﻿कुरन्थियो क पौलुसन पेहली पत्री.
1.
पौलुसन चा रयन जो यहोवा–भगवानन मरजी छे ईशु मसीहन प्रेरित छे, हुयने क करता बुलाया गया आरू भाईस सोस्थिनेस की आरू छे, 
यहोवा–भगवान की उना मंडळी क नाव जो कुरिन्थस मा छे, मतलब ओको नाव जो मसीह ईशु मा चुखलो कामो गयो, आरू चुखलो हुयने क करता बुलाया गया छे; आरू उन सब क नाव भी जो हर धरतीम हामरे आरू आपने पोरबु ईशु मसीह क नाव छे प्रार्थना करता छे। 
आमरो आरू ओको बास यहोवा–भगवान पोरबु ईशु मसीह की आरू छे तुमूक फोकटन दया आरू शांती मिवती रये। 
हाव तुमरे विषय मा आपने क धन्यवाद सदा करता छे, एरकरीन कि यहोवा–भगवान क यो फोकटन दया तुमू पर मसीह ईशु मा होया। 
एरकरीन की तुमू ईशु मसीह मा एक हुयने की वो हर एक वात मा मतलब सब काही बुलने मा आरू संपूर्ण ज्ञान छे हुयो। 
कि ईशु क बारा मा गवाही तुमू मा स्थापित होय। 
एरकरीन कि काही वरदान मा तुमू घटी नी, जोसी की तुमू हामरे पोरबु ईशु मसीह क प्रगट हुयने की वाट जुवता रयता होय। 
वो तुमूक आखरी तक दृढ़ भी करसे एरकरीन कि तुमू हामरे पोरबु ईशु मसीह क पछो आवने दाहड़ो मा निर्दोष ठरछे। 
यहोवा–भगवान विश्वासयोग्य छे, जो तुमू क ओका पोर्‍या हामरा पोरबु ईशु मसीह की संगति मा बुलाया छे। 
हे भाईस, हाव तुमू छे हामरे छे हामरे पोरबु ईशु मसीह क नाव छे रावन्या करता छे कि तुमू सब एक ही वात कयो, आरू तुमू मा फूट नी होय, पुन एक ही मन आरू एक ही मा हईन मिवे रयो। 
हे मारा भाई आरू बहनीस खलोए क घराना क मानसे ने मखे तुमरे विषय मा देखाड्या छे कि तुमू मा झगड़ा होय रया छे। 
मारे कयनो क मतलब यो छे कि तुमू मा छे काही तो आपने आप क “पौलुस क” काही “अपुल्लोस क, काही कैफा क” तो काही “मसीह क चेला” कयता छे। 
काय मसीह बट गया? काय पौलुस तुमरे करता कुरूस पर चढ़ाया गया? या तुम्हे पौलुस क नाव पर बपतिस्मा मिव्यो? 
हाव यहोवा–भगवान क धन्यावाद करता छे क्रिस्पुस आरू गयुस क छु़ड़ हाव ने तुमू हाव छे काही क भी बपतिस्मा नी दिया। 
काही ओसो नी होय कि कये कि तुम्हे मारे नाव पर बपतिस्मा मिव्यो। 
आरू हाव, हाव ने स्तिफनास क घराना क भी बपतिस्मा दिया; इनको छुड़ हाव नी जानता कि हाव ने आरू काही बपतिस्मा दिया। 
काहकि मसीह ने मखे बपतिस्मा देने क नी, वरना खुश खबर सोमवाने क मुकल्या छे, आरू यो भी मानुस क ज्ञान क लारे नी, आरू ओसो नी होय कि मसीह क कुरूस मरना रिकामो जाय। 
काहकि कुरूस क बारा मा शिक्षा व्यर्थ छे, पुन हामु उध्दार देखनेवावा क करता यहोवा–भगवान की शक्ति छे, 
काहकि लिख्या छे, “हाव ज्ञानवावा क ज्ञान क नष्ट करीस, आरू समझदार की समझ क बेकार कर देसे।” 
कयो रया ज्ञानवान? कयो, रया शास्त्री? कयो रया शास्त्री? संसार क विवादी? काय यहोवा–भगवान ने संसार क ज्ञान क मुर्खता नी ठेराया? 
काहकि जव यहोवा–भगवान क ज्ञान क लारे संसार ज्ञान छे यहोवा–भगवान क नी जाने, तो यहोवा–भगवान क यो वारलो लाग्या कि इनीये खबर की मुर्खता क द्वारा विश्वास करनेवावा क उध्दार दिदो। 
यहूदि तो सहलानी जुवता छे, आरू यूनानी ज्ञान की खोज मा छे, 
पुन हामु तो ओको कुरूस पर चढ़ाया हुया मसीह क खबर करता छे, जो यहूदि क करता ठुकर क कारण आरू गैरयहुदी क करता मुर्खता छे; 
पुन जो बुलाया हुया छे, काय यहूदि काय यूनानी ओको निकट मसीह यहोवा–भगवान क शक्ति, आरू यहोवा–भगवानन ज्ञान छे। 
काहकि यहोवा–भगवान की मुर्खता मानुस क बल छे घोणा ताकद वावो छे। 
हे भाईस, आपने बुलाया जाने क तो सुचू कि नी डील क लारे घोणा ज्ञानवान, आरू नी घोणा सामर्थी, आरू नी कुलीन बुलाया गया। 
पुन यहोवा–भगवान ने धरतीम क मुर्ख क निवाड़ लेदा छे कि ज्ञानवान क लज्जित करे, आरू यहोवा–भगवान ने धरतीम क निर्बलो क लेदा छे कि ताकद वावो क लज्जित करे; 
आरू यहोवा–भगवान ने धरतीम क नेचो आरू तुच्छो क, वरना जो छे भी नी उनको भी निवाड़ लेदा कि तीनुक जो छे, व्यर्थ ठेराया। 
ताकि काही मानुस यहोवा–भगवान ने असो क सामने डाहळाय नी करने देख्या। 
पुन यहोवा–भगवान ने हामु ईशु मसीह मा एक छे, आरू हामु यहोवा–भगवान क करता हामु ज्ञान बनाड़े छे, मतलब यहोवा–भगवान क समाने हामु न्यायी, आरू चुखलो ठराय; 
ताकि जोसो लिख्या छे, वोसो ही होय, “जो डाहळाय करे वो पोरबु मा डाहळाय करे।” 
