang bukan Yahudi.”
ACT 18:7 Trus de kluar dari situ baru pigi tinggal di Titius Yustus pu ruma yang baku sebla deng tempat ibada itu. Orang ini de bukan orang Yahudi tapi de hidup takut Allah.
ACT 18:8 Tapi Krispus de ni kepala tempat ibada, de deng smua yang ada di de pu ruma jadi percaya sama Tuhan Yesus. Juga banyak orang Korintus yang lain dong dengar trus percaya sama Yesus deng dapa baptis.
ACT 18:9 Satu malam Tuhan bicara sama Paulus sperti mimpi, “Jang ko takut! Kastau Brita Baik deng jang stop!
ACT 18:10 Karna Sa ada sama-sama deng ko. Trada satu orang yang bisa bikin jahat sama ko, karna di kota ini ada banyak orang yang mo jadi Sa pu orang-orang.”
ACT 18:11 Jadi Paulus de tinggal satu stenga taun deng kas ajar Allah pu kata-kata di tenga dorang.
ACT 18:12 Waktu Galio jadi Gubernur Propinsi Akhaya, orang-orang Yahudi dong jadi satu lawan Paulus, trus dong bawa de pigi ke gubernur pu depan kursi sidang.
ACT 18:13 Dong tudu de, “Orang ini de kas pengaru orang-orang untuk semba Allah deng cara yang lawan hukum Musa!”
ACT 18:14 Waktu Paulus de mo bicara, Galio su duluan bicara ke orang-orang Yahudi, “Hey orang-orang Yahudi, kalo benar kam tudu de bikin jahat, su harus sa trima kam pu masala ini.
ACT 18:15 Tapi karna masala itu tentang kata-kata, nama-nama deng kam pu hukum agama, jadi kam yang harus kas slesai itu. Sa tra mo jadi hakim deng masala begitu.”
ACT 18:16 Trus Galio usir dong kluar dari ruang sidang.
ACT 18:17 Trus dong smua pigi serbu Sostenes, de kepala tempat ibada disitu baru dong pukul de depan ruang sidang. Tapi Galio sama skali tra mo tau deng itu.
ACT 18:18 Stela Paulus tinggal cukup lama di Kota Korintus, de minta ijin untuk pigi sama orang-orang percaya disitu. Di plabuhan Kengkrea de potong rambut, karna de su bikin janji sama Allah. Habis itu Paulus naik kapal pigi ke daera Siria. Akwila deng Priskila brangkat sama-sama deng dia.
ACT 18:19 Dong sampe di Kota Efesus, Paulus de kas tinggal Akwila deng Priskila disitu. Trus de pigi masuk tempat ibada, trus baku tukar pikiran deng orang-orang Yahudi disitu.
ACT 18:20 Dong minta de tinggal disitu sdikit lama, tapi de tra bisa.
ACT 18:21 De mo pigi deng bilang, “Kalo Allah kas ijin saya, nanti sa kembali kesini.” Habis itu de naik kapal pigi dari Kota Efesus.
ACT 18:22 Stela sampe di plabuhan di Kaisarea, de turun disitu, trus pigi ke Yerusalem untuk kasi salam ke jemaat disitu baru de lanjut pigi ke Kota Antiokhia.
ACT 18:23 Stela tinggal cukup lama di Kota Antiokhia, Paulus pigi lagi ke Propinsi Galatia deng Frigia untuk kas kuat smua orang yang ikut Yesus pu ajaran.
ACT 18:24 Waktu itu ada orang Yahudi satu datang ke Kota Efesus, de pu nama Apolos, de asal dari Kota Aleksandria. De orang yang pintar bicara deng mngerti skali isi Kitab Suci.
ACT 18:25 De su blajar deng knal Yesus pu ajaran, jadi deng smangat skali de bicara trus kas ajar deng benar tentang Yesus, tapi de hanya tau baptis yang Yohanes buat.
ACT 18:26 Deng brani Apolos kas ajar di orang Yahudi pu tempat ibada. Tapi stela Akwila deng Priskila dengar de kas ajar, dong bawa de ke dong pu ruma. Baru dong kas jlas deng lebi pas sama de ajaran tentang Allah.
ACT 18:27 Karna Apolos de mo pigi ke Propinsi Akhaya, sodara-sodara yang percaya di Kota Efesus kas smangat dia deng tulis surat kesana, supaya orang yang ikut Yesus pu ajaran bisa trima dia. Waktu de sampe di Propinsi Akhaya, de tolong skali orang-orang yang percaya karna Allah kas tunjuk De pu baik.
ACT 18:28 Karna tra takut-takut de baku banta deng orang-orang Yahudi di depan umum deng kas bukti dari Kitab Suci kalo Yesus itu Raja Yang Allah Pili.
ACT 19:1 Waktu Apolos masi di Kota Korintus, Paulus de su kliling daera-daera pedalaman trus sampe ke Kota Efesus. Disitu de ketemu deng orang-orang yang ikut Yesus pu ajaran.
ACT 19:2 De tanya sama dong, “Kam su dapat Roh Allah, waktu kam percaya Yesus?” Dong jawab, “Blum! Tong tra perna dengar kalo Roh Allah ada.”
ACT 19:3 Trus Paulus bilang dong, “Kalo begitu deng baptis apa kam su dapa baptis?” Dong jawab, “Deng baptis yang dari Yohanes.”
ACT 19:4 Trus Paulus bilang, “Yohanes pu baptis itu jadi tanda kalo orang su tobat dari dong pu dosa-dosa. Tapi Yohanes juga kastau smua orang kalo dong harus percaya sama orang yang nanti datang stela dia, De tu Yesus.”
ACT 19:5 Waktu dong dengar itu, dong dapa baptis dalam nama Tuhan Yesus.
ACT 19:6 Waktu Paulus taru tangan di atas dong, Roh Allah kuasai dong trus dong bicara pake bahasa-bahasa yang dong tra tau deng bisa kastau Allah pu pesan.
ACT 19:7 Dong smua pu banyak tu 12 laki-laki.
ACT 19:8 Slama tiga bulan Paulus de biasa pigi ke orang Yahudi pu tempat ibada itu juga kas ajar deng brani. De baku tukar pikiran deng kas yakin dong supaya dong percaya kalo Allah jadi Raja.
ACT 19:9 Tapi disitu ada orang-orang yang pu hati kras. Dong tra mo percaya apa yang Paulus kastau, mala dong bicara-bicara yang tra baik tentang Yesus pu ajaran depan orang banyak. Jadi Paulus kas tinggal dong baru pigi deng orang-orang yang ikut Yesus pu ajaran ke tempat blajar satu. Paulus ada di Tiranus pu tempat blajar itu stiap hari, de baku tukar pikiran deng orang-orang disitu.
ACT 19:10 De bikin begitu sampe dua taun. Karna itu orang-orang Yahudi deng orang-orang bukan Yahudi yang ada di Propinsi Asia, smua dengar tentang Tuhan pu kata-kata.
ACT 19:11 Allah kasi kuasa sama Paulus sampe de bisa bikin tanda luar biasa yang orang blum perna liat.
ACT 19:12 Satu conto tu, ada orang yang bawa sapu tangan ato kain spanggal yang perna Paulus pake, baru taru itu di orang-orang sakit, langsung orang-orang itu sembu. Juga kalo ada setan di orang-orang itu, setan langsung kluar dari dorang.
ACT 19:13 Ada brapa orang Yahudi pu tukang fui-fui yang jalan kliling daera itu, dong coba pake Tuhan Yesus pu nama ke orang-orang yang krasukan setan, dong bilang, “Sa printa kam kluar dari orang ini deng nama Yesus yang Paulus kastau itu!”
ACT 19:14 Orang-orang Yahudi yang coba bikin sperti itu ada tuju orang anana laki-laki dari imam kepala satu yang pu nama Skewa.
ACT 19:15 Tapi setan itu bilang, “Yesus sa knal, Paulus sa tau, tapi kam ini sapa?”
ACT 19:16 Trus orang yang krasukan setan itu de lompat ke dong, srang deng hajar dong smua, sampe dong lari dari orang itu pu ruma deng badan kosong penu deng luka-luka.
ACT 19:17 Waktu orang Yahudi deng orang bukan Yahudi dari Kota Efesus dong dengar pristiwa itu, dong smua takut skali trus dong puji-puji deng hormat skali deng Tuhan Yesus pu nama.
ACT 19:18 Banyak dari dong yang percaya, dong datang mngaku dong pu sala di muka orang banyak.
ACT 19:19 Trus banyak juga dari dong yang kumpul dong pu buku-buku yang dong pake untuk tulis dong pu ilmu hitam, dong bakar itu di muka orang banyak. Buku-buku itu de pu harga smua kira-kira 50.000 uang perak.
ACT 19:20 Deng cara itu Tuhan kas tunjuk De pu kuasa, supaya De pu kata-kata tamba tasebar sampe banyak orang yang percaya.
ACT 19:21 Habis itu, Paulus de bikin rencana mo pigi ke Kota Yerusalem lewat Propinsi Makedonia deng Propinsi Akhaya. De bilang begini, “Habis dari Yerusalem, sa mo pigi juga ke Kota Roma.”
ACT 19:22 Jadi de pili teman kerja dua orang untuk pigi duluan ke Propinsi Makedonia. Dong dua itu Timotius deng Erastus. Tapi Paulus masi tinggal sdikit lama di Propinsi Asia.
ACT 19:23 Waktu itu, ada kaco skali tentang Yesus pu ajaran.
ACT 19:24 Kaco itu de pu crita begini: Waktu itu ada satu orang de nama Demetrius, de pu kerja bikin barang-barang dari perak. De bikin ruma dewa kecil dari perak yang biasa dong pake untuk semba dewi Artemis. Demetrius pu orang-orang kerja dapat uang banyak dari usaha itu.
ACT 19:25 Satu kali, Demetrius kumpul de pu orang-orang kerja deng tukang perak lain trus bilang, “Sodara-sodara! Dari tong pu usaha ini, tong hidup enak.
ACT 19:26 Skarang kam sendiri liat deng dengar bagemana Paulus, bukan di Efesus ini saja tapi juga hampir di sluru Propinsi Asia, de su bujuk deng kas sesat orang banyak untuk ikut de pu ajaran. De bilang kalo barang yang dapa buat dari tangan manusia itu bukan dewa.
ACT 19:27 De pu cara begitu nanti bikin hancur tong pu usaha trus orang dong hina itu. Juga kuil Artemis, dewi besar itu, ada dalam masala nanti bisa trada arti. Trus Artemis sendiri yang smua orang Propinsi Asia deng dunia ini semba, nanti dong tra mo semba lagi.”
ACT 19:28 Waktu dong dengar Demetrius bilang begitu, dong mara skali. Trus dong batariak kras-kras deng bilang, “Hidup Artemis! Dewi orang Efesus yang hebat skali!”
ACT 19:29 Dengar orang-orang batariak begitu, smua orang di kota itu mulai pigi kumpul rame-rame sampe jadi kaco skali. Dong pigi seret Gayus deng Aristarkhus, dong smua bawa dong dua ke tempat orang-orang di kota itu biasa kumpul. Dua orang itu tu orang Makedonia yang biasa jalan sama-sama deng Paulus.
ACT 19:30 Paulus de mo pigi ke orang banyak itu tapi orang-orang yang ikut Yesus pu ajaran larang dia.
ACT 19:31 Juga ada brapa orang besar di Propinsi Asia yang teman deng Paulus suru orang minta Paulus begini, “Tolong jang pigi kas tunjuk muka ke tempat itu.”
ACT 19:32 Waktu itu juga orang-orang yang kumpul di tempat itu kaco skali, ada yang batariak begini, ada juga yang batariak begitu. Karna banyak dari dong yang tra tau untuk apa dong kumpul disitu.
ACT 19:33 Trus, ada orang-orang yang kira satu orang yang nama Aleksander ini yang bikin sala, karna orang Yahudi dorong de ke depan. Deng cepat de kas kode deng tangan orang banyak itu baru de mo kas jlas untuk bela diri di depan dong.
ACT 19:34 Tapi waktu dong tau kalo Aleksander de tu orang Yahudi, dong batariak sama-sama sampe dua jam, “Hidup Artemis! Dewi orang Efesus yang hebat skali!”
ACT 19:35 Biar begitu sekretaris kota kas tenang orang-orang itu trus bilang sama dong deng suara kras, “Eh orang Efesus! Smua orang di dunia ini tau kalo tong ini paling jaga ruma dewa tong pu dewi Artemis yang hebat skali, juga de pu patung yang jatu dari langit.
ACT 19:36 Trada satu orang juga yang bisa bilang itu tra betul. Jadi, lebi baik kam smua diam. Jang langsung bikin ribut.
ACT 19:37 Dua orang yang kam su bawa ini tra curi apapa dari ruma yang tong pake semba dewi Artemis. Dong dua juga tra hina dia.
ACT 19:38 Jadi, kalo Demetrius dong deng tukang perak lain mo bikin masala tudu orang, lebi baik dong pigi urus dong pu masala itu depan kursi sidang. Nanti hakim-hakim yang urus dong pu masala.
ACT 19:39 Trus kalo ada apapa yang masi kurang pas di kam pu hati, lebi baik kam tunggu urus kam pu masala itu sampe tong smua kumpul untuk adili.
ACT 19:40 Karna kalo tong kaco macam begini, nanti pemrinta Roma tudu tong yang bikin kaco. Jadi, tong tra bisa bilang apapa lagi karna tong trada alasan untuk bikin ribut.”
ACT 19:41 Habis bilang itu, sekretaris kota suru dong smua pulang.
ACT 20:1 Stela situasi di Kota Efesus tenang lagi, Paulus de panggil jemaat di kota itu deng kas kuat dong pu hati. Habis itu de minta ijin trus pigi jalan ke Makedonia.
ACT 20:2 De jalan kliling di banyak daera di Makedonia trus kas kuat orang-orang percaya pu hati disitu deng banyak naseat. Trus de sampe di daera Yunani,
ACT 20:3 de tinggal disitu tiga bulan. Waktu de siap-siap mo ikut kapal ke Siria, de dengar kalo orang-orang Yahudi ada rencana mo bunu dia. Itu jadi de jalan kembali lewat Makedonia lagi.
ACT 20:4 Ada orang-orang yang ikut sama-sama deng Paulus. Dong ini: bapa Pirus pu anak Sopater yang asal dari Kota Berea, Aristarkhus deng Sekundus dong asal dari Kota Tesalonika, Gayus dari Derbe, Timotius, sama Tikhikus deng Trofimus yang asal dari Propinsi Asia.
ACT 20:5 Dong ni yang pigi duluan baru tunggu tong di Kota Troas.
ACT 20:6 Waktu orang Yahudi pu hari besar Roti Tra Pake Ragi su slesai, tong pake kapal dari Kota Filipi trus lima hari baru tong sampe di Troas deng ketemu dong yang su pigi duluan. Tong tinggal sampe satu minggu disitu.
ACT 20:7 Hari Minggu itu, tong ada kumpul untuk makan sama-sama deng sodara smua. Karna besok Paulus mo pigi jadi de kas ajar sampe tenga malam.
ACT 20:8 Tong kumpul di ruang atas, tempat itu banyak lampu yang menyala.
ACT 20:9 Waktu itu ada anak muda satu de pu nama Eutikhus, de duduk di jendela dengar Paulus bicara. Karna Paulus bicara lama, anak muda itu de pu mata brat jadi de tidur sono skali. Kaget begini de jatu dari lante tiga ke bawa. Trus orang pigi bantu dia, tapi de su mati.
ACT 20:10 Tapi Paulus turun ke bawa trus tiarap di anak itu pu badan baru polo dia. Paulus de bilang, “Jang takut! De ini tra mati, de masi hidup.”
ACT 20:11 Habis itu, Paulus naik kembali ke atas trus duduk makan sama-sama deng dorang. Habis makan de masi bicara lama lagi sampe pagi trus de pigi.
ACT 20:12 Begitu de su pigi, dong antar anak muda yang su hidup kembali tu ke de pu ruma, dong smua pu hati rasa tenang deng snang skali.
ACT 20:13 Tong deng Paulus mo pigi ke Kota Asos. Tong ikut kapal baru Paulus de mo jalan kaki. Jadi, tong baku atur deng Paulus kalo sampe di Kota Asos baru de naik kapal sama-sama deng kitong.
ACT 20:14 Waktu tong baku dapat di Kota Asos tong sama-sama naik kapal trus pigi ke Kota Metilene.
ACT 20:15 Trus dari situ tong lanjut naik kapal trus de pu besok tong sampe di depan pulou Khios. Trus de pu besok lagi tong sampe di pulou Samos, trus de pu besok lagi tong sampe di Kota Miletus.
ACT 20:16 Paulus de su pikir baik-baik deng bilang kalo tra brenti di Kota Efesus, supaya de pu waktu jang banyak lagi di Propinsi Asia. De mo cepat-cepat supaya kalo de bisa su ada di Yerusalem waktu hari besar Pentakosta.
ACT 20:17 Karna itu, waktu su sampe di Miletus, de suru satu orang ke Efesus untuk minta tua-tua jemaat di Efesus datang ke Miletus.
ACT 20:18 Waktu dong su datang, de bilang sama dong begini, “Kam tau, bagemana sa hidup di tenga kam dari hari pertama sa ada di Asia sampe skarang:
ACT 20:19 Sa layani Tuhan Yesus di tenga-tenga kam deng renda hati. Sa banyak kas kluar air mata deng banyak dapat masala dari orang Yahudi yang mo bunu saya.
ACT 20:20 Biar mo begitu sa tra perna kas lewat apa yang penting untuk kam. Smua sa kastau deng kas ajar sama kam, mo itu depan umum ato dalam kam pu ruma-ruma.
ACT 20:21 Sa slalu kastau sama orang-orang Yahudi deng orang-orang bukan Yahudi, supaya dong bisa tobat sama Allah deng percaya sama tong pu Tuhan Yesus Kristus.
ACT 20:22 Skarang karna sa ikut Roh Allah, jadi sa pigi ke Yerusalem deng tra tau apa yang mo jadi sama sa disitu.
ACT 20:23 Sa cuma tau kalo di stiap kota Roh Allah kas ingat sama sa kalo orang-orang mo kas masuk sa ke dalam penjara, trus sengsara ada tunggu saya.
ACT 20:24 Tapi sa tra perlu deng sa pu hidup ini, yang penting sa bisa sampe di garis akir deng kas slesai playanan yang Tuhan Yesus su kasi sama sa untuk kastau Brita Baik tentang Allah kas tunjuk De pu baik.
ACT 20:25 Skarang sa tau kalo kam tra bisa liat sa muka lagi, kam smua yang sa su datang liat untuk kastau tentang Allah jadi Raja.
ACT 20:26 Karna itu, pas hari ini sa kastau sama kam, sa tra pu sala sama sapa saja kalo de mati karna tra percaya ke Tuhan.
ACT 20:27 Karna sa tra kas lewat untuk kastau Allah pu maksud smua sama kam.
ACT 20:28 Jaga baik kam pu diri deng smua jemaat itu, karna untuk itu Roh Allah su taru kam untuk jaga liat Allah pu domba yang De su bli deng De pu Anak pu dara.
ACT 20:29 Sa tau, kalo sa su pigi, serigala-serigala nanti masuk ke tenga-tenga kam trus dong srang kam deng tra ampun-ampun.
ACT 20:30 Mala dari tenga kam nanti muncul orang-orang yang kas ajar yang tra benar, dong brusaha tarik orang percaya dari jalan yang betul supaya ikut dong.
ACT 20:31 Karna itu hati-hati deng orang-orang sperti itu. Ingat eh! Kalo slama tiga taun siang malam sa kas naseat kam masing-masing deng air mata.
ACT 20:32 Jadi skarang sa mohon sama Allah, De jaga kam supaya kam pegang Brita Baik tentang Allah kas tunjuk De pu baik, yang bisa bikin kam kuat deng bisa kasi kam berkat-berkat yang De su siap untuk orang-orang yang jadi De pu milik kusus.
ACT 20:33 Sa tra perna skali mau emas deng perak ato pakean mahal dari sapa saja.
ACT 20:34 Kam tau to, kalo deng sa pu tangan ini sa su kerja untuk kas cukup apa yang sa perlu juga apa yang kawan-kawan yang sama-sama sa perlu.
ACT 20:35 Dalam smua itu sa su kasi conto sama kam, kalo deng kerja begitu tong musti bantu orang-orang yang tra bisa apapa deng musti ingat Tuhan Yesus pu kata-kata, karna De sendiri yang bilang, ‘Lebi bahagia orang yang biasa kasi daripada yang trima.’ ”
ACT 20:36 Habis kastau kata-kata itu Paulus de tanam lutut di tana trus doa sama-sama dong smua.
ACT 20:37 Jadi dong smua mnangis sedi skali trus dong smua peluk deng cium Paulus ulang-ulang.
ACT 20:38 Dong rasa duka skali, tamba lagi karna de bilang dong tra bisa liat de pu muka lagi. Trus dong antar de ke kapal.
ACT 21:1 Stela baku pisa deng dorang, tong langsung pigi deng kapal ke pulou Kos. De pu besok tong sampe di pulou Rodos trus dari situ tong sampe di plabuhan Patara.
ACT 21:2 Di Patara tong dapat kapal yang mo ke daera Fenisia. Jadi tong naik kapal itu pigi.
ACT 21:3 Begini tong liat pulou Siprus di tong pu sebla kiri, tapi tong lewat saja trus ke daera Siria. Begini tong sampe di Kota Tirus, karna dong harus bongkar barang-barang dari kapal ke tempat itu.
ACT 21:4 Disitu tong pigi liat orang percaya trus tong tinggal disitu sampe tuju hari. Roh Allah kastau sama dong apa yang nanti jadi, karna itu dong kas naseat sama Paulus, supaya de jang pigi ke Yerusalem.
ACT 21:5 Tapi su tuju hari, tong mo pigi brangkat. Orang percaya smua deng dong pu istri deng dong pu anana antar tong sampe di pante, di luar dari kota itu. Sampe di pante tong smua tanam lutut ke tana trus doa sama Allah.
ACT 21:6 Stela kas suara dorang, tong naik kapal baru dong smua pulang ke dong pu ruma.
ACT 21:7 Dari Tirus tong sampe di Kota Ptolemais trus disini tempat trakir tong ikut kapal. Disitu tong pigi liat sodara-sodara deng cek dong pu kabar trus tong tinggal satu hari deng dorang.
ACT 21:8 Trus de pu besok tong pigi dari Kota Ptolemais sampe di Kota Kaisarea. Tong pigi deng tinggal di Filipus pu ruma. De ni orang yang kastau Brita Baik, de satu dari tuju orang yang dapa pili di Yerusalem.
ACT 21:9 Filipus de pu anak prempuan ada empat yang masi nona-nona, dong ini biasa kastau Allah pu pesan.
ACT 21:10 Stela brapa hari tong tinggal disitu, ada nabi satu nama Agabus de datang dari Yudea.
ACT 21:11 De datang sama kitong, trus de ambil Paulus pu ikat pinggang. Baru de ikat ke de pu kaki deng tangan sendiri baru de bilang, “Roh Allah bilang begini, ‘Orang yang pu ikat pinggang ini nanti dapa ikat dari orang-orang Yahudi di Yerusalem trus de dapa srakan ke orang-orang bukan Yahudi.’”
ACT 21:12 Dengar begitu, tong sama-sama deng orang percaya disitu minta supaya Paulus jang pigi ke Yerusalem.
ACT 21:13 Tapi Paulus de bilang, “Knapa kam mnangis deng bikin sa pu hati hancur? Sa su siap bukan saja untuk dapa ikat tapi juga untuk mati di Yerusalem karna nama Tuhan Yesus.”
ACT 21:14 Karna de tra mo trima tong pu naseat jadi tong brenti larang de trus tong bilang, “Smua jadi sperti Tuhan pu mau.”
ACT 21:15 Stela brapa hari tong tinggal di Kaisarea, tong siap-siap trus pigi ke Yerusalem.
ACT 21:16 Sama-sama tong juga ada orang-orang percaya dari Kaisarea. Dong bawa tong pigi ke ruma satu orang yang de nama Manason, supaya tong tinggal smentara disitu. De asal dari pulou Siprus trus de su lama jadi Yesus pu pengikut.
ACT 21:17 Waktu tong sampe di Yerusalem, smua sodara dong trima tong deng snang hati.
ACT 21:18 Besok begini tong pigi deng Paulus ketemu Yakobus, smua tua-tua jemaat su ada disitu.
ACT 21:19 Paulus de kas suara dong deng tanya dong pu kabar, habis itu de crita smua deng teliti tra kas lewat satu hal juga. De crita apa yang Allah De bikin di tenga orang-orang yang bukan Yahudi lewat de pu playanan yang de buat.
ACT 21:20 Stela dengar itu dong puji-puji kas tinggi Allah. Trus dong bilang sama Paulus, “Sodara Paulus! Ko su tau to, su banyak orang Yahudi yang su percaya sama Tuhan Yesus, trus dong smua rajin bikin hukum Musa.
ACT 21:21 Tapi orang kastau dong tentang ko, kalo ko su kas ajar smua orang Yahudi yang mrantau ke bangsa-bangsa lain, supaya jang ikut hukum Musa, juga sodara ko larang dong jang sunat dong pu anana, juga dong jang hidup ikut orang Yahudi pu adat istiadat.
ACT 21:22 Jadi ko pikir bagemana skarang? Pasti nanti dong dengar kalo ko su ada di sini.
ACT 21:23 Karna itu sodara ko bikin apa yang tong bilang ini: Ada empat orang anggota jemaat disini yang su ikat diri deng sumpa sama Allah.
ACT 21:24 Bawa dong sama-sama deng ko, pigi kas bersi ko pu diri sama-sama deng dong smua. Trus ko tolong tanggung dong pu biaya, jadi orang bisa cukur dong pu rambut. Deng begitu smua orang bisa tau, kalo smua yang dong dengar tentang ko itu sama skali tra betul, tapi ko sendiri juga slalu ikut hukum Musa.
ACT 21:25 Tapi tentang orang percaya yang bukan Yahudi, tong su tulis surat sama dorang, tong kastau tentang apa yang dong musti ikut. Dong tra bole makan makanan yang haram karna su kasi sama patung-patung, jang makan daging binatang yang orang cekik sampe mati. Jang makan dara deng jang bikin barang kurang ajar.”
ACT 21:26 Besok hari Paulus bawa orang-orang itu sama-sama deng dia untuk kas bersi diri, trus de masuk ke Ruma Allah untuk kastau kapan dong kas bersi diri itu slesai, biar imam dong bisa bakar korban untuk dong masing-masing.
ACT 21:27 Waktu mo slesai tuju hari untuk kas bersi diri, orang-orang Yahudi yang datang dari Asia, dong liat Paulus dalam Ruma Allah. Dong kas pengaru orang banyak untuk tangkap dia.
ACT 21:28 Dong batariak-batariak deng bilang, “Orang-orang Israel tolong! Orang itu yang su kas ajar orang-orang di mana-mana untuk lawan tong pu bangsa deng larang bikin hukum Musa deng juga lawan tempat ini! Baru skarang de bawa orang-orang bukan Yahudi lagi ke dalam Ruma Allah deng kas kotor tempat suci ini!”
ACT 21:29 Karna dong su liat Trofimus de dari Efesus yang sama-sama deng Paulus di kota itu, trus dong kira kalo Paulus su bawa de masuk dalam Ruma Allah.
ACT 21:30 Itu jadi orang-orang yang ada di kota itu dong mara skali deng ribut, baru orang-orang datang krumun disitu. Trus dong tangkap deng seret Paulus kluar Ruma Allah, trus langsung orang-orang itu dong tutup smua pintu gerbang Ruma Allah.
ACT 21:31 Waktu dong coba mo bunu Paulus, begini ada brita sampe di komandan kalo ada kaco di Yerusalem, bikin sampe kaco skali.
ACT 21:32 Jadi komandan itu langsung bawa tentara-tentara deng perwira-perwira cepat-cepat pigi ke orang banyak itu. Langsung dong liat komandan deng tentara-tentara datang, dong langsung brenti pukul Paulus.
ACT 21:33 Komandan itu de pigi dekat Paulus baru tangkap de trus suru ikat deng dua rante. Trus de tanya, sapa orang ini deng apa yang de su bikin.
ACT 21:34 Tapi dari tenga orang banyak itu ada yang batariak ini, ada yang batariak itu. Karna ribut skali jadi de tra bisa tau apa su jadi tadi. Itu jadi komandan suru dong bawa Paulus ke dong pu tempat.
ACT 21:35 Waktu dong mo sampe ke tangga, dong paksa angkat Paulus karna orang banyak itu mara trus dorong-dorong dorang.
ACT 21:36 Dong krumun ikut deng batariak-batariak, “Kas mati dia!”
ACT 21:37 Waktu dong ada bawa masuk Paulus ke dong pu tempat, Paulus de bilang sama komandan itu, “Sa bisa bicara deng Bapa komandan ka?” Trus komandan itu de jawab, “Jadi ko bisa bahasa Yunani?
ACT 21:38 Kalo begitu ko bukan orang Mesir itu, yang baru-baru ini bikin kaco deng bawa kluar 4.000 orang jahat yang pake senjata ke tempat sepi yang kring?”
ACT 21:39 Paulus de jawab, “Sa orang Yahudi asli dari Tarsus, kota yang penting di Kilikia, sa minta Bapa kas ijin sa bicara deng orang banyak itu.”
ACT 21:40 Stela komandan kas ijin Paulus bicara ke orang banyak itu, de pigi bediri di tangga deng kode kas tenang deng de pu tangan ke orang banyak itu. Waktu smua orang su tenang baru de bicara sama dong smua pake dong pu bahasa Yahudi, de bilang,
ACT 22:1 “Bapa-bapa deng sodara-sodara! Tolong dengar apa yang sa mo bicara sama kam smua untuk bela diri.”
ACT 22:2 Waktu orang banyak itu dengar de bicara pake bahasa Yahudi, dong tenang skali trus Paulus bilang,
ACT 22:3 “Sa orang Yahudi, lahir di Tarsus di Propinsi Kilikia, tapi sa besar di kota ini. Trus Bapa Gamaliel de guru yang su ajar deng teliti tentang bagemana ikut hukum yang nene moyang su ikut dari dulu. Jadi sa percaya skali deng ikut Allah sperti kam skarang ini.
ACT 22:4 Sa rajin kerja untuk Allah sampe sa su siksa orang-orang yang ikut Yesus pu ajaran. Sa tangkap laki-laki deng prempuan trus kas masuk dalam penjara.
ACT 22:5 Tentang ini Pemimpin Imam deng smua anggota Sidang Agama juga bisa akui itu. Dari dong sa su dapat surat kuasa untuk bawa ke sodara-sodara di Kota Damsik trus sa pigi kesana untuk tangkap orang-orang yang ikut Yesus pu ajaran yang tinggal di kota itu, baru bawa dong ke Kota Yerusalem untuk hukum dorang.
ACT 22:6 Tapi waktu sa pigi ke Damsik, su dekat deng kota itu, waktu siang bolong tiba-tiba cahaya puti kilat dari surga kliling saya.
ACT 22:7 Sa langsung jatu ke tana. Trus sa dengar ada suara yang bilang sama sa begini, ‘Saulus, Saulus! Knapa ko siksa Saya?’
ACT 22:8 Sa bilang, ‘Bapa ni sapa?’ Suara itu jawab, ‘Sa Yesus dari Nasaret yang ko ada siksa itu.’
ACT 22:9 Trus orang-orang yang sama-sama deng saya, dong liat cahaya itu tapi dong tra dengar suara orang yang bicara sama saya.
ACT 22:10 Jadi sa bilang, ‘Tuhan, sa musti bikin apa?’ Trus Tuhan de bilang saya, ‘Skarang ko bediri trus masuk ke Kota Damsik, disana nanti ko dapa kastau smua yang harus ko bikin.’
ACT 22:11 Trus karna cahaya yang trang skali yang bikin sa mata silau. Jadi orang-orang yang sama-sama deng sa dong pegang sa pu tangan, tolong bawa sa masuk ke Damsik.
ACT 22:12 Di kota itu ada satu orang de pu nama Ananias, de orang yang sunggu-sunggu ikut Tuhan pu mau, trus smua orang Yahudi hormati dia.
ACT 22:13 De datang bediri dekat sa deng bilang, ‘Saulus sa pu sodara! Buka ko pu mata deng liat lagi!’ Begini langsung sa bisa liat lagi trus sa liat dia.
ACT 22:14 Trus de bilang, ‘Allah yang tong pu nene moyang semba su pili ko untuk tau De pu mau, untuk liat tentang Yesus, De Yang Benar, deng dengar suara yang kluar dari De pu mulut.
ACT 22:15 Karna ko harus jadi De pu saksi untuk smua orang tentang apa yang ko liat deng yang ko dengar.
ACT 22:16 Trus skarang apa yang ko tunggu? Ko bangun kasi ko pu diri untuk dapa baptis trus percaya sama Tuhan supaya ko pu dosa-dosa dapa kas bersi!’
ACT 22:17 Stela itu sa kembali ke Yerusalem trus waktu sa doa di dalam Ruma Allah begini, Tuhan kas liat saya.
ACT 22:18 Waktu itu sa bisa liat De bicara sama saya, ‘Pigi cepat-cepat kluar dari Yerusalem karna orang disini tra mo percaya ko pu saksi tentang Saya.’
ACT 22:19 Sa jawab, ‘Tuhan, dong tau kalo dulu sa masuk kluar tempat-tempat ibada orang Yahudi untuk tangkap deng pukul trus kas masuk dalam penjara orang-orang yang percaya Tuhan.
ACT 22:20 Begitu juga deng Stefanus Tuhan pu saksi itu, de pu dara yang tumpa, sa ada disitu deng stuju deng hal itu trus sa juga yang jaga pakean dari dong yang bunu dia.’
ACT 22:21 Tapi Tuhan De bilang sama sa begini, ‘Pigi saja, karna Sa mo utus ko jau dari sini ke bangsa-bangsa lain.’ ”
ACT 22:22 Orang banyak itu dengar sampe Paulus pu kata yang trakir itu, tapi habis itu dong batariak deng suara kras skali, “Bunu dia! De tra pantas hidup!”
ACT 22:23 Dong trus batariak-batariak, buka buang dong pu pakean, dong juga kas hambur debu ke udara.
ACT 22:24 Karna itu komandan de suru dong bawa Paulus ke dong pu tempat untuk cambuk de waktu priksa dia, untuk cari tau knapa orang banyak itu batariak-batariak mara sampe begitu ke dia.
ACT 22:25 Tapi waktu dong su ikat deng tali untuk mo cambuk, Paulus bilang sama perwira yang bediri disitu, “Kam bisa cambuk orang yang warga negara Roma, kalo kam blum sidang dia?”
ACT 22:26 Dengar Paulus de bilang itu, perwira de pigi lapor sama komandan de bilang, “Bapa komandan, orang itu de warga negara Roma juga! Bapa mo bikin apa dia?”
ACT 22:27 Jadi komandan itu de pigi ke Paulus deng bilang, “Betul ko warga negara Roma?” Paulus de jawab, “Iyo betul.”
ACT 22:28 Komandan itu bilang, “Sa sendiri su bayar uang banyak skali untuk jadi warga negara Roma.” Paulus de jawab, “Tapi sa sendiri memang su jadi warga negara Roma dari lahir.”
ACT 22:29 Jadi dong yang musti cambuk dia langsung mundur. Trus komandan itu juga takut, stela tau kalo Paulus yang de suru ikat itu orang Roma.
ACT 22:30 Tapi komandan itu mo tau pasti apa yang orang Yahudi tudu sama Paulus. Itu jadi besok begini de suru bawa Paulus dari penjara baru kas printa supaya imam-imam kepala deng smua anggota Sidang Agama kumpul. Baru de bawa Paulus dari dong pu tempat trus taru depan dong smua.
ACT 23:1 Paulus de langsung liat anggota-anggota Sidang Agama trus de bilang, “Sa pu sodara-sodara satu bangsa, sampe hari ini sa masi hidup deng hati yang bersi depan Allah.”
ACT 23:2 Langsung Pemimpin Imam yang nama Ananias de suru orang-orang yang bediri dekat Paulus untuk tampar de pu mulut.
ACT 23:3 Jadi Paulus balas bilang dia, “Allah nanti tampar ko, orang yang sperti tembok kotor yang dong tutup pake cat puti! Ko duduk disini untuk adili sa deng hukum Musa, tapi ko tra ikut hukum itu karna ko printa untuk tampar saya.”
ACT 23:4 Tapi orang-orang yang bediri dekat Paulus dong bilang, “Bisa tu ko hina Allah pu Pemimpin Imam?”
ACT 23:5 Paulus de jawab dong, “Maaf sodara-sodara! Sa tratau kalo de ni Pemimpin Imam. Memang ada tatulis: ‘Jang ko bicara yang jahat sama ko pu pemimpin bangsa!’”
ACT 23:6 Trus karna Paulus de tau, kalo anggota-anggota Sidang Agama tu ada orang dari klompok Saduki, trus ada juga dari klompok Farisi jadi de bicara deng suara kras de bilang, “Sa pu sodara-sodara kam dengar, sa ni orang dari klompok Farisi, sa juga turunan orang dari klompok Farisi; sa dapa adili di sidang ini karna sa harap deng percaya kalo orang bisa hidup lagi stela mati.”
ACT 23:7 Waktu de bilang begitu, orang-orang dari klompok Saduki deng klompok Farisi mulai baku banta sampe dong peca jadi dua klompok.
ACT 23:8 Karna orang-orang Saduki dong bilang kalo trada hidup kembali deng trada malaikat ato roh, tapi orang dari klompok Farisi dong percaya smua itu ada.
ACT 23:9 Jadi dong baku ribut sampe dong kaco skali. Ada orang-orang dari guru-guru agama dari klompok Farisi maju deng banta deng suara kras, dong bilang, “Tong sama skali tra dapat bukti kalo orang ini de sala! Mungkin ada roh ato malaikat yang su bicara sama dia.”
ACT 23:10 Karna itu dong baku pukul, sampe komandan de takut, kalo nanti dong bisa rabik-rabik Paulus. Itu jadi de printa pasukan untuk turun bawa Paulus dari tenga-tenga dong baru bawa de ke dong pu tempat.
ACT 23:11 Waktu malam begini Tuhan Yesus datang bediri di samping deng bilang Paulus begini, “Ko pu hati harus kuat! Sperti ko su jadi saksi tentang Sa di Kota Yerusalem, begitu juga ko mo saksi tentang Sa di Kota Roma.”
ACT 23:12 Besok pagi begini, orang-orang Yahudi dong bikin klompok, dong sumpa kalo dong trakan makan deng minum sampe dong bunu Paulus.
ACT 23:13 Dong yang atur rencana itu dong pu jumla 40 orang lebi.
ACT 23:14 Dong pigi ke imam-imam kepala deng tua-tua Yahudi baru dong bilang, “Tong su sumpa deng kutuk tong pu diri, kalo tong trakan makan ato minum sampe tong bunu Paulus.
ACT 23:15 Karna itu Bapa-bapa deng smua anggota Sidang Agama kam minta sama komandan, supaya bawa turun Paulus lagi ke Sidang Agama, deng alasan mo priksa de pu masala deng baik-baik, tapi seblum de sampe disini tong siap mo bunu dia.”
ACT 23:16 Tapi Paulus pu keponakan, de pu sodara prempuan pu anak, de dengar tentang rencana mo bunu itu. De pigi ke pasukan pu tempat trus masuk, de kastau smua sama Paulus.
ACT 23:17 Trus Paulus de panggil perwira satu deng bilang, “Kam bawa anak ini sama komandan karna ada yang de mo kastau sama dia.”
ACT 23:18 Perwira itu bawa anak itu sama komandan deng bilang, “Tahanan yang nama Paulus itu, de panggil sa deng minta untuk bawa anak muda ini sama Bapa karna ada yang de mo kastau.”
ACT 23:19 Jadi komandan de pegang anak itu pu tangan deng bawa de ke samping baru tanya, “Apa yang ko mo kastau sama saya?”
ACT 23:20 De jawab, “Orang-orang Yahudi su atur rencana mo minta sama Bapa, supaya besok bawa turun Paulus lagi ke Sidang Agama, dong alasan mo priksa deng baik-baik Paulus pu masala.
ACT 23:21 Biar begitu jang Bapa dengar dorang, karna 40 orang lebi dari dong su siap mo srang deng bunu Paulus. Dong su bikin sumpa kalo dong trakan makan deng minum sampe dong bunu Paulus. Skarang dong su siap-siap tinggal tunggu dari Bapa saja.”
ACT 23:22 Jadi komandan suru anak itu pulang deng kastau begini, “Jang bicara sama sapa saja kalo ko su kastau smua ini sama saya.”
ACT 23:23 Trus komandan de panggil perwira dua deng bilang, “Kas siap 200 pasukan deng 70 pasukan kuda juga 200 pasukan deng tombak untuk brangkat ke Kaisarea, kira-kira jam sembilan malam ini.
ACT 23:24 Bawa juga brapa kuda untuk Paulus trus bawa dia deng slamat sampe di Gubernur Feliks.”
ACT 23:25 Trus de tulis surat untuk Gubernur Feliks, de pu isi tu begini:
ACT 23:26 “Salam dari Klaudius Lisias untuk yang sa hormati Gubernur Feliks.
ACT 23:27 Orang-orang Yahudi su tangkap orang ini trus dong hampir mo bunu dia. Tapi pas waktu itu sa deng sa pu anana bua tong ambil de supaya de slamat, karna sa dengar kalo de ini warga negara Roma.
ACT 23:28 Untuk tau alasan knapa dong tudu dia, sa bawa de ke dong pu Sidang Agama.
ACT 23:29 Trus sa baru tau kalo orang-orang itu dong tudu tentang dong pu hukum agama, tapi de tra bikin satu hal untuk dapa hukum mati ato penjara.
ACT 23:30 Trus sa su trima brita kalo ada orang Yahudi yang bikin klompok untuk bunu dia. Karna itu deng cepat sa kirim anana bua bawa de sama Bapa, baru orang-orang yang tudu de sa su kastau kalo dong harus lapor masala sama Bapa.”
ACT 23:31 Jadi, tentara-tentara ikut smua yang komandan su bilang, dong bawa Paulus malam-malam ke Kota Antipatris.
ACT 23:32 Besok begini pasukan yang jalan kaki dong kembali ke dong pu tempat di Yerusalem, trus pasukan kuda deng Paulus dong lanjut pigi ke Kaisarea.
ACT 23:33 Waktu dong sampe di Kaisarea pasukan kuda dong bawa surat kasi sama Gubernur, trus dong srakan Paulus juga.
ACT 23:34 Slesai baca surat itu, Gubernur de tanya Paulus pu asal dari propinsi mana. Waktu de dengar kalo Paulus de asal dari Propinsi Kilikia,
ACT 23:35 de bilang, “Sa nanti priksa ko pu masala, waktu orang-orang yang tudu ko dong sampe di sini.” Trus de suru dong tahan Paulus di sel yang ada di istana yang Herodes dulu bikin.
ACT 24:1 Stela lima hari Pemimpin Imam Ananias datang sama-sama deng brapa orang Yahudi pu tua-tua deng ahli hukum satu yang pu nama Tertulus. Dong smua pigi ke Gubernur deng kastau apa yang dong tudu sama Paulus.
ACT 24:2 Dong panggil Paulus datang trus Tertulus de mulai bilang yang dong tudu dia, “Gubernur Feliks yang tong hormati, tong bisa rasa aman deng tenang karna Bapa. Tong pu daera ini juga trus dapa kas baik karna Bapa pu pikiran yang baik.
ACT 24:3 Smua itu di mana-mana slalu tong hargai deng rasa trima kasi skali.
ACT 24:4 Tapi lebi baik sa jang buang waktu lagi. Sa cuma mo minta, kalo bisa Bapa kas tunjuk hati baik untuk mo dengar apa yang tong mo bilang ini.
ACT 24:5 Su jlas untuk kitong, orang ini de virus yang bahaya, dimana-mana de bikin orang-orang Yahudi tabagi-bagi. De juga satu pemimpin dari klompok yang ikut orang Nasaret pu ajaran.
ACT 24:6 Tamba lagi de su coba mo kas kotor Ruma Allah yang suci. Karna itu tong tangkap [deng mo kas hukuman de ikut tong pu hukum Musa.
ACT 24:7 Tapi komandan Lisias datang trus tarik de dari tong,
ACT 24:8 trus suru orang yang tudu de untuk datang sama Bapa.] Kalo Bapa sendiri priksa dia, pasti smua yang tong tudu itu Bapa bisa tau.”
ACT 24:9 Juga orang-orang Yahudi yang su ikut tudu-tudu dong kastau kalo smua masala itu memang betul.
ACT 24:10 Trus Gubernur de kas kode untuk Paulus bicara. Jadi Paulus mulai bicara, “Sa tau, kalo su deng taun-taun Bapa jadi hakim untuk tong orang Yahudi ini. Karna itu tra ragu-ragu sa bela diri depan Bapa:
ACT 24:11 Bapa bisa cek deng baik kalo tra lebi dari 12 hari kmarin, sa pigi ke Yerusalem untuk sembayang.
ACT 24:12 Orang-orang itu liat kalo sa tra perna adu mulut ke orang lain, ato bikin kaco mo itu dalam Ruma Allah ka, tempat ibada ka, ato tempat lain di kota itu.
ACT 24:13 Trus dong tra bisa kas bukti sama Bapa tentang apa yang dong ada tudu itu.
ACT 24:14 Tapi sa mo kastau Bapa kalo sa semba Allah ikut Yesus pu ajaran yang dong bilang ajaran sesat. Sa semba Allah yang sama yang tong pu nene moyang dong semba. Sa percaya sama smua yang ada tulis dalam hukum Musa deng kitab yang nabi-nabi tulis.
ACT 24:15 Sa harap deng percaya sama Allah sperti dong juga, kalo nanti ada hidup kembali dari smua orang yang su mati, mo itu orang benar ato orang yang tra benar.
ACT 24:16 Karna itu sa slalu brusaha untuk hidup deng hati bersi depan Allah deng manusia.
ACT 24:17 Lewat brapa taun begini sa datang lagi ke Yerusalem untuk bawa bantuan uang untuk sa pu bangsa, juga untuk kasi persembahan ke Allah.
ACT 24:18 Waktu sa ada bikin smua, habis slesai sa kas bersi diri, ada orang-orang Yahudi dari Propinsi Asia dong liat sa dalam Ruma Allah. Dekat sa itu tra banyak orang juga trada yang bikin ribut.
ACT 24:19 Jadi kalo memang dong ada masala deng saya, dong yang musti ada disini untuk tudu saya.
ACT 24:20 Tapi biar orang-orang yang hadir skarang yang kastau sa pu sala yang dong dapat, waktu sa dapa adili depan Sidang Agama.
ACT 24:21 Ato mungkin dong anggap sa sala karna satu hal yang sa bicara waktu bediri di tenga dorang, sa bilang, ‘Sa dapa adili depan kam hari ini karna sa percaya orang bisa hidup lagi stela mati.’ ”
ACT 24:22 Tapi Gubernur Feliks yang tau betul-betul tentang Yesus pu ajaran, de kas tunda masala deng bilang, “Sa nanti putuskan kam pu masala, stela komandan Lisias datang ke sini.”
ACT 24:23 Trus de suru perwira itu untuk tetap tahan Paulus, tapi tahanan ringan biar teman-teman bisa tolong dia.
ACT 24:24 Habis brapa hari Gubernur deng de pu istri Drusila de ni orang Yahudi, dong datang trus suru panggil Paulus, de mo dengar tentang percaya Yesus Kristus.
ACT 24:25 Tapi waktu Paulus bicara tentang bagemana hidup yang benar, jaga diri ikut Allah pu mau bukan yang tong mau, deng juga tentang waktu Allah nanti adili stiap orang, Feliks de jadi takut trus bilang, “Cukup jang lanjut, ko kembali skarang. Kalo ada waktu baik, sa nanti panggil ko lagi.”
ACT 24:26 Waktu itu de harap kalo Paulus nanti kasi de uang, karna itu de biasa panggil Paulus untuk bicara sama-sama.
ACT 24:27 Tapi waktu su pas dua taun, Gubernur Feliks dapa ganti deng Perkius Festus. Karna de mo ambil orang Yahudi pu hati de kas biar Paulus ada dalam penjara.
ACT 25:1 Begini Festus sampe di Kaisarea Propinsi Yudea, tiga hari de disitu trus de pigi ke Yerusalem.
ACT 25:2 Jadi, imam-imam kepala deng orang-orang Yahudi penting lain datang ketemu Festus untuk lapor Paulus pu masala.
ACT 25:3 Dong su rencana mo bunu Paulus di tenga jalan, itu yang dong minta Festus pu hati baik untuk suru orang bawa Paulus balik ke Yerusalem.
ACT 25:4 Tapi Festus bilang dong kalo Paulus tetap dapa tahan di Kaisarea trus de ada mo kembali kesana deng cepat.
ACT 25:5 De bilang, “Kalo begitu orang-orang yang paling penting dari kam ikut sama-sama deng sa baru lapor apa yang kam tudu dia kalo ada de pu sala.”
ACT 25:6 Festus tinggal di Yerusalem kira-kira dlapan sampe spulu hari. Habis itu de pulang ke Kaisarea. Pas besok hari de duduk di kursi sidang untuk adili, trus de suru bawa Paulus.
ACT 25:7 Waktu Paulus tiba disitu, smua orang Yahudi yang datang dari Yerusalem bediri kliling dia, dong kastau banyak hal brat yang dong tudu-tudu ke dia yang tra bisa dong kas bukti.
ACT 25:8 Tapi Paulus bela de pu diri de bilang, “Sama skali sa tra bikin sala apapa, mo itu sama orang Yahudi pu hukum Musa trus juga tra bikin sala sama Ruma Allah ato bicara tra baik sama Raja Besar Roma.”
ACT 25:9 Tapi Festus de mo ambil hati orang Yahudi jadi de bilang Paulus, “Ko mo pigi ke Yerusalem, supaya ko bisa dapa adili disana depan saya?”
ACT 25:10 Tapi Paulus de bilang, “Sa skarang bediri depan kursi sidang Raja Besar Roma. Trus disini Bapa harus jadi hakim untuk sa pu masala. Sa tra perna bikin sala sama orang Yahudi trus Bapa su tau itu.
ACT 25:11 Jadi kalo sa betul-betul ada sala trus su bikin jahat yang bisa sa dapa hukum mati sa siap. Tapi kalo apa yang dong tudu-tudu sama sa itu tra betul, trada satu orang yang pu hak srakan sa sama dorang. Sa minta Raja Besar Roma sendiri yang langsung adili sa pu masala!”
ACT 25:12 Habis minta naseat dari de pu anggota-anggota di kursi sidang, Festus de bilang, “Ko su minta sa untuk kirim ko sama Raja Besar Roma supaya de sendiri yang adili ko, jadi ko musti pigi sama Raja Besar Roma.”
ACT 25:13 Brapa hari begini Raja Agripa deng de pu kaka prempuan Bernike ke Kaisarea untuk datang kasi ucapan slamat sama Festus.
ACT 25:14 Karna dong tinggal brapa hari disitu, jadi Festus kas jlas tentang Paulus pu masala sama raja, de bilang, “Disini ada satu orang tahanan yang Feliks kas tinggal waktu de brenti dari Gubernur.
ACT 25:15 Waktu sa ke Yerusalem, imam-imam kepala deng tua-tua Yahudi datang lapor masala itu baru dong minta orang itu dapa hukum.
ACT 25:16 Sa bilang dong kalo itu tra biasa untuk orang-orang Roma srakan satu orang yang dapa tudu, waktu de blum dapa sidang deng orang-orang yang tudu dia, seblum de juga dapa kasi hak untuk bela diri deng de pu masala itu.
ACT 25:17 Karna itu dong ikut sama-sama deng sa ke sini. Besok hari sa tra tunda-tunda lagi, langsung sa duduk di kursi sidang trus suru bawa orang itu.
ACT 25:18 Tapi waktu orang-orang yang tudu dong bediri, dong tra tudu tentang hal jahat sperti yang sa pikir.
ACT 25:19 Mala dong cuma beda pikiran tentang dong pu agama, juga tentang satu orang yang nama Yesus, yang su mati baru Paulus deng pasti de bilang kalo De hidup.
ACT 25:20 Karna sa ragu-ragu bagemana priksa masala sperti itu, jadi sa tanya kalo de mo ke Yerusalem, supaya de pu masala dapa adili disana.
ACT 25:21 Tapi Paulus de minta untuk tinggal di penjara sampe Raja Besar Roma sendiri yang putuskan de pu masala. Karna itu sa suru tahan de sampe sa bisa kirim de sama Raja Besar.”
ACT 25:22 Raja Agripa bilang sama Festus, “Sa sendiri mo dengar dari orang itu.” Jadi Festus de bilang kalo besok raja bisa langsung dengar dari Paulus.
ACT 25:23 Besok hari Raja Agripa deng Bernike datang ke kursi sidang, smua orang kasi hormat sama raja deng acara yang rame skali. Waktu dong su masuk ruang sidang sama-sama deng komandan-komandan deng orang-orang penting di kota itu, Festus kasi printa untuk bawa Paulus.
ACT 25:24 Festus de bilang, “Tuan Raja Agripa yang sa hormati, deng smua yang ada disini yang sama-sama deng kitong. Liat orang ini yang smua orang Yahudi ada tudu dia, mo dong yang di Yerusalem ato yang disini. Dong su datang deng batariak-batariak ke saya, dong bilang jang kas biar de hidup.
ACT 25:25 Tapi jlas skali sama saya, kalo de tra bikin apapa yang pantas dapat hukuman mati. Trus karna de minta Raja Besar yang adili de pu masala, sa putuskan untuk kirim dia.
ACT 25:26 Tapi trada yang jlas sa musti tulis sama Raja Besar tentang dia. Itu jadi sa minta dong bawa de depan kam smua, lebi kusus sama Raja Agripa supaya priksa de pu masala. Deng begitu sa ada hal untuk tulis smua deng resmi sama Raja Besar.
ACT 25:27 Karna sa pikir kalo tra masuk akal untuk kirim orang tahanan deng tra kastau deng jlas tentang masala yang dong tudu-tudu sama dia.”
ACT 26:1 Trus Raja Agripa bilang sama Paulus, “Sa kasi waktu skarang ko bisa crita tentang ko pu masala ini.” Paulus de kode deng tangan, trus de mulai bela diri begini,
ACT 26:2 “Tuan Raja Agripa yang sa hormati, sa rasa untung skali karna bisa bela diri depan Bapa dari smua hal yang orang Yahudi tudu sama saya.
ACT 26:3 Karna Bapa orang yang tau skali tentang tong orang Yahudi pu cara hidup deng apa saja yang biasa jadi masala. Karna itu sa minta Bapa, biar Bapa sabar dengar saya.
ACT 26:4 Smua orang Yahudi dong tau sa pu cara hidup dari sa muda, karna sa pu hidup tu dari dulu di tenga-tenga sa pu orang di kampung, deng di Yerusalem.
ACT 26:5 Su lama dong knal sa. Kalo dong mo kas saksi, dong bisa kastau kalo sa su hidup jadi orang Farisi ikut bagian yang kras skali deng tong pu aturan agama.
ACT 26:6 Trus skarang sa musti bediri depan kursi sidang karna sa harap janji yang Allah kasi sama tong pu nene moyang itu jadi.
ACT 26:7 Tong pu 12 suku ada tunggu janji itu, deng rajin dong sembayang siang malam. Jadi Tuan Raja Agripa yang sa hormati, karna sa harap janji itu sa dapa tudu dari orang-orang Yahudi.
ACT 26:8 Knapa kam smua tra percaya kalo Allah bisa kas hidup orang yang mati?
ACT 26:9 Memang betul juga, sa perna pikir sa harus bikin apa saja untuk lawan nama Yesus dari Nasaret itu.
ACT 26:10 Memang itu yang sa bikin di Yerusalem. Sa su kas masuk banyak orang-orang yang Allah pili dalam penjara, deng surat kuasa dari imam-imam kepala. Sa juga su stuju kalo dong dapa hukum mati.
ACT 26:11 Dalam smua tempat-tempat ibada sa biasa siksa trus paksa dong untuk hina Allah. Trus deng mara skali sa kejar dorang, sampe ke kota-kota di luar daera itu.”
ACT 26:12 “Waktu sa siksa orang-orang percaya, sa dapat kuasa deng hak untuk tugas yang imam-imam kepala kasi, begitu sa pigi ke Damsik.
ACT 26:13 Tuan Raja Agripa yang sa hormati, waktu itu siang bolong sa liat di tenga jalan itu ada cahaya trang skali dari langit, de lebi trang dari sinar matahari, cahaya itu turun tutup sa deng teman-teman yang jalan sama-sama.
ACT 26:14 Tong smua jatu ke tana trus sa dengar ada suara yang bilang sama sa pake bahasa Yahudi, ‘Saulus, Saulus knapa ko siksa Saya? Ko susa sendiri karna mlawan Tuhan.’
ACT 26:15 Tapi sa jawab, ‘Bapa ni sapa?’ Tuhan bilang, ‘Sa Yesus yang ko ada siksa itu.
ACT 26:16 Tapi skarang, ko bangun deng bediri! Sa kas tunjuk diri sama ko trus pili ko untuk layani Sa deng saksi tentang smua yang Sa su kas liat sama ko, juga tentang apa yang nanti Sa kas liat sama ko.
ACT 26:17 Sa pasti kas slamat ko dari ko pu bangsa deng bangsa-bangsa lain. Sa mo utus ko pigi ke dorang
ACT 26:18 untuk buka dong pu mata, supaya dong bisa balik dari glap masuk dalam trang, juga kluar dari Iblis pu kuasa ke dalam Allah pu kuasa. Supaya karna dong pu percaya ke Saya, dong pu dosa dapa kas ampun trus Allah bikin dong jadi De pu orang-orang sama deng orang-orang percaya lain.’
ACT 26:19 Karna itu Tuan Raja Agripa yang sa hormati, sa pasti ikut yang sa dapa kas tunjuk dari surga.
ACT 26:20 Pertama skali sa kastau orang-orang Yahudi di Kota Damsik, baru di Yerusalem deng smua tana Yudea, deng juga sama bangsa-bangsa lain, kalo dong harus tobat dari dosa trus balik sama Allah. Supaya dong juga kas tunjuk dalam dong pu hidup stiap hari kalo dong su tobat dari dong pu dosa-dosa.
ACT 26:21 Karna itu orang-orang Yahudi tangkap sa dalam Ruma Allah deng mo bunu saya.
ACT 26:22 Tapi karna Allah tolong, sa bisa hidup sampe skarang trus jadi saksi sama orang-orang kecil deng besar. Trus apa yang sa kastau itu tra beda dari apa yang dulu nabi-nabi deng juga Musa kastau:
ACT 26:23 Kalo Raja Yang Allah Pili itu De musti sengsara, deng juga De tu yang pertama hidup kembali dari tenga-tenga orang mati, biar De kastau tentang trang sama bangsa ini deng bangsa-bangsa lain.”
ACT 26:24 Waktu Paulus masi bicara untuk bela diri, Festus bicara deng suara kras, “Paulus ko gila ka! Ko su banyak blajar sampe bikin ko gila.”
ACT 26:25 Tapi Paulus de bilang, “Tuan Gubernur yang sa hormati, sa tra gila! Apa yang sa bilang ini benar deng masuk akal sehat.
ACT 26:26 Raja juga tau tentang masala ini, karna itu sa brani bicara trus trang sama dia. Sa yakin trada satu dari smua yang sa bicara ini yang blum de dengar, karna masala ini jadi di muka-muka.
ACT 26:27 Tuan Raja Agripa yang sa hormati, ko percaya ka sama nabi-nabi? Sa tau kalo ko percaya sama dorang.”
ACT 26:28 Raja Agripa jawab Paulus, “Ko hampir bikin sa jadi orang Kristen!”
ACT 26:29 Paulus de bilang, “Sa doa sama Allah, supaya cepat ato lambat tra cuma Tuan Raja saja, tapi smua orang lain yang hari ini dengar sa bicara disini jadi sama sperti saya, hanya tra untuk dapa tahan.”
ACT 26:30 Habis Paulus bicara begitu, Raja, Gubernur deng Bernike sama smua orang yang duduk sama-sama dong smua bediri.
ACT 26:31 Waktu dong jalan kluar, dong baku bicara begini, “Orang itu de tra bikin apapa yang musti dapa hukum mati ato kas penjara dia.”
ACT 26:32 Raja Agripa bilang sama Festus begini, “Orang ini su bisa bebas, kalo de tra minta Raja Besar Roma untuk adili de pu masala.”
ACT 27:1 Stela Gubernur kas putus kalo tong mo ke Italia deng kapal, jadi Paulus deng tahanan lain dong dapa srakan ke perwira satu yang nama Yulius, de ni dari Raja Besar Roma pu pasukan.
ACT 27:2 Tong naik satu kapal yang dari plabuhan Adramitium mo pigi ke plabuhan-plabuhan di bagian pante Asia, trus tong pigi. Aristarkhus de orang Makedonia dari Kota Tesalonika juga ikut deng kitong.
ACT 27:3 Pas besok begini tong sampe di Kota Sidon. Yulius de bikin Paulus baik trus kas ijin de turun dari kapal untuk pigi ke de pu teman-teman supaya dong bisa kasi smua yang de perlu di jalan.
ACT 27:4 Tong tolak kapal, trus karna angin tong lewat pinggir pante Siprus biar pulou itu pele kitong dari angin.
ACT 27:5 Habis tong lewat laut di sebla slatan Propinsi Kilikia deng Pamfilia, tong pu kapal su sampe di plabuhan Mira di daera Likia.
ACT 27:6 Disitu perwira yang bawa tong de dapat kapal dari Aleksandria yang mo pigi ke Italia. Jadi de kas naik tong ke kapal itu.
ACT 27:7 Slama brapa hari kapal itu tra maju, stenga mati baru tong sampe dekat Kota Knidus. Karna angin masi kencang, kapal lewat pinggir pante Kreta sampe lewat tanjung Salmone.
ACT 27:8 Dari tanjung itu tong susa skali mo lewat ke dekat pinggir pulou itu sampe ke tempat yang nama Plabuhan Inda, yang dekat Kota Lasea.
ACT 27:9 Karna su banyak waktu yang tong su buang di atas kapal, orang Yahudi pu waktu puasa juga su lewat baru su tra aman untuk tong pigi deng kapal. Jadi Paulus kas ingat dong deng bilang,
ACT 27:10 “Sodara-sodara tong nanti susa deng claka kalo tong mo lanjut pigi deng kapal, bahaya bukan cuma untuk barang-barang deng kapal tapi tong pu diri juga.”
ACT 27:11 Tapi perwira itu de lebi percaya ke nakoda deng orang yang pu kapal dari yang Paulus bilang.
ACT 27:12 Plabuhan itu tra baik untuk tong tinggal slama musim angin, jadi banyak dari dong yang stuju untuk lanjut pigi deng kapal, biar dong bisa cepat sampe ke plabuhan Feniks trus tinggal disitu waktu musim angin. Plabuhan Feniks ini ada di pulou Kreta, de pu tempat itu balik ke ara barat, sdikit ke kiri deng sdikit ke kanan waktu matahari turun.
ACT 27:13 Waktu itu angin slatan tiup plan-plan. Jadi dong pikir kalo dong su bisa pigi deng kapal ke plabuhan Feniks. Dong kas naik jangkar, trus dong ikut pinggir pante Kreta.
ACT 27:14 Tra lama begini angin deng ombak besar cepat skali muncul dari ara pulou itu, yang dong sebut ʻAngin Timur Lautʼ.
ACT 27:15 Tong pu kapal tra kuat tahan angin kencang, itu jadi tong tra bisa apapa deng ikut trapung.
ACT 27:16 Habis itu tong hanyut dekat ke pante pulou kecil yang nama Kauda. Disitu tong dapa pele dari angin, baru deng susa skali tong bisa angkat skoci kapal.
ACT 27:17 Trus skoci itu dong slesai angkat kas naik di kapal, dong ikat kuat kapal itu deng tali. Trus karna takut kapal kandas di tempat dangkal yang nama Beting Sirtis, dong kas turun kapal pu layar deng kas biar kapal hanyut ikut angin saja.
ACT 27:18 Angin deng ombak besar hantam tong pu kapal, jadi besok begini dong buang barang-barang dari kapal ke laut.
ACT 27:19 Trus besok lusa lagi dong buang alat-alat kapal deng tangan sendiri.
ACT 27:20 Su brapa hari tong tra liat matahari deng bintang-bintang, baru angin kencang deng ombak trus saja hantam tong pu kapal. Jadi tong tra harap lagi bisa slamat.
ACT 27:21 Trus karna tong su lama tra makan, Paulus bediri di tenga-tenga dong deng bilang, “Sodara-sodara, coba kam ikut apa yang sa bilang kalo tra baik pigi deng kapal dari pulou Kreta, pasti tong tra susa deng claka sperti skarang ini!
ACT 27:22 Tapi skarang sa mo kas naseat supaya kam pu harap jang hilang karna trada satu orang dari kam yang nanti mati, hanya kapal ini nanti hancur.
ACT 27:23 Sa ini Allah pu orang, karna sa semba Dia. Tadi malam, Allah pu malaikat satu bediri dekat saya.
ACT 27:24 De bilang sama sa begini, ‘Paulus jang takut! Ko harus ketemu Raja Besar Roma. Trus Allah De mo kas tunjuk De pu baik sama ko, jadi kam smua yang ada sama-sama di kapal ini pasti slamat.’
ACT 27:25 Karna itu sodara-sodara, kam harus tetap harap! Karna sa percaya Allah, smua pasti jadi sperti yang sa su dapa kastau itu.
ACT 27:26 Tapi tong pu kapal de harus kandas di pulou satu.”
ACT 27:27 Malam pas su hari ke 14, kapal masi dapa kas hanyut di laut Adria. Tapi kira-kira tenga malam anana bua kapal dong rasa kalo kapal su dekat pinggir laut.
ACT 27:28 Jadi dong kas turun batu yang dong ikat deng tali, memang betul di tempat itu de pu dalam kira-kira 40 meter. Maju sdikit lagi dong ukur begini kira-kira 30 meter.
ACT 27:29 Karna takut kalo-kalo tong pu kapal de kandas di batu karang, jadi dong buang empat jangkar di bagian blakang kapal. Baru tong harap skali kalo cepat suda trang.
ACT 27:30 Begitu tapi anana bua kapal dong mo lari dari kapal itu. Dong kas turun skoci baru dong bikin sperti mo kas turun jangkar dari bagian depan kapal.
ACT 27:31 Liat begitu Paulus kastau sama perwira deng tentara-tentara, “Kalo dong pigi dari kapal, kam tra bisa slamat.”
ACT 27:32 Trus tentara-tentara itu dong potong tali skoci deng kas biar skoci hanyut.
ACT 27:33 Waktu su mo trang, Paulus ajak smua orang untuk makan, de bilang, “Su 14 hari tong tahan lapar deng tra makan apapa karna tong takut deng tunggu-tunggu saja.
ACT 27:34 Karna itu sa minta skali kam makan dulu, supaya kam slamat. Trada satu orang dari tong sini de pu rambut satu yang hilang dari de pu kepala.”
ACT 27:35 Habis bicara itu, Paulus de ambil roti, de doa syukur sama Allah di depan dong smua baru de pata-pata roti trus makan.
ACT 27:36 Jadi dong smua smangat lagi deng mo makan.
ACT 27:37 Tong pu jumla yang ikut kapal itu 276 orang.
ACT 27:38 Su makan kenyang, dong smua buang gandum ke laut supaya kapal bisa ringan.
ACT 27:39 Waktu su trang begini, dong liat tempat yang ada pante pasir panjang jadi dong rencana kalo bisa mo cepat sandar kapal disitu biar dong tratau tempat itu dimana.
ACT 27:40 Dong potong tali jangkar deng kas biar jangkar dalam air, juga dong kas lepas tali kemudi. Habis itu dong pasang layar bantu supaya angin bisa tiup kapal ke pinggir pante.
ACT 27:41 Tapi waktu dong lewat tubir laut begini dong pu kapal kandas. Bagian depan kapal de kandas di dasar laut yang dangkal, deng tra bisa gerak trus bagian blakang kapal itu hancur, dapa hantam deng ombak besar yang kuat skali.
ACT 27:42 Pas waktu itu tentara dong mo bunu tahanan smua, supaya jang ada yang lari deng brenang.
ACT 27:43 Tapi perwira de mo kas slamat Paulus, itu jadi de kas brenti dong. Baru de kas printa orang-orang yang tau brenang untuk lompat duluan ke air baru brenang ke pante,
ACT 27:44 trus yang lain ikut deng cara pegang papan ato kayu dari kapal. Begitu sampe dong smua naik deng slamat ke pante itu.
ACT 28:1 Stela tong smua sampe di pante itu deng slamat baru tong tau kalo tempat itu de nama pulou Malta.
ACT 28:2 Orang-orang yang tinggal disitu dong baik skali sama kitong. Dong bikin api besar deng ajak tong smua duduk dekat situ karna su hujan trus dingin.
ACT 28:3 Waktu Paulus de kumpul kayu bakar trus taru di atas api, begini ada ular bisa yang kluar karna panas dari api trus gigit de pu tangan tra kas lepas.
ACT 28:4 Waktu orang-orang disitu liat ular de gigit deng masi gantung di Paulus pu tangan, dong smua baku bicara begini, “Orang ini de pasti su bunu orang karna de su slamat dari laut, Dewi Adil tra kas biar de hidup.”
ACT 28:5 Tapi Paulus hela de pu tangan ke api trus ular jatu ke api, baru de tra rasa sakit apapa.
ACT 28:6 Trus dong kira de pu tangan nanti bengkak ato de jatu mati. Dong tunggu-tunggu, tapi dong liat trada apapa deng Paulus. Jadi yang dong pikir tentang de bruba, trus dong bilang de ini dewa.
ACT 28:7 Tra jau dari tempat dong duduk itu ada orang nomor satu di pulou itu de pu tana. Orang itu de pu nama Publius. De trima tong smua jadi de pu tamu slama tiga hari.
ACT 28:8 Waktu itu Publius pu bapa ada tidur karna sakit panas dingin deng juga mencret-mencret. Paulus de masuk dalam de bapa pu kamar trus taru tangan di atas de bapa trus doa kas sembu dia.
ACT 28:9 Publius pu bapa sembu, banyak orang lain yang sakit di pulou itu yang datang trus dong sembu.
ACT 28:10 Dong hormat skali sama tong, baru waktu tong mo pigi deng kapal lagi dong kas siap smua yang tong perlu.
ACT 28:11 Habis tiga bulan tong tinggal di pulou itu, tong lanjut pigi naik kapal dari Aleksandria yang lama tinggal disitu karna musim angin. Kapal itu pake lambang dewa kembar Kastor deng Poluks.
ACT 28:12 Tong singga di plabuhan Sirakusa baru tong tinggal disitu sampe tiga hari.
ACT 28:13 Dari situ tong brangkat sampe di Kota Regium. Besok begini angin slatan de tiup baru tong sampe ke Kota Putioli pas hari kedua.
ACT 28:14 Disitu tong ketemu sodara-sodara yang ikut Yesus pu ajaran. Trus dong undang tong tinggal sampe tuju hari sama-sama dorang. Baru tong pigi ke Kota Roma.
ACT 28:15 Sodara-sodara yang tinggal di Roma su dengar kalo tong ada ke Roma, jadi dong datang sampe di Kota Pasar Apius deng juga di Kota Tempat Mnginap Tiga. Waktu Paulus ketemu dorang, de pu hati tamba kuat deng doa syukur sama Allah.
ACT 28:16 Stela tong sampe di Roma, Paulus dapa ijin tinggal sendiri deng satu tentara yang kawal dia.
ACT 28:17 Pas su tiga hari begini Paulus de panggil orang-orang penting dari bangsa Yahudi trus waktu dong su kumpul, Paulus de bilang, “Sodara-sodara, biar sa tra sala deng sa pu bangsa ato sama tong pu nene moyang pu adat istiadat, tapi sa dapa tangkap di Yerusalem baru dong srakan sa sama orang-orang Roma.
ACT 28:18 Habis sa dapa priksa, orang Roma mo kas lepas saya, karna dong tra dapat sa pu sala yang jadi alasan mo kas hukum mati.
ACT 28:19 Itu tapi orang-orang Yahudi dong mlawan trus, karna itu sa minta sa pu masala Raja Besar Roma yang adili, tapi sa trada rencana mo lapor sa pu bangsa.
ACT 28:20 Begitu jadi sa minta supaya sa bisa ketemu deng bicara sama kam, karna janji slamat yang Israel harap deng percaya itu, sa dapa ikat deng rante ini.”
ACT 28:21 Dengar begitu dong bilang, “Tong tra trima surat apapa dari Yudea tentang ko, juga trada satu orang dari tong pu sodara-sodara mo datang kastau apapa yang jahat tentang ko.
ACT 28:22 Tapi tong mo dengar dari ko, ko pikir bagemana, karna tentang ajaran Yesus ini tong tau, di mana-mana orang dong bicara lawan itu.”
ACT 28:23 Trus dong bikin rencana mo ketemu Paulus lagi. Pas hari itu dong smua datang deng jumla yang banyak ke tempat de tinggal. De kas jlas deng kastau sama dong smua tentang Allah jadi Raja. De pake dasar hukum Musa deng nabi-nabi pu kitab untuk kas yakin dong smua tentang Yesus. Dong ketemu dari pagi sampe sore.
ACT 28:24 Ada yang su percaya deng apa yang de kastau, ada yang tetap tra mo percaya.
ACT 28:25 Jadi dong smua pulang ke dong pu tempat deng pikiran sendiri-sendiri. Tapi Paulus masi sempat bilang dorang, “Pas skali kata-kata yang Roh Allah kastau lewat Nabi Yesaya untuk tong pu nene moyang,
ACT 28:26 de bilang: ‘Ko pigi ke bangsa ini deng kastau begini: Nanti kam dengar ulang-ulang, tapi tra mngerti, Nanti kam liat ulang-ulang, tapi tra tangkap apa yang kam liat.
ACT 28:27 Karna bangsa ini pu hati su kras, dong pu tlinga su tebal, dong pu mata su tutup mati; supaya jang liat deng dong pu mata, dengar deng dong pu tlinga, mngerti deng dong pu hati, biar dong jang balik untuk Sa kas sembu dorang.’
ACT 28:28 Karna itu kam musti tau, kalo brita slamat yang dari Allah ini dapa kastau ke bangsa-bangsa lain trus dong mo dengar itu.” [
ACT 28:29 Habis Paulus bicara begitu, orang-orang Yahudi itu dong pigi deng baku mlawan.]
ACT 28:30 Trus Paulus tinggal dua taun di ruma yang de sewa sendiri itu, de trima smua orang yang datang sama dia.
ACT 28:31 De kastau sama smua orang bagemana Allah mo printa jadi Raja deng kas ajar tentang Tuhan Yesus Raja Yang Allah Pili. De tra takut juga trada yang larang dia.
PHI 1:1 Dari Paulus deng Timotius. Kitong ini Kristus Yesus pu pesuru. Untuk orang-orang di kota Filipi, yang jadi Allah pu orang-orang yang satu dalam Kristus Yesus; sama untuk orang yang jaga liat, deng orang yang biasa bantu Allah pu orang-orang.
PHI 1:2 Sa doa minta supaya Allah tong pu Bapa, deng Tuhan Yesus Kristus kas tunjuk baik ke kam, trus kasi damai deng tenang ke kam smua.
PHI 1:3 Stiap sa ingat kam, sa slalu doa syukur ke Allah yang sa semba.
PHI 1:4 Stiap sa doa untuk kam, sa slalu rasa snang skali,
PHI 1:5 karna dari hari pertama sampe skarang ni, kam su kerja sama-sama deng sa untuk kastau Brita Baik ini.
PHI 1:6 Sa percaya skali kalo De yang su mulai bikin kerja yang baik di kam situ, nanti pasti De lanjut kerja itu sampe slesai di hari Kristus Yesus kembali.
PHI 1:7 Memang sa pantas rasa snang skali waktu sa pikir kam smua, karna kam ada dalam sa pu hati. Karna kam smua su dapat bagian dalam Allah pu baik yang De kas tunjuk sama saya, mo waktu sa ada dalam penjara ato waktu sa bela Brita Baik trus kas tunjuk bukti kalo itu memang betul.
PHI 1:8 Allah bisa kas saksi, bagemana sa slalu ingat kam deng rasa sayang yang Kristus Yesus taru dalam saya.
PHI 1:9 Ini yang sa doa minta ke Tuhan untuk kam: Supaya kam pu sayang ke Allah deng ke orang-orang tamba besar, sampe kam bisa tau apa yang benar, trus mngerti smua deng baik.
PHI 1:10 Jadi kam bisa pili apa yang baik supaya kam pu hidup bersi, trus kam tra bisa dapa tudu deng alasan apa saja, sampe Kristus datang kembali.
PHI 1:11 Sa juga doa supaya kam nanti penu deng bua-bua yang benar, yang asal dari apa yang Yesus Kristus bikin dalam kam. Begitu supaya, orang-orang yang liat kam nanti dong puji deng kas tinggi Allah saja.
PHI 1:12 Sodara-sodara, sa mo kam mngerti, kalo apa yang jadi ke sa ni, mala bikin lebi banyak orang dong dengar trus percaya deng Brita Baik.
PHI 1:13 Sampe raja pu tentara-tentara kusus deng orang-orang yang lain dong bisa liat jlas kalo sa kerja untuk Kristus itu yang bikin sampe sa dapa rante ini.
PHI 1:14 Trus, karna sa dapa tahan di penjara ni juga, banyak sodara-sodara yang lain jadi lebi percaya ke Tuhan, baru dong tamba brani untuk kastau Allah pu pesan. Dong bicara tra pake takut-takut lagi.
PHI 1:15 Ada orang yang kas ajar Brita Baik tentang Kristus karna de tra suka liat orang yang lebi dari de sendiri trus mo adu mulut saja. Tapi ada juga orang yang lain lagi, yang kas ajar Brita Baik ini deng tujuan yang baik.
PHI 1:16 Dong ni yang kastau Brita Baik karna dong pu rasa sayang. Dong tau kalo Allah su kas tugas sa untuk kas tunjuk kalo Brita Baik tentang Kristus ni benar.
PHI 1:17 Tapi yang lain tu, dong kastau Brita Baik tentang Kristus ini karna pikir diri sendiri. Dong pu tujuan tra benar, dong pikir kalo bikin begitu, bisa bikin sa yang dapa rante ni lebi rasa stenga mati.
PHI 1:18 Tapi trapapa, karna mo bagemana-bagemana juga, biar dong pu tujuan mo baik ato tra baik, tetap yang dong kas sebar itu Brita Baik tentang Kristus juga mo. Begitu mala bikin sa snang skali. Sunggu! Nanti sa tetap rasa snang skali
PHI 1:19 karna sa tau, kalo slesai dari smua yang jadi ni, sa nanti slamat. Ini nanti jadi karna kam pu doa deng karna Roh dari Yesus Kristus yang tolong sa juga.
PHI 1:20 Ini sperti yang sa harap deng yang sa yakin tu, kalo sa tra perna bikin apa yang sala, yang bisa bikin sa malu di depan Allah. Tapi sperti dari dulu sampe skarang juga masi, sa mo tetap brani supaya deng smua sa pu diri, Kristus yang dapa kas tinggi, mo itu lewat sa pu hidup ato lewat sa pu mati.
PHI 1:21 Karna kalo sa hidup, sa hidup untuk Kristus. Kalo sa mati, lebi untung lagi untuk saya.
PHI 1:22 Tapi kalo sa masi hidup dalam badan ini, brarti sa bisa kerja untuk bawa lebi banyak hasil ke Kristus. Jadi, yang mana yang sa mo pili? Sa juga tratau.
PHI 1:23 Sa rasa macam dapa tarik dari dua pikiran ini, sa mo pigi tinggal sama-sama deng Kristus; memang itu suda yang paling baik skali.
PHI 1:24 Tapi sa rasa lebi penting kalo sa tetap hidup dalam badan ini karna kam smua.
PHI 1:25 Jadi karna sa yakin tentang itu, sa jadi tau kalo sa mo tinggal, trus mo sama-sama lagi deng kam smua supaya kam pu percaya ke Kristus tamba besar, trus kam tamba rasa snang skali karna percaya Dia.
PHI 1:26 Deng begitu, nanti kam bisa lebi bangga lagi puji Kristus Yesus karna saya, waktu kam liat sa kembali lagi ke kam situ.
PHI 1:27 Iyo, jadi skarang yang penting itu, kam pu hidup harus cocok deng Brita Baik tentang Kristus. Supaya, kalo sa datang liat kam nanti, ato kalo sa tra jadi datang, sa bisa dengar kalo kam smua tetap sama-sama ada dalam satu hati deng satu pikiran, trus brusaha sama-sama untuk kam pu percaya yang muncul dari Brita Baik tentang Kristus ni.
PHI 1:28 Kam harus brani, jang takut sdikit juga sama kam pu lawan-lawan. Untuk dorang, smua yang kam bikin tu tanda kalo dong pasti kala. Tapi untuk kam, itu tanda kam nanti menang, karna Allah sendiri yang nanti kas menang kam.
PHI 1:29 Karna untuk kam, Allah su kas tunjuk De pu baik supaya kam bukan hanya percaya saja ke Kristus tapi supaya kam juga ikut sengsara karna percaya Kristus.
PHI 1:30 Memang kam ada alami masala yang sama deng yang kam su liat sa ada alami ni, trus itu sa masi alami sampe skarang ni, itu kam su dengar.
PHI 2:1 Sodara-sodara, kam pu hati tu kuat karna kam su hidup satu deng Kristus. Kam dapa hibur karna Kristus De sayang kam. Kam juga su dapat bagian dari Roh Allah. Trus kam baku sayang deng kas tunjuk Kristus pu kasian deng sayang sama yang lain.
PHI 2:2 Jadi, coba bikin sa pu hati tamba rasa snang skali deng cara begini: Kam harus satu hati, deng satu pikiran, trus kam harus baku sayang deng pu satu tujuan.
PHI 2:3 Apa saja yang kam bikin, tra bole bikin itu karna pikir diri sendiri ato karna mo bikin diri hebat, tapi bikin itu deng rasa renda hati, anggap yang lain lebi penting daripada kam pu diri sendiri.
PHI 2:4 Tra bole masing-masing pikir kam pu diri sendiri saja, tapi ingat orang lain juga.
PHI 2:5 Kam harus pu sikap yang sama sperti Kristus Yesus pu sikap:
PHI 2:6 Biar De pu asli tu sama deng Allah, tapi De tra pikir kalo itu hak yang harus De jaga mati.
PHI 2:7 Mala pigi kas tinggal De pu hak itu, bikin De pu diri sama deng budak trus De jadi manusia sama deng kitong.
PHI 2:8 Waktu De datang jadi manusia, De kas renda diri, De tunduk ikut Allah pu mau sampe mati, mala sampe mati tra hormat, di kayu salib.
PHI 2:9 Itu yang, Allah paling kas tinggi De skali. Trus Allah kasi De nama yang pu kuasa paling besar dari smua nama lain.
PHI 2:10 Supaya smua yang ada di surga, di bumi, sampe yang ada di bawa bumi juga, dong langsung tanam lutut untuk kas tinggi Yesus pu nama.
PHI 2:11 Baru smua lida mngaku kalo “Yesus Kristus, De itu Tuhan,” supaya Allah Bapa dapa kas tinggi.
PHI 2:12 Karna begitu jadi, sodara-sodara yang sa sayang, kam su biasa dengar-dengar to? Itu yang, kam harus tetap kerja sunggu-sunggu untuk kas tunjuk bua yang baik dari slamat yang kam su dapat, deng rasa takut sama hormat ke Allah. Memang kam su bikin itu waktu sa ada disitu, tapi lebi lagi skarang ini waktu sa trada disitu.
PHI 2:13 Kam harus bikin itu karna Allah sendiri yang kerja dalam kam pu hati. De taru rasa snang untuk mo bikin apa yang De mau, trus De kas mampu ko untuk kerja apa yang bikin snang Allah pu hati.
PHI 2:14 Waktu kam bikin apa saja, kam tra bole sungut-sungut deng baku tawar.
PHI 2:15 Kam harus begitu supaya kam tra bikin sala, trus tra bisa dapa kas sala. Karna kam tu Allah pu anana yang hidup bersi, di jaman yang penu deng orang-orang yang hati su sesat deng jahat ini. Supaya di tenga-tenga dorang, kam itu macam bintang-bintang yang kas trang dunia ini,
PHI 2:16 deng tetap pegang Brita Baik yang kasi hidup yang trada akir itu. Deng begitu sa bisa bangga deng snang skali waktu Kristus datang kembali, karna sa pu kerja stenga mati tra sia-sia sperti orang yang lari tapi tra sampe akir lomba.
PHI 2:17 Tapi sa tetap rasa snang biar sa pu dara jadi persembahan yang tatumpa di atas kam pu persembahan deng playanan karna percaya ke Allah. Sa ikut rasa snang skali deng kam smua.
PHI 2:18 Iyo kam harus snang skali, kam harus ikut snang skali sama-sama deng saya.
PHI 2:19 Kalo Tuhan Yesus kas ijin, sa harap bisa suru Timotius pigi liat kam disitu supaya sa juga bisa dapa kas smangat lewat kam pu kabar yang de bawa nanti.
PHI 2:20 Hanya de saja yang sunggu-sunggu pikir tentang apa yang kam perlu, karna de yang pu pikiran sama deng saya.
PHI 2:21 Orang-orang yang lain dong hanya pikir dong pu diri sendiri saja. Dong tra pikir apa yang Yesus Kristus mau.
PHI 2:22 Tapi kalo Timotius, kam su knal dia, de su kas tunjuk kalo de itu setia deng kerja sama-sama deng sa untuk kas sebar Brita Baik ini, sama macam bapa deng anak begitu.
PHI 2:23 Jadi, habis sa dengar bagemana dong pu keputusan trakir untuk sa pu masala ini, sa harap bisa cepat suru de kesitu.
PHI 2:24 Tapi, kalo Tuhan kas ijin, sa percaya tra lama lagi sa sendiri juga bisa pigi liat kam disitu.
PHI 2:25 Tapi sa juga pikir harus kirim pulang Epafroditus, kam pu utusan yang kam kirim ke sa untuk bantu sa deng apa yang sa perlu. Epafroditus de su sperti sa pu sodara yang kerja sama-sama deng saya. Kitong sperti tentara yang brani bela Brita Baik ini.
PHI 2:26 De su ingat kam skali. Trus de juga pikiran karna kabar kalo de sakit tu su sampe ke kam.
PHI 2:27 Memang benar, waktu itu de sakit sampe hampir mati. Tapi Allah kasian dia, bukan de saja, Allah juga kasian saya, supaya sa tra tamba sedi lagi.
PHI 2:28 Itu yang, sa lebi rasa harus kirim de balik ke kam situ, supaya kam bisa snang skali waktu liat de lagi. Trus sa juga bisa rasa lebi tenang disini.
PHI 2:29 Jadi, kam harus trima de deng hati yang penu rasa snang skali, karna de itu kam pu sodara yang sama-sama percaya Tuhan. Kam harus kas tunjuk hormat ke orang-orang sperti dia.
PHI 2:30 Karna de hampir mati waktu de kerja untuk Kristus. De mo kas korban diri untuk tolong sa disini, ganti kam.
PHI 3:1 Jadi begitu sodara-sodara, kam harus rasa snang skali karna kam smua ada dalam Tuhan. Sa trakan cape untuk ulang tulis ini, karna ini bisa bikin kam lebi mantap lagi dalam percaya.
PHI 3:2 Kam harus hati-hati deng orang yang bikin jahat, dong itu jahat sperti anjing. Hati-hati deng tukang-tukang sunat yang tra benar itu.
PHI 3:3 Karna tong ini orang-orang yang su trima sunat yang benar. Tong semba Allah tu lewat De pu Roh. Tong bangga karna apa yang Yesus Kristus su bikin, bukan apa yang kliatan di tong pu diri.
PHI 3:4 Tapi kalo mo bicara, sa juga ada alasan untuk mo taru sa pu percaya di apa yang ada di saya. Kalo ada orang yang mo taru dong pu percaya sama apa yang kliatan di dong pu diri, sa punya lebi banyak lagi:
PHI 3:5 Sa dapa sunat pas di hari yang kedlapan stela sa lahir. Sa orang Israel yang asal dari suku Benyamin; sa orang Ibrani asli. Kalo mo bicara tentang hukum Musa, sa ini orang Farisi yang rajin ikut hukum Musa.
PHI 3:6 Kalo mo bicara tentang bikin tugas agama deng sunggu-sunggu skali, sa ini yang dulu siksa orang yang percaya Kristus. Kalo mo bicara tentang ikut hukum agama Yahudi, sa tra bisa dapa kas sala tentang hal itu.
PHI 3:7 Tapi smua yang dulu sa pikir untung untuk saya, skarang sa rasa smua itu trada nilai sama skali karna knal Kristus.
PHI 3:8 Mala sa rasa trada nilai skali deng itu smua, karna knal deng Kristus Yesus sa pu Tuhan, itu pu nilai lebi dari luar biasa. Jadi, sa kas tinggal smua yang sa punya. Smua itu sa anggap trada guna skali sperti sampa, supaya sa bisa dapat Kristus,
PHI 3:9 trus sa betul-betul tinggal dalam Kristus. Karna sa tra dapa kas benar lewat bikin smua Hukum Musa; tapi sa dapa kas benar lewat percaya sama Kristus. Itu smua, Allah De yang kasi karna sa percaya Dia.
PHI 3:10 Yang sa mau itu, sa bisa sunggu-sunggu knal De deng De pu kuasa yang bikin De hidup kembali. Sa juga mau susa deng ikut sengsara sama deng Dia, sampe sa jadi sama sperti De dalam De pu mati juga,
PHI 3:11 supaya di akir nanti, sa juga bisa dapa kas hidup kembali dari tenga-tenga orang mati.
PHI 3:12 Sa pu maksud tu, bukan brarti sa su jadi sama sperti Kristus ato su lengkap sperti Dia. Sa juga ada usaha kejar itu, supaya sapa tau sa bisa tangkap itu jadi sa pu milik. Karna untuk itu, Kristus Yesus su tangkap sa jadi De pu milik.
PHI 3:13 Sodara-sodara, sa sendiri blum tangkap itu, tapi satu yang sa bikin tu: Sa su tra ingat-ingat apa yang su ada di blakang saya, tapi sa brusaha mo dapat apa yang ada depan saya.
PHI 3:14 Trus macam orang yang ikut lomba, sa sunggu-sunggu kejar sa pu tujuan untuk dapat hadia, itu hidup di surga; untuk itu suda Allah panggil tong lewat Kristus Yesus.
PHI 3:15 Jadi mari suda sodara-sodara, tong yang su betul-betul percaya sama Tuhan, juga mau untuk pu cara pikir macam begitu. Kalo ada satu hal yang di kam pu pikiran beda deng saya, nanti Allah yang kas tunjuk apa yang benar ke kam.
PHI 3:16 Tapi yang penting, kalo tong pu mngerti tentang Allah yang su sampe sini ni, tong tetap lanjut ikut itu.
PHI 3:17 Sodara-sodara, kam harus ikut conto yang sa su bikin. Liat juga ke dong yang hidup sama sperti tong yang jadi kam pu conto ini.
PHI 3:18 Karna sperti yang sa su bilang kam ulang-ulang, skarang deng mnangis rasa sedi skali sa mo kastau kam lagi: Ada banyak orang yang dong pu hidup kas rusak arti dari Kristus pu mati di salib.
PHI 3:19 Dong pu akir hidup tu, dong nanti dapa kas hancur, karna yang jadi dong pu tuhan itu dong pu mau sendiri. Baru apa yang dong harus rasa malu deng itu, dong mala pigi angkat tinggi, karna dong pu pikiran penu deng hal-hal dunia saja.
PHI 3:20 Tapi kalo kitong, tong ini surga pu orang-orang yang ada tunggu-tunggu Tuhan Yesus Kristus datang dari situ untuk kas slamat kitong.
PHI 3:21 Deng De pu kuasa yang bisa bikin smua-smua tunduk dengar Dia, nanti De ganti tong pu badan yang tra kuat deng gampang hancur ini, trus kasi badan yang sama deng De pu badan yang luar biasa itu.
PHI 4:1 Jadi, sodara-sodara yang sa paling sayang skali deng yang sa slalu rindu, sa rasa snang skali deng bangga karna kam tu macam sa pu makota begitu. Sa minta kam, sodara-sodara yang sa sayang, untuk tetap tinggal trus di dalam Tuhan.
PHI 4:2 Untuk sodari Euodia deng sodari Sintikhe, sa mohon skali ke kam dua supaya kam bisa pu satu hati deng satu pikiran karna kam dua sama-sama su ikut percaya ke Tuhan juga.
PHI 4:3 Sa pu teman kerja yang setia, sa juga minta ko untuk bantu tong pu sodara prempuan dua ini, supaya dong bisa baku baik lagi. Dong dua su usaha kerja sunggu-sunggu deng sa untuk kastau Brita Baik ini; sama macam Klemen deng dong smua yang kerja sama-sama deng saya, yang dong pu nama su ada dalam buku hidup.
PHI 4:4 Kam harus tetap snang skali karna kam smua ada dalam Tuhan. Satu kali lagi sa bilang, kam harus snang skali!
PHI 4:5 Kam harus kas tunjuk sikap yang baik ke smua orang. Ingat, tra lama lagi Tuhan mo datang!
PHI 4:6 Jang kuatir untuk apa saja. Kastau smua-smua ke Allah lewat doa trus mohon deng bilang trima kasi ke Allah.
PHI 4:7 Damai deng tenang dari Allah, yang orang tra sanggup mngerti, yang nanti jaga kam pu hati deng pikiran dalam Kristus Yesus.
PHI 4:8 Yang trakir sodara-sodara, isi kam pu pikiran banyak-banyak deng smua yang memang benar, smua yang pantas dapa hormat, smua yang adil, smua yang suci, smua yang bikin orang pu hati snang deng smua kata-kata yang orang snang dengar. Kam harus pikir tentang smua hal yang baik skali, yang pantas dapa puji.
PHI 4:9 Trus apa yang kam su blajar, su trima, su dengar, deng smua yang kam su liat sa bikin, kam bikin begitu juga. Allah yang kasi damai deng tenang nanti ada sama-sama deng kam.
PHI 4:10 Sa rasa snang skali karna Tuhan! Biar su lama tapi kam su mo kembali untuk mo pratikan sa lagi. Sa tau, kam memang trus peduli deng saya, tapi dulu kam tra bisa bantu sa jadi.
PHI 4:11 Sa bilang ini, bukan karna sa ada perlu apapa e, karna sa su blajar kas cukup sa pu diri deng apa yang ada di saya.
PHI 4:12 Sa su tau bagemana de pu rasa waktu hidup trada apapa deng waktu sa ada pu smua-smua. Mo itu dalam keadaan apa saja, biar waktu kenyang ato lapar; biar waktu sa ada pu smua-smua ato waktu sa trada apapa, sa su blajar untuk puas deng apa yang ada di saya.
PHI 4:13 Sa brani trima apa saja, karna ada Kristus yang slalu kas kuat saya.
PHI 4:14 Tapi yang kam su bikin ini baik juga, kam su mo ikut gabung deng bantu sa pu susa.
PHI 4:15 Sodara-sodara di Filipi, sperti yang kam tau, waktu sa baru mulai kastau Brita Baik tentang Kristus, waktu sa brangkat dari Makedonia situ, trada jemaat yang bantu saya, kam saja yang kas smangat sa deng kasi sumbangan uang untuk saya.
PHI 4:16 Waktu sa di Tesalonika juga kam su satu dua kali kirim sumbangan untuk saya.
PHI 4:17 Itu bukan brarti sa cari bantuan lagi, tapi sa mau supaya kam smua dapa berkat yang tatumpa-tumpa.
PHI 4:18 Sa su trima smua yang sa perlu dari kam, yang sa trima mala lebi dari cukup. Skarang sa su tra perlu apapa lagi, karna kam su kirim yang sa perlu itu lewat Epafroditus. Smua yang kam kasi itu sperti persembahan yang de pu bau harum, satu korban persembahan yang Allah De mo trima trus bikin De snang.
PHI 4:19 Allah yang sa semba tu, yang paling kaya deng pu kuasa yang besar, De yang nanti kas cukup smua yang kam perlu lewat Kristus Yesus.
PHI 4:20 Puji deng hormat untuk Allah, tong pu Bapa, dari pertama sampe trada akir. Amin.
PHI 4:21 Sa kirim salam untuk Allah pu orang-orang smua yang ada disitu, dalam Kristus Yesus. Kam juga dapa salam dari sodara-sodara yang sama-sama percaya, yang ada deng sa disini.
PHI 4:22 Deng salam juga dari Allah pu orang-orang di kota ini, lebi kusus dari dong yang ada di Raja Besar pu istana sini.
PHI 4:23 Sa doa minta supaya Tuhan Yesus Kristus kas tunjuk De pu baik ke kam!
COL 1:1 Dari Paulus, yang Allah pili ikut De pu mau, untuk jadi Kristus Yesus pu utusan. Trus dari Timotius, tong pu sodara.
COL 1:2 Untuk tong pu sodara-sodara yang jadi Allah pu orang-orang yang setia ikut Kristus di Kota Kolose. Sa doa minta supaya tong pu Allah Bapa kas tunjuk De pu baik, damai deng tenang ke kam.
COL 1:3 Stiap kali tong berdoa untuk kam, tong slalu doa syukur ke Allah, Bapa dari tong pu Tuhan Yesus Kristus.
COL 1:4 Karna tong su dengar tentang kam pu percaya ke Kristus Yesus, trus dengar juga kalo kam baku sayang sama Allah pu orang-orang smua.
COL 1:5 Kam percaya deng baku sayang karna kam harap sama apa yang Allah su kas siap untuk kam di surga. Dulu kam su dengar dari Allah pu kata-kata yang benar tentang apa yang kam harap tu, itu Brita Baik
COL 1:6 yang su sampe ke kam. Brita Baik itu dapa dengar di sluru dunia trus ada bua, begitu juga deng kam, dari waktu kam dengar sampe skarang kam juga ada bua. Trus bua itu ada karna kam knal deng mngerti betul-betul kalo Allah kas tunjuk De pu baik.
COL 1:7 Smua itu kam su blajar dari Epafras, de itu tong pu teman kerja yang tong sayang. De ini juga Kristus pu pesuru yang layani Tuhan deng setia, untuk tolong kam.
COL 1:8 Dari de juga, tong dengar kalo dalam kuasa Roh Allah kam baku sayang.
COL 1:9 Itu jadi, tong slalu doa ke Allah untuk kam, mulai dari waktu tong dengar tentang kam. Tong minta ke Allah supaya Roh Allah kasi kam cara pikir paling baik deng bikin kam mngerti deng lengkap apa yang Allah mau.
COL 1:10 Deng begitu kam pantas hidup untuk Tuhan deng bikin snang De pu hati, supaya kam bisa ada bua dalam smua yang baik yang kam bikin, trus kam lebi knal Allah lagi.
COL 1:11 Sa berdoa supaya deng kuasa yang besar dari Allah, kam dapa kas kuat, supaya kam mampu tahan deng sabar dalam smua hal. Trus deng snang hati
COL 1:12 kam kas naik syukur ke Allah Bapa, karna De yang bikin kam pantas untuk trima apa yang Allah su kas siap untuk De pu orang-orang dalam De pu krajaan yang trang.
COL 1:13 De su kas bebas tong dari kuasa yang glap, trus kas pinda tong ke dalam De pu Anak yang De sayang pu krajaan.
COL 1:14 Lewat De pu Anak tong su bebas, tong pu dosa-dosa su dapa kas ampun.
COL 1:15 Kristus itu gambar dari Allah yang tra kliatan, De su ada seblum smua ni ada, De lebi tinggi dari smua yang Allah su bikin.
COL 1:16 Karna smua yang ada di surga deng smua yang ada di bumi ni dapa bikin lewat Dia, yang kliatan deng yang tra kliatan, smua kuasa deng yang pegang printa. Sluru alam ini dapa bikin lewat Kristus deng untuk Kristus.
COL 1:17 De su ada seblum smua ini ada, trus smua itu pas dalam Dia.
COL 1:18 De yang jadi kepala untuk smua orang percaya, deng orang percaya dong jadi De pu badan. De yang kasi hidup ke orang-orang percaya karna De yang pertama dapa kas hidup kembali dari tenga-tenga orang mati, supaya De sendiri yang jadi paling tinggi dari smua yang ada.
COL 1:19 Karna smua yang ada dalam Allah pu diri tu, Allah snang smua itu lengkap dalam Kristus pu diri.
COL 1:20 Trus lewat Dia, Allah bikin supaya smua yang ada di bumi deng yang di surga bisa baku baik kembali deng Dia. De bikin begitu deng cara bikin smua damei deng Dia lewat dara dari De pu Anak yang mati di kayu salib.
COL 1:21 Dulu kam pu hidup jau dari Allah deng jadi De pu musu karna kam pu klakuan deng pikiran yang jahat.
COL 1:22 Tapi skarang Allah su bikin kam baku baik kembali deng Dia, lewat De pu Anak yang mati di kayu salib. Deng cara itu De mo bawa kam yang su jadi orang yang suci deng trada sala tu ke depan Allah.
COL 1:23 Itu jadi, kam pu percaya harus tetap kuat trus tra goyang, trus kam tetap harap apa yang Allah su janji sama kam waktu kam dengar Brita Baik. Brita Baik itu su tasebar ke sluru dunia. Trus Allah su pili sa jadi Allah pu pesuru untuk kastau Brita Baik itu.
COL 1:24 Skarang sa pu hati snang karna sa pu sengsara ni baik untuk kam. Sengsara itu harus sa dapat, karna deng begitu sa lanjut dalam Kristus pu susa deng sengsara untuk De pu jemaat. De pu jemaat itu sama deng De pu badan sendiri.
COL 1:25 Allah su kasi tugas ke saya, untuk kerja tolong De pu jemaat, jadi sa harus kastau smua pesan dari Allah untuk kam.
COL 1:26 Pesan itu, rahasia yang dulu tasembunyi dari waktu tong pu nene moyang dorang, tapi skarang Allah De sendiri yang kastau ke De pu orang-orang.
COL 1:27 Allah De mau kastau rahasia yang hebat deng luar biasa itu ke De pu orang-orang deng ke sluru dunia juga. Rahasia itu begini: Kristus ada di tenga-tenga kam, De yang jadi jaminan kalo kam nanti alami Tuhan pu luar biasa di surga.
COL 1:28 Jadi, tong kastau tentang Kristus ke tiap-tiap orang. Deng cara pikir paling baik tong kas ajar deng kas naseat ke tiap-tiap orang. Tong bikin begitu supaya di depan Allah smua orang percaya bisa jadi lengkap dalam dong pu percaya ke Kristus.
COL 1:29 Untuk itu yang sa harus kerja kras. Sa brusaha deng De pu kuasa yang ada kerja luar biasa dalam sa pu hidup.
COL 2:1 Sa mau supaya kam tau, bagemana sa kerja kras skali untuk kam, deng untuk dong yang ada di Laodikia, juga untuk dong smua yang blum perna liat saya.
COL 2:2 Sa bikin smua ini supaya dong pu hati jadi kuat, trus dong baku sayang sampe dong jadi satu hati. Juga supaya dong betul-betul yakin deng tau tentang Allah pu rahasia. Allah pu rahasia itu Kristus.
COL 2:3 Karna dalam Kristus ada tasimpan smua cara pikir paling baik deng smua yang tong bisa tau.
COL 2:4 Sa kastau ini sama kam supaya kam jang dapa tipu dari sapa saja yang bicara deng kata-kata manis untuk kas sesat kam.
COL 2:5 Sa bilang ini karna biar sa jau dari kam, tapi dalam sa pu hati sa ada sama-sama deng kam. Trus sa snang skali liat kam hidup tratur deng kam pu percaya yang tetap kuat ke Kristus.
COL 2:6 Sodara-sodara kam su trima Kristus Yesus untuk jadi kam pu Tuhan. Karna itu kam harus hidup satu deng Dia.
COL 2:7 Kam harus pu akar yang kuat dalam Dia, trus bangun kam pu hidup di atas Kristus yang jadi dasar. Kam pu percaya harus tetap kuat ke Kristus, ikut ajaran yang kam su trima. Trus kam pu hati harus penu sampe tumpa-tumpa deng rasa syukur.
COL 2:8 Sodara-sodara, kam harus hati-hati, jang sampe ada orang yang kas pengaru kam untuk ikut dong pu ajaran trada guna yang mo bikin sesat kam. Ajaran itu bukan dari Kristus tapi dari manusia pu pikiran deng adat saja, juga dari roh-roh yang ada kuasai dunia ini.
COL 2:9 Jang kam ikut dorang, karna smua yang ada dalam Allah pu diri tu, smua itu lengkap dalam Kristus pu diri.
COL 2:10 Trus karna hidup satu deng Kristus, kam juga dapat hidup yang lengkap skali. Karna Kristus itu kepala dari smua kuasa deng yang pegang printa.
COL 2:11 Karna kam su satu deng Kristus, jadi kam itu sperti su dapa sunat. Sunat itu bukan yang manusia bikin tapi sunat yang dari Kristus, yang su kas bebas kam dari sifat yang biasa bikin dosa.
COL 2:12 Karna waktu kam dapa baptis, brarti kam su dapa kubur sama-sama deng Kristus deng su dapa kas hidup kembali sama-sama deng Kristus. Smua itu jadi karna kam percaya ke Allah pu kuasa yang su kerja untuk kas hidup Kristus kembali dari tenga-tenga orang mati.
COL 2:13 Dulu kam su mati karna kam su langgar Allah pu printa, trus kam tra dapat sunat. Tapi skarang Allah su kas hidup kam sama-sama deng Kristus. Allah su kas ampun tong pu dosa-dosa,
COL 2:14 trus De kas batal tong pu surat utang tentang tong pu dosa-dosa yang ancam tong deng aturan-aturan yang brat. De su hapus surat utang itu deng bawa ke atas kayu salib.
COL 2:15 Di kayu salib itu Kristus su kas kala smua kuasa deng smua yang pegang printa. Deng begitu De bikin dong jadi malu di depan umum, karna De su menang.
COL 2:16 Jadi jang kas biar orang kas sala kam tentang makan minum, ato aturan tentang hari besar, hari raya bulan baru, ato aturan tentang hari ibada.
COL 2:17 Aturan-aturan itu cuma bayangan dari apa yang tong tunggu, tapi yang kliatan dari smua itu tu Kristus.
COL 2:18 Kam su menang. Jadi jang kas biar orang rampas itu dari kam. Dong itu orang-orang yang pura-pura kas renda diri deng semba malaikat-malaikat, dong kira su dapa kas liat sperti mimpi-mimpi yang kusus. Tapi dong trada alasan untuk kas sombong diri ikut pu pikiran yang dunia anggap bagus.
COL 2:19 Trus dong su tra bisa pegang deng kuat ke Kristus yang jadi kepala. Macam urat deng tulang tasambung di dalam badan, Kristus yang atur De pu jemaat itu sampe taikat jadi satu deng tumbu sperti yang Allah mau.
COL 2:20 Kam su mati sama-sama deng Kristus, trus su dapa kas bebas dari roh-roh yang ada kuasai dunia ini. Jadi, knapa kam masi hidup sperti orang yang masi dapa kuasai dari dunia ini? Knapa kam tunduk sama aturan-aturan sperti ini:
COL 2:21 “Jang pegang ini,” “Jang makan itu,” “Jang raba ini.”
COL 2:22 Smua itu tentang hal-hal yang kalo su pake, tra bisa pake de lagi. Itu hanya manusia pu aturan deng ajaran saja.
COL 2:23 Memang aturan-aturan itu kliatan paling baik, karna dong kas ajar aturan-aturan untuk rajin ibada ikut dong pu ajaran, deng pura-pura renda diri, deng siksa dong pu diri. Tapi yang benar tu, aturan itu trada guna skali untuk kuasai manusia pu napsu.
COL 3:1 Kam su dapa kas hidup kembali sama-sama deng Kristus. Karna itu yang kam harus slalu taru kam pu hati ke apa saja yang ada di surga, dimana Kristus duduk di sebla kanan Allah.
COL 3:2 Kam harus pikir hal-hal yang di surga trus, jang pikir hal-hal yang di dunia ini.
COL 3:3 Karna kam pu hidup yang lama su mati, trus kam su pu hidup baru yang tasembunyi dalam Kristus yang hidup sama-sama deng Allah di surga.
COL 3:4 Kristus su kasi hidup yang baru ke kam, trus waktu De datang nanti, kam pasti dapa liat sama-sama deng De dalam De pu sinar trang.
COL 3:5 Karna itu yang kam harus kas mati kam pu sifat-sifat smua yang ikut dunia ni pu mau, sperti bikin barang kurang ajar, bikin hal-hal tra baik, mau bikin jahat, napsu jahat, trus rakus deng smua hal. Karna, rakus itu sama deng semba patung-patung dewa.
COL 3:6 Smua itu bisa bikin Allah mara besar sama orang-orang yang tra ikut Allah pu printa.
COL 3:7 Dulu tu, kam juga bikin hal-hal itu waktu kam masi dapa kuasai dari dunia ini.
COL 3:8 Tapi skarang kam harus buang smua itu sperti: mara, emosi, benci, bicara tra baik tentang orang lain ato kas kluar kata-kata kotor.
COL 3:9 Jang kam baku tipu lagi, karna kam su kas tinggal manusia lama deng de pu klakuan.
COL 3:10 Trus kam su dapat hidup manusia baru, yang dapa kas uba trus-trus dari Allah, supaya kam betul-betul bisa knal Dia. Allah sendiri yang bikin kam pu sifat-sifat jadi sama deng Dia.
COL 3:11 Jadi trada lagi hal-hal yang kas beda antara orang Yahudi deng bukan Yahudi, orang yang su sunat deng yang tra sunat, orang pendatang deng orang yang tra tau adat, antara budak deng orang bebas. Karna yang paling penting tu Kristus, trus De hidup satu deng tong smua!
COL 3:12 Sodara-sodara, kam itu Allah pu orang-orang. Allah De sayang kam trus De pili kam untuk hidup kusus untuk Allah. Karna itu yang kam harus kas tunjuk: kasian deng sayang, hati baik, renda hati, sikap yang baik, trus sabar tahan mendrita.
COL 3:13 Kam harus sabar satu deng yang lain. Kalo kam ada mara sama orang satu, kam harus kas ampun dia. Kam harus kas ampun orang, sama sperti Tuhan su kas ampun kam.
COL 3:14 Yang paling penting dari smua ini tu: Kam harus baku sayang, karna sayang itu suda yang bikin kam betul-betul taikat jadi satu.
COL 3:15 Kam su ada damei dari Kristus, jadi biar damei dari Kristus kuasai kam pu hati. Karna kam su dapa panggil untuk jadi satu badan yang hidup damei satu deng yang lain. Trus kam harus hidup deng sikap yang pu rasa syukur ke Allah.
COL 3:16 Kristus pu kata-kata harus penu dalam kam pu hidup, supaya kam baku kas ajar, baku kas naseat satu sama yang lain deng cara pikir paling baik. Trus deng rasa syukur ke Allah, kam harus mnyanyi lagu mazmur deng puji-pujian deng mnyanyi lagu-lagu rohani.
COL 3:17 Trus smua yang kam bikin, mo itu lewat kam pu kata-kata ato klakuan, bikin itu dalam nama Tuhan Yesus. Trus lewat Dia, kam kas naik syukur ke Allah Bapa.
COL 3:18 Kam istri-istri, kam harus ikut kam pu suami, itu yang harus kam bikin karna kam orang yang percaya sama Tuhan.
COL 3:19 Kam suami-suami, kam harus sayang kam pu istri, kam jang kasar sama dorang.
COL 3:20 Kam anana, kam harus dengar-dengar sama kam pu orang tua dalam smua hal, karna itu suda yang bikin Tuhan pu hati snang.
COL 3:21 Kam bapa-bapa, kam jang bikin sakit kam pu anana pu hati, supaya dong pu smangat tra hilang.
COL 3:22 Kam pesuru-pesuru, kam harus dengar-dengar sama kam pu tuan yang ada di dunia ini dalam smua hal. Jang hanya depan dong saja, untuk bikin snang dong pu hati. Tapi bikin smua deng hati yang mau kerja smua hal deng sunggu-sunggu karna kam takut sama Tuhan.
COL 3:23 Apa saja yang kam mo bikin, kam harus bikin itu deng sunggu-sunggu sperti untuk Tuhan, bukan untuk manusia.
COL 3:24 Kalo kam bikin itu, nanti kam dapat warisan dari Dia, itu hadia yang De su kas siap untuk De pu orang-orang. Kristus itu kam pu Tuan, trus kam itu De pu pesuru.
COL 3:25 Sapa saja yang bikin sala, de nanti dapa hukum ikut apa yang de su bikin itu, karna Tuhan tra pili-pili orang waktu De kasi hukuman.
COL 4:1 Kam tuan-tuan, kam harus bikin yang benar deng adil sama kam pu budak. Ingat e, kalo kam juga ada pu Tuan di surga.
COL 4:2 Sodara-sodara, kam harus rajin deng slalu siap untuk berdoa, trus doa syukur ke Allah.
COL 4:3 Tolong doa juga untuk kitong, supaya Allah kasi ke tong waktu yang baik untuk kas sebar brita rahasia tentang Kristus. Karna hal itu, sa skarang ada dalam penjara.
COL 4:4 Berdoa supaya sa bisa kastau tentang rahasia itu deng jlas skali, karna itu yang sa harus bikin.
COL 4:5 Kalo di tenga-tenga orang-orang yang tra percaya, kam harus hidup deng pu cara pikir paling baik, trus pake waktu yang ada deng baik untuk bicara deng dorang.
COL 4:6 Kalo kam bicara sama dorang, kam harus bicara deng sikap yang baik juga deng kata-kata yang pantas. Trus kam harus tau mo pake jawaban apa ke stiap orang yang tanya.
COL 4:7 Nanti tong pu sodara Tikhikus, de yang kastau smua tentang sa ke kam. De itu tong pu sodara yang sama-sama percaya yang tong sayang. De ini juga Tuhan pu pesuru yang layani Tuhan deng setia, sama-sama deng kitong.
COL 4:8 Sa ada utus de ke kam deng alasan supaya kam tau tong pu kabar disini, trus supaya de bisa kas kuat kam pu hati.
COL 4:9 Nanti Onesimus, de yang satu jemaat deng kam, tong pu sodara yang setia deng yang tong sayang. Sa utus de sama-sama deng Tikhikus, trus dong dua yang nanti kastau ke kam smua hal yang jadi disini.
COL 4:10 Aristarkhus yang ada sama-sama deng sa dalam penjara, de kirim salam untuk kam. Trus Markus yang Barnabas pu sodara sepupu juga kirim salam. Tentang Markus, kam su dapat pesan jadi kam harus trima de kalo de datang ke kam.
COL 4:11 Trus salam juga dari Yesus yang pu nama lain Yustus. Dong tiga ni yang su kas smangat saya. Dari orang-orang Yahudi yang su percaya sama Tuhan Yesus, hanya dong tiga saja yang skarang kerja sama-sama deng saya, untuk Allah pu krajaan.
COL 4:12 Salam juga dari Epafras, yang satu jemaat deng kam. De itu Kristus Yesus pu pesuru, yang slalu rajin berdoa untuk kam. De minta sama Allah supaya kam pu percaya jadi kuat, trus kam pu hidup jadi lengkap, itu kam yakin tentang smua yang Allah mau.
COL 4:13 Sa su liat sendiri kalo de su kerja kras untuk kam, trus untuk orang-orang yang di Laodikia deng Hierapolis juga.
COL 4:14 Salam untuk kam dari Dokter Lukas yang tong sayang, trus salam juga dari Demas.
COL 4:15 Kastau tong pu salam untuk sodara-sodara yang ada di Laodikia, trus untuk Mama Nimfa deng untuk jemaat yang ada di de pu ruma.
COL 4:16 Kalo surat ini su dapa baca di tenga-tenga kam, kam harus brusaha supaya surat ini dapa baca juga di jemaat yang ada di Laodikia. Trus surat yang satu lagi, nanti sa kirim ke Laodikia, kam harus baca juga.
COL 4:17 Trus kastau ke Arkipus, supaya de kas slesai tugas yang de su trima dari Tuhan.
COL 4:18 Juga salam dari saya, Paulus. Salam ini sa tulis deng sa pu tangan sendiri. Jang kam lupa kalo sa masi ada dalam penjara! Sa doa minta supaya Tuhan kas tunjuk De pu baik ke kam. Hormat, Paulus.
1TI 1:1 Dari Paulus, yang dapa utus dari Kristus Yesus, sperti yang Allah De su suru; Allah yang su kas slamat kitong deng Kristus Yesus yang tong taru harap di Dia.
1TI 1:2 Untuk Timotius, yang sa su anggap sperti sa pu anak sendiri karna ko ikut sa untuk percaya ke Yesus Kristus. Sa doa minta supaya Allah Bapa deng Kristus Yesus, tong pu Tuhan, Dong kas tunjuk baik, kasian deng sayang, trus kasi damai deng tenang, biar smua itu ada sama-sama deng ko.
1TI 1:3 Timotius, sperti yang sa su bilang ke ko seblum sa pigi ke daera Makedonia, skarang sa masi mo minta ko untuk tetap di daera Efesus situ, supaya ko suru brapa orang tu untuk brenti kas ajar ajaran yang sala;
1TI 1:4 brenti kas habis waktu deng crita-crita dongeng sama daftar moyang yang tra habis-habis. Yang begini ni, hanya kas muncul adu mulut yang tra kas ajar Allah pu rencana, untuk kas slamat orang lewat dong pu percaya ke Kristus.
1TI 1:5 Sa bilang ko kas ingat begitu, supaya deng hati yang bersi, sama suara hati yang su dapa kas benar, trus kalo dong percaya Tuhan sunggu-sunggu, dong bisa baku sayang.
1TI 1:6 Ada orang yang su tra hidup sperti ini lagi, yang su sesat deng dong pu bicara-bicara tra penting itu.
1TI 1:7 Orang-orang ini suka kas ajar hukum dalam kitab-kitab yang Musa tulis, padahal dong sendiri tra mngerti apa yang dong ada bicara deng yakin skali.
1TI 1:8 Tong smua tau, kalo hukum dalam kitab-kitab yang Musa tulis itu baik kalo pake itu ikut de pu tujuan deng benar.
1TI 1:9 Orang-orang itu harus sadar, kalo hukum itu bukan untuk orang yang benar, tapi untuk orang yang suka langgar hukum deng yang tra tau aturan; untuk orang yang tra semba Allah baru suka bikin jahat; untuk orang yang ikut dunia pu mau deng yang tra hormat Allah lagi; deng untuk orang yang bunu de pu mama ato bapa; sama untuk orang yang bunu manusia lain.
1TI 1:10 Hukum ini untuk orang yang bikin hubungan badan deng sapa saja yang de mau; untuk laki-laki yang bikin hubungan badan deng laki-laki; deng untuk orang-orang yang pi jual-bli manusia macam barang begitu. Hukum ini juga, untuk orang-orang panipu deng saksi-saksi panipu dorang; trus untuk smua yang tra ikut ajaran yang benar.
1TI 1:11 Ajaran ini cocok skali deng Brita Baik. Ini Brita Baik dari Allah yang luar biasa, yang penu berkat. Brita Baik ini De kasi ke sa untuk kastau ke orang-orang.
1TI 1:12 Sa rasa trima kasi skali sama Kristus Yesus, tong pu Tuhan, yang slalu kas kuat sa di sa pu tugas, karna De su anggap sa setia baru angkat sa jadi De pu pesuru.
1TI 1:13 Padahal, dulu sa ni orang yang bicara tra baik tentang Yesus, sa biasa siksa deng bikin jahat ke orang percaya. Tapi, Tuhan De kasian sama sa karna sa sendiri tra tau yang sa su bikin itu. Sa blum percaya jadi.
1TI 1:14 Mala tong pu Tuhan De tunjuk De pu baik ke sa yang tra pantas dapat itu, De kasi terlalu banyak skali. De yang bikin sa jadi satu deng Kristus Yesus, sampe sa bisa percaya trus bisa tunjuk sayang ke orang-orang lain.
1TI 1:15 “Kristus Yesus De datang ke dunia untuk kas slamat orang yang bikin sala ke Allah.” Kata-kata ini smua benar, trus bisa dapa percaya. Macam sa ni: Sa orang yang paling bikin sala ke Allah skali, daripada smua orang.
1TI 1:16 Tapi Allah kas tunjuk De pu kasian ke sa, supaya lewat sa, Kristus Yesus mo kas tunjuk de pu sabar yang luar biasa itu, karna dulu sa ini orang yang paling bikin sala skali ke Allah. Lewat Kristus Yesus pu sabar ini yang, sa bisa jadi conto untuk orang-orang yang mo percaya ke De, trus dapat hidup yang trada akir.
1TI 1:17 Biar smua hormat deng puji dari pertama sampe trada akir, hanya untuk De saja, yang benar-benar Allah, yang slalu ada, yang tra kliatan, yang jadi Raja untuk smua jaman. Amin.
1TI 1:18 Anak Timotius, tugas yang sa kas percaya ke ko ini cocok deng pesan yang Allah su kastau tentang ko pu tugas itu. Supaya waktu ko ingat, ko bisa kerja sunggu-sunggu baku prang deng dong yang ajar sala-sala itu.
1TI 1:19 Lawan ajaran itu deng pegang ko pu percaya ke Yesus, trus ikut ko pu suara hati yang su baik tu. Ada brapa orang yang su tra mo dengar dong pu suara hati yang baik, gara-gara itu yang dong pu percaya ke Tuhan su takandas disitu saja.
1TI 1:20 Dua orang dari dong tu, Himeneus deng Aleksander, sa su kas kluar dong dari tenga-tenga orang percaya. Biar Iblis kas sengsara dong. Deng begitu baru, dong dua bisa tobat dari bicara tra baik tentang Allah.
1TI 2:1 Jadi pertama tu, sa mo kas naseat sunggu-sunggu untuk kam doa, sembayang, minta deng bilang trima kasi ke Allah, untuk smua orang.
1TI 2:2 Kam doa untuk raja-raja, sama dong pu kepala-kepala pemrinta di situ, supaya kitong bisa hidup tenang deng trada masala, trus tong bisa slalu ikut Allah pu mau deng sikap yang pantas.
1TI 2:3 Allah De snang doa yang begitu, itu yang baik. Allah yang su kas slamat kitong,
1TI 2:4 De mau supaya smua orang bisa dapa slamat trus bisa tau apa yang benar.
1TI 2:5 Karna De saja Allah. Baru yang kas damei Allah deng manusia itu juga hanya satu orang saja, De itu Kristus Yesus yang jadi manusia.
1TI 2:6 De yang kasi De pu diri ganti manusia untuk kas bebas dong smua. Ini bukti dari Allah pu rencana, yang jadi pas di De pu waktu.
1TI 2:7 Sa dapa angkat jadi De pu utusan untuk kastau rencana ini, trus supaya sa ajar yang benar ke orang-orang bukan Yahudi tentang percaya sama Yesus. Apa yang sa bilang ini benar! Sa tra tipu!
1TI 2:8 Itu jadi, sa mau supaya dimana saja, waktu smua laki-laki mo angkat tangan ke Tuhan untuk doa, dong pu hati harus suci, tra bole simpan mara ato masi baku mlawan deng orang lain.
1TI 2:9 Untuk prempuan, hias diri biasa saja: pake yang sopan, yang pantas. Kalo mo tunjuk dong pu bagus tu, jang hias rambut yang lebi-lebi pake konde emas ato tali-tali mutiara, jang juga pamer dong pu pakean mahal;
1TI 2:10 tapi dong harus kas tunjuk dong pu bagus, lewat bikin yang baik ke orang lain. Begini yang pantas untuk prempuan-prempuan yang bilang dong semba Allah.
1TI 2:11 Prempuan dong harus duduk tenang waktu dong ada trima ajaran, trus dong harus trima itu baik-baik.
1TI 2:12 Sa, Paulus, tra kas ijin prempuan disitu ajar ato mo pegang kuasa di atas laki-laki. Dong harus duduk tenang.
1TI 2:13 Karna Adam yang dapa bentuk duluan, baru habis itu Hawa.
1TI 2:14 Trus yang dapa tipu dari ular tu juga bukan Adam tapi prempuan itu yang dapa tipu sampe de jadi orang yang bikin sala ke Allah.
1TI 2:15 Tapi, prempuan nanti slamat waktu kas lahir anak. Cuma, prempuan-prempuan harus tetap hidup percaya ke Kristus, trus mo sayang orang lain deng pu hidup ikut yang Allah mau saja. De bikin itu smua deng sikap yang pantas.
1TI 3:1 “Kalo ada orang yang mau skali jadi orang yang jaga liat Allah pu orang-orang, orang itu de mau pekerjaan yang bagus skali.” Kata-kata ini benar.
1TI 3:2 Karna begitu jadi, orang yang jaga liat Allah pu orang-orang tu de harus orang yang tra bisa dapa tudu deng alasan apa saja. De harus orang yang setia deng de pu maitua, de bisa atur de pu mau, de pintar bawa diri, de juga harus orang yang pantas dapa hormat. De biasa buka pintu ruma untuk trima sapa saja, baru de juga pintar ajar orang.
1TI 3:3 De tra bole tukang minum mabuk, tra kasar tapi de sabar deng orang lain. De harus orang yang tra suka baku mara, trus de juga bukan orang yang hanya ingat uang saja.
1TI 3:4 De harus kepala kluarga yang bisa atur de pu kluarga deng baik, sampe de pu anana dong dengar deng hormat dia.
1TI 3:5 Kalo orang tra bisa atur de pu kluarga sendiri, bagemana nanti de mo urus Allah pu jemaat?
1TI 3:6 Orang yang baru percaya Kristus juga tra bole. Supaya jang nanti de rasa diri inti trus dapa hukum gara-gara itu, sama deng hukuman yang Iblis ada kena itu.
1TI 3:7 Orang yang jaga liat Allah pu orang-orang, de harus orang yang dapa knal baik sampe di luar jemaat juga. Begitu supaya, trada orang yang bisa tudu dia, baru de tapancing deng jrat yang Iblis pasang.
1TI 3:8 Trus untuk orang-orang yang pu tugas bantu jemaat, dong tu harus orang yang pantas dapa hormat trus tra suka putar balik kata. Dong bukan orang yang tra bisa lepas dari minum mabuk, baru tra suka makan untung.
1TI 3:9 Dong harus pegang dong pu percaya yang pu arti dalam skali, sama ikut dong pu suara hati yang bersi.
1TI 3:10 Orang-orang yang pu tugas bantu jemaat tu harus su dapa uji dulu. Trus kalo memang dong tra bisa dapa tudu deng alasan apa saja, baru dong bisa dapa angkat untuk kerja bantu-bantu jemaat.
1TI 3:11 Dong pu maitua juga harus begitu, dong tu prempuan yang tunjuk klakuan yang pantas dapa hormat. Trus dong tra crita-crita orang, bisa atur diri untuk tra ikut dong pu mau-mau, baru de bisa dapa percaya dalam hal apa saja.
1TI 3:12 Orang-orang yang pu tugas bantu jemaat dong harus setia deng dong pu maitua trus dong bisa urus dong pu anana deng dong pu kluarga smua deng baik.
1TI 3:13 Karna dong yang bantu jemaat deng baik, nanti dapa hormat skali. Trus dong juga bisa lebi brani kastau ke orang tentang dong pu percaya ke Kristus Yesus.
1TI 3:14 Sa harap skali bisa cepat datang ke ko di situ, tapi smua ini sa tulis ke ko,
1TI 3:15 supaya kalo sa lambat, ko su tau bagemana orang harus hidup di tenga-tenga Allah pu kluarga. Dong itu Allah yang hidup pu jemaat. Dong itu fondasi deng tiang yang topang supaya apa yang benar tetap bediri kuat.
1TI 3:16 Memang betul! Tong pu percaya yang de pu arti dalam skali ni, de luar biasa! Tentang: Yesus Kristus De jadi manusia, Roh Allah yang kas tunjuk kalo De benar, Malaikat-malaikat yang jadi De pu saksi. Kabar tentang De ini, yang tasebar ke bangsa-bangsa. Orang-orang di dunia ni percaya ke Dia, De yang dapa angkat dalam cahaya trang skali.
1TI 4:1 Tapi Roh Allah kastau deng jlas kalo nanti di hari-hari ke depan, pasti ada orang yang tra percaya Kristus lagi, deng ikut ajaran dari setan-setan yang bikin dong sesat,
1TI 4:2 lewat panipu-panipu yang biasa pura-pura baik depan orang, yang tra tau apa yang sala deng apa yang benar lagi.
1TI 4:3 Dong suru orang untuk tra usa kawin. Trus dong bilang kalo, ada makanan yang orang tra bole makan. Padahal, smua makanan tu Allah yang bikin. Supaya orang yang su percaya deng tau ajaran yang betul, bisa makan deng rasa trima kasi ke Allah.
1TI 4:4 Karna smua yang Allah bikin itu baik, trada yang pamali kalo dong mo trima itu deng rasa trima kasi ke Allah. Tra bole tolak itu,
1TI 4:5 karna Allah pu ajaran su bilang kalo smua yang De bikin itu baik. Baru tong juga berdoa bilang trima kasi ke Allah.
1TI 4:6 Ko harus kas ingat ini ke tong pu sodara-sodara orang percaya dorang. Begitu baru, ko jadi Kristus Yesus pu orang kerja yang baik, trus su ikut inti dari tong pu percaya deng ajaran yang benar, yang bikin ko pu percaya tumbu tamba kuat.
1TI 4:7 Ko juga harus tolak crita-crita tra benar dari tete nene moyang yang cuma omong kosong saja. Lebi baik, ko lati ko pu diri supaya bisa lebi lagi ikut Allah pu mau.
1TI 4:8 “Olaraga tu ada de pu guna, cuma tra banyak. Tapi kalo tong lati diri untuk trus mo ikut Allah pu mau, de pu guna ada banyak skali, mo waktu hidup di dunia skarang ato di hidup yang nanti itu.”
1TI 4:9 Kata-kata ini smua benar trus bisa dapa percaya.
1TI 4:10 Itu yang, knapa tong mo susa-susa deng usaha sunggu-sunggu, karna tong pu harap tong taru di Allah yang hidup, yang kas slamat smua orang, lebi kusus orang yang percaya ke Dia.
1TI 4:11 Ko harus kas ingat deng suru dong untuk bikin ini smua.
1TI 4:12 Jang ada orang yang anggap reme ko, karna ko muda. Tapi ko harus jadi conto untuk orang-orang percaya dorang; mo itu dalam ko pu kata-kata ato dalam apa saja yang ko bikin, ato dalam ko pu sayang ke orang lain, dalam ko pu setia deng ko pu hidup suci.
1TI 4:13 Sampe nanti sa datang ke situ, ko harus tetap trus baca Kitab-kitab Suci ke orang-orang dorang, trus ajar deng kas kuat dorang.
1TI 4:14 Tetap kas smangat ko pu diri untuk pake berkat kusus yang kas ko mampu bikin tugas. Berkat yang ko dapat lewat Tuhan pu pesan waktu tua-tua jemaat dong taru tangan di ko.
1TI 4:15 Dengar baik-baik smua yang sa bilang ini trus bikin itu baik-baik, supaya smua orang bisa liat kalo ko su maju dalam ko pu percaya itu.
1TI 4:16 Jaga liat ko pu ajaran deng ko pu diri sendiri juga. Tetap rajin dalam smua yang sa bilang itu, karna kalo ko bikin begitu, ko nanti kas slamat ko pu diri sendiri deng smua orang yang nanti dengar ko pu ajaran.
1TI 5:1 Karna ko masi muda, jadi waktu ko kas naseat ke orang yang lebi tua, jang ko bicara kasar, tapi kas naseat macam de tu ko pu bapa begitu. Untuk anana laki-laki yang muda juga, kas naseat dong sperti dong tu ko pu sodara-sodara sendiri.
1TI 5:2 Untuk prempuan-prempuan yang lebi tua juga, kas naseat dong sperti dong tu ko pu mama; trus prempuan-prempuan yang muda tu, kas naseat dong sperti dong tu ko pu ade-ade sendiri. Waktu ko kas naseat dong, bikin deng pikiran yang bersi.
1TI 5:3 Kas tunjuk hormat ke mama-mama janda yang su trada sapa-sapa ni, deng cara ko liat apa yang dong perlu.
1TI 5:4 Tapi kalo mama janda yang ada anak ato cucu, de pu anana cucu dong yang harus kasi apa yang dong pu kluarga perlu, deng begitu dong bisa balas yang dong pu mama ato nene su bikin, trus dong blajar ikut yang Allah mau. Karna yang begini ni yang, bikin Allah snang.
1TI 5:5 Mama janda yang memang su trada sapa-sapa trus tinggal sendiri, de yang biasa doa siang malam minta tolong ke Allah. De pu harap tu, de hanya taru di Allah saja.
1TI 5:6 Tapi untuk mama janda yang kas habis de pu hidup cuma untuk kas snang de pu diri saja, biar de masi hidup tapi de pu jiwa su mati.
1TI 5:7 Trus ko harus suru dong smua untuk bikin hal-hal ini, supaya trada orang yang bisa tudu dong deng apa saja.
1TI 5:8 Tapi kalo ada orang yang tra jaga liat de pu kluarga besar, apalagi tra jaga liat de pu orang-orang ruma sendiri, brarti orang itu su tra ikut Kristus pu ajaran, de lebi para dari orang yang tra tau Kristus pu ajaran.
1TI 5:9 Waktu ko bikin daftar janda-janda yang mo dapat bantuan, yang masuk daftar itu harus yang umur su 60 taun ke atas, trus dulu de setia deng de pu paitua.
1TI 5:10 Mama janda itu juga harus yang su dapa knal kalo de suka bikin baik. Conto tu: De su urus anana deng baik-baik, baru de juga su biasa buka pintu ruma untuk sapa saja yang ada perlu, de juga biasa sambut orang percaya dorang deng cara cuci dong pu kaki, baru de bantu sapa saja yang ada hidup susa. De pu inti tu, mama ini suka bikin yang baik kapan saja, dimana saja.
1TI 5:11 Jang kas masuk janda-janda yang masi muda dalam daftar itu, karna dong nanti tra setia deng dong pu janji untuk mo hidup deng Kristus saja. Nanti dong pu mau untuk kawin terlalu kuat, trus dong mo kawin lagi.
1TI 5:12 Itu yang, nanti dong kas tinggal dong pu janji yang pertama tu, trus dong dapa hukum dari Allah nanti.
1TI 5:13 Baru, dong jalan kliling dari ruma ke ruma, bikin biasa diri untuk kas habis waktu deng hal yang tra penting. Tamba lagi, dong pi bicara-bicara orang lain, baru ikut campur deng orang lain pu urusan, trus pi bicara hal-hal yang dong tra bole bicara.
1TI 5:14 Karna begitu jadi sa pikir janda-janda yang muda tu, lebi baik dong kawin lagi, pu anak, trus jaga liat dong pu kluarga saja. Jang kasi kesempatan ke orang yang tra suka kitong untuk balik bicara kitong.
1TI 5:15 Sa bilang begini karna, ada brapa janda yang masi muda yang su kluar dari Kristus pu ajaran trus ikut Iblis pu mau.
1TI 5:16 Jadi, untuk prempuan yang su percaya Kristus, kalo ada mama janda di de pu kluarga, de harus jaga liat dorang. Supaya jemaat tra harus pikir tentang janda itu. Deng begitu, jemaat bisa bantu mama-mama janda yang memang su trada sapa-sapa.
1TI 5:17 Tua-tua jemaat yang pimpin jemaat deng baik, harus dapa dukung dobol-dobol, apalagi dong yang kerja kras untuk kastau Allah pu pesan trus ajar itu.
1TI 5:18 Karna Kitab Suci ada tulis begini, “Kam tra bole sarung sapi de pu mulut waktu de kerja di tempat gandum,” trus ada tulis begini juga, “Orang yang kerja pantas trima de pu bagian.”
1TI 5:19 Kalo ada yang tudu tua-tua jemaat, ko tra bole dengar itu, kecuali kalo memang ada dua ato tiga saksi yang dukung yang dong lapor itu.
1TI 5:20 Kalo dong ada buat sala ke Allah, tegur dorang di depan jemaat, supaya dong lain juga rasa takut untuk mo buat sala nanti.
1TI 5:21 Di depan Allah, Kristus Yesus deng malaikat-malaikat di surga, sa minta deng sunggu-sunggu ke ko untuk pegang smua yang sa su kastau ko ini. Tra bole kas sala ato kas benar orang kalo blum tau yang benar, tra bole brat sebla juga.
1TI 5:22 Ko juga tra bole terlalu cepat mo taru tangan untuk angkat orang jadi tua-tua jemaat, karna kalo de bikin sala, ko juga ikut tanggung de pu sala itu. Jaga ko pu diri supaya ko pu hidup suci.
1TI 5:23 Anak Timotius, ko jang minum air saja tapi minum anggur sdikit juga buat jadi obat untuk ko pu perut, karna ko sring sakit-sakit jadi.
1TI 5:24 Yo jadi, ada orang yang pu sala ke Allah yang memang kliatan, de pasti dapa hukum nanti. Tapi ada orang pu sala ke Allah yang masi tasembunyi, nanti dari blakang baru bisa kliatan.
1TI 5:25 Hal baik yang orang bikin juga begitu, mo itu langsung kliatan waktu itu, ato nanti dari blakang baru dong tau, tapi tetap ada orang yang nanti tau itu, karna trada yang bisa tasembunyi trus.
1TI 6:1 Sapa saja yang jadi budak, harus anggap de pu tuan itu orang yang pantas dapa hormat betul-betul. Begitu supaya, jang ada yang bicara-bicara tra baik tentang Allah pu nama deng tong pu ajaran ini.
1TI 6:2a Kalo de pu tuan itu orang percaya, de pu rasa hormat ke tuan itu tra bole hilang hanya gara-gara dong sodara dalam Kristus. Tapi karna tuan ini de pu sodara dalam Tuhan yang de sayang, jadi de harus kerja lebi baik lagi, karna tuan ini de pu sodara yang trima berkat dari de pu kerja.
1TI 6:2b Kas ajar trus kas naseat smua yang sa tulis.
1TI 6:3 Kalo ada orang yang kas ajar ajaran yang sala trus tra ikut ajaran yang benar ‒ ajaran yang asal dari tong pu Tuhan Yesus Kristus ‒ baru dong pu ajaran tra ikut Allah pu mau ini,
1TI 6:4 brarti dong ni hanya bikin diri tau, padahal tra mngerti apapa. Dong pu penyakit tu: Cari-cari masala, trus baku adu mulut tentang arti dalam kata-kata. Gara-gara itu, orang dong baku tra snang liat orang yang lebi dari dong, trus pi bicara tra baik tentang dong pu sodara orang percaya sendiri. Dong baku mlawan deng tinggal pikir tra baik tentang orang lain.
1TI 6:5 Baru dong tinggal baku mara deng orang lain trus, gara-gara dong pu pikiran su rusak. Dong su tra tau apa yang benar lagi, dong pikir kalo hidup ikut Allah pu mau, bisa bikin dong jadi orang kaya.
1TI 6:6 Memang kalo tong ikut Allah pu mau, trus tong rasa cukup deng yang su ada, pasti ada de pu untung besar dalam tong pu hidup.
1TI 6:7 Karna tong tra bawa apapa waktu tong lahir, tong juga trakan bawa apapa waktu tong mati.
1TI 6:8 Su ada makanan deng pakean saja, su cukup.
1TI 6:9 Tapi dong yang mo jadi kaya tu, dong dapa tarik deng apa yang dong mau skali itu sampe dong masuk jrat. Dong bikin dong pu mau-mau yang tra jlas de pu guna, mala bisa bawa masala besar, trus bikin orang hancur betul-betul.
1TI 6:10 Karna sayang uang tu yang jadi akar untuk bikin macam-macam hal jahat. Ada orang-orang yang gara-gara kumpul uang stenga mati, dong su tra pegang dong pu percaya ke Tuhan lagi. Dong siksa diri deng macam-macam hal yang bikin dong pu hati susa.
1TI 6:11 Tapi ko, Allah pu orang, kas jau diri dari smua yang begitu. Ko harus usaha bikin apa yang benar, slalu ikut Allah pu mau, trus tetap percaya Dia. Ko juga harus sayang orang lain, tetap tahan deng percaya, trus tra kasar.
1TI 6:12 Tetap usaha, sperti ko ada ikut lomba percaya ke Tuhan begitu, sampe ko bisa dapat hadia hidup yang trada akir tu. Ko dapa panggil untuk hidup itu suda. Dulu ko juga su mngaku kalo ko percaya sama Yesus di depan banyak orang yang jadi saksi.
1TI 6:13 Di depan Allah yang kasi hidup ke smua, deng di depan Kristus Yesus yang kasi saksi yang benar depan Pontius Pilatus dulu, sa mo kastau ko deng jlas kalo:
1TI 6:14 Ko harus tetap ikut printa ini smua. Bikin smua itu deng betul supaya trada orang yang bisa bicara ko nanti. Tetap bikin itu sampe hari pas tong pu Tuhan Yesus Kristus, De kembali.
1TI 6:15 Allah sendiri yang kas tetap waktu yang pas untuk Kristus datang lagi. Hanya Allah sendiri yang pegang kuasa, De yang penu berkat, De itu raja dari smua raja, trus De itu yang pegang kuasa lebi dari smua yang ada pu kuasa.
1TI 6:16 De sendiri saja yang trakan mati. De tinggal dalam cahaya yang trang skali, trada orang yang bisa dekat-dekat ke situ. Satu orang juga tra perna liat Dia, trus memang manusia tra bisa liat Dia. De saja yang orang harus puji-puji kas tinggi, hanya De yang pegang printa sampe trada akir! Amin.
1TI 6:17 Ko harus kas ingat orang yang kaya di dunia ini, supaya jang dong bikin diri hebat, trus jang percaya dong pu harta yang tra tahan lama; tapi percaya sama Allah yang snang mo kasi smua yang tong perlu deng ful-ful, supaya tong snang deng tong pu hidup.
1TI 6:18 Trus suru orang kaya dong bikin baik, suka kasi deng bagi-bagi dong pu barang. Begitu supaya, dong kaya deng hal-hal baik yang dong bikin.
1TI 6:19 Itu sama macam de kumpul harta untuk waktu yang nanti mo datang. Jadi de bisa bediri di atas fondasi yang kuat, supaya de bisa rasa hidup yang betul-betul hidup.
1TI 6:20 Timotius, ko harus jaga smua yang Allah su kasi ke ko. Jang ikut campur deng omong kosong yang trada hubungan deng Allah. Jang ikut dong pu adu mulut tra jlas, yang dong kira itu bikin diri pintar, padahal trada.
1TI 6:21 Memang ada orang-orang yang su ikut omong kosong itu, dong itu yang su kluar dari ajaran untuk percaya ke Tuhan. Sa minta Allah tunjuk De pu baik ke kam.
2TI 1:1 Dari Paulus, yang Kristus Yesus utus sperti yang Allah su rencana, untuk kastau Allah pu janji tentang hidup yang tong dapat karna satu deng Kristus Yesus.
2TI 1:2 Untuk Timotius, yang sa sayang macam sa pu anak sendiri. Sa doa minta supaya Allah Bapa deng Kristus Yesus, tong pu Tuhan, Dong kas tunjuk baik, kasian deng sayang ke ko, trus kasi ko damai deng tenang.
2TI 1:3 Macam dulu sa pu moyang dong bikin, sa juga sunggu-sunggu semba Allah sperti yang sa pu suara hati suru. Mo siang ka malam ka, waktu sa doa, sa slalu ingat untuk doa ko. Sa rasa trima kasi skali ke Allah.
2TI 1:4 Waktu sa ingat yang ko mnangis pas tong dua pisa tu, sa ingin skali mo baku dapat deng ko lagi supaya sa bisa rasa snang skali.
2TI 1:5 Sa ingat deng ko pu percaya ke Tuhan yang tra pura-pura sama skali. Itu rasa percaya yang pertama tumbu dalam ko pu nene Lois, trus tumbu di ko pu mama Eunike juga. Sa tau skali, pasti percaya itu juga hidup dalam ko pu hati.
2TI 1:6 Karna begitu jadi, sa mo kas ingat ko untuk lebi lagi pake berkat kusus yang Allah su kasi ko itu. Berkat yang ko dapat waktu sa taru tangan di ko.
2TI 1:7 Karna Roh yang Allah kasi tra bikin tong jadi takut, tapi bikin tong kuat, bisa sayang yang lain, deng bikin hidup tratur.
2TI 1:8 Jadi, jang malu deng saksi yang ko kastau tentang kitong pu Tuhan. Jang malu gara-gara sa, orang yang dapa kas penjara karna Tuhan. Tapi ko juga harus mo ikut sengsara untuk Tuhan pu Brita Baik ini. Tahan smua itu deng kuat yang Allah kasi.
2TI 1:9 Allah De kas slamat deng panggil kitong supaya tong pu hidup kusus hanya untuk Dia. Allah kas slamat kitong bukan karna apa yang tong bikin, tapi karna memang De su rencana begitu. Dari seblum dunia ada, Allah De su rencana kasi De pu kasian deng sayang ni lewat Kristus Yesus.
2TI 1:10 Tapi skarang, Yesus Kristus yang kas slamat kitong su datang, jadi rencana ini baru jadi jlas untuk tong tau. Lewat Brita Baik ini, hukuman mati pu kuasa su dapa kas hancur. Trus, hidup yang trakan perna mati lagi itu, dapa kas tunjuk deng jlas ke kitong.
2TI 1:11 Untuk Brita Baik ini suda, sa dapa angkat jadi De pu utusan yang nanti kastau deng ajar ini.
2TI 1:12 Itu yang, sa dapat smua susa deng sengsara ini, tapi sa tra malu, karna sa tau sapa yang sa percaya. Sa yakin, kalo De pu kuasa untuk jaga liat apa yang De su kasi ke sa, sampe di hari trakir nanti.
2TI 1:13 Smua hal yang sa su bilang tu, ko pegang baik-baik! Biar itu jadi conto ajaran yang benar untuk ko. Pake percaya deng sayang yang asal dari Kristus Yesus untuk bikin itu smua.
2TI 1:14 Pake kuasa dari Roh Allah yang ada dalam kitong pu diri untuk jaga harta yang bagus skali ini, yang Tuhan kas percaya ke kitong.
2TI 1:15 Timotius, sperti yang ko tau, smua orang di propinsi Asia kecil dong su balik kas tinggal saya. Figelus deng Hermogenes, dong dua juga su balik kas tinggal saya.
2TI 1:16 Cuma, ada Onesiforus deng de pu satu ruma smua yang su ulang-ulang kas smangat saya. Biar Tuhan kas tunjuk De pu sayang deng kasian ke dong. Onesiforus de juga tra malu untuk datang liat sa waktu sa dapa rante di penjara sini.
2TI 1:17 De usaha skali cari sa, sampe de juga datang ketemu sa waktu sa dapa rante di kota Roma sini.
2TI 1:18 Sa minta, biar Tuhan kas tunjuk De pu sayang deng kasian ke dia, pas di hari trakir nanti. Onesiforus de juga banyak bantu orang-orang di Efesus situ. Ko yang tinggal di Efesus jadi, pasti ko lebi tau itu daripada saya.
2TI 2:1 Anak Timotius, ko su dapat Allah pu baik karna ko satu deng Kristus Yesus, jadi ko harus kuat.
2TI 2:2 Sa su kastau Kabar Baik ke ko deng orang lain yang jadi saksi. Ko juga kastau itu ke orang-orang yang ko bisa percaya, yang bisa ajar baik-baik ke orang lain.
2TI 2:3 Ko juga harus siap untuk ikut susa deng sengsara, macam Kristus Yesus pu tentara yang baik.
2TI 2:4 Tentara kalo di tempat tugas, de tra sibuk deng urusan hari-hari. De bikin begitu supaya de pu komandan snang dia.
2TI 2:5 Sama juga deng atlit, de hanya dapat piala juara kalo de ikut lomba trus de tra langgar aturan-aturan yang ada di lomba itu.
2TI 2:6 Begitu juga deng tukang kebun yang kerja kras di de pu kebun, de itu yang harus pertama rasa hasil kerja kras itu.
2TI 2:7 Jadi, ko dengar trus pikir baik-baik smua yang sa bilang itu! Nanti Tuhan yang kas mngerti ko deng smua hal itu.
2TI 2:8 Anak Timotius, ingat ini trus: Yesus Kristus, yang su dapa kas hidup kembali dari orang-orang mati yang lain, yang su lahir jadi Daud pu turunan; De ni yang sa kastau dalam Brita Baik yang sa kas sebar ke orang-orang.
2TI 2:9 Karna Brita Baik ini, sa trima susa deng sengsara. Skarang mala sa dapa ikat di penjara macam orang jahat begini. Tapi, Allah pu kata-kata itu tetap tra bisa dapa ikat deng cara apa saja.
2TI 2:10 Itu yang, sa sabar trima smua susa deng sengsara untuk Allah pu orang-orang yang De su pili ini. Supaya deng begitu, dong juga bisa dapa slamat karna jadi satu deng Kristus Yesus, trus trima hormat yang trada akir itu.
2TI 2:11 Kata-kata ini memang benar: Kalo kitong su mati sama-sama deng Dia, kitong juga nanti hidup sama-sama deng Dia.
2TI 2:12 Kalo tong sabar trima smua susa deng sengsara ini, kitong juga nanti pegang printa sama-sama deng Dia. Kalo tong pura-pura tra knal Dia, De juga nanti bilang tra knal kitong.
2TI 2:13 Biar tong tra setia ke Dia, De tetap setia, karna De tra mungkin mlawan De pu diri.
2TI 2:14 Di depan Allah, ko kas ingat deng kastau smua ini ulang-ulang ke jemaat smua deng sunggu-sunggu. Begitu supaya, dong tra baku adu mulut tentang arti dari kata-kata. Itu trada guna, mala tamba kas kaco orang yang dengar hal itu.
2TI 2:15 Ko harus usaha untuk kastau deng betul tentang Allah pu ajaran yang benar ini. Kerja deng sunggu-sunggu supaya ko jadi orang kerja yang bikin Allah snang, supaya ko tra malu deng ko pu kerja itu.
2TI 2:16 Jang bawa diri pi gabung sama adu mulut tra jlas yang kas tunjuk sikap tra hormat ke Allah, yang tamba bikin orang tra ikut Allah pu printa.
2TI 2:17 Orang-orang itu pu ajaran tu macam kaskado di badan yang tinggal tamba besar trus. Dua orang dari dong itu, Himeneus deng Filetus.
2TI 2:18 Dua orang ini memang su kluar dari yang benar sama skali. Dong bilang kalo waktu untuk smua orang hidup kembali tu, itu su jadi. Bikin sampe, ada brapa orang yang dong pu percaya ke Allah jadi rusak.
2TI 2:19 Biar begitu tapi, dasar yang Allah su taru untuk bangun de pu jemaat tu, trada yang bisa blok! Yang jadi tanda di dasar itu, tulisan ini: “Allah, De knal skali de pu orang-orang,” deng tulisan ini juga, “Sapa saja yang bilang de semba Tuhan, de harus brenti dari smua hal jahat yang de bikin.”
2TI 2:20 Barang yang ada di orang kaya pu ruma tu, bukan yang dari emas deng perak saja, tapi ada juga yang dari kayu deng tana liat. Barang yang dari emas deng perak tu, biasa dong pake untuk acara-acara penting. Trus barang dari kayu deng tana liat tu, biasa dong pake untuk dong pu hidup hari-hari saja.
2TI 2:21 Jadi kalo orang yang de pu diri su suci dari smua yang jahat, brarti de pu diri su jadi macam barang-barang yang dapa pake untuk acara-acara penting. De su dapa kas kusus, su dapa anggap pantas untuk de pu Tuan pake. Trus de juga dapa kas siap untuk macam-macam pekerjaan yang baik.
2TI 2:22 Jadi Timotius, ko harus lari dari hal-hal jahat yang anana muda pu mau-mau itu, trus ko harus usaha hidup ikut Allah pu mau. Ko deng smua orang yang semba Tuhan deng hati yang suci, harus usaha untuk tetap setia ke Kristus, usaha supaya ko pu hidup baku damei deng baku sayang sama yang lain.
2TI 2:23 Jang ikut dalam orang pu adu mulut nau-nau yang trada guna itu. Ko tau to, adu mulut begini ni hanya bikin orang baku bakalai saja.
2TI 2:24 Orang yang su jadi Tuhan pu pesuru tu de tra bole baku bakalai. Mala, de harus baik ke smua orang. De juga sabar trus bisa ajar orang percaya deng baik,
2TI 2:25 baru deng sikap deng kata-kata yang baik, de bisa ajar orang yang kepala mlawan ajaran ini. Karna biar begitu, bisa jadi Allah kasi orang-orang ini waktu untuk tobat, trus pimpin dong untuk bisa mngerti apa yang memang benar.
2TI 2:26 Deng begitu, dong bisa sadar tentang apa yang memang benar, trus bebas dari Iblis pu kuasa yang su tangkap dong untuk bikin yang de mau.
2TI 3:1 Tapi, ingat ini! Di hari-hari trakir nanti ada banyak susa yang muncul.
2TI 3:2 Karna nanti orang-orang lebi pikir diri sendiri deng lebi sayang uang. Nanti orang dong suka bikin diri pintar baru bikin diri inti. Dong bicara tra baik tentang orang lain, baru su tra tunjuk hormat ke orang tua lagi, su tra tau trima kasi. Dong tra mo hidup ikut Allah.
2TI 3:3 Orang-orang nanti su tra peduli deng orang lain lagi. Dong juga tra mo baku damei deng orang lain. Trus dong suka crita-crita orang, dong main hajar saja tra mo tau, dong bikin dong pu suka-suka saja, su hidup liar suda. Dong su tra peduli deng smua yang baik.
2TI 3:4 Dong suka jual teman, pikiran pendek, bikin diri inti, baru lebi suka ikut de pu mau-mau daripada ikut Allah pu mau.
2TI 3:5 Dari luar dong kliatan macam slalu bikin Allah pu mau, padahal dong tra mo Tuhan pu kuasa yang kas baik dong pu hidup. Tra usa sibuk deng orang-orang begitu.
2TI 3:6 Ada brapa dari dong yang deng muka manis masuk ke orang pu ruma, trus pasang jrat untuk prempuan yang gampang tapancing gara-gara rasa sala ke Allah su sarat dalam dong pu hati. Dong ada di bawa kuasa dari dong pu mau-mau yang macam-macam itu;
2TI 3:7 yang tinggal mo dapa ajar trus, tapi tra perna bisa betul-betul mngerti tentang apa yang benar.
2TI 3:8 Orang-orang ini sama macam Yanes deng Yambres yang dulu lawan Musa. Dong lawan apa yang benar. Dong pu pikiran su rusak para. Kalo liat dari dong pu percaya, itu percaya yang su takandas.
2TI 3:9 Tapi yang dong bikin itu trakan tahan lama. Karna macam Yanes deng Yambres, nanti ada waktu untuk smua orang dong tau kalo orang-orang ini hanya bikin dong pu tau-tau saja.
2TI 3:10 Tapi ko, Timotius, ko su tau ajaran yang sa ajar, bagemana sa pu cara hidup, deng sa pu tujuan hidup, sama sa pu percaya ke Tuhan, smua ko su ikut. Ko juga su liat sa pu sabar sama orang lain, deng bagemana sa kas tunjuk sayang ke orang lain. Trus bagemana sa tetap tahan dalam smua susa deng sengsara ini.
2TI 3:11 Ko juga tau bagemana sa su dapa siksa banyak skali, deng susa sama sengsara waktu sa di Antiokhia, di Ikonium deng di Listra situ ‒ waktu sa dapa siksa dulu. Tapi, dari smua yang jadi itu, Tuhan De yang kas slamat saya!
2TI 3:12 Memang betul, stiap orang yang jadi satu deng Kristus Yesus, yang mo hidup ikut apa yang De mau, dong nanti dapa siksa.
2TI 3:13 Baru, orang jahat deng orang panipu dong nanti tinggal tamba jahat trus. Dong su dapa tipu, trus dong pi tipu orang lain lagi, begitu trus.
2TI 3:14 Tapi untuk ko Timotius, jang stop bikin yang ko su blajar deng yang ko su sunggu-sunggu percaya itu, karna ko su liat orang-orang yang ajar ko, dong pu hidup.
2TI 3:15 Trus, ko juga dari kecil su blajar Kitab Suci yang bikin ko mngerti. Trus yang ko blajar itu yang pimpin ko untuk percaya ke Kristus Yesus, sampe ko bisa dapa slamat.
2TI 3:16 Smua yang dapa tulis dalam Kitab Suci itu, de asal dari Allah, trus de pu guna tu untuk kas ajar orang, tegur orang, kas baik orang pu cara hidup, trus kasi lati orang untuk hidup ikut apa yang Allah mau.
2TI 3:17 Begitu supaya, orang-orang yang su jadi Allah pu milik, dong su dapa kas lengkap untuk kerja smua yang baik.
2TI 4:1 Anak Timotius, dengar! Yesus Kristus su mo datang kembali ke dunia ini untuk jadi Raja yang pegang printa. De yang jadi Hakim untuk smua orang, mo yang masi hidup ato yang su mati. Itu jadi, sa minta sunggu-sunggu ke ko di depan Allah deng Kristus Yesus,
2TI 4:2 ko harus siap untuk kastau tentang Brita Baik, mo de pu waktu bagus ato tra bagus. Kalo orang bikin sala, ko harus kastau trus tegur dong, kas smangat dong untuk bikin yang benar. Jang cepat emosi waktu ajar dorang.
2TI 4:3 Karna satu hari nanti, orang-orang su tra mo dengar ajaran yang benar lagi. Tapi dong mala pi kumpul guru-guru yang pu ajaran sama deng yang dong mau, untuk ajar apa yang dong pu tlinga tra sabar mo dengar.
2TI 4:4 Nanti dong tutup tlinga dari smua yang benar, trus balik pi dengar crita-crita dongeng.
2TI 4:5 Tapi Timotius, ko harus tetap jaga diri. Dalam susa deng sengsara ko harus tetap sabar. Tetap kerja ko pu tugas kastau Brita Baik ini. Kas slesai tugas yang Tuhan kasi ke ko itu.
2TI 4:6 Karna, kalo sa, sa pu waktu untuk kas tinggal dunia ni su dekat, sa pu hidup ada jadi korban.
2TI 4:7 Sa su kas slesai lomba deng baik, su sampe di garis finis, sa tetap setia deng Kristus sampe trakir.
2TI 4:8 Skarang ini, makota untuk orang-orang yang hidup ikut Allah pu mau su tunggu saya. Itu makota dari Tuhan, Hakim yang adil, waktu De datang kembali lagi nanti De kasi ke sa. Makota itu bukan sa saja yang dapat, tapi untuk smua orang yang su tunggu-tunggu De pu waktu untuk datang kembali.
2TI 4:9 Timotius, usaha supaya ko bisa cepat datang liat sa dulu.
2TI 4:10 Kreskes de su pigi ke daera Galatia, trus Titus de su ke daera Dalmatia. Kalo Demas, de su lebi sayang dunia jadi, de su kas tinggal sa trus pigi ke kota Tesalonika.
2TI 4:11 Hanya Lukas yang ada deng sa disini. Waktu ko ke sini, bawa Markus juga. Sa perlu de untuk bantu sa deng sa pu tugas-tugas di sini.
2TI 4:12 Tikhikus, sa su suru de pigi ke Efesus jadi.
2TI 4:13 Waktu ko mo kesini nanti, singga ke Karpus dia di Troas situ. Dulu sa ada kas tinggal sa pu baju panas di situ. Ko ambil trus bawa datang ke sini, sama sa pu buku-buku yang lain juga, kusus yang de pu kertas dari kulit binatang itu.
2TI 4:14 Tukang besi yang nama Aleksander tu, de su paling jahat skali ke saya, biar Tuhan yang nanti balas dia.
2TI 4:15 Timotius, ko harus hati-hati deng orang itu karna de paling mlawan ajaran yang tong bawa ini.
2TI 4:16 Waktu pertama sa bicara untuk bela diri depan hakim dulu, trada orang yang dukung saya. Smua balik badan kas tinggal saya. Sa minta Tuhan, biar suda kas ampun dong saja.
2TI 4:17 Waktu itu, Tuhan De yang ada sama-sama deng sa, De yang bikin sa kuat. Supaya lewat saya, De pu Brita Baik ini bisa dapa kastau deng lengkap, trus smua orang yang bukan Yahudi bisa dengar Brita Baik ini. Deng begitu, biar su di singa pu mulut, sa slamat.
2TI 4:18 Tuhan pasti kas slamat sa dari stiap hal jahat yang mo srang saya. Trus De nanti bawa sa masuk surga deng aman, di tempat Tuhan De printa jadi Raja. Dari pertama sampe trada akir, puji deng hormat hanya untuk De saja! Amin.
2TI 4:19 Kirim salam untuk Priskila deng Akwila, trus untuk Onesiforus deng de pu kluarga smua juga.
2TI 4:20 Erastus de su tinggal di kota Korintus, trus Trofimus de sakit waktu tong di Miletus situ, jadi de tinggal disana waktu sa brangkat.
2TI 4:21 Ko usaha supaya bisa tiba disini seblum waktu musim angin eh. Kam dapat salam dari Ebulus, Pudes, Linus, Klaudia, deng dari tong pu sodara smua disini.
2TI 4:22 Sa doa supaya ko bisa rasa dalam ko pu diri kalo Tuhan ada sama-sama deng ko, trus De kas tunjuk De pu baik ke kam smua di situ.
TIT 1:1 Dari Paulus, Allah pu pesuru yang Yesus Kristus utus untuk jaga orang-orang yang Allah pili supaya dong pu percaya tamba kuat, trus kastau dong apa yang benar yang ikut Allah pu mau.
TIT 1:2 Deng begitu, dong bisa yakin deng janji yang Allah su kasi dari seblum dunia ini ada. Janji tentang hidup yang trada akir tu, dong pasti dapat. Allah De tra perna tipu.
TIT 1:3 Allah su kas tunjuk De pu Brita Baik ini ke kitong pas di De pu waktu sendiri. Allah yang kas slamat kitong, De yang kastau trus suru sa untuk kastau Brita Baik ini.
TIT 1:4 Untuk Titus yang sa su anggap sperti sa pu anak sendiri karna tong dua sama-sama percaya ke Yesus Kristus. Sa doa minta supaya Allah Bapa deng Kristus Yesus yang su kas slamat kitong, Dong kas tunjuk baik ke ko, trus kasi ko damai deng tenang.
TIT 1:5 Titus, waktu itu sa kas tinggal ko di pulou Kreta supaya ko urus apa yang masi harus ko urus di jemaat situ. Trus supaya ko bisa angkat tua-tua jemaat di tiap kota di situ, sperti yang sa su kastau ko.
TIT 1:6 Jadi, orang yang jadi tua-tua jemaat harus orang yang tra bisa dapa tudu deng alasan apa saja. De harus orang yang setia deng de pu maitua. Anana dari orang yang jadi tua-tua juga, dong harus percaya skali sama Tuhan trus dong tra hidup sembarang-sembarang, dong juga bukan anana yang tra tau aturan.
TIT 1:7 Orang yang jaga liat Allah pu orang-orang harus tra bisa dapa tudu deng alasan apa saja, karna de itu penjaga yang Allah tunjuk. De harus bukan orang yang anggap diri lebi penting, baru tra cepat mara juga. De tra bole suka minum mabuk. De tra kasar. De juga tra suka makan untung.
TIT 1:8 Tapi De orang yang suka buka pintu ruma untuk trima sapa saja. De suka bikin apa saja yang baik. De jujur trus de pintar bawa diri. Baru de sunggu-sunggu tra mo bikin sala ke Allah, trus de bisa atur de pu mau.
TIT 1:9 Orang yang jaga liat Allah pu orang-orang, de juga harus orang yang sunggu-sunggu percaya deng Allah pu pesan yang kitong ada kas ajar ini, supaya de slalu siap waktu mo kas naseat orang deng ajaran yang benar. Trus kalo ada orang-orang yang tantang ajaran ini, de bisa bikin orang itu percaya deng kitong pu ajaran ini.
TIT 1:10 Su banyak orang yang su hidup tra tau aturan, yang bicara barang tra penting baru hanya kas sesat orang pu pikiran. Lebi lagi orang percaya asal Yahudi yang masi pegang dong pu ajaran Yahudi.
TIT 1:11 Orang-orang macam dong ini, lebi baik tutup dong pu mulut suda! Dong su kas kaco banyak kluarga deng ajaran yang tra betul satu. Dong ajar orang hanya untuk dapat untung saja. Yang begini ni tra benar skali.
TIT 1:12 Orang-orang Kreta dong pu nabi sendiri perna bilang begini, “Dasar orang Kreta panipu, binatang jahat, pamalas baru suka makan untung lagi.”
TIT 1:13 Orang ini de pu kata-kata memang benar. Karna itu, ko harus kastau deng kras ke dong, supaya dong bisa percaya hanya ke yang benar saja.
TIT 1:14 Trus supaya dong pu pikiran juga tra sibuk deng dongeng-dongeng dari Yahudi, ato deng manusia pu aturan-aturan yang jau skali dari yang benar.
TIT 1:15 Untuk orang yang tra ikut Allah pu mau, deng yang tra percaya sama Tuhan, biar satu juga trada yang suci, karna de pu pikiran deng hati tra suci juga. Tapi untuk orang yang de pu hati bersi, makanan apa saja tu trapapa untuk de makan.
TIT 1:16 Orang yang tra percaya sama Tuhan tu, dong bilang dong knal Allah tapi dong pu klakuan jadi bukti kalo dong tra knal Allah. Dong pu sifat yang tra ikut aturan deng tra sanggup mo bikin yang baik ni yang, Allah paling tra suka skali.
TIT 2:1 Tapi untuk ko Titus, ko harus kas ajar ajaran yang benar.
TIT 2:2 Ko kas ajar ke bapa-bapa yang tua supaya dong pintar bawa diri, trus dong bisa atur dong pu mau. Dong harus kas tunjuk klakuan yang pantas dapa hormat. Dong juga harus pu percaya yang benar ke Tuhan, trus sayang deng orang-orang lain. Dong tetap sabar tahan smua susa deng sengsara.
TIT 2:3 Trus untuk mama-mama yang tua, kas ajar dong supaya dong pu hidup kas tunjuk dong pu percaya. Dong tra bole bicara-bicara orang, trus dong juga bukan orang yang minum anggur sampe mabuk. Tapi dong harus kas ajar cara hidup yang benar.
TIT 2:4 Begitu supaya, dong bisa kas ajar mama-mama muda dorang. Supaya, mama-mama yang muda dong bisa sayang dong pu paitua deng dong pu anana.
TIT 2:5 Mama-mama muda ini juga dong harus pintar bawa diri, dong pu hidup harus suci. Trus, di dong pu ruma sendiri dong kerja smua deng rajin. Dong juga pu hati yang baik, trus mau untuk hormat ke dong pu paitua. Deng bikin begitu, orang lain yang liat dorang, trakan anggap reme Allah pu ajaran.
TIT 2:6 Trus untuk laki-laki muda dorang, kas naseat dong supaya dong jaga hidup ikut yang Allah mau.
TIT 2:7 Trus Titus, mo ko bikin apa saja, ko harus kas tunjuk ko pu diri jadi conto yang baik untuk dong ikut. Waktu ko ajar juga, pake kata-kata yang jujur deng sikap yang pantas.
TIT 2:8 Waktu ko ajar, ko harus bicara pake kata-kata yang benar, yang orang tra bisa pake untuk balik srang ko. Begitu supaya, lawan dong yang nanti malu sendiri, karna dong tra bisa dapat hal tra baik untuk balik lawan kitong.
TIT 2:9 Kas ajar juga ke orang-orang yang jadi budak, supaya waktu dong bikin apa saja, dong harus tunduk sama dong pu tuan, trus bikin yang dong pu tuan snang. Jang dong pi baku mlawan deng dong pu tuan.
TIT 2:10 Orang yang jadi budak, tra bole curi-curi dari de pu tuan. De harus kas tunjuk kalo de bisa dapa percaya trus de bisa kerja deng baik. Supaya deng smua yang de bikin, de bisa kas tunjuk kalo Allah yang kas slamat kitong, De pu ajaran itu luar biasa.
TIT 2:11 Ko harus kastau ajaran ini! Karna Allah pu baik yang bikin slamat smua orang tu, De su buka itu supaya orang-orang tau.
TIT 2:12 Lewat Allah pu baik ini, Allah mo kas ajar kitong untuk kas tinggal hidup yang tra ikut Allah pu printa, yang ikut dunia pu mau ini. Allah De juga ajar begitu supaya, tong hidup jujur, pintar bawa diri, trus setia ke Allah di dunia skarang ini.
TIT 2:13 Deng tetap bikin begitu, tong tunggu hari yang bikin tong paling snang skali, yang tong ada tunggu deng percaya skali. Itu hari waktu Yesus Kristus De balik kembali deng cahaya trang skali. Yesus itu Allah yang pu kuasa besar skali, yang kas slamat orang-orang banyak.
TIT 2:14 De yang su kasi De pu diri sendiri untuk ganti kitong, supaya tong bebas dari tong pu jahat smua. De su bikin kitong suci supaya tong jadi De pu orang-orang kusus, yang rajin deng pu smangat untuk bikin baik.
TIT 2:15 Titus, yang begini ni yang ko harus kas ajar ke orang-orang. Pake ko pu hak untuk kas smangat deng kas naseat dorang. Jang kas biar orang anggap reme ko.
TIT 3:1 Titus, ko harus kas ingat orang-orang dong untuk tunjuk hormat ke pemrinta deng ke orang-orang yang ada pu kuasa, trus dengar dong pu printa. Dong harus slalu siap untuk bikin apa saja yang baik.
TIT 3:2 Dong tra bole bicara-bicara bikin rusak orang pu nama, trus tra suka baku mara. Dong harus sabar deng orang lain, baru kas tunjuk sikap deng kata-kata yang baik ke smua orang.
TIT 3:3 Karna dulu tong juga tra mngerti apapa tentang Tuhan: Tong tra tunjuk hormat ke Tuhan, tong dapa tipu trus jadi budak dari hidup enak-enak saja sampe tong tunduk ikut yang tong mau saja. Tong bikin smua yang jahat ke orang lain, kitong tra snang liat orang yang lebi dari tong, trus tong baku benci.
TIT 3:4 Tapi Allah yang kas slamat kitong, kas tunjuk De pu baik deng De pu sayang.
TIT 3:5 De kas slamat kitong bukan karna kitong su bikin baik tapi karna De sayang deng kasian kitong. De kas lahir kitong kembali deng cara cuci kas bersi kitong; trus tong pu hidup jadi baru lewat Roh Allah.
TIT 3:6 Karna lewat Yesus Kristus yang kas slamat kitong, Allah su isi kitong penu deng De pu Roh.
TIT 3:7 Roh itu De kasi, supaya lewat Allah pu baik yang su bikin kitong benar depan Allah ini, tong ada pu hak untuk dapat hidup yang trada akir yang tong su tunggu deng yakin ini.
TIT 3:8 Yang sa tulis di atas tu smua benar. Sa mau ko harus kastau itu ke orang lain deng yakin skali, supaya dong yang percaya ke Allah, sunggu-sunggu siap untuk kerja apa saja yang baik. Begitu yang baik, trus ada guna untuk smua orang.
TIT 3:9 Tapi ko tra bole ikut dalam orang pu adu mulut tra penting yang bikin tamba tra mngerti. Macam tentang beda pikiran tentang daftar moyang yang bikin orang baku mara, deng tentang agama Yahudi pu aturan-aturan yang bikin baku bakalai itu. Karna smua itu trada untung, trus hanya buang-buang waktu.
TIT 3:10 Untuk orang yang bikin jemaat jadi tapisa-pisa begini ni, ko kas naseat dia. Kalo ko su kas naseat satu dua kali tapi de tra dengar, suda! Ambil jarak deng dia.
TIT 3:11 Ko tau to, orang-orang begitu memang su tra mo bikin yang benar lagi. Dosa yang dong bikin trus-trus itu yang nanti balik jadi bukti yang kas sala dorang.
TIT 3:12 Titus, nanti sa mo suru Artemas ato Tikhikus untuk datang ke ko situ. Kalo satu dari dong dua su datang, ko cepat ke sa di kota Nikopolis sana. Sa rencana mo tinggal disana sampe musim angin ni slesai.
TIT 3:13 Sa minta ko bantu Zenas yang ahli hukum tu, deng Apolos dia. Kasi apa ka, ke dong dua, supaya dong tra kurang apapa waktu dong jalan.
TIT 3:14 Trus, tong pu orang-orang Kristen yang ada di pulou Kreta tu harus blajar untuk betul-betul kerja apa saja yang baik, deng bantu orang yang memang perlu dapa bantu. Kalo dong su bikin begitu, dong pu hidup ada guna.
TIT 3:15 Kam dapa salam dari smua orang yang ada sama-sama deng sa di sini. Kastau sa pu salam juga ke teman-teman yang sayang kitong karna tong sama-sama percaya. Sa minta biar Tuhan De kas tunjuk De pu baik ke kam smua di situ.
PHM 1:1 Surat ini dari Paulus orang yang dapa tahan karna layani Kristus Yesus, juga dari Timotius tong pu sodara yang sama-sama percaya. Untuk Filemon tong pu teman kerja yang paling tong sayang,
PHM 1:2 trus untuk Apfia tong pu sodara prempuan yang sama-sama percaya, juga untuk Arkipus yang sama-sama brusaha deng tong dalam playanan, juga untuk jemaat di ko pu ruma.
PHM 1:3 Sa doa minta supaya Allah Bapa deng Yesus Kristus kas tunjuk baik ke ko, trus kasi ko damai deng tenang.
PHM 1:4 Stiap kali sa ingat ko dalam sa pu doa, sa doa syukur ke Allah
PHM 1:5 karna sa su dengar tentang ko pu sayang untuk smua orang suci deng tentang ko pu percaya yang kuat ke Tuhan Yesus.
PHM 1:6 Sa doa biar ko pu hidup satu hati deng orang-orang percaya lain, yang bikin sampe ko mngerti smua yang baik yang Allah kasi ke kitong yang hidup untuk Kristus.
PHM 1:7 Sodara, dari ko pu sayang sa su snang skali deng dapa kas kuat, karna orang-orang suci pu hati ko su kas hibur.
PHM 1:8 Jadi, dalam Kristus sa bebas untuk kas printa ke ko apa yang harus ko bikin,
PHM 1:9 tapi karna tong baku sayang, lebi baik sa minta saja sama ko. Sa Paulus yang su tua, baru skarang sa dapat tahan karna Kristus Yesus.
PHM 1:10 Sa minta sama ko tentang sa pu anak dalam Kristus waktu di penjara, de itu Onesimus.
PHM 1:11 Dulu tu memang de trada guna untuk ko, tapi skarang ni ada guna skali, mo itu untuk ko juga untuk saya.
PHM 1:12 Skarang de yang sa sayang tu sa suru de kembali ke ko.
PHM 1:13 Padahal sa mo tahan de disini ganti ko untuk bantu sa slama sa dapa tahan karna Brita Baik.
PHM 1:14 Tapi kalo ko tra stuju, sa tra mo tahan de disini. Supaya jang ko bantu sa sperti dapa paksa tapi deng snang hati.
PHM 1:15 Mungkin de tapisa smentara waktu dari ko, supaya ko bisa trima de kembali untuk tinggal deng ko trus-trus.
PHM 1:16 Bukan de jadi budak saja tapi lebi dari budak, de su jadi ko pu sodara yang sama-sama percaya yang ko sayang. Untuk sa su begitu, apalagi untuk ko, mo itu jadi ko pu budak, juga sodara yang sama-sama percaya Tuhan.
PHM 1:17 Kalo ko anggap sa sodara satu hati, trima de sperti ko su trima saya.
PHM 1:18 Kalo de bikin rugi ko ato ada utang sama ko, biar sa yang tanggung itu smua.
PHM 1:19 Saya, Paulus jamin itu deng sa pu tulisan tangan sendiri, nanti sa kas lunas itu. Sa tra perlu kas ingat kalo ko juga ada pu utang ko pu hidup ke saya.
PHM 1:20 Sa pu sodara, sa harap ko bantu sa karna tong sodara dalam Tuhan. Sa minta ko bikin sa pu hati snang dalam Kristus!
PHM 1:21 Sa tulis surat ini karna sa percaya kalo nanti ko bikin apa yang sa minta, sa yakin pasti ko bikin lebi dari itu.
PHM 1:22 Trus juga tolong kas siap tempat untuk saya, karna sa harap Allah jawab kam pu doa trus kas ijin sa kembali sama kam.
PHM 1:23 Sa pu teman Epafras de juga salam buat ko, de tu yang dapa tahan sama-sama deng sa karna Kristus Yesus.
PHM 1:24 Trus salam juga dari sa pu teman-teman kerja, dong ni Markus, Aristarkhus, Demas deng Lukas.
PHM 1:25 Tuhan Yesus Kristus kas tunjuk De pu baik ke kam.
JAM 1:1 Dari: Yakobus yang jadi pesuru dari Allah deng Tuhan Yesus Kristus. Untuk: Orang-orang Yahudi yang percaya sama Yesus Kristus, yang ada tasebar di mana-mana. Salam damai sodara smua.
JAM 1:2 Sodara-sodara, waktu kam kena macam-macam susa deng sengsara, kam harus trima itu deng hati snang deng gembira skali.
JAM 1:3 Karna kam sendiri tau to, tong pu sabar tahan smua tu de muncul waktu tong pu percaya dapa tes.
JAM 1:4 Jadi, kam tetap sabar tahan smua trus sampe kam pu hidup lengkap deng smua yang Allah mau, sampe smua sifat yang baik su ada, trada lagi yang kurang.
JAM 1:5 Kalo dari kam ada yang masi tra mngerti apa yang Allah mau, orang itu de harus minta Allah kas mngerti dia. Allah De tra tahan-tahan kalo mo kasi ke orang, De juga trakan mara ke sapa saja yang minta ke Dia. Jadi ko minta saja, supaya Allah De kasi sama ko.
JAM 1:6 Tapi kalo minta ke Allah, kam harus percaya Allah Dia. Jang ragu! Orang yang ragu-ragu tu, sama deng ombak di laut yang angin kas main de takaruan.
JAM 1:7 Orang yang model begini ni, jang harap de mo dapat apa saja dari Tuhan.
JAM 1:8 Karna orang yang stenga-stenga hati, de pu rencana tinggal bruba trus.
JAM 1:9 Sodara dong dalam Yesus Kristus, kam harus rasa bangga dalam kam pu keadaan renda, karna Allah su kas tinggi kam.
JAM 1:10 Untuk orang kaya, karna kam dalam keadaan renda juga, kam harus rasa bangga deng itu. Karna kam bisa tau kalo kam deng kam pu kaya tu sama macam bunga rumput yang nanti hilang.
JAM 1:11 Pas matahari muncul, de pu panas pica bikin rumput tu de layu, trus de pu bunga jatu, de pu bagus juga langsung hilang. Sama macam orang kaya waktu de masi sibuk kumpul harta, kaget begini de pu waktu hidup su habis.
JAM 1:12 Orang-orang yang sabar waktu dong pu percaya dapa tes, orang-orang itu yang paling snang deng gembira skali. Karna kalo kam pu sabar su lolos, nanti kam dapat hadia hidup yang trada akir dari Allah. Itu hadia yang Allah de janji mo kasi ke orang-orang yang sayang Dia.
JAM 1:13 Kalo ada orang yang dapa tes sampe de bikin sala, jang de bilang Allah yang ada tes dia. Karna Allah tra bisa dapa tes untuk bikin sala, Allah sendiri juga tra perna tes sapa saja untuk bikin sala.
JAM 1:14 Tapi sapa saja yang dapa tes, itu de pu mau sendiri yang tinggal pancing dia, trus tarik de untuk bikin jahat.
JAM 1:15 Yang kitong mau tu, de slalu pimpin tong untuk bikin sala ke Allah. Trus kalo tong su rasa biasa deng sala ni, tinggal tunggu dapa hukum mati saja.
JAM 1:16 Sodara-sodara yang sa paling sayang, jang sampe kam bingung!
JAM 1:17 Smua yang baik deng smua berkat yang kam trima tu, dapa kasi dari surga, dari Bapa yang bikin matahari deng bulan sama bintang-bintang. Biar barang trang ni dong pinda-pinda tempat, trus dong bisa bruba jadi glap, tapi Bapa De pu baik tra perna bruba.
JAM 1:18 Allah sendiri yang mau untuk bikin kitong bisa trima hidup yang baru, lewat De pu kata-kata yang benar. De bikin begitu supaya kitong jadi De pu hasil pertama, dari smua yang De su bikin.
JAM 1:19 Sodara-sodara yang paling sa sayang, ingat ini baik: Stiap orang harus cepat untuk dengar, lambat untuk bicara, lambat untuk mara juga.
JAM 1:20 Karna kalo kam mara, kam tra bisa bikin baik-baik apa yang Allah mau.
JAM 1:21 Jadi begitu, smua yang jahat itu, buang! Buang kam pu klakuan tra baik yang su terlalu banyak skali itu. Trus, dengar Allah pu kata-kata yang De su tanam dalam ko pu hati. Allah pu kata-kata yang De su tanam itu, pu kuasa untuk kas slamat ko. Jadi, trima itu deng sikap yang baik skali.
JAM 1:22 Waktu kam dengar Allah pu kata-kata, jang dengar saja, tapi kam harus bikin juga. Karna kalo kam dengar baik-baik tapi tra bikin, itu tipu skali!
JAM 1:23 Orang yang dengar Allah pu kata-kata, trus de tra bikin itu, de tu sama deng orang yang liat de pu muka sendiri di kaca.
JAM 1:24 Baru saja de liat baik-baik skali, tapi begitu de pigi, de langsung lupa de pu muka macam bagemana.
JAM 1:25 Allah pu ajaran itu sempurna. Itu ajaran yang kas bebas orang dari dong pu sala, supaya dong bisa bikin yang Allah mau. Jadi, kalo sapa saja yang liat ajaran itu baik-baik, trus de tetap bikin itu baik-baik skali, de nanti snang deng gembira skali, karna de tra dengar trus lupa, tapi de dengar trus bikin.
JAM 1:26 Sapa saja yang pikir de su bikin Allah pu ajaran smua deng baik skali, tapi de tra bisa jaga de pu mulut waktu bicara, itu sama saja tipu. Yang de bikin itu, percuma skali.
JAM 1:27 Jadi, kalo mo bikin ajaran agama yang asli baru trada sala, kam harus tolong anana yang trada orang tua, janda-janda yang ada susa, deng jaga diri supaya tra ikut dunia. Untuk Allah Bapa, itu yang benar, trada sala sama skali.
JAM 2:1 Sodara-sodara, bagemana sampe kam bisa bilang kam percaya skali deng tong pu Tuhan Yesus Kristus yang luar biasa itu, kalo kam masi main pili-pili orang?
JAM 2:2 Conto tu, waktu kam ada kumpul sama-sama baru ada dua orang ikut di situ. Yang satu de orang kaya, de pake baju bagus deng cincin-cincin emas. Tapi orang yang satu lagi, de orang miskin trus de pake baju tra baik.
JAM 2:3 Orang yang pake baju bagus itu, kam sambut baik skali, baru kam bilang, “Bapa, mari duduk di tempat bagus ini,” trus ke orang miskin itu kam bilang, “Ko bediri disitu eh!” Ato, “Ko duduk di lante sini saja, dekat sa pu kaki.”
JAM 2:4 Ini brarti kam main pili-pili orang, su angkat diri jadi hakim deng pikiran jahat.
JAM 2:5 Sodara-sodara yang sa sayang, dengar ini baik! Allah pili orang-orang yang dunia pikir miskin, untuk percaya sunggu-sunggu skali ke Dia. Begitu supaya, dong bisa jadi Allah pu orang-orang waktu Allah De jadi raja, sperti yang De su janji ke smua orang yang sayang Dia.
JAM 2:6 Tapi kam pi anggap enteng orang miskin, padahal orang kaya yang kam anggap penting, dong yang biasa injak-injak kam. Dong yang bawa kam sampe ke depan hakim.
JAM 2:7 Su begitu, dong ini yang bicara tra baik tentang nama Yesus yang luar biasa. Nama itu yang su bikin kitong jadi Allah pu milik.
JAM 2:8 Dalam Kitab Suci ada printa penting krajaan yang bilang begini, “Ko harus sayang orang lain sama sperti ko sayang ko pu diri sendiri.” Kalo ko bikin printa penting ini, brarti ko su bikin baik.
JAM 2:9 Tapi kalo ko main pili-pili orang, brarti ko bikin sala ke Allah. Printa penting ini yang kas tunjuk kalo ko ada langgar Allah pu printa smua.
JAM 2:10 Kalo ada orang yang ikut Allah pu printa-printa smua, tapi de langgar satu bagian saja, itu sama deng de su langgar smua printa.
JAM 2:11 Karna Tuhan yang bilang, “Jang main serong!” de juga yang bilang, “Jang bunu orang!” Jadi, kalo ko tra main serong tapi ko bunu orang, brarti ko su langgar printa smua.
JAM 2:12 Waktu ko bicara ato waktu ko bikin apa saja, ingat kalo Allah pu printa penting ini yang nanti kas tunjuk ko benar ka tra benar. Kalo ko bikin, de yang nanti kas bebas ko.
JAM 2:13 Karna pas Allah pu waktu untuk kas tunjuk ko benar ka tra benar mulai, trada rasa kasian-kasian untuk orang-orang yang tra kas tunjuk rasa kasian ke orang lain. Tapi untuk orang yang kas tunjuk dong pu rasa kasian, dong tra perlu takut pas waktu itu datang.
JAM 2:14 Sa pu sodara-sodara dalam Tuhan, kalo ada orang yang bilang de percaya skali ke Yesus Kristus, baru de tra bikin apa yang Yesus bilang, itu trada guna skali, percaya model begitu bisa kas slamat dia ka?
JAM 2:15 Kalo ada sodara laki-laki ato sodara prempuan satu yang trada makanan deng pakean,
JAM 2:16 trus satu dari kam bilang, “Jalan baik-baik eh, jang lupa pake baju hangat deng makan kenyang juga!” tapi de tra kasi apapa yang sodara itu perlu untuk de pake ato makan. De bilang begitu untuk?
JAM 2:17 Jadi kam pu percaya juga begitu. Kalo percaya itu trada dalam apa saja yang kam bikin, brarti kam pu percaya itu mati.
JAM 2:18 Tapi mungkin ada yang bilang begini, “Sa pu percaya skali ke Yesus Kristus tu ada, itu saja.” Ato, “Yang penting, sa bikin baik saja, begitu su cukup.” Nanti sa jawab ke orang itu begini, “Coba, kam kas tunjuk ke sa, bagemana kam bisa percaya Yesus Kristus, baru kam tra bikin yang baik sama skali. Baru nanti sa kas tunjuk kam, bagemana sa pu percaya skali ke Yesus Kristus, lewat apa yang sa bikin.”
JAM 2:19 Ko percaya kalo Allah itu ada satu to? Itu bagus! Tapi, setan-setan juga tau, itu yang bikin dong takut sampe gementar.
JAM 2:20 Sodara-sodara, otak tu pake baik-baik! Mo sa kas tunjuk bukti, kalo ko pu percaya tu trada guna kalo ko tra bikin yang De bilang?
JAM 2:21 Coba kam pikir, tong pu moyang Abraham de dapa kas benar, karna yang de bikin waktu de mo kas korban de pu anak Isak di atas tempat bakar korban itu to?
JAM 2:22 Jadi kam liat, Abraham pu percaya skali tu, jalan sama-sama deng apa yang de bikin. Dari yang de bikin itu, de pu percaya skali tu jadi lengkap.
JAM 2:23 Apa yang Abraham de bikin, itu kas tunjuk kalo tulisan dalam Kitab Suci tu benar, tulisan yang tulis begini: “Abram de percaya yang TUHAN bilang. Itu jadi, TUHAN liat de tu orang yang benar, karna de pu percaya ini.” Itu jadi, Allah bilang de itu Allah pu teman dekat.
JAM 2:24 Su jlas to? Allah liat orang tu orang benar, karna orang itu bikin yang Allah bilang, bukan hanya percaya saja.
JAM 2:25 Trus, ingat Rahab? De prempuan yang biasa jual diri, tapi karna de kas sembunyi orang Israel pu mata-mata dalam de pu ruma, trus de tolong dong untuk lari ikut jalan lain, Allah liat de itu orang yang benar, karna yang de bikin itu.
JAM 2:26 Jadi begitu, orang yang bilang de percaya skali ke Allah tapi tra bikin apa yang Allah bilang, brarti de pu percaya mati. Sama macam orang yang ada badan tapi trada nyawa, brarti de mati.
JAM 3:1 Sodara-sodara, jang kam baku rebut untuk mo kas ajar Allah pu ajaran. Tong smua tau, kalo kitong yang kas ajar Allah pu ajaran ni, nanti dapa tuntut lebi brat.
JAM 3:2 Padahal smua orang biasa bikin sala banyak, kecuali kalo memang ada orang yang tra perna bicara sala, brarti orang itu su lengkap suda. De bisa atur de pu diri smua sendiri.
JAM 3:3 Coba liat binatang kuda, waktu tong pasang tali kecil di de pu mulut, tong bisa atur dia untuk jalan ikut tong pu mau. Cara begitu bikin kitong bisa atur kuda pu badan smua.
JAM 3:4 Trus, coba liat kapal-kapal besar yang angin besar kas tiup kesana-kemari, biar besar begitu tapi, de pu stir kecil itu yang atur kapal besar pu grak. De ikut orang yang pegang stir pu mau.
JAM 3:5 Mulut juga begitu, biar de tu bagian kecil dari badan tapi, de bisa bikin masala besar kalo de su mulai angkat diri. Coba liat api, biar de kecil tapi, de bisa bakar hutan besar.
JAM 3:6 Mulut deng api tu sama. Mulut de tu bagian dari badan yang kas muncul banyak hal-hal jahat. De bikin orang pu diri smua jadi tra benar, trus de bikin rusak orang pu hidup, baru de sendiri dapa atur dari Iblis.
JAM 3:7 Orang su perna kas jinak smua jenis binatang, mo yang liar, yang mrayap deng perut, yang hidup di air, sampe burung-burung juga suda.
JAM 3:8 Tapi trada orang yang bisa kas jinak de pu mulut. Mulut itu de paling jahat, trada orang yang bisa atur dia, kalo de ada racun de pu racun tu bisa bikin orang langsung mati.
JAM 3:9 Kitong pake tong pu mulut untuk puji Tuhan deng Bapa yang tong semba. Baru deng mulut itu juga tong kutuk manusia lain yang Allah bikin sperti Allah Dia.
JAM 3:10 Mulut satu ini yang tong pake kas kluar berkat deng kutuk sama-sama. Sodara-sodara, yang begini-begini ni, tra bole skali!
JAM 3:11 Bisa ka, mata air satu de kas kluar air tawar deng air pahit sama-sama?
JAM 3:12 Trus, bisa ka, pohon ara kas kluar bua zaitun? Ato bisa ka, tanaman anggur kas kluar bua ara? Tra bisa to, sama macam mata air asin de trakan kas kluar air tawar.
JAM 3:13 Sodara-sodara, kalo ada dari kam yang memang pintar, trus bisa mngerti smua yang Allah mau, orang itu harus kas tunjuk itu lewat de pu cara hidup yang baik. Waktu de bikin apa saja, de harus bikin deng sikap yang baik skali, yang muncul karna de su mngerti apa yang Allah mau.
JAM 3:14 Tapi kalo kam ada rasa tra snang deng orang lain, masi simpan sakit hati, trus masi suka pikir diri sendiri; kam tra bole sombong deng apa yang kam mngerti tentang Allah pu mau itu. Karna deng bikin begitu, kam su putar balik Allah pu ajaran yang benar.
JAM 3:15 Pikiran yang model begini ni, tra asal dari surga. Ini asal dari dunia, dari manusia itu pu mau. Ini pikiran yang asal dari setan-setan!
JAM 3:16 Karna orang yang masi ada rasa tra snang deng orang lain, baru masi suka pikir diri sendiri, de hanya bikin kaco trus bikin smua hal yang jahat.
JAM 3:17 Tapi pikiran yang mngerti Allah pu mau tu, de pikiran yang bersi, suka damai, pu sikap deng kata-kata yang baik. Trus de mo mngala deng ada rasa kasian; baru de juga pikiran yang baik, jujur, tra pili-pili orang, deng tra bikin muka dua depan orang.
JAM 3:18 Orang yang suka hidup damai deng orang lain, de nanti bikin orang lain pu hidup juga damai. Hasil dari yang de bikin itu, nanti dong smua pu hidup jadi sperti yang Tuhan mau.
JAM 4:1 Kam pikir gara-gara apa kam baku mara deng baku bakalai deng kam pu sodara-sodara sendiri? Itu karna kam mo hidup enak-enak saja to? Kam pu mau yang banyak tu, yang tinggal baku lawan dalam kam pu hati.
JAM 4:2 Ko mau ini deng itu, tapi ko tra dapat, sampe ko mo bunu orang untuk itu. Trus, ko tamba mau dapat yang orang lain punya itu, tapi tetap ko tra bisa dapat yang ko mau. Jadi, ko baku mara trus baku bakalai. Tetap ko tra dapat apapa, karna ko tra berdoa minta itu.
JAM 4:3 Ato ko memang berdoa, tapi ko tra dapat apapa karna ko pu alasan untuk mo minta itu, sala. Karna yang ko minta itu, ko mo pake untuk bikin ko pu hidup enak-enak saja.
JAM 4:4 Wei, orang-orang yang tra setia deng Allah! Kam tra tau ka, kalo kam ikut dunia pu mau, brarti kam baku musu deng Allah? Jadi sapa saja yang lebi pili ikut dunia pu mau, de su bikin de pu diri jadi Allah pu musu.
JAM 4:5 Kitab Suci tra main-main waktu De bilang begini, “Roh yang Allah su taru dalam manusia tu, Allah de ingin skali roh itu jadi de pu milik sendiri saja. De bisa mara, kalo ko brani pili yang lain dari Dia.”
JAM 4:6 Tapi Allah pu sayang deng rasa kasian ke kitong tu lebi besar lagi jadi. Itu yang, Allah pu buku ada tulis begini, “Allah De tantang orang yang anggap diri hebat, tapi De kas tunjuk De pu baik ke orang yang tra rasa diri hebat.”
JAM 4:7 Jadi, tunduk ke Tuhan Allah trus ikut De pu mau. Jang ikut Iblis pu mau, lawan dia supaya de lari kas tinggal kam.
JAM 4:8 Bawa kam pu diri lebi dekat ke Allah saja, nanti Allah juga kas dekat De pu diri ke kam. Kam yang masi langgar Allah pu printa, stop bikin jahat suda! Yang masi kurang setia deng Allah, kas hilang smua yang jahat dari kam pu hati. Jang stenga-stenga hati!
JAM 4:9 Kalo liat kam pu sala ke Tuhan Allah, kam harus mnyesal skali trus mnangis besar-besar, kam harus sedi deng apa yang kam su bikin. Ganti kam pu tertawa tra jlas, deng mnangis besar-besar. Kam pu rasa snang yang tra pantas tu, ganti ke rasa mnyesal betul-betul.
JAM 4:10 Kalo kam kas renda kam pu diri di depan Tuhan Allah, nanti Tuhan Allah De kas tinggi kam.
JAM 4:11 Sodara-sodara dalam Tuhan, kam tra bole baku kas sala! Orang yang kas sala de pu sodara dalam Tuhan ato tudu de pu sodara sendiri, sama saja de kas sala Allah pu printa penting ini. Karna waktu de tra bikin Allah pu printa, brarti de kas tunjuk kalo Allah pu printa penting itu tra benar. Mala de su angkat diri jadi lebi dari Allah pu printa itu, trus jadi hakim yang lebi tau apa yang benar deng sala.
JAM 4:12 Tuhan Allah sendiri yang bikin aturan, jadi De yang pu hak untuk kas tunjuk ko benar ka tra. Cuma Tuhan Allah sendiri yang bisa kas slamat kitong, ato mo kasi hukuman mati ke kitong. Baru, kam ini sapa lagi jadi, mo brani-brani kas tunjuk orang lain pu sala?
JAM 4:13 Dengar! Kam yang bilang, “Hari ni ato besok, kitong mo brangkat ke tempat satu. Nanti disana tong tinggal satu taun begitu ka, bikin usaha biar dapat untung dulu.”
JAM 4:14 Ko yakin sampe, ko su tau ka? Apa yang ada tunggu ko di hari besok? Ko tau manusia pu hidup tu sama deng apa? De sama deng kabut, muncul sbentar saja trus hilang.
JAM 4:15 Yang benar tu, kam harus bilang begini, “Kalo Tuhan kas ijin, tong besok masi hidup, trus mo bikin ini deng itu.”
JAM 4:16 Tapi kam mala pi bangga-bangga deng kam pu kabualan itu. Bangga yang model begini ni su sala skali.
JAM 4:17 Jadi, kalo ada orang yang su tau apa yang benar, tapi de tra bikin itu, brarti orang itu de su bikin sala ke Allah.
JAM 5:1 Orang-orang kaya, kam dengar! Kam harus mnyesal skali sampe mnangis besar-besar karna kam nanti dapat susa deng sengsara.
JAM 5:2 Kam pu harta benda smua su rusak, kam pu pakean-pakean su dapa makan dari rayap.
JAM 5:3 Padahal, ini su mo jaman akir baru kam masi kumpul harta trus. Kam pu perak deng emas tu su trada harga lagi. Kam pu kaya ini yang nanti jadi bukti untuk sikat kam habis, macam api yang kas habis apa yang de bakar.
JAM 5:4 Kam tau! Orang-orang yang kerja panen kam pu kebun, yang kam tipu baru tra kasi dong pu bayaran tu, dong su betriak minta tolong. Dong pu minta tolong su sampe ke Tuhan Allah pu tlinga, Tuhan Allah yang pu kuasa paling besar ini.
JAM 5:5 Kam pu hidup su terlalu enak, su hidup snang-snang di dunia ini. Sama macam binatang yang makan puas, untuk mo dapa potong nanti. Kam juga begitu nanti.
JAM 5:6 Kam su putar balik hukum, kas sala orang yang tra bikin sala, sampe bunu dorang. Padahal dong tu orang-orang yang tra bisa lawan kam.
JAM 5:7 Jadi begitu sodara-sodara, kam harus tetap sabar sampe nanti Tuhan Yesus datang kembali! Kam tau? Orang yang kerja kebun tu tunggu hasil panen yang bagus dari de pu kebun. Orang itu de tunggu hujan deng sabar skali, di waktu de mulai tanam deng di waktu tanaman mulai kas kluar dong pu bunga.
JAM 5:8 Kam juga harus sabar macam begitu. Trus kam harus kas smangat kam pu diri, karna tra lama lagi Tuhan su mo datang.
JAM 5:9 Tra bole sungut-sungut tentang orang lain, trus pi kas sala dong, nanti kam dapa hukum kalo bikin begitu. Kam tau? Sdikit lagi Hakim dari surga su mo datang.
JAM 5:10 Sodara-sodara, liat conto dari nabi-nabi yang kastau Tuhan pu pesan. Dong tetap sabar, trus tahan dalam susa. Kam juga harus ikut dong pu conto itu.
JAM 5:11 Kam tau? Kitong biasa bilang tu, orang yang sabar tahan sampe akir, de tu orang yang paling bahagia suda. Kam su perna dengar tentang Ayub yang karna de tetap sabar tahan sampe trakir, Tuhan kasi de apa yang Tuhan su siap untuk dia to? Itu karna, Tuhan De paling sayang deng kasian skali sama manusia.
JAM 5:12 Yang paling penting: Sodara-sodara, kam tra bole sumpa-sumpa sembarang, mo sumpa demi bumi ka, langit ka, demi apa saja, tra bole! Kalo iyo, bilang iyo. Kalo tidak, bilang tidak. Begitu supaya ko tra dapa hukum.
JAM 5:13 Sodara-sodara, kalo dari kam ada yang dapat susa, de harus berdoa ke Tuhan! Kalo ada dari kam yang rasa smangat deng rasa snang, de harus mnyanyi puji Tuhan.
JAM 5:14 Kalo ada dari kam yang rasa sakit, lebi baik de panggil tua-tua jemaat datang berdoa dia, trus gosok minyak deng nama Tuhan Yesus Kristus ke dia.
JAM 5:15 Kalo orang dong berdoa baru dong percaya skali deng kuasa dari Tuhan Yesus Kristus, doa itu bisa kas sembu deng kas slamat orang itu. Kalo orang itu de ada bikin sala ke Allah, nanti de dapa kas ampun.
JAM 5:16 Jadi, kam harus baku mngaku sala. Kastau ke sodara-sodara orang percaya, kalo kam su bikin sala ke Allah, baru kam baku berdoa, supaya kam bisa dapa kas sembu. Doa dari orang yang ikut Allah pu mau tu, de pu kuasa besar skali.
JAM 5:17 Kam liat Elia, de sama deng kitong, de manusia biasa saja. Dulu, Elia de berdoa sunggu-sunggu skali supaya hujan jang turun. Jadi, sampe tiga taun enam bulan tu hujan memang trada sama skali.
JAM 5:18 Trus, Elia de berdoa lagi minta hujan turun. Baru hujan langsung turun dari langit, sampe tana bisa kas tumbu tanaman lagi.
JAM 5:19 Sodara-sodara dalam Tuhan Yesus Kristus, kalo ada dari kam yang su dapa tipu tentang ajaran yang benar ini, trus ada orang satu yang bantu supaya orang ini de mngerti kembali, itu baik skali!
JAM 5:20 Kam ingat ini! Sapa saja yang bikin sampe orang yang bikin sala ke Allah ni, de mo kembali, brarti de su kas slamat de pu sodara ini dari hukuman mati yang trada akir. De su bikin orang ini dapa kas ampun dari de pu sala yang banyak skali ke Allah.
1JO 1:1 Surat ini tong tulis tentang satu Orang yang tong bilang De tu, Allah pu Kata-kata Yang Kasi Hidup ke orang-orang. De su ada dari waktu pertama skali, yang tong su liat deng dengar. De yang tong liat deng tong pu mata trus tong su raba deng tong pu tangan sendiri.
1JO 1:2 De yang kasi hidup tu su datang, trus tong su liat Dia, skarang tong jadi saksi. Karna itu tong mo kastau sama kam tentang De yang kasi hidup sampe trada akir. Dulu De su ada sama-sama deng Bapa trus Allah su kas tunjuk De ke kitong.
1JO 1:3 Apa yang tong su liat trus yang tong su dengar itu tong kastau ke kam juga, supaya kam juga bisa hidup satu hati deng kitong. Trus tong su hidup satu hati deng Bapa juga deng De pu Anak Yesus Kristus.
1JO 1:4 Jadi smua itu tong tulis ke kam supaya tong pu snang skali jadi lengkap.
1JO 1:5 Brita ini yang tong su dengar dari Yesus, trus tong kastau ke kam, itu: Allah itu trang, trus dalam Dia, trada skali yang glap.
1JO 1:6 Jadi kalo tong bilang tong hidup satu hati deng Dia, tapi tong hidup dalam glap, itu tong su tipu, trus tong tra bikin yang benar.
1JO 1:7 Tapi kalo tong hidup dalam trang sama sperti Allah yang ada dalam trang, brarti tong hidup satu hati deng yang lain. Trus dara dari Yesus Allah pu Anak, yang cuci bersi tong dari tong pu dosa-dosa smua.
1JO 1:8 Kalo tong bilang tong trada dosa, brarti tong su tipu tong pu diri sendiri, trus tong tra percaya ajaran yang benar.
1JO 1:9 Tapi kalo tong mngaku tong pu dosa, De pasti kas ampun tong pu dosa-dosa smua trus De kas cuci bersi tong dari smua yang jahat. Karna De bisa dapa percaya deng De benar.
1JO 1:10 Kalo tong bilang tong tra perna buat dosa, brarti tong bikin sperti De tu tukang tipu, trus De pu kata-kata trada dalam tong pu hidup.
1JO 2:1 Sa pu anana yang sa sayang, hal-hal ini sa tulis untuk kam supaya kam jang buat dosa. Tapi kalo ada orang yang bikin dosa, nanti ada yang tolong kitong. De bela tong di depan Bapa, De itu Yesus Kristus yang benar.
1JO 2:2 De mati jadi korban untuk ganti kitong, supaya tong pu dosa-dosa smua dapa kas ampun, trus bukan untuk tong pu dosa saja tapi juga untuk smua orang di bumi pu dosa.
1JO 2:3 Kalo tong ikut Allah pu printa-printa, itu tong bisa tau kalo tong knal Allah.
1JO 2:4 Sapa yang bilang, “Sa knal Dia,” tapi de tra ikut Allah pu printa, de itu tukang tipu trus trada yang benar dalam dia.
1JO 2:5 Tapi sapa yang ikut De pu kata-kata, dalam orang itu sunggu su lengkap skali Allah pu sayang; deng begitu tong bisa tau kalo tong ada dalam Dia.
1JO 2:6 Sapa saja yang bilang kalo de ada dalam Dia, de musti hidup sama sperti Kristus pu hidup.
1JO 2:7 Sodara-sodara yang sa sayang, ini bukan printa baru yang sa tulis untuk kam, tapi ini printa lama yang su ada di kam dari waktu pertama. Printa lama tu, itu Allah pu kata-kata yang kam su dengar.
1JO 2:8 Tapi sa tulis untuk kam printa yang baru juga, printa itu yang kam su liat Yesus bikin dalam De pu hidup, juga kam su bikin itu. Karna yang glap tu su mo hilang trus trang yang benar su mulai kas sinar.
1JO 2:9 Sapa saja yang bilang kalo de ada dalam trang, tapi de benci de pu sodara yang sama-sama percaya, de masi ada dalam glap.
1JO 2:10 Sapa saja yang sayang de pu sodara yang sama-sama percaya, de ada hidup dalam trang, trus dalam de pu hidup trada hal yang bisa bikin orang lain jatu.
1JO 2:11 Tapi sapa yang benci de pu sodara yang sama-sama percaya, de ada dalam glap, trus de hidup dalam glap. De tra tau kemana de pigi, karna glap itu su kas buta de pu mata.
1JO 2:12 Anana, sa tulis surat ini untuk kam, karna kam pu dosa-dosa su dapa kas ampun lewat Yesus Kristus.
1JO 2:13 Bapa-bapa, sa tulis surat ini untuk kam, karna kam su knal Dia yang su ada dari waktu pertama skali. Anana muda, sa tulis surat ini untuk kam, karna kam su kas kala De Yang Jahat.
1JO 2:14 Anana, sa su tulis surat ini untuk kam, karna kam knal Allah Bapa. Bapa-bapa sa su tulis surat ini untuk kam, karna kam su knal De yang su ada dari waktu pertama skali. Anana muda, sa su tulis surat ini untuk kam, karna kam tu kuat. Allah pu kata-kata tinggal dalam kam trus kam su kas kala De Yang Jahat.
1JO 2:15 Jang kam sayang dunia deng smua yang ada dalam dunia. Kalo kam sayang dunia, brarti Allah Bapa pu sayang trada dalam kam.
1JO 2:16 Karna smua yang ada dalam dunia ni, mo itu: yang tong pu badan mau, ato apa yang mata liat langsung mau, ato rasa diri hebat deng apa yang de punya, itu smua tra asal dari Allah Bapa, tapi asal dari dunia ini.
1JO 2:17 Dunia ni deng smua yang manusia mau tu nanti hilang, tapi orang yang bikin apa yang Allah mau tu de tetap hidup sampe trada akir.
1JO 2:18 Anana yang sa sayang, waktu ini tu waktu yang trakir. Trus sperti yang kam su dengar kalo lawankristus nanti datang, skarang ni ada banyak orang yang su lawankristus. Itu yang tong bisa tau kalo waktu ini, waktu yang trakir.
1JO 2:19 Memang dong tu asal dari tenga-tenga tong juga, tapi dong tra sunggu-sunggu satu deng kitong. Kalo dong sunggu-sunggu satu deng kitong, pasti dong tetap ada sama-sama deng kitong. Tapi dong kluar supaya smua bisa tau deng jlas kalo dong tu bukan tong pu orang.
1JO 2:20 Tapi kam su dapat kuasa Roh Allah dari De Yang Kudus, deng begitu kam smua bisa tau apa yang benar.
1JO 2:21 Sa tulis surat ini untuk kam, bukan karna kam tra tau apa yang benar, tapi karna kam tau, trus karna kam juga tau kalo trada tipu yang asal dari apa yang benar.
1JO 2:22 Sapa tukang tipu? De itu orang yang su lawankristus, yang bilang kalo Yesus tu bukan Raja Yang Allah Pili, trus de tra akui Bapa juga Anak.
1JO 2:23 Sapa saja yang tra akui Anak, de tra hidup satu deng Bapa. Tapi sapa saja yang akui Anak, de hidup satu deng Bapa.
1JO 2:24 Trus kam, apa yang kam su dengar dari waktu pertama tu, itu harus kam simpan baik-baik dalam kam pu hati. Kalo apa yang kam su dengar dari waktu pertama tu kam simpan baik-baik dalam kam pu hati, kam nanti tetap tinggal di dalam Anak deng Bapa.
1JO 2:25 Trus ini janji yang De sendiri su janji ke kitong, itu tong nanti hidup sampe trada akir.
1JO 2:26 Smua itu sa su tulis untuk kam, itu tentang orang-orang yang brusaha kas sesat kam.
1JO 2:27 Karna dalam kam pu diri tu ada kuasa Roh Allah yang kam su trima dari Dia. Jadi, kam tra perlu dapa ajar dari orang lain. De pu Roh ajar kam tentang smua hal, trus smua itu benar, bukan tipu. Sperti yang De su kas ajar ke kam, kam juga harus tetap tinggal dalam Dia.
1JO 2:28 Jadi skarang, sa pu anana, kam tetap tinggal dalam Kristus, supaya waktu De datang kas tunjuk De pu diri, tong tra takut juga tra malu untuk bediri depan Dia.
1JO 2:29 Kalo kam tau De slalu ikut Allah pu mau, kam musti tau juga kalo stiap orang yang bikin apa yang benar, de lahir dari Allah.
1JO 3:1 Coba kam pikir, Allah Bapa pu sayang ke tong tu besar skali, sampe De bilang tong ni De pu anana, trus tong ni memang Allah pu anana! Tapi dunia ni tra knal kitong, karna dunia tra knal Dia.
1JO 3:2 Sa pu sodara-sodara yang sa sayang, skarang ni tong su jadi Allah pu anana. Tapi blum kliatan tong nanti sperti apa. Tapi yang tong tau, tong mo jadi sama sperti Yesus waktu De datang, karna tong bisa liat De jlas-jlas.
1JO 3:3 Stiap orang yang su harap begitu sama Tuhan, de harus kas bersi diri trus jang bikin dosa sama sperti Yesus yang suci.
1JO 3:4 Stiap orang yang buat dosa, de su langgar Allah pu printa, karna dosa tu sama saja deng langgar Allah pu printa.
1JO 3:5 Trus kam memang tau, Yesus su datang ke dunia untuk kas hapus tong pu dosa-dosa, trus kam tau juga dalam De trada dosa.
1JO 3:6 Itu jadi, stiap orang yang ada dalam Dia, de tra buat dosa lagi. Tapi stiap orang yang tetap buat dosa, de tra perna liat deng knal Dia.
1JO 3:7 Sa pu anana, jang kas biar satu orang juga mo bikin sesat kam: Sapa saja yang bikin apa yang benar ikut Allah pu mau, de itu orang yang benar, sama sperti Kristus yang benar.
1JO 3:8 Tapi sapa saja yang hidup bikin dosa trus, de asal dari Iblis, karna dari waktu pertama Iblis su buat dosa trus-trus. Untuk itu suda, Allah pu Anak datang supaya smua yang Iblis su bikin tu dapa kas hancur.
1JO 3:9 Stiap orang yang lahir dari Allah de tra buat dosa, karna Allah pu sifat tetap ada dalam dia. De tra bisa buat dosa karna de su lahir dari Allah.
1JO 3:10 Jadi deng cara begini smua bisa tau mana yang Allah pu anana deng mana yang Iblis pu anana: Sapa saja yang tra bikin apa yang benar, de tra asal dari Allah. Begitu juga deng sapa saja yang tra sayang de pu sodara yang sama-sama percaya.
1JO 3:11 Pesan yang kam dengar dari waktu pertama tu, itu tong harus baku sayang.
1JO 3:12 Jang sperti Kain yang Iblis su kuasai de sampe de bunu de pu ade Habel. Knapa de bikin begitu? Karna smua yang Kain de bikin tu jahat, tapi de pu ade bikin yang benar.
1JO 3:13 Jadi sa pu sodara-sodara, jang kam heran kalo orang-orang di dunia ni dong benci kam.
1JO 3:14 Kalo tong sayang tong pu sodara, itu jadi bukti kalo tong su pinda dari mati ke hidup. Tapi sapa saja yang tra sayang de pu sodara-sodara, de tetap mati.
1JO 3:15 Sapa saja yang benci de pu sodara yang sama-sama percaya, de itu sama deng tukang bunu manusia. Trus kam tau to, tukang bunu tu de tra bisa pu hidup sampe trada akir.
1JO 3:16 Deng cara ini tong bisa tau sayang tu pu arti apa, de pu arti tu Yesus sayang tong sampe De mo kasi De pu hidup untuk kitong. Jadi tong juga harus kasi tong pu hidup untuk tong pu sodara-sodara yang sama-sama percaya.
1JO 3:17 Sapa saja yang pu harta banyak di dunia ini, baru de liat de pu sodara yang sama-sama percaya yang ada susa, tapi de tutup de pu pintu hati untuk dorang, itu brarti Allah pu sayang tu trada dalam de pu hidup.
1JO 3:18 Jadi sa pu anana, mari suda tong baku sayang bukan deng kata-kata ato deng mulut saja, tapi tong kas tunjuk kalo tong betul-betul sayang deng apa yang tong bikin.
1JO 3:19 Deng begitu tong tau kalo tong hidup ikut yang benar, trus tong bisa kas tenang tong pu hati dari rasa sala waktu tong datang di depan Allah.
1JO 3:20 Biar tong pu hati masi tudu-tudu tong tentang hal-hal tra baik yang tong su bikin, Allah yang tetap sayang tong lebi tau tong pu isi hati deng smua yang tong bikin.
1JO 3:21 Sa pu sodara-sodara yang sa sayang, kalo tong pu hati tra tudu kitong, brarti tong tra takut waktu tong datang di depan Allah.
1JO 3:22 Trus apa saja yang tong minta, tong pasti dapat dari Dia, karna tong su ikut De pu printa smua trus bikin apa yang bikin De snang.
1JO 3:23 De pu printa tu ini: supaya percaya ke Yesus Kristus De pu Anak pu nama, trus tong baku sayang sama sperti printa yang Kristus kasi ke kitong.
1JO 3:24 Sapa saja yang ikut De pu printa smua, de ada dalam Allah trus Allah ada dalam dia. Deng begini tong bisa tau kalo Allah ada dalam kitong, karna De su kasi De pu Roh ke kitong.
1JO 4:1 Sa pu sodara-sodara yang sa sayang, kam jang langsung percaya sama orang yang bilang kalo dong ada pu Roh Allah. Tapi kam harus uji dulu kalo dong tu asal dari Allah ka bukan, karna ada banyak orang yang pura-pura jadi nabi tu su muncul trus su jalan kliling dunia.
1JO 4:2 Begini de pu cara supaya tong tau kalo Roh Allah ada sama orang itu ka trada: Itu kalo orang yang mngaku Yesus Kristus su datang jadi manusia, brarti dong asal dari Allah.
1JO 4:3 Tapi orang-orang yang tra mngaku Yesus, dong tra asal dari Allah. Dalam dong tu ada roh lawankristus, trus tentang orang itu kam su dengar kalo dong nanti datang, mala skarang ni dong su ada dalam dunia.
1JO 4:4 Kam asal dari Allah, sa pu anana, trus kam su kas kala orang yang pura-pura jadi nabi-nabi itu. Karna Roh yang ada dalam kam tu De pu kuasa lebi besar dari roh yang ada dalam dunia ini.
1JO 4:5 Tapi orang yang tra mngaku Yesus de asal dari dunia. Jadi smua yang dong ajar tu ikut orang-orang dunia pu pikiran, jadi dunia ni trima dong pu ajaran itu.
1JO 4:6 Tong asal dari Allah. Jadi sapa saja yang knal Allah, de dengar kitong. Sapa saja yang tra asal dari Allah, de tra dengar kitong. Jadi tong bisa tau mana Roh yang benar deng mana roh yang bikin sesat.
1JO 4:7 Sa pu sodara-sodara yang sa sayang, tong harus baku sayang, karna sayang itu asal dari Allah. Trus stiap orang yang sayang orang lain, itu su jlas kalo de itu su lahir dari Allah trus de knal Allah.
1JO 4:8 Sapa saja yang tra sayang orang lain, de tra knal Allah, karna Allah ini suda sayang yang benar.
1JO 4:9 Allah su kas tunjuk kalo De sayang skali sama tong deng cara begini: De su utus De pu Anak yang satu itu saja ke dalam dunia ini, supaya tong bisa hidup karna Dia.
1JO 4:10 Kalo mo liat sayang yang betul tu, jang liat tong pu sayang ke Allah tapi liat Allah pu sayang sama kitong. Karna De utus De pu Anak jadi korban untuk hapus tong pu dosa-dosa.
1JO 4:11 Sa pu sodara-sodara yang sa sayang, karna Allah de su sayang skali sama kitong, brarti tong juga harus baku sayang.
1JO 4:12 Trada satu orang yang perna liat Allah. Tapi kalo tong baku sayang, brarti Allah tetap ada dalam kitong, trus De pu sayang tu lengkap skali dalam tong pu hidup.
1JO 4:13 Allah su kasi De pu Roh ke kitong, jadi karna itu tong bisa tau kalo tong hidup dalam Dia, trus De hidup dalam kitong.
1JO 4:14 Tong su liat trus jadi saksi kalo Bapa su utus De pu Anak untuk kas slamat dunia ini.
1JO 4:15 Sapa saja yang mngaku kalo Yesus tu Allah pu Anak, Allah tetap ada dalam dia, trus de ada dalam Allah.
1JO 4:16 Tong su knal trus su percaya tentang Allah pu sayang ke kitong. Karna Allah ini suda sayang yang benar, jadi sapa saja yang tetap sayang orang lain, de tetap ada dalam Allah trus Allah ada dalam dia.
1JO 4:17 Deng cara itu, Allah pu sayang tu jadi lengkap dalam kitong, supaya tong tra takut nanti waktu tong dapa adili di hari trakir. Trus tong tra takut karna tong pu cara hidup di dunia ni sama deng Yesus pu cara hidup.
1JO 4:18 Dalam Allah pu sayang tu, tong tra bisa takut. Karna sayang yang lengkap skali tu kas hilang rasa takut. Kalo orang takut, itu brarti de takut dapa hukum, jadi kalo orang yang takut, de pu sayang blum lengkap.
1JO 4:19 Tong baku sayang karna Allah su duluan sayang kitong.
1JO 4:20 Kalo satu orang bilang, “Sa sayang Allah,” tapi de benci de pu sodara yang sama-sama percaya, itu brarti de tu tukang tipu. Karna tra mungkin to, de tra sayang de pu sodara yang de bisa liat, baru de mo sayang Allah yang de tra bisa liat.
1JO 4:21 Printa yang tong dapat dari De tu, ini: Sapa saja yang sayang Allah, de harus sayang de pu sodara yang sama-sama percaya juga.
1JO 5:1 Stiap orang yang percaya kalo Yesus itu Raja Yang Allah Pili, de lahir dari Allah. Trus stiap orang yang sayang Bapa, de juga pasti sayang orang yang lahir dari Bapa.
1JO 5:2 Kalo tong sayang Allah trus ikut De pu printa-printa, itu tong bisa tau kalo tong sayang Allah pu anana.
1JO 5:3 Jadi kalo tong sayang Allah, brarti tong ikut Allah pu printa-printa. De pu printa tu tra brat,
1JO 5:4 karna smua orang yang lahir dari Allah tu yang kas kala dunia. Yang bikin tong bisa kas kala dunia tu, itu tong pu percaya sama Tuhan.
1JO 5:5 Sapa yang bisa kas kala dunia ini, kalo bukan de yang percaya kalo Yesus tu Allah pu Anak?
1JO 5:6 De yang su datang ke dunia deng air sama dara, De itu Yesus Kristus, bukan deng air saja tapi deng air sama dara. Trus Roh yang jadi saksi karna Roh itu yang benar.
1JO 5:7 Ada tiga hal yang jadi saksi kalo Yesus itu Allah pu Anak:
1JO 5:8 Roh, air, deng dara trus dong tiga satu.
1JO 5:9 Kalo manusia jadi saksi, tong biasa percaya apa yang de bilang. Lebi lagi kalo Allah sendiri yang jadi saksi, tong musti lebi percaya lagi deng smua yang De bilang, karna De sendiri yang kas saksi tentang De pu Anak.
1JO 5:10 Sapa saja yang percaya Allah pu Anak, de itu su trima Allah pu saksi dalam de pu hati. Sapa saja yang tra percaya Allah pu Anak, itu sperti de bilang kalo Allah tu tukang tipu, karna de tra percaya saksi yang Allah su kasi tentang De pu Anak.
1JO 5:11 Ini yang De kas saksi: De su kasi hidup sampe trada akir tu ke kitong, trus hidup itu ada dalam De pu Anak.
1JO 5:12 Sapa saja yang percaya Allah pu Anak, de su dapat hidup itu. Sapa saja yang tra percaya Allah pu Anak, de tra dapat hidup itu.
1JO 5:13 Smua itu sa tulis untuk kam, kam yang percaya sama Allah pu Anak pu nama, supaya kam tau kalo kam su dapat hidup itu.
1JO 5:14 Trus tong yakin kalo Allah De pasti dengar tong pu doa, asal yang tong minta tu sama deng yang De mau.
1JO 5:15 Trus kalo tong tau De pasti dengar apa saja yang tong minta, brarti tong juga tau kalo tong su dapat smua hal yang tong minta dari Dia.
1JO 5:16 Kalo satu orang liat de pu sodara yang sama-sama percaya ada buat dosa, trus dosa itu yang tra bikin de mati trus-trus, de harus berdoa ke Allah trus Allah nanti kasi hidup dia. Itu untuk dong yang buat dosa yang tra bikin de mati trus-trus. Ada dosa yang bikin mati trus-trus, tentang itu sa tra bilang kalo de harus berdoa.
1JO 5:17 Smua yang tra baik itu dosa, tapi ada dosa yang tra bikin mati trus-trus.
1JO 5:18 Tong tau kalo stiap orang yang su lahir dari Allah, de tra buat dosa, tapi Anak Allah jaga dia, trus De Yang Jahat tra bisa kore dia.
1JO 5:19 Tong tau kalo tong asal dari Allah, biar juga sluru dunia dapa kuasai dari De Yang Jahat.
1JO 5:20 Tapi tong tau kalo Allah pu Anak su datang ke dunia trus bikin tong mngerti, supaya tong bisa knal Allah Yang Benar. Trus tong ada dalam De Yang Benar, karna tong ada dalam De pu Anak Yesus Kristus. De itu Allah Yang Benar trus De yang kasi tong hidup sampe trada akir.
1JO 5:21 Jadi sa pu anana, kam harus jaga kam pu diri supaya kam jang semba patung-patung dewa.
2JO 1:1 Dari sa yang jadi pemimpin greja, untuk Mama yang dapa pili trus untuk de pu anana yang sa betul-betul sayang. Bukan sa saja yang sayang kam, tapi juga smua orang yang knal apa yang benar.
2JO 1:2 Tong sayang kam karna tong percaya apa yang benar trus yang benar ada dalam tong pu hati, trus ada deng kitong sampe trada akir.
2JO 1:3 Sa doa minta supaya Allah Bapa deng Yesus Kristus Allah pu Anak kas tunjuk baik, kasian deng sayang ke kitong, trus kasi damai deng tenang untuk tong smua yang hidup ikut yang benar deng baku sayang.
2JO 1:4 Sa rasa snang skali karna sa tau kalo dari kam pu anana, ada yang hidup ikut apa yang benar sperti printa yang tong su trima dari Allah Bapa.
2JO 1:5 Jadi Mama, sa minta Mama untuk bikin printa ini. Ini bukan printa baru, tapi printa yang tong su tau dari waktu pertama tu. Printa itu kastau kalo tong musti baku sayang satu deng yang lain.
2JO 1:6 Kalo tong betul-betul sayang Allah, brarti tong pasti hidup ikut Allah pu printa-printa. De pu printa tu, itu kam harus hidup baku sayang, sperti yang kam su dengar dari waktu pertama.
2JO 1:7 Ada banyak guru-guru palsu yang brusaha kas sesat orang tu su muncul trus su jalan kliling dunia. Dong tra mngaku kalo Yesus Kristus su datang jadi manusia. Dong itu suda, orang-orang yang kas sesat deng yang lawankristus.
2JO 1:8 Kam harus hati-hati, supaya kam pu percaya sama Yesus Kristus tu tra hilang tapi tetap ada. Deng begitu smua yang tong su bikin tu tra jadi sia-sia, tapi kam brusaha supaya kam bisa dapat kam pu bagian tu smua.
2JO 1:9 Stiap orang yang tra tinggal dalam ajaran Kristus, trus de su langka kluar jau dari situ, de tra hidup satu deng Allah. Trus sapa yang tinggal dalam ajaran itu, de hidup satu deng Bapa trus juga dalam Anak.
2JO 1:10 Kalo satu orang datang sama ko trus de tra bawa ajaran ini, jang kam trima de dalam kam pu ruma trus jang kam kasi salam juga ke dia.
2JO 1:11 Karna sapa saja yang kasi salam ke dia, itu sama saja de su ikut orang itu untuk bikin apa yang jahat.
2JO 1:12 Ada banyak hal lain yang harus sa kastau sama ko, tapi sa tra mo tulis itu lewat surat. Sa harap supaya sa bisa ketemu deng ko trus bicara muka deng muka, supaya tong pu rasa snang skali tu jadi lengkap.
2JO 1:13 Salam untuk kam, dari sodara prempuan yang dapa pili pu anana yang ada disini.
3JO 1:1 Dari sa yang jadi pemimpin greja, untuk Gayus yang sa betul-betul sayang.
3JO 1:2 Sa pu sodara yang sa sayang, sa doa biar ko baik-baik deng sehat-sehat saja dalam smua hal, sama sperti ko pu percaya juga kuat.
3JO 1:3 Karna waktu sodara-sodara yang sama-sama percaya datang trus kastau tentang ko pu hidup ikut apa yang benar, sa rasa snang skali, karna memang ko hidup ikut apa yang benar.
3JO 1:4 Trada rasa snang skali yang lebi besar untuk saya, daripada waktu sa dengar sa pu anana hidup ikut apa yang benar.
3JO 1:5 Sa pu sodara yang sa sayang, ko su setia skali untuk bikin smua hal untuk sodara-sodara yang sama-sama percaya, biar dong itu orang-orang yang ko tra knal.
3JO 1:6 Dong su crita di depan jemaat sini tentang ko pu sayang yang ko su kas tunjuk ke dorang. Bagus juga kalo nanti ko tolong dong waktu dong mo jalan lagi. Ko tolong dong deng cara yang pantas sperti yang Allah mau.
3JO 1:7 Karna waktu dong pigi kastau tentang Yesus Kristus untuk orang-orang yang tra knal Allah tu, dong tra minta apapa dari orang-orang itu.
3JO 1:8 Jadi tong harus tolong orang-orang yang begitu, supaya tong bisa jadi dong pu teman-teman kerja untuk kastau ajaran yang benar.
3JO 1:9 Sa dulu su tulis surat pendek untuk jemaat disitu, tapi Diotrefes yang mau jadi orang penting disitu, de tra mo dengar kitong.
3JO 1:10 Jadi kalo sa datang, sa mo bongkar smua yang de su bikin, karna de bicara-bicara jahat deng tra betul tentang kitong. Tapi tra puas deng smua itu, de sendiri bukan saja tra mo trima sodara-sodara yang datang, tapi juga de larang orang-orang yang mo trima dorang. Trus kalo masi ada orang-orang yang mo trima dorang, de usir orang-orang itu kluar dari jemaat.
3JO 1:11 Sa pu sodara yang sa sayang, kam jang ikut apa yang jahat, tapi ikut yang baik. Sapa saja yang buat baik, de asal dari Allah. Tapi sapa saja yang buat jahat, de tra perna liat Allah.
3JO 1:12 Kalo untuk Demetrius, smua orang crita yang baik tentang dia. Lebi lagi de slalu ikut apa yang benar, itu juga kasi saksi tentang dia. Tong juga crita yang baik tentang dia, trus ko tau kalo yang tong crita tu benar.
3JO 1:13 Ada banyak hal lain yang harus sa kastau sama ko, tapi sa tra mo tulis itu lewat surat.
3JO 1:14 Sa harap supaya tra lama lagi sa bisa ketemu deng ko trus bicara muka deng muka.
3JO 1:15 Damai deng tenang ada deng ko trus! Salam dari teman-teman disini untuk ko. Kastau sa pu salam juga untuk teman-teman disitu satu-satu.
