MAT 1:1 Nönca tlapoale de tiebiebetcöhua de Jesucristo, öque iloac iconie David, hua iconie Abraham.
MAT 1:2 Abraham oyeya tajtle de Isaac, hua Isaac oyeya tajtle de Jacob, hua Jacob oyeya tajtle de Judá hua noche icnihua.
MAT 1:3 Hua Judá oyeya tajtle de Fares hua Zara, hua innöntzi de yejua yaja Tamar. Hua Fares oyeya tajtle de Esrom, hua Esrom oyeya tajtle de Aram.
MAT 1:4 Hua Aram oyeya tajtle de Aminadab, hua Aminadab oyeya tajtle de Naasón, hua Naasón oyeya tajtle de Salmón.
MAT 1:5 Hua Salmón oyeya tajtle de Booz, hua inöntzi Booz yaja Rahab. Hua Booz oyeya tajtle de Obed, hua inöntzi Obed yaja Rut. Hua Obed oyeya tajtle de Isaí.
MAT 1:6 Hua Isaí oyeya tajtle de inu rey David. Hua David oyeya tajtle de Salomón, hua inöntzi Salomón yaja öque oyeya isohua de Urías.
MAT 1:7 Hua Salomón oyeya tajtle de Roboam, hua Roboam oyeya tajtle de Abías, hua Abías oyeya tajtle de Asa.
MAT 1:8 Hua Asa oyeya tajtle de Josafat, hua Josafat oyeya tajtle de Joram, hua Joram oyeya tajtle de Uzías.
MAT 1:9 Hua Uzías oyeya tajtle de Jotam, hua Jotam oyeya tajtle de Acaz, hua Acaz oyeya tajtle de Ezequías.
MAT 1:10 Hua Ezequías oyeya tajtle de Manasés, hua Manasés oyeya tajtle de Amón, hua Amón oyeya tajtle de Josías.
MAT 1:11 Hua Josías oyeya tajtle de Jeconías hua icnihua, cuöc uyajque inu israelitas de priesos ompa Babilonia.
MAT 1:12 Hua sötiepa de cuöc uyajque ca Babilonia, Jeconías omochi tajtle de Salatiel, hua Salatiel oyeya tajtle de Zorobabel.
MAT 1:13 Hua Zorobabel oyeya tajtle de Abiud, hua Abiud oyeya tajtle de Eliaquim, hua Eliaquim oyeya tajtle de Azor.
MAT 1:14 Hua Azor oyeya tajtle de Sadoc, hua Sadoc oyeya tajtle de Aquim, hua Aquim oyeya tajtle de Eliud.
MAT 1:15 Hua Eliud oyeya tajtle de Eleazar, hua Eleazar oyeya tajtle de Matán, hua Matán oyeya tajtle de Jacob.
MAT 1:16 Hua Jacob oyeya tajtle de Josie, öque uya inömec María öque tietlöcatele Jesús, öque tietucöyutejque Cristo.
MAT 1:17 Ejqueu cate catorce generaciones desde Abraham hasta David, hua nuyejque cate catorce generaciones desde David hasta cuöc uyajque ca Babilonia, hua nuyejque cate catorce generaciones desde cuöc uyajque ca Babilonia hasta cuöc otlöcatihuac Cristo.
MAT 1:18 Ejqueyi uya quiene ca otlöcatihuac Jesucristo. Oyeya sente sisehuantu itucö María öque sötiepa uyesquea tienönajtzi. Yaja hua Josie ye omocomprometierojque para monömectisque. Pero antes de mosietelisque, María omoutztlöle por medio de Espíritu Sönto.
MAT 1:19 Hua Josie, öque uyesquea inömec, yectec tlöcatl oyeya, hua amo oquenequeya quepejpinöjtis. Por inu oquepensöro quecajcöhuas sa ichtacajtzi.
MAT 1:20 Hua cuöc yaja quepensörojtaya ini nönca sösantle, ohuöla sente öngel tli cualtitlanque Tlöcatzintle. Inu öngel moniexte ipa icochtiemequeles Josie, hua oquelfe: ―Josie, öque teca teiconie David, amo xomomajte para tecönas María mosohua. Pues inu peltzintle tli quetlöcatelis, de Espíritu Sönto icaca.
MAT 1:21 Hua quetlöcatelis peltzintle oquechtle, hua tectucöyutis Jesús, ipampa yaja quemöquextis ipuieblo de itlajtlacul.
MAT 1:22 Noche ini nönca opasöre para ma mochihua tli oquejtojque Tlöcatzintle por icamacopa tlayulepante:
MAT 1:23 Xequejtacö, que sisehuantu moutztlölis, hua quetlöcatelis sente peltzintle oquechtle, hua yejua quecuitisque Emanuel, que quejtusneque: Deus iloac ca tejua.
MAT 1:24 Cuöc otlachix Josie de ipa icocheles, oquechi san quiene ca oquenahuate inu öngel de Tlöcatzintle. Oquesele isohua María,
MAT 1:25 pero amo itlac omotiecac hasta senamo oquetlöcatele peltzintle hua oquecuite Jesús.
MAT 2:1 Otlöcatihuac Jesús ipa puieblo de Belén ipan tlöle de Judea cuöc oyeya rey yaja Herodes. Hua ohuölajque seque tlajmatque noso magos desde ca cöne quisa tunale hasta por inu ciudad de Jerusalén.
MAT 2:2 Hua oquejtojque: ―¿Cöne icaca inu peltzintle tli otlöcat para iyes rey de joriojte? Pues isitlal otequejtaque desde ca ompa ca cöne quisa tunale, hua otehuölajque otecmabesutico.
MAT 2:3 Hua cuöc oquecac ini nönca inu rey Herodes, omotequepacho lalebes, hua noche giente de Jerusalén nuyejque motequepachojque.
MAT 2:4 Hua oquensentlöle noche jefes de teopexcötzetzi ca tiehua tlamachtiöneme tli quemachtiöya teotlajtule ca inu puieblo. Hua oquentlajtlane cöne noso tlöcates inu Cristo öque Deus oquixpejpenque.
MAT 2:5 Hua yejua oquelfejque: ―Tlöcates ipa puieblo de Belén ca necö ipan tlöle de Judea. Pues ejqueu tlajcuelulpanca por inu tlayulepante:
MAT 2:6 Taja, Belén de inu tlöle de Judea, amo lalebes tetzitzequetzi tecaca intzölö tlötlajtoönejme de Judá; pues de taja quisas sente tlayecönque, tli quemixutis hua quentlacualtis nopuieblo Israel.
MAT 2:7 Yecuöquenu Herodes sa ichtajcajtzi oquemennutz inu magos, hua oquentlajtlane exactamente quiejquech tunalte quepeaya desde que onies inu sitlale.
MAT 2:8 Sötiepa oquentitla ca Belén, hua oquemelfe: ―Xeyöcö ompa, hua xetlajtlanecö ca nobeyo por inu peltzintle. Hua sötiepa de cuöc ye nenqueniextejque, xeniechmachestique, para nuyejque naja neyös necmabesutiti.
MAT 2:9 Hua yejua, cuöc oquecajque inu rey, uyajque. Hua necö inu sitlale tli oquejtaque cöneca quisa tunale, oquenyecöntöya hasta cuöc aseto, hua omoquetz icpac cöne oyeya peltzintle.
MAT 2:10 Hua cuöc oquejtaque sitlale, oquepexque lalebes bieye pöquelestle.
MAT 2:11 Hua ocalajque ipan chöntle, hua oquejtaque peltzintle ca inöntzi María. Hua omotlancuöquetzque, hua oquemabesutejque. Hua ocönque de inricojyu, hua oquemacaque tietlöocolelestle de oro, hua copale, hua pajtle pateyo que itucö mirra.
MAT 2:12 Hua Deus oquennahuatejque ipa incochtiemequeles ma ayecmo yöcö ca itlac Herodes. Entunses uyajque para ca inchö ca pa ocsente ojtle.
MAT 2:13 Hua cuöc uyajque yejua, ohuöla sente öngel de Tlöcatzintle hua omoniexte ipa icochtiemequeles Josie. Oquelfe: ―Xemiehua, hua xecöna peltzintle ca tiehua inöntzi, hua xecholo pa Egipto. Hua ompa xeya hasta senamo naja temetzelfis. Pues inu Herodes quetiemus peltzintle para quemectis.
MAT 2:14 Hua cuöc yaja otlachix, ucö peltzintle ca tiehua inöntzi ca yohuale, hua uyajque ca Egipto.
MAT 2:15 Hua ompa oyejyeya hasta senamo omec Herodes. Ini nönca opasöre para ma mochihua tli oquejtojque Tlöcatzintle por icamacopa tlayulepante, cuöc oquejto: “Nectzajtzele noConie ma quisa de Egipto”.
MAT 2:16 Yecuöquenu Herodes omomacac cuienta de que inu magos omoburlörojque de yaja. Entunses ocualö lalebes, hua otlatitla ma quenmejmecticö noche pelantzetzi oquechte tli cate ipa Belén hua noche puieblos tli ca ompa cate. Otlamandöro ma quenmejmecticö tli quepeaya desde ume xebetl para ca tlatzintla, según quiene oquemat de quiejquech tiempo quepeaya de que inu magos oquejtaque inu sitlale.
MAT 2:17 Ejqueu omochihuaco tli oquejto tlayulepante Jeremías:
MAT 2:18 Ocaquestec sente tosquetl ipan Ramá, meyac chuquelestle hua tzajtzelestle. Yaja Raquel quenchuqueliöya ipelhua, hua amo quenequeya moyulölis, ipampa ye omejmejque.
MAT 2:19 Cache cuöc ye omec Herodes, ohuöla sente öngel de Tlöcatzintle, hua omoniexte ipa icochtiemequeles Josie ompa Egipto.
MAT 2:20 Oquelfe: ―Xemiehua, hua xecöna peltzintle ca tiehua inöntzi, hua xebeya ipan tlöle de Israel. Pos ye omejmejque niecate tli quetepotztocaya peltzintle para quemectisque.
MAT 2:21 Yecuöquenu yaja omie, hua ucö peltzintle ca tiehua inöntzi, hua ohuölajque ca ipan tlöle de Israel.
MAT 2:22 Hua cuöc oquecac que Arquelao tlajtojcötejteca ipa Judea itlacopa Herodes itajtzi, omomajte iyös ompa. Hua ocsajpa Deus quenahuatejque ipa icochtiemequeles, para ma beya ca estado de Galilea.
MAT 2:23 Ejqueu uya, hua onemeto ipa sente puieblo itucö Nazaret. Noche inu opasöre para ma mochihua tli oquejtojque tlayulepantejque, pues oquejtojque que Cristo tietucöyutisque nazareno.
MAT 3:1 Hua ipa inu niecate tunalte ohuöla Xohuö Bautista (quejtusneque Tlacuötiequiöne). Hualtlanunutztöya ipa inu pörtes de Judea cöne nionöque chönte.
MAT 3:2 Cualejtojtöya: ―Xomoyulcuepacö, ipampa ye aseco tunalte para Deus tlamandörurus nemotlac.
MAT 3:3 Pues de ini nönca Xohuö Deus otlajtlajtuluc por icamacopa inu tlayulepante Isaías, cuöc oquejto: Caquestec tlajtule de yeca tli tzajtzeya ompa cöne nionöque chönte, hua quejtoöya: “Xecyejyectlölicö tieojfe Tlöcatzintle. Xecmejmelöhuacö tieojfe, pues ye miero axihuaqui”.
MAT 3:4 Quepeaya Xohuö itlaquie de itojmeyo de camello, hua motlajcoilpejtaya ca sente cuetlaxpöxajtle. Hua itlacual oyeya yaja chapolte hua nectle de cormiena tli onca ca caltienco.
MAT 3:5 Hua quisaya ca yaja noche giente de inu ciudad de Jerusalén hua de noche tlöle de Judea, hua de noche inu locör tli ica itech inu ötlactle de Jordán.
MAT 3:6 Hua cuöc moyulcuitiöya de intlajtlacul, entunses quencuötiequiöya Xohuö ipa inu ötlactle de Jordán.
MAT 3:7 Hua cuöc oquemejtac yaja meyactie de fariseos ca tiehua saduceos tli ohuölöya para mocuötiequisque, quemelfiöya: ―¡Tlöcaxenöchcuhuöme! ¿Öque onemiechmachte nencholusque de ipa inu cualönelestle de Deus tli huölös nemopa?
MAT 3:8 Xecchihuacö noso sösantle tli conbenierebe quechihuas öque de melöhuac ye omoyulcuec.
MAT 3:9 Hua amo xecpensörojtacö nemojtecopa que yaja Abraham icaca nemotajtzi hua que por inu nencate cuale. Pues naja nemiechelfea que Deus cuale quenchihualtisque ini nöncate teme ma mochihuacö ipelhua Abraham.
MAT 3:10 Öxö, pues Deus ye miero quenpojpolusque tli amo quechihua tlin cuale. Icaca quiename tlö sente öcha ye intzintlanca cuajme; hua noche cuabetl tli amo quetiemaca ifruto cuale, motzinteques hua motlajcales ijtec tletzintle.
MAT 3:11 ’Naja por nopörte nemiechcuötiequea ca ötzintle ipampa nemoyulcuepa. Pero ocsie tlöcatl biloatz sötiepa de naja, öque cache quepealo meyac checöhualestle que naja. Naja amo necmeresieroa nion para necbicas tiecacua. Yejuatzi nemiechcuötiequisque ca Espíritu Sönto hua ica tletzintle.
MAT 3:12 Yejuatzi iloac quiename sente tlöcatl tli ye miero piehuas para quetzetzelus trigo. Hua quebicas inu trigo tli chepöhuac para ma iye ijtec bescomatl, pero inu itlasolyo quexutlaltisque ijtec inu tletzintle tli ayec siebe.
MAT 3:13 Yecuöquenu ohualiloac Jesús de ipa Galilea para cöne icaca Xohuö itlac inu ötlactle de Jordán. Ohualiloac para ma tiecuötieque Xohuö.
MAT 3:14 Cache Xohuö amo quenequeya. Quejtoöya: ―Naja cache cuale necnesesitöroa ma xeniechmocuötiequele tejuatzi. ¿Tlica noso cache tejuatzi noca tomobica?
MAT 3:15 Pero Jesús onöhuatihuac hua oquelfejque: ―Xejcöhua öxö ma tecchihuacö ini nönca, pues ejqueu conbenierebe ma tecchihuacö noche lo que tli icaca yectec. Yecuöquenu Xohuö omoconformöro hua otiecuötieque.
MAT 3:16 Hua Jesús, sötiepa de cuöc necuötiequiluc, sa nima oquixoac de ijtec ötzintle. Entunses omotlapo elfecac tiepa yejuatzi, hua oquejtaque tieEspíritu de Deus que hualtemoöya quieme sente palumax tiepa yejuatzi.
MAT 3:17 Hua ocaquestec sente tlajtule ipa elfecac. Quejtoöya: ―Yaja ini nönca noConie, öque nectlasojtla. Ica yaja necpea meyac pöquelestle.
MAT 4:1 Yecuöquenu Espíritu Sönto tiebicaluc Jesús ca ompa cöne nionöque chönte para ompa tieyulmajmötocas inu Diöblo.
MAT 4:2 Hua cuöc amo otlacualuc cuarenta tunale hua cuarenta yohuale, sötiepa oteosebihuac.
MAT 4:3 Hua cuöc oaseto inu tieyulmajmötocane, otieyelfe: ―Tlö teca teiconie Deus, xequejto ma ini nöncate teme ma mocuepacö pöntzi.
MAT 4:4 Cache yejuatzi onöhuatihuac, oquelfejque: ―Tlajcuelulpanca: Amo sa ca pöntzi cuale nemes sente tlöcatl, cache quenesesitöroa de noche tlajtule tli quisa tiecamacopantzinco Deus.
MAT 4:5 Yecuöquenu Diöblo otiepanulte ipa inu ciudad de Deus, que yaja Jerusalén, hua tietlejcabe hasta icuayuluc teopantle.
MAT 4:6 Hua otieyelfe: ―Tlö tecaca teiconie Deus, xomocajcöhua hasta tlölpa. Pues ejqueyi tlajcuelulpanca: Cualentitlanesque tieöngeles por mopampa, hua metzajcoquesque ca inmöhua, para que ejqueu mocxehua amo moteputlamesque ica teme.
MAT 4:7 Jesús oquelfejque: ―Pues nuyejque tlajcuelulpanca: “Amo xetietantiöro Tlöcatzintle moDeus para abier tlö cuale quechihuasque”.
MAT 4:8 Ocsajpa Diöblo tiebicac hasta icpac sente tepietl bieye, hua tieyejtete noche reinos hua naciones de tlöltecpactle, hua noche incualniexteles.
MAT 4:9 Hua otieyelfe: ―Noche ini nönca temetzmacas tlö nixpa tomotlancuöquetzas hua teniechmabesutis.
MAT 4:10 Yecuöquenu Jesús oquelfejque: ―Xebeya, Satanás, ipampa tlajcuelulpanca: Yejuatzi Tlöcatzintle moDeus tetiemabesutis, hua sa yejuatzi tetietequepanus.
MAT 4:11 Yecuöquenu Diöblo tiecöjtie. Entunses oaseco öngeles hua tietequepanoöya.
MAT 4:12 Sötiepa Jesús oquecajque que Xohuö ye oquetzajtzajque ipan cörsel. Entunses Jesús onecuepaluc ca inu tlöle de Galilea.
MAT 4:13 Hua oquixoac de Nazaret, hua onemoaco ipa sente puieblo itucö Capernaum, que icaca itienco ötiescatl, cöne ica itlamejyo de inu tlöle de Zabulón hua de Neftalí.
MAT 4:14 Ejqueu opasöre para ma mochihua tli oquejto inu tlayulepante Isaías. Pues oquejto:
MAT 4:15 Inu tlöle de Zabulón, hua inu tlöle de Neftalí, ojtle tli pano itienco ötiescatl, ca nie löro de Jordán, tlöle de Galilea cöne chajchönte meyactie tli amo cate de topuieblo.
MAT 4:16 Noche inu giente tli yejyehuataya ca tlajtlayohuaquelestle pa inyulo oquejtaque bieye tlaniextelestle, hua tli yejyehuataya ipa inu locör de tlayohuaquelestle de mequelestle, tlöbile oquentlaniextele.
MAT 4:17 Desde cuöquenu opiehualuc Jesús para tlanunutzalus, hua quejtuloöya: ―Xomoyulcuepacö, ipampa ye ajaseco tunalte para Deus tlamandörurus nemotlac.
MAT 4:18 Hua nejnemoatenemeya Jesús itlac ötiescatl de Galilea. Oquemejtaque unte icnijte: Semu, öque nuyejque mocuitea Piero, hua Andrés icni. Quetlajcaleya tarröya ijtec ötiescatl, pues yejua oyejyeya pescadurte.
MAT 4:19 Hua oquemelfejque: ―Xeniechtocacö, hua nemiechchihualtis nenyesque nenpescadurte de tlöca.
MAT 4:20 Yejua sa nima oquecöjtiejque intarröya, hua tietocaque.
MAT 4:21 Hua cuöc opanoac de ompa oquemejtaque oc unte icnijte: yaja Jacobo, iconie Zebedeo, ca tiehua icni itucö Xohuö. Yejua oyejyeya ipan börco ca tiehua intajtzi, hua quenyejyectlöliöya intarröyajua ye otlajtlatzcotu. Hua yejuatzi quennutzque.
MAT 4:22 Hua sa nima quecöjtiejque inu börco ca tiehua intajtzi, hua tietocaque.
MAT 4:23 Hua biloatenemeya por noche inu tlöle de Galilea, hua otlamachtiloöya ipan inteopancuconehua de yejua. Tlanunutzaloöya de inu cuale tlamachestelestle de quiene Deus tlamandöruro. Hua otlapajtilutöya de noche cocolestle hua de noche tiecoco tli quepeaya giente.
MAT 4:24 Hua caquesteya tieyectieniehuales ipa noche inu tlöle de Siria. Hua giente tiehualequelejque noche tlin cocolesyojque, tli quepejpeaya de noche sösantle cocolestle, hua tli quepejpeaya demunios, hua tli lucojte hua tli cojcultzetzi. Hua yejuatzi oquenpajtiloöya.
MAT 4:25 Hua otietocaya meyac giente de inu tlölte de Galilea hua de Decápolis hua de inu ciudad de Jerusalén, hua de inu tlöle de Judea, hua de ca nie löro de inu ötlactle de Jordán.
MAT 5:1 Hua cuöc oquejtaque inu meyac giente, otlejcoac ipan tepietl, hua ompa netlöliluc. Hua omopachojque tietlac tiemachtejcöhua.
MAT 5:2 Hua yejuatzi oquetlapojque tiecamac hua quenmachtejque. Oquejtojque:
MAT 5:3 ―Cuale imicnupel tli momachelea porubejte ipa inyulo, pos yejua quepejpea pörte cöne Deus tlamandöruro ipa elfecac.
MAT 5:4 ’Cuale imicnupel tlin chojchuca, pos yejua moyulölisque.
MAT 5:5 ’Cuale imicnupel tli modominöroa cuale hua amo papasolte, pues yejua mohuöxcatisque inu tlöle tli Deus queprometierojque.
MAT 5:6 ’Cuale imicnupel tli lalebes queneque yesque yecteque, quiename cuöc öque teosebe hua ömeque. Pues yejua ixbesque.
MAT 5:7 ’Cuale imicnupel tli tlaicnuyejta, pos Deus quemicnuejtasque yejua.
MAT 5:8 ’Cuale imicnupel tli chepöjtecate ipa inyulo, pos yejua tieijtasque Deus.
MAT 5:9 ’Cuale imicnupel tli quechihua siebelestle entre tli moponieroa, pos yejua mocuitisque tiepelhua de Deus.
MAT 5:10 ’Cuale imicnupel niecate tli ocseque quentepotztoca porque yejua cate yecteque, pos yejua quepeasque pörte cöne Deus tlamandöruro ipa elfecac.
MAT 5:11 ’Cuale nemocnupel cuöc giente nemiechpöpöca, hua nemiechtepotztoca, hua cuöc nemoca tlajtoa de noche tlin amo cuale ca istlacatlajtule, hua ejqueu nemiechchibelea porque nenniechtoca.
MAT 5:12 Xepajpöquecö hua xecpeacö meyac pöquelestle, ipampa inu premio tli nenqueselisque ompa elfecac cache bieye iyes. Pues ejqueu nuyejque quentepotztocaque inu tlayulepantejque tli cachto ohuölajque que nemejua.
MAT 5:13 ’Nemejua nencate quiename nenestatl para tlöltecpactle. Hua tlö yestatl mocuepas öbielec, ¿tli ica mopoyelis? Ayecmo serbirebes para niontle, tlöcamo sö para motlajcalis ca queyöhuac ma ipa moquejquetzacö giente.
MAT 5:14 ’Nemejua nencate quiename nentlöbile de tlöltecpactle, quiename sente ciudad tli icaca ipa sente tepietl hua abele mojyönas.
MAT 5:15 Nuyejque ica melöhuac que amo moxutlaltea sente cantil para öque quetlölis itzintla sente almu. Cache öque quetlölea ipa sente canteliero, hua ejqueu quentlaniextelea noche tli cate ipan chöntle.
MAT 5:16 Pues ejqueu ma tlaniexte nemotlöbil imixtla noche giente, para ma quejtacö tlin cuale nemotlachihual, hua ma tiemabesuticö nemoTajtzi öque elfecac iloac.
MAT 5:17 ’Amo xecpensörucö que naja nehuöla para necxexetunis inu ley de Moisés nimpor lo que oquejcuelojque inu tlayulepantejque. Amo onehuöla para netlaxexetunico, cache onehuöla para nejcumpliruco.
MAT 5:18 Pues nemiechelfea, que de melöhuac hasta senamo tlames elfecac hua tlöltecpactle, nion sente lietra, por mös tzitzequetzi oyene, amo polebes de ipa inu ley, tlöcamo mochihuas noche sösantle tli ompa tlajcuelulpanca.
MAT 5:19 Por inu tlö canajyeca amo queneltocas sente mandamiento de inu ley, por mös tzitzequetzi oyene, hua tlö ejqueu quenmachtis ocseque giente para amo queneltocasque, inu tlöcatl lalebes tzitzequetzi iyes ompa cöne Deus tlamandöruro. Cache tlö canajyeca quechihuas hua tlamachtis inu mandamiento, yaja momajtas bieye ompa cöne Deus tlamandöruro.
MAT 5:20 Pues nemiechelfea que tlö quejtus nemoyectlachihual amo iyes cache cuale que lo que tli quechihua inu fariseos hua tlamachtiöneme de teotlajtule, amo nencalaquesque ompa cöne Deus tlamandöruro.
MAT 5:21 ’Ye nenquemajmate que omojto ca tobiebetcöhua: “Amo xetlamecte”, hua: “Tlö canajyeca tlamectea ica en peligro de que quecuntenörusque tlajtoönejme de ipuieblo”.
MAT 5:22 Cache naja nemiechelfea, que tlö canajyeca cualönes ica icni, ica en peligro de que quecuntenörusque tlötlajtoönejme del puieblo. Hua öque quelfis icni: “Raka” (quejtusneque Tunto), ica en peligro para quecuntenörusque inu tlajtoönejme del cubierno. Hua öque quelfis icni: “Taja sie tiro tetunto”, ica en peligro de que iyös ipa tlecale.
MAT 5:23 Por inu, cuöc tejcualecas bentle ipa ajtöl, hua ompa tequelnömeques que mocni quepea canajyetla ca taja,
MAT 5:24 pues ompa xejcöjtiehua bentle ixpa ajtöl, hua xebeya ca mocni, hua cachto xomotlapojpolficö. Entunses sötiepa xehuöla hua xejcuetlabilte inu bentle.
MAT 5:25 Mientras teya pa ojtle ca moenemigo sa nima xecnunutza hua xomotlöle de acuierdo ca yaja; amo cana mochihuas que moenemigo metzmöctis ica tlajtoöne, hua tlajtoöne metzmöctis ica cörseliero hua metzcalaquis ijtec cörsel.
MAT 5:26 Melöhuac temetzelfea, que amo tequisas de ompa hasta senamo tectlaxtlöhuas hasta inu sölúltimo quinto de tli tectietlabiquelea.
MAT 5:27 ’Nenquemate que omojto: “Amo tecalaques ca isohua ocsente”.
MAT 5:28 Cache naja nemiechelfea, que tlö canajyeca sa quejta sente sohuatl para quixeliebis, pues ipa iyulo ye tlajtlacojteca ca inu nieca sohuatl.
MAT 5:29 Ca inu, tlö quejtus mixtelolo de ca momöyecmö metzchihualtea tetlajtlacus, xejcopina, hua xectlajcale de taja. Pos cache metznömeque ma polebe sie pörte de mocuierpo, hua majcamo que noche mocuierpo quetlajcalesque ijtec tlecale.
MAT 5:30 Hua tlö quejtus momöyecmö metzchihualtea tetlajtlacus, xectejteque, hua xectlajcale de taja. Cache metznömeque ma polebe sie pörte de mocuierpo, hua majcamo que noche mocuierpo quetlajcalesque ijtec tlecale.
MAT 5:31 ’Nuyejque omojto: “Öque quecajcöhuas isohua, ma quemaca ömatl de necajcöhualestle”.
MAT 5:32 Cache naja nemiechelfea, que tlö canajyeca quecajcöhua isohua hua amo quechihua porque isohua otlajtlaco ca ocsente tlöcatl, cache quechihua por ocseque sösantle, yaja quechihualtea que isohua tlajtlacus. Hua öque mosohuajtis ca inu sohuatl tli inömec quecajcö, yaja tlajtlacoa porque inu sohuatl ye quepea inömec, mös amo quepexteca.
MAT 5:33 ’Nuyejque nenquemate que omojto ca tobiebetcöhua: “Amo xequejto ¡Cabelele paltzinco! ica istlacatelestle”, hua: “Cuöc tetieprometierfis Deus canajyetla, xejcumpliro”.
MAT 5:34 Cache naja nequejtoa: Ayec canajquiema amo xequejtucö “¡Cabelele paltzinco!” Nimpor amo xetlajurörucö por elfecac, ipampa ica quiename tietrono de Deus, hua tlö ejqueu nenquechihuasque ica iguöl quiename tlö nenquejtoöne “¡Cabelele paltzinco!”
MAT 5:35 Nimpor amo xetlajurörucö por tlöltecpactle, ipampa yaja ica quiename cöne quesiebilo tieicxehua. Nimpor amo xetlajurörucö por Jerusalén, pues yaja ica tieciudad de inu Rey bieye, que yejuatzi iloac Deus. Tlö nentlajurörusque por nöncate sösantle ica iguöl quieme tlö nenquejtoöne “¡Cabelele paltzinco!”, noso “¡Por Deus!”
MAT 5:36 Nuyejque amo xetlajuröro por motzonteco ipampa abele tecchihuas sente motzo ma iye istöc hua ocsente capotztec.
MAT 5:37 Cache cuale ma ejqueyi iye nemotlajtul: que cuöc nenquejtoa “Quiema”, ma iye quiema, hua cuöc nenquejtoa “Amo”, pos ma iye amo. Pos amo cuale ica öque quesölultis tlajtule.
MAT 5:38 ’Ye nenquemate que omojto ejqueyi: “Tlö canajyeca quixcopina ocsente, xequixcopinacö yaja nuyejque, hua tlö quetlancochcopina, xectlancochcopinacö yaja nuyejque”.
MAT 5:39 Cache naja nemiechelfea: Amo xejcuajnömequecö tlö canajyeca queneque nemiechchibelis tlin amo cuale. Cache tlö quejtus metzmaca ipa moxöyac de momöyecmö, xomocuepa para ma metzmaca nuyejque de ocsie löro.
MAT 5:40 Hua tlö canajyeca queneque metzbicas ca tlajtoönejme para metzcuejcuelis mocamixa, xecmaca nuyejque mosaröpe.
MAT 5:41 Tlö canajyeca queneques metzchihualtis para tetlamömajtös sie kilómetro ca yaja, pos xebeya ume kilómetro ca yaja.
MAT 5:42 Öque metztlajtlanelis canajyetla, xecmaca, hua öque queneques motlacuis canajyetla de taja, amo xectzacuele.
MAT 5:43 ’Ye nenquemate que omojto: “Xectlasojtla motlöcaicni, hua xectlajyelejta moenemigo”.
MAT 5:44 Cache naja nemiechelfea: Xequentlasojtlacö nemoenemigos, hua xomotlajtlötlajticö por niecate tli nemiechtepotztoca.
MAT 5:45 Pues ejqueu nieses que melöhuac nencate nentiepelhua de nemoTajtzi öque iloac elfecac. Pues yejuatzi quechihualo ma quisa tunale impa tlin amo cualteque hua tlin cualteque, hua ma queyabe impa tli yecteque hua tli amo yecteque.
MAT 5:46 Pues tlö nenquentlasojtlasque sa öque nemiechtlasojtla, ¿tli tlaxtlöbile nenquepeasque ompa elfecac? ¿Amo nuyejque ejqueu quechihua inu tlanechecojque hua ocseque amo cualteque?
MAT 5:47 Hua tlö nenquentlajpaloa sa tlin nemocnihua, ¿tli nenquechihua que ocseque amo quechihua? Pues hasta giente que amo joriojte nuyejque quechihua ejqueu.
MAT 5:48 Xeyecö, noso, nemejua nenyejcualteque, quiename nemoTajtzi öque iloac elfecac yejcualtec iloac.
MAT 6:1 ’Xecpeacö cueröro cuöc nenquechihuasque tlin cuale amo xecchihuacö imixtla giente para que yejua nemiechejtasque. Pues tlö ejqueu nenquechihua amo nenqueselisque inu premio tli quetiemacasque nemoTajtzi öque elfecac iloac.
MAT 6:2 ’Por ejiemplo, cuöc canajyetla nentietlöocolisque amo xecchihuacö para ma machea lalebes. Pues ejqueu quechihua inu giente de ume inxöyac. Pues yejua quisa ipa teopanme hua ipan plösas hua quenejneque ma quemejtacö innochtie, para que ejqueu quenyectieniehuasque. Melöhuac nemiechelfea, ye quepea intlaxtlöbil.
MAT 6:3 Cache taja, cuöc canajyetla tetietlöocolea, majcamo quemate nionöque mösque oyene moamigo lalebes.
MAT 6:4 Ejqueu motietlöocoleles iyes sa ichtacajtzi, hua moTajtzi Deus öque cuale quejtalo mös tectiemaca sa ichtacajtzi, yejuatzi metzcuepelisque.
MAT 6:5 ’Hua cuöc nemotlajtlötlajtea, amo xecchihuacö quieme inu niecate que quepea ume inxöyac. Pues yejua quecualejta moquetzasque ipan teopanme noso ipa esquinas de cayajunte, hua ompa motlajtlötlajtea, para ma quemejtacö noche giente. Melöhuac nemiechelfea, que ye quepea intlaxtlöbil.
MAT 6:6 Cache taja, cuöc tomotlajtlötlajtis, xecalaque sa mosiel ipa mocalejtec, hua xectzacua pobielta, hua xomotlajtlötlajte tiecatzinco moTajtzi öque abele öque tieyejtas. Pues moTajtzi quejtalo lo que tli sa ichtacajtzi, hua yejuatzi metzcuepelisque por lo que tli tecchihua.
MAT 6:7 ’Hua cuöc tomotlajtlötlajtis, amo seme xequejtojta sö ye yaja sösantle hasta que ayecmo quejtusneque niontle. Pos ejqueu quechihua inu giente tli quentoca ocseque deuste. Pues yejua quepensöroa que beles ipampa lalebes tlajtlajtoa indeus cuale quencaques.
MAT 6:8 Amo xomochihuacö, noso, quiename yejua. Pues nemoTajtzi quematihuateca tli sösantle nemiechpoloa, antes de que nentietlajtlanelisque.
MAT 6:9 Nemejua, noso, xomotlajtlötlajticö ejqueyi: ToTajtzi öque elfecac tomobetzteca, ma innochtie ma queyectieniehuacö motucöyutzi.
MAT 6:10 Ma aseque inu tunale cuöc tomotlamandörfis. Ma mochihua tli motlanequelestzi necö ipan tlöltecpactle, quieme nuyejque mochihua ompa elfecac.
MAT 6:11 Xetiechmomaquele öxö totlacual de ini nönca tunale.
MAT 6:12 Hua xetiechmoperdonörfe de lo que tli temetzmotlabiquelelea, quiename tejua nuyejque ye tequenperdonörojque quiejquech tiechtlabiquelea.
MAT 6:13 Hua amo xetiechmocöbele ma tiechyulmajmötoca Amo Cuale Tlöcatl, cache xetiechmomöquextele de yaja.
MAT 6:14 Pues tlö nenquenperdonörfisque giente de noche tli nemiechchibelea, nemejua nuyejque nemiechperdonörusque nemoTajtzi öque elfecac iloac.
MAT 6:15 Cache tlö quejtus amo nenquenperdonörusque giente, nuyejque nemejua nemoTajtzi amo nemiechperdonörusque de lo que tli amo cuale nenquechihua.
MAT 6:16 ’Hua cuöc nentlajyubea, amo xeyecö quieme inu giente de ume inxöyac, tli niese quieme sana mocojcocoa cuöc tlajyubea. Pos yejua quepatla inxöyac para niesesque imixtla giente nele melöhuac tlajyubea. Melöhuac nemiechelfea, que ye quepea intlaxtlöbil.
MAT 6:17 Cache taja, cuöc tetlajyubis, xomoyejyecpachoasfe hua xecpajpöca moxöyac.
MAT 6:18 Pues ejqueu giente amo momacasque cuienta tlö tetlajyubea, tlöcamo sa nemacus cuienta moTajtzi sa ichtacajtzi. Hua yejuatzi moTajtzi öque quejtalo tli sa ichtacajtzi, yejuatzi metzcuepelisque.
MAT 6:19 ’Amo xectlamachtlölicö nemoricojyu necö ipan tlöltecpactle, cöne tlacuacualoa hua tepostlöloa, hua ichtejque calaque para tlachtequesque.
MAT 6:20 Cache cuale nemoricojyu ma iye sösantle de elfecac, cöne nimpor amo tlacuacualoa nimpor tepostlöloa, hua cöne ichtejque abele calaquesque para tlachtequesque. Ompa elfecac xectlamachtlölicö nemoricojyu.
MAT 6:21 Pues cöne iyes nemoricojyu, ompa queneques iyes nemoyulo nuyejque.
MAT 6:22 ’Tlöbile de tocuierpo yaja toixtelolo. Ejqueu, tlö toixtelolo amo mococoa, noche tocuierpo quepeas tlöbile.
MAT 6:23 Cache tlö toixtelolo amo cuale ica, noche tocuierpo quepeas tlajtlayohuaquelestle. Hua tlö ejqueu inu tli uyesquea tlöbile para tocuierpo mocuepa tlajtlayohuaquelestle, lalebes petzotec icaca inu tlayohuaquelestle.
MAT 6:24 ’Nionöque abele quentequepanus umeme itiecohua. Pues quetlajyelejtas sente hua quetlasojtlas ocsente, o noso mopachus itlac sente hua quedespresiörus ocsente. Abele nentietequepanusque Deus mientras nuyejque nenquetequepanoa ricojyutl.
MAT 6:25 ’Hua ca inu nemiechelfea: Amo xomotequepachucö por nemonemeles, por tli nenquecuösque, noso tli nenconisque. Nimpor amo xomotequepachucö por quiene nenquetlaquentisque nemocuierpo. Pues ye nenquepea nemonemeles, hua yaja inu melöhuac cache balierebe que tlacuale. Hua ye nenquepea nemocuierpo, que melöhuac cache balierebe que tlaquentle.
MAT 6:26 Xequemejtacö tutume tli patlöne ipa yejyecatl. Yejua amo tlajtlatuca, nimpor amo pejpexca, nimpor amo tli quetejtiema ipa inbesco. Hua nemoTajtzi öque elfecac iloac yejuatzi quentlacualtilo. ¿Beles nenquejtusque que amo cache nenbajbalierebe nemejua que yejua?
MAT 6:27 Hua nionöque de nemejua, por mös motequepachus lalebes, abele mobepöhuas nion tlajco mietro por yaja mismo.
MAT 6:28 Hua por inu tlaquentle, ¿tli para nemotequepachoa? Xequejtacö cuale quiene mobepöhua xucheme de ca caltienco. Amo tejtequete nimpor amo quechejchihua tlaquentle.
MAT 6:29 Cache nemiechelfea que nimpor Salomón ca noche icualniexteles ayec omotlaquente quiename sente de inu niecate xucheme.
MAT 6:30 Hua tlö quejtus xebetl que öxö icaca, hua para mustla ye motlajcale ijtec tletzintle, Deus quetlaquentilo ejqueu, ¿tlica noso nenquepensöroa que abele quechihuasque por nemejua? Pues cache ca meyac arrasu nemiechtlaquentisque nemejua, tlöca que nemiechpoloa neltoquelestle.
MAT 6:31 Amo xomotequepachucö noso, hua amo xequejtucö: “¿Tli tejcuösque?” noso “¿Tli teconisque?” noso “¿Tli töquisque?”
MAT 6:32 Pues giente que amo tieixomate Deus quetiemoa ini nönca sösantle. Pero nemoTajtzi öque elfecac iloac ye quematihuateca de que nemiechpoloa noche ini nönca sösantle.
MAT 6:33 Pero cachto xectiemucö ma Deus tlamandörucö hua ma mochihua tli yectec tli yejuatzi quenequihua. Entunses nuyejque nemiechmacasque noche ini nönca sösantle.
MAT 6:34 ’Por inu, amo xomotequepachucö de lo que tli mustla huölös, pues mustla metztocörus tomotequepachus de inu sösantle. Cöra tunale quebicas itequepachul, hua amo quenesesitöroa cache meyac.
MAT 7:1 ’Amo xetlaestlocucö, para que ejqueu amo nemiechestlocusque.
MAT 7:2 Ipampa ejqueu quieme nemejua nentlaestlocoa, ejqueu mismo nemiechestlocusque. Hua san quiene nequentemachibelea ocseque giente, ejqueu mismo nemiechtemachibelisque.
MAT 7:3 Hua cuöc tequemestlocoa ocseque, icaca quiename tlö tequejtelea sente tlasolconetzi ijtec ixtelolo de mocni, pero amo tomojtelea que taja mismo tecpea sente cuabetl bieye ijtec mixtelolo.
MAT 7:4 ¿Quiene noso tequelfis mocni: “Xomocöhua ma temetzquextele inu tlasole tli tecpea ijtec mixtelolo”, mientras tecpea cuabetl ijtec mixtelolo taja?
MAT 7:5 ¡Sa ume moxöyac! Xejquexte cachto inu cuabetl de ijtec mixtelolo taja para que ejqueu cuale ye tequejtas para cuale tejquextis inu tlasole de ijtec ixtelolo de mocni.
MAT 7:6 ’Inu sösantle tli yectec amo xequenmacacö checheme, hua lo que tli balierebe lalebes amo xequensemanelicö petzome. Majcamo iye que ipa moquejquetzasque hua cana de repiente mocuepasque nemopa hua nemiechcocototzasque.
MAT 7:7 ’Xetlajtlanecö, hua nemiechmacasque. Xectiemucö, hua nenqueniextisque. Xetzajtzecö, hua nemiechtlaijtlapolfisque.
MAT 7:8 Pues noche nieca öque tlajtlane, queselea; hua öque quetiemoa, queniextea; hua öque tzajtze, quetlaijtlapolfea.
MAT 7:9 Pos nionöque de nemejua, tlö quejtus iconie quetlajtlanelis pöntzi, amo quemacas sente tietetu.
MAT 7:10 Hua tlö cana iconie tlajtlanes meche, amo quemacas sente cuhuötl.
MAT 7:11 Entunses tlö nemejua, mös amo nencate nencualteque, pero nenquemate nenquetiemacasque lo que tlin cuale ca nemopelhua, pues cache ca meyac arrasu ejqueu quechihuasque nemoTajtzi öque elfecac iloac, hua quetiemacasque noche sösantle tlin cuale cuöc yeca tietlajtlanelea.
MAT 7:12 ’Por inu, noche sösantle tli nenqueneque ma nemiechchibelicö giente ca nemejua, ejqueu nuyejque xequenchibelicö yejua. Pues tlö nenquechihuasque ini nönca, nenquecumplirusque noche tli nemiechelfea inu ley hua inu tlayulepantejque.
MAT 7:13 ’Xecalaquecö ca pa inu trönca tli pitzutec. Pos tlapojque trönca, hua patlöhuac ojtle tli tiebica ipa ixniempolebelestle, hua meyactie giente calaque ipa inu ojtle.
MAT 7:14 Pero lalebes pitzutec trönca, hua pipetzatzi ojtle tli tiebica ipa nemelestle, hua amo meyactie queniextea.
MAT 7:15 ’Xomomalficö de giente tli huölösque quiename tlayulepantejque pero amo de melöhuac cate. Yejua cate quiename tlö sente coyutl moquentiöne de calnielo, hua calaquene intzölö calnielojte. Ca pane niese que calnielo icaca, cache de melöhuac ica tiecuöne.
MAT 7:16 Inca intlachihual nenquemixomatesque inu giente. ¿Beles noso cuale öque queteques capole itech bechöche? Noso ¿cuale öque queteques icox itech sacajpule?
MAT 7:17 Ejqueu pues, noche tlin cuale cuabetl quetiemaca tlin cuale ifruto; cache tlin amo cuale cuabetl amo cuale ifruto quetiemaca.
MAT 7:18 Abele tlin cuale cuabetl quetiemacas tlin amo cuale ifruto, nimpor tlin amo cuale cuabetl abele quetiemacas tlin cuale fruto.
MAT 7:19 Noche cuabetl tli quemochihualtea amo cuale ifruto, ica para quetequesque hua quetlajcalesque ijtec tletzintle.
MAT 7:20 Ejqueu pues, por infrutos nenquemixomatesque.
MAT 7:21 ’Meyac giente niechelfea: “Tlöcatzintle, Tlöcatzintle”, pero amo innochtie calaquesque cöne Deus tlamandöruro ompa elfecac. Sa calaquesque tli quechihua tietlanequeles de noTajtzi öque iloac elfecac.
MAT 7:22 Meyactie niechelfisque ipa inu nieca tunale: “Tlöcatzintle, Tlöcatzintle, ¿amo tomolnömequitea que tejua tetlayulepantejque motucöyupantzinco, hua motucöyupantzinco tequenquextejque demunios, hua motucöyupantzinco tecchijque meyac tietzöbetl?”
MAT 7:23 Cuöquenu naja nequemelfis: “Ayec nemiechixomat. Xomoxelucö de naja, nemejua tli nenquechihua tlin amo cuale”.
MAT 7:24 ’Por inu, tlö canajyeca quecaque nönca notlajtul, hua quechihua, cuale mocomparörus quiename sente tlöcatl tli cuale oquepensöro. Yaja oquequetz ical ipa tepetlatl.
MAT 7:25 Hua ohuöla queyabetl, hua oyejcoc ötzintle, hua otlalpitz yejyecatl, hua oquecuajnömejque inu nieca cale. Pero amo obetz, ipampa oijcataya ipa tepetlatl.
MAT 7:26 Pero tlö canajyeca quecaques nönca notlajtul, hua amo quechihuas, nejcomparörus quiename sente tlöcatl tunto, que oquequetz ical ipa xöle.
MAT 7:27 Hua ohuöla queyabetl, hua oyejcoc ötzintle, hua otlalpitz yejyecatl, hua oquemagac checöhuac inu cale. Hua obetz cale, hua omochi bieye tlaxexetochelestle.
MAT 7:28 Hua sötiepa, cuöc Jesús oquesencöjque ini tlajtule, noche giente quetietzöbejtaya de quiene tlamachtiloöya.
MAT 7:29 Pues quenmachtiloöya quiename öque quepea autoridad, hua amo quiename quenmachtiöya inu tlamachtiöneme de teotlajtule.
MAT 8:1 Cuöc hualtemoac de ipan tepietl, tiehualtocaya meyac giente.
MAT 8:2 Hua necö sente tlöcatl sa söhuayo ohuöla, hua tiemabesutiöya. Oquejto: ―Tlöcatzintle, mach tomonequitis, cuale teniechmopajtelis.
MAT 8:3 Hua omösohualuc Jesús, hua oquemötocaque. Oquejtojque: ―Necneque; xepajte. Hua sa nima icocoles opajtec.
MAT 8:4 Yecuöquenu Jesús oquelfejque: ―Xequejta, amo öque xequelfe tli metzpasöro. Cache xebeya, xomotieijtete ica teopexque. Hua xetlacuetlabilte inu bentle tli otlanahuate Moisés, para ma quematecö yejua lo que tli omochi ca taja.
MAT 8:5 Hua ocalacoac Jesús ipa inu puieblo de Capernaum. Cuöquenu ohuöla tietlac sente capetö, hua tietlajtlötlajte,
MAT 8:6 hua otieyelfe: ―Tlöcatzintle, notlatequepano betzteca ompa nochö cojcultzi, ca lalebes checöhuac tietunie.
MAT 8:7 Hua Jesús oquelfejque: ―Naja neyös hua necpajtis.
MAT 8:8 Hua onöhuat inu capetö, hua oquejto: ―Tlöcatzintle, amo necmeresieroa para tomocalaquis ipa nochö. Cache sa xomojtalfe sente tlajtule, hua notlatequepano pajtes.
MAT 8:9 Pues naja nuyejque necpea que nequenneltocas tli cache quepea autoridad que naja. Hua nuyejque nequenpea soltörojte tli niechneltoca naja. Hua tlö nequelfea sente: “Xebeya niepa”, yaja iya. Hua tlö nequelfea ocsente: “Xehuöla”, yaja yebitz. Hua tlö nequelfea notlatequepano: “Xecchihua ini”, pues yaja quechihua. Ejqueu necasojcömate que tejuatzi tomopilea checöhualestle para tomopajtelis notlatequepano ca sente tlajtule.
MAT 8:10 Hua cuöc Jesús oquecajque ini nönca, oquetietzöbejque. Hua oquemelfejque quiejquech tietocaya: ―Melöhuac nemiechelfea, que nimpor inca giente de Israel amo onecniexte tönto lalebes meyac neltoquelestle quiename quepea ini nönca tlöcatl, mös amo de Israel icaca.
MAT 8:11 Hua nemiechelfea que huölösque meyac giente de cöneca quisa tunale hua de cöneca calaque tunale. Yejua motlölisque itlac Abraham, hua Isaac, hua Jacob, ompa elfecac cöne Deus tlamandöruro.
MAT 8:12 Pero meyactie de nemejua tli nenjoriojte, tli nemiechtocörusquea para nenquepeasque pörte ca ompa, nemiechtlajcalesque ca queyöhuac ipa tlajtlayohuaquelestle. Ompa nenchojchucasque hua nemotlantesesque.
MAT 8:13 Yecuöquenu oquelfejque inu capetö: ―Xebeya, hua san quiene ca tomoneltocac ma ejqueu mochihua. Hua itlatequepano opajtec ipa inu ura.
MAT 8:14 Hua obiloac Jesús ipa ichö Piero. Ompa oquejtaque imontiesyo Piero betztaya ipa tlapechtle ca totunealestle.
MAT 8:15 Hua oquemötocaque imö, hua totunealestle oquecö. Hua yaja omie hua tietlamacaya.
MAT 8:16 Hua cuöc omochi ca ye yohuac, quenhualecaque tietlac meyactie tli quepeaya demunios. Hua oquenquextejque inu demunios sa ca sente tlajtule, hua oquenpajtejque innochtie tli mocojcocoöya.
MAT 8:17 Ejqueu omochi lo que tli omojto por icamacopa tlayulepante Isaías, cuöc oquejto: Sie yejuatzi oquemönele tococoles, hua oquebicaque totuniejcöyu.
MAT 8:18 Hua cuöc oquejtaque Jesús que meyac giente tieyehualojtaya, otlanahuatiluc ma panucö ca icuetlapa ötiescatl.
MAT 8:19 Hua oaseco sente tlamachtiöne de teotlajtule, hua otieyelfe: ―Maestro, temetzmotoquelis cöne beletes tomobicas.
MAT 8:20 Hua Jesús oquelfejque: ―Coyume quenpea inustuhua, hua tutume tli patlöne ipa yejyecatl quepea intepasol; cache naja, öque onochi netlöcatl, amo necpea cöne necsiebis notzonteco.
MAT 8:21 Hua ocsente de tiemachtejcöhua otieyelfe: ―Tlöcatzintle, xeniechmocöbele ma nebeya cachto, ma nectlölpachute notöta.
MAT 8:22 Hua Jesús oquelfejque: ―Xeniechtoca; xequencajcöhua que mimejque ma quentlölpachucö inmimejcöhua.
MAT 8:23 Hua cuöc yejuatzi ocalacoac ijtec börco, tiemachtejcöhua nuyejque ocalajque.
MAT 8:24 Yecuöquenu omochi sente bieye öyejyecatl ipa ötiescatl, que inu börco cöso motlapachoöya ca ötzintle. Cache yejuatzi cochihuaya.
MAT 8:25 Hua omopachojque tiemachtejcöhua, hua otieixetejque. Otieyelfejque: ―¡Tlöcatzintle, xetiechmomöquextele, pues temequesque!
MAT 8:26 Hua yejuatzi oquemelfejque: ―¿Tlica nemomajtea? Lalebes nemiechpoloa neltoquelestle. Yecuöquenu neyehualuc, hua quemajajuaque yejyecatl ca tiehua ötzintle. Hua sa nima omoquetzque complietamiente.
MAT 8:27 Hua inu tlöca oquetietzöbejque. Oquejtojque: ―¿Tli tlöcatl iloac ini nöiloac? Pues hasta yejyecatl hua ötzintle tieneltoca.
MAT 8:28 Hua cuöc yejuatzi onaxihuato ca nie löro intzölö giente de puieblo de Gadara, tienömequeco unte tlöca tli quepejpeaya demunios. Inu tlöca hualquistiejque de ijtec mejcöcoyocme. Petzoteque oyejyeya lalebes, que hasta nionöque abele panuya ipa inu nieca ojtle.
MAT 8:29 Cuöc yejua tieijtaque Jesús, otzajtzeque, hua oquejtojque: ―¿Tli tecpea tejua ca taja, öque teca teiconie Deus? ¿Otehuöla necö para tetiechmacas tiecoco antes ases ura?
MAT 8:30 Hua tepetzi bejca de yejua oyejyeya meyactie petzome tlajtlacuajtenemeya.
MAT 8:31 Entunses inu demunios otietlajtlötlajtejque, otieyelfejque: ―Tlö tetiechquextis, xetiechcöhua ma tecalaquecö imijtecopa inu meyactie petzome.
MAT 8:32 Hua oquemelfejque: ―Xeyöcö noso. Hua yejua oquistiejque de imijtec tlöca, hua uyajque inca petzome. Hua ye ompau innochtie inu niecate petzome omomiemeröjque omotietepexebito ijtec ötiescatl. Hua innochtie omejmejque ijtec ötzintle.
MAT 8:33 Hua inu giente tli quentlajtlacualtejtenemeya petzome ochucholojtiejque. Cuöc oaseto ipa puieblo, oquepujque noche sösantle hua tli omochi inca inu tlöca tli quepeaya demunios.
MAT 8:34 Yecuöquenu, noche tlöca de inu puieblo otienömequeco Jesús, hua cuöc otieijtaque, tietlajtlötlajtejque ma quixoa de intlöl.
MAT 9:1 Yecuöquenu ocalacoac ijtec börco. Opanoac hasta ocsie löro de inu ötiescatl, hua ohualiloac ipa tiepuieblo.
MAT 9:2 Yecuöquenu seque tlöca otiecualequelejque sente biebelatzi, hualbetztöya ipa tlapechtle. Hua Jesús nemacuc cuienta quiene moneltocaya yejua. Entunses oquelfejque inu cojcultzi: ―Xemanimöro, noconie; motlajtlacul ye omoperdonöro.
MAT 9:3 Yecuöquenu, seque de inu tlamachtiöneme de teotlajtule oquejtojque imijtecopa: “Ini nönca checuatlajtoa encuntra de Deus”.
MAT 9:4 Pos Jesús nemacuc cuienta de lo que tli yejua quepensöroöya, hua oquemelfejque: ―¿Tlica nenquepensöroa amo cuale ipa nemoyulo?
MAT 9:5 Pues ¿cötlaja cache tequeyo, nequelfis: “Ye omoperdonöro motlajtlacul”, noso nequelfis: “Xemiehua, hua xenejneme”?
MAT 9:6 Pos öxö nenquematesque que naja öque onochi netlöcatl necpea deriecho necö ipan tlöltecpactle para necperdonörus tlajtlacule. Entunses oquelfejque inu biebelatzi: ―Xemiehua. Xecöna motlapech, hua xebeya pa mochö.
MAT 9:7 Entunses inu biebelatzi omoquetz hua uya ipa ichö.
MAT 9:8 Hua inu giente, cuöc oquejtaque, omomajtejque, hua tiechamöjque Deus, porque yejuatzi oquetiemacaque inu checöhualestle ca tlöltecpactlöca.
MAT 9:9 Hua cuöc Jesús quixoac de ompa, oquejtaque sente tlöcatl tlanecheco oyehuataya ipa sente miesa cöne caresibiroöya tomi. Ini nönca tlöcatl itucö oyeya Mateo. Hua Jesús oquelfejque: ―Xeniechtoca. Hua yaja omajcoc, hua tietocac.
MAT 9:10 Hua omochi que cuöc yejuatzi yehualutaya itlac miesa ipan chöntle, nuyejque meyactie tlanechecojque ca tiehua giente tlajtlaculteque nuyejque ohuölajque omotlölico itlac miesa ca Jesús hua ca tiemachtejcöhua.
MAT 9:11 Hua inu fariseos oquejtaque ini nönca, hua oquemelfejque tiemachtejcöhua: ―¿Tlica tlacua nemomaestro inca tlanechecojque hua ocseque tlajtlaculteque?
MAT 9:12 Hua cuöc oquecajque Jesús, oquemelfejque: ―Öque amo mocojcocoa amo quenesesitöroa mierco, tlöcamo sa öque mococoa, yaja quenesesitöroa.
MAT 9:13 Xeyöcö noso, hua xectzecucö tlin quejtusneque teotlajtule cuöc quejtoa: “Icnuejtelestle necneque, hua amo bentle”. Pues naja amo nehuöla nequennutzaco tli cate yecteque ma huölöcö ca naja, tlöcamo nequennutzaco tlin tlajtlaculteque.
MAT 9:14 Yecuöquenu imachtejcöhua de Xohuö Bautista ohuölajque tiecatzinco, hua oquejtojque: ―¿Tlica tejua hua inu fariseos tetlajyubea meyacpa, pero momachtejcötzetzihua amo tlajyubea?
MAT 9:15 Hua Jesús oquemelfejque: ―¿Beles cuale chojchucasque tli nejnieneme ipa nesohuajtiluyo, mientras montle intlanca? Pos amo. Pero huölösque tunalte cuöc montle ayecmo oncöyes. Cuöquenu tlajyubisque. Cuöc naja ayecmo oncö neyes, tlajyubisque nomachtejcöhua.
MAT 9:16 Sente tzotzomajtle tli ye soltec amo öque quetlamanelea ica tzotzomajtle yancuec. Pos tlö ejqueu quechihuas, inu tzotzomajtle yancuec mocototzus hua quetzomunis inu soltec, hua cache bieye iyes tzomunelestle.
MAT 9:17 Nimpor amo motlölea vino yancuec ijtec puxajme de cuetlaxtle tli ye solteque. Pues tlö ejqueu, puxajme tzojtzomunesque, hua vino nunuquebes, hua niempolebesque puxajme. Cache vino yancuec motlölea ijtec puxajme yancueque, hua ca inu vino hua puxajme innehua momalfea.
MAT 9:18 Hua mientras oquemelfilutaya ini nönca sösantle, oaseco sente tlajtoöne, hua tiemabesutiöya. Otieyelfe: ―Nochpuch quiemach omec. Pero xehualmobica hua xomotlölele momötzi ipa hua yaja nemes.
MAT 9:19 Hua onequetzaluc Jesús, hua oquetocaque, ca tiehua tiemachtejcöhua.
MAT 9:20 Hua oyeya sente sohuatl tli ye mococoöya majtlactle huan ume xebetl ica itlapalyeso. Inu sohuatl omopacho ca tiecuetlapa, oquemötocac itienco de tietlaquie.
MAT 9:21 Pues quejtoöya ijtecopa: “Tlö sa necmötocas tietlaquie, nepajtes”.
MAT 9:22 Cache Jesús onecuepaluc, hua cuöc oquejtaque, oquejtojque: ―Xemanimöro, nochpuch. Por tomoneltocac ye tepajtec. Hua sa nima pajtec inu sohuatl ipa inu nieca ura.
MAT 9:23 Hua cuöc oaxihuato Jesús pa ichö de nieca tlajtoöne, oquemejtaque tlin tlajtlapitztaya, hua giente lalebes cuejcueyuneya.
MAT 9:24 Hua yejuatzi oquemelfejque: ―Xomocaltechucö. Inin sisehuantu amo omec, tlöcamo cochteca. Pero yejua moburlörojque de yejuatzi.
MAT 9:25 Hua cuöc noche giente oquemenquextejque ca queyöhuac, ocalacoac cöne oyeya sisehuantu. Ocajcojque ca imö, hua omie inu sisehuantu.
MAT 9:26 Hua ini nönca sösantle omacheac ipa noche inu nieca tlöle.
MAT 9:27 Hua cuöc oquixoac Jesús de ompa, otietocaque unte ixcocoxcötzetzi. Tzajtzajtzetöya hua quejtoöya: ―Xomotlöocoltejtzino por tejua, iConie David.
MAT 9:28 Hua cuöc yejuatzi onaxihuato ipan chöntle, ohuölajque tietlac inu ixcocoxcötzetzi. Hua Jesús oquemelfejque: ―¿Nemoneltoca que cuale necchihuas ini nönca? Yejua oquejtojque: ―Quiema, Tlöcatzintle.
MAT 9:29 Entunses oquenmötocaque ipa imixtelolo, hua oquejtojque: ―San quiene ca nemoneltocaque, ejqueu ma mochihua.
MAT 9:30 Hua imixtelolojua ye cuale otlachixque. Hua Jesús oquennahuatejque ca checöhuac tlajtule, oquemelfejque: ―Xecpeacö cueröro de que majcamo öque quemate.
MAT 9:31 Cache yejua, cuöc oquisque, otlamachestejque ipa noche tlöle de lo que tli impa omochi.
MAT 9:32 Hua cuöc oquisque yejua, giente otiehualequelejque sente mumorojtzi, tli quepeaya demunio.
MAT 9:33 Hua oquequextelejque inu diöblo, hua ca inu otlajtlajto mumorojtzi. Hua giente oquetietzöbejque. Quejtoöya: ―Ayec omojtac ini nönca sösantle necö ipa Israel.
MAT 9:34 Cache inu fariseos quejtoöya: ―Por ichecöhuales de inu tlajtoöne de demunios quenquextea demunios.
MAT 9:35 Hua Jesús biloatenemeya ipa noche ciudades hua puieblos. Otlamachtilutenemeya ipan inteopancuconehua de yejua. Tlanunutzaloöya de inu cuale tlamachestelestle de quiene Deus tlamandörurus. Tlapajtiloöya de noche cocolestle tli oyeya ipan puieblo.
MAT 9:36 Hua cuöc oquemejtaque giente netlöocoltiluc por yejua, ipampa cuajcuasemantaya hua bejbetztaya quieme cana cuöc calnielojte amo quepea calnielojpexque.
MAT 9:37 Yecuöquenu oquemelfejque tiemachtejcöhua: ―Inu meyac giente cate quiename sente tlamochihualestle tli bieye ica. Pero tejua tli tepejpexca sa quiesquete tecate.
MAT 9:38 Xetietlajtlötlajtelicö, noso, öque tiehuöxca inu tlatuctle, para ma quenhualtitlanecö cache meyactie tequetque para pexcasque.
MAT 10:1 Yecuöquenu oquennutzque majtlactle huan ume de tiemachtejcöhua, hua oquenmacaque checöhualestle para ma cuale quenquexticö moxicoöneme, hua para cuale quepajtisque noche cocolestle hua noche tietunie.
MAT 10:2 Hua intojtucöyo de inu majtlactle huan ume tietlateotitlanhua yejua ini nöncate: cachto Semu, öque nuyejque mocuitea Piero, hua icni itucö Andrés; ca tiehua Jacobo, iconie Zebedeo, hua icni itucö Xohuö;
MAT 10:3 hua Felipe, hua Bartolomé, hua Tumös, hua Mateo inu tlanecheco, Jacobo iconie Alfeo, hua Tadeo,
MAT 10:4 hua Semu öque oyeya de inu partido cananista, hua Judas Iscariote, öque sötiepa tietiemöcte Jesús.
MAT 10:5 Yejuani majtlactle huan ume oquentitlanque Jesús, hua oquennahuatejque, oquemelfejque: ―Amo xeyöcö ca cöne chajchönte inu giente tli amo joriojte, nimpor amo xecalaquecö ipa inpuieblos de samaritanos.
MAT 10:6 Cache xeyöcö inca togiente de Israel, tli cate quiename calnielojte tli ixniempolejtecate.
MAT 10:7 Hua cuöc nenyösque, xetlanunutztöcö, xequejtucö: “Ye aseco tunalte para Deus tlamandörurus nemotlac”.
MAT 10:8 Xequenpajticö cocoxcötzetzi. Xequenyulebiticö tli omejmejque. Xequenpajticö tli sa söhuayojque cate. Xequenquexticö demunios. Nenqueselejque inu checöhualestle sin que amo nenquetlaxtlöjque niontle; xectequetilticö sin que nenquecubrörusque niontle.
MAT 10:9 Amo xomopealticö niontle tomi ijtec nemopuxa,
MAT 10:10 nimpor amo xomopealticö sente morröl para pa ojtle, nimpor ume tlaquentle, nion sapötoste, nimpor cuajfortu. Pues tequetque quepea deriecho de que quetlamacasque.
MAT 10:11 Hua cuöc nencalaquesque ipa sente ciudad noso puieblo xectiemucö öque ica de confiönsa, hua ompa xeyecö ipa ichö hasta cuöc nenquisasque de inu locör.
MAT 10:12 Hua cuöc nencalaquesque ipa inu chöntle, xecbendesirucö. Xequejtucö: “Ma yecsiebelestle iye ca nemejua”.
MAT 10:13 Hua tlö inu giente quemeresieroa, inu bendeseyu de yecsiebelestle tli nenquemacaque ma mocöhua ipan chöntle. Cache tlö amo quemeresieroa, ma ayecmo mocöhua inu bendeseyu de yecsiebelestle ca yejua.
MAT 10:14 Hua tlö canajyeca amo nemiechselis, nimpor amo queneques quecaques nemotlajtul, xequisacö de ipa inu nieca chöntle o noso puieblo, hua xectzetzelucö noche tlöle de ipa nemocxehua quiename sieñas de que inu giente amo yecteque cate.
MAT 10:15 Melöhuac nemiechelfea, que ipa inu tunale cuöc Deus tlajuscörurus, cache petzotec iyes para inu nieca puieblo que para inu puieblos de Sodoma hua Gomorra tli lalebes tlajtlaculteque oyejyeya.
MAT 10:16 ’Xequejtacö cuale, que nemiechtitlane quieme cana nencalnielojte intzölö coyume tiecuöneme. Por inu, xeyecö xelistos quiename cohuöme, pero amo xepapasolebecö quiename palumax amo papasol.
MAT 10:17 Pero xecpeacö cueröro, porque giente nemiechtiemöctisque inca tlötlajtoönejme. Ipa inteupancuconehua nemiechbitequesque ca cuabetl.
MAT 10:18 Hasta imixpa cubernadurte hua reyes nemiechbicasque por nopampa. Ejqueu nentlatestificörusque imixtla de tlajtoönejme hua giente tli amo joriojte.
MAT 10:19 Pero cuöc nemiechtiemöctisque, amo xomotequepachucö por quiene nentlajtlajtusque noso tli nenquejtusque. Pos ipa inu nieca ura Deus nemiechmacasque tlajtule tli nenquejtusque.
MAT 10:20 Pues amo nenyesque nemejua tli nentlajtlajtusque, tlöcamo yejuatzi tieEspíritu de nemoTajtzi tlajtlajtulus nemocamacopa de nemejua.
MAT 10:21 Ipa inu niecate tunalte, icni quetiemöctis icni ma meque, hua tajtle quetiemöctis iconie. Inpelhua quencuajnömequesque intötajua, hua quenmejmectisque.
MAT 10:22 Hua nemiechtlajyelejtasque noche giente por nopampa. Pero öque quexicus hasta cuöc tlames, yaja inu momöquextis.
MAT 10:23 Cache cuöc nemiechtepotztocasque ipa sente puieblo, xecholucö ipa ocsente puieblo. Pues melöhuac nemiechelfea, que amo nenasetibe ipa noche puieblos de Israel, cuöc nehuölös naja, öque onochi netlöcatl.
MAT 10:24 ’Sente machtejque amo cache bieye ica que imaestro, nimpor tlatequepano amo cache bieye que itieco.
MAT 10:25 Pues inu machtejque ma iye confurme tlö giente quechibelisque quiename quechibelejque imaestro, hua tlatequepano ma iye confurme tlö quetratörusque quiename itieco. Tlö naja, öque neca quiename netajtle de chöntle oniechcuitejque neBeelzebú noso Moxicojcötlöcatl, ¿tli amo nemiechcuitisque nemejua tli nencate de nochö?
MAT 10:26 ’Por inu, amo xequenmabelicö inu giente, porque amo onca niontle mojyönteca, que amo moniextis. Hua abele mojyöntas niontle, pues noche quepea que macheas.
MAT 10:27 Lo que tli nemiechelfea ipa tlajtlayohuaquelestle, xequejtucö pan tunale. Hua tli nenquecaque sa ichtacajtzi xetlanunutzacö cöne cuale caquestes noche.
MAT 10:28 Hua amo xequenmabelicö niecate tli cuale quemectea nemocuierpo, pero nemoölma abele quemectisque. Cache xetiemabelicö öque cuale queniempolusque nemoölma hua nemocuierpo ijtec tlecale.
MAT 10:29 ¿Amo monamaca unte tutucucone por sente centöbo? Hua mösque ejqueu, ayec betze nion sente tutuconetzi sin tietlanequeles nemoTajtzi.
MAT 10:30 Hua nemejua, Deus quematihua hasta itlapoal de nemotzo.
MAT 10:31 Por inu, amo xomomajticö; pos nemejua cache nenbajbalierebe que meyactie tutume.
MAT 10:32 ’Ejqueu noso, tlö canajyeca niechtieniehuas hua tlajtus cuale de naja imixtla giente, naja nuyejque nectieniehuas, hua netlajtus cuale de yaja tieixpa noTajtzi öque iloac elfecac.
MAT 10:33 Pero tlö canajyeca niechnegörus imixpa giente, naja nuyejque necnegörus tieixpa noTajtzi öque iloac elfecac.
MAT 10:34 ’Amo xecpensörucö que naja onehuöla para ma ayecmo uye peleitos ipan tlöltecpactle. Amo onehuöla para nectiemacas siebelestle, cache mochihuas guierra porque nehuöla.
MAT 10:35 Pues porque naja onehuöla tlöcatl iyes encuntra de itajtzi, hua ichpuchtle iyes encuntra de inöntzi, hua sohuamontle iyes encuntra de imono.
MAT 10:36 Hua ienemigos tlöcatl yesque mismo ifamiliares.
MAT 10:37 Öque quetlasojtla itajtzi hua inöntzi cache que naja, amo quemeresieroa iyes de naja; hua öque quetlasojtla itielpuch noso ichpuch cache que naja, amo quemeresieroa iyes de naja.
MAT 10:38 Hua öque amo niechtoca mös quepeas que quesufrirus quiename öque quesufriroa ipa sente corujtzi, amo quemeresieroa iyes de naja.
MAT 10:39 Öque queneques quemöquextis inemeles, quepolus; pero öque quepolus inemeles por nopampa, queniextis.
MAT 10:40 ’Öque nemiechselea nemejua, nuyejque naja niechselea. Hua öque niechselea naja nuyejque tieselea yejuatzi öque niechhualtitlanque.
MAT 10:41 Öque queselea sente tlayulepante ipampa ica tlayulepante, queselis inu premio tli quetocöroa öque queselea sente tlayulepante. Hua öque queselea sente tlöcatl yectec ipampa ica yectec, yaja queselis inu premio tli quetocöroa öque queselea sente tlöcatl yectec.
MAT 10:42 Hua tlö canajyeca quetlöocolis sente de ini nöncate tzequetzetzi mösque sa sie xölo ötzintle itztec, porque ica nomachtejque, melöhuac nemiechelfea, que seguramente quepeas ipremio.
MAT 11:1 Hua ejqueu Jesús ye nesencöhualuc de que quennahuatejque inu majtlactle huan ume tiemachtejcöhua. Entunses obiloac de ompa otlamachtiluto hua otlanunutzaluto ipa inu puieblos de ca ompa.
MAT 11:2 Hua Xohuö Bautista otzajtzactaya ipan cörsel. Hua cuöc yaja oquemat de tli sösantle quechihualoöya Cristo, quementitla seque de imachtejcöhua.
MAT 11:3 para ma tietlajtlanecö Cristo: ―¿Tejuatzi tomobetzteca inu nieiloac öque hualiloasquea, o noso tetiemöcheasque ocsietzi?
MAT 11:4 Hua onöhuatihuac Jesús, oquemelfejque: ―Xeyöcö, hua xecmachesticö Xohuö noche sösantle tli nenquecactecate hua nenquetztecate:
MAT 11:5 quiene ixcocoxcötzetzi ye tlajtlachea, cucuxojtzetzi nejneme, tli sa söhuayojque pajpajte, tzatzatzetzi ye tlajtlacaque, mimejque yojyulebe, hua porubejte quecaque cuale tlamachestelestle.
MAT 11:6 Hua cuale icnupel öque amo quepoloa ineltoqueles por nopampa.
MAT 11:7 Hua cuöc yejua uyajque, opiehualuc Jesús quennunutzaloöya giente de Xohuö. Oquejtojque: ―¿Tli nenquejtato ompa cöne nionöque chönte? ¿Beles oyeya sente ohuatl que ca nobeyo cuoliniöya yejyecatl? Amo.
MAT 11:8 Cache cuöc nenquisque para nenquejtato, ¿tli nenquejtato? ¿Beles sente tlöcatl tli motlaquentiöya ca tlin cuale tzotzomajtle? Amo. Xequejtacö, que niecate tli möquea tli cuajcuale tlaquentle, ipa inchö reyes cajcate.
MAT 11:9 Cache ¿tlica nenquisque? ¿Nenquejtato sente tlayulepante? Quiema, hua nemiechelfea que cache que sente tlayulepante icaca.
MAT 11:10 Pues yaja ini nönca Xohuö de öque tlajcuelulpanca: “Xequejtacö, naja nectitlane notlatitlantle mixpa, ma quemejmelöhua moojfe mixpa”.
MAT 11:11 Melöhuac nemiechelfea, que entre innochtie tlöca ayec otlöcat ocsente ma cache bieye momajta que Xohuö Bautista. Cache öque lalebes tzitzequetzi ica cöne Deus tlamandöruro desde elfecac, cache bieye ica que Xohuö.
MAT 11:12 Hua desde cuöc ohuöla Xohuö Bautista hasta öxö, giente queneque ca fuiersa calaquesque ompa cöne Deus tlamandöruro. Hua tli cache pobiercojte calactecate.
MAT 11:13 Pues noche inu tlayulepantejque hua inu ley de Moisés tlajtoöya hasta que ohuöla Xohuö.
MAT 11:14 Hua tlö nenqueneque nenqueselisque, yaja ini nönca icaca Elías, tli huölösquea.
MAT 11:15 Öque quepea itlacaqueles, ma tlacaque.
MAT 11:16 ’Pero ¿ca tli nejcomparörus giente de nönca tiempo? Cate quiename cuöc pelalacme yejyehuatecate ipan plöza para majöbeltisque, hua quentzajtzelea incompanierojua,
MAT 11:17 hua quemelfea: “Amo nemajöbeltea cuale. Pos tejua tontlapitzque ca tlapitzale para ma xomojtuticö, pero amo nemojtutejque. Otechojchuquescuicaque, pero amo nenquenejque nenchojchucasque”.
MAT 11:18 Pues ohuöla Xohuö, hua tlajyubiöya hua amo coniya. Hua nönca giente quejtoa: “Quepea demunio”.
MAT 11:19 Sötiepa onehuöla naja öque onochi netlöcatl, que netlacua hua necone. Hua nönca giente quejtoa: “Xequejtacö necö sente tlöcatl lalebes tlacuöne hua tlöhuönque, que lalebes cuale mobica ca tlanechecojque hua ocseque tlöca tlajtlaculteque”. Pero cuale öque momacas cuienta que toconchijque lo que tli tlajmatque por quejtas totlachihual.
MAT 11:20 Yecuöquenu opiehualuc para quentlajtlacaquitisque inu puieblos cöne yejuatzi oquechijque meyac tietzöbetl. Quemajajuaque ipampa amo omoyulcuepaya. Oquejtojque:
MAT 11:21 ―¡Porube de taja, pueblo de Corazín! ¡Porube de taja, pueblo de Betsaida! Ipampa tlö pa inu ciudades de Tiro hua Sidón omochihuane ini nönca tietzöbetlachihualestle tli omochi ca nemejua, ye icsa omoyulcuepane. Ye motlaquentiöne de luto hua de tlaconextle para ma quedemoströrucö que ye moyulcuejque.
MAT 11:22 Por inu nemiechelfea, que ipa inu tunale cuöc Deus tlajuscörurus, cache petzotec iyes para nemejua que para inu ciudades de Tiro hua Sidón.
MAT 11:23 Hua taja, puieblo de Capernaum, ¿beles tecpensöroa temajcoques hasta elfecac? Pues tetemus hasta mectlöncale. Ipampa tlö pa inu ciudad de Sodoma omochihuane ini tietzöbetlachihuale tli omochi ca taja, mocöhuane hasta öxö.
MAT 11:24 Por inu nemiechelfea, que ipa inu tunale cuöc Deus tlajuscörurus, cache petzotec iyes para taja que para inu tlöle de Sodoma.
MAT 11:25 Ipa inu nieca tiempo, Jesús oquejtojque: ―Temetzmomabesutelea, noTajtzi, Tlöcatzintle de elfecac hua de tlöltecpactle, pues tejuatzi otomojyönele ini nönca sösantle de tli tlajmatque hua casojcömateneme, hua otequenmoniextelele tli cate quiename pelantzetzi.
MAT 11:26 Pues ejqueu, noTajtzi, tomocualejtele.
MAT 11:27 ’Noche sösantle ye niechmöctejque noTajtzi. Hua amo öque quixomate tieConietzi, tlöcamo sa yejuatzi Tajtle. Nuyejque amo öque tieixomate Tajtle, tlöcamo sa tieConietzi, hua öque tieConietzi queneques tieniextelis.
MAT 11:28 ’Xehuölöcö ca naja nemonochtie quiejquech nentejtequete lalebes hua tli nentlajtlamömajtecate, hua naja nemiechchihualtis nemosiebisque.
MAT 11:29 Xecbicacö noyuco nemopa nemejua, hua xectzecucö de naja, que neyulsiejque hua amo mochamöhuane noyulo. Ejqueu nenquepeasque siebelestle para nemoyulo.
MAT 11:30 Pues noyuco tli nemiechtlölelea amo yetic, hua amo yetic notlamömales.
MAT 12:1 Ipa inu nieca tiempo omochi que Jesús biloatöya ipan söbro ca cöne onca tlatuctle. Joriojte quepeaya costumbre de mosiebiöya ipan söbro. Tiemachtejcöhua Jesús tejteosebeya, hua cualcopintöya hua cualcuajcuajtöya meyöhuatl de trigo.
MAT 12:2 Hua cuöc oquejtaque inu fariseos, tieyelfejque: ―Xequejta necö momachtejcöhua quechijtebitze lo que tli amo conbenierebe ma öque quechihua pan söbro.
MAT 12:3 Pero yejuatzi oquemelfejque: ―¿Ayec nenquetlajtultejque tli oquechi David ca tiehua tli oyejyeya ca yaja, cuöc teosejtaya?
MAT 12:4 Pues yaja ocalac ipa tieteupa Deus, hua oquecua inu pöntzi tli oyeya de bentle, tli amo conbenierebeya ma quecua yaja nimpor tli oyejyeya ca yaja, tlöcamo sa yejua teopexcötzetzi cuale quecuösque.
MAT 12:5 O noso ¿ayec nenquetlajtultejque lo que tli quejtoa inu ley de Moisés? Pues ipan söbro cuöc tosiebea inu teopexcötzetzi tequete ipan teopantle. Ejqueu yejua amo mosiebea ipan söbro hua amo öque quentlajtlacultea.
MAT 12:6 Pos nemiechelfea öxö que oncönca canajyetla tli cache importönte ica que inu teopantle.
MAT 12:7 Pero nemejua amo nencasojcömate tli quejtusneque teotlajtule cuöc quejtoa: “Icnuejtelestle necneque hua amo bentle”. Pues tlö nencasojcömatene, amo nenquentlajtlacultiöne ini nöncate tlöca, pues amo cate tlajtlaculteque.
MAT 12:8 Pues naja öque onochi netlöcatl necpea deriecho para nequennahuatis giente de tli sösantle conbenierebe ma quechihuacö pan söbron tunale.
MAT 12:9 Hua cuöc obiloac de ompa, calacoac ipa inteupancone.
MAT 12:10 Hua ompa oyeya sente tlöcatl tli quepeaya sente imö ye uhuöc. Hua inu fariseos tietlajtlanejque: ―¿Conbenierebe öque tlapajtis ipan söbron tunale cuöc tosiebea? Ejqueu oquejtojque porque quetiemoöya maniera para tietieyelfisque.
MAT 12:11 Hua yejuatzi oquemelfejque: ―Tlö canajyeca de nemejua quepea sente icalnielo, hua tlö cana betzes ijtec sente puso ipan söbro, ¿quie beles amo cases hua quequextis? Pos quienamo quechihuas.
MAT 12:12 Entunses cache ca meyac arrasu ma tequenpaliebicö giente, pues sente tlöcatl cache balierebe lalebes que sente calnielo. Ejqueu noso, conbenierebe ma mochihua tlin cuale ipan söbron tunale.
MAT 12:13 Yecuöquenu oquelfejque inu nieca tlöcatl: ―Xecmelaso momö. Hua yaja oquemelaso, hua opajtec, omoyectlöle quiename ocsente.
MAT 12:14 Pero cuöc oquisque inu fariseos, omotlajtulmacaque para quiene tiemectisque.
MAT 12:15 Jesús nemacuc cuienta de tli quepejpensöroöya yejua, hua nexeluluc de ompa. Hua meyac giente tietocaque, hua quenpajtiloöya innochtie.
MAT 12:16 Hua yejuatzi quennahuatiloöya majcamo quejtucö öquenu oquenpajte.
MAT 12:17 Ejqueu opasöre para ma mochihua tli omojto por icamacopa tlayulepante Isaías, cuöc oquejto:
MAT 12:18 Xequejtacö necö notlatequepano, öque naja nequixpejpe. Yaja nectlasojtla, hua ica yaja pajpöque noyulo. Nectlölis noEspíritu ipa yaja, hua quenmachestis giente de noche naciones de quiene netlajuscörus.
MAT 12:19 Amo chöchalönes, nimpor amo tzajtzes, hua cuöc tlajtlajtus ijtec cale, itlajtul amo caquestes hasta pan cayaju.
MAT 12:20 Quentratörus ca cuale tlin amo checacteque, quiename sente tlöcatl tli amo queposteques ohuatl mös amo checöjteca, hua amo quesiebis miecha mös sa popucateca. Ejqueu quechihuasque hasta senamo quechihuas para ma mochihua ipa noche tlöltecpactle lo que tli yectec.
MAT 12:21 Hua giente de noche naciones quepeasque nemöchealestle itucöyupa.
MAT 12:22 Yecuöquenu tiecualequelejque sente tlöcatl tli quepeaya demunio, ixcocoxque hua mumorojtzi. Hua yejuatzi oquepajtejque, hua inu tli oyeya ixcocoxque hua mumorojtzi ye cuale otlajtlajto hua ye tlacheaya.
MAT 12:23 Hua noche giente oquetietzöbejque, hua quejejtoöya: ―¿Beles yaja ini nönca iconie David öque iyes torey?
MAT 12:24 Cache cuöc oquecajque fariseos, oquejtojque: ―Ini nönca sa quenquextea demunios ca ichecöhuales Beelzebú, tlajtoöne de demunios.
MAT 12:25 Pero yejuatzi quematiloöya tli yejua quepejpensöroöya, hua oquenmelfejque: ―Tlö giente de sente nación seme momejmectejtasque entre yejua mismo, pues moxexetunis inu nación. Hua tlö giente de sente puieblo o noso de sente chöntle seme momacatasque, pues nima pojpolebes inu puieblo noso chöntle.
MAT 12:26 Hua tlö cana Satanás quetojtoca Satanás, mopeleörojteca cuntra yaja mismo. ¿Quiene noso bejcöbes itlajtojcöteles? Pues abele bejcöbes.
MAT 12:27 Hua tlö naja por ichecöhuales Beelzebú nequenquextea demunios, ¿beles nenquejtusque que nemomachtejcöhua nuyejque quenquextea por Beelzebú? Ejqueu yejua mismo nemiechpinöbea de lo que tli nenquejtoa.
MAT 12:28 Pero tlö por tieEspíritu de Deus naja nequenquextea demunios, quejtusneque que de melöhuac Deus piehualuteca tlamandöruro nemotzölö.
MAT 12:29 Pues ¿quiene cuale öque calaques ipa ichö de sente tlöcatl chejchecactec hua cuale quetlaquejquextelis de tli ihuöxca, tlö amo cachto öque quejilpis inu tlöcatl checactec? Pues tlö ye quejilpe ye cuale öque quetlaquejquextelis noche tli quepea ipa ichö.
MAT 12:30 Öque amo ica ca naja encuntra de naja ica; hua öque amo niechpaliebea para nejcuejcuis quechayöjteca.
MAT 12:31 Hua por inu nemiechelfea que Deus quenperdonörfisque giente de noche tlajtlacule hua checuatlajtule tli quechihua noso quejtoa. Cache inu checuatlajtule de öque tiepöpöcas Espíritu Sönto amo queperdonörfisque Deus.
MAT 12:32 Tlö canajyeca tlajtus encuntra de naja öque onochi netlöcatl, cuale moperdonörus. Pero tlö tlajtus tieca Espíritu Sönto, abele moperdonörus, nimpor öxö pa ini nönca tlöltecpactle nimpor sötiepa cuöc ye opanuc tlöltecpactle, abele moperdonörus.
MAT 12:33 ’Tlö ica cuale sente cuabetl, entunses ifruto nuyejque ica cuale. Noso tlö sente cuabetl amo cuale ica, entunses nuyejque ifruto amo cuale iyes. Pues por ifruto mixomate sente cuabetl.
MAT 12:34 ¡Tlöcaxenöchcuhuöme! ¿Quiene cuale nenquejtusque de lo que tlin cuale, tlö nemejua amo nencualteque nencate? Pos lo que tli öque quejtoa ca icamac quisa de lo que tli quetiemitea iyulo.
MAT 12:35 Sente tlöcatl cualtec quemalfea de lo que tlin cuale ipa iyulo, hua cuöc tlajtlajtoa quequextea inu sösantle tlin cuale. Pero sente tlöcatl amo cualtec quemalfea sösantle tli amo cuale ipa iyulo, hua cuöc tlajtlajtoa quequextea de inu sösantle tli amo cuale.
MAT 12:36 Hua nemiechelfis ini nönca, que ipa inun tunale cuöc Deus tlajuscörurus, giente quetiemacasque cuienta de cara sente tlajtule tli oquejtojque. Hasta de inu tlajtulme tli amo quepexque cueröro quiene ca oquejtojque, de inu quetiemacasque cuienta.
MAT 12:37 Porque por motlajtulhua nieses tlö teca teyectec, noso por motlajtulhua nieses tlö amo teyectec, hua metzcuntenörusque.
MAT 12:38 Yecuöquenu onöhuatque seque de inu tlamachtiöneme de teotlajtule hua seque fariseos. Oquejtojque: ―Maestro, tecneque tequejtasque de tejuatzi sente tietzöbetlachihuale quiename sieñas de que lo que tli tomojtalfea ica melöhuac.
MAT 12:39 Hua yejuatzi onöhuatihuac, hua oquemelfejque: ―Nemejua nengiente amo nencualteque nencate hua sie tiro amo nenqueneque nentietocasque Deus. Hua öxö nenqueneque ma nemiechmaca sente sieñas. Pero amo nemiechmacas nion sente sieñas de tietzöbetl tlöcamo sa inu sieñas de inu tlayulepante Jonás.
MAT 12:40 Pues quieme oyeya Jonás ijtecopa inu bieye meche yeye tunale hua yeye yohuale, ejqueu naja öque onochi netlöcatl neyes ijtec tlöle yeye tunale hua yeye yohuale.
MAT 12:41 Inu tlöca de inu ciudad de Nínive majcoquesque ca nemejua ipa inu nieca tunale cuöc Deus tlajuscörurus, hua nemiechpinöbisque. Pues yejua omoyulcuejque cuöc oquennunutz Jonás. Hua xequejtacö necö oncönca sente cache bieye que Jonás ipa ini nönca locör, pero nemejua amo nenqueneque nemoyulcuepasque.
MAT 12:42 Inu reina de tlöle del sur majcoques ca nemejua ipa inun tunale cuöc Deus tlajuscörurus, hua nemiechpinöbis. Pues yaja ohuöla desde lalebes ca bejca para quecaques imachesteles de Salomón. Hua xequejtacö, necö oncönca sente cache bieye que Salomón ipa ini nönca locör, pero nemejua amo nenqueneque nenquecaquesque.
MAT 12:43 ’Cuöc moxicoöne ye oquis de ijtecopa tlöcatl, nejnenteneme ipa tlölhuöjque. Quetiemojteneme cöne mosiebis, hua amo queniextea.
MAT 12:44 Yecuöquenu quejtoa: “Nocuepas ocsajpa nochö de cöne onehualquis”. Hua cuöc yebitz, cualniextea tlayejteca, hua tlachpöntle hua tlayecchejchijtle.
MAT 12:45 Yecuöquenu iya, hua quenbicatz ca yaja oc checume moxicoöneme cache petzoteque que yaja. Cajcalaque, hua ompa mochöntea. Hua sötiepa mochihua cache lalebes petzotec para inu nieca tlöcatl que cuöc cachto oyeya. Ejqueu nuyejque nemiechpasörus nemejua, pues sie tiro amo nencualteque nencate.
MAT 12:46 Hua mientras yejuatzi tlajtlajtulutaya inca giente, necö tienönajtzi ca tiehua tieicnihua queyöhuac oyejyeya. Quenequeya tienunutzasque.
MAT 12:47 Hua yeca otieyelfe: ―Xomojtele monönajtzi ca tiehua mocnijtzetzihua cate ca queyöhuac; quenejneque metzmonunuchelisque.
MAT 12:48 Hua oquenönquelejque yejuatzi öque tieyelfiöya inu, oquelfejque: ―¿Öquenu nonöna hua öquemeju nocnihua?
MAT 12:49 Yecuöquenu oquenmajpelfejque tiemachtejcöhua. Oquejtojque: ―Xequejtacö necö nonöna ca tiehua nocnihua.
MAT 12:50 Pos noche öque quechihuas tli tietlanequeles noTajtzi öque iloac elfecac, yaja inu icaca nocni oquechtle, noso nocni sohuatl, noso nonöna.
MAT 13:1 Hua ipa inu nieca tunale, oquixoac Jesús de ipan chöntle, hua onetlöliluc itlac ötiescatl.
MAT 13:2 Hua omopachojque lalebes meyac giente. Por inu yejuatzi ocalacoac ijtec börco hua onetlöliluc. Hua noche giente oyejyeya tlatienco.
MAT 13:3 Hua oquennunutzque meyac sösantle ica cuientos. Oquejtojque: ―Xejcaquecö cuale. Sente tlöcatl oquis otlatucato.
MAT 13:4 Quecuasema xenöchtle. Hua omochi cuöc tlatucato, que seque xenöchtle obetz itienco ojtle; hua ohuölajque tutume, hua oquecuajque.
MAT 13:5 Hua ocseque obetz ipa locör cöne lalebes tecamac, cöne amo quepeaya meyac tlöle. Oquis sa nima, pues tlöle amo teröhuac oyeya.
MAT 13:6 Pero cuöc oquis tunale, opeli hua uhuöc, pues amo monelhuayute.
MAT 13:7 Hua ocseque obetz ipa betztle; hua betztle omobepö, hua quepötzmecte tlatuctle.
MAT 13:8 Hua seque obetz ipa tlin cuale tlöle, hua ini nönca otlamochihualte. Seque oasec hasta sie sientos töntos, seque hasta sesenta, hua seque hasta treinta töntos.
MAT 13:9 Öque quepea itlacaqueles, ma tlacaque.
MAT 13:10 Entunses omopachojque tiemachtejcöhua, hua tieyelfejque: ―¿Tlica tequenmonunuchelea ica cuientos?
MAT 13:11 Hua yejuatzi onöhuatihuac, hua oquemelfejque: ―Nemejua nemiechtocöroa nenquematesque inu secrietos de quiene ca Deus tlamandörurus desde elfecac. Pero yejua amo quentocöroa quematesque.
MAT 13:12 Pos tiel öque quepea, quemacasque, hua quepeas cache meyac. Pero öque amo bel quepea, quequextelisque hasta inu tepetzi tli oc quepea.
MAT 13:13 Ipampaju nequennunutza ca cuientos, ipampa mös tlachea cuale, pero amo quejta, hua mös tlacaque, pero amo queyejcaque, nimpor amo casojcömate.
MAT 13:14 Hua ejqueu mochihua inca yejua lo que tli queyulepantejque Isaías, cuöc oquejto: Ca nemotlacaqueles nentlacaquesque, pero amo nencasojcömatesque, hua ca nemoixtelolojua nenquejtasque, pero amo nenquixomatesque.
MAT 13:15 Pues inyulo de ini nönca puieblo ye omotepitzo, hua amo yectlacaque itlacaqueles, hua omotlapachojque inmixtelolojua para amo quejtasque ca inmixtelolo, nimpor amo tlacaquesque ca intlacaqueles, nimpor amo casojcömatesque ca inyulo, nimpor amo moyulcuepasque para que ejqueu naja amo nequenpajtis.
MAT 13:16 Pero cuale nemocnupel nemejua, ipampa nenquejta ca nemixtelolojua, hua nentlajtlacaque ca nemotlacaqueles.
MAT 13:17 Pues melöhuac tli nemiechelfea, que meyactie tlayulepantejque hua yecteque de pa nieca tiempo quenejnequeya quejtasque tli nenquejta, pero abele quejtaque; hua quenejnequeya quecaquesque tli nenquecaque, pero abele oquecajque.
MAT 13:18 ’Xejcaquecö nemejua noso tli quejtusneque inu cuiento de tlöcatl tli tlatucato.
MAT 13:19 Cuöc canajyeca quecaque tlajtule de quiene Deus tlamandörurus, hua amo casojcömate, entunses yebitz inu Amo Cuale Tlöcatl, hua cajcoctebetze tli omotucac ipa iyulo. Yaja ini nönca quiename xenöchtle tli omotucac itienco ojtle.
MAT 13:20 Hua inu xenöchtle tli omotucac cöne tecamac, yaja ini nönca öque quecaque tlajtule, hua nima queselea ca meyac pöquelestle.
MAT 13:21 Pero mochihua quieme cana inu tlajtule amo monelhuayutea de melöhuac ipa iyulo. Pues ipa yebitz tiecoco noso cox giente quetepotztoca por ipampa teotlajtule, hua nima modesanimöroa. Sa quiesque tiempo quexicoa.
MAT 13:22 Öxö, inu xenöchtle tli omotucac itzölö betztle, pues yaja inu icaca öque quecaque tlajtule, pero quetequepachoa sösantle de ini nönca tlöltecpactle, hua mixcajcayöhua ca tomi. Hua ini nöncate sösantle quieme quepötzmectea teotlajtule ipa iyulo. Yaja ica teotlajtule amo quepea resultödo ica yaja.
MAT 13:23 Cache inu xenöchtle tli omotucac ipan tlin cuale tlöle, ini nönca yaja öque quecaque hua casojcömate inu teotlajtule. Hua yaja quechihua de noche tlin cuale tlachihuale, quieme cana tlö sente xenöchtle quetiemacasquea ca sie sientos töntos, hua ocsente ca sesenta hua ocsente ca treinta töntos.
MAT 13:24 Hua ocsente cuiento oquenpubelejque. Oquemelfejque: ―Cuöc Deus tlamandöruro ica ejqueyi: ica quiename sente tlöcatl tli quetucac tlin cuale xenöchtle ipa itlöl.
MAT 13:25 Pero cuöc ocochtaya tlöca, ohuöla ienemigo, hua oquetucac xebetl itzölö trigo hua uya.
MAT 13:26 Hua cuöc trigo omobepö hua oquetlöle imeyöhua, yecuöquenu onies nuyejque inu xebetl.
MAT 13:27 Hua ohuölajque tlatequepanojque de inu nieca chöne, hua oquelfejque: “Tlöcatzintle, ¿amo tomotuquele cuale xenöchtle ipa motlöltzi? ¿De cöne, noso, quepea xebetl?”
MAT 13:28 Hua yaja oquemelfe: “Sente tlöcatl enemigo oquechi ini nönca”. Hua itlatequepanojua oquelfejque: “¿Tomonequitea noso ma teyöcö hua ma tejcojcopinacö?”
MAT 13:29 Hua yaja oquejto: “Amo, pues tlö nenquecopinasque xebetl, nuyejque ihua nenquecopinasque trigo.
MAT 13:30 Cache cuale xejcöhuacö ma mobepöhuacö innehua hasta senamo cuöc moteques. Hua cuöc ye moteques naja nequemelfis inu tlatejque: Xejcuejcuecö cachto yaja xebetl, hua xequejilpicö hua xecxutlalticö. Sötiepa xejcuejcuecö trigo hua xecualecacö para nectiemas ijtec nobesco”.
MAT 13:31 Ocsente cuiento oquenpubelejque. Oquemelfejque: ―Cuöc Deus tlamandöruro desde elfecac icaca quiename ixenöch mostöza, que sente tlöcatl ocasec hua oquetucac ipa itlöl.
MAT 13:32 Ini nönca mostöza de melöhuac yaja icaca cache tzitzequetzi que noche sösantle xenöchtle, cache cuöc ye mobepöhua, yaja icaca cache bieye de noche sösantle queletl, hua mochihua quiename sente cuabetl. Hasta bitze tutume tli patlöne ipa yejyecatl hua ompa quetlölea intepasol ipa imömöyo.
MAT 13:33 Ocsente cuiento oquemelfejque: ―Cuöc Deus tlamandöruro desde elfecac, icaca quiename levadura de pöntzi, que ucö sente sohuatl, hua quenelulte ca yeye tlatemachihuale de harina, hua noche oquesunie.
MAT 13:34 Noche ini nönca sösantle Jesús oquennunutzaloöya giente por medio de cuientos. Sin cuientos cöso amo tli quennunutzaloöya.
MAT 13:35 Ejqueu omochi lo que tli omojto por icamacopa tlayulepante, cuöc oquejto: Nectlapus nocamac para necpoas cuientos. Nequejtus sösantle tli mojyöntaya desde cuöc omochejchi tlöltecpactle.
MAT 13:36 Yecuöquenu Jesús oquencöjtiejque giente, hua ocalacoac ipan chöntle. Hua omopachojque tietlac tiemachtejcöhua. Otieyelfejque: ―Xetiechmoesplicörfele inu cuiento de xebetl tli omotucac itzölö tlatuctle.
MAT 13:37 Hua yejuatzi onöhuatihuac. Oquejtojque: ―Naja, öque onochi netlöcatl, naja necaca inu tlöcatl tli quetuca inu cuale xenöchtle.
MAT 13:38 Hua inu tlöle yaja noche tlöltecpactle. Hua inu tlin cuale xenöchtle yejua giente tli quepeasque pörte cöne Deus tlamandöruro. Hua inu xebetl yejua giente tli queneltoca Amo Cuale Tlöcatl.
MAT 13:39 Hua inu enemigo öque quetucac xebetl, yaja Diöblo. Hua inu tiempo cuöc tlatequesque, yaja iyes cuöc itlamejyo tlöltecpactle. Hua inu tlatejque, yejua öngeles.
MAT 13:40 Hua ejqueu quieme cuöc quecuejcueque inu xebetl hua quexutlaltejque ijtec tletzintle, ejqueu mochihuas cuöc tlames ini nönca tlöltecpactle.
MAT 13:41 Naja öque onochi netlöcatl necualentitlanes noöngeles. Yejua quenpejpenasque de ipa notlajtojcöyo noche niecate tli quenchihualtea giente para majcamo moneltocacö, hua noche ocseque tli amo cuale quechijtecate.
MAT 13:42 Hua quentlajcalesque ijtec tlecale cöne xutlateca. Ompa chojchucasque hua motlantesesque.
MAT 13:43 Yecuöquenu tli yecteque tlaniextisque quiename tunale ompa cöne tlamandöruro inTajtzi. Öque quepea itlacaqueles, ma tlacaque.
MAT 13:44 ’Cuöc Deus tlamandöruro, icaca quiename sente tesoro tli mojyöntaya ipan tlöle. Hua sente tlöcatl oqueniexte, hua entunses oquejyö ocsajpa. Hua ca meyac pöquelestle unya, hua quenamacac noche tli quepeaya, hua oquecu inu nieca tlöle.
MAT 13:45 ’Ocsajpa, cuöc Deus tlamandöruro icaca ejqueyi: icaca quiename sente tlöcatl puchtiecatl tli quetiemoöya tlin cuajcuale perlas.
MAT 13:46 Hua yaja oqueniexte sente perla tli lalebes balierebeya. Entunses yaja uya hua oquenamacac noche tli quepeaya, hua oquecu.
MAT 13:47 ’Ocsajpa, quiene Deus tlamandöruro icaca quiename sente tarröya, que quetlajcalque ijtec lamör, hua oquemasec de noche sösantle mimechte.
MAT 13:48 Hua cuöc ye otie, oquequextejque ca tlatienco. Hua omotlölejque, hua oquemaseque tlin cuajcuale hua oquentlölejque ijtec incheque. Hua tlin amo cuajcuale oquenchayöjque.
MAT 13:49 Ejqueu iyes cuöc tlames tlöltecpactle. Quisasque öngeles hua quennencuaxelusque tlin amo cualteque de intzölö tli yecteque.
MAT 13:50 Hua quentlajcalesque ijtec tlecale cöne xutlateca. Ompa chojchucasque hua motlantesesque.
MAT 13:51 Quemelfiloöya Jesús: ―¿Ye nencasojcömatque ini nönca sösantle? Yejua onöhuatque: ―Quiema, Tlöcatzintle.
MAT 13:52 Hua yejuatzi oquemelfejque: ―Por inu noche tlamachtiöne de inu ley de Moisés tli nuyejque ye oquetzeco quiene Deus tlamandöruro, yaja icaca quiename sente chöne, que quequextea de itesoro sösantle tli yancuec hua nuyejque tli soltec.
MAT 13:53 Hua omochi que cuöc oquesencöjque Jesús ini nöncate cuientos, obiloac de ompa.
MAT 13:54 Hua ohualiloac pa tiepuieblo. Hua quenmachtiloöya giente ipan teopanconetzi. Hua ca inu yejua quetietzöbejtaya, hua quejtoöya: ―¿De cöne quepea ini nönca ini machestelestle, hua ini nönca checöhualestle para quechihuas tietzöbetl?
MAT 13:55 ¿Amo yaja ini nönca iconie calpintiero? ¿Amo itucö inöntzi María, hua icnihua Jacobo hua Josie, hua Semu, hua Judas?
MAT 13:56 Hua icnihua sohuame, ¿amo oncö cate totlac? ¿De cöne, noso, quepea ini nönca ini sösantle?
MAT 13:57 Hua por inu amo quecualejtaya giente. Cache Jesús oquemelfejque: ―Ca nobeyo giente queyequejta sente tlayulepante, pero ipa ipuieblo hua ipa ichö amo öque ipa quejta.
MAT 13:58 Hua ompa amo oquechijque meyac tietzöbetl, ipampa amo moneltocaya yejua.
MAT 14:1 Ipa inu niecate tunalte Herodes inu tetrarca noso rey oquecac tiechamöhuales de Jesús.
MAT 14:2 Hua oquemelfe itlatequepanojua: ―Ini nönca yaja Xohuö Bautista. Yaja ye oyule de intzölö mimejque, hua por inu quechihua bieye tlachihualestle.
MAT 14:3 Pues Herodes ye icsa otlanahuate para ma casecö Xohuö, hua ma quejilpicö ca carienajte, ma quetzacuacö ipan cörsel. Pos ejqueu oquechi Herodes porque yaja mismo Herodes oquesohuacuejcuele icni Felipe. Inu sohuatl itucö oyeya Herodías.
MAT 14:4 Hua Xohuö quelfiöya Herodes: ―Amo cuale tecpextas inu sohuatl.
MAT 14:5 Hua Herodes quemectisquea Xohuö, pero quemabeliöya puieblo ipampa puieblo quejtoöya que Xohuö oyeya sente tlayulepante de Deus.
MAT 14:6 Pero oquechijque yelfetl ipa icumpleaños de Herodes, hua ichpuch Herodías omojtute innepantla giente. Hua oquecualejtac Herodes.
MAT 14:7 Ca inu oqueprometierfe hua oquejurörfe nele quemacas noche tli yaja tlajtlanes.
MAT 14:8 Hua inu sisehuantu oquetlajtlanele lo que tli oquelfe inöntzi. Oquejto: ―Xeniechmomaquele necö ipa sente plöto itzonteco de Xohuö Bautista.
MAT 14:9 Hua cuöc oquecac omotequepacho lalebes inu rey. Pero ipampa ye oquejuröro para quemacas hua oquecajque innochtie tli tlajtlacuajtaya ca yaja, otlanahuate ma quemacacö.
MAT 14:10 Hua otlatitla, hua oquequechtejque Xohuö ipan cörsel.
MAT 14:11 Hua oquehualecaque itzonteco ipan plöto, hua oquemacaque inu sisehuantu. Hua yaja oquebiquele inöntzi.
MAT 14:12 Yecuöquenu imachtejcöhua de Xohuö oaseco. Ocajcojque icuierpo, hua oquetlölpachuto. Hua uyajque, hua tiepubelejque Jesús.
MAT 14:13 Hua cuöc oquecajque Jesús, onenencuaxeluluc de ompa ipa sente börco, hua obiloac ipa sente locör cöne nionöque chönteya. Pero giente oquematque, hua meyactie giente de inu puieblos tietocaque sa icxepa.
MAT 14:14 Hua ohualiloac Jesús, oquemejtaque inu meyac giente. Hua tietlöocoltejque, hua oquenpajtejque tli de yejua mocojcocoöya.
MAT 14:15 Hua cuöc ye yohuac, omopachojque tiemachtejcöhua tietlac. Otieyelfejque: ―Amoyetla chöntle ca necö, hua ye yohuac tecate. Xequenmotitlanele giente noso, para ma yöcö pa puieblos ma mocubicö tlacuale.
MAT 14:16 Hua Jesús oquemelfejque: ―Amo quepea tli ipampa yösque. Xequentlamacacö nemejua.
MAT 14:17 Hua yejua oquejtojque: ―Amo tli tecpejpea necö tlöcamo sa möcuile pöntzi hua unte mimechte.
MAT 14:18 Hua yejuatzi oquemelfejque: ―Xeniechhualequelicö necö.
MAT 14:19 Hua yejuatzi quennahuatejque giente ma motietiecacö ipa sacatl. Entunses ocönque inu möcuile pöntzi hua inu unte mimechte. Ajcopatlachealuc ca elfecac, oqueteochijque tlacuale, hua quecocototzque. Entunses oquenmacaque inu pöntzi ca tiemachtejcöhua, hua tiemachtejcöhua quenxiexelfejque giente.
MAT 14:20 Pos otlacuajque innochtie hasta cöne ijixbeque. Hua oquepejpenque majtlactle huan ume chequejme tietieme de lo que tli omocö de inu cojcotoctec.
MAT 14:21 Hua tli otlacuajque oyejyeya quiename möcuile mil tlöca, sin mopoasque sohuame nimpor pelantzetzi.
MAT 14:22 Nima Jesús oquenchihualtejque ma calaquecö tiemachtejcöhua ijtec börco, hua ma yöcö cachto que yejuatzi ca nepa löro de ötiescatl, mientras yejuatzi quentitlaniloöya giente para ma yöcö.
MAT 14:23 Hua cuöc ye innochtie oquentitlanque, yejuatzi otlejcoac ipa tepietl netlötlajtiluto. Hua cuöc cache ye yohuac, yejuatzi turavea iloaya ompa tiesiel.
MAT 14:24 Hua mientras, inu börco oyeya bejca de itienco ötiescatl. Hua ötzintle ipa huölöya ipampa bel yejyecataya cuntra yejua.
MAT 14:25 Hua ca ise quieme entre yeye hua checuasie ura, Jesús ohualiloac intlac, hualnejnemoataya ipa ötiescatl.
MAT 14:26 Hua cuöc tieijtaque tiemachtejcöhua quiene hualnejnemoatöya icpac ötiescatl, omomajtejque. Oquejtojque: ―Icaca sente mejque. Hua majcötzajtzeque.
MAT 14:27 Cache nima Jesús oquennutzque, oquemelfejque: ―Xomoyulölicö; naja necaca. Amo xomomajticö.
MAT 14:28 Yecuöquenu otienönquele Piero, hua oquejto: ―Tlöcatzintle, tlö tejuatzi tomobetzteca, xomotlanahuatele ma nuyejque naja ma neya ca tejuatzi hua ma nenejnemete ipa ötzintle.
MAT 14:29 Hua yejuatzi oquejtojque: ―Xehuöla. Hua cuöc otemuc de ipa börco, onejnemeya ipa ötzintle hua tienömequeto Jesús.
MAT 14:30 Cache cuöc oquejtac checöhuac yejyecatl, omomajte, hua opie opötzcalactöya. Entunses otzajtzec, oquejto: ―Tlöcatzintle, xeniechmomöquextele.
MAT 14:31 Hua sa nima Jesús omösohualuc, oquequitzquejque, hua oquelfejque: ―Oh tlöcatl amo moneltocane, ¿tlica amo tomoneltocac?
MAT 14:32 Hua cuöc yejuatzi ca Piero ocajcalacoac ijtec börco, omoquetz yejyecatl.
MAT 14:33 Yecuöquenu tli oyejyeya ipa börco ohuölajque hua tiemabesutejque. Oquejtojque: ―De melöhuac tejuatzi tomobetzteca tetieConietzi Deus.
MAT 14:34 Cuöc ye opanuque ca nepa löro, huajualiloac ipan tlöle de Genesaret.
MAT 14:35 Hua tieixomatque inu niecate tlöca de ipa inu nieca puieblo. Entunses otlatitlanque ca nobeyo de ipa inu nieca tlöle, hua oquenhualecaque tieca yejuatzi noche cocoxcötzetzi.
MAT 14:36 Hua tietlajtlötlajtiöya ma quemötocacö sa siquiera itienco tietlaquie. Hua noche tli oquemötocaya, opajteya.
MAT 15:1 Yecuöquenu ohuölajque seque fariseos hua tlamachtiöneme de teotlajtule de ipa Jerusalén. Otieyelfejque:
MAT 15:2 ―¿Tlica momachtejcöhua amo quemalfea inu costumbres de tobiebetcöhua? Pues amo momöpajpöca cuöc tlacua.
MAT 15:3 Hua yejuatzi onöhuatihuac, oquemelfejque: ―¿Tlica nuyejque nemejua sa nenquepanabea tiemandamiento de Deus ipampa nemocostumbres?
MAT 15:4 Pues Deus oquejtojque: “Pa xequejta motajtzi hua monöntzi”. Nuyejque oquejtojque: “Öque checuatlajtus encuntra de itajtzi hua inöntzi, ma meque sin remedio”.
MAT 15:5 Pero nemejua nenquejtoa: “Cuale öque quelfis itajtzi noso inöntzi: Ayojcuele yetla temetzmotlöocolelis porque ye netietlöocole Deus”.
MAT 15:6 Entunses nemejua nenquejtoa que inu tlöcatl ayecmo quepeas obligación para ipa quejtas hua quepaliebis itajtzi. Ejqueu nenquejtlacoa tietlajtultzi Deus por nemocostumbres.
MAT 15:7 ¡Sa ume nemoxöyac! Cuale otlanunutz de nemejua inu tlayulepante Isaías, cuöc oquejto:
MAT 15:8 Ini nönca puieblo sa ca itlajtul niechmabesutea, cache inyulo icaca bejca de naja.
MAT 15:9 Pero san tlapic niechmabesutea, pues tlajtlamachtea sa inmandamientos de tlöca quiename tlö oyene lo que tli tiechmachtilo Deus.
MAT 15:10 Hua quennutzque noche giente ca tietlac. Oquemelfejque: ―Xejcaquecö, hua xecasojcömatecö.
MAT 15:11 Lo que tli calaque ca pa icamac tlöcatl, inu amo tlamajmöhua. Pero lo que tli quisa de ijtec icamac tlöcatl, yaja inu quemajmöhua.
MAT 15:12 Yecuöquenu omopachojque tiemachtejcöhua. Otieyelfejque: ―¿Tomomachitea que fariseos cuöc oquecajque ini nönca tlajtule ocuajcualönque?
MAT 15:13 Cache yejuatzi onöhuatihuac, oquejtojque: ―Noche plönta tli amo oqueplantörojque noTajtzi öque elfecac iloac, mocojcopinas.
MAT 15:14 Xequencöhuacö: cate quiename ixcocoxcötzetzi tli quenejneque quenyecönasque ocseque ixcocoxcötzetzi. Pos tlö sente ixcocoxque queyecönas ocsente ixcocoxque, innehua betzesque ijtec coyoctle.
MAT 15:15 Yecuöquenu onöhuat Piero, otieyelfe: ―Xetiechmoesplicörfele inu cuiento.
MAT 15:16 Hua Jesús oquejtojque: ―¿Nuyejque nemejua ayemo nencasojcömate?
MAT 15:17 ¿Amo nencasojcömate que noche tli calaque ijtec icamac tlöcatl iya ipa ijte, hua quisa ca icuetlapa?
MAT 15:18 Cache tli quisa ipa icamac yebitz de ijtec iyulo, hua yaja inu quemajmöhua tlöcatl.
MAT 15:19 Pos itech yulojtle quisa inu amo cuale pensamientos, öque tlamectea, öque tlaumepea, öque mopöctea ca ocsente tli amo isohua noso amo inömec, öque tlachteque, öque istlacatlajtoa, öque checuatlajtoa.
MAT 15:20 Noche ini nönca sösantle quemajmöhua tlöcatl. Pero tlö quejtus tlacuös sin momöpajpöcas, inu amo quemajmöhua tlöcatl.
MAT 15:21 Hua cuöc oquixoac Jesús de ompa, obiloac ipa tlölte tli cate itlac puieblo de Tiro hua puieblo de Sidón.
MAT 15:22 Hua necö sente sohuatl cananea, que hualquis de ipa inu nieca tlöle, tzajtzeya. Quejtoöya: ―Tlöcatzintle, iConie David, xomopile icnuejtelestle de naja. Nochpuch lalebes quepea tiecoco de sente demunio.
MAT 15:23 Cache yejuatzi amo quenönqueliloöya nion sente tlajtule. Entunses omopachojque tiemachtejcöhua, hua tietlötlajtejque, tieyelfejque: ―Xomonahuatele para ma beya, pues lalebes tzajtzeteneme tocuetlapa.
MAT 15:24 Hua yejuatzi onöhuatihuac, oquejtojque: ―Amo niechtitlanque Deus para nequenpaliebis ocseque giente, tlöcamo sa inu giente de Israel, que cajcate quiename calnielojte tli ixniempolejtecate.
MAT 15:25 Yecuöquenu ohuöla sohuatl hua tiemabesute. Oquejto: ―Tlöcatzintle, xeniechmopaliebele.
MAT 15:26 Hua onöhuatihuac yejuatzi, oquejtojque: ―Amo conbenierebe nemiechmacas nemejua lo que tli quentocöroa joriojte. Pos tlöjcu uyesquea quiename tlö öque cönane pöntzi de pelantzetzi hua quentlajcaleliöne checheme.
MAT 15:27 Cache yaja oquejto: ―Melöhuac, Tlöcatzintle; pues nuyejque checheme quecua perösojcucone tli betze itzintla miesa cöne tlajtlacua intiecohua.
MAT 15:28 Yecuöquenu onöhuatihuac Jesús, oquejtojque: ―Oh sohuatl, lalebes bieye moneltoqueles. Ma mochihua san quiene ca taja tecneque. Hua opajtec ichpuch ipa nieca ura.
MAT 15:29 Hua cuöc biloac Jesús de ompa, ohualiloac itlac ötiescatl de Galilea. Hua otlejcoac ipa tepietl. Ompa onetlöliluc.
MAT 15:30 Hua ohuölajque tieca meyactie tlöca, que ompa quenbicaya cucuxojtzetzi, ixcocoxcötzetzi, poteme, mömöncojtzetzi, hua ocseque meyactie cocoxcötzetzi. Hua oquentlölejque tieicxetla Jesús, hua yejuatzi oquenpajtejque.
MAT 15:31 Hua ca inu quetietzöbejtaya noche giente, cuöc oquejtaque tlajtlajtoa poteme, mömöncojtzetzi ya opajpajteque, cucuxojtzetzi ye nejneme, hua ixcocoxcötzetzi tlajtlachea. Hua giente tiemabesutiöya Deus öque iloac Deus de Israel.
MAT 15:32 Hua Jesús oquennutzque tiemachtejcöhua. Oquemelfejque: ―Niechtlöocoltea nöncate giente por que ye quepea yeye tunale que notlac cate hua amo quepea tli quecuösque. Hua amo necneque nequentitlanes ma yöcö sin tlacuösque, majcamo cana iye que abele cöhuantörusque ipa ojtle.
MAT 15:33 Entunses tiemachtejcöhua otieyelfejque: ―¿Quiene tecpeasque tejua meyac pöntzi necö cöne nionöque chönte, para tequenmexbiltisque tönto lalebes meyac giente?
MAT 15:34 Hua Jesús oquemelfejque: ―¿Quiejquech pöntzi nenquepea? Hua yejua oquejtojque: ―Checume, hua nönöjtetzi mimechte.
MAT 15:35 Hua oquennahuatque tlöca ma motlölicö tlölpa.
MAT 15:36 Entunses ocönque inu checume pöntzi hua mimechte, hua tietlasojcömatelejque Deus. Entunses oquencojcototzque pöntzi hua mimechte hua oquenmacaque tiemachtejcöhua. Hua tiemachtejcöhua quenmacaque inca tlöca.
MAT 15:37 Hua otlacuajque innochtie, hua oijixbeque. Hua ocajcojque tli cojcotoctec omocö checume pescunchequejme tietieme.
MAT 15:38 Hua tli otlacuajque oyejyeya nöbe mil tlöca, sin mopoasque sohuame hua pelantzetzi.
MAT 15:39 Yecuöquenu oquentitlanque noche giente ma yöcö. Hua ocalacoac ijtec börco, hua ohualiloac ipan tlöle itucö Magadan.
MAT 16:1 Yecuöquenu oaseco inu fariseos ca tiehua saduceos para tieprobörusque. Tietlajtlanelejque sente tietzöbetlachihuale quiename sieñas de que Deus tiepaliebiloöya.
MAT 16:2 Cache yejuatzi onöhuatihuac, oquemelfejque: ―Cuöc ye ca ye yohuac tunale, nenquejtoa: “Öxö cuale tiempo huölös ipampa tlachichiliebe”.
MAT 16:3 Hua ca ise nenquejtoa: “Öxö öyejyecas ipampa tlachichiliebe elfecac hua mextieme”. Cuale nenquemate nequixnenebelisque tli onca ixpa elfecac, pero abele nencasojcömate inu sösantle tli cate quiename sieñas de lo que tli mochihuas ipa ini nönca tiempo.
MAT 16:4 Nemejua nencate nengiente amo nencualteque, hua sie tiro amo nenqueneque nentietocasque Deus. Hua öxö nenqueneque ma nemiechmaca sente sieñas. Pero amo nemiechmacas nion sente sieñas de tietzöbetl tlöcamo solamiente inu sieñas de Jonás tlayulepante. Hua oquencöjtiejque, hua obiloac.
MAT 16:5 Hua cuöc ohuölajque tiemachtejcöhua hasta pa inu löro ötiescatl, oquelcöjque de quehualecasque pöntzi.
MAT 16:6 Hua Jesús oquemelfejque: ―Xequejtacö. Xomotlachilicö de inu levadura de fariseos hua de saduceos.
MAT 16:7 Yejua molfejtaya, oquejtoöya: ―Yejuatzi quejtulo ejqueu ipampa amo otecualecaque pöntzi.
MAT 16:8 Ocasojcömatque Jesús, hua oquejtojque: ―¿Tlica nemolfea nemotzölö de que amo nenquepea pöntzi? Lalebes nemiechpoloa neltoquelestle.
MAT 16:9 ¿Quie ayemo nencasojcömate, nimpor amo nenquelnömeque de inu möcuile pöntzi tli omoxiexelojque intzölö möcuile mil tlöca, hua quiejquech chequejme nencajcojque?
MAT 16:10 ¿Nimpor amo nenquelnömeque de inu checume pöntzi tli omoxiexelojque intzölö nöbe mil, hua quiejquech pescunchequejme nencajcojque?
MAT 16:11 ¿Quiene noso ayemo nencasojcömate? Pues amo nemiechonelfe ipampa pöntzi. Pero xomotlachilicö de inu levadura de fariseos hua de saduceos.
MAT 16:12 Entunses ocasojcömatque quiene amo oquemelfiloöya ma motlachilicö de levadura de pöntzi, tlöcamo cache ma motlachilicö de inenseñönsas de fariseos hua de saduceos.
MAT 16:13 Hua cuöc ohualiloac Jesús ca tlöle itlac puieblo itucö Cesarea de Filipo, oquentlajtlanejque tiemachtejcöhua. Oquemelfejque: ―¿Öquenu quejtoa giente que necaca naja öque onochi netlöcatl?
MAT 16:14 Hua yejua oquejtojque: ―Pos seque quejejtoa que Xohuö Bautista, hua seque que nele inu tlayulepante Elías, hua ocseque que nele Jeremías, noso beles ocsente tlayulepante de tli pa nieca tiempo tlajtlajtoöya de pörte de Deus.
MAT 16:15 Hua yejuatzi oquemelfejque: ―Hua nemejua, ¿öquenu nenquejtoa tlö naja necaca?
MAT 16:16 Hua onöhuat Semu Piero, oquejto: ―Tejuatzi tomobetzteca teCristo, öque Deus metzmixpejpenelejque. Tejuatzi tetieConietzi de Deus, öque nemoa.
MAT 16:17 Entunses onöhuatihuac Jesús, oquelfejque: ―Cuale mocnupel, Semu, iconie Jonás. Pos amo yeca tlöcatl metzmacheste ini sösantle, cache metzmachestejque noTajtzi öque iloac elfecac.
MAT 16:18 Cache naja nuyejque temetzelfea, que taja tecaca tePiero (quejtusneque Tietetu). Hua ipa ini nönca tietebiebentzi necchejchihuas noiglesia de innochtie creyentes. Hua noche ichecöhuales de inu mectlöncale abele quexexicus.
MAT 16:19 Hua taja temetzenmacas yöbejte de elfecac cöne Deus tlamandöruro. Hua noche tli tectzacuelis ipa ini nönca tlöltecpactle iyes lo que tli motzacuelea ompa elfecac, hua noche tli tectlöcayejtas ipan tlöltecpactle iyes lo que tli motlöcayejta ompa elfecac.
MAT 16:20 Yecuöquenu oquennahuatejque tiemachtejcöhua majcamo öque quelficö tlö yejuatzi iloac inu Cristo öque Deus tieixpejpenque.
MAT 16:21 Desde ipa inu niecate tunalte Jesús piehualuc quenmachestiloöya tiemachtejcöhua nele tieconbenieroöya ma biloa ca Jerusalén, hua ma quesufrirucö meyac sösantle tli tiechibelisquea biebentzetzi hua jefes de teopexcötzetzi hua tlamachtiöneme de teotlajtule. Nuyejque tieconbenieroöya ma tiemecticö, hua ma yulebihua ipa yeye tunale.
MAT 16:22 Entunses Piero tieasec hua tieajajuac, otieyelfe: ―Tlöcatzintle, majcamo metzmopasörfe ini nönca. Ayec ejqueu mopantzinco betzes ini sösantle.
MAT 16:23 Pero yejuatzi onecuepaluc. Oquelfejque Piero: ―Xebeya de naja, Satanás. Taja tecaca para naja quiename sente tietetu cöne noteputlames. Pues taja amo tomofijöroa de sösantle tli de Deus tlöcamo sa tli de tlöca.
MAT 16:24 Yecuöquenu Jesús oquemelfejque tiemachtejcöhua: ―Tlö canajyeca queneques niechtocas, majcamo quechihua lo que tli sa yaja queneque, tlöcamo ma niechtoca mös quepeas que quesufrirus quiename öque quesufriroa ipa sente corujtzi.
MAT 16:25 Pos öque beletes queneques quemalfis inemeles, quixniempolus. Hua öque beletes quetiemacas inemeles nopampa, queniextis.
MAT 16:26 Pos ¿tli para serbirebes tlö sente tlöcatl quetlönes noche tlöltecpactle pero quixniempolus inemeles? ¿Noso tli quemacas sente tlöcatl para ocsajpa quepeas inemeles?
MAT 16:27 Pues naja que onochi netlöcatl nehuölös ipa tietlaniexteles de noTajtzi inca noöngeles, hua entunses nequentlaxtlöbelis cara sesen tlöcatl san quiene ca itlachihual.
MAT 16:28 Melöhuac nemiechelfea, que seque de tli oncö nencate amo nenmejmequesque hasta senamo nenquejtasque quiene naja que onochi netlöcatl nehuölös para netlamandörus.
MAT 17:1 Sötiepa de checuasien tunale, Jesús oquemaxihuato Piero ca tiehua Jacobo hua Xohuö icni Jacobo. Oquenbicaque nencua ipa sente tepietl bejcapa.
MAT 17:2 Ompa necuepaluc ocsie imixtla. Hua tzotzotlacaya tiexöyac quiename tunale, hua tietlaquie omochi istöc quiename tlöbile.
MAT 17:3 Hua moniextejtequisque Moisés ca Elías, hua yejua tlajtlajtoöya ca yejuatzi.
MAT 17:4 Yecuöquenu Piero otieyelfe Jesús: ―Tlöcatzintle, cuale que oncö tecate. Tlö tomonequitea, naja nequenchejchihuas necö yete cuajtlapame: sente para tejuatzi, hua sente para Moisés, hua ocsente para Elías.
MAT 17:5 Hua cuöc yaja oc tlajtlajtojtaya, necö sente mextle de tlöbile oquentlapacho. Hua necö sente tlajtule ijtec mextle oquejto: ―Yaja ini nönca notlasojcöConie. Itech ini nönca nepöcteca. Yaja xejcaquecö.
MAT 17:6 Hua tiemachtejcöhua, cuöc oquecajque ini nönca, omopiechojtequisque, hua omomajtejque lalebes.
MAT 17:7 Hua cuöc Jesús axihuato intlac, oquenmötocaque, hua oquejtojque: ―Xemiehuacö, hua amo xomomajticö.
MAT 17:8 Hua cuöc yejua otlachixque, nionöque amo oquejtaque, tlöcamo sa Jesús tiesiel.
MAT 17:9 Hua cuöc ye hualtemoöya de ipa tepietl, oquennahuatejque Jesús, oquemelfejque: ―Amo öque xequelicö ini tli nenquejtaque, hasta senamo naja que onochi netlöcatl neyulebes de intzölö mimejque.
MAT 17:10 Yecuöquenu tiemachtejcöhua tietlajtlanejque, otieyelfejque: ―¿Tlica quejtoa inu tlamachtiöneme de teotlajtule que conbenierebe cachto ma huöla Elías?
MAT 17:11 Hua onöhuatihuac Jesús, oquemelfejque: ―Tiel melöhuac, Elías huölös hua queyectlölis noche sösantle.
MAT 17:12 Pero nemiechelfea que Elías ye onhuöla, pero amo oquixomatque. Hua oquechibelejque noche tli yejua oquenejque. Ejqueu nuyejque naja que onochi netlöcatl niechchibelisque meyac sösantle.
MAT 17:13 Yecuöquenu tiemachtejcöhua ocasojcömatque que oquennunutzaloöya de Xohuö Bautista.
MAT 17:14 Hua cuöc oajaxihuato intlac giente, ohuöla sente tlöcatl omotlancuöquetz tieixpa.
MAT 17:15 Oquejto: ―Tlöcatzintle, xomopile icnuejtelestle de noconie. Pos quepea mimequelestle, hua lalebes mococoa. Quiemaneyo betze ipa tletzintle, noso ijtec ötzintle.
MAT 17:16 Onequemejtete momachtejcötzetzihua, pero abele oquepajtejque.
MAT 17:17 Hua onöhuatihuac Jesús, oquejtojque: ―¡Ay! ¡Nentlöca que amo nemoneltoca hua amo nenquepensöroa lo que tli melöhuac! ¿Pos hasta quiema nemotlac neyes? ¿Hasta cöne necpeas necxicojtas ca nemejua? Xecualecacö necö.
MAT 17:18 Hua Jesús ocajajuaque inu demunio, hua oquis de inu pelalactle. Hua opajtec pelalactle desde inu tiempo.
MAT 17:19 Yecuöquenu omopachojque tiemachtejcöhua tietlac Jesús nencua. Tieyelfejque: ―¿Tlica tejua abele toconquextelejque?
MAT 17:20 Hua Jesús oquemelfejque: ―Ipampa nemiechpoloa neltoquelestle. Pues melöhuac nemiechelfea, que tlö nenquepeasquiöne nemoneltoqueles quiename ixenöchyo mostöza, nenquelfisquiöya ini nönca tepietl: “Xomopacho de necö hasta niepa”, hua mopachus. Hua amo oyes niontle tli abele nenquechihuasque.
MAT 17:21 (This verse does not appear in the printed copy)
MAT 17:22 Hua cuöc mosentlöliöya ipan Galilea, Jesús oquemelfejque: ―Naja öque onochi netlöcatl niechtiemöctisque inmöpa tlöca.
MAT 17:23 Niechmectisque. Pero ipa yeye tunale neyulebes. Hua yejua motequepachojque lalebes por inu.
MAT 17:24 Hua cuöc ajaxihuato ipa Capernaum, ohuölajque ica Piero tli quenechecoöya inu contribuseyu de teopantle. Oquejtojque: ―¿Nemomaestro amo quetlaxtlöhuas inu contribuseyu?
MAT 17:25 Hua yaja oquejto: ―Quienamo quetlaxtlöhuasque. Hua cuöc ocalac yaja calejtec, Jesús oquelfejque cachto. Oquejtojque: ―¿Quiene metzparesieroa, Semu? Inu reyes de tlöltecpactle, ¿de öque quenechecoa inu impuestos hua tlanechecule? ¿De inpejpelhua, noso de ocseque giente?
MAT 17:26 Piero otieyelfe: ―Pos de ocseque giente. Jesús oquelfejque: ―Entunses quejtusneque que inpejpelhua amo tli quepea que quetlaxtlöhuasque.
MAT 17:27 Pero mösque amo tecpejpea que tectlaxtlöhuasque, amo necneque nequencualöntis inu giente. Por inu xebeya ipa ötiescatl, hua xectlajcale moanzuelo ijtec ötzintle para tecases meche. Hua tli meche tejquextis cachto, xecase hua xejcamatlapo. Hua tecniextelis sente moneda. Xectiemaca para tectlaxtlöhuas contribuseyu por naja hua por taja.
MAT 18:1 Ipa inu nieca tiempo omopachojque tiemachtejcöhua tietlac Jesús. Otieyelfejque: ―¿Öquenu noso cache bieye momajtas cöne Deus tlamandöruro?
MAT 18:2 Yecuöquenu Jesús oquenutzque sente peltzintle, hua oquetlölejque innepantla de yejua.
MAT 18:3 Oquejtojque: ―Melöhuac nemiechelfea, que tlö amo nemoyulcuepasque para nemochihuasque quieme nenpelantzetzi, amo nencalaquesque ompa cöne Deus tlamandöruro.
MAT 18:4 Ejqueu, öque mopichaquis para iyes quieme ini nönca peltzintle, yaja bieye momajtas cöne Deus tlamandöruro.
MAT 18:5 Hua tlö canajyeca queselis sente peltzintle quieme ini notucöyupa, naja niechselea.
MAT 18:6 Pero tlö canajyeca quechihualtis sente de ini nöncate pelantzetzi tli moneltoca ca naja ma betze ipa tlajtlacule, cache cuale uyene para inu tlöcatl ma quilpelicö sente tietetu de molino ipa icucutla, hua ma quepötzcalaquicö ijtec lamör.
MAT 18:7 ¡Porube de tlöltecpactle! Pues seme giente quenchihualtisque ocseque giente ma betzecö ipan tlajtlacule. Pues abele iyes de ocsie maniera; seme giente ejqueu quechihuasque. Pero ¡porube de inu nieca tlöcatl öque quechihualtea ma betze ocsente ipa tlajtlacule!
MAT 18:8 Hua tlö quejtus momö noso mocxe metzchihualtis tebetzes ipan tlajtlacule, pos xectejteque hua xectlajcale de taja. Cache cuale tecpeas nemelestle mös tecucoxojtzi noso temöcotoctec, hua amo ca unte momöhua hua unte mocxehua ma metztlajcale Deus ijtec tletzintle nochepa.
MAT 18:9 Tlö mixtelolo metzchihualtis tebetzes ipan tlajtlacule, xejcopina hua xectlajcale de taja. Cache cuale tecpeas nemelestle mös sa sente mixtelolo tecpeas, hua amo ca unte mixtelolojua ma metztlajcalecö Deus ijtec tlecale cöne xutla tletzintle.
MAT 18:10 Xecpeacö cueröro majcamo cana nenquedespresiörusque sente de ini nöncate tzequetzetzi. Pues nemiechelfea que oncate öngeles tli quemixutea. Hua inu öngeles ompa elfecac seme tieyetztecate tiexöyac de noTajtzi öque iloac elfecac.
MAT 18:11 (This verse does not appear in the printed copy)
MAT 18:12 ¿Quiene nemiechparesieroa? Tlö sente tlöcatl quepea sie sientos de calnielojte, hua tlö quepolus sente de yejua, ¿amo quencöjtiehuas inu ocseque noventa y nueve calnielojte, hua quetiemuti ca pan tepieme inu sente tli opole?
MAT 18:13 Hua tlö quejtus queniextis, melöhuac nemiechelfea que cache quepea pöquelestle de inu nieca, que de inu ocseque noventa y nueve tli amo opolejque.
MAT 18:14 Ejqueu mismo nemoTajtzi öque elfecac iloac amo quenequihua ma ixniempolebe nion sente de ini nöncate tzequetzetzi.
MAT 18:15 ’Hua tlö quejtus mocni tlajtlacus encuntra de taja, xebeya ca yaja. Xequelfe tli tlajtlacule oconchi, sa nemosiel taja ca yaja. Tlö ometzcac, ye otectlö porque ocsajpa iyes cuale entre taja hua mocni.
MAT 18:16 Cache tlö amo metzcaque, xequemase sente noso unte ocseque para que yösque moca quenunutzasque mocni. Ejqueu unte noso yete testigos cuale tlatestificörusque de noche tli mojtus.
MAT 18:17 Hua tlö amo quencaques nimpor yejua, xequemelfe innochtie creyentes cuöc mosentlölea. Hua tlö amo tlacaques cuöc quenunutza inu grupo de creyentes, xectratörucö quiename sente que amo moneltoca noso quiename sente tlanecheco.
MAT 18:18 ’Melöhuac nemiechelfea que noche tli nenquetzacuelisque ipan tlöltecpactle iyes lo que tli motzacuelea ompa elfecac. Hua noche tli nenquetlöcayejtasque ipan tlöltecpactle iyes lo que tli nuyejque motlöcayejta ompa elfecac.
MAT 18:19 Ocsajpa nemiechelfea, que tlö quejtus unte de nemejua necö ipan tlöltecpactle nenyesque de acuierdo para nentlajtlanesque canajyetla, noTajtzi öque elfecac iloac quechihuasque por nemejua.
MAT 18:20 Ipampa cönen cate unte noso yete tli mosentlölejtecate notucöyupa, ompa neca ca innepantla de yejua.
MAT 18:21 Yecuöquenu Piero omopacho tietlac yejuatzi. Otieyelfe: ―Tlöcatzintle, ¿quiejquechpa necperdonörus nocni cuöc tlajtlacus encuntra de naja? ¿Hasta checumejpa?
MAT 18:22 Jesús oquelfejque: ―Amo temetzelfea que hasta checumejpa, cache hasta setenta veces checumejpa.
MAT 18:23 ’Ejqueu, quiene Deus tlamandöruro icaca quiename sente rey, que yaja oquenec quechihuas cuientas ca itlatequepanojua.
MAT 18:24 Hua cuöc opie ica inu tlapoalestle, oquehualequelejque sente itlatequepano tli quetiebiquelejtaya mil millones de tomi.
MAT 18:25 Pero abele quetlaxtlöbeliöya, hua itieco otlatitla ma quenamacacö, ca tiehua isohua hua ipelhua hua noche tli quepeaya, para ma quetlaxtlöhua.
MAT 18:26 Yecuöquenu inu nieca tlatequepano omotlancuöquetz, hua quetlajtlötlajtiöya. Oquejto: “Xomochile ca paciencia, hua naja temetzmotlaxtlöbelelis noche”.
MAT 18:27 Inu tlöcatzintle quetlöocolte inu nieca itlatequepano. Oquecajcö hua oqueperdonöro. Oquetlapojpolfele itietlabiqueles.
MAT 18:28 Hua cuöc oquis inu nieca tlatequepano, oqueniextito sente itlöcaicni, que quebiquelejtaya quiesquete piesos. Hua ocasec, hua quepötzmectiöya. Oquejto: “Xeniechtlaxtlöbele tli teniechbiquelea”.
MAT 18:29 Yecuöquenu itlöcaicni omotlancuöquetz hua quetlötlajtiöya, oquejto: “Xomochile ca paciencia, hua naja temetzmotlaxtlöbelelis noche”.
MAT 18:30 Cache yaja amo oquenec, tlöcamo uya hua oquecalaquito ijtec cörsel ma ompa yeta hasta senamo quetlaxtlöhuas tli quetiebiquelejtaya.
MAT 18:31 Hua cuöc itlöcaicnihua tli nuyejque quetequepanoöya inu rey oquejtaque tli mochihuaya, omotequepachojque lalebes. Hua ohuölajque, quelfico intieco noche tli omochi.
MAT 18:32 Yecuöquenu itieco oquetlatitla para ma huöla inu tlatequepano. Oquelfe: “¡Taja tetlatequepano que sie tiro amo tecualtec! Noche inu nieca tli teniechbequelejtaya temetztlapojpolfele hua otemetzperdonörfe ipampa teniechtlötlajte.
MAT 18:33 ¿Tlica amo nuyejque ejqueu taja amo metztlöocolte motlöcaicni, quieme nuyejque naja teniechtlöocolte?”
MAT 18:34 Hua ocualö lalebes itieco, hua oquetiemöcte ca tli quetiemaca tietunie tiecoco, hasta senamo ma quetlaxtlöhua noche tli quetiebiqueliöya.
MAT 18:35 Ejqueu nuyejque noTajtzi öque elfecac iloac quechihuasque ca nemejua, tlö amo nenquenperdonörusque nemocnihua ca noche sentetl nemoyulo.
MAT 19:1 Hua omochi que sötiepa de que Jesús oquetlamejque ini nöncate tlajtulte, oquixoac de inu estado de Galilea, hua ohualiloac itlac estado de Judea, pa ocsie löro de ötlactle Jordán.
MAT 19:2 Hua otietocaque meyactie giente. Hua oquenpajtejque ompa.
MAT 19:3 Yecuöquenu seque fariseos omopachojque tietlac para tieprobörusque. Hua tietlajtlanejque: ―¿Conbenierebe que sente tlöcatl ma quecajcöhua isohua ipampa canajyetla sösantle?
MAT 19:4 Hua yejuatzi onöhuatihuac, oquejtojque: ―¿Ayec nenquetlajtultejque que yejuatzi öque oquenchejchijque desde ca opie, oquechtle hua sohuatl oquenchejchijque?
MAT 19:5 Hua oquejtojque: “Por inu, tlöcatl quecöjtiehuas itajtzi hua inöntzi, hua mosietelis ca isohua. Hua yejua umeme mochihuasque sa sie cuierpo”.
MAT 19:6 Ejqueu noso ayecmo cate ume, tlöcamo sa sie cuierpo. Por inu, lo que tli Deus oquesietelejque, majcamo quenencuajtele tlöcatl.
MAT 19:7 Otieyelfejque: ―¿Tlica, noso, Moisés otlanahuate ma öque quemaca sente öcta de divorcio hua ma quecajcöhua?
MAT 19:8 Hua oquemelfejque: ―Ipampa nenyultepitzteque lalebes, por inu Moisés onemiechcö nenquencajcöhuasque nemososohuahua. Pero cuöc opie tlöltecpactle amo ejqueu oyeya.
MAT 19:9 Hua naja nemiechelfea que öque beletes quecajcöhuas isohua, hua mosohuajtis ca ocsente sohuatl, ye tlaumepea hua tlajtlacoa. Mös tlö cana sohuatl otlajtlaco ca ocsie tlöcatl, entunses cuale quecajcöhuas.
MAT 19:10 Tieyelfejque tiemachtejcöhua: ―Tlö ejqueu icaca para sente tlöcatl ica isohua, cache cuale öque amo mosohuajtis.
MAT 19:11 Hua yejuatzi oquemelfejque: ―Amo innochtie cuale queselisque ini nönca tlajtule, tlöcamo sa inu niecate öque Deus quenmacasque beletelestle.
MAT 19:12 Oncate capunteque que otlajtlöcatque ejqueu, que desde cuöc oyejyeya imijtecopa innajnönhua ejqueu cate que abele mosohuajtisque. Nuyejque oncate capunteque, que giente oquenchijque capunteque, hua oncate seque que quiename omochijque capunteque yejua mismos, hua amo mosohuajtea para que ejqueu cache cuale tequetesque para ma isejcö ma tlamandörucö Deus. Öque cuale queselis ini tlajtule, ma quesele.
MAT 19:13 Yecuöquenu tiehualequeliöya pelantzetzi, para ma quentlölicö tiemöhua impa yejua, hua ma netlajtlötlajtilo por yejua. Pero tiemachtejcöhua quemajajuaya giente tli quenhualecaya inpelhua.
MAT 19:14 Pero Jesús oquejtojque: ―Xequencöhuacö pelantzetzi, hua amo xequentzacuelicö para ma huölöcö notlac. Pos giente tli cate quiename nochimeji pelantzetzi quepeasque pörte cöne Deus tlamandöruro desde elfecac.
MAT 19:15 Hua oquentlölejque tiemöhua impa. Sötiepa obiloac de ompa.
MAT 19:16 Hua necö, sente tlöcatl omopacho hua otieyelfe: ―Maestro, ¿tli sösantle cuajcuale necchihuas para necpeas nemelestle nochepa?
MAT 19:17 Hua yejuatzi oquelfejque: ―¿Tlica teniechtlajtlanea de lo que tlin cuale? Iloac sente öque iloac cuale. Pero tlö taja tecneque tecpeas nemelestle, xecneltoca inu mandamientos.
MAT 19:18 Otieyelfe: ―¿Cötlejuanu? Hua Jesús oquelfejque: ―“Amo tetlamectis”. “Amo tecalaques ca isohua ocsente”. “Amo tetlachteques”. “Amo tiecamac tetieajaques”.
MAT 19:19 “Pa tequemejtas motajtzi hua monöntzi”. Hua, “Tectlasojtlas motlöcaicni quieme taja tomotlasojtla”.
MAT 19:20 Oquejto inu tielpuchtle: ―Noche ini nönca necchijtebitz. ¿Tli ocseque niechpoloa?
MAT 19:21 Oquelfejque Jesús: ―Tlö tecneque teyes intiero tecualtec, xebeya, xecnamaca noche tli tecpea, hua xequenmaca tli porubejte. Ejqueu tecpeas ricojyutl ompa elfecac. Entunses xehuöla, xeniechtoca.
MAT 19:22 Pero cuöc inu tielpuchtle oquecac ini nönca tlajtule, yaja uya. Motequepachoöya porque quepeaya meyac tli ihuöxca.
MAT 19:23 Hua Jesús oquemelfejque tiemachtejcöhua: ―De melöhuac nemiechelfea, que para sente rico icaca tequeyo lalebes para calaques cöne Deus tlamandöruro desde elfecac.
MAT 19:24 Ocsajpa nemiechelfis, que cache isejco panus sente camello ijtec ixtelolo de sente öcuxa, que sente rico calaques cöne tlamandöruro Deus.
MAT 19:25 Hua cuöc oquecajque tiemachtejcöhua, pos quetietzöbejque bel lalebes. Oquejtojque: ―Tlöjcu, ¿öquenu noso cuale momöquextis?
MAT 19:26 Entunses Jesús quemetztalutaya. Oquemelfejque: ―Para tlöca abele mochihuas ini nönca. Cache para Deus noche sösantle cuale mochihuas.
MAT 19:27 Entunses Piero otieyelfe: ―Xomojtele, tejua otejcöjque noche, hua otemetzmotoquelejque. ¿Tli noso tecpeasque?
MAT 19:28 Hua Jesús oquemelfejque: ―De melöhuac nemiechelfea, que cuöc noche moyancuelis, cuöc naja öque onochi netlöcatl notlölis ipa notrono de tlaniextelestle, nemejua nuyejque tli nenniechtocaque nemotlölisque ipa majtlactle huan ume tronos. Hua nenquenjuscörusque inu majtlactle huan ume grupos de giente de Israel.
MAT 19:29 Hua öque beletes cualcöjtiehuas calte noso icnihua oquechte noso icnihua sohuame noso itajtzi noso inöntzi noso ipelhua noso itlölhua, por ipampa notucöyo, quepeas sie sientos töntos, hua nuyejque mohuöxcatis de nemelestle nochepa.
MAT 19:30 Pero meyactie yesque sölúltimo tli öxö cate cachto, hua yesque cachto tli öxö cate sölúltimo.
MAT 20:1 ’Porque quiene Deus tlamandöruro desde elfecac icaca quiename sente tlöcatl chöne, que oquis ca cualcö quensentlölito tequetque para tequetesque ipa ihuierta de uvas.
MAT 20:2 Hua oquemelfe tequetque que quentlaxtlöbis sie denario tomi por tunale. Entunses oquentitla ipan huierta.
MAT 20:3 Hua quieme ca pan checnöbe ura oquis, hua oquemejtac ocseque oijcataya pan plöza hua amo tli axtaya.
MAT 20:4 Hua oquemelfe: “Xeyöcö nuyejque nemejua xetequetete ipa notlöl, hua nemiechtlaxtlöbis lo que tli conbenierebe”. Hua yejua uyajque.
MAT 20:5 Hua oquis ocsajpa quieme ca pan tlajca hua quieme ca pa yeye, hua ocsajpa ejqueu oquechi.
MAT 20:6 Hua cuöc oquis quieme ca pa möcuile ura, oquenniexte ocseque amo tli axtaya. Oquemelfe: “¿Tlica oncö nencate noche semelfetl hua amo tli naxtecate?”
MAT 20:7 Oquenönquelejque: “Ipampa amo öque tiechtlalfe ma tetequetecö”. Oquemelfe: “Xeyöcö nuyejque nemejua ipa nohuierta, hua nemiechtlaxtlöbis lo que tli conbenierebe”.
MAT 20:8 Hua cuöc ye omochi ca ye yohuac, inu señor öque ihuöxca inu nieca huierta oquelfe inu calpexque: “Xequentzajtzele inu tequetque hua xequentlaxtlöbe tli intunal. Xepiehua desde tli onhuölajque sötiepa hasta tli cachto onhuölajque”.
MAT 20:9 Hua cuöc onhuölajque tli ocalajque ipa möcuile ura, oquenmacac siesen denario.
MAT 20:10 Hua cuöc huölajque tli ocalajque cachto, yejua quepensöroöya que quenmacas cache. Pero yejua oquenmacac nuyejque siesen denario.
MAT 20:11 Hua cuöc motlaxtlöbejque, ica tlajtoöya inu chöne.
MAT 20:12 Quejtoöya: “Nöncate sötiepa onhuölajque otejtequetque sa sie ura. Hua taja tequentratöroa iguöl quiename tejua, mös tejua noche tequetl toconchijque hua noche tunale topa otunac”.
MAT 20:13 Hua yaja onöhuat, oquelfe sente de yejua: “Amigo, amo temetzchibelejteca tli amo cuale. ¿Amo melöhuac que totlölejque de acuierdo para naja temetztlaxtlöbis sie denario?
MAT 20:14 Xecöna noso ini nönca sie denario, pues mohuöxca, hua xebeya. Naja necneque necmacas sie denario ca ini nönca tli sötiepa onhuöla, quiename taja temetzmacac.
MAT 20:15 ¿Quie beles amo necpea deriecho para necchihuas tli naja necneque ca tli nohuöxca? Noso ¿beles taja tomoxicoa, ipampa naja necuale tlöcatl para ca ocseque?”
MAT 20:16 ’Ejqueu tli öxö cate sölúltimo yesque cachto, hua tli cate cachto yesque sölúltimo.
MAT 20:17 Hua otlejcoac Jesús ca pa ojtle para biloas ca inu ciudad de Jerusalén. Oquenbicaque nencua inu majtlactle huan ume tiemachtejcöhua. Oquemelfejque:
MAT 20:18 ―Xequejtacö. Tetlejcotebe ca pa Jerusalén. Hua naja öque onochi netlöcatl niechtiemöctisque ca jefes de teopexcötzetzi hua inca tlamachtiöneme de teotlajtule. Entunses yejua niechcuntenörusque ma nemeque.
MAT 20:19 Niechtiemöctisque ca tli amo de topuieblo para moburlörusque de naja hua niechbitequesque, hua niechcoruspelusque. Cache ipa yeye tunale Deus niechyulebitisque.
MAT 20:20 Yecuöquenu ohuöla tietlac innöntzi de ipelhua Zebedeo inca ipelhua. Tiemabesutiöya, hua tietlajtlaneliöya sente favur.
MAT 20:21 Hua yejuatzi oquelfejque: ―¿Tli tecneque? Yaja otieyelfe: ―Xomotlanahuatele por favur ma motlölicö ini nöncate nopelhua, sente ca momöyecontzi hua ocsente ca momöarrabiescontzi, cuöc tejuatzi tomotlamandörfis.
MAT 20:22 Entunses Jesús onöhuatihuac, hua oquejtojque: ―Amo nenquemate tli nentlajtlane. ¿Cuale nenconisque de inu bölso de tietunie tli naja isejco neconis? Hua yejua tieyelfejque: ―Cuale tecchihuasque.
MAT 20:23 Hua yejuatzi oquemelfejque: ―Melöhuac nobölso de tietunie nenconisque. Pero para nemotlölisque sente ca nomöyecmö hua ocsente ca nomöarrabis, abele nemiechmacas. Cache icaca para yejua tli quemixpejpenque noTajtzi.
MAT 20:24 Cuöc inu majtlactle oquecajque inu, ocuajcualönque inca inu unte icnijte.
MAT 20:25 Pero Jesús oquennutzque hua oquemelfejque: ―Ye nenquemate que inu tlötlajtoönejme de giente de ocseque naciones ca fuiersa quensujetöroa tlöca. Tli motztecate cache bejbeye intzölö, pos ca checöhualestle quenmandöroa giente.
MAT 20:26 Cache nemotzölö nemejua amo ejqueu iyes; tlöcamo öque queneques cache bieye momajtas nemotzölö, ma mosujetöro para nemiechtequepanus.
MAT 20:27 Öque beletes de nemejua queneques iyes cache importönte, iyes nemotlatequepano.
MAT 20:28 Pues ejqueu mismo naja que onochi netlöcatl amo onehuöla para ma giente ma niechtequepanucö, tlöcamo para nequentequepanus giente. Nehuöla para nectiemacas nonemeles para ejqueu nectlaxtlöhuas inpatie de meyactie, para que ejqueu quepeasque libertad.
MAT 20:29 Yecuöquenu oquejquixoac de inu puieblo de Jericó. Hua tietocaya meyac giente.
MAT 20:30 Hua necö unte ixcocoxcötzetzi yejyehuataya itienco ojtle. Hua cuöc oconcajque nele Jesús opanoöya, tzajtzajtzeya. Oquejtojque: ―Tlöcatzintle, iConie David, ma temetzmoyulcocolficö.
MAT 20:31 Hua inu giente quemajajuaya nele ma quetzacuacö incamac. Pero yejua cache tzajtzajtzeya, quejejtoöya: ―Tlöcatzintle, iConie David, ma temetzmoyulcocolficö.
MAT 20:32 Yecuöquenu onequetzaluc Jesús, hua oquennutzque. Oquejtojque: ―Pos ¿tli nenqueneque ma nemiechchibele?
MAT 20:33 Hua yejua otieyelfejque: ―Tlöcatzintle, ma cuale tetlacheacö.
MAT 20:34 Entunses Jesús tietlöocoltejque, hua oquenmötocaque imixtelolojua. Hua sa nima otlachixque, hua otietocaque.
MAT 21:1 Huajualbiloac ipa Betfagé, itlac tepietl de los Olivos, amo bejca de inu ciudad de Jerusalén. Entunses Jesús oquentitlanque unte de tiemachtejcöhua.
MAT 21:2 Oquemelfejque: ―Xeyöcö ipa inu puieblo tli niepaca. Sa nima nenqueniextisque sente purolama ilpetas, hua sente purojconetzi ca yaja. Xequentojtomacö, hua xeniechenhualequelicö.
MAT 21:3 Tlö canajyeca canajyetla nemiechelfis, xequejtucö que Tlöcatzintle quennesesitöruro. Entunses sa nima cualentitlanes.
MAT 21:4 Hua noche ini nönca sösantle omochi para ma mochihua tli omojto por inu tlayulepante cuöc oquejto:
MAT 21:5 Xequelfe inu giente de Sión, noso Jerusalén: “Xequejtacö necö, que nemoRey biloatz nemoca. Yulsiejque, yehualutebitz ipa sente purolama, hua ipa sente yulcöconetzi, iconie puro”.
MAT 21:6 Hua tiemachtejcöhua uyajque hua oquechijque san quiene ca Jesús oquemelfejque.
MAT 21:7 Hua oquehualecaque purolama hua purojconetzi, hua oquetlölejque intlaquie impa. Hua yejuatzi onetlöliluc impa.
MAT 21:8 Hua cöso innochtie giente quesoaya intlaquie ipa ojtle. Hua ocseque quetequeya imömöyo cuajme, hua quesoaya ipa ojtle.
MAT 21:9 Hua inu giente tli oyöya adelönte, hua tli hualtlatocatöya, tzajtzajtzetöya, quejejtoöya: ―¡Osana! ¡Hualiloac iConie David! ¡Ma tetieteochihuacö öque biloatz tietucöyupa Tlöcatzintle! Mojtoa ompa elfecac: “¡Osana!”
MAT 21:10 Hua cuöc ocalacoac ipa ciudad de Jerusalén, noche puieblo cuejcueyuneya. Oquejtoöya: ―¿Öquenu icaca ini nönca?
MAT 21:11 Hua giente quejtoöya: ―Ini nöiloac yejuatzi Jesús tlayulepante de puieblo de Nazaret pa estado de Galilea.
MAT 21:12 Hua ocalacoac Jesús ipan teopantle. Oquenquextejque ca queyöhuac noche quiejquech tlajtlanamacaya hua motlajtlacubiöya ipan teopantle. Quencuajxelfelejque inmiesa de tli quepatlataya tomi, ca tiehua siyetajte de tli quennajnamacataya palumaxte.
MAT 21:13 Hua oquemelfejque: ―Tlajcuelulpanca: “Nocal mocuitis cale de netlötlajtelestle”. Cache nemejua nenquechijtecate tiecaltzi Deus quieme cana ustutl de ichtejcötzetzi.
MAT 21:14 Yecuöquenu ohuölajque tieca yejuatzi ixcocoxcötzetzi ca tiehua cucuxojtzetzi ipan teopantle. Hua yejuatzi oquenpajtejque.
MAT 21:15 Pero inu jefes de teopexcötzetzi ca tiehua tlamachtiöneme de teotlajtule ocuajcualönque cuöc oquejtaque inu tlachihualestle tli quechihualoöya, hua quiene pelalacme tzajtzajtzeya ipan teopantle hua quejtoöya: ―¡Osana iConie David!
MAT 21:16 Hua yejua otieyelfejque: ―¿Tejcaque taja tli quejejtojtecate ini nöncate? Hua Jesús oquemelfejque: ―Quiema nejcaque. ¿Ayec nenquetlajtultejque ipan teotlajtule nöncate tlajtulme? “De incamacopa de pelantzetzi hua de tli chejchiche tomoyecniextele mochamöhualestzi”.
MAT 21:17 Yecuöquenu oquencöjtiejque. Oquixoac de inu ciudad hua obiloac ca pa Betania, hua ompa nesiebiluc.
MAT 21:18 Hua pa mustlateca ca ise ocsajpa ohualiloac ipa ciudad, hua oteosebihuaya.
MAT 21:19 Hua oquejtaque sente icox cuabetl sa ompa itlac ojtle. Ohualiloac itlac, pero amo tli oqueniextejque itech, tlöcamo sa ixejyo. Hua oquelfejque: ―Ma nochepa ayec quisa de taja fruto. Hua nima uhuöc inu icoxcuabetl.
MAT 21:20 Hua cuöc oquejtaque tiemachtejcöhua, oquetietzöbejque. Oquejtoöya: ―¿Quiene uhuöc sa nima inu icoxcuabetl?
MAT 21:21 Hua onöhuatihuac Jesús hua oquemelfejque: ―Melöhuac nemiechelfea que tlö nenquepeasque neltoquelestle, hua amo nemoyulcuiecuectasque, nenquechihuasque sösantle cache bejbeye que ini nönca de icoxcuabetl. Hasta tlö ini nönca tepietl nenquelfisque: “Xomojcuene hua xomotlajcale ijtec lamör”, pues mochihuas.
MAT 21:22 Hua noche tli nentlajtlanesque ica netlajtlötlajtelestle, ca neltoquelestle, nenqueselisque.
MAT 21:23 Hua cuöc ohualiloac ipan teopantle, tlamachtilutaya. Hua ohuölajque tietlac inu jefes de teopexcötzetzi ca tiehua biebentzetzi de inu nieca puieblo. Oquejtojque: ―¿Ca tli beletelestle tecchihua ini nönca sösantle? Noso ¿öquenu metzmacac ini nönca beletelestle?
MAT 21:24 Hua onöhuatihuac Jesús, oquemelfejque: ―Naja nuyejque nemiechtlajtlanes sente pregunta. Tlö nenniechelfisque, nuyejque naja nemiechelfis ca tli beletelestle necchihua ini nönca.
MAT 21:25 Xohuö Bautista tlacuötiequiöya. ¿Öquenu cualtitlanque ma tlacuötieque? ¿Beles Deus, noso beles tlöca? Yecuöquenu yejua omonenebelejque, hua molfejque: ―Tlö tequejtusque que Deus, tiechelfis: “¿Tlica noso amo nemoneltocaque ca yaja?”
MAT 21:26 Hua tlö tequejtusque que tlöca, pos tequenmabelea inu meyac giente, ipampa innochtie quepensöroa que Xohuö oyeya tlayulepante tli tlajtlajtoöya de pörte de Deus.
MAT 21:27 Entunses onöhuatque. Tieyelfejque Jesús: ―Amo tecmate. Hua yejuatzi oquemelfejque: ―Nuyejque naja amo nemiechelfis öque niechmacac beletelestle para ma necchihua ini nönca sösantle.
MAT 21:28 ’Pero ¿quiene nemiechparesieroa ini nönca cuiento? Que sente tlöcatl quepeaya unte ipelhua. Hua omopacho itlac sente, oquelfe: “Ixo, xebeya öxö xetequetete ipa nohuierta”.
MAT 21:29 Hua yaja onöhuat, oquejto: “Amo necneque”. Cache sötiepa omoyulcuec hua uya.
MAT 21:30 Nuyejque tajtle omopacho itlac ocsente, oquelfe nuyejque ejqueu. Hua onöhuat yaja, oquejto: “Naja neyös, Tlöcatzintle”. Pero amo uya.
MAT 21:31 Bieno pues, ¿öquenu de innehua oquechi itlanequeles itajtzi? Oquejtojque teopexcötzetzi hua biebentzetzi: ―Yaja cachto. Oquemelfejque Jesús: ―Melöhuac nemiechelfea que inu tlanechecojque hua cacherilajte cachto de nemejua calaquesque ca cöne Deus tlamandöruro.
MAT 21:32 Pos ohuöla Xohuö nemoca hua otlanunutz de inu ojtle de yectelestle, hua amo nemoneltocaque ca yaja. Pero inu tlanechecojque hua cacherilajte omoneltocaque. Hua nemejua, mös nenquejtaque inu, pero amo nemoyulcuejque sötiepa para nemoneltocasque ca yaja.
MAT 21:33 ’Xejcaquecö ocsente cuiento. Oyeya sente tlöcatl chöne. Yaja oquetucac sente huierta de uvas temecatl. Quesiercajte ica cuajme. Oquechejchi sente tönque cöne quepötzcas uvas. Quechejchi sente cale bejcapa. Quentlaniejte tejtequetque hua yaja uya ca bejca.
MAT 21:34 Cuöc ye oaseco tunalte para tlamochihualtis, ocualentitla itlatequepanojua inca inu tequetque para ma quemacacö inu fruta tli quetocöroöya.
MAT 21:35 Pero inu tejtequetque oquemaseque inu itlatequepanojua. Sente oquebitejque, hua ocsente oquemectejque, hua ocsente oquetecaltejque.
MAT 21:36 Ocsajpa oquenhualentitla ocseque tlatequepanojque, cache meyactie que tli cachto ohuölajque. Pero quentratörojque iguöl.
MAT 21:37 Hua cache sötiepa ocualtitla iconie. Oquejto: “Beles pa quejtasque noconie”.
MAT 21:38 Pero tequetque, cuöc oquejtaque iconie, omolfejque sie yejua: “Yaja ini nönca öque mohuöxcatis de ini nönca huierta. Xehuölöcö, ma tecmecticö. Entunses tejua tecasesque tli yaja mohuöxcatisquea”.
MAT 21:39 Ocaseque. Oquequextejque ca queyöhuac de inu huierta, hua oquemectejque.
MAT 21:40 ’Cuöc huölös niecaju tlöcatl öque ihuöxca inu huierta, ¿tli noso quenchibelis inu niecate tejtequetque?
MAT 21:41 Otieyelfejque: ―Quenpojpoluqui sin remedio inu tlöca sie tiro amo cualteque, hua inu huierta quentlaniejtis ocseque tejtequetque, tli quemacasque fruto cuöc conbenierebes.
MAT 21:42 Oquemelfejque Jesús: ―¿Ayec nenquetlajtultejque ini nönca ipa teotlajtule? Inu tietetu tli calchihuaneme oquetlabielcöjque, yaja mismo öxö omochihuaco esquiniero principal. Yejuatzi Tlöcatzintle oquechijque ini nönca, hua tejua tectietzömate.
MAT 21:43 Por inu nemiechelfea que ayecmo nemiechtocörus nenyesque cöne Deus tlamandöruro, cache quentocörus giente de ocsente tlöle, tli quetiemacasque quiename fruto lo que tli Deus quenequihua.
MAT 21:45 Hua cuöc inu jefes de teopexcötzetzi hua inu fariseos oquecajque ini cuientos, ocasojcömatque que tlajtlajtuloöya de yejua.
MAT 21:46 Hua quetiemoöya maniera para tieasesque, pero quenmabeliöya giente, ipampa giente quepensöroöya que Jesús iloaya sente tlayulepante de Deus.
MAT 22:1 Jesús ocsajpa oquennunutzque ica cuientos. Oquejtojque:
MAT 22:2 ―Quiene Deus tlamandöruro icaca ejqueyi: ica quiename sente rey, que oquechi nesohuajtiluyo para iconie.
MAT 22:3 Oquentitla itlatequepanojua para ma quennutzate tli oquentlalfejque ipa inu nieca nesohuajtiluyo. Cache yejua amo oquenejque huölösque.
MAT 22:4 Ocsajpa oquentitla ocseque itlatequepanojua. Oquejto: “Xequemelficö ejqueyi tli tlatlalfilte: Xequejtacö que tlacuale ye icaca. Nocucobejua hua noyulcöhua tlin tojtomöjque ye onequenmecte, hua noche ye ica listo. Xehuölöcö noso ipa nesohuajtiluyo”.
MAT 22:5 Pero yejua tlatlalfilte amo oquechijque cöso, cache quechijque tli yejua quenejnejque. Sente onya ipa imil, hua ocsente ipa inegocio.
MAT 22:6 Hua ocseque oquemaseque itlatequepanojua de inu rey, hua quentratörojque san petzotec, hua hasta oquenmejmectejque seque.
MAT 22:7 Hua inu rey ocualö lalebes. Oquentitla isoltörojua, hua oquentlamejque inu niecate mequestierojte, hua oquenxutlaltelejque inpuieblo.
MAT 22:8 Entunses inu rey oquemelfe itlatequepanojua: “Ye icaca listo nesohuajtiluyo, cache tli tlatlalfilte amo quemeresierojque.
MAT 22:9 Xeyöcö noso ca cöne quisa ojme, hua xequennutzacö innochtie tli nenquenniextisque ma huölöcö ipa ini nönca nesohuajtiluyo”.
MAT 22:10 Hua itlatequepanojua oquisque ca pa ojtle. Oquensentlölejque noche quiejquech oquenniextejque, ca tiehua petzoteque hua cualteque. Hua inu cale otie ca tlatlalfilte de nesohuajtiluyo.
MAT 22:11 ’Hua ocalac rey para quemejtas tli tlatlalfilte, hua oquejtac sente tlöcatl sin tlaquentle cuale de nesohuajtiluyo.
MAT 22:12 Hua oquelfe: “Amigo, ¿quiene otecnec tecalaques necö sin que amo otomotlaquente ca motlaquie cuale de nesohuajtiluyo?” Cache yaja abele tli oquenönquele.
MAT 22:13 Entunses rey oquemelfe tli tlatequepanoöya: “Xequilpicö ini nönca tlöcatl pa imöhua hua ipa icxehua. Xecasecö, hua xectlajcalecö ca queyöhuac ipa tlajtlayohuaquelestle. Ompa giente chojchucasque hua motlantesesque”.
MAT 22:14 ’Pues meyactie quennutzalo Deus, pero sa quiesquete quemixpejpenalo.
MAT 22:15 Entunses uyajque fariseos, hua omotlajtulmacaque de quiene tiechihualtisque ma quejtulo canajyetla tli itech cuale tietieyelfisque.
MAT 22:16 Hua tietitlanelejque inmachtejcöhua ca tiehua herodianos tli quetocaya rey Herodes. Yejua oquejtojque: ―Maestro, tecmajtecate que tejuatzi tomobetzteca temelactec hua lalebes tomocualejtelea tlin melöhuac, hua que tetiechmojtetelea de tlin melöhuac de ojtle de Deus, hua que amo tomotlachilejtzinoa de nionöque. Porque tlöca amo metzmoimportörfelea.
MAT 22:17 Xetiechmolfele noso, ¿tli tomopensörfea? ¿Beles conbenierebe tecmacasque inu emperador César tocontribuseyo, noso amo?
MAT 22:18 Cache Jesús nemacaloöya cuienta de quiene quepensöroöya tli amo cuale. Oquemelfejque: ―¿Tlica nenniechproböroa naja? Pos sa ume nemoxöyac.
MAT 22:19 Xeniechejteticö inu tomi de contribuseyu. Hua yejua otieyejtetejque sie denario tomi.
MAT 22:20 Oquemelfejque: ―¿Öqueniji ixöyac, hua öquenu ihuöxca ini tlajcuelule?
MAT 22:21 Otieyelfejque: ―De César. Hua oquemelfejque: ―Entunses xecmacacö César tli quetocöroa Cesár, hua xetiemacacö Deus tli tietocöroa Deus.
MAT 22:22 Hua cuöc oquecajque ini nönca, oquetietzöbejque. Hua tiecöjtiejque, hua uyajque.
MAT 22:23 Ipa inu nieca tunale ohuölajque tietlac inu saduceos, hua quejejtojque nele mimejque amo yulebesque. Yejua tietlajtlanejque,
MAT 22:24 oquejtojque: ―Maestro, Moisés oquejto que: “Tlö meque sente tlöcatl hua amo quepea ipelhua, icni mosohuajtis ca isohua de inu tlöcatl para quentlöcatelelis ipelhua de icni”.
MAT 22:25 Bieno pues, oyejyeya totzölö tejua checumeme icnijte tlöca. Inu cachtojyiebe omosohuajte, hua sötiepa omec, hua amo oquepex ipelhua. Así es que oquecöbelejtie isohua para icni.
MAT 22:26 Hua icni omosohuajte ca yaja, hua nuyejque ejqueu mismo ipa omochi. Hua nuyejque iguöl oquepasöro ocsente icni, hasta senamo noche inu checumeme impa omochi iguöl.
MAT 22:27 Hua sötiepa de que omejmejque innochtie nuyejque omec sohuatl.
MAT 22:28 Entunses cuöc yulebesque mimejque, ¿cötlaja de inu checumeme iyes isohua ini nönca sohuatl? Pues innochtie checumeme oquepexque.
MAT 22:29 Pero onöhuatihuac Jesús, oquemelfejque: ―Nemixcajcayöhua, porque amo nenquemate tli tlajcuelulpanca hua tli tiechecöhuales Deus.
MAT 22:30 Ipampa cuöc yulebesque mimejque nimpor amo mososohuajtisque nimpor amo monajnömectisque, tlöcamo yesque quiename inu öngeles ompa elfecac.
MAT 22:31 Pero de que tlö onca yulebelestle de mimejque, ¿ayec nenquetlajtultejque tli nemiechelfilo Deus? Pues oquejtojque:
MAT 22:32 “Naja necaca neDeus de Abraham, hua neDeus de Isaac, hua neDeus de Jacob”. Deus amo iloac Deus de mimejque, tlöcamo de tli yulejtecate.
MAT 22:33 Hua cuöc inu giente oquecajque, quetietzöbejtaya inu tlamachtelestle.
MAT 22:34 Pero inu fariseos, cuöc oquecajque quiene oquentzacuele incamac inu saduceos, omosentlölejque.
MAT 22:35 Hua sente de yejua, tlajmatque de inu ley de Moisés, tietlajtlane sie pregunta para tieprobörus:
MAT 22:36 ―Maestro, ¿cötlaja mandamiento de inu ley icaca cache bieye?
MAT 22:37 Hua Jesús oquelfejque: ―“Tetietlasojtlas Tlöcatzintle moDeus ca noche sentetl moyulo, hua ca noche sentetl moölma, hua ica noche mopensamientos”.
MAT 22:38 Yaja ini nönca mandamiento icaca cachto hua cache bieye.
MAT 22:39 Hua inu segundo icaca quiename ini nönca: “Tectlasojtlas motlöcaicni quiename taja mismo tomotlasojtla”.
MAT 22:40 Noche tli tlajcuelulpanca ipa inu ley hua inu ömame de tlayulepantejque mase itech ini nöncate ume mandamientos.
MAT 22:41 Hua mientras mosentlöliöya inu fariseos, Jesús oquentlajtlanejque,
MAT 22:42 oquemelfejque: ―¿Tli nenquepensöroa de inu Cristo öque Deus oquixpejpenque? ¿De öque iconie? Otieyelfejque: ―De David.
MAT 22:43 Yejuatzi oquemelfejque: ―¿Quiene noso David ca Espíritu Sönto quecuitea “noTlöcatzintle”? Pues quejtoa:
MAT 22:44 Tlöcatzintle tiemolfeliluc notlöcatzintle: “Xomotlöle ca nomöyecömpa hasta senamo ma nequemumiyöro moenemigos hasta itzintla mocxehua”.
MAT 22:45 Ejqueu noso David oquecuite “noTlöcatzintle”. ¿Quiene noso icaca iconie?
MAT 22:46 Hua nionöque abele tienönqueliöya ca canajyetla tlajtule. Hua desde entunses nionöque ayecmo matrebiero para tietlajtlanis canajyetla sösantle.
MAT 23:1 Yecuöquenu Jesús oquennutzque inu giente ca tiehua tiemachtejcöhua.
MAT 23:2 Oquejtojque: ―Inu tlamachtiöneme de teotlajtule hua fariseos motlölea para nemiechmachtisque quiene otlamachte Moisés.
MAT 23:3 Ejqueu, noche tli nemiechelfisque nenquechihuasque xecmalficö hua xecchihuacö. Pero amo xecchihuacö san quiene ca yejua quechihua. Pos yejua quejtoa, pero amo quechihua.
MAT 23:4 Melöhuac, yejua quejilpea tlamömale lalebes yetic, hua quetlölea impa tlöca; cache yejua nimpor ca inmajpel amo queneque cajcoquesque inu tlamömale.
MAT 23:5 Cache noche intlachihual quechihua para ma quemejtacö giente. Pues quechihua bejbeye inu filacterías cöne quebica sie pörte de teotlajtule ipa imixcuöte hua inmö, hua quesosohua tlatientle de intlaquie.
MAT 23:6 Seme quenejneque motlölisque ipa tli cache cuale locör cöne tlajtlacua, hua quenejneque tlaixpa yesque ipan teopancucone.
MAT 23:7 Quepea gusto ma giente quenyectlajpalucö ipan plösa, hua quenejneque ma giente ma quemelficö “totiemachtejcötzi”.
MAT 23:8 Cache nemejua, majcamo xomocuiticö “totiemachtejcötzi”, ipampa sasie nemomachtejque nenquepea, hua noche nemejua nencate nenicnijte.
MAT 23:9 Hua nionöque ipan tlöltecpactle amo xejcuiticö “totajtzi”, ipampa sasie nemoTajtzi, ininöiloac elfecac.
MAT 23:10 Nimpor amo xomocuiticö “tomaestro”, ipampa sasie nemomaestro icaca, yaja Cristo öque Deus quixpejpenque.
MAT 23:11 Öque cache bieye iyes entre nemejua, ma iye nemotlatequepano.
MAT 23:12 Ipampa öque mochajchamöhuas, quepichaquesque; hua öque mopichaques, quepeas chamöhualestle.
MAT 23:13 ’Cache ¡porube de nemejua, tlamachtiöneme de ley hua fariseos, que sa ume nemoxöyac! Pues nenquetzacua pobielta para majcamo öque calaque ompa elfecac cöne Deus tlamandöruro. Hua nion nemejua amo nencalaque, nimpor amo nenquencöhua ma calaquecö niecate tli quenectecate calaquesque.
MAT 23:14 (This verse does not appear in the printed copy)
MAT 23:15 ’¡Porube de nemejua, tlamachtiöneme hua fariseos, que sa ume nemoxöyac! Pos nenqueyehualoa noche lamör hua noche tlöltecpactle para nenqueniextisque sa sente tlöcatl tli nemiechtocas. Hua cuöc ye nenqueniextejque, nenquechihualtea ma iye cache lalebes petzotec que nion nemejua. Hua nemonochtie nenyösque tlecale.
MAT 23:16 ’¡Porube de nemejua! ¡Nencate nentlajtlayecönque pero nenixcocoxcötzetzi nencate! Nenquejtoa que tlö canajyeca tlajuröroa por teopantle amo tli quejtusneque, pero que tlö tlajurörus por inu oro tli ica pan teupa, quepea que quecumplirus.
MAT 23:17 ¡Lalebes nentuntojte hua nenixcocoxcötzetzi! Pues ¿cötlaja cache impörtönte ica? ¿Yaja oro tli onca ipa teopantle, o noso yaja teopantle que quechihualtea inu oro ma iye mabestec?
MAT 23:18 Hua nenquejtoa que tlö canajyeca tlajurörus por inu ajtöl, amo tli quejtusneque; cache tlö tlajurörus por inu bentle tli ipanca ajtöl, quepea que quecumplirus.
MAT 23:19 ¡Nenixcocoxcötzetzi lalebes! Pues ¿cötlaja cache importönte? ¿Yaja bentle, o noso yaja ajtöl que yaja quechihualtea bentle ma iye mabestec?
MAT 23:20 Pos öque tlajuröroa por inu ajtöl, quejurörojteca por yaja ajtöl, hua por noche tli ipanca yaja.
MAT 23:21 Hua öque beletes tlajurörus por teopantle, tlajurörojteca por yaja teopantle hua nuyejque por Deus öque chöntihua ijtec.
MAT 23:22 Hua öque tlajuröroa por elfecac, tlajurörojteca por tietrono de Deus, hua por yejuatzi öque yehualuteca ipa.
MAT 23:23 ’¡Porube de nemejua, tlamachtiöneme de ley hua fariseos, que sa ume nemoxöyac! Pues hasta nenquenejnechecoa ca meyac cueröro inu majtlactle pörte tli nenquetiemacasque de nemoalfabieno hua eneldo hua cominos. Pero onca ocseque sösantle tli nemiechmandöroa inu ley tli cache importönte ica, que yaja ma xecchihuacö tlin melactec, hua ma xequemicnuejtacö giente, hua ma xomoneltocacö. Hua inu sösantle nenquecöhua sin que amo nenquechihua. Pues ica cuale ma xecchihuacö inu sösantle tli nenquechijtecate, pero cache lalebes conbenierebe xecchihuacö inu sösantle tli cache importönte.
MAT 23:24 Nencate nentlajtlayecönque tli nenixcocoxcötzetzi. Pues ca meyac cueröro quiename nenquetzetzeloa tli nencojcone para tlö quejtus amo de repiente amo quebicas sente söyulconetzi, ¡hua mientras hasta nenquetolutecate sente camello!
MAT 23:25 ’¡Porube de nemejua, tlamachtiöneme hua fariseos, que sa ume nemoxöyac! Pues nenquechepöhua tli ca queyöhuajca de xoctle noso casfiela para ma niese cuöcualtzi. Pero de ca tlaijtec tienteca de sösantle petzoyutl. Pues nentlachteque hua amo nenquecontrolöroa nemotlaeliebeles, hua inu sösantle icaca quiename petzoyutl ijtec sente xoctle cuöcualtzi.
MAT 23:26 Fariseo ixcocoxque, xecchepöhua cachto tli ca tlaijtec de inu xoctle. Pues ejqueu nuyejque tli ca queyöhuac cuale mochepöhuas.
MAT 23:27 ’¡Porube de nemejua, tlamachtiöneme hua fariseos, que sa ume nemoxöyac! Pues nencate quiename mejcöcoyocme yequistoque, que de ca pane melöhuac nejniese cualtzetzi, cache de ca tlaijtec tientecate de memeteme de mimejque hua de noche petzoyutl.
MAT 23:28 Ejqueu nencate nuyejque nemejua. De ca queyöhuac, de melöhuac nennejniese nenyecteque imixtla tlöca, pero de ca tlaijtec nenqepea ume nemoxöyac hua nenquepea meyac tlajtlacule.
MAT 23:29 ’¡Porube de nemejua, tlamachtiöneme hua fariseos, que sa ume nemoxöyac! Pues nenquechejchihua mejcöcoyocme cualtzetzi para inu tlayulepantejque, hua nenqueyejyejcualtlölea inmejcöcoyocua de tli yecteque.
MAT 23:30 Hua nenquejtoa: “Tlö teyesquiöya ipa inun tunalte de tobiebetcöhua, amo tequenpaliebisquiöne cuöc quenmectejque inu tlayulepantejque”.
MAT 23:31 Ejqueu mismo sie nemejua nentlatestificöroa encuntra de nemejua mismo, pos nenquejtoa que nencate neninpelhua de inu niecate tli quenmejmectejque tlayulepantejque.
MAT 23:32 ¡Nemejua nuyejque nenquecumplirusque lo que tli quenpoloöya nemobiebetcöhua de intlachihuales amo cuale!
MAT 23:33 ¡Cuhuöme! ¡Tlöcaxenöchchcuhuöme! Abele nenmöquisasque pues cuöc Deus nemiechjuscörusque nenyösque miero tlecale.
MAT 23:34 Ca inu, xequejtacö, que naja nequentitlane ca nemejua tlayulepantejque, hua tlajmatque, hua tlamachtiöneme. Seque de yejua nenquenmejmectisque hua nenquencoruspelusque, hua seque de yejua nenquenbitequesque ipa nemoteopancucone, hua nenquentepotztocasque, hua cuöc quisasque de sente puieblo nenquentepotztocasque hasta ipa ocsente puieblo.
MAT 23:35 Ejqueu nenyesque nentlajtlaculteque de inmequeles de innochtie yecteque tli omejmejque ipan tlöltecpactle, desde imequeles de inu tlöcatl yectec Abel, hasta imequeles de Zacarías, iconie Berequías, öque nenquemectejque entre teopantle hua ajtöl.
MAT 23:36 De melöhuac nemiechelfea que noche inu tlajtlacule huölös nemopa nemejua tli öxö nennentecate.
MAT 23:37 ’¡Ay, Jerusalén, Jerusalén, que tequenmejmectea tlayulepantejque hua tequentecaltea tli Deus quentitlanque ca taja! ¡Meyacpa onecnec nequensentlölis tli neme mojtec, quiename sente piyolama quensentlölea ipelhua itzintla iajfetz, cache ayec onenquenejque!
MAT 23:38 Xequejtacö, que Deus ayecmo chöntihuas nemotzölö, cache nemiechcöhualutiehuas.
MAT 23:39 Pues nemiechelfea que desde öxö ayecmo nenniechejtasque hasta senamo nenquejtusque: “Ma tetieteochihuacö öque biloatz tietucöyupa Tlöcatzintle”.
MAT 24:1 Hua oquixoac Jesús de ipan teopantle hua obiloac. Hua omopachojque tiemachtejcöhua, hua tieijtetejque inu calme hua tepönme de teopantle.
MAT 24:2 Hua onöhuatihuac yejuatzi, oquemelfejque: ―¿Nenquejta noche ini nönca? De melöhuac nemiechelfea, que amo mocöhuas tietetu ipa tietetu, tlöcamo noche yecxexetunes.
MAT 24:3 Hua yejuatzi onetlöliluc ipa inu nieca tepietl de los Olivos. Omopachojque tietlac tiemachtejcöhua cuöc tiesiel. Otieyelfejque: ―Xetiechmolfele, ¿quiema mochihuas ini nönca sösantle? ¿Tli sieñas oyes cuöc tehualmobicas, hua cuöc tlames tlöltecpactle?
MAT 24:4 Onöhuatihuac Jesús, hua oquemelfejque: ―Xomotlachilicö majcamo öque nemiechcajcayöhua.
MAT 24:5 Pues huölösque meyactie notucöyupa. Quejtusque: “Naja necaca neCristo”. Pos quencajcayöhuasque meyactie.
MAT 24:6 Hua nenquecaquesque de guierras, hua tlapubelis de que oyes guierra. Xequejtacö noso majcamo xomotequepachucö, porque ejqueu quepea que mochihuas. Pero ayemo tlames tlöltecpactle.
MAT 24:7 Pos majcoques nación cuntra nación, hua igiente de sente rey cuntra igiente de ocsente rey, hua oyes öpestle, hua tlaolines ca nobeyo.
MAT 24:8 Ca ini nönca sösantle piehuas tiecoco tietunie.
MAT 24:9 ’Yecuöquenu giente nemiechtiemöctisque ipa tietunie tiecoco, hua nemiechmejmectisque. Hua giente de noche naciones nemiechtlajyelejtasque por nopampa.
MAT 24:10 Yecuöquenu meyactie betzesque ipa tlajtlacule hua ayecmo moneltocasque. Motejtiemöctisque entre yejua, hua motlötlajyelejtasque entre yejua.
MAT 24:11 Hua huölösque meyactie tli quejtusque que cate tlayulepantejque de Deus mös amo melöhuac, hua quencajcayöhuasque meyactie.
MAT 24:12 Hua momeyaquelis tlajtlacule, hua por inu meyactie ayecmo motlasojtlasque lalebes.
MAT 24:13 Pero öque quexicus hasta ca cöne tlames, yaja inu momöquextis.
MAT 24:14 Hua ini nönca cuale tlamachestelestle de quiene Deus tlamandöruro monunutzas ipa noche tlöltecpactle, hua giente de noche naciones quecaquesque. Yecuöquenu tlames tlöltecpactle.
MAT 24:15 ’Ejqueu noso nenquejtasque inu tli san petzotec tlaxexetotzas hua moquetzas ipa löcor yectec. Inu tlayulepante Daniel otlajtlajto de inu tli san petzotec. ―Öque quetlajtultea ömatl ma casojcömate.―
MAT 24:16 Cuöquenuju quiejquech yesque ipa Judea ma cholucö hasta ipa tepieme.
MAT 24:17 Öque iyes icpac cale majcamo temo para quequextiti canajyetla de tli quepea pa ichö.
MAT 24:18 Öque iyes ca caltienco majcamo mocuepa ca ichö para cönati ipelesol.
MAT 24:19 ¡Ay, porubejte quiejquech tli uutzte hua tli tlajtlabepöjtecate ipa inu niecate tunalte!
MAT 24:20 Xomotlajtlötlajticö, noso, que majcamo xecpeacö que nenchojcholusque ipa mietztle cuöc cache siehua nimpor ipan söbron tunale cuöc tosiebea.
MAT 24:21 Pues entunses iyes meyac tietunie, tli ayec omochi desde ca opie tlöltecpactle hasta öxö, nimpor ayecmo quiema mochihuas ocsajpa.
MAT 24:22 Tlö quejtus inu tiempo amo mochihuane tzitzequetzi, nion sente tlöcatl amo momöquextisquiöne. Pero por impampa yejua tli Deus quemixpejpenque, inu nieca tiempo mochihuas tzitzequetzi.
MAT 24:23 Cuöquenuju, tlö quejtus canajyeca nemiechelfis: “Xequejtacö, nönca Cristo”, o noso: “Necö oncönca”, amo xomoneltocacö.
MAT 24:24 Pos majcoquesque Cristos hua tlayulepantejque tli amo de melöhuac. Quechihuasque meyactie sieñas hua tietzöbeme bejbeye, que hasta cöso quencajcayöhuasque giente tli Deus quemixpejpenque tlö cuale quencajcayöhuasquiöne.
MAT 24:25 Xequejtacö, ye nemiechelfea antes de que mochihuas.
MAT 24:26 Ejqueu, tlö cana nemiechelfisque: “Xequejtacö, Cristo iloac ca ompa cöne nionöque chönte”, amo xequisacö. Tlö nemiechelfea: “Xequejtacö necö iloac ijtec cuörto de nönca cale”, amo xomoneltocacö.
MAT 24:27 Pues quieme cuöc tlapetlöne ca cöneca quisa tunale hua onniestebetze hasta cöneca calaque tunale, ejqueu nuyejque cuale mojtas ca nobeyo cuöc nehuölös naja öque onochi netlöcatl.
MAT 24:28 Cöne beletes iyes cuierpo mejque ompa mosentlölisque tzopilume.
MAT 24:29 ’Hua nima sötiepa de ini nönca tiecoco tietunie tli oyes ipa inu niecate tunalte, tunale tlajtlayöhuas, hua mietztle ayecmo mietztunas. Sitlalte betzesque de elfecac, hua inu sösantle checöhuac de elfecac muolinisque.
MAT 24:30 Yecuöquenu nieses sente sieñas: naja öque onochi netlöcatl nenieses ipa elfecac. Entunses chojchucasque giente de noche tribus hua naciones, hua niechejtasque cuöc naja öque onochi netlöcatl nehuölös ipa mextle de elfecac, ca checöhualestle hua meyac tlaniextelestle de coluria.
MAT 24:31 Hua necualentitlanes noöngeles ca sente bieye tlapitzalestle, hua quensentlölisque noche giente tli naja nequemixpejpe, de ca nobeyo desde cöne ipiejyo elfecac hua tlöltecpactle hasta cöne itlamejyo.
MAT 24:32 ’Itech icox cuabetl xectzecucö sente ejiemplo. Cuöc ye selea imömöyo, hua ye itzmoline, nenquemate que ye asequi xupantla.
MAT 24:33 Ejqueu nuyejque nemejua, cuöc nenquejtasque noche ini nönca sösantle, xecmatecö que ye aseco tiempo hua que ye nemotlanca.
MAT 24:34 Melöhuac nemiechelfea, amo mequesque innochtie giente tli öxö nentecate hasta senamo mochihuas ini nönca sösantle.
MAT 24:35 Elfecac hua tlöltecpactle tlamesque, cache notlajtul amo tlames.
MAT 24:36 ’Cache de inu nieca tunale hua inu ura nionöque amo quemate. Amo quemajmate öngeles de elfecac, nimpor amo quemate tieConietzi, tlöcamo solamiente quematihua Tajtle.
MAT 24:37 Hua quieme oyeya pan tunalte de Noé, ejqueu iyes cuöc nehuölös naja que onochi netlöcatl.
MAT 24:38 Pues ipa inu tunalte antes de inu ötiemelestle, giente tlajtlacuajtaya hua cojconitaya. Mososohuajtejtaya hua monajnömectejtaya. Ejqueu oquechijtaya hasta ipa inun tunale cuöc ocalac Noé ijtec inu börcobiebe itucö örca.
MAT 24:39 Hua amo omomacaque cuienta hasta senamo ohuöla ötzintle hua oquenbicac innochtie. Ejqueu mismo iyes cuöc nehuölös naja que onochi netlöcatl.
MAT 24:40 Cuöquenu yesque unte tlöca ipan caltientle. Sente quebicasque sa de repiente, hua ocsente quecöjtiehuasque.
MAT 24:41 Unte sohuame testasque ipa sente molino. Sente quebicasque, hua ocsente quecöjtiehuasque.
MAT 24:42 Xetlachixtacö noso, porque amo nenquemate tlin tunale hualiloas nemoTlöcatzintle.
MAT 24:43 Pero xecmatecö ini nönca, que tlö chöne quematene tlin ura ca yohuale huölös ichtejque, tlaixutejtasquea, hua amo quecöhuasquea ma calaque ichtejque ipa ichö.
MAT 24:44 Hua por inu, nuyejque nemejua xeyecö listos, porque naja que onochi netlöcatl nehuölös cuöc nemejua amo nenquepensörusque.
MAT 24:45 ’¿Öquenu noso ica tlatequepano tlajmatque hua de confiönsa, que itieco quencargörfe ichö para ma quentlacualte noche giente ipa ura?
MAT 24:46 Cuale icnupel inu nieca tlatequepano, tlö itieco cuöc huölös queniextiqui quechijteca ejqueu.
MAT 24:47 Melöhuac nemiechelfea, itieco quetlölis ma tlamandöro ipa noche tli ihuöxca.
MAT 24:48 Pero beles inu nieca tlatequepano amo cualtec iyes, hua quejtus ipa iyulo: “Notieco bejcöbe para huölös”.
MAT 24:49 Beles piehuas quenmaltratörus ocseque tlatequepanojque, hua tlatlacuös hua conis ca tlöhuöncötzetzi.
MAT 24:50 Huölös itieco de inu nieca tlatequepano ipan tunale cuöc yaja amo quechea, hua tlin ura amo quemate.
MAT 24:51 Yecuöquenu quetlajcoteques, hua quetlölis inca tli ume inxöyac. Ompa chojchucasque hua motlantesesque.
MAT 25:1 ’Quiene Deus tlamandörurus ejqueyi iyes. Iyes quiename majtlactle sehuantotu ipa sente nesohuajtiluyo, que cara sente quepeaya sente tlöbile. Yejua oquisque para quenömequeto montle.
MAT 25:2 Hua möcuiltie de yejua oyejyeya tuntojte, hua möcuiltie tlajmatque.
MAT 25:3 Tli oyejyeya tuntojte ocönque intlöbil, pero amo oquecueque asiete.
MAT 25:4 Pero tli tlajmatque oquecueque asiete ijtec potieyacucone nuyejque ca intlöbil.
MAT 25:5 Hua omochi que obejcö montle, hua ocojcochtaque innochtie.
MAT 25:6 Hua quieme ca tlajco yohuac ocaquestec tzajtzelestle: “¡Xequejtacö biloatz montle! ¡Xequisacö xetienömequete!”
MAT 25:7 Yecuöquenu innochtie inu niecate sehuantotu omiejque, hua oquenxutlaltejque intlöbil.
MAT 25:8 Hua inu tuntojte oquemelfejque tli tlajmatque: “Xetiechmacacö de nemoasiete, ipampa totlöbil ye sesiebe”.
MAT 25:9 Cache tli tlajmatque onöhuatque, oquejtojque: “Amo nemiechmacasque, amo cana de repiente tiechpolus tejua hua nemejua nuyejque. Xeyöcö cöne monamaca, hua xomocubicö asiete”.
MAT 25:10 Hua mientras yejua uyajque oquecoato, ohuöla montle. Hua tli ye oyejyeya listas ocalajque ca yaja ipa nesohuajtiluyo. Hua omotzac pobielta.
MAT 25:11 Hua sötiepa ohuölajque nuyejque inu ocseque sehuantotu. Oquejtojque: “Tlöcatzintle, Tlöcatzintle, xetiechmotlaijtlapolfele”.
MAT 25:12 Cache onöhuat yaja, oquejto: “Melöhuac nemiechelfea, amo nemiechixomate”.
MAT 25:13 ’Por inu, nemejua xetlachixtacö, ipampa amo nenquemate tlin tunale hua tlin ura nehuölös.
MAT 25:14 ’Pues icaca quiename sente tlöcatl que uya ipa ocsente tlöle. Hua oquennutz itlatequepanojua, hua oquenmötejtie tli ihuöxca.
MAT 25:15 Hua sente oquemacac cincuenta mil pieso, hua ocsente oquemacac veinte mil pieso, hua ocsente oquemacac diez mil pieso. Oquenmacac san quiene ca yejua beleteya para quechihuasque negocio. Hua oquis ipa ibiöje.
MAT 25:16 Hua sa nima öque oqueselec cincuenta mil pieso uya, hua oquetlatlöniltelito, hua oquentlönele impa ocseque cincuenta mil pieso.
MAT 25:17 Hua ejqueu nuyejque öque queselec veinte mil, oquetlö nuyejque yaja ocseque veinte mil.
MAT 25:18 Cache öque oqueselec sa diez mil, uya hua otlatatacac ipan tlöle, hua ompa oquejyö inu tomi de itieco.
MAT 25:19 Hua sötiepa de meyac tiempo, ohuöla intieco de inu niecate tlatequepanojque. Oquennutz, hua oquechi cuienta ca yejua.
MAT 25:20 Hua cuöc oaseco öque oquesele cincuenta mil pieso, oquehualecac ocseque cincuenta mil pieso. Oquejto: “Tlöcatzintle, cincuenta mil pieso teniechmomöctele. Xomojtele necö ocseque cincuenta mil pieso onectlö ica yejua”.
MAT 25:21 Hua itieco oquelfe: “Cuale otecchi. Taja teca tecuale tlatequepano hua teca de confiönsa. Teniechmoströrfe que teca de confiönsa ca tli sa nönöjtetzi; öxö temetztlölis para ma xetlamandöro ipa meyac sösantle. Öxö xecpea inu pöquelestle de motieco”.
MAT 25:22 Hua cuöc oaseco nuyejque öque ocasec veinte mil pieso, oquejto: “Tlöcatzintle, veinte mil pieso teniechmomöctele. Xomojtele necö ocseque veinte mil pieso onectlö ica yejua”.
MAT 25:23 Itieco oquelfe: “Cuale otecchi. Taja teca tecuale tlatequepano hua teca de confiönsa. Teniechmoströrfe que teca de confiönsa ca tli sa nönöjtetzi. Öxö temetztlölis para ma xetlamandöro ipa meyac sösantle. Öxö xecpea inu pöquelestle de motieco”.
MAT 25:24 Hua cuöc oaseco nuyejque öque queselec sa diez mil pieso, oquejto: “Tlöcatzintle, temetzmixomachele que tejuatzi tomobetzteca tetlöcatl que amo temetzmotlöocoltelea, hua que tomocuejcuelea tli amo tomotlapexquele, hua tomotlapexquelea cöne amo tomotlatuquele.
MAT 25:25 Ejqueu onomajte, hua oneya, hua onequejyö inu diez mil pieso ijtec tlöle. Öxö necönca tli mohuöxcatzi”.
MAT 25:26 Pero onöhuat itieco, oquelfe: “Amo cuale moyulo hua tetlatzejque lalebes. Amo tecuale tlatequepano. Tecmajtaya que nejcuejcue cöne amo nepexcac hua que nepexca cöne amo onetlatucac.
MAT 25:27 Por inu conbenierebeya siquiera tectiemacas notomi inca giente ipa bönco. Pues ejqueu cuöc onehuöla naja, necönane tli nohuöxca siquiera ca tli ye otequet”.
MAT 25:28 Hua oquemelfe itlatequepanojua: “Xejcuejcuelicö noso inu diez mil pieso, hua xecmacacö öque quepea cien mil pieso.
MAT 25:29 Ipampa öque quepea, quemacasque, hua quepeas cache lalebes meyac. Cache öque amo quepea, quecuejcuelisque hasta inu tepetzi tli oc quepea.
MAT 25:30 Hua inu tli amo cuale tlatequepano, xectlajcalicö ca queyöhuac pa tlajtlayohuaquelestle. Ompa chojchucasque hua motlantesesque.
MAT 25:31 ’Hua cuöc naja que onochi netlöcatl nehuölös ca notlaniexteles, ca tiehua noche öngeles, yecuöquenu notlölis ipa notrono.
MAT 25:32 Hua nixtla mosentlölisque noche naciones hua nequennencuaxelus de intzölö de yejua, quieme calnielojpexque quennencuaxeloa calnielojte ca quieme hua chibojte ca ocsie löro.
MAT 25:33 Hua calnielojte quentlölis ca möyecömpa, hua chibojte ca rabiescopa.
MAT 25:34 Yecuöquenu inu rey quemelfis tli yesque ca möyecömpa: “Xehuölöcö, nemejua tli nemiechteochihualo noTajtzi. Xomohuöxcaticö ini nönca reino tli ye moyecchijteca para nemejua desde cuöc omochejchi tlöltecpactle.
MAT 25:35 Ipampa cuöc naja neteosebeya, nenniechtlamacaque. Cuöc noömequeya, nenniechötliltejque. Amo necpeaya cöne neyes, hua nenniechcalutejque.
MAT 25:36 Niechpoloöya notlaquie, hua nenniechtlaquentejque. Nococoöya, hua nenniechtlajpaluto. Oneyeya ipan cörsel, hua nenniechejtato”.
MAT 25:37 Yecuöquenu inu yecteque nöhuatesque, quejtusque: “Tlöcatzintle, ¿quiema temetzmojtelejque tomoteosebitiöya, hua temetzmotlamaquelejque? O noso ¿quiema tomoömequitejtenemeya hua temetzmoötliltelejque?
MAT 25:38 Hua ¿quiema amo tomopeliöya cöne tomobetztasquea, hua temetzmocalutelejque? O noso ¿quiema metzmopolfiöya motlaquientzi. hua temetzmotlaquentelejque?
MAT 25:39 O noso ¿quiema tomococojtzinoöya, o noso tomobetztaya ipan cörsel, hua otemetzmojtelito?”
MAT 25:40 Hua nöhuates rey, hua quemelfis: “Melöhuac nemiechelfea que cuöc nenquechibelejque ejqueu sente de ini nöncate nocnihua, mös tzitzequetzi, naja nenniechchibelejque”.
MAT 25:41 Yecuöquenu quemelfis nuyejque tli yesque ca irabiescopa: “Xomonencuaxelucö de naja, tlabejbicalteme. Xeyöcö ijtec tletzintle tli xutlateca nochepa tli tlachejchijtle para Diöblo hua para iöngeles.
MAT 25:42 Ipampa cuöc neteosebeya, amo nenniechtlamacaque. Cuöc noömequeya, amo nenniechötliltejque.
MAT 25:43 Amo necpeaya cöne neyas, pero amo nenniechcalutejque. Oniechpoloöya notlaquie, pero amo nenniechtlaquentejque. Onococoöya, hua neyeya ipan cörsel, hua amo nenniechtlajpaluto”.
MAT 25:44 Yecuöquenu yejua quenönquelisque, quejtusque: “Tlöcatzintle, ¿quiema temetzmojtelejque temoöpesmequitejtenemeya, noso tomoömequitejtenemeya, noso amo tomopiliöya cöne tomobetztasquea, noso metzmopolfiöya motlaquientzi, noso tomococojtzino, noso tomobetztaya ipan cörsel, hua amo temetzmotequepanelfejque?”.
MAT 25:45 Yecuöquenu quennönquelis, quejtus: “Melöhuac nemiechelfea que cuöc amo nenquechijque ca sente de ini nöncate tzequetzetzi, naja amo nenniechchibelejque”.
MAT 25:46 Hua inu niecate yösque para mocastecörusque nochepa, hua tli yecteque calaquesque cöne nemesque nochepa.
MAT 26:1 Hua omochi que cuöc otlamoac Jesús de noche ini nöncate tlajtulme, oquemelfejque tiemachtejcöhua:
MAT 26:2 ―Ye nenquemate que sötiepa de ume tunale mochihua pöscua yelfetl, hua naja tli onochi netlöcatl niechtiemöctisque para ma niechcoruspelucö.
MAT 26:3 Yecuöquenu jefes de teopexcötzetzi hua biebentzetzi de inu puieblo omosentlölejque ipan pötio de palacio de tlajtojcöteopexque, öque itucö Caifás.
MAT 26:4 Hua omotlajtulmacaque para tieasesque Jesús ca möñas hua tiemectisque.
MAT 26:5 Hua quejtoöya: ―Amo tecasesque Jesús ipa yelfetl, para majcamo chöchalönecö giente.
MAT 26:6 Hua Jesús iloaya ipa puieblo de Betania ipa ichö Semu öque sa söhuayo oyeya.
MAT 26:7 Ohuöla tietlac sente sohuatl. Quehualecaya sente potixajconetzi de alabastro tli quepeaya pajtle ajfeyoc tli lalebes pateyo. Oquemejmelo pajtle ipa tietzonteco yejuatzi mientras tlacualutaya.
MAT 26:8 Cuöc oquejtaque tiemachtejcöhua, ocuajcualönque. Oquejtojque: ―¿Tli para niempolebe ini nönca?
MAT 26:9 Pues cuale monamacasquea ica pateyo, hua cuale moxiexeloöne ca tli porubejte.
MAT 26:10 Pero Jesús nemacuc cuienta de tli quejtojque, hua oquemelfejque: ―¿Tlica nenquepasoloa ini nönca sohuatl? Ara ca cuale tli niechchibelico.
MAT 26:11 Nochepa nenquenpea tli porubejte nemotzölö, cache naja amo nochepa nenniechpeasque.
MAT 26:12 Hua tlö quetlölele inu pajtle ajfeyoc ipa nocuierpo, pos oquechi para cuöc notlölpachus.
MAT 26:13 Melöhuac nemiechelfea, que cöne beletes tlanunutzasque de ini nönca cuale tlamachestelestle ipa noche tlöltecpactle, nuyejque ini nönca lo que tli oquechi ini sohuatl mojtus, para que giente quelnömequesque de yaja.
MAT 26:14 Entunses sente de inu majtlactle huan ume tiemachtejcöhua, que itucö Judas Iscariote, uya inca jefes de teopexcötzetzi.
MAT 26:15 Hua oquemelfe: ―¿Tli nenqueneque nenniechmacasque, hua naja nectiemacas ca nemejua? Hua yejua quepesörfejque treinta monedas de plöta.
MAT 26:16 Hua desde cuöquenu quetiemoöya quiene ca tieantrecöruti.
MAT 26:17 Hua ipa primiero tunale de yelfetl de pöntzi sin levadura, ohuölajque tiemachtejcöhua tieca Jesús. Otieyelfejque: ―¿Cöne tomonequitea ma tetlapreparörucö para tomocualtis inu tlacuale de pöscua?
MAT 26:18 Hua oquejtojque: ―Xeyöcö ipa puieblo ica sente tlöcatl tli ompa nenqueniextisque, hua xequelficö: “Maestro quejtulo: Ye aseco noura. Ipa mochö necchihuas inu pöscua yelfetl ca tiehua nomachtejcöhua”.
MAT 26:19 Hua tiemachtejcöhua oquechijque quiene Jesús oquennahuatejque, hua otlapreparörojque para pöscua.
MAT 26:20 Hua cuöc ye oyeya ca ye yohuac, yehualutaya itlac miesa inca inu majtlactle huan ume tiemachtejcöhua.
MAT 26:21 Hua cuöc ye tlajtlacualutaya, oquejtojque: ―Melöhuac nemiechelfea que sente de nemejua niechantrecöruti.
MAT 26:22 Yecuöquenu yejua ocaseque meyac tequepachule, hua opiejque tieyelfiöya cara sesen tlöcatl: ―¿Beles naja, Tlöcatzintle?
MAT 26:23 Yejuatzi onöhuatihuac, oquemelfejque: ―Öque quecalaquis imö ca naja ijtec nocasfiela, yaja inu niechantrecörus.
MAT 26:24 Naja que onochi netlöcatl nemeques, san quiene ca tlajcuelulpanca de naja. Pero, ¡porube de inu tlöcatl tli niechantrecörus naja que onochi netlöcatl! Cache cuale uyesquea para yaja ma ayec tlöcatene.
MAT 26:25 Yecuöquenu onöhuat Judas, öque tieantrecörusquea. Oquejto: ―¿Beles naja, noTiemachtejcötzi? Oquelfejque: ―Taja ye tequejto.
MAT 26:26 Mientras tlajtlacualutaya, ocönque Jesús inu pöntzi hua oqueteochijque. Oquecojcotunque, hua oquenmacaque tiemachtejcöhua. Hua oquejtojque: ―Xecönacö, xejcuöcö. Nönca pöntzi ica nocuierpo.
MAT 26:27 Yecuöquenu ocönque sente bölso, hua tietlasojcömacheliluc. Oquenmacaque, oquejtojque: ―Xeconicö de ini nönca nemonochtie.
MAT 26:28 Pues yaja ini *icaca noyeso. Nectiemaca para ma mochihua sente acuierdo entre Deus hua tlöca. Nocuierpo yesquisas impampa meyactie tlöca para ma moperdonöro intlajtlacul.
MAT 26:29 Pero nemiechelfea, que desde öxö ayecmo neconis iöyo de uvas hasta ipa inu nieca tunale cuöc ca tiehua nemejua neconis inu vino yancuec tli onca cöne tlamandöruruteca noTajtzi.
MAT 26:30 Hua ocuejcuicoac sente cuicatelestle, hua oquejquixoatie bejbiloac ipa tepietl de los Olivos.
MAT 26:31 Yecuöquenu oquemelfejque Jesús: ―Noche nemejua nenbetzesque ipa tlajtlacule por nopampa ipa ini nönca yöhuale. Pos tlajcuelulpanca: Necmectis calnielojpexque, hua inu calnielojte tli quemixutea mocuasemanasque.
MAT 26:32 Pero sötiepa cuöc naja neyulebes, neyös delönte de nemejua hasta pa estado de Galilea.
MAT 26:33 Yecuöquenu onöhuat Piero, otieyelfe: ―Mös cana noche ocseque betzesque ipa tlajtlacule por mopampantzinco, pero naja ayec nebetzes.
MAT 26:34 Oquelfejque Jesús: ―Melöhuac temetzelfea que ipa nönca yohuale, antes tzajtzes canteliex, taja yexpa tequejtus que amo teniechixomate.
MAT 26:35 Otieyelfe Piero: ―Mösque quejtus nemeques ca tejuatzi, pero amo temetzmonegörfis. Hua innochtie tiemachtejcöhua nuyejque oquejtoöya ejqueu.
MAT 26:36 Yecuöquenu hualiloac Jesús ca tiehua tiemachtejcöhua ipa locör itucö Getsemaní. Hua oquemelfejque: ―Xomotlölicö necö, mientras naja ma nebeya notlajtlötlajtite niepa.
MAT 26:37 Hua oquenbicaque Piero, ca tiehua inu unte ipelhua Zebedeo. Opiehualuc netequepachuluc, hua lalebes quiene oquechi tieyulo.
MAT 26:38 Yecuöquenu oquemelfejque: ―Lalebes meyac tequepachule quepea noölma, hasta sana nemequesneque. Xomocöhuacö necö, hua xetlachixtacö ca naja.
MAT 26:39 Entunses obiloac cache adelönte. Onepechtiecaluc hasta tlölpa, hua onetlajtlötlajtiluc. Oquejtojque: ―NoTajtzi, tlö quejtus cuale mochihuas, majcamo necpea que neconis ini nönca bolso de tietunie. Cache majcamo mochihua quiename naja necneque, tlöcamo quiename tejuatzi tomonequitea.
MAT 26:40 Hua ohualbiloac intlac tiemachtejcöhua, hua oquenniextiluco cojcochtaya. Quelfejque Piero: ―¿Quie abele nentlachixtaque ca naja nion sie ura?
MAT 26:41 Xetlachixtacö hua xomotlötlajticö, para amo nemiechyulmötocas Amo Cuale Tlöcatl. Melöhuac toyulo cuejcuesebe, cache tonacayo débil icaca.
MAT 26:42 Ocsajpa biloac, ca ujpa, hua onetlötlajtiluc. Oquejtojque: ―NoTajtzi, tlö abele iyös nönca tietunie sin que naja nepanus por yaja, pues ma mochihua tli motlanequelestzi.
MAT 26:43 Cuöc ohualiloac ocsajpa, oquenniextiluco cojcochtecate, porque lalebes cojcochesnequeya.
MAT 26:44 Hua oquencöjtiejque hua biloac ocsajpa onetlötlajtiluto ca yexpa. Ocsajpa oquejtojque mismo tlajtule.
MAT 26:45 Yecuöquenu ohualiloac intlac tiemachtejcöhua, hua oquemelfejque: ―Bieno. Pues a öxö xecojcochecö, hua xomosiebicö. Xequejtacö ye aseteca ura. Naja que onochi netlöcatl öxö niechantrecörusque inmöpa tlajtlaculteque tlöca.
MAT 26:46 Xemiehuacö hua teyabe. Ye ompabitz öque niechantrecörus.
MAT 26:47 Hua cuöc yejuatzi oc tlajtlajtulutaya, ye aseco Judas, sente de inu majtlactle huan ume tiemachtejcöhua. Ohuöla, hua ca yaja ohuölajque meyac tlöca ca espödas hua ca cuabetl. Huölajque porque jefes de teopexcötzetzi hua biebentzetzi de puieblo cualentitlanque.
MAT 26:48 Antes que Judas tieantrecörus, quemelfe inu tlöca de sente sieñas. Oquejto: ―Öque naja necpetzus, yaja inu icaca. Xecasecö.
MAT 26:49 Hua omopacho tietlac Jesús. Oquejto: ―Ma cuale xomobetzta, noTiemachtejcötzi. Hua otiepetzo.
MAT 26:50 Hua Jesús oquelfejque: ―Amigo, ¿tli para tebitz? ¿Para tecchihuas ini nönca? Yecuöquenu omopachojque, hua tieaseque Jesús, hua tiebicaque.
MAT 26:51 Pero sente de tli oyejyeya tieca Jesús omösu hua oquequexte iespöda. Conmacac sente itlatequepano de tlajtojcöteopexque. Pos quetejtequele inacas.
MAT 26:52 Yecuöquenu Jesús oquelfejque: ―Xejcuepa moespöda ipa ifunda. Pos tli case espöda para momagasque, ca espöda mejmequesque.
MAT 26:53 ¿Quie beles amo tomomaca cuienta que mös niechquitzquejtecate nönca giente cuale notlötlajtis tieca noTajtzi, hua yejuatzi niechmacasque cache de majtlactle huan ume ejércitos de öngeles para ma niechpaliebicö?
MAT 26:54 Pero tlö ejqueu necchihuane, ¿quiene noso mochihuasquea lo que tli tlajcuelulpanca ipan teotlajtule, que ejqueyi quepea que mochihuas?
MAT 26:55 Entunses Jesús oquemelfejque giente: ―¿Nenhualiejque ca espödas hua ca cuabetl quieme cana cuntra sente ichtejque para nenniechasesque? Cara tunale notlöliöya nemiechmachtiöya ipan teopantle. Pos amo nenniechaseque.
MAT 26:56 Pero noche ini mochijteca para ma mochihua tli inu tlayulepantejque oquejcuelojque ipa teotlajtule. Yecuöquenu noche tiemachtejcöhua tiecöjtiejque. Ochucholojque.
MAT 26:57 Hua inu giente tli tieaseque Jesús tiebicaque itlac tlajtojcöteopexque itucö Caifás. Pa ichö mosentlölejque tlamachtiöneme de teotlajtule hua biebentzetzi.
MAT 26:58 Cache Piero tietocaya bejcateca hasta cöne pötio de ichö de tlajtojcöteopexque. Hua ocalac ca tlaijtec, hua ompa omotlöle ca yejua de guardia, para quejtas quiene ca tlames inu asunto.
MAT 26:59 Hua inu jefes de teopexcötzetzi, ca tiehua noche inu junta, quetiemoöya maniera de tietieyelfisque Jesús mös iyes por istlacatlajtule, hua ejqueu tiemectisque.
MAT 26:60 Pero amo yetla queniextiöya, mös meyactie hualaseya hua istacatlajtoöya. Pero sötiepa ohuölajque unte tlöca
MAT 26:61 que oquejtojque: ―Ini nönca tlöcatl oquejto: “Cuale necxexetunis tieteupa Deus, hua ipa yeye tunale ocsajpa necajcoques”.
MAT 26:62 Entunses omoquetztequis tlajtojcöteopexque. Otieyelfe: ―Pos ¿amo yetla tenöhuates? ¿Tlin inu noso quemelöjcöpujtecate de taja?
MAT 26:63 Pero Jesús sa quetzacualoöya tiecamac. Tlajtojcöteopexque otieyelfe: ―Naja temetznahuatea tietucöyupantzinco Deus öque nemoa, xetiechelfe tlö taja tecaca teCristo, tieConie Deus.
MAT 26:64 Jesús oquelfejque: ―Ica melöhuac tli tequejto. Hua öxö nemiechelfea, que sötiepa de öxö nenquejtasque que naja öque onochi netlöcatl neyehuatas ca tiemöyecmö de Deus öque quepealo checöhualestle. Naja que onochi netlöcatl nehuölös de elfecac ipa mextle.
MAT 26:65 Yecuöquenu tlajtojcöteopexque oquetzotzomotz itzotzomajua. Oquejto: ―Ye ochecuatlajto cuntra Deus. ¿Tli para cache tecneque öque tiechmelöjcöpubelis? Öxö necö ye onenquecajque quiene checuatlajtoa cuntra Deus.
MAT 26:66 ¿Tlin nenquejtoa? Hua onöhuatque yejua, oquejtojque: ―Quemeresieroa ma meque.
MAT 26:67 Yecuöquenu ochejchaque ipa tiexöyac, hua tiemacaque checöhuac, hua ocseque tiecamatlajtlatzcuepuniöya.
MAT 26:68 Quejejtoöya: ―Xetiechyulepante, ya que taja teCristo. Xetiechelfe öquenu ometzmacac.
MAT 26:69 Hua Piero oyeya ca queyöhuac pan pötio. Hua omopacho itlac sente sohuatl tlatequepano. Oquejto: ―Taja nuyejque oteyeya ca Jesús inu galileo.
MAT 26:70 Pero yaja oquenegöro imixtla innochtie. Oquejto: ―Amo necmate tli tequejtoa.
MAT 26:71 Hua cuöc yaja oquis ca ipan pobielta, ocsente sohuatl oquejtac, hua oquemelfe tli ompa oyejyeya: ―Ini nönca tlöcatl oyeya itlac Jesús de puieblo de Nazaret.
MAT 26:72 Hua ocsajpa oquenegöro ca juramento. Oquejto: ―Amo nequixomate inu tlöcatl.
MAT 26:73 Hua oc tepetzi sötiepa oaseco tli ca niepa oyejyeya, hua oquelfejque Piero: ―De melöhuac taja nuyejque tecaca de yejua, ipampa hasta ipa motlajtul teniese.
MAT 26:74 Yecuöquenu opie yaja motlabejbicalteya ica sie yaja. Oquejtoöya: ―¡Paltzinco! Amo nequixomate inu tlöcatl. Hua sa nima otzajtzec canteliex.
MAT 26:75 Entunses Piero oquelnömec inu tlajtule de Jesús, que oquelfejque: “Antes tzajtzes canteliex yexpa tequejtus que amo teniechixomate”. Hua oquis ca queyöhuac, hua ochucac lalebes.
MAT 27:1 Hua cuöc ye ca ise cualco, noche jefes de teopexcötzetzi, ca tiehua biebentzetzi de puieblo, quetzontejque entre yejua quiene tiechibelisque Jesús para cuale tiemectisque.
MAT 27:2 Hua otieijilpejque hua otiebicaque otieantrecöruto ica Pilöto, öque oyeya cubernadur.
MAT 27:3 Yecuöquenu Judas, öque ye tieantrecöro Jesús ca tieenemigos, oquejtac que ye tiecuntenörojque. Omoyulcuec de lo que tli oquechi, hua oquecuepato inu treinta monedas de plöta inca jefes de teopexcötzetzi hua biebentzetzi.
MAT 27:4 Oquejto: ―Naja ye onetlajtlaco onetieantrecöro para mecoas öque amo tlajtlacultec iloac. Cache yejua oquejtojque: ―¿Tli tiechtequepachoa tejua? Metztocöroa taja tequejtas.
MAT 27:5 Hua oquetlölmutlac inu tomi hasta ijtec teopantle, hua oquis de ompau. Hua uya omocucupötzmectito.
MAT 27:6 Hua inu jefes de teopexcötzetzi ocönque inu tomi. Oquejtojque: ―Amo cuale tectlölisque ini tomi itzölö tomi de nönca teopantle, ipampa ica ipati de iyeso de sente tlöcatl tli meques.
MAT 27:7 Hua cuöc ye omotlajtulmacaque, oquecujque ca inu tomi sente tlöle de casfielajtiero, para ompa motlölpachusque inmimejcöhua de estranjieros.
MAT 27:8 Ipampaju omocuite inu nieca tlöle, Tlöle de Yestle. Hua ejqueu mocuitea hasta ipa ini nönca tunale.
MAT 27:9 Ejqueu omochi lo que tli omojto por icamacopa tlayulepante Jeremías, cuöc oquejto: “Hua ocaseque inu treinta monedas de plöta, ipati de inu tlöcatl tli seque de inu israelitas quetlölejque inu precio.
MAT 27:10 Hua oquetiemacaque inu tomi para oquecujque tlöle de casfielajtiero, san quiene oniechmandöro Tlöcatzintle”.
MAT 27:11 Hua Jesús iloaya ixtla cubernadur. Hua cubernadur tietlajtlane, otieyelfe: ―¿Taja terey de joriojte? Hua Jesús oquelfejque: ―Ica melöhuac tli tequejtojteca.
MAT 27:12 Hua cuöc jefes de teopexcötzetzi hua biebentzetzi tietieyelfiöya, amo nöhuatihuaya.
MAT 27:13 Yecuöquenu Pilöto otieyelfe: ―¿Amo tejcaque que meyac sösantle quejtoa encuntra de taja?
MAT 27:14 Pero Jesús amo quenönquelejque nion sie tlajtule. Así es que inu cubernadur quetietzöbejtaya lalebes.
MAT 27:15 Hua ipa inun tunale de yelfetl, inu cubernadur quepeaya costumbre de que quecajcöhuaya sente prieso tli yejua quenequeya mocajcöhuas.
MAT 27:16 Hua cuöquenu ompa quepeaya sente prieso tzactaya lalebes motieniehuaya. Itucö oyeya Jesús Barrabás.
MAT 27:17 Hua cuöc ye mosentlölejque meyac giente, oquemelfe Pilöto: ―¿Öquenu nenqueneque ma nejcajcöhua ca nemejua? ¿Yaja *Jesús Barrabás, o noso yaja Jesús öque giente quecuitea Cristo?
MAT 27:18 Pos yaja quemateya que por envidia tieantrecörojque.
MAT 27:19 Hua cuöc yaja oyehuataya ipa imiesa de tlajtojcötelestle, isohua oquetlatitlanele sente mensöje. Oquelfe: “Amo xomopile tli tomojtelis ca inu tlöcatl yectec. Porque öxö meyac tiecoco nopa omochi ipa nocochtiemequeles por tiepampa yejuatzi”.
MAT 27:20 Cache inu jefes de teopexcötzetzi ca tiehua biebentzetzi oquentlajtulmacaque giente para ma tlajtlanecö yaja Barrabás, hua ma tiemecticö Jesús.
MAT 27:21 Yecuöquenu onöhuat cubernadur, oquemelfe: ―¿Cötlaja de innehua nenqueneque ma nejcajcöhua? Hua yejua oquejtojque: ―Yaja Barrabás.
MAT 27:22 Pilöto oquemelfe: ―¿Tli noso necchibelis inu Jesús öque giente quecuitea Cristo? Oquelfejque innochtie: ―Ma mocoruspelo.
MAT 27:23 Hua yaja oquejto: ―¿Tlica? ¿Tli mal oquechi? Cache yejua cache tzajtzajtzeya lalebes. Quejejtoöya: ―¡Ma mocoruspelo!
MAT 27:24 Hua cuöc oquejtac Pilöto que abele tli quechihuaya, antes cache yejua chöchalöneya, oquecuec ötzintle hua omomöpajpöc imixtla de inu giente. Oquejto: ―Amo tli tlajtlacule necpea naja de imequeles de ini nönca tlöcatl. Nemejua nemiechtocörus nenquejtasque.
MAT 27:25 Hua onöhuat noche puieblo, oquejtojque: ―Inu tlajtlacule por imequeles ma topa betze, hua impa topejpelhua.
MAT 27:26 Yecuöquenu oquencajcöbele yaja Barrabás. Hua oquemandörojque ma tiebitequecö Jesús, hua otieantrecöro para ma tiecoruspelucö.
MAT 27:27 Yecuöquenu soltörojte de cubernadur otiebicaque Jesús ipa pretorio noso palacio. Omosentlölejque ca yejuatzi innochtie soltörojte.
MAT 27:28 Hua tiexipetzojque, hua tietlölelejque sente tlaquentle chichiltec, quiename möquea reyes.
MAT 27:29 Quechejchijque sente coruna de betztle, oquetlölejque ipa tietzonteco. Sente uhuatl otiemöpiqueltejque ipa tiemöyecmö, quiename inu tlacutl tli cusöroa reyes cuöc tlamandöroa. Tieixtla motlancuöquetzaya. Tieca bejbiebetzcaya, quejejtoöya: ―¡Xeneme, Rey de joriojte!
MAT 27:30 Hua ochejchaque tiepa, hua ocaseque inu uhuatl, hua ica tiemacaya ipa tietzonteco.
MAT 27:31 Hua sötiepa de cuöc ye tieca opajpöjque, tiequextelejque inu tlaquentle. Entunses tietlaquentejque ca tietzotzomajua. Yecuöquenu tiebicaque para tiecoruspelutibe.
MAT 27:32 Hua cuöc oquisque, oquenömejque sente tlöcatl de inu nación que itucö Cirene, hua itucöyu de inu tlöcatl oyeya Semu. Yaja inu nieca oquechihualtejque ma quebica tiecorujtzi Jesús.
MAT 27:33 Hua oaseto ipa sente locör que itucö Gólgota. Quejtusneque Locör de Mejcötzontecomatl.
MAT 27:34 Tiemacaque vino tli quenelultejque ca ichecheca ma conihua. Cache cuöc oquematque, amo oconihuac.
MAT 27:35 Hua sötiepa de cuöc ye tiecoruspelojque, oquexiexelojque tietlaquie, hua queriförojque.
MAT 27:36 Hua ompa omotlölejque tieixutejtaya.
MAT 27:37 Hua oquetlölejque ipan corujtzi ipa tiecuötecpac ini nönca tlajtule oquejtojtaya tli ipampa tiecoruspelojque: “YAJA INI NÖNCA JESÚS INU REY DE JORIOJTE”.
MAT 27:38 Hua quencoruspelojque nuyejque tiehua yejuatzi unte ichtejque, sente ca möyecömpa, hua ocsente ca rabiescopa.
MAT 27:39 Hua tli pajpanutöya, tiechecuaelfiöya. Mocuajcuayecachoöya.
MAT 27:40 Tieyelfiöya: ―¡Taja! Taja tequejto que tecxexetunis teopantle, hua ipa yeye tunale ocsajpa tecajcoques. Abier xomomöquexte sie taja. Tlö tecaca tetieConietzi Deus, xetemo de ipan corujtzi.
MAT 27:41 Pos ejqueu nuyejque inu jefes de teopexcötzetzi tieca opajpöjque. Molfiöya ca tiehua tlamachtiöneme de teotlajtule hua fariseos ca tiehua biebentzetzi, quejejtoöya:
MAT 27:42 ―Ocseque quenmöquexte, pero sie yaja abele momöquextea. Nele yaja icaca Rey de Israel. Pues ma temo öxö de ipan corujtzi, hua toneltocasque ica yaja.
MAT 27:43 Nele moneltoca ca Deus. Deus ma quemöquexticö öxö tlö quetlasojtlalo. Pues yaja oquejto: “Naja necaca netieConie Deus”.
MAT 27:44 Nuyejque ejqueu tlimach tieyelfiöya inu ichtejque tli cojcoruspelcataya ca yejuatzi.
MAT 27:45 Hua desde ca pan tlajca otlayohuac ipa noche tlöltecpactle hasta senamo quemacac yeye ura.
MAT 27:46 Quieme ca pa yeye ura, otzajtzihuac Jesús checöhuac. Oquejtojque: ―Elí, Elí, ¿lama sabactani? ―Quejtusneque: NoTeotzi, noTeotzi, ¿tlica tomoxelojtzino de naja?
MAT 27:47 Cuöc oquecajque seque tli ompa ijcataya, quejtoöya: ―Ini nönca tlöcatl quenutza inu tlayulepante Elías.
MAT 27:48 Hua sa nima omomerö sente de yejua. Ucö sente sunectle hua oquepaltele ica pinögre. Oquetlöle ipa sente öcatl tiemacac ma conihua.
MAT 27:49 Hua inu ocseque quejtoöya: ―Xejcajcöhua, ma tequejtacö abier tlö yebitz Elías quemöquextiqui.
MAT 27:50 Pero Jesús ocsajpa tzajtzihuac checöhuac hua omecoac.
MAT 27:51 Hua necö inu cortina de teopantle otzomu. Opie desde tlacpac hasta ca tlölpa. Hua ontlaole, hua teme otlajtlapönque.
MAT 27:52 Omotlapojque mejcöcoyocme, hua meyactie mimejque tli yecteque omiejque.
MAT 27:53 Hua sötiepa de cuöc ye oyulebihuac Jesús oquisque de ijtec mejcöcoyocme. Ohuölajque ipa inu ciudad yectec, que yaja Jerusalén. Ompa oquemejtaque meyactie.
MAT 27:54 Inu capetö, hua tli oyejyeya ca yaja tieixutejtaya Jesús, cuöc oquejtaque tlaolinelestle, hua noche sösantle tli omochi, omomajtejque lalebes. Oquejtojque: ―De melöhuac ini nönca tlöcatl iloaya tieConie Deus.
MAT 27:55 Hua ompa oyejyeya meyactie sohuame tlajtlachixtaya bejcateca. Ini nöncate otiehualtocaque Jesús desde estado de Galilea, tiehualtequepanojtöya.
MAT 27:56 Intzölö oyeya yaja María de puieblo de Magdala, hua María innöntzi de Jacobo hua Josie, ca tiehua innöntzi de ipelhua Zebedeo.
MAT 27:57 Hua cuöc ye omochi ca ye yohuac, ohuöla sente tlöcatl rico de puieblo de Arimatea, itucö Josie. Ini nönca nuyejque oyeya de tiemachtejcöhua de Jesús.
MAT 27:58 Ocalac itlac Pilöto quetlajtlanito tiecuierpo Jesús. Entunses Pilöto otlamandöro ma quemacacö inu cuierpo.
MAT 27:59 Hua Josie ucö inu cuierpo, oquequemelo ica sente tzotzomajtle de lino chepöhuac.
MAT 27:60 Hua quepeaya sente mejcöustutl yancuec, tli omotatac itech sente tepetlatl. Ompa oquetlöle tiecuierpo Jesús. Oquememelo sente bieye tietetu hua ica quetlapacho inu ustutl. Entunses yaja uya.
MAT 27:61 Hua ompa oyeya María de puieblo de Magdala, ca tiehua ocsente María. Ompa oyejyehuataya ixtla mejcöustutl.
MAT 27:62 Hua ipa mustlateca iyes tunale sötiepa de cuöc mopreparöroöya para mosiebisque ipan söbro. Omosentlölejque jefes de teopexcötzetzi ca tiehua fariseos ica Pilöto.
MAT 27:63 Oquelfejque Pilöto: ―Señor, otequelnömejque que inu nieca tlacajcayöhuane oquejto, cuöc yaja oc nemeya: “Sötiepa de yeye tunale neyulebes”.
MAT 27:64 Xomotlamandörfe, noso, ma mixute inu mejcöustutl hasta ipa yeye tunale, majcamo cana iye que huölösque imachtejcöhua, hua quechtequesque, hua quelfisque puieblo: “Ye oyule de intzölö mimejque”. Pos tlöjcu sötiepa cache amo cuale istlacatlajtule iyes que cuöc ca opie.
MAT 27:65 Hua Pilöto oquemelfe: ―Xecpeacö guardias. Xeyöcö hua xequixuticö quiename nemejua nenquemate.
MAT 27:66 Pues yejua uyajque ipa inu mejcöustutl, hua quetzajtzajque hua queseyörojque, hua oquencöjtiejque guardias.
MAT 28:1 Hua opanuc inu yohuale de söbro, hua ye miero tlanieseya para inu primiero tunale de semöna. Ca ise cualcö ohuöla María de puieblo de Magdala, ca tiehua inu ocsente María, oquejtaco inu mejcöustutl.
MAT 28:2 Hua sa trepiente ontlaole lalebes checöhuac. Pues sente öngel de Tlöcatzintle hualtemuc de elfecac hua oquecuec inu tietetu, hua omotlöle ipa.
MAT 28:3 Nieseya ixöyac quiename cuöc tlapetlöne, hua itlaquie oyeya istöc quiename tesebetl.
MAT 28:4 Inu tlajpexque lalebes oquemajcöejtaque, hua omocöjque quiename mimejque.
MAT 28:5 Hua inu öngel oquemelfe sohuame: ―Amo xomomajticö, pues naja necmajteca que nentietiemoa Jesús, öque tiecoruspelojque.
MAT 28:6 Amo oncö iloac necö; pues ye oyulebihuac, quieme oquejtojque. Xehuölöcö, xequejtacö necö locör cöne betzihuataya.
MAT 28:7 Entunses xeyöcö sa nima, xequemelficö tiemachtejcöhua que ye oyulebihuac de intzölö mimejque. Hua yejuatzi biloas cachto que nemejua pa Galilea. Ompa nentieyejtasque. Xomofijörucö cuale de lo que tli onemiechelfe.
MAT 28:8 Hua yejua onyajque de ompa mejcöcoyoctle. Momajtiöya pero nuyejque pajpöqueya lalebes. Omomiemeröjque oquenmachestito tiemachtejcöhua.
MAT 28:9 Hua necö Jesús oquennömequihuato. Oquejtojque: ―Ma cuale xeyecö. Hua yejua omopachojque hua tienöhuajtejque ipa tieicxehua, hua tieteochijque.
MAT 28:10 Yecuöquenu Jesús oquemelfejque: ―Amo xomomajticö. Xeyöcö, xequenmachesticö nocnihua, para ma yöcö ipan Galilea. Ompa niechejtasque.
MAT 28:11 Hua cuöc uyajque yejua, necö seque de inu tlajpexque tli quexutiöya mejcöustutl ohuölajque ipa ciudad, hua oquenmachestejque jefes de teopexcötzetzi de noche sösantle tli omochi.
MAT 28:12 Hua yejua omosentlölejque ca tiehua biebentzetzi, hua omotlajtulmacaque. Entunses oquenmacaque meyac tomi inu soltörojte.
MAT 28:13 Oquejtojque: ―Xequejtucö nemejua ejqueyi: “Imachtejcöhua ohuölajque ca yohuale, hua oquechtejque mientras tejua tecojcochtaya”.
MAT 28:14 Hua tlö ini quemates cubernadur, tejua tecyulsiebisque, para ejqueu amo nemiechpasörus niontle.
MAT 28:15 Ca inu, yejua ocönque inu tomi, hua oquechijque san quiene ca oquentlajtulmacaque. Ejqueu ini nönca tlajtule omacheac intzölö joriojte, hua hasta öxö oc turavea quepoa ini cuiento.
MAT 28:16 Pero inu majtlactle huansie tiemachtejcöhua uyajque ca Galilea, ipa inu nieca tepietl cöne Jesús oquennahuatejque.
MAT 28:17 Hua ompa otieijtaque. Entunses tieteochijque. Pero seque amo bel moneltocaya.
MAT 28:18 Hua onaxihuato Jesús, oquennunutzque. Oquejtojque: ―Noche checöhualestle ye oniechmacaque ompa elfecac hua ipan tlöltecpactle.
MAT 28:19 Por inu, xeyöcö, hua xequemixtlamachticö giente de noche naciones para ma yecö nomachtejcöhua. Xequencuötiequicö tietucöyupa Tajtle, hua de tieConietzi, hua de Espíritu Sönto.
MAT 28:20 Xequenmachticö ma quechihuacö noche sösantle tli ye onetlanahuate. Hua naja necaca ca nemejua nochepan tunalte. Hasta ipan tunale cuöc tlames tlöltecpactle naja neyes ca nemejua.
MAR 1:1 Ejqueyi opie cuale tlamachestelestle de Jesucristo, tieConietzi Deus.
MAR 1:2 Pos tlajcuelulpanca ipan ömatl tli oquejcuelo inu tlayulepante Isaías: Xequejta. Naja nectitlanes notlatitlantle ma cachto beya que taja para ma quixmana moojfe.
MAR 1:3 Caquestec tlajtule de yeca tli tzajtzec ompa cöne nionöque chönte, hua quejtoöya: “Xecyejyectlölicö tieojfe Tlöcatzintle. Xecmelöhuacö tieojfe, pues ye miero axihuaqui”.
MAR 1:4 Xohuö tlacuötiequiöya ipa locör cöne nionöque chönteya. Tlanunutzaya nele tlö giente moyulcuepasque para ma Deus ma quentlapojpolfelicö intlajtlacul yaja cuale quencuötiequis.
MAR 1:5 Noche tlöca de estado de Judea hua noche de ciudad de Jerusalén quisaya ca itlac yaja. Mocuötiequiöya ca yaja ipan ötlactle itucö Jordán. Moyulcuitiöya ca Deus de intlajtlacul.
MAR 1:6 Pos Xohuö motlaquentiöya ca tzotzomajtle de itojmeyo camello, hua ca sente cuetlaxpöxajtle ca motlajcoilpiöya. Quecuöya chapolte hua nectle de cormienajte de caltienco.
MAR 1:7 Tlanunutzaya hua quejtoöya: ―Biloatz ocsie tlöcatl sötiepa de naja öque cache quepealo meyac checöhualestle que naja. Amo necmeresieroa nion para nopiechus para netiequextelis tiecacua.
MAR 1:8 Naja de melöhuac onemiechcuötieque ca ötzintle, pero yejuatzi nemiechcuötiequisque ca Espíritu Sönto.
MAR 1:9 Omochi ipa niecate tunalte que Jesús hualiloac de puieblo itucö Nazaret de estado de Galilea, hua Xohuö tiecuötieque ipa ötlactle Jordán.
MAR 1:10 Cuöc oquixoac de ötzintle, sa nima oquejtaque quiene ca hualmotlapo elfecac, hua quiene ca otemoac Espíritu de Deus quiename palumax tiepa yejuatzi.
MAR 1:11 Pos ohuöla sente tlajtule de elfecac: ―Taja tenotlasojcöConie. Ica taja necpea meyac pöquelestle.
MAR 1:12 Nima Espíritu de Deus tiechihualtiluc ma biloa ipa locör cöne nionöque chönteya.
MAR 1:13 Ompa iloaya cuarenta días ipa inu locör, hua tieyulmajmötocaya Satanás. Pos ompa iloaya inca yulcöme tiecuöneme, hua öngeles tietequepanoöya.
MAR 1:14 Cuöc ye oquetzajtzajque Xohuö, Jesús hualiloac ipa estado de Galilea. Hualtlanunutzalutöya de cuale tlamachestelestle tli tiechelfea de Deus.
MAR 1:15 Oquejtojque: ―Ye aseco tunalte para Deus tlamandörurus nemotlac. Xomoyulcuepacö hua xomoneltocacö ica cuale tlamachestelestle.
MAR 1:16 Nejnemoöya Jesús itlac ötiescatl de Galilea. Oquejtaque Semu hua icni itucö Andrés quetlajcaleya tarröya ijtec ötzintle, pos yejua oyejyeya pescadurte.
MAR 1:17 Pos oquemelfejque Jesús: ―Xeniechtocacö hua nemiechchihualtis nenyesque nenpescadurte de tlöca.
MAR 1:18 Pos sa nima quecöjtiejque intarröya hua tietocaque.
MAR 1:19 Opanoac tepetzi cache ca niepa. Oquejtaque Jacobo, iconie de Zebedeo, hua Xohuö, icni de Jacobo. Nuyejque yejua oyejyeya ipa börco queyejyectlöliöya intarröya ye tlajtlatzcotu.
MAR 1:20 Pos nima quennutzque. Entunses yejua cualcöjtiejque intajtzi Zebedeo ipa börco ca tiehua tequetque hua tietocaque.
MAR 1:21 Ocajcalacoac ipa puieblo de Capernaum. Cuöquenu yejuatzi ocalacoac ipa teopanconetzi ipan söbron tunale cuöc mosiebea joriojte. Ompa tlamachtiloöya.
MAR 1:22 Pos giente quetietzöbejtaya quiene ca tlamachtiloöya porque quenmachtiloöya ca checöhualestle hua amo quiename yejua tlamachtiöneme de teotlajtule tlamachtiöya.
MAR 1:23 Pero oyeya ipa teopanconetzi sente tlöcatl tli ijtecopa quepeaya moxicoöne. Ini nönca otzajtzec.
MAR 1:24 Oquejto: ―¡Ay! ¿Tli tecpea ca tejua, Jesús de puieblo de Nazaret? ¿Ye tehuöla tetiechxexetunico? Necmate öquenu taja; taja tetietlöcayectec de Deus.
MAR 1:25 Pero Jesús cajajuaque. Oquelfejque: ―Xectzacua mocamac hua xequisa de ijtecopa yaja.
MAR 1:26 Pos inu moxicoöne quechihualte tlöcatl ma mimeque. Otzajtzec checöhuac, hua oquis de yaja.
MAR 1:27 Pos innochtie quetietzöbejque. Motlajtlaniöya sente ca ocsente. Quejtoöya: ―¿Tlininiji? Pos ica sente yancuec tlamachtelestle tli quepea meyac checöhualestle. Pos hasta moxicoöneme yaja quennahuatea hua yejua queneltoca.
MAR 1:28 Sa nima ca nobeyo quecajque giente ipa noche estado de Galilea lo que tli oquechijque Jesús.
MAR 1:29 Oquejquixoac de ipan teopanconetzi. Obejbiloac ca inchö Semu hua Andrés. Ajaxihuato ca tiehua Jacobo hua Xohuö.
MAR 1:30 Pos imontiesyo Semu betztotaya. Quepeaya totunealestle. Pos nima yejua tienunutzque de imontiesyo.
MAR 1:31 Entunses axihuato yejuatzi. Ocönque ca imö hua cajcojque. Pos ayecmo quepeaya totunealestle, hua tieintlamacaya.
MAR 1:32 Ye ixtlayohua oyeya. Hua san tequetl ocalac tunale, quenhualecaque tietlac noche tli mocojcocoöya, hua tli quepejpeaya demunios.
MAR 1:33 Pos noche puieblo mosentlölejque ipan queyöhuatientle.
MAR 1:34 Yejuatzi quenpajtejque meyactie tli mocojcocoöya de sösantle cocolestle. Quenquextejque meyactie demunios. Amo quencöjque demunios ma quejtucö canajyetla porque ye tieixomatque.
MAR 1:35 Lalebes cualco ca ise oneyehualuc, oc tlajtlayohua. Oquixoac hua obiloac ipan locör cöne nionöque chönteya. Ompa netlötlajtiluc.
MAR 1:36 Cuöquenu tietiemojtenemeya Semu, ca noche tli oyejyeya ca yaja.
MAR 1:37 Cuöc tieniextejque, otieyelfe: ―Noche giente metzmotiemolejteneme.
MAR 1:38 Pos quemelfejque: ―Cache cuale teyabe ca niecate puieblos para nuyejque ompa netlanunutzas. Ipampaji nehuöla.
MAR 1:39 Entunses hualtlanunutzalutöya ipa teopancucone de noche estado de Galilea, hua cualenquextilutöya demunios.
MAR 1:40 Sente tlöcatl sa söhuayo ohuöla tietlac Jesús, tietlötlajtico. Motlancuöquetz hua otieyelfe: ―Mach tomonequitis cuale teniechmopajtelis.
MAR 1:41 Pos tieyulcoco Jesús. Omösohualuc hua quemötocaque. Oquelfejque: ―Necneque. Xepajte.
MAR 1:42 Cuöc oquejtojque inu, pos inu cocolestle de söhuame sa nima oquecö hua yaja opajtec.
MAR 1:43 Yecuöquenu quenahuatejque ca meyac checöhualestle, hua nima quelfejque ma beya.
MAR 1:44 Oquelfejque: ―Xequejta. Amo öque tli xequelfe, tlöcamo xebeya xomotieijtete ica teopexque. Ye techepöhuac. Xejcuetlabilte lo que tli Moisés otlanahuate, para ma quematecö yejua lo que tli omochi ca taja.
MAR 1:45 Pero yaja oquis hua opie tlapoa lalebes. Ca nobeyo quepoaya noche tli omochi. Pos yaja ica Jesús abele calacoaya ixmantete ipa puieblo tlöcamo iloaya ipa inu locör cöne nionöque chönteya. Pero giente de ca nobeyo huölöya tieca.
MAR 2:1 Pa quiejquech tunalte Jesús ocalacoac ocsajpa ipa puieblo de Capernaum. Omacheac nele iloaya ipan chöntle.
MAR 2:2 Pos nima mosentlölejque meyactie, hasta ayecmo ajaqueya nimpor ipa queyöhuatientle. Quennunutzaloöya de tietlajtultzi Deus.
MAR 2:3 Yecuöquenu nöbe tlöca ohuölajque tiecatzinco. Quehualecaque sente tlöcatl cojcultec.
MAR 2:4 Pos como yejua abele aseya tietlac por meyactie tlöca, quecuötlapojque cale cöne yejuatzi iloaya. Cuöc quetlapojque, quetemobejque cuajtlapechtle ca tiehua cojcultzi tli ipa hualbetztöya.
MAR 2:5 Jesús nemacuc cuienta quiene moneltocaya inu tlöca. Oquelfejque cojcultzi: ―Xequejta, Ixo, motlajtlaculyo temetzperdonörfea.
MAR 2:6 Ompa yejyehuataya seque tlamachtiöneme de teotlajtule. Quepensöroöya ipa inyulo:
MAR 2:7 “¿Tlica tlajtlajtoa nönca tlöcatl ejqueyi? Checuatlajtojteca encuntra de Deus. Abele öque cuale tieperdonörfis tlajtlacule tlöcamo sa yejuatzi Deus”.
MAR 2:8 Pos sa nima oquematque Jesús ipa tieyulo quiene yejua quenenebeliöya ejqueu imijtecopa. Oquenmelfejque: ―¿Tlica nenquepensöroa tlimach ipa nemoyulo?
MAR 2:9 ¿Cötlaja cache tequeyo, nequelfis cojcultzi: “Temetzperdonörfea motlajtlaculyo”, noso nequelfis: “Xemiehua. Xecöna mocuajtlapech hua xenejneme”?
MAR 2:10 Pos öxö nenquematesque que naja que onochi netlöcatl necpea deriecho necö ipan tlöltecpactle para netieperdonörfis tlajtlacule. Oquelfejque cojcultzi:
MAR 2:11 ―Taja temetzelfea, xemiehua. Xecöna mocuajtlapech hua xebeya pa mochö.
MAR 2:12 Entunses omoquetz. Sa nima ucö icuajtlapech hua oquistie imixtla innochtie. Pos ca inu noche giente oquetietzöbejque hua tiechamöjque Deus. Quejtojque: ―Ayec tequejtaque niontle quieme ini.
MAR 2:13 Ocsajpa obiloac ca itlac ötiescatl. Noche tlöca ohuölöya ca tietlac, hua quenmachtiloöya.
MAR 2:14 Cuöc obiloac de ompau, oquejtaque Leví, öque oyeya iconie de Alfeo. Leví yehuataya cöne yaja caresibirojtaya tomi. Pos yaja tlanecheco oyeya. Jesús quelfejque: ―Xeniechtoca. Pos moquetztie hua tietocac.
MAR 2:15 Omochi ini nönca. Cuöc Jesús tlacualutaya ichö Leví, meyactie giente tli tlanechecojque hua tlajtlaculteque nuyejque ompa tlacuajtaya ca Jesús hua tiemachtejcöhua. Pos meyactie tietocaque.
MAR 2:16 Ompa oyejyeya seque tlamachtiöneme de teotlajtule tli oyeya de inu grupo de joriojte itucö fariseos. Yejua tieijtaque Jesús que tlacualutaya inca giente tli tlanechecojque hua tlajtlaculteque. Entunses yejua oquemelfejque tiemachtejcöhua: ―¿Tlininiji? Jesús tlacua intzölö nöncate giente tli tlanechecojque hua tlajtlaculteque.
MAR 2:17 Cuöc quecajque Jesús quemelfejque: ―Öque amo mocojcocoa amo quenesesitöroa mierco, tlöcamo öque mococoa, yaja inu quenesesitöroa. Amo nehuöla nequennutzaco tli cate yecteque tlöcamo tlin tlajtlaculteque.
MAR 2:18 Imachtejcöhua de Xohuö hua inu fariseos tlajtlajyubiöya. Ohuölajque seque giente hua tieyelfejque Jesús: ―¿Tlica imachtejcöhua de Xohuö hua inmachtejcöhua fariseos tlajtlajyubea, pero momachtejcöhua amo tlajtlajyubea?
MAR 2:19 Jesús quemelfejque: ―¿Beles cuale tlajyubisque tlin nejnieneme ipa nesohuajtiluyo, cuöc montle intlanca? Pos mientras ompa cate itlac montle, abele tlajyubisque.
MAR 2:20 Pero huölösque tunalte cuöc montle ayecmo oncöyes. Cuöquenuju tunalte tlajyubisque. Cuöc naja ayecmo oncö neyes, cuöquenuju tlajyubisque nomachtejcöhua.
MAR 2:21 Sente tzotzomajtle tli ye soltec amo öque quetlajtlamanelea ca tzotzomajtle yancuec. Porque tlö ejqueu, pos inu tzotzomajtle yancuec amo queyectlölea, cache mocototzoa hua quetzomunea inu tli soltec, hua cache iyes bieye tzomunelestle.
MAR 2:22 Nimpor nionöque amo quetlölea vino yancuec ijtec puxajme de cuetlaxtle tli ye solteque. Porque tlö ejqueu, pos inu vino quetzomunis inu cuetlaxtle. Niempolebes vino ca tiehua puxajme. Cache vino yancuec motlölea ijtec puxajme yancueque.
MAR 2:23 Pa sente söbron tunale opanoac Jesús cöne tlatuctle. Tiemachtejcöhua hualnejnentöya cualcopintöya meyöhuatl.
MAR 2:24 Yecuöquenu fariseos otieyelfejque: ―Xequejta. ¿Tlica ejqueu quechihua tli amo conbenierebe öque quechihuas ipan söbron tunale?
MAR 2:25 Pero yejuatzi oquemelfejque: ―¿Ayec nenquetlajtultejque tli oquechi David ca tiehua yejua tli oyejyeya ca yaja cuöc ipa monectaya hua tejteosejtaya?
MAR 2:26 Pos yaja ocalac ipa tieteupa Deus cuöc Abiatar oyeya tlajtojcöteopexque. Pos David oquecua pöntzi tli oyeya de bentle, tli amo conbenierebe öque ma quecua tlöcamo sa yejua teopexcötzetzi. Hua amo sa inu oquechi. Pos oquenmacac noche quiejquech ohuölöya ica yaja.
MAR 2:27 Nuyejque Jesús oquemelfejque: ―Deus oquechejchijque inu söbron tunale cuöc tosiebea para bien de tlöca, hua amo quenchejchijque tlöca para bien de inu tunale.
MAR 2:28 Yaja ica, naja que onochi netlöcatl necpea deriecho para nequennahuatis giente hasta de tli sösantle conbenierebe ma quechihuacö pan söbron tunale.
MAR 3:1 Ocsajpa Jesús calacoac ijtec teopanconetzi. Ompa oyeya sente tlöcatl tli quepeaya sente imö huöjque.
MAR 3:2 Pues yejua tieyetztaya abier tlö beles tlapajtilus ipan söbron tunale. Pos quenequeya tietieyelfisque.
MAR 3:3 Yecuöquenu yejuatzi oquelfejque inu tlöcatl tli quepeaya imö huöjque: ―Xomoquetza nepantla.
MAR 3:4 Entunses quemelfejque yejua: ―¿Conbenierebe öque quechihuas tlin cuale noso öque quechihuas tlin amo cuale ipa söbron tunalte? ¿Conbenierebe öque quemöquextis nemelestle, noso tlamectis? Pero yejua quetzacuaya incamac.
MAR 3:5 Entunses quemejtaloöya ca tlabiele. Pos tieyulcoco por lalebes yultepitzteque yejua. Oquelfejque inu tlöcatl: ―Xecmelaso momö. Pues oquemelaso hua imö opajtec.
MAR 3:6 Cuöquenuju oquisque fariseos hua nima motlajtulmacaque inca herodianos cuntra yejuatzi para quiene tiemectisque.
MAR 3:7 Cache Jesús nexeluluc de yejua hua obiloac ca itlac ötiescatl ca tiemachtejcöhua. Tietocaque meyactie de estado de Galilea. Pos de estado de Judea,
MAR 3:8 de ciudad de Jerusalén, de estado de Idumea, de ca nepa icuetlapa ötlactle Jordán, hua de itlac puieblos de Tiro hua Sidón, lalebes meyactien tlöca oquecajque tli bieye tlachihualestle quechihualoöya. Entunses ohuölajque tieca.
MAR 3:9 Hua mopachojque meyactie tlöca, hasta que yejuatzi quemelfejque tiemachtejcöhua ma ompaye sente börco para ipa cuale tlejcoas para majcamo tiepötzucö.
MAR 3:10 Pos quenpajtiloöya meyactie. Yaja ica tiepötzoöya noche tli mocojcocoöya porque quenequeya tiemajmötocasque para que ejqueu pajtesque.
MAR 3:11 Cuöc moxicoöneme tieijtaque, mopechtiecaya tieixpa hua tzajtzajtzeya. Quejtoöya: ―Taja teca teiConie Deus.
MAR 3:12 Pero yejuatzi quemajajualoöya lalebes que majcamo quejtucö öquenu iloac yejuatzi.
MAR 3:13 Sötiepa otlejcoac ipan tepietl. Quennutzque quiejquech yejuatzi oquenejque. Ohuölajque tietlac.
MAR 3:14 Entunses quemixpejpenque majtlactle huan ume tlöca para ma yecö tieca hua para quentitlanesque ma tlanunutzacö. Hua quencuitejque tlateotitlanme.
MAR 3:15 Quemixpejpenque para ma quepeacö checöhualestle para quenquextisque moxicoöneme.
MAR 3:16 Ejqueu noso quemixpejpenque inu majtlactle huan ume. Hua yaja Semu yejuatzi quecuitejque Piero.
MAR 3:17 Nuyejque quemixpejpenque Jacobo iconie Zebedeo hua Xohuö icni de Jacobo. Quencuitejque Boanerges, que quejtusneque giente tli tlajtlajtoa checöhuac quiename cuöc tlatecuine.
MAR 3:18 Quemixpejpenque Andrés, Felipe, Bartolomé, Mateo, Tumös, Jacobo iconie de Alfeo, Tadeo, Semu de inu partido de cananistas,
MAR 3:19 hua Judas Iscariote, öque nuyejque tieantrecöro.
MAR 3:20 Axihuato ipan chöntle. Ocsajpa mosentlölejque meyactie tlöca, hasta nimpor abele tlajtlacualoöya.
MAR 3:21 Cuöc oquematque tiefamiliares Jesús que ompa iloaya, onyajque para tieasetibe. Pos quejtoöya: ―Ye lucojtec icaca.
MAR 3:22 Pero tlamachtiöneme de teotlajtule ohuölajque de ciudad de Jerusalén. Quejtoöya nele Jesús quepealoöya inu demunio itucö Beelzebú. Nele quenquextiloöya ocseque demunios ca ichecöhuales inu tlajtoöne de demunios. Yaja ica.
MAR 3:23 Entunses Jesús quennutzque. Quenmelfiloöya ica cuientos: ―¿Quiene cuale Satanás sa ye yaja motojtocas?
MAR 3:24 Tlö quejtus giente de sente nación seme momejmectisque entre yejua mismo, pos polebesque inu giente de inu nación.
MAR 3:25 Tlö giente de sente chöntle seme momacasque, pos nima pojpolebes inu chöntle.
MAR 3:26 Tlö Satanás moponierojteca cuntra yaja mismo hua mopeleörojteca ca sie yaja, pos abele tli ayes, tlöcamo sie yaja mopojpolus.
MAR 3:27 ’Nionöque abele calaques ichö sente tlöcatl chejchecactec para quequextelis tli ihuöxca tlö amo cachto quejilpis inu tlöcatl chejchecactec. Yecuöquenu quetlaquejquextelis ipa ichö.
MAR 3:28 ’Melöhuac nemiechelfea que Deus quenperdonörfisque tlöca noche tlajtlacule hua noche checuatlajtule tli cusöroa para checuatlajtoa.
MAR 3:29 Pero öque tiechecuayelfis hua tiepöpöcas Espíritu Sönto, inun quiema Deus ayec queperdonörusque, porque quepea tlajtlacule tli mocöhuas nochepa.
MAR 3:30 Ejqueu quemelfejque porque yejua quejtoöya nele quepealo moxicoöne.
MAR 3:31 Sötiepa tienönajtzi hua tieicnihua ohuölajque. Cuöc oyejyeya queyöhuac, tlatitlanque ma tienutzacö.
MAR 3:32 Pos giente yejyehuataya tieyehualojtaya yejuatzi. Tieyelfejque: ―Monönajtzi hua mocnijtzetzihua metzmotiemolea queyöhuac.
MAR 3:33 Entunses yejuatzi onöhuatihuac, quemelfejque: ―¿Öquemeju nonöna hua nocnihua?
MAR 3:34 Pos otlachealuc impa yejua tli ompa yejyehuataya tieyehualojtaya. Oquemelfejque: ―Xequejtacö. Nemejua nennonöna hua nennocnihua.
MAR 3:35 Porque öque beletes quechihuas tietlanequeles Deus, yaja inu icaca nocni oquechtle, noso nocni sohuatl, noso nonöna.
MAR 4:1 Ocsajpa opiehualuc quenmachtiloöya itlac ötiescatl. Tieca mosentlölejque lalebes meyac giente. Por inu ocalacoac ijtec sente börco. Onetlöliluc ijtec börco ipa ötiescatl. Entunses noche giente oyejyeya ipan tlöle itienco ötiescatl.
MAR 4:2 Meyac sösantle oquenmachtiloöya ca cuientos. Cuöc quenmachtiloöya quemelfiloöya ejqueyi:
MAR 4:3 ―Xejcaquecö cuale. Sente tlöcatl oquis tlatucato.
MAR 4:4 Quecuasema xenöchtle. Hua omochi cuöc tlatucato, seque obetz itienco ojtle. Tutume ohuölajque hua quecuajque.
MAR 4:5 Ocseque obetz cöne lalebes tecamac, cöne amo quepeaya meyac tlöle. Nima oquis, pos tlöle amo teröhuac oyeya.
MAR 4:6 Pero cuöc oquis tunale, opeli hua uhuöc, pues amo monelhuayute.
MAR 4:7 Ocseque obetz ipa betztle. Betztle omobepö hua quepötzmecte tlatuctle. Por inu amo tlamochihualte.
MAR 4:8 Pero ocseque obetz ipa cuale tlöle. Pos tlamochihualte. Mobejcapano hua omobepö. Seque meyöhuatl oquebicac ca treinta, ocseque ca sesenta, ocseque ca sie sientos töntos.
MAR 4:9 Entunses quemelfejque: ―Öque quepea itlacaqueles para tlacaques, ma tlacaque.
MAR 4:10 Sötiepa oijiloaya tieinsiel yejuatzi hua inu majtlactle huan ume ca tiehua quiesquete ocseque. Entunses yejua tietlajtlaniöya tli quejtusneque inu cuientos tli quenpubeliloöya.
MAR 4:11 Yejuatzi quemelfejque: ―Nemejua nemiechtocöroa nencasojcömatesque inu secrietos de quiene ca Deus tlamandörurus. Pero ca giente tli amo cate de nemejua, mojtoa noche sösantle ca cuientos.
MAR 4:12 Ejqueu mös yectlajtlacheasque, pero majcamo yetla quixomatecö. Mös tlayejcaquesque, pero majcamo yetla casojcömatecö. Ejqueu amo moyulcuepasque para ejqueu Deus amo quenperdonörfisque intlajtlacul.
MAR 4:13 Oquemelfejque: ―¿Amo nenquemate tli quejtusneque ini nönca cuiento? ¿Quiene noso nencasojcömatesque noche cuientos?
MAR 4:14 Öque tlatuca icaca quieme tlö öque quetuca tlajtule de Deus.
MAR 4:15 Inu xenöchtle tli obetz itienco ojtle icaca quieme cana giente tli ipa inyulo ye omotucac teotlajtule. Pero cuöc ye quecajque, nima yebitz Satanás. Quejcuenea inu tlajtule tli omotucac ipa inyulo.
MAR 4:16 Öxö nuyejque inu xenöchtle tli omotucac intzölö teme icaca quieme cana giente tli quecajque teotlajtule hua nima queselejque ca meyac pöquelestle.
MAR 4:17 Pero mochihua quieme cana inu tlajtule amo monelhuayute de melöhuac ipa inyulo. Pos impa yebitz tiecoco noso cox giente quentepotztoca por ipampa teotlajtule, hua nima modesanimöroa.
MAR 4:18 Öxö inu xenöchtle tli omotucac intzölö betztle nele icaca quieme cana yejua tli quecajque teotlajtule,
MAR 4:19 pero quentequepachoa sösantle ipa nönca tlöltecpactle. Mixcajcayöhua ca tomi hua quixeliebea meyac sösantle. Pos tönto hua tönto tlaixeliebea hasta quieme cana ye oquepötzmectejque teotlajtule ipa inyulo. Yaja ica teotlajtule amo quepea resultado inca yejua.
MAR 4:20 Cache inu xenöchtle tli omotucac ipa cuale tlöle icaca quieme cana yejua tli quecajque teotlajtule. Cöna hua quechihua noche tlin cuale tlachihuale, quieme cana tlö sente xenöchtle quetiemacasquea treinta, hua ocsente quetiemacasquea sesenta, hua ocsente quetiemacasquea sie sientos töntos.
MAR 4:21 Nuyejque quemelfejque: ―Pos lalebes tunto öque quetlölis sente cantil itzintla almu noso itzintla tlapechtle. Tejua tectlölea sente cantil ipa canteliero cöne tlöbejtös.
MAR 4:22 Pos noche tli mojyönteca sötiepa nieses, hua noche tli sa ichtacajtzi icaca sötiepa macheas.
MAR 4:23 Tlö canajyeca quepea itlacaqueles para tlacaques ma tlacaque.
MAR 4:24 Nuyejque quemelfejque: ―Xecpeacö cueröro de lo que tli nenquecaque. Pos san quiene nenquentemachibelea ocseque giente, ejqueu nuyejque nemiechtemachibelisque, hua hasta cache meyac nemiechmacasque.
MAR 4:25 Tiel öque tli quepea, quemacasque cache meyac. Pero öque amo bel quepea, quequextelisque hasta inu tepetzi tli oc quepea.
MAR 4:26 Nuyejque oquejtuloöya: ―Cuöc Deus tlamandöruro icaca quieme cana sente tlöcatl cuöc quetuca xenöchtle.
MAR 4:27 Inu tlöcatl coche ca yohuale. Miehua ca tunale. Pos tlatuctle quisa hua mobepöhua pero yaja amo quemate quiene.
MAR 4:28 Sie yaja tlöle quetlamochihualtea. Cachto ixejyo. Yecuöquenu imeyöhuayo, hua sötiepa itech imeyöhuayo quisa ixenöchyo.
MAR 4:29 Entunses cuöc ye ochecö, sa nima queteque ca yusno, porque ye ura para moteques.
MAR 4:30 Nuyejque oquejtojque: ―¿Ca tli tejcomparörusque quiename cuöc tlamandöruro Deus? Noso ¿tli cuiento cuale tecönasque para tequejtusque que ejqueu tlamandöruro?
MAR 4:31 Cuale tequejtusque que Deus tlamandöruro quiename cuöc mobepöhua ixenöch mostöza. Cuöc inu mostöza motuca, cache tzitzequetzi icaca que noche sösantle xenöchtle tli onca ipa tlöltecpactle.
MAR 4:32 Pero cuöc ye omotucac, mobepöhua hua mochihua cache bieye que noche sösantle queletl. Lalebes momömöyutea hua tutume tli patlöne ipa yejyecatl quetlölea intepasol ipa isumbra.
MAR 4:33 Pos ca meyac cuientos quieme ini yejuatzi quennunutzaloöya de teotlajtule san quiene ca yejua cuale quecajque.
MAR 4:34 Sin cuientos amo quennunutzaloöya. Cache tiemachtejcöhua, cuöc sa insiel oijiloaya, yejuatzi quenpanquexteliloöya noche sösantle.
MAR 4:35 Inu mismo tunale cuöc ixtlayohua oyeya quemelfejque: ―Ma tepanucö ca niepa.
MAR 4:36 Quencöjtiejque inu giente, pos tiemachtejcöhua tiebicaque ipa börco san quiene ca iloaya. Ompa nuyejque oyejyeya ocseque börcos.
MAR 4:37 Pero omochi sente yejyecatl bel checöhuac. Ötzintle majcoteopancueya ipa börco, hasta ye tiemeya börco.
MAR 4:38 Pos yejuatzi iloaya icuetlapa ijtec börco. Cochihuataya ipa sente tlacpale. Entunses tieixetejque hua tieyelfejque: ―Maestro, ¿amo metzmoimportörfea tlö necö temejmequesque?
MAR 4:39 Yecuöquenu neyehualuc, hua cajajuaque öyejyecatl. Quelfejque ötiescatl: ―Sa xeyeta. Xomosiebe. Cuöquenuju öyejyecatl omoquetz por complieto hua sa tlacacta.
MAR 4:40 Entunses quemelfejque yejua: ―¿Tlica tönto lalebes nemomajtejque? ¿Tlica ayemo nemoneltoca?
MAR 4:41 Hua yejua majcömejque lalebes. Omolfiöya sie yejua: ―¿Öqueniji noso? Pos hasta yejyecatl hua ötzintle tieneltoca.
MAR 5:1 Onajaxihuato ca nie löro de ötiescatl intzölö giente de puieblo de Gerasa.
MAR 5:2 Cuöc Jesús oquixoac de ijtec börco, nima sente tlöcatl tli quepeaya moxicoöne ohuölie de mejcöustutl tienömequeco.
MAR 5:3 Ini tlöcatl chönteya cöne motuca mimejque. Pero nionöque abele quelpiöya nion ca cariena.
MAR 5:4 Pos meyacpa quejilpiöya ca carienajte pa icxehua hua pa imöhua. Pero yaja quenxexetune inu carienajte pa imöhua hua quencojcotunaya inu carienajte pa icxehua. Pos nionöque abele quequitzquiöya.
MAR 5:5 Seme yohualen tunale tzajtzetenemeya ipa tepieme hua tzajtzetenemeya cöne motuca mimejque. Sie yaja mococojtenemeya ca teme.
MAR 5:6 Entunses cuöc tieyejtac Jesús bejcateca, omomerö. Motlancuöquetzato tieixtla.
MAR 5:7 Tzajtzec checöhuac hua oquejto: ―¿Tli tomopilea ca naja, Jesús, tieConietzi Deus bieyetzintle? Temetzmotlötlajtelea tieixtlantzinco Deus, amo xeniechmotlajcalele ipa tiecoco tietunie.
MAR 5:8 Ejqueu oquejto porque ye quelfejque Jesús: ―Xequisa de ini tlöcatl, taja temoxicoöne.
MAR 5:9 Entunses quetlajtlanque: ―¿Quiene tomotucö? Tienönquele: ―Pos nenotucö Trupa, porque temeyactie tecate.
MAR 5:10 Yecuöquenu tietlötlajtiöya lalebes meyac majcamo quetitlanecö ca queyöhuac de inu nieca locör.
MAR 5:11 Ompa oyejyeya itech nieca tepietl meyactie petzome tlajtlacuajtenemeya.
MAR 5:12 Entunses inu moxicoöneme tietlötlajtejque: ―Xetiechmotitlane inca petzome ma tecalaquecö inmijtecopa.
MAR 5:13 Pos sa nima quencöjque yejuatzi. Entunses quistiejque moxicoöneme. Calaqueto imijtec petzome. Cuöquenuju momiemeröjtiejque noche petzome quiename ume mil. Motietepexebito hasta ijtec ötiescatl, hua ompa öijyumejque.
MAR 5:14 Inu tlöca tli quentlajtlacualtejtenemeya petzome ochucholojtiejque. Tlamachestito ipa puieblo hua ca caltienco. Pos quistiejque giente para quejtaque tlininu nieca tli omochi.
MAR 5:15 Hua ohuölajque tieca Jesús. Quejtaque yehuataya inu tlöcatl tli antes quecocoöya demunios. Pos yaja cachto quepeaya inu trupa de moxicoöneme, pero öxö ye cuale. Ye möquejtaya itzotzomajua hua ayecmo lucojteya. Pos yejua giente momajtejque.
MAR 5:16 Entunses yejua tli miero quejtaque lo que opasöre quenpubelejque lo que tli ipa omochi inu tlöcatl tli quepeaya demunios hua tli impa omochi petzome.
MAR 5:17 Yecuöquenu opiejque tietlötlajtejque Jesús ma biloa de intlac.
MAR 5:18 Cuöc calacoac yejuatzi ijtec börco, inu tlöcatl tli oquepex demunios tietlötlajtiöya ma seme iye tietlac.
MAR 5:19 Cache Jesús amo quecöjque, tlöcamo quelfejque: ―Xebeya pa mochö inca motlöcaicnihua, hua xequenpubele tli bieye tlachihualestle oquechijque Tlöcatzintle ca taja, hua quiene ca oquepexque icnuejtelestle ca taja.
MAR 5:20 Melöhuac uya hua tlanunutz ipa inu estado de Decápolis tli bieye tlachihualestle oquechijque Jesús ica yaja. Pos noche giente quetietzöbiöya.
MAR 5:21 Cuöc Jesús panoac ocsajpa ca nepa löro omosentlölejque meyactie tieca. Ompa iloaya itienco ötiescatl.
MAR 5:22 Entunses ohuöla sente tlayecönque de teopanconetzi itucö Jairo. Hua cuöc tieyejtac Jesús, mopechtiecac tieicxetla.
MAR 5:23 Tietlötlajtiöya lalebes. Oquejto: ―Nochpuchconie ye mecteca. Xehualmobica hua xomotlölele momötzetzihua ipa yaja para ma pajte, hua ma neme.
MAR 5:24 Pos biloac ca yaja, hua tietocaque meyac giente. Tiepötzoöya.
MAR 5:25 Sente sohuatl ye mococoöya majtlactle huan ume xebetl ica itlapalyeso.
MAR 5:26 Lalebes obejcö mococoöya inmöpa miercojte. Quecastöro noche tli quepeaya hua amo opejtec, tlöcamo cache tlanabeya.
MAR 5:27 Cuöc inu sohuatl oquecac lo que tli giente quejtoöya de Jesús, aseto ca tiecuetlapa intzölö giente. Quemötocac tietlaquie Jesús.
MAR 5:28 Pos quejtoöya ijtecopa: “Tlö necmötocas mös sa tietlaque, nepajtes”.
MAR 5:29 Hua sa nima itlapalyeso omoquetz hua quemachele ipa icuierpo que ye opajtec de inu nieca tiecoco.
MAR 5:30 Pos nima Jesús quemachelejque tieijtecopa que cusörojque checöhualestle. Onecuepaluc intzölö giente hua quemelfejque: ―¿Öquenu conmötocac notlaquie?
MAR 5:31 Tieyelfejque tiemachtejcöhua: ―Pos ¿quie amo tomojtelea meyac giente metzmopötzelfea, hua turavea tomojtalfea: “¿Öquenu niechonmötocac?”
MAR 5:32 Pero yejuatzi tlachealoöya ca nobeyo para quejtasque inu sohuatl tli tiemötocac.
MAR 5:33 Yecuöquenu inu sohuatl omajcömec hua bebeyocac, porque oquemat ijtecopa tli omochi. Entunses ohuöla hua mopechtiecac tieixpa yejuatzi. Tiemelöjcöpubele noche.
MAR 5:34 Yejuatzi oquelfejque: ―Nochpuch, por tomoneltocac ye tepajtec. Xebeya ca pöquelestle, hua xepajte de mococoles.
MAR 5:35 Mientras yejuatzi oc tlajtlajtulutaya, ohuölajque seque giente tli cate pa ichö de tlayecönque de teopanconetzi. Quelfejque tlayecönque: ―Pos moconietzi ye omec. ¿Tli para cache tetiemotequemaquelea nöiloac maestro?
MAR 5:36 Pero cuöc Jesús quecajque lo que oquejtojque, quelfejque tlayecönque de teopanconetzi: ―Amo xomomajte. Sa xomoneltoca.
MAR 5:37 Entunses yejuatzi amo quecöjque yeca ma tietoca tlöcamo sa Piero hua Jacobo hua Xohuö, icni de Jacobo.
MAR 5:38 Obiloac ichö de tlayecönque de teopanconetzi. Quejtaque quiene ca cuejcueyuneya giente, quiene ca chojchucaya hua ara ca chuquestlajtoöya.
MAR 5:39 Yecuöquenu ocalacoac hua oquemelfejque: ―¿Tlica nencuejcueyune hua nenchojchuca? Pos ini sisehuantu amo omec tlöcamo coche.
MAR 5:40 Cache moburlörojque de yejuatzi. Pero yejuatzi quenquextejque ca queyöhuac innochtie. Ocönque itajtzi de sisehuantu hua inöntzi hua tli oyejyeya tiehua hua ocajcalacoac cöne oyeya sisehuantu.
MAR 5:41 Caseque imö sisehuantu. Oquelfejque: ―Talita, cumi ―quejtusneque: Sisehuantu, taja temetzelfea, xemiehua.
MAR 5:42 Pos sa nima sisehuantu omie, hua nejnemeya. Quepeaya majtlactle huan ume xebetl. Pos nima quetietzöbejque bel lalebes.
MAR 5:43 Pero yejuatzi quennahuatejque checöhuac nele majcamo öque quemate de ini nönca, hua quemelfejque ma quetlamacacö sisehuantu.
MAR 6:1 Oquixoac Jesús de ompa hua hualiloac ca tiepuieblo. Tiehualtocaque tiemachtejcöhua.
MAR 6:2 Ipan söbro, opiehualuc quenmachtiloöya ipa teopanconetzi. Meyactie quetietzöbejque cuöc tiecaqueya. Quejtojque: ―¿De cöne quetzeco nönca tlöcatl nocheji sösantle? ¿Hua tlininiji tlamatcöyutl tli yeca oquemacac? ¿Tli quejtusneque nöncate tietzöbeme tli quechihua ca imö?
MAR 6:3 ¿Amo yaja ini calpintiero, iconie María, hua icni de Jacobo, de Josie, de Judas, hua de Semu? ¿Amo oncöncate ca tejua icnihua sohuame? Pos por inu amo quecualejtaya giente.
MAR 6:4 Pero Jesús quemelfejque: ―Ca nobeyo giente queyequejta sente tlayulepante, cache amo öque pa quejta miero ipa ipuieblo hua intzölö ifamiliares hua tli cate pa ichö.
MAR 6:5 Pues yejuatzi abele oquechijque canajyetla tietzöbetl ompa. Sa quentlölejque tiemöhua impa quiesquete cocoxcötzetzi hua quenpajtejque.
MAR 6:6 Quetietzöbejtaloöya quiene yejua amo moneltocaya. Nejnemoatenemeya ipa noche puieblos tli ompa sierca oyejyeya, hua tlamachtiloöya.
MAR 6:7 Sötiepa quennutzque innochtie majtlactle huan ume tiemachtejcöhua. Opiehualuc quentitlanihuaya ca ojume. Quenmacaque checöhualestle para quenquextisque moxicoöneme.
MAR 6:8 Pero quemelfejque majcamo tli quebicacö para pa ojtle, tlöcamo sa cuajfortu. Nimpor ijtacatl, nimpor morröl, nimpor tomi ijtec cinturón,
MAR 6:9 tlöcamo ma sa mocacticö, hua majcamo quebicacö unte tlaquieme.
MAR 6:10 Entunses quemelfiloöya: ―Cöne beletes nencalaquesque ipa sente chöntle, ompa xomocöhuacö hasta senamo nenquisasque de inu locör.
MAR 6:11 Pues tlö giente de sente puieblo amo nemiechselisque nimpor amo nemiechcaquesque, xequisacö de ompa hua xectzetzelucö noche tlöle de nemocxehua. Yaja inu xecchihuacö para quematesque que amo cuale tli quechihua yejua.
MAR 6:12 Entunses cuöc oquisque, tlanunutzaya que ma moyulcuepacö tlöca.
MAR 6:13 Quenquextiöya meyactie demunios. Quemajalöbeliöya asiete impa meyactie cocoxcötzetzi hua quenpajtiöya.
MAR 6:14 Oquemat rey Herodes de ini sösantle. Pos giente tlapoaya de Jesús ca nobeyo. Pos seque quejtoöya: ―Pos ini tlöcatl icaca Xohuö Bautista que ye oyule de intzölö mimejque. Por inu quechihua bieye tlachihualestle yaja.
MAR 6:15 Pero ocseque quejtoöya: ―Elías icaca. Ocseque quejtoöya: ―Yaja sente tlayulepante, noso icaca quiename sente de inu tlayulepantejque de ca ye niepa.
MAR 6:16 Cuöc oquecac rey Herodes inu, oquejto: ―Ini nönca yaja Xohuö öque naja nejquechtejtec. Ye oyule de intzölö mimejque.
MAR 6:17 Pues sie yaja rey Herodes otlatitla para ma casecö Xohuö hua ma quetzajtzacuacö ca cariena ipa cörsel. Pos ejqueu oquechi Herodes porque yaja mismo Herodes oquesohuacuejcuele icni Felipe.
MAR 6:18 Hua Xohuö quelfiöya rey Herodes: ―Amo cuale tecpextas isohua mocni.
MAR 6:19 Pero inu sohuatl Herodías quetlajyelejtac Xohuö hua quenequeya quemectis. Cache abele quechihuaya,
MAR 6:20 porque rey Herodes quemabeliöya Xohuö. Quemajtaya que Xohuö oyeya sente tlöcatl yulmelactec hua yectec, hua por inu Herodes oquepex cueröro majcamo yetla pasörebe ca yaja. Hua cuöc quecaqueya tli yaja quejtoöya, amo oquemat tli quechihuas. Pero de todos modos quecaqueya ca meyac gönas.
MAR 6:21 Aseco sente cuale tunale. Ca sente yelfetl de icumpleaños, Herodes quentlötlacualtiöya itlötlajtoönejua ca tiehua coronielte hua tli cache bejfeye momajtaya ipa estado de Galilea.
MAR 6:22 Pos ompa pa yelfetl ocalac ichpuch Herodías hua omojtute. Quecualejtac rey Herodes ca tiehua tli tlatlalfilte. Entunses rey oquelfe sisehuantu: ―Xeniechtlajtlanele tli taja tecneques, hua naja temetzmacas.
MAR 6:23 Pos rey oquejto hua quejuröro lalebes: ―Paltzinco, noche tli taja teniechtlajtlanelis, temetzmacas hasta tlajcopa noche tli necpea necö cöne netlamandöroa.
MAR 6:24 Oquistie sisehuantu. Quelfito inöntzi: ―¿Tli netlajtlanes? Hua yaja oquelfe: ―Itzonteco Xohuö Bautista.
MAR 6:25 Yecuöquenu yaja sa nima ocalac itlac rey hua quetlajtlane. Oquejto: ―Naja necneque teniechmomaquelis ahorita ipa sente plöto itzonteco Xohuö Bautista.
MAR 6:26 Pos rey motequepacho lalebes. Pero por oquejto paltzinco, hua por quecajque yejua tli tlacuöya ca yaja, amo oquenec quejtus que amo.
MAR 6:27 Pos nima oquetitla sente guardia, hua oquenahuate ma quehualeca itzonteco Xohuö.
MAR 6:28 Pos guardia quequechtejtequeto ompa cöne tzactaya Xohuö. Quehualecac itzonteco ipa plöto, hua quemacac sisehuantu, hua sisehuantu quemacac inöntzi.
MAR 6:29 Entunses cuöc quematque imachtejcöhua, ohuölajque cajcoqueco icuierpo. Quetlölejque ijtec mejcöustutl.
MAR 6:30 Entunses tietlateotitlanhua de Jesús mosentlölejque tieca. Tiepubelejque noche tli oquechijque, hua tli otlamachtejque.
MAR 6:31 Yejuatzi quemelfejque: ―Ma teyöcö nencua ipa locör cöne nionöque chönte, ma xomosiebicö tepetzi. Pos meyactie giente oyöya hua huölöya, hasta nimpor amo quepejpealoöya locör para tlajtlacualus.
MAR 6:32 Obejbiloac tieinsiel ipa börco. Ajaxihuato hasta ipa locör cöne nionöque chönte.
MAR 6:33 Pero meyactie tieinmejtaque bejbiloac hua ocajasojcömatque cöne bejbiloasquiöya. Entunses meyactie sa icxepa onyajque de ipa nochemeju puieblos hasta para ca ompa. Aseto cachto que yejuantzetzi.
MAR 6:34 Oquixoac Jesús de ijtec börco, hua quenmejtaque inu meyac giente. Tieyulcocojque porque oyejyeya quiename calnielojte cuöc amo quepea calnielojpexque. Entunses opiehualuc quenmachtiloöya meyac sösantle.
MAR 6:35 Cuöc ye miero tlajtlayohuas, tiemachtejcöhua mopachojque tietlac. Oquejtojque: ―Amo öque chönte ca necö, hua ye yohuac tecate.
MAR 6:36 Xequenmotitlane giente ma yöcö ipan caltiencalme hua ca pan puieblos para ma mocojcubicö tli quecuösque.
MAR 6:37 Yecuöquenu onöhuatihuac yejuatzi. Oquemelfejque: ―Xequentlamacacö nemejua. Tieyelfejque: ―¿Teyösque tejcoatibe pöntzi ca ume sientos denarios tomi, hua sa ca inu tequentlamacasque? Pos abele.
MAR 6:38 Yejuatzi quemelfejque: ―¿Quiejquech pöntzi nenquepea? Xeyöcö xequejtate. Entunses cuöc quematque quejtojque: ―Möcuile pöntzi hua unte mimechte.
MAR 6:39 Quentitlanque quemelfisque giente ma motlamachtlölicö ca grupos tlölpa ipan sacatl xoxoctec.
MAR 6:40 Omotlölejque ca grupos de sese sientos hua de tlötlajco sientos.
MAR 6:41 Entunses yejuatzi ocönque inu möcuile pöntzi hua inu unte mimechte. Ajcopatlachealuc ca elfecac, queteochijque inu pöntzi, hua quecocototzque. Entunses quenmacaque tiemachtejcöhua para ma quentlamacacö giente. Nuyejque quenxiexelfejque inu unte mimechte.
MAR 6:42 Pos otlacuajque innochtie hasta cöne ijixbeque.
MAR 6:43 Cajcojque majtlactle huan ume chequejme tietieme de pöntzi cojcotoctec hua mimechte.
MAR 6:44 Yejua tli quecuajque inu pöntzi oyejyeya quieme möcuile mil tlöca.
MAR 6:45 Nima quenchihualtejque tiemachtejcöhua ma tlejcucö ipa börco hua ma yöcö cachto que yejuatzi para ca puieblo de Betsaida ca nepa löro, mientras yejuatzi quentitlanque giente ma yöcö.
MAR 6:46 Cuöc ye oquendespedirojque, obiloac ipa tepietl netlötlajtiluto.
MAR 6:47 Cuöc ye otlayohuac, inu börco ye oyöya inepantla ötiescatl. Yejuatzi necöhualuc tiesiel ipa tlöle.
MAR 6:48 Quemejtaque quiene ca tiemachtejcöhua moöpröroöya para ma möbelöna börco ijtec ötzintle porque bel yejyecaya cuntra yejua. Ca ise quieme entre yeye hua checuasie ura, hualiloac intlac. Hualnejnemoatöya ipa ötiescatl, hua quenequihuaya quenpanultisque.
MAR 6:49 Pero cuöc tieijtaque yejua quiene nejnemoaya icpac ötiescatl, quejtojque que beles yaja sente mejque, hua majcötzajtzeque.
MAR 6:50 Pos innochtie tieijtaque hua majcömejque. Pero nima quennutzque hua quemelfejque: ―Xomoyulölicö. Naja necaca; amo xomomajticö.
MAR 6:51 Entunses otlejcoac inca yejua ipa börco. Ye omoquetz yejyecatl. Pos yejua bel lalebes quetietzöbejque.
MAR 6:52 Melöhuac ayemo casojcömateya tli quejtusneque lo que tli Jesús oquechijque ca inu pöntzi, porque oc yultepitzteque oyejyeya.
MAR 6:53 Cuöc ye opanoac ca nepa löro, huajhualiloac ipa locör de Genesaret. Ajaxihuaco itienco ötiescatl itech tlöle.
MAR 6:54 Entunses quejquixoac de ijtec börco hua sa nima giente tieixomatque Jesús.
MAR 6:55 Momiemeröjque ca nobeyo pa inu locör. Opiejque quenbecaya de ca nobeyo cocoxcötzetzi ipa incuajtlapech ca cöne quemateya nele ompa iloaya.
MAR 6:56 Pos cöne beletes calacoaya Jesús, tlö pan puieblos tzequetzetzi, tlö pan puieblos bejbeye, tlö ca caltienco, giente quentlöliöya cocoxcötzetzi pan cayaju. Tietlötlajtiöya nele ma quencöhuacö quemötocasque mös sa itienco tietlaquie. Entunses noche tli quemötocaya opajpajteque.
MAR 7:1 Tieca Jesús mosentlölejque fariseos hua seque tlamachtiöneme de teotlajtule tli huölajque de ciudad de Jerusalén.
MAR 7:2 Pos yejua quejtaque que seque de tiemachtejcöhua Jesús tlacuöya sin quechepöhuaya inmöhuö. Es decir, amo momöpajpöcaya. Por inu quentlajtlacultejque.
MAR 7:3 (Pos inu fariseos hua noche joriojte quechihua ca meyac cueröro inu costumbre de biebentzetzi. Tlö amo momöyecpajpöca lalebes, amo tlajtlacua.
MAR 7:4 Cuöc hualmocuepa de plöza, tlö amo majöltea, amo tlajtlacua. Pos meyac ocseque sösantle onca tli ocaseque para quechihuasque. Por ejiemplo, quenpajpöca bölsojte hua xölojte hua xocme de cobre hua tlapechme.)
MAR 7:5 Tietlajtlanejque noso fariseos hua tlamachtiöneme de teotlajtule: ―¿Tlica noso amo quechihua momachtejcöhua inu costumbres de biebentzetzi tlöcamo tlacua sin momöpajpöca?
MAR 7:6 Onöhuatihuac yejuatzi, quemelfejque: ―Ara ca melöhuac tli oquejto Isaías de nemejua sa ume nemoxöyac. Pos tlajcuelulpanca cöne Deus quejtulo: Ini nönca giente quejtoa que pa niechejta, pero ca inyulo amo niechtlasojtla.
MAR 7:7 Pos san tlapic yejua niechmabesutea. Pos quemachtea mandamientos de tlöca quieme tlö oyene tlamachtelestle de naja.
MAR 7:8 Pos nemejua ye nenquecöjque mandamientos de Deus hua nemajase itech costumbres de tlöca.
MAR 7:9 Nuyejque Jesús quemelfiloöya: ―Para cuale nenquechihuasque inu costumbres de nemejua, bel melöhuac nenquecaltechojtebitze mandamiento de Deus.
MAR 7:10 Pos Moisés oquejto: “Pa xequejta motajtzi hua monöntzi”. Nuyejque oquejto: “Öque quechecuayejtus itajtzi noso inöntzi, ma meque sin remedio”.
MAR 7:11 Pero nemejua nenquejtoa: “Sente tlöcatl cuale quelfis itajtzi noso inöntzi: Ayojcocuele yetla temetzmotlöocolelis porque ye Corbán”. (Corbán quejtusneque, ye netietlöocole Deus.)
MAR 7:12 Hua ca inu ayecmo nenquecöhua ma öque quepaliebe itajtzi noso inöntzi.
MAR 7:13 Pos nenquejtlacoa tietlajtultzi Deus por nenquechihua inu costumbres de nemejua tli nenquetlölejtebitze. Hua meyac ocseque sösantle nenquechihua quiename ini.
MAR 7:14 Quennutzque noche giente ca tietlac. Quemelfejque: ―Xeniechcaquecö nemonochtie hua xecasojcömatecö.
MAR 7:15 Sente tlöcatl amo momöhuas por lo que tli quecuös noso por lo que tli conis, tlöcamo tli quisa de ijtec tlöcatl, yaja inu quemöhua.
MAR 7:17 Jesús nexeluluc de niecate giente hua calacoac pan cale. Tiemachtejcöhua tietlajtlanejque tli quejtusneque inu cuiento.
MAR 7:18 Quemelfejque: ―¿Nuyejque nemejua ejqueu nencate que amo nencasojcömate? ¿Amo nenquemate que noche lo que tli quecuös sente tlöcatl calaques ijtecopa hua abele quemajmöhuas?
MAR 7:19 Pues amo calaque ipa iyulo tlöcamo ipa ijte, hua quisa ca icuetlapa. Ca inu Jesús tlamachestejque que noche sösantle tli mocuöne ica chepactec para cuale öque quecuös.
MAR 7:20 Hua oquejtojque: ―Noche tli quisa de ijtec sente tlöcatl yaja inu quemöhua.
MAR 7:21 Porque de imijtecopa tlöca, de ipa inyulo, quisa amo cuale pensamientos, öque mopöctea ca ocsente tli amo isohua noso tli amo inömec, öque tlachteque, öque tlamectea,
MAR 7:22 öque mopöctea ca isohua ocsente, öque moricotlölisneque, san petzotec tlachihuale, öque tlacajcayöhua, öque amo pinöjque, öque moxicoöne, öque checuatlajtoa, öque mochajchamöhua, öque amo tlarespetöroa.
MAR 7:23 Noche ini nönca sösantle tli amo cuale, quisa de ijtec tlöcatl, hua yaja ini quemöhua.
MAR 7:24 Ohuöliehualuc de ompa. Obiloac ca itlac puieblo de Tiro. Ocalacoac pa sente cale hua amo oquenejque ma yeca quemate. Pero abele neijyönaluc.
MAR 7:25 Isisehuanconie sente sohuatl quepeaya moxicoöne. Pos inu sohuatl oquecac de yejuatzi hua nima ohuöla tietlac. Mopechtiecaco tieicxetla.
MAR 7:26 Inu sohuatl oyeya griega hua chajchönteya ipa inu nación de Sirofenicia. Tietlötlajtiöya ma quequextelicö demunio ichpuch.
MAR 7:27 Pero Jesús quelfiloöya: ―Xequencöhua ma cachto tlacuöcö pelantzetzi que yejua joriojte. Porque amo conbenierebe ma tequenquextelicö pöntzi de pelantzetzi hua ma nemiechtlajcalelicö nemejua tli nencate quiename nenchecheme.
MAR 7:28 Onöhuat sohuatl, tieyelfe: ―Tlöcatzintle, pos nuyejque checheme tli cate itzintla miesa quecua perösojcucone tli pelantzetzi quemöcöhua.
MAR 7:29 Yecuöquenu yejuatzi quelfejque: ―Ipampa ini nönca lo que tli otequejto, xebeya. Demunio ye oquis de mochpuch.
MAR 7:30 Entunses cuöc aseto ca ichö queniextito que moxicoöne ye oquis, hua iconie betztotaya pa tlapechtle.
MAR 7:31 Ocsajpa Jesús oquixoac de itlac puieblo de Tiro. Opanoac ca puieblo de Sidón. Hualiloac itlac ötiescatl de Galilea, intzölö puieblos de estado de Decápolis.
MAR 7:32 Tiehualequelejque sente tlöcatl tli tzatzatzi hua niempote. Tietlötlajtejque nele ma ipa quetlölicö tiemö.
MAR 7:33 Entunses quenencuaxelojque de intzölö giente ca sie löro isiel. Quecalaquejque tiemajpelhua ijtec inacashua de yaja. Cuöc ochejchaluc, quemötoquelejque inenepil.
MAR 7:34 Ajcopatlachealuc ca elfecac, hua yelsesebihuac. Oquelfejque: ―¡Efata!―tli quejtusneque: ¡Ma motlapo!
MAR 7:35 Pos sa nima omotlapo inacas hua inenepil moyectlöle. Ye tlajtlajtoa cuale.
MAR 7:36 Quennahuatejque giente majcamo öque tli quelficö. Pero entre mös quennahuatiloöya, cache hua cache tlamachestiöya.
MAR 7:37 Pos ara ca quetietzöbejtaya. Quejtoöya: ―Lalebes cuale noche tli quechihualo. Hasta tzatzatzetzi quenchihualtilo ma tlacaquecö, hua niempoteme ma tlajtlajtucö.
MAR 8:1 Ipa inu niecate tunalte mosentlölejque ocsajpa lalebes meyac giente pero amo quepeaya tli quecuösque. Jesús quennutzque tiemachtejcöhua hua quemelfejque:
MAR 8:2 ―Niechtlöocoltea nöncate giente porque ye quepea yeye tunale que notlac cate, hua amo quepea tli quecuösque.
MAR 8:3 Tlö nequentitlanes ma yöcö ca inchö sin tlacuösque, amo cöhuantörusque pa ojtle. Pos seque ohuölajque de bejca.
MAR 8:4 Tienönquelejque tiemachtejcöhua: ―¿De cöne noso cuale öque quentlacualtis nönca giente necö ipa ini nönca locör cöne nionöque chönte?
MAR 8:5 Quentlajtlanejque: ―¿Quiejquech pöntzi nenquepea? Yejua oquejtojque: ―Checume.
MAR 8:6 Yecuöquenu quennahuatejque noche giente ma motlölicö tlölpa. Ocönque inu checume pöntzi, hua cuöc tietlasojcömatelejque Deus, quencocototzque. Quenmacaque tiemachtejcöhua ma quentlamacacö giente. Pos quentlamacaque innochtie.
MAR 8:7 Nuyejque quepeaya seque mimechte. Cuöc ye quenteochijque Jesús, quennahuatejque ma quenmacacö inu mimechte nuyejque.
MAR 8:8 Pos tlacuajque hua ijixfeque. De tli cojcotoctec omocö cajcojque checume pescunchequejme.
MAR 8:9 Quiejquech giente tli tlacuajque oyejyeya quieme nöbe mil. Entunses Jesús quentitlanque giente ma yöcö.
MAR 8:10 Nima ocalacoac ijtec börco ca tiehua tiemachtejcöhua. Hualbiloac ipa sente locör itucö Dalmanuta.
MAR 8:11 Entunses ohuölajque fariseos hua opiejque tieixcomaca. Tietlajtlanelejque ma quechihuacö sente tietzöbetlachihuale quiename sieñas de que Deus tiepaliebiloöya. Pos quenejque tieprobörusque.
MAR 8:12 Yejuatzi yelsesebihuac ipa tieyulo, hua oquejtojque: ―¿Tlica nentlajtlane sieña? Melöhuac nemiechelfea, amo nemiechmacas nion sente sieña.
MAR 8:13 Pos ca inu quencöjtiejque, hua ocsajpa ocalacoac ijtec börco. Obiloac ca niepa löro.
MAR 8:14 Tiemachtejcöhua oquelcöjque cönasque pöntzi. Quepeaya sa sente pöntzi ijtec börco.
MAR 8:15 Quennahuatejque Jesús. Quemelfejque: ―Xequejtacö, xomotlachilicö de levadura de fariseos hua de levadura de Herodes.
MAR 8:16 Yejua molfejtaya: ―Yejuatzi quejtulo ejqueu porque amo tecualecaque pöntzi.
MAR 8:17 Ocasojcömatque Jesús, hua quemelfejque: ―¿Tlica nemolfea de que amo nenquepea pöntzi? ¿Ayemo nenquemate, nimpor amo nencasojcömate? ¿Quie nencate nenyultepitzteque?
MAR 8:18 Pos nenquepea nemixtelolo, ¿quie amo nentlachea? Nenquepea nemotlacaqueles, ¿quie amo nentlacaque? ¿Nimpor amo nentlalnömeque?
MAR 8:19 Cuöc onejcocototz inu möcuile pöntzi para möcuile mil gientes, ¿quiejquech chequejme nencajcojque de pöntzi cojcotoctec? Tieyelfejque: ―Majtlactle huan ume.
MAR 8:20 ―Hua cuöc onejcocototz checume pöntzi para nöbe mil, ¿quiejquech pescunchequejme tietieme nencajcojque de pöntzi cojcotoctec? Quejtojque: ―Checume.
MAR 8:21 Entunses quemelfejque: ―¿Quiene noso amo nencasojcömate?
MAR 8:22 Nima hualiloac pa puieblo de Betsaida. Tiehualequelejque sente ixcocoxque. Tietlötlajtejque ma quemötocacö.
MAR 8:23 Yecuöquenu ocönque imö ixcocoxque. Quequextejque ca caltienco. Ochejchaluc ijtec ixtelolojua hua oquetlölejque tiemö ipa ixtelolojua ixcocoxque. Entunses quetlajtlanque: ―¿Ye tetlachea cache tepetzi?
MAR 8:24 Pos yaja tlachixteca. Oquejto: ―Nequemejta tlöca sana cuajme. Pero nequemejta nejneme.
MAR 8:25 Yecuöquenu quetlölejque tiemö ocsajpa ipa ixtelolojua. Quechibelejque ma yectlachea. Yeca. Ye moyectlöle. Pos oquemejtac sösantle ixmantete mös bejca.
MAR 8:26 Entunses quetitlanque ma beya ca ichö. Oquelfejque: ―Nion amo xecalaque pa puieblo.
MAR 8:27 Obiloac Jesús ca tiemachtejcöhua ipa puieblos amo bejca de sente puieblo itucö Cesarea de Filipo. Pa ojtle quentlajtlaniloöya tiemachtejcöhua, quemelfiloöya: ―¿Öquenu quejtoa giente que naja necaca?
MAR 8:28 Hua yejua tienönquelejque, quejtojque: ―Pos seque quejtoa Xohuö Bautista. Ocseque quejtoa que nele Elías, noso yeca ocsente tlayulepante.
MAR 8:29 Entunses quentlajtlanque: ―Hua nemejua, ¿öquenu nenquejtoa tlö naja necaca? Onöhuat Piero, tieyelfejque: ―Tejuatzi tomobetzteca teCristo öque Deus metzmixpejpenelejque.
MAR 8:30 Pero yejuatzi quennahuatejque majcamo tli quepubelicö nionöque de yejuatzi.
MAR 8:31 Opiehualuc quenmachtiloöya que moneque ma yejuatzi öque nechihualuc tlöcatl ma quesufrirucö meyac sösantle, hua ma tietlajyelejtacö biebentzetzi hua jefes de teopexcötzetzi hua tlamachtiöneme de teotlajtule, hua ma tiemecticö, hua ma yulebecö ipa yeye tunale.
MAR 8:32 Ixmantete quemelfiloöya noche ini tlajtule. Entunses Piero tieasec hua tieajajuac.
MAR 8:33 Cache Jesús necuepaluc, hua quemetztalutaya tiemachtejcöhua. Cajajuaque Piero. Oquejtojque: ―Xebeya de naja, Satanás, porque amo tomofijöroa de sösantle tli de Deus, tlöcamo sa tli de tlöca.
MAR 8:34 Cuöc quennutzque giente ca tiehua tiemachtejcöhua, quemelfejque: ―Tlö canajyeca queneques niechtocas, majcamo quechihua lo que tli sie yaja queneque, tlöcamo ma iye listo para quesufrirus quiename öque quesufriroa ipa sente corujtzi, hua ma niechtoca.
MAR 8:35 Pos öque beletes queneques quemalfis inemeles, quixniempolus. Hua öque beletes quetiemacas inemeles nopampa hua ipampa cuale tlamachestelestle, quemalfis.
MAR 8:36 Pos ¿tli proviecho quepeas sente tlöcatl mös quetlönes noche tlöltecpactle, tlö quixniempolus inemeles?
MAR 8:37 ¿Tli noso quemacas sente tlöcatl para ocsajpa quepeas inemeles?
MAR 8:38 Beles sente tlöcatl pinöhuas ca naja hua ca notlajtul intzölö nöncate giente tli sie tiro amo queneque tietocasque Deus hua lalebes tlajtlaculteque. Pos tlöjcu naja que onochi netlöcatl nepinöhuas nuyejque ca inu tlöcatl cuöc nehuölös ca tlaniextelestle de noTajtzi ca tiehua öngeles tli yecteque.
MAR 9:1 Nuyejque quemelfejque: ―Melöhuac naja nemiechelfea que seque de tli oncö nenijijcatecate amo mejmequesque hasta senamo quejtasque quiene Deus tlamandörurus ca meyac checöhualestle.
MAR 9:2 Sötiepa de checuasien tunale Jesús quemaxihuato Piero ca tiehua Jacobo hua Xohuö. Quenbicaque nencua insiel ipa sente tepietl bejcapa. Ompa necuepaluc ocsie imixtla.
MAR 9:3 Pos tietlaquie opie tzotzotlaca bel lalebes istöc, quieme nionöque sente tlöcatl pan tlöltecpac abele quepöcas ejqueu bel istöc.
MAR 9:4 Entunses inca yejua moniextejtequisque Elías hua Moisés. Tlajtlajtoöya ca Jesús.
MAR 9:5 Yecuöquenu Piero tieyelfe Jesús: ―ToTiemachtejcötzi, cuale que oncö tecate. Ma tequenchejchihuacö yete cuajtlapame. Sente para tejuatzi, hua sente para Moisés, hua ocsente pare Elías.
MAR 9:6 Pos amo quemateya tli quejtus, porque yejua lalebes momajtejtaya.
MAR 9:7 Entunses ohuöla sente mextle hua oquentlapachojtequis. Sente tlajtule de ijtec mextle quejtoöya: ―Yaja ini nönca notlasojcöConie. Yaja xejcaquecö.
MAR 9:8 Sa de repiente cuöc tlajtlachixque, ayecmo öque quejtaque, tlöcamo sa Jesús tiesiel ca yejua.
MAR 9:9 Cuöc ye hualtemoaya de ipa tepietl, Jesús quennahuatejque checöhuac que majcamo yeca quelficö de tli oquejtaque tlöcamo hasta senamo yejuatzi que nechihualuc tlöcatl yulebesque de intzölö mimejque.
MAR 9:10 Entunses yejua quemalfejque ipa inyulo inu nieca tlajtule, pero molfiöya nele tli quejtusneque öque yulebes de intzölö mimejque.
MAR 9:11 Tietlajtlanejque, oquejtojque: ―¿Tlininuju quejtoa tlamachtiöneme de teotlajtule, nele moneque ma huöla Elías cachto?
MAR 9:12 Yejuatzi quemelfejque: ―Tiel melöhuac, huölös Elías cachto hua queyectlölis noche sösantle. Öxö tlö ejqueu, ¿quiene tlajcuelulpanca de naja que onochi netlöcatl, que necsufrirus meyac sösantle hua giente amo pa niechejtasque?
MAR 9:13 Pero nemiechelfea que Elías ye ohuöla. Pero giente ye quechibelejque noche tli oquenejque san quiene ca tlajcuelulpanca de yaja.
MAR 9:14 Onajaxihuato cöne oyejyeya ocseque tiemachtejcöhua. Quejejtaloöya que meyac tlöca tlamach cate ca yejua hua que tlamachtiöneme de teotlajtule mixcomacataya ca yejua.
MAR 9:15 Cuöc giente tieijtaque, nima quetietzöbejque. Tienömequeto yejuatzi hua tietlajpalojque.
MAR 9:16 Quentlajtlanejque: ―¿Tlininu nemixcomacataya entre nemejua?
MAR 9:17 Yecuöquenu sente de inu giente tienönquele: ―Maestro, temetzhualmiquelele noconie. Quepea sente espíritu de moxicoöne tli quechihualtea ma iye niempote.
MAR 9:18 Inu moxicoöne cöne beletes case, quetlajcale. Camapuposune hua motlantese. Pos ye cuahuöcte. Nocomenelfe momachtejcötzetzihua ma quequextelicö. Cache abele conchijque.
MAR 9:19 Yecuöquenu quennönquelejque yejuatzi, oquejtojque: ―¡Ay! ¡Nentlöca que amo nemoneltoca! ¿Hasta quiema neyes ca nemejua? ¿Hasta cöne necpeas necxicojtas ca nemejua? Xeniechhualequelicö.
MAR 9:20 Entunses tiehualequelejque. San tequetl inu espíritu de moxicoöne otieyejtac Jesús quechihualte pelalactle ma checöhuac mimeque. Motlajcale, momemelo, hua camapoposocac.
MAR 9:21 Jesús quetlajtlanejque itajtzi: ―¿Quiejquech xebetl quepea quechihua ejqueyi? Yaja oquejto: ―Pos desde peltzintle.
MAR 9:22 Quiemaneyo quetlajcale ijtec tletzintle, hua ijtec ötzintle, para quemectis. Pero tlö cuale tetiechmopaliebelis, ma temetzmoyulcocolficö tejua. Xetiechmopaliebele.
MAR 9:23 Jesús quelfejque: ―Taja tequejtoa que tlö cuale. Pos noche cuale mochihuas para öque moneltoca.
MAR 9:24 Nima itajtzi de pelalactle otzajtzec, oquejto: ―Noneltoca. Xeniechmopaliebele ma noneltoca de melöhuac.
MAR 9:25 Cuöc Jesús oquejtaque quiene giente motlamachtlöliöya, cajajuac moxicoöne. Oquelfejque: ―Taja temoxicoöne tli tecchihualte ini pelalactle niempote hua tzatzatzi. Öxö naja temetznahuatea: Xequisa de yaja, hua ayecmo quiema xecalaque ijtecopa.
MAR 9:26 Yecuöquenu inu moxicoöne otzajtzec. Quechihualte ma checöhuac mimeque pelalactle, hua oquis. Entunses pelalactle omocö quieme cuöc ye mejque. Hua meyac giente quejtoöya: ―Pos ye omec.
MAR 9:27 Pero Jesús ocönque ca imö hua cajcojque. Yaja entunses omoquetz.
MAR 9:28 Cuöc Jesús ocalacoac ipa cale, tiemachtejcöhua tietlajtlanejque cuöc tiesiel: ―¿Tlica tejua abele toconquextelejque?
MAR 9:29 Quemelfejque: ―Amo onca maniera para quisas töl quiename ini tlöcamo sa ca öque motlötlajtis.
MAR 9:30 Hua oquejquixoac de ompa, hua onejnemoatenemeya ipa Galilea. Pero Jesús amo quenequihuaya ma canajyeca quemate.
MAR 9:31 Quenmachtiloöya tiemachtejcöhua. Oquemelfiloöya: ―Naja que onochi netlöcatl niechtiemöctisque inmöpa tlöca. Niechmectisque. Pero cuöc ye niechmectejque, neyulebes pa yeye tunale.
MAR 9:32 Pero yejua amo casojcömatque ini nönca tlajtule. Tiemabeliöya hua amo tietlajtlanejque cache.
MAR 9:33 Onajaxihuato ipa puieblo de Capernaum. Hua cuöc yejuatzi iloaya pan chöntle, quentlajtlanejque: ―¿Tli nencualejtojtöya pa ojtle?
MAR 9:34 Pero yejua tlacactajque porque pa ojtle yejua hualmixcomacatöya nele öquenu de yejua cache bieye momajtas.
MAR 9:35 Entunses netlöliluc. Quennutzque innochtie majtlactle huan ume, hua quemelfejque: ―Tlö canajyeca queneque mobieyemajtas, ma iye cache tzitzequetzi de nemonochtie hua ma iye tlatequepano de nemonochtie.
MAR 9:36 Yecuöquenu ocaseque sente peltzintle, hua quetlölejque nepantla de yejua. Entunses quenöpaluc. Quemelfejque:
MAR 9:37 ―Öque queselis notucöyupa sente de ini nöncate pelantzetzi quieme ini, nuyejque niechselea naja. Öque niechselea naja, amo sa naja niechselea, tlöcamo nuyejque tieselea yejuatzi öque niechhualtitlanque.
MAR 9:38 Yecuöquenu onöhuat Xohuö. Oquejto: ―Maestro, otequejtaque sente tlöcatl motucöyupantzinco quenquextiöya demunios. Pos tectzacuelejque porque amo tiechtoca.
MAR 9:39 Pero Jesús oquejtojque: ―Amo xectzacuelicö, porque abele öque quechihuas sente tietzöbetlachihuale notucöyupa hua al mismo tiempo quejtus tli amo cuale de naja.
MAR 9:40 Pues öque amo icaca cuntra tejua ca tejua icaca.
MAR 9:41 Öque beletes nemiechmacas sie bölso ötzintle notucöyupa porque nencate de Cristo, melöhuac nemiechelfea que amo quepolus ipremio tli quetlönes.
MAR 9:42 ’Tlö canajyeca quechihualtis sente de ini nöncate pelantzetzi tli moneltoca ca naja ma betze ipa tlajtlacule, cache cuale iyesquiöya para yaja tlö quelpelisque sente tietetu de molino ipa icucutla inu tlöcatl hua quetlajcalesque ijtec lamör.
MAR 9:43 Tlö quejtus momö metzchihualtis tebetzes pa tlajtlacule, pos xectejteque. Cache cuale para taja tecpeas nemelestle mös temöcotoctec hua amo ca noche unte momöhua tecalaques ijtec tlecale cöne ayec siebes tletzintle.
MAR 9:45 Tlö mocxe metzchihualtis tebetzes pa tlajtlacule, xectejteque. Cache cuale para taja tecpeas nemelestle mös tecxecotoctec hua amo ca noche unte mocxehua ma metztlajcalecö Deus ijtec tlecale.
MAR 9:47 Tlö mixtelolo metzchihualtis tebetzes pa tlajtlacule, xejcopina. Cache cuale para taja tecalaques ca sa sente mixtelolo cöne Deus tlamandöruro, hua amo ca noche unte mixtelolojua ma metztlajcalicö Deus ijtec tlecale,
MAR 9:48 cöne inocuil amo meque hua tletzintle amo siebe.
MAR 9:49 ’Pos noche giente mobielelisque ica tletzintle, quiename tlacuale mobielelea ca istatl.
MAR 9:50 Istatl icaca cuale. Pero tlö istatl quepoloa ipöyecyo, ¿tli ica nenquebielelisque? Ma iye nemoyulo cualtec quieme istatl icaca poyec, hua xomoyulsiebejtacö sente ca ocsente.
MAR 10:1 Huöliehualutie de ompa. Hualiloac ca itlac estado de Judea hua ca ocsie löro de ötlactle Jordán. Ocsajpa mosentlölejque giente tieca. Ocsajpa quenmachtiloöya quieme seme quechihualoöya.
MAR 10:2 Ohuölajque seque fariseos tieca. Tietlajtlanejque tlö quejtus conbenierebe que sente tlöcatl ma quecajcöhua isohua. Pos tieproböroöya.
MAR 10:3 Pero yejuatzi onöhuatihuac, quemelfejque: ―¿Tli nemiechnahuate Moisés?
MAR 10:4 Yejua quejtojque: ―Moisés tiechcajcö ma mojcuelo öcta de divorcio para tocajcöhuasque.
MAR 10:5 Onöhuatihuac Jesús, quemelfejque: ―Pos lalebes nenyultepitzteque. Yaja ica Moisés nemiechejcuelfe inu mandamiento.
MAR 10:6 Pero desde ca opie nönca tlöltecpactle, “Deus quenchejchijque oquechtle hua sohuatl.
MAR 10:7 Ipampaju tlöcatl quencöjtiehuas itajtzi hua inöntzi, hua mosietelis ca isohua.
MAR 10:8 Hua yejua umeme mochihuasque sa sie cuierpo”. Ejqueu noso ayecmo cate ume tlöcamo sa sie cuierpo.
MAR 10:9 Por inu, lo que tli Deus quesietelejque, majcamo quenencuajtele tlöcatl.
MAR 10:10 Ompa calejtec, tiemachtejcöhua tietlajtlanejque ocsajpa de inu.
MAR 10:11 Yejuatzi quemelfejque: ―Öque beletes quecajcöhua isohua hua mosohuajtea ca ocsente, ye tlaumepea hua tlajtlacoa cuntra isohua.
MAR 10:12 Tlö sohuatl quecajcöhua inömec hua monömectea ca ocsente, nuyejque tlaumepea hua tlajtlacoa.
MAR 10:13 Entunses seque giente tiehualequeliöya pelantzetzi para ma quenmötocacö. Pero tiemachtejcöhua quemajajuaya.
MAR 10:14 Cuöc Jesús nemacuc cuienta ocualönoac. Quemelfejque: ―Xequencöhuacö pelantzetzi ma huölöcö notlac, hua amo xequentzacuelicö. Porque Deus tlamandöruro inca giente tli cate quiename nochemeji pelantzetzi.
MAR 10:15 Melöhuac nemiechelfea, que öque beletes amo tiecöhuas Deus ma tlamandörucö ipa iyulo quiename sente peltzintle tiecöhua, inu tlöcatl amo calaques cöne Deus tlamandöruro.
MAR 10:16 Yecuöquenu quennöpalojque. Quentlölejque tiemöhua impa yejua para quenteochijque.
MAR 10:17 Cuöc quixoac pa ojtle, hualmomerö sente tlöcatl. Motlancuöquetzaco tieixtla. Tietlajtlane: ―Maestro, lalebes tecuale tetlöcatl. ¿Tli nayes para necpeas nemelestle nochepa?
MAR 10:18 Jesús quelfejque: ―¿Tlica teniechelfea necuale netlöcatl? Amo onca sente cualtec tlöcamo sa sietzi, yejuatzi Deus.
MAR 10:19 Inu mandamientos taja ye tecmate: “Amo xetlamecte”. “Amo xecalaque ca isohua ocsente”. “Amo xetlachteque”. “Amo tiecamac xetieajaque”. “Amo tli xomotejtechte”. “Pa xequejta motajtzi hua monöntzi”.
MAR 10:20 Entunses inu tlöcatl otieyelfe: ―Maestro, noche inu necchijtebitz desde cuöc netzitzequetzi.
MAR 10:21 Jesús quetztalutaya, hua quetlasojtlaluc. Oquelfejque: ―Sa sente cosa metzpoloa. Xebeya, xecnamaca noche tli tecpea, hua xequenmaca tli porubejte. Ejqueu tecpeas ricojyutl ompa elfecac. Entunses xehuöla xeniechtoca.
MAR 10:22 Cache yaja ocasec tequepachule por lo que tli oquejtojque hua uya. Motequepachoöya porque quepeaya meyac tli ihuöxca.
MAR 10:23 Yecuöquenu Jesús otlachealuc ca nobeyo hua quemelfejque tiemachtejcöhua: ―Bel lalebes tequeyo para calaquesque tlin ricojte cöne tlamandöruro Deus.
MAR 10:24 Pos tiemachtejcöhua quetietzöbejque por lo que tli oquejtojque. Pero Jesús onöhuatihuac, ocsajpa oquemelfejque: ―Xequejtacö, nopelhua. Bel lalebes tequeyo öque calaques cöne tlamandöruro Deus.
MAR 10:25 Cache isejco panus sente camello ijtec ixtelolo de sente öcuxa que sente rico calaques cöne tlamandöruro Deus.
MAR 10:26 Pos yejua quetietzöbejtaque bel lalebes. Molfejque: ―¿Öquenu noso cuale momöquextis tlö ejqueu?
MAR 10:27 Entunses Jesús quemetztalutaya. Oquejtojque: ―Para tlöca abele, pero para Deus cuale mochihuas. Pos noche sösantle cuale quechihuasque Deus.
MAR 10:28 Entunses opie Piero tieyelfea: ―Xomojtele. Tejua otejcöjque noche sösantle hua ye temetzmotoquelejteneme.
MAR 10:29 Onöhuatihuac Jesús, oquejtoque: ―Melöhuac nemiechelfea: Öque cualcöjtiehuas ichö noso icnihua oquechte noso icnihua sohuame noso inöntzi noso itajtzi noso ipelhua noso itlölhua por nopampa naja hua por ipampa cuale tlamachestelestle,
MAR 10:30 ipa ini nönca tiempo quepeas sie sientos töntos de calte hua de icnihua oquechte, hua de icnihua sohuame hua de nönönte hua de ipejpelhua hua de tlölte, hua nuyejque giente quetepotztocasque. Hua ipa inu tiempo tli huölös quepeas nemelestle nochepa.
MAR 10:31 Pero meyactie tli öxö cachto cate, sölúltimo yesque; hua tli sölúltimo cate, cachto yesque.
MAR 10:32 Bejbiloaya ipa ojtle tli tlejco ca ciudad de Jerusalén, hua Jesús quenyecönalutöya yejua. Quetietzöbejtaya hua quiejquech tietocaya majcömejque. Cuöc quenbicaque innochtie majtlactle huan ume nencua, opiehualuc quennunutzaloöya de noche tli tiepa mochihuas.
MAR 10:33 ―Xequejtacö ―oquemelfejque―. Tetlejcotebe ca Jerusalén. Pos naja que onochi netlöcatl niechtiemöctisque ca jefes de teopexcötzetzi hua inca tlamachtiöneme de teotlajtule. Entunses yejua niechcuntenörusque ma nemeque. Niechtiemöctisque inca tli amo de topuieblo.
MAR 10:34 Yecuöquenu moburlörusque de naja hua niechchejchasque. Niechbitequesque hua niechmectisque. Cache sötiepa de yeye tunale ocsajpa neyulebes.
MAR 10:35 Entunses Jacobo ca Xohuö, ipelhua de Zebedeo, mopachojque tietlac. Tieyelfejque: ―Maestro, tejua tecneque xetiechmochibelele tli tejua tetlajtlanesque.
MAR 10:36 Yejuatzi quemelfejque: ―¿Tli nenqueneque ma nemiechchibele?
MAR 10:37 Yejua tieyelfejque: ―Pos xetiechmocöbele ma totlölicö ipa motlaniextelestzi, sente ca momöyecömpantzinco hua ocsente ca morabiescopantzinco.
MAR 10:38 Yecuöquenu Jesús quemelfejque: ―Amo nenquemate tli nentlajtlane. ¿Cuale nenconisque de inu bölso de tietunie de tli naja neconis? ¿Noso cuale nemocuötiequisque ca inu tiecoco tli ica naja nocuötiequis?
MAR 10:39 Yejua quejtojque: ―Cuale tecchihuasque. Pero Jesús quemelfejque: ―Tiel, de inu bölso de tietunie que naja neconis, nuyejque nenconisque nemejua, hua inu tiecoco tli ica nocuötiequis naja, ca inu nemocuötiequisque.
MAR 10:40 Pero para nemotlölisque sente ca nomöyecömpa hua ocsente ca norabiescopa, abele nemiechmacas. Cache icaca para yejua tli Deus quemixpejpenque.
MAR 10:41 Cuöc inu majtlactle oquecajque, opiejque cuajcualönque ca Jacobo hua Xohuö.
MAR 10:42 Pero Jesús oquennutzque, hua quemelfejque: ―Ye nenquemate que niecate tli momajtecate tlötlajtoönejme de giente de ocseque naciones ca fuiersa quensujetöroa tlöca. Tli motztecate cache bejbeye intzölö, pos ca checöhualestle quenmandöroa giente.
MAR 10:43 Pero amo ejqueu ica nemotzölö nemejua, tlöcamo öque queneques cache bieye momajtas nemotzölö ma mosujetöro para nemiechtequepanus.
MAR 10:44 Öque beletes de nemejua queneques iyes cache importönte, ma iye quiename tlatequepano de nemonochtie.
MAR 10:45 Pos nion naja que onochi netlöcatl amo nehuöla para ma giente ma niechtequepanucö naja, tlöcamo para nequentequepanus giente. Nehuöla para nectiemacas nonemeles para ejqueu nectlaxtlöhuas intlajtlacul de meyactie.
MAR 10:46 Entunses huajhualiloac ca puieblo de Jericó. Hua cuöc oquixoac Jesús de Jericó ca tiehua tiemachtejcöhua hua meyac giente, sente motlaijtlane ixcocoxque itucö Bartimeo yehuataya itienco ojtle. Inu Bartimeo oyeya iconie de Timeo.
MAR 10:47 Oconcac nele Jesús de puieblo de Nazaret niebiloatz. Bartimeo opie otzajtzec, hua quejtoöya: ―Jesús, iConie David, ma temetzmoyulcocolfe.
MAR 10:48 Pos meyactie cajajuaya nele ma quetzacua icamac. Pero yaja cache tzajtzeya lalebes: ―IConie David, ma temetzmoyulcocolfe.
MAR 10:49 Yecuöquenu Jesús onequetzaluc, hua oquejtojque: ―Xecnutzacö ma huöla. Yecuöquenu giente quenutzato ixcocoxque. Quelfejque: ―Xepajpöque. Xomoquetza porque metznutzalo.
MAR 10:50 Yecuöquenu yaja quetlajcaltie ipelesol hua moquetztequis. Ohuöla tieca Jesús.
MAR 10:51 Jesús onöhuatihuac, oquelfejque: ―¿Pos tli tecneque ma temetzchibele? Ixcocoxque otieyelfe: ―NoTiemachtejcötzi, ma netlachea.
MAR 10:52 Entunses Jesús quelfejque: ―Xebeya. Por tomoneltocac ye tepajtec. Pos sa nima ye tlacheaya. Entunses yaja tietocaya Jesús ca pa ojtle.
MAR 11:1 Huajhualiloac ipan puieblos de Betfagé hua Betania, itech tepietl de los Olivos, amo bejca de inu ciudad de Jerusalén. Jesús quentitlanque unte de tiemachtejcöhua,
MAR 11:2 oquemelfejque: ―Xeyöcö ipa inu puieblo tli niepaca. San tequetl nencalaquesque, nenqueniextisque sente purojconetzi ilpetas. Ayemo öque ipa tlejco. Xectojtomacö hua xecualecacö.
MAR 11:3 Tlö canajyeca nemiechelfis: “¿Tlica ejqueu nenquechihua?” xequelficö que: “Tlöcatzintle quenesesitöruro hua nima cualtitlanesque ocsajpa”.
MAR 11:4 Onyajque hua conniextejque purojconetzi ilpeteca queyöhuatiempa cöne posteque ojtle. Quetojtonque.
MAR 11:5 Entunses seque de tli ompa oyejyeya quemelfejque: ―¿Tli nemajaye nemejua nenquetojtontecate purojconetzi?
MAR 11:6 Yecuöquenu yejua quemelfejque lo que tli Jesús quennahuatihuac ma quejtucö, hua ca inu concöjque ma quebicacö.
MAR 11:7 Yecuöquenu conhualecaque purojconetzi tieca Jesús. Ipa comentlölejque intlaquie hua yejuatzi ipa otlejcoac.
MAR 11:8 Nuyejque meyactie quesoaya intlaquie pa ojtle. Ocseque quetejque imömöyö cuajme ca caltienco hua quesoaya pa ojtle.
MAR 11:9 Tli oyöya adelönte hua tli hualtlatocatöya tzajtzajtzetöya: ―¡Osana! ¡Ma tetieteochihuacö öque biloatz tietucöyupa Tlöcatzintle!
MAR 11:10 ¡Ma tetieteochihuacö öque hualtlamandörurus itucöyupa totajtzi David! Mojtoa ompa elfecac: “¡Osana!”
MAR 11:11 Ocalacoac Jesús ipa Jerusalén ipan teopantle. Otlachealuc ca nobeyo ipa noche sösantle, hua obiloac ca Betania ca tiehua inu majtlactle huan ume. Pos lalebes ye yohuac oyeya.
MAR 11:12 Pa mustlateca oquixoac de puieblo de Betania. Teosebihuaya Jesús.
MAR 11:13 Oquejtaque bejcateca sente icox cuabetl tli quepeaya ixejyo. Quejtaluto tlö quepeaya icox. Pero cuöc nepachuluc itlac, amo tli oqueniextejque tlöcamo sa ixejyo, porque ayemo tiempo para quepeas icox.
MAR 11:14 Yecuöquenu Jesús oquelfejque icox cuabetl: ―Majcayec nionöque quecua fruto de taja. Tiemachtejcöhua oquecajque tli oquejtojque.
MAR 11:15 Yecuöquenu huajhualiloac ca ciudad de Jerusalén. Yejuatzi ocalacoac ipan teopantle. Opiehualuc quenquextilo ca queyöhuac quiejquech tlajtlanamacaya hua quiejquech motlajtlacubiöya ipa teopantle. Quencuajxelfelejque inmiesa de tli quepatlataya tomi ca tiehua sietas de tli quennajnamacataya palumaxte.
MAR 11:16 Amo quecöhualoöya ma canajyeca quebica xoctle ijtec teupa.
MAR 11:17 Quenmachtiloöya. Quenmelfiloöya: ―¿Amo melöhuac que tlajcuelulpanca ejqueyi? “Nocal mocuitis cale de netlötlajtelestle cöne motlajtlötlajtisque giente de noche naciones”. Pero nemejua nenconchijque tiecaltzi Deus quieme cana ustutl de ichtejcötzetzi.
MAR 11:18 Oquecajque noche jefes de teopexcötzetzi ca tlamachtiöneme de teotlajtule, hua quetiemoöya maniera para tiemectisque. Pos tiemabeliöya porque noche giente quetietzöbejtaya quiene ca tlamachtiloöya.
MAR 11:19 Pero cöra tunale cuöc ixtlayohua oyeya, yejuatzi hua tiemachtejcöhua oquejquixoac de inu ciudad.
MAR 11:20 Cuöc opanuque ca ise, oquejtaque icox cuabetl ye uhuöc desde itech inelhuayo.
MAR 11:21 Yecuöquenu Piero quelnömec hua tieyelfejque Jesús: ―Maestro, xomojtele icox cuabetl tli tomotlabejbicaltele ye uhuöc.
MAR 11:22 Onöhuatihuac Jesús, oquemelfejque: ―Xomoneltocacö ca Deus.
MAR 11:23 Melöhuac nemiechelfea, que öque beletes quelfis ini nönca tepietl: “Xomojcuene hua xomotlajcale ijtec lamör”, hua amo moyulcuiecuectas tlöcamo moneltocas que mochihuas tli quejtoa, entunses de melöhuac inu mochihuas.
MAR 11:24 Por inu nemiechelfea, cuöc nemotlötlajtisque, noche tli nentietlajtlanisque Deus, xomoneltocacö que ye nenqueselejque, hua ejqueu nenquepeasque.
MAR 11:25 Cuöc nemotlötlajtea, xomoperdonörucö tlö canajyetla nenquepea ca canajyeca, para nuyejque nemoTajtzi öque iloac elfecac nemiechperdonörfisque noche tli amo cuale nenquechihua.
MAR 11:27 Entunses huajhualiloac ocsajpa ca ciudad de Jerusalén. Cuöc nejnemoatenemeya ijtec teupa, ohuölajque tietlac jefes de teopexcötzetzi ca tiehua tlamachtiöneme de teotlajtule hua biebentzetzi.
MAR 11:28 Tieyelfejque: ―¿Ca tli beletelestle tecchihua ini nönca sösantle? ¿Öquenu metzmacac beletelestle para tecchihuas ini nönca sösantle?
MAR 11:29 Jesús oquejtojque: ―Naja nemiechtlajtlanis sente pregunta. Xeniechnönquelicö, hua sötiepa nemiechelfis öque oniechmacac ini beletelestle para necchihuas nönca sösantle.
MAR 11:30 Xohuö Bautista tlacuötiequiöya. ¿Beles Deus cualtitlanque ma tlacuötieque, noso tlöca cualtitlanque ma tlacuötieque? Xeniechnönquelicö.
MAR 11:31 Yecuöquenu yejua monenebelejque. Molfejque: ―Tlö tequejtusque que Deus, yaja quejtus: “¿Tlica noso amo nemoneltocaque ca yaja?”
MAR 11:32 Pero tlö tequejtusquiöne que tlöca; pero abele tequejtusque. Pues yejua quenmabeliöya giente, porque giente quepensöroöya que Xohuö de melöhuac oyeya tlayulepante de Deus.
MAR 11:33 Entunses nöhuatque, tieyelfejque Jesús: ―Amo tecmate. Yecuöquenu Jesús oquemelfejque: ―Naja nuyejque amo nemiechelfis öque niechmacac beletelestle para ma necchihua ini nönca sösantle.
MAR 12:1 Entunses opiehualuc Jesús quennunutzaloöya ca cuientos. Oquejtojque: ―Sente tlöcatl quetucac huierta de uvas temecatl. Quesiercajte ca cuajme. Quechejchi sente tönque cöne quepötzcas uvas. Quechejchi sente cale bejcapa. Quentlaniejte tejtequetque, hua yaja uya ca bejca.
MAR 12:2 ’Pos ca tiempo cualtitla sente itlatequepano inca inu tequetque para ma quemacacö de inu fruto de inu huierta.
MAR 12:3 Pero yejua ocaseque, quebitejque, hua quetitlanque sin niontle.
MAR 12:4 Ocsajpa quehualentitlanele ocsente tlatequepano. Pero yaja quecocojque pa itzonteco hua quetratörojque san petzotec.
MAR 12:5 Ocsajpa quehualentitlanele ocsente, pero inu nieca quemectejque. Ocseque meyactie quehualentitlanele. Pero inu tequetque quenbitejque seque hua ocseque quenmejmectejque.
MAR 12:6 ’Inu tlöcatl öque ihuöxca tlöle oquepex sa sente itlasojcöconie. Pos ca sölúltimo nuyejque cualtitla iconie ca inu tequetque. Oquejto: “Beles pa quejtasque noconie”.
MAR 12:7 Pero inu tequetque omolfejque: “Yaja ini öque mohuöxcatis de ini nönca huierta. Xehuölöcö, ma tecmecticö. Entunses tli yaja mohuöxcatisquea tohuöxca iyes”.
MAR 12:8 Ocaseque hua quemectejque. Quequextejque icuierpo ca queyöhuac de inu huerta.
MAR 12:9 ’¿Tli noso ayes inu tlöcatl öque ihuöxca inu huierta? Pos huölös quenpojpoluqui niecate tequetque, hua inu huierta quenxiexelfis ocseque.
MAR 12:10 ’¿Quie amo quiema nenquetlajtultejque ini teotlajtule? Inu tietetu tli calchihuaneme quetlabielcöjque,
MAR 12:11 yaja mismo omochihuaco esquiniero principal. Yejuatzi Tlöcatzintle oquechijque ini nönca, hua tejua tectietzöbea.
MAR 12:12 Entunses inu joriojte quetiemoöya maniera para tieasesque Jesús, porque yejua casojcömateya que ca nieca cuiento tlajtlajtuloöya de yejua. Pero yejua quenmabeliöya giente. Yaja ica tiecöjtiejque hua onyajque.
MAR 12:13 Yejua quentitlanque tietlac seque fariseos ca tiehua herodianos tli quetocaya rey Herodes, para abier tlö quejtusque canajyetla tli itech cuale tietieyelfisque.
MAR 12:14 Ohuölajque hua tieyelfejque: ―Maestro, tejua tecmate que tejuatzi tomobetzteca temelactec, hua lalebes tomocualejtelea tlin melöhuac, hua amo tomotlachilejtzinoa de nionöque. Porque tlöca amo metzmoimportörfea tlö rico tlö porube tlö quiene, tlöcamo de melöhuac tequenmojtetelea ojtle de Deus. ¿Beles conbenierebe tecmacasque inu emperador César tocontribuseyo noso amo? ¿Tecmacasque noso amo tecmacasque?
MAR 12:15 Pos yejuatzi casojcömatihuataya quiene yejua quepeaya ume inxöyac. Quemelfejque: ―¿Tlica nenniechproböroa naja? Xeniechhualequelicö denario tomi ma nequejta.
MAR 12:16 Yejua tiehualequelejque. Yejuatzi quemelfejque: ―¿Öqueniji ixöyac, hua öquenu ihuöxca tlajcuelule? Yejua tieyelfejque: ―De César.
MAR 12:17 Onöhuatihuac Jesús, quemelfejque: ―Xecmacacö César tli quetocöroa César, hua xetiemacacö Deus tli tietocöroa Deus. Pos quetietzöbejque quiene onöhuatihuac.
MAR 12:18 Entunses ohuölajque tietlac seque saduceos, öque yejua quejejtoa nele mimejque amo yulebesque. Yejua tietlajtlanejque, tieyelfejque:
MAR 12:19 ―Maestro, Moisés otiechejcuelfe nele tlö icni de sente tlöcatl omec quecöjtie isohua pero amo quencöjtie ipelhua, nele icni ma case isohua para quentlöcatelelis ipelhua de icni.
MAR 12:20 Bieno. Oyejyeya checume icnijte. Inu cachtojyebe oquepex isohua. Pero cuöc omec amo quencöjtie pelantzetzi.
MAR 12:21 Ocsente icni oquepex isohua. Nuyejque omec. Nimpor nieca amo quencöjtie pelantzetzi. Entunses inu tercero icni nuyejque ejqueu ipa omochi.
MAR 12:22 Pos noche checumeme amo quencöjtiejque pelantzetzi. Hua sötiepa de que innochtie omejmejque, inu sohuatl nuyejque omequeco.
MAR 12:23 Cuöc mochihuas yulebelestle hua yulebesque mimejque, ¿cötlaja de yejua iyes isohua ini nönca sohuatl? Pos innochtie checumeme quepexque inu sohuatl.
MAR 12:24 Entunses Jesús quemelfejque: ―Sa por ini nönca nemixcajcayöhua, por que amo nenquemate tli tlajcuelulpanca hua tli tiechecöhuales Deus.
MAR 12:25 Pos cuöc yulebesque de intzölö mimejque nimpor amo mososohuajtisque nimpor amo monömectisque, tlöcamo yesque quieme inu öngeles tli cate elfecac.
MAR 12:26 Pero mimejque quiema yulebesque. ¿Amo nenquetlajtultea lo que tli oquejcuelo Moisés cöne tlajtoa de inu tebetztle? Quejtoa quiene Deus quenunutzque yaja, hua oquelfejque: “Naja necaca neDeus de Abraham, hua neDeus de Isaac, hua neDeus de Jacob”.
MAR 12:27 Yejuatzi amo iloac Deus de mimejque tlöcamo iloac Deus de tli yulejtecate. Nemejua lalebes nemixcajcayöhua.
MAR 12:28 Entunses omopacho sente de inu tlamachtiöneme de teotlajtule. Yaja oquecac quiene mixcomacataya ca Jesús. Oquemat que yejuatzi quennönquelejque cuale. Entunses tietlajtlane: ―¿Cötlaja mandamiento cache bieye icaca de noche?
MAR 12:29 Jesús quenönquelejque: ―Mandamiento tli cache bieye yaja ini: “Xejcaque, Israel. Yejuatzi Tlöcatzintle toDeus sa sietzi iloac.
MAR 12:30 Tetietlasojtlas Tlöcatzintle moDeus ca noche sentetl moyulo, ca noche sentetl moölma, ca noche mopensamientos, hua ca noche mochecöhuales”. Cache bieye ini nönca mandamiento que noche ocseque.
MAR 12:31 Hua inu segundo yaja ini nönca: “Tectlasojtlas motlöcaicni quiename taja tomotlasojtla”. Amo onca ocsente mandamiento ma cache bieye iye.
MAR 12:32 Entunses inu tlamachtiöne de teotlajtule tieyelfe: ―Lalebes cuale, Maestro. Tehualmojtalfe tlin melöhuac, nele sa sietzi toDeus, hua amo onca ocsente cache de yejuatzi.
MAR 12:33 Nele tetietlasojtlasque ca noche sentetl toyulo, ca noche topensamientos, hua ca noche tochecöhuales, hua tectlasojtlasque totlöcaicni quiename tejua mismo totlasojtla. Cache cuale öque quechihuas ini que tlö quejtus quetlölis bentle tli xutla ca tiehua cuetlabiltelestle.
MAR 12:34 Jesús quecajque quiene ca tienönquele lalebes cuale. Quelfejque: ―Amo bejca tecaca de tecalaques cöne Deus tlamandöruro. Yecuöquenu nionöque ayecmo matrebieroöya para tietlajtlanes cache.
MAR 12:35 Jesús tlamachtiloöya teupa. Quejtuloöya: ―¿Quiene quejtoa tlamachtiöneme de teotlajtule nele Cristo, öque Deus quixpejqenque, icaca iconie David?
MAR 12:36 Pos David otlajtlajto por Espíritu Sönto, hua oquejto: Tlöcatzintle tiemolfeliluc noTlöcatzintle: “Xomotlöle ca nomöyecömpa hasta senamo ma nequemumiyöro moenemigos hasta itzintla mocxehua”.
MAR 12:37 Tlö quejtus mismo David quecuitea Cristo Tlöcatzintle, ¿quiene noso iyes iconie? Hua inu giente tiecaqueya ca meyac gönas.
MAR 12:38 Quemelfiloöya cuöc tlamachtiloöya: ―Xecpeacö cueröro de tlamachtiöneme de teotlajtule, porque yejua mochajchamöhua yajtenemesque ca bejfeye intlaquie. Quepea gusto ma giente ma quenyectlajpalucö ipa plösa.
MAR 12:39 Seme quetiemoa tlaixpa yesque ipa teopancucone, hua cöne tlajtlacua quetiemoa tli cache cuajcuale locör.
MAR 12:40 Motejtechtea inchajchö de icnusohuame. Hua para nieses que lalebes cualteque cate, motlötlajtea lalebes meyac tiempo. Pero impa ini nöncate huölös cache bieye incastigo.
MAR 12:41 Yehualutaya Jesús itlac caxu cöne quetiemaya tomi para bentle. Quejtaloöya quiene noche tlöca quetlöliöya tomi ijtec caxu. Meyactie tli ricojte quetiemaya meyac.
MAR 12:42 Ohuöla sente icnusohuatl porube. Contlöle ume tomi tzequetzetzi, tli sa balierebeya sie quinto.
MAR 12:43 Yecuöquenu Jesús quennutzque tiemachtejcöhua. Quemelfejque: ―Melöhuac nemiechelfea, que ini nönca icnusohuatl tli porube oquetlöle cache meyac que noche ocseque tli oquetienque ijtec caxu.
MAR 12:44 Pos noche yejua quetlölejque sa tli subra, pero ini icnusohuatl mös lalebes porube oquetlöle noche tli quepeaya, hua yaja amo tli mocöbe tli quecuös.
MAR 13:1 Cuöc oquixoac Jesús de teupa, tieyelfe sente de tiemachtejcöhua: ―Maestro, xomojtele cualtzetzi teme, hua cualtzetzi calme.
MAR 13:2 Jesús onöhuatihuac, oquelfejque: ―¿Tequemejta nöncate calme ca bejbeye? Amo mocöhuas necö tietetu ipa tietetu, tlöcamo noche yecxexetunes.
MAR 13:3 Netlöliluc ipa tepietl de los Olivos ixtla teupa. Cuöc tieinsiel tietlajtlanejque Piero hua Jacobo ca Xohuö hua Andrés:
MAR 13:4 ―Xetiechmolfele, ¿quiema mochihuas ini nönca sösantle? ¿Tli sieña oyes cuöc noche ini sösantle miero mochihuati?
MAR 13:5 Jesús opiehualuc quemelfiloöya: ―Xomotlachilicö majcamo yeca nemiechcajcayöhua.
MAR 13:6 Huölösque meyactie notucöyupa. Quejtusque: “Naja neCristo”. Pos quencajcayöhuasque meyactie.
MAR 13:7 ’Pero cuöc nenquecaquesque de guierras noso cuöc tlapubelea que oyes guierra, majcamo xomotequepachucö, porque ejqueu quepea que mochihuas. Pero ayemo tlames tlöltecpactle.
MAR 13:8 Pos majcoques nación cuntra nación, hua igiente de sente rey cuntra igiente de ocsente rey. Tlaolines ca nobeyo hua giente öpesmequesque. Ca nönca sösantle piehuas tiecoco tietunie.
MAR 13:9 ’Pero xomotlachilicö sie nemejua, porque nemiechtiemöctisque inca tlötlajtoönejme. Pa teopancucone nemiechbitequesque. Hasta imixtla cubernadurte hua imixtla reyes nemiechbicasque nopampa. Hua ejqueu nentlatesteficörusque inca yejua.
MAR 13:10 Pero antes de inu moneque que inu cuale tlamachestelestle ma monunutza ca giente de noche naciones.
MAR 13:11 Pero cuöc nemiechbicasque para nemiechtiemacasque, amo xomotequepachucö por tli nenquejtusque nimpor tli nenquepensörusque. Pos sa lo que tli Deus nemiechmacasque ipa inu nieca ura, inu xequejtucö. Porque amo nemejua nentlajtlajtusque, tlöcamo yejuatzi Espíritu Sönto.
MAR 13:12 Pa inu niecate tunalte, icni quetiemöctis icni ma meque. Tajtle quetiemöctis iconie. Inpejpelhua quencuajnömequesque intötajua hua quenmejmectisque.
MAR 13:13 Nemiechtlajyelejtasque noche giente por nopampa. Pero öque quexicus hasta cöne tlames, yaja inu momöquextis.
MAR 13:14 ’Pos nenquejtasque inu tli san petzotec tlaxexetotzas, hua moquetzas ipa locör cöne amo conbenierebe ma iye. ―Öque quetlajtultea ömatl, ma casojcömate―. Cuöquenuju quiejquech yesque ipa Judea ma cholucö hasta ipa tepieme.
MAR 13:15 Öque iyes icpac cale majcamo temo nimpor majcamo calaque icalejtec para quequextiti canajyetla.
MAR 13:16 Öque iyes ca caltienco majcamo mocuepa ca ichö para cönati ipelesol.
MAR 13:17 ¡Ay, porubejte quiejquech tli uutzte hua tli tlajtlabepöjtecate ipa inu niecate tunalte!
MAR 13:18 Xomotlajtlötlajticö noso para amo nenchölusque ipa mietztle cuöc cache siehua.
MAR 13:19 Porque ipa inu niecate tunalte iyes tietunie tli ayec omochi desde opie noche sösantle tli Deus oquechejchijque hasta öxö. Nimpor ayecmo mochihuas.
MAR 13:20 Tlö quejtus Tlöcatzintle amo quechihualoöne inu tiempo ma iye tzitzequetzi, nion sente tlöcatl amo momöquextisquiöne. Pero por impampa yejua tlaixpejpeme, öquemeju Deus quemixpejpenque, yejuatzi oquechijque ma iye tzitzequetzi inu tiempo.
MAR 13:21 ’Yecuöquenu, tlö quejtus canajyeca nemiechelfis: “Xequejtacö, nöiloac Cristo”, noso “Xequejtacö, ca niepa iloac”, amo xomoneltocacö.
MAR 13:22 Pos majcoquesque Cristos hua tlayulepantejque tli amo de melöhuac. Quechihuasque meyac sieñas hua tietzöbeme para hasta quencajcayöhuasque giente tli Deus quemixpejpenque, tlö cuale quencajcayöhuasquiöne.
MAR 13:23 Pero nemejua xomotlachilicö. Ye nemiechelfea noche antes de que mochihuas.
MAR 13:24 ’Pero ipa niecate tunalte sötiepa de inu tiempo de tiecoco tietunie, tunale tlajtlayohuas hua mietztle ayecmo mietztunas.
MAR 13:25 Sitlalte betzesque de elfecac, hua inu sösantle checöjque tli oncate ipa elfecac moulinisque.
MAR 13:26 Yecuöquenu giente quejtasque cuöc naja que onochi netlöcatl nehuölös ipa mextle ca meyac checöhualestle hua tlaniextelestle.
MAR 13:27 Yecuöquenu necualentitlanes noöngeles, hua quiejquech tlöca nequemixpejpe nequensentlölis de ca nobeyo desde cöne tlame tlöltecpactle hasta cöne tlame elfecac.
MAR 13:28 ’Itech icox cuabetl xectzecucö sente ejiemplo. Cuöc ye selea imömöyo hua ye quisa ixejyo, nenquemate que ye asequi xupantla.
MAR 13:29 Ejqueu nuyejque nemejua, cuöc nenquejtasque que ye mochijteca ini nönca sösantle, xecmatecö que ye aseco tiempo hua que ye nemotlanca.
MAR 13:30 Melöhuac nemiechelfea, amo mequesque innochtie giente tli öxö nentecate hasta senamo mochihuas ini nönca sösantle.
MAR 13:31 Elfecac hua tlöltecpactle tlamesque, cache notlajtul amo tlames.
MAR 13:32 ’Pero de inu nieca tunale hua de inu nieca ura nionöque amo quemate, nimpor öngeles tli cate elfecac nimpor tieConietzi, tlöcamo sa Tajtle.
MAR 13:33 ’Xomotlachilicö noso, hua xetlachixtöcö, porque amo nenquemate quiema asequi inu tunale.
MAR 13:34 Pos inu tunale icaca quieme cana sente tlöcatl tli uya bejca. Quecöjtie ichö. Quenmacatie tli ayesque itlatequepanojua. Pos quenmacatie cöra sesen tlöcatl iteque, hua queyöhuatientlajpexque quenahuatejtie nele ma tlachixta.
MAR 13:35 Xetlachixtacö noso, porque amo nenquemate quiema huölös chöne de inu cale, tlö quejtus cuöc ixtlayohua cox ca tlajco yohuac cox cuöc tzajtzes canteliex noso cox ca ise.
MAR 13:36 Xetlachixtacö para majcamo nemiechase nencojcochtecate cuöc sa de repiente huölös.
MAR 13:37 Pos lo que tli nemiechelfea nemejua, nequemelfea innochtie giente: Xetlachixtacö.
MAR 14:1 Sötiepa de ume tunale omochi pöscua hua yelfetl de pöntzi tli amo quebica levadura. Jefes de teopexcötzetzi ca tiehua tlamachtiöneme de teotlajtule quetiemoöya quiene cuale tieasesque ca möñas hua tiemectisque.
MAR 14:2 Quejtoöya: ―Amo tecasesque ipa yelfetl, para majcamo cana cuejcueyunecö giente.
MAR 14:3 Hua iloaya yejuatzi ipa puieblo de Betania ipa ichö Semu öque sa söhuayo. Ompa tlacualutaya cuöc ohuöla sente sohuatl. Quehualecaya sente potixajconetzi de alabastro tli quepeaya pajtle ajfeyoc de nochaja nardo, pateyo lalebes. Quetlajtlapö inu potixajconetzi de alabastro hua noche oquemejmelo ipa tietzonteco.
MAR 14:4 Hua seque cuajcualönque. Quejtojque entre yejua: ―¿Tli para oniempole ini nönca pajtle de nardo?
MAR 14:5 Ini nönca cuale monamacane ca más de yeye sientos denarios tomi hua cuale moxiexeloöne ca tli porubejte. Opiejque cajajuaya inu sohuatl.
MAR 14:6 Pero Jesús oquejtojque: ―Xejcajcöhuacö. ¿Tlica nenquepasoloa? Ara ca cuale tli niechhualchibele.
MAR 14:7 Nochepa nenquenpea porubejte nemotzölö. Cuöc nenquenequesque, cuale nenquechihuasque tlin cuale inca yejua. Cache naja amo nochepa nenniechpeasque.
MAR 14:8 Nönca sohuatl oquechi tli yaja opodiere. Yaja ye quetlölele nocuierpo inu pajtle ajfeyoc de nardo para cuöc notlölpachus.
MAR 14:9 Melöhuac nemiechelfea, que cöne beletes tlanunutzasque de ini nönca cuale tlamachestelestle ipa noche tlöltecpactle, nuyejque ini nönca lo que tli oquechi ini sohuatl mojtus para quelnömequesque giente de yaja.
MAR 14:10 Entunses Judas Iscariote, sente de inu majtlactle huan ume tiemachtejcöhua, uya intlac jefes de teopexcötzetzi, porque oquenec tietiemacas Jesús inca yejua.
MAR 14:11 Cuöc yejua oquecajque, oquepexque pöquelestle. Queprometierojque quemacasque mieleyo. Pos Judas quetiemoöya quiene cuale tietiemacati.
MAR 14:12 Ipa primiero tunale de yelfetl de pöntzi sin levadura, cuöc quenmejmectiöya calnielojcucone para bentle de pöscua, tiemachtejcöhua tieyelfejque: ―¿Cöne tomonequitea ma tetlapreparörucö para ma xomotlacualte inu tlacuale de pöscua yelfetl?
MAR 14:13 Yejuatzi quentitlanque unte de tiemachtejcöhua. Quemelfejque: ―Xeyöcö ipa puieblo hua nemiechnömeques sente tlöcatl tli quebica sente öcumetl ca ötzintle. Xectocacö.
MAR 14:14 Hua cöne calaques, xequelficö inu chöne: “Maestro quejtulo: ¿Cönenca cale cöne nejcuös inu tlacuale de pöscua yelfetl ca nomachtejcöhua?”
MAR 14:15 Pos yaja mismo nemiechejtetis sente bieye cuörto icpac cale que oyes listo hua tli quepeas noche tli tecnesesitörusque. Ompa xetlamömanacö para tejua.
MAR 14:16 Entunses uyajque tiemachtejcöhua hua ocajcalajque ipa puieblo. Oqueniextejque san quiene ca quemelfejque. Hua ompa otlamömanque para pöscua.
MAR 14:17 Cuöc ye yohuac oyeya, hualiloac ca inu majtlactle huan ume tiemachtejcöhua.
MAR 14:18 Yehualutaya itlac miesa hua mientras tlajtlacualutaya, oquejtojque Jesús: ―Melöhuac nemiechelfea, que sente de nemejua öque tlacua ca naja niechantrecöruti.
MAR 14:19 Yecuöquenu yejua ocaseque tequepachule hua tieyelfiöya cara sesen tlöcatl: ―¿Beles naja?
MAR 14:20 Hua yejuatzi quemelfejque: ―Icaca sente de nemejua nenmajtlactle huan ume. Icaca yaja öque noca tlapaloa ijtec nocasfiela.
MAR 14:21 Pues naja que onochi netlöcatl nemeques san quiene ca tlajcuelulpanca de naja. Pero ¡porube de inu tlöcatl tli niechantrecörus naja que onochi netlöcatl! Cache cuale uyesquea para yaja ma ayec tlöcatene.
MAR 14:22 Mientras tlajtlacualutaya, Jesús ocönque pöntzi, hua queteochijque. Quecojcotunque hua quenmacaque. Oquejtojque: ―Xecönacö. Nönca pöntzi ica nocuierpo.
MAR 14:23 Yecuöquenu ocönque sente bölso hua tietlasojcömacheliluc. Oquenmacaque. Entunses oconique innochtie de inu bölso.
MAR 14:24 Oquemelfejque: ―Yaja ini *ica noyeso. Necmaca para ma mochihua sente acuierdo entre Deus hua tlöca. Nocuierpo yesquisas por impampa meyactie giente.
MAR 14:25 Melöhuac nemiechelfea que ayecmo quiema neconis iöyo de uvas hasta ipa inu nieca tunale cuöc neconis inu vino yancuec tli onca cöne tlamandöruruteca Deus.
MAR 14:26 Hua ocuejcuicoac sente cuicatelestle, hua oquejquixoatie, bejbiloac ipa tepietl de los Olivos.
MAR 14:27 Hua quemelfejque Jesús: ―Noche nemejua nenbetzesque ipa tlajtlacule nopampa. Pos tlajcuelulpanca: Nejcocus calnielojpexque hua calnielojte mocuasemanasque.
MAR 14:28 Cache sötiepa cuöc neyulebes, neyös delante de nemejua hasta pa estado de Galilea.
MAR 14:29 Yecuöquenu Piero tieyelfe: ―Mös noche ocseque betzesque, cache naja amo.
MAR 14:30 Hua quelfejque Jesús: ―Melöhuac temetzelfea, que öxö mismo ipa ini nönca yohuale, antes tzajtzes canteliex ujpa, taja tequejtus yexpa que amo teniechixomate.
MAR 14:31 Cache yaja oquesequiro lalebes tlajtlajtoöya: ―Mös cana nemeques ca tejuatzi, pero amo temetzmonegörfis. Innochtie ejqueu nuyejque quejtoöya.
MAR 14:32 Pos ohuajhualbiloac ipa locör itucö Getsemaní. Quemelfejque tiemachtejcöhua: ―Xomotlölicö necö, mientras naja notlötlajtiti.
MAR 14:33 Hua quenbicaque Piero, Jacobo, hua Xohuö. Opiehualuc netequepachuloöya lalebes, hua lalebes quiene oquechi tieyulo.
MAR 14:34 Quemelfejque: ―Lalebes meyac tequepachule quepea noölma, hasta sana nemequesneque. Xomocheacö necö hua xetlachixtacö.
MAR 14:35 Entunses obiloac cache adelönte. Netlancuöquetzaluc ipan tlöle, hua netlötlajtiluc mach tlö cuale, majcamo tiepa mochihua pa nieca ura lo que tli mochihuati.
MAR 14:36 Quejtuloöya: ―Abba, noTajtzi, para tejuatzi noche sösantle cuale mochihuas. Xomojcuenele nönca bölso de tietunie majcamo niechtocöro. Pero majcamo mochihua tli naja necneque tlöcamo tli tejuatzi tomonequitea.
MAR 14:37 Hua hualiloac hua quenniextiluco cojcochtecate. Quelfejque Piero: ―Semu, ¿tecochteca? ¿Abele tetlachixtas nion sie ura?
MAR 14:38 Xetlachixtacö hua xomotlötlajticö, para majcamo nemiechyulmajmötoca Amo Cuale Tlöcatl. Melöhuac toyulo cuejcuesebe, cache tonacayo débil icaca.
MAR 14:39 Hua obiloac ocsajpa. Netlötlajtiluc, hua ocsajpa oquejtojque mismo tlajtule.
MAR 14:40 Cuöc ocsajpa hualiloac, quenniextiluco cojcochtecate porque lalebes cojcochesnequeya. Pos amo quemateya quiene tienönquelisque.
MAR 14:41 Hualiloac ca yexpa. Quemelfejque: ―Bieno. Xecojcochecö hua xomosiebicö. Basta ca inu. Ye aseco ura. Xequejtacö. Pos naja que onochi netlöcatl öxö niechtiemöctisque inmöpa tlajtlaculteque tlöca.
MAR 14:42 Xemiehuacö. Teyabe. Öque niechtiemöctis ye ompabitz.
MAR 14:43 Cuöc yejuatzi oc tlajtlajtulutaya, nima ohuöla Judas, sente de inu majtlactle huan ume tiemachtejcöhua de Jesús. Ca Judas ohuölajque meyac giente ca espödas hua cuabetl. Huölajque porque jefes de teopexcötzetzi hua tlamachtiöneme de teotlajtule hua biebentzetzi cualentitlanque.
MAR 14:44 Antes que Judas tietiemöcte Jesús, quemelfe inu tlöca de sente sieñas. Oquejto: ―Öque necpetzus, yaja inu icaca. Xecasecö hua xecbicacö sin fölta.
MAR 14:45 Pos yaja ohuöla, nima omopacho tietlac. Tieyelfejque: ―NoTiemachtejcötzi. Hua tiepetzo.
MAR 14:46 Yecuöquenu yejua tieaseque hua tiebicaque.
MAR 14:47 Pero sente de tli ompa ijcataya quequexte iespöda. Conmacac itlatequepano de tlajtojcöteopexque. Pos quetejtequele inacas.
MAR 14:48 Onöhuatihuac Jesús, quemelfejque: ―¿Nenhualiejque ca espödas hua ca cuabetl quieme cana cuntra sente ichtejque para nenniechasesque?
MAR 14:49 Cöra tunale neyeya nemotlac netlamachtiöya ipan teopantle. Pos amo nenniechaseque. Pero ejqueyi moneque para ma mochihua tli tlajcuelulpanca ipa teotlajtule.
MAR 14:50 Entunses tiecöjtiejque noche tiemachtejcöhua. Chucholojque.
MAR 14:51 Pero sente peltuntle tietocaya. Motlaquentejtöya sa ca sente bieye tatapajtle. Pos yejua caseque.
MAR 14:52 Pero yaja quencöbelejtie tatapajtle. Cholojtie xipetztec.
MAR 14:53 Entunses tiebicaque Jesús itlac tlajtojcöteopexque. Mosentlölejque ca yaja noche jefes de teopexcötzetzi ca tiehua biebentzetzi hua tlamachtiöneme de teotlajtule.
MAR 14:54 Pos Piero tietocaya bejcateca hasta ocalac ipa pötio de ichö de tlajtojcöteopexque. Ompa Piero yehuataya ca yejua de guardia. Mototunejtaya itlac tletzintle.
MAR 14:55 Hua inu jefes de teopexcötzetzi ca tiehua noche inu junta quetiemoöya arasu cuntra Jesús para tiemectisque. Pero amo yetla queniextiöya.
MAR 14:56 Porque meyactie quejtoöya istlacatlajtule cuntra yejuatzi pero imistlacatlajtul amo oyeya de acuierdo.
MAR 14:57 Entunses majcojque seque. Yejua istlacatque cuntra yejuatzi. Quejtojque:
MAR 14:58 ―Tejua otejcajque cuöc oquejto: “Pos naja necxexetunes ini nönca teopantle tli tlöca conchejchijque, hua ipa yeye tunale necajcoques ocsente tli amo yeca tlöcatl oquechejchi”.
MAR 14:59 Pero nimpor ejqueu amo oyeya de acuierdo tli quejtojque.
MAR 14:60 Yecuöquenu tlajtojcöteopexque omoquetz nepantla. Tietlajtlane Jesús, otieyelfe: ―Pos ¿amo yetla tenöhuates? ¿Tlininu noso quemelöjcöpujtecate de taja?
MAR 14:61 Pero yejuatzi quetzacualoöya tiecamac, hua amo tli quejtuloöya. Tlajtojcöteopexque ocsajpa tietlajtlane, otieyelfe: ―¿Taja tecaca teCristo, tetieConietzi Deus Bendito?
MAR 14:62 Jesús quelfejque: ―Naja necaca. Nenquejtasque que naja tli onochi netlöcatl neyehuatas ca tiemöyecmö de Deus öque quepealo checöhualestle. Naja que onochi netlöcatl nehuölös de elfecac ica mextle.
MAR 14:63 Entunses tlajtojcöteopexque quetzotzomotz itlaquie. Oquejto: ―¿Tli para cache tecneque öque tiechmelöjcöpubelis?
MAR 14:64 Ye nenquecajque quiene checuatlajtoa cuntra Deus. ¿Tli nenquejtoa? Pos innochtie quenejque ma mecoa. Quejtojque que quemeresieruroöya mecoas.
MAR 14:65 Yecuöquenu seque opiejque chejchejcha tiepa. Tieixtlapachojque hua tiemacaque checöhuac. Tieyelfiöya: ―¡Xetlayulepante! Hua tietiemacaque ca inu guardia, hua yejua tiecamatlatzcuepuniöya.
MAR 14:66 Cuöc Piero oyeya tlölpa pa pötio, ohuöla sente sohuatl itlatequepano de tlajtojcöteopexque.
MAR 14:67 Cuöc oquejtac Piero mototunejtaya, quetztaya hua oquejto: ―Taja nuyejque oteyeya ca inu Jesús de puieblo de Nazaret.
MAR 14:68 Pero yaja oquenegöro, oquejto: ―Amo nequixomate nimpor amo necmate tli tequejtoa. Oquis ca queyöhuac cöne queyöhuatientle. Yecuöquenu otzajtzec canteliex.
MAR 14:69 Inu sohuatl tli tlatequepanoöya oquejtac Piero ocsajpa. Opie quemelfiöya tli ompa oyejyeya: ―Ini nönca de yejua icaca.
MAR 14:70 Pero yaja ocsajpa oquejto que amo tieixomatiöya. Tepetzi bejcöjpa, quiejquech ompa oyejyeya quelfejque Piero: ―Melöhuac taja tecaca de yejua porque taja tecaca tegalileo.
MAR 14:71 Entunses yaja opie motlabejbicaltiöya sie yaja. Oquejtoöya: ―¡Paltzinco! Amo nequixomate ini nönca tlöcatl de öque nemejua nentlajtoa.
MAR 14:72 Hua sa nima otzajtzec canteliex ca ujpa. Entunses Piero omolnömec de inu tlajtule, quiene quelfejque Jesús: “Antes tzajtzes canteliex ujpa, tequejtus yexpa que amo teniechixomate”. Oquelnömec, hua opie ochucaya.
MAR 15:1 Cualco ca ise, inu jefes de teopexcötzetzi ca biebentzetzi hua tlamachtiöneme de teotlajtule hua noche inu junta quetzontejque tli quechihuasque. Tieilpejque Jesús hua tiebicaque tietiemacato ica Pilöto.
MAR 15:2 Pilöto tietlajtlane: ―¿Taja terey de joriojte? Onöhuatihuac yejuatzi, quelfejque: ―Ica melöhuac tli tequejtojteca.
MAR 15:3 Pos jefes de teopexcötzetzi tietieyelfiöya de tlimach.
MAR 15:4 Ocsajpa tietlajtlane Pilöto. Otieyelfe: ―¿Amo tli tenöhuates? Xequejta de meyac sösantle metztieyelfejtecate.
MAR 15:5 Pero Jesús ayecmo nöhuatihuac. Así es que Pilöto quetietzöbejtaya.
MAR 15:6 Öxö, miero pan yelfetl, seme quecajcöhuaya sente prieso tli quetlajtlaneya yejua.
MAR 15:7 Oyeya sente itucö Barrabás, tzactaya ca noche ocseque tli tlamejmectejque cuöc omajcojque cuntra cubierno.
MAR 15:8 Huölajque meyactie tlöca. Opiejque quelfea Pilöto nele ma quenchibele inu favur tli quepeaya costumbre quenchibelejtebitz.
MAR 15:9 Pilöto onöhuat, quemelfe: ―¿Nenqueneque ma nejcajcöhua ca nemejua ini Rey de joriojte?
MAR 15:10 Porque yaja quemateya que por envidia tietiemacaque jefes de teopexcötzetzi.
MAR 15:11 Pero jefes de teopexcötzetzi quemelfejque noche giente nele cache cuale ma quecajcöhuacö yaja Barrabás.
MAR 15:12 Entunses onöhuat Pilöto ocsajpa. Quemelfe: ―¿Tli noso nenqueneque necchibelis nönca tlöcatl tli nenquecuitea Rey de joriojte?
MAR 15:13 Pos yejua ocsajpa tzajtzajtzeque: ―¡Xomocoruspelfe!
MAR 15:14 Pilöto quemelfiöya: ―¿Tlica? ¿Tli mal oquechi? Pero yejua cache tzajtzajtzeya lalebes: ―¡Xomocoruspelfe!
MAR 15:15 Yecuöquenu Pilöto, para quencontentörus giente, quencajcöbele Barrabás. Cuöc ye quemandörojque ma tiebitequecö Jesús, tietiemacac para ma tiecoruspelucö.
MAR 15:16 Entunses soltörojte tiebicaque ca tlaijtec pa pötio itucö pretorio. Mosentlölejque noche inu grupo de soltörojte.
MAR 15:17 Tietlaquentejque Jesús ca sente tzotzomajtle morörojtec quiename möquea reyes. Quechejchijque sente coruna de betztle, hua tietlölelejque.
MAR 15:18 Nima opiejque tietlajpaloöya: ―¡Xeneme, Rey de joriojte!
MAR 15:19 Tiemacaque ipa tietzonteco ca sente uhuatl. Chejchaya tiepa. Motlancuöquetzque para tiemabesutiöya.
MAR 15:20 Cuöc ye tieca opajpöjque, tiequextelejque tzotzomajtle morörojtec. Entunses tietlaquentejque ca tietzotzomajua. Yecuöquenu tiequextejque para tiecoruspelutibe.
MAR 15:21 Ompa panuya sente tlöcatl itucö Semu, tli oyeya de sente nación itucö Cirene. Pos yaja Semu, itajtzi de Alejandro hua Rufo, huölöya de caltienco. Pos quechihualtejque ma quebica tiecorujtzi Jesús.
MAR 15:22 Tiebicaque pa locör itucö Gólgota. Quejtusneque Locör de Mejcötzontecomatl.
MAR 15:23 Tiemacasquiöya vino tli quenelultejque ica mirra ajfeyoc. Pero yejuatzi amo conihuac.
MAR 15:24 Hua tiecoruspelojque, hua quexiexelojque tietlaquie. Queriförojque, abier tli quebica cara sente.
MAR 15:25 Oyeya quieme pa checnöbe ura cuöc tiecoruspelojque.
MAR 15:26 Hua quejcuelojque tli ipampa tiecoruspelojque. Quejcuelojque ejqueyi: “REY DE JORIOJTE”.
MAR 15:27 Quencoruspelojque nuyejque tiehua unte ichtejque, sente ca tiemöyecmö, hua ocsente ca rabiescopa.
MAR 15:29 Hua tli pajpanutöya tiechecuayelfiöya. Mocuajcuöyecachoöya. Tieyelfiöya: ―¡Ja! ¡Taja! Taja otequejto que tecxexetunis teopantle hua pa yeye tunale tecajcoques.
MAR 15:30 Abier xomomöquexte sie taja, hua xetemo de ipan corujtzi.
MAR 15:31 Pos ejqueu nuyejque jefes de teopexcötzetzi tieca opajpöjque. Molfiöya sie yejua ca tiehua tlamachtiöneme de teotlajtule: ―Ocseque quenmöquexte, pero sie yaja abele momöquextea.
MAR 15:32 Inu Cristo, Rey de Israel, ma temo öxö de ipan corujtzi para tequejtasque. Entunses toneltocasque. Nuyejque inu unte tli coruspelcataya ca yejuatzi tlimach tieyelfiöya.
MAR 15:33 Miero pan tlajca otlayohuac ipa noche tlöltecpactle hasta senamo quemacac yeye ura.
MAR 15:34 Pa yeye ura, tzajtzihuac Jesús checöhuac: ―Eloi, Eloi, ¿lama sabactani? ―Quejtusneque: NoTeotzi, noTeotzi, ¿tlica tomoxelojtzino de naja?
MAR 15:35 Cuöc quecajque seque tli ompa oyejyeya, quejtoöya: ―Xejcaquecö. Quetzajtzelea inu tlayulepante Elías.
MAR 15:36 Omomerö sente. Quetlöle sente estropöjo ipa sente öcatl hua quepaltele ca pinögre. Tiemacac ma conihua. Oquejto: ―Xomocöbelicö. Tequejtasque abier tlö yebitz Elías para quetemubiqui.
MAR 15:37 Pero Jesús tzajtzihuac checöhuac hua omecoac.
MAR 15:38 Yecuöquenu inu cortina de teopantle otzomu. Opie de tlacpac para ca tlölpa.
MAR 15:39 Inu capetö tli oyeya tieixpa yejuatzi, cuöc oquejtac quiene omecoac, oquejto: ―Melöhuac ini nönca tlöcatl oyeya tieConietzi Deus.
MAR 15:40 Nuyejque ompa oyejyeya sohuame tlajtlachixtaya bejcateca. Intzölö oyeya Salomé hua María de puieblo de Magdala ca tiehua María inöntzi de Jacobo tzitzequetzi hua de Josie.
MAR 15:41 Ini nöncate tietocatenemeya cuöc Jesús iloaya ipa estado de Galilea. Tietequepanoöya. Nuyejque ompa oyejyeya ocseque meyactie tli tietlamachtocaya cuöc otlejcoac ca Jerusalén.
MAR 15:42 Ye ixtlayohua oyeya. Mopreparöroöya joriojte para mustlateca mosiebisque.
MAR 15:43 Ohuöla sente tlöcatl itucö Josie tli oyeya de puieblo de Arimatea. Yaja oyeya cualtien tlöcatl, hua miembro de inu grupo de tlötlajtoönejme de joriojte itucö Sinedrio. Josie nuyejque quemöchixtaya ma hualtlamandörucö Deus. Sin pinöhualestle ocalac itlac Pilöto. Quetlajtlaneto tiecuierpo Jesús.
MAR 15:44 Pos Pilöto quetietzöbejtac cuöc oquemat que ye omecoac Jesús. Entunses Pilöto oquenutz capetö de soltörojte. Quetlajtlane tlö melöhuac ye yecsa omecoac.
MAR 15:45 Cuöc quemacheste capetö nele ye omecoac, quetiemacac tiecuierpo ica Josie.
MAR 15:46 Pos Josie ye oquecu sente tzotzomajtle de lino yancuec. Quetemobe tiecuierpo Jesús. Quequemelo ca inu tzotzomajtle. Quetlöle ijtec sente mejcöustutl tli ye omotatac itech tepetlatl. Quememelo sente tietetu hua ica quetlapacho inu ustutl.
MAR 15:47 María de puieblo de Magdala hua María inöntzi de Josie oquejtaque cöne tietlölejque Jesús.
MAR 16:1 Opanuc tunale que mosiebejque joriojte. Salomé hua María de puieblo de Magdala hua María inöntzi Jacobo oquecujque pajtzetzi tli ajfeyoc para tietlölelitibe.
MAR 16:2 Cuöc ye oquis tunale ca ise cualco pa primiero tunale de semöna, onyajque cöne mejcöustutl.
MAR 16:3 Pero entre yejua molfejque: ―¿Öquenu tiechcuepelis tietetu de ipan coyoctle de mejcöustutl?
MAR 16:4 Pero cuöc otlachixque, quejtaque tietetu ye mocuectaya. Pos lalebes bieye oyeya.
MAR 16:5 Cuöc ocalajque yejua ijtec mejcöustutl, quejtaque sente peltuntle yehuataya ca möyecöntle. Motlaquentejtaya ca sente tzotzomajtle istöc. Pos yejua momajtejque.
MAR 16:6 Pero yaja quemelfe: ―Amo xomomajticö. Nentietiemoa Jesús de puieblo de Nazaret, öque tiecoruspelojque. Ye oyulebihuac. Amo oncö iloac necö. Xequejtacö necö locör cöne tietiecaque.
MAR 16:7 Xeyöcö xequemelficö tiemachtejcöhua ca tiehua Piero que biloas cachto de nemejua pa Galilea. Ompa nentieyejtasque quieme nemiechelfejque.
MAR 16:8 Yejua chucholojtiejque de ipa mejcöustutl porque bebeyocaya hua majcömequeya. Nionöque amo tli quepoaya porque momajtiöya.
MAR 16:9 Jesús ye oyulebihuac ca ise cualco pa primiero tunale de semöna. Neniextiluc cachto ca María de puieblo de Magdala. Jesús antes quequextelejque checume demunios de María.
MAR 16:10 Yaja uya quenmachestito noche tli oyejyeya tieca. Pos yejua quepeaya meyac tequepachule, hua chojchucataya.
MAR 16:11 Cuöc quecajque yejua nele nemoöya hua nele yaja tieyejtac, amo moneltocaque. [
MAR 16:12 Pero sötiepa de ini nönca, Jesús neniextiluc de ocsie forma ca oc unte de yejua. Onyöya pa ojtle. Nejnentöya ca caltienco.
MAR 16:13 Entunses yejua ohualiejque quenmachestejque inu ocseque. Pero nimpor ca yejua amo moneltocaque. [
MAR 16:14 Ca sölúltimo neniextiluc ca noche majtlactle huansie cuöc yejua tlacuajtaya. Quemajajuaque porque amo moneltocaque hua porque yultepitzteque. Pos amo moneltocaque cuöc yejua tli tieijtaque quejtojque que yulebihuateca.
MAR 16:15 Quemelfejque: ―Xeyöcö ipa noche tlöltecpactle hua xequennunutzacö noche giente de cuale tlamachestelestle.
MAR 16:16 Öque moneltocas hua mocuötiequis, momöquextis, pero öque amo moneltocas Deus quecuntenörusque.
MAR 16:17 Ini nönca sieñas quechihuasque yejua tli moneltocasque: Notucöyupa quenquextisque demunios. Tlajtlajtusque ca ocsesen tlajtule.
MAR 16:18 Casesque cuhuöme. Tlö conisque canajyetla tiemecte, amo tli quenchibelis. Impa cocoxcötzetzi quentlölisque inmöhua hua pajpajtesque. [
MAR 16:19 Cuöc Tlöcatzintle Jesús ye quennunutzaluc, otlejcoac elfecac. Netlöliluc ca tiemöyecmö de Deus.
MAR 16:20 Tiemachtejcöhua oquisque. Tlanunutztenemeya ca nobeyo, hua Tlöcatzintle tequetihuaya ca yejua. Cafirmöruroöya inu tlajtule tli quenunutzaya por medio de sieñas de tietzöbetl.]
LUK 1:1 Meyactie tlöca ye oquenejque quejcuelusque sente tlapubelestle de noche inu sösantle que entre totzölö omochi.
LUK 1:2 Inu tlateotitlanme oquejtaque inu sösantle ca imixtelolojua desde ca opie. Omochijque tlatequepanojque de Deus para tlanunutzasque inu nieca tlajtule, hua otiechpubelejque tejua.
LUK 1:3 Hua naja onectiemo hua onecmat exactamente quiene omochi noche inu sösantle desde cuöc opie. Por inu onejcualejtac temetzmojcuelfelis ini nönca ömatl para tejuatzi, Teófilo, öque innochtie metzmoyectieniebelea.
LUK 1:4 Ejqueu cuale tomojtelis tlin melöhuac de noche inu sösantle de tli ye ometzmomachtelejque.
LUK 1:5 Cuöc Herodes oyeya rey de tlöle de joriojte, oyeya sente teopexque itucö Zacarías. Yaja oyeya de inu grupo de teopexcötzetzi de Abías. Isohua de Zacarías itucö Elisabet. Yaja nuyejque oyeya de ixenöchpelhua de inu primiero teopexque Aarón.
LUK 1:6 Hua innehua oyejyeya yecteque para ca Deus, hua quechihuaya noche tli quemarcöroa inu mandamientos de Tlöcatzintle sin que quefaltörojque niontle.
LUK 1:7 Amo quenpeaya inpelhua, ipampa Elizabet oyeya machura, hua innehua ye oyejyeya biebentzetzi.
LUK 1:8 Hua omochi que quetocöro inu grupo de Abías tequepanusque tieixpa Deus. Hua quiene quepeaya costumbre, queriförojque abier öque quetocörus quechihuas tli tequetl de teopexque. Hua Zacarías quetocöro calaques para quexutlaltiti cupale ipa tieteupa Tlöcatzintle.
LUK 1:10 Hua meyac giente de puieblo oyejyeya queyöhuac omotlajtlötlajtejtaya ipa inu ura cuöc quexutlaltea cupale.
LUK 1:11 Hua omoniexte sente öngel de Tlöcatzintle ica Zacarías. Oijcataya ca imöyecmö ajtöl cöne motlölea cupale.
LUK 1:12 Hua oquetietzöbe Zacarías cuöc oquejtac, hua omomajte.
LUK 1:13 Pero inu öngel oquelfe: ―Zacarías, amo xomomajte, ipampa motlajtlötlajteles ye oquecajque Deus. Mosohua Elisabet quemixebes sente moconie, hua tectucöyutis Xohuö.
LUK 1:14 Hua tepajpöques hua tecpeas pöquelestle, hua meyactie pajpöquesque cuöc yaja tlöcates.
LUK 1:15 Porque yaja bieye iyes para ca Deus. Amo conis vino nimpor sidra. Tientas iyulo ca Espíritu Sönto desde cuöc iyes ijtecopa inöntzi.
LUK 1:16 Hua meyactie de inu giente de Israel quenyulcuepas para ma tietocacö Tlöcatzintle inDeus de yejua.
LUK 1:17 Pues yaja tlayecöntös delönte de yejuatzi Tlöcatzintle. Huölös ca checöhualestle san quiene inu tlayulepante Elías. Quenyulcuepas inyulo de tötajte para yesque cuale ca inpejpelhua, hua tli amo tlaneltocaneme quenyulcuepas para ma quematecö inu machestelestle de tli yecteque. Ejqueu quenpreparörus giente para cuöc hualiloas Tlöcatzintle.
LUK 1:18 Hua Zacarías oquelfe öngel: ―¿Tli sösantle teniechejtetis para necmates que ica melöhuac ini nönca? Pues naja ye nebiebentzi, hua nosohua nuyejque ye lamatzi.
LUK 1:19 Hua onöhuat öngel, oquejto: ―Naja necaca neGabriel, öque seme neijcateca tieixpantzinco Deus. Yejuatzi niechhualtitlanque ma temetznunutzaqui, hua ma temetzmacaqui ini cuale tlamachestelestle.
LUK 1:20 Öxö, noso, taja teyes temumorojtzi, hua abele tetlajtlajtus hasta tli ipan tunale mochihuas ini nönca. Ejqueu mochihuas ipampa amo tomoneltocac ica notlajtul. Pero lo que tli onequejto mochihuati ipa tiempo.
LUK 1:21 Mientras, noche tlöca quemöchixtaya Zacarías, hua quetietzöbejque de que Zacarías tönto obejcö ipan teopantle.
LUK 1:22 Hua cuöc yaja oquis, abele quennunutzaya. Hua ocasojcömatque que Deus oquejtetejque canajyetla ipan teopantle. Yaja quennunutzaya sa ca sieñas de imöhua, hua omocö mumorojtzi.
LUK 1:23 Hua omochi que cuöc ye oquetlame tunalte de iteque, uya ca ichö.
LUK 1:24 Hua sötiepa de inu niecate tunalte omoutztlöle isohua Elisabet. Hua omojyö möcuile mietztle. Oquejto:
LUK 1:25 ―Ejqueyi oquechijque Tlöcatzintle ca naja. Pues ipa nöncate tunalte oniechejtaque, hua niechonchibelejque ma ayecmo nepinöhua por que amo necpeaya nopelhua.
LUK 1:26 Hua ipan checuasie mietztle, oquetitlanque Deus inu öngel Gabriel ipa sente puieblo de estado de Galilea, que itucö Nazaret.
LUK 1:27 Ompa oyeya sente sisehuantu tli omocomprometiero para monömectis ca sente tlöcatl itucö Josie. Josie oyeya de ixenöchpelhua de David. Hua inu nieca sisehuantu itucö María.
LUK 1:28 Hua inu öngel ocalac icalejtec cöne yaja oyeya. Oquelfe: ―Ma cuale xeye. Deus metzpaliebilo lalebes, hua yejuatzi iloac ca taja.
LUK 1:29 Cache yaja amo oquemat quiene quepensörus, hua oquepensöro tli tlajpalulestle icaca ini nönca.
LUK 1:30 Inu öngel oquelfe: ―María, amo xomomajte, ipampa Deus metzmacalo meyac tiefavur.
LUK 1:31 Xequejta que tecpeas peltzintle mojtec, hua tecmixebes sente moconie, hua tejcuitis Jesús.
LUK 1:32 Lalebes bieye iloas, hua necuitilus tieConietzi de yejuatzi öque lalebes bieyetzintle iloac. Hua Tlöcatzintle Deus tiemacasque para tlareinörurus quiename otlareinöro David, que ica de tiebiebetcöhua.
LUK 1:33 Tlamandörurus ipa giente de Jacob nochepa, hua tiereinödo amo quepeas tlamelestle.
LUK 1:34 María oquelfe öngel: ―¿Quiene iyes ini nönca? Pues naja ayemo nequixomate tlöcatl.
LUK 1:35 Onöhuat öngel, oquelfe: ―Espíritu Sönto hualiloas mopa, hua tiechecöhuales de öque lalebes bieyetzintle iloac mopa huölös. Por inu nuyejque inu peltzintle yectec tli tlöcates motucöyutis tieConietzi Deus.
LUK 1:36 Hua xequejta, Elisabet quiene tequejta yaja nuyejque ye omoutztlöle ca sente iconie mös ye lamatzi; hua ye quepea checuasie mietztle de que moutztlöle mös giente quejtoöya que yaja machura.
LUK 1:37 Pues Deus cuöc quejtulo canajyetla quepealo beletelestle para quechihuasque.
LUK 1:38 Yecuöquenu María oquejto: ―Nö neca naja que necaca netietlatequepano de Tlöcatzintle. Ma mochihua ca naja san quiene ca tomojtalfe. Hua öngel uya de yaja.
LUK 1:39 Ipa inu niecate tunalte omoquetztie María hua uya ca meyac cuesebelestle ipa sente puieblo de tlöle de Judá que oyeya innepantla tepieme.
LUK 1:40 Ocalac ipa ichö Zacarías, hua oquetlajpalo inu Elisabet.
LUK 1:41 Hua omochi que cuöc oquecac Elisabet tlajpalulestle de María, inu peltzintle otzecui ijtecopa, hua iyulo Elisabet otie de Espíritu Sönto.
LUK 1:42 Hua otzajtzec checöhuac, hua oquejto: ―Deus metzteochihualo cache que noche ocseque sohuame, hua queteochihualo inu peltzintle tli mojtejca.
LUK 1:43 ¿Tlica noso nopa omochi ini nönca, que tienönajtzi de noTlöcatzintle onhuöla notlac?
LUK 1:44 Pos cuöc onejcac motlajpalules, inu peltzintle otzecui nojtecopa ca meyac pöquelestle.
LUK 1:45 Hua cuale mocnupel taja öque tomoneltocac, ipampa ca taja mochihuas noche sösantle tli ometzelfejque Tlöcatzintle.
LUK 1:46 Yecuöquenu María oquejto: Noölma tiebieyelea Tlöcatzintle,
LUK 1:47 hua noyulo oquepex pöquelestle tiecatzinco Deus notiemöquextejcötzi,
LUK 1:48 ipampa oniechicnuejtaque naja, mös sa neca netietlatequepano. Pues desde öxö, noche giente tli yesque ipan tlöltecpactle quejtusque que cuale nocnupel.
LUK 1:49 Pos oniechchibelejque bieye sösantle yejuatzi öque quepealo checöhualestle, hua yectec icaca tietucöyutzi.
LUK 1:50 Hua tieicnuejteles icaca ica giente de noche tiempos, ca innochtie tli tiemabelea.
LUK 1:51 Oquecuajpetzojque tiemö para oquechijque bieye sösantle. Oquencuasemanque tli mochajchamöhua ipa inyulo.
LUK 1:52 Oquenquextejque tlajtoönejme para ayecmo tlamandörusque, hua oquemajcojque tli porubejte.
LUK 1:53 Tli tejteosejtaya oquentlamacaque de meyac tlin cuale, hua tli ricojte oquemelfejque ma yöcö, hua amo quenmacaque niontle.
LUK 1:54 Oquenpaliebejque ixenöchpelhua de tietlatequepano Israel, oquelnömejque de Israel ca icnuejtelestle.
LUK 1:55 Ejqueu oquechijque quiename oquemelfejque totötajua, quieme oqueprometierfejque Abraham hua ipejpelhua para nochepa.
LUK 1:56 Hua omocö María ca Elisabet quieme yeye mietztle. Sötiepa ohuöla pa ichö.
LUK 1:57 Hua oasec tunale para mixebes Elisabet. Oquemixe iconie.
LUK 1:58 Hua tli itlac chajchönteya hua igiente oquecajque que Deus quepilejque meyac icnuejtelestle, hua opajpöjque ca yaja.
LUK 1:59 Hua omochi que pan checuieye tunale ohuölajque para quenacayutequesque inu peltzintle. Hua quecuitiöya quieme itajtzi, Zacarías.
LUK 1:60 Yecuöquenu onöhuat inöntzi, oquejto: ―Amo, cache itucöyes Xohuö.
LUK 1:61 Hua oquelfejque: ―¿Tli ipampa? Amo öque de mogiente mocuitea ejqueu.
LUK 1:62 Hua oquenutzque itajtzi peltzintle ca sieñas de inmöhua, quiene queneque quecuitis.
LUK 1:63 Hua yaja otlajtla ömatl, hua oquejcuelo ejqueyi: “Itucö Xohuö”. Innochtie quetietzöbejque.
LUK 1:64 Hua sa nima opajtec icamac hua inenepil Zacarías. Ye cuale otlajtlajto, hua otieteochi Deus.
LUK 1:65 Ohuöla majcömabelestle impa innochtie tli ompa chajchönteya intlac yejua. Hua ipa noche tepieme de estado de Judea omacheac de noche ini nönca sösantle tli opasöre.
LUK 1:66 Hua noche quiejquech quecaqueya quemalfiöya ipa inyulo, hua quejejtoöya: ―¿Öquenu iyes inu peltzintle? Pues Tlöcatzintle iloaya ca yaja hua ejqueu quepaliebiloöya.
LUK 1:67 Hua Zacarías itajtzi Xohuö iyulo otie de Espíritu Sönto. Otlayulepante, hua oquejto:
LUK 1:68 Ma tetieteochihuacö Tlöcatzintle Deus de Israel, que ohualiloac ca tiepuieblo, hua oquemöquextejque,
LUK 1:69 hua ocajcojque sente tiemöquextiöne para tejua, de ixenöchpelhua de David tietlatequepano.
LUK 1:70 Pues ejqueu oquejtojque por incamacopa de tietlayulepanhua yecteque tli oquepujque tietlajtultzi desde ca opie tlöltecpactle.
LUK 1:71 Tiechmacaque nemöquextelestle de toenemigos, hua de innochtie tli tiechtlajyelejta.
LUK 1:72 Ejqueu quepeasque icnuejtelestle ca totötajua, hua quelnömequesque de inu acuierdo yectec tli oquechijque,
LUK 1:73 hua de inu promiesa tli oquejurörojque ca Abraham totöta.
LUK 1:74 Pues oqueprometierojque tiechmacasque ini nönca: que temöquisasque de inmöpa de toenemigos, hua tetietequepanusque sin mabelestle,
LUK 1:75 ca yectelestle hua nemelestle yectec para ca yejuatzi, mientras teneme.
LUK 1:76 Hua taja, peltzintle, teyes tetlayulepante de öque lalebes bieyetzintle iloac. Pues taja teyös delönte de Tlöcatzintle, para tecyejyectlöliti tieojfe.
LUK 1:77 Tequemixtlamachtiti giente de tiepuieblo quiene momöquextisque, para ejqueu toDeus quenperdonörfisque de intlajtlacul,
LUK 1:78 porque yejuatzi quemicnuejtalo. Por inu, desde ompa tlacpac hualiloas quiename cuöc quisa tunale,
LUK 1:79 hua quenmacasque tlöbile tlin neme ipan tlajtlayohuaquelestle hua ipa locör de mequelestle, hua tiechyecönasque para tocxehua ma nejnemecö ipa ojtle de yecsiebelestle.
LUK 1:80 Hua inu peltzintle mobepöhuaya, hua caseya checöhualestle ipa iyulo. Hua omocö cöne nionöque chönteya hasta inu tunale cuöc Deus oquetitlanque itlac giente de Israel.
LUK 2:1 Hua omochi ipa inu niecate tunalte que inu emperador Augusto César otlamandöro que noche giente de tlöltecpactle ma mocensörucö.
LUK 2:2 Ini nönca primiero censo omochi cuöc Cirenio oyeya cubernadur ipan tlöle de Siria.
LUK 2:3 Hua oyöya innochtie para mocensörusque. Cara sesen tlöcatl onya ipan puieblo cöne onemeya ibiebetcöhua.
LUK 2:4 Hua oquis Josie de ipa inu estado de Galilea, hua de inu puieblo de Nazaret. Onya ca ipa estado de Judea, ca ipa ipuieblo de David, que itucö Belén. Pues yaja oyeya de ixenöchpelhua David.
LUK 2:5 Ompa onya para mocensörus ca tiehua María, öque omocomprometiero para monömectis ca yaja. Hua María ye utztle oyeya.
LUK 2:6 Hua omochi que cuöc yejua ye oyejyeya ompa, oasec tunale para mixebes.
LUK 2:7 Hua oquemixe itieyecapaconie, hua oquequemelo ica tzintatapajme, hua oquetietiecac ijtec sente cöxa tli quepeaya sacatl para ompa tlacua yulcöme. Pues amo oyeya locör para yejua ipa inu nieca mersu.
LUK 2:8 Hua oyejyeya calnielojpexque ipa inu nieca tlöle. Yejua oyejyeya ca caltienco hua quemixutiöya incalnielojua ca yohuale.
LUK 2:9 Hua sente öngel tli cualtitlanque Tlöcatzintle ohuöla impa yejua, hua tietlaniexteles Tlöcatzintle oquenyehualo ica itlapetlöneles. Hua omomajtejque lalebes.
LUK 2:10 Cache öngel oquemelfe: ―Amo xomomajticö, porque nemiechpubelea cuale tlamachestelestle tli quenmacas meyac pöquelestle ca noche tiegiente de Deus:
LUK 2:11 que öxö ye otlöcatihuac, ipa ipuieblo de David, sente tiemöquextiöne öque yejuatzi iloac Cristo öque Deus tieixpejpenque, hua iloac Tlöcatzintle.
LUK 2:12 Hua ejqueyi nenquematesque cuöc ye nentieniextejque: pos nenqueniextisque peltzintle que quemelejtas ca tzintatapajme. Betztotas ijtec cöxa tli quepea sacatl para ompa tlajtlacua yulcöme.
LUK 2:13 Hua sa de repiente oniesque ica öngel lalebes bel meyactie de tieöngeles Deus. Tiechamöhuaya, hua quejejtoöya:
LUK 2:14 Deus ma quepeacö yectieniebelestle ompa tlacpac, hua ipan tlöltecpactle ma uye yulsiebelestle inca innochtie tli quencualejtalo Deus.
LUK 2:15 Hua omochi que cuöc öngeles ye uyajque ca elfecac, calnielojpexque omolfejque entre yejua: ―Ma teyöcö hasta Belén. Ma tequejtacö inin tli omochi, tli Tlöcatzintle ye otiechmachestejque.
LUK 2:16 Hua ocuejcuesejque, hua oquenniextico inu María, ca Josie, hua peltzintle obetztaya ijtec cöxa cöne tlajtlacua yulcöme.
LUK 2:17 Hua cuöc oquejtaque, oquepujque noche tli öngel oquemelfe de inu peltzintle.
LUK 2:18 Hua noche tli oquecajque oquetietzöbejque inu sösantle tli quenpubeliöya calnielojpexque.
LUK 2:19 Cache María quemalfiöya ini nönca sösantle ipa iyulo, hua seme quepensöroöya.
LUK 2:20 Hua omocuejque inu calnielojpexque. Tiemabesutejtöya hua tieyectieniehuatöya Deus por ipampa noche inu sösantle tli oquecajque hua oquejtaque, san quiene ca oquemelfe öngel.
LUK 2:21 Hua cuöc opanuc checuieye tunale para quenacayutequesque inu peltzintle, oquetlölelejque itucöyu Jesús. Pues ejqueu oquecuite öngel antes que mochejchihuas ipa ijte María.
LUK 2:22 Cache cuöc opanuque tunalte para omochepöjque, san quiene ca quejtoa inu ley de Moisés, oquehalecaque peltzintle ipa inu ciudad de Jerusalén para quetieyejtetisque tieca Tlöcatzintle.
LUK 2:23 (Pues ejqueyi tlajcuelulpanca ipa inu ley tli quemacaque Tlöcatzintle: “Noche peltzintle tli primiero tlöcate de inöna, tlö ica oquechtle modedicörus para iyes de Tlöcatzintle”.)
LUK 2:24 Ejqueu noso onyajque para quetiemacasque inu bentle quiene quemarcöroa inu ley tli quemacaque Tlöcatzintle, cöne quejtoa: “Ma mobentlölicö unte cucutetzetzi noso unte palumaxte”.
LUK 2:25 Hua ompa oyeya sente tlöcatl ipa Jerusalén, que itucö oyeya Simeón. Ini nönca tlöcatl oyeya yecnemelestec hua seme tieteochihuaya Deus. Quecheaya ma mochihua inu sösantle tli quenyulölis giente de Israel. Hua Espíritu Sönto hualiloöya ipa yaja.
LUK 2:26 Hua Espíritu Sönto ye oquemachestejque que amo meques hasta senamo tieyejtas inu Cristo öque tieixpejpenque Tlöcatzintle.
LUK 2:27 Hua Espíritu Sönto oquechihualtejque ma huöla ipan teopantle. Hua itötajua peltzintle Jesús oquecalaquejque peltzintle ipan teopantle, para quechibelisque por yaja san quiene ica costumbre de inu ley.
LUK 2:28 Yecuöquenu yaja Simeón oquenöpalo peltzintle. Tieteochibele Deus, hua oquejto:
LUK 2:29 Öxön quiema ma nebeya naja que neca motlatequepanojtzi, notiecojtzi. Ma nemeque ca siebelestle ipa noyulo, san quiene ca teniechmolfele.
LUK 2:30 Porque noixtelolojua ye oquejtaque motiemöquextelestzi tli tetiechmomaquelis,
LUK 2:31 que ye otomopreparörfe para quejtasque noche puieblos,
LUK 2:32 tlöbile para ma quentlaniextele giente de ocseque puieblos, hua tlaniextelestle de mopuieblojtzi de Israel.
LUK 2:33 Itöta ca inöna peltzintle quetietzöbejque de noche ini sösantle tli mojtoöya de yaja.
LUK 2:34 Hua Simeón oquenbendeseyumacac, hua oquelfe María inöntzi peltzintle: ―Xequejta necö, que ini nönca peltzintle oquetlölejque Deus para que por medio de yaja meyactie giente de Israel tli quepea checöhualestle quepolusque, hua meyactie tli quenpoloa casesque. Iyes quiename sente sieñas para yejua, hua meyactie quetlabielcöhuasque.
LUK 2:35 Hua melöhuac, iyes quiename tlö sente espöda motlölaquis ijtec moölma de taja. Ejqueu ixniesesque pensamientos tli mojyönteca ipa inyulo de meyactie.
LUK 2:36 Hua ompa oyeya nuyejque sente sohuatl tlayulepante itucö Ana. Itajtzi itucö Fanuel. Oyeya de inu grupo de israelitas tli oyejyeya de itlöcaxenöchyo de Aser. Ini nönca sohuatl ye oyeya lalebes ye lamatzi. Pues cuöc sisehuantu omonömecte, hua one ica inömec checume xebetl,
LUK 2:37 hua öxö ye quepeaya ochenta y cuatro años de que oyeya icnusohuatl. Yaja seme mocöhuaya ipan teopantle. Tieteochijtaya Deus yohualen tunale. Tlajyubiöya hua motlajtlötlajtiöya.
LUK 2:38 Ini sohuatl ohuöla ipa inu nieca ura, hua tietlasojcömat Deus. Quennunutzaya de inu peltzintle ca noche giente tli quemöcheaya ma momöquexte inu ciudad de Jerusalén.
LUK 2:39 Hua cuöc oquechijque noche sösantle tli quejtoa inu ley tli quemacaque Tlöcatzintle, omocuejque ca Galilea, ca ipan inpuieblo de Nazaret.
LUK 2:40 Hua peltzintle mobepöhuaya, hua caseya checöhualestle. Momeyaqueliöya ca tlamatelestle, hua tiefavur Deus oyeya ca yaja.
LUK 2:41 Hua itötajua oyöya cara xebetl ipa Jerusalén ipa inu yelfetl de pöscua.
LUK 2:42 Hua cuöc ye quepeaya majtlactle huan ume xebetl, otlejcojque yejua ca ipa Jerusalén san quiene ca quepeaya costumbre ipa inun tunale de yelfetl.
LUK 2:43 Cuöc ye otlan tunalte, omocuejque yejua. Pero omocö inu pelalajconetzi ipa Jerusalén, sin quematesque itötajua.
LUK 2:44 Yejua quepensöroöya que beles oyeya inca ocseque giente tli oyöya ca yejua. Ejqueu onejnenque noche semelfetl. Hua ca ye yohuac quetiemoöya intzölö igiente hua intzölö tli quemixomateya.
LUK 2:45 Cuöc amo oqueniextejque, omocuejque ca Jerusalén oquetiemuto.
LUK 2:46 Hua opasöre que hasta pa yeye tunale oqueniextejque ipan teopantle. Yehuataya innepantla tlajmatque. Oquencactaya hua oquentlajtlanejtaya.
LUK 2:47 Hua noche giente tli quecaqueya quetietzöbejtaya de quiene quemateya hua quiene onöhuateya.
LUK 2:48 Cuöc oquejtaque itötajua oquetietzöbejque. Oquelfe inöntzi: ―Noconie, ¿tlica otetiechchibele ejqueyi? Xequejta motajtzi hua naja otemetztiemojtenemeya ca meyac tequepachule.
LUK 2:49 Yaja oquemelfe: ―¿Tlica nenniechmotiemolejque? ¿Amo nemomachitea que niechconbenieroa ma neya ipa tietequeyotzi de noTajtzi?
LUK 2:50 Pero yejua amo ocasojcömatque inu tlajtule tli yaja oquemelfe.
LUK 2:51 Hua ohuöla ca yejua, hua oaseco ipa Nazaret, hua omosujetöro ca yejua. Noche ini nönca sösantle tli omochi, inöntzi quemalfiöya ipa iyulo.
LUK 2:52 Hua Jesús cache mochihuaya tlajmatque, cache mobepöhuaya, hua Deus hua giente cache quecualejtaque.
LUK 3:1 Ye quepeaya caxtule xebetl que tlagobernöro inu emperador Tiberio César. Oyeya cubernadur de estado de Judea yaja Poncio Pilöto. Herodes oyeya Tetrarca, noso rey de estado de Galilea, hua icni Felipe oyeya Tetrarca de inu tlöle de Iturea hua de Traconite, hua Lisanias oyeya Tetrarca de tlöle de Abilinia.
LUK 3:2 Oyeya tlajtojcöteopexque yaja Anás ca tiehua Caifás. Ipa inu tiempo Tlöcatzintle oquemacaque tietlajtul ca Xohuö, iconie Zacarías, ompa cöne nionöque chönteya. Oquetitlanque para ma tlanunutza de inu tlajtule.
LUK 3:3 Yaja ohuöla ipa inu tlöle itlac inu ötlactle de Jordán. Hualtlanunutztöya que giente ma moyulcuepacö para ma Deus ma quenperdonörficö intlajtlacul. Hua tlöjcu, ma mocuötiequicö.
LUK 3:4 Pues ejqueu tlajcuelulpanca ipa ömatl de inu tlayulepante Isaías, que quejtoa: Caquestec tlajtule de yeca tli tzajtze ompa cöne nionöque chönte, hua quejtoa: “Xecyejyectlölicö tieojfe Tlöcatzintle. Xecmelöhuacö tieojfe, pos ye miero axihuaqui”.
LUK 3:5 Noche xopochco majcoques, hua noche tepieme moparejörusque, hua tli ojme nejnecuelteque momejmelöhuasque, hua tli ojme petzoteque mixmanasque.
LUK 3:6 Hua noche giente quejtasque quiene Deus quenmöquextisque.
LUK 3:7 Hua Xohuö quemelfiöya giente tli quisaya para mocuötiequisque ca yaja: ―¡Tlöcaxenöchcuhuöme! ¿Öquenu onemiechmachte nencholusque de ipa inu cualönelestle de Deus tli huölös nemopa?
LUK 3:8 Xecchihuacö noso sösantle tli conbenierebe quechihuas öque de melöhuac ye omoyulcuec. Hua amo xequejtojtacö nemojtecopa que yaja Abraham icaca nemotajtzi hua que por inu nencate cuale. Pues naja nemiechelfea que Deus cuale quenchihualtisque ini nöncate teme ma mochihuacö ipelhua Abraham.
LUK 3:9 Öxö nuyejque pues Deus ye miero quenpojpolusque tli amo quechihua tlin cuale. Icaca quiename tlö öcha ye intzintlanca cuajme. Hua noche cuabetl tli amo quetiemaca ifruto cuale motzinteques hua motlajcales ijtec tletzintle.
LUK 3:10 Hua inu tlöca quetlajtlaniöya, hua quelfiöya: ―¿Tli noso tecchihuasque?
LUK 3:11 Hua yaja onöhuat, hua oquemelfe: ―Öque quepea unte tlaquentle, ma quemaca öque amo quepea, hua öque quepea tli quecuös nuyejque ma quechihua ejqueu.
LUK 3:12 Nuyejque ohuölajque tlanechecojque para mocuötiequisque, hua oquelfejque: ―Maestro, ¿tli tecchihuasque tejua?
LUK 3:13 Hua yaja oquejto: ―Amo cache meyac xecnechecucö tlöcamo sa tli quemarcöroa ley.
LUK 3:14 Hua quetlajtlaniöya soltörojte, oquejtojque: ―Hua tejua, ¿tli tecchihuasque? Hua yaja oquemelfe: ―Amo xecmaltratörucö nionöque, hua amo öque xejcuejcuelicö lo que tli amo nenquepea deriecho para nenquecuejcuelisque. Xomoconformörucö ca lo que tli nenquetlöntecate.
LUK 3:15 Noche giente quechixtaya hua quepensörojtaya ipa inyulo de Xohuö, tlö beles yaja icaca inu Cristo tli Deus quixpejpenque.
LUK 3:16 Onöhuat Xohuö, oquemelfe innochtie: ―Naja, por nopörte, nemiechcuötiequea ca ötzintle. Pero sötiepa de naja biloatz ocsie tlöcatl, öque cache quepealo meyac checöhualestle que naja. Naja amo necmeresieroa nion para nopiechus para netiequextelis tiecacua. Yejuatzi nemiechcuötiequesque ca Espíritu Sönto hua ica tletzintle.
LUK 3:17 Yejuatzi iloac quiename sente tlöcatl tli ye miero piehuas para quetzetzelus hua quechepöhuas trigo. Hua quebicasque inu trigo tli chepöhuac ijtec ibesco. Pero inu itlasolyo quexutlaltisque ijtec inu tletzintle tli ayec siebe.
LUK 3:18 Hua Xohuö quenmachestiöya giente ocseque meyac sösantle, hua quennunutz de cuale tlamachestelestle.
LUK 3:19 Hua yaja ocajajuac Herodes inu Tetrarca noso rey ipampa omosohuajte ca Herodías, isohua icni Felipe. Nuyejque ocajajuac ipampa oquechi meyac ocseque sösantle tli amo cuale.
LUK 3:20 Hua ca inu Herodes oconchi ocsente sösantle cache turavea amo cuale, que oquetzajtzac Xohuö ipan cörsel.
LUK 3:21 Hua cachto de cuöc oquetzajtzac, omochi que cuöc noche giente mocuötiequiöya, nuyejque Jesús onecuötiequiluc. Hua onetlajtlötlajtiluc. Hua elfecac omotlapo,
LUK 3:22 hua Espíritu Sönto ohualiloac tiepa yejuatzi ca furma quieme palumax. Hua ocaquestec sente tlajtule de elfecac, tli quejtoöya: ―Taja tenotlasojcöconie. Motech taja necpea meyac pöquelestle.
LUK 3:23 Cuöquenuju Jesús quepealoöya treinta xebetl. Entunses opiehualuc tlanunutzaloöya. Giente quejtoöya que yejuatzi iloaya iconie Josie, öque oyeya iconie Elí,
LUK 3:24 öque oyeya iconie de Matat, öque oyeya iconie de Leví, öque oyeya iconie de Melqui, öque oyeya iconie de Jana, öque oyeya iconie de Josie,
LUK 3:25 öque oyeya iconie de Matatías, öque oyeya iconie de Amós, öque oyeya iconie de Nahum, öque oyeya iconie de Esli,
LUK 3:26 öque oyeya iconie de Nagai, öque oyeya iconie de Maat, öque oyeya iconie de Matatías, öque oyeya iconie de Semei, öque oyeya iconie de Josie, öque oyeya iconie de Judá,
LUK 3:27 öque oyeya iconie de Joana, öque oyeya iconie de Resa, öque oyeya iconie de Zorobabel, öque oyeya iconie de Salatiel,
LUK 3:28 öque oyeya iconie de Neri, öque oyeya iconie de Melqui, öque oyeya iconie de Adi, öque oyeya iconie de Cosam, öque oyeya iconie de Elmodam, öque oyeya iconie de Er,
LUK 3:29 öque oyeya iconie de Josué, öque oyeya iconie de Eliezer, öque oyeya iconie de Jorim, öque oyeya iconie de Matat, öque oyeya iconie de Leví,
LUK 3:30 öque oyeya iconie de Simeón, öque oyeya iconie de Judá, öque oyeya iconie de Josie, öque oyeya iconie de Jonán, öque oyeya iconie de Eliaquim,
LUK 3:31 öque oyeya iconie de Melea, öque oyeya iconie de Mainán, öque oyeya iconie de Matata, öque oyeya iconie de Natán,
LUK 3:32 öque oyeya iconie de David, öque oyeya iconie de Isaí, öque oyeya iconie de Obed, öque oyeya iconie de Booz, öque oyeya iconie de Salmón, öque oyeya iconie de Naasón,
LUK 3:33 öque oyeya iconie de Aminadab, öque oyeya iconie de Admi, öque oyeya iconie de Arni, öque oyeya iconie de Esrom, öque oyeya iconie de Fares,
LUK 3:34 öque oyeya iconie de Judá, öque oyeya iconie de Jacob, öque oyeya iconie de Isaac, öque oyeya iconie de Abraham, öque oyeya iconie de Taré, öque oyeya iconie de Nacor,
LUK 3:35 öque oyeya iconie de Serug, öque oyeya iconie de Ragau, öque oyeya iconie de Peleg, öque oyeya iconie de Heber,
LUK 3:36 öque oyeya iconie de Sala, öque oyeya iconie de Cainán, öque oyeya iconie de Arfaxad, öque oyeya iconie de Sem, öque oyeya iconie de Noé, öque oyeya iconie de Lamec,
LUK 3:37 öque oyeya iconie de Matusalén, öque oyeya iconie de Enoc, öque oyeya iconie de Jared, öque oyeya iconie de Mahalaleel,
LUK 3:38 öque oyeya iconie de Cainán, öque oyeya iconie de Enós, öque oyeya iconie de Set, öque oyeya iconie de Adán, öque oyeya tieconie de Deus.
LUK 4:1 Hua tieyulo Jesús otie ca Espíritu Sönto. Nehualnecuepaluc de ipan Jordán, hua Espíritu Sönto tiebicaluc ca ompa cöne nionöque chönte.
LUK 4:2 Ompa iloaya cuarenta días, hua tieyulmajmötocaya Diöblo. Cuöc ye opanuc inun tunalte oteosebihuac.
LUK 4:3 Hua Diöblo otieyelfe: ―Tlö teca teiconie Deus, xequelfe ini nönca tietetu ma mocuepa pöntzi.
LUK 4:4 Hua Jesús oquenönquelejque, oquelfejque: ―Tlajcuelulpanca: “Amo sa ca pöntzi cuale nemes sente tlöcatl”.
LUK 4:5 Hua Diöblo otiebicac tlacpac, hua otieyejtete noche reinos hua naciones de tlöltecpactle.
LUK 4:6 Hua Diöblo otieyelfe: ―Taja temetzmacas noche ini nönca checöhualestle, hua icualniexteles de noche nöncate naciones. Pos naja oniechmöctejque, hua öque naja necneque, cuale necmacas.
LUK 4:7 Ejqueu, tlö taja teniechmabesutis nixpa, noche ini nönca mohuöxca iyes.
LUK 4:8 Hua onöhuatihuac Jesús, oquelfejque: ―Tlajcuelulpanca: Yejuatzi Tlöcatzintle moDeus tetiemabesutis, hua sa yejuatzi tetietequepanus.
LUK 4:9 Hua otiebicac ipa ciudad de Jerusalén, hua otietlejcabe icuayuluc teopantle. Hua otieyelfe: ―Tlö tecaca teiconie Deus, xomocajcöhua para tebetzes desde necö hasta tlölpa.
LUK 4:10 Pues tlajcuelulpanca ejqueyi: Quenhualentitlanesque tieöngeles por mopampa, ma metzixuticö.
LUK 4:11 Hua: Metzajcoquesque ca inmöhua, para que ejqueu mocxehua amo moteputlamesque ca teme.
LUK 4:12 Hua onöhuatihuac Jesús, oquelfejque: ―Pan tlajtule icaca: “Amo xetietantiöro Tlöcatzintle moDeus para abier tlö cuale quechihuasque”.
LUK 4:13 Hua cuöc Diöblo ayecmo quemateya quiene cache tieyulmajmötocas, uya de tietlac por sie röto.
LUK 4:14 Hua Jesús ohualiloac ca estado de Galilea ca checöhualestle de tieEspíritu de Deus. Hua omacheac de yejuatzi ipa noche tlöle tli ica ca ompa.
LUK 4:15 Hua tlamachtiloöya ipan inteopancuconehua, hua innochtie tieyectieniehuaya.
LUK 4:16 Hua ohualiloac ipa puieblo de Nazaret, cöne yejuatzi onebepöhualuc. Ipan söbro ocalacoac pa teopanconetzi, quiene quepealoöya costumbre. Onequetzaluc para quetlajtultisque ömatl.
LUK 4:17 Otiemacaque yaja ömatl de inu tlayulepante Isaías. Oquexetunque inu ömatl tli ilacatzejtaya, hua oqueniextejque cöne tlajcuelulpanca ejqueyi:
LUK 4:18 TieEspíritu Tlöcatzintle iloac ipa noyulo. Ejqueu niechixpejpenque para ma netlanunutza de cuale tlamachestelestle ca tli porubejte. Niechhualtitlanque para netlamachestis de que priesoste cuale quisasque de incörsel, hua ixcocoxcötzetzi ye cuale tlacheasque, hua tli omolastimörojque ye cuale yesque libres.
LUK 4:19 Niechhualtitlanque para netlanunutzas de ini xebetl tlacualejtale de Tlöcatzintle.
LUK 4:20 Hua cuöc ye oquetlajtultejque nöncate tlajtulte, oquequemelojque inu ömatl. Oquemacaque teotlatequepano, hua onetlöliluc. Hua innochtie tli oyejyeya ipa inu teopanconetzi tieyetztaya.
LUK 4:21 Hua opiehualuc quemelfiloöya: ―Öxö ye omochihuaco ini nönca teotlajtule tli nenquecajque.
LUK 4:22 Hua innochtie tietieniehuaya, hua quetietzöbejtaya inu tlajtule cuajcualtec tli quejtuloöya. Hua quejejtoöya: ―¿Amo yaja ini nönca iconie de Josie?
LUK 4:23 Hua yejuatzi oquemelfejque: ―Seguramente ye nenniechelfisque ini nönca tlajtule: “Mierco, xomopajte sie taja”. Hua nenniechelfisque ma necchihua noche sösantle tli onenquecajque que onecchi ipa Capernaum, ma necchihua necö ipa nopuieblo.
LUK 4:24 Nuyejque oquejtojque: ―Melöhuac nemiechelfea, que nionöque tlayulepante amo queresibiroa giente de ipuieblo.
LUK 4:25 Melöhuac nemiechelfea, que meyactie icnusohuame oyejyeya ipa Israel ipa inun tunalte de Elías, cuöc elfecac omotzac para amo onqueya yeye xebetl hua checuasie mietztle, hua oyeya meyac öpestle ipa noche tlöle.
LUK 4:26 Cache Deus amo quetitlanque inu tlayulepante Elías ma beya itlac nionöque de yejua, tlöcamo itlac sente icnusohuatl estranjiera tli nemeya pan puieblo de Sarepta itlac ciudad de Sidón.
LUK 4:27 Hua cuöc nemeya inu tlayulepante Eliseo oyejyeya meyactie tlöca sa söhuayojque ipa Israel. Cache nionöque de yejua opajtec, tlöcamo sa inu estranjiero Naamán, öque oyeya de inu nación de Siria.
LUK 4:28 Hua cuöc oquecajque ini nönca sösantle, noche tli oyejyeya ipan teopanconetzi ocuajcualönque.
LUK 4:29 Omoquiequetzque, hua otiequextejque ca queyöhuac de inu puieblo. Hua otiebicaque hasta icuötecpac tepietl cöne oyeya inu puieblo para tietepexebisque.
LUK 4:30 Cache yejuatzi opanoac intzölö de yejua hua obiloac.
LUK 4:31 Hua ohualiloac ipa Capernaum, ocsente puieblo de inu estado de Galilea. Hua quenmachtiloöya ipan tunale cuöc mosiebea joriojte, que yaja söbro.
LUK 4:32 Pos giente tietietzöbeya quiene ca tlamachtiloöya, ipampa tlajtlajtuloöya ca meyac checöhualestle.
LUK 4:33 Pero oyeya ipan teopanconetzi sente tlöcatl que quepeaya sente espíritu de moxicoöne. Ini nönca otzajtzec checöhuac.
LUK 4:34 Oquejto: ―¡Ay! ¿Tli tecpea ca tejua, Jesús de Nazaret? ¿Ye tehuöla otetiechxexetunico? Necmate öquenu taja: taja tetietlöcayectec de Deus.
LUK 4:35 Pero Jesús ocajajuaque, oquelfejque: ―Xectzacua mocamac, hua xequisa de yaja. Yecuöquenu inu demunio oquechihualte tlöcatl ma betze tlanepantla. Entunses oquis de yaja, hua amo tli quechibele.
LUK 4:36 Hua quetietzöbejque innochtie, hua monunutzaya entre yejua sie tlöcatl ca ocsie tlöcatl. Quejejtoöya: ―¿Tli tlajtule icaca ini nönca? Pues quennahuatea moxicoöneme ca checöhualestle hua ca beletelestle, hua yejua quisa.
LUK 4:37 Hua inu tli oquechijque yejuatzi omacheac ca nobeyo ipa noche pörtes de inu nieca tlöle.
LUK 4:38 Hua onequetzaluc Jesús, oquixoac de ipan teopanconetzi. Ocalacoac ipa ichö Semu. Imontiesyo Semu quepeaya checöhuac totunealestle, hua giente tietlötlajtejque por yaja para ma quepajticö.
LUK 4:39 Yejuatzi onepiechuluc cöneca yaja oyeya. Cajajuaque inu totunealestle, hua totunealestle oquecö. Entunses yaja sa nima omie hua tieintlamacaya.
LUK 4:40 Hua cuöc ye calaques tunale, noche quiejquech quepejpeaya cocoxcötzetzi de meyac sösantle cocolestle quenhualecaya tieca. Yejuatzi quetlöliloöya tiemöhua ipa cara sente cocoxque de yejua, hua quenpajtiloöya.
LUK 4:41 Hua oquisaya nuyejque demunios tli meyac giente quepeaya imijtec. Tzajtzajtzeya, quejejtoöya: ―Taja tecaca teiconie Deus. Pero quemajajualoöya, hua amo quencöhualoöya ma tlajtlajtucö, pues yejua quemajtaya que yejuatzi iloac inu Cristo tli Deus tieixpejpenque.
LUK 4:42 Hua cuöc ye oyeya ca tunale oquixoac hua obiloac ipan locör cöne nionöque chönteya. Hua meyac giente tietiemoöya, hua ohuölajque hasta tietlac. Pues amo quenequeya ma nenencuaxelulo de yejua.
LUK 4:43 Cache yejuatzi oquemelfejque: ―Necpea que netlanunutzas de ini cuale tlamachestelestle de quiene tlamandöruro Deus nuyejque ca ocseque puieblos. Pues ipampaji onehuöla.
LUK 4:44 Hua hualtlanunutzalutöya ipa noche teopancucone de inu tlöle de joriojte.
LUK 5:1 Hua omochi que yejuatzi oiloaya itlac ötiescatl de Genesaret. Meyac giente mosentlöliöya para quecaquesque tietlajtultzi Deus.
LUK 5:2 Hua oquejtaque unte börcoscucone que oyejyeya tlatienco de ötiescatl. Inu tlajtlamajque ye oquisque hua quepöcaya intarröya.
LUK 5:3 Hua ocalacoac ipa sente de ini nöncate börcos que oyeya ihuöxca Semu. Oquetlajtlanelejque ma quepacho cache tepetzi ca tlaijtec de ötiescatl. Onetlöliluc, hua quenmachtiloöya giente desde ipa börco.
LUK 5:4 Hua cuöc ayecmo tlajtlajtuloöya, oquelfejque Semu: ―Xebeya cache ca cöne bejcatla ötzintle, hua ompa xectlajcale nemotarröya para nenquemasesque mimechte.
LUK 5:5 Hua onöhuat Semu, otieyelfe: ―NoTlöcatzi, ye otetequetque noche seyohual, hua amo tli tecaseque. Pero siendo que tejuatzi teniechmolfelea, pos nectlajcales notarröya.
LUK 5:6 Hua cuöc inu pescadurte oquechijque ejqueu, oquemaseque lalebes meyactie mimechte, que intarröya tzomuneya de tönto ara meyactie.
LUK 5:7 Hua oquenchibelejque sieñas ca inmöhua para ma huölöcö incompanierojua tli oyejyeya ipa ocsente börco, hua ma quenpaliebicö. Hua ohuölajque, hua oquentiemitejque innehua börcos, hua hasta quenequeya öpötzcalaquesque.
LUK 5:8 Hua cuöc Semu Piero oquejtac ini nönca, omotlancuöquetz tieicxetla Jesús. Oquejto: ―Xomoxelojtzino de naja, Tlöcatzintle, ipampa naja necaca netlajtlacultec.
LUK 5:9 Pues ipa ohuöla majcömabelestle, hua impa noche quiejquech oyejyeya ca yaja, ipampa lalebes meyactie mimechte oquemaseque.
LUK 5:10 Ca yaja oyejyeya Jacobo hua Xohuö, ipelhua Zebedeo. Ini nöncate oyejyeya icompanierojua de Semu. Hua Jesús oquelfejque Semu: ―Amo xomomajte; desde öxö teyes tetlajtlamajque de gientes, para ma momöquexticö.
LUK 5:11 Hua cuöc yejua oquisque ipan tlöle oquecöjtiejque noche tli quepejpeaya, hua otietocaque.
LUK 5:12 Hua omochi que cuöc iloaya ipa sente puieblo, ohuöla sente tlöcatl sa söhuayo, lalebes cocoxque. Ini nönca, cuöc otieyejtac Jesús, omotlancuöquetz tieicxetla. Otietlötlajte, oquejto: ―Tlöcatzintle, mach tomonequitis, cuale teniechmopajtelis.
LUK 5:13 Hua yejuatzi omomösohualte hua oquemötocaque. Oquejtojque: ―Necneque; xepajte. Hua sa nima icocoles oquecö.
LUK 5:14 Hua yejuatzi oquenahuatejque que majcamo öque quepubele. Cache cuale oquejtojque: ―Xebeya xomotieijtetite ica teopexque. Xejcuetlabilte bentle san quiene ca Moisés otlanahuate para teyes techepöhuac para cuale tecalaques pan teopantle. Ejqueu ma quematecö yejua lo que tli omochi ca taja.
LUK 5:15 Pero cache lalebes caquesteya tietlatieniehuales. Hua mosentlöliöya meyac tlöca para tlacaquesque hua para mopajtisque de incocoles.
LUK 5:16 Cache yejuatzi nenencuaxeluloöya ca cöne nionöque chönteya para netlajtlötlajtilus.
LUK 5:17 Hua omochi sie tunale que yejuatzi otlamachtilutaya. Hua ompa oyejyeya seque fariseos ca tiehua seque maestros de inu ley de Moisés. Yejua ohuölajque de ipa noche puieblos de inu estado de Galilea, de estado de Judea, hua de ciudad de Jerusalén. Hua Jesús quepealoöya checöhualestle de Tlöcatzintle para quenpajtisque giente.
LUK 5:18 Hua necö ohuölajque seque tlöca que quehualecaya ipa sente tlapechtle sente tlöcatl cojcultzi. Quetiemoöya quiene cuale quecalaquesque hua quetlölisque tieixtla yejuatzi.
LUK 5:19 Cuöc amo oqueniextejque quiene quecalaquisque ipampa lalebes meyac giente, oquetlejcabejque icpac cale. Oquetlapojque tiejas, hua ca ompa oquetemobejque ipa itlapech tlanepantla, ca tieixpa Jesús.
LUK 5:20 Cuöc yejuatzi oquejtaque quiene yejua moneltocaya, oquelfejque: ―Tlöcatl, motlajtlacul ye temetzperdonörfe.
LUK 5:21 Inu tlamachtiöneme de teotlajtule hua fariseos opiejque tlajtlajtojtaya entre yejua. Oquejtojque: ―¿Öqueniji que checuatlajtoa encuntra de Deus? ¡Abele öque cuale tieperdonörfis tlajtlacule tlöcamo sa Deus!
LUK 5:22 Jesús oquixomatque inpensamientos de yejua. Onöhuatihuac hua oquemelfejque: ―¿Tli nenquepensöroa ipa nemoyulo?
LUK 5:23 ¿Cötlaja cache tequeyo, nequelfis cojcultzi: “Ye temetzperdonörfe motlajtlacul”, o noso nequelfis: “Xemiehua hua xenejneme”?
LUK 5:24 Pos öxö nenquematesque que naja que onochi netlöcatl necpea deriecho necö ipan tlöltecpactle para necperdonörus tlajtlacule. Quelfejque cojcultzi: ―Taja temetzelfea: Xemiehua. Xecöna motlapech, hua xebeya pa mochö.
LUK 5:25 Hua sa nima omoquetz imixtla yejua. Oconö tli ipa obetztöya, hua uya ca ichö, tiechamöjtöya Deus.
LUK 5:26 Hua quetietzöbejque innochtie, hua tiechamöjque Deus, hua omomajtejque. Oquejtojque: ―Otequejtaque sösantle tietzöbetl öxö.
LUK 5:27 Hua sötiepa de ini nönca sösantle oquixoac, hua oquejtaque sente tlanecheco itucö Leví. Oyehuataya cöne yaja caresibirojtaya tomi. Hua Jesús oquelfejque: ―Xeniechtoca.
LUK 5:28 Pos oquecö noche sösantle, omoquetztie, hua otietocac.
LUK 5:29 Oquechi Leví meyac tlacuale ompa ichö. Hua lalebes meyactie tlanechecojque hua ocseque giente ompa oyejyeya ipa miesa ca yejuantzetzi.
LUK 5:30 Hua inu fariseos hua tlamachtiöneme de teotlajtule moquejörojque ca tiemachtejcöhua. Quejtoöya: ―¿Tlica nentlajtlacua hua nencojcone inca tlanechecojque hua ocseque tlajtlaculteque?
LUK 5:31 Onöhuatihuac Jesús, oquemelfejque: ―Öque amo mocojcocoa amo quenesesitöroa mierco, tlöcamo sa öque mococoa, yaja quenesesitöroa.
LUK 5:32 Amo onehuöla onequennutzaco tli yecteque, cache nequennutzaco tlin tlajtlaculteque para ma moyulcuepacö.
LUK 5:33 Hua otieyelfejque: ―Imachtejcöhua de Xohuö tlajyubea meyacpa hua quechihua netlajtlötlajtelestle, hua ejqueu nuyejque quechihua inmachtejcöhua de fariseos. Pero momachtejcöhua tlajtlacua hua tlajtlayi.
LUK 5:34 Jesús quemelfejque: ―¿Cuale nenquenchihualtisque tli nejnieneme ipa nesohuajtiluyo ma tlajyubicö, cuöc montle intlanca? Pos amo.
LUK 5:35 Pero huölösque tunalte cuöc montle ayecmo oncöyes. Cuöquenuju tunalte tlajyubisque. Ejqueu cuöc naja ayecmo oncö neyes, tlajyubisque nomachtejcöhua.
LUK 5:36 Hua nuyejque quemelfiloöya sente ejiemplo: ―Nionöque amo quetzomunea sente tzotzomajtle yancuec para quetlamanelis ipa sente tzotzomajtle soltec. Pues tlö ejqueu, ye otzomu inu tzotzomajtle tlin cuale, hua inu pieröso yancuec amo cuale mocöhua ca tzotzomajtle soltec.
LUK 5:37 Nuyejque nionöque amo quetlölea vino yancuec ijtec puxajme de cuetlaxtle tli ye solteque. Pues tlö ejqueu, inu vino yancuec quetzomunis inu cuetlaxtle. Nunuquebes vino hua puxajme niempolebisque.
LUK 5:38 Cache cuale vino yancuec quepea que motlölis ijtec puxajme yancueque.
LUK 5:39 Hua nionöque öque cone vino tli ye soltec, ayecmo queneque conis tli yancuec. Pos quejtoa: “Tli soltec lalebes cuale icaca”.
LUK 6:1 Hua omochi ipan söbron tunale, cuöc quepeaya costumbre de mosiebiöya joriojte, que opanoac yejuatzi cöneca tlatuctle. Tiemachtejcöhua cualcopintöya meyöhuatl. Quexacualoöya ca inmöhua, hua entunses quecuöya.
LUK 6:2 Pero seque fariseos oquemelfejque: ―¿Tlica nenquechihua tli amo conbenierebe ma mochihua ipan söbron tunale?
LUK 6:3 Hua onöhuatihuac Jesús, oquemelfejque: ―¿Ayec nenquetlajtultejque ini nönca, tli oquechi David ca tiehua tli oyejyeya ca yaja, cuöc oteosejtaya?
LUK 6:4 Pos yaja ocalac ipa tieteupa Deus, hua ucö inu pöntzi tli oyeya de bentle, hua oquecua, hua oquenmacac tli ca yaja oyejyeya. Ejqueu oquechi mös amo conbenierebe öque ma quecua tlöcamo sa yejua teopexcötzetzi.
LUK 6:5 Hua quemelfiloöya: ―Naja que onochi netlöcatl necpea deriecho para nequennahuatis giente de tli sösantle conbenierebe ma quechihuacö pan söbron tunale cuöc tosiebea.
LUK 6:6 Hua omochi nuyejque ipa ocsente söbron tunale, que yejuatzi calacoac ijtec teopanconetzi hua tlamachtiloöya. Ompa oyeya sente tlöcatl tli quepeaya imöyecmö huajque.
LUK 6:7 Hua tieyetztaya inu tlamachtiöneme de ley hua fariseos, abier tlö beles tlapajtilus ipan söbron tunale. Pos quenequeya tietieyelfisque.
LUK 6:8 Cache yejuatzi quematiloöya tli quepensöroöya yejua. Oquelfejque inu tlöcatl öque quepeaya imö huajque: ―Xomoquetza hua xehuöla tlanepantla. Hua yaja omoquetz hua ohuöla.
LUK 6:9 Entunses Jesús oquemelfejque: ―Nemiechtlajtlanes ini nönca: ¿Conbenierebe öque quechihuas tlin cuale, noso öque quechihuas tlin amo cuale ipan tunale cuöc tosiebea? ¿Conbenierebe öque quemöquextis inemeles ocsente, noso queniempolus?
LUK 6:10 Hua quemetztalutaya innochtie. Entunses oquelfejque inu tlöcatl: ―Xecmelaso momö. Hua yaja ejqueu oquechi, hua imö opajtec.
LUK 6:11 Hua yejua cache lalebes otlajtlabielmejque. Hua monojnunutzaya yejua de tli tiechibelisque Jesús.
LUK 6:12 Hua omochi ipa inu niecate tunalte, que biloac ipan tepietl netlajtlötlajtiluto. Noche seyohual opanoac netlajtlötlajtilutaya tieca Deus.
LUK 6:13 Hua cuöc ye omochi ca tunale, oquennutzque tiemachtejcöhua, hua oquemixpejpenque majtlactle huan ume de yejua. Ini nöncate nuyejque oquencuitejque tlateotitlanme.
LUK 6:14 Hua yejua ini nöncate: yaja Semu öque Jesús oquecuitejque Piero, hua Andrés icni, Jacobo ca tiehua Xohuö, Felipe hua Bartolomé,
LUK 6:15 Mateo, Tumös, Jacobo iconie Alfeo hua Semu öque mocuitiöya Celador,
LUK 6:16 Judas iconie Jacobo, hua Judas Iscariote, öque nuyejque tieantrecöro.
LUK 6:17 Hua obiloac ca yejua, hua onequetzaluc cöne tlölmanale. Meyactie tiemachtejcöhua, hua lalebes meyac giente de noche estado de Judea hua de ciudad de Jerusalén, hua de inu tlölte itech lamör itlac puieblos de Tiro hua Sidón, noche ini nöncate ohuölajque para tiecaqueco, hua para mopajtisque de noche incocoles.
LUK 6:18 Nuyejque noche tli quepeaya tiecoco por moxicoöneme opajteque.
LUK 6:19 Hua noche giente quenequeya siquiera tiemötocasque. Pos quisaya de tietech yejuatzi checöhualestle tli quenpajtiöya innochtie.
LUK 6:20 Hua ajcopatlachealuc, hua oquemejtaque tiemachtejcöhua. Entunses oquejtojque: ―Cuale nemocnupel nemejua tli nenporubejte, pues nenquepea pörte cöne Deus tlamandöruro.
LUK 6:21 ’Cuale nemocnupel tlin öxö nentejteosebe, porque nenixbesque. ’Cuale nemocnupel tli öxö nenchojchuca, porque sötiepa nenbiebetzcasque.
LUK 6:22 ’Cuale nemocnupel iyes cuöc noche tlöca nemiechtlajyelejtasque hua cuöc nemiechtojtocasque para ayecmo tli quepeasque ca nemejua, hua cuöc nemiechpöpöcasque, hua quetlajyelejtasque hasta nemotucöyo, hua ejqueu quechihuasque ipampa nenniechtoca naja öque onochi netlöcatl.
LUK 6:23 Xepajpöquecö ipa inu nieca tunale, hua lalebes xecpeacö meyac pöquelestle; pues cache bieye iyes inu premio tli nenqueselisque. Pos ejqueu nuyejque inbiebetcöhua de inu giente quenchibelejque inu tlayulepantejque.
LUK 6:24 ’Cache ¡porube de nemejua tli nenricojte! Pues ye nenqueselejque nemopajpöqueles.
LUK 6:25 ’¡Porube de nemejua tlin nenijixbetecate! Pues nemejua nenteosebesque. ’¡Porube de nemejua tlin öxö nenbiebetzca! Pues nemejua nenchojchucasque lalebes.
LUK 6:26 ’¡Porube de nemejua cuöc noche giente nemiechyectieniehuasque! Pues ejqueu inbiebetcöhua quenyectieniehuaya inu tlayulepantejque istlacateque.
LUK 6:27 ’Cache nemiechelfea nemonochtie tli nenquecaque: Xequentlasojtlacö nemoenemigos. Xequenchibelicö tlin cuale quiejquech nemiechtlajyelejta.
LUK 6:28 Xequenteochihuacö quiejquech nemiechtlabejbicaltea. Hua xomotlajtlötlajticö por öque nemiechchibelea tli amo cuale.
LUK 6:29 Tlö quejtus canajyeca metzmacas ipa moxöyac de momöyecmö, xejcöhua nuyejque ma metzmaca de ocsie löro. Öque metzcuejcuelis mosaröpe xejcöhua ma quebica nuyejque mocamixa.
LUK 6:30 Öque metztlajtlanelis canajyetla, xecmaca. Hua öque cönas tli mohuöxca, ayecmo xetlajtlane.
LUK 6:31 Hua quiene nenqueneque ma nemiechchibelicö giente, ejqueu nuyejque xequenchibelicö nemejua.
LUK 6:32 ’Tlö nenquentlasojtla sa öque nemiechtlasojtla, ¿tli cualejtelestle nenquepea? Pues nuyejque tlin tlajtlaculteque quentlasojtla öque quentlasojtla.
LUK 6:33 Hua tlö nenquenchibelea tlin cuale öque nemiechchibelea tlin cuale, ¿tlin cualejtelestle nenquepea? Pues tlajtlaculteque nuyejque ejqueu quechihua.
LUK 6:34 Hua tlö nenquentlatlaniejtea sa inu niecate de öque nenquechea que nemiechmacasque ocsajpa, ¿tlin cualejtelestle nenquepea? Pues tlin tlajtlaculteque nuyejque quentlatlaniejtea ocseque tlajtlaculteque, cuöc quemate ocsajpa cönasque iguöl tönto.
LUK 6:35 Xequentlasojtlacö, noso, nemoenemigos, hua xequenchibelicö tlin cuale ca innochtie. Hua xetietlaniejticö, hua amo xeccheacö ma nemiechcuepelicö canajyetla de tli nenquetietlaniejtea. Ejqueu nenquepeasque bieye nemopremio, hua ejqueu nieses que melöhuac nencate nentiepelhua de öque bieyetzintle lalebes iloac. Pues yejuatzi iloac cualtec hasta ca quiejquech amo tlatlasojcömate hua quiejquech amo cualteque.
LUK 6:36 Xomotlöocolticö noso de giente, quieme nuyejque toTajtzi netlöocoltilo.
LUK 6:37 ’Amo xetlaestlocucö, pues ejqueu amo nemiechestlöcusque. Amo xequencuntenörucö ocseque, hua amo nemiechcuntenörusque Deus. Xetlaperdonörucö, hua nemiechperdonörusque.
LUK 6:38 Xectiemacacö, hua nemiechmacasque. Xectiemacacö meyac, hua quetzintelaquisque hua queyectiemitisque almu cuöc nemiechmöpiqueltisque. Pues san quiene nenquentemachibelea ocseque giente, ejqueu nuyejque nemiechtemachibelisque.
LUK 6:39 Hua quemelfiloöya sente ejiemplo. Oquejtojque: ―Sente ixcocoxque ¿cuale queyecönas ocsente ixcocoxque? Pues amo. Pues innehua betzesque ijtec coyoctle.
LUK 6:40 Sente machtejque amo cache bieye momajtas que imaestro. Pero cuöc ye omomachte intiero cuale, entunses iyes quiename imaestro.
LUK 6:41 Hua taja ¿tlica tequejtelea tlasolconetzi ijtec ixtelolo mocni, hua amo tomojtelea cuabetl bieye tli taja mismo tecpea ijtec mixtelolo?
LUK 6:42 ¿Quiene noso tequelfis mocni: “Nocni, xomocöhua ma temetzquextele inu tlasole tli tecpea ijtec mixtelolo”, mientras taja amo tequejta inu cuabetl ijtec mixtelolo? ¡Sa ume moxöyac! Xejquexte cachto inu cuabetl de ijtec mixtelolo taja, para que ejqueu cuale ye tequejtas hua cuale tejquextelis inu tlasole tli ijtejca ixtelolo mocni.
LUK 6:43 ’Pues amo onca sente cuabetl cuale tli quetiemaca ifruto hua ma iye palönque. Nimpor sente cuabetl tli amo cuale abele quetiemacas ifruto cuale.
LUK 6:44 Pues cöra sente cuabetl mixomate por ifruto. Pues amo mocuejcue icox de itech betztle, nimpor amo mocuejcue capole de itech bechöche.
LUK 6:45 Sente tlöcatl cualtec quemalfea lo que tlin cuale ipa iyulo, hua cuöc tlajtlajtoa quequextea inu sösantle tlin cuale de ipa iyulo. Hua sente tlöcatl amo cualtec quemalfea sösantle tlin amo cuale ipa iyulo, hua cuöc tlajtlajtoa quequextea de inu sösantle tli amo cuale. Ipampa lo que tli öque quejtoa ca icamac quisa de inu meyac sösantle tli quetiemitea iyulo.
LUK 6:46 ’¿Tlica nenniechcuitea, “Tlöcatzintle, Tlöcatzintle”, pero amo nenquechihua lo que tli nemiechelfea?
LUK 6:47 Noche nieca öque yebitz noca, hua niechcaque notlajtul, hua quechihua, naja nemiechelfea quiename öquenu icaca.
LUK 6:48 Icaca quiename sente tlöcatl tli oquechejchi sente cale. Otlatatac bejcatla, hua oquetlöle cimiento itech tepetlatl. Hua oyejcoc ötzintle, hua inu ötzintle oquemagac checöhuac inu nieca cale, cache abele nimpor cuoline, porque omochejchi cuale.
LUK 6:49 Cache öque quecaque tlajtule hua amo quechihua, icaca quiename sente tlöcatl öque oquechejchi cale ipan tlöle, hua amo oquetlölele icimiento. Ini nönca oquemagac checöhuac ötzintle, hua sa nima obetz. Hua omochi bieye tlaniempolebelestle de inu nieca cale.
LUK 7:1 Hua cuöc oquetlamejque noche nöncate tlajtulme hua ye oquecac noche puieblo, ocalacoac ipa inu puieblo de Capernaum.
LUK 7:2 Hua ompa mococoöya hua ye oyeya para meques itlatequepano de sente capetö. Hua inu capetö lalebes quetlasojtlaya.
LUK 7:3 Hua cuöc oquecac de Jesús, oquentitla tieca yejuatzi seque biebentzetzi de joriojte, ma tietlötlajticö ma hualbiloa hua ma quepajticö itlatequepano.
LUK 7:4 Hua cuöc ohuölajque yejua tietlac Jesús, tietlötlajtejque lalebes. Otieyelfejque: ―Ini nönca tlöcatl quemeresieroa ma xomopaliebele ejqueu,
LUK 7:5 pues yaja quetlasojtla tonación, hua yaja hasta otiechchejchibele sente teopanconetzi.
LUK 7:6 Hua Jesús obiloac ca yejua. Cache cuöc ye onaxihuataya para ca ichö, oquementitla capetö ca yejuatzi seque iamigos. Otieyelfejque: ―Tlöcatzintle, amo xomopasolojtzino para tehualmobicas, pues amo necmeresieroa para tomocalaquis ipa nochö.
LUK 7:7 Pues por inu nimpor amo necpensöro nehuölös mocatzinco. Cache sa xomojtalfe inun tlajtule, hua notlatequepano pajtes.
LUK 7:8 Pues naja nuyejque necpea que nosujetörus para nequenneltocas tli cache quepea autoridad que naja. Hua nuyejque nequenpea soltörojte tli niechneltoca. Hua tlö nequelfea sente: “Xebeya niepa”, yaja iya. Hua tlö nequelfea ocsente: “Xehuöla”, yaja yebitz. Hua tlö nequelfea notlatequepano: “Xecchihua ini”, pues yaja quechihua. Ejqueu necasojcömate que tejuatzi tomopilea checöhualestle para tomopajtelis notlatequepano ca sente tlajtule.
LUK 7:9 Cuöc oquecajque Jesús ini nönca sösantle, oquetietzöbejque de inu capetö. Onecuepaluc, hua oquemelfejque giente tli tietocaya: ―Nemiechelfea que nimpor inca giente de Israel amo onecniexte tönto lalebes meyac neltoquelestle quiename quepea ini nönca tlöcatl, mös amo de Israel icaca.
LUK 7:10 Hua cuöc omocuejque ca ipan chöntle tli quenhualentitla, oqueniextito inu tlatequepano ye pajtec.
LUK 7:11 Hua omochi sötiepa que yejuatzi obiloac ipa sente puieblo itucö Naín. Oyöya ca yejuatzi tiemachtejcöhua hua meyactie ocseque giente.
LUK 7:12 Hua cuöc axihuato itlac entröda de inu puieblo, ye ompa quequextejtöya sente mejque. Hua inöntzi mejque oyeya icnusohuatl, hua sa inu isente conie quepeaya. Oyejyeya ca yaja meyac giente de inu nieca puieblo.
LUK 7:13 Hua cuöc Tlöcatzintle oquejtaque inu sohuatl, otietlöocolte por yaja. Oquelfejque: ―Amo xechuca.
LUK 7:14 Hua onepachuluc, oquemötocaque cuajcöxa. Tli oquebicaya omoquetzque. Hua oquelfejque mejque: ―Pelalactle, naja temetzelfea, xemiehua.
LUK 7:15 Yecuöquenu omie öque ye oyeya mejque, hua opie otlajtlajto. Hua Jesús oquemöctejque inöntzi.
LUK 7:16 Hua innochtie omomajtejque, hua tiechamoöya Deus. Quejejtoöya: ―Sente tlayulepante lalebes bieye iloac entre tejua. Nuyejque quejtojque: ―Deus ohualiloac para quenpaliebisque tiegiente.
LUK 7:17 Hua omacheac de ini nönca ipa noche tlöle itlac Naín, hua ipa noche tlöle de joriojte.
LUK 7:18 Hua imachtejcöhua de Xohuö oquelfejque de noche ini nönca sösantle. Hua oquennutz Xohuö unte de imachtejcöhua.
LUK 7:19 Oquentitla tieca Tlöcatzintle. Oquemelfe ma tietlajtlanite: “¿Tejuatzi tomobetzteca inu nieiloac öque hualiloasquea, o noso tetiecheasque ocsietzi?”
LUK 7:20 Hua cuöc inu tlöca ohuölajque tietlac Jesús, otieyelfejque: ―Xohuö Bautista tiechhualtitlanque mocatzinco. Otiechelfejque ma temetzmotlajtlanelicö ejqueyi: “¿Tejuatzi tomobetzteca inu nieiloac öque hualiloasquea, o noso tetiecheasque ocsietzi?”
LUK 7:21 Mientras yejua ompa oyejyeya, Jesús oquenpajtejque meyac giente tli quepeaya cocolestle, noso tiecoco, noso moxicoöneme. Hua meyactie ixcocoxcötzetzi oquenpajtejque para ontlachixque.
LUK 7:22 Entunses onöhuatihuac Jesús, oquemelfejque: ―Xeyöcö hua xecmachesticö Xohuö de tli sösantle nenquejtaque hua nenquecajque, quiene ixcocoxcötzetzi tlajtlachea, cucuxojtzetzi ye nejneme, tli sa söhuayojque pajpajte, tzatzatzetzi tlajtlacaque, mimejque yojyulebe, hua porubetzetzi quecaque cuale tlamachestelestle.
LUK 7:23 Hua cuale icnupel öque amo quepoloa ineltoqueles por nopampa.
LUK 7:24 Hua cuöc ye uyajque inu mensajieros de Xohuö, Jesús opiehualuc quennunutzaloöya giente acerca de Xohuö. Oquejtojque: ―¿Tli nenquejtato ompa cöne nionöque chönte? ¿Beles oyeya sente ohuatl que ca nobeyo cuoliniöya yejyecatl? Amo.
LUK 7:25 Cache, ¿tli nenquisque nenquejtato? ¿Beles sente tlöcatl tli motlaquentiöya ca tlin cuale tlaquentle? Amo. Xequejtacö, que niecate tli motlaquentea ca tlin cuöcualtzi intlaquie, hua neme ca noche tlin quenmaca pöquelestle, yejua ipa ichö de sente rey neme.
LUK 7:26 Cache ¿tli nenquisque nenquejtato? ¿Beles sente tlayulepante? Quiema, hua nemiechelfea que cache que sente tlayulepante icaca.
LUK 7:27 Pues yaja ini nönca Xohuö de öque tlajcuelulpanca: Necö nectitlane notlatitlantle mixpa, ma quemejmelöhua moojfe mixpa.
LUK 7:28 Nemiechelfea que entre innochtie tlöca, ayec otlöcat ocsente ma cache bieye momajta que Xohuö. Cache öque lalebes tzitzequetzi cöne Deus tlamandöruro cache bieye ica que Xohuö.
LUK 7:29 Hua noche giente hua tli tlanechecojque, cuöc oquecajque itlanunutzales de Xohuö, oquejtojque que de melöhuac iloac yectec Deus, hua omocuötiequejque ca inu tlacuötiequelestle de Xohuö.
LUK 7:30 Cache inu fariseos ca tiehua tlajmatque de inu ley de Moisés amo oquenejque lo que tli Deus quenequihuaya para yejua, pues amo omocuötiequejque ca Xohuö.
LUK 7:31 ’Entunses ¿ca tli nejcomparörus nönca giente de nönca tiempo? ¿Öque sabele cate?
LUK 7:32 Cajcate quiename pelalacme tli motlajtlölea ipa plösa para majöbeltisque, hua motzajtzajtzelea seque ca ocseque. Quejejtoa: “Amo nemajöbeltea cuale. Pos tejua tontlapitzque ca tlapitzale para ma xomojtuticö, pero amo nemojtutejque. Otechuquescuejcuicaque, pero amo nenquenejque nenchojchucaque”.
LUK 7:33 Pues ye ohuöla Xohuö Bautista, que tlajyubiöya, hua amo coniya vino, hua nenquejtoa: “Quepea demunio”.
LUK 7:34 Onehuöla naja öque onochi netlöcatl, que netlacua hua necone, hua nenquejtoa: “Xequejtacö necö sente tlöcatl lalebes tlacuöne hua tlöhuönque, hua lalebes cuale mobica ca tlanechecojque hua ocseque tlöca tlajtlaculteque”.
LUK 7:35 Pero noche giente tli tlajmatque momacasque cuienta que toconchijque tlin tlajmatque.
LUK 7:36 Hua sente de inu fariseos oquenec ma tlacualute Jesús ca yaja. Hua ocalacoac ipa ichö de inu fariseo, hua onetlöliluc para tlacualus.
LUK 7:37 Hua oyeya ipa inu puieblo sente sohuatl tli oyeya tlajtlacultec lalebes. Cuöc yaja ocasojcömat nele ye tlacualoöya pa ichö de inu nieca fariseo, oquehualecac sente potixajconetzi de alabastro tli quepeaya pajtle ajfeyoc.
LUK 7:38 Hua omoquetz ca tiecuetlapa ca tieicxetla, hua ochucac lalebes. Otieicxepaltele ca ixöyu, hua tiepojpoöya ca itzo. Quenpetzoöya tieicxehua hua ipa quetlöliöya inu pajtle ajfeyoc.
LUK 7:39 Hua cuöc oquejtac ini nönca inu fariseo öque tietlalfe, oquejto ijtecopa: “Ini nönca tlöcatl, tlö melöhuac oyene sente tlayulepante, quematesquiöne öquenu quemajmötoca hua tli clase de sohuatl icaca, pues icaca tlajtlacultec”.
LUK 7:40 Entunses onöhuatihuac Jesús, oquelfejque: ―Semu, necpea tlimach para temetzelfis. Hua yaja oquejto: ―Xomojtalfe, Maestro. Jesús oquelfejque:
LUK 7:41 ―Unte tlöca quetietlabiquelejtaya ca sente tlöcatl que tietlacueltea tomi. Sente quetiebiquelejtaya quinientos pesos, hua inu ocsente sa cincuenta.
LUK 7:42 Hua amo quepejpeaya tli ica quecuepelisque. Entunses inu tlöcatl oquenperdonörfe innehua. ¿Öquenu de innehua noso quetlasojtlas cache?
LUK 7:43 Hua onöhuat Semu, oquejto: ―Necnenebelea que öque queperdonörfe cache meyac. Hua yejuatzi oquelfejque: ―Melöhuac otequejtac cuale.
LUK 7:44 Hua onecuepaluc ica sohuatl. Oquelfejque Semu: ―¿Tequejta ini nönca sohuatl? Naja onecalac ipa mochö, hua amo teniechmacac ötzintle para nocxehua. Cache ini nönca ocajfeche nocxehua ica ixöyu, hua oquenpojpu ca itzo.
LUK 7:45 Nimpor amo oteniechmacac petzule, cache ini nönca, desde cuöc onecalac, quesequiroa quepetzojteca nocxehua.
LUK 7:46 Amo teniechajalöbele ipa notzonteco nion ca oleo, cache ini nönca ocajalöbele nocxehua ca pajtle ajfeyoc.
LUK 7:47 Hua por inu temetzelfea que cuale tequejta que ye omoperdonöro inu meyac tlajtlacule tli oquechi, pues niechtlasojtla lalebes. Cache öque amo bel meyac itlajtlacul tli omoperdonöro, amo bel tietlasojtlane.
LUK 7:48 Hua oquelfejque sohuatl: ―Ye omoperdonöro motlajtlacul.
LUK 7:49 Hua inu giente tli ompa tlacuöya ca yejuatzi opiejque quejtoa imijtecopa: “¿Öquenu ini nönca tlöcatl que nuyejque tieperdonörfea tlajtlacule?”
LUK 7:50 Pero Jesús oquelfejque sohuatl: ―Por tomoneltocac ye otomomöquexte. Xebeya ca cuale.
LUK 8:1 Hua sötiepa de inu, yejuatzi biloatenemeya ipa ciudades hua puieblos. Tlanunutzalutenemeya hua quemelfiloöya giente de inu cuale tlamachestelestle de quiene Deus tlamandöruro. Hua inu majtlactle huan ume tiemachtejcöhua oyöya ca yejuatzi.
LUK 8:2 Hua seque sohuame tli opajteque de moxicoöneme hua de sösantle cocolestle nuyejque oyöya tieinca, hua tieinpaliebiöya ca lo que tli quepejpeaya. Entre yejua oyeya María tli mocuitiöya Magdalena porque oyeya de puieblo de Magdala. Pos checume demunios oquisque de ijtec María. Nuyejque oyeya Xohuana, öque oyeya isohua de Chuza, inu maortumo de inu rey Herodes. Nuyejque oyeya Susana, hua ocseque meyactie sohuame.
LUK 8:4 Hua omosentlölejque meyac giente. Ohuölajque de ipa noche puieblos tietlac yejuatzi. Entunses otlajtlajtuluc por medio de sente cuiento. Oquejtojque:
LUK 8:5 ―Sente tlöcatl oquis oquetucato xenöchtle. Hua cuöc quecuasemanaya hua tlatucataya, seque obetz ipa ojtle. Giente ipa moquetzque hua tutume tli patlöne ipa yejyecatl oquecuajque.
LUK 8:6 Ocseque obetz icpac teme. Cuöc oquis, sa nima uhuöc, ipampa amo quepeaya cuechöhualutl.
LUK 8:7 Hua ocseque obetz itzölö betztle. Omobepö tlatuctle ca tiehua betztle, hua betztle oquepötzmecte.
LUK 8:8 Hua ocseque obetz ipan cuale tlöle. Omobepö, hua tlamochihualte hasta sie sientos töntos. Hua cuöc oquejtojque ini nönca sösantle oquejtojque checöhuac: ―Öque quepea itlacaqueles para tlacaques ma tlacaque.
LUK 8:9 Hua tiemachtejcöhua otietlajtlaneliöya tli quejtusneque inu cuiento.
LUK 8:10 Hua yejuatzi oquejtojque: ―Nemejua nemiechtocöroa nenquematesque inu secrietos de quiene ca tlamandörurus Deus. Pero inu ocseque sa nequenmachtea ca cuientos para mös tlacheasque amo quejtasque, hua mös quecaquesque amo casojcömatesque.
LUK 8:11 ’Yaja ini nönca tli quejtusneque inu cuiento. Inu xenöchtle yaja tietlajtultzi Deus.
LUK 8:12 Hua tli obetz itienco ojtle, yejua cate giente tli quecaque teotlajtule, hua yebitz Diöblo, hua quejcuenea tlajtule de ipa inyulo, para majcamo moneltocacö hua majcamo momöquexticö.
LUK 8:13 Hua tli obetz ipan teme, yejua cate giente tli ye oquecajque, hua cöna tlajtule ca pöquelestle. Pero pasörebe que tlajtule amo monelhuayutea imijtec. Pues por sie röto monejneltoca, pero cuöc impa yebitz tequepachule, ayecmo quesequiroa.
LUK 8:14 Hua xenöchtle tli obetz itzölö betztle, yejua cate giente tli oquecajque, cache cuöc uyajque, motequepachoa por ocseque sösantle, hua quetiemoa ricojyutl hua sösantle cualtzetzi de tli onca ipa nönca nemelestle, hua inu sösantle quieme cana quepötzmectea tlajtule. Por inu amo mobepöhua cuale inu xenöchtle, hua tlajtule amo quepea iresultödo cuale inca yejua.
LUK 8:15 Cache tli obetz ipan cuale tlöle, yejua cate giente tli quepea tlin cuale inyulo hua melactec. Yejua, cuöc quecaque tlajtule, quemalfea, hua quesequiroa quechijtecate de noche tlin cuale tlachihuale.
LUK 8:16 ’Cuöc canajyeca quexutlaltea sente cantil amo quetlapachoa ca sente cumetl, o noso amo quetlölea itzintla tlapechtle. Cache quetlölea ipa canteliero, para ejqueu innochtie tli calaque ijtec cale ma quejtacö tlöbile.
LUK 8:17 Pos noche tli mojyönteca nieses sötiepa. Hua noche tli sa ichtacajtzi sötiepa ixnieses hua macheas.
LUK 8:18 Xecpeacö cueröro noso quiene nenquecaque. Pos tiel öque quepea, quemacasque cache meyac. Pero öque amo bel quepea, inu nieca quequextelisque hasta inu tepetzi tli quepensöroa que oc quepea.
LUK 8:19 Tienönajtzi hua tieicnihua ohuölajque tieca Jesús hua abele onaseya hasta tietlac ipampa lalebes meyac giente.
LUK 8:20 Hua giente otieyelfejque: ―Monönajtzi ca tiehua mocnijtzetzihua cate ca queyöhuac. Quenejneque metzmojtelisque.
LUK 8:21 Hua yejuatzi oquennönquelejque, oquemelfejque: ―Nonöna hua nocnihua yejua niecate tli quecaque tietlajtultzi Deus, hua quechihua tli quemelfea.
LUK 8:22 Hua omochi que sie tunale ocalacoac ijtec sente börco yejuatzi ca tiehua tiemachtejcöhua. Oquemelfejque: ―Ma tepanucö ca nie löro de ötiescatl. Hua obejbiloac.
LUK 8:23 Cache mientras bejbiloaya, yejuatzi ocochihuatöya. Hua ohuölajtequis sente yejyecatl checöhuac ipa inu nieca ötiescatl. Hua inbörco otiemeya de ötzintle, hua ye miero pötzcalaqueya.
LUK 8:24 Hua omopachojque tiemachtejcöhua hua otieixetejque. Otieyelfejque: ―¡ToTlöcatzi, toTlöcatzi, temequesque! Yecuöquenu niehualuc. Cajajuaque öyejyecatl ca tiehua ötzintle tli majcoqueya ca tlabiele. Hua omoquetz por complieto hua tlacacta.
LUK 8:25 Hua oquemelfejque: ―¿Tlica amo nemoneltocaque? Hua yejua omajcömejque, hua oquetietzöbejque. Omolfiöya sie yejua: ―¿Öqueniji, noso? Pos hasta yejyecatl hua ötzintle quennahuatilo, hua tieneltoca.
LUK 8:26 Hua onajaxihuato intzölö giente de puieblo de Gerasa.
LUK 8:27 Hua cuöc ye oquixoac de börco hua ohualiloac ca ipan tlöle, sente tlöcatl de inu puieblo que quepeaya demunios ohualie tienömequeco. Ye quepeaya meyac tiempo amo tli möquiöya, nimpor amo chönteya ijtec cale, cache chönteya ipa camposönto.
LUK 8:28 Ini nönca, cuöc otieyejtac Jesús, otzajtzec checöhuac hua omopechtiecato tieixtla. Oquejto ca checöhuac tlajtule: ―¿Tli tomopilea ca naja, Jesús, tieConietzi Deus bieyetzintle? Temetzmotlötlajtelea amo xeniechmococolfe ica tiecoco tietunie.
LUK 8:29 Pues yejuatzi ye quenahuatilutaya ma quisa moxicoöne de inu tlöcatl. Pues ye meyacpa quepasöroöya inu tlöcatl que moxicoöne quequitzquiöya. Giente quetzajtzacuaya hua quejilpiöya ca carienajte ipa icxehua hua imöhua. Pero yaja quecocotunaya tli ica quejilpiöya, hua inu demunio quechihualtiöya ma beya ca cöne nionöque chönteya.
LUK 8:30 Hua Jesús oquetlajtlanejque: ―¿Quiene tomotucö? Yaja oquejto: ―Nocuitea Trupa. Pues meyactie demunios ocalajque ijtecopa yaja.
LUK 8:31 Hua inu demunios tietlötlajtiöya majcamo quentitlanecö ipa inu tlatecoyöbelespa bejcatla.
LUK 8:32 Hua ompa oyeya meyactie petzome tlajtlacuajtenemeya ipa inu nieca tepietl. Entunses inu moxicoöneme tietlötlajtejque ma quencöhuacö ma calaquecö imijtecopa de petzome. Yejuatzi oquencöjque.
LUK 8:33 Entunses inu demunios quistiejque de ijtecopa tlöcatl hua ocalaqueto imijtecopa petzome. Cuöquenuju omomiemeröjque noche petzome motietepexebito hasta ijtec ötiescatl, hua ompa oöijyumejque.
LUK 8:34 Inu tlöca tli quentlajtlacualtejtenemeya petzome, cuöc oquejtaque tli omochi, ochucholojtiejque. Tlamachestito ipa puieblo hua ca caltienco.
LUK 8:35 Pues oquisque giente oquejtato tli omochi. Hua ohuölajque tieca Jesús. Oqueniextito inu tlöcatl de öque itech oquisque demunios, que ye möquejtaya itzotzomajua, hua ayecmo lucojtec. Yehuataya tieicxetla Jesús. Pos yejua giente omomajtejque.
LUK 8:36 Entunses yejua tli miero quejtaque lo que opasöre oquepujque, quiene pajtec inu nieca.
LUK 8:37 Yecuöquenu noche inu niecate giente de puieblo de Gerasa hua de ocseque tlölte tli ca ompa itech, otietlötlajtejque ma biloa de ompa, ipampa lalebes momajtiöya. Hua yejuatzi ocalacoac ipa börco para onecuepaluc.
LUK 8:38 Hua inu nieca tlöcatl, de öque ijtec oquisque demunios, otietlötlajte ma seme iye tietlac. Cache Jesús oquetitlanque ma beya. Oquelfejque:
LUK 8:39 ―Xomocuepa ca mochö, hua xecpoa noche tli bieye tlachihualestle oquechijque Deus ca taja. Hua yaja uya, otlanunutztöya ipa noche inu puieblo de tli bieye tlachihualestle oquechijque Jesús ca yaja.
LUK 8:40 Cuöc Jesús onehualnecuepaluc, otieselejque giente ca pöquelestle, pues innochtie tiechixtaya.
LUK 8:41 Yecuöquenu ohuöla sente tlöcatl itucö Jairo, tlayecönque de teopanconetzi. Yaja omopechtiecac tieicxetla Jesús. Tietlötlajtiöya ma biloa pa ichö.
LUK 8:42 Pos yaja quepeaya sa sente ichpuch, tli quepeaya quieme majtlactle huan ume xebetl. Ini nönca ye omectaya. Hua cuöc yejuatzi biloaya ca ichö de Jairo, tiepötzoöya giente.
LUK 8:43 Hua sente sohuatl ye mococoöya majtlactle huan ume xebetl de itlapalyeso. Ye oquecastöro noche itomi inca miercojte, hua nionöque abele oquepajte.
LUK 8:44 Yaja oaseto ca tiecuetlapa Jesús hua oquemötocac itienco de tietlaquie. Hua nima omoquetz itlapalyeso.
LUK 8:45 Jesús oquejtojque: ―¿Öquenu yaja oniechmötocac? Innochtie oquejtojque que yejua amo tiemötocaque. Entunses oquejto Piero: ―NoTlöcatzi, noche ini meyac giente metzmopötzelfea.
LUK 8:46 Hua Jesús oquejtojque: ―Yeca oniechmötocac. Pos onecmachele que oquis checöhualestle de notech para onetlapajte.
LUK 8:47 Yecuöquenu, inu sohuatl omomacac cuienta que abele mojyönas. Omopacho mös bebeyocaya lalebes, hua omopechtiecac tieicxetla. Hua oquepu imixtla noche giente tli ipampa otiemötocac, porque mococoöya, hua quiene sa nima opajtec.
LUK 8:48 Yejuatzi oquelfejque: ―Nochpuch, por que tomoneltocac ye tepajtec. Xebeya ca cuale.
LUK 8:49 Mientras yejuatzi oc tlajtlajtulutaya, ohuöla sente tlöcatl desde ichö de inu tlayecönque de teopanconetzi. Oquejto: ―Pos mochpuchtzi ye omec. Ayecmo xetiemotequemaquele nöiloac maestro.
LUK 8:50 Pero Jesús oquecajque, hua oquenönquele: ―Amo xomomajte. Sa xomoneltoca, hua pajtes.
LUK 8:51 Hua cuöc axihuato ipa ichö, amo öque oquecöjque ma calaque tiehua tlöcamo sa yaja Piero, ca Jacobo, hua Xohuö, ca tiehua itajtzi hua inöntzi de inu sisehuantu.
LUK 8:52 Hua chojchucaya innochtie giente, hua chuquestlajtoöya porque omec sisehuantu. Hua yejuatzi oquejtojque: ―Amo xechucacö. Pos amo omec, tlöcamo sa cochteca.
LUK 8:53 Cache moburlörojque de yejuatzi, pues oquemajtaya yejua que ye omec.
LUK 8:54 Pero yejuatzi caseque imö sisehuantu, hua oquenutzque. Oquejtojque: ―Sisehuantu, xemiehua.
LUK 8:55 Hua inemeles omocuec, hua sa nima omie. Hua yejuatzi otlanahuatejque ma quetlamacacö.
LUK 8:56 Pos itötajua quetietzöbejque. Pero yejuatzi quennahuatejque majcamo öque quemachesticö de tli omochi.
LUK 9:1 Hua yejuatzi oquennutzque inu majtlactle huan ume tiemachtejcöhua ma mosentlölicö. Oquenmacaque checöhualestle hua beletelestle para quenquextisque noche demunios, hua para quepajtisque cocolestle.
LUK 9:2 Hua oquentitlanque ma tlanunutzacö de quiene tlamandöruro Deus, hua ma quenpajticö tlin cocoxcötzetzi.
LUK 9:3 Hua oquemelfejque: ―Amo tli xecbicacö para pa ojtle, nimpor cuajfortu, nimpor morröl, nimpor tlaxcale, nimpor tomi, nimpor amo xecbicacö unte tlaquieme.
LUK 9:4 Hua ipa tli beletes chöntle nencalaquesque, ompa xomocöhuacö hasta que de ompa nenquisasque.
LUK 9:5 Pero tlö seque giente amo nemiechselisque, cuöc nenquisasque de inu nieca puieblo xectzetzelucö noche tlöle de nemocxehua. Yaja inu xecchihuacö para quematesque que amo cuale tli oquechijque yejua.
LUK 9:6 Hua yejua onyajque, hua yajyajtenemeya ipa noche puieblos. Tlamachestejtöya de inu cuale tlamachestelestle, hua tlapajtejtöya ca nobeyo.
LUK 9:7 Hua Herodes inu tetrarca noso rey oquemat de noche ini sösantle tli omochi. Hua yaja amo quemateya tli quejtus, ipampa quejejtoöya seque que Xohuö ye oyule de intzölö mimejque.
LUK 9:8 Hua ocseque quejejtoöya que inu tlayulepante Elías ye onhuöla ocsajpa, hua ocseque quejejtoöya beles yeca ocsente tlayulepante de ca ye niepa ye oyule.
LUK 9:9 Hua oquejto Herodes: ―Pos Xohuö naja onejquechtec. ¿Öquenu noso iyes ini nönca tlöcatl, de öque nejcaque tönto meyac sösantle? Hua quetiemoöya maniera quiene tieyejtas Jesús.
LUK 9:10 Hua omocuejque tietlateotitlanhua. Tiepubelejque noche tli oquechijque. Hua yejuatzi obiloac ca tiehua yejua sa nencua ca ipa tlöle itlac inu puieblo itucö Betsaida.
LUK 9:11 Pero inu giente omomacaque cuienta de cöne obiloac, hua otietocaque. Hua yejuatzi oquenselejque. Quennunutzque de quiene Deus tlamandöruro, hua quenpajtiloöya tlin quenesesitöroöya.
LUK 9:12 Mientras otlameya tunale. Inu majtlactle huan ume tiemachtejcöhua omopachojque tietlac. Otieyelfejque: ―Xequenmotitlane giente ma yöcö pa puieblos hua pa rönchos hua ca ompa ma mocaluticö hua ma tlacuöcö. Pues amo öque chönte necö cöne tecate.
LUK 9:13 Hua oquemelfejque: ―Nemejua xequentlamacacö. Oquejtojque yejua: ―Amo tecpea tlöcamo möcuile pöntzi hua unte mimechte. Hua abele tejcoatibe tejua tlacuale para noche ini nöncate tlöca.
LUK 9:14 Pos oyeya quieme möcuile mil tlöca. Yecuöquenu oquemelfejque tiemachtejcöhua: ―Xequemelficö ma motlajtlamachtlölicö ca grupos de tlötlajco sientos.
LUK 9:15 Hua ejqueu oquechijque, oquenchihualtejque ma motlölicö innochtie.
LUK 9:16 Entunses ocönque inu möcuile pöntzi hua inu unte mimechte. Ajcopatlachealuc ca elfecac. Oqueteochijque tlacuale hua oquecocototzque. Entunses oquenmacaque tiemachtejcöhua para ma quentlacualticö giente.
LUK 9:17 Hua otlacuajque innochtie, hua ijixbeque. Hua ocajcojque majtlactle huan ume chequejme de tli omocö cojcotoctec.
LUK 9:18 Hua sötiepa yejuatzi iloaya tiesiel netlötlajtilutaya. Tietlac oyejyeya tiemachtejcöhua. Hua oquentlajtlanejque, oquemelfejque: ―¿Öquenu quejtoa giente que naja necaca?
LUK 9:19 Hua yejua onöhuatque, oquejtojque: ―Pos seque quejejtoa que Xohuö Bautista. Ocseque quejejtoa nele inu tlayulepante Elías. Hua ocseque quejejtoa que beles yeca ocsente tlayulepante de ca ye niepa ye oyule.
LUK 9:20 Hua oquemelfejque: ―Hua nemejua, ¿öquenu nenquejtoa que naja necaca? Yecuöquenu onöhuat Semu Piero, oquejto: ―Tejuatzi tomobetzteca teCristo, öque metzmixpejpenelejque Deus.
LUK 9:21 Cache yejuatzi oquennahuatejque hua oquenmandörojque majcamo öque quelficö ini nönca.
LUK 9:22 Oquejtojque: ―Conbenierebe que naja öque onochi netlöcatl ma necsufriro meyac sösantle, hua ma niechtlajyelejtacö biebentzetzi hua jefes de teopexcötzetzi, hua tlamachtiöneme de teotlajtule. Niechmectisque hua ipa yeye tunale neyulebes.
LUK 9:23 Hua quemelfiloöya innochtie: ―Tlö canajyeca queneques niechtocas majcamo quechihua lo que tli sie yaja queneque. Cache ma iye listo para quesufrirus cöra tunale quiename öque quesufriroa ipa sente corujtzi, hua ma niechtoca.
LUK 9:24 Pos öque beletes queneques quemalfis inemeles, quixniempolus. Hua öque beletes quetiemacas inemeles nopampa, quemalfis.
LUK 9:25 Pues ¿tli para serbirebes tlö sente tlöcatl quetlönes noche tlöltecpactle, pero polebes o noso ixniempolebes yaja mismo?
LUK 9:26 Tlö sente tlöcatl pinöhuas de naja hua notlajtul, nuyejque naja que onochi netlöcatl nepinöhuas de inu tlöcatl cuöc nehuölös ca notlaniexteles hua ca tietlaniexteles de noTajtzi hua de öngeles tli yecteque.
LUK 9:27 Hua melöhuac nemiechelfea, que seque de tli oncö nencate amo mequesque hasta senamo quejtasque quiene tlamandörurus Deus.
LUK 9:28 Hua quiename checuieye tunale sötiepa de que oquejtojque ini nönca tlajtule, ejqueyi omochi. Oquenbicaque Piero hua Xohuö hua Jacobo, hua otlejcoac ipa tepietl para netlajtlötlajtiluto.
LUK 9:29 Hua mientras netlajtlötlajtilutaya, tiexöyac omocuec ocsie, hua tietzotzomajua omochijque istöque hua tzotzotlaca.
LUK 9:30 Hua unte tlöca tlajtlajtoöya tieca. Yejua oyeya Moisés hua Elías.
LUK 9:31 Omoniextejque ca tlaniextelestle. Tlajtlajtuloöya de quiene yejuatzi ye miero mecoas ipa inu ciudad de Jerusalén.
LUK 9:32 Hua Piero hua icompanierojua lalebes cojcochesnequeya. Pero cuöc otlachixque, oquejtaque tietlaniexteles, hua quemejtaque inu unte tlöca tli oyejyeya tieca.
LUK 9:33 Hua omochi que cuöc inu tlöca ye omoxeloöya de yejuatzi, Piero otieyelfe Jesús: ―NoTlöcatzi, cuale que oncö tecate. Ma tequenchejchihuacö yete cuajtlapame: sente para tejuatzi, hua sente para Moisés, hua ocsente para Elías. Pos yaja amo quemateya tli quejtojtaya.
LUK 9:34 Hua cuöc yaja quejtojtaya ini nönca, ohuöla sente mextle hua oquentlapacho. Yejua omomajtejque cuöc ocalajque ijtec mextle.
LUK 9:35 Ohuöla sente tlajtule de ijtec mextle. Quejtoöya: ―Yaja ini nönca noConie, öque naja nequixpejpe. Yaja xejcaquecö.
LUK 9:36 Hua cuöc opanuc inu nieca tlajtule, Jesús sa tiesiel otieijtaque. Hua yejua amo tli oquejtojque. Hua ipa inu niecate tunalte nionöque amo tli oquepubelejque de tli yejua oquejtaque.
LUK 9:37 Hua omochi ipa mustlateca, cuöc ye hualtejtemoac de ipa inu nieca tepietl, que meyac giente tienömequeto.
LUK 9:38 Yecuöquenu otzajtzec sente tlöcatl de tli ompa oyöya. Oquejto: ―Maestro, temetzmotlötlajtelea xomojtele noconie. Pos sa yaja necpea.
LUK 9:39 Hua xtele sente moxicoöne case, hua sa trepiente tzajtzetequisa. Hua moxicoöne quechihualtea ma checöhuac mimeque hua ma camapoposune. Hua amo quecöhua nima hasta que ye lalebes quecocojtiehua.
LUK 9:40 Hua nequentlötlajte momachtejcötzetzihua ma quequexticö hua abele oquechijque.
LUK 9:41 Hua onöhuatihuac Jesús, oquejtojque: ―¡Ay! ¡Nentlöca que amo nemoneltoca hua amo nenquepensöroa lo que tli melöhuac! ¿Hasta quiema nemotlac neyes, hua necpeas que necxicojtas ca nemejua? Xejcualeca moconie necö.
LUK 9:42 Hua cuöc yaja mopachoöya, inu demunio oquechihualte pelalactle ma betze hua ma checöhuac mimeque. Cache Jesús ocajajuaque inu moxicoöne, hua quepajtejque inu pelalactle. Oquetiemöcte ca itajtzi.
LUK 9:43 Hua innochtie oquetietzöbejque de quiene bieye lalebes iloac Deus. Pero mientras innochtie oquetietzöbejtaya de noche sösantle tli oquechijque yejuatzi, oquemelfejque tiemachtejcöhua:
LUK 9:44 ―Xejcaquecö cuale para nenquelnömectasque tli nemiechelfis: que naja que onochi netlöcatl niechtiemöctisque inmöpa tlöca.
LUK 9:45 Cache yejua amo casojcömateya ini nönca tlajtule, pues Deus amo quenmachestejque para que ejqueu abele ocasojcömatque. Hua quenmajtiöya tietlajtlanesque Jesús de ini nönca tlajtule.
LUK 9:46 Yecuöquenu yejua motlötlajtlaniöya öque de yejua cache bieye momajtas.
LUK 9:47 Cache Jesús oquematque quiene ca monenebeliöya ipa inyulo. Entunses ocaseque sente peltzintle, hua oquetlölejque tietlac.
LUK 9:48 Oquemelfejque: ―Öque queselis notucöyupa ini nönca peltzintle nuyejque naja niechselea. Öque niechselea naja nuyejque tieselea yejuatzi öque niechhualtitlanque. Pos öque mochihuas cache tzitzequetzi nemotzölö nemejua, yaja inu nieca bieye momajtas.
LUK 9:49 Yecuöquenu onöhuat Xohuö, oquejto: ―ToTlöcatzi, otequejtaque sente tlöcatl motucöyupantzinco quenquextiöya demunios. Pues inu nieca tlöcatl amo tiechtoca, hua por inu otequelfejque ma ayecmo quesequiro.
LUK 9:50 Jesús oquelfejque: ―Amo xecchihuacö ejqueu. Pues öque amo icaca cuntra nemejua, ca nemejua icaca.
LUK 9:51 Hua omochi que oaseco tiempo para ye miero tlejcoas tlacpac tieca Deus. Hua yejuatzi cache quenelchijque para biloas ipa ciudad de Jerusalén.
LUK 9:52 Hua oquentitlanque seque mensajieros ma yöcö delönte de yejuatzi. Yejua uyajque hua ocalajque ipa sente puieblo de estado de Samaria, para ompa queyejyectlölisque locör para yejuatzi.
LUK 9:53 Pero giente de inu puieblo amo tieselejque, ipampa quemateya que yejuatzi biloaya ca Jerusalén, hua giente de Samaria amo quencualejta joriojte.
LUK 9:54 Hua tiemachtejcöhua Jacobo hua Xohuö, cuöc oquejtaque, oquejtojque: ―Tlöcatzintle, ¿tomonequitea ma tetlanahuaticö ma betze tletzintle de elfecac para ma quenpojpolo?
LUK 9:55 Yecuöquenu onecuectzinuc yejuatzi, hua oquemajajuaque.
LUK 9:56 Hua obejbiloac ipa ocsente puieblo.
LUK 9:57 Hua omochi que cuöc obejbiloac yejuantzetzi, sente tlöcatl otieyelfe: ―Naja temetzmotoquelis ca cöne beletes tomobicas.
LUK 9:58 Hua Jesús oquelfejque: ―Coyume quenpea inustuhua, hua tutume tli patlöne ipa yejyecatl quepea intepasol. Cache naja, öque onochi netlöcatl, amo necpea cöne necsiebis notzönteco.
LUK 9:59 Hua oquelfejque ocsente: ―Xeniechtoca. Pero yaja oquejto: ―Tlöcatzintle, xeniechmocöbele ma nebeya cachto ma nectlölpachute notöta.
LUK 9:60 Hua Jesús oquelfejque: ―Xequencajcöhua que mimejque ma quentlölpachucö inmimejcöhua. Taja xebeya, xetlanunutza de quiene tlamandöruro Deus.
LUK 9:61 Hua ocsente tlöcatl oquejto: ―Temetzmotoquelis, Tlöcatzintle, cache ma cachto nequennahuatite tli cate pa nochö.
LUK 9:62 Pero Jesús oquelfejque: ―Öque queneque mocuepas ica quiename sente tlöcatl que quetlölea imö ipa iaröro hua sötiepa tlachea ca icuetlapa. Amo conbenierebe ma quepea pörte inu tlöcatl cöne tlamandöruro Deus.
LUK 10:1 Hua sötiepa de ini nönca sösantle, Tlöcatzintle Jesús oquemixpejpenque ocseque setenta y dos tlöca. Ini nöncate oquentitlanque ca ojunte ipa noche puieblos hua noche locör cöne yejuatzi hualiloasquea.
LUK 10:2 Hua quemelfiloöya: ―Inu meyac giente cate quiename sente tlamochihualestle tli bieye ica, pero tejua tli tepejpexca sa quiesquete tecate. Xetietlajtlötlajticö noso öque tiehuöxca tlatuctle ma quenhualentitlanecö cache meyactie tequetque para pexcasque.
LUK 10:3 Xeyöcö. Xequejtacö cuale que nemiechtitlane quieme cana nencalnielojcucone intzölö de coyume tiecuöneme.
LUK 10:4 Amo xecbicacö tomi, nimpor sente morröl, nimpor sapötoste. Hua nionöque amo xectlajpalucö ca pa ojtle.
LUK 10:5 Hua ipa tli beletes chöntle nencalaquesque, cachto xequejtucö: “Ma yecsiebelestle iye ca nemejua de ini nönca chöntle”.
LUK 10:6 Hua tlö ompayes sente tlöcatl tli quemeresieroa yecsiebelestle, inu bendeseyu de yecsiebelestle tli nenquemacaque mocöhuas ipa yaja. Hua tlö quejtus amo quemeresieroa, nemobendeseyu de yecsiebelestle amo mocöhuas ca yaja.
LUK 10:7 Hua ompa xomocaluticö ipa inu nieca chöntle. Xejcuöcö hua xeconicö tli sösantle nemiechmacasque. Pos tequetque quepea deriecho de que motlaxtlöbis. Amo xomopatlacö de chöntle para nemocalutisque ipa ocsente chöntle.
LUK 10:8 Hua ipa tli beletes puieblo nencalaquesque, tlö nemiechselea, xejcuöcö tli sösantle nemiechmacasque.
LUK 10:9 Xequenpajticö tli cocoxcötzetzi ompa yesque, hua xequemelficö: “Ye oaseco tunalte para Deus tlamandörurus ca nemejua”.
LUK 10:10 Cache ipa tli beletes puieblo nencalaquesque, tlö amo nemiechselea, xequisacö ca ipa cayajunte. Xequejtucö:
LUK 10:11 “Ini tlöle de nemopuieblo tli omotzeco ipa tocxe tectzetzeloa porque nenquechijque tli amo cuale. Pero xecmatecö ini nönca, que ye miero tlamandörurus Deus”.
LUK 10:12 Hua nemiechelfea que ipa inu nieca sölúltimo tunale, cache petzotec iyes para inu puieblo que para inu ciudad de Sodoma que lalebes tlajtlacultec oyeya.
LUK 10:13 ’¡Porube de taja, puieblo de Corazín! ¡Porube de taja, puieblo de Betsaida! Ipampa tlö pa inu ciudades de Tiro hua Sidón omochihuane tietzöbetlachihualestle tli omochi ca nemejua, ye yecsa omoyulcuepane. Yejyehuatasquiöne ica intlaquie de luto hua ca tlaconextle.
LUK 10:14 Por inu, cuöc Deus tlajuscörurus, cache petzotec iyes para nemejua que para inu ciudades de Tiro hua Sidón.
LUK 10:15 Hua taja, puieblo de Capernaum, ¿beles tecpensöroa temajcoques hasta elfecac? Pues amo, cache metztemobisque hasta mectlöncale.
LUK 10:16 ’Öque nemiechcaque nemejua, naja nuyejque niechcaque. Öque nemiechtlajyelejta nemejua, naja nuyejque niechtlajyelejta. Hua öque niechtlajyelejta naja, tietlajyelejta nuyejque öque niechhualtitlanque.
LUK 10:17 Entunses onyajque inu *setenta y dos tlöca. Hua hualmocuejque ca meyac pöquelestle. Oquejtojque: ―Tlöcatzintle, hasta demunios mosujetöroa ca tejua cuöc tequennahuatea motucöyupantzinco.
LUK 10:18 Hua yejuatzi oquemelfejque: ―Naja nequejtaya cuöc inu Satanás obetz de elfecac quiename betze tlapetlönelestle.
LUK 10:19 Hua xequejtacö, nemiechmaca checöhualestle para nemoquejquetzasque impa cuhuöme hua impa culume, hua ipa noche ichecöhuales de inu enemigo que yaja Diöblo. Hua niontle de inu sösantle abele nemiechcocus.
LUK 10:20 Cache amo xepajpöquecö sa ipampa inu moxicoöneme mosujetöroa nemoca, cache xepajpöquecö ipampa nemotucöyu ye tlajcuelulpanca ompa elfecac.
LUK 10:21 Ipa inu nieca ura Jesús pajpocoac ca Espíritu Sönto. Oquejtojque: ―Naja temetzmomabesutelea, noTajtzi, Tlöcatzintle de elfecac hua de tlöltecpactle, pues tejuatzi otomojyönele ini nönca sösantle de tlin tlajmatque hua cajasojcömateneme hua otequenmoniextelele tli cate quiename pelantzetzi. Pues ejqueu, noTajtzi, otomocualejtele.
LUK 10:22 ’Noche sösantle ye niechmöctejque noTajtzi. Hua amo öque quemate öquenu tieConietzi tlöcamo sa yejuatzi Tajtle. Nuyejque amo öque quemate öquenu Tajtle, tlöcamo sa tieConietzi quemate öquenu Tajtle iloac, hua nuyejque quemates inu tlöcatl öque tieConietzi Deus queneques tieniextis ca yaja.
LUK 10:23 Hua onecuepaluc ocsajpa sa ca belejua tiemachtejcöhua. Oquejtojque: ―Cuale nemocnupel ipampa nemoixtelolojua quetztecate ini nönca sösantle.
LUK 10:24 Pues nemiechelfea que meyactie tlayulepantejque hua reyes de pa nieca tiempo quenejnequeya quejtasque tli nenquejta, pero abele quejtaque; hua quenejnequeya quecaquesque tli nenquecaque, pero abele oquecajque.
LUK 10:25 Hua necö, sente tlajmatque de inu ley de Moisés omoquetz. Quenequeya tieprobörus. Otieyelfe: ―Maestro, ¿tlin sösantle necchihuas para necpeas nemelestle nochepa?
LUK 10:26 Hua yejuatzi oquelfejque: ―¿Tli tlajcuelulpanca ipa inu ley? ¿Quiene tectlajtultea?
LUK 10:27 Hua yaja onöhuat, oquejto: ―“Tetietlasojtlas Tlöcatzintle moDeus ca noche sentetl moyulo, hua ca noche sentetl moölma, hua ca noche mochecöhuales, hua ca noche mopensamientos”. Hua “Motlöcaicni tectlasojtlas quiename taja mismo tomotlasojtla”.
LUK 10:28 Hua Jesús oquelfejque: ―Cuale otenöhuat. Xecchihua inu, hua tenemes.
LUK 10:29 Cache yaja quenequeya ma quejtucö Jesús que yaja quechihuaya cuale. Por inu, otieyelfe Jesús: ―¿Öquenu icaca notlöcaicni?
LUK 10:30 Hua onöhuatihuac Jesús, oquejtojque: ―Sente tlöcatl oquis de ipan ciudad de Jerusalén. Temoöya ipan ojtle pa ciudad de Jericó. Ocaseque ichtejque, hua quecuejcuelejque noche itzotzomajua hua noche tli quepeaya. Quetebejbitejque, hua hasta quemejcötiecaque, hua uyajque.
LUK 10:31 Hua omochi que ohuöla sente teopexque ipa inu ojtle. Hua cuöc oquejtac, sa oquepanabe pa ocsie löro de ojtle.
LUK 10:32 Hua ejqueu sente de inu levitas tli tlatequepanoa ipan teopantle nuyejque oaseto ipa inu nieca locör. Hua inu levita oquejtac tlöcatl, pero nuyejque sa oquepanabe pa ocsie löro.
LUK 10:33 Cache sente tlöcatl de Samaria ca ompa oyöya. Hua cuöc ohuöla itlac hua oquejtac, oqueyulcoco.
LUK 10:34 Hua omopacho itlac. Oquequemelo cöne quecocoa. Oquetlölele asiete hua vino para ma pajte. Oquetlejcabe ipa iyulcö, hua oquebicac ipa mersu, hua oquixute yaja.
LUK 10:35 Hua ipa mustlateca cuöc ye iyös, oquequexte ume monedas, hua oquemacac chöne. Hua oquelfe: “Xeniechmixutelele, hua noche tli ocseque tomocastörfis por yaja, naja cuöc nocuepas temetzmotlaxtlöbelelis”.
LUK 10:36 ’¿Öquenu, noso, de ini nöncate yeteme ca tequejta icaca itlöcaicni de inu nieca öque obetz inmöpa inu ichtejque?
LUK 10:37 Hua inu tlajmatque oquejto: ―Öque oquepile icnuejtelestle. Yecuöquenu Jesús oquelfejque: ―Xebeya, hua xecchihua ejqueu nuyejque taja.
LUK 10:38 Hua cuöc obejbiloac, ocalacoato ipa sente puieblo. Hua sente sohuatl itucö Marta otiecalute.
LUK 10:39 Yaja quepeaya sente icni itucö María. Inu María omotlöle tieicxetla Jesús. Queyejcaqueya tli yejuatzi quejtuloöya.
LUK 10:40 Cache Marta motequepachoöya por quechihuaya meyac sösantle tequetl para quechihuas tlacuale. Hua omopacho, hua oquejto: ―Tlöcatzintle, ¿amo temetzmimportörfea que nocni sa nosiel niechcajcöhua ma netlatequepano? Xomolfele noso ma niechpaliebe.
LUK 10:41 Pero Tlöcatzintle onöhuatihuac, oquelfejque: ―Marta, Marta, lalebes tomotequepachoa hua tomopasoloa por meyac sösantle.
LUK 10:42 Cache sa sente sösantle inu monesesitöroa. Hua María oquixpejpe inu tlin cache cuale. Hua amo öque quecuejcuelis.
LUK 11:1 Hua omochi que yejuatzi netlajtlötlajtilutaya ipa sente locör. Cuöc nesencöhualuc, sente de tiemachtejcöhua otieyelfe: ―Tlöcatzintle, xetiechmomachtele quiene ca totlajtlötlajtisque. Pos ejqueu nuyejque Xohuö oquenmachte imachtejcöhua.
LUK 11:2 Hua Jesús oquemelfejque: ―Cuöc nemotlajtlötlajtisque, xequejtucö ejqueyi: ToTajtzi, ma innochtie ma queyectieniehuacö motucöyutzi. Ma aseque inu tunale cuöc tomotlamandörfis.
LUK 11:3 Xetiechmomaquele cöra tunale totlacual de inu tunale.
LUK 11:4 Hua xetiechmoperdonörfe totlajtlacul, pues nuyejque tejua tequenperdonöroa innochtie quiejquech tiechtlajtlabiquelea. Hua amo xetiechmocöbele ma tiechyulmajmötoca Amo Cuale Tlöcatl.
LUK 11:5 Oquemelfejque nuyejque: ―Beles canajyeca de nemejua quepeas sente amigo, hua iyös ica yaja quieme ca tlajco yohuac. Quelfis: “Amigo, xeniechtlacuilte yete pöntzi.
LUK 11:6 Pos sente noamigo ohuöla de ca pa ojtle noca naja, hua amo necpea tli necmacas ma quecua”.
LUK 11:7 Hua beles yaja nöhuates desde tlaijtec, hua quejtus: “Amo xeniechpasolo. Pos pobielta ye tzacteca, hua nopelhua cate ca naja ipa tlapechtle. Abele nemiehuas para temetzmacas”.
LUK 11:8 Nemiechelfea, que mös cana amo miehuas para quemacas porque cate amigos, pero ipampa iamigo quesequiroa quetlajtlanelejteca, miehuas hua quemacas quiejquech pöntzi quenesesitöroa.
LUK 11:9 Hua naja nemiechelfea: Xetlajtlanecö, hua nemiechmacasque. Xectiemucö, hua nenqueniextisque. Xetzajtzecö, hua nemiechtlaijtlapolfisque.
LUK 11:10 Ipampa noche nieca öque tlajtlane queselea, hua öque quetiemoa queniextea, hua öque tzajtze, quetlaijtlapolfea.
LUK 11:11 Amo onca nionöque tajtle de nemejua que tlö iconie quetlajtlanes sente meche, amo quemacas sente cuhuötl en locör de meche.
LUK 11:12 O noso tlö quetlajtlanis sente tutoltetl, amo quemacas culutl.
LUK 11:13 Entunses tlö nemejua, mös amo nencualteque, pero nenquemate nenquetiemacasque lo que tlin cuale ca nemopelhua, pues cache ca meyac arrasu ejqueu quechihuasque nemoTajtzi ompa elfecac. Pos quetiemacasque tieEspíritu Sönto ca öque tietlajtlanelis.
LUK 11:14 Hua yejuatzi quequextiloöya sente demunio tli quechihuaya ma tlöcatl iye mumorojtzi. Hua omochi que cuöc oquis inu demunio, inu mumorojtzi otlajtlajto, hua inu giente quetietzöbejque.
LUK 11:15 Cache seque de yejua quejtoöya: ―Quenquextea demunios ca ichecöhuales Beelzebú, tlajtoöne de demunios.
LUK 11:16 Hua ocseque, para tieprobörusque, tietlajtlaniöya ma quechihuacö sente sieñas de elfecac.
LUK 11:17 Cache yejuatzi quematiloöya tli yejua quepejpensöroöya, hua oquemelfejque: ―Tlö giente de sente nación seme momejmectisque entre yejua mismos, hua tlö giente de sente chöntle seme momagasque ca giente de ocsente chöntle, pues moxexetunis inu nación.
LUK 11:18 Hua tlö quejtus Satanás mopeleörojteca cuntra sie yaja, ¿quiene bejcöbes itlajtojcöteles? Pues ejqueu quechijteca tlö ica melöhuac lo que tli nenquejtoa nemejua, que nele ca ichecöhuales Beelzebú nequenquextea inu demunios.
LUK 11:19 Hua tlö naja por ichecöhuales Beelzebú nequenquextea demunios, ¿beles nenquejtusque que nemomachtejcöhua nuyejque quenquextea por Beelzebú? Ejqueu yejua mismo nemiechpinöbea de lo que tli nenquejtoa.
LUK 11:20 Cache tlö por tiechecöhuales Deus naja nequenquextea demunios, quejtusneque que de melöhuac Deus piehualuteca tlamandöruro nemotzölö.
LUK 11:21 Cuöc sente tlöcatl checactec quixutea ichö ca itepos pa imö, amo tli quepasöroa noche tli quepea.
LUK 11:22 Cache tlö huölös ocsente tlöcatl cache checactec que yaja, quexexicus, hua quequextelis noche iteposhua ica tli tlacuajtlamajtaya. Entunses tiexexelfea noche tli ihuöxca.
LUK 11:23 Öque amo ica ca naja, encuntra de naja ica. Hua öque amo niechpaliebea para nejcuejcuis, quechayöjteca.
LUK 11:24 ’Cuöc moxicoöne ye oquis de ijtecopa tlöcatl, nejnenteneme ipa tlölhuöjque, quetiemojteneme cöne mosiebis. Cuöc amo queniextea, quejtoa: “Nocuepas ca nochö de cöne onehualquis”.
LUK 11:25 Hua cuöc yebitz, cualniextea tlachpöntle hua tlajtlayecchejchijtle.
LUK 11:26 Yecuöquenu iya, hua quenbicatz oc checume moxicoöneme cache petzoteque que yaja. Cajcalaque ijtec tlöcatl hua ompa mochöntea. Hua sötiepa mochihua cache lalebes petzotec para inu nieca tlöcatl que cuöc cachto oyeya.
LUK 11:27 Hua omochi que cuöc oquejtojque ini nönca sösantle, sente sohuatl de tli ompa tlamachyeya otzajtzec, otieyelfe: ―Cuale icnupel inu sohuatl tli metzmotlöcatelele, öque ipa ichichehual otomochichite.
LUK 11:28 Hua yejuatzi oquejtojque: ―Amo ejqueu, cache cuale imicnupel niecate tli quecaque tietlajtultzi Deus hua quechihua tli quemelfea.
LUK 11:29 Hua cache omotlamachtlöliöya giente tietlac. Entunses opiehualuc quejtuloöya: ―Giente de nönca tiempo sie tiro amo cualteque cate. Hua öxö nenqueneque ma nemiechmaca sente sieñas. Pero amo nemiechmacas nion sente sieñas, tlöcamo sa inu sieñas de Jonás tlayulepante.
LUK 11:30 Pos quiename Jonás omochi sente sieñas para inu giente de ciudad de Nínive, ejqueu nuyejque naja öque onochi netlöcatl neyes nesieñas para nemejua de ini nönca tiempo.
LUK 11:31 Inu reina de tlöle de Sur majcoques ca nemejua tli öxö nennejneme ipa inun tunale cuöc Deus tlajuscörurus, hua nemiechpinöbis. Pues yaja ohuöla desde lalebes ca bejca para quecaques imachesteles Salomón. Hua xequejtacö, que necö oncönca sente tlöcatl cache bieye que Salomón ipa ini nönca locör, pero nemejua amo nenqueneque nenquecaquesque.
LUK 11:32 Inu tlöca de inu ciudad de Nínive majcoquesque ca nemejua ipa inun tunale cuöc Deus tlajuscörurus, hua nemiechpinöbisque. Pues yejua omoyulcuejque cuöc oquennunutz Jonás. Hua xequejtacö que necö oncönca sente tlöcatl cache bieye que Jonás ipa ini nönca locör, pero nemejua amo nenqueneque nemoyulcuepasque.
LUK 11:33 ’Cuöc canajyeca quexutlaltea sente cantil, amo quetlölea ijtec sente coyoctle nimpor itzintla sente almu. Cache quetlölea ipa canteliero, para que ejqueu innochtie tli calaque ijtec cale ma quejtacö tlöbile.
LUK 11:34 Tlöbile de mocuierpo yaja moixtelolo. Cuöc moixtelolo amo mococoa, nuyejque noche mocuierpo quepea tlöbile; cache cuöc amo cuale ica, nuyejque mocuierpo quepeas tlajtlayohuaquelestle.
LUK 11:35 Xecpea cueröro noso, majcamo mocuepa tlajtlayohuaquelestle inu tli uyesquea tlöbile para mocuierpo.
LUK 11:36 Entunses tlö noche mocuierpo quepea tlöbile, hua amo quepea niontle tlayohuaquelestle, entunses noche tiemes de tlöbile, quieme cuöc sente cantil tlaniextea lalebes hua metzmaca tlöbile.
LUK 11:37 Mientras tlajtlajtuloöya, tietlötlajte sente fariseo nele ma tlacualo ca yaja. Hua ocalacoac Jesús ipa ichö, hua onetlöliluc ipa miesa.
LUK 11:38 Hua inu fariseo oquetietzöbejtac cuöc otieyejtac que amo onepajpöco antes de de tlacualus.
LUK 11:39 Hua Tlöcatzintle oquelfejque: ―Öxö nemejua nenfariseos nenquechepöhua sa tli ca pane de xoctle noso casfiela, pero nenquecöhua petzöyutl tlaijtec. Pues nemojtecopa nentientecate de ichtejcöyutl hua noche tli amo cuale.
LUK 11:40 ¡Nentuntojte! Deus, öque oquechejchijque tli ca paneca, ¿amo nuyejque oquechejchijque tli de tlaijtejca?
LUK 11:41 Xetietlöocolicö de lo que tlin cuale nenquepea nemojtecopa, hua noche iyes chepactec para nemejua.
LUK 11:42 ’¡Porubejte de nemejua, fariseos! Pues nenquenejnechecoa ca meyac cueröro inu majtlactle pörte de nemoalfabieno, hua de iluta hua de noche queletl. Cache inu de que ma xecchihuacö tlin melactec hua ma xetietlasojtlacö Deus, pues sa nenquepanabea. Pues ica cuale ma xecchihuacö inu sösantle tli nenquechijtecate, pero cache lalebes conbenierebe xecchihuacö inu sösantle tli cache importönte.
LUK 11:43 ’¡Porubejte de nemejua, fariseos! Pues seme nenqueneque tlaixpa nenyesque ipa teopancucone hua nenquepea gusto ma nemiechyectlajpalucö giente ipa plöza.
LUK 11:44 ’¡Porubejte de nemejua! Pues nencate quieme mejcöcoyocme tli amo nejniese, hua tlöca tli yajteneme icpac amo quemate que tlaijtec onca petzoyutl tli quenmajmöhuas. Ejqueu giente amo quemate que cuale momajmöhuasque ca tlajtlacule por yesque ca nemejua.
LUK 11:45 Hua onöhuat sente de inu tlajtlamatque de ley de Moisés. Otieyelfe: ―Maestro, cuöc tomojtalfea ini nönca nuyejque tetiechmopejpinöjtelea tejua.
LUK 11:46 Hua yejuatzi oquejtojque: ―¡Porubejte de nemejua nuyejque, nentlajmatque de inu ley! Pues nenquemelfea giente ma quechihuacö meyac sösantle tli cate quiename sente tlamömale tli abele öque quebicas. Cache nemejua nimpor ca nemomajpel amo nenquemötoca inu tlamömale.
LUK 11:47 ’¡Porubejte de nemejua! Pues nemejua nenquechejchihua mejcöcoyocme de inu tlayulepantejque, pos nemobiebetcöhua oquenmejmectejque.
LUK 11:48 Ejqueu sie nemejua nenquejtoa tli opasöre hua nenquetlöcayejta intlachihual de nemotötajua. Pues yejua oquenmejmectejque tlayulepantejque, hua nemejua nenquechejchihua inmejcöcoyocua.
LUK 11:49 ’Por inu, tiemachesteles Deus oquejto ejqueyi: “Nequentitlanes inca yejua tlayulepantejque hua tlateotitlanme; hua quenmejmectisque seque hua quentepotztocasque ocseque”.
LUK 11:50 Ejqueu nemejua tli öxö nennentecate nenyesque nentlajtlaculteque de inmequeles de noche inu tlayulepantejque tli oquenmectejque desde cuöc omochejchi tlöltecpactle.
LUK 11:51 Desde imequeles de Abel, hasta imequeles Zacarías, öque omec entre ajtöl hua teopantle, seguramente nemiechelfea que Deus nemiechtlajtlacultisque por inmequeles nemejua tli öxö nennentecate.
LUK 11:52 ’¡Porubejte de nemejua, nentlajmatque de inu ley! Pues onenquenquextelejque de giente inu yöbe tli quetlapoa pobielta para öque calaques ipa machestelestle. Pos sie nemejua amo nemochijque nentlajmatque hua tli quenequeya mochihuasque tlajmatque amo onenquencöjque.
LUK 11:53 Hua cuöc Jesús quixoac de ompa, inu tlamachtiöneme hua fariseos opiejque motlamachtlölea lalebes tiepa, hua tiechihualtiöya ma tlajtlajtulo de meyac sösantle.
LUK 11:54 Quenequeya casesque canajyetla tlajtule tli quejtusque para ejqueu cuale tietieyelfisque.
LUK 12:1 Mientras, omosentlölejque miles de giente, tönto lalebes meyactie que mocxepajpötzoöya sie yejua. Opiehualuc ca cachto quemelfiloöya tiemachtejcöhua: ―Xomotlachilicö de inu levadura de fariseos, que yaja inu ume inxöyac.
LUK 12:2 Ipampa amo onca niontle mojyönteca, que amo moniextis; hua abele mojyöntas niontle, pues noche tiene que macheas.
LUK 12:3 Por inu, noche sösantle tli onenquejtojque ipan tlajtlayohuaquelestle, ipan tlaniextle mocaques. Tli nenquejtojque sa ichtecajtzi ijtec cale mopoas cöne cuale caquestes noche.
LUK 12:4 ’Hua nemiechelfea, noamigos, que amo xequenmabelicö tli cuale quemectea nemocuierpo, hua sötiepa ayecmo yetla onca tli cuale nemiechchibelisque.
LUK 12:5 Pero nemiechejtetis öque nentiemabelisque: xetiemabelicö inu nieiloac öque sötiepa de que quemectilo, quepealo checöhualestle para quetlajcalesque ijtec tlecale. Quiema, nemiechelfea, yejuatzi xetiemabelicö.
LUK 12:6 ¿Amo monamaca möcuiltie tutume por ume tomi? Pues Deus amo quelcöhualo nion sente de yejua.
LUK 12:7 Hua nemejua, Deus quematihua hasta itlapoal de nemotzo. Amo xomomajticö noso, pos nemejua cache nenbajbalierebe que meyactie tutume.
LUK 12:8 ’Hua nemiechelfea que tlö canajyeca niechtieniehuas hua tlajtus cuale de naja imixtla giente, nuyejque naja que onochi netlöcatl nectieniehuas hua netlajtus cuale de yaja imixpa tieöngeles de Deus.
LUK 12:9 Pero tlö canajyeca quejtus imixpa giente que amo niechixomate, nuyejque naja nequejtus imixpa tieöngeles Deus que amo nequixomate.
LUK 12:10 Noche nieca tli tlajtoa encuntra de naja öque onochi netlöcatl, cuale moperdonörus. Cache öque tiechecuayelfis hua tiepöpöcas Espíritu Sönto, Deus amo queperdonörusque.
LUK 12:11 Hua cuöc nemiechhualecasque ipan teopancucone hua inca tlötlajtoönejme hua autoridades, amo xomotequepachucö por tli noso quiene nenquennönquelisque noso tli nenquejtusque.
LUK 12:12 Pues yejuatzi Espíritu Sönto nemiechejtetisque ipa inu nieca ura tli conbenierebe ma xequejtucö.
LUK 12:13 Hua otieyelfe sente de inu giente: ―Maestro, xomolfele nocni ma quexelo ca naja lo que tli tiechcöbelejtiejque totöta cuöc omecoac.
LUK 12:14 Cache yejuatzi oquelfejque: ―Tlöcatl, ¿öquenu oniechtlöle para ma netlajuscöro noso ma netlaxiexelo entre nemejua?
LUK 12:15 Hua oquemelfejque giente: ―Xomotlachilicö hua xecpeacö cueröro amo nemoxicusque sösantle. Pues inemeles tlöcatl amo icaca por tlö quepea meyac tli ihuöxca.
LUK 12:16 Hua oquemelfejque sente cuiento. Oquejtojque: ―Oyeya sente tlöcatl rico. Hua sie xebetl itlölhua tlamochihualtejque meyac lalebes.
LUK 12:17 Hua yaja quepensöroöya ijtecopa, quejtoöya: “¿Tli nayes? Pues amo necpea cöne nectlölis noche tli necpexcac”.
LUK 12:18 Hua oquejto: “Ini nönca necchihuas: Nequenxexetunis nobescomajua, hua cache bejbeye nequenchejchihuas, hua ompa necsentlölis noche tli necpexcac hua tli nohuöxca.
LUK 12:19 Hua nequelfis noölma: Ölma, meyac tli mohuöxca ye tlamachtlölejteca para meyac xebetl. Xomosiebe noso, xetlacua, xetlai, xepajpöque”.
LUK 12:20 Pero Deus oquelfejque: “¡Tunto! Ipa ini nönca yohuale taja temeques. Hua noche tli otectlötlöle, ¿para öque iyes?”
LUK 12:21 ’Ejqueu icaca öque quetlamachtlölea ricojyutl para yaja mismo, pero amo tli quepea de tli ricojyutl quecualejtalo Deus.
LUK 12:22 Hua yejuatzi oquemelfejque tiemachtejcöhua: ―Por inu nemiechelfea: Amo xomotequepachucö por nemonemeles, por tli nenquecuösque. Nimpor amo xomotequepachucö por quiene nenquetlaquentisque nemocuierpo.
LUK 12:23 Pos ye nenquepea nemonemeles, hua yaja inu cache balierebe que tlacuale. Hua ye nenquepea nemocuierpo, que cache balierebe que tlaquentle.
LUK 12:24 Xequemejtacö cöcölume. Yejua amo tlajtlatuca, nimpor amo pejpexca, nimpor amo quepea inbesco nimpor ocsie locör cöne quetlölisque tlacuale. Hua Deus quentlacualtilo. Hua nemejua cache nenbajbalierebe lalebes que inu yulcöme.
LUK 12:25 Hua nionöque de nemejua, por mös motequepachus lalebes, abele mobepöhuas nion tlajco mietro por yaja mismo.
LUK 12:26 Entunses tlö abele nenquechihua nion lo que tli cache tzitzequetzi, ¿tli para nemotequepachoa por inu ocseque sösantle?
LUK 12:27 Xequejtacö cuale quiene mobepöhua xucheme. Amo tejtequete, nimpor amo quechejchihua tlaquentle. Cache nemiechelfea, que nimpor Salomón ca noche icualniexteles ayec omotlaquente quiename sente de inu niecate xucheme.
LUK 12:28 Hua tlö quejtus xebetl que öxö icaca caltienco, hua para mustla ye motlajcale ijtec tletzintle, Deus quetlaquentilo ejqueu, pos cache ca meyac arrasu nemiechtlaquentisque nemejua, tlöca que nemiechpoloa neltoquelestle.
LUK 12:29 Nemejua, noso, amo sa xectiemucö tli nenquecuösque noso tli nenconisque, nimpor amo xomopreocupörucö.
LUK 12:30 Pues giente de ocseque naciones de tlöltecpactle quetiemoa ini nönca sösantle. Pero nemoTajtzi quematihuateca de que nemiechpoloa ini nönca sösantle.
LUK 12:31 Pero primiero xectiemucö ma tlamandörucö yejuatzi, hua noche ini nönca sösantle nuyejque nemiechmacasque.
LUK 12:32 ’Amo xomomajticö, nocalnielojcuconehua, pues nemoTajtzi quenequihua nemiechmacasque para nentlamandörusque nuyejque cöne yejuatzi tlamandöruro.
LUK 12:33 Xecnamacacö tli nenquepejpea, hua xectietlöocolicö. Xomocubicö ejqueu puxajme tli ayec bejbiebejte, tietieme ca sösantle ricojyutl ompa elfecac que ayec polebe. Pos ca ompa ichtejque amo onase, hua amo tlacuacualoa.
LUK 12:34 Pues cöne iyes nemoricojyu, ompa queneques iyes nemoyulo nuyejque.
LUK 12:35 ’Xomomöcheacö cuale, quiename giente tli motlaquentea para nima quisasque, hua incantilhua xoxutlatecate.
LUK 12:36 Ejqueu xeyecö quiename tlöca tli quemöchixtecate cuöc intieco mocuepas de ipa nesohuajtiluyo, para cuöc huölös hua tzajtzes, sa nima quetlaijtlapolfisque.
LUK 12:37 Cuale imicnupel inu niecate tlatequepanojque, quiejquech cuöc intieco huölös, ma quenniexte tlachixtecate. Melöhuac nemiechelfea que intieco motlajcoilpis para tlatequepanus hua quenchihualtis ma motlölicö ipa miesa, hua yaja mismo huölös para quentequepanus.
LUK 12:38 Hua mös huölös hasta tlajco yohuac noso hasta ca ise cualco, hua quenniextisque ejqueu quemöchixtecate, cuale imicnupel inu niecate tlatequepanojque.
LUK 12:39 Pero ini nönca xecmajtacö, que tlö chöne quematesquea tlin ura huölös ichtejque, amo quecöhuasquea ma calaque ichtejque ipa ichö.
LUK 12:40 Nemejua nuyejque noso, xeyecö xelistos, porque naja que onochi netlöcatl nehuölös cuöc nemejua amo nenquepensöroa.
LUK 12:41 Piero otieyelfe: ―Tlöcatzintle, ¿tomojtalfea ini nönca cuiento sa para tejua, noso nuyejque para innochtie?
LUK 12:42 Hua oquejtojque Tlöcatzintle: ―¿Öquenu noso ica encargödo tlajmatque hua de confiönsa que itieco quencargörfe ichö, para ma quenmaca noche giente ipa ura intlacual tli quentocöroa?
LUK 12:43 Cuale icnupel inu nieca tlatequepano, tlö itieco cuöc huölös, queniextiqui quechijteca ejqueu.
LUK 12:44 De melöhuac nemiechelfea, que itieco quetlölis ma tlamandöro ipa noche tli ihuöxca.
LUK 12:45 Pero beles inu nieca tlatequepano quejtus ipa iyulo: “Notieco oc bejcöbes para huölös”. Beles piehuas quenmaltratörus inu ocseque tlatequepanojque hua tlatequepanojque sohuame, hua tlacuös hua conis hua tlöhuönas.
LUK 12:46 Huölös itieco de inu nieca tlatequepano ipan tunale cuöc yaja amo quechea, hua tlin ura amo quemate. Yecuöquenu quetlajcoteques hua quetlölis inca tli amo moneltocaneme.
LUK 12:47 Hua tlö sente tlatequepano ocasojcömat tli quenequeya itieco pero amo omochi listo para cuöc huölös nimpor amo oquechi lo que tli quenequeya, yaja quebitequesque lalebes.
LUK 12:48 Pero tlö amo oquemat tli quenequeya itieco, mös oquechi sösantle tli quemeresieroa ma quebitequecö, pero amo lalebes quebitequesque. Ipampa öque lalebes meyac oquemajmacaque, lalebes meyac quepeas que quecuepas. Hua öque quencargörfejque meyac, cache meyac quetlajtlanelisque.
LUK 12:49 ’Quiename tletzintle onejcalaquico ipan tlöltecpactle, tli quenxutlaltis tieenemigos Deus hua quenchepöhuas tiegiente. Hua ayecmo yetla necneque tlö ye xutlateca.
LUK 12:50 Cache necpea que nocuötiequis ca sente necuötiequelestle de tiecoco. ¡Hua necpea meyac tequepachule hua cuejcuesebelestle hasta senamo ma mochihua!
LUK 12:51 Amo xecpensörucö que naja onehuöla para necchihuas ma ayecmo uye peleitos ipan tlöltecpactle. Amo, cache nemiechelfea que giente mopeleörusque porque nehuöla.
LUK 12:52 Pues desde öxö möcuiltie ipa sente chöntle mopeleörusque. Yeteme yesque encuntra de unteme, hua unteme encuntra de yeteme.
LUK 12:53 Tajtle mopeleörus encuntra de iconie, hua iconie encuntra de itajtzi. Nöntle mopeleörus encuntra de ichpuch, hua ichpuch encuntra de inöntzi. Mönontle mopeleörus encuntra de isohuamo, hua isohuamo encuntra de imöno.
LUK 12:54 Hua quemelfiloöya giente nuyejque: ―Cuöc nenquejta mextle quisa cöneca calaque tunale, nima nenquejtoa: “Huölös queyabetl”. Hua ejqueu pasörebe.
LUK 12:55 Hua cuöc tlalpitza yejyecatl de ca tlatzintla, nenquejtoa: “Tunas lalebes”. Hua ejqueu mochihua.
LUK 12:56 ¡Sa ume nemoxöyac! Nenquemate nenquestlocusque tli onca ixpa tlöltecpactle hua ixpa elfecac. ¿Tlica abele nenquestlocoa tli mochihuas ipa ini nönca tiempo?
LUK 12:57 ’Hua ¿tlica amo nenquestlocoa para nemejua mismos para nenquematesque tlin yectec hua melactec?
LUK 12:58 Pos cuöc teya ixtla juez ica öque metztieyelfis, mientras oc teya pa ojtle xecpea cueröro por tequisas de inu lío, majcamo cana metzbica ca tlajtoöne, hua tlajtoöne metztiemöctis ica tlajpexque, hua inu tlajpexque metzcalaquis ijtec cörsel.
LUK 12:59 Temetzelfea que amo tequisas de ompa hasta senamo tectlaxtlöhuas inu sölúltimo sentöo tli tectlabiquelea.
LUK 13:1 Hua ipa inu nieca tiempo ompa onhuölajque seque que tiepubelejtaya tli impa omochi inu giente de estado de Galilea, öque Pilöto oquenmecte cuöc tlabentlöliöya, hua inyeso oquenelulte ca iyeso de inu yulcöme de bentle.
LUK 13:2 Hua onöhuatihuac Jesús, oquemelfejque: ―¿Beles nenquepensöroa que inu niecate galileos cache tlajtlaculteque oyeya que innochtie ocseque galileos, hua que por inu ejqueu impa omochi?
LUK 13:3 Nemiechelfea que amo, cache tlö amo nemoyulcuepa, nemonochtie ejqueu nenmejmequesque.
LUK 13:4 ¿Nenquelnömeque niecate giente öque impa obetz inu cale bejcapa ompa ipa Siloé, hua oquenmejmecte? ¿Beles nenquepensöroa que yejua otlajtlacojque encuntra de Deus cache que innochtie ocseque tlöca tli neme ipa inu ciudad de Jerusalén?
LUK 13:5 Nemiechelfea que amo, cache tlö amo nemoyulcuepasque, nemonochtie nenmejmequesque ejqueu mismo.
LUK 13:6 Hua oquejtojque ini nönca cuiento: ―Sente tlöcatl quepeaya sente icox cuabetl tuctaya ipa ihuierta de uvas. Oquetiemolico ifruto tli quetiemacasquea inu nieca icox cuabetl, pero amo oqueniexte.
LUK 13:7 Hua oquelfe inu jardiniero: “Ye necpea yeye xebetl que necualtiemolea fruto itech ini nönca icox cuabetl, hua amo necniextea. Xecteque noso. ¿Tli para oc quecupörojtas tlöle?”
LUK 13:8 Yecuöquenu onöhuat inu jardiniero, oquelfe: “Tlöcatzintle, xomocöbele oc sie ini nönca xebetl, hasta senamo ma nectataca, hua ma nectlölele majöra.
LUK 13:9 Hua tlö quetiemacas ifruto, pos cuale. Hua tlö amo, entunses quiema tomotequelis”.
LUK 13:10 Hua tlamachtiloöya ipa teopanconetzi ipan söbron tunale, cuöc quepea costumbre mosejsiebea joriojte.
LUK 13:11 Hua ompa oyeya sente sohuatl que ye quepeaya caxtule hua yeye xebetl de que quecocoaya sente moxicoöne. Yaja motojtopochoöya, hua abele moquetzaya deriecho.
LUK 13:12 Cuöc Jesús oquejtaque, oquenutzque hua oquelfejque: ―Sohuatl, ayecmo metzilpea mococoles.
LUK 13:13 Hua oquentlölejque tiemöhua ipa yaja, hua nima omoyebetequetz hua tiechamoöya Deus.
LUK 13:14 Hua inu tlayecönque de teopanconetzi ocualö ipampa Jesús otlapajtiluc ipan söbron tunale. Por inu oquemelfe giente tli ompa tlamachyeya: ―Checuasien tunalte cate cöne conbenierebe ma tetequetecö. Ipa inu niecate tunalte, noso, xehuölöcö hua xepajtecö, pero amo ipan söbro.
LUK 13:15 Pero Tlöcatzintle quenönqueliluc, oquejtojque: ―¡Sa ume nemoxöyac! Nemonochtie ipan söbron tunale nenquetojtoma nemocucobe noso nemopuro de cöne tlacua, hua nenquebica ma ötle.
LUK 13:16 Hua ini nönca ichpuch Abraham ye quepea caxtule hua yeye xebetl oquelpetaya inu Satanás. ¿Beles nenquejtusque que amo conbenierebe que ipan söbron tunale ma motojtoma de inu cocolestle tli quelpetaya?
LUK 13:17 Hua cuöc oquejtojque ini nönca sösantle, pejpinöhuaya innochtie tli oyejyeya encuntra de yejuatzi. Cache noche ocseque giente mopöquelesmacaya de noche sösantle lalebes cuale tli quechihualoöya yejuatzi.
LUK 13:18 Por inu yejuatzi oquejtojque: ―¿Tli sabele icaca quiename cuöc tlamandöruro Deus? ¿Ca tli nejcomparörus?
LUK 13:19 Icaca quiename ixenöch mostöza, que sente tlöcatl ocasec, oquetlajcal ipa ihuierta. Omobepö, hua omochi quiename sente cuabetl, hua tutume tli patlöne ipa yejyecatl oquetlölejque intepasol ipa imömöyo.
LUK 13:20 Hua ocsajpa oquejtojque: ―¿Ca tli nejcomparörus quiename cuöc tlamandöruro Deus?
LUK 13:21 Icaca quiename levadura de pöntzi, que ucö sente sohuatl, hua quenelulte ca yeye tlatemachihuale de harina, hua noche oquesunie.
LUK 13:22 Hua biloaya ipa noche ciudades hua puieblos otlamachtilutöya, hua biloaya ca pa ciudad de Jerusalén.
LUK 13:23 Hua sente tlöcatl otieyelfe: ―Tlöcatzintle, ¿sa quiesquete momöquextisque? Hua yejuatzi oquemelfejque:
LUK 13:24 ―Xecuesebicö por nencalaquesque ca ipa pobielta tli sa pitzutec. Porque nemiechelfea que meyactie quenequesque calaquesque, pero abele quechihuasque.
LUK 13:25 Iyes ejqueyi, quiename sente chöne tli miehuas hua quetzacuas pobielta. Entunses nemoquetzasque ca queyöhuac, hua nenpiehuasque nentzajtzesque ipa pobielta. Nenquejtusque: “Tlöcatzintle, Tlöcatzintle, xetiechmotlaijtlapolfele”. Inu chöne nöhuates, nemiechelfis: “Amo nemiechixomate de cöne nencate”.
LUK 13:26 Yecuöquenu nenpiehuasque nenquejtusque: “Mixpantzinco otetlacuajque hua otötlique, hua otomotlamachtele pa cayajunte de topuieblo”.
LUK 13:27 Hua seguramente nemiechelfis: “Amo nemiechixomate de cöne nencate. Xomoxelucö de naja nemonochtie, pues sa nenquechihua tli amo cuale”.
LUK 13:28 ’Ompa nenchojchucasque hua nemotlantesesque, cuöc nenquejtasque inu Abraham, hua Isaac, hua Jacob, hua innochtie tlayulepantejque de pa nieca tiempo. Yejua yesque cöne tlamandöruro Deus, hua nemejua nemiechtlajcalesque ca queyöhuac.
LUK 13:29 Hua huölösque giente de cöneca quisa tunale hua de cöne calaque tunale, de ca tlacpac hua de ca tlatzintla. Yejua motlölisque cöne Deus tlamandöruro.
LUK 13:30 Hua xequejtacö, que seque tli öxö sölúltimo cajcate, cachto yesque. Hua seque tli öxö cachto cate sölúltimo yesque.
LUK 13:31 Ipa sie yaja tunale ohuölajque seque fariseos. Otieyelfejque: ―Xequisa, hua xebeya de necö, pues inu rey Herodes queneque metzmectis.
LUK 13:32 Hua oquemelfejque: ―Xeyöcö, hua xequelficö inu nieca coyuconetzi: “Xequejta necö, que nequenquextea demunios hua netlapajtea öxö hua mustla, hua hasta ipa yeye tunale netlames.
LUK 13:33 Pero necpea que necsequirus noojfe öxö, hua mustla, hua bictla. Pues abele iyes que meques sente tlayulepante ipa ocsie pörte, tlöcamo noche tlayulepantejque quepejpea que mequesque ipa Jerusalén”.
LUK 13:34 ’¡Ay, Jerusalén, Jerusalén, que tequenmejmectea tlayulepantejque hua tequentecaltea tli Deus quentitlanihua ca taja! ¡Meyacpa onecnec nequensentlölis tli chajchönte mopa, quieme sente piyolama quensentlölea ipeyocuconehua itzintla iajfetz! Cache taja ayec otecnec.
LUK 13:35 Xequejtacö que Deus ayecmo chöntihuas nemotzölö, cache nemiechcöjtiehuasque. Hua nemiechelfea que ayecmo nenniechejtasque, hasta senamo huölös tunale cuöc nenquejtusque: “Ma tetieteochihuacö öque biloatz tietucöyupa Tlöcatzintle”.
LUK 14:1 Hua omochi que ocalacoac ipa ichö de sente tlayecönque de inu fariseos ipa sie söbro. Ocualuto tlacuale. Hua yejua tieyetztaya abier tli quechihuasque.
LUK 14:2 Hua ompa sente tlöcatl ijtesunectec tieixtla oyeya de yejuatzi.
LUK 14:3 Hua onöhuatihuac Jesús, oquemelfejque inu tlajmatque de inu ley de Moisés hua inu fariseos: ―¿Conbenierebe öque tlapajtis ipan söbron tunale cuöc tosiebea?
LUK 14:4 Hua yejua amo onöhuatque. Yecuöquenu yejuatzi oquepajtejque tlöcatl, hua oquetitlanque ma beya.
LUK 14:5 Hua oquemelfejque: ―¿Öquenu de nemejua tli quepea sente iconie noso sente cucobe, tlö cana betzes ijtec sente öpuso, amo sa nima quequextis mös ipan söbro?
LUK 14:6 Pero yejua abele tienönqueliöya cuöc quejtuloöya ini nönca sösantle.
LUK 14:7 Hua yejuatzi ye nemacaloöya cuienta de quiene tli tlatlalfilte quenequea mosentlölisque ipa tli cache cuale locör itlac miesa. Oquemelfejque sente ejiemplo. Oquejtojque:
LUK 14:8 ―Cuöc canajyeca metztlalfis ipa sente nesohuajtiluyo, amo xomotlöle ipa tli cache cuale locör, amo cana de repiente iye que nuyejque quetlalfis yeca ocsente cache cuale que taja.
LUK 14:9 Hua yaja tli nemiechtlalfe nemejua nemonehua huölös hua metzelfis: “Xecmaca inu locör ini nönca”. Cuöquenuju ye tepinöhuas hua teyös hasta inu locör tli cache amo cuale.
LUK 14:10 Cache cuale xecchihua ejqueyi: cuöc yeca metztlalfis, xebeya hua xomotlöle ipa locör tli cache amo cuale ica. Entunses huölös öque metzontlalfe. Metzelfis: “Amigo, xehualmobica necö pa locör cache cuale”. Entunses innochtie tli ompa tlajtlacua metzyectieniehuasque.
LUK 14:11 Ipampa noche öque mochajchamöhuas, quepichaquisque; pero öque mopichaquis, quechamöhuasque.
LUK 14:12 Hua oquelfejque nuyejque inu tlöcatl öque tietlalfe: ―Cuöc tecchejchihua sente tlacuale ca pan tlajca noso ca ye yohuac, amo xequentlalfe moamigos, nimpor mocnihua, nimpor mogiente, nimpor tli ricojte motlac chajchönte. Pues tlö ejqueu beles de repiente yejua nuyejque metztlalfisque, hua metzcuepelisque.
LUK 14:13 Cache cuöc tecchejchihua tlacuale, xequennutza tli porubejte, tli möcotocteque, tli cuxojtzetzi, tli ixcocoxcötzetzi.
LUK 14:14 Entunses cuale mocnupel iyes, ipampa yejua amo quepea ca tli metzcuepelisque, hua ejqueu Deus metzcuepelisque cuöc yulebesque yecteque.
LUK 14:15 Sente de tli ompa yehuataya ca yejuatzi itlac miesa, cuöc oquecac ini nönca, oquejto: ―Cuale icnupel öque tlacuös cöne Deus tlamandöruro.
LUK 14:16 Pero yejuatzi oquelfejque: ―Sente tlöcatl oquechi sente bieye tlacuale, hua oquentlalfe meyactie.
LUK 14:17 Hua cuöc ye oaseco ura para tlacuale oquetitla itlatequepano ma quemelfe inu tlatlalfilte: “Xehuölöcö, que ye tlacajca para tetlacuösque”.
LUK 14:18 Pero innochtie opiejque motietiequextelea. Inu primiero oquelfe: “Onejcu sie perözo tlöle. Necpea que nequejtati. Temetzmotlötlajtelea xeniechmomöquextele ca ompa”.
LUK 14:19 Ocsente oquejto: “Onejcu möcuile yuntajte de cucobejque, hua nequennenebeliti. Temetzmotlötlajtelea xeniechmomöquextele ca ompa”.
LUK 14:20 Hua ocsente oquejto: “Quiemach nosohuajte, hua por inu abele neyös”.
LUK 14:21 Hua cuöc omocuec inu tlatequepano, oquemacheste itieco de ini nönca sösantle. Yecuöquenu ocualö inu nieca chöne. Oquelfe itlatequepano: “Xebeya sa nima ca pa cayajunte hua ojme de ini puieblo, hua xequencalaque necö tli porubejte, tli möcotocteque, hua ixcocoxcötzetzi, hua cuxojtzetzi”.
LUK 14:22 Hua ejqueu oquechi tlatequepano. Entunses oquejto: “Tlöcatzintle, ye omochi tli teniechmonahuatele, hua oc turavea onca locör”.
LUK 14:23 Hua oquelfe itieco inu itlatequepano: “Xebeya ipa ojme hua ipan colölte, hua xequennelchibele ma calaquecö, para ma tieme nochö.
LUK 14:24 Pues nemiechelfea que nionöque de inu niecate tlöca tli onequentlalfe, amo quecuösque notlacual”.
LUK 14:25 Hua meyac giente oyöya tieca. Hua onecuepaluc, hua oquemelfejque:
LUK 14:26 ―Tlö canajyeca yebitz noca, ma quetlajyelejta itajtzi, hua inöntzi, hua isohua, hua ipelhua, hua icnihua oquechte, hua icnihua sohuame, hua hasta nuyejque inemeles de yaja mismo ma quetlajyelejta. Pues tlö amo, abele iyes nomachtejque.
LUK 14:27 Hua öque beletes amo iyes listo para quesufrirus quiename öque quesufriroa ipa sente corujtzi, hua amo huölös ca naja, abele iyes nomachtejque.
LUK 14:28 Pues tlö canajyeca de nemejua queneque cajcoques sente cale bejcapa, cachto motlölea hua quepoa quiejquech quecastörus, abier tlö quepea para quesencöhuas,
LUK 14:29 majcamo de repiente iye que, sötiepa de que ye oquetlöle cimiento, abele quetlamis. Pues tlöjcu noche quiejquech quejtasque piehuasque quepinöbisque.
LUK 14:30 Quejtusque: “Ini nönca tlöcatl oquepiehualte quechejchihua cale, hua abele oquesencö”.
LUK 14:31 Noso tlö sente rey iyös momagati ica ocsente rey, cachto motlölea para quenenebelea tlö cuale quisas yaja encuntra de inu nieca tlö yaja sa quepea majtlactle mil soltörojte hua inu nieca quebicatz sempoale mil.
LUK 14:32 Pos tlö abele, cuöc inu nieca oc bejcanca, quentitlane irepresentöntes para carreglörusque quiene amo momagasque.
LUK 14:33 Ejqueu noso, öque beletes de nemejua amo quecöhua noche sösantle tli quepea, abele iyes nomachtejque.
LUK 14:34 ’Ejqueu yestatl icaca cuale. Cache tlö yestatl mocuepas öbielec, ¿tli ica öque quepoyelis?
LUK 14:35 Amo serbirebe nimpor para tlöle, nimpor para majöra. Por inu motlajcalea ca queyöhuac. Öque quepea itlacaqueles para tlacaques, ma tlacaque.
LUK 15:1 Hua mopachoöya tieca noche tli tlanechecojque hua ocseque tlajtlaculteque para tiecaquesque.
LUK 15:2 Hua moquejöroöya inu fariseos ca tiehua tlamachtiöneme de teotlajtule. Quejtoöya: ―Ini nönca tlöcatl quenselea tli tlajtlaculteque, hua ca yejua tlacua.
LUK 15:3 Hua yejuatzi oquemelfejque ini nönca cuiento. Oquejtojque:
LUK 15:4 ―Tlö canajyeca de nemejua quepea sie sientos calnielojte, hua quepoloa sente de yejua, quencöhua inu noventa y nueve ipa munte, hua iya quetiemuti tli opole, hasta senamo queniextea.
LUK 15:5 Hua cuöc ye oqueniexte, quetlölea ipa iquechcochtla, hua pajpöque lalebes.
LUK 15:6 Hua cuöc yebitz ipa ichö, quensentlölea noche iamigos hua tli icaltech chajchönte. Quemelfea: “Xepajpöquecö ca naja, ipampa onecniexte ini calnielo tli onecpolo”.
LUK 15:7 Nemiechelfea, que ejqueu iyes meyac pöquelestle ompa elfecac por sente tlajtlacultec tli omoyulcuec, hua amo tönto por noventa y nueve tlöca yecteque tli amo quenejnesesitöroa moyulcuepasque.
LUK 15:8 ’O noso tlö sente sohuatl quepea majtlactle monedas, tlö quepolus sente moneda, pues quexutlaltea icantil hua queyequechpöna cale. Quetiemoa ca cuesebelestle hasta senamo queniextea.
LUK 15:9 Hua cuöc ye oqueniexte, quensentlölea iamigos hua tli icaltech chajchönte. Quemelfea: “Xepajpöquecö ca naja, ipampa ye onecniexte inu moneda tli onecpolo”.
LUK 15:10 Nemiechelfea que ejqueu mismo onca pöquelestle imixtla tieöngeles Deus, por sente tlajtlacultec tli moyulcuepa.
LUK 15:11 Hua oquejtojque: ―Sente tlöcatl quepeaya unte ipelhua.
LUK 15:12 Hua inu pelalactle tli sötiepa jiebe oquelfe itajtzi: “Tata, xeniechmomaquele tli niechtocörus de tli mohuöxcatzi”. Entunses inu tajtle oquenxiexelfe ipelhua noche tli quepeaya.
LUK 15:13 Hua sötiepa de quiesquete tunalte, inu pelalactle tli sötiepa jiebe oquesentlöle noche tli ihuöxca, hua uya bejca ipa ocsie tlöle. Ompa oqueniempolo noche tli ihuöxca, pos oquecastöro sin quepensöro.
LUK 15:14 Hua cuöc ye noche ye oquemalcastöro, ohuöla sente bieye öpestle ipa nieca tlöle, hua opie ye quepoloöya.
LUK 15:15 Entunses uya hua otequet ca sente tlöcatl de inu nieca tlöle. Inu tlöcatl oquetitla ipa ihacienda para ma quentlacuajcualte petzome.
LUK 15:16 Hua inu pelalactle quenequeya quecuös ixocoteyo puchucuabetl tli quecuöya inu petzome, pero nionöque amo quemacaya.
LUK 15:17 Pero sötiepa ye oqueyecpensöro. Oquejto: “Onca meyactie tequetque tiechö tli quepea meyac tli quecuösque, hua naja necö nöpesmecteca.
LUK 15:18 Noquetztiehuas, hua neyös tietlac notöta. Netieyelfis: Taja, ye onetlajtlaco encuntra de Deus öque iloac elfecac, hua nuyejque encuntra de tejuatzi.
LUK 15:19 Ayecmo necmeresieroa neyes nemoconietzi. Xeniechmotratörfe quieme sente de inu motequetcötzetzihua”.
LUK 15:20 Hua ca inu omie inu pelalactle, hua ohuöla itlac itajtzi. ’Pero mientras oc oyeya bejca, itajtzi oquejtac, hua oqueyulcoco. Hua omomerö, omopechtiecac iquechcochtla, hua oquepetzo.
LUK 15:21 Entunses inu pelalactle oquelfe: “Tata, ye onetlajtlaco encuntra de Deus öque iloac elfecac, hua nuyejque encuntra de tejuatzi. Ayecmo necmeresieroa para neyes nemoconietzi”.
LUK 15:22 Cache itajtzi oquemelfe itlatequepanojua: “Xejquexticö tlin cache cuale tlaquentle, hua xecöquicö. Xectlölelicö öniyo ipa imajpel, hua zapötoste ipa icxehua.
LUK 15:23 Hua xecualecacö sente pesiero tomöhuac, hua xecmecticö. Ma tetlacuöcö, hua ma tepajpöquecö,
LUK 15:24 ipampa ini nönca noconie ye mejque oyeya, hua ocsajpa yulejteca; oixniempolejtenemeya, hua onieseco”. Hua opiejque opajpöjque lalebes.
LUK 15:25 ’Hua inu iconie tli cachto jiebe oyeya caltienco. Cuöc ohuöla, oaseco itlac cale, hua oquencac tlajtlapitzaya hua tlajtlatzotzonaya hua mojojtutiöya.
LUK 15:26 Hua oquenutz sente de inu tlatequepanojque. Oquetlajtlane tlininuju oyeya inu nieca.
LUK 15:27 Hua yaja oquelfe: “Mocni ye oaseco, hua motajtzi ye oquemectejque inu pesiero tli cache tomöhuac, ipampa mocni ohuöla ica cuale”.
LUK 15:28 Yecuöquenu yaja ocualö, hua amo quenequeya calaques. Yecuöquenu oquis itajtzi, hua quetlötlajtiöya ma calaque.
LUK 15:29 Cache yaja onöhuat, oquelfe itajtzi: “Xomojtele meyac xebetl temetzmotequepanelfea, hua seme temetzmoneltoquelea noche tli teniechmomandörfea. Pero ayec teniechmomaquele nion sente chibojconetzi para nopöquelesmacas inca noamigos.
LUK 15:30 Cache cuöc ohuöla ini nönca moconietzi, tli oquepojpolo tli mohuöxcatzi inca cachirilajte, para yaja otomomectele inu pesiero tli cache tomöhuac”.
LUK 15:31 Oquelfe itajtzi: “Ixo, taja seme notlac tecaca, hua noche tli nohuöxca icaca mohuöxca.
LUK 15:32 Pero conbenierebe ma tepajpöquecö hua ma tecchihuacö yelfetl, ipampa ini nönca mocni ye mejque oyeya, hua ye yulejteca; oixniempolejtenemeya, hua onieseco”.
LUK 16:1 Hua oquemelfejque nuyejque tiemachtejcöhua: ―Oyeya sente tlöcatl rico tli quepeaya sente maortumo encargödo de ichö. Hua ocseque quetieyelfejque inu maortumo ixtla ipatrón. Quejtoöya que sa queniempoloöya tli ihuöxca ipatrón.
LUK 16:2 Hua ipatrón oquenutz. Oquelfe: “¿Tlininiji nejcaque de taja? Xeniechmaca cuienta de noche tli otecchi cuöc teyeya encargödo. Pues ayecmo teyes teencargödo de nochö”.
LUK 16:3 Yecuöquenu inu maortumo oquejto ipa iyulo: “¿Tli necchihuas? Pues nopatrón niechquextelea ini tequetl. Amo nechecactec para netequeteti de peyu. Hua tlö notlajtlaijtlanes, pos niechmaca pinöhualestle.
LUK 16:4 Naja necmate tli necchihuas, para cuöc niechquextis de noteque, ocseque giente niechönasque ipa inchö”.
LUK 16:5 Hua oquentzajtzele quiejquech quetlabiquelejtaya ipatrón. Oquelfe inu cachto: “¿Quiejquech tecbiquelea nopatrón?”
LUK 16:6 Hua yaja oquejto: “Sie sientos butejte de asiete”. Hua oquelfe: “Xecöna morecibo, hua xomotlöle sa nima, hua xequejcuelo que sa tlajco sientos tecbiquelea”.
LUK 16:7 Sötiepa oquelfe ocsente: “Hua taja, ¿quiejquech tectiebiquelea?” Hua yaja oquejto: “Sie sientos bultos de trigo”. Hua oquelfe inu maortumo: “Xecase nönca morecibo, hua xequejcuelo que sa ochenta bultos tecbiquelea”.
LUK 16:8 Hua ipatrón oquechamö inu maortumo mös quecajcayö. Oquechamö ipampa oqueyecpensöro cuöc oquechi inu nieca. Pues giente de nönca tlöltecpactle canajquiema cache cate listos de quiene motratöroa ca ocseque tlöltecpactlöca que giente tli quetiemoa tlaniextle de Deus.
LUK 16:9 ’Hua naja nemiechelfea: Xomochihuacö amigos de giente ca ini ricojyutl tli amo yectec, para que cuöc ini ricojyutl ayecmo cuale nemiechpaliebis, inu amigos nemiechselisque ipan chönme tli mocöhuasque nochepa.
LUK 16:10 ’Öque ica de confiönsa cuöc öque quencargörfea sa tzitzequetzi, nuyejque iyes de confiönsa cuöc iyes encargödo de meyac. Hua öque amo cuale quechihua cuöc quencargörfea tli sa tzitzequetzi, nuyejque quechihuas tli amo cuale cuöc iyes encargödo de meyac.
LUK 16:11 Porque tlö amo nencate de confiönsa ca ini ricojyutl amo yectec, amo öque nemiechencargörfis inu tlin melöhuac ricojyutl.
LUK 16:12 Hua tlö amo nencate de confiönsa ca lo que tli ihuöxca ocsente, amo öque nemiechmacas tli nemohuöxca.
LUK 16:13 Nionöque tlatequepano abele quetequepanus umeme itiecohua. Pues quetlajyelejtas sente hua quetlasojtlas ocsente, o noso mopachus itlac sente hua quedespresiörus ocsente. Abele nentietequepanusque Deus mientras nuyejque nenquetequepanoa ricojyutl.
LUK 16:14 Hua inu fariseos nuyejque oquecaqueya ini nönca sösantle. Yejua lalebes quetlasojtlaya tomi. Hua yejua ica biebetzcaya tli quejtuloöya yejuatzi.
LUK 16:15 Hua yejuatzi oquemelfejque: ―Nemejua nencate giente tli sie nemejua nemochihua nenyecteque imixtla giente. Cache Deus quixomatihua nemoyulo. Pues tlin tlöca quepensöroa lalebes cuale, yaja inu Deus quetlajyelejtalo.
LUK 16:16 ’Inu tiempo de inu ley hua de inu tlayulepantejque oyeya hasta cuöc ohuöla Xohuö. Desde cuöquenu monunutza de quiene Deus tlamandöruro. Hua öque queneques cuale calaques cöne tlamandöruro tlö ica pobierco.
LUK 16:17 Pero mös beles cuale panus elfecac hua tlöltecpactle, pero abele moniencuepas nion sente lietra de tli tlajcuelulpanca ipa inu ley.
LUK 16:18 ’Tlö canajyeca quecajcöhua isohua, hua mosohuajtea ica ocsente, yaja tlaumepea hua tlajtlacoa. Hua öque mosohuajtea ica inu sohuatl tli inömec oquecajcö, yaja tlajtlacoa porque inu sohuatl quepea inömec, mös amo quepexteca.
LUK 16:19 ’Oyeya sente tlöcatl rico, que motlaquentiöya de cuale tzotzomajtle morörojtec hua de tzotzomajtle de lino ara ca cuale. Cöra tunale quechihuaya tlacuale lalebes cuale.
LUK 16:20 Oyeya nuyejque sente motlajtlaijtlane itucö Lázaro. Ini nönca obetztaya ipa iqueyöhuatie de inu rico. Quepeaya meyac söhuame.
LUK 16:21 Hua quenequeya quecuös mös sa lo que tli betzeya itzintla miesa de inu rico. Hasta huölöya checheme hua quepajpajlfiöya isöhuahua.
LUK 16:22 Hua omochi que omec inu motlajtlaijtlane, hua oquebicaque öngeles para iyes itlac Abraham. Omec nuyejque inu rico, hua oquetlölpachojque.
LUK 16:23 Hua ompa ijtec mectlöncale oajcopatlachix, cuöc oyeya ipa tietunie. Hua oquejtac Abraham bejcateca, hua inu Lázaro itlac.
LUK 16:24 Yecuöquenu yaja otzajtzec. Oquejto: “Notajtzi Abraham, ma temetzmoyulcocolfe naja. Xomotitlanele inu Lázaro ma quepaltelite imajpel ijtec ötzintle, hua ma quetztelique nonenepil, ipampa necpea meyac tiecoco ijtec ini nönca tletzintle”.
LUK 16:25 Hua oquelfe inu Abraham: “Ixo, xequelnömeque que otecpex meyac sösantle tlin cuale mientras tenemeya, hua Lázaro nuyejque oquepex tiecoco. Pero öxö yaja moyulölea necö, hua taja tecpea inu tiecoco.
LUK 16:26 Hua amo sa inu, pero onca sente tlabejcatlalestle entre tejua hua nemejua. Ejqueu tli quenequesque panusque ca nemejua abele, nimpor de ca ompa para ca necö abele öque panus”.
LUK 16:27 Hua oquejto: “Temetzmotlötlajtelea noso, notajtzi, que xomotitlane ma beya ica ichö notöta.
LUK 16:28 Pues necpea möcuiltie nocnihua. Ompa ma quennunutza yejua, para majcamo huölöcö nuyejque ipa ini nönca tiecoco”.
LUK 16:29 Hua Abraham oquelfe: “Inu ömatl de Moisés hua de tlayulepantejque ompa quepea. Ma quecaquecö”.
LUK 16:30 Yecuöquenu yaja oquejto: “Amo, notajtzi Abraham, cache tlö yeca iyös ca yejua de tli mimejque, moyulcuepasque”.
LUK 16:31 Cache Abraham oquelfe: “Tlö amo quecaque tli oquejtojque inu Moisés hua inu tlayulepantejque, nuyejque amo moneltocasque mös yulebes sente de intzölö mimejque”.
LUK 17:1 Hua oquemelfejque tiemachtejcöhua: ―Seme quepea que iyes que giente quenchihualtisque que ocseque giente betzesque ipa tlajtlacule. Pero ¡porube de inu nieca tlöcatl tli ejqueu quechihuas!
LUK 17:2 Cache cuale uyesquea para inu tlöcatl tlö quejilpelisquiöne sente tietetu de molino ipa icucutla hua ejqueu quetlajcalesquiöne ijtec lamör, hua ejqueu majcamo quechihualte sente de ini nöncate pelantzetzi ma betze ipa tlajtlacule.
LUK 17:3 Xecpeacö cueröro por nemejua mismo. Tlö tlajtlacus mocni ca taja, xequelfe. Hua tlö moyulcuepa, xecperdonöro.
LUK 17:4 Tlö tlajtlacoa ca taja checumejpa ipa sente tunale hua checumejpa mocuepa ca taja hua quejtoa: “Noyulcuepa, xeniechperdonöro”, pos xecperdonöro.
LUK 17:5 Hua inu tlateotitlanme tieyelfejque Tlöcatzintle: ―Xetiechmopaliebele ma cache toneltocacö.
LUK 17:6 Yecuöquenu Tlöcatzintle oquejtojque: ―Tlö nenquepeasquiöya nemoneltoqueles quiename sente ixenöchyo mostöza, nenquelfisquiöya ini nönca cuabetl: “Xomocopina, hua xomotucate ijtec lamör”, hua nemiechneltocasquea.
LUK 17:7 ’Tlö canajyeca de nemejua quepea sente tlatequepano esclavo que tequete ca yunta noso quemixutea calnielojte, cuöc yaja hualmocuepa de ca caltienco amo nenquelfisque sa nima: “Xecalaque, xomotlöle, xetlacua”.
LUK 17:8 Cache cuale nenquelfisque: “Xectlöle tli nejcuös, hua xecololo momöngas hua xeniechtlatiequele hasta senamo ma netlacua hua ma netlaye”.
LUK 17:9 ¿Beles nenquetlasojcömatelea inu esclavo ipampa oquechi tli onenquemandörojque? Pos de mölas amo.
LUK 17:10 Sa ejqueu nuyejque nemejua, cuöc nenquechihuasque noche tli Deus nemiechmandörojque, xequejtucö: “Amo cualteque tetlatequepanojque tecate tejua. Pues amo otecchijque cache de lo que tli conbenierebeya tecchihuasquea”.
LUK 17:11 Hua omochi que mientras yejuatzi biloaya ica ciudad de Jerusalén, panoaya tlanepantla de inu estados de Samaria hua Galilea.
LUK 17:12 Hua cuöc ocalacoac ipa sente puieblo, ohuölajque tienömequeco majtlactien tlöca sa söhuayojque. Yejua omoquetzque bejcateca,
LUK 17:13 hua otzatzeque. Oquejtojque: ―Jesús, toTlöcatzi, ma temetzmoyulcocolficö tejua.
LUK 17:14 Hua cuöc yejuatzi oquemejtaque, oquemelfejque: ―Xeyöcö, xomotieijteticö inca teopexcötzetzi. Hua omochi que cuöc uyajque yejua, opajteque.
LUK 17:15 Yecuöquenu sente de yejua, cuöc omojtac ye opajtec, omocuec, hua tiechamööya Deus ca checöhuac tlajtule.
LUK 17:16 Hua omopechtiecac tieicxetla yejuatzi hua tietlasojcömachele. Hua ini nönca oyeya de estado de Samaria.
LUK 17:17 Hua onöhuatihuac Jesús, oquelfejque: ―¿Amo nencate nenmajtlactie tli nenpajteque? Hua inu checnöbe, ¿cöne cate?
LUK 17:18 ¿Amo oyeya öque mocuepas para tietlasojcömachelis Deus tlöcamo sa yaja ini nönca estranjiero?
LUK 17:19 Hua oquelfejque: ―Xemiehua hua xebeya. Por tomoneltocac ye tepajtec.
LUK 17:20 Hua tietlajtlanejque inu fariseos, nele quiema huölös tunale cuöc Deus tlamandörurus. Oquennönquelejque, oquemelfejque: ―Giente amo quejtasque cuöc Deus piehualus tlamandörurus.
LUK 17:21 Nimpor amo quejtusque: “Xequejtacö necö”, o noso “Xequejtacö niepa”. Pues Deus tlamandöruro nemotzölö nemejua.
LUK 17:22 Hua oquemelfejque tiemachtejcöhua: ―Huölös tiempo cuöc nenquenequesque ma huöla tunale cuöc naja öque onochi netlöcatl neyes ca nemejua. Pero amo nima huölös inu tunale.
LUK 17:23 Hua giente nemiechelfisque: “Xequejtacö necö”, o noso “Xequejtacö niepa”. Amo xeyöcö para nenquejtasque, nimpor amo xequentocacö.
LUK 17:24 Ipampa iyes quiename sente tlapetlönelestle, que cuöc tlapetlöne ipa sie pörte de elfecac, tlaniese hasta ocsie pörte elfecac. Ejqueu nuyejque cuale niechejtasque ca nobeyo naja que onochi netlöcatl ipa inu nieca tunale cuöc nehuölös.
LUK 17:25 Pero primiero conbenierebe ma necsufriro meyac sösantle, hua niechtlajyelejtasque ini nönca giente.
LUK 17:26 Hua quiene omochi ipa inun tunalte de Noé, ejqueu nuyejque iyes ipa inun tunalte cuöc nehuölös naja que onochi netlöcatl.
LUK 17:27 Giente tlajtlacuöya, cojconiya, mosohuajtiöya hua monajnömectiöya. Ejqueu quechihuaya hasta pa inun tunale cuöc ocalac Noé ijtec inu börcobiebe itucö örca. Hua ohuöla ötzintle, hua oquenpojpolo innochtie.
LUK 17:28 Ejqueu nuyejque quieme ipa inun tunalte de Lot, giente tlajtlacuöya, cojconiya, tlajtlatucaya, motlacubiöya, tlanajnamacaya, hua quechejchihuaya calte.
LUK 17:29 Cache ipa inun tunale cuöc Lot oquis de inu ciudad de Sodoma, oqueya de elfecac tletzintle hua azufre, hua oquenpojpolo innochtie.
LUK 17:30 Ejqueu mismo mochihuas inun tunale cuöc notieijtetis naja que onochi netlöcatl.
LUK 17:31 Ipa inun tunale, öque iyes icpac cale, hua tli ihuöxca icaca calejtec, majcamo temo para quequextiti. Hua ejqueu mismo öque icaca ca caltienco majcamo mocuepa pa ichö.
LUK 17:32 Xetlalnömequecö tli oquepasöro isohua Lot.
LUK 17:33 Öque beletes queneques quemöquextis inemeles, quixniempolus. Hua öque beletes moconformörus para queniempolus, quemalfis.
LUK 17:34 Hua nemiechelfea que ipa inu nieca yohuale yesque unte ipa sente tlapechtle. Sente quebicasque sa de repiente, hua ocsente quecöjtiehuasque.
LUK 17:35 Unte sohuame testasque innehua. Sente quebicasque sa de repiente, hua ocsente quecöjtiehuasque.
LUK 17:37 Hua yejua onöhuatque, otieyelfejque: ―Tlöcatzintle, ¿cöne mochihuas ini nönca? Hua yejuatzi oquemelfejque: ―Cöne iyes cuierpo mejque, ca ompa mosentlölisque tzopilume.
LUK 18:1 Hua oquemelfejque sente cuiento para quemejtetisque que queconbenieroa öque ma seme motlajtlötlajtejta, hua majcamo quecöhua itlötlajteles.
LUK 18:2 Oquejtojque: ―Oyeya sente tlajtoöne ipa sente puieblo. Yaja amo tiemabeliöya Deus, nimpor amo pa quemejtaya tlöca.
LUK 18:3 Nuyejque oyeya ipa nieca puieblo sente icnusohuatl. Yaja huölöya ica inu tlajtoöne, hua quejtoöya: “Xomoarreglörfe nopeleito tli necpea ica noenemigo hua xomocastecörfe por tli oquechi”.
LUK 18:4 Pero por quiesque tiempo yaja amo oquenec. Cache sötiepa de meyac tunale oquejto ipa iyulo: “Mös amo netiemabelea Deus, nimpor amo pa nequemejta tlöca,
LUK 18:5 pero ini nönca icnusohuatl seme niechpasolojteneme. Hua por inu necarreglörus ipeleito, para ma ayecmo niechpasoluque”.
LUK 18:6 Hua oquejtojque Tlöcatzintle: ―Xejcaquecö tli quejtoa inu tlajtoöne amo yectec.
LUK 18:7 Pues tlö yaja carreglöro inu peleito, cache ca meyac arrasu Deus quencastecörusque inenemigos de tiegiente tli quemixpejpenque, tli tietzajtzelea yohualen tunale. Pos amo bejcöbihuas para quencastecörusque.
LUK 18:8 Nemiechelfea que sa nima quechihuasque. Cache cuöc naja que onochi netlöcatl nehuölös, ¿beles nequenniextiqui giente tli moneltoca necö ipan tlöltecpactle, noso beles amo?
LUK 18:9 Hua oquemelfejque ocsente cuiento ca seque tli quepeaya confiönsa de que yejua oyeya yecteque lalebes, hua quendespresiöroöya noche ocseque. Oquejtojque:
LUK 18:10 ―Unte tlöca otlejcoque ompa teupa omotlajtlötlajtito. Sente oyeya fariseo, inu ocsente oyeya tlanecheco.
LUK 18:11 Inu fariseo ijcataya hua motlajtlötlajtejtaya ca sie yaja. Oquejto ejqueyi: “Deus, temetzmotlasojcömachelelea que amo necaca quiename ocseque tlöca. Pos yejua cate ichtejque, amo cualteque, tlaumepeaneme. Nuyejque amo neca quiename ini nönca tlanecheco.
LUK 18:12 Netlajyubea ujpa por semöna, hua nectiemaca inu majtlactle pörte de noche tli necpea”.
LUK 18:13 Cache inu tlanecheco bejcateca oyeya. Amo quenequeya nimpor ajcopatlacheas ca elfecac, tlöcamo omomacaya ipa ipiecho ipampa pinöhuaya lalebes. Quejtoöya: “Deus, xeniechmojtele ca cuale, pos naja netlajtlacultec necaca”.
LUK 18:14 Nemiechelfea que ini nönca tlanecheco uya ca ichö ye yectec tieixpa Deus, pero inu fariseo amo. Pues noche öque mochajchamöhuas, quepichaquisque. Cache öque mopichaquis, quechamöhuasque.
LUK 18:15 Hua giente nuyejque tiehualequeliöya inpelancuconehua para ma quenmötocacö. Pero cuöc oquejtaque tiemachtejcöhua, quemajajuaya giente tli quenhualecaya inpelhua.
LUK 18:16 Pero Jesús oquennutzque, hua oquemelfejque: ―Xequencöhuacö pelantzetzi ma huölöcö notlac, hua amo xequentzacuelicö. Porque giente tli cate quiename nochemeji pelantzetzi quepea pörte cöne Deus tlamandöruro.
LUK 18:17 Melöhuac nemiechelfea, que öque beletes amo tiecöhuas Deus ma tlamandörucö ipa iyulo quiename sente peltzintle tiecöhua, inu tlöcatl amo calaques cöne Deus tlamandöruro.
LUK 18:18 Hua otietlajtlane sente tlayecönque, otieyelfe: ―Maestro, lalebes tecuale tetlöcatl. ¿Tli nayes para necpeas nemelestle nochepa?
LUK 18:19 Jesús quelfejque: ―¿Tlica teniechelfea necuale netlöcatl? Amo onca sente cualtec tlöcamo sa sietzi, yejuatzi Deus.
LUK 18:20 Inu mandamientos ye tecmate: “Amo xecalaque ca isohua ocsente”. “Amo xetlamecte”. “Amo xetlachteque”. “Amo tiecamac xetieajaque”. “Pa xequemejta motajtzi hua monöntzi”.
LUK 18:21 Entunses inu tlöcatl oquejto: ―Noche inu sa onecchijtebitz desde netzitzequetzi hasta öxö.
LUK 18:22 Cuöc Jesús oquecajque ini nönca, oquelfejque: ―Sa sente cosa oc metzpoloa. Xecnamaca noche tli tecpea, hua xequenxiexelfe tli porubejte. Ejqueu tecpeas ricojyutl ompa elfecac. Entunses xehuöla, xeniechtoca.
LUK 18:23 Cache yaja omotequepacho lalebes cuöc oquecac ini nönca sösantle, ipampa oyeya rico lalebes.
LUK 18:24 Hua cuöc oquejtaque Jesús, nuyejque netequepachuluc. Oquejtojque: ―Bel lalebes tequeyo para calaquesque tlin ricojte cöne tlamandöruro Deus.
LUK 18:25 Cache isejco calaques sente camello por ixtelolo de sente öcuxa, que sente rico calaques cöne tlamandöruro Deus.
LUK 18:26 Hua tli oquecajque oquejtojque: ―¿Öquenu noso cuale momöquextis tlö ejqueu?
LUK 18:27 Hua yejuatzi oquemelfejque: ―Lo que tli abele para tlöca, cuale quechihuasque Deus.
LUK 18:28 Entunses Piero oquejto: ―Xomojtele tejua otejcöjque tlin tohuöxca, hua temetzmotoquelejteneme.
LUK 18:29 Hua yejuatzi oquejtojque: ―Melöhuac nemiechelfea, öque tli cualcöjtiehuas ichö, noso isohua, noso icnihua, noso itötajua, noso ipelhua, por queneques ma tlamandöro Deus,
LUK 18:30 ipa nönca tiempo yaja queselis cache meyac töntos. Hua ipa inu tiempo tli huölös quepeas nemelestle nochepa.
LUK 18:31 Hua yejuatzi oquenbicaque inu majtlactle huan ume nencua. Oquemelfejque: ―Xequejtacö que teyabe ca ciudad de Jerusalén. Hua mochihuas noche sösantle tli oquejcuelojque inu tlayulepantejque acerca de naja que onochi netlöcatl.
LUK 18:32 Pues niechtiemöctisque inca tli amo de topuieblo. Yejua moburlörusque de naja, hua niechtratörusque san petzotec, hua niechchejchasque.
LUK 18:33 Hua sötiepa niechbitequesque, hua niechmectisque. Cache ipa yeye tunale neyulebes.
LUK 18:34 Pero yejua niontle amo casojcömateya de ini nönca sösantle. Pos ini nönca tlajtule amo cantendierojque, hua amo casojcömateya tli quejtuloöya.
LUK 18:35 Hua omochi que cuöc onepachulutöya itech ciudad de Jericó, sente ixcocoxque oyehuataya ipa ojtle motlajtlaijtlanejtaya.
LUK 18:36 Ini nönca cuöc oquecac quiene panuya tlöca, otlajtla tlininu oyeya inu nieca.
LUK 18:37 Hua oquelfejque que nele panoöya ca ompa Jesús de puieblo de Nazaret.
LUK 18:38 Yecuöquenu otzajtzec, oquejto: ―Jesús, iConie David, ma temetzmoyulcocolfe.
LUK 18:39 Hua tli tlayecönaya cajajuaya nele ma quetzacua icamac. Pero yaja cache lalebes tzajtzeya: ―IConie David, ma temetzmoyulcocolfe.
LUK 18:40 Yecuöquenu onequetzaluc Jesús, hua otlanahuatiluc ma quehualecacö. Cuöc yaja oaseto, oquetlajtlanejque:
LUK 18:41 ―Pos ¿tli tecneque ma temetzchibele? Hua yaja oquejto: ―Tlöcatzintle, ma netlachea.
LUK 18:42 Entunses Jesús oquelfejque: ―Xetlachea. Por tomoneltocac ye tepajtec.
LUK 18:43 Hua sa nima otlajtlachix, hua tietocaya tiechamöjtöya Deus. Hua noche giente cuöc oquejtaque otieyectieniejque Deus.
LUK 19:1 Hua ocalacoac hua panoaya por inu ciudad de Jericó.
LUK 19:2 Ompa oyeya sente tlöcatl itucö Zaqueo, öque oyeya tlayecönque de inu tlanechecojque, hua oyeya rico.
LUK 19:3 Hua quenequeya tieyejtas Jesús öquenu beles iloaya. Pero abele otieyejtac ipampa lalebes meyac giente, hua ipampa yaja oyeya chapörro.
LUK 19:4 Entunses omomerö cache adelönte, hua otlejcoc ipa sente cuabetl de sicómoro para tieyejtas, pos ca ompa panoas.
LUK 19:5 Cuöc Jesús onaxihuaco ipa nieca locör, oquejtaque, hua oquelfejque: ―Zaqueo, xecuesebe xetemo, ipampa öxö necpea que nosiebis ipa mochö.
LUK 19:6 Yecuöquenu yaja otemo isejcö, hua otieselejque ipa ichö ca meyac pöquelestle.
LUK 19:7 Hua cuöc oquejtaque ini nönca, innochtie tieca tlajtoöya Jesús. Quejejtoöya: ―Yaja inu Jesús ocalac para mosiebis pa ichö de sente tlöcatl tlajtlacultec.
LUK 19:8 Yecuöquenu Zaqueo omoquetz, hua otieyelfe Tlöcatzintle: ―Xomojtele, Tlöcatzintle, tlajcopa de tli nohuöxca nequenmacas tli porubejte. Hua tlö canajyetla nequechtequele canajyeca, nejcuepelea ca nöjpa.
LUK 19:9 Hua Jesús oquelfejque: ―Öxö ye omomöquextejque giente ipa ini nönca chöntle. Pues nönca Zaqueo melöhuac nuyejque icaca iconie Abraham hua moneltoca quiename Abraham.
LUK 19:10 Pues naja öque onochi netlöcatl onehuöla onectiemuco hua onecmöquextico tli oixniempolejtaya.
LUK 19:11 Mientras oquecaqueya yejua ini nönca sösantle, Jesús oquejtojque ocsente cuiento. Oquejtojque ipampa ye itlac oyeya de ciudad de Jerusalén, hua ipampa yejua quepensöroöya que nele sa nima Deus piehualusquea tlamandörurus pan tlöltecpactle.
LUK 19:12 Por inu oquejtojque: ―Sente tlöcatl hacendödo uya ipa ocsente tlöle bejca, para ompa mochihuas rey, hua sötiepa mocuepas.
LUK 19:13 Antes de que onya oquennutz majtlactie itlatequepanojua, hua oquenmacac diez mil piesos ca cara sesen tlöcatl. Oquemelfe: “Xectlönelicö mientras nebitz”.
LUK 19:14 Cache giente de inu nieca tlöle quetlajyelejtaya, hua oquetitlanque inrepresentöntes ma quetocacö, ma quejtucö: “Amo tecneque ini nönca ma iye rey topa tejua”.
LUK 19:15 ’Hua omochi que hualmocuec yaja. Ye oyeya rey. Otlatitla ma huölöcö inu tlatequepanojque öque oquenmacac inu tomi, para quemates tli oquetlönelejque.
LUK 19:16 Hua ohuöla inu cachto, hua oquejto: “Tlöcatzintle, ca motomintzi onectlö oc majtlactle töntos”.
LUK 19:17 Hua yaja oquelfe: “Cuale otecchi. Taja teca tecuale tetlatequepano. Ye onequejtac que teca de confiönsa ca tli sa tzitzequetzi. Por inu öxö xetlamandöro ipa majtlactie ciudades”.
LUK 19:18 Hua ohuöla inu segundo, hua oquejto: “Ca motomintzi, Tlöcatzintle, onectlö oc möcuile töntos”.
LUK 19:19 Hua nuyejque oquelfe itieco: “Taja nuyejque xetlamandöro ipa möcuiltie ciudades”.
LUK 19:20 Hua ohuöla ocsente, hua oquejto: “Tlöcatzintle, nönca motomintzi. Nequejyöntaya ijtec sente tzotzomajtle.
LUK 19:21 Pos otemetzmomabelele tejuatzi, ipampa melöhuac techecöhuac tomobetzteca, que temönelea tli amo otomotlölele, hua tomopexquelea tli amo otomotuquele”.
LUK 19:22 Yecuöquenu yaja oquelfe: “Amo cuale moyulo hua amo tecuale tetlatequepano. Ca lo que tli taja mismo tequejto temetzcuntenöroa. Tecmajtaya que naja necaca nechecöhuac netlöcatl, que necöna tli amo onectlöle, hua que necpexca tli amo onectucac.
LUK 19:23 ¿Tlica noso amo siquiera amo otectiemacac notomi ipa bönco? Ejqueu cuöc nehuölösquiöya necönasquea siquiera ca tli otequet”.
LUK 19:24 Hua oquemelfe tli ompa oyejyeya: “Xejcuejcuelicö inu tomi hua xecmacacö öque oquetlö majtlactle töntos”.
LUK 19:25 Hua yejua oquelfejque: “Tlöcatzintle, ye quepea majtlactle töntos”.
LUK 19:26 “Pos naja nemiechelfea que öque quepea, quemacasque cache meyac. Cache öque amo bel quepea, quequextelisque hasta inu tepetzi tli oc quepea.
LUK 19:27 Pero inu niecate noenemigos tli amo queneque ma neye rey impa, xequenhualecacö necö, hua xequenmecticö nixtla naja”.
LUK 19:28 Hua cuöc ye oquejtojque ini nönca, quesequiruroöya tlayecönalutöya giente para ca inu ciudad de Jerusalén.
LUK 19:29 Hua omochi que ohualiloac itlac puieblos de Betfagé hua Betania, itech inu nieca munte itucö Tepietl de los Olivos. Ompa oquentitlanque unte de tiemachtejcöhua.
LUK 19:30 Oquemelfejque: ―Xeyöcö ipa inu puieblo niepaca. Cuöc nencalaquesque ompa, nenqueniextisque sente purojconetzi elpetas. Ayemo öque ipa tlejco. Xectojtomacö, hua xecualecacö.
LUK 19:31 Tlö canajyeca nemiechtlajtlanis: “¿Tlica nenquetojtoma?” ejqueyi nenquenönquelisque: “Tlöcatzintle quenesesitöruro”.
LUK 19:32 Hua uyajque tli oquentitlanque, hua oqueniextejque quiene oquemelfejque.
LUK 19:33 Hua cuöc oquetojtontaya inu purojconetzi, itiecohua de inu purojconetzi oquemelfejque: ―¿Tlica nenquetojtoma inu purojconetzi?
LUK 19:34 Hua yejua oquejtojque: ―Tlöcatzintle quenesesitöruro.
LUK 19:35 Yecuöquenu oquehualecaque tieca Jesús. Hua oquetlötlölejque intlaquie ipa inu purojconetzi, hua ipa tietlejcabejque Jesús.
LUK 19:36 Hua cuöc ye biloaya yejuatzi, quesoaya intlaquie ipa ojtle.
LUK 19:37 Hua ye axihuato itlac inu ciudad, cöne mopeloa ojtle itlac inu Tepietl de los Olivos. Noche inu meyactie tiemachtejcöhua ca meyac pöquelestle opiejque tiechamoöya Deus ca checöhuac tlajtule por noche tli tietzöbetl oquejtaque yejua.
LUK 19:38 Oquejtoöya: ―¡Ma tetieteochihuacö tietucöyupa Tlöcatzintle nöiloac rey öque biloatz! ¡Ma uye yecsiebelestle ompa elfecac, hua yectieniebelestle ompa tlacpac!
LUK 19:39 Yecuöquenu seque de inu fariseos de tli ompa tlamachyöya otieyelfejque: ―Maestro, xequenmajajfele inu momachtejcötzetzihua.
LUK 19:40 Yejuatzi onöhuatihuac, oquemelfejque: ―Nemiechelfea que tlö ini nöncate quetzacuasque incamac, teme tzajtzajtzesque.
LUK 19:41 Hua cuöc ye itlac onaxihuato oquejtaque inu ciudad, hua chucoac ipampa yaja.
LUK 19:42 Oquejtojque: ―¡Ay, Jerusalén! ¡Ojalá tequixomatesquiöne ipa ini nönca tunale tli sösantle metzhualequelisquea siebelestle! Cache öxö inu sösantle mojyönteca para amo tequejtas.
LUK 19:43 Pues huölösque tunalte mopa, que inu moenemigos metzyehualusque quieme ca tepöntle, hua metztlölelisque quiename cierca, hua ca nobeyo metzyehualusque para amo tequisas.
LUK 19:44 Hua metztlajcalesque ipan tlöle, ca noche tli mojtec neme. Hua amo quecöhuasque mopa sente tietetu icpac ocsente tietetu. Ini nönca mopa mochihuas ipampa amo otequixomat inin tunale cuöc onehuöla ca taja.
LUK 19:45 Hua ocalacoac ipa teopantle, hua opiehualuc quenquextilo ca queyöhuac quiejquech tlajtlanamacaya.
LUK 19:46 Quemelfiloöya: ―Tlajcuelulpanca que: “Nocal iyes cale de netlötlajtelestle”. Pero nemejua ye onenconchijque tiecaltzi Deus quieme cana ustutl de ichtejcötzetzi.
LUK 19:47 Hua cöra tunale tlamachtiloöya ipa teopantle. Pero inu jefes de teopexcötzetzi, ca tlamachtiöneme de teotlajtule hua tli tlötlayecönque de inu giente, yejua quenequeya tiemectisque.
LUK 19:48 Pero amo queniextejque quiene ca quechihuasque. Pues noche giente oquecactaya tli quejtuloöya.
LUK 20:1 Hua omochi ipa sie tunale, cuöc yejuatzi quenmachtilutaya giente ipan teopantle hua tlanunutzaloöya de cuale tlamachestelestle, oaseto jefes de teopexcötzetzi ca inu tlamachtiöneme de teotlajtule hua biebentzetzi.
LUK 20:2 Hua otieyelfejque: ―Xetiechelfe, ¿ca tli beletelestle tecchihua ini nönca sösantle? Noso ¿öquenu ometzmacac ini nönca beletelestle?
LUK 20:3 Onöhuatihuac, hua oquemelfejque: ―Naja nuyejque nemiechtlajtlanes sente pregunta. Xeniechelficö nemejua.
LUK 20:4 Xohuö Bautista tlacuötiequiöya. ¿Beles Deus cualtitlanque ma tlacuötieque, noso tlöca cualtitlanque ma tlacuötieque?
LUK 20:5 Yecuöquenu yejua quepensörojque. Molfejque: ―Tlö tequejtusque que Deus, yaja quejtus: “¿Tlica noso amo nemoneltocaque ca yaja?”
LUK 20:6 Pero tlö tequejtusque que tlöca, noche ini giente tiechtecaltisque, ipampa yejua quepensöroa que Xohuö oyeya tlayulepante de Deus.
LUK 20:7 Entunses onöhuatque que amo quemate öquenu cualtitla.
LUK 20:8 Yecuöquenu Jesús oquemelfejque: ―Nuyejque naja amo nemiechelfis öquenu niechmacac beletelestle para ma necchihua ini nönca sösantle.
LUK 20:9 Hua piehualuc quemelfiloöya giente ini nönca cuiento: ―Sente tlöcatl oquetucac sente huierta de uvas temecatl. Quentlaniejte tejtequetque, hua yaja uya ca bejca hua amo omocuec ca ompa por meyac tiempo.
LUK 20:10 Pos ca tiempo, ocualtitla sente itlatequepano inca inu tequetque, para yejua ma quemacacö de inu fruto de inu huierta. Pero inu tequetque oquebitejque, hua oquetitlanque sin niontle.
LUK 20:11 Hua turavea cualtitla ocsente tlatequepano. Pero yaja nuyejque oquebitejque hua oquetratörojque san petzotec, hua oquetitlanque sin niontle.
LUK 20:12 Hua oc turavea cualtitla ca yete tlatequepano, hua inu nieca nuyejque oquecocojque hua oquetojtocaque.
LUK 20:13 ’Yecuöquenu inu tlöcatl öque ihuöxca huierta oquejto: “¿Tli noso necchihuas? Nectitlanes notlasojcöconie. Beles pa quejtasque yaja”.
LUK 20:14 Cache inu tequetque, cuöc oquejtaque, oquepensörojque entre yejua. Molfiöya: “Yaja ini öque mohuöxcatis de ini nönca huierta. Ma tecmecticö para que tli yaja mohuöxcatisquea tohuöxca iyes”.
LUK 20:15 Hua oquequextejque ca queyöhuac de inu huierta, hua oquemectejque. ¿Tli noso quenchibelis inu tlöcatl öque ihuöxca inu huierta?
LUK 20:16 Pos huölös quenpojpoluqui inu niecate tequetque. Hua inu huierta quentlaniejtis ocseque. Hua cuöc oquecajque inu giente, oquejtojque: ―Majcamo ejqueu mochihua.
LUK 20:17 Cache yejuatzi oquemejtaloöya, hua oquemelfejque: ―¿Tli noso icaca ini nönca tli tlajcuelulpanca? Inu tietetu tli calchihuaneme quetlabielcöjque, yaja mismo omochihuaco esquiniero principal. Pos cöne tlajtlajtoa de inu tietetu, tlajtlajtoa de Cristo.
LUK 20:18 Öque beletes betzes ipa inu tietetu, motlajcocotunas. Cache tlö canajyeca ipa yaja betzes inu tietetu, quepajpötlas.
LUK 20:19 Hua inu jefes de teopexcötzetzi ca tiehua inu tlamachtiöneme de teotlajtule quetiemoöya maniera quiene tieasesque ipa inu nieca ura, porque yejua casojcömateya que ca nieca cuiento tlajtlajtuloöya de yejua. Pero amo tieaseque ipampa quenmabeliöya giente.
LUK 20:20 Hua seme tieyetztaya yejuatzi abier tli quechihuasque. Quenhualentitlaneto seque giente sa ichtacajtzi. Yejua quechihuaco quiename cana yecteque oyejyeya, para ejqueu quecaquesque tlö cana yejuatzi quejtusque canajyetla tli itech cuale tietieyelfisque. Entunses cuale tietiemöctisque ica inu cubernadur para ma tiejuscöro hua ma tiecastecöro.
LUK 20:21 Ini nöncate giente otietlajtlanejque, oquejtojque: ―Maestro, tecmajtecate que tomojtalfea hua tomotlamachtelea lo que tli melöhuac, hua que nionöque tlöcatl amo metzmoimportörfea tlö rico tlö porube tlö quiene, tlöcamo de melöhuac tequenmojtetelea giente ojtle de Deus.
LUK 20:22 ¿Beles conbenierebe tecmacasque inu emperador César tocontribuseyu, noso amo?
LUK 20:23 Pos yejuatzi casojcömatque quiene mañusos oyejyeya. Oquemelfejque:
LUK 20:24 ―Xeniechejteticö denario tomi. ¿Öqueniji ixöyac quepea, hua öquenu ihuöxca inu tlajcuelule? Yejua oquejtojque: ―De César.
LUK 20:25 Yecuöquenu oquemelfejque: ―Pos xecmacacö César tli quetocöroa César, hua xetiemacacö Deus tli tietocöroa Deus.
LUK 20:26 Hua abele tli oquejtojque amo cuale de tietlajtultzi ixtla inu puieblo. Quetietzöbejque quiene ca quennönquelejque, hua oquetzajque incamac.
LUK 20:27 Entunses ohuölajque tietlac seque de inu saduceos, öque quejejtoa nele mimejque amo yulebesque. Yejua tietlajtlanejque,
LUK 20:28 tieyelfejque: ―Maestro, Moisés otiechejcuelfe que tlö icni de sente tlöcatl meque, tli quepeaya isohua, pero amo quepeaya ipelhua, que nele icni ma case isohua para quentlöcatelelis ipelhua de icni.
LUK 20:29 Oyeya, noso, checume icnijte. Inu cachto jiebe oquepex isohua, pero omec sin quepeas ipelhua.
LUK 20:30 Hua icni omosohuajte ca yaja, hua nuyejque ejqueu ipa omochi.
LUK 20:31 Hua ocsente icni ocasec, hua ejqueu mismo noche checumeme, hua innochtie omejmejque sin que amo quencöjtiejque inpelhua.
LUK 20:32 Sötiepa inu sohuatl nuyejque omequeco.
LUK 20:33 Entunses, cuöc yulebesque mimejque, ¿cötlaja de yejua iyes isohua ini nönca sohuatl? Pos innochtie checumeme oquepexque quiename insohua.
LUK 20:34 Yecuöquenu Jesús oquemelfejque: ―Tlöltecpactlöca mosojsohuajtea hua monajnömectea.
LUK 20:35 Pero niecate öque quemeresieroa para asetibe ipa inu nieca tlöltecpactle yancuec hua para yulebesque de intzölö mimejque, yejua nimpor amo mosojsohuajtea, nimpor amo monajnömectea.
LUK 20:36 Pos ayojcuele mejmequesque, pos ye cate iguöl quiename öngeles, hua cate tiepelhua Deus, pos ye onyojyulejque.
LUK 20:37 Pero que tiel mimejque yulebesque, Moisés mismo otlamachte cöne tlajtoa de tebetztle. Pos tiecuitea Tlöcatzintle Deus de Abraham, Deus de Isaac, hua Deus de Jacob.
LUK 20:38 Bieno pues, yejuatzi amo iloac Deus de mimejque, tlöcamo Deus de tli yulejtecate. Pos noche nentecate para ca yejuatzi.
LUK 20:39 Hua tienönquelejque seque tlamachtiöneme de teotlajtule. Oquejtojque: ―Maestro, cuale tli otomojtalfe.
LUK 20:40 Pos ayecmo öque matreviro para tietlajtlanes canajyetla.
LUK 20:41 Hua yejuatzi oquemelfejque: ―¿Quiene mojtoa que nele inu Cristo öque Deus quixpejpenque icaca iconie de David?
LUK 20:42 Pos sie yaja David quejtoa ipa inu libro de Salmos: Tlöcatzintle tiemolfeliluc notlöcatzintle: “Xomotlöle ca nomöyecömpa,
LUK 20:43 hasta senamo ma nequentiemöcte moenemigos momötla”.
LUK 20:44 Ejqueu noso David quecuitea Cristo “Tlöcatzintle”. ¿Quiene noso icaca iconie?
LUK 20:45 Hua mientras oquecaqueya noche puieblo, oquemelfejque tiemachtejcöhua:
LUK 20:46 ―Xecpeacö cueröro de inu tlamachtiöneme de teotlajtule. Pos yejua mochajchamöhua yajtenemesque ca bejbeye intlaquie. Quecualejta lalebes ma giente quenyectlajpalucö ipa plösa. Seme quetiemoa tlaixpa yesque ipa teopancucone, hua cöne tlajtlacua quetiemoa tli cache cuajcuale locör.
LUK 20:47 Motejtechtea inchajchö de icnusohuame. Hua para nieses que lalebes cualteque cate motlötlajtea lalebes meyac tiempo. Pero impa ini nöncate huölös cache bieye incastigo.
LUK 21:1 Hua otlachealuc, hua oquemejtaque tli ricojte quiene quetlöliöya intomi para bentle ijtec caxu.
LUK 21:2 Hua nuyejque oquejtaque sente icnusohuatl porube, que quetlöliöya unte tomi istöque.
LUK 21:3 Hua oquejtojque: ―Ica melöhuac tli nemiechelfea, que ini nönca icnusohuatl oquetlöle cache meyac que innochtie ocseque.
LUK 21:4 Pos innochtie ini nöncate sa de tli subra oquetlölejque para bentle. Cache ini icnusohuatl mös porube oquetlöle noche, hua amo tli mocöbe tli quecuös.
LUK 21:5 Hua seque tlajtoöya de inu teopantle, que lalebes cuale tlachejchijtle ca cualtzetzi teme hua sösantle bentle. Yejuatzi oquejtojque:
LUK 21:6 ―Ini nönca sösantle tli nenquejta, huölösque tunalte que amo mocöhuas tietetu icpac ocsente tietetu, tlöcamo noche yecxexetunes.
LUK 21:7 Hua otietlajtlanejque, otieyelfejque: ―Maestro, ¿quiema noso mochihuas ini nönca sösantle? ¿Tli sieñas oyes cuöc ini nönca sösantle miero mochihuati?
LUK 21:8 Yejuatzi oquejtojque: ―Xomotlachilicö majcamo öque nemiechcajcayöhua. Pues huölösque meyactie notucöyupa. Quejtusque: “Naja neCristo”, hua “Tiempo ye tlanteca”. Amo xequentocacö.
LUK 21:9 Cache cuöc nenquecaquesque de guerras hua que momagatecate lalebes, amo xomomajticö, porque ini nönca sösantle quepea que mochihuas cachto. Pero amo sa nima tlames tlöltecpactle.
LUK 21:10 Yecuöquenu oquemelfejque: ―Majcoques nación cuntra nación, igiente de sente rey encuntra de igiente de ocsente rey.
LUK 21:11 Tlaolines lalebes checöhuac ipa meyactie tlölte, hua ca nobeyo giente öpesmequesque hua iyes bieye cocolestle. Hua niesesque sösantle tiemajte hua sieñas bejbeye ipa elfecac.
LUK 21:12 Pero cachto de que mochihuas ini nönca sösantle, giente nemiechasesque, hua nemiechtepotztocasque, hua nemiechtiemacasque ipan teopancucone hua ipan cörseles, hua nemiechbicasque imixpa reyes hua imixpa cubernadurte ipampa nenquebica notucöyo.
LUK 21:13 Ejqueu cuale nenquemelfisque de lo que tli nemoneltoca.
LUK 21:14 Xecdesedirucö öxö ipa nemoyulo que amo tli nenquepensörojtasque cachto de quiene nennöhuatesque.
LUK 21:15 Porque naja nemiechmacas tlajtule hua machestelestle que nemoenemigos abele quexexicusque noso abele nemiechtlötlajtulcuepelisque.
LUK 21:16 Cache hasta nemotötajua nemiechtiemöctisque, hua nemocnihua, hua nemogientes, hua nemoamigos. Seque de nemejua nemiechmejmectisque.
LUK 21:17 Nemiechtlajyelejtasque noche giente por nopampa.
LUK 21:18 Cache nion sente tzontle de ipa nemotzonteco amo ixniempolebes.
LUK 21:19 Por xecxicojtacö xecmöquexticö nemoyulo.
LUK 21:20 ’Pos nenquejtasque ini Jerusalén ye oqueyehualojque meyactie soltörojte. Xecmajtacö cuöquenu que ye miero tlaxexetotzas.
LUK 21:21 Cuöquenuju quiejquech yesque ipan Judea, ma cholucö hasta ipa tepieme. Quiejquech yesque ipa inu tlöle ma yöcö, hua tli yesque ipa ocsente tlöle majcamo huölöcö ca Judea.
LUK 21:22 Ipampa ipa inu niecate tunalte Deus quencastecörusque giente por lo que tli amo cuale tiechibelejque, para ma mochihua noche sösantle tli tlajcuelulpanca.
LUK 21:23 ¡Porubejte quiejquech tli uutzte, hua tli tlajtlabepöjtecate ipa inu niecate tunalte! Pues mochihuas sösantle petzotec ipa tlöltecpactle, hua tiecualöneles Deus betzes impa ini giente.
LUK 21:24 Quenmejmectisque ca espöda, hua meyactie quenbicasque quiename priesoste ipa ocseque tlölte. Hua nönca ciudad de Jerusalén ipa moquetzasque giente de ocseque naciones hasta senamo ma tlame inu tiempo cuöc inu niecate giente tlamandörusque.
LUK 21:25 ’Yecuöquenu yesque sieñas ipan tunale, hua ipa mietztle, hua ipa sitlalte. Ipan tlöltecpactle giente quepeasque tiecoco hua amo quematesque tli quechihuasque ipampa lamör moulinea lalebes hua tlatecuinea.
LUK 21:26 Sa modesmayörusque giente ipampa majcömequesque de que meyac sösantle ye miero mochihuasque ipa tlöltecpactle. Pos inu sösantle checöhuac de elfecac moulinis.
LUK 21:27 Yecuöquenu quejtasque cuöc naja que onochi netlöcatl nehuölös ipa sente mextle ca checöhualestle hua meyac tlaniextelestle.
LUK 21:28 Hua cuöc ini nönca piehuas mochihuas, xeajcopatlacheacö, xecajcoquecö nemotzonteco, ipampa nemomöquexteles ye miero aseteca.
LUK 21:29 Hua oquemelfejque sente ejiemplo: ―Xequejtacö inu icox cuabetl hua noche ocseque cuajme.
LUK 21:30 Cuöc ye itzmoline, nenquejta hua nemomaca cuienta que ye asequi xupantla.
LUK 21:31 Ejqueu nuyejque, cuöc nenquejtasque nemejua que ye mochijteca ini nönca sösantle, xecmatecö que ye miero piehualus tlamandörurus Deus.
LUK 21:32 Melöhuac nemiechelfea, que amo mequesque innochtie tli öxö nentecate hasta senamo mochihuas noche sösantle.
LUK 21:33 Elfecac hua tlöltecpactle panusque, cache notlajtul amo panus.
LUK 21:34 ’Xomojtacö sie nemejua, majcamo iye que cana pa nemoyulo nenquepensörusque sa de borrachera hua tlöhuöncölestle, hua de sösantle de ini nönca nemelestle de tli öque motequepachus. Pos ejqueu huölös nemopa inu nieca tunale sa isejco quiename sente trömpa sa isejco case yulcötl.
LUK 21:35 Pos ejqueu huölös impa noche tli nentecate ipa noche tlöltecpactle.
LUK 21:36 Seme xetlachixtacö noso. Xomotlajtlötlajtejtacö para ma xecpeacö checöhualestle para nemöquisasque cuöc noche ini nönca sösantle huölös, hua nenniesesque nixtla naja que onochi netlöcatl.
LUK 21:37 Hua cöra tunale tlamachtiloöya ipa teopantle. Ca yohuale quixoaya hua nesiebiloöya ipa munte tli itucö Tepietl de los Olivos.
LUK 21:38 Hua noche giente ohuölöya ca ise cualcö, para tiecaquesque ipa teopantle.
LUK 22:1 Hua ye miero aseya inu tunale de yelfetl de pöntzi sin levadura, que itucö Pöscua.
LUK 22:2 Jefes de teopexcötzetzi ca tiehua tlamachtiöneme de teotlajtule quetiemoöya quiene tiemectisque. Pero quetraböjomatque porque quenmabeliöya inu giente.
LUK 22:3 Hua ocalac inu Satanás ijtecopa Judas, öque mocuitiöya Iscariote. Yaja oyeya sente de inu majtlactle huan ume tiemachtejcöhua.
LUK 22:4 Hua uya otlajtlajtuto inca jefes de teopexcötzetzi hua inca capetönte. Tlajtlajtoöya de quiene tietiemöctis Jesús inca yejua.
LUK 22:5 Yejua opajpöjque, hua queprometierfejque nele quemacasque mieleyu.
LUK 22:6 Yaja oquejto que cuale, hua quetiemoöya quiene tietiemöctiti ca yejua sin que ompa yesque giente.
LUK 22:7 Hua oaseco inu tunale de yelfetl de pöntzi sin levadura. Ipa inun tunale ijtaya para quemectisque inu calnielojconetzi para bentle de pöscua.
LUK 22:8 Yejuatzi oquetitlanque inu Piero ca tiehua Xohuö. Oquejtojque: ―Xeyöcö, xetlapreparörucö para tejcuösque tlacuale de pöscua yelfetl.
LUK 22:9 Yejua otieyelfejque: ―¿Cöne tomonequitea ma tetlapreparörucö?
LUK 22:10 Yejuatzi oquemelfejque: ―Xequejtacö que cuöc nencalaquesque ipan ciudad, nemiechnömeques sente tlöcatl tli quebica sente öcumetl ca ötzintle. Xectocacö hasta ipa inu chöntle cöne calaques.
LUK 22:11 Ompa xequelficö inu chöne: “ToMaestro metzelfilo: ¿Cönenca cale cöne nejcuös tlacuale de pöscua yelfetl ca nomachtejcöhua?”
LUK 22:12 Pos yaja nemiechejtetis sente bieye cuörto icpac cale que quepeas noche tli tecnesesitörusque. Ompa xetlamömanacö.
LUK 22:13 Uyajque noso, hua oqueniextejque san quiene ca oquemelfejque. Hua ompa otlamömanque para pöscua.
LUK 22:14 Cuöc ye oaseco ura onetlöliluc ipa miesa, hua ca yejuatzi tietlateotitlanhua.
LUK 22:15 Hua oquemelfejque: ―Bel lalebes onecnec nejcuös ini tlacuale de pöscua ca nemejua antes de que necsufrirus.
LUK 22:16 Pos nemiechelfea que amo nejcuös ocsajpa hasta senamo nejcuös inu melöhuac tlacuale de pöscua ompa cöne Deus tlamandöruro.
LUK 22:17 Ocönque sente bölso, hua otiemotlasojcömacheliluc. Entunses oquejtojque: ―Xecönacö ini nönca, hua xomoxiexelfelicö entre nemejua.
LUK 22:18 Pues nemiechelfea, que ayecmo quiema neconis ocsajpa ini iöyo de uvas hasta senamo huölös tiempo cuöc Deus tlamandörurus.
LUK 22:19 Hua ocönque pöntzi, hua tiemotlasojcömacheliluc. Entunses oquecojcotunque, hua oquenmacaque. Oquejtojque: ―Yaja ini nönca ica nocuierpo [que nemopampa nectiemaca. Xecchihuacö ini nönca para nenniechelnömectasque.
LUK 22:20 Ejqueu mismo oquechijque ca inu bölso, sötiepa de cuöc ye otlajtlacualuc. Oquejtojque: ―Ini nönca bölso de vino *ica inu yancuec acuierdo tli mochihuas por noyeso, que nemopampa nunuquebes.]
LUK 22:21 ’Pero xequejtacö que öque niechantrecörus ica ca naja ipa miesa.
LUK 22:22 Melöhuac naja que onochi netlöcatl nemeques, pues Deus ejqueu oquetzontejque. Pero ¡porube de inu nieca tlöcatl öque niechantrecörus!
LUK 22:23 Yecuöquenu yejua opiejque motlajtlaneya sie yejua öque de yejua beles quechihuas ini nönca.
LUK 22:24 Hua omochi peleito intzölö yejua por öque de yejua momajtaya cache bieye.
LUK 22:25 Yejuatzi oquemelfejque: ―Inu reyes de giente de ocseque naciones motiecojtea de yejua. Hua inu giente quepea que quencuitisque “toPaliebiöneme” inu niecate tli ca checöhualestle quenmandöroa.
LUK 22:26 Cache nemejua majcamo ejqueu xecchihuacö, tlöcamo öque cache bieye momajteca nemotzölö nemejua, ma mochihua quiename inu cache peltuntle. Hua öque icaca quiename tlayecönque, ma iye quiename tlatequepano.
LUK 22:27 Pos ¿öque cache bieye momajteca, öque motlölea ipa miesa, noso öque tlatequepanoa? ¿Amo yaja öque motlölea ipa miesa? Hua naja necaca ca nemejua quiename öque tlatequepanoa.
LUK 22:28 ’Cache nemejua nencate tli seme nenquesequirojtaya ca naja ipa noche tli onecsufriro.
LUK 22:29 Naja nemiechmaca para nentlamandörusque, quieme noTajtzi niechmacaque naja ma netlamandöro.
LUK 22:30 Nemejua nentlacuösque hua nentlaisque ipa nomiesa ompa cöne netlamandörus. Nemotlölisque ipa tronos para nenquenjuscörusque inu majtlactle huan ume grupos de giente de Israel.
LUK 22:31 ’Semu, Semu, xequejta que inu Satanás onemiechtlajtla para nemiechtzetzelus quiename öque quetzetzeloa trigo, abier tlö nenbetzesque ipa tlajtlacule.
LUK 22:32 Pero naja nontlajtlötlajte por taja ma moneltoqueles majcamo metzpolo. Taja, cuöc tomocuepas, xequencuajpetzo nöncate mocnihua.
LUK 22:33 Hua yaja oquejto: ―Tlöcatzintle, ye neca nelisto para neyös ca tejuatzi mös ipan cörsel noso hasta ipa mequelestle.
LUK 22:34 Hua yejuatzi oquejtojque: ―Piero, temetzelfea que öxö ayemo tzajtzes canteliex cuöc ye yexpa otecnegörus que amo teniechixomate.
LUK 22:35 Hua oquemelfejque: ―Cuöc onemiechtitla sin puxajtle, sin morröl, sin sapötoste, ¿nemiechpolo canajyetla? Hua yejua oquejtojque: ―Amoyetla.
LUK 22:36 Hua oquemelfejque: ―Pos öxö, öque quepea puxajtle, ma cöna, hua nuyejque morröl. Hua öque amo quepea espöda ma quenamaca ipelesol hua ma quecoa.
LUK 22:37 Pos nemiechelfea que quepea que mochihuas nopa inu nieca tli tlajcuelulpanca: “Hua inca tli tlajtlaculteque omopu”. Pues tli tlajcuelulpanca de naja quepea que mochihuas.
LUK 22:38 Yecuöquenu yejua oquejtojque: ―Tlöcatzintle, xomojtele necö unte espödas. Hua yejuatzi oquemelfejque: ―Sa ca inu ye cuale.
LUK 22:39 Hua oquixoac. Quiename quepealoöya costumbre, obiloac ipa inu Tepietl de los Olivos. Hua tiemachtejcöhua nuyejque tietocaque.
LUK 22:40 Hua cuöc ye onaxihuato ipa inu nieca locör, oquemelfejque: ―Xomotlajtlötlajticö para amo nemiechyulmötocas Amo Cuale Tlöcatl.
LUK 22:41 Hua yejuatzi onenencuaxeluluc de yejua quieme cöne onase sente tietetu cuöc öque tlamutla. Ompa onetlancuöquetzaluc hua onetlajtlötlajtiluc.
LUK 22:42 Oquejtojque: ―NoTajtzi, tlö tomonequitea, xomojcuenele nönca bölso de tietunie majcamo niechtocöro. Cache majcamo mochihua tli notlanequeles, tlöcamo tli motlanequelestzi tejuatzi.
LUK 22:43 [Hua omoniexte tieca sente öngel de elfecac tiechecöhualesmacaco.
LUK 22:44 Hua tlasufriruroöya lalebes, hua cache netlajtlötlajtiloöya. Oquis tieitunal quiename yestle hua quechepinejque hasta tlölpa.]
LUK 22:45 Hua neajcoquihuac de ipa netlajtlötlajtelestle, hua ohualiloac intlac tiemachtejcöhua. Oquenniextiluco cojcochtaya porque moyulcocoöya lalebes.
LUK 22:46 Oquemelfejque: ―¿Tlica nencojcoche? Xemiehuacö, hua xomotlajtlötlajticö para amo nemiechyulmötocas Amo Cuale Tlöcatl.
LUK 22:47 Cuöc yejuatzi oc tlajtlajtulutaya, necö ohuölajque meyac giente. Hua öque itucö Judas, sente de inu majtlactle huan ume tiemachtejcöhua, quenyecöntöya. Hua omopacho tietlac Jesús para tiepetzus.
LUK 22:48 Pero Jesús oquelfejque: ―Judas, ¿ica petzulestle teniechantrecöroa naja que onochi netlöcatl?
LUK 22:49 Hua cuöc oquejtaque tli oyejyeya ca yejuatzi tli mochihuati, otieyelfejque: ―Tlöcatzintle, ¿ma tomagacö ca toespödas?
LUK 22:50 Hua sente de yejua conmacac itlatequepano de tlajtojcöteopexque. Pos quetejtequele inacas tli ca imöyecmö.
LUK 22:51 Pero onöhuatihuac Jesús, oquejtojque: ―Xejcöhuacö hasta necö. Hua oquemötocaque inacas de inu tlatequepano, hua opajtec.
LUK 22:52 Hua ompa huölöya para tieasesque Jesús inu jefes de teopexcötzetzi hua capetönte de inu guardia de teopantle, ca tiehua biebentzetzi. Hua Jesús oquemelfejque: ―¿Nenhualiejque ca espödas hua ca cuabetl quiename cana cuntra sente ichtejque?
LUK 22:53 Mös neyeya cara tunale nemotlac ipan teopantle, pero amo onenniechaseque. Pero öxö yaja ini nönca nemoura, hua iura de ichecöhuales de inu moxicoöne tli ica pa tlajtlayohuaquelestle.
LUK 22:54 Hua tieaseque hua tiebicaque hasta ipa ichö tlajtojcöteopexque. Pero Piero tietocaya bejcateca.
LUK 22:55 Hua giente oquetlölejque tletzintle ipa pötio. Omotlölejque innochtie queyehualojque tletzintle. Entunses omotlöle nuyejque Piero intzölö yejua.
LUK 22:56 Hua sente sohuatl tlatequepano oquejtac quiene yehuataya itlac tletzintle. Oquetejtieyejtac yaja, hua oquejto: ―Ini nönca nuyejque ca yaja oyeya.
LUK 22:57 Pero yaja oquenegöro. Oquejto: ―Sohuatl, amo nequixomate.
LUK 22:58 Hua oc tepetzi sötiepa, oquejtac ocsente, hua oquejto: ―Taja nuyejque teca de yejua. Pero Piero oquejto: ―Tlöcatl, naja amo.
LUK 22:59 Hua sötiepa de quieme sie ura ocsente quejtoöya ca confiönsa: ―Melöhuac ini nönca tlöcatl nuyejque oyeya ca yaja, pues icaca de inu estado de Galilea.
LUK 22:60 Hua Piero oquejto: ―Tlöcatl, amo necmate tli tequejtoa. Hua nima cuöc yaja oc tlajtlajtojtaya, inu canteliex otzajtzec.
LUK 22:61 Yecuöquenu Tlöcatzintle onecuepaluc, hua oquejtaque Piero. Entunses Piero oquelnömec de inu tietlajtul Tlöcatzintle, quiene oquelfejque: “Antes tzajtzes canteliex, tequejtus yexpa que amo teniechixomate”.
LUK 22:62 Entunses oquis ca queyöhuac hua ochucac lalebes.
LUK 22:63 Hua inu tlöca tli tiepeaya Jesús moburlöroöya de yejuatzi hua tiebitequeya.
LUK 22:64 Hua tietlapachelfiöya tiexöyac. Entunses tietlajtlaniöya, tieyelfiöya: ―Xetiechyulepante, xetiechelfe öquenu ometzmacac.
LUK 22:65 Hua tieyelfiöya meyac ocseque sösantle, hua tiepöpöcaya.
LUK 22:66 Hua cuöc ye omochi ca tunale, omosentlölejque biebentzetzi de puieblo ca tiehua jefes de teopexcötzetzi hua tlamachtiöneme de teotlajtule. Tiebicaque ipa injunta.
LUK 22:67 Oquejtojque: ―Tlö tecaca teCristo xetiechelfe. Pero yejuatzi oquemelfejque: ―Tlö nemiechelfis, amo nemoneltocasque.
LUK 22:68 Hua tlö naja nemiechtlajtlanis, amo nenniechnönquelisque.
LUK 22:69 Cache desde öxö naja que onochi netlöcatl neyehuatas ca tiemöyecmö Deus öque lalebes quepealo checöhualestle.
LUK 22:70 Hua oquejtojque innochtie: ―Entunses ¿taja teca tetieConietzi Deus? Quemelfejque: ―Nemejua nenquejtoa pos naja necaca.
LUK 22:71 Yecuöquenu yejua oquejtojque: ―¿Tli para cache tecneque öque tiechmelöjcöpubelis de tli oquejto ini tlöcatl? Pos sie tiejua ye otejcajque tli yaja mismo oquejto.
LUK 23:1 Yecuöquenu omajcojque innochtie yejua, hua otiebicaque ica Pilöto.
LUK 23:2 Hua opiejque tietieyelfiöya. Oquejtojque: ―Ini nönca tlöcatl otecniextejque que quixniempolojteneme tonación. Amo quecöhua ma tecmacacö tocontrebuseyu ca César. Quejtoa nele yaja icaca Cristo, inu rey.
LUK 23:3 Pilöto otietlajtlane, oquejto: ―¿Taja terey de joriojte? Onöhuatihuac yejuatzi, oquejtojque: ―Icaca quiename taja tequejto.
LUK 23:4 Hua Pilöto oquemelfe inu jefes de teopexcötzetzi, hua inu giente tli tlamachyeya: ―Niontle tlajtlacule amo necniextea ica ini nönca tlöcatl.
LUK 23:5 Cache yejua quenelchibeliöya. Quejejtoöya: ―Quechihua chöchalönalestle pa puieblo, hua tlamachtea ipa noche tlöle de joriojte. Oquepiehualte desde Galilea hasta necö.
LUK 23:6 Cuöc oquecac Pilöto, otlajtla tlö inu tlöcatl oyeya de Galilea.
LUK 23:7 Hua cuöc ocasojcömat que Jesús iloaya de inu tlöle tli ihuöxca inu Herodes, otietitla ica Herodes. Pos Herodes nuyejque ompa oyeya ipa Jerusalén ipa inu niecate tunalte.
LUK 23:8 Hua Herodes, cuöc otieyejtac Jesús, opajpöc lalebes. Pos quepeaya meyac tiempo que quenequeya tieyejtas, ipampa oquecac tlimach de yejuatzi, hua quenequeya quejtas quiene ca quechihualo canajyetla tietzöbetl.
LUK 23:9 Hua tietlajtlaniöya ca meyac tlajtule, cache yejuatzi amo tli nöhuatiloöya niontle.
LUK 23:10 Hua ompa ijcataya inu jefes de teopexcötzetzi ca tiehua tlamachtiöneme de teotlajtule tietieyelfejtaya ica meyac nelchibelestle.
LUK 23:11 Hua Herodes ca tiehua isoltörojua möbeltiöya ca yejuatzi hua moburlörojque tieca. Tietlaquentejque ca tzotzomajtle lalebes cuöcualtzi quiename tli möquea reyes. Entunses Herodes ocsajpa otietitla ica Pilöto.
LUK 23:12 Hua omochijque amigos Pilöto hua Herodes ipa inu niecaju tunale. Pos antes amo cuale mobicaya.
LUK 23:13 Yecuöquenu Pilöto oquensentlöle inu jefes de teopexcötzetzi hua tlötlayecönque hua noche inu giente.
LUK 23:14 Oquemelfe: ―Nenniechtieijtetico ini nönca por tlöcatl que ixniempolojteneme puieblo. Xequejtacö que naja ye onequestloco nemixtla nemejua, hua amo necniexte niontle tlajtlacule ipa ini nönca tlöcatl de inu sösantle de tli nemejua ica nenquetieyelfea.
LUK 23:15 Hua nimpor Herodes; pos yaja oquetitla necö ocsajpa. Hua xequejtacö que amo quechijteca niontle canajyetla sösantle para ma meque.
LUK 23:16 Ejqueu nejcastecörus hua nejcajcöhuas.
LUK 23:18 Cache innochtie giente tzajtzajtzeque juntos, oquejtojque: ―¡Ma meque ini nönca! hua: ―¡Xetiechmocajcöbelele inu Barrabás!
LUK 23:19 Yaja Barrabás oyeya sente prieso tli oquetzajtzajque ipan cörsel ipampa omajcoc cuntra cubierno ipa inu nieca ciudad, hua oyeya tlamectiöne.
LUK 23:20 Hua ocsajpa oquennunutz Pilöto, pos quenequeya tiecajcöhuas Jesús.
LUK 23:21 Cache yejua otzajtzajtzeque, oquejtojque: ―¡Xomocoruspelfe, xomocoruspelfe!
LUK 23:22 Hua yaja oquemelfe ocsajpa ca yexpa: ―¿Tlica? ¿Tli mal oquechi ini nönca? Niontle fölta tli quemeresieroa mequelestle amo necniexte ica yaja. Por inu sa nejcastecörus noso, hua nejcajcöhuas.
LUK 23:23 Pero yejua cache quenelchibeliöya tzajtzajtzeya, hua tlajtlaniöya ma tiecoruspelo. Hua intzajtzajtzeles quexexicojque.
LUK 23:24 Pilöto oquejuscöro que ma mochihua tli yejua quetlajtlanque.
LUK 23:25 Hua oquencajcöbele inu nieca tli oquetzajtzajque ipampa omajcoc cuntra cubierno hua porque oyeya tlamectiöne. Pos yejua ejqueu oquetlajtlanque. Pero Jesús otietiemöcte para ma tiechibelicö lo que tli quenejnequeya.
LUK 23:26 Hua otiebicaque ca queyöhuac. Ocaseque sente tlöcatl itucö Semu, de inu nación de Cirene, öque huölöya de ipa caltientle. Oquetlölejque ipa yaja inu corujtzi para ma quebica tiecuetlapa Jesús.
LUK 23:27 Hua tietocaya lalebes meyac giente de puieblo, hua meyactie sohuame. Tiechuqueliöya ca meyac chuquelestle.
LUK 23:28 Cache Jesús necuepaluc inca yejua, hua oquemelfejque: ―Sohuame de Jerusalén, amo xeniechchuquelicö naja, cache xechucacö por sie nemejua, hua por nemopejpelhua.
LUK 23:29 Pues xequejtacö que huölösque tunalte que nenquejtusque: “Cuale imicnupel tli machurajte, hua tli ayec oquentlöcatelejque pelantzetzi, hua ayec quenchichetejque inpelhua”.
LUK 23:30 Yecuöquenu giente quemelfisque tepieme: “Topa xebetzecö”, hua quemelfisque muntes: “Xetiechtlapachucö”.
LUK 23:31 Pues tlö giente quechihua sösantle ejqueyi petzotec ca naja, pues cache petzotec sösantle quechihuasque ca nemejua. Tlö quexutlaltea sente cuabetl tli xoxoctec, cache ca meyac arrasu quenxutlaltisque cuajme tli ye huöjque.
LUK 23:32 Hua quenbicaya tieca yejuatzi oc unte tlöca ichtejque, para quenmejmectisque.
LUK 23:33 Hua cuöc oaseco ipa sente locör itucö Mejcötzontecomatl, ompa tiecoruspelojque, ca tiehua inu ichtejque, sente ca tiemöyecmö, hua ocsente ca tiemöarrabis.
LUK 23:34 [Hua Jesús oquejtojque: ―NoTajtzi, xequenmoperdonörfe, pues amo quemate tli quechijtecate.] Hua quexiexelojque tietlaquie, hua queriförojque.
LUK 23:35 Hua meyac giente otlachixtaya. Nuyejque inu tlötlajtoönejme opajpöqueya tieca. Oquejtojque: ―Ocseque oquenmöquexte; ma momöquexte sie yaja, tlö yaja ini nönca tieCristo de Deus, öque yejuatzi quixpejpenque.
LUK 23:36 Nuyejque moburlöroöya de yejuatzi inu soltörojte. Tietlac mopachojque tieitejque penögre.
LUK 23:37 Quejtoöya: ―Tlö quejtus taja tecaca terey de joriojte, xomomöquexte sie taja.
LUK 23:38 Hua oyeya icpac tiecorujtzi sente tucöyutl tlajcuelule ejqueyi: YAJA INI NÖNCA ICACA REY DE JORIOJTE.
LUK 23:39 Hua sente de inu ichtejque tli tömpelcataya tietlabejbicaltiöya. Quejtoöya: ―¿Amo taja tecaca teCristo? Xomomöquexte noso sie taja ca tiehua tejua.
LUK 23:40 Hua onöhuat inu ocsente, hua ocajajuac. Oquelfe: ―¿Nimpor amo tetiemabelea Deus, mös nuyejque taja metzcuntenörojque?
LUK 23:41 Hua tejua, melöhuac conbenierebe ma topa mochihua ini nönca, pues sa tecselejtecate totlaxtlöbil tli tecmeresieroa por tli otecchijque. Cache ini nöiloac amo tli oquechijque tli amo cuale.
LUK 23:42 Hua otieyelfe: ―Jesús, xeniechmolnömequite cuöc tehualmobicas tomotlamandörfiqui.
LUK 23:43 Yejuatzi oquelfejque: ―Melöhuac tli temetzelfea, que öxö teyes ca naja ipan Paraíso.
LUK 23:44 Hua ye oyeya quieme ye pan tlajca. Omochi tlajtlayohuaquelestle ipa noche inu tlöle hasta ipa yeye ura,
LUK 23:45 pues opole tunale. Hua inu cortina de ipa teopantle otzomu ca tlatlajco.
LUK 23:46 Yecuöquenu Jesús otzajtzihuac ca checöhuac tlajtule, oquejtojque: ―NoTajtzi, temetzmotiemöctelea noyulo. Hua cuöc oquejtojque ini nönca, omecoac.
LUK 23:47 Cuöc inu capetö oquejtac tli omochi, otiechamöhuaya Deus, hua oquejto: ―Melöhuac ini nönca oyeya yectec tlöcatl.
LUK 23:48 Hua noche inu giente tli onhuölajque oquejtaco ini nönca sösantle, cuöc oquejtaque tli omochi, omocuejque ica yulcocolestle. Momacataya ipa inpiecho.
LUK 23:49 Cache noche tli tieixomateya, hua inu sohuame tli otietocaque desde inu estado de Galilea, oyejyeya bejca oquejetztaya noche ini nönca sösantle.
LUK 23:50 Hua oyeya sente tlöcatl itucö Josie. Yaja oyeya miembro de inu grupo de tlötlajtoönejme de joriojte que itucö Sinedrio. Yaja oyeya cualtientlöcatl hua yectec.
LUK 23:51 Amo oyeya de acuierdo ca lo que tli quejtojque hua quechijque icompanierojua. Yaja oyeya de Arimatea, sente puieblo de joriojte, hua lalebes quenequeya ma tlamandörucö Deus.
LUK 23:52 Hua yaja omopacho itlac Pilöto quetlajtlaneto tiecuierpo Jesús.
LUK 23:53 Hua oquetemobe. Oquequemelo ica sente telmajtle de lino, hua oquetlölito ijtec sente mejcöustutl tli tlapojtaya ipa sente tepetlatl. Ayemo öque quetlöliöya ompa.
LUK 23:54 Hua ye oyeya tunale de que öque mopreparörus, pues mustlateca iyes söbron tunale cuöc joriojte mosiebea.
LUK 23:55 Hua inu sohuame tli ca yejuatzi ohuölajque desde pa estado de Galilea, oquetocaque Josie nuyejque, hua oquejtaque mejcöustutl, hua quiene oquetlölejque tiecuierpo Jesús.
LUK 23:56 Hua omocuejque. Oquechejchijque especias hua pajtle tli ijnecueste. Hua mosiebejque ipan söbro san quiene ca momandöroöya.
LUK 24:1 Ipa inun primiero tunale de semöna, cualcö, antes quisas tunale, ohuölajque inu sohuame cöne mejcöustutl. Quehualecaya inu pajtle ijnecueste tli yejua ye oquechejchijque.
LUK 24:2 Hua oqueniextejque inu tietetu ye tlacaltechule oyeya de ipa pobielta de mejcöustutl.
LUK 24:3 Hua ocalajque, pero amo oqueniextejque tiecuierpo de Tlöcatzintle Jesús.
LUK 24:4 Hua omochi que cuöc yejua amo quemateya tli quepensörusque de ini nönca, sie trepiente omoquetzque intlac yejua unte tlöca ca intlaquie tzotzotlaca.
LUK 24:5 Hua yejua sohuame omomajtejque, hua omopiechojque. Hua tlöca oquemelfejque sohuame: ―¿Tlica nentietiemoa intzölö mimejque öque nemoa?
LUK 24:6 Amo oncö iloac necö, cache ye oyulebihuac. Xequelnömequecö de tli onemiechnunutzque cuöc oc iloaya ipan Galilea.
LUK 24:7 Pues oquejtojque que yejuatzi öque nechihualuc tlöcatl tieconbenieroöya ma tietiemöcticö inmöpa tlöca tlajtlaculteque, hua ma tiecoruspelucö, hua ma yulebihua ipa yeye tunale.
LUK 24:8 Yecuöquenu yejua oquelnömejque de tietlajtul.
LUK 24:9 Hua omocuejque desde ipa mejcöustutl. Oquemelfejque de noche ini nönca sösantle ca inu majtlactle huansie tiemachtejcöhua, ca tiehua ocseque.
LUK 24:10 Hua oyejyeya María Magdalena hua Juana, ca tiehua María inöntzi Jacobo. Hua tli ocseque tli oyejyeya ca yejua oquejtojque ini nönca inca tlateotitlanme.
LUK 24:11 Cache yejua quepensöroöya quieme cana lucojyutl inu tlajtule de yejua, hua amo oquenneltocaque.
LUK 24:12 Cache omajcoctequis Piero, hua omomerö hasta ipa mejcöustutl. Hua omocototztlöle para otlachix ca tlaijtec. Oquejtac sa yaja tzotzomajme ompa oyeya. Hua uya pa ichö. Pos quetietzöbejtaya tli omochi.
LUK 24:13 Hua omochi ipa inun tunale que unte de yejua oyöya ipa sente puieblo que itucö Emaús, tli oyeya quiename once kilómetros de inu ciudad de Jerusalén.
LUK 24:14 Otlajtlajtojtöya de noche ini sösantle tli omochi.
LUK 24:15 Hua omochi que cuöc yejua otlajtlajtojtöya hua omonunutztöya, sie yejuatzi Jesús onepachuluc hua nejnemoöya ca yejua.
LUK 24:16 Pero yejua amo tieixomatque, pos Deus amo quencöjque ma tieixomatecö.
LUK 24:17 Hua oquemelfejque: ―¿Tli sösantle nemonunutztecate nemejua mientras nennejnentebitze? Hua yejua sa ijcataya, niese motequepachoöya.
LUK 24:18 Onöhuat sente, öque itucö oyeya Cleofas. Otieyelfe: ―Pos noche giente quemate tli omochi ipa nöncate tunalte, mös cate estranjieros. ¿Taja amo tecmate?
LUK 24:19 Yejuatzi oquemelfejque: ―¿Tli sösantle? Hua yejua otieyelfejque: ―Pos de Jesús de puieblo de Nazaret. Pos yejuatzi iloaya sente tlayulepante. Ca checöhualestle tlajtuloöya hua quechihualoöya sösantle bejbeye tieixpa Deus hua imixpa noche giente.
LUK 24:20 Hua inu jefes de toteopexcötzetzihua ca tiehua totlötlajtoönejua otietiemöctejque para tiecuntenörojque ma mecoa. Hua tiecoruspelojque.
LUK 24:21 Cache tejua teccheaya que yejuatzi iloaya öque quenmöquextilusquea giente de Israel. Hua amo sa inu, pos öxö ye ica yeye tunale que ini nönca omochi.
LUK 24:22 Mös öxö seque sohuame de tejua otiechmajcömectejque. Pos yejua antes tlanieses uyajque cöne mejcöustutl,
LUK 24:23 hua amo oqueniextejque tiecuierpo. Entunses ohuölajque hua oquejtojque nele oquejtaque öngeles, tli oquejtojque nele nemoa.
LUK 24:24 Hua uyajque seque de tejua ipa mejcöustutl, hua oqueniextejque quieme sohuame oquejtojque. Cache yejuatzi amo tieijtaque.
LUK 24:25 Yecuöquenu yejuatzi oquemelfejque: ―¡Nentuntojte, hua nenyultepitzteque para que amo nemoneltoca de noche tli oquejtojque inu tlayulepantejque tli oquepojque tietlajtultzi Deus!
LUK 24:26 Pos conbenierebeya ma Cristo öque Deus quixpejpenque ma ipa mochihua ini nönca sösantle, hua ma calaque ipa tlaniextelestle.
LUK 24:27 Hua oquepiehualtejque desde tli oquejcuelo Moisés, hua de noche tli oquejcuelojque inu tlayulepantejque, hua quenpanquexteliloöya de noche tli tlajcuelulpanca inu sösantle tli tlajtoöya de yejuatzi.
LUK 24:28 Oajaxihuato ipa inu puieblo cöne yejua oyöya. Yejuatzi oquechijque quieme tlö quesequirusque biloas.
LUK 24:29 Cache yejua tiequetzque hua otieyelfejque: ―Xomocöhua ca tejua, ipampa ye yohuac, hua ye tlanteca tunale. Entunses ocalacoac para necöhualus ca yejua.
LUK 24:30 Hua omochi que cuöc onetlöliluc ca yejua para tlajtlacualus, ocönque pöntzi. Oqueteochijque, hua oquecocototzque, hua oquenmacaque.
LUK 24:31 Yecuöquenu quiename omotlapo imixtelolo de yejua, pos ye otieixomatque. Cache yejuatzi opolebihuac de imixtla de yejua.
LUK 24:32 Hua molfiöya: ―¿Tequelnömeque quiene tojtecopa pöqueya toyulo mientras tiechnunutzaloöya ipa ojtle, cuöc tiechesplicörfiloöya inu teotlajtule?
LUK 24:33 Hua omiejque ipa inu ura, hua omocuejque ica ciudad de Jerusalén. Ompa oquenniextejque inu majtlactle huansie tiemachtejcöhua. Pos ye omosentlölejque, hua ocseque nuyejque oyejyeya ca yejua.
LUK 24:34 Yejua quejtoöya: ―Ica melöhuac que ye oyulebihuac Tlöcatzintle. Pos ye oneniextiluc ica Semu.
LUK 24:35 Yecuöquenu inu unteme quepoaya de tli impa omochi pa ojtle, hua quiene tieixomatque cuöc oquecocototzque pöntzi.
LUK 24:36 Hua mientras yejua quepoaya ini nönca sösantle, yejuatzi mismo onequetzaluc tlanepantla de yejua, hua oquemelfejque: ―Xomoyulsiebicö nemejua.
LUK 24:37 Pero yejua omomajtejque hua majmajcötlachixque. Oquepensörojque que beles quejtaya itunal mejque.
LUK 24:38 Yejuatzi oquemelfejque: ―¿Tlica nemomajtea? ¿Tlica ejqueu nenquepensöroa ipa nemoyulo?
LUK 24:39 Xequejtacö nomöhua hua nocxehua, que sie naja necaca. Xeniechmötocacö, hua xequejtacö, que sente espíritu noso itunal mejque amo quepea nacatl hua memetetl, quieme nenquejta que naja necpea.
LUK 24:40 Hua cuöc oquejtojque ini nönca, oquemejtetejque tiemöhua hua tieicxehua.
LUK 24:41 Hua yejua cöso ayemo moneltocaya, por quemachelejque tönto meyac pajpöquelestle. Pos quetietzöbejtaque. Yejuatzi oquemelfejque: ―¿Nenquepea canajyetla tli mocuös?
LUK 24:42 Yecuöquenu yejua otiemacaque sie peröso meche tli ye obecsec.
LUK 24:43 Hua yejuatzi ocönque hua ocualuc imixtla yejua.
LUK 24:44 Hua yejuatzi oquemelfejque: ―Yaja ini nönca tlajtule onemiechelfe cuöc oc neyeya ca nemejua, que quepeaya que mochihuas noche sösantle tli tlajcuelulpancate de naja ipa inu ley de Moisés, hua ipa inu ömame tli oquejcuelojque tlayulepantejque, hua ipa inu ömatl de Salmos.
LUK 24:45 Yecuöquenu oquentlapolfejque inasojcömateles para ma casojcömatecö lo que tli tlajcuelulpanca.
LUK 24:46 Oquemelfejque: ―Ejqueu tlajcuelulpanca, que inu Cristo öque Deus quixpejpenque quepeaya que quesufrirus tiecoco, hua que yulebes de intzölö mimejque ipa yeye tunale.
LUK 24:47 Nuyejque quepea que monunutzas tietlajtul ca giente de noche naciones de tlöltecpactle, que ma moyulcuepacö para motlapojpolfis intlajtlacul. Ma piehua monunutzas desde Jerusalén.
LUK 24:48 Hua nemejua nencate nentestigos de ini nönca sösantle.
LUK 24:49 Xequejtacö que naja necualtitlanes nemopa lo que tli oqueprometierojque noTajtzi. Xomocöhuacö necö noso, ipa ini nönca ciudad hasta senamo nemopa huölös inu checöhualestle tli yebitz de tlacpac.
LUK 24:50 Hua oquenquextejque ca queyöhuac de inu ciudad hasta que oyejyeya itlac puieblo de Betania. Entunses oquemajcoque tiemöhua hua oquenteochijque.
LUK 24:51 Hua omochi que mientras oquenteochihualoöya, obiloac de yejua, hua otlejcoac ca elfecac.
LUK 24:52 Hua yejua tiemabesutiöya. Sötiepa omocuejque ica Jerusalén ca meyac pöquelestle.
LUK 24:53 Seme mocöhuaya ipan teopantle, hua tieteochihuaya Deus.
JOH 1:1 Cuöc noche opie ye iloaya Tlajtule, hua yejuatzi Tlajtule iloaya ca Deus, hua yejuatzi Tlajtule iloaya Deus.
JOH 1:2 Yejuatzi oiloaya ca Deus desde cuöc opie noche sösantle.
JOH 1:3 Yejuatzi quechejchijque noche sösantle; hua sin yejuatzi amo omochihuane niontle de lo que tli omochejchi.
JOH 1:4 Tieca yejuatzi oyeya nemelestle, hua ini nönca nemelestle oyeya tlöbile para tlöca.
JOH 1:5 Hua tlöbile tlaniextea ipa tlajtlayohuaquelestle; cache tlajtlayohuaquelestle abele oquexexico tlöbile.
JOH 1:6 Ohuöla sente tlöcatl que Deus ocualtitlanque. Itucö oyeya Xohuö.
JOH 1:7 Ini nönca ohuöla para iyes testigo para ma tlatestificöro de inu tlöbile, para que por itlajtul ma moneltocacö innochtie.
JOH 1:8 Yaja amo oyeya inu tlöbile, tlöcamo ohuöla para ma tlatestificöro de inu tlöbile.
JOH 1:9 Yejuatzi öque iloac tlöbile tli melöhuac, öque quentlaniextelilo noche tlöca, ohualiloaya ipa ini nönca tlöltecpactle.
JOH 1:10 Ipa tlöltecpactle oiloaya, hua yejuatzi oquechejchijque tlöltecpactle; pero tlöltecpactlöca amo tieixomatque.
JOH 1:11 Ohualiloac ipa tli tiehuöxca, pero tli tiehuöxcahua amo tieselejque.
JOH 1:12 Cache innochtie öque tieselejque quenmacaque beletelestle para ma mochihuacö tiepelhua de Deus, quejtusneque noche tli moneltoca tietucöyupantzinco.
JOH 1:13 Pos otlöcatque quiename tiepelhua. Ini intlöcateles amo oyeya de yestle, nimpor amo omochi por itlaeliebeles de tonacayo, nimpor porque tlöcatl oquenec, cache Deus oquenchihualtejque ma tlajtlöcatecö.
JOH 1:14 Hua yejuatzi Tlajtule nechihualuc tlöcatl, hua totzölö nemoac, hua otequejtaque tiecualniexteles. Hua tiecualniexteles oyeya quieme sa de sente Conietzi de Deus tieTajtzi. Tiechbiquelitz tiemeyac favur Deus hua lo que tlin melöhuac.
JOH 1:15 Xohuö tlatestificöro de yejuatzi. Tzajtzec checöhuac hua oquejto: ―Yejuatzi nöiloac de öque nequejtoöya naja cuöc nequejto: “Öque biloatz sötiepa de naja, cache bieyetzintle iloac que naja; ipampa nemoaya cachto de naja”.
JOH 1:16 Pos de noche tli quepealo otecselejque tejua tonochtie, hua tiechmacalo favur hua oc cache meyac favur.
JOH 1:17 Pos Moisés otiechmacac iley; cache tecpea favur hua tlin melöhuac por medio de Jesucristo.
JOH 1:18 Deus ayec yeca tieyejtac. TiesenteConietzi, öque iloac Deus, öque tieTajtzi lalebes tietlasojtlalo, yejuatzi otiechniextelejque tieTajtzi ca tejua.
JOH 1:19 Yaja ini nönca lo que tli oquepu Xohuö. Joriojte de ciudad de Jerusalén oquentitlanque teopexcötzetzi hua levitas tli tequeteya ca yejua. Oquentitlanque para ma quetlajtlanicö Xohuö: ―¿Öquenu tecaca taja?
JOH 1:20 Hua yaja amo quenegöro, cache oquejto: ―Amo naja neCristo.
JOH 1:21 Hua oquetlajtlanejque: ―¿Tli noso? ¿Taja tecaca teElías? Oquejto: ―Amo necaca. ―¿Taja tecaca inu tlayulepante tli huölös? Onöhuat: ―Amo.
JOH 1:22 Yecuöquenu oquelfejque: ―¿Öquenu noso taja? Xetiechelfe para tequenmelfisque öque tiechhualtitlanque. ¿Tli tequejtoa taja de taja mismo?
JOH 1:23 Oquejto: ―Naja necaca tli netzajtze ipa locör cöne nionöque chönte hua nequejtoa: “Xecmejmelöhuacö tieojfe Tlöcatzintle”. Pos ejqueu oquejto inu tlayulepante Isaías que naja necchihuasquea.
JOH 1:24 Hua yejua fariseos oquentitlanque ini nöncate tlöca.
JOH 1:25 Hua oquetlajtlanejque: ―¿Tlica noso tetlacuötiequea tlö amo taja tecaca teCristo, nimpor teElías, nimpor tetlayulepante tli huölös?
JOH 1:26 Hua Xohuö oquennönquele, oquejto: ―Naja netlacuötiequea ca ötzintle; cache nemonepantla de nemejua ye iloac öque nemejua amo nentieixomate.
JOH 1:27 Yejuatzi iloac öque biloatz sötiepa de naja. Naja amo necmeresieroa nion para netiequextelis tiecacua.
JOH 1:28 Ini nönca sösantle omochi itlac inu puieblo de Betania, ca nepa löro de ötlactle Jordán, cöne Xohuö tlacuötiequiöya.
JOH 1:29 Ipa mustlateca Xohuö tieyejtac Jesús que hualiloöya ca itlac, hua oquejto: ―Xetieyejtacö tiecalnielojtzi Deus, öque quecuetlabiltisque para quequextisque tlajtlacule de tlöltecpactlöca.
JOH 1:30 Ini nöiloac de öque onequejto: “Sötiepa de naja biloatz sie tlöcatl que cache bieyetzintle iloac que naja, pos nemoaya cachto de naja”.
JOH 1:31 Hua naja ayemo netieixomateya. Pero para ma tieixomatecö giente de Israel, ipampaju nehualtlacuötiequiöya ca ötzintle.
JOH 1:32 Hua Xohuö nuyejque oquejto: ―Onetieyejtac Espíritu Sönto hualtemoac de elfecac quiename palumax hua onesiebiluc tiepa.
JOH 1:33 Hua naja ayemo netieixomateya, cache öque niechhualtitlanque ma netlacuötieque ca ötzintle, yejuatzi niechelfejque: “Ipa öque tetieyejtas temoas Espíritu Sönto hua ipa yejuatzi nesiebilus, yejuatzi tlacuötiequilus ca Espíritu Sönto”.
JOH 1:34 Hua naja onetieyejtac, hua ye netlatestificörojteca que yejuatzi iloac tieConietzi Deus.
JOH 1:35 Ipa mustlateca ocsajpa ijcataya Xohuö ca unte de imachtejcöhua.
JOH 1:36 Hua cuöc tieyejtac Jesús que ca ompa nejnemoaya, oquejto: ―Xetieyejtacö tiecalnielojtzi Deus.
JOH 1:37 Hua inu unte oquecajque lo que tli oquejto hua otietocaque Jesús.
JOH 1:38 Hua cuöc nemacuc bielta Jesús hua oquenmejtaque quiene tietocaya, oquenmelfejque: ―¿Tli nenquetiemoa? Hua yejua oquejtojque: ―Rabbí―quejtusneque Maestro―. ¿Cöne tomochöntelea?
JOH 1:39 Oquenmelfejque: ―Xehuölöcö hua nenquejtasque. Ohuölajque entunses hua oquejtaque cöne chöntihuaya, hua omocöjque tieca inu tunale. Pues ye oyeya quieme pa nöbe ura ca ye yohuac.
JOH 1:40 Andrés, icni Semu Piero, oyeya sente de inu niecate unteme tli oquecajque tli oquejto Xohuö hua otietocaque Jesús.
JOH 1:41 Ini nönca nima oqueniexte Semu icni, hua oquelfe: ―Ye otetieniextejque Mesías―quejtusneque Cristo noso Tlaixpejpentle de Deus.
JOH 1:42 Hua oquehualecac tieca Jesús. Hua cuöc oquejtaque Jesús, oquelfejque: ―Taja tecaca teSemu, iconie Xohuö. Taja motucöyu iyes Cefas ―quejtusneque Piero, noso Tietetu.
JOH 1:43 Hua pa mustlateca oquenejque biloas ca estado de Galilea. Oqueniextejque Felipe. Jesús oquelfejque: ―Xeniechtoca.
JOH 1:44 Pos Felipe oyeya de inu puieblo de Betsaida, cöne chajchönteya Andrés hua Piero.
JOH 1:45 Felipe oqueniextito Natanael, hua oquelfe: ―Otetieniextejque inu tlöcatl de öque oquejcuelo Moisés ipa iley hua de öque oquejcuelojque inu tlayulepantejque. Yejuatzi Jesús iconie Josie, de inu puieblo de Nazaret.
JOH 1:46 Hua oquelfe Natanael: ―¿Cuale quisas de Nazaret canajyetla tlin cuale? Oquenönquele Felipe: ―Xehuöla hua xequejtaque.
JOH 1:47 Hua Jesús oquejtaque Natanael que ohuölöya tietlac, hua oquejtojque de yaja: ―Xequejtacö, de melöhuac yaja ini nönca ica sente israelita que amo tlacajcayöhua.
JOH 1:48 Otieyelfe Natanael: ―¿De cöne teniechmixomachele? Onöhuatihuac Jesús, hua oquelfejque: ―Antes que Felipe metznutzato, cuöc oteyeya itzintla icox cuabetl, temetzejtac.
JOH 1:49 Onöhuat Natanael, hua oquejto: ―NoTiemachtejcötzi, tejuatzi tetieConietzi Deus; tejuatzi terey de Israel.
JOH 1:50 Onöhuatihuac Jesús hua oquelfejque: ―Ipampa otemetzelfe que otemetzejtac itzintla icox cuabetl, ¿por inu tomoneltoca? Cache bejfeye sösantle tequejtas que ini.
JOH 1:51 Hua nuyejque oquelfejque: ―Melöhuac, melöhuac nemiechelfea: Nenquejtasque elfecac tlapojtas, hua nopa naja que onochi netlöcatl tlejcusque hua temusque tieöngeles Deus.
JOH 2:1 Hua pa yeye tunale omochi nesohuajtiluyo ipa puieblo de Caná de estado de Galilea. Ompa oyeya tienönajtzi Jesús.
JOH 2:2 Nuyejque tietlalfejque Jesús ipa nesohuajtiluyo ca tiehua tiemachtejcöhua.
JOH 2:3 Hua cuöc otla vino, tienönajtzi de Jesús tieyelfe: ―Amo quepejpea vino.
JOH 2:4 Oquelfejque Jesús: ―¿Tli necpea ca tejuatzi, sohuatl? Ayemo yebitz noura.
JOH 2:5 Tienönajtzi oquemelfe tli tlaserbiroöya: ―Xecchihuacö noche tli yaja nemiechelfis.
JOH 2:6 Hua ompa oyejyeya checuasie öcume de teme, ipampa joriojte ipa inreligión quepeaya costumbre de quepajpöcasque cöso noche sösantle. Aqueya ijtec cara sente öcumetl möcuile noso checuasie butejte.
JOH 2:7 Oquemelfejque Jesús: ―Xequentiemiticö ini nöncate öcume ca ötzintle. Oquentiemitejque hasta que otienque.
JOH 2:8 Hua yejuatzi oquemelfejque: ―Öxö xejquexticö, hua xecbicacö ca yaja tli encargödo de nönca yelfetl. Hua oquebicaque.
JOH 2:9 Hua cuöc encargödo oquebelmat ötzintle tli ye omocuec vino, amo quemateya de cöne ohuöla, mös yejua tli tlaserbiroöya tli quequextejque ötzintle quimateya de cöne ohuöla. Yaja encargödo quetzajtzele montle.
JOH 2:10 Oquelfe: ―Noche tlöca quetlölea cachto tlin cuale vino, hua cuöc giente ye oijixfeque, yecuöquenu quetlölea tli amo bel cuale; cache taja tecmalfejteca tlin cuale vino hasta öxö.
JOH 2:11 Ca ini tlachihualestle Jesús oquepiehualtejque ipa Caná de Galilea. Oquechijque tietzöbetl hua öquenmejtetejque tiechecöhuales. Hua tiemachtejcöhua omoneltocaque tieca.
JOH 2:12 Sötiepa de ini nönca yejuatzi obiloac ca Capernaum, ca tiehua tienönajtzi, hua tieicnihua, hua tiemachtejcöhua. Hua oijiloaya ompa quiesquete tunalte.
JOH 2:13 Hua ye miero mochihuas pöscua de joriojte. Hua obiloac Jesús ca Jerusalén.
JOH 2:14 Hua oquenniextiluto ipan teopantle giente tli quennamacataya cucobejque, hua calnielojte, hua palumaxte, hua giente tli quepatlataya tomi yejyehuataya.
JOH 2:15 Yejuatzi oquechejchijque sente checute ca lösojcucone, hua quentojtocaque de ipan teopantle ca tiehua incalnielojua hua incucobejua. Quensemanelejque intomi de tli tlajtlapatlataya, hua quencuiecuejque inmiesajua.
JOH 2:16 Hua inu giente tli quenajnamacataya palumaxte, oquenmelfejque: ―Xequejcuenicö de necö ini nöncate, hua amo xecchihuacö tiechöntzi noTajtzi quieme tlö oyene mercödo.
JOH 2:17 Yecuöquenu oquelnömejque tiemachtejcöhua que tlajcuelulpa oyeya: “Bel lalebes nechohuates por mochöntzi”.
JOH 2:18 Hua joriojte onöhuatque, hua otieyelfejque: ―¿Tli tietzöbetl tetiechejtetis quiename sieñas, siendo que tecchijteca ini sösantle?
JOH 2:19 Hua onöhuatihuac Jesús, oquenmelfejque: ―Xecxetunicö ini nönca teopantle hua pa yeye tunale ocsajpa necchejchihuas.
JOH 2:20 Cuöquenu oquejtojque joriojte: ―Ipa cuarenta y seis años omochejchi ini nönca teopantle. Hua taja ¿ipa yeye tunale tecchejchihuas?
JOH 2:21 Cache yejuatzi oquejtojque de inu teopantle que yaja tiecuierpo.
JOH 2:22 Hua ca inu, cuöc oyulebihuac de intzölö mimejque, tiemachtejcöhua oquelnömejque cuöc quejtojque ini nönca. Entunses omoneltocaque de lo que tli tlajcuelulpanca, hua omoneltocaque ica ini tlajtule tli Jesús oquejtojque.
JOH 2:23 Hua cuöc iloaya ipa Jerusalén ipa yelfetl de pöscua, meyactie omoneltocaque tietucöyupa ipampa oquejtaque sieñas de tietzöbetl tli quechihualoöya.
JOH 2:24 Cache yejuatzi Jesús amo quenpililoöya confiönsa de yejua, ipampa yejuatzi quemixomatiloöya innochtie.
JOH 2:25 Hua amo quenesesitöruroöya ma canajyeca tiepubele de tlöca, ipampa yejuatzi quematihuataya tli onca pa inyulo tlöca.
JOH 3:1 Hua oyeya sente tlöcatl fariseo itucö Nicodemo, tlajtoöne de joriojte.
JOH 3:2 Ini nönca ohuöla ca yohuale tieca Jesús hua otieyelfe: ―ToTiemachtejcötzi, tecmate que tejuatzi tehualmobicac de Deus para tomobetztas tomaestro. Pues abele öque quechihuas ini nönca sieñas de tietzöbetl tli tejuatzi tomochibelea, tlö amo iloasquea Deus ca yaja.
JOH 3:3 Onöhuatihuac Jesús, hua oquelfejque: ―Melöhuac, melöhuac temetzelfea: Öque amo tlöcates ocsajpa, abele quejtas cöne Deus tlamandöruro.
JOH 3:4 Tieyelfe Nicodemo: ―¿Quiene cuale tlöcates sente tlöcatl tli ye biebentzi? ¿Beles cuale calaques ocsajpa ijtecopa inöntzi, hua tlöcates?
JOH 3:5 Nöhuatihuac Jesús: ―Melöhuac, melöhuac temetzelfea: Öque amo tlöcates de ötzintle hua de tie Espíritu de Deus, abele calaques cöne tlamandöruro Deus.
JOH 3:6 Lo que tli tlöcate de nacatl, nacatl ica; hua tli de *Espíritu de Deus tlöcate, *espíritu icaca.
JOH 3:7 Amo xectietzöbe que temetzelfe que nenquepea nentlöcatesque ocsajpa.
JOH 3:8 *Yejyecatl de cöne beletes tlalpitza, hua tejcaque quiene ca isoloca ijcueyoca; cache nimpor amo tecmate de cöne yebitz, nimpor cöne iya. Ejqueu icaca öque tlöcate de *tieEspíritu de Deus.
JOH 3:9 Onöhuat Nicodemo, hua otieyelfe: ―¿Quiene cuale mochihuas ini?
JOH 3:10 Onöhuatihuac Jesús, hua oquelfejque: ―¿Taja tetlamachtiöne de Israel, hua amo tecasojcömate ini?
JOH 3:11 Melöhuac, melöhuac temetzelfea: Tli tecmate, inu tequejtoa, hua tli ye otequejtaque, inu tecpoa; hua amo nenqueselea totlajtul.
JOH 3:12 Ye nemiechelfe sösantle de tlöltecpactle, hua amo nemoneltoca. ¿Quiene noso nemoneltocasque tlö nemiechelfis tlin de elfecac?
JOH 3:13 Hua ayec yeca otlejcoc elfecac, tlöcamo naja que onehualtemuc de elfecac, naja öque onochi netlöcatl.
JOH 3:14 Hua quieme Moisés ocajcoc inu cuhuötl ipan locör cöne nionöque chönteya, para quenpajtis giente, ejqueu ijteca ma niechajcoquecö naja öque onochi netlöcatl.
JOH 3:15 Ejqueu mochihuas para que innochtie tli moneltocasque ma quepeacö nemelestle nochepa notech naja.
JOH 3:16 Pos Deus lalebes quentlasojtlaque tlöltecpactlöca, hua por inu tiemacuc tiesente Conietzi, para que noche tli moneltoca ca yejuatzi, majcamo ixniempolebecö, tlöcamo ma quepeacö nemelestle nochepa.
JOH 3:17 Pues tieConietzi Deus amo tiehualtitlanuc ipan tlöltecpactle para ma quencuntenörucö tlöltecpactlöca, tlöcamo cache para tlöltecpactlöca ma momöquexticö por medio de yejuatzi.
JOH 3:18 Öque moneltoca tieca yejuatzi, amo quecuntenöruro Deus; cache öque amo moneltoca, ye quecuntenorojque ipampa amo omoneltocac tietucoyupa tiesenteConietzi Deus.
JOH 3:19 Hua Deus quencuntenörusque por ini nönca: porque tlöbile que yaja machestlestle de Deus ohuöla ipan tlöltecpactle. Hua tlöltecpactlöca cache oquecualejtaque tlajtlayohuaquelestle que tlöbile. Cache quecualejtaque tlajlayohuaquelestle ipampa intlachihual amo cuale oyeya.
JOH 3:20 Pos noche öque quechihua tli amo cuale, quetlajyelejta tlöbile hua amo yebitz ipa tlöbile, para majcamo niese que amo cuale itlachihual.
JOH 3:21 Cache öque quechihua tlin melöhuac yebitz pan tlöbile, para ma yecniese itlachihual que de melöhuac quechihua quieme Deus quenequihua.
JOH 3:22 Sötiepa de ini nönca sösantle, obiloac Jesús ca tiemachtejcöhua ipa tlöle de Judea; hua ompa iloaya ca yejua, hua tlacuötiequiloöya.
JOH 3:23 Hua nuyejque Xohuö tlacuötiequiöya ipa inu puieblo de Enón itlac Salim, pos ompa oyeya meyac ötzintle. Hua ohuölöya giente, hua mocuötiequiöya.
JOH 3:24 Pues cuöquenuju Xohuö ayemo tzajtzactaya ipan cörsel.
JOH 3:25 Hua omochi que imachtejcöhua de Xohuö mojolfejque ca sente joreyo de quiene öque mochepöhuas.
JOH 3:26 Hua ohuölajque ca Xohuö hua oquelfejque: ―ToTiemachtejcötzi, xomojtele öque iloaya mocatzinco ca nepa icuetlapa Jordán, hua de öque tomojtalfe, yejuatzi tlacuötiequilo hua meyactie bitze tieca.
JOH 3:27 Onöhuat Xohuö, hua oquejto: ―Abele sente tlöcatl queselis canajyetla, tlö amo quemacalo Deus de elfecac.
JOH 3:28 Nemejua mismos cuale nenquemajmate tli onequejto: “Naja amo necaca neCristo öque Deus quixpejpenque, tlöcamo Deus oniechhualtitlanque cachto de yejuatzi”.
JOH 3:29 Öque mosohuajtea ca sisehuantu, yaja montle. Pero iamigo de montle, öque itlac icaca hua quetiencaque, quepea bieye pöquelestle ipampa quetiencaque montle. Ejqueu noso, öxö lalebes nepajpöque naja.
JOH 3:30 Ijteca que yejuatzi cache bieyetzintle iloas, hua naja ayecmo neyes nebieye.
JOH 3:31 Öque de tlacpac biloatz, cache bieyetzintle iloac de innochtie. Öque icaca de tlöltecpactle de tlöltecpactle pertenesierebe, hua sösantle de tlöltecpactle quejtoa. Öque biloatz de elfecac cache bieyetzintle iloac de innochtie.
JOH 3:32 Hua lo que tli quejtaque hua lo que tli quecajque, yaja inu quejtulo. Hua cöso nionöque amo queselea lo que tli quejtulo.
JOH 3:33 Öque queselea lo que tli quejtulo, icaca testigo de que Deus iloac melöhuac.
JOH 3:34 Pos öque Deus tiehualtitlanuc, tlajtule de Deus quejtulo. Pos Deus tiemacalo tieEspíritu amo sa tepetzi.
JOH 3:35 Tajtle tietlasojtlalo tieConietzi, hua noche sösantle tietiemöcteliluc ipa tiemöhua.
JOH 3:36 Öque moneltoca ca tieConietzi, quepea nemelestle nochepa. Cache öque amo tieneltoca tieConietzi, amo quepeas nemelestle, tlöcamo tiecualöneles Deus icaca ipa yaja.
JOH 4:1 Inu fariseos oquecajque que Jesús quemeyaqueliloöya cache meyactie tiemachtejcöhua que Xohuö, hua cache meyactie quencuötiequeliloöya. Mös amo quencuötiequeliloöya Jesús, tlöcamo tiemachtejcöhua quencuötiequiöya. Cuöc Jesús oquematque de tli tlajtoöya inu fariseos,
JOH 4:3 oquixoac de estado de Judea, hua obiloac ocsajpa ca estado de Galilea.
JOH 4:4 Hua tieconbenieroöya para panoas ca estado de Samaria.
JOH 4:5 Entunses ohualiloac ipa sente puieblo de Samaria itucö Sicar, itlac inu peröso de tlöle tli Jacob oquemacac iconie Josie.
JOH 4:6 Hua ompa oyeya öpuso de Jacob. Jesús ye oseyabihuac ipampa ojtle, hua por inu onetlöliluc itienco öpuso. Hua ye oyeya quieme ca pan tlajca.
JOH 4:7 Ohuöla sente sohuatl de Samaria para quequextis ötzintle. Hua Jesús oquelfejque: ―Xeniechmaca ma nötle.
JOH 4:8 Pos tiemachtejcöhua ye onyajque ipan puieblo oquecoato tli quecuösque.
JOH 4:9 Hua inu sohuatl samaritana otieyelfe: ―Pues tejuatzi tejoreyo tomobetzteca. ¿Quiene noso teniechmotlajtlanelelea naja tli temitis? Pues naja necaca nesohuatl nesamaritana. Oquejto ejqueu ipampa joriojte amo moneque ca samaritanos.
JOH 4:10 Onöhuatihuac Jesús hua oquelfejque: ―Tlö tequixomatesquea tietlöocoles Deus, hua tecmatesquea oquenuju metzelfea: “Xeniechmaca ma nötle”, taja tetlajtlanesquiöya de yaja, hua yaja metzmacasquiöya ötzintle tli quetiemaca nemelestle.
JOH 4:11 Sohuatl otieyelfe: ―Señor, amo tomopilea tli ica tomoquextelis, hua öpuso bejcatla. ¿De cöne, noso, tomopilea inu ötzintle tli quetiemaca nemelestle?
JOH 4:12 ¿Cache tebieye tomomajtzinojteca que totöta Jacob? Pues yaja inu öque tiechmacac ini nönca öpuso, hua de itech oötlic yaja mismo, hua ipeljua, hua iyulcöhua.
JOH 4:13 Onöhuatihuac Jesús hua oquelfejque: ―Öque conis de ini nönca ötzintle, ocsajpa ömeques;
JOH 4:14 cache öque conis ötzintle tli naja necmacas, ayecmo quiema ömeques. Cache ötzintle tli naja necmacas iyes ijtecopa yaja quieme sente ömieyale de ötzintle tli quistas para quetiemacas nemelestle nochepa.
JOH 4:15 Entunses sohuatl otieyelfe: ―Señor, xeniechmomaquele inu ötzintle, para ma ayecmo nömeque, nimpor ma ayecmo nehuöla hasta necö nejquextiqui de ijtec puso.
JOH 4:16 Jesús oquelfejque: ―Xebeya, xecnutzate monömec hua xehuöla necö.
JOH 4:17 Onöhuat sohuatl, hua oquejto: ―Amo necpea nonömec. Quelfejque Jesús: ―Melöhuac tli tecualejto que amo tecpea monömec.
JOH 4:18 Pues möcuiltie monömecua ye otequempex, hua tli öxö tecpexteca amo monömec. Ini nönca tli tecualejto icaca melöhuac.
JOH 4:19 Otieyelfe sohuatl: ―Señor, niese ca nequejta tomobetzteca tetlayulepante.
JOH 4:20 Tobiebetcöhua tieteochihuaya Deus ipa nönca tepietl, hua nemejuantzetzi nemojtalfea nele ijteca que ipa Jerusalén öque tieteochihuas.
JOH 4:21 Oquelfejque Jesús: ―Sohuatl, xeniechneltoca, que yebitz ura, cuöc nimpor ipa ini tepietl, nimpor ipa Jerusalén amo nentieteochihuasque toTajtzi.
JOH 4:22 Nemejua nentieteochihua öque amo nentieixomate; tejua tetieteochihua öque tetieixomate. Pues nemöquextelestle yebitz por joriojte.
JOH 4:23 Cache yebitz ura, hua öxö ye oncönca, cuöc yejua tli tlateochihua de melöhuac tieteochihuasque toTajtzi ipa inyulo hua de melöhuac. Pues toTajtzi nuyejque quentiemulo giente ejqueu ma tieteochihuacö.
JOH 4:24 Deus iloac Espíritu, hua quiejquech tieteochihua conbenierebe ma tieteochihuacö *ipa inyulo hua de melöhuac.
JOH 4:25 Otieyelfe sohuatl: ―Necmate nele Mesías huölös, öque mocuitis Cristo öque Deus quexpejpenque. Cuöc yaja huölös tiechpanquextelis noche sösantle.
JOH 4:26 Oquelfejque Jesús: ―Naja neca neCristo, naja tli nonunutzteca ca taja.
JOH 4:27 Yecuöquenu ohuölajque tiemachtejcöhua, hua quetietzöbejque ipampa tlajtlajtulutaya ca sohuatl. Cache nionöque amo oquejto: “¿Tli tomotiemolea?” noso “¿Tlica tomonunujtzinoa ca inu sohuatl?”
JOH 4:28 Yecuöquenu sohuatl oquecöjtie icu, hua uya ca pa puieblo, hua oquenmelfito niecate giente:
JOH 4:29 ―Xehualmobicacö, xomojtelicö sente tlöcatl oniechelfejque noche tli onecchi. Amo machea cox beles yejuatzi iloac Cristo öque Deus quixpejpenque.
JOH 4:30 Yecuöquenu hualquistiejque de ipa inu puieblo, hua ohuölajque tietlac.
JOH 4:31 Mientras necö tiemachtejcöhua tietlötlajtiöya, tieyelfejque: ―ToTiemachtejcötzi, xomotlacualte.
JOH 4:32 Hua yejuatzi oquenmelfejque: ―Naja necpea sente tlacuale tli nejcua, tli nemejua amo nenquemate.
JOH 4:33 Yecuöquenu tiemachtejcöhua entre yejua molfiöya: ―¿Quie beles canajyeca tiehualequele tlacuale?
JOH 4:34 Oquenmelfejque Jesús: ―Yaja ini notlacual: que ma necchihua tli tietlanequeles öque niechhualtitlanque, hua ma nictlame inu tequetl tli niechmacaque.
JOH 4:35 ¿Amo nenquejtoa nemejua nele oc polebe nöbe mietztle para cuöc öque tlacosechörus? Xequejtacö. Nemiechelfea nemejua: Xetlacheacö cuale ca caltienco que tlatuctle ye otlachecö para öque cuale quecuejcuis. Pos giente cate quiename tlatuctle hua tejua cuale tequenhualecasque para ma yecö tieca Deus.
JOH 4:36 Hua öque quecuejcuis ini cosecha quepeas itlaxtlöbil, hua quesentlölis para quepeas nemelestle nochepa. Hua ejqueu öque tlatuca hua öque tlacosechöroa ma pajpöquecö sa secne.
JOH 4:37 Pos necö tequejta que ica melöhuac quiene mojtoa: “Sente icaca öque tlatuca hua ocsente öque tlacosechöroa”.
JOH 4:38 Naja onemiechtitla nentlacosechörusque cöne nemejua amo netejtequetque. Ocseque tejtequetque hua nemejua nenquepiejque para nentequetesque ca yejua.
JOH 4:39 Hua meyactie samaritanos de inu nieca puieblo omoneltocaque tieca yejuatzi ipampa itlajtul sohuatl, quiene oquenpubele: “Oniechelfejque noche tli onecchi”.
JOH 4:40 Entunses cuöc ohuölajque samaritanos tietlac tietlötlajtejque ma necöhualo ca yejua. Onecöhualuc ompa ume tunale.
JOH 4:41 Hua meyactie ocseque omoneltocaque tieca por tietlajtul de yejuatzi.
JOH 4:42 Hua oquelfiöya sohuatl: ―Ayecmo sa ca motlajtul toneltoca, tlöcamo sie tejua ye otetiecajque, hua ye tecmate que de melöhuac ini nöiloac tlamöquextiöne de tlöltecpactlöca.
JOH 4:43 Hua sötiepa de inu ume tunale, oquixoac de ompa, hua biloac ca estado de Galilea.
JOH 4:44 Pos sie yejuatzi Jesús oquejtojque que sente tlayulepante ipa ipuieblo amo öque ipa quejta.
JOH 4:45 Hua cuöc oaxihuaco pan Galilea, inu giente de Galilea tieselejque, ipampa oquejtaque noche sösantle tli oquechijque ipa ciudad de Jerusalén ipa inu tunale de yelfetl. Pues yejua nuyejque ompa oyejyeya ipa yelfetl.
JOH 4:46 Ohualiloac ocsajpa ipa Caná de Galilea, cöne inu ötzintle oquecuejque vino. Hua oyeya ipa inu puieblo de Capernaum sente tlatequepano de rey. Iconie mococoöya.
JOH 4:47 Ini nönca, cuöc oquecac que Jesús hualiloac de Judea para Galilea, ohuöla tietlac, hua tietlötlajtiöya ma biloa ichö, hua ma quepajticö iconie, ipampa ye oyeya para meques.
JOH 4:48 Yecuöquenu oquelfejque Jesús: ―Nemejua de porsi amo nenqueneque nemoneltocasque tlö amo nenquejta sieñas de tietzöbetl hua bieye tlachihualestle.
JOH 4:49 Itlatequepano rey oquejto: ―Tlöcatzintle, xemaxetite nochö antes meques noconie.
JOH 4:50 Hua oquelfejque Jesús: ―Xebeya, moconie neme. Hua inu nieca tlöcatl omoneltocac ica tietlajtul tli Jesús oquelfejque, hua uya.
JOH 4:51 Cuöc yaja ohualiehuaya itlatequepanojua oquenömequeto, hua quemachestejque que iconie neme.
JOH 4:52 Yecuöquenu yaja oquentlajtlane tlin ura opie omoyectlöle. Entunses oquelfejque: ―Iyöla pa sie ura oquecö totunealestle.
JOH 4:53 Yecuöquenu yaja ocasojcömat que omochi ipa nieca ura cuöc Jesús oquelfejque: “Moconie neme”. Omoneltocac yaja hua tli oyejyeya pa ichö nuyejque omoneltocaque.
JOH 4:54 Ejqueu por segunda vez Jesús oquechijque sente sieñas de tietzöbetl, sötiepa de que ohualiloac de Judea ca pa Galilea.
JOH 5:1 Sötiepa de ini nönca sösantle, omochihuaya yelfetl de joriojte. Hua biloac Jesús ca ciudad de Jerusalén.
JOH 5:2 Hua pan Jerusalén cöne pobielta de calnielojte onca sente öpila tli mocuitea Betzata ca hebreo. Ini nönca quepea möcuile corredurte.
JOH 5:3 Ipa ini nöncate corredurte bejbetztotaya meyactie cocoxcötzetzi, ixcocoxcötzetzi, cucuxojtzetzi, hua cuajcuöhuöjque.
JOH 5:5 Hua ompa oyeya sente tlöcatl tli ye quepeaya treinta y ocho años mococoöya.
JOH 5:6 Cuöc Jesús oquejtaque ini nönca betzteca, hua oquematque que ye quepeaya meyac xebetl mococoa, quetlajtlanejque: ―¿Tecneque tepajtes?
JOH 5:7 Tienönquele cocoxque: ―Señor, amo onca sie tlöcatl ma niechcalaque ijtec öpila cuöc ötzintle moyöbe; cache mientras naja nebitz para necalaques ocsente antes que naseti ye otemuc.
JOH 5:8 Oquelfejque Jesús: ―Xemiehua, xecöna mopetl hua xenejneme.
JOH 5:9 Hua sa nima inu nieca tlöcatl opajtec, hua ucö ipetl, hua onejne. Hua oyeya söbro inu tunale, hua joriojte quepeaya costumbre que mosiebiöya pan söbro.
JOH 5:10 Yecuöquenu joriojte quelfiöya inu nieca öque opajtec: ―Söbro tecate. Amo mopermitiroa tecbicas mopetl.
JOH 5:11 Oquennönquele: ―Öque oniechpajte, sie yaja oniechelfe: “Xecöna mopetl hua xenejneme”.
JOH 5:12 Yecuöquenu quetlajtlanejque: ―¿Öquenu inu tlöcatl tli ometzelfe: “Xecöna mopetl hua xenejneme”?
JOH 5:13 Hua yaja tli opajtec amo quemateya öquenu iloaya; pues Jesús onenencuaxeluluc ipampa meyactie giente oyejyeya ipa inu nieca locör.
JOH 5:14 Sötiepa Jesús oquenömejque ipa teopantle hua oquelfejque: ―Xequejta, ye otepajtec. Ayecmo xetlajtlaco, para majcamo metzase canajyetla cache petzotec.
JOH 5:15 Inu tlöcatl uya, hua oquenmacheste joriojte que yejuatzi Jesús öque quepajtejque.
JOH 5:16 Pos inu joriojte tietepotztocaya Jesús, ipampa quechihualoöya ini nönca sösantle ipa söbro.
JOH 5:17 Hua Jesús oquennonquelejque: ―NoTajtzi hasta öxö oc tequetihua, hua naja nuyejque netequete.
JOH 5:18 Yecuöquenu, noso, quenequeya joriojte tiemectisque, ipampa amo pa quejtaloöya inu tunale cuöc yejua mosiebiöya, hua cache quenequeya tiemectisque ipampa yejuatzi quejtojque que Deus iloac tieTajtzi, hua ejqueu onechihualoöya iguöl que Deus.
JOH 5:19 Yecuöquenu onöhuatihuac Jesús, hua oquenmelfejque: ―Melöhuac, melöhuac nemiechelfea: Naja, öque neca netieConietzi Tajtle, abele tli necchihuas sa naja mismo, tlöcamo necchihuas lo que tli nequejta que quechihualuteca noTajtzi. Pues noche tli yejuatzi quechihualo, inu nuyejque necchihua naja san quiene ca yejuatzi quechihualo.
JOH 5:20 Pues noTajtzi niechtlasojtlalo naja que neca netieConietzi, hua niechejtetilo noche sösantle tli yejuatzi quechihualo. Hua cache bejfeye tlachihualesme que ini nöncate niechejtetisque, para que ejqueu nemejua nenquetietzöbejtasque.
JOH 5:21 Porque noTajtzi quenyulebitilo mimejque, hua quenmacalo nemelestle, hua ejqueu nuyejque naja öque neca netieConietzi nectiemacas nemelestle ca öquenu necneques necmacas.
JOH 5:22 Pos noTajtzi amo öque quejuscöruro, cache naja niechmacaque checöhualestle para ma nequenjuscöro noche tlöca.
JOH 5:23 Ejqueu innochtie ma tieyectieniehuacö tieConietzi, san quiene tieyectieniehua noTajtzi. Öque amo niechyectieniehua naja, nuyejque amo tieyectieniehua noTajtzi öque niechhualtitlanque.
JOH 5:24 Melöhuac, melöhuac nemiechelfea: Öque quecaque notlajtul, hua moneltoca ca yejuatzi öque niechhualtitlanque, quepea nemelestle nochepa. Hua amo öque quecuntenörus, cache ye oquis de ipa mequelestle hua ye quepea nemelestle.
JOH 5:25 ’Melöhuac, melöhuac nemiechelfea: Huölös ura hua öxö oncönca, cuöc mimejque quecaquesque notlajtul de naja öque neca netieConietzi Deus. Hua innochtie tli quecaque, yejua nemesque.
JOH 5:26 Ejqueu quiename noTajtzi de porsi quepealo nemelestle, ejqueu nuyejque niechmacaque para que naja nuyejque de porsi necpeas nemelestle.
JOH 5:27 Hua nuyejque niechmacaque checöhualestle para netlajuscörus ipampa onochi netlöcatl.
JOH 5:28 Amo xectietzöbejtacö de ini nönca, pues huölös ura cuöc noche tli cate ijtec mejcöcoyocme quecaquesque notlajtul,
JOH 5:29 hua quisasque de ijtec mejcöcoyocme. Niecate tli oquechijque tlin cuale yulebesque hua quisasque para nemesque. Cache tli oquechijque tli amo cuale, yulebesque hua quisasque para mocuntenörusque.
JOH 5:30 ’Abele necchihuas niontle sa naja mismo. Quiene nejcaque, ejqueu netlajuscöroa. Hua netlajuscöroa quiene conbenierebe ipampa amo nectiemoa necchihuas tli notlanequeles de naja, tlocamo ma necchihua tietlanequeles de öque niechhualtitlanque.
JOH 5:31 Tlö naja netlajtusquiöne de naja mismo pues beles amo melöhuac uyesquea notlajtul.
JOH 5:32 Iloac ocsente tli tlajtulo de naja; hua necmate que tietlajtul tli quejtulo de naja icaca melöhuac.
JOH 5:33 Nemejua nenquentitlanque tlöca ca Xohuö, hua yaja quenpubele tli melöhuac.
JOH 5:34 Cache inu tlajtule tli naja necselea amo yaja itlajtul de sente tlöcatl. Pero nequejtoa ini nöncate sösantle para que ejqueu ma xomomöquexticö.
JOH 5:35 Xohuö oyeya quieme tlöbile tli xutlaya hua tlöbiöya. Hua nemejua nenquecualejtaque para nenpajpöjque sie röto ipa itlöbil.
JOH 5:36 Cache naja necpea sente testigo tli cache bieye que Xohuö. Pos inu tlachihualestle tli noTajtzi niechmacaque ma necchihua, pos sie yaja tlachihualestle tli necchihua tlajtoa de naja. Quejtoa que noTajtzi niechhualtitlanque.
JOH 5:37 Hua yejuatzi noTajtzi öque niechhualtitlanque, yejuatzi tlajtuluteca de naja. Hua nimpor ayec nentietiencajque nemejua nimpor ayec nentieijtaque.
JOH 5:38 Nimpor amo nenquepea tietlajtultzi ipa nemoyulo; pues nemejua amo nemoneltoca noca naja öque yejuatzi niechhualtitlanque.
JOH 5:39 Nentlatiemoa ipa teotlajtule, ipampa nenquepensöroa que itech teotlajtule nenquepea nemelestle nochepa; hua amo nemomaca cuienta que inu teotlajtule tlajtoa de naja.
JOH 5:40 Hua amo nenqueneque nenhuölösque notlac para nenquepeasque nemelestle.
JOH 5:41 Chamöhualestle tli yebitz de tlöca amo necselea.
JOH 5:42 Cache naja nemiechixomate, que amo nenquepea tietlasojteles Deus ipa nemoyulo.
JOH 5:43 Naja onehuöla de pörte de noTajtzi, hua amo nenniechselea. Tlö ocsente huölösquea de pörte de sie yaja, yaja inu nenqueselisquea nemejua.
JOH 5:44 ¿Quiene noso cuale nemoneltocasque, tlö nenqueselea chamöhualestle tli nemomaca sente ca ocsente, hua amo nenquetiemoa chamöhualestle tli quetiemaca öque sa yejuatzi Deus iloac?
JOH 5:45 Amo xecpensörucö que naja nemiechtieyelfis tieixpa noTajtzi. Onca sente öque nemiechtieyelfea. Yaja Moisés, öque itech nenquepea confiönsa.
JOH 5:46 Pos tlö nemejua nemoneltocane ica Moisés de melöhuac, nenniechneltocasquiöne naja; ipampa yaja otlajcuelo de naja.
JOH 5:47 Hua tlö amo nemoneltoca ica tli yaja oquejcuelo, ¿quiene nemoneltocasque de tli naja nemiechelfea?
JOH 6:1 Cuöc opanuc ini nönca sösantle, obiloac Jesús ca ocsie löro ötiescatl bieye de Galilea itucö Tiberias.
JOH 6:2 Hua tietocaya meyac giente ipampa quejtaya tietzöbeme tli yejuatzi quechihualoöya inca cocoxcotzetzi.
JOH 6:3 Hua otlejcoac Jesús ipa sente tepietl, hua netlöliluc ompa inca tiemachtejcöhua.
JOH 6:4 Hua ye miero asetaya tunale para pöscua, yaja yelfetl de joriojte.
JOH 6:5 Hua cuöc Jesús oquejtaque que ohuölöya tieca lalebes meyactie, oquelfejque Felipe: ―¿Cöne tejcoasque pöntzi para ma tlacuöcö ini nöncate?
JOH 6:6 Cache ini nönca quejtuloöya para queprobörusque. Pos yejuatzi ye quematihuataya tli quechihuasque.
JOH 6:7 Felipe otieyelfe: ―Ume cientos denarios tomi de pöntzi amo axelis, para cara sesen tlöcatl quecuös tepetzi.
JOH 6:8 Otieyelfe sente tiemachtejque, yaja Andrés, icni Semu Piero:
JOH 6:9 ―Oncönca necö sente pelalactle quepea möcuile pöntzi de ceböda hua unte mimechte. Pero ini tlacuale para meyac giente amo axelis.
JOH 6:10 Yecuöquenu Jesús oquejtojque: ―Xequenchihualticö giente ma motlölicö. Hua oyeya meyac xebetl niepa, hua omotlölejque quieme möcuile mil tlöca.
JOH 6:11 Yecuöquenu ocönque Jesús inu niecaju pöntzi, hua cuöc ye tietlasojcömatelejque Deus, quenxiexelfejque giente tli ye motlölejtaya. Hua ejqueu nuyejque oquechijque ca mimechte, hua giente otlacuajque hasta cöne yejua ayecmo quenequeya.
JOH 6:12 Hua cuöc yejua ye oijixbeque Jesús oquenmelfejque tiemachtejcöhua: ―Xecuejcuecö tli ococotocac, majcamo tli niempolebe.
JOH 6:13 Entunses oquepejpenque, hua oquentiemitejque majtlactle huan ume chequejme ica pöntzi cojcotoctec de inu möcuile pöntzi de ceböda, tli oquixbecöjque cuöc ye otlacuajque.
JOH 6:14 Yecuöquenu niecate tlöca, cuöc quejtaque inu nieca tietzöbetl tli Jesús oquechijque, quejtojque: ―Ini nönca de melöhuac icaca inu tlayulepante öque huölösquea ipa nönca tlöltecpactle.
JOH 6:15 Cuöc casojcömatque Jesús que quenequeya huölösque para tieasesque, hua tiechihualtisque para iloas rey, ocsajpa obiloac ca ipa tepietl, yejuatzi tiesiel.
JOH 6:16 Hua cuöc ye yohuac, tiemachtejcöhua hualtemuque ca itlac ötiescatl.
JOH 6:17 Hua ocalajque ijtec börco hua iyösquiöya ca ocsie löro ötiescatl hasta ca pa puieblo de Capernaum. Hua ye tlajtlayohua oyeya, hua Jesús ayemo ohualiloaya inca yejua.
JOH 6:18 Hua majcoqueya ötzintle ipampa lalebes tlalpitzaya yejyecatl.
JOH 6:19 Hua cuöc ye onejnemeya börco quieme checuasie noso checume kilómetros, tieijtaque Jesús quiene hualnejnemoatöya ipa ötzintle, hua hualnepachulutöya itlac börco. Hua yejua omajcömejque.
JOH 6:20 Cache yejuatzi oquemelfejque: ―Naja necaca: amo xomomajticö.
JOH 6:21 Yecuöquenu yejua oquenejque ma calacoa ipan börco. Hua sa nima oaseto börco ipan tlöle cöne yejua oyöya.
JOH 6:22 Pa mustlateca inu giente tli oyejyeya ca nepa löro de inu ötiescatl oquejtaque que amo ompa oyejyeya ocseque börcöcucone, tlöcamo sa sente, hua nele Jesús amo calacoac ca tiemachtejcöhua ijtec börcö, tlöcamo sa tiemachtejcöhua onyajque insiesiel.
JOH 6:23 Cache ocseque börcös de puieblo de Tiberias ohuölajque cierca de inu locör cöne oquecuajque pöntzi sötiepa de cuöc Tlöcatzintle quemacaque tlasojcömatelestle ca Deus.
JOH 6:24 Entunses cuöc giente oquejtaque que Jesús amo ompa iloaya, nimpor tiemachtejcöhua, ocalajque yejua ijtec börcöcucone, hua onyajque ca Capernaum tiehualtiemojtöya Jesús.
JOH 6:25 Hua cuöc tieniextejque ca nepa löro de ötiescatl, tieyelfejque: ―ToTiemachtejcötzi, ¿quiema temaxitico necö?
JOH 6:26 Oquennönquelejque Jesús, hua oquejtojque: ―Melöhuac, melöhuac nemiechelfea, que tlö nenniechtiemoa, amo ica porque nenquejtaque inu tietzöbetl, tlöcamo ipampa nenquecuajque pöntzi hua nenyequijixbeque.
JOH 6:27 Amo xetequetecö por tlacuale tli sa tlame, cache xetequetecö por inu tlacuale tli ayec tlame hua tli quetiemaca nemelestle nochepa. Yaja naja öque onochi netlöcatl nemiechmacas de ini nönca tlacuale, pues noTajtzin Deus quecualejtalo ma necchihua inu.
JOH 6:28 Hua tieyelfejque: ―¿Tli tayesque para tecchihuasque inu tequetl tli Deus quecualejtalo?
JOH 6:29 Onöhuatihuac Jesús, hua oquemelfejque: ―Yaja ini nönca tequetl tli quecualejtalo Deus, que ma xomoneltocacö ca naja öque yejuatzi niechhualtitlanque.
JOH 6:30 Yecuöquenu tieyelfejque: ―¿Tli sösantle tomochibelis noso tli sieña de tietzöbetl tomochibelis para tequejtasque hua toneltocasque mocatzinco?
JOH 6:31 Tobiebetcöhua quecuajque inu pöntzi itucö maná ompa ipan locör cöne nionöque chönteya. Pues ejqueu tlajcuelulpanca: “Pöntzi de elfecac quenmacaque ma quecuöcö”.
JOH 6:32 Hua Jesús oquemelfejque: ―Melöhuac, melöhuac nemiechelfea: Amo Moisés nemiechmacac inu belaja pöntzi de elfecac cache noTajtzi nemiechmacalo inu belaja pöntzi de elfecac.
JOH 6:33 Pos inu pöntzi de Deus, icaca tli hualtemuc de elfecac hua quennemitea tlöltecpactlöca.
JOH 6:34 Hua tieyelfejque: ―Tlöcatzintle, seme xetiechmomaquele ini nönca pöntzi.
JOH 6:35 Hua Jesús oquemelfejque: ―Naja necaca neinu pöntzi tli quetiemaca nemelestle. Öque noca yebitz, ayec teosebes; hua öque noca moneltoca ayec ömeques.
JOH 6:36 Cache ye onemiechelfe, que mös ye nenniechejtaque, pero amo nemoneltoca.
JOH 6:37 Noche quiejquech niechmacalo noTajtzi huölösque notlac; hua öque beletes noca yebitz, ayec nectojtocas ca queyöhuac.
JOH 6:38 Ipampa amo onehualtemuc de elfecac para necchihuas notlanequeles de naja, tlöcamo para necchihuas tietlanequeles de yejuatzi öque niechhualtitlanque.
JOH 6:39 Hua yaja ini tietlanequeles de öque niechhualtitlanque, que de noche tli niechmacaque majcamo necpolo nion sente, tlöcamo cache ma nequenyulebite ipa inu sölúltimo tunale.
JOH 6:40 Pos yaja ini nönca tietlanequeles noTajtzi, que tlö canajyeca niechejtas naja que neca netieConietzi hua moneltocas ca naja, ma quepea inemeles nochepa. Hua naja necyulebitis ipan sölúltimo tunale.
JOH 6:41 Cuöquenu joriojte moquejörojque hua otlajtojque tiecuntra de yejuatzi ipampa yejuatzi quejtojque: “Naja nepöntzi tli hualtemuc de elfecac”.
JOH 6:42 Hua yejua oquejtojque: ―¿Amo yaja ini nönca Jesús iconie Josie hua itajtzi hua inöntzi tejua tequemixomate? ¿Quiene noso quejtoa ini nönca: “Naja onehualtemuc de elfecac”?
JOH 6:43 Hua Jesús onöhuatihuac, hua oquemelfejque: ―Amo xetlajtucö ejqueu entre nemejua.
JOH 6:44 Nionöque abele huölös noca naja, tlö amo queyulnutzasque noTajtzi öque niechhualtitlanque. Hua naja necyulebitis ipa sölúltimo tunale.
JOH 6:45 Tlajcuelulpanca ipa libro de tlayulepantejque: “Hua noche inu giente Deus quenmachtisque”. Noche giente tli tiecaque noTajtzi hua quetzecoa de tli quenmachtilo, yejuanu bitze noca.
JOH 6:46 Amo quejtusneque que canajyeca tieyejtac noTajtzi, cache solamiente naja tli nebitz de Deus, naja quiema netieyejtac noTajtzi.
JOH 6:47 Melöhuac, melöhuac nemiechelfea: Öque moneltoca quepea nemelestle nochepa.
JOH 6:48 Naja necaca nepöntzi tli quetiemaca nemelestle.
JOH 6:49 Nemobiebetcöhua oquecuajque inu maná ipan locör cöne nionöque chönte, pero sötiepa omejmejque.
JOH 6:50 Cache ini belaja pöntzi tli ohualtemuc de elfecac, tlö canajyeca quecuös de ini nönca pöntzi, amo meques.
JOH 6:51 Naja nepöntzi tli quetiemaca nemelestle que nehualtemuc de elfecac. Tlö canajyeca quecuös de ini nönca pöntzi, nemes nochepa. Hua pöntzi tli naja necmacas, yaja nonacayo, yaja ini nönca nectiemacas para ma quepeacö nemelestle tlöltecpactlöca.
JOH 6:52 Yecuöquenu joriojte mocöcamapanabiöya sente ca ocsente, hua oquejtojque: ―Ini nönca tlöcatl, ¿quiene noso tiechmacas inacayo ma tejcuöcö?
JOH 6:53 Por inu Jesús oquemelfejque: ―Melöhuac, melöhuac nemiechelfea: Tlö amo nenquecuösque nonacayo de naja que onochi netlöcatl, hua tlö amo nenconisque noyeso, amo nenquepea nemelestle ipa nemoyulo.
JOH 6:54 Öque quecua nonacayo hua cone noyeso, quepea nemelestle nochepa, hua naja necyulebitis ipa sölúltimo tunale.
JOH 6:55 Pues nonacayo ica melöhuac tlacuale, hua noyeso melöhuac ötlile.
JOH 6:56 Öque quecua nonacayo hua cone noyeso seme noca iyes, hua naja neyes ca yaja.
JOH 6:57 San quiene niechhualtitlanque noTajtzi öque nemoateca, hua naja neneme tiepampa noTajtzi, ejqueu nuyejque öque niechcua, yaja nuyejque nemes nopampa.
JOH 6:58 Yaja ini nönca belaja pöntzi tli hualtemuc de elfecac, que amo ica quiename inu maná tli oquecuajque nemobiebetcöhua hua omejmejque. Pues öque quecuös ini nönca belaja pöntzi nemes nochepa.
JOH 6:59 Noche ini nönca sösantle oquejtojque cuöc quenmachtiloöya giente ipan teopanconetzi ompa Capernaum.
JOH 6:60 Yecuöquenu meyactie de tiemachtejcöhua cuöc oquecajque ini nönca, oquejtojque: ―Lalebes checöjque cate ini nöncate tlajtulte. ¿Öquenu cuale queselis?
JOH 6:61 Pero Jesús quematihuaya ipa tieyulo que tiemachtejcöhua moquejöroöya por tietlajtul, hua oquemelfejque: ―¿Quie beles ini nönca nemiechcualöntea?
JOH 6:62 ¿Tli noso nenquepensörusque, tlö nenniechejtasque naja tli onochi netlöcatl netlejcus elfecac cöne cachto neyeya?
JOH 6:63 Solamiente yejuatzi Espíritu cuale quetiemacalo nemelestle; pues tonacayo amo tli proviecho quetiemaca. Notlajtulhua tli nemiechelfea yejua cate espirituales hua quetiemaca nemelestle.
JOH 6:64 Cache oncate seque de nemejua tli amo nemoneltoca. Pues Jesús desde ca opie quematihuaya öquemeju amo moneltocaya hua öquenu tieantrecörusquea.
JOH 6:65 Hua oquejtojque: ―Ipampaju onemiechelfe que nionöque abele huölös ca naja, tlö amo quemacasque noTajtzi para ma iye ca naja.
JOH 6:66 Cuöc oquejtojque inu, meyactie de tiemachtejcöhua omocuejque, hua ayecmo yajtenemeya tieca.
JOH 6:67 Yecuöquenu oquemelfejque Jesús inu majtlactle huan ume tiemachtejcöhua: ―¿Nemejua nenqueneque nuyejque nenyösque?
JOH 6:68 Otienönquele Semu Piero: ―Tlöcatzintle, tlö temetzmocöbelisque, ¿öque ica teyösque? Tejuatzi tomopilea tlajtule tli tiechmaca nemelestle nochepa.
JOH 6:69 Hua tejua toneltocatebitze hua ye tecmate que tejuatzi tomobetzteca tetietlöcatl yectec de Deus.
JOH 6:70 Hua Jesús oquenönquelejque: ―Naja nemiechixpejpe nenmajtlactle huan ume, hua sente de nemejua ica diöblo.
JOH 6:71 Pues inu oquejtojque de Judas, iconie de Semu Iscariote. Ipampa Judas tieantrecörusquea, hua yaja oyeya sente de inu majtlactle huan ume.
JOH 7:1 Sötiepa de ini nönca sösantle biloatenemeya Jesús ipa estado de Galilea. Pos amo quenequihuaya biloatenemes ipa estado de Judea, ipampa joriojte quenequeya tiemectisque.
JOH 7:2 Hua ye asetaya yelfetl de joriojte, inu yelfetl de cuajtlapame.
JOH 7:3 Hua otieyelfejque tieicnihua: ―Xebeya de necö, hua xebeya ipa Judea, para momachtejcöhua ma quejtacö tli tlachihuale tecchihua.
JOH 7:4 Porque cuöc öque queneque ma giente quixomatecö yaja amo quechihua sösantle ichtecajtzi. Tlö melöhuac tecchihua ini nönca sösantle xecchihua inmixtla noche giente.
JOH 7:5 Ejqueu tlajtoöya tieicnihua Cristo, ipampa yejua amo moneltocaya tieca yejuatzi.
JOH 7:6 Por inu Jesús oquemelfejque: ―Noura para necchihuas ayemo hualase; cache para nemejua amo nemiechimportöroa quiema nenquechihuasque canajyetla.
JOH 7:7 Abele tlöltecpactlöca nemiechtlajyelejtasque nemejua. Pero naja niechtlajyelejta, ipampa naja netlatestificöroa de yejua, que intlachihual amo cuale icaca.
JOH 7:8 Nemejua xeyöcö ipa ini nönca yelfetl. Naja amo neya ipa ini nönca yelfetl, ipampa ayemo hualase noura,
JOH 7:9 Hua cuöc oquemelfejque ini, necöhualuc ipan Galilea.
JOH 7:10 Cache cuöc ye uyajque tieicnihua ipa yelfetl, yecuöquenu nuyejque yejuatzi obiloac, amo ixmantete, tlöcamo quieme sa ichtecajtzi.
JOH 7:11 Hua tietiemoöya joriojte ipa inu nieca yelfetl, hua quejtoöya: ―¿Cöne icaca inu nieca?
JOH 7:12 Hua chajchalöneya giente por yejuatzi, pues seque quejtoöya: ―Cuale tlöcatl icaca. Hua ocseque quejtoöya: ―Amo, cache quencajcayöhua giente.
JOH 7:13 Cache nionöque amo tlajtlajtoöya ixmantete de yejuatzi, ipampa quenmabeliöya joriojte.
JOH 7:14 Hua cuöc tlajco yelfetl oyeya obiloac Jesús ipa inu teopantle bieye, hua tlamachtiloöya.
JOH 7:15 Hua quetietzöbejtaya joriojte. Quejtoöya: ―¿Quiene quemate ömatl ini nönca tlöcatl, hua ayec omomachte?
JOH 7:16 Oquennönquelejque Jesús, hua oquejtojque: ―Notlamachteles amo de naja icaca, tlöcamo de öque niechhualtitlanque.
JOH 7:17 Tlö canajyeca queneques quechihuas tietlanequeles Deus, quemates de tlö notlamachteles yebitz de Deus noso tlö naja netlajtlajtoa sa por nopörte de naja mismo.
JOH 7:18 Öque tlajtlatoa por pörte de yaja mismo, yaja quetiemoa ipropio chamöhuales; cache öque quetiemoa tiechamöhuales de yejuatzi öque oquehualtitlanque, ini nönca icaca melöhuac, hua ica intiero yectec.
JOH 7:19 Moisés nemiechmacac inu ley pero nionöque de nemejua amo quechihua cöso de inu ley. ¿Tli ipampa nenqueneque nenniechmectisque?
JOH 7:20 Onöhuatque giente, hua oquejtojque: ―Demuño tecpea. ¿Öquenu queneque metzmectis?
JOH 7:21 Jesús onöhuatihuac, hua oquemelfejque: ―Sente tlachihuale onecchi, hua nemonochtie nenquetietzöbejtaque por inu.
JOH 7:22 Melöhuac, Moisés nemiechelfe ma xomonacayutequecö (mös amo opie ca Moisés, tlöcamo cachto tobiebetcöhua omonacayutejque). Hua ipan söbro cuöc nele öque mosiebis, nemejua nenquenacayutejteque sente peltzintle.
JOH 7:23 Ejqueu nenquenacayuteque tlöcatl ipan söbro, porque nenqueneque nenquecumplirusque inu ley de Moisés, ¿tlica noso nencuajcualöne nemejua ca naja ipampa onecpajte sente tlöcatl ipan söbro para ma iye intiero cuale icuierpo?
JOH 7:24 Amo xetlajuscörucö sa lo que tli pane niese, cache xetlajuscörucö ca yectelestle.
JOH 7:25 Yecuöquenu quejtoöya seque tli oyeya de ciudad de Jerusalén: ―¿Amo yaja ini nönca öque quetiemojtecate para quemectisque?
JOH 7:26 Hua xequejtacö tlajtlajtojteca ixmantete hua amo tli quelfea. ¿Quie beles tlötlajtoönejme ye ocasojcömatque de melöhuac, tlö yaja ini icaca Cristo öque Deus oquixpejpenque?
JOH 7:27 Cache ini tlöcatl, tecmate de cöne icaca; hua cuöc huölös Cristo öque Deus oquixpejpenque nionöque amo quemates de cöne yebitz.
JOH 7:28 Yecuöquenu tzajtzihuaya Jesús cuöc tlamachtiloöya ipa teopantle bieye. Quejtuloöya: ―Naja nenniechixomate, hua nenquemate de cöne neca. Hua amo onehuöla por nopörte de naja mismo. Cache niechhualtitlanque öque melöhuac iloac, hua yejuatzi amo nentieixomate nemejua.
JOH 7:29 Naja netieixomate, ipampa de yejuatzi neca hua yejuatzi niechhualtitlanque.
JOH 7:30 Por inu quenequeya tieasesque. Pero nionöque amo omöya tiepa, ipampa ayemo aseya tieura.
JOH 7:31 Hua meyactie de inu giente omoneltocaque tieca hua quejtoöya: ―Tlö huölösquiöne ocsente que uyesquiöne Cristo, abele quechihuasquea cache bejbeye tietzöbeme, que tli quechihualo ini nönca tlöcatl.
JOH 7:32 Hua inu fariseos oquecajque quiene giente tlajtlajtoöya de yejuatzi; hua jefes de teopexcötzetzi hua fariseos oquentitlanque policías ma tieasecö.
JOH 7:33 Hua Jesús oquejtojque: ―Sa oc tepetzi oncö nemotlac neyes, hua sötiepa neyös tietlac öque niechhualtitlanque.
JOH 7:34 Nenniechtiemusque, hua amo nenniechniextisque. Hua cöne naja neyes, nemejua abele nenyösque.
JOH 7:35 Yecuöquenu joriojte oquejtojque sente ca ocsente: ―¿Cöne iyös ini nönca para amo tecniextisque? ¿Beles iyös intzölö inu ocseque tli uyajque intzölö griegos, para quenmachtis griegos?
JOH 7:36 ¿Tli quejtusneque inu tlajtule tli oquejto: “Nenniechtiemusque, hua amo nenniechniextisque. Hua cöne naja neyes, nemejua abele nenyösque”?
JOH 7:37 Cache pa sölúltimo tunale, inu bieye tunale de yelfetl, Jesús onequetzaluc hua tzajtzihuac. Oquejtojque: ―Tlö canajyeca ömeque, ma huöla ca naja hua ma ötle.
JOH 7:38 Öque moneltoca ca naja, ipa mochihuas quieme quejtoa teotlajtule, que de ijtecopa quisasque quieme ötlacme de ötzintle tli quetiemaca nemelestle.
JOH 7:39 (Ini nönca oquejtojque de tieEspíritu de Deus, pues innochtie tli moneltocaque tieca Jesús tieselisquea tieEspíritu Deus. Pues ayemo hualiloöya Espíritu ipampa Jesús ayemo oqueselejque tietlaniexteles.)
JOH 7:40 Yecuöquenu seque de inu meyactie giente tli oquecajque ini nönca tlajtule, quejtoöya: ―De melöhuac ini nönca ica inu tlayulepante tli huölösquea.
JOH 7:41 Ocseque quejtoöya: ―Yaja ini nönca icaca Cristo öque Deus oquixpejpenque. Ocseque quejtoöya: ―Pos amo. ¿De Galilea huölös Cristo?
JOH 7:42 ¿Amo quejtoa teotlajtule nele Cristo huölös de itech ixenöchpelhua rey David, hua de ipa Belén, de inu puieblo cöne nemeya David?
JOH 7:43 Hua ca inu mocöcamapanabiöya giente tiepampa yejuatzi.
JOH 7:44 Seque de yejua quenequeya tieasesque; cache nionöque amo omöya tiepa yejuatzi.
JOH 7:45 Hua inu policías ohuölajque intlac jefes de teopexcötzetzi hua inca fariseos. Hua yejua oquenmelfejque: ―¿Tlica amo nenquehualecaque?
JOH 7:46 Policías onöhuatque: ―Ayec otlajtlajto ocsente tlöcatl quiename ini nönca tlöcatl.
JOH 7:47 Yecuöquenu fariseos onöhuatque: ―¿Nuyejque nemejua nemiechcajcayö?
JOH 7:48 ¿Beles nenquepensöroa que ye omoneltocaque ca yaja seque de tejua tli tetlötlayecönque hua tefariseos?
JOH 7:49 Cache ini nöncate giente que amo quemate inu ley hua moneltoca ca inu tlöcatl, yejua cate malditos.
JOH 7:50 Hua Nicodemo, öque antes uya tietlac Jesús, oyeya intzölo, pues yaja oyeya sente de inu fariseos. Yaja oquemelfe:
JOH 7:51 ―¿Beles quejtoa toley que ica cuale ma tecjuscörucö sente tlöcatl, tlö amo cachto tejcaquesque tli quejtus inu tlöcatl, hua tecasojcömatesque tli yaja oquechi?
JOH 7:52 Onöhuatque hua oquelfejque: ―¿Beles taja nuyejque teca de Galilea para tetlajtlajtus de inu maniera? Xectlatiemole teotlajtule hua xequejta que de Galilea ayec yebitz sente tlayulepante. [
JOH 7:53 Hua onyajque innochtie ca inchajchö.
JOH 8:1 Hua Jesús obiloac ipa tepietl itucö los Olivos.
JOH 8:2 Hua ca ise cualcö ohualbiloac ipa teopantle bieye, hua meyac tlöca ohuölajque tietlac. Hua ompa onetlöliluc oquenmachtiloöya.
JOH 8:3 Yecuöquenu tlamachtiöneme de teotlajtule hua fariseos tiehualequelejque sente sohuatl tli tlajtlaculchijtaya ca tlöcatl; hua oquetlölejque tlanepantla.
JOH 8:4 Otieyelfejque Jesús: ―Maestro, ini nönca sohuatl otecaseque miero cuöc tlajtlaculchijteca ca inu tlöcatl.
JOH 8:5 Hua ipa toley Moisés otiechnahuate ma tectecalticö öque quechihua ini nönca. Tejuatzi noso ¿tli tomojtalfea?
JOH 8:6 Cache ini nönca tieyelfiöya para tietanteörusque, para cuale tietieyelfisque. Cache Jesús onepiechuluc tlölpa, tlajcueluloöya ipan tlöle ica tiemajpel.
JOH 8:7 Hua cuöc yejua quenelchihuaya tietlajtlaniöya, onequetzaluc, hua oquemelfejque: ―Öque de nemejua amo quepea tlajtlacule, ma case tietetu hua ma quemuchele yaja cachto.
JOH 8:8 Hua ocsajpa onepiechuluc, hua tlajcueluloöya ipa tlöle.
JOH 8:9 Hua yejua cuöc oquecajque, opiejque oquequistajque ca sie sente; opiejque desde tli cache biebentzetzi hasta ca tli cache pelalacme. Hua onecöhualuc tieinsiel Jesús, hua sohuatl tli oyeya tlanepantla.
JOH 8:10 Hua cuöc nequetzaluc Jesús, oquelfejque: ―Sohuatl, ¿cöne cate niecate giente? ¿Nionöque amo metzcuntenöro?
JOH 8:11 Hua yaja oquejto: ―Nionöque, Tlöcatzintle. Yecuöquenu Jesús oquelfejque: ―Nimpor naja amo temetzcuntenöroa. Xebeya, hua desde öxö ayecmo xetlajtlaco.]
JOH 8:12 Hua oquennunutzque Jesús pa ocsente tunale, hua oquejtojque: ―Naja necaca netlöbile de tlöltecpactlöca. Öque niechtoca, ayec nejnemes ipa tlayohuaquelestle, cache quepeas tlöbile tli quetiemaca nemelestle.
JOH 8:13 Yecuöquenu fariseos otieyelfejque: ―Taja tetlatestificöroa de taja mismo; lo que tli taja tequejtoa amo melöhuac.
JOH 8:14 Onöhuatihuac Jesús, hua oquemelfejque: ―Mös naja netlatestificöroa de naja mismo, pero lo que tli nequejtoa icaca melöhuac, ipampa necmate de cöne onehuöla hua cöne neya. Cache nemejua amo nenquemate de cöne nebitz, nimpor cöne neya.
JOH 8:15 Nemejua nentlajuscöroa san quiene ca pane niese; cache naja amo öque necjuscöroa.
JOH 8:16 Pero tlö naja netlajuscörus, netlajuscörus quiene melöhuac ica. Ipampa amo necaca nosiel, tlöcamo tecate sa secne naja hua noTajtzi öque niechhualtitlanque.
JOH 8:17 Hua ipa nemoley tlajcuelulpanca que cuöc ume tlöca tlatestificöroa intlamelöjcöpoales icaca melöhuac.
JOH 8:18 Naja neca sente tli netlatestificöroa de naja mismo, hua yejuatzi noTajtzi öque niechhualtitlanque nuyejque tlatestificöruro de naja.
JOH 8:19 Hua tieyelfejque: ―¿Cöne icaca motajtzi? Onöhuatihuac Jesús: ―Amo nenniechixomate naja, nimpor noTajtzi amo nentieixomate. Tlö nenniechixomatesquea naja, nuyejque noTajtzi nentieixomatesquea.
JOH 8:20 Ini nönca tlajtule oquejtojque Jesús cuöc tlamachtiloöya ipa teopantle bieye ipa inu nieca locör cöne giente oquetlöliöya tomi. Hua amo öque otieasec, ipampa ayemo aseya tieura.
JOH 8:21 Hua ocsajpa oquemelfejque Jesús: ―Naja neyös, hua nenniechtiemusque, cache ipa nemotlajtlacul nenmejmequesque. Cöne naja neya, nemejua abele nenyösque.
JOH 8:22 Por inu quejtoöya joriojte: ―¿Beles momectis yaja? Pues quejtoa: “Cöne naja neya, nemejua abele nenyösque”.
JOH 8:23 Hua quemelfiloöya: ―Nemejua nencate de tlölpa; naja necaca de tlacpac. Nemejua nencate de ini nönca tlöltecpactle; naja amo neca de ini nönca tlöltecpactle.
JOH 8:24 Por inu onemiechelfe que nenmejmequesque ipa nemotlajtlacul; ipampa tlö amo nemoneltocasque que naja necaca, nemejua ipa nemotlajtlacul nenmejmequesque.
JOH 8:25 Entunses tieyelfejque: ―¿Taja öquenu teca? Ejqueu noso Jesús oquemelfejque: ―Naja neca san quiene ca ye onemiechelfe desde cuöc onepie.
JOH 8:26 Meyac sösantle necpea para nemiechelfis de nemejua mismo hua necpea que nemiechjuscörus. Pos yejuatzi öque niechhualtitlanque iloac melöhuac, hua lo que tli naja onejcac de yejuatzi yaja inu nequenpubelea tlöltecpactlöca.
JOH 8:27 Cache yejua joriojte amo casojcömatque que yejuatzi quennunutzaloöya de tieTajtzi.
JOH 8:28 Entunses oquemelfejque Jesús: ―Cuöc niechajcoquesque naja, öque onochi netlöcatl, yecuöquenu nencasojcömatesque que *naja necaca. Hua amo yetla necchihua por nopörte de naja mismo; cache lo que tli noTajtzi niechmachtilo, yaja inu nequejtoa.
JOH 8:29 Hua yejuatzi öque niechhualtitlanque noca iloac. Amo sa nosiel niechcöhualo, ipampa lo que tli yejuatzi quecualejtalo yaja inu seme necchihua.
JOH 8:30 Hua cuöc Jesús quejtuloöya ini nönca sösantle, meyactie omoneltocaque tieca.
JOH 8:31 Hua inu joriojte tli moneltocaque tieca Jesús quemelfiloöya ejqueyi: ―Tlö nemejua nenquesequirojtasque ipa notlajtul, nenyesque de melöhuac nomachtejcöhua.
JOH 8:32 Hua nenquixomatesque tli melöhuac, hua inu tli melöhuac nemiechlibrörus para ayecmo nenyesque nenesclavos.
JOH 8:33 Tienönquelejque: ―Teipeljua de Abraham tecate tejua, hua ayec tecate teiesclavos de nionöque canajyeca. ¿Quiene noso tomojtalfea tejuatzi que tochihuasque telibres?
JOH 8:34 Jesús quennönquelejque: ―Melöhuac, melöhuac nemiechelfea, que noche tli tlajtlacoa mochihua esclavo de tlajtlacule.
JOH 8:35 Hua sente esclavo amo mocöhuas ipan chöntle nochepa, pero iconie de chöne mocöhuas nochepa.
JOH 8:36 Hua ejqueu, tlö tieConietzi Deus nemiechlibrörus, nenlibres nenyesque de melöhuac.
JOH 8:37 Necmate que nemejua nencate nenipeljua de Abraham, cache nenqueneque nenniechmectisque, ipampa notlajtul amo quepea locör ipa nemoyulo.
JOH 8:38 Naja nequejtoa lo que tli onequejtac tietlac noTajtzi; hua nemejua por nemopörte nenquechihua lo que tli onenquecajque de itlac nemotöta.
JOH 8:39 Onöhuatque hua otieyelfejque: ―Totajtzi icaca yaja Abraham. Oquemelfejque Jesús: ―Tlö nenyejyene de melöhuac nenipeljua Abraham, itlachihual Abraham nenquechihuasquea.
JOH 8:40 Cache öxö nenqueneque nenniechmectisque naja tli onemiechpubele tlin melöhuac, tli onejcac de Deus. Amo ejqueu oquechi Abraham.
JOH 8:41 Nemejua nenquechihua itlachihual de ocsente nemotöta. Yecuöquenu tieyelfejque: ―Tejua amo teichtecaconieme; tejua sa sie Tajtli tetiepea, yejuatzi Deus.
JOH 8:42 Yecuöquenu Jesús oquemelfejque: ―Tlö nemotajtzi iloasquiöne Deus, melöhuac nenniechtlasojtlasquiöne; pues naja de Deus onehualquis, hua onehuöla. Hua amo onehuöla por nopörte de naja mismo, cache yejuatzi niechhualtitlanque.
JOH 8:43 ¿Tlica amo nencasojcömate tli nequejtoa? Ipampa abele nenqueyejcaque notlajtul.
JOH 8:44 Nemejua inu Diöblo icaca nemotöta, hua lo que tli queliebea nemotöta yaja inu nenqueneque nenquechihuasque. Yaja omochi mequestiero desde ca opie, hua amo quechijtebitz tlin melöhuac, ipampa amo onca tlin melöhuac ica yaja. Istlacatlajtoa, porque ejqueu ica de porsi. Pues yaja icaca istlacatque, hua tajtle de niecate tli istlacatlajtoa.
JOH 8:45 Pero naja nequejtoa tlin melöhuac, hua por inu amo nemoneltoca ca naja.
JOH 8:46 ¿Öquenu de nemejua queniextis tlajtlacule notech? Entunses tlö nequejtoa tlin melöhuac, ¿tlica noso amo nemoneltoca ca naja?
JOH 8:47 Öque ica de Deus, tietlajtultzi Deus quecaque. Por inu amo nenquecaque nemejua, ipampa amo nencate de Deus.
JOH 8:48 Yecuöquenu onöhuatque joriojte, hua otieyelfejque: ―¿Amo tiel tequejtoa tejua, que taja tecaca tesamaritano hua tecpea demunio?
JOH 8:49 Onöhuatihuac Jesús: ―Naja amo necpea demunio, tlöcamo pa netieyejta noTajtzi. Hua nemejua amo pa nenniechejta.
JOH 8:50 Amo nectiemoa quiene necpeas chamöhualestle. Onca öque niechtiemolilo chamöhualestle, hua yejuatzi iloac öque tlajuscöruro.
JOH 8:51 Melöhuac, melöhuac nemiechelfea, öque queneltoca notlajtul, ayec meques.
JOH 8:52 Yecuöquenu joriojte tieyelfejque: ―Öxö melöhuac ye tecmate que taja tecpea demunio. Abraham omec hua nuyejque omejmejque tlayulepantejque, hua taja tequejtoa: “Öque queneltoca notlajtul, ayec meques”.
JOH 8:53 ¿Cache tebieye tomomajteca que totöta Abraham, öque nuyejque omec? Hua inu tlayulepantejque omejmejque. ¿Öquenu tecpensöroa que taja tecaca?
JOH 8:54 Onöhuatihuac Jesús: ―Tlö naja nochamöhuas naja mismo, nochamöhuales amo balierebe. Cache öque niechchamöhualo yejuatzi noTajtzi, öque nemejua nenquejtoa que nele iloac nemoDeus.
JOH 8:55 Hua amo nentieixomate. Cache naja netieixomate. Hua tlö nequejtusquiöne que amo netieixomate, neyene quieme nemejua neistlacatene. Pero netieixomate hua necneltoca tietlajtultzi.
JOH 8:56 Abraham nemotajtzi opajpöc cuöc oquepensöro de que naja nehuölös. Hua oquejtac tunale cuöc nehuöla hua oquepex meyac pöquelestle.
JOH 8:57 Ejqueu noso otieyelfejque joriojte: ―Nimpor ayemo tecpea cincuenta años, hua ¿beles ye otequejtac Abraham?
JOH 8:58 Oquemelfejque Jesús: ―Melöhuac, melöhuac nemiechelfea: Antes que tlöcatene Abraham *naja ye necaca.
JOH 8:59 Yecuöquenu joriojte ocönque teme para tietecaltisque Jesús, porque quejtuloöya que iloac Deus. Cache onejyönaluc, hua oquixoac de ipan teopantle.
JOH 9:1 Hua cuöc opanoac Jesús ca sie locör, oquejtaque sente tlöcatl que oyeya ixcocoxque desde cuöc otlöcat.
JOH 9:2 Hua tiemachtejcöhua tietlajtlanejque, oquejtojque: ―ToTiemachtejcötzi, ¿öquenu otlajtlaco, ini nönca noso yejua itötajua, para otlöcat ixcocoxque?
JOH 9:3 Onöhuatihuac Jesús: ―Nimpor ini amo otlajtlaco, nimpor itötajua. Cache omochi ini para ma moniexte tietlachihual Deus itech yaja.
JOH 9:4 Combenierebe ma tecchihuacö tli tietlachihual de yejuatzi öque niechhualtitlanque, mientras oc tlaniese. Ompabitz yohuale, cuöc nionöque abele tli ayes.
JOH 9:5 Mientras oncö neca ipa ini tlöltecpactle, netlöbile necaca para ca tlöltecpactlöca.
JOH 9:6 Cuöc oquejtojque ini, ochejchaluc tlölpa. Oquechejchijque soquetl ca tiechejchal, hua oquetlölelejque ipa ixtelolojua inu ixcocoxque.
JOH 9:7 Hua oquelfejque: ―Xebeya, xomoxömite ijtec xabie de Siloé. ―Siloé quejtusneque, Tlatitlantle. Yecuöquenu uya inu ixcocoxque, hua omoxöme, hua cuöc hualmocuec ye hualtlajtlachixtöya.
JOH 9:8 Yecuöquenu tli icaltech chajchönteya, hua tli ca ye niepa oquejtaque quiene motlajtlaijtlaniöya, quejtoöya: ―¿Amo yaja ini öque motlajtlaijtlaniöya?
JOH 9:9 Seque quejtoöya: ―Yaja icaca. Hua ocseque: ―Amo. Sabele yaja. Yaja quejtoöya: ―Naja necaca.
JOH 9:10 Hua oquelfejque: ―Entunses ¿quiene otetlachix?
JOH 9:11 Onöhuat yaja hua oquejto: ―Inu tlöcatl öque tietucö Jesús, oquechejchijque soquetl, hua oquetlölejque ipa nixtelolojua, hua oniechelfejque: “Xebeya ipa Siloé, hua xomoxöme”. Hua oneya, hua onoxöme, hua onecasec notlacheales.
JOH 9:12 Yecuöquenu oquelfejque: ―¿Cöne ica inu nieca? Yaja oquejto: ―Amo necmate.
JOH 9:13 Oquebicaque intlac fariseos inu tlöcatl tli ca ye niepa oyeya ixcocoxque.
JOH 9:14 Hua oyeya ipa söbro cuöc Jesús oquechejchijque soquetl, hua oquetlachealtejque. Pues joriojte seme mosiebea ipa söbro.
JOH 9:15 Oquetlajtlanejque nuyejque fariseos quiene ocasec itlacheales. Hua yaja oquemelfe: ―Oniechtlölelejque soquetl ipa nixtelolojua, hua onoxöme, hua ye netlachea.
JOH 9:16 Yecuöquenu seque de inu fariseos oquejtojque: ―Ini nönca Jesús amo de Deus, ipampa amo quemalfea söbro. Cache ocseque quejtoöya: ―Pero sente tlöcatl tlajtlacultec ¿quiene cuale quechihuas tietzöbetl quiename ini? Hua amo oyejyeya de acuierdo yejua.
JOH 9:17 Ocsajpa oquelfejque inu ixcocoxque: ―¿Taja, tli tequejtoa de inu nieca öque metztlachealte? Yaja oquejto: ―Pues iloac tlayulepante.
JOH 9:18 Cache joriojte amo moneltocaya de yaja, quiene oyeya ixcocoxque, hua quiene ocasec itlacheales, hasta senamo oquennutzque itötajua
JOH 9:19 hua oquentlajtlanejque, oquemelfejque: ―¿Yaja ini nönca nemoconie, öque nemejua nenquejtoa otlöcat ixcocoxque? ¿Quiene, noso, ye tlachea öxö?
JOH 9:20 Onöhuatque itötajua hua oquejtojque: ―Tejua tecmate yaja ini nönca toconie, hua quiema otlöcat ixcocoxque.
JOH 9:21 Cache quiene öxö ye tlachea, amo tecmate; noso öquenu oquetlachealte, tejua amo tecmate. Yaja ye tlöcatl icaca; xomotlajtlanelicö yaja ma quejto.
JOH 9:22 Ini nönca oquejtojque itötajua, ipampa quenmabeliöya joriojte. Pues joriojte ye omotlölejque de acuierdo que tlö canajyeca quejtus que Jesús iloac Cristo öque Deus tieixpejpenque, ma quisa para que ayecmo ma calaque ipan teopanme hua ma ayecmo quepea pörte ca icompanierojua.
JOH 9:23 Por inu oquejtojque itötajua: “Ye tlöcatl icaca; xomotlajtlanelicö yaja”.
JOH 9:24 Hua ca inu, ocsajpa oquenutzque inu tlöcatl tli ixcocoxque oyeya. Oquelfejque: ―Sa Deus xetiemochamöbele. Pues tejua tecmate que nieca tlöcatl icaca tlajtlacultec lalebes.
JOH 9:25 Yecuöquenu yaja onöhuat, hua oquejto: ―Tlö lalebes tlajtlacultec, amo necmate. Pos sa ini necmate, que naja neyeya neixcocoxque, hua öxö ye netlachea.
JOH 9:26 Hua ocsajpa oquelfejque: ―¿Tli metzchibele? ¿Quiene metztlachealte?
JOH 9:27 Oquennönquele: ―Ye onemiechmolfele, hua amo nemocaquitea. ¿Tlica ocsajpa nemonequitea ma nemiechmolfele? ¿Nemonequitea nuyejque nemejuantzetzi nemobetztasque nentiemachtejcöhua de yejuatzi?
JOH 9:28 Hua ocajajuaque, hua oquejtojque: ―Taja tecaca temachtejque de yaja; cache tejua teimachtejcöhua de Moisés tecate.
JOH 9:29 Tejua tecmate que oquenunutzque Deus Moisés; cache ini nönca amo tecmate de cöne icaca.
JOH 9:30 Onöhuat inu nieca tlöcatl, hua oquemelfe: ―Melöhuac, naja nectietzöbejta ipampa nemejuantzetzi amo nemomachitea de cöne iloac ini nönca tlöcatl, hua yejuatzi oniechtlachealtejque naja.
JOH 9:31 Hua tecmate que Deus amo quencaquihua tlin tlajtlaculteque. Cache tlö canajyeca tiemabelea Deus, hua quechihua tli tietlanequeles, inun quiema quecaquihua yaja.
JOH 9:32 Desde cuöc opie tlöltecpactle ayec omocac que canajyeca oquetlachealte sente tlöcatl tli otlöcat ixcocoxque.
JOH 9:33 Tlö ini nönca tlöcatl amo iloasquiöne de Deus, abele tli ayihuasquea.
JOH 9:34 Oquenönquelejque, hua oquelfejque: ―Ipan tlajtlacule de atiro otetlöcat, ¿hua taja tetiechmachtis tejua? Yecuöquenu oquetojtocaque para ayecmo quiema iyös ipa teopanme.
JOH 9:35 Oquecajque Jesús quiene oquetojtocaque; hua oqueniextejque. Oquelfejque: ―¿Tomoneltoca taja tieca öque omochi tlöcatl?
JOH 9:36 Hua onöhuat yaja, oquejto: ―Pos ¿öquenu yejuatzi, Tlöcatzintle, para noneltocas ca yejuatzi?
JOH 9:37 Oquelfejque Jesús: ―Taja ye otequejtac, pues naja öque netlajtlajtojteca ca taja, naja necaca.
JOH 9:38 Hua yaja oquejto: ―Noneltoca, noTlöcatzintle. Hua tieteochi.
JOH 9:39 Hua oquejtojque Jesús: ―Naja para netlajuscörus onehuöla ipa ini tlöltecpactle: para que niecate tli amo tlajtlachea, ma tlacheacö; hua tlin tlajtlachea ma ixcocoxcöteacö.
JOH 9:40 Hua seque de inu fariseos tli oyejyeya ca yejuatzi oquecajque ini nönca, hua otieyelfejque: ―¿Belis tequejtus que tejua nuyejque tecate teixcocoxcötzetzi?
JOH 9:41 Oquenmelfejque Jesús: ―Tlö melöhuac nenixcocoxcötzetzi nenyene ipa nemoyulo, amo nenquepeasquiöne tlajtlacule. Cache öxö ica quiename nenquejtoa, pos nentlajtlachea. Pos por inu nemopanca nemotlajtlacul.
JOH 10:1 ’Melöhuac, melöhuac nemiechelfea: Öque amo calaque ca pan trönca de corröl de calnielojte tlöcamo mocalactea ca ocsie löro, ini nönca tlachteque hua de porsi ichtejque icaca.
JOH 10:2 Cache öque calaque ca pa trönca, yaja ini ica calnielojpexque de inu calnielojte.
JOH 10:3 Tlajpexque quetlaijtlapolfea para calaques calnielojpexque, hua calnielojte quetiencaque. Hua icalnielojua quentzajtzelea quiene ca intojtucö hua quenquextea.
JOH 10:4 Hua cuöc ye oquenquexte ca queyöhuac noche tli ihuöxca, yaja quenyecöna hua calnielojte quetoca, ipampa calnielojte quixomate calnielojpexque cuöc yaja tzajtze.
JOH 10:5 Pero öque amo quixomate yejua amo quetoca, cache chucholoa cuöc tzajtze, ipampa amo quejixomate.
JOH 10:6 Yaja ini nönca ejiemplo oquepujque Jesús. Cache yejua amo casojcömatque tlica ejqueu oquemelfiloöya.
JOH 10:7 Ejqueu noso Jesús ocsajpa oquemelfejque: ―Melöhuac, melöhuac nemiechelfea: Naja necaca netrönca de calnielojte.
JOH 10:8 Noche tli cachto de naja ohuölajque, ichtejque cate; cache calnielojte amo oquentiencajque.
JOH 10:9 Naja netrönca. Öque por naja calaques, momöquextis; calaques hua quisas hua queniextis tlacuale.
JOH 10:10 Ichtejque amo yebitz tlöcamo para tlachteques hua para tlamectis hua tlaniempolus. Naja onehuöla para ma quepeacö nemelestle, inu nemelestle tli bel lalebes cuale ica.
JOH 10:11 Naja necuale necalnielojpexque. Sente cuale calnielojpexque quetiemaca inemeles por impampa calnielojte.
JOH 10:12 Cache öque sa tequetque, tli amo icaca calnielojpexque, hua amo ihuöxcahua inu calnielojte, cuöc yaja quejta yebitz coyutl, quencajcöhua calnielojte, hua choloa. Hua coyutl quemajase hua quencuaxieloa calnielojte.
JOH 10:13 Ejqueu choloa tequetque ipampa sa tequetque icaca, hua amo de melöhuac quentlachilea calnielojte.
JOH 10:14 Naja necuale necalnielojpexque. Hua nequemixomate nocalnielojua, hua tli nohuöxcahua niechixomate.
JOH 10:15 NoTajtzi niechixomatihua, hua ejqueu nuyejque naja netieixomate noTajtzi. Hua nectiemaca nonemeles por impampa nocalnielojua.
JOH 10:16 Nuyejque nequenpea ocseque calnielojte tli amo cate ipa ini nönca colöl. Niecate nuyejque niechconbenieroa nequenhualecas, hua niechtiencaquesque notlajtul. Hua noche nocalnielojua yesque sa secne ca sa sente calnielojpexque.
JOH 10:17 Por inu niechtlasojtlalo noTajtzi, ipampa naja nectiemaca nonemeles, para ocsajpa necönas.
JOH 10:18 Amo öque niechcuejcuelea, cache naja mismo nectiemaca. Necpea beletelestle para nectiemacas, hua necpea beletelestle para ocsajpa necönas. Ejqueu oniechmandörojque noTajtzi.
JOH 10:19 Hua ocsajpa omocöcamapanabejque joriojte ipampa ini nönca tlajtule.
JOH 10:20 Hua meyactie de yejua quejtoöya: ―Quepea demunio, hua lulucojtzi icaca. ¿Tli para nenquecaque?
JOH 10:21 Quejtoöya ocseque: ―Ini nönca tlajtule amo yaja de öque quepea demunio. ¿A poco cuale demunio quetlachealtis sente ixcocoxque?
JOH 10:22 Hua pa inu tiempo omochi yelfetl de oquededicörojque teopantle bieye ipa ciudad de Jerusalén. Hua oyeya tlaquiscötla cuöc lalebes siehua.
JOH 10:23 Hua Jesús onejnemoatenemeya pan teopantle cöne corredur de Salomón.
JOH 10:24 Hua tieyehualojque joriojte, hua tieyelfejque: ―¿Hasta quiema tecneque tetiechtlapolultejtas? Tlö taja teCristo öque Deus oquixpejpenque, xetiechelfe ixmantete.
JOH 10:25 Oquennönquelejque Jesús: ―Ye onemiechelfe hua amo nemoneltoca. Ini tlachihualestle tli naja necchihua tietucöyupa noTajtzi, yaja tlachihuale tlatestificöroa de naja.
JOH 10:26 Cache nemejua amo nemoneltoca, ipampa amo nencate de nocalnielojua.
JOH 10:27 Nocalnielojua niechtiencaque, hua naja nequemixomate, hua niechtoca.
JOH 10:28 Hua naja nequenmaca nemelestle nochepa. Hua ayec ixniempolebesque, hua nionöque amo niechenquextelis de nomötla.
JOH 10:29 NoTajtzi Deus niechmacaque nocalnielojua. Yejuatzi cache checöhuac iloac que nionöque, hua nionöque abele quenquextelis de tiemöpa noTajtzi.
JOH 10:30 Naja hua noTajtzi sasie tecate.
JOH 10:31 Yecuöquenu ocsajpa joriojte ocönque teme para tietecaltisque.
JOH 10:32 Oquennönquelejque Jesús: ―Meyac tlachihuale ye onemiechejtete de noTajtzi. ¿Ipampa cötlaja tlachihuale de ini nöncate nenniechtecaltea?
JOH 10:33 Tienönquelejque joriojte: ―Ipampa tlin cuale tlachihuale amo temetztecaltisque, tlöcamo ipampa techecuatlajtoa. Pues taja tecaca tetlöcatl hua tomochihua quieme tlö teDeus.
JOH 10:34 Oquennönquelejque Jesús: ―¿Beles amo nenquelnömeque de que tlajcuelulpanca ejqueyi ipa nemoömatl de ley: “Naja onequejto, nendeuste nencate”?
JOH 10:35 Pues oquencuitejque deuste yejua niecate öque inca ohuöla tlajtule de Deus. (Hua teotlajtule abele öque quexexetunis.)
JOH 10:36 ¿Tlica noso nenquejtoa nemejua que naja sa nechecuatlajtoa? Pos ejqueu nenquejtoa sampor naja onequejto que netieConietzi Deus necaca. Pues noTajtzi niechixpejpenque hua niechhualtitlanque ipan tlöltecpactle.
JOH 10:37 Tlö amo necchihua tietlachihuales noTajtzi, amo xeniechneltocacö.
JOH 10:38 Cache tlö necchihua, mös naja amo nenniechneltoca, xomoneltocacö ica tlachihualestle para que ejqueu nenquematesque hua nemomacasque cuienta que noTajtzi noca iloac hua naja neca tieca noTajtzi.
JOH 10:39 Hua ocsajpa quenejnequeya tieasesque. Cache yejuatzi obiloac de inmöcopa.
JOH 10:40 Hua ocsajpa obiloac ca nie löro de ötlactle de Jordán, ipa inu nieca locör cöne cachto tlacuötiequiöya Xohuö; hua ompa necöhualuc.
JOH 10:41 Hua meyactie ohuölajque tieca. Hua quejtoöya: ―Xohuö melöhuac amo tli tietzöbetl oquechi. Cache noche tli oquejto Xohuö de ini nönca tlöcatl icaca melöhuac.
JOH 10:42 Hua ompa meyactie omoneltocaque ca yejuatzi.
JOH 11:1 Mococoöya sente tlöcatl itucö Lázaro, tli nemeya ipa puieblo de Betania, cöne nuyejque nejnemeya icnijte María hua Marta.
JOH 11:2 (Pues ini María yaja öque tieajalöbele Tlöcatzintle ica pajtle ajfeyoc, hua oquepojpu tieicxehua ca itzo. Pos mococoöya icni itucö Lázaro.)
JOH 11:3 Icnihua tietlatitlanelejque Jesús, hua tieyelfejque: ―Tlöcatzintle, xomojtele, öque lalebes tomotlasojtelea mococoa.
JOH 11:4 Hua cuöc oquecajque Jesús, oquejtojque: ―Ini nönca cocolestle amo ica para ma meque, cache icaca para ma niese tietlachihuales Deus, para ejqueu Deus ma niechmacacö chamöhualestle naja que neca netieConietzi.
JOH 11:5 Hua Jesús quentlasojtlaloöya Marta, hua icni sohuatl, hua Lázaro.
JOH 11:6 Hua cuöc quecajque que mococoöya Lázaro, necöhualuc oc ume tunale ca ompa cöne oiloaya.
JOH 11:7 Entunses sötiepa de ini nönca oquemelfejque tiemachtejcöhua: ―Teyabe ocsajpa pan estado de Judea.
JOH 11:8 Tieyelfejque tiemachtejcöhua: ―ToTiemachtejcötzi, joriojte quiemach quenejnequeya metzmotecaltelisque, ¿hua ocsajpa tomobicas ompa?
JOH 11:9 Nöhuatihuac Jesús: ―¿Amo quepea tunale majtlactle huan ume ura? Öque nejnemes ca tunale amo moteputlamis, ipampa quejta tlöbile de ini nönca tlöltecpactle.
JOH 11:10 Cache öque nejneme ca yohuale, moteputlamea, ipampa amo onca tlöbile. Oc turavea ica ca tunale para naja; amoyetla niechpasörus.
JOH 11:11 Cuöc oquejtojque ini, sötiepa oquenmelfejque: ―Toamigo Lázaro ye coche, cache neyös para nequexetiti de icocheles.
JOH 11:12 Entunses tiemachtejcöhua tieyelfejque: ―Tlöcatzintle, tlö quejtus coche, beles pajtes.
JOH 11:13 Cache ini quejtuloöya Jesús de imequeles. Hua yejua quepensörojque beles tlajtlajtuloöya de icocheles.
JOH 11:14 Yecuöquenu Jesús oquemelfejque ixmantete: ―Lázaro ye omec.
JOH 11:15 Hua necpea pöquelestle nemopampa porque ejqueu nemoneltocasque, porque naja amo ompa neyeya. Pero ma teyöcö itlac.
JOH 11:16 Yecuöquenu Tumös, öque mocuitea Dídimo noso Cuhuötzi, oquemelfe ocseque machtejque: ―Teyabe nuyejque tejua para temejmequesque ca yejuatzi.
JOH 11:17 Entunses cuöc ohualiloac Jesús, oqueniextiluco que ye nöbe tunale quepea ijtec mejcöcoyoctle.
JOH 11:18 Öxö, Betania oyeya itlac Jerusalén, quieme yeye kilómetros ca bejca.
JOH 11:19 Hua meyactie joriojte ohuölajque intlac Marta hua María, para quenyulölisque ipampa imicni que ye omec.
JOH 11:20 Entunses Marta cuöc oquecac que Jesús hualiloöya, oquis para tienömequeto, cache María ompa omocö pa chöntle yehuataya.
JOH 11:21 Hua Marta otieyelfe Jesús: ―Tlöcatzintle, tlö oncö tomobetztane, nocni amo omequene.
JOH 11:22 Cache necmate nuyejque que oc turavea noche tli tomotlajtlanis ca Deus, Deus metzmomaquelilus.
JOH 11:23 Oquelfejque Jesús: ―Yulebes mocni ocsajpa.
JOH 11:24 Marta otieyelfe: ―Naja necmate que yulebes cuöc innochtie yulebesque ipa inu sölúltimo tunale.
JOH 11:25 Oquelfejque Jesús: ―Naja neyulebelestle hua nenemelestle. Öque moneltoca ca naja, mös ye omec, nemes.
JOH 11:26 Hua noche öque neme hua moneltoca ca naja, ayec meques. ¿Tomoneltoca de ini?
JOH 11:27 Otieyelfe: ―Quiema, Tlöcatzintle. Naja noneltocateca que tejuatzi teCristo tetieConietzi Deus, que tehualmobicac ipa ini nönca tlöltecpactle.
JOH 11:28 Hua cuöc ye oquejto inu, uya, hua oquenutzato icni María sa ichtecajtzi, hua oquelfe: ―Tomaestro oncö iloac hua metznutzalo.
JOH 11:29 Yaja cuöc oquecac, omoquetztequis sa nima hua uya tietlac.
JOH 11:30 (Pos ayemo hualiloaya Jesús ca pa puieblo, cache oc iloaya ca queyöhuac cöne Marta tienömequeto.)
JOH 11:31 Entunses inu joriojte tli oyejyeya ca María ipa chöntle, hua queyulöliöya, cuöc oquejtaque quiene omoquetztequis hua oquistie, quetocaque. Pos oquepensörojque que iya chucati ompa cöne mejcöcoyoctle.
JOH 11:32 Cache María, cuöc onasec cöne iloaya Jesús hua otieyejtac, omotlancuöquetz tieixtla, hua otieyelfe: ―Tlöcatzintle, tlö oncö tomobetztane amo omequene nocni.
JOH 11:33 Yecuöquenu Jesús, cuöc oquejtaque chucataya ca tiehua joriojte tli huölöya ca yaja, ocualönoac ipa tieyulo hua netequepachuluc.
JOH 11:34 Hua oquejtojque: ―¿Cöne nenquetlölejque? Otieyelfejque: ―Tlöcatzintle, xehualmobica hua xomojtelique.
JOH 11:35 Hua ochucoac Jesús.
JOH 11:36 Yecuöquenu oquejtojque joriojte: ―Xomojtelicö quiene lalebes quetlasöjtlaloöya.
JOH 11:37 Hua seque de yejua oquejtojque: ―Ini nönca öque oquetlachealtejque ixcocoxque, ¿quie abele quechihualusquiöya majcamo meque ini nönca?
JOH 11:38 Hua Jesús lalebes neyulcoculuc ocsajpa, hua ohualiloac ipa mejcöcoyoctle. Ini nönca oyeya sente ustutl tli quepeaya sente tietetu ipa.
JOH 11:39 Oquejtojque Jesús: ―Xequejcuenicö tietetu. Marta, icni de öque omec, otieyelfe: ―Tlöcatzintle, ye ijyöc, ipampa ye quepea nöbe tunale.
JOH 11:40 Jesús oquelfejque: ―¿Amo ye otemetzelfe, que tlö tomoneltocas, tequejtas quiene lalebes bieye iloac Deus?
JOH 11:41 Yecuöquenu oquejcuenejque tietetu. Hua Jesús oajcopatlachealuc hua oquejtojque: ―NoTajtzi, temetzmotlasojcömatelea ipampa teniechmocaquite.
JOH 11:42 Naja necmate que seme teniechmocaquitea; cache ipampa nöncate giente tli niechyehualojtecate onequejto, para ma moneltocacö que tejuatzi teniechhualmotitlanele.
JOH 11:43 Hua cuöc oquejtojque ini nönca, oquetzajtzelejque checöhuac: ―Lázaro, xequisa ca queyöhuac.
JOH 11:44 Hua öque oyeya mejque, oquis, hualijilpetöya pa imöhua hua pa icxehua ica tatapajtle; hua ixöyac hualquemelejtöya ica sente tzotzomajtle. Oquemelfejque Jesús: ―Xectojtomacö hua xejcöhuacö ma beya.
JOH 11:45 Yecuöquenu meyactie joriojte tli ohuölajque ca María, hua oquejtaque inu sösantle tli quechijque Jesús, omoneltocaque tieca.
JOH 11:46 Cache seque joriojte onyajque intlac fariseos, hua oquemelfejque de lo que tli Jesús oquechijque.
JOH 11:47 Yecuöquenu jefes de teopexcötzetzi hua fariseos omosentlölejque, hua oquejtojque: ―¿Tli tecchihuasque? Pos ini nönca tlöcatl meyac tietzöbeme quechihua.
JOH 11:48 Tlö tejcöhuasque ejqueu, noche giente moneltocasque ca yaja. Entunses huölösque romanos, hua tiechejcuenelisque tonación hua ini löcor yectec.
JOH 11:49 Hua Caifás, sente de yejua tlayecönque de teopexcötzetzi, oyeya tlajtocöteopexque ipa inu nieca xebetl. Yaja oquemelfe: ―Nemejua amo tli nenquemate
JOH 11:50 nimpor amo nenquenenebelea. Pos cache nemiechconbenieroa que sente tlöcatl ma meque hua amo noche puieblo, para majcamo noche nönca giente ixniempolebe.
JOH 11:51 Cache ini nönca oquejto amo por ipörte yaja mismo; tlöcamo ipampa yaja oyeya tlajtojcöteopexque ipa inu nieca xebetl, por inu otlayulepante quiene Jesús mecoasquea por intequepa inu giente.
JOH 11:52 Hua amo sa por impampa inu nieca giente de joriojte, tlöcamo nuyejque mecoasquea para quensietelisque tiepelhua Deus tli ca nobeyo cate pan tlöltecpactle.
JOH 11:53 Ejqueu noso desde pa inu nieca tunale inu teopexcötzetzi hua fariseos quetiemoöya maniera quiene tiemectisque.
JOH 11:54 Hua ipampaju Jesús ayecmo biloatenemeya ixmantete intzölö joriojte. Cache oquixoac de ompa hua biloac pa sente tlöle ca itienco cöne nionöque chönte, ipa sente puieblo itucö Efraín. Hua ompa iloaya ca tiehua tiemachtejcöhua.
JOH 11:55 Pos inu pöscua de joriojte ye sierca oyeya. Hua meyactie otlejcoque de inu nieca tlöle ca inu ciudad de Jerusalén antes ases pöscua, para mochepöhuasque para que ejqueu cuale quecuösque de inu tlacuale de pöscua.
JOH 11:56 Hua tietiemoöya Jesús, hua monunutzaya ipa teopantle bieye, quejejtoöya: ―¿Tli nenquejtoa? ¿Beles amo huölös ipa ini nönca yelfetl?
JOH 11:57 Hua jefes de teopexcötzetzi hua fariseos otlanahuatejque tlö canajyeca quemate cöne iloac ma quejto, pues quenejnequeya tieasesque.
JOH 12:1 Entunses checuasie tunale antes de pöscua Jesús obiloac ipa inu puieblo de Betania, cöne oyeya Lázaro öque oqueyulebitejque de intzölö mimejque.
JOH 12:2 Hua quechejchijque sente tlacuale. Hua Marta tlaxiexeloöya, hua Lázaro nuyejque yehuataya ca ocseque itlac miesa tietlac yejuatzi.
JOH 12:3 Yecuöquenu María ucö tlajco kilo pajtle ajfeyoc de nochaja nardo lalebes pateyo. Hua tieajalöbele Jesús pa tieicxehua hua tiepojpubele tieicxehua ca itzo. Noche cuale oijnecuestejtaya de inu pajtle ajfeyoc.
JOH 12:4 Hua sente de tiemachtejcöhua, Judas Iscariote öque tieantrecörus, ejqueyi oquejto:
JOH 12:5 ―¿Tlica amo omonamacac ini nönca pajtle por tres cientos denarios tomi hua öque quentlöocoliöne porubejte?
JOH 12:6 Pos ejqueu oquejto, amo ipampa quentlachiliöya tli porubejte, tlöcamo ipampa oyeya ichtejque hua oyeya tesoriero de inu machtejque, hua quechtequeya de inu tomi tli quebicatenemeya.
JOH 12:7 Yecuöquenu Jesús oquejtojque: ―Xejcajcöhua. Pues quechihua ini nönca para nieca tunale cuöc niechtlölpachusque.
JOH 12:8 Pues tli porubejte seme nenquenpeasque nemotzölö, cache naja amo nochepa nenniechpeasque.
JOH 12:9 Entunses meyactie tlöca de joriojte quematque que yejuatzi ompa iloaya. Hua ohuölajque amo sampor tiepampa Jesús, tlöcamo nuyejque para quejtasque Lázaro, öque queyulebitejque de intzölö mimejque.
JOH 12:10 Hua jefes de teopexcötzetzi motlölejque de acuierdo para nuyejque quemectisque Lázaro.
JOH 12:11 Pues meyactie de joriojte oyöya hua moneltocaya tieca Jesús ipampa yaja.
JOH 12:12 Pa mustlateca, meyac tlöca tli ohuölajque ipa yelfetl oquecajque que Jesús hualiloöya ca Jerusalén.
JOH 12:13 Entunses ocönque imömöyo suyötl, hua tienömequeto, hua tzajtzajtzetöya: ―¡Osana! Tonochtie ma tetieyectieniehuacö öque biloatz tietucöyupantzinco Tlöcatzintle, yejuatzi öque iloac Rey de Israel.
JOH 12:14 Hua oqueniextejque Jesús sente purojconetzi, hua ipa otlejcoac. Omochi quiene tlajcuelulpanca:
JOH 12:15 Amo xomomajticö, giente de Sión noso Jerusalén. Xequejtacö nemoRey biloatz. Yehualutebitz ipa sente purojconetzi, iconie purolama.
JOH 12:16 Ini nönca sösantle amo casojcömatque tiemachtejcöhua ca opie; cache cuöc Jesús ye oqueselejque tietlaniexteles, entunses oquelnömejque quiene tlajcuelulpa oyeya de yejuatzi, hua quiene yejua oquechijque ini nönca sösantle para yejuatzi.
JOH 12:17 Hua meyactie tlöca ompa oyejyeya tli oquejtaque cuöc quenutzque Lázaro de ijtec mejcöcoyoctle hua queyulebitejque de intzölö mimejque. Yejua quepoaya de inu sösantle.
JOH 12:18 Por inu nuyejque ohuölajque meyac giente tienömequeco, ipampa oquecajque que yejuatzi oquechijque ini nönca tietzöbetl.
JOH 12:19 Cache fariseos omolfejque sente ca ocsente: ―Xequejtacö quiene amo tetlaxexicoa. Xequejtacö. Pos noche tlöltecpactlöca quetoca.
JOH 12:20 Hua oyeya seque griegos tli quepeaya costumbre tlejcusque ipa Jerusalén para tieteochihuasque Deus ipa yelfetl.
JOH 12:21 Hua ini nöncate omopachojque itlac Felipe, öque oyeya de Betsaida de estado de Galilea. Oquetlajtlanejque hua oquelfejque: ―Señor, tecneque tetieyejtasque Jesús.
JOH 12:22 Ohuöla Felipe hua oquelfico Andrés. Yecuöquenu Andrés ohuöla ca tiehua Felipe hua yejua tieyelfejque Jesús.
JOH 12:23 Yecuöquenu Jesús oquennönquelejque, oquemelfejque: ―Ye asec ura cuöc naja tli onochi netlöcatl necselis chamöhualestle.
JOH 12:24 Melöhuac, melöhuac nemiechelfea: Tlö sente trigo amo quechayöhua ipan tlöle para meques hua motucas, pos mocöhua isiel. Cache tlö meque, lalebes mochihua.
JOH 12:25 Öque quetlasojtla inemeles, quepolus. Hua öque quetlajyelejta inemeles ipa ini nönca tlöltecpactle, amo quepolus, tlöcamo quepeas nemelestle nochepa.
JOH 12:26 Tlö yeca niechtequepanoa, ma niechtoca. Hua cöne naja neyes, nuyejque ompa iyes notlatequepano. Tlö canajyeca niechtequepanoa, noTajtzi quechamöhuasque.
JOH 12:27 ’Öxö notequepachoa ipa noyulo. ¿Hua tli nequejtus? Beles nequejtus: “NoTajtzi, xeniechmocaltechelfe de ipa ini nönca ura”. Pero abele nequejtus inu, pues para inu onehuöla pa ini nönca ura. Cache cuale ma nequejto:
JOH 12:28 “NoTajtzi, xomochamöbele motucöyutzi”. Yecuöquenu ohuöla sente tlajtule de elfecac tli oquejto: ―Ye onecchamö hua ocsajpa necchamöhuas.
JOH 12:29 Hua tlöca tli ompa oyejyeya hua tli oquecajque, quejtoöya que otlatlatzcuepo. Ocseque quejtoöya: ―Öngel tienunutza.
JOH 12:30 Onöhuatihuac Jesús, hua oquejtojque: ―Amo ohuöla ini nönca tlajtule nopampa, tlöcamo nemopampa nemejua.
JOH 12:31 Öxö Deus quecuntenörusque ini nönca tlöltecpactle. Öxö tlajtoöne de ini nönca tlöltecpactle Deus quetojtocasque.
JOH 12:32 Hua naja, cuöc niechajcoquesque de ipa ini nönca tlöltecpactle, noche giente nequenhualecas para ma yecö ca naja.
JOH 12:33 Hua ini nönca quejtuloöya para ma casojcömatecö de tli mequelestle mecoas.
JOH 12:34 Entunses tienönquelejque tlöca: ―Pos tejua otejcajque que inu ley quejtoa que Cristo öque Deus quixpejpenque mocöhuas nochepa. ¿Quiene noso tequejtoa taja nele ijteca que öque omochi tlöcatl cajcoquesque para ma meque? ¿Öquenu ini nönca öque omochi tlöcatl?
JOH 12:35 Yecuöquenu Jesús oquemelfejque: ―Sa oc tepetzi iyes tlöbile nemotzölö. Xenejnemecö mientras oc nenquepea tlöbile, para majcamo nemiechnöhualase tlajtlayohuaquelestle. Pues öque yajteneme ipan tlajtlayohuaquelestle amo quemate cöne iya.
JOH 12:36 Mientras nenquepea tlöbile, xomoneltocacö ica tlöbile, para nemochihuasque nentiepeljua de yejuatzi öque iloac tlöbile. Ini nönca sösantle oquejtojque Jesús, hua obiloac, hua nejyönaluto de yejua.
JOH 12:37 Mösque quechijque meyac tietzobeme imixtla yejua amo moneltocaya tieca.
JOH 12:38 Ini nönca omochi para ma mocumpliro inu tlajtule tli oquejto inu tlayulepante Isaías: Tlöcatzintle, nionöque amo moneltocac de totlajtul, hua nionöque amo oquejtac tiechecöhuales Tlöcatzintle.
JOH 12:39 Por inu abele omoneltocaque. Pos ocsajpa oquejto Isaías:
JOH 12:40 Quixcocoxcötelejque imixtelolojua de yejua, hua quenyultepitzojque para majcamo tlacheacö ca imixtelolojua hua majcamo casojcömatecö ca inyulo para amo moyulcuepasque hua naja amo nequenpajtis.
JOH 12:41 Ini nönca sösantle oquejto Isaías ipampa oquejtac quiene lalebes bieye iloac Cristo hua otlajtlajto de yejuatzi.
JOH 12:42 Hua meyactie hasta de tlötlayecönque omoneltocaque ca yejuatzi, cache ipampa quenmabeliöya fariseos amo ixmantete quejtoöya, para majcamo quentojtocacö para ayecmo calaquesque ipa teopanme.
JOH 12:43 Pues cache quenequeya inu chamöhualestle tli yebitz de tlöca hua amo inu chamöhualestle tli yebitz de Deus.
JOH 12:44 Pero Jesús otzajtzihuac hua oquejtojque: ―Öque moneltoca ca naja, amo moneltoca sa ca naja, tlöcamo ca öque niechhualtitlanque.
JOH 12:45 Hua öque niechejta naja tieyejta öque niechhualtitlanque.
JOH 12:46 Naja onehuöla quieme netlöbile pa ini nönca tlöltecpactle para que noche öque noca moneltoca, majcamo mocöhua pa tlajtlayohuaquelestle.
JOH 12:47 Hua öque quecaques notlajtul hua amo quechihua cöso, naja amo necjuscöroa, ipampa amo nehuöla nequenjuscöruco tlöltecpactlöca, cache nequenmöquextico tlöltecpactlöca.
JOH 12:48 Öque niechtlajyelejta, hua amo quesele notlajtul, onca tli quejuscöroa. Tlajtule tli naja nequejtoa, yaja inu quejuscörus ipa inu sölúltimo tunale.
JOH 12:49 Pues naja amo netlajtlajto sa por nopörte naja, cache noTajtzi öque niechhualtitlanque, yejuatzi niechmandörojque de tli netlanunutzas hua de tli nequejtus.
JOH 12:50 Hua necmate que lo que tli yejuatzi tlamandöruro quetiemaca nemelestle nochepa. Por inu, cuöc naja netlajtlajtoa es que nequejtoa san quiene ca noTajtzi niechelfejque.
JOH 13:1 Öyeya antes de cuöc mochihuas inu yelfetl de pöscua. Ye quematihuaya Jesús que tieura ye oaseco para biloas de ipa ini nönca tlöltecpactle para ca tiecatzinco tieTajtzi. Quentlasojtlaloöya inu giente tli tiehuöxcahua tli oyejyeya pan tlöltecpactle. Hua ejqueu quentlasojtlaque tönto lalebes que oquenejque mecoaco por yejua.
JOH 13:2 Hua ye asec ura para tlacuösque, hua Diöblo ye oquetlöle ipa iyulo Judas, iconie Semu Iscariote, para ma tieantrecöro.
JOH 13:3 Hua Jesús quematihuataya que tieTajtzi tiemöctelejque noche sösantle, hua que hualquixoac de Deus, hua ye miero biloas tieca Deus.
JOH 13:4 Ca inu, onequetzaluc de cöne tlacualoöya hua oquequextejque tietlaquie. Hua ocönque sente babiero, hua netlajcoilpiluc.
JOH 13:5 Yecuöquenu oquetiecaque ötzintle ijtec ajpöstle, hua quepiehualtejque quemecxepajpöcaloöya hua quenhuötzque inmecxehua ca inu babiero tli ica netlajcoilpiluc.
JOH 13:6 Entunses ohualbiloac itlac Semu Piero. Hua yaja otieyelfe: ―Tlöcatzintle, ¿tejuatzi teniechmoyecxepajpöquelis?
JOH 13:7 Onöhuatihuac Jesús hua oquelfejque: ―Tli naja necchihua, taja amo tecmate öxö; cache tecasojcömates sötiepa.
JOH 13:8 Otieyelfe Piero: ―Amo quiema teniechmoyecxepajpöquelis. Onöhuatihuac Jesús: ―Tlö amo temetzecxepajpöcas, amo tecpeas pörte ca naja.
JOH 13:9 Otieyelfe Semu Piero: ―Tlöcatzintle, majcamo sa nocxehua, tlocamo nuyejque nomöhua hua notzonteco.
JOH 13:10 Oquelfejque Jesús: ―Öque ye omajölte, ayecmo quenesesitöroa mopajpöcas, tlöcamo ma sa quepajpöca icxehua, hua ye noche chepöhuac ica. Hua nemejua ye nenchepöjque nencate, mös amo nemonochtie.
JOH 13:11 Pues yejuatzi quematihuaya öque tieantrecörusquea, hua por inu oquejtojque: “Amo nenchepöjque nemonochtie”.
JOH 13:12 Ejqueu, sötiepa de cuöc oquemecxepajpöjque, oneöquiluc tietlaquie hua ocsajpa netlöliluc itlac miesa, hua oquemelfejque: ―¿Nenquemate tlininu nemiechonchibele?
JOH 13:13 Nemejua nenniechcuitea Maestro hua Tlöcatzintle. Hua cuale tli nenquejtoa, ipampa tiel melöhuac ejqueu necaca.
JOH 13:14 Entunses tlö naja nenemoTlöcatzintle hua nenemoMaestro necaca hua nemiechecxepajpöc, conbenierebe que nemejua nuyejque ma xomoyecxepajpocacö sie tlöcatl ca ocsie tlöcatl.
JOH 13:15 Ipampa ini nönca nemiechejtetejtiehua ejiemplo, para que quiename naja onecchi ca nemejua, nemejua nuyejque ejqueu xecchihuacö.
JOH 13:16 Melöhuac, melöhuac nemiechelfea: Sente esclavo amo cache bieye ica que itieco, nimpor sente tlatitlantle amo cache bieye que öque cualtitla.
JOH 13:17 Tlö nenquemate ini nönca sösantle, cuale nenyesque tlö nenquechijtasque.
JOH 13:18 Amo nequejtoa ini de nemonochtie; naja necmate oquemeju nequemixpejpe. Cache ini nönca pasorebes para ma mochihua tli tlajcuelulpanca: “Oque quecua de nopöntzi, yaja ye omocuec cuntra de naja”.
JOH 13:19 Desde öxö nequejtoa antes de cuöc mochihuas, para que cuöc mochihuas, nemoneltocasque que naja neca.
JOH 13:20 Melöhuac, melöhuac nemiechelfea: Öque queselis öque naja nectitlanes, naja niechselea, hua öque naja niechselea, tieselea öque niechhualtitlanque.
JOH 13:21 Cuöc Jesús ye oquejtojque ini nönca, onetequepachuluc ipa tieyulo, hua oquejtojque ixmantete: ―Melöhuac, melöhuac nemiechelfea, sente de nemejua niechantrecörus.
JOH 13:22 Yecuöquenu tiemachtejcöhua sa mojojtaya entre yejua, pues öquenu de yejua iyes.
JOH 13:23 Hua sente de inu tiemachtejcöhua, öque Jesús quetlasojtlaloöya, obetztaya ipa tiepiecho Jesús.
JOH 13:24 Hua Semu Piero oquenutz ini nönca hua oquelfe ma tlajtlane öquenu noso iyes de öque yejuatzi tlajtlajtulo.
JOH 13:25 Por inu yaja omonacascatiecac ipa tiepiecho Jesús, hua otieyelfe: ―NoTlöcatzintle, ¿öquenuju?
JOH 13:26 Entunses onöhuatihuac Jesús: ―Yaja inu nieca öque naja necmacas pöntzi tli necpolactis. Yecuöquenu quepolactejque pöntzi hua oquemacaque Judas, iconie Semu Iscariote.
JOH 13:27 Hua sötiepa de inu sencamatl, Satanás ocalac ipa iyulo. Yecuöquenu Jesús oquelfejque: ―Tli taja tecchihuas, pues isejco xecchijtebetze.
JOH 13:28 Cache nionöque de tli oyejyeya ipa miesa amo casojcomatque tli ipampa quejtojque ini nönca.
JOH 13:29 Pues seque quepensöroöya que beles oquejtojque ipampa Judás oyeya tesoriero, hua beles yaja ica Jesús quelfiloöya: “Xejcoate tli tiechpoloa para yelfetl”, noso beles ma quenmaca yetla öque porubejte.
JOH 13:30 Hua cuöc yaja oquecua inu sencamatl, sa nima oquistie. Ye oyeya ca yohuale cuöquenuju.
JOH 13:31 Yecuöquenu cuöc yaja oquistie, oquejtojque Jesús: ―Öxö ye necselis chamöhualestle naja tli onochi netlöcatl, hua Deus nuyejque quepeasque chamöhualestle por naja.
JOH 13:32 Pos tlö Deus quepeasque chamöhualestle por naja, entunses yejuatzi mismo nuyejque niechmacasque chamöhualestle, hua sa nima niechmacasque.
JOH 13:33 Nopeljua, sa oc tepetzi nemotlac neyes. Nenniechtiemusque. Pero quieme ye onequemelfe joriojte, öxö ejqueu nemiechelfea nemejua, que cöne naja neya, nemejua abele nenyösque.
JOH 13:34 Sente yancuec mandamiento naja nemiechmaca, que yaja ini nönca: Xomotlajtlasojtlacö entre nemejua. Quiene naja nemiechtlasojtla, nuyejque nemejua xomotlasojtlacö.
JOH 13:35 Ejqueu noche giente nemiechixomatesque que nemejua nencate nennomachtejcöhua, tlö nemotlajtlasojtlasque sente ca ocsente.
JOH 13:36 Otieyelfe Semu Piero: ―Tlöcatzintle, ¿cöne tomobicas? Onöhuatihuac Jesús: ―Cöne naja neya, abele teniechtocas öxö, cache sötiepa teniechtocas.
JOH 13:37 Otieyelfe Piero: ―Tlöcatzintle, ¿tlica abele temetzmotoquelis öxö? Nonemeles nectiemacas mopampantzinco.
JOH 13:38 Oquenönquelejque Jesús: ―¿Monemeles tectiemacas nopampa? Melöhuac, melöhuac temetzelfea, que ye yexpa tequejtus que amo teniechixomate antes de que tzatzes canteliex.
JOH 14:1 ’Ma ayecmo xomoyultequepachucö. Xecsequirojtacö xomoneltocacö ca Deus; xecsequirojtacö xomoneltocacö nuyejque ca naja.
JOH 14:2 Ipa tiechö noTajtzi meyactie calme oncate, hua tlö cana amo ejqueu oyene ye nemiechantesipöroöne. Pues neya necyejyectlöliti locör para nemejua.
JOH 14:3 Hua tlö neya hua necyejyectlöliti locör para nemejua, nehuölös ocsajpa, hua naja nemiechönaqui, para que cöne naja neyes, nemejua nuyejque ompa nenyesque.
JOH 14:4 Hua cöne naja neyös nemejua nenquemate ojtle.
JOH 14:5 Otieyelfe Tumös: ―Tlöcatzintle, amo tecmate cöne tomobica, ¿quiene noso tecmatesque ojtle?
JOH 14:6 Oquelfejque Jesús: ―Naja neojtle hua nemelöhuac hua nenemelestle. Abele öque huölös tietlac noTajtzi, tlöcamo por naja.
JOH 14:7 Tlö ye nenniechixomate naja, nuyejque nentieixomatesque noTajtzi. Pos desde öxö ye nentieixomatejtecate, hua ye onentieijtaque.
JOH 14:8 Otieyelfe Felipe: ―Tlöcatzintle, xetiechmojtetele moTajtzi hua sa ca inu basta para tejua.
JOH 14:9 Jesús oquelfejque: ―Ye onebejcö lalebes ca nemejua, hua ¿beles ayemo teniechixomate, Felipe? Öque ye niechejtac naja, nuyejque ye otieyejtac noTajtzi. ¿Quiene noso teniechelfea taja: “¿Xetiechmojtetele moTajtzi?”
JOH 14:10 ¿Beles amo tomoneltoca cuöc nequejtoa que naja necaca tieca noTajtzi, hua noTajtzi iloac ca naja? Inu tlajtulme tli nemiechnunutza naja, amo nemiechnunutza por nopörte de naja; cache noTajtzi öque seme iloac ca naja, yejuatzi quechihualo tietlachihual.
JOH 14:11 Xeniechneltocacö que naja necaca tieca noTajtzi hua noTajtzi iloac ca naja. Cache tlö amo nemoneltocasque sampor naja nequejtoa, xomoneltocacö ipampa inu mismo tlachihuale tli necchihua.
JOH 14:12 ’Melöhuac, melöhuac nemiechelfea, que inu tlachihuale tli naja necchihua nuyejque quechihuas öque noca moneltoca. Hua cache bieye tlachihuale quechihuas que ini, ipampa naja neyös ca noTajtzi.
JOH 14:13 Hua noche sösantle tli nentlajtlanesque notucöyupa, inu necchihuas, para ejqueu noTajtzi queselisque chamöhualestle por medio de naja tli netieConietzi neca.
JOH 14:14 Tlö yetla nenniechtlajtlanesque notucöyupa naja mismo necchihuas.
JOH 14:15 ’Tlö nenniechtlasojtla, nenquechihuasque lo que tli nemiechmandöroa.
JOH 14:16 Hua naja netietlötlajtis noTajtzi hua nemiechmacasque ocsente Tlapaliebiöne, para ma iloa ca nemejua nochepa,
JOH 14:17 yejuatzi Espíritu tli melöhuac. Hua tlöltecpactlöca abele tieselea, ipampa amo tieyejta, nimpor amo tieixomate. Cache nemejua nentieixomate, ipampa biloateneme nemoca hua ipa nemoyulo iloac.
JOH 14:18 ’Amo nemiechcöhuas nenicnutzetzi; nehuölös ca nemejua.
JOH 14:19 Sa oc tepetzi, hua tlöltecpactlöca ayecmo niechejtasque; cache nemejua nenniechejtasque. Porque naja neneme, por inu nemejua nuyejque nennemesque.
JOH 14:20 Ipa inu nieca tunale nemejua nenquematesque que naja neca tieca noTajtzi, hua nemejua nencate ca naja, hua naja ca nemejua.
JOH 14:21 Öque quepea nomandamiento, hua quechihua, yaja inu tlöcatl niechtlasojtla. Hua öque niechtlasojtla, quetlasojtlasque noTajtzi, hua naja nectlasojtlas hua noniextis ca yaja.
JOH 14:22 Otieyelfe Judas, amo yaja Iscariote: ―Tlöcatzintle, ¿tlica tomoniextejtzinus ca tejua, hua amo ca tlöltecpactlöca?
JOH 14:23 Onöhuatihuac Jesús, hua oquelfejque: ―Tlö canajyeca niechtlasojtla, entunses quechihuas tli naja nequejtoa. Hua noTajtzi quetlasojtlasque, hua tehuölösque ica yaja, hua tochöntisque ica yaja.
JOH 14:24 Öque amo niechtlasojtla, amo quechihua cöso de notlajtul. Ini tlajtule tli nenquecajque amo nohuöxca, pues tiehuöxca noTajtzi öque niechhualtitlanque.
JOH 14:25 ’Ini nönca sösantle ye onemiechnunutz mientras oc turavea neca nemotlac.
JOH 14:26 Cache Tlapaliebiöne, yejuatzi Espíritu Sönto öque noTajtzi tiehualtitlanesque notucöyupa, yejuatzi nemiechmachtisque noche sösantle. Hua nemiechtlalnömectisque noche sösantle tli naja ye onemiechelfe.
JOH 14:27 Yulsiebelestle nemiechcöbelejtiehua. Naja mismo nemiechyulsiebea. Amo nemiechyulsiebea naja san quiene ca tlayulsiebea tlöltecpactlöca. Majcamo xomoyultequepachucö nimpor majcamo xomomajticö.
JOH 14:28 Ye onenquecajque que naja mismo ye onemiechelfe: “Neya ocsie löro, hua nehuölös ocsajpa ca nemejua”. Tlö nenniechtlasojtlane de melöhuac, nenquepeasquiöne pöquelestle de que naja neya tieca noTajtzi. Pues noTajtzi cache bieye iloac que naja.
JOH 14:29 Öxö noso ye onemiechelfe antes de cuöc mochihuas, para que cuöc mochihuati nemoneltocasque.
JOH 14:30 Ayecmo meyac tiempo netlajtlajtus ca nemejua, ipampa ompabitz tlajtoöne de nönca tlöltecpactle. Hua yaja amo tli quepea ca naja.
JOH 14:31 Cache pasörebes ini nönca para ma quemajtacö tlöltecpactlöca que netietlasojtla noTajtzi hua que san quiene ca noTajtzi niechhualtitlanque ma necchihua, ejqueu necchijtebitz. Xomoquetzacö. Teyabe de necö.
JOH 15:1 ’Naja necaca neuvastemecatl tli melöhuac, hua noTajtzi queixutilo.
JOH 15:2 Cöra sente nomömöyo tli notech ica hua amo tlamochihualtea, quecaltechusque. Hua cöra sente tli tlamochihualtea, quetejtequelisque imömöyocuconehua para ma tlamochihualte cache.
JOH 15:3 Nemejua ye nenchepacteque nencate por inu tlajtule tli naja ye onemiechnunutz.
JOH 15:4 Xeyetacö notech naja hua naja neyes ca nemejua. San quiene ca sente mömöyutl abele tlamochihualtis sie yaja, tlö amo iyes itech temecatl, ejqueu nuyejque nemejua abele tli nequechihuasque tlö amo nenyetasque notech naja.
JOH 15:5 Naja netemecatl, nemejua nennomömöyo. Öque yetas notech naja hua naja ca yaja, yaja ini tlamochihualtis lalebes. Pues sin naja abele tli nenquechihuasque.
JOH 15:6 Tlö canajyeca amo yetas notech naja Deus quetlajcalesque ca queyöhuac quiename sente amo cuale mömöyutl, hua huöques. Hua quenpejpenasque inu mömöyume amo cualteque hua quentlajcalesque ijtec tletzintle, hua xutlasque.
JOH 15:7 Tlö nenyetasque notech hua notlajtul yetas ca nemejua, xetlajtlanecö noche tli nenquenequesque, hua ejqueu mochihuas ca nemejua.
JOH 15:8 Cuöc nemejua nenqueneltoca notlajtul hua ixmantete niese que nencate nennomachtejcöhua, entunses quepealo chamöhualestle noTajtzi.
JOH 15:9 San quiene ca noTajtzi niechtlasojtlalo, nuyejque naja ejqueu nemiechtlasojtlac. Xeyetacö ipa notlasöjteles.
JOH 15:10 Tlö nenquechihuasque tli nemiechmandöroa, nenyetasque ipa notlasojteles. Pos ejqueu naja nuyejque necchihua tli niechmandörojque de noTajtzi hua neyeteca ipa tietlasojteles.
JOH 15:11 Yaja ini nönca sösantle ye onemiechelfe, para que nopajpöqueles ma iye ca nemejua, hua nemopajpöqueles ma momeyaquele.
JOH 15:12 ’Yaja ini tli nemiechmandöroa: Xomotlajtlasojtlacö quieme naja nemiechtlasojtla.
JOH 15:13 Abele öque quepeas cache bieye tlasojtelestle de que öque quetiemacas inemeles por impampa iamigos.
JOH 15:14 Nemejua nencate nennoamigos, tlö nenquechihua noche sösantle tli naja nemiechmandöroa.
JOH 15:15 Ayecmo nemiechcuitis nennoesclavos, ipampa sente esclavo amo quemate tli quechihua itieco. Cache nemiechcuitea nennoamigos, ipampa noche sösantle tli onejcac de noTajtzi, ye onemiechmacheste.
JOH 15:16 Nemejua amo nenniechixpejpenque naja, tlöcamo naja nemiechixpejpe nemejua; hua onemiechtlöle para nenquechihuasque tli nemiechelfe. Hua nemotlachihuales mocöhuas nochepa. Ejqueu noche lo que tli nentietlajtlanelisque noTajtzi notucöyupa, yejuatzi nemiechmacasque.
JOH 15:17 Yaja ini nemiechmandöroa: Xomotlajtlasojtlacö.
JOH 15:18 ’Tlö tlöltecpactlöca nemiechtlajyelejta, xecmajtacö que niechtlajyelejtaque naja cachto de nemejua.
JOH 15:19 Tlö nenyene de tlöltecpactlöca, tlöltecpactlöca nemiechtlasojtlasquiöne porque quentlasojtla tli de yejua cate. Cache ipampa amo nencate de tlöltecpactlöca, tlöcamo naja nemiechixpejpe de intzölö tlöltecpactlöca, ipampaju tlöltecpactlöca nemiechtlajyelejta.
JOH 15:20 Xequelnömequecö ini tlajtule tli onemiechelfe. Sente esclavo amo ica cache bieye que itieco. Tlö naja niechtepotztocaque nuyejque nemejua nemiechtepotztocasque. Tlö amo oquechijque tlöltecpactlöca lo que tli onequejto naja, nuyejque amo quechihuasque tli nenquejtusque nemejua.
JOH 15:21 Cache noche ini nönca sösantle nemiechchibelisque ipampa nenquebica notucöyu, pues amo tieixomate öque niechhualtitlanque.
JOH 15:22 Tlö amo nehuölöne, nimpor amo nequennunutzane, amo quepeasquiöne tlajtlacule, cache öxö amo quepea tli ipampa quejtusque que amo tlajtlaculteque.
JOH 15:23 Öque niechtlajyelejta, nuyejque tietlajyelejta noTajtzi.
JOH 15:24 Tlö intzölö yejua amo necchihuane tlachihuale tli ocseque amo oquechijque, amo quepeasquiöne tlajtlacule. Cache öxö ye otiechejtaque hua otiechtlajyelejtaque naja ca tiehua noTajtzi.
JOH 15:25 Ini nönca pasöre para ma mochihua inu tlajtule tli tlajcuelulpanca pa inu libro de ley tli yejua quetoca: “Sin arasu niechtlajyelejtaque”.
JOH 15:26 ’Cache hualiloas Tlapaliebiöne, yejuatzi Espíritu tli melöhuac, hua yejuatzi biloatz de noTajtzi. Naja netiehualtitlanes ca nemejua de ompa tietlac noTajtzi. Hua cuöc hualiloas tlatestificörurus de naja.
JOH 15:27 Hua nemejua nuyejque xetlatestificörucö, ipampa notlac neyejyeya desde ca opie.
JOH 16:1 ’Ini nönca sösantle ye onemiechelfe para majcamo xejcöhuacö nemoneltoqueles.
JOH 16:2 Giente nemiechtojtocasque de ipan teopame. Hasta yebitz ura que noche quiejquech nemiechmectisque quepensörusque que ca inu tietequepanojtecate Deus.
JOH 16:3 Hua ini nönca sösantle quechihuasque ipampa amo tieixomatque noTajtzi nimpor naja amo niechixomatque.
JOH 16:4 Cache ini nönca sösantle ye onemiechelfe para que cuöc nieca ura huölös, nenquelnömequesque de lo que tli naja onemiechelfe. ’Cache ini nönca sösantle amo onemiechelfe ca opie, ipampa naja neyeya ca nemejua.
JOH 16:5 Cache öxö neya tieca öque niechhualtitlanque. Hua nionöque de nemejua niechtlajtlanea: “¿Cöne tomobica?”
JOH 16:6 Cache ipampa onemiechelfe ini nönca sösantle, tequepachule ocalac ipa nemoyulo.
JOH 16:7 Pero naja nemiechpubelis tli melöhuac, que cache cuale iyes para nemejua por que naja neyös. Ipampa tlö naja amo neyös Tlapaliebiöne amo hualiloas nemoca. Cache tlö neyös, netiehualtitlanes ca nemejua.
JOH 16:8 Hua cuöc ye ohualiloac quenchihualtisque ma moyulnunutzacö tlöltecpactlöca de intlajtlacul, hua de yectelestle hua de inu condenación.
JOH 16:9 Moyulnunutzasque de tlajtlacule ipampa amo monejneltoca ca naja.
JOH 16:10 Hua moyulnunutzasque de yectelestle, ipampa neya tieca noTajtzi, hua ayecmo nenniechejtasque.
JOH 16:11 Hua moyulnunutzasque de condenación ipampa Deus ye öquecuntenörojque tlajtoöne de ini nönca tlöltecpactle.
JOH 16:12 ’Oc necpea meyac sösantle tli nemiechpubelis, cache ayebele nenquexicusque öxö.
JOH 16:13 Cache cuöc ye ohualiloac Espíritu tli melöhuac, yejuatzi nemiechyecönasque ipa noche tli melöhuac. Pues amo tlajtlajtulus por tiepörte de yejuatzi mismo, tlöcamo noche tli quecaquesque yaja inu quejtusque. Hua nemiechmachestisque de meyac sösantle tli sötiepa mochihuas.
JOH 16:14 Hua yejuatzi niechchamöhuasque naja porque nemiechmachestisque meyac sösantle de naja.
JOH 16:15 Noche inu sösantle tli de noTajtzi nuyejque de naja ica. Por inu onequejto que nemiechmachestisque sösantle de naja.
JOH 16:16 ’Sa oc tepetzi hua ayecmo nenniechejtasque; hua oc tepetzi hua ye ocsajpa nenniechejtasque.
JOH 16:17 Yecuöquenu omolfejque seque de tiemachtejcöhua: ―¿Tlininiji tli tiechelfilo: “Sa oc tepetzi hua amo nenniechejtasque; hua ocsajpa sa oc tepetzi hua nenniechejtasque”, hua: “Naja neyös tieca noTajtzi”?
JOH 16:18 Pos oquejtojque: ―¿Tlininiji quejtulo: “Sa oc tepetzi”? Amo tecasojcömate tli quejtulo.
JOH 16:19 Hua ocasojcömatque Jesús que quenequeya tietlajtlanesque, hua oquemelfejque: ―¿Nentlajtlane nemotzölö de ini nönca tli onequejto: “Sa oc tepetzi hua amo nenniechejtasque, ocsajpa oc tepetzi hua nenniechejtasque”?
JOH 16:20 Melöhuac, melöhuac nemiechelfea: Nemejua nenchucasque hua nemotlöocoltisque, hua tlöltecpactlöca pajpöquesque. Nemejua nenquepeasque tequepachule, cache nemotequepachul mocuepas pöquelestle.
JOH 16:21 Sente sohuatl cuöc mixebe, quecocoa icuierpo, ipampa oasico iura. Cache sötiepa de cuöc ye oquetlocatilte peltzintle ayecmo quelnömeque tietunie, tlöcamo quepea pöquelestle ipampa otlöcat sente peltzintle ipan tlöltecpactle.
JOH 16:22 Pos nuyejque nemejua öxö nenquepea tequepachule. Cache ocsajpa nemiechejtas, hua nemoyulo pajpöques, hua amo öque nemiechcuejcuelis nemopajpöqueles.
JOH 16:23 Hua ipa inu nieca tunale amo nenniechtlajtlanisque niontle. Melöhuac, melöhuac, nemiechelfea: NoTajtzi nemiechmacasque noche tli nentietlajtlanelisque notucöyupa.
JOH 16:24 Hasta öxö amo tli nentlajtlantecate notucöyupa. Xetlajtlanecö noso, hua nenquepeasque para que nemopajpöqueles ma momeyaquele.
JOH 16:25 ’Ini nönca sösantle onemiechnunutz ca tlajtule tli amo nencasojcömate. Yebitz ura cuöc ayecmo nemiechnunutzas ca tlajtule tli amo nencasojcömate, cache ixmantete nemiechmachestis de noTajtzi.
JOH 16:26 Ipa inu nieca tunale nentlajtlanesque notucöyupa. Hua amo nemiechelfea que netietlötlajtis noTajtzi nemopampa.
JOH 16:27 Pues sie yejuatzi noTajtzi nemiechtlasojtlalo, porque nemejua nenniechtlasojtlaque, hua nemoneltocaque que naja onehuölie de Deus.
JOH 16:28 Onehuölie de tietlac noTajtzi hua onaseco ipa nönca tlöltecpactle. Öxö ye nejcöjtiehuas nönca tlöltecpactle hua ocsajpa neyös tieca noTajtzi.
JOH 16:29 Oquejtojque tiemachtejcöhua: ―Xomojtele, öxö tetiechmonunuchelea ixmantete, hua amo ca tlajtule tli amo tecasojcömate.
JOH 16:30 Öxö tecmate que tejuatzi tomomachitea noche sösantle, hua amo tomonesesitörfea ma canajyeca metzmotlajtlanele pues ye tomomachitea tlin inu queneque tlajtlanes. Por inu toneltoca que tejuatzi melöhuac tehualmoquextejtie de Deus.
JOH 16:31 Oquennönquelejque Jesús: ―¿Öxö nemoneltoca?
JOH 16:32 Xequejtacö, que yebitz ura, hua ye oasico, cuöc nemiechnencuaxelusque, cara sente ipa iojfe, hua nenniechcöjtiehuasque nosiel. Cache amo nosiel neca, porque noTajtzi notlac iloac.
JOH 16:33 Ini nönca sösantle ye onemiechelfe para noca nenquepeasque yulsiebelestle. Ipan tlöltecpactle nenquepeasque tequepachule, cache xecpeacö confiönsa, porque naja ye onecxexico tlöltecpactle hua itlachihual.
JOH 17:1 Ini nönca sösantle oquejtojque Jesús. Hua ajcopatlachealuc ca elfecac hua oquejtojque: ―NoTajtzi, ye oaseco ura. Xeniechmomaquele chamöhualestle naja tli neca nemoConietzi, para nuyejque ejqueu naja temetzmochamöbelis tejuatzi.
JOH 17:2 Pos ye teniechmomaquele noche checöhualestle para ca noche giente para que innochtie quiejquech teniechmomaquele ma nequenmaca nemelestle nochepa.
JOH 17:3 Hua nemelestle nochepa ica que ma metzmixomachelicö que sa tejuatzi teDeus tomobetzteca de melöhuac hua ma niechixomatecö naja neJesucristo öque tejuatzi oteniechhualmotitlane.
JOH 17:4 Naja ye temetzmacac chamöhualestle ipa tlöltecpactle. Ye onectlame motequeyojtzi tli teniechmomaquele ma necchihua.
JOH 17:5 Öxö noso, noTajtzi, xeniechmomaquele chamöhualestle tejuatzi mismo, inu nieca chamöhualestle tli necpeaya motlactzinco cachto de cuöc oyeya tlöltecpactle.
JOH 17:6 ’Inu niecate tlöca tli teniechmomaquele de intzölö tlöltecpactlöca ye onequemelfe ixmantete de quiene tomobetzteca tejuatzi. Mohuöxcatzetzihua oyejyeya, hua teniechenmomaquele, hua yejua oqueneltocaque motlajtultzi.
JOH 17:7 Öxö quemajtecate que noche sösantle tli teniechmomaquele yebitz de tejuatzi.
JOH 17:8 Pues inu tlajtule tli teniechmomaquele, onequenmacac. Hua yejua oqueselejque, hua oquematque que de melöhuac onehuölquis de tejuatzi. Hua omoneltocaque que tejuatzi teniechhualmotitlane.
JOH 17:9 Naja notlajtlötlajtea por yejua. Amo notlajtlötlajtea por tlöltecpactlöca, tlöcamo por niecate tli teniechenmomaquele, ipampa mohuöxcatzetzihua cate.
JOH 17:10 Hua noche sösantle tli nohuöxca, mohuöxcatzi, hua tli mohuöxcatzi, nohuöxca. Hua naja necpea chamöhualestle por medio de yejua.
JOH 17:11 Hua ayecmo neyes ipan tlöltecpactle, cache ini nöncate mocöhuasque ipan tlöltecpactle hua naja neya mocatzinco. NoTajtzi yectec, xequenmomalfele para ma quesequirucö ca tejuatzi, quiename teniechmojtetele que tejuatzi tomobetzteca. Xequenmomalfele para ma yecö sasie, quieme nuyejque tejua sasie tecate.
JOH 17:12 Cuöc naja neyeya inca yejua, naja nequenmalfiöya para ma quesequirucö ca tejuatzi, quiename teniechmojtetele que tejuatzi tomobetzteca. Naja onequenmalfe hua nionöque de yejua amo oixniempole, tlöcamo solamiente nieca tli de porsi iya ipa ixniempolebelestle para ma mochihua tli tlajcuelulpanca.
JOH 17:13 Cache öxö neya mocatzinco. Hua nequejtoa ini nönca sösantle ipan tlöltecpactle, para ma quepeacö nopajpöqueles hua ma momeyaquele inca yejua.
JOH 17:14 Naja ye onequenmacac motlajtultzi, hua tlöltecpactlöca ye quentlajyelejta, ipampa amo cate de tlöltecpactlöca quieme naja nuyejque amo neca de tlöltecpactlöca.
JOH 17:15 Amo notlajtlötlajtea para tequenmoquextelis de ipa ini nönca tlöltecpactle, tlöcamo para tequenmomalfelis de noche tlin amo cuale.
JOH 17:16 Amo cate de ini nönca tlöltecpactle, quieme naja nuyejque amo neca de tlöltecpactle.
JOH 17:17 Xequenmonencuaxelfe por medio de lo que tli melöhuac para ma yecö yecteque. Motlajtultzi, yaja inu icaca melöhuac.
JOH 17:18 Quieme tejuatzi teniechhualmotitlane ipa tlöltecpactle, ejqueu nuyejque nequentitla ipan tlöltecpactle.
JOH 17:19 Hua por impampa yejua naja mismo nonencuaxeloa para necchihuas ini tequetl, para nuyejque yejua ma monencuaxelucö hua ma yecö yecteque por medio de lo que tli melöhuac.
JOH 17:20 ’Cache amo notlajtlötlajtea sa para ini nöncate nomachtejcöhua, tlöcamo nuyejque para quiejquech moneltocasque noca por intlajtul de nomachtejcöhua.
JOH 17:21 Notlajtlötlajtea para que innochtie ma yecö sasie, san quiene ca tejuatzi, noTajtzi, tomobetzteca ca naja hua naja ca tejuatzi, ejqueu nuyejque yejua ma yecö ca tejua. Hua ejqueu tlöltecpactlöca ma moneltocacö que tejuatzi teniechhualmotitlane.
JOH 17:22 Hua inu tlaniextelestle tli teniechmomaquele nuyejque naja onequenmacac, para ma yecö sasie quieme tejua tecate nuyejque sasie.
JOH 17:23 Naja ma neye ca yejua, hua tejuatzi ca naja, para ma yecö yejua sasie de melöhuac. Ejqueu tlöltecpactlöca ma momacö cuienta que tejuatzi teniechhualmotitlane hua que tequenmotlasojtelea yejua quieme nuyejque teniechmotlasojtelea.
JOH 17:24 NoTajtzi, necneque que niecate tli teniechenmomaquele nuyejque ma yecö ca naja cöne naja neyes, para ma quejtacö notlaniexteles tli teniechmomaquele porque teniechmotlasojtele desde antes que omochejchi ini nönca tlöltecpactle.
JOH 17:25 NoTajtzi yectec, tlöltecpactlöca amo metzmixomachelejque, cache naja temetzmixomachele, hua ini nöncate ye oquematque que tejuatzi teniechhualmotitlane.
JOH 17:26 Hua naja nequemelfe ixmantete de quiene tomobetzteca tejuatzi, hua nequemelfis cache. Ejqueu inu tlasojtelestle tli ica teniechmotlasojtele ma iye ipa inyulo, hua naja ma neye ca yejua.
JOH 18:1 Cuöc Jesús ye oquejtojque ini nönca sösantle, biloac ca tiemachtejcöhua ca ocsie löro öpöntle itucö Cedrón, cöne oyeya sente locör cuajcamac. Ipa inu locör calacoac Jesús ca tiehua tiemachtejcöhua.
JOH 18:2 Hua Judas, öque tieantrecörusquea inca tieenemigos, quixomateya inu nieca locör. Pos meyacpa Jesús nesentlöliloöya ompa ca tiemachtejcöhua.
JOH 18:3 Judas, noso, quemönato soltörojte ca tiehua policías de tlötlayecönque de teopexcotzetzi hua de fariseos. Hua oaseto ompa ica tlobilte, hua tlobilecutl, hua teposme.
JOH 18:4 Cache Jesús, ipampa quematiloöya noche inu sösantle tli tiepa huölös, oquixoac ca cöne yejua oyejyeya hua oquemelfejque: ―¿Öquenu nenquetiemoa?
JOH 18:5 Otieyelfejque: ―Jesús de puieblo de Nazaret. Oquemelfejque Jesús: ―Naja neca. (Hua nuyejque ompa oyeya ca yejua Judas, öque tietiemöctiöya ca yejua.)
JOH 18:6 Hua cuöc oquemelfejque: “Naja necaca”, otzinquisque hua obejbiebetzeto ipan tlöle.
JOH 18:7 Ocsajpa oquentlajtlanejque: ―¿Öquenu nenquetiemoa? Hua yejua oquejtojque: ―Jesús de Nazaret.
JOH 18:8 Onöhuatihuac Jesús: ―Ye onemiechelfe que naja neca. Tlö quejtus naja nenniechtiemoa, xequencöhuaco ini nöncate ma yöcö.
JOH 18:9 Ejqueu oquejtojque Jesús para ma mochihua inu tlajtule tli oquejtojque: “Öque teniechenmomaquele, nion sente de yejua amo necpolo”.
JOH 18:10 Yecuöquenu Semu Piero, öque quepeaya sente espöda, oquequexte, hua oquemacac iesclavo de tlajtojcöteopexque, hua oquetequele inacas tli ca imöyecmö. Hua inu esclavo mocuitiöya Malco.
JOH 18:11 Yecuöquenu Jesús oquelfejque Piero: ―Xejcalaque moespöda ijtec icuetlaxyo. Inu bölso de tiecoco tli oniechmacaque noTajtzi necpea que neconis.
JOH 18:12 Yecuöquenu soltörojte hua coroniel, hua guardia de joriojte, tieaseque Jesús hua tieijilpejque.
JOH 18:13 Hua cachto tiebicaque itlac Anás, pues yaja oyeya imönta de Caifás, öque oyeya tlajtojcöteopexque ipa inu nieca xebetl.
JOH 18:14 Hua yaja ini Caifás öque oquentlajtulmacac joriojte nele conbenierebe ma meque sente tlöcatl por intequepa puieblo.
JOH 18:15 Hua Semu Piero hua ocsente de tiemachtejcöhua tietocaque Jesús. Hua tlajtojcöteopexque quixomateya inu ocsente machtejque, hua yaja ocalac ca Jesús ipa ipötio de tlajtojcöteopexque.
JOH 18:16 Cache Piero omocö ca queyöhuac ipa trönca. Hua oquis inu ocsente machtejque öquenu tlajtojcöteopexque quixomateya. Hua inu machtejque oquenunutz sohuatl tlajpexque hua oquecalaque Piero.
JOH 18:17 Yecuöquenu inu sohuatl öque quexutiöya trönca oquelfe Piero: ―¿Beles nuyejque taja tecaca sente de imachtejcöhua de ini nönca tlöcatl? Oquejto yaja: ―Naja amo.
JOH 18:18 Hua ompa ijijcataya policías hua esclavos. Ye oquechejchijque tletzintle de tecole, ipampa lalebes siehua, hua yejua omotojtotunejtaya. Hua nuyejque ijcataya Piero inca yejua omototunejtaya.
JOH 18:19 Entunses inu tlajtojcöteopexque tietlajtlane Jesús de tiemachtejcöhua hua de tietlamachteles.
JOH 18:20 Jesús oquelfejque: ―Naja ixmantete onequennunutz ca noche giente. Naja seme onequenmachtiöya ipa teopancucone hua ipa teopantle bieye cöne mosentlolea noche joriojte, hua amo tli onequejto sa ichtecajtzi.
JOH 18:21 ¿Tli ipampa teniechtlajtlanea naja? Xequentlajtlane yejua tli oquecajque de lo que tli onequennunutz; yejuanu quemate tli naja onequejto.
JOH 18:22 Hua cuöc yejuatzi oquejtojque ini, sente policía tli ompa ijcataya, tiecamatetlatzcuepune Jesús, hua oquejto: ―¿Ejqueu tecnönquelea tlajtojcöteopexque?
JOH 18:23 Nöhuatihuac Jesús: ―Tlö onequejto tli amo cuale, xecmelöjcopoa de tli amo cuale onequejto. Hua tlö cuale tli nequejtoa, ¿tli ipampa teniechmaca?
JOH 18:24 Entunses Anás tietitla ica Caifás tlajtojcöteopexque. Ilpihuatöya.
JOH 18:25 Ompa ijcataya Semu Piero omototunejtaya. Hua inu giente oquelfejque: ―¿Beles taja nuyejque tecaca sente imachtejque? Yaja oquenegöro, hua oquejto: ―Pues naja amo.
JOH 18:26 Sente esclavo de tlajtojcöteopexque oyeya de ifamilia de öquenuju Piero oquenacastejtec. Yaja oquelfe Piero: ―¿Amo temetzejtac naja ica Jesús mismo ompa cöne cuajcamac?
JOH 18:27 Hua Piero ocsajpa quenegöro. Hua nima otzajtzec canteliex.
JOH 18:28 Entunses tiebicaque Jesús de itlac Caifás ca pa inu palacio noso Pretorio cöne chönteya inu cubernadur que itucö Pilöto. Hua cualco oyeya. Hua yejua amo ocalajque ipa Pretorio para majcamo mopetzonelucö porque quenequeya yesque chepöjque para cuale quecuösque inu tlacuale de pöscua. Pues tlö joriojte calaque ipa inchö de tli amo joriojte, quejtoa yejua que ye omopetzonelojque.
JOH 18:29 Yecuöquenu oquis Pilöto ca queyöhuac intlac, hua oquejto: ―¿De tli nenquetieyelfejtecate ini nönca tlöcatl?
JOH 18:30 Onöhuatque hua oquelfejque: ―Tlö ini nönca amo quechihuasquiöya tli amo cuale, amo temetzmomöctelisquiöne.
JOH 18:31 Yecuöquenu oquejto Pilöto: ―Xecbicacö nemejua hua xecjuscörucö por nemoley. Hua joriojte oquelfejque: ―Mocubiernojtzi amo tiechpermitiroa yeca tecmectisque.
JOH 18:32 Ejqueu oquejtojque para ma mochihua tietlajtultzi Jesús tli oquejtojque cuöc quenmacheste de tli mequelestle mecoas.
JOH 18:33 Entunses Pilöto ocsajpa ocalac ipa Pretorio hua otienutz Jesús. Otieyelfe: ―¿Taja tecaca terey de joriojte?
JOH 18:34 Onöhuatihuac Jesús: ―¿Tequejtoa ini nönca sampor tequejtoa noso yeca ometznunutz de naja?
JOH 18:35 Pilöto tienönquele. ―¿Beles nejoreyo naja? Amo, cache motlöcaicnihua, hua jefes de teopexcötzetzi metzmöctejque nomöpa. ¿Tli otecchi?
JOH 18:36 Nöhuatihuac Jesús: ―Noreino amo icaca de nönca tlöltecpactle. Tlö neyene nerey de sente reino ipa ini nönca tlöltecpactle notlatequepanojua momagasquiöne para majcamo niechtiemöcticö inca joriojte. Al contrörio, noreino amo de necö.
JOH 18:37 Yecuöquenu tieyelfe Pilöto: ―¿Tlöjcu taja tecaca terey? Onöhuatihuac Jesús: ―Naja necaca nerey quieme taja tequejto. Pos para ini naja onetlöcat, hua onehuöla ipa nönca tlöltecpactle para ini, para ma necmelöjcopoa de lo que tlin melöhuac. Noche öque moneltoca ica tli melöhuac niechtiencaque.
JOH 18:38 Otieyelfe Pilöto: ―¿Hua tlin inu yaja lo que tli ica melöhuac? Hua cuöc oquejto ini nönca, oquis ocsajpa inca joriojte, hua oquemelfe: ―Naja amo nequejtelea niontle tlajtlacule.
JOH 18:39 Cache nemejua nenquepea costumbre, nele naja nemiechcajcöbeles sente tlöcatl ma quisa de ipan cörsel ipan pöscua. ¿Nenqueneque noso ma nejcajcöhua ini nönca Rey de joriojte?
JOH 18:40 Yecuöquenu innochtie otzajtzajtzeque ocsajpa, oquejtojque: ―Ini nönca amo xomocajcöbele, tlöcamo xomocajcöbele yaja Barrabás. Pos Barrabás oyeya ichtejque.
JOH 19:1 Entunses Pilöto tlanahuate ma tiemönelicö Jesús, hua ma tiebejbitequecö.
JOH 19:2 Hua soltörojte queyejyectienque sente coruna de betztle, hua tietlölelejque ipa tietzonteco hua tietlaquentejque ca tatapajtle mororojtec quiename möquea reyes.
JOH 19:3 Hua ohuölöya ca yejuatzi hua oquejtoöya: ―¡Ma neme Rey de joriojte! Hua tiecamatetlajtlatzcuepuniöya.
JOH 19:4 Yecuöquenu Pilöto oquis ocsajpa, hua oquemelfe joriojte: ―Xequejtacö, necö necbicatz ca queyöhuac para nenquejtasque que naja amo tli tlajtlacule necniextelea.
JOH 19:5 Entunses oquixoac Jesús ca queyöhuac. Quebicaloöya inu coruna de betztle hua tietlaquie mororojtec. Hua oquemelfe Pilöto: ―Xequejtacö, nönca tlöcatl.
JOH 19:6 Hua cuöc tieijtaque jefes de teopexcötzetzi hua policías, otzajtzajtzeque: ―Xomocoruspelfe, xomocoruspelfe. Oquemelfe Pilöto: ―Xecönaco nemejua hua xejcoruspelucö, ipampa naja amo tli necniextelea tlajtlacule.
JOH 19:7 Oquenönquelejque joriojte: ―Tejua tecpea sente ley hua san quiene ca quejtoa inu ley ijteca ma meque ini nönca, ipampa quejtoa nele iloac tieConietzi Deus.
JOH 19:8 Hua cuöc Pilöto oquecac ini nönca tlajtule, omomajte cache.
JOH 19:9 Hua ocalac ocsajpa ipa Pretorio hua otieyelfe Jesús: ―¿De cöne taja teca? Cache Jesús amo oquenönquelejque.
JOH 19:10 Yecuöquenu tieyelfe Pilöto: ―¿Naja amo teniechnönquelea? ¿Amo tecmate que naja necpea checöhualestle para temetzcajcöhuas, hua nuyejque necpea checöhualestle para temetzcoruspelus?
JOH 19:11 Onöhuatihuac Jesús: ―Niontle checöhualestle amo tecpeane ca naja, tlö amo metzmacasquiöya de tlacpac. Por inu öque niechmöcte ca taja cache bieye tlajtlacule quepea.
JOH 19:12 Desde cuöquenu quenequeya Pilöto tiecajcöhuas, cache joriojte tzajtzajtzeya, hua quejtoöya: ―Tlö ini nönca tomocajcöbelis, amo tomobetzteca teamigo de César. Öque beletes quejtoa que ica rey, ica enemigo de inu belaja rey César.
JOH 19:13 Entunses Pilöto cuöc oquecac ini nönca tlajtule, tiebicac Jesús ca queyöhuac hua omotlöle ipa sieta de tlajtoöne ipa inu löcor tli quecuitea Tepejpechtle, hua ca hebreo Gabata.
JOH 19:14 Hua ye oyeya viernes de inu semöna de pöscua hua quieme pan tlajca. Hua oquemelfe joriojte: ―Xequejtacö nemorey.
JOH 19:15 Cache yejua otzajtzajtzeque: ―Xomoquextele, xomoquextele. Xomocoruspelfe. Oquemelfe Pilöto: ―¿Nemorey nejcoruspelus? Onöhuatque jefes de teopexcötzetzi: ―Amo tecpea rey tlöcamo sa yaja César.
JOH 19:16 Entunses Pilöto tietiemöcte inca yejua para ma tiecoruspelucö. Hua otieaseque Jesús.
JOH 19:17 Hua yejuatzi oquixoac, oquebicaloöya tiecorujtzi. Biloac hasta inu locör tli mocuitea Calaviera noso Locör de Mejcötzontecomatl, hua mocuitea ca hebreo Gólgota.
JOH 19:18 Hua ompa tiecoruspelojque. Hua tieca quencoruspelojque unte ocseque, ca sie löro sente hua ca ocsie löro ocsente hua yejuatzi nepantla.
JOH 19:19 Hua oquejcuelo nuyejque Pilöto sente tucöyutl hua oquetlöle icpac corujtzi. Hua tlajcuelule ejqueyi oyeya: JESÚS DE PUIEBLO DE NAZARET, REY DE JORIOJTE.
JOH 19:20 Hua meyactie joriojte oquetlajtultejque ini nönca tucöyutl. Pues cöne tiecoruspelojque Jesús amo bejca oyeya de inu ciudad. Hua tlajcuelulpa oyeya ca hebreo, hua ca latín, hua ca griego.
JOH 19:21 Hua jefes de teopexcötzetzi de joriojte oquelfejque Pilöto: ―Amo xomojcuelfe, “Rey de Joriojte”, tlöcamo xomojcuelfe que yaja oquejto que ica Rey de Joriojte.
JOH 19:22 Onöhuat Pilöto: ―Tli onequejcuelo, ye onequejcuelo.
JOH 19:23 Hua cuöc soltörojte ye tiecoruspelojque Jesús, ocönque tietzotzomajua, hua oquechijque nobe pörtes, para cara siesente soltöro sente pörte. Hua nuyejque tietlaquie ocönque. Cache tietlaquie amo tlajtzöntle oyeya, tlöcamo noche intiero oyeya desde tlacpac.
JOH 19:24 Entunses omolfejque sente ca ocsente: ―Majcamo tectzomunicö, tlöcamo ma tecriförucö, abier öquenu quetlöne. Ejqueu oquechijque para ma mochihua tli tlajcuelulpanca cöne quejtoa: Quexiexelojque intzölö yejua notzotzomajua, hua queriförojque notlaquie. Hua soltörojte ejqueu oquechijque.
JOH 19:25 Hua itlac tiecorujtzi de Jesús ijijcataya tienönajtzi hua icni sohuatl de tienönajtzi, ca tiehua María, isohua Cleofas, hua nuyejque María de puieblo de Magdala.
JOH 19:26 Entunses Jesús oquejtaque tienönajtzi, hua inu tiemachtejque öque lalebes quetlasojtlaloöya, ompa ijcataya. Cuöquenu quelfejque tienönajtzi: ―Sohuatl, xomojtele niecaju moconietzi.
JOH 19:27 Entunses oquelfejque tiemachtejque: ―Xequejta niecaju monöntzi. Hua desde nieca ura inu tiemachtejque oquebicac tienöntzi ca ichö.
JOH 19:28 Sötiepa de ini nönca, cuöc Jesús oquematque que noche sösantle ye omochi, para ma mochihua tli tlajcuelulpanca, oquejtojque: ―Naja nömeque.
JOH 19:29 Hua ompa oyeya sente xoctle tientaya de pinögre. Entunses giente oquetiemitejque sente sunectle ca pinögre, hua queyehualuchtelejque sente tlacutl de hisopo, hua oquepachojque itlac tiecamac.
JOH 19:30 Hua cuöc Jesús ye oconihuac pinögre oquejtojque: ―Ye omosencö noche. Hua oquepiechojque tietzonteco, omecoac.
JOH 19:31 Hua oyeya viernes de inu semöna. Inu joriojte amo quenejnequeya ma mocöhuacö mimejque ipa coruscuajme ipa söbro, ipampa inu söbro bieye tunale de yelfetl oyeya. Por inu oquelfejque Pilöto ma quenpojpostequelicö imecxehua de niecate tli coruspelcataya para ma mejmequecö nima, hua ejqueu ma quemejcuenicö de ompa.
JOH 19:32 Hua ohuölajque soltörojte, hua oquenpojpostequelico imecxehua de inu unteme ocseque tli quencoruspelojque ca yejuatzi.
JOH 19:33 Cache ohuölajque tieca Jesús, hua tieijtaque quiene ye omecoac. Entunses ayecmo tiepojpostejquelejque tieicxehua.
JOH 19:34 Cache sente de inu soltörojte tietecoyöbele tiemesecuelnacastla ca ilönsa, hua sa nima oquis yestle hua ötzintle.
JOH 19:35 Hua öquenu oquejtac yaja quepujteca. Hua ica melöhuac lo que tli quepoa. Hua yaja quemate que quejtojteca tli melöhuac. Ejqueu quechihua para que nemejua nuyejque ma xomoneltocacö.
JOH 19:36 Pos ini nönca sösantle omochi para ma mochihua tli tlajculelulpanca: “Amo quepostequesque nion sente de tiememetehua”.
JOH 19:37 Hua nuyejque ocsente tlajcuelule quejtoa: “Tieijtasque öque tietecoyöjque”.
JOH 19:38 Sötiepa de ini nönca sösantle, Josie de Arimatea, öque oyeya tiemachtejque de Jesús, mös sa ichtecajtzi ipampa quenmabeliöya joriojte, yaja oquetlötlajte Pilöto para quejcuenis tiecuierpo Jesús. Hua Pilöto oquecö ma quejcuene. Yecuöquenu ohuöla hua oquejcuene tiecuierpo.
JOH 19:39 Hua ohuöla nuyejque Nicodemo, öque tli cachto ohuöla tieca Jesús ca yohuale. Yaja oquehualecac quieme cincuenta kilos de pajtle tli mocuitea mirra hua aloes para quequemelusque tiecuierpo.
JOH 19:40 Entunses oquebicaque tiecuierpo Jesús, hua oquequemelojque ca tzotzomajtle ca tiehua inu pajme san quiene ca quepea costumbre joriojte ca motojtuca.
JOH 19:41 Hua ca ompa cöne tiecoruspelojque oyeya sente locör cuajcamac hua ijtec cuajcamac oyeya sente mejcöustutl yancuec cöne ayemo öque motuca.
JOH 19:42 Ompa noso quetlölejque tiecuierpo Jesús, porque oyeya viernes de inu semöna de pöscua de joriojte, hua inu nieca mejcöustutl sa nima ompa oyeya.
JOH 20:1 Pos ipa primiero tunale de semöna, María Magdalena ohuöla itlac mejcöustutl ca ise cuöc oc tlajtlayohua oyeya. Hua oquejtac que inu tietetu ye omojcuene de itech pobielta de inu mejcöustutl.
JOH 20:2 Yecuöquenu otzecuintie, hua ohuöla ica Semu Piero, hua ca inu ocsente de tiemachtejcöhua öque quetlasojtlaloöya Jesús. Hua oquemelfe: ―Ye quebicaque tiecuierpo Tlöcatzintle de ijtec mejcöustutl, hua amo tecmate cöne quetlölejque.
JOH 20:3 Hua oquistiejque Piero hua inu ocsente machtejque, hua uyajque cöne oyeya mejcöustutl.
JOH 20:4 Hua omomiemerojque innehua. Hua inu ocsente tiemachtejque cache omomero que Piero hua oaseto cachto itlac mejcöustutl.
JOH 20:5 Hua otlachix hua oquejtac tatapajme ompa betztaya. Cache amo ocalac.
JOH 20:6 Entunses oaseto Semu Piero nuyejque, öque quetocaya, hua ocalac ijtec mejcöustutl hua oquejtac tatapajme betztaya.
JOH 20:7 Hua inu cuötzotzomajtle tli oyeya ipa tietzönteco amo betztaya ica ocseque tzotzomajme tlöcamo tejcuextaya ipa locör nencua.
JOH 20:8 Yecuöquenu ocalac inu ocsente machtejque nuyejque, öque ohuöla cachto itlac mejcöustutl. Hua oquejtac hua omoneltocac.
JOH 20:9 Pos ayemo quemateya tli tlajcuelulpa oyeya, que quepeaya que mochihuasquea ejqueu ma yulebihua de intzölö mimejque.
JOH 20:10 Hua omocuejque tiemachtejcöhua ca inchajchö.
JOH 20:11 Pos María oyeya ca queyöhuac chucataya itlac mejcöustutl. Entunses cuöc ochucataya otlachix ijtec mejcöustutl.
JOH 20:12 Hua oquemejtac unte öngeles motlajtlaquentejtaya ica tzotzomajtle istöc. Oyejyehuataya sente cöne ca oyeya tiecuötzoncuöc hua ocsente cöne ca oyeya tieicxetla, cöne oquetlölejque tiecuierpo Jesús.
JOH 20:13 Hua oquelfejque: ―Sohuatl, ¿tlica techuca? Oquemelfe: ―Ipampa ye tiebicaque noTlöcatzintle hua amo necmate cöne tietlölito.
JOH 20:14 Hua cuöc oquejto ini nönca, omocuec ca icuetlapa, hua tieyejtac Jesús ijcatihuataya. Cache amo quemateya tlö yejuatzi Jesús.
JOH 20:15 Jesús oquelfejque: ―Sohuatl, ¿tlica techuca? ¿Öquenu tectiemoa? Yaja oquepensöro beles yaja tlajpexque. Otieyelfe: ―Señor, tlö tejuatzi tetiemobiquele, xeniechmolfele cöne tetiemotlölelito, hua naja netiebicas.
JOH 20:16 Jesús oquelfejque: ―María. Omocuec yaja, hua otieyelfe ca hebreo: ―¡Rabboni! ―Quejtusneque, NoTiemachtejcötzi.
JOH 20:17 Jesús oquelfejque: ―Amo xeniechquejquitzque, ipampa ayemo netlejco tieca noTajtzi. Cache xebeya intlac nocnihua hua xequemelfe: “Netlejcus tieca noTajtzi öque nuyejque iloac nemoTajtzi, tieca noDeus öque nuyejque iloac nemoDeus”.
JOH 20:18 Uya María Magdalena quenpubelito tiemachtejcöhua que otieyejtac Tlöcatzintle, hua que yejuatzi oquelfejque ini nönca sösantle.
JOH 20:19 Hua cuöc ye yohuac oyeya ipa inu nieca tunale, inu primiero tunale de semöna, tzötzactaya cöne tiemachtejcöhua omosentlölejque. Pos oquentzajtzajque pobieltajte ipampa quenmabeliöya joriojte. Yecuöquenu ohualiloac Jesús, hua nepantla de yejua onequetzaluc. Hua oquemelfejque: ―Xomoyulsiebicö.
JOH 20:20 Hua cuöc oquejtojque ini nönca, oquemejtetejque tiemöhua hua tiemesecuelnacastla. Hua tiemachtejcöhua opajpöjque cuöc tieijtaque Tlöcatzintle.
JOH 20:21 Yecuöquenu Jesús oquemelfejque ocsajpa: ―Xomoyulsiebicö. Ejqueu quiene ca oniechhualtitlanque noTajtzi, ejqueu nuyejque nemiechtitlane naja.
JOH 20:22 Hua cuöc oquejtojque ini nönca, oquemelpitzque hua oquenmelfejque: ―Xetieselicö Espíritu Sönto.
JOH 20:23 Öque beletes tlöca nenquentlapojpolfisque intlajtlacul, ye tlapojpolfele icaca. Hua tlö nenquejtusque que intlajtlacul de seque ma impa mocöhua, ye impa mocöhua.
JOH 20:24 Cache Tumös, sente de inu majtlactle huan ume, öque nuyejque mocuitea Dídimo (quejtusneque Cuhuötzi), yaja amo ompa oyeya ca yejua cuöc Jesús ohualiloac.
JOH 20:25 Entunses oquelfiöya ocseque tiemachtejcöhua: ―Tetieijtaque Tlöcatzintle. Cache yaja oquemelfe: ―Tlö amo nequejtas tiemöhua hua nejcalaquis nomajpel ijtec cöne cojcoyunteca de calöböste hua nejcalaquis nomö ijtec tiemesecuel, amo noneltocas de porsi.
JOH 20:26 Sötiepa de checuieye tunale tiemachtejcöhua oyejyeya ocsajpa tlaijtec, hua ca yejua oyeya Tumös. Ohualiloac Jesús, mös tzötzactaya pobieltajte, hua innepantla onequetzaluc. Hua oquemelfejque: ―Xomoyulsiebicö.
JOH 20:27 Sa nima oquelfejque Tumös: ―Xejcualeca momajpel necö hua xequemejta nomöhua. Hua xecbetlötzo momö, hua xejcalaque ijtec nomesecuel. Hua amo xeye ejqueu que amo tomoneltocane tlöcamo xomoneltoca.
JOH 20:28 Tumös onöhuat hua otieyelfe: ―NoTlöcatzintle hua noDeus.
JOH 20:29 Jesús oquelfejque: ―Tomoneltocac, Tumös, ipampa teniechejtac. Cuale inmicnupel noche niecate tli moneltoca mös amo niechejtaque.
JOH 20:30 Hua nuyejque oquechijque Jesús meyac ocseque sösantle de tietzöbetl imixtla tiemachtejcöhua. Cache amo nequemejcuelo ipa ini nönca ömatl.
JOH 20:31 Noche tli quepea nönca ömatl onequejcuelo para ma xomoneltocacö que Jesús iloac Cristo, öque Deus tieixpejpenque, hua que iloac tieConietzi Deus. Pues tlö nemoneltoca nenquepeasque nemelestle tietucöyupantzinco.
JOH 21:1 Sötiepa de ini nönca sösantle oneniextiluc Jesús ocsajpa inca tiemachtejcöhua ipa inu ötiescatl de Tiberias. Hua ejqueyi opasöre.
JOH 21:2 Sa secne oyejyeya Semu Piero, hua Tumös, öque mocuitea Dídimo (quejtusneque Cuhuötzi), hua Natanael, öque oyeya de Caná de Galilea, hua ipeljua Zebedeo, hua oc unte de tiemachtejcöhua.
JOH 21:3 Oquemelfe Semu Piero: ―Neya netlajtlamöti. Oquelfejque: ―Teyabe tejua nuyejque ca taja. Uyajque hua tlejcoque ipa sente börco, hua pa inu yohuale amo tli ocaseque.
JOH 21:4 Hua cuöc ye tlaniestaya Jesús onequetzaluc itienco ötiescatl. Cache tiemachtejcöhua amo quemateya tlö yejuatzi Jesús.
JOH 21:5 Entunses Jesús oquemelfejque: ―Pelantotu, amo nenquepea tli nenquecuösque ¿motiel? Tienönquelejque: ―Amo.
JOH 21:6 Hua yejuatzi oquemelfejque: ―Xectlajcalecö tarröya ca imöyecömpa börco, hua nenqueniextisque. Yecuöquenu oquetlajcalque ca ompa, hua öxö abele quequextiöya, ipampa lalebes meyactie mimechte.
JOH 21:7 Yecuöquenu inu nieca tiemachtejque öque quetlasojtlaloöya Jesús oquelfe Piero: ―Yejuatzi Tlöcatzintle iloac. Entunses Semu Piero, cuöc oquecac que yejuatzi Tlöcatzintle, omotlajcoilpe ca itzotzomajua, pues ye oquequexte itlaquie. Hua omotlajcal ijtec ötzintle.
JOH 21:8 Cache ocseque tiemachtejcöhua ohuölajque pa börco (pues amo bejca oyejyeya de itiencö ötiescatl tlöcamo quieme sie sientos mietros), hua quehualecaya tarröya ca mimechte.
JOH 21:9 Hua cuöc ohuölajque cöne tlölhuöjque, oquejtaque que ompaca tletzintle de tecole, hua sente meche icpac, hua pöntzi.
JOH 21:10 Oquemelfejque Jesús: ―Xejcualecacö mimechte tli quiemach nenquemaseque.
JOH 21:11 Entunses otlejcoc Semu Piero ipa börco, hua oquehualecac tarröya ca ipa tlölhuöjque. Hualtientöya ca meyactie mimechte bejbeye. Oquepex ciento cincuenta y tres. Hua mös meyactie oyejyeya amo otzomu tarröya.
JOH 21:12 Oquemelfejque Jesús: ―Xehuölöcö, xetlacuöcö. Hua nionöque de tiemachtejcöhua amo quenequeya tietlajtlanesque: ―¿Öquenu tejuatzi? Pues quemajtaya que bel yejuatzi Tlöcatzintle.
JOH 21:13 Ohualiloac Jesús hua ocönque pöntzi hua oquenmajmacaque, hua meche nuyejque.
JOH 21:14 Ca ini nönca ye oyeya yexpa neniextiloöya Jesús inca tiemachtejcöhua sötiepa de cuöc oyulebihuac de intzölö mimejque.
JOH 21:15 Hua cuöc ye otlacuajque, Jesús oquelfejque Semu Piero: ―Semu, iconie Xohuö, ¿teniechtlasojtla cache que ini nöncate? Otieyelfe: ―Quiema, noTlöcatzintle. Tejuatzi tomomachitea que temetzmonequitea. Oquelfejque: ―Xequentlacualte nocalnielojcuconehua.
JOH 21:16 Ca ujpa ocsajpa oquelfejque: ―Semu, iconie Xohuö, ¿teniechtlasojtla? Otieyelfe: ―Quienamo, noTlöcatzintle. Tejuatzi tomomachitea que temetzmonequitea. Oquelfejque: ―Xequenmixute nocalnielojua.
JOH 21:17 Ca yexpa oquelfejque: ―Semu, iconie Xohuö, ¿teniechneque? Omotequepacho Piero ipampa oquelfejque öxö ca yexpa: “¿Teniechneque?” Hua otieyelfe: ―NoTlöcatzintle, tejuatzi tomomachitea noche sösantle. Tejuatzi tomomachitea que temetzmonequitea. Oquelfejque Jesús: ―Xequentlacualte nocalnielojua.
JOH 21:18 Melöhuac, melöhuac temetzelfea: Cuöc cache tepelalactle oteyeya, sie taja tomotlaquentiöya, hua teyöya cöne tecnequeya. Cache cuöc ye tebiebentzi, temösohuas para yeca ocsente metztlaquentis, hua metzbicas cöne taja amo tecneques.
JOH 21:19 Hua ini nönca oquelfejque para quemachestisque ica tli mequelestle mequesquea para que ejqueu quepeasque chamöhualestle Deus. Hua cuöc ye oquejtojque ini, oquelfejque: ―Xeniechtoca.
JOH 21:20 Nuyejque tlatocatöya nieca tiemachtejque öque quetlasojtlaloöya Jesús, öque nuyejque omonacascatiecac ipa tiepiecho cuöc otlacualuc, hua tietlajtlane Tlöcatzintle: “¿Öquenu metzmantrecörfis?” Öxö cuöc omocuec Piero, oquejtac nieca tlatocatöya.
JOH 21:21 Hua cuöc oquejtac ini nönca, otieyelfe Jesús: ―Tlöcatzintle, ¿hua ini tlöcatl, tli quepasörus?
JOH 21:22 Oquelfejque Jesús: ―Tlö quejtus que naja necneques ma yaja mocöhua hasta senamo naja nehuölös, ¿taja tli tecpea tequejtas ca inu? Pues taja xeniechtoca.
JOH 21:23 Entunses ini nönca tlajtule oquis intzölö tocnihua, nele ini nönca tiemachtejque amo meques. Cache Jesús amo oquelfejque que amo meques, tlöcamo oquejtojque: “Tlö quejtus que naja necneques ma yaja mocöhua hasta senamo naja nehuölös, ¿taja tli tecpea tequejtas ca inu?”
JOH 21:24 Yaja ini nönca tiemachtejque ica öque quepujteca de ini nönca sösantle, hua oquejcuelo ini nönca sösantle. Hua tecmajtecate que lo que tli quepoa icaca melöhuac.
JOH 21:25 Hua onca nuyejque ocseque meyac sösantle tli oquechijque Jesús, que tlö mojcuelusquiöya sente por sente, necnenebelea beles nimpor ipa noche tlöltecpactle amo aquesquiöya inu ömame tli mojcuelusquiöya.
ACT 1:1 Temetzmojcuelfele antes, Teófilo. Temetzmolfele noche tli Jesús oquechijque hua otlamachtejque. Ejqueu oquechijque desde que oquepiehualtejque tieteque.
ACT 1:2 Oquesequirojque hasta cuöc Deus otiebicaque elfecac. Antes de que obiloac ca elfecac Jesús oquemixpejpenque inu majtlactle huan ume tietlateotitlanhua. Espíritu Sönto tiepaliebiluc Jesús para oquenmacaque mandamientos.
ACT 1:3 Sötiepa de que omecoac Jesús, oneniextiluc intzölö yejua. Oneniextiluc meyac veces ipa cuarenta días. Ca meyac sösantle tli oquechijque quemejtetejque perfectamente que yulebihuateca. Oquennunutzaloöya de quiene Deus tlamandöruro.
ACT 1:4 Mientras onecöhualuc ca yejua oquenmandörojque nele majcamo yöcö de Jerusalén. Oquejtojque: ―Xeccheacö ma mochihua lo que tli toTajtzin Deus oqueprometierojque. Ye onemiechelfe de inu.
ACT 1:5 Tiel Xohuö otlacuötieque ca ötzintle, cache pa quiesquete tunalte nemocuötiequisque ca Espíritu Sönto cuöc yejuatzi calacoas ipa nemoyulo.
ACT 1:6 Cuöc ye omosentlölejque tlateotitlanme, otietlajtlanejque Jesús: ―Tlöcatzintle, ¿öxö tomotlölelis tonación Israel ocsajpa para tlamandörus?
ACT 1:7 Pos oquemelfejque: ―Amo nemiechtocöroa nenquematesque quiema mochihuas canajyetla quieme inu. ToTajtzin Deus oquemalfejque inu para que sa yejuatzi quejtusque hasta quiema Israel tlamandörus ocsajpa.
ACT 1:8 Cuöc calaquesque Espíritu Sönto pa nemoyulo nemejua, nencasesque checöhualestle. Nenquisasque quieme nentestigos de naja amo sa pa ciudad de Jerusalén tlöcamo ipa noche estado de Judea hua estado de Samaria hua hasta cache bejca locör pan tlöltecpactle.
ACT 1:9 Cuöquenuju Jesús opiehualuc neajcoquiluc ca elfecac mientras yejua tieyetztaya. Por fin ayecmo otieijtaque porque opolebihuac ijtec mextle.
ACT 1:10 Mientras Jesús biloaya, yejua ajcopatlajtlachixtaya. Sa de repiente intlac omoquetzaco unte öngeles ca intlaquie istöc.
ACT 1:11 Oquemelfejque: ―Señores de estado de Galilea, ¿tlica nentlajtlachixtecate ca elfecac? Deus tieönaluc Jesús de entre nemotzölö hua otiebicaque hasta elfecac. Pos quieme onentieijtaque obiloac elfecac, ejqueu mismo sie yejuatzi Jesús hualiloas ocsajpa.
ACT 1:12 Yecuöquenu tietlateotitlanhua uyajque de ipa nieca tepietl tli itucö Tepietl de Olivos. Inu tepietl mocöhua itech Jerusalén, quieme sie kilómetro ca bejca. Omocuejque ca Jerusalén.
ACT 1:13 Cuöc ocalajque pa Jerusalén, otlejcuque ipa sente calejtec icpac cale. Ompa mocalutiöya Piero, Xohuö, Jacobo, Andrés, Felipe, Tumös, Bartolomé, Mateo, Jacobo iconie Alfeo, Semu el Celador, hua Judas iconie de Jacobo.
ACT 1:14 Yejua ompa oyejyeya ca tiehua seque sohuame hua María tienönajtzi Jesús hua tieicnihua Jesús. Nochemejua seme ca sa sie tlanequelestle motlajtlötlajtiöya.
ACT 1:15 Cuöquenuju Piero omoquetz intzölö inu hermanos tlö quieme ciento veinte ca meyactie. Oquejto:
ACT 1:16 ―Nocnihua, David oquejcuelo lo que tli Espíritu Sönto oquejtojque de Judas. Hua inu teotlajtule quepeaya ma mochihuate. Pos Judas oquenyecö tli tieaseque Jesús.
ACT 1:17 Totzölö oyeya Judas hua quepeaya ipörte de nönca tequetl de Deus.
ACT 1:18 Pos inu Judas oquecu sente tlöle. Oquetlaxtlö ca inu tomi tli oquemacaque por itlajtlacul. Ixtlajpach betzeto. Oijtepetzi hua noche tli ijtecajca ocuaxiele.
ACT 1:19 Oquematque noche tli chajchönte pa Jerusalén hua oquecuitejque nieca tlöle Acéldama, que ca intlajtul de yejua quejtusneque Tlöle de Yestle.
ACT 1:20 ―Pos tlajcuelulpanca ipa libro de Salmos: Ma quisa de ipa ichö, hua majcamo öque ompa chönte. Nuyejque quejtoa pa Salmos: Ma yeca ocsente case inu tequetl tli yaja oquepeaya.
ACT 1:21 ’Conbenierebe, noso, ma mixpejpena sente tlöcatl de intzölö nöncate tlöca. Ma mixpejpena sente tlöcatl tli seme totlac icaca desde cuöc Tlöcatzintle Jesús biloatenemeya totzölö.
ACT 1:22 Ma mixpejpena sente de yejua tli seme totlac icaca desde cuöc Xohuö tiecuötieque Jesús hasta öxö cuöc Deus tieönaluc de totzölö para ca elfecac. Conbenierebe que yaja san quiene ca oquejtac noche inu sösantle ma iye testigo ca tejua de quiene ca oyulebihuac Jesús.
ACT 1:23 Pos yejua oquenquetzque unteme. Sente yaja Josie Barsabás, öque nuyejque mocuitiöya Justo. Hua ca ume yaja Matías.
ACT 1:24 Entunses omotlajtlötlajtejque ejqueyi: ―Tlöcatzintle, tejuatzi tequemixomachelea toyulo de tonochtie. Xetiechmojtetele öquenu ye otemixpejpenele de nöncate unteme.
ACT 1:25 Ye otemixpejpenele sente para ma quechihua nönca motequeyojtzi de que iyes tlateotitlantle. Pos Judas ye oquecöjtie para iyös pa inu locör tli quetocöro.
ACT 1:26 Entunses oqueriforojque abier öque quetocörus. Pos oquetocöro yaja Matías. Así es que yaja omopu inca inu majtlactle huan sie tlateotitlanme.
ACT 2:1 Cuöc oaseco inu yelfetl de Pentecostés, noche inu creyentes oyejyeya sa secne ipa sie locör.
ACT 2:2 Sa de repiente ocaquestec checöhuac sente ruido tli ohuöla de elfecac. Bel checöhuac ocaquestec ompa calejtec cöne yejua oyejyehuataya. Ocaquestec quiename sente yejyecatl cuöc checöhuac tlalpitza.
ACT 2:3 Inca yejua omoniexte sana imöönalo tletzintle. Pos inu sana imöönalo tletzintle omocuöxielo hua omotlölito ipa cara sesen tlöcatl.
ACT 2:4 Hua inyulo de innochtie otie de Espíritu Sönto. Entunses yejua opiejque tlajtlajtoa ca ocsesen idiomas tli Espíritu Sönto oquenmacaque ma quejtucö.
ACT 2:5 Pa inu yelfetl joriojte tli lalebes moneltocaneme ohuölajque hasta pa ciudad de Jerusalén. Ohualiejque de ipa noche ocseque naciones.
ACT 2:6 Cuöc yejua oquecajque inu ruido, sa nima omosentlölejque meyactie. Oquetietzöbejque porque oquecaqueya que inu creyentes otlajtlajtoöya ca idiomas de cara sesen tlöcatl.
ACT 2:7 Pos yejua sö otlacactaque hua oquetietzöbejtajque. Oquejtojque: ―¿Pos quie amo yejua de estado de Galilea tli tlajtlajtojtecate?
ACT 2:8 ¿Quiene, noso, tequencaque tejua que tlajtlajtoa ca belaja toidioma de cara sesen tlöcatl quieme tejua tetlajtlajtoa desde cuöc otetlajtlöcatque?
ACT 2:9 Pos oncöncate giente de meyac naciones. Oncate de Partia, de Media, de Elam, de Mesopotamia, hua tli chajchönte ipa Judea, hua ipa Capadocia, ipa Ponto hua ipa Asia.
ACT 2:10 Cate de Frigia hua Panfilia, de Egipto hua de noche pörtes de Africa ca nepa löro de inu puieblo de Cirene. Nuyejque oncate de Roma tli oncö chajchönte. Seque de yejua cate joriojte hua ocseque mös amo joriojte ye ocalajque ipa toreligión.
ACT 2:11 Oncate nuyejque giente de tlöle de Creta hua de Arabia. Pos tonochtie tequenyejcaque que tlajtlajtoa ipa totlajtul quieme tejua tetlajtlajtoa. Tiechpubelea de quiene ca Deus oquechijque tietzöbetl tlachihuale.
ACT 2:12 Pos innochtie oquetietzöbejtaya. Amo oquematque quiene oquepensörojque. Omolfejque: ―¿Tli quejtusneque ini tli mochijteca?
ACT 2:13 Cache ocseque omoburlörojque. Oquejtojque: ―Pos nöncate ye otlöhuönque ca meyac vino tli tzopielec.
ACT 2:14 Yecuöquenu Piero omoquetz ca tiehua inu majtlactle huansie tlateotitlanme. Oquejto: ―Señores nenjoriojte hua tli nennejneme pa Jerusalén. Xecyejcaquecö tli nequejtus hua xecmajtacö nönca.
ACT 2:15 Ini nöncate tlöca amo bejbentetecate quieme nemejua nenquenenebelea. Pos quiemach tecate pa checnöbe ura ca ise.
ACT 2:16 Nönca mochijteca lo que tli Deus oquejtojque por icamacopa de inu tlayulepante Joel ca ye niepa:
ACT 2:17 Quejtulo Deus: “Ejqueyi mochihuas ipa niecate sölúltimo tunalte. NoEspíritu nequenmacas noche tlöca. Nemotielpuchhua hua nemoichpuchhua tlayulepantisque de tietlajtultzi Deus. Nuyejque tlacocheyejtasque tli de nemejua ayemo biebentzetzi, hua tlacochtiemequesque tli biebentzetzi de entre nemejua.
ACT 2:18 Melöhuac. Ipa niecate tunalte noEspíritu nequenmacas inu tlöca hua sohuame tli niechtequepanusque, hua yejua tlayulepantisque de tietlajtultzi Deus.
ACT 2:19 Giente quetietzöbejtasque lo que tli necchihuas ompa elfecac, hua pan tlöltecpactle necchihuas sieñas ca yestle hua ca tletzintle hua ca puctle.
ACT 2:20 Tunale ayecmo quetiemacas itlaniexteles, hua mietztle chichiliebes quiename yestle antes que tecalaquesque pa inun tunale de Tlöcatzintle.
ACT 2:21 Inun tunale bieye iyes, hua tlatieniehuale. Hua mochihuas que momöquextisque innochtie tli tietlajtlanelisque nemöquextelestle tietucöyupantzinco Tlöcatzintle”.
ACT 2:22 ’Señores de tonación Israel, xejcaquecö de lo que tli nequejtus. Jesús oiloaya de puieblo de Nazaret. Deus otieixpejpenque. Ye nenqueyecmate inu porque Jesús oquepexque meyac checöhualestle nemotzölö para oquechijque tietzöbeme hua sieñas hua bieye tlachihualestle.
ACT 2:23 Ini nöiloac Jesús Deus otietiemöctejque ca nemejua, porque ejqueu Deus oquetzontejque antes hua oquematque que quechihualusquiöya ejqueu. Hua inmöcopa giente petzoteque nentiecoruspelojque Jesús hua ejqueu onentiemectejque.
ACT 2:24 Pero Deus otieyulebitiluc Jesús hua otiequextiluc de ipa mequelestle. Pos abele necöhualus ipa mequelestle.
ACT 2:25 David otlajtlajto de Cristo hua oquejto: Seme biloateneme Tlöcatzintle ca naja. Amo niechtlajcales tequepachule porque yejuatzi iloac ca nomöyecömpa para niechpaliebilo.
ACT 2:26 Por inu noyulo opajpöc, hua ca nocamac onequejto de ini nönca nopajpöqueles. Nuyejque naja necpea meyac confiönsa hua nemöchealestle que nocuierpo yulebes.
ACT 2:27 Porque tejuatzi amo tomocöbelis noölma ma seme mocöhua ipa mectlöncale, nimpor amo tomocöbelis nocuierpo ma palöne, porque naja nemoConietzi hua neyectec.
ACT 2:28 Oteniechmojtetele ojtle tli nectocas para necpeas nemelestle nochepa. Teniechmomaquelis pöquelestle porque seme temetzmotztelejtas.
ACT 2:29 ’Señores, nemiechelfis claramente que totajtzi David omec hua omotlöltucac. Hasta öxö oncönca imejcöcoyoc.
ACT 2:30 Pos David oyeya tlayulepante hua quepoaya tietlajtultzi Deus. Oquemat que lo que tli Deus oquejtojque que quechihuasque para David, Deus quecumplirusque de melöhuac. Pos Deus oquejtojque ca juramento que yejuatzi quixpejpenasque sente de ipelhua para tlamandörus quieme rey itequepa David.
ACT 2:31 Inu ocasojcömat David ca ye niepa. Oquejto noso de quiene Cristo yulebihuas, pos oquejto que Deus amo quecöhuasque tieölma ipa mectlöncale meyac tiempo. Nimpor amo palönes tiecuierpo.
ACT 2:32 Pos inu Cristo iloac bel yejuatzi Jesús. Deus otieyulebitiluc hua tejua tecate tetestigos de inu.
ACT 2:33 Así es que Deus otiemacuc beletelestle para netlölilus ca tiemöyecöntzi. Yecuöquenu toTajtzi Deus otiemacuc Jesús tieEspíritu Sönto quiename ca ye niepa tieprometierfejque. Öxö Jesús tiehualtitlanuc Espíritu Sönto öque quechihualuteca nönca tli nemejua nenquejta hua nenquecaque.
ACT 2:34 Pos amo yaja David que otlejcuc ca elfecac. Tlöcamo David oquejto ejqueyi: Tlöcatzintle otieyelfe noTlöcatzi: “Xomotlöle ca nomöyecömpa
ACT 2:35 hasta senamo ma nequemumiyöro moenemigos hasta itzintla mocxehua”.
ACT 2:36 ’Nemejua onentiecoruspelojque Jesús. Pero xecyecmajtacö nemonochtie de Israel, que Deus ye otiemacuc miero yejuatzi Jesús beletelestle para que iloac Tlöcatzintle, hua iloac Cristo, öque Deus tieixpejpenque para iloas tlamöquextiöne.
ACT 2:37 Cuöc inu giente oquecajque inu, lalebes omoyulcocojque. Oquemelfejque Piero hua ocseque tlateotitlanme: ―Tocnihua, ¿tli noso tecchihuasque?
ACT 2:38 Pos Piero oquemelfe: ―Xomoyulcuepacö hua xomocuötiequicö tietucöyupantzinco Jesucristo cara sesen tlöcatl de nemejua. Ejqueu Deus nemiechperdonörfisque nemotlajtlacul hua nemiechtlöocolisque tieEspíritu Sönto.
ACT 2:39 Pos cuale nenqueselisque lo que tli Deus queprometierojque nemejua ca tiehua nemopelhua hua nochemejua tli bejca cate, innochtie quiejquech Deus quennutzasque.
ACT 2:40 Pos ca meyac ocseque tlajtule Piero oquennunutz hua quentlalfiöya. Oquejto: ―Xomomöquexticö de intzölö nöncate tlöca yulpetzoteque.
ACT 2:41 Entunses omocuötiequejque noche giente tli oquenparesiero inu tlajtule. Pa niecaju tunale omaxiltejque ca yejua oc yeye mil tlöca.
ACT 2:42 Inu creyentes oquesequirojque momachtejque ca inu tlateotitlanme. Oquepeaya gusto yesque intzölö imicnihua. Sa secne otlacuöya hua motlajtlötlajtiöya.
ACT 2:43 Noche giente tiemabelejque Deus. Hua Deus oquenpaliebejque tietlateotitlanhua para que yejua oquechijque meyactie sieñas hua tietzöbeme.
ACT 2:44 Noche quiejquech omoneltocaya, sa secne oyejyeya. Tli oquepejpeaya oquexiexelojque ca ocseque imicnihua.
ACT 2:45 Oquenajnamacaya noche intlölhua hua lo que tli oquepeaya. Entunses oquenxiexelfiöya innochtie san quiejquech oquenchibeliöya fölta.
ACT 2:46 Innochtie ca sentetl inyulo omosentlölejque mumustla ipan teopantle bieye. Otlacuöya chöntle por chöntle ca meyac pöquelestle hua yulsiebelestle.
ACT 2:47 Otieyectieniejque Deus, hua noche giente oquentlöcayejtaque yejua. Cara tunale omomeyaquelejque quiejquech Deus quenmöquextisque.
ACT 3:1 Piero hua Xohuö otlejcoque ca teupa bieye quieme ca pa yeye ura ca ye yohuac ipa ura de oración.
ACT 3:2 Seque giente seme quehualecaya sente tlöcatl tli cucuxojtzi desde que otlöcat. Mumustla oquetlöliöya ompa pa teopantle bieye itech queyöhuatientle tli mocuitea la Hermosa. Oquetlöliöya ompau para motlaijtlanis ca tli cöcalactaya teupa.
ACT 3:3 Cuöc inu tlöcatl oquemejtac Piero hua Xohuö que ye calaquesque pan teopantle, omotlaijtlane ca yejua.
ACT 3:4 Piero hua Xohuö oquetejteijtaque. Entunses oquejto Piero: ―Xetiechejta.
ACT 3:5 Yecuöquenu yaja quemetztaya. Quechixtaya ma canajyetla quemacacö.
ACT 3:6 Pero Piero oquejto: ―Amo necpea plöta nimpor oro, pero lo que tli necpea temetzmaca. Tietucöyupantzinco Jesucristo de Nazaret xenejneme.
ACT 3:7 Yecuöquenu Piero ocasec ca imöyecmö hua oquequetz. Sa nima omoyectlölejque icxehua hua icöcayolhua.
ACT 3:8 Yecuöquenu omoquetztie. Omoquetz hua onejne. Ocalac ca yejua ipan teopantle. Ompa onejnemeya hua ajcotzecuineya. Otieyectieniehuaya Deus.
ACT 3:9 Noche giente oquejtaque que yaja nejnemeya hua otieyectieniehuaya Deus.
ACT 3:10 Oquixomatque inu tlöcatl que oyeya yaja öque motlaijtlanejtaya ompa teupa itech inu queyöhuatientle itucö la Hermosa. Pos oquetietzöbejque lalebes por lo que tli omochi ca yaja.
ACT 3:11 Inu tli oyeya cucuxojtzi moquejquitzquejtaya intech Piero hua Xohuö. Noche giente mosentlöliöya intlac yejua ipa corredur itucö Corredur de Salomón. Lalebes quetietzöbiöya.
ACT 3:12 Cuöc Piero oquejtac que giente mosentlöliöya, oquemelfe: ―Señores de tonación Israel, ¿tlica nenquetietzöbea ini nönca? ¿Tlica nentiechetztecate tejua quieme tlö ca tobeleteles de tejua otecpajtejque nönca cucuxojtzi para ma nejneme? Noso ¿tlica nentiechetztecate quieme tlö por teyecteque otecpajtejque?
ACT 3:13 Abraham tieteochihuaya Deus. Nuyejque Isaac hua Jacob hua noche totötajua tieteochihuaya. Yejuatzi miero Deus de totötajua iloac öque quepajtejque nönca cucuxojtzi. Oquepajtejque para tiechajchamöhualuc Jesús öque iloac tieTlatequepano. Pos nemejua nentietiemöctejque Jesús ca Pilöto hua nenquejtojque que amo nentienequeya cuöc Pilöto oquenec tiecajcöhuas.
ACT 3:14 Pos nemejua nenquejtojque que amo nentienequeya Jesús öque yectec hua yulmelactec, cache nentlajtlanque ca Pilöto ma quecajcöhua sente mequestiero ma quisa ca nemejua.
ACT 3:15 Pos nentiemectejque miero yejuatzi öque tiechnemitilo. Bel yejuatzi Jesús Deus tieyulebitiluc de intzölö mimejque, hua tejua tecate tetestigos de inu.
ACT 3:16 Ini nönca tlöcatl oyeya cucuxojtzi. Nemejua nenquejta hua nenquixomate. Pos Deus oquepajtejque yaja, porque tejua toneltoca tietucöyupantzinco Jesús. Pos tiel por toneltoca tieca Jesús, yejuatzi queyecpajtejque nönca tlöcatl nemixpa nemejua.
ACT 3:17 ’Hua öxö, nocnihua, naja necmate que nentiemectejque Jesús porque amo nenquemajmatque tli nenquechihuaya. Nuyejque tlötlajtoönejme de nemejua amo quematque tli oquechijque.
ACT 3:18 Ca ye niepa Deus oquemelfejque por incamacopa tlayulepantejque que tiepa tieCristo huölösquiöya tiecoco tietunie. Hua öxö pa nönca tiempo de tejua Deus oquecumplirojque tli antes oquejtojque.
ACT 3:19 Así es que xomoyulcuepacö hua xomocuepacö ca Deus para ma nemiechperdonörucö nemotlajtlacul. Yecuöquenu Deus cualtitlanesque tiempos de yulpöquelestle.
ACT 3:20 Entunses Deus ocsajpa tiehualtitlanesque Cristo öque yejuatzi otieixpejpenque, es decir, tiehualtitlanesque yejuatzi Jesús.
ACT 3:21 Pos onca nesesidad que Jesús ompa iloas elfecac hasta senamo asequi tiempo cuöc noche sösantle ye ocarreglörojque Deus. Yejuatzi otlajtlajtojque de inu tiempo desde ca ye niepa por incamacopa tlayulepantejque.
ACT 3:22 Pos Moisés oquemelfe totötajua: “Quieme Tlöcatzintle toDeus oniechtitlanque naja, nuyejque tiehualtitlanesque ocsente tlayulepante. Tieixpejpenasque de entre nemotzölö. Nenquecaquesque noche tli nemiechelfisque.
ACT 3:23 Öque beletes tli amo quechihuas cöso de inu tlayulepante, Deus quepojpolusque de intzölö tiepelhua”.
ACT 3:24 ’Noche tlayulepantejque desde Samuel para ca necö, otiechyulepantejque de nönca tiempo.
ACT 3:25 Nemejua nencate nenimpelhua de inu niecate tlayulepantejque. Nemiechtocöroa inu acuierdo tli Deus oquechijque ca totötajua. Deus oquelfejque Abraham: “Por medio de mopelhua nequenteochihuas giente de noche naciones”.
ACT 3:26 Deus tieyulebitiluc *tieTlatequepano. Tiehualtitlanque ca nemejua cachto para que tieConietzi ma nemiechbendeseyumacacö. Oquechijque ejqueu para ma quisa cara sesen tlöcatl de ipa itlajtlacul.
ACT 4:1 Piero hua Xohuö oc tlajtlajtojtaya ca giente cuöc ajaseto teopexcötzetzi. Jefe de guardia de teopantle bieye hua inu grupo de joriojte itucö saduceos nuyejque ajaseto ompa.
ACT 4:2 Innochtie ocuajcualöneya porque Piero hua Xohuö quenmachtejtaya giente. Oquejtojque Piero hua Xohuö que yulebesque giente de intzölö mimejque porque Jesús oyulebihuac.
ACT 4:3 Entunses oquemaseque Piero hua Xohuö hua oquentzajtzajque para ma ompa yecö hasta pa mustlateca. Pos ye yohuac oyeya.
ACT 4:4 Pero meyactie de tli oquecajque tietlajtultzi Deus omoneltocaque. Tlö mopoasque sa tlöca, quieme cinco mil ye moneltocaya.
ACT 4:5 Pa mustlateca tlajtoönejme hua biebentzetzi de joriojte hua tlamachtiöneme de teotlajtule omosentlölejque pa Jerusalén.
ACT 4:6 Nuyejque omosentlöle ca yejua tlajtojcöteopexque Anás, nuyejque Caifás, Xohuö hua Alejandro hua noche yejua quiene quemejta tlajtojcöteopexcötzetzi.
ACT 4:7 Quenhualecaque Piero hua Xohuö ca intzölö yejua hua quentlajtlanejque: ―¿Ca tli beletelestle, noso itucöyupa de öquenu nenquepajtejque inu tlöcatl cucuxojtzi?
ACT 4:8 Yecuöquenu Piero oquemelfe ca checöhualestle de Espíritu Sönto: ―Señores nentlötlajtoönejme. Señores nenbiebentzetzi, xomocaquiticö.
ACT 4:9 Öxö ye nentiechmotlajtlanelejque de nönca tlöcatl cucuxojtzi que ye opajtec. Nemotlajtlanea quiene noso opajtec.
ACT 4:10 Nemejuantzetzi nentiemocoruspelfejque Jesucristo de puieblo de Nazaret, pero Deus tieyulebitiluc de intzölö mimejque. Xomomachitejtacö nemonochtientzetzi. Nuyejque ma quemajtacö noche tlöca de Israel. Pos nönca tlöcatl tli oncönca nemotzölöntzinco ye opajtec tietucöyupantzinco Jesucristo de Nazaret.
ACT 4:11 Así es que nemejuantzetzi nemobetztecate quiename nenölbañilte. Jesús iloac quiename sente cuale tietetu. Inu tietetu tlin cuale nemejuantzetzi nemotlajcalelejque. Hua öxö inu tietetu ye hualmochi esquiniero de tepöntle.
ACT 4:12 Pos nionöque ocsente cuale tiechmöquextis, porque amo onca ocsente tlöcatl tli Deus tiechmacaque para itech ma tomöquexticö.
ACT 4:13 Teopexcötzetzi oquejtaque que Piero hua Xohuö quepeaya meyac balur. Oquematque que amo bel tlaestudiörojque tlöcamo cate quieme cualquiera. Pos quetietzöbejque. Cuöquenuju omomacaque cuienta que nele oyejyeya ca Jesús.
ACT 4:14 Quetztaya que niecaju tlöcatl tli opajtec ijcataya ca Piero hua Xohuö. Por causa de inu tlöcatl tli opajtec abele tli oquejtojque cuntra Piero hua Xohuö.
ACT 4:15 Entunses yejua quennahatejque Piero hua Xohuö nele ma quisacö tepetzi de ipa inu junta. Cuöquenuju molfiöya entre yejua.
ACT 4:16 Oquejtojque: ―¿Tli tequenchibelisque nöncate tlöca? Melöhuac, sente tietzöbetl bieye ye oquechijque. Noche giente tli cate pa Jerusalén ye oquejtaque. Abele tequijyönasque.
ACT 4:17 Sin embargo, para amo cache mosoas ini tlajtule ca ocseque giente, ma tequenmajmajcömecticö Piero hua Xohuö para ma ayecmo tlanunutzacö de Jesús.
ACT 4:18 Entunses ocsajpa quentzajtzelejque Piero hua Xohuö ma calaquecö. Quennahuatejque nele majcamo tlajtlajtucö nimpor majcamo tlamachesticö de Jesús.
ACT 4:19 Yecuöquenu Piero hua Xohuö onöhuatque: ―Xomonenebelejtzinucö tlö conbenierebe para ca Deus ma tetlaneltocacö ca nemejuantzetzi noso cache cuale ma tetieneltocacö Deus.
ACT 4:20 Pero de todos modos abele tectzacuasque tocamac de lo que tli otequejtaque hua de lo que tli otejcajque.
ACT 4:21 Entunses inu tlötlajtoönejme quenmajmajcömectejque Piero hua Xohuö hua quencajcöjque ma yöcö. Abele queniextejque de tli maniera quencastecörusque. Pos quenmabeliöya giente porque giente tiechajchamöjque Deus por tli yejua quechijque.
ACT 4:22 Niecaju tlöcatl tli opajtec oquepex cache de cuarenta años cuöc opajtec.
ACT 4:23 Cuöc ye oquencajcöjque Piero hua Xohuö, yejua ohuölajque intlac incompanieros. Quenpubelejque noche lo que tli jefes de teopexcötzetzi hua biebentzetzi de joriojte oquemelfejque.
ACT 4:24 Cuöc oquecajque inu, innochtie omotlajtlötlajtejque ca Deus. Oquejtojque: ―ToTiecojtzi Deus, tejuatzi tomochejchibele elfecac, tlöltecpactle, hua lamör, hua noche tli quepea.
ACT 4:25 Por medio de Espíritu Sönto icamacopa de totöta David motlatequepanojtzi tomojtalfe ejqueyi: ¿Tlica otlabielchöchalönque giente? ¿Tlica quenenebelejtaya tlimach tli yejua abele quechihuasquea?
ACT 4:26 Omosentlölejque reyes de noche tlöltecpactle. Nuyejque tlötlajtoönejme omochijque quieme sasie tlöcatl cuntra Deus hua cuntra Cristo öque yejuatzi tieixpejpenque.
ACT 4:27 ’Pos melöhuac Herodes hua Poncio Pilöto mosentlölejque pa nönca Jerusalén ca nieca giente tli amo joriojte hua ca togiente de Israel. Omosentlölejque cuntra Jesús moTlatequepanojtzi yectec öque tetiemixpejpenele.
ACT 4:28 Oquechijque lo que tli ca ye niepa tomotzontequele que tomochibelis porque tomonequite ma ejqueu mochihua.
ACT 4:29 Hua öxö, Tlöcatzintle, xomojtele quiene queneque tiechmajmajcömectisque. Xequenmopaliebele motlatequepanojcötzetzihua ma tlajtlajtucö de motlajtultzi ca meyac balur.
ACT 4:30 Xomotequetelejta para ma pajtecö giente. Ma mochihua sieñas hua tietzobeme tietucöyupantzinco Jesús *moTlatequepanojtzi yectec.
ACT 4:31 Cuöc ye omotlajtlötlajtejque omouline cale cöne yejua otlamachyejyeya, quiename cuöc otlöoli. Innochtie ocaseque checöhualestle de Espíritu Sönto. Entunses otlanunutzque de tietlajtultzi Deus ca meyac balur.
ACT 4:32 Nochemeju tli omoneltocaque sasie quemachelejque hua sasie quepensörojque. Nionöque amo oquejto que lo que tli quepeaya sa yaja ihuöxca tlöcamo quejtoöya que oyeya inhuöxca innochtie.
ACT 4:33 Tlateotitlanme oquesequirojque tlanunutzque quiene ca Tlöcatzintle Jesús oyulebihuac. Quepexque meyac beletelestle hua Deus quenpaliebejque lalebes.
ACT 4:34 Amo omocö nionöque majcamo quepea de lo que tli quechibeliöya fölta. Noche tli quepeaya intlöl noso incalhua quennamacaque hua quehualecaque inu tomi.
ACT 4:35 Inu tomi quemacaque tlateotitlanme, hua yejua quenxiexelfejque nochemeju tli quenchibeliöya fölta.
ACT 4:36 Por ejiemplo, oyeya intzölö yejua sente levita joreyo itucö Josie. Tlateotitlanme quecuitejque inu tlöcatl Bernabé, tli quejtusneque sente tlöcatl tli tlayulölea. Otlöcat pa sente tlöltojpole ipa lamör que itucö Chipre.
ACT 4:37 Bernabé oquenamacac sente itlöl tli yaja quepeaya. Quehualecac inu tomi hua oquemacac tlateotitlanme.
ACT 5:1 Sente tlöcatl itucö Ananías ca isohua Safira nuyejque oquenamacaque intlöl.
ACT 5:2 Ananías oquejyö seque tomi hua seque oquetiemacato. Oquenmacato tlateotitlanme inu pörte de tomi quieme tlö oyene noche. Nuyejque isohua oquemat.
ACT 5:3 Oquejto Piero: ―Ananías, ¿tlica Satanás oquetlöle ipa moyulo para tistlacates ca Espíritu Sönto? ¿Tlica otequejyö seque tomi de quiejquech ca otecnamacac motlöl?
ACT 5:4 Mientras tecpeaya motlöl, ¿amo mohuöxca oyeya? ¿Hua cuöc otecnamacac, ¿amo mohuöxca inu tomi? ¿Tlica otecpensöro tecchihuas ejqueu? Amo otistlacat sa ca tlöca tlöcamo otistlacat miero ca Deus.
ACT 5:5 Cuöc Ananías oquecac lo que tli Piero oquejto, ombetzeto hua omec. Pos omajcömejque noche tli oquematque de inu.
ACT 5:6 Entunses omoquetztiejque pelantotu hua oquetejcuexque icuierpo de inu tlöcatl. Quequextejque hua oquetlölpachuto.
ACT 5:7 Opanuc quieme yeye ura. Ocalac isohua. Amo oquemat tli oquepasöro inömec.
ACT 5:8 Yecuöquenu Piero oquelfe: ―Xeniechelfe. ¿Nenquenamacaque nemotlöl por ini tönto? Yaja oquejto: ―Pos por inu tönto.
ACT 5:9 Entunses Piero oquelfe: ―¿Tlica nemotlölejque de acuierdo para ejqueu nentieprobörojque Espíritu Sönto? Xequejta. Ompa bitze tli quetlölpachuto monömec. Öxö metzbicasque nuyejque taja.
ACT 5:10 Sa nima obetzeto icxetla Piero hua omec. Cuöc ocalajque inu pelantotu oqueniextito que ye omec sohuatl. Oquequextejque. Quetlölpachuto itlac inömec.
ACT 5:11 Tiemabelejque Deus noche inu grupo de creyentes hua noche ocseque tli oquecajque de inu.
ACT 5:12 Inu tlateotitlanme oquechijque meyactie sieñas hua tietzöbeme intzölö giente. Noche creyentes ca sentetl inyulo mosentlöliöya ipan Corredur de Salomón.
ACT 5:13 Ocseque giente amo quenequeya mosietelisque ca inu creyentes pero nuyejque quenyectieniehuaya creyentes.
ACT 5:14 Noche tlöca hua sohuame tli omoneltocaque tieca Jesús memeyaqueliöya.
ACT 5:15 Pos giente quenquextiöya cocoxcötzetzi ca pa ojtle. Quentlöliöya ipa tlapechme hua ipa petlame para cuöc panus Piero siquiera ma pano itunal impa seque de yejua para ma pajtecö.
ACT 5:16 Nuyejque mosentlölejtöya meyac giente de puieblos tli cache cierca cate de Jerusalén. Quenhualecaya cocoxcötzetzi hua quiejquech quenpasoloöya moxicoöneme. Nochemejua opajteque.
ACT 5:17 Entunses omajcojque tlajtojcöteopexque hua noche icompanierojua de inu grupo de joriojte itucö saduceos, pos lalebes ochöhuatque.
ACT 5:18 Oquemaseque tlateotitlanme hua quentzajtzajque pan cörsel del puieblo.
ACT 5:19 Pero ca yohuale tieöngel Deus oquentlapolfe pobieltajte de cörsel hua oquenquexte tlateotitlanme. Oquejto:
ACT 5:20 ―Xeyöcö. Xecalaquecö ipa teopantle. Xequemelficö giente noche sösantle de nönca yancuec nemelestle.
ACT 5:21 Oquecajque tli oquejto. Entunses ocalajque ipa teopantle cuöc ye otlanies. Ompa tlamachtejtaya. Tlajtojcöteopexque hua tli oyejyeya ca yaja oquechijque junta. Oquesentlölejque inu grupo de tlöca tli cache bejfeye momajtaya hua noche biebentzetzi de Israel ipa inu junta. Cuöquenuju otlatitlanque ipa cörsel para ma quenhualecacö tlateotitlanme.
ACT 5:22 Pero cuöc ompa oaseto guardias ipan cörsel amo oquenniextejque. Entunses omocuejque hua otlanahuatejque.
ACT 5:23 Oquejtojque: ―Pos otecniextejque cörsel yectzacteca hua tli tlaixutea ompa ijcatecate itlac pobielta. Cuöc tetlaijtlapojque amo öque tecniextejque ca tlaijtec.
ACT 5:24 Inu tlajtojcöteopexque hua inu jefe de guardia de teopantle hua teopexcötzetzi oquecajque tli oquejtojque guardias. Quetietzöbejque. Quejtojque: ―¿Tli beles pasörebes ca noche ini nönca?
ACT 5:25 Cuöquenuju oaseto sente tli quenmachestito: ―Xomojtelicö. Inu tlöca tli nenquenmotzajtzacuelejque ipan cörsel ompa cate teupa ahorita quenmachtejtecate giente.
ACT 5:26 Entunses jefe de guardia uya ca igiente. Oquenhualecaque tlateotitlanme sa ca cuale porque omomajtejque que beles giente quentecaltisquiöya yejua.
ACT 5:27 Cuöc yejua ye quenhualecaque tlateotitlanme, quenpresentörojque pa junta. Inu tlajtojcöteopexque oquemelfe tlateotitlanme, oquejto:
ACT 5:28 ―Tejua nemiechnahuatejque ca checöhuac tlajtule para ayecmo xetlamachticö itucöyupa nieca tlöcatl Jesús. Hua öxö noche lo que tli nemejua nentlamachtea ye oquecajque noche giente ipa Jerusalén. Pos nenqueneque nentiechtlajtlajcultisque tejua nele otecmectejque inu tlöcatl Jesús.
ACT 5:29 Onöhuatque Piero hua ocseque tlateotitlanme: ―Tejua tecpea que tetieneltocasque Deus antes que tequenneltocasque tlöca.
ACT 5:30 Yejuatzi Deus de totötajua tieyulebitiluc Jesús öque nemejuantzetzi onentiemomectelejque cuöc onentiemotömpelfejque ipan corujtzi.
ACT 5:31 Deus otiebieyetlöliluc Jesús cuöc otieyelfejque ma netlölilo ca tiemöyecömpa para iloas Tlajtoöne hua Tlamöquextiöne. Ejqueu Deus oquechijque para ma moyulcuepacö giente de Israel para que Jesús quenperdonörfisque intlajtlacul.
ACT 5:32 Pos tejua tecate tetestigos de noche ini. Nuyejque Espíritu Sönto iloac testigo. Deus otiechmacaque Espíritu Sönto tonochtie tli tetieneltoca.
ACT 5:33 Pos tli oyejyeya pa junta lalebes ocuajcualönque cuöc oquecajque inu. Oquenejnejque quenmejmectisquea tlateotitlanme.
ACT 5:34 Pero Gamaliel omoquetz. Gamaliel oyeya de inu grupo de joriojte itucö fariseos. Nuyejque oyeya tlamachtiöne hua maestro de inu ley de Moisés. Noche giente oquerespetöroöya yaja. Pos Gamaliel otlanahuate nele ma tepetzi quenquexticö ca queyöhuac niecate tlateotitlanme.
ACT 5:35 Entunses oquejto: ―Señores de tonación Israel, xomopilicö cueröro de lo que tli nemochibelisque ca nöncate tlöca.
ACT 5:36 Xomolnömequiticö que amo quepea bejca tunale que omajcoc Teudas. Omobieyechi. Pos quieme nöbe cientos tlöca quetocaya. Por fin quemectejque hua noche tli quetocaya ochucholojque. Pos amo yetla oquechijque.
ACT 5:37 Sötiepa de Teudas omajcoc Judas de estado de Galilea. Omajcoc miero cuöc omochi censo de giente, hua meyactie oquetocaque. Pero yaja nuyejque omec, hua nochemeju tli quetocaya ochucholojque.
ACT 5:38 Hua öxö nemiechmolfelea, xequenmocöbelicö nöncate tlöca. Amo tli xequenmochibelelicö. Tlö quejtus que intlamachteles icaca de tlöca pos seguramente pojpolebeti.
ACT 5:39 Pero tlö intlamachteles icaca de Deus, abele nemoxexetunelisque tlöcamo nemochibelisque mal porque nentiemixnömequelisque Deus.
ACT 5:40 Pos oquenparesiero lo que tli oquejto. Oquentzajtzelejque inu tlateotitlanme hua oquenbejbitejque. Oquemelfejque ca checöhuac tlajtule nele majcamo tlanunutzacö de Jesús. Entunses oquencajcöjque.
ACT 5:41 Tlateotitlanme uyajque de ipa inu junta ca meyac pöquelestle. Opajpöjque porque Deus oquenmacaque locör para oquesufrirojque tiecoco por tiepampa Jesús.
ACT 5:42 Pos yejua amo oquetzajque incamac tlöcamo mumustla otlamachtejque. Otlanunutzque ipan teopantle bieye hua chöntle por chöntle que Jesús iloac inu Cristo öque Deus tieixpejpenque.
ACT 6:1 Pa nieca tiempo cuöc momeyaqueliöya creyentes seque tli tlajtlajtoöya ca griego opiejque omoquejörojque. Omoquejörojque cuntra joriojte tli tlajtlajtoöya ca hebreo. Oquejtojque que mumustla cuöc quentlacualtea giente, amo oquentlacualtejque cuale imicnusosohuöhua.
ACT 6:2 Entunses inu majtlactle huan ume tlateotitlanme oquensentlölejque creyentes. Oquemelfejque: ―Amo conbenierebe que tejua tejcöhuasque tietlajtultzi Deus para tequentlacualtisque tocnihua.
ACT 6:3 Hua öxö, tocnihua, xequemixpejpenacö checume tlöca de entre nemejua tli quepejpea innemeles melactec. Xequemixpejpenacö tli tlajmatque hua tli cache nejniese que yejuatzi Espíritu tlamandöruro ipa inyulo. Entunses tequencargörfisque yejua para ma quentlacualticö tocnihua.
ACT 6:4 Ejqueu tecsequirusque tejua totlajtlötlajtejtasque hua tetlamachtejtasque de tietlajtultzi Deus.
ACT 6:5 Pos oquenparesiero lo que tli oquejtojque tlateotitlanme. Oquixpejpenque Esteban porque lalebes moneltocaya hua omacheac que Espíritu Sönto tlamandörurutebitz ipa iyulo. Nuyejque oquemixpejpenque Felipe, Prócoro, Nicanor, Timón, Parmenas hua Nicolös. Pos inu Nicolös oyeya de puieblo de Antioquía. Mös amo joreyo pero ye ocalac ipa religión de joriojte.
ACT 6:6 Oquebicaque nöncate checume intlac tlateotitlanme. Omotlajtlötlajtejque tlateotitlanme hua impa inu checume oquentlölejque inmöhua.
ACT 6:7 Tietlajtultzi Deus ohualmosu cache hua cache. Inu creyentes tli oyejyeya ompa Jerusalén omomeyaquelejque bel meyac. Meyactie teopexcötzetzi moneltocaque tieca Cristo.
ACT 6:8 Deus oquemacaque Esteban bieye tiefavur, pos quemacaque beletelestle para quechihuas sieñas hua tietzöbeme bejbeye intzölö giente.
ACT 6:9 Omajcojque giente de sente teopantle itucö Teopantle de los Libertados. Yejua oyejyeya de puieblos de Cirene hua Alejandría hua de tlöle de Cilicia hua Asia. Inu giente omixcomacaque ca Esteban.
ACT 6:10 Cache abele oquexexicojque Esteban porque Espíritu Sönto oquepaliebejque tlajtlajtus hua oquemacaque machestelestle quiene ca quennönquelis.
ACT 6:11 Entunses oquentlajtulmacaque seque giente ma ejistlacatecö. Inu tlöca oquejtojque: ―Tejua otejcajque Esteban que checuatlajto cuntra Moisés hua cuntra Deus.
ACT 6:12 Pos ejqueu ocuolinejque giente hua biebentzetzi de joriojte hua tlamachtiöneme de teotlajtule. Ipa Esteban omomeröjque hua ocaseque. Oquebicaque ipa junta.
ACT 6:13 Oquentlölejque seque istlacatque tli quejtojque: ―Ini nönca tlöcatl amo quequetza icamac para quejtojtas checuayutl cuntra ini nönca locör sönto hua cuntra inu ley.
ACT 6:14 Pos otejcajque que oquejto que inu Jesús de Nazaret quexetunis ini locör hua quepatlas noche costumbres tli Moisés tiechcöbelejtie.
ACT 6:15 Entunses noche tli ompa oyejyeya pa junta oquetztaya Esteban. Oquejtaque que ixöyac oyeya quiename ixöyac de sente öngel.
ACT 7:1 Entunses tlajtojcöteopexque oquejto: ―¿Ejqueu icaca?
ACT 7:2 Esteban oquejto: ―Señores tli nennocnihua hua nentötajme de Israel, xeniechmocaquiticö. Deus öque lalebes quepealo tlaniextelestle ca ye niepa otlajtlajtuluc ca totajtzi Abraham. Neniextiluc ca yaja cuöc oc chönteya pa tlöle de Mesopotamia antes que uya para mochöntito pa puieblo de Harán.
ACT 7:3 Deus oquelfejque: “Xequisa de ipa motlöl. Xequencöhua moparientes. Xebeya hasta nieca tlöle tli temetzejtetis”.
ACT 7:4 Entunses Abraham oquis de inu tlöle de Caldea. Uya para chönte hasta puieblo de Harán. Pa quiesque tiempo itajtzi omec. Entunses Deus oquehualecaque Abraham hasta pa nönca totlöl cöne nemejuantzetzi nemochajchöntelea öxö.
ACT 7:5 Deus amo oquemacaque Abraham niontle de nönca tlöle. Nion tepetzi siquiera para cuale quejtus que de melöhuac ihuöxca. Pero melöhuac oqueprometierfejque Abraham que quemacasque nönca tlöle para ihuöxca iyes. Oqueprometierfejque nuyejque que sötiepa de que ye omec, nönca tlöle mocöhuas para ipelhua. Cuöc oqueprometierfejque ini nönca, nimpor ayemo quepeaya Abraham nion sente iconie.
ACT 7:6 Deus oquejtojque que ipejpelhua Abraham chajchöntesque ipa ocsente nación. Chajchöntesque ipa sente tlöle tli amo inhuöxca. Ompa yesque esclavos de niecate gientes porque yejua tlamandörusque impa. Niecate gientes quenmaltratörusque ipejpelhua Abraham por cuatro cientos años.
ACT 7:7 Nuyejque oquelfejque ejqueyi: “Nejcuntenörus inu nación tli tlamandörus ipa mopelhua hua quenpeas quieme esclavos. Sötiepa mopelhua quisasque de ompa hua niechtequepanusque naja ipa nönca locör”.
ACT 7:8 Deus oquechijque sente acuierdo ca Abraham hua oquemacaque Abraham tocostumbre de nacayutlatequelestle, para ma quechihua Abraham quieme sieñas de que quepeaya sente acuierdo ca Deus. Por inu cuöc otlöcat iconie itucö Isaac, Abraham oquenacayutec. Cuöquenuju Isaac quepeaya quiemach checume tunale. Ejqueu nuyejque oquechi Isaac ca iconie itucö Jacob, hua Jacob ca ipejpelhua. Pos ipejpelhua Jacob oyejyeya tötajte de noche doce tribus noso grupos de Israel.
ACT 7:9 ’Niecate totötajua, es decir, ipejpelhua Jacob, omoxicojque de imicni itucö Josie. Oquenamacaque Josie ca ocseque giente ma quebicacö ca nación de Egipto. Pero Deus iloaya ca Josie.
ACT 7:10 Oquequextejque de ipa noche tiecoco tietunie. Deus oquemacaque Josie machestelestle hua oquepaliebejque para oquepex favur ca Faraón, rey de Egipto. Inu rey Faraón oquetlöle Josie para cubernadur de Egipto hua nuyejque para cubernadur de ical de inu rey.
ACT 7:11 ’Entunses omochi öpestle hua meyac tiecoco tietunie ompa pa Egipto hua pa tlöle de Canaán. Pos totötajua amo oquepexque tli quecuösque.
ACT 7:12 Pero cuöc oquemat Jacob que giente quepeaya tli quecuösque ompa pa Egipto, oquentitla ipelhua noso totötajua ca ompa. Ejqueu ca sajpa oquentitla.
ACT 7:13 Ca ujpa Josie oquixomatque icnihua. Hua ca inu Faraón oquemat de tli giente oyeya Josie.
ACT 7:14 Entunses Josie otlatitla ma quehualecacö itajtzi Jacob ca noche igiente. Nele igiente oyejyeya setenta y cinco ca meyactie cuöquenuju.
ACT 7:15 De inu maniera Jacob omochöntito pa Egipto. Ompa omec. Nuyejque totötajua ompa omejmejque. Oquenbicaque incuierpo hasta puieblo de Siquem.
ACT 7:16 Oquentlölpachojque incuierpo ijtec imejcöcoyoc de Abraham. Abraham omocube inu mejcöcoyoctle de ipelhua Hamor ompa pa Siquem.
ACT 7:17 ’Cuöc ye miero mochihuasquea lo que tli Deus oqueprometierfejque Abraham, tonación de Israel ompa pa Egipto momeyaqueliöya cache hua cache.
ACT 7:18 Pero sötiepa ocalac ocsente rey ompa pa Egipto hua inu rey amo quixomat Josie.
ACT 7:19 Inu rey oquencajcayö totötajua. Inu giente de Egipto quenmaltratörojque porque san tequetl que otlajtlöcatque inpelhua, inu rey oquenchihualte ma quecajcöhuacö inpelhua ca sie löro insiel para ma mejmequecö.
ACT 7:20 Cuöquenuju otlöcat Moisés. Hua oyeya lalebes cuöcualtzi peltzintle. Por yeye mietztle itötajua oquebepöjque pa inchö.
ACT 7:21 Pero por fin oquepexque para quecajcöhuasque ca sie löro. Cuöquenuju ichpuch de inu rey Faraón oqueniextito hua oquebepö Moisés quieme tlö iconie.
ACT 7:22 Ejqueu omomachte Moisés de noche lo que tli oquematque niecate gientes de Egipto. Lalebes tlajmatque oyeya Moisés para tlajtlajtus hua para tequetes.
ACT 7:23 ’Cuöc quepeaya cöso cuarenta años oquepensöro quentlajpalus igiente de Israel.
ACT 7:24 Ompa oquejtac que sente egipcio oquemaltratörojtaya sente tlöcatl de Israel. Moisés omoquetzato ihua inu israelita hua oquepaliebe. Pos Moisés oquemecte inu egipcio.
ACT 7:25 Moisés oquemecte porque oquepensöro que icnihua de Israel ye ocasojcömatque que Deus cusörusque Moisés para quenmöquextis de ipa Egipto. Pero la cosa es que israelitas amo ocasojcömatque ejqueu.
ACT 7:26 Ipa mustlateca Moisés quenniextito unte israelitas tli momacataya. Oquenec quenyulsiebis. Oquemelfe: “Señores, nemejua nenicnijte nencate. ¿Tli para nemomacatecate?”
ACT 7:27 Entunses niecaju tli cachto oquemacac inu ocsente oquemöpie Moisés. Oquelfe: “¿Öquenu metztlöle taja para tetlajtoöne noso tejuez topa tejua?
ACT 7:28 ¿Tecneque taja teniechmectis nuyejque quieme otecmecte inu egipcio iyöla?”
ACT 7:29 Cuöc Moisés oquecac inu, ocholo. Uya ca pan tlöle de Madián. Ompa chönteya quiename sente nejnenque, hua ompa oquepex unte ipelhua.
ACT 7:30 ’Sie tunale cuöc ye opanuc cuarenta años, Moisés oyeya cöne nionöque chönte. Oyeya itlac sente tepietl itucö Sinaí. Xutlataya sente tebetztle ompau, hua ijtec inu tletzintle ohualneniextiluc sente öngel.
ACT 7:31 Moisés oquetietzöbe cuöc oquetztequis noche inu. Pos omopacho itlac para cache cuale quejtas. Cuöquenuju oquecac que Tlöcatzintle oquelfejque ejqueyi:
ACT 7:32 “Naja neDeus, öque motötajua niechteochijque. Naja neca neDeus de Abraham, hua de Isaac, hua de Jacob”. Entunses Moisés obebeyocac por lalebes omajcömec. Ayecmo oquenec quejtas inu tebetztle.
ACT 7:33 Entunses Deus oquelfejque: “Xequenquexte mocacua porque taja nixtla tecaca hua naja neyectec necaca.
ACT 7:34 Naja nequetztebitz tiecoco tietunie tli mochihua pa nogiente ompa pa Egipto. Nejcactebitz quiene ca yejua yejyelsesebe. Onehuöla noso para nequenquextis de ipa inu tiecoco. Xequejta. Öxö temetztitlanes ompa pa Egipto”.
ACT 7:35 ’Pos totötajua amo quetlöcayejtaque Moisés, cache oquelfejque: “¿Öquenu metztlöle quieme tetlajtoöne noso tejuez?” Pero Deus oquetitlanque miero yaja Moisés quieme tlajtoöne hua tlamöquextiöne. Oquetitlanque cuöc neniextiluc inu öngel ica Moisés itech inu tebetztle tli xutlataya.
ACT 7:36 Pos miero yaja Moisés oquenquexte totötajua de ipa Egipto. Miero yaja Moisés oquechi sieñas hua tietzöbeme pa inu tlöle de Egipto hua ipa Lamör Chichiltec hua nuyejque por cuarenta años pa inu bieye locör cöne nionöque chönte.
ACT 7:37 Pos sie yaja Moisés oquemelfe niecate israelitas: “Quieme Deus oniechhualtitlanque naja ca nemejua, ejqueu Deus tiehualtitlanesque ca nemejua ocsente tlayulepante tli tlajtlajtusque de tiepörte. Inu tlayulepante Deus tieixpejpenasque de nemotzölö nemejua. Xetieyejcaquecö”.
ACT 7:38 Cuöc otlajtlamachyejyeya israelitas pa nieca locör cöne nionöque chönte, miero yaja Moisés otlajtlajto ca inu öngel tli quennunutzaya pa nieca tepietl de Sinaí, hua tli nuyejque otlajtlajto ca totötajua. Miero yaja Moisés ucö tlajtule tli quetiemaca nemelestle. Ucö inu tlajtule para tiechelfis tejua.
ACT 7:39 ’Pero totötajua amo oquenejque queneltocasque Moisés, tlöcamo quetlajyelejtaque. Ipa inyulo oquenejque mocuepasque ca Egipto.
ACT 7:40 Entunses oquelfejque Aarón: “Tejua tecneque tomochejchibelis deuste para ma tiechyecönacö. Pos inu nieca Moisés otiechquexte de ipa Egipto cache tejua amo tecmate tli opasöre ca yaja”.
ACT 7:41 Entunses oquechejchijque sente pesiero. Quenmejmectejque yulcöme para oquebentlölelejque inu ixniehualo. Oquenpöquelesmacac lo que tli oquechejchijque ca inmöhua.
ACT 7:42 Entunses Deus onenencuaxeluluc de yejua. Oquencöjque ma quenteochihuacö sitlalte de elfecac. Pos ejqueu tlajcuelulpanca pa libros de inu tlayulepantejque cöne Deus oquejtojque: O giente de Israel, nenyajtenemeya por cuarenta años pa nieca locör cöne nionöque chönte. ¿Beles onenquemejmectejque yulcöme para onenniechtlölelejque naja bentle cuöquenuju?
ACT 7:43 Pos amo. Ca rabies onenquechijque. Onenquebicaque ca nemejua inu teocale de nemodeus Moloc. Onenquebicaque inu sitlale de nemodeus Renfán. Inu nemoixniehualojua onenquechejchijque nemejua para onenquenteochijque. Por inu naja nemiechquextis de ipa nemotlöl para nemiechbicas cache bejca que inu nieca nación de Babilonia.
ACT 7:44 ’Pa nieca locör cöne nionöque chönte totötajua quebejbicatenemeya inu teocale cöne oquemalfejque teme tli intech oejcuelojtaya inu mandamientos de Deus. Inu teocale Moisés oquechejchi confurme inu plan tli Deus oquejtetejque cuöc oquelfejque ma quechejchihua.
ACT 7:45 Inu teocale hualpanutöya de seque tlöca ca ocseque hasta totötajua ohuölajque ca tiehua Josué. Oquehualecaque inu teocale pa nönca tlöle. Pos totötajua oquencuejcuelejque nönca tlöle ocseque naciones porque Deus oquenpaliebiluc oquenquextejque inu gientes para tiechmacasque tejua nönca tlöle. Así es que totötajua oquepexque inu teocale hasta ipa tiempo de David.
ACT 7:46 Pos David oquepex favur ca Deus. Oquenec quechihuas sente teopantle bieye para ipelhua Jacob.
ACT 7:47 Pero amo yaja David oquechejchi, tlöcamo Salomón oquechejchi inu teopantle bieye para Deus.
ACT 7:48 Pos Salomón oquechejchi inu teopantle mös Deus amo nemoa miero pa teopanme tli tejua tecchejchihua ca tomö. Icamacopa sente tlayulepante Deus oquejtojque:
ACT 7:49 Elfecac icaca notrono, hua pan tlöltecpactle nequentlölea nocxehua. ¿Cötlaja cale noso nenniechchejchibelisque? ¿Cöne noso cuale nechöntes hua nosiebis?
ACT 7:50 ¿Quie amo onecchejchi noche inu ca nomö?
ACT 7:51 Oquejto Esteban: ―Nemejua siempre nenyultepitzteque. Nenquepea nemoyulo quieme tlö amo nenyene nengiente de Deus. Amo nenquepea inu nacayutlatequelestle tli ipa öque iyulo. Amo nenqueneque nenquecaquesque tli Deus nemiechelfilo. Seme nentiecuajnömeque Espíritu Sönto. Nemotötajua ejqueu quechijtebitze, hua ejqueu nuyejque nenquechihua nemejua.
ACT 7:52 ¿Cuale nenquetieniehuasque mös sente tlayulepante tli amo quetepotztocaque nemotötajua? Pos nemotötajua quenmejmectejque niecate tlayulepantejque tli ca ye niepa oquejtojque que sie tunale axihuaqui yejuatzi öque yectec. Pos quiemach onaxihuaco hua nemejua onentiemöctejque ca ocseque tlöca hua nentiemectejque.
ACT 7:53 Nemejua nencönque inu ley de Deus tli onemiechnahuatejque öngeles, pero amo nenquechihua tli quejtoa.
ACT 7:54 Cuöc inu giente oquecajque inu, lalebes ocuajcualönque cuntra Esteban, hua hasta motlajtlantesque.
ACT 7:55 Pero iyulo Esteban otie de Espíritu Sönto. Cuöc oajcopatlachix ca elfecac, oquejtac tietlaniexteles Deus. Otieyejtac Jesús ijcatihuateca ca tiemöyecömpa Deus.
ACT 7:56 Entunses oquejto: ―Nequejta elfecac tlapojteca. Xequejtacö, netieyejta Jesús öque nechihualuc tlöcatl ijcatihuateca ca tiemöyecömpa Deus.
ACT 7:57 Pero inu giente oquetlapachojque intlacaqueles para amo oquecajque hua bel checöhuac otzajtzajtzeque. Omomeröjque ipa Esteban.
ACT 7:58 Oquequextejque Esteban de ipa puieblo hua oquetecaltejque. Tli oquetecaltejque hua tlatestificörojque cuntra yaja oquetlölejque intzotzomajua icxetla sente peltuntle itucö Saulo.
ACT 7:59 Mientras quetecaltea, Esteban omotlajtlötlajte. Oquejto: ―Tlöcatzintle Jesús, xomönele noölma.
ACT 7:60 Cuöquenuju motlancuöquetz hua oquejto checöhuac: ―Tlöcatzintle, amo xomotlölele ipa cuienta nönca tlajtlacule tli quechijtecate. Cuöc ye oquejto inu, omec.
ACT 8:1 Saulo oquecualejtac que oquemectejque Esteban. Ipa inu tunale giente quentepotztocaque inu grupo de creyentes tli oyejyeya pa Jerusalén. Inu creyentes moxiexelojque ca estado de Judea hua ca estado de Samaria. Solamiente tlateotitlanme amo moxiexelojque.
ACT 8:2 Tlöca tli moneltocaneme quetlölpachuto icuierpo de Esteban. Ochucaque lalebes por yaja.
ACT 8:3 Saulo oquesequiro quentepotztocac creyentes. Calaqueto chöntle por chöntle. Quentlölochpönaya tlöca hua sohuame. Oquentzajtzac ipan cörsel.
ACT 8:4 Inu creyentes tli moxiexelojque quennunutzque giente ca nobeyo de inu tlajtule de cuale tlamachestelestle.
ACT 8:5 Entunses Felipe uya hasta sente puieblo de estado de Samaria. Oquennunutz giente de yejuatzi öque iloac Cristo.
ACT 8:6 Mosentlölejque meyac giente. Oquecajque ca meyac gönas lo que tli oquejto Felipe. Quejtaque inu sieñas de tietzöbetl tli oquechi Felipe.
ACT 8:7 Opajteque meyactie giente tli imijtecopa quepeaya moxicoöneme. Pos moxicoöneme otzajtzeque lalebes hua oquisque de imijtecopa yejua. Opajteque meyactie tli incuierpo cuajcuajpetzajque hua meyactie cojcultzetzi.
ACT 8:8 Así es que pa inu puieblo lalebes pajpöqueya giente.
ACT 8:9 Pero ompa oyeya sente tlöcatl itucö Semu. Quechihuaya sösantle de magia pa nieca puieblo. Por inu lalebes quetietzöbejtaya inu giente de estado de Samaria. Lalebes bieye omomat ca inu giente.
ACT 8:10 Nochemeju giente, desde giente humilde hasta tli bejbeye, oqueneltocaque inu Semu. Oquejtojque: ―Deus oquemacaque tiebeleteles tli bieye ca nönca tlöcatl.
ACT 8:11 Pos oquechibelejque cöso inu Semu porque por meyac tiempo oquehualencajcayöjtöya ca sösantle de magia.
ACT 8:12 Pero cuöc oquecajque inu cuale tlamachestelestle tli Felipe oquennunutz pos monejneltocaque. Felipe quemelfe quiene ca Deus tlamandöruro hua quemelfe de Jesucristo. Omocuötiequejque tlöca hua sohuame.
ACT 8:13 Sie yaja Semu moneltocac hua omocuötieque. Opie yajtenemeya ca Felipe. Oquetietzöbejtac Semu porque Felipe quechihuaya tlachihuale de sieñas hua tietzöbetl bejbeye.
ACT 8:14 Pa Jerusalén oyejyeya tlateotitlanme. Quecajque que giente de estado de Samaria oqueselejque tietlajtultzi Deus. Entunses quentitlanque Piero hua Xohuö hasta ompau.
ACT 8:15 Piero hua Xohuö ajaseto ompa. Motlajtlötlajtejque que pa inyulo de inu creyentes ma axihuaque Espíritu Sönto.
ACT 8:16 Pos ayemo hualaxihuaya pa iyulo de nionöque, tlöcamo sa omocuötiequejque tietucöyupantzinco Tlöcatzintle Jesús.
ACT 8:17 Entunses Piero hua Xohuö oquentlölejque inmöhua impa yejua hua ca inu ocalacoac Espíritu Sönto ipa inyulo.
ACT 8:18 Semu oquejtac que cuöc tlateotitlanme oquentlölejque inmöhua impa inu creyentes ocalacoac Espíritu ipa inyulo. Semu quencuetlabilte tlateotitlanme tomi.
ACT 8:19 Oquejto: ―Xeniechmomaquelicö naja nuyejque inu beletelestle para que cuöc naja nequentlölis nomöhua ipa canajyeca ma calacoa Espíritu Sönto pa iyulo.
ACT 8:20 Entunses Piero oquelfe: ―Ma pojpolebe motomi ca tiehua taja porque taja tecpensöroa que lo que tli Deus tiechmacalo mocoa ca tomi.
ACT 8:21 Taja amo tecpea pörte nimpor deriecho para tecalaques pa nönca tequetl de Deus porque moyulo amo melactec tieixtla Deus.
ACT 8:22 Xomoyulcuepa noso de motlajtlacul hua xomotlajtlötlajte ca Deus abier tlö metzperdonörfisque tli tecpensöroa pa moyulo.
ACT 8:23 Pos temetzejta taja lalebes teyulchechec. Quieme cuöc öque tzajtzacteca pa cörsel abele quisa, ejqueu abele tequisa taja de ipa motlajtlacul.
ACT 8:24 Entunses Semu onöhuat: ―Xomotlajtlötlajtejtzinucö por naja majcamo tli niechpasöro de lo que tli nenniechmolfelejtecate.
ACT 8:25 Ompa pa inu puieblo Piero hua Xohuö tlamelöjcöpujque de tietlajtultzi Tlöcatzintle hua quennunutzque giente. Sötiepa de inu, tlanunutzque de cuale tlamachestelestle ipa meyac puieblos de estado de Samaria. Entunses omocuejque ca Jerusalén.
ACT 8:26 Sente öngel de Deus oquelfe Felipe: ―Xebeya ca tlatzintla. Xectoca ojtle tli iya de Jerusalén para ca puieblo de Gaza. Inu ojtle pano pa sente locör cöne nionöque chönte.
ACT 8:27 Entunses uya. Ipa oaseto sente tlöcatl de sente tlöle itucö Etiopía. Inu tlöcatl oyeya sente tlajtoöne hua tesoriero de Etiopía cöne Candace oyeya reina. Inu tlöcatl hualiehuaya de Jerusalén cöne tieteochihuato Deus.
ACT 8:28 Öxö mocuectaya para ca ichö. Yajtebitz ipa icörrojconie de unte caretotu tli queteröntöya caböyojte. Inu tlöcatl cualtlajtultejtöya libro tli oquejcuelo inu tlayulepante Isaías.
ACT 8:29 Entunses Espíritu Sönto oquelfejque Felipe: ―Xomopachute itlac hua xectocate inu carrojconetzi.
ACT 8:30 Hua Felipe omomerö para omopachuto. Entunses oquecac que inu tlöcatl quetlajtultejtaya inu libro de Isaías. Quetlajtlane: ―¿Tecasojcömate tli tectlajtultea?
ACT 8:31 Inu tlöcatl oquejto: ―¿Quiene necasojcömates tlö amo necpea öque niechesplicörus? Entunses oquenec ma Felipe ma tlejco hua ma motlöle itlac yaja.
ACT 8:32 Inu tlöcatl de Etiopía quetlajtultejtaya teotlajtule cöne quejtoa: Quiename öque quebica sente calnielo para quemectis ejqueu giente quebicaya sente tlöcatl para quemectisque. Quieme sente calnielo amo tzajtze cuöc öque quepejpe itojmeyo, ejqueu nuyejque amo tli oquejto inu tlöcatl cuöc oquemectejque.
ACT 8:33 Oquetratörojque quiename sente tlöcatl amo cualtec. Quemectejque sin arasu. ¿Quiene ca quenpeas ipelhua tlö antes que quenpeas ye oquemectejque?
ACT 8:34 Inu tlajtoöne de Etiopía quetlajtlane Felipe: ―Xeniechelfe, por favur. ¿De öquenu quejtoa ini nönca? ¿Tlajtlajtoa inu tlayulepante Isaías de sie yaja noso de ocsente?
ACT 8:35 Entunses itech inu pörte de teotlajtule Felipe opie oquenunutz inu tlöcatl de cuale tlamachestelestle de Jesús.
ACT 8:36 Pos monunutztebe pa ojtle hasta oaseto pa sie locör cöne oyeya ötzintle. Oquejto inu tlöcatl de Etiopía: ―Oncönca ötzintle. ¿Abele naja nocuötiequis?
ACT 8:38 Oquenahuate itlatequepano ma quequetza carrojconetzi. Entunses inu tlöcatl de Etiopía hua Felipe otemuque hua uyajque innehua cöne ötzintle. Felipe oquecuötieque inu tlöcatl de Etiopía.
ACT 8:39 Cuöc oquisque de ijtec ötzintle, tieEspíritu Tlöcatzintle sa de repiente quecuenejtequisque Felipe de ompau. Inu tlajtoöne ayecmo oquejtac Felipe tlöcamo quetocac iojfe ca meyac pöquelestle.
ACT 8:40 Felipe onies pa puieblo de Azoto. Desde ompau puieblo por puieblo tlanunutztenemeya de cuale tlamachestelestle hasta oaseto ipa puieblo de Cesarea.
ACT 9:1 Turavea Saulo lalebes checöhuac cualöneya cuntra inu creyentes tli tietocaya Tlocatzintle. Hasta quenequisquea ye oquenpojpolo. Yaja ica uya oquejtato tlajtojcöteopexque.
ACT 9:2 Oquetlajtlanele ma quemaca ömatl para iyös pa teopame de sente ciudad itucö Damasco. Oquenec quemases noche tlöca ca tiehua sohuame tli tietocaya tieojfe Deus. Quenhualecasquea ca Jerusalén quieme priesoste.
ACT 9:3 Oyöya Saulo pa ojtle. Amo bejca oyeya de inu ciudad de Damasco cuöc sa de repiente otlaniextejtequis ipa yaja sente tlaniextle de elfecac.
ACT 9:4 Cuöquenu ombetzeto. Entunses oquecac öquenu quelfiöya: ―Saulo, Saulo. ¿Tlica teniechtepotztocateneme?
ACT 9:5 Entunses Saulo otlajtla: ―¿Öquenu tejuatzi? Yejuatzi oquelfejque: ―Pos naja neJesús. Taja miero teniechtepotztocateneme naja cuöc tequentepotztoca tli niechtoca.
ACT 9:6 Xemiehua hua xebeya pa puieblo. Ompa metzelfisque tli tecchihuas.
ACT 9:7 Niecate tlöca icompanierojua Saulo omajmajcömejque lalebes porque oquecajque öquenu tlajtlajtoa pero amo öque oquejtaque.
ACT 9:8 Sa nima Saulo omajcoc de cöne betztaya. Cuöc oquentlapo ixtelolojua abele otlachix. Entunses icompanierojua caseque ca imö hua quebicaque pa inu ciudad de Damasco.
ACT 9:9 Ompa oyeya yeye tunale sin abele tlacheas. Amo tli oconic nimpor amo otlacua.
ACT 9:10 Ompa pa Damasco chönteya sente creyente itucö Ananías. Tlöcatzintle netieyejtetiluc ca yaja hua oquelfejque: ―Ananías. Hua Ananías onöhuat: ―Nö neca, noTlöcatzintle.
ACT 9:11 Entunses Tlöcatzintle oquelfejque: ―Xebeya sa nima hasta pa inu cayaju itucö Melactec. Ompa pa ichö de sente tlöcatl itucö Judas xetlajtlane por sente tlöcatl itucö Saulo. Yaja icaca de puieblo de Tarso. Motlajtlötlajtejteca.
ACT 9:12 Pos quiename ipa cochtiemequelestle metzetzteca taja, Ananías, que taja tecalaque ipa ichö hua tequentlölea momöhua ipa yaja para ma tlachea ocsajpa.
ACT 9:13 Entunses Ananías oquejto: ―Tlöcatzintle, meyactie ye oniechpubelejque de inu tlöcatl Saulo. Nele quenchibele tlimach tlin yecteque tli nejneme pa Jerusalén.
ACT 9:14 Hua öxö onhuöla ca necö para tiechases tonochtie tli temetzmotlötlajtelelea. Pos inu jefes de teopexcötzetzi oquemacaque beletelestle para tiechbicas quieme tepriesoste.
ACT 9:15 Pero Tlöcatzintle oquelfejque: ―Xebeya, porque onequixpejpe inu tlöcatl Saulo. Tlanunutzas de naja ca giente de ocseque naciones hua ca reyes. Nuyejque quennunutzas giente de Israel.
ACT 9:16 Naja necmachestis inu Saulo quiene ca quepea quesufrirus por causa de naja.
ACT 9:17 Entunses Ananías uya ipan chöntle cöne Saulo oyeya. Ocalac hua quentlöle imöhua ipa Saulo. Oquejto: ―Nocni Saulo, Tlöcatzintle Jesús oneniextiluc ca taja pa ojtle cöne tehuölöya. Yejuatzi oniechhualtitlanque para cuale tetlacheas ocsajpa, hua para ma tieme moyulo ca Espíritu Sönto.
ACT 9:18 Cuöquenuju quiename tlö obetz de itech ixtelolojua canajyetla sana imiemieleyo meche. Entunses ye cuale otlachix ocsajpa. Saulo omoquetz hua mocuötieque.
ACT 9:19 Sötiepa otlacua hua ocasec fuiersa ocsajpa. Entunses ompa omocö quiesquete tunale ca niecate creyentes tli chajchönteya pa Damasco.
ACT 9:20 Sa nima opie Saulo otlanunutz pa teopancucone. Quemelfe giente que Cristo iloac tieConietzi Deus.
ACT 9:21 Innochtie tli quecactaya quetietzöbejtaya lalebes. Quejtojque: ―¿Amo yaja nönca tlöcatl tli pa Jerusalén oquenpojpolo tli motlajtlötlajtea ca inu Jesús? ¿Amo ipampaji nuyejque ohuöla necö para quenbicas priesoste hasta Jerusalén hua ompa quentiemöctis ca jefes de teopexcötzetzi?
ACT 9:22 Pero Saulo tlanunutzaya cache ca meyac balur. Oquencamatzac inu joriojte tli chajchönteya pa Damasco. Ca tietlajtultzi Deus oquemejtete que Jesús iloac Cristo öque Deus otieixpejpenque para tlamöquextiöne.
ACT 9:23 Cuöc ye opanuc meyac tiempo, joriojte ocarreglörojque para quemectisque Saulo.
ACT 9:24 Pero Saulo oquemat de inu. Yohualen tunale joriojte quechixtaya Saulo ca calquisyo para quemectisque.
ACT 9:25 Cache imachtejcöhua quecalaquejque Saulo ijtec sente pescunchequebetl. Quetemubejque ca yohuale desde sente bentöna pa inu tepöntle tli queyehualojtaya inu ciudad de Damasco. De inu maniera ocholo Saulo.
ACT 9:26 Cuöc Saulo oaseto pa Jerusalén oquenec mosentlölis ca inu creyentes. Innochtie omajcömejque porque oquepensörojque que Saulo amo de melöhuac creyente oyeya.
ACT 9:27 Sin embargo, Bernabé oquebicac Saulo oquepresentöruto ca tlateotitlanme. Oquenpubele quiene ca Saulo otieyejtac Tlöcatzintle cuöc oyöya ca Damasco hua quiene ca yejuatzi quenunutzque. Oquenpubele quiene ca Saulo oquepex meyac balur para otlanunutz de Jesús ompa pa Damasco.
ACT 9:28 Saulo omocö pa Jerusalén. Yajtenemeya ca inu tlateotitlanme.
ACT 9:29 Oquepex meyac balur para otlanunutz de Tlöcatzintle. Monunutztaya hua mixcomacataya ca joriojte tli tlajtlajtoöya ca griego. Inu joriojte oquetiemojque maniera para quemectisque.
ACT 9:30 Cuöc inu hermanos oquematque de inu, oquebicaque Saulo hasta puieblo de Cesarea. De ompau oquetitlanque ma beya hasta ipuieblo de Tarso.
ACT 9:31 Pa inu tiempo giente ayecmo oquenpasolojque inu creyentes ipa estados de Judea hua de Galilea hua de Samaria. Yecuöquenu inu creyentes ocaseque fuiersa hua mobepöhuaya, porque tiemabeliöya Deus. Espíritu Sönto oquenpaliebejque. Hua ca inu omomeyaquelejque.
ACT 9:32 Cuöc Piero quentlajpalojtenemeya yecteque, nuyejque uya quemejtato tli chönteya pa sente puieblo itucö Lida.
ACT 9:33 Ompa oqueniextito sente tlöcatl itucö Eneas. Ye ocuajcuapitza icuierpo. Pos betztaya checuieye xebetl ipa ipetl.
ACT 9:34 Piero oquelfe: ―Eneas, Jesucristo metzpajtilo. Xemiehua hua xejquemelo mopetl. Sa nima omie.
ACT 9:35 Innochtie tli chönteya pa puieblo de Lida hua pa puieblo de Sarón oquejtaque que opajtec Eneas. Pos omoneltocaque ca Tlöcatzintle.
ACT 9:36 Pa niecaju tiempo oyeya pa puieblo de Jope sente sohuatl creyente itucö Tabita. Ca griego mocuitiöya Dorcas, quejtusneque sohuamasötl. Inu sohuatl seme quechihuaya tlin cuale hua quenpaliebiöya tlin porubejte.
ACT 9:37 Entunses pa niecate tunalte Dorcas omococo hua omec. Cuöc ye ocajöltejque icuierpo, oquetlölejque pa sente calejtec icpac cale.
ACT 9:38 Inu puieblo de Jope amo bejca de Lida cöne Piero oyeya. Cuöc inu creyentes oquematque que Piero oyeya pa Lida, oquentitlanque unte tlöca ma quetlalfite Piero: ―Xehualmobica ca tejua hasta Jope. Amo xomobejcöbite para sa nima teyösque.
ACT 9:39 Entunses Piero uya ca yejua. Cuöc Piero oaseto, quebicaque pa inu calejtec icpac cale cöne oyeya icuierpo de Dorcas. Noche icnusohuame mopachojque itlac Piero. Oquechojchuqueliöya Dorcas. Oquejtetejque Piero investidos hua intzojtzomajua tli Dorcas quechibeliöya cuöc turavea onemeya.
ACT 9:40 Cache Piero oquenquexte innochtie de inu calejtec. Omotlancuöquetz hua omotlajtlötlajte. Yecuöquenu omocuec cöne icuierpo Dorcas yutaya. Oquelfe Dorcas: ―Tabita, xemiehua. Entunses yaja omixtlapo. Cuöc oquejtac Piero, omotlöle.
ACT 9:41 Piero ocasec ca imö hua oquequetz. Yecuöquenu oquennutz inu icnusohuame hua ocseque yecteque. Oquenpresentörfe Dorcas ye yulejteca.
ACT 9:42 Ini nönca omacheac ipa noche puieblo de Jope. Meyactie omoneltocaque ca Tlöcatzintle.
ACT 9:43 Entunses Piero omocö ompa pa Jope meyac tiempo. Omocö pa ichö de sente curtidor itucö Semu.
ACT 10:1 Oyeya ipa puieblo de Cesarea sente tlöcatl itucö Cornelio. Cornelio oyeya capetö de sie sientos soltörojte. Oyeya de inu grupo de soltörojte tli mocuitiöya Trupa Italiana.
ACT 10:2 Cornelio ca tiehua isohua hua ipelhua tiemabeliöya Deus hua tieteochihuaya. Nuyejque oquetiemacac meyac tomi para quenpaliebe joriojte. Seme tietlajtlötlajteliöya Deus.
ACT 10:3 Sente tunale quieme ca pa yeye ura ca ye yohuac Cornelio oquecochejtac. Oquejtac ixmantete sente öngel de Deus tli ocalac icalejtec. Öngel oquejto: ―Cornelio.
ACT 10:4 Pos Cornelio quetejtieyetztaya öngel hua majcömectaya lalebes. Oquejto: ―¿Tlica, Señor? Entunses inu öngel oquelfe: ―Deus ye metzcaquihua porque tomotlajtlötlajte ca yejuatzi. Nemacalo cuienta quiene ca tequenpaliebea tlin porubejte.
ACT 10:5 Xequentitlane seque tlöca ma yöcö pa puieblo de Jope para quenutzatibe Semu, öque nuyejque mocuitea Piero.
ACT 10:6 Mocalutea pa ichö ocsente Semu. Inu ocsente Semu curtidor icaca. Quepea ichö itech lamör.
ACT 10:7 Cuöc ye uya inu öngel, Cornelio quentzajtzele unte ipeyuhua hua sente soltöro lalebes moneltocane de tli quetequepanoöya.
ACT 10:8 Oquenpubele noche tli omochi ca yaja. Sötiepa oquentitla ca Jope.
ACT 10:9 Pa mustlateca inu tlöca oyajtöya ipa inu ojtle. Quieme ca pan tlajca oyöya cierca de Jope. Cuöquenuju Piero otlejcoc icpac cale para motlajtlötlajtis.
ACT 10:10 Lalebes oteose hua oquenec tlacuös. Mientras tli chönejque tlajtlacualchihua, Piero quiename tlö omimec.
ACT 10:11 Oquejtac tlininuju quiename sente bieye tatapajtle que oquis de ompa elfecac. Otemuc hasta pan tlöle. Ilpetaya ca nöjcö löro.
ACT 10:12 Noche clases de yulcöme tli quepea nöbe imecxehua huölöya ijtec inu tatapajtle. Nuyejque quepeaya yulcöme quiename cuhuöme hua tutume.
ACT 10:13 Entunses Piero oquecac canajyeca tlajtlajtoa. Oquejto öquenuju: ―Xemiehua Piero. Xetlamecte hua xetlacua.
ACT 10:14 Pero Piero onöhuat: ―Abele, Señor. Ayec nejcua canajyetla tli amo cuale noso amo chepöhuac para nejcuös confurme tocostumbre. Así es que abele.
ACT 10:15 Ca ujpa Piero oquecac ocsajpa öquenu tlajtlajtoa: ―Deus quejtulo que ye cate cuajcuale hua chepöjque para tequencuös. Amo xequejto taja que amo mocuöne lo que tli Deus quejtulo que ye ica chepöhuac para cuale tejcuös.
ACT 10:16 Pos ejqueu omochi yexpa. Hua sötiepa inu tlininuju quieme tatapajtle nima uya ocsajpa ca elfecac.
ACT 10:17 Piero lalebes oquetietzöbe. Cuöquenuju inu tlöca tli quehualentitla Cornelio hualtlajtlantöya cöne ichö Semu. Miero cuöc quepensörojtaya Piero tli quejtusneque lo que tli oquejtac, oaseco inu tlöca ipan queyöhuatientle.
ACT 10:18 Cuöc oaseto, otlajtlanque tlö omocalute ipa inu chöntle sente tlöcatl itucö Semu, öque onuyejque mocuitiöya Piero.
ACT 10:19 Mientras Piero quepensörojtaya de lo que tli oquejtac, Espíritu Sönto oquelfejque: ―Yete tlöca metztiemoa.
ACT 10:20 Xemiehua hua xetemo. Xebeya ca yejua hua majcamo quiene quechihua moyulo, porque naja necualentitla.
ACT 10:21 Entunses Piero otemuc ca cöne oyejyeya inu tlöca que Cornelio cualentitla. Oquemelfe: ―Nele nenniechtiemuco naja. ¿Tli nenqueneque?
ACT 10:22 Yejua onöhuatque ejqueyi: ―Otiechhualtitlanque sente capetö tietucö Cornelio. Lalebes cuale tlöcatl iloac hua tiemabelilo Deus. Noche joriojte tieyectieniehua. Sente öngel de Deus otieyelfe nele ma tlatitlanihua para metzmonucheliqui tejuatzi. Nele tomobicas ca tiechö para que yejuatzi metzmocaquitisque lo que tli tomopilea tetiemolfelis.
ACT 10:23 Entunses Piero quentlalfejque ma calaquecö. Omocöjque ca Piero inu yohuale. Pa mustlateca Piero uya ca yejua. Nuyejque uyajque ca yejua ocseque hermanos tli chönteya pa Jope.
ACT 10:24 Pa ocsente tunale aseto pa Cesarea cöne quenchixtaya Cornelio. Nuyejque ompa oyejyeya ifamiliares hua iamigos Cornelio, pues oquentlalfe.
ACT 10:25 Cuöc Piero oaseto pa ichö Cornelio hua ye calaquesquea, Cornelio oquis hua motlancuöquetz ixtla Piero para queteochihuas.
ACT 10:26 Pero Piero ocajcoc. Oquelfe: ―Xomoquetza. Naja nuyejque necaca netlöcatl iguöl quieme taja.
ACT 10:27 Piero monunutztaya ca Cornelio hua ocalac. Oquenniextito meyactie tli omosentlölejque.
ACT 10:28 Entunses Piero oquemelfe: ―Nemejua nenquemate que para sente joreyo ireligión amo quecöhua ma mosentlöle ca sente tli amo joreyo. Pero Deus oniechmachestejque nele quenequihua majcamo nequejto que canajyeca amo chepöhuac para amo nosentlölis ca yaja.
ACT 10:29 Porieso, san tequetl que oniechnutzque tlöca, onehuöla hua amo tli onequejto. Hua öxö necneque necmates noso tli ipampa nenniechnutzque.
ACT 10:30 Entunses Cornelio onöhuat: ―Quiemach quepea nöbe tunale cuöc ca imani quieme ca pa yeye ura ca ye yohuac notlajtlötlajtiöya necö nocalejtec. Sa de repiente omoquetztequis nixtla quiename sente tlöcatl ca itlaquie hasta tzotzotlaca.
ACT 10:31 Oniechelfe: “Cornelio, Deus ye metzcajque porque tomotlajtlötlajte ca yejuatzi. Quelnömequihua quiene ca tequenpaliebe tli porubejte.
ACT 10:32 Xequentitlane seque tlöca ma yöcö pa puieblo de Jope para ma huöla Semu öque nuyejque mocuitea Piero. Mocalutea pa ichö de ocsente Semu. Inu ocsente Semu icaca curtidor hua chönte itienco lamör”.
ACT 10:33 Hua ca inu sa nima temetztlatitlanele. Pos lalebes cuale que otehuöla. Öxö oncö tecate tonochtie tieixtla Deus. Pos tejua tecneque tejcaquesque noche lo que tli Tlöcatzintle metzmacaque para tetiechelfis.
ACT 10:34 Entunses Piero opie tlajtlajtoa. Oquejto: ―Öxö necasojcömate que de melöhuac Deus amo cache quetlöcaejtalo sente tlöcatl que ocsente.
ACT 10:35 Tlöcamo ipa noche naciones Deus quenselilo noche quiejquech tiemabelea hua quechihua tlin cuale.
ACT 10:36 Deus tiechmacaque tietlajtultzi ca tejua tli cate de ini nación de Israel. Tiechmacaque inu cuale tlamachestelestle tli tiechelfea que cuale tecpeasque siebelestle ca yejuatzi por medio de Jesucristo. Yejuatziji Jesús iloac Tlöcatzintle, que tlamandöruro ipa tonochtie.
ACT 10:37 Nemejua ye nenquemate de lo que tli omojto pa tlöle de joriojte, primieramiente pa estado de Galilea. Cuöquenuju Xohuö Bautista ye tlanunutzaya hua ye otlacuötiequiöya.
ACT 10:38 Nenquemate quiene ca Deus otiemacuc Jesús de Nazaret beletelestle de Espíritu Sönto. Nenquemate quiene ca Jesús quechihualutenemeya tlin cuale. Oquenpajtejque innochtie tli inu diöblo oquenchihualtiöya ma quesufrirucö. Jesús oquechijque noche inu porque Deus otiepaliebejque.
ACT 10:39 Tejua tecate tetestigos de noche lo que tli oquechijque Jesús ipa estado de Judea hua ipa ciudad de Jerusalén. Sötiepa giente otiemectejque. Otiecoruspelojque.
ACT 10:40 Pero Deus otieyulebitiluc pa yeye tunale. Oyeya tietlanequeles Deus para neniextiluc Jesús ca tejua.
ACT 10:41 Amo neniextiluc ca noche giente tlöcamo ca tejua, porque ca ye niepa Deus tiechixpejpenque para teyesque tetestigos. Tejua tetlacuajque hua tötlique ca Jesús sötiepa de que ye oyulebihuac de intzölö mimejque.
ACT 10:42 Jesús tiechtitlanque para tetlanunutzasque intzölö giente hua para tequenmelöjcöpubelisque que Deus tieixpejpenque Jesús para quenjuscörusque noche tli turavea neme hua nuyejque tli ye omejmejque.
ACT 10:43 Nuyejque ca ye niepa noche tlayulepantejque otlajtlajtojque de Jesús. Oquejtojque que noche tli tiecatzinco moneltoca moperdonörusque de intlajtlacul.
ACT 10:44 Turavea tlajtlajtojtaya Piero cuöc Espíritu Sönto ocalacoac ipa inyulo de innochtie tli quecactaya inu tlajtule de Piero.
ACT 10:45 Inu joriojte tli nuyejque moneltocaque ca Jesús hua tli ohuölajque ca Piero oquetietzöbejque que Deus quenmacaque tieEspíritu Sönto ca tli amo joriojte para ma calacoa ipa inyulo.
ACT 10:46 Inu joriojte oquecajque inu ocseque que tlajtlajtojtaya ca ocsesen idiomas que amo quematque hua tiechajchamöjque Deus.
ACT 10:47 Entunses Piero oquejto: ―¿Quiene ca öque quejtus que nöncate abele mocuötiequisque? Pos ye ocalacoac Espíritu Sönto ipa inyulo nuyejque quieme ocalacoac pa toyulo tejua.
ACT 10:48 Entunses Piero otlanahuate ma mocuötiequicö tietucöyupantzinco Jesucristo. Entunses oquetlalfejque Piero ma mocöhua turavea ocseque tunale.
ACT 11:1 Tlateotitlanme hua ocseque hermanos tli oyejyeya pa estado de Judea oquecajque que giente tli amo joriojte nuyejque omoneltocaque ca tietlajtultzi Deus.
ACT 11:2 Cuöc Piero omocuec ca Jerusalén, seque joriojte tli omoneltocaque ca Jesús ocajajuaque Piero.
ACT 11:3 Oquejtojque: ―¿Tlica tequentlajpaluto giente tli amo joriojte hua otetlacua ca yejua?
ACT 11:4 Entunses Piero oquenpubele noche lo que tli omochi desde ca opie. Oquejto:
ACT 11:5 ―Naja oneyeya pa puieblo de Jope. Notlajtlötlajtejtaya, hua quiename onemimec, hua onequejtac tlininuju quieme sente tatapajtle bieye. Inu tatapajtle hualtemuc de elfecac. Ilpetaya ca nöjcö löro. Ohualasec hasta notlac.
ACT 11:6 Nectejteyejtac lalebes cuale para nequejtas tli oyeya ijtec inu tatapajtle. Nequemejtac yulcöme de nöbe imecxehua hua tli tiecuöneme, cuhuöme hua tutume.
ACT 11:7 Onejcac öque oniechelfe: “Xemiehua, Piero. Xetlamecte hua xetlacua”.
ACT 11:8 Pero naja onenöhuat: “Abele, Señor. Ayec canajquiema nejcua canajyetla tli amo chepöhuac noso tli amo mocuöne confurme tocostumbre. Así es que abele”.
ACT 11:9 Ca ujpa onejcac öquenu tlajtlajtoa desde elfecac. Oniechelfe: “Deus quejtulo que ye cate cuajcuale hua chepöjque para cuale tequencuös. Amo xequejto que amo mocuöne lo que tli Deus quejtulo que ye ica chepöhuac para cuale tejcuös”.
ACT 11:10 Ejqueu omochi yexpa, hua entunses noche inu sösantle tli nequejtac uya ocsajpa elfecac.
ACT 11:11 Miero cuöquenuju oaseto yete tlöca ompa pa inu cale cöne oteyeya. Sente tlöcatl oquentitla desde Cesarea para oniechtiemuto naja.
ACT 11:12 Espíritu Sönto oniechelfejque nele ma nebeya ca yejua hua majcamo noportöro de ocsie maniera ca yejua. Uyajque ca naja nuyejque nöncate checuasieme tocnihua. Tonochtie otecalajque ipa ichö de inu tlöcatl pa Cesarea.
ACT 11:13 Inu tlöcatl otiechpuebele quiene oquejtac sente öngel tli ocalac pa ichö. Oquelfe öngel: “Xequentitlane seque tlöca ma yöcö pa puieblo de Jope para quenutzatibe Semu öque nuyejque mocuitea Piero.
ACT 11:14 Yaja metzelfis quiene ca taja hua innochtie tli cate mochö nemomöquextisque de nemotlajtlacul”.
ACT 11:15 Quiemach onepie nequennunutz cuöc Espíritu Sönto ocalacoac ipa inyulo iguöl quieme antes ocalacoac ipa toyulo tejua.
ACT 11:16 Entunses onequelnömec lo que tli oquejtojque Tlöcatzintle: “Xohuö otlacuötieque ca ötzintle, pero nemejua nemocuötiequisque ca Espíritu Sönto”.
ACT 11:17 Pos Deus quenmacaque Espíritu Sönto ma calacoa ipa inyulo quieme otiechmacaque tejua por toneltocaque ca Tlöcatzintle Jesucristo. ¿Öquenu noso necaca naja para ma netietzacuele Deus?
ACT 11:18 Entunses cuöc inu creyentes tli oyejyeya pa Jerusalén oquecajque inu, amoyetla cache oquejtojque, tlöcamo sa tieyectieniejque Deus. Oquejtojque: ―Tlöjcu Deus oquenejque que tli amo joriojte nuyejque ma moyulcuepacö para quepejpeasque nemelestle nochepa.
ACT 11:19 Cuöc giente oquemectejque Esteban, opiejque quentepotztocaque ocseque creyentes nuyejque. Inu creyentes omoxiexelojque. Seque uyajque hasta pa nación de Fenicia, seque pa nación de Chipre, hua seque hasta pa puieblo de Antioquía. Pa niecate locör inu creyentes quennunutzque sa joriojte de cuale tlamachestelestle. Amo quennunutzque ocseque tli amo joriojte.
ACT 11:20 Seque creyentes de inu nación de Chipre hua de puieblo de Cirene de ocsente nación oaseto ompa pa Antioquía. Oquennunutzque giente tli tlajtlajtoöya ca griego de cuale tlamachestelestle de Tlöcatzintle Jesucristo.
ACT 11:21 Tlöcatzintle quenmacaque beletelestle para tlanunutzasque cuale, hua meyactie moneltocaque hua mocuejque ca Tlöcatzintle.
ACT 11:22 Cuöc inu grupo de creyentes pa Jerusalén oquecajque inu, oquetitlanque Bernabé hasta Antioquía.
ACT 11:23 Cuöc oaseto ompa, Bernabé oquejtac quiene ca Deus quenmacaque tiefavur, hua opajpöc lalebes. Oquentlajtulmacac inu creyentes ma quesequirucö ca sentetl inyulo hua ma seme tietocacö Tlöcatzintle.
ACT 11:24 Pos Bernabé oyeya sente cuale tlöcatl, hua iyulo tientaya de Espíritu Sönto, hua seme moneltocaya ca Deus. Ejqueu noso, meyactie omotlölejque de pörte de Tlöcatzintle.
ACT 11:25 Sötiepa Bernabé uya ca puieblo de Tarso. Quetiemuto Saulo. Cuöc oqueniexte, oquebicac hasta puieblo de Antioquía.
ACT 11:26 Bernabé hua Saulo sie xejtejque ompa intzölö inu creyentes. Quenmachtiöya meyactie. Giente quencuitejque inu creyentes “cristianos”. Así es que omocuitejque “cristianos” cachto ipa puieblo de Antioquía.
ACT 11:27 Pa niecaju tiempo seque tlayulepantejque tli quennunutzaya giente de tietlajtultzi Deus uyajque desde Jerusalén para ca Antioquía.
ACT 11:28 Sente de yejua itucö Agabo. Omoquetz intzölö creyentes. Espíritu Sönto oquepaliebejque para quemates quejtus que mochihuas ca nobeyo sente bieye öpestle. Pos ejqueu omochi pa inu tiempo cuöc Claudio oyeya emperador.
ACT 11:29 Entunses inu creyentes de Antioquía quetzontejque quetitlanesque seque tomi ca hermanos tli chönteya pa estado de Judea. Cara sesen tlöcatl ma quetiemaca lo que tli podierebeya.
ACT 11:30 Ejqueu oquechijque. Oquetitlanque inu tomi ma quebicacö ca biebentzetzi tli quentlachiliöya creyentes ompa pa Judea, para ma quenxiexelfelicö hermanos. Oquetitlanque inu tomi tli omonecheco ca Bernabé hua Saulo.
ACT 12:1 Pa niecaju tiempo inu rey Herodes opie quentepotztoca seque creyentes.
ACT 12:2 Oquemecte Jacobo icni Xohuö ca espöda.
ACT 12:3 Cuöc oquejtac que oquenparesiero joriojte, pos nuyejque ocasec Piero. Ejqueu oquechi rey Herodes miero pa yelfetl de pöntzi tli amo quebica levadura.
ACT 12:4 Cuöc Herodes ocasec Piero, oquetzajtzac ipan cörsel. Oquentlöle nöbe grupos de soltörojte ma quixuticö. Cara grupo quepeaya nönöbe soltörojte. Herodes oquepensöro que san tequetl panus pöscua quequextisquea Piero para quepresentörus ca giente.
ACT 12:5 Así es que soltörojte quixutiöya Piero pa cörsel. Cache inu creyentes oquesequirojque motlajtlötlajtiöya ca Deus ca meyac tlanequelestle.
ACT 12:6 Inu yohuale antes que Herodes quequextisquea Piero para quepresentörus ca giente, Piero cochtaya entre unte soltörojte. Ilpetaya ca unte carienajte. Ocseque soltörojte oyejyeya ca queyöhuac itech pobielta. Tlajpeaya pa cörsel.
ACT 12:7 Sa de repiente sente öngel de Deus oniestequis hua otlaniestequis pa cörsel. Inu öngel oquetepine Piero pa isieyecatetla. Oquexete hua oquelfe: ―Xemiejtiehua. Entunses inu carienajte obetzque de ipa imöhua Piero.
ACT 12:8 Inu öngel oquelfe: ―Xomotlajcoilpe hua xomocacte. Cuöc Piero omotlajcoilpe hua omocacte, inu öngel oquelfe: ―Xomöque ocseque motatapa hua xeniechtocate.
ACT 12:9 Cuöc Piero oquistie, oquetocac inu öngel. Amo quemateya que de melöhuac mochijtaya lo que tli inu öngel quechihuaya, tlöcamo oquepensöro que a lo mejur inu öngel sa omotieijtete ca yaja quieme cana cochtiemequelestle.
ACT 12:10 Oquepanabejque inu primiero guardia hua inu ocsente guardia. Oajaseto itlac inu pobielta de tepostle tli quisa pa cayaju de inu ciudad. Sa isiel omotlapo. Pos inu öngel hua Piero oquisque. Cuöc ye onejnenque sie cuadra, inu öngel sa nima oquecöjtie Piero sa isiel.
ACT 12:11 Entunses Piero omoteteiscale hua oquejto: ―Öxö necmate por seguro que es de melöhuac. Deus ocualtitlanque tieöngel para niechmöquextis de imöpa rey Herodes hua para niechmöquextis de lo que tli joriojte oquepensörojque niechchibelisquea.
ACT 12:12 Cuöc Piero omomacac cuienta que de melöhuac oquis de ipa cörsel, uya ca ichö María inöntzi de Xohuö, öque nuyejque mocuitiöya Mörcos. Ompa pa ichö María meyactie ye omosentlölejque hua motlajtlötlajtejtaya.
ACT 12:13 Cuöc Piero oquetzotzo pobielta pa cayaju, sente sisehuantu itucö Rode oquis de icalejtec hasta pa pötio. Oquejtato abier öquenu quetzotzona pobielta.
ACT 12:14 Pero cuöc oquixomat que yaja Piero öque tzajtze pa pobielta, opajpöc tönto que amo oquetlaijtlapolfe, tlöcamo omocuec ca icalejtec para tlanahuatito que Piero ompaca pa pobielta.
ACT 12:15 Entunses oquelfejque sisehuantu Rode: ―Taja ye telucojte. Cache yaja ipa hua ipa oquejto que melöhuac hua que melöhuac. Pero yejua oquejtojque: ―Amo yaja. Beles cana iöngel.
ACT 12:16 Pero Piero oquesequiro quetzotzontaya pobielta. Por fin otlaijtlapojque. Oquejtaque Piero hua oquetietzöbejque.
ACT 12:17 Pero Piero ca imö oquechibele sieña nele ma sa yetacö. Entunses Piero oquenpubele quiene ca Deus oquequextejque de ipa cörsel. Oquemelfejtie Piero: ―Xequemelficö Jacobo hua noche ocseque tocnihua de lo que tli omochi. Entunses Piero oquistie de ompa hua uya ca ocsie löro.
ACT 12:18 Cuöc otlanies, lalebes omopasolojque inu soltörojte porque amo ocasojcömatque tli beles omochi ca Piero.
ACT 12:19 Rey Herodes otlatitla ma quetiemucö Piero pero amo oqueniextejque. Entunses Herodes oquentlajtlane inu soltörojte de inu asunto, pero abele oquemacaque arrasu. Yecuöquenu otlatitla ma quenmejmecticö inu soltörojte. Sötiepa Herodes oquis de estado de Judea para ca puieblo de Cesarea. Omochöntito ompa.
ACT 12:20 Rey Herodes cualöntaya inca giente de puieblos de Tiro hua de Sidón ipa ocsente nación. Inu giente sa secne omopresentörojque pa palacio de inu rey. Sente tlöcatl itucö Blasto oyeya sente tlajtoöne para inu rey. Yejua de Tiro hua Sidón oquechijque Blasto amigo de yejua. Oquenejque ma quenpaliebe queyulsiebisque inu rey porque de yaja queresibirojtaya meyac tlacuale de ipa tlöle de inu rey.
ACT 12:21 Entunses Herodes oquetzontec que pa töl tunale quetratörus inu asunto ca yejua. Cuöc oaseco inu tunale omöque Herodes itzotzomajua de rey. Motlölito ipa itrono imixtla meyac giente. Cuöquenuju oquennunutz.
ACT 12:22 Pos giente otzajtzajtzeque lalebes. Oquejtojque: ―¡Tlajtlajtuluteca sente Deus! ¡Nöiloac tlöcatl amo sa tlöcatl iloac, tlöcamo sente Deus!
ACT 12:23 Pa inu momento sente öngel de Deus oquechihualte Herodes ma mococo porque amo otiechamöjque Deus, tlöcamo oquencö giente ma quechamöhuacö sie yaja. Pos meyactie ocuelte oquecuajque icuierpo de inu rey hua ocueloac hasta cöne omec.
ACT 12:24 Cache hua cache meyac giente oquecactaya tietlajtultzi Deus hua ca nobeyo inu creyentes oquennunutzque giente de tietlajtultzi.
ACT 12:25 Cuöc Bernabé hua Saulo oquetlamejque inteque ipa Jerusalén, omocuejque. Oquebicaque Xohuö öque nuyejque mocuitiöya Mörcos.
ACT 13:1 Intzölö inu grupo de creyentes pa Antioquía oyejyeya seque tlayulepantejque hua seque tli tlamachtiöneme. Por ejemplo, Bernabé, Semu öque mocuitiöya Negro, Lucio de puieblo de Cirene, Saulo, hua Manaén, öque omobepö sa secni ca Herodes tli sötiepa oyeya tetrarca noso rey de estado de Galilea.
ACT 13:2 Sie tunale inu creyentes tlajyubejtaya hua mosentlölejque para tieteochihuasque Deus. Cuöquenuju Espíritu Sönto oquemelfejque: ―Xeniechnencuaxelfelicö Bernabé hua Saulo para tequetl tli nequixpejpe para yejua.
ACT 13:3 Entunses cuöc otlajyubejque hua ye omotlajtlötlajtejque, quentlölejque inmöhua impa Bernabé hua Saulo hua quentitlanque ma yöcö.
ACT 13:4 Ejqueu noso Espíritu Sönto quentitlanque Bernabé hua Saulo. Uyajque ca puieblo de Seleucia, hua desde ompa uyajque pa börco hasta pa tlöltojpole de Chipre.
ACT 13:5 Cuöc oaseto ompa, oaseto miero pa puieblo de Salamina. Opiejque tlanunutzque de tietlajtultzi Deus pa inu teopancucone cöne joriojte mosentlöliöya. Bernabé hua Saulo quebicaque Xohuö para ma quenpaliebe.
ACT 13:6 Opanuque ipa noche tlöle de Chipre hasta oaseto pa puieblo de Pafos. Ompau oquenömejque sente joreyo itucö Barjesús. Inu Barjesús quechihuaya sösantle de magia hua quencajcayö giente. Oquejto que yaja icaca sente tlayulepante de Deus, pero amo melöhuac.
ACT 13:7 Inu Barjesús oyeya itlac inu cubernadur itucö Sergio Paulo. Inu cubernadur cuale casojcömateya sösantle. Tlatitla ma quentzajtzelicö Bernabé hua Saulo porque oquenec quecaques tietlajtultzi Deus.
ACT 13:8 Barjesús mocuitiöya nuyejque Elimas. Elimas quejtusneque öque quechihua sösantle de magia. Elimas omoponiero cuntra Bernabé hua Saulo. Oquetratöro quechihualtis cubernadur majcamo moneltoca.
ACT 13:9 Pero iyulo de Saulo, öque nuyejque mocuitiöya Pöblo, tientaya de Espíritu Sönto. Entunses Pöblo quetejtieyejtac Elimas.
ACT 13:10 Oquelfe: ―¡Taja tetlacajcayöhuane! ¡Teyultepitztec! ¡Tecchihua lo que tli queneque yaja Diöblo! ¡Seme tecaca en cuntra de tlin cuale! Tieojfe Tlöcatzintle melactec ica, pero taja tequenmachtea giente lo que tli amo melöhuac para majcamo calaquecö ipa tieojfe Deus. ¿Ayec tejcöhuas tequenmachtis ejqueu?
ACT 13:11 Öxö Tlöcatzintle metzcastecörusque. Tixcocoxcöteas hua abele tetlacheas por sie tiempo. Sa nima yaja omocö pa tlayohuaquelestle hua pa tlanextecumelestle. Pos oquetiemo canajyeca ma quebica ca imö porque abele tlachea.
ACT 13:12 Cuöc inu cubernadur oquejtac lo que tli omochi, omoneltocac. Quetietzöbejtac quiene ca Pöblo hua Bernabé tlamachtiöya de sösantle de Tlöcatzintle.
ACT 13:13 Pöblo hua icompanierojua uyajque pa börco desde puieblo de Pafos para ca puieblo de Perge tli mocöhua pa tlöle itucö Panfilia. Xohuö oquencöjtie hua omocuec ca Jerusalén.
ACT 13:14 Pöblo hua Bernabé oquisque de Perge para ca inu puieblo de Antioquía tli ica itlac tlöle de Pisidia. Pan söbro, cuöc joriojte mosiebea, ocalajque pa teopanconetzi. Omotlölito.
ACT 13:15 Entunses canajyeca oquetlajtulte tietlajtultzi Deus ipa ömame de inu ley de Deus hua ipa ömame tli oquejcuelojque inu tlayulepantejque. Yecuöquenu tlayecönque de inu teopanconetzi oquetitlanque sente tlöcatl ma quemelfite Pöblo hua Bernabé ejqueyi: ―Tlö quejtus nemejua nenquepea canajyetla consiejo para giente cuale nenquejtusque ahorita.
ACT 13:16 Entunses Pöblo omoquetz. Oquenchibele giente sieña ca imö ma sa yetacö. Oquejto: ―Señores de tonación Israel, hua nemejua tli nentiemabelea Deus, xejcaquecö noso.
ACT 13:17 Deus de tonación Israel oquemixpejpenque totötajua. Oquensentlölejque para yesque sente bieye nación. Inu omochi cuöc turavea oyejyeya pa nieca nación de Egipto. Entunses quenquextejque de ompau ca meyac beletelestle.
ACT 13:18 Por cuarenta años Deus quexicojque quiene ca quechihuaya pa inu locör cöne nionöque chönte.
ACT 13:19 Deus quenpojpolojque giente de ipa checume naciones tli chönteya pa tlöle de Canaán. Noche intlöl de yejua Deus quenmacaque totötajua.
ACT 13:20 Inu omochi sobre cuatro cientos cincuenta años. Nuyejque por meyac xebetl Deus quentlölelejque tlötlajtoönejme que mocuitiöya jueces, hasta tiempo de inu tlayulepante Samuel.
ACT 13:21 Totötajua oquenejque quepeasque sente rey. Entunses Deus quenmacaque Saúl quieme rey por cuarenta años. Saúl oyeya iconie Cis hua oyeya de inu grupo de Israelitas itucö Benjamín.
ACT 13:22 Sötiepa Deus ayecmo quecöjque Saúl ma iye rey tlöcamo quetlölejque David quieme rey. Deus quecualejtaque David. Oquejtojque ejqueye: “Ye onecniexte ini nönca David iconie Isaí. Yaja icaca sente cuale tlöcatl tli nejcualejta lalebes. Icaca seguro que yaja quechihuas noche tli naja necneque”.
ACT 13:23 ’Jesús iloac iConie David. Entunses confurme lo que tli Deus oquejtojque ca ye niepa que quechihualusquea, yejuatzi tietitlanuc Jesús para tiechmöquextisque tejua teisraelitas.
ACT 13:24 Antes Jesús ohualiloac, Xohuö Bautista otlanunutz intzölö noche giente de Israel. Oquemelfe nele ma moyulcuepacö de intlajtlacul hua ma mocuötiequecö.
ACT 13:25 Tepetzi antes que Xohuö Bautista omec, oquejto: “¿Öquenu nenquepensöroa que naja necaca? Pos naja amo necaca öque nenquepensöroa necaca. Pero sötiepa de naja hualiloas ocsie tlöcatl, öque nimpor amo necmeresieroa para nequenquextis tiecacua”.
ACT 13:26 ’Nocnihua, tli nencate nenipelhua de Abraham, hua nuyejque nencate tli nencate totzölö tli nentiemabelea Deus, xecmatecö que Deus quenequihua que tonochtie ma tejcaquecö nönca tlajtule tli tiechelfea quiene ca tomöquextisque.
ACT 13:27 Pa teopanme giente quentlajtultea ömame de tlayulepantejque. Ejqueu quechihua cara semöna pan söbro, cuöc tosiebea tli tejoriojte. Sin embargo, giente tli chönteya pa Jerusalén, ca tiehua intlajtoönejua, amo casojcömatque tli quejejtoa inu ömame, nimpor amo tieixomatque Jesús. Cache yejua mismos oquecumplirojque lo que tli ca ye niepa oquejtojque inu tlayulepantejque. Oquecumplirojque cuöc inu tlötlajtoönejme tiecuntenörojque Jesús para ma mecoa.
ACT 13:28 Mös amo oqueniextejque niontle arasu para ma tiemecticö, de todos modos yejua quetlajtlanejque Pilöto ma tiecoruspelo Jesús.
ACT 13:29 Pos ejqueu oquecumplirojque noche lo que tli tlajcuelulpa oyeya de yejuatzi ipa teotlajtule que tiepa mochihuasquea. Yecuöquenu oquetemubejque tiecuierpo de ipa corujtzi hua quetlölejque ijtec mejcöcoyoctle.
ACT 13:30 Cache Deus tieyulebitiluc Jesús de intzölö mimejque.
ACT 13:31 Hua seque tlöca onyajque ca Jesús de ipa estado de Galilea para ca Jerusalén. Inu omochi antes que Jesús omecoac. Sötiepa de que oyulebihuac, inu tlöca tieijtaque Jesús por meyac tunalte. Öxö yejua cate quiename testigos de inu sösantle, hua tlajtlanunutzteneme intzölö giente de topuieblo de joriojte. Quennunutza de yejuatzi Jesús.
ACT 13:32 ’Así es que tejua nemiechmachestejtecate de nönca cuale tlamachestelestle, que Deus ye oquecumplirojque lo que tli yejuatzi quenprometierfejque totötajua que quechihualusquea. Tejua tecate teinpelhua de totötajua. Por inu lo que tli Deus quenprometierfejque totötajua, ye quecumplirojque ca tejua. Quecumplirojque cuöc tieyulebitiluc Jesús. Ca ye niepa Deus oquejtojque que sie tunale tieyulebitilus Jesús cuöc oquejtojque ejqueyi ipa Salmo dos: Taja tenoConie; öxö temetzchihualte para ma xeye tenoConie.
ACT 13:34 Hua de que tieyulebitiluc Jesús para majcamo palöne tiecuierpo, Deus oquejtojque ejqueyi: Seguramente nemiechmacas nemejua noche inu bendiciones lo que tli onequelfe David que necmacas yaja.
ACT 13:35 Ejqueu quejtulo ipa ocsente Salmo: Tejuatzi amo tomocöbelis tiecuierpo de tlöcatl yectec ma palöne.
ACT 13:36 David omec cuöc ye oquentequepolo igiente quieme Deus oquenejque. Pos giente oquetlölejque icuierpo ijtec mejcöcoyoctle cöne oyejyeya incuierpos de itötajua. La mera verdad es que ompa icuierpo de David nuyejque opalö.
ACT 13:37 Pero tiecuierpo Jesús amo opalö porque Deus tieyulebitiluc Jesús.
ACT 13:38 Xecmajtacö noso, nocnihua, que tejua nemiechmachestejtecate que solamiente Jesús cuale nemiechtlapojpolfisque nemotlajtlacul.
ACT 13:39 Noche tli moneltoca ca Jesús, Deus quenselilo quiename yecteque, hua amo quelnömequihua de intlajtlacul. Pos inu abele mochihuas por öque mocuajpetzus para nemes confurme inu ley de Moisés.
ACT 13:40 Xecpeacö cueröro noso, majcamo mochihua ca nemejua lo que tli oquejcuelojque inu tlayulepantejque. Oquejtojque ejqueyi:
ACT 13:41 Xequejtacö nemejua tli nemoburlöroa. Nenquetietzöbejtasque hua nemixniempolusque. ¿Tlica? Porque naja necchihuas ca nemejua canajyetla tönto bieye que nimpor amo nemoneltocasque mös öque nemiechpubelis lo que tli necchihuas.
ACT 13:42 Sötiepa de que Pöblo oquejto inu, yaja ca Bernabé oquisque de ipa inu teopanconetzi. Hua inu giente quentlajtlanque ma quennunutzacö ocsajpa de Jesús pa ocsie söbro.
ACT 13:43 Cuöc giente omoxiexelojque de ipa inu teopanconetzi, meyactie joriojte quentocaya Pöblo hua Bernabé. Nuyejque quentocaya meyactie tli amo joriojte pero que ye ocalajque pa inu religión de joriojte. Pöblo hua Bernabé quentlajtulmacaya innochtie que ma quesequirucö ca sentetl inyulo ipa tiefavur Deus.
ACT 13:44 Pa checume tunale cöso noche giente de inu puieblo omosentlölejque para quecaquesque tietlajtultzi Tlöcatzintle.
ACT 13:45 Cuöc inu joriojte oquejtaque tönto giente, lalebes omoxicojque. Opiejque tlajtlajtoa en cuntra de lo que tli quejtoöya Pöblo. Checuatlajtojque.
ACT 13:46 Entunses Pöblo hua Bernabé otlajtlajtojque ca meyac balur. Quemelfejque joriojte: ―Tejua tecpeaya que cachto nemiechnunutzque nemejua nenjoriojte de tietlajtultzi Deus. Hua öxö amo nenqueneque nenqueselisque tietlajtultzi Deus. Ejqueu nenquedemoströroa que amo nenquemeresieroa nenquepeasque nemelestle nochepa. Ejqueu noso öxö tequennunutzatibe giente tli amo joriojte.
ACT 13:47 Ejqueu tecchihuasque porque Tlöcatzintle ejqueu otiechmandörojque cuöc oquejtojque: Naja temetzixpejpe para teyes quiename sente tlöbile para tequentlöbis giente tli amo joriojte. Temetzixpejpe para tequenmacas nemöquextelestle ca giente de ca nobeyo pa tlöltecpactle.
ACT 13:48 Cuöc giente tli amo joriojte oquecajque inu, lalebes quenpöquelesmacac. Opiejque quejtoa que tietlajtultzi Tlöcatzintle lalebes cuale icaca. Omoneltocaque innochtie tli oquemixpejpenque Deus para quepeasque nemelestle nochepa.
ACT 13:49 Hua ca inu, giente de ca nobeyo pa niecaju tlöle oquecajque de tietlajtultzi Deus.
ACT 13:50 Pero inu joriojte tlajtlajtojque ca seque sohuame tli seme quecumpliroa ca inreligión hua tli cache bejbeye momajtaya pa puieblo. Nuyejque tlajtlajtojque ca tlötlajtoönejme de puieblo. De inu maniera ocajcojque giente ma quentepotztocacö Pöblo hua Bernabé. Oquentojtocaque de pa inpuieblo hua de pa inu puieblos tli cache cierca oyejyeya.
ACT 13:51 Entunses Pöblo hua Bernabé oquetzetzelojque tlölcuiechtle de ipa imecxehua para quemejtetejque inu giente que amo queselejque tietlajtultzi Deus. Uyajque hasta pa puieblo de Iconio.
ACT 13:52 Pero tli tietocaya Cristo inyulo tientaya de pöquelestle hua de Espíritu Sönto.
ACT 14:1 Pa puieblo de Iconio Pöblo hua Bernabé insiepa ocalajque pa inu teopanconetzi de joriojte. Otlanunutzque ca meyac beletelestle, de manieras que meyactie joriojte hua tli amo joriojte moneltocaque.
ACT 14:2 Pero inu joriojte tli amo tlaneltocaque cajcojque giente tli amo joriojte. Quenchihualtejque ma quepensörucö mal de inu creyentes.
ACT 14:3 Ejqueu noso Pöblo hua Bernabé omocöjque ompa meyac tiempo. Otlajtlajtojque ca meyac balur, pos oquepexque meyac confiönsa ca Tlöcatzintle. Hua yejuatzi quenchihualtejque giente ma casojcömatecö que Pöblo hua Bernabé quennunutztaya de tietlajtultzi tli quejtoa quiene ca öque quepeas tiefavur de Deus. Pos Tlöcatzintle quenmacaque beletelestle para oquechijque tlachihuale de sieñas hua tietzöbeme.
ACT 14:4 Pero seque giente de inu puieblo omoquetzque ihua joriojte hua seque omoquetzque ihua inu tlateotitlanme Pöblo hua Bernabé. Pos amo quenparesiero innochtie iguöl.
ACT 14:5 Entunses joriojte hua tli amo joriojte omotlölejque de acuierdo ca tlötlajtoönejme para quenchicuaelfisque hua quentecaltisque Pöblo hua Bernabé.
ACT 14:6 Pero cuöc Pöblo hua Bernabé oquematque de inu, ocholojque hasta inu puieblos pa tlöle de Licaonia intucö Listra hua Derbe hua ca ocseque puieblos ca ompau.
ACT 14:7 Ompa nuyejque quennunutzque giente de cuale tlamachestelestle.
ACT 14:8 Pa puieblo de Listra oyeya sente tlöcatl tli abele nejneme. Sa yehuataya porque oyeya cucuxojtzi desde que otlöcat hua ayec onejne.
ACT 14:9 Inu cucuxojtzi quecactaya lo que tli oquejto Pöblo. Pöblo quetejtieyejtac inu tlöcatl hua oquemat que inu cucuxojtzi moneltocaya hua por inu cuale pajtes.
ACT 14:10 Entunses Pöblo oquelfe checöhuac: ―Xomoyejquetza pa mocxehua. Pos yaja omoquetztequis hua opie nejneme.
ACT 14:11 Cuöc giente oquejtaque lo que tli oquechi Pöblo, opiejque tzajtzajtze ca inidioma tli tlajtlajtoöya ipa inestado de Licaonia. Oquejtojque: ―Ini tlöca ijiloac deuste. Ye onecuejcuepaluc quiename tlöca hua ye ohualtejtemoac totzölö.
ACT 14:12 Oquejtojque que Bernabé oyeya sente deus itucö Júpiter hua que Pöblo oyeya sente deus itucö Mercurio, porque yaja Pöblo öque tlajtlajtoöya.
ACT 14:13 Giente de inu puieblo quepeaya sente teopantle ca calquisyo cöne queteochihuaya indeus Júpiter. Inu teopexque de inu teopantle de Júpiter quenhualecac turojte tli inquechtla quehualecaya xuchetlatoscatl. Pos giente ca tiehua inu teopexque oquenejque quemectisquea inu turojte quieme bentle para Pöblo hua Bernabé. Ejqueu oquenejque quenteochihuasquea yejua.
ACT 14:14 Pero cuöc inu tlateotitlanme Bernabé hua Pöblo ocasojcömatque lo que tli quechihuasquea, opiejque quetzutzomunejque intzotzomajua hua ocalactequisque intzölö giente. Otzajtzajtzeque. Oquejtojque:
ACT 14:15 ―Señores, ¿tlica nenquechihua ejqueu? Tejua tecate tetlöca iguöl quieme nemejua. Pos otehuölajque miero para nemiechelfisque de cuale tlamachestelestle para nenquecöhuasque noche ini nönca tli nenquechihua, porque amo serbirebe. Cache cuale xetietocacö yejuatziju Deus tli nemoa. Yejuatzi iloac öque oquechejchijque elfecac, tlöltecpactle hua lamör hua nuyejque noche tli quepejpea.
ACT 14:16 Ca ye niepa Deus oquencöjque noche grupos de giente ma quechihuacö confurme lo que tli yejua oquenejque.
ACT 14:17 Pero yejuatzi quenchibelejque noche giente tlin cuale. Hua ca inu quemejtetejque öquentzi yejuatzi. Pos yejuatzi tiechcajcöhualo queyabetl. Quechihualtilo tlöle ma quetiemaca cuale cosiechas. Yejuatzi tiechmacalo noche tli tiechpoloa para ejqueu tecpeasque tli tejcuösque hua toyulo pajpöques.
ACT 14:18 Mös oquejtojque ejqueu, oquencostöro Pöblo hua Bernabé meyac traböjo para quentzacuelejque giente, pos oc turavea oquenejque quenmectisquea inu turojte quieme bentle para ejqueu quenteochihuasquea.
ACT 14:19 Pero sötiepa seque joriojte de puieblos de Antioquía hua de Iconio oaseto intzölö giente pa puieblo de Listra. Quentlötlabielmectejque inu giente para que yejua oquetecaltejque Pöblo. Entunses oquepensörojque que ye oquemectejque Pöblo hua quetlölochpöntöya hasta ca calquisyo de inu puieblo.
ACT 14:20 Pero cuöc inu creyentes mosentlölejque itlac Pöblo, yaja omie hua ocalac ocsajpa pa puieblo. Pa mustlateca Pöblo ca tiehua Bernabé oquisque de ompau para ca puieblo de Derbe.
ACT 14:21 Ompa pa puieblo de Derbe oquennunutzque giente de inu cuale tlamachestelestle. Meyac giente opiejque tietocaya Jesús. Entunses omocuejque ca puieblos de Listra hua Iconio hua Antioquía.
ACT 14:22 Pa inu puieblos Pöblo hua Bernabé oquenyulchecöjque tli tietocaya Jesús. Quentlajtulmacaque ma quesequirucö ca noche sentetl inyulo ipa lo que tli ye moneltocaque. Quemelfejque que para öque aseti tietlac Deus cöne yejuatzi tlamandöruro onca nesesidad que öque quesufrirus meyac sösantle.
ACT 14:23 Nuyejque Pöblo hua Bernabé quixpejpenque biebentzetzi de cara grupo de creyentes para que inu biebentzetzi ma quentlachilicö ocseque creyentes. Innochtie otlajyubejtaya hua omotlajtlötlajtejque. Yecuöquenu oquejtojque: ―Ma Deus nemiechixutilo porque ye nemoneltoca ca yejuatzi.
ACT 14:24 Sötiepa Pöblo hua Bernabé opanuque pa tlöle de Pisidia hua oaseto hasta pa tlöle de Panfilia.
ACT 14:25 Oquennunutzque giente de tietlajtultzi Deus pa puieblo de Perge. Sötiepa uyajque hasta puieblo de Atalia.
ACT 14:26 Ompa otlejcoque pa sente börco. Uyajque hasta pan puieblo de Antioquía. Pöblo hua Bernabé antes oquisque de Antioquía cuöc primiero opiejque inbiöje. Pa inu tunale cuöc Pöblo hua Bernabé oquisque, inu creyentes omotlajtlötlajtejque que ma Deus quemixutilo hua ma quenmacalo tiefavur pa inu tequetl. Hua öxö ye omocuejque Pöblo hua Bernabé porque ye oquetlamejque inu tequetl.
ACT 14:27 Cuöc oaseto ompa pa Antioquía oquensentlölejque noche creyentes. Oquenpubelejque noche tli Deus oquechijque por yejua. Quenpubelejque quiene ca Deus oquenmacaque locör ca giente nuyejque tli amo joriojte ma moneltocacö ca Jesús.
ACT 14:28 Pöblo hua Bernabé omocöjque meyac tiempo ompa intzölö creyentes.
ACT 15:1 Pa inu tiempo seque tlöca oquisque de ipa estado de Judea hua uyajque pa puieblo de Antioquía. Opiejque quenmachtea inu hermanos ompau. Oquejtojque: ―Onca nesesidad ma xomonacayutequecö confurme inu costumbre tli oquetlöle yaja Moisés. Pos tlö amo ejqueu nenquechihuasque, abele nemomöquextisque.
ACT 15:2 Pöblo hua Bernabé omixcomacaque ca yejua checöhuac. Entunses por fin inu creyentes oquemixpejpenque Pöblo hua Bernabé hua ocseque hermanos para yösque ca Jerusalén. Quetratörusque ini nönca asunto ca tlateotitlanme hua ca biebentzetzi tli quentlachilea inu creyentes pa Jerusalén.
ACT 15:3 Inu creyentes de Antioquía oquentitlanque ma yöcö. Ipa ojtle opanuque pa tlöle de Fenicia hua pa estado de Samaria. Cöne beletes ca uyajque otlapujtöya quiene ca giente tli amo joriojte oquecöjque de tli moneltocaya para tietocaya Deus. Pos noche hermanos opajpöjque lalebes cuöc oquecajque inu.
ACT 15:4 Cuöc Pöblo hua Bernabé oaseto pa Jerusalén, noche inu creyentes hua tlateotitlanme hua biebentzetzi oquenselejque ca meyac pöquelestle. Pöblo hua Bernabé oquenpubelejque noche lo que tli Deus oquechijque ca yejua.
ACT 15:5 Pero omoquetzque seque de inu grupo de joriojte itucö fariseos. Yejua ye omoneltocaque tieca Jesús. Oquejtojque: ―Onca nesesidad ma tli amo joriojte ma monacayutequecö. Onca nesesidad nuyejque ma tequenchihualticö yejua ma quechihuacö confurme lo que tli quejtoa inu ley de Moisés.
ACT 15:6 Entunses omosentlölejque tlateotitlanme hua biebentzetzi tli quentlachiliöya creyentes. Omosentlölejque para questudiörusque inu asunto.
ACT 15:7 Sötiepa que yejua ye omonunutzque meyac tiempo, Piero omoquetz hua oquemelfe: ―Hermanos, nenquemate que pa tunalte tli topa ohualpanuc Deus oniechixpejpenque naja de entre nemejua para onequennunutzato giente tli amo joriojte. Pos ejqueu oquenejque ma yejua quecaquecö inu tlajtule de cuale tlamachestelestle hua ma moneltocacö.
ACT 15:8 Deus quematihuateca toyulo de tonochtie, hua yejuatzi otiechejtetejque quiene oquenselejque inu giente tli amo joriojte. Oquenmacaque Espíritu Sönto ma calacoa ipa inyulo iguöl quieme otiechmacaque tejua.
ACT 15:9 Así es que Deus amo sa tejua otiechselejque tlöcamo nuyejque yejua. Yejua nuyejque oquenchepöjque inyulo de tlajtlacule porque monejneltocaque.
ACT 15:10 Hua öxö, ¿tlica noso nentiecualöntea Deus? Pos nenquenmömaltejtecate inu creyentes tli amo joriojte meyac sösantle. Nimpor totötajua abele oquecumplirojque noche inu, nimpor abele tejcumpliroa tejua.
ACT 15:11 Pos amo ejqueu xecchihuacö por ini nönca arrasu. Tecpea confiönsa que Tlöcatzintle Jesucristo tiechmöquextisque solamiente por tiefavur, hua ejqueu mismo quenmöquextisque tli amo joriojte.
ACT 15:12 Entunses noche tli tlamachyejyeya ompa sa otlacactajque. Oquentiencajque Pöblo hua Bernabé porque Pöblo hua Bernabé oquenpubelejque de inu sieñas hua tietzöbeme tli Deus oquenpaliebejque para oquechijque intzölö giente tli amo joriojte.
ACT 15:13 Cuöc ye oquenpubelejque de inu, Jacobo oquejto: ―Hermanos, xeniechcaquecö.
ACT 15:14 Simón Piero otiechpubele quiene ca Deus oquechijque cuöc ca primera vez oquemixpejpenque seque giente de intzölö tli amo joriojte para tiehuöxcahua yesque.
ACT 15:15 Lo que tli oquejto Simeón icaca de acuierdo ca lo que tli oquejcuelojque niecate tlayulepantejque. Pos tlajcuelulpanca ejqueyi:
ACT 15:16 Sötiepa de ini nönca tiempo, nehuölös ocsajpa. Ocsajpa necyectlölis inu teopantle tli oquechejchijque David, tli ye oxexetu. Ocsajpa necajcoques tli ye obetz, hua ocsajpa necchejchihuas.
ACT 15:17 Ejqueu necchihuas para que noche ocseque giente tietiemusque Tlöcatzintle, hua innochtie tli amo joriojte quenequesque niechtocasque, porque nohuöxcahua yesque. Ejqueu quejtulo Tlöcatzintle, oque quechihualo noche ini nönca sösantle
ACT 15:18 tli omacheac desde yecsa tiempo.
ACT 15:19 ’Bieno, naja nequejtoa ejqueyi. Inu giente tli amo joriojte hua tli quecöhua de tli primiero moneltocaya para tietocasque Deus majcamo tequenpasolucö tejua.
ACT 15:20 Sa tequemejcuelfisque ejqueyi, que majcamo öque quecua niontle tlacuale tli giente quebentlölelea ixniehualojme. Majcamo öque mopöcte ca sente sohuatl noso sente tlöcatl que amo yaja incompaniero. Majcamo öque quecua nacatl de sente yulcötl tli ocucupötzmec. Nuyejque majcamo öque quecua yestle.
ACT 15:21 Ma ejqueu tequemejcuelficö porque ejqueu quejtoa inu ley de Moisés, hua desde ca ye niepa oncate giente ipa cara puieblo tli tlanunutztebitze de inu ley de Moisés. Pos quentlajtultelea inu ley pa teopancucone cara semöna pan söbro.
ACT 15:22 Entunses inu tlateotitlanme hua inu biebentzetzi ca tiehua innochtie creyentes oquenparesiero cuale para quemixpejpenque seque de yejua. Quemixpejpenque para ma yöcö ca Pöblo hua Bernabé hasta pa puieblo de Antioquía. Entunses oquemixpejpenque Judas Barsabás hua Silas. Inu hermanos quenpeaya Judas hua Silas entre tli cache bieye momajtaya intzölö yejua.
ACT 15:23 Entunses inu hermanos oquentitlanque inu tlöca ma quebicacö sente cörta tli quejtoöya ejqueyi: “Tonochtie nemiechtlajpaloa nemejua nentocnihua tli amo nenjoriojte. Nemiechtlajpaloa nemonochtie tli nenchönte pa Antioquía hua pa tlöle de Siria hua pa tlöle de Cilicia. Tejua tetlateotitlanme hua tebiebentzetzi tli tequentlachilea tocnihua necö. Tejua tecate tecnijte de nemejua.
ACT 15:24 Tejua ye tecmate que seque onyajque de necö ca nemotlac sin que tejua otequentitlanque. Yejua onemiechpasolojque ca lo que tli oquejtojque. Hua öxö amo nenquemate tli nenquepensörusque ipa nemoyulo.
ACT 15:25 Porieso otonunutzque sobre inu. Tonochtie oteyejyeya de acuierdo hua otiechparesiero cuale para otequemixpejpenque seque tlöca de totzölö. Otecnejque ma quemöcompaniörucö totlasojcöicnihua Pöblo hua Bernabé para nemiechtlajpalutibe nemejua.
ACT 15:26 Pöblo hua Bernabé yajyajteneme ipa meyac peligro hua cajcate dispuestos para mejmequesque tiepampa toTlöcatzintle Jesucristo.
ACT 15:27 Así es que nemiechtitlanelejtecate Judas hua Silas. Yejua nemiechpubelisque de noche ini nönca asunto.
ACT 15:28 Espíritu Sönto otieparesiero hua tejua nuyejque otiechparesiero cuale ma tecchihuacö ejqueyi. Tejua amo nemiechmömaltisque canajyetla ocsente para nenquechihuasque tlöcamo sa nönca.
ACT 15:29 Amo xejcuöcö sösantle tli giente oquetlölejque quieme bentle para ixniehualojme. Nuyejque amo xejcuöcö yestle. Amo xejcuöcö nacatl de sente yulcötl tli ocucupötzmec. Majcamo öque mopöcte ca canajyeca sente sohuatl noso tlöcatl que amo yaja icompaniero. Tlö ejqueu nenquechihuasque, lalebes cuale nenquechihuasque entunses. Noche ma iye cuale ca nemejua”.
ACT 15:30 Así es que inu creyentes oquentitlanque Judas hua Silas ca Pöblo hua Bernabé. Uyajque hasta pa Antioquía. Ompa oquensentlölejque noche creyentes hua oquenmacaque inu cörta.
ACT 15:31 Inu creyentes oquetlajtultejque. Lalebes oquenpöquelesmacac inu cörta por inu consiejo tli quebicaya.
ACT 15:32 Judas hua Silas oquennunutztenemeya giente de tietlajtultzi Deus, pues yejua nuyejque oyejyeya tlayulepantejque. Oquencuajpetzojque inu creyentes hua lalebes oquenyulchecöjque tieca Cristo.
ACT 15:33 Judas hua Silas oyejyeya ompa quiesque tunalte. Cuöquenuju oquepensörojque que ye mocuepasque ca hermanos tli ocualentitlanque. Entunses inu creyentes oquemelfejque ma yöcö ca cuale.
ACT 15:35 Pero Pöblo hua Bernabé omocöjque pa Antioquía. Yejua ca tiehua meyactie ocseque hermanos oquesequirojque quenmachtea giente hua oquesequirojque tlanunutza de tietlajtultzi Deus.
ACT 15:36 Cuöc ye opanuc seque tunalte, Pöblo oquelfe Bernabé: ―Ma teyöcö ocsajpa para ma tequentlajpalucö tocnihua ipa noche inu puieblos cöne otetlanunutzque de tietlajtultzi Deus abier quiene cajcate.
ACT 15:37 Bernabé oquenec quebicas Xohuö öque nuyejque mocuitiöya Mörcos.
ACT 15:38 Pero Pöblo oquepensöro que amo cuale quebicasque porque antes Xohuö oquencöjtie pa Panfilia, hua amo oquesequiro ca yejua pa inu tequetl.
ACT 15:39 Omixcomacataya tönto hua tönto hasta que omoxiexelojque. Bernabé oquebicac Mörcos hua innehua otlejcoque ipa börco para yösque hasta Chipre.
ACT 15:40 Entunses Pöblo oquenec ma beya Silas ca yaja. Inu creyentes omotlajtlötlajtejque que ma Deus quemixutele hua ma quenmacacö tiefavur. Ca inu Pöblo hua Silas uyajque.
ACT 15:41 Ejqueu Pöblo opanuc hasta pa tlöle de Siria hua pa tlöle de Cilicia. Oquenyulchecö noche grupos de creyentes pa noche locör cöne opanuc.
ACT 16:1 Hua aseto pa puieblos de Derbe hua Listra. Ompa oquenömejque sente creyente itucö Timoteo. Timoteo oyeya iconie de sente sohuatl joreyo tli omoneltocac ca Cristo. Itajtzi oyeya griego.
ACT 16:2 Inu hermanos tli chajchönteya pa Listra hua pa Iconio oquejtojque que Timoteo lalebes cuale tlöcatl.
ACT 16:3 Pöblo oquenec ma beya Timoteo ca yaja. Entunses Pöblo oquenacayutec Timoteo, porque joriojte pa niecate puieblos cöne yösque oquematque que itajtzi Timoteo oyeya griego. Pöblo amo oquenec ma quejtucö inu joriojte que Timoteo amo quecumpliroa ca inu costumbre de nacayutlatequelestle.
ACT 16:4 Pa puieblos cöne Pöblo, Silas hua Timoteo opanuque, oquennunutzque noche creyentes. Oquemelfejque lo que tli tlateotitlanme hua biebentzetzi pa Jerusalén oquetzontejque ma quechihuacö creyentes.
ACT 16:5 Así es que ipa noche locör noche grupos de creyentes ocaseque cache hua cache meyac neltoquelestle, hua cara tunale omomeyaquelejque.
ACT 16:6 Espíritu Sönto amo quencöjque Pöblo hua Silas ma yöcö para tlanunutzasque pa inu tlöle de Asia. Por inu, opanuque pa tlöle de Frigia hua pa tlöle de Galacia.
ACT 16:7 Ajaseto cöne monetechojtecate inu tlöle de Misia hua inu tlöle de Bitinia. Oquepensörojque calaquesque pa inu tlöle de Bitinia, pero Espíritu Sönto, öque Jesús tiehualtitlanuc, amo oquencöjque ma calaquecö ompau.
ACT 16:8 Entunses opanuque pa Misia sa itienco. Ajaseto itech lamör pa sente puieblo itucö Troas.
ACT 16:9 Ompau Pöblo oquejtac quiename sente cochtiemequelestle ca yohuale. Oquejtac sente tlöcatl de tlöle de Macedonia. Inu tlöcatl omotlötlajte ca Pöblo, hua oquejto: “Xepano ca nö löro ca ipan tlöle de Macedonia. Xetiechpaliebique”.
ACT 16:10 Cuöc Pöblo ye oquejtac hua otlachix, entunses otectiemojque sente börco para teyösque ca Macedonia. Otecpexque por seguro que Deus otiechnutzaloöya ma tequennunutzacö inu giente de inu cuale tlamachestelestle.
ACT 16:11 Entunses otetlejcoque pa börco pa puieblo de Troas. Oteyajque deriecho para inu tlöltojpole ijtec lamör que itucö Samotracia. Pa mustlateca otaseto pa puieblo de Neápolis noso Pueblo Nuevo.
ACT 16:12 De ompau oteyajque hasta inu puieblo itucö Filipos. Filipos oyeya sente puieblo de inu romanos. Cache bieye omomajtaya intzölö ocseque puieblos de inu pörte de Macedonia. Ompa oteyejyeya seque tunalte.
ACT 16:13 Sie semöna pan söbro otequisque de ipa puieblo. Oteyajque itlac sente ötlactle porque otecpensörojque que ompau oyes sente locör cöne giente quepeaya costumbre motlajtlötlajtiöya. Cuöc otaseto, seque sohuame ye ompa oyejyeya. Entunses ototlölejque ompau hua otequennunutzque.
ACT 16:14 Sente de inu sohuame itucö Lidia. Oyeya de sente puieblo itucö Tiatira. Lidia quenamacaya cuajcuale tzotzomajtle tli morörojtec. Nuyejque tieteochihuaya Deus. Lidia oquecac lo que tli tequejtojtaya. Hua Deus oqueyulomajmötocaque para ma quechihua cöso de lo que tli Pöblo quejtoöya.
ACT 16:15 Mocuötieque yaja hua noche tli chajchönteya ipa ichö. Sötiepa de inu Lidia otiechtlalfe. Oquejto: ―Tlö nemopensörfea que naja de melöhuac noneltoca tieca Tlöcatzintle, xehualmobicacö xomocalutejtzinucö pa nochö. Pos otiechnelchibele ma tocöhuacö pa ichö.
ACT 16:16 Sie tunale oteyöya para inu locör cöne totlajtlötlajtiöya. Otecnömejque sente sisehuantu tli quepeaya sente moxicoöne. Inu moxicoöne cuale quejtoöya tli pasörebes antes que mochihuas. Itiecojua de yaja oquetlönque meyac tomi porque inu sisehuantu cuale quemelfea giente tli pasörebes ca yejua mustla bictla.
ACT 16:17 Inu sisehuantu opie tiechtoca Pöblo hua tejua. Oquejto checöhuac: ―Nöncate tlöca tietequepanoa Deus tli lalebes bieyetzintle. Yejua nemiechnunutza quiene ca nemomöquextisque.
ACT 16:18 Ejqueu oquechi por meyac tunalte. Por fin Pöblo oquesentiro hua omocuectequis. Oquelfe inu moxicoöne: ―Tietucöyupantzinco Jesucristo temetznahuatea: Xequisa de ijtecopa inu sisehuantu. Pos sa nima inu moxicoöne oquis.
ACT 16:19 Pero itiecojua de inu sisehuantu oquejtaque que ayecmo oquepexque maniera quiene ca quetlönisque tomi por medio de inu sisehuantu. Entunses oquemaseque Pöblo hua Silas. Oquenbicaque ca tlötlajtoönejme ca tlaijtec pa plösa.
ACT 16:20 Quenpresentörojque ca inu tlötlajtoönejme. Oquejtojque: ―Nöncate tlöca cate joriojte. Chöchalöne pa topuieblo.
ACT 16:21 Quenmachtea giente de costumbres tli tejua abele tecselisque nimpor amo conbenierebe tecchihuasque porque tejua teromanos tecate.
ACT 16:22 Entunses inu giente omajcojque cuntra Pöblo hua Silas. Inu tlötlajtoönejme otlanahuatejque ma quenquextelicö intzotzomajua para ma quenbitequecö ca tlacutl.
ACT 16:23 Cuöc ye oquenbitejque meyac, tlötlajtoönejme oquencalaquejque pa cörsel. Oquelfejque inu cörseliero ma quemixute ca meyac cueröro.
ACT 16:24 Cuöc oquecac inu cörseliero quiene ca oquenahuatejque, oquencalaque Pöblo hua Silas ipa inu calejtec cache ca tlaijtec pa cörsel. Ompa oquencöjtie ca imecxehua tzecajtaya entre unte bepalte.
ACT 16:25 Quieme ca tlajco yohuac Pöblo hua Silas motlajtlötlajtiöya hua tiecuicatiöya Deus. Hua inu ocseque priesoste quencactaya.
ACT 16:26 Sa de repiente otlöole lalebes checöhuac hasta que oquetzetzelo inu cimientos de cörsel. Pa inu momento noche pobieltajte omotlapojque. Noche carienajte omotojtonque de ipa priesoste.
ACT 16:27 Yecuöquenu inu cörseliero otlachix. Oquejtac que noche pobieltajte tlapojtaya. Ca inu oquequexte iespöda para momectisquea porque oquepensöro que inu priesoste ye ochucholojque.
ACT 16:28 Pero Pöblo oquetzajtzele: ―Amo xomomecte. Nö tecate tonochtie.
ACT 16:29 Entunses inu cörseliero otlajtla por sente tlöbile. Ocalactequis. Omotlajcal imicxetla Pöblo hua Silas. Pos omajcöbebeyocaya.
ACT 16:30 Entunses corseliero oquenbicac Pöblo hua Silas ca queyöhuac. Oquentlajtlane: ―Señores, ¿tli necchihuas para nomöquextis?
ACT 16:31 Yejua oquejtojque: ―Xomoneltoca ca Tlöcatzintle Jesús hua tomomöquextis taja ca noche tli cajcate pa mochö.
ACT 16:32 Entunses Pöblo hua Silas oquenunutzque yaja de tietlajtultzi Tlöcatzintle ca tiehua noche tli oyejyeya ipa ichö.
ACT 16:33 Mös turavea ca yohuale oyeya, inu cörseliero oquenpöcac heridas de Pöblo hua de Silas. Entunses inu cörseliero ca noche isohua hua ipelhua sa nima mocuötiequejque.
ACT 16:34 Sötiepa inu cöseliero oquenbicac Pöblo hua Silas ca ichö. Ompa oquentlamacac. Yaja ca noche tli oyejyeya pa ichö opajpöjque porque ye omoneltocaque ca Deus.
ACT 16:35 Ca ise inu tlötlajtoönejme cualentitlanque policías. Oquelfejque inu cörseliero: ―Xequencajcöhua inu niecate tlöca ma quisacö.
ACT 16:36 Entunses inu cörseliero oquelfe Pöblo: ―Ye oniechnahuatejque inu tlötlajtoönejme nele ma nemiechcajcöhua. Xehuölöcö noso, hua xeyöcö ca cuale.
ACT 16:37 Pero Pöblo oquemelfe inu policías: ―Tejua tecate teciudadanos romanos. Tlötlajtoönejme otiechbitejque imixtla giente. Otiechbitejque mös amo yetla oqueniextejque cuntra tejua para otiechbitejque. Sötiepa otiechcalaquejque ijtec cörsel. Hua öxö ¿beles tiechcajcöhuasque sa ichtecajtzi? Majcamo ejqueu. Ma huölöcö yejua mismo para tiechquextisque.
ACT 16:38 Inu policías oquemelfito tlötlajtoönejme de noche inu. Pos inu tlötlajtoönejme omajcömejque cuöc oquematque que Pöblo hua Silas oyejyeya ciudadanos romanos.
ACT 16:39 Entunses uyajque hua oquentlajtlanejque Pöblo hua Silas ma quenperdonörucö lo que tli oquenchibelejque. Sa nima oquenquextejque de ipa cörsel. Oquentlötlajtejque ma quisacö de inu puieblo.
ACT 16:40 Entunses Pöblo hua Silas oquisque de ipa cörsel hua uyajque ca ichö de Lidia. Cuöc ye oquemejtaque hermanos hua oquentlajtulmacaque, entunses uyajque.
ACT 17:1 Pöblo hua Silas opanuque pa puieblos de Anfípolis hua Apolonia. Sötiepa ajaseto pa puieblo de Tesalónica. Ompa oyeya sente teopanconetzi de joriojte.
ACT 17:2 Confurme inu costumbre tli quepeaya, Pöblo uya pa inu teopanconetzi. Por yeye semöna pa cara söbro tlajtlajtoöya ca yejua. Ocasec tietlajtultzi Deus
ACT 17:3 para oquemelfe que inu Cristo öque Deus otieixpejpenque oquepexque que quesufrirusque hua que mecoas hua que yulebihuas. Pöblo oquejto: ―Naja nemiechnunutza de Jesús. Bel yejuatzi Jesús iloac Cristo.
ACT 17:4 Entunses seque de yejua omoneltocaque hua mosietelejque ca Pöblo hua Silas. Ompa oyejyeya griegos tli tieteochihuaya Deus. Omoneltocaque meyactie de inu griegos nuyejque hua meyactie sohuame tli cache bejbeye momajtaya pa puieblo. Yejua nuyejque mosietelejque ca Pöblo hua Silas.
ACT 17:5 Pero inu joriojte tli amo moneltocaque ochöhuatque lalebes. Oquensentlölejque seque tlöca tli tlatzejque hua yulpetzoteque. Ca yejua ocajcojque giente hua chöchalönque pa puieblo. Otlatiemuto pa ichö de Jasón. Quentiemoöya Pöblo hua Silas. Oquenejque quenquextisquea para quenbicasquea pa junta.
ACT 17:6 Cuöc amo oquenniextejque ompa, oquenbicaque ca fuiersa Jasón hua ocseque hermanos. Oquenbicaque ca intlac tlötlajtoönejme de inu puieblo. Oquejtojque: ―Nöncate tlöca quenpasolojteneme giente ca nobeyo ipa noche tlöltecpactle. Hua öxö ye ohuölajque ca necö.
ACT 17:7 Nönca Jasón ye oquencalute pa ichö. Yejua quechihua cuntra inu leyes de torey César. Quejejtoa que onca ocsente rey que yaja Jesús.
ACT 17:8 Cuöc giente hua tlötlajtoönejme oquecajque inu, omotequepachojque.
ACT 17:9 Jasón hua inu ocseque creyentes oquenmacaque fiönsa de tomi hua ca inu oquencöjque ma yöcö.
ACT 17:10 Sa nima inu hermanos oquenchihualtejque Pöblo hua Silas ma quisacö inu yohuale para ca pan puieblo de Berea. Cuöc Pöblo hua Silas ajaseto pa Berea, uyajque miero pa teopanconetzi de joriojte.
ACT 17:11 Inu joriojte de Berea cache cuale giente oyejyeya que inu joriojte de Tesalónica. Oquecajque tietlajtultzi Deus ca meyac gönas. Mumustla oquetiemojque ipa teotlajtule para abier tlö oyeya ejqueu quiene Pöblo hua Silas oquemelfejque.
ACT 17:12 Hua ca inu meyactie joriojte omoneltocaque. Nuyejque entre inu griegos omoneltocaque meyactie sohuame tli bejbeye omomajtaya pa inu puieblo, hua omoneltocaque meyactie tlöca.
ACT 17:13 Pero cuöc inu joriojte de Tesalónica oquematque que Pöblo oyeya pa Berea hua quennunutztaya giente de tietlajtultzi Deus, entunses yejua uyajque pa Berea. Oquentlötlabielmectejque giente hua giente chöchalönque.
ACT 17:14 Cuöquenuju inu hermanos sa nima oquetitlanque Pöblo ma beya hasta itech lamör. Pero Silas hua Timoteo omocöjque pa Berea.
ACT 17:15 Inu tlöca tli uyajque ca Pöblo oquebicaque hasta pa puieblo de Atenas. Entunses yejua omocuejque ca Berea. Oquemelfejque Silas hua Timoteo lo que tli Pöblo oquejto, que ma Silas hua Timoteo ma yöcö sa nima para ipa asesque Pöblo pa Atenas.
ACT 17:16 Mientras que Pöblo quenchixtaya Silas hua Timoteo pa Atenas, omotlöocolte porque oquemejtac meyactie ixniehualojme pa inu puieblo.
ACT 17:17 Yaja ica pa inu teopanconetzi Pöblo tlajtlajtoöya ca joriojte hua ca giente tli tieteochihuaya Deus. Nuyejque mumustla tlajtlajtoöya ca giente tli quennömejque pa plösa.
ACT 17:18 Ompa oyejyeya seque tlöca tli questudiörojque libros de giente tli mocuitejque epicureos hua ocseque tli questudiörojque libros de giente tli mocuitejque estoicos. Seque oquejtojque: ―¿Tlininu tiechelfisneque nönca tlöcatl tli tönto tlajtlajtoa? Ocseque oquejtojque: ―Niese que quechihua propaganda para ocseque deuste. Ejqueu oquejtojque porque Pöblo oquennunutz de Jesús hua de Yulebelestle.
ACT 17:19 Entunses inu giente oquebicaque Pöblo ipa sente locör itucö Areópago cöne seme quepeaya juntas. Yejua oquetlajtlanejque Pöblo: ―¿Cuale tetiechelfis claramente tli quejtusneque ini yancuec tlamachtelestle tli tecualecac?
ACT 17:20 Pos tetiechelfea tlimach tli amo tecasojcömate hua tecneque tecmatesque tli quejtusneque noche ini.
ACT 17:21 Ejqueu oquejtojque porque noche giente de Atenas hua nuyejque noche giente tli amo de ompa oyeya pero ochajchöntejque ompa, amo quemimportöroa ocsente canajyetla tlöcamo sa queneque quejtusque hua quecaquesque noche tli yancuec.
ACT 17:22 Entunses Pöblo omoquetz intzölö yejua pa inu locör de Areópago. Oquejto: ―Señores de Atenas. Ca nobeyo nequejta que nemejua lalebes nenreligiosos nencate.
ACT 17:23 Naja netlachixtenemeya noche sösantle tli nencusöroa para nenquenteochihuasque noche nemodeushua. Onecniextito sente ajtöl cöne quejtoa ejqueyi: “Nönca ajtöl icaca para inu Deus tli amo tetieixomate”. Bieno, yejuatziju Deus öque nemejua nentieteochihua sin que amo nentieixomate, naja ahorita nemiechnunutzas.
ACT 17:24 ’Yejuatziju Deus oquechejchijque tlöltecpactle hua elfecac ca tiehua noche sösantle tli quepejpea. Por inu tiehuöxcaju noche elfecac hua tlöltecpactle. Así es que yejuatzi amo nemoa ipa teopame noso ipa ocsente locör tli tejua tequenchejchihua ca tomö.
ACT 17:25 Nuyejque tejua tli tetlöca abele tli tecchihuasque para yejuatzi, pos yejuatzi amo tli quenesesitöruro. Cache cuale yejuatzi tiechnemitilo tonochtie. Tiechchihualtilo tijyutea hua tiechmacalo noche sösantle.
ACT 17:26 ’Deus oquechijque sente tlöcatl. Itech inu tlöcatl Deus oquenchijque noche grupos de giente tli cate pa noche naciones, para ma nemecö ca nobeyo pa tlöltecpactle. Yejuatzi oquetzontejque tli tiempo nemesque inu grupos de tlöca hua quentlölejque inu grupos de tlöca ipa locör cöne yesque.
ACT 17:27 Oquechijque ejqueu para que giente ma tietiemucö yejuatzi ca inu esperanza de que cuale mopachusque tietlac hua ejqueu tieixomatesque yejuatzi. Pos de melöhuac Deus amo bejca iloac de cara sente de tejua.
ACT 17:28 Tejua teneme por yejuatzi hua tojulinea hua oncö tecate por yejuatzi. Pos seque poetas de nemejua oquejtojque: “Tejua tecate tetiepelhua Deus”.
ACT 17:29 Entunses tlö tejua tecate tetiepelhua Deus, majcamo tecpensörucö que Deus iloac quiename sente ixniehualo de canajyetla tli öque quechejchihua de oro noso de plöta noso de tietetu. Tlöca quechejchihua cualtzetzi noche inu ixniehualojme sa quiene ca yejua quenenebelea, pero amo ejqueu iloac Deus.
ACT 17:30 Ca ye niepa amo casojcömatque tlöca lo que tli oquechijque cuntra Deus. Por inu Deus oquechijque quiename tlö amo yetla tlajtlacoöne. Cache öxö Deus quennahuatilo tlöca ipa noche locör que ma moyulcuepacö de intlajtlacul.
ACT 17:31 Ejqueu Deus quenequihua ma toyulcuepacö porque quexelojque sente tunale para pa inu tunale ma quenjuscörucö noche giente de tlöltecpactle. Otieixpejpenque sente tlöcatl para que pa inun tunale inu tlöcatl quenjuscörusque giente san quiene ca conbenierebe. Pos Deus tieyulebitiluc inu tlöcatl de intzölö mimejque hua de inu maniera otiechejtetejque que tieixpejpenque para quechihuasque inu tequetl.
ACT 17:32 Cuöc inu griegos oquecajque que Jesús oyulebihuac de intzölö mimejque, seque omoburlörojque de inu. Ocseque oquejtojque: ―Cache cuale tejcaquesque pa ocsente tunale lo que tli taja tetiechnunutzteca.
ACT 17:33 Ejqueu noso Pöblo oquis de ipa inu junta.
ACT 17:34 Pero seque giente oquetocaque Pöblo hua omoneltocaque. Sente de yejua itucö Dionisio. Dionisio oyeya sente de yejua tli seme oyeya pa junta pa inu locör de Areópago. Nuyejque intzölö yejua oyeya sente sohuatl itucö Dámaris tli omoneltocac. Ocseque nuyejque omoneltocaque.
ACT 18:1 Sötiepa de inu, Pöblo oquis de Atenas hua uya hasta puieblo de Corinto.
ACT 18:2 Ompa oquenömec sente joreyo itucö Aquila. Inu tlöcatl oyeya de sente tlöle itucö Ponto. Aquila hua isohua Priscila quiemach ohualiejque de inu nación de Italia porque inu emperador Claudio otlanahuate que noche joriojte ma quisacö de Roma, inu capital de Italia. Hua öxö ompa pa Corinto Pöblo oquentlajpalo pa inchö.
ACT 18:3 Pöblo oquepex inu mismo tequetl tli yejua oquepexque. Por inu omocalute pa inchö hua ompa tequeteya. Pos yejua quechejchihuaya möntajcalte para quenamacasque.
ACT 18:4 Cara söbro Pöblo oyöya pa teopanconetzi. Ompa tlajtlajtoöya ca joriojte hua ca giente tli amo joriojte. Pöblo oquenec ma moneltocacö tieca Cristo.
ACT 18:5 Silas hua Timoteo ohualiejque de inu tlöle de Macedonia hua oaseto pa Corinto. Cuöquenuju Pöblo ye quennunutztaya giente de tietlajtultzi Deus mumustla. Oquemelfe joriojte que inu Cristo tli yejua quechixtaya ye ohualiloac. Oquemelfe claramente que Jesús iloac Cristo. Cristo quejtusneque Tlaixpejpentle de Deus.
ACT 18:6 Pero inu joriojte opiejque omoponierojque hua ochecuatlajtojque. Entunses Pöblo oquetzetzelo itlaquie quieme sieñas de que amo oqueselejque tietlajtultzi Deus. Oquemelfe: ―Nemejua nenixniempolebesque pero nenquepea tlajtlacule nemejua mismo porque amo nenqueneque nemoneltocasque. Naja amo necpea tlajtlacule porque ye onemiechnunutz de Jesucristo. Desde öxö para ca adelönte naja neyös ca giente tli amo joriojte para nequennunutzas de yejuatzi.
ACT 18:7 Pöblo oquis de inu teopanconetzi hua uya ca ichö de sente tlöcatl itucö Tito Justo. Inu tlöcatl tieteochihuaya Deus, hua chönteya itlac inu teopanconetzi.
ACT 18:8 Sente tlöcatl itucö Crispo oyeya tlayecönque de inu teopanconetzi. Omoneltocac tieca Tlöcatzintle ca noche isohua hua ipelhua. Nuyejque meyac giente de Corinto tli amo oyöya pa inu teopanconetzi oquecajque tietlajtultzi Deus. Omoneltocaque hua omocuötiequejque.
ACT 18:9 Sente yohuale Pöblo oquejtac quiename ipa cochtiemequelestle que Deus oquelfejque: ―Amo xomomajte. Xecsequiro tetlanunutzas. Amo xejquetza mocamac.
ACT 18:10 Naja temetzixutejteneme. Amo öque nejcöhuas ma metzase para metzcocus. Pos oc meyactie giente pa ini puieblo moneltocasque ca naja.
ACT 18:11 Pöblo omocö pa Corinto sie xebetl huan tlajco. Quenmachtiöya giente de tietlajtultzi Deus.
ACT 18:12 Pa inu tiempo Galión oyeya cubernadur de inu tlöle de Acaya. Entunses joriojte omajcojque cuntra Pöblo. Oquebicaque ca itlac cubernadur Galión.
ACT 18:13 Oquelfejque cubernadur: ―Ini nönca tlöcatl quenmachtejteneme giente ma tieteochihuacö Deus de sie maniera tli amo icaca confurme toley.
ACT 18:14 Pöblo tlajtlajtusquea pero Galión oquemelfe joriojte: ―Xequejtacö nenjoriojte. Amo xeniechpasolucö. Tlö nönca tlöcatl otlachtequene noso otlamectiöne noso canajyetla ejqueu, quienamo nemiechcaquesquea.
ACT 18:15 Pero amo ejqueu icaca. Nemejua nencualöne por lo que tli quemachtea nönca tlöcatl hua por asuntos de tlajtulme hua tucöyume hua por inu ley tli nenquepea. Xecarreglörucö nemejua mismos. Naja quieme necubernadur amo necneque necalaques ipa ini nöncate asuntos.
ACT 18:16 Yecuöquenu ca fuiersa oquenquexte inu joriojte ca queyöhuac.
ACT 18:17 Entunses innochtie ocaseque Sóstenes öque tlayecönque pa inu teopanconetzi. Oquebitejque miero ompa ixtla inu cubernadur. Pero niontle de inu amo oquetlöocolte inu cubernadur Galión.
ACT 18:18 Pöblo omocö pa Corinto meyac tiempo turavea. Sie tunale sötiepa oquennahuate hermanos que ye iya. Entunses Pöblo otlejcoc pa sente börco para iyös ca inu nación de Siria. Nuyejque Priscila hua Aquila uyajque ca Pöblo. Pa puieblo de Cencrea Pöblo omocuöpejpec hasta itzintech itzo quieme sieña de que oquepex sente compromiso ca Deus.
ACT 18:19 Cuöc ajaseto pa puieblo de Efeso, Pöblo oquencöjtie Priscila hua Aquila. Ocalac ipa inu teopanconetzi hua tlajtlajtoöya ca joriojte tli ompa mosentlöliöya.
ACT 18:20 Yejua oquetlalfejque Pöblo ma mocöhua cache meyac tiempo ca yejua pero amo oquenec.
ACT 18:21 Entunses Pöblo oquennahuate inu joriojte que ye iya. Oquejto: ―Mach Deus quenequesque nocuepas ocsajpa nemiechejtaqui. Entunses Pöblo otlejcoc pa börco hua oquistie de Efeso.
ACT 18:22 Pöblo opanuc pa puieblo de Cesarea. Yecuöquenu uya ca Jerusalén. Oquentlajpaluto inu creyentes tli omosentlöliöya ompa. Sötiepa omocuec ca Antioquía.
ACT 18:23 Pöblo oyeya pa Antioquía quiesque tiempo. Yecuöquenu oquis ocsajpa. Oyöya primiero ipa tlöle de Galacia hua entunses ipa tlöle de Frigia. Cöne oyöya oquenyulchecöjtöya noche creyentes.
ACT 18:24 Sente joreyo itucö Apolos oaseto pa puieblo de Efeso. Oyeya de ciudad itucö Alejandría. Quepeaya maniera cuöcualtzi para tlanunutzas. Oquixomat tietlajtultzi Deus lalebes cuale.
ACT 18:25 Oqueyequixomat tieojfe Deus hua tlanunutzaya ca meyac gönas. Tlajtlajtoöya hua tlamachtiöya de Jesús perfectamente bien mös sa quemateya quiene ca öque mocuötiequis quieme Xohuö Bautista tlacuötiequiöya.
ACT 18:26 Apolos opie tlajtlajtoa ca meyac balur pa inu teopanconetzi. Cuöc Priscila hua Aquila oquecajque Apolos, omonunutzque ca yaja. Oquemachtejque ocseque sösantle de tieojfe Deus tli Apolos quepoloöya.
ACT 18:27 Cuöc Apolos oquenec iyös ca pa tlöle de Acaya, inu hermanos de Efeso oqueyulchecöjque ma beya. Oquentlajcuelfejque creyentes de Acaya ma queselicö Apolos ca meyac confiönsa. Inu creyentes Deus oquenchibelejque bieye favur porque yejuatzi quenpaliebejque ma moneltocacö. Cuöc Apolos oaseto pa tlöle de Acaya, oquenpaliebe inu creyentes lalebes meyac.
ACT 18:28 Oquenpaliebe meyac porque cuöc omosentlölejque oquemejtete quiene ca joriojte motlapolultiöya. Pos inu joriojte amo quepeaya tli quejtusque. Joriojte quepeaya esperanza que sie tunale Deus tiehualtitlanesque inu Cristo öque yejuatzi tieixpejpenque. Apolos ocasec tietlajtultzi Deus hua oquemejtetejque giente que yejuatzi Jesús iloac Cristo.
ACT 19:1 Mientras que Apolos oyeya pa Corinto, Pöblo ocasec ojtle tli oyöya ca tlacpac. Oaseto pa Efeso cöne oquennömec seque creyentes.
ACT 19:2 Oquentlajtlane: ―¿Onentieresibirojque Espíritu Sönto ipa nemoyulo cuöc nemoneltocaque? Oquenönquelejque: ―Pos nimpor ayemo tejcaque tlö onca Espíritu Sönto.
ACT 19:3 Entunses Pöblo oquentlajtlane: ―¿Quiene ca nemocuötiequejque? Oquenönquelejque: ―Otocuötiequejque quieme Xohuö Bautista otlacuötieque.
ACT 19:4 Pöblo oquemelfe: ―Xohuö tlacuötiequiöya quieme sieñas de que giente ye omoyulcuejque. Nuyejque Xohuö oquemelfe giente ma moneltocacö ca yejuatzi tli hualiloas sötiepa de Xohuö, es decir, ca yejuatzi Jesús.
ACT 19:5 Cuöc yejua oquecajque lo que tli Pöblo oquejto, omocuötiequejque tietucöyupantzinco Tlöcatzintle Jesús.
ACT 19:6 Cuöc Pöblo oquentlöle imöhua impa yejua, ocalacoac Espíritu Sönto ipa inyulo. Cuöquenuju yejua otlajtlajtojque ca ocsesen idiomas tli amo quemateya, hua otlayulepantejque de tietlajtultzi Deus.
ACT 19:7 Oyejyeya quieme majtlactle huan ume tlöca por noche.
ACT 19:8 Por yeye mietztle Pöblo oyöya pa inu teopanconetzi. Tlajtlajtoöya ca meyac balur. Seme quennunutztaya giente hua quemelfejtaya quiene ca Deus tlamandörurus, para ma moneltocacö ca yejuatzi.
ACT 19:9 Pero seque omoyultepitzojque hua amo oquenejque tlaneltocaque ca tietlajtultzi Deus. Imixtla noche giente ochecuatlajtojque cuntra tieojfe Deus. Entunses Pöblo omoxelo de yejua. Oquenbicac inu creyentes pa sente esfiela cöne nuyejque tlamachtiöya sente tlöcatl itucö Tiranno. Pöblo monunutztaya mumustla ca yejua pa inu esfiela.
ACT 19:10 Ejqueu oquechi por ume xebetl. Porieso noche giente tli oyejyeya pa inu tlöle de Asia oquecajque tietlajtultzi Deus. Noche joriojte hua noche giente tli amo joriojte oquecajque.
ACT 19:11 Deus oquemacaque Pöblo beletelestle para oquechi tietzöbeme bejbeye.
ACT 19:12 Tönto lalebes bieye tlachihuale quechihuaya Pöblo que hasta panitojme hua babierojte oquentlölejque giente itech icuierpo. Yecuöquenu oquenbicaque ca intlac cocoxcötzetzi. Hua ca inu opajteque inu cocoxcötzetzi de incocoleshua hua moxicoöneme oquisque de imijtecopa.
ACT 19:13 Ompa pa Efeso oyejyeya seque joriojte tli sa tiepa quequistenemeya. Yejua oquejtojque nele quepeaya beletelestle para quechihualtisque moxicoöneme ma quisacö de imijtecopa giente. Oquenejque cusörusque tietucöyutzi Tlöcatzintle Jesús para quenquextisque inu moxicoöneme de imijtecopa giente. Por inu cara sesen tlöcatl de yejua oquemelfe moxicoöneme: ―Pos Pöblo tlanunutza de Jesús. Hua öxö naja nemiechnahuatea tietucöyupantzinco sie yejuatzi Jesús, xequisacö.
ACT 19:14 Ejqueu oquechijque inu checumeme ipelhua de sente joreyo itucö Esceva. Esceva oyeya sente jefe de teopexcötzetzi.
ACT 19:15 Pero cuöc inu checumeme tlöca oquejtojque ejqueu, sente moxicoöne oquennönquele. Oquejto: ―Nequixomate Jesús hua necmate öquenu Pöblo. Pero nemejua, ¿öquenu nencate?
ACT 19:16 Hua ca inu, inu tlöcatl tli quepeaya inu moxicoöne ijtecopa omomerö impa inu tlöca. Oquemasec innochtie ca meyac fuiersa. Oquencoco tönto hua tönto que hasta ochucholojque de ichö xipetzteque hua ca meyac heridas.
ACT 19:17 Noche joriojte pa Efeso hua noche tli amo joriojte oquematque de inu hua lalebes omomajtejque. Pos giente otiechamöjque Tlöcatzintle Jesús.
ACT 19:18 Nuyejque meyactie de tli ye omoneltocaque ajaseto ompa. Omoyulcuitejque hua oquejtojque ixmantete lo que tli antes oquechijque tli amo cuale.
ACT 19:19 Meyactie tli antes oquechihuaya sösantle chichyutl oquenhualecaque inömahua. Oquenxutlaltejque imixtla noche giente. Oquechijque cuienta para abier quiejquech obaliere noche inu ömame. Obaliere quieme cincuenta mil piesas de plöta.
ACT 19:20 Así es que Deus ocusörojque tietlajtultzi ca meyac beletelestle ca giente. Cache meyac giente hua cache meyac giente oquecajque tietlajtultzi.
ACT 19:21 Sötiepa de que omochi noche inu, Pöblo omocuajpetzo para oquentlajpaluto noche locör pa tlöle de Macedonia hua pa tlöle de Acaya. Oquenec quesequirus hasta Jerusalén. Oquejto: ―Cuöc ye ompa neyes quiesque tunalte pa Jerusalén, entunses necpea neyös nuyejque ca Roma.
ACT 19:22 Timoteo hua Erasto seme quepaliebiöya Pöblo. Yaja oquentitla inu unteme ma yöcö hasta pan tlöle de Macedonia. Mientras que uyajque yejua, Pöblo omocö turavea pa tlöle de Asia quiesque tunalte.
ACT 19:23 Pa nieca tiempo lalebes ochöchalönque giente porque amo oquecualejtaque quecaquesque tli Pöblo oquejto de tieojfe Deus.
ACT 19:24 Sente tlöcatl itucö Demetrio oyeya platiero. Ca plöta quenchihuaya teopancucone tzequetzetzi de sente deus itucö Diana. Inu tlöca tli otequetque ca Demetrio oquentlönque cuale tomi.
ACT 19:25 Demetrio oquensentlöle noche inu tequetque hua ocseque tli oquechijque tequetl quiename inu. Oquemelfe: ―Señores, nemejua nenquemate que tejua lalebes cuale teneme por ini nönca tequetl tli tecpea.
ACT 19:26 Pero ye onenquejtaque inu Pöblo. Ye onenquecajque quiene ca yaja tlanunutzteneme. Quejtoa que inu ixniehualojme tli tlöca quechejchihua amo deuste cate. Por inu meyactie giente öxö quechihua cöso de yaja. Amo sa giente de Efeso tlöcamo nuyejque giente pa cöso noche tlöle de Asia.
ACT 19:27 Sie tiro amo cuale inu. Quepea riesco que ayecmo tecpeasque ini nönca tequetl. Hua amo sa inu, tlöcamo nuyejque giente ayecmo pa tlacheasque inu teopantle de Diana öque todeus bieyetzintle. Giente de noche tlöle de Asia hua tlöca ca nobeyo ahorita tieteochihua Diana. Pero quepea riesco que ayecmo tieteochihuasque.
ACT 19:28 Cuöc inu tlöca tli quechejchihuaya ixniehualojme oquecajque inu, lalebes ocualönque. Oquejtojque checöhuac: ―¡Bieyetzintle iloac tonöntzi Diana! ¡Yejuatzi iloac deus de tonochtie de Efeso!
ACT 19:29 Yecuöquenu giente ochöchalönque pa inu puieblo. Ompa oyejyeya Gayo hua Aristarco, öque oyejyeya de tlöle de Macedonia. Yejua yajtenemeya ca Pöblo. Inu giente oquemaseque Gayo hua Aristarco, hua oquenbicaque ca fuiersa ipa locör cöne quechihuaya juntas cuöc noche giente mosentlöliöya.
ACT 19:30 Pöblo oquenec calaquesquea ompa cöne ochöchalöntaya para tlajtlajtusquea ca inu giente, pero inu creyentes amo oquecöjque ma calaque.
ACT 19:31 Seque tlötlajtoönejme oyejyeya amigos de Pöblo. Yejua otlatitlanque para oquelfejque Pöblo nuyejque majcamo calaque ompau.
ACT 19:32 Ompa pa inu locör cöne tlamach yejyeya giente, seque oquejtojque una cosa hua ocseque oquejtojque ocsente porque inu giente sa chöchalöntequisque. Cöso innochtie amo oquematque tli ipampa omosentlölejque.
ACT 19:33 Entunses inu joriojte oquemöpiejque sente tlöcatl itucö Alejandro. Oquenejque ma yaja ma moquetzate imixtla giente. Seque giente oquelfejque tli ipampa omosentlölejque. Entunses Alejandro oquenchibele sieña ca imö ma sa yetacö. Oquenec tlajtlajtus para que giente majcamo cualönecö cuntra joriojte.
ACT 19:34 Cuöc inu giente oquejtaque que Alejandro oyeya joreyo, oquejtojque checöhuac quieme tlö sa sie tlöcatl: ―¡Bieyetzintle iloac tonöntzi Diana! ¡Yejuatzi iloac deus de tonochtie de Efeso! Oquesequirojque otzajtzajtzeque quieme ume ura.
ACT 19:35 Entunses inu secretario de inu puieblo oquechibele giente ma sa yetacö. Oquejto: ―Señores de Efeso. Noche giente ca nobeyo quemate que tejua de Efeso tequixutea ini teopantle de Diana todeus bieyetzintle. Quemate que tejua tequixutea nuyejque inu ixniehualo de yejuatzi tli obetzeco de elfecac.
ACT 19:36 Pos abele öque quejtus que amo melöhuac. Sa xeyetacö noso. Amo xecchihuacö niontle quieme ini sin cachto nenqueyecpensörusque cuale.
ACT 19:37 Nöncate tlöca tli nenquenhualecaque necö nimpor amo otlachtejque pa teopantle de Diana nimpor amo checuatlajtojque cuntra Diana öque todeus.
ACT 19:38 Tlö Demetrio hua inu tlöca tli tequete ca yaja queneque moquejörusque cuntra canajyeca, pos oncate tlötlajtoönejme pa juscöro para inca motejtieyelfisque.
ACT 19:39 Tlö nenquepea canajyetla ocsente asunto cuale carreglörusque ipa sente junta.
ACT 19:40 Pos onca peligro de que ocseque giente motieyelfisque cuntra tejua ahorita. Quejtusque que tejua otajcojque cuntra cubierno hua por inu otechöchalönque öxö. Pos abele tequemelfisquea nion sente arasu tli ipampa otechöchalönque öxö tlö tiechtlajtlanisquea.
ACT 19:41 Cuöc inu secretario oquejto inu, oquemelfe giente ma moxiexelucö.
ACT 20:1 Cuöc giente de Efeso ayecmo ochöchalönque, Pöblo otlatitla ma mosentlölicö inu creyentes para oquentlajtulmacac. Entunses oquemelfe que ye iya. Oquis para Macedonia.
ACT 20:2 Pöblo oquentlajpalo noche creyentes ipa niecate puieblos cöne ca yaja oyöya. Oquenyulchecö lalebes meyac por lo que tli oquemelfe. Sötiepa oaseto pa tlöle de Grecia.
ACT 20:3 Ompa omocö yeye mietztle. Sötiepa tlejcosquea ipa sente börco para iyösquea ca inu nación de Siria. Yecuöquenu oquemat que joriojte queplaneöroöya quiene casesquea yaja. Entunses oquepensöro que cache cuale iyös ca ocsente ojtle. Por inu uya ocsajpa ca Macedonia.
ACT 20:4 Ocseque hermanos uyajque ca Pöblo hasta Asia. Sópater de puieblo de Berea uya. Sópater oyeya iconie de Piro. Aristarco hua Segundo de puieblo de Tesalónica uyajque. Gayo de Derbe uya. Timoteo uya. Nuyejque Tíquico hua Trófimo de Asia uyajque.
ACT 20:5 Ini nöncate hermanos uyajque adelönte. Otiechchixque pa puieblo de Troas.
ACT 20:6 Omochi inu yelfetl cuöc joriojte quecua pöntzi sin levadura. Sötiepa de inu yelfetl tejua otetlejcoque pa börco hua otequisque de puieblo de Filipos. Otiechcostöro möcuile tunale para impa otaseto tocnihua pa Troas. Ompa otechecumetejque.
ACT 20:7 Pa primiero tunale de semöna tonochtie tecreyentes otosentlölejque para otecchijque inu santa cena. Pöblo omonunutz ca tli ompa oyejyeya. Oquepex que quisas pa mustlateca. Por inu oquesequiro otlajtlajto hasta tlajco yohuac.
ACT 20:8 Tlamachyejyeya pa inu calejtec icpac cale. Oyejyeya meyactie lömparas tli xutlataya.
ACT 20:9 Sente peltuntle itucö Eutico yehuataya pa ventöna. Mientras que Pöblo cache hua cache tlajtlajtojtaya, entunses inu peltuntle cache cochesnequeya. Por fin ocochtac hua obetzeto desde ipa tercer piso. Seque ocönato icuierpo porque ye omec.
ACT 20:10 Entunses Pöblo otemuc. Omotlancuöquetz itlac icuierpo de inu peltuntle hua oquenöhuajtec. Entunses oquemelfe inu ocseque: ―Amo xomomajticö porque yulejteca.
ACT 20:11 Entunses Pöblo otlejcoc ocsajpa. Otlacua. Yecuöquenu oquesequiro omonunutz ca inu creyentes hasta otlanies. Yecuöquenu uya.
ACT 20:12 Inu creyentes oquebicaque inu peltuntle ye yulejtaya. Lalebes opajpöjque por inu.
ACT 20:13 Tejua oteyajque adelönte. Otetlejcoque pa börco hasta puieblo de Asón para tecnömequesque Pöblo ompau. Ejqueu otecarreglörojque porque Pöblo oquenec yajtös ipa inu ojtle hasta ompa.
ACT 20:14 Cuöc otecnömejque Pöblo pa puieblo de Asón, yaja otlejcoc pa börco ca tejua. Oteyajque ca puieblo de Mitilene.
ACT 20:15 Entunses otequisque de Mitilene. Pa mustlateca otepanuque itlac sente tlöltojpole ijtec lamör que itucö Quío. Pa ocsente tunale otaseto pa inu tlöltojpole de Samos. Entunses otaseto pa mustlateca pa puieblo de Mileto.
ACT 20:16 Amo oteyajque hasta puieblo de Efeso porque Pöblo amo oquenec iyes pa tlöle de Asia meyac tiempo. Oquenec aseti sa nima pa Jerusalén tlö posible para ompa iyes para inu yelfetl de joriojte itucö Pentecostés.
ACT 20:17 Cuöc Pöblo oyeya pa puieblo de Mileto, otlatitla ma huölöcö inu biebentzetzi tli quentlachiliöya inu creyentes de Efeso.
ACT 20:18 Cuöc ajaseto inu biebentzetzi itlac Pöblo, oquemelfe: ―Nemejua nenquemate quiene ca noportörojtebitz desde inu primiero tunale cuöc cachto onehuöla necö pa Asia.
ACT 20:19 Nenquemate que noche tiempo que oneyeya nemotzölö netietequepanoöya Tlöcatzintle. Onopichaque hua onequenchuquele giente, hua onecsufriro meyac por lo que tli oniechchibelejque joriojte.
ACT 20:20 Nenquemate que amo onoquetz de nemiechnunutz noche sösantle tlin cuale para bien de nemejua. Onemiechmachte cuöc nemosentlölejque. Nuyejque onemiechmachte chöntle por chöntle.
ACT 20:21 Onequemelfiöya joriojte hua giente tli amo joriojte ma moyulcuepacö ca Deus hua ma moneltocacö tieca toTlöcatzintle Jesús.
ACT 20:22 Hua öxö neya ca Jerusalén porque Espíritu Sönto niechchihualtilo ma nebeya. Amo necmate tli niechpasörus ompau.
ACT 20:23 Solamiente necmate que puieblo por puieblo cöne nepanutebitz Espíritu Sönto niechelfilutebitz que giente niechtzajtzacuasque pa cörsel hua necsufrirojtas meyac tietunie tiecoco.
ACT 20:24 Pero amo niechimportöroa tlö niechquextelisque nonemeles. Lo que tli niechimportöroa es que ma nectlame noteque. Ma nejcumpliro noche lo que tli Tlöcatzintle Jesús oniechmacaque ma necchihua. Es decir, ma netlamelöjcöpoa inu cuale tlamachestelestle de quiene Deus tiechmacalo tiefavur.
ACT 20:25 ’Naja onemiechnunutztenemeya de quiene ca Deus tlamandöruro. Öxö necaca seguro que nionöque de nemejua ayecmo quiema niechejtas ocsajpa.
ACT 20:26 Porieso necneque nemiechelfis ahorita que amo necpea niontle tlajtlacule tlö canajyeca amo momöquextis.
ACT 20:27 Pos ca noche noyulo naja onemiechnunutz noche lo que tli Deus tiechtlajtulmacalo. Amo yetla polebe para nemiechelfis.
ACT 20:28 Xomotlachilicö noso hua xequemixuticö noche tocnihua quiename sente calnielojpexque quemixutea icalnielojua. Espíritu Sönto ye onemiechtlölejque para nenyesque nenobispos para xequentlachilicö. Hua quiename sente calnielojpexque quentlamaca icalnielojua, ejqueu xequenpaliebicö tli cate creyentes ca Deus, tli yejuatzi oquencujque ca tieyesojtzi.
ACT 20:29 Necmate que cuöc ayecmo oncö neca, huölösque tlöca petzoteque nemotzölö, quiename coyume tli quencuasemana calnielojte.
ACT 20:30 Entre nemejua mismos majcoquesque seque tli nemiechmachtisque tli amo melöhuac para que seque creyentes ma quentocacö yejua.
ACT 20:31 Xecpeacö cueröro, noso. Xequelnömequecö que por yeye xebetl naja ipa hua ipa yohualen tunale onemiechmachtiöya nemonochtie hasta que onechucaya por nemejua.
ACT 20:32 ’Hua öxö, ma Deus nemiechixuticö hua ma seme xeyetacö ca yejuatzi. Tietlajtultzi nemiechelfea de tiebieye favur tli tiechmacalo, hua nemiechtlajtulmacatiehua que ma xecchihuacö confurme lo que tli quejtoa tietlajtultzi Deus. Tlö ejqueu nenquechihuasque entunses Deus cuale nemiechchihualtisque nenyesque nenyulchecöjque. Nuyejque cuale nemiechmacasque locör ca noche giente tli yejuatzi oquechijque ma yecö yecteque.
ACT 20:33 Ayec nequeliebe naja itomi de nionöque nimpor itzotzomajua.
ACT 20:34 Nemejua mismos nenquemate que onetequet ca nomöhua para onecpex lo que tli otiechpolo naja hua tli yajtenemeya ca naja.
ACT 20:35 Seme nemiechejtetejtebitz sente ejiemplo, para nenquematesque que ejqueu moneque ma öque tequete hua ma quenpaliebe tli quenchibelea fölta. Xequelnömequecö lo que tli oquejtojque Tlöcatzintle Jesús: “Cache cuale icnupel öque quetiemaca que öque cöna”.
ACT 20:36 Cuöc Pöblo ye oquejto inu, omotlancuöquetz hua omotlajtlötlajte ca noche inu biebentzetzi de Efeso.
ACT 20:37 Noche inu biebentzetzi lalebes ochucaque. Oquenöhuajtejque Pöblo hua oquepetzojque.
ACT 20:38 Omotequepachojque tönto porque Pöblo oquejto que yejua ayecmo quiema quejtasque yaja. Entunses yejua uyajque ca yaja hasta cöne oyeya börco.
ACT 21:1 Cuöc otequencöjtiejque tocnihua, otetlejcoque pa börco. Oteyajque deriecho ca inu tlöltojpole ijtec lamör que itucö Cos. Pa mustlateca oteyajque ca pa tlöltojpole itucö Rodas hua sötiepa oteyajque ca ocsie löro hasta pa sente puieblo itucö Pátara.
ACT 21:2 Ompa pa Pátara otecniextejque sente börco tli oyöya ca pan tlöle de Fenicia. Otetlejcoque ipa inu börco hua oteyajque.
ACT 21:3 Otequejtaque inu tlöltojpole pa lamör itucö Chipre pero sa otepanuque ca möyecömpa de Chipre. Oteyajque hasta otaseto pa Siria. Ompa otecalajque pa puieblo de Tiro porque inu börco oquepex que moquetzas ompau para quecöjtiehuas icörga.
ACT 21:4 Otecnömejque inu creyentes ompau. Otechecumejtejque ca yejua. Inu creyentes oquelfejque Pöblo majcamo beya ca Jerusalén. Ejqueu Espíritu Sönto oquemelfejque ma quelficö Pöblo.
ACT 21:5 Cuöc ye otechecumejtejque ca yejua, otequisque. Noche inu creyentes ca tiehua insosohuöhua hua inpelhua uyajque ca tejua hasta ca calquisyo de inu puieblo. Ompa ototlancuöquetzque ca itienco lamör hua ototlajtlötlajtejque.
ACT 21:6 Entunses otodespedirojque. Tejua otetlejcoque pa börco hua yejua omocuejque ca inchajchö.
ACT 21:7 Oteyajque de puieblo de Tiro hasta puieblo de Tolemaida. Otequentlajpalojque tocnihua ompau. Otocöjque ca yejua sie tunale.
ACT 21:8 Pa mustlateca otequisque. Otaseto pa puieblo de Cesarea. Ompa oteyajque ca ichö de Felipe, öque oyeya sente de inu checume tlöca tli quentlacualtejque hermanos pa Jerusalén. Nuyejque Felipe seme quennunutzaya giente de inu cuale tlamachestelestle. Tejua otocöjque pa ichö yaja.
ACT 21:9 Felipe oquempeaya nöbe ichpuchhua tli ayemo omonömecteya. Yejua tlayulepantiöya de tietlajtultzi Deus.
ACT 21:10 Oteyejyeya ompa quiesque tunalte. Yecuöquenu sente tlayulepante itucö Agabo ohualie de estado de Judea.
ACT 21:11 Cuöc otiechejtato, ocasec icinturón de Pöblo hua omojolpe pa icxehua hua pa imöhua. Oquejto: ―Ejqueu quejtulo Espíritu Sönto, que pa Jerusalén inu joriojte quejilpisque öque ihuöxca nönca cinturón. Yecuöquenu inu joriojte quetiemöctisque yaja ca giente tli amo joriojte.
ACT 21:12 Cuöc tejua hua tocnihua de Cesarea otejcajque inu, otectlötlajtejque Pöblo majcamo beya ca Jerusalén.
ACT 21:13 Entunses Pöblo onöhuat: ―¿Tlica nenchuca hua nenniechmaca tequepachule ipa noyulo, para majcamo nebeya? Pos naja necaca listo amo sa para ma niechejilpicö tlöcamo hasta para nemeques pa Jerusalén por tiepampa Tlöcatzintle Jesús.
ACT 21:14 Así es que abele otectzacuilejque para majcamo beya ca Jerusalén. Entunses ayecmo tli otequejtojque. Solamiente otequejtojque: ―Ma mochihua tietlanequelestzi Deus.
ACT 21:15 Sötiepa de quiesque tunalte otopreparörojque hua oteyajque ca Jerusalén.
ACT 21:16 Seque creyentes de Cesarea uyajque ca tejua. Sente tlöcatl itucö Mnasón oyeya de Chipre hua oyeya creyente por meyac tiempo. Tocnihua de Cesarea otiechbicaque pa ichö de Mnasón. Ompa otocalutejque.
ACT 21:17 Ompa pa Jerusalén tocnihua otiechselejque ca meyac pöquelestle.
ACT 21:18 Pa mustlateca Pöblo uya ca tejua para otectlajpaluto Jacobo. Ompa oyejyeya nuyejque noche biebentzetzi tli quentlachiliöya inu creyentes.
ACT 21:19 Pöblo oquentlajpalo. Oquenpubele noche lo que tli Deus oquepaliebejque para oquechi intzölö giente tli amo joriojte.
ACT 21:20 Cuöc oquecajque noche inu, otieyectieniejque Deus. Entunses oquelfejque Pöblo: ―Bieno, hermano. Pero ye tecmate que oncate miles de joriojte tli ye omoneltocaque ca Jesucristo. Pos innochtie quecsijiroa ma noche giente ma quechihuacö tli quejtoa inu ley de Moisés.
ACT 21:21 Yejua oquecajque que taja de ocsie modo tequenmachtejteneme noche joriojte tli chajchönte pa ocseque naciones. Nele tequenmachtea que majcamo quechihuacö cöso de lo que tli oquemandöro Moisés. Yejua quejejtoa que tequemelfea joriojte nele majcamo quennacayutequecö inpejpelhua nimpor majcamo quechihuacö confurme ocseque costumbres de toreligión.
ACT 21:22 ¿Tli pasörebes noso? Icaca seguro que inu joriojte quecaquesque que ye otehuöla.
ACT 21:23 Xecchihua noso ini nönca tli temetzelfisque. Oncate nöbe tlöca totzölö tli quepejpea quecumplirusque sente compromiso ca Deus.
ACT 21:24 Xequenbica inu nöbeme ca taja. Xecchihua nuyejque ca yejua confurme costumbre de joriojte para tomochepöhuas hua teyes cuale ca Deus. Xectlaxtlöhua noche göstos para que yejua cuale mocuajcuöpejpesque hasta itzintech intzo. De inu maniera noche joriojte momacasque cuienta que amo melöhuac lo que tli oquecajque de taja, tlöcamo quematesque que taja nuyejque tejcumpliroa cuale ca inu ley de Moisés.
ACT 21:25 Ye otequemejcuelfe giente tli mös amo joriojte ye omoneltocaque. Otequemelfejque lo que tli otiechparesiero bien para yejua, que majcamo öque quecua lo que tli giente oquetlölejque quieme bentle para ixniehualojme. Majcamo öque quecua yestle. Majcamo öque quecua nacatl de sente yulcötl tli oquechpötzmec. Majcamo öque mopöcte ca sente sohuatl noso sente tlöcatl que amo yaja icompaniero.
ACT 21:26 Pa mustlateca Pöblo oquenbicac inu nöbe tlöca ca yaja. Pöblo nuyejque ca tiehua yejua oquechi confurme costumbres de joriojte para mochepöhuas hua iyes cuale ca Deus. Yecuöquenu Pöblo ocalac pa teopantle bieye. Otlanahuate pa tlin tunale mocumplirus lo que tli oquechijque confurme inu costumbres. Es decir, otlanahuate tlin tunale oquepexque yejua para quenmejmectisque yulcöme quieme bentle para Deus.
ACT 21:27 Cuöc ye miero tlamesquiöya inu checume tunale, seque joriojte de tlöle de Asia oquejtaque Pöblo pa teopantle bieye. Pos oquentlötlabielmectejque noche giente tli ompa oyejyeya. Ocaseque Pöblo.
ACT 21:28 Oquejtojque checöhuac: ―¡Señores de tonación Israel! ¡Xetiechpaliebicö! Ini nönca tlöcatl yajteneme pa ocseque naciones. Quenmachtejteneme noche giente tlimach cuntra tonación hua cuntra toley hua cuntra ini nönca teopantle. Hua amo sa inu, tlöcamo ahorita oquencalaque seque giente griegos pa ini teopantle hua ca inu ye oquepetzotele tieteupantzi Deus.
ACT 21:29 Oquejtojque ejqueu porque oquepensörojque que Pöblo oquebicac sente griego itucö Trófimo pa inu teopantle bieye mös amo melöhuac. Trófimo oyeya de puieblo de Efeso hua inu joriojte antes oquejtaque Pöblo ca Trófimo pa cayajunte de Jerusalén.
ACT 21:30 Noche giente de Jerusalén ochöchalönque hua meyactie giente omosentlölejtequisque. Entunses ocaseque Pöblo. Oquetlölochpöntajque ca queyöhuac de inu teopantle bieye, hua sa nima oquentzajtzajque pobieltajte de inu teopantle.
ACT 21:31 Oquetratörojque quemectisquea Pöblo pero seque giente oquelfito inu coroniel de inu trupa de soltörojte. Oquelfejque nele noche giente de Jerusalén chöchalöntaya.
ACT 21:32 Entunses inu coroniel oquemöntie seque soltörojte hua seque capetönte. Oaseto sa nima cöne giente chöchalöntaya. Cuöc giente oquejtaque inu coroniel ca isoltörojua, ayecmo oquebitejque Pöblo.
ACT 21:33 Entunses inu coroniel omopacho. Ocasec Pöblo para quebicas prieso. Oquemelfe isoltörojua ma quejilpicö ca unte carienajte. Sötiepa inu coroniel otlajtla nele öquenu Pöblo hua tlininu oquechi.
ACT 21:34 Seque giente oquejtojque sente cosa hua ocseque giente ocsente. Porieso inu coroniel abele tli oquecac por tönto chöchalönelestle tli oquechijque giente. Entunses otlatitla ma quebicacö Pöblo pa cuartel.
ACT 21:35 Cuöc ajaseto pa inu escalón de cuartel inu soltörojte oquenöpalojtajque Pöblo porque lalebes checöhuac ocualönque giente ca yaja.
ACT 21:36 Pos noche giente tli quentocatöya oquejtojtöya checöhuac: ―¡Xecmecticö!
ACT 21:37 Cuöc soltörojte quecalaquejtaya Pöblo pa inu cuartel, Pöblo oquelfe inu coroniel: ―¿Cuale temetzmolfelis canajyetla? Inu coroniel oquenönquele: ―¿Tecmate taja tetlajtlajtus ca idioma griego?
ACT 21:38 Entunses ¿taja amo tecaca inu tlöcatl de Egipto tli antes omajcoc cuntra cubierno hua oquenbicac inu cuatro mil mequestierojte pa inu locör cöne nionöque chönte?
ACT 21:39 Entunses Pöblo oquelfe: ―Naja amo. Naja nejoreyo. Onetlöcat pa puieblo de Tarso pa tlöle de Cilicia. Necaca neciudadano de inu puieblo tli bieye momajteca. Xeniechmocöbele, por favur, ma nonunutza ca giente.
ACT 21:40 Inu coroniel oquecö Pöblo ma quennunutza giente. Entunses omoquetz ipa inu escalón de cuartel. Oquechi sieña ca imö ma sa yetacö inu giente. Cuöc otlacactajque, oquennunutz ca hebreo. Oquejto:
ACT 22:1 ―Señores tli nennocnihua hua nentötajme de Israel. Xejcaquecö lo que tli nemiechelfis öxö que necpea locör para nodefendierus.
ACT 22:2 Cuöc inu joriojte oquecajque que Pöblo otlajtlajto ca hebreo cache otlacactajque. Pöblo oquemelfe:
ACT 22:3 ―Naja necaca nejoreyo. Onetlöcat pa puieblo de Tarso de tlöle de Cilicia. Cache onobepö necö pa Jerusalén. Onetlaestudiöro ca profesor Gamaliel. Así es que onectzeco exactamente lo que tli quejtoa inu ley de totötajua. Lalebes oneyeya nechöhuatu para netietequepanoöya Deus, iguöl quiename nemejua nemonochtie nencate öxö.
ACT 22:4 Naja antes nequentepotztocatenemeya joriojte tli quetocaya inu ojtle de Jesús hua hasta necnequeya ma mejmequecö. Onequenbicac tlöca hua sohuame quieme priesoste. Onequencalaque pa cörsel.
ACT 22:5 Tlajtojcöteopexque hua inu grupo de biebentzetzi de joriojte cuale quejtusque quiene oniechmacaque cörtas para ca tocnihua joriojte ompa pa puieblo de Damasco. Oneya ompa para nequentiemuto inu creyentes. Nequenhualecasquea quieme priesoste necö ca Jerusalén para ma quencastecörucö.
ACT 22:6 ’Oneyöya pa ojtle. Ayecmo bejca oneyeya de Damasco. Quieme ca pan tlajca oyeya cuöc omochi ejqueyi: que sa de repiente otlaniextejtequis nopa sente tlaniextle checöhuac de elfecac.
ACT 22:7 Onombetzeto pan tlöle. Cuöquenuju onejcac öquenu oniechelfe: “Saulo, Saulo, ¿tlica teniechtepotztocateneme?”
ACT 22:8 Entunses onetlajtla: “¿Öquenu tejuatzi?” Oniechelfejque: “Naja neJesús de puieblo de Nazaret. Taja miero teniechtepotztocateneme naja”.
ACT 22:9 Pos inu tlöca tli oyejyeya ca naja oquejtaque inu tlaniextle. Cache yejua amo oquecajque inu tosquetl tli oniechnutz.
ACT 22:10 Entunses onequejto: “¿Tli noso necchihuas, Tlöcatzintle?” Hua Tlöcatzintle oniechelfejque: “Xemiehua hua xebeya ca Damasco. Ompa metzelfisque noche tli moneque tecchihuas”.
ACT 22:11 Inu tlaniextelestle hua tlöbile checöhuac oniechixcocoxcötele. Por inu nocompanierojua oniechaseque ca nomö hua oniechbicaque pa inu puieblo de Damasco.
ACT 22:12 ’Ompa oyeya sente tlöcatl itucö Ananías. Seme quecumpliroöya lo que tli quejtoa inu ley de Moisés. Noche inu joriojte tli chajchönte ompa queyectieniehuaya Ananías.
ACT 22:13 Yaja oniechejtato. Cuöc aseto, oniechelfe: “Nocni Saulo, xecpea motlacheales ocsajpa”. Sa nima onecasec notlacheales. Onequejtac Ananías.
ACT 22:14 Entunses Ananías oniechelfe: “Deus öque totötajua tieteochijque ye ometzixpejpenque desde ca ye niepa. Ometzixpejpenque para que tetieyejtas öque lalebes yulmelactec hua para tejcaques tietosque. Hua öxö ye tetieyejtac hua tetietiencac.
ACT 22:15 Deus ometzixpejpenque porque taja quieme testigo tetlanunutzas de yejuatzi Jesús. Pos noche giente tequenpubelis de noche tli otequejtac hua otejcac.
ACT 22:16 Hua öxö, ¿tli para cache teccheas? Sa nima xomocuötieque. Xetietlajtlane tietucöyupantzinco ma metzyulchepöhuacö de motlajtlacul”.
ACT 22:17 ’Cuöc onocuec ca necö pa Jerusalén, oneya pa teopantle bieye. Hua omochi que mientras onetlajtlötlajtiöya, quiename cana onemimec,
ACT 22:18 hua onetieyejtac yejuatzi. Oniechelfejque: “Xemöpröro. Xequistiehua de Jerusalén porque giente amo metzchibelisque cöso de lo que tli tequejtus de naja”.
ACT 22:19 Entunses onetieyelfe: “Tlöcatzintle, yejua mismos quemate que oneyöya pa teopanconetzi para nequenbicaya ipa cörsel quiejquech moneltocaya ca tejuatzi, hua onequenbitequeya.
ACT 22:20 Cuöc giente quemectejque Esteban, naja ompa neijcataya. Esteban tlanunutztaya de tejuatzi, cache naja oneyeya de acuierdo ca giente ma quemecticö. Naja miero onequixute intzotzomajua de inu giente tli oquemectejque Esteban”.
ACT 22:21 Hua yejuatzi oniechelfejque: “Xebeya porque naja temetztitlanes bejca ca giente tli amo joriojte”.
ACT 22:22 Inu joriojte oquetiencajque Pöblo hasta oquejto inu. Yecuöquenu otzajtzajtzeque. Oquejtojque: ―¡Ma meque nönca tlöcatl! ¡Amo conbenierebe ma yaja neme!
ACT 22:23 Yejua oquesequirojque otzajtzajtzeque. Oquentzojtzomunque hua oquenquextejque intzotzomajua hua oquesemanque tlölcuiechtle pa yejyecatl porque ocuajcualönque.
ACT 22:24 Porieso inu coroniel otlanahuate ma quecalaquicö Pöblo pa cuartel. Otlanahuate ma quebejbitequecö para ma tlajtlajto. Oquenec quemates tli ipampa giente tzajtzajtzetaya tönto cuntra yaja.
ACT 22:25 Entunses oquejilpejque Pöblo para quebitequesquea. Yecuöquenu Pöblo oquelfe inu capetö tli ompa oyeya. Oquejto: ―¿Beles nenquepea deriecho nenniechbitequesque naja? Pos naja necaca neciudadano romano, hua amo nenniechcuntenörojque de niontle.
ACT 22:26 Cuöc inu capetö oquecac inu, uya oquemachestito coroniel. Oquelfe: ―Xomopile meyac cueröro por lo que tli tomochibelis porque ini tlöcatl icaca ciudadano romano.
ACT 22:27 Entunses inu coroniel oquejtato Pöblo. Oquetlajtlane: ―¿De melöhuac taja tecaca teciudadano romano? Pöblo onöhuat: ―De melöhuac.
ACT 22:28 Entunses inu coroniel oquelfe Pöblo: ―Para naja oniechcostöro meyac tomi para onochejchi neciudadano romano. Pöblo oquejto: ―Pero naja amo. Naja ejqueu onetlöcat neciudadano romano.
ACT 22:29 Entunses inu tlöca tli quebejbitequesquiöya Pöblo sa nima oquecöjtiejque. Nuyejque inu coroniel mismo omajcömec cuöc oquemat que Pöblo oyeya ciudadano romano. Omajcömec tönto porque yaja ye oquejilpe.
ACT 22:30 Inu coroniel oquenec quemates exactamente de tli omotejtieyelfiöya inu joriojte cuntra Pöblo. Pa mustlateca inu coroniel oquenquextele Pöblo inu carienajte. Nuyejque otlatitla ma mosentlölicö jefes de teopexcötzetzi hua noche biebentzetzi pa junta. Entunses oquebicac Pöblo pa junta hua oquequetz imixtla innochtie.
ACT 23:1 Pöblo quemetztaya noche tli oyejyeya pa inu junta. Oquemelfe: ―Señores, hasta öxö necaca tieixtlantzinco Deus, hua noyulo amo niechtieyelfea de niontle.
ACT 23:2 Entunses inu tlajtojcöteopexque Ananías oquennahuate tli oyejyeya itlac Pöblo ma quecamatetlatzcuepunicö.
ACT 23:3 Pöblo oquelfe: ―Deus metztlatzcuepunelisque taja. Pos taja teca quiename sente tepöntle tli yequistöc, tli niese checöhuac hua cuale pero amo melöhuac. Necö teniechpea para teniechjuscörus confurme inu ley de totötajua. Entunses ¿tlica tetlanahuate ma niechcamatetlatzcuepunicö cuntra inu ley?
ACT 23:4 Inu biebentzetzi de joriojte tli itlac Pöblo oyejyeya oquelfejque Pöblo: ―¿Ejqueu techecuatlajtoa ca tlajtojcöteopexque de Deus?
ACT 23:5 Oquejto Pöblo: ―Señores, amo onecmat tlö iloac tlajtojcöteopexque. Tlö onecmatene amo onequejtoöne ejqueu, porque tlajcuelulpanca: “Amo techecuatlajtus cuntra sente tlayecönque de mopuieblo”.
ACT 23:6 Entunses Pöblo omomacac cuienta que seque tlöca pa inu junta oyejyeya de inu grupo de joriojte itucö saduceos hua ocseque oyejyeya de inu grupo itucö fariseos. Por inu, Pöblo oquejto checöhuac: ―Señores, naja necaca nefariseo hua notötajua ijiloaya fariseos. Öxö nenniechmopilea necö para nenniechmojuscörfisque sampor que naja necpea confiönsa de que mimejque yulebesque ocsajpa.
ACT 23:7 Cuöc Pöblo oquejto ejqueu, inu fariseos hua saduceos opiejque mixcomacataya entre yejua mismo. Yecuöquenu inu joriojte oyejyeya de unte pensamientos.
ACT 23:8 Pos saduceos quejejtoa que mimejque amo yulebesque hua que amo onca öngeles nimpor amo onca espíritu noso ölmajtle. Pero fariseos quejejtoa que mimejque yulebesque hua que onca öngeles hua onca espíritu noso ölmajtle.
ACT 23:9 Innochtie otzajtzajtzeque. Inu tlamachtiöneme de teotlajtule tli oyejyeya ompa oyejyeya fariseos. Seque de yejua omoquetzque ihua Pöblo. Oquejtojque: ―Amo tecniextea niontle tli amo cuale ca ini nönca tlöcatl. Pos beles sente espíritu noso sente öngel oquenunutz, hua tlöjcu ¿tli cuale tequejtusque?
ACT 23:10 Cuöc ochöchalönque cache hua cache, inu coroniel omomajte que tal vez quecocusquea Pöblo lalebes. Por inu otlatitla ma huölöcö soltörojte para quequextisque Pöblo de ipa inu junta hua quebicasque ocsajpa pa cuartel.
ACT 23:11 Pa mustlateca Tlöcatzintle oneniextiluc ca Pöblo ca yohuale. Oquelfejque: ―Xepajpöque, pos ejqueu quieme otetlanunutz de naja necö pa Jerusalén, ejqueu nuyejque tecpea que tetlajtlajtus de naja pan ciudad de Roma.
ACT 23:12 Pa mustlateca seque joriojte omotlölejque de acuierdo para quemectisquea Pöblo. Oquejtojque: ―Ma teyecö temaldecidos tlö amo tecchihuasque ejqueyi: que amo tetlacuösque nimpor amo tötlisque hasta senamo tecmectisque Pöblo.
ACT 23:13 Cache de cuarenta tlöca oquejtojque ejqueu.
ACT 23:14 Entunses uyajque ca intlac tlajtojcöteopexque hua ca intlac biebentzetzi de joriojte. Oquejtojque: ―Tejua tequejtoa hua amo tetlacuösque nimpor amo tötlisque hasta senamo tecmectisque Pöblo, hua tlö amo ejqueu tecchihua, ma teyecö temaldecidos.
ACT 23:15 Öxö nemejuantzetzi hua ocseque biebentzetzi de inu junta xomotlajtlanelicö ca coroniel ma quehualeca Pöblo nemixtla pa junta mustla. Xomolfelicö que nemejuantzetzi nemonequitea nemomachetisque cache cuale de yaja. Entunses tejua teyesque telistos para tecmectisque inu Pöblo antes que aseti pa junta.
ACT 23:16 Pero iconie de icni sohuatl de Pöblo oquemat de lo que tli joriojte oquejtojque quechibelisquea itlötzi. Oquemachestito Pöblo ipa cuartel.
ACT 23:17 Entunses Pöblo oquenutz sente de inu capetönte. Oquelfe: ―Por favur, xecbica ini nönca pelalactle ca coroniel porque quepea ölgo para quelfis coroniel.
ACT 23:18 Inu capetö oquebicac ca coroniel. Oquelfe: ―Inu prieso Pöblo oniechnutz hua oniechtlajtlanele ma nejcualeca ini nönca peltzintle. Nele quepea ölgo tli metzmolfelis.
ACT 23:19 Inu coroniel ocasec inu pelalactle ca imö. Oquebicac ca sie löro. Oquetlajtlane: ―¿Tli tecneque teniechelfis?
ACT 23:20 Entunses inu pelalactle oquelfe: ―Inu joriojte ye omotlölejque de acuierdo para metzmotlajtlanelisque nele que mustla tetiemobiquelis notlötzi Pöblo pa junta de yejua. Metzmolfelisque nele queneque quematesque cache cuale de notlötzi.
ACT 23:21 Pero amo xomoneltocatzino. Pos cache de cuarenta tlöca mojyönasque itienco ojtle para tiecheasque notlötzi ma panoa. Yejua ye oquejtojque que ma yecö maldecidos tlö tlajtlacua noso ajötle antes de que tiemectisque notlötzi. Hua öxö yejua sa quechixtecate que tejuatzi xequenmonönquelele.
ACT 23:22 Entunses inu coroniel oquecö inu pelalactle ma beya. Oquenahuate: ―Amo öque xequelfe de que oteniechmachestico de ini nönca asunto.
ACT 23:23 Entunses inu coroniel oquennutz unte de inu capetönte. Oquemelfe: ―Xequemixpejpenacö ume sientos soltörojte tli sa de icxepa hua setenta soltörojte de caböyo hua ume sientos soltörojte ca lönsajte. Ma yöcö innochtie ca Cesarea quieme ca pa checnöbe ura öxö ca yohuale.
ACT 23:24 Nuyejque oquenmandöro ma quebicacö tli ipa tlejcos Pöblo, hua ma quebicacö Pöblo ca cuale hasta itlac cubernadur Félix.
ACT 23:25 Hua inu coroniel oquejcuelo sente cörta. Oquejcuelo ejqueyi:
ACT 23:26 “Naja neClaudio Lisias. Temetzmotlajpalfea tejuatzi tecubernadur Félix por medio de nönca cörta.
ACT 23:27 Joriojte necö ocaseque nönca Pöblo quieme prieso hua ye oquemectisquiöya. Cuöc naja onecmat que Pöblo icaca ciudadano romano, onecalac ca nosoltörojua intzölö joriojte hua otejquextejque Pöblo de inmötla.
ACT 23:28 Sötiepa onecnec necmates de tli motejtieyelfiöya cuntra yaja. Por inu onecbicac pa inu junta de joriojte.
ACT 23:29 Onequejtac que joriojte ocualönque cuntra Pöblo por asuntos de inley. Pero amo quepeaya niontle arasu para quemectisque nimpor para quecalaquesque ipa cörsel.
ACT 23:30 Sötiepa onecmat que inu joriojte quetiemoöya sente maniera para quemectisque ini nönca tlöcatl Pöblo. Por inu sa nima nectitlanteca ca tejuatzi. Nuyejque onequennahuatejteca tli motejtieyelfea cuntra Pöblo ma quetratörucö ca tejuatzi noche asuntos tli quepejpea cuntra yaja”.
ACT 23:31 Entunses inu soltörojte ocaseque Pöblo hua oquebicaque ca yohuale hasta puieblo itucö Antípatris. Ejqueu oquennahuate inu coroniel ma quechihuacö.
ACT 23:32 Pa mustlateca oquisque de Antípatris inu soltörojte tli sa de icxepa. Omocuejque ca cuartel pa Jerusalén. Inu soltörojte de caböyo oquesequirojque pa ojtle ca Pöblo.
ACT 23:33 Cuöc ajaseto pa Cesarea oquemacaque cubernadur inu cörta. Nuyejque oquetiemöctejque Pöblo ca inu cubernadur.
ACT 23:34 Cuöc inu cubernadur ye oquetlajtulte inu cörta, otlajtla de cöne oyeya Pöblo. Cuöc oquemat que Pöblo oyeya de Cilicia,
ACT 23:35 oquelfe Pöblo: ―Temetzcaques cuöc huölösque inu tlöca tli motejtieyelfisque cuntra taja. Entunses oquennahuate isoltörojua ma quetlölicö Pöblo pa palösio tli oquechi inu rey Herodes hua ma quetlölicö guardia para quixutisque.
ACT 24:1 Opanuc möcuile tunale. Cuöquenuju inu tlajtojcöteopexque Ananías oaseto pa Cesarea ca tiehua seque biebentzetzi de joriojte de Jerusalén hua ca sente licensiödo itucö Tértulo. Noche inu tlöca oquepubelejque cubernadur cuntra Pöblo.
ACT 24:2 Cuöc oquehualecaque Pöblo, Tértulo opie metejtieyelfea cuntra Pöblo. Tértulo oquelfe Félix: ―Por tejuatzi, señor cubernadur, seme tecpea paz pa tonación. Öxö pa tonación onca lalebes meyac mejoramiento ca nobeyo. Tecpea noche inu por tejuatzi.
ACT 24:3 Pos lo que tli tomochibelejteca ca nobeyo tejua tecresibiroa noche inu ca tlasojcömachelelestle, señor cubernadur Félix.
ACT 24:4 Hua öxö para amo temetzmoquextelisque meyac tiempo, xetiechmochibelele sente bieye favur. Xomopile paciencia ca tejua hua xetiechmocaquite.
ACT 24:5 La cosa es que ini nönca tlöcatl lalebes papasol. Ca pa noche ocseque naciones motojtopiejteneme intzölö joriojte ca ocsente tlamachtelestle. Icaca cabeza de sente grupo itucö nazarenos.
ACT 24:6 Ini nönca tlöcatl ye quepetzotelisquea inu teopantle bieye pa Jerusalén cuöc otecaseque.
ACT 24:8 Hua öxö tejuatzi mismo cuale tomotlajtlanelis ini nönca tlöcatl hua tomomachitis tlö melöhuac noche lo que tli totejtieyelfea cuntra yaja.
ACT 24:9 Joriojte tli oyejyeya ompa ixtla cubernadur oquejtojque nuyejque que noche lo que tli oquejto Tértulo icaca melöhuac.
ACT 24:10 Entunses inu cubernadur oquechibele Pöblo sieña ca imö ma tlajtlajto. Pöblo oquejto: ―Necpea gusto nodefendierus mixtlantzinco tejuatzi porque necmate que tejuatzi tomobetzteca tecubernadur de ini nönca nación por meyac xebetl.
ACT 24:11 Quiemach quepea doce días que naja onaseto pa Jerusalén para netieteochihuato Deus. Tejuatzi mismo cuale tomoniextelis tlö melöhuac.
ACT 24:12 Amo nixcomacataya ca nionöque nimpor amo nequentlötlabielmectiöya giente pa teopantle bieye, nimpor pa teopancucone nimpor pa cayajunte.
ACT 24:13 Ini nöncate abele queprobörusque niontle de lo que tli motejtieyelfea cuntra naja.
ACT 24:14 Temetzmolfelis ixmantete que netietequepanoa Deus öque notötajua tietequepanojque. Ini nöncate tiechcuitea grupo de nazarenos porque tejua tectoca ini tieojfetzi Deus yancuec. Noneltoca ca noche lo que tli tlajcuelulpanca pa inu ömatl de ley hua inu ömame tli oquejcuelojque tlayulepantejque.
ACT 24:15 Iguöl que ini nöncate naja necpea confiönsa ca Deus de que mimejque yulebesque ocsajpa. Yulebesque mimejque tli cualteque oyejyeya quieme nuyejque yulebesque tli amo cualteque oyejyeya.
ACT 24:16 Por inu confiönsa tli necpea ca Deus, seme nocuajpetzoa para necpeas noyulo chepöhuac que amo niechtieyelfea de niontle sösantle. Pos amo onecchi niontle amo cuale encuntra de giente, nimpor amo onecchi niontle encuntra de Deus.
ACT 24:17 ’Quiesque xebetl neyajtenemeya pa ocseque naciones. Sötiepa onocuec ca nonación para necxiexelo limosnas noso inu tomi tli omonecheco.
ACT 24:18 Pa teopantle bieye onecchi confurme costumbres de joriojte para ma nochepöhua para neyes necualtec ca Deus. Ejqueu necchihuaya cuöc seque joriojte de tlöle de Asia oniechnömejque pa inu teopantle. Amo oyejyeya giente ca naja nimpor amo onequentlötlabielmectejque giente.
ACT 24:19 Öxö lo que tli moneque es que tlö inu joriojte de tlöle de Asia quepejpea canajyetla cuntra naja ma huölöcö necö hua ma motejtieyelficö cuntra naja.
ACT 24:20 Tlö abele ejqueu entunses ini nöncate ma quejtucö tlö oqueniextejque canajyetla tli amo cuale ca naja cuöc oneyeya pa junta ca yejua hua ca ocseque joriojte.
ACT 24:21 Amo machea tlö motejtieyelfea cuntra naja porque onetzajtzec ejqueyi pa inu junta. Onequejto: “Öxö nenniechmopilea necö para nenniechmojuscörfisque sampor naja necpensöroa que mimejque yulebesque ocsajpa”.
ACT 24:22 Cuöc Félix oquecac inu, oquenec quetratörus inu asunto pa ocsente tunale. Pos ye oquemat ölgo de inu creyentes tli quetocaya tieojfe de Jesús. Oquejto: ―Cuöc inu coroniel Lisias huölös, entunses necneque nectratörus ini nönca asunto ocsajpa ca nemejua.
ACT 24:23 Entunses Félix oquenahuate inu capetö ma quixute Pöblo turavea. Oquenahuate majcamo quetzajtzacua Pöblo pa cörsel nimpor majcamo quelpe, hua ma quencöhua iamigos de Pöblo ma quetlajpalucö hua ma quemacacö tli quechibeliöya fölta.
ACT 24:24 Cuöc ye opanuc quiesque tunalte oaseto Félix ocsajpa pa Cesarea. Oquehualecac isohua itucö Drusila, öque oyeya joreyo. Félix otlatitla ma quehualecacö Pöblo para que Pöblo quenunutzas Félix de quiene ca öque moneltoca tieca Cristo Jesús.
ACT 24:25 Pöblo oquelfe Félix que onca nesesidad para tlöca ma yecö yulmelacteque quieme Deus iloac yulmelactec. Oquelfe que Deus quenequihua que tlöca ma modominörucö para majcamo quechihuacö tli amo cuale. Oquelfe nuyejque que sie tunale Deus quenjuscörusque noche giente. Cuöc oquecac noche inu, Félix omajcömec lalebes. Oquelfe Pöblo: ―Xebeya ahorita. Cuöc necpea tiempo temetznutzas ocsajpa.
ACT 24:26 Nuyejque Félix oquepensöro que tal vez Pöblo quemacasquea tomi para que Félix ma quecöhua iyös. Por inu Félix oquenutz Pöblo meyacpa para tlajtlajtus ca yaja.
ACT 24:27 Ejqueu oquechi Félix por ume xebetl. Pa inu tiempo ayecmo oyeya de cubernadur, tlöcamo Porcio Festo ocalac itequepa. Félix oquenectaya ma yecö inu joriojte amigos de yaja. Por inu oquecöjtie Pöblo turavea prieso.
ACT 25:1 Entunses Festo oaseto pa Cesarea para calaques quieme cubernadur. Sa nima pa yeye tunale Festo oquis de Cesarea para Jerusalén.
ACT 25:2 Inu jefes de teopexcötzetzi hua joriojte tli cache bejbeye omomajtaya pa Jerusalén oquepubelejque Festo de Pöblo.
ACT 25:3 Oquetlötlajtejque Festo para ma quenchibele sente favur, que ma cualtitlane Pöblo ca Jerusalén. Yejua oquepensörojque que tlö Pöblo huölösquea, entunses yejua cuale quecheasque Pöblo pa ojtle para quemectisque.
ACT 25:4 Festo oquennönquele que Pöblo oyeya prieso pa puieblo de Cesarea. Oquejto que sötiepa de quiesquete tunalte yaja mismo iyös ompa nuyejque.
ACT 25:5 Oquemelfe: ―Así es que ma yöcö seque tlöca tli cache bejbeye momajtecate nemotzölö. Ma yöcö ca naja hasta Cesarea. Tlö Pöblo oquechi canajyetla tli amo cuale, entunses yejua cuale motejtieyelfisque cuntra yaja.
ACT 25:6 Festo omocö pa Jerusalén sa checuieye noso majtlactle tunalte. Entunses omocuec ca Cesarea. Pa mustlateca omotlölito pa isiya de cubernadur pa junta. Otlatitla ma quehualecacö Pöblo.
ACT 25:7 Cuöc Pöblo ocalac, inu joriojte tli ohualiejque de Jerusalén omopachojque. Ca tlimach omotejtieyelfejque cuntra Pöblo. Oquejtojque que oquechi meyac sösantle san petzotec. Sin embargo, abele oqueprobörojque niontle.
ACT 25:8 Entunses Pöblo omodefendiero. Oquejto: ―Naja amo tli necchihua nimpor cuntra inu ley de joriojte nimpor cuntra inu teopantle de Jerusalén, nimpor cuntra inu emperador César.
ACT 25:9 Festo oquenec que inu joriojte ma yecö amigos de yaja. Por inu oquelfe Pöblo: ―¿Tecneque teyös ca Jerusalén para que naja temetzjuscörus ompa de noche ini sösantle tli motejtieyelfea cuntra taja?
ACT 25:10 Pöblo onöhuat: ―Necaca mixtientlantzinco pa junta de cubierno romano. Conbenierebe necö ma xeniechmojuscörfe. Tejuatzi mismo tomomachitea que amo tli necchihua cuntra joriojte.
ACT 25:11 Tlö onecchi canajyetla tli amo cuale hua por inu moneque ma nemeque pos amo nequejtus que amo. Pero tlö amo melöhuac lo que tli quejejtoa cuntra naja entunses amo öque quepea deriecho para niechtiemöctis ca yejua. Naja necneque ma niechjuscörucö inu emperador César, rey de giente romano.
ACT 25:12 Cuöquenuju Festo omonunutz ca seque tlötlajtoönejme. Sötiepa oquelfe Pöblo: ―Tecneque ma metzjuscörucö César. Pos tieixtla César teyös.
ACT 25:13 Cuöc ye opanuc seque tunalte rey Agripa hua icni Berenice uyajque pa puieblo de Cesarea para oquetlajpaluto Festo.
ACT 25:14 Ompa oyejyeya meyactie tunalte. Festo oquepubele rey Agripa de Pöblo. Oquelfe: ―Onca sente tlöcatl tli Félix oquecöjtie prieso ca naja cuöc onecalac de necubernadur.
ACT 25:15 Cuöc oneyeya pa Jerusalén inu jefes de teopexcötzetzi hua biebentzetzi de joriojte oniechpubelejque de ini nönca tlöcatl, öque itucö Pöblo. Oniechtlajtlanejque ma necjuscöro.
ACT 25:16 Naja onequennönquele que sente tlajtoöne romano amo quepea deriecho para quetiemöctis sente tlöcatl ca ienemigos sampor yaja queneque. Onca nesesidad que tlö giente quepea canajyetla cuntra sente tlöcatl ma quepea inu tlöcatl locör para modefendierus cuntra yejua imixtla tlötlajtoönejme hua ma quejto quiene oyeya inu asunto.
ACT 25:17 Por inu, cuöc inu joriojte ohualiejque necö amo onecpolo tiempo tlöcamo sa nima pa mustlateca onotlöle pa nosiya de cubernadur. Onetlatitla ma quehualicacö Pöblo.
ACT 25:18 Pero la cosa es que inu joriojte tli motejtieyelfejque amo oquejtojque niontle sösantle san petzoteque cuntra yaja tli onecpensöro que quejtusquiöya.
ACT 25:19 Solamiente omotejtieyelfejque tlimach de inreligión hua de sente tlöcatl Jesús tli omec. Pöblo quejtoa que inu Jesús yulejteca.
ACT 25:20 Naja amo onecmat tli necchihuas ca sente asunto quieme ini nönca. Por inu onectlajtlane Pöblo tlö oquenec iyös ca Jerusalén para necjuscörus ompa de noche sösantle ca tli motejtieyelfea cuntra yaja.
ACT 25:21 Entunses yaja oquejto que queneque que inu emperador ma quejuscöro. Por inu onecpex Pöblo quieme prieso turavea hasta que nectitlanes ca emperador César.
ACT 25:22 Entunses inu rey Agripa oquelfe Festo: ―Naja nuyejque necneque nejcaques ini nönca tlöcatl tlininu quejtoa. Festo onöhuat: ―Sa nima mustla tejcaques.
ACT 25:23 Pa mustlateca rey Agripa hua Berenice omöquejque intzotzomajua pateyojque de rey. Agripa hua Berenice ca tiehua seque intlatequepanojua ajaseto ompa itlac Festo. Ocalajque pa sente bieye cale cöne oyejyeya meyac coronielte ca tiehua ocseque tlöca tli cache bejbeye momajtaya pa inu puieblo. Festo otlatitla ma quehualecacö Pöblo.
ACT 25:24 Entunses Festo oquejto: ―Tejuatzi, rey Agripa, xomocaquite, hua nemonochtie tli necö nencate ca tejua. Necö nemopilea ini nönca tlöcatl Pöblo. Meyactie joriojte niechpubelea meyac sösantle cuntra yaja. Amo sa necö pa Cesarea tlöcamo pa Jerusalén nuyejque cuöc onebeya ompa, niechelfea que conbenierebe ma ayecmo neme ini Pöblo.
ACT 25:25 Pero la cosa es que niechparesieroa que amo yetla oquechi para quemeresierus mequelestle. Pöblo mismo oniechtlajtlane ma quejuscörucö inu emperador César. Pos ye onectzontec nectitlanes ca César.
ACT 25:26 Pero siendo que amo necpea tli netietlajcuelfis norey, onecualecac nönca tlöcatl nemixtlantzinco hua especialmente mixtlantzinco tejuatzi rey Agripa. Cuale tomotlajtlanelis nönca prieso tlininu oquechi para ma necpea tli netietlajcuelfis torey César.
ACT 25:27 Pos niechparesieroa ölgo netunto tlö naja nectitlanes nönca prieso ca César cuöc abele netieyelfis de tli motejtieyelfea joriojte cuntra yaja.
ACT 26:1 Entunses Agripa oquelfe Pöblo: ―Tecpea permiso tetlajtlajtus por taja mismo. Entunses Pöblo opie tlajtlajtoa ejqueyi:
ACT 26:2 ―Nepajpöque porque teniechmomaquelea locör para netlajtlajtus mixtlantzinco tejuatzi, rey Agripa. Teniechmomaquelea locör öxö para nodefendierus de noche lo que tli joriojte oquejtojque cuntra naja.
ACT 26:3 Nepajpöque tönto porque tejuatzi timixomachelea noche costumbres tli tejua tejoriojte tecpea. Temixomachelea noche asuntos tli tiechimportöroa. Por inu temetzmotlajtlanelejteca xeniechmocaquite ca meyac paciencia.
ACT 26:4 ’Noche joriojte quemate quiene ca naja onoportöro intzölö yejua hua ipa Jerusalén desde que oneyeya nepeltuntle.
ACT 26:5 Tlö yejua queneque, cuale quejtusque que naja oneyeya nefariseo porque yejua ye quemate por meyac tiempo que naja oneyeya nefariseo. Inu grupo de fariseos cache quechihua confurme costumbres de toreligión que noche ocseque grupos de joriojte.
ACT 26:6 Hua öxö nenniechmopilea necö para nenniechmojuscörfisque porque joriojte motejtieyelfea cuntra naja. Motejtieyelfea porque naja necmöchea lo que tli Deus quenprometierfejque tobiebetcöhua.
ACT 26:7 Giente de noche inu doce grupos noso tribus de tonación Israel quepea confiönsa que queresibirusque inu tli Deus queprometierojque. Porieso inu joriojte tieteochihua Deus ca noche inyulo hua tietequepanoa yohualen tunale. Hua öxö, rey Agripa, seque joriojte motejtieyelfejque cuntra naja sampor que naja nuyejque necpea inu confiönsa.
ACT 26:8 ¿Tlica noso nemiechmoparesierfea quieme tuntojyutl que Deus quenyulebitisque mimejque?
ACT 26:9 ’Pos antes naja nuyejque onecpensöro ocsie. Onecpensöro que conbenierebeya necchihuas meyac sösantle en cuntra de tli moneltocaya tietucöyupantzinco Jesús de Nazaret.
ACT 26:10 Ejqueu onecchi pa Jerusalén. Ca permiso de jefes de teopexcötzetzi, naja mismo onequentzajtzac meyactie de inu giente yecteque ipa cörsel. Hua amo sa inu tlöcamo cuöc oquenmejmectejque naja mismo onetlabotöro ma quenmejmecticö.
ACT 26:11 Meyacpa naja onequenbejbitec para ma checuatlajtucö cuntra Jesús. Ejqueu onecchijtenemeya pa noche teopancucone. Onecualöneya cuntra yejua pero bel meyac, hasta onequentejtepotztocac hasta pa puieblos de ocseque naciones.
ACT 26:12 ’Sie tunale oneyöya ca Damasco para nequentepotztocasquea inu creyentes. Onecbicaya permiso hua beletelestle de inu jefes de teopexcötzetzi.
ACT 26:13 Pero pa inu ojtle, señor rey, onequejtac pan tlajca sente tlaniextle de elfecac cache checöhuac que tunale cuöc tlaniextea. Inu tlaniextle otlaniestequis nopa hua impa tli huölöya ca naja.
ACT 26:14 Entunses tonochtie otebejbetzeto pan tlöle. Onejcac öquenu oniechelfe ca hebreo: “Saulo, Saulo, ¿tlica teniechtepotztocateneme? Para taja icaca tiecoco quieme cuöc sente cuöcobe queterecsa inu corpus hua molastimöroa sa ye yaja”.
ACT 26:15 Entunses onequejto: “¿Öquenu tejuatzi, Tlöcatzintle?” Hua Tlöcatzintle oniechelfejque: “Naja neJesús, öque teniechtepotztocateneme.
ACT 26:16 Xemiehua hua xomoquetza. Amo tli ipampa ononiexte ca taja. Sa necneque que taja teniechtequepanus. Nuyejque teyes tetestigo para xequennunutza giente de lo que tli otequejtac de naja hua de lo que tli tequejtas de naja sötiepa.
ACT 26:17 Sötiepa tequejtas quiene ca temetzmöquextis de inmöpa joriojte hua nuyejque de inmöpa de tli amo joriojte. Ahorita naja temetztitlane para teyös ca giente tli amo joriojte.
ACT 26:18 Temetztitlane ca yejua para ma mixtlapucö hua para majcamo yajtenemecö pa tlayohuaquelestle tlöcamo pa tlöbile. Temetztitlane ca yejua para ma ayecmo nemecö imöpa Satanás tlöcamo ma tietocacö Deus. Ejqueu ma nequentlapojpolfe intlajtlacul hua ma quepeacö locör ca innochtie ocseque tli Deus oquenchijque ma yecö yejcualteque cuöc omoneltocaque ca naja”.
ACT 26:19 ’Así es que, senor rey Agripa, onecchi confurme lo que tli oniechelfejque cuöc oneniextiluc desde elfecac.
ACT 26:20 Onequennunutz joriojte cachto pa puieblo de Damasco hua sötiepa pa Jerusalén hua pa noche estado de Judea. Nuyejque onequennunutz giente tli amo joriojte. Innochtie onequennunutz nele ma moyulcuepacö hua ma tietocacö Deus. Onequemelfe ma quechihuacö sösantle tli conbenierebe ma quechihuacö giente que de melöhuac ye omoyulcuejque.
ACT 26:21 Por inu, seque joriojte oniechaseque pa teopantle bieye hua oquetratörojque niechmectisquea.
ACT 26:22 Pero turavea netlanunutza de Jesucristo hasta öxö porque Deus niechpaliebilo. Nequennunutza giente humilde ca tiehua giente tli bejbeye momajtecate. Ayec nequemelfea giente niontle ademö́s de lo que tli inu tlayulepantejque ca tiehua Moisés oquejtojque que mochihuas sie tunale.
ACT 26:23 Pos yejua oquejtojque que inu Cristo öque Deus tieixpejpenque quepealo mecoas hua que sötiepa yulebihuas de intzölö mimejque. Yejuatzi yulebihuas primiero de tonochtie. Inu tlayulepantejque oquejtojque que de inu maniera Cristo quemejtetisque joriojte hua giente tli amo joriojte que de melöhuac giente yulebesque porque yejuatzi ye oyulebihuac.
ACT 26:24 Cuöc oquejto Pöblo noche inu para omodefendiero, entunses Festo oquejto checöhuac: ―¡Taja ye otelucojtec, Pöblo! Tönto hua tönto que otetlaestudiöro ye telucojtejteca.
ACT 26:25 Pero Pöblo onöhuat: ―Amo nelucojtec, señor cubernadur Festo. Al contrario, necpensörojteca cuale, hua lo que tli nequejtoa icaca melöhuac.
ACT 26:26 Nöiloac señor Rey quematihua noche ini nönca perfectamiente bien. Por inu netlajtlajtoa ca meyac confiönsa tieixpa yejuatzi. Necaca seguro que yejuatzi nuyejque quematihua de noche ini lo que tli naja nemiechmopubelele porque amo sa ichtejcatzi omochi.
ACT 26:27 ¿Tomoneltocatzinoa, señor rey Agripa, ca lo que tli oquejtojque inu tlayulepantejque? Naja necmate que tomoneltocatzinoa.
ACT 26:28 Agripa oquelfe: ―Pos taja tecpensöroa que sa nima teniechchihualtisquea ma nocuepa necristiano.
ACT 26:29 Entunses Pöblo oquejto: ―Amo machea tlö sa nima noso tlö iyes tequeyo para temetzmochihualtelis tomocuectzinus tecristiano. Pero delönte de Deus, lo que tli naja necnequesquea es que amo sa tejuatzi tomoneltocatzinus tlöcamo nuyejque ma nenejneltoco tieinnochtie ini nöijiloac tli niechcajcaquihua öxö. Ma Deus quemonequite que nemobetztasque quieme naja pero sin ini nönca carienajte.
ACT 26:30 Cuöc Pöblo oquejto inu, rey Agripa omoquetz hua cubernadur Festo ca tiehua Berenice hua noche tli yehuataya ca yejua.
ACT 26:31 Uyajque ca sie löro para monunutzasque de Pöblo. Omolfejque: ―Amo tli oquechi ini nönca tlöcatl para quemeresierus mequelestle nimpor amo quemeresieroa ma tzajtzacta pa cörsel.
ACT 26:32 Rey Agripa oquelfe Festo: ―Cuale oquisane libre ini tlöcatl tlö yaja mismo amo oquejtoöne ma quejuscöro César.
ACT 27:1 Cubernadur Festo oquetzontec que yaja quetitlanes Pöblo ca tlöle de Italia. Oquetiemöcte Pöblo hua ocseque priesoste imöc sente capetö itucö Julio. Julio oyeya capetö de sie sientos soltörojte. Oyeya de inu grupo de soltörojte itucö Trupa Augusta.
ACT 27:2 Nuyejque oyeya ca tejua Aristarco, öque oyeya de puieblo de Tesalónica pa tlöle de Macedonia. Tonochtie otetlejcoque pa sente börco tli oyeya de puieblo itucö Adramitio. Inu börco oyeya listo para quisas ca puieblos ipan tlöle de Asia. Otequisque de puieblo de Cesarea.
ACT 27:3 Pa mustlateca otaseto pa puieblo de Sidón. Inu capetö Julio lalebes cuale oquetratöro Pöblo. Oquecö Pöblo ma quentlajpalo iamigos pa inu puieblo para que yejua quepaliebisque yaja.
ACT 27:4 Sötiepa otequisque de Sidón. Otepanuque ca tlacpac de inu tlöltojpole itucö Chipre porque yejyecaya cuntra tobörco. Inu tlöltojpole oquetzacuele inu yejyecatl.
ACT 27:5 Otepanuque pa lamör hasta otaseto itlac tlöle de Cilicia hua tlöle de Panfilia. Entunses otaseto pa puieblo de Mira pan tlöle de Licia.
ACT 27:6 Ompa pa Mira inu capetö oqueniexte sente börco tli ohualie de ciudad de Alejandría. Oyöya ca ipan tlöle de Italia. Capetö otiechchihualte ma tetlejcucö pa inu börco para teyösque ca Italia.
ACT 27:7 Por meyactie tunalte otenejnenque pa lamör. Lalebes yuyulictzi oteyöya. Ca meyac traböjo otaseto itlac puieblo de Gnido. Turavea oquesequiro yejyecaya cuntra tejua. Por inu oteyajque ca tlatzintla ca itlac inu tlöltojpole itucö Creta. Otepanuque ca itlamejyo Creta cöne itucö Salmón. Ompa otopostejque ca tomöyecömpa hua otecsequirojque ca itech Creta pero ca tlatzintlacopa cöne tlöltojpole oquetzacuele inu yejyecatl.
ACT 27:8 Ca traböjo otecsequirojque itech inu tlöltojpole. Otaseto pa sente locör itucö Buenos Puertos cierca de inu puieblo de Lasea.
ACT 27:9 Meyac tiempo otebejcöjque pa lamör. Oyeya lalebes peligroso para tecsequirusquea porque ye opanuc inu yelfetl de tlajyubelestle hua pa inu mietztle ye piehua queyabe hua yejyeca checöhuac. Por inu Pöblo oquentlajtulmacac.
ACT 27:10 Oquejto: ―Señores, niechparesieroa que lalebes peligroso tlö cache tecsequirusque pa lamör. Quepea riesco que nönca börco pötzcalaques hua que tecpolusque ini nönca cörga hua hasta temequesque tejua.
ACT 27:11 Inu capetö amo oquechi cöso de Pöblo. Cache oquechi cöso de öque ihuöxca inu börco hua de inu piloto tli quemanejöroöya inu börco.
ACT 27:12 Inu locör de Buenos Puertos amo cuale locör para inu börco porque ompa seme queyabe hua mocajcöhua yejyecatl por cöso tlajco xebetl. Cöso innochtie oquepensörojque que cache cuale ma tequisacö de ompa. Oquenejque tlö posible ajasesquea hasta puieblo de Fenice pa inu mismo tlöltojpole de Creta. Yejyecatl de ca tlacpac hua yejyecatl de ca tlatzintla abele tlalpitzaya pa inu puieblo de Fenice. Oquenejque quecheasque ompau hasta cuöc ayecmo tönto yejyecas pa lamör.
ACT 27:13 Entunses cuöc opie tepetzi tlalpitza yejyecatl tli yebitz de ca tlatzintla, yejua oquepensörojque que cuale tecsequirusque pa lamör. Entunses otequisque de inu locör hua oteyajque pa lamör. Oteyöya itech Creta.
ACT 27:14 Pero tepetzi bejcöjpa sente yejyecatl lalebes checöhuac ohualie de Creta hua oquebitec inu börco. Inu yejyecatl mocuitiöya Euroclidón, noso Norte.
ACT 27:15 Inu yejyecatl ocasec tobörco checöhuac hua abele tli otecchijque cuntra inu yejyecatl. Por inu otejcöjque inu börco ma quebica yejyecatl.
ACT 27:16 Entunses otepanuque ca tlatzintla de sente tlöltojpolconetzi itucö Clauda. Inu tlöltojpole oquetzacuele yejyecatl para ayecmo otlalpitzaya tönto lalebes checöhuac. Otecualbelöntöya sente börcojconetzi. Hua öxö ca meyac traböjo otectlejcabejque hasta ipa inu börco bieye.
ACT 27:17 Cuöc ye otectlejcabejque inu börcojconetzi, inu tlöca oquejilpeque inu börco bieye ca lösojte tli chejchecacteque. Oquetlölejque inu lösojte ca itzintla inu börco para majcamo xexetune börco. Yejua omomajtejque porque oquepensörojque que inu börco calaquesquea pa sente locör de meyac xöle itucö Sirte. Itech cuajme pa tobörco mosujtaya tzotzomajme bejbeye para que yejyecatl ma quenejnemite börco. Pero öxö yejua oquetemubejque inu tzotzomajme para majcamo quebica börco ipa inu xöle. Ejqueu oquecöjque börco sa ma motlalojte ipa lamör.
ACT 27:18 Pa mustlateca turavea oyejyecaya checöhuac hua amo cuale oyöya inu börco. Por inu yejua opiejque quetlajcale ijtec lamör inu cörga tli börco quebicaya.
ACT 27:19 Pa ocsente tunale noso yejua mismos oquetlajcalque noche sösantle tli ihuöxcayo börco.
ACT 27:20 Por meyac tunalte abele otequejtaque tunale nimpor sitlalte. Inu öyejyecatl bel checöhuac oquesequiro oquebitec tobörco. Ayecmo otecpexque esperanza que tomöquextisquea de ompau.
ACT 27:21 Cuöquenuju ayecmo otlacuajque inu giente pa börco por meyac tiempo. Entunses Pöblo omoquetz intzölö hua oquejto: ―Señores, cache cuale oyene tlö onenquechihuane lo que tli onequejto. Cache cuale amo tequisane de Creta. Entunses amo nenquepolusquiöne inu cörga hua noche sösantle de ini börco.
ACT 27:22 Pero öxö amo xepöjcöpolebecö porque nionöque de nemejua meques. Pero inun quiema nönca börco polebes.
ACT 27:23 Quieme nenquemate, naja neca netiehuöxcatzi Deus hua netietequepanoa. Pos nönca yohuale tli topa ohualpanuc omoniexte ca naja sente öngel de Deus.
ACT 27:24 Inu öngel oniechelfe: “Pöblo, amo xomomajte. Tecpea que tomopresentörus ca emperador César. Nuyejque Deus metzchebelisque sente favur pos quenmöquextisque de ipa peligro noche tli cajcate pa börco ca taja”.
ACT 27:25 Por inu, señores, xomoyulölicö. Naja necpea confiönsa ca Deus. Necaca seguro que mochihuas ejqueu quiene ca oniechelfe inu öngel.
ACT 27:26 Pero quepea que mobiteques tobörco itech sente tlöltojpole.
ACT 27:27 Oteyöya pa lamör por caxtule tunale. Sie yohuale oteyejyeya pa lamör cöne mocuitea Adria. Yejyecatl oquebicatenemeya tobörco. Entunses quieme tlajco yohuac inu tlöca oquepensörojque que tobörco mopachoöya cache sierca de tlöle.
ACT 27:28 Oquetemachejque quiejquech ca bejcatla oyeya lamör. Quepeaya treinta y seis metros. Tepetzi ca adelönte oquetemachijque ocsajpa. Quepeaya veintisiete metros.
ACT 27:29 Omomajtejque que beles inu börco motebiti cuntra teme bejbeye hua xexetunesquea. Porieso inu tlöca oquentlajcalque nöbe teposme yetique tli mocuitea anclas de icuetlapa börco. Oquentemobejque ijtec lamör ca lösojte para ma tlölaquecö. De inu maniera inu anclas cuale quequitzquisque inu börco. Öporöro oyejyeya ma isejco tlaniese.
ACT 27:30 Seque tlöca oquenejque chucholusque de ipa inu börco. Por inu yejua opiejque quetemobea inu börcojconetzi hasta ipa lamör. Oquetemobejtaya inu börcojconetzi quieme tlö yösque para quetlajcalesquea anclas de ca ixtla de börco bieye. Oquechijque inu para que majcamo niese que oquenejque cholusque.
ACT 27:31 Pöblo oquenahuate inu capetö ca tiehua isoltörojua, oquejto: ―Tlö niecate tlöca amo mocöhuasque necö pa börco bieye, abele nemomöquextisque de ipa nönca peligro.
ACT 27:32 Entunses inu soltörojte oquetejque inu lösojte de börcojconetzi. Oquecajcöjque ma betze pa lamör.
ACT 27:33 Cuöc turavea ayemo otlanieseya, Pöblo oquentlajtulmacac innochtie ma tlacuöcö. Oquejto: ―Ye quepea caxtule tunale que lalebes nemöporöroa hua amo nentlacua.
ACT 27:34 Por favur xetlacuöcö. Lalebes impurta para que nemomöquextisque de ipa nönca peligro. Pos nion sente tlöcatl meques nimpor quisas herido nion tepetzi.
ACT 27:35 Cuöc ye oquejto inu, ocasec sente pöntzi. Otietlasojcömachele Deus imixtla innochtie. Oquecocototz inu pöntzi hua opie quecua.
ACT 27:36 Ca inu innochtie ocaseque pöquelestle hua otlacuajque.
ACT 27:37 Oteyejyeya dos cientos setenta y seis tlöca ca meyactie.
ACT 27:38 Cuöc yejua ye otlacuajque hasta cöne oquenejque, entunses oquetlajcalque inu cörga de trigo ijtec lamör. Oquetlajcalque para amo tönto yetic iyes inu börco.
ACT 27:39 Cuöc otlanies, amo öque oquixomat inu tlöle. Pero oquejtaque sente locör itienco tlöle cöne ötzintle cache tlacactaya hua amo quepeaya meyac teme. Yejua oquenejque quechihuasque lucha para quecalaquisquea inu börco ompau tlö posible.
ACT 27:40 Entunses oquetejque lösojte de inu anclas tli quequitzquiöya börco. Oquencöjtiejque anclas ijtec lamör. Nuyejque oquetojtonque inu bepalte tli ica modirijiero inu börco. Entunses oquetlejcabejque inu tzotzomajme ipa cuabetl cache ixpa de inu börco para inu yejyecatl ma quemöpiehua börco. Yecuöquenu inu börco omopachuto ca inu locör cöne cache tlacactaya ötzintle.
ACT 27:41 Pero inu börco ocalac pa locör cöne omonömejque ötlacme ijtec lamör. Ompau omoyectzeco börco. Itzonteco börco omotlölaqueto ca fuiersa ijtec xöle hua nimpor abele muline. Ca icuetlapa börco lalebes opojpostec porque inu lamör lalebes checöhuac oquebitec.
ACT 27:42 Entunses inu soltörojte oquenejque quenmejmectisquea noche priesoste porque oquepensörojque que beles möbelöntösque ijtec lamör para chucholusque.
ACT 27:43 Pero inu capetö amo oquenec ma meque Pöblo. Por inu amo oquencö ma quenmejmecticö priesoste. Oquennahuate innochtie nele quiejquech quemate möbelöna ijtec ötzintle ma cachto motlajcalicö ijtec lamör para asetibe pa tlöle.
ACT 27:44 Oquennahuate ocseque ma momöquexticö ipa bepalte noso ipa perösos de börco. De inu maniera tonochtie tajaseto pa tlölhuöjque.
ACT 28:1 Cuöc ye otomöquextejque de ijtec lamör, otiechelfejque inu giente que inu tlöltojpole mocuitiöya Malta.
ACT 28:2 Giente pa inu tlöltojpole otiechtratörojque lalebes ca cuale. Pos oquetlölejque sente tletzintle porque siehuaya hua queyajtaya. Otiechtlalfejque tonochtie ma topachucö para tototunisque.
ACT 28:3 Entunses Pöblo oquecuec nönöjtetzi cuabetl tli huajuöque hua oquetie pa tletzintle. Yecuöquenu sente cuhuötl oquistequis por inu totunque hua oquequejtzo Pöblo pa imö.
ACT 28:4 Cuöc inu giente de ompa oquejtaque que inu cuhuötl tzecataya itech imö, omolfejque: ―De mölas nönca tlöcatl icaca mequestiero porque mös omomöquexte de ijtec lamör, Deus amo quecöhualo ma neme.
ACT 28:5 Pero Pöblo oquetzetzelo imö. Obetzeto inu cuhuötl ijtec tletzintle hua amo tli oquepasöro Pöblo.
ACT 28:6 Innochtie oquepensörojque que posöbesquea icuierpo noso que sa de repiente betzesquea Pöblo porque ye omec. Sötiepa de meyac röto oquepensörojque de ocsie modo. Oquejtojque que Pöblo oyeya sente deus.
ACT 28:7 Tepetzi ca niepa oyejyeya itlölhua de sente tlöcatl itucö Publio. Publio cache bieye momajtaya de innochtie pa inu tlöltojpole. Yaja otiechtlöcayejtac hua tiechtratöro lalebes cuale. Ompa oteyejyeya ca yaja por yeye tunale.
ACT 28:8 Omochi que itajtzi Publio betztotaya pa tlapechtle. Oquepex totunealestle hua tiequelestle. Pöblo oquetlajpaluto. Omotlajtlötlajte hua oquentlöle imöhua ipa inu cocoxque. Ca inu opajtec.
ACT 28:9 Por inu uyajque itlac Pöblo noche cocoxcötzetzi tli nemeya pa inu tlöltojpole. Noche opajteque.
ACT 28:10 Lalebes otiechtlöocolejque meyac sösantle. Sötiepa cuöc ye tetlejcosquea pa ocsente börco para oteyajque, otiechmacaque noche tli tiechchibeliöya fölta para teyösque.
ACT 28:11 Ejqueu oteyejyeya yeye mietztle pa inu tlöltojpole. Yecuöquenu otetlejcoque pa sente börco tli ompa oyeya quieme tlajco xebetl mientras queyajtaya hua yejyecataya checöhuac pa lamör. Antes de inu ohualie inu börco de ciudad de Alejandría. Itech inu börco oyeya ixniehualo de unte deuste cuhuötzetzi que intucö Cástor hua Pólux.
ACT 28:12 Otaseto pa puieblo de Siracusa cöne otocöjque yeye tunale.
ACT 28:13 Otequisque de Siracusa hua oteyöya hasta otaseto pa puieblo de Regio. Pa mustlateca ohualie yejyecatl desde ca tlatzintla hua pa ume tunale otaseto pa puieblo de Puteoli.
ACT 28:14 Ompa otequennömejque seque tocnihua. Otiechtlalfejque ma tocöhuacö ca yejua por sie semöna hua otocöjque. Sötiepa de inu otequisque para Roma.
ACT 28:15 Tocnihua pa Roma ye oquecajque que tejua ye tebitze pa ojtle. Por inu oquisque de Roma para tiechnömequesque pa ojtle. Pos ohualiejque hasta puieblo de Foro de Apio hua hasta inu locör itucö Tres Tabernas. Cuöc Pöblo oquemejtac inu tocnihua, otietlasojcömachele Deus hua lalebes opajpöc.
ACT 28:16 Entunses otaseto pa Roma. Ompa oquecöjque Pöblo ma neme isiel ca sa sente soltöro tli quixutis.
ACT 28:17 Cuöc opanuc yeye tunale, Pöblo otlatitla ca joriojte tli cache bejbeye momajtaya pa Roma ma mosentlölicö ca yaja. Cuöc ye omosesentlölejque, Pöblo oquemelfe: ―Señores, mös amo tli onecchi cuntra joriojte nimpor cuntra costumbres de totötajua, de todos modos joriojte pa Jerusalén oniechtiemöctejque prieso ca tlötlajtoönejme romanos.
ACT 28:18 Cuöc inu tlötlajtoönejme romanos oniechecsaminörojque abier tlö canajyetla delito onecchi, oquenejque niechcajcöhuasquea libre porque amo oniechniextelejque arasu para ma nemeque.
ACT 28:19 Cache inu joriojte omoponierojque. Por inu oyeya nesesidad para onetlajtla ma niechjuscöro César mös amo tli onecpex para notejtieyelfis cuntra nogiente joriojte.
ACT 28:20 Por inu noso naja onemiechnutz porque onecnec nemiechejtas hua nemiechnunutzas. Öxö nemejua nenniechejta necö nelpeteca ca carienajte precisamente por inu esperanza tli tejua tejoriojte tecpea.
ACT 28:21 Entunses yejua oquelfejque Pöblo: ―Tejua amo tecaresibirojque nion sente cörta de joriojte tli cate pa estado de Judea. Nimpor nionöque de tocnihua joriojte tli ajaseco necö amo tiechelfea niontle cuntra taja.
ACT 28:22 Tejua tecpea meyac gönas temetzcaquesque lo que tli tecpensöroa porque tejua tecmate que ca nobeyo giente tlajtlajtoa cuntra ini nönca yancuec tlamachtelestle.
ACT 28:23 Entunses oquetzontejque sie tunale para mosentlölisque. Pa inu tunale meyactie omosentlölejque pa cale cöne Pöblo omocalutiöya. Pos desde ca ise hasta ca ye yohuac Pöblo oquennunutz quiene ca Deus tlamandörurus. Omasec itech inu ley tli oquejcuelo Moisés hua itech lo que tli quejtoa ömame de tlayulepantejque. Ejqueu oquennunutz para ma moneltocacö ca Jesús.
ACT 28:24 Seque joriojte oquenparesiero lo que tli Pöblo oquejto hua omoneltocaque pero ocseque amo omoneltocaque.
ACT 28:25 Pos inu joriojte amo oyejyeya de acuierdo entre yejua mismo. Por inu opiejque moxiexelojque. Pero antes que oquisque, Pöblo oquemelfe: ―Espíritu Sönto ara ca cuale oquemelfejque nemotötajua cuöc oquelfejque inu profeta Isaías ejqueyi:
ACT 28:26 Xebeya ca ini nönca giente hua xequemelfe ejqueyi: “Mös seme nentlacaquesque nemejua, pero amo nencasojcömatesque. Mös seme nentlacheasque pero amo nenqueyequejtasque”.
ACT 28:27 Pos inyulo de nönca giente lalebes tepitztec, hua cate tzatzatzetzi de intlacaqueles. Hua oquentzajque imixtelolojua para majcamo queyequejtacö ca imixtelolojua, hua majcamo tlacaquecö ca intlacaqueles, hua majcamo casojcömatecö ca inyulo, hua majcamo moyulcuepacö, hua ejqueu amo nequenpajtis.
ACT 28:28 Öxö nemejua nenjoriojte xecmajtacö ini, que desde öxö para ca adelönte Deus quenmacasque locör para giente tli amo joriojte ma momöquexticö. Inun quiema que yejua queyejcaquesque.
ACT 28:30 Pöblo ume xejte pa Roma pa sente cale tli canajyeca ocarendörfe. Ompau oquensele noche giente tli oquejtato.
ACT 28:31 Oquennunutz giente de quiene ca Deus tlamandöruro. Ca meyac confiönsa oquenmachte noche sösantle de Jesucristo, hua amo öque oquetzacuele.
ROM 1:1 Naja nePöblo, que neca netietlatequepano de totieJesucristo. Yejuatzi oniechnutzque para ma niye netlateotitlantle. Oniechapartörojque para ma netequete de netlanunutzas de inu cuale tlamachestelestle de Deus.
ROM 1:2 Yejuatzi oqueprometierojque inu cuale tlamachestelestle desde pa niecaju tiempo por incamacopa de inu tlayulepantejque tli oquejcuelojque teotlajtule.
ROM 1:3 Ini nönca cuale tlamachestelestle tlajtlajtoa de tieConietzi Deus. Otlöcatihuac de ixenöchpelhua de David,
ROM 1:4 pero ca checöhualestle Deus quedemoströrojque que yejuatzi iloac tieConietzi Deus. Pos tieyulebitiluc de intzölö mimejque por tieEspíritu öque yectec iloac. Yejuatzi tieConietzi Deus iloac toTlöcatzintle Jesucristo.
ROM 1:5 Por medio de yejuatzi otecselejque tiefavur de Deus. Nuyejque otecselejque ini nönca tequetl de que tecate tetlateotitlanme. Tecchihua ini tequetl para que ejqueu giente de meyactie naciones ma moneltocacö hua ma tieneltocacö Deus. Ejqueu ma quepeacö yejuatzi yectieniebelestle.
ROM 1:6 De intzölö inu niecate giente nuyejque nemejua nencate, öque yejuatzi nemiechnutzque para nenyesque nende Jesucristo.
ROM 1:7 Nemiechejcuelfea ini nönca cörta para noche nemejua tli nencate ipa Roma, öque Deus nemiechtlasojtlalo, hua nemiechnutzque para ma xeyecö xeyecteque. Ma Deus toTajtzi, hua Tlöcatzintle Jesucristo ma nemiechmeyaquelicö tieinfavur hua neyulsiebelestle.
ROM 1:8 Ca cachto, netietlasojcömatelea noDeus por medio de totieJesucristo por nemonochtie nemejua, ipampa nemoneltoqueles ye macheateca ipa noche tlöltecpactle.
ROM 1:9 Netietequepanoa Deus ica noche sentetl noyulo. Pues noteque ica de que netlanunutza de inu cuale tlamachestelestle tli tiechelfea de tieConietzi. Hua yejuatzi quematihua de quiene seme nemiechelnömecteca nemejua ipa notlajtlötlajteles.
ROM 1:10 Notlajtlötlajtejteca beles quiemaneyo isejco necpeas locör para neyös ca nemejua, tlö Deus quenequihua.
ROM 1:11 Pues lalebes necneque nemiechejtas, para ma nemiechmaca canajyetla tli nemiechpaliebis ipa nemoyulo, de inu sösantle tli quetiemacalo Espíritu Sönto, para ejqueu nemoyulchecöjtasque.
ROM 1:12 Es decir necneque neyös nemotlac para nequejtas quiene ca nemoneltoca, hua nuyejque nemejua nenquejtasque quiene naja noneltoca. Hua ejqueu nemejua nenniechanimörusque naja, hua naja nuyejque nemiechanimörus nemejua.
ROM 1:13 Cache necneque, nocnihua, xecmatecö que meyacpa ye onocuajpetzo para neyös ca nemejua, cache hasta öxö abele neya. Necneque nemiechpaliebis hua nequejtas entre nemejua nemotlachihual tli yebitz por que nemoneltoca. Pos ejqueu ye onequenpaliebe hua onequejtac intlachihual de tocnihua de ocseque naciones.
ROM 1:14 Pues noobligöroa para nequenpaliebis noche giente, sea que tlajtlajtoa ca griego, noso cox amo tlajtlajtoa ca griego; sea tlin tlajmatque o noso niecate tli amo tlajmatque.
ROM 1:15 Hua ca inu, san quiene ca nebeletes, necuejcuesebe para netlanunutzas de inu cuale tlamachestelestle nuyejque ca nemejua tli nencate ipa Roma.
ROM 1:16 Pues amo nepinöhua de inu cuale tlamachestelestle. Pues por cuale tlamachestelestle Deus quemoströruro tiechecöhuales para quenmöquextisque noche tli moneltoca; cachto tli joriojte, hua nuyejque tli amo joriojte.
ROM 1:17 Pues ini nönca cuale tlamachestelestle tiechejtetea de inu yectelestle tli Deus tiechmacalo cuöc toneltoca hua porque toneltoca. Pues ejqueu tlajcuelulpanca: “Öque iyes yectec, por ineltoqueles nemes”.
ROM 1:18 Pos ye quemoströrojque Deus tietlabielmequeles desde elfecac cuntra noche giente porque tlajtlacoa hua amo tierespetöroa Deus. Pues yejua, ipampa tlajtlaculteque cate, amo queneque quecöhuasque ma machea lo que tlin melöhuac.
ROM 1:19 Ejqueu quechihua yejua mös cuale quejta quiene iloac Deus, pues yejuatzi quemejtetejque.
ROM 1:20 Abele tetieyejtasque Deus ca toixtelolojua, pero yejuatzi quechejchijque tlöltecpactle, hua itech inu sösantle tli conchejchijque, cuale tequejta que yejuatzi iloac Deus, hua que quepealo checöhualestle nochepa. Ejqueu abele yeca quejtus que amo oquemat de Deus.
ROM 1:21 Pues mös que giente tieixomateya Deus, pero amo tiechamöjque quiename quemeresieruro porque iloac Deus, nimpor amo tietlasojcömatelejque. Cache opiejque oquepensörojque de sösantle tli amo quepea proviecho, hua inyulo omochi tunto hua ayecmo cuale casojcömateya.
ROM 1:22 Oquejtojque que nele lalebes tlajmatque oyejyeya, cache omochijque tuntojte.
ROM 1:23 Hua ayecmo tieteochijque Deus, öque quepealo tlaniextelestle hua ayec mecoa. Cache quenteochijque ixniehualojme de tlöca tli mejmeque, hua ixniehualojme de yulcöme tli patlöne, hua de yulcöme quiename cuiecuetzpalte hua de ocseque yulcöme.
ROM 1:24 Hua por inu, nuyejque Deus oquencajcöjque ma quechihuacö sösantle petzoyutl tli yejua quejeliebiöya ipa inyulo, hua ejqueu entre yejua oquechijque sösantle tiepinöjte ca incuierpo.
ROM 1:25 Yejuatzi oquencajcöjque ma quechihuacö ejqueu ipampa yejua oquetlabielcöjque lo que tli melöhuac tli tiechelfea de Deus, hua cache oquetocaque inu istlacatelestle. Pues quenteochijque hua quentequepanojque lo que tli Deus quechejchijque, hua amo tieteochijque nimpor amo tietequepanojque yejuatzi miero öque oquenchejchijque noche inu sösantle. Yejuatzi ma quepeacö teochibelestle semejcac. Amén. Ma ejqueu iye.
ROM 1:26 Ipampaju Deus oquencajcöjque ma quejeliebicö sösantle tiepinöjte, hua hasta insohuöhuö oquecöjque de mopöctisque ca innajnömecua quiename conbenierebe, hua cache maseque entre mismo yejua sohuame.
ROM 1:27 Hua ejqueu nuyejque tlöca oquecöjque de mopöctisque ca insojsohuöhuö quiename conbenierebe, hua ototuneaque ipa intlaixeliebeles ca sie yejua. Oquechijque tli sie atiro amo cuale, tlöca ca tlöca. Hua yejua queselejque inu tlaxtlöbile tli quemeresierojque porque otiecöjque Deus.
ROM 1:28 Yejua amo oquenejque tiereconosierusque Deus ipa inpensamientos. Hua por inu, Deus oquencajcöjque ma quepensörucö sie atiro tli amo cuale, para ma quechihuacö tli amo conbenierebe.
ROM 1:29 Ejqueu seme quechijtecate de noche tlajtlacule, hua de petzoyutl. Hua lalebes mijicoltea de lo que tli amo inhuöxca, hua quechihua tli amo cuale. Seme moxicoa, hua tlajtlamectea, hua quetiemoa peleitos, hua tlacajcayöhua, hua quetiemoa quiene quenchibelisque amo cuale ca ocseque. Tlatieyelfea,
ROM 1:30 istlacatlajtoa, tietlajyelejta Deus, mochajchamöhua hua amo tlarespetöroa. Momachelea bieye, hua quenemelea tlin amo cuale. Amo quenneltoca intötajua,
ROM 1:31 amo quenejneque cajasojcömatesque. Amo quecumpliroa intlajtul, amo tietlasojtla, amo quepejpea tieicnuejtelestle.
ROM 1:32 Yejua cuale ocasojcömatque que Deus oquejtojque que noche giente tli quechihua inu nieca sösantle imicnupel yaja mequelestle. Pero mös quemate inu, yejua quechihua inu sösantle, hua hasta nuyejque quecualejta tlö quechihua ocseque.
ROM 2:1 Por inu, tlö taja tetlapinöbea, abele tequejyönas motlajtlacul, amo importörebe öquenu taja. Pos cuöc tecpinöbea noso tequestlocoa yeca ocsente, tomocuntenöroa taja mismo; porque taja nuyejque tecchijteca lo mismo que inu nieca öquenu taja tecpinöbea.
ROM 2:2 Cache tecmajtecate que Deus tlajuscöruro san quiene ca ica melöhuac cuöc quencuntenöruro noche tli quechijtecate inu nieca sösantle.
ROM 2:3 Hua taja, öque tequenpinöbea ocseque tli quechihua inu sösantle, hua taja nuyejque tecchihua lo mismo, ¿beles tecpensöroa que temöquisas para amo metzcuntenörusque Deus?
ROM 2:4 Noso ¿amo tecneque tecchihuas cöso de tiemeyac icnuejtelestle tli momeyaquelea ca taja? Pues yejuatzi quexiculuteca motlajtlacul hua amo nima metzcastecöruro. Xecmate noso que metzpelilo inu icnuejtelestle porque quenequihua ma xomoyulcuepa.
ROM 2:5 Cache por tecaca teyultepitztec hua por que amo moyulcuepa moyulo, tectlamachtlölejteca para sie taja cualönelestle. Inu cualönelestle mopa betzes ipa inun tunale cuöc Deus quemoströrusque tiecualöneles hua ca yectelestle quenjuscörusque giente.
ROM 2:6 Hua yejuatzi quentlaxtlöbisque cara sesen tlöcatl san quiene ca itlachihual.
ROM 2:7 Seque giente beles seme quechijtecate tlin cuale, hua ejqueu quetiemoa tlaniextelestle, hua queneque ma quenchamöhuacö Deus, hua quetiemoa lo que tli ayec tlame. Para inu niecate giente, Deus quenmacasque nochepa nemelestle.
ROM 2:8 Pero giente tli tieixnömequeneme, hua tli amo queneltoca tlin melöhuac, cache queneltoca lo que tli amo yectec, yejua impa betzes tiecualöneles hua tietlabielmequeles Deus.
ROM 2:9 Porque queselisque sufrimientos hua meyac tiecoco noche giente tli quechihua amo cuale, primiero joriojte, hua nuyejque tli amo joriojte.
ROM 2:10 Cache queselisque chamöhualestle hua yulsiebelestle hua quejtasque tietlaniexteles Deus, noche niecate tli quechihua tlin cuale, primiero joriojte, hua nuyejque tli amo joriojte.
ROM 2:11 Pos Deus amo tlachecuaejtalo.
ROM 2:12 Pues noche giente tli tlajtlacoa sin que amo quemajmate inu ley de Moisés, pos nuyejque mejmequesque, mösque amo quepejpea inu ley. Hua noche tli otlajtlacojque mösque quemateya inu ley, inu ley quencuntenörus.
ROM 2:13 Pos amo mochihua yecteque para ca Deus niecate tli sa quecaque inu ley, tlöcamo niecate tli quechihua lo que tli quejtoa inu ley, yejua Deus cuale quenselisque quiename yecteque.
ROM 2:14 Pues seque giente amo cate joriojte hua amo quepea inu ley, pero yejua sa de porsi quechihua tli quejtoa inu ley porque ejqueu yejua cate. Yejua amo quepea inu ley de Moisés, pero yejua mismos cate quiename sente ley para yejua mismos.
ROM 2:15 Pues lo que tli quemarcöroa inu ley de Moisés cuale tequejta que quiename tlö tlajcuelulpanca ipa inyulo de inu giente. Pues cuöc quechihua tli amo cuale, inyulo quenpinöjtea; hua cuöc quechihua cuale, inyulo quenyectieniehua. Hua ejqueu inpensamiento paques quentieyelfea, hua paques impa tlajtoa por yejua. Pero cox quecumpliroa inu ley o noso cox amo quecumpliroa,
ROM 2:16 noche macheas ipa inu sölúltimo tunale. Pos cuöquenu Deus questlocusque por medio de Jesucristo noche sösantle tli giente quijyöna ipa inyulo. Pos ejqueu tiechelfea inu cuale tlamachestelestle tli netlanunutza.
ROM 2:17 Pero beles taja tequejtus que taja teca tejoreyo hua que tomoquitzquejteca itech inu ley de Moisés. Beles tomochamöhua de que tetieteochihua bel yejuatzi Deus.
ROM 2:18 Hua tecmajteca tli tietlanequeles, hua tecmate tlin cuale, porque otemoyecmachte ipa inu ley de Moisés.
ROM 2:19 Beles tecpensöroa que taja tecaca quiename tetlayecönque de ixcocoxcötzetzi, noso quiename tetlöbile de tli cate ipa tlajtlayohuaquelestle, porque taja cache tecmate que ocseque.
ROM 2:20 Beles tomomachelea que tecaca tetlamachtiöne de tli amo tlajmatque, hua que tecaca temachestiero de tli cate quiename pelantzetzi porque ayemo quemajmate. Beles taja temase de que tecpea inu ley tli metzmaca machestelestle de tlin melöhuac.
ROM 2:21 Taja, noso, tli tequenmachtea ocseque, ¿tlica amo tomomachtea taja mismo? Taja tli tetlanunutza nele majcamo öque tlachteque, ¿tlica tetlachteque?
ROM 2:22 Taja que tequejtoa nele majcamo öque calaque ca isohua ocsente, ¿tlica taja tecchihua? Taja, que hasta tequentlajyelejta ixniehualojme, ¿tlica tetlachteque ipa teopantle?
ROM 2:23 Taja que tomochajchamöhua de que tecpea inu ley, taja tetiepejpinöjtea Deus, ipampa amo tecchihua lo que tli quejtoa inu ley.
ROM 2:24 Pos inu ocseque giente tieca tlajtoa Deus por nemopampa nemejua nenjoriojte. Ejqueu mochijteca lo que tli tlajcuelulpanca.
ROM 2:25 Pues ica cuale tomonacayutec tlö tecchihuas lo que tli quejtoa inu ley. Pero tlö amo tecchihuas lo que tli quejtoa ley, tomocöhuas iguöl quiename tlö amo tomonacayutequene.
ROM 2:26 Entunses, tlö canajyeca tli amo nacayutlatectle quechihuas lo que tli tlajtlane inu ley, Deus queselisque inu tlöcatl para iyes de tiepuieblo quiename tlö oyene joreyo, mösque amo monacayutec.
ROM 2:27 Pues inu tlöcatl ayec omonacayutec, pero quechihua de melöhuac lo que tli quejtoa inu ley. Hua ejqueu niese que yaja ica cache cuale que taja, ipampa taja mös tecpea inu ömatlajcuelule de inu ley hua mös tomonacayutec, pero amo tecchihua tli quejtoa inu ley.
ROM 2:28 Pos amo ica joreyo de melöhuac öque sa niese que ica pero que amo tlaneltoca tieca Deus ipa iyulo. Hua inu nacayutlatequelestle tli balierebe amo yaja tli mochibelea ipa öque icuierpo, tlöcamo cache balierebe inu nacayutlatequelestle tli ica pa toyulo, tli mochihua por tieEspíritu Deus hua amo por inu ley tli tlajcuelulpanca. Sente tlöcatl tli ejqueu icaca nacayutlatectle ipa iyulo, yaja ica de melöhuac joreyo, hua queselea chamöhualestle tli yebitz de Deus hua amo de tlöca.
ROM 3:1 ¿Tli proviecho noso quebicatz öque iyes joreyo? Noso ¿tli proviecho quebicatz inu nacayutlatequelestle?
ROM 3:2 Pos lalebes meyac proviecho quebicatz. Primiero, Deus quenmöctejque tietlajtultzi ca joriojte.
ROM 3:3 Hua ica melöhuac que seque de yejua amo moneltocaque, pero inu abele quejtus que Deus ayecmo iloac de confiönsa para ayecmo cuale toneltocasque tieca yejuatzi.
ROM 3:4 Majcamo tecpensörucö ejqueu, cache ma tequejtucö que lo que tli Deus quejtulo ica melöhuac, mösque beles noche tlöca quejtusque ocseque sösantle. Pos ejqueyi tlajcuelulpanca: Ejqueu nieses que tomopilea arasu de lo que tli tomojtalfe, hua ejqueu tomotlaxexicalfis cuöc giente metzmoestlocolfisque.
ROM 3:5 Pero totlajtlacul serbirebe para ma cache niese tieyecteles Deus. Entunses, ¿cuale tequejtusque que amo iloac yectec cuöc cualönoa para tiechcastecörusque? (Netlajtlajtoa quiename tlajtlajtoa tlöltecpactlöca.)
ROM 3:6 Pues abele ejqueu iyes, porque tlö Deus amo iloane yectec, abele quenjuscörurusquea giente de tlöltecpactle.
ROM 3:7 Pero beles yeca quejtus: “Por noistlacatlajtul cache cuale niesteca que Deus tlajtlajtulo ca melöhuac. Hua ejqueu giente cache tiechamöhua. Entunses Deus amo quepealo tlica niechcuntenörusque quiename netlajtlacultec”. Yeca cuale quejtus ejqueu.
ROM 3:8 Hua nuyejque cuale quejtus: “Tlöjcu, ma tecchihuacö tlin amo cuale para que ejqueu huölös tlin cuale”. Yaja ini nönca lo que tli seque istlacatlajtoa de tejua que nele tequejtoa inu. Pero ica cuale que Deus ma quencuntenörucö giente tli quejtoa inu sösantle.
ROM 3:9 ¿Tli noso tequejtusque? ¿Beles tecate cache cuale tejua tli tejoriojte que nemejua que amo nenjoriojte? Pues amo. Pues ye tequejtaque que cuale tequentieyelfea joriojte ca tiehua tli amo joriojte, que innochtie cate ipa tlajtlacule.
ROM 3:10 Quieme tlajcuelulpanca: Amo onca tlöcatl tli yectec, nion sente.
ROM 3:11 Amo onca öque casojcömate, amo onca öque tietiemoa Deus.
ROM 3:12 Innochtie monencuaxelojque, ayecmo quepea niontle tlin cuale ipa inyulo. Amo onca öque quechihua tlin cuale; amo onca nion sente.
ROM 3:13 Quiename mejcöcoyoctle tlapojteca incamac; ca innenepil tlacajcayöjteneme; quiename venieno de cuhuötl icaca ijtec incamac.
ROM 3:14 Seme cusöroa incamac para tietlabejbicaltea hua para quejtoa sösantle tli tiecoco.
ROM 3:15 Imicxehua cuejcuesebe para tlamöyabetibe.
ROM 3:16 Yejua quexexetotza sösantle hua quecajcöhua tietunie tiecoco inca tlöca.
ROM 3:17 Ojtle de yecsiebelestle amo oquixomatque.
ROM 3:18 Amo quepejpea majcömabelestle de Deus.
ROM 3:19 Tecmajmate que noche tli quejtoa inu ley quemelfea yejua tli quepea obligación para queneltocasque inu ley. Ejqueu nionöque abele quejtus canajyetla cuöc Deus quejuscörusque. Hua noche tlöltecpactlöca quetiemacasque cuienta ca Deus.
ROM 3:20 Pues abele öque iyes yectec tieixpa Deus, nion sente tlöcatl, ipampa abele öque quechihuas noche lo que tli quejtoa inu ley. Pues inu ley tiechejtetea que tecate tetlajtlaculteque.
ROM 3:21 Pero öxö Deus otiechmacaque ocsie maniera para teyesque teyecteque, que amo yebitz por inu ley. Hua inu teotlajtule tli oquejcuelojque Moisés hua inu ocseque tlayulepantejque tiechelfea de ini nönca.
ROM 3:22 Pues Deus tiechchihualtilo para ma teyecö teyecteque por toneltoqueles tieca Jesucristo. Ejqueu quechihualo ca innochtie quiejquech moneltoca, pos amo quechihualo diferiencia entre sie tlöcatl ca ocsie tlöcatl.
ROM 3:23 Pos tonochtie tetlajtlacojque, hua tiechpoloa para teyesque intiero tecualteque quiename Deus iloac.
ROM 3:24 Pero por tiefavur yejuatzi tiechselilo quiename teyecteque hua teyulmelacteque, sin que niontle tectlaxtlöhuasque. Pos Cristo Jesús oquetlaxtlöjque para tiechmöquextejque.
ROM 3:25 Deus otietiemacuc Cristo para que tieyesojtzi ma iye sente cuetlabiltelestle. Ejqueu Deus cuale quenperdonörfisque intlajtlacul de noche giente tlö moneltoca tieca Cristo. Ejqueu cuale tequejta que Deus oquechijque cuale cuöc pa nieca tiempo amo oquechijque cöso de intlajtlacul giente porque quenpililoöya paciencia.
ROM 3:26 Ejqueu noso tiechdemoströrfilo öxö que mösque yectec iloac yejuatzi hua tetlajtlaculteque tejua, pero cuale tiechselilo quiename teyecteque tonochtie tli toneltoca tieca Jesús.
ROM 3:27 Entunses, ¿cuale tochamöhuasque? Pues abele. Pues tlö cuale tomöquextiöne por lo que tli tecchihua entunses cuale tochamöhuasquiöne. Pero tejua tomöquextea san por sa toneltoca, hua ejqueu abele tochamöhuasque.
ROM 3:28 Bieno pues, cuale tequejta que yeca cuale iyes yectec por neltoquelestle sin que amo quepeas que quechihuas lo que tli quejtoa inu ley.
ROM 3:29 Pos Deus amo iloac sa Deus de joriojte tlöcamo melöhuac nuyejque iloac Deus de tli amo joriojte.
ROM 3:30 Pos iloac sa sie Deus, hua giente tli monacayuteque yejuatzi quenselisque quiename yecteque ipampa moneltoca. Hua tli amo joriojte hua amo monacayuteque, nuyejque quenselisque porque moneltoca.
ROM 3:31 ¿Beles quejtusneque que cuöc toneltoca tequejtusque que ayecmo balierebe inu ley? Pues amo ejqueu ica; cache tecafirmörojtecate ibalur de inu ley.
ROM 4:1 ¿Tli noso tequejtusque de quiene oyeya Abraham, öque ica totöta de tejua tli tejoriojte?
ROM 4:2 Tlö quejtus Abraham icaca yectec para ca Deus san por itlachihual, quepea de tli mochamöhuas. Pero abele omochamö tieca Deus.
ROM 4:3 Pos ¿tli quejtoa teotlajtule? “Hua omoneltocac Abraham tieca Deus, hua Deus quepubelejque ineltoqueles quiename yectelestle”.
ROM 4:4 Pues tlö canajyeca tequete para tlatlönes amo quepubelea itlaxtlöbil quieme cana sente favur tlöcamo quieme tietlabiquelestle.
ROM 4:5 Cache Deus amo queselilo quiename yectec nieca tlöcatl tli quechihua tlachihuale, tlöcamo yaja tli moneltoca ca yejuatzi. Pos yejuatzi iloac öque queselilo tlajtlacultec tlöcatl quiename yectec. Hua Deus quepubelilo ineltoqueles quiename yectelestle.
ROM 4:6 Ejqueu David nuyejque oquejto que cuale icnupel tlöcatl öque Deus quepoalo quiename yectec sin que quepeas que quechihuas canajyetla.
ROM 4:7 Pues ejqueu oquejto David: Cuale imicnupel quiejquech tlöca intlajtlacul ye oquenperdonörfejque, hua intlajtlacul ye oquepojpolojque.
ROM 4:8 Cuale icnupel tlöcatl cuöc Tlöcatzintle amo quepubelilo itlajtlacul.
ROM 4:9 Bieno pues, ini nönca cuale icnupelestle, ¿ica sa para niecate tli nacayutlatecme noso nuyejque ica para tli amo nacayutlatecme? Pues tequejtojtecate que nele Abraham oquepubelejque Deus ineltoqueles quiename yectelestle.
ROM 4:10 ¿Quiene noso, oquepubelejque? ¿Oquechijque cuöc ye omonacayutejtec noso cuöc turavea ayemo monacayutequeya? Pos amo cuöc ye oyeya nacayutlatectle, tlöcamo cuöc turavea ayemo monacayutequeya.
ROM 4:11 Hua cuöc omonacayutejtec inu quemoströro hua caseguröro de que ye oyeya yectec porque omoneltocac, mös turavea ayemo monacayutequeya. Ejqueu Abraham icaca quiename tajtle de noche moneltocaneme, mösque beles amo nacayutlatecme yesque. Pues nuyejque yejua tlö moneltoca Deus quenpubelisque yectelestle.
ROM 4:12 Hua ejqueu nuyejque Abraham icaca tajtle de tli nacayutlatecme; quejtusneque amo de niecate tli sa monacayutejteque de incuierpo, tlöcamo de tli nuyejque moneltoca, san quiene omoneltocac totöta Abraham antes de que monacayuteques.
ROM 4:13 Pues Deus queprometierfejque Abraham hua ixenöchpelhua que nele mohuöxcatis noche tlöltecpactle. Pero amo queprometierfejque porque yaja queneltocaya inu ley, tlöcamo porque oyeya yectec por ineltoqueles.
ROM 4:14 Pero tlö mohuöxcatesquiöne niecate tli mase itech inu ley, quejtusnequesquea que amo balierebesquea neltoquelestle, hua amo quepeasquea balur tiepromiesa de Deus.
ROM 4:15 Pues inu ley quebicatz castigo. Pues tlö cana amo uyene ley tli tiechelfea quiene ma tecchihuacö, tlöjcu abele tetlajtlacusquea encuntra de inu ley.
ROM 4:16 Por inu, tecselea lo que tli Deus queprometierojque por toneltoqueles, para que ejqueu tecselea por tiefavur. Hua ejqueu ica seguro para cuale queselisque noche tlöca tli quechihua quiene oquechi Abraham. Pues amo queselisque sa niecate tli queneltoca inu ley, tlöcamo niecate quiejquech moneltoca san quiene ca omoneltocac Abraham, öque icaca tajtle de tonochtie.
ROM 4:17 Pos ejqueyi tlajcuelulpanca: “Por tajtle de meyactie naciones otemetztlöle”. Pues yaja omoneltocac tieca Deus. Pos moneltocaya que yejuatzi cuale quenyulebitilo mimejque, hua tlajtlajtulo de sösantle tli ayemo cate, quiename tlö ye oyene.
ROM 4:18 Cuöc ayecmo öque quecheasquea para öque quepeas iconie, Abraham oc turavea omöchix porque omoneltocac. Hua ejqueu omochihuaco tajtle de meyactie naciones, san quiene ca oquelfejque Deus: “Ejqueyi de meyactie yesque moxenöchpelhua”.
ROM 4:19 Hua amo omodesanimöro de ineltoqueles, mös oquemat que ye opanuc tiempo de que cuale quepeas ipelhua. Pues ye quepeaya cöso sie sientos xebetl. Nimpor amo omodesanimöro mös oquelnömec que Sara machura oyeya.
ROM 4:20 Cache cuale omofijöro ipa tiepromiesa de Deus. Hua amo oquepolo ineltoqueles, cache omocuajpetzo porque moneltocaya, hua otiechajchamöhuaya Deus.
ROM 4:21 Pues yaja oyeya seguro de que Deus cuale quechihualusquea de lo que tli queprometierojque.
ROM 4:22 Hua por inu, Deus oquepubelejque ineltoqueles quiename yectelestle.
ROM 4:23 Hua inu tli tlajcuelulpanca de que Deus ejqueu oqueselejque ineltoqueles, amo omojcuelo sa para yaja Abraham,
ROM 4:24 tlöcamo omojcuelo nuyejque para tejua. Pues nuyejque tejua Deus tiechpubelilo toneltoqueles quiename yectelestle, tlö cana toneltocatecate tieca yejuatzi öque tieyulebitiluc toTöcatzintle Jesús de intzölö mimejque.
ROM 4:25 Deus tietiemacuc totieJesucristo para ma mecoa ipampa totlajtlacul. Hua tieyulebitiluc para que ejqueu Deus cuale tiechselilo quiename teyecteque.
ROM 5:1 Bieno pues, ye tecate teyecteque para ca Deus porque toneltoca. Ejqueu ayecmo tecate tetiecontrörios de Deus, cache toTlöcatzintle Jesucristo ye tiechmacaque yecsiebelestle entre tejua hua Deus.
ROM 5:2 Hua ipampa toneltoca tecselea tiefavur Deus por medio de totieJesucristo. Pues toquitzquea itech tiefavur hua ejqueu tepajpöque ipampa tecchea que tecpeasque pörte de tietlaniexteles de Deus.
ROM 5:3 Hua amo sa yaja ini nönca, cache nuyejque tepajpöque cuöc tecsufriroa, ipampa tecmajtecate que itech inu sufrimientos tectzecusque quiene ca tecxicojtasque.
ROM 5:4 Hua cuöc ye tecmajmate cuale quiene tecxicusque, ye tecpeasque checöhualestle ipa toyulo. Hua cuöc ye tecpea yulchecöhualestle, cuale tecpeasque checöhuac tlamöchealestle.
ROM 5:5 Hua inu tlamöchealestle amo quebicatz tequepachule, cache mocumplirus. Tecmate que mocumplirus ipampa toyulo tienteca de tietlasojteles Deus por medio de tieEspíritu Sönto tli tiechmacaque yejuatzi.
ROM 5:6 Pos cuöc abele topaliebiöya, cuöquenu, cuöc conbenierebeya, Cristo omecoaco por topampa tejua por que tetlajtlaculteque tecate.
ROM 5:7 Melöhuac amobel queneques meques sente tlöcatl por ocsente, mösque omequene por sente cuale tlöcatl. Pero beles yeca matrebierus hasta meques por sente cuale tlöcatl.
ROM 5:8 Pero Deus tiechejtetilo quiene tiechtlasojtlalo lalebes, pues mösque oc turavea tetlajtlaculteque teyejyeya, Cristo omecoaco por topampa.
ROM 5:9 Hua ca inu, ye tecate teyecteque para ca Deus por tieyesojtzi Cristo. Entunses cache ca meyac arrasu tiechmöquextisque yejuatzi para que amo topa betzes tiecualöneles Deus.
ROM 5:10 Pues cuöc oc teyejyeya tieenemigos de Deus, yejuatzi ocsajpa tiechsentlölejque ca yejuatzi por medio de tiemequeles tieConietzi, para ma ayecmo teyecö tieenemigos. Hua öxö ye otiechsentlölejque ca yejuatzi por que omecoac. Entunses cache ca meyac arrasu tiechmöquextisque por que nemoateca.
ROM 5:11 Hua amo sa yaja ini nönca, cache nuyejque tecpea pajpöquelestle tiecatzinco Deus por medio de toTlöcatzintle Jesucristo, pues ye tiechsentlölejque tieca Deus.
ROM 5:12 Bieno pues, por sa sie tlöcatl yaja Adán ocalac tlajtlacule ipan tlöltecpactle. Hua por tlajtlacule ocalac mequelestle nuyejque, hua ejqueu noche tlöca meque por que noche otlajtlacojque.
ROM 5:13 Pos hasta cuöc onieseco inu ley de Moisés tlajtlacule ye oyeya ipan tlöltecpactle; mösque Deus amo quepoalo intlajtlacul tlöca mientras amo onca ley.
ROM 5:14 Cache desde cuöc Adán hasta cuöc Moisés noche tlöca omejmejque porque innochtie otlajtlacojque, mös seque intlajtlacul amo oyeya quieme otlajtlaco Adán. Hua yaja Adán icaca tieixniehualo de yejuatzi öque sötiepa ohualiloac.
ROM 5:15 Pero inu tlajtlacule tli oquechi Adán hua tietlachihual de Cristo abele tecnenebelisque. Pues lo que tli oquechijque Cristo tiechmaca nemöquextelestle. Pues por itlajtlacul de inu nieca sie tlöcatl omejmejque meyactie. Pero cache lalebes turavea omomeyaquele inca meyactie tiefavur Deus hua inu tietlöocolelestle tli tecselea porque Cristo tiechchibelejque favur.
ROM 5:16 Hua itlajtlacul de nieca tlöcatl abele tecnenebelisque ca inu nemöquextelestle tli tiechtlöocolfilo Cristo. Pos por inu sie tlajtlacule Deus oquepexque tlica quencuntenörusque giente. Pero inu tietlöocolelestle oquenchihualte yecteque gientes, mösque yejua oquechijque meyac tlajtlacule.
ROM 5:17 Pues inu sente tlajtlacule quenchihualte tlöca ma mejmequecö por causa de inu sente tlöcatl. Pero cache ca meyac arrasu por causa de sie tlöcatl Jesucristo nemesque hua tlamandörusque tieca yejuatzi innochtie tli queselea tiebieye favur hua inu tiebieye tlöocoleles que yaja yectelestle.
ROM 5:18 Ejqueu pues san quiene ca por itlajtlacul de sente tlöcatl noche tlöca ocalajque ipa condenación, ejqueu nuyejque por tieyecteles de ocsente tlöcatl noche tlöca cuale calaquesque ipa yectelestle hua nemelestle.
ROM 5:19 Pues por sente tlöcatl tli amo otlaneltocac meyactie omochijque tlajtlaculteque. Ejqueu nuyejque por sente tli otlaneltocaluc meyactie mochihuasque yecteque.
ROM 5:20 Hua inu ley nuyejque onhuöla para ma cache tlajtlacucö giente. Pero cuöc omobieyele tlajtlacule, cache lalebes omobieyele tiefavur Deus.
ROM 5:21 Ejqueu quiene tlajtlacule quenchihualte tlöca ma mejmequecö, ejqueu nuyejque öxö tiefavur Deus quenchihualtea tlöca para ma yecö yecteque para que ejqueu nemesque nochepa por medio de toTlöcatzintle Jesucristo.
ROM 6:1 ¿Tli tequejtusque noso? ¿Oc turavea tetlajtlacojtasque para ma momeyaquele tiefavur Deus?
ROM 6:2 Majcamo ejqueu mochihua. Pues icaca quiename tlö tejua ye otemejmejque para ca tlajtlacule. Hua ejqueu tlajtlacule ayecmo tiechpeas imöc. ¿Quiene noso oc turavea tetlajtlacojtasque?
ROM 6:3 Pos ¿amo nenquemajmate que tonochtie tejua tli tocuötiequejque para teyesque tieca Cristo Jesús, inu cuötiequelestle quejtusneque que tejua tecate tieca yejuatzi ipa tiemequeles?
ROM 6:4 Hua por inu cuötiequelestle ica quieme tlö otomejcötucaque tiehua yejuatzi. Hua ejqueu noso ye otemejmejque para ca tlajtlacule. Hua ejqueu quieme Cristo oyulebihuac de intzölö mimejque por tieyecchecöhuales de tieTajtzi, ejqueu nuyejque tejua ma tenemecö ca inu nemelestle yancuec.
ROM 6:5 Pues tiehua yejuatzi quieme ye otemejmejque ejqueu quiename omecoac yejuatzi. Hua ejqueu nuyejque teyulebesque ejqueu quiename oyulebihuac.
ROM 6:6 Tecmajtecate ini nönca, que tonemeles tli oyeya tecpeaya ye omocoruspelo tiehua yejuatzi, para ejqueu tonacayo tlajtlacultec ma xexetune. Hua ejqueu ma ayecmo tectequepanucö tlajtlacule.
ROM 6:7 Pos öque ye omec, ayecmo icaca imöc tlajtlacule.
ROM 6:8 Hua tlö ye otemejmejque tiehua Cristo, toneltoca que nuyejque tenemesque tieca yejuatzi.
ROM 6:9 Pues tecmajmate que Cristo ye oyulebihuac de intzölö mimejque, hua ejqueu ayecmo quiema mecoas. Mequelestle ayecmo quepea checöhualestle ca yejuatzi.
ROM 6:10 Pos cuöc omecoac, omecoac sa sajpa para que tlajtlacule ayecmo quepeas checöhualestle tiepa. Cache öxö que nemoa, nemoa para Deus.
ROM 6:11 Ejqueu nuyejque nemejua, xomonenebelicö que tiel melöhuac ye nencate nenmimejque para ca tlajtlacule. Cache nenyulejtecate para Deus porque nencate tieca Cristo Jesús.
ROM 6:12 Por inu, amo xomocöhuacö ma tlamandöro tlajtlacule ipa nemocuierpo tli meques. Majcamo nemiechchihualte nenquechihuasque itlaixeliebeles.
ROM 6:13 Nimpor amo xecmöcticö nemocuierpo ica tlajtlacule para quetequepanus hua quechihuas amo cuale tlachihualestle. Cache cuale xequelnömequecö que ye nenyulejque de intzölö mimejque. Hua ejqueu xomotiemöcticö ca Deus hua xectiemöcticö nemocuierpo ca Deus para ma tlatequepano ca yejuatzi hua ma quechihua de lo que tli yectec.
ROM 6:14 Pues tlajtlacule amo quepea checöhualestle nemopa nemejua. Pues ayecmo nenquepea tli nenquejtasque ca inu ley, cache nemoquitzquea itech tiefavur de Deus.
ROM 6:15 ¿Tli noso? ¿Tetlajtlacojtasque ipampa ayecmo tecate ipa inu ley, tlöcamo ipa tiefavur Deus? Majcamo ejqueu.
ROM 6:16 ¿Amo nenquemajmate que tlö nemotiemöctea ca canajyeca para nenquetequepanusque hua nenqueneltocasque, nencate nentlatequepanojque noso nenesclavos de nieca öque nenqueneltocatecate? Pues tlö nenqueneltocasque tlajtlacule nenyesque nenesclavos de tlajtlacule hua nenmejmequesque. Pero tlö nentieneltocasque Deus nenyesque nentieesclavos de yejuatzi hua nenyesque nenyecteque.
ROM 6:17 Cache tetietlasojcömatelea Deus, que mös nenquetequepanoöya tlajtlacule, öxö ye nenqueneltocaque ca noche nemoyulo de inu cuale machestelestle, hua ye nemotiemöctejque ica.
ROM 6:18 Hua nemomöquextejque de imöc tlajtlacule, hua ye nemochijque nenesclavos de yectelestle.
ROM 6:19 Xeniechperdonörucö que necpea que netlajtlajtus ejqueyi, pero conbenierebe porque nemiechpoloa beletelestle para cuale nencasojcömatesque. Pero ca ye niepa onenquetiemöctejque nemocuierpo para ma iye tlatequepano de petzoyutl hua de tlajtlacule, hua ejqueu oquechi tlajtlacule. Öxö, noso, ejqueu mismo xectiemöcticö nemocuierpo para ma iye tlatequepano de yectelestle, para ma xeyecö xeyecteque.
ROM 6:20 Pues cuöc nenquetequepanoöya tlajtlacule, amo nenquepeaya tlica nenqueneltocasque yectelestle.
ROM 6:21 Hua ¿tli proviecho nenquepeaya de inu sösantle tli nenquechihuaya, de tli öxö ye nenpejpinöhua? Pues pa itlamejyo noche inu sösantle quebicatz mequelestle.
ROM 6:22 Cache öxö, ayecmo nenquepea tlica nenqueneltocasque tlajtlacule, hua ye nencate nentlatequepanojque de Deus, hua ejqueu nenquepea proviecho de que nencate nenyecteque. Hua itlamejyo de ini nönca ica nemelestle nochepa.
ROM 6:23 Pues itlaxtlöbil tlajtlacule yaja mequelestle; cache tietlöocoleles Deus yaja nemelestle nochepa tieca toTlöcatzintle Cristo Jesús.
ROM 7:1 Bieno, nocnihua, nemejua nenquemajmate cuale de inu ley, hua nenquemate que inu ley quepea checöhualestle ipa sente tlöcatl mientras yaja neme.
ROM 7:2 Por ejiemplo, sente sohuatl tli quepea inömec, mientras neme inömec inu ley quejtoa que quepea que iyes ca inömec. Cache tlö ye omec inömec, ye omöquis de lo que tli quejtoa inu ley de que quepea que iyes ca inömec.
ROM 7:3 Por inu, tlö neme inömec inu ley quejtoa que inu sohuatl iyes tlaumepiane tlö cana quepeas ocsente tlöcatl. Cache tlö inömec ye omec, pos entunses yaja ye omöquis de inu ley. Ca inu ayecmo iyes tlaumepiane mös quepeas ocsente inömec.
ROM 7:4 Ejqueu nuyejque nemejua, nocnihua, nencate quieme tlö ye onemejmejque para ca inu ley ipampa omecoac Cristo. Hua ejqueu ayecmo nencate imöc de inu ley. Ejqueu cuale nemosietelisque ca ocsente tlöcatl, yejuatzi öque oyulebihuac de intzölö mimejque. De inu maniera ma cache momeyaquele toyectlachihual tieixpa Deus.
ROM 7:5 Pues cuöc oc tectocaya tonacayo, inu ley otiechpiepiehualte para ma tecnequecö tetlajtlacusque. Hua ejqueu ca tocuierpo tecchihuaya lo que tli quebicatz mequelestle.
ROM 7:6 Cache öxö ye temöquisque de imöc inu ley hua ayecmo tiechmandörus. Pos ye tecate quiename temimejque para ca inu ley. Ejqueu cuale tetietequepanusque Deus ica yancuec beletelestle tli tiechmacalo tieEspíritu Deus. Hua ejqueu ma ayecmo iye quieme pa nieca tiempo cuöc sa tecchihuaya lucha de tejcumplirusque ca inu ley tli tlajcuelulpanca.
ROM 7:7 ¿Tli noso tequejtusque? ¿Beles tequejtusque que inu ley ica intiero amo cuale? Abele ejqueu iyes. Pues naja amo nequixomatene tlajtlacule tlö amo niechmoströrfisquea inu ley. Amo nomacane cuienta de que notlaicolteles icaca amo cuale, tlö inu ley amo niechelfisquiöne: “Amo xemicolte lo que tli amo mohuöxca”.
ROM 7:8 Cache inu tlajtlacule tli ica notech ocasec locör por lo que tli oquejto inu ley, hua ejqueu oniechchihualte ma nicolte de meyac sösantle. Pos cöne amo onca ley amo tomaca cuienta tlö tetlajtlacoa.
ROM 7:9 Hua ejqueu antes que naja onequixomat inu ley, onecpensöro que nenemeya cuale. Cache cuöc onecasojcömat inu mandamiento de inu ley, entunses tlajtlacule ocasec beletelestle, hua naja onecmachele que ayecmo nenemeya cuale hua que inu ley niechcuntenöroöya para nemeques.
ROM 7:10 Hua ejqueu onecniexte que inu ley, mös niechmacasquea nemelestle, cache niechcuntenöro para ma nemeque.
ROM 7:11 Pues inu tlajtlacule tli icaca notech omoöprovechöro de inu ley para que oniechcajcayö, hua por inu ley oniechcuntenöro para ma nemeque.
ROM 7:12 Ejqueu noso, inu ley ica yectec, hua melactec, hua cuale.
ROM 7:13 Entunses, ¿beles tequejtusque que lo que tlin cuale omocuec mequelestle para ca naja? Amo ejqueu icaca. Cache inu tlajtlacule, para ixmantete nieses que yaja tlajtlacule, nopa omochi mequelestle itech inu ley tlin cuale. Ejqueu omochi para que inu ley ma quedemoströro que tlajtlacule ara ca lalebes tlajtlacultec ica.
ROM 7:14 Pues tecmajtecate que inu ley yebitz de tieEspíritu Deus. Cache naja nectoca nonacayo, hua necaca quieme sente esclavo tli niechcujque para ma necchihua tlajtlacule.
ROM 7:15 Pos tli naja necchihua, amo necasojcömate. Nimpor tli necneque, inu amo necchihua. Pero tli nectlajyelejta, yaja inu necchihua.
ROM 7:16 Ejqueu cuöc netlajtlacoa necchijteca de lo que tli amo necneque. Entunses quejtusneque que nomaca cuienta de que inu ley icaca cuale.
ROM 7:17 Hua quejtusneque que amo naja neca que necchijteca inu tlajtlacule, tlöcamo quechijteca yaja tlajtlacule tli ica notech.
ROM 7:18 Hua naja necmate que amo onca tlin cuale notech (quejtusneque itech nonacayo amo cuale). Pues mös necneque necchihuas tlin cuale cache abele necchihua.
ROM 7:19 Pues amo necchihua tlin cuale tli necnequesquea necchihuas cache inu tlin amo cuale hua tli amo necyequejta yaja inu necchihua.
ROM 7:20 Hua tlö necchihua tli amo necneque, ayecmo naja necchihua, tlöcamo quechijteca yaja tlajtlacule tli notech ica.
ROM 7:21 Entunses nequejta que seme ejqueyi ica, que mös naja necneque necchihuas tlin cuale, cache necniextea notech lo que tli petzotec hua amo cuale.
ROM 7:22 Pues ipa noyulo nejcualejta tieley de Deus.
ROM 7:23 Cache nequejta ocsente beletelestle ipa nonacayo que yaja inu beletelestle de tlajtlacule, hua quecuajnömeque beletelestle de noyulo. Hua inu beletelestle niechxexicoa hua niechpea quiename neprieso, mientras tlamandöroa ipa nocuierpo.
ROM 7:24 ¡Porube de naja! ¿Öquenu niechmöquextis de nönca nonacayo tli niechbicateca para ma nemeque?
ROM 7:25 Pues netietlasojcömatelea Deus, pues yejuatzi niechmöquextilo por medio de toTlöcatzintle Jesucristo. Bieno, pues, ejqueu ica que tlö amo niechpaliebilo Deus, ca noyulo naja necneque necchihuas lo que tli niechmandöruro yejuatzi, cache ca nocuierpo necchihua lo que tli niechmandöroa tlajtlacule.
ROM 8:1 Öxö noso, Deus amo tiechcuntenörusque tejua tli tecate tieca Cristo Jesús.
ROM 8:2 Pues inu Espíritu tiechmacalo nemelestle tieca Cristo Jesús, hua por tiebeleteles ye otiechmöquextejque de inu beletelestle de tlajtlacule hua de mequelestle.
ROM 8:3 Pos Deus oquechijque lo que tli inu ley de Moisés abele oquechi. Pos inu ley amo checöhuac oyeya porque tonacayo tlajtlacultec abele queneltocaya. Pero Deus tiehualtitlanuc tieConietzi ipampa tejua tetlajtlacojque. Otiemacuc tiecuierpo quiename tocuierpo tli ica tetlajtlacoa. Hua ejqueu, itech tiecuierpo de Jesús, Deus quexexicojque tlajtlacule hua quequextelejque ichecöhuales.
ROM 8:4 Ejqueu oquechijque para ma tecchihuacö tejua lo que tli tlajtlane inu ley. Pues tejua ayecmo teneme san quiene ca queneque tonacayo, tlöcamo san quiene ca quenequihua tieEspíritu Deus.
ROM 8:5 Pues tlö öque quetoca inacayo, quetiemoa inu sösantle tli queneque inacayo. Pero tlö öque tietoca tieEspíritu Deus, quetiemoa sösantle tli quenequihua yejuatzi Espíritu.
ROM 8:6 Pues tlö canajyeca quetiemoa lo que tli queneque inacayo, ipa huölös mequelestle. Pero tlö quetiemoa tli quenequihua yejuatzi Espíritu, quepeas nemelestle hua yulsiebelestle.
ROM 8:7 Pues öque quetiemoa tli queneque inacayo tieixcuajnömeque Deus, ipampa amo queneltoca tieley de Deus, nimpor amo belete para tlaneltocas.
ROM 8:8 Hua ejqueu tlö canajyeca quetoca inacayo abele tiepöquelesmacas Deus.
ROM 8:9 Cache nemejua amo nenquetoca nemonacayo, tlöcamo nentietoca Espíritu, tlö quejtus tieEspíritu Deus nemoa ipa nemoyulo. Pero tlö canajyeca amo tiepea tieEspíritu Cristo, quejtusneque que amo icaca tiehuöxca yejuatzi.
ROM 8:10 Cache tlö Cristo nemoa ipa nemoyulo, nemoyulo neme ipampa nenyecteque nencate, mös que nemocuierpo meques ipampa tlajtlacule.
ROM 8:11 Hua tlö inu Espíritu de yejuatzi öque tieyulebitiluc Jesús de intzölö mimejque, tlö yejuatzi nemoa ipa nemoyulo, pos yejuatzi öque tieyulebitiluc Cristo de intzölö mimejque nuyejque queyulebitisque nemocuierpo tli meque, por tieEspíritu tli nemoa ipa nemoyulo.
ROM 8:12 Ejqueu noso, nocnihua, amo tecpea obligación para ma tenemecö san quiene queneque tonacayo, cache ma tenemecö san quiene quenequihua Espíritu.
ROM 8:13 Pues tlö tenemesque san quiene queneque tonacayo, temejmequesque. Cache tlö por tieEspíritu tecmectea itlachihual de tonacayo, tenemesque.
ROM 8:14 Porque innochtie tli quenyecönalo tieEspíritu Deus, yejuanu cate tiepelhua Deus.
ROM 8:15 Pues Deus amo nemiechmacaque sente espíritu tli nemiechchihualtea nenyesque nenesclavos para ocsajpa nemomajtisque. Cache cuale onemiechmacaque tieEspíritu öque nemiechchihualtea para nenyesque nentiepelhua de Deus. Pues por yejuatzi Espíritu tequejtoa: “Abba, toTajtzi”.
ROM 8:16 Pues nuyejque sie yejuatzi Espíritu tiechelfilo ipa toyulo que tecate tetiepelhua Deus.
ROM 8:17 Hua tlö tetiepelhua Deus tecate, quejtusneque que tohuöxcatisque de inu sösantle de toTajtzi. Tejua ca tiehua Cristo tohuöxcatisque sösantle de Deus, tlö quejtus tecsufrirusque tiecoco tietunie tiehua yejuatzi, para que ejqueu tiehua yejuatzi tecpeasque pörte ipa tlaniextelestle.
ROM 8:18 Pues necpensöroa que noche tli tecsufriroa ipa ini nönca tiempo abele tecnenebelisque ca inu tlaniextelestle tli moniextis topa.
ROM 8:19 Pues noche tlöltecpactle hua noche lo que tli Deus oquechejchijque möchixtecate ca meyac cuejcuesebelestle para ma toniexticö ca tlaniextelestle tejua tli tecate tetiepelhua de Deus.
ROM 8:20 Pues noche tlöltecpactle omotlöle ipa niempolebelestle. Inu amo omochi porque oquenec yaja tlöltecpactle, tlöcamo porque yejuatzi Deus ejqueu oquenejque hua ejqueu oquechijque. Pero tlöltecpactle möchea
ROM 8:21 que nuyejque möquisas de imöc inu palönelestle. Hua entunses quepeas libertad ejqueu quiename tejua tli tecate tetiepelhua Deus tecpeasque libertad cuöc tecselisque tlaniextelestle.
ROM 8:22 Pues tecmate que noche tlöltecpactle quiename yelsesebe hua tena hua hasta öxö quesufrirojteca.
ROM 8:23 Hua amo sa yaja tlöltecpactle, tlöcamo hasta tejua nuyejque. Tetiepextecate tieEspíritu de Deus öque tiechmacalo tepetzi de lo que tli sötiepa tecselisque, hua tiechgarantizörfilo que tecselisque noche niecaju sösantle. Tejua nuyejque teyelsesejtecate ipa toyulo hua tecmöchixtecate para inu tiempo cuöc nieses que tecate tetiepelhua de Deus. Quejtusneque que tecmöchixtecate para cuöc tocuierpo möquisas de ipa niempolebelestle.
ROM 8:24 Pues por tomöcheales otomöquextisque. Pero cuöc ye niese lo que tli öque quechixteca, ayecmo quenesesitöroa tlamöchealestle. Pos tli öque quejta, ¿tli para oc quemöcheas?
ROM 8:25 Pero tejua tecmöchea tli ayemo tequejta, hua ca paciencia tecmöchixtecate.
ROM 8:26 Hua ejqueu nuyejque yejuatzi Espíritu tiechpaliebilo por que amo techejchecacteque tecate. Pues amo tecmate quiene tetlajtlanesque quiename conbenierebe. Cache sie yejuatzi Espíritu netlajtlötlajtilo por tejua, ca yelsesebelestle tli abele tequejtusque ca tlajtule tli quejtusneque.
ROM 8:27 Cache Deus, öque quetlatiemolilo toyulo, yejuatzi quematihua tli quepensöruro Espíritu. Pues san quiene ca tietlanequeles Deus, ejqueu tlajtlanihua Espíritu para ca tejua tli teyecteque.
ROM 8:28 Hua tejua tetietlasojtla Deus, hua yejuatzi otiechnutzque ejqueu quiename oqueplaneörojque. Por inu tecmajmate que noche sösantle quisas cuale para toproviecho de tejua.
ROM 8:29 Pues quiejquech antes oquemixomatque, pues yejuanu mismos oquentzontejque para ma yecö san quiene ca iloac tieConietzi. Ejqueu ma yejuatzi tieConietzi ma iloa mayur intzölö meyactie icnijte.
ROM 8:30 Hua innochtie tli oquentzontejque, yejuanu mismos oquennutzque. Hua innochtie tli oquennutzque, yejuanu mismos oquenselejque quiename yecteque. Hua innochtie tli oquenselejque quiename yecteque, yejuanu mismos oquenmacaque para quepeasque tietlaniexteles.
ROM 8:31 Pos ¿tli tequejtusque ca noche inu? Tlö Deus iloac por topörte, ¿öquenu iyes encuntra de tejua? Pos nionöque.
ROM 8:32 Pues Deus nimpor tieConietzi amo tiechnegörfejque, cache otieantrecöruruc para ma mecoa por topampa tonochtie. Entunses cache ca meyac arrasu tiechmacasque noche ocseque sösantle ca tiehua tieConietzi.
ROM 8:33 Entunses, ¿öquenu cuale tiechtieyelfis tejua tli Deus tiechixpejpenque? Pues abele öque, porque yejuatzi Deus iloac öque tiechselilo quiename teyecteque.
ROM 8:34 Entunses ¿öquenu cuale tiechcuntenörus? Pues nionöque. Pues Cristo iloac öque omecoac, cache nuyejque oyulebihuac, hua nuyejque iloac ca tiemöyecmö de Deus, hua nuyejque netlajtlötlajtiluteca por topampa tejua.
ROM 8:35 Entunses ¿öquenu cuale tiechnencuaxelus de ipa tietlasojteles Cristo? ¿Beles tequepachule? ¿Noso tiecoco? ¿Noso tepotztocalestle? ¿Noso teosebelestle? ¿Noso xipetzebelestle? ¿Noso tiemajmajtelestle? ¿Noso inespödas de toenemigos?
ROM 8:36 Pues tecsufrirusque noche ini nönca sösantle. Pos iyes quiename tlajcuelulpanca: Mopampantzinco temejmectecate noche semelfetl; tiechpextecate quiename tecalnielojte para tiechmectisque.
ROM 8:37 Pero ipa noche ini nönca sösantle tetlaxexicoa, hua turavea cache cuale tequisa, por medio de yejuatzi öque tiechtlasojtlalo.
ROM 8:38 Pues neca seguro que nimpor mequelestle, nimpor nemelestle, nimpor öngeles, nimpor tlötlajtoönejme, nimpor tli onca, nimpor tli huölös, nimpor checöhualesme,
ROM 8:39 nimpor tli tlacpajca, nimpor tli bejcatlanca, nimpor niontle tli Deus oquechejchijque, abele tiechnencuaxelus de ipa tietlasojteles Deus, tli tietechca toTlöcatzintle Cristo Jesús.
ROM 9:1 Nequejtojteca tlin melöhuac porque neca tieca Cristo. Amo nistlacatlajtoa. Noyulo nuyejque ica testigo tieca Espíritu Sönto.
ROM 9:2 Lalebes niechtlöocoltea hua seme niechyulcocoa.
ROM 9:3 Hasta necnequesquiöne ma niechtlabejbicalticö Deus, hua ma nonencuaxelo de Cristo, tlö inu cuale quenpaliebisquea nocnihua, tli cate de nogiente.
ROM 9:4 Netlajtlajtojteca de joriojte noso israelitas. Pues yejua Deus oquenmacaque deriecho para yesque tiepelhua, hua yejua oquejtaque tietlaniexteles, hua Deus oquechijque tieacuierdos ca yejua, hua quenmacaque inu ley. Hua yejua tejtequeteya de tieteochihuaya Deus, hua Deus oquenmacaque promiesas.
ROM 9:5 Hua inu tötajte quiename Abraham, hua Isaac, hua Jacob, yejua oyejyeya intötajua israelitas. Hua nuyejque Cristo tlöcatihuac de israelita. Yejuatzi Cristo iloac Deus öque tlamandöruro ipa noche sösantle, öque quepealo yectieniebelestle nochepa. Amén. Ejqueu icaca.
ROM 9:6 Cache amo nequejtojteca que sa omonienchejchi tietlajtultzi Deus. Pues amo innochtie tli otlöcatque ipa puieblo de Israel cate israelitas de melöhuac.
ROM 9:7 Nimpor amo innochtie tli cate de ixenöchpelhua Abraham, cate ipelhua de melöhuac. Cache Deus oquejtojque que: “Itech Isaac tecpeas moxenöchpelhua”.
ROM 9:8 Quejtusneque que inu ipelhua Abraham tli otlöcatque quiename tlajtlöcate noche pelantzetzi, yejua amo cate tiepelhua de Deus. Pero niecate tli otlöcatque por tiepromiesa de Deus, yejua quenpoalo quiename ipelhua Abraham.
ROM 9:9 Pues ejqueu oqueprometierojque Deus: “Ipa sie xebetl naja nehuölös, hua quepeas Sara sente iconie”.
ROM 9:10 Hua amo sa inu, cache nuyejque Rebeca omoutztlöle por sie tlöcatl, que yaja Isaac öque ica totöta de tejua tli tejoriojte.
ROM 9:11 Hua ayemo tlajtlöcateya pelantzetzi, nimpor ayemo quechihuaya tlin cuale nimpor tlin amo cuale, cuöc Deus quixpejpenque sente de yejua. Ejqueu cuale tequejta que Deus quedesediruro öquenu quixpejpenasque, hua quixpejpenalo, amo por lo que tli quechihua yaja, tlöcamo por que yejuatzi quenequihua quenutzasque.
ROM 9:12 Por inu oquelfejque Rebeca ejqueyi: “Moconie tli cachtojyebes quetequepanus tli sötiepajyebes”.
ROM 9:13 Pos nuyejque tlajcuelulpanca: Yaja Jacob onectlasojtlac, cache Esaú onectlajyelejtac.
ROM 9:14 ¿Tli noso tequejtusque? ¿Beles tequejtusque que Deus oquechijque lo que tli amo yectec cuöc ejqueu quemixpejpenque? Abele ejqueu iyes.
ROM 9:15 Cache cuale icaca quiename Deus quelfilo Moisés: Necpilis icnuejtelestle de öque naja necneque necpilis icnuejtelestle, hua niechtlöocoltis öque necneque ma niechtlöocolte.
ROM 9:16 Entunses amo dependierebe de öquenu queneque, nimpor de öquenu cache cuale momeröhua, cache dependierebe de Deus, öque tiechpililo icnuejtelestle.
ROM 9:17 Pues teotlajtule quelfea Faraón: “Para ini nönca otemetztlöle, para nectieyejtetis motech noche nochecöhuales, hua para que notucöyu ma mopoa ipa noche tlöltecpactle”.
ROM 9:18 Entunses tequejta que cuöc Deus quenequihua quicnuejtasque canajyeca, pues quicnuejtalo, hua cuöc quenequihua queyultepitzusque canajyeca, queyultepitzulo.
ROM 9:19 Beles teniechelfis: “¿Tlica, noso, tiechtlajtlacultilo? Pues mös amo tecnequesquiöne pero tecpea que tecchihuasque tietlanequeles”.
ROM 9:20 Cache naja temetztlajtlanes: “¿Öquenu taja, para ejqueu tetiecuajnömeques Deus?” Sente xoctle abele quelfea öque oquechejchi: “¿Tlica oteniechchejchi ejqueyi?”
ROM 9:21 Noso ¿beles tequejtus que inu casfielajtiero amo quepea deriecho para quechihuas de sie tapalcatl sente xoctle para tlin cuale hua ocsente para ma quetietiemacö tlasole ijtec?
ROM 9:22 Pues ejqueu nuyejque Deus quepealo deriecho para quechihuasque tli quenequihua. Pues yejuatzi oquenejque quetieyejtetisque tiecualöneles hua nuyejque oquenejque ma machea de tiechecöhuales. Hua por inu oquenxicojque ca meyac paciencia inu giente tli cate quiename xocme de tlabiele, tli tlachejchijme para tlaxexetunelestle.
ROM 9:23 Hua ejqueu nuyejque oquenejque quetieyejtetisque tietlaniexteles inca xocme de icnuejtelestle, tli yejuatzi oquenchejchijque para ma quepeacö de tietlaniexteles.
ROM 9:24 Ini nöncate xocme tecate tejua, öque tiechnutzque yejuatzi. Hua amo sa tiechnutzque tli tejoriojte, tlöcamo nuyejque meyactie de tejua amo cate joriojte.
ROM 9:25 Pues ipa inu libro de Oseas quejtulo ejqueyi: Nequennutzas yejua tli amo nopuieblo, para ma yecö nopuieblo; hua inu nación tli amo tlasojtlale, nejcuitis notlasojtlale.
ROM 9:26 Hua mochihuas que ipa inu locör cöne onequemelfe: “Nemejua amo nencate nennopuieblo”, ompa miero mocuitisque tiepelhua de Deus öque nemoateca.
ROM 9:27 Nuyejque Isaías quejtoa de inu puieblo de Israel: “Mös uyesquiöya meyactie ipelhua Israel quiename xöle de itienco lamör, pero momöquextisque sa quiesquete de yejua.
ROM 9:28 Pos Tlöcatzintle quecumplirusque tietlajtultzi ipan tlöltecpactle. Quetlamisque, hua sa nima quesencöhuasque”.
ROM 9:29 Hua nuyejque oquejto Isaías quiene mochihuasquea: Tlö Tlöcatzintle Sabaot amo tiechcöbeliloöne quiesquete toxenöchpelhua, tetlamesquiöya quiename inu ciudad de Sodoma, hua tocöhuasquiöya quiename Gomorra.
ROM 9:30 ¿Tli tequejtusque noso? Pues que inu giente tli amo joriojte, mös amo quetiemoöya yectelestle, yejua oquepexque inu yectelestle tli yebitz por öque ineltoqueles.
ROM 9:31 Cache giente de Israel, que quetocaya inu ley para ma quepeacö yectelestle, yejua abele quecumplirojque inu ley.
ROM 9:32 ¿Tli ipampa abele oquepexque inu yectelestle? Ipampa amo quetiemoöya ca neltoquelestle, tlöcamo quepensöroöya que cuale quepeasquea inu yectelestle por intlachihual. Ejqueu omoteputlamejque ica tietetu de teputlamelestle.
ROM 9:33 Pos tlajcuelulpanca: Xequejtacö. Naja nectlölis ipa Sión sente tietetu tli ica moteputlamesque, hua tietebiebentzi tli quenchihualtis ma betzecö. Hua öque moneltocas ca yaja ayec mopejpinöjtis.
ROM 10:1 Nocnihua, melöhuac necneque ca noche noyulo, hua notlajtlötlajtea Deus por nogiente de Israel, para ma momöquexticö.
ROM 10:2 Pues naja nequejta que yejua lalebes tietiemoa Deus, cache amo cajasojcömate cuale.
ROM 10:3 Pues yejua amo quemateya de inu yectelestle tli Deus quetiemacalo, hua quenejneque mochihuasque yecteque sa yejua mismo. Hua amo mosujetöroa para queselisque inu yectelestle tli Deus quetiemacalo.
ROM 10:4 Pos ye omocumpliro inu ley cuöc hualiloac Cristo. Ejqueu cuale iyes yectec noche tlöcatl tli moneltoca.
ROM 10:5 Pues Moisés quejcueloa que tlö sente tlöcatl quechihuas inu sösantle yectec tli quemarcöroa inu ley, ejqueu quepeas nemelestle.
ROM 10:6 Cache cuöc mojtoa de inu yectelestle tli yebitz por neltoquelestle, quejtoa ejqueyi: Amo xequejto ipa moyulo: “¿Öque cuale tlejcus elfecac?” (Pos amo nesesitörebe öque tlejcus elfecac para öque tietemobis Cristo, pos ye ohualtemoac.)
ROM 10:7 Nimpor amo xequejto: “¿Öquenu cuale temus cöne tlatecoyöbelespa?” (Pos amo nesesitörebe öque temus para tiehualecas Cristo de intzölö mimejque, pos ye ohualnecuepaluto de ompa.)
ROM 10:8 Cache ¿tli quejtoa? Pues quejtoa ejqueyi: Motlanca tlajtule, ipa mocamac hua ipa moyulo. Hua inu tlajtule icaca yaja tlajtule de neltoquelestle de tli tejua tetlanunutza:
ROM 10:9 Que tlö tetietieniehuas ca mocamac que Jesús iloac Tlöcatzintle, hua tomoneltocas ca moyulo que Deus otieyulebitiluc de intzölö mimejque, tomomöquextis.
ROM 10:10 Pues ca öque iyulo moneltoca para iyes yectec, hua ca icamac öque tietieniehua para momöquextis.
ROM 10:11 Pues quejtoa teotlajtule: “Öquenu beletes moneltocas tiecatzinco ayec mopejpinöjtis”.
ROM 10:12 Pues amo onca diferiencia entre joreyo hua tli amo joreyo. Pues sie yejuatzi iloac Tlöcatzintle de tonochtie, hua rico iloac para tiechpaliebisque tonochtie quiejquech tetietzajtzelea.
ROM 10:13 Pues: “Tlö canajyeca tietzajtzelis por tietucöyutzi Tlöcatzintle, yaja momöquextis”.
ROM 10:14 ¿Quiene, noso, tietzajtzelisque por tietucöyutzi tlö amo moneltoca? Hua ¿quiene moneltocasque tieca tlö ayec quecajque de yejuatzi? Hua ¿quiene quecaquesque tlö amo onca öque quennunutzas?
ROM 10:15 Hua ¿quiene tlanunutzasque tlö amo öque quentitlane? Pues ejqueu tlajcuelulpanca: “Lalebes cuöcualtzi cuöc hualase niecate tli tlanunutzasque de cuale tlamachestelestle de tlin cuale”.
ROM 10:16 Pero amo innochtie oquechibelejque cöso de inu cuale tlamachestelestle. Pos Isaías quejtoa: “Tlöcatzintle, ¿öquenu omoneltocac ca totlanunutzales?”
ROM 10:17 Ejqueu noso tequejta que toneltoqueles yebitz por totlacaqueles, cuöc tejcaque que tlajtlanunutztecate de tietlajtultzi Cristo.
ROM 10:18 Pero netlajtlane: ¿quie beles amo oquecajque inu giente de pa nieca tiempo? Pos quiema oquecajque. Pues ejqueu quejtoa: Ipa noche tlöltecpactle ye omosu intlajtul de yejua, hua hasta cöne tlame tlöltecpactle oaseto intlajtulhua.
ROM 10:19 Pero ocsajpa netlajtlane: ¿quie beles inu israelitas amo ocasojcömatque ini nönca? Pues quiema ocasojcömatque. Hua por inu quejtoa Moisés ejqueyi: Naja nemiechchihualtis xechajchöhuatecö ca giente tli amo de nopuieblo, hua nemiechchihualtis xecualönecö por medio de giente tli amo quemajmate.
ROM 10:20 Hua sötiepa Isaías matrevieroa para quejtus: Oniechniextejque giente tli amo niechtiemoöya; Ononiexte inca giente tli amo noca tlajtlaneya.
ROM 10:21 Cache de inu puieblo de Israel quejtulo ejqueyi: “Noche semelfetl nemösujtaya ca sente puieblo tli tlaixnömequene hua amo tlaneltocane. Necnequeya nequennöhuajteques, pero amo oquenejque”.
ROM 11:1 Bieno pues, ¿beles quejtusneque que Deus intiero quetlabielcöjque tiepuieblo? Amo ejqueu ica. Pues naja nuyejque necaca neisraelita, de ixenöchpelhua Abraham, de inu tribu noso grupo de Benjamín.
ROM 11:2 Deus amo quetlabielcöjque tiepuieblo, tli oquemixomatque antes que otlajtlöcatene. Xequelnömequecö quiene quejtoa teotlajtule de Elías. Pues yaja otlajtlajto tieca Deus cuntra Israel, hua oquejto:
ROM 11:3 “Tlöcatzintle, noche motlayulepantejtzetzihua ye oquenmejmectejque, hua moajtöltzetzihua ye oquenxexetotzque. Hua sö naja ye onocö sa nosiel, hua quenejneque niechmectisque”.
ROM 11:4 Cache ¿tli oquenönquelejque Deus? “Ye nequenmalfe para naja checume mil tlöca que amo motlancuöquetzque ixtla nieca ixniehualo de Baal”.
ROM 11:5 Ejqueu mismo, ipa ini nöncate tunalte omocöjque seque tli cate tlaixpejpenque por tiefavur Deus.
ROM 11:6 Hua tlö omixpejpenque por tiefavur Deus, entunses quejtusneque que amo ica por tlachihualestle. Porque tlö ejqueu oyene por tlachihualestle, ayecmo monesesitörusquea tiefavur de Deus.
ROM 11:7 Bieno pues, inu yectelestle tli quetiemoöya inu israelitas, inu amo oqueniextejque. Pero niecate tli quemixpejpenque Deus ye oqueselejque yectelestle, hua inu ocseque omoyultepitzojque.
ROM 11:8 Ica quiename tlajcuelulpanca: Deus oquenchihualtejque ma ayecmo quemachele inyulo hua ma abele tlacheacö inca imixtelolojua, hua ma abele tlacaquecö inca innacashua. Hua ejqueu cate hasta öxö.
ROM 11:9 Hua David quejtoa: Inu sösantle cuale tli quepejpea ma mochihuacö quiename trömpa, hua quieme tarröya, para que por medio de inu sösantle queselisque intlaxtlöbil de intlajtlacul.
ROM 11:10 Hua imixtelolojua ma yecö ipa tlanextecume para majcamo tlacheacö, hua seme xequenmochihualtele ma mopiechojtenemecö hua ma tlamömajtenemecö.
ROM 11:11 Netlajtlane noso: ¿quie beles moteputlamejque para ma betzecö hua ma ayecmo majcoquecö? Majcamo ejqueu iye. Cache cuale, por que yejua joriojte ombetzque ipa tlajtlacule ohuöla nemöquextelestle para ocseque giente, para que yejua joriojte ma chöhuatecö.
ROM 11:12 Pues por que yejua obetzque giente de noche tlöltecpactle oquepexque inu ricojyutl que yaja nemöquextelestle. Ejqueu inporubejyo de yejua omochihuaco ricojyutl para ocseque giente. Entunses cache ca meyac arrasu cuöc yejua ocsajpa moricojtisque, cache lalebes iyes cuale para ocseque giente.
ROM 11:13 Pues nemiechnunutzteca nemejua tli amo nenjoriojte nencate. Naja neca netlateotitlantle para ca nemejua tli amo nenjoriojte. Hua necchamöhua noteque.
ROM 11:14 Pues necneque ejqueu nequenchihualtis ma chöhuatecö joriojte, abier tlö cana ejqueu cuale nequenmöquextis seque de yejua. Pues yejua cate nogiente.
ROM 11:15 Pues cuöc Deus oquentlabielcöjque joriojte, omochi para ma mosietelicö ca Deus giente de noche tlöltecpactle. ¿Tli noso mochihuas cuöc Deus ocsajpa quenselisque? Pues mochihuas yulebelestle de mimejque.
ROM 11:16 Hua tlö inu primiero pörte de sente textle omoxelo para Deus, pues ejqueu icaca noche. Noso tlö inelhuayo de sente cuabetl icaca cuale, entunses nuyejque ica cuale imömöyo. Ejqueu omoxelojque para Deus inu tötajte de israelitas, hua por inu nuyejque ejqueu cate innochtie israelitas.
ROM 11:17 Pero ica quieme tlö cana seque imömöyo opojpostejque de inu cuabetl tli querepresentöroa inu nación de Israel. Hua taja tli amo tejoreyo teca teimömöyo de ocsente cuabetl de munte. Hua itech inu belaja cuabetl de olivo otomotzecuto intzölö imömöyo. Hua ejqueu tecpea pörte de inu iöyo bielec tli quisa de itech inelhuayo cuabetl.
ROM 11:18 Amo xomochajchamöhua cuntra de tli belejua imömöyo cuabetl. Cache tlö tomochajchamöhuas, xequelnömeque que amo taja tequescaltejteca inu nelhuayutl, tlöcamo yaja nelhuayutl metzescaltejteca taja.
ROM 11:19 Pero beles tequejtus: “Imömöyo cuabetl opojpostejque para que naja ipa ilocör netzecojtas”.
ROM 11:20 Pues cuale; ipampa amo omoneltocaque, yaja ica opojpostejque. Cache taja cuale tecaca ipampa tomoneltocateca. Amo xomochamöhua tlöcamo xecpea mabelestle.
ROM 11:21 Tlö quejtus Deus amo tietlöocoltejque tli belejua imömöyo cuabetl, nuyejque taja amo tetietlöocoltis.
ROM 11:22 Xomomaca cuienta, noso, quiene Deus quepealo tlasojtelestle, pero nuyejque checöhuac tietlachihual. Ca sie löro tiechecöhuac tlachihual niese inca niecate tli obetzque. Cache ca ocsie löro tietlasojteles ica para ca taja, tlö quejtus tecsequirojtas tomoquitzquejtas de itech tietlasojteles. Hua tlö amo, nuyejque taja metztequesque.
ROM 11:23 Hua nuyejque yejua, tlö cana ocsajpa moneltocasque, pues ocsajpa motzecusque itech inu cuabetl, pues Deus quepealo checöhualestle para ocsajpa quentzecusque.
ROM 11:24 Pos taja sa tecaca sente tetlatectle de itech sente cuabetl de munte, hua otomotzecuto itech tlin cuale cuabetl de olivo cöne amo tetlöcat. Entunses cache ca meyac arrasu tli belejua otlöcatque itech tli belaja cuabetl de olivo, yejua ocsajpa motzecusque, porque de ompa tlatqueme.
ROM 11:25 Pues necneque, nocnihua, ma xecmatecö ini nönca secrieto, para majcamo xomobieyemajtacö: que inu yultepitzabelestle omochi inca meyactie de Israel. Pero solamiente iyes hasta senamo moneltocasque inu meyactie giente tli amo joriojte.
ROM 11:26 Hua entunses noche inu giente de Israel momöquextisque. Iyes quiename tlajcuelulpanca: Hualiloas de Sión öque tlamöquextisque hua quejcuenisque inu tlajtlacule de Jacob.
ROM 11:27 Yaja ini icaca noacuierdo tli necchihuas ca yejua, de que nequejcuenis intlajtlacul.
ROM 11:28 Pues por ipampa inu cuale tlamachestelestle, inu joriojte cate quiename enemigos de Deus. Hua ejqueu nenquepea locör nemejua tli amo nenjoriojte. Pero Deus turavea quentlasojtlalo ipampa quemixpejpenque intötajua.
ROM 11:29 Pues cuöc Deus quetiemacalo canajyetla noso quenutzalo canajyeca, ayec neyulcuepalo.
ROM 11:30 Pues nemejua nuyejque ca ye niepa amo nentieneltocaque Deus. Cache öxö Deus ye nemiechicnuejtaque ipampa inu joriojte amo tieneltocaque.
ROM 11:31 Ejqueu nuyejque joriojte öxö amo moneltoca, para que ejqueu, san quiene ca Deus onemiechicnuejtaque nemejua, nuyejque ma quemicnuejtacö yejua.
ROM 11:32 Pues Deus innochtie oquencöjque para amo tieneltocaque, para que ejqueu quemicnuejtasque innochtie.
ROM 11:33 ¡Lalebes ca bieye hua rico lalebes tiemachesteles hua tietlamateles de Deus! ¡Lalebes amo masojcömate quiene yejuatzi questloculo, hua abele öque quixnenebelea tieojfe!
ROM 11:34 Pues: ¿Öquenu ocasojcömat tiepensamiento Tlöcatzintle? Noso ¿öquenu tietlajtulmacac?
ROM 11:35 Noso ¿öquenu cachto otiemacac canajyetla, para sötiepa Deus quetlaxtlöhuasque?
ROM 11:36 Pues de yejuatzi, hua por yejuatzi, hua para yejuatzi, icaca noche sösantle. Yejuatzi ma quepeacö yectieniebelestle nochepa. Amén. Ma ejqueu iye.
ROM 12:1 Öxö, noso, nocnihua, lalebes nemiechtlötlajtea ipampa tieicnuejteles de Deus, xectiemöcticö nemocuierpo ca Deus quiename sente bentle tli yulejteca, tli yectec, hua tli tlacualejtale. Ejqueu nentietequepanusque Deus ca mabesutelestle quiename moneque.
ROM 12:2 Hua ayecmo xenemecö san quiene ca neme tlöltecpactlöca, cache xomoyancuelicö ipa nemopensamientos, para ejqueu nenquenenebelisque cötlaja tietlanequelestzi Deus, tli cuale hua yectec hua tlacualejtale.
ROM 12:3 Nequejtoa noso por tiefavur tli niechmacaque Deus, öque beletes tli icaca nemotzölö majcamo mobieyenenebele cache de lo que tli conbenierebe. Cache cuale ma queyecpensöro cuale de yaja mismo hua ma monenebele, hua ejqueu ma quejta quiejquech neltoquelestle oquetocöro de inu tli Deus quexiexelfilo cara sesen tlöcatl.
ROM 12:4 Pues tecpea meyac pörtes ipa tocuierpo, cache amo noche pörtes sasie tequetl quepea.
ROM 12:5 Ejqueu temeyactie tecate ipa sa sie cuierpo tieca Cristo. Hua tonochtie tecate pörtes de inu cuierpo, hua tosietelea sente ca ocsente.
ROM 12:6 Hua tecpea ocsesen tequetl cara sesen tlöcatl san quiene ca Deus por tiefavur oquetiemacaque ocsesen beletelestle para cara sente de tejua. Tlö tecselejque favur para teyesque tetlayulepantejque, ma tetlayulepanticö según toneltoqueles.
ROM 12:7 Hua tlö tiechtocöroa tetlatequepanusque ma tetlatequepanucö. Noso öque quetocöroa tlamachtelestle, ma tlamachte.
ROM 12:8 Tlö öque quetocöroa para tietlajtulmacas, ma tietlajtulmaca. Tlö öque tlaxiexeloa ma quechihua sin quetiemus canajyetla para yaja mismo. Tlö öque tlayecöna, ma queyectlachile. Tlö öque quechihua tlin cuale inca ocseque, ma quechihua ca meyac pöquelestle.
ROM 12:9 Nemotlasojteles ma iye de melöhuac. Xectlajyelejtacö tlin amo cuale, hua xecnequecö lalebes lo que tlin cuale.
ROM 12:10 Xomotlasojtlacö entre nemejua ca tlasojtelestle quiename nenicnijte. Amo xectratörucö de nenchecuaquisasque, cache xomoyectieniehuacö entre nemejua.
ROM 12:11 Xetequetecö ca meyac gönas hua amo xeyecö nentlajtlatzejque, cache ipa nemoyulo xecnequecö lalebes nentietequepanusque Tlöcatzintle.
ROM 12:12 Xepajpöquecö por inu nemöchealestle tli tecpejpea. Xecxicojtacö cuöc nenquesufrirojtecate. Seme xomotlajtlötlajtejtacö.
ROM 12:13 Xequenpaliebicö yecteque ipa tli quenpoloa. Lalebes xecnequecö nenquencalutisque tli comentlajpaloa.
ROM 12:14 Xequenbediseyumacacö tli nemiechtepotztoca. Xequenbediseyumacacö hua amo xequentlabejbicalticö.
ROM 12:15 Xepajpöquecö ca quiejquech quepejpea pöquelestle; xechojchucacö ca quiejquech chojchuca.
ROM 12:16 Nemonochtie ma xecnequecö tlin cuale para nemocnihua. Amo xectiemucö para nenyesque nenimportöntes. Amo xecdespresiörucö lo que tli sensiyo ica. Amo xomobieyenenebelicö quieme nentlajmatque.
ROM 12:17 Tlö yeca nemiechonchibele tlin amo cuale, amo xejcuepelicö ca tli amo cuale. Cuöc nenquechihua canajyetla, xecchihuacö cuale para cuale quejtasque innochtie que nenquechihua quiene conbenierebe.
ROM 12:18 Tlö cuale mochihuas, san quiene ca dependierebe de nemejua, amo xecpeacö niontle peleito ca nionöque.
ROM 12:19 Notlasojcöicnihua, amo xejcuepelicö tli yeca nemiechchibelea, cache xetiemacacö locör ma Deus cualönoa ca niecate tli nemiechchibelea amo cuale. Pues tlajcuelulpanca: Naja niechtocöroa nobengörus, naja nequencuepelis lo que tli quemejmeresieroa por intlajtlacul, quejtulo Tlöcatzintle.
ROM 12:20 Ejqueu, tlö moenemigo teosebe, xectlamaca. Tlö ömeque, xecötlilte. Pues tlö tecchihuas ejqueu, tecpejpinöjtis, hua iyes quiename tlö tectlötlamachtlölea tlecuabetl ipa itzonteco.
ROM 12:21 Majcamo cache nemiechxexico tlin amo cuale, cache xecxexicucö tlin amo cuale ca tlin cuale.
ROM 13:1 Nemonochtie ma xomosujetörucö inca tlötlajtoönejme. Pues amo oncate tlötlajtoönejme tlöcamo por Deus. Pues tli cate, cate porque Deus oquentlölejque.
ROM 13:2 Por inu, öque quecuajnömeque tlajtoöne, quecuajnömeque lo que tli Deus oquetlölejque. Hua innochtie tli tlacuajnömeque, quetlöne para sie yejua condenación.
ROM 13:3 Pues tlötlajtoönejme amo cate para quemajcömectisque öque tlin cuale quechihua, tlöcamo niecate tli amo cuale quechihua, yejua quenmajcömectea. ¿Tecneque amo tecmajcöyejtas tlajtoöne? Xecchijta tlin cuale, hua ejqueu metzyectieniehuas yaja.
ROM 13:4 Pues yaja ica tlatequepano de Deus para moproviecho. Cache tlö tecchihua tlin amo cuale, xemajcömeque, pues amo sa nienca quepea checöhualestle para tlacastecörus. Pues yaja icaca tlatequepano de Deus, para tlabengörus hua quecastecörus öque amo cuale quechihua.
ROM 13:5 Por inu moneque ma xomosujetörucö ca yaja. Amo solamiente por que cuale nemiechcastecörus, tlöcamo nuyejque por que nenquemate ipa nemoyulo que ejqueu conbenierebe.
ROM 13:6 Por inu nuyejque xectlaxtlöhuacö noche contrebuseyu hua impuesto, ipampa tlötlajtoönejme cate tlatequepanojque de Deus, hua modedicöroa ipa inu sösantle.
ROM 13:7 Xectiemacacö ca innochtie lo que tli quentocöroa. Tli quetocöroa quecubrörus contrebuseyu, xecmacacö. Tli quetocöroa quecubrörus impuestos, xecmacacö. Tli quetocöroa öque querespetörus, xecmacacö respieto. Tli quetocöroa öque quechamöhuas, hua quetratörus cuale, xecchamöhuacö hua xectratörucö cuale.
ROM 13:8 Ayecmo öque xectlabiquelicö de canajyetla. Sa sente obligación xecpeacö, que yaja ma xomotlasojtlacö entre nemejua. Pues öque quetlasojtla itlöcaicni quechihua noche de lo que tli quejtoa inu ley.
ROM 13:9 Pues inu ley quejtoa: “Amo xecalaque ca isohua ocsente”. “Amo xetlamecte”. “Amo xetlachteque”. “Amo xemicolte lo que tli ihuöxca ocsente”. Ini nöncate hua noche ocseque mandamientos de inu ley mocumpliroa por sa sie mandamiento, que yaja ini nönca: “Xectlasojtla motlöcaicni quiename taja mismo tomotlasojtla”.
ROM 13:10 Cuöc tecpea tlasojtelestle amo tecchihua tli amo cuale ca totlöcaicnihua. Ejqueu tlasojtelestle quecumpliroa inu ley.
ROM 13:11 Ma xenemecö ejqueu porque nenquixomate ini nönca ura, que ye ica tiempo para ma xemiehuacö hua ma ayecmo xecochtacö. Pos öxö cache ye totlanca tomöquexteles que cuöc otoneltocaque.
ROM 13:12 Ye panuteca yohuale, hua ye aseteca tunale. Ma tectlajcalecö noso itlachihual amo cuale de tlajtlayohuaquelestle. Hua ma totlaquenticö ca itlachihual tlöbile. Pos inu tlachihuale iyes quiename totlaquie de guierra.
ROM 13:13 Ma tenemecö quiename conbenierebe quieme ca tunale. Majcamo teyajtenemecö ipa elfeme de tlöhuöncölestle, nimpor ipa tlapechtle de cacherilajte, nimpor ipa bisio de tlajtlacule, nimpor ipa chalönelestle hua nexiculestle.
ROM 13:14 Cache cuale xomotlaquenticö de tienemeles Tlöcatzintle Jesucristo, hua ayecmo xectiemucö quiene nenquechihuasque lo que tli amo cuale tli queliebea nemonacayo.
ROM 14:1 Xecselicö öque amo ica checactec de ineltoqueles, pero amo para tlimach nemojolfisque.
ROM 14:2 Pos meyac veces ica ejqueyi, que sente tlöcatl moneltoca que cuale mocuös de noche sösantle. Hua ocsente, por amo yulchecactec, quecua sa queletl.
ROM 14:3 Öque quecua, majcamo quedespresiöro öque amo quecua. Hua öque amo quecua, majcamo questloco öque quecua, ipampa Deus ye queselejque.
ROM 14:4 ¿Öquenu taja para tectlajtlacultis itlatequepano de ocsente tlöcatl? Yaja itieco quejtus tlö quechihua tlin cuale noso tlin amo cuale. Cache quisas cuale, ipampa toTieco, öque iloac Tlöcatzintle, quepealo checöhualestle para quechihualtisque ma quisa cuale.
ROM 14:5 Beles canajyeca de nemejua quepensöroa que sente tunale cache importönte ica que ocseque tunalte. Cöra sesen tlöcatl ma iye seguro ipa iyulo de lo que tli quepensöroa.
ROM 14:6 Öque pa quejta sie tunale, quechihua para Tlöcatzintle. Öque tlacua, tlacua para Tlöcatzintle, pues tietlasojcömatelea Deus. Hua öque amo queneque quecuös canajyetla, nuyejque quechihua para Tlöcatzintle, hua tietlasojcömate Deus.
ROM 14:7 Pues nionöque de tejua neme sa para ca sie yaja mismo, hua nionöque de tejua meque sa para sie yaja mismo.
ROM 14:8 Pues tlö quejtus teneme, para Tlöcatzintle teneme, hua tlö temejmeque, para Tlöcatzintle temejmeque. Ejqueu, tlö quejtus teneme noso cox temeque, de Tlöcatzintle tecajcate.
ROM 14:9 Pues Cristo para inu omecoac hua ocsajpa nemoac, para que ejqueu iloac Tlöcatzintle de tli mimejque hua de tli yulejtecate.
ROM 14:10 Cache taja, ¿tli ipampa tectlajtlacultea mocni? Noso, ¿tlica tecdespresiöroa mocni? Pues tonochtie teniesetibe tieixtla Deus, cöne tiechjuscörusque.
ROM 14:11 Pues tlajcuelulpanca: Melöhuac ica que naja neneme, quejtulo Tlöcatzintle, hua melöhuac nuyejque ica que noche tlöca motlancuöquetzasque nixtla, hua noche camactle tieteochihuas Deus.
ROM 14:12 Ejqueu noso cara sesen tlöcatl quetiemacas cuienta tieca Deus de inemeles.
ROM 14:13 Por inu, ma ayecmo tostlocucö entre tejua. Cache ma tostlocucö tejua mismos, para que ejqueu amo tecchihuasque niontle tli quechihualtis ma moteputlame sente tocni hua ma betze ipa tlajtlacule.
ROM 14:14 Naja necmate, hua necpea por seguro tieca Tlöcatzintle Jesús, que de noche sösantle tli Deus oquechejchijque amo onca niontle amo cuale. Pero nieca öque quenenebelea nele canajyetla icaca amo cuale, pos para yaja icaca amo cuale.
ROM 14:15 Hua tlö por lo que tli taja tejcua tecchihualtea ma motequepacho mocni, ayecmo teneme san quiene ca tlasojtelestle. Ayecmo xecxexetunele noso ineltoqueles mocni por lo que tli tejcua, pues por ipampa yaja omecoac Cristo.
ROM 14:16 Amo xejcöhuacö noso ma giente tlajtucö amo cuale de lo que tli ica cuale para nemejua.
ROM 14:17 Pos cöne tlamandöruro Deus, amo sa ica de lo que tli öque quecua nimpor de lo que tli öque cone, tlöcamo cache tratörebe de yectelestle hua yecsiebelestle hua pöquelestle tietech Espíritu Sönto.
ROM 14:18 Pues öque tietequepanoa Cristo ica inu sösantle, yaja tiepöquelesmaca Deus, hua noche tlöca pa quejta yaja.
ROM 14:19 Por inu, ma tectiemucö inu sösantle tli quebicatze yecsiebelestle, hua inu sösantle ca tli cuale tobepöhuasque entre tejua.
ROM 14:20 Amo xecniempolucö tieteque de Deus por causa de tli nenquecua. Noche sösantle de melöhuac cate chepöjque para cuale tejcua. Pero amo cuale ica tlö sente tlöcatl quecuös canajyetla hua por inu quechihualtis ocsente ma betze ipa tlajtlacule.
ROM 14:21 Ica cuale öque amo quecuös nacatl, noso amo conis tlaile, noso amo quechihuas niontle tlö cana por inu quechihualtisquiöne ma betze icni.
ROM 14:22 Beles taja tecpea checöhuac moneltoqueles para cuale tejcuös de noche sösantle. Pues xecpea inu neltoquelestle para taja mismo tieixpa Deus. Cuale icnupel öque amo motlajtlacultea cuöc quepensöroa que canajyetla icaca cuale para yaja.
ROM 14:23 Cache öque ica ca ume iyulo cuöc tlacua, iyes tlajtlacultec tlö tlacuös, ipampa amo tlacua ca inu neltoquelestle de que quechijteca tlin cuale. Pos noche sösantle tli öque amo quechihua ca neltoquelestle, ica tlajtlacule.
ROM 15:1 Bieno pues, tejua tli techecacteque tecate de toneltoqueles, ma tequencuajpetzojtacö tli amo checacteque hua majcamo tecchihuacö sa lo que tli tejua mismo tejcualejta.
ROM 15:2 Cöra sesen tlöcatl de tejua ma quechihua lo que tli quecualejta icni para iproviecho icni, para ma mobepöhua ipa iyulo.
ROM 15:3 Pos Cristo nuyejque amo oquechijque sa lo tli quecualejtaque para yejuatzi mismo, cache tiepa omochi quiene tlajcuelulpanca: “Inu tiepejpinöjtelestle hua tiepöpöquelestle de nieca giente tli metzmopöpöquelejque ohuöla noche nopa naja”.
ROM 15:4 Pos noche sösantle tli ca ye niepa omojcuelo, para totlamachteles omojcuelo, para que ejqueu ma tecxicojtacö ca paciencia hua ma tanimörucö por inu teotlajtule, hua ejqueu ma tecpeacö nemöchealestle.
ROM 15:5 Öxö, Deus, öque tiechmacalo paciencia hua tiechanimöruro, yejuatzi ma nemiechpaliebicö para nenquemachelisque que sa secne nencate, hua para ejqueu nennemesque porque nenquechihuasque san quiene ca oquechijque Cristo Jesús.
ROM 15:6 Hua ejqueu ca sasie tlanequelestle hua quieme ca sasie nemocamac nentiechajchamöhuasque yejuatzi öque iloac tieDeus hua tieTajtzi de Tlöcatzintle totieJesucristo.
ROM 15:7 Por inu, xomoyecnutzacö cuale sie tlöcatl ca ocsie tlöcatl, quieme nuyejque Cristo onemiechyecnutzque. Ejqueu ma quepeacö chamöhualestle Deus.
ROM 15:8 Nequejtoa noso, que Cristo Jesús onechihualuc tlatequepano de joriojte para ma niese que Deus iloac melöhuac, hua para ma cafirmörucö inu promiesas tli Deus oquenmacaque ca intötajua de joriojte.
ROM 15:9 Hua nuyejque onechihualuc tlatequepano para que giente tli amo joriojte ma tiechajchamöhuacö Deus ipampa quenpililo icnuejtelestle. Pues ejqueu tlajcuelulpanca: Por inu naja temetzmochajchamöbelis intzölö giente tli amo joriojte, hua necuicas motucöyupantzinco.
ROM 15:10 Hua pa ocsie pörte quejtoa: Xepajpöquecö, nemejua tli amo nenjoriojte, ca tiepuieblo de Deus.
ROM 15:11 Hua ipa ocsie pörte: Xetieteochihuacö Tlöcatzintle noche quiejquech amo nenjoriojte nencate, hua xetiemabesuticö giente de noche puieblos.
ROM 15:12 Hua pa ocsie pörte Isaías quejtoa ejqueyi: Iloas de Isaí sente inelhuayo, tli neajcoquilus para quenyecönasque noche naciones, hua tietech yejuatzi momöchixtasque tli amo joriojte.
ROM 15:13 Öxö, Deus, öque quetiemacalo tlamöchealestle, ma nemiechtiemiticö de pöquelestle hua de yulsiebelestle porque nemoneltoca, para que ejqueu ca nemejua momeyaqueles nemotlamöcheales por tiechecöhuales Espíritu Sönto.
ROM 15:14 Cache naja neca seguro, nocnihua, que sie nemejua nencate lalebes cuale, hua que Deus nemiechmacaque meyac machestelestle, hua que por inu cuale nemotlajtulmacasque entre nemejua.
ROM 15:15 Cache ye onemiechejcuelfe, pero beles tepetzi checöjque notlajtulhua. Pero sa necnequeya nemiechtlalnömectis de lo que tli ye nenquemate, porque ejqueu Deus niechmacaque tiefavur ma necchihua ejqueu.
ROM 15:16 Niechtlölejque para ma neye netlatequepano de Jesucristo para ca giente tli amo joriojte, hua noteque ica de que ma nequennunutza de inu cuale tlamachestelestle de Deus. Hua nequenbicatz inu giente para Deus, quiename sente teopexque quebicatz bentle para ma quecualejtacö Deus. Hua yejuatzi quencualejtasque inu giente hua quenselisque, porque Espíritu Sönto quenchihualtejque ma yecö yecteque.
ROM 15:17 Necpea, noso, de tli cuale nochamöhuas por medio de totieJesucristo ipa sösantle de Deus.
ROM 15:18 Pues solamiente netlajtlajtojteca de inu sösantle tli oquechijque Cristo por nopampa para ma moneltocacö tli amo joriojte. Oquechijque ica tlajtule hua ica tlachihualeste.
ROM 15:19 Ca beletelestle oquechijque tietzöbetl por tiechecöhuales de tieEspíritu Deus. Ejqueu omochi que desde Jerusalén, hasta ompa Ilírico, ca nobeyo locör ye onetlanunutz ca innochtie de inu cuale tlamachestelestle de Cristo.
ROM 15:20 Pues ejqueu onecnec netlanunutzas de inu cuale tlamachestelestle cöne ayemo öque otlanunutzaya de Cristo, para que majcamo necchihua cöne ocsente ye quepiehualte tequetl.
ROM 15:21 Pues ejqueu mochihuas quiename tlajcuelulpanca: Nieca giente tli ayec yeca oquennunutz de yejuatzi, yejua quejtasque, hua niecate tli ayec oquecajque, casojcömatesque.
ROM 15:22 Ejqueu noso, ye meyacpa necnequeya neyös ca nemejua, pero abele.
ROM 15:23 Cache öxö ye onecsencö noteque ipa ini nöncate tlölte, hua ye quepea meyac xebetl que lalebes necneque neyös ca nemejua.
ROM 15:24 Por inu cuöc neyös ca España nepanus ca nemejua. Pues necchea que cuöc nepanus nemiechejtas, hua nenniechtitlanesque nemejua ca cuale para ompa España, tlö quejtus cachto necpeas inu pöquelestle de neyes ca nemejua.
ROM 15:25 Cache öxö neya ca Jerusalén para nequenpaliebiti yecteque tli ompa cate.
ROM 15:26 Pos tocnihua de inu estados de Macedonia hua Acaya oquenejque para quechihuasque tlanecheculestle para quenpaliebisque tlin porubejte de entre yecteque tli cate ompa Jerusalén.
ROM 15:27 Pues icaca cuale que oquenejque quechihuasque ini nönca, pues melöhuac quetlabiquelea. Pues yejua tli amo joriojte nuyejque oquepexque pörte de inu sösantle espiritual tli quentocoroöya joriojte. Por inu noso conbenierebe ma quenpaliebicö joriojte ca tli quenpoloa para incuierpo.
ROM 15:28 Entunses, cuöc ye onectlame ini nönca tequetl, hua ye onequenmöcte ini nönca tietlöocolelestle, nemiechetztequisas cuöc nepanus para neyös España.
ROM 15:29 Hua necmate que cuöc naseti ca nemejua, naseti ca inu meyac bendeseyu tli quetiemacalo Cristo.
ROM 15:30 Nemiechtlötlajtea noso, nocnihua, por toTlöcatzintle Jesucristo, hua por tietlasojteles Espíritu, ma xeniechpaliebicö ca nemotlajtlötlajteles tieca Deus por naja.
ROM 15:31 Xomotlötlajticö para ma nemöquisa de inmöc nieca giente tli amo tlaneltoca tli cate ipa Judea. Hua xomotlötlajticö que ini nönca tlanecheculestle tli necbica inca tli yecteque ipa Jerusalén ma quecualejtacö.
ROM 15:32 Ejqueu ma naseti ca pöquelestle ca nemejua por tietlanequeles Deus, hua ma nosiebe ca nemejua.
ROM 15:33 Öxö, Deus, öque quetiemacalo yulsiebelestle, ma iloa ca nemonochtie nemejua. Amén. Ma ejqueu iye.
ROM 16:1 Nemiechrecomendörfea tocni sohuatl Febe, öque tlatequepanoa por inu grupo de creyentes tli ica ipa Cencrea.
ROM 16:2 Xecselicö tietucöyupantzinco Tlöcatzintle, quiename nemiechconbenieroa ipampa nencate nenyecteque. Hua xecpaliebicö ipa noche sösantle tli quepoloa. Pues yaja ye oquenpaliebe meyactie de tocnihua, hua naja nuyejque niechpaliebe.
ROM 16:3 Xequentlajpalucö Prisca hua Aquila, öque cate nocompanieros ipa tequetl de totieJesucristo.
ROM 16:4 Yejua omotlölejque ipa peligro para niechmöquextejque. Hua amo sa naja nequentlasojcömatelea, tlöcamo noche tocnihua de ca nobeyo.
ROM 16:5 Hua nuyejque xequentlajpalucö inu creyentes tli mosentlölea ipa inchö Aquila hua Prisca. Xectlajpalucö Epeneto, öque nectlasojtla, öque cachto de innochtie de inu estado de Asia omoneltocac tieca Cristo.
ROM 16:6 Xectlajpalucö María, öque lalebes ye otequet ca nemejua.
ROM 16:7 Xectlajpalucö Andrónico ca tiehua Junias, tli cate de nogiente. Yejua tzajtzactaya ca naja ipan cörsel. Hua inu tlateotitlanme quenyectieniehua; hua yejua cachto omoneltocaque que naja tieca Cristo.
ROM 16:8 Xectlajpalucö Amplias, öque nectlasojtla tieca toTlöcatzintle.
ROM 16:9 Xectlajpalucö Urbano, tocompaniero de inu tequetl de Cristo Jesús, ca tiehua Estaquis, öque nectlasojtla.
ROM 16:10 Xectlajpalucö Apeles, öque ye quetiemacac meyac pruebas de que cuale ica ineltoqueles tieca Cristo. Xequentlajpalucö nuyejque tli cate ipa ichö Aristóbulo.
ROM 16:11 Xectlajpalucö Herodión, öque ica de nogiente. Xequentlajpalucö tli cate ipa ichö Narciso, tli moneltoca tieca toTlöcatzintle.
ROM 16:12 Xectlajpalucö Trifena ca tiehua Trifosa. Ini nöncate lalebes tejtequete tiepampa Tlöcatzintle. Xectlajpalucö Pérsida, öque tectlasojtla. Yaja lalebes ye otequet tiepampa Tlöcatzintle.
ROM 16:13 Xectlajpalucö Rufo, öque toTlöcatzintle quixpejpenque, hua nuyejque xectlajpalucö inöntzi öque ica para naja quiename nonöna.
ROM 16:14 Xequentlajpalucö Asíncrito, hua Flegonte, hua Hermes, hua Patrobas, ca tiehua Hermas, hua quiejquech tocnihua cate ca yejua.
ROM 16:15 Xequentlajpalucö Filólogo, hua Julia, Nereo hua icni sohuatl, hua Olimpas, hua noche tli yecteque tli cate ca yejua.
ROM 16:16 Xomotlajtlajpalucö entre nemejua ca sente petzulestle yectec. Nemiechtlajpaloa noche grupos de creyentes tieca Cristo.
ROM 16:17 Öxö nemiechtlötlajtea lalebes, nocnihua, xequemejtacö öquemejua quennencuaxeloa tocnihua hua quenchihualtea ma betzecö. Pues inu sösantle ica encuntra de inu tlamachestelestle tli nemejua ye nenquetzecojque. Por inu xomonencuaxelucö de inu nieca giente tli quechihua.
ROM 16:18 Pos yejua amo tietequepanoa Tlöcatzintle Cristo tlöcamo quetequepanoa yaja inmijte. Hua ca tlajtulme cualtzetzi quencajcayöhua inyulo de tli ayemo quemate.
ROM 16:19 Pos ye omacheac inca giente de ca nobeyo de quiene nemejua nentieneltoca Deus, hua por inu nepajpöque de nemejua. Pero necneque xeyecö nentlajmatque ipa tlin cuale, hua amo xecmatecö nenquechihuasque tlin amo cuale.
ROM 16:20 Hua Deus, öque quetiemacalo neyulsiebelestle, sa nima quexaxacualus inu Satanás itzintla nemocxehua. Tiefavur toTlöcatzintle Jesús ma iye ca nemejua.
ROM 16:21 Nemiechtlajpaloa Timoteo, nocompaniero de traböjo, hua Lucio hua Jasón ca tiehua Sosípater, öquemejua cate de nogiente.
ROM 16:22 Naja neTercio, öque nequejcuelojteca ini nönca cörta de tocni Pöblo, naja nuyejque nemiechtlajpaloa tieca toTlöcatzintle.
ROM 16:23 Nemiechtlajpaloa Gayo, öque niechcalutejteca naja hua quencalutea noche tocnihua. Nemiechtlajpaloa Erasto, tesoriero de ini nönca ciudad, hua tocni Cuarto.
ROM 16:25 Öxö, ma tetiechamöhuacö Deus, öque cuale nemiechchecöjtas san quiene ca quejtoa inu cuale tlamachestelestle de tli naja netlanunutza, tli tlajtlajtoa de totieJesucristo. Pues netlanunutza de inu secrieto tli omojyöntaya desde nochepa, desde ca opie tlöltecpactle, pero öxö ye tiechejtetejque Deus,
ROM 16:26 hua ye cuale niese. Hua öxö macheateca ca nobeyo por medio de inu teotlajtule tli oquejcuelojque tlayulepantejque. Pues Deus, öque iloac nochepa, yejuatzi oquemandörojque ma machea intzölö giente de noche naciones para ma tieneltocacö hua ma moneltocacö tiecatzinco.
ROM 16:27 Yejuatzi Deus, öque solamiente yejuatzi iloac tlajmatque, ma quepeacö chamöhualestle nochepa tietlacopantzinco totieJesucristo. Amén. Ma ejqueu iye.
1CO 1:1 Naja nePöblo. Cristo Jesús niechnutzque para ma neye netietlateotitlantle, pues ejqueu oquenejque Deus. Naja ca tiehua tocni Sóstenes
1CO 1:2 nemiechejcuelfea ini nönca cörta para nemejua tli nencate de inu grupo de creyentes ca toDeus ompa Corinto. Nemejua nencate solamiente para Cristo Jesús, hua Deus onemiechnutzque para ma xeyecö nenyecteque. Nequejcueloa ini nönca cörta nuyejque para noche giente de noche tlöltecpactle tli tiemotlötlajtelea Deus tietucöyupantzinco totieJesucristo; pues yejuatzi iloac Tlöcatzintle de yejua nuyejque quieme de tejua.
1CO 1:3 Deus toTajtzi hua Tlöcatzintle Jesucristo ma nemiechmomeyaquelicö tieinfavur hua neyulsiebelestle.
1CO 1:4 Seme netietlasojcömatelea noDeus por nemejua, porque yejuatzi nemiechpaliebilo por medio de Cristo Jesús.
1CO 1:5 Siendo que nencate ca Cristo, ye nenquepea ricojyutl de noche sösantle, pos nenquepea de noche tlajtule hua de noche machestelestle.
1CO 1:6 Ejqueu lo que tli omojto de Cristo ye onies nemotech nemejua que ica melöhuac.
1CO 1:7 De inu maniera amo tli nemiechpoloa niontle sösantle tli Deus tiechmacalo. Hua mientras, nenquechea inu tunale cuöc neniextilus toTlöcatzintle Jesucristo.
1CO 1:8 Yejuatzi nemiechchecöhualutas hasta inu sölúltimo tunale, para que nionöque abele nemiechtieyelfis ipa inu tunale de toTlöcatzintle Jesucristo.
1CO 1:9 Deus, öque nemiechnutzque para xomosietelicö ca tieConietzi Jesucristo toTlöcatzintle, yejuatzi iloac de confiönsa para quechihuasque ini nönca.
1CO 1:10 Öxö, nocnihua, nemiechtlötlajtea tietucöyupantzinco totieJesucristo, xeyecö nemonochtie de acuierdo. Majcamo xomonencuaxelucö, tlöcamo cache xomosietelicö ca sasie nemopensamiento hua sasie nenebelestle.
1CO 1:11 Nemiechelfea ini nönca, nocnihua, ipampa ifamiliares de Cloé niechelfea que onca peleitos entre nemejua.
1CO 1:12 Ca ini nönca nequejtoa, que cara sente de nemejua quejtoa ocsente sösantle. Pos seque quejejtoa ejqueyi: “Naja ne de Pöblo”, o noso seque quejtoa: “Naja ne de Apolos”. Hua ocseque quejtoa: “Naja ne de Cefas o noso Piero”, hua ocseque quejtoa: “Naja ne de Cristo”.
1CO 1:13 Pero ¿quiene? ¿Quie beles Cristo iloac por pörtes? ¿Quie beles Pöblo omocoruspelo nemopampa? O noso ¿beles nemocuötiequejque itucöyupa Pöblo?
1CO 1:14 Netietlasojcömatelea toDeus que naja amo öque de nemejua onejcuötieque tlöcamo solamiente yaja Crispo hua nuyejque Gayo.
1CO 1:15 Ejqueu abele yeca quejtus que omocuötieque notucöyupa.
1CO 1:16 Nuyejque onequencuötieque ifamilia de Estéfanas. Pero tlö onejcuötieque canajyeca ocsente, ayecmo nequelnömeque.
1CO 1:17 Pues Cristo amo niechtitlanque para ma netlacuötieque, tlöcamo para ma netlanunutza de inu cuale tlamachestelestle. Pero amo niechtitlanque para ma netlanunutza ca tlajtulme cualtzetzi tli cusöroa öque cuale quemate tlajtlajtus. Amo necusöroa inu tlajtulme para majcamo cana nemiechyulcuepa sa ca tlajtulme. Cache cuale necneque ma iye ca ichecöhuales de inu mensöje de quiene omecoac Cristo ipan coruscuabetl.
1CO 1:18 Pues inu tlamachestelestle de quiene omecoac ipan coruscuabetl icaca quiename lucojyutl para niecate tli ixniempolejtecate. Pero para tejua tli tomöquextejtecate, inu mensöje icaca tiechecöhuales Deus.
1CO 1:19 Pues tlajcuelulpanca: Necxexetunis inmachesteles tlajmatque, hua inasojcömateles de tli casojcömate nequejcuenis.
1CO 1:20 Bieno pues, ¿tli para serbirebe tlajmatque? ¿Tli para sejserbirebe inu tlamachtiöneme de inu ley de Moisés? ¿Tli para serbirebe niecate tli tladiscutiroa de sösantle de nönca tlöltecpactle? Pues amo serbirebe para niontle. Pues Deus ye tiechejtetejque que inmachesteles tlöltecpactlöca icaca lucojyutl.
1CO 1:21 Deus, öque cache tlajmatque iloac, oquecöjque que tlöltecpactlöca majcamo tieixomatecö por medio de inmachesteles. Cache cuale quenmöquextisque tli moneltocasque. Hua yejua moneltoca por medio de inu mensöje tli tejua tetlanunutza, tli giente quejtoa que yaja lucojyutl.
1CO 1:22 Pues melöhuac joriojte queneque quejtasque tietzöbetl para moneltocasque, hua tli amo joriojte quetiemoa machestelestle de tlajmatque.
1CO 1:23 Pero tejua sa tetlanunutza que Cristo otiecoruspelojque. Hua inu tlajtule quencualöntea joriojte, hua tli amo joriojte quejtoa que yaja lucojyutl.
1CO 1:24 Pero para niecate tli Deus oquennutzque, sea joriojte o noso amo, para yejua Cristo iloac checöhualestle hua machestelestle de Deus.
1CO 1:25 Porque lo que tli lucojyutl de Deus ica cache tlajmatque que tlöca, hua lo que tli amo checöhuac de Deus icaca cache checöhuac que tlöca.
1CO 1:26 Pues xequejtacö, nocnihua, quiene oyeya cuöc Deus onemiechnutzque. Amo nenmeyactie nentlajmatque nenyejyeya de nönca tlöltecpactle. Amo nenmeyactie nenquepeaya checöhualestle. Amo nenmeyactie nenyejyeya de familias importöntes.
1CO 1:27 Cache quöc Deus nemiechixpejpenque, oquixpejpenque lo que tli tunto de nönca tlöltecpactle para que ca inu tli tunto quepejpinöjtilo lo que tli tlajmatque. Hua oquixpejpenque lo que tli amo checöhuac para que ca inu tli amo checöhuac quepejpinojtilo lo que tli checöhuac.
1CO 1:28 Hua lo que tli amo quepea importönsia, lo que tli giente quetlabielcöhua, lo que tli amoyetla icaca, yaja inu oquixpejpenque Deus para ica inu sösantle quenquextelilo inchecöhuales de niecate tli motieniehua que yejua cate canajyetla.
1CO 1:29 De inu maniera nionöque abele mochamöhuas tieixpa Deus.
1CO 1:30 Nemejua nencate tieca Cristo Jesús por que Deus oquechijque ejqueu. Hua yejuatzi oquechijque ma Cristo iloa tomachesteles, hua toyecmelacteles, hua toyecteles, hua tomöquexteles.
1CO 1:31 De inu maniera icaca san quiene ca tlajcuelulpanca: “Öque mochamöhuas, ma mochamöhua solamiente de Tlöcatzintle”.
1CO 2:1 Hua naja, nocnihua, cuöc oneya ca nemejua para onemiechnunutz de inu mensöje secrieto de Deus, amo necusöro inu tlajtulme lalebes cualtzetzi, nimpor amo netlajtlajto quieme sente tlajmatque.
1CO 2:2 Cache cuöc naja neyeya ca nemejua, amo onecnec necmates niontle de ocseque sösantle, tlöcamo solamiente de Jesucristo, hua de quiene otiecoruspelojque.
1CO 2:3 Hua cuöc oneyeya nemotzölö onomachele quiename amo nechejchecactec, hua hasta nomachele quiename nomajtiöya, hua nebebeyocaya.
1CO 2:4 Pues cuöc onemiechnunutz de inu mensöje, amo onecnec ma xomoyulcuepacö por notlajtulhua lalebes tlajmatque. Cache nemiechyulcuec ca tieEspíritu hua tiechecöhuales Deus.
1CO 2:5 Ejqueu onecchi para que nemoneltoqueles ma iye itech tiechecöhuales Deus, hua amo itech inmachesteles tlöca.
1CO 2:6 Pues melöhuac tetlanunutza tlajtulme de meyac machestelestle entre tli ye cuale cajasojcömate. Pero inu machestelestle amo icaca de nönca tlöltecpactle nimpor de tlajtoönejme de nönca tlöltecpactle, que isejco tlamesque.
1CO 2:7 Cache tetlanunutza tiemachesteles Deus tli amo nieseya, inu machestelestle tli mojyöntaya, lo que tli Deus oquenejque para quechihuasque desde cachto que cuöc omochejchi tlöltecpactle. Por inu machestelestle tejua tecpeasque tlaniextelestle.
1CO 2:8 Nionöque de tlötlajtoönejme de nönca tlöltecpactle amo ocasojcömatque inu machestelestle, pues tlö casojcömatene, amo tiecoruspeloöne toTlöcatzintle öque lalebes quepealo tlaniextelestle.
1CO 2:9 Cache icaca quieme tlajcuelulpanca: Sösantle tli ayec yeca oquejtac, tli ayec yeca oquecac, nimpor ayec yeca oquepensöro, yaja inu sösantle Deus oquepreparörojque para niecate tli tietlasojtla.
1CO 2:10 Hua yaja inu sösantle tli Deus otiechmachestejque tejua por tieEspíritu. Pues tieEspíritu Deus quejtalo noche sösantle, hasta sösantle de Deus que abele tecajasojcömate.
1CO 2:11 Pues ¿öque quemate lo que tli onca ipa iyulo ocsente tlöcatl? Inu solamiente quemate iespíritu de yaja tli icaca ijtecopa. Ejqueu icaca que nionöque quemate tli onca ipa tieyulojtzi Deus, tlöcamo solamiente tieEspíritu Deus quematihua.
1CO 2:12 Pero tejua amo tecselejque sente espíritu de nönca tlöltecpactle, tlöcamo otetieselejque inu Espíritu tli biloatz de Deus, para que ejqueu ma tecasojcömatecö inu sösantle tli Deus tiechmacaque.
1CO 2:13 Hua de ini nönca sösantle tetlanunutza, amo ca inu tlajtulme tli tectzecoa de machestelestle de tlöca, tlöcamo ca tlajtulme tli tiechmachtilo tieEspíritu Deus. De inu maniera tecyejyecpoa sösantle de tieEspíritu Deus ca tlajtulme tli yejuatzi Espíritu tiechmacalo.
1CO 2:14 Pero sente tlöcatl tli amo espiritual icaca, quejtusneque que amo quepea tieEspíritu Deus, yaja amo queselea inu sösantle de tieEspíritu Deus. Pues para yaja inu sösantle icaca lucojyutl, hua abele casojcömate. Pues inu sösantle öque quejtas hua questlocus sa ca tiepaliebeles Espíritu.
1CO 2:15 Cache inu tlöcatl tli espiritual, tli neme por tieEspíritu Deus, yaja cuale quejtas hua questlocus noche sösantle. Hua abele yeca ocsente questlocus inu tlöcatl, pues abele casojcömate.
1CO 2:16 Pues ¿öquenu cuale casojcömates tiepiensamiento Tlöcatzintle, para ejqueu cuale tiemachtis yejuatzi? Pero tejua Deus tiechmacalo tiepensamiento de Cristo.
1CO 3:1 Hua naja, nocnihua, abele onemiechnunutz nemejua quiename nequennunutza giente tli espirituales. Cache conbenierebeya nemiechnunutzas quiename nentlöca que oc turavea nenquetoca nemonacayo, o noso quiename nenpelantzetzi de nomoneltoqueles ca Cristo.
1CO 3:2 Amo nemiechmacac nacatl para nenquecuösque tlöcamo sa lieche, ipampa turavea ayebele nenquecuöya tli checöhuac.
1CO 3:3 Hua hasta öxö turavea ayebele nenquecua, pues oc turavea nenquetoca nemonacayo. Pues cuöc nenchajchöhuate hua nenchöchalöne ¿amo nenquetocatecate nemonacayo? ¿Amo nenquechijtecate quiename quechihua ocseque tlöca?
1CO 3:4 Porque cuöc canajyeca quejtoa: “Naja ne de Pöblo”, hua ocsente quejtoa: “Naja neca para Apolos”, ¿amo melöhuac que nenquechijtecate quiename tlöca, hua amo quiename Deus quenequihua?
1CO 3:5 Pues ¿öquenu yaja Apolos? ¿Öquenu yaja Pöblo? Naja hua Apolos solamiente tetietlatequepanojua Deus, öque por medio de tejua onemoneltocaque. Hua tejua sa otecchijque inu tequetl tli toTlöcatzintle otiechmacaque cara sente de tejua.
1CO 3:6 Naja onectucac. Apolos ocajfele. Pero Deus iloac öque quebepöhualoöya tlatuctle.
1CO 3:7 De manieras que yaja tli quetuca amo tli icaca niontle, nimpor tli cajfelea amo tli icaca niontle. Solamiente Deus tli quebepöhualo, yejuatzi iloac.
1CO 3:8 Ejqueu tli quetuca hua tli cajfelea iguöl cate, hua Deus quetlaxtlöhuasque cara sente según quiene ca tequete.
1CO 3:9 Naja hua Apolos tecate ticnijte de inu tequetl de Deus. Nemejua nencate quiename nentietlatuc de Deus, o noso quiename sente cale tli quechejchihualuteca Deus.
1CO 3:10 Naja onecchi según Deus oniechmacaque ma necchihua. Onecpiehualte inu cimiento de inu tepöntle, quiename nemöystro de ölbañil que necmate. Hua ocseque quechejchijtecate tepöntle ipa. Pero cöra sente ma quepea cueröro quiene quechejchihua tepöntle.
1CO 3:11 Pues abele quetlölisque ocsente cimiento tlöcamo solamiente inu tli ye icaca, que iloac yejuatzi Jesucristo.
1CO 3:12 Pero yeca cuale quechejchihuas inu tepöntle de sösantle cuale quiename oro, o noso plöta, o noso teme tli lalebes cualtzetzi. Nuyejque cuale quechejchihuas de sösantle tli amo bel cuale: de cuabetl, noso de chenömetl, noso de sacatl.
1CO 3:13 Inu tequetl tli oquechi cara sente nieses cuale ipa inu nieca tunale, porque inu tunale queniextis. Pues moniextis ca tletzintle, hua inu tletzintle queprobörus itraböjo de cara tlöcatl, ca tli oquechejchi.
1CO 3:14 Tlö cana amo xutlas iteque tli oquechejchi yeca ipampa ica cuale, entunses Deus quetlaxtlöbisque inu tlöcatl.
1CO 3:15 Pero tlö inu tequetl tli oquechejchi yeca amo ica cuale hua xutlas, inu tlöcatl quepolus itlaxtlöbil, mösque yaja mismo momöquextis, quiename tlö yeca momöquextea de ijtec tletzintle.
1CO 3:16 ¿Amo nenquemajmate que nemejua nencate nenteopantle de Deus, hua que tieEspíritu Deus chöntihua nemojtecopa?
1CO 3:17 Tlö canajyeca quexexetunis inu teopantle de Deus, quexexetunisque inu tlöcatl. Pues tieteupa Deus ica yectec hua ica solamiente para yejuatzi. Hua inu teopantle nencate nemejua mismo.
1CO 3:18 Majcamo yeca mocajcayöhua. Tlö canajyeca de nemejua momachelea tlajmatque ipa ini nönca tlöltecpactle, ma mocuepa quiename öque amo quemate niontle, para que ejqueu mochihuas de melöhuac tlajmatque.
1CO 3:19 Porque machestelestle de nönca tlöltecpactle icaca lucojyutl para toDeus. Pues tlajcuelulpanca: Yejuatzi quemixtlajpachelfea tlajmatque Por medio de innenebeles de yejua.
1CO 3:20 Nuyejque tlajcuelulpanca: Tlöcatzintle quematihua lo que tli quepejpensöroa tlajmatque que amo tli balierebe niontle.
1CO 3:21 Por inu, nionöque ma quechamöhua tlöcatl. Noche sösantle ica nemohuöxca hua ica para nemoproviecho.
1CO 3:22 Sea Pöblo, noso Apolos, noso Cefas, noso tlöltecpactle, noso nemelestle, noso mequelestle, noso lo que tli ejcöne, o noso lo que tli yebitz cache sötiepa: noche sösantle icaca nemohuöxca.
1CO 3:23 Pero nemejua netiehuöxcahua de Cristo, hua Cristo iloac tiehuöxcatzi Deus.
1CO 4:1 Xetiechpeacö entunses quiename tetlapaliebeöneme de Cristo, tli tiechmöctejque inu tequetl de que ma tetlamachesticö de inu machestelestle de Deus tli mojyöntaya.
1CO 4:2 Bieno, conbenierebe sente encargödo ma iye de confiönsa.
1CO 4:3 Pero para naja, amo niechtequepachoa tlö nenniechestlocoa nemejua nimpor tlö niechestlocoa ocseque tlöca. Pues nion naja mismo amo nostlocoa.
1CO 4:4 Pues mös noyulo amo niechtieyelfea, pero inu amo quejtusneque que amo netlajtlacultec. Pues yejuatzi Tlöcatzintle iloac öque niechestloculo.
1CO 4:5 Por inu amo xetlaestlocucö antes de que ases tiempo. Xomocheacö hasta cuöc hualiloas Tlöcatzintle. Lo que tli öxö mojyönteca ijtec tlajtlayohuaquelestle, yejuatzi quequextisque hua quetlölisque ipan tlöbile. Tiechejtetisque itlanequeles hua ipensamiento de toyulo. Hua entunses Deus cöprobörurus cara sesen tlöcatl quiene quemeresieroa.
1CO 4:6 Nocnihua, nemiechnunutza de nöncate sösantle para nemoproviecho. Nectlölea quieme ejiemplo Apolos, hua naja nuyejque notlölea, para que por medio de tejua nemejua xectzecucö para que amo xecpanabicö cache de lo que tli tlajcuelulpanca, hua para majcamo yeca de nemejua mochamöhua ipampa quetoca sente tlöcatl hua amo quetoca ocsente.
1CO 4:7 Taja tli tomochamöhua, ¿öquenu noso metzchihualtea cache cuale teyes que ocseque? Noso ¿tli tecpea taja que amo yeca ometzmacac? Entunses tlö noche tli tecpea sa tecsele, ¿tlica tomochamöhua quieme tlö amo tecseliöne?
1CO 4:8 Pues ¿quie beles ye nenquepea noche sösantle? ¿Beles ye nenricojte nencate? ¿Beles ye nenreyes nencate, mösque tejua ayemo tereyes? Ojalá melöhuac nenyejyene nenreyes, para que ejqueu tejua tecpejpeasquiöne pörte ipa nemoreinado.
1CO 4:9 Pero niechparesieroa naja que Deus otiechtlölejque hasta sölúltimo locör tejua tli tecate tietlateotitlanhua. Tecate quiename tlöca tli cate cuntenöros para mequesque. Pues noche tlöltecpactle tiechetztecate, hua noche öngeles hua noche tlöca tiechejta.
1CO 4:10 Pues tejua tecate quiename tetuntojte por tiepampa Cristo, pero nemejua nemomachelea nentlajmatque por Cristo. Tejua amo techecacteque tecate, pero nemejua nemomachelea nenchejchecacteque. Giente tiechdespresiöroa tejua, pero nemejua nemomachelea que giente nemiechyectieniehua.
1CO 4:11 Pues hasta öxö mismo tetejteusebe hua tajömectecate, amo tecpejpea totzotzomajua, giente tiechmaltratöroa, amo tecpea tochajchö,
1CO 4:12 hua tetejtequete lalebes ca tomöhua. Cuöc giente tiechpöpöca, tejua tequenteochihua. Cuöc tiechtepotztoca, tejua tecxicoa.
1CO 4:13 Cuöc tlajtlajtoa amo cuale de tejua, tequentlajtulmaca ca cuale tlajtulme. Hasta öxö tiechtratöroa quiename tlasole noso quiename petzoyutl de tlöltecpactle.
1CO 4:14 Amo nemiechejcuelfea ini nöncate tlajtulme para nemiechpejpinöjtis, tlöcamo cache para nemiechtlajtulmacas quiename nennopelhua tli nemiechtlasojtla.
1CO 4:15 Pues mösque cuale nenquenpeasque meyactie tli nemiechyecöna ca Cristo, pero abele nenquenpeasque meyactie nemotötajua. Hua naja neca nenemotöta de nemoneltoqueles tieca Cristo Jesús ipampa naja cachto onemiechnunutz de inu cuale tlamachestelestle.
1CO 4:16 Por inu, nemiechtlötlajtea, xecchihuacö quiename naja necchihua.
1CO 4:17 Por inu, nectitlane Timoteo, öque icaca quiename noconie ca toTlöcatzintle, que nectlasojtla hua necpilea meyac confiönsa. Yaja nemiechtlalnömectis de quiene naja necneque ma öque neme ca Cristo Jesús, ejqueu quiene nequenmachtea noche grupos de creyentes ca nobeyo.
1CO 4:18 Seque de nemejua ye mochajchamöjtecate lalebes ipampa quepejpensöroa que naja ayecmo nocuepas ca nemejua.
1CO 4:19 Pero necpensöroa que isejco neyös nemiechejtati, tlö toTlöcatzintle quenequesque. Hua entunses nequenmejtas ini nöncate tli mochajchamöhuaneme. Hua amo nequencaques intlajtulhua, tlöcamo nequejtas tlö melöhuac quepejpea checöhualestle.
1CO 4:20 Porque cöne Deus tlamandöruro de melöhuac, amo icaca sa de tlajtulme, tlöcamo cuale niese tiechecöhuales.
1CO 4:21 ¿Tli nenqueneque nemejua? ¿Nenqueneque ma nasete ca sente cuabetl para nemiechcastecörus? ¿Noso nenqueneque ma naseque ca tlasojtelestle ipa noyulo?
1CO 5:1 Pues ye omacheac que onca tlajtlacule nemotzölö, que sente tlöcatl quepexteca ichöhuano. Hua inu tlajtlacule lalebes petzotec, que hasta amo mopermitiroa entre giente tli amo creyentes.
1CO 5:2 Hua oc turavea nemochamöjtecate, mösque cache cuale conbenierebesquiöne nenquepeasquiöne yulcocolestle, para ejqueu xejquexticö de nemotzölö inu tlöcatl tli oquechi.
1CO 5:3 Pues naja, mösque amo neca nemotzölö ca nocuierpo, ompa neca ca noyulo. Hua ye nequestloco inu nieca tli oquechi tlajtlacule, quiename tlö ompa neyene ca nemejua.
1CO 5:4 Tietucöyupantzinco Tlöcatzintle Jesús xomosentlölicö, hua naja neyes ca nemejua ca noyulo. Entunses ca tiechecöhuales toTlöcatzintle Jesús
1CO 5:5 xecmöcticö inu tlöcatl ica Satanás para ma niempölebe inacayo, hua iyulo ma momöquexte ipa inu tunale de Tlöcatzintle.
1CO 5:6 Amo cuale ica nemochajchamöhuales. ¿Amo nenquemajmate que tlajtlacule icaca quiename levadura de pöntzi, que sa tepetzi de inu levadura cuale quemöhua noche textle?
1CO 5:7 Xejquexticö ca queyöhuac inu levadura tli ye yecsa nequepeaya, para ejqueu neyesque yancuec textle, quiename tli quecua joriojte ipan tunalte de pöscua. Pues de melöhuac nencate quiename nochaja textle, sin niontle de levadura. Hua quiename joriojte seme quemectea sente calnielojconetzi para sente cuetlabiltelestle ipan pöscua, ejqueu nuyejque tiemectejque toCristo. Yejuatzi iloac toCalnielo de pöscua.
1CO 5:8 Por inu ma tecselebrörucö inu yelfetl, amo ca inu levadura tli ye yecsa tecpeaya, inu levadura de petzoyutl hua tlajtlacule hua noche tli amo cuale. Cache ma tecselebrörucö ca lo que tli melöhuac hua melactec, tli ica quiename nochaja pöntzi sin niontle de levadura.
1CO 5:9 Ipa inu ocsente cörta nemiechejcuelfe que majcamo tli xecpeacö ca niecate tli mopöctea ca sohuame tli amo insohua.
1CO 5:10 Amo nequejtusnequeya que ma xomoxelucö por complieto de noche giente de tlöltecpactle tli tlajtlacojtecate ejqueyi, nimpor de tli moxicoa noso tli tlachteque, noso tli quenteochihua ixniehualojme. Para nemoxelusque de noche niecate, solamiente que ayecmo nenchajchöntene ipa ini nönca tlöltecpactle.
1CO 5:11 Lo que onecnec nemiechelfis ica ini nönca: Amo tli xecpeacö ca canajyeca tli mocuitea tocni pero mopöctea ca ocseque sohuame, noso moxicoa, noso quenteochihua ixniehualojme, noso petzotlajtlajtoa, noso tlöhuöna, noso tlachteque. Ni siquiera amo xetlacuöcö ca sente tli mocuitea tocni hua quechihua de niecate sösantle.
1CO 5:12 Pues amo tiechtocöroa tequenmestlocusque giente tli amo cate de togrupo―Deus quemestlocusque. Pero tejua tiechtocöroa tequenmestlocusque tli cate de togrupo. Por inu, xejquexticö inu tlajtlacoöne de nemotzölö.
1CO 6:1 Cuöc canajyeca de nemejua motieyelfea cuntra ocsente tocni, ¿quiene ica inu de que nenyabe ca tlötlajtoönejme de giente tli amo moneltoca, hua amo cache cuale nenyabe ca tli yecteque, tli moneltoca?
1CO 6:2 Noso ¿amo nenquemajmate que tli yecteque questlocusque noche tlöltecpactle? Entunses tlö nemejua nenquestlocusque tlöltecpactle, ¿tlica abele nenquestlocoa nönca sösantle que sa tzitzequetzi icaca?
1CO 6:3 ¿Amo nenquemajmate que hasta inu öngeles tequenmestlocusque? Pues ini nöncate sösantle de nönca nemelestle cache tebejbelete tequestlocusque.
1CO 6:4 Hua tlö nemoquejörusque de ini sösantle de nönca nemelestle, ¿tlica nenquentlölea para questlocusque nemoquieja niecate tli amo tli cate de togrupo?
1CO 6:5 Ini nönca quiema nemiechelfea para xecpinöhuacö. ¿Quie beles amo onca nion sente tlajmatque de entre nemejua tli cuale questlocus sente cöso entre icnihua?
1CO 6:6 ¿Quie beles conbenierebe que sente tocni ma quebica iquieja cuntra ocsente tocni, hua hasta quemachestes inmixtla de niecate tli amo moneltoca? Amo, nocnihua;
1CO 6:7 pues de melöhuac ye icaca sente fracaso sa inu de que nenquepea inu peleitos, mös amo nenquebicane nemoquieja inmixtla tli amo moneltoca. ¿Tlica amo cache cuale xecxicucö lo que tli nemiechchihualtea? ¿Tlica amo cache cuale xejcöhuacö ma nemiechtlachtequelicö?
1CO 6:8 Pero nemejua amo nenquechihua ejqueu; cache nemejua mismo nenquenchibelea tli amo cuale ca ocseque, hua nenquentlachtequelea, hua hasta tlin cate nemocnihua nenquenchibelejtecate inu sösantle.
1CO 6:9 ¿Amo nenquemajmate que tli amo cualteque amo quepeasque pörte cöne Deus tlamandöruro? Amo xomocajcayöhuacö. Amo quepeasque pörte cöne Deus tlamandöruro niecate tli mopöctea ca ocseque sohuame tli amo insohua, nimpor tli quenteochihua ixniehualojme, nimpor tli mopöctea ca isohua ocsente, nimpor niecate tlöca tli mojeliebea entre yejua mismos hua motieca tlöca ca tlöca, nimpor tli tlachteque, nimpor tli moxicoa, nimpor tli tlöhuöna, nimpor tli petzotlajtlajtoa, nimpor tli ichtejque cate; nionöque de niecate quepeas pörte cöne Deus tlamandöruro.
1CO 6:11 Hua de niecate nenyejyeya seque de nemejua. Pero Deus ye onemiechchepöjque, hua ye nemiechyectelejque, hua ye nemiechchejchijque cuale para que cuale nemiechselejque. Noche inu omochi por tietucöyutzi Tlöcatzintle Jesucristo, hua por tieEspíritu de toDeus.
1CO 6:12 Icaca melöhuac que öque ica creyente cuale quechihuas de noche sösantle. Pero onca seque sösantle tli amo tlapaliebea. Melöhuac cuale necchihuas de noche sösantle, pero amo nocöhuas que canajyetla niechdominörus.
1CO 6:13 Noche tlacuale cuale para tojte, hua nuyejque tojte cuale para ma ompa beya tlacuale, pero Deus quensencöhuasque, hua sötiepa ayecmo yesque. Pero tocuierpo amo icaca para inu tlajtlacule de öque mopöctea ca ocseque sohuame tli amo isohua. Cache icaca para Tlöcatzintle, hua Tlöcatzintle para tocuierpo.
1CO 6:14 Hua Deus ye tieyulebitiluc toTlöcatzintle, hua tiechyulebitisque tejua nuyejque por tiechecöhuales.
1CO 6:15 ¿Amo nenquemajmate que tocuierpo ica pörte de tiecuierpo Cristo? Entunses ¿quiene necönas inu pörte de tiecuierpo Cristo para necchihuas ma iye pörte de sente cacherila? ¡Majcayec necchihua!
1CO 6:16 Noso ¿beles amo nenquemajmate que öque mosietelea ca sente cacherila, innehua hualmochihua quiename sa sie cuierpo? Pos quejtoa teotlajtule: “Inu unteme yesque sa sie cuierpo”.
1CO 6:17 Pero öque mosietelea ca Tlöcatzintle iyes sa sie espíritu ca yejuatzi.
1CO 6:18 Por inu, seme xecholucö de inu tlajtlacule ca sohuame tli amo nemosohua. Ocseque tlajtlacule tli öque cuale quechihuas, amo encuntra de icuierpo tlajtlacoa, pero öque mopöctea ca ocseque sohuame tli amo isohua, yaja tlajtlacojteca cuntra icuierpo.
1CO 6:19 ¿Amo nenquemajmate noso que nemocuierpo ica tieteupa de inu Espíritu tli yectec iloac, tli iloac nemojtec, tli Deus nemiechmacaque? Hua nemocuierpo hua nemoespíritu amo nemohuöxca,
1CO 6:20 pues Deus oquetlaxtlojque nemopatie para onemiechcujque. Por inu, noso, lalebes xetiechamöhuacö yejuatzi ca nemocuierpo.
1CO 7:1 Öxö, ma tetlajtlajtucö de lo que tli onenniechtlajtlanejque ipa nemocörta. Tlö sente tlöcatl amo mosohuajtea, cuale ica.
1CO 7:2 Pero ipampa cuale öque betzes ipa tlajtlacule ca ocseque sohuame, por inu cara sesen tlöcatl ma quepea isohua, hua cara sohuatl ma quepea inömec.
1CO 7:3 Tlöcatl ma quechihua ca isohua lo que tli queliebea isohua, hua ejqueu nuyejque sohuatl ma quechihua ca inömec lo que tli yaja queliebea.
1CO 7:4 Icuierpo sohuatl amo ica ihuöxca, tlöcamo quepertenesieroa inömec. Ejqueu nuyejque icuierpo tlöcatl amo ica ihuöxca, cache quepertenesieroa isohua.
1CO 7:5 Amo xomonegörucö, o noso solamiente tlö beles nemotlölisque de acuierdo para amo nemosietelisque quiesquete tunalte, para nemodedicörusque ipa netlajtlötlajtelestle. Hua sötiepa ocsajpa xomosietelicö, para majcamo de repiente amo nemosietelisque hua Satanás nemiechchihualtis nentlajtlacusque ipampa abele cuale nemodominöroa.
1CO 7:6 Noche ini nönca nemiechelfea quiename sente permiso: amo nemiechmandöroa ma xomosohuajticö.
1CO 7:7 Pues naja por nopörte necnequesqueya que innochtie ma yecö quiename naja, pero cara sente iyes quiename Deus quemacasque beletelestle. Sente iyes de sie maniera; ocsente iyes de ocsie maniera.
1CO 7:8 Öxö nequenmelfea pelalacme hua sehuantotu, hua nuyejque icnusohuame; cuale iyes tlö mocöhua sa insiesiel, quiename nuyejque naja.
1CO 7:9 Pero tlö abele modominöroa, ma mosohuajticö. Pues cache cuale ma öque ma mosohuajte hua que amo seme ma queliebejta.
1CO 7:10 Pero para niecate tli ye omosohuajtejque noso omonömectejque, nemiechmandöroa, cache amo naja, tlöcamo toTlöcatzintle quemandöruro, que sohuatl majcamo quecajcöhua inömec.
1CO 7:11 Pero tlö ye oquecajcö, ma yeta sa isiel hua majcamo monömecte, o noso ma mosietele ocsajpa ca inömec. Hua tlöcatl majcamo quecajcöhua isohua.
1CO 7:12 Ocseque nequenmelfea, naja, amo toTlöcatzintle, que tlö sente tocni quepea isohua tli amo moneltoca, hua yaja ica de acuierdo para ma yeta ca yaja, inu tlöcatl majcamo quecajcöhua isohua.
1CO 7:13 Hua tlö sohuatl inömec amo moneltoca, pero ica confurme para mosequirusque mosietelejtasque, inu sohuatl majcamo quecajcöhua inömec.
1CO 7:14 Pues inu tlöcatl tli amo moneltoca ye nencuajca para ca Deus ipampa quepexteca isohua tli moneltoca. Hua inu sohuatl tli amo moneltoca nuyejque ye icaca para Deus ipampa quepexteca inömec que ica tocni. Tlö cana amo ejqueu uyesquea, nemopelhua uyesquea quiename inpelhua de niecate tli amo moneltoca. Tiel noso nemopelhua ye nencuajcate para ca toDeus.
1CO 7:15 Pero tlö canajyeca tli amo moneltoca queneque quecajcöhuas icompaniero, ma quecajcöhua. Pos tlö ejqueu icaca, tocni icaca libre de icompaniero. Pues Deus nemiechnutzque para ma xenemecö cuale ca ocseque, para ma uye siebelestle.
1CO 7:16 Pues taja, sohuatl, ¿quiene tecmate tlö cuale tecmöquextis monömec? Noso taja, tlöcatl, ¿quiene tecmate tlö cuale tecmöquextis mosohua?
1CO 7:17 Pero necneque ma cara sente ma neme quiename icnupel tli toTlöcatzintle quemacaque, quiename yaja oyeya cuöc Deus oquenutzque. Ejqueu nequenmandöroa tocnihua ipa nobeyo locör.
1CO 7:18 Tlö canajyeca oyeya nacayutlatectle cuöc Deus oquenutzque, ma ejqueu mocöhua. Tlö yeca amo nacayutlatectle oyeya, majcamo monacayuteque.
1CO 7:19 Porque amo importörebe öque iyes nacayutlatectle noso amo; lo que tli importörebe ica ma öque quechihua lo que tli Deus tiechmandöruro.
1CO 7:20 Cara sente ma mocöhua san quiene oyeya cuöc Deus oquenutzque.
1CO 7:21 Beles taja oteyeya teesclavo noso tetlatequepano cuöc ometznutzque. Amo xomotequepacho por inu. Mösque tlö cana cuale tequisas para ayecmo tetlatequepanojtas, cache cuale xecchihua inu.
1CO 7:22 Pues nieca tli oyeya esclavo cuöc oquenutzque Deus, öxö icaca tlöcatl libre por toTlöcatzintle. Hua ejqueu nuyejque tli oyeya libre cuöc Deus oquenutzque, öxö icaca tieesclavo de Cristo.
1CO 7:23 Deus onemiechcujque ca bieye nemopatie. Por inu amo xomocöhuacö tlöca ma nemiechchihualticö xeyecö esclavos.
1CO 7:24 Ejqueu noso, nocnihua, cöra sente de nemejua ma mocöhua quiename oyeya cuöc Deus oquenutzque. Ejqueu ma iye öxö ca Deus.
1CO 7:25 Öxö, para niecate tli ayemo monajnömectea noso mosohuajtea, amo necpea sente mandamiento de toTlöcatzintle para nemiechmacas, pero naja nequejtoa quiene naja necpensöroa, quiename sente tli neca de confiönsa ipampa tietlasojteles Tlöcatzintle.
1CO 7:26 Naja necpensöroa noso que ini nönca icaca cuale: que ica cuale ma öque mocöhua san quiene ca icaca, ipampa nöncate tunalte lalebes tequeyo.
1CO 7:27 Tlö ye tesohuöhua, amo xectiemo para tomosohuacajcöhuas. Tlö amo tesohuöhua, amo xectiemo sohuajtelestle.
1CO 7:28 Pero tlö tomosohuajtis amo icaca tlajtlacule. Hua tlö sisehuantu monömectea, amo tlajtlacoa. Pero tli mosojsohuajtea hua tli monajnömectea quepeasque problemas ipa ini nönca nemelestle, hua naja necnequesquiöne nemiechquextelis inu niecate problemas.
1CO 7:29 Pero nemiechelfis ini nönca, nocnihua, que sö quiesque tiempo mocöhua. Desde öxö conbenierebe öque sohuöhua ma momachele quiename tlö amo sohuöhua,
1CO 7:30 hua öque chuca ma iye quiename tlö amo chucane, hua öque pajpöcteca, quename tlö amo pajpöctane. Öque tlacoa, ma iye quiename tlö amo quepeane,
1CO 7:31 hua öque maprovechöroa de nönca tlöltecpactle ma iye quiename tlö amo quequextejtane iproviecho necö. Pues nönca tlöltecpactle ye tlanteca.
1CO 7:32 Lo que tli naja necneque ica majcamo xomotequepachojtacö. Cuöc sente tlöcatl amo sohuöhua, motequepachoa por sösantle de Tlöcatzintle, hua por quiene quecualejtasque Tlöcatzintle.
1CO 7:33 Pero tlö ye omosohuajte, motequepachoa ipa sösantle de tlöltecpactle, hua por quiene ma quecualejta isohua. Hua de inu maniera itlanequeles ica de ume.
1CO 7:34 Nuyejque sohuatl tli amo nömecteca hua tli sisehuantu, motequepachoa por sösantle de Tlöcatzintle, para iyes yectec de icuierpo hua iyulo. Pero tli nömecteca motequepachoa por sösantle de nönca tlöltecpactle, hua por quiene ma quecualejta inömec.
1CO 7:35 Nemiechelfea ini nönca para nemoproviecho, amo para ayecmo nenquepeasque libertad. Sa necneque ma xenemecö cuale, hua xomodedicörucö xetietlatequepanucö toTlöcatzintle ca noche nemoyulo.
1CO 7:36 Tlö canajyeca quepensöroa que amo cuale quetratöroa ichpuch ipampa amo quecöhua ma monömecte, hua tlö cana ichpuch ye panuteca de xebetl; tlö cana ejqueu conbenierebe, ma quechihua quiename yaja queneque, pues amo tlajtlacule icaca: ma mosietelicö pelalactle hua sisehuantu.
1CO 7:37 Pero tlö canajyeca amo momachelea obligado hua momachelea que cuale quechihuas lo que tli yaja queneque, hua tlö yaja ye quedesediro quemalfis inu sisehuantu, cuale icaca.
1CO 7:38 Ejqueu icaca que öque quetiemaca ichpuch para ma monömecte, cuale quechihua. Hua öque amo quetiemaca ichpuch para majcamo monömecte, cache cuale quechihua.
1CO 7:39 Sohuatl abele monömectis ca ocsente tlöcatl mientras neme inömec, pero tlö cana meque inömec yaja ica libre para monömectis ca öque yaja queneques, solamiente ma iye creyente ca toTlöcatzintle.
1CO 7:40 Pero lo que tli naja necpensöroa icaca que cache cuale iyes icnupel tlö mocöhua sa isiel, hua necpensöroa que naja nuyejque necpea tieEspíritu de Deus.
1CO 8:1 Öxö, noso, nemiechelfis de inu tlacuale tli quentlölelea ixniehualojme. Melöhuac tonochtie tejua tecmajmate de ini nönca. Pero ini nönca tomachesteles paque tiechbejcapanoa sa para tochamöhuasque. Cache tlasojtelestle tlabepöhua de melöhuac.
1CO 8:2 Tlö canajyeca momachelea que quemate lalebes, quejtusneque que ayemo quemate quiename conbenierebe quemates.
1CO 8:3 Pero tlö canajyeca tietlasojtla Deus, Deus quixomatihua inu tlöcatl.
1CO 8:4 Por inu, noso, de inu tlacuale tli quentlölelea ixniehualojme, pues tecmajmate que ixniehualojme amo tli cate pa tlöltecpactle, hua que amo oncate ocseque deuste tlöcamo sa sietzi yejuatzi iloac.
1CO 8:5 Melöhuac oncate pa elfecac hua ipa tlöltecpactle niecate tli giente quencuitea deuste, hua de inu maniera cuale tequejtusque que oncate meyactie deuste hua meyactie tlöcatzetzinte.
1CO 8:6 Pero mösque oncate inu niecate, para tejua iloac sa sietzi Deus Tajtle, öque oquechejchijque noche sösantle, hua tonemeles ica para yejuatzi. Hua iloac sa sietzi Tlöcatzintle Jesucristo. Por medio de yejuatzi icaca noche sösantle, hasta tejua tecpejpea tonemeles por yejuatzi.
1CO 8:7 Pero amo innochtie quepejpea ini nönca machestelestle. Seque cachto monemachtejque quenteochihuasque ixniehualojme, hua oc turavea quepensöroa que inu tlacuale ica de ixniehualo hua por inu amo cuale para tejcuösque. Hua tlö quecua momachelea ipa iyulo que tlajtlacoa, ipampa ayemo checöhuac inneltoqueles.
1CO 8:8 Pues melöhuac, tlacuale amo tiechchihualtea que Deus tiechselisque. Amo teyesque cache tecualteque ipampa tejcua, nimpor amo teyesque cache amo tecualteque ipampa amo tejcua.
1CO 8:9 Pero xecpeacö cueröro majcamo iye que canajyeca tli amo checöhuac ineltoqueles ombetzes ipa tlajtlacule ipampa nemiechejtas que cuale nenquecua.
1CO 8:10 Pues beles taja que tecmate ini sösantle teyös pa teopantle cöne cate ixniehualojme hua ompa tejcuös inu tlacuale, hua beles sente tli amo checöhuac ineltoqueles metzejtas. Entunses yaja cuale moyulchecöhuas para nuyejque quecuös inu tlacuale tli quetlölelejque ixniehualo.
1CO 8:11 De inu maniera taja ca momachesteles tecxexetunteca ineltoqueles de inu niecaju tli ica debil. Hua yaja ica mocni, öque nuyejque por yaja omecoac Cristo.
1CO 8:12 Ejqueu nentlajtlacojtecate encuntra de nemocnihua, pues nenquencocoa inyulo ipampa amo checöhuac inneltoqueles, hua de inu maniera nentlajtlacojtecate cuntra Cristo mismo.
1CO 8:13 Por inu, tlö nocni betzes ipa tlajtlacule ipampa nejcua tlacuale, ayec nejcuös inu nacatl semejcac, para majcamo necchihualte ma tlajtlaco nocni.
1CO 9:1 Melöhuac naja neca nelibre para cuale necchihuas lo que tli necneque. Nuyejque necaca netlateotitlantle, pues netieyejtac Jesús toTlöcatzintle, hua nemejua mismo nencate nennotlachihualhua de noteque para toTlöcatzintle.
1CO 9:2 Mös ocseque amo niechpeane quiename netlateotitlantle, pero nemejua nenniechpeasque quiename netlateotitlantle, pues nemejua mismos nencate quiename sieñas de que de melöhuac neca netietlateotitlantle de toTlöcatzintle.
1CO 9:3 Ini nönca nequennönquelea niecate tli quejejtoa que amo netlateotitlantle.
1CO 9:4 ¿Amo melöhuac necpea deriecho para necselis notlacual hua ca tli noötlis?
1CO 9:5 ¿Beles öque quejtus que amo necpea deriecho de necpeas nosohua tli ica tocni, hua necbicas ca cöne naja neya? Pues ejqueu quechihua ocseque tlateotitlanme, hua nuyejque tieicnihua de toTlöcatzintle, hua mismo Cefas noso Piero.
1CO 9:6 Noso ¿beles nenquepensöroa que solamiente naja hua Bernabé amo tecpejpea deriecho de que tejcöhuasque de tetequetesque hua sa tecselisque totlacual?
1CO 9:7 Pues ¿öquenu soltöro tli yaja mismo motlacualtea mientras tlatequepanojteca? Noso ¿öquenu quetuca sente huierta de uvas hua amo quecuös de inu fruta? Noso ¿öquenu calnielojpexque amo conis lieche de calnielojte?
1CO 9:8 Hua amo xecpensörucö que nemiechelfea ini nönca solamiente porque necpensöroa naja;
1CO 9:9 pues inu ley de Moisés quejtoa lo mismo. Pues tlajcuelulpanca ipa inu ley: “Amo xectlölicö ibarsinas cucobe cuöc tlatriyöroa”. Pues Deus amo quejtulo san porque netequepachulo de cucobejque.
1CO 9:10 Cache quejtulo quiename sente ejiemplo para tejua, porque conbenierebe öque tlabarbiechoa hua öque tlatriyöroa ma quecheacö inpörte de lo que tli mochihuas.
1CO 9:11 Entunses tlö tejua nemiechmacaque lo que tlin cuale para nemoyulo, ¿beles nemiechparesierus lalebes meyac tlö tecselisque de nemejua quiename sente cosecha lo que tlin cuale para tocuierpo?
1CO 9:12 Tlö ocseque quepejpea ini nönca deriecho ca nemejua, tejua cache tecpejpea deriecho. Pero hasta öxö amo tecusöroa inu deriecho. Cache tecxicoa noche tli topa yebitz, para majcamo tectzacuelicö inu cuale tlamachestelestle de Cristo.
1CO 9:13 Pero ¿amo nenquemajmate que niecate tli tlatequepanoa ipa tieteupa Deus tlajtlacua de sösantle de inu teopantle? Hua tli tlatequepanoa ipa inu ajtöl tlajtlacua de inu bentle tli motlölea ipa ajtöl.
1CO 9:14 Ejqueu otlamandörojque Tlöcatzintle, que niecate tli tlajtlanunutza cuale tlamachestelestle ma motlacualticö de inu mismo tequetl.
1CO 9:15 Pero naja ayec onecusöro niontle de nöncate deriechos, nimpor amo nemiechejcuelfejteca ini nönca para nenniechmacasque canajyetla. Cache cuale necnequesquea ma nemeque hua majcamo yeca niechquextele ini nönca nochamöhuales tli necpea.
1CO 9:16 Pues tlö netlanunutza de cuale tlamachestelestle, abele nochamöhuas sampor inu. Pues naja necpea que necchihuas; ¡porube de naja, tlö amo netlanunutza de inu cuale tlamachestelestle!
1CO 9:17 Pero tlö necchihua por notlanequeles naja, necpeas nopremio. Pero tlö necchihuas ca fuiersa hua amo por notlanequeles, de porsi yaja noteque tli Deus niechmöctejque.
1CO 9:18 Entunses ¿tli premio necpeas? Nopremio iyes que necmachelis inu gusto de que netlanunutza de inu cuale tlamachestelestle sin tlaxtlöbile. Ejqueu amo necusörus inu noderiecho tli necpea de que necpeas notlacual ipampa netlanunutza de cuale tlamachestelestle.
1CO 9:19 Pues mösque nelibre neca hua amo neesclavo de nionöque, ye onochi para neyes neesclavo de innochtie tlöca para nequentlönis cache meyactie para Cristo.
1CO 9:20 Hua nochihua quiename sente joreyo cuöc neca intzölö joriojte, para nequentlönis joriojte. Para niecate tli nentecate ipa inu ley de Moisés nochihua quiename tlö nuyejque nenentane ipa inu ley, mösque de melöhuac abele niechmandörus ley. Ejqueu necchihua para nequentlönis tli nentecate ipa inu ley.
1CO 9:21 Para nequentlönis tli amo queneltoca inu ley de Moisés, nocuepa quiename sente de yejua, mösque de melöhuac amo netlacuajnömeque ca tieley de Deus, cache necneltoca tieley de Cristo.
1CO 9:22 Cuöc neca intzölö tli amo checacteque de inneltoqueles, nocuepa quiename yejua, para nequentlönis. Nocuepa de noche sösantle para noche tlöca para que ca noche inu nequenmöquextis seque.
1CO 9:23 Hua noche sösantle necchihua ipampa cuale tlamachestelestle, para necpeas nopörte ipa inu cuale sösantle tli quebicatz.
1CO 9:24 Ye nenquemajmate que ipa sente carriera, innochtie tzitzecuine, pero sa sente quetlöne inu premio. Xetzecuinecö nemejua checöhuac para nenqueselisque inu premio.
1CO 9:25 Pues niecate tli mopreparöroa para sente campeonato mocontrolöroa ipa noche sösantle. Yejua quechihua para quetlönisque sente coruna tli amo bejcöbes, pero tejua tecneque tectlönisque sente coruna tli ayec tlames.
1CO 9:26 Pues por nopörte, naja amo netzecuine quiename tlö amo necmatene cöne neya. Amo nomaca quiename tlö sa necmacane yejyecatl.
1CO 9:27 Cache netlatzcuepunele nocuierpo hua necdominöroa, para que majcamo de repiente niechejcuenisque, sötiepa de que ye nequennunutz ocseque.
1CO 10:1 Pues necneque ma xecmatecö, nocnihua, que tobiebetcöhua innochtie oyejyeya itzintla mextle, hua innochtie opanuque ijtec inu lamör.
1CO 10:2 De manieras que innochtie, por tequejtusque ejqueu, quiename tlö omocuötiequejque para ca Moisés cuöc oyejyeya itzintla mextle hua ijtec lamör.
1CO 10:3 Nuyejque innochtie oquecuajque sa sie tlacuale espiritual.
1CO 10:4 Hua innochtie onötlique sa de sie ötzintle espiritual. Pues onötlique de inu ötzintle tli quisaya de ijtec tepetlatl espiritual tli oquentocaya pa inojfe. Hua inu tepetlatl yejuatzi Cristo.
1CO 10:5 Pero mösque quepejpeaya inu cuale sösantle, Deus amo quencualejtaque meyactie de yejua, pues cöso innochtie omejmejque ca ompa cöne nionöque chönte.
1CO 10:6 Öxö, nönca sösantle omocö quieme sente ejiemplo para tejua, para majcamo tequeliebicö tli amo cuale quiename yejua oquechijque.
1CO 10:7 Por inu, noso, amo xequenteochihuacö ixniehualojme, quiename oquechijque seque de yejua. Pues tlajcuelulpanca: “Inu giente omotlölejque hua tlajtlacuöya hua cojconiya, hua omoquetzque para mojojtutisque hua tlalfequextisque”.
1CO 10:8 Nuyejque majcamo tetlajtlacucö ca sohuame, quiename oquechijque seque de yejua, hua omejmejque ipa sa sente tunale veintitrés mil.
1CO 10:9 Nuyejque majcamo tetieprobörucö Cristo, quiename seque de yejua oquechijque, hua omejmejque por cuhuöme oquenquejquetzonque.
1CO 10:10 Nuyejque amo xomoquejörucö, quiename oquechijque seque de yejua, hua oquenmectejque inu öngel de mequelestle.
1CO 10:11 Inu sösantle impa omochi para ma iye ejiemplo para tejua, hua tlajcuelulpanca para tiechnahuatis tejua. Pues topa tejua ye onaseco sölúltimo tiempo.
1CO 10:12 Por inu, öque momachelea que yaja mocuajpetzojteca de ineltoqueles, ma quepea cueröro majcamo cana de repiente ombetzes ipa tlajtlacule.
1CO 10:13 Ayec nemiechyulpiepiehualtea Amo Cuale cache de lo que tli öque cuale quexicus. Pues cuale tecpeasque confiönsa ca Deus, porque yejuatzi amo quecöhuasque ma tiechyulpiepiehualte cache de lo que tebejbelete tecxicusque. Cache, yejuatzi seme tiechmacalo sente maniera para majcamo tebetzecö, para que cuale tecxicusque.
1CO 10:14 Por inu, notlasojcöicnihua, xecholucö de tlateochihualestle de ixniehualojme.
1CO 10:15 Nemiechnunutza quiename giente tli nencasojcömate; nemejua mismo xequestlocucö lo que tli nequejtoa.
1CO 10:16 Inu bölso tli tecbendesiroa, ¿amo melöhuac que cuöc tecone quejtusneque que tecate unidos ca Cristo por tieyesojtzi tli quenuquejque? Hua inu pöntzi tli tequixtlapöna, ¿amo melöhuac que cuöc tejcua quejtusneque que tecate unidos ca Cristo por tiecuierpo?
1CO 10:17 Hua onca sa sente pöntzi, hua ejqueu tejua tli temeyactie tecate quiename sa sie cuierpo, ipampa tonochtie tejcua de sa sie pöntzi.
1CO 10:18 Xequejtacö quiene ica ipa inu puieblo de Israel. Tli quecua bentle de ipa inu ajtöl, yejua mosietelea ca inu ajtöl hua ca iDeus de inu ajtöl, ipampa yejua quecua inu bentle.
1CO 10:19 Pues amo nequejtusneque que ixniehualo quepea balur, pues amo quepea. Nimpor amo nequejtusneque que inu tlacuale tli quetlölelea ixniehualo icaca ocsie que noche ocseque tlacualme, pues noche tlacuale icaca lo mismo.
1CO 10:20 Cache lo que tli nequejtusneque icaca ini nönca: que cuöc giente quetlölea bentle, quentlölelea demunios, hua amo tietlölelea Deus. Hua naja amo necneque ma xomosietelicö ca demunios.
1CO 10:21 Abele nenconisque de inu bölso de toTlöcatzintle hua nuyejque de inu bölso de demunios. Abele nenquecuösque tlacuale de ipa tiemiesa toTlöcatzintle hua nuyejque de inu miesa de demunios.
1CO 10:22 ¿Quie beles tecnejneque tetiechihualtisque ma chöhuatihua Tlöcatzintle? ¿Beles tecpensöroa que cache techecacteque tecate que yejuatzi?
1CO 10:23 Melöhuac ica que öque icaca creyente cuale quechihuas de noche sösantle. Pero onca seque sösantle tli amo tlapaliebea. Cuale tecchihuasque de noche sösantle, pero amo noche sösantle tlabepöhua.
1CO 10:24 Majcamo öque quetiemo lo que tli cuale iyes sa para yaja. Cache ma quetiemo lo que tlin cuale iyes para ocseque.
1CO 10:25 Lo que tli monamaca ipa mercödo, xejcuöcö. Hua amo xetlajtlanicö de cöne yebitz, mösque queneque quemates nemoyulo.
1CO 10:26 Pues: Noche tlöltecpactle tiehuöxcatzi Tlöcatzintle, hua noche tli ica ipa nuyejque tiehuöxcatzi.
1CO 10:27 Tlö canajyeca tli amo moneltoca nemiechtlalfea para nentlacuösque, hua nenqueneque nenyösque, pues xejcuöcö lo que tli nemiechmaca sin que amo xetlajtlanecö de cöne yebitz, mösque nemoyulo queneque quemates.
1CO 10:28 Pero tlö canajyeca nemiechelfea: “Nönca tlacuale oquetlölelejque ixniehualo”, entunses amo xejcuöcö por ipampa inu tlöcatl hua porque iyulo quemates lo que tli nenquechihuasque, hua quepensörus que amo cuale ica.
1CO 10:29 Nequejtoa ini nönca de iyulo de inu tlöcatl, amo de nemoyulo de nemejua. Pues tli para tejcöhuasque ma tiechestlocoa iyulo de ocsente ipampa tecate telibres para cuale tejcuösque de noche sösantle?
1CO 10:30 Tlö naja netlacua ca tlasojcömatelestle, ¿quiene nejcajcöhuas que ocsente ma noca tlajto ipampa inu tlacuale por tli ye netieontlasojcomatele Deus?
1CO 10:31 Bieno, pues tlö nentlajtlacua, noso nencojcone, noso nenquechihua canajyetla ocseque sösantle, xecchihuacö para tieyectieniehuales Deus.
1CO 10:32 Amo xectiemacacö locör para betzesque ipa tlajtlacule joriojte, nimpor tli amo joriojte, nimpor tli monejneltoca ca Deus.
1CO 10:33 Pues ejqueu nuyejque naja nectratöroa de necchihuas tlin cuale para noche giente, hua amo nectiemoa lo que tli niechpaliebis naja. Cache nectiemoa lo que tli quenpaliebis cache meyac giente, para ma momöquexticö.
1CO 11:1 Xecchihuacö quiename naja necchihua, ipampa naja nuyejque necchihua quiename oquechijque Cristo.
1CO 11:2 Öxö, necneque nemiechchamöhuas ipampa seme nenniechelnömeque de naja hua de tli nemiechejtete, hua nenquechihua.
1CO 11:3 Pero necneque ma xecasojcömatecö que Cristo iloac cachto ipa noche tlöca. Icaca quiename tlö tlöcatl oyene cuierpo, hua Cristo itzonteco. Ejqueu nuyejque tlöcatl icaca quiename itzonteco sohuatl ipampa ica cachto que sohuatl. Hua ejqueu nuyejque Deus iloac quiename tietzonteco de Cristo.
1CO 11:4 Tlö cana sente tlöcatl quetlapachusquea itzonteco cuöc motlajtlötlajtea noso cuöc tlayulepantea de tietlajtultzi Deus, quepejpinöjtea itzonteco.
1CO 11:5 Pero tlö sente sohuatl motlajtlötlajtea noso tlayulepantea hua amo quetlapachoa itzonteco, yaja quepejpinojtea itzonteco. Pues icaca iguöl quiename tlö mocuöpejpiöne itzonteco.
1CO 11:6 Pues tlö amo queneque mocuötlapachus, sie tiro ma mocuöpejpe. Pero tlö pinöhua mocuöpejpes hasta itzintech itzo, ma mocuötlapacho.
1CO 11:7 Tlöcatl amo queconbenieroa ma mocuötlapacho, pues yaja ica ixniehualo de Deus, hua itech tlöcatl cuale tequejtasque tiecualniexteles Deus. Pero itech sohuatl niese icualniexteles tlöcatl.
1CO 11:8 Pues amo oquis tlöcatl de itech sohuatl, tlöcamo sohuatl oquis de itech tlöcatl.
1CO 11:9 Nimpor amo omochejchi tlöcatl ipampa sohuatl, tlöcamo sohuatl omochejchi ipampa tlöcatl.
1CO 11:10 Por inu, queconbenieroa sohuatl ma quepea sente tzojtzomajtle ipa itzonteco quiename sieñas de que mosujetöroa ca ideriecho tlöcatl, hua nuyejque por impampa öngeles.
1CO 11:11 Pero mösque ejqueu ica, para tejua tli tecate ca toTlöcatzintle, tlöcatl amo tli icaca sin sohuatl, hua sohuatl amo tli ica sin tlöcatl.
1CO 11:12 Pues quiename sohuatl oquis de itech tlöcatl, ejqueu öxö tlöcatl tlöcate de itech sohuatl. Hua noche sösantle yebitz de Deus.
1CO 11:13 Pues xequejtucö nemejua, tlö cuale icaca ma motlajtlötlajte sohuatl ca Deus sin que amo mocuötlapachus.
1CO 11:14 Pues ¿amo tiechmachestea mismo tonemeles que icaca pinöhualestle para sente tlöcatl tlö quepea beyac itzo?
1CO 11:15 Pero itzo beyac icaca cualniextelestle de sohuatl, pues itzo oquemacaque para ica ma motlapacho.
1CO 11:16 Pero tlö canajyeca queneque tladiscutirus, xequelficö que amo tecpea ocsente costumbre tejua nimpor ocseque grupos de creyentes ca toDeus, tlöcamo sohuame creyentes ca nobeyo mocuötlapachoa.
1CO 11:17 Pero öxö lo que tli nemiechejcuelfis, abele nemiechchamöhuas. Pues niese que cuöc nemosentlölea nemiechchibelea döño, hua amo nemiechchibelea proviecho.
1CO 11:18 Cachto, nemiechelis ini nönca, que según nejcaque, que cuöc nemosentlölea nele nemonencuaxeloa entre nemejua. Hua cöso noneltoca.
1CO 11:19 Pues melöhuac seme ejqueu iyes, que nemonencuaxelusque entre nemejua para ma cuale niese öquenu de melöhuac cate creyentes.
1CO 11:20 Bieno pues, pero niese que amo nemosentlölea para nenquecuösque tietlacual Tlöcatzintle.
1CO 11:21 Cache cara sente sa nima piehua tlacua itlacual yaja mismo, sin que quecheas ocseque. Ejqueu seque mocöhua tejteusejtecate, mientras ocseque hasta tlajtlöhuöna.
1CO 11:22 ¿Quie beles amo nenquepea nemochajchö cöne nentlacuösque? Cuöc nenquechihua ejqueyi nenquendespresiörojtecate tiegiente de Deus, hua nenquenpejpinojtea tli prubejte. ¿Tli noso nemiechelfis? ¿Cuale nemiechchamöhuas por lo que tli nenquechihua? Abele nemiechchamöhuas.
1CO 11:23 Pues naja onecsele de toTlöcatzintle ini enseñönsa tli ye onemiechmöcte, que ipa inu yohuale cuöc inu Judas otieantrecöro, totieJesucristo ocönque pöntzi.
1CO 11:24 Hua sötiepa de que otietlasojcömatque Deus, oquixtlapönque. Oquenmelfejque: “Nönca pöntzi ica nocuierpo, tli necantrecörus nemopampa. Xecchihuacö ini nönca para nenniechelnömectasque”.
1CO 11:25 Ejqueu nuyejque ocönque inu bölso sötiepa de cuöc otlacuajque, hua oquejtojque: “Ini nönca bölso de vino *ica yancuec acuierdo tli mochihuas por medio de noyeso de naja. Quiejquech veces nenconisque, xecchihuacö para nenniechelnömectasque”.
1CO 11:26 De manieras que quiejquech veces nenquecua de inu pöntzi noso nencone de inu bölso, nencanunsiöroa tiemequeles Tlöcatzintle hasta cuöc yejuatzi hualiloas ocsajpa.
1CO 11:27 Pues ejqueu tlö canajyeca quecua pöntzi noso cone inu bölso de toTlöcatzintle de sente maniera que amo conbenierebe, ica tlajtlacultec por lo que tli quechihua ca tiecuierpo hua tieyesojtzi Tlöcatzintle.
1CO 11:28 Por inu öque ma mostloco yaja mismo hua sötiepa ma quecua de inu pöntzi hua ma cone de inu bölso.
1CO 11:29 Porque tlö quecua hua cone sin que momacas cuienta de que *icaca tiecuierpo Tlöcatzintle, quecua hua cone para que quecastecörusque Deus.
1CO 11:30 Icaca por inu que meyactie de nemejua mocojcocoa hua amo chejchecacteque cate, hua seque hasta ye omejmejque.
1CO 11:31 Pero tlö tejua tostlocusquiöne tejua mismos, Deus amo tiechjuscörurusquiöne.
1CO 11:32 Pero cuöc yejuatzi tiechjuscöruro, tiechcastecöruro para majcamo teyecö tecuntenödos ca tlöltecpactlöca.
1CO 11:33 Ejqueu noso, nocnihua, cuöc nemosentlölea para nenquecuösque inu tlacuale, xomocheacö para sa secne nenquecuösque.
1CO 11:34 Hua tlö canajyeca teusebe lalebes, ma tlacua pa ichö. Ejqueu xecchihuacö para majcamo nemiechcuntenörucö Deus. Hua inu ocseque sösantle necarreglörus cuöc neyös nemiechejtati.
1CO 12:1 Nocnihua, nemiechelfis de inu beletelesme tli tiechmacalo Espíritu Sönto. Pues necneque ma xecmatecö de inu sösantle.
1CO 12:2 Pues nenquelnömequesque que cuöc ayemo neyejeya nencreyentes, giente amo cualteque onemiechbicaque para nenquenteochihuasque ixniehualojme que amo tlajtlajtoa. Hua seme nenquentocaya.
1CO 12:3 Por inu necneque ma xecmatecö que abele öque quejtus por tieEspíritu de Deus: “Ma iye maldecido Jesús”. Nuyejque abele öque quejtus que “Jesús iloac Tlöcatzintle” tlö amo quejtus ca Espíritu Sönto.
1CO 12:4 Pero onca meyactie beletelesme tli tiechxiexelfilo. Pero sa sie Espíritu iloac öque quenxiexelulo.
1CO 12:5 Hua meyactie manieras onca para tetlatequepanusque, pero sa sie Tlöcatzintle iloac öque tetietequepanoa.
1CO 12:6 Hua Deus tequetihua totlac de meyactie manieras, pero sa sie Deus iloac öque quechihualo noche inu sösantle totlac tonochtie.
1CO 12:7 Hua Deus quetiemacalo ca cara sente sente prueba de que tieEspíritu iloac ca yaja. Hua inu prueba tli quemacalo ica para toproviecho de tonochtie.
1CO 12:8 Pues sente queselea por tieEspíritu beletelestle para tlanunutzas ca meyac machestelestle. Hua ocsente queselea, quiename mismo Espíritu quemacaque, beletelestle para tlanunutzas ca meyac asojcömatelestle.
1CO 12:9 Ocsente queselea neltoquelestle por mismo tieEspíritu, hua ocsente queselea beletelestle para tlapajtis por sie yejuatzi Espíritu.
1CO 12:10 Hua ocsente queselea beletelestle para quechihuas tietzöbetl, hua ocsente queselea beletelestle para tlayulepantis noso quetiemacas tietlajtultzi Deus. Hua ocsente queselea beletelestle para cuale quemates tlö sente espíritu ica cuale noso amo, hua ocsente queselea beletelestle para tlajtlajtus de ocseque tlajtulme, hua ocsente queselea beletelestle para quetradusirus de inu ocseque tlajtulme.
1CO 12:11 Pero noche ini nönca sösantle quechihualo sa sie yejuatzi mismo Espíritu, öque quexiexelulo para cara sesen tlöcatl según quiename yejuatzi quenequihua.
1CO 12:12 Pues icaca quiename tocuierpo. Pues sa sente cuierpo tecpea, pero quepea meyac pörtes. Pero mös cate meyactie, noche inu pörtes queformöroa sa sie cuierpo. Hua ejqueu iloac Cristo.
1CO 12:13 Pues tonochtie tejua, sea tejoriojte noso tegriegos, sea teesclavos noso telibres, tonochtie tobautizörojque ca sa sie yejuatzi Espíritu, para ma teyecö sa sie cuierpo, hua tonochtie otiechmacaque ma tecselicö de sa sie Espíritu.
1CO 12:14 Sente cuierpo amo moformöroa sa de sie pörte tlöcamo de meyactie.
1CO 12:15 Tlö cana öque icxe quejtoöne: “Amo neca imö cuierpo hua por inu amo nepertenesierebe de cuierpo”, pues amo quejtusneque que ayecmo iyes de cuierpo.
1CO 12:16 O noso tlö cana quejtusquiöne öque inacas: “Amo neca nixtelolojtle hua por inu amo nepertenesierebe de cuierpo”, pues amo quejtusneque que ayecmo iyes de cuierpo.
1CO 12:17 Pues tlö noche cuierpo uyesquiöne ixtelolojtle, ¿cöne uyesquea totlacaqueles? Tlö noche cuierpo uyesquiöne tonacas, ¿quiene tetlajnecuesquiöne?
1CO 12:18 Pero Deus oquetlölejque cara sesen pörte de tocuierpo ipa ilocör que yejuatzi oquenejque.
1CO 12:19 Pues tlö noche uyesquiöne sa sie pörte, ayecmo uyesquiöne cuierpo.
1CO 12:20 Pero melöhuac onca meyactie pörtes, pero sa sie cuierpo icaca.
1CO 12:21 Toixtelolo abele quelfis tomö: “Amo temetznesesitöroa”. Nimpor totzonteco abele quemelfis tocxehua: “Amo nemiechnesesitöroa”.
1CO 12:22 Cache, inu pörtes de tocuierpo tli niese que amo checacteque, yejuanu cache tequennesesitöroa.
1CO 12:23 Hua inu pörtes de tocuierpo tli tecpensöroa que quenpoloa cualniextelestle tequenyectlaquentea cache. Hua inu pörtes tli amo conbenierebe ma nejniesecö, cache ca meyac cuerörö tequentlaquentea.
1CO 12:24 Pues inu pörtes tli cuale nejniese amo quenesesitöroa ma tequentlaquenticö ejqueu. Bieno, Deus oquechejchijque tocuierpo ejqueu, para que cache quepeasque cualniextelestle inu pörtes tli quenpoloa.
1CO 12:25 Ejqueu ica para majcamo monencuaxelucö pörtes de tocuierpo, tlöcamo cache cara sesen pörte ma motequepacho para tlapaliebis inca ocseque.
1CO 12:26 Hua cuöc quesufriroa sie pörte de tocuierpo, innochtie ocseque pörtes quesojsufriroa nuyejque. Hua cuöc sie pörte queselea tlin cuale, innochtie ocseque pörtes pajpajpöque nuyejque.
1CO 12:27 Pues nemejua nencate nentiecuierpo de Cristo, hua cara sente de nemejua ica sente pörte de inu cuierpo.
1CO 12:28 Hua Deus oquentlölejque meyactie gientes diferentes entre tejua tli tecate tetieiglesia. Primiero cate tlateotitlanme. Segundo cate tlayulepantejque tli tlajtlajtoa de pörte de Deus. Yeye cate tli tlajtlamachtea. Sötiepa cate tli quechihua tietzöbetl, sötiepa tli tlajtlapajtea, tli tlajtlapaliebea, tli tlajtladirijiroa, hua tli tlajtlajtoa de ocseque tlajtulme.
1CO 12:29 ¿Quie beles tonochtie tecate tetlateotitlanme? O noso ¿beles tonochtie tecate tetlayulepantejque? O noso ¿beles tonochtie cuale tetlajtlamachtea? Noso ¿beles tonochtie tecchihua tietzöbetl?
1CO 12:30 ¿Beles tonochtie tecpejpea beletelestle para tetlapajtisque? Noso ¿beles tonochtie tetlajtlajtoa de ocseque tlajtulme? Noso ¿beles tonochtie cuale tectradusirusque de inu ocseque tlajtulme? Amo, nocnihua.
1CO 12:31 Pero xecnequecö hua xectratörucö de nenquenselisque inu beletelesme tli cache cuajcuale. Pero naja nemiechejtetis sente maniera de quiene nennemesque tli oc turavea cache cuale.
1CO 13:1 Mös naja netlajtlajtoöne ca tlajtulme de tlöca hua hasta de öngeles, tlö amo necpeane tlasojtelestle, neyesquiöne quiename sente campöna tli sa tzeline noso quiename platiyos tli sa tzeline.
1CO 13:2 Hua mös neyene netlayulepante, mös necasojcömatene noche tiesecrietos de Deus, mös necpeane meyac neltoquelestle para nequemejcuenis tepieme, pero tlö amo necpeane tlasojtelestle, amo tli necaca niontle.
1CO 13:3 Hua mös nectiemacane noche tli necpea para nequenxiexelfis porubejte, hasta mös nectiemacane nocuierpo para nemeques hua ejqueu nochamöhuas, tlö amo necpeane tlasojtelestle, de niontle niechserbirusquiöne.
1CO 13:4 Cuöc tecpejpea tlasojtelestle cuale tecxicoa lo que tiechchibelea giente, hua hasta toportöroa cuale ca yejua. Cuöc tecpejpea tlasojtelestle, amo toxicoa nimpor amo tejicoltea. Amo tochamöhua nimpor amo tochihua tebejbeye.
1CO 13:5 Cuöc tecpejpea tlasojtelestle amo toportöroa amo cuale. Amo tectiemoa sa tli tohuöxca. Amo nima tecuajcualöne. Tequelcöhua lo que tli amo cuale tiechchibele yeca.
1CO 13:6 Cuöc tecpejpea tlasojtelestle amo tiechpöctea tli amo cuale cache tiechpöctea lo que tli melöhuac icaca.
1CO 13:7 Cuöc tecpejpea tlasojtelestle cuale tecxicoa noche tli tiechpasöroa. Tecate telistos para toneltocasque noche lo que tlin cuale tiechelfea de ocseque. Seme tecchea ma cuale mochihua impa ocseque. Seme tecöguantöroa noche sösantle.
1CO 13:8 Tlasojtelestle ayec tlames. Ocseque sösantle, sea tlayulepantelestle de tietlajtultzi Deus, noso sea que öque tlajtlajtus de ocseque tlajtulme, o sea machestelestle; noche inu sencöbes hua tlames.
1CO 13:9 Pues amo noche tecmajmate, sa sie pörte. Hua amo noche tequejtoa cuöc tetlayulepantea, sa sie pörte.
1CO 13:10 Pero cuöc huölös inu tli intierojca, entunses lo que tli ica sa sie pörte tlames.
1CO 13:11 Cuöc nepeltzintle oneyeya, netlanunutzaya quiename peltzintle, hua necpensöroöya quiename peltzintle, hua necnenebeliöya quiename peltzintle. Pero öxö que ye neca netlöcatl, ye onejcö inu sösantle de peltzintle. Öxö tomachesteles ica quiename imachesteles peltzintle.
1CO 13:12 Ica quiename tlö öxö tequejtane ocsente ipa sente tiescatl que amo bel cuale öque ipa niese. Pero sötiepa tetieyejtasque tiexöyactzi ca toixtelolojua cuale. Öxö tecmajmate sa sie pörte; sötiepa tecasojcömatesque por complieto, quiename tiechasojcömatihua Deus.
1CO 13:13 De manieras que mocöhuasque neltoquelestle, nemöchealestle, hua tlasojtelestle semejcac. De noche tli öxö tecpea, sa inu yeteme amo tlamesque. Hua de inu yeteme cache mayur ica tlasojtelestle.
1CO 14:1 Xectocacö tlasojtelestle. Nuyejque xequennequecö inu beletelesme tli quentiemacalo tieEspíritu de Deus. Hua cache xecnequecö inu beletelestle de tlayulepantelestle, quejtusneque de öque tlajtlajtus de pörte de Deus.
1CO 14:2 Pues öque tlajtlajtoa ca ocseque tlajtulme tlajtlajtoa ca Deus, hua amo ca tlöca. Pues amo öque casojcömate, cache quejtojteca sösantle secrieto ca iyulo.
1CO 14:3 Pero öque tlayulepantea quennunutza tlöca para quenbepöhuas hua quenyulchecöhuas hua quemanimörus.
1CO 14:4 Öque tlajtlajtoa de ocsente tlajtule mobepöhua sa yaja, cache öque tlayulepantea quenbepöhua innochtie creyentes.
1CO 14:5 Necnequesquiöne ma nemonochtie ma xetlajtlajtucö de ocseque tlajtulme, pero cache necnequesquiöne ma xetlayulepanticö. Pues ica cache cuale öque ma tlayulepante que ma tlajtlajto de ocseque tlajtulme, tlö cana amo quejtojtös para ma mobepöhuacö noche creyentes.
1CO 14:6 Bieno, nocnihua, tlö naja nebitz ca nemejua hua nemiechnunutzas ca ocseque tlajtulme, ¿tli proviecho nenquepeasque? Amo nenquepeasque proviecho tlö amo nemiechelfis de secrietos de Deus, noso de machestelestle, noso de tlayulepantelestle de tietlajtultzi Deus, noso de enseñönsas, de sente maniera que cuale nencasojcömatesque.
1CO 14:7 Ma tectlölicö quiename ejiemplos tlapitzalte hua quetörajte hua ocseque instrumentos tli amo quepea nemelestle. Pues tlö amo cuale caqueste inu notas de inu música, ¿quiene cuale öque casojcömates cötlaja cuicatelestle motzotzona noso motlapitza?
1CO 14:8 Hua ipan guierra, tlö inu tlapitzale amo tlapitzas cuale, nionöque amo mopreparörus para momacas.
1CO 14:9 Ejqueu nuyejque ica ca nemejua. Tlö ca nemocamac amo nenquejtusque tlajtulme tli cuale masojcömate, ¿quiene noso cuale öque quemates tli sösantle nenquejtojtecate?
1CO 14:10 Sa de embölde iyes nemotlajtul. Pues beles oncate meyactie tlajtulme ipan tlöltecpactle, hua ejqueu noso iyes que innochtie quepejpea significado.
1CO 14:11 Pero tlö naja amo necasojcömate inu tlajtule tli yeca niechnunutza, neyes quiename sente estranjiero para inu tlöcatl, hua yaja nuyejque quiename estranjiero iyes para naja.
1CO 14:12 Por inu, ye que nemejua lalebes nenquenejneque nenqueselisque tiechecöhuales Espíritu Sönto, cache xecdeseörucö beletelestle para cache nenquenbepöhuasque ocseque creyentes.
1CO 14:13 Por inu, tlö yeca tlajtlajtoa de ocsente tlajtule, ma tiemotlajtlanele beltelestle para cuale quejtojtös lo que tli quejtoa.
1CO 14:14 Tlö naja notlajtlötlajtea ipa ocsente tlajtule, melöhuac motlajtlötlajtea noyulo, pero noasojcömateles amo tli proviecho quequextea.
1CO 14:15 ¿Tli necchihuas noso? Notlajtlötlajtis ca noyulo, pero nuyejque ca noasojcömateles. Netiecuicatis ca noyulo, pero nuyejque ca noasojcömateles.
1CO 14:16 Pues tlö cana taja tetieteochihua Deus solamiente ca moyulo, ocsente tlöcatl tli amo casojcömate abele quejtus: “Amén, ma ejqueu iye”, pues abele casojcömate lo que tequejtoa cuöc tetietlasojcömate Deus.
1CO 14:17 Motlajtlötlajteles cuale iyes cuale, pero inu ocsente amo mobepöhua ipa iyulo.
1CO 14:18 Netietlasojcömate Deus, pues naja cuale netlajtlajtoa de inu ocseque tlajtulme cache que nemejua nemonochtie.
1CO 14:19 Pero cuöc tosentlölea tli tecreyentes, cache necnequesquiöne nequejtus sa möcuile tlajtulte ca noasojcömateles, para nequenmachtis ocseque, que diez mil tlajtulte de ocsente tlajtule.
1CO 14:20 Nocnihua, amo xecpensörucö quiename nenpelantzetzi. Cache xeyecö quiename nenpelantzetzi en que amo xecchihuacö lo que tli amo cuale quechihua tlöca, pero xeyecö quiename ye nentlöca en que xecpensörucö cuale.
1CO 14:21 Pues tlajcuelulpanca ipa inu ömatl de ley: Nequennutzas nönca giente por medio de giente tli tlajtlajtoa de ocseque tlajtulme hua por incamac de estranjieros, hua nion ejqueu amo niechcaquesque, quejtulo Tlöcatzintle.
1CO 14:22 De manieras que inu ocseque tlajtulme quenserbiroa de sieñas para ocseque giente tli amo moneltoca, hua amo para creyentes. Pero inu tlayulepantelestle quenserbiroa de sieñas para tli creyentes, amo para tli amo moneltoca.
1CO 14:23 Entunses, tlö nemosentlölisque noche tli nencreyentes hua nemonochtie netlajtlajtusque ca ocseque tlajtulme, hua calaquesque seque tli amo quemajmate noso amo moneltoca, seguramente quejtusque que nenlucojtzetzi.
1CO 14:24 Pero tlö nemonochtie nentlayulepantea de tietlajtultzi Deus, hua huölös sente tli amo quemate noso tli amo moneltoca, nenquecombensierusque de itlajtlacul, hua momachelis que nemonochtie nenquestlocojtecate
1CO 14:25 hua que ye onies lo que tli mojyöntaya ipa iyulo. Ejqueu moumiyörus hua tieteochihuas Deus. Hua tlamachestis ejqueu: “De melöhuac Deus iloac nemotzölö”.
1CO 14:26 Entunses, nocnihua, ¿quiene tecchihuasque? Cuöc nemosentlölea, cöra sente tlöcatl quepea sente cuicatelestle, noso sente enseñönsa, noso canajyetla tli Deus quemachestejque, noso sente mensöje ipa ocsente tlajtule, noso itraducción de inu mensöje. Bieno, pues ma iye noche para quenbepöhuas creyentes.
1CO 14:27 Cuöc motlajtlajtus de ocseque tlajtulme, ma tlajtlajtucö sa ume personas, o hasta yeteme. Hua ca sie sente ma quentocörojta, hua ma uye sente ma quejtojte.
1CO 14:28 Hua tlö cana amo onca öque quejtojtös, majcamo öque tlajtlajto de ocsente tlajtule cuöc nemosentlölea. Sa cuöc isiel ma tlajtlajto ca Deus de ocseque tlajtulme.
1CO 14:29 Hua tlö motlayulepantis, ma tlajtlajtucö de pörte de Deus unteme, o noso yeteme; hua ocseque ma questlocucö tli omojto.
1CO 14:30 Hua tlö canajyeca tli yehuateca queselea sente mensöje de tlayulepantelestle, inu primiero tlanunutztaya ma quecöbele locör hua ma motlöle.
1CO 14:31 Pues cuale nentlayulepantisque nemonochtie, para que innochtie creyentes momachtisque hua manimörusque. Pero xecchihuacö ca sie sente.
1CO 14:32 Pues tli tlayulepantea cuale quedominöroa inyulo.
1CO 14:33 Porque Deus amo quechihualo chöchalönalestle tlöcamo iloac Deus de yecsiebelestle. Sohuame majcamo tlajtlajtucö cuöc nemosentlölea, pues amo quentocöroa yejua. Ejqueu nuyejque quechihua sohuame ipa noche ocseque grupos de yecteque. Cache ma mosujetörucö, quiename nuyejque tiechelfea inu ley.
1CO 14:35 Hua tlö quenejneque quetzecusque canajyetla, ma quentlajtlanicö innajnömecua ipa inchajchö. Porque amo niese cuale que sohuatl ma tlajtlajto cuöc nemosentlölea.
1CO 14:36 ¿Quie beles nenquepensöroa que tietlajtultzi Deus opie cachto ca nemejua, noso que sa nemejua nencate tli nenqueselejque? Entunses xecchihuacö quiename quechihua ocseque.
1CO 14:37 Tlö canajyeca quepensöroa que cuale tlayulepantea, noso que quepea tieEspíritu Deus, ma quereconosiero que lo que tli nequejcueloa ica tiemandamiento de toTlöcatzintle.
1CO 14:38 Pero tlö canajayeca amo quereconosieroa, entunses nuyejque yaja amo tecreconosieroa quiename tlayulepante.
1CO 14:39 Bieno pues, nocnihua, lalebes xecnequecö nentlayulepantisque de tietlajtultzi Deus, hua amo xequentzacuelicö tli quenejneque tlajtlajtusque de ocseque tlajtulme.
1CO 14:40 Pero xecchihuacö noche sösantle quiene ca conbenierebe hua ca noche sösantle ipa ilocör.
1CO 15:1 Öxö, nocnihua, necneque nemiechtlalnömectis de inu cuale tlamachestelestle tli onemiechnunutz, hua nenqueselejque, hua nenquetocatecate.
1CO 15:2 Hua por inu tlamachestelestle tli nemiechnunutz nemomöquextejtecate, tlö nenquesequiroa sin que nemoxeloa. Ejqueu icaca tlö cana amo de repiente ica que amo nencasojcömatque hua amo nemoneltocaque san quiene ca ica inu mensöje tli onemiechnunutz.
1CO 15:3 Pues naja nemiechmöcte lo que tli cache importönte, lo que tli naja nuyejque onecsele: que Cristo omecoaco ipampa totlajtlacul, quiename quejtoa teotlajtule.
1CO 15:4 Hua otietucaque, hua oyulebihuac ipa yeye tunale, quiename nuyejque quejtoa teotlajtule.
1CO 15:5 Hua oneniextiluc ica Cefas noso Piero, hua sötiepa ica inu majtlactle huan ume tlateotitlanme.
1CO 15:6 Sötiepa oneniextiluc ca cache de quinientos de tocnihua ipa sasie locör. Cöso innochtie de yejua hasta öxö neme, mös quiesquete ye omejmejque.
1CO 15:7 Sötiepa oneniextiluc ca Jacobo hua sötiepa ca innochtie tlateotitlanme.
1CO 15:8 Sötiepa de innochtie oneniextiluc ca naja. Pues naja necaca quiename sente peltzintle tli amo otlöcat pa itiempo.
1CO 15:9 Pues necaca nesötiepa que ocseque tlateotitlanme. Nimpor amo necmeresieroa para neyes netlateotitlantle, pues nequentepotztocac tiegiente de Deus.
1CO 15:10 Pero neca pues lo que tli neca, ipampa Deus niechmacaque tiefavur. Hua amo de embölde oyeya tiefavur, pues netequet cache que ocseque tlateotitlanme. Mös amo naja netequet, tlöcamo niechpaliebe tiefavur Deus.
1CO 15:11 Bieno pues, sea que naja, o sea ocseque tlateotitlanme, yaja ini nönca mensöje lo que tli tetlajtlanunutza, hua yaja ini nönca lo que tli nemejua nemoneltocaque.
1CO 15:12 Pero tlö ejqueu tetlajtlanunutza que Cristo oyulebihuac de intzölö mimejque, ¿quiene noso nenquejtoa seque de nemejua que amo onca yulebelestle de mimejque?
1CO 15:13 Pues tlö cana amo onca yulebelestle de mimejque, quejtusneque que amo oyulebihuac Cristo.
1CO 15:14 Hua tlö tequejtusque que amo oyulebihuac Cristo, quejtusneque que tomensöje amo quepea balur, hua nemejua nemoneltocaque de embölde.
1CO 15:15 Hua nuyejque quejtusneque que tejua tiechcöhua quiename teistlacateneme ipa sösantle de Deus. Pues tectestificörojque que Deus tieyulebitiluc Cristo. Pero amo ica melöhuac que tieyulebitiluc, tlö ica melöhuac que amo yojyulebe mimejque.
1CO 15:16 Pues tlö cana amo yojyulebe mimejque, nuyejque amo oyulebihuac Cristo.
1CO 15:17 Hua tlö amo oyulebihuac, entunses quejtusneque que nemoneltoqueles amo quepea balur; oc turavea nencate ipa nemotlajtlacul.
1CO 15:18 Nuyejque quejtusneque que niecate tli ye omejmejque, tli omoneltocaque tieca Cristo, oixniempolejque.
1CO 15:19 Tlö solamiente tecpejpea nemöchealestle de Cristo sa pa nönca nemelestle, pues teporubejtzetzi cache que nionöque.
1CO 15:20 Pero quiema ica melöhuac que Cristo oyulebihuac de intzölö mimejque. Yejuatzi iloac quiename sente primiero pörte de tlamochihualestle de mimejque tli yulebesque.
1CO 15:21 Pues ejqueu quiename ocalac mequelestle por medio de sente tlöcatl, nuyejque por medio de sente tlöcatl onhuöla yulebelestle de mimejque.
1CO 15:22 Pues ejqueu quiename tonochtie temeque ica Adán, nuyejque tonochtie tecpeasque nemelestle tieca Cristo.
1CO 15:23 Pero cöra sente iyes ipa ilocör quiene quetocöroa. Primiero iloac Cristo, quiename primiero pörte de tlamochihualestle. Sötiepa tli tiehuöxcahua yulebesque cuöc yejuatzi hualiloas.
1CO 15:24 Entunses iyes itlamejyo tlöltecpactle, cuöc Cristo cantrecörusque noche tiechecöhuales ca Deus, öque iloac tieTajtzi. Pues cachto cönasque noche inchecöhuales hua inautoridad de tlöltecpactlöca. Entunses cantrecörusque.
1CO 15:25 Pues tieconbenieroa Cristo iloas rey hasta cuöc Deus quensujetörusque intieramiente noche tli cate tiecuntra de Cristo, hua quentlölisque itzintla tieicxehua.
1CO 15:26 Hua inu sölúltimo tiecontrörio tli quesujetörusque icaca yaja mequelestle.
1CO 15:27 Pues tlajcuelulpanca: Deus quesujetörojque noche sösantle hasta itzintla tieicxehua Cristo. Pero cuöc quejtoa que “Noche ye omosujetöro”, amo quejtusneque que ye onesujetöruruc yejuatzi Deus, pues yejuatzi iloac öque quesujetöruro noche sösantle hua itzintla tieicxehua Cristo quentlölilo.
1CO 15:28 Hua cuöc mosujetörus noche sösantle tieca Cristo, entunses yejuatzi mismo, öque iloac tieConietzi Deus, nesujetörurus tieca tieTajtzi, öque ye quesujetörojque noche sösantle tieca tieConietzi. De manieras que Deus iloas noche ipa noche sösantle.
1CO 15:29 Por ocsie pörte, nenquemajmate que oncate tli mocuajcuötiequea por mimejque. ¿Tlica quechihua inu? Tlö mimejque amo yojyulebe ¿tli para öque mocuötiequis por yejua?
1CO 15:30 Tejua nuyejque, ¿tli para teyesque seme ipa ini nönca peligro?
1CO 15:31 Pues cara tunale neca en peligro de que nemeques. Nönca ica melöhuac, nocnihua, quiename ica melöhuac que necmachelea pöquelestle nemopampa tieca toTlöcatzintle Cristo Jesús.
1CO 15:32 Tlö necpensöroöne quieme ocseque tlöca quepejpensöroa, ¿tli proviecho necpeasquea de que onomacac ca giente petzoteque necö ipa Efeso? Tlö amo yojyulebe mimejque, cache cuale: Ma tetlacuöcö, ma tetlaicö; pues beles mustla noso bictla temejmequesque.
1CO 15:33 Amo xomocöhuacö ma nemiechcajcayöhuacö. Ica quiename quejtoa inu tlajtule: “Öque yajteneme ca tli amo cualteque queniempolus inemeles cuale”.
1CO 15:34 Amo cuale nenquepensörojtecate; quiename nentlajtlöhuönque nencate. Xomoscalicö hua xecpensörucö cuale, hua ayecmo xetlajtlacucö. Pues seque de nemejua amo nentieixomate Deus. Nequejtoa para nemiechpejpinöjtea.
1CO 15:35 Pero cuale yeca tlajtlanes, ¿quiene yulebesque mimejque? ¿Quiename tli iyes incuierpo?
1CO 15:36 Ica tunto nemotlajtlaneles. Cuöc nemejua nenquetuca sente xenöchtle, quepea que cachto meques, para que sötiepa yulebes plönta.
1CO 15:37 Lo que tli motuca amo yaja plönta tli sötiepa pabetzes, cache motuca sa xenöchtle tlaxipiejtle, sea iyes trigo o noso ocsente xenöchtle.
1CO 15:38 Pero Deus quemacasque icuierpo de inu plönta, inu cuierpo tli yejuatzi oquenejque. Hua cara xenöchtle quemacalo icuierpo tli quetocöroa.
1CO 15:39 Pues amo noche cuierpos iguöl cate. Incuierpo tlöca sente ica; incuierpo yulcöme ocsente ica. Incuierpo tutume ocsente ica; incuierpo mimechte ica ocsente.
1CO 15:40 Ejqueu nuyejque onca cuierpos tli cate pa elfecac quieme nuyejque oncate cuierpos ipa tlöltecpactle. Hua incualniexteles tli cate elfecac ica sente, hua incualniexteles tli cate pan tlöltecpactle ica ocsente.
1CO 15:41 Hua icualniexteles tunale, sente; hua icualniexteles mietztle ica ocsente. Hua incualniexteles sitlalte ica ocsente; hua entre mismo sitlalte amo iguöl cate de incualniexteles.
1CO 15:42 Ejqueu nuyejque iyes ca mimejque cuöc yojyulebesque. Lo que tli motuca palöne, pero lo que tli yulebe ayecmo palönes hua ayecmo meques.
1CO 15:43 Lo que tli motuca ica tlajyelejtelestle, cache yulebe ca cualniextelestle. Lo que tli motuca amo checactec, cache yulebe ca checöhualestle.
1CO 15:44 Motuca sente cuierpo tli tiechserbiro para tonemeles necö pan tlöltecpactle, pero yulebes sente cuierpo cache cuale para tonemeles espiritual ompa elfecac. Tlö oncate cuierpos de nönca tlöltecpactle, nuyejque oncate cuierpos espirituales.
1CO 15:45 Pues ejqueu tlajcuelulpanca: “Inu primiero tlöcatl, Adán, oquepex nemelestle ipa iyulo”. Pero inu Adán tli sötiepa ohualiloac, tli sölúltimo iloac, yejuatzi onechihualuc sente espíritu tli quetiemacalo nemelestle.
1CO 15:46 Pero amo cachto yebitz lo que tli espiritual, tlöcamo cachto yebitz lo que tli de nönca tlöltecpactle, hua sötiepa lo que tli espiritual.
1CO 15:47 Inu primiero tlöcatl oyeya de tlöltecpactle, omochejchi de tlöle. Pero inu segundo tlöcatl iloac de elfecac.
1CO 15:48 Ejqueu quiename oyeya inu tlöcatl de tlöle, ejqueu nuyejque tecate tejua tli tecate de tlöle. Hua ejqueu quiename iloac inu tlöcatl de elfecac, ejqueu nuyejque tli cate de elfecac.
1CO 15:49 Hua ejqueu quiene tecbejbica iixniehualo de inu tlöcatl de tlöle, ejqueu nuyejque tecbicasque tieixniehualo de inu tlöcatl de elfecac.
1CO 15:50 Nemiechelfea ini nönca, nocnihua, que tonacayo hua toyeso abele quepeasque pörte cöne Deus tlamandöruro. Pues abele quepeas pörte lo que tli palöne ompa cöne amo onca palönelestle.
1CO 15:51 Xejcaquecö, pues nemiechelfis sente secrieto. Amo tonochtie temejmequesque, pero tonochtie topatlasque.
1CO 15:52 Pasörebes sa sie repiente, quiename cuöc öque checoctebetze, cuöc caquestes inu tlapitzale tli canunsiörus sölúltimo tunale. Porque tlapitzas tlapitzale, hua yojyulebesque mimejque ca sente cuierpo tli ayecmo palönes. Hua tejua tonochtie topatlasque.
1CO 15:53 Porque tecpejpea que tejcöhuasque nönca tli palöne para totlaquentisque ca tli ayec palönes. Tejcöhuasque ini nönca tli meque para totlaquentisque ca lo que tli ayec meques.
1CO 15:54 Hua cuöc ini nönca tli palöne mocuepas lo que ayec palönes, hua ini tli meque mocuepas lo que tli ayec meques, entunses mocumplirus lo que tli tlajcuelulpanca: Mequelestle ye oquexexetunque. Ye oquetlönque yejuatzi.
1CO 15:55 Taja, mequelestle, ¿cönenca motlatlöneles? Taja, mequelestle, ¿cöne ica mochecöhuales para tetiechcocus?
1CO 15:56 Inu mequelestle quepea checöhualestle topa ipampa tetlajtlacojque, hua totlajtlacul quepea checöhualestle topa por inu ley de Moisés.
1CO 15:57 Pero ¡tlasojcömate Deus! Pues yejuatzi tiechchihualtilo para tetlatlönesque ipa mequelestle por medio de toTlöcatzintle Jesucristo.
1CO 15:58 Por inu, notlasojcöicnihua, xomochecöhuacö hua xomocuajpetzucö, hua seme xetequejtacö lalebes ipa tieteque Tlöcatzintle. Pues nenquemajmate que nemotraböjo tieca Tlöcatzintle amo de embölde ica.
1CO 16:1 Öxö, encuanto a inu ofrienda para tocnihua yecteque, xecchihuacö quiename nequemelfe inu grupos de creyentes ompa pa Galacia.
1CO 16:2 Cara rominco, cara sente de nemejua ipa ichö ma cöpartöro seque de lo que tli oquetlö. Ejqueu xecchihuacö para amo nenquepeasque que nenquesentlölisque inu ofrienda cuöc nehuölös.
1CO 16:3 Hua cuöc nehuölös, nequentitlanes seque tli nemejua nenquemixpejpenasque para quebicasque inu ofrienda hasta Jerusalén. Hua nequenmacas cörtas tli quenrecomendörojtas.
1CO 16:4 Hua tlö cana conbenierebes naja neyös, hua yejua yösque ca naja.
1CO 16:5 Pa noojfe nepanus ca pa Macedonia, hua sötiepa de que nepanus neyös ca nemejua.
1CO 16:6 Hua beles nocöhuas ca nemejua quiesquete tunalte. Beles noso nepanus inu cuariesma para que nemejua nenniechtitlanesque ca cuale ipa noojfe cöne neyös.
1CO 16:7 Cuale neyösquiöne ca nemejua öxö, pero sa nepanutequisas, hua amo necneque ejqueu. Cache necchea neyes quiesque tiempo ca nemejua, tlö toTlöcatzintle quepermetierusque.
1CO 16:8 Por inu amo neya hasta sötiepa. Nocöhuas necö ipa Efeso hasta ma ase inu tunalte de Pentecostés.
1CO 16:9 Porque onca bieye locör para netequetes lalebes, hua oncate meyactie tli moponieroa.
1CO 16:10 Tlö iyös Timoteo nemotlac, xecprocurörucö que yaja ma momachele quiename pa ichö. Pues yaja quechijteca tieteque Tlöcatzintle, quiename naja necchihua.
1CO 16:11 Por inu majcamo öque quedespresiöro, cache xectitlanecö ca cuale ma huöla ca naja. Pues necchixteca yaja ca ocseque tocnihua.
1CO 16:12 Pero tocni Apolos, lalebes nectlötlajte ma beya nemotlac inca ocseque tocnihua, pero öxö amo oquenec unya. Pero iyös cuöc quepeas locör.
1CO 16:13 Öxö, nocnihua, xetlachixtacö. Xomocuajpetzucö ipa nemoneltoqueles. Xomoportörucö quiename ye nentlöca; xomochejchecöhuacö.
1CO 16:14 Noche tli nenquechihua, xecchihuacö ca tlasojtelestle.
1CO 16:15 Öxö, nocnihua, nemejua nenquemajmate que Estéfanas hua ifamilia oyejyeya tli primiero omoneltocaque de noche inu nemoestado de Acaya. Hua nenquemajmate que yejua modedicöroa para quenpaliebisque yecteque.
1CO 16:16 Nemiechtlötlajtea nemejua nuyejque xomodedicörucö para nenquentocasque noche niecate tli ejqueu quechihua, hua noche tli lalebes tequete para tlapaliebisque ipa tieteque Tlöcatzintle.
1CO 16:17 Nepajpöque lalebes ipampa onhuölajque Estéfanas hua Fortunato hua Acaico. Pues yejua oquechijque tli nemejua abele onenquechijque por amo oncö nenyejyeya.
1CO 16:18 Niechescalfejque noyulo, quiename nuyejque nemoyulo. Ma tequenreconosierucö gientes quiename yejua.
1CO 16:19 Inu grupos de creyentes de necö Asia nemiechtlajpaloa. Aquila hua Prisca hua inu grupo de creyentes tli mosentlölea ipa inchö lalebes nemiechtlajpaloa.
1CO 16:20 Innochtie tocnihua nemiechtlajpaloa. Xomotlajpalucö entre nemejua ca sente petzulestle de tlasojtelestle de creyentes.
1CO 16:21 Naja nePöblo nemiechejcuelfea nönca saludos ca nomö belaja.
1CO 16:22 Tlö canajyeca amo tieneque toTlöcatzintle, ma iye maldecido. Maranata―ma hualiloa toTlöcatzintle.
1CO 16:23 Tlöcatzintle Jesús ma nemiechmeyaquelicö tiefavur.
1CO 16:24 Naja nemiechtlasojtla nemonochtie nemejua tieca Cristo Jesús.
2CO 1:1 Naja nePöblo, que neca netlateotitlantle de Cristo Jesús, ipampa ejqueu quenequihuaya Deus. Naja ca tocni Timoteo nemiechejcuelfea ini nönca cörta para nemejua tli nencate de inu grupo de creyentes ompa Corinto, hua para innochtie tli yecteque cate ipa noche nemoestado de Acaya.
2CO 1:2 Deus toTajtzi hua Tlöcatzintle Jesucristo ma nemiechmomeyaquelicö tieinfavur hua neyulsiebelestle.
2CO 1:3 Ma tetieyectieniehuacö Deus tieTajtzi de toTlöcatzintle Jesucristo. Pues yejuatzi iloac Tajtle hua por inu tiechpililus tietlöocoltelestle, hua iloac Deus hua por inu seme cuale tiechyulölisque.
2CO 1:4 Yejuatzi iloac öque tiechyulölilo ipa noche tli tecsufriroa. Ejqueu tejua cuale tequenyulölisque niecate tli nuyejque quesufrirojtecate, ipampa tejua nuyejque ye tiechyulölejque Deus.
2CO 1:5 Pues tecpejpea bieye pörte ipa tiesufrimientos de Cristo, hua ejqueu nuyejque tecpejpea tieca Cristo bieye tlayulölelestle.
2CO 1:6 Por inu cuöc tejua tecsufriroa, ica para que nemejua nemoyulölisque hua nenquepeasque nemöquextelestle ipampa tejua tecsufriroa. Hua cuöc Deus tiechyulölilo, ica para que nemejua nuyejque nemoyulölisque hua ejqueu cuale nenquexicojtasque cuöc nenquesufrirusque quiename tejua tecsufrirojtecate.
2CO 1:7 Hua tecate seguros de que nemejua nenquisasque cuale. Pues tecmajmate que ejqueu quiename nenquepejpea pörte ipa sufrimientos, ejqueu nuyejque nenquepea pörte ipa inu tlayulölestle.
2CO 1:8 Tocnihua, tecneque ma xecmatecö quiene oyeya inu sufrimientos tli topa onhuöla cuöc teyejyeya ompa Asia. Pues oyeya lalebes checöhuac, que ayecmo tecbejbeleteya para tecxicusque, hua hasta tecpensöroöya que de mölas temejmequesquiöya.
2CO 1:9 Tomacheliöya quiename tlö teyene tecuntenödos para temequesque. Pues ini nönca otiechmachte que majcamo tectlölicö toconfiönsa ca tejua mismo, tlöcamo tieca Deus, öque quenyulebitilo mimejque.
2CO 1:10 Pues yejuatzi iloaya öque tiechmöquextejque de inu mequelestle san tiemajte. Hua oc turavea tiechmöquextisque. Pues tecpea confiönsa tieca yejuatzi que oc turavea tiechmöquextisque,
2CO 1:11 tlö nemejua nentiechtlamachpaliebisque ca nemotlötlajteles. De inu maniera, Deus tiechteochihuasque por nemotlötlajteles, hua ejqueu tejua hua nemejua hua ocseque tocnihua tonochtie tetietlasojcömatelisque toDeus.
2CO 1:12 Pues tomachelea que cuale tecate. Pos tecmate ipa toyulo que ca noche giente, hua especialmente ca nemejua, toportörojque ca cuale, hua amo ca ume toxöyac. Pues ejqueu quenequihua Deus ma tecchihuacö. Toportörojque ejqueu ipampa Deus tiechpaliebiluc, amo porque tejua lalebes tecmajmate.
2CO 1:13 Pues tocörtas tli nemiechejcuelfea amo tlajtoa de ocseque sösantle, tlöcamo sa de lo que tli cuale nenquetlajtultisque hua cuale nencasojcömatesque.
2CO 1:14 Hua necneque ma seme xecasojcömatecö ini nönca que ye nencasojcömate ölgo, que nemejua nenpajpöquesque por tejua ipa inun tunale cuöc hualiloas toTlöcatzintle Jesús. Hua ejqueu mismo tejua tepajpöquesque por nemejua.
2CO 1:15 Necpeaya ini confiönsa ca nemejua, hua por inu onecnec neyös ca nemejua, para que ca ujpa nemiechpaliebis cuöc nemiechtlajpalus.
2CO 1:16 Hua desde Corinto, cöne nencate nemejua, neyösquiöne hasta necö ipa Macedonia, hua ocsajpa nocuepasquiöne ca nemejua, para que nemejua nenniechtitlanesquiöne ca cuale ipa noojfe para Judea.
2CO 1:17 ¿Quie beles amo necpensöro cuale cuöc necchihuasquea ini nönca? ¿Quie beles nenquepensöroa que cuöc nequejtoa que necchihuas canajyetla, necchihua quiename quechihua ocseque tlöca, para que nequejtus “Quiema, quiema”, pero sötiepa nequejtus que “Amo, amo”? Amo, nocnihua.
2CO 1:18 Deus amo iloac de ume tiexöyac, hua por inu tejua amo nemiechelfea “quiema” hua sötiepa “amo”. Amo ejqueu, nocnihua.
2CO 1:19 Pues por medio de tejua, por naja hua Silvano hua Timoteo, nemejua nenquecajque inu mensöje de tieConietzi Deus, Jesucristo. Hua yejuatzi amo iloac quiename niecate tli quejejtoa “quiema” hua sötiepa “amo”; cache yejuatzi seme cafirmöruro que “quiema”.
2CO 1:20 Porque noche tiepromiesas de Deus tli onca, yejuatzi quemafirmöruro ca sente tlajtule de “quiema”. Hua ejqueu por medio de yejuatzi tejua nuyejque tequejtusque “Amén, ma ejqueu iye”. Ejqueu tetiechamöhuasque Deus.
2CO 1:21 Hua Deus iloac öque tiechchihualtilo para ma tocuajpetzojtacö tejua hua nemejua nuyejque, para majcamo topatlacö de toneltoqueles tieca Cristo. Hua yejuatzi otiechixpejpenque,
2CO 1:22 hua nuyejque otiechseyörojque hua tiechmacaque tieEspíritu Sönto ipa toyulo quiename sieñas de lo que tli sötiepa tecselisque.
2CO 1:23 Tlö amo oneya ca nemejua ompa Corinto, netietlölea Deus quiename testigo de que onecchi para majcamo nemiechmaca yulcocolestle. Hua tlö cana amo melöhuac, ma nemeque.
2CO 1:24 Amo quejtusneque que tecpensöroa que tecpea deriecho de tetlamandörusque de nemoneltoqueles, cache tecnejneque nemiechpaliebisque para nenquepeasque cache meyac pöquelestle. Pues ye cuale nencate de nemoneltoqueles.
2CO 2:1 Yaja por ini nönca onecdesediro de que amo onocuec ca nemejua ca yulcocolestle.
2CO 2:2 Porque tlö nemiechchibelea ma xomoyulcocucö, ¿öquenu noso niechpöctis? Solamiente nemejua, tli ye nemiechchibele ma xomoyulcocucö.
2CO 2:3 Por inu onemiechejcuelfe inu sösantle, porque amo necnequeya neyös para nenniechchihualtisque ma noyulcoco, pues cache conbenierebe ma xeniechpöquelesmacacö cuöc neya nemotlac. Hua necpea confiönsa ca nemejua, de que cuöc naja nopöctea, nuyejque nemejua nemopöctea.
2CO 2:4 Pues cuöc nemiechejcuelfe inu cörta, notequepachoöya lalebes hua noyulcocoöya, hua hasta nechucaya. Pero amo nemiechejcuelfe para que nemoyulcocusque, tlöcamo para nenquematesque que lalebes bieye tlasojtelestle nemiechpilea.
2CO 2:5 Pero inu tlöcatl tlö otiechchihualte ma toyulcocucö, amo tönto niechyulcoco naja, tlöcamo cache meyactie de nemejua nemiechyulcoco. (Nequejtoa que “meyactie” para amo nequejtus que nemonochtie.)
2CO 2:6 Cuöc nemosentlölejque hua nentlavotörojque para nenquecastecörojque, ye nenquemacaque suficiente icastigo.
2CO 2:7 De manieras que öxö cache conbenierebe ma xecperdonörucö hua xecyulölicö, para majcamo iye que por inu bieye yulcocolestle hasta motlabejbicaltis.
2CO 2:8 Por inu nemiechtlötlajtea, xecdemoströrficö ocsajpa que turavea nenquetlasojtla.
2CO 2:9 Pues nemiechejcuelfe inu cörta nuyejque para ini nönca, para nemiechprobörus hua necmates tlö nenqueneltoca noche tli nemiechejcuelfea.
2CO 2:10 Pero tlö nemejua nenqueperdonöroa canajyeca por canajyetla sösantle, naja nuyejque necperdonöroa. Pues ye onecperdonöro (tlö cana niechtocöroa necperdonörus). Onecchi tieixpa Cristo por nemopampa nemejua,
2CO 2:11 para majcamo tiechxexico inu Satanás, pues tecmajmate cuale de imöñas.
2CO 2:12 Bieno, pues, onaseto ipa ciudad de Troas, hua toTlöcatzintle niechmacaque locör para netlanunutzas de inu cuale tlamachestelestle de Cristo.
2CO 2:13 Pero notequepachojtöya ipa noyulo porque amo necpontele tocni Tito. Por inu nodespediro de yejua hua onehuöla necö ipa Macedonia.
2CO 2:14 Pero ma tetietlasojcömatelicö Deus, pues ica quiename tlö seme tiechbicaloteneme ipa sente desfile de tietlatlöneles de Cristo Jesús. Hua ejqueu tlamachestilo por medio de tejua de inu machestelestle tli tlajtoa de yejuatzi. Ejqueu inu machestelestle macheateca ipa noche locör. Ica quiename cuöc ajfeyoc potune ca nobeyo.
2CO 2:15 Pos tejua tecate quiename inu ajfeyoc tli quecualejtalo Deus, ipampa de Cristo tecate. Hua tepotuntecate entre tli momöquextejtecate hua nuyejque entre tli ixniempolejtecate.
2CO 2:16 Para niecate tli ixniempolebe, inu tli potune yebitz de mequelestle hua quenmöpiehua hasta ipa mequelestle. Pero para noche tli momöquextea, yebitz de nemelestle hua quenyecöna hasta ipa nemelestle. ¿Öquenu noso cuale beletes para quechihuas nönca toteque?
2CO 2:17 Pos tejua abele tecchihuasque quiename quechihua meyactie ocseque. Pos yejua quenelultea tietlajtultzi Deus ca ocseque sösantle. Cache tejua tetlajtlanunutza ca tli melöhuac ipa toyulo. Tetlanunutza lo que tli tiechelfejque Deus. Tecchihua quiename tegiente de Cristo, porque tecmajtecate que Deus quetztaluteca tli tecchihua.
2CO 3:1 Cuöc tequejtoa ini nönca, ¿quie beles nenquepensöroa que ocsajpa tepiehua toyectieniehuasque tejua mismos? Noso ¿beles tecnesesitöroa sente cörta tli tiechrecomendörus ca nemejua, o noso sente cörta tli nemejua nenquejcuelusque, tli tiechrecomendörus ca ocseque? Pos ocseque quenejnesesitöroa inu cörtas, pero tejua amo, tocnihua.
2CO 3:2 Pues nemejua nencate quiename inu cörta para tejua, tli omojcuelo ipa toyulo, que quemajmate cuale hua cuale quetlajtultisque noche giente.
2CO 3:3 Cuale quejtasque giente que nencate sente cörta tli Cristo oquejcuelojque por medio de tejua. Amo omojcuelo ca tinta, tlöcamo ca tieEspíritu de Deus öque nemoateca. Amo icaca quiename inu ley tli omojcuelo ipa tietetu manque, cache ini cörta Deus oquejcuelojque ipa toyulo tli yulejteca.
2CO 3:4 Hua tecate seguros de que tecchihuasque cuale ini nönca tequetl por medio de Cristo, pues tecpejpea ini nönca confiönsa ca Deus.
2CO 3:5 Pues tejua amo tecpejpea beletelestle por tejua mismo, para que ejqueu tequejtusque que tejua mismo otecchijque canajyetla; tlöcamo cache tobeleteles yebitz de Deus.
2CO 3:6 Hua yejuatzi tiechmacalo beletelestle para tetequetesque de tetlanunutzasque de inu yancuec acuierdo. Inu yancuec acuierdo amo ica de que öque queneltocas san quiene ca tlajcuelulpanca, tlöcamo ica de tieEspíritu de Deus. Porque inu acuierdo de lo que tli tlajcuelulpanca quenbica giente ipan mequelestle, pero inu tieEspíritu de Deus quetiemacalo nemelestle.
2CO 3:7 Hua inu ley de Moisés, tli omojcuelo ipa tietetu manque, ohuöla ca tlaniextelestle, hasta que inu israelitas abele oquetztaya ixöyac Moisés ipampa inu tlaniextelestle, mösque ye oquecöjtöya itzotlöneles. Entunses tlö ejqueu quepeaya tlaniextelestle inu tequetl tli quebicatz mequelestle,
2CO 3:8 cache ca meyac arrasu quepea tlaniextelestle ini tequetl tli ica de tieEspíritu Deus.
2CO 3:9 Tlö inu tequetl tli quencuntenöroa giente quiename tlajtlaculteque quepeaya tlaniextelestle, pos cache ca meyac arrasu quepea meyac tlaniextelestle ini tequetl tli quemelfea que Deus cuale quenselisque quiename yecteque.
2CO 3:10 Pues melöhuac, inu tli oyeya quepeaya tlaniextelestle, pero öxö niese amo quepea tlaniextelestle cuöc tequetztecate ini tli cache meyac tlaniextelestle quepea.
2CO 3:11 Pues tlö inu tli sa opanusquea quepeaya tlaniextelestle, cache quepea tlaniextelestle lo que tli mocöhuas.
2CO 3:12 Bieno pues, tecpejpea ini nemöchealestle, hua por inu tetlajtlanunutza ca meyac confiönsa.
2CO 3:13 Amo tecchihua quiename oquechi Moisés, pos yaja mixtlapachoöya ca sente tzojtzomajtle, para majcamo quetztacö inu israelitas hasta cuöc otla inu tlaniextelestle tli panutaya.
2CO 3:14 Pero yejua amo oquenejque cajasojcömatesque; pues turavea hasta öxö, cuöc quetlajtultea inu tlajtule de Antiguo Testamento (quejtusneque de inu acuierdo tli primiero oyeya) icaca quiename tlö oc turavea inu mismo tzojtzomajtle quemixtlapachojteca, hua amo mojcuenejteca, porque amo quemajmate que mojcuenea solamiente por Cristo.
2CO 3:15 Cache hasta öxö, cuöc quetlajtultea tli oquejcuelo Moisés, quiename sente tzojtzomajtle quemixtlapachoa innenebeles.
2CO 3:16 Pero cuöc mocuepa ca Tlöcatzintle moquextelea inu tzojtzomajtle.
2CO 3:17 Hua inu Tlöcatzintle iloac yejuatzi Espíritu Sönto. Hua cöne iloac tieEspíritu Tlöcatzintle, cate libres gientes.
2CO 3:18 Por inu icaca quiename tlö tejua tonochtie ayecmo tixtlapachojtecate para ejqueu cuale tequetztecate tietlaniexteles Tlöcatzintle, quiename tlö ipa sente tiescatl. Ejqueu topatlatebe cache hua cache para teyesque quiename yejuatzi, porque tecpextebe tietlaniexteles cache hua cache. Yaja ini nönca lo que tli tiechchihualtilo Tlöcatzintle öque iloac Espíritu.
2CO 4:1 Bieno, pues, tecpejpea ini nönca tequetl, ipampa Deus tiechpilejque tietlöocoltelestle, hua por inu amo todesanimöroa.
2CO 4:2 Cache cuale ye otejcöjque inu sösantle tli giente quechihua sa ichtacajtzi, de tli öque mopejpinöjtea. Amo teyajyajteneme ca möñas, nimpor amo tecpatla tietlajtultzi Deus para tequencajcayöhuasque giente. Cache cuale tecpejpetlöhua cuale lo que tli ica melöhuac. Tecnejneque ma ejqueu noche gientes ma quemachelicö ipa inyulo que tequejtoa tlin melöhuac tieixtla Deus.
2CO 4:3 Hua inu cuale tlamachestelestle tli tetlanunutza, tlö cana tlapachojteca, solamiente tlapachojteca para niecate tli ixniempolejtecate.
2CO 4:4 Porque inu Amo Cuale Tlöcatl, öque ica deus de nönca tlöltecpactle, yaja quemixcocoxcöjtele innenebeles de yejua tli amo moneltoca. Ejqueu oquechi para majcamo impa tlaniexte inu tlöbile que yaja inu cuale tlamachestelestle tli tiechelfea de tietlaniexteles de Cristo, öque iloac belaja tieixniehualo Deus.
2CO 4:5 Pues cuöc tetlanunutza, amo tetlanunutza de tejua mismos, tlöcamo tetlanunutza de Cristo Jesús. Tequejtoa que yejuatzi iloac Tlöcatzintle, hua que tejua tecate tetlatequepanojque de nemejua porque tetietlasojtla Jesús.
2CO 4:6 Pues tecmajmate que Deus, öque oquejtojque: “Ma tlaniexte tlöbile de ijtec tlajtlayohuaquelestle”, yejuatzi iloac öque tiechtlaniexteliluc ipa toyulo. Pos tiechmacaque inu tlöbile que yaja inu machestelestle de tietlaniexteles Deus, tli tequejta cuöc tetieyejta Cristo.
2CO 4:7 Inu machestelestle ica quiename sente tesoro de ricojyutl, hua tejua tecate quiename xocme de tapalcatl tli amo cuajcuale, tli ijtec inu xocme tecpejpea inu tesoro. De inu maniera noche giente quematesque que inu meyac checöhualestle yebitz de Deus, hua amo de tejua.
2CO 4:8 Ejqueu tecpejpea meyac problemas ca nobeyo, pero seme cuale tequisa. Amo tecmate quiene tequisasque, pero amo todesanimöroa.
2CO 4:9 Giente tiechtoca para tiechasesque hua tiechmectisque, pero Deus amo tiechcöhualo. Giente tiechtlajcale, pero amo tiechmectea.
2CO 4:10 Ca nobeyo ca cöne teyabe icaca quiename tlö niese totech tocuierpo tiemequeles de Jesús, para que tienemeles Jesús nuyejque cuale öque quejtas itech tocuierpo.
2CO 4:11 Porque tejua, mös tenejneme, seme tiechmöctea para temequesque tiepampa Jesús. Ejqueu mochihua para que cuöc Deus tiechmöquextisque de inu peligro, giente quejtasque totech que Jesús nemoateca, mösque sötiepa meques nönca tocuierpo.
2CO 4:12 De manieras que mequelestle totechca, pero nemelestle ica nemotech nemejua.
2CO 4:13 Pero tejua toyulo moneltoca, san quiene ca moneltocaya iyulo de inu Salmista. Pos tlajcuelulpanca: “Noneltocac, hua por inu onetlanunutz”. Ejqueu tejua nuyejque toneltoca, hua por inu nuyejque tetlanunutza.
2CO 4:14 Pues tecmajmate que yejuatzi öque tieyulebitiluc toTlöcatzintle Jesús nuyejque tiechyulebitisque tejua tieca Jesús. Hua tiechbicasque tejua hua nemejua nuyejque, hua tiechtlölisque tieixtla yejuatzi.
2CO 4:15 Pero noche ini nönca sösantle icaca para nemejua, para que cache meyactie nenqueselisque cache meyac tiefavur de Deus. Hua de inu maniera cache nentietlasojcömatelisque ipampa tiechmacalo tiefavur. Hua ejqueu yejuatzi cache quepeasque yectieniebelestle.
2CO 4:16 Por inu, amo todesanimöroa, pues melöhuac tlante ini nönca cuierpo tli cuale öque quejtas. Pero ipa toyulo toyancuelejtebe cöra tunale.
2CO 4:17 Pues lo que tli tecsufriroa ipa ini nönca nemelestle amo bel checöhuac ica hua isejco pano, pero tiechbiquelitz lalebes bieye hua checöhuac tlaniextelestle, tli nochepa mocöhuas.
2CO 4:18 Hua amo tofijöroa ipa sösantle tli cuale öque quejtas, porque inu sösantle sa pano, pero lo que tli amo niese semejcac mocöhua.
2CO 5:1 Pues tocuierpo icaca quiename sente xajcale cöne techönte necö ipan tlöltecpactle. Hua tecmajmate que tlö cana xexetunes tecpejpea sente cale ompa elfecac tli Deus tiechmacasque. Hua inu cale amo quechejchijque tlöca, tlöcamo yecchejchijteca cuale, hua mocöhuas semejcac.
2CO 5:2 Pues melöhuac mientras techajchöntecate ipa ini nönca tocuierpo, tecuejcuesebe hua teyelsesebe ipampa lalebes tecnejneque ma motlaquente nönca tocuierpo ca inu cuierpo tli yebitz de elfecac.
2CO 5:3 Pues cuöc ye totlaquentejque ayecmo quiema teyesque sa yejque.
2CO 5:4 Pues mientras techajchöntecate ipa ini nönca xajcale, teyelsesebe porque tomajmösebea. Amo ica que tecnejneque toquextelisque nönca cuierpo, tlöcamo tecnejneque tectlölisque inu ocsente cuierpo, para que ini tli sa tlame hua meque pojpolebes hua tecpeasque tocuierpo tli nemes nochepa.
2CO 5:5 Hua Deus iloac öque otiechchibelejque para tecselisque inu cuierpo yancuec, hua tiechmacaque tieEspíritu quiename sieñas de que seguramente tecselisque.
2CO 5:6 Por inu tanimöroa. Tecmate que mientras techönte ipa tocuierpo necö amo tecate ca toTlöcatzintle.
2CO 5:7 Porque öxö tenentecate ca toTlöcatzintle sa por medio de toneltoqueles; abele tetieyejta ca toixtelolojua.
2CO 5:8 Bieno pues, tanimöroa, hua tecnejnequesquiöne tejcöhuasquea nönca chöntle tli yaja tocuierpo para ejqueu teyesque ca toTlöcatzintle.
2CO 5:9 Por inu, lo que tli seme tecnejneque ica ma Deus quecualejtacö totlachihual, ya sea cox tenentecate ipa tocuierpo noso cox ayecmo.
2CO 5:10 Pues tonochtie tecpejpea que teyesque tieixtla inu tlajtoöne que iloac yejuatzi Cristo, hua yejuatzi tiechpetlöhuasque para ma niese quiene ca tecate. Entunses tecselisque lo que tli tecmeresieroa por lo que tli otecchijque cuöc teyejyeya ipa ini nönca cuierpo, cox otecchijque tlin cuale noso cox tlin amo cuale.
2CO 5:11 Por inu tetiemabelea Deus, hua tecmachelea inu mabelestle ipa toyulo cuöc tequennunutza giente para ma tequenxexicucö. Pero Deus tiechixomatihua cuale, hua neca seguro de que nemejua nuyejque nentiechixomate ipa nemoyulo quiene tecate de tonemeles.
2CO 5:12 Amo nemiechelfea ini nöncate sösantle para tochamöhuasque, tlöcamo nemiechmacatecate locör para nemomachelisque cuale de tejua, hua para cuale nenquennönquelisque inu ocseque giente tli quejtoa que yeca cuale tlöcatl tlö niese cuale noso caqueste cuale itlajtul, pero amo quejta pa iyulo.
2CO 5:13 Hua tlö giente quepensöroa que tecate quieme telucojte, pues icaca para Deus. Hua tlö tecpensöroa cuale hua amo telucojte, icaca para nemejua, para nemiechpaliebisque.
2CO 5:14 Pues tecmate que Cristo tiechtlasojtlalo, hua inu machestelestle tiechchihualtea para ma tetequetecö solamiente para yejuatzi. Pues tomaca cuienta de que sa sie tlöcatl omecoac por tonochtie, hua ejqueu tonochtie tecate quiename tlö ye otemejmejque.
2CO 5:15 Hua omecoac por tonochtie para que tejua tli tenentecate, tonemeles ma ayecmo iye para tejua, tlöcamo ma iye para yejuatzi öque omecoac hua oyulebihuac por tejua.
2CO 5:16 Desde öxö ayecmo tecpensöroa de nionöque quiename ocseque giente quepensöroa. Hasta que tlö cachto otecpensöroöya de Cristo quiename ocseque quepensöroa, öxö ayecmo tecpensöroa ejqueu.
2CO 5:17 De manieras que tlö canajyeca ica tieca Cristo, ica sente tlöcatl yancuec. Inemeles tli primiero oyeya ye opanuc, hua öxö ye ica yancuec.
2CO 5:18 Noche inu quechihualo Deus. Hua yejuatzi otiechsentlölejque ca yejuatzi por medio de Cristo, hua otiechmacaque ini tequetl de tequensentlölisque tlöca ca yejuatzi.
2CO 5:19 Quejtusneque que Deus por medio de Cristo ye oquechejchijque lo nesesario para quensentlölisque noche tlöltecpactlöca ca yejuatzi. Pos ayecmo quepoalo intlajtlacul tlöca. Hua tiechmacaque inu tlajtule de sentlölelestle.
2CO 5:20 Ejqueu noso tecate terepresentöntes de Cristo. Icaca quiename tlö Deus mismo quentlötlajtilo tlöltecpactlöca por medio de tejua. Tejua quiename terepresentöntes de Cristo tequentlötlajtea: “Xomosentlölicö ca Deus.
2CO 5:21 Cristo ayec otlajtlaculuc, pero Deus otiechibelejque quiename tlö iloane tlajtlacultec. Oquechijque ejqueu por topampa, para ma teyecö teyecteque para ca Deus ipampa tecate tieca Cristo”.
2CO 6:1 Bieno pues, tetejtequete tieca Deus, hua nemiechtlötlajtea nemejua: Ye nenqueselejque tiefavur de Deus; amo xejcöhuacö que cana amo quepeas iresultödo nemotech.
2CO 6:2 Pues yejuatzi quejtulo: Ipan tiempo cuale otemetzcac, hua ipan tunale de nemöquextelestle otemetzpaliebe. Xejcaquecö cuale, que öxö ica tiempo cuale, öxö ica tunale de nemöquextelestle.
2CO 6:3 Amo tecchihua niontle tli canajyeca questorbörus, para ejqueu nionöque tlajtus amo cuale de inu tequetl tli tecchihua.
2CO 6:4 Cache, tecnejneque tequemejtetisque por noche lo que tli tecchihua que de melöhuac tecate tetietlatequepanojua de Deus. Por inu, tecxicoa ca meyac paciencia cuöc tecsojsufriroa, cuöc tiechpoloa canajyetla, cuöc totequepachoa por canajyetla,
2CO 6:5 cuöc giente tiechbejbiteque, cuöc tiechtzajtzacua ipan cörsel, cuöc meyac giente chöchalöne encuntra de tejua, cuöc toobligöroa para tetequetesque lalebes checöhuac, cuöc amo tecojcoche hua hasta amo tetlajtlacua. Ca noche ini nönca sösantle tequemejtetea que de melöhuac tecate tetietlatequepanojua de Deus.
2CO 6:6 Nuyejque tequemejtetea por quiene tomalfea de tlajtlacule, por quiene tecate tetlajmatque, por que amo tecuajcualöne, por que tecualtientlöca, por que yejuatzi Espíritu Sönto iloac ca tejua, por que de melöhuac tequentlasojtla giente,
2CO 6:7 por que tetlanunutza lo que tli melöhuac, hua por que tecpejpea tiechecöhuales Deus. Por noche inu giente cuale quejtasque que tecate tetietlatequepanojua Deus. Tecusöroa örmas de yectelestle para tomagasque hua para todefendierusque hua totzacuelisque.
2CO 6:8 Paques giente tiechyectieniehua, paques tiechtlajyelejta, paques toca tlajtoa, hua paques tlajtoa cuale de tejua. Paques tiechtratöroa quiename tlö teyene teistlacateneme, mös amo melöhuac, cache tequejtoa tlin melöhuac.
2CO 6:9 Tiechtratöroa quiename tlö nionöque tiechixomatene, mös meyactie tiechixomate. Tiechtratöroa quiename tlö ye temejmequene, pero cuale nenquejtasque que oc turavea tenentecate. Deus tiechcastecöruro, pero amo tiechmectilo.
2CO 6:10 Toyulcocoa, pero seme tepajpöctecate; tecate teporubejte, pero tequenricojtea meyactie. Niese que amo tecpea niontle, pero noche sösantle tohuöxca.
2CO 6:11 ¡Ay tocnihua Corintios! Nemiechnunutza noche tli tecpejpensöroa; nemiechtlasojtla ca noche toyulo.
2CO 6:12 Tlö cana polebe tlasojtelestle hua confiönsa entre tejua hua nemejua, amo ica por topörte de tejua, tlöcamo nemejua nemiechpoloa tlasojtelestle.
2CO 6:13 Xetiechcuepelicö inu tlasojtelestle tli tejua nemiechpilea. Nemiechtlötlajtea quiename nennopelhua, nuyejque nemejua xetiechtlasojtlacö ca noche nemoyulo.
2CO 6:14 Amo xomosietelicö ca tli amo moneltoca. Pues tlö cana ejqueu nenquechihuasque, iyes quiename sente yunta que amo yabe de acuierdo. Pos ¿tli acuierdo quepeas yectelestle ca tlajtlacule? O noso ¿quiene yesque de acuierdo tlöbile ca tlajtlayohuaquelestle?
2CO 6:15 ¿Tli acuierdo quepeasque Cristo ca Beliar noso Amo Cuale Tlöcatl? Noso ¿quiene cuale quepeas pörte sente tli moneltoca ca sente tli amo moneltoca?
2CO 6:16 ¿Quiene iyes acuierdo entre tieteupa de Deus hua ixniehualojme? Porque tejua tecate tetieteupa de Deus öque nemoateca. Pos yejuatzi Deus oquejtojque ejqueu: Nechöntes intzölö yejua; neyajtenemes intzölö. Hua neyes neinDeus, hua yejua yesque nopuieblo.
2CO 6:17 Por inu: Xequisacö de intzölö hua xomoxelucö nencua, quejtulo Tlöcatzintle, hua amo xecmötocacö inu tli petzoyutl. Entunses naja nemiechselis,
2CO 6:18 hua neyes netajtle para nemejua hua nemejua nenyesque notielpuchhua hua noichpuchhua. Ejqueu quejtulo Tlöcatzintle öque quepealo noche checöhualestle.
2CO 7:1 Deus tiechprometierfilo nöncate sösantle para tejua, notlasojcöicnihua. Por inu ma tochepöhuacö de noche sösantle tli quepetzoneloa tocuierpo hua toyulo, hua ca mabelestle de Deus ma toyectelicö intiero cuale.
2CO 7:2 ¡Xetiechselicö ipa nemoyulo! Nionöque amo otecchibelejque canajyetla amo cuale; nionöque amo tequixniempolojque, nimpor nionöque amo tejcajcayöjque.
2CO 7:3 Amo nequejtoa ini nönca para nemiechmömaltis, pues quiename ye onemiechelfe, ye onemiechselejque ipa toyulo. Ejqueu tejua hua nemejua seme teyesque sa secni, sea que temejmequesque o noso tenentasque.
2CO 7:4 Necpea meyac confiönsa ca nemejua; nomachelea cuale de nemejua. Nanimöroa lalebes, hua lalebes necpea meyac pöquelestle mös tecsufrirojtecate meyac sösantle.
2CO 7:5 Pues nuyejque desde cuöc tonasecö necö Macedonia, amo mosiebiöya tocuierpo, pues onhuölajque sufrimientos de ca nobeyo. Tiechyehualoöya peleitos, hua ipa toyulo tomajtiöya.
2CO 7:6 Pero Deus, öque quemanimöruro tli modesanimöroa, yejuatzi tiechanimörojque cuöc onaseco Tito.
2CO 7:7 Hua amo solamiente tanimörojque ipampa onhuöla Tito, tlöcamo nuyejque tanimörojque ipampa yaja manimöroöya ipampa nemejua cuale nenyabe. Hua yaja tiechpubele que lalebes nenquenejneque nenniechejtasque, hua que nemoyulcocoa, hua que nemotequepachoa lalebes por naja. Pos cuöc onejcac noche inu naja nepajpöqueya cache.
2CO 7:8 Pues naja necmate que onemiechyulcoco ca inu cörta tli nemiechtitlanele. Pero amo notlöocoltea. Primiero notlöocoltiöya ipampa onemiechyulcoco, pero sa por quiesque tiempo nemoyulcocoöya,
2CO 7:9 hua por inu öxö nepajpöque. Amo nepajpöque porque nocörta nemiechyulcoco, tlöcamo porque inu yulcocolestle onemiechyulcuec. Pues onemiechmacac inu yulcocolestle tli quecualejtalo Deus, hua de inu maniera amo nemiechchibele tlin amo cuale cuöc nemiechyulcoco.
2CO 7:10 Pos inu yulcocolestle tli quecualejtalo Deus quebicatz yulcuepelestle tli quebicatz nemöquextelestle. Por inu amo öque moquejörus de que omoyulcuec. Pero inu yulcocolestle tli yebitz de nönca tlöltecpactle quebicatz mequelestle.
2CO 7:11 Pero nemoyulcocoles de nemejua ica de inu tli quecualejtalo Deus. Pues xequejtacö quiene omochihuaco. Onenqueyecpensörojque inu asunto. Nenquesplicörojque lo que tli nenquechijque. Nemiechcualönte hua nemomajtejque. Nenquenejque nenniechejtasque, nemotequepachojque por naja. Hua nenquecastecörojque öquenu oquechi amo cuale. Ca noche ini nönca sösantle cuale niese que nemejua amo nenquepea tlajtlacule ipa inu asunto.
2CO 7:12 Pos cuöc nemiechejcuelfe inu cörta, amo tönto onequejcuelo para öquenu oquechi amo cuale, nimpor para öquenu oquechibele, tlöcamo cache onequejcuelo para nemejua, para ma xomomacacö cuienta delönte de Deus de quiene nentiechtlasojtla hua nemotequepachoa por tejua.
2CO 7:13 Por inu tanimörojque. Hua amo solamiente tanimörojque, tlöcamo nuyejque tepajpöjque ipampa Tito pajpöqueya lalebes. Yaja pajpöqueya porque nemejua nenquescalejque iyulo.
2CO 7:14 Pos naja onetlajto cuale de nemejua ca Tito, hua nemejua amo nenniechpinöjtejque ca lo que tli onequelfe. Pues quiename lo que tli tejua nemiechelfejque seme oyeya melöhuac, nuyejque lo que tli nequelfe Tito de nemejua nuyejque omochihuaco melöhuac.
2CO 7:15 Hua yaja Tito nemiechneque lalebes, hua quelnömeque de quiene nemejua nenqueneltocaque, hua nenqueselejque ca meyac mabelestle hua respieto.
2CO 7:16 Nepajpöque ipampa lalebes necpea confiönsa ca nemejua.
2CO 8:1 Öxö, tocnihua, tecneque ma xecmatecö quiene Deus oquenmacaque tiefavur ca inu grupos de creyentes necö ipa Macedonia.
2CO 8:2 Pues mös yejua quepejpea meyac pruebas hua sufrimientos, pero yejua pajpöctecate lalebes. De inu maniera yejua oquemacaque meyac tomi para ma nequenbiquele para tocnihua tli cajcate ompa Judea. Ejqueu oquetiemacaque mösque lalebes porubejte cate.
2CO 8:3 Nemiechmelöjcöpubelea, que oquetiemacaque noche tli cuale yejua obejbeletiöya, hua hasta cache de lo que tli obejbeletiöya oquetiemacaque. Pues yejua mismo oquenejque oquetiemacaque ejqueu.
2CO 8:4 Hasta tiechtlötlajtiöya ma tequenchibelicö favur de que ma tequencöhuacö ma quepeacö pörte de nönca ofrienda para inu yecteque ompa pa Judea.
2CO 8:5 Hua oquechijque cache que lo que tli tejua tecpensöroöya, porque primieramente omotiemacaque yejua mismo ca toTlöcatzintle hua nuyejque ca tejua, quiename quenequihua Deus.
2CO 8:6 Por inu tecanimörojque Tito, öque quepiehualte inu colecta de entre nemejua, ma nemiechpaliebe para nenquesencöhuasque inu tietlöocolelestle tli nenquetiemacasque.
2CO 8:7 Pues nemejua nenchecuaquisa ipa noche sösantle. Nenchecuaquisa ipa nemoneltoqueles, ipa nemotlajtul, ipa machestelestle, ipa nemocuejcuesebeles para nenquechihuasque tlin cuale, ipa inu tlasojtelestle tli tejua nemiechpilea. Ipa noche ini nöncate sösantle nenchecuaquisa; öxö noso xechecuaquisacö ipa ini nönca favur tli nenquechihuasque.
2CO 8:8 Cuöc nemiechelfea ini nönca amo nemiechmandörojteca para que ca fuiersa nenquechihuasque. Cache cuale nemiechelfea quiene cuejcuesebe ocseque para quechihuasque ini nönca, para que ejqueu necmates tlö de melöhuac nemejua nuyejque nenquepea tlasojtelestle.
2CO 8:9 Pos ye nenquemajmate de inu favur tli tiechchibelejque toTlöcatzintle Jesucristo, que mös iloaya lalebes rico, pero por topampa onechihualuc porube. Ejqueu oquechijque para que tejua ma teyecö tericojte por tieporubejyu de yejuatzi.
2CO 8:10 Nequejtus ini nönca tli naja necpensöroa; que nemiechconbenieroa ma xecsencöhuacö lo que tli nenquepiehualtejque ipa ocsente xebetl tli opanuc. Pues nemejua cachto nenquepiehualtejque amo solamiente de nenquechihuasque tlöcamo nuyejque de nenquenequesque nenquechihuasque.
2CO 8:11 Öxö noso xecsencöhuacö, para que ejqueu quiename nencuejcuesebeya hua nenquenequeya nenquechihuasque, öxö nenquesencöhuasque noche tli nenbejbelete.
2CO 8:12 Pos tlö de melöhuac yeca queneque quetiemacas, Deus queselilo según lo que tli quepea. Amo quetlajtlanelilo de öque lo que tli amo quepea.
2CO 8:13 Amo nequejtoa ini nönca para que nemejua nemiechpolus para ocseque quepeasque meyac. Cache necneque ma quepejpeacö iguöl yejua hua nemejua.
2CO 8:14 Öxö nemejua nenquepejpea para nencaxiltisque de lo que tli quenpoloa yejua. Canajquiema beles nemiechpolus nemejua, hua yejua caxiltisque de lo que tli nemiechpolus nemejua. Ejqueu noso iyes iguöl.
2CO 8:15 Iyes quiename tlajcuelulpanca: Öque quetocöro meyac tlacuale amo oquesobröro, hua öque amo oquetocöro meyac amo oquepolo.
2CO 8:16 Pero netietlasojcömatelea Deus, ipampa yejuatzi quechihualtejque para ma motequepacho Tito por nemejua, quiename naja notequepachoa.
2CO 8:17 Pues naja melöhuac nequelfe ma beya ca nemejua, hua yaja otlaneltocac. Pero amo iya porque naja onectitla, tlöcamo porque yaja mismo lalebes queneque iyös ca nemejua.
2CO 8:18 Tiehua yaja tectitlantecate inu tocni öque creyentes de ca nobeyo queyectieniehua porque lalebes cuale tequete de tlanunutzas de inu cuale tlamachestelestle.
2CO 8:19 Hua nuyejque inu grupos de creyentes oquixpejpenque ini nönca tocni para ma yajteneme ca tejua para tiechpaliebis ipa ini nönca tequetl tli tecchijtecate para tequenpaliebisque tocnihua. Pos tecnejneque que giente ma tiechamöhuacö Deus por lo que tli tecchijtecate, hua ma niese cuale que tecnejneque tetlapaliebisque.
2CO 8:20 Tecneque ma beya ini nönca tocni ca tejua, para que abele yeca toca tlajtus de ini nönca colecta tli tecchijtecate.
2CO 8:21 Pos tecnejneque ma niese cuale que lo que tli tecchijtecate tecchihua quiene conbenierebe. Tecneque ma quecualejtacö amo solamiente Deus tlöcamo nuyejque giente.
2CO 8:22 Hua ca tiehua inu unteme, Tito hua inu ocsente tocni, tectitlantecate ocsente tocni, öque ye meyac veces tecprobörojque que lalebes queneque quechihuas cualquier tequetl. Hua öxö cache queneque quechihuas inu encörgo de iyös ca nemejua, ipampa nemiechpilea meyac confiönsa.
2CO 8:23 Tlö canajyeca tlajtlane öquenu yaja Tito, xequelficö que yaja nocompaniero de inu tequetl tli tecchihua para nemejua. Hua tlö tlajtlane de inu ocseque tocnihua, yejua cate tlatitlanme de inu grupos de creyentes, hua intech yejua niese tiecualniexteles Cristo.
2CO 8:24 Xequendemoströrficö nemotlasojteles, para ma quejtacö creyentes de ocseque locörte que tecpeaya arrasu cuöc tetlajtoöya cuale de nemejua.
2CO 9:1 Pero de inu tlapaliebelestle tli tecchihua para tocnihua yecteque, amo necnesesitöroa nemiechejcuelfis niontle.
2CO 9:2 Pos ye necmate que nemejua nencate nenlistos para nentlapaliebisque. Hasta nemiechchamöhua inca tocnihua necö Macedonia, hua nequemelfea que nemejua de Acaya ye nemopreparörojque desde ye sie xebetl. Hua meyactie de yejua majöprörojque cache cuöc oquecajque de quiene nemejua nenyeya nenlistos.
2CO 9:3 Pero nequentitlanteca tocnihua ca nemejua para que majcamo cana resultörebes que amo melöhuac inu pörte de lo que tli cuale tli onequejto de nemejua. Necneque ma xeyecö preparödos, pos ye onequemelfe que nemejua nencate nenpreparödos.
2CO 9:4 Hua amo necneque ma canajyeca de Macedonia ma beya ca nemejua hua nemiechasetibe hua cana de repiente amo nenyesque nenpreparödos. Pos tlö ejqueu, nemejua nentiechpinöjtisque tejua ipampa lalebes nemiechpilea confiönsa (mösque cache nemejua nemopejpinöjtisque nemejua mismo).
2CO 9:5 Por inu nequejtac que conbenierebe nequentlötlajtis tocnihua ma yöcö ca nemejua antes de que naja neyös, para nemiechpaliebisque para nenquesencöhuasque inu tietlöocolelestle que ye nenqueprometierojque. Pues tecneque ma iye listo cuöc tasetibe, hua ma iye sente tietlöocolelestle tli yebitz desde nemoyulo. Amo tecnejneque ma iye quiename sente tlaxtlöbile tli yeca quetlaxtlöbis mösque amo queneque de melöhuac quetiemacas.
2CO 9:6 Pero nemiechelfis ini nönca: que öque tlatuca sa nöjte xenöchtle, sa nöjte quecosechörus. Pero öque tlatuca meyac, meyac quecosechörus.
2CO 9:7 Cöra sente de nemejua ma quetiemaca lo que tli ye oquepensöro ipa iyulo. Majcamo quetiemaca ca yulcocolestle, quiename tlö amo melöhuac queneque quetiemacas. Nimpor majcamo quetiemaca porque canajyeca quenelchibelis. Pos Deus quetlasojtlalo öque quetiemaca ca pöquelestle.
2CO 9:8 Hua Deus cuale nemiechmacasque noche tiefavur para que nemejua seme nenquepeasque noche tli monesesitöroa para noche sösantle tli nenquechihuasque. Hua ejqueu lalebes nenquechihuasque meyac de noche sösantle tlin cuale.
2CO 9:9 Pos ejqueu tlajcuelulpanca: Oquecuajchayö, oquenmacac porubejte; iyecteles iyes nochepa.
2CO 9:10 Hua Deus, öque quetiemacalo xenöchtle para ma motuca hua tlacuale para öque quecuös, yejuatzi nemiechmacasque meyac xenöchtle para nenquetucasque hua quemeyaquelisque inu frutos tli yebitz. Ejqueu quechihuasque ipampa nenquechihua lo que tli yectec.
2CO 9:11 Hua Deus nemiechricojtisque de noche sösantle para que cuale nenquetiemacasque meyac. Hua de inu maniera tocnihua tietlasojcömatelesque Deus cuöc tequenbiquelea inu tietlöocolelestle.
2CO 9:12 Pos inu paliebelestle tli nenquechijtecate amo solamiente caxiltea lo que tli quenpoloa inu yecteque, tlöcamo nuyejque quenchihualtea ma tietlasojcömatelicö Deus lalebes.
2CO 9:13 Pues yejua tieyectieniehuasque ipampa por ini nönca paliebelestle tli nenquechijtecate yejuatzi quemejtetisque que melöhuac nemejua nenqueneltocatecate inu cuale tlamachestelestle de Cristo, quiename nenquejtoa que nenqueneltoca. Hua tieyectieniehuasque nuyejque ipampa nenquetiemacatecate meyac para yejua hua para noche ocseque giente.
2CO 9:14 De inu maniera motlajtlötlajtisque por nemejua, hua nemiechnequesque lalebes ipampa Deus nemiechmacaluc meyac tiefavur para nenquenpaliebisque.
2CO 9:15 ¡Ma tetietlasojcömatelicö Deus por inu bieye tietlöocolelestle tli tiechmacaque que abele tequesplicöroa!
2CO 10:1 Öxö, naja mismo nePöblo nemiechtlötlajtea por tieyectlasojteles hua tiepichaqueles de Cristo. Seque quejtoa que cuöc neca nemotzölö noportöroa quiename nemöxo, pero que cuöc neca bejca de nemejua nomachelea nechecactec.
2CO 10:2 Nemiechtlötlajtea noso que cuöc naja nemiechejtati amo xeniechchihualticö ma neya ca inu checöhualestle hua tlabielmequelestle. Pos bel cuale netlabielmeques ca niecate tli quepejpensöroa que tejua sa teneme quiename tlöltecpactlöca.
2CO 10:3 Pues melöhuac tejua tenentecate ipan tlöltecpactle pero amo tomaga quiename momaga tlöltecpactlöca.
2CO 10:4 Pos tejua amo tecusöroa sösantle de tlöltecpactle para tomagasque, tlöcamo tecusöroa sösantle de tiechecöhuales Deus para tecxexetunisque lo que tli checöhuac ica.
2CO 10:5 Ejqueu noso tecxexetunea tlanenebelesme hua noche ocseque sösantle tli ica encuntra de giente hua quentzacuelea para amo tieixomatesque Deus. Tequemajase noche pensamientos para ma tieneltocacö Cristo.
2CO 10:6 Hua tecate telistos para tequencastecörusque noche tli ayemo tlaneltocasque cuöc nemejua ye nentlaneltocasque cuale.
2CO 10:7 Xomomacacö cuienta de ini nönca sösantle tli cuale niese. Tlö canajyeca momachelea yaja mismo que ica de Cristo, nuyejque ma momaca cuienta yaja mismo que tejua nuyejque tecate de Cristo de iguöl maniera que yaja ica.
2CO 10:8 Pues mösque nochamöhuas oc tepetzi cache de lo que necnequesquea acerca de inu checöhualestle tli tecpejpea, amo nopejpinöjtis, porque ica melöhuac tli nequejtus. Pues toTlöcatzintle tiechmacaque inu checöhualestle para ma nemiechbepöhuacö hua amo para ma nemiechchibelicö döño.
2CO 10:9 Amo necneque ma niese que sa necneque nemiechmajtis lalebes ca nocörta, quiename seque quejtoa que necchihua.
2CO 10:10 Pues yejua quejejtoa ejqueyi: “Icörtas de Pöblo lalebes checöhuac tlajtojtebitze, pero cuöc yebitz yaja amo checactec ica, hua itlajtulhua amo tli cate”.
2CO 10:11 Öque quejejtoa ini nönca ma quematecö que totlachihual cuöc ompa tecate ica iguöl ca tli tequejtoa ipa tocörtas cuöc amo ompa tecate.
2CO 10:12 Pues tejua amo tanimöroa tecchihuasque quiename quechihua seque, tli mochamöhua yejua mismos. Hua motemachihua hua monenebelea ca sente medida tli yejua mismo oquechijque, hua ejqueu quechijtecate sente tuntojyutl.
2CO 10:13 Pero tejua amo tochamöhuasque de que tecate cuale según tiechelfea sente medida tli tejua mismo otecchijque. Cache tejua totemachihua ca sente medida tli Deus oquechejchijque. Pos yejuatzi tiechelfejque tli tequetl tecchihuasque, hua yaja inu icaca medida ca tli totemachihua. Tlö tecchihua cuale inu tequetl, cuale tecate. Noso tlö amo tecchihua cuale, amo cuale tecate. Hua sie pörte de inu tequetl ica que ma tasecö hasta cöne nemejua nencate.
2CO 10:14 Pos tochamöhua ipampa tejua primiero tonaseto nemotlac ca inu cuale tlamachestelestle de Cristo. Tlö amo tonasene nemotlac entunses niesesquea que tochamöjtecate cache de lo que tli conbenierebe. Pero melöhuac otonaseto, hua por inu tochamöhuales moconformöroa ca tli conbenierebe.
2CO 10:15 Amo tochamöhua de lo que tli oquechijque ocseque tlöca, pues tlö cana ejqueu tecchihuane abele motemachihuasquiöne cuale totlachihual. Cache tecchea que nemobepöhuasque ipa nemoneltoqueles, hua ejqueu tecpeasque cache meyac locör para tecchihuasque cache meyac de inu tequetl tli Deus tiechmacaque.
2CO 10:16 De inu maniera tecnejneque tetlanunutzasque de inu cuale tlamachestelestle ca ocseque locör cache bejca de cöne nemejua nencate. Tecnejneque tetlanunutzasque cöne ayemo tlajtlanunutza ocseque. Ejqueu amo tochamöhuasque de inu tequetl tli oquechi canajyeca ocsente cachto de que tejua tonasesquiöne.
2CO 10:17 Pero: “Öque mochamöhuas, ma mochamöhua solamiente de toTlöcatzintle”.
2CO 10:18 Pos cuöc canajyeca moyectieniehua yaja mismo, amo quejtusneque que por inu ica cuale. Pero tlö queyectieniehualo Tlöcatzintle, entunses quiema cuale ica.
2CO 11:1 Ojalá ma xecxicucö mientras notuntojchihuas tepetzi. Pues xecxicucö.
2CO 11:2 Pos nechöhuatejteca de nemejua quiename Deus nuyejque chöhuatiluteca de nemejua. Pues nemejua nencate quiename sente sisehuantu que hasta öxö momalfea. Hua naja ye nemiechcomprometiero ca sa sie tlöcatl tli iloas nemonömec, que yejuatzi iloac Cristo.
2CO 11:3 Pero nomajtea de que yeca cuale nemiechcajcayöhuas ca istlacatlajtulme para que ejqueu ayecmo sa solamiente Cristo nentietocasque hua ayecmo nenyesque sa de yejuatzi. Pues ejqueu inu cuhuötl oquecajcayö Eva ca imöñas.
2CO 11:4 Pues cuöc canajyeca yebitz hua nemiechnunutza ocseque sösantle acerca de Jesús tli tejua amo nemiechnunutzque, nemejua nencate listos para nenquexicusque. Hua cuöc yeca yebitz hua nemiechmaca ocsie espíritu, tli amo ica bel yejuatzi Espíritu Sönto öque cachto nentieselejque, noso tlö nemiechmaca ocsie tlamachestelestle tli amo ica inu cuale tlamachestelestle tli ye nenqueselejque, nemejua nencate listos para nenquexicusque. Öxö pues xecxicucö mientras naja notuntojchihuas tepetzi.
2CO 11:5 Pues necpensöroa que inu “super-apóstoles” tli yejua quejtoa que cate tlateotitlanme de primiera, amo niechpanabea nion tepetzi.
2CO 11:6 Beles noso notlajtulhua amo cualtzetzi cate quiename intlajtulhua de yejua, pero de machestelestle necmate cuale. Pues ca noche tli tecchihua ye nemiechejtetejque inmixtla innochtie giente que tecmajmate cuale.
2CO 11:7 ¿Beles noso nenquepensöroa que netlajtlaco ipampa onemiechnunutz de inu cuale tlamachestelestle tli Deus quetiemacalo, hua amo tli nemiechcobrörfe niontle? Pues naja quieme nopichaque para nemiechtlejcabis nemejua.
2CO 11:8 Hasta nequemönele insentöbo de ocseque grupos de creyentes, pues inu tomi tli niechhualtitlanelejque onecsele para nemiechpaliebejtaya ca noteque.
2CO 11:9 Hua cuöc neyeya nemotzölö paques niechpoloöya, pero amo neyeya sente cörga para nionöque de nemejua, porque tocnihua tli ohuölajque de Macedonia niechmacaque lo que tli niechpoloöya. De inu maniera onectlachile para amo neyes sente cörga para nemejua. Hua oc turavea nectlachilejtas.
2CO 11:10 Nequejtoa lo que tli melöhuac tieixpa Cristo cuöc nequejtoa que nionöque niechcamatzacuas para ayecmo nochamöhuas de que ayec necsele tomi de nemejua por noteque ipa nemoestado de Acaya.
2CO 11:11 ¿Tlica amo necselea? ¿Beles icaca porque amo nemiechtlasojtla? Deus quematihua que nemiechtlasojtla.
2CO 11:12 Pero lo que tli pasörejteca icaca ini nönca; que niecate giente queselea tomi, hua quenejneque nuyejque naja ma necsele tomi, para ejqueu cuale mochamöhuasque de que cate quiename naja. Pero necsequirojtas amo necselis tlaxtlöbile por noteque, para ejqueu amo nequenmacas locör para mochamöhuasque.
2CO 11:13 Pues niecate amo de melöhuac cate tlateotitlanme, cache tlacajcayöjteneme. Sa mochihua quiename tlö oyejyene tlateotitlanme de Cristo.
2CO 11:14 Pues majcamo tectietzömajtacö ini nönca, pues nuyejque inu Satanás mocuepa quiename sente öngel tli tlaniextea quiename tlöbile.
2CO 11:15 Ejqueu amo ica tietzöbetl tlö itlatequepanojua Satanás nuyejque mocuepa para niesesque quiename tlatequepanojque de yectelestle. Pero intlamejyo iyes lo que tli quemeresieroa intlachihual.
2CO 11:16 Ocsajpa nequejtus: majcamo yeca quepensöro que neca netunto. Pero tlö ejqueu nenquepensörusque, pos xeniechcöhuacö ma nochamöhua tepetzi quiename sente tunto.
2CO 11:17 Tlö noyulchecöhuas para nequejtus ini nöncate sösantle amo netlajtlajtus quiename quenequihua toTlöcatzintle ma tlajtlajtucö giente, tlöcamo cache cuöc nochamöhuas netlajtlajtus quiename sente tunto.
2CO 11:18 Meyactie entre nemejua mochajchamöhua quiename tlöltecpactlöca; naja nuyejque nochamöhuas.
2CO 11:19 Pos nemejua cuale nenquenxicoa tuntojte, ya que nele nemejua lalebes nentlajmatque nencate.
2CO 11:20 Hasta tlö canajyeca nemiechase, noso tlö hasta tlö nemiechcua, tlö nemiechtzacua para que ayecmo nenyesque nenlibres, tlö mochihua bieye hua hasta nemiechmaca pa nemoxöyac, nemejua nenquexicoa hua nenquetlöcayejta inu tlöcatl.
2CO 11:21 Lalebes nepinöhua nequejtus, pero tejua amo tomachelejque techecacteque para nemiechchibelisque inu sösantle. Pero lo que tli yejua moyulchecöhua para quechihuasque, pos naja nuyejque noyulchecöhuas para necchihuas. (Xequelnömequecö que netlajtlajtojteca quiename sente tunto.)
2CO 11:22 Yejua, ¿cate hebreos? Naja nuyejque neca nehebreo. ¿Cate israelitas? Naja nuyejque. ¿Cate ipelhua Abraham? Naja nuyejque.
2CO 11:23 ¿Cate tietlatequepanojua de Cristo? Naja cache neca que yejua. (Netlajtojteca quiename sente luco.) Naja netequejteneme cache lalebes que yejua. Oniechtzajtzajque cache meyac veces ipan cörseles. Lalebes meyacpa niechbitejque giente, hua meyac veces neyeya para nemeques.
2CO 11:24 Möcuilpa inu joriojte niechmacaque inu castigo de que niechbitejque 39 veces.
2CO 11:25 Yexpa niechbitejque ca cuabetl inu romanos, hua sajpa giente oniechtecaltejque. Yexpa opötzcalac börco cuöc naja ipa neyöya, hua sajpa nepanuc sie yohuale hua sie tunale ijtec lamör cuöc opötzcalac börco.
2CO 11:26 Lalebes neyajteneme ca nobeyo, hua ye onopöntele ipa meyac peligros: peligros de ötlacme cöne pano meyac ötzintle, peligros de tlachtejque, peligros de nopaisönos joriojte, peligros de giente tli amo cate de nopuieblo. Onopöntele ipa peligros ca pa ciudades, peligros ca cöne nionöque chönte, peligros ipa lamör, peligros intzölö tli mojtoa que cate tocnihua pero amo cate de melöhuac.
2CO 11:27 Netequete ipa traböjo lalebes checöhuac. Meyac veces amo necoche. Neteosebe hua noömeque. Meyac veces amo netlacua. Necsufriroa itztec hua niechpoloa notzojtzomajua.
2CO 11:28 Hua amo solamiente inu, tlöcamo nuyejque cara tunale necpea quiename tlamömale que notequepachoa lalebes por noche grupos de creyentes de ca nobeyo.
2CO 11:29 Tlö canajyeca amo checactec ica, naja nuyejque nomachelea quiename yaja amo nechecactec. Tlö canajyeca quechihualtea ma betze ipa tlajtlacule, naja nuyejque niechpinöhua.
2CO 11:30 Tlö nenniechobligörusque para nochamöhuas, ma nochamöjta de ini sösantle tli queniextea que amo nechecactec.
2CO 11:31 TieDeus de toTlöcatzintle Jesucristo, öque nuyejque iloac tieTajtzi, öque quepealo teochibelestle nochepa, yejuatzi quematihua que amo neistlacatlajtoa.
2CO 11:32 Cuöc naja neyeya ipa inu ciudad de Damasco ompa tlamandörojtaya sente cubernadur tli oquetlöle inu rey Aretas. Hua inu cubernadur oquetlöle guördias para ma quixuticö pobieltajte de inu ciudad para ma niechasecö.
2CO 11:33 Pero tocnihua oniechtemobejque ijtec sente canösta ca pa bentöna de pa tepöntle, hua de inu maniera onemöquis de inu peligro.
2CO 12:1 Nenniechobligöroa para nochamöhuas, mösque inu chamöhualestle amo quepea proviecho. Bieno pues, ma netlajto de cochtiemequelesme hua panquextelesme tli niechejtetejque toTlöcatzintle.
2CO 12:2 Ye quepea catorce xebetl que Deus niechtlejcabejque hasta pa inu tercier elfecac. Amo necmate tlö oneya ca nocuierpo noso sin nocuierpo; solamiente Deus quematihua.
2CO 12:3 Hua niechtlejcabejque hasta ipa Paraíso. (Ocsajpa ma nequejto que amo necmate tlö oneya ca nocuierpo o noso amo; solamiente Deus quematihua.) Hua ipa Paraíso onejcac tlajtulme tli abele öque quejtus, tli amo mopermitiroa mojtusque.
2CO 12:5 Cuale necchamöhuasquea ocsente tlöcatl tlö yaja oquejtane ini nönca sösantle, pero amo nochamöhuas naja mismo de niontle tlöcamo solamiente nochamöhuas de lo que tli queniextea que amo nechecactec.
2CO 12:6 Pos mösque cana necnequesquiöne nochamöhuas de nöncate sösantle, amo necchihuasquiöne sente tuntojyutl, ipampa nequejtusquea lo que tli melöhuac. Pero amo nochamöhua de ini nönca sösantle, ipampa amo necneque ma yeca quepensöro que naja neca cache cuale que lo que tli quejta hua quecaque de naja.
2CO 12:7 Hua por que inu sösantle tli Cristo niechpanquextelejque oyeya lalebes bieye, por inu, para que majcamo nochamöhua cache de lo que tli conbenierebe, niechmacaque sente tiecoco tli ica quiename sente estöcacuabetl tli tlölacteca itech nocuierpo. Yaja inu tiecoco cualtitla Satanás para niechtlatzcuepunelis. Hua Deus oquecöjque para majcamo nochamöhua cache de lo que tli conbenierebe.
2CO 12:8 Ca ini nönca yexpa netietlajtlane Tlöcatzintle ma niechcöhua ini tiecoco.
2CO 12:9 Pero yejuatzi niechelfejque: “Amo tecnesesitöroa ocsente sösantle tlöcamo solamiente nofavur tli temetzmacateca. Pues nochecöhuales yecniese intech tlöca tli amo checacteque cate”. Así es que öxö cache cuale nochamöhua ca meyac gusto de que amo neca nechecactec. Pos ejqueu tiechecöhuales Cristo icaca notech.
2CO 12:10 Por inu nepajpöque cuöc amo nechecactec, cuöc giente niechpöpöca, cuöc niechpoloa sösantle, cuöc giente niechtepotztoca, noso cuöc necsufriroa canajyetla por Cristo. Pos cuöc amo nechecactec, cuöc inu cache nechecactec neca.
2CO 12:11 Bieno pues, ye onocuec quiename sente tunto. Pues nemejua onenniechobligörojque ma necchihua. Conbenierebeya que nemejua nenniechyectieniehuasquiöne, porque naja de niontle sösantle amo neca incuetlapa de inu “super-apóstoles” tli yejua quejtoa que cate tlateotitlanme de primiera. Mös de melöhuac amo tli neca.
2CO 12:12 Cuöc naja netequejtaya entre nemejua, Deus seme quechihualutaya sösantle tli ica sieñas de öque ica tlateotitlantle. Pues quechihualoöya tietzöbetl hua sieñas hua ocseque sösantle bejbeye, mientras naja necxicojtaya meyac sösantle.
2CO 12:13 Nemejua amo nemiechtratöro quiename tlö neyene mienos que ocseque grupos de creyentes. Solamiente amo onocö ma neye sente cörga para nemejua. ¡Xeniechperdonörucö inu fölta!
2CO 12:14 Ye neca para neyös por yexpa ca nemejua. Hua cuöc naseti amo neyes sente cörga. Pues amo necneque niontle de lo que tli nemohuöxca; pues cache nemiechneque nemejua. Pues amo conbenierebe öque ipelhua ma quesentlölicö tomi para intötajua. Cache conbenierebe tötajte ma quesentlölicö para inpelhua.
2CO 12:15 Hua naja neca listo para nejcastörus notomi hua hasta naja mismo nocastörus hasta ma netlame por nemoyulo. Tlö naja ejqueu nemiechtlasojtla lalebes, ¿nemejua nenniechtlasojtlasque mienos?
2CO 12:16 Bieno pues, amo oneyeya sente cörga para nemejua, pero seque quejtoa que nele de porsi nemañuso, hua que ca nomöñas nemiechasec ijtec sente trömpa.
2CO 12:17 ¿Quie beles noso nemiechcajcayö noso nemiechtlachtequele por medio de canajyeca de niecate tli nequentitla ca nemejua?
2CO 12:18 Nequelfe Tito para ma beya ca nemejua, hua ihua yaja inu ocsente tocni. ¿Quie beles nenquejtusque que Tito nemiechcajcayö hua nemiechtlachtequele? Naja necmate que amo. ¿Amo teneme yaja hua naja sa de sie maniera? ¿Amo otecchijque iguöl?
2CO 12:19 Beles nenquepensöroa que todefendierojtecate delönte de nemejua, pero amo sa ejqueu ica. Cache tetlajtlajtojtecate tieixtla Deus tietucöyupantzinco Cristo. Pero noche ini sösantle tequejtoa para nemejua, notlasojcöicnihua, para ma xomobepöhuacö de nemoneltoqueles.
2CO 12:20 Pos nomajtea de que cuöc naja neyös nemotlac beles nemiechniextis que amo nenyesque quiename naja necnequesquiöne, hua de inu maniera necpeas que noportörus ca nemejua quiename nemejua amo nenquenequesque. Pos amo necnequesquiöne ma uye peleitos, chöhuatelestle, hua cualönelestle entre nemejua, nimpor ma xomonencuaxelucö entre nemejua, nimpor ma xequejtucö tlajtulme amo cuale, hua ichtacatlajtulme. Nimpor amo necnequesquiöne ma xomochamöhuacö nemejua mismo, nimpor ma uye chöchalönelestle entre nemejua.
2CO 12:21 Ojalá majcamo niechchihualticö noDeus ma nepinöhua cuöc neyös ca nemejua, hua majcamo de repiente iye que nonchucas por meyactie de nemejua tli oc nentlajtlacojtecate hua ayemo nemoyulcuepa. Cache necneque ma xomoyulcuepacö para ayecmo nenquechihuasque petzoyutl hua ayecmo nentlajtlacusque ca sohuame tli amo cate nemosojsohuöhuö, hua ayecmo nemodedicörusque sa para nemopajpöctisque
2CO 13:1 Ye ica yexpa neyös ca nemejua. Tlö canajyeca quetieyelfisque, tecmatesque tlö melöhuac incamacopa de unte noso yete testigos tli oquejtaque tli oquechi.
2CO 13:2 Cuöc ca ujpa oneyeya ca nemejua, nequemelfe tli tlajtlacojtaya, hua ocsajpa nequemantesipörfea yejua hua ocseque, que mös amo neca öxö ca nemejua, cuöc neyös amo möquisasque de incastigo.
2CO 13:3 Entunses nemomacasque cuienta que Cristo de melöhuac tlajtlajtulo por medio de naja. Pos nemejua nenquejtoa que nenqueneque sente prueba de que Cristo tlajtlajtulo por medio de naja. Bieno pues, cuöc neyös hua nemiechcastecörus, nemomacasque cuienta que quiema quechihualo, hua que amo tiepoloa checöhualestle, tlöcamo checöhualuteca entre nemejua.
2CO 13:4 Pues melöhuac tiecoruspelojque quiename tlö amo checactec iloane, pero nemoa por tiechecöhuales Deus. Hua tejua nuyejque amo techecacteque tecate quiename yejuatzi amo checactec iloaya, pero tieca yejuatzi tenentasque por tiechecöhuales Deus. Hua ca inu checöhualestle teyösque ca nemejua.
2CO 13:5 Xomoprobörucö nemejua mismo para nenquejtasque tlö nennejnentecate según lo que tli toneltoca. Nemejua mismo xomoprobörucö. Noso, ¿amo nenquemate que Jesucristo iloac ipa nemoyulo? O noso solamiente tlö cana nemoproböroa de que amo nencate nencreyentes, entunses amo iloac ipa nemoyulo.
2CO 13:6 Pero necneque ma xomomacacö cuienta de que tejua cuale yeca tiechprobörus que de melöhuac tecate de yejuatzi.
2CO 13:7 Öxö totlötlajtlötlajtea ca Deus por nemejua, para majcamo xecchihuacö tlin amo cuale. Amo tecchihua ipampa tecnejneque ma teniesecö cuale tejua, tlöcamo cache tecneque nemejua ma xecchihuacö quieme conbenierebe, mös ejqueu abele tecprobörusque que tecpejpea checöhualestle.
2CO 13:8 Porque abele tecchihuasque niontle tli ica encuntra de lo que tli melöhuac; solamiente cuale tecchihuasque lo que tli ica de acuierdo ca lo que tlin melöhuac.
2CO 13:9 Por inu tepajpöque cuöc amo tecpejpea que tecusörusque tochecöhuales, porque quejtusneque que nemejua nenchecöjtecate de nemoneltoqueles. Totlajtlötlajtea por ini nönca, para que nenyesque cache hua cache cuale.
2CO 13:10 Por inu nemiechejcuelfea ini cörta mientras ayemo neya ca nemejua para que cuöc naseti amo nemiechajajuas ca inu checöhualestle tli necpea. Pues toTlöcatzintle niechmacaluc inu checöhualestle para nemiechbepöhuas, hua amo para nemiechxexetunis.
2CO 13:11 Öxö, nocnihua, xepajpöquecö. Xeyecö cache hua cache cuale. Xecpeacö tlapojpolfelestle ipa nemoyulo. Xeyecö sa de sie pensamiento. Xenemecö ca yecsiebelestle. Hua Deus, öque tiechtlasojtlalo hua quetiemacalo yecsiebelestle, iloas ca nemejua.
2CO 13:12 Xomotlajtlapalucö entre nemejua ca sente petzulestle de yectelestle.
2CO 13:13 Innochtie yecteque de necö nemiechtlajpaloa.
2CO 13:14 ToTlöcatzintle Jesucristo ma nemiechmeyaquelicö tiefavur, hua Deus ma nemiechpilicö tlasojtelestle, hua Espíritu Sönto ma nemiechacompañörucö nemonochtie nemejua.
GAL 1:1 Naja nePöblo, que neca netlateotitlantle. Amo niechtitla yeca sente tlöcatl, nimpor amo niechnutzque Deus por medio de sente tlöcatl para neyes netlateotitlantle. Cache yejuatzi mismo Jesucristo, hua Deus Tajtle, öque tieyulebitiluc de intzölö mimejque, yejuantzetzi niechtlölejque para neyes netlateotitlantle.
GAL 1:2 Naja, ca tiehua innochtie tocnihua tli cate ca naja, nemiechejcuelfea ini cörta para nemejua tli nencate de inu grupos de creyentes pa estado de Galacia.
GAL 1:3 Deus toTajtzi hua Tlöcatzintle Jesucristo ma nemiechmeyaquelicö tieinfavur hua neyulsiebelestle.
GAL 1:4 Yejuatzi Jesucristo nemöctiluc ipampa tejua tetlajtlacojque, para tiechmöquextisque de ipa ini nönca tlöltecpactle tli amo cuale. Pos ejqueu oquenejque toDeus, öque iloac toTajtzi.
GAL 1:5 Yejuatzi ma quepeacö yectieniebelestle nochepa semejcac. Amén. Ma ejqueu iye.
GAL 1:6 Nectietzömate lalebes que nemejua isejco nentiecöjtecate yejuatzi öque nemiechnutzque por medio de tiefavur de Cristo. Pos ye nenquetocatecate ocsente tlamachestelestle
GAL 1:7 tli icaca ocsie que inu belaja cuale tlamachestelestle tli tiechbiquelitz nemöquextelestle. Solamiente lo que tli pasörejteca ica que seque nemiechtlapolultea hua quenejneque quepatlasque inu cuale tlamachestelestle de Cristo.
GAL 1:8 Pero tlö canajyeca nemiechnunutza ocsente tlamachestelestle de nemöquextelestle tli ica ocsie de inu cuale tlamachestelestle tli tejua onemiechnunutzque hua tli nemejua nenqueselejque, pos ma iye maldecido. Amo importörebe tlö tejua mismo, noso tlö hasta sente öngel de elfecac. Ye otequejtojque hua ocsajpa nemiechelfis: que öque beletes tlö nemiechnunutzas ocsente tlamachestelestle, ma iye maldecido.
GAL 1:10 Cuöc nequejtojteca ini nönca, amo nectiemoa ma niechcualejtacö giente, cache nectiemoa Deus ma niechcualejtacö. Noso ¿beles nenquepensöroa que nectiemoa ma niechcualejtacö tlöca? Tlö oc necnequesquiöne ma niechcualejtacö giente, ayecmo netietlatequepanusquiöne Cristo.
GAL 1:11 Pues necneque ma xecmatecö, nocnihua, que inu cuale tlamachestelestle tli naja onemiechnunutz, amo yebitz de tlöca.
GAL 1:12 Pues amo onecsele de tlöca, nimpor nionöque tlöcatl amo niechmachte, tlöcamo mismo yejuatzi Jesucristo niechejtetejque.
GAL 1:13 Pues ye onenquecajque quiene oyeya nonemeles cuöc nectocaya inu religión de joriojte. Pos lalebes nequentepotztocaya lalebes tli moneltocaya ca Deus, hua nectratöroöya de necxexetunis inu religión de cristianismo.
GAL 1:14 Hua de entre tli tectocaya inu religión de joriojte, naja cache nechecuaquisaya de entre nocompanieros joriojte tli tecbejbicaya mismo xebetl. Pues naja cache lalebes necnequeya necchihuas inu costumbres de tobiebetcöhua.
GAL 1:15 Pero Deus niechixpejpenque antes de cuöc netlöcatene, hua niechnutzque ipampa oquenejque oniechmacaque tiefavur. Hua oniechniextelejque tieConietzi porque ejqueu oquenejque, para que naja netlanunutzas de yejuatzi intzölö giente tli amo joriojte. Hua cuöc nopa omochi ini nönca, amo nectlajtlanito yeca tlöcatl.
GAL 1:17 Nimpor amo oneya ompa Jerusalén cöne oyejyeya tlateotitlanme tli cachto oyejyeya que naja. Cache nima oneya ompa Arabia, hua sötiepa onocuec ca Damasco.
GAL 1:18 Opanuc yeye xebetl. Sötiepa de inu oneya Jerusalén onequixomateto Cefas, noso Piero, hua onocö ipa ichö quince días.
GAL 1:19 Amo onequejtac nionöque ocsente tlateotitlantle, sino solamiente nequejtac Jacobo tieicni de toTlöcatzintle.
GAL 1:20 Nemiechasegurörfea tieixpa Deus que lo que tli nequejcuelojteca melöhuac ica.
GAL 1:21 Sötiepa oneya pa inu estados de Siria hua Cilicia.
GAL 1:22 Pero ayemo niechixomateya tocnihua de inu grupos de creyentes ca Cristo tli cate pa inu estado de Judea.
GAL 1:23 Solamiente oquecajque de naja que nele: “Inu nieca tlöcatl tli oyeya tiechtepotztocaya hua quenequeya quexexetunis toreligión, öxö tlanunutza de inu sösantle tli toneltoca”.
GAL 1:24 Hua yejua tiechamöhuaya Deus por nopampa.
GAL 2:1 Sötiepa de catorce xebetl ocsajpa oneya Jerusalén ca tiehua Bernabé, hua tecbicaque Tito ca tejua.
GAL 2:2 Oneya ompa porque Deus oniechejtetejque para ma nebeya. Hua nequemelfe tocnihua de lo que tli naja nequejtoa cuöc netlanunutza de inu cuale tlamachestelestle intzölö tli amo joriojte. Pos niecate tli quepejpeaya cörgo nequenmachte ipa sente locör cöne sa tejua tonunutzaya. Onecchi ini nönca por amo onecnequeya que noche noteque tli onecchijtaya amo mocöhuane de embölde.
GAL 2:3 Hua ni siquiera amo cobligörojque Tito, öque oyeya ca naja, ma monacayuteque, mös que amo joreyo oyeya.
GAL 2:4 Melöhuac ica que seque que amo de melöhuac cate tocnihua ocalajque sa ichtacajtzi hua quenejnequeya ma monacayuteque Tito. Ini nöncate ocalajque para tiechestlöcusque ipampa tecate telibres. Yejua quenejnequeya ma tosujetörucö para ma tecneltocacö inu ley de Moisés.
GAL 2:5 Pero amo tosujetörojque ca yejua nion sie minuto. Ejqueu tecmalfiöya inu tlamachestelestle tli icaca melöhuac, para que nemejua xomocöhuacö nenlibres.
GAL 2:6 Hua niecate tli quepejpeaya cörgo (mös naja amo niechemportöroa tlö quepejpea cörgo canajyeca; Deus amo questloculo según lo que tli tejua tequejta), pos yejua amo niechelfejque que ma necchihua ocseque sösantle de lo que tli ye necchijtaya.
GAL 2:7 Cache omomacaque cuienta de que Deus oniechmöctiluc tiecuale tlamachesteles para ma netlanunutza ca tli amo monacayuteque, ejqueu quiename nuyejque oquemöctiluc Piero para ma tlanunutza ca tli monacayuteque, quejtusneque tli joriojte cate.
GAL 2:8 Pues mismo öque otequetihuac ca Piero ipa inu tequetl de tlateotitlantle para joriojte, yejuatzi mismo otequetihuac ca naja ipa noteque de nequennunutzas tli amo cate joriojte.
GAL 2:9 Por inu Jacobo hua Cefas hua Xohuö, tli tocnihua quenpejpeaya quiename tlötlajtoönejme, yejua momacaque cuienta de que Deus niechpaliebeliloöya ca tiefavur. Hua ca naja hua Bernabé otiechmacaque inmöyecmö para otiechelfejque que oyejyeya de acuierdo que tejua tequennunutzasque tli amo joriojte, hua yejua quennunutzasque joriojte.
GAL 2:10 Solamiente oquenejque ma tequemelnömequecö tli porubejte cate, para tequenpaliebisque. Hua yaja inu ye necchijtaya ca meyac cueröro.
GAL 2:11 Pero cuöc onya Cefas noso Piero para Antioquía, naja onoponiero ca yaja, ipampa tlajtlacultec oyeya.
GAL 2:12 Pos ye oquecöjtöya de que ayecmo tlacuöya ca tli amo joriojte. Pues primiero otlacuöya ca yejua, pero sötiepa cuöc ohuölajque seque de ipörte Jacobo, cuöc inu oquecöjtöya de que ayecmo tlacuöya ca tli amo joriojte. Pos pinöhuaya de niecate tli quenejnequeya ma monacayutequecö tli amo joriojte. Pues quenmabeliöya de que yejua questlocusque por que tlacuöya ca tli amo joriojte.
GAL 2:13 Hua nuyejque ocseque tocnihua joriojte ompa Antioquía nuyejque ejqueu omocuejque de ume inxöyac quiename yaja. Hasta Bernabé nuyejque omocö oqueyulcuejque para que nuyejque oquecö de ayecmo tlacuöya ca tli amo joriojte.
GAL 2:14 Pero naja onequejtac que amo quechihuaya de acuierdo ca inu cuale tlamachestelestle que melöhuac ica. Entunses onequelfe Cefas imixtla innochtie: “Taja teca tejoreyo, pero amo teneme quiename tejoreyo, tlöcamo quiename niecate tli amo joriojte. Entunses ¿quiene tequemobligöroa tli amo cate joriojte ma mocuepacö joriojte?
GAL 2:15 ’Tejua desde ipa otetlöcatque tecate tejoriojte, hua amo tecate de niecate tli amo joriojte, tli seme tlajtlacoa incuntra de inu ley de Moisés.
GAL 2:16 Pero nuyejque tecmajmate que amo tiechselilo Deus quiename teyecteque por lo que tli cuale tecchihua tli tiechelfea inu ley de Moisés. Cache tiechselilo por que toneltoca tieca Jesucristo. Ejqueu tejua nuyejque toneltocaque tieca Cristo Jesús para que por toneltoqueles tieca Cristo Deus tiechselisque quiename teyecteque, hua amo porque tecchijque lo que tli quejtoa inu ley”. Porque nionöque Deus amo queselisque ipampa oquechi lo que tli quejtoa inu ley.
GAL 2:17 Pero tlö tejua, porque tecnejneque ma tiechselicö Deus por Cristo, tlö por inu noso tetlajtlacoa cuntra inu ley de Moisés, ¿beles quejtusneque que Cristo tiechchihualtilo ma tetlajtlacucö? De ninguna maniera, porque ini nönca ayecmo ica tlajtlacule para tejua porque ye otejcöjque inu ley.
GAL 2:18 Pero tlö ocsajpa nectlölis inu ley para ocsajpa nectocas, neyes quiename sente tlöcatl tli queyectlölea lo que tli ye oquexexetu, hua resultörebes que neyes netlajtlacultec.
GAL 2:19 Pos icaca quiename ye onemec para ca inu ley, pos ayecmo tli necpea nequejtas ca inu ley. Hua inu mismo ley quiename oniechchihualte ma nemeque para ca yaja, pues niechmacheste que abele nejcumplirus lo que tli niechmandöroöya. De manieras que neca quiename sente mejque para ca inu ley, para que ejqueu nenentas para ca Deus.
GAL 2:20 Icaca quiename tlö onemec tieca Cristo ipan coruscuabetl, hua öxö ayecmo neneme naja tlöcamo nemoa Cristo pa noyulo. Hua nonemeles tli öxö neneme, neneme por medio de noneltoqueles tieca tieConietzi Deus, öque niechtlasojtlaluc hua nemöctiluc para que omecoac por nopampa.
GAL 2:21 Amo nejcaltechus sie löro tiefavur Deus. Pos tlö nequejtus que Deus cuale queselisque yeca quiename yectec ipampa queneltoca inu ley, pos quejtusneque que Cristo omecoac de embölde.
GAL 3:1 ¡Ay, nocnihua de Galacia, lalebes nentuntojte nencate! ¿Öquenu nemiechtlajchibe? Pos tejua cuale tetlanunutzque ca nemejua de Cristo hua de quiene tiecoruspelojque. ¿Tlica noso nenquecöhuasque inu mensöje?
GAL 3:2 Solamiente necneque ma xeniechnönquelicö ini nönca pregunta: ¿Onenqueselejque tieEspíritu Deus por nenqueneltocaque inu ley, o noso amo cache nenqueselejque por nenquecajque inu cuale tlamachestelestle hua nemoneltocaque?
GAL 3:3 ¿Tlica noso nencate lalebes nentuntojte? ¿Quie beles nenquepensöroa nenquesencöhuasque ca nemotlachihual de nemejua mismo inu nemelestle tli nenquepiehualtejque por tiechecöhuales Espíritu Sönto?
GAL 3:4 ¿Quie beles inu meyac sösantle tli onenquesufrirojque uya de embölde? ¡Ojalá majcamo sa iye de embölde!
GAL 3:5 Yejuatzi öque nemiechmacalo tieEspíritu hua quechihualo tietzöbetl nemotzölö, ¿tlica quechihualo noso? ¿Beles quechihualo porque nenquechihua tli quejtoa ley? Amo, cache quechihualo ipampa onenquecajque cuale tlamachestelestle hua nemoneltocaque.
GAL 3:6 Ejqueu omochi ca Abraham: “Omoneltocac tieca Deus, hua Deus oquepubelejque ineltoqueles quiename yectelestle”.
GAL 3:7 Xecmatecö noso que tli monejneltoca, yejuanu Deus quenpoalo quiename ipelhua Abraham.
GAL 3:8 Pues Deus quemajtaloöya antes que pasörebesquiöne que yejuatzi quenselilusquiöne giente de noche naciones quiename yecteque por inneltoqueles. Por inu, teotlajtule otlanunutz de inu cuale tlamachestelestle ca Abraham antes de que pasörebesquea. Pos oquelfejque: “Innochtie naciones nequenteochihuas por medio de taja”.
GAL 3:9 Ejqueu noso innochtie tli moneltoca Deus quenteochihualo ca tiehua Abraham öque nuyejque omoneltocac.
GAL 3:10 Pero quiejquechte quenejneque momöquextisque por quechihuasque lo que tli quejtoa inu ley de Moisés, yejuanu cate maldecidos. Pos tlajcuelulpanca: “Maldecido iyes cara sesen tlöcatl tlö amo seme quecumplirojtas noche sösantle tli tlajcuelulpanca pa ini nönca ömatl de ley; maldecidos yesque tlö amo quechihuasque noche tli quejtoa nönca ley”.
GAL 3:11 Cuale tequejtasque que abele öque iyes yectec tieixpa Deus por queneltocas inu ley, pues tlajcuelulpanca: “Öque iyes yectec, por ineltoqueles nemes”.
GAL 3:12 Pero inu ley amo tli quepea quejtas ca öque ineltoqueles, cache tlajcuelulpanca ejqueyi: “Öque quechihua noche tli quelfea ley, nemes por inu tlachihualestle”.
GAL 3:13 Cristo quetlaxtlöjque para otiechquextejque de inu maldición de inu Ley, pos yejuatzi onechihualuc maldecido por topampa. Pues tlajcuelulpanca: “Maldecido iyes öque quetömpelusque ipa sente cuabetl”.
GAL 3:14 Noche ini nönca omochi para que inu bendeseyu tli Deus oquemacaque Abraham nuyejque ma queselicö giente de noche naciones por medio de Jesucristo. Ejqueu tecselisque por medio de toneltoqueles tieEspíritu tli Deus otieprometierojque.
GAL 3:15 Nocnihua, nemiechtlölelis sente ejiemplo de tonemeles. Paques yeca quechihua sente acuierdo, noso sente testamento, hua cuöc yeca, entunses caseguröroa ca ifirma. Entunses abele yeca quejtus que amo balierebe, hua abele yeca caxiltis ocseque sösantle. Ejqueu icaca mösque icaca sente acuierdo de tlöca hua amo de Deus.
GAL 3:16 Bieno, pues, Deus oquemacaque promiesas ca Abraham hua ca idescendencia. Hua amo quejtoa: “idescendencias”, quiename tlö Deus quejtuloöne de meyactie, cache quejtoa: “idescendencia”. Quejtusneque que inu promiesas cate para sa sente persona, que yejuatzi Cristo.
GAL 3:17 Nequejtusneque ini nönca; que Deus oquechijque sente acuierdo ca Abraham hua casegurörojque. Inu ley de Moisés, que amo onhuöla hasta sötiepa de cuatro cientos treinta años, abele quejtus que amo balierebe tiepromiesa Deus.
GAL 3:18 Hua tlö ipelhua Abraham mohuöxcatisquiöne de lo que tli Deus oquemacaque Abraham por quechihuasquiöne lo que tli quejtoa inu ley, entunses amo uyesquiöne por medio de promiesa. Pero Deus oquemacaque inu sösantle ca Abraham por medio de promiesa.
GAL 3:19 Bieno pues, ¿tlica oquemacaque Deus inu ley? Oquemacaque para ma tomacacö cuienta de totlajtlacul. Pero solamiente uyesquea hasta cuöc hualiloasquea inu idescendiente Abraham, öque Deus otiemacuc promiesa. Inu ley omotiemacac por öngeles, hua Moisés onsevire de representönte para oquenmacheste inu ley.
GAL 3:20 Pero amo monesesitöroa sente representönte cuöc motratöroa sa de sie persona, pero Deus sa sietzi iloac.
GAL 3:21 Bieno pues, ¿beles quejtusneque que inu ley de Moisés icaca encuntra de tiepromiesas de Deus? Pues amo. Porque tlö uyesquiöne sente ley tli cuale quetiemacane nemelestle, entunses cuale tecpeasquiöne yectelestle por inu ley. Pero amo ejqueu icaca.
GAL 3:22 Cache teotlajtule tiechmachestea que tecate tonochtie tetlajtlaculteque, para que de inu maniera tejua tli toneltoca tecselisque lo que tli Deus oqueprometierojque, por toneltoqueles tieca Cristo Jesús.
GAL 3:23 Pero antes que asesquea inu tiempo cuöc ma toneltocacö, inu ley tiechpeaya quiename tepriesoste, hua tiechtzajtzactaya mientras tecchixtaya inu tiempo cuöc toneltocasquea.
GAL 3:24 De manieras que inu ley oyeya quiename sente pelmöma tli quixutea peltzintle. Tiechixutiöya hua sötiepa otiechbicac tieca Cristo para que toneltocasquea tieca yejuatzi hua ejqueu Deus tiechselilusquea quiename teyecteque.
GAL 3:25 Pero öxö que ye toneltoca, ayecmo tiechixutea inu pelmöma, que yaja inu ley de Moisés.
GAL 3:26 Porque nemonochtie nencate nentiepelhua de Deus ipampa nemoneltoca tieca Cristo Jesús.
GAL 3:27 Pos noche nemejua tli nemocuötiequejque para nenyesque tieca Cristo, icaca quiename tlö nemotlaquentiöne ca sasie nemotlaquie. Hua inu nemotlaquie iloac Cristo.
GAL 3:28 De manieras que amo importörebe cox öque icaca joreyo noso cox amo joreyo; amo importörebe cox öque icaca esclavo noso cox icaca libre; amo importörebe cox öque icaca tlöcatl noso cox sohuatl, porque nemonochtie nencate quiename sa sie tlöcatl ipampa nencate tieca Cristo Jesús.
GAL 3:29 Hua siendo que nencate tieca Cristo, nencate nenipelhua Abraham, hua nemohuöxcatisque quiename Deus oqueprometierojque.
GAL 4:1 Bieno, xomomacacö cuienta de que öque mohuöxcatis de lo que tli quepea itajtzi, mientras ica oc pelalactle icaca iguöl quiename sente esclavo de itajtzi, mösque sötiepa iyes itieco de noche tli quepea itajtzi.
GAL 4:2 Ocseque quixutea hua moencargöroa de quixutisque de noche inu asuntos de ichö. Ejqueu quixutea hasta inu tunale tli oqueseñalörfe itajtzi.
GAL 4:3 Ejqueu nuyejque tejua, cuöc teyejyeya quiename tepelantzetzi, tosujetöroöya ca inu mandamientos de tlöltecpactlöca tli cachto tecpejpeaya.
GAL 4:4 Pero cuöc oaseco tiempo, Deus tiehualtitlanuc tieConietzi. Yejuatzi tieConietzi otlöcatihuac de itech sente sohuatl, hua otlöcatihuac de joreyo hua nesujetöruruc ca inu ley de Moisés.
GAL 4:5 De inu maniera oquetlaxtlöjque topatie para otiechlibrörojque de inu ley, pos cachto tosujetöroöya ca inu ley. Hua ejqueu Deus otiechselejque quieme tetiepelhua.
GAL 4:6 Hua ipampa tecate tetiepelhua, Deus tiehualtitlanuc tieEspíritu de tieConietzi para ma iloa ipa toyulo. Hua yejuatzi Espíritu tzajtzihua tojtecopa, hua quejtulo: “Abba, noTajtzi”.
GAL 4:7 Entunses quejtusneque que ayecmo teesclavos tecate; öxö tecate tetiepelhua de Deus. Hua ipampa tecate tetiepelhua, Deus tiechchihualtilo ma tohuöxcaticö de lo que tli tiehuöxca.
GAL 4:8 Oyeya, cuöc ayemo nentieixomateya Deus, nenyejyeya nenesclavos de niecate tli giente quencuitea deuste, mös de melöhuac amo deuste cate.
GAL 4:9 Pero öxö ye nentieixomate Deus. Noso beles cache cuale tequejtusque que Deus ye nemiechixomatihua hua nemiechreconosieruro. Tlöjcu, ¿tlica nenqueneque nemocuepasque ipa inu mandamientos tli amo quepea checöhualestle nimpor ricojyutl para nemiechpaliebis? Pos ejqueu nemochihua ocsajpa nenesclavos.
GAL 4:10 Nemejua nenqueneltoca mandamientos tli nemiechelfea de tli amo nenquechihuasque pa sente tunale, por ejiemplo ipan tunale de yancuec mietztle noso yancuec xebetl noso ocsente tunale.
GAL 4:11 Necmabelea que noteque entre nemejua cuale iyes de embölde.
GAL 4:12 Nocnihua, nemiechtlötlajtea, xomocuepacö quiename naja, pues naja ye onocuec quiename nemejua. Pues amo icaca que canajyetla nenniechchibeliöne.
GAL 4:13 Pues nenquelnömequesque que cuöc primiero onemiechnunutz de inu cuale tlamachestelestle, oneyeya ca nemejua ipampa nococoöya.
GAL 4:14 Hua inu cocolestle de nocuierpo, que cuale uyesquiöne sente prueba para nemejua, amo nenquedespresiörojque, nimpor amo nenniechtlajyelejtaque. Cache onenniechselejque quiename tlö neyene sente öngel de Deus, quiename tlö neyene bel yejuatzi Cristo Jesús.
GAL 4:15 Bieno pues, ¿cönenca inu pöquelestle tli cuöc inu nenquemachelejque? Pues naja cuale netlatestificörus de nemejua, que tlö nenbejbeletesquiöne, nemejua nemixcopinasquiöne nemoixtelolojua para nenniechmacasque.
GAL 4:16 Hua öxö, ¿beles nenniechpea quiename nemocontrörio de nemejua ipampa nemiechelfea lo que tli melöhuac?
GAL 4:17 Niecate giente moportöroa quiename nemiechneque lalebes, pero amo quenejneque nemiechchibelisque tlin cuale. Cache quenejneque nemiechxelusque de tejua para que sötiepa nemejua nenquennequesque yejua.
GAL 4:18 Ica cuale yeca ma nemiechneque para ma nemiechchibele tlin cuale, hua icaca cuale ma nemiechnecta seme. Pos naja nemiechneque seme, hua amo solamiente cuöc neca ca nemejua.
GAL 4:19 ¡Ay, Ixojte! Necsufriroa lalebes por nemopampa, quiename quesufriroa sente sohuatl para quetlöcatelis iconie. Hua necsufrirojtas hasta que de melöhuac Cristo cuale niexihuas itech nemonemeles.
GAL 4:20 Necnequesquiöne öxö mismo neyes ca nemejua, para nemiechnunutzas de ocsie maniera, pues amo necmate tli necpensörus de nemejua.
GAL 4:21 Nemejua tli nenqueneque nemosujetörusque ca inu ley de Moisés, xeniechelficö ini nönca: ¿amo nenquecaque lo que tli nemiechelfea inu ley?
GAL 4:22 Pues tlajcuelulpanca que Abraham oquepex unte ipelhua. Sente de yejua oyeya iconie de icriada tli oyeya esclava. Hua ocsente oyeya iconie de isohua, tli amo oyeya esclava.
GAL 4:23 Pero inu iconie de icriada otlöcat ejqueu quiename tlajtlöcate innochtie pelantzetzi. Pero iconie de isohua tli amo oyeya esclava, yaja otlöcat por tiepromiesa de Deus.
GAL 4:24 Nöncate sösantle cate quiename sente ejiemplo. Inu sohuame querepresentöroa unte acuierdos de Deus ca tlöca. Sente acuierdo Deus oquemacaque ipa inu tepietl itucö Sinaí, hua querepresentöroa yaja Agar icriada de Abraham. Tli cate de inu acuierdo tlajtlöcate para yesque esclavos.
GAL 4:25 Pos Agar querepresentöroa inu tepietl de Sinaí, tli icaca ompa Arabia. Hua ica quiename inu Jerusalén tli öxö icaca, ipampa inu ciudad icaca esclava ca noche giente tli quepertenesieroa.
GAL 4:26 Pero inu Jerusalén de elfecac icaca libre, hua amo ica esclava. Hua tejua tecpertenesieroa de inu ciudad.
GAL 4:27 Pues tlajcuelulpanca: Xepajpöque taja sohuatl machura que ayec tecpea mopelhua, xetzajtze de pöquelestle taja tli amo tequixomate inu tiecoco de cuöc öque ye quetlöcatelis peltzintle. Pos taja, sohuatl tli mosiel teca, cache meyactie mopelhua tequenpeas que ipelhua de yaja tli öxö quepea inömec.
GAL 4:28 Nocnihua, tejua tecate quiename Isaac; tecate teipelhua tli Deus queprometierojque.
GAL 4:29 Pero ejqueu quiename pa nieca tiempo, ejqueu nuyejque pasörebe öxö. Pues inu pelalactle tli otlöcat quieme tlajtlöcate innochtie pelantzetzi, yaja quetepotztocaya inu peltzintle tli otlöcat por tietlanequeles Espíritu. Hua ejqueu nuyejque pasörejteca öxö.
GAL 4:30 Pero ¿tli quejtoa teotlajtule? “Xejquexticö ca queyöhuac inu criada ca tiehua iconie. Pues iconie de inu criada amo mohuöxcatis niontle de lo que tli quetocöroa iconie de sohuatl tli amo ica esclava”.
GAL 4:31 Bieno, nocnihua, amo tecate teipelhua de inu criada, pues amo tecate teesclavos. Cache tecate de inu sohuatl tli libre ica, hua amo ica esclava.
GAL 5:1 Cristo tiechlibrörojque para ma teyecö telibres. Xecsequirucö noso ca inu libertad, hua amo xomosujetörucö para ocsajpa nenyesque nenesclavos.
GAL 5:2 Xejcaquecö tli nemiechelfis. Naja nePöblo nemiechelfea que tlö nemonacayutequesque, Cristo amo tli nemiechserbirurus de niontle.
GAL 5:3 Ocsajpa nequejtus ini nönca: que tlö canajyeca monacayuteque, moobligöroa para quechihuas noche lo que tli quelfea inu ley de Moisés.
GAL 5:4 Nemejua tli nenquenejneque ma nemiechselicö Deus quiename nenyecteque ipampa nenqueneltoca inu ley, ye nemoxelojque de Cristo, ye nemoxelojque de tiefavur de Deus.
GAL 5:5 Pero tejua por medio de tieEspíritu de Deus hua por toneltoqueles tecpejpea inu nemöchealestle hua confiönsa de que Deus tiechselisque quiename teyecteque.
GAL 5:6 Porque tieca Cristo Jesús amo tli balierebe öque monacayuteque noso öque amo monacayuteque. Lo que tli balierebe yaja toneltoqueles, tli tiechchihualtea ma tenemecö ca tlasojtelestle.
GAL 5:7 Nemejua cuale nennejnentöya ipa inu ojtle tli ica melöhuac. ¿Öquenu noso nemiechtzacuele para que ayecmo nenquetocatecate inu ojtle?
GAL 5:8 Inu sösantle amo yebitz de Deus, pues yejuatzi nemiechnutzalo para ma xectocacö inu ojtle.
GAL 5:9 Amo xequelcöhuacö que sa tepetzi de levadura de pöntzi cuale quemöhua noche textle.
GAL 5:10 Naja necpea confiönsa nemotech tiepampa Tlöcatzintle, de que amo nenquepensörusque ocsente sösantle de lo que tli naja necpensöroa. Pero öquenu nemiechtlapolultea, yaja quetlaxtlöhuas por itlajtlacul, amo importörebe öquenu beletes.
GAL 5:11 Pero naja, nocnihua, tlö naja oc turavea netlanunutztane de que ma monacayutequecö giente, entunses joriojte amo niechtepotztocane. Pos entunses amo tli uyesquiöne tli quencualöntisquea cuöc netlanunutza de tiecorujtzi de Cristo.
GAL 5:12 Pero niecate tli nemiechpasolojteneme para ma xomonacayutequecö, ¡ojalá ma motejtequelicö por complieto yejua mismos!
GAL 5:13 Pues Deus onemiechnutzque para ma xeyecö nenlibres. Pero amo xecusörucö inu libertad sa quiename pretexto para nenquechihuasque lo que tli queneque nemonacayo. Cache cuale xomopajpaliebicö sente ca ocsente ca tlasojtelestle.
GAL 5:14 Pos noche inu ley mocumpliroa ca sa sie tlajtule, cuöc quejtoa: “Xectlasojtla motlöcaicni quiename taja mismo tomotlasojtla”.
GAL 5:15 Pero tlö amo nemotlasojtlasque tlöcamo nemomagatasque hua nemoquejquetzontasque hua nemocuösque, xecpeacö cueröro amo cana de repiente nemosencöhuasque.
GAL 5:16 Pero nemiechelfis ini nönca: Xenentacö tieca tieEspíritu de Deus, hua ejqueu ayecmo nenquechihuasque lo que tli queneque nemonacayo.
GAL 5:17 Pues lo que tli queneque tonacayo ica encuntra de lo que tli quenequihua tieEspíritu de Deus. Hua lo que tli quenequihua tieEspíritu de Deus icaca encuntra de lo que tli queneque tonacayo. De inu maniera tonacayo hua tieEspíritu Deus moponierojtecate, hua por inu nemejua abele nenquechihua lo que tli nenquenejneque.
GAL 5:18 Pero tlö iloac yejuatzi Espíritu öque nemiechyecönalo, entunses abele nemiechmandörus inu ley.
GAL 5:19 Bieno pues, cuale niese itlachihual de tonacayo. Pues tli quenejneltoca innacayo yejua mopajpöctea ca ocseque sohuame tli amo cate insojsohuöhuö. Quechihua sösantle de petzoyutl. Modedicöroa sa para mopajpöctisque ipa bisio hua tlajtlacule.
GAL 5:20 Quenteochihua ixniehualojme. Tietlajtlachibea. Momaga. Chajchöhuate. Sa cuajcualöne. Sa quetiemoa tli inhuöxca. Moxeloa hua quetlölea apörte ingrupo.
GAL 5:21 Moxejxicoa. Tlajtlöhuöna. Quecualejta chöchalönesque pa elfeme. Noche ini nönca sösantle hua sösantle quiename nöncate quechihua niecate tli queneltoca innacayo. Ye nemiechantesipörojteca que niecate tli quechihua nöncate sösantle abele mohuöxcatisque cöne Deus tlamandöruro.
GAL 5:22 Pero cuöc mochihua ipa tonemeles inu fruto tli yebitz de tieEspíritu de Deus, entunses tecpejpea tlasojtelestle, hua pöquelestle, hua neyulsiebelestle. Tecxicoa noche sösantle, hua tecualtientlöca tecate. Tecchihua tlin cuale ca ocseque, hua tecate de confiönsa.
GAL 5:23 Toportöroa cuale hua amo tecuajcualöne, hua todominöroa cuale. Amo onca ley tli tiechcuntenörus tlö tecchihuasque nöncate sösantle.
GAL 5:24 Hua tonochtie tli tecate tetiehuöxcahua Cristo Jesús, icaca quiename tlö ye tejcoruspelojque tonacayo ca tiehua itlanequeles hua itlaeliebeles.
GAL 5:25 Entunses tlö tecpea nemelestle por tieEspíritu Deus, ma tenemecö quiename yejuatzi Espíritu quenequihua.
GAL 5:26 Majcamo tectiemucö inu chamöhualestle tli amo balierebe. Ejqueu amo topiepiehualtisque sente ca ocsente, nimpor amo toxicusque entre tejua.
GAL 6:1 Nocnihua, tlö canajyeca betzes ipa tlajtlacule, nemejua tli nentietocatecate cuale tieEspíritu de Deus xecpaliebicö para ma majcoque. Pero amo xecchihuacö ca cualönelestle, hua xecpeacö cueröro de nemejua mismo, amo cana de repiente nemejua nuyejque nemiechyulmajmötocas Amo Cuale.
GAL 6:2 Xomopaliebicö sente ca ocsente para cuale nenquexicusque nemotlamömal, hua ejqueu nenquecumplirusque tieley de Cristo.
GAL 6:3 Tlö canajyeca momachelea que yaja ica bieye tlöcatl, mös melöhuac amo tli ica, sa mocajcayöjteca yaja mismo.
GAL 6:4 Cara sente de nemejua ma questloco itlachihual yaja mismo, hua entunses tlö quejta que cuale iya, momachelis cuale porque mostlocoa que yaja mismo quechihua cuale, hua amo porque sa quejta que ocsente quechihua amo cuale.
GAL 6:5 Porque cara tlöcatl quetocöroa quebicas icörga yaja mismo.
GAL 6:6 Pero öque queselea machestelestle de tietlajtultzi Deus, yaja ma quepanulte de noche sösantle tlin cuale ca öque quemachtea.
GAL 6:7 Amo xomocajcayöhuacö, pos abele öque majöbeltis tieca Deus. Pos noche lo que tli quetuca tlöcatl, de inu mismo tlatuctle quecosechörus.
GAL 6:8 Tlö sente tlöcatl quetuca lo que tli queneque inacayo, de inu tlatuctle quecosechörus mequelestle hua palönelestle. Pero tlö quetuca lo que tli quenequihua tieEspíritu Deus, de inu tlatuctle quecosechörus nemelestle nochepa.
GAL 6:9 Entunses majcayec teseyabecö de tecchihuasque tlin cuale, porque cuöc ases tiempo tejcosechörusque, tlö amo todesmayörusque hua amo tejcöhuasque de tetequejtasque.
GAL 6:10 Por inu, cuöc onca locör, innochtie giente ma tequenchibelicö tlin cuale, hua cache ca meyac arrasu tli cate tocnihua de toneltoqueles.
GAL 6:11 Xequejtacö ca tli lietras bejbeye nemiechejcuelfejteca ca belaja nomö.
GAL 6:12 Niecate tli quenejneque cuale niesesque de innacayo, yejua quenejneque nemiechobligörusque ma xomonacayutequecö. Solamiente quechihua inu porque amo quenejneque ma quentepotztocacö ocseque. Pues inu ocseque quentepotztocasquiöne tlö tlajtlanunutzasquiöne de que öque cuale momöquextis ipampa Cristo omecoac ipan coruscuabetl.
GAL 6:13 Pos niecate tli monacayuteque, nion yejua mismos amo quechihua tli quemelfea inu ley de Moisés. Sa quenejneque ma xomonacayutequecö para mochamöhuasque de nemejua.
GAL 6:14 Pero naja majcayec nochamöhua de niontle tlöcamo sa de que Cristo omecoac ipan corujtzi. Pues por inu tiemequeles ipan corujtzi, icaca para naja quiename tlö ye omec nönca tlöltecpactle ipan corujtzi. Hua nuyejque icaca quiename tlö naja ye onemec para ca tlöltecpactle.
GAL 6:15 Pero amo importörebe öque monacayuteque, noso amo monacayuteque. Lo que tli importörebe ica que Deus tiechchihualtilo ma teyecö tegiente teyancueque.
GAL 6:16 Ma quepeacö yulsiebelestle hua impa ma iye tietlöocolteles Deus innochtie tli neme san quiene quejtoa nönca tlajtule, quejtusneque, innochtie tli de melöhuac cajcate de inu puieblo que ica de Deus.
GAL 6:17 Desde öxö, majcamo yeca niechestorböro. Pues necpea nocuierpo chipetlactec por lo que tli onecsufriro, hua inu quemoströroa que de melöhuac neca netietlatequepano Jesús.
GAL 6:18 Tiefavur de toTlöcatzintle Jesucristo ma iye ipa nemoyulo, nocnihua. Amén. Ma ejqueu iye.
EPH 1:1 Naja nePöblo, que neca netlateotitlantle de Cristo Jesús, pues ejqueu quenequihuaya Deus. Nemiechejcuelfea ini nönca cörta para nemejua tli nenyecteque, tli necate ipa Efeso, tli nemoneltoca tieca Cristo Jesús.
EPH 1:2 Deus toTajtzi hua Tlöcatzintle Jesucristo ma nemiechmomeyaquelicö tieinfavur hua neyulsiebelestle.
EPH 1:3 Ma tetieteochihuacö yejuatzi öque iloac tieDeus hua tieTajtzi de toTlöcatzintle Jesucristo. Pos yejuatzi tiechbendeseyumacaque por medio de Cristo ca noche bendeseyu tli de elfecac, tli tiechmacalo yejuatzi Espíritu Sönto.
EPH 1:4 Cachto de cuöc oquetlölejque tlöltecpactle hua elfecac, yejuatzi otiechixpejpenque por medio de Cristo. Quenequihuaya ma teyecö teyecteque tieixpa, sin niontle tli amo cuale, hua ma tecpeacö meyac tlasojtelestle.
EPH 1:5 Desde inu tiempo ye otiechtzontejque para tiechselilusquea para ma teyecö tetiepelhua de yejuatzi por medio de Jesucristo. Pues ejqueu quecualejtaque hua oquenejque.
EPH 1:6 Por inu Deus seme quepealo yectieniebelestle ipampa tiechmacaque tiebieye favur por medio de tieConietzi öque tietlasojtlalo.
EPH 1:7 Tieca tieConietzi tecpejpea nemöquextelestle ipampa oquenuquejque tieyesojtzi cuöc omecoac. Nuyejque tieca yejuatzi tecpejpea tlapojpolfelestle de totlajtlacul, pues lalebes bieye tiefavur otiechmacaque.
EPH 1:8 Hua por tiemeyac favur tiechmacaque noche machestelestle hua yecnenebelestle.
EPH 1:9 Pues otiechmachestejque inu secrieto de tlininu yaja tietlanequeles. Pos ejqueu quecualejtaque, hua ejqueu quedesedirojque para quechihualusquea por medio de Cristo.
EPH 1:10 Pos ejqueu queplaneörojque Deus, que cuöc ases itiempo yejuatzi quensietelisque noche sösantle tieca Cristo, noche tli onca ompa elfecac hua nuyejque tli onca pan tlöltecpactle. Ejqueu Cristo tlamandörusque ipa innochtie.
EPH 1:11 Deus quechihualtilo noche sösantle ma mochihua san quiene yejuatzi queyecnenebelejque hua oquenejque. Hua yejuatzi oquedesedirojque otiechtzontejque para ma teyecö tetiehuöxcahua.
EPH 1:12 Hua ejqueu oquechijque para que por tejua tli cachto tecpeaya nemöchealestle tieca Cristo, por tejua ma quepeacö yejuatzi yectieniebelestle ipampa tiechmacaque inu tiebieye favur.
EPH 1:13 Hua nemejua nuyejque, cuöc nenquecaque inu mensöje tli ica melöhuac, tli yaja cuale tlamachestelestle de quiene cuale nemomöquextisque, cuöc nenquecajque hua nemoneltocaque tieca Cristo, Deus nemiechseyörojque ca tieEspíritu ipampa nencate tieca Cristo. Inu Espíritu yejuatzi tiechmacaque quiename tiechprometierfejque.
EPH 1:14 Hua yejuatzi Espíritu iloac sieñas de que tejua tohuöxcatisque de lo que tli Deus tiechmacasque. Pos yejuatzi quenmöquextisque tli tiehuöxcahua, para ma tetiechamöhuacö hua ma tetieyectieniehuacö.
EPH 1:15 Por inu, desde cuöc onejcac de quiene nemoneltoca tieca toTlöcatzintle Jesús hua quiene nenquentlasojtla noche tli yecteque, naja por nopörte
EPH 1:16 amo nosiebea de netietlasojcömatelea Deus por nemejua. Seme nemiechelnömecteneme ipa notlötlajteles.
EPH 1:17 Netietlajtlanelea yejuatzi öque iloac Deus de toTlöcatzintle Jesucristo, hua iloac Tajtle tli quepealo tlaniextelestle, ma nemiechmacacö machestelestle ipa nemoyulo hua ma nemiechmachesticö de lo que tli ijyönteca para cache cuale nentieixomatesque.
EPH 1:18 Ma quetlapucö nemoyulo para cuale nencasojcömatesque cuale tlin inu yaja nemöchealestle tli tecpejpea ipampa otiechnutzque. Ma xecasojcömatecö tli inu yaja sösantle bieye lalebes hua rico lalebes tli yejuatzi nehuöxcatiluc cuöc tiechselejque tonochtie tli ye teyecteque.
EPH 1:19 Nuyejque ma xecasojcömatecö cuale tlin inu yaja tielalebes bieye checöhuales ica tli tiechpaliebilo tejua tli toneltoca. Pues tiechpaliebilo ca inu checöhualestle hua beletelestle lalebes bejbeye hua checacteque
EPH 1:20 inca tli nuyejque otieyulebitiluc Cristo de intzölö mimejque, hua tietlöliluc ca tiemöyecmö ompa elfecac.
EPH 1:21 Otiemacuc lalebes meyac checöhualestle ipa noche cubiernos hua tlajtoönejme hua checöhualesme hua tlajtojcöyume, hua ipa innochtie tli motieniehua, amo solamiente ipa ini nönca tiempo tlöcamo nuyejque ipa inu tiempo tli yebitz.
EPH 1:22 Hua quesujetörojque noche sösantle itzintla tieicxehua Cristo. Hua Deus tiechmacaque Cristo para tejua tli tecreyentes, para ma iloa quiename itzontecö cuierpo, pues tlamandöruro ipa noche sösantle.
EPH 1:23 Hua tejua tecate quiename tetiecuierpo, hua tetieaxiltea yejuatzi öque caxiltilo noche sösantle ca nobeyo.
EPH 2:1 Hua oyeya nemejua nuyejque nenyejyeya quiename nenmimejque ipampa nentlajtlacojtaya hua nenquechihuaya tlin amo cuale.
EPH 2:2 Nennemeya ipa inu tlajtlacule, quiename nejneme giente de nönca tlöltecpactle. Pos ejqueu quenequeya inu espíritu amo cuale tli tlamandöroa ipa yejyecatl, hua quemanimöroa niecate tli amo tlajtlaneltoca.
EPH 2:3 Hua oyeya tonochtie tejua nuyejque tenemeya quiename yejua. Tecneltocaya lo que tli queliebiöya tonacayo. Tecchihuaya lo que tli quenequeya tonacayo hua topensamientos amo cuale. De porsi tecmeresieroöya tiecualöneles Deus ma topa betze, quiename quemeresieroa ocseque.
EPH 2:4 Pero Deus lalebes bieye tietlöocolteles quepealo, hua tiechtlasojtlaque lalebes.
EPH 2:5 Hua por inu tiechyulebitejque tieca Cristo, pos teyejyeya quiename temimejque ipampa totlajtlacul. Pues por tiefavur tomöquextejque.
EPH 2:6 Hua tiechajcojque tieca Cristo Jesús, hua otiechtlölejque ompa elfecac tieca Cristo.
EPH 2:7 Ejqueu oquechijque para que ejqueu ipa inu tiempos tli bitze cuale quedemoströrusque tielalebes bieye hua rico favur tli otiechchibelejque ca selec tlasojtelestle por Cristo Jesús.
EPH 2:8 Pues por tiefavur nemomöquextejque por medio de nemoneltoqueles. Hua ini nönca amo yebitz de nemejua, cache ica tietlöocoleles Deus.
EPH 2:9 Amo yebitz por que tejua tecchihua canajyetla tlin cuale. Ejqueu noso abele öque mochamöhuas.
EPH 2:10 Pues tetietlachihual Deus tecate. Yejuatzi tiechchejchijque por Cristo Jesús para ma tecchihuacö sösantle tlin cuale, tli Deus ye oquepreparörojque para ma tecchijtacö.
EPH 2:11 Por inu, xequelnömequecö de quiene nenyejyeya nemejua tli amo nencate nenjoriojte. Pues joriojte monacayuteque yejua mismo de incuierpo, hua por inu mocuejcuitea Nacayutlatecme, hua nemiechcuitea nemejua Amo Nacayutlatecme.
EPH 2:12 Xequelnömequecö de que pa nieca tiempo nenyejyeya bejca de Cristo, hua nenyejyeya nenestranjieros de inu nación de Israel, hua amo nenquepeaya pörte ca inu acuierdos tli Deus quenprometierfejque ca yejua. Amo nenquepeaya nemöchealestle, nimpor amo nenquepeaya deus ipan tlöltecpactle.
EPH 2:13 Pero öxö tieca Cristo Jesús, nemejua tli pa nieca tiempo bejca nenyejyeya, öxö ye nemopachojque por medio de tiemequeles de Cristo, hua ejqueu nenquepea pörte inca joriojte.
EPH 2:14 Pues Cristo iloac toyecsiebeles. Pues amo oyeya acuierdo entre tejua tli tejoriojte hua nemejua tli amo nenjoriojte. Oyeya quiename tlö oyene sente tepöntle tli tiechnencuajteliöya. Pero Cristo ye quemöyajque tepöntle, hua ejqueu tiechsietelejque.
EPH 2:15 Pues por medio de tiemequeles de tiecuierpo oquexexetunque inu tli tiechchihualtiöya majcamo uye acuierdo entre tli joriojte hua tli amo joriojte, que yaja inu ley ca noche imandamientos hua ireglamentos. Yejuatzi oquexexetunque para que ejqueu de tli joriojte hua tli amo joriojte oquechijque sa sie cuierpo yancuec ca yejuatzi. De inu maniera oquechijque yecsiebelestle.
EPH 2:16 Hua de inu maniera nuyejque tiechsentlölejque tieca Deus, sea tejoriojte noso amo, pues ye tecate sa sie cuierpo. Pos amo oyeya acuierdo entre tejua hua Deus, cache oyeya cualönelestle. Pero icaca quiename tlö Cristo oquemectejque inu cualönelestle ipa tiecorujtzi.
EPH 2:17 Hua yejuatzi hualiloac hua otlanunutzaluc de inu cuale tlamachestelestle de que onca yecsiebelestle. Nemiechelfejque nemejua tli amo nenjoriojte, tli nenyejyeya bejca de yejuatzi. Nuyejque tiechelfejque tejua tli tejoriojte, tli amo tönto bejca teyejyeya.
EPH 2:18 Porque por medio de yejuatzi tejua hua nemejua nuyejque cuale topachusque tieca Tajtle por sa sie yejuatzi Espíritu.
EPH 2:19 De manieras que ayecmo nencate nenestranjieros, hua ayecmo sa tiepal nenchajchönte, cache ye nencate nenciudadanos iguöl que noche yecteque, hua nencate de tiefamilia de Deus.
EPH 2:20 Nencate quiename sente cale tli quechejchihualuteca Deus. Nemoedificörojtecate ipa inu cimiento que yaja omochejchi de inu tlayulepantejque hua tlateotitlanme. Hua mismo yejuatzi Cristo Jesús belejuatzi iloac inu tietetu de esquiniero.
EPH 2:21 Por medio de yejuatzi noche tepöntle majcöcte hua mosietelea para mochijteca sente teopantle yectec para ca toTlöcatzintle.
EPH 2:22 Hua tieca yejuatzi nemejua ejqueu nemosietelea ca ocseque para nenyesque quiename sente cale cöne chöntihuas Deus por medio de tieEspíritu.
EPH 3:1 Por ini nönca arrasu, naja nePöblo notlajtlötlajtea. Naja neca neprieso ipampa netlanunutz de Cristo Jesús ca nemejua tli amo nenjoriojte.
EPH 3:2 Pues beles ye nenquemajmate de tiefavur Deus tli niechencargörfejque para ma nemiechmaca nemejua.
EPH 3:3 Beles ye nenquemajmate que Deus niechejtetejque inu secrieto. Pos de ini nönca ye nemiechejcuelfe quiejquech tlajtulme,
EPH 3:4 hua cuöc nenquetlajtultisque cuale nemomacasque cuienta de que necasojcömate cuale inu secrieto de Cristo.
EPH 3:5 Ipa ocseque tiempos Deus amo tlamachestiluc de inu secrieto ca tlöca, pero öxö ye oquemejtetejque ca tietlateotitlanhua yecteque hua ca inu tlayulepantejque. Oquemejtetejque por medio de tieEspíritu.
EPH 3:6 Hua inu secrieto yaja ini nönca: que por medio de inu cuale tlamachestelestle nuyejque nemejua tli amo nenjoriojte ye nemohuöxcatisque de lo que tli quentocöroa mohuöxcatisque joriojte. Ye nenpejpertenesierebe sa de sie cuierpo ca joriojte. Ye nenquepeasque pörte ca yejua de lo que tli Deus queprometierojque por Cristo Jesús.
EPH 3:7 Hua Deus niechchihualtejque ma netequete de netlanunutzas inu cuale tlamachestelestle. Necpea ini tequetl ipampa Deus por tiefavur oniechtlöocolejque ini tequetl, por tiemeyac checöhuales tli oquemoströrojque notech.
EPH 3:8 Naja, que mienos necmeresieroa que innochtie ocseque yecteque, Deus niechmacaque ini nönca tiefavur: que ma nemiechmacheste ca nemejua tli amo nenjoriojte de ini cuale tlamachestelestle tli tiechelfea de inu ricojyutl tli hasta abele tecasojcömate tli tecpea tietech Cristo.
EPH 3:9 Nuyejque niechencargörfejque ma nequenmacheste noche tlöca quiene oquenejque quechihuasque Deus ca ini nönca mensöje. Pues yejuatzi, öque oquechejchijque noche sösantle, primiero oquenejque majcamo machea inu secrieto por meyac xebetl.
EPH 3:10 Yejuatzi oquenejque ejqueu para que öxö quenchihualtilo cubernadurte hua tlötlajtoönejme ompa elfecac ma quixomatecö por medio de tejua quiene ica tiemachesteles que tequete de meyac manieras.
EPH 3:11 Ejqueu tequete confurme ca lo que tli Deus oquedesedirojque por toTlöcatzintle Cristo Jesús para ma iye semejcac.
EPH 3:12 Por medio de Cristo cuale topachusque tieca Deus ca meyac confiönsa, ipampa toneltoca tieca yejuatzi.
EPH 3:13 Por inu nemiechtlötlajtea amo xomodesanimörucö por lo que tli necsufrirojteca por nemejua. Cache cuale xomochamöhuacö de que necsufriroa por nemejua.
EPH 3:14 Bieno pues, por ini nönca arrasu notlancuöquetza tieixtla Tajtle,
EPH 3:15 öque tietech moformöroa noche familias ompa elfecac hua ipan tlöltecpactle.
EPH 3:16 Netietlajtlanelea que de tiericojyu lalebes bieye ma nemiechmacacö checöhualestle por tieEspíritu para ma xomochecöhuacö ipa nemoyulo.
EPH 3:17 Hua netietlajtlanelea ma chöntihua Cristo ipa nemoyulo por medio de nemoneltoqueles, para que nemonelhuayutisque hua nemocimientörusque ipa tlasojtelestle.
EPH 3:18 Ejqueu ma cuale xebejbeletecö xecasojcömatecö nemejua hua noche ocseque yecteque, quiene bieye lalebes hua beyac hua patlöhuac hua tlacpac hua bejcatlanca ica tietlasojteles Cristo.
EPH 3:19 Ejqueu noso ma xecasojcömatecö tietlasojteles Cristo, que abele öque casojcömates, hua ejqueu nemoyulo ma tieme por complieto ca noche lo que tli iloac Deus.
EPH 3:20 Hua öxö, yejuatzi Deus iloac öque ca checöhualestle tequetihua totzölö. Hua ca inu checöhualestle cuale quechihuasque cache lalebes meyac de lo que tli tejua tetietlajtlanelea hua hasta cache de lo que tebejbelete tecpensörusque.
EPH 3:21 Yejuatzi ma quepeacö yectieniebelestle por medio de tejua tli tecreyentes hua por medio de Cristo Jesús nochepa semejcac. Amén. Ma ejqueu iye.
EPH 4:1 Por inu, naja, öque neca neprieso por tiepampa Tlöcatzintle, nemiechtlötlajtea ma xomoportörucö quiename conbenierebe siendo que Deus onemiechnutzque para xeyecö ca yejuatzi.
EPH 4:2 Amo xomochamöhuacö, hua xomoportörucö cuale ca ocseque. Xecxicucö ca paciencia lo que tli giente nemiechchibelea. Xomopilicö paciencia entre nemejua, hua tlasojtelestle.
EPH 4:3 Xecpeacö cueröro xecmalficö inu sietelestle tli ye nenquepea tieca tieEspíritu Deus por medio de inu yecsiebelestle tli nemiechsietelea.
EPH 4:4 Pues onca sa sie cuierpo, hua sa sietzi Espíritu, ejqueu quieme Deus onemiechnutzque para nenquepeasque sa sie nemöchealestle.
EPH 4:5 Sa sietzi Tlöcatzintle iloac, sa sie neltoquelestle, hua sa sie cuötiequelestle.
EPH 4:6 Hua iloac sa sietzi öque iloac Deus hua Tajtle de tonochtie, öque tlamandöruro ipa tonochtie, hua tequetihua por medio de tonochtie, hua iloac ca tonochtie.
EPH 4:7 Pero cara sente de tejua oquesele sente beletelestle según quiene Cristo oquemacaque.
EPH 4:8 Por inu quejtoa: Cuöc otlejcoac tlacpac, oquenbicaque meyactie priesoste ca yejuatzi, hua quenmacaque tietlöocolelesme ca tlöca.
EPH 4:9 Hua ¿tli quejtusneque cuöc quejtoa que otlejcoac? Quejtusneque que nuyejque otemoac hasta tlölpa ipan tlöltecpactle.
EPH 4:10 Hua iloac sa sietzi yejuatzi öque otemoac hua öque nuyejque tlejcoac cache lalebes tlacpac que noche elfecac, para ma tlamandörucö ipa noche sösantle ca nobeyo.
EPH 4:11 Hua yejuatzi oquenmacaque seque ma yecö tlateotitlanme, hua ocseque tlayulepantejque, hua ocseque tlanunutzaneme de inu cuale tlamachestelestle, hua ocseque tlaixutiöneme hua tlamachtiöneme.
EPH 4:12 Ejqueu yejuatzi quenpreparörojque tli yecteque para ma tlatequepanucö para yejuatzi, hua para ma mobepöhua tiecuierpo de Cristo.
EPH 4:13 Quenequihua ma mobepöhua hasta que tonochtie ma tecpeacö sa sie neltoquelestle hua asojcömatelestle de tieConietzi. Ejqueu teyesque quiename cuöc öque ye ica tlöcatl, que quiename Cristo teyesque complietos.
EPH 4:14 Hua ayecmo ma teyecö quiename tepelantzetzi, que sa nima topatla de tli tecpensöroa hua tiechbica cualquier enseñönsa quiename tlö teyene tetlasole que cuöc yebitz yejyecatl quebica. Cuöc ejqueu tecate giente cuale tiechcajcayöhua por inmöñas, para ma tecsequirucö inu ojtle de cajcayöhuaquelestle.
EPH 4:15 Por inu, ma ayecmo teyecö ejqueu. Cache ma tequejtucö lo que tli melöhuac, ca tlasojtelestle. Ejqueu ma tobepöjtacö de noche manieras para teyesque quiename Cristo. Yejuatzi iloac quiename itzontecö cuierpo.
EPH 4:16 Hua por yejuatzi noche cuierpo yecchejchijteca hua majase por medio de lo que tli quetiemaca cara sesen pörte de inu cuierpo. Hua cara pörte de cuierpo tequete quiename conbenierebe, para que ejqueu noche cuierpo mobepöhua hua chajchamöbe ca tlasojtelestle.
EPH 4:17 Ini nönca noso nemiechelfea hua nemiechtlajtulmaca por toTlöcatzintle, que ma ayecmo xenemecö quiename niecate tli amo tieixomate Deus, tli yejua neme ca inpensamientos tli amo bajbalierebe.
EPH 4:18 Abele cajasojcömate, hua nencuaxelojtecate de inu nemelestle tli quetiemacalo Deus. Ejqueu cajcate ipampa amo quemajmate, hua ipampa oquetepitzojque inyulo.
EPH 4:19 Ayecmo pejpinöhua, hua por inu ye modedicörojque ica bisio hua tlajtlacule. Ejqueu quechihua sösantle petzoyutl hua moxicoa lalebes por sösantle tli amo inhuöxca.
EPH 4:20 Pero nemejua amo ejqueyi nenquetzecojque de Cristo,
EPH 4:21 tlö cana melöhuac nentiecajque yejuatzi hua tlö melöhuac nemomachtejque de yejuatzi, quiename ica melöhuac lo que tli oquejtojque Jesús.
EPH 4:22 Cache nenquetzecojque para nenquecöhuasque inu maniera de nemonemeles tli oyeya nenquesequiroöya, inu nemelestle soltec tli ixniempolejteca, hua mocajcayöhua por itlaeliebeles tli amo cuale.
EPH 4:23 Hua nenquetzecojque para nemoyancuelisque de nemoyulo hua nemopensamientos,
EPH 4:24 hua nemöquisque inu yancuec nemelestle tli icaca quiename tienemeles Deus, que de melöhuac ica yectec hua melactec.
EPH 4:25 Por inu, xejcöhuacö de nenestlacatesque, hua cache cuale xequejtucö lo que tli melöhuac entre nemejua, porque tonochtie tecate pörtes de sa sie cuierpo.
EPH 4:26 Xecualönecö hua amo xetlajtlacucö. Amo xejcöhuacö ma tlame tunale mientras oc turavea nentlajtlabielmecteneme.
EPH 4:27 Hua amo xecmacacö locör Diöblo.
EPH 4:28 Öque tlachtequeya ma ayecmo tlachteque. Cache cuale ma quechihua cuale tequetl ca imöhua, para quepeas tli quetiemacas ca niecate tli quenpoloa.
EPH 4:29 Amo xetlajtucö ca petzotlajtulme, tlöcamo cache xetlajtlajtucö ca tlajtulme cuajcuale tli cuale betze cuöc monesesitöroa, tli quenbepöhuasque hua quentiemacasque proviecho para niecate tli quecaque.
EPH 4:30 Hua amo xetiechihualticö ma neyulcoculo tieEspíritu Sönto de Deus, öque tieca yejuatzi Espíritu Deus onemiechseyörojque hasta inu tunale cuöc tomöquextisque por complieto.
EPH 4:31 Xecxelucö de nemejua noche tlajyelejtelestle hua tlabielmequelestle hua cualönelestle hua tlabieltzajtzelestle hua tlabejbicaltelestle, hua noche ocseque sösantle amo cuale.
EPH 4:32 Cache xeyecö nencualtientlöca entre nemejua, hua xeyecö nenyulcaxönque. Hua xomoperdonörucö entre nemejua, ejqueu quiename Deus nemiechperdonörojque nemejua por Cristo.
EPH 5:1 De inu maniera, xecchihuacö quiename Deus quechihualo, pues nentiepelhua nencate, hua nemiechtlasojtlalo.
EPH 5:2 Hua xenemecö ca tlasojtelestle, ejqueu quiename Cristo tiechtlasojtlaque hua nemöctiluc por topampa. Pos yejuatzi iloaya quiename sente bentle hua cuetlabiltelestle tli ajfeyoc ijnecueste para ca Deus.
EPH 5:3 Pero inu tlajtlacule ica sohuame tli amo nemosojsohuahua, hua noche sösantle petzoyutl hua tlaeliebelestle de lo que amo nemohuöxca, ni siquiera amo xectieniehuacö inu sösantle entre nemejua, pues amo nemiechconbenieroa ipampa nenyecteque nencate.
EPH 5:4 Nimpor amo xequejtucö tlajtulme tli tiepinöjtea, nimpor tlajtulme tuntojte, nimpor tlajtulme de chönsa tli amo cualteque. Pos niecate sösantle amo conbenierebe, cache conbenierebe ma tetietlasojcömatelicö Deus.
EPH 5:5 Pos ye nenquemajmate que tlö canajyeca mopöctea ca sohuatl tli amo isohua, noso tlö quechihua sösantle petzoyutl, noso tlö queliebea lo que tli ihuöxca ocsente hua ejqueu mochihua quiename niecate tli quenteochihua ixniehualojme, ye nenquemajmate que yaja amo quepeas pörte cöne tlajtlamandöruro Cristo hua Deus.
EPH 5:6 Majcamo yeca nemiechcajcayöhua, cache xecmatecö que por ipampa niecate sösantle yebitz tiecualöneles Deus impa niecate tli amo tlajtlaneltoca.
EPH 5:7 Por inu nemejua amo xecpeacö pörte ca yejua.
EPH 5:8 Pues oyeya nenyejyeya quiename nentlajtlayohuaquelestle ipampa nentlajtlacoöya, pero öxö ye nencate nentlöbile tieca toTlöcatzintle. Xenentacö noso ipa sosantle de tlöbile.
EPH 5:9 Porque inu tlöbile quebicatz lo que tlin cuale hua yectec hua melöhuac.
EPH 5:10 Xecprocurörucö xectzecucö tlin inu quecualejtalo Tlöcatzintle.
EPH 5:11 Hua amo xecpeacö pörte ca inu tlachihuale de tlajtlayohuaquelestle tli amo tli quebicatz. Cache cuale xejquexticö inu tlachihuale ca tlöbile.
EPH 5:12 Pos tiepinöjte mös öque sa tlajtlajtus de inu sösantle tli yejua quechihua sa ichtacajtzi.
EPH 5:13 Pero cuöc öque quequextea canajyetla ca tlöbile niese cuale, hua lo que tli niese cuale motlöbelea.
EPH 5:14 Por inu quejtoa: Xetlachea, taja que tecochteca, xemiehua de intzölö mimejque, hua metztlöbelisque Cristo.
EPH 5:15 Por inu noso, xequejtacö cuale nemonemeles quiename nengiente nentlajmatque.
EPH 5:16 Xecaprovechörucö cuale nemotiempo, porque ye tecate pa tunalte petzoteque.
EPH 5:17 Por inu, amo xeyecö xetuntojte, cache xecasojcömatecö tlin inu tietlanequeles Tlöcatzintle.
EPH 5:18 Hua amo xetlöhuönacö ca mescöl, porque inu nemiechniempoloa. Cache xomotiemiticö ca tieEspíritu Deus.
EPH 5:19 Xomonunutzacö entre nemejua ca salmos hua himnos hua cuicatelesme de tieEspíritu Deus, hua xecuicacö hua xetiecuicaticö Tlöcatzintle ipa nemoyulo.
EPH 5:20 Seme xetietlasojcömatelicö Deus toTajtzi por noche sösantle tietucöyupantzinco toTlöcatzintle Jesucristo.
EPH 5:21 Xomosujetörucö entre nemejua porque nentiemabelea Cristo.
EPH 5:22 Sohuame, xomosujetörucö ca nemonajnömecua, quiename tlö oyene nemoTlöcatzintle.
EPH 5:23 Pos tlöcatl ica quiename itzontecö de isohua, ejqueu quiename Cristo iloac itzontecö de inu cuierpo tli tecate tejua tonochtie tli tecreyentes. Pues yejuatzi iloac tlamöquextiöne de inu cuierpo.
EPH 5:24 Hua quiename tejua tli tecreyentes tiechtocöroa tosujetörusque tieca Cristo, ejqueu nuyejque sohuame ma mosujetörucö ca innajnömecua ipa noche sösantle.
EPH 5:25 Tlöca, xequentlasojtlacö nemosojsohuöhuö, quiename Cristo tiechtlasojtlaluc tejua tli tecreyentes, hua nemöctiluc por topampa.
EPH 5:26 Pues nemöctiluc para tiechyectelejque hua tiechchepöjque de toyulo, pues tiechchepöjque ca tietlajtultzi quiename öque tlachepöhua ca ötzintle.
EPH 5:27 Ejqueu oquechijque para tiechpresentörusque tieca yejuatzi mismo ca meyac tlaniextelestle, sin niontle möncha nimpor niontle xoxolochtec, nimpor niontle sösantle amo cuale, tlöcamo teyesque intiero teyecteque.
EPH 5:28 Ejqueu noso conbenierebe que tlöca ma quentlasojtlacö insojsohuöhuö quiename quetlasojtla inpropio cuierpo. Pues öque quetlasojtla isohua motlasojtla yaja mismo.
EPH 5:29 Pues ayec yeca quetlajyelejta icuierpo, cache quetlacualtea hua quemalfea. Hua Cristo ejqueu quechihualo ca tejua tli tecreyentes,
EPH 5:30 porque tejua tecate pörtes de tiecuierpo.
EPH 5:31 Yaja ica: “Por ini nönca arasu tlöcatl quecöhuas itajtzi hua inöntzi, hua mosietelis ca isohua, hua yejua innehua yesque sa sie cuierpo”.
EPH 5:32 Ini nönca ica sente secrieto lalebes bieye, pero nequejtojteca que tratörebe de Cristo hua tonochtie tli tecreyentes.
EPH 5:33 Pero cara sente de nemejua xectlasojtlacö nemosohua quiename nemotlasojtla nemejua mismo. Hua sohuame ma quenmabelicö innajnömecua.
EPH 6:1 Nemejua tli nencate neninpelhua, xequenneltocacö nemotötajua porque nencate tieca toTlöcatzintle. Pues icaca cuale ma xecchihuacö ejqueu.
EPH 6:2 Pues ejqueu nemiechelfea inu primiero mandamiento tli quebicatz sente promiesa. Pues quejtoa: Pa xequemejta motajtzi hua monöntzi,
EPH 6:3 para que mopa huölös cuale sösantle, hua tenemes meyac xebetl ipan tlöltecpactle.
EPH 6:4 Hua nemejua nentötajte, amo sa xequentlabielmecticö nemopelhua, cache xequenbepöhuacö hua xequencastecörucö cuöc amo cuale quechihua hua xequentlajtulmacacö quiename conbenierebe porque tecate tieca Tlöcatzintle.
EPH 6:5 Nemejua tli nenesclavos nencate, xetlaneltocacö ca nemopatrones necö ipan tlöltecpactle. Xequenneltocacö ca mabelestle hua respieto, hua xecchihuacö ca noche nemoyulo, quiename tlö nenquechihua para Cristo.
EPH 6:6 Amo solamiente xetequetecö cuöc yejua nemiechejta, quiename quechihua seque, tli solamiente queneque mocöhuasque cuale ca giente. Cache xetequetecö quiename nentieesclavos de Cristo, tli nenquechijtecate tietlanequeles Deus ca noche nemoyulo.
EPH 6:7 Xetlatequepanucö ca gönas quiename tlö para *Tlöcatzintle hua amo para tlöca.
EPH 6:8 Xequelnömequecö que cara tlöcatl, cox esclavo noso cox libre, *Tlöcatzintle quecuepelisque por tli quechihua.
EPH 6:9 Nemejua tli *nenpatrones nencate, ejqueu mismo nuyejque xequenchibelicö nemoesclavos. Ayecmo xequenmajmajcömecticö. Xequelnömequecö que ompa elfecac iloac yejuatzi öque iloac *Patrón de yejua quiename de nemejua nuyejque. Hua yejuatzi amo tlachecuaejtalo. 19 “Xectlölicö noche inu tlaquentle de guierra tli Deus tiechmacalo” (v. 11)
EPH 6:10 Hua öxö, nocnihua, xomochecöhuacö tieca Tlöcatzintle, ca tiechecöhuales de yejuatzi, tli lalebes checactec ica.
EPH 6:11 Xectlölicö noche inu tlaquentle de guierra tli Deus tiechmacalo. Ejqueu cuale nenquexicusque ipetzomöñas Diöblo.
EPH 6:12 Pos amo tomaga ca giente tli quepejpea yestle hua nacatl quiename tejua, cache tomaga ca niecate cubernadurte hua tlajtoönejme tli tlamandöroa ipa noche tlöltecpactle ca tlajtlayohuaquelestle, ca inu espíritus amo cualteque tli cate ompa tlacpac.
EPH 6:13 Por inu xejcönacö noche inu tlaquentle de guierra tli Deus tiechmacalo, para que cuale nenquexicusque cuöc ases amo cuale tunale, hua cuöc ye nenquechijque noche, nemocöhuasque firmes.
EPH 6:14 Xechecöjtacö, pues, hua xomotlajcoilpetacö ca lo que tli melöhuac ica, pues yaja inu nemocinturón iyes. Hua xectlölicö yectelestle quiename nemotlaquie de tepostle tli nemiechprotejierus de nemopiecho.
EPH 6:15 Hua xeyecö nenlistos por medio de inu cuale tlamachestelestle de yecsiebelestle, pues yaja inu icaca nemosapötoshua.
EPH 6:16 Hua ipa noche sösantle xecönacö inu escudo que icaca yaja nemoneltoqueles. Pues ca inu cuale nenquensiebisque inu fliechas tli xutlatebitze, inu sösantle amo cuale tli quentitlane Amo Cuale Tlöcatl.
EPH 6:17 Hua xemöquicö inu cösco de tepostle, que yaja nemomöquextelis. Hua xejcönacö inu espöda tli tiechmacalo yejuatzi Espíritu, que yaja tietlajtultzi Deus.
EPH 6:18 Xecchihuacö noche ini nönca ica netlötlajtelestle, hua seme xomotlajtlötlajticö hua xetietlajtlanelicö Deus por medio de tieEspíritu. Para ini nönca, xetlachixtacö hua xecsequirojtacö xetietlajtlanelejtacö por noche yecteque.
EPH 6:19 Hua xetietlajtlanelicö por naja, para ma niechmacacö tlajtule para ma netlanunutza ca balur de inu secrieto que yaja inu cuale tlamachestelestle.
EPH 6:20 Por ipampa inu cuale tlamachestelestle neca nerepresentönte de Deus necö cöne nelpeteca ijtec cörsel. Xetlajtlanecö para ma netlanunutza ca balur, pos ejqueu conbenierebe.
EPH 6:21 Tíquico, totlasojcöicni öque yectlatequepanoa por Tlöcatzintle, yaja nemiechmachestis cuale de noche tli necchihua para que nenquematesque quiene neca.
EPH 6:22 Por inu mismo nectitlane ca nemejua, para ma xecmatecö quiene tecate, hua para ma nemiechanimöro.
EPH 6:23 Innochtie tocnihua ma quepeacö yulsiebelestle hua tlasojtelestle ca neltoquelestle, de Deus toTajtzi hua Tlöcatzintle Jesucristo.
EPH 6:24 Ma quepeacö tiefavur innochtie tli tietlasojtla toTlöcatzintle Jesucristo ca tlasojtelestle tli ayec mopatla.
PHI 1:1 Naja nePöblo nequejcueloa ini nönca cörta ca tiehua Timoteo. Tejua tetietequepanoa Jesucristo. Nemiechejcuelfea ini cörta para nemonochtie tli nenyecteque tli nenchajchönte pa puieblo de Filipos. Nemiechejcuelfea nemejua nenobispos tli nenquenmixutea ocseque creyentes, hua nemejua nendiáconos tli nentlapaliebea ipa inu tequetl de Deus.
PHI 1:2 ToTajtzin Deus hua toTlöcatzintle Jesucristo ma nemiechmomeyaquelicö tieinfavur hua neyulsiebelestle.
PHI 1:3 Cuöc naja nemiechelnömeque netietlasojcömatelea noDeus por nemejua.
PHI 1:4 Cara vez que notlajtlötlajtea por nemonochtie, necpea meyac pöquelestle.
PHI 1:5 Nepajpöque porque nenniechpaliebejtebitze para que ocseque tlöca ma quecaquecö inu cuale tlamachestelestle. Ejqueu nenniechpaliebejtebitze desde que nenquecajque tietlajtultzi Deus.
PHI 1:6 Deus ye opiehualuc tlayectlölilo pa nemoyulo. Necaca seguro que yejuatzi quesequirusque tlayectlölilutös pa nemoyulo hasta quesencöhuasque cuöc Jesucristo hualiloas.
PHI 1:7 Nepajpöque que Deus ejqueu tlayectlöliluteca pa nemoyulo, porque ca noche sentetl noyulo nemiechneque. Deus nemiechpaliebiluteca ompau hua niechpaliebiluteca naja necö cöne netzacteca. Seme nenniechyulölea mientras nequennunutza tli oncö cate hua nequemasegurörfea que icaca melöhuac inu cuale tlamachestelestle.
PHI 1:8 Deus quematihua que lalebes nemiechtiemoa nemonochtie. Necmachelea que tietlasojteles Jesucristo oncönca pa noyulo para nemejua.
PHI 1:9 Naja notlajtlötlajtea por nemejua ma seme xecpeacö meyac tlasojtelestle. Notlajtlötlajtea ma xecmatecö cache hua cache, hua ma cache xecasojcömatecö.
PHI 1:10 Ejqueu nenquixpejpenasque sösantle tli cache cuale. Tlö ejqueu nenquechihuasque, entunses nenquepeasque nemonemeles chepöhuac hua amo öque quepeas tli quejtus encuntra de nemejua ipa inun tunale cuöc Cristo hualiloas.
PHI 1:11 Pos Jesucristo nemiechpaliebisque para nenquepeasque noche sösantle tli quebicatz yectelestle. Ejqueu nentiebejcapanusque Deus hua nentiechamöhuasque.
PHI 1:12 Nocnihua, naja necneque ma xecmajtacö quiene icaca necö. Noche tli necsufrirojtebitz ijtec cörsel ye ohualmochi sente bendeseyu bieye. Necpextebitz meyac locör para netlanunutzas de inu cuale tlamachestelestle.
PHI 1:13 Así es que noche inu soltörojte tli oncö cate pa palösio del rey hua noche ocseque giente quemate que naja neca neprieso porque netietoca Cristo.
PHI 1:14 Öxö cöso innochtie tocnihua ocaseque balur porque quemate que naja neprieso por netietoca Cristo. Ayecmo momajtea para quennunutzasque giente de tietlajtultzi Deus. Quepea cache meyac confiönsa ca Deus para tlanunutzasque.
PHI 1:15 Melöhuac seque quennunutza giente de Cristo porque niechpilea envidia. Queneque que tlöca ma quenchibelicö cöso de yejua para que majcamo niechchibelicö cöso naja. Pero ocseque tlanunutza ca cuale inyulo.
PHI 1:16 Así es que seque tlanunutza ca cuale porque niechneque. Quemate que Deus oniechtlölejque necö para nequemelfis tli oncöncate que inu cuale tlamachestelestle icaca melöhuac. Pero ocseque tlanunutza de Cristo para mobieyematesque. Amo tlanunutza de Cristo ca sentetl inyulo. Quenejneque ma necsufriro cache meyac turavea ademös de que netzacteca.
PHI 1:18 Pero amo tli quechibelea tlö seque ca noche sentetl inyulo tlanunutza hua ocseque amo ca noche inyulo. La cosa es que innochtie tlajtlanunutza de Cristo. Por inu nepajpöque. Pos nepajpöques cache turavea.
PHI 1:19 Pos necmate que niechquextisque de ipan cörsel, porque nemejua nemotlajtlötlajtea por naja hua porque Espíritu Sönto niechpaliebisque.
PHI 1:20 Naja necneque ca noche noyulo seme netiechamöjtas Cristo. Ca meyac balur, noso, ma netiechajchamöhua, quieme seme necchijtebitz, amo cana de repiente nepinöhuas tieixtla. Tlö nenemes ipa nönca cuierpo noso tlö nemeques amo niechtequepachoa, pero la cosa es que ma netiechajchamöhua Cristo.
PHI 1:21 Pues para naja, tlö nenemes, nenemes para Cristo. Tlö nemeques, cache cuale turavea porque naseti miero tietlac.
PHI 1:22 Pero tlö turavea necsequirus nenemes pan tlöltecpactle, cuale netietequepanus oc tepetze. De todos modos icaca tequeyo para necmates cötlaja cache cuale nequixpejpenas; tlö cache cuale nenemes noso cox nemeques.
PHI 1:23 Paque oc necneque nenemes pero muchas veces necneque nemeques para neyes ca Cristo. Melöhuac necpea meyac gönas nemeques hua neyös ca Cristo. Pos mil veces cache cuale para naja.
PHI 1:24 Pero la cosa es que para nemiechpaliebis nemejua, onca nesesidad que oncö neyes oc tepetzi.
PHI 1:25 Por inu necmate por seguro que ayemo nemeques. Oncö neyetenemes turavea ca nemejua. Nemiechpaliebis para nencasesque fuiersa hua para cache nenpajpöquesque porque nemoneltoca ca Deus.
PHI 1:26 Pos naja nocuepas ocsajpa ca nemotlac. Por inu nentiechajchamöhuasque Cristo Jesús porque yejuatzi bel cuale oniechixutiluc.
PHI 1:27 Ca meyac cueröro xenemecö confurme tli quejtoa inu cuale tlamachestelestle de Cristo. Cox neyös para nemiechejtati, cox amo neyös, pero de todos modos necneque nejcaques que nenyulchecöjque hua que sasie nencate. Necneque nejcaques que nentejtequete sa secne para que giente ma moneltocacö ica inu cuale tlamachestelestle.
PHI 1:28 Hua amo xomomajticö de toenemigos. De inu maniera nieses de melöhuac que yejua ixniempolejteneme hua nemejua nemomöquextejque de nemotlajtlacul. Es que yejuatzi Deus tequetihua ca nemejua.
PHI 1:29 Deus quenequihua que nemejua nemoneltocasque tieca Cristo. Hua amo solamiente inu, tlöcamo nuyejque onemiechmacaque para nenquesufrirusque por Cristo.
PHI 1:30 Nemejua hua naja tecsufriroa por Cristo. Ye onemomacaque cuienta quiene ca necsufriroöya antes por yejuatzi. Pos hasta öxö turavea necsufrirojteca tiepampa quieme nenquecaque.
PHI 2:1 Tiel Cristo nemiechyulchecöhualo. Nemoyulölea porque Cristo nemiechtlasojtlalo. Espíritu Sönto nemoa ca nemejua ipa nemoyulo. Onca tlasojtelestle nemotzölö, hua nenyulcaxönque nencate.
PHI 2:2 Por inu, noso, xenemecö de töl maniera que naja necpeas meyac pöquelestle por nemejua. Es decir, xeyecö sa de sie nemoyulo. Xomotlasojtlacö sie tlöcatl ca ocsie tlöcatl. Sasie xeyecö; xeyecö complietamiente de acuierdo.
PHI 2:3 Amo xecpensörucö sa de tli nemejua nenqueneque, nimpor amo xomobieyemajtacö. Al contrörio, xomopichaquicö, hua xecpensörucö que cache cuale cate inu ocseque nemocnihua que nemejua mismo.
PHI 2:4 Xecpensörucö para bien de ocseque hua amo solamiente para bien de nemejua mismo.
PHI 2:5 Ejqueu xecpensörucö quiene Cristo Jesús oquepensörojque.
PHI 2:6 Pos yejuatzi de porsi iloaya Deus. Pero yejuatzi amo tieimportöroöya tlö iloas iguöl quieme Deus noso amo.
PHI 2:7 Pos oquecöjtiejque tli tiehuöxca. Onepichaquiluc para quenpaliebisque tlöltecpactlöca. Otlöcatihuac hua onechihualuc tlöcatl, hua ejqueu tlatequepanuloöya.
PHI 2:8 Cuöc ye onechihualuc tlöcatl, yejuatzi onepichaquiluc cache turavea. Otieneltocuc Deus mös Deus oquenejque ma mecoa. Pos omecoac ipa sente corujtzi quieme tlö sente tlöcatl amo cualtec iloane.
PHI 2:9 Por inu Deus otiechamöhualuc Jesús. Tietlejcabiluc pa elfecac hua tietlöliluc ca tiemöyecmö. Otiemacuc sente numbre cache importönte que noche ocseque numbres. Quejtusneque que tieConietzi cache bieyetzintle de noche.
PHI 2:10 Sie tunale noche tli cate elfecac hua noche tli cate pan tlöltecpactle hua noche tli cate itzintla tlöltecpactle quecaquesque tietucöyutzi Jesús. Cuöquenuju innochtie motlancuöquetzasque tieixtlantzinco.
PHI 2:11 Innochtie quejtusque que Jesucristo iloac Tlöcatzintle. Ejqueu tiebejcapanusque Deus Tajtle.
PHI 2:12 Bieno, notlasojcöicnihua, seme nenquechijtebitze tli nemiechelfiöya cuöc oneyeya ca nemejua. Pos öxö cache impurta ma xecchihuacö ye que bejca neca de nemejua. Xecchihuacö noche tli Deus quenequihua para ma niese que de melöhuac Deus nemiechmöquextiluc. Xequelnömequecö quiene Deus quetlajyelejtalo tlin amo cuale, hua xetiemabelicö.
PHI 2:13 Deus tequetihua pa nemoyulo para nenquenequesque nenquechihuasque tietlanequeles. Nemiechmacalo fuiersa nuyejque para cuale nenquechihuasque san quiene ca yejuatzi quecualejtalo.
PHI 2:14 Noche tli nenquechihua xecchihuacö ca cuale. Amo xomoquejörucö nimpor amo xemixcomacacö.
PHI 2:15 Ejqueu nionöque amo quepeas tli quejtus cuntra nemejua. Majcamo oye nion sente fölta ca nemejua. Ejqueu xenemecö ca cuale intzölö giente tli mölojteque hua petzoteque para yejua quejtasque que nentiepelhua Deus de melöhuac. Tlö nennemesque ejqueu pa yecnemelestle, entunses nenquenpaliebisque inu giente tlajtlaculteque ma mixtlapucö. Nenquenpaliebisque quieme sente tlöbile tiechpaliebia tequejtasque yetla ca yohuale.
PHI 2:16 Nenquennunutzasque giente de tietlajtultzi Deus, tli quetiemaca nemelestle. De inu maniera naja nepajpöques lalebes cuöc Jesucristo hualiloas. Nepajpöques porque amo sa nienca onemiechmachte de tietlajtultzi Deus. Amo sa nienca onetequet.
PHI 2:17 Mös niechmectisque tiepampa Cristo ma ejque. Nepajpöques porque turavea nemoneltocatösque ca Cristo mös nenquesufrirusque tiepampa. Nemejua nenpajpöquesque tieca Cristo, hua naja nepajpöques ca tiehua nemejua.
PHI 2:18 Xepajpöquecö nemejua nuyejque ca naja.
PHI 2:19 Necneque necchihuas tli toTlöcatzintle quenequihua. Por inu necpensöroa nima nectitlanes Timoteo ma beya nemiechejtati. De inu maniera nepajpöques cuöc necmates de nemejua.
PHI 2:20 Amo necpea yeca ocsente quieme Timoteo. Quieme naja necpensöroa ejqueu quepensöroa yaja. Pos yaja ca sentetl iyulo mopreocupörus por nemejua.
PHI 2:21 Noche ocseque tocnihua quetiemoa sa tli inhuöxca. Amo quemimportöroa sösantle de Jesucristo.
PHI 2:22 Pero nemejua ye nenquixomate Timoteo quiene ca lalebes cuale tlöcatl para tlatequepanus por Cristo. Niechpaliebejtebitz quieme sente pelalactle cuöc quepaliebea itajtzi. Tetlanunutztebitze de cuale tlamachestelestle yaja hua naja.
PHI 2:23 Así que necneque nectitlanes Timoteo ca nemejua san tequetl necmates tli niechpasörus naja.
PHI 2:24 Necpea confiönsa ca Deus que sa nima naja nuyejque neyös ca nemejua.
PHI 2:25 Tlasojcömate onenniechhualtitlanque tocni Epafrodito para oniechtequepano hua oniechpaliebe. Öxö niechparesieroa que cache cuale nectitlanes ocsajpa ca nemejua. Yaja seme tequete para Cristo ca naja. Yaja quieme naja tecöguantöroa sösantle quieme tesoltörojte para Cristo.
PHI 2:26 Pos yaja quepea meyac gönas nemiechejtas ocsajpa. Quepensöroa que beles nemotequepachoa por yaja desde que nenquecajque que yaja mococoöya. Öxö moyulcocoa por nemejua.
PHI 2:27 Melöhuac ohualmococo. Hasta mequesquea. Pero Deus oquepilejque icnuejtelestle, hua quepajtejque. Naja nuyejque oniechpilejque icnuejtelestle, para majcamo necpea ocseque tequepachule ademö́s de inu tequepachule tli necpextebitz.
PHI 2:28 Por inu necpea cache meyac gönas nectitlanes Epafrodito ca nemejua para que nenpajpöquesque nuyejque cuöc nenquejtasque ocsajpa. Ejqueu naja ayecmo notequepachus tönto.
PHI 2:29 Xecselicö ca meyac pöquelestle, pos ica nemocni tieca Cristo. Xecpilicö meyac respieto yaja hua noche tlöca tli cate quieme yaja.
PHI 2:30 Pos yaja ye miero mequesquea por tietequepanojtenemeya Cristo. Pos lalebes mococoöya hua ye miero mequesquea por niechpaliebiöya naja. Oniechpaliebiöya porque nemejua abele onenniechpaliebejque por bejca nenyejyeya.
PHI 3:1 Pos öxö, nocnihua, xepajpöquecö porque nentiehuöxcahua Tlöcatzintle nencate. Xequejtacö. Amo traböjo para naja nemiechtlajcuelfis ocsajpa tli ye onemiechtlajcuelfe. Pos nemiechserbirus lalebes.
PHI 3:2 ¡Xomotlachilicö! Amo xequenchibelicö cöso quiejquech quejtoa que tecpea que tonacayutequesque. Yejua yulpetzoteque cate. Quechihua tlin amo cuale.
PHI 3:3 Tejua tecate tli tecpea inu nacayutequelestle tli melöhuac. Pos tejua tetieteochihua Deus de melöhuac porque tieEspíritu de Deus tiechpaliebilo. Tejua tetiechamöhua yejuatzi Cristo Jesús, hua amo toquitzquea itech sösantle de tonacayo.
PHI 3:4 Tlö öque cuale momöquextisquiöne por que quechihua meyac sösantle para Deus, hua por que icaca cuale tlöcatl, entunses seguro que naja cuale nomöquextisquiöne ejqueu. Tlö canajyeca quepensöroa que de inu maniera cuale momöquextis, pos naja cache seguro nomöquextisquea.
PHI 3:5 Pos naja onetlöcat pa tonación de Israel. Onetlöcat de ipelhua Benjamín. Cuöc ye onetlöcat pa checume tunale oniechnacayutejtejque confurme tocostumbre. Nobiebetcöhua oyejyeya hebreos, hua naja nuyejque nehebreo. Onomachte entre inu fariseos, öque querespetöroa inu ley de Deus cache que ocseque giente.
PHI 3:6 Lalebes nechöhuatu oneyeya ipa noreligión. Onequentepotztocaya noche creyentes tli moneltocaque ca Cristo. Onecyecchi noche tli niechmachtejque inu fariseos de inu ley. Pos nionöque amo oquepex tli quejtus cuntra naja.
PHI 3:7 Onecpensöro que por onecyecchi tli niechmachtejque, entunses Deus niechcualejtalusquea. Pero öxö necmate que Deus amo niechcualejtalo por noche inu tlöcamo por noneltoca tieca Cristo.
PHI 3:8 Pos noche inu sösantle ayecmo niechimportöroa ye que netieixomate noTlöcatzintle Cristo. Tli antes onecyecchi para ma niechselicö Deus, noche inu necpea öxö quieme cana tlasole. Onectlajcal ca niepa para cache cuale netieixomates Cristo
PHI 3:9 hua para neyes sasie ca yejuatzi. Hua inu abele iyes por que por notlachihual naja neyes neyectec. Pos abele nochihuas neyectec por necchihuas tli quejtoa inu ley. Cache cuale Deus niechmacasque inu yectelestle tli yebitz por öque moneltoca tieca Cristo.
PHI 3:10 Pos necneque netieixomates Cristo de melöhuac. Necneque necasojcömates cache cuale de inu beletelestle tli Deus tiechmacalo porque Cristo oyulebihuac de intzölö mimejque. Necneque necsufrirus tiepampa Cristo quieme yejuatzi quesufrirojque por nopampa. Necneque seme nenemes quieme tlö naja ye onemec pa corujtzi cuöc yejuatzi omecoac.
PHI 3:11 Necneque ma mochihua noche inu ca naja para neyes cache seguro que neyulebes ca tlaniextelestle de intzölö mimejque.
PHI 3:12 Amo nequejtusneque que ye necchijtebitz intiero ejqueu. ¡Ayemo! Turavea ayemo intiero necualtec. Pero de todos modos necchihua lucha para necchihuas ejqueu porque Cristo oniechchihualtejque ma neye netiehuöxca.
PHI 3:13 Nocnihua, amo necpensöroa que ye necchihua noche quieme conbenierebe ma necchihua. Pero inun quiema necchihuas, que nequelcöhuas noche tli ye opanuc, hua ca meyac gönas necchihuas lucha para nenemes por Cristo.
PHI 3:14 Necchihua fuiersa para nenemes cache quieme Cristo. Necneque necases inu premio tli Deus quepealo para naja. Tiechnutzalo para ma tecresibirucö inu premio ompa elfecac porque tecate ca Cristo Jesús.
PHI 3:15 Tonochtie tli ye toyulchecöjtecate ca Cristo ma tecpensörucö de inu maniera quieme nequejtojtebitz. Tlö en caso que nenquepensörusque ocsie, Deus nemiechejtetisque inu nuyejque.
PHI 3:16 Pero inun quiema, ma tecsequirucö pa tieojfe Deus de inu maniera quieme ipa tenentebitze.
PHI 3:17 Nocnihua, seme xecchihuacö quieme naja necchihua. Nuyejque xomomacacö cuienta tlö ocseque neme quieme tejua teneme.
PHI 3:18 Meyac veces ye onemiechelfe hua öxö nocuiel nemiechelfea hasta ca nexöyutejtepiebe, que onca meyactie que cate enemigos en cuntra de Cristo öque omecoac pan corutzi.
PHI 3:19 Al fin Deus quenpojpolusque innochtie porque amo tieteochihua Deus tlöcamo seme quepensörojteneme tlacua hua cone hua quechihua tli incuierpo queliebea. Mös quechijtecate tli san petzotec yejua quepensöroa que amo mopinöjtea, tlöcamo mochajchamöhua. Solamiente quepensöroa de sösantle de nönca tlöltecpactle hua amo de Deus.
PHI 3:20 Pero tejua tecpea tochö miero ompa elfecac. Tejua tetiechixtecate sente tiemöquextiöne ma hualiloa de elfecac, yejuatzi Tlöcatzintle Jesucristo.
PHI 3:21 Nönca tocuierpo amo tönto cuale ica, pero Jesús quechihualtisque ma mocuepa quiename tiecuierpo tli ica de tlaniextelestle. Quecuepasque tocuierpo ejqueu porque quepealo beletelestle. Cusörusque inu mismo beletelestle tli quepealo para quesujetörusque noche sösantle para ma tieneltoca.
PHI 4:1 Por inu, notlasojcöicnihua, seme xetietocacö Cristo ca noche sentetl nemoyulo. Necpea meyac gönas nemiechejtati ocsajpa, pos nemiechtlasojtla. Nepajpöque por nemejua, pos nencate quiename nopremio tli Deus niechmacaque.
PHI 4:2 Necneque que tocni Evodia hua tocni Síntique ma moyujyulsiebicö sente ca ocsente. Ma yecö sasie porque cate de Cristo.
PHI 4:3 Öxö taja, öque seme teniechpaliebejtebitz para tetlanunutztenemeya de Cristo. Mach tecneques, xeniechchibele sente favur. Xequenpaliebe niecate tocnisohuame, Evodia hua Síntique. Pos yejua seme oniechpaliebejque nuyejque cuöc nequennunutztaya giente de inu cuale tlamachestelestle. Nuyejque Clemente hua ocseque tocnihua oniechpaliebejque ipa inu tequetl. Yejua quepea innumbres pa inu ömatl cöne tlajcuelulpancate innumbres de innochtie tli quepeasque nemelestle nochepa.
PHI 4:4 Seme xepajpöquecö porque nencate de toTlöcatzintle. Nocuiel ma nequejto: ¡Xepajpöquecö!
PHI 4:5 Ma quejtacö giente que nemejua nenyulcaxönque. Jesucristo nima hualiloas.
PHI 4:6 Majcamo xomotequepachucö por niontle, tlöcamo seme xetieyelficö Deus noche sösantle. Xetietlajtlötlajticö hua xetietlajtlanelicö hua xetietlasojcömatelicö.
PHI 4:7 Entunses nenquepeasque inu yulsiebelestle tli yebitz de Deus, tli abele öque casojcömates. Hua ejqueu nenquepensörusque quiene conbenierebe, hua ipa nemoyulo nenquenequesque sösantle cuale.
PHI 4:8 Bieno pues, nocnihua, xecpensörojtacö noche tli melöhuac, noche tli quemeresieroa respieto, noche tli yectec, noche tli ica intiero cuale, noche tli cuöcualtzi, noche tli mabestec. Seme xecpensörojtacö noche tlin cuale hua noche tli yectieniehuale.
PHI 4:9 Xecchihuacö san quiene ca onemiechmachte hua onemiechtlajtulmacac. Xecchihuacö noche tli naja nemiechelfe, hua noche tli nenquejtaque que necchihua naja. Ejqueu Deus, öque tiechmacalo yulsiebelestle, iloas ca nemejua.
PHI 4:10 Ara ca nepöcteca ca Deus porque nemejua ocsajpa nenquepensöroa de naja. Por supuesto amo nequejtusneque que onenniechelcöjque tlöcamo amo nenquepeaya locör quiene ca nenniechualtitlanelisquea tomi.
PHI 4:11 Amo nequejtoa que niechchibelea fölta. Pos ye notech omomat neyes confurme ca tli beletes necpeas.
PHI 4:12 Paques neporube neca. Nuyejque a veces necpea meyac. Ye onectzeco neyes confurme ca tli beletes necpexteca. Tlö quejtus nixbeteca cox turavea neteosebe amo tli quechibelea. Tlö necpea hasta subra noso tlö amo yetla necpea, de todos modos neca confurme.
PHI 4:13 Noche cuale necxicus porque yejuatzi niechyulchecöhualo.
PHI 4:14 Sin embargo, ara ca cuale que nenniechpaliebejque siendo que neprieso por Cristo.
PHI 4:15 Nemejua pa puieblo de Filipos nenquelnömeque cuöc onepie netlanunutzaya de Jesucristo ompa pa Macedonia. Cuöc onequistie de Macedonia, solamiente nemejua onenniechpaliebejque. Nenniechmacaque tomi. Tocnihua de ocsie löro amo niechpaliebejque.
PHI 4:16 Pos cuöc oneyeya turavea pa puieblo de Tesalónica, nemejua onenniechhualtitlanelejque tomi para nonesesidad. Amo sa sajpa, tlöcamo hasta ujpa.
PHI 4:17 Amo nequejtoa san por necneque nenniechmacatasque tomi. Amo. Pos necneque ma niese que nemejua de melöhuac nentietequepanoa Deus, pues yejuatzi quelnömequesque de quiene nenniechchibelejque tlin cuale.
PHI 4:18 Pos ye onecresibiro noche tli nenniechhualtitlanelejque hua öxö necpea lalebes meyac. Ca tli neniechhualtitlanelejque por medio de Epafrodito, necpea hasta subra. Quieme giente quecualejta iajfeyöca cupale, pos ejqueu Deus quecualejtalo tli nenquechihua de que nenniechhualtitlanelejque inu tomi. Ca inu nemejua nentiepöquelesmaca Deus.
PHI 4:19 Pos Deus nemiechmacasque noche tli nemiechchibelea fölta. Yejuatzi quepealo ricojyutl hua tlaniextelestle lalebes meyac para cuale tiechmacasque por Cristo Jesús.
PHI 4:20 Yejuatzi toTajtzin Deus ma quepeacö yectieniebelestle nochepa semejcac. Amén. Ma ejqueu iye.
PHI 4:21 Xequentlajpalucö innochtie tli cate yecteque por Cristo Jesús. Tocnihua tli oncöncate ca naja nemiechtlajpaloa.
PHI 4:22 Pos noche yecteque tli cate necö nemiechtlajpaloa, especialmente yejua tli cate pa ipalösio rey César.
PHI 4:23 Tiefavur Tlöcatzintle Jesucristo ma iye pa nemoyulo.
COL 1:1 Naja nePöblo, que neca netlateotitlantle de Cristo Jesús, pos ejqueu oquenejque Deus. Naja ca tiehua tocni Timoteo nemiechejcuelfea ini nönca cörta
COL 1:2 para nemejua, tocnihua tieca Cristo tli nencate de confiönsa hua nencate nenyecteque, tli nenchajchönte ompa pa Colosas. Deus toTajtzi ma nemiechmeyaquelicö tiefavur hua neyulsiebelestle.
COL 1:3 Seme tetietlasojcömatelea Deus tieTajtzi de toTlöcatzintle Jesucristo, hua totlajtlötlajtea por nemejua.
COL 1:4 Pues tejcactecate de nemoneltoqueles tieca Cristo Jesús hua de nemotlasojteles para ca noche yecteque.
COL 1:5 Nenquepejpea inu neltoquelestle hua inu tlasojtelestle ipampa nenquechixtecate inu sösantle tli momalfejteca para nemejua ompa elfecac. Pues nenquecajque de inu cuöc nenquecajque inu cuale tlamachestelestle, tli icaca melöhuac.
COL 1:6 Pues inu cuale tlamachestelestle tli oaseco ca nemejua, nuyejque ejqueu mosujteca ipa noche tlöltecpactle hua tlamochihualtea. Hua ejqueu nuyejque tlamochihualtejteca entre nemejua desde inu tunale cuöc nenquecajque hua de melöhuac nencasojcömatque tiefavur de Deus.
COL 1:7 Onenquetzecojque de inu tiefavur por medio de Epafras, öque tectlasojtla. Pos yaja tlatequepanoa iguöl quiename tejua, hua otlatequepano cuale por nemotequepa para Cristo.
COL 1:8 Yaja otiechmacheste de nemotlasojteles tli nenquepejpea por yejuatzi Espíritu Sönto.
COL 1:9 Por inu tejua nuyejque, desde cuöc tejcajque, amo tejcöhua de totlajtlötlajtea hua tetietlanelea Deus por nemejua. Tectlajtlane ma nemiechchihualticö para nenquixomatesque tietlanequeles, hua que para inu ma nemiechmacacö de noche machestelestle hua asojcömatelestle tli bitze de Espíritu Sönto.
COL 1:10 De inu maniera nennemesque quiename conbenierebe para öque tietocas Tlöcatzintle. Hua ejqueu yejuatzi quecualejtasque nemonemeles, hua nenquepeasque quiename fruto noche tlachihuale tlin cuale, hua nentieixomatesque Deus cache hua cache.
COL 1:11 Hua yejuatzi nemiechchecöjtasque ca noche checöhualestle, quiename yejuatzi quepealo meyac checöhualestle hua tlaniextelestle. De inu maniera cuale nenquexicojtasque noche sösantle ca meyac paciencia hua meyac pöquelestle.
COL 1:12 Hua nentietlasojcömatelisque toTajtzi. Pos yejuatzi nemiechchihualtejque para ma cuale xecpeacö pörte de inu sösantle tli ica ipa tlöbile. Nemejua ca tiehua innochtie tli yecteque nemohuöxcatisque de inu sösantle.
COL 1:13 Yejuatzi otiechmöquextiluc de ichecöhuales tlajtlayohuaquelestle, hua otiechtlölejque cöne tlamandöruro tieConietzi öque tietlasojtlalo.
COL 1:14 TieConietzi iloac öque tiechmöquextilo hua tiechperdonöruro de totlajtlacul.
COL 1:15 Yejuatzi Cristo iloac tieixniehualo de Deus öque abele yeca tieyejtas. Hua iloac primiero que noche sösantle tli Deus oquechejchijque.
COL 1:16 Pues ca yejuatzi oquechejchijque noche sösantle tli onca pa elfecac hua pan tlöltecpactle, noche sösantle tli tequejta hua nuyejque tli amo tequejta, sea noso reyes, noso tlajtocöyume, noso tlötlajtoönejme, noso autoridades; noche sösantle oquechejchijque por medio de Cristo hua para yejuatzi.
COL 1:17 Hua yejuatzi Cristo iloaya cachto que noche sösantle. Hua por yejuatzi noche sösantle quesequiroa cuale ejqueu quiene cate.
COL 1:18 Hua yejuatzi iloac quiename itzontecö cuierpo, hua tiecuierpo tecajcate tonochtie tli tecreyentes. Hua yejuatzi iloac piehualestle, hua iloac primiero en que cachto oyulebihuac de intzölö mimejque. De manieras que ipa noche sösantle yejuatzi iloac primiero.
COL 1:19 Pos Deus oquenejque noche tienemeles ma iloa tieca Cristo.
COL 1:20 Hua por medio de Cristo Deus oquenejque ocsajpa quesentlölisque noche sösantle ca yejuatzi, sea que sösantle de tlöltecpactle noso cox sösantle de elfecac. Ejqueu ayecmo yesque tieenemigos. Pos oquetiemacaque yecsiebelestle ca yejuatzi por medio de tieyesojtzi Cristo tli oquis ipan coruscuabetl.
COL 1:21 Hua oyeya nemejua nenyejyeya quiename nenestranjieros para ca Deus. Nemoponieroöya ca yejuatzi por lo que tli nenquepensöroöya ipa nemoyulo. Pues sa nenquechihuaya lo que tli amo cuale.
COL 1:22 Pero öxö Cristo ye nemiechsentlölejque tieca Deus por medio de tiecuierpo, cuöc omecoac. Oquechijque ini nönca para nemiechpresentörusque nenyecteque tieixpa yejuatzi, que amo nenquepeasque niontle tli amo cuale de que yeca cuale nemiechtieyelfis.
COL 1:23 Solamiente xecsequirojtacö ipa nemoneltoqueles, hua xomoyejcuajpetzojtacö hua xeyecchecöjtacö. Hua amo xomocaxönicö tlöcamo cache xecsequirojtacö de nenquechixtasque inu sösantle de lo que tli quejtoa inu cuale tlamachestelestle. Inu cuale tlamachestelestle omonunutz ca meyac giente ipa noche tlöltecpactle. Hua naja nePöblo netequete de netlanunutzas de inu cuale tlamachestelestle.
COL 1:24 Hua öxö nepajpöque ipa noche tli necsufrirojteca por nemejua. Pues de ini maniera ipa nocuierpo necaxiltejteca lo que tli polebe de lo que tli quesufrirojque Cristo para tiecuierpo. Cuöc nequejtoa que oquesufrirojque para tiecuierpo nequejtusneque que oquesufrirojque para tonochtie tli tecreyentes.
COL 1:25 Hua naja onochihuaco nesente tlatequepano de nemonochtie nencreyentes. Pos Deus oniechmacaque inu cörgo para ma nemiechpaliebe nemejua, hua ma netlanunutza cuale de noche tietlajtultzi Deus.
COL 1:26 Tetlamachestea de inu secrieto tli mojyöntaya por meyactie sientos de xebetl, pero öxö Deus otiechmachestiluc tejua tli teyecteque tecate.
COL 1:27 Pues oquenejque otiechmachestiluc quiene lalebes bieye hua cuale lalebes inu secrieto para tli amo nenjoriojte nencate. Hua inu secrieto ica ini nönca, que Cristo iloac ca nemejua, hua por inu cuale nenyesque seguros de que nenquepeasque pörte de inu tlaniextelestle de elfecac.
COL 1:28 Tejua tetlanunutza de yejuatzi, hua tequemantesipörfea noche giente. Hua tequenmachtea ca meyac machestelestle, para tequenchihualtisque ma yecö cuale ipa noche sösantle tieca Cristo.
COL 1:29 Hua para inu netequete lalebes hua nosforsöroa ca inu checöhualestle tli Cristo niechmacalo. Pos tiechecöhuales tequejteca checöhuac notech.
COL 2:1 Pues necneque ma xecmatecö que nosforsöroa lalebes por nemejua hua por tocnihua tli cajcate ompa Laodicea, hua por noche ocseque tli ayemo niechixomate.
COL 2:2 Nosforsöroa ejqueu porque necneque ma xemanimörucö ipa nemoyulo, hua ma xomosietelicö ca tlasojtelestle entre nemejua. Ejqueu nemoricojtisque de inu confiönsa de que nencasojcömate hua nenquixomate cuale inu secrieto de Deus, que yejuatzi Cristo.
COL 2:3 Pos tietech yejuatzi mojyönteca noche tielalebes bieye machesteles hua asojcömateles de Deus.
COL 2:4 Nemiechelfea ini nönca para que majcamo yeca nemiechcajcayöhua ca tlajtulme cualtzetzi.
COL 2:5 Pues mösque naja amo neca nemotzölö ca nocuierpo, pero ompa neca ca noyulo. Hua nepajpöcteca porque nequetzteca que nejnentecate quiene quemarcöroa tiemandamiento Deus, hua que nenchecöjtecate de nemoneltoqueles tieca Cristo.
COL 2:6 Por inu, ejqueu quiename nentieselejque Cristo Jesús para que iloac Tlöcatzintle de nemejua, ejqueu noso xenemecö ca yejuatzi.
COL 2:7 Xomonelhuayuticö de nemonemeles hua xomobepöhuacö ipa yejuatzi. Hua xomocuajpetzucö de nemoneltoqueles, quiename ye onenquetzecojque. Hua xetietlasojcömatelicö Deus lalebes.
COL 2:8 Xomotlachilicö majcamo huöla yeca ca sente machestelestle tli amo tli balierebe hua sa tlacajcayöhua, hua cana por inu machestelestle nemiechchihualtis ayecmo nentieneltocasque Deus. Porque inu machestelestle sa yebitz de tlöca, hua tiechelfea ma tosujetörucö ca inu mandamientos de tlöltecpactlöca tli oyeya tecpejpeaya. Pos inu machestelestle amo ica de Cristo.
COL 2:9 Porque tietech yejuatzi icaca noche lo que tli iloac Deus, ipa tiecuierpo.
COL 2:10 Hua nemejua nencate intiero nencualteque tieca yejuatzi. Yejuatzi iloac tlajtoöne de noche autoridades hua checöhualesme.
COL 2:11 Nuyejque porque nencate tieca yejuatzi nemejua ye nemonacayutejque, pero ca sente nacayutequelestle tli abele quechihua tlöca, tli solamiente Cristo quechihualo. Hua inu nacayutequelestle ica para ayecmo tecneltocasque itlanequeles de tonacayo.
COL 2:12 Pues cuöc nemocuötiequejque icaca quiename tlö ye nemotlöltucaque tieca Cristo, hua nuyejque ye nenyulejque tieca yejuatzi. Pos nemoneltoca tieca Deus, öque por tiechecöhuales tieyulebitiluc Cristo de intzölö mimejque.
COL 2:13 Hua nemejua nenyejyeya quiename ye onenmejmejque para ca Deus, ipampa nentlajtlacoöya hua ipampa amo nemonacayutejque. Pero nemiechyulebitejque tieca yejuatzi, pues tiechperdonörojque de noche totlajtlacul.
COL 2:14 Pos ica quiename tlö tetiebiquelejtaya sente cuienta, hua abele tectlaxtlöhuaya lo que tli tiechtlajtlaneliöya. Pero yejuatzi ye oquepojpolojque. Ica quiename tlö ye quecalöbosminque ipa tiecorujtzi para que ayecmo quiema tiechestorbörus.
COL 2:15 Hua quecuejcuelejque inchecöhuales de autoridades hua checöhualesme. Oquemumiyörojque por complieto imixtla de meyac giente, pues oquenxexicojque ipan corujtzi.
COL 2:16 Por inu, majcamo yeca tlajto de nemejua por lo que tli nenquecua noso por lo que tli nencojcone, noso por lo que tli nenquechihua ipan tunalte de yelfetl noso tunalte de mietztle yancuec, o noso tunalte de siebelestle quiename söbro.
COL 2:17 Porque noche inu nieca sösantle tiechejtetiöya ölgö de lo que tli tiechejtetea inu cuale tlamachestelestle, pero solamiente oyeya quiename sente itunalsiejyo de lo que tli huölösquea cache sötiepa. Pero lo que tli amo sa tunalsiejyo, pues iloac bel yejuatzi Cristo.
COL 2:18 Majcamo yeca nemiechcuejcuele inu premio tli nemiechtocörus. Pues cuale yeca nemiechcuejcuelis inu premio por nemiechchihualtis ma xecchihuacö quiename yaja. Pues yaja queneque mopichaquis hua quenteochihuas öngeles, hua moquitzquea itech sösantle tli yaja oquejtac. Hua mochamöjteca sin que amoyetla quepea de tli mochamöhuas. Pues sa quepensöroa quiename tlöltecpactlöca.
COL 2:19 Hua amo moquitzquea tietech Cristo. Pos yejuatzi iloac quiename itzontecö cuierpo, hua inu cuierpo tejua tecate. Pues sente cuierpo para mosietelis por medio de imemetehua hua icuierdashua hua ejqueu moquetzas, pos tiene que quepeas itzontecö. Ejqueu nuyejque tejua tieca tejuatzi cuale topaliebea tosietelea hua tobepöhua ca bepöhualestle tli yebitz de Deus.
COL 2:20 Tiehua Cristo ye onenmejmejque para que ayecmo nenquepeasque tli nenquejtasque ca inu mandamientos de tlöltecpactlöca tli oyeya nenquepejpeaya. ¿Tlica noso turavea nenquechihua quiename tlö nenyene nende tlöltecpactlöca?
COL 2:21 Nemosujetöroa ca inu mandamientos tli quejtoa, por ejiemplo: “Amo xejcua ini”, noso, “Amo xecase nieca”, noso, “Amo xecmötoca niecaju”.
COL 2:22 Pero noche inu sösantle sa ixniempolebes cuöc tlames. Pos noche niecate sösantle cate mandamientos de tlöca.
COL 2:23 Pues nejniese tlajmatque inu mandamientos, porque tlajtlane ma öque iye religioso porque yaja queneque, hua ma mopichaque, hua ma quemaltratöro icuierpo. Pero niecate sösantle amo balierebe; solamiente öque quechihua inu sösantle para quepeas lo que tli queneque inacayo.
COL 3:1 Bieno pues, tlö ye onenyojyulejque tieca Cristo hua onemiejque de ipa mequelestle, xectiemucö inu sösantle tli ica de tlacpac, cöne Cristo yehualuteca ca tiemöyecmö Deus.
COL 3:2 Seme xecpensörojtacö de sösantle tli ica tlacpac, hua amo de sösantle tli ica pa tlöltecpactle.
COL 3:3 Porque ye onemejmejque, hua nemonemeles mojyönteca tieca Cristo tieitech Deus.
COL 3:4 Cristo mismo iloac nemonemeles, hua cuöc yejuatzi niexihuas, entunses nuyejque nemejua nenniesesque tieca yejuatzi ijtec tlaniextelestle.
COL 3:5 Por inu xecmecticö noche sösantle amo cuale tli onca ipa nemonemeles. Por ejiemplo, ica amo cuale cuöc öque mopöctea ca sohuatl tli amo ica isohua, hua ica amo cuale cuöc quechihua sösantle petzoyutl, noso cuöc quepea deseos hua tlaeliebelestle tli amo cuale, noso cuöc micoltea lalebes por lo que tli ihuöxca ocsente. Pos cuöc öque micoltea, icaca quiename tlö quenteochijteca ixniehualojme.
COL 3:6 Pos por ipampa noche inu sösantle yebitz tiecualöneles Deus impa niecate tli amo tlajtlaneltoca.
COL 3:7 Hua oyeya nemejua nenquechihuaya inu sösantle ipa nemonemeles tli ye opanuc.
COL 3:8 Pero öxö nemejua nuyejque xejcöhuacö noche ini sösantle: cualönalestle, tlabielmequelestle, tlabielejtelestle, istlacatelestle, petzotlajtulme. Majcamo quisacö de nemocamac inu tlajtulme.
COL 3:9 Ayecmo xomolficö entre nemejua de lo que tli amo melöhuac. Pos ye onenquecöjque nemonemeles soltec ca noche itlachihual,
COL 3:10 hua ye nenquetlölejque quiename tlaquentle *nemonemeles yancuec, tli moyancuelejteca cache hua cache para cache cuale nentieixomatesque hua cache nenyesque quiename yejuatzi öque oquechejchijque inu nemelestle.
COL 3:11 Pa nönca nemelestle ayecmo onca diferiencia entre griegos hua joriojte, entre tli monacayuteque hua tli amo monacayuteque, nimpor entre nemejua hua estranjieros hua giente de munte, nimpor entre tli esclavos hua tli amo esclavos. Pues ayecmo importörebe öquenu tecate tejua, solamiente Cristo importörebihua. Hua yejuatzi iloac totech tonochtie.
COL 3:12 Por inu noso xectlölicö quiename tlaquentle ipa nemoyulo sösantle cuale. Pos nencate nengiente nenyecteque, öque Deus nemiechixpejpenque hua nemiechtlasojtlalo. Xequenpilicö tietlöocoltelestle para ca ocseque ipa nemoyulo. Xeyecö nencualtientlöca. Amo xomochamöhuacö. Xomoportörucö cuale. Xecxicucö ca paciencia lo que tli nemiechpasöroa.
COL 3:13 Tlö canajyeca nemiechchibelis canajyetla sösantle amo cuale, xecxicucö, hua xecperdonörucö. Ejqueu quiename Tlöcatzintle nemiechperdonörojque nemejua, ejqueu nuyejque xecchihuacö nemejua.
COL 3:14 Hua cachto de noche sösantle xecpeacö tlasojtelestle. Pues inu tlasojtelestle quensietelea noche sösantle para yesque intiero cuale.
COL 3:15 Hua ma tlamandöro ipa nemoyulo inu yulsiebelestle tli quetiemacalo Cristo. Pues para inu nemiechnutzque Deus, para nenquepeasque yulsiebelestle hua para nenyesque sa sie cuierpo. Hua seme xetietlasojcömatelicö.
COL 3:16 Tietlajtultzi de Cristo ma intiero quetiemite nemoyulo. Ca noche machestelestle xomomachticö hua xomotlajtulmacacö entre nemejua ca salmos hua himnos hua cuicatelesme de tieEspíritu Deus. Xetiecuicaticö Deus ca tlasojcömatelestle ipa nemoyulo.
COL 3:17 Hua noche lo que tli nenquechihua noso nenquejtoa, xecchihuacö noche tietucöyupantzinco Tlöcatzintle Jesucristo, hua xetietlasojcömatelicö Deus Tajtle por medio de yejuatzi.
COL 3:18 Sohuame, xomosujetörucö ca nemonajnömecua, pues ejqueu conbenierebe porque nencate tieca toTlöcatzintle.
COL 3:19 Tlöca, xequentlasojtlacö nemosojsohuöhuö, hua amo sa xequentlabielajajuacö.
COL 3:20 Nemejua tli nencate neninpelhua, xequenneltocacö nemotötajua ipa noche tli nemiechmandöroa. Pos ejqueu quecualejtalo Tlöcatzintle ma xecchihuacö nemejua tli nencate tieca yejuatzi.
COL 3:21 Tötajte, amo xequencualönticö nemopelhua, para que majcamo modesanimörucö.
COL 3:22 Esclavos, seme xetlaneltocacö ca nemopatrones necö ipan tlöltecpactle hua xecchihuacö noche tli nemiechmandöroa. Amo solamiente xecchihuacö cöne cuale yejua quejta, quiename seque quechihua, niecate tli solamiente queneque mocöhuasque cuale ca giente. Cache nemejua xetequetecö ca noche nemoyulo, porque nentiemabelea toTlöcatzintle.
COL 3:23 Cuöc nenquechihua canajyetla, xetequetecö ca meyac gönas, quiename tlö nenquechijtane para toTlöcatzintle hua amo para giente.
COL 3:24 Pues ye nenquemajmate que toTlöcatzintle iloac öque nemiechmacasque inu tlaxtlöbile tli nemohuöxcatisque. Porque nemejua nentietequepanoa Tlöcatzintle Cristo.
COL 3:25 Pero öque quechihua tli amo cuale queselis inu tli oquechi, hua Deus amo tlachecuaejtalo.
COL 4:1 Patrones, xequenmacacö nemoesclavos lo que tli conbenierebe, lo que tli quemejmeresieroa. Hua xequelnömectacö que nenquepea sente *nemoPatrón ompa elfecac.
COL 4:2 Xomodedicörucö xomotlajtlötlajtejtacö. Seme xeyectlachixtacö ica nemotlötlajteles, hua xetietlasojcömatelicö Deus.
COL 4:3 Xomotlajtlötlajticö nuyejque por tejua, para ma tiechmacacö Deus locör para tetlanunutzasque de tietlajtultzi, para tecyecpoasque inu secrieto de Cristo. Öxö neca neprieso ipampa netlanunutzaya de inu.
COL 4:4 Xomotlajtlötlajticö para ma necyecmacheste cuale, pues ejqueu conbenierebe.
COL 4:5 Xomoportörucö ca machestelestle para ca niecate tli amo creyentes. Xecaprovechörucö cuale nemotiempo.
COL 4:6 Nemotlajtulhua seme ma yecö cualtzetzi, tli amo tlacualöntis, para cuale nenquematesque quiene nenquennönquelisque noche giente.
COL 4:7 Totlasojcöicni Tíquico, öque yectequete hua tietequepanoa toTlöcatzintle tieca tejua, yaja nemiechpubelis quiene neca.
COL 4:8 Pues por ini nönca nectitlanteca, para ma xecmatecö quiene tecate hua para ma nemiechanimöro ipa nemoyulo.
COL 4:9 Ihua nectitlanteca Onésimo, tocni öque ica de confiönsa, öque tectlasojtla, öque ica de nemejua mismos. Yejua nemiechpubelisque noche lo que tli mochijteca necö.
COL 4:10 Aristarco, nocompaniero de cörsel, nemiechtlajpaloa, hua nuyejque Mörcos, iprimo Bernabé. (Ye nemiechtlajtulmacac que tlö cana iyös ca nemejua, xecselicö.)
COL 4:11 Nuyejque nemiechtlajpaloa Jesús öque mocuitea Justo. Noche nöncate cate joriojte, hua solamiente yejua de entre joriojte tejtequete noca para ma tlamandörucö Deus inca giente. Yejua niechanimöroa lalebes.
COL 4:12 Nuyejque nemiechtlajpaloa Epafras, öque ica de nemejua, hua öque tietequepanoa Cristo. Yaja seme motlajtlötlajtea por nemejua, para ma xomocuajpetzojtacö quiename tlö ye nentlöca nencate, que ye cuale nenquemajmate de noche lo que tli tietlanequeles Deus.
COL 4:13 Pues naja neca netestigo de quiene yaja motequepachoa por nemejua, hua por tocnihua ompa ipa Laodicea hua Hierápolis.
COL 4:14 Inu mierco Lucas, öque tonochtie tectlasojtla, nemiechtlajpaloa, hua nuyejque nemiechtlajpaloa Demas.
COL 4:15 Xequentlajpalucö tocnihua tli cate ompa Laodicea. Hua xectlajpalucö Ninfa hua tocnihua tli mosentlölea ipa ichö.
COL 4:16 Hua cuöc ye nenquetlajtultejque ini cörta entre nemejua, xectitlanecö para ma quetlajtulticö ompa Laodicea, hua nuyejque nemejua xectlajtulticö inu cörta tli nectitlanteca para yejua.
COL 4:17 Hua xequelficö Arquipo ini nönca: “Xequejta cuale inu tequetl tli otecsele para tecchihuas por toTlöcatzintle, hua xejcumpliro”.
COL 4:18 Naja nePöblo nemiechejcuelfea ini nönca tlajpalulestle ca belaja nomö. Xequelnömequecö que neca ipan cörsel. Tiefavur Deus ma iye ca nemejua.
1TH 1:1 Naja nePöblo. Naja ca tiehua Silvano hua Timoteo nemiechejcuelfea ini nönca cörta para nemejua tli nencate de inu grupo de creyentes de inu ciudad de Tesalónica, tli nencate tieinca Deus toTajtzi hua Tlöcatzintle Jesucristo. Ma xecpeacö tiefavur Deus hua neyulsiebelestle.
1TH 1:2 Seme tetietlasojcömatelea Deus por nemonochtie nemejua. Tetieyelfea yejuatzi de nemejua ipa totlajtlötlajteles.
1TH 1:3 Pos tejua seme tequelnömectecate de lo que tli nenquechijque ipampa nemoneltoca, hua de quiene nentequetque lalebes ipampa nentietlasojtla Deus, hua de quiene nenquexicojtecate meyac sösantle ipampa nenquepea nemöchealestle tieitech toTlöcatzintle Jesucristo. De noche inu quematihuateca toTajtzin Deus.
1TH 1:4 Pos tejua tecmate que Deus nemiechtlasojtlalo, tocnihua, hua nemiechixpejpenque.
1TH 1:5 Tecmajmate de inu porque inu cuale tlamachestelestle tli tejua nemiechpubelejque amo ocalac ijtec nemoyulo sa de tlajtulme. Cache ocalac ca tiechecöhuales Espíritu Sönto, hua ca inu confiönsa de que inu tlamachestelestle ica melöhuac. Cuale nenquemajmate nemejua quiene tejua tecchihuaya nemotzölö. Ejqueu tecchihuaya por nemopampa.
1TH 1:6 Hua nemejua nenquechijtecate lo que tli nenquejtaque de tejua hua nenquecajque de toTlöcatzintle. Pos nenqueselejque inu tlajtule ca meyac pöquelestle tli yejuatzi Espíritu Sönto nemiechmacaque, mös nenquesufrirojtaya.
1TH 1:7 De inu maniera ye nencate ejiemplo para noche creyentes tli cate pa nemoestado de Macedonia hua nuyejque ipa estado de Acaya.
1TH 1:8 Pos tietlajtultzi Tlöcatzintle ye omacheac desde nemejua amo sa pa Macedonia hua Acaya, tlöcamo nuyejque ipa meyactie ocseque pörtes. Ye omacheac de nemoneltoqueles tli tieca Deus nenquepejpea. De manieras que tejua amo tecnesesitöroa tequemelfisque ocseque creyentes de nemejua,
1TH 1:9 pos yejua mismos quepoa de quiene tejua teyajque nemotlac hua quiene nemejua nemoyulcuejque para nentietocaque Deus hua ayecmo nenquentocaque ixniehualojme. Hua toDeus öque öxö nentieneltocatecate, yejuatzi iloac Deus de melöhuac, hua nemoateca.
1TH 1:10 Nuyejque quepoa ocseque creyentes quiene nemejua nentiechixtecate tieConietzi Deus öque hualiloas de ompa elfecac, öque yejuatzi tieTajtzi tieyulebitiluc de intzölö mimejque. Yejuatzi iloac Jesús öque tiechmöquextilo de tiecualöneles Deus, tli yebitz ipan tlöltecpactle.
1TH 2:1 Pos nemejua nenquemate, tocnihua, que cuöc teyejyeya ompa ca nemejua, amo de embölde oyeya.
1TH 2:2 Ma tequejtucö mösque oyeya giente tiechtratörojque san petzotec ompa pa ciudad de Filipos (quieme nemejua nenquemajmate), mös ejqueu tiechchibelejque, pero Deus tiechyulchecöhualoöya. Ejqueu nemiechnunutzque de inu cuale tlamachestelestle de Deus, mösque otiechcostöro meyac traböjo.
1TH 2:3 Pos cuöc tejua nemiechyuliehuaya para nemoneltocasque tieca Cristo, amo tecchijque porque tejua totlapolultejque, nimpor porque tecpeaya toyulo amo cuale, nimpor amo tecchijque ca tlacajcayöhualestle.
1TH 2:4 Cache seme tetlanunutztecate para que Deus quecualejtasque lo que tli tequejtoa. Pos yejuatzi tiechixnenebelejque hua tiechtlölejque quieme teencargödos de inu cuale tlamachestelestle. Ejqueu tetlanunutza tejua, amo para quecualejtasque giente, tlöcamo para ma quecualejtacö Deus, öque tiechixnenebeliluteca toyulo.
1TH 2:5 Pos quieme nemejua nenquemate, ayec tetlajtojque de nemejua ca tlajtulme cualtzetzi para nemiechcajcayöhuasque. Cuale huölös yeca tli nemiechnunutzas cuöcualtzi para majcamo xecmatecö que yaja quetiemoa tomi. Tejua ayec tecchijque ejqueu. Deus quematihua de inu.
1TH 2:6 Nuyejque ayec tectiemojque yectieniebelestle de giente, cox de nemejua cox de ocseque giente, mösque cuale tecchihuasquiöne xecmachelicö tochecöhuales quieme tetlateotitlanme de Cristo.
1TH 2:7 Pero amo toconchijque inu, tlöcamo teyejyeya temöxos entre nemejua quieme pelantzetzi, noso quieme sente sohuatl tli modedicöroa quemixutea pelantzetzi de ocseque, pero cache ca meyac tlasojtelestle quemixutea tli ihuöxcahua. Ejqueu tecchijque ca nemejua.
1TH 2:8 Porque tejua nemiechpilea meyac tlasojtelestle, que hasta tecnejnequeya nemiechmöctisque amo sa cuale tlamachestelestle de Deus, tlöcamo nuyejque belaja tonemeles, pos nemiechtlasojtlaya lalebes.
1TH 2:9 Pues nenquelnömequesque, tocnihua, quiene tontequetque ca meyac traböjo. Ca tunale hua ca yohuale tetejtequeteya para tetlacuösque. Pues amo tecnequeya ma tiechtlacualtejta canajyeca de nemejua mientras nemiechnunutztaya de inu cuale tlamachestelestle de Deus.
1TH 2:10 Nemejua nenquemajmate, hua Deus nuyejque quematihuateca, que tejua tecchijque tli yectec hua mabestec ca nemejua tli nencreyentes, hua amo tecchijque niontle amo cuale.
1TH 2:11 Pos nemejua nenquemate quiene tecchijque ca nemejua quieme sente tajtle quechihua ca ipelhua.
1TH 2:12 Pos tejua nemiechmachtejque hua nemiechyuliejque ma xecchihuacö lo que tlin cuale, hua nemiechtlajtulmacaque xecchihuacö quiene nemiechconbenieroa ipampa de Deus nencate. Pos yejuatzi nemiechnutzalo para ma xecpeacö pörte ijtec tietlaniexteles ompa cöne tlamandöruro.
1TH 2:13 Por inu tejua seme tetietlasojcömatelea Deus, pos cuöc nemejua nenquecajque inu tlajtule de Deus tli tejua nemiechnunutzque, nenqueselejque quieme tlajtule de Deus, hua amo quieme tlajtule de tlöca. Pos melöhuac yaja tlajtule de Deus, hua cuale niese lo que tli quechijteca pa nemoyulo de nemejua tli nencate nencreyentes.
1TH 2:14 Pos nemejua, tocnihua, cuöc inu giente de nemopuieblo nemiechtepotztocaque, nemopa omochi quieme niecate grupos de creyentes ca Deus hua ca Cristo Jesús tli cate ompa Judea. Porque joriojte quentepotztocaque inu grupos de creyentes de inpuieblo.
1TH 2:15 Inu joriojte tli amo creyentes, yejua tiemectejque toTlöcatzintle Jesús, ejqueu quieme oyeya quenmejmectejque inu tlayulepantejque tli tlanunutzaya de pörte de Deus. Hua yejua joriojte tiechquextejque tejua de meyac pörtes. Deus amo quecualejtalo lo que tli quechihua yejua. Hua yejua cate encuntra de noche ocseque giente,
1TH 2:16 porque amo tiechcöhua ma tequennunutzacö tli amo joriojte para ma momöquexticö yejua nuyejque. De inu maniera momeyaquelea intlajtlacul de inu joriojte. Pero ye lalebes meyac tiecualöneles Deus impa betzteca.
1TH 2:17 Pero tejua, tocnihua, cuöc tocöjque por quiesque tiempo hua amo tojtaque, mösque seme toyulo nemiechpeaya totlac, tecnequeya lalebes teyösque para tojtasque.
1TH 2:18 Por inu tecpensörojque teyösque nemotlac. Naja nePöblo ye ca ujpa necpensöro neyös. Pero amo otiechcö Satanás.
1TH 2:19 Pos ¿tli iyes lo que tli teccheasque, tli tiechmacas pöquelestle, ca tli tochamöhuasque ipa inun tunale cuöc hualiloas toTlöcatzintle Jesús hua teyesque tieixtla? Pos nemejua nenyesque.
1TH 2:20 Nemejua nencate nentochamöhuales hua nentopöqueles.
1TH 3:1 Ejqueu noso, cuöc ayecmo tecxicojque de tönto tecpensöroöya de nemejua, tecpensörojque tocöhuasque tosiel necö Atenas.
1TH 3:2 Hua tectitlanque tocni Timoteo, öque tieca Deus tequete de inu tequetl de que tlanunutza de inu cuale tlamachestelestle de Cristo. Otectitlanque para ma cafirmöro nemoneltoqueles hua ma nemiechanimöro,
1TH 3:3 para majcamo yeca nemiechcajcayöhua pa ini nöncate tunalte cuöc giente nemiechtepotztocasque. Pos nenquemajmate que nönca tocnupel, que giente amo tiechnequesque.
1TH 3:4 Hua cuöc teyejyeya nemotzölö ye nemiechantesipörfejque de que tecsufrirusque. Hua ejqueu omochi, quieme nenquemajmate.
1TH 3:5 Por inu naja, cuöc ayecmo necxicoöya, nectitla Timoteo nemotlac para necmates tlö oc turavea nemoneltoca cuale. Pos nomajtiöya de que inu tieyulmajmötocane cana ye nemiechyulmajmötocac, hua totraböjo amo tli oserbirebesquea.
1TH 3:6 Öxö, ye onasecö Timoteo de Tesalónica, cöne nemejua nencate. Hua quebicatz cuale tlamachestelestle de nemoneltoqueles hua de nemotlasojteles. Tiechelfe que seme nentiechelnömeque ca tlasojtelestle hua que nenqueneque lalebes nentiechejtasque, ejqueu quiename tejua nuyejque tecnejneque nemiechejtasque.
1TH 3:7 Por ini nönca, tocnihua, mösque giente tiechtlajyelejtaya hua tiechcocoöya tocuierpo, pero toyulsiebiöya lalebes cuöc tejcajque quiene nemoneltoca.
1TH 3:8 Seme toscalea cuöc tejcaque que nenchecöjtecate tieca Tlöcatzintle.
1TH 3:9 ¿Quiene noso cuale tetietlasojcömatelisque toDeus por nemejua hua por noche inu pöquelestle tli tecpejpea tieixtla Deus por nemejua?
1TH 3:10 Yohualen tunale tetietlötlajtea lalebes para ma tiechcöhuacö para nemiechejtatibe ocsajpa. Pos tecneque tecsencöhuasque lo que tli oc polebe para ma xeyecö intiero nencualteque de nemoneltoqueles.
1TH 3:11 Öxö, mismo Deus toTajtzi hua Tlöcatzintle Jesús ma tiechpaliebicö para cuale teyösque ca nemejua.
1TH 3:12 Tlöcatzintle ma nemiechmeyaquelicö hua cache hua cache nemiechmacacö neltoquelestle hua tlasojtelestle, para ma uye inu tlasojtelestle entre nemejua hua nuyejque ca ocseque giente, ejqueu quiename tejua nemiechpilea inu tlasojtelestle ca nemejua.
1TH 3:13 Ma nemiechmacacö fuiersa ipa nemoyulo para que nenyesque nenyecteque, sin niontle de amo cuale, tieixtla Deus toTajtzi, cuöc hualiloas toTlöcatzintle Jesús ca noche giente tli tiehuöxcahua.
1TH 4:1 Öxö, nocnihua, nemiechtlajtlanelea hua nemiechtlötlajtea tietucöyupantzinco Tlöcatzintle Jesús, xecsequirucö hua xecchijtacö cache hua cache lo que tli nemiechejtetejque, quiename ye nenquechijtecate. Pos tejua nemiechejtetejque quiene conbenierebe öque nemes para que ejqueu Deus quecualejtasque.
1TH 4:2 Nemejua nenquemajmate lo que tli nemiechtlajtulmacaque por tiechecöhuales de toTlöcatzintle Jesús.
1TH 4:3 Pues yaja ini nönca lo que tli quenequihua Deus, que nemonemeles ma iye yectec. Quenequihua majcamo yeca mopajpöcte ca ocseque sohuame tlöcamo solamiente ca tli isohua.
1TH 4:4 Ejqueu noso, cara sente ma momachte quepeas isohua de sente maniera yectec hua ca meyac respieto.
1TH 4:5 Majcamo queliebe lo que tli amo cuale, quiename queliebea ocseque giente que amo tieixomate toDeus.
1TH 4:6 Majcamo yeca tlajtlaco hua majcamo maprovechöro de sente icni pa ini nönca asunto. Pos toTlöcatzintle quencastecörurus checöhuac innochtie tli quechihua inu sösantle, quiename ye nemiechantesipörfejque hua nemiechtlajtulmacaque.
1TH 4:7 Pues Deus amo tiechixpejpenque para ma tenemecö ipa petzoyutl, tlöcamo quenequihua ma iye yectec tonemeles.
1TH 4:8 Por inu, öque amo queneltoca inu nieca tlamachestelestle, amo tieneltoca Deus. Pos inu nieca machestelestle amo yebitz de tlöca tlöcamo de Deus, öque tiechmacalo tieEspíritu öque yectec iloac.
1TH 4:9 Pero de inu tlasojtelestle para tocnihua, ¿tli para nemiechejcuelfis de inu? Pos Deus ye nemiechmachestiluteca para que ye nemotlasojtlatecate entre nemejua.
1TH 4:10 Pos ejqueu ye nenquentlasojtla innochtie tocnihua tli chajchönte pa noche estado de Macedonia.
1TH 4:11 Pero nemiechtlötlajtea, nocnihua, que nemotlasojteles ma momeyaquele cache. Hua xecnequecö nennemesque ca cuale hua ca siebelestle. Hua amo xecalaquecö ipa asuntos tli amo nemohuöxcahua. Hua xeyectequetecö, quiename tejua nemiechtlajtulmacaque.
1TH 4:12 Ejqueu xenemecö quiene conbenierebe imixtla ocseque giente, pos ejqueu amo nemiechpolus niontle.
1TH 4:13 Tocnihua, tecneque ma xecmatecö de niecate tli omejmejque, para majcamo xomoyulcocucö quiename moyulcocoa ocseque giente tli amo quepejpea nemöchealestle.
1TH 4:14 Pos toneltoca que Jesús omecoac hua sötiepa oyulebihuac. Hua ejqueu mismo toneltoca que niecate tli moneltocaque tieca Jesús hua ye omejmejque, Deus quechihuasque ma huölöcö tieca Jesús.
1TH 4:15 Pos nönca tli tejua nemiechelfea ica tietlajtultzi Tlöcatzintle, que tejua tli oc turavea tenejneme hua tocöhuasque hasta cuöc hualiloas Tlöcatzintle, tejua amo tetlayecönasque antes de niecate tli omejmejque.
1TH 4:16 Porque Tlöcatzintle mismo temoas de elfecac, hua tiechtzajtzelisque ca itlajtul de inu arcöngel, tli ica capetö de ocseque öngeles, hua ca inu tlapitzale de Deus. Entunses niecate tli moneltocaque tieca Cristo hua omejmejque, yejua yulebesque cachto.
1TH 4:17 Sötiepa tejua tli oc turavea tenejneme tiechbicasque inhua tli ye yojyulejque. Hua tetlejcusque itzölö mextle para tetienömequesque Tlöcatzintle ompa tlacpac. Ejqueu teyesque ca Tlöcatzintle nochepa.
1TH 4:18 Xomoyuliehuacö noso entre nemejua ca nöncate tlajtulme.
1TH 5:1 Pero, ¿tli para nemiechejcuelfis de tunalte o noso ura que pasörebes ini nönca?
1TH 5:2 Pos nemejua ye nenquemate cuale que inu tunale de toTlöcatzintle ases sin que amo öque quemates quiema yebitz, quiename cuöc yebitz sente tlachtejque ca yohuale.
1TH 5:3 Cuöc giente quejtojtasque: “Noche icaca cuale, hua onca siebelestle”, entunses sa sie repiente impa huölös tlaxexetunelestle hua mequelestle. Iyes quiename cuöc sente sohuatl ica utztle, hua sa sie repiente yebitz inu tiecoco de que quetlöcatelis peltzintle. Hua de inu tlaxexetunelestle abele cholusque giente.
1TH 5:4 Pero nemejua, tocnihua, amo nencate ijtec tlajtlayohuaquelestle, para que inu tunale de toTlöcatzintle majcamo nemiechnöhualase quieme cuöc tlanöhualase sente tlachtejque.
1TH 5:5 Pos nemonochtie nencate de tlöbile hua de ca tunale. Tejua tli tecreyentes amo tecate de ca yohuale nimpor amo tecate de tlajtlayohuaquelestle.
1TH 5:6 Por inu majcamo tecojcochtacö quiename ocseque giente cojcoche. Cache ma teyectlajtlachixtacö hua ma tecyecpensörojtacö. Majcamo tecpensörojtacö quieme tlajtlöhuöncötzetzi.
1TH 5:7 Pos tli cojcoche, cojcoche ca yohuale, hua tli tlajtlöhuöna, tlajtlöhuöna ca yohuale.
1TH 5:8 Pero tejua tli tecate de ca tunale, seme ma cuale tecyecpensörojtacö. Ma toixuticö ca toneltoqueles hua totlasojteles, quiename sente soltöro mixutea ca itlaquie de tepostle ipa ipiecho. Hua ma techixtacö de que Deus tiechmöquextisque. Inu nemöchealestle iyes quiename icösco de tepostle ca tli quixutea itzonteco soltöro.
1TH 5:9 Pos Deus amo tiechixpejpenque para tiechcastecörusque, tlöcamo para ma tecpeacö nemöquextelestle por toTlöcatzintle Jesucristo.
1TH 5:10 Yejuatzi Jesucristo omecoac por tejua para que tonochtie ma tenemecö tiehuantzinco, ya sea cox tenentecate cuöc hualiloas, noso cox ye otemejmejque.
1TH 5:11 Por inu, xomoyuliehuacö hua xomoyulchecöhuacö entre nemejua, quiename ye nenquechijtecate.
1TH 5:12 Nemiechtlötlajtea, tocnihua, xequemejtacö niecate tli tejtequete nemotzölö hua nemiechyecöna hua nemiechtlajtulmaca tietucöyupantzinco Tlöcatzintle.
1TH 5:13 Xequenyequejtacö hua xequentlasojtlacö lalebes, por inteque tli quechijtecate. Ma seme uye siebelestle entre nemejua.
1TH 5:14 Nuyejque nemiechtlajtulmaca, tocnihua, xequemelficö niecate tli amo quenejneque tejtequetesque, que majcamo quetlatzebelicö. Xequenyuliehuacö niecate tli amo quenejneque quesequirusque. Xequenpaliebicö niecate tli quenpoloa checöhualestle. Xequenxicucö innochtie ca paciencia.
1TH 5:15 Tlö canajyeca nemiechchibelea yetla amo cuale, xecpeacö cueröro majcamo xejcuepelicö ca tli amo cuale, tlöcamo xecchihuacö seme tlin cuale entre nemejua hua nuyejque ca ocseque giente.
1TH 5:16 Seme xepöctacö.
1TH 5:17 Seme xomotlötlajtejtacö.
1TH 5:18 Xetietlasojcömatelicö Deus ipa noche sösantle tli nemiechpasöroa, pos yaja ini nönca lo que tli Deus quenequihua ma xecchihuacö nemejua tli nencate tieca Cristo Jesús.
1TH 5:19 Amo xectzacuelicö lo que tli Espíritu de Deus quenequihua quechihuasque.
1TH 5:20 Amo xecdespresiörucö lo que tli quejtoa tlayulepantejque cuöc tlajtlajtoa de pörte de Deus.
1TH 5:21 Pero xecprobörucö noche sösantle tli nenquecaque, hua xomocöhuacö ca lo que tlin cuale.
1TH 5:22 Xomomalficö de noche sösantle tli amo cuale.
1TH 5:23 Deus mismo, öque tiechmacalo yulsiebelestle, ma nemiechyectelicö intiero cuale, hua ma nemiechixuticö para quemalfisque nemoyulo hua nemoölma hua nemocuierpo para que amo nemiechpolus niontle hua amo nenquepeasque niontle de amo cuale ipa nemonemeles cuöc hualiloas toTlöcatzintle Jesucristo.
1TH 5:24 Yejuatzi öque nemiechnutzque iloac de confiönsa, hua quechihuasque ini nönca sösantle.
1TH 5:25 Tocnihua, xomotlajtlötlajticö por tejua nuyejque.
1TH 5:26 Xequentlajpalucö innochtie tocnihua ca sente petzulestle de yectelestle.
1TH 5:27 Nemiechencargörfea tietucöyupantzinco Tlöcatzintle xectlajtulticö nönca cörta ca innochtie tocnihua.
1TH 5:28 Tiefavur de toTlöcatzintle Jesucristo ma iye ca nemejua.
2TH 1:1 Naja nePöblo. Naja ca tiehua Silvano hua Timoteo nemiechejcuelfea ini nönca cörta para nemejua tli nencate de inu grupo de creyentes ipa inu ciudad de Tesalónica, que nencate tieinca Deus toTajtzi hua Tlöcatzintle Jesucristo.
2TH 1:2 Ma xecpeacö tieinfavur hua neyulsiebelestle de Deus toTajtzi hua de Tlöcatzintle Jesucristo.
2TH 1:3 Tocnihua, tecpea que tetietlasojcömatelisque toDeus seme por nemejua. Pos ejqueu conbenierebe ma tecchihuacö, porque nemoneltoqueles momeyaquelejteca hua mobepöjteca nemotlasojteles de cara sente de nemejua para ca ocseque.
2TH 1:4 Tejua mismo topöctea de nemotlachihual hua tetlanunutza de nemejua ca ocseque grupos de creyentes ca Deus. Tequemelfea de que cuale nenquexicojtecate meyac sösantle, hua de que nemoneltocatecate mösque giente nemiechtepotztoca.
2TH 1:5 Ini nönca tiechmachestea que Deus iloac yectec cöne tlajuscöruro, cöne yejuatzi quejtulo que nemejua nenquemeresieroa nencalaquesque ompa cöne yejuatzi tlamandöruro. Pos nemejua de melöhuac nenquesufrirojtecate ipampa nenquepea inu nemöchealestle.
2TH 1:6 Pos ejqueu conbenierebe que Deus ma quencuepelicö sufrimientos impa niecate tli nemiechchihualtea ma xecsufrirucö nemejua.
2TH 1:7 Nuyejque conbenierebe ma nemiechmacacö siebelestle ca nemejua tli nenquesufrirojtecate. Hua nuyejque tejua tiechmacasque siebelestle ipa inu tunale cuöc neniextilus Tlöcatzintle Jesús. Pos temoas de elfecac itzölö tletzintle tli mönteca, ca tieöngeles hua ca noche tiechecöhuales. Hualiloas para quencastecörusque noche niecate tli amo tieixomatque Deus, hua niecate tli amo queneltocaque inu cuale tlamachestelestle de toTlöcatzintle Jesús.
2TH 1:9 Noche niecate quencastecörusque hua niempolebes inyulo nochepa. Bejca yesque de tiexöyac Tlöcatzintle, hua amo quejtasque tietlaniexteles hua tiechecöhuales.
2TH 1:10 Noche inu pasörebes inu tunale cuöc hualiloas Tlöcatzintle para ma tieyectieniehuacö noche giente tli tiehuöxcahua. Hua quetietzömatesque yejua tli moneltoca tieca, ya que nemejua nemoneltocaque lo que tli tejua nemiechpubelejque.
2TH 1:11 Por ini nönca seme totlajtlötlajtea por nemejua, que toDeus ma nemiechmacacö para nenquemeresierusque de que nemiechixpejpenque. Hua ma nemiechpaliebicö ca tiechecöhuales para nenquechihuasque noche tlin cuale nenqueneque nenquechihuasque, hua nenquetlamisque inu tequetl tli nenquechihua porque nemoneltoca.
2TH 1:12 De inu maniera nentieyectieniehuasque toTlöcatzintle Jesús, hua yejuatzi nemiechyectieniehuasque nemejua. Inu mochihuas por tieinfavur toDeus hua Tlöcatzintle Jesucristo.
2TH 2:1 Öxö, nocnihua, ma tetlajtlajtucö de cuöc hualiloas toTlöcatzintle Jesucristo hua tiechsentlölisque ca yejuatzi.
2TH 2:2 Nemiechtlötlajtea amo nima xecpatlacö lo que tli nenquepensöroa. Hua amo xemajcömequecö tlö cana yebitz sente mensöje que quejtusque giente que yebitz de tieEspíritu Deus, noso tlö canajyeca nemiechnunutzas, noso tlö cana huölös sente cörta que quejtoa que tejua nemiechtitlanelea, hua quejtojtös que ye aseco tunale de toTlöcatzintle.
2TH 2:3 Majcamo yeca nemiechcajcayöhua ca niontle de inu sösantle. Porque abele ases inu tunale hasta que pasörebes ocseque sösantle. Cachto de inu mochihuas que meyac giente quecöhuasque de que ayecmo moneltocasque tieca Deus. Nuyejque moniextis inu tlöcatl de tlajtlacule, yaja inu tlöcatl de niempolebelestle.
2TH 2:4 Pos yaja moponieroöne icaca, hua iyes encuntra de noche tli giente queteochihuasque hua noche tli giente quejtusque que yaja deus. Ini nönca tlöcatl iyes encuntra de noche inu sösantle. Hasta motlölis ijtec tieteupa de Deus, hua yaja quejtus que yaja icaca bel yejuatzi Deus.
2TH 2:5 ¿Amo nenquejelnömeque que cuöc naja neyeya ca nemejua nemiechpubeliöya de ini nönca sösantle?
2TH 2:6 Hua nemejua nenquemajmate tlin inu tli öxö quetzacuelea para majcamo moniexte inu tlöcatl hasta cuöc ases itiempo.
2TH 2:7 Pos inu tlajtlacule ye tequejteca sa ichtacajtzi. Sö polebe mojcuenis yaja öque öxö quetzacuelejteca.
2TH 2:8 Pos entunses moniextis inu tlöcatl de tlajtlacule, öque Tlöcatzintle Jesús quemectisque ca tietlalpitzales tli quisas de tiecamac. Quemectisque hua queniempolusque cuöc hualiloas hua neniextilus.
2TH 2:9 Inu tlöcatl de tlajtlacule asequi porque Satanás quechihuas ma asequi ca meyac checöhualestle para quechihuas meyactie tietzöbeme tli quencajcayöhuasque giente.
2TH 2:10 Hua ca meyac sösantle de lo que tli amo cuale yaja quencajcayöhuas niecate giente tli yabe ipa niempolebelestle, niecate tli amo quenejque lo que tli melöhuac. Tlö cana yejua quenejnequene inu tli melöhuac, cuale momöquextiöne, pero amo quenejque.
2TH 2:11 Por inu Deus quenchihualtisque ma mocajcayöhuacö hua ma moneltocacö ica istlacatelestle.
2TH 2:12 Ejqueu Deus quencuntenörusque noche nieca giente tli amo moneltocaque ca tlin melöhuac, tlöcamo quecualejtaque tlajtlacule.
2TH 2:13 Pero tejua tecpea que seme tetietlasojcömatelisque Deus por nemejua, tocnihua öque yejuatzi nemiechtlasojtlalo. Pos yejuatzi nemiechixpejpenque para nemejua cachto que ocseque nemomöquextisque. Nemiechmöquextilo por tieEspíritu öque nemiechyectelea, hua por nemoneltoqueles ca tlin melöhuac.
2TH 2:14 Pos para inu nemiechnutzque Deus por medio de inu cuale tlamachestelestle tli tejua nemiechpubelejque. Nemiechnutzque para ma xecpeacö pörte ipa tietlaniexteles Tlöcatzintle Jesucristo.
2TH 2:15 Por inu noso, tocnihua, xomoyulcuajpetzojtacö. Hua amo xejcöhuacö lo que tli tejua nemiechmachtejque ca totlajtulhua hua ca cörtas tli nemiechtitlanelea.
2TH 2:16 ToTlöcatzintle Jesucristo mismo, hua toTajtzin Deus, öque por tiefavur tiechmachestiluc que tiechtlasojtlalo hua tiechyulöliluteca nochepa, hua tiechmacalo cuale nemöchealestle,
2TH 2:17 yejuantzetzi ma nemiechyulölicö nemoyulo, hua ma nemiechmacacö fuiersa para seme nenquejtusque hua nenquechihuasque noche tlin cuale.
2TH 3:1 Öxö, tocnihua, xomotlajtlötlajticö por tejua, para que tietlajtultzi Tlöcatzintle ma mocuasemana isejco ipa meyac pörtes, hua giente ma queselicö ca tlasojtelestle, quiename onnenqueselejque nemejua.
2TH 3:2 Nuyejque xomotlajtlötlajticö para ma tiechcöhuacö inu tlöca amo cualteque tli quechihua tli amo conbenierebe. Pos oncate meyactie tli amo moneltoca tieca Cristo.
2TH 3:3 Pero Tlöcatzintle iloac de confiönsa, hua yejuatzi nemiechmacasque fuiersa hua nemiechmalfisque de Amo Cuale Tlöcatl.
2TH 3:4 Hua tecmachelea por toTlöcatzintle que nemejua nenquechijtecate hua nequechijtasque lo que tli tejua nemiechtlajtulmacaque.
2TH 3:5 Yejuatzi Tlöcatzintle ma nemiechyecönacö nemoyulo para xecmachelicö cache hua cache inu tlasojtelestle de Deus, hua para cache cuale nenquexicusque meyac sösantle quiename Cristo oquexicojque.
2TH 3:6 Öxö, tejua nemiechtlajtulmaca, tocnihua, tietucöyupantzinco Tlöcatzintle Jesucristo, xejcöhuacö sie löro öque quejtoa que yaja tocni pero ica tlatzejque hua inemeles amo ica de acuierdo ca inu enseñönsa tli yaja oquesele de tejua.
2TH 3:7 Pues nemejua mismo nenquemajmate quiene conbenierebe ma xecchihuacö para nenquechihuasque quiename tejua. Tejua amo tenenque sin que amo tontejtequetque cuöc teyejyeya nemotlac,
2TH 3:8 nimpor amo tejcuajque tlacuale de yeca sin que amo tectlaxtlöjque. Cache cuale tetejtequeteya ca meyac tequetl hua traböjo ca yohuale hua ca tunale, para majcamo quepea que tiechtlacualtejtas canajyeca de nemejua.
2TH 3:9 Amo quejtusneque que tejua amo tecpeaya deriecho de que nemejua nentiechtlacualtisque, pero tecchijque para ma xequejtacö totech quiene tecchijque, hua ma xecchihuacö ejqueu.
2TH 3:10 Hua cuöc ompa teyejyeya nemotzölö, ejqueu nemiechtlajtulmacaque, que tlö canajyeca amo queneque tequetes, majcamo tlacua.
2TH 3:11 Pues tecmajmate que seque tli cate nemotzölö sa tlatzcöchijteneme, hua amo tejtequete tlöcamo quepujteneme istlacatlajtulme hua lo que tli amo quepea proviecho.
2TH 3:12 Inu niecate tejua tequenmandöroa hua tequentlajtulmaca tietucöyupantzinco Tlöcatzintle Jesucristo, ma tejtequetecö para tlacuösque. Ma ayecmo quecuöcö intlacual de ocseque, hua ma ayecmo quechijtenemecö lo que tli amo conbenierebe.
2TH 3:13 Pero nemejua, tocnihua, ayec xeseyabecö de nenquechijtasque tlin cuale.
2TH 3:14 Tlö canajyeca amo quechihua cöso de lo que tli tequejtoa ipa ini nönca cörta, xequejtacö cuale öquenu yaja, hua ayecmo tli xecpeacö ca yaja, para que yaja mismo quepinöhuas.
2TH 3:15 Pero amo xecpeacö quieme nemocontrörio, tlöcamo cache cuale xectlajtulmacacö quiename nemocni.
2TH 3:16 Öxö, yejuatzi Tlöcatzintle, öque yejuatzi quetiemacalo yulsiebelestle, ma nemiechmeyaquelicö yulsiebelestle seme ipa noche tli nemopa mochihuas, cox cuale noso cox amo cuale. Tlöcatzintle ma iloa ca nemonochtie.
2TH 3:17 Naja nePöblo nemiechtlajpaloa. Nemiechejcuelfea nöncate tlajtulte ca belaja nomö. Noche nocörtas ejqueu nequemejcueloa para nenquematesque que melöhuac naja nequentitla.
2TH 3:18 Tiefavur Tlöcatzintle Jesucristo ma iye ca nemonochtie.
1TI 1:1 Naja nePöblo, que neca netlateotitlantle de Cristo Jesús. Deus öque tiechmöquextilo hua Cristo Jesús öque tetiechixtecate, yejuantzetzi niechtlölejque quieme netlateotitlantle.
1TI 1:2 Temetzejcuelfea ini nönca cörta para taja, Timoteo, tli tecaca quieme tenoconie de melöhuac, ipampa tomoneltocac ca Cristo por medio de naja. Deus toTajtzi hua toTlöcatzintle Cristo Jesús ma metzmacacö tieinfavur, hua tieintlöocolteles, hua yulsiebelestle.
1TI 1:3 Ejqueu quieme oyeya temetzontlötlajte cuöc oneya pa inu estado de Macedonia, ejqueu temetztlötlajtea ocsajpa: xomocöhua ompa Efeso. Xequemelfe niecate tlöca tli tlamachtea ocsente tlamachestelestle ma ayecmo quesequirucö ca inu.
1TI 1:4 Xequemelfe majcamo quepolojtacö tiempo ca inu cuientos hua tlapoalestle de pa nieca tiempo, que amo quepea itlamejyo. Ca inu nieca sösantle solamiente öque quepoloa tiempo de öque tladiscutiroa. Pues amo tiechbiquelitz proviecho hua amo tiechpaliebea para ma tecchihuacö por toneltoqueles lo que tli Deus tiechencargörfejque.
1TI 1:5 Pos tecpejpea ini nönca mandamiento para ma tecpeacö tlasojtelestle. Inu tlasojtelestle quepea öque yectec iyulo, hua iyulo pinöhua tlö quechihua tlin amo cuale, pues yaja de melöhuac moneltoca.
1TI 1:6 Seque ye quecöjque ini sösantle tlin cuale, hua mixpolojque ca inu tlajtulme tli amo quepea proviecho.
1TI 1:7 Ejqueu oquechijque ipampa quenejneque yesque quieme maestros de inu ley de Moisés, mösque de melöhuac amo quemajmate lo que tli quejejtoa, hua amo cajasojcömate inu sösantle de tli cafirmöroa yejua.
1TI 1:8 Pues tejua tecmajmate que ica cuale inu ley tlö tecojusöroa quiene conbenierebe.
1TI 1:9 Pues tecmate que inu ley amo ica para öque yectec. Cache inu ley ica para niecate tli amo quechihua cöso de tieley de Deus, niecate tli amo tlaneltocaneme hua tli amo tierespetöroa, hua tlajtlaculteque, hua amo yecteque, hua niecate tli amo quechihua cöso de tlin cuale, niecate tli quenmejmectea intajtzi hua innöntzi, hua innochtie tlajtlamectiöneme,
1TI 1:10 hua niecate tli mopöctea ca sohuame tli amo cate insohua, niecate tlöca tli entre yejua mojeliebea, niecate tlajtlachtejque de giente, hua istlacateneme, hua niecate tli cafirmöroa mös amo melöhuac, hua niecate tli quechihua lo que tli ica cuntra de inu machestelestle tlin cuale: para noche niecate giente icaca inu ley de Moisés.
1TI 1:11 Ejqueu quejtoa inu cuale tlamachestelestle tli tiechelfea de tieyectlaniexteles de Deus öque quepealo pöquelestle. Yejuatzi niechmöctejque ini tlamachestelestle para ma necpoa ca nobeyo.
1TI 1:12 Netietlasojcömatelea toTlöcatzintle Cristo Jesús, öque niechmacalo checöhualestle, ipampa niechpilejque confiönsa hua niechtlölejque ma neye netietlatequepano.
1TI 1:13 Ejqueu oquechijque mösque oyeya nechecuatlajtoöya cuntra yejuatzi hua nequentepotztocaya inu giente tli tiehuöxcahua, hua netiepöpöcaya. Pero amo necmateya tli necchijtaya cuöc ayemo noneltocaya, hua por inu Deus niechperdonörfejque noche tli netiechibeliöya.
1TI 1:14 Hua de inu maniera Deus niechmeyaquelejque lalebes tiefavur, hua ejqueu niechchihualtejque ma netieneltoca hua ma necpea tlasojtelestle por Cristo Jesús.
1TI 1:15 Nöncate tlajtulte cate de confiönsa, hua conbenierebe ma noche giente ma momacacö cuienta que ica melöhuac ini nönca: que Cristo Jesús hualiloac ipan tlöltecpactle para quenmöquextisque tlajtlaculteque. Hua naja netlajtlacultec cache que ocseque.
1TI 1:16 Yaja por ini nönca Deus niechperdonörojque, para que Cristo Jesús tiechmachestisque que cuale quexiculo meyac sösantle. Pues quexicojque tli naja necchihuaya cuntra yejuatzi. De inu maniera ocseque giente cuale quejtasque notech quiene Deus niechperdonörojque, hua ejqueu moneltocasque tieca Cristo hua quepeasque innemeles nochepa.
1TI 1:17 Yejuatzi öque iloac Rey nochepa, öque ayec mecoas, öque abele tetieyejtasque, öque solamiente yejuatzi iloac Deus, yejuatzi ma quepeacö yectieniebelestle hua chamöhualestle nochepa. Amén. Ma ejqueu iye.
1TI 1:18 Timoteo, noconie, ocsajpa temetzencargörfea, xequennunutza niecate tlöca. Tequelnömeques de quiene Deus quenmachestejque inu tlayulepantejque acerca de taja. Xequelnömecta de inu hua xomopeleöro inu cuale guierra tli ica encuntra de noche sösantle tli amo cuale.
1TI 1:19 Amo xejcöhua de seme tomoneltocas hua seme tecmachelejtas ipa moyulo lo que tli tecchijteca, tlö cuale o noso amo cuale. Ocseque oquecöjque de quemachelejtasque ipa inyulo lo que tli quechihua, hua de inu maniera oniempole inneltoqueles.
1TI 1:20 Ejqueu quenpasöro Himeneo hua Alejandro, öque naja nequencö ma yöcö ca Satanás, para ma momachticö para ma ayecmo checuatlajtucö cuntra Deus.
1TI 2:1 Öxö, necneque nemiechelfis, que ma tetietlajtlanelicö Deus, ma tetietlötlajtelicö, ma tetieyelficö hua ma tetietlasojcömatelicö por noche giente.
1TI 2:2 Ma totlötlajticö por reyes hua noche tlajtoönejme. Ejqueu ma tenemecö ca siebelestle hua ca cuale, para majcamo tiechtzacuele niontle, cache ma tenemecö tieca Deus quiene conbenierebe.
1TI 2:3 Pos ica cuale ma tenemecö ejqueu, hua ejqueu quecualejtalo Deus, öque tiechmöquextilo.
1TI 2:4 Pos yejuatzi quenequihua ma innochtie ma momöquexticö, hua ma quixomatecö tlin melöhuac.
1TI 2:5 Iloac sa sente Deus, hua iloac sa sie tlöcatl representönte öque cuale quechihuasque totlölisque de acuierdo ca Deus. Yejuatzi iloac Cristo Jesús, öque iloac tlöcatl quieme tejua.
1TI 2:6 Yejuatzi netiemacuc para ma tiemecticö, para ejqueu quetlaxtlöjque ipatie de nemöquextelestle para noche giente. Hua ini nönca omacheac pa nönca tiempo tli conbenierebe.
1TI 2:7 Hua Deus niechtlölejque naja quieme netlateotitlantle para netlamachestis de inu mensöje, pos ica melöhuac. Niechtlölejque para ma nequenmachte inu giente tli amo joriojte de quiene omecoac Cristo, para ma moneltocacö. Lo que tli nequejtoa ica melöhuac; amo neistlacatlajtoa.
1TI 2:8 Necneque, noso, ma tlöca ipa noche locör ma motlajtlötlajticö. Cuöc nenquemajcoquesque nemomöhua cuöc nemotlatzajtzelea, ma yecö yecteque nemomöhua. Amo xomotlajtlötlajticö ca tlabiele nimpor ca chöchalönelestle.
1TI 2:9 Hua sohuame, ma motlaquenticö quiene conbenierebe, hua ma pinöhuacö tlö amo quebica intlaquie quiene conbenierebe. Ma moyecchejchihuacö pero amo para mochamöhuasque. Majcamo moxoniepalficö ca sösantle tli pateyo. Majcamo motlölelicö meyac sösantle de oro o noso perlas noso ocseque sösantle tli lalebes pateyo. Nimpor majcamo motlaquenticö ca intlaquie tli lalebes pateyo.
1TI 2:10 Cache ma iye incualejteles que quechihuasque tlin cuale. Pues ejqueu conbenierebe para sohuame tli quejejtoa que innemeles ica para Deus.
1TI 2:11 Cuöc yabe sohuame para estudio para quetzecusque, sa ma tlacactacö, hua ma quematecö que amo quentocöroa inu primier locör quieme tlöca.
1TI 2:12 Pos naja amo nejcöhua sohuatl ma tlamachte noso ma tlamandöro ca tlöca, tlöcamo sa ma tlacacta.
1TI 2:13 Porque Deus oquechejchijque Adán primiero, hua sötiepa Eva.
1TI 2:14 Hua amo mocajcayö Adán, tlöcamo sohuatl mocajcayö hua obetz ipa tlajtlacule.
1TI 2:15 Pero sohuame momöquextisque ca ma quenbepöhuacö pelantzetzi, tlö cana quesequiroa ca inneltoqueles hua ca intlasojteles hua ca innemeles tli yectec hua quieme conbenierebe.
1TI 3:1 Nöncate tlajtulte cate de confiönsa: que tlö canajyeca queneque inu tequetl de obispo, quejtusneque öque quemixutis creyentes, cuale tequetl queneque.
1TI 3:2 Por inu conbenierebe para öque quepeas inu tequetl de obispo, majcamo tli quepea de tli öque quetieyelfis de inemeles. Ma quepea sa sente sohuatl. Ma quemate queyecpensörus. Ma cuale modominöro. Ma quemate cuale quebicas inemeles hua lo que tli quepensöroa. Ma quecualejta quenselis pa ichö noche tli comentlajpaloa. Ma cuale tlamachte.
1TI 3:3 Majcamo iye tlöhuönque, nimpor majcamo quecualejta peleitos, tlöcamo ma iye cuale tlöcatl hua majcamo quecualejta momagas. Majcamo quetiemo tomi.
1TI 3:4 Ma quemate cuale quebicas ichö, hua ipelhua ma yecö tlaneltocaneme hua ma quepeacö respieto.
1TI 3:5 Pos tlö öque amo quemate cuale quebicas ichö hua ipelhua, ¿quiene cuale quemixutis sente grupo de creyentes ca Deus?
1TI 3:6 Tli iyes obispo majcamo iye tli quiemach omoneltocac. Porque cuale mochamöhuas, hua Deus quecuntenörusque quiename oyeya quecuntenörojque inu Diöblo porque omochamö.
1TI 3:7 Nuyejque conbenierebe ma ocseque giente tli amo creyentes ma seme queyectieniehuacö. Ejqueu giente amo ica tlajtusque, hua inu Diöblo abele quechihualtis ma betze ipa tlajtlacule.
1TI 3:8 Nuyejque ejqueu inu diáconos, o noso tlatequepanojque de grupo de creyentes, ma yecö tlöca de respieto. Ma seme quejtucö sa tli melöhuac. Majcamo conicö meyac mescöl.
1TI 3:9 Majcamo quetiemucö tomi sin que amo tequetesque. Ma quixomatecö cuale inu machestelestle secrieto de toneltoqueles. Hua majcamo quepeacö niontle sösantle tli quenpinöjtis pa inyulo.
1TI 3:10 Inu tli yesque diáconos, cachto xequenprobörucö, hua sötiepa, tlö amo tli quepejpea encuntra de tli öque quentieyelfis, entunses ma quechihuacö inu tequetl.
1TI 3:11 Insojsohuahua nuyejque ma yecö de respieto, majcamo yecö istlacateneme. Ma quematecö quebicasque cuale de lo que tli quepejpensöroa. Ma yecö de confiönsa ipa noche sösantle.
1TI 3:12 Diáconos ma quepeacö sa sente sohuatl, hua ma cuale quebicacö inchö hua inpelhua.
1TI 3:13 Pos inu diáconos tli cuale quechejchihua intraböjo motlönelea respieto hua deriecho para tlamachestisque ca confiönsa de toneltoqueles tieca Cristo Jesús.
1TI 3:14 Necchea que isejco neyös motlac, Timoteo, pero temetzejcuelfea ini nönca sösantle por tlö cana de repiente abele nima neyös, para tecmates quiene conbenierebe öque nemes ipa tiechö de Deus. Pos tejua tli tecreyentes ca Deus öque nemoateca, tejua tecate quieme tiechö de yejuatzi. Tecate quieme tepelörte tli tecmömajtecate hua tequejquitzquejtecate inu machestelestle tli melöhuac.
1TI 3:16 Hua melöhuac, tlö öque quemate de cöne yebitz toreligión quemate sente secrieto lalebes bieye hua importönte. Pos yebitz de: Öque neniextiluc quieme tlöcatl, hua tieEspíritu Deus tieaprobörojque, hua öngeles tieijtaque, hua omacheac de yejuatzi ipa noche naciones, hua giente pa noche tlöltecpactle omoneltocaque tieca, hua Deus tieselejque ipa tlaniextelestle.
1TI 4:1 TieEspíritu de Deus quejtulo para ma cuale öque quemate, que sö ca itlamejyo tunalte seque moxelusque de inu sösantle tli tejua toneltoca. Pos yejua quencactasque niecate espíritus tli tlacajcayöhua, hua quetocasque inu machestelestle tli yebitz de demunios.
1TI 4:2 Quencactasque giente tli istlacatque de intlajtul hua nuyejque de innemeles, tli ayecmo pejpinöhua cuöc quechihua amo cuale.
1TI 4:3 Nöncate giente tlamachtisque que amo cuale öque mosohuajtis, hua uyes tlacuale que yejua quejtusque que amo cuale öque quecuös. Pero amo ejqueu ica, tlöcamo Deus oquechejchijque noche inu sösantle para tejua tli toneltoca. Pos tejua tli tecmajmate tlin melöhuac ma tecselicö inu sösantle hua ma tetietlasojcömatelicö Deus.
1TI 4:4 Porque noche sösantle tli oquechejchijque Deus ica cuale, hua niontle ma tequejtucö que amo cuale. Sa ma tecselicö ca tlasojcömatelestle.
1TI 4:5 Pues tietlajtultzi Deus hua totlajtlötlajteles queyectelea.
1TI 4:6 Nönca sösantle xequemejtete tocnihua, hua de inu maniera teyes tecuale tietlatequepano de Cristo Jesús. Tecmachelis pa moyulo que ye tectzeco cuale inu tlajtulme de neltoquelestle hua de inu cuale machestelestle tli tectocateca.
1TI 4:7 Pero amo xecchihua cöso de inu cuientos tuntos tli amo quepea proviecho para ca Deus. Cache cuale xomopracticöro de toreligión.
1TI 4:8 Pos inu de cuöc öque mopracticöroa para iyes checactec icuierpo, inu ejersisio tlapaliebea tepetzi, pero cuöc öque mopracticöroa de toreligión, cache tlapaliebea para noche sösantle. Pos tiechserbirus pa ini nönca nemelestle hua nuyejque ipa inu nieca nemelestle tli sötiepa huölös.
1TI 4:9 Nöncate tlajtulte cate de confiönsa, hua conbenierebe ma tonochtie ma toneltocacö.
1TI 4:10 Por ini nönca arrasu tetejtequete hua tecsojsufriroa, porque tetiechixtecate Deus öque nemoateca, öque iloac Tiemöquextiöne de noche giente, hua cache ca meyac arrasu iloac toTiemöquextejcötzi de tejua tli tecreyentes.
1TI 4:11 Xequenmandörojta ini nöncate sösantle, hua xequenmachtejta.
1TI 4:12 Amo xectiemaca locör para amo metzchibelisque cöso ipampa ayemo tebiebentzi. Cache xeye xeejiemplo, para cuale monunutzasque creyentes quieme taja tequennunutza, hua cuale quechihuasque quieme taja tecchijteca, hua cuale quentlasojtlasque giente quieme taja tequentlasojtla, hua cuale moneltocasque queme taja tomoneltoca, hua mochihuasque yecteque quieme taja teyectec.
1TI 4:13 Hasta que naja neyös motlac, xomodedicörojta xectlajtultejta tietlajtultzi Deus, hua xequenyuliehua tocnihua, hua xequenmachte.
1TI 4:14 Amo xequelcöhua de tecusörus inu beletelestle tli Deus metzmöctiluc cuöc inu biebentzetzi quentlölejque inmöhua mopa, hua Deus ontlamachestiluc de taja.
1TI 4:15 Xomodedicöro lalebes ca ini nöncate sösantle para que innochtie metzejtasque quiene tetlayecöna ipa ini nönca sösantle cuale.
1TI 4:16 Xomopile cueröro de taja mismo hua de lo que tli tetlamachtea. Seme xecpensörojta hua xecchijta ini nönca sösantle, hua de inu maniera tomomöquextis taja hua tequenmöquextis nuyejque tli metzcaque.
1TI 5:1 Amo xecajajua ca cualönelestle sente tli biebentzi. Cache cuale xectlajtulmaca quieme tlö oyene motajtzi. Hua niecate tli amo biebentzetzi xequentratöro quieme tlö oyejyene mocnihua.
1TI 5:2 Hua sente lamatzi nuyejque xectratöro quieme tlö oyene monöna, hua nuyejque sohuame tli ayemo lamatzetzi xequentratöro quieme tlö oyene mocnihua, ca noche yectelestle.
1TI 5:3 Xequentlasojtla ca meyac respieto icnusohuame tli de melöhuac cate icnusohuame, quejtusneque tli amo quepejpea nionöque tli inca moquetzas.
1TI 5:4 Pero tlö sente icnusohuatl quepea ipelhua o noso ixbihua, ma yejua momachticö quechihuasque quiene conbenierebe ca infamiliares, hua ma quencuepelicö inu tlasojtelestle de intötajua. Pos Deus quecualejtalo ma quechihuacö ini nönca.
1TI 5:5 Pero sente tli de melöhuac ica icnusohuatl, tli icaca sa isiesiel, yaja quechea que Deus quepaliebisque, hua quededicöroa itiempo para motlajtlötlajtejtas hua motlajtzajtzelejtas tieca Deus yohualen tunale.
1TI 5:6 Pero sente icnusohuatl tli modedicöroa sa para mopöctis, yaja ica quieme sente mejque mösque neme. Pos inemeles amo serbirebe para niontle.
1TI 5:7 Xequenmandöro ma quechihuacö ini nöncate sösantle para majcamo tli uye de tli öque quemajajuas.
1TI 5:8 Pero tlö canajyeca amo quenpaliebea noche ifamiliares, hua espesialmente itötajua hua ipelhua hua tli cate pa ichö, yaja ye quechihua encuntra de toneltoqueles, hua cache amo cuale ica que sente tli amo moneltoca.
1TI 5:9 Para öque quetlölis sente icnusohuatl ipa inu tlapoale de icnusohuame, conbenierebe que inu sohuatl ma quepea cache de sesenta xebetl, hua ma iye tli mosujetöro ca inömec, hua ma quixomatecö giente por lo que tlin cuale quechihua.
1TI 5:10 Xetlajtlane tlö cuale quenbepö ipelhua, hua tlö cuale quenselea tli comentlajpaloa, hua tlö quemecxepajpöca tli yecteque, hua tlö quenpaliebea tli tlasufrirojtecate, tlö modedicöroa para quechihuas noche sösantle tlin cuale.
1TI 5:11 Pero amo xequentlöle ipan tlapoale inu icnusohuame tli ayemo quepejpea inu xebetl, porque paques mocxetlajtea de yesque tieca Cristo, hua quenejneque monajnömectisque.
1TI 5:12 Hua ejqueu quepejpea tlajtlacule ipampa amo oquechijque quiename primiero queprometierojque.
1TI 5:13 Nuyejque momajmachtea amo quechihua inteque, tlöcamo yajyajteneme ipa inchö de ocseque. Hua ejqueu amo sa quetlatzejcöchihua, tlöcamo nuyejque mocuepa tlajtlanunutzaneme lalebes, hua tlajtlajtoa de tli amo quemimportöroa hua de tli amo conbenierebe.
1TI 5:14 Por inu necneque ma ini nöncate icnusohuame tli ayemo lamatzetzi ma monajnömecticö, ma quepejpeacö inpelhua, hua ma quebicacö cuale inchö. Majcamo quetiemacacö locör por tlapöpöcas niecaju tli moponieroa.
1TI 5:15 Pues seque icnusohuame ye omoxelojque hua quetocaque inu Satanás.
1TI 5:16 Tlö cana sente sohuatl tli moneltoca quepea pa ifamilia icnusohuame, ma quenpaliebe. Majcamo quecöhua ma quenpaliebejtacö inu grupo de creyentes; ma quechihua yaja. De inu maniera inu grupo de creyentes cuale quenpaliebisque inu icnusohuame tli de melöhuac cate insiesiel.
1TI 5:17 Inu biebentzetzi tli cuale quebica inu grupo de creyentes quemejmeresieroa cache meyac respieto hua tlasojtelestle, hua cache ca meyac arrasu niecate tli lalebes tejtequete tlajtlanunutza hua tlajtlamachtea.
1TI 5:18 Pos tlajcuelulpanca: “Amo xectlölele ibarsinas cucobe cuöc yaja tlatriyöroa”, hua: “Tli tequete quemeresieroa itlaxtlöbil”.
1TI 5:19 Amo xecchihua cöso de öque quetieyelfea encuntra de sente biebentzi tlö amo oncate unte, o noso yete testigos.
1TI 5:20 Tli tlajtlacoa xequennunutza imixtla innochtie, para que ocseque momajtisque hua amo quechihuasque lo mismo.
1TI 5:21 Temetzelfea delönte de Deus hua de Cristo Jesús hua de tieöngeles tli quemixpejpenque: xecchijta ini nönca sösantle sin que amo tequestlocus antes de tejcaques tli onca, hua xequemestloco innochtie pariejo.
1TI 5:22 Amo xecnombröro yeca quieme biebentzi noso diácono sin que cachto tomomacas cuienta, amo cana tecpeas pörte ca intlajtlacul de ocseque. Taja xomomalfe sin tlajtlacule.
1TI 5:23 Ayecmo seme xeötlita, cache cuale xecone tepetzi vino para quepaliebis mojte, porque seme metzcocojtebitz.
1TI 5:24 Intlajtlacul de seque tlöca cuale niese. Ica quieme tlö quenyecönte hasta cöne mojuscörusque. Pero pan seque tlöca intlajtlacul amo niese hasta sötiepa. Ica quieme tlö quentocatz.
1TI 5:25 Nuyejque lo que tli cuale oquechijque seque tlöca cuale niese, hua tlö ayemo niese, pero abele seme mojyöntas.
1TI 6:1 Niecate tli tejtequete quieme esclavos, ma quenpilicö meyac respieto ca inpatrones, para que majcamo giente tlajtucö tiecuntra de Deus, nimpor encuntra de lo que tli tetlamachtea.
1TI 6:2 Tlö inpatrones cate creyentes, majcamo quejtucö que: “Yaja nopatrón ica nocni hua por inu amo necchibelis cöso”. Cache cuale ma yectequetecö cache, siendo que inpatrón ica creyente, hua que quepaliebejtecate imicni öque quetlasojtla. Seme xetlamachte hua xetlanunutza ini nönca.
1TI 6:3 Tlö canajyeca tlamachtea ocseque sösantle hua amo ica de acuierdo ca inu tlajtulme tlin cuale de toTlöcatzintle Jesucristo hua ca totlamachesteles de toreligión,
1TI 6:4 pues yaja mochamoöne. Amo quemate niontle, cache quefayöroa ipampa seme tlajtlanteca hua tladiscutirojteca palöbras. De ini nönca sösantle yebitz chöhuatelestle hua peleitos. Mopöpöcasque, amo mopilisque confiönsa,
1TI 6:5 hua amo moyequejtasque niecate tlöca. Pos amo cuale quepensöroa, hua amo quejixomate tlin melöhuac. Pos quepensöroa que toreligión yaja sente maniera de öque quetlönis tomi.
1TI 6:6 Cache de melöhuac ejqueu icaca: que öque moneltoca ca toreligión hua ica confurme ca lo que tli quepea, quiema quetlöne lalebes, pero amo tomi.
1TI 6:7 Pos amo tli tecualecaque niontle pa ini nönca tlöltecpactle; pos nuyejque abele tecbicasque niontle.
1TI 6:8 Entunses tlö tecpea tli tejcuösque hua tecpea totlaquie hua tocal, pos ayecmo cache tecnesesitöroa.
1TI 6:9 Pero niecate tli quenejneque moricojtisque biebetzesque ijtec sente trömpa. Pos quenyulnutza tomi, hua tlö quetoca quenequesque sösantle tli amo quepea proviecho hua hasta quenchibelis döño. Hua quemixniempolus niecate tlöca hasta intiero moniempolusque.
1TI 6:10 Pos inu tlasojtelestle de tomi ica quieme nelhuayutl de cöne quisa de noche sösantle tli amo cuale. Hua seque tli quedeseörojque tomi ye omoxelojque de inneltoqueles hua quepexque pa innemeles meyac tiecoco.
1TI 6:11 Pero taja, tlöcatl tli teca ca Deus, xecholo de inu sösantle. Xectoca nemelestle yectec, hua xomodedicöro ca sösantle de toreligión. Monemeles ma iye de neltoquelestle hua tlasojtelestle. Seme xecxicojta noche tli metzpasöroa; seme xomoportöro cuale ca ocseque.
1TI 6:12 Xomocuajpetzo pa ini nönca lucha cuale que yaja ica de toneltoqueles. Ejqueu tecpeas nemelestle nochepa. Xequelnömeque que para ini nönca nemelestle Deus metznutzque, hua taja cuale tomodeclaröro que tomoneltoca, imixtla de meyactie testigos.
1TI 6:13 Öxö, delönte de Deus, öque quetiemacalo nemelestle ca noche tli neme, hua delönte de Cristo Jesús, öque nuyejque cuale nedeclaröruruc ixtla Poncio Pilöto, hua quetestificörojque,
1TI 6:14 temetzelfea que xecneltoca tli metzmandöruro Deus. Amo xecpatla. Majcamo giente tlajtucö amo cuale de tietlajtultzi por mopampa. Xecchihua ini nönca hasta cuöc toTlöcatzintle Jesucristo niexihuas.
1TI 6:15 Cuöc ases itiempo, Deus tiechmojtetelis tieConietzi. Pos sa yejuatzi Deus iloac Tlajtoöne hua quepealo pöquelestle, hua iloac Rey de reyes, hua Tlöcatzintle de Tlöcatzetzinte.
1TI 6:16 Sa yejuatzi iloac öque amo mecoa, hua nemoateca ijtec tlöbile cöne abele öque mopachus. Ayec nionöque tieyejtac Deus, hua abele öque tieyejtas. Yejuatzi ma quepeacö yectieniebelestle hua checöhualestle nochepa. Ma ejqueu iye. Amén.
1TI 6:17 Niecate tli ricojte pa nönca tlöltecpactle xequemelfe majcamo mochamöhuacö hua majcamo quepeacö confiönsa ca intomi, porque amo icaca seguro que intomi quenpaliebis. Cache cuale ma quepeacö inconfiönsa ca Deus, öque iloac rico para tiechmacasque noche sösantle para ma ica topöcticö.
1TI 6:18 Inu ricojte ma quechihuacö tlin cuale, hua ma moricojticö ca tlachihualestle tlin cuale. Ma quenejnequecö quexiexelusque tli yejua quepejpea, hua ma quenejnequecö quetiemacasque ca niecate tli amo quepejpea.
1TI 6:19 De inu maniera moricojtisque ca sösantle tli quemasegurörus para inu tiempo tli yebitz. Pos ejqueu cuale cönasque inu nemelestle tlin melöhuac.
1TI 6:20 Timoteo, xequixute lo que tli metzmöctejque. Amo xejcaque tlajtulme tli giente quejtoa que yaja tlamachestelestle, pero yaja ica de nönca tlöltecpactle hua amo tli quebicatz, hua nimpor yejua amo cate de acuierdo de tli ica inu tlamachestelestle.
1TI 6:21 Pos seque tli quetoca inu nieca enseñönsa ye omoxelojque de inneltoqueles. Tiefavur Deus ma iye ca nemejua.
2TI 1:1 Naja nePöblo. Necaca netlateotitlantle de Cristo Jesús ipampa Deus oquenejque ma neye, hua ma netlanunutza de que Deus queprometierojque quetiemacasque nemelestle ca quiejquech cate tieca Cristo.
2TI 1:2 Temetzejcuelfea ini nönca cörta para taja, Timoteo, öque temetztlasojtla lalebes, quieme tlö tenoconie teyene. Deus toTajtzi, hua toTlöcatzintle Cristo Jesús ma metzmacacö tieinfavur hua tieintlöocolteles hua yulsiebelestle.
2TI 1:3 Temetzelnömeque seme ipa notlajtlötlajteles ca yohuale hua ca tunale. Netietlasojcömatelea Deus por taja. Pos naja netietequepanoa Deus quiename tietequepanojque notötajua, hua amo niechtieyelfea noyulo de niontle.
2TI 1:4 Cuöc notlajtlötlajtea por taja, nequelnömeque de quiene techucaya, hua necneque temetzejtas para nepajpöques.
2TI 1:5 Nequelnömeque de quiene melöhuac tomoneltoca. Pos ejqueu nuyejque neneltocaloöya mosejtzi Loida hua monöntzi Eunice, hua öxö neca seguro de que taja nuyejque ejqueu tomoneltoca.
2TI 1:6 Por inu temetztlalnömectea ini nönca: Xecöpröro inu beletelestle tli Deus metzmacaque cuöc nequentlöle nomöhua mopa.
2TI 1:7 Pos inu Espíritu tli Deus tiechmacaque amo tiechchihualtilo ma teyecö temabeneme, tlöcamo cache tiechmacalo checöhualestle hua tlasojtelestle, hua tiechpaliebilo para tecyecpensörusque.
2TI 1:8 Por inu, amo xepinöhua de xetlajtlajto de toTlöcatzintle, hua amo xepinöhua de que naja neca neprieso por tiepampa yejuatzi. Cache cuale xecsufriro taja nuyejque por inu cuale tlamachestelestle ca inu checöhualestle tli Deus quetiemacalo.
2TI 1:9 Yejuatzi tiechmöquextejque, hua tiechnutzque para ma tecbicacö cuale tonemeles. Amo tiechmöquextejque por canajyetla cuale tli tejua tecchijque, tlöcamo porque ejqueu oquenejque hua de inu maniera tiechmacaque tiefavur por Cristo Jesús. Tiechmacaque inu tiefavur cachto de cuöc mochejchihuane tlöltecpactle,
2TI 1:10 pero quiemach öxö ye cuale niese inu tiefavur porque ye hualiloac toTiemöquextejcötzi Cristo Jesús. Yejuatzi quexexetunque mequelestle, hua por medio de inu cuale tlamachestelestle tiechmachestiluc quiene cuale tecpeasque nemelestle, hua ejqueu ayec temejmequesque.
2TI 1:11 Deus niechtitlanque para ma netlanunutza de ini nönca cuale tlamachestelestle. Hua niechtlölejque para ma neye netlateotitlantle hua netlamachestiöne.
2TI 1:12 Yaja por ini nönca necsufrirojteca noche ini nönca sösantle. Pero amo nepinöhua, ipampa naja netieixomate yejuatzi öque tieca noneltocac. Hua neca seguro que yejuatzi cuale quemalfisque lo que tli naja netiemöctele hasta ipa inu sölúltimo tunale.
2TI 1:13 Taja xectoca inu cuale tlajtulme tli naja otemetzejtete. Hua xeneme ca inu neltoquelestle hua tlasojtelestle tli tecpea tejua tieca Cristo Jesús.
2TI 1:14 Ca tiepaliebeles Espíritu Sönto öque nemoa tojtec, xecmalfe inu tlin cuale tli Deus metzmöctejque.
2TI 1:15 Ye tecmate que innochtie tli cate de ompa Asia oniechcajcöjque. Entre yejua cate Figelo hua Hermógenes.
2TI 1:16 Tlöcatzintle ma netlöocolticö de Onesíforo hua tli cate pa ichö, ipampa yaja oniechescaliöya, hua amo pinöhuaya de que naja netzactaya ipan cörsel.
2TI 1:17 Pos cuöc yaja oyeya necö Roma oniechtiemo hasta cöne oniechniexte.
2TI 1:18 Tlöcatzintle ma netlöocolticö de yaja ipa inu sölúltimo tunale. Taja ye tecmate quiene lalebes otiechpaliebe ompa pa Efeso.
2TI 2:1 Öxö, taja, noconie, xomocuajpetzo por tiechecöhuales Cristo Jesús, tli yejuatzi tiechmacalo.
2TI 2:2 Hua inu sösantle tli otejcac, tli naja onequejto inmixtla meyactie testigos, inu sösantle xequenmöcte tlöca tli cate de confiönza, tli cuale quemachestisque ca ocseque tlöca.
2TI 2:3 Xecsufriro quieme naja, hua ejqueu teyes tesoltöro cuale de Cristo Jesús.
2TI 2:4 Sente soltöro tlin cuale amo tlatzölö calaque ca negocios hua asuntos de innemeles de ocseque. Ejqueu quechihua ipampa queneque que öque quetlöle quieme soltöro ma quecualejta lo que tli quechihua.
2TI 2:5 Ejqueu nuyejque öque majöbeltea, tlö amo möbeltis quiene quemarcöroa reglamento, abele queselis trofeo.
2TI 2:6 Hua öque tequete ipa cömpo, conbenierebe yaja ma cachto quesele ipörte de tli omochi.
2TI 2:7 Xecyecpensöro de lo que tli nequejtojteca, hua Tlöcatzintle metzchibelisque ma xecasojcömate noche inu sösantle.
2TI 2:8 Xequelnömecta de Jesucristo, öque oyulebihuac de intzölö mimejque, hua nehuöxcatiluc de inu reino de tietöta David, ejqueu quiene quejtoa inu cuale tlamachestelestle tli naja netlanunutza.
2TI 2:9 Naja necsufrirojteca meyac sösantle ipampa netlanunutza de inu cuale tlamachestelestle. Hasta necarienailpeteca quieme tlö neyene netlachtejque noso netlamectiöne. Pero tietlajtultzi Deus amo ilpeteca.
2TI 2:10 Por inu necxicoa noche ini sösantle, por impampa niecate tli Deus quemixpejpenque. Pos necneque que yejua ma quepeacö nemöquextelestle tieca Cristo Jesús, hua tlaniextelestle tli ayec tlames.
2TI 2:11 Nöncate tlajtulte cate de confiönsa: Pues tlö ye otemejmejque tieca Cristo, nuyejque tenemesque tieca.
2TI 2:12 Tlö tecxicusque, tetlamandörusque tieca yejuatzi. Tlö tequejtusque que amo tetieixomate, yejuatzi nuyejque quejtusque que amo tiechixomatihua.
2TI 2:13 Mös cana tejua amo tejcumplirusque totlajtul, pero yejuatzi seme quecumplirusque tietlajtul; pos yejuatzi abele iloas ocsie de lo que iloac.
2TI 2:14 Xequentlalnömecte noche creyentes de nönca sösantle, hua xequentlajtulmaca tieixpa Deus ma quecöhuacö de tladiscutirojtasque palöbras, porque inu amo quepea proviecho. Solamiente tlaperjudicöroa ca niecate tli quecaque.
2TI 2:15 Taja xecöpröro para que Deus quecualejtasque motlachihual. Ejqueu teyes teyectequetiöne, que amo tecpeas niontle de tli tepinöhuas, hua teyectequetes ca tietlajtultzi Deus tli melöhuac.
2TI 2:16 Pero xomoxelo de inu tlajtulme tli giente tlanunutza, tli amo quepea proviecho. Pos tli tlanunutza de inu, mocajcalactea cache hua cache ipa tlajtlacule.
2TI 2:17 Hua intlajtulhua mosoa quieme söhuame. Ejqueu oquenpasöro Himeneo hua Fileto,
2TI 2:18 tli ye omoxelojque de lo que tli melöhuac. Pos quejejtoa que ye opanuc inu yulebelestle de mimejque, hua quentlapolultelea inneltoqueles de seque.
2TI 2:19 Pero Deus ye tiechonelfejque quiene ca tenemesque, hua lo que tli tiechelfejque icaca quiename sente cimiento tli ayec mocuenis, tli ipa quepea sente sieñas tli quejtoa: Tlöcatzintle quemixomatihua tli tiehuöxcahua, hua: Innochtie tli quebica tienumbre Tlöcatzintle ma moxelucö de tlajtlacule.
2TI 2:20 Ipa sente chöntle bieye amo solamiente oncate tröstes de oro hua de plöta, tlöcamo nuyejque de cuabetl hua de tapalcatl. Seque cualtzetzi cate para mousörusque cuöc tlalfequisa, o noso cuöc onca visitas. Hua ocseque cate tli mousöroa cöra tunale.
2TI 2:21 Tlö canajyeca moxelus de noche sösantle tli amo cuale, iyes quieme sente tröste de inu cualtzetzi. Iyes yectec, iyes cuale para cuale cusörusque toTiecojtzi, hua iyes listo para quechihuas noche tlin cuale.
2TI 2:22 Taja noso xecholo de inu sösantle tli queliebea inacayo de öque oc icaca pelalactle. Xectoca yectelestle, neltoquelestle, tlasojtelestle, hua siebelestle inca innochtie tli tietzajtzelea Tlöcatzintle ca noche sentetl inyulo.
2TI 2:23 Pero amo xecchibele cöso de inu preguntas tli sa tuntos, tli tlajtlane inu giente tli sa tlajtlajtojteneme. Ye tecmate que inu sösantle sa quebicatz peleitos.
2TI 2:24 Hua öque tlatequepanoa para Tlöcatzintle amo conbenierebe ma neme ipa peleitos. Cache conbenierebe ma iye cuale tlöcatl ca innochtie, ma cuale quemate tlamachtis, hua ma quemate quexicus de noche sösantle tli quechibelisque giente.
2TI 2:25 Ma quemejtete tli moponieroa, pero amo ca chamöhualestle ipa iyulo. Ejqueu Deus cuale quenyulcuepasque inu giente para ma quematecö lo que tlin melöhuac.
2TI 2:26 Ejqueu tlajtlacheasque, hua momöquextisque de inu trömpa cöne inu Diöblo quenpea para ma quechihuacö itlanequeles.
2TI 3:1 Nuyejque xecmate que pa sölúltimo tunalte mochihuas meyac sösantle tli lalebes petzotec.
2TI 3:2 Gientes sa yejua mismo motlasojtlasque. Sa quetiemusque tomi. Mochamöhuasque hua san yejua mosemajtasque. Yesque tiepöpöcaneme. Amo quenneltocasque intötajua. Amo quetlasojcömatesque. Amo tlaneltocasque nion lo que tli tlöltecpactlöca quejejtoa que yaja yectec.
2TI 3:3 Amo quepeasque tlasojtelestle nimpor tlöocoltelestle ca nionöque. Yesque istlacateneme. Abele moaguantörusque de lo que tli queneque quechihuasque. San petzoteque yesque. Quetlajyelejtasque lo que tlin cuale.
2TI 3:4 Sa tlanöhualasesque. Sa quechihuasque sösantle sin que amo cachto quepensörusque. Tientasque de chamöbelestle. Sa quenequesque mopöctisque. Amo quenequesque yesque ca Deus.
2TI 3:5 Niesesque quieme creyentes, cache pa innemeles nieses que toreligión amo quenpatlac, ipampa seme tlajtlacojtecate. Xomoxelo de ini nöncate giente.
2TI 3:6 Pos seque de inu niecate tieinchajchöcajcalaque hua quencajcayöhua sohuame tli amo checöjtecate de inneltoqueles, tli quemate ipa inyulo que otlajtlacojque, hua tli quejeliebea meyac sösantle.
2TI 3:7 Seme queneque quetzecusque ocseque sösantle, pero ayec casojcömate tlin melöhuac.
2TI 3:8 Ejqueu quieme inu chichichte Janes hua Jambres moponierojque ca Moisés, ejqueu nuyejque inu giente moponieroa ca tlin melöhuac. Inu tlöca quepejpea inpensamientos necuelteque, hua Deus quencuntenöruro ipampa amo melöhuac moneltoca.
2TI 3:9 Pero abele tlacajcayöhuasque lalebes, ipampa noche giente momacasque cuienta de que cate tuntojte, ejqueu quieme opasöre ca inu unte chichichte.
2TI 3:10 Pero taja cuale tectocac lo que tli naja necmate hua necchihua hua necneque. Taja tomoneltocac quieme naja, hua ejqueu quiename naja necxicoa meyac sösantle, hua nequentlasojtla giente, ejqueu nuyejque taja.
2TI 3:11 Tecmate quiene niechtepotztocaque giente, hua tecmate quiejquech sösantle onecsufriro. Tecmate lo que tli oniechpasöro ipa inu puieblos de Antioquía, Iconio, hua Listra. Tecmate quiene giente de ompa niechtepotztocaque, pero Tlöcatzintle oniechmöquextejque de noche inu sösantle.
2TI 3:12 Pos melöhuac, innochtie tli quenequesque nemesque cuale tieca Cristo Jesús quesufrirusque ipampa giente quentepotztocasque.
2TI 3:13 Pero amo cualteque hua tlacajcayöhuaneme mochihuasque cache hua cache amo cuale. Tlacajcayöhuasque yejua, hua yejua mismos mocajcayöhuasque.
2TI 3:14 Pero taja seme xeyeta ca lo que tli otectzeco, lo que tli taja tomomacac cuienta que yaja melöhuac. Tecmate öquenu metzmachte,
2TI 3:15 hua tecmate que desde cuöc tetzitzequetzi teyeya ye tequixomate tieömahua Deus. Pos yejua ömame cuale metzmachtisque para tomomöquextis por tomoneltocas tieca Cristo Jesús.
2TI 3:16 Deus mismo oquechijque ma quejcuelucö noche lo que tli tlajcuelulpanca ipa teotlajtule. Hua noche inu tli tlajcuelulpanca ica cuale para tiechmachtis, para tiechelfis cuöc amo cuale tenejneme, para tiechyejyectlölis de tonemeles hua topensamiento, hua para tiechbepöhuas para teyesque teyecteque.
2TI 3:17 Ejqueu öque ica tlöcatl de Deus cuale iyes intiero preparödo hua ejqueu cuale quechihuas de noche sösantle tlin cuale.
2TI 4:1 Tieixpa Deus hua tieixpa Cristo Jesús, öque yejuatzi tlajuscörusque tli neme hua tli omejmejque, temetzencargörfea lalebes, siendo que Cristo hualiloas para tlamandörurus, xetlanunutza de tietlajtultzi Deus.
2TI 4:2 Xomodedicöro ca inu cuöc onca locör hua nuyejque cuöc amo onca locör. Xequenyulcuepa giente, xequemelfe cuöc amo cuale neme, hua xequentlajtulmaca. Ayec xecualöne ca yejua, pero seme xecsequiro xequenmachtejta.
2TI 4:3 Porque huölösque tunalte cuöc giente amo quexicusque inu machestelestle tlin melöhuac, cache quensentlölisque tlöca tli sa quenmachtisque lo que tli yejua quenejneque quecaquesque.
2TI 4:4 Hua amo quecaquesque tlin melöhuac, tlöcamo quecaquesque sa cuientos.
2TI 4:5 Pero taja seme xecyecpensörojta. Xecsufriro sösantle tli checöhuac. Xetlanunutza inu cuale tlamachestelestle. Xejcumpliro cuale ca motraböjo.
2TI 4:6 Pues naja necaca quieme sente bentlölele tli ye ica ipa ajtöl; ye necaca para nemeques.
2TI 4:7 Necaca quieme nesoltöro que ye onopeleöro cuale, quieme nedeportista que ye necsencö cuale nocarriera, pues ayec onoxelo de lo que tli toneltoca.
2TI 4:8 Öxö niechchixteca ompa elfecac sente premio de yectelestle, tli niechmacasque ipa inun tunale toTlöcatzintle, öque seme tlayecjuscöruro. Hua amo sa naja niechmacasque, tlöcamo nuyejque quenmacasque innochtie tli quedeseöroa lalebes ma hualiloa yejuatzi.
2TI 4:9 Xemöpröro para nima tehuölös teniechejtaqui.
2TI 4:10 Pos Demas ye oniechcajcö ipampa cache quetlasojtlac sösantle de nönca tlöltecpactle. Ye uya ipa Tesalónica. Crescente unya ipa tlöle de Galacia, hua Tito uya ipa tlöle de Dalmacia.
2TI 4:11 Solamiente Lucas ica ca naja. Xectiemo Mörcos, ma huöla ca taja, porque cuale niechpaliebis ipa tequetl.
2TI 4:12 Tíquico onectitla ma beya pa Efeso.
2TI 4:13 Cuöc tehuölös xecualeca nosaröpe tli onejcöjtie ompa Troas ca tocni Carpo. Nuyejque xecualeca noömahua, especialmente noömahua de cuetlaxtle.
2TI 4:14 Inu herriero Alejandro oniechchibele meyac sösantle amo cuale. ToTlöcatzintle quecuepelisque quieme yaja oquechi.
2TI 4:15 Taja xemixute de yaja porque lalebes moponieroa encuntra de tomensöje.
2TI 4:16 Cuöc cachto onodefendiero inmixtla tlajtoönejme, nionöque oniechpaliebe. Innochtie oniechcöjque. Deus majcamo quencastecörucö por inu.
2TI 4:17 Pero mös yejua oniechcöjque, pero Tlöcatzintle oniechpaliebejque hua oniechchecöjque. Ejqueu cuale onetlanunutz de inu mensöje de nemöquextelestle para que oquecajque giente de nöche tlöltecpactle. Hua yejuatzi oniechmöquextejque de inu bieye peligro.
2TI 4:18 Hua yejuatzi Tlöcatzintle oc niechmöquextisque de noche tli amo cuale, hua niechmalfisque para que neyes ompa elfecac cöne tlamandöruro. Yejuatzi ma quepeacö yectieniebelestle nochepa. Amén. Ma ejqueu iye.
2TI 4:19 Xequentlajpalo Prisca hua Aquila, hua ifamilia de Onesíforo.
2TI 4:20 Erasto omocö ompa Corinto, hua Trófimo onejcö ompa Mileto ipampa mococoöya.
2TI 4:21 Xomoöpröro xehuöla antes de cuöc siehuas. Metztlajtlajpaloa Eubulo, Pudente, Lino, Claudia, hua noche ocseque tocnihua.
2TI 4:22 Tlöcatzintle ma iloa ca taja ipa moyulo. Hua ma nemiechmacacö Deus tiefavur.
TIT 1:1 Naja nePöblo, que neca netietlatequepano de Deus, hua netlateotitlantle de Jesucristo. Yejuatzi niechtlölejque para que por medio de naja moneltocasque niecate tli Deus ye quemixpejpenque, hua quematesque lo que tlin melöhuac de toreligión.
TIT 1:2 De inu maniera cuale quecheasque para quepeasque inu nemelestle nochepa. Deus, öque abele istlacatihuas, tiechprometierfejque inu nemelestle cachto de cuöc omochejchi tlöltecpactle.
TIT 1:3 Pero amo nima tiechonelfejque, tlöcamo hasta cuöc asec inu tiempo cuöc conbenierebeya. Entunses otiechelfejque ipa tiemensöje. Yejuatzi toTiemöquextejcötzi Deus oquejtojque ma niechmöcticö inu mensöje.
TIT 1:4 Temetzejcuelfea ini cörta para taja, Tito, tli tecaca quiename tlö teyene melöhuac tenoconie ipampa tecpejpea sa sie neltoquelestle. Deus toTajtzi, hua toTiemöquextejcötzi Cristo Jesús ma metzmeyaquelicö tieinfavur hua neyulsiebelestle.
TIT 1:5 Cuöc temetzcöjtie ompa ipa tlöltojpole de Creta, onecchi para que taja ma xetlayejyectlöle de lo que tli ayemo oyeya cuale. Nuyejque necnequeya ma xequentlöle tli yesque biebentzetzi de creyentes ipa noche puieblos, quiename nuyejque otemetzencargörfe.
TIT 1:6 Cuale öque tectlölis para iyes biebentzi tlö amo tli quepea encuntra de tli öque cuale quetieyelfis. Ma quepea sa sente isohua. Ma quepea ipelhua tli moneltoca, tli abele yeca quentieyelfis de que sa yajyajteneme ipa sösantle tli amo cuale, o noso de que amo tlajtlaneltocaneme cate.
TIT 1:7 Pues queconbenieroa inu obispo, tli quemixutea creyentes, majcamo quepea niontle de tli öque quetieyelfis. Pues yaja tlaixutea de lo que tli tiehuöxcatzi Deus. Por inu conbenierebe majcamo iye mochamöhuane. Majcamo iye sa cualönene. Majcamo iye tlohuönque. Majcamo quecualejta peleitos. Majcamo quetiemo tomi sin que amo tequetes.
TIT 1:8 Cache cuale ma quecualejta quenselis pa ichö noche tli comentlajpaloa. Ma iye cuale tlöcatl, hua ma quemate queyecpensörus. Ma iye intiero yectec, hua ma quemate cuale mocontrolörus.
TIT 1:9 Ma quetoca inu mensöje tli oquetzeco, tli yaja melöhuac. Ejqueu cuale quenyuliehuas creyentes ca inu machestelestle tlin cuale, hua cuale quenyulcuepas tli tlajtlajtoa encuntra de tomachesteles.
TIT 1:10 Pos oncate meyactie tli amo tlaneltocaneme, especialmente entre joriojte, que tlajtlajtoa de tli amo quepea proviecho, hua quencajcayöhua giente.
TIT 1:11 Conbenierebe öque ma quencamatzacua, pos quentlapolultea gientes ca noche infamilias, hua quenmachtea sösantle tli amo conbenierebe, para quetlönisque tomi sin que amo tequetesque.
TIT 1:12 Sente tlayulepante de miero ompa Creta otlanunutz de ipuieblo. Ejqueu oquejto: Ini giente de necö Creta seme istlacatlajtoa. Cate quiename petzoyulcöme, sa tlacuöneme, hua tlajtlatzejque. Hua tli yaja oquejto ica melöhuac.
TIT 1:13 Por inu, xequenmelfe cuale que amo cuale quechijtecate. Xequemelfe ejqueu para ma cuale iye inneltoqueles,
TIT 1:14 hua para ma ayecmo quetocacö inu cuientos de joriojte hua inmandamientos de inu tlöca tli omoxelojque de tlin melöhuac.
TIT 1:15 Para öque chepöhuac hua yectec iyulo, noche sösantle ica cuale. Pero para öque petzotec iyulo, öque amo moneltoca, niontle amo ica cuale. Pues sa quepensöroa tli petzoyutl, hua amo pinöhua ipa iyulo cuöc quechihua noso cuöc quepensörojteca de tli amo cuale.
TIT 1:16 Yejua quejtoa que tieixomate Deus, pero por lo que tli quechihua niesteca que amo melöhuac. Pues cate quieme tietlajyelteque, hua amo tlaneltocaneme, que abele quechihuasque niontle sösantle tlin cuale.
TIT 2:1 Pero taja xequejto lo que tli quejtoa inu machestelestle tlin cuale.
TIT 2:2 Xequemelfe biebentzetzi ma queyecpensörucö, ma cuale mocontrolörucö, hua ma cuale quebicacö innemeles. Ma yecö cuale de inneltoqueles hua de intlasojteles hua de inxicojteles.
TIT 2:3 Nuyejque ejqueu lamatzetzi ma moportörucö ca meyac respieto. Majcamo yecö istlacatlajtoönejme. Majcamo yecö quiename niecate tli lalebes cojcone meyac mescöl, hua abele quecöhua. Cache cuale ma quenmachticö inu ocseque sohuame de lo que tlin cuale.
TIT 2:4 Ma quemejteticö inu ocseque tli ayemo lamatzetzi quiene quentlasojtlasque innajnömecua hua inpelhua,
TIT 2:5 quiene queyecpensörusque, quiene momalfisque de tlajtlacule, hua quiene cuale tlaixutisque ipa inchö. Ma yecö cualteque sohuame. Ma quenneltocacö innajnömecua. Pos tlö ejqueu quechihuasque, entunses abele öque tlajtus amo cuale de tietlajtultzi Deus.
TIT 2:6 Nuyejque xequenyuliehua tlöca tli ayemo biebentzetzi ma quematecö queyecpensörusque.
TIT 2:7 Hua xeye taja mismo sente ejiemplo de noche sösantle cuale, para que cuale quechihuasque quieme taja tecchijteca. Cuöc tequenmachtea, xecchihua ca yectelestle, sin que tecpensörus de que tecresibirus canajyetla taja, hua xecchihua ca meyac respieto.
TIT 2:8 Xetlanunutza lo que tlin cuale, para que abele yeca tlajtus amo cuale de lo que tli taja tequejtus. Entunses niecate tli moponieroa pinöhuasque porque abele tli tlajtusque amo cuale de tejua tli tecreyentes.
TIT 2:9 Niecate tli tejtequete quieme esclavos xequentlajtulmaca ma tlaneltocacö ipa noche sösantle. Inteque ma iye cuale para ma quecualejtacö inpatrones.
TIT 2:10 Majcamo yecö tlanönönqueliöneme, hua majcamo tlachtequecö, tlöcamo ma yecö intiero cualtientlöca. Ejqueu giente cuale quejtasque itech intlachihual que icaca cuale hua cuöcualtzi inu machestelestle tli tiechelfea de toTiemöquextejcötzi Deus.
TIT 2:11 Pues ye onies tiefavur Deus, hua oquecualecac nemöquextelestle para noche giente.
TIT 2:12 Hua tiechmachtea ma tejcöhuacö lo que tli amo cuale hua lo que tli quenejneque tlöltecpactlöca, hua ma tecyecpensörucö ipa tonemeles. Hua tonemeles ma iye yectec, hua ma tetiepilicö respieto ca Deus mientras teneme necö ipan tlöltecpactle.
TIT 2:13 Nuyejque tiechmachtea ma seme tetlachixtacö para inu tunale cuöc niexihuas ipa tietlaniexteles yejuatzi totieJesucristo, öque iloac Deus bieyetzintle, hua iloac toTiemöquextejcötzi. Pos cuöquenu tepajpöquesque lalebes.
TIT 2:14 Yejuatzi onetiemacuc topampa tejua, para tiechmöquextisque de tlajtlacule. Hua intiero tiechchepöjque para ma teyecö giente de yejuatzi tli lalebes tecnejneque tecchihuasque tlin cuale.
TIT 2:15 Xetlanunutza nönca sösantle ca nöche checöhualestle. Xequenyuliehua creyentes hua xequemelfe tlö amo cuale quechihua. Amo xequencöhua que amo metzchibelisque cöso.
TIT 3:1 Xequentlalnömecte ma mosujetörucö ca cubierno hua tlötlajtoönejme, ma tlaneltocacö, hua ma quenequecö quechihuasque sösantle tlin cuale.
TIT 3:2 Majcamo tlajtucö amo cuale de yeca. Majcamo quecualejtacö momagasque. Majcamo yecö mochamöhuöneme. Ma yecö cualtientlöca ca noche ocseque giente.
TIT 3:3 Porque oyeya tejua nuyejque oteyejyeya tetuntojte hua amo tetlaneltocaneme, hua giente tiechcajcayöjtaya. Sa tecneltocaya noche lo que tli quenequeya hua queliebiöya tonacayo. Otenemeya ipa noche sösantle tli amo cuale. Toxicoöya. Giente tiechtlajyelejtaya, hua totlajyelejtaya entre tejua mismo.
TIT 3:4 Pero toTiemöquextejcötzi Deus otiechejtetejque tiefavur hua tietlasojteles para tlöltecpactlöca.
TIT 3:5 Entunses tiechmöquextejque, amo porque tecchijque canajyetla tlin cuale, tlöcamo ipampa tetietlöocoltejque. Tiechchepöjque cuöc tontlöcatque ocsajpa, hua tiechyancueliluc tieEspíritu Sönto, hua de inu maniera otiechmöquextejque.
TIT 3:6 Hua otiechmacaque meyac tieEspíritu Sönto por medio de toTiemöquextejcötzi Jesucristo.
TIT 3:7 Ejqueu por tiefavur otiechselejque quiename teyecteque, hua quiename tetiepelhua tli tohuöxcatisque de inu nemelestle nochepa tli tecchixtecate.
TIT 3:8 Nöncate tlajtulte cate de confiönsa, hua necneque ma xequennunutza lalebes ipa ini nönca sösantle, para ma niecate tli moneltoca ca Deus ma modedicörucö seme quechihuasque tlin cuale. Ini sösantle cuale, hua tlaserbiroa para ca noche giente.
TIT 3:9 Pero xomoxelo de inu tlajtulme tuntos tli öque sa tladiscutiroa, hua de inu cuientos hua tlapoalestle de pa nieca tiempo, hua de inu peleitos hua chöchalönalestle de cuöc tladiscutiroa sobre inu ley de Moisés. Pos inu sösantle amo tli serbirebe hua amo tlapaliebea.
TIT 3:10 Tlö canajyeca quechihua yaja ma moponierucö entre creyentes, xectlajtulmaca hasta ujpa, hua sötiepa xomoxelo de yaja.
TIT 3:11 Ca inu tecmates que inu tlöcatl amo cuale iyulo, hua que itlajtlacul quecuntenörojteca.
TIT 3:12 Cuöc ye temetztitlaneles Artemas o noso Tíquico, xecchihua lo posible para tehuölös ca naja ipa Nicópolis. Pos ye onecpensöro ompa nepanus inu tiempo cuöc siehua.
TIT 3:13 Xecchihua lo posible por tecpaliebis inu abogado itucö Zenas ca tiehua Apolos, para quepeasque noche tli quenejnesesitörusque para quesequirusque inojfe.
TIT 3:14 Hua inu creyentes de ompa ma momachticö quechihuasque tlin cuale hua tlapaliebisque ca lo que tli quechihua fölta, para que innemeles tlaserbirus.
TIT 3:15 Innochtie tli cate ca naja metztlajpaloa. Xequentlajpalo innochtie tli tiechtlasojtla porque moneltoca quieme tejua. Tiefavur Deus ma iye ca nemonochtie.
PHM 1:1 Naja nePöblo que netzacteca ipan cörsel por tiepampa Cristo Jesús. Naja ca tiehua tocni Timoteo temetzejcuelfea ini cörta para taja, Filemón, öque tecaca tetotlasojcöicni de traböjo.
PHM 1:2 Nuyejque tequejcueloa para tocnisohuatl Apia, hua tocni de guierra Arquipo, ca inu grupo de creyentes tli mosentlölea ipa mochö.
PHM 1:3 Deus toTajtzi hua Tlöcatzintle Jesucristo ma nemiechmomeyaquelicö tieinfavur hua neyulsiebelestle.
PHM 1:4 Netietlasojcömatelea noDeus seme cuöc temetzelnömecteca taja ipa notlajtlötlajteles.
PHM 1:5 Pos niechelfejque quiene ca tomoneltoca ca Tlöcatzintle Jesús hua tequentlasojtla tli yecteque.
PHM 1:6 Netietlajtlanelea Deus ma taja cuale xequenxiexelfe de moneltoqueles para que yejua cuale casojcömatesque de lo que tlin cuale tecpejpea tejua por Cristo Jesús.
PHM 1:7 Pos necpeaya meyac pöquelestle hua tlayulölelestle porque tequentlasojtla. Pos inyulo de yecteque omoscale por taja, nocni.
PHM 1:8 Por inu, mös necpea meyac deriecho en Cristo para temetznahuatis de tli conbenierebe tecchihuas,
PHM 1:9 pero cache cuale temetztlötlajtea, por que totlasojtla lalebes. Pos naja nePöblo, que ye nebiebentzi, hua öxö cache neca neprieso por tiepampa Cristo Jesús.
PHM 1:10 Temetztlötlajtea por noconie Onésimo. Nejcuitea noconie pos icaca quiename tlö onochi neitajtzi de yaja necö ipan cörsel.
PHM 1:11 Pa nieca tiempo Onésimo oyeya moesclavo de taja, pero amo cuale tequeteya. Pero a öxö para taja hua para naja ye cuale tequete.
PHM 1:12 Ye temetztitlanelea ocsajpa. Icaca quieme tlö naja temetztitlanelejteca noyulo.
PHM 1:13 Naja necnequeya ma mocöhua ca naja, para que pa molocör taja niechserbirus necö ipan cörsel cöne netzacteca por ipampa cuale tlamachestelestle. Necnequeya ma yaja ma niechserbiro siendo que taja abele teniechserbirus.
PHM 1:14 Pero naja amo necnequeya necchihuas niontle sin que amo taja tecmates, para que mofavur tli taja teniechchibelis majcamo iye quieme ca fuiersa, tlöcamo por que taja tecneque teniechchibelis ini favur.
PHM 1:15 Beles Onésimo uya de taja por quiejquech tunalte para que öxö tecpeas nochepa. Pero ayecmo iyes moesclavo,
PHM 1:16 tlöcamo ica motlasojcöicni. Pos yaja nectlasojtla lalebes ca toTlöcatzintle, hua taja cache ca meyac arrasu tectlasojtlas quieme tlö oyene mocni.
PHM 1:17 Ejqueu, tlö tecpensöroa que naja neca nemocompaniero de taja, pos xecsele Onésimo quieme tlö naja mismo neyene.
PHM 1:18 Hua tlö canajyetla metzchibele noso metzbiquelea, xeniechcubrörfe naja.
PHM 1:19 Naja nePöblo nequejcueloa ca nomö; naja nectlaxtlöhuas. Mös que cuale temetzchibelisquea ma xequelnömeque que taja teniechbiquelea hasta belaja moölma.
PHM 1:20 Quiema, nocni, ma necpea proviecho de taja ca toTlöcatzintle; xeniechescale noyulo tieca Cristo.
PHM 1:21 Temetzejcuelfea ca inu confiönza de que taja tetlaneltocas, hua necmate que taja tecchihuas cache de tli naja temetznahuatea.
PHM 1:22 Hua xecpreparöro nuyejque locör para naja; pos necchea que por nemotlajtlötlajteles Deus niechcöhuasque neyös ca nemejua.
PHM 1:23 Epafras, nocompaniero de cörsel, metztlajpaloa tietucöyupa Cristo Jesús.
PHM 1:24 Nuyejque metztlajpaloa Mörcos, Aristarco, Demas, hua Lucas, nocnihua de traböjo.
PHM 1:25 Tiefavur Tlöcatzintle Jesucristo ma iye ca nemoyulo.
HEB 1:1 Ipa nieca tiempo, Deus otlajtlajtuluc meyacpa hua de meyac manieras inca tobiebetcöhua por incamacopa de tlayulepantejque tli quepoaya tietlajtultzi.
HEB 1:2 Pero öxö, que ye teyabe pa itlamejyo tunalte, tiechnunutzalo por tiecamacopa tieConietzi, öque tiemochibele para nehuöxcatilus noche sösantle. Por medio de tieConietzi, Deus oquechejchijque noche tlöltecpactle.
HEB 1:3 Tietech tieConietzi cuale tequejtasque tietzotlöneles hua tieyectlaniexteles hua noche quiene iloac Deus. Hua noche sösantle yejuatzi tieConietzi quenchihualtilo ma quesequirojtacö cuale por tietlajtulchecöhualestzi. Hua yejuatzi tiechchepöjque de totlajtlacul, hua sötiepa onetlöliluc ompa tlacpac ca tiemöyecmö de Deus, öque lalebes bieye hua checöhuac iloac.
HEB 1:4 De inu maniera tieConietzi Deus cache cuale iloac que innochtie öngeles, hua oquepexque cache bieye tucöyutl que yejua.
HEB 1:5 Pos Deus ayec oquelfejque yeca sente öngel: Taja tenoConie; öxö temetzchihualte para ma xeye tenoConie. Cache tiel otieyelfejque Cristo ejqueu. Hua pa ocsie locör oquejtojque: Naja neyes neiTajtzi, hua yaja iyes noConie.
HEB 1:6 Hua ocsajpa, cuöc tiehualtitlanuc tieConietzi öque cache importönte para ma hualiloa ipan tlöltecpactle, oquejtojque ejqueyi: Hua ma quemabesuticö noche tieöngeles de Deus.
HEB 1:7 Hua de inu öngeles oquejtojque: Quenchihualtilo tieöngeles ma yecö quiename yejyecatl, hua tietlatequepanojua quenchihualtilo ma yecö quiename tletzintle cuöc möna.
HEB 1:8 Cache de tieConietzi oquejtojque: Tetlamandörus ipa motrono, oh Deus, semejcac hua para nochepa. Inu tlacutl tli tecusörus para tetlamandörus quejtusneque que iyes melactec motlajtojcöteles.
HEB 1:9 Tectlasojtla yectelestle, hua tectlajyelejta tlajtlacule. Ipampaju Deus, öque iloac Deus de taja, metzteochijque ca cache meyac pöquelestle que inu ocseque mocompanierojua.
HEB 1:10 Hua nuyejque tlajcuelulpanca: Tejuatzi, oh Tlöcatzintle, ca ipiejyo noche sösantle tomotlölele tlöltecpactle; hua elfecac icaca motlachihualestzi de momötzetzihua.
HEB 1:11 Yejua tlamesque, cache tejuatzi tomobetztas nochepa; yejua innochtie tlamesque quieme sente tlaquentle,
HEB 1:12 hua quiename sente tlaquiemetl tequenmoquemelfis, hua mopatlasque. Cache tejuatzi ayec tomopatlatzinoa, hua inu xebetl de monemelestzi ayec tlames.
HEB 1:13 Pues Deus ayec oquelfejque yeca sente öngel: Xomotlöle ca nomöyecmö, hasta senamo ma nequemumiyöro moenemigos hasta itzintla mocxehua.
HEB 1:14 Amo oquejtojque ejqueu ca öngeles, pues yejua cate espíritus tlateotequepanojque, tli Deus quenhualtitlanque para tiechpaliebisque tejua, tli tohuöxcatisque de nemöquextelestle.
HEB 2:1 Por inu conbenierebe ma tecyejcaquecö ca meyac cueröro lo que tli otejcajque, para majcamo de repiente iye que toxelusque de ini sösantle.
HEB 2:2 Porque inu tlajtule tli oquejtojque öngeles omochi, hua noche giente tli otlajtlacojque hua amo tlaneltocaque oquepexque inu castigo tli yejua quemeresierojque. Tlö Deus ejqueu quencastecörojque niecate,
HEB 2:3 ¿quiene noso temöquisasque tejua, tlö amo tecchihuasque cöso de ini nönca bieye nemöquextelestle tli tecpejpea? Pues primiero tlanunutzaluc de inu nemöquextelestle yejuatzi Tlöcatzintle. Hua niecate tli oquecajque nuyejque tiechasegurörfejque de inu nemöquextelestle.
HEB 2:4 Hua Deus nuyejque tiechasegurörfejque inca yejua, por medio de sieñas hua tietzöbeme, hua meyac ocseque sösantle tli ica tietzöbetl, hua ca inu beletelesme tli quetiemacalo yejuatzi Espíritu Sönto. Noche inu sösantle oquechijque Deus san quiene ca yejuatzi oquenejque.
HEB 2:5 Pues inu tlöltecpactle tli huölös, de tli tetlajtlajtojtecate, Deus amo quesujetörusque para ma ipa tlamandörucö öngeles.
HEB 2:6 Pues yeca oquejto ipa teotlajtule ejqueyi: ¿Tli motequetea tlöcatl, para que tejuatzi tomotequepachojtzinus por yaja? Noso ¿öquenu yaja, para que tomopaliebelea?
HEB 2:7 Tejuatzi otomochejchibele cache tepetzi tzitzequetzi que öngeles. Tomocorunajtele ica tlaniextelestle hua yectieniebelestle.
HEB 2:8 Noche sösantle tomotlölele itzintla icxehua. Entunses tlö Deus oquetlölejque noche sösantle itzintla icxehua tlöcatl, pues amo oquecöjque niontle que amo quesujetörojque. Pero cuale tequejtasque que ayemo mosujetöroa noche sösantle para ma quemandöro tlöcatl.
HEB 2:9 Pero tetieyejta Jesús, que nechihualuc tepetzi cache tzitzequetzi que öngeles, hua quesufrirojque hasta que omecoac. Hua por inu Deus tiecorunajtejque Jesús ca tlaniextelestle hua yectieniebelestle. Pues Deus, porque tiechtlasojtlaluc, oquenejque ma Jesús ma quemachelicö mequelestle por tonochtie.
HEB 2:10 Pues ejqueu conbenierebeya ma quechihuacö Deus, öque por tiepampa yejuatzi hua por medio de yejuatzi omochejchi noche sösantle. Yejuatzi oquenejque quenhualecasque meyactie tiepelhua para ma yecö ipa tlaniextelestle. Para quechihuasque inu, tieconbenieroöya ma tieyecsencöhuacö toCristo por medio de tiecoco. Ejqueu öxö cuale tiechmöquextilo tejua tli tecate tetiepelhua de Deus.
HEB 2:11 Pues yejuatzi öque tiechyectelilo, hua tejua tli tiechyectelejque, tejua quiename yejuatzi tecate tetiepelhua Deus. Por inu amo pinöhualo para tiechcuitilo tetieicnihua.
HEB 2:12 Pues quejtulo: Nequennunutzas nocnihua de motucöyutzi hua innepantla temetzmocuicatelis.
HEB 2:13 Hua nuyejque quejtulo: Naja neyes de niecate tli moneltoca ca Deus. Hua pa ocsie locör quejtulo: Xetiechejtacö necö, naja hua nopelhua tli niechmacaque Deus.
HEB 2:14 Bieno pues, tejua tli tecate tetiepelhua, tonochtie tecpejpea tocuierpo de yestle hua nacatl. Hua por inu yejuatzi nuyejque oquepexque sente cuierpo quiename de tejua. Oquechijque ejqueu para que cuale omecoac. De inu maniera oquexexicojque por complieto inu nieca tli quepeaya checöhualestle de mequelestle, quejtusneque yaja Diöblo.
HEB 2:15 Ejqueu cuale tiechmöquextejque tonochtie tejua. Pos tejua seme teyejeyeya quiename teesclavos ipampa tomajtiöya de que temequesque.
HEB 2:16 Pues de melöhuac yejuatzi amo oquenpaliebejque inu öngeles, tlöcamo cache oquenpaliebejque itlöcaxenöchpelhua de Abraham.
HEB 2:17 De inu maniera, tieconbenieroöya ma iloa quiename tieicnihua ipa noche sösantle, para que ejqueu cuale nechihualuc tlajtojcöteopexque tli tiechpelilo icnuejtelestle hua tli iloac de confiönsa para quecumplirusque lo que tli Deus quenequihua. Ejqueu cuale oquetlaxtlöjque para tiechquextelejque totlajtlacul de tejua tli tecate tetiepuieblo.
HEB 2:18 Pos sie yejuatzi oquesufrirojque cuöc Amo Cuale Tlöcatl tieyulmajmötocac. Hua de inu maniera cuale tiechpaliebisque cuöc tejua nuyejque tiechyulmötocas Amo Cuale.
HEB 3:1 Por inu, nocnihua yecteque, tli nuyejque Deus nemiechnutzque desde elfecac, xetieitztacö Jesús, öque iloac tlateotitlantle hua teopexque de lo que tli toneltoca.
HEB 3:2 Pues yejuatzi seme quecumplirojque lo que tli quenequihuaya Deus. Pues Deus tietlölejque para inu. Ejqueu nuyejque quechihuaya Moisés ipa noche tequetl tli quechihuaya ipa tiechö de Deus.
HEB 3:3 Pero Jesús cache quemeresieruro bieye yectieniebelestle que Moisés. Pues sente cale amo tönto quemeresieroa ma tecyectieniehuacö, tlöcamo cache quemeresieroa öquenu yaja oquechejchi.
HEB 3:4 Pues amo onca chöntle sa yaja mochejchi, pos innochtie tlachejchijme por yeca. Hua noche sösantle tli onca, Deus oquechejchijque.
HEB 3:5 Hua Moisés de melöhuac quecumpliro cuale iteque *ipa noche tiechö Deus. Pues oyeya sente tlatequepano, hua ejqueu omochihuaco sente testigo de lo que sötiepa mojtus.
HEB 3:6 Cache Cristo amo iloac quiename sente tlatequepano, tlöcamo cache tlamandöruro quiename sente öque iconie tli tlamandöroa ipa ichö itajtzi. Hua inu tiechö tejua tecate, tlö seme tecsequirojtasque ca inu balur hua inu pöquelestle tli tecpejpea por tomöcheales.
HEB 3:7 Por inu, xejcaquecö cuale lo que tli quejtulo Espíritu Sönto: Tlö nenquecaquesque öxö tietlajtul,
HEB 3:8 amo xectepitzucö nemoyulo quiename oquechijque nemobiebetcöhua, cuöc niechpiepiehualtejque ompa cöne nionöque chönte ipa inun tunale cuöc niechprobörojque para quejtasque tlö necualönes. Pues oniechprobörojtaya hua oniechmatque, mös ye oquejtaque notlachihual ipa cuarenta años.
HEB 3:10 Por inu onecualö ca inu niecate giente hua onequejto: “Seme san tlimach quenemelea yejua ipa inyulo, hua amo oquenejque oquixomatque noojfe”.
HEB 3:11 Por inu onetlabielmec hua necprometiero ca juramento: Nieca giente amo quepeasque pörte ipa nosiebeles.
HEB 3:12 Nocnihua, xecpeacö cueröro amo cana de repiente yeca de nemejua quepeas amo cuale iyulo para ayecmo tlaneltocas, hua ejqueu monencuaxelus de Deus öque nemoa.
HEB 3:13 Cache xomotlajtulmacacö entre nemejua cöra tunale, mientras öxö oc onca locör, para majcamo iye que canajyeca de nemejua quetepitzus iyulo ipampa quecajcayöhua itlajtlacul.
HEB 3:14 Pues tecpeasque pörte tieca Cristo tlö tecsequirusque tocuajpetzojtasque ipa toyulo hasta itlamejyo tlöltecpactle ca inu balur tli tecpea desde cuöc toneltocaque.
HEB 3:15 Xequelnömequecö tli quejtoa: Tlö nenquecaquesque öxö tietlajtul, amo xectepitzucö nemoyulo, quiename oquechijque nemobiebetcöhua cuöc niechpiepiehualtejque.
HEB 3:16 ¿Öquemeju noso oquecajque tietlajtul Deus hua tiepiepiehualtejque? Pues innochtie tli oquisque de Egipto ica Moisés.
HEB 3:17 Hua ¿ca öquemeju ocualönoac Deus por cuarenta años? Pues inca innochtie tli otlajtlacojque, tli omejmejque ompa cöne nionöque chönte.
HEB 3:18 Hua ¿öquemeju oquemelfejque ca juramento que amo quepeasque pörte ipa tiesiebeles? Pues niecate tli amo tieneltocaque.
HEB 3:19 Hua cuale tequejta que amo oquepexque pörte ipampa amo moneltocaque.
HEB 4:1 Bieno pues, oc turavea tecpea tiepromiesa de Deus para cuale tecpeasque pörte ipa tiesiebeles. Pero ma tecmabelicö, amo cana de repiente nieses que canajyeca de nemejua abele quepeas pörte.
HEB 4:2 Pues tejua melöhuac otiechnunutzque de inu cuale tlamachestelestle, hua ejqueu mismo nuyejque niecate. Cache amo oquenserbiro mös oquecajque inu tlajtule, porque amo mosietelejque de inneltoqueles ca inu ocseque tli oquecajque hua omoneltocaque.
HEB 4:3 Pues tejua tli ye toneltocaque tecpea pörte ipa tiesiebeles, san quiene ca oquejtojque: Onetlabielmec hua necprometiero ca juramento: Nieca giente amo quepeasque pörte ipa nosiebeles. Pues ye oyeya inu siebelestle desde cuöc opie tlöltecpactle; solamiente que amo oquencöjque nieca giente ma quepeacö pörte ipa.
HEB 4:4 Pues sie pörte tlajcuelulpanca de inu söbro: “Hua Deus nesiebiluc de noche tieteque ipa inu checume tunale”.
HEB 4:5 Hua nuyejque tlajcuelulpanca cöne ye tequetztaya: “Nieca giente amo quepeasque pörte ipa nosiebeles”.
HEB 4:6 Bieno pues, oc turavea polebe seque tli quepeasque pörte ipa inu siebelestle. Pues niecate tli cachto oquecajque inu cuale tlamachestelestle amo oquepexque pörte ipampa amo tlaneltocaque.
HEB 4:7 Por inu Deus ocsajpa tiechtlöliluteca ocsente tunale, quejtusneque yaja öxö. Pues ye meyac xebetl sötiepa de que niecate oquepolojque inderiecho de que amo oquepexque pörte, oc turavea quejtuluteca por icamacopa David (quiename ye tequejtojtecate): Tlö nenquecaquesque öxö tietlajtul, Amo xectepitzucö nemoyulo.
HEB 4:8 Pues tlö Josué ye oquenmacane inu siebelestle, Deus ayecmo tlajtlajtulusquiöne de ocsente tunale.
HEB 4:9 Quejtusneque entunses que oc mocöhua sente siebelestle de Deus para tiepuieblo.
HEB 4:10 Pues öque ye oquepex pörte ipa siebelestle, yaja mosiebea de iteque, quiename Deus nuyejque onesiebiluc de tieteque.
HEB 4:11 Por inu, ma tecuejcuesebecö para tecpeasque pörte ipa inu siebelestle. Majcamo iye que de repiente canajyeca betzes ipa tlajtlacule por amo tlaneltocas, quiename niecate giente que nuyejque amo tlaneltocaque.
HEB 4:12 Pues tietlajtultzi Deus yulejteca hua tequete cuale, hua cache calaquene ica que sente espöda tli de ujcö löro tlateque. Pues tietlajtultzi Deus cuale caxelea para quetlapönas toölma hua toespíritu hua noche lo que tli tecpejpea ipa toyulo. Hua cuale quetlatejtiemolea topensamiento hua noche lo que tli tecpensöroa ipa toyulo.
HEB 4:13 Hua niontle amo onca de noche lo que tli Deus oquechejchijque ma mojyönta sin que yejuatzi abele quejtasque. Cache noche sösantle xipetzejtecate hua mopejpetlöjtecate, yecniestecate tieixtla yejuatzi. Hua tejua tetiemacasque cuienta ca yejuatzi.
HEB 4:14 Bieno pues, tecpea sente tlajtojcöteopexque, que ocalacoac hasta miero elfecac, yejuatzi Jesús tieConietzi Deus. Por inu ma seme toneltocatacö ca lo que tli tequejtoa que toneltoca.
HEB 4:15 Pues totlajtojcöteopexque cuale quemachelilo de lo que tli tejua tecmachelea, de que amo techecacteque tecate. Pues yejuatzi nuyejque oquesufrirojque noche ini pruebas tli tejua tecsufriroa. Pero yejuatzi ayec otlajtlaculuc.
HEB 4:16 Ma topachucö noso ca noche confiönza itlac inu trono de toDeus, öque tiechmacalo tiefavur. Pues yejuatzi tiechpilisque tietlöocoltelestle hua tiechmacasque tiefavur cuöc tecnesesitörusque.
HEB 5:1 Pues cara sente tlajtojcöteopexque quixpejpenalo Deus de intzölö tlöca. Hua motlölea para quenrepresentörus giente ipa sösantle de Deus, para tlabentlölis hua tiecuetlabiltis por intlajtlacul giente.
HEB 5:2 Quentratöroa ca cuale niecate tli amo quemajmate hua tli mocajcayöjtecate, pos yaja mismo nuyejque quepoloa checöhualestle hua machestelestle.
HEB 5:3 Hua por inu quepea que tiecuetlabiltis por itlajtlacul de yaja mismo, ejqueu quiename quechihua por intlajtlacul de inu puieblo.
HEB 5:4 Hua nionöque amo mochihua tlajtojcöteopexque san por yaja queneques, cache teopexque mochihua solamiente öque Deus quetlölilo para quechihuas inu cuale tequetl, quiename nuyejque oquetlölejque Aarón.
HEB 5:5 Ejqueu nuyejque Cristo amo nechajchamöhualuc sie yejuatzi para ma iloa tlajtojcöteopexque. Cache otiechamöjque yejuatzi öque otieyelfejque: Taja tenoConie; öxö temetzchihualte para ma xeye tenoConie.
HEB 5:6 Ejqueu nuyejque quejtulo ipa ocsente locör: Taja teca teteopexque para nochepa, ejqueu quiename oyeya Melquisedec.
HEB 5:7 Cuöc Cristo nemoöya necö ipan tlöltecpactle, netlajtlötlajtiloöya hua netlatzajtzeliloöya hua hasta chucoöya lalebes, hua tlajtlanihuaya tieca Deus, öque cuale tiemöquextilusquea de inu mequelestle. Hua Deus otiecajque, ipampa yejuatzi tieyecmabeliluc Deus.
HEB 5:8 Ejqueu, mösque iloaya bel yejuatzi tieConietzi Deus, pero por lo que tli oquesufrirojque onemachtiluc para tlaneltocuc.
HEB 5:9 Pues öxö que ye onechihualuc intiero cuale, öxö ye cuale quetiemacalo nemöquextelestle nochepa para innochtie tli tieneltoca.
HEB 5:10 Hua Deus otietlölejque para ma iloa tlajtojcöteopexque quiename oyeya Melquisedec.
HEB 5:11 De inu Melquisedec tecpea meyac sösantle tli tequejtusque. Hua beles tepetzi tequeyo para nencasojcömatesque lo que tli nemiechpubelisque, pues niese ayecmo nenquecaque cuale.
HEB 5:12 Pues ye nenquepea meyac tiempo desde cuöc primiero nemoneltocaque, hua ye nentlamachestisquiöne. Pero niese que oc nenquenesesitöroa ma nemiechmachesticö lo que tli ica cachto cöne piehua machestelestle de tlajtule de Deus. Nencate quiename nenpelantzetzi tli oc nenquenesesitöroa nenconitasque lieche, hua ayebele nenquecua tli checöjcötlacuale.
HEB 5:13 Cuöc nequejtoa que yeca oc coniteca lieche hua que oc ica peltzintle, nequejtojteca que ayemo ica tlajmatque de inu tlajtule de yectelestle.
HEB 5:14 Cache tli checöjcötlacuale icaca para tli ye tlöca, para niecate tli ye cuale quejta hua questlocoa, pues intech omomat de que ye cuale quejta de tlin cuale hua tlin amo cuale.
HEB 6:1 Por inu, ma tecsequirucö adelönte para tobepöhuasque hua tasetibe tetlöca. Ejqueu noso ma tejcöhuacö sie löro tepetzi inu tlamachtelestle de Cristo tli cachto otectzecojque. Nequejtojteca de ini nöncate enseñönsas quiename de neyulcuepelestle para ayecmo öque quechihuas inu sösantle tli quebicatz mequelestle, hua de neltoquelestle tieca Deus; de inu tlamachtelestle de necuötiequelestle, hua de inu mötlölelestle ipa öque itzontecö, hua de inu yulebelestle, hua de quiene Deus tlajuscörusque hua lo que tli quejtusque mocöhuas nochepa. Pues noche ini nöncate enseñönsas cate quiename sente cimiento de toneltoqueles. Pero öxö ma tecsequirucö ca ocseque sösantle.
HEB 6:3 Hua ini nönca tecchihuasque tlö Deus quenequihua.
HEB 6:4 Pues oncate tli ye oquejtaque inu tlöbile tli yaja tietlajtultzi Deus, hua ye oquematque de lo que tli Deus quetiemacalo, hua oquepexque pörte ca yejuatzi Espíritu Sönto.
HEB 6:5 Nuyejque quebelmatque inu cuale tlajtule de Deus, hua oquematque inu beletelesme tli tecpeasque ipa inu tlöltecpactle tli sötiepa huölös.
HEB 6:6 Pero yejua, mös oquematque noche inu sösantle, ocsajpa obetzque hua omoxelojque de Deus. Hua ayojcocuele öque quenhualecas ocsajpa para ma moyulcuepacö. Pues icaca quiename tlö ocsajpa tiecoruspelojtecate tieConietzi Deus, hua tiepejpinöjtejtecate imixtla giente.
HEB 6:7 Cajcate quiename tlöle que meyacpa quetoloa ötzintle tli ipa queyabe. Tlö inu tlöle quetiemaca sente tlamochihualestle cuale para niecate tli quetequetiltejque, Deus quecualejtalo hua queteochihualo.
HEB 6:8 Pero tlö sa quetiemaca betztle hua sacajpule, amo tli balierebe, hua icaca para tietlabejbicaltelestle, hua itlamejyo icaca para xutlas.
HEB 6:9 Pero mös ejqueu tetlajtlajtoa, totlasojcöicnihua, tecpea confiönsa que nemejua nenquechihuasque lo que tlin cuale. Pues ipa nemonemeles mochihuas inu sösantle tli yebitz itech nemöquextelestle.
HEB 6:10 Pues Deus queyequejtalo hua nemacalo cuienta de noche nemotlachihual hua de inu tlasojtelestle tli nentiepilea, que onies cuöc nenquenpaliebejque inu yecteque, quiename hasta öxö turavea nenquechijtecate.
HEB 6:11 Hua tecnejneque ma cara sente de nemejua ma cuejcuesebe seme. Pos ejqueu nenquepeasque confiönsa de que mochihuas por complieto inu sösantle tli tecchea.
HEB 6:12 Amo xetlajtlajtzejque xeyecö, cache xecchihuacö quieme inu niecate tli quesequiroa moneltocatecate hua ejqueu mohuöxcatisque de lo que tli Deus queprometierojque.
HEB 6:13 Pues cuöc Deus oquechijque inu promiesa ca Abraham, quejurörojque por yejuatzi mismo. Pues amo onca canajyeca cache bieye que Deus para que Deus tlajurörurus por inu yeca.
HEB 6:14 Hua oquelfejque Abraham: “Melöhuac temetzelfea, pues temetzteochihuas ca bieye tlateochihualestle, hua lalebes temetzmeyaquelelis moxenöchpelhua”.
HEB 6:15 Hua ejqueu, cuöc yaja ye meyac tiempo omöchix ca paciencia, oquesele lo que tli Deus oqueprometierfejque.
HEB 6:16 Pues cuöc giente tlajuröroa, quejuröroa por yeca tli cache bieye ica, hua cuöc cafirmöroa canajyetla ca juramento, ayecmo quediscutiroa.
HEB 6:17 Hua Deus cafirmörojque tiepromiesa ca juramento, porque oquenejque tiechmoströrfisque que ayec quepatlasque de lo que tli quepensörojque quechihuasque. Pues tejua tohuöxcatisque de inu sösantle tli queprometierojque.
HEB 6:18 De inu maniera tecpea ume sösantle tli cafirmöroa de lo que tli tohuöxcatisque, que yejua tiepromiesa hua tiejuramento de Deus. Hua abele mopatlasque, porque abele istlacatihuas Deus. Por inu tanimöroa tejua tli tonhuölajque tietlac Deus para ma teyecö seguros, para ma totlapejpelficö itech inu nemöchealestle.
HEB 6:19 Pues inu nemöchealestle quechecöhua hua caseguröroa toölma, quiename sente ancla quechecöhua hua caseguröroa börco. Hua inu ancla tli tecpejpea, que yaja inu tomöcheales, moquitzquejteca icuetlapa de inu cortina de teopantle de elfecac,
HEB 6:20 cone ye ocalacoac Jesús por tejua para que tejua nuyejque cuale tecalaquesque. Pues yejuatzi ye iloac tlajtojcöteopexque para nochepa quiename oyeya Melquisedec.
HEB 7:1 Pues ini nönca Melquisedec oyeya rey de Salem, hua oyeya teopexque de Deus öque cache bieyetzintle iloac. Cuöc ye hualmocuepato Abraham de inu guierra cöne quenxexico inu reyes, Melquisedec oquis oquenömequeto, hua quebendeseyumacac.
HEB 7:2 Hua Abraham oquemacac inu majtlactle pörte de tli oquetlö. Inu tucöyutl de Melquisedec quejtusneque “Rey de Yectelestle”. Hua quiename oyeya rey de inu ciudad de Salem, que quejtusneque “yecsiebelestle”, pos nuyejque cuale tequejtusque que oyeya “Rey de Yecsiebelestle”.
HEB 7:3 Niestequisa sin que amo quepea itajtzi nimpor inöntzi nimpor ipelhua. Amo tlajtlajtoa teotlajtule de quiene opie noso quiene otlameto inemeles. Ejqueu inu Melquisedec icaca quiename tieConietzi Deus, hua iteopexcöyu iyes para nochepa.
HEB 7:4 Xequejtacö noso quiene lalebes bieye oyeya ini nönca tlöcatl. Pues hasta Abraham, öque ica tajtle de noche inu nación de Israel, quetiemacac ca yaja Melquisedec inu majtlactle pörte de lo que tli cache cuale de lo que tli oquetlö.
HEB 7:5 Hua melöhuac inu ley de Moisés tlamandöroa que inu teopexcötzetzi tli cate de ipelhua de Leví ma queselicö inu majtlactle pörte de lo que tli quepejpea inu ocseque israelitas, mös yejua levitas nuyejque cajcate de ipelhua Abraham.
HEB 7:6 Pero Melquisedec, öque amo ica de ipelhua Leví, oquesele inu majtlactle pörte de lo que tli quepeaya Abraham. Hua yaja quebendeseyumacac Abraham, öque oquepex tiepromiesas de Deus.
HEB 7:7 Hua abele öque negörus que öque tlabendeseyumaca ica cache bieye que öque queselea ibendeseyu.
HEB 7:8 Hua inu levitas, tli queselea inu majtlactle pörte, yejua sa meque. Cache Melquisedec, teotlajtule tiechelfea de yaja quiename tlö nenteca.
HEB 7:9 Hua inu levitas queselea inu majtlactle pörte de lo que tli quepejpea ocseque grupos de israelitas. Pero cuale tequejtusque que yejua levitas nuyejque quetiemacaque inu majtlactle pörte ca Melquisedec cuöc Abraham quetiemacac.
HEB 7:10 Pues cuale tequejtusque que yejua oc turavea oyejyeya itech icuierpo Abraham cuöc Melquisedec oquis oquenömequeto.
HEB 7:11 Inu israelitas oqueselejque inu ley por medio de inu teopexcötzetzi de levitas. Pero inu ley hua inu tequetl tli oquechihuaya inu teopexcötzetzi quepoloöya para iyes intiero cuale. Pues tlö oyene intiero cuale, ¿tli para Deus cualtitlanelilusquea ocsente teopexque? Pues ye ohualiloac toteopexque, hua tieteopexcöyu icaca quiename de Melquisedec, hua amo quiename iteopexcöyu de Aarón.
HEB 7:12 Pos ye que omopatlac teopexcöyutl, quejtusneque que nuyejque omopatlac inu ley.
HEB 7:13 Hua cuale tequejta que ye omopatlac teopexcöyutl porque inu teopexque de tli tetlajtlajtojtecate amo iloac de inu levitas, tlöcamo iloac de ocsente grupo de israelitas. Hua nionöque ocsente de inu grupo ayec omochi teopexque.
HEB 7:14 Pos tecmajmate que toTlöcatzintle otlöcatihuac de inu grupo noso tribu de Judá. Hua Moisés amo tli oquejto ipa inu ley de que uyesquea teopexque de Judá.
HEB 7:15 Hua turavea cache cuale tequejta que ye omopatlac inu teopexcöyutl cuöc tequejta que ye ohualiloac sente teopexque quiename Melquisedec.
HEB 7:16 Yejuatzi amo nechihualuc teopexque por medio de inu ley. Pos inu ley quejtoa que öque iyes teopexque tlö ica de familia de levitas. Cache toTlöcatzintle onechihualuc teopexque porque quepealo checöhualestle hua porque nemoa nochepa.
HEB 7:17 Pos quejtoa de yejuatzi: Taja tecaca teteopexque para nochepa, ejqueu quiename oyeya Melquisedec.
HEB 7:18 Ejqueu inu mandamiento tli oyeya ayecmo balierebe. Pos abele tiechpaliebiöya hua amo tli tiechserbiroöya.
HEB 7:19 Pues inu ley abele tiechchibeliöya para ma teyecö intiero tecualteque. Pero öxö que ye omojcuene inu ley, öxö ye tecpejpea sente möchealestle tli cache cuale, hua por medio de inu möchealestle cuale tasetibe tietlactzinco Deus.
HEB 7:20 Hua Deus oquechijque inu ica juramento.
HEB 7:21 Pos inu ocseque omochijque teopexcötzetzi sin que amo öque tlajuröro. Cache cuöc Deus tietlöliluc Jesús para iloac teopexque, tlajuröruruc. Pues tieyelfejque ejqueyi: Tlajuröruruc Tlöcatzintle, hua ayec neyulcuepalus: Taja teca teteopexque para nochepa.
HEB 7:22 De manieras que Jesús iloac öque quegarantizöruro que mochihuas sente acuierdo tli ica cache cuale que inu ocsente.
HEB 7:23 Inu ocseque teopexcötzetzi oyejyeya meyactie, pues abele mocöhuaya nochepa porque mequeya.
HEB 7:24 Cache Jesús iloac para nochepa, hua por inu quepealo teopexcöyutl que ayec mopatlas.
HEB 7:25 Hua por inu cuale nuyejque intiero tlayecmöquextilo öque tieca yejuatzi mopachoa tiecatzinco Deus. Pues nemoa nochepa hua ejqueu cuale netlatzajtzelilo por tejua.
HEB 7:26 Pues yejuatzi iloac tlajtojcöteopexque ejqueu quieme tejua tecnesesitöroöya. Pues tecnesesitöroöya sente tlajtojcöteopexque yectec quiename yejuatzi, hua sin tlajtlacule nimpor niontle tli amo cuale, tlaxelule de tli tlajtlaculteque, tli cache bejcapa iloac que elfecac;
HEB 7:27 que amo quepealo que tiecuetlabiltis mumustla, quiename quechihua ocseque tlajtojcöteopexcötzetzi. Pues yejua quepea que cachto tiecuetlabiltisque bentlatlölele por intlajtlacul de yejua mismo, hua sötiepa por intlajtlacul de inu puieblo. Pero Jesús oquechijque sa sajpa, cuöc onebentlatlöliluc sie yejuatzi mismo.
HEB 7:28 Pues inu ley de Moisés quentlölea tlöca tli amo intiero cualteque para yesque tlajtojcöteopexcötzetzi. Pero Deus oquejurörojque sente tlajtule ye meyac xebetl sötiepa de cuöc onhuöla inu ley. Hua inu tlajtule tietlölea para iloas tlajtojcöteopexque yejuatzi tieConietzi, öque iloac intiero cuale para nochepa.
HEB 8:1 Bieno pues, lo que tli cache importönte ica de noche lo que tli tequejtojtecate yaja ini nönca: Tetiepea nönca tlajtojcöteopexque, öque netlöliluc ompa elfecac ca tiemöyecmö de tietrono de Deus öque lalebes bieye hua checöhuac iloac.
HEB 8:2 Hua yejuatzi tequetihua de teopexque ipa inu nieca teopantle, quejtusneque de inu nieca melöhuac teocale tli Tlöcatzintle oquetlölejque, hua amo tlöcatl.
HEB 8:3 Noche tlajtojcöteopexque ica para tlabentlölis hua tiecuetlabiltis. Hua ejqueu conbenierebe que totlajtojcöteopexque nuyejque ma quepeacö tli tiecuetlabiltilus.
HEB 8:4 Hua tlö iloasquiöya necö ipan tlöltecpactle, abele iloasquea teopexque, pues oncate ocseque teopexcötzetzi para quetiecuetlabiltisque inu bentle san quiene ca quejtoa inu ley de Moisés.
HEB 8:5 Pero niecate teopexcötzetzi tequete ipa sente teocale tli ica quiename ixniehualo noso itunalsiejyo de inu melöhuac sösantle tli onca elfecac. Nenquelnömequesque que cuöc Moisés ye quepiehualtejtaya inu teocale, Deus quenahuatejque hua oquelfejque: “Xecpea cueröro para tecchihuas noche sösantle san quiene ca otemetzejtete necö pa munte”.
HEB 8:6 Pero totlajtojcöteopexque tequetihua ipa sente teocale cache lalebes cuale. Hua ejqueu nuyejque iloac representönte tli tiechbiquelitze sente acuierdo tli cache cuale, tli yebitz itech promiesas tli cache cuajcuale cate.
HEB 8:7 Pues tlö inu acuierdo tli oyeya cachto uyesquiöya intiero cuale, amo uyesquea nesesidad para ma huöla ocsente.
HEB 8:8 Pues cuöc Deus oquemajajuaque giente oquemelfejque ejqueyi: Xequejtacö, que bitze tunalte, quejtulo Tlöcatzintle, que necchihuas sente acuierdo yancuec para ca giente de Israel hua Judá.
HEB 8:9 Amo iyes quieme inu ocsente acuierdo tli onecchi inca intötajua, ipa inu tunale cuöc nequemasec de inmö para nequenquexte de ipan tlöle de Egipto. Pos yejua amo quesequirojque hua amo quecumplirojque inu acuierdo tli quepeaya ca naja, hua naja onequentlabielcö, quejtulo Tlöcatzintle.
HEB 8:10 Öxö, yaja ini nönca acuierdo tli necchihuas ca inu giente de Israel sötiepa de inun tunalte, quejtulo Tlöcatzintle. Nectlölis nomandamientos ipa inpensamiento de yejua, hua ipa inyulo nequejcuelus. Hua neyes neinDeus de yejua, hua yejua yesque nopuieblo de naja.
HEB 8:11 Hua amo öque quemachtis itlöcaicni, nimpor amo quelfis icni: “Xetieixomate Tlöcatzintle”. Ipampa innochtie niechixomatesque, desde tli cache tzitzequetzi hasta tli cachtojyebe.
HEB 8:12 Hua nequenperdonörus de lo que tli amo cuale oquechijque, hua de intlajtlacul ayecmo quiema nequelnömeques.
HEB 8:13 Cuöc quejtoa “yancuec acuierdo”, quejtusneque que ye soltec hua ayecmo serbirebe inu tli oyeya ca cachto. Hua lo que tli ye mochijteca soltec, ye miero pojpolebes.
HEB 9:1 Bieno pues, inu cachto acuierdo nuyejque quepeaya ireglamento de quiene öque tieteochihuas Deus. Hua quepeaya iteupa necö ipan tlöltecpactle.
HEB 9:2 Ijtec inu teocale oyeya primiero sente cuörto cöne oyeya inu canteliero, hua inu miesa, hua inu pöntzi de tlatlölelestle. Hua inu cuörto itucö “Yectec Locör”.
HEB 9:3 Ca icuetlapa de inu ca ujpa cortina de tzotzomajtle oyeya inu ocsente cuörto, que itucö “Tli Cache Yectec Locör”.
HEB 9:4 Ompa oyeya sente ajtöl para popuchtle tli omochejchi de nochaja oro noso tomi costec. Nuyejque ompa oyeya inu caxu itucö örca, tli querepresentöroöya inu tli cachto acuierdo. Hua inu örca motlaquentejtaya de oro. Ijtec inu örca oyeya sente xoctle de oro tli quepeaya inu pöntzi tli Deus oquenmacaque israelitas, que itucö maná. Hua nuyejque ijtec örca oyeya itlacu de Aarón tli itzmoli, hua nuyejque inu bepalte de teme cöne tlajcuelulpa oyeya de inu primiero acuierdo.
HEB 9:5 Hua ipa inu örca oyejyeya inu querubines, noso öngeles de teotlaniextelestle, que quetlapachoöya inu tapadiera de inu örca. Ipa inu tapadiera omochihuaya tiecuetlabiltelestle para que Deus quenperdonörfisque intlajtlacul giente. Pero öxö amo tecpea locör para cache tetlajtlajtusque de nöncate sösantle.
HEB 9:6 Bieno pues, cuöc ini nöncate sösantle ye cate preparödos, inu teopexcötzetzi seme yajyajteneme ipa inu primiero cuörto para quechihuasque inteque.
HEB 9:7 Cache ipa inu ocsente cuörto, sa yaja miero tlajtojcöteopexque calaque sa sajpa por sie xejpa. Hua cuöc calaque quebica yestle de yulcöme, hua quetiecuetlabiltea por itlajtlacul yaja mismo, hua por intlapolulteles de puieblo.
HEB 9:8 Ica ini nönca Espíritu Sönto tiechmachestilo que mientras inu nieca teocale oc turavea oyeya, cuöquenu ayemo oyeya maniera quiene cuale tecalaquesquea ipa inu tli cache yectec locör.
HEB 9:9 Pues inu nieca teocale quiename icaca ixniehualo de inu cache cuale teocale, hua Deus oquemacaque inu primiero teocale sa para giente de nieca tiempo. Pues ipa inu teocale motiecuetlabiltiöya bentlatlölelestle hua tiecuetlabiltelestle. Pero inu sösantle abele quenchibelea giente ma yecö intiero cualteque, porque seme momachelea ipa inyulo que tlajtlaculteque cate.
HEB 9:10 Pues noche inu sösantle de inu teocale icaca sa de tlacuale hua tlaile hua de tlapajpöquelesme. Pues noche inu sösantle sa tratörebe de quiene öque iyes yectec de lo que tli ca pane niese, hua amo ipa öque iyulo. Hua solamiente oyeya hasta cuöc Deus quepatlaque.
HEB 9:11 Cache öxö ye oniexihuaco Cristo, öque iloac tlajtojcöteopexque de inu sösantle cuale tli ye onhuöla. Pues yejuatzi iloac tlajtojcöteopexque de inu teocale tli cache bieye ica hua cache cuale, tli amo oquechejchijque tlöca, quejtusneque, que amo ica de nönca tlöltecpactle.
HEB 9:12 Hua sajpa por nochepa yejuatzi ocalacoac ijtec inu locör yectec. Amo quetiecuetlabiltiluc inu yestle de chibojte nimpor de pesierojte, cache quetiecuetlabiltejque tieyesojtzi de yejuatzi mismo, hua ejqueu oquepealuco nochepa tlamöquextelestle para tejua.
HEB 9:13 Pues inu yestle de chibojte hua de turojte hua inu tlaconextle de sohuapesiero tli quesemanque impa giente tli moyulpetzonelojque, inu sösantle cuale quenyejyectelea para ma mochepöhuacö de innacayo.
HEB 9:14 Cache Cristo sie yejuatzi netiecuetlabiltiluc por medio de inu Espíritu öque iloac nochepa. Hua ejqueu iloac sente cuetlabiltelestle intiero chepöhuac para ca Deus. Hua tlö inu yestle de yulcöme cuale quechepöhuaya innacayo giente, cache ca meyac arrasu tieyesojtzi Cristo cuale quechepöhuas toyulo. Ejqueu ayecmo tiechpinöjtejtas toyulo de lo que tli amo cuale otecchijque de inu sösantle tli quebicatz mequelestle. Pues ye tecmachelea pa toyulo que ye tiechperdonörojque. Ejqueu cuale tetietequepanusque Deus öque nemoa.
HEB 9:15 Ejqueu noso Cristo iloac quiename representönte tli tiechbiquelitze inu yancuec acuierdo noso testamento. Pues yejuatzi omecoaco para ma tiechperdonörucö de noche totlajtlacul tli otecchijque cuöc teyejyeya ipa inu primiero acuierdo. Nuyejque omecoaco para que ejqueu tejua tli Deus otiechnutzque cuale tohuöxcatisque de inu sösantle tli nochepa mocöhuas, tli Deus queprometierojque.
HEB 9:16 Pues para ma balierebe sente testamento quepea que meques öquenu oquechejchi.
HEB 9:17 Pos sente testamento balierebe solamiente cuöc ye omec öquenu oquechejchi; abele balierebes cuöc oc neme.
HEB 9:18 Por inu nuyejque inu primiero testamento noso primiero acuierdo amo omochi sin yestle.
HEB 9:19 Pues cuöc ye oquetlajtulte Moisés noche mandamientos tli quejtoa inu ley, hua ye oquecajque giente, entunses ucö yestle de inu pesierojte hua chibojte. Oquenelulte ca ötzintle. Entunses ucö sente röma de hisopo tli quemelejtaya ca ichcatl chichiltec. Quetzetzelo hua ocajfeche inu libro hua nuyejque inu giente.
HEB 9:20 Hua oquejto: “Yaja ini nönca yestle de inu acuierdo tli Deus quemandörojque ma tecpeacö”.
HEB 9:21 Hua ejqueu nuyejque ocajfeche inu teocale ica yestle, ca tiehua noche sösantle tli mousöroöya ipan teocale.
HEB 9:22 Hua inu ley quenequeya que cöso innochtie sösantle ma mochepöhuacö ca yestle. Hasta beles cuale tequejtusque que amo onca tietlapojpolfelestle de tlajtlacule sin que amo mosemanas yestle.
HEB 9:23 Bieno pues, inu sösantle cate quiename ixniehualo de inu sösantle de elfecac, hua conbenierebeya ma mochepöhuacö ejqueu ca yestle de yulcöme hua ca ötzintle. Pero inu belejua sösantle de elfecac conbenierebe ma mochepöhuacö ca sente cuetlabiltelestle tli cache cuale.
HEB 9:24 Pos Cristo amo ocalacoac ipa inu locör yectec tli tlöca quechejchijque, tli sa ica ixniehualo de inu tlin melöhuac. Cache yejuatzi ocalacoac bel miero ompa elfecac para que öxö nepresentöruro por tejua tieixpantzinco Deus.
HEB 9:25 Inu tlajtojcöteopexque de israelitas calaque por meyac xebetl ijtec inu locör yectec sajpa por xebetl para tiecuetlabiltis yestle que amo iyeso de yaja. Pero Cristo amo netiecuetlabiltilo meyacpa.
HEB 9:26 Pues tlö ejqueu oyene ye lalebes meyac veces netiecuetlabiltilusquiöne desde ca opie tlöltecpactle. Cache öxö sa sajpa ipa itlamejyo xejme, ohualiloac para necuetlabiltiluc yejuatzi mismo. Hua ejqueu oquejcuenejque totlajtlacul.
HEB 9:27 Hua san quiene ca ijteca para tlöca ma mejmequecö sajpa, hua sötiepa Deus quenjuscörusque,
HEB 9:28 ejqueu nuyejque Cristo onecuetlabiltiluc sajpa para quequextejque totlajtlacul de tonochtie. Hua ca ujpa niexihuas, ayecmo para quequextisque tlajtlacule tlöcamo para tiechmöquextisque tonochtie tli tetiechixtecate.
HEB 10:1 Pues inu ley de Moisés sa quepea quiename itunalsiejyo noso ixniehualo de inu sösantle de elfecac, pero amo quepea belejua sösantle. Hua meyac giente queneque mopachusque tieca Deus por medio de inu cuetlabiltelesme tli seme quecuetlabiltejtecate cara xebetl. Pero inu cuetlabiltelesme amo cate tli belaja de elfecac. Por inu, inu ley ayec cuale quenchibelea inu giente ma yecö intiero cualteque.
HEB 10:2 Pues tlö canaj cuale quechihuasquea, ¿tli para öque quesequirojtas quecuetlabiltejtas? Pues inu giente tli tieteochihua Deus, cuöc ye sajpa omochepöjque, inyulo ayecmo quentieyelfejtas de que cate tlajtlaculteque. Pero amo ejqueu icaca, tlöcamo
HEB 10:3 cache yejua quesequiroa quecuetlabiltea cöra xebetl ipampa quejelnömectecate de intlajtlacul.
HEB 10:4 Pues inu inyeso de inu turojte hua chibojte abele tiechquextelea tlajtlacule.
HEB 10:5 Por inu, cuöc ye calacoasquea Cristo necö ipan tlöltecpactle, yejuatzi tieyelfiluc Deus: Cuetlabiltelestle hua bentle amo tomonequite; cache teniechmomaquele nocuierpo para ma nenemequi necö.
HEB 10:6 Pues amo tomocualejtele inu cuetlabiltelestle tli xutla, nimpor tli mocuetlabiltea por tlajtlacule.
HEB 10:7 Yecuöquenu onequejto: “Necö nebitz para necchihuas motlanequelestzi, noDeus, ejqueu quiename tlajcuelulpanca de naja ipa inu ömatl”.
HEB 10:8 Ca ipiejyo quejtulo: “Cuetlabiltelestle hua bentle, hua cuetlabiltelestle tli xutla, hua tli mocuetlabiltea por tlajtlacule, amo tomonequite, nimpor amo tomocualejtele”. Pues yaja ini nöncate cuetlabiltelesme quejtoa inu ley ma öque quechihua.
HEB 10:9 Sötiepa quejtulo: “Necö nebitz para necchihuas motlanequelestzi”. Primiero quejtulo que ayecmo balierebe inu cuetlabiltelesme. Hua sötiepa quejtulo que lo que tli balierebe yaja ini nönca: que ma quechihuacö tietlanequeles Deus.
HEB 10:10 Pues tietlanequeles Deus oyeya que ma quecuetlabilticö tiecuierpo Jesucristo. Hua ejqueu oquechijque sajpa por nochepa. Hua de inu maniera tiechchibelejque ma teyecö teyecteque.
HEB 10:11 Hua melöhuac inu ocseque teopexcötzetzi ijijcateneme mumustla mientras quechihua inteque. Hua meyacpa quecuetlabiltea mismo sösantle de cuetlabiltelesme, tli ayec quequextea tlajtlacule.
HEB 10:12 Cache ini nöiloac, sa sajpa por nochepa netiecuetlabiltiluc por tlajtlacule, hua entunses onetlöliluc ca tiemöyecmö Deus.
HEB 10:13 Öxö quechealuteca hasta senamo Deus quentlölelisque tieenemigos itzintla tiecxehua.
HEB 10:14 Pos sa ca sie cuetlabiltelestle otiechchijque intiero tecualteque por nochepa, tejua tli teyecteque.
HEB 10:15 Hua nuyejque tiechafirmörfilo yejuatzi Espíritu Sönto. Pues primiero quejtulo:
HEB 10:16 Yaja ini nönca acuierdo tli necchihuas ca yejua sötiepa de inun tunalte, quejtulo Tlöcatzintle: Nectlölis nomandamientos ipa inyulo, hua nuyejque ipa inpensamientos nequejcuelus.
HEB 10:17 Hua quesequiruro quejtulo: Hua de intlajtlacul hua de lo que tli amo cuale oquechijque ayecmo quiema nequelnömeques.
HEB 10:18 Pos tlö Deus ye oqueperdonörojque totlajtlacul hua lo que tli amo cuale otecchijque, ayecmo onca tli ipampa öque tlacuetlabiltis.
HEB 10:19 Bieno pues, nocnihua, ye cuale tecalaquesque ca meyac confiönsa pa inu locör yectec por medio de tieyesojtzi de Jesús.
HEB 10:20 Cuale tecalaquesque ca ipa inu ojtle yancuec de nemelestle tli yejuatzi oquetlapojque, cuöc quetzomunejque inu cortina de teopantle, que quejtusneque que quetzomunejque tiecuierpo.
HEB 10:21 Bieno pues, ejqueu cuale tecalaque tietlac Deus, hua tetiepea sente bieyetzintle teopexque öque tlamandöruro ipa tiechöntzi Deus.
HEB 10:22 Por inu, ma tasete ca noche sentetl toyulo, hua ca toneltoqueles tli amo moyulcuiecuepa, hua ca toyulo tli ye omochepö para que ayecmo tiechtieyelfea, hua ca tocuierpo tli omopajpöc ca ötzintle chepöhuac.
HEB 10:23 Hua ma tecsequirucö ma tecchixtacö inu sösantle que ye tequejtojque que toneltoca. Hua majcamo toxelucö. Pues yejuatzi öque queprometierojque iloac de confiönsa.
HEB 10:24 Ma tectiemucö maniera noso quiene topiepiehualtisque para ma tecpeacö tlasojtelestle hua ma tecchihuacö tlin cuale.
HEB 10:25 Majcamo tejcöhuacö de que tosentlölisque, quieme seque ye quepea por costumbre que ayecmo mosentlölea. Cache cuale ma tanimörucö entre tejua. Hua cache xemanimörucö porque nenquetztecate que inu nieca tunale ye aseteca.
HEB 10:26 Porque tlö tetlajtlacojtasque sampor tecnequesque, mös ye tecmajmate lo que tli melöhuac, entunses ayecmo onca cuetlabiltelestle para totlajtlacul.
HEB 10:27 Para giente tli quechihua ejqueu sa mocöhua majtelestle de que Deus quenjuscörusque, hua impa huölös tletzintle tli xutlateca checöhuac hua quempojpolus tli tlajtlacuajnömejque.
HEB 10:28 Öque amo ipa quejta inu ley de Moisés, hua onca unte noso yete testigos tli tlatestificöroa de lo que tli oquechi, pos yaja meques sin que abele moperdonörus.
HEB 10:29 Xecpensörucö, pues, quiene cache lalebes petzotec icastigo quemeresieroa öquenu tiepa moquetza tieConietzi Deus, hua quepea por petzoyutl inu yestle tli queyectele hua tli cafirmöroa inu acuierdo. Cuöc quechihua inu, nuyejque tiepöpöca inu Espíritu öque quemacalo tiefavur.
HEB 10:30 Xequelnömequecö öquenu oquejtojque: Naja niechtocöroa netlabengörus, naja nequencuepelis lo que tli quemeresieroa por intlajtlacul. Hua ipa ocsie locör quejtoa: Tlöcatzintle quejuscörusque tiepuieblo.
HEB 10:31 San petzotec hua tiemajte ica öque betzes tiemöc Deus öque nemoa.
HEB 10:32 Pero xequelnömequecö de inun tunalte tli ye opanuque, cuöc primiero nenquetzecojque de lo que tli melöhuac, hua nenquexicojque meyac sufrimientos.
HEB 10:33 Seque de nemejua giente nemiechpöpöcaque hua nemiechmaltratörojque inmixtla giente. Hua inu ocseque de nemejua nenquepexque pörte ca niecate tli ejqueu oquesufrirojque.
HEB 10:34 Pos nemiechtlöocoltejque nemocnihua que oyejyeya ipan cörsel. Hua nenquexicojque ca pöquelestle cuöc giente nemiechcuejcuelejque meyac sösantle tli nemohuöxca. Pues nemomacaya cuienta que nenquepea ocseque sösantle cache cuale tli nemohuöxca, que ayec tlames.
HEB 10:35 Amo xecpolucö noso inu balur, pues nemiechbiquelitz sente bieye hua cuale tlaxtlöbile.
HEB 10:36 Pues oc nemiechpoloa nenquexicusque ca paciencia, para que cuöc ye onenquechijque tietlanequeles Deus, cuale nenqueselisque lo que tli Deus queprometierojque.
HEB 10:37 Pos sa oc tepetzi, hua yejuatzi hualiloas, hua amo bejcöbihuas.
HEB 10:38 Por inu, inu tlöcatl öque ica yectec para ca naja, por ineltoqueles nemes. Cache tlö mojcuenis, noyulo amo quecualejtas.
HEB 10:39 Pero tejua amo ejqueu tecate quiename niecate tli mojcuenea hua sötiepa ixniempolebe, tlöcamo cache toneltoca para que sötiepa momöquextis toölma.
HEB 11:1 Öxö, neltoquelestle quejtusneque confiönsa de lo que tli abele öque quejta. Tlö tecpea neltoquelestle tecate seguros de que onca inu sösantle de lo que tli tecchea, hua de lo que tli abele tequejta.
HEB 11:2 Deus otlajtlajtuluc cuale de tobiebetcöhua, porque quepejpeaya neltoquelestle.
HEB 11:3 Por medio de neltoquelestle tecasojcömate que Deus quechejchijque cuale noche tlöltecpactle hua noche tli onca por medio de tietlajtultzi. Ejqueu ocönque de lo que tli amo nieseya para oquechejchijque lo que tli öxö niesteca.
HEB 11:4 Abel omoneltocac, hua ejqueu otiecuetlabilte Deus cache cuale tiecuetlabiltelestle que Caín. Hua por inu Deus oqueselejque inu bentle, hua ejqueu tlatestificörojque de que Abel oyeya yectec. Hua por inu, mösque ye omec, icaca quiename tlö oc turavea tiechnunutza Abel por ineltoqueles.
HEB 11:5 Enoc omoneltocac, hua Deus quebicaque sin que amo omec. Pos sa opolejtequis, porque Deus oquebicaque. Hua antes quebicasque, Deus oquejtojque que oquecualejtaque.
HEB 11:6 Pero tlö amo tecpejpea neltoquelestle abele tiechcualejtasque Deus. Pos conbenierebe para öque mopachus tieca yejuatzi ma moneltoca que yejuatzi iloac, hua que quentlaxtlöbilo innochtie quiejquech tietiemoa.
HEB 11:7 Noé omoneltocac, hua cuöc Deus cantesipörfejque de sösantle tli ayemo nieseya, ca mabelestle oquechejchi inu börcobiebe itucö örca para ma momöquexticö yaja hua ifamilia. Ejqueu por ineltoqueles oquedemoströro que noche tlöltecpactlöca amo cuale oyejyeya, hua oquesele inu yectelestle tli yebitz por neltoquelestle.
HEB 11:8 Abraham omoneltocac, hua cuöc Deus oquenutzque, tlaneltocac hua oquis para que unya ipa inu nieca locör tli sötiepa mohuöxcatisquea. Hua oquis sin quemates cöne oyöya.
HEB 11:9 Por ineltoqueles onemeto ipa inu tlöle quiename tlö oyene sente estranjiero hua quiename tlö amo oyene ihuöxca tlöle. Mochöntito ijtec möntajcale, hua ejqueu nuyejque oquechijque Isaac hua Jacob, öque nuyejque sötiepa mohuöxcatisquea de lo que tli Deus queprometierojque.
HEB 11:10 Pues yaja Abraham quechixtaya inu ciudad tli quepea cimiento checactec para ayec betzes, que bel yejuatzi Deus oqueplaneörojque hua oquechejchijque.
HEB 11:11 Hua, mösque Sara oyeya machura hua ye lamatzi, pero Abraham omoneltocac hua ejqueu oquesele checöhualestle para queutztis Sara. Pues oquepensöro que iloac de confiönsa Deus, öque queprometierojque que quepeas iconie.
HEB 11:12 Hua por inu, de inu tlöcatl, mösque ye oyeya para meques, omoxenöchojque meyactie hua meyactie ixenöchpelhua, quiename cate sitlalte de elfecac, hua quiename xöle tli icaca itienco lamör, que abele öque quepoa.
HEB 11:13 Noche ini nöncate omejmejque ipa neltoquelestle. Pues ayemo oqueseliöya lo que tli Deus queprometierojque. Pero por inneltoqueles oquetztaque inu sösantle, quiename cuöc öque quetzteca lo que tli bejcateca. Hua opajpöjque por oquejtaque inu sösantle. Hua oquejtojque que melöhuac oyejyeya sa estranjieros que sa panutecate ipa ini nönca tlöltecpactle.
HEB 11:14 Pos cuöc quejtoa inu, quejejtusneque que quetiemojtecate ocsente tlöle que amo yaja nönca tlöltecpactle.
HEB 11:15 Tlö cana quepensörojtane de inu nieca tlöle de cöne oquisque, cuale mocuepasquea.
HEB 11:16 Cache yejua quenejnequeya sente tlöle tli cache cuale, quejtusneque yaja inu elfecac. Hua por inu Deus amo pinöhualo necuitilus Deus de yejua. Pues oquenpreparörfejque sente ciudad.
HEB 11:17 Por ineltoqueles Abraham otiecuetlabilte inu Isaac cuöc Deus oqueprobörojque. Pues yaja Abraham, öque oquesele inu promiesas, ye tiecuetlabiltisquea isenteconie.
HEB 11:18 Pues Deus oquelfejque: “Itech Isaac tecpeas moxenöchpelhua”.
HEB 11:19 Hua Abraham quepensöroöya que Deus cuale quenyulebitisque giente tli ye omejmejque. Hua cuale tequejtusque que ocsajpa oquesele iconie de ipa mequelestle.
HEB 11:20 Isaac omoneltocac, hua ejqueu por neltoquelestle oquenbendeseyumacac inu Jacob hua Esaú de lo que tli sötiepa mochihuasquea.
HEB 11:21 Jacob omoneltocac, hua cuöc ye mequesquea, quenbendeseyumacac ipelhua Josie, hua omopiecho ipa icuajfortu hua tieteochijque Deus.
HEB 11:22 Josie omoneltocac, hua ejqueu cuöc ye miero mequesquea, otlajtlajto de quiene quejquisasquea ipelhua Israel desde ompa Egipto, hua oquennahuate que cuöc quisasque ma quebicacö imemetehua.
HEB 11:23 Itötajua Moisés omoneltocaque, hua ejqueu oquijyönque por yeye mietztle sötiepa de cuöc otlöcat. Pues quejtaque lalebes cuöcualtzi peltzintle, hua amo momajtejque de que inu rey otlamandöro ma quenmejmecticö noche pelantzetzi oquechte de inu israelitas.
HEB 11:24 Moisés omoneltocac, hua ejqueu cuöc ye omobepö, ayecmo oquenec mocuitis iconie de ichpuch de Faraón, rey de Egipto.
HEB 11:25 Cache oquenec para ma quesufriro ica inu puieblo de Deus, hua oquenec majcamo quepea inu pöquelestle de tlajtlacule, tli sa pano.
HEB 11:26 Yaja amo oquenec quepeas inu ricojyutl de Egipto, pues oquepensöro que ica cache cuale ma quepöpöcacö giente, quiename tiepöpöcaque Cristo. Pues yaja quemateya que sötiepa quetlaxtlöbelilusquea Deus.
HEB 11:27 Por que omoneltocac oquecö Egipto, hua amo oquemabele itlabielmequeles inu rey, cache oquesequiro moneltocataya. Pues por ineltoqueles quiename tlö otieijtane Deus, öque abele yeca tieyejtas.
HEB 11:28 Por ineltoqueles otlanahuate ma quechihuacö inu pöscua hua ma tlaajfechicö ica yestle ipa pobieltajte. Ejqueu oquechijque para que inu öngel tli huölösquea para quenmejmectis noche pelantzetzi tli cachto yejyebe, abele quenmejmectisquea pelantzetzi de inu chönme tli quepeaya yestle ipa pobieltajte.
HEB 11:29 Por neltoquelestle inu israelitas opanuque inu ötiescatl itucö Lamör Chichiltec, hua onejnenque ipa tlölhuajque ijtec lamör. Cache cuöc oquenejque quechihuasque nuyejque inu Egipcios, omoötlapachojque hua omejmejque.
HEB 11:30 Por neltoquelestle obetzque inu tepönme bejbeye de Jericó, sötiepa de que por checume tunale queyehualoöya inu israelitas.
HEB 11:31 Por ineltoqueles inu cacherila itucö Rahab amo omec inca inu giente tli amo moneltocaya, pues inu espías de tiegiente Deus tli najnöhualtlacheato yaja oquensele pa ichö quiename iamigos.
HEB 11:32 Hua ¿tli cache nequejtus? Pues niechpolus tiempo para necpoas de Gedeón, de Barac, de Sansón, de Jefté, de David, de Samuel, hua de inu ocseque tlayulepantejque.
HEB 11:33 Por medio de inneltoqueles yejua oquetlönque reinos, oquechijque lo que tlin melactec, oqueselejque tiepromiesas de Deus, oquentzacuelejque incamac leunte,
HEB 11:34 oquesiebejque checöhuac tletzintle, omöquisque de inespödas de incuntrörios. Cuöc amo chejchecacteque oyejyeya mochecöjque lalebes. Oqueselejque beletelestle para momagasque cuale ipan guierra, hua quencholultejque inu soltörojte estranjieros.
HEB 11:35 Seque sohuame inmimejcöhua oyulejque hua quenselejque ye oyulejque. Ocseque oquentetitzque para quenmejmectisque, hua yejua cuale momöquextisquea por tienegörusque Deus, pero amo oquenejque. Pos cache oquenejque quepeasque sente nemelestle tli cache cuale, cuöc Deus quenyulebitisque.
HEB 11:36 Ocseque giente quenpöpöcaya hua quenbejbitejque hua hasta quentzajtzajque hua quemejilpejque ijtec cörsel.
HEB 11:37 Oquentecaltejque, oquentietejque ca sierra, oquenmejmectejque ica espöda. Motlajtlaquentejtenemeya ica incuetlaxyo de calnielojte hua de chibojte. Oyejyeya porubejte, hua oquesufriroöya meyac sösantle, hua giente quentratöroöya amo cuale,
HEB 11:38 hua yajyajtenemeya ipa muntes hua tepieme hua ustume cöne nionöque chönte. Pues tlöltecpactlöca amo quemeresieroa ma uye giente intzölö ejqueu lalebes cualteque.
HEB 11:39 Hua innochtie ini nöncate Deus quejtulo que quencualejtaque porque yejua omoneltocaque. Pero ayemo queselea inu sösantle tli Deus queprometierojque.
HEB 11:40 Pos Deus oquepreparörojque sente sösantle cache cuale. Pues tiechtomörojque en cuienta tejua, para que ejqueu yejua cuale queselisque lo que tli quenpoloa solamiente sa secne ca tejua.
HEB 12:1 Bieno pues, quiename tiechyehualojtecate noche inu giente tli quedemoströrojque ca inneltoqueles que melöhuac onca inu sösantle tli abele tequejta. Por inu noso, ma tejcöhuacö sie löro noche tli tiechestorböroa, hua cache ca meyac arrasu ma tejcöhuacö inu tlajtlacule tli nima tiechmaneajtea. Ejqueu ma tetzecuintöcö ca paciencia inu carriera de tonemeles tli tecpea por delönte.
HEB 12:2 Hua ma tetieyetztöcö Jesús, öque yejuatzi primiero oneneltocuc intiero cuale. Pues yejuatzi quetztalutaya inu pöquelestle tli sötiepa quepealusquea, hua ejqueu oquexicojque inu mequelestle de coruscuabetl, hua amo oquechibelejque cöso de inu pinöhualestle. Hua öxö yehualuteca ca tiemöyecmö de inu trono de Deus.
HEB 12:3 Xecpensörucö cuale de quiene yejuatzi oquexicojque noche lo que tli giente oquejtojque encuntra de yejuatzi. Ejqueu amo xeseyabecö nimpor amo xecuejcuetlaxebecö ipa nemoyulo.
HEB 12:4 Pues nemejua ayemo nenquesufriroa hasta para xeyesquisacö ipa inu lucha tli nenquechijtecate encuntra de tlajtlacule.
HEB 12:5 Hua ye onenquelcöjque inu tlajtule cöne Deus nemiechtlajtulmacalo quiename nentiepelhua, hua quejtulo ejqueyi: Noconie, xetomöro en cuienta cuöc metzcastecöruro Tlöcatzintle para metzmachtisque, hua amo xomodesanimöro por que metzajajualo.
HEB 12:6 Ipampa Tlöcatzintle öque quetlasojtlalo quecastecöruro para quemachtisque, hua quebitequihua öque queselilo para iyes tieconie.
HEB 12:7 Inu sösantle tli nenquexicojtecate ica quiename sente castigo tli Deus nemiechmacalo para nemomachtisque. Pues nemiechtratöruruteca quiename nentiepelhua. Pues amo onca öque ipelhua que intajtzi amo quencastecöroa.
HEB 12:8 Pues innochtie tiepelhua de Deus quencastecöruro ejqueu. Pues tlö cana amo nemiechcastecörurusquiöne, quejtusnequesquea que amo nentiepelhua de melöhuac, tlöcamo que nencate quiename nenpejpentzetzi noso nenichtacajconieme.
HEB 12:9 Ca ocsie löro, otiechcastecörojque totötajua de tonacayo, hua tequenmabeliöya. Cache ca meyac arrasu, noso, ma tetieneltocacö öque iloac Tajtle de toyulo, para que ejqueu tecpeasque nemelestle.
HEB 12:10 Hua totötajua sa por quiesque xejme tiechcastecörojque, hua oquechijque san quiene ca yejua quenejnejque, cache Deus tiechcastecöruro para toproviecho, para ma teyecö teyecteque quiename yejuatzi iloac yectec.
HEB 12:11 Melöhuac inu castigo niese que amo tiechbiquelitz pöquelestle, cache niese que tiechbiquelitz tequepachule hua yulcocolestle. Pero tlö tomachtisque por inu castigo, sötiepa tecpeasque yulsiebelestle hua yectelestle.
HEB 12:12 Por inu xequencuajpetzucö hua xequenchecöhuacö nemomöhua hua nemotlancuötehua tli cuetlaxejtecate hua quenpoloa checöhualestle.
HEB 12:13 Xecsequirucö xenejnentacö ipa inu cuale ojtle, para que niecate que abele nejneme cuale amo mocxecuejcuechaquisque, tlöcamo cache pajtesque.
HEB 12:14 Xectiemucö yecsiebelestle para ca noche giente, hua nuyejque xectiemucö yectelestle. Pues abele yeca tieyejtas Tlöcatzintle sin que iyes yectec.
HEB 12:15 Xomotlachilicö cuale majcamo öque moxelo de tiefavur Deus. Majcamo uye entre nemejua yeca tli ica quiename sente plönta chechec tli quenmöhua noche ocseque ca ivenieno.
HEB 12:16 Majcamo uye yeca tli mopöctea ca sohuame tli amo isohua, hua majcamo uye yeca que amo pa tlacheane. Pos ejqueu oyeya Esaú amo pa tlacheane, hua por sente tlacuale oquenamacac ideriecho tli quepeaya porque mayur oyeya.
HEB 12:17 Pues ye nenquemate que yaja sötiepa quenequeya queselis inu bendeseyu de itajtzi. Pero ayecmo oquenejque Deus, mösque yaja chucaya lalebes, hua quetiemoöya locör para quepatlas de lo que tli oquechi, pero ayecmo oqueniexte.
HEB 12:18 Pues tejua otopachojque ca sösantle cache cuale que inu sösantle que oquejtaque inu israelitas. Yejua omopachojque ipa nieca tepietl tli cuale öque quemötocas, hua inu tepietl xutlaya ca tletzintle. Hua oquejtaque tlanextecume hua tlajtlayohuaquelestle, hua lalebes otlalpitz yejyecatl.
HEB 12:19 Hua oquecajque itlapitzal tlapitzale, hua sente tosquetl tli tlajtlajtoöya. Hua cuöc oquecajque inu tlajtule omotlötlajtejque para ma ayecmo quennunutza,
HEB 12:20 pos abele quexicojque de lo que tli quennunutzaya. Pues oquejto tlö canajyeca mösque yulcötl quemötocas inu nieca tepietl ma quetecalticö.
HEB 12:21 Hua lalebes petzotec hua tiemajte oyeya inu sösantle tli mojtaya, hasta que belaja Moisés oquejto: “Lalebes nomajtea hua hasta nebebeyoca”.
HEB 12:22 Pero tejua amo topachojque itlac niecate sösantle, cache topachojque itlac inu tepietl de Sión, hua itlac inu ciudad de Deus öque nemoa, que yaja inu Jerusalén inu elfecayutl. Hua topachojque itlac meyactie miles de öngeles tli mosentlölejtecate para tieteochihuasque Deus ca pöquelestle.
HEB 12:23 Hua topachojque intlac noche tiepelhua de Deus, tli cate sasie puieblo, hua innumbres tlajcuelulpancate ompa elfecac. Nuyejque topachojque tietlac yejuatzi öque iloac juez hua Deus de noche giente, hua topachojque itlac inölmas de gientes melacteque tli öxö cate intiero cualteque.
HEB 12:24 Hua topachojque tietlac Jesús, öque iloac representönte tli tiechbiquelitze inu yancuec acuierdo ca Deus, hua topachojque itlac tieyesojtzi tli omajfeche para ma tiechchepöhua, hua tli tiechmachestea de sösantle tli ica cache cuale que lo que tli tiechejtetea iyeso de Abel.
HEB 12:25 Por inu xecpeacö cueröro amo cana de repiente amo nentieneltocasque yejuatzi öque nemiechnunutzalo. Pues inu nieca giente abele omöquisque de incastigo cuöc amo quechibelejque cöso Moisés öque quennahuatiöya necö ipan tlöltecpactle. Entunses cache ca meyac arrasu tecselisque tocastigo tlö tocuepasque hua amo tetiecaquesque yejuatzi öque tiechnunutzalo desde elfecac.
HEB 12:26 Pa nieca tiempo tietosque ocuoline tlöltecpactle, cache öxö ye oqueprometierojque ejqueyi: “Oc turavea sajpa, hua nejcuolinaltis amo sa tlöltecpactle, tlöcamo hasta elfecac nuyejque”.
HEB 12:27 Hua cuöc quejtulo “Oc turavea sajpa”, quejtulusneque que entunses quejcuenisque noche sösantle tli moulinea, hua noche sösantle tli omochejchi, para que ejqueu mocöhuas inu sösantle tli ayec moulinea.
HEB 12:28 Pero tejua tecselisque sente reino tli abele moulinis. Por inu ma tetietlasojcömatelicö Deus, hua ejqueu noso ma tetietequepanucö san quiene ca yejuatzi quecualejtalo, ica respieto hua majcömabelestle.
HEB 12:29 Ipampa toDeus iloac quiename tletzintle que tlaxutlaltea hua quentlamea.
HEB 13:1 Xecsequirucö xomotlajtlasojtlacö entre nemejua quiename nenicnijte.
HEB 13:2 Seme xecnequecö xequencaluticö giente tli nemiechtlajpaloa. Pues seque tli quechihuaya ejqueu oquencalutejque öngeles sin que amo momacaque cuienta.
HEB 13:3 Xequemelnömectacö de tlin tzactecate ipan cörsel, quieme tlö nentzactane nuyejque nemejua inca yejua. Hua nuyejque xequemelnömectacö niecate tli giente quenmaltratöroa, pues nemejua nuyejque nenquepea nemocuierpo que nuyejque cuale quesufriroa.
HEB 13:4 Ica cuale hua yectec ma mosohuajte tlöcatl hua ma monömecte sohuatl, hua yectec ica ma mopöcticö entre yejua. Pero niecate tlöca tli mopöctea ca isohua ocsente hua sohuame tli mopöctea ca inömec ocsente sohuatl, hua innochtie tli mopöctea ca canajyeca que amo yaja icompaniero, noche inu niecate Deus quenjuscörusque hua quencastecörusque.
HEB 13:5 Xenemecö cuale sin que amo xecnequecö lalebes tomi; cache cuale xomoconformörucö ca tli ye nenquepea. Pues yejuatzi oquejtojque: “Ayec temetzcöhuas, cache seme temetzpaliebis”.
HEB 13:6 Por inu cuale tequejtusque ca confiönsa que: Tlöcatzintle iloac öque niechpaliebilo; amo nomajtis. Abele tli niechchibelisque tlöca.
HEB 13:7 Xequemelnömequecö niecate tli nemiechyecönaya, hua onemiechnunutzque de tietlajtultzi Deus. Xecpensörucö cuale quiene omochi innemeles, hua xomoneltocacö quiename yejua nuyejque omoneltocaque.
HEB 13:8 Jesucristo ayec nepatlalo; iyölhua, öxö, hua para nochepa iloas lo mismo.
HEB 13:9 Amo xomocöhuacö ma nemiechbicacö inu meyactie enseñönsas que amo machea de cöne bitze. Pues ica cache cuale ma moquitzque toyulo itech tiefavur de Deus para iyes checöhuac, hua majcamo moquitzque itech enseñönsas tli sa tratörebe de tlö cuale tejcuösque bentle noso amo. Pues inu enseñönsas ayec oquenpaliebe inu giente tli queneltocaque.
HEB 13:10 Tejua tecpea sente cuetlabiltelestle, hua inu teopexcötzetzi de inu primiero teocale abele quecuösque de ini cuetlabiltelestle.
HEB 13:11 Ica quiename inu cuetlabiltelestle cuöc inu tlajtojcöteopexque quebicaya yestle de yulcöme ipa inu locör yectec por intlajtlacul giente. Pues incuierpo de inu yulcöme quenxutlaltiöya ca queyöhuac de inu puieblo.
HEB 13:12 Ejqueu nuyeque Jesús oquesufrirojque ca queyöhuac de inu puieblo, para que ejqueu tiechchihualtejque para ma teyecö teyecteque por tieyesojtzi.
HEB 13:13 Por inu ma tequisacö ca queyöhuac para ayecmo teyesque ijtec inu puieblo hua religión de joriojte. Ejqueu teyesque tieca yejuatzi. Hua ejqueu ma tecxicojtacö inu tiepöpöquelestle tli nuyejque yejuatzi oquesufrirojque.
HEB 13:14 Porque amo tecpea ipan tlöltecpactle sente ciudad tli nochepa mocöhua, cache tectiemoa inu ciudad tli sötiepa huölös.
HEB 13:15 Ejqueu noso, por medio de yejuatzi, ma seme tetiecuetlabiltejtacö Deus inu bentlatlölele que yaja inu yectieniebelestle. Quejtusneque, que ma tetlajtlajtucö de yejuatzi hua ma tetieyectieniehuacö.
HEB 13:16 Hua amo xequelcöhuacö de nenquechihuasque tlin cuale hua de nenquetiemacasque de lo que tli nenquepejpea, pues yaja ini nönca nuyejque icaca quiename sente bentle tli quecualejtalo Deus.
HEB 13:17 Xequenneltocacö niecate tli nemiechyecöna, hua xomosujetörucö inca yejua. Pos yejua tlachixtecate por nemoyulo, hua yejua quemate que quetiemacasque cuienta de nemejua tieca Deus. Xomosujetörucö, pues, para que ejqueu cuale quetiemacasque cuienta ca pöquelestle, hua amo ca yulcocolestle. Pues tlö ca yulcocolestle quetiemacasque cuienta de nemejua iyes petzotec para nemejua.
HEB 13:18 Xecsequirucö xomotlötlajtejtacö por tejua. Pues tejua tecmachelea ipa toyulo que cuale teyabe, hua tecnejneque seme tecchihuasque noche tlin cuale.
HEB 13:19 Hua cache ma xomotlatzajtzelicö por naja, para que isejco nocuepas ca nemejua.
HEB 13:20 Hua Deus iloac öque quetiemacalo yulsiebelestle, hua öque tiequextejque toTlöcatzintle Jesús de intzölö mimejque. Jesús iloac bieyetzintle calnielojpexque de inu calnielojte que tejua tecate. Yejuatzi quecuetlabiltejque tieyesojtzi tli cafirmöroa inu acuierdo tli iyes nochepa.
HEB 13:21 Deus ma nemiechchihualticö nenyesque intiero nencualteque de noche sösantle tlin cuale, para que ejqueu nenquechihuasque lo que tli yejuatzi quenequihua. Ma quechihuacö yejuatzi ca tonochtie por medio de Jesucristo lo que tli yejuatzi quecualejtalo. Yejuatzi ma quepeacö yectieniebelestle nochepa semejcac. Amén. Ma ejqueu iye.
HEB 13:22 Nemiechtlötlajtea, nocnihua, xecselicö ca cuale ini nönca cörta tli nemiechejcuelfe ca quiesquete tlajtulme para nemiechtlajtulmacas.
HEB 13:23 Xecmatecö que tocni Timoteo ye oquis de ipan cörsel. Hua tlö cana hualase nima, nequelfis ma beya ca naja cuöc nemiechejtati.
HEB 13:24 Xequentlajpalucö noche tlin nemiechyecöna, hua innochtie yecteque. Tocnihua de necö Italia nemiechtlajpaloa.
HEB 13:25 Tiefavur Deus ma iye ca nemonochtie nemejua.
JAM 1:1 Naja necaca neJacobo, öque neca netieintlatequepano de Deus hua de Tlöcatzintle Jesucristo. Nemiechejcuelfea ini cörta hua nemiechtlajpaloa nemejua tli nencate de inu majtlactle huan ume grupos noso tribus de giente de Israel, que öxö nencuasemantecate ipa ocseque naciones.
JAM 1:2 Nocnihua, xomocacacö cuienta que nemiechconbenieroa nenpajpöquesque lalebes cuöc nemopa yebitz meyac sösantle pruebas.
JAM 1:3 Pos nenquematesque que cuöc inu sösantle ejqueu nemiechproböroa abier tlö de melöhuac nemoneltoca, entunses nenquetzecoa quiene nenquexicojtasque.
JAM 1:4 Xecxicojtacö, noso, hasta que ye intiero nenquetzecojque noche tli cuale nequetzecusque por nenquexicojtasque. Ejqueu nenyesque intiero nencualteque hua nenquepeasque noche sösantle, hua amo tli nemiechpolus niontle.
JAM 1:5 Pero tlö canajyeca de nemejua quepoloa machestelestle, ma tietlajtlanele Deus. Pues Deus quetiemacalo ca meyac gönas ca innochtie giente, hua ayec tiechajajualo por que seme tiechpolojteca. Entunses tlö canajyeca tietlajtlanelis, Deus quemacasque.
JAM 1:6 Pero ma quetlajtlane ca nochaja neltoquelestle, hua majcamo iye de ume iyulo. Pos öque moyulcuiecuecteneme noso ica de ume iyulo, yaja icaca quiename ötzintle de lamör que ayec moquetza, tlöcamo yejyecatl quebica hua quetlajcale cöne queneques.
JAM 1:7 Pos inu tlöcatl majcamo quepensöro que Tlöcatzintle quemacas canajyetla.
JAM 1:8 Pos yaja ica de ume pensamientos, hua amo ica de confiönsa ipa niontle de lo que tli quechihua.
JAM 1:9 Tocni tli porube noso amo importönte ma pajpöque de que de melöhuac icaca rico hua importönte.
JAM 1:10 Tocni tli rico ma pajpöque de que Deus quepichaquisque. Pos quiename sente xuchetl de xebetl de ca caltienco peline, ejqueu nuyejque sa panutequisas inemeles rico.
JAM 1:11 Pos quisa tunale, hua yebitz yejyecatl totunque, hua inu xebetl peline, hua betze ixuche, hua ixniempolebe noche icualniexteles de quiene cuöcualtzi omochejchi. Ejqueu mismo sa panutequisas inemeles rico mientras quechijteca negocio.
JAM 1:12 Cuale icnupel de öque quexicoa pruebas, pues cuöc ye omoproböro hua ye oquis cuale, yaja queselis ipremio que yaja nemelestle nochepa. Pos yaja inu oquenprometierfejque Tlöcatzintle ca innochtie tli tietlasojtla.
JAM 1:13 Cuöc canajyeca pano por pruebas, noso ipa betze yulmajmötoquelestle, majcamo quejto que queyulmajmötocaluteca Deus para queprobörusque. Pos abele öque tieyulmajmötocas Deus para ma quechihualo tli amo cuale, hua yejuatzi ayec queyulmajmötocalo nionöque tlöcatl.
JAM 1:14 Cache cuöc moyulmajmötoca canajyeca, pos itlaeliebeles de yaja mismo, yaja inu queyulmajmötoca, hua quixnutza para ma tlajtlaco.
JAM 1:15 Ejqueu cuöc inu tlaeliebelestle oquepex iresultödo, mochihua tlajtlacule. Hua cuöc ye omobepö tlajtlacule, mochihua mequelestle.
JAM 1:16 Amo xomocajcayöhuacö, notlasojcöicnihua.
JAM 1:17 Noche tlin cuale tietlöocolelestle hua tli intiero cualtec, yaja inu yebitz de tlacpac. Cualtitlanihua toTajtzi öque oquechejchijque tunale hua mietztle hua noche tlöbilte. Hua yejuatzi ayec nepatlalo; ayec quepealo canajyetla quiename tunalsiejyo tlöcamo iloac nochaja tlöbile hua ayec necuepalo ocsie.
JAM 1:18 Sampor yejuatzi oquenejque, otiechmacaluc yancuec nemelestle por inu tlajtule tlin melöhuac. Ejqueu tejua tecate quiename ipa primier locör de noche tli yejuatzi oquechejchijque.
JAM 1:19 Ye nenquemate ini nönca, notlasojcöicnihua. Pero nemonochtie ma seme xeyecö xelistos para nentlacaquesque. Pero amo sa nima xetlajtlajtucö, hua amo nima xecualönecö.
JAM 1:20 Pues incualöneles tlöca amo quebicatz inu yectelestle tli quecualejtalo Deus.
JAM 1:21 Por inu xejcöhuacö sie löro noche sösantle petzoyutl, hua noche inu meyac sösantle tli sie tiro amo cuale. Xomopichaquicö para ejqueu nenqueselisque cuale inu tlajtule tli motucateca ipa nemoyulo, pos yaja inu tlajtule cuale quemöquextis nemoölma.
JAM 1:22 Pero xecchihuacö tli nemiechelfea inu tlajtule; amo sa xejcaquecö. Pos tli sa quecaque mocajcayöjtecate sie yejua.
JAM 1:23 Pues tlö canajyeca sa quecaque tlajtule hua amo quechihua tli quelfea, icaca quiename sente tlöcatl tli quejta ixöyac ipa sente tiescatl.
JAM 1:24 Pues sa quetztebetze, hua iya, hua nima quelcöhua quiene nieseya.
JAM 1:25 Pero öque quetzteca ca cueröro inu ley tli intiero cuale, inu ley tli tiechmaca libertad, hua seme quesequiroa quetzteca, hua amo sa quecaque tlöcamo nuyejque quechihua tli quejtoa inu ley, yaja inu tlöcatl icnupel iyes cuale ipa noche tli quechihua.
JAM 1:26 Tlö canajyeca quepensöroa que ica religioso pero amo mocontrolöroa de tli quejtoa pues inu tlöcatl mocajcayöjteca ipa iyulo, hua sa nienca ireligión.
JAM 1:27 Lo que tli melöhuac cuale religión, tli amo tli quepea de amo cuale tieixtla toDeus öque iloac toTajtzi, yaja ini nönca: que sente tlöcatl ma quentlajpalo hua ma quenpaliebe icnutzetzi hua icnusohuame ipa noche tli yejua quesufriroa, hua ma momalfe para amo momöhuas ca lo que tli amo cuale de ini nönca tlöltecpactle.
JAM 2:1 Nocnihua, ye nemoneltoca tieca totieJesucristo, öque iloac Tlöcatzintle de tlaniextelestle. Por inu, amo cache xectlöcaejtacö sente tlöcatl que ocsente.
JAM 2:2 Pues beles huölös ipa nemoteopancone sente tlöcatl ca sente bieye öniyo de oro, ca itzotzomajua ara cuajcuale. Hua beles nuyejque huölös sente tlöcatl porube, ca itzotzomajua petzonelteque.
JAM 2:3 Entunses beles cache nenquerespetörusque inu tlöcatl tli moquentea ca itzotzomajua cuajcuale, hua nenquelfisque: “Xomotlölejtzino ca necö ipan locör cuale”. Pero nenquelfisque porube: “Xomoquetza ca ompa”, noso: “Xomotlöle necö nocxetla”.
JAM 2:4 Pos tlö ejqueu nenquechihua, pos seguramente nenquechecuaetztecate. Ye nenquepensörojtecate amo cuale hua ejqueu ayecmo cuale nentlaestlocoa.
JAM 2:5 Xeniechcaquecö, notlasojcöicnihua. ¿Öquemeju quemixpejpenque Deus? ¿Amo noso yejua tli porubejte ipa ini nönca tlöltecpactle? Pos quiema, yejuanu quemixpejpenque para yesque ricojte de inneltoqueles, hua para mohuöxcatisque de inu reino tli yejuatzi quenprometierfejque quiejquech tietlasojtla.
JAM 2:6 Pero nemejua nenquepinöjtejque inu tlöcatl porube. ¿Amo yejua ricojte cate tli nemiechchihualtea ma xecsufrirucö? ¿Amo yejua cate tli nemiechbica ca fuiersa inmixtla tlötlajtoönejme para nemiechtieyelfisque?
JAM 2:7 ¿Amo yejua cate tli checuatlajtoa encuntra de inu tucöyutl yectec tli nenquebica?
JAM 2:8 Bieno pues, tlö de melöhuac nenquecumplirusque inu ley tli tiechcöbelejtiejque torey, cuale nenquechihuasque. Hua teotlajtule quejtoa que inu ley yaja ini nönca: “Tectlasojtlas motlöcaicni quiename tlö taja mismo teyene”.
JAM 2:9 Pero tlö cache nenquetlöcayejta sente tlöcatl que ocsente, nentlajtlacojtecate, hua inu ley nemiechcuntenöroa de que nencate nentlajtlaculteque.
JAM 2:10 Pos öque quechihua noche tli quejtoa inu ley, pero betze ipa tlajtlacule ipa sa sie pörte, yaja icaca tlajtlacultec de que amo queneltocac noche inu ley.
JAM 2:11 Pues öque oquejtojque: “Amo xecalaque ca isohua ocsente”, nuyejque oquejtojque: “Amo xetlamecte”. Entunses mös taja amo tecalaque ca isohua ocsente, pero tlö tetlamectea, pos ye teca tetlajtlacultec de que amo tecneltoca inu ley.
JAM 2:12 Entunses cuöc nenquejtoa canajyetla noso nenquechihua canajyetla, xomomacacö cuienta de que Deus nemiechjuscörusque por inu ley tli tiechmaca libertad.
JAM 2:13 Pues öque ocseque amo quetlöocoltejque, yaja amo tietlöocoltis Deus cuöc yejuatzi quejuscörusque. Pero tlö tetietlöocoltisque Deus, tequisasque cuale cuöc tiechjuscörusque.
JAM 2:14 Nocnihua, ¿tli proviecho quepea sente tlöcatl tli quejtoa que moneltoca, pero amo quechihua tlin cuale? ¿Beles nenquejtusque que ineltoqueles cuale quemöquextis? Pos amo.
JAM 2:15 Tlö sente tocni noso tocnisohuatl quepoloa itzotzomajua hua itlacual de cara tunale,
JAM 2:16 ¿quie beles sente de nemejua quejtus: “Xeyöcö ca cuale, xomototunicö hua xetlacuöcö hasta cöne nenexbesque”? Pos tlö ejqueu nenquelfea pero amo nenquemaca lo que tli quenesesitöroa icuierpo, ¿de tli queserbiroa tli nenquelejque?
JAM 2:17 Ejqueu mismo, tlö toneltoqueles sa isiel mocöhua hua amo onca tlachihuale, pos inu neltoquelestle mejque icaca.
JAM 2:18 Pos cuale yeca quejtus: “Taja tequejtoa que taja tecpea neltoquelestle, hua naja necpea sa tlachihuale. Pos tlöjcu xeniechejtete que de melöhuac tomoneltoca sin que tecchihuas niontle. Pos abele. Pero naja temetzejtetis por notlachihual que naja nuyejque necpea neltoquelestle.
JAM 2:19 Nele taja tomoneltoca sa sietzi Deus iloac. Pos cuale tecchihua. Nuyejque ejqueu monejneltoca demunios, hua yejua bejbebeyoca ca majcömabelestle.
JAM 2:20 Pero taja, tlöcatl tunto, xecmate que neltoquelestle sin tlachihuale amo tli proviecho quebicatz.
JAM 2:21 ¿Quiene omochi que Deus oquejtojque que oyeya yectec totöta Abraham? ¿Amo oyeya por itlachihual, por que oquecuetlabilte iconie Isaac ipa ajtöl?
JAM 2:22 Xequejta noso quiene ineltoqueles tequeteya por itlachihual, hua por itlachihual omocumpliro ineltoqueles hua omochi intiero cuale.
JAM 2:23 Hua ejqueu omocumpliro inu tli quejtoa: Hua Abraham omoneltocac tieca Deus, hua Deus oquepubelejque ineltoqueles quiename yectelestle. Hua yaja omocuite tieamigo de Deus”.
JAM 2:24 Ejqueu noso nenquejta que sente tlöcatl mochihua yectec por itlachihual, hua amo sa por ineltoqueles isiel.
JAM 2:25 Hua sa ejqueu mismo inu cacherila itucö Rahab omochi yectec por itlachihual. Pos yaja oquenselec inu mensajieros, hua oquentitla ma yöcö ipa ocsie ojtle.
JAM 2:26 Pos quiename sente cuierpo cuöc ayecmo quepea espíritu icaca mejque, ejqueu mismo neltoquelestle tli amo quepea niontle tlachihuale mejque icaca.
JAM 3:1 Nocnihua, amo nenmeyactie xeyecö nenmaestros. Pos cache tequeyo iyes para tejua tli temaestros cuöc Deus tiechjuscörusque.
JAM 3:2 Pues onca meyac sösantle cöne tonochtie tebetze ipa tlajtlacule. Tlö canajyeca ayec betze ipa tlajtlacule ca lo que tli quejtoa, pos yaja icaca tlöcatl intiero cualtec, que cuale quecontrolörus noche icuierpo.
JAM 3:3 Pues tejua tectlölea inu frieno ijtec icamac caböyo, para ejqueu ma tiechneltoca. Hua ejqueu cuale tejcuepasque noche icuierpo ca cöne tejua tecnequesque.
JAM 3:4 Xequemejtacö börcos nuyejque, que mös ara bejbeye hua mös lalebes checöhuac yejyecatl quenbica, pero sa ca sente timón tli tzitzequetzi lalebes, ca inu mocuepa ca cöne queneques öque quemanejöroa börco.
JAM 3:5 Ejqueu nuyejque tonenepil icaca sa tzitzequetzi ipa tocuierpo, pero mochamöhua de que cuale quechihuas bieye sösantle. Xequejtacö quiene sente tletzintle lalebes tzitzequetzi cuale quexutlaltis sente bieye munte.
JAM 3:6 Hua tonenepil icaca quiename inu tletzintle. Tonenepil quepea ipa tocuierpo noche tli amo cuale onca ipan tlöltecpactle. Quepetzoneloa noche tocuierpo ca lo que tli quejtoa. Quiename quexutlaltea noche tonemeles ca lo que tli amo cuale quejtoa, ca inu tletzintle de tlajtlacule tli yebitz de tlecale.
JAM 3:7 Pos innochtie yulcöme, hua tutume, hua yulcöme quiename cuhuöme hua cuiecuetzpalte, hua tli cate ijtec lamör, noche ini nöncate cuale mocontrolörusque, hua giente quenmöxoquextea.
JAM 3:8 Pero abele öque quecontrolörus tonenepil. Icaca sie tiro amo cuale hua ayec mosiebea de tlajtojtas. Tlaperjudicöroa quiename venieno tiemecte.
JAM 3:9 Ca tonenepil tetieyectieniehua Tlöcatzintle toTajtzi, hua ca sie yaja tonenepil tequentlabejbicaltea tlöca tli omochejchijque ipa tieixniehualo Deus.
JAM 3:10 De ijtec sa sente camactle quisa yectieniebelestle hua tlabejbicaltelestle. Nocnihua, amo conbenierebe ma ejqueu iye.
JAM 3:11 ¿Quie beles quisa ötzintle tzopielec hua chechec ipa sa sente ömieyale?
JAM 3:12 ¿Quie beles sente icoxcuabetl cuale quetiemacas olivas? Noso sente uvastemecatl ¿cuale quetiemacas icox? Amo, nocnihua. Nimpor abele quisas ötzintle tzopielec de tli poyec.
JAM 3:13 ¿Öquenu entre nemejua momachelea tlajmatque hua quepensöroa que casojcömate? Ma niese ipa inemeles que noche sösantle quechihua ca inu pichaquelestle tli quepejpea giente tli de melöhuac tlajmatque cate.
JAM 3:14 Pero tlö nenquepea nexiculestle hua tlabielmequelestle ipa nemoyulo, amo xomochamöhuacö de que nencate nentlajmatque. Pues tlö ejqueu nenquejtoa que nencate nentlajmatque, nenistlacatlajtoa encuntra de lo que tlin melöhuac.
JAM 3:15 Pues inu nieca machestelestle amo icaca de tli yebitz de tlacpac, cache ica de tlöltecpactle, ica sa de tonemeles necö, hua yebitz de demunio.
JAM 3:16 Pues cöne giente moxicoa hua tlajtlabielmeque entre yejua, mochihua chöchalönelestle hua noche tlachihualestle petzotec.
JAM 3:17 Pero inu machestelestle tli yebitz de tlacpac icaca ejqueyi: ipa primier locör ica intiero yectec, hua nuyejque tietlaseseltelea, hua amo quencocoa ocseque. Amo sa quencamatzacua ocseque, tlöcamo yejua quetlöocoltea. Seme quechijteca lo que tlin cuale. Amo mocuiecuecteca, hua amo ica de ume ixöyac.
JAM 3:18 Hua niecate tli tietlaseseltelea hua quetiemoa siebelestle, de inu maniera yejua quechejchihua yectelestle para yejua mismo.
JAM 4:1 ¿De cöne bitze quierras? ¿De cöne bitze peleitos entre nemejua? Pos bitze por que nenqueliebea lo que tli nemiechpöctea, hua inu tlaeliebelesme momagatecate ipa nemocuierpo.
JAM 4:2 Nenqueliebea canajyetla hua abele nenquepea; hua por inu nenquenmectea ocseque giente. Nemoxicoa, pero abele nemomöc onase; hua por inu nemomaga hua nenquechihua guierra. Amo nenquepea sösantle ipampa amo nentietlajtlanelea Deus.
JAM 4:3 Noso beles nentietlajtlanelea, pero amo nemiechmacalo ipampa nentlajtlane quiene amo conbenierebe, pues sa nenqueneque para nemopöctisque.
JAM 4:4 ¡Sie tiro amo nenqueneque nentietocasque Deus! ¿Quie beles amo nenquemate que öque iyes amigo de ini nönca tlöltecpactle iyes tieenemigo de Deus? Entunses tlö nemochihua nenamigos de ini tlöltecpactle, nenyesque nenenemigos de Deus.
JAM 4:5 ¿Noso beles nenquepensöroa que sa nienca tlajtoa teotlajtule? Pos Deus nexiculo hua chöhuatihua por toyulo tli oquetlölejque tojtecopa.
JAM 4:6 Pero yejuatzi cache meyac tiefavur tiechmacalo. Por inu quejtoa teotlajtule ejqueyi: Deus neoponieruro cuntra tli mochajchamöhuaneme, pero tli mopejpichaquea quenmacalo tiefavur.
JAM 4:7 Por inu, xomosujetörucö tieca Deus. Pero xomoponierucö cuntra inu Diöblo hua yaja cholus.
JAM 4:8 Xomopachucö tieca Deus, hua yejuatzi nepachulus ca nemejua. Xomoquextelicö inu tlajtlacule tli nenquechijque ca nemomöhua, nemejua tli nentlajtlaculteque. Nemejua tli nencate de ume nemoyulo, sa xecnequecö lo que tli yectec.
JAM 4:9 Xomotequepachucö, xomoyulcocucö, hua xechojchucacö. Nemobiebetzqueles ma mocuepa chuquelestle, hua nemopöqueles ma mocuepa tequepachule.
JAM 4:10 Xomopichaquicö tieixtla Tlöcatzintle, hua yejuatzi nemiechajcopatlölisque.
JAM 4:11 Nocnihua, amo xechecuatlajtucö sente ca ocsente. Öque checuatlajtoa cuntra sente icni, noso questlocoa icni, yaja checuatlajtojteca encuntra de inu ley, hua questlocojteca inu ley, quejtojteca que amo cuale ica. Pero tlö cana tequestlocojteca inu ley, quejtusneque que ayecmo tomotlölea para tecneltocas, tlöcamo tomotlölea quiename tejuez para tequestlocus.
JAM 4:12 Pero sa sietzi iloac öque quetiemacalo ley hua iloac juez para tlaestlocusque. Yejuatzi iloac öque cuale tlamöquextisque noso tlaixniempolusque. Pero taja ¿öquenu teca que tecpensöroa que cuale tequestlocus motlöcaicni?
JAM 4:13 Öxö ma netlajtlajto ca nemejua que nentlajtlajtoa ejqueyi: “Mustla bictla teyösque ipan ciudad. Ompa teyesque por sie xejpa; tejcoasque meyac sösantle para tecnamacasque, hua tetlatlönesque”.
JAM 4:14 Mös ejqueu nenquejtoa, pero amo nenquemate tli pasörebes mustla nimpor amo nencasojcömate quiene icaca nemonemeles. Pos nemejua sa nencate quiename sente öpuctle tli niestequisa hua nima polebe.
JAM 4:15 Cache cuale conbenierebe xequejtucö: “Tlö quenequihua Tlöcatzintle, entunses tenemesque, hua tecchihuasque ini nönca noso ocsente sösantle”.
JAM 4:16 Cache öxö nemejua nemochajchamöhua hua nemobejcapatlölea. Noche inu nechamöhualestle amo cuale ica.
JAM 4:17 Ejqueu tlö canajyeca quemate quechihuas tlin cuale pero amo quechihua, yaja inu ica tlajtlacule para inu tlöcatl por que amo quechihua.
JAM 5:1 Öxö ma netlajtlajto ca nemejua tli nenricojte. Xechucacö nemejua, hua xetzajtzecö por que nemopa huölös meyac tiecoco.
JAM 5:2 Nemoricojyu ye opalö, hua nemotlaquie oquecuacua tlacuöne.
JAM 5:3 Nemooro hua nemoplöta ye otepostlölo. Hua inu tepostlöle nemiechelfis quiene amo cuale nencate, hua quecuacuas nemonacayo quiename tletzintle. Noche nemoricojyu nenquesentlölejque ipa sölúltimo tunalte.
JAM 5:4 Xequejtacö que tlajtoa encuntra de nemejua inu tlaxtlöbile tli nenquenbiquelea tequetque que otlatejque ipa nemosiembra. Pues nemejua sa nenquencajcayöjque hua amo nenquentlaxtlöbejque. Pero inyelsesebeles de inu tequetque ye oquecajque Tlöcatzintle Sabaot.
JAM 5:5 Ye nemopöctejque necö ipan tlöltecpactle, ye onenquepexque noche sösantle tli nemiechpöquelesmacaya. Nencate quiename yulcöme tli ye tojtomöjque, hua ye oasec tunale para quenmejmectisque.
JAM 5:6 Ye nenquencuntenörojque tli yecteque, hua nenquenmectejque, mös yejua amo nemiechcuajnömequeya.
JAM 5:7 Ejqueu noso, nocnihua, xecxicojtacö ca paciencia hasta cuöc hualiloas Tlöcatzintle. Xequejtacö quiene tli tequete ca caltienco quechea ma mobepöhua inu tlatuctle hua ma tlamochihualte. Hua quexicojtecate ca paciencia hasta ma huöla inu queyabetl tli cachto yebitz hua nuyejque tli sötiepa hualase.
JAM 5:8 Nemejua nuyejque xecxicojtacö ca paciencia, hua xomoyulcuajpetzucö. Pos ye miero aseteca tunale cuöc hualiloas Tlöcatzintle.
JAM 5:9 Nocnihua, amo xemixtlabielejtacö entre nemejua, majcamo iye que cana de repiente Deus nemiechjuscörusque por inu. Pues xomomacacö cuienta que ye totlac iloac öque tiechjuscörusque.
JAM 5:10 Nocnihua, para nenquetzecusque quiene nenquexicojtasque hua nenquesufrirusque cuöc nemopa huölös tli amo cuale, xequelnömequecö de inejiemplo tli tiechcöjtiebelejque inu tlayulepantejque tli tlanunutzaya tietucöyupa Tlöcatzintle.
JAM 5:11 Pos tequejtoa que cuale inmicnupel inu niecate tli oquexicojque tiecoco. Ye nenquemate de quiene oquexico inu Job, hua ye nenquejtaque lo que tli Tlöcatzintle quechibelejque sötiepa. Pos yejuatzi Tlöcatzintle tetietlöocoltea, hua tiechicnuejtalo lalebes.
JAM 5:12 Pero ipa primier locör, nocnihua, amo xequejtucö “¡Cabelelepaltzinco!”, nimpor amo xetlajurörucö por elfecac, nimpor por tlöltecpactle, nimpor por canajyetla ocsente sösantle. Cache cuale cuöc nenquejtoa “Quiema” ma iye quiema, hua cuöc nenquejtoa “Amo” ma iye amo. Ejqueu amo nemiechcuntenörusque Deus.
JAM 5:13 ¿Beles canajyeca de nemejua quesufrirojteca? Ma motlajtötlajte. ¿Beles pajpöque canajyeca? Ma tiemocuicatele Deus.
JAM 5:14 ¿Beles mococoa canajyeca de nemejua? Ma quemennutza inu biebentzetzi de nemogrupo de creyentes, hua yejua ma motlajtlötlajticö ca Deus ixtla inu cocoxque, hua ma cajalöbelicö asiete tietucöyupantzinco Tlöcatzintle.
JAM 5:15 Inu netlötlajtelestle de tli monejneltoca quepajtis cocoxque, hua Tlöcatzintle quechihuasque ma case checöhualestle. Hua tlö otlajtlaco, queperdonörfisque.
JAM 5:16 Por inu, xomoyulcuiticö sie tlöcatl ca ocsie tlöcatl, hua xomotlötlajticö sie tlöcatl por ocsie tlöcatl, para que ejqueu nenpajtesque. Cuöc sente tlöcatl yectec tlajtlane ca Deus, inetlötlajteles tequete cuale para ejqueu mochihuas meyac sösantle.
JAM 5:17 Elías oyeya tlöcatl quiename tejua, hua yaja omotlötlajte lalebes para majcamo queyabe. Hua amo onqueya ipa inu tlöle por yeye xebetl hua checuasie mietztle.
JAM 5:18 Entunses ocsajpa omotlötlajte, hua ocsajpa obetz queyabetl de elfecac, hua omobepö tlatuctle ipan tlöltecpactle.
JAM 5:19 Nocnihua, tlö canajyeca de nemejua mixpoloa para ayecmo moneltoca ca tlin melöhuac, hua ocsente queyulcuepa,
JAM 5:20 ma quemate que öque queyulcuepa sente tlajtlacultec para ayecmo quetocas ojtle de neixpolebelestle, pos yaja quemöquextejteca iölma de inu tlöcatl para amo meques, hua quepojpolojteca meyac tlajtlacule.
1PE 1:1 Naja nePiero, que necaca netlateotitlantle de Jesucristo. Nemiechejcuelfea ini cörta para nemejua tli Deus onemiechixpejpenque, tli nencuasemantecate bejca de nemopuieblo, hua öxö nencate pa inu estados de Ponto, Galacia, Capadocia, Asia, hua Bitinia.
1PE 1:2 Deus onemiechixomatque antes de cuöc nentlöcantene, hua ejqueu onemiechixpejpenque, hua tieEspíritu onemiechyectelejque. Hua ejqueu nentieneltocaque Jesucristo hua por tieyesojtzi onemiechchepöjque. Tiefavur Deus hua neyulsiebelestle ma momeyaquelicö ca nemejua.
1PE 1:3 Ma tetieyectieniehuacö Deus tieTajtzi de toTlöcatzintle Jesucristo. Por tiemeyac tlöocolteles yejuatzi otiechchihualtejque para tetlöcatque ocsajpa. Ejqueu cuale tecpeasque sente nemöchealestle tli abele tlames, porque oyulebihuac Jesucristo de intzölö mimejque.
1PE 1:4 Hua öxö nemiechchea ompa elfecac inu sösantle tli nemohuöxcatisque, tli abele palöne nimpor abele mepetzoneloa nimpor abele peline, tli ompa momalfejteca.
1PE 1:5 Pues Deus nemiechmalfiluteca nemejua, porque nemoneltoca. Ejqueu, yejuatzi iloac listo para tiechejtetisque ipan sölúltimo tunale quiene nemiechmöquextisque.
1PE 1:6 Por inu noso nemejua nenpöctecate lalebes, mösque beles conbenierebe que por quiesque tiempo nenquesufrirojtecate meyac sösantle.
1PE 1:7 Porque nemoneltoqueles icaca quieme oro tli giente quetlölea ipa tletzintle para quejtasque tlö nochaja oro icaca. Hua nemoneltoqueles, que cache balierebe que inu oro tli cuale polebes, nuyejque conbenierebe ma moproböro. Pos nemoneltoqueles moproböroa por inu sösantle tli nenquesufrirojtecate para ma niese que cuale icaca. Ejqueu giente tiechamöhuasque hua tieyectieniehuasque Jesucristo cuöc hualiloas.
1PE 1:8 Nemejua nentietlasojtla mösque ayec nentieijtaque, hua nemoneltoca tieca. Por inu, mösque öxö amo nentieyejta, pero nenpajpajpöque lalebes, hasta que abele nenquepoa ca tlajtulme de inu pajpöquelestle, porque ica quieme inu pajpöquelestle tli icaca ompa tlaniextelestle.
1PE 1:9 Hua de inu maniera nenquepea inu nemöquextelestle de nemoölma, pues para inu nemoneltoca.
1PE 1:10 Desde pa nieca tiempo inu tlayulepantejque oquepoaya por tietlajtultzi Deus quiene Deus quechihualusquea tiefavur ca tejua. Yejua tlayulepantejque oquepensöroöya hua oquetiemoöya lalebes para casojcömatesque inu nemöquextelestle.
1PE 1:11 Oquenejnequeya quematesque ipa tlin tiempo o noso tlin tunale mochihuasquea inu sösantle tli tieEspíritu de Cristo quenmachestiloöya. Pues yejuatzi oquenpubeliloöya desde pa nieca tiempo de quiene Cristo quesufrirurusquea tlimach, hua de quiene sötiepa quepealusquea tietlaniexteles.
1PE 1:12 Hua Deus quenmejtetejque que inu sösantle amo uyesquiöya para yejua tlöcamo cache uyesquea para tejua. Hua öxö ye nenquemate de inu sösantle. Nemiechmachestejque inu niecate tli tlanunutzque de inu cuale tlamachestlestle. Yejua tlanunutzaya ca tiechecöhuales Espíritu Sönto öque Deus tiehualtitlanuc desde ompa elfecac. Hasta inu öngeles quenejneque queyequejtasque cuale ini nönca sösantle.
1PE 1:13 Por inu xomopreparörucö para lo que tli nenquechihuasque. Xenemecö cuale, hua xeccheacö cuale tiefavur Deus tli nemiechmacasque cuöc niexihuas Jesucristo.
1PE 1:14 Xeyecö quiename tiepelhua tli tlaneltocaneme. Ayecmo xenemecö quiename pa nieca tiempo cuöc ayemo nenquemateya tietlajtultzi Deus, hua sa nenquechihuaya tli nenquenejnequeya.
1PE 1:15 Pero öxö pa noche tli nenquechihua xeyecö xeyecteque, quiename yejuatzi öque onemiechnutzque iloac yectec.
1PE 1:16 Pues tlajcuelulpanca: “Xeyecö xeyecteque, porque naja neyectec”.
1PE 1:17 Hua yejuatzi öque nentiecuitea “toTajtzi”, yejuatzi tlajuscöruro san quiene itlachihual tlöcatl, hua amo tlachecuaejtalo. Por inu ma xetiemabelicö pa noche tunalte de nemonemeles necö ipan tlöltecpactle.
1PE 1:18 Pues nenquemajmate que Deus onemiechcujque para ma ayecmo xenemecö inu nemelestle que amo quepea proviecho, quiename onenquetzecojque de nemotötajua. Amo otiechcujque ca oro nimpor ca plöta, pues inu sösantle tlames.
1PE 1:19 Cache otiechcujque ca yestle tli otiecostöro lalebes, ca yestle quiename iyeso de sente calnielojconetzi intiero cuale, hua sin niontle tli quepoloa. Quejtusneque, otiechcujque ca tieyesojtzi Cristo.
1PE 1:20 Yejuatzi quematiloöya desde ca opie tlöltecpactle que mecoasqueya topampa, pero hasta öxö, ipa itlamejyo tunalte, oneniextiluco para tejua.
1PE 1:21 Tejua por yejuatzi toneltoca ca Deus, öque tieyulebitiluc de intzölö mimejque, hua otiemacuc tietlaniexteles. Ejqueu oquechijque para ma toneltocacö tieca Deus hua ma tetiechixtacö yejuatzi hua amo ocsente.
1PE 1:22 Pues ye nenqueneltoca de lo que tlin melöhuac, hua de inu maniera nenquechepöjque nemoölma. Ejqueu nemotlasojtlasque de melöhuac entre nemejua tli nenicnijte nencate. Por inu, xomotlasojtlacö lalebes ca noche nemoyulo.
1PE 1:23 Pues nemejua ye onentlöcatque ocsajpa. Amo solamiente nentlöcatque de sösantle tli sa tlame hua meque, tlöcamo nentlöcatque de tietlajtultzi Deus, tli neme hua ayec tlame.
1PE 1:24 Porque tlajcuelulpanca: Noche giente cajcate quiename xebetl, hua noche inchecöhuales quiename ixucheyo xebetl.
1PE 1:25 Xebetl huajhuöque, ixucheyo chayöbe, pero tietlajtultzi Tlöcatzintle bejcöbes semejcac. Hua inu tietlajtultzi de tli tlajtlajtoa icaca inu tlajtule de cuale tlamachestelestle tli onenquecajque.
1PE 2:1 Por inu, xejcöhuacö tlacajcayöhuaquelestle hua noche ocseque sösantle tli amo cuale. Amo xeyecö de ume nemoxöyac, hua amo xomoxicucö, hua xejcöhuacö noche tlajtulme tli amo cuale.
1PE 2:2 Cache xeyecö quieme pelantzetzi tli quemach otlöcatque. Xequeliebicö lalebes tietlajtultzi Deus, tli amo quepea niontle tli tlacajcayöhua hasta cöne momöquextis. Yaja icaca quiename nochaja lieche cuale tli lalebes queliebea pelantzetzi. Pues por medio de tietlajtultzi cuale mobepöhuas nemoölma.
1PE 2:3 Pues ye nenquematque que cuale iloac Tlöcatzintle.
1PE 2:4 Yejuatzi iloac quieme sente tietetu tli neme, tli giente de melöhuac oquetlabielcöjque, pero Deus quixpejpenque, hua para yejuatzi lalebes balierebe. Hua cuöc tejua topachoa tietlac Tlöcatzintle,
1PE 2:5 tejua nuyejque tecate quiename teme tli tenentecate, tli Deus tiechtlölilo ipa tepöntle de sente teocale espiritual. Nuyejque tiechchihualtilo ma teyecö tetieteopexcötzetzihua yecteque, para ma tetlabentlölicö de inu bentle espiritual tli Deus cuale queselisque por Jesucristo.
1PE 2:6 Pues tlajcuelulpanca: Xequejtacö: naja nectlölis ipa Sión sente tietetu de esquiniero tli naja nequexpejpe, tli lalebes balierebe, hua öque moneltoca ca yaja ayec mopejpinöjtis.
1PE 2:7 Para tejua tli toneltoca inu tietetu lalebes balierebe, pero para niecate tli amo moneltoca mocumpliroa ini nönca tli tlajcuelulpanca: Inu tietetu tli calchihuaneme oquetlabielcöjque, yaja mismo inu tietetu öxö omochihuaco esquiniero principal.
1PE 2:8 Nuyejque mocumpliroa tli tlajcuelulpanca ejqueyi: Tietetu tli ica moteputlamejque, hua tietebiebentzi tli quenchihualtea ma betzecö. Pues niecate tli amo moneltoca moteputlamea por que amo queneltoca cuale tlajtule. Pos para inu quentlölejque Deus, para ma moteputlamicö.
1PE 2:9 Pero tejua tecate tegiente tli Deus tiechixpejpenque, tecate sente grupo de tetieteopexcötzetzihua de yejuatzi öque iloac torey. Tecate sente nación yectec, sente puieblo tli tetiehuöxcahua Deus, para ma totech niese tiechecöhuales. Pues yejuatzi tiechnutzque para ma tequisacö de ijtec tlajtlayohuaquelestle hua ma tecalaquecö ipa tietlaniexteles tli lalebes cuale.
1PE 2:10 Pa nieca tiempo amo sa de sie puieblo teyejyeya, pero öxö tonochtie tecate tetiepuieblo de Deus. Oyeya ayemo tiechecnuejtaloöya Deus, pero öxö ye otiechmacaque tieicnuejteles.
1PE 2:11 Notlasojcöicnihua, nemiechtlötlajtea, siendo que nencate nenestranjieros hua amo de necö tlöltecpactle nencate, xomoxelucö de sösantle tli amo cuale tli queliebea tonacayo. Ini nöncate sösantle cate encuntra toölma.
1PE 2:12 Xomoportörucö cuale intzölö tlöltecpactlöca, para que cuöc quetiemoa canajyetla para nemiechtieelfisque quiename tlö nenyejyene nentlöca amo nencualteque, cache quejtasque nemotlachihual tlin cuale, hua tieyectieniehuasque Deus ipan tunale cuöc yejuatzi neniextilus ca yejua.
1PE 2:13 Xomosujetörucö tiepampa Tlöcatzintle ca noche tlajtoönejme tli quentlölea tlöltecpactlöca. Xomosujetörucö ca inu emperador o noso rey, tli quepea cache meyac checöhualestle que ocseque,
1PE 2:14 hua nuyejque ca cubernadurte. Pues inu rey quentlölea cubernadurte para ma quencastecörucö niecate tlöca tli amo cualteque, hua nuyejque para ma quenyectieniehuacö niecate tli quechihua tlin cuale.
1PE 2:15 Porque ini nönca icaca lo que tli quenequihua Deus, que inu niecate tuntojte que amo tli quemajmate ma xequencamatzacuacö ca nemotlachihual cuale tli yejua quejtasque.
1PE 2:16 Nencate nenlibres, pero amo xequejtucö que “Ye tecate telibres; hua por inu cuale tecchihuasque tlin amo cuale”. Cache xomoportörucö quieme esclavos de Deus.
1PE 2:17 Xequenrespetörucö innochtie. Xequentlasojtlacö tocnihua. Xetiemabelicö Deus. Xecrespetörucö inu emperador.
1PE 2:18 Nemejua tli nenquentequepanoa, xequenneltocacö nemopatrones ca noche respieto. Amo sa xequenneltocacö tlin cualtientlöca, tlöcamo nuyejque niecate tli amo cuale nemiechtratöroa.
1PE 2:19 Pues ini nönca icaca cuale, tlö canajyeca quexicus sufrimientos tli amo quenmeresieroa, ipampa quemate que Deus iloac itlac.
1PE 2:20 Pues tlö nemejua nenquechihua canajyetla amo cuale, hua por inu nemiechcastecöroa, hua nenquexicoa, ¿tli proviecho nenquepea? Pero tlö nenquechihua tlin cuale, hua giente nemiechchibelea tlin amo cuale, hua nenquexicoa, ini nönca quecualejtalo Deus.
1PE 2:21 Pues para ini nönca Deus onemiechnutzque, para ma xecchihuacö cuale hua para ma xecsufrirucö. Porque nuyejque Cristo oquesufrirojque nemopampa, hua onemiechmacatiejque sente ejiemplo, para ma xecchihuacö quiename yejuatzi oquechijque.
1PE 2:22 Yejuatzi ayec otlajtlaculuc, hua ayec otlacajcayöhualuc.
1PE 2:23 Cuöc tiepöpöcaque yejuatzi amo quencuepeliluc; cuöc quesufriruroöya, amo quentlacaquitejque, tlöcamo cache nemöctiluc tieca Deus, öque tlayecjuscöruro quiene ca conbenierebe.
1PE 2:24 Cristo mismo oquetlaxtlöjque por totlajtlacul ipa tiecuierpo ipan coruscuabetl, para que tejua ma ayecmo tetlajtlacucö, quiename sente mejque ayecmo tlajtlacoa, hua para ma tenemecö ca yectelestle.
1PE 2:25 Pues tejua pa nieca tiempo otoxelotöya quiename calnielojte, pero ye otocuejque tieca Cristo, öque iloac quiename calnielojpexque tli quixutilo toölma.
1PE 3:1 Ejqueu nuyejque nemejua, sohuame, xomosujetörucö ca nemonajnömecua. Ejqueu tlö canajyeca inömec de sente de nemejua amo queneltoca tietlajtultzi Deus, cuale moneltocas ipampa quejtas itlachihual de isohua, mösque amo quecaque tlajtule.
1PE 3:2 Pues quejtas quiene moportöroa isohua yectec hua ca respieto.
1PE 3:3 Hua cuöc nemoyecchejchihua, majcamo iye de sösantle quiename teposcuajme hua öniyojte pateyojque quiename de oro, o noso de nemotlaquie lalebes pateyo, o noso nemoxoniepalfisque para nemochamöhuasque. Pues noche inu sösantle sa niese ca pane.
1PE 3:4 Cache cuale, nemojtecopa xomoyecchejchihuacö ipa nemoyulo, ca inu sösantle tlin cuale hua tli amo tlame, de que nenyesque cuale hua amo nemomösebisque. Pues para Deus lalebes cuöcualtzi hua balierebe lalebes ini nönca sösantle.
1PE 3:5 Pues ipa nieca tiempo ejqueu moyecchejchijque inu sohuame yecteque, tli omömöchixtaya ca Deus. Pues yejua omosujetörojque ca innajnömecua.
1PE 3:6 Por ejiemplo, Sara oqueneltocac inömec, Abraham, hua oquejtoöya “Tlöcatzintle” cuöc quenutzaya. Hua nemejua nenyesque quiename yaja, tlö nenquechihuasque tlin cuale hua amo nemomajtisque de niontle.
1PE 3:7 Nuyejque ejqueu nemejua, tlöca, xecmatecö nenquecomprendierusque de nemosojsohuöhuö, hua xequentratörucö cuale ca respieto. Pues sohuatl amo icaca checöhuac quiename tlöcatl, hua nuyejque yejua sohuame quepea inu nemelestle tli Deus tiechmacaque, quiename nenquepea nemejua. Tlö ejqueu nenquechihuasque, niontle quetzacuelis nemotlajtlötlajteles.
1PE 3:8 Öxö, xeyecö de acuierdo nemonochtie. Xecmachelicö lo que tli nemocnihua quemachelea, hua xequentlasojtlacö. Hua xomotlöocolticö tlö canajyetla impa mochijteca.
1PE 3:9 Cuöc giente nemiechchibelea tlin amo cuale, amo xequencuepelicö ca tli amo cuale. Cuöc nemiechpöpöca, amo xequencuepelicö lo mismo; cache cuale xequenbendesirucö. Pues para inu otiechnutzque Deus, para tecselisque tiebendeseyu.
1PE 3:10 Pues: Öque queneque nemes ca pöquelestle hua queneque nemes ipa tunalte cuajcuale, ma quemalfe icamac para majcamo quejto tli amo cuale, hua inenepil majcamo tlacajcayöhua.
1PE 3:11 Ma monencuaxelo de tli amo cuale, ma quechihua tlin cuale. Ma seme quetiemojta siebelestle ca innochtie, hua cöne ye queniexte ma quetoca.
1PE 3:12 Porque Tlöcatzintle impa quejtalo yecteque, hua quecaquihua intlötlajteles. Pero iloac incuntra de niecate tli quechihua tli amo cuale.
1PE 3:13 Hua tlö nemodedicöroa nenquechihuasque tlin cuale, ¿öque nemiechchibelis amo cuale?
1PE 3:14 Pero mös cana nenquesufrirusque ipampa nenquechihua tlin cuale, pero cuale nemocnupel. Hua amo xomomajticö de lo que tli yejua quenmajtea, nimpor amo xomotequepachucö.
1PE 3:15 Pero xetieteochihuacö toTlöcatzintle Cristo ipa nemoyulo. Hua seme xeyecö listos para nentlanönquelisque cuöc yeca nemiechtlajtlanea quiene nenquepea inu nemöchealestle. Hua amo xetlanönquelicö ca chamöbelestle tlöcamo ca cuale hua ca respieto.
1PE 3:16 Xenemecö cuale para que amo nenquepeasque niontle tli nemiechpinöjtis ipa nemoyulo, para que niecate tli nemoca tlajtoa pinöhuasque de intlajtul porque innochtie quematesque que nemonemeles tieca Cristo ica cuale.
1PE 3:17 Pues tlö Deus quenequihua ma tecsufrirucö por lo que tlin cuale tecchijque, cache cuale ma ejqueu iye. Pero majcamo iye que tecsufrirusque por canajyetla tli amo cuale otecchijque.
1PE 3:18 Porque Cristo nuyejque oquesufriro tiecoco ipampa tlajtlacule. Mösque yejuatzi iloac yectec, omecoac nemopampa nemejua tli amo nenyejyeya nenyecteque, para onemiechpachojque tieca Deus. Omec tiecuierpo, pero oyulebihuac por tieespíritu.
1PE 3:19 Ca tieespíritu nuyejque obiloac hua oquennunutzque inu niecate espíritus tli tzajtzactaya.
1PE 3:20 Yejua cate tli pa nieca tiempo cuöc nemeya Noé, amo tieneltocaque Deus. Amo tieneltocaque mösque yejuatzi quenchealoöya lalebes, ipa noche inu tiempo cuöc Noé quechejchijtaya inu örca noso börcobiebe. Sa quiesquete gientes, sa checuieye gientes momöquextejque ijtec inu örca ipa ötzintle.
1PE 3:21 Ejqueu tomöquextea tejua ca ötzintle, quejtusneque cuöc tocuötiequea. Amo tomöquextea ipampa tajöltea cuöc tocuötiequea, tlöcamo ipampa tetietlajtlanelea Deus ma quechepöhuacö toyulo ipampa oyulebihuac Cristo, para que ejqueu totlajtlacul ayecmo tiechpejpinöjtis.
1PE 3:22 Yejuatzi Cristo ye otlejcoac elfecac, hua iloac ca tiemöyecmö Deus, hua noche öngeles hua noche espíritus tli quepejpea checöhualestle tieneltoca.
1PE 4:1 Por inu, siendo que Cristo oquesufrirojque ipa tiecuierpo, xecpensörucö nemejua quiename yejuatzi oquepensörojque; pues öque ye oquesufriro ipa icuierpo ayecmo tlajtlacus.
1PE 4:2 De inu maniera ipa nönca tiempo tli polebe de tonemeles majcamo xenemecö quiename queneque tonacayo, tlöcamo quiename quenequihua Deus.
1PE 4:3 Pues ipa inu tiempo tli ye opanuc ye nenquechijque meyac inu sösantle tli quecualejta quechihuasque tlöltecpactlöca. Nennemeya quieme bisiosos, hua nenqueliebiöya sösantle amo cuale. Nenyejyeya nentlöhuöncötzetzi, hua nenquecualejtaya elfeme cöne chajchalöne lalebes. Hua nencojconiya lalebes, hua nenquenteochihuaya ixniehualojme, que amo conbenierebe öque quechihuas.
1PE 4:4 Niecate giente quetietzöbea que nemejua ayecmo nenqueneque nenyösque ca yejua para nenquechihuasque noche inu sösantle amo cuale, hua nemiechpöpöca.
1PE 4:5 Pero yejua quetiemacasque cuienta ca yejuatzi öque iloac listo para tlajuscörusque inca innochtie gientes. Pues quenjuscörusque tli neme hua nuyejque tli ye omejmejque.
1PE 4:6 Pues niecate tli ye omejmejque oquecajque inu cuale tlamachestelestle, para que ejqueu ma neme inespíritu, quiename nemoa Deus, mösque omec incuierpo quiename meque incuierpo de noche giente. Pues Deus oquejtojque ma ejqueu iye.
1PE 4:7 Pero itlamejyo noche sösantle ye aseteca. Por inu, xecyecpensörucö nemejua, hua xomodedicörucö ca nemotlötlajteles.
1PE 4:8 Cache de noche sösantle, xomotlasojtlacö lalebes entre nemejua, pues tlasojtelestle quepojpoloa meyac tlajtlacule.
1PE 4:9 Xomocaluticö entre nemejua sin que nemoquejörusque.
1PE 4:10 Cöra sente de nemejua ma quenpaliebe icnihua ca inu beletelestle tli oquesele de Deus. Quiename sente encargödo que cuale quexiexeloa iteque, nemejua xecusörucö cuale inu beletelesme tli Deus nemiechmacaque cara sente de nemejua.
1PE 4:11 Cuöc tlanunutzas yeca de nemejua, itlajtulhua ma yecö quieme tietlajtultzi Deus. Cuöc canajyeca tlapaliebis, ma quechihua ca inu checöhualestle tli Deus quetiemacalo. Ejqueu ma quepeacö Deus yectieniebelestle ipa noche sösantle por medio de totieJesucristo, öque quepealo yectieniebelestle hua checöhualestle nochepa. Ma ejqueu iye. Amén.
1PE 4:12 Notlasojcöicnihua, amo xectiezöbicö de inu sösantle tli nemopa yebitz, tli nenquesufrirusque para ma niese que ica cuale nemoneltoqueles. Amo xecpensörucö que yaja tietzöbetl.
1PE 4:13 Cache xepajpöquecö porque nenquesufrirojtecate lo mismo que oquesufrirojque Cristo, hua de inu maniera nuyejque nemopöctisque hua nenpajpöquesque lalebes cuöc niexihuas ca tlaniextelestle.
1PE 4:14 Tlö giente nemiechpöpöca ipampa nencate de Cristo, cuale nemocnupel, pues yejuatzi Espíritu de Deus, öque quepealo tlaniextelestle, iloac nemotlac.
1PE 4:15 Cuöc yeca de nemejua quesufriroa, majcamo iye porque otlamecte o noso otlachtec, o noso oquechi tli amo cuale, o noso omocalacte ipa asuntos de ocseque giente.
1PE 4:16 Pero tlö canajyeca quesufriroa ipampa icaca cristiano, majcamo quepinöhua, cache ma tiechamöhua Deus ipampa icaca cristiano porque moneltoca tieca Cristo.
1PE 4:17 Pues ye oasec tiempo de que Deus ye quepiehualtisque tlajuscörurus, hua cachto tiechjuscörusque tejua tli tecate de tiefamilia. Pero tlö ejqueu quepiehualtilo tlajuscöruro ca tejua, ¿quiene iyes intlamejyo de niecate tli amo queneltoca tiecuale tlamachesteles de Deus?
1PE 4:18 Tlö yecteque ca traböjo momöquextea, ¿tli noso quenpasörus tlajtlaculteque hua niecate tli amo quechihua cöso de Deus?
1PE 4:19 Por inu, tlö nenquesufriroa quiene Deus quenequihua, xecsequirucö xecchijtacö tlin cuale, hua xetiemöcticö nemoölma ca Deus öque otiechchejchijque, pues yejuatzi iloac de confiönza.
1PE 5:1 Nemejua tli nencate nenbiebentztzi entre creyentes, nemiechtlajtulmacas. Pues naja nuyejque nebiebentzi, hua naja onequejtac quiene quesufrirojque Cristo. Hua naja nuyejque quieme nemejua necpeas pörte ipa tietlaniexteles Deus tli tiechejtetisque sötiepa.
1PE 5:2 Xequenmixuticö tiegiente de Deus. Xequentlachilejtacö quieme tlö nenyene nencalnielojpexque de tiecalnielojua Deus. Amo xecpensörucö que yeca nemiechchihualtea ca fuiersa ma xecchihuacö inu tequetl, cache xecchihuacö porque nemejua ejqueu nenquenejneque nenquechihuasque. Xecchihuacö quiename Deus quenequihua. Xecchihuacö ca pöquelestle. Amo xecchihuacö para nenquetlönisque tomi,
1PE 5:3 nimpor amo xecchihuacö quiename tlö yejyene nemohuöxcahua inu creyentes tli nenquemixutea. Cache cuale xeyecö nenejiemplos para que yejua cuale quechihuasque quieme nemejua nenquechihua.
1PE 5:4 Entunses cuöc niexihuas öque cache bieyetzintle calnielojpexque iloac, nenqueselisque sente coruna de tlaniextelestle, tli amo tlames nimpor amo pelines.
1PE 5:5 Nuyejque ejqueu nemejua tli ayemo nenbiebentzetzi, ma xomosujetörucö ca biebentzetzi. Hua nemonochtie nemejua xomopichaquicö entre nemejua mismo, para nemopaliebisque entre nemejua. Pues: Deus neoponieruro ca niecate tli mochajchamöhua, pero quenmacalo tiefavur ca niecate tli mopichaquea.
1PE 5:6 Por inu xomopichaquicö tieixtla Deus, öque ca checöhualestle tequetihua totzölö. Hua yejuatzi nemiechchamöhuasque cuöc conbenierebes.
1PE 5:7 Hua xejcöhuacö noche nemotequepachul tieca Deus, pues yejuatzi nemiechtlachililo.
1PE 5:8 Xecyecpensörucö hua xomotlachilicö lalebes, porque inu nieca nemocontrörio, inu Diöblo, yajteneme quiename sente leyu tiemajte tli tzajtzeteneme hua quetiemojteneme öquenu yaja quecuös.
1PE 5:9 Xomocuajpetzucö cuntra yaja, hua xomochecöhuacö ca nemoneltoqueles, pues nenquemajmate que pa ocseque pörtes de tlöltecpactle nemocnihua quesufrirojtecate iguöl quiename nemejua nuyejque.
1PE 5:10 Deus, öque quetiemacalo tiefavur, öque nemiechnutzque para nenquepeasque pörte de tietlaniexteles tieca Cristo, yejuatzi, sötiepa de cuöc ye nenquesufrirojque tepetzi, ye nemiechcöhuasque intiero yecteque de nemonemeles, hua nemiechcuajpetzusque hua nemiechchecöhualus.
1PE 5:11 Yejuatzi ma quepeacö checöhualestle nochepa. Ma ejqueu iye. Amén.
1PE 5:12 Nemiechtitlanelea ini nönca cörta ca Silvano, öque necpensöroa que yaja cuale tocni hua icaca de confiönsa. Amo meyactie tlajtulte nemiechejcuelfea; sa necnequeya nemiechtlajtulmacas hua nemiechpubeles que yaja ini nönca icaca de melöhuac lo que tli Deus otiechmacaque. Xomocuajpetzucö ipa ini nönca machestelestle.
1PE 5:13 Inu grupo de creyentes tli cate necö Babilonia, öque Deus nuyejque oquennutzque, yejua nemiechtlajpaloa. Nuyejque nemiechtlajpaloa Mörcos, öque icaca quiename noconie.
1PE 5:14 Xomopetzucö ca tlasojtelestle cuöc nemotlajpaloa. Nemonochtie tli nencate tieca Cristo ma xecpeacö neyulsiebelestle.
2PE 1:1 Naja neSimeón Piero, que neca netietlatequepano hua netlateotitlantle de Jesucristo. Nemiechejcuelfea ini nönca cörta para nemejua tli nenquepea inu neltoquelestle tli lalebes balierebe, quiename tejua nuyejque tecpejpea. Tecpea ipampa toDeus Jesucristo, öque tiechmöquextilo, iloac yectec hua melactec.
2PE 1:2 Tiefavur Deus hua neyulsiebelestle ma momeyaquelicö lalebes ca nemejua ipampa cache nenquixomatesque de toDeus hua de toTlöcatzintle Jesús.
2PE 1:3 Yejuatzi, siendo que iloac Deus, quepealo beletelestle para cuale tiechmacaque noche tli tecnesesitöroa para tonemeles nochepa hua para ma tenentacö quieme tiechmachestea toreligión. Cuale tecpeasque ini nönca sösantle cuöc de melöhuac tetieixomate yejuatzi öque otiechnutzque. Otiechnutzque cuöc oquechijque ma tomacacö cuienta de que iloac lalebes cuale hua de que quepealo bieye tlaniextelestle.
2PE 1:4 Hua porque ejqueu iloac, tiechmacaque tiepromiesas bejbeye lalebes, hua de meyac balur. Ejqueu oquechijque para que ejqueu cuale nenyesque quiename iloac Deus, tlö nemomöquextea de inu ixniempolebelestle tli onca necö ipan tlöltecpactle. Onca ixniempolebelestle ipampa tlöltecpactlöca quejeliebea lo que tli amo cuale.
2PE 1:5 Bieno, por ini nönca arasu, xomoyecdedicörucö xectlasolultelicö cuale sösantle ipa nemonemeles. Ye nemoneltoca; pos nuyejque xeyecö nencualteque lalebes. Tlö ye nencualteque, pues nuyejque xomomachticö para nenyesque nentlajmatque.
2PE 1:6 Tlö ye nenquepea machestelestle, pos nuyejque xomodominörucö cuale nemejua mismos. Tlö ye nemodominöroa cuale, nuyejque xomomachticö quiene nenquexicojtasque ca paciencia. Tlö ye cuale nenquexicoa ca paciencia, nuyejque xenentacö quiename tiechmachestea toreligión.
2PE 1:7 Hua tlö ye cuale nenqueyectoca toreligión, nuyejque xecpeacö inu cariño tli onca entre tli icnijte cate. Hua tlö ye nenquepea inu cariño, nuyejque xecpeacö tlasojtelestle.
2PE 1:8 Porque tlö nenquepea nöncate sösantle hua nenquemeyaquelea, entunses amo sa iyes de embölde que nentieixomatque toTlöcatzintle Jesucristo, tlöcamo quepeas resultödo ipa nemonemeles.
2PE 1:9 Tlö canajyeca amo quepea nöncate sösantle, icaca quiename ixcocoxque, tli abele tlachea bejca. Pues ye oquelcö de que omochepö de inu tlajtlacule tli oquechi pa nieca tiempo tli ye opanuc.
2PE 1:10 Por inu, cache ca meyac arasu xomodedicörucö para nenquecomprobörusque que Deus nemiechnutzque hua nemiechixpejpenque. Pues tlö nenquechijtasque nöncate sösantle, ayec nenbetzesque.
2PE 1:11 Pues de ini maniera Deus nemiechmacasque para cuale nencalaquesque ompa cöne nochepa tlamandöruro toTlöcatzintle Jesucristo öque tiechmöquextilo.
2PE 1:12 Por inu seme nemiechtlalnömectis de nöncate sösantle, mösque ye nenquemajmate, hua ye nemocuajpetzojtecate ipa inu sösantle tli ye nenquepextecate, tli melöhuac.
2PE 1:13 Hua necpensöroa que naja mientras neneme ca nönca nocuierpo conbenierebe ejqueu nemiechtlalnömectejtas.
2PE 1:14 Pues necmate que isejco nejcöjtiehuas nönca cuierpo, quiename öque quecöjtiehua sente xajcale. Pues ejqueu niechmachestejque toTlöcatzintle Jesucristo.
2PE 1:15 Pero necchihuas lo que tli nebeletes para que sötiepa de que naja nemeques turavea nenquelnömectasque nöncate sösantle.
2PE 1:16 Cuöc nemiechmachestejque de quiene Cristo iloac checöhuac hua de quiene hualiloas, pos amo oyeya sa de cuientos quiename tli giente de möña quinbentöroa. Cache tejua mismos tetieijtaque ca toixtelolojua quiene iloac bieyetzintle lalebes.
2PE 1:17 Pues tetieijtaque cuöc Deus Tajtle tiechamöjque hua tieyectieniejque. Pues otejcajque sente tlajtule de ijtec inu tlaniextelestle hua coluria tli oquejto: “Yaja ini nönca noconie, öque nectlasojtla, hua itech nepöcteca”.
2PE 1:18 Hua tejua otejcajque inu nienca tlajtule tli huölöya de elfecac cuöc teyejyeya ca yejuatzi ompa ipa inu tepietl sönto.
2PE 1:19 Pero tecpea sente sösantle tli aun cache seguro ica: quejtusneque inu teotlajtule tli oquejcuelojque tlayulepantejque. Hua ica cuale ma xecyejcactacö inu teotlajtule. Pues ica quiename sente cantil tli tlaniextea ipa sente locör cöne tlajtlayohua, hasta cuöc tlanieses tunale, hua inu sitlale de ca ise quisas ipa nemoyulo.
2PE 1:20 Pero primiero xecmatecö ini nönca, que noche inu tlayulepantelestle tli tlajcuelulpanca, abele öque casojcömates sa yaja mismo quiename yaja queneque.
2PE 1:21 Porque inu teotlajtule ayec onhuöla ipampa oquenec sente tlöcatl, tlöcamo inu tlöca otlajtlajtojque de pörte de Deus, quiename oquenchihualtejque yejuatzi Espíritu Sönto.
2PE 2:1 Pero nuyejque onhuölajque tlayulepantejque istlacateque entre inu giente de Israel, quiename nuyejque yesque machestieros istlacateque entre nemejua. Yejua sa ichtacajtzi quecalaquisque inenseñönsas tli tlaniempoloa. Hua ejqueu tienegöroa bel yejuatzi inTlöcatzintle öque oquencujque. De inu maniera quebicatze impa yejua mismo tlaxexetunelestle tli isejco huölös.
2PE 2:2 Hua meyactie quentocasque ipa innemeles de bisio hua tlajtlacule. Hua impampa yejua ocseque gientes tlajtusque amo cuale de ini ojtle tli melöhuac ica.
2PE 2:3 Ca intlajtulhua de möña nemiechquextelisque tomi, ipampa yaja inu quetiemojteneme. Pero Deus desde ye icsa tiempo ye quematihua que isejco quencuntenörusque, hua seguramente isejco quenxexetunisque.
2PE 2:4 Pues yejuatzi amo quenperdonörojque nion öngeles tli otlajtlacojque, cache quentitlanque ijtec tlecale hua ca carienajte oquemejilpejque ipa tlajtlayohuaquelestle hua tlanextecume. Ompa quenpealo hasta cuöc quenjuscörusque.
2PE 2:5 Nuyejque amo quenperdonörojque Deus inu giente de tlöltecpactle de pa nieca tiempo cuöc yejuatzi quetitlanque inu ötiemelestle ipa inu tlöltecpactlöca tli amo quechihuaya cöso de yejuatzi. Pero quemöquextejque Noé ca tiehua oc checume, öque yaja tlanunutzaya de yectelestle.
2PE 2:6 Hua inu ciudades de Sodoma hua de Gomorra Deus oquencuntenörojque hua oquenxutlaltejque hasta que sö tlaconextle omocö. Hua ini nönca oquechijque para ma mocöhua quiename sente ejiemplo para giente tli sötiepa amo quechihuasque cöso de Deus.
2PE 2:7 Pero quemöquextejque yaja Lot, öque yectec oyeya tlöcatl, hua motequepachoöya lalebes por innemeles de inu tlöca amo cualteque tli nemeya ipa bisio hua tlajtlacule.
2PE 2:8 Porque inu tlöcatl yectec tli chönteya entre yejua quesufriroöya iyulo yectec cuöc oquejtaya hua oquecaqueya inu sösantle amo cuale tli oquechihuaya yejua.
2PE 2:9 Por noche ini nöncate sösantle cuale tequejta que Tlöcatzintle quematihua cuale quenmöquextilus niecate tli tiemabelea, hua quematihua quenguardörojtasque niecate tli amo yecteque hua quencastecörojtasque hasta inu tunale cuöc quenjuscörusque.
2PE 2:10 Hua cache quencastecörusque nieca giente tli quetoca itlanequeles de innacayo, que yaja petzoyutl, hua quejejtoa que Deus amo quenmandörusque. Yejua amo tlacaque, hua lalebes cate atrevidos, pues hasta amo quenmabelea para tlajtusque incuntra de inu espíritus tli lalebes quepejpea checöhualestle hua chamöhualestle.
2PE 2:11 Pero nion öngeles mös cache checöjque hua checacteque cate, pero amo matrebieroa de tlajtusque incuntra de inu ocseque cuöc cate tieixtla Deus.
2PE 2:12 Pero ini nöncate tlöca cate quiename yulcöme que amo cajasojcömate. Yejua quechihua sösantle quiename yulcötl quechihua, sin que amo quemate lo que tli quechihua. Sa cate para giente quemasesque hua ejqueu mequesque. Tlajtoa amo cuale de sösantle tli yejua amo cajasojcömate. Hua seguramente moxexetunisque.
2PE 2:13 Yejua amo queselisque sösantle tlin cuale, mös yejua oquechijque tlin amo cuale para quetlönisque inu sösantle. Yejua hasta ca tunale mopöctea ca noche tlajtlacule tli quenmaca pöquelestle. Cajcate sente pinöhualestle hua san petzotec nejniese cuöc tlajtlacua nemotzölö, hua pajpöque porque nemiechcajcayöjtecate.
2PE 2:14 Seme quepensörojtecate de que mopöctisque ca isohua ocsente, hua abele quecöhua de tlajtlacusque. Yejua quemixnutza giente tli amo checacteque ipa inyulo para ma tlajtlacucö ca yejua. Ye macostumbrörojque seme mijicoltea lo que tli amo inhuöxca. Impa betzes tietlabejbicalteles Deus.
2PE 2:15 Ye oquecöjque cuale ojtle, hua amo quetocaque. Cache quetocaque inu ojtle de inu tlayulpante Balaam iconie Bosor, öque quenequeya queselis tlaxtlöbile por quechihuasqueya tli amo cuale.
2PE 2:16 Pero sente puro, tli abele tlajtlajtoa, ocajajuac por itlajtlacul ca tlajtule de giente, hua amo oquecö ma quesequiro ca ilucojyu.
2PE 2:17 Inu tlöca cajcate quiename öpusojte tli amo quepea ötzintle, hua quiename öyabetl tli yejyecatl quebica. Para ini nöncate Deus quepreparörojque inu locör de tlajtlayohuaquelestle hua tlanextecume.
2PE 2:18 Pues yejua quejejtoa tlajtulme tli caqueste lalebes bejfeye, mös de melöhuac amo tli quebicatze. Ejqueu quemixnutza niecate tli quiemach oquisque de intzölö tli nentecate ipa cajcayöhuaquelestle. Quemixnutza para ma quechihuacö itlaeliebeles de innacayo, hua ma nemecö ipa bisio hua tlajtlacule.
2PE 2:19 Quenprometierfea que yesque libres hua amo yesque esclavos de nionöque, mös yejua mismo cate esclavos de petzoyutl. Pues tlö canajyetla sösantle tladominöroa ipa sente tlöcatl, inu tlöcatl ica esclavo de inu sösantle.
2PE 2:20 Pues para giente tli ye otieixomatque Tlöcatzintle Jesucristo öque tiechmöquextilo, hua de inu maniera ye omöquisque de inu petzoyutl tli onca necö ipan tlöltecpactle, tlö yejua ocsajpa milacatzoa ca inu petzoyutl, hua petzoyutl tladominöroa, entunses mocöhua cache petzotec que primiero.
2PE 2:21 Pues cache cuale uyesquea para yejua tlö ayec quixomatene inu ojtle de yectelestle. Cache petzotec iyes para yejua ipampa ye oquixomatque hua omoxelojque para que ayecmo queneltocaque inu mandamiento yectec tli oqueselejque.
2PE 2:22 Intech yejua mochihua lo que quejtoa ca melöhuac inu dicho que mojtoa: Chechetu mocuepa ocsajpa ipa imesutlales hua: Petzolama tli quiemach omajölte ocsajpa momimeloa ijtec soquetl.
2PE 3:1 Notlasojcöicnihua, ye nemiechejcuelfejteca ini segunda cörta, hua ipa inu ume cörtas necnequeya nemiechtlalnömectis.
2PE 3:2 Necneque ma xequelnömequecö de melöhuac ipa nemopensamientos de lo que tli inu tlayulepantejque yecteque oquejtojque cachto de que pasörebesquiöne. Nuyejque necneque ma xequelnömequecö de inu mandamiento tli tiechcöbelejtiejque toTlöcatzintle öque tiechmöquextilo. Inu tlateotitlanme nemiechmacaque inu mandamiento cuöc nemiechnunutzque.
2PE 3:3 Pero cachto ma nemiechantesipörfe ini nönca, que pa sölúltimo tunalte huölösque giente tli moburlörusque. Yejua sa quetocasque itlaeliebeles de yejua mismo,
2PE 3:4 hua quejtusque: “¿Tli pasörebe? ¿Tlica amo yebitz inu Cristo quiename oqueprometiero? Pues xequejtacö que desde que omejmejque tobiebetcöhua noche sequirebe iguöl desde cuöc omochejchi tlöltecpactle”.
2PE 3:5 Pues yejua tli quejtoa ejqueyi amo queneque momacasque cuienta de que pa nieca tiempo oyeya sente elfecac hua sente tlöltecpactle. Inu tlöltecpactle omochejchi de ötzintle por tietlajtultzi Deus, hua oyeya inepantla de ötzintle.
2PE 3:6 Hua por medio de inu tlajtule ötocuc inu tlöltecpactle hua onxexetu.
2PE 3:7 Pero por mismo inu tlajtule de Deus momalfejtecate ini nönca elfecac tli öxö ica, hua ini nönca tlöltecpactle, para xutlasque. Pues Deus quenmalfiluteca hasta ma ase inu tunale cuöc tlajuscörurus hua quenxexetunisque niecate tli amo quetomöroa en cuienta de yejuatzi.
2PE 3:8 Pero amo xequelcöhuacö ini nönca, notlasojcöicnihua, que para Tlöcatzintle sie tunale ica iguöl que mil años, hua mil años iguöl ica que sie tunale.
2PE 3:9 Yejuatzi amo bejcöbihua para quechihuasque lo que tli queprometierojque, quiename seque quejtoa. Cache es que nemiechpililo meyac paciencia, porque amo quenequihua que nionöque ma ixniempolebe tlöcamo cache tonochtie ma toyulcuepacö.
2PE 3:10 Pero inu tunale de Tlöcatzintle huölös quiename cuöc yebitz sente tlachtejque cuöc nionöque quechea. Ipa inu tunale ini nönca elfecac tlames, hua caquestes quiename cuöc xutla tletzintle lalebes checöhuac. Hua noche inu sösantle de tli mochejchihua tlöltecpactle tlames ca inu tletzintle. Hua tlöltecpactle hua noche sösantle tli giente oquechijque necö nieses.
2PE 3:11 Bieno, tlö noche inu sösantle ejqueu tlames, entunses conbenierebe ma xenemecö ca yectelestle hua mabelestle de Deus.
2PE 3:12 Hua ma xeccheacö hua ma xecnequecö lalebes ma ase inu tunale de Deus. Ipampa inu tunale ini nönca elfecac xutlas hua tlames, hua *inu sösantle de tli mochejchihua tlöltecpactle öteyas ipampa lalebes ara totunque iyes.
2PE 3:13 Pero tejua tecchea lo que tli Deus queprometierojque: tecchea yancuec elfecac hua yancuec tlöltecpactle, cöne uyes yectelestle.
2PE 3:14 Por inu, notlasojcöicnihua, por que nenquechea ini sösantle, xomodedicörucö para que cuöc hualiloas hua nemiechaxihuaqui, nenyesque ipa yecsiebelestle sin peleitos, hua ejqueu nuyejque quejtasque que amo nenquepea niontle sösantle de amo cuale noso de tlajtlacule.
2PE 3:15 Hua xomomacatacö cuienta de que Tlöcatzintle tiechchealo ca paciencia para ma tiechmöquexticö. Pues ejqueu nuyejque nemiechejcuelfe totlasojcöicni Pöblo. Pues yaja quejcueloa ca inu machestelestle tli Deus quemacalo,
2PE 3:16 hua ejqueu nuyejque noche quejcueloa icörtas. Hua ipa inu cörtas tlajtoa de nönca sösantle, mös ocseque sösantle tequeyo para öque casojcömates. Por inu es que seque tli amo quemajmate hua amo checacteque cate de inneltoqueles, yejua case itlajtulhua hua quejtoa que quejtusneque ocseque sösantle. Pos ejqueu mismo quechihua ca ocseque teotlajtule tli tlajcuelulpanca. Ejqueu mixniempoloa yejua mismo.
2PE 3:17 Bieno, notlasojcöicnihua, ye nemiechantesipöro de nönca sösantle. Por inu xecpeacö cueröro majcamo nemiechbica incajcayöhuales de giente amo cualteque. Pos majcamo cana iye que nenbetzesque para ayecmo nenquesequirusque nemocuajpetzojtasque.
2PE 3:18 Cache xomobepöhuacö ipa tiefavur de toTlöcatzintle Jesucristo öque tiechmöquextilo, hua xetieixomatecö cache hua cache. Yejuatzi ma quepeacö yectieniebelestle öxö hua semejcac. Amén. Ma ejqueu iye.
1JO 1:1 Nemiechpubelea de yejuatzi öque necuitilo Tlajtule, öque nemoateca hua tiechmacalo nemelestle. Pues yejuatzi ye iloac desde ca opie noche sösantle. Hua bel yejuatzi tetietiencajque. Tetieijtaque hua tetieyequejtaque, hua hasta tetiemötocaque.
1JO 1:2 Es que yejuatzi öque nemoateca oneniextiluc, hua tejua tetieijtaque. Por inu tetlajtlajtoa de yejuatzi. Nemiechnunutza de yejuatzi öque nemoateca hua nochepa nemoas. Yejuatzi iloaya ca tieTajtzi, hua sötiepa oneniextiluc totzölö.
1JO 1:3 Tli otequejtaque hua tli otejcajque nemiechpubelea nemejua. Tecneque ma nemejua nuyejque ma xecpeacö sasie nemoyulo ca tejua, quiename tejua tecpea sasie toyulo ca toTajtzin Deus hua ca tieConietzi Jesucristo.
1JO 1:4 Tequejcueloa ini sösantle para que nemopöqueles de nemejua quiename de tejua ma momeyaquele.
1JO 1:5 Nemiechpubelea lo que tli yejuatzi otiechelfejque tejua. Yejuatzi oquejtojque que Deus iloac tlöbile, hua ca yejuatzi amo tli onca niontle tlajtlayohuaquelestle.
1JO 1:6 Tlö tequejtusque que tecpea sasie toyulo ca Deus pero tlö tecchijteneme inu sösantle amo cuale de tlajtlayohuaquelestle, tejistlacate. Amo teneme san quiene ca lo que tli melöhuac.
1JO 1:7 Pero tlö tejua tecchijteneme tlin cuale sösantle de tlöbile, quieme Deus seme quechihualo, tecpeasque sasie toyulo ca tocnihua. Hua tieyesojtzi Jesucristo tieConietzi tiechchepöhua de noche tlajtlacule.
1JO 1:8 Tlö tequejtusque que amo tetlajtlaculteque tecate, tocajcayöhua sie tejua. Amo tecpea lo que tlin melöhuac ipa toyulo.
1JO 1:9 Tlö tetieniextelisque totlajtlacul, yejuatzi iloac de confiönsa para tiechperdonörfisque totlajtlacul. Conbenierebe ma ejqueu tiechperdonörucö hua ma tiechchepöhuacö de noche tlin amo cuale.
1JO 1:10 Tlö tequejtusque que tejua ayec tetlajtlacoa, pos ca inu tequejtojtecate que amo melöhuac tli Deus quejtulo. Cuöc ejqueu tequejtoa icaca seguro que tietlajtultzi Deus amo tecpea pa toyulo.
1JO 2:1 Notlasojcöpelhua, nemiechejcuelfea nönca cörta para amo xetlajtlacucö. Pero tlö canajyeca otlajtlaco, xequelnömequecö que Jesucristo tohua nequetzalo tieixtla Deus. Pos Cristo cuale tohua nequetzalus siendo que iloac yectec.
1JO 2:2 Yejuatzi oquetlaxtlöjque totlajtlacul cuöc omecoac ipan corujtzi. Amo sa totlajtlacul de tejua oquetlaxtlöjque, tlöcamo intlajtlacul de noche tlöltecpactlöca.
1JO 2:3 Tlö tecchihua tli Deus tiechnahuatilo, entunses tecmajmate que tetieixomate de melöhuac.
1JO 2:4 Tlö canajyeca quejtus: “Naja netieixomate”, pero yaja amo quechihua tli Deus tiechnahuatilo, pues yaja icaca istlacatque. Amo quepea lo que tli melöhuac ipa iyulo.
1JO 2:5 Pero öque quechihua tli Deus tiechelfilo, pos ca yaja tietlasojteles Deus oquepex resultödo. Por ini nönca tejua tecmate que de melöhuac teneme tieca Deus:
1JO 2:6 öque quejtoa que nenteca tieca Deus, queconbenieroa ma neme töl quieme Cristo onemoaya.
1JO 2:7 Notlasojcöicnihua, amo nemiechejcuelfea sente yancuec mandamiento, tlöcamo sie yaja tli nenquecactebitze desde ca opie. Pos inu mandamiento tli ye icsa nenquepea ica de inu mensöje de tlasojtelestle tli onenquecajque.
1JO 2:8 Pero inu mandamiento seme yancuec icaca mös nenquecactebitze por meyac tiempo. Pos nemejua nemotlasojtla de melöhuac san quiene ca Cristo otiechtlasojtlaluc. Nemotlasojtla porque inu tlöbile tli melöhuac ye tlaniextea hua tlajtlayohuaquelestle cache mojcuenejte.
1JO 2:9 Tlö öque quejtus que tlöbile ye tlaniextea pa iyulo, pero quetlajyelejta icni, pos yaja turavea oc quepea tlayohuaquelestle ipa iyulo.
1JO 2:10 Tlö yeca quetlasojtla icni, quejtusneque que tlöbile ye tlaniextejteca pa iyulo. Amo tli onca para quechihualtis betzes ipan tlajtlacule.
1JO 2:11 Pero tlö öque quetlajyelejta icni quejtusneque oc quepea tlajtlayohuaquelestle ipa iyulo. Pos yaja amo quemate tli quechijteneme. Ayecmo quemate tli Deus quenequihua ma quechihua porque quechijteneme tli amo cuale sösantle de tlajtlayohuaquelestle, hua por inu abele cuale quejta tli quechijteca.
1JO 2:12 Nemiechtlajcuelfea, notlasojcöpelhua, porque necmate que Deus nemiechperdonörfejque nemotlajtlacul porque Cristo omecoac por nemopampa.
1JO 2:13 Nemiechtlajcuelfea nemejua, nentötajte, porque necmate que ye nentieixomate yejuatzi öque ye iloac desde ca opie noche sösantle. Nemiechtlajcuelfea nemejua nenpelalacme porque necmate que nenquexexicojque Amo Cuale Tlöcatl. Nemiechtlajcuelfe nemejua, nopelhua, porque necmate que ye nentieixomate toTajtzin Deus.
1JO 2:14 Nemiechtlajcuelfe nemejua nentötajte porque necmate que ye nentieixomate yejuatzi öque ye iloac desde ca opie. Nemiechtlajcuelfe nemejua nuyejque nenpelalacme porque necmate que nenyulchecacteque. Tietlajtultzi Deus nenquepea pa nemoyulo, hua nenquexexicojque Amo Cuale Tlöcatl.
1JO 2:15 Amo xecnequecö xeyecö de nönca tlöltecpactle. Nimpor amo xequeliebicö tli onca pan tlöltecpactle. Tlö canajyeca quetlasojtla ini nönca tlöltecpactle hua queneque iyes de nönca tlöltecpactle, quejtusneque que amo tietlasojtla toTajtzin Deus.
1JO 2:16 Pues ipa nönca tlöltecpactle mochihua ejqueyi: giente seme quetiemoa lo que tli queliebea innacayo. Yejua queliebea noche tli quejejta. Mochajchamöhua porque quepea meyac sösantle. Noche inu amo yebitz de toTajtzin Deus, tlöcamo ica de tlöltecpactle.
1JO 2:17 Nönca tlöltecpactle tlames hua noche sösantle tli tlöltecpactlöca queliebea tlames. Pero öque quechijtas tietlanequeles Deus nochepa mocöhuas.
1JO 2:18 Nopelhua, ye tecate pa sölúltimo tiempo. Ye nenquecajque que huölös inu tlöcatl tli iyes encuntra de Cristo. Pos ye ohuölajque meyactie tli cate encuntra de Cristo. Ca inu tecmate que totlanca sölúltimo tiempo.
1JO 2:19 Quiejquech tietlajyelejta Cristo pos ye omoxelojque de tejua. Pos de melöhuac amo sasie oyejyeya ca tejua porque tlö sasie oyejeyene ca tejua omocöhuane totlac. Pero siendo que omonencuaxelojque de tejua, niesteca que nochemeju amo sasie oyejyeya ca tejua.
1JO 2:20 Pero nemejua amo ejqueu nenquechijtebitze. Cristo öque yectec iloac nemiechmacaque Espíritu Sönto, hua ejqueu nemonochtie nenquemate tlin melöhuac.
1JO 2:21 Amo nequejtus que amo nenquemate tlin melöhuac. Pos nemiechtlajcuelfejteca porque necmate que ye nenquemate tlin melöhuac. Nenquemate que sente istlacatelestle amo yebitz de yejuatzi öque iloac melöhuac.
1JO 2:22 Noche tlöca ejestlacate tli quejtoa que Jesús amo iloac Cristo hua que Deus amo tieixpejpenque para tiechmöquextisque. Öque ejqueu quejtoa, de porsi icaca encuntra de Cristo. Nimpor amo tiereconosieroa Deus Tajtle, nimpor amo tiereconosieroa tieConietzi Deus.
1JO 2:23 Noche öque amo tiereconosieroa tieConietzi Deus, de porsi amo tiepea Deus quieme iTajtzi. Noche öque quejtoa que Jesús iloac tieConietzi Deus, nuyejque tiepea Deus quieme iTajtzi.
1JO 2:24 Hua nemejua, xecmalficö ipa nemoyulo inu sösantle tli nenquecactebitze desde que nemoneltocaque. Tlö ejqueu nenquechihuasque, entunses nenyesque sasie ca tieConietzi Deus hua sasie ca Deus Tajtle.
1JO 2:25 Pos yaja ini nönca otiechprometierfejque, que tiechmacasque nemelestle nochepa.
1JO 2:26 Nemiechejcuelfea noche ini nönca para ma xecmatecö que seque queneque nemiechcajcayöhuasque.
1JO 2:27 Nemejua nentiepea Espíritu Sönto öque Deus nemiechmacaque. Pos amo nenquenesesitöroa ma öque nemiechmachte, pos yejuatzi tieEspíritu Deus nemiechmachtilo de noche sösantle. Hua noche tli nemiechmachtilo ica melöhuac, pos yejuatzi amo istlacatihua. Así es que seme xetietocacö Cristo quieme Espíritu Sönto nemiechmachtilo.
1JO 2:28 Öxön quiema, notlasojcöpelhua, xetietocacö Cristo, para que ejqueu tecpeasque confiönsa cuöc yejuatzi hualbiloas, hua amo tepinöhuasque tieixtla cuöc axihuaqui.
1JO 2:29 Nenquemate que yejuatzi yectec iloac. Pos nuyejque nenquemate que noche quiejquech moportöroa yecteque, moportöroa ejqueu porque cate tiepelhua de Deus.
1JO 3:1 Xomomacacö cuienta quiene ca bel tiechtlasojtlalo toTajtzin Deus. Tecasojcömate que yejuatzi tönto lalebes tiechtlasojtlalo porque tiechmacalo deriecho de teyesque tetiepelhua. Pos de melöhuac ejqueu tecate. Por inu giente de nönca tlöltecpactle abele cajasojcömate quiene tecate, pos nuyejque abele ocasojcömatque quiene iloaya Jesús.
1JO 3:2 Notlasojcöicnihua, ye tecate tetiepelhua de Deus. Ayemo tecmate quiene ca teyesque ompa elfecac. Pero inun quiema tecmate que cuöc Cristo hualiloas teyesque quiename yejuatzi, porque ixmantete tetieijtasque san quiene ca iloac.
1JO 3:3 Cuöc öque quelnömeque que iyes san quiene ca iloac Cristo, motelchihuas nemes ipa yecnemelestle, porque quemate que Jesús yectec iloac.
1JO 3:4 Öque beletes tlajtlacojteneme amo quechihua lo que tli quejtoa tieley de Deus. Pos cuöc tlajtlacoa, tlajtlacoa cuntra tieley de Deus.
1JO 3:5 Nemejua nenquemate que Cristo ohualbiloac ipan tlöltecpactle para tiechquextelesque totlajtlacul. Nenquemate que yejuatzi amo tlajtlacultec iloac.
1JO 3:6 Así es que öque beletes tietocateneme Jesús amo tlajtlacojteneme. Pero noche öque tlajtlacojteneme ayemo otieyejtac Jesús nimpor amo tieixomate.
1JO 3:7 Notlasojcöpelhua, majcamo yeca nemiechcajcayöhua. Noche quiejquech quechihua tlin cuale, quechihua ejqueu porque quepea yectec iyulo quieme Jesús quepealo yectec tieyulo.
1JO 3:8 Pero öque tlajtlacojteneme icaca de Diöblo. Pos inu Diöblo tlajtlacojtebitz desde ca opie. Yaja ica tieConietzi Deus ohualiloac miero para quexexetunisque noche itlachihual Diöblo.
1JO 3:9 Öque icaca tieconie de Deus ayecmo betztas pa tlajtlacule, porque ye quepea nemelestle de Deus. Pues quepea ijtec lo que tli Deus quemacaque, tli quechihualtea ma iye tieconie Deus hua ma ayecmo betzta pa tlajtlacule.
1JO 3:10 De inu maniera tejua tecmate cötlejua tiepelhua Deus hua cötlejua ipelhua Diöblo. Tecmate que öque quechijteneme tlin amo cuale noso amo quetlasojtla icni, abele iyes de Deus.
1JO 3:11 Pos ye nenquecactebitze desde que nemoneltocaque que ma totlasojtlacö sie tlöcatl ca ocsie tlöcatl.
1JO 3:12 Majcamo tecchihuacö quieme Caín oquechi. Caín omotiemöcte ca Amo Cuale Tlöcatl, hua oquemecte icni. ¿Tlica oquemecte? Caín oquemecte porque Caín quechihuaya tlin amo cuale hua icni quechihuaya tlin cuale.
1JO 3:13 Amo xectietzöbicö noso, nocnihua, cuöc giente de nönca tlöltecpactle nemiechtlajyelejta.
1JO 3:14 Tejua quieme temimejque tenemeya. Öxö ye tecate pa nemelestle nochepa. Tecmate que ompau tecate porque tequentlasojtla tocnihua. Öque amo tietlasojtla icaca ipa mequelestle turavea.
1JO 3:15 Öque quetlajyelejta icni icaca tlamectiöne ipa iyulo. Nenquemate que sente tlamectiöne amo quepea nemelestle nochepa ipa iyulo.
1JO 3:16 Tecmate tlinenuju tlasojtelestle. Tecmate porque Cristo otiechtlasojtlaque hua omecoac por tejua. Pos öxö tejua tiechconbenieroa ma tequentlasojtlacö tocnihua hua ma tequenpaliebicö mös cana por inu temejmequesque.
1JO 3:17 Por ejiemplo, sente tlöcatl quepea sösantle hua amo tli quepoloa. Quemate que icni quechibelea fölta. Tlö amo queneque quexelfis niontle icni, quejtusneque que de melöhuac amo quepea tlasojtelestle de Deus.
1JO 3:18 Notlasojcöpelhua, majcamo sa tequejtucö que tequentlasojtla tocnihua, tlöcamo itech totlachihual ma niese que de melöhuac tequentlasojtla.
1JO 3:19 De inu maniera tecmatesque que tectocatecate lo que tli melöhuac, hua toyulsiebisque tieixtla Deus.
1JO 3:20 Cuöc amo tecmate cox cuale toyulo ca Deus noso cox amo cuale, ma tequelnömequecö que yejuatzi quematihua quiene ica toyulo. Quematihua cache cuale que tejua porque quematihua noche sösantle.
1JO 3:21 Hua ca ocsie, notlasojcöicnihua, cuöc tecmate que toyulo cuale ca Deus, tecpea confiönsa ca Deus.
1JO 3:22 Hua yejuatzi tiechmacasque noche tli tetietlajtlanea, porque tecchihua tli tiechmandöruro ma tecchihuacö. Tecchihua tli tiepöquelesmaca.
1JO 3:23 Yejuatzi tiechmandöruro ma toneltocacö tietucöyupantzinco tieConietzi Jesucristo hua ma totlasojtlacö sie tlöcatl ca ocsie tlöcatl. Ejqueu tiechmandörojque.
1JO 3:24 Öque quechihua tli Deus tiechmandöruro icaca tieca yejuatzi hua yejuatzi nemoa pa iyulo. Deus tiechmacaque Espíritu Sönto, hua por inu tecmate que Deus nemoa pa toyulo.
1JO 4:1 Notlasojcöicnihua, amo xomoneltocacö sampor öque quejtoa que tlanunutza por tieEspíritu de Deus. Cache xequenprobörucö para abier tlö de melöhuac tlanunutza por tieEspíritu Deus noso por ocsente espíritu. Pos meyactie tlayulepantejque istlacateneme tlanunutzteneme ipan tlöltecpactle, tli yejua quejtoa que tlanunutza de pörte de Deus.
1JO 4:2 Cuale nenquematesque tlö yeca tiepea tieEspíritu Deus pa iyulo noso amo. Tlö quejtoa que Jesús iloac Cristo öque Deus tieixpejpenque, hua que onechihualuc tlöcatl, yaja tiepea tieEspíritu Deus ipa iyulo de melöhuac.
1JO 4:3 Tlö canajyeca amo tiereconosieroa Jesús, quejtusneque que yaja amo tlanunutza por tieEspíritu Deus, tlöcamo por ocsente espíritu. Pos yaja inu espíritu de öque icaca encuntra de Cristo. Ye nenquecajque que huölös öque iyes encuntra de Cristo. Pos yeca. Ye oncönca necö ipan tlöltecpactle.
1JO 4:4 Pero nemejua, notlasojcöpelhua, nencate nentiepelhua de Deus. Nemejua ye nenquenxexicojque inu giente. Pos Deus, öque iloac ca nemejua, cache checactec iloac que Amo Cuale Tlöcatl, öque icaca ca tlöltecpactlöca.
1JO 4:5 Niecate istlacateneme cate de nönca tlöltecpactle de amo cuale. Por inu tlajtlajtoa de sösantle de amo cuale. Hua por inu tlöltecpactlöca quepea gusto quenyejcaque.
1JO 4:6 Pero tejua de Deus tecate. Quiejquech tieixomate Deus tiechyejcaque tli tequejtoa. Quiejquech amo cate de Deus, amo tiechchebelea cöso. De inu maniera tecmate cötlejua tiepea Espíritu Sönto öque tiechmachtilo tlin melöhuac, hua nuyejque tecmate cötlejua quepea inu espíritu amo cuale tli quencajcayöhua.
1JO 4:7 Nocnihua, ma totlasojtlacö. Tlasojtelestle yebitz de Deus, hua cuöc öque quetlasojtla icni niesteca que yaja icaca tieconie Deus hua que tieixomate Deus.
1JO 4:8 Tlö canajyeca amo tietlasojtla quejtusneque que amo tieixomate Deus, pos Deus tlasojtlane iloac.
1JO 4:9 Deus otiechejtetejque quiene ca tiechtlasojtlalo cuöc otiehualtitlanuc tiesenteConietzi pan tlöltecpactle. Otiehualtitlanuc para tejua ma tecpeacö nemelestle tietech yejuatzi.
1JO 4:10 Tejua amo tetietlasojtlaque Deus cachto, tlöcamo yejuatzi cachto otiechtlasojtlaluc tejua. Pos otiehualtitlanuc tieConietzi para quetlaxtlöhualuco totlajtlacul ca tiemequeles. Yaja ica öxö tecmate tlinenuju tlasojtelestle.
1JO 4:11 Notlasojcöicnihua, quieme Deus tiechtlasojtlaluc tönto ejqueu, conbenierebe ma tejua ma totlasojtlacö nuyejque.
1JO 4:12 Nion sente tlöcatl ayec otieyejtac Deus. Pero tlö totlasojtla tecmate por inu que Deus nemoateca pa toyulo, hua tietlasojteles oquepex iresultödo ipa toyulo.
1JO 4:13 Deus tiechmacaque tieEspíritu pa toyulo. Ca inu tecmate que tejua tecate ca Deus, hua que yejuatzi nemoateca pa toyulo.
1JO 4:14 Tejua tetieijtaque Jesucristo. Tequenpubelea giente quiene ca toTajtzin Deus tiehualtitlanuc tieConietzi pan tlöltecpactle ma quenmöquexticö tlöca de ipa intlajtlacul.
1JO 4:15 Cuöc öque quejtoa ca noche sentetl iyulo que Jesús iloac tieConietzi Deus quejtusneque que Deus nemoateca pa iyulo, hua yaja icaca tieca Deus.
1JO 4:16 Tejua tecmate de melöhuac que Deus tiechtlasojtlalo, hua toneltoca ca tietlasojteles. Yejuatzi tlasojtlane iloac. Tlö quejtus öque seme tlasojtlane icaca pos ca inu niesteca que yaja seme icaca ca Deus, hua que Deus nemoateca pa iyulo yaja.
1JO 4:17 Tietlasojteles Deus ye oquepex iresultödo ca tejua. Por inu amo tomajtisque pa inun tunale cuöc Deus quenjuscörusque innochtie giente. Amo tomajtisque porque san quiene ca Jesús iloac ejqueu tecate tejua mientras oncö teneme pan tlöltecpactle.
1JO 4:18 Cuöc öque quepea tlasojtelestle tli intiero cuale, amo tli quemajtea. Pos cuöc de melöhuac quepea tlasojtelestle, abele quepeas mabelestle. Cuöc öque turavea majcömeque, niesteca que inu tlasojtelestle tli intiero cuale ayemo oquepex iresultödo ca yaja.
1JO 4:19 Tejua tecpea tlasojtelestle porque Deus cachto tiechtlasojtlaluc tejua.
1JO 4:20 Tlö canajyeca quejtoa: “Naja netietlasojtla Deus”, pero al mismo tiempo quetlajyelejta icni, pos istlacate. Tlö amo quetlasojtla icni tli quetzteca, abele tietlasojtlas Deus, öque nimpor amo tieyejta.
1JO 4:21 Hua yaja ini mandamiento tiechcöbelejtiejque, que öque quejtoa que tietlasojtla Deus ma quetlasojtla icni nuyejque.
1JO 5:1 Jesús iloac Cristo, öque Deus tieixpejpenque. Noche öque moneltoca inu icaca tieconie Deus. Quiejquech tietlasojtla toTajtzin Deus, quentlasojtla nuyejque tiepelhua.
1JO 5:2 Cuöc tetietlasojtla Deus, hua tecchihua tli tiechmandöruro, entunses tecmate que tequentlasojtla tiepelhua nuyejque.
1JO 5:3 Tlö tetietlasojtla Deus entunses tecchihuasque tli tiechmandöruro. Amo tequeyo para tecchihuasque lo que tli tiechmandöruro,
1JO 5:4 pos mös giente hua sösantle de ini nönca tlöltecpactle momagatecate ca tejua, pero tejua ye otequenxexicojque, porque tecpea nemelestle tli tiechmacaque Deus. Pos innochtie tli quepea inu nemelestle ye quexexicojque tlöltecpactle. Hua ¿quiene tecxexicoa tlöltecpactle? Pos por toneltoca.
1JO 5:5 Pos öque moneltoca que Jesús iloac tieConietzi Deus, solamiente yaja quexexicoa tlöltecpactle.
1JO 5:6 Jesucristo ohualiloac pan tlöltecpactle. Onecuötiequiluc ca ötzintle. Oquenunuquiluc tieyesojtzi cuöc omecoac pa corujtzi. Amo solamiente onecuötiequiluc tlöcamo oquenunuquiluc tieyesojtzi nuyejque. Ejqueu tiechelfilo Espíritu Sönto öque iloac melöhuac.
1JO 5:7 Pos cate yeteme tli tiechelfea que Jesús iloac Cristo öque Deus tieixpejpenque.
1JO 5:8 Yejuatzi Espíritu Sönto tiechelfilo ejqueyi, hua nuyejque inu ötzintle de tiecuötiequeles, hua tieyesojtzi nuyejque quiename tiechelfea que iloac Cristo. Inu yeteme cate de acuierdo entre yejua.
1JO 5:9 Tejua tecselea tli quejtoa tlöca cuöc tiechpubelea canajyetla. Pos tlö ejqueu, ma tecselicö tli Deus tiechelfilo, porque cache balierebe tli quejtulo yejuatzi. Hua yejuatzi tiechelfilo que Jesús iloac tieConietzi.
1JO 5:10 Öque moneltoca tieca tieConietzi Deus quepea ipa iyulo tli quelfejteca que ica melöhuac tli Deus oquejtojque. Öque amo moneltoca tli Deus oquejtojque quejtojteca que Deus istlacatihua cuöc quejtulo que Jesús iloac tieConietzi. Pos yaja inu tli Deus tiechelfilo, hua yaja amo moneltoca.
1JO 5:11 Pos yaja ini nönca tiechelfilo Deus, que tiechmacalo nemelestle nochepa, hua que inu nemelestle tecpeasque tietech tieConietzi.
1JO 5:12 Öque tiepea tieConietzi Deus nuyejque quepea nemelestle nochepa. Öque amo tiepea tieCönietzi Deus amo quepea nemelestle nochepa.
1JO 5:13 Nemejua nemoneltoca tietucöyupantzinco tieConietzi Deus. Nemiechejcuelfea nönca cörta para que nenquematesque que nenquepea nemelestle nochepa.
1JO 5:14 Tecpea confiönsa ca Deus porque tecmate que tlö tetietlajtlanelisque canajyetla san quiene ca tietlanequeles yejuatzi, tiechtiencaquihua.
1JO 5:15 Siendo que tecmate que Deus tiechtiencaquihua de noche tli tetietlajtlanelea, nuyejque tecmate que ye otiechmacaque tli tetietlajtlanelejque.
1JO 5:16 Tlö canajyeca quejta icni tlajtlacojteca pero amo de maniera que meques, ma motlajtlötlajte por yaja. Entunses Deus quemacasque nemelestle, tlö amo otlajtlaco de maniera para meques. Onca tlajtlacule que cuöc tecchihua temequesque, hua amo nequejtojteca ma motlajtlötlajte por tli ejqueu tlajtlacoa.
1JO 5:17 Noche tli amo cuale tlachihuale icaca tlajtlacule. Pero onca tlajtlacule tli tecchihua que amo icaca para temequesque.
1JO 5:18 Tecmate que öque ica de tiepelhua Deus amo betztas pa tlajtlacule, porque Jesús, öque nuyejque iloac tieConietzi Deus, quixutilo. Ejqueu Amo Cuale Tlöcatl abele tli quechibelis.
1JO 5:19 Tecmate que tejua tecate de Deus, hua que noche tlöltecpactle icaca imöpa Amo Cuale Tlöcatl.
1JO 5:20 Tecmate nuyejque que tieConietzi Deus ohualiloac. Yejuatzi otiechmacaque asojcömatelestle para tetieixomatesque yejuatzi öque iloac melöhuac. Sasie tecate ca yejuatzi öque iloac melöhuac, hua ca tieConietzi Jesucristo. Amo onca ocsente Deus ademö́s de toDeus öque iloac Deus de melöhuac. Tietech yejuatzi onca nemelestle nochepa.
1JO 5:21 Notlasojcöpelhua, amo xequenteochihuacö ixniehualojme nimpor niontle tli amo de melöhuac Deus.
2JO 1:1 Naja, que ye nebiebentzi, temetzejcuelfea ini cörta para taja, sohuatl öque Deus metzixpejpenque. Nuyejque mopelhua nequemejcuelfea. Nemiechtlasojtla de melöhuac, hua amo sa naja nemiechtlasojtla, tlöcamo nuyejque innochtie tli quemajmate lo que tli melöhuac.
2JO 1:2 Tejua nemiechtlasojtla porque tecpea lo que tli melöhuac ipa toyulo, hua seme tecpextasque.
2JO 1:3 ToTajtzin Deus hua tieConietzi Jesucristo tiechmacasque tieinfavur hua tiechicnuejtasque hua tiechchihualtisque ma toyulsiebejtacö. Ejqueu quechihuasque porque tecmate lo que tlin melöhuac hua totlasojtla.
2JO 1:4 Lalebes onepajpöc cuöc onecmat que seque de mopelhua quechihua lo que tli quejtoa tietlajtultzi Deus tli melöhuac. Pos ejqueu toTajtzin Deus tiechmandörojque ma tecchihuacö.
2JO 1:5 Öxö, necpea tli temetzelfis, sohuatl. Amo sente yancuec mandamiento temetzelfis, tlöcamo inu mandamiento tli ye tecmate desde ca opie cuöc toneltocaque, que ma totlasojtlacö tonochtie.
2JO 1:6 Cuöc de melöhuac tecpejpea tlasojtelestle, seme tecchihua noche tli Deus tiechmandöruro. Hua tiemandamiento tli tiechmandörurutebitz desde que toneltocaque icaca ini nönca: que ma seme totlasojtlacö.
2JO 1:7 Pos ca nobeyo onca giente tli tlacajcayöjteneme. Yejua quejtoa que cuöc Jesús ohualiloac amo oquepexque cuierpo quieme tejua. Öque ejqueu quejtoa tlacajcayöhuane icaca hua icaca encuntra de Cristo.
2JO 1:8 Xecpeacö cueröro majcamo nemiechcajcayöhuacö hua cana por inu nenquepolusque inu premio por que nentietequepanoa Deus. Xecpeacö cueröro para cuale nencönasque noche tli Deus quenequihua nemiechmacasque.
2JO 1:9 Tlö canajyeca quetoca ocsente tlamachtelestle hua ayecmo quetoca tlamachtelestle de Cristo, quejtusneque que amo tiepea Deus pa iyulo. Tlö öque quetoca inu tlamachtelestle, quejtusneque que tiepea toTajtzin Deus hua nuyejque tiepea tieConietzi Deus ipa iyulo.
2JO 1:10 Tlö canajyeca nemiechtlajpaluti hua amo nemiechmachtis de ini tlamachtelestle tlin melöhuac, amo xectlöcaejtacö inu tlöcatl pa nemochö, nimpor amo xectlajpalucö.
2JO 1:11 Porque öque quetlajpaloa quejtusneque que ica de acuierdo ca inu sösantle amo cuale tli yaja quechihua.
2JO 1:12 Necpea meyac tli nemiechelfis, pero amo necneque nequejcuelus. Necpensöroa nemiechejtati hua tonunutzasque para ejqueu tecpeasque meyac pöquelestle.
2JO 1:13 Ipelhua de mocnisohuatl öque Deus quixpejpenque metztlajpaloa.
3JO 1:1 Naja, que ye nebiebentzi, temetzejcuelfea ini cörta para taja, Gayo, öque temetztlasojtla de melöhuac.
3JO 1:2 Notlasojcöicni, notlajtlötlajtea por taja. Necneque Deus ma metzmacacö para teyes cuale de noche sösantle. Necneque amo xomococo cache necneque xeye cuale de mocuierpo, san quiene ca teca cuale de moölma.
3JO 1:3 Seque de tocnihua ye hualmocuejque de ca motlac. Bel lalebes onepajpöc cuöc oniechelfejque que taja tecchijteca tli melöhuac, hua teneme de acuierdo ca lo que tli ica melöhuac.
3JO 1:4 Amo onca ocsente pöquelestle cache bieye para naja que ma nejcaque que nemejua tli nencate quiename nennopelhua, que nenneme de acuierdo ca lo que tli melöhuac.
3JO 1:5 Notlasojcöicni, tecchijteca sente tequetl bel cuale cuöc tequenpaliebea tocnihua mös seque amo tequenmixomate porque bitze de ocsie löro ca motlac.
3JO 1:6 Cuöc tosejsentlölejque, seque tli opanuque ca taja otiechpubelejque quiene tequenpaliebe ca meyac tlasojtelestle. Pos ica cuale ma ejqueu xequenpaliebe ca noche tli quenchibelea fölta para quesequirusque inojfe. Xequenpaliebe noso san quiene ca Deus quecualejtalo.
3JO 1:7 Pos yejua oquejquisque para quenpubelisque giente de Jesucristo. Amo tlajtlanque ma quenpaliebicö inu giente tli amo de tejua.
3JO 1:8 Por inu tonochtie tli tetiepelhua de Deus ma tequenpaliebicö yejua. De inu maniera tetejtequete ca yejua cuöc yejua tlamachtea de lo que tli melöhuac.
3JO 1:9 Onequejcuelo sente cörta ca tocnihua, pero Diótrefes queneque mobieyemates entre yejua, hua amo queneque tiechtlöcayejtas.
3JO 1:10 Por inu cuöc neyös ompa nectlalnömectis Diótrefes de tli quechijtebitz. Pues yaja istlacatlajtoa cuntra tejua hua quepoa sösantle sie tiro amo cuale. Pero amo sa inu, tlöcamo nuyejque amo quentlöcayejta tocnihua tli onajase ompa. Pos Diótrefes quentlajtulmaca ocseque tocnihua ompa para majcamo quenselicö tocnihua tli onase ca ompa. Hua innochtie tli queneque quenselisque, yaja quentojtoca para ma ayecmo yecö de nemogrupo.
3JO 1:11 Pos taja, notlasojcöicni, amo xecchihua tlin amo cuale quieme giente tli amo cualteque quechihua. Cache xecchihua tlin cuale quieme quechihua giente tlin cualteque. Öque quechihua tlin cuale icaca de Deus. Öque quechihua tlin amo cuale amo tieixomate Deus.
3JO 1:12 Pero innochtie queyectieniehua Demetrio hua sa nima niese que yaja neme de acuierdo ca lo que tlin melöhuac. Pos tejua nuyejque tecyectieniejtecate hua nenquemate que lo que tli tejua tequejtoa icaca melöhuac.
3JO 1:13 Necpeaya meyac tli temetzelfisquea, pero amo necneque nequejcuelus noche inu,
3JO 1:14 porque necpensöroa nima neyös temetzejtati hua tonunutzasque.
3JO 1:15 Ma xecpea yulsiebelestle. Toamigos necö metztlajpaloa. Xeniechentlajpalfe cara sente de toamigos ompa, por favur.
JUD 1:1 Naja neJudas, que neca netietlatequepano de Jesucristo, hua neca neicni de Jacobo. Nemiechejcuelfea ini nönca cörta para nemejua öque Deus nemiechnutzque, öque yejuatzi Deus Tajtle nemiechtlasojtlalo hua nemiechmalfilo para Jesucristo.
JUD 1:2 Ma momeyaquelicö ca nemejua icnuejtelestle, hua neyulsiebelestle, hua tlasojtelestle.
JUD 1:3 Notlasojcöicnihua, necpensöro nemiechejcuelfis sente cörta acerca de quiene Deus tiechmöquextilo tejua ca tiehua nemejua. Hua necuejcuesebeya lalebes para ejqueu nemiechejcuelfisquea, pero sötiepa onecmachele ipa noyulo que cache cuale conbenierebe nemiechejcuelfis ocsente sösantle. Por inu nemiechejcuelfejteca para nemiechanimörus para ma xecmalfejtacö de lo que tli tejua toneltoca. Sa sajpa Deus otiechmöctejque ini sösantle para tejua tli teyecteque. Xomocuajpetzucö encuntra de niecate tli queneque quexexetunisque inu sösantle.
JUD 1:4 Pos seque ye ocalajque nemotzölö sa ichtacajtzi. Ye omojcuelo de ini nöncate tlöca desde ca ye niepa, de que mocuntenörusque ejqueyi quiename tequejtasque. Yejua amo quechihua cöso de Deus. Quepatla tiefavur de Deus, pues yejua quejtoa que cuale öque nemes ipa bisio, hua que mös ejqueu nemes pero Deus seme quemacasque tiefavur. Yejua tienegöroa yejuatzi Jesucristo, öque solamiente yejuatzi iloac toTiecojtzi hua toTlöcatzintle.
JUD 1:5 Pero necneque nemiechtlalnömectis, mös ye onenquecajque noche ini nöncate sösantle ipa nieca tiempo. Pero xequelnömequecö quiene Jesús oquenmöquextejque inu giente hua oquenquextejque de inu tlöle de Egipto, pero sötiepa oquenpojpolojque inu niecate tli amo omoneltocaque.
JUD 1:6 Ejqueu nuyejque oyeya öngeles tli amo omocöjque ipa inteque cache quecöjtiejque inchö hua inlocör tli quenconbenieroöya. Deus quenpealuteca yejua ipa tlajtlayohuaquelestle, cöne ilpetecate ca carienajte tli ayec quetlatzcotunasque. Ompa mocöhuasque hasta cuöc Deus quenjuscörusque ipa inu bieye tunale.
JUD 1:7 Pos nuyejque ejqueu giente de inu ciudades de Sodoma hua Gomorra, hua de inu ocseque ciudades tli intlac oyejyeya, ejqueu nuyejque otlajtlacojque ca sohuame tli amo insohuöhua, hua hasta moliebejtenemeya para mopeasque entre yejua mismo tlöca. Hua yejua ye mocöhua quiename sente ejiemplo, pos impa onhuöla inu castigo de tletzintle nochepa.
JUD 1:8 Pero ejqueu mismo quechihua ini nönca giente tli calactecate nemotzölö. Pos sa quecojcochtiemectecate, hua ejqueu quepensöroa que cuale mopetzonelusque incuierpo ca tlajtlacule, hua que cuale amo pa quejtasque tli quepejpea autoridad, hua cuale quenpöpöcasque tli quepejpea checöhualestle hua chamöhualestle.
JUD 1:9 Pero inu arcöngel Miguel, mös icaca capetö de noche ocseque öngeles, pero cuöc momagaya ica Diöblo, hua mixcomacataya de öquenu de innehua quebicas icuierpo de Moisés, pues yaja amo matreviro quepöpöcas noso quecuntenörus. Cache cuale sa oquejto: “Ma metzajajuacö Tlöcatzintle”.
JUD 1:10 Pero ini nöncate giente quepöpöca tli sösantle amo quemajmate. Hua cate quiename yulcöme que mös abele casojcömate, pero seque sösantle quemate sin que yejua amo momaca cuienta. Pos ejqueu yejua nuyejque casojcömate seque sösantle. Hua itech inu mismo sösantle yejua mixniempoloa.
JUD 1:11 ¡Porubejte de yejua! Pos yejua quetocaque inu ojtle de Caín. Hua para quetlönisque tomi omodedicörojque mocajcayöhuasque quiename oquechi Balaam. Hua quieme inu Coré otlajtlajto encuntra de Moisés hua por inu omec, ejqueu yejua nuyejque mejmequesque.
JUD 1:12 Yejua mocajcalactea para tlacuösque nemotzölö ipa inu tlacuale de tlasojtelestle tli nenquecua. Tlaperjudicöroa quiename tietebiebentzetzi tli mojyöna ijtec lamör, que cuöc pano börcos impa, quenxexetunea börcos, ipampa amo nejniese. Cate quiename calnielojpexque que amo pejpinöhua que sa yejua tlacuajtasque mös que incalnielojua amo quentlacuajcualtea. Cate quiename sente mextle tli amo quebicatz queyabetl, que cuöc yebitz yejyecatl nima quebica. Cate quiename cuajme tli amo quetiemaca infruto mösque ye tiempo para quetiemacasque. Cate cuajme tli ye huajhuöjque hua ye quencojcopinasque ca noche innelhuayo.
JUD 1:13 Cate quiename ötzintle ipa lamör que cuöc majcoque lalebes motlapachoa ca ipuposunale petzoneltec. Pos ejqueu mismo yejua motlapachoa ca pinöhualestle por tli quechihua. Cate quiename sitlalte tli oquisque de inlocör, pues para yejua Deus quepreparörojque inu tlajtlayohuaquelestle hua tlanextecume nochepa.
JUD 1:14 Pos nuyejque para ini nöncate tlöca otlayulepante inu Enoc, öque oyeya pan checume locör de tobiebetcöhua tli oyejyeya desde ipiejyo Adán. Pos yaja oquemelfe ejqueyi: “Onequejtac quiene ohualiloac Tlöcatzintle ca meyactie miles de tieyecteque.
JUD 1:15 Hualiloac para quenjuscörusque hua quencastecörusque innochtie giente, hua quencuntenörusque innochtie giente que amo quechihua cöso de Deus. Quencuntenörusque por noche inu sösantle tli oquechijque encuntra de Deus por que amo tiechibeliöya cöso. Quencuntenörusque noche inu tlajtlaculteque que amo tiechibelea cöso por noche inu tlajtulme checöjque tli oquejtojque incuntra de yejuatzi”.
JUD 1:16 Ini nöncate giente cate tiechecuaejtoöneme, que seme moquejöroa de lo que tli quenpasöroa. Yejua sa quechijteneme lo que tli quecualejta, hua tlajtlajtojteneme ca tlajtulme bejbeye hua chajchamöjque. Yejua cache quenrespetöroa tli cate ricojte noso cache importöntes, pues quetiemoa quiene quetlönesque canajyetla.
JUD 1:17 Pero nemejua, notlasojcöicnihua, xequelnömequecö de inu tlajtulme tli tietlateotitlanhua de toTlöcatzintle Jesucristo oquejtojque antes de que omochihuaco.
JUD 1:18 Pos yejua nemiechelfejque: “Ipa sölútimo tiempo huölösque giente moburlöroöneme, tli quechijtenemesque sa quiene quecualejta, pos amo quechihuasque cöso de Deus”.
JUD 1:19 Yejua ini nöncate nemiechnencuaxeloa para ayecmo nenyesque de acuierdo nemonochtie. Yejua sa quetoca sösantle de nönca nemelestle; amo quepejpea tieEspíritu de Deus.
JUD 1:20 Pero nemejua, notlasojcöicnihua, cache xomobepöhuacö ipa inu sösantle yectec tli toneltoca. Xomotlötlajtejtacö por inu beletelestle tli Espíritu Sönto nemiechmacasque.
JUD 1:21 Hua xenentacö ipa tietlasojteles Deus. Xecchixtacö inu tiempo cuöc toTlöcatzintle Jesucristo tiechpililus icnuejtelestle, hua ejqueu tecpeasque nemelestle nochepa.
JUD 1:22 Hua seque giente, quiejquech moyulcuiecuectecate, xequenpaliebicö ca icnuejtelestle.
JUD 1:23 Ocseque xequenmöquexticö, quiename cuöc öque quequextejtebetze ocsente de ijtec tletzintle. Hua ocseque xequenpaliebicö ca icnuejtelestle, pero nuyejque ca mabelestle. Xectlajyelejtacö inu tlajtlacule tli quenmajmö por que innemeles amo cualtec oyeya. Ma nemiechtlajyelte inu tlajtlacule quiename cuöc nemiechtlajyeltea sente tlaquiemetl petzoneltec hua tzojyoc.
JUD 1:24 Öxö, yejuatzi öque cuale nemiechmalfisque para que amo nenbetzesque ipa tlajtlacule, hua cuale nemiechtlölisque tieixtla yejuatzi ipa tietlaniexteles sin que nenquepeasque niontle de amo cuale tlöcamo cache nenquepeasque bieye pöquelestle;
JUD 1:25 yejuatzi toTiemöquextejcötzi öque solamiente yejuatzi iloac Deus, ma quepeacö chamöhualestle por medio de Jesucristo toTlöcatzintle, hua mabelestle, hua tlajtojcötelestle hua checöhualestle, ipa noche xebetl tli ye opanuc, hua öxö, hua nochepa. Amén. Ma ejqueu iye.
REV 1:1 Nönca ömatl tlajtlajtoa de meyac sösantle tli ayemo nieseya, pero Jesucristo ye oquepanquextejque. Deus tiemacuc ini tlamachestelestle, para que yejuatzi Jesucristo ma quemachesticö ca tietlatequepanojua. Noche ini sösantle isejco pasörebes. Hua yejuatzi quetitlanque tieöngel ma quemacheste ca tietlatequepano Xohuö.
REV 1:2 Xohuö caseguröroa noche sösantle de lo que tli oquejtac de lo que tli quejtoa tietlajtultzi Deus, hua de lo que tli Jesucristo oquepujque.
REV 1:3 Cuale icnupel de öque quetlajtultea nöncate tlajtulte de tli pasörebes, hua nuyejque cuale imicnupel de innochtie tli quecaque hua quechihua noche tli tlajcuelulpanca necö. Pos ye aseteca tunale.
REV 1:4 Naja neXohuö. Nemiechejcuelfea nemejua tli nencreyentes de checume grupos ipa Asia. Yejuatzi öque iloac hua iloaya hua iloas, hua yejuantzetzi checume Espíritus tli ijiloac ompa elfecac ixtla tietrono Deus, hua yejuatzi Jesucristo, öque seme quejtulo tli melöhuac, hua cachto de noche ocseque oyulebihuac de intzölö mimejque, hua tlamandöruro impa noche reyes de tlöltecpactle, yejuantzetzi ma nemiechmomeyaquelelicö tieinfavur hua neyulsiebelestle. Yejuatzi Jesucristo tiechtlasojtlalo hua tiechtojtonque de totlajtlacul cuöc oquis tieyesojtzi ipan coruscuabetl,
REV 1:6 hua tiechtlölejque entre tiegiente para ma tetieneltocacö, hua ma teyecö tetieteopexcötzetzihua de tieTajtzi Deus. Por inu, ma seme tetiechamöhuacö Cristo hua ma tetiepilicö respieto nochepa porque yejuatzi toTlajtoöne iloac. Amén. Ejqueu icaca.
REV 1:7 Xequejtacö. Yejuatzi hualiloas intzölö mextle, hua noche giente tieijtasque, hua nuyejque tieijtasque niecate tli tiecalövosminque, hua noche gientes de tlöltecpactle chojchucasque por yejuatzi. Amén. Ejqueu iyes.
REV 1:8 “Naja neca neAlfa hua neOmega”. Ejqueu quejtulo toTlöcatzintle Deus, öque iloac, hua iloaya, hua iloas, öque quepealo noche checöhualestle.
REV 1:9 Naja neXohuö hua nenemocni de nemejua, hua naja nuyejque niechtepotztoca por tiepampa Cristo, quiename nemejua nuyejque nemiechtepotztoca. Hua naja quiename nemejua seme necchea que sie tunale teyesque ompa cöne Deus tlamandöruruteca. Naja neyeya pa sente tlöltojpole ijtec lamör que itucö Patmo. Ompa oneyeya ipampa naja netlajtlajtoöya de tietlajtultzi Deus hua de tli oquejtojque Jesús.
REV 1:10 Oyeya sie rominco. Necmachele quieme inu Espíritu de Deus niechejtetejque, hua onejcac ca nocuetlapa sente tlajtule checöhuac quieme tlapitzale. Niechelfiöya:
REV 1:11 ―Lo que tli tequejtas xequejcuelo, hua xectitlane tli tequejcuelus ca inu niecate checume grupos de creyentes; tequejtusque, ca inu grupos tli cate pa Efeso, Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardis, Filadelfia hua Laodicea.
REV 1:12 Entunses onocuec para nequejtas öquenuju niechnunutzaya. Yecuöquenu onequejtac checume cantelierojte de oro,
REV 1:13 hua innepantla de inu cantelierojte onetieyejtac sente öque niexihuaya quieme sente tlöcatl. Quepealoöya tietlaquie tli aseya hasta tieicxehua, hua ilpihuataya pa tiepiecho ca sente pöxajtle de oro.
REV 1:14 Tietzo hua tietzonteco istöc oyeya, quiename yechcatl chepöhuac noso quieme tesebetl, hua tieixtelolojua nieseya quieme cuöc möna tletzintle.
REV 1:15 Tieicxehua nieseya quieme tepostle totunque tli pepetlaca, hua tietlajtul caquesteya quieme cuöc meyac ötzintle yebitz hua isoloca.
REV 1:16 Quepealoöya pa tiemöyecmö checume sitlalte, hua de ijtec tiecamac quisaya sente espöda bieye tli cuale tlatequeya de ujcö löro. Tiexöyac oyeya quieme tunale cuöc checöhuac tuna.
REV 1:17 Hua cuöc netieyejtac onebetzeto tieicxetla quieme tlö ye onemec. Quetlölejque tiemöyecmö nopa, hua niechelfejque: ―Ayecmo xomomajte. Naja nePrimiero hua neÚltimo,
REV 1:18 hua naja neneme. Pos onemec, pero xeniechejta, que ye neneme nochepa. Hua naja necpea yöbes para cuale nectlapus o noso nectzacuas pobielta de cöne icaca mequelestle hua de inu mectlöncale.
REV 1:19 ’Por inu, xequejcuelo noche sösantle tli tequejtac hua noche tli ye ica, hua lo que tli pasörebes sötiepa.
REV 1:20 Temetzelfis secrieto de tli quejtusneque inu checume sitlalte tli tequejtac pa nomöyecmö hua de inu checume cantelierojte de oro. Inu checume sitlalte querepresentöroa öngeles de inu checume grupos de creyentes, hua inu checume cantelierojte querepresentöroa inu checume grupos de creyentes.
REV 2:1 ’Xequejcuelfe ini nönca para nieca öngel de inu grupo de creyentes tli cate ipa Efeso: “Nönca sösantle quejtulo yejuatzi öque quepealo checume sitlalte ipa tiemöyecmö, hua nejnemoateneme innepantla de inu checume cantelierojte de oro:
REV 2:2 Naja necmate de noche tli otecchi, hua de quiene tontequet checöhuac, hua necmate que seme tetequejteca. Necmate que abele tequenxicoa inu tlöca amo cualteque, hua tequenproböroa tli yejua quejtoa que nele yejua cate tlateotitlanme de Deus mös amo melöhuac. Hua taja tecomeniexte que yejua istlacateque.
REV 2:3 Nuyejque necmate que taja tecxicojteca hua tecöguantöroa meyac sösantle por nopampa, hua amo teseyabe.
REV 2:4 Pero necpea tli temetzelis, ipampa ayecmo teniechtlasojtla quieme primiero.
REV 2:5 Por inu, xequelnömecta de tli tecchihuaya oyeya, pero ayecmo tecchihua öxö, hua xomoyulcuepa para ocsajpa tecchihuas. Pos tlö amo tecchihuas ejqueu, nehuölös hua nejcaltechus mocanteliero de ilocör, tlö amo tomoyulcuepas.
REV 2:6 Pero ini nönca tecpea tlin cuale, que tectlajyelejta lo que tli quechihua nicolaítas, quieme naja nuyejque nectlajyelejta.
REV 2:7 ’Öque quepea itlacaqueles, ma quecaque lo que tli tieEspíritu de Deus quemelfilo ini nöncate grupos de creyentes. Öque seme mopeleöroa ca lo que tli amo cuale hua tlaxexicoa, naja necmacas deriecho para quecuös inu fruto de cuabetl tli quemacas nemelestle, tli ica ipa inu locör cuöcualtzi itucö Paraíso, cöne iloac Deus”.
REV 2:8 ’Nuyejque xequejcuelfe ini nönca para nieca *öngel de inu grupo de creyentes tli cate pa Esmirna: “Nönca sösantle quejtulo yejuatzi öque iloac primiero hua sölúltimo, öque omecoac hua oyulebihuac:
REV 2:9 Necmate que giente metztepotztoca hua que teca teporube (mösque de melöhuac teca terico). Hua necmate quiene moca tlajtoa de taja niecate tli quejtoa que yejua cate joriojte, o noso giente de Deus, mös amo melöhuac ipampa cate sente grupo de itlatequepanojua de Satanás.
REV 2:10 Majcamo metzmajte niontle de lo que tli metzpasörus. Xequejta. Diöblo isejco nemiechcalaquis seque de nemejua ijtec cörsel para nemiechprobörus, hua nemiechtepotztocasque por majtlactle tunale. Taja xomoneltoca ca naja seme, hasta cuöc temeques, hua tlö ejqueu tecchihuas, naja temetzmacas inu coruna de nemelestle.
REV 2:11 ’Öque quepea itlacaqueles ma quecaque lo que tli tieEspíritu de Deus quemelfilo ini nöncate grupos de creyentes. Öque seme mopeleöroa ca lo que tli amo cuale hua tlaxexicoa, inu ca ujpa mequelestle abele tli quechibelis”.
REV 2:12 ’Nuyejque xequejcuelfe ini nönca para nieca *öngel de inu grupo de creyentes tli cate ipa Pérgamo: “Nönca sösantle quejtulo yejuatzi öque quepealo espöda bieye tli cuale tlateque de ujcö löro:
REV 2:13 Necmate cöne techönte, pos ipa mociudad tlamandöroa Satanás. Hua seme notlac teyeya, hua amo otejcö moneltoqueles ca naja, nimpor pa niecate tunalte cuöc quemectejque Antipas. Pos yaja seme tlanunutzaya de naja, ompa cöne chönte Satanás.
REV 2:14 Pero necpea quiesque palöbras tli temetzelis; pos oncate nemotzölö seque tli nemiechmachtea enseñönsas de Balaam. Pos inu Balaam quemachtiöya Balac ma quetlöle trömpa imixtla giente de Israel, para ma quecuöcö de tlacuale tli quentlölelea ixniehualojme, hua ma sohuatocacö.
REV 2:15 Ejqueu nuyejque taja tecpea seque tli moneltoca ca inu enseñönsas de nicolaítas.
REV 2:16 Por inu, noso, xomoyulcuepa. Tlö amo tomoyulcuepas, nehuölös hua necchihuas guierra ca yejua ca noespöda tli quisa de nocamac.
REV 2:17 ’Öque quepea itlacaqueles ma quecaque lo que tli tieEspíritu de Deus quemelfilo ini nöncate grupos de creyentes. Öque seme mopeleöroa ca lo que tli amo cuale hua tlaxexicoa, naja necmacas de inu tlacuale tli moyönteca ompa elfecac. Nuyejque necmacas sente tieteconetzi istöc, hua ipa inu tieteconetzi iyes sente numbre yancuec tli nionöque ocsente quemates, tlöcamo solamiente yaja öque queselis”.
REV 2:18 ’Nuyejque xequejcuelfe ini nönca para nieca *öngel de inu grupo de creyentes tli cate ompa Tiatira: “Nönca sösantle quejtulo tieConietzi Deus, öque tieixtelolojua quepealo quieme cuöc möna tletzintle, hua tieicxehua quieme tepostle cuöcualtzi:
REV 2:19 Necmate de noche tli otecchi hua de motlasojteles. Hua necmate de moneltoqueles, hua de motraböjo tli tecchihua para ocseque, hua de quiene seme tetequejteca. Necmate que lo que tli tecchihua öxö cache cuale ica que lo que tli tecchihuaya oyeya.
REV 2:20 Pero necpea tli temetzelis ipampa tectlöcayejta inu sohuatl tli ica quieme Jezabel, que quejtoa yaja que nele icaca tlayulepante hua que nele tlanunutza de pörte de Deus. Hua quencajcayöjteca notlatequepanojua hua tlamachtejteca para ma sohuatocacö hua ma quecuöcö tlacuale tli quentlölelea ixniehualojme.
REV 2:21 Ye necmacac tiempo para ma moyulcuepa hua ma ayecmo tlajtlaco ca tlöca, pero amo queneque.
REV 2:22 Xequejtacö. Nectiecas yaja hua niecate tli calaque ca yaja ipa sente tlapechtle cöne quepeasque meyac tiecoco, tlö quejtus yejua amo moyulcuepasque para ayecmo quechihuasque lo que tli yaja quechijteca.
REV 2:23 Hua ipelhua de yaja, naja nequenmejmectis. Hua nemonochtie tli nencate nencreyentes nenquematesque que naja nequixomate cuale lo que tli quepensöroa giente hua lo que tli quenejneque quechihuasque ipa inyulo. Hua necmacas cara sente de nemejua lo que tli conbenierebe según lo que tli nenquechijque.
REV 2:24 Pero seque de nemejua ompa Tiatira amo nemoneltoca ca inu enseñönsas, hua amo nenquetzecojque o noso amo nenquechijque tli yejua quecuitea “tlamachtelestle secrieto de Satanás”. Ipa nemejua amo nemiechtlölelis ocsente cörga.
REV 2:25 Pero lo que ye nenquepea tlin cuale, xecpextacö hasta cuöc nehuölös.
REV 2:26 ’Öque seme mopeleöroa ca lo que tli amo cuale hua tlaxexicoa, hua quechihua noche tli necmachte hasta cuöc tlames inemeles, naja necmacas checöhualestle ipa meyactie naciones.
REV 2:27 Hua ca sente tlacutl de tepostle quemixutis gientes, quieme öque quemacas xoctle hua tlapöne.
REV 2:28 Nuyejque noTajtzi Deus niechmacaque naja inu checöhualestle. Nuyejque öque tlaxexicoa necmacas inu sitlale tli tlaniextea ca ise cualcö.
REV 2:29 Öque quepea itlacaqueles ma quecaque lo que tli tieEspíritu de Deus quemelfilo ini nöncate grupos de creyentes”.
REV 3:1 ’Nuyejque xequejcuelfe ini nönca para nieca öngel de inu grupo de creyentes tli cate ompa Sardis: “Nönca sösantle quejtulo yejuatzi öque quepealo inu checume Espíritus de Deus hua inu checume sitlalte: Naja necmate de noche tli otecchi, hua que mös giente quejtoa que teneme, amo melöhuac, porque teca temejque.
REV 3:2 Xetlachixta, hua xecmaca fuiersa öque ye ica para meques. Pos necaseco que amo tecsencö niontle de motraböjo mös que noDeus metzetztalutaya.
REV 3:3 Por inu, xequelnömecta lo que tecseliöya hua otejcac, hua xecchihua, hua xomoyulcuepa. Tlö cana amo tetlacheas, naseti quieme onase sente tlachtejque, hua amo tecmates tlin ura mopa naseti.
REV 3:4 Pero oncate quiesquete personas ompa Sardis que amo quepetzonelojque intlaquie, hua yejua nejnemesque ca naja ca intlaquie istöc, porque ejqueu quemeresieroa.
REV 3:5 ’Öque seme mopeleöroa ca lo que tlin amo cuale hua tlaxexicoa, ejqueu quepeas itlaquie istöc, hua seguramiente amo necpojpolus inumbre de inu lista cöne tlajcuelulpancate quiejquech quepeasque nemelestle nochepa. Hua nequixomates inumbre delönte de noTajtzin Deus hua de tieöngeles.
REV 3:6 Öque quepea itlacaqueles ma quecaque lo que tli tieEspíritu de Deus quemelfilo ini nöncate grupos de creyentes”.
REV 3:7 ’Nuyejque xequejcuelfe ini nönca para nieca *öngel de inu grupo de creyentes tli cate ompa Filadelfia: “Nönca sösantle quejtulo yejuatzi öque yectec iloac, öque melöhuac, öque quepealo iyöbe de rey David para que cuöc yejuatzi quetlapulo, abele quetzacuas ocsente, hua cuöc quetzacualo abele yeca ocsente quetlapus:
REV 3:8 Necmate de noche tli otecchi. Hua xequejta, ye nectlapo sente pobierta mixtla, hua abele ocsente quetzacuas. Pos tecpea tepetzi checöhualestle, hua otecchi tli quejtoa notlajtul, hua ayec tequejto que amo teniechixomate.
REV 3:9 Xequejta. Inu giente de inu grupo de itlatequepanojua de Satanás, tli yejua quejtoa que yejua cate joriojte, o noso giente de Deus, hua amo cate sino tlacajcayöjtecate, yejua nequenchihualtis ma huölöcö motlac hua ma motlancuöquetzacö mixtla. Entunses yejua quematesque que naja temetztlasojtlac.
REV 3:10 Taja otecchi ca paciencia lo que tli otemetzelfe. Por inu, naja temetzmöquextis de inu ura de prueba tli yebitz para noche tlöltecpactle, cuöc naja nequenprobörus noche giente tli chönte pan tlöltecpactle.
REV 3:11 Isejco nehuölös. Xecmalfe lo que tli tecpea, para que majcamo ocsente quepea inu premio tli metztocöroa.
REV 3:12 ’Öque seme mopeleöroa ca lo que tli amo cuale hua tlaxexicoa, nectlölis quieme sente pelör de inu templo de noDeus, hua semejcac mocöhuas ijtec. Nequejcuelus itech yaja tienumbre de noDeus, hua nuyejque nequejcuelus inumbre de inu ciudad de noDeus, que yaja inu yancuec Jerusalén tli hualtemus de ompa elfecac desde noDeus. Hua nuyejque nequejcuelus nonumbre yancuec.
REV 3:13 Öque quepea itlacaqueles, ma quecaque lo que tli tieEspíritu de Deus quemelfilo ini nöncate grupos de creyentes”.
REV 3:14 ’Nuyejque xequejcuelfe ini nönca para nieca *öngel de inu grupo de creyentes tli cate ompa Laodicea: “Nönca sösantle quejtulo yejuatzi öque necuitilo el Amén, öque seme quejtulo tli melöhuac, öque por yejuatzi Deus quechejchijque noche tli onca:
REV 3:15 Naja necmate de noche tli otecchi, que amo teitztec nimpor tetotunque. Cuale teyene teitztec o noso tetotunque.
REV 3:16 Por inu, ipampa teyemönque hua amo tetotunque nimpor amo teitztec, isejco temetzchejchas de nocamac.
REV 3:17 Taja tequejtoa que terico tecaca hua que tecpea de noche sösantle, hua que amo tli tecnesesitöroa. Pero amo tecmajteca que de melöhuac teca teporube. Amo tli tecpea, hua ojalá cuale tomotlaijtlaniöne. Abele tetlachea hua texipetztec teca.
REV 3:18 Por inu temetzmaca consiejo xejcoa de naja oro que ye opanuc ijtec tletzintle para que ye ica intiero cuale. Ejqueu teyes de melöhuac terico. Hua xejcoa de naja motlaquie istöc para tomotlaquentis. Ejqueu ayecmo tepinöhuas ipampa texipetztec. Nuyejque xejcoa de naja pajtle para moixtelolojua para cuale tetlacheas.
REV 3:19 Öque naja nectlasojtla, necajajua hua nejcastecöroa. Por inu, xecpea ánimo, hua xomoyulcuepa.
REV 3:20 Xequejtacö. Neca ixpa nemopobierta hua netzajtze. Tlö canajyeca quecaque notlajtul hua quetlapoa pobierta, naja necalaques ca yaja hua netlacuös ca yaja, hua yaja ca naja.
REV 3:21 ’Öque seme mopeleöroa ca lo que tlin amo cuale hua tlaxexicoa, necmacas deriecho ma tlamandöro ca naja, quieme nuyejque naja netlaxexico hua nuyejque netlamandöro tiehua noTajtzin Deus.
REV 3:22 Öque quepea itlacaqueles ma quecaque lo que tli tieEspíritu de Deus quemelfilo ini nöncate grupos de creyentes”.
REV 4:1 Sötiepa de inu sösantle, onequejtac sente pobierta tlapojtaya ompa elfecac, hua onejcac ocsajpa inu tlajtule quieme tlapitzale. Niechtzajtzele ejqueu: ―Xetlejco necö, hua temetzejtetis lo que tli pasörebes sötiepa de nöncate sösantle.
REV 4:2 Sa nima necmachele quieme inu Espíritu de Deus niechejtetejque, hua nequejtac sente trono ompa elfecac, hua netieyejtac öque ipa yehualutaya.
REV 4:3 Niexihuaya quiename inu teme jaspe hua cornalina tli tzotlöne lalebes. Öcösemölutl oyeya itienco de inu trono, hua tzotlöneya lalebes quieme inu tietetu itucö esmeralda.
REV 4:4 Nuyejque oyejyeya veinticuatro tronos tli queyehualojtaya inu primiero trono. Ipa niecate tronos oyejyeya veinticuatro biebentzetzi. Quepejpeaya intlaquie de istöc, hua impa intzonteco quepejpeaya corunajte de oro.
REV 4:5 Hua de ijtec trono bieye quisaya quieme cuöc tlapetlöne, hua soluneya checöhuac, hua tlatecuineya. Hua oyejyeya checume tlöbelecume que xuxutlaya ixtla inu trono. Yejua cate inu checume Espíritus de Deus.
REV 4:6 Hua nuyejque ixtla trono oyeya quieme sente ötiescatl de teitztle, quieme tietetu tzotlöne. Hua inepantla hua noche itienco de inu trono oyejyeya nöbeme tli yojyulejtaya. Yejua quepejpeaya meyactie inmixtelolojua ca adelönte hua ca incuetlapa.
REV 4:7 Hua primiero de inu nöbeme oyeya quieme sente leyu, hua inu segundo quieme sente cucobe, hua inu terciero quepeaya ixöyac quieme de sente tlöcatl, hua inu ocsente quieme sente águila cuöc patlöne.
REV 4:8 Hua cara sente de inu nöbeme tli yojyulejtaya quepea checuasie iajfetzhua, hua itienco hua tlaijtec quepejpea meyactie imixtelolojua. Hua amo mosiebea ca tunale nimpor ca yohuale; seme quejtojtecate: ¡Yecmabestec, yecmabestec, yecmabestec iloac Tlöcatzintle Deus, öque noche quepealo checöhualestle, öque iloaya hua iloac hua iloas!
REV 4:9 Ejqueu inu nöbeme tli yojyulejtecate tiechamöjtecate hua tiemacatecate respieto hua tietlasojcömatetecate yejuatzi öque yehualuteca ipan trono hua nemoateca nochepa.
REV 4:10 Hua seme cuöc ejqueu quechijtecate, inu veinticuatro biebentzetzi motlancuöquetza tieixtla yejuatzi öque yehualuteca ipan trono, hua tieteochihua ipampa nemoateca nochepa. Hua quentlölea incorunajua ixtla inu trono, hua quejejtoa:
REV 4:11 ToTlöcatzintle hua toDeus; Tejuatzi tomomeresierfea tomoselelis chamöhualestle hua respieto hua checöhualestle. Pos tejuatzi tomochejchibele noche tli onca, hua porque tejuatzi tomonequite, tequenmochejchibele, hua oyejyeya hua hasta öxö cate.
REV 5:1 Hua ipa tiemöyecmö de yejuatzi öque yehualutaya ipan trono onequejtac sente ömatl tli tlajcuelulpa oyeya de ujcö löro, hua yectzactaya ca checume sieyos.
REV 5:2 Hua nequejtac sente öngel checactec. Otlajtlaneya checöhuac: ―¿Öquenu quemeresieroa quetlapus inu ömatl hua quetzomunis inu sieyos tli quetzactecate?
REV 5:3 Hua amo oyeya nionöque ompa elfecac nimpor ipan tlöltecpactle nimpor itzintla tlöle öque beleteya quetlapus ömatl noso ijtec tlacheas.
REV 5:4 Hua nechucac lalebes, ipampa amo onies öque quemeresieroöya quetlapus ömatl noso ijtec tlacheas.
REV 5:5 Hua entunses sente de inu biebentzetzi niechelfe: ―Amo xechuca. Xequejta. Yejuatzi öque necuitilo Leyu de inu tribu de Judá, öque iloac iConie de rey David, yejuatzi ye quetlöniluc deriecho para quetlapusque inu ömatl hua inu checume sieyos.
REV 5:6 Hua netieyejtac sente Calnielo tli ijcatihuataya inepantla de inu trono hua de inu nöbeme tli yojyulejtecate hua de inu biebentzetzi. Hua niexihuaya quieme tlö ye tiemectejque. Quepealoöya checume tiecuöcuajua, hua checume tieixtelolojua, tli cate inu checume Espíritus de Deus tli quentitlanque ipa noche tlöltecpactle.
REV 5:7 Niecaju Calnielo obiloac hua ocönque inu ömatl de tiemöyecmö de yejuatzi öque yehualutaya ipa trono.
REV 5:8 Hua cuöc ocönque inu ömatl, inu nöbeme tli yojyulejtecate hua inu venticuatro biebentzetzi omotlancuöquetzque tieixtla inu Calnielo. Hua cöra sente de yejua quepeaya sente örpa. Nuyejque quepejpeaya plötojte tejteconteque de oro tli tientaya de popuchtle ajfeyoc. Inu plötojte de popuchtle querepresentöroa innetlötlajteles de giente tli yecteque.
REV 5:9 Hua inu nöbeme hua inu biebentzetzi cuejcuicaya yancuec cuicatelestle, ejqueyi: Tejuatzi tomomeresierfea tomönelis inu ömatl hua tomotlapolfis isieyos, ipampa metzmomectelejque, hua ca moyesojtzi tequenmocubele meyac giente para Deus, giente de noche tribus, hua de noche tlajtulte, hua de noche puieblos, hua de noche naciones,
REV 5:10 hua tequenmotlölele cöne tlamandöruro toDeus para ma yecö teopexcötzetzi para yejuatzi. Hua yejua tlagobernörusque ipan tlöltecpactle.
REV 5:11 Entunses nequejtac, hua onejcac intlajtul de meyactie öngeles itienco inu trono, hua intlajtul de niecate tli yojyulejtecate, hua intlajtul de inu biebentzetzi. Intlapoal de noche inu giente oyeya hasta millones hua millones.
REV 5:12 Quejejtoöya ca checöhuac tlajtule: Yejuatzi Calnielo öque tiemectejque quemeresieruro queselisque noche checöhualestle, hua noche tli balur quepea, hua noche tlamachestelestle, hua noche fuiersa, hua noche torespieto, hua chamöhualestle de noche giente, hua noche tlateochihualestle.
REV 5:13 Hua onejcac noche sösantle tli oquechejchijque Deus, noche ompa elfecac hua ipa tlöltecpactle hua itzintla tlöltecpactle hua ipa lamör, hua noche tli ica; noche onejcac oquejtojque: Yejuatzi öque yehualuteca ipan trono hua yejuatzi Calnielo ma quepejpeacö tlateochihualestle hua respieto hua chamöhualestle hua checöhualestle nochepa.
REV 5:14 Hua inu nöbeme tli yojyulejtecate quejejtoöya: ―¡Amén! ¡Ma ejqueu iye! Hua inu biebentzetzi motlancuöquetzque hua tieteochijque.
REV 6:1 Hua nequejtac cuöc inu Calnielo oquetlapuluc inu primiero sieyo de inu checume. Hua onejcac itlajtul de sente de inu nöbeme tli yojyulejtecate. Caquestec quieme cuöc tlatecuine. Oquejto: ―¡Xebeya!
REV 6:2 Entunses nequejtac sente caböyo istöc, hua sente tlöcatl ipa yetöya. Quepeaya sente örco, hua quesele sente coruna, hua oquis para momagas hua seme tlaxexicojtas.
REV 6:3 Hua cuöc oquetlapuluc inu segundo sieyo, onejcac itlajtul de inu segundo tli yulejteca. Oquejto: ―¡Xebeya!
REV 6:4 Entunses oquis ocsente caböyo, hua nönca caböyo chichiltec oyeya. Hua öque ipa hualyetöya queselec beletelestle para quejcuenis paz de ipan tlöltecpactle para ma uye guierra hua ma momejmecticö giente. Hua oqueselec sente espöda bieye.
REV 6:5 Hua cuöc oquetlapuluc inu terciero sieyo, onejcac itlajtul de inu terciero tli yulejteca. Oquejto: ―¡Xebeya! Entunses nequejtac sente caböyo capötztec, hua öque ipa oyöya quepeaya ipa imö sente balönza.
REV 6:6 Hua onejcac quieme tlajtule innepantla de inu nöbeme tli yulejtecate. Oquejto: ―Sie kilo de trigo ma balierebe lo que tli sente tlöcatl quetlönea pan tunale, hua yeye kilo de ceböda ma balierebe iguöl, pero amo tli xecchibele asiete hua vino.
REV 6:7 Hua cuöc oquetlapuluc inu cuarto sieyo, onejcac itlajtul de inu cuarto tli yulejteca. Oquejto: ―¡Xebeya!
REV 6:8 Hua nequejtac sente caböyo istalectec. Hua öque ipa oyöya itucö Mequelestle, hua quetocaya öque querepresentöroa inu mectlöncale. Hua yejua queselejque checöhualestle para quenmejmectisque inu cuarta pörte de noche giente tli cate ipan tlöltecpactle. Quenmejmectisque ca espöda hua ca öpestle hua ca cocolestle, hua ca yulcöme tli tiecuöneme.
REV 6:9 Cuöc oquetlapuluc inu möcuile sieyo, nequejtac itzintla ajtöl inölmas de meyac giente. Ocseque giente ye quenmejmectejque ipampa yejua quepoaya tietlajtultzi de Deus hua tlajtlajtoöya de inneltoqueles.
REV 6:10 Tzajtzajtzeya checöhuac hua oquejejtoöya: ―¿Hasta quiema, Tlöcatzintle yectec hua melactec? ¿Hasta quiema tomojuscörfis hua tomobengörfis tomequeles impa yejua tli chajchönte ipan tlöltecpactle?
REV 6:11 Hua quenmajmacaque intlaquie istöc, hua quemejelfejque ma möcheacö tepetzi hasta senamo ocseque de imicnihua tli tlatequepanoa por Deus nuyejque quenmejmectisque quieme yejua.
REV 6:12 Hua nequejtac cuöc oquetlapuluc inu checuasie sieyo. Ontlaole checöhuac, hua tunale ocapötztie quieme tzojtzomajtle de luto tli omochejchi de tzontle, capötztec lalebes. Hua mietztle ochichilie quieme yestle.
REV 6:13 Hua sitlalte obiebetzque ipan tlöltecpactle, quieme chayöbe icox tli seselec de sente icoxcuabetl cuöc checöhuac yejyeca.
REV 6:14 Hua inu cielo otzomu hua omololo quiename sente ömatl, hua noche tepieme hua noche tlöltojpolte tli cate ijtec lamör mojuolinejque hua oquisque de inlocör.
REV 6:15 Hua noche reyes de tlöltecpactle, hua noche cubernadurte hua coronielte hua ricojte hua tli quepea checöhualestle hua nuyejque trabajadurte hua noche ocseque giente, mojyönque ijtec coyocme hua innepantla tepetlame ompa cöne cate tepieme.
REV 6:16 Hua oquemelfejque tepieme hua tepetlame: ―Xomocajcöhuacö topa hua xetiechijyönacö, para majcamo tequejtacö tiexöyac de yejuatzi öque yehualuteca ipa trono, hua para majcamo topa betze tiecualöneles de inu Calnielo.
REV 6:17 Porque ye aseco nönca tunale de tieincualöneles, hua abele öque quexicus.
REV 7:1 Sötiepa nequemejtac nöbe öngeles tli ijijcataya pa inu nöbe esquinas de tlöltecpactle. Quequejquitzquejtaya inu yejyecatl tli yebitz de inu nöbe esquinas para majcamo tlabiteque yejyecatl ipan tlöltecpactle nimpor ipa lamör nimpor impa cuajme.
REV 7:2 Hua nequejtac ocsente öngel que tlejcuya de ca cöne quisa tunale, hua quepeaya tiesieyo de Deus öque nemoa nochepa. Inu öngel oquentzajtzele checöhuac inu nöbe öngeles tli quepeaya checöhualestle para quechibelisque mal noche tlöltecpactle hua lamör.
REV 7:3 Oquejto: ―Ayemo xecchibelicö mal tlöltecpactle nimpor lamör nimpor cuajme hasta senamo tequenseyörusque tietlatequepanojua de toDeus. Tequenseyörusque ipa inmixcuöte.
REV 7:4 Hua onejcac intlapoal de innochtie tli omoseyörojque; oyejyeya ciento cuarenta y cuatro mil de noche tribus noso grupos de giente de Israel tli omoseyörojque.
REV 7:5 De inu tribu de Judá oyejyeya doce mil omoseyörojque, hua de inu tribu de Rubén oyejyeya doce mil, hua de inu tribu de Gad oyejyeya doce mil,
REV 7:6 hua de inu tribu de Aser oyejyeya doce mil, hua de inu tribu de Neftalí oyejyeya doce mil, hua de inu tribu de Manasés oyejyeya doce mil,
REV 7:7 hua de inu tribu de Simeón oyejyeya doce mil, hua de inu tribu de Leví oyejyeya doce mil, hua de inu tribu de Isacar oyejyeya doce mil,
REV 7:8 hua de inu tribu de Zabulón oyejyeya doce mil hua de inu tribu de Josie oyejyeya doce mil hua de inu tribu de Benjamín oyejyeya doce mil tli omoseyörojque.
REV 7:9 Sötiepa nequejtac, hua oyejyeya lalebes meyactie giente, hasta que abele öque quemates intlapoal. Huölajque de noche naciones hua noche tribus hua noche puieblos, hua noche tlajtulte. Ijijcataya ixtla trono hua tieixtla Calnielo. Quepejpeaya intlaquie istöc, hua quepejpeaya ipa inmöhua ixejyo suyotl. Tzajtzajtzeya checöhuac,
REV 7:10 quejejtoöya: Ye tiechenmöquextejque yejuantzetzi toDeus öque yehualuteca ipa trono hua inu Calnielo.
REV 7:11 Hua noche öngeles ijijcataya queyehualojtaya inu trono hua quenyehualojtaya inu biebentzetzi hua inu nöbeme tli yojyulejtecate. Yejua öngeles motlancuöquetzque ca inxöyac hasta tlölpa, hua tieteochijque Deus.
REV 7:12 Oquejtojque: Amén; ma ejqueu iye. Ma tetiemacacö toDeus tlateochihualestle hua chamöhualestle, tlamachestelestle, tlasojcömatelestle, respieto, checöhualestle, hua fuiersa nochepa. Amén; ma ejqueu iye.
REV 7:13 Hua sente de inu biebentzetzi niechontlajtlane: ―¿Öquemeju niecate tli quepejpea intlaquie istöc, hua de cöne huölajque?
REV 7:14 Hua nequelfe: ―NoTlöcatzi, tejuatzi tomomachitea. Hua niechelfe: Yejua cate tli onquisque de inu tiempo cuöc giente quentepotztocaya lalebes. Hua intlaquie quepöjque ca tieyesojtzi Calnielo, hua omocö istöc.
REV 7:15 Por inu seme cate ixtla tietrono de Deus, hua yohualen tunale tejtequejtecate para yejuatzi ipa tieteupa; hua yejuatzi öque yehualuteca ipan trono chöntihuas inca yejua para quenprotejierusque.
REV 7:16 Ayecmo quiema teosebesque nimpor ayecmo quiema ömequesque, ayecmo quiema impa tunas nimpor ayecmo quiema quentlatis totunque,
REV 7:17 ipampa inu Calnielo öque iloac inepantla de inu trono, yejuatzi quenmixutisque hua quenyecönasque ca cöne cate ömieyalte de inu ötzintle tli quetiemaca nemelestle. Hua miero yejuatzi Deus quenmixpojpoasque inmixöyu.
REV 8:1 Hua cuöc quetlapuluc inu checume sieyo, ompa elfecac amo tli onöhuat por tlajco ura.
REV 8:2 Entunses nequemejtac checume öngeles tli ijijcataya tieixtla Deus. Quenmajmacaque checume tlapitzalte.
REV 8:3 Hua ocsente öngel uya hua omoquetz itlac ajtöl, hua yaja quepeaya sente popuchcumetl de oro. Hua quemacaque meyac popuchtle para ma quetlasolulte ca innetlajtlötlajteles de noche yecteque. Hua inu öngel oquetlöle inu popuchtle ipan ajtöl de oro tli ica ixtla trono.
REV 8:4 Hua de ipa imö öngel otlejcuc tieixtla Deus inu popuchtle ajfeyoc ca ihua innetlajtlötlajteles de tlin yecteque.
REV 8:5 Entunses inu öngel oconö popuchcumetl, hua quetiemite ca tletzintle de ipa ajtöl, hua quetebitec ipan tlöltecpactle. Hua opie tlatecuineya hua isoluneya checöhuac hua tlapetlöneya hua tlaoliniöya.
REV 8:6 Hua inu checume öngeles tli quepejpeaya inu checume tlapitzalte quentlölejque pa incamac para tlapitzasque.
REV 8:7 Hua inu primiero ontlapitz. Entunses tlatesebiluc, hua obetz tletzintle hua yestle itzölö tesebetl ipan tlöltecpactle. Hua inu terciera pörte de tlöltecpactle oxutlac, hua inu terciera pörte de cuajme, hua noche sacatl xoxoctec oxutlac.
REV 8:8 Hua inu segundo öngel ontlapitz. Hua obetzeto ijtec lamör quieme sente tepietl tli xutlaya ca tletzintle. Hua inu terciera pörte de lamör omocuec yestle,
REV 8:9 hua inu terciera pörte de yulcöme tli nemeya ijtec lamör omejmejque, hua inu terciera pörte de börcos onxexetunque.
REV 8:10 Entunses inu terciero öngel ontlapitz. Hua ubetz desde elfecac sente sitlale hualxutlatöya quieme sente tlöbelecutl. Hua ubetz ipa inu terciera pörte de ötlacme hua ipa ömieyalte.
REV 8:11 Hua inu sitlale itucö Chechec. Hua inu terciera pörte de ötzintle omocuec chechec, hua meyac giente omejmejque porque oconeya inu ötzintle, pos ye oyeya chechec hua tiemecte.
REV 8:12 Entunses inu nöbe öngel ontlapitz. Hua inu terciera pörte de tunale hua terciera pörte de mietztle, hua terciera pörte de sitlalte osiejque para ma tlayohua inu terciera pörte de yejua. Hua ayecmo tunac por inu terciera pörte de tunale, hua ayecmo mietztunac por terciera pörte de yohuale.
REV 8:13 Hua onequejtac sente águila hua onejcac itlajtul. Inu águila patlöneya lalebes tlacpac, hua oquejto checöhuac: ―¡Ay, Ay, Ay! Porubejte yejua tli chajchönte ipan tlöltecpactle, ipampa oc polebe yete öngeles tlapitzasque.
REV 9:1 Hua ontlapitz inu möcuile öngel. Hua onequejtac sente sitlale de elfecac tli obetz ipan tlöltecpactle, hua yaja quesele inu yöbe de sente puso lalebes bejcatla tli onase hasta tlatecöyöbelespa.
REV 9:2 Hua oquetlapo pobierta de inu puso, hua de ijtec oquis puctle, quieme puctle de sente yurno lalebes bieye. Hua yejyecatl ocapötzie hua tunale omotlapacho ca inu puctle.
REV 9:3 Hua de ijtec puctle oquisque chapolte ipan tlöltecpactle, hua yejua quepeaya beletelestle para tlaminesque quieme culume.
REV 9:4 Hua quenmandörojque majcamo tli quechibelicö sacatl nimpor xebetl nimpor cuajme, tlöcamo solamiente ma quenminecö giente tli amo quepejpeaya tiesieyo de Deus ipa inmixcuöte.
REV 9:5 Pero amo queselejque permiso para quenmejmectisque; solamiente ma quenmacacö meyac tiecoco tietunie por möcuile mietztle. Hua inu tiecoco de niecate chapolte ica quieme cuöc tlamine culutl.
REV 9:6 Hua pa niecate tunalte giente quetiemusque mequelestle hua abele queniextisque, hua lalebes quenequesque mequesque, pero abele mequesque.
REV 9:7 Hua nejnieseya niecate chapolte quieme caböyojte cuöc quenpreparöroa para guierra, hua oquepejpeaya ipa intzonteco corunajte quieme de oro. Hua inxöyac nieseya quieme de tlöca,
REV 9:8 hua quepejpeaya intzo quieme de sohuatl, hua intlancochhua quieme de leyu.
REV 9:9 Hua quepejpeaya ipa inpiecho intlaquie tli quenprotejieroöya quiename tlö de tepostle. Hua isolocaya inajfetzhua quieme cuöc meyactie caböyojte queteröna carretotu hua tzejtzecuintebe para momagasque.
REV 9:10 Hua quepejpeaya incuetlapel quieme culutl, hua tlamineya. Hua quepejpeaya beletelestle para quenperjudicörusque gientes ca incuetlapel por möcuile mietztle.
REV 9:11 Hua quepejpeaya inrey, que yaja inu öngel de tlatecöyöbelespa. Ca hebreo itucö Abadón, hua ca griego itucö Apolión, que quejtusneque Tlaxexetuniöne.
REV 9:12 Yaja inu tli onequejtac icaca primiero “Ay” de inu yete. Oc turavea polebe ume “Ayes” para pasörebes sötiepa de nönca sösantle.
REV 9:13 Hua inu checuasie öngel ontlapitz. Entunses onejcac sente tlajtule tli oquis de intzölö de inu nöbe cuöcuajme tli cate ipa esquinajte de inu ajtöl de oro tli ica tieixtla Deus.
REV 9:14 Hua inu tlajtule oquelfe inu öngel tli quiemach ontlapitz: ―Xequentojtoma inu nöbe öngeles tli ilpetecate ompa cöne inu ötlactle bieye itucö Eufrates.
REV 9:15 Pos niecate öngeles ompa oyejyeya sa para cuöc huölös inu nieca ura de inu nieca tunale de inu nieca mietztle de inu nieca xebetl. Quentojtonque para ma quenmejmecticö inu terciera pörte de giente.
REV 9:16 Hua insoltörojua de inu öngeles oyajyöya ipa caböyojte, hua oyejyeya meyactie. Onejcac intlapoal, que oyejyeya doscientos millones de soltörojte.
REV 9:17 Hua nequemejtac inu caböyojte hua niecate tli impa yetöya, quiename tlö necochtiemequene. Ejqueu nejnieseya: quepejpeaya ipa impiecho intlaquie de tepostle para quenprotejierus. Inu tlaquiemetl de tepostle oyeya de colur chichiltec quiename tletzintle, hua costec quieme azufre, hua azul marino. Hua intzonteco de inu caböyojte nejnieseya quieme de leyunte, hua de ijtec incamac quisaya tletzintle hua puctle hua azufre.
REV 9:18 De nöncate yete plögas omemejque inu terciera pörte de giente, pos quenmejmectejque inu tletzintle, hua inu puctle, hua inu azufre, tli quisaya de incamac caböyojte.
REV 9:19 Pos niecate caböyojte quepejpeaya inu beletelestle ipa incamac, hua nuyejque ipa incuetlapel. Pos incuetlapel oyeya quieme cuhuötl; quepeaya itzonteco ca tli tlaperjudicoroöya.
REV 9:20 Hua tli mocöjque giente, tli amo omejmejque de inu yete plögas tli obetz, yejua amo quecöjque de que quechihuaya tlajtlacule. Amo moyulcuejque tlöcamo oc turavea quesequiroöya quenteochihuaya demunios hua motlancuöquetzaya inmixtla ixniehualojme tli tlachejchijme de tlöca. Pos tlöca quenchejchihua inu ixniehualojme de oro, hua de plöta, hua de tepostle cuöcualtzi, hua de tietetu, hua hasta de cuabetl. Hua inu ixniehualojme abele tlachea nimpor abele tlacaque nimpor abele nejneme.
REV 9:21 Hua inu giente quesequiroöya quenteochihuaya porque amo moyulcuejque, hua por inu nuyejque oc turavea quesequiroöya tlamectiöya hua cusöroöya de chichyutl ca drogas, hua sohuatocaya, hua tlachtequeya.
REV 10:1 Entunses nequejtac ocsente öngel checactec tli temuya desde elfecac. Quepeaya itlaquie de mextle, hua ipa itzonteco quepeaya öcösemölutl, hua ixöyac nieseya quieme tunale, hua icxehua quieme pelörte de tletzintle.
REV 10:2 Hua quepeaya ipa imö sente ömaconetzi otlapojtaya. Hua oquetlöle icxeyecö ipa lamör, hua icxearrabes ipan tlöltecpactle. Hua otzajtzec checöhuac quieme tzajtze sente leyu.
REV 10:3 Hua cuöc ye ontzajtzec, onöhuatque checume tlatecuinelesme ca intlajtulhua tiemajte.
REV 10:4 Entunses naja ye neyeya para nequejcuelus lo que tli oquejtojque inu checume tlatecuinelesme. Pero onejcac sente tlajtule tli onhuöla desde elfecac. Oniechelfe: ―Xecmajta sa taja lo que tli oquejtojque inu checume tlatecuinelesme, hua amo xequejcuelo.
REV 10:5 Entunses inu öngel tli nequejtac ijcataya ipa lamör hua tlöltecpactle yaja ocajcoc imöyecmö tlacpac,
REV 10:6 hua tlajuröro por yejuatzi öque nemoa nochepa, öque quechejchijque elfecac hua noche tli onca ompa, hua tlöltecpactle hua noche tli onca ipa, hua lamör hua noche tli onca ijtec. Oquejto: ―Ayecmo bejcöbes, tlöcamo isejco,
REV 10:7 pan tunalte cuöc tlapitzas inu checume öngel, entunses tlames lo que tli Deus queplaneörojque hua giente amo quemateya, lo que tli Deus tlamachestiluc ca tietlatequepanojua tlayulepantejque.
REV 10:8 Hua inu tlajtule tli ye onejcac de ompa elfecac, ocsajpa niechelfe: ―Xebeya ca inu öngel tli ijcateca ipa lamör hua tlöltecpactle. Xecöna inu ömatl tli tlapojteca tli yaja quepea ipa imö.
REV 10:9 Hua oneya itlac öngel hua nequelfe ma niechmaca inu ömaconetzi. Hua yaja niechelfe: ―Xecöna hua xejcua. Ijtec mojte iyes chechec, pero ijtec mocamac iyes tzopielec quieme nectle.
REV 10:10 Hua onecö inu ömaconetzi de imö öngel, hua onejcua. Hua ijtec nocamac oyeya tzopielec quieme nectle. Hua cuöc ye onejcua, ochecheac nojte.
REV 10:11 Hua yejua oniechelfejque: ―Ocsajpa tecpea que tequenyulepantis giente de meyactie puieblos hua naciones hua tlajtulme hua reyes.
REV 11:1 Hua yeca niechmacac sente mietro quiename sente cuelutl. Niechelfe: ―Xemiehua hua xectemachihua inu tieteupa Deus hua inu ajtöl, hua xequenpoa quiejquech cate tli itlac ajtöl motlancuöquetztecate.
REV 11:2 Pero amo xectemachihua pötio tli ica ca queyöhuac, ipampa inu pötio quentocöroa estranjieros. Hua yejua ipa moquejquetzasque inu ciudad de Deus por cuarenta y dos mietztle.
REV 11:3 Hua nequenmacas checöhualestle unte tlöca tli tlatestificörusque por naja. Yejua quepoasque notlajtul por mil doscientos sesenta tunalte. Quepeasque intlaquie capötztec quieme cana de luto.
REV 11:4 Yejua cate tli omojto de yejua cuöc omocuelo de unte cuajme de olivo, hua de unte cantelierojte tli ijcatecate tieixtla Tlöcatzintle öque tlamandöruro ipan tlöltecpactle.
REV 11:5 Hua tlö canajyeca queneques quenchibelis mal inu unte tlöca, tletzintle quisas de incamac hua quenxutlaltis. Tlö canajyeca queneque quenchibelis mal, ejqueu meques.
REV 11:6 Hua inu ume tlöca quepejpea checöhualestle para quetzacuelisque para majcamo queyabe noche tunalte cuöc tlayulepantejtenemesque. Nuyejque quepeasque checöhualestle para quechihuasque ma ötzintle ma mocuepa yestle, hua ma uye de noche plögas ipa tlöltecpactle. Hua quiejquech veces yejua quenequesque, quechihuasque.
REV 11:7 Hua cuöc tlames inu tiempo de tlatestificörusque, entunses inu petzoyulcötl tli quisas de tlatecöyöbelespa quechihuas guierra ca yejua, hua quenxexicus, hua quenmejmectis.
REV 11:8 Hua inu unte mimejque biebetztasque ipa cayaju de inu ciudad bieye tli mocuitea Sodoma hua Egipto ipampa giente tlajtlacoa lalebes ompa quiene oyeya tlajtlacoöya giente ipan ciudad de Sodoma hua nación de Egipto. Yaja inu ciudad cöne tiecoruspelojque yejuatzi öque iloac inTlöcatzintle de inu unte tlöca tli tlatestificöroöya.
REV 11:9 Hua por yeye tunale huan tlajco gientes de meyactie puieblos hua tribus hua tlajtulme hua naciones quenmejtaya inu mimejque, hua amo quecöjque ma quentlölpachucö.
REV 11:10 Hua giente tli chajchönte ipa noche tlöltecpactle pajpöqueya hua quepeaya pöquelestle, hua motlajtlöocoliöya regalos, ipampa inu unte tlayulepantejque ayecmo quenpasoloöya.
REV 11:11 Hua opanuc inu yeye tunale huan tlajco, hua Deus quenyulebitejque inu unte mimejque, hua moquetzque, hua noche giente tli quenmejtaque omajcömejque.
REV 11:12 Nima inu unte testigos oquecajque sente tlajtule checöhuac tli onhuöla desde elfecac. Quemelfiöya: Xetlejcucö necö. Hua otlejcuque elfecac ijtec mextle. Hua tli quentlajyelejtaya quenmejtaque.
REV 11:13 Hua sa nima ontlaole checöhuac, hua inu majtlactle pörte de inu ciudad onxexetu, hua omejmejque siete mil personas ipampa ontlaole. Hua tli mocöjque giente omajmajcömejque, hua tiechamöjque Deus öque tlamandöruro ompa elfecac.
REV 11:14 Ye opanuc inu segundo “Ay” de inu yete. Pero xequejtacö que isejco yebitz inu terciero.
REV 11:15 Entunses inu checume öngel ontlapitz. Cuöquenu ocaquestec tlajtulme ompa elfecac. Quejejtoöya: Noche ichecöhuales tlöltecpactle ye tieinhuöxca toTlöcatzintle Deus hua Cristo öque Deus tieixpejpenque; Hua yejuatzi tlacubernörusque nochepa.
REV 11:16 Entunses inu veinticuatro biebentzetzi tli yejyehuataya pa intronos tieixtla Deus, motlancuöquetzque ca inxöyac tlölpa, hua tieteochijque Deus.
REV 11:17 Oquejtojque: Temetzmotlasojcömachelea tejuatzi, toTlöcatzintle Deus, öque tomopilea noche checöhualestle, öque tomobetzteca hua tomobetztaya; ipampa ye tomönele mochecöhualestzi, hua ye tomotlacubernörfejteca.
REV 11:18 Mös tlöltecpactlöca de noche naciones ocuajcualönque, pero ye aseco tunale cuöc ye tomocualönaltejteca tejuatzi, ye aseco tunale cuöc tequenmojuscörfis tli ye omejmejque. Ye tequenmotlaxtlöbelis motlatequepanojcötzetzihua, niecate tlayulepante, hua yecteque, hua innochtie tli metzmorespetörfea, sea tzequetzetzi o sea bejbeye, hua ye tequenmomejmectelis niecate tli quexexetunea tlöltecpactle.
REV 11:19 Entunses omotlapö inu teopantle de Deus tli ica ompa elfecac, hua ipan teopantle nieseya inu örca tli querepresentöroa inu acuierdo tli Deus oquechijque ca tiepuieblo. Hua ontlapetlöneya, hua tlasoluniöya checöhuac, hua ontlatecuineya, hua ontlaoliniöya, hua checöhuac ontlatesebiluc.
REV 12:1 Hua moniexte sente sösantle lalebes tietzöbe ompa elfecac. Moniexte sente sohuatl tli motlaquentiöya ca tunale, hua ipa moquetzaya mietztle, hua quepeaya ipa itzonteco sente coruna de majtlactle huan ume sitlalte.
REV 12:2 Yaja utztle oyeya, hua tzajtzeya por inu tiecoco, por ye quetlöcatelis peltzintle.
REV 12:3 Hua onies ocsente tietzöbetl ompa elfecac. Moniexte sente dragón lalebes bieye, chichiltec quieme tletzintle. Quepeaya checume itzontecohua, hua majtlactle icuöcuajua, hua ipa itzontecohua quepeaya checume corunajte.
REV 12:4 Hua ca icuetlapel quemechpö inu terciera pörte de sitlalte, hua quementepexebe hasta ipan tlöltecpactle. Hua inu dragón omoquetz ixtla inu sohuatl tli ye oyeya para quetlöcatelis peltzintle, para que cuöc tlöcates peltzintle, nima quecuös.
REV 12:5 Hua sohuatl quetlöcatele sente peltzintle oquechtle. Inu peltzintle yaja öque quemixutis noche giente de noche naciones ca sente tlacutl de tepostle. Hua nequejtac iconie de inu sohuatl nima quecuejcuelejque hua tiebiquelejque tietlac Deus cöne yehualuteca ipa tietrono.
REV 12:6 Entunses inu sohuatl ocholo ca cöne nionöque chönte, ipampa ompa oyeya sente locör tli Deus quepreparörfeque para yaja, para ma quetlamacacö ompa por mil, doscientos sesenta tunalte.
REV 12:7 Hua oyeya guierra ompa elfecac. Inu öngel itucö Miguel, ca inu ocseque öngeles tli cate isoltörojua, quechijque guierra ca inu dragón. Hua inu dragón ca iöngeles omopeleörojque checöhuac,
REV 12:8 pero abele tlatlönque, hua ayecmo uya locör para yejua ompa elfecac.
REV 12:9 Ejqueu inu dragón ca iöngeles quentitlanque desde elfecac ipa tlöltecpactle. Yaja dragón icaca öque desde nieca tiempo moniextea quieme cuhuötl. Mocuitea Diöblo (quejtusneque Tlatieyelfiöne) hua nuyejque mocuitea Satanás. Yaja icaca öque quencajcayöhua noche gientes tli chajchönte ipan tlöltecpactle.
REV 12:10 Entunses onejcac sente tlajtule checöhuac ompa elfecac. Quejtoöya: Ye aseco nönca tiempo cuöc Deus quenmöquextisque giente, hua ca fuiersa hua ca meyac checöhualestle tlamandörurus. Ye tequetztecate tiechecöhuales de Cristo öque Deus tieixpejpenque. Pos ye quetitlanque hasta tlölpa inu Tlatieyelfiöne, öque yohualen tunale quentieyelfiöya tocnihua tieixpa Deus.
REV 12:11 Pero tocnihua quexexicojque niecaju moxicoöne, ipampa yejuatzi Calnielo omecoac por impampa, hua porque yejua otlanunutzque de tietlajtultzi, hua yejua amo motlöocoltejque mös mejmequene.
REV 12:12 Por inu, ma pajpöquecö innochtie tli chajchönte ompa elfecac, hua ma quepeacö pöquelestle. Pero porubejte nemejua tli nencate ipan tlöltecpactle hua ipa lamör hua ijtec, ipampa ye otemuc Diöblo cöne nemejua nencate. Hua yaja lalebes tlabielmecteca ipampa quemate que itlamejyo ye aseteca.
REV 12:13 Cuöc momacac cuienta inu dragón que cualtitlanque ipan tlöltecpactle, yaja quepersequiro inu sohuatl tli quetlöcatele inu peltzintle oquechtle.
REV 12:14 Hua quemacaque inu sohuatl unte iajfetzhua quieme de sente águila bieye para ma patlöne bejca de inu cuhuötl noso dragón para mojyönas ipa sente locör tli quemacaque ompa cöne nionöque chönte. Ompa quetlamacasque por yeye xebetl huan tlajco.
REV 12:15 Hua inu cuhuötl quequexte meyac ötzintle de ijtec icamac para ma quechpöna inu sohuatl.
REV 12:16 Pero tlöle mismo quepaliebe inu sohuatl. Pos tlöle motlapo, hua noche inu ötzintle tli inu dragón quequextiöya de icamac ocalac ijtec tlöle.
REV 12:17 Entunses inu dragón otlabielmec ca inu sohuatl, hua onya para quechihuas guierra ca tli mocojque ipelhua de inu sohuatl. Yejua cate tli quechihua lo que tli Deus quenmandöruro hua tlajtlanunutza de Jesús.
REV 13:1 Entunses inu dragón omoquetz itlac lamör. Entunses nequejtac sente petzoyulcötl hualquistöya de ijtec lamör. Quepeaya majtlactle icuöcuajua, hua checume itzontecohua. Hua ipa icuöcuajua quepeaya majtlactle corunajte, hua ipa itzontecohua quepeaya numbres tli tieca tlajtoa de Deus.
REV 13:2 Inu petzoyulcötl nieseya quieme sente tigre, hua quepeaya icxehua quieme de uso, hua icamac quieme de leyu. Hua inu dragón quemacac ifuiersa hua ideriecho de tlacubernörus hua noche ichecöhuales.
REV 13:3 Hua sente de itzontecohua de inu petzoyulcötl quepeaya tlatectle quieme tlö ye quemectejque, pero inu tlatectle ye opajtec. Hua noche giente de tlöltecpactle quetocaya, pos quetietzöbejtaya lalebes.
REV 13:4 Hua innochtie queteochijque dragón ipampa quemacac checöhualestle ca inu petzoyulcötl. Quejtojque: ―¿Öquenu ocsente quieme nönca petzoyulcötl? ¿Öquenu beletes momagas ca yaja?
REV 13:5 Hua inu petzoyulcötl oquepex permiso para tlajtlajtus cuöcualtze de yaja mismo hua tiepöpöcas Deus, hua quepeas checöhualestle por cuarenta y dos mietztle.
REV 13:6 Pos ejqueu oquechi. Tiepöpöcac Deus, tiepöpöcac tienumbre hua tieteupa, hua quenpöpöcac yejua tli chajchönte ompa elfecac.
REV 13:7 Nuyejque quepermetierfejque ma quechihua guierra ca tli yecteque hua ma ma quenxexico, hua ma quepea checöhualestle hua autoridad ipa noche tribus hua puieblos hua tlajtulme hua naciones.
REV 13:8 Hua noche giente tli chajchönte ipan tlöltecpactle queteochihuasque, noche niecate öque innumbre amo omojcuelo ipa inu lista de öquenu quepeasque nemelestle nochepa. Inu lista omochejchi antes de que Deus oquechejchijque tlöltecpactle. Yejuatzi Calnielo öque tiemectejque, yejuatzi quepealo inu lista.
REV 13:9 Tlö canajyeca quepea itlacaqueles, ma tlacaque.
REV 13:10 Tlö canajyeca iyes prieso, pos prieso iyes de melöhuac. Tlö canajyeca quemectisque ca espöda, pos melöhuac ca espöda quemectisque. De inu maniera cuale nieses inneltoqueles de tli yecteque, hua nieses que cuale quexicusque.
REV 13:11 Entunses onequejtac ocsente petzoyulcötl tli quisaya de ijtec tlöle. Quepeaya unte icuöcuajua, quieme sente calnielojconetzi. Tlajtlajtoöya quieme sente dragón.
REV 13:12 Hua inu primiero petzoyulcötl quemacac ichecöhuales. Hua inu segundo petzoyulcötl oquechihualte noche giente tli chajchönte ipan tlöltecpactle ma queteochihuacö inu primiero petzoyulcötl. Inu primiero petzoyulcötl yaja inu tli quepeaya tlatectle quieme tlö ye quemectejque, pero ye opajtec.
REV 13:13 Hua inu segundo petzoyulcötl quechihuaya meyac sösantle tli tietzöbetl lalebes, pos hasta quechihuaya ma betze tletzintle de elfecac ipan tlöltecpactle mientras giente quejtaya.
REV 13:14 Hua quencajcayöhuaya giente tli chajchönte ipan tlöltecpactle ca inu tietzöbeme tli quepermetierfe ma quechihua ixtla inu primiero petzoyulcötl. Quemelfiöya innochtie giente tli chajchönteya ipan tlöltecpactle ma quechejchihuacö sente tesönto de inu primiero petzoyulcötl, öque quepeaya inu tlatectle de espöda pero turavea cuale nemeya.
REV 13:15 Hua inu segundo petzoyulcötl quesele beletelestle para quechihuas ma neme hua ma tlajtlajto inu tesönto de inu primiero petzoyulcötl. Hua inu tesönto oquechi que noche giente tli amo quenequeya queteochihuasque inu tesönto ma mequecö.
REV 13:16 Nuyejque oquechi que innochtie giente, sea bejfeye noso tzequetzetzi, sea ricojte noso porubejte, sea esclavos noso amo, innochtie ma quepeacö sente sieñas ipa inmöyecmö noso ipa inmixcuöte.
REV 13:17 Ejqueu abele öque tlacoas nimpor tlanamacas tlö cana amo quepea inu sieñas. Inu sieñas icaca inumbre de inu petzoyulcötl o noso itlapoal de inumbre.
REV 13:18 Ini nönca queneque machestelestle. Öque cuale itzonteco, ma quepoa inu tlapoale de petzoyulcötl, pos ica itlapoal de sente tlöcatl. Hua itlapoal icaca seiscientos sesenta y seis.
REV 14:1 Sötiepa nequejtac que yejuatzi Calnielo nequetzaluc ipa inu tepietl de Sión noso Jerusalén. Hua ca yejuatzi oyejyeya ciento cuarenta y cuatro mil gientes tli quepeaya ipa inmixcuöte tienumbre de Calnielo hua tienumbre de tieTajtzi.
REV 14:2 Entunses onejcac ompa elfecac sente tlajtule tli caquesteya quieme cuöc yebitz meyac ötzintle, noso quieme cuöc checöhuac tlatecuine. Nuyejque caquesteya quiename tlö meyactie tlatzotzonaya ca örpas.
REV 14:3 Hua cuejcuicaya sente cuicatelestle quiename tlö yancuec, ompa ixtla inu trono hua inmixtla de inu nöbeme tli yojyulejtecate hua de inu biebentzetzi. Hua abele ocsente quetzecoöya inu cuicatelestle, tlöcamo solamiente inu ciento cuarenta y cuatro mil gientes, tli Deus oquencujque para ma ayecmo yecö ipan tlöltecpactle.
REV 14:4 Yejua cate tli amo otlajtlacojque ca sohuame tli amo insohua, pos yejua momalfejque. Yejua tietocateneme yejuatzi Calnielo ca cöne biloa. Yejua cate tlacujme de entre tlöltecpactlöca, hua cate quiename sente ofrienda de tli cachto mochihua, para Deus hua yejuatzi Calnielo.
REV 14:5 Yejua ayec oquejtojque tli amo melöhuac. Amo quepejpea niontle tlin amo cuale.
REV 14:6 Entunses nequejtac ocsente öngel tli patlöneya tlacpac lalebes. Quehualecaya sente cuale tlamachestelestle tli ayec tlames hua abele mopatlas. Inu tlamachestelestle quemejtetis ca noche giente tli cate ipan tlöltecpactle, giente de noche naciones hua tribus hua tlajtulme hua puieblos.
REV 14:7 Quejtoöya ca checöhuac tlajtule: ―Xetiemabelicö Deus, hua xetieyectieniehuacö, ipampa ye aseco tiempo para yejuatzi tlajuscörurus. Xetieteochihuacö yejuatzi öque oquechejchijque elfecac hua tlöltecpactle, lamör hua ömieyalte.
REV 14:8 Hua ocsente segundo öngel hualtocaya inu primiero. Oquejtoöya: ―Ye obetz, ye onxexetu inu bieye ciudad de Babilonia. Pos yaja oyeya quiename sente sohuatl amo cualtec tli quenpiepiehualtea tlöca hua quenchihualtea ma calaquecö ca yaja, hua quentlöhuantea. Pos ejqueu yaja ciudad de Babilonia oquechihuaya ca giente de noche naciones.
REV 14:9 Hua ocsente terciero öngel hualtocaya inu primiero hua segundo öngeles. Oquejto ca checöhuac tlajtule que tlö canajyeca queteochihua inu petzoyulcötl hua itesönto, hua mocöhua ma quetlölelicö inu sieñas ipa ixcuöte noso ipa imö, yaja nuyejque quemachelis tiecualöneles de Deus.
REV 14:10 Iyes quiename cuöc sente tlöcatl quechihualtea afuiersa ma cone nochaja resacöro hua amo cöguantöroa. Hua quepeas meyac tiecoco porque iyes ijtec tletzintle hua azufre inmixtla de tieöngeles de Deus, hua tieixtla Calnielo.
REV 14:11 Hua inu puctle de inu tletzintle tli quenmaca meyac tiecoco tlejcoteca nochepa. Hua yejua abele mosiebea ca tunale nimpor ca yohuale, pos queteochijque inu petzoyulcötl hua itesönto, hua quenejque ma quetlölelicö inu sieñas de inumbre.
REV 14:12 Pero tli yecteque cate, tli oquechijque tli Deus otlamandörojque hua seme moneltocataya tieca Jesús, pos innochtie quematesque que yejua cuale quexicojque.
REV 14:13 Entunses onejcac sente tlajtule tli huölöya desde elfecac. Niechelfe: ―Xequejcuelo ini nönca: “Desde necö adelönte, tlö canajyeca meque quieme creyente ca toTlöcatzintle, cuale icnupel”. “Melöhuac”, quejtulo tieEspíritu de Deus. “Öque ejqueu meques mosiebis de itraböjo. Pero iresultado de lo que tlin cuale oquechi iyös ca yaja hasta ompa elfecac”.
REV 14:14 Entunses onequejtac sente mextle istöc, hua ipa inu mextle hualyehuatöya sente persona tli nieseya quieme tlöcatl. Quepeaya ipa itzonteco sente coruna de oro, hua ipa imö quepeaya sente yusno tli tlateque.
REV 14:15 Hua ocsente öngel oquis de ijtec teupa hua ca checöhuac tlajtule quetzajtzele inu nieca tli hualyehuatöya ipa mextle. Oquelfe: ―Xecteque ca moyusno lo que tli omochi. Porque ye asec tiempo de que tejcosechörusque, pos giente de tlöltecpactle cate quieme tlatuctle tli ye uhuöc.
REV 14:16 Entunses inu nieca tli hualyehuatöya ipa mextle quetitla iyusno para tlateques ipan tlöltecpactle, hua quecosechöro inu tlatuctle.
REV 14:17 Hua ocsente öngel oquis de ijtec teupa ompa elfecac. Yaja nuyejque quebicaya sente yusno tlateque.
REV 14:18 Entunses ocsente öngel ohuöla desde itlac ajtöl. Yaja omoencargöroöya de inu tletzintle tli xutla ipa ajtöl. Yaja quetzajtzele inu nieca tli quepeaya yusno tlateque. Oquelfe: ―Xetlateque ca moyusno tlateque, hua xejcosechöro inu racimos de uva tli cate gientes de tlöltecpactle. Pos ye obejbecseque inu uvas.
REV 14:19 Entunses inu öngel quetitla iyusno para tlateques ipan tlöltecpactle, hua quecuejcuec inu uvas de ipan tlöltecpactle. Quentlöle ijtec sente tönque bieye cöne giente quenpötzca uvas. Inu tönque querepresentöroa tiecualöneles Deus.
REV 14:20 Hua ompa ca caltienco itlac inu ciudad quenpötzcaque inu uvas ijtec tönque, hua oquis meyac yestle. Otlejcuc yestle hasta cöne icamac caböyo, hua motlalo inu yestle quieme trescientos kilómetros.
REV 15:1 Entunses nequejtac ocsente tietzöbetl bieye hua tiemajte ompa elfecac. Nequemejtac checume öngeles tli quebicaya checume plögas tli sölúltimo betzesque ipan tlöltecpactlöca. Pos ca inu plögas tlames tiecualöneles de Deus.
REV 15:2 Hua nequejtac quieme sente ötiescatl de teitztle ca tletzintle. Hua niecate tli quexexicojque inu petzoyulcötl hua amo motlancuöquetzque ixtla itesönto hua amo oquenejque inu sieñas de itlapoal de inumbre, noche yejua ijijcataya ipa inu ötiescatl tli nieseya quieme teitztle. Quepejpeaya örpas tli Deus oquenmacaque.
REV 15:3 Hua cuejcuicaya icuicateles de Moisés, öque oyeya tietlatequepano de Deus. Nuyejque cuejcuicaya cuicatelestle de yejuatzi Calnielo. Cuejcuicaya ejqueyi: ToTlöcatzintle Deus, öque tomopilea noche checöhualestle, lo que tli tejuatzi tomochejchibele icaca bieye hua tiemajte; yectec hua melöhuac motlachihualtzi. Tejuatzi tomobetzteca terey de noche naciones.
REV 15:4 ¿Öquenu amo metzmomabelelis, Tlöcatzintle? ¿Öquenu amo quemacas respieto motucöyutzi? Pos sa tejuatzi teyectec temobetzteca. Huölösque giente de noche naciones hua motlancuöquetzasque mixtlantzinco ipampa quejtasque que noche tli tomochibele icaca yectec.
REV 15:5 Sötiepa de inu nequejtac, hua motlapo ompa elfecac inu cuörto tli tlanepantlajca de inu möntajcale tli serbirebea quieme teupa para giente de Deus pa nieca tiempo.
REV 15:6 Hua de ijtec inu *cuörto oquisque inu checume öngeles tli quebejbicaya inu checume sölúltimos plögas. Quepejpeaya intlaquie de inu tzotzomajtle ara cuale itucö lino, hua intlaquie oyeya chepöhuac lalebes hua tzotlöneya. Quepejpeaya pöxajme de oro ipa inpiecho.
REV 15:7 Hua sente de inu nöbeme tli yojyulejtecate quenmacac checume cupas, hua ijtec inu cupas oyeya tiecualöneles de Deus, öque nemoateca nochepa.
REV 15:8 Hua inu *cuörto otie de puctle por tietlaniexteles hua tiefuiersa Deus, hua abele yeca calaqueya ijtec inu cuörto hasta cuöc otla inu checume plögas tli quebicaya inu checume öngeles.
REV 16:1 Entunses onejcac sente tlajtule checöhuac tli huölöya de ijtec inu cuörto. Quemelfiöya inu checume öngeles: ―Xeyöcö hua xejcuepacö ipan tlöltecpactle inu checume cupas de tiecualöneles Deus.
REV 16:2 Entunses unya inu primiero öngel hua oquecuec icupa ipan tlöltecpactle. Hua oquisque söhuame lalebes petzoteque hua tiecoco lalebes intech niecate giente tli quepejpeaya sieñas de inu petzoyulcötl hua tli queteochihuaya itesönto.
REV 16:3 Entunses inu segundo öngel oquecuec icupa ijtec lamör. Entunses inu ötzintle de lamör omocuec yestle quieme de sente mejque ijyoc, hua noche sösantle tli neme ijtec lamör omejmejque.
REV 16:4 Entunses inu terciero öngel oquecuec icupa ijtec ötlacme hua ömieyalte, hua noche ötzintle omocuec yestle.
REV 16:5 Entunses onejcac inu öngel de ötzintle. Oquejto: ―Tejuatzi seme tomochibelea quiene conbenierebe, tejuatzi öque tomobetzteca hua tomobetztaya, öque tejuatzi teyectec.
REV 16:6 Pos tlöltecpactlöca quenmejmectejque yecteque hua tlayulepantejque, hua inyeso oquis ipan tlöltecpactle. Hua öxö tejuatzi tequenmomaquele yestle ma cojconicö, pos ejqueu quemejmeresieroa.
REV 16:7 Hua onejcac sente tlajtule tli ohuöla desde inu ajtöl. Oquejto: ―Quiema, Tlöcatzintle Deus, öque tomopilea noche checöhualestle, melöhuac hua yectec tomotlajuscörfea.
REV 16:8 Entunses inu cuarto öngel oquecuec icupa ipan tunale. Hua tunale quesele checöhualestle para quentlatis giente ca itletzintle.
REV 16:9 Hua quentlate checöhuac, hua lalebes quentunie. Entunses yejua tiepöpöcaque tienumbre de Deus, öque yejuatzi quepealo checöhualestle para quentitlanihuas noso quemejcuenisque inu plögas. Yejua amo moyulcuejque para ma tieyectieniehuacö.
REV 16:10 Entunses inu möcuile öngel oquecuec icupa ipa itrono de inu petzoyulcötl. Entunses otlajtlayohuac ipa noche locör cöne tlamandöroöya inu petzoyulcötl. Hua giente hasta quequejtzomaya innenepil porque meyac tiecoco quepejpeaya.
REV 16:11 Hua tiepöpöcaque Deus öque tlamandöruro ompa elfecac. Pos tlasufriroöya lalebes, hua intech oquis meyac söhuame. Ejqueu tiepöpöcaque, hua amo moyulcuejque para ma ayecmo quechihuacö lo que tli oquechihuaya.
REV 16:12 Entunses inu checuasie öngel oquecuec icupa ijtec inu ötlacbiebe itucö Eufrates. Cuöquenu huajhuöc noche ötzintle ijtec ötlactle. Ejqueu omochi para ma iye ojtle cöne cuale panusque reyes tli huölösque de ca cöne quisa tunale.
REV 16:13 Entunses nequejtac yeye espíritus oquisque de ijtec incamac de inu dragón hua de inu petzoyulcötl hua de inu tlayulepante istlacatque. Inu espíritus moxicoöneme oyejyeya en furma quieme de cacatotu.
REV 16:14 Oyejyeya espíritus de demunios, hua quechihuaya meyactie tietzöbeme. Oquisque para quensentlölisque noche reyes de tlöltecpactle para ma momagacö ipan guierra tli uyes ipan inun tunale tli quefijörojque Deus. Yejuatzi quepealo noche checöhualestle.
REV 16:15 ―Xequejta. Naja nehuölös quieme cuöc yebitz sente tlachtejque. Cuale icnupel öque seme tlachixteca hua quemalfea itlaquie. Pos tlö amo, sötiepa yajtenemes xipetztec, hua pinöhuas cuöc giente quejtasque.
REV 16:16 Hua inu espíritus quensentlölejque reyes ipa inu locör tli mocuitea ca hebreo Armagedón.
REV 16:17 Entunses inu checume öngel oquecuec icupa ijtec yejyecatl. Hua de ijtec inu teopantle ompa elfecac, desde inu trono, oquis sente tlajtule checöhuac. Oquejto: ―Yeca. Ye otla.
REV 16:18 Hua otlapetlöneya hua isoluneya checöhuac, hua otlatecuineya, hua ontlaole checöhuac lalebes, que ayec ejqueu tönto lalebes checöhuac ontlaole desde que onies giente ipan tlöltecpactle.
REV 16:19 Hua cuöc ontlaole inu ciudad bieye otzayo yeye pörtes, hua ciudades de noche naciones onxexetunque. Ejqueu quechibelejque Deus ca inu ciudad bieye de Babilonia, pos momacaya cuienta de quiene quechihuaya inu giente, hua cualönoataya hua tlabielmecoataya ca yejua, hua por inu quencastecörojque.
REV 16:20 Hua noche tlöltojpolte tli cate ijtec lamör onpojpolejque, hua noche tepieme nuyejque onpojpolejque.
REV 16:21 Hua tesebetl lalebes bejfeye hua yetique quieme de cuarenta kilos obetz impa giente. Hua yejua tiepöpöcaque Deus ipampa lalebes petzotec inu plöga de tesebetl.
REV 17:1 Entunses ohuöla sente öngel de inu checume tli quepejpeaya inu checume cupas. Niechnunutz hua niechelfe. ―Xehuöla, hua temetzejtetis icastigo de inu cacherila tli lalebes quecualejta tlajtlacus cache que ocseque. Yaja motlölea ipa meyac ötzintle.
REV 17:2 Hua reyes de tlöltecpactle ocalajque ca yaja, hua innochtie tli chajchönte ipan tlöltecpactle mocöjque quieme tlöhuöncötzetzi ipampa ocalajque ca yaja.
REV 17:3 Entunses inu öngel niechbicac ca cöne nionöque chönte, hua tieEspíritu de Deus niechejtetejque. Nequejtac sente sohuatl tli oyehuataya ipa sente petzoyulcötl chichiltec. Inu petzoyulcötl quepeaya ipa noche icuierpo numbres tli tieca tlajtoöya Deus, hua quepeaya checume itzontecohua hua majtlactle icuöcuajua.
REV 17:4 Hua inu sohuatl quepeaya itlaquie morörojtec hua chichiltec, hua moyecchejchihuaya ca oro hua ca teme cualtzetze hua pateyojque, hua ca perlas. Quepeaya ipa imö sente cupa de oro. Inu cupa tientaya de sösantle petzoyutl hua tietlajyeltec. Pos ejqueu inu tlajtlacule tli yaja quechihua quejtalo Deus quiename petzoyutl.
REV 17:5 Hua ipa ixcuöte quepeaya sente numbre tlajcuelulpa oyeya, hua amo macheaya tli quejtusnequeya inu numbre. Nönca inu numbre: “Babilonia bieye, nöntle de noche cacherilajte hua noche petzoyutl tli onca pan tlöltecpactle”.
REV 17:6 Hua nomacac cuienta que inu sohuatl oyeya tlöhuönque ca inyeso de yecteque hua de tli quenmejmectejque ipampa tlatestificörojque de yejuatzi Jesús.
REV 17:7 Hua cuöc nequejtac, para naja oyeya lalebes tietzöbetl. Entunses öngel oniechelfe: ―¿Tlica tectietzömate? Temetzelfis tli quejtusneque lo que tli tequejtac de inu sohuatl hua de inu petzoyulcötl tli quebica sohuatl, tli quepea checume itzontecohua hua majtlactle icuöcuajua.
REV 17:8 Inu petzoyulcötl tli tequejtac, yaja ica sente que oncö onyeya, pero öxö ayecmo oncönca. Hua isejco tlejcus desde tlatecoyöbelespa bejcatla, hua sötiepa meques nochepa. Hua noche giente tli chajchönte ipan tlöltecpactle, öque innumbres amo omojcuelojque desde cuöc opie tlöltecpactle ipa inu lista de öque quepeas nemelestle, noche yejua quetietzömatesque cuöc quejtasque inu petzoyulcötl, pos yaja oncö onyeya, pero öxö ayecmo oncönca, hua isejco huölös.
REV 17:9 Necö onca ölgo para öque quepea cuale itzonteco: Inu checume itzontecohua querepresentöroa checume tepieme cöne motlölea inu sohuatl, hua nuyejque querepresentöroa checume reyes.
REV 17:10 Möcuilte de yejua ye omejmejque; sente de yejua tlareinörojteca, hua ocsente ayemo hualase. Hua cuöc asequi inu sölúltimo, amo tlareinörus meyac tiempo.
REV 17:11 Hua inu petzoyulcötl tli oncö onyeya pero öxö ayecmo oncönca, yaja ica inu checuieye rey, hua ica quiename inu checume ocseque. Hua sötiepa meques nochepa.
REV 17:12 Hua inu majtlactle icuöcuajua tli tequejtac querepresentöroa majtlactle reyes, que ayemo piehua tlareinöroa. Yejua hua inu petzoyulcötl queselisque checöhualestle por sie ura.
REV 17:13 Ini nöncate majtlactle reyes cate de acuierdo, hua quemacasque noche inchecöhuales ca inu petzoyulcötl.
REV 17:14 Yejua mopeleörusque ca yejuatzi Calnielo, hua yejuatzi quenxexicusque. Pos yejuatzi iloac Tlöcatzintle de Tlöcatzetzinte, hua iloac Rey de reyes. Hua inu giente tli cate tietlac, yejua cate tli Deus quemixpejpenque hua quensentlölejque, hua yejua quechihua noche tli yejuatzi quejtulo.
REV 17:15 Nuyejque niechelfe öngel: ―Inu ötzintle tli tequejtac, cöne motlölea inu cacherila, querepresentöroa noche puieblos hua gientes hua naciones hua tlajtulme.
REV 17:16 Hua inu majtlactle cuöcuajme tli tequejtac hua nuyejque inu petzoyulcötl, yejua quetlajyelejtasque inu cacherila. Quequextelisque ca tli moyecchejchihuaya. Quecuejcuelisque itlaquie, hua quecuösque inacayo, hua sötiepa quexutlaltisque.
REV 17:17 Pos yejuatzi Deus quenchihualtilo ma quenequecö quechihuasque lo que tli Deus queplaneörojque. Quechihuasque inu lo que tli Deus queplaneörojque cuöc motlölisque de acuierdo para quemacasque inchecöhuales ca inu petzoyulcötl. Hua ejqueu mocumplirus lo que tli Deus oquejtojque.
REV 17:18 Hua inu sohuatl tli tequejtac, yaja querepresentöroa inu ciudad bieye tli quenmandöroa noche reyes de tlöltecpactle.
REV 18:1 Sötiepa de inu, nequejtac ocsente öngel que temuya de elfecac ca meyac checöhualestle. Hua otlaniexte noche tlöltecpactle ca itlaniexteles.
REV 18:2 Hua otzajtzec ca tlajtule checöhuac. Ejqueu oquejto: Ye obetz, ye onxexetu inu ciudad bieye de Babilonia. Oxö sa demunios chajchönte ompa; ica quieme cörsel para espíritus de moxicoöneme, hua quiename xöola para noche tutume petzoteque hua tietlajyelteque.
REV 18:3 Noche inu opasöre ipampa inu ciudad oyeya quiename sente sohuatl tli quenpiepiehualtiöya gientes de noche naciones, hua quentlöhuantiöya. Hua reyes de tlöltecpactle ocalajque ca yaja, hua comersiöntes de noche tlöltecpactle omochijque ricos ipampa yaja quecualejtaya quepeas meyac sösantle tli pateyo.
REV 18:4 Entunses onejcac ocsente tlajtule desde elfecac. Oquejto: Xequisacö, giente de nopuieblo, de inu ciudad, para majcamo xetlajtlacucö ca giente de inu ciudad, hua para majcamo nemiechtocöro de inu plögas tli betzesque ipa inu ciudad.
REV 18:5 Pues inu ciudad quepea meyac tlajtlacule; tlö öque quesentlölis itlajtlacul, iyes quieme sente montu tli ases hasta elfecac. Hua öxö Deus quecastecörusque, pos yejuatzi quematihua lo que tli amo cuale oquechi.
REV 18:6 Xecmacacö inu ciudad lo que tli quenmacac ocseque giente, hua xectlaxtlöbicö ujpa por lo que tli amo cuale oquechi, hua xecnelulticö sente tlaile ijtec icupa ujpajpa checöhuac que lo que tli yaja oquenelulte para ocseque.
REV 18:7 Ejqueu quiene mochamöhuaya hua quepeaya de noche sösantle para inemeles, ejqueu mismo xecmacacö tiecoco hua yulcocolestle. Pos yaja quejtoöya ipa iyulo: “Naja nereina neca; amo sa nosielneca hua ayec noyulcocus”.
REV 18:8 Por inu ipa sie tunale mosietelesque meyactie plögas hua ipa huölösque: huölösque mequelestle hua yulcocolestle hua öpestle, hua quexutlaltisque, ipampa Tlöcatzintle Deus iloac öque quepealo checöhualestle, hua yejuatzi quecuntenörojque.
REV 18:9 Entunses chojchucasque lalebes reyes de tlöltecpactle, tli calaqueya ca yaja hua mopöctiöya. Chojchucasque ipampa quejtasque puctle de inu tletzintle cuöc yaja xutlatas.
REV 18:10 De bejca quetztasque ipampa momajtisque por inu tiecoco tli yaja quepeas, hua quejtusque: Ay, porube de taja, ciudad bieye, Babilonia, ciudad checöhuac, porque sa sie repiente aseco mocastigo.
REV 18:11 Hua innochtie comersiöntes de tlöltecpactle chojchucasque hua moyulcocusque por inu ciudad, ipampa ayecmo oyes öque quecoas lo que tli yejua quenajnamaca:
REV 18:12 sösantle de oro hua plöta hua teme cualtzetzi hua perlas, hua tzotzomajtle de lino hua de seda, de colur morörojtec hua chichiltec, de noche cuabetl tli ajfeyoc, hua sösantle de marfil hua de bepalte cualtzetzi, hua de bronce, hua de tepostle hua mármol,
REV 18:13 hua canela hua tli ajfeyoc, hua copale hua mirra hua perfumes, hua vino hua asiete hua harina cuale hua trigo, hua yulcöme hua calnielojte hua caböyojte hua carretotu hua hasta giente tli cate esclavo; noche inu sösantle quenajnamacaya inu comersiöntes.
REV 18:14 Hua yejua quelfisque inu ciudad: Noche inu sösantle tli lalebes tecnequeya tecpeas, ye uya; hua ye tecpolo noche tli rico quepea, hua ayecmo quiema öque queniextis.
REV 18:15 Noche inu niecate comersiöntes tli quenajnamacaya noche inu sösantle hua moricojtejque ca itomi de inu ciudad, yejua mocöhuasque de bejca ipampa momajtisque por inu tiecoco que yaja quepeas. Chojchucatasque hua moyulcocusque.
REV 18:16 Quejtusque: Ay, porube de inu ciudad bieye tli oyeya motlaquentiöya ca tzojtzomajme cuajcuale hua cualtzetzi hua moyecchejchihuaya ca oro hua ca teme cualtzetzi hua ca perlas.
REV 18:17 Pos sa sie repiente otla noche inu ricojyutl. Hua noche capetönte de börcos ihua pasajieros hua tli tejtequete ijtec börco, noche tli tejtequete ipa lamör, mocöjque de bejca,
REV 18:18 hua tzajtzeque cuöc quejtaque inu puctle de inu ciudad. Quejtojque: ―¿Tli ocsente ciudad oyeya quieme nönca ciudad bieye?
REV 18:19 Hua motlöltienque ipa intzonteco; chojchucataya hua moyulcocojque hua tzajtzeque. Quejtojque: Ay, porube de yaja, ciudad bieye. Ca iricojyu toricojtejque tonochtie tli tecpejpea börcos ipa lamör, hua sa sie repiente ye onxexetu.
REV 18:20 Pero xepajpöquecö nemonochtie tli nencate ompa elfecac. Xepajpöquecö por lo que tli ipa omochi inu ciudad. Xepajpöquecö nemejua tli nenyecteque, tli nentlateotitlanme, tli nentlayulepantejque. Pos cuöc quexexetunque inu ciudad, Deus nemiechchibelejque justicia.
REV 18:21 Entunses nequejtac sente öngel checactec ocajcoc sente tietebiebentzi quiename de molino hua quetitla ijtec lamör. Hua oquejto: Ejqueu quetitlanesque checöhuac inu ciudad bieye de Babilonia hua ayecmo quiema nieses.
REV 18:22 Hua inu música de tli quetzötzöna örpas, hua de tli quepitza tlapitzale hua flauta, hua de noche morsicojte ayecmo quiema caquestes ompa. Hua ayecmo quiema oyes ompa nion sente trabajadur de cualquier tequetl que quemate quechihuas. Hua ayecmo quiema isolocas molino ompa
REV 18:23 hua ayecmo quiema tlaniextis tlöbile ompa, hua ayecmo quiema caquestes yelfetl de nesohuajtiluyo ompa. Noche inu pasörebes ipampa icomersiöntes de inu ciudad quepejpeaya checöhualestle ipan tlöltecpactle, hua inu ciudad quencajcayö noche naciones ca ichichyutl.
REV 18:24 Hua inu ciudad icaca tlajtlacultec por inmequeles de noche yecteque hua de noche tlayulepantejque hua de innochtie ocseque tli quenmejmectejque ipan tlöltecpactle.
REV 19:1 Sötiepa de inu onejcac quieme tlajtulte checöjque de meyactie giente ompa elfecac. Quejejtoöya: ¡Aleluya! Nemöquextelestle hua yectieniebelestle hua checöhualestle tiehuöxcatzi toDeus.
REV 19:2 Pos yejuatzi tlaestlöculo melöhuac hua quiene conbenierebe. Porque yejuatzi ye quecuntenörojque inu cacherila, yaja tli quenmajmöhuaya tlöltecpactlöca ca itlajtlacul, hua yejuatzi ye quecuepelejque ipa yaja inmequeles de tietlatequepanojua.
REV 19:3 Hua ocsajpa oquejtojque: ¡Aleluya! Hua inu puctle nochepa tlejcotas.
REV 19:4 Entunses inu veinticuatro biebentzetzi hua inu nöbeme tli yojyulejtecate motlancuöquetzque ca inxöyac tlölpa, hua tieteochijque Deus öque yehualuteca ipan trono. Oquejtojque: ―Amén, ma ejqueu iye. ¡Aleluya!
REV 19:5 Entunses ocaquestec desde inu trono sente tlajtule tli quejtoöya: Xetiecuicaticö toDeus, noche nemejua nentietlatequepanojua, hua nemonochtie tli nentiemabelea, sea tzequetzetzi noso bejfeye.
REV 19:6 Nuyejque onejcac quieme tlajtulte de meyac giente, quieme caqueste meyac ötzintle, hua quieme cuöc checöhuac tlatecuine. Quejejtoöya: ¡Aleluya! Ye opiehualuc tlagobernörusque Tlöcatzintle, yejuatzi toDeus, öque quepealo noche checöhualestle.
REV 19:7 Ma tepajpöquecö, ma tieme toyulo de pöquelestle, ma tetiechamöhuacö, ipampa ye aseco nönca tiempo para nesohuajtilus yejuatzi Calnielo, hua inu tli iyes tiesohua ye moyecchejchi.
REV 19:8 Hua quepermetierfejque ma motlaquente ca tzotzomajtle de lino chepöhuac hua tzotlöne. Pos inu tzotzomajtle de lino querepresentöroa lo que tlin cuale oquechijque yecteque.
REV 19:9 Entunses niechelfe: ―Xequejcuelo ini nönca: “Cuale inmicnupel de niecate tli quentlalfejque para tlacuösque cuöc nesohuajtilus Calnielo”. Nuyejque niechelfe: ―Ini nöncate tlajtulme cate tietlajtulhua de Deus hua cate melöhuac.
REV 19:10 Entunses notlancuöquetz icxetla para necteochihuas. Pero niechelfe: ―Amo xecchihua inu. Naja nuyejque neca netietlatequepano de Deus quieme taja hua quieme mocnihua tli tlatestificöroa de Jesús. Sa xetieteochihua Deus. Tiemensöje de Jesús ica lo más importönte de lo que tli quejtoöya tlayulepantejque.
REV 19:11 Entunses nequejtac omotlapö elfecac, hua moniexte sente caböyo istöc. Hua yejuatzi öque ipa hualyehualutöya iloac melöhuac hua ayec nepatlalo, hua yejuatzi tlajuscöruro hua quechihualo guierra quiename conbenierebe.
REV 19:12 Tieixtelolojua tzotlöneya quieme cuöc möna tletzintle, hua ipa tietzonteco quebicaloöya meyactie corunajte. Hua quepealoöya sente numbre tlajcuelulyeya tli solamiente yejuatzi quematiloöya.
REV 19:13 Hua quepealoöya tietlaquie que motlapalulte ca yestle, hua necuitiloöya Tlajtule de Deus.
REV 19:14 Hua tietocaya inu ejército de elfecac, ca intlaquie de lino cuale hua chepöhuac hua istöc, hua ipa oyejyetöya caböyojte istöque.
REV 19:15 Hua de ijtec tiecamac quisaya sente espöda bieye hua tlateque para que ca inu espöda quenmacasque naciones; hua yejuatzi quemixutisque ca sente tlacutl de tepostle. Hua yejuatzi iloac öque quenpötzcalo inu uvas ijtec inu tönque de uvas tli querepresentöroa tiecualöneles hua tietlabiemequeles de Deus öque quepealo noche checöhualestle.
REV 19:16 Hua ipa tietzotzoma hua itech tiequiescuajyo tlajcuelulyeya sente tucöyutl: REY DE REYES HUA TLÖCATZINTLE DE TLÖCATZETZINTE
REV 19:17 Entunses nequejtac sente öngel ijcataya ijtec tunale. Quentzajtzele checöhuac noche yulcöme tli patlöne, oquemelfe: ―Xehuölöcö hua xomosentlölicö para nenquecuösque inu bieye tlacuale tli Deus nemiechmacasque.
REV 19:18 Pos nenquecuösque innacayo de reyes hua de coronielte hua de tli checöjtecate, hua de caböyojte hua de tli ipa tlejcoöya caböyojte, hua de innochtie giente, sea esclavos noso amo, sea bejfeye noso tzequetzetzi.
REV 19:19 Hua nequejtac que inu petzoyulcötl hua reyes de tlöltecpactle ca insoltörojua mosentlölejque para mopeleörusque ca yejuatzi öque biloaya ipa inu caböyo istöc hua ca tiesoltörojua.
REV 19:20 Hua caseque prieso inu petzoyulcötl ihua inu tlayulepante istlacatque. Yaja inu tlayulepante istlacatque oyeya tli quechihuaya tietzöbeme ixtla petzoyulcötl. Hua ca inu tietzöbeme quencajcayöhuaya nieca giente tli queselejque inu sieñas de inu petzoyulcötl hua queteochijque itesönto. Inu petzoyulcötl hua inu tlayulepante istlacatque innehua quentitlanque san quiene yojyulejtöya ijtec inu locör de tletzintle tli xutla ca azufre.
REV 19:21 Hua tli mocöjque giente quenmejmectejque yejuatzi öque yehualutaya ipa caböyo. Quenmejmectejque ca tieespöda tli quisaya de ijtec tiecamac. Hua inu yulcöme tli pajpatlöne ixbeque de innacayo de inu giente.
REV 20:1 Sötiepa nequejtac sente öngel que temuya de elfecac ca yöbe de inu tlatecöyöbelespa bejcatla. Hua quepeaya ipa imö sente cariena bieye.
REV 20:2 Hua ocasec inu dragón, yaja inu öque moniexte desde antigua quieme cuhuötl, öque quepea inumbres Diöblo (quejtusneque Tlatieyelfiöne) hua Satanás. Hua inu öngel quejilpe. Hua ilpetaya por mil años.
REV 20:3 Hua quetitla ijtec tlatecöyöbelespa, hua oquetzajtzac, hua queseyöro inu pobielta, para ma ayecmo quencajcayöhua naciones de tlöltecpactle hasta ma pano inu mil xebetl. Sötiepa de inu mil años conbenierebe ma quecajcöhuacö por quiesque tiempo.
REV 20:4 Entunses nequejtac tronos, hua niecate tli ipa motlöliöya quepejpeaya beletelestle para tlajuscörusque. Nuyejque nequemejtac inölmas de niecate tli quenquechtejque ipampa tlatestificörojque de Jesús hua ipampa quepujque tietlajtultzi Deus, hua niecate tli amo queteochijque inu petzoyulcötl nimpor itesönto hua amo queselejque inu sieñas ipa inmixcuöte nimpor ipa inmö. Hua ini nöncate oyojyulejque, hua tlacubernörojque tieca Cristo por mil años.
REV 20:5 Yaja ini nönca primiero yulebelestle, ipampa noche ocseque mimejque amo oyojyulejque hasta sötiepa de que otla inu mil años.
REV 20:6 Yectec ica, hua cuale icnupel öque yulebe pa inu primiero yulebelestle. Inu ca ujpa mequelestle abele tli quenchibelis ini nöncate, cache yejua yesque teopexcötzetzi de Deus hua de Cristo. Hua tlacubernörusque ca yejuatzi por inu mil años.
REV 20:7 Cuöc ye opanuque inu mil años, quecajcöhuasque inu Satanás de icörsel.
REV 20:8 Hua quisas para quencajcayöhuas naciones ipa noche tlöltecpactle. Quencajcayöhuas Gog hua Magog, hua quensentlölis noche ingiente para guierra. Hua intlapoal de yejua iyes meyactie quieme xöle itlac lamör.
REV 20:9 Hua yejua tlejcuque por noche tlöltecpactle hasta quetzajque inu campamiento cöne oyeya inu ejército de yecteque, hua inu ciudad tli Deus quetlasojtlalo. Pero otemuc tletzintle de elfecac hua quenxutlalte.
REV 20:10 Hua inu Diöblo tli quencajcayöhuaya quetitlanque ijtec inu locör de tletzintle ca azufre. Ompa ye cate inu petzoyulcötl hua inu tlayulepante istlacatque. Hua yejua quepeasque meyac tiecoco hua tietunie yohualen tunale nochepa semejcac.
REV 20:11 Entunses nequejtac sente bieye trono istöc, hua öque ipa yehualutaya. Tieixtla yejuatzi, tlöltecpactle hua mextle opojpolejque complietamiente, hua amo oyeya locör para yejua.
REV 20:12 Hua nequemejtac mimejque bejfeye hua tzequetzetzi ijijcataya ixtla inu trono. Hua motlapojque ömame. Hua nuyejque omotlapo ocsente ömatl, que yaja inu lista de öque quepeas nemelestle. Hua Deus quenjuscörojque mimejque san quiene ca tli oquechijque, según lo que tli tlajcuelulyeya ipa ömame.
REV 20:13 Lamör quentiemacac mimejque tli omejmejque ijtec, hua inu mequelestle hua mectlöncale quentiemacaque inu mimejque tli yejua quepejpeaya. Hua innochtie oquenjuscörojque según lo que tli oquechijque.
REV 20:14 Nima inu mequelestle hua inu mectlöncale quentitlanque ijtec inu locör de tletzintle. Inu nieca locör de tletzintle, yaja inu ca ujpa mequelestle.
REV 20:15 Hua tlö canajyeca inumbre amo tlajcuelulpa oyeya ipa inu lista de öque quepeas nemelestle, quetitlanque ijtec inu locör de tletzintle.
REV 21:1 Entunses nequejtac elfecac yancuec, hua yancuec tlöltecpactle. Pos inu primiero elfecac hua primiero tlöltecpactle ye opojpolejque, hua ayecmo oyeya lamör.
REV 21:2 Hua nequejtac inu ciudad yectec, inu yancuec Jerusalén. Hualtemuya desde elfecac desde Deus. Moyecchejchi quieme sente sisehuantu para tli iyes inömec.
REV 21:3 Hua onejcac sente tlajtule checöhuac tli quisaya de ijtec trono. Quejtoöya. ―Xequejtacö. Deus chöntihua intzölö giente. Hua chöntihuas ca yejua, hua yejua yesque de tiepuieblo, hua yejuatzi Deus iloas ca yejua. Hua yejuatzi iloas inDeus de yejua.
REV 21:4 Hua yejuatzi quenmixöyupojpoasque, hua ayecmo uyes mequelestle, nimpor yulcocolestle, nimpor ayecmo chojchucasque, nimpor ayecmo uyes tiecoco, ipampa lo que tli antes oyeya, ye otla.
REV 21:5 Hua yejuatzi öque yehualuteca ipan trono oquejtojque: ―Xequejtacö. Naja necyancuelea noche sösantle. Nuyejque niechelfejque: ―Xequejcuelo ini nöncate tlajtulte, ipampa cate melöhuac hua de confiönsa.
REV 21:6 Hua niechelfejque: ―Ye ica. Naja miero necaca neAlfa hua neOmega; naja necpiehualte, hua naja nectlamea. Öque ömecteca naja necötliltis de inu ömieyale cöne quisa inu ötzintle tli quetiemaca nemelestle, hua amo tli costörebes.
REV 21:7 Öque seme mopeleöroa ca noche sösantle tli amo cuale hua tlaxexicoa, yaja mohuöxcatis de noche ini nönca sösantle. Hua naja neyes neiDeus, hua yaja iyes noconie.
REV 21:8 Pero innochtie tli amo mopeleörojque ipampa momajtejque, hua niecate tli amo moneltocaque, hua niecate tli quechijque lo que tli amo cuale hua tli tietlajyeltec, hua niecate tli tlajtlamectejque, hua niecate tli mopöctejque ca ocseque sohuame tli amo insohua, hua chichichte, hua niecate tli quenteochijque ixniehualojme, hua innochtie istlacateneme, noche niecate giente quentocöroa yesque ompa ijtec inu locör tli xutla ca tletzintle hua azufre, que yaja inu ca ujpa mequelestle.
REV 21:9 Entunses ohuöla sente de inu checume öngeles tli quepejpeaya inu checume cupas tli quepeaya inu checume últimas plögas. Niechonnunutz hua niechelfe: ―Xehuöla, hua temetzejtetis öque iyes tiesohua de yejuatzi Calnielo.
REV 21:10 Entunses niechbicac ipa sente tepietl lalebes bieye hua bejcapa, hua tieEspíritu de Deus niechejtetejque. Hua inu öngel niechejtetejque inu ciudad yectec de Jerusalén que hualtemuya de elfecac desde cöne Deus iloac.
REV 21:11 Quepeaya tietlaniexteles de Deus, hua tlaniextiöya quieme pejpetlaca teme tli pateyojque lalebes hua cualtzetzi, quieme inu tietetu itucö jaspe, tli tlaniextea quiename teitztle.
REV 21:12 Hua inu ciudad tepöntzactaya ca sente tepöntle bieye hua bejcapa. Hua quepeaya majtlactle huan ume pobieltajte lalebes bejfeye hua pajpatlöjque. Pa inu pobieltajte oyejyeya majtlactle huan ume öngeles, hua majtlactle huan ume numbres tlajcuelulyejyeya ipa inu pobieltajte. Inu numbres oyejyeya innumbres de inu majtlactle huan ume grupos noso tribus de ipelhua Israel.
REV 21:13 Oyejyeya yete pobieltajte ca ilöro ca cöne quisa tunale, hua oc yete ca ilöro norte, hua oc yete ca ilöro sur, hua oc yete ca ilöro ca cöne calaque tunale.
REV 21:14 Hua inu tepöntle de inu ciudad quepeaya icimiento de majtlactle huan ume teme, hua ipa inu teme tlajcuelulyejyeya innumbres de inu majtlactle huan ume tlateotitlanme tli quentitlanque yejuatzi Calnielo.
REV 21:15 Hua inu öngel tli niechnunutzaya quepeaya sente mietro de oro. Ca inu mietro cuale quetemachihuas inu ciudad, hua ipobieltajua, hua itepö.
REV 21:16 Hua inu ciudad oyeya cuadröda; quiene oyeya ca beyac ejqueu oyeya ca patlöhuac. Entunses inu öngel quetemachi inu ciudad ca imietro, hua quemarcöro ume mil ca umecientos kilómetros de ca tla beyac; hua quiene oyeya de ca beyac, ejqueu oyeya ca patlöhuac hua nuyejque ca bejcapa.
REV 21:17 Entunses quetemachi itepö, hua inu tepöntle oyeya de sesenta y cuatro mietros según inu mietro de tlöca tli cusöroöya inu öngel.
REV 21:18 Inu tepöntle ochejchijtaya de teme de jaspe, hua noche inu ciudad ochejchijtaya de nochaja oro tli nieseya quieme teitztle chepöhuac.
REV 21:19 Inu teme de cimiento de inu tepöntle de inu ciudad oyejyeya tlayecchejchijme ca meyactie teme pateyojque hua cualtzetzi. Inu primiero tietetu oyeya de jaspe, hua inu segundo de zafiro, inu terciero de ágata, inu nöbe de esmeralda,
REV 21:20 inu möcuile de ónice, inu checuasie de cornalina, inu checume de crisólito, inu checuieye de berilo, inu checnöbe de topacio, inu majtlactle de crisoprasa, inu majtlactle huansie de jacinto, hua inu majtlactle huan ume de amatista.
REV 21:21 Hua inu majtlactle huan ume pobieltajte cate majtlactle huan ume perlas; cöra sente pobielta chejchijteca de sa sente perla. Hua inu cayaju de inu ciudad chejchijteca de nochaja oro quieme tiescatl tlaniese.
REV 21:22 Hua amo nequejtac teopantle ipa inu ciudad, pos yejuatzi Tlöcatzintle Deus, öque quepealo noche checöhualestle, hua yejuatzi Calnielo, ijiloac ompa hua por inu amo monesesitöroa teopantle.
REV 21:23 Hua inu ciudad amo quenesesitöroa ma uye tunale nimpor mietztle, pos tietlaniexteles de Deus tlaniextea ompa, hua yejuatzi Calnielo iloac tlöbile de inu ciudad.
REV 21:24 Hua gientes de noche naciones nejnemesque ijtec inu tlöbile tli nieses desde inu ciudad. Hua reyes de tlöltecpactle quehualequelisque noche tli cuale quepea yejua hua quetlölisque ijtec inu ciudad.
REV 21:25 Hua ipobieltajua de inu ciudad ayec motzacuasque ca tunale, hua amo oyes yohuale ompa.
REV 21:26 Hua quebiquelisque ca ipa inu ciudad noche checöhualestle hua noche tlin cuale quepejpea naciones.
REV 21:27 Pero ayec calaques niontle petzotec nimpor nionöque tli quechihua lo que tlin amo cuale hua tietlajyeltec, nimpor nionöque tli istlacate. Solamiente calaquesque niecate tli quepejpea innumbres ipa inu lista tli quepealo yejuatzi Calnielo, cöne tlajcuelulpancate öquemeju quepeasque nemelestle.
REV 22:1 Hua inu öngel niechejtete meyac ötzintle, hua inu ötzintle quetiemaca nemelestle. Oyeya chepöhuac quieme tiescatl. Quisaya de tieintrono de Deus hua de yejuatzi Calnielo, hua panuya inepantla de inu cayaju de inu ciudad.
REV 22:2 Hua ca ujcö löro de inu ötzintle oyejyeya cuajme tli quetiemaca nemelestle. Hua inu cuajme quetiemaca ifruta majtlactle huan ume veces cara xebetl. Quetiemaca ifruta sajpa por cöra mietztle. Hua ixejyo de inu cuajme serbirebe para moscalisque giente de noche naciones.
REV 22:3 Hua ipa inu ciudad amo oyes niontle tli motlabejbicaltea. Hua tieintrono de Deus hua de yejuatzi Calnielo iyes ijtec inu ciudad, hua tietlatequepanojua tieteochihuasque.
REV 22:4 Tieijtasque tiexöyac, hua quebicasque tienumbre ipa inmixcuöte.
REV 22:5 Ompa ayecmo oyes tlayohuaquelestle, hua tli chajchöntisque ompa amo quenesesitörusque tlöbile de pexica nimpor tlöbile de tunale, ipampa yejuatzi Deus tlaniextilus impa. Hua yejua tlagobernörusque nochepa.
REV 22:6 Entunses niechelfe: ―Nöncate tlajtulte cate melöhuac hua de confiönsa, hua Tlöcatzintle Deus, öque quetiemacaloöya tiemensöje ca tlayulepantejque, yejuatzi miero quetitlanque tieöngel para ma quemacheste ca tietlatequepanojua lo que tli isejco pasörebes.
REV 22:7 ―Hua ¡xequejta! Isejco nehuölös. Cuale icnupel öque queneltoca nöncate tlajtulte de tlayulepantelestle tli cate pa nönca ömatl.
REV 22:8 Naja neXohuö öque onejcac hua nequejtac nönca sösantle. Hua cuöc ye onejcac hua nequejtac, onotlancuöquetz icxetla inu öngel tli niechejtete nönca sösantle. Ye miero necteochihuasquea.
REV 22:9 Pero niechelfe: ―Amo xecchihua inu, pos naja nuyejque sa necaca netietlatequepano de Deus, ejqueu quieme taja hua mocnihua tlayulepantejque, hua innochtie tli queneltoca nöncate tlajtulme tli tlajcuelulpancate ipa nönca ömatl. Sa xetieteochihua Deus.
REV 22:10 Nuyejque niechelfe: ―Amo xecpea sa taja nöncate tlajtulte de tlayulepantelestle tli tequejcuelojteca pa ini nönca ömatl, porque ye aseteca tunale.
REV 22:11 Niecaju tli amo cuale quechihua, ma quesequiro, hua niecaju tli mopetzoneloa, ma mopetzonelojta. Pero niecaju tli cuale quechihua, ma quechijta cuale, hua niecaju tli yectec ica para ca Deus ma quesequiro ejqueu.
REV 22:12 ―Xequejta. Isejco nehuölös, hua nejcualecas tlaxtlöbile, para nectlaxtlöbis cöra sente tlöcatl según lo que tli oquechi.
REV 22:13 Naja neAlfa hua neOmega. Naja nePrimiero hua neÚltimo. Naja nePiejyo, hua naja neTlamejyo.
REV 22:14 ’Cuale inmicnupel tli quepöca intzotzoma para quepeasque deriecho de caprovechörusque de inu cuabetl tli quetiemaca nemelestle, hua para quepeasque deriecho de panusque por inu pobieltajte para calaquesque ijtec inu ciudad.
REV 22:15 Pero ca queyöhuac mocöhuasque niecate tlöca tli sie tiro mölojteque hua niecate tli mopajpöctejque ca ocseque sohuame tli amo insohua, hua niecate tli tlajtlamectejque, hua niecate tli quenteochijque ixniehualojme, hua innochtie tli quecualejta hua quechihua lo que tlin amo melöhuac.
REV 22:16 ’Naja neJesús nectitla noöngel para ma nemiechtestificörfe ini nönca sösantle para nemejua de inu grupos de creyentes. Naja neca neiConie de rey David. Naja neca inu sitlale tli tzotlöne ca ise cualcö.
REV 22:17 Hua tieEspíritu de Deus quejtulo: ―Xehuöla. Hua nuyejque ejqueu quejtoa yaja tli iyes tiesohua Calnielo. Hua öque tlacacteca, ma quejto: ―Xehuöla. Hua tlö canajyeca ömeque hua queneque queselis de inu ötzintle tli quetiemaca nemelestle, ma huöla, hua queselis sin que amo tli quetlaxtlöhuas.
REV 22:18 Nemonochtie tli nenquecaque ini nöncate tlajtulte de tlayulepantelestle tli tlajcuelulpancate ipa nönca ömatl, naja nemiechantesipöroa ini nönca: que tlö canajyeca quetlölea ocseque tlajtulte que lo que tli cate, Deus quemacasque noche inu plögas tli tlajcuelulpancate ipa nönca ömatl.
REV 22:19 Hua tlö canajyeca quequextelea tlajtulte de ini nöncate tlajtulte de Deus tli tlajcuelulpancate ipa nönca ömatl, Deus quecuejcuelisque ideriecho de caprovechörus de inu cuabetl tli quetiemacas nemelestle, hua ideriecho de calaques ijtec inu ciudad yectec. De inu ciudad hua de inu cuabetl tlajtoa nönca ömatl.
REV 22:20 Yejuatzi öque quetestificörojque nönca sösantle quejtulo: ―De melöhuac isejco nehuölös. Amén, ma ejqueu iye. Xehualmobica, Tlöcatzintle Jesús.
REV 22:21 Tiefavur Tlöcatzintle Jesús ma iye ca nemonochtie.
