MAT 1:1 Aperʉmʉ pa'isina Jesucristo aipãi paasina mamire kʉajʉ tochasi'ea'me ie. Davina'me Abraham repaʉ aipãi paniasome.
MAT 1:2 Abraham mamakʉ Isaac paniasomʉ.
MAT 1:3 Judá mamachĩi Farena'me Zara paniasome. Repana pʉka'ko Tamar paniasomo.
MAT 1:4 Aram mamakʉ Aminadab paniasomʉ.
MAT 1:5 Salmón mamakʉ Booz paniasomʉ. Pʉka'ko Rahab paniasomo.
MAT 1:6 Isaí mamakʉ David paniasomʉ, pãi jainʉkore chʉ̃'ʉsi'kʉ.
MAT 1:7 Salomón mamakʉ Roboam paniasomʉ.
MAT 1:8 Asa mamakʉ Josafat paniasomʉ.
MAT 1:9 Uzías mamakʉ Jotam paniasomʉ.
MAT 1:10 Ezequías mamakʉ Manasés paniasomʉ.
MAT 1:11 Josías mamachĩi Jeconíana'me repaʉ cho'jechĩi pa'irʉmʉna Babilonia cheja cana sani Israelpãi chẽa repana pa'ichejana sasõasome.
MAT 1:12 Repanare sasõsirʉmʉ pa'isina Jesús aipãi mamia'me ie:
MAT 1:13 Zorobabel mamakʉ Abiud paniasomʉ.
MAT 1:14 Azor mamakʉ Sadoc paniasomʉ.
MAT 1:15 Eliud mamakʉ Eleazar paniasomʉ.
MAT 1:16 Jacob mamakʉ José paniasomʉ, María ʉ̃jʉ pa'isi'kʉ. Repao María, Jesús, pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉa'kʉ chini Dios Raosi'kʉ chiicojñokʉ pʉka'ko paniasomo.
MAT 1:17 Abraham pa'irʉmʉpi David pa'irʉmʉjatʉ'ka repaʉ Abraham jojosina catorcerepana paajʉ saniasome. Ũcuachi'a David pa'irʉmʉpi Israelpãi Babilonia cheja chẽa sacojñorʉmʉjatʉ'ka David jojosina catorcerepana paajʉ saniasome. Ũcuachi'a Israelpãi repana Babilonia cheja chẽa sacojñorʉmʉpi Dios Raosi'kʉ Cristo'te jñaarʉmʉjatʉ'ka repana paasina catorcerepana paajʉ saniasome.
MAT 1:18 Jesucristo'te jñaasi'e ija'cheasomʉ: María repaʉ pʉka'ko Josere pasa chiikojeko so'opi paniasomo. Jã'ata'ni repana chuta'a veja kueñe pa'imarʉmʉna María te'eo pa'ikoji Dios Rekochoji jo'kaʉna chĩi sʉniasomo.
MAT 1:19 Repaoji chĩi sʉnisõona José repao'te paara chiikʉ re'okʉjekʉ, “Pãipi repao chĩi sʉ'isi'e asa cu'ache i'kajanaa'me repao'te”, chini cuasa chekʉnare pãi kʉa jñauma'ñe repao'te rope'e jo'kasõʉache cuasaasomʉ.
MAT 1:20 Jã'aja'ñe cho'ora chini cuasakʉta'ni repaʉ ʉokãisirʉmʉna ángel, Dios raosi'kʉ rani ija'che i'kaasomʉ repaʉ'te: —José, David jojosi'kʉ, María'te paavajʉchʉma'ñe veja paajʉ̃'ʉ. Repao sʉ'ipʉ chĩipʉ Dios Rekochoji jo'kaʉna sʉ'imo repao.
MAT 1:21 Chĩiva'ʉre ʉmʉva'ʉni paaja'mo repao. Repao María chĩiva'ʉre jñaasirʉmʉ Jesure ve'ojʉ̃'ʉ repava'ʉre. Pãi cu'ache cho'osi'e jũni ro'ikaijaʉjekʉ jã'aja'ñe ve'eja'mʉ repaʉ —chiniasomʉ ángel repaʉ'te.
MAT 1:22 Peore jã'a Diopi i'kaʉna aperʉmʉ Repaʉ chʉ'o kʉasi'kʉ kʉakʉ tocha jo'kasi'epi ũcuarepa ti'jñesi'kʉa'mʉ.
MAT 1:23 Ija'che chiimʉ repaʉ kʉakʉ tocha jo'kasi'e: Romichĩio ʉmʉʉ'terejẽ'e ja'me kãima'kopi chĩi sʉni, chĩiva'ʉre ʉmʉva'ʉni paaja'mo. Repava'ʉre pãi, Emanuelre ve'ojanaa'me, chiimʉ. (“Emanuel” chiiche “Dios maina'me pa'imʉ” chiimʉ.)
MAT 1:24 Ũcuarʉmʉ José repaʉ kãni vʉisirʉmʉ ángel Dios raocojñosi'kʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'e cho'okʉ, María'te paara chini vejaasomʉ.
MAT 1:25 Jã'ata'ni repana vejasirʉmʉ, chĩiva'ʉre jñaañejatʉ'ka ja'me kãima'ñe paniasome. Repaʉ rʉ̃jo chĩiva'ʉre jñaasirʉmʉ José ángel repaʉ'te ra kʉasi'ere mami, Jesure ve'oasomʉ repava'ʉre.
MAT 2:1 Herodes chʉ̃'ʉrʉmʉna Judea cheja cajoopona Belén vʉ'ejoopona jñaasiva'ʉasomʉ Jesús. Reparʉmʉ vañʉʉji ʉ̃sʉʉ mʉikã'kore pa'iʉna ʉmʉpãi repakã'ko pa'ina ma'jñoko pa'iche che'chenajejʉ ña masi, Jerusalén vʉ'ejoopona so'opi raniasome.
MAT 2:2 Rani tĩ'a repacheja pa'inare ija'che sẽniasaasome repana: —Chĩiva'ʉ, chura jñaasiva'ʉ judíopãi chʉ̃'ʉjava'ʉ, ¿jeechejare pa'ikʉ? Repaʉ'te jñaasi'ere kʉakʉ ʉ̃sʉʉ mʉikã'kore pa'iʉna vañʉʉ'te ñasinajejʉ repava'ʉni ro're pʉʉ ñu'ijʉ pojoñu chini ku'eme chʉkʉna —chiniasome repana.
MAT 2:3 Herodes repacheja chʉ̃'ʉkʉ repana i'kasi'ere chekʉnapi kʉarena asa, rʉa cuasaasomʉ. Jerusalén vʉ'ejoopo cana ũcuaja'che ũcuanʉko asa, rʉa cuasaasome.
MAT 2:4 Ũcuarʉmʉ Herodes jã'aja'ñe asa, cuasakʉ judío phairipãi chʉ̃'ʉnana'me judíopãi che'chonare repaʉ pa'ivʉ'ena rani chi'ia'jʉ chini chʉ̃'ʉasomʉ. Rani chi'irena repanare, —Pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉa'kʉ chini Dios Raojaʉ, ¿jeechejana repaʉ'te chĩire jñaajanaa'ñe? —chiiʉ sẽniasaasomʉ repaʉ.
MAT 2:5 Chikʉna i'kaasome repana repaʉ'te. —Judea cheja cajoopona Belén vʉ'ejoopona jñaajaʉasomʉ repaʉ. Aperʉmʉ Dios chʉ'o kʉasi'kʉ repaʉ'te jñaajachejare kʉakʉ tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ:
MAT 2:6 Mʉsanʉkona Judea cheja cajoopo Belén vʉ'ejoopo cana, “Ʉjajoopo, pa'ipãi pa'ijoopo pa'imanaa'me mai”, chiimanejʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkona pa'ijoopo cajacojñojaʉ Israelpãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉja'mʉ. Ũcuaʉji chʉ'ʉ neenare Israelpãi mʉsanʉkonare kuirakʉ re'oja'che chʉ̃'ʉkʉ pa'ija'mʉ, chiimʉ —chiniasome repana.
MAT 2:7 Chitena asa Herodes, vañʉʉ pa'isirʉmʉre masira chini ma'jñoko pa'iche che'chenare rope'e soni rao, —Repaʉ vañʉʉ, ¿jeejarʉmʉna pakʉ? —chikʉna repaʉ'te kʉaasome repana.
MAT 2:8 Kʉarena asa repanare ija'che i'kakʉ Belén vʉ'ejoopona saoasomʉ repaʉ:— Belén vʉ'ejoopona sani repaʉ chĩiva'ʉ pa'iche peore sẽniasajaijʉ̃'ʉ. Repava'ʉre ku'e jñaani ra kʉajʉ̃'ʉ chʉ'ʉre. Chʉ'ʉ ũcuaja'che repava'ʉre sani ro're ñu'iʉ pojora chiimʉ —chiiʉ joreasomʉ repaʉ.
MAT 2:9 Pãi chʉ̃'ʉkʉji jã'aja'ñe i'kakʉ chʉ̃'ʉʉna asa saniasome repana. Saijʉna repana ʉ̃sʉʉ mʉikã'ko ñasi'kʉ vañʉʉ jo'e pa'iʉ repana saima'a sẽ'sevʉji charo saniasomʉ. Saiʉ chĩiva'ʉ ũhivʉ'e sẽ'sevʉna canʉkaasomʉ repaʉ.
MAT 2:10 Vañʉʉ canʉkache ña rʉa pojoasome repana.
MAT 2:11 Jã'aja'ñe canʉkaʉna ña ũcuavʉ'ena kaka chĩiva'ʉna'me pʉka'ko María'te ñaasome repana. Repava'ʉre ña ro're ñu'ijʉ pojoasome repana repaʉ'te. Pojocuha repana rasi'e cãjovʉã vata pachokurina'me sũkima'ñana'me chekʉñʉãquee ma'ña ĩsiasome repana repava'ʉre chĩiva'ʉre.
MAT 2:12 Repava'ʉre ñacuha pa'ijʉ repana ʉokãitona Dios i'kasi'e ija'che chiiche'te asaasome repana, “Herodes pa'icheja saima'ñe tĩima'api co'ijʉ̃'ʉ mʉsanʉkona”, chiiche'te. Asa repacheja saima'ñe tĩima'api repana pa'ichejana co'isõasome repana.
MAT 2:13 Ma'jñoko pa'iche che'chena sanisõsirʉmʉna Dios neekʉ ángel Josere repaʉ ʉokãisirʉmʉna rani ija'che i'kaasomʉ: —Vʉni mʉ'ʉ jojava'ʉna'me pʉka'kore Egipto chejana pesa sajʉ̃'ʉ. Herodes mʉ'ʉ jojava'ʉre vanisõñe'te chʉ̃'ʉra chini ku'eja'mʉ. Jã'ajekʉna sani chʉ'ʉ mʉ'ʉre, “Co'ijʉ̃'ʉ”, chiirʉmʉjatʉ'ka pa'ijʉ̃'ʉ repacheja —chiniasomʉ ángel repaʉ'te.
MAT 2:14 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa José vʉni ũcuañamipi repaʉ jojava'ʉna'me pʉka'kore sakʉ Egipto chejana sanisõasomʉ.
MAT 2:15 Sani Herodes jũnisõsirʉmʉjatʉ'ka repacheja paniasome repana. Jã'aja'ñe cho'orena Dios chʉ'o aperʉmʉ kʉasi'kʉ tocha jo'kasi'epi ija'che kʉacheji ũcuarepa ti'jñecuhasi'kʉa'mʉ, “Chʉ'ʉ chĩire Egipto cheja pa'ikʉni raaʉ chini soimʉ chʉ'ʉ”, chiicheji.
MAT 2:16 Ũcuarʉmʉ Herodes ma'jñoko pa'iche che'chena repaʉ'te jorejʉ tĩima'api co'isõsi'ere asa rʉa pe'rukʉ, repana ñasi'e kʉasi'ere jo'e cuasa, “Chura repaʉ chĩi ka'chaʉ̃sʉrʉmʉ panicuhamʉ ie”, chini cuasa Belén vʉ'ejoopona'me ũcuajoopo kueñe pa'ichejña cava'nare chĩiva'nare ʉmʉchĩiva'narechi'a te'eka'chapaʉ̃sʉrʉmʉ pa'iva'nana'me na'a cho'je pa'iva'nare ũcuanʉkore vanisõñe chʉ̃'ʉasomʉ.
MAT 2:17 Repaʉji jã'aja'ñe cho'oʉna aperʉmʉ Dios chʉ'o kʉasi'kʉ Jeremías ija'che chiiche tocha jo'kasi'epi ũcuarepa ti'jñecuhaasomʉ:
MAT 2:18 Ramá cheja pa'ina ota oiche rʉa asoasomʉ. Raquelpi, repao mamachĩipi chuenisõrena oio paniasomo repa. Repaoji cuhaa'ko chini pãi, “Oimanejʉ̃'ʉ”, chinite'easome repao'te. Jã'ata'ni ũcua cuhama'ñe oniasomo repao mamachĩipi chuenisõrena, chiicheji.
MAT 2:19 Na'a pa'isirʉmʉ Herodes jũnisõsirʉmʉna Josere Egipto cheja pa'ikʉni repaʉ ʉokãisirʉmʉna Dios neekʉ ángel rani ija'che i'kaasomʉ repaʉ'te:
MAT 2:20 —Vʉni mʉ'ʉ jojava'ʉna'me pʉka'kore sakʉ Israel chejana jo'e co'ijʉ̃'ʉ. Mʉ'ʉ jojava'ʉre vanisõñu chiisina jũnisõcuhasinaa'me —chiniasomʉ ángel repaʉ'te.
MAT 2:21 Ũcuarʉmʉ José jã'aja'ñe i'kaʉna asa vʉni chĩiva'ʉna'me pʉka'kore Israel chejana saasomʉ.
MAT 2:22 Jã'ata'ni José Herodes mamakʉji Arquelaopi Judea cheja canani chʉ̃'ʉa'kʉ chini jo'kacojñosi'ere asa Judea cheja saivajʉchʉasomʉ. Ũcuaja'che repaʉ ʉokãisirʉmʉ asa masisi'e Diopi, “Judea cheja saimanejʉ̃'ʉ”, chiisi'ejekʉna Galilea chejana saniasomʉ repaʉ.
MAT 2:23 Repacheja sani tĩ'a Nazaret vʉ'ejoopo'te paniasomʉ repaʉ. Jã'aja'ñe cho'orena aperʉmʉ Dios chʉ'o kʉasina kʉajʉ tocha jo'kasi'epi ija'che chiicheji ũcuarepa ti'jñecuhaasomʉ, “Dios Raosi'kʉre, ‘Nazaret vʉ'ejoopo cakʉa'mʉ ikʉ’, chiijanaa'me pãi”, chiicheji.
MAT 3:1 Reparʉmʉ Juan Pãi Okoro'vekʉ Judea cheja cachejare pãi peochejare sani pa'iʉ pãipi repaʉni sani chi'irena Dios chʉ'ore ija'che chiiʉ chʉ'vaasomʉ: —Mʉsanʉkona cu'ache cho'oche ũhasõ mama cuasajʉ̃'ʉ. Dios Raosi'kʉ pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉpi'ramʉ —chiniasomʉ repaʉ.
MAT 3:3 Aperʉmʉ Dios chʉ'o kʉasi'kʉ Isaías repaʉ Juan cho'ojachere kʉakʉ ija'che i'kakʉ tocha jo'kaasomʉ: Pãiʉ pãi peochejare sani pa'iʉ pãipi repaʉni saito ʉjachʉ'opi ija'che i'kakʉ chʉ'vaja'mʉ: “Maire Paakʉ tĩ'api'ramʉ. Repaʉni cha'ajʉ mʉsanʉkona rekoñoã ma'a rũhiñe pa'ima'a care'vacheja'che re'ojarekoñoã care'vajʉ pa'ijʉ̃'ʉ”, chiija'mʉ, chiiche tocha jo'kaasomʉ repaʉ.
MAT 3:4 Repaʉ Juan ju'ikãa camello rañapi cho'osikãa paniasomʉ. Corejakãa va'i ca'ni kãare tʉ̃niasomʉ repaʉ. Ãu, pũ'suva'nana'me airo pũji ãiʉ paniasomʉ repaʉ.
MAT 3:5 Ũcuarʉmʉ Jerusalén vʉ'ejoopo pa'ina repacheja Judea cheja canana'me Jordán chiacha kueñe cachejña cana jainʉko repaʉ chʉ'vachʉ'ore asañu chini saniasome.
MAT 3:6 Sani repaʉ chʉ'vache'te asa repana cu'ache cho'osi'ere Dioni kʉarena Juan, Jordán chiachana okoro'veasomʉ repanare.
MAT 3:7 Reparʉmʉ Juan fariseopãina'me saduceopãi repaʉni okoro'vecojñoñu chini jainʉko satena ña ija'che i'kaasomʉ repanare: —Mʉsanʉkona te'ena chuta'a cu'ache cho'oche ũhamanajejʉ aña pa'icheja'che cu'ache pa'ime. “Maipi okoro'vecojñoru Dios maire cu'ache cho'omaneja'mʉ”, chini cuasajʉ raime mʉsanʉkona. ¿Neepi che'chorena jã'aja'ñe cuasache mʉsanʉkona?
MAT 3:8 Mʉsanʉkona cu'ache cho'oche'te ũhasõ re'oja'che pa'ijʉ Dios chʉ̃'ʉñe'te cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkonapi re'oja'che pa'ito chekʉnapi ñani, “Ina cu'ache cho'oche ũhasõsinajejʉ re'oja'che pa'ime”, chiijanaa'me mʉsanʉkonare.
MAT 3:9 Ija'che cuasacosome mʉsanʉkona: “Abraham jojosinaa'me mai. Jã'ajekʉna Dios maire cu'ache cho'omaneja'mʉ”, chiijʉ cuasacosome mʉsanʉkona. Jã'aja'ñe cuasamanejʉ̃'ʉ. Dios chʉ̃'ʉñe cho'oma'me mʉsanʉkona. Diore Repaʉni cho'oʉato ira'karʉã catara'karʉãpi Abraham jojosinare chekʉnare cho'ore'omʉ, Repaʉ chʉ̃'ʉñe cho'ojanare.
MAT 3:10 Sũkiñʉã ãiñe kʉ̃iñʉãpi sãijapʉã kʉ̃ima'to, “Cu'amʉ iñʉã”, chini kueni ʉosõme pãi. Dios ũcuaja'che pãi cu'ache pa'inare cu'anajejʉna vati toana saomʉ.
MAT 3:11 Chʉ'ʉ mʉsanʉkonare cu'ache cho'oche ũhasõsinare re'oja'che cho'okaiʉ okopi okoro'vemʉ. Na'a pa'isirʉmʉ chekʉ na'a rʉa masikʉji rani pa'iʉ na'a rʉa re'oja'che cho'okaija'mʉ mʉsanʉkonare. Chʉ'ʉre na'a rʉa masikʉjekʉna repaʉ'te cuasa, vajʉchʉkʉ pa'imʉ chʉ'ʉ. Na'a rʉa masikʉjekʉ repaʉ'te cuasanare Dios Rekocho'te ĩsija'mʉ repaʉ. Repaʉ'te cuasamanareta'ni ũcuaʉji chʉ̃'ʉʉna na'a pa'isirʉmʉna cu'ache ti'jñeja'mʉ.
MAT 3:12 Pãi trigo cho'oni po'te repacaã rũhikuanupʉ chi'i ũhame. Repasʉota'ni ʉosõme. Na'a pa'isirʉmʉ Raijaʉ pãi ũcuanʉkore chi'i trigo cho'ocheja'che cho'okʉ cu'ache cho'oche ũhamanare vati toana chachamatoana saoja'mʉ. Cu'ache cho'oche ũhasõ repaʉ'te cuasanareta'ni Pʉka'kʉ pa'ichejana saja'mʉ repaʉ —chiniasomʉ Juan repanare pãi.
MAT 3:13 Ũcuarʉmʉ Jesús Galilea cheja pa'isi'kʉpi Jordán chiachana Juan pa'ichejana saniasomʉ repaʉni okorocojñora chini.
MAT 3:14 Sakʉna Juan repaʉ'te okore rocuhekʉ ija'che i'kaasomʉ: —Mʉ'ʉpi chʉ'ʉre okorokairʉja'iʉji chʉ'ʉni rani, “Okorokaijʉ̃'ʉ chʉ'ʉre”, chiimʉ. Mʉ'ʉpi chʉ'ʉni rokaito na'a re'omʉ —chiniasomʉ repaʉ.
MAT 3:15 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa repaʉ'te ija'che i'kaasomʉ repaʉ: —Cho'ocuhemanejʉ̃'ʉ. Dios chʉ̃'ʉ jo'kasi'e cho'oñu mai —chiniasomʉ repaʉ. Chikʉna Juan, “Jaʉ”, chini repaʉ'te Jesure okoroasomʉ.
MAT 3:16 Ũcuarʉmʉ Jesús okorocojñocuha chiacha nʉkasi'kʉpi po'ore mani nʉkakʉna cʉnaʉmʉ teana re'ojaʉmʉ care'o Dios Rekocho ũkupoja'iʉ ũcuaʉni cajekʉna ñaasomʉ.
MAT 3:17 Dios Rekocho cajesirʉmʉ cʉnaʉmʉpi ija'che i'kache asoasomʉ: “Ikʉ chʉ'ʉ chĩi chʉ'ʉ oiʉ paakʉ'mʉ. Rʉa pojomʉ chʉ'ʉ ikʉre”, chiiche asoasomʉ.
MAT 4:1 Ũcuarʉmʉ Jesús Dios Rekochoji chʉ̃'ʉʉna pãi peochejana sanisõasomʉ. Sani pa'iʉna vati ai repaʉni cacʉ'ora chini cu'are chʉ̃'ʉasomʉ.
MAT 4:2 Sani cuarentarepaumucujñana'me cuarentarepañami ãu ãima'ñe pa'iʉna ãucuhaasomʉ repaʉ'te.
MAT 4:3 Ũcuarʉmʉ vati ai rani Jesuni cacʉ'ora chini ija'che i'kaasomʉ: —Mʉ'ʉpi Dios Mamarepakʉ pani ipʉã catapʉã mini, pãpʉã carʉñojʉ̃'ʉ —chiniasomʉ.
MAT 4:4 Chikʉna Jesús ija'che sãiñe i'kaasomʉ repaʉ'te: —Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ: Pãipi chʉ'ʉrejẽ'e cuasama'ñe repana ãijañe ãuchi'a cuasajʉ pa'ito cu'amʉ. Jã'achi'a cuasama'ñe chʉ'ʉ chʉ'o asa chẽa cho'ojʉ pani re'oja'che pa'ijanaa'me pãi, chiimʉ —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te vatire.
MAT 4:5 Jã'a i'kacuhasirʉmʉ vati ai repaʉ'te Jesure Dios neejoopo Jerusalén vʉ'ejoopona sa Dios vʉ'e sẽ'sevʉna mʉa ija'che i'kaasomʉ: —Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ: Dios, mʉ'ʉni kuirajʉ mʉ'ʉ tuã'ito repana jʉ̃jñapi chẽaa'jʉ chini, ángele'te raoja'mʉ, mʉ'ʉpi tuãni asi cho'omanea'kʉ chini, chiimʉ. Jã'ajekʉna mʉ'ʉpi Dios Mamarepakʉ pani ichejapi chejana chã'ijʉ̃'ʉ. Dios i'kasi'epi ũcuarepa pa'ito ichejapi chãni asi cho'omaneja'mʉ mʉ'ʉ —chiniasomʉ vati ai.
MAT 4:7 Chikʉna Jesús i'kaasomʉ. —Ũcuachi'a Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ: Chʉ'ʉ cho'omasiche'te rupʉ ñañu chini sẽemanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona pãi, chiimʉ Dios —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te vati aire.
MAT 4:8 Jã'a cho'o pi'nisirʉmʉ vati ai repaʉ'te Jesure cuhacho aikũtina rʉa ʉmʉ pa'ikũtina sa mʉa teana te'erʉmʉ peore chejña pãi pa'ichejñana'me repachejña pa'imajñarʉã re'oja'chere ñokʉ ija'che i'kaasomʉ: —Mʉ'ʉpi chʉ'ʉni, “Peore masikʉ'mʉ mʉ'ʉ”, chiiʉ ro're ñu'iʉ pojoru mʉ'ʉni peore ĩsija'mʉ chʉ'ʉ ichejña —chiniasomʉ vati.
MAT 4:10 Chikʉna Jesús i'kaasomʉ repaʉ'te. —¡Vati ai, saijʉ̃'ʉ mʉ'ʉ! Dios chʉ'o tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ: Diore Pãi Ũcuanʉkore Paakʉ'techi'a, “Peore masikʉ'mʉ mʉ'ʉ”, chiijʉ cuasajʉ pojojʉ Repaʉ chʉ̃'ʉñechi'a cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ mʉsanʉkona pãi, chiimʉ —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te.
MAT 4:11 Jã'aja'ñe i'kaʉna vati ai Jesure jo'ka sanisõasomʉ. Repaʉ sanisõsirʉmʉ ángelepi rani kuiraasome repaʉ'te.
MAT 4:12 Jã'a cho'ocuha repaʉ co'isirʉmʉ Jesús, Juan Pãi Okoro'vesi'kʉre pãi chẽavʉ'e cuaosi'ere asa Galilea chejana saniasomʉ.
MAT 4:13 Repacheja cajoopona Nazaret vʉ'ejoopona sani rʉa keerʉmʉ pa'ima'ñe chiara rʉ'tʉva cajoopona Zabulonna'me Neftalí ve'ochejña cajoopona Capernaum vʉ'ejoopo'te pasa chini saniasomʉ repaʉ.
MAT 4:14 Jã'aja'ñe cho'oʉna aperʉmʉ Dios chʉ'o kʉasi'kʉ Isaías tocha jo'kasi'epi ũcuarepa ti'jñesi'kʉa'mʉ.
MAT 4:15 Galilea chiara rʉ'tʉva pa'ichejñare Zabulón chejana'me Neftalí cheja ve'osichejñare judío peona jainʉko pa'ime. Chura Galilea cheja jã'aja'ñe ve'emʉ repachejña. Jordán chiacha chekʉkã'ko cacheja ũcuaja'che judío peona jainʉko pa'ime.
MAT 4:16 Ũcuachejñare pa'ijʉ chijacheja pa'inaja'ñe cu'ache pa'inapi miañe ñañeja'ñe chʉ'o re'oja'chere asaasome repana, re'oja'che pa'iche chʉ'vachʉ'ore. Ũcuaja'che cu'ache pa'inapi umucuse ñataʉna miañe ñoñeja'ñere re'oja'che pa'iche'te asaasome repana, chiimʉ Isaías tocha jo'kasi'e.
MAT 4:17 Repacheja saisirʉmʉpi vʉa Jesús ija'che chiiʉ pãire chʉ'vakʉ paniasomʉ: —Mʉsanʉkona cu'ache cho'oche ũhasõ mama cuasajʉ̃'ʉ. Dios Raosi'kʉ pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉpi'ramʉ —chiiʉ chʉ'vaasomʉ repaʉ.
MAT 4:18 Na'a pa'isirʉmʉ Jesús Galilea chiara rʉ'tʉva'te ku'iʉ Simonre cho'jeʉ Andrena'me pa'ikʉni ñaasomʉ. Repaʉ Simón cheke mami Pedro ve'emʉ. Va'i chonajejʉ va'i chorʉji chiara'te chojʉ paniasome repana.
MAT 4:19 Repanare ña Jesús ija'che i'kaasomʉ: —Chʉ'ʉni ja'me ku'ijʉ chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe'te cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Va'i sani va'ire jñaa ranaa'me mʉsanʉkona. Chura chʉ'ʉpi cho'okaiʉna sani pãire jñaa chʉ'ʉni rakaijʉ pa'ijʉ̃'ʉ —chiniasomʉ Jesús repanare.
MAT 4:20 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa teana va'i chorʉã jo'ka ũcuaʉna'me saniasome repana.
MAT 4:21 Jã'achejapi jo'e jmachenerʉ sani Zebedeo chĩire Santiagona'me Juanre ñaasomʉ repaʉ. Pʉka'kʉna'me choovʉ'te pa'ijʉ va'i chorʉãre care'vajʉ paniasome repana. Pa'ijʉna ña Jesús repanare, repaʉna'me saapʉ chini soniasomʉ.
MAT 4:22 Soiʉna asa, “Jaʉ”, chini choovʉna'me pʉka'kʉre teana jo'ka ũcuaʉna'me saniasome repana Santiagona'me Juan.
MAT 4:23 Reparʉmʉ Jesús Galilea cheja si'achejña ku'iʉ repacheja pa'ivʉ'ña judíopãi chi'ivʉ'ñana si'arʉmʉ kaka che'chokʉ ku'iʉ pa'isi'kʉa'mʉ. Ũcuachi'a pãi cu'ache cho'oche ũhasõsinare Dios chẽa paache'te chʉ'vakʉ pãi si'ache ravʉ jũ'inare vasokʉ ca'nivʉã asiche si'ache jũ'inare vasokʉ ku'iʉ pa'isi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 4:24 Repaʉ cho'oche'te ñajʉ pãipi si'arʉmʉ kʉajʉna asa Siria cheja si'achejña pa'ina pãi ravʉ si'ache jũ'iva'nare, ca'nivʉã asiche si'ache jũ'inare, vati paanare, vẽ've ravʉ paanana'me nʉka ku'imanare Jesuni saasome. Sarena Jesús repanare ũcuanʉkore vasokaisi'kʉa'mʉ.
MAT 4:25 Reparʉmʉ pãi rʉa jainʉko Jesure ja'me ku'ijʉ pa'isinaa'me, Galilea cheja cana Decápolis cheja cajoopoã cana Jerusalén vʉ'ejoopo cana Judea cheja canana'me Jordán chiacha chekʉkã'ko cana.
MAT 5:1 Ũcuarʉmʉ Jesús pãipi jairepanʉko Repaʉ pa'ichejana chi'ijʉna ña aikũtina mʉni pʉʉsi'kʉa'mʉ. Mʉni ñu'iʉna chʉkʉna repaʉ neenana'me repaʉ'te chiinapi repaʉ ñu'ichejana mʉni chi'irena ũcuachejare ñu'iʉ Dios chʉ̃'ʉñe cho'ona Repaʉ neena pa'iche'te che'chokʉ ija'che chʉ'vasi'kʉa'mʉ repaʉ chʉkʉna'te:
MAT 5:3 —Pãi Diore masi cuasamanata'ni Repaʉ'te masi cuasañu chiito Diopi paakʉ cho'okaija'mʉ repanare. Ũcuaʉji cho'okaiʉna Repaʉni masi cuasajʉ jũnisõsirʉmʉ Repaʉ pa'ichejare ai sani pa'ijanaa'me repana.
MAT 5:4 ’Ũcuachi'a oijʉ sʉmava'na pa'ina pãi, Diopi repana rekoñoãna chʉroʉna pojojʉ pa'ijanaa'me.
MAT 5:5 ’Ũcuachi'a pãi cu'ache cho'ocojñonata'ni sãiñe cu'ache cho'omana Dios, “Ĩsija'mʉ chʉ'ʉ”, chiisichejare chejare ĩsiʉna pojojʉ pa'ijanaa'me.
MAT 5:6 ’Ũcuachi'a pãi Dios chʉ̃'ʉñe cho'oneena Ũcuaʉji cho'okaiʉna Repaʉ chʉ̃'ʉñe'te masi cho'ojʉ pojojʉ pa'ijanaa'me.
MAT 5:7 ’Ũcuachi'a chekʉnare ña oijʉ re'oja'che cho'okaina pãi, Diopi ũcuaja'che repanani oiʉ re'oja'che cho'okaiʉna pojojʉ pa'ijanaa'me.
MAT 5:8 ’Ũcuachi'a pãi repana rekoñoã cu'achejẽ'e cuasamana Diore ñajanaa'me. Diore ñajanajejʉ pojojʉ pa'ijanaa'me repana.
MAT 5:9 ’Ũcuachi'a chekʉnapi cavajʉna ñani, “Cavamairo re'oja'che pa'ijʉ̃'ʉ”, chiinare pãi, “Chʉ'ʉ chĩia'me ina”, chiija'mʉ Dios. Jã'ajekʉna pojojʉ pa'ijanaa'me repana.
MAT 5:10 ’Ũcuachi'a Dios chʉ̃'ʉñe'te cho'ojʉ cu'ache cho'ocojñona pãi, Dios neenajejʉ Ũcuaʉji cho'okaiʉna pojojʉ pa'ijanaa'me.
MAT 5:11 ’Pãi mʉsanʉkonare chʉ'ʉni cuasajʉna rʉa cu'ache i'kajʉ cu'ache cho'ome. Ũcuachi'a mʉsanʉkona pa'iche'te chekʉnare kʉani, “Cu'ache pa'inaa'me jã'ana”, chiijʉ jorenaa'me repana, cheke si'ache na'a rʉa cu'ache i'kajʉ. Chʉ'ʉni cuasajʉ cu'ache cho'ocojñonata'ni pojojʉ pa'ijanaa'me mʉsanʉkona.
MAT 5:12 Na'a pa'isirʉmʉ Dios mʉsanʉkonare Repaʉ pa'ichejana satena pa'iche re'oja'chere ĩsija'mʉ. Jã'ajekʉna pojojʉ pa'ijʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Mʉsanʉkonare irʉmʉ cu'ache cho'ocheja'che aperʉmʉ pa'isina pãi reparʉmʉ Dios chʉ'o kʉasinare ũcuaja'che cu'ache cho'oasome —chiisi'kʉa'mʉ Jesús chʉkʉna'te.
MAT 5:13 Ũcuarʉmʉ Jesús chʉkʉna'te jo'e chʉ'vasi'kʉa'mʉ. —Ũha sãija'iʉ rʉa re'omʉ. Mʉsanʉkona ũcuachi'a chʉ'ʉre cuasanajejʉ re'oja'che pa'ijʉ ũhaja'ñe pa'ime icheja cheja. Jã'ata'ni ũhapi sãija'ñeji si'asõru, ¿je'se cho'ojanaa'ñe pãi, ũhapi sãijaaʉ chini? Jo'e sãija'ñe cho'ocu'amʉ repa. Cu'akʉna ve'sena sẽjoru pãi chekʉnapi ku'ijʉ cha'came repa ũha.
MAT 5:14 ’Ũcuachi'a chʉ'ʉre cuasanajejʉ mʉsanʉkonapi re'oja'che cho'ojʉna ñajʉ, pãi chekʉna, “Diopi cho'okaiʉna re'oja'che cho'ome ina”, chiijʉ masime. Vʉ'ejoopo aikũti sẽ'sevʉ pa'ijoopo rʉa so'ña ñoñeja'ñe mʉsanʉkonapi re'oja'che cho'ojʉ ñojʉna ñajʉ, pãi chekʉna, “Diopi cho'okaiʉna re'oja'che pa'ime ina”, chiijʉ masime.
MAT 5:15 Pãiʉ ʉotʉopʉ chʉ̃oni totoroji jao nʉkoma'mʉ. Jã'aja'ñe cho'oma'ñe ʉotʉopʉ chʉ̃oni, “Chija'ito pãi ivʉ'e pa'ina ñamanejanaa'me”, chini cuasa, ʉmʉna tʉomʉ re'oja'che miakʉna repavʉ'e pa'inapi ũcuanʉko ñaa'jʉ chini.
MAT 5:16 Mʉsanʉkona ũcuaja'che ʉotʉopʉ re'oja'che miañeja'ñe re'oja'che cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ, pãipi ña, “Diopi cho'okaiʉna re'oja'che cho'onaa'me ina”, chiapʉ chini —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 5:17 Ũcuarʉmʉ Jesús chʉkʉna'te jo'e ija'che i'kakʉ chʉ'vasi'kʉa'mʉ: —Chʉ'ʉre ija'che cuasamanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona: “ ‘Diopi chʉ̃'ʉʉna Moisés tocha jo'kasi'ena'me Repaʉ chʉ'o aperʉmʉ kʉasina tocha jo'kasi'e kʉache'te cho'omanejʉ̃'ʉ’, chisa chini raisi'kʉcosomʉ ikʉ Jesús”, chiijʉ cuasamanejʉ̃'ʉ chʉ'ʉre. Jã'aja'ñe cho'oma'ñe repana chʉ'ʉ cho'ojachere kʉajʉ tocha jo'kasi'ere cho'ora chini raisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ, mʉsanʉkonapi ña chẽa ũcuaja'che cho'ojʉ paapʉ chini.
MAT 5:18 Cʉnaʉmʉna'me cheja chuta'a si'amarʉmʉna repana tocha jo'kasi'e kʉache te'emakarʉjẽ'e karama'ñe peore pa'ija'mʉ, repa kʉache peore ti'jñerʉmʉjatʉ'ka. Ũcuarepaa'me jã'a.
MAT 5:19 Jã'ajekʉna pãiʉ ũcuaʉakʉji repana chʉ̃'ʉ jo'kasi'ere jachakʉ peore cho'omaʉ chekʉnarejẽ'e, “Repana chʉ̃'ʉ jo'kasi'e peore cho'oma'tojẽ'e re'omʉ”, chiiʉ chʉ'vasi'kʉre Dios, “Ikʉ chʉ'ʉ neekʉta'ni rʉa vesʉʉ'mʉ”, chiija'mʉ. Jã'ata'ni pãiʉ ũcuaʉakʉji repana chʉ̃'ʉ jo'kasi'ere jachama'ñe cho'okʉ chekʉnare ũcuaja'che, “Jachama'ñe cho'ojʉ̃'ʉ”, chiiʉ chʉ'vasi'kʉre Dios, “Ikʉ chʉ'ʉ neekʉ rʉa masiʉ'mʉ”, chiija'mʉ.
MAT 5:20 Mʉsanʉkonapi repana chʉ̃'ʉ jo'kasi'ere judíopãi che'chonana'me fariseopãire na'a rʉa cho'omaneni Dios pa'icheja saimanejanaa'me —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 5:21 Ũcuarʉmʉ Jesús chʉkʉna'te jo'e chʉ'vakʉ ija'che che'chosi'kʉa'mʉ: —Moisés mai aipãire aperʉmʉ chʉ̃'ʉkʉ tocha jo'kasi'e kʉache asanaa'me mʉsanʉkona. Ija'che kʉamʉ repa: Chekʉnare vanisõmanejʉ̃'ʉ. Pãiʉ ũcuaʉakʉji chekʉre vanisõru repaʉ'te ũcuachi'a sãiñe vanisõjʉ̃'ʉ, chiimʉ repaʉ tocha jo'kasi'e.
MAT 5:22 Chʉ'ʉta'ni, “Ija'che cho'ojʉ̃'ʉ”, chiiʉ chʉ̃'ʉmʉ mʉsanʉkonare: Pãiʉ ũcuaʉakʉji repaʉ'te ja'me pa'ikʉni pe'rutojẽ'e pe'rusi'e ro'i cu'ache ti'jñeja'mʉ repaʉ'te. Ũcuachi'a pãiʉ ũcuaʉakʉji repaʉ'te ja'me pa'ikʉni cu'ache i'kato pãi chʉ̃'ʉna repaʉ'te chẽajanaa'me, jo'e i'kamanea'kʉ chini. Ũcuachi'a pãiʉ ũcuaʉakʉji repaʉ'te ja'me pa'ikʉni, “Cu'akʉjekʉ vati toana sani uukʉ pa'ija'mʉ mʉ'ʉ”, chiikʉ ũcuaʉji vati toana saocojñoja'mʉ.
MAT 5:23 ’Ũcuachi'a mʉsanʉkonapi ũcuaʉakʉji te'eʉ Diore ĩsimajñarʉãre Repaʉni ĩsira chini saikʉji mʉ'ʉre chekʉ pe'ruche'te cuasani mʉ'ʉ ĩsira chini samajñarʉã repamajñarʉã tʉo ʉoko'a ti'jñeñena ũha charo mʉ'ʉre pe'rukʉni, “Jo'e sãiñe pe'ruma'ñe re'oja'che pañu mai”, chiijaijʉ̃'ʉ. Pe'rusi'e care'vajani Diore ĩsimajñarʉã tʉo ʉoko'ana co'i, mʉ'ʉ rakʉ ũhasi'e churata'ni repamajñarʉã Diore ĩsijʉ̃'ʉ.
MAT 5:25 ’Chekʉrʉmʉ pãiʉ ũcuaʉakʉji chekʉni põsero'i paamʉ. Jã'ata'ni repaʉji jeereparʉmʉ ro'ima'to pe'rukʉ ro'ia'kʉ chini pãi chẽañe chʉ̃'ʉkʉ pa'ivʉ'ena saja'mʉ repaʉ'te. Jã'aja'ñe cho'opi'rato pesa chuta'a ma'a sairʉmʉna, “Põsero'ire charo care'vañu”, chiijʉ̃'ʉ repaʉ'te. Na'mi care'vama'to repaʉ'te pãi chẽañe chʉ̃'ʉkʉni saja'mʉ repaʉ. Sa jo'kaʉna pãi chẽañe chʉ̃'ʉkʉji repaʉ'te pãi chẽavʉ'ena cuaoa'jʉ chini pãi chẽanani chʉ̃'ʉja'mʉ.
MAT 5:26 Cuao jo'karena põsero'i peore ro'i pi'niñetʉ'ka ũcuavʉ'ere pa'ija'mʉ repaʉ. Ũcuarepaa'me jã'a —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 5:27 Ũcuarʉmʉ Jesús chʉkʉna'te jo'e ija'che chʉ'vasi'kʉa'mʉ: —Ũcuachi'a Moisés aperʉmʉ chʉ̃'ʉkʉ tocha jo'kasi'e kʉache cheke asanaa'me mʉsanʉkona. Ija'che kʉamʉ repa: Ʉmʉpãi, mʉsanʉkona pa'imanare romi ja'me kãima'ñe pa'ijʉ̃'ʉ. Ũcuachi'a romi, mʉsanʉkona pa'imanare ʉmʉpãi ja'me kãima'ñe pa'ijʉ̃'ʉ, chiniasomʉ. Repana i'kasi'e chekʉnapi kʉajʉna asanaa'me mʉsanʉkona.
MAT 5:28 Chʉ'ʉta'ni ija'che i'kamʉ: Pãiʉ ũcuaʉakʉji romioni repaʉ paama'koni ʉache ñani repaʉ rekochoji repao'te paama'kʉpi ja'me kãisi'kʉja'che cho'omʉ.
MAT 5:29 ’Chekʉrʉmʉ pãiʉ ũcuaʉakʉji repaʉ ñakova ʉjajʉ̃tʉ cakã'ko cañakovaji ñakʉ chekʉni cu'ache cho'omʉ. Jã'aja'ñe cho'oni repañakova ruta so'ona sẽjosõa'kʉ. Ñakovachi'a cho'osõto na'a re'omʉ repaʉ'te. Jã'aja'ñe cho'omaneni chekʉrʉmʉ repaʉ ũcuañakovaji ñakʉ jo'e na'a rʉa cu'ache cho'osi'kʉjekʉ vati toana saocojñoja'mʉ. Repaʉji ñakova te'eñakova peoto cu'amʉ. Jã'ata'ni Diopi repaʉ'te vati toana saoru na'a rʉa cu'ache pa'imʉ repaʉ'te, cu'a cho'osi'kʉre.
MAT 5:30 Ũcuachi'a pãiʉ ũcuaʉakʉji repaʉ ʉjajʉ̃tʉpi chekʉni cu'ache cho'oni, repajʉ̃tʉ tʉso so'ona sẽjosõa'kʉ. Jʉ̃tʉchi'a cho'osõto na'a re'omʉ repaʉ'te. Jã'aja'ñe cho'omaneni chekʉrʉmʉ repaʉ ũcuajʉ̃tʉpi jo'e na'a rʉa cu'ache cho'osi'kʉjekʉ vati toana saocojñoja'mʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 5:31 Ũcuarʉmʉ Jesús jo'e ija'che chʉ'vasi'kʉa'mʉ: —Ũcuachi'a Moisés aperʉmʉ chʉ̃'ʉkʉ tocha jo'kasi'e cheke ija'che kʉamʉ: Pãiʉ ũcuaʉakʉji repaʉ rʉ̃jore paacuhekʉ sẽjora chiikʉ charo repao'te sẽjosi'e kʉache utija'ovana tocha ũcuaoni ĩsijʉ̃'ʉ repao chekʉnare ñojaja'ova. Repaja'ova tocha pi'ni ĩsiru sẽjore'omʉ repao'te, chiimʉ repaʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'e.
MAT 5:32 Chʉ'ʉta'ni ija'che cho'ojʉ̃'ʉ chiiʉ chʉ̃'ʉmʉ mʉsanʉkonare: Chekʉrʉmʉ pãiʉji repaʉ rʉ̃jopi chekʉni ja'me kãito sẽjore'omʉ repao'te. Jã'ata'ni repaʉ rʉ̃joni jã'aja'ñe cu'ache cho'oma'koni rurepapʉ sẽjoni cu'ache cho'omʉ. Sẽjosõru chekʉrʉmʉ repao jo'e chekʉni veja pa'ija'mo. Repaoji jã'aja'ñe cho'oru ʉ̃jʉ pa'isi'kʉpi sẽjosi'kʉpi chʉ'o paamʉ, repao cu'ache cho'osi'e. Repao'te vejasi'kʉ ũcuaja'che cu'ache cho'omʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 5:33 Ũcuarʉmʉ Jesús chʉkʉna'te jo'e ija'che i'kakʉ chʉ'vasi'kʉa'mʉ: —Ũcuachi'a Moisés mai aipãire aperʉmʉ chʉ̃'ʉkʉ tocha jo'kasi'e kʉache cheke asanaa'me mʉsanʉkona. Ija'che kʉamʉ repa: Mʉsanʉkona Diore roijʉ i'kasi'e jorema'ñe ũcuarepa cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ, chiimʉ.
MAT 5:34 Jã'ata'ni chʉ'ʉ mʉsanʉkonare jã'aja'ñe cho'omanea'jʉ chini ija'che chʉ'vamʉ: Diore jmamakarʉjẽ'e roijʉ i'kamanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Repaʉ mamire ve'ocuhejʉ cʉnaʉmʉjẽ'e roijʉ i'kamanejʉ̃'ʉ, Repaʉ chʉ̃'ʉkʉ pa'ichejajekʉna.
MAT 5:35 Ũcuachi'a chejajẽ'e roijʉ i'kamanejʉ̃'ʉ, Repaʉ chʉ̃'ʉcojñona pa'ichejajekʉna. Ũcuachi'a Jerusalén vʉ'ejoopojẽ'e roijʉ i'kamanejʉ̃'ʉ, Repaʉ Dios peore chʉ̃'ʉkʉ neejoopojekʉna.
MAT 5:36 Ũcuachi'a sĩjore roijʉ i'kamanejʉ̃'ʉ, mʉsanʉkonare raña te'era'chorʉjẽ'e pojaraña jã'apãani chijaraña carʉñocu'asĩjojekʉna.
MAT 5:37 Ũcuachi'a mʉsanʉkonare Diore cuasanare chekʉnapi i'kajʉna, “Jaʉ, cho'ora”, chiisi'e repare ũcuarepa cho'ora chini cheke na'a rʉa roijʉ i'kato cu'amʉ. Mʉsanʉkona chekʉnapi i'kajʉna, “Cho'oma'mʉ”, chiisi'e ũcuaja'che chekere roijʉ i'kamanejʉ̃'ʉ. Cheke na'a rʉa roijʉ i'kanapi vati chʉ̃'ʉñe cu'ache cho'ome repana —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 5:38 Ũcuarʉmʉ Jesús chʉkʉna'te jo'e chʉ'vasi'kʉa'mʉ. —Ũcuachi'a Moisés chʉ̃'ʉkʉ tocha jo'kasi'e cheke ija'che kʉamʉ: Chekʉpi mʉ'ʉ ñakova'te tʉ'ka feosõru sãiñe tʉ'ka feosõkaijʉ̃'ʉ repaʉ'te. Ũcuachi'a chekʉpi mʉ'ʉ cõjiñʉ'te jẽo jʉchosõru sãiñe jẽo jʉchosõkaijʉ̃'ʉ repaʉ'te, chiimʉ repaʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'e.
MAT 5:39 Chʉ'ʉta'ni irʉmʉ ija'che chʉ̃'ʉmʉ mʉsanʉkonare: Chekʉpi mʉ'ʉni cu'ache cho'oto sãiñe cu'ache cho'omanejʉ̃'ʉ repaʉ'te. Ũcuachi'a chekʉpi pe'rukʉ mʉ'ʉ vachoturupʉna asi charato chekʉkã'ko ʉ̃semanejʉ̃'ʉ jo'e charaa'kʉ.
MAT 5:40 Ũcuachi'a chekʉrʉmʉ mʉ'ʉpi chekʉni põsero'i paakʉna repaʉji mʉ'ʉ sẽ'sevʉ ju'ikãare ĩsikʉ ro'ia'kʉ chini pãi chẽañe chʉ̃'ʉkʉ vʉ'ena saru chekʉkãa ũcuaja'che rupʉ ĩsijʉ̃'ʉ repaʉ'te.
MAT 5:41 Ũcuachi'a chekʉpi mʉ'ʉni repaʉ põsere te'ekilómetrojatʉ'ka kuãa sakaaʉ chini chʉ̃'ʉto dos kilómetrojatʉ'ka pojokʉ kuãa sakaijʉ̃'ʉ repaʉ'te.
MAT 5:42 Ũcuachi'a mʉ'ʉ paamajñarʉãre ũcuaʉakʉji sẽeto rupʉ ĩsijʉ̃'ʉ repaʉ'te. Ũcuachi'a chekʉpi mʉ'ʉni ũcuaʉache'te prestara chini sẽeto ʉ̃sema'ñe prestajʉ̃'ʉ repaʉ'te —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 5:43 Ũcuarʉmʉ Jesús chʉkʉna'te jo'e chʉ'vasi'kʉa'mʉ. —Ũcuachi'a Moisés chʉ̃'ʉkʉ tocha jo'kasi'e cheke ija'che kʉamʉ: Mʉsanʉkonare re'onare oijʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkonare cuhenareta'ni sãiñe cuhejʉ̃'ʉ, chiimʉ repaʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'e.
MAT 5:44 Chʉ'ʉta'ni ija'che chʉ̃'ʉmʉ mʉsanʉkonare: Mʉsanʉkonare cuhenare oijʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkonare cu'ache i'kanare Dioni re'oja'chere sẽekaijʉ̃'ʉ. Ũcuachi'a mʉsanʉkonare cu'ache cho'onare sãiñe re'oja'che cho'okaijʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
MAT 5:45 Mʉsanʉkonapi chʉ'ʉ chʉ̃'ʉsi'ere cho'oni mai Ja'kʉ Dios Cʉnaʉmʉ Pa'ikʉ cho'ocheja'che re'oja'che cho'ojʉ pa'ijanaa'me. Ũcuaʉji chʉ̃'ʉʉna ʉ̃sʉʉ asuche pãi cu'anana'me re'ona pa'icheja re'oja'che ñoñe miamʉ. Ũcuachi'a Diopi chʉ̃'ʉʉna oko pãi cu'ache pa'inana'me re'oja'che pa'ina pa'ichejña si'achejña rakʉ pa'imʉ.
MAT 5:46 Pãi chʉ̃'ʉnare kuri kookaina pãi ũcuanʉkore oima'ñe repanare oinarechi'a sãiñe oijʉ pa'ime. Mʉsanʉkona repanare na'a re'oja'che pa'ijʉ pãi ũcuanʉkore oijʉ pa'ito re'oja'che pa'iche jo'kaja'mʉ Dios mʉsanʉkonare. Jã'ata'ni repana pa'icheja'che mʉsanʉkonare oinarechi'a oijʉ pa'ito re'oja'che pa'iche jo'kamaneja'mʉ Dios.
MAT 5:47 Ũcuachi'a Diore cuasamana pãi ũcuanʉkore chẽse pojoma'ñe repanare re'onarechi'a chẽse pojojʉ pa'ime. Mʉsanʉkonata'ni mʉsanʉkonare re'onarechi'a chẽse pojojʉ pa'ima'ñe mʉsanʉkona ñamanarejẽ'e chẽse pojojʉ pa'ijʉ̃'ʉ, Diopi pojoa'kʉ.
MAT 5:48 Mai Ja'kʉ Dios, Cʉnaʉmʉ Pa'ikʉ cho'ocheja'che re'oja'chechi'a cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ mʉsanʉkona —chiisi'kʉa'mʉ Jesús.
MAT 6:1 Ũcuarʉmʉ Jesús chʉkʉna'te repaʉ neenare ija'che chʉ'vasi'kʉa'mʉ: —Mʉsanʉkonapi chekʉnani re'oja'che cho'okañu chini rupʉ chekʉnapi pãipi ñaa'jʉ chini re'oja'che cho'ojʉ pa'imanejʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkonapi jã'aja'ñe cho'ojʉ pa'ito Dios mai Ja'kʉ Cʉnaʉmʉ Pa'ikʉ mʉsanʉkonare re'oja'che cho'osi'e ro'i jmamakarʉjẽ'e ĩsimaneja'mʉ.
MAT 6:2 ’Jã'ajekʉna mʉsanʉkonapi chʉova'na pa'iva'nare cho'okani pãi jainʉko ñajʉ'te cho'omanejʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe cho'ome pãi sẽ'sevʉchi'a re'oja'cheja'che ñoñe pa'ina. Chʉova'na pa'iva'nani kurire ĩsiñu chini, mai judíopãi chi'ivʉ'ñana kaka pãi ñajʉ'te kuri ĩsinaa'me repana, pãipi jainʉko repana cho'oche'te ña, “Re'onaa'me ina”, chiapʉ chini. Chekʉrʉmʉ callejoovʉãre eta nʉka ku'ijʉ pãi chenevʉãna chʉova'na pa'iva'nare kuri ĩsinaa'me repana, pãipi jainʉko ña, “Re'onaa'me ina”, chiapʉ chini. Jã'aja'ñe cho'ojʉ pãire ũcuare re'oja'che i'kacojñosinajejʉ, re'oja'che cho'osinare Dios ro'ijache re'oja'che pa'iche koomanejanaa'me repana. Ũcuarepaa'me jã'a.
MAT 6:3 Mʉsanʉkonapi te'eʉ, “Chʉova'na pa'iva'nani cho'okasa”, chini mʉ'ʉ na'a rʉa ja'me pa'ikʉ'terejẽ'e kʉama'ñe te'eʉ cuasakʉ cho'okaijʉ̃'ʉ repanare.
MAT 6:4 Kʉama'ñe mʉ'ʉchi'a te'eʉ cuasakʉ cho'okaiʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe cho'oru mai Ja'kʉ Dios pãi ũcuanʉko rope'e cho'oche peore Ñakʉji mʉ'ʉ te'eʉ cuasakʉ cho'osi'e ña ro'ija'mʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 6:5 Ũcuarʉmʉ Jesús ija'che che'chosi'kʉa'mʉ: —Mʉsanʉkonapi Diore sẽni sẽ'sevʉchi'a re'oja'cheja'che ñoñe pa'ina cho'ocheja'che cho'omanejʉ̃'ʉ. Repana Diore sẽni mai judíopãi chi'ivʉ'ñana kaka pãi chenevʉãre nʉkajʉ sẽenaa'me, pãipi ña, “Re'onaa'me ina”, chiapʉ chini. Chekʉrʉmʉ callejoovʉãre nʉkajʉ Diore sẽenaa'me repana, chekʉnapi ña, “Re'onaa'me ina”, chiapʉ chini. Jã'aja'ñe cho'ojʉ pãire ũcuare re'oja'che i'kacojñosinajejʉ re'oja'che cho'osinare Dios ro'ijache re'oja'che pa'iche koomanejanaa'me repana. Ũcuarepaa'me jã'a.
MAT 6:6 Mʉsanʉkonapi te'eʉ Diore sẽni mʉ'ʉ pa'iruupʉna kaka jeo mai Ja'kʉ Diore Ñoma'kʉni sẽejʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe cho'oto mai Ja'kʉ Dios pãi ũcuanʉko rope'e cho'oche peore Ñakʉji mʉ'ʉ te'eʉ cho'oche ña re'oja'che cho'osi'e ro'i re'oja'che ĩsija'mʉ.
MAT 6:7 ’Ũcuachi'a mʉsanʉkonapi Diore sẽni Repaʉ'te masi cuasamana cho'ocheja'che ũcuate'ere i'kajʉ sẽemanejʉ̃'ʉ. Repana Diore masi cuasamana Repaʉ'te sẽni, “Maipi chʉ'o ũcuate'ere rʉarepañoã co'chajʉ sẽeto Dios maire asa cho'okaija'mʉ”, chini cuasajʉ jã'aja'ñe i'kajʉ sẽeme.
MAT 6:8 Repana cho'ocheja'che cho'omanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Mʉ'ʉ chuta'a Repaʉ'te sẽemarʉmʉna mʉ'ʉ chiiche masimʉ Dios.
MAT 6:9 Mʉsanʉkonapi sẽni ija'che i'kajʉ̃'ʉ: Ja'kʉ, Cʉnaʉmʉ Pa'ikʉ, pãi mʉ'ʉre vajʉchʉjʉ pojoa'jʉ.
MAT 6:10 Ũcuachi'a mʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe pãi ũcuanʉko cho'ojarʉmʉ tĩ'aa'kʉ. Cʉnaʉmʉ pa'ina mʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe masi cho'ocheja'che cheja pa'ina ũcuaja'che re'oja'che cho'ojʉ paapʉ.
MAT 6:11 Ũcuachi'a chʉkʉna chiiche ãu si'aumucujña ĩsijʉ̃'ʉ, chʉkʉna ãijañe.
MAT 6:12 Chʉkʉna cu'ache cho'oche jo'e cuasamanejʉ̃'ʉ, chʉkʉna'te pãi cu'ache cho'osi'e chʉkʉna jo'e cuasama'ñeja'ñe.
MAT 6:13 Chʉkʉna'te vatipi chʉ̃'ʉkʉna cu'ache cho'oñu chiito mʉ'ʉpi ʉ̃sekaijʉ̃'ʉ, cho'omanea'jʉ chini. Jã'aja'ñe i'kajʉ Diore sẽejʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
MAT 6:14 ’Chekʉna cu'ache cho'osi'ere mʉsanʉkonapi jo'e cuasama'to mai Ja'kʉ Dios ũcuaja'che mʉsanʉkona Repaʉ'te cu'ache cho'oche jo'e cuasamaneja'mʉ.
MAT 6:15 Jã'ata'ni mʉsanʉkonapi chekʉna cu'ache cho'osi'ere ũcua cuasajʉ pa'ito mai Ja'kʉ Dios ũcuaja'che mʉsanʉkona Repaʉ'te cu'ache cho'oche cavesʉma'ñe cuasakʉ pa'ija'mʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 6:16 Ũcuarʉmʉ Jesús ija'che che'chosi'kʉa'mʉ: —Mʉsanʉkonapi ãu ãima'ñe pa'ijʉ Dioni sẽejʉ pañu chini, sẽ'sevʉchi'a re'oja'cheja'che ñoñe pa'ina cho'ocheja'che cho'omanejʉ̃'ʉ. Repana pãi ãu ãima'ñe pa'ijʉ Dioni sẽni repana chiña, sʉmava'na ñoñe pa'inaa'me, pãipi ña, “Dioni sẽejʉ ãu ãima'ñe pa'inajejʉ re'onaa'me ina”, chiapʉ chini. Pãi repanare re'oja'che i'kasimakarʉchi'api ro'isi'eja'chea'me repanare. Ũcuarepaa'me jã'a. Mʉsanʉkonapi ãu ãima'ñe pa'ijʉ Dioni sẽni chʉova'na ñoñe pa'imanejʉ̃'ʉ. Ãu ãisina pa'icheja'che pojojʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
MAT 6:17 Mʉsanʉkonapi ũcuaʉakʉji ãu ãima'ñe pa'iʉ Dioni sẽeʉ pasa chini charo mʉsanʉkona chiña sĩ'sisõ cʉ̃'ʉ veni care'vajʉ̃'ʉ raña, pãipi mʉsanʉkona Diore sẽejʉ ãu ãima'ñe pa'iche'te ña masimanea'jʉ. Jã'aja'ñe cho'oto mai Ja'kʉ, Dios, Ñoma'kʉpi mʉsanʉkona kʉama'ñe re'oja'che cho'oche ña ro'ija'mʉ mʉsanʉkonare —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 6:19 Ũcuarʉmʉ Jesús jo'e ija'che chʉ'vasi'kʉa'mʉ: —Mʉsanʉkona rʉarepa põse si'ache koo paamanejʉ̃'ʉ. Icheja chejaquee põse pu'janajẽ'e pu'ja si'asõkaijʉ chekʉrʉmʉ macono phũ'ka cho'osõñe'me. Chekʉrʉmʉ ñaanapi rani peore ñaasõkaiche'me repa.
MAT 6:20 Mʉsanʉkona paache põse icheja chejaquee si'asõjañea'me. Jã'ajekʉna repa põse rʉarepa cuasama'ñe pa'ijʉ Dioni na'a rʉa cuasajʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Repaʉ pa'icheja sani re'oja'che koojachere cuasajʉ̃'ʉ. Repaʉ ĩsiche pu'jacu'ache'me. Ũcuachi'a Repaʉ ĩsiche macono phũ'ka cho'osõma'ñea'me. Ũcuachi'a ñaanajẽ'e peochejaa'me repacheja.
MAT 6:21 Dios ĩsijache koojanajejʉ pojojʉ pa'ijʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Mʉsanʉkonapi põsere na'a rʉa cuasajʉ pani Dios ĩsijache rʉa cuasamanejanaa'me —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 6:22 Ũcuarʉmʉ Jesús jo'e ija'che che'chosi'kʉa'mʉ: —Mʉsanʉkona ñakocaã masi ñoto cho'oche cho'ore'omʉ. Ũcuaja'che mʉsanʉkonapi cu'ache cuasama'ñe pa'ijʉ Dioni rʉa cuasajʉ pa'ito rekoñoã re'oja'che pa'ija'mʉ mʉsanʉkonare.
MAT 6:23 Jã'ata'ni ñakocaãpi masi ñoma'to cho'oche cho'ocu'amʉ. Ũcuaja'che mʉsanʉkonapi Dioni cuasama'ñe cu'ache cuasajʉ pa'ito re'oja'che pa'icu'aja'mʉ mʉsanʉkona rekoñoã. Mʉsanʉkonapi re'oja'che cuasani re'oja'chechi'a cho'ojʉ pa'ijanaa'me. Cu'ache cuasani ũcuachi'a cu'achechi'a cho'ojʉ pa'ijanaa'me —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 6:24 Ũcuarʉmʉ Jesús ija'che chʉ'vasi'kʉa'mʉ: —Pãi ka'chanapi ũcuate'eʉ'te paato repaʉ'te paanare ũcuapa'rʉvachi'a chiicu'amʉ repaʉ'te. Chekʉrʉmʉ repaʉ'te paanare te'eʉ'te na'a rʉa chiiʉ chekʉreta'ni cuhemʉ repaʉ. Ũcuachi'a kurina'me Diore ũcuapa'rʉvachi'a cuasama'me pãi. Kurire na'a rʉa cuasajʉ Dioreta'ni cuasama'me —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 6:25 Ũcuarʉmʉ Jesús jo'e ija'che chʉ'vasi'kʉa'mʉ: —Kurina'me Diore ũcuapa'rʉvachi'a cuasacu'akʉna jo'e mʉsanʉkonare ija'chere chʉ'vamʉ chʉ'ʉ: Mʉsanʉkona pa'ichena'me ãu ãiñena'me ũkuchena'me kãña ju'iche rʉarepa cuasajʉ pa'imanejʉ̃'ʉ. Mai pa'iche ãuna'me kãñachi'ama'mʉ.
MAT 6:26 Pĩ'ava'na pa'iche'te cuasa ñajʉ̃'ʉ. Pĩ'ava'na ãujẽ'e tãmava'naa'me. Ĩsichejẽ'e cho'omava'naa'me. Ãu care'vavʉ'ñajẽ'e peova'naa'me repava'na. Jã'aja'ñe pa'iva'nareta'ni mai Ja'kʉ Cʉnaʉmʉ Pa'ikʉji ãu ĩsikʉ'mʉ repava'nare. Repaʉ Dios pĩ'ava'nare peore cuasakʉ rʉa re'oja'che kuirakʉ'mʉ. Jã'ata'ni mʉsanʉkonare pãi na'a rʉa cuasakʉ na'a re'oja'che kuirakʉ pa'imʉ Repaʉ.
MAT 6:27 Jã'ata'ni pãi repana ʉmʉ nʉkache rʉa cuasajʉ, “Na'a ʉmʉ ainee nʉkajanaa'me mai”, chiijʉ na'a ʉmʉ nʉkache chiinareta'ni na'a ʉmʉ nʉkacu'aja'mʉ.
MAT 6:28 ’¿Je'se pa'iʉna mʉsanʉkona kãñare rʉarepa cuasajʉ pa'iche? Korosi'e pa'iche'te cuasa ñajʉ̃'ʉ. Korosi'e cho'ochejẽ'e cho'oma'ñea'me. Kãñajẽ'e juhama'ñea'me.
MAT 6:29 Aperʉmʉ pa'iʉ pãi chʉ̃'ʉsi'kʉ Salomón ju'isikãña, repaʉji rʉa re'ojakãñare koo ju'iʉna rʉa re'oja'che ñoasomʉ, pãipi ñato. Jã'ata'ni Salomón ju'isikãña pa'icheja'che na'a rʉa re'oja'che ñomʉ korosi'e. Dios cho'oche'me jã'a.
MAT 6:30 Diore rʉa cuasama'me mʉsanʉkona. U'chara'ñʉrʉã iumucujña pa'ira'ñʉrʉãre pãipi ʉosõru che'ro peoja'mʉ. Rʉa jeerʉmʉ pa'imara'ñʉrʉãta'ni repara'ñʉrʉã re'oja'che kuirakʉ'mʉ Dios. Mʉsanʉkonare pãi na'a rʉa re'oja'che kuirakʉ mʉsanʉkona ju'iche kãña ĩsikʉ'mʉ Repaʉ.
MAT 6:31 Jã'ajekʉna mʉsanʉkona si'areparʉmʉ, “¿Ʉ̃quere maiva'na ãijanaa'ñe?” “¿Ʉ̃quere maiva'na ũkujanaa'ñe?” “¿Ʉ̃quere maiva'na ju'ijanaa'ñe?”, chiijʉ rʉarepa cuasama'ñe pa'ijʉ̃'ʉ.
MAT 6:32 Pãi Diore cuasamana jã'amajñarʉã peore si'arʉmʉ rʉa cuasajʉ pa'ime. Mʉsanʉkona chiimajñarʉã mai Ja'kʉ Dios Cʉnaʉmʉ Pa'ikʉ, “Ina chʉ'ʉre cuasana jã'amajñarʉã chiime”, chiiʉ masimʉ.
MAT 6:33 Jã'ajekʉna jã'amajñarʉã rʉarepa cuasama'ñe pa'ijʉ Repaʉ chʉ̃'ʉñe'te na'a rʉa cuasajʉ cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Ũcuare Repaʉ mʉsanʉkonare ãuna'me ũkuche peore ĩsimʉ.
MAT 6:34 Mʉsanʉkonare che'ro cu'ache ti'jñejañe cuasajʉ oima'ñe pa'ijʉ̃'ʉ. Che'ro ũcuaumucusepi ñataʉna cuasajʉ̃'ʉ repamajñarʉã. Repaumucujña pa'iche te'enarechi'a cu'ache ti'jñemʉ maire. Dios mʉsanʉkonare cu'ache ti'jñejañe masikʉjekʉ cho'okaija'mʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 7:1 Ũcuarʉmʉ Jesús jo'e ija'che chʉ'vasi'kʉa'mʉ: —Chekʉna cu'ache cho'oche ñani, “Cu'ache pa'inaa'me mʉsanʉkona”, chiijʉ ke'remanejʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe ke'rema'to Dios ũcuaja'che mʉsanʉkona cu'ache cho'oche ñakʉta'ni i'kamaneja'mʉ.
MAT 7:2 Mʉsanʉkonapi chekʉna cu'ache cho'oche'te ñajʉ ke'reto Dios ũcuaja'che mʉsanʉkona cho'oche cuasa cu'ache cho'osi'e ro'i chʉ̃'ʉja'mʉ. Mʉsanʉkona chekʉnare cho'ocheja'che cho'ocojñojanaa'me, repanare ñajʉ i'kasi'e ro'i.
MAT 7:3 Ija'chea'me: Pãiʉ repaʉ ñakova'te chĩ'camaka ʉjamaka paakʉ'teta'ni cuasomaneasomʉ. Cuasama'kʉta'ni ja'me pa'ikʉ ñakova pa'imakarʉ jmamakarʉta'ni ñaasomʉ repaʉ. Rʉa tĩiñea'me jã'a. Mʉsanʉkona ũcuaja'che tĩiñe cho'ome. Rʉa cu'ache cho'onata'ni mʉsanʉkona cu'ache cho'oche cuasama'me. Jã'ata'ni chekʉnapi jmamakarʉ cu'ache cho'oche ñani rʉa cuasanaa'me mʉsanʉkona.
MAT 7:4 Ũcuaja'che pãiʉ repaʉ ñakova'te chĩ'camaka ʉjamaka paakʉta'ni tʉnoma'ñe paamʉ. Jã'ata'ni chekʉpi ñakova'te chĩ'camakarʉ jmamakarʉ paakʉna ñanita'ni, “Raijʉ̃'ʉ. Mʉ'ʉ ñakova pa'imakarʉ chĩ'camakarʉ'te tʉnokasa”, chiimʉ. Rʉa tĩiñea'me jã'a.
MAT 7:5 Mʉsanʉkona ũcuaja'che rʉa tĩiñe cho'ome. Rʉa cu'ache cho'onata'ni mʉsanʉkona cu'ache cho'oche'te ũhasõma'ñe pa'inata'ni chekʉna jmamakarʉ cu'ache cho'oche ñani, “Mʉsanʉkona cu'ache cho'oche ũhasõjʉ̃'ʉ”, chiinaa'me mʉsanʉkona. Jã'aja'ñe cho'oto cu'amʉ. Sẽ'sevʉchi'a re'oja'cheja'che ñoñe pa'inaa'me. Charo mʉsanʉkonapi cu'ache cho'oche'te ũhasõ re'oja'che pa'ijʉ chekʉnare mʉsanʉkona i'kache'te ũcuarepa cho'ojʉ chekʉnani jã'aja'ñe chʉ'vato re'omʉ. Jã'ata'ni ũcuarepa cho'omanapi chekʉnani chʉ'vato cu'amʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 7:6 Ũcuarʉmʉ Jesús jo'e ija'che chʉ'vasi'kʉa'mʉ: —Jamuchai kokaneenare Dios neemajñarʉã ĩsimanejʉ̃'ʉ, chekʉrʉmʉ repanapi chʉri kũ'ijʉ. Ũcuachi'a perlara'karʉã rʉa ro'ira'karʉã jo'chasẽse pa'ichejñana jo'kamanejʉ̃'ʉ, repara'karʉãna cha'o cha'casõjʉ. Ũcuachi'a pãi repana cu'ache cho'oche ũhacuhenare Dios chʉ'o re'oja'che chʉ'vamanejʉ̃'ʉ. Chekʉrʉmʉ repana mʉsanʉkonapi chʉ'vato jo'chasẽse cho'ocheja'che Dios chʉ'o re'oja'chere si'si cho'ocheja'che cu'ache i'kajanaa'me —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 7:7 Ũcuarʉmʉ Jesús chʉkʉna'te repaʉ neenare jo'e ija'che chʉ'vasi'kʉa'mʉ: —Mʉsanʉkona chiiche cuhama'ñe Dioni rʉa sẽejʉ pa'ijʉ̃'ʉ ĩsia'kʉ. Cuhama'ñe sẽejʉ pa'ito ĩsija'mʉ Repaʉ. Ũcuachi'a mʉsanʉkona Repaʉ'te sẽesi'e cha'ajʉ̃'ʉ ĩsia'kʉ. Cha'ani koojanaa'me mʉsanʉkona. Ũcuachi'a pãiʉ repaʉ'te re'okʉ vʉ'ena tĩ'a jatisa'aro'te nʉkakʉ, repaʉ chiiche'te koorepara chini cuhama'ñe rʉa jeerʉmʉ sẽeʉ pa'icheja'che cuhasõma'ñe Diore rʉa sẽejʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe cho'ojʉ pani koojanaa'me mʉsanʉkona.
MAT 7:8 Repanare karache'te Diore sẽena koojanaa'me. Ũcuachi'a Repaʉ'te sẽesi'e cha'ana koojanaa'me. Ũcuachi'a pãiʉ repaʉ'te re'okʉ vʉ'ena tĩ'a jatisa'aro'te nʉkakʉ, rʉa jeerʉmʉ sẽeʉ pa'iʉ koosi'eja'che koojanaa'me pãi, cuhasõma'ñe Diore rʉa sẽejʉ pa'ina.
MAT 7:9 ’Asarepajʉ̃'ʉ, mʉsanʉkona ʉmʉpãi, chĩi paana. Mʉ'ʉ chĩipi mʉ'ʉni pãre sẽeto catapʉ'te mini ĩsima'me mʉsanʉkona.
MAT 7:10 Jã'apãani, chiacha va'ire sẽeto añani mini ĩsima'me mʉsanʉkona chĩire.
MAT 7:11 Cu'ache pa'inata'ni mʉsanʉkona chĩiva'nare re'oja'chere ĩsinaa'me mʉsanʉkona. Mai Ja'kʉ, Dios, Cʉnaʉmʉ Pa'ikʉ Repaʉ'te sẽenare na'a rʉa re'oja'chere ĩsikʉ pa'ikʉ'mʉ.
MAT 7:12 ’Ũcuachi'a mʉsanʉkona chiiche chekʉnapi cho'okaiche rʉa chiime mʉsanʉkona. Jã'ajekʉna chekʉnare ũcuaja'che mʉsanʉkona chiicheja'chere re'oja'chere cho'okaijʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkonare re'oja'che cho'okaima'tojẽ'e ũcua re'oja'che cho'okaijʉ pa'ijʉ̃'ʉ repanare. Moisés chʉ̃'ʉ jo'kasi'ena'me Dios chʉ'o kʉasina chʉ̃'ʉjʉ tocha jo'kasi'e jã'aja'ñe cho'okaijʉ pa'iche'te kʉamʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 7:13 Ũcuarʉmʉ Jesús jo'e ija'che chʉ'vasi'kʉa'mʉ: —Dios pa'icheja sañu chini jatisa'aro jmaã'carʉji kakajʉ̃'ʉ. Repanare ʉache cho'ojʉ pãi rʉa jainʉko vati toa saicheja jatisa'aro ʉjaã'capʉ pa'isa'aroja'chejekʉna cu'achejana saime. Ũcuachi'a ma'a ʉjama'a saire'ocheja'chejekʉna ũcuachejana saime.
MAT 7:14 Jã'ata'ni chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe jatisa'aro jmaã'carʉ pa'isa'aro kakavesacheja'che cho'ovesakʉna Dios pa'icheja te'eva'na saime pãi —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 7:15 Ũcuarʉmʉ Jesús jo'e ija'che chʉ'vasi'kʉa'mʉ: —Pãi, “Dios chʉ'o kʉakainaa'me chʉkʉna”, chiijʉ jorena i'kache asa, “Ũcuarepaa'me”, chiimanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Ovejava'na kokaneemapʉ cu'ache cho'omava'naja'ñe sẽ'sevʉchi'a re'oja'cheja'che cho'onaa'me repana. Jã'ata'ni repana rekoñoã chai kokaneenaja'ñe cu'ache pa'inaa'me repana.
MAT 7:16 Sũkiñʉã repañʉã kʉ̃isi'ere ña masire'omʉ mʉsanʉkonare. Miusava ʉche kʉ̃ima'mʉ. Ũcuachi'a miusava higopʉã kʉ̃ima'mʉ. Ũcuaja'che repana Dios chʉ'o jorejʉ kʉana pa'iche ña masijanaa'me mʉsanʉkona, repana cu'ache cho'oche'te.
MAT 7:17 Sũkiñʉã ãiñe kʉ̃iñʉã koka pa'iñʉã re'ojañʉãjekʉ sãijapʉã kʉ̃imʉ. Koka peora'ñʉrʉãta'ni cu'añʉãjekʉ sãija'imapʉã kʉ̃imʉ.
MAT 7:18 Sũkiñʉã koka pa'iʉ re'ojañʉã sãija'imapʉã kʉ̃ima'mʉ. Ũcuachi'a koka peokʉ cu'añʉã sãijapʉã kʉ̃ima'mʉ.
MAT 7:19 Sũkiñʉã sãijapʉã kʉ̃imañʉã, “Cu'amʉ iñʉã”, chini kueni ʉosõme pãi. Dios ũcuaja'che pãi cu'ache pa'inare vati toana saoja'mʉ.
MAT 7:20 Sũkiñʉã repañʉã kʉ̃isi'ere ña masime pãi. Ũcuachi'a, “Dios chʉ'o kʉanaa'me chʉkʉna”, chiinapi Repaʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'e cho'omanare, repana pa'iche'te ña, “Joreme ina”, chini masijanaa'me mʉsanʉkona —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 7:21 Ũcuarʉmʉ Jesús jo'e ija'che chʉ'vasi'kʉa'mʉ: —Pãi te'ena ija'che i'kame chʉ'ʉre: “Chʉkʉna'te Paakʉ'mʉ mʉ'ʉ”, chiime. Jã'aja'ñe i'kanata'ni Dios pa'icheja ũcuarepanʉko saimanejanaa'me repana. Chʉ'ʉ Ja'kʉ Cʉnaʉmʉ Pa'ikʉ chiiche cho'onachi'a Repaʉ pa'icheja saijanaa'me.
MAT 7:22 Dios ũcuanʉkore pãi chi'i ro'irʉmʉ pãi jainʉko ija'che i'kajanaa'me chʉ'ʉre: “Chʉkʉna'te Paakʉ'mʉ mʉ'ʉ. Mʉ'ʉpi cho'okaiʉna Dios chʉ'o pãire kʉajʉ pa'isinaa'me chʉkʉna. Ũcuachi'a mʉ'ʉpi cho'okaiʉna pãi sa'navʉã pa'isinare vati eto saosinaa'me chʉkʉna. Ũcuachi'a mʉ'ʉpi cho'okaiʉna Diochi'a cho'omasiche rʉarepañoã cho'ojʉ pa'isinaa'me chʉkʉna”, chiijanaa'me repana.
MAT 7:23 Jã'aja'ñe i'kanareta'ni Ja'kʉ chiiche cho'omanesinajejʉna ija'che i'kaja'mʉ chʉ'ʉ repanare: “Mʉsanʉkonare ñama'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉre ja'me pa'ima'ñe saijʉ̃'ʉ. Cu'ache cho'onaa'me mʉsanʉkona”, chiija'mʉ chʉ'ʉ repanare —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 7:24 Ũcuarʉmʉ Jesús jo'e ija'che chʉ'vasi'kʉa'mʉ: —Pãiʉ chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe asa chẽa cho'okʉ pa'iche ija'chea'me: Pãiʉ masiʉ vʉ'ere cho'ora chini cojña cata pa'ichetʉ'ka repa sa'navʉã ũni nʉ'keasomʉ vʉ'ña tuu.
MAT 7:25 Repavʉ'e cho'o pi'nisirʉmʉ oko rʉa ra, vʉ'ejatʉ'ka chiacha ko'sa tĩ'aasomʉ. Ũcuachi'a tutache rʉa tutaasomʉ. Jã'ata'ni repavʉ'e tãimaneasomʉ, tuu cata pa'ichetʉ'ka ũni nʉ'ke cho'osivʉ'ejekʉ.
MAT 7:26 Ũcuachi'a pãiʉ chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe asakʉta'ni jachakʉ cho'oma'kʉ pa'iche ija'chea'me: Chekʉ pãiʉ vesʉkʉjekʉ masi cuasama'kʉ vʉ'ere cho'ora chini vʉ'ña tuu meja pa'ichejana cojña rʉa sẽ'serʉã ũni nʉ'keasomʉ.
MAT 7:27 Vʉ'e cho'o pi'nisirʉmʉna oko rʉa ra, vʉ'ejatʉ'ka chiacha ko'sa tĩ'aasomʉ. Ũcuachi'a tutache rʉa tutaasomʉ. Tutakʉna masi cho'omanesivʉ'ejekʉ tãni peore ñaña measõasomʉ repavʉ'e —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 7:28 Repana pãi Jesupi rʉa masikʉ masi che'chokʉna asa jñano, —Ikʉ Jesús judíopãi che'chona che'chocheja'che, che'choma'ñe rʉa masi che'chomʉ —chiisinaa'me.
MAT 8:1 Repaʉ Jesús aikũti mʉisi'kʉpi cajesirʉmʉ pãi rʉa jainʉko tuhasinaa'me repaʉ'te.
MAT 8:2 Ũcuarʉmʉ pãiʉ asi ravʉ paava'ʉ Jesús pa'icheja sani repaʉ ti'jñeñe ro're ñu'iʉ ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —Pãi Ũcuanʉkore Paakʉ, mʉ'ʉre vasoʉato vasojʉ̃'ʉ chʉ'ʉva'ʉre; vajʉra —chiisi'kʉa'mʉ.
MAT 8:3 Chikʉna Jesús repaʉni chẽakʉ i'kasi'kʉa'mʉ. —Jaʉ, vasora. Vajʉjʉ̃'ʉ —chiiʉ chẽakʉna asi teana te'erʉmʉ peore ja'jusõsi'kʉa'mʉ repaʉ ca'nivʉ pa'isi'e.
MAT 8:4 Repaʉ'te vasocuha Jesús ija'che chʉ̃'ʉsi'kʉa'mʉ: —Ñarepajʉ̃'ʉ. Chʉ'ʉ mʉ'ʉre vasosi'e pãi chekʉnare kʉamanejʉ̃'ʉ. Kʉama'ñe judío phairi'techi'a ñojaijʉ̃'ʉ mʉ'ʉ vajʉsica'nivʉ. Ũcuaja'che aperʉmʉ Moisés chʉ̃'ʉ jo'kasi'e cu'amajñarʉã sa ĩsijʉ̃'ʉ Diore, pãipi ña mʉ'ʉ vajʉsi'ere masia'jʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 8:5 Repaʉ Jesús Capernaum vʉ'ejoopo sani tĩ'asirʉmʉ Romapãiʉ sõtao cienrepanare chʉ̃'ʉkʉ repaʉ pa'ichejana rani cho'okaaʉ chini ija'che chiiʉ sẽesi'kʉa'mʉ repaʉ'te: —Pãi Ũcuanʉkore Paakʉ, chʉ'ʉre cho'oche cho'okaiva'ʉ jũ'iʉ repaʉ ca'nivʉ ru'tusõsiva'ʉ ũhimʉ. Ũcuachi'a repaʉ ca'nivʉ peore rʉa asiche asikʉasomʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 8:7 Chikʉna Jesús i'kasi'kʉa'mʉ. —Chʉ'ʉpi sani vasora repaʉ'te —chiisi'kʉa'mʉ.
MAT 8:8 Chikʉna i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ. —Pãi Ũcuanʉkore Paakʉ, chʉ'ʉ rʉa vesʉʉ vʉ'ena mʉ'ʉpi rʉa masiʉji kakache vajʉchʉamʉ chʉ'ʉre. Ija'che pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ: Chekʉnapi sõtao ainapi chʉ̃'ʉnaa'me chʉ'ʉre. Chʉ'ʉ ũcuaja'che chekʉnare sõtao chʉ̃'ʉkʉ'mʉ. Chʉ'ʉpi sõtaoni te'eʉ'te, “Saijʉ̃'ʉ”, chiito saimʉ repaʉ. Ũcuaja'che chekʉre, “Raijʉ̃'ʉ”, chiito raimʉ repaʉ. Ũcuachi'a chʉ'ʉre cho'oche cho'okaikʉni ũcuaʉache'te chʉ'ʉpi chʉ̃'ʉto cho'okaimʉ repaʉ. Jã'ajamakarʉchi'a chʉ̃'ʉmasikʉ'mʉ chʉ'ʉ. Mʉ'ʉta'ni peore chʉ̃'ʉmasikʉ'mʉ. Jã'ajekʉna mʉ'ʉpi chʉ'ʉ vʉ'e saima'ñe, ũcua ichejapi chʉ'ʉre cho'oche cho'okaikʉni, “Vajʉjʉ̃'ʉ”, chiito vajʉja'mʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 8:10 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa jñano Jesús, repaʉ'te ja'me ku'inare pãi ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —Israelpãi chʉ'ʉre jainʉko cuasanareta'ni te'eʉ'terejẽ'e ikʉ chʉ'ʉre masi cuasacheja'che cuasanare chuta'a tijñama'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Ũcuarepaa'me jã'a.
MAT 8:11 Na'a pa'isirʉmʉ pãi judío peona chʉ'ʉre cuasanajejʉ ʉ̃sʉʉ mʉikã'kona'me ʉ̃sʉʉ na'ikã'kopi jainʉko rani Dios chʉ̃'ʉkʉ pa'ichejana sani Abrahamna'me Isaana'me Jacobna'me pojojʉ pa'ijanaa'me.
MAT 8:12 Judíorepanata'ni, “Dios pa'icheja saijanaa'me chʉkʉna”, chiisina Repaʉ'te masi cuasamanajejʉ chijachejana vati toana saocojño uujʉ oijʉ cõjire asoche ãijʉ pa'ijanaa'me —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 8:13 Jã'aja'ñe i'kacuha sõtao chʉ̃'ʉkʉ'te ija'che i'kasi'kʉa'mʉ Jesús: —Mʉ'ʉ vʉ'ena co'ijʉ̃'ʉ. Mʉ'ʉ chʉ'ʉre, “Jesús chʉ'ʉre cho'oche cho'okaikʉ'te so'opi vasoja'mʉ”, chiiʉ cuasasi'e ũcuarepa cho'ocojñoja'mʉ —chiisi'kʉa'mʉ Jesús. Ũcuate'erʉmʉna jũ'iva'ʉ vʉ'e ũhiva'ʉ teana vajʉasomʉ.
MAT 8:14 Ũcuarʉmʉ Jesús Simón Pedro vʉ'ena saniasomʉ. Sani tĩ'a kaka ñato repaʉ vao cha'vo ravʉna jũ'io ũhio paniasomo.
MAT 8:15 Ũcuarʉmʉ Jesupi repao jʉ̃tʉna chẽaʉna cha'vosi'e teana chʉrʉsõasomʉ repao'te. Ũcuarʉmʉ repao ũhio pa'isiva'o teana vʉni ãure ãuasomo repanare.
MAT 8:16 Na'isõcuhasirʉmʉna pãi vati paava'nare rʉa jainʉkore Jesús pa'ichejana raasome. Ũcuarʉmʉ Jesús repanare pãi sa'navʉã pa'inare vati, chʉ'o te'echʉ'ochi'api i'ka eto saosõkaniasomʉ. Ũcuachi'a chekʉnare ravʉ jũ'iva'nare ũcuanʉkore vasoasomʉ repaʉ.
MAT 8:17 Jesupi jã'aja'ñe cho'oʉna aperʉmʉ Dios chʉ'o kʉasi'kʉ Isaías tocha jo'kasi'epi ũcuarepa ti'jñecuhasi'kʉa'mʉ, ija'che chiicheji: Maipi koka peoto ja'me cho'okaimʉ repaʉ. Ũcuaja'che mai jũ'iñe ravʉ vasomʉ repaʉ, chiimʉ repa tocha jo'kasi'e.
MAT 8:18 Ũcuarʉmʉ Jesús pãipi jairepanʉko si'acakã'jño pa'ijʉna ña chʉkʉna'te repaʉ neenare, “Ira chiara chekʉkã'kona jẽñu”, chiisi'kʉa'mʉ.
MAT 8:19 Chuta'a chʉkʉna jẽ'ema'tona judíopãi che'chokʉ rani Jesure ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —Masiʉ, mʉ'ʉna'me ũcuaʉachejña mʉ'ʉ ku'ichejña ku'iʉ mʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe'te cho'okʉ pasa chiimʉ chʉ'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ.
MAT 8:20 Chikʉna Jesús i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ'te. —Ã'care'achai kãicojña paame. Pĩ'ava'na ũcuaja'che kãisʉovʉã paame. Chʉ'ʉ, pãire ja'me paaʉ chini Dios Raosi'kʉta'ni kãichejñajẽ'e peova'ʉ pa'imʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 8:21 Ũcuarʉmʉ chekʉ Jesure chiikʉ ija'che i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ'te: —Pãi Ũcuanʉkore Paakʉ, cha'ajʉ̃'ʉ aperʉmʉ. Chʉ'ʉ ja'kʉva'ʉni tãjasa. ¿Ʉ̃sema'kʉ mʉ'ʉ? —chiisi'kʉa'mʉ.
MAT 8:22 Chikʉna Jesús i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ'te. —Chekʉnapi chʉ'ʉre cuasamanajejʉ repana rekoñoã jũnisõsinaja'ñe pa'inapi repana majapãi jũ'isinare tãa'jʉ. Mʉ'ʉta'ni rani chʉ'ʉna'me ku'iʉ chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe'te cho'okʉ pa'ijʉ̃'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ repaʉ'te.
MAT 8:23 Ũcuarʉmʉ Jesús chʉkʉna repaʉ neenana'me choovʉ ʉjavʉji tuni jẽ'esi'kʉa'mʉ.
MAT 8:24 Jẽ'ejʉna rʉarepa tutakʉna chiaraji fa'akʉ okopi ja'ñʉkʉna choovʉ timupi'rasi'kʉa'mʉ. Jã'a cho'oto Jesús jẽ'eʉ kãnisõsi'kʉa'mʉ reparʉmʉ.
MAT 8:25 Ũcuarʉmʉ chʉkʉna repaʉ neena choovʉji runisõcuhakʉna ũcuaʉ ũhichejana mʉa ija'che ʉjachʉ'opi i'ka vʉosinaa'me repaʉ'te: —¡Chʉkʉna'te Paakʉ, runisõcuhame mai! Vʉni cho'okaijʉ̃'ʉ —chiisinaa'me.
MAT 8:26 Chitena jñano vʉni chʉkʉna'te i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ. —¿Je'se pa'iʉna mʉsanʉkona rʉarepa vajʉchʉche? Chʉ'ʉre masi cuasama'me mʉsanʉkona —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ. Jã'aja'ñe i'ka vʉni, —Tutachena'me fa'ache cuhajʉ̃'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ. Chikʉna tutachena'me fa'ache teana ũcuapa'rʉva cuhasi'kʉa'mʉ. Jo'e re'oja'ira cuhasi'kʉa'mʉ chiara.
MAT 8:27 Jã'aja'ñe cho'oʉna ña jñano sãiñechi'a sẽniasasinaa'me chʉkʉna. —¿Keeja'iʉjekʉ ikʉ ija'che cho'okʉ? Tutachena'me fa'ache cuhamʉ ikʉ chʉ̃'ʉñe —chiisinaa'me chʉkʉna.
MAT 8:28 Chiara chekʉkã'ko cacheja Gadara cheja chʉkʉna jẽni tĩ'asirʉmʉ pãi vati paana te'eka'chapana pãi tãchejña pa'inapi eta tijñasinaa'me Jesure. Repanapi si'arʉmʉ eta rʉarepa asivajʉchʉache cho'ojʉna pãi repacheja caraivajʉchʉasome.
MAT 8:29 Repaʉ'te Jesure eta tijña cuijʉ ija'che i'kasinaa'me repana: —Jesús, Dios Mamakʉ, ¿ʉ̃que raikʉ mʉ'ʉ? Asi cho'omanejʉ̃'ʉ chʉkʉna'te. Chʉkʉna'te cu'ache cho'ojarʉmʉ chuta'a tĩ'ama'mʉ —chiisinaa'me repana.
MAT 8:30 Ũcuacheja kueñere jo'chasẽse kuanupʉ ãure mu'ka ãijʉ pa'isinaa'me.
MAT 8:31 Jã'ajekʉna vati Jesure rʉa i'kajʉ ija'che sẽesinaa'me: —Chʉkʉna'te etoni jo'chasẽse sa'navʉã kakache ʉ̃semanejʉ̃'ʉ; kakañu chʉkʉna —chiisinaa'me repana.
MAT 8:32 Jã'aja'ñe i'kajʉ rʉarepa sẽejʉna Jesús i'kasi'kʉa'mʉ repanare. —Jaʉ —chiisi'kʉa'mʉ. Chikʉna repana vati eta sani jo'chasẽseva'nani kakasinaa'me. Vatipi kakarena jo'chasẽseva'na teana ũcuanʉko vʉ'vʉ aikũti ʉjakũti caripaji chiarana tuã'tua ru'tu jũnisõsinaa'me.
MAT 8:33 Repava'nare kuirasiva'na pãi jã'aja'ñe cho'orena ña vati paasinare cho'osi'ere peore pãire kʉañu chini vʉ'ejoopona vʉ'vʉsõsinaa'me.
MAT 8:34 Kʉarena asa kʉkʉsõ pãi ũcuanʉko Jesús pa'ichejana rani, repaʉ'te Jesure, —Icheja pa'ima'ñe tĩichejana saijʉ̃'ʉ —chiijʉ rʉa i'kasinaa'me.
MAT 9:1 Jã'a cho'ocuhasirʉmʉ Jesús jo'e choovʉ tuni chiara chekʉkã'kona ũcuaʉ pa'ijoopona jẽni tĩ'aasomʉ.
MAT 9:2 Repaʉ jẽni pa'itona pãi nʉka ku'imava'ʉre ũhikãa ũhiva'ʉni Jesús pa'ichejana kuãijʉ raasome, re'oja'che cuasajʉ. “Iva'ʉre Jesús vasoja'mʉ”, chini cuasajʉ rasi'ere ña jũ'iva'ʉre i'kaasomʉ Jesús. —Pojokʉ pa'ijʉ̃'ʉ jmava'ʉ. Mʉ'ʉ cu'ache cho'osi'e tʉnosõmʉ chʉ'ʉ. Tʉnosi'e jo'e cuasamaneja'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ Jesús repava'ʉre.
MAT 9:3 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa judíopãi che'chona te'ena cuasaasome. “Dios asacuheche'te i'kamʉ ikʉ jã'a”, chiniasome.
MAT 9:4 Jã'ata'ni Jesús repana cuasache'te ña masi ija'che i'kaasomʉ repanare: —¿Je'se pa'iʉna mʉsanʉkona cu'ache cuasache?
MAT 9:5 Chʉ'ʉ ikʉre, “Mʉ'ʉ cu'ache cho'osi'e tʉnosõmʉ chʉ'ʉ. Tʉnosõsi'e jo'e cuasamaneja'mʉ chʉ'ʉ”, chiisi'ere asa, “Joreʉ'mʉ ikʉ. Pãi jã'aja'ñe cho'omasinajẽ'e peome”, chiijʉ cuasame. Jã'ata'ni chʉ'ʉpi ikʉre, “Vʉni nʉka ku'ijʉ̃'ʉ”, chikʉna ikʉpi vʉni nʉkakʉna ñani mʉsanʉkona, “Jorema'kʉa'mʉ Jesús. Repaʉ i'kasi'e ũcuarepa cho'omasimʉ”, chiijacosome.
MAT 9:6 Chʉ'ʉ, pãire ja'me paaʉ chini Dios Raosi'kʉ chejare pa'iʉ pãi cu'ache cho'oche tʉnoñena'me pãi vasoche cho'omasiʉ pa'iche'te mʉsanʉkonapi ña masia'jʉ chini vasokaija'mʉ chʉ'ʉ ikʉre —chiniasomʉ Jesús repanare. Chini nʉka ku'imava'ʉre i'kaasomʉ repaʉ. —Vʉni mʉ'ʉ ũhisikãa mini vʉ'ena co'ijʉ̃'ʉ —chiniasomʉ.
MAT 9:7 Chikʉna repaʉ nʉka ku'imanesi'kʉ vʉni vʉ'ena co'isõasomʉ.
MAT 9:8 Jã'aja'ñe cho'oʉna ña kʉkʉsõ pãi Dioni pojojʉ, “Dios peore Masiʉji cho'okaiʉna ikʉ maija'iʉ rʉa cho'omasikʉ'mʉ”, chiijʉ pojoasome.
MAT 9:9 Ũcuachejapi rani Jesús chʉ'ʉre Mateo'te pãi chʉ̃'ʉnare kuri sẽni kookaina pa'ivʉ'e ñu'iʉ pa'ikʉni ña i'kasi'kʉa'mʉ. —Rani, chʉ'ʉni ja'me ku'iʉ chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe'te cho'okʉ pa'ijʉ̃'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre. Chikʉna asa, “Jaʉ”, chini vʉni ũcuaʉna'me saisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
MAT 9:10 Reparʉmʉ Jesús repaʉ neenana'me chʉ'ʉ vʉ'ena mʉa ãu ãisi'kʉa'mʉ. Repaʉ ãu ãiʉ ñu'itona Roma vʉ'ejoopo canare pãi chʉ̃'ʉnare kuri kookainana'me chekʉna cu'ache pa'ina, mʉta kaka chʉkʉna ñu'ichejana pʉʉsinaa'me ãure ja'me ãñu chini.
MAT 9:11 Repanapi chʉkʉnani ja'me ñu'ijʉna ña fariseopãi ija'che sẽniasasinaa'me chʉkʉna'te Jesús neenare: —¿Je'se pa'iʉna mʉsanʉkonare paakʉ che'chokʉ kuri kookainana'me cu'ache pa'inare ja'me ãu ãikʉ? —chiisinaa'me repana chʉkʉna'te.
MAT 9:12 Chitena asa Jesús ija'che i'kasi'kʉa'mʉ repanare: —Pãi vajʉna ʉ̃ko cho'oche chiima'me. Jũ'iva'nata'ni ʉ̃ko cho'oche chiime.
MAT 9:13 Chʉ'ʉ pãi, “Re'onaa'me chʉkʉna”, chiinani, “Cu'ache cho'oche ũhasõ re'oja'che pa'ijʉ̃'ʉ”, chisa chini cajesi'kʉma'mʉ icheja cheja. Pãi, “Cu'ache pa'inaa'me chʉkʉna”, chiiva'narechi'a, “Mʉsanʉkona cu'ache cho'oche ũhasõ re'oja'che pa'ijʉ̃'ʉ”, chisa chini cajesi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'ere che'chejʉ Repaʉ i'kache'te asa masijʉ̃'ʉ, ija'che kʉache'te: Mʉsanʉkona cu'ache cho'oche ro'iñu chini chʉ'ʉre ĩsisiva'nani va'iva'nare vani ʉosõjʉ̃'ʉ, chiiʉ chʉ̃'ʉmʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni pãi chekʉnare ña oijʉ pa'ijʉ̃'ʉ, chiiʉ na'a rʉa chʉ̃'ʉmʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare, chiimʉ repa —chiisi'kʉa'mʉ Jesús repanare.
MAT 9:14 Ũcuarʉmʉ Juan Pãi Okoro'vekʉ neena rani ija'che i'kasinaa'me Jesure: —Chʉkʉna si'arʉmʉ te'eñoã ãu ãima'ñe pa'ijʉ Diore sẽejʉ pa'inaa'me, fariseopãi ũcuaja'che. Mʉ'ʉ neena, ¿je'se pa'iʉna jã'aja'ñe cho'ojʉ pa'ima'ñe? —chiisinaa'me.
MAT 9:15 Chitena Jesús i'kasi'kʉa'mʉ repanare. —Pãi, romire vejajʉ ãure ãapʉ chini soicojñosina sʉmana pa'ima'ñe pojojʉ ãu ãime, romi vejakʉji pa'iʉna. Na'a pa'isirʉmʉna romi vejasi'kʉre chekʉnapi sasõjanaa'me chekʉchejana. Jã'arʉmʉta'ni repaʉni oijʉ ãu ãima'ñe pa'ijanaa'me repana. (Chʉ'ʉ neena ũcuaja'che na'a pa'isirʉmʉna Dioni sẽejʉ te'eñoã ãu ãima'ñe pa'ijanaa'me, chʉ'ʉpi peokʉna) —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ repanare.
MAT 9:16 Reparʉmʉ pãi te'ena aperʉmʉ che'chosi'ena'me mama che'choche ũcuapa'rʉvachi'a cuasañu chini aperʉmʉ che'chosi'e ũhacuhesinaa'me. Chekʉnata'ni mama che'choche asacuhesinaa'me. Jã'ajekʉna Jesús repanani chʉ'vakʉ ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —Aikãarʉji che'resõru mamase'rechoji che're aikãarʉna põ juhamanaa'me pãi. Jã'aja'ñe juha pi'ni choaru aikãarʉ mamase'recho põ juhasikãarʉjekʉ rueni ji'rosõʉna na'a ʉjacoje che'remʉ.
MAT 9:17 Ũcuachi'a pĩsi ʉche cono mama cho'oni va'iva'na ca'nituru aituruna ro'vemanaa'me pãi. Aituruna ro'veru conopi kosani saʉ che'resõ pĩsi ʉche conojẽ'e cho'osõkʉ turujẽ'e ũcuaja'che che're cho'osõmʉ. Jã'ajekʉna pãi pĩsi ʉche cono mama cho'oni turu mamaturuna ro'veme. Jã'aja'ñejekʉna turuna'me cono cho'osõma'mʉ —chiiʉ chʉ'vasi'kʉa'mʉ Jesús repanare Juan neenare.
MAT 9:18 Repaʉ Jesús chuta'a i'katona judíopãi chi'ivʉ'e chʉ̃'ʉkʉ rani repaʉ ti'jñeñena ro're pʉʉ ñu'iʉ ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —Chʉ'ʉ chĩiva'o jũnisõcuhasi'koa'mo. Jã'ata'ni mʉ'ʉpi sani repava'oni chẽato vajʉraija'mo repava'o —chiisi'kʉa'mʉ.
MAT 9:19 Chikʉna asa Jesús vʉni ũcuaʉna'me saisi'kʉa'mʉ. Chʉkʉna repaʉ neena ũcuachi'a ja'me saisinaa'me.
MAT 9:20 Saijʉna romio docerepaʉ̃sʉrʉmʉ chie ravʉ jũ'iko rani Jesús cho'jepi repaʉ ju'ikãa pʉso juhasirʉ'tʉvana chẽaasomo.
MAT 9:21 Ija'che cuasaasomo repao: “Jesús ju'ikãa chẽanijẽ'e vajʉja'mo chʉ'ʉ”, chiio cuasako chẽaasomo repao.
MAT 9:22 Jã'ata'ni Jesús repaoji chẽaona chʉri ña ija'che i'kasi'kʉa'mʉ repao'te: —Mʉ'ʉva'o, pojoko pa'ijʉ̃'ʉ. “Ikʉ chʉ'ʉre vasoja'mʉ”, chiio cuasakojeko vajʉja'mo mʉ'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ Jesús repao'te. Ũcuarʉmʉpi teana te'erʉmʉ vajʉasomo repao.
MAT 9:23 Jã'aja'ñe cho'ocuha Jesús jo'e saiʉ judíopãi chi'ivʉ'e chʉ̃'ʉkʉ vʉ'ena tĩ'a ñato pãi repava'oni sa tãpi'rajʉ phĩ'covʉãre juhijʉna chekʉna otare rʉa oijʉ paniasome.
MAT 9:24 Jã'aja'ñe cho'ojʉna ña Jesús i'kaasomʉ repanare. —Re'omʉ. Etajʉ̃'ʉ icheja mʉsanʉkona. Jũnisõsiva'oma'mo iko. Rupʉ kãisiva'oa'mo —chiniasomʉ repaʉ repanare. Jã'aja'ñe i'kakʉna asa jachajʉ Jesure pãisoasome repana.
MAT 9:25 Pãisojʉna repanare etosi'kʉa'mʉ repaʉ. Etocuha repava'o pa'iruupʉna kaka repao jʉ̃tʉna chẽa i'kaʉna vajʉrani teana vʉni nʉkaasomo repava'o.
MAT 9:26 Ũcuarʉmʉ pãipi Jesús repao'te vasosi'ere asa chekʉnani kʉarena repacheja si'achejña pa'ina repaʉ cho'osi'e rʉa jainʉko asajʉ paniasome.
MAT 9:27 Ũcuachejapi eta chʉkʉna repaʉ neenana'me saiʉna Jesure na'ava'na te'eka'chapana cuijʉ ʉjachʉ'opi ija'che i'kajʉ tuhasinaa'me: —David aperʉmʉ pa'isi'kʉ jojosi'kʉ, oijʉ̃'ʉ chʉkʉnava'nare —chiijʉ tuhasinaa'me repana.
MAT 9:28 Repaʉ Jesús vʉ'e kakasirʉmʉ repana na'ava'na ja'me kaka repaʉni kueñe tĩ'arena repanare ija'che sẽniasasi'kʉa'mʉ repaʉ: —Mʉsanʉkona chʉ'ʉre, ¿“Maiva'nare vasoja'mʉ ikʉ”, chiijʉ cuasache? —chiisi'kʉa'mʉ. Chiiʉna, —Jʉ̃jʉ, Pãi Ũcuanʉkore Paakʉ, “Chʉkʉnava'nare vasoja'mʉ mʉ'ʉ”, chiijʉ cuasame chʉkʉna —chiisinaa'me repana.
MAT 9:29 Chitena Jesús repanare ñakocaãna jʉ̃jñapi jakʉ ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —Mʉsanʉkonapi chʉ'ʉni, “Jesús maire vasoja'mʉ”, chiijʉ cuasajʉna ñakocaã ñoja'mʉ mʉsanʉkonare chura —chiisi'kʉa'mʉ Jesús repanare.
MAT 9:30 Repaʉji jã'aja'ñe cho'okʉ i'kaʉna repana ñakocaã teana care'osõsi'kʉa'mʉ. Repanare ñakocaã vasocuha Jesús ija'che rʉa i'kasi'kʉa'mʉ repanare: —Chʉ'ʉ mʉsanʉkonare vasosi'e chekʉnare kʉamairo pa'ijʉ̃'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ.
MAT 9:31 Chiisi'eta'ni sani repacheja si'achejña ku'ijʉ kʉajʉ paniasome repana.
MAT 9:32 Repana na'ava'na pa'isiva'na etatona pãi vatini paakʉ chʉ'o cutuma'kʉre Jesús pa'ivʉ'ena ra cuaasinaa'me.
MAT 9:33 Cuaarena Jesupi vatini eto saokakʉna repaʉ pãiʉ chʉ'o cutumanesi'kʉ teana chʉ'o cutusi'kʉa'mʉ. Repaʉji cutukʉna asa jñano pãi ija'che i'kasinaa'me: —Mai Israel cheja cana ija'che cho'oche jmamakarʉjẽ'e ñamanaa'me —chiisinaa'me.
MAT 9:34 Fariseopãita'ni cu'ache cuasajʉ ija'che i'kasinaa'me: —Vati chʉ̃'ʉkʉji cho'okaiʉna ikʉ Jesús vati ũcuajanare eto saomasimʉ —chiisinaa'me.
MAT 9:35 Ũcuarʉmʉ Jesús vʉ'ñajoopoã si'ajoopoã ku'iʉ ʉjajoopoãna'me jmajoorʉã judíopãi chi'ivʉ'ña repajoopoã pa'ivʉ'ñana kaka che'chokʉ ku'isi'kʉa'mʉ. Ũcuachi'a pãi cu'ache cho'oche ũhasinare Dios chẽa paache kʉachʉ'ore Repaʉ chʉ'o re'oja'chere chʉ'vakʉ ku'iʉ, pãiva'nare ravʉ si'ache jũ'iva'nare ca'nivʉã asiche si'ache jũ'iva'nare vasosi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 9:36 Repaʉ ku'ichejña canapi pãipi Dios chʉ'o chʉ'vajʉ cho'okainani peojʉ ovejava'na kuirakʉ'te peova'naja'ñe pa'ijʉ vesʉjʉ chʉova'na pa'ijʉna Jesús ña oisi'kʉa'mʉ repanare.
MAT 9:37 Repanani ña oiʉ chʉkʉna'te repaʉ neenare ija'che i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ: —Dios chʉ'o chʉ'vanapi karasõjʉna Repaʉ chʉ'o chuta'a asamana rʉa jainʉko pa'ime. Jã'ajekʉna Dioni sẽejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona, Repaʉ chʉ'o chʉ'vanani na'a jainʉkore chẽa raoa'kʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ chʉkʉna'te.
MAT 10:1 Ũcuarʉmʉ Jesús chʉkʉna'te repaʉ neenare docerepanare soni rao ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: “Chʉ'ʉpi cho'okaiʉna ija'che cho'omasijanaa'me mʉsanʉkona: Vati pãi sa'navʉã pa'inare eto saomasijanaa'me. Ũcuachi'a pãi ravʉ si'ache jũ'inare vasomasijanaa'me mʉsanʉkona”, chiisi'kʉa'mʉ repaʉ chʉkʉna'te.
MAT 10:2 Chʉkʉna repaʉ chẽa saosina mamia'me ie: Charo Simonni chẽasi'kʉa'mʉ repaʉ. Cheke mami Pedro ve'esi'kʉa'mʉ repaʉ. Andrere repaʉ Simón Pedro cho'jeʉ'te ũcuaja'che chẽasi'kʉa'mʉ. Zebedeo mamachĩi ũcuachi'a Santiagona'me Juanre chẽasi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 10:3 Ũcuaja'che Felipe'te, Bartolomere, Tomare, chʉ'ʉre Mateo'te Romapãi chʉ̃'ʉnare kuri kookaisi'kʉre chẽasi'kʉa'mʉ repaʉ. Chekʉre Santiago'te Alfeo mamakʉ'te chẽasi'kʉa'mʉ. Tadeo'te ũcuachi'a chẽasi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 10:4 Chekʉre Simonre ũcuachi'a, cananistapãi ja'me pa'ikʉ'te chẽasi'kʉa'mʉ. Ũcuachi'a Judas Iscariote'te chẽasi'kʉa'mʉ. Na'a pa'isirʉmʉ repaʉ Judas Iscariote Jesuni cu'ache cho'oa'jʉ chini chekʉnani ĩsiasomʉ.
MAT 10:5 Reparʉmʉ Jesús chʉkʉna'te repaʉ chẽasinare docerepanare Dios chʉ'ore chʉ'vaa'jʉ chini saopi'rakʉ ija'che chʉ'vasi'kʉa'mʉ: —Judío peona pa'ichejña saimanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Ũcuachi'a Samaria cheja pa'ijoopoã saimanejʉ̃'ʉ.
MAT 10:6 Jã'achejña saima'ñe Dios chʉ'o vesʉjʉ ovejava'na kuirakʉ'te peova'naja'ñe chʉova'na pa'inani judíopãire sani chʉ'vajʉ̃'ʉ.
MAT 10:7 Sani, “Dios Raosi'kʉ pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉpi'ramʉ”, chiijʉ chʉ'vajʉ̃'ʉ repanare.
MAT 10:8 Ũcuachi'a ravʉ jũ'iva'nare vasokaijʉ jũnisõsiva'narejẽ'e vasokaijʉ̃'ʉ. Asi ravʉ paanare vasojʉ̃'ʉ. Ũcuachi'a vati pãi sa'navʉã pa'inare eto saosõkaijʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe cho'omasiche Diopi rupʉ ĩsimʉ mʉsanʉkonare. Jã'ajekʉna chekʉnare kuri sẽema'ñe rupʉ cho'okaijʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
MAT 10:9 ’Ũcuachi'a sani kurijẽ'e samanejʉ̃'ʉ.
MAT 10:10 Turu cu'amajñarʉã mañajaturujẽ'e samanejʉ̃'ʉ. Kãña sa'ñejʉ ju'ikãñajẽ'e sama'ñe mʉsanʉkona ju'ikãñarʉãchi'a ju'ijʉ ku'ijʉ̃'ʉ. Cũ'akorophe'rejẽ'e sama'ñe mʉsanʉkona ju'iphe'rerʉãchi'a ju'ijʉ ku'ijʉ̃'ʉ. Vãsoñoã jo'e chekʉñoã sama'ñe mʉsanʉkona jʉ'vejʉ ku'iñoãchi'a sajʉ̃'ʉ. Ãuta'ni mʉsanʉkona chʉ'vajanapi ãua'jʉ mʉsanʉkonare, repanare chʉ'vache ro'i.
MAT 10:11 ’Sani ku'ijʉ vʉ'ejoopona tĩ'ani repajoopo cakʉpi re'okʉji, “Chʉ'ʉ vʉ'ere rani pa'ijʉ̃'ʉ”, chiikʉ vʉ'ere mʉa pa'ijʉ̃'ʉ, mʉsanʉkona repacheja sairʉmʉjatʉ'ka.
MAT 10:12 Repaʉ vʉ'e mʉa kakani, repavʉ'e pa'inare, “Re'oja'che pa'ijʉ̃'ʉ mʉsanʉkona”, chiijʉ kakajʉ̃'ʉ.
MAT 10:13 Repavʉ'e pa'inapi re'oja'che pa'ineena pa'ito mʉsanʉkona repanare Diore sẽekaisi'e ũcuarepa re'oja'che cho'okaija'mʉ Repaʉ. Jã'ata'ni repanapi re'oja'che pa'ineemana pa'ito pãaja'mʉ.
MAT 10:14 Chekʉrʉmʉ mʉsanʉkonapi pãi vʉ'ena jã'apãani vʉ'ejoopona sani tĩ'arena repacheja pa'inapi mʉsanʉkonani cuaocuhejʉ Dios chʉ'ojẽ'e asacuheto mʉsanʉkona cũ'akorophe're chʉ̃'isi'ere cha'ore tĩ'to to'jñojʉ eta saijʉ̃'ʉ, pãipi ña repana cu'ache cho'osi'ere masia'jʉ.
MAT 10:15 Dios pãi ũcuanʉkore chi'i ro'iumucuse tĩ'aru Sodoma vʉ'ejoopona'me Gomorra vʉ'ejoopo pa'isinare rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ. Jã'ata'ni mʉsanʉkona chʉ'vache asacuhesinare na'a rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ reparʉmʉ. Ũcuarepaa'me jã'a —chiisi'kʉa'mʉ Jesús chʉkʉna'te.
MAT 10:16 Ũcuarʉmʉ Jesús chʉkʉna'te repaʉ neenare jo'e ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —Ñarepajʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Chʉ'ʉ mʉsanʉkonare, chai pa'ichejñana ovejava'nare saocheja'che mʉsanʉkonare cuhena pa'ichejñana saomʉ. Jã'ajekʉna aña masicheja'che ñarepajʉ ku'imasijʉ ũkupova'na kokaneema'ñeja'ñe re'oja'che pa'ijʉ chekʉnare cu'ache cho'oma'ñe chʉ'vajʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
MAT 10:17 Ñarepajʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Chekʉrʉmʉ pãi mʉsanʉkonare chʉ'ʉni cuasajʉna chẽa judíopãi chʉ̃'ʉna pa'ivʉ'ena sa jo'ka, repanapi suĩ'sueche'te chʉ̃'ʉrena judíopãi chi'ivʉ'ñana cuaa suĩ'suejanaa'me.
MAT 10:18 Chekʉrʉmʉ pãi mʉsanʉkonare chʉ'ʉni cuasajʉna chẽa pãi te'eva'nare chʉ̃'ʉna pa'ivʉ'ñana ũcuachi'a jainʉkore chʉ̃'ʉna pa'ivʉ'ñajatʉ'ka sa jo'kajanaa'me mʉsanʉkonare, cu'ache cho'oche'te chʉ̃'ʉa'jʉ chini. Jã'aja'ñe cho'ojʉna repanare pãi chʉ̃'ʉnare chʉ'ʉ pa'iche'te kʉa asojanaa'me mʉsanʉkona judío peonare ũcuachi'a.
MAT 10:19 Jã'ata'ni pãipi mʉsanʉkonani jã'aja'ñe cho'oto, “¿Je'se sãiñe i'kaja'che chʉ'ʉ?” Ũcuachi'a, “¿Keejachʉ'opi i'kaja'che chʉ'ʉ?”, chiijʉ cuasamanejʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkonare sãiñe i'kache tĩ'arʉmʉ mʉsanʉkona i'kajache chʉ'o Diopi rekoñoãna kʉaja'mʉ.
MAT 10:20 Mʉsanʉkona te'ena cuasajʉ i'kama'ñe mai Ja'kʉ Dios Rekochoji cho'okaiʉna masi i'kajanaa'me repanare.
MAT 10:21 ’Reparʉmʉ pãi repana cho'jechĩi chʉ'ʉni cuasajʉna chẽa sa, “Vanisõjʉ̃'ʉ inare”, chiijʉ jo'kajanaa'me. Chekʉna repana majaa'chʉpãipi chʉ'ʉni cuasajʉna ũcuaja'che cu'ache cho'ojanaa'me repanare. Pʉka'kʉpãi ũcuachi'a repana mamachĩipi chʉ'ʉni cuasajʉna chẽa sa, “Inare vanisõjʉ̃'ʉ”, chiijʉ jo'kajanaa'me. Chekʉna ũcuachi'a repana pʉka'kʉpãipi chʉ'ʉni cuasajʉna ũcuaja'che cu'ache cho'ojanaa'me.
MAT 10:22 Pãi ũcuanʉko mʉsanʉkonare chʉ'ʉni cuasajʉna rʉa cuhejanaa'me. Jã'ata'ni mʉsanʉkonapi chʉ'ʉre cuasache'te ũhama'ñe jũnisõrʉmʉjatʉ'ka masi cuasajʉ pani Dios pa'ichejare ai sani pa'ijanaa'me.
MAT 10:23 Pãipi mʉsanʉkona saisijoopo canapi mʉsanʉkonani cu'ache cho'oto chekʉjoopona vʉ'vʉsõjʉ̃'ʉ. Chʉ'ʉ pãire ja'me paaʉ chini Dios Raosi'kʉ mʉsanʉkona chuta'a Israel cheja pa'ijoopoã peore kuni si'ama'tona cʉnaʉmʉ mʉisi'kʉpi jo'e cajeja'mʉ icheja cheja. Ũcuarepaa'me jã'a.
MAT 10:24 ’Utija'o che'chenapi repanare che'chokʉ cu'ache i'kacojñoñe'te, “Maita'ni cu'ache i'kacojñomanejanaa'me”, chiijʉ cuasato cu'amʉ. Ũcuachi'a cho'oche'te rupʉ cho'okaaʉ chini chẽa paacojñova'ʉpi repaʉ'te paakʉ cu'ache i'kacojñoñe'te, “Chʉ'ʉta'ni cu'ache i'kacojñomaneja'mʉ”, chiiʉ cuasato cu'amʉ.
MAT 10:25 Utija'o che'chena repanare che'chokʉji cu'ache i'kacojñoto repaʉ i'kacojñosi'eja'che cu'ache i'kacojñojanaa'me. Ũcuachi'a pãiʉ'te cho'oche cho'okaiva'ʉ repaʉ'te paakʉji cu'ache i'kacojñoto repaʉ i'kacojñosi'eja'che cu'ache i'kacojñoja'mʉ. Mʉsanʉkona ũcuaja'che chʉ'ʉ cu'ache i'kacojñoñeja'ñe na'a rʉa cu'ache i'kacojñojanaa'me. Pãi chʉ'ʉre, “Vati chʉ̃'ʉkʉ'mʉ mʉ'ʉ; Beelzebua'mʉ”, chiisinaa'me. Jã'ajekʉna pãi mʉsanʉkonare chʉ'ʉ majapãijanajejʉna ũcuare i'kajʉ na'a rʉa cu'ache i'kajanaa'me —chiisi'kʉa'mʉ Jesús.
MAT 10:26 Ũcuarʉmʉ Jesús chʉkʉna'te ija'che i'kakʉ jo'e chʉ'vasi'kʉa'mʉ: —Pãi mʉsanʉkonare vanisõñu chiinare vajʉchʉmanejʉ̃'ʉ. Repana cu'ache cho'oñu chini rope'e cho'oche peore pãi ũcuanʉko masijanaa'me. Ũcuachi'a repana rope'e cutujʉ pa'isi'e peore pãi ũcuanʉko masijanaa'me.
MAT 10:27 Ũcuachi'a chʉ'ʉ mʉsanʉkonare ñamina rope'e i'kasi'e pãi ũcuanʉko asajʉ'te umucusena kʉajʉ̃'ʉ. Ũcuachi'a chʉ'ʉ mʉsanʉkonare vʉ'ena cuaa rope'e kʉasi'e pãi ũcuanʉko pa'ichejana ʉjachʉ'o i'kajʉ kʉajʉ̃'ʉ ũcuanʉko asaa'jʉ.
MAT 10:28 Mʉsanʉkonare vanisõñu chiinare pãi vajʉchʉmanejʉ̃'ʉ. Ca'nivʉã vanisõnijẽ'e mʉsanʉkona rekoñoãta'ni cu'ache cho'omanejanaa'me repana. Mʉsanʉkonare jũ'iñe chʉ̃'ʉmasikʉ vati toa Saomasikʉni Diorechi'a vajʉchʉjʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
MAT 10:29 ’Pĩ'a ka'chava'na jmava'na kuri te'ere'revachi'a ro'ime. Te'ere'revachi'a ro'iva'nare mai Ja'kʉ Diopi jũ'iʉ̃seto te'eva'ʉjẽ'e jũnisõmanera'ame repana.
MAT 10:30 Ũcuachi'a Repaʉ Dios mʉsanʉkona pa'iche peore masikʉjekʉ mʉsanʉkona sĩjoquee raña kuẽkuesi'echi'a paakʉjekʉ masimʉ.
MAT 10:31 Pĩ'ava'nare peore kuiramʉ Dios. Mʉsanʉkonare pãi na'a rʉa cuasakʉ na'a re'oja'che cho'okaiʉ pa'imʉ Repaʉ. Jã'ajekʉna chekʉnare pãi vajʉchʉmanejʉ̃'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ Jesús chʉkʉna'te repaʉ neenare.
MAT 10:32 Ũcuarʉmʉ Jesús jo'e ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —Pãi te'ena, chekʉna asajʉ'te vajʉchʉma'ñe, “Jesure cuasanaa'me chʉkʉna”, chiime. Na'a pa'isirʉmʉ chʉ'ʉ jã'aja'ñe i'kasinare Ja'kʉ Cʉnaʉmʉ Pa'ikʉ asakʉ'te, “Chʉ'ʉ neenaa'me ina”, chiija'mʉ.
MAT 10:33 Jã'ata'ni chekʉna pãire vajʉchʉjʉ repanapi asajʉ chini, “Jesure cuasamanaa'me chʉkʉna”, chiime. Na'a pa'isirʉmʉ jã'aja'ñe i'kasinare chʉ'ʉ Ja'kʉ Cʉnaʉmʉ Pa'ikʉ asakʉ'te, “Chʉ'ʉ neenama'me ina”, chiija'mʉ chʉ'ʉ repanare —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 10:34 Ũcuarʉmʉ Jesús jo'e ija'che i'kasi'kʉa'mʉ chʉkʉna'te: —Ija'che cuasacosome mʉsanʉkona: “Jesús raisirʉmʉta'ni pãi chekʉnare cuhema'ñe re'oja'che pa'ijanaa'me”, chiijʉ cuasacosome. Jã'ata'ni chʉ'ʉpi rani che'chokʉna pãi chʉ'ʉ che'choche asacuhenapi asaneenani pe'rujʉ cuheme.
MAT 10:35 Chekʉrʉmʉ pʉka'kʉpi chʉ'ʉni cuasato mamakʉji cuheja'mʉ. Chekʉrʉmʉ pʉka'kopi chʉ'ʉni cuasato mamakoji cuheja'mo. Ũcuachi'a vaoji chʉ'ʉni cuasato mamakʉ'te pa'ikoji cuheja'mo.
MAT 10:36 Majapãi ũcuate'evʉ'e pa'inapi te'eʉ chʉ'ʉni cuasato chekʉnapi cuhejanaa'me repava'ʉre.
MAT 10:37 ’Mʉja'kʉpãi cuasajʉ pa'ito re'omʉ. Jã'ata'ni mʉsanʉkonapi chʉ'ʉni na'a rʉa cuasajʉ pa'imaneni chʉ'ʉ neena pa'imanejanaa'me. Ũcuachi'a mʉsanʉkona chĩiva'nare cuasajʉ pa'ito re'omʉ. Jã'ata'ni mʉsanʉkonapi chʉ'ʉni na'a rʉa cuasajʉ pa'imaneni chʉ'ʉ neena pa'imanejanaa'me.
MAT 10:38 Pãi mʉsanʉkonare chʉ'ʉ neenajejʉna cuhejʉ vanisõñu chiijanaa'me. Jã'ata'ni chʉ'ʉre cuasache jmamakarʉjẽ'e ũhasõma'ñe cuasajʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Pãipi jã'aja'ñe cho'oñu chiijʉna vajʉchʉjʉ mʉsanʉkonapi chʉ'ʉre cuasache'te ũhasõni chʉ'ʉ neena pa'imanejanaa'me.
MAT 10:39 Ũcuachi'a chuenisõñe'te vajʉchʉjʉ repana asa chẽasi'e Dios chʉ'o ũhasõna, jũnisõsirʉmʉ vati toana sani cho'osõjanaa'me. Jã'ata'ni chuenisõñejẽ'e vajʉchʉma'ñe chʉ'ʉni ũcua cuasajʉ chuenisõsiva'na Dios pa'ichejare jũni sani re'oja'che pa'ijanaa'me —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 10:40 Ũcuarʉmʉ Jesús chʉkʉna'te repaʉ neenare jo'e i'kasi'kʉa'mʉ. —Pãi mʉsanʉkonare pojona chʉ'ʉre ũcuachi'a pojome. Pãi chʉ'ʉre pojona chʉ'ʉre Raosi'kʉre ũcuachi'a pojome.
MAT 10:41 Pãipi Dios chʉ'o kʉajʉna, pãiʉ ũcuaʉakʉji, “Diopi raoʉna Repaʉ chʉ'o kʉame ina”, chini repanani pojoto Repaʉ chʉ'o kʉasinare ro'icheja'chere ũcuapa'rʉva ro'ija'mʉ Dios repaʉ'te. Ũcuachi'a pãiʉ chekʉnani, “Diopi cho'okaiʉna re'oja'che pa'ime ina”, chini repanani pojoto Dios ũcuaja'che re'oja'che pa'isinare ro'icheja'chere ũcuapa'rʉva ro'ija'mʉ repaʉ'te.
MAT 10:42 Ũcuachi'a pãiʉ ũcuaʉakʉji chʉ'ʉ neekʉre rʉa vesʉkʉ'teta'ni ũcua, “Jesucristo neekʉa'mʉ ikʉ”, chini repaʉni oko ũkuato Diopi ro'ija'mʉ repaʉ'te —chiisi'kʉa'mʉ Jesús.
MAT 11:1 Ũcuarʉmʉ Jesús chʉkʉna'te repaʉ neenare docerepanare chʉ'va pi'ni, ũcuachejapi sani ku'iʉ repacheja pa'ijoopoãre Dios chʉ'ore chʉ'vakʉ pa'isi'kʉa'mʉ.
MAT 11:2 Ũcuarʉmʉ Juan Pãi Okoro'vesiva'ʉ cu'ache cho'onare chẽa cuaovʉ'ere pa'iʉ Jesús cho'oche'te asa, “Dios Raosi'kʉ Cristocosomʉ repaʉ”, chini cuasaasomʉ. Jã'aja'ñe cuasa repaʉ neenare te'enare soni rao, “Jesure ija'che chiijʉ sẽniasajaijʉ̃'ʉ mʉsanʉkona: ‘¿Dios Raosi'kʉa'ʉ mʉ'ʉ? Mʉ'ʉpi Dios raomanesi'kʉ pa'ito, ¿Dios Raojaʉni ũcua cha'ajanaa'ñe chʉkʉna?’, chiijʉ̃'ʉ repaʉ'te Jesure”, chini saoasomʉ Juan repanare.
MAT 11:4 Saoʉna sani ũcuare sẽejʉna asa Jesús ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —Chura mʉsanʉkona Juan pa'ichejana co'i mʉsanʉkona ñasi'ena'me asasi'ere ija'che kʉajʉ̃'ʉ repaʉ'te:
MAT 11:5 “Pãi na'ana pa'isina ñame chura. Cu'acũ'a paasina re'oja'che nʉka ku'ime chura. Asi ravʉ paasina ũcuaja'che vajʉme. Cãjo asamanesina ũcuaja'che asame chura. Jũnisõsina ũcuaja'che vajʉrani jo'e pa'ime. Chʉova'na pa'iva'na chʉ'ʉ chʉ'vache'te chʉ'ʉre cuasache kʉachʉ'ore asajʉ pa'ime.
MAT 11:6 Pãi chʉ'ʉre cuasache ũhasõma'ñe cuasajʉ pa'ina pojojʉ pa'ijanaa'me”, chiijʉ sa kʉajʉ̃'ʉ repaʉ'te Juanre —chiisi'kʉa'mʉ Jesús repanare.
MAT 11:7 Repana co'isõsirʉmʉ Jesús Juan pa'iche'te i'kakʉ ija'che i'kasi'kʉa'mʉ repanare pãi: —¿Je'se pa'ikʉni ñañu chini pãi peocheja sate mʉsanʉkona? ¿Chʉ'chʉsava tutakʉna ñʉ'kuecheja'che repaʉ rekocho na'mi sa'ñekʉ cuasakʉni ñañu chini sate mʉsanʉkona? Jã'aja'ñe cuasama'kʉa'mʉ Juan.
MAT 11:8 Jã'aja'ñe pa'ikʉ'te ñañu chini saimaneni, ¿ʉ̃quere ñañu chini sate? ¿Pa'ipãi ju'ikãña ju'ikʉni ñañu chini sate mʉsanʉkona? Pãi, kãña rʉa ro'ikãña ju'ina pa'ipãi vʉ'ñachi'a pa'ime.
MAT 11:9 Jã'aja'ñe pa'ikʉni ñañu chini saimaneni, ¿ʉ̃quere ñañu chini sate mʉsanʉkona? ¿Dios chʉ'o kʉakaikʉni ñañu chini sate? Jã'aja'ñe pa'ikʉ'te ñañu chini saisinajejʉ te'erũhiñe cuasame mʉsanʉkona. Repaʉ Juan chekʉnare Dios chʉ'o kʉanare na'a rʉa masi kʉakʉ'mʉ.
MAT 11:10 Repaʉ Juan pa'ijachere kʉajʉna aperʉmʉ tocha jo'kasi'e Dios chʉ'o ija'che chiimʉ: Mʉ'ʉ cheja cajejache kʉajaʉni charo saoja'mʉ chʉ'ʉ, pãipi mʉ'ʉ cajejachere asa repana rekoñoãre care'va paapʉ chini, chiimʉ repana tocha jo'kasi'e.
MAT 11:11 Icheja cheja Dios chʉ'o kʉakaina rʉa masina pa'ime. Jã'ata'ni Juan ũcuanʉkore na'a cajejaiche masiʉ'mʉ. Na'a pa'isirʉmʉ pa'ijana ũcuaja'che, rʉa vesʉsinata'ni Dios chʉ'ore asa chẽa cuasajʉ, Juanre na'a rʉa masijanaa'me, chʉ'ʉ pa'iche peore asasinajejʉ. Ũcuarepaa'me jã'a.
MAT 11:12 ’Juan Pãi Okoro'vekʉ Dios chʉ'o apechʉ'varʉmʉpi iumucujñajatʉ'ka Dioni cuasajʉ Repaʉ chʉ̃'ʉñe cho'onare cuhejʉ cu'ache cho'ojʉ pa'ime pãi.
MAT 11:13 Moisés tocha jo'kasi'e Dios Raojaʉ pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉjañere kʉamʉ. Dios chʉ'o kʉana ũcuachi'a, irʉmʉ Juan pa'irʉmʉjatʉ'ka ũcuate'ere kʉame.
MAT 11:14 Mʉsanʉkonapi iere chʉ'ʉ i'kache'te jachama'ñe cuasani masijanaa'me: “Juan, Dios raoja'mʉ chiicojñosi'kʉ aperʉmʉ Repaʉ chʉ'o kʉasi'kʉ Elías kʉasi'eja'che kʉamʉ”, chiimʉ chʉ'ʉ.
MAT 11:15 Chʉ'ʉ i'kache asa chẽaʉana ũcuanʉko asa chẽajʉ̃'ʉ.
MAT 11:16 ’Pãi irʉmʉ cana pa'iche'te kʉara. Chʉ'ʉpi ñato mʉsanʉkona irʉmʉ cana ija'che pa'ime: Jeerʉmʉ chĩi ãu ĩsichejare ñu'ijʉ ũcuajanani, “Apeñu”, chini soniasome.
MAT 11:17 Chekʉnapi apecuhejʉna ija'che i'kaasome repana: “Chʉkʉna juhivʉã juhito ujacha'icuheme mʉsanʉkona. Ũcuachi'a chʉkʉna apejʉ jũ'isinare tãrʉmʉ ujacheja'che sʉma'ñe ujato ja'me ujacuheme mʉsanʉkona. Chʉkʉnani cuhejʉ pojoma'me mʉsanʉkona”, chiniasome repana chĩi.
MAT 11:18 Repana chĩi ũcuajanare cuhecheja'che cuheme mʉsanʉkona chʉkʉna'te, Juanna'me chʉ'ʉre. Repaʉ Juan Pãi Okoro'vekʉ rani pa'iʉ Dioni cuasakʉ te'eñoã ãu ãima'ñe pa'iʉ, conojẽ'e ũkuma'ñe pa'iʉna ña, “Vatini paakʉ vẽ'veʉ'mʉ Juan”, chiijʉ cuhenaa'me mʉsanʉkona repaʉ'te.
MAT 11:19 Chura chʉ'ʉpi pãire ja'me paaʉ chini Dios Raosi'kʉpi rani pa'iʉ si'aumucujña ãu ãiʉ ũkukʉna ña, “Ãi aia'mʉ mʉ'ʉ. Cono ũku aia'mʉ mʉ'ʉ. Ũcuachi'a pãi cu'ache pa'inana'me pãi chʉ̃'ʉnare kuri kookainare oiʉ pa'ikʉ'mʉ mʉ'ʉ”, chiijʉ cuheme mʉsanʉkona chʉ'ʉre. Pãi rũhiñe cuasana, “Dios chʉ̃'ʉñe re'oja'chea'me. Peore masikʉ'mʉ Repaʉ”, chiijʉ cuasame —chiisi'kʉa'mʉ Jesús repanare pãi.
MAT 11:20 Repaʉ Jesús Diochi'a cho'omasiche pãi jainʉko ñajʉ'te si'arʉmʉ cho'o ñokʉ pa'isi'kʉa'mʉ. Ũcuachi'a repana cu'ache cho'oche'te ũhasõa'jʉ chini chʉ'vasi'kʉa'mʉ repaʉ. Jã'ata'ni cu'ache cho'oche ũhasõmanesinaa'me repana. Ũcuarʉmʉ Jesús Diochi'a cho'omasiche repaʉ na'a rʉa cho'o ñojoopoã pa'inapi repana cu'ache cho'oche'te ũhamapʉna pe'rukʉ ija'che i'kasi'kʉa'mʉ repanare:
MAT 11:21 —Dios aperʉmʉ Sidón vʉ'ejoopona'me Tiro vʉ'ejoopo canare Repaʉ masiche cho'o ñomaneasomʉ. Repanani chʉ'vakʉ cho'o ñoru ña cu'ache pa'inajejʉ sʉmava'na pa'ijʉ cu'ache cho'oche ũhasõ, vãkiniokãñapi sa'che repana sĩjona ũhacʉtapi chu'chura'asinaa'me repana, chekʉnapi ña, “Cu'ache cho'oche ũhasõsinaa'me ina”, chiapʉ chini. Mʉsanʉkonata'ni chʉ'ʉpi chʉ'vakʉ Diochi'a cho'omasiche cho'o ñokʉna ñame, Corazín vʉ'ejoopo canana'me Betsaida vʉ'ejoopo cana. Ñanata'ni cu'ache cho'oche ũhasõma'me mʉsanʉkona. Jã'ajekʉna rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ mʉsanʉkonare.
MAT 11:22 Dios pãi ũcuanʉkore chi'i ro'iumucuse tĩ'aru Sidón vʉ'ejoopo pa'isinana'me Tiro vʉ'ejoopo pa'isinare rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ. Jã'ata'ni mʉsanʉkonare Corazín vʉ'ejoopo canana'me Betsaida vʉ'ejoopo canare na'a rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ, Repaʉ cho'omasicheji chʉ'ʉ cho'oche ñasinata'ni jachasi'e ro'i.
MAT 11:23 Mʉsanʉkona Capernaum vʉ'ejoopo cana, “Dios pa'icheja saijanaa'me mai”, chiinaa'me. Jã'ata'ni Dios mʉsanʉkonare pãi ũcuanʉkore Repaʉ chi'i ro'iumucuse tĩ'aru vati toana saoja'mʉ. Dios aperʉmʉ Sodoma vʉ'ejoopo canare Repaʉ masiche cho'o ñomaneasomʉ. Repanani cho'o ñoru cu'ache cho'oche ũhasõ re'oja'che pa'ijʉna, ñañomaneʉna irʉmʉjatʉ'ka pa'ira'aasomʉ repajoopo.
MAT 11:24 Mʉsanʉkonare Capernaum vʉ'ejoopo canare ija'che i'kamʉ chʉ'ʉ: Na'a pa'isirʉmʉ Dios pãi ũcuanʉkore chi'i ro'iumucuse tĩ'aru Sodoma vʉ'ejoopo pa'isinare rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ. Jã'ata'ni mʉsanʉkonare na'a rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ, chʉ'ʉ cho'oche ñasinata'ni jachasi'e ro'i —chiisi'kʉa'mʉ Jesús repanare.
MAT 11:25 Reparʉmʉ Jesús, Pʉka'kʉni pojokʉ ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —Ja'kʉ, mʉ'ʉ cʉnaʉmʉ pa'inana'me cheja pa'inare peore chʉ̃'ʉkʉ'mʉ. Pãi, “Mʉ'ʉ chʉ'o peore masinaa'me chʉkʉna”, chiijʉ cuasanare chʉ'ʉ che'choche mʉ'ʉ chʉ'o asamasiche ʉ̃semʉ mʉ'ʉ, repanapi asavesʉa'jʉ chini. Jã'ata'ni pãi chĩiva'naja'ñe vesʉjʉ, “Dios chʉ'ojẽ'e vesʉnaa'me chʉkʉna”, chini cuasanarechi'a mʉ'ʉ chʉ'o asamasiche jo'kakʉ'mʉ mʉ'ʉ, repanapi asamasia'jʉ chini.
MAT 11:26 Jã'aja'ñere chiimʉ mʉ'ʉ. Jã'ajekʉna mʉ'ʉre, “Re'orepamʉ”, chiimʉ chʉ'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ Diore.
MAT 11:27 Chini pãire ija'che i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ: —Chʉ'ʉ Ja'kʉ Repaʉ pa'iche masiche peore jo'kasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre. Chʉ'ʉ Repaʉ Mamakʉ pa'iche pãi te'eʉjẽ'e vesʉme. Chʉ'ʉ Ja'kʉta'ni masimʉ. Ũcuachi'a chʉ'ʉ Ja'kʉ pa'iche pãi te'eʉjẽ'e vesʉme. Chʉ'ʉ Repaʉ Mamakʉchi'a masimʉ Ja'kʉ pa'iche. Ũcuachi'a chʉ'ʉre kʉaʉanarechi'a chʉ'ʉ Ja'kʉ pa'iche kʉamʉ chʉ'ʉ.
MAT 11:28 Mʉsanʉkona aipãi chʉ̃'ʉ jo'kasi'ere, “Dios chʉ̃'ʉsi'ea'me ie”, chini peore cho'oñu chiime mʉsanʉkona te'ena. Jã'ata'ni repapi peore cho'ovesakʉna cho'ojʉ ca'nasõ rekoñoã sʉmava'na pa'ime mʉsanʉkona. Jã'aja'ñe pa'inare chʉ'ʉni raijʉ̃'ʉ chiimʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉre rainare repana rekoñoãna cho'okaija'mʉ chʉ'ʉ, re'oja'che pa'ijʉ pojojʉ sʉmava'na pa'imanea'jʉ chini.
MAT 11:29 Chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe cho'ovesama'ñere asa chẽa cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Pãi oikʉta'ni meñe, “Masiʉ'mʉ”, chiima'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Mʉsanʉkonapi chʉ'ʉni rani, mʉsanʉkona cu'a chʉ'ʉpi tʉnosõkakʉna rekoñoãpi re'oja'che pa'ijʉ jo'e sʉmava'na pa'imanejanaa'me.
MAT 11:30 Chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñeji cho'ovesamaʉna cho'ojʉ re'oja'che pa'ijʉ sʉmava'na pa'imanejanaa'me mʉsanʉkona —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ Jesús.
MAT 12:1 Ũcuarʉmʉ Jesús pʉaumucusena chʉkʉna repaʉ neenana'me trigo chiopi saiʉ pa'isi'kʉa'mʉ. Ũcuarʉmʉ chʉkʉna repaʉ neena ãucuhakʉna trigocha'charʉãre pura ãisinaa'me.
MAT 12:2 Chʉkʉnapi jã'aja'ñe cho'ojʉna ña fariseopãi ija'che i'kasinaa'me Jesure: —Ñajʉ̃'ʉ. Mʉ'ʉ neena pʉaumucuseta'ni cho'oche cho'ome —chiisinaa'me.
MAT 12:3 Chitena Jesús i'kasi'kʉa'mʉ repanare. —¿Aperʉmʉ pa'isi'kʉ David cho'osi'ere kʉajʉ mai aipãi tocha jo'kasi'e ñamanaa'ñe mʉsanʉkona? Ija'che kʉamʉ repa: David, repaʉ'te ja'me pa'inana'me ãucuhakʉna Dios vʉ'ena kaka Diopi pojoa'kʉ chini judío phairipãi tʉosi'ere pã mini ãiʉ repaʉ'te ja'me pa'inare ãukʉ ãniasomʉ. Dios, phairipãichi'a ãijʉ̃'ʉ chiisi'ere ãnisõasomʉ repaʉ David, chiimʉ.
MAT 12:5 Ũcuaja'che cheke, ¿Diopi chʉ̃'ʉʉna Moisés tocha jo'kasi'e ñamanaa'ñe mʉsanʉkona? Ija'che kʉamʉ repa: Pʉaumucujñana Dios vʉ'e kaka repavʉ'e cho'omajñarʉã cho'onata'ni phairipãi Diopi ñato cu'ache cho'oma'me, chiimʉ.
MAT 12:6 David Dios vʉ'ena kaka cho'osi'ena'me phairipãi repavʉ'e kaka cho'oche, Dios peore chʉ̃'ʉkʉji ñato cu'ama'mʉ. Ũcuachi'a chʉ'ʉni peore ja'me chʉ̃'ʉa'kʉ chini jo'kacojñosi'kʉni pʉaumucusena cho'oche chʉ̃'ʉʉato chʉ̃'ʉre'omʉ.
MAT 12:7 Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e kʉache masi asavesʉme mʉsanʉkona. Ija'che chiimʉ repa: “Mʉsanʉkona cu'ache cho'oche'te ro'iñu chini chʉ'ʉre ĩsisiva'nare jo'cha va'iva'nare vani ʉosõjʉ̃'ʉ”, chiiʉ chʉ̃'ʉmʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni, “Pãi chekʉnare ña oijʉ pa'ijʉ̃'ʉ”, chiiʉ na'a rʉa chʉ̃'ʉmʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare, chiimʉ Dios. Repa tocha jo'kasi'e asa chẽa cho'ona pani chʉkʉna'te cu'ache cho'omanare, “Cu'ache cho'ome mʉsanʉkona”, chiimanera'asinaa'me mʉsanʉkona.
MAT 12:8 Chʉ'ʉni Dios Raocojñosi'kʉni pʉaumucusena cho'oche'te chʉ̃'ʉto chʉ̃'ʉre'omʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 12:9 Jã'aja'ñe i'kacuha Jesús ũcuachejapi sani judíopãi chi'ivʉ'ena kakasi'kʉa'mʉ.
MAT 12:10 Kaka ñato pãiʉ ũcuavʉ'ere cu'ajʉ̃tʉrʉ paakʉ pa'isi'kʉa'mʉ. Ũcuarʉmʉ repavʉ'e pa'ina Jesuni, “Cu'ache cho'omʉ mʉ'ʉ”, chiñu chini ija'che sẽesinaa'me repaʉ'te: —¿Pʉaumucusena pãi jũ'iva'nani vasoto re'okʉ? —chiisinaa'me.
MAT 12:11 Chitena Jesús i'kasi'kʉa'mʉ repanare. —Mʉsanʉkona te'eʉ mʉ'ʉ neeva'ʉpi ovejava'ʉpi pʉaumucusena cojena tuãni mañasõsiva'ʉni sani ñani miira'amʉ mʉ'ʉ.
MAT 12:12 Ovejava'nare oikʉ'mʉ Dios. Jã'ata'ni pãire na'a rʉa oikʉ'mʉ Repaʉ. Jã'ajekʉna pãi jũ'iva'nani pʉaumucusena vasoto re'omʉ. Cu'ama'mʉ jã'a —chiisi'kʉa'mʉ Jesús repanare.
MAT 12:13 Chini cu'ajʉ̃tʉrʉ paakʉ'te i'kasi'kʉa'mʉ. —Mʉ'ʉ jʉ̃tʉ saʉjʉ̃'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ. Chikʉna saʉsi'kʉa'mʉ. Saʉʉna repajʉ̃tʉ teana re'ojajʉ̃tʉ care'osõsi'kʉa'mʉ, chekʉjʉ̃tʉ re'oja'icheja'che.
MAT 12:14 Jã'ata'ni fariseopãi Jesupi jã'aja'ñe cho'oʉna ña ũcuavʉ'epi eta mʉa, Jesure vanisõjañere care'vañu chini chi'i cutuasome.
MAT 12:15 Ũcuarʉmʉ Jesús repana cho'oñu chiiche'te masikʉ ũcuachejapi eta sanisõsi'kʉa'mʉ. Repaʉ sanisõsirʉmʉ pãi rʉa jainʉko tuhasinaa'me repaʉ'te. Tuharena repanare ja'me pa'inare jũ'iva'nare ũcuanʉkore vasokaisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 12:16 Jã'aja'ñe vasokʉ, “Chʉ'ʉ cho'oche chekʉnare pãi kʉamanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona”, chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 12:17 Jesupi jã'aja'ñe cho'oʉna repaʉ cho'ojachere kʉakʉ aperʉmʉ Dios chʉ'o kʉasi'kʉ Isaías tocha jo'kasi'epi ũcuarepa ti'jñecuhasi'kʉa'mʉ, ija'che chiicheji:
MAT 12:18 Dios Repaʉ Mamakʉni ija'che i'kaasomʉ: “Ikʉ chʉ'ʉre cho'oche cho'okaikʉ'mʉ. Chʉ'ʉ chẽa paakʉ'mʉ ikʉ. Rʉa cuasakʉ pojokʉ'mʉ chʉ'ʉ ikʉre. Chʉ'ʉ Rekocho'te ĩsiʉna ũcuaʉni ja'me pa'iʉ Reparekochoji chʉ̃'ʉkʉna sani judío peonani chʉ'ʉ pãi ũcuanʉkore ũcuarepa cho'okaiche'te kʉaja'mʉ ikʉ.
MAT 12:19 Ũcuachi'a pe'ruchʉ'ojẽ'e i'kama'ñe cuima'ñe kʉaja'mʉ repaʉ. Vʉ'ñajoopoã kuni chʉ'o ʉjachʉ'ojẽ'e i'kama'kʉ ku'ija'mʉ ikʉ.
MAT 12:20 Pãi re'oja'che pañu chiinata'ni re'oja'che pa'ivesʉjʉna cho'okaija'mʉ ikʉ. Chʉova'na pa'iva'nare ũcuaja'che oiʉ cho'okaija'mʉ ikʉ. Pãi ũcuanʉko cu'ache cho'oche peore repaʉ ai ʉ̃serʉmʉjatʉ'ka jã'aja'ñe pa'iva'nare cho'okaiʉ pa'ija'mʉ ikʉ.
MAT 12:21 Ikʉpi jã'aja'ñe cho'okaiʉna judío peona ikʉre jachama'ñe cuasajanaa'me”, chiniasomʉ Dios, chiimʉ Isaías tocha jo'kasi'e.
MAT 12:22 Ũcuarʉmʉ pãi Jesús pa'ichejana na'ava'ʉre vatipi ʉ̃sekʉna chʉ'ojẽ'e cutumaʉ ñakocaãjẽ'e ñamava'ʉni rasinaa'me. Rarena Jesupi vatire eto saosõkakʉna ñakocaã ñasi'kʉa'mʉ repaʉ. Chʉ'o ũcuachi'a cutusi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 12:23 Jesupi jã'aja'ñe cho'oʉna ña jñano repana pãi ũcuanʉko sãiñechi'a sẽniasasinaa'me, ija'che chiijʉ: —¿Aperʉmʉ pa'isi'kʉ David Jojocojñosi'kʉa'ʉ ikʉ? ¿Maire chʉ̃'ʉa'kʉ chini Dios raoja'mʉ chiicojñosi'kʉa'ʉ? —chiisinaa'me.
MAT 12:24 Jã'aja'ñe i'kasi'eta'ni asa fariseopãi ija'che cu'ache i'kasinaa'me: —Vati chʉ̃'ʉkʉji Beelzebuji cho'okaiʉna vati ũcuajanare eto saomasimʉ ikʉ Jesús —chiisinaa'me.
MAT 12:25 Ũcuarʉmʉ Jesús repana cuasajʉ cutuche'te masikʉ ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —Pãi ũcuate'echeja pa'inapi sãiñechi'a cavani vaijʉ si'asõjanaa'me. Ũcuachi'a majapãichi'api ũcuate'evʉ'e pa'inapi sãiñechi'a cavani majapãi sẽjosõjanaa'me.
MAT 12:26 Ũcuachi'a vati aipi repaʉ neenana'me sãiñechi'a cavato repaʉ chʉ̃'ʉñe si'asõmʉ.
MAT 12:27 Jã'ata'ni mʉsanʉkona chʉ'ʉre, “Vati chʉ̃'ʉkʉji Beelzebuji vati ũcuajanare eto saomasiche jo'kasi'kʉa'mʉ mʉ'ʉre”, chiime. Mʉsanʉkonapi jã'aja'ñe i'karena iere sẽemʉ chʉ'ʉ: Mʉsanʉkona neenare, ¿kaʉpi vati etomasiche jo'kaʉ? ¿Vati aipi jo'kaʉ? Ija'che chiijʉ sẽniasajʉ̃'ʉ repanare: “¿Vati etomasiche vati aipi jo'kaʉ mʉsanʉkonare?”, chiijʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe sẽeto repana mʉsanʉkonare, “Rũhiñe cuasama'me mʉsanʉkona”, chiijanaa'me.
MAT 12:28 Chʉ'ʉ vati etomasiche Dios Rekocho jo'kasi'ea'me. Chʉ'ʉpi Dios Rekocho jo'kasi'ere cho'okʉna ña, “Dios ũcuanʉkore chʉ̃'ʉkʉ'mʉ”, chiijʉ cuasajanaa'me pãi.
MAT 12:29 ’Pãiʉ rʉa kokaʉji rʉa vaiche paakʉji repaʉ vʉ'ere pẽ'jeto ñaacu'amʉ repaʉ cu'amajñarʉã. Charo repaʉni chẽa quẽo sʉotota'ni repaʉ neemajñarʉã tʉtesõre'omʉ.
MAT 12:30 ’Pãi chʉ'ʉre jovomana cuheme chʉ'ʉre. Cuhejʉ chekʉnapi chʉ'ʉni jovoñu chiito ʉ̃seme repana, chʉ'ʉni jovomanea'jʉ chini.
MAT 12:31 ’Jã'ajekʉna iere kʉamʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare: Dios, Repaʉ'te pãi cu'ache cho'osi'ena'me cu'ache cutuche si'ache tʉ'nesõja'mʉ. Tʉ'nesi'e jo'e cuasamaneja'mʉ Repaʉ. Repaʉ Rekocho'te cu'ache cutusi'eta'ni cavesʉma'ñe cuasakʉ ro'iche chʉ̃'ʉja'mʉ Repaʉ.
MAT 12:32 Chʉ'ʉre, Dios Raocojñosi'kʉre pãi cu'ache cutuche jo'e cuasamaneja'mʉ Dios. Jã'ata'ni Repaʉ Rekocho'te pãi cu'ache cutucheta'ni irʉmʉpi mamacheja pa'itojẽ'e ũcua cavesʉma'ñe cuasaja'mʉ Repaʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 12:33 Ũcuarʉmʉ Jesús repanare jo'e ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —Sũkiñʉã ãiñe kʉ̃iñʉã koka pa'iñʉã sãijapʉã kʉ̃imʉ. Koka peora'ñʉrʉãta'ni sãija'ima'ñe kʉ̃imʉ. Sũkiñʉã repañʉã kʉ̃isi'ere ãni ña masime pãi repañʉ pa'iche.
MAT 12:34 ¡Aña pa'icheja'che cu'ache pa'ime mʉsanʉkona! Rekoñoã cu'ache cuasanajejʉ re'oja'che i'kama'me mʉsanʉkona. Pãi ũcuanʉko repana rekoñoã cuasache'te cutunaa'me.
MAT 12:35 Pãi repana rekoñoã re'oja'che cuasana re'oja'chere cutume. Repana rekoñoã cu'ache cuasana ũcuachi'a cu'ache'te cutume.
MAT 12:36 Mʉsanʉkonare ija'che i'kamʉ chʉ'ʉ: Dios pãi ũcuanʉkore chi'i ro'iumucuse pãi repana peoche cutujʉ pa'isi'e ro'i peore ro'ijanaa'me.
MAT 12:37 Re'oja'che i'kasinareta'ni reparʉmʉ, “Cu'ache cho'osi'e ro'iche peomʉ inare”, chiija'mʉ Repaʉ. Cu'ache i'kasinareta'ni repana cu'ache i'kasi'e ro'ia'jʉ chini chʉ̃'ʉja'mʉ Repaʉ —chiisi'kʉa'mʉ Jesús.
MAT 12:38 Ũcuarʉmʉ fariseopãi te'ena judíopãi che'chonana'me Jesure ija'che i'kasinaa'me: —Masiʉ, mʉ'ʉpi Diochi'a cho'omasiche'te cho'okʉna ñañu chiime chʉkʉna —chiisinaa'me.
MAT 12:39 Chitena Jesús i'kasi'kʉa'mʉ. —Pãi irʉmʉ cana cu'ache pa'inaa'me. Chʉ'ʉre, “Dios raosi'kʉma'mʉ Jesús”, chiime repana. Jã'ata'ni chʉ'ʉre, “Diochi'a cho'omasiche'te cho'o ñojʉ̃'ʉ chʉkʉna'te”, chiime repana, chʉ'ʉ pa'iche'te masiñu chini. Jã'ata'ni cho'o ñoma'mʉ chʉ'ʉ repanare. Dios chʉ'o aperʉmʉ kʉasi'kʉ Jonás cho'ocojñosi'eja'chechi'a cho'ocojñoja'mʉ chʉ'ʉ.
MAT 12:40 Repaʉ Jonás, va'i rʉa ʉjaʉ cʉtaro sa'navʉ choteumucujña ñami choteñami pa'isi'eja'che, chʉ'ʉ Dios Raocojñosi'kʉ ũcuaja'che cheja sa'navʉ tãcojñosi'kʉ choteumucujña ñami choteñami pa'ija'mʉ.
MAT 12:41 Aperʉmʉ Jonapi rʉa masiʉji Dios chʉ'ore chʉ'vakʉna asa chẽa, Níneve vʉ'ejoopo pa'isina repana cu'ache cho'oche ũhasõasome. Repaʉ'te Jonare na'a rʉa masiʉji ichejare pa'imʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni chʉ'ʉ chʉ'vache asacuheme mʉsanʉkona irʉmʉ cana. Jã'ajekʉna Dios pãi ũcuanʉkore chi'i ro'irʉmʉ tĩ'aru Níneve vʉ'ejoopo pa'isinapi ija'che i'kajanaa'me mʉsanʉkonare irʉmʉ pa'inare: “Cu'ache cho'oche ũhasõmanesinajejʉ ro'ijʉ pa'ijanaa'me mʉsanʉkona”, chiijanaa'me.
MAT 12:42 Aperʉmʉ pa'io sʉripʉ cakã'ko canare pãi chʉ̃'ʉsi'ko rʉa so'opi Salomón rʉa masiʉ chʉ'vache'te asara chini raniasomo. Repaʉ'te Salomon'te na'a rʉa masiʉji ichejare pa'imʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni chʉ'ʉ chʉ'vache asacuheme mʉsanʉkona irʉmʉ cana. Na'a pa'isirʉmʉ Dios pãi ũcuanʉkore chi'i ro'irʉmʉ tĩ'aru aperʉmʉ pa'io pãi chʉ̃'ʉsi'ko ija'che i'kaja'mo mʉsanʉkonare chura pa'inare chʉ'ʉre cuasamanesinare: “Cu'are cho'ojʉ Diore cuasamanesinajejʉ ro'ijʉ pa'ijanaa'me mʉsanʉkona”, chiija'mo —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 12:43 Ũcuarʉmʉ Jesús repanare pãi jo'e ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —Pãiʉ sa'navʉ pa'isi'kʉni etosõru vati sani oko peochejñare ku'iʉ pa'imʉ pʉachejñare ku'ekʉ. Jã'ata'ni jñaamaneni, “Chʉ'ʉ vʉ'ejachejana co'ira pãiʉ sa'navʉna”, chini cuasamʉ repaʉ. Jã'aja'ñe cuasa repaʉ co'i ñato pãiʉ sa'navʉ vʉ'e jʉ'o care'vasivʉ'eja'che re'oja'imʉ.
MAT 12:45 Jã'ajekʉna jo'e sani chekʉnare vati repaʉ'te na'a rʉa cu'anani sieterepanare ku'e jñaa ra pãiʉ sa'navʉna pañu chini ũcuanʉko kakame repana. Jã'ajekʉna pãiʉ aperʉmʉ cu'ache pa'isi'e na'a rʉa cu'ache pa'imʉ. Irʉmʉ canare pãi cu'ache pa'inare ũcuaja'che rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ —chiisi'kʉa'mʉ Jesús.
MAT 12:46 Repanare pãi Jesús chuta'a cututona pʉka'ko, repaʉ cho'jechĩina'me ũcuaʉ pa'ivʉ'ena rani kakañu chiniasome repaʉni cutuñu chini. Kakañu chiisinareta'ni kakacu'akʉna ve'sere paniasome repana.
MAT 12:47 Repanani kakacu'akʉna chekʉpi kʉakaisi'kʉa'mʉ repaʉ'te Jesure, ija'che chiiʉ: —Mʉja'ko, mʉche'ʉchĩina'me mʉ'ʉni cutuñu chini ve'sere nʉkajʉ cha'ame —chiisi'kʉa'mʉ.
MAT 12:48 Chikʉna Jesús repaʉ'te kʉasi'kʉre ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —¿Kaoa'o chʉ'ʉ ja'ko? ¿Keejanaa'ñe chʉ'ʉ cho'jechĩi? —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 12:49 Chini chʉkʉna'te repaʉ neenani ñakʉ ñʉ'okʉ i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ. —Inaa'me chʉ'ʉ ja'koromijana. Ũcuachi'a inaa'me chʉ'ʉ cho'jechĩijana.
MAT 12:50 Cʉnaʉmʉ Pa'ikʉ chʉ'ʉ Ja'kʉ chʉ̃'ʉñe asa jachama'ñe cho'ona chʉ'ʉ cho'jechĩijanaa'me. Ũcuaja'che chʉ'ʉ ja'koromijanaa'me repana —chiisi'kʉa'mʉ Jesús chʉkʉna'te.
MAT 13:1 Ũcuaumucusepi Jesús repaʉ pa'isivʉ'e eta sani chiara rʉ'tʉvana pʉʉsi'kʉa'mʉ pãire chʉ'vara chini.
MAT 13:2 Ũcuarʉmʉ repaʉ pãipi jairepanʉko rani chi'irena choovʉna caje pʉʉsi'kʉa'mʉ. Pãita'ni chiara rʉ'tʉva'te pa'isinaa'me.
MAT 13:3 Ũcuarʉmʉ Jesús choovʉ'te ñu'iʉ repanani rʉa chʉ'vakʉ ija'chere cuasakʉ kʉasi'kʉa'mʉ: —Pãiʉ trigo'te chu'chura chini chiona saniasomʉ.
MAT 13:4 Sani tĩ'a pachu ku'iʉ chu'chukʉna trigocaã te'era'karʉã ma'ana tuã'tuaasomʉ. Ma'ana tuã'tuaʉna pĩ'ava'napi rani ãkuesõasome repara'karʉã.
MAT 13:5 Chekʉra'karʉãta'ni cata pa'ichejana cha'o jmamakarʉ pa'ichejana tuã'tuaasomʉ. Cha'o sẽ'serʉchi'a pa'ichejata'ni na'mi aineeasomʉ repara'karʉã.
MAT 13:6 Na'mi aineesi'eta'ni ʉ̃sʉʉji rʉarepa asukʉna uu phã'pha jũnisõasomʉ repasañarʉã, chitapi peokʉ.
MAT 13:7 Chekʉra'karʉã miu pa'ichejana tuã'tua miuna'me aineeʉna miupi ju'je vẽasõasomʉ repara'ñʉrʉã.
MAT 13:8 Chekʉra'karʉãta'ni re'oja'che cha'o pa'ichejñana tuã'tuasira'karʉãjekʉ re'oja'che ainee ju'a ñaniasomʉ. Te'era'karʉ aineesi'ñʉ te'echa'chava treintarepara'karʉã pa'icha'cha ju'a ñaniasomʉ. Chekʉra'karʉã aineesiñʉã sesentarepara'karʉã pa'icha'cha ju'a ñaniasomʉ. Chekʉra'ñʉrʉã cienrepara'karʉã pa'icha'cha ju'a ñaniasomʉ.
MAT 13:9 Chʉ'ʉ chʉ'vache asa chẽaʉana ũcuanʉko asa chẽajʉ̃'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 13:10 Ũcuarʉmʉ chʉkʉna Jesús neena repaʉji cuasakʉ kʉaʉna asa repaʉ'te kueñe tĩ'a, —¿Je'se pa'iʉna mʉ'ʉ pãire chʉ'vani mʉ'ʉ cuasachechi'a kʉakʉ chʉ'vakʉ? —chiisinaa'me.
MAT 13:11 Chitena Jesús ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —Mʉsanʉkonare chʉ'ʉ neenajejʉna Diopi ʉ̃semaʉna Repaʉchi'a masiche te'erũhiñe kʉamʉ chʉ'ʉ, asamasia'jʉ chini. Jã'ata'ni chekʉnare chʉ'ʉre cuasacuhenare Repaʉchi'a masiche chʉ'ʉ cuasacheji kʉamʉ chʉ'ʉ, asanata'ni masi asamanea'jʉ chini.
MAT 13:12 Dios chʉ'o asa jachamana si'arʉmʉ na'a rʉa re'oja'che pa'ijanaa'me. Repaʉ chʉ'ore na'a rʉa masia'jʉ chini cho'okaija'mʉ Dios repanare. Jã'ata'ni chekʉna chʉ'ʉ chʉ'vache asanata'ni masi cuasamapʉ chʉ'ʉpi cho'okʉna repana jmamakarʉ masiche cavesʉjanaa'me.
MAT 13:13 Jã'ajekʉna pãire chʉ'vakʉ repana asavesʉcheji cuasakʉ kʉamʉ chʉ'ʉ, masi asamanea'jʉ chini. Ñanata'ni ñamanesina pa'icheja'che pa'ime repana. Ũcuachi'a asanata'ni asama'ñena pa'ime repana.
MAT 13:14 Repana pa'ijachere kʉakʉ aperʉmʉ Dios chʉ'o kʉasi'kʉ Isaías tocha jo'kasi'e ũcuarepa ti'jñecuhamʉ. Ija'che chiimʉ repa: Asajʉ pa'inata'ni asavesʉjanaa'me mʉsanʉkona. Ñanata'ni ñamanesina pa'icheja'che pa'ijanaa'me mʉsanʉkona.
MAT 13:15 Ina pãi rʉa cu'ache pa'inaa'me. Ũcuachi'a cãjo asamanaja'ñe pa'ijʉ chʉ'ʉ chʉ'o asacuheme ina. Ũcuachi'a ñakocaã chamisinaja'ñe pa'ijʉ chʉ'ʉpi chʉ̃'ʉʉna tocha jo'kasi'e ñacuheme ina. Chʉ'ʉ chʉ'ore asa chẽa repana cu'ache cho'oche'te ũhasõru repana rekoñoã re'ojarekoñoã care'vakaija'mʉ chʉ'ʉ, repanapi re'oja'che paapʉ chini, chiimʉ.
MAT 13:16 ’Mʉsanʉkonata'ni chʉ'ʉ cho'okʉ pa'iche ñajʉ chʉ'ʉ chʉ'vachejẽ'e asamasijʉ, “Dios cho'oche'me jã'a”, chiijʉ masijʉ pojojʉ pa'ime.
MAT 13:17 Aperʉmʉ pa'isina Dios chʉ'o kʉasinana'me chekʉna pãi re'ona irʉmʉ mʉsanʉkona ñañeja'ñere ñañu chiisinata'ni ñamaneasome. Ũcuachi'a irʉmʉ mʉsanʉkona asacheja'chere asañu chiisinata'ni asamaneasome repana. Ũcuarepaa'me jã'a —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 13:18 Ũcuarʉmʉ Jesús chʉkʉna'te jo'e i'kasi'kʉa'mʉ. —Chʉ'ʉ cuasakʉ kʉasi'ere trigo chu'chusi'ere jo'e ũcuare masi kʉaja'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonapi asamasia'jʉ chini. Ija'chea'me jã'a:
MAT 13:19 Trigora'karʉã te'era'karʉã ma'ana tuã'isira'karʉã chejapi rʉarepa jʉjakʉna sa'navʉ kakama'mʉ. Pãi te'enare repana rekoñoã chejapi rʉarepa jʉjakʉ trigocaã chu'chusicaã sa'navʉ kakama'ñeja'ñe Dios chʉ'o kakama'mʉ, jachajʉna. Asanareta'ni vatipi ʉ̃semʉ repanare, Dioni cuasamanea'jʉ chini.
MAT 13:20 Ũcuachi'a cata pa'ichejña tuã'tuasicaã na'mi aineesi'eta'ni chita saimaʉ na'mi jũnisõmʉ. Pãi ũcuachi'a te'ena Dios chʉ'o asa teana pojojʉ cuasame. Jã'ata'ni repanapi Dioni cuasajʉna pãipi cu'ache i'kajʉna chekʉrʉmʉ repanani cu'ache ti'jñekʉna masi cuasamanajejʉ Dios chʉ'o repana cuasache ũhasõme.
MAT 13:22 Ũcuachi'a miu pa'ichejña tuã'tuasira'karʉã miuna'me aineemʉ. Jã'ajekʉna miu sũkipi ju'jekʉna kʉ̃ima'ñe jũnisõmʉ repara'ñʉrʉã. Pãi ũcuachi'a te'ena Dios chʉ'o asa chẽa Repaʉ chʉ̃'ʉñe cho'onata'ni na'mi ũhasõme. Repana cho'oche'te kurina'me põsere rʉarepa cuasajʉ Dios chʉ'o repana asa chẽa cuasache ũhasõme.
MAT 13:23 Ũcuachi'a cheja re'ojachejñana tuã'tuasicaã ainee re'oja'che kʉ̃iñeja'ñe re'oja'che pa'ime pãi, Dios chʉ'o asa chẽa Repaʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'e cho'ojʉ pa'ina. Repana Diore cuasana te'ena trigoñʉã treintarepara'karʉã pa'icha'chava ju'a ña'isi'ñʉãja'ñe re'oja'che pa'ime repana rekoñoã. Chekʉna sesentarepara'karʉã pa'icha'chava ju'a ña'isi'ñʉãja'ñe na'a rʉa re'oja'che pa'ime. Chekʉna cienrepara'karʉã pa'icha'chava ju'a ña'isi'ñʉãja'ñe jo'e na'a rʉa re'oja'che pa'ime Repaʉ chʉ̃'ʉñe cho'ona —chiisi'kʉa'mʉ Jesús chʉkʉna'te.
MAT 13:24 Ũcuarʉmʉ Jesús chʉkʉnani jo'e chʉ'vakʉ ija'chere cuasakʉ kʉasi'kʉa'mʉ: —Dios chʉ̃'ʉñe cho'ona pa'iche ija'chea'me: Pãiʉ repaʉ chiona trigo re'oja'chere tãasomʉ.
MAT 13:25 Jã'ata'ni repaʉna'me repaʉ paana kãnisõsirʉmʉna repaʉ'te cuhekʉ ũcuachiona sani cu'ara'ñʉrʉã aineea'kʉ chini cu'ara'karʉãre tã jo'ka sanisõasomʉ.
MAT 13:26 Na'a pa'isirʉmʉ trigora'ñʉrʉã ainee pi'ni ju'a ñaniasomʉ. Cu'ara'ñʉrʉã ũcuaja'che ũcuapa'rʉva aineeasomʉ.
MAT 13:27 Ũcuarʉmʉ repaʉ'te cho'oche cho'okaina chio ñajani co'i repachio paakʉni kʉaasome, ija'che i'kajʉ: “Mʉ'ʉ chio trigora'karʉã re'ojara'karʉãchi'a tãsi'kʉa'mʉ. Jã'ata'ni, ¿je'se pa'iʉna repachio cu'ara'ñʉrʉã ja'me aineeʉ?”, chiniasome repana.
MAT 13:28 Chitena asa chio paakʉ i'kaasomʉ. “Chʉ'ʉre cuhekʉ cho'osi'ecosomʉ jã'a”, chiniasomʉ. Chikʉna repaʉ'te cho'oche cho'okaina jo'e ija'che i'kaasome: “¿Repara'ñʉrʉã cu'ara'ñʉrʉã ru'tesõkaijaijʉ̃'ʉ chiikʉ mʉ'ʉ chʉkʉna'te?”, chiniasome.
MAT 13:29 Chitena i'kaasomʉ repaʉ. “Pãamʉ. Jã'aja'ñe cho'omanejʉ̃'ʉ. Cu'ara'ñʉrʉã ru'teni chekʉrʉmʉ mʉsanʉkona trigora'ñʉrʉã ja'me ru'tesõme.
MAT 13:30 Ija'che cho'oto na'a re'omʉ: Repara'ñʉrʉã cu'ara'ñʉrʉã chura ru'tesõjaimanejʉ̃'ʉ, trigona'me ũcuapa'rʉva aineea'kʉ repa tʉarʉmʉjatʉ'ka. Repa trigo tʉache tĩ'asirʉmʉ, ‘Ija'che cho'ojʉ̃'ʉ’, chiiʉ chʉ̃'ʉ saoja'mʉ chʉ'ʉ repa tʉakaijanare: ‘Chio sani cu'ara'ñʉrʉãre charo ru'te rũhijuu quẽ'ke ʉosõjʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe cho'ocuha trigo tʉa pi'ni chʉ'ʉ ãumajñarʉã care'vavʉ'ena sa ũhakaijʉ̃'ʉ’, chiija'mʉ chʉ'ʉ”, chiniasomʉ —Jã'aja'ñe kʉasi'kʉa'mʉ Jesús chʉkʉna'te.
MAT 13:31 Ũcuarʉmʉ Jesús pãire jo'e chʉ'vakʉ ija'chere cuasakʉ kʉasi'kʉa'mʉ: —Dios chʉ̃'ʉñe cho'ona, ¿je'se pa'iche? Ija'che pa'ime: Pãiʉ repaʉ chiona mostazara'karʉ te'era'karʉ sa tãasomʉ.
MAT 13:32 Repa mostazara'karʉã chekʉra'karʉã na'a jmara'karʉãa'me. Jã'ata'ni pãipi tãru chekʉra'ñʉrʉã tãsira'ñʉrʉã na'a ʉjañʉã aineemʉ repara'karʉã. Ʉjañʉãpi ka rʉa pa'iñʉã aineeʉna pĩ'ava'na ũcuañʉã kana chĩi sʉo suhame —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 13:33 Ũcuarʉmʉ Jesús pãire ũcua chʉ'vakʉ ija'chere cuasakʉ kʉasi'kʉa'mʉ: —Dios chʉ̃'ʉñe cho'ona pa'iche ija'chea'me: Romio pãre cho'ora chini pã kosasica'rerʉ'te charo cha'pi harinaro'ro chotero'ro ũcuaca'rerʉna ja'measomo. Jã'ata'ni rʉa ʉjaca'repʉ saʉsõasomʉ repaca'repʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 13:34 Reparʉmʉ Jesús pãire chʉ'vakʉ ũcuaʉji cuasakʉ kʉachechi'api chʉ'vasi'kʉa'mʉ. Cheke i'kamanesi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 13:35 Jã'aja'ñe cho'okʉna repaʉ cho'ojachere kʉakʉ aperʉmʉ Dios chʉ'o kʉasi'kʉ tocha jo'kasi'epi ũcuarepa ti'jñecuhamʉ, ija'che chiicheji: Chʉ'ʉ cuasakʉ kʉachechi'api pãi chʉ'vaja'mʉ chʉ'ʉ. Cheja cho'orʉmʉpi irʉmʉjatʉ'ka Diopi kʉamaʉna pãijẽ'e asama'ñere churana kʉaja'mʉ chʉ'ʉ, chiimʉ repa.
MAT 13:36 Ũcuarʉmʉ Jesús repanare pãi saosõ repaʉ aperʉmʉ pa'isivʉ'ena sani kakasi'kʉa'mʉ. Kakaʉna chʉkʉna repaʉ neena repaʉ'te kueñe tĩ'a ija'che i'kasinaa'me: —Mʉ'ʉ chʉkʉna'te cuasakʉ kʉasi'ere cu'ara'ñʉrʉãna'me trigora'ñʉrʉã ũcuate'echio aineesi'e pa'iche'te te'erũhiñe kʉajʉ̃'ʉ chʉkʉna'te —chiisinaa'me.
MAT 13:37 Chitena Jesús ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —Ija'chea'me jã'a: Chʉ'ʉ pãire ja'me paaʉ chini Dios Raosi'kʉ re'ojara'karʉã tãsi'kʉja'che pa'imʉ. Repaʉ pãiʉ trigora'karʉã re'ojara'karʉã tãasomʉ. Chʉ'ʉ ũcuaja'che Dios chʉ'o re'oja'chere chʉ'vamʉ.
MAT 13:38 Pãi icheja cheja pa'ina chioja'che pa'ime Dios chʉ'o chʉ'vacojñonajejʉ. Ũcuaja'che pãi Dios chʉ'o chʉ'vajʉna asa chẽa Repaʉ chʉ̃'ʉñe cho'ona Ũcuaʉ neenajejʉ re'oja'che pa'ijʉ re'ojara'karʉãja'ñe pa'ime. Jã'ata'ni Repaʉ chʉ'o asacuhena vati neenajejʉ cu'ara'karʉãja'ñe cu'ache pa'ime.
MAT 13:39 Repaʉ vati pãipi cu'ache cho'oa'jʉ chini chʉ̃'ʉkʉjekʉ chio paakʉ'te cuhekʉja'che pa'ikʉ'mʉ. Ũcuachi'a Dios pãi ũcuanʉkore chi'i ro'irʉmʉ trigo tʉarʉmʉja'ñe cho'ocojñoja'mʉ. Reparʉmʉ ángelepi pãi ũcuanʉkore trigo tʉa chi'icheja'che chi'ijanaa'me. Ũcuaja'che trigo tʉacuha ãu care'vavʉ'ena sa jo'kacheja'che Dios Repaʉ'te cuasanare Repaʉ pa'ichejana saja'mʉ.
MAT 13:40 Ũcuachi'a cu'ara'ñʉrʉã ru'te chi'i rũhijuu quẽ'ke ʉosõñeja'ñe Dios Repaʉ'te cuasamanare vati toana saoja'mʉ.
MAT 13:41 Reparʉmʉ chʉ'ʉpi Dios Raosi'kʉpi chʉ̃'ʉʉna ángeles sani chʉ'ʉ neena pa'ichejña ja'me pa'ijʉ chekʉnani cacʉ'oñu chini cu'ache chʉ'vanana'me chekʉnare cu'ache cho'onare ũcuanʉkore ra chi'ijanaa'me.
MAT 13:42 Repanare peore chi'i vati toana saojanaa'me repana. Ũcuatoare uujʉ oijʉ cõjire asoche ãijʉ pa'ijanaa'me repana.
MAT 13:43 Jã'ata'ni Dios chʉ̃'ʉñe cho'ojʉ re'oja'che pa'ina repana Ja'kʉ Dios pa'ichejare sani pa'ijʉ ʉ̃sʉʉ miañeja'ñe rʉa ko'sijana pa'ijanaa'me. Chʉ'ʉ chʉ'vache asa chẽaʉana ũcuanʉko asa chẽajʉ̃'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ Jesús.
MAT 13:44 Ũcuarʉmʉ Jesús chʉkʉna'te chʉ'vakʉ jo'e ija'chere cuasakʉ kʉasi'kʉa'mʉ: —Dios chʉ̃'ʉñe cho'ojʉ pañu chiina pa'iche ija'chea'me: Pãiʉ repaʉ kuri rʉare chavekʉ coje ũni ũcuacojena kuri mañaasomʉ. Jã'aja'ñe cho'osichejare chekʉ pãiʉ rupʉ ku'iʉ repacoje jñaa ũni, repa kuri jñaaasomʉ. Jñaasi'kʉta'ni repa kuri miima'ñe repacoje jo'e ta'pisõasomʉ repaʉ. Ta'pi jo'ka kuri jñaasi'kʉjekʉ pojokʉ co'i repaʉ nee cu'amajñarʉã peore ĩsisõ kuri koo repacoje pa'ichejare cheja kooasomʉ repaʉ, “Repare kurire ũni paara”, chini cuasakʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 13:45 Ũcuarʉmʉ Jesús chʉkʉnani chʉ'vakʉ jo'e ija'chere cuasakʉ kʉasi'kʉa'mʉ: —Dios chʉ̃'ʉñe cho'ojʉ pañu chiina pa'iche ija'chea'me: Pãiʉ perlara'karʉã rʉa ro'ira'karʉãre koo paara chini si'achejña ku'ekʉ ku'iʉ paniasomʉ.
MAT 13:46 Ku'ekʉ chekʉpi perlara'karʉ rʉa ro'ira'karʉ'te paakʉna ña pojokʉ koora chiniasomʉ. Jã'ata'ni repara'karʉji rʉarepa ro'ikʉ kuripi tĩ'amaʉna sani repaʉ nee cu'amajñarʉã peore ĩsisõ kuri rʉa koo jo'e sani kooasomʉ repara'karʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 13:47 Ũcuarʉmʉ Jesús chʉkʉnani ũcua chʉ'vakʉ jo'e ija'chere cuasakʉ kʉasi'kʉa'mʉ: —Dios chʉ̃'ʉñe cho'ojʉ pañu chiina pa'iche ija'chea'me: Va'i chona repana va'i chorʉ va'ire chojʉ mar chiarana su'a rʉorena va'i si'ache kakaasome reparʉ.
MAT 13:48 Ũcuarʉmʉ repava'napi jairepanʉko kaka timusõrena mejavʉna reparʉ rueni maasome. Rueni ma ũha pʉʉ ñu'ijʉ repava'nare va'iva'nare re'ojava'narechi'a jʉ'ñana jña'nujʉ mañaasome. Cu'ava'iva'nareta'ni sẽjosõasome repana.
MAT 13:49 Dios pãi ũcuanʉkore chi'i ro'irʉmʉ tĩ'aru jã'aja'ñe cho'ocojñoja'mʉ. Reparʉmʉ ángeles rani cu'ava'iva'nare jña'nu sẽjosi'eja'che pãi cu'ache pa'inapi re'oja'che pa'inani ja'me pa'isinare jña'nu vati toana saojanaa'me. Ũcuatoare pa'ijʉ uujʉ oijʉ cõjire asoche ãijʉ pa'ijanaa'me repana —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 13:51 Ũcuarʉmʉ Jesús chʉkʉna'te ija'che sẽesi'kʉa'mʉ: —¿Chʉ'ʉ cuasakʉ kʉasi'e peore asamasiche mʉsanʉkona? —chiisi'kʉa'mʉ. Chikʉna, —Jʉ̃jʉ, Chʉkʉna'te Paakʉ, peore asamasime chʉkʉna —chiisinaa'me chʉkʉna.
MAT 13:52 Chitena Jesús i'kasi'kʉa'mʉ. —Pãiʉ vʉ'e paakʉ repaʉ paamajñarʉã peore masimʉ mamana'me ai. Judíopãi che'chona ũcuaʉana chʉ'ʉ che'choche asa chẽa cho'ona ũcuaja'che ka'chamajña masime, aperʉmʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'ena'me chʉ'ʉ irʉmʉ che'chokʉ chʉ̃'ʉñe —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 13:53 Jã'aja'ñe cuasakʉ kʉacuha ũcuachejapi eta repaʉ pa'irepajoopona sani pa'iʉ Jesús repajoopo pa'ivʉ'ena judíopãi chi'ivʉ'ena kaka che'chosi'kʉa'mʉ. Che'chokʉna pãi asa jñano ija'che i'kasinaa'me: —¿Je'se cho'okʉ ikʉ repaʉ che'chomasiche che'cheʉ? Ũcuaja'che, ¿je'se cho'okʉ ikʉ Diochi'a cho'omasiche cho'oche che'cheʉ?
MAT 13:55 Ijoopo pa'ikʉ chooko'ña si'ache cho'omasikʉ mamakʉ'mʉ ikʉ Jesús. Repaʉ pʉka'ko Maríaa'mo. Repaʉ cho'jechĩia'me jã'ana, Santiagona'me Josena'me Simonna'me Judas.
MAT 13:56 Repaʉ cho'jeromi ũcuaja'che ijoopo'te maina'me pa'ime. ¿Je'se cho'o ikʉ jã'arepa rʉa masikʉ? —chiisinaa'me repana.
MAT 13:57 Jã'aja'ñe cuasanajejʉ repaʉ i'kache jachasinaa'me repana. Ũcuarʉmʉ Jesús repanare i'kasi'kʉa'mʉ. —Dios chʉ'o kʉakaikʉ aineesijoopo canana'me repaʉ majapãi asa jachame repaʉ kʉache. Mʉsanʉkona ũcuaja'che ijoopo chʉ'ʉ aineesijoopo cana chʉ'ʉ kʉache asa jachame —chiisi'kʉa'mʉ Jesús repanare.
MAT 13:58 Repanapi repaʉni cuasamapʉna Diochi'a cho'omasiche rʉarepa cho'o ñomanesi'kʉa'mʉ Jesús repajoopo pa'irʉmʉ.
MAT 14:1 Ũcuarʉmʉna Herodes Galilea cheja pa'inare chʉ̃'ʉkʉ Jesús cho'oche asaasomʉ.
MAT 14:2 Jã'aja'ñe asa repaʉ'te cho'oche cho'okainare soni rao Jesús pa'iche'te vesʉkʉ ija'che i'kaasomʉ repaʉ: “Juan Pãi Okoro'vesi'kʉ chʉ'ʉpi chʉ̃'ʉʉna chuenisõsi'kʉpi jũni vajʉrani pa'icosomʉ jã'ʉ. Jã'aja'ñejekʉna Diochi'a cho'omasiche cho'omasicosomʉ repaʉ”, chiniasomʉ.
MAT 14:3 Aperʉmʉ repaʉ Herodes repaʉ cho'jeʉ Felipe rʉ̃joni Herodíani tʉa paakʉna Juan asa, “Dios ʉ̃seche'te cu'ache cho'omʉ mʉ'ʉ”, chiiʉ chʉ'vaasomʉ repaʉ'te. Jã'aja'ñe chʉ'vakʉna Herodes asa pe'rukʉ repaʉ'te Juanre chẽa cʉnameji quẽo cu'ache cho'onare chẽa cuaovʉ'ena sa cuaoa'jʉ chini chʉ̃'ʉasomʉ.
MAT 14:5 Juanre vanisõñe chʉ̃'ʉra chiniasomʉ repaʉ. Jã'ata'ni pãipi ũcuanʉko, “Juan Dios chʉ'o kʉakaikʉ'mʉ”, chiijʉ cuasajʉna chʉ̃'ʉvajʉchʉasomʉ repaʉ, “Pãipi pe'rujʉ”, chini.
MAT 14:6 Ũcuarʉmʉ Herodes repaʉ'te jñaasiumucusejarʉmʉjekʉna fiesta cho'ora chini pãi jainʉkore soni rao chi'iasomʉ. Fiesta'te cho'ojʉna Herodías mamako pãi jainʉko ñajʉ'te eta te'eo ujacha'iasomo. Jã'aja'ñe cho'okona ña Herodes rʉa pojoasomʉ repao'te.
MAT 14:7 Pojokʉ repao'te, —Mʉ'ʉre ʉache sẽejʉ̃'ʉ chʉ'ʉre. Mʉ'ʉ sẽeñe ũcuaʉache ĩsija'mʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre. Dios ñakʉ'te chʉ'o ũcuarepare i'kamʉ chʉ'ʉ, —chiniasomʉ repaʉ.
MAT 14:8 Chikʉna eta pʉka'koni ija'che sẽniasomo repao: —¿Ʉ̃quere repaʉ'te sẽeja'ñe chʉ'ʉ? —chiniasomo. Chikona pʉka'kopi chʉ'vaona asa Herodes pa'iruupʉna jo'e kaka ija'chere sẽniasomo repao:— Juan Pãi Okoro'vekʉ sĩjopʉ'te tʉso cʉnare'avana maña ra ĩsijʉ̃'ʉ chʉ'ʉre —chiniasomo repao Herodías mamako.
MAT 14:9 Repao sẽeñe'te asaʉna Herode'te rʉa sʉmaneasomʉ. Jã'ata'ni repaʉ soicojñosina asajʉ'te, “Ũcuarepare i'kamʉ chʉ'ʉ”, chiisi'kʉjekʉ ũcuare ra ĩsia'jʉ chini chʉ̃'ʉasomʉ repaʉ, pãipi, “Joreʉ'mʉ ikʉ”, chiimanea'jʉ chini.
MAT 14:10 Jã'ajekʉna, —Cu'ache cho'onare chẽa cuaovʉ'ena sani Juan sĩjopʉ tʉsojʉ̃'ʉ —chiiʉ chʉ̃'ʉasomʉ repaʉ.
MAT 14:11 Chikʉna sani Juan sĩjopʉ tʉsocuha cʉnare'avana maña ra romichĩioni ĩsiasome repana. Ĩsirena koo pʉka'koni jo'e sa ĩsiasomo repao.
MAT 14:12 Jã'a cho'o pi'nisirʉmʉ repaʉ Juan neena pa'isina repaʉ'te vanisõsi'ere asa pãi cu'ache cho'onare chẽa cuaovʉ'ena sani repava'ʉre sa tãasome. Tã pi'ni sani Jesuni kʉaasome repana.
MAT 14:13 Juan chuenisõsi'e asasirʉmʉ Jesús ũcuachejapi chʉkʉna repaʉ neenana'me choovʉ tuni pãi peochejana chiara chekʉkã'kona jẽ'esi'kʉa'mʉ. Jã'ata'ni pãi repaʉ saisichejare asa vʉ'ñajoopoã pa'isina eta repara chekʉkã'kona po'opi tuhasinaa'me repaʉ'te.
MAT 14:14 Chiara chekʉkã'ko jẽni tĩ'a mani Jesús, repaʉ'te tuhasinare pãi ñasi'kʉa'mʉ. Ũcuanani ña oiʉ repana sasiva'nare jũ'iva'nare vasokaisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 14:15 Ũcuarʉmʉ chʉkʉna repaʉ neena na'isõcuhakʉna repaʉ'te sani ija'che i'kasinaa'me: —Icheja vʉ'ñajoopoãjẽ'e peomʉ. Inare pãi saojʉ̃'ʉ vʉ'ñajoopoãna sani ãure koo ãapʉ. Na'isõcuhamʉ ie —chiisinaa'me chʉkʉna.
MAT 14:16 Chitena Jesús i'kasi'kʉa'mʉ. —Saiche chiima'mʉ inare. Mʉsanʉkonapi ãu ãujʉ̃'ʉ inare —chiisi'kʉa'mʉ.
MAT 14:17 Chikʉna chʉkʉna i'kasinaa'me. —Pãpʉã, cincorepapʉã, va'i te'eka'chapanarechi'a paame chʉkʉna —chiisinaa'me.
MAT 14:18 Chitena Jesús i'kasi'kʉa'mʉ. —Mʉsanʉkona paache pãna'me va'iva'nare ichejana chʉ'ʉni rajʉ̃'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 14:19 Ũcuarʉmʉ Jesús repanare pãi tachavʉna pʉʉa'jʉ chini chʉ̃'ʉsi'kʉa'mʉ. Pʉʉ ñu'ijʉna pã, cincorepapʉã va'iva'na te'eka'chapava'nare mini cãjikʉ cʉnaʉmʉre ñakʉ Dioni, “Re'orepamʉ Ja'kʉ”, chini chʉkʉnani repaʉ neenani tʉ'se ĩsisi'kʉa'mʉ. Ĩsiʉna pãire ĩsisinaa'me chʉkʉna.
MAT 14:20 Pãi ũcuanʉko chajiche ãisinaa'me repa. Jã'ata'ni repana ãijʉna cajejaisi'e ãu docerepajʉ'ña sia maña timusinaa'me chʉkʉna.
MAT 14:21 Repa ãu ãisina pãi romijẽ'e chĩijẽ'e kuẽkuema'ñe chekʉrʉmʉ cinco milrepana pa'icosome ʉmʉpãichi'a.
MAT 14:22 Jã'aja'ñe cho'ocuha Jesús chʉkʉna'te repaʉ neenare, ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: “Chʉ'ʉ inare pãi saochetʉ'ka mʉsanʉkona choovʉ tuni chiara chekʉkã'kona charo jẽ'ejʉ pa'ijʉ̃'ʉ”, chiisi'kʉa'mʉ.
MAT 14:23 Repanare sao pi'nisirʉmʉ Jesús aikũtina mʉnisõasomʉ, te'eʉ Dioni sẽsa chini. Mʉni pa'iʉ na'isõʉna ñami te'eʉ paniasomʉ repaʉ.
MAT 14:24 Jã'a cho'oto chʉkʉna chuta'a chiara joorepapo'te jẽ'ejʉ pa'isinaa'me. Chʉkʉna saichejapi rache tutakʉna rʉa fa'asi'kʉa'mʉ chiara.
MAT 14:25 Ũcuarʉmʉ Jesús ñatacuhatona chiara sẽ'sevʉji nʉka ku'iʉ tuhasi'kʉa'mʉ chʉkʉna'te.
MAT 14:26 Jã'aja'ñe raiʉna ña kʉkʉsõ, vajʉchʉjʉ ija'che i'kajʉ rʉa cuisinaa'me chʉkʉna: —¡Jũ'isi'kʉpi reko raimʉ ikʉ! —chiisinaa'me.
MAT 14:27 Jã'aja'ñe i'kajʉna Jesús ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —Jʉjarekoñoã paajʉ̃'ʉ. Jesua'mʉ chʉ'ʉ. Vajʉchʉmanejʉ̃'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ.
MAT 14:28 Chikʉna Pedro i'kasi'kʉa'mʉ. —Chʉkʉna'te Paakʉ, mʉ'ʉpi ũcuaʉ pani chʉ̃'ʉjʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ ũcuaja'che mʉ'ʉ nʉkachejana oko sẽ'sevʉji nʉka ku'iʉ saaʉ chini —chiisi'kʉa'mʉ.
MAT 14:29 Chikʉna Jesús, —Raijʉ̃'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ'te. Ũcuarʉmʉ Pedro choovʉji caje oko sẽ'sevʉji nʉka ku'iʉ ũcuaʉ nʉkachejana saisi'kʉa'mʉ.
MAT 14:30 Jã'ata'ni rʉarepa tutakʉna ña kʉkʉsõ runisõpi'rakʉ ija'che chiiʉ cuisi'kʉa'mʉ repaʉ: —Chʉkʉna'te Paakʉ chʉ'ʉ ru'iche ʉ̃sekaijʉ̃'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ.
MAT 14:31 Chikʉna Jesús teana repaʉ jʉ̃tʉna chẽa ija'che i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ'te: —Chʉ'ʉre cuasamʉ mʉ'ʉ. Jã'ata'ni masi cuasama'mʉ —chiisi'kʉa'mʉ.
MAT 14:32 Repaʉ Jesús Pedrona'me choovʉna tutena tutasi'e cuhasõsi'kʉa'mʉ.
MAT 14:33 Ũcuarʉmʉ chʉkʉna repaʉ neena ũcuaʉji choovʉna tukʉna repaʉni pojojʉ ija'che i'kasinaa'me: —Dios Mamarepakʉ'mʉ mʉ'ʉ. Ũcuarepaa'me jã'a —chiisinaa'me.
MAT 14:34 Ũcuarʉmʉ chʉkʉna Jesuna'me chiaraji jẽni Genesaret chejana tĩ'asinaa'me.
MAT 14:35 Tĩ'a maito repacheja pa'ina pãi Jesure ña masisinaa'me. Ũcuachi'a repaʉ raisi'ere chekʉnapi kʉajʉna repacheja pa'ijoorʉã peore cana ũcuanʉko asaasome. Asa ravʉ jũ'iva'nare Jesús pa'ichejana rasinaa'me repana.
MAT 14:36 Repava'nare jũ'iva'nare ra ija'che chiijʉ sẽesinaa'me repana: “Iva'na jũ'iva'na mʉ'ʉ ju'ikãa pʉso juhasirʉ'tʉ chẽseche jo'kajʉ̃'ʉ, chẽse vajʉa'jʉ”, chiisinaa'me. Ũcuarʉmʉ repana jũ'iva'na repaʉ ju'ikãa chẽsesina ũcuanʉko vajʉsinaa'me.
MAT 15:1 Ũcuarʉmʉ fariseopãina'me judíopãi che'chona Jerusalén vʉ'ejoopo raisina Jesús pa'ichejana rani ija'che chʉ'o sẽesinaa'me repaʉ'te:
MAT 15:2 —¿Je'se pa'iʉna mʉ'ʉ neena mai aipãi chʉ̃'ʉ jo'kasi'e cho'oma'ñe? Repa chʉ̃'ʉ jo'kasi'e cho'oche ãu ãipi'rani jʉ̃jña masi choamanaa'me —chiisinaa'me repana.
MAT 15:3 Chitena Jesús repanare ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —Mʉsanʉkona ũcuachi'a Dios chʉ̃'ʉ jo'kasi'ere jachajʉ rupʉ mʉsanʉkona cuasajʉ chʉ̃'ʉñechi'a cho'ojʉ pa'inaa'me.
MAT 15:4 Dios aperʉmʉ ija'che chiiʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'kʉa'mʉ: Mʉja'kʉpãi ña, kʉkʉjʉ pa'ijʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Ũcuachi'a, Mʉja'kʉpãi cu'ache i'kamanejʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe i'kanare vanisõñe pa'imʉ, cu'ache i'kasi'e ro'i, chiiʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'kʉa'mʉ.
MAT 15:5 Mʉsanʉkonata'ni chekʉnare ija'che chʉ̃'ʉnaa'me: “Mai ja'kʉpãire ija'che i'kato re'omʉ: ‘Ja'kʉpãi, mʉsanʉkonare kuirama'ñe chʉ'ʉ paache peore Dioni ĩsija'mʉ chʉ'ʉ. Jã'ajekʉna mʉsanʉkonare kuiracu'amʉ chʉ'ʉre’, chiito re'omʉ. Jã'aja'ñe i'kanare pʉka'kʉpãi kuirache peomʉ”, chiinaa'me mʉsanʉkona. Dios chʉ̃'ʉ jo'kasi'e jachanajejʉ pãipi rupʉ mʉsanʉkona cuasajʉ chʉ̃'ʉñechi'a cho'ojʉ paapʉ chini jã'aja'ñe i'kanaa'me mʉsanʉkona.
MAT 15:7 Dios chʉ̃'ʉñe cho'ona cho'ocheja'che sẽ'sevʉchi'a cho'ojʉ pa'inaa'me mʉsanʉkona. Jã'ata'ni Repaʉ chʉ̃'ʉñe cuheme. Aperʉmʉ Dios chʉ'o kʉasi'kʉ Isaías mʉsanʉkona pa'ijachere masi kʉakʉ tocha jo'kasi'e ija'che i'kamʉ:
MAT 15:8 Jã'ana Israel jojosina, “Mʉ'ʉni cuasajʉ vajʉchʉnaa'me chʉkʉna”, chiime chʉ'ʉre. Jã'ata'ni repana rekoñoã chʉ'ʉre cuasamanaa'me repana.
MAT 15:9 Ũcuachi'a chʉ'ʉre cuasajʉ pojojʉ cho'ocheja'che sẽ'sevʉchi'a peoche cho'onaa'me repana. Rupʉ repana cuasajʉ chʉ̃'ʉñechi'a che'chonajejʉ chʉ'ʉni cuasamapʉ joreme jã'ana, chiimʉ —chiisi'kʉa'mʉ Jesús.
MAT 15:10 Jã'aja'ñe i'kacuha Jesús, pãi soni rao ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —Chʉ'ʉ i'kache asa chẽa masijʉ̃'ʉ mʉsanʉkona.
MAT 15:11 Pãi ãu ãiñeji repana rekoñoã cu'ache cho'oma'me. Ija'chea'me: Repanapi cu'ache cuasani rekoñoã cu'ache cho'ome pãi —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 15:12 Ũcuarʉmʉ chʉkʉna repaʉ neena na'a kueñe sani sẽesinaa'me repaʉ'te. —¿Mʉ'ʉ i'kasi'ere asa fariseopãi pe'ruche vesʉkʉ mʉ'ʉ? —chiisinaa'me.
MAT 15:13 Chitena Jesús i'kasi'kʉa'mʉ. —Pãi repana chiño tãmanesiñʉã cu'ara'ñʉrʉã cuhejʉ ru'te sẽjosõme. Dios Cʉnaʉmʉ Pa'ikʉ ũcuaja'che Repaʉ chʉ'o masi che'chomana che'chocheji si'asõa'kʉ chini cuhekʉ chʉ̃'ʉja'mʉ.
MAT 15:14 Repana fariseopãi pe'ruche cuasamanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Diore masi cuasamanajejʉ repana rekoñoã na'ava'naja'ñe pa'inapi chekʉnani che'chojʉ, na'ava'napi ũcuaja'che na'ava'nani juha sacheja'che cho'ome repana. Na'ava'ʉpi chekʉni ũcuaja'che na'ava'ʉni juha sani ũcuanʉko cojena tuã'ijanaa'me repana ñamava'najejʉ. Fariseopãi ũcuaja'che repana che'chosinana'me Diopi chʉ̃'ʉʉna na'ava'na ti'jñecojñoñeja'ñe rʉa cu'ache ti'jñecojñojanaa'me —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 15:15 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa Pedro repaʉ'te i'kasi'kʉa'mʉ. —Mʉ'ʉ i'kasi'ere na'a masi kʉajʉ̃'ʉ chʉkʉna'te —chiisi'kʉa'mʉ.
MAT 15:16 Chikʉna Jesús ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —¿Mʉsanʉkona ũcuaja'che chʉ'ʉ i'kasi'e asavesʉche?
MAT 15:17 Ija'chea'me: Pãiʉ ãu ũcuaʉache'te ãni mevo cʉtapʉna jmamakarʉ paa sẽjosõmʉ. Rekocho kakamaʉ repaʉ rekochota'ni meno cho'oma'mʉ.
MAT 15:18 Jã'ata'ni pãi cu'ache cutuna repana rekoñoã cuasache'te i'kame. Jã'ajekʉna repana rekoñoã cu'ache pa'imʉ.
MAT 15:19 Pãi te'ena repana rekoñoã cu'ache cuasajʉ chekʉnare vanisõme. Chekʉna repana pa'imanare ja'me kãime. Chekʉna romineejʉ chekʉna ʉmʉneejʉ cu'ache cho'ome. Chekʉna põse ñaame. Chekʉna joreme. Chekʉna cu'ache cutume chekʉnare. Pãi cu'ache cuasana rʉa si'ache cu'ache cho'ome.
MAT 15:20 Jã'aja'ñe cuasajʉ cho'ona Diopi ñato repana rekoñoã rʉa meno paame. Jã'ata'ni pãi ũcuaʉanapi rupʉ mai aipãi chʉ̃'ʉ jo'kasi'ere jʉ̃jña masi choache'te cho'omaneni Diopi ñato repana rekoñoã meno peome —chiisi'kʉa'mʉ Jesús.
MAT 15:21 Ũcuarʉmʉ Jesús Genesaret chejapi eta Tiro vʉ'ejoopona'me Sidón vʉ'ejoopo pa'ichejana saisi'kʉa'mʉ, chʉkʉna repaʉ neenana'me.
MAT 15:22 Sakʉna repacheja cako cananeapãio judío peokoji rani cuiko i'kasi'koa'mo repaʉ'te. —Pãi Ũcuanʉkore Paakʉ, aperʉmʉ pa'isi'kʉ David Jojocojñosi'kʉ, Dios Raosi'kʉjekʉ, oijʉ̃'ʉ chʉ'ʉva'ore. Chʉ'ʉ chĩiva'o vatini paako rʉarepa jũ'imo —chiisi'koa'mo.
MAT 15:23 Jã'aja'ñe chiiko'teta'ni Jesús i'kamanesi'kʉa'mʉ. Ũcuarʉmʉ chʉkʉna repaʉ neena repaoji jã'aja'ñe i'kaona asa repaʉ'te kueñe tĩ'a rʉa i'kasinaa'me. —Jã'ore saosõjʉ̃'ʉ. Maini tuhako rʉarepa cuiko i'kamo jã'o —chiisinaa'me.
MAT 15:24 Chitena Jesús i'kasi'kʉa'mʉ. —Dios chʉ'ʉre, Israel jojosina Repaʉ chʉ'ore vesʉjʉ ovejava'na kuirakʉ'te peova'naja'ñe pa'ijʉ chʉova'na pa'inani judíopãichi'a Repaʉ chʉ'ore kʉakʉ cho'okaaʉ chini raosi'kʉa'mʉ —chiisi'kʉa'mʉ.
MAT 15:25 Jã'aja'ñe i'kakʉ'teta'ni Jesure ti'jñeñe ro're pʉʉ ñu'io i'kasi'koa'mo repao. —Pãi Ũcuanʉkore Paakʉ, chʉ'ʉva'ore cho'okaijʉ̃'ʉ —chiisi'koa'mo.
MAT 15:26 Chikona Jesús i'kasi'kʉa'mʉ repao'te. —Pãipi chĩiva'na ãiñe'te ãure tʉa jamuchaire ãuto cu'amʉ —chiisi'kʉa'mʉ.
MAT 15:27 Chikʉna repao i'kasi'koa'mo. —Ũcuarepaa'me jã'a. Jã'ata'ni jamuchai, mesako'a vʉ'evʉ'te pa'ijʉ pãi ãu ãijʉ pu'che to'jñomajñarʉãre ãime —chiisi'koa'mo repao.
MAT 15:28 Chikona Jesús repao'te i'kasi'kʉa'mʉ. —Diore masi cuasamo mʉ'ʉ. Mʉ'ʉ chiiche cho'okaija'mʉ chʉ'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ. Repaʉ jã'aja'ñe i'karʉmʉpi repao mamako teana vajʉasomo.
MAT 15:29 Ũcuarʉmʉ Jesús ũcuachejapi eta sani Galilea chiara rʉ'tʉvana tĩ'asi'kʉa'mʉ. Jã'achejapi aikũtina mʉni pʉʉsi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 15:30 Pʉʉ ñu'iʉna pãi jainʉko repaʉ ñu'ichejana rani chi'isinaa'me. Chekʉnare cu'acũ'a paava'nare, na'ava'nare, nʉka ku'imava'nare, chʉ'o cutumava'nare, chekʉnare ravʉ jũ'iva'nare ra chi'i repava'nare ũcuaʉ ti'jñeñena jo'karena Jesús vasokaisi'kʉa'mʉ repanare.
MAT 15:31 Ũcuarʉmʉ repana pãi chʉ'o cutumanesinapi cutujʉna, nʉka ku'imanesinapi nʉka ku'ijʉna, cu'acũ'are paajʉ ro'osiva'napi re'oja'che ku'ijʉna, na'ava'na pa'isinapi ñajʉna, ña jñano, “Maire Israelpãi Paakʉ Dios cho'osi'ea'me ie”, chiijʉ Diore pojosinaa'me.
MAT 15:32 Ũcuarʉmʉ Jesús chʉkʉna'te repaʉ neenare soni rao i'kasi'kʉa'mʉ. —Inare pãi repana rasi'ere ãu ãni si'asõ ãiñejẽ'e peova'napi chʉ'ʉna'me choteumucujña pa'ijʉna oimʉ chʉ'ʉ. Ãu ãimava'nare repana vʉ'ñana saoche cuhemʉ chʉ'ʉ, saijʉ ãucuhana phã'pha ai jũ'ijʉ chini —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 15:33 Chikʉna chʉkʉna repaʉ neena i'kasinaa'me repaʉ'te. —Icheja pãi peochejajekʉ ãu ãiñejẽ'e peomʉ. ¿Je'se chʉkʉna jã'arepanʉkore ãu jñaa ãujanaa'ñe? —chiisinaa'me.
MAT 15:34 Chitena Jesús i'kasi'kʉa'mʉ. —¿Jetopʉpʉã pã paache mʉsanʉkona? —chiisi'kʉa'mʉ. Chikʉna chʉkʉna repaʉ neena, —Pã sieterepapʉãna'me va'iva'nare te'eva'narechi'a paame chʉkʉna —chiisinaa'me.
MAT 15:35 Ũcuarʉmʉ Jesús repanare pãi, chejana pʉʉa'jʉ chini chʉ̃'ʉsi'kʉa'mʉ.
MAT 15:36 Pʉʉrena pãpʉã sieterepapʉãna'me va'iva'nare mini cãjikʉ Dioni, “Re'orepamʉ”, chini chʉkʉnani repaʉ neenani tʉ'se ĩsiʉna pãire ãusinaa'me chʉkʉna. Jmanʉkorʉ pa'isi'e ãu Ũcuaʉji Dioni sẽkʉna teana rʉa carũhisi'kʉa'mʉ.
MAT 15:37 Pãi ũcuanʉko chajichechi'a ãisinaa'me repa. Jã'ata'ni repana ãijʉna cajejaisi'e sieterepajʉ'ña sia maña timusinaa'me chʉkʉna.
MAT 15:38 Repa ãu ãisina pãi romijẽ'e chĩijẽ'e kuẽkuema'ñe chekʉrʉmʉ cuatro milrepana pa'icosome.
MAT 15:39 Jã'a cho'o pi'nisirʉmʉ Jesús repanare pãi saosõ choovʉji tuni Magadán chejana jẽ'esi'kʉa'mʉ chʉkʉnana'me.
MAT 16:1 Ũcuarʉmʉ fariseopãina'me saduceopãi Jesuni ñañu chini raisinaa'me. Rani repaʉ'te, “Dios Raosi'kʉma'mʉ ikʉ”, chiijʉ cuasanajejʉ ũcuaʉni cu'ache cho'oñu chini, —Diochi'a te'eʉ cho'omasiche'te cho'o ñojʉ̃'ʉ chʉkʉna'te —chiisinaa'me repana.
MAT 16:2 Jã'aja'ñe i'karena Jesús i'kasi'kʉa'mʉ repanare. —Icheja cana na'ito ija'che cuasajʉ i'kanaa'me mʉsanʉkona: “Ina'ito cʉnaʉmʉ maajaʉmʉ pa'iʉna che'ro re'o ñataja'mʉ”, chiinaa'me.
MAT 16:3 Apeñataroã ũcuachi'a ija'che cuasajʉ i'kanaa'me mʉsanʉkona: “Cʉnaʉmʉ maajaʉmʉ pa'iʉ oko pikopi rʉa pa'iʉ iumucuse oko raja'mʉ”, chiinaa'me. Cʉnaʉmʉ ñani umucuse pa'ijache cuasa i'kamasinata'ni irʉmʉ chʉ'ʉre ñanata'ni chʉ'ʉ pa'iche vesʉme mʉsanʉkona.
MAT 16:4 Mʉsanʉkona cu'ache pa'ijʉ chʉ'ʉre masi cuasamanapi, rupʉ ñañu chini, “Diochi'a te'eʉ cho'omasiche'te cho'o ñojʉ̃'ʉ chʉkʉna'te; mʉ'ʉ pa'iche'te masiñu chʉkʉna”, chiime chʉ'ʉre. Jã'ata'ni cho'o ñomaneja'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare. Chʉ'ʉpi Dios chʉ'o kʉasi'kʉ Jonás cho'ocojñosi'eja'chechi'a cho'ocojñokʉna ñajanaa'me mʉsanʉkona —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ repanare. Chini repanare jo'ka sanisõsi'kʉa'mʉ repaʉ, chʉkʉna repaʉ neenana'me.
MAT 16:5 Chʉkʉna Jesús neena chiara chekʉkã'ko jẽ'erʉmʉ, pã cavesʉ jẽnisõsinaa'me.
MAT 16:6 Ũcuarʉmʉ Jesús chʉkʉna'te i'kasi'kʉa'mʉ. —Ñarepajʉ̃'ʉ. Fariseopãina'me saduceopãi pã saʉcheja'chere ña chẽamanejʉ̃'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ.
MAT 16:7 Chikʉna chʉkʉna ija'che cuasajʉ sãiñechi'a i'kasinaa'me: —Maipi pãre ramanerena jã'aja'ñe i'kacosomʉ ikʉ —chiisinaa'me chʉkʉna.
MAT 16:8 Chʉkʉna cuasajʉ sãiñechi'a cutuche'te masikʉ Jesús ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —¿Je'se pa'iʉna mʉsanʉkona pã peoche'te cuasajʉ cutuche? Chʉ'ʉre chuta'a masi cuasama'me mʉsanʉkona.
MAT 16:9 ¿Chʉ'ʉ i'kache chuta'a asa chẽama'ñe mʉsanʉkona? ¿Chʉ'ʉ aperʉmʉ pã cincorepapʉãpi ʉmʉpãi cinco milrepanare ãusi'e cuasama'ñe mʉsanʉkona? Repana ãijʉna cajejaisi'e, ¿jetopʉjʉ'ña maña timure mʉsanʉkona?
MAT 16:10 ¿Ũcuachi'a pã sieterepapʉãpi ʉmʉpãi cuatro milrepanare chʉ'ʉ ãusi'e cuasama'ñe mʉsanʉkona? Repana ãijʉna cajejaisi'e, ¿jetopʉjʉ'ña maña timure mʉsanʉkona? ¿Peore jã'a chʉ'ʉ cho'osi'e cavesʉsõre mʉsanʉkona? Chʉ'ʉ peore cho'omasikʉ mʉsanʉkonare jã'aja'ñe kuiramasikʉjekʉna, “Mai ãijañe pã peome mai”, chiimanejʉ̃'ʉ.
MAT 16:11 Chʉ'ʉ i'kache masi asavesʉme mʉsanʉkona. Pãre i'kama'mʉ chʉ'ʉ. Repana fariseopãina'me saduceopãi pã saʉcheja'chere che'chemanejʉ̃'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ chʉkʉna'te.
MAT 16:12 Ũcuarʉmʉ chʉkʉna Jesús neena repaʉ i'kache'te asamasi ija'che cuasasinaa'me: “Ãa, ikʉ Jesús pã cho'orepache'te i'kama'mʉ. Rupʉ maipi repana fariseopãina'me saduceopãi che'choche'te asa chẽamanea'jʉ chini i'kamʉ ikʉ”, chiisinaa'me chʉkʉna sãiñechi'a.
MAT 16:13 Ũcuarʉmʉ Jesús Cesarea de Filipo vʉ'ejoopo pa'ichejana sani tĩ'a chʉkʉna'te repaʉ neenare ija'che sẽesi'kʉa'mʉ: —Pãi chʉ'ʉre, pãire ja'me paaʉ chini Dios Raosi'kʉ pa'iche cutuni, ¿je'se i'kache? —chiisi'kʉa'mʉ.
MAT 16:14 Chikʉna chʉkʉna i'kasinaa'me. —Pãi te'ena mʉ'ʉ pa'iche'te cutuni, “Juan Pãi Okoro'vekʉ'mʉ jã'ʉ”, chiime. Chekʉna, “Aperʉmʉ pa'isi'kʉa'mʉ jã'ʉ; Elíaa'mʉ”, chiime. Jo'e chekʉna, “Jeremíaa'mʉ jã'ʉ. Jã'apãani chekʉa'mʉ jã'ʉ; aperʉmʉ Dios chʉ'o kʉasi'kʉa'mʉ”, chiime mʉ'ʉre —chiisinaa'me chʉkʉna.
MAT 16:15 Chitena, —Mʉsanʉkonajẽ'e chʉ'ʉ pa'iche'te cutuni, ¿je'se i'kache? —chiisi'kʉa'mʉ.
MAT 16:16 Chikʉna Simón Pedro i'kasi'kʉa'mʉ. —Dios, Si'arʉmʉ Pa'ikʉ Mamakʉ'mʉ mʉ'ʉ. Pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉa'kʉ chini Ũcuaʉ Raosi'kʉa'mʉ mʉ'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ.
MAT 16:17 Chikʉna Jesús i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ'te. —Mʉ'ʉre Simonre, Jonás mamakʉ'te pãiʉ te'eʉjẽ'e kʉamanesinaa'me jã'a, mʉ'ʉ cuasakʉ i'kasi'e. Chʉ'ʉ Ja'kʉ Cʉnaʉmʉ Pa'ikʉji mʉ'ʉ rekochona kʉa jñauʉna masikʉ i'kasi'kʉa'mʉ mʉ'ʉ.
MAT 16:18 Chʉ'ʉ mʉ'ʉre, “Pedro'mʉ”, chiimʉ. “Pedro” chini “Catapʉ” chiimʉ. Mʉ'ʉ i'kasi'e ũcuarepajekʉ catapʉ jʉjacheja'che si'ama'ñe pa'ija'mʉ. Mʉ'ʉ chʉ'ʉre i'kakʉ masi cuasacheja'che cuasajʉ chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe asa jachama'ñe cho'onare si'arʉmʉ na'a rʉa jainʉkore chẽakʉ pa'ija'mʉ chʉ'ʉ, repanapi jũnisõsirʉmʉ jũ'isina pa'ichejare ai pa'ima'ñe Dios pa'ichejare ai sani paapʉ chini.
MAT 16:19 Chʉ'ʉ mʉ'ʉre, Dios chʉ'ore chʉ'vaa'kʉ chini jo'kamʉ. Mʉ'ʉpi chʉ'vakʉna pãipi asa chẽa Repaʉ'te cuasajʉ jovonare repana cu'ache cho'oche Dios Cʉnaʉmʉ Pa'ikʉ tʉnosõkaija'mʉ, repanapi Ũcuaʉ pa'ichejare sani paapʉ chini. Mʉ'ʉ chʉ'vache'te asa jachajʉ Repaʉ'te cuasacuhenareta'ni Dios Cʉnaʉmʉ Pa'ikʉ repana cu'ache cho'oche tʉnosõkaimaneja'mʉ. Jã'ajekʉna Repaʉ pa'icheja saimanejanaa'me repana —chiisi'kʉa'mʉ Jesús.
MAT 16:20 Ũcuarʉmʉ Jesús chʉkʉna'te repaʉ neenare, repaʉ pa'iche'te chʉkʉnapi kʉamanea'jʉ chini ija'che chʉ̃'ʉsi'kʉa'mʉ: —Chʉ'ʉ pa'iche pãi chekʉnare te'eʉ'terejẽ'e, “Dios Raosi'kʉa'mʉ ikʉ”, chiijʉ kʉamanejʉ̃'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ.
MAT 16:21 Jã'arʉmʉpi pi'ra Jesús chʉkʉna'te repaʉ neenare repaʉ Jerusalén sani cu'ache cho'ocojñojañere kʉasi'kʉa'mʉ. —Chʉ'ʉ repacheja saisirʉmʉ judío ainana'me judío phairipãi chʉ̃'ʉnana'me judíopãi che'chonapi chʉ̃'ʉjʉna rʉa cu'ache cho'ojanaa'me chʉ'ʉre. Jã'aja'ñe cu'ache cho'ojʉ vanisõjanaa'me repana chʉ'ʉre. Jã'ata'ni chuenisõ tãcojñosi'kʉta'ni choteumucujña pa'itona jo'e vajʉraija'mʉ chʉ'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 16:22 Jesupi jã'aja'ñe i'kaʉna asa Pedro oiʉ repaʉ'te te'eʉ'te juha sa ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —¡Diopi ʉ̃sekaiʉna jã'aja'ñe cho'oche ti'jñemanea'kʉ mʉ'ʉre! ¡Mʉ'ʉni jã'aja'ñe ti'jñeto cu'amʉ! —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 16:23 Jã'ata'ni Jesús chʉri ña Pedro'te ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —Vati ai cuasacheja'che cuasakʉjekʉ chʉ'ʉre ja'me pa'ima'ñe saijʉ̃'ʉ mʉ'ʉ. Dios chʉ'ʉre jo'kasi'ere chʉ'ʉpi cho'oma'to cu'amʉ. Chekʉrʉmʉ mʉ'ʉpi ʉ̃sekʉ i'kaʉna chʉ'ʉpi cho'omaneni cu'ache cho'omʉ. Pãi, Dios cuasacheja'che cuasamanaa'me. Mʉ'ʉ ũcuaja'che Dios cuasacheja'che cuasama'mʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 16:24 Chini Jesús chʉkʉna'te repaʉ neenare i'kasi'kʉa'mʉ. —Mʉsanʉkonapi chʉ'ʉ neena pañu chini mʉsanʉkonare cho'oʉache'te jo'kasõ chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñechi'a cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Chʉ'ʉre cuasanare chʉ'ʉre cho'ocheja'che vanisõñu chiijanaa'me pãi. Pãipi mʉsanʉkonani jã'aja'ñe cho'oñu chiiche'te asanijẽ'e chʉ'ʉre cuasache jo'kasõmanejʉ̃'ʉ.
MAT 16:25 Mʉsanʉkonapi chuenisõñe'te vajʉchʉjʉ mʉsanʉkona asa chẽasi'ere jo'kasõni jũnisõsirʉmʉ vati toana sani uujʉ pa'ijanaa'me. Jã'ata'ni chuenisõñejẽ'e vajʉchʉma'ñe chʉ'ʉni ũcua cuasajʉ chuenisõna, Dios pa'ichejare ai sani re'oja'che pa'ijanaa'me.
MAT 16:26 Pãi cu'amajñarʉã si'ache paanapi chʉ'ʉre cuasamaneni, repana jũnisõ vati toa saisirʉmʉ ũcuana paacheji ro'i eta Dios pa'ichejana saicu'amʉ.
MAT 16:27 Na'a pa'isirʉmʉ chʉ'ʉ pãire ja'me paaʉ chini Dios Raosi'kʉ chʉ'ʉ Ja'kʉja'iʉ ko'sija'iʉ chʉ'ʉ neena ángelena'me jo'e cajeja'mʉ. Reparʉmʉ, pãi ũcuanʉko re'oja'che cho'osi'ena'me cu'ache cho'osi'e ro'i ro'ija'mʉ chʉ'ʉ.
MAT 16:28 Mʉsanʉkona icheja chʉ'ʉre ja'me pa'ina te'ena chuta'a jũnisõma'ñe pa'ijʉ chʉ'ʉ Dios Raosi'kʉ pãire chʉ̃'ʉra chini raiche ñajanaa'me. Ũcuarepaa'me jã'a —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ chʉkʉna'te.
MAT 17:1 Seirepaumucujña pa'isirʉmʉna Jesús, aikũtina mʉiʉ Pedro'te, Santiagona'me Juanre, Santiago cho'jeʉ'te chẽa chekʉnare jo'ka te'enare aikũtina rʉa ʉmʉ pa'ikũtina mʉasi'kʉa'mʉ.
MAT 17:2 Mʉni pa'iʉ Jesús repana ñajʉ'te tĩiʉja'iʉ carũniasomʉ. Repaʉ chia ʉ̃sʉʉ miañeja'ñe ko'sijaniasomʉ. Repaʉ ju'ikãña rʉa poko'sijakãña carũniasomʉ.
MAT 17:3 Ũcuarʉmʉ Jesús neena, aperʉmʉ pa'isinare Moisena'me Elía'te ũcuaʉna'me nʉkajʉ chʉ'o cutunani ñaasome.
MAT 17:4 Jã'aja'ñe pa'ijʉna ña Pedro ija'che i'kaasomʉ Jesure: —Chʉ'ʉre Paakʉ, maipi ichejare pa'ijʉna rʉa re'omʉ. Mʉ'ʉpi chiito vʉ'ñarʉã chotevʉ'ñarʉã cho'okaija'mʉ chʉ'ʉ, mʉ'ʉ vʉ'erʉna'me Moisés vʉ'erʉna'me Elías vʉ'erʉ —chiniasomʉ.
MAT 17:5 Repaʉ Pedro chuta'a jã'aja'ñe i'katona repana nʉkachejana piko rʉa poko'sija'chepi caje ta'pisõ piko sa'navʉji chʉ'o i'kache asoasomʉ repanare, ija'che chiicheji: “Ikʉ chʉ'ʉ chĩi chʉ'ʉ oiʉ paakʉ'mʉ. Rʉa pojomʉ chʉ'ʉ ikʉre. Repaʉ chʉ'ore asajʉ pa'ijʉ̃'ʉ mʉsanʉkona”, chiniasomʉ.
MAT 17:6 Jã'aja'ñe i'kache'te asa kʉkʉcajejanisõ Jesús neena vajʉchʉjʉ tãni meñe ʉmeasome.
MAT 17:7 Ũcuarʉmʉ Jesús sani repanare chẽakʉ ija'che i'kaasomʉ: —Vʉijʉ̃'ʉ. Vajʉchʉmanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona —chiniasomʉ.
MAT 17:8 Chikʉna mʉñe ñato Jesús te'eʉ nʉkaasomʉ; chekʉna te'eʉjẽ'e peoasome.
MAT 17:9 Jã'aja'ñe cho'ocuha repana aikũti cajerʉmʉ Jesús ija'che chʉ̃'ʉasomʉ repanare: —Diopi ñokʉna mʉsanʉkona irʉmʉ ñasi'e, chʉ'ʉ Dios Raosi'kʉ jũnisõ vajʉraisirʉmʉjatʉ'ka chekʉnare te'eʉ'terejẽ'e kʉamanejʉ̃'ʉ —chiniasomʉ.
MAT 17:10 Chikʉna repaʉ neena Jesure ija'che i'kaasome: —Jã'ata'ni, ¿je'se pa'iʉna maire judíopãi che'chona, “Dios raoja'mʉ chiicojñokʉ chuta'a raimarʉmʉna Elías charo raija'mʉ”, chiijʉ che'choche? —chiniasome.
MAT 17:11 Chitena Jesús i'kaasomʉ. —Repana che'choche ũcuarepaa'me. Elíaa'mʉ charo rani peore si'ache mamare care'vajaʉ.
MAT 17:12 Jã'ata'ni chʉ'ʉ mʉsanʉkonare, Elías ranicuhasi'kʉa'mʉ, chiimʉ. Rani pa'iʉna repaʉ pa'iche'te vesʉjʉ pãi repanare ʉache peore cu'ache cho'osinaa'me repaʉ'te. Chʉ'ʉre Dios Raosi'kʉre ũcuaja'che repaʉ'te cho'osi'eja'che cu'ache cho'ojanaa'me repana —chiniasomʉ.
MAT 17:13 Jã'aja'ñe i'kaʉna repaʉ neena asa masi, “Aperʉmʉ pa'isi'kʉ Elías rani cho'ojachere i'kama'mʉ ikʉ. Irʉmʉ pa'isi'kʉ Juan Pãi Okoro'vesi'kʉ rani pa'iʉ Elías cho'osi'eja'che cho'osi'kʉ pa'isi'ere i'kamʉ ikʉ”, chiniasome repana.
MAT 17:14 Ũcuarʉmʉ repana Jesuna'me aikũti mʉisina chʉkʉna repaʉ neenana'me pãi repaʉ'te tuhasina cha'ajʉ nʉkachejana caje tĩ'asinaa'me. Caje tĩ'arena pãiʉ Jesús ti'jñeñena sani ro're pʉʉ ñu'iʉ ija'che i'kasi'kʉa'mʉ:
MAT 17:15 —Pãi Ũcuanʉkore Paakʉ, chʉ'ʉ chĩiva'ʉre oijʉ̃'ʉ. Vatipi chẽa paakʉ chʉ̃'ʉkʉna si'arʉmʉ vẽ've curukʉ chekʉrʉmʉ toana tãiʉ chekʉrʉmʉ chiachana tãimʉ repava'ʉ.
MAT 17:16 Mʉ'ʉ neenani rasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ repava'ʉre, repanapi vatini eto saosõkaapʉ chini. Jã'ata'ni eto saovesʉsinaa'me repana —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 17:17 Chitena Jesús i'kasi'kʉa'mʉ. —Mʉsanʉkona pãi irʉmʉ cana rʉa tĩiñe cuasajʉ masi cuasama'me chʉ'ʉre. ¿Keekerʉmʉ mʉsanʉkona tĩiñe cuasache ñakʉ pa'iche chʉ'ʉ? —Jã'aja'ñe i'ka pi'ni— Ichejana rajʉ̃'ʉ repava'ʉre mʉ'ʉ chĩiva'ʉre —chiisi'kʉa'mʉ.
MAT 17:18 Chini repava'ʉre raʉna Jesupi chʉ̃'ʉʉna eta sanisõsi'kʉa'mʉ vati. Jã'arʉmʉpi repava'ʉ teana vajʉʉ pa'isi'kʉa'mʉ.
MAT 17:19 Jã'a cho'o pi'nisirʉmʉ chʉkʉna Jesús neena ũcuaʉna'me te'ena cutujʉ ija'che sẽesinaa'me repaʉ'te: —¿Je'se pa'iʉna chʉkʉna'te vatire eto saocu'aʉ? —chiisinaa'me.
MAT 17:20 Chitena i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ. —Dioni masi cuasamapʉna vatire eto saocu'asi'kʉa'mʉ mʉsanʉkonare. Mʉsanʉkonapi mostazara'karʉã rʉa jmara'karʉãja'ñe Diore jmamakarʉ cuasanapi, “Dios peore masikʉ'mʉ”, chini cuasajʉ ikũtire aikũtire, “Chekʉchejare kʉñʉ nʉkajʉ̃'ʉ”, chiito ikũti teana chekʉchejana kʉñʉra'amʉ. Mʉsanʉkonapi Dioni masi cuasarepato peore cho'ore'ochechi'a pa'ira'amʉ. Ũcuarepaa'me jã'a.
MAT 17:21 Vati, iva'ʉ chĩiva'ʉ sa'navʉ pa'isi'kʉjanare Dioni cuasajʉ ãu ãima'ñe pa'ijʉ Repaʉ'te sẽenarechi'a eto saore'omʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ chʉkʉna'te.
MAT 17:22 Ũcuarʉmʉ Jesús chuta'a repaʉ Galilea cheja ku'irʉmʉ ija'che i'kasi'kʉa'mʉ chʉkʉna'te repaʉ neenare: —Chʉ'ʉre Dios Raocojñosi'kʉre cuhena pãi cu'ache cho'oa'jʉ chini chẽa jo'kajanaa'me.
MAT 17:23 Jo'karena chʉ'ʉre vanisõjanaa'me repana. Chuenisõ tãcojñosi'kʉta'ni choteumucujñana jo'e vajʉraija'mʉ chʉ'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ. Jã'aja'ñe i'kache'te asarena rʉa sʉmanesi'kʉa'mʉ chʉkʉna'te.
MAT 17:24 Ũcuarʉmʉ chʉkʉna Jesús neena Ũcuaʉna'me Capernaum vʉ'ejoopo sani tĩ'asirʉmʉ Dios vʉ'e chʉ̃'ʉnare kuri kookaina Pedroni ñañu chini rani ija'che sẽniasome: —Jesús, mʉsanʉkonare che'chokʉ, ¿Dios vʉ'e chʉ̃'ʉnare kuri ro'ima'kʉ? —chiniasome.
MAT 17:25 Chitena Pedro, —Jʉ̃jʉ, ro'ikʉ'mʉ repaʉ —chiniasomʉ. Jã'aja'ñe i'kacuha ũcuaʉ pa'ivʉ'ena Pedroji kakaʉna ña Jesús ija'che i'kakʉ repaʉni charo sẽniasomʉ: —Simón, ¿je'se cuasakʉ mʉ'ʉ? Pãi chʉ̃'ʉna, ¿neeni pa'iche ro'i kuri sẽeñe? ¿Ũcuana mamachĩire sẽeñe? Jã'apãani, ¿chekʉnani sẽeñe? —chiniasomʉ.
MAT 17:26 Chikʉna Pedro, —Chekʉnani sẽeme repana —chiniasomʉ. Chikʉna Jesús jo'e i'kaasomʉ. —Jã'a pa'ito repana mamachĩi kuri ro'ichejẽ'e peomʉ. Jã'ajekʉna chʉ'ʉre Dios Mamakʉjekʉna Ja'kʉ vʉ'e chʉ̃'ʉnare kuri ro'iche peomʉ.
MAT 17:27 Jã'ata'ni repanapi maini pe'rumanea'jʉ chini ija'che cho'ojʉ̃'ʉ: Chiarana caje pitome su'a rʉo va'ire chareparo no'isiva'ʉni mini ñato repava'ʉ chʉ'opo'te kurire'reva paaja'mʉ. Repare'reva kurire'reva chʉ'ʉna'me mʉ'ʉ Dios vʉ'e chʉ̃'ʉnare ro'iche ũcuapa'rʉva ro'ire'reva pa'ija'mʉ. Mini ma ũcuare'revaji Dios vʉ'e chʉ̃'ʉnani ro'ijaijʉ̃'ʉ —chiniasomʉ repaʉ repaʉ'te.
MAT 18:1 Reparʉmʉ chʉkʉna Jesús neena ũcuaʉni sani ija'che i'kajʉ sẽesinaa'me repaʉ'te: —Chʉkʉna Dios neena, ¿kaʉpi na'a rʉa masikʉ? —chiisinaa'me.
MAT 18:2 Chitena Jesús chĩiva'ʉre soni rao chʉkʉna chenevʉna nʉko ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —Mʉsanʉkonapi tĩiñe cuasache'te jo'kasõ iva'ʉ chĩiva'ʉ cuasacheja'che cuasamaneni Dios pa'icheja saimanejanaa'me.
MAT 18:4 Jã'ajekʉna mʉsanʉkonapi iva'ʉ chĩiva'ʉ vesʉkʉ, “Cho'okaijʉ̃'ʉ chʉ'ʉre; vesʉmʉ chʉ'ʉ”, chiiʉ cuasacheja'che cuasanapi chʉ'ʉ neena chekʉnare na'a masina pa'ijanaa'me.
MAT 18:5 Pãi chʉ'ʉni cuasajʉ chĩiva'nare ikʉjava'nare pojona chʉ'ʉ neenajejʉna chʉ'ʉre pojocheja'che cho'ome, Diopi ñato. Ũcuarepaa'me jã'a —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 18:6 Ũcuarʉmʉ Jesús chʉkʉna'te jo'e ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —Chĩiva'na cuasacheja'che chʉ'ʉre cuasakʉni te'eʉ'te cu'ache chʉ'vakʉ'te pãipi ija'che cho'oto na'a re'ora'amʉ: Repaʉ chuta'a chʉ'ʉ neeva'ʉre cu'ache chʉ'vamarʉmʉna toacʉnapʉji rʉa ʉjapʉji repaʉ cavʉna pãipi jepo vẽe chiarana tõ rʉoru na'a re'ora'amʉ repaʉ'te. Jã'aja'ñe cho'oma'to ũcua pa'iʉ chʉ'ʉ neeva'ʉre cu'ache chʉ'vaʉna Diopi repaʉ cu'ache cho'osi'e ro'ire chʉ̃'ʉto na'a rʉa cu'ache pa'ija'mʉ repaʉ'te.
MAT 18:7 Pãi ũcuanʉko re'oja'che pañu chiinata'ni re'oja'che pa'ivesakʉna si'arʉmʉ ũcua cu'ache cho'ojʉ pa'ime. Jã'ajekʉna chʉ'ʉre cuasava'napi cu'ache cho'oa'jʉ chini cu'ache chʉ'vakʉ'te rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ.
MAT 18:8 ’Jã'ajekʉna, mʉ'ʉ jʉ̃tʉpi chekʉni cu'ache cho'oni repa jʉ̃tʉ tʉso so'ona sẽjosõjʉ̃'ʉ. Chekʉrʉmʉ mʉ'ʉ cũ'apʉji chekʉni cu'ache cho'oni repa cũ'apʉ tʉso so'ona sẽjosõjʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe cho'omaneni jʉ̃jñana'me cũ'a peore paakʉta'ni vati toana saoʉna uukʉ pa'ija'mʉ mʉ'ʉ, ũcuapi jo'e cu'ache cho'osi'kʉjekʉ. Na'a re'omʉ mʉ'ʉpi jʉ̃tʉre tʉso sẽjosõ jã'apãani cũ'apʉ'te tʉso sẽjosõ rũhiroorʉ paava'ʉta'ni Dios pa'ichejana sani re'oja'che pa'ito.
MAT 18:9 Ũcuaja'che mʉ'ʉ ñakovaji ñakʉ chekʉni cu'ache cho'oni repa ñakova ruta so'ona sẽjosõjʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe cho'omaneni ñakocaã peore paakʉta'ni vati toana saoʉna uukʉ pa'ija'mʉ mʉ'ʉ, ũcua ñakovaji ñakʉ jo'e cu'ache cho'osi'kʉjekʉ. Na'a re'omʉ mʉ'ʉpi ñakova'te ruta sẽjosõ te'eñakova paava'ʉta'ni Dios pa'ichejana sani re'oja'che pa'ito —chiisi'kʉa'mʉ Jesús chʉkʉna'te.
MAT 18:10 Ũcuarʉmʉ Jesús chʉkʉna'te jo'e ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —Iva'nare chĩiva'nare te'eʉ'terejẽ'e cu'ache cuasajʉ cuhemanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Iva'na chĩiva'na, chʉ'ʉ Ja'kʉre Cʉnaʉmʉ Pa'ikʉ'te Diore si'arʉmʉ ja'me pa'ina ángeles kuiracojñova'naa'me.
MAT 18:11 Chʉ'ʉ, pãire ja'me paaʉ chini Dios Raosi'kʉ, pãire vati toa sani uuche'te ʉ̃sekʉ chẽa paara chini chejana cajesi'kʉa'mʉ.
MAT 18:12 ’¿Je'se cuasokʉ mʉsanʉkonare? Chekʉrʉmʉ mʉsanʉkona te'eʉji ovejava'nare cienrepava'nare paamʉ. Jã'ajanʉkore paakʉni chekʉrʉmʉ ovejava'ʉ te'eva'ʉ tĩichejana sani cavesʉsõmʉ. Ũcuarʉmʉ mʉ'ʉ chekʉva'nare noventa y nueverepava'nare te'eva'nare aikũti ja'mevana jo'ka, cavesʉsiva'ʉni ku'era chini sanisõmʉ.
MAT 18:13 Sani ku'ekʉ pa'iʉ jñaani chekʉva'nare noventa y nueverepanare cavesʉmanesiva'nare na'a rʉa pojomʉ mʉ'ʉ repava'ʉre. Pojokʉ repava'ʉre mini kuãa ramʉ mʉ'ʉ. Ũcuarepaa'me jã'a.
MAT 18:14 Mai Ja'kʉ Dios Cʉnaʉmʉ Pa'ikʉ ũcuaja'che, Repaʉ'te cuasanare vesʉva'nare iva'nare chĩiva'nare oicheja'che oiʉ te'eʉ'terejẽ'e vati toana saapʉ chiima'mʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 18:15 Ũcuarʉmʉ Jesús chʉkʉna'te jo'e ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —Chekʉrʉmʉ mʉ'ʉ majapãiʉja'iʉji Diore cuasakʉji mʉ'ʉni cu'ache cho'oto, sani repaʉ'te te'eʉ'te i'kajʉ̃'ʉ, repaʉ cu'ache cho'osi'ere masia'kʉ. I'kaʉna asa jachama'to ũcua ja'me pa'imʉ mʉ'ʉ repaʉ'te.
MAT 18:16 Jã'ata'ni repaʉji asa jachato chekʉni te'eʉ'te jã'apãani ka'chanare soni rao jo'e ũcuare repana asajʉ'te i'kajʉ̃'ʉ, repaʉni ja'me chʉ'vaa'jʉ. Repaʉ cho'osi'e asa kʉakainapi chotena jã'apãani te'eka'chapana pa'ito re'omʉ.
MAT 18:17 Repana chʉ'vache'te asacuheto Diore cuasakuanupʉ'te soni rao kʉajʉ̃'ʉ repaʉ cho'oche, repanapi asa ja'me chʉ'vaa'jʉ. Jã'ana chʉ'vache'te ũcua asacuheto, “Diore cuasama'kʉja'che pa'iʉ Romapãi chʉ̃'ʉnare kuri kookaina pa'icheja'che cu'ache pa'imʉ ikʉ”, chini cuasakʉ ja'me pa'imanejʉ̃'ʉ repaʉ'te.
MAT 18:18 ’Mʉsanʉkonapi Diore cuasanapi jã'aja'ñe cho'onani chekʉre, “Mʉ'ʉ cu'ache cho'osi'e ro'i cu'ache chʉ̃'ʉcojñoja'mʉ mʉ'ʉ”, chiito Dios Cʉnaʉmʉ Pa'ikʉ ũcuaja'che i'kaja'mʉ. Jã'ata'ni mʉsanʉkonapi repaʉni, “Mʉ'ʉ cu'ache cho'osi'e ro'i cu'ache chʉ̃'ʉñe peomʉ mʉ'ʉre”, chiito Dios Cʉnaʉmʉ Pa'ikʉ ũcuaja'che i'kaja'mʉ. Ũcuarepaa'me jã'a.
MAT 18:19 ’Jo'e ija'chere i'kamʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare: Mʉsanʉkonapi ichejare chejare pa'ijʉ ka'chana ũcuate'e cuasa, “Dioni sẽñu maini cho'okaaʉ”, chini Repaʉni sẽeto chʉ'ʉ Ja'kʉ Dios Cʉnaʉmʉ Pa'ikʉ asa cho'okaija'mʉ mʉsanʉkonare.
MAT 18:20 Chʉ'ʉre cuasanapi chotena jã'apãani te'eka'chapana chi'i pa'ijʉ chʉ'ʉre pojonare repana chenevʉ'te ja'me pa'ija'mʉ chʉ'ʉ, ñoma'kʉta'ni —chiisi'kʉa'mʉ Jesús chʉkʉna'te.
MAT 18:21 Ũcuarʉmʉ Pedro na'a kueñe sani Jesure ija'che sẽesi'kʉa'mʉ: —Chʉkʉna'te Paakʉ, chekʉrʉmʉ chʉ'ʉ majapãiʉja'iʉji chʉ'ʉni cuhama'ñe cu'ache cho'oto, ¿jetopʉñoã cuasamaneja'ñe chʉ'ʉ repaʉ cho'oche? ¿Sieterepañoãjatʉ'ka? —chiisi'kʉa'mʉ.
MAT 18:22 Chikʉna Jesús repaʉ'te ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —Sieterepañoãjatʉ'kama'ñe, sieterepañoãchi'api setentarepañoã cho'otojẽ'e jo'e cuasamanejʉ̃'ʉ repaʉ cu'ache cho'oche —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 18:23 Ũcuarʉmʉ Jesús chʉkʉna'te jo'e ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —Dios neena chekʉnare cu'ache cho'ocojño jo'e cuasama'ñe pa'inana'me cavesʉcuhenare Repaʉ cho'ojache ija'chea'me: Aperʉmʉ pa'isi'kʉ pãi chʉ̃'ʉkʉ repaʉ'te cho'oche cho'okainapi ũcuaʉni põsero'i paajʉna repanapi ro'ia'jʉ chini sẽsa chiniasomʉ.
MAT 18:24 Chini ũcuanʉkore sẽepi'rakʉ repaʉ'te na'a rʉa põsero'i paakʉni te'eʉ'te charo soni raoasomʉ repaʉ.
MAT 18:25 Jã'ata'ni repaʉ'te cho'oche cho'okaiva'ʉ põsero'i ro'ijache kurijẽ'e peoasomʉ. Jã'ajekʉna pãi chʉ̃'ʉkʉ chekʉnare soni rao, “Ikʉre repaʉ rʉ̃jona'me mamachĩina'me repana paamajñarʉã tʉa peore ĩsisõjʉ̃'ʉ. Chʉ'ʉpi repaʉ põsero'i paache'te koora”, chiiʉ chʉ̃'ʉasomʉ.
MAT 18:26 Chikʉna asa repava'ʉ ũcuaʉ ti'jñeñena ro're pʉʉ ñu'iʉ ija'che i'kakʉ rʉa sẽniasomʉ: “Chʉ'ʉre paakʉ, oijʉ̃'ʉ chʉ'ʉva'ʉre. Na'mirepa sẽema'ñe cha'ajʉ̃'ʉ. Jmanʉkorʉãchi'a peore ro'isõra chʉ'ʉ mʉ'ʉre”, chiniasomʉ.
MAT 18:27 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa pãi chʉ̃'ʉkʉ repaʉni oiʉ, “Põsero'i sẽema'mʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre”, chini etoasomʉ repaʉ'te.
MAT 18:28 ’Jã'ata'ni repaʉ, etoʉna saiʉ repaʉ'te ja'me cho'oche cho'okaikʉ'te repaʉ'te jmanʉkorʉ põsero'i paakʉni tijñaasomʉ. Tijña repaʉ'te cavʉna chẽa rʉsokʉ, “Mʉ'ʉ põsero'i teana ro'isõjʉ̃'ʉ chʉ'ʉre”, chiniasomʉ.
MAT 18:29 Jã'aja'ñe cho'oʉna repava'ʉ ũcuaʉ ti'jñeñena ro're pʉʉ ñu'iʉ ija'che i'kakʉ rʉa sẽniasomʉ: “Chʉ'ʉva'ʉre oiʉ na'mirepa sẽema'ñe cha'ajʉ̃'ʉ. Jmanʉkorʉãchi'a ro'isõra chʉ'ʉ mʉ'ʉre”, chiniasomʉ repaʉ.
MAT 18:30 Jã'aja'ñe i'kava'ʉreta'ni cha'acuhekʉ repaʉni cu'ache cho'onare chẽa cuaovʉ'ena cuao repaʉ põsero'i ro'i pi'niñetʉ'ka paaa'jʉ chini pãi chẽanani chʉ̃'ʉasomʉ repaʉ.
MAT 18:31 Jã'aja'ñe cho'oʉna asa chekʉna repaʉna'me cho'oche cho'okaina sʉma'ñe cuasa oijʉ sani repanare paakʉni peore kʉaasome repaʉ cho'osi'e.
MAT 18:32 Kʉarena asa pãi chʉ̃'ʉkʉ repaʉni soijani raa'jʉ chini chʉ̃'ʉasomʉ. Rarena repaʉ'te, “Rʉa cu'akʉ'mʉ mʉ'ʉ. Chʉ'ʉre rʉa põsero'i paakʉ'teta'ni mʉ'ʉre sẽemanesi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ, mʉ'ʉpi rʉa i'kakʉ, ‘Oijʉ̃'ʉ chʉ'ʉva'ʉre’, chiiʉ chʉ'ʉni sẽkʉna.
MAT 18:33 Chʉ'ʉ mʉ'ʉre oiʉ re'oja'che cho'osi'eja'che cho'okairʉja'chere chekʉre rʉa cu'ache cho'oasomʉ mʉ'ʉ. Rʉa cu'amʉ jã'a”, chiniasomʉ repaʉ.
MAT 18:34 Jã'aja'ñe i'kakʉ pãi chʉ̃'ʉkʉ rʉa pe'rukʉ repaʉ põsero'i peore ro'isõñetʉ'ka repaʉ'te cu'ache cho'oche chʉ̃'ʉasomʉ —chiisi'kʉa'mʉ Jesús chʉkʉna'te.
MAT 18:35 Chini Jesús jo'e cheke ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —Chʉ'ʉ Ja'kʉ Cʉnaʉmʉ Pa'ikʉ ũcuaja'che cho'oja'mʉ mʉsanʉkonare, chekʉna cu'ache cho'osi'ere mʉsanʉkonapi cavesʉma'ñe cuasato —chiisi'kʉa'mʉ.
MAT 19:1 Jã'aja'ñe i'kacuha Jesús Galilea cheja pa'isi'kʉpi Judea chejana Jordán chiacha ʉ̃sʉʉ mʉikã'ko pa'ichejana sani tĩ'asi'kʉa'mʉ repaʉ, chʉkʉna repaʉ neenana'me.
MAT 19:2 Pãi rʉa jainʉko ja'me tuhasinaa'me repaʉ'te. Tuharena ũcuachejana jũ'iva'nare vasosi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 19:3 Ũcuarʉmʉ fariseopãi te'ena Jesús pa'ichejana rani ija'che i'kajʉ sẽesinaa'me repaʉ'te, tĩiñe i'kaʉna repaʉni chẽa cu'ache cho'oñu chini: —¿Pãiʉ'te repaʉ rʉ̃jopi ũcuaʉache'te cho'oru cuhekʉ sẽjore'okʉ? —chiisinaa'me.
MAT 19:4 Chitena Jesús ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —¿Aperʉmʉ tocha jo'kasi'e Dios chʉ'o kʉache ñamanaa'ñe mʉsanʉkona? Ija'che chiimʉ repa: Dios apereparʉmʉ pãiʉ'te cho'osi'kʉ ʉmʉʉna'me romio'te cho'osi'kʉa'mʉ.
MAT 19:5 Jã'ajekʉna ʉmʉʉ repaʉ pʉka'kʉpãi ja'me pa'isi'e jo'kasõ rʉ̃jona'me pa'imʉ. Jã'aja'ñe cho'o ũcuate'eʉja'che pa'ime repana, chiimʉ.
MAT 19:6 Diopi ñato ũcuate'eʉja'che pa'ijʉ ka'chanama'me repana. Jã'ajekʉna pãiʉji Dios jã'aja'ñe paapʉ chini jo'kasi'ere jachakʉ rʉ̃joni sẽjosõni cu'ache cho'omʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 19:7 Chikʉna repaʉ'te ija'che sẽesinaa'me repana: —Moisés aperʉmʉ ija'che chiiche chʉ̃'ʉ jo'kaasomʉ: Pãiʉ ũcuaʉakʉji repaʉ rʉ̃jore paacuhekʉ sẽjora chiikʉ charo repao'te sẽjojañere kʉakʉ utija'ovana tocha pi'ni ũcuaoni ĩsia'kʉ, repao chekʉnare ñojaja'ova. Jã'aja'ñe cho'ocuha repaʉ sẽjore'omʉ repao'te. ¿Je'se pa'iʉna jã'aja'ñe chiiche tocha jo'kaʉ? —chiisinaa'me.
MAT 19:8 Chitena Jesús repanare i'kasi'kʉa'mʉ. —Mʉsanʉkonapi cu'ache cho'oche'te jo'kacuhejʉ ũcuaʉache cho'oñu chiijʉna jã'aja'ñe chʉ̃'ʉ jo'kaasomʉ Moisés. Jã'ata'ni Dios mamarʉmʉ jã'aja'ñe chʉ̃'ʉ jo'kamanesi'kʉa'mʉ.
MAT 19:9 Chʉ'ʉ mʉsanʉkonare ija'che i'kamʉ: Pãiʉ ũcuaʉakʉji repaʉ rʉ̃jore chekʉre ja'me kãima'koni rurepapʉ sẽjosõ chekoni vejani Dios ʉ̃seche'te cu'ache cho'omʉ —chiisi'kʉa'mʉ.
MAT 19:10 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa chʉkʉna repaʉ neena ija'che i'kasinaa'me repaʉ'te: —Jã'aja'ñejekʉna pãipi vejama'ñe pa'ito na'a re'ora'amʉ —chiisinaa'me chʉkʉna.
MAT 19:11 Chitena Jesús jo'e i'kasi'kʉa'mʉ. —Jã'ata'ni pãi vejama'ñe te'ena pa'ina ũcuarepanʉko pa'imasima'me. Dios cho'okaicojñonachi'a pa'imasime vejama'ñe pa'ina.
MAT 19:12 Pãi si'ache cho'ojʉ romi vejamana pa'ime. Te'ena chĩirʉmʉna teana romi paacu'ava'na aineesiva'na pa'ime. Te'ena romire cu'a cho'oche'te ʉ̃sejʉ chekʉnapi re'vasõkatena romi peome. Chekʉnata'ni Dios chʉ̃'ʉñe'te cho'ojʉ pañu chini romi vejama'me. Pãi te'ena pa'imasini vejamanejʉ̃'ʉ. Jã'ata'ni te'ena pa'ivesʉni vejajʉ̃'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ.
MAT 19:13 Ũcuarʉmʉ pãi repana chĩiva'nare Jesús pa'ichejana rasinaa'me, repaʉji chĩiva'nani chẽsekʉ Dioni re'oja'chere sẽekaaʉ chini. Jã'aja'ñe rajʉna ña chʉkʉna repaʉ neena ʉ̃sepi'rasinaa'me repanare.
MAT 19:14 Jã'aja'ñe cho'ojʉna Jesús chʉkʉna'te i'kasi'kʉa'mʉ. —Chĩiva'nare raiʉ̃semanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona chʉ'ʉni raapʉ. Iva'na chĩiva'naja'ñe pa'ijʉ chʉ'ʉre masi cuasanapi Dios chʉ'o asa chẽajanaa'me —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 19:15 Chini Jesús repava'nare chĩiva'nare chẽsekʉ Diore sẽekani pi'ni ũcuachejapi jo'e tĩichejana sanisõsi'kʉa'mʉ chʉkʉnana'me.
MAT 19:16 Ũcuarʉmʉ põsʉʉ Jesuni ñara chini rani ija'che sẽesi'kʉa'mʉ repaʉ'te: —Masiʉ, ¿ʉ̃quere re'oja'che cho'oni'te Dios pa'icheja saija'che chʉ'ʉ? —chiisi'kʉa'mʉ.
MAT 19:17 Chikʉna Jesús repaʉ'te i'kasi'kʉa'mʉ. —¿Je'se pa'iʉna mʉ'ʉ Dios pa'icheja sasa chiikʉta'ni re'oja'che cho'oche'te masira chini chʉ'ʉni sẽekʉ? Diochi'aa'mʉ te'eʉ re'oja'che cho'omasikʉ. Repaʉ pa'ichejana sasa chini Repaʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'ere asa jachama'ñe cho'okʉ pa'ijʉ̃'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ Jesús repaʉ'te.
MAT 19:18 Chikʉna põsʉʉ i'kasi'kʉa'mʉ. —Maipi cho'ojʉ paapʉ chini Dios chʉ̃'ʉ jo'kasimajñarʉã rʉaa'me. Jã'ata'ni, ¿jeere Dios na'a rʉa chiimajñarʉã cho'oja'che chʉ'ʉ? —chiisi'kʉa'mʉ. Chikʉna Jesús i'kasi'kʉa'mʉ. —Ija'chea'me Dios chiirepache, Repaʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'e: “Pãi vanisõmanejʉ̃'ʉ. Ʉmʉpãi, romi paana chekʉnare romi ja'me kãimanejʉ̃'ʉ. Ũcuaja'che romi ʉmʉ pa'ina chekʉnare ʉmʉpãi ja'me kãimanejʉ̃'ʉ. Chekʉna nee ñaamanejʉ̃'ʉ. Chekʉna pa'iche'te kʉani joremanejʉ̃'ʉ.
MAT 19:19 Mʉja'kʉpãi ña, kʉkʉjʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Chekʉnare oijʉ pa'ijʉ̃'ʉ mʉsanʉkona meñe oicheja'che”, chiimʉ. Jã'are cho'okʉ pa'ijʉ̃'ʉ mʉ'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ Jesús repaʉ'te.
MAT 19:20 Chikʉna i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ. —Peore jã'a jachama'ñe cho'okʉ pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ. ¿Ʉ̃quepi chʉ'ʉre chuta'a re'oja'che cho'oche karakʉ? —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ põsʉʉ.
MAT 19:21 Chikʉna Jesús repaʉ'te i'kasi'kʉa'mʉ. —Mʉ'ʉpi karama'ñe re'oja'che cho'ora chini mʉ'ʉ paache'te cu'amajñarʉãre peore ĩsisõ, kuri koo chʉova'na pa'iva'nani rupʉ ĩsijʉ̃'ʉ. Ĩsisõjani rani chʉ'ʉna'me ku'iʉ chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe'te cho'okʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe cho'oni'te Dios pa'ichejana sani re'oja'che pa'ija'mʉ mʉ'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ Jesús repaʉ'te.
MAT 19:22 Jesupi jã'aja'ñe i'kaʉna asa põsʉʉ ĩsicuhekʉ sʉmava'ʉ sanisõsi'kʉa'mʉ rʉa kuriʉjekʉ.
MAT 19:23 Ũcuarʉmʉ Jesús chʉkʉna'te repaʉ neenare ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —Kuriʉ'te Dios pa'icheja saiʉakʉ'teta'ni saicu'aja'mʉ, repaʉji kurire na'a rʉa cuasakʉ Dioni cuasama'to. Ũcuarepaa'me jã'a.
MAT 19:24 Jo'e ũcuare i'kamʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare. Camellova'ʉre miuñakarʉ cojerʉ kaka etajaicu'acheja'che kuriʉ'te Dios pa'icheja saicu'aja'mʉ, repaʉji kurire na'a rʉa cuasakʉ pa'ito —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ chʉkʉna'te.
MAT 19:25 Jesupi jã'aja'ñe i'kaʉna asa jñano repaʉ'te ija'che i'kasinaa'me chʉkʉna: —Jã'a pa'ito, ¿je'se cho'onani Dios pa'icheja saire'oja'ʉ? —chiisinaa'me.
MAT 19:26 Chitena Jesús chʉkʉnani ñakʉ ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —Maichi'a te'ena cuasajʉna Dios pa'icheja saicu'amʉ maire pãi. Diopi cho'okaitota'ni Repaʉ pa'icheja saiche vesama'mʉ —chiisi'kʉa'mʉ.
MAT 19:27 Chikʉna Pedro ija'che i'kasi'kʉa'mʉ Jesure: —Chʉkʉna mʉ'ʉna'me pañu chini chʉkʉna paasimajñarʉã peore jo'kasõ rani mʉ'ʉna'me ku'ime. Jã'aja'ñe cho'osi'e ro'i, ¿ʉ̃quere koojanaa'ñe chʉkʉna? —chiisi'kʉa'mʉ.
MAT 19:28 Chikʉna Jesús chʉkʉna'te ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —Dios si'amajñarʉã peore jo'e mama cho'osirʉmʉ chʉ'ʉ pãire ja'me paaʉ chini Dios Raosi'kʉ pãi chʉ̃'ʉna ñu'isaivʉ'te ñu'iʉ chʉ̃'ʉja'mʉ. Reparʉmʉ mʉsanʉkona chʉ'ʉna'me ku'isina ũcuaja'che pãi chʉ̃'ʉna ñu'isai docerepasaire te'esaichi'a ñu'ijʉ Israelpãi docerepana jojosinani chʉ̃'ʉjʉ pa'ijanaa'me. Ũcuarepaa'me jã'a.
MAT 19:29 Pãi chʉ'ʉni cuasajʉ Dios chʉ̃'ʉñe'te cho'ojʉ pañu chini chekʉrʉmʉ repana vʉ'ña jo'kasõme. Chekʉrʉmʉ repana majaa'chʉpãire jo'kasõme. Chekʉrʉmʉ repana majaa'choromire jo'kasõme. Chekʉrʉmʉ repana cho'jechĩire jo'kasõme. Chekʉrʉmʉ repana pʉka'kʉpãire jo'kasõme. Chekʉrʉmʉ repana mamachĩire jo'kasõme. Chekʉrʉmʉ chejña repana cho'oche cho'osichejña jo'kasõme. Jã'aja'ñe cho'osina ũcuanʉko repana aperʉmʉ paasinʉko na'a rʉa jñaajanaa'me. Ũcuachi'a jũnisõsirʉmʉ Dios pa'ichejare ai sani re'oja'che pa'ijanaa'me repana.
MAT 19:30 Pãi te'ena põsʉʉ kuriʉ repaʉ nee jo'kacuhesi'eja'che repana neere jo'kacuhejʉ karama'ñe paajʉ chekʉnare, “Re'oja'che pa'inaa'me ina”, chiicojñome. Chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe'te cho'ojʉ repana paache jo'kasõnareta'ni chekʉna ña cu'ache cutume. Jã'ata'ni Dios na'a pa'isirʉmʉ repana paache'te jo'kacuhejʉ karama'ñe paajʉ chekʉnare, “Re'oja'che pa'ime ina”, chiicojñosinare, “Cu'ache pa'inaa'me ina”, chiija'mʉ. Chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe'te cho'ojʉ repana paache jo'kasõ chekʉnare cu'ache cutucojñosinareta'ni, “Re'oja'che pa'inaa'me ina”, chiija'mʉ Dios —chiisi'kʉa'mʉ Jesús chʉkʉna'te.
MAT 20:1 Ũcuarʉmʉ Jesús chʉkʉna'te repaʉ neenare jo'e ũcuaʉji cuasakʉ ija'chere kʉasi'kʉa'mʉ: —Repaʉ chʉ̃'ʉñe cho'onare Dios cho'ojache ija'chea'me: Pãiʉ cheja cho'oche cho'ocheja paakʉ rʉa apeñatato vʉni etaasomʉ, pãire ku'e jñaa repaʉ pĩsi ʉche chio tʉakaiche'te chʉ̃'ʉ jo'kara chini.
MAT 20:2 Ku'e jñaa repanare, “Cho'oche cho'oche te'eumucuse denario kurire'reva te'ere'reva ro'ija'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare”, chiniasomʉ. Chini, “Jaʉ”, chitena repanare chiona chʉ̃'ʉ saoasomʉ repaʉ, pĩsi ʉchere tʉakaapʉ chini.
MAT 20:3 Repanare saocuha vʉ'ena co'i, nueve pa'itona umucuse jo'e vʉ'ejoopona eta ãu ĩsichejana mʉa chekʉnare pãi cho'oche'te peojʉ rupʉ pa'inani ñaasomʉ repaʉ.
MAT 20:4 Ña repanare ija'che i'kaasomʉ repaʉ: “Mʉsanʉkona ũcuaja'che, chʉ'ʉ ʉche chiona sani ʉchere ja'me tʉakaijʉ̃'ʉ. Cho'okaisi'e ro'i masi ro'ira”, chiniasomʉ. Chikʉna asa, “Jaʉ”, chini, saniasome repana.
MAT 20:5 Repana saisirʉmʉ jo'e vʉ'ena co'iasomʉ repaʉ. Co'i pa'iʉ nʉkarepaʉ sʉ'itona jo'e eta mʉa repaʉ charo cho'osi'eja'che cho'oasomʉ repaʉ. Tres pa'ito na'ito eta jo'e ũcuaja'che cho'oasomʉ repaʉ.
MAT 20:6 Jã'aja'ñe cho'osi'kʉpi na'irepa chekʉrʉmʉ cinco pa'itona jo'e eta ãu ĩsichejana mʉa chekʉnare pãi rupʉ pa'inani ña ija'che i'kaasomʉ repaʉ: “¿Je'se pa'iʉna mʉsanʉkona cho'ochejẽ'e cho'oma'ñe si'aumucuse ichejare pa'ijʉ pa'iche?”, chiniasomʉ.
MAT 20:7 Chikʉna repaʉ'te ija'che i'kaasome repana: “Pãi te'eʉjẽ'e, ‘Rani cho'oche cho'okaijʉ̃'ʉ chʉ'ʉre; ro'ira’, chiikʉjẽ'e peomʉ chʉkʉna'te”, chiniasome. Jã'aja'ñe i'karena asa, “Chʉ'ʉ ʉche chiona sani ʉchere tʉakaijʉ̃'ʉ chʉ'ʉni”, chiniasomʉ repaʉ. Chikʉna, “Jaʉ”, chini sani, na'isõcuhasirʉmʉta'ni tʉakaniasome repana.
MAT 20:8 ’Ũcuarʉmʉ chio paakʉ, repaʉ'te cho'oche cho'okainare chʉ̃'ʉkaikʉ'te na'iʉna ija'che i'kaasomʉ: “Chʉ'ʉre cho'oche cho'okainare ũcuanʉkore soni rao, cho'jerepa raisinani charo ro'ijʉ̃'ʉ. Chareparo raisinare cho'jerepana ro'ijʉ̃'ʉ”, chiniasomʉ.
MAT 20:9 Chikʉna asa repaʉji sokʉna na'ito cinco pa'itona kaka cho'oche cho'osina raniasome. Rani ũcuanʉko denario kurire're te'ere'rechi'a cho'oche te'eumucuse ro'ichenʉko kooasome repana.
MAT 20:10 Jã'anare ro'i pi'nisirʉmʉ charo saisina ũcuanani ro'ipi'rajʉna ija'che cuasaasome: “Maita'ni si'aumucuse cho'oche cho'osinajejʉ na'a rʉa koojanaa'me”, chiijʉ cuasaasome. Jã'aja'ñe cuasanareta'ni repanare ũcuajanʉkorʉchi'a ro'iasomʉ repaʉ.
MAT 20:11 Ro'iʉna koo ña chio paakʉni ke'rejʉ
MAT 20:12 ija'che i'kaasome repana: “Inare na'irepa sani te'ehorachi'a cho'oche cho'osinare, chʉkʉna'te rʉa asucheja si'aumucuse cho'oche rʉa cho'ojʉ na'isinare ro'ichenʉko ro'isi'kʉa'mʉ mʉ'ʉ”, chiniasome repana.
MAT 20:13 Chitena chio paakʉ repanare te'eʉ'te i'kaasomʉ. “Ñakʉ, mʉ'ʉre tĩiñe cho'oma'ñe ũcuarepa cho'omʉ chʉ'ʉ. Aperʉmʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre, ‘Cho'oche cho'oche ro'i te'eumucuse denario kurire'reva te'ere'reva ro'ija'mʉ’, chiisi'kʉa'mʉ.
MAT 20:14 Jã'ajekʉna mʉ'ʉre ro'isinʉko sakʉ saijʉ̃'ʉ mʉ'ʉ. Chʉ'ʉpi chio paakʉji inani cho'jerepa saisinareta'ni mʉsanʉkonare ro'ichenʉko ro'ira chiito re'omʉ.
MAT 20:15 Chʉ'ʉ neea'me jã'a kuri. Repa kuri chʉ'ʉre ʉache cho'ore'omʉ. ¿Chʉ'ʉpi inani oiʉ ũcuajanʉkochi'a ro'ikʉna pe'ruche mʉsanʉkona?”, chiniasomʉ repaʉ —Jã'aja'ñe i'kakʉ chʉ'vasi'kʉa'mʉ Jesús chʉkʉna'te.
MAT 20:16 Dios ũcuaja'che chio paakʉ repaʉ'te si'aumucuse cho'oche cho'osinana'me na'irepa sani cho'osinani ũcuajanʉkorʉchi'a ro'isi'eja'che Repaʉni cuasajʉ Repaʉ chʉ̃'ʉñe rʉa jeerʉmʉ cho'onare na'a cho'je cuasajʉ Repaʉ chʉ̃'ʉñe cho'onare ũcuapa'rʉvachi'a oiʉ repana jũnisõsirʉmʉ pa'iche re'oja'chere ĩsija'mʉ.
MAT 20:17 Ũcuarʉmʉ Jesús Jerusalén vʉ'ejoopona maiʉ pãipi jainʉko ja'me maijʉna, chʉkʉna'te repaʉ neenare docerepanare te'enare soni ija'che kʉasi'kʉa'mʉ:
MAT 20:18 —Jerusalén vʉ'ejoopona maime mai. Ũcuachejana chʉ'ʉre Dios Raosi'kʉre pãipi chẽa judío phairipãi chʉ̃'ʉnana'me judíopãi che'chonani sa jo'kajanaa'me. Ũcuanapi chʉ'ʉre vanisõjañe chʉ̃'ʉ
MAT 20:19 judío peonani jo'karena, rʉa cu'ache cutujʉ pãisojʉ suĩ'sue pi'ni kurususẽ'verona jẽ'jo nʉko vẽasõjanaa'me repana chʉ'ʉre. Jã'ata'ni choteumucujñana vajʉraija'mʉ chʉ'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ Jesús chʉkʉna'te repaʉ neenare.
MAT 20:20 Ũcuarʉmʉ Zebedeo mamachĩi pʉka'kona'me Jesús pa'ichejana raisinaa'me. Rani repana pʉka'ko Jesús ti'jñeñena ro're pʉʉsi'koa'mo mamachĩire re'oja'che cho'okaijachere sẽsa chini.
MAT 20:21 Jã'aja'ñe cho'okona ña Jesús repao'te ija'che sẽesi'kʉa'mʉ: —¿Ʉ̃quere chiiko mʉ'ʉ? —chiisi'kʉa'mʉ repao'te. Chikʉna repao ija'che i'kasi'koa'mo: —Iva'nare chʉ'ʉ chĩiva'nare, mʉ'ʉ chʉ̃'ʉrʉmʉ te'eʉ'te mʉ'ʉ ʉjajʉ̃tʉ cakã'kona, chekʉni kã'kojʉ̃tʉ cakã'kona pʉʉche chʉ̃'ʉjʉ̃'ʉ ñu'ijʉ ja'me chʉ̃'ʉjʉ paapʉ —chiisi'koa'mo repao.
MAT 20:22 Chikona Jesús repao mamachĩire ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —Mʉsanʉkona Dios cho'ojachere vesʉjʉ jã'aja'ñe sẽeme. Pãipi mʉsanʉkonani chʉ'ʉre cho'opi'racheja'che vanisõñu chiito, ¿cuhemanejanaa'ñe mʉsanʉkona? —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ. Chikʉna repana ija'che i'kasinaa'me: —Cuhema'ñe cho'ocojñojanaa'me chʉkʉna —chiisinaa'me repana.
MAT 20:23 Chitena Jesús repanare ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —Chʉ'ʉ cho'ocojñoñeja'ñe cho'ocojñorepajanaa'me mʉsanʉkona. Jã'ata'ni mʉsanʉkonare chʉ'ʉna'me ñu'ijañe chʉ̃'ʉ jo'kacu'amʉ chʉ'ʉre. Chʉ'ʉ Ja'kʉ apereparʉmʉna Repaʉ ĩsija'mʉ chiicojñosinani jo'kaja'mʉ jã'a chʉ'ʉna'me ñu'iñe —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 20:24 Ũcuarʉmʉ chʉkʉna Jesús neena dierepana, repao sẽesi'ere asa mamachĩire ka'chanare rʉa pe'rusinaa'me.
MAT 20:25 Jã'aja'ñe pe'rujʉna ña Jesús chʉkʉna'te soni rao ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —Ie masicosome mʉsanʉkona: Icheja cheja pãi chʉ̃'ʉna repana neenare rʉa cuaja pa'iche'te chʉ̃'ʉjʉ rʉa chʉova'nare cho'ojʉ pa'ime.
MAT 20:26 Jã'ata'ni mʉsanʉkonapi te'eʉ pãi chʉ̃'ʉkʉ pasa chini repana cho'ocheja'che cho'omanejʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe cho'oma'ñe, cho'oche cho'okaiva'ʉja'che chekʉnare cho'okaiʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
MAT 20:27 Te'eʉji chekʉnare paara chini repana paacojñokʉ pa'icheja'che pa'ijʉ̃'ʉ.
MAT 20:28 Jã'aja'ñe pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ pãire ja'me paaʉ chini Dios Raosi'kʉ. Pãipi cho'okaapʉ chini raisi'kʉma'mʉ chʉ'ʉ. Pãire ũcuanʉkore re'oja'che cho'okaiʉ repana cu'are jũni ro'ikasa chini raisi'kʉa'mʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ chʉkʉna'te.
MAT 20:29 Ũcuarʉmʉ chʉkʉnapi Jericó vʉ'ejoopo pa'isinapi Jesuna'me eta saijʉna pãi rʉa jainʉko ja'me saisinaa'me chʉkʉna'te.
MAT 20:30 Eta saijʉ ñato na'ava'na ka'chava'na ma'a rʉ'tʉva'te ñu'isinaa'me. Ũcuarʉmʉ repana Jesús caraiche'te asa ija'che i'kajʉ ʉjachʉ'opi cuisinaa'me: —Pãi Ũcuanʉkore Paakʉ, David aperʉmʉ pa'isi'kʉ jojosi'kʉ, oijʉ̃'ʉ chʉkʉnava'nare —chiisinaa'me repana.
MAT 20:31 Jã'aja'ne i'kajʉna chʉkʉna'te tuhana pãi, —Re'omʉ. Jo'e i'kamanejʉ̃'ʉ —chiisinaa'me repanare. Jã'ata'ni repana jo'e na'a rʉa cuijʉ i'kasinaa'me. —Pãi Ũcuanʉkore Paakʉ, David aperʉmʉ pa'isi'kʉ jojosi'kʉ, oijʉ̃'ʉ chʉkʉnava'nare —chiisinaa'me repana.
MAT 20:32 Jã'aja'ñe i'kajʉ cuijʉna asa canʉka Jesús repanare soni rao ija'che sẽesi'kʉa'mʉ: —¿Ʉ̃quere cho'okaaʉ chini sẽeñe mʉsanʉkona chʉ'ʉre? —chiisi'kʉa'mʉ Jesús repanare.
MAT 20:33 Chikʉna repana, —Pãi Ũcuanʉkore Paakʉ, chʉkʉna ñakocaã ñoa'kʉ chiime chʉkʉna —chiisinaa'me repana.
MAT 20:34 Jã'aja'ñe i'karena Jesús repanani oiʉ repana ñakocaãna noʉna repana ñakocaã teana re'ojañakocaã care'osõsi'kʉa'mʉ. Ũcuarʉmʉ repana na'ava'na pa'isina ñakocaã re'oja'che ñajʉ ũcuaʉni jovo ja'me ku'ijʉ pa'isinaa'me.
MAT 21:1 Ũcuarʉmʉ chʉkʉna Jesuna'me saijʉ Jerusalén kueñe cajoopo Olivo aikũti pa'ijoopona Betfagé vʉ'ejoopona tĩ'asinaa'me. Ũcuarʉmʉ Jesús chʉkʉna'te repaʉ neenare te'eka'chapanarechi'a saopi'rakʉ ija'che chʉ̃'ʉsi'kʉa'mʉ: —Jeejoopona kueñe cajoopona saijʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Sani ũcuachejana burrava'ore quẽo sʉosiva'ore chĩina'me rʉ̃iva'oni jñaajanaa'me mʉsanʉkona. Jñaa repava'nare jose ichejana rakaijʉ̃'ʉ.
MAT 21:3 Pãiʉ ũcuaʉakʉji mʉsanʉkonare, “¿Ʉ̃que cho'oñu chini mʉsanʉkona jã'ava'nare joseche?”, chiito, “Maire Paakʉ iva'nare chiimʉ. Na'mi co'choja'mʉ repaʉ iva'nare”, chiijʉ̃'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ.
MAT 21:4 Jesupi jã'aja'ñe i'kaʉna, aperʉmʉ Dios chʉ'o kʉakaisi'kʉ tocha jo'kasi'epi ija'che chiicheji ũcuarepa ti'jñesi'kʉa'mʉ:
MAT 21:5 Jerusalén vʉ'ejoopo pa'inare ija'che i'kakaijʉ̃'ʉ: “Ñajʉ̃'ʉ, mʉsanʉkonare chʉ̃'ʉkʉ raiche. Pe'kerʉ pa'iʉ burrava'o põse ve'eva'o mamakʉni tuhiʉ raimʉ”, chiicheji.
MAT 21:6 Ũcuarʉmʉ repana Jesús neena sani repaʉ chʉ̃'ʉsi'e cho'oasome.
MAT 21:7 Burrava'ore jñaa, repaona'me mamakʉ'te jose Jesús pa'ichejana ra, kãñapi tʉorena Jesús repava'ʉre tuhisi'kʉa'mʉ.
MAT 21:8 Ũcuarʉmʉ pãi rʉa jainʉko repaʉ tuhiʉ saima'ana repana sẽ'sevʉ ju'ikãñapi tĩ'te ja ũhasinaa'me. Chekʉna pũti kare veri ũcua ma'ana ũhasinaa'me.
MAT 21:9 Repaʉ'te tuhana pãi charo sainana'me cho'je raina ija'che i'kajʉ cuisinaa'me: —¡Ikʉ aperʉmʉ pa'isi'kʉ David Jojocojñokʉ rʉa masiʉ'mʉ! ¡Diopi re'oja'che cho'okaaʉ ikʉre, Repaʉ Raosi'kʉre! Cʉnaʉmʉ Pa'ikʉ Dios peore Masiʉ'mʉ —chiisinaa'me repana.
MAT 21:10 Repaʉ Jesús Jerusalén vʉ'ejoopo sani tĩ'asirʉmʉ repajoopo pa'ina pãi repaʉni ñañu chini jainʉko chi'i repaʉ'te ja'me tuhasinani ija'che sẽesinaa'me: —¿Jeeja'iʉ'ʉ jã'ʉ? —chiisinaa'me.
MAT 21:11 Chitena chekʉna ija'che i'kasinaa'me: —Galilea cheja pa'ijoopo Nazaret vʉ'ejoopo raisi'kʉa'mʉ jã'ʉ. Jesua'mʉ. Dios chʉ'o kʉakaikʉ'mʉ —chiisinaa'me.
MAT 21:12 Ũcuarʉmʉ Jesús Dios vʉ'ena kaka, repavʉ'e põse koosinana'me ĩsisinare peore eto saokʉ chekʉnare kuri sa'ñekaisina mesako'ñana'me ũkupova'nare ĩsisina ñu'isisaivʉã jʉjo tajño ũhasi'kʉa'mʉ.
MAT 21:13 Jã'aja'ñe cho'okʉ ija'che i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ: —Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ: Chʉ'ʉ vʉ'e pãi chʉ'ʉre pojojʉ sẽevʉ'ea'me, chiimʉ. Jã'ata'ni mʉsanʉkona põse ñaana cho'ocheja'che kaka cu'ache cho'ome ivʉ'e —chiiʉ eto saosi'kʉa'mʉ Jesús repanare.
MAT 21:14 Ũcuarʉmʉ na'ava'nana'me cu'acũ'a paava'na Dios vʉ'ena kakarena Jesús ña repanare vasosi'kʉa'mʉ.
MAT 21:15 Jesupi Diochi'a masiche'te cho'oʉna ña judío phairipãi chʉ̃'ʉnana'me judíopãi che'chona rʉa pe'rusinaa'me. Ũcuachi'a repavʉ'e pa'inapi chĩipi Jesús cho'osi'ere ña, cuijʉ ʉjachʉ'opi, “¡Ikʉ aperʉmʉ pa'isi'kʉ David Jojosi'kʉ Dios Raocojñosi'kʉ rʉa masiʉ'mʉ!”, chiijʉna asa pe'rujʉ Jesure ija'che i'kasinaa'me repana: —¿Chĩi i'kajʉ cuiche asama'kʉ mʉ'ʉ? —chiisinaa'me. Chitena Jesús i'kasi'kʉa'mʉ. —Jʉ̃jʉ, asamʉ chʉ'ʉ. Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e, ¿ñamanaa'ñe mʉsanʉkona? Ija'che chiimʉ: Vĩjachĩina'me na'a aina Diopi cho'okaiʉna Ũcuaʉni pojojʉ re'oja'che i'kajanaa'me, chiimʉ —chiisi'kʉa'mʉ Jesús repanare.
MAT 21:17 Ũcuarʉmʉ chʉkʉna repanare pãi jo'ka Jesuna'me Betania vʉ'ejoopona sani kãisinaa'me.
MAT 21:18 Jo'e apeñatato Jesús chʉkʉnana'me Jerusalén vʉ'ejoopona jo'e co'isi'kʉa'mʉ. Co'ikʉna Jesure ãucuhaasomʉ.
MAT 21:19 Co'ikʉ higoñʉ ma'a rʉ'tʉva nʉkañʉ'te ña repañʉ kueñe sani ñato repara'pʉrʉã peoñʉji ja'ochi'a pa'isi'kʉa'mʉ. Jã'ajekʉna repañʉ ija'che i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ: —Jmamakarʉjẽ'e jo'e ãira'pʉrʉã kʉ̃imaneja'mʉ iñʉ —chikʉna repañʉ teana te'erʉmʉ jũnisõsi'kʉa'mʉ.
MAT 21:20 Jã'aja'ñe cho'oʉna ña cuasajʉ chʉkʉna repaʉ neena ija'che sẽesinaa'me repaʉ'te: —¿Je'se cho'okʉna jã'añʉ higoñʉ teana jũnisõʉ? —chiisinaa'me.
MAT 21:21 Chitena Jesús i'kasi'kʉa'mʉ. —Mʉsanʉkonapi Diore jachama'ñe masi cuasani higoñʉ chʉ'ʉ cho'osi'eja'chechi'a cho'oma'ñe, cheke si'ache cho'omasijʉ ikũtire aikũtire, “Icheja kʉñʉ chiarana sʉ'a nʉkajʉ̃'ʉ”, chiito repakũti mʉsanʉkona chʉ̃'ʉñe cho'oja'mʉ. Mʉsanʉkona Repaʉ'te sẽeñe peore cho'okaija'mʉ Repaʉ, Ũcuaʉni masi cuasajʉna. Ũcuarepaa'me jã'a —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 21:23 Jã'aja'ñe cho'ocuha jo'e rani reparʉmʉ Jesús Dios vʉ'ena kakasi'kʉa'mʉ. Kaka pa'iʉ che'chokʉna judío phairi chʉ̃'ʉnana'me judío aina rani ija'che sẽesinaa'me repaʉ'te: —¿Je'se cuasa pãi chʉ̃'ʉna cho'ocheja'che cho'okʉ mʉ'ʉ? ¿Neepi chʉ̃'ʉrena rani cho'okʉ mʉ'ʉ? —chiisinaa'me.
MAT 21:24 Chitena i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ. —Chʉ'ʉ ũcuaja'che mʉsanʉkonani chʉ'o sẽniasara. ¿Neepi Juanre Pãi Okoro'vekʉ'te chẽa raore? ¿Diopi raoʉ? Jã'apãani, ¿pãipi chẽa raore repaʉ'te? Mʉsanʉkonapi kʉaru chʉ'ʉ ũcuaja'che iere cho'oa'kʉ chini chʉ'ʉre chẽa raosi'kʉ mami kʉaja'mʉ mʉsanʉkonare —chiisi'kʉa'mʉ. Chikʉna sãiñechi'a ija'che cutusinaa'me repana: “¿Je'se mai ikʉre i'kajanaa'ñe? Maipi, ‘Juanre Dios chẽa raosi'kʉa'mʉ’, chiito ikʉ maire, ‘¿Mʉsanʉkona je'se pa'iʉna jã'aja'ñe cuasanata'ni Juan chʉ'vasi'e cuasamanere?’, chiija'mʉ.
MAT 21:26 Ũcuachi'a, ‘Pãipi chẽa raosinaa'me’, chiicu'amʉ maire. Ina pãi jainʉko, ‘Juan Dios chʉ'o kʉakaikʉ pa'isi'kʉa'mʉ’, chiijʉ cuasame. Jã'ajekʉna maipi jã'aja'ñe i'kato ina asa pe'rujʉ cu'ache cho'ojanaa'me maire”, chiniasome repana.
MAT 21:27 Sãiñechi'a jã'aja'ñe cutu pi'ni Jesure ija'che i'kasinaa'me repana: —Juanre raosi'kʉ mami vesʉme chʉkʉna —chiisinaa'me. Chitena Jesús i'kasi'kʉa'mʉ. —Chʉ'ʉ ũcuaja'che mʉsanʉkonapi jã'aja'ñe i'karena chʉ'ʉre chʉ̃'ʉ raosi'kʉ mami kʉamaneja'mʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 21:28 Ũcuarʉmʉ Jesús repanani chʉ'vakʉ ija'chere cuasakʉ kʉasi'kʉa'mʉ: —¿Ie je'se cuasokʉ mʉsanʉkonare? Pãiʉ chĩi ka'chanare ʉmʉpãichi'a paaasomʉ. Paakʉji repanare te'eʉ'te ija'che i'kaasomʉ repaʉ: “Jmava'ʉ, iumucuse chʉ'ʉ pĩsi ʉche chio cho'oche cho'ojaikaijʉ̃'ʉ”, chiniasomʉ.
MAT 21:29 Chikʉna mamakʉ i'kaasomʉ. “Saiʉama'mʉ chʉ'ʉre”, chiniasomʉ. Jã'ata'ni na'a pa'iʉ jo'e mama cuasa saniasomʉ repaʉ, pʉka'kʉni cho'oche'te cho'okasa chini.
MAT 21:30 Jã'aja'ñe cho'ocuha pʉka'kʉ chekʉre mamakʉ'te ũcuaja'che i'kaasomʉ. I'kaʉna asa, “Jaʉ, sasa”, chiniasomʉ. Jã'ata'ni saimaneasomʉ repaʉ —Jã'aja'ñe chiiʉ kʉasi'kʉa'mʉ Jesús repanare.
MAT 21:31 Jã'aja'ñe kʉa pi'ni repanare ija'che sẽniasasi'kʉa'mʉ repaʉ: —Mʉsanʉkona cuasato repaʉ mamachĩi, ¿kaʉpi pʉka'kʉ chiiche cho'okakʉ? —chiisi'kʉa'mʉ. Chikʉna i'kasinaa'me repana. —Charo i'kacojñosi'kʉ —chiisinaa'me. Chitena Jesús repanare ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —Juan Pãi Okoro'vekʉ rani mʉsanʉkonare, Dios chʉ̃'ʉñe cho'ona re'oja'che pa'iche'te chʉ'vasi'kʉa'mʉ. Jã'ata'ni jachasinaa'me mʉsanʉkona. Jã'a cho'oto Romapãi kuri kookainana'me sĩ'uromi, Juan chʉ'vasi'ere asa chẽa repana cu'ache cho'oche ũhasõsinaa'me. Jã'aja'ñe cho'osinajejʉ repana jũnisõsirʉmʉ Dios pa'ichejana saijanaa'me. Mʉsanʉkonata'ni repana cho'oche peore ñasinata'ni mama cuasa cu'ache cho'oche ũhasõmanesinajejʉ saimanejanaa'me. Ũcuarepaa'me jã'a —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 21:33 Ũcuarʉmʉ Jesús repanani chʉ'vakʉ jo'e chekere cuasakʉ kʉasi'kʉa'mʉ. —Pãiʉ cheja paakʉ pĩsi ʉche chio tã pi'ni si'acachio rũhiso'koro jeo tʉsʉasomʉ. Repaso'koro jeo pi'ni ʉche cha'ca chachojavʉ je'naasomʉ repaʉ ũcuate'evʉji conora'ka meajacheja pa'ivʉ. Ũcuachi'a repachio kuirakaijanapi si'acachio ñajʉ kuirakaijʉ paapʉ chini vʉ'e ʉmʉ nʉkavʉ'e cho'oasomʉ repaʉ. Peore cho'o pi'ni repa chio kuirakaijanare jñaa jo'ka tĩichejana sanisõasomʉ repaʉ.
MAT 21:34 Sani pa'iʉ ʉche tʉarʉmʉ tĩ'aʉna repaʉ'te cho'oche cho'okainare ʉche chio kuirakaina pa'ichejana saoasomʉ repaʉ, ʉchere miijani rakaapʉ chini.
MAT 21:35 Jã'ata'ni sani tĩ'arena ña repana ʉche kuirana repanare chẽa te'eʉ'te rʉa asi vaijʉ, chekʉni vanisõjʉ jo'e chekʉni catapi asi su'aasome. Jã'aja'ñe cho'o ʉchejẽ'e peonare asichi'a vani co'choasome repana.
MAT 21:36 Co'irena ña ʉche chio paakʉ repaʉ'te cho'oche cho'okainare na'a jainʉkore jo'e ũcuachejana saoasomʉ. Jã'ata'ni sani tĩ'arena repana ʉche chio kuirakaina peore ũcuaja'che repanare asi vani co'choasome.
MAT 21:37 ’Jo'e ũcuaja'che cho'o co'chorena ña ʉche chio paakʉ ija'che cuasakʉ i'kaasomʉ: “Chʉ'ʉ chĩini repana pa'ichejana saora. Jã'ʉreta'ni ña, kʉkʉjacosome repana”, chiiʉ cuasaasomʉ repaʉ.
MAT 21:38 Jã'aja'ñe cuasa mamakʉni saoasomʉ repaʉ. Jã'ata'ni repaʉ mamakʉji sani tĩ'aʉna ña ʉche chio kuirakaina sãiñechi'a ija'che i'kaasome: “Jã'ʉ ʉche chio paakʉ mamakʉ'mʉ. Pʉka'kʉ jũnisõsirʉmʉ repaʉ paasi'e paajaʉa'mʉ jã'ʉ. Vanisõñu jã'ʉni. Maipi pʉka'kʉ jũnisõsirʉmʉ repaʉ paasi'ere paañu”, chiniasome repana.
MAT 21:39 Chini repaʉ'te chẽa chio rʉ'tʉvana juha sa vanisõasome repana —chiisi'kʉa'mʉ Jesús repanare.
MAT 21:40 Jã'aja'ñe kʉacuha repaʉ kʉasi'e asasinare ija'che sẽesi'kʉa'mʉ Jesús: —Repaʉ mamakʉ'te vanisõsi'ere asa ʉche chio paakʉji sani, ¿je'se cho'oja'ʉ repanare ʉche kuirakainare? —chiisi'kʉa'mʉ.
MAT 21:41 Chikʉna repana i'kasinaa'me. —Sani repaʉ mamakʉ'te vanisõsinare sãiñe vanisõja'mʉ repaʉ. Repanare vanisõ ʉche chio kuirakaijanare chekʉnani jñaa jo'kaja'mʉ repaʉ, cu'ache cho'oma'ñe ʉche tʉa pi'ni repaʉ'te sa ĩsijanani —chiisinaa'me repana.
MAT 21:42 Chitena Jesús i'kasi'kʉa'mʉ. —¿Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e jmamakarʉjẽ'e ñamanaa'ñe mʉsanʉkona? Ija'che chiimʉ: Pãi vʉ'e cho'ona vʉ'ña tuu re'ojatuure ku'ejʉ paniasome. Ku'ejʉ te'etuupʉ jñaani cuheasome repana. Cuhejʉ jo'kaasome repatuupʉ. Chekʉnata'ni na'a rʉa masinajejʉ rani repatuupʉ mini kuãa sa repana vʉ'e chakavʉna nʉkoasome, repana vʉ'epi na'a rʉa jʉjaa'kʉ chini. Diopi cho'okaiʉna jã'aja'ñe cho'ojʉna ña cuasa Repaʉni pojojʉ i'kame chʉkʉna, chiimʉ.
MAT 21:43 Jã'ajekʉna mʉsanʉkonare ija'che i'kamʉ chʉ'ʉ: Repaʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'ere cho'oma'to ʉche paakʉ repaʉ chio kuirakaisinare cho'osi'eja'che cho'oja'mʉ Dios mʉsanʉkonare. Mʉsanʉkonare sẽjosõ chekʉnani chẽa paaja'mʉ, Repaʉ chʉ̃'ʉñe cho'ojanare.
MAT 21:44 Pãiʉ vʉ'e tuupʉna tãni rʉa asi tãimʉ. Ũcuachi'a vʉ'e tuupʉji pãiʉni tãito jũnisõmʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 21:45 Ũcuarʉmʉ judío phairipãi chʉ̃'ʉnana'me fariseopãi Jesús cuasakʉ i'kasi'ere asa masi, “Ikʉ Jesús Ũcuaʉ cuasakʉ kʉacheji maini cu'ache i'kamʉ”, chiijʉ pe'rusinaa'me.
MAT 21:46 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa pe'rujʉ repaʉ'te chẽañu chiisinata'ni pãipi, “Jesús Dios chʉ'o kʉakaikʉ'mʉ”, chiijʉ cuasajʉna, “Maipi repaʉ'te chẽañe'te chʉ̃'ʉto pe'rujanaa'me ina maire”, chini vajʉchʉjʉ chẽamanesinaa'me repana.
MAT 22:1 Ũcuarʉmʉ Jesús jo'e judío phairipãi chʉ̃'ʉnana'me fariseopãire chʉ'vakʉ ija'chere cuasakʉ kʉasi'kʉa'mʉ:
MAT 22:2 —Repaʉ chʉ̃'ʉñe cho'onare Dios cho'ojache ija'chea'me: Pãi chʉ̃'ʉkʉ repaʉ mamakʉji romioni vejakʉna pojokʉ fiesta cho'oasomʉ.
MAT 22:3 Jã'aja'ñe cho'okʉ ja'me fiesta cho'ojanare repaʉ aperʉmʉ kʉasinani soijani raa'jʉ chini, repaʉ'te cho'oche cho'okainare chʉ̃'ʉ saoasomʉ repaʉ. Jã'ata'ni repana sani soito raicuheasome.
MAT 22:4 Raicuherena repaʉ'te cho'oche cho'okainare jo'e chekʉnani saoasomʉ. “Ija'che chʉ'o sa kʉajʉ̃'ʉ repanare: Chʉ'ʉpi chʉ̃'ʉʉna vacava'nare ãure ãujʉna jujusiva'nare vani peore care'vacuhasi'ea'me. Rani ñaa'jʉ; chʉ'ʉ neekʉ romi vejache'te pojojʉ ãure ãñu, chiijʉ̃'ʉ repanare”, chiniasomʉ repaʉ.
MAT 22:5 Jã'ata'ni repana soicojñosina asa jachajʉ raicuheasome. Cuhekʉ te'eʉ repaʉ chiore ñara chini saniasomʉ. Chekʉ põsere ĩsira chini saniasomʉ.
MAT 22:6 Chekʉnata'ni pãi chʉ̃'ʉkʉ saosinare chẽa te'enare asi vaijʉ chekʉnani vanisõasome.
MAT 22:7 Repanare vanisõsi'ere asa pãi chʉ̃'ʉkʉ rʉa pe'rukʉ repaʉ neenare sõtaopãi chʉ̃'ʉ saoasomʉ, repaʉ'te cho'oche cho'okainare vanisõsinani sãiñe vanisõ repana pa'isijoopo peore ʉosõa'jʉ chini.
MAT 22:8 Jã'aja'ñe cho'ocuhasirʉmʉ repaʉ pãi chʉ̃'ʉkʉ repaʉ'te cho'oche cho'okainare jo'e i'kaasomʉ. “Chʉ'ʉ neekʉ romi vejache ñajʉ pojojʉ fiesta cho'ojache peore care'vacuhasi'ea'me. Chʉ'ʉ charo soisinata'ni raicuhesinajejʉ fiesta ja'me cho'omanejanaa'me repana raicuhesi'e ro'i.
MAT 22:9 Jã'ajekʉna callejoovʉã pãi rʉa nʉka ku'ijoovʉãna sani mʉsanʉkona tijñanare ũcuaʉanare soni rajʉ̃'ʉ, fiesta'te ja'me cho'oa'jʉ”, chiniasomʉ repaʉ.
MAT 22:10 Chikʉna eta sani ku'ijʉ repana tijñasinare pãi, cu'ache pa'inana'me re'oja'che pa'inare ũcuanʉkore soni ra pãi chʉ̃'ʉkʉ vʉ'ena cuaoasome repana. Jã'aja'ñe cho'orena repavʉ'e timuvʉ'e kakaasome pãi.
MAT 22:11 ’Ũcuarʉmʉ pãi chʉ̃'ʉkʉ repaʉ soisinani ñara chini fiesta cho'oruupʉna kaka pãiʉ'te te'eʉ'te romi vejakʉ'te pojona fiesta cho'ojʉ ju'ikãña ju'imava'ʉni ñaasomʉ.
MAT 22:12 Ña repaʉ'te ija'che i'kaasomʉ: “¿Je'se pa'iʉna mʉ'ʉ romi vejakʉ'te fiesta cho'ona ju'ikãña ju'ima'kʉpi ja'me kaka pa'ikʉ icheja?”, chiniasomʉ. Jã'ata'ni repaʉ i'kamaneasomʉ.
MAT 22:13 Ũcuarʉmʉ repaʉ pãi chʉ̃'ʉkʉ ãu ãunare ija'che i'kaasomʉ: “Ikʉre jʉ̃jñana'me cũ'a vẽe chijachejana ve'sena etua jo'kajʉ̃'ʉ. Ũcuachejare pa'iʉ oiʉ cõjire asoche ãiʉ paaʉ”, chiniasomʉ.
MAT 22:14 Dios ũcuaja'che pãi chʉ̃'ʉkʉ cho'ocheja'che pãi ũcuanʉkore soimʉ Repaʉni cuasajʉ jovo re'oja'che paapʉ chini. Jã'ata'ni pãipi repaʉni cuhejʉ te'eva'na cuasajʉna jainʉkore chẽa paama'mʉ Dios —chiisi'kʉa'mʉ Jesús repanare.
MAT 22:15 Ũcuarʉmʉ fariseopãi Jesupi jã'aja'ñe i'kaʉna asa sani sãiñechi'a cutuasome. —Chekʉnani Jesús pa'ichejana saoñu mai. Repanapi chʉ'ore sẽejʉna repaʉji tĩiñe i'kato maire chʉ̃'ʉnani kʉañu repaʉ i'kasi'e. Maipi kʉato chekʉrʉmʉ repaʉ'te chẽañe chʉ̃'ʉjanaa'me repana —chiijʉ repana cho'ojache care'vaasome repana.
MAT 22:16 Chini repana neenare te'enare chẽa Herode'te chiikuanupʉ ja'me pa'inare raosinaa'me repana, Jesuni ija'che i'kaa'jʉ chini: —Masiʉ, chʉ'o ũcuarepare cutukʉ'mʉ mʉ'ʉ. Pãipi asa chẽa re'oja'che paapʉ chini Dios chʉ̃'ʉñe ũcuarepare che'chokʉ'mʉ mʉ'ʉ. Jã'a masime chʉkʉna. Mʉ'ʉ che'choche'te chekʉnapi asa cu'ache i'katojẽ'e kʉkʉ cuasoma'ñe ũcua che'chokʉ pa'ikʉ'mʉ mʉ'ʉ.
MAT 22:17 Jã'ajekʉna mʉ'ʉni chʉ'o sẽniasañu chiime chʉkʉna, mʉ'ʉ cuasakʉ i'kache'te asa masiñu chini. Romapãi chʉ̃'ʉkʉji Césapi, chʉkʉna pa'iche ro'ire sẽeto, ¿ro'ijanaa'ñe chʉkʉna repaʉ'te? Jã'apãani, ¿ro'imanejanaa'ñe? ¿Je'se cuasakʉ mʉ'ʉ? —chiisinaa'me repana.
MAT 22:18 Jã'ata'ni Jesús repana cu'ache cho'oñu chiiche'te masikʉ ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —Re'oja'che pa'ina cho'ocheja'che sẽ'sevʉchi'a re'oja'che cho'ome mʉsanʉkona. Chʉ'ʉpi tĩiñere i'kaa'kʉ chini jã'aja'ñe sẽeme mʉsanʉkona chʉ'ʉre.
MAT 22:19 Kurire'reva mʉsanʉkona pa'iche ro'i ro'ijare'reva'te mini ñojʉ̃'ʉ chʉ'ʉre —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ. Chikʉna repaʉ'te kurire'reva miijani ra ñosinaa'me repana.
MAT 22:20 Ñojʉna Jesús ija'che i'kasi'kʉa'mʉ repanare: —Ikʉ kurire'reva pa'ikʉ kuechʉsi'kʉ, ¿keeja'iʉ'ʉ? Ũcuachi'a, ¿nee mamipi pa'ikʉ ire'reva? —chiisi'kʉa'mʉ.
MAT 22:21 Chikʉna i'kasinaa'me repana. —Maire chʉ̃'ʉkʉ César chiana'me repaʉ mami pa'imʉ jã'are'reva —chiisinaa'me repana. Chitena Jesús i'kasi'kʉa'mʉ repanare. —Jã'a pa'ito pa'iche ro'ire repaʉji kuri ro'iche chʉ̃'ʉto ro'ijʉ̃'ʉ repaʉ'te. Dios chʉ̃'ʉ jo'kasi'e ũcuachi'a cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ Jesús repanare.
MAT 22:22 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa kʉkʉ repaʉ'te jo'ka sanisõsinaa'me repana.
MAT 22:23 Ũcuaumucusena saduceopãi te'ena Jesuni ñañu chini raisinaa'me. “Pãi jũ'isina jo'e vajʉraimanejanaa'me”, chiijʉ cuasanajejʉ Jesure ija'che sẽesinaa'me repana:
MAT 22:24 —Masiʉ, Diopi chʉ̃'ʉʉna Moisés aperʉmʉ maire tocha jo'kasi'e ija'che chiimʉ: Pãiʉ romio'te vejasi'kʉpi, chuta'a chĩi peokʉji jo'ka jũnisõru repaʉ cho'jeʉji veja paaa'kʉ majaa'chʉ paasi'kore. Repaoni veja chĩire paakʉ ija'che cuasakʉ paaʉ: “Chʉ'ʉ a'chʉ jũnisõsiva'ʉ chĩijanaa'me ina chʉ'ʉ chĩi”, chiaʉ, chiimʉ repaʉ tocha jo'kasi'e.
MAT 22:25 Jã'ajekʉna chʉ'o kʉañu chiime chʉkʉna mʉ'ʉre. Icheja chʉkʉna'te ja'me pa'isina majapãichi'a sieterepana pa'isinaa'me ʉmʉpãi. Pa'ijʉ repana majaa'chʉ chareparo cakʉpi te'eʉ romio'te veja paakʉ chuta'a chĩi peokʉji jo'ka jũnisõsi'kʉa'mʉ.
MAT 22:26 Jo'ka jũnisõʉna cho'jeʉ repaʉ majaa'chʉ rʉ̃jo pa'isi'koni veja paakʉ ũcuaja'che chuta'a chĩi peokʉji jo'ka jũnisõsi'kʉa'mʉ. Jũnisõʉna na'a cho'je cakʉ ũcuate'eo'te veja ũcuaja'che chĩi peokʉji jũnisõsi'kʉa'mʉ. Jã'aja'ñechi'a sieterepana ũcuanʉko ũcuate'eo'te vejajʉ chĩi peonachi'a jo'ka jũnisõsinaa'me repana.
MAT 22:27 Repana peore jũnisõsirʉmʉ romio ũcuaja'che jũnisõsi'koa'mo.
MAT 22:28 Jã'ajekʉna pãi jũnisõsina ũcuanʉko jo'e vajʉraisirʉmʉ, ¿kaʉpi repao'te jo'e paaja'ʉ? —chiisinaa'me repana.
MAT 22:29 Chitena Jesús i'kasi'kʉa'mʉ repanare. —Tĩiñe cuasame mʉsanʉkona. Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'ejẽ'e vesʉjʉ jũ'isinare Dios vasomasichejẽ'e vesʉme mʉsanʉkona.
MAT 22:30 Pãi ũcuanʉko jo'e jũni vajʉraisirʉmʉ ʉmʉpãina'me romi jo'e vejamanejanaa'me Diore ja'me pa'ina ángeles pa'icheja'che pa'inajejʉ.
MAT 22:31 Diopi i'kakʉna asajʉ pãi jũ'isina vajʉraijachere kʉajʉ tocha jo'kasi'e, ¿ñamanaa'ñe mʉsanʉkona? Ija'che chiimʉ:
MAT 22:32 “Chʉ'ʉ Dios, pãi jũnisõsinarejẽ'e vajʉnareja'che ñakʉ'mʉ, repana rekoñoãpi vajʉkʉna. Jã'ajekʉna mʉsanʉkona aipãi vajʉrʉmʉ chʉ'ʉre cuasasinare paakʉ'mʉ chʉ'ʉ, Abrahamre, Isaare, Jacobre”, chiisi'kʉa'mʉ Dios, chiimʉ repa tocha jo'kasi'e —chiisi'kʉa'mʉ Jesús repanare saduceopãi.
MAT 22:33 Jesupi jã'aja'ñe che'choʉna asa kʉkʉasome repana.
MAT 22:34 Jesupi jã'aja'ñe masi chʉ'vaʉna saduceopãi jo'e i'kamanesi'ere asa fariseopãi repaʉ pa'ichejana rani chi'isinaa'me.
MAT 22:35 Chi'i repanare ja'me pa'ikʉ te'eʉ judíopãi che'chokʉji Jesure ija'che sẽesi'kʉa'mʉ, repaʉ masiche'te cho'o ñara chini:
MAT 22:36 —Dios maire chʉ̃'ʉ jokasi'e, ¿jeea'che Repaʉ maire na'a rʉa cho'ojʉ̃'ʉ chiiche? —chiisi'kʉa'mʉ.
MAT 22:37 Chikʉna Jesús ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —Pãi Ũcuanʉkore Paakʉni Dioni mʉsanʉkona aʉji rʉa cuasajʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkona rekoñoãna'me cuasache peore jã'api Dioni rʉa cuasajʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Jã'aa'me Repaʉ chʉ̃'ʉrepache.
MAT 22:38 “Jã'are na'a rʉa cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ”, chiimʉ Dios.
MAT 22:39 Cheke ũcuaja'chea'me, repaʉ chʉ̃'ʉrepache. Ija'che chiimʉ: “Mʉsanʉkona meñe oicheja'che chekʉnare oijʉ pa'ijʉ̃'ʉ”, chiimʉ.
MAT 22:40 Jã'are ka'chamajña cho'ojʉ pani, cheke Repaʉ chʉ̃'ʉsi'e ũcuate'erʉmʉ peore cho'ocheja'che cho'ome mʉsanʉkona Repaʉji ñato, aperʉmʉ Repaʉ chʉ'o kʉakaisina che'chosi'e ũcuachi'a —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 22:41 Repana fariseopãi chi'isikuanupʉ chuta'a pa'ijʉna Jesús repaʉ pa'iche'te kʉara chini ija'che sẽesi'kʉa'mʉ repanare: —Cristo, Dios raoja'mʉ chiisi'kʉ pa'iche'te cuasani, ¿je'se cuasache mʉsanʉkona? ¿Nee chĩia'ʉ repaʉ? —chiisi'kʉa'mʉ Jesús repanare. Chikʉna i'kasinaa'me repana. —Aperʉmʉ pa'isi'kʉ David Jojosi'kʉa'mʉ repaʉ —chiisinaa'me repana.
MAT 22:43 Chitena Jesús i'kasi'kʉa'mʉ. —Repaʉ David, aperʉmʉ Dios Rekochoji cho'okaiʉna ija'che i'kaasomʉ: Cristo Dios Raojaʉ chʉ'ʉre paakʉ'mʉ, chiniasomʉ. Ũcuachi'a cheke ija'che chiimʉ repaʉ i'kakʉ tocha jo'kasi'e: Dios chʉ'ʉre Paakʉ'te ija'che i'kaasomʉ: “Chʉ'ʉre kueñe ʉjajʉ̃tʉ cakã'kona pʉʉjʉ̃'ʉ. Chʉ'ʉpi cho'okaiʉna mʉ'ʉre cuhesina ũcuanʉko mʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe cho'ojanaa'me”, chiniasomʉ Dios. Jã'aja'ñe tocha jo'kaasomʉ David.
MAT 22:45 ¿Je'se pa'iʉna, David, “Chʉ'ʉre paakʉ'mʉ Cristo”, chiisi'eta'ni, “David Jojosi'kʉa'mʉ Cristo”, chiiche pãi? —chiisi'kʉa'mʉ Jesús repanare.
MAT 22:46 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa sãiñe i'kavesʉjʉ te'echʉ'opojẽ'e i'kamanesinaa'me repana. Jã'ajekʉna repana fariseopãi jã'arʉmʉpi pi'ra repaʉ'te te'eʉjẽ'e jo'e chʉ'o sẽevajʉchʉsinaa'me.
MAT 23:1 Jã'a i'ka pi'nisirʉmʉ pãire ija'che i'kasi'kʉa'mʉ Jesús, chʉkʉna'te repaʉ neenare ũcuachi'a:
MAT 23:2 —Maire judíopãi che'chonana'me fariseopãi si'arʉmʉ Moisés tocha jo'kasi'e chʉ'vajʉ pa'ime, pãipi asa chẽa cho'ojʉ paapʉ chini.
MAT 23:3 Repana chʉ'vajʉ chʉ̃'ʉñe peore asa jachama'ñe cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Repana pa'icheta'ni ña chẽa ũcuaja'che pa'imanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Ũcuana i'kache cho'oma'ñe chekere cho'onaa'me repana.
MAT 23:4 Jmamakarʉjẽ'e repanare cho'oʉama'ñere chekʉnare rʉa cuajare si'ache chʉ̃'ʉ jo'kanaa'me repana.
MAT 23:5 Aperʉmʉ pa'isina judío ʉmʉpãi Dios chʉ̃'ʉsi'e cho'ojʉ va'i ca'nipi rũhira'vʉrʉã cho'o ũcuara'vʉrʉã sa'navʉãna Dios chʉ'o tochasija'orʉã mañaasome, repana jʉ̃jñare quẽo tʉ̃ñu chini. Jã'ajekʉna repana fariseopãi pãipi ña, “Re'onajejʉ Dios chʉ'o rʉa chiime ina”, chiapʉ chini si'ache cho'ojʉ Dios chʉ'o tocha maña tʉ̃ira'vʉrʉã na'a ʉjavʉã cho'o repana chiapʉãna'me jʉ̃jña quẽo tʉ̃ime repana. Ũcuaja'che pãipi ña, “Diore rʉa cuasanaa'me jã'ana”, chiapʉ chini kãña re'ojakãñapi ʉjacueñoãre ju'ijʉ nʉka ku'ime repana.
MAT 23:6 Ũcuaja'che pãipi repanani ãu ãuñu chini soito mʉa repanare soisi'kʉre kueñe ñu'ineeme repana. Ũcuachi'a mai judíopãi chi'ivʉ'ena mʉa kakani masina ñu'isaivʉãre ñu'ineenaa'me repana.
MAT 23:7 Ũcuachi'a ãu ĩsichejñare ku'ijʉna, pãipi repanani ña chẽa pojojʉ, “Peore masinajejʉ pãi che'chonaa'me ina”, chiito rʉa pojonaa'me repana.
MAT 23:8 ’Mʉsanʉkonata'ni pãire che'choni rupʉ repanapi mʉsanʉkonani, “Peore masinajejʉ pãi che'chonaa'me ina”, chiapʉ chini che'choto cu'amʉ. Mʉsanʉkona chʉ'ʉre cuasajʉ majapãija'ñechi'a pa'inaa'me. Mʉsanʉkonare che'chokʉ peore Masiʉ ũcuate'eʉ'mʉ chʉ'ʉ, Dios Raosi'kʉ.
MAT 23:9 Ũcuachi'a icheja cheja pa'inare te'eʉ'terejẽ'e masinare, “Peore masiʉ'mʉ ikʉ”, chini repaʉ'te, “Ja'kʉ”, chiijʉ pa'imanejʉ̃'ʉ, Cʉnaʉmʉ Pa'ikʉ'te Diorechi'a ũcuate'eʉ'te peore Masiʉ'te Ja'kʉ paanajejʉ.
MAT 23:10 Ũcuachi'a pãi chʉ̃'ʉni rupʉ repanapi mʉsanʉkonani, “Peore masinajejʉ pãi chʉ̃'ʉnaa'me ina”, chiapʉ chini chʉ̃'ʉto cu'amʉ. Mʉsanʉkonare chʉ̃'ʉkʉ peore masiʉ ũcuate'eʉ'mʉ chʉ'ʉ, Dios Raosi'kʉ.
MAT 23:11 Mʉsanʉkonapi te'eʉ chekʉnare pãi chʉ̃'ʉra chini cho'oche cho'okaiva'ʉja'che chekʉnare re'oja'che cho'okaiʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
MAT 23:12 Ija'chea'me: Pãi ũcuanapi meñe, “Chekʉnare na'a rʉa masime chʉkʉna”, chiijʉ cuasanare, “Rʉa vesʉnaa'me ina”, chiija'mʉ Dios. Jã'ata'ni repanapi meñe, “Chekʉnare na'a rʉa vesʉnaa'me chʉkʉna”, chiijʉ cuasanare, “Rʉa masinaa'me ina”, chiija'mʉ Dios —chiisi'kʉa'mʉ Jesús.
MAT 23:13 Ũcuarʉmʉ Jesús fariseopãina'me judíopãi che'chonare ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —Sẽ'sevʉchi'a re'oja'che cho'onajejʉna rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ mʉsanʉkonare judíopãi che'chonana'me fariseopãi. Dios chʉ'o masinata'ni chʉ'ʉni cuhejʉ Dios pa'icheja saimanejanaa'me mʉsanʉkona. Jã'ajekʉna chekʉna ũcuaja'che chʉ'ʉre cuasajʉ jovoñu chiisinata'ni jovoma'me mʉsanʉkona chʉ'ʉre cuheche'te ñani.
MAT 23:14 Ũcuachi'a va'jeva'na paache jorejʉ tʉtesõnaa'me mʉsanʉkona. Jã'aja'ñe cho'onata'ni pãipi ña, “Re'onaa'me ina”, chiapʉ chini Diore sẽni rʉa jeerʉmʉ sẽejʉ pa'inaa'me mʉsanʉkona. Jã'aja'ñe cho'onajejʉna Diopi chʉ̃'ʉʉna rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ mʉsanʉkonare, sẽ'sevʉchi'a re'oja'che cho'onare.
MAT 23:15 ’Sẽ'sevʉchi'a re'oja'che cho'onajejʉna rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ mʉsanʉkonare judíopãi che'chonana'me fariseopãi. Jã'aja'ñe cu'ache pa'inapi si'achejña ku'ijʉ chiaraã chekʉkã'jño jẽni, pãi jainʉkore che'chome mʉsanʉkona, repanapi asa chẽaa'jʉ chini. Mʉsanʉkonapi che'chojʉna asa chẽasina mʉsanʉkonare na'a cajejaiche cu'ache pa'inajejʉ mʉsanʉkona saijatoana vati toana saijanaa'me repana.
MAT 23:16 ’Na'ava'napi ũcuaja'che na'ava'nani juha sacheja'che chekʉnare cu'ache che'chonajejʉna rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ mʉsanʉkonare. Ija'che i'kajʉ che'chonaa'me mʉsanʉkona: “Dios mamire i'kacuhejʉ Repaʉ vʉ'ere roijʉ, ‘Cho'ojanaa'me’, chiisi'ere cho'omaneni cu'ache cho'oma'me. Jã'ata'ni Dios vʉ'e pa'imajñarʉã pachokuri cho'osimajñarʉãre roijʉ, ‘Cho'ojanaa'me’, chiisi'ere cho'omaneni cu'ache cho'ome mʉsanʉkona”, chiinaa'me.
MAT 23:17 ¡Ñakocaã ñamava'naja'ñe rʉa vesʉnaa'me mʉsanʉkona! ¿Keere Dios na'a rʉa chiikʉ? ¿Repaʉ vʉ'e? Jã'apãani, ¿pachokuri repavʉ'equee? Dios rʉa chiimʉ Repaʉ vʉ'e. Repa pachokuri ũcuachi'a repavʉ'e pa'ichejekʉna chiimʉ Repaʉ.
MAT 23:18 Ũcuachi'a ija'che i'kanaa'me mʉsanʉkona: “Mesako'a pãi Diore ĩsisimajñarʉã tʉo ʉoko'are roijʉ, mʉsanʉkona ‘Cho'ojanaa'me’, chiisi'ere cho'omaneni cu'ache cho'oma'me. Jã'ata'ni Diore ĩsisimajñarʉãre roijʉ, ‘Cho'ojanaa'me’, chiisi'ere cho'omaneni cu'ache cho'ome”, chiinaa'me.
MAT 23:19 ¡Ñakocaã ñamava'naja'ñe rʉa vesʉnaa'me mʉsanʉkona! ¿Keere Dios na'a rʉa chiikʉ? ¿Repaʉ'te ĩsimajñarʉã? Jã'apãani, ¿repamajñarʉã ʉoko'a? Dios rʉa chiimʉ repaʉ'te ĩsimajñarʉã. Repako'a ũcuachi'a repaʉ'te ĩsimajñarʉã ʉoko'ajekʉna chiimʉ Repaʉ.
MAT 23:20 Repako'are pãipi roijʉ i'kani repako'a tʉosi'e ũcuachi'a peore roijʉ i'kame.
MAT 23:21 Ũcuaja'che Dios vʉ'ere roijʉ i'kani repavʉ'e Pa'ikʉ'te Diore ũcuachi'a roijʉ i'kame.
MAT 23:22 Ũcuaja'che cʉnaʉmʉre roijʉ i'kani repacheja pa'isaivʉ Dios chʉ̃'ʉkʉ ñu'isaivʉ'te roijʉ ũcuachi'a repasaivʉ ñu'ikʉ'te Diore roijʉ i'kame.
MAT 23:23 ’Dios chʉ̃'ʉ jo'kasi'ere cho'ojʉ ja'orʉã ãu va'isʉche maña kua'koja'orʉãre si'arʉmʉ ĩsijʉ pa'inaa'me mʉsanʉkona, Repaʉ chʉ'ʉre ĩsijʉ̃'ʉ chiisi'e. Chekʉrʉmʉ dierepaja'orʉã jñaani te'eja'orʉ ĩsinaa'me. Chekʉrʉmʉ cienrepaja'orʉã jñaani dierepaja'orʉã ĩsinaa'me. Jã'aja'ñe cho'onata'ni Dioni masi cuasama'ñe pa'ijʉ sẽ'sevʉchi'a re'oja'che cho'onajejʉ Dios chʉ̃'ʉrepache asa jachajʉ cho'omanaa'me mʉsanʉkona: re'oja'che cho'oche, chekʉnare oijʉ pa'iche, chekʉnare ũcuarepa cho'oche. Jã'aja'ñe cho'onajejʉna rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ mʉsanʉkonare fariseopãina'me judíopãi che'chonare. Repa cu'amajñarʉã ũcua ĩsijʉ pa'ijʉ̃'ʉ Diore. Repaʉ chʉ̃'ʉsi'ea'me jã'a. Jã'ata'ni, “Chekʉnare re'oja'che cho'okaiche'te na'a rʉa cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ”, chiimʉ Dios.
MAT 23:24 Na'ava'napi chekʉnani juha sacheja'che cho'ome mʉsanʉkona. Ãiñena mi'api tuãni mañaru jmava'ʉreta'ni ña mini sẽjo ãiñeja'ñe Dios rʉarepa chʉ̃'ʉma'ñere si'arʉmʉ cuasajʉ rʉa cho'ome mʉsanʉkona. Ũcuachi'a camelloji tuãni mañaru ʉjaʉ'teta'ni ña mini sẽjoma'ñe ũcuaʉ'te cuasoma'ñe teana rʉ̃osõñeja'ñe Repaʉ chʉ̃'ʉrepacheta'ni cuasamapʉ cho'oma'me mʉsanʉkona.
MAT 23:25 ’Ũcuachi'a cʉnaro'rona'me cʉnare'a sẽ'sevʉãchi'a sosajʉ sa'navʉã sosama'ñeja'ñe mʉsanʉkona rekoñoã cu'ache cuasache jo'kasõmanajejʉ sẽ'sevʉchi'a re'onaja'ñe cho'ojʉ chekʉna nee jorejʉ tʉte paanaa'me mʉsanʉkona. Ũcuachi'a mʉsanʉkonare cho'oʉache ũcuaʉache cho'onaa'me. Jã'aja'ñe pa'ijʉna Diopi chʉ̃'ʉʉna rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ mʉsanʉkonare fariseopãina'me judíopãi che'chonare.
MAT 23:26 Mʉsanʉkona fariseopãi rekoñoã cu'ache cuasanaa'me. Jã'ajekʉna mʉsanʉkona rekoñoã cu'ache cuasache'te jo'kasõjʉ̃'ʉ. Jo'kasõni re'oja'che cho'ojʉ pa'ijanaa'me mʉsanʉkona.
MAT 23:27 ’Mʉsanʉkona judíopãi che'chonana'me fariseopãi pãiʉ'te tãsicheja catapʉ poja'che choasi'pʉre nʉkorena re'oja'che ñoñeja'ñe sẽ'sevʉchi'a re'onaja'ñe ñome. Jã'ata'ni mʉsanʉkona rekoñoã jũ'isi'kʉre tãsicoje sa'navʉ jã'jusi'ena'me tara pa'icheja'che cu'ache cuasanata'ni sẽ'sevʉchi'a re'onaja'ñe cho'ojʉna pãi ña, “Re'onaa'me ina”, chiime mʉsanʉkonare. Jã'aja'ñe cho'ojʉna rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ mʉsanʉkonare.
MAT 23:29 ’Sẽ'sevʉchi'a re'oja'che cho'onajejʉna rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ mʉsanʉkonare judíopãi che'chonana'me fariseopãi. Ũcuachi'a aperʉmʉ Dios chʉ'o kʉasiva'nana'me Dioni cuasajʉ re'oja'che pa'isinare mʉsanʉkona aipãipi vanisõsiva'nare tãsichejña sẽ'sevʉãchi'a, re'oja'che ñochejña care'vajʉ pa'ime mʉsanʉkona, pãipi ña, “Dios chʉ'o kʉajʉ chuenisõsiva'nare oime jã'ana”, chiapʉ chini.
MAT 23:30 Jã'aja'ñe cho'ojʉ ija'che i'kanaa'me mʉsanʉkona: “Mai aipãi pa'irʉmʉ chʉkʉnapi ja'me pani Dios chʉ'o kʉasiva'nare vanisõmanera'asinaa'me”, chiinaa'me.
MAT 23:31 Jã'aja'ñe i'kajʉ, “Dios chʉ'o kʉasiva'nare vanisõsina jojocojñosinaa'me chʉkʉna”, chiicheja'che kʉa jñaume mʉsanʉkona.
MAT 23:32 Mʉsanʉkona aipãi cho'osi'eja'che cu'ache cho'ojʉ pañu chiime mʉsanʉkona. Jã'aja'ñe cho'ojʉna rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ mʉsanʉkonare.
MAT 23:33 ’Aña pa'icheja'che rʉa cu'ache pa'inaa'me mʉsanʉkona. Jã'ajekʉna Dios mʉsanʉkonare vati toana saoja'mʉ.
MAT 23:34 Jã'aja'ñe pa'inani chʉ'ʉ mʉsanʉkonare Dios chʉ'o kʉajanana'me Repaʉ chʉ'o che'chojanana'me masinare chẽa raoja'mʉ. Jã'ata'ni mʉsanʉkona repanare cuhejʉ te'enare vanisõjʉ chekʉnare kurususẽ'veroãna jẽ'jo vẽasõjʉ jo'e chekʉnare mai judíopãi chi'ivʉ'ñana mʉva asi vaijanaa'me. Ũcuaja'che repanani cu'ache cho'oñu chini vʉ'ñajoopoã repana saisijoopoã tuha ku'ejanaa'me mʉsanʉkona.
MAT 23:35 Jã'are cuhasõma'ñe cho'ojʉ pani, aperʉmʉ Dioni cuasajʉ re'oja'che pa'inare vanisõsi'e ro'i mʉsanʉkonapi peore ro'ijanaa'me. Chareparo re'oja'che cho'osi'kʉre Abelre vanisõsirʉmʉpi Berequías mamakʉ'te Zacaría'te, Diore ĩsimajñarʉã ʉochejana vanisõrʉmʉjatʉ'ka re'oja'che pa'isinare mʉsanʉkona aipãipi vanisõrena mʉsanʉkonapi ro'ijanaa'me repanare vanisõsi'e ro'i.
MAT 23:36 Ũcuarepaa'me jã'a. Irʉmʉ pa'inapi repana cho'osi'e peore ro'ijanaa'me mʉsanʉkona —chiisi'kʉa'mʉ Jesús repanare.
MAT 23:37 Ũcuarʉmʉ Jesús jo'e i'kasi'kʉa'mʉ. —Mʉsanʉkona Jerusalén vʉ'ejoopo pa'ina cu'ache cho'oche'te ñakʉ rʉa sʉma'kʉ pa'imʉ chʉ'ʉ. Kurao repao chĩiva'nare kue'chaka vʉ'evʉãna soni paacheja'che re'oja'che cho'okasa chiikʉ'teta'ni cuheme mʉsanʉkona chʉ'ʉre. Mʉsanʉkona Jerusalén vʉ'ejoopo cana Repaʉ chʉ'ore mʉsanʉkonani kʉaa'jʉ chini Dios raosiva'nare cuhejʉ vanisõnaa'me. Ũcuachi'a Repaʉ chʉ'ore chʉ'vaa'jʉ chini Dios raosiva'nare cuhejʉ si'arʉmʉ catapi su'a vẽasõnaa'me mʉsanʉkona.
MAT 23:38 Asarepajʉ̃'ʉ. Ijoopo mʉsanʉkona pa'ijoopo Jerusalén vʉ'ejoopo, pãipi cu'ache cho'oñu chiito ʉ̃semaneja'mʉ Dios. Ʉ̃semaʉna pãi rani peore ñañosõjanaa'me ijoopo.
MAT 23:39 Chekere kʉara. Saipi'ramʉ chʉ'ʉ chura. Sanisõʉna rʉa jeerʉmʉ ñamanejanaa'me mʉsanʉkona chʉ'ʉre. Jã'ata'ni chʉ'ʉpi jo'e chejana cajekʉna ña, “Diopi re'oja'che cho'okaaʉ ikʉre, Repaʉ Raokʉ'te”, chiijanaa'me mʉsanʉkona chʉ'ʉre —chiisi'kʉa'mʉ Jesús.
MAT 24:1 Ũcuarʉmʉ Jesús Dios vʉ'e pa'isi'kʉpi eta saiʉna chʉkʉna repaʉ neena repaʉ'te rani, —Dios vʉ'e pa'iche'te ñajʉ cutuñu —chiisinaa'me.
MAT 24:2 Chitena Jesús ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —Mʉsanʉkona ivʉ'e Dios vʉ'e pa'iche'te peore ñajʉ cutume. Jã'ata'ni na'a pa'isirʉmʉ, catapʉã te'epʉjẽ'e chekʉpʉna'me sʉ'ima'ñe peore ñañosõjanaa'me pãi ivʉ'e —chiisi'kʉa'mʉ Jesús chʉkʉna'te.
MAT 24:3 Jã'aja'ñe i'kacuha Jesús chʉkʉna repaʉ neenana'me sani Olivo aikũtina mʉni pʉʉ ñu'isi'kʉa'mʉ. Ũcuarʉmʉ chʉkʉna repaʉni chʉ'ore te'ena sẽniasañu chini raisinaa'me repaʉ'te. Rani ija'che sẽesinaa'me: —Mʉ'ʉ chʉkʉna'te kʉasi'e, ¿jeerʉmʉ cho'ojachea'che? Ũcuachi'a mʉ'ʉ jo'e raijarʉmʉna'me icheja cheja si'ajarʉmʉ tĩ'añe, ¿je'se masijanaa'ñe chʉkʉna? —chiisinaa'me chʉkʉna.
MAT 24:4 Chitena Jesús i'kasi'kʉa'mʉ. —Ñarepajʉ pa'ijʉ jorena i'kache asa chẽama'ñe pa'ijʉ̃'ʉ. ¡Cacʉ'ocojñoñe!
MAT 24:5 Pãi jainʉko te'enachi'a ku'ijʉ jorejʉ chʉ'ʉni roijʉ, “Dios Raosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Cristoa'mʉ”, chiijanaa'me. Jã'aja'ñe i'kajʉ jorejʉna pãi jainʉko repanare cuasajʉ jovojanaa'me repana.
MAT 24:6 Ũcuachi'a si'achejña pãi vaiche asani kʉkʉmanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Jã'aja'ñe pa'ija'mʉ cheja si'api'rarʉmʉ. Jã'ata'ni cheja chuta'a si'amaneja'mʉ.
MAT 24:7 Pãi ũcuate'echeja pa'ina chekʉchejña pa'inani sani vanisõjanaa'me. Ũcuaja'che rʉarepa asukʉ ãupi aineemaʉna pãi si'achejñarʉã ãucuhana jũnisõjanaa'me. Ũcuaja'che cheja si'achejñarʉã rʉa pi'ruja'mʉ.
MAT 24:8 Jã'ata'ni peore jã'a na'a rʉa cu'ache cho'orʉmʉpi tĩ'api'rakʉ chareparo cho'oche'me.
MAT 24:9 ’Reparʉmʉ pãi mʉsanʉkonare chʉ'ʉni cuasajʉna cuhejʉ chẽa sa chekʉnani jo'kajanaa'me, cu'ache cho'oa'jʉ chini. Jã'aja'ñe cho'ojʉ mʉsanʉkonare te'enare vanisõjanaa'me repana. Pãi si'avãjʉ mʉsanʉkonare chʉ'ʉni cuasajʉna cuhejanaa'me.
MAT 24:10 Reparʉmʉ pãi jainʉko chʉ'ʉre cuasache jo'kasõ pa'ijʉ, chʉ'ʉre ũcua cuasava'nare cuhejʉ chekʉnapi repanani cu'ache cho'oa'jʉ chini rope'e chʉ̃'ʉ jo'kajanaa'me.
MAT 24:11 Ũcuachi'a pãi jainʉko te'enachi'a ku'ijʉ, “Dios chʉ'o kʉakaikʉ'mʉ chʉ'ʉ”, chiijʉ jorejʉ pãi jainʉkore cacʉ'ojʉ pa'ijanaa'me.
MAT 24:12 Reparʉmʉ rʉa si'ache cu'ache cho'orʉmʉjekʉna pãi jainʉko chekʉnare cuasache jo'kasõjanaa'me.
MAT 24:13 Jã'ata'ni pãi repana jũnisõrʉmʉjatʉ'ka chʉ'ʉre masi cuasana Dios pa'ichejare ai sani pa'ijanaa'me.
MAT 24:14 Pãi cu'ache cho'oche ũhasinare Dios chẽa paache kʉachʉ'o Repaʉ chʉ'o re'oja'che chʉ'ʉre cuasanapi ku'ijʉ chʉ'vajanaa'me, pãi si'achejña pa'ina asa chẽaa'jʉ chini. Jã'aja'ñe cho'o pi'nisirʉmʉna icheja cheja si'asõja'mʉ.
MAT 24:15 ’Dios chʉ'o aperʉmʉ kʉasi'kʉ Daniel tocha jo'kasi'e ija'che chiimʉ: Na'a pa'isirʉmʉ pãi Dios cuheche'te rupʉ tʉ̃osi'kʉni Dios vʉ'ena sa nʉko, “Dioa'mʉ ikʉ. Pojojʉ̃'ʉ ikʉre”, chiijanaa'me, chiimʉ. Repa tochasi'ere ña masijanaa'me mʉsanʉkona.
MAT 24:16 Pãipi jã'aja'ñe cho'ojʉna ñani Judea cheja pa'ina aikũjñana vʉ'vʉ katisõa'jʉ.
MAT 24:17 Pãi ũcuaʉana repana vʉ'ña ve'koroãre pani cu'amajñarʉãre miñu chini kakama'ñe teana vʉ'vʉsõa'jʉ.
MAT 24:18 Ũcuaja'che pãi chiño saisina pani repana vʉ'ña paache'te cu'amajñarʉãre miñu chini co'ima'ñe teana ũcuachejapi vʉ'vʉsõa'jʉ.
MAT 24:19 Reparʉmʉ romiva'nare chĩi sʉ'iva'nana'me oje chũsava'nare rʉa vesache cu'ache pa'ija'mʉ.
MAT 24:20 Dioni rʉa sẽejʉ pa'ijʉ̃'ʉ, reparʉmʉpi pʉaumucusena jã'apãani okorʉmʉna tĩ'amanea'kʉ chini.
MAT 24:21 Reparʉmʉ tĩ'aru mamarʉmʉpi pi'ra irʉmʉjatʉ'ka pãi jmamakarʉjẽ'e ñama'ñepi cu'a rʉa cu'acheji pa'ija'mʉ. Ũcuachi'a reparʉmʉ cho'osi'e cu'a jo'e ti'jñemaneja'mʉ.
MAT 24:22 Repa cu'ache pa'irʉmʉre Diopi ʉ̃semaʉna na'a jeerʉmʉ cu'ache pa'ito pãi te'eʉjẽ'e jujama'ñe cho'osõra'ame. Jã'ata'ni Diopi Repaʉ chẽa paanani oiʉ ʉ̃sekʉna cu'a rʉa jeerʉmʉ pa'imaneja'mʉ.
MAT 24:23 ’Reparʉmʉ pãi mʉsanʉkonare ija'che i'kajanaa'me: “Rani ñajʉ̃'ʉ. Dios Raosi'kʉ Cristo ichejare pa'imʉ”. Jã'apãani, “Sani ñajʉ̃'ʉ. Dios Raosi'kʉ jeechejare pa'imʉ”, chiijanaa'me. Pãipi jã'aja'ñe i'kato asa jachajʉ̃'ʉ mʉsanʉkona.
MAT 24:24 Reparʉmʉ pãi te'ena ku'ijʉ jorejʉ, “Dios Raosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Cristoa'mʉ”, chiijanaa'me. Chekʉna, “Dios chʉ'o kʉakainaa'me chʉkʉna”, chiijanaa'me. Jã'aja'ñe jorejʉ i'kajʉ Dios cho'ocheja'chere cho'o ñojanaa'me repana, Dios chẽa paanapi ña Repaʉ'te cuasache'te jo'kasõ ũcuanani jovo repana chʉ̃'ʉñe'te cho'ojʉ paapʉ chini. Jã'ata'ni Dios neenapi ñarepajʉ pa'imaneni repana jorena i'kachʉ'o asa cuasajʉ jovojanaa'me.
MAT 24:25 Mʉsanʉkonare chʉ'ʉ repana cho'ojachere masia'jʉ chini irʉmʉna kʉamʉ.
MAT 24:26 Jã'ajekʉna pãiʉ ũcuaʉakʉji mʉsanʉkonani, “Rani ñajʉ̃'ʉ. Dios Raosi'kʉ pãi peochejare pa'imʉ”, chiito sani ñamanejʉ̃'ʉ. Ũcuachi'a chekʉnapi, “Rani ñajʉ̃'ʉ. Dios Raosi'kʉ jeechejare kati pa'imʉ”, chiito cuasamanejʉ̃'ʉ.
MAT 24:27 Cʉnaʉmʉpi oko fe'neni ʉ̃sʉʉ mʉikã'kopi ʉ̃sʉʉ na'ikã'kojatʉ'ka peore miañe fe'ne chʉvokʉna ñame pãi. Chʉ'ʉ ũcuaja'che Dios Raosi'kʉ icheja cheja jo'e cajerʉmʉ pãi ũcuanʉko ñajʉ'te cajeja'mʉ.
MAT 24:28 Cu'ava'nare jũni jã'jusiva'nare jñaa caje chi'ime vacho —chiisi'kʉa'mʉ Jesús chʉkʉna'te.
MAT 24:29 Ũcuarʉmʉ Jesús chʉkʉna'te jo'e i'kasi'kʉa'mʉ. —Repa cu'ache cho'o pi'nisirʉmʉ ʉ̃sʉʉ miamaneja'mʉ. Pãimiaʉ ũcuaja'che miamaneja'mʉ. Cʉnaʉmʉ pa'ina ma'jñoko chejana tuã'tuasõjanaa'me. Ũcuachi'a cʉnaʉmʉ pa'imajñarʉã ñʉ'kueja'mʉ.
MAT 24:30 Reparʉmʉ pãi si'achejñarʉã pa'ina chʉ'ʉre cuhena cʉnaʉmʉ cho'oche'te ña, “Dios Raosi'kʉ jo'e cajepi'racosomʉ”, chini kʉkʉcajejani rʉa oijanaa'me. Jã'aja'ñe cho'otona chʉ'ʉ Dios Raosi'kʉ peore Masiʉji, rʉa re'oja'che ñoʉ ko'sija'iʉ cʉnaʉmʉpi pãi ũcuanʉko ñajʉ'te pikona'me cajeja'mʉ.
MAT 24:31 Reparʉmʉ trompetavʉ rʉa asoche juhitona chʉ'ʉ neenare ángeles chʉ̃'ʉ saoja'mʉ chʉ'ʉ. Chʉ̃'ʉʉna sani ku'ijʉ chʉ'ʉ chẽa paanare cheja si'acheja pa'inare ʉ̃sʉʉ mʉikã'ko sʉripʉ cakã'ko, co'covʉ cakã'ko pa'inana'me ʉ̃sʉʉ na'ikã'ko pa'inare ra chi'ijanaa'me repana.
MAT 24:32 ’Chura higoñʉ pa'iche'te cuasajʉ̃'ʉ. Higoñʉ karʉã ã'jikarʉã carũni ja'o ma'mañe ñani, “Ʉ̃sʉrʉmʉ tĩ'api'ramʉ ie”, chiime mʉsanʉkona.
MAT 24:33 Ũcuaja'che chʉ'ʉ chura kʉasi'epi tĩ'akʉna ñani, “Jesús Dios Raosi'kʉ chejana jo'e cajepi'ramʉ”, chiijanaa'me mʉsanʉkona.
MAT 24:34 Mʉsanʉkona jojosina chuta'a jũnisõmarʉmʉna chʉ'ʉ kʉasi'e peore ti'jñeja'mʉ. Ũcuarepaa'me jã'a.
MAT 24:35 Cʉnaʉmʉna'me cheja si'asõja'mʉ. Chʉ'ʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'eta'ni si'asõma'ñe ũcua pa'ija'mʉ.
MAT 24:36 ’Pãi te'eʉjẽ'e masima'me chʉ'ʉ kʉasi'e pa'ijarʉmʉ. Cʉnaʉmʉ pa'ina ángeles ũcuachi'a vesʉme. Chʉ'ʉ Dios Mamakʉ ũcuachi'a vesʉmʉ. Ja'kʉchi'a masimʉ jã'a.
MAT 24:37 ’Chʉ'ʉ Dios Raosi'kʉ jo'e cajeumucuse tĩ'api'rarʉmʉ Noé pa'irʉmʉ pa'isina pa'isi'eja'che cu'ache pa'ijanaa'me pãi.
MAT 24:38 Reparʉmʉ pãi chuta'a cheja peore ko'sa mevosõmarʉmʉ Dioni cuasamapʉ ãu ãijʉ, cono ũkujʉ, romi vejajʉ, repanare ʉache cho'ojʉ paniasome, Noé choovʉ ʉjavʉ kakaumucusejatʉ'ka.
MAT 24:39 Jã'ata'ni repana, “Cu'ache ti'jñeja'mʉ maire”, chiima'ñe pa'irʉmʉna okopi ra ko'saʉna peore runisõasome. Ũcuaja'che pãi chʉ'ʉ Dios Raosi'kʉ raijache cuasamarʉmʉna jo'e raija'mʉ chʉ'ʉ.
MAT 24:40 Reparʉmʉ ángeles caje chekʉrʉmʉ ʉmʉpãi te'eka'chapana chio ũcuate'echio pa'inare te'eʉ'te sajʉ chekʉni jo'kajanaa'me.
MAT 24:41 Chekʉrʉmʉ romi te'eka'chapana ũcuate'echeja ãu toanare te'eo'te sajʉ chekoni jo'kajanaa'me.
MAT 24:42 ’Chʉ'ʉ mʉsanʉkonare paakʉ raijarʉmʉ vesʉme. Jã'ajekʉna ñarepajʉ pa'ijʉ chʉ'ʉni cha'ajʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
MAT 24:43 Iere asa chẽajʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Pãiʉ vʉ'e paakʉ ñaaʉ rairʉmʉ masini pẽ'jemʉ, ñaaʉ kakache'te ʉ̃sera chini.
MAT 24:44 Mʉsanʉkona chʉ'ʉ raijache cuasamarʉmʉna icheja cheja jo'e cajeja'mʉ chʉ'ʉ, Dios Raosi'kʉ. Jã'ajekʉna vʉ'e paakʉ ñaaʉ'te pẽ'jeñeja'ñe chʉ'ʉ cajejachere pẽ'jejʉ mʉsanʉkona rekoñoã re'ojarekoñoã care'vajʉ pa'ijʉ̃'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ Jesús.
MAT 24:45 Ũcuarʉmʉ Jesús chʉkʉnani chʉ'vakʉ ija'chere cuasakʉ kʉasi'kʉa'mʉ: —Cho'oche cho'okaikʉ rũhiñe cuasakʉjekʉ repaʉ'te paakʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'e re'oja'che cho'okaiʉ paniasomʉ. Jã'aja'ñe cho'okʉna repaʉ'te paakʉ so'ona saipi'rakʉ ũcuaʉni cheke cho'oche chʉ̃'ʉ jo'kaasomʉ, chekʉnani repaʉ'te cho'oche cho'okainani repana chiiche'te ãure si'aumucujña ĩsikaiʉ paaʉ chini. Jã'aja'ñe jo'ka so'ona sanisõasomʉ repaʉ.
MAT 24:46 Sani pa'isi'kʉpi na'a pa'isirʉmʉna jo'e rani ñato repaʉ'te cho'oche cho'okaiva'ʉ, repaʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'e re'oja'che cho'okaiʉ paniasomʉ. Jã'aja'ñe re'oja'che cho'okaisi'ere co'i ña repaʉ'te paakʉ pojokʉ repaʉ paache peore ũcuaʉni jo'kaasomʉ, chʉ̃'ʉkaiʉ paaʉ chini.
MAT 24:48 Jã'ata'ni repaʉji cu'ache cuasakʉ ija'che cho'oru rʉa cu'ache ti'jñera'amʉ repaʉ'te, “Chʉ'ʉre paakʉ, so'o saisi'kʉ pesa raimaneja'mʉ”, chini repaʉ'te ja'me cho'oche cho'okainare vaiʉ, cono jũ'inana'me jovo repaʉ'te paakʉ nee ãu rʉa ãiʉ conore ũkukʉ pa'ito.
MAT 24:50 Ũcuachi'a repaʉ'te paakʉ raijarʉmʉjẽ'e cuasama'ñe pa'iʉ repaʉjẽ'e vesʉrʉmʉna raira'amʉ repaʉ.
MAT 24:51 Jã'aja'ñe cho'okʉ pa'ikʉni rani ña repaʉ'te paakʉ rʉa pe'rukʉ rʉa vani pi'ni cu'achejana saora'amʉ repaʉ'te, sẽ'sevʉchi'a re'oja'che cho'onare saochejana. Saoʉna ũcuachejare pa'iʉ rʉa oiʉ cõjire asoche ãiʉ rʉa chʉova'ʉ pa'ira'amʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 25:1 Ũcuarʉmʉ Jesús chʉkʉnani jo'e chʉ'vakʉ ija'chere cuasakʉ kʉasi'kʉa'mʉ: —Pãi chʉ'ʉ jo'e raijachere cha'ajʉ repana rekoñoã re'ojarekoñoã care'vasinare chʉ'ʉ cho'ojache ija'chea'me: Pãiʉ romi vejajaʉ chekʉcheja sani pa'isi'kʉpi jo'e raiʉna romichĩi dierepana repaʉni tijña pojoñu chini ʉopʉã u'chape'epi miapʉã mini eta mʉaasome. (Aperʉmʉ judío romichĩi, romi vejapi'ranare jã'aja'ñe cho'oasome.)
MAT 25:2 Repana romichĩi, cincorepana rũhiñe cuasamasina paniasome. Chekʉna cincorepana rũhiñe cuasavesʉasome.
MAT 25:3 Repana romichĩi rũhiñe cuasavesʉna ʉopʉã mini sanata'ni u'chape'e repapʉã pa'iche si'aʉna jo'e ro'vejache samaneasome.
MAT 25:4 Chekʉnata'ni rũhiñe cuasamasinajejʉ ʉopʉã mini u'chape'e repapʉã pa'iche si'aʉna jo'e ro'vejache churura'pʉrʉãna ro've saasome.
MAT 25:5 Sani repana romichĩi romi vejajaʉpi pesa raimaʉna cha'a ca'na ũcuanʉko ʉme kãnisõasome.
MAT 25:6 Ñamirepana pãi i'kache ija'che chiiche'te asaasome repana romichĩi: “Romi vejajaʉ ranicuhamʉ. Sani tijña pojojʉ̃'ʉ repaʉ'te”, chiniasome.
MAT 25:7 Jã'aja'ñe i'kache'te asa repana romichĩi, ũcuanʉko vʉni ʉopʉã care'vaasome.
MAT 25:8 Ũcuarʉmʉ rũhiñe cuasavesʉna chekʉnani masinani ija'che i'kaasome: “Chʉkʉna'te ʉopʉã chachapi'ramʉ. Mʉsanʉkona paache u'chape'e jmanʉkorʉã ĩsijʉ̃'ʉ chʉkʉna'te; ro'veñu”, chiniasome.
MAT 25:9 Chitena rũhiñe cuasamasina i'kaasome. “Pãame. Chʉkʉnapi ĩsisõru u'chape'e karasõja'mʉ maire ũcuanʉkore. U'chape'e ĩsichejana sani mʉsanʉkona chiiche koojʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe cho'oto na'a re'omʉ”, chiniasome.
MAT 25:10 Chitena repana u'chape'e kooñu chini saisirʉmʉna romi vejajaʉ raniasomʉ. Ũcuarʉmʉ romichĩi rũhiñe cuasamasina repaʉ'te tijña pojojʉ ũcuaʉna'me vʉ'ena kakaasome repaʉ romi vejache'te ñajʉ pojoñu chini. Kakarena repavʉ'e jatisa'aro jeosõasome.
MAT 25:11 Repana kakasõsirʉmʉna romichĩi chekʉna u'chape'e kooñu chini saisina ũcuavʉ'ena rani tĩ'a ija'che i'kaasome repaʉ'te: “Jatisa'aro vatakaijʉ̃'ʉ chʉkʉna'te; kakañu”, chiniasome.
MAT 25:12 Jã'aja'ñe i'kanareta'ni ija'che i'kaasomʉ repaʉ: “Mʉsanʉkonare vesʉkʉ'mʉ chʉ'ʉ. Ũcuarepaa'me jã'a”, chiniasomʉ.
MAT 25:13 Mʉsanʉkona ũcuaja'che chʉ'ʉ jo'e raijarʉmʉ vesʉnajejʉ ñarepajʉ pa'ijʉ, romichĩi cuasamasisina cho'osi'eja'che peore re'oja'che care'va pa'ijʉ cha'ajʉ̃'ʉ chʉ'ʉre —chiisi'kʉa'mʉ Jesús chʉkʉna'te.
MAT 25:14 Ũcuarʉmʉ Jesús chʉkʉnani jo'e chʉ'vakʉ ija'chere cuasakʉ kʉasi'kʉa'mʉ: —Dios chʉ̃'ʉ jo'kasi'e masi cho'osinana'me masi cho'omanare Repaʉ cho'ojache ija'chea'me: Pãiʉ chekʉchejana saipi'rakʉ repaʉ'te cho'oche cho'okainare soni rao repanare te'enarechi'a kuri ĩsiasomʉ, ũcuapi cho'oche'te cho'oa'jʉ chini.
MAT 25:15 Soni te'eʉ'te cinco milrepare're kurire're ĩsiasomʉ, chekʉni dos milrepare're, jo'e chekʉni milrepare're. Na'a rʉa paamasikʉ'te na'a rʉa ĩsi, chekʉnare na'a vesʉnare jmanʉkorʉã ĩsi sanisõasomʉ repaʉ.
MAT 25:16 Repaʉ jo'ka sanisõsirʉmʉ repaʉ'te cho'oche cho'okaikʉ kuri cinco milrepare're koosi'kʉ põsere koo ĩsikʉ jo'e cinco milrepare're kooasomʉ.
MAT 25:17 Chekʉ dos milrepare're koosi'kʉ ũcuaja'che põsere koo ĩsikʉ jo'e dos milrepare're kooasomʉ.
MAT 25:18 Jã'ata'ni chekʉ milrepare're koosi'kʉ sani chejana coje ũni repaʉ'te paakʉ nee kurire're ũcuacojena chave paaasomʉ.
MAT 25:19 ’Rʉa jeerʉmʉ sani pa'isi'kʉpi repanare paakʉ co'i ũcuanani soapʉ chini chʉ̃'ʉ saoasomʉ, repaʉ ĩsisi'ere kurire repana paajʉ cho'osi'ere kuẽkue ña masira chini.
MAT 25:20 Sotena cinco milrepare're koosi'kʉ charo rani repaʉ'te paakʉ'te ija'che i'kaasomʉ: “Chʉ'ʉre paakʉ, mʉ'ʉ chʉ'ʉre ĩsisire'repi põsere koo ĩsikʉ jo'e cinco milrepare're koosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ”, chini, repaʉ'te kurire're diez milrepare're ĩsiasomʉ repaʉ.
MAT 25:21 Chikʉna repaʉ'te paakʉ i'kaasomʉ. “Re'omʉ jã'a. Cho'oche rʉa re'oja'che cho'okaisi'kʉa'mʉ mʉ'ʉ. Kuri ka'charʉ koosi'kʉta'ni re'oja'che cho'osi'kʉjekʉna mʉ'ʉre jo'e na'a rʉa jo'kaja'mʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉ pa'icheja'che pojokʉ pa'ijʉ̃'ʉ”, chiniasomʉ repaʉ.
MAT 25:22 Repaʉ cho'ocuhasirʉmʉ chekʉ dos milrepare're koosi'kʉ rani repaʉ'te paakʉ'te ija'che i'kaasomʉ: “Chʉ'ʉre paakʉ, mʉ'ʉ chʉ'ʉre ĩsisire'repi põsere koo ĩsikʉ jo'e dos milrepare're koosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ”, chini repaʉ'te cuatro milrepare're ĩsiasomʉ repaʉ.
MAT 25:23 Chikʉna repaʉ'te paakʉ i'kaasomʉ. “Re'omʉ jã'a. Cho'oche rʉa re'oja'che cho'okaisi'kʉa'mʉ mʉ'ʉ. Kuri ka'charʉ koosi'kʉta'ni re'oja'che cho'osi'kʉjekʉna mʉ'ʉre jo'e na'a rʉa jo'kaja'mʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉ pa'icheja'che pojokʉ pa'ijʉ̃'ʉ mʉ'ʉ”, chiniasomʉ repaʉ.
MAT 25:24 ’Jã'ata'ni chekʉ kurire're milrepare're koosi'kʉ rani repaʉ'te paakʉ'te ija'che i'kaasomʉ: “Chʉ'ʉre paakʉ, mʉ'ʉ pa'iche masimʉ chʉ'ʉ. Mʉ'ʉre cho'oche cho'okainare oima'kʉa'mʉ mʉ'ʉ. Chekʉna cho'oche cho'o koosi'e kuri tʉasõkʉ'mʉ mʉ'ʉ. Ũcuaja'che ãu chekʉna tãsi'e tʉasõkʉ'mʉ mʉ'ʉ.
MAT 25:25 Jã'ajekʉna jã'are cuasakʉ vajʉchʉkʉ mʉ'ʉ chʉ'ʉre ĩsisire're kurire're chejana coje ũni chave paakʉ ũcuare're co'chamʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre”, chini repaʉ'te kurire're milrepare're ĩsiasomʉ repaʉ.
MAT 25:26 Ĩsiʉna repaʉ'te paakʉ i'kaasomʉ. “Rʉa cu'akʉji ñameʉ'mʉ mʉ'ʉ. Chʉ'ʉ pãi oima'ñena'me chekʉna cho'oche cho'o koosi'e kuri tʉachena'me chekʉna tãsi'e ãu chʉ'ʉ tʉasõñe masikʉta'ni, ¿je'se pa'iʉna mʉ'ʉ chʉ'ʉ ĩsisi'e kurire're kuri vʉ'ena sa jo'kamaneʉ? Sa jo'karu rani na'a rʉa koora'amʉ chʉ'ʉ. Jã'aja'ñe cho'omaneʉna pe'rukʉ mʉ'ʉre cu'ache cho'oja'mʉ chʉ'ʉ”, chiniasomʉ repaʉ.
MAT 25:28 Chini chekʉnare repacheja pa'inare i'kaasomʉ repaʉ. “Pãiʉ ũcuaʉache'te koo masi paakʉ ũcuare paakʉta'ni na'a rʉa koo karama'ñe paaja'mʉ. Jã'ata'ni jmanʉkorʉ koosi'kʉpi masi paama'kʉ repaʉ paache rʉa jmanʉkorʉta'ni peore tʉasõcojñoja'mʉ. Jã'ajekʉna ikʉre kurire're milrepare're tʉa chekʉni, diez milrepare're paakʉni ĩsijʉ̃'ʉ.
MAT 25:30 Repaʉ paasi'e tʉa chekʉni ĩsicuha ve'sena chijachejana saojʉ̃'ʉ repaʉ'te, chʉ'ʉre cho'oche re'oja'che cho'okaimanesi'kʉre. Ũcuachejare pa'iʉ chʉova'ʉ oiʉ cõjire asoche ãiʉ paaʉ”, chiniasomʉ repaʉ —chiisi'kʉa'mʉ Jesús.
MAT 25:31 Ũcuarʉmʉ Jesús jo'e i'kasi'kʉa'mʉ. —Chʉ'ʉ Dios Raosi'kʉ re'oja'che ñoʉ ko'sija'iʉ chʉ'ʉ neena ángelena'me ũcuanʉko chejana jo'e caje pãi chʉ̃'ʉkʉ ñu'isaivʉ'te ñu'iʉ pãi ũcuanʉko re'oja'che cho'osi'ena'me cu'ache cho'osi'e ro'iche chʉ̃'ʉja'mʉ chʉ'ʉ.
MAT 25:32 Ñu'iʉ chʉ̃'ʉkʉna pãi ũcuanʉko rani chʉ'ʉ ti'jñeñena chi'ijanaa'me. Ũcuanʉko rani chi'irena oveja kuirakʉ ovejava'nana'me cabrava'nare te'ekuanuchi'a jña'nuñeja'ñe chʉ'ʉ Dios Raosi'kʉ repanare pãi re'oja'che pa'inana'me cu'ache pa'inare te'ekuanuchi'a jña'nuja'mʉ.
MAT 25:33 Re'oja'che pa'inare chʉ'ʉ ʉjajʉ̃tʉ cakã'kona raiche chʉ̃'ʉja'mʉ chʉ'ʉ. Cu'ache pa'inareta'ni chʉ'ʉ kã'kojʉ̃tʉ cakã'kona raiche chʉ̃'ʉja'mʉ chʉ'ʉ.
MAT 25:34 Chʉ̃'ʉ pi'ni chʉ'ʉ Pãi Ũcuanʉkore Chʉ̃'ʉkʉ ʉjajʉ̃tʉ cakã'ko pa'inare ija'che i'kaja'mʉ: “Raijʉ̃'ʉ mʉsanʉkona, chʉ'ʉ Ja'kʉ Dios re'oja'che cho'okaicojñona. Mʉsanʉkonare chʉ'ʉ neenani jo'kara chini chuta'a cheja cho'omarʉmʉna Dios care'vasichejare Repaʉ pa'ichejare sani re'oja'che pa'ijʉ̃'ʉ.
MAT 25:35 Chʉ'ʉre ãucuhato ãu ãusinaa'me mʉsanʉkona. Ũcuachi'a chʉ'ʉre okoʉato oko ũkuasinaa'me. Ũcuachi'a chʉ'ʉpi ku'iʉ kãiñe peoto chʉ'ʉre kãiñe jo'kasinaa'me.
MAT 25:36 Ũcuaja'che chʉ'ʉpi kãña peoto chʉ'ʉre kãña rupʉ ĩsisinaa'me. Ũcuaja'che chʉ'ʉ jũ'ito kuirasinaa'me. Ũcuaja'che pãi cu'ache cho'onare chẽa cuaovʉ'e chʉ'ʉ pa'ito rani ñasinaa'me mʉsanʉkona chʉ'ʉre”, chiija'mʉ chʉ'ʉ.
MAT 25:37 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa repana re'oja'che cho'osina chʉ'ʉre ija'che sẽniasajanaa'me: “Chʉkʉna'te Paakʉ, mʉ'ʉre chʉkʉna, ¿jeerʉmʉ ãucuhakʉni ãu ãure? Ũcuachi'a, ¿jeerʉmʉ chʉkʉna mʉ'ʉre okoʉakʉni oko ũkuare?
MAT 25:38 Ũcuachi'a, ¿jeerʉmʉ chʉkʉna mʉ'ʉre kãiñe peokʉni kãiñe jo'kare? Ũcuachi'a, ¿jeerʉmʉ chʉkʉna mʉ'ʉre kãñare peokʉna kãña ĩsire?
MAT 25:39 Ũcuachi'a, ¿jeerʉmʉ chʉkʉna mʉ'ʉre jũ'ikʉni kuirare? Ũcuachi'a, ¿jeerʉmʉ chʉkʉna mʉ'ʉre pãi cu'ache cho'onare chẽa cuaovʉ'e pa'ikʉni mʉa ñare?”, chiijanaa'me.
MAT 25:40 Chitena chʉ'ʉ Pãi Ũcuanʉkore Chʉ̃'ʉkʉ ija'che i'kaja'mʉ repanare: “Chʉ'ʉ neenare rʉa vesʉva'narejẽ'e mʉsanʉkona re'oja'che cho'okaisi'e peore chʉ'ʉre cho'okaisi'eja'chea'me. Ũcuarepaa'me jã'a”, chiija'mʉ chʉ'ʉ.
MAT 25:41 ’Repanare i'kacuha chʉ'ʉ Pãi Ũcuanʉkore Chʉ̃'ʉkʉ kã'kojʉ̃tʉ cakã'ko pa'inare ija'che i'kaja'mʉ: “Mʉsanʉkona, Diore cu'ache cho'ocojñopi'rana chʉ'ʉre ja'me pa'imanejʉ̃'ʉ. Vati toana si'arʉmʉ uukʉ pa'itoana saijʉ̃'ʉ, vati ai repaʉ neenana'me paaʉ chini Dios jo'kasitoana.
MAT 25:42 Chʉ'ʉre ãucuhato ãu ãumanesinaa'me mʉsanʉkona. Ũcuachi'a chʉ'ʉre okoʉato oko ũkuamanesinaa'me.
MAT 25:43 Ũcuachi'a chʉ'ʉpi ku'iʉ kãiñe peoto chʉ'ʉre kãiñe jo'kamanesinaa'me. Ũcuachi'a chʉ'ʉpi kãña peoto chʉ'ʉre kãña rupʉ ĩsimanesinaa'me. Ũcuachi'a chʉ'ʉpi jũ'ito kuiramanesinaa'me. Ũcuachi'a chʉ'ʉpi pãi cu'ache cho'onare chẽa cuaovʉ'e pa'ito rani ñamanesinaa'me mʉsanʉkona”, chiija'mʉ chʉ'ʉ repanare.
MAT 25:44 Chikʉna repana chʉ'ʉre ija'che sẽniasajanaa'me: “Pãi Ũcuanʉkore Paakʉ, ¿jeerʉmʉ chʉkʉna mʉ'ʉre ãucuhakʉni ãu ãumanere? Ũcuachi'a, ¿jeerʉmʉ chʉkʉna mʉ'ʉre okoʉakʉni oko ũkuamanere? Ũcuachi'a, ¿jeerʉmʉ chʉkʉna mʉ'ʉre kãiñe peokʉni kãiñe jo'kamanere? Ũcuachi'a, ¿jeerʉmʉ chʉkʉna mʉ'ʉre kãña peokʉni kãña ĩsimanere? Ũcuachi'a, ¿jeerʉmʉ chʉkʉna mʉ'ʉre jũ'ikʉni kuiramanere? Ũcuachi'a, ¿jeerʉmʉ chʉkʉna mʉ'ʉre pãi cu'ache cho'onare chẽa cuaovʉ'e pa'ikʉni mʉa ñamanere?”, chiijanaa'me.
MAT 25:45 Chitena chʉ'ʉ Pãi Ũcuanʉkore Chʉ̃'ʉkʉ ija'che i'kaja'mʉ repanare: “Chʉ'ʉ neenare rʉa vesʉva'narejẽ'e mʉsanʉkona te'echojẽ'e re'oja'che cho'okaimanesi'e chʉ'ʉre re'oja'che cho'okaimanesi'eja'chea'me. Ũcuarepaa'me jã'a”, chiija'mʉ.
MAT 25:46 Jã'aja'ñe i'kacuha chʉ'ʉpi chʉ̃'ʉʉna repana re'oja'che pa'imanesi'e ro'i vati toana sani si'arʉmʉ uujʉ pa'ijanaa'me. Re'oja'che pa'isinata'ni Dios pa'ichejare sani si'arʉmʉ re'oja'che pa'ijanaa'me —chiiʉ chʉ'vasi'kʉa'mʉ Jesús chʉkʉna'te.
MAT 26:1 Repa peore i'ka pi'nisirʉmʉ Jesús chʉkʉna'te repaʉ neenare i'kasi'kʉa'mʉ.
MAT 26:2 —Pã saʉma'ñe ãirʉmʉ, pascua tĩ'añe ka'chaumucujña karache masime mʉsanʉkona. Ũcuarʉmʉna pãi chʉ'ʉre Dios Raosi'kʉre chẽa sa jo'kajanaa'me, kurususẽ'verona jẽ'jo vẽasõa'jʉ chini —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 26:3 Reparʉmʉ judío phairipãi chʉ̃'ʉnana'me judío aina, judío phairi ai Caifás vʉ'ena chi'iasome.
MAT 26:4 Chi'i repana, “Jesuni i'kajʉ cacʉ'o repaʉji cu'ache i'kaʉna chẽa sa vanisõñe'te chʉ̃'ʉñu”, chini repana cho'ojache care'vaasome.
MAT 26:5 Jã'aja'ñe cho'oñu chiinata'ni ija'che i'kaasome: —Pascuarʉmʉna repaʉ'te chẽañe chʉ̃'ʉmaneñu. Jã'arʉmʉna cho'oru pãi si'achejña raisina jainʉko asa pe'rujʉ cavajanaa'me —chiniasome repana.
MAT 26:6 Jã'a cho'oto Jesús Betania vʉ'ejoopo'te pa'isi'kʉa'mʉ, Simón asi ravʉ paakʉ chiicojñokʉ vʉ'ere.
MAT 26:7 Reparʉmʉ romio, okoma'ñatʉopʉ alabastroji cho'ositʉopʉ rʉa ro'itʉopʉ cãjiko mʉta ũcuavʉ'ena kaka, Jesure mesako'a ãu ãiʉ ñu'ikʉni repaʉ sĩjopʉna okoma'ña rosi'koa'mo.
MAT 26:8 Jã'aja'ñe cho'oona ña chʉkʉna repaʉ neena pe'rujʉ ija'che i'kasinaa'me: —¿Je'se pa'iʉna iko jã'ara'ka rurepapʉ jañosõo, ĩsisõ kuri rʉa koo chʉova'na pa'iva'nani ĩsirʉja'chere? —chiisinaa'me.
MAT 26:10 Jã'aja'ñe i'kajʉna asa Jesús chʉkʉna'te ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —Iko cho'oche ñajʉ ke'remanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Repao chʉ'ʉre okoma'ña rosi'e re'oja'chere cho'osi'koa'mo iko.
MAT 26:11 Pãi chʉova'na pa'ina mʉsanʉkonana'me si'arʉmʉ pa'ijanaa'me. Jã'ajekʉna repanare si'arʉmʉ re'oja'che cho'okaijʉ pa'ire'oja'mʉ mʉsanʉkonare. Chʉ'ʉta'ni mʉsanʉkonare si'arʉmʉ ja'me pa'imaneja'mʉ. Jã'ajekʉna chʉ'ʉre si'arʉmʉ jã'aja'ñe cho'okaicu'aja'mʉ mʉsanʉkonare.
MAT 26:12 Iko chʉ'ʉre tãcojñopi'rakʉni okoma'ñapi ro care'vakaisi'koa'mo.
MAT 26:13 Cheja ũcuaʉachejña Dios chʉ'o re'oja'che chʉ'vachejña iko chʉ'ʉre cho'osi'e ũcuaja'che kʉajanaa'me, pãipi repao re'oja'che cho'osi'ere cavesʉma'ñe cuasaa'jʉ chini. Ũcuarepaa'me jã'a —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 26:14 Ũcuarʉmʉ chʉkʉna Jesús neena docerepana pa'ikʉji te'eʉ Judas Iscariote, judío phairipãi chʉ̃'ʉna pa'ivʉ'ena mʉa
MAT 26:15 ija'che i'kaasomʉ repanare: —Chʉ'ʉpi, mʉsanʉkonani Jesuni jo'kato, ¿jeenʉko ro'iche mʉsanʉkona chʉ'ʉre? —chiniasomʉ. Chikʉna, Jesure jo'kajache ro'i, treintarepare're kurire're kuẽkue ĩsiasome repana.
MAT 26:16 Ĩsirena koo repaʉ Judas ũcuarʉmʉ teana Jesús pa'ichejana sani pẽ'je ñakʉ paniasomʉ, pãi jainʉko peorʉmʉna repaʉni jo'kara chini.
MAT 26:17 Ũcuarʉmʉ chʉkʉna Jesús neena judíopãi pã saʉma'ñe ãirʉmʉ pascua charo cho'oumucusepi tĩ'aʉna Jesure sani ija'che sẽniasasinaa'me: —¿Jeechejana mai pascuarʉmʉ ãijañe ãu care'vajaijʉ̃'ʉ chiikʉ mʉ'ʉ chʉkʉna'te? —chiisinaa'me.
MAT 26:18 Chitena Jesús i'kasi'kʉa'mʉ. —Vʉ'ejoopona sani pãiʉ'te repajoopo cakʉre tijña ija'che kʉajʉ̃'ʉ: “Masiʉ mʉ'ʉre ija'che chiiʉ chʉ'o raomʉ: ‘Chʉ'ʉre cu'ache cho'ojarʉmʉ tĩ'acuhaja'mʉ. Pascua ãiñe ãu chʉ'ʉ neenana'me mʉ'ʉ vʉ'ena sani ãija'mʉ chʉ'ʉ’, chiisi'kʉa'mʉ Jesús”, chiijʉ̃'ʉ repaʉ'te —chiisi'kʉa'mʉ Jesús chʉkʉna'te.
MAT 26:19 Ũcuarʉmʉ te'eka'chapana repaʉ neena sani Jesús i'kasi'e pãiʉ'te kʉa pi'ni ũcuaʉ vʉ'ena kaka pascuarʉmʉ ãijañe ãu care'vaasome.
MAT 26:20 Na'icuhasirʉmʉ Jesús chʉkʉna repaʉ neena docerepanana'me sani ãure ãiʉ ñu'isi'kʉa'mʉ.
MAT 26:21 Ãu ãiʉ ñu'ikʉji Jesús chʉkʉna'te i'kasi'kʉa'mʉ. —Mʉsanʉkonare ja'me pa'ikʉ te'eʉ chʉ'ʉre cuhenani jo'kaja'mʉ, repanapi chʉ'ʉni cu'ache cho'oa'jʉ chini. Ũcuarepaa'me jã'a —chiisi'kʉa'mʉ.
MAT 26:22 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa chʉkʉna repaʉ neena sʉma'ñe cuasajʉ te'enachi'a ija'che sẽniasasinaa'me repaʉ'te: —Chʉkʉna'te Paakʉ, ¿chʉ'ʉa'che mʉ'ʉre jã'aja'ñe jo'kajaʉ? —chiisinaa'me chʉkʉna ũcuanʉko.
MAT 26:23 Chitena Jesús i'kasi'kʉa'mʉ. —Chʉ'ʉre cu'ache cho'ojaʉ, chʉ'ʉna'me ũcuate'ere'ava cʉnare'ava pãpʉ chũ'sekʉ pa'imʉ.
MAT 26:24 Chʉ'ʉre Dios Raosi'kʉre, Repaʉ chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e kʉache ũcuarepa cu'ache ti'jñeja'mʉ. Jã'ata'ni chʉ'ʉni vanisõa'jʉ chini jo'kasi'kʉre na'a rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ. Repaʉji aineemaneru na'a re'ora'amʉ repaʉ'te —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
MAT 26:25 Ũcuarʉmʉ Judas cu'ache cho'ojanare Jesure jo'kajaʉ ija'che sẽesi'kʉa'mʉ repaʉ'te: —Masiʉ, mʉ'ʉ i'kasi'kʉ, ¿chʉ'ʉa'che? —chiisi'kʉa'mʉ. Chikʉna Jesús, —Jʉ̃jʉ, ũcuaʉ'mʉ mʉ'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ'te.
MAT 26:26 Chuta'a ãu ãiʉ ñu'ikʉji Jesús pãpʉ mini Diore, “Re'orepamʉ”, chini chʉkʉnani repaʉ neenani tʉ'se ĩsikʉ ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —Ie pã chʉ'ʉ ca'nivʉ'me. Ãijʉ̃'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ chʉkʉna'te.
MAT 26:27 Chini conoro'rova mini Dioni, “Re'orepamʉ”, chini chʉkʉnani repaʉ neenani ĩsikʉ ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —Ie ʉche cono chʉ'ʉ chiea'me. Mʉsanʉkona ũcuanʉko ũkujʉ̃'ʉ iro'rova. Pãi ũcuanʉko cu'ache cho'oche'te jũni ro'ikasa chini chuenisõja'mʉ chʉ'ʉ. Jã'aja'ñe cho'oche chʉ'ʉ chiepi menisõʉna Dios mamare, “Ija'che cho'oñu”, chiisi'ere cho'okʉ mʉsanʉkona cu'ache cho'oche tʉnosõ jo'e cuasama'ñere cuasajʉ chi'i iere ʉche conore ũkujʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
MAT 26:29 Jã'ata'ni mʉsanʉkonare ija'che i'kamʉ chʉ'ʉ: Chʉ'ʉ pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉrʉmʉjatʉ'ka ʉche cono jo'e ũkumaneja'mʉ chʉ'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ chʉkʉna'te.
MAT 26:30 Ũcuarʉmʉ chʉkʉna Jesuna'me Dioni pojojʉ uja pi'ni Olivo aikũtina saisinaa'me.
MAT 26:31 Repacheja sani tĩ'asirʉmʉ Jesús ija'che i'kasi'kʉa'mʉ chʉkʉna'te: —Iñami mʉsanʉkona ũcuanʉko chʉ'ʉni masi cuasamapʉ chʉ'ʉni cu'ache cho'ojʉna vajʉchʉjʉ jo'ka sanisõjanaa'me. Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ: Ovejava'na repanare kuirakʉni vanisõrena vajʉchʉjʉ te'enachi'a vʉ'vʉsõjanaa'me, chiimʉ.
MAT 26:32 Jã'ata'ni chʉ'ʉ jũni vajʉrani Galilea chejana mʉsanʉkonare charo saija'mʉ —chiisi'kʉa'mʉ Jesús chʉkʉna'te.
MAT 26:33 Chikʉna Pedro i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ'te. —Chekʉna ũcuanʉko mʉ'ʉre jo'kasõto chʉ'ʉta'ni mʉ'ʉre jmamakarʉjẽ'e jo'kamaneja'mʉ —chiisi'kʉa'mʉ.
MAT 26:34 Chikʉna Jesús i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ'te. —Iñami chuta'a kura chu'ima'tona pãipi sẽejʉna choteñoã, “Jesure ñama'kʉa'mʉ chʉ'ʉ”, chiija'mʉ mʉ'ʉ. Ũcuarepaa'me jã'a —chiisi'kʉa'mʉ.
MAT 26:35 Chikʉna Pedro jo'e i'kasi'kʉa'mʉ. —Pãipi chʉ'ʉni vanisõñu chiitojẽ'e, “Jesure ñama'kʉa'mʉ chʉ'ʉ”, chiima'ñe mʉ'ʉna'me chuenisõja'mʉ chʉ'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ. Chikʉna asa chʉkʉna ũcuanʉko Jesús neena ũcuaja'che i'kasinaa'me.
MAT 26:36 Jã'aja'ñe i'ka pi'ni Jesús, chʉkʉna repaʉ neenana'me Getsemaní chiichejana sani tĩ'a ija'che i'kasi'kʉa'mʉ chʉkʉna'te: —Ichejare ñu'ijʉ cha'ajʉ̃'ʉ mʉsanʉkona, chʉ'ʉ na'a jã'achejarʉna sani Ja'kʉre sẽni pi'niñetʉ'ka —chiisi'kʉa'mʉ.
MAT 26:37 Chini repanare jo'ka Pedro'mʉ Zebedeo mamachĩi ka'chanare sa, sʉma'ñe cuasakʉ oniasomʉ repaʉ.
MAT 26:38 Jã'aja'ñe oiʉ repanare ija'che i'kaasomʉ repaʉ: —Chʉ'ʉ rekocho jũ'iʉache rʉa sʉma'mʉ chʉ'ʉre. Mʉsanʉkona ichejana canʉka kãima'ñe chʉ'ʉna'me pa'ijʉ̃'ʉ —chiniasomʉ.
MAT 26:39 Chini te'eʉ jmachenerʉ sani ro're ñu'iʉ meñe sime chejana chia tĩ'iʉ Dioni ija'che sẽniasomʉ repaʉ: —Ja'kʉ, mʉ'ʉre ʉ̃seʉato pãi chʉ'ʉre cu'ache cho'opi'rache ʉ̃sekaijʉ̃'ʉ. Jã'ata'ni chʉ'ʉ chiicheta'ni cho'omanejʉ̃'ʉ. Ʉ̃seʉama'to mʉ'ʉre ʉache cho'ojʉ̃'ʉ —chiniasomʉ.
MAT 26:40 Jã'aja'ñe i'kacuha vʉni, repaʉ neena pa'ichejana co'i ñato kãni ũhijʉ paniasome repana. Kãnisõrena Pedroni i'kaasomʉ repaʉ. —¿Mʉsanʉkonare te'ehorajẽ'e kãima'ñe chʉ'ʉna'me pẽ'jecu'aʉ?
MAT 26:41 Rekoñoã re'oja'che cho'oñu chiime mʉsanʉkona; jã'ata'ni re'oja'che cho'ovesʉme. Jã'ajekʉna kãima'ñe Dioni sẽejʉ pa'ijʉ̃'ʉ, Ũcuaʉji cho'okaiʉna cu'ache cho'omaneñu chini —chiniasomʉ Jesús repanare.
MAT 26:42 Chini Jesús jo'e sani Pʉka'kʉni ija'che sẽniasomʉ: —Ja'kʉ, chʉ'ʉre cu'ache cho'ojache ʉ̃sekaiʉama'to mʉ'ʉre ʉache cho'ojʉ̃'ʉ —chiniasomʉ.
MAT 26:43 Sẽnicuha co'i repaʉ neenare jo'e kãni ũhijʉ pa'inani ñaasomʉ repaʉ. Repanare ʉokʉacajejani repana ñakocaã ñañejẽ'e cu'ache ta'piasomʉ.
MAT 26:44 Pʉka'kʉni sẽsa chini repanare jo'ka jo'e sani, repaʉ aperʉmʉ i'kasi'ere ũcuate'ere i'kakʉ sẽniasomʉ repaʉ.
MAT 26:45 I'ka pi'ni co'i repaʉ neenare ija'che i'kaasomʉ repaʉ: —¿Chuta'a vʉima'ñe kãiñe ina? Chʉ'ʉre Dios Raosi'kʉre, pãi chẽa cu'ache cho'onare jo'karʉmʉ tĩ'acuhamʉ.
MAT 26:46 ¡Jʉna, vʉijʉ̃'ʉ; sañu! Chʉ'ʉni cu'ache cho'oa'jʉ chini chekʉnare jo'kajaʉ ranicuhamʉ —chiniasomʉ Jesús repanare.
MAT 26:47 Jesús chuta'a i'katona Judas chʉkʉna docerepana Jesús neenare ja'me pa'ikʉji, pãi rʉa jainʉkore va'jñana'me vãsoñoã cãjinani rakʉ charo raisi'kʉa'mʉ. Judío phairipãi chʉ̃'ʉnana'me judío aina chʉ̃'ʉrena raniasome repana.
MAT 26:48 Jesure jo'kajaʉ Judas aperʉmʉ, repanare pãi ija'che i'kaasomʉ: “Mʉsanʉkonapi Jesuni masia'jʉ chini, repaʉ pa'ichejana sani tĩ'ani chũsu pojoja'mʉ chʉ'ʉ repaʉ'te. Chʉ'ʉ jã'aja'ñe cho'otona chẽa sajʉ̃'ʉ repaʉ'te”, chiniasomʉ.
MAT 26:49 Jã'aja'ñe i'kasi'kʉjekʉ Judas, Jesús pa'ichejana rani tĩ'a, —¿Pa'ikʉ, Masiʉ? —chini repaʉ'te chũsu pojosi'kʉa'mʉ.
MAT 26:50 Jã'aja'ñe i'kakʉ chũsuʉna Jesús i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ'te. —Chʉ'ʉre ja'me pa'isi'kʉ, mʉ'ʉ cho'ora chini raisi'e teana cho'ojʉ̃'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ. Chikʉna chekʉna rani Jesure chẽasinaa'me.
MAT 26:51 Jã'aja'ñe cho'ojʉna ña Jesure ja'me pa'ikʉ te'eʉ va'ti ruta judío phairi aire cho'oche cho'okaikʉ'te cãjoro tẽo vatosõsi'kʉa'mʉ.
MAT 26:52 Tẽoʉna Jesús i'kasi'kʉa'mʉ. —Mʉ'ʉ va'ti mañajʉ̃'ʉ. Pãi ũcuanʉko va'jñapi cavajʉ chekʉnare vanisõna, va'jñana chuenisõjanaa'me.
MAT 26:53 Chʉ'ʉpi Ja'kʉni sẽeto teana ángeles rʉa jainʉko pãi vaimasinani raora'amʉ, chʉ'ʉre ʉ̃sekaijanare. “Ikʉre jã'aja'ñe cho'ocu'amʉ”, chiiʉ cuasacosomʉ mʉ'ʉ.
MAT 26:54 Jã'ata'ni chʉ'ʉpi jã'aja'ñe cho'oto, Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e kʉache, “Ija'che cho'ocojñoja'mʉ”, chiiche ũcuarepa ti'jñema'mʉ —chiisi'kʉa'mʉ.
MAT 26:55 Chini Jesús repanare pãi ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —¿Je'se pa'iʉna mʉsanʉkona chʉ'ʉre ñaaʉ'te cho'ocheja'che va'jñana'me vãsoñoã cãjijʉ chẽañu chini raiche? Si'aumucujña Dios vʉ'e mʉa mʉsanʉkonana'me pa'iʉ pãire che'chokʉ pa'isi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni mʉsanʉkona chʉ'ʉre chẽamanesinaa'me. Irʉmʉta'ni chʉ'ʉni Diopi ʉ̃semaʉna chẽame mʉsanʉkona.
MAT 26:56 Jã'ata'ni peore ie irʉmʉ cho'oche Dios chʉ'o aperʉmʉ kʉakaisina kʉajʉ tocha jo'kasi'epi ũcuarepa ti'jñecuhamʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ. Ũcuarʉmʉ chʉkʉna Jesús neena ũcuanʉko vajʉchʉjʉ repaʉ'te te'eʉ'te jo'ka vʉ'vʉsõsinaa'me.
MAT 26:57 Repana Jesure chẽasina judío phairi ai Caifás pa'ivʉ'ena saasome repaʉ'te, judíopãi che'chonana'me judío aina chi'i pa'ivʉ'ena.
MAT 26:58 Jã'a cho'oto Pedro so'opi ñakʉ cho'jepi phairi ai vʉ'e sa'navʉ pa'iraripʉjatʉ'ka tuhaasomʉ. Tuha ja'me kaka repavʉ'e pẽ'jekaina pãi chẽanana'me pʉʉasomʉ repaʉ, Jesure cho'oche'te ñara chini.
MAT 26:59 Repavʉ'e chi'i pa'ina judío phairipãi chʉ̃'ʉnana'me judíopãi chʉ̃'ʉna ũcuanʉko jorenani ku'e raa'jʉ chini chekʉnani chʉ̃'ʉasome, “Jesús cu'ache cho'osi'kʉa'mʉ”, chiijʉ jorerena repaʉni vanisõñe'te chʉ̃'ʉñu chini.
MAT 26:60 Ku'e jñaa rarena jorena jainʉko raisinata'ni ũcuanʉko ũcuate'e i'kamapʉna, Jesure vanisõñe chuta'a chʉ̃'ʉcu'aasomʉ repanare. Jã'ata'ni repana i'kacuhasirʉmʉ chekʉna ka'chana ũcuavʉ'ena rani kaka ija'che i'kaasome: —Ikʉ Jesús ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: “Chʉ'ʉpi ivʉ'ere Dios vʉ'ere ñañosõni choteumucujñana jo'e cho'o pi'nija'mʉ”, chiisi'kʉa'mʉ —chiniasome repana.
MAT 26:62 Jã'aja'ñe kʉarena asa phairi ai vʉni Jesure ija'che sẽniasomʉ: —¿Je'se chiikʉ mʉ'ʉ? Ina mʉ'ʉre i'kache, ¿ũcuarepaa'che mʉ'ʉ i'kasi'e? —chiniasomʉ.
MAT 26:63 Jã'ata'ni Jesús i'kamaneasomʉ. I'kamaʉna phairi ai jo'e i'kaasomʉ. —¡Dios Si'arʉmʉ Pa'ikʉni roiʉ chʉ'o ũcuarepare i'kaa'kʉ chini chʉ̃'ʉmʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre! Mʉ'ʉpi pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉa'kʉ chini Dios Mamakʉ Cristo pani kʉajʉ̃'ʉ chʉkʉna'te —chiniasomʉ.
MAT 26:64 Chikʉna Jesús i'kaasomʉ. —Ũcuaʉ'mʉ chʉ'ʉ. Ũcuachi'a ija'che i'kamʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare: Na'a pa'isirʉmʉ mʉsanʉkona chʉ'ʉre Dios Raosi'kʉre Ja'kʉ peore Cho'omasiʉ ʉjajʉ̃tʉ cakã'kore kueñe ñu'ikʉji pikona'me cʉnaʉmʉpi cajekʉna ñajanaa'me —chiniasomʉ.
MAT 26:65 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa pe'rukʉ phairi ai repaʉ ju'ikãña meñe rueni che'rekʉ chekʉnani ija'che i'kaasomʉ: —Dios rʉa cuheche'te i'kasi'kʉa'mʉ ikʉ. Ikʉ cu'ache cho'osi'e kʉanare chekʉnare chiima'me mai. Mʉsanʉkonare ikʉ i'kasi'e asasinare,
MAT 26:66 ¿je'se cuasokʉ? —chiniasomʉ. Chikʉna i'kaasome repana. —Cu'ache cho'okʉ'te vanisõñe pa'imʉ —chiniasome.
MAT 26:67 Ũcuarʉmʉ pãi Jesús ñakocaã kãase'rechoji quẽo tʉsʉ repaʉ chiana coo tutujʉ jẽsoasome. Chekʉna ija'che i'kajʉ repaʉ chiana charaasome: —Mʉ'ʉpi, Dios Raosi'kʉ pani cuasa i'kajʉ̃'ʉ. ¿Neepi mʉ'ʉre charare? —chiniasome.
MAT 26:69 Jã'a cho'oto Pedro repavʉ'e sa'navʉ cararipʉ'te ñu'iʉ paniasomʉ. Ũcuarʉmʉ romichĩio repavʉ'e cho'oche cho'okaiko repaʉ'te rani ija'che i'kaasomo: —Mʉ'ʉ ũcuaja'che Jesús Galilea cheja cakʉna'me ku'isi'kʉcosomʉ —chiniasomo.
MAT 26:70 Jã'ata'ni Pedro chekʉna ũcuanʉko asajʉ'te ija'che i'kakʉ jachaasomʉ: —Mʉ'ʉ i'kache vesʉmʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ.
MAT 26:71 Jã'aja'ñe i'kacuha repavʉ'e kakasa'aro'te sani pa'iʉna cheko romichĩio repaʉ'te ña chekʉnani ija'che i'kaasomo: —Ikʉ ũcuaja'che Jesús Nazaret vʉ'ejoopo cakʉna'me pa'isi'kʉcosomʉ —chiniasomo.
MAT 26:72 Chikona Pedro Dioni roiʉ jo'e jachakʉ ija'che i'kaasomʉ: —Jã'ʉre ñama'kʉa'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ.
MAT 26:73 Jmamakarʉ pa'isirʉmʉna repacheja pa'ina Pedro'te sani ija'che i'kaasome: —Mʉ'ʉ ũcuaja'che chekʉrʉmʉ Jesús neenare ja'me pa'isi'kʉcosomʉ. Mʉ'ʉ cutuchʉ'opi asa masime chʉkʉna, Galilea cheja cana cutuche chʉ'o i'kakʉna —chiniasome repana.
MAT 26:74 Chitena Pedro Dioni roiʉ, —Chʉ'ʉpi chʉ'o ũcuarepare i'kama'to Diopi cu'ache cho'oa'kʉ chʉ'ʉre —chiiʉ jachakʉ,— Jã'ʉre ñama'kʉa'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ. Repaʉ jã'aja'ñe i'katona kura chuniasomʉ.
MAT 26:75 Chu'iʉna Pedro, repaʉ'te Jesús i'kasi'ere cuasaasomʉ, “Chuta'a kura chu'ima'tona choteñoã jachakʉ, ‘Jesure ñama'kʉa'mʉ chʉ'ʉ’, chiija'mʉ mʉ'ʉ”, chiisi'ere. Jã'are cuasa Pedro repacheja pa'isi'kʉ eta rʉa oiche oniasomʉ.
MAT 27:1 Ñatasirʉmʉ repana judío phairipãi chʉ̃'ʉnana'me judío aina ũcuanʉko, “Pilatoji jã'ʉre Jesure vanisõñe chʉ̃'ʉa'kʉ chini ũcuaʉni sa jo'kañu”, chiniasome.
MAT 27:2 Cutu pi'ni Jesure vẽe Romapãi chʉ̃'ʉkʉni Pilatoni sa jo'kaasome repana.
MAT 27:3 Ũcuarʉmʉ Judas, Jesure cu'ache cho'ojanare jo'kasi'kʉ repanapi, Jesuni vanisõñe'te Pilatoji chʉ̃'ʉa'kʉ chini sajʉna ña repaʉ cu'ache cho'osi'e sʉma'ñe cuasaasomʉ. Jã'aja'ñe cuasa repaʉ Jesure ĩsikʉ koosi'e kurire're treintarepare're repare're ro'isinani judío phairipãi chʉ̃'ʉnana'me judío ainani jo'e co'choasomʉ repaʉ.
MAT 27:4 Jo'e co'chokʉ ija'che i'kaasomʉ repaʉ: —Jesure, cu'ache cho'omanesi'kʉni vanisõa'jʉ chini jo'kakʉ cu'ache cho'osi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ repanare. Chikʉna i'kaasome repana. —Chʉkʉna'te chʉ'ojẽ'e peomʉ jã'a. Mʉ'ʉ cho'osi'ea'me jã'a —chiniasome repana.
MAT 27:5 Chini koocuhejʉna Judas, kurire're Dios vʉ'ena kaka su'a ũha sanisõasomʉ. Sani sũkiñʉ ʉmʉ cakapʉna mʉni pĩsime quẽo sʉo ũcuaʉji meñe cavʉna pĩsimeji quẽo chãni rueeʉ jũnisõasomʉ repaʉ.
MAT 27:6 Repaʉ jũnisõsirʉmʉ phairipãi chʉ̃'ʉna repare're kurire're sia sãiñechi'a ija'che i'kaasome: —Ire're kurire're vanisõjaʉre sa jo'kasi'e ro'i, ro'isire'rejekʉna cãjovʉ Dios vʉ'e pa'ivʉ mañacu'amʉ. Mai aipãi chʉ̃'ʉ jo'kasi'e jã'aja'ñe cho'oche ʉ̃semʉ —chiniasome repana.
MAT 27:7 Chini repare're cho'ojache cutu pi'ni toto miicheja chiichejare kooasome repana, tĩipãi rani pa'ijʉ jũnisõrena tãjachejare cho'o care'va paañu chini.
MAT 27:8 Jã'ajekʉna repacheja vanisõjaʉre sa jo'kasi'e ro'i ro'isire're koosichejajekʉ irʉmʉjatʉ'ka Chiecheja ve'emʉ.
MAT 27:9 Jã'aja'ñe cho'orena aperʉmʉ Dios chʉ'o kʉasi'kʉ Jeremías kʉakʉ tocha jo'kasi'epi ũcuarepa ti'jñesi'kʉa'mʉ. Ija'che chiimʉ repa tocha jo'kasi'e: Diopi chʉ̃'ʉʉna chʉ'ʉ cho'osi'eja'che cho'ojʉ Israelpãi chejare kooñu chini pãiʉ'te jo'kasi'e ro'i ro'isinʉko kurire're treintarepare're mini saasome.
MAT 27:10 Repare're mini sa toto miicheja chiichejare kooasome repana, chiimʉ.
MAT 27:11 Reparʉmʉ pãi chʉ̃'ʉkʉ Pilato ũcuaʉ ti'jñeñena Jesuni sa nʉkorena ija'che sẽniasomʉ: —¿Judíopãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉkʉ'ʉ mʉ'ʉ? —chiniasomʉ. Chikʉna Jesús, —Ũcuaʉ'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ.
MAT 27:12 Judío phairipãi chʉ̃'ʉnana'me judío aina, —Si'ache cu'ache cho'okʉ'mʉ ikʉ —chiniasome repaʉ'te. Jã'ata'ni Jesús repanare sãiñe i'kamaneasomʉ.
MAT 27:13 Jã'ajekʉna Pilato repaʉ'te sẽniasomʉ. —¿Ina mʉ'ʉre cu'ache i'kache asama'kʉ mʉ'ʉ? —chiniasomʉ.
MAT 27:14 Jã'ata'ni Jesús jmamakarʉjẽ'e i'kamaneasomʉ. Repaʉ sẽeñe'te i'kamaʉna Pilato, “¿Jeeja'iʉ'ʉ ikʉ?”, chiiʉ cuasaasomʉ.
MAT 27:15 Repaʉ Pilato ʉ̃sʉrʉmʉ pa'iche pascuarʉmʉ tĩ'ato chẽacojñosi'kʉre te'eʉ'te etoasomʉ, pãi, “Jã'ʉni etojʉ̃'ʉ”, chiicojñokʉni.
MAT 27:16 Reparʉmʉ pãiʉ rʉa cu'ache cho'osi'kʉ Barrabás pãi chẽavʉ'ere paniasomʉ, repaʉ cho'osi'e pãi ũcuanʉko asa masicojñokʉ.
MAT 27:17 Ũcuarʉmʉ Pilato ija'che cuasa, “Ikʉre Jesure pãipi jainʉko jovojʉna ña pe'rujʉ chʉ'ʉni ra jo'kacosome”, chini pãi jainʉko chi'i pa'ichejana ija'che sẽniasomʉ: —¿Neeni etojʉ̃'ʉ chiiche mʉsanʉkona chʉ'ʉre? ¿Barrabani? Jã'apãani, ¿Dios Raosi'kʉ chiicojñokʉni Jesuni etoja'che chʉ'ʉ? —chiniasomʉ.
MAT 27:19 Jã'aja'ñe sẽniasa repaʉ pãi chʉ̃'ʉkʉ ñu'isaivʉ ñu'itona repaʉ rʉ̃jo chʉ'o raoasomo repaʉ'te. “Jã'ʉre re'okʉ'te pãiʉ'te cu'ache cho'omanejʉ̃'ʉ. Mʉ'ʉpi repaʉni chẽa paakʉna ñami rʉa vajʉchʉache ñoñe'te cu'ache kãni ñasi'koa'mo chʉ'ʉ”, chiniasomo.
MAT 27:20 Jã'ata'ni judío phairipãi chʉ̃'ʉnana'me judío aina pãire rʉa i'kaasome, repanapi Barraba'te etochena'me Jesure vanisõñe'te sẽapʉ chini.
MAT 27:21 Ũcuarʉmʉ Pilato repanare pãi jo'e sẽniasaasomʉ. —Inare ka'chanare, ¿jaʉni etojʉ̃'ʉ chiiche mʉsanʉkona chʉ'ʉre? —chiniasomʉ. Chikʉna repana, —Barrabani etojʉ̃'ʉ —chiniasome.
MAT 27:22 Chitena Pilato ija'che sẽniasomʉ: —Jã'aja'ñe cho'oni, Jesure, Dios Raosi'kʉ chiicojñokʉ'te, ¿je'se cho'oja'che chʉ'ʉ? —chiniasomʉ. Chikʉna repana ũcuanʉko, —Kurususẽ'verona jẽ'jo nʉko vẽasõjʉ̃'ʉ jã'ʉre —chiniasome.
MAT 27:23 Chitena Pilato i'kaasomʉ. —¿Ʉ̃quere ikʉ Jesús cu'ache cho'oʉ? —chiniasomʉ. Jã'ata'ni repana jo'e ʉjachʉ'o cuijʉ, —Kurususẽ'verona jẽ'jo nʉkojʉ̃'ʉ jã'ʉre —chiniasome.
MAT 27:24 Jã'aja'ñe i'kajʉ repanapi na'a rʉa pe'rujʉ i'kajʉna asa Pilato, “I'kate'ecuhamʉ chʉ'ʉ inare”, chiiʉ cuasaasomʉ. Jã'ajekʉna repana cho'oñu chiiche'te chʉ̃'ʉcuhekʉ repaʉ chʉ'o peoche'te cho'o ñokʉ jʉ̃jñare choara chini okore raa'jʉ chini chʉ̃'ʉasomʉ repaʉ. Oko rarena repana ñajʉ'te jʉ̃jñare choakʉ repanare ija'che i'kaasomʉ repaʉ: —Chʉ'ʉ ikʉre vanisõñe chʉ̃'ʉcuhekʉjekʉ chʉ'o peomʉ. Mʉsanʉkona cho'oche'me jã'a —chiniasomʉ Pilato repanare.
MAT 27:25 Chikʉna pãi ũcuanʉko ija'che i'kaasome: —Jã'ʉre vanisõsi'e ro'i chʉkʉnana'me chʉkʉna jojocojñosina ro'ijanaa'me —chiniasome.
MAT 27:26 Jã'aja'ñe i'karena asa Pilato repana chiiche cho'okʉ Barrabani etoasomʉ. Jesureta'ni suĩ'sueche'te chʉ̃'ʉasomʉ repaʉ. Suĩ'sue pi'nirena repaʉ neenani sõtaopãire Jesure jo'kaasomʉ repaʉ, sa kurususẽ'verona jẽ'jo nʉkoa'jʉ chini.
MAT 27:27 Ũcuarʉmʉ sõtaopãipi Pilato neena repaʉ vʉ'ena sa nʉkoasome Jesure. Repaʉ'te sa nʉko chekʉnare sõtaopãi soni rao chi'i Jesure rũhiso'koro nʉkaasome repana.
MAT 27:28 Chi'i nʉkajʉ repaʉ'te, kãña tĩ'tesõ chimaajakãare sachaasome repana.
MAT 27:29 Ũcuachi'a miu tuhivʉ cho'o repaʉ sĩjopʉna tʉo vãsocho pãi chʉ̃'ʉna cãjiño repaʉ ʉjajʉ̃tʉna ĩsiasome repana, cãjia'kʉ chini. Jã'aja'ñe cho'o repaʉni pãisojʉ ũcuaʉ ti'jñeñena ro're pʉʉ ñu'ijʉ, ija'che i'kaasome repana: “Ikʉpi judíopãire si'arʉmʉ chʉ̃'ʉkʉ paaʉ”, chiniasome.
MAT 27:30 Ũcuachi'a repaʉni coo tutujʉ vãsocho repaʉ cãjiñoji tʉa repaʉ sĩjopʉna rʉa vaniasome repana.
MAT 27:31 Jã'aja'ñe cho'ojʉ repaʉ'te pãiso pi'ni, repana sachasikãa tĩto repaʉ ju'isikãare jo'e sachaasome repana. Sacha pi'ni kurususẽ'verona jẽ'jo nʉkoñu chini repaʉ'te sasõasome repana.
MAT 27:32 Repacheja etua Jesure sajʉ Simonre Cirene cheja cakʉre chẽa repaʉ tãtavana kurususẽ'vero tʉo, “Mʉ'ʉpi isẽ'vero kuãa sakaijʉ̃'ʉ”, chiniasome repana.
MAT 27:33 Saijʉ Gólgota aikũtina tĩ'asinaa'me repana. (“Gólgota” chini “Pãi sĩjopʉjakũti” chiimʉ.)
MAT 27:34 Repacheja tĩ'asirʉmʉ Jesure ʉche cono rʉara'ka ja'mesi'ere ũkuasinaa'me repana. Jã'ata'ni Jesús jmamakarʉ ũku ña jo'e ũkucuhesi'kʉa'mʉ.
MAT 27:35 Repana Jesure kurususẽ'vero jẽ'jo nʉkosirʉmʉ sõtaopãi repaʉ ju'isikãñare paañu chini catara'karʉã mami tochasira'karʉãpi chejana su'asinaa'me Jesús ju'isikãña paajaʉni jñaañu chini.
MAT 27:36 Jã'aja'ñe cho'o pi'ni Jesuni pẽ'jeñu chini ũcuachejana pʉʉsinaa'me repana.
MAT 27:37 Ũcuachi'a repaʉni cho'ojʉ sojʉ repaʉ'te cu'ache i'kasi'ere kʉajʉ, Jesua'mʉ Ikʉ. Judiopãi Chʉ̃'ʉkʉ'mʉ, chiiche chooko'ana tocha kurususẽ'vero chã'tirona jẽ'jo sʉosinaa'me repana.
MAT 27:38 Ũcuachi'a põse ñaasinare ka'chanare kurususẽ'veroãna jẽ'jo Jesús ʉjajʉ̃tʉ cakã'kona chekʉre nʉkosinaa'me repana. Chekʉni kã'kojʉ̃tʉ cakã'kona nʉkosinaa'me.
MAT 27:39 Repanare jẽ'jo nʉkosirʉmʉ repacheja caraina Jesure tea ñajʉ repana sĩjo sʉ̃'cuijʉ cu'ache i'kajʉ caraisinaa'me. —“Dios vʉ'e ñañosõni choteumucujñana jo'e cho'o pi'nija'mʉ chʉ'ʉ”, chiisi'kʉa'mʉ mʉ'ʉ. Jã'aja'ñe i'kasi'kʉ chura mʉ'ʉpi meñe jũ'iñe ʉ̃sejʉ̃'ʉ, masini. Dios Mamakʉ pani cajejʉ̃'ʉ jã'acheja kurususẽ'vero —chiisinaa'me repana.
MAT 27:41 Judío phairipãi chʉ̃'ʉnana'me judíopãi che'chonana'me judío aina ũcuaja'che pãisojʉ repaʉ'te cu'ache i'kasinaa'me.
MAT 27:42 —Chekʉnare jũ'iñe ʉ̃sesi'kʉasomʉ jã'ʉ. Jã'ata'ni repaʉ'te chura ũcuaʉji meñe jũ'iñe ʉ̃secu'amʉ. “Israelpãi chʉ̃'ʉkʉ'mʉ ikʉ”, chiicojñosi'kʉa'mʉ repaʉ. Jã'ajekʉna ũcuachejapi cajea'kʉ. Repaʉji cajeʉna ñani, “Dios Mamakʉ'mʉ ikʉ”, chiijʉ cuasajanaa'me mai.
MAT 27:43 “Dios chʉ'ʉre Ũcuaʉni cuasakʉna cho'okaija'mʉ”, chiisi'kʉa'mʉ repaʉ. Ũcuachi'a, “Dios Mamakʉ'mʉ chʉ'ʉ”, chiisi'kʉa'mʉ. Jã'ajekʉna chura Pʉka'kʉ Diopi cho'okaaʉ repaʉ'te, Repaʉji ʉ̃sera chini —chiisinaa'me repana.
MAT 27:44 Repaʉna'me kurususẽ'veroã jẽ'jo nʉkocojñosina ũcuachi'a ja'me cu'ache i'kasinaa'me Jesure.
MAT 27:45 Reparʉmʉ nʉkarepaʉ sʉ'itona ʉ̃sʉʉ miañe ta'pisõʉna cheja si'acheja trejatʉ'ka chija'isi'kʉa'mʉ.
MAT 27:46 Jã'aja'ñe cho'otona Jesús ʉjachʉ'opi ija'che i'kakʉ cuisi'kʉa'mʉ: —Elí, Elí, ¿lema sabactani? —chiisi'kʉa'mʉ. (Ija'che chiimʉ jã'a, “Dios, chʉ'ʉre Paakʉ, Dios, chʉ'ʉre Paakʉ, ¿je'se pa'iʉna mʉ'ʉ chʉ'ʉre jo'kasõkʉ?” chiimʉ.)
MAT 27:47 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa repacheja pa'ina te'ena ija'che i'kasinaa'me: —Aperʉmʉ pa'isi'kʉni Elíani soicosomʉ jã'ʉ —chiisinaa'me.
MAT 27:48 Ũcuarʉmʉ repanare ja'me pa'ikʉ te'eʉ vʉ'vʉ sani chʉisʉovʉ mini ʉche cono rʉara'kana chʉ̃ʉ vãsochona quẽo sʉo Jesuni mʉosi'kʉa'mʉ chʉ'chʉ ũkua'kʉ chini.
MAT 27:49 Jã'ata'ni chekʉna ija'che i'kasinaa'me: —Cho'omanejʉ̃'ʉ. Elíapi rani repaʉ'te jũ'iñe ʉ̃seche'te ñañu. Raimanejacosomʉ repaʉ —chiisinaa'me repana.
MAT 27:50 Jã'aja'ñe i'katona Jesús jo'e rʉa cuicuha jũnisõsi'kʉa'mʉ.
MAT 27:51 Repaʉ Jesús jũ'itona Dios vʉ'e sa'navʉ caruupʉ kakasa'aro rueekãa ũcuate'ekãapi joorepapoji ʉmʉpi vʉ'evʉna che're cajeasomʉ. Ũcuachi'a cheja si'acheja pi'rukʉna catapʉã jonisõasomʉ.
MAT 27:52 Ũcuachi'a jũ'isinare tãsicojña ta'pisipʉã cata ũcuate'epʉã vataasomʉ. Jã'aja'ñe cho'oʉna vajʉrʉmʉ Diore cuasasiva'na jainʉko Ũcuaʉji vasoʉna vajʉrani repanare tãsichejñapi etaasome.
MAT 27:53 Jesús jũnisõ tãcojñosi'kʉ vajʉraisirʉmʉna Jerusalén vʉ'ejoopona satena pãi rʉa jainʉko ñaasome repanare.
MAT 27:54 Ũcuarʉmʉ sõtaopãi cienrepanare chʉ̃'ʉkʉ sõtao Jesure pẽ'jekainana'me cheja pi'ruche'te ñajʉ reparʉmʉ cho'oche peore ña, kʉkʉsõ ija'che i'kasinaa'me: —Dios Mamarepakʉ pa'icosomʉ jã'ʉ —chiisinaa'me.
MAT 27:55 Jã'a cho'oto Galilea chejapi ja'me raijʉ Jesure kuirasiva'na romiva'na so'opi nʉkajʉ ñajʉ pa'isinaa'me repaʉ'te cho'oche.
MAT 27:56 María Magdalenaa'mo, María Santiagona'me José pʉka'koa'mo, Zebedeo mamachĩi pʉka'koa'mo, chekʉna romina'me pa'isinaa'me.
MAT 27:57 Na'isõsirʉmʉna José kuriʉ Arimatea vʉ'ejoopo cakʉpi rani pa'iʉ Jesure cuasakʉ jovosi'kʉ rani tĩ'a, Jesuni jũ'isi'kʉni sa tãra chini sani Pilatoni sẽniasomʉ. Sẽkʉna Pilato repaʉni ĩsia'jʉ chini chʉ̃'ʉasomʉ.
MAT 27:59 Repaʉ'te sẽni ĩsiʉna sábanakãa menojẽ'e peokãapi rea aikũti caripana repaʉ mamarepa cho'osicojena sa cuaa ũhaasomʉ. Repacoje kakacheja catapʉ rʉa ʉjapʉji ũha ta'pisõ sanisõasomʉ repaʉ.
MAT 27:61 Jã'ata'ni María Magdalenana'me cheko María repacoje ti'jñeñe'te ñu'ijʉ ñajʉ paniasome.
MAT 27:62 Jo'e apeñatato pʉaumucusena judío phairipãi chʉ̃'ʉnana'me fariseopãi Pilato pa'ivʉ'ena sani chi'i ija'che i'kaasome repaʉ'te:
MAT 27:63 —Chʉkʉna'te paakʉ, repaʉ joreʉ chuta'a vajʉrʉmʉ i'kasi'e churana cuasame chʉkʉna. Ija'che i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ: “Chʉ'ʉpi chuenisõni choteumucujña pa'isirʉmʉna jo'e vajʉraija'mʉ”, chiisi'kʉa'mʉ.
MAT 27:64 Jã'ajekʉna mʉ'ʉpi repaʉ'te tãsicoje pẽ'jejanare choteumucujña chʉ̃'ʉ jo'kato na'a re'omʉ. Jã'aja'ñe cho'oma'to chekʉrʉmʉ repaʉ neena ñamina rani repaʉ'te ñaa sa jorejʉ, “Vajʉranicuhasi'kʉa'mʉ repaʉ”, chiijʉ pãire kʉajanaa'me. Aperʉmʉ ũcuanapi jorejʉna pãi jainʉko jachama'ñe, “Jesús Dios Raosi'kʉa'mʉ”, chiijʉ cuasasinaa'me. Jã'ajekʉna irʉmʉna repanapi jã'aja'ñe cho'o jorejʉ i'kajʉna pãipi na'a jainʉko jachama'ñe cuasato na'a rʉa cu'aja'mʉ —chiniasome repana.
MAT 27:65 Chitena Pilato i'kaasomʉ. —Jaʉ. Repaʉ paasina repaʉ'te ñaamanea'jʉ chini peore cho'ore'ochetʉ'ka cho'ojʉ inare sõtaopãi repacoje pẽ'jejanare sa repana cho'ojache masi i'ka jo'kajʉ̃'ʉ pẽ'jea'jʉ —chiniasomʉ.
MAT 27:66 Chikʉna sani Jesure tãsicoje ta'pisi'pʉ catapʉ cha'opi je'na sʉoasome, pãipi vataru ña masiñu chini. Jã'aja'ñe cho'o pi'ni repacoje pẽ'jekaijanare sõtaopãi ũcuachejana jo'kaasome repana.
MAT 28:1 Repana judíopãi pʉaumucuse carakʉna María Magdalenana'me cheko María romicorʉmʉ apeñatatona Jesure ũhasicojere ñañu chini saniasome.
MAT 28:2 Repana sani tĩ'asirʉmʉ teana cheja rʉa pi'ruasomʉ cʉnaʉmʉ Diore ja'me pa'ikʉji ángelpi ũcuachejana cajekʉna. Caje Jesure tãsicoje sani tĩ'a repacoje ta'pisi'pʉ catapʉ kʉño ũha ũcuapʉ sẽ'sevʉ'te pʉʉ ñuniasomʉ repaʉ.
MAT 28:3 Repaʉ ángel oko fe'neñeja'ñe ko'sija'iʉ ñoasomʉ. Repaʉ ju'ikãña pojakãña paniasomʉ.
MAT 28:4 Jã'aja'ñe ju'ikʉni ña repacoje pẽ'jesina sõtaopãi kʉkʉcajejani kurukurujʉ jũnisõñena ũniasome.
MAT 28:5 Jã'ata'ni ángel repanare romi ija'che i'kaasomʉ: —Vajʉchʉmanejʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkona Jesure ku'eche masimʉ chʉ'ʉ. Kurususẽ'verona jẽ'jo nʉko vẽasõsi'kʉni ku'eme mʉsanʉkona.
MAT 28:6 Icheja peomʉ repaʉ. Vajʉranicuhasi'kʉa'mʉ, repaʉ chuta'a jũ'imarʉmʉ cho'ora chiisi'e. Repaʉ'te ũhasicheja rani ñajʉ̃'ʉ.
MAT 28:7 Kaka ña pi'ni teana sani repaʉ neenare ija'che kʉajʉ̃'ʉ: “Jesús vajʉranicuhasi'kʉa'mʉ. Mʉsanʉkonare na'a charo Galilea chejana saija'mʉ repaʉ. Ũcuachejana sani repaʉ'te ñajanaa'me mʉsanʉkona”, chiijʉ̃'ʉ repanare. Mʉsanʉkona jã'are kʉara chini raisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ ángel repanare.
MAT 28:8 Ũcuarʉmʉ romiva'na jã'aja'ñe i'kaʉna asa kʉkʉsõsiva'nata'ni ũcuacojepi cu'arepa eta pojojʉ vʉ'vʉasome, Jesús neenani chʉ'ore kʉañu chini.
MAT 28:9 Vʉ'vʉjʉna peosichejapi Jesús repanare ti'jñeñe rani nʉkakʉ ija'che i'kaasomʉ: —Re'oja'che pa'ijʉ̃'ʉ mʉsanʉkona —chiniasomʉ. Chikʉna repaʉ cũ'ana sũ'ka pojoasome repana.
MAT 28:10 Jã'aja'ñe cho'ojʉna Jesús repanare ija'che i'kaasomʉ:— Vajʉchʉmanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Sani chʉ'ʉ neenare ija'che kʉajʉ̃'ʉ: “Jesús mʉsanʉkonare, ‘Galilea chejana saijʉ̃'ʉ; ũcuachejana chʉ'ʉre ñajanaa'me’, chiisi'kʉa'mʉ”, chiijʉ̃'ʉ repanare —chiniasomʉ repaʉ.
MAT 28:11 Repana asasi'ere kʉañu chini romiva'na chuta'a saitona sõtaopãi Jesure tãsicoje pẽ'jesina chekʉna te'ena vʉ'ejoopona charo sani tĩ'a repacheja cho'osi'e peore judío phairipãi chʉ̃'ʉnani kʉaasome.
MAT 28:12 Kʉarena asa repana judío phairipãi chʉ̃'ʉna judío ainana'me chi'i repana cho'ojache cutu pi'ni sõtaopãire ija'che i'kajʉ kuri rʉa ĩsiasome: —Pãi ũcuanʉkore ija'che kʉajʉ̃'ʉ: “Chʉkʉna kãnisõsirʉmʉna Jesure repaʉ neena ñamina rani ñaa sasõsinaa'me”, chiijʉ̃'ʉ.
MAT 28:14 Mʉsanʉkonapi jã'aja'ñe kʉarena asani chekʉrʉmʉ maire chʉ̃'ʉkʉ pe'ruja'mʉ mʉsanʉkonare. Jã'ata'ni chʉkʉnapi i'kajʉna cu'ache cho'oche chʉ̃'ʉmaneja'mʉ repaʉ mʉsanʉkonare —chiniasome.
MAT 28:15 Chitena sõtaopãi kuri koo sani repana chʉ̃'ʉsi'e cho'oasome. Jã'aja'ñe cho'osi'ejekʉna judíopãi irʉmʉjatʉ'ka repana kʉasi'e, “Ũcuarepaa'me jã'a”, chini cuasajʉ chekʉnare ũcuare kʉame.
MAT 28:16 Ũcuarʉmʉ chʉkʉna Jesús neena oncerepana Galilea chejana sani aikũtina mʉisinaa'me, Jesús chʉkʉna'te saijʉ̃'ʉ chiisikũtina.
MAT 28:17 Sani mʉni Jesure ña pojojʉ ro're pʉʉsinaa'me chʉkʉna. Chekʉna te'ena jachajʉ, “Jesuma'mʉ ikʉ”, chiijʉ cuasasinaa'me.
MAT 28:18 Jã'aja'ñe cuasajʉna Jesús repanare kueñe sani ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —Dios chʉ'ʉre cʉnaʉmʉ pa'inana'me cheja pa'inare peore chʉ̃'ʉñe jo'kasi'kʉa'mʉ.
MAT 28:19 Jã'ajekʉna sani ku'ijʉ pãire si'achejña pa'inani Dios chʉ'ore chʉ'vajʉ pa'ijʉ̃'ʉ, repanapi asa chẽa chʉ'ʉni cuasajʉ chʉ'ʉ neena paapʉ chini. Mʉsanʉkona chʉ'vachʉ'o asa chẽa chʉ'ʉre cuasanare okoro'vejʉ pa'ijʉ̃'ʉ, Ja'kʉna'me chʉ'ʉ Repaʉ Mamakʉna'me Repaʉ Rekocho repanare paacheji ñoa'kʉ.
MAT 28:20 Ũcuachi'a chʉ'ʉ mʉsanʉkonare chʉ̃'ʉsi'e peore che'chojʉ̃'ʉ repanare, jachama'ñe cho'ojʉ paapʉ. Chʉ'ʉ mʉsanʉkonare cheja si'asõñetʉ'ka si'arʉmʉ ja'me pa'ija'mʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ. Re'omʉ.
MAR 1:1 Jesucristo Dios Mamakʉ pa'iche'te chʉ'o re'oja'chere kʉapi'ramʉ ie chʉ'o:
MAR 1:2 Aperʉmʉ Dios chʉ'o kʉasi'kʉ Isaías ija'che tocha jo'kaasomʉ: Mʉ'ʉ cheja cajejache kʉajaʉni charo saoja'mʉ chʉ'ʉ, pãipi mʉ'ʉ cajejachere asa repana rekoñoãre care'va paapʉ chini.
MAR 1:3 Kʉakʉ pãi peochejare sani pa'iʉ pãipi repaʉni saito ʉjachʉ'opi ija'che i'kakʉ chʉ'vaja'mʉ: “Maire Paakʉ tĩ'api'ramʉ. Repaʉni cha'ajʉ mʉsanʉkona rekoñoã ma'a rũhiñe pa'ima'a care'vacheja'che re'ojarekoñoã care'vajʉ pa'ijʉ̃'ʉ”, chiija'mʉ, chiiche tocha jo'kaasomʉ repaʉ.
MAR 1:4 Ũcuarʉmʉ Juan pãi peochejare sani pa'iʉ pãi okoro'vekʉ paniasomʉ. Ũcuachi'a repanare ija'che chʉ'vakʉ paniasomʉ repaʉ: —Mʉsanʉkona cu'ache cho'oche ũhaso re'oja'chere mama cuasajʉ̃'ʉ, Diopi mʉsanʉkona cu'ache cho'osi'ere tʉnoso jo'e cuasamanea'kʉ. Cu'ache cho'oche'te ũhaso Dioni cuasajʉ okoro'vecojñojʉ̃'ʉ —chiiʉ chʉ'vakʉ paniasomʉ repaʉ Juan.
MAR 1:5 Ũcuarʉmʉ jainʉko pãi Judea cheja pa'inana'me Jerusalén vʉ'ejoopo pa'ina Juan chʉ'vachʉ'ore asañu chini saniasome. Sani repana cu'ache cho'osi'ere Dioni kʉarena Juan, Jordán chiachana okoro'veasomʉ repanare.
MAR 1:6 Repaʉ Juan ju'ikãa camello rañapi cho'osikãa paniasomʉ. Corejakãa va'i ca'ni kãare tʉ̃niasomʉ repaʉ. Ãu, pũ'suva'nana'me airo pũji ãiʉ paniasomʉ repaʉ.
MAR 1:7 Juan repanare pãi chʉ'vakʉ ija'che i'kaasomʉ: —Na'a pa'isirʉmʉ chekʉ na'a rʉa masikʉji rani pa'iʉ na'a rʉa re'oja'che cho'okaija'mʉ mʉsanʉkonare. Chʉ'ʉre na'a rʉa masikʉjekʉna repaʉ'te cuasakʉ, vajʉchʉkʉ pa'imʉ chʉ'ʉ.
MAR 1:8 Chʉ'ʉ mʉsanʉkonare okopi okoro'vecuhamʉ. Repaʉta'ni na'a rʉa masiʉjekʉ rʉa masicheji cho'okʉ Dios Rekocho'te ĩsija'mʉ repaʉ mʉsanʉkonare —chiniasomʉ repaʉ.
MAR 1:9 Ũcuarʉmʉ Jesús Nazaret vʉ'ejoopo Galilea cheja cajoopo pa'isi'kʉpi Jordán chiachana sani tĩ'aʉna Juan repaʉ'te okoroasomʉ ũcuachiachana.
MAR 1:10 Okoroʉna Jesús chiacha nʉkasi'kʉpi po'ore mani nʉkakʉna cʉnaʉmʉ teana re'ojaʉmʉ care'o Dios Rekocho ũkupoja'iʉ ũcuaʉni cajekʉna ñaasomʉ.
MAR 1:11 Dios Rekocho cajesirʉmʉ cʉnaʉmʉpi ija'che i'kache asoasomʉ: —Mʉ'ʉ chʉ'ʉ chĩi chʉ'ʉ oiʉ paakʉ'mʉ. Mʉ'ʉre rʉa pojomʉ chʉ'ʉ —chiiche asoasomʉ.
MAR 1:12 Jã'a cho'ocuhasirʉmʉ Dios Rekochoji Jesure pãi peochejana saasomʉ.
MAR 1:13 Saʉna ũcuachejare cuarentarepaumucujña paniasomʉ repaʉ cu'ava'nana'me. Pa'iʉna vati ai repaʉni cacʉ'ora chini rani rʉa chʉ̃'ʉte'easomʉ. Reparʉmʉ ángeles rani repaʉ'te kuiraasome.
MAR 1:14 Juan Pãi Okoro'vesi'kʉ pãi chẽavʉ'e cuaosirʉmʉ Jesús Galilea chejana saniasomʉ Dios chʉ'o re'oja'chere chʉ'vara chini.
MAR 1:15 Chʉ'vakʉ ija'che i'kaasomʉ repaʉ: —Dios chiisirʉmʉ Repaʉ Raosi'kʉ pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉrʉmʉ tĩ'api'ramʉ. Jã'ajekʉna mʉsanʉkona cu'ache cho'oche'te ũhasõ mama cuasa, “Dios chʉ'o ũcuarepaa'me”, chiijʉ asa chẽa cuasajʉ̃'ʉ —chiiʉ paniasomʉ Jesús.
MAR 1:16 Ũcuarʉmʉ Jesús Galilea chiara rʉ'tʉva'te ku'iʉ Simonre repaʉ cho'jeʉ Andrena'me ñaasomʉ. Va'i chonajejʉ va'i chorʉji chiara'te chojʉ paniasome repana.
MAR 1:17 Repanare Jesús ija'che i'kaasomʉ: —Rani chʉ'ʉni ja'me ku'ijʉ chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe'te cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Va'i sani va'ire jñaa ranaa'me mʉsanʉkona. Chura chʉ'ʉpi cho'okaiʉna sani pãire jñaa chʉ'ʉni rakaijʉ pa'ijʉ̃'ʉ —chiniasomʉ Jesús repanare.
MAR 1:18 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa teana va'i chorʉã jo'ka ũcuaʉna'me saniasome repana.
MAR 1:19 Jã'achejapi jo'e jmachenerʉ sani Zebedeo chĩire Santiagona'me Juanre ñaasomʉ repaʉ. Choovʉ'te pa'ijʉ va'i chorʉãre care'vajʉ paniasome repana.
MAR 1:20 Ũcuarʉmʉ repanani Jesupi sokʉna, “Jaʉ”, chini, choovʉ pa'ikʉ'te pʉka'kʉre repaʉ'te cho'oche cho'okainare jo'ka Jesuna'me saniasome repana.
MAR 1:21 Ũcuarʉmʉ Jesús repaʉ neenana'me sani Capernaum vʉ'ejoopona tĩ'aasome. Tĩ'a pa'iʉ pʉaumucuse Jesús judíopãi chi'ivʉ'ena kaka che'choasomʉ repavʉ'e chi'i pa'inare.
MAR 1:22 Repana pãi Jesupi rʉa masikʉ masi che'chokʉna asa jñano, “Ikʉ Jesús judíopãi che'chona che'chocheja'che che'choma'ñe rʉa masi che'chomʉ”, chiniasome.
MAR 1:23 Reparʉmʉ ũcuavʉ'ere pãiʉ vatire paakʉ paniasomʉ. Vatire paakʉjekʉ Jesús i'kache'te asa cuikʉ i'kaasomʉ repaʉ.
MAR 1:24 —Jesús, Nazaret raisi'kʉ chʉkʉna'te cho'omanejʉ̃'ʉ. Mʉ'ʉ pa'iche masimʉ chʉ'ʉ. Dios Raosi'kʉa'mʉ mʉ'ʉ. Re'okʉ'mʉ. ¿Chʉkʉnani cu'achejana saora chini rakʉ mʉ'ʉ? —chiniasomʉ repaʉ.
MAR 1:25 Jã'aja'ñe i'kaʉna Jesús repaʉ'te vatire jo'e i'kache ʉ̃sekʉ ija'che i'kaasomʉ: —Re'omʉ. Ũcuamakarʉ i'kajʉ̃'ʉ. Etajʉ̃'ʉ mʉ'ʉ jã'ʉre pãiʉ'te —chiniasomʉ Jesús.
MAR 1:26 Jesupi, “Etajʉ̃'ʉ”, chikʉna vatipi cho'okʉna repaʉ pãiʉ rʉa kurukuruasomʉ. Ũcuarʉmʉ vati rʉa ʉjachʉ'opi cuikʉ eta sanisoasomʉ.
MAR 1:27 Jesupi vatini eto saoʉna ña kʉkʉso pãi ũcuanʉko sãiñechi'a sẽniasome. —¿Je'se pa'ikʉjekʉ ikʉ vati chʉ̃'ʉmasikʉ? ¿Ʉ̃quea'che ikʉ mama che'choche? Ikʉ Jesupi rʉa masikʉjekʉ chʉ̃'ʉto vatijatʉ'ka repaʉ chʉ̃'ʉñe jachama'ñe cho'ome —chiniasome repana.
MAR 1:28 Jesús cho'osi'e ñasinapi kueñe pa'inare kʉarena asa Jesús pa'iche'te Galilea cheja pa'ina ũcuanʉko rʉa na'mi asaasome.
MAR 1:29 Ũcuarʉmʉ Jesús judíopãi chi'ivʉ'e eta Simonna'me Andrés vʉ'ena mʉa kakaasomʉ Santiagona'me Juan.
MAR 1:30 Kaka ñato Simón vao cha'vo ravʉna jũ'io ũniasomo. Jã'ajekʉna, repaoni vasoa'kʉ chini Jesuni i'kaasome repana.
MAR 1:31 I'kajʉna jũ'iko ũhiko'a kueñe sani repao jʉ̃tʉna chẽa vʉoʉna cha'vosi'e teana chʉrʉsoasomʉ repao'te. Chʉrʉʉna repao vajʉo ãure ãuasomo repanare.
MAR 1:32 Na'irepa chijajʉ̃vana Jesús pa'ivʉ'ena pãi jũ'iva'nare peore sajʉ vati paanare saasome.
MAR 1:33 Repajoopo pa'ina rʉa jainʉko Jesús pa'ivʉ'e jatisa'arona chi'iasome.
MAR 1:34 Chi'irena Jesús jũ'inare si'ache ravʉ paanare jainʉkore vasosoasomʉ. Ũcuachi'a vati jainʉkore pãi sa'navʉã pa'isinare peore eto saosokaniasomʉ repaʉ. Eto saokʉ repanare vati repaʉ pa'iche'te masijʉna kʉajʉ chini ʉ̃seasomʉ repaʉ.
MAR 1:35 Apeñatato ñami vʉni Jesús vʉ'ejoopo pa'isi'kʉpi eta pãi peochejana saniasomʉ, Dioni sẽsa chini.
MAR 1:36 Sani te'eʉ pa'iʉna Simón repaʉ'te ja'me pa'inana'me Jesuni ku'eñu chini saniasome.
MAR 1:37 Ku'ejʉ jñaa ija'che i'kaasome repana repaʉ'te: —Pãi ũcuanʉko mʉ'ʉre ku'eme —chiniasome.
MAR 1:38 Chitena Jesús ija'che i'kaasomʉ repanare: —Chekʉjoopoãna sañu mai kueñe pa'ijoopoãna. Jeejoopoã pa'inare ũcuaja'che Dios chʉ'ore chʉ'vara chiimʉ chʉ'ʉ. Jã'aja'ñe cho'ora chini raisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ repanare.
MAR 1:39 Jã'aja'ñe cho'ora chiikʉjekʉ Galilea cheja si'achejña ku'iʉ repacheja pa'ivʉ'ña judíopãi chi'ivʉ'ñana si'arʉmʉ kaka Dios chʉ'ore chʉ'vakʉ paniasomʉ repaʉ. Ũcuachi'a vati pãi sa'navʉã pa'isinare eto saosokaiʉ paniasomʉ repaʉ.
MAR 1:40 Ũcuarʉmʉ pãiʉ asi ravʉ paakʉ Jesús pa'ichejana sani repaʉ ti'jñeñe ro're pʉʉ ñu'iʉ ija'che i'kaasomʉ: —Mʉ'ʉre vasoʉato vasojʉ̃'ʉ chʉ'ʉva'ʉre; vajʉra —chiniasomʉ.
MAR 1:41 Chikʉna Jesús repaʉ'te oiʉ repaʉni chẽakʉ i'kaasomʉ. —Jaʉ, vasora. Vajʉjʉ̃'ʉ —chiniasomʉ repaʉ'te.
MAR 1:42 Jã'aja'ñe cho'oʉna asi teana peore ja'jusoasomʉ repaʉ ca'nivʉ pa'isi'e.
MAR 1:43 Vaso pi'ni repaʉ'te ija'che chʉ̃'ʉasomʉ repaʉ: —Ñarepajʉ̃'ʉ. Chʉ'ʉ mʉ'ʉre vasosi'e pãi chekʉnare kʉamanejʉ̃'ʉ. Kʉama'ñe judío phairi'techi'a ñojaijʉ̃'ʉ mʉ'ʉ vajʉsica'nivʉ. Aperʉmʉ Moisés chʉ̃'ʉ jo'kasi'e cu'amajñarʉã sa ĩsijʉ̃'ʉ Diore, pãipi ña mʉ'ʉ vajʉsi'ere masia'jʉ —chini saoasomʉ repaʉ repaʉ'te.
MAR 1:45 Kʉamanejʉ̃'ʉ chiisi'eta'ni eta sani repaʉ'te cho'osi'e pãi ũcuanʉkore kʉaasomʉ repaʉ. Kʉaʉna pãi ũcuanʉko masijʉna vʉ'ñajoopoã tĩ'acu'aasomʉ Jesure, jainʉko pãi repaʉ'te ñañu chini chi'ijʉna. Jã'ajekʉna Jesús pãi peochejare sani paniasomʉ. Jã'ata'ni pãi si'ajoopoã raisina jainʉko repaʉ'te ñañu chini tuhaasome.
MAR 2:1 Te'eumucujña pa'isirʉmʉna Jesús Capernaum vʉ'ejoopo co'i pa'iʉna pãi asaasome repaʉ vʉ'e co'i pa'iche.
MAR 2:2 Co'isi'ere asa pãi jainʉko repaʉ pa'ivʉ'ena sani chi'iasome. Pãipi jairepanʉko chi'irena Jesús pa'ivʉ'e timusoasomʉ. Ũcuaja'che jatisa'aro cacheja pãipi jairepanʉko rani timusoʉna kueñe pa'icu'aasomʉ repanare. Jã'aja'ñe pa'inani Jesús Dios chʉ'ore che'choasomʉ.
MAR 2:3 Che'chotona ʉmʉpãi ũcuaka'chapana nʉka ku'imava'ʉre ũhikãa ũhikʉni Jesús pa'ivʉ'ena kuãijʉ raasome.
MAR 2:4 Rani tĩ'ato pãipi jairepanʉko pa'ijʉna repana Jesús nʉkacheja kueñe tĩ'acu'aasomʉ repanare. Jã'ajekʉna repavʉ'e sẽ'sevʉna mʉa ũcuachejapi coje racho ũcuacojepi repaʉ ũhikãapi Jesús ti'jñeñena caso ũhaasome repana repava'ʉre jũ'iva'ʉre.
MAR 2:5 “Iva'ʉre Jesús vasoja'mʉ”, chini cuasajʉ caso ũharena Jesús repana cuasasi'e ña i'kaasomʉ repava'ʉre. —Jmava'ʉ, mʉ'ʉ cu'ache cho'osi'e tʉnosõmʉ chʉ'ʉ. Tʉnosõsi'e jo'e cuasamaneja'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ Jesús repava'ʉre.
MAR 2:6 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa judíopãi che'chona te'ena, “¿Je'se pa'iʉna ikʉ jã'aja'ñe i'kakʉ? Dios asacuheche'te i'kamʉ ikʉ jã'a. Diochi'a pãi cu'ache cho'osi'e tʉnosõñe masikʉ'mʉ”, chiijʉ cuasaasome repana.
MAR 2:8 Jã'ata'ni Jesús repana cuasache'te ña masi ija'che i'kaasomʉ repanare: —¿Je'se pa'iʉna mʉsanʉkona jã'aja'ñe cuasache?
MAR 2:9 Chʉ'ʉ ikʉre, “Mʉ'ʉ cu'ache cho'osi'e tʉnosõmʉ chʉ'ʉ. Tʉnosõsi'e jo'e cuasamaneja'mʉ chʉ'ʉ”, chiisi'ere asa, “Joreʉ'mʉ ikʉ. Pãi jã'aja'ñe cho'omasinajẽ'e peome”, chiijʉ cuasame. Jã'ata'ni chʉ'ʉpi ikʉre, “Vʉni mʉ'ʉ ũhikãa mini sajʉ̃'ʉ”, chikʉna ikʉpi vʉni nʉkakʉna ñani mʉsanʉkona, “Jorema'kʉa'mʉ Jesús. Repaʉ i'kasi'e ũcuarepa cho'omasimʉ”, chiijacosome.
MAR 2:10 Chʉ'ʉ, pãire ja'me paaʉ chini Dios Raosi'kʉ chejare pa'iʉ pãi cu'ache cho'oche tʉnoñena'me pãi vasoche cho'omasiʉ pa'iche'te mʉsanʉkonapi ña masia'jʉ chini vasokaija'mʉ chʉ'ʉ ikʉre —chiniasomʉ repaʉ repanare. Chini Jesús nʉka ku'imava'ʉre ija'che i'kaasomʉ:
MAR 2:11 —Vʉni mʉ'ʉ ũhisikãa mini vʉ'ena co'ijʉ̃'ʉ —chiniasomʉ.
MAR 2:12 Chikʉna nʉka ku'imanesi'kʉ vʉni repaʉ ũhisikãa mini repana pãi ũcuanʉko ñajʉ'te etaasomʉ. Jã'aja'ñe cho'oʉna ña jñano Dios cho'osi'ere cutujʉ ija'che i'kaasome repana: —Jmamakarʉjẽ'e ija'che cho'oche ñamanapi irʉmʉna ñame mai —chiniasome repana pãi.
MAR 2:13 Ũcuarʉmʉ Jesús jo'e Galilea chiara rʉ'tʉvana saniasomʉ. Ũcuachejare sani pa'iʉna pãi jainʉko repaʉni chi'ijʉna repanare che'chokʉ paniasomʉ repaʉ.
MAR 2:14 Che'cho pi'ni Jesús ũcuachejapi sani Alfeo mamakʉ'te Levire pãi chʉ̃'ʉnare kuri kookaina pa'ivʉ'e ñu'ikʉni ña i'kaasomʉ. —Rani, chʉ'ʉni ja'me ku'iʉ chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe'te cho'okʉ pa'ijʉ̃'ʉ —chiniasomʉ. Chikʉna asa, “Jaʉ”, chini vʉni ũcuaʉna'me saniasomʉ repaʉ.
MAR 2:15 Na'a pa'isirʉmʉ Jesús repaʉ neenana'me Leví vʉ'ere pa'iʉ ãure ãiʉ paniasomʉ. Ũcuachi'a Roma vʉ'ejoopo chʉ̃'ʉnare kuri kookainana'me chekʉna pãi cu'ache cho'ona ja'me ñu'ijʉ ãure ãijʉ paniasome. Reparʉmʉ Jesure ja'me ku'ina rʉa jainʉko paniasome.
MAR 2:16 Repanapi Jesuni ja'me ñu'ijʉna ña judíopãi che'chonana'me fariseopãi ija'che sẽniasaasome Jesús neenare: —¿Je'se pa'iʉna mʉsanʉkonare paakʉ kuri kookainana'me cu'ache pa'inare ja'me ãu ãikʉ? —chiniasome.
MAR 2:17 Chitena asa Jesús ija'che i'kaasomʉ repanare: —Pãi vajʉna ʉ̃ko cho'oche chiima'me. Jũ'iva'nata'ni ʉ̃ko cho'oche chiime. Chʉ'ʉ ũcuaja'che pãi, “Re'onaa'me chʉkʉna”, chiinani, “Cu'ache cho'oche ũhasõ re'oja'che pa'ijʉ̃'ʉ”, chisa chini cajesi'kʉma'mʉ icheja cheja. Pãi, “Cu'ache pa'inaa'me chʉkʉna”, chiiva'narechi'a, “Mʉsanʉkona cu'ache cho'oche ũhasõ re'oja'che pa'ijʉ̃'ʉ”, chisa chini cajesi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ.
MAR 2:18 Ũcuarʉmʉ Juan neena Dioni sẽejʉ te'eñoã ãu ãima'ñe paniasome, fariseopãi neena ũcuaja'che. Jã'aja'ñe cho'ojʉna pãi chekʉna Jesús pa'ichejana sani ija'che sẽniasaasome repaʉ'te: —Juan neena Dioni sẽejʉ te'eñoã ãu ãima'ñe pa'ijʉasome, fariseopãi neena ũcuaja'che. Mʉ'ʉ neena, ¿je'se pa'iʉna jã'aja'ñe cho'ojʉ pa'ima'ñe? —chiniasome.
MAR 2:19 Chitena Jesús ija'che i'kaasomʉ repanare: —Pãi romi vejani majapãina'me repanare kueñe pa'inare peore soni chi'i ãu ãime. Romi vejakʉ pa'iʉna ãu ʉ̃secu'amʉ.
MAR 2:20 Na'a pa'isirʉmʉ repaʉ'te chekʉnapi sasõjanaa'me chekʉchejana. Jã'arʉmʉta'ni repaʉni oijʉ ãu ãimairo pa'ijanaa'me repana —chiniasomʉ Jesús repanare.
MAR 2:21 Reparʉmʉ pãi te'ena aperʉmʉ che'chosi'ena'me mama che'choche ũcuapa'rʉva cuasañu chini aperʉmʉ che'chosi'e ũhacuheasome. Chekʉnata'ni mama che'choche asacuheasome. Jã'ajekʉna Jesús repanani chʉ'vakʉ ija'che i'kaasomʉ: —Aikãarʉji che'resõru mamase'rechoji che're aikãana põ juhamanaa'me pãi. Jã'aja'ñe juha pi'ni choaru aikãarʉ mamase'recho põ juhasikãarʉjekʉ rueni ji'rosõʉna na'a ʉjacoje che'remʉ.
MAR 2:22 Ũcuachi'a pĩsi ʉche cono mama cho'oni va'iva'na ca'nituru aituruna ro'vemanaa'me pãi. Aituruna ro'veru conopi kosani saʉ che'resõ turujẽ'e cho'osõkʉ pĩsi ʉche cono ũcuaja'che cho'osõmʉ. Jã'ajekʉna pãi pĩsi ʉche cono mama cho'oni turu mamaturuna ro'veme. Mamaturuta'ni che'rema'ñe rupʉ saʉmʉ. Jã'ajekʉna cono kosa ñu'iʉ ja'ñʉsõma'mʉ —chiniasomʉ Jesús repanare.
MAR 2:23 Ũcuarʉmʉ Jesús pʉaumucusena repaʉ neenana'me trigo chiopi saijʉ paniasome. Saijʉ repaʉ neena trigocha'charʉã pura ãniasome.
MAR 2:24 Jã'aja'ñe cho'ojʉna ña fariseopãi i'kaasome repaʉ'te. —Ñajʉ̃'ʉ. ¿Je'se pa'iʉna mʉ'ʉ neena pʉaumucuseta'ni cho'oche cho'oche? —chiniasome.
MAR 2:25 Chitena, —¿Aperʉmʉ pa'isi'kʉ David cho'osi'ere kʉajʉ mai aipãi tocha jo'kasi'e ñamanaa'ñe mʉsanʉkona? Ija'che kʉamʉ repa:
MAR 2:26 Abiatar judío phairipãi ũcuanʉko chʉ̃'ʉrʉmʉ David repaʉ'te ja'me pa'inana'me ãucuhakʉna Dios vʉ'ena kaka Diopi pojoa'kʉ chini judío phairipãi tʉosi'ere pã mini ãiʉ repaʉ'te ja'me pa'inare ãukʉ ãniasomʉ. Dios phairipãichi'a ãijʉ̃'ʉ chiisi'ere ãnisõasomʉ repaʉ David, chiimʉ —chiniasomʉ Jesús repanare.
MAR 2:27 Ũcuarʉmʉ Jesús jo'e ija'che i'kaasomʉ repanare: —Aperʉmʉ Dios pãi ũcuanʉkore pʉaumucujña jo'kaasomʉ. Chareparo Dios pãire cho'oasomʉ. Repanare cho'o pi'ni pʉaumucujña jo'kaasomʉ, pʉaa'jʉ chini. Pa'ivesache'te jo'kamaʉ pa'ire'oumucujñachi'a jo'kaasomʉ Repaʉ.
MAR 2:28 Jã'ata'ni chʉ'ʉni Dios Raosi'kʉni pʉaumucusena cho'oche'te chʉ̃'ʉto re'omʉ —chiniasomʉ repaʉ.
MAR 3:1 Ũcuarʉmʉ Jesús judíopãi chi'ivʉ'e jo'e kakaasomʉ. Kaka ñato pãiʉ ũcuavʉ'ere cu'ajʉ̃tʉrʉ paakʉ paniasomʉ.
MAR 3:2 Repavʉ'e chi'isina pãi Jesure rʉa pãiñaasome. “¿Jesús iumucuse pʉaumucusena cu'ajʉ̃tʉrʉ paakʉ'te vasoja'ʉ?”, chini ñaasome repana. Repaʉji cho'oʉna ña repaʉni cu'ache i'kañu chini cha'aasome repana.
MAR 3:3 Ũcuarʉmʉ Jesús cu'ajʉ̃tʉrʉ paakʉ'te ija'che i'kaasomʉ: —Vʉni rani pãi chenevʉ'te nʉkajʉ̃'ʉ —chiniasomʉ.
MAR 3:4 Chini chekʉnare pãi ija'che i'kaasomʉ repaʉ:— Pʉaumucujñana chekʉnani re'oja'che cho'okaito, ¿re'okʉ? Jã'apãani, ¿cu'ache cho'ore'okʉ? Ũcuachi'a, ¿chekʉnare vasore'okʉ? Jã'apãani, ¿vanisõre'okʉ repanare? —chiniasomʉ Jesús. Chiito i'kamaneasome repana.
MAR 3:5 Jã'ajekʉna Jesús repanare pe'rukʉ ñaasomʉ. Pãi oimanajejʉna rʉa sʉmaneasomʉ repaʉ'te. Ũcuarʉmʉ Jesús cu'ajʉ̃tʉrʉ paakʉ'te jo'e ija'che i'kaasomʉ: —Mʉ'ʉ jʉ̃tʉ saʉjʉ̃'ʉ —chiniasomʉ. Chikʉna saʉʉna repajʉ̃tʉ teana re'ojajʉ̃tʉ care'osoasomʉ.
MAR 3:6 Ũcuarʉmʉ fariseopãi Jesupi jã'aja'ñe cho'oʉna ña ũcuavʉ'epi eta mʉa, Jesure vanisojachere care'vañu chini Herode'te pãi chʉ̃'ʉkʉ'te chiinana'me chi'i cutuasome.
MAR 3:7 Ũcuarʉmʉ Jesús repaʉ neenana'me vʉ'ejoopo eta chiara rʉ'tʉvana saniasomʉ. Repaʉ sanisosirʉmʉ pãi rʉa jainʉko Galilea cheja cana tuhaasome repaʉ'te.
MAR 3:8 Chekʉna pãi ũcuaja'che repaʉ cho'osi'ere asa rʉa jainʉko tuhaasome repaʉ'te, Judea cheja cana, chekʉna Jerusalén vʉ'ejoopo cana, chekʉna Idumea cheja cana, Jordán chiacha chekʉkã'ko cana, Tiro vʉ'ejoopo cana, Sidón vʉ'ejoopo cana.
MAR 3:9 Ũcuarʉmʉ Jesús pãipi jairepanʉko pa'ijʉ repaʉni rʉa tĩ'tijʉna, “Choovʉ care'vakaijʉ̃'ʉ chʉ'ʉre”, chiniasomʉ repaʉ neenare.
MAR 3:10 Repaʉ pãi jainʉko jũ'inare vasosi'kʉjekʉna chekʉna jũ'iva'na repaʉ'te tĩ'a kueñe raniasome chẽse vajʉñu chini.
MAR 3:11 Ũcuachi'a vati paana Jesuni ña repaʉ ti'jñeñena ro're pʉʉ ñu'ijʉ ʉjachʉ'opi cuijʉ ija'che i'kaasome: —Dios Mamakʉ'mʉ mʉ'ʉ —chiniasome.
MAR 3:12 Jã'aja'ñe i'kato, jo'e i'kache ʉ̃seasomʉ Jesús repanare, repaʉ pa'iche'te kʉamanea'jʉ chini.
MAR 3:13 Ũcuarʉmʉ Jesús aikũtina mani pa'iʉ ʉmʉpãire repaʉ'te ʉanarechi'a soniasomʉ. Sokʉna saniasome repana.
MAR 3:14 Satena Jesús docerepanare chẽaasomʉ, repaʉ'te ja'me pa'ijanare, Dios chʉ'ore chʉ'vaa'jʉ chini repaʉ saojanare.
MAR 3:15 Chẽa jũ'iva'nare vasomasichena'me, vati eto saomasiche chʉ̃'ʉ jo'kaasomʉ Jesús repanare, sani cho'ojʉ paapʉ chini.
MAR 3:16 Repaʉ chẽa jo'kasina docerepana mamia'me ie: Charo Simonni chẽaasomʉ repaʉ. Chẽa Jesús repaʉ'te jo'e mami cheke Pedro'te ve'oasomʉ.
MAR 3:17 Zebedeo mamachĩi ũcuachi'a Santiagona'me Juanre chẽaasomʉ repaʉ. Chẽa repanare cheke mami Boanerge'te ve'oasomʉ repaʉ. “Boanerges” chini “Oko curu chĩiva'na” chiimʉ.
MAR 3:18 Ũcuaja'che Andrere, Felipe'te, Bartolomere, Mateo'te, Tomare, chekʉre Santiago'te Alfeo mamakʉ'te chẽaasomʉ. Tadeo'te ũcuachi'a chẽaasomʉ repaʉ. Chekʉre Simonre ũcuachi'a cananistapãi ja'me pa'ikʉ'te chẽaasomʉ repaʉ.
MAR 3:19 Ũcuachi'a Judas Iscariote'te chẽaasomʉ repaʉ. Na'a pa'isirʉmʉ repaʉ Judas Iscariote Jesuni cu'ache cho'oa'jʉ chini chekʉnani ĩsiasomʉ.
MAR 3:20 Ũcuarʉmʉ Jesús repaʉ neenana'me vʉ'ena kakaasomʉ. Kaka pa'iʉna, jainʉko pãi jo'e chi'iasome repaʉ'te. Jainʉko chi'irena ãu ãicu'aasomʉ repaʉ'te repaʉ neenare ũcuachi'a.
MAR 3:21 Ũcuarʉmʉ Jesús majapãi repaʉ cho'okʉ pa'iche'te asa, “Vẽ'veʉ cho'osõcosomʉ repaʉ”, chini cuasa saniasome repaʉni chẽa tĩichejana sañu chini.
MAR 3:22 Ũcuarʉmʉ judíopãi che'chona Jerusalén vʉ'ejoopo raisina Jesure cu'ache cutuasome. —Vati chʉ̃'ʉkʉ'te Beelzebu'te, ca'nivʉ'te paamʉ Jesús. Ũcuaʉji cho'okaiʉna vati ũcuajanare eto saomasimʉ repaʉ —chiniasome repana.
MAR 3:23 Jã'aja'ñe i'karena asa Jesús repanare soni ija'che i'kaasomʉ chʉ'vara chini: —Vati ai ũcuaja'iʉ'te, ¿je'se eto saokʉ?
MAR 3:24 Pãi ũcuate'echeja pa'inapi sãiñechi'a cavani vaijʉ si'asõjanaa'me.
MAR 3:25 Ũcuachi'a majapãichi'api ũcuate'evʉ'e pa'inapi sãiñechi'a cavani majapãi sẽjosõjanaa'me.
MAR 3:26 Ũcuachi'a vati aipi repaʉ neenana'me sãiñechi'a cavato repaʉ chʉ̃'ʉñe si'asõmʉ.
MAR 3:27 ’Pãiʉ rʉa kokaʉji repaʉ vʉ'ere pẽ'jeto ñaacu'amʉ repaʉ cu'amajñarʉã. Charo repaʉni chẽa quẽo sʉotota'ni repaʉ neemajñarʉã tʉtesõre'omʉ —chiniasomʉ Jesús repanare.
MAR 3:28 Ũcuarʉmʉ Jesús judíopãi che'chonare jo'e ija'che i'kaasomʉ: —Ie chʉ'o ũcuarepare i'kamʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare: Dios, pãi cu'ache cho'osi'ena'me cu'ache cutuche si'ache tʉ'nesõja'mʉ. Tʉ'nesi'e jo'e cuasamaneja'mʉ Repaʉ.
MAR 3:29 Repaʉ Rekocho'te cu'ache cutusi'eta'ni jmamakarʉjẽ'e cavesʉma'ñe cuasakʉ ro'iche chʉ̃'ʉja'mʉ Repaʉ. Jã'are ai cuasakʉ pa'ija'mʉ Repaʉ —chiniasomʉ repaʉ.
MAR 3:30 Repana judíopãi che'chona, “Jesús vatire paamʉ”, chiijʉna jã'aja'ñe i'kaasomʉ repaʉ Jesús repanare.
MAR 3:31 Ũcuarʉmʉ Jesús pʉka'ko repaʉ cho'jechĩina'me ũcuaʉ pa'ivʉ'ena rani tĩ'a ve'sena canʉkaasome. Ve'sere pa'ijʉ chekʉnapi kaka repaʉ'te soikaapʉ chini i'kaasome repana.
MAR 3:32 Ũcuarʉmʉ pãi Jesuna'me rʉa jainʉko chi'i rũhiso'koro ñu'inapi ija'che i'kaasome repaʉ'te: —Mʉja'ko, mʉche'ʉchĩina'me mʉ'ʉre ku'ejʉ raisina ve'sere pa'ime —chiniasome repana.
MAR 3:33 Chitena Jesús ija'che i'kaasomʉ repanare: —¿Kaoa'o chʉ'ʉ ja'ko? ¿Keejanaa'ñe chʉ'ʉ cho'jechĩi? —chiniasomʉ.
MAR 3:34 Chini pãi repaʉ'te chi'i ñu'inani ñakʉ i'kaasomʉ repaʉ. —Inaa'me chʉ'ʉ ja'koromijana. Ũcuachi'a inaa'me chʉ'ʉ cho'jechĩijana.
MAR 3:35 Dios chʉ̃'ʉñe asa jachama'ñe cho'ona chʉ'ʉ cho'jechĩijanaa'me. Ũcuaja'che chʉ'ʉ ja'koromijanaa'me repana —chiniasomʉ Jesús repanare.
MAR 4:1 Ũcuarʉmʉ Jesús chiara rʉ'tʉva'te pa'iʉ jo'e chʉ'vakʉna rʉa jainʉko pãi repaʉ pa'ichejana chi'iasome. Pãipi jairepanʉko rani chi'irena choovʉna tuni pʉʉasomʉ repaʉ. Pãita'ni chiara rʉ'tʉva'te paniasome.
MAR 4:2 Ũcuarʉmʉ Jesús choovʉ'te ñu'iʉ repanani chʉ'vakʉ ija'chere cuasakʉ rʉa kʉaasomʉ:
MAR 4:3 —Asarepajʉ̃'ʉ, mʉsanʉkona. Pãiʉ trigo'te chu'chura chini chiona saniasomʉ.
MAR 4:4 Sani tĩ'a pachu ku'iʉ chu'chukʉna trigocaã te'era'karʉã ma'ana tuã'tuaasomʉ. Ma'ana tuã'tuaʉna pĩ'ava'napi rani ãkuesõasome repara'karʉã.
MAR 4:5 Chekʉra'karʉãta'ni cata pa'ichejana cha'o jmamakarʉ pa'ichejana tuã'tuaasomʉ. Cha'o sẽ'serʉchi'a pa'ichejata'ni na'mi aineeasomʉ repara'karʉã.
MAR 4:6 Na'mi aineesi'eta'ni ʉ̃sʉʉji rʉarepa asukʉna uu phã'pha jũnisõasomʉ repasañarʉã, chitapi peokʉ.
MAR 4:7 Chekʉra'karʉã miu pa'ichejana tuã'tua miuna'me ainee miupi ju'je vẽasõʉna trigo kʉ̃imaneasomʉ.
MAR 4:8 Chekʉra'karʉãta'ni re'oja'che cha'o pa'ichejñana tuã'tuasira'karʉãjekʉ re'oja'che ainee ju'a ñaniasomʉ. Te'era'karʉ aineesi'ñʉ te'echa'chava treintarepara'karʉã pa'icha'cha ju'a ñaniasomʉ. Chekʉra'karʉã aineesiñʉã sesentarepara'karʉã pa'icha'cha ju'a ñaniasomʉ. Chekʉra'ñʉrʉã cienrepara'karʉã pa'icha'cha ju'a ñaniasomʉ —chiniasomʉ Jesús.
MAR 4:9 Ũcuarʉmʉ Jesús repanare pãi ija'che i'kaasomʉ: —Chʉ'ʉ chʉ'vache asa chẽa cho'oʉana ũcuanʉko asa chẽajʉ̃'ʉ —chiniasomʉ repaʉ.
MAR 4:10 Repana pãi sanisosirʉmʉ Jesús te'eʉ pa'iʉna repaʉ neenana'me chekʉna repaʉ'te chiina repaʉ cuasakʉ kʉasi'e asavesʉjʉ te'erũhiñe kʉaa'kʉ chini sẽniasaasome repaʉ'te.
MAR 4:11 Sẽtena Jesús ija'che i'kaasomʉ repanare: —Mʉsanʉkonani chʉ'ʉ neenajejʉna Diopi ʉ̃semaʉna Repaʉchi'a masiche te'erũhiñe kʉamʉ chʉ'ʉ, asamasia'jʉ chini. Jã'ata'ni chekʉnare chʉ'ʉre cuasacuhenare Repaʉchi'a masiche chʉ'ʉ cuasacheji kʉamʉ chʉ'ʉ, asanata'ni asavesʉa'jʉ chini.
MAR 4:12 Ñanata'ni ñamanesina pa'icheja'che pa'ijanaa'me repana. Ũcuaja'che asanata'ni asavesʉjanaa'me repana. Pãi chʉ'ʉ chʉ'o asa chẽa repana cu'ache cho'oche'te ũhasõru Dios repana rekoñoã cu'ache pa'iche tʉnosõ jo'e cuasamaneja'mʉ —chiniasomʉ Jesús repanare.
MAR 4:13 Ũcuarʉmʉ Jesús jo'e ija'che i'kaasomʉ repanare: —¿Chʉ'ʉ cuasakʉ kʉasi'e asavesʉche mʉsanʉkona? Jã'a pa'ito chʉ'ʉpi jo'e cuasakʉ kʉato, ¿je'se asamasijanaa'ñe mʉsanʉkona?
MAR 4:14 Ija'chea'me jã'a chʉ'ʉ cuasakʉ kʉasi'e: Trigo chu'chuna chio si'acachio ku'ijʉ chu'chume. Dios chʉ'o chʉ'vana ũcuaja'che chejña si'achejña ku'ijʉ Dios chʉ'o pãi ũcuanʉkore chʉ'vame. Trigo chu'chucheja'chea'me Dios chʉ'o chʉ'vache.
MAR 4:15 Trigora'karʉã te'era'karʉã ma'ana tuãni chejapi rʉarepa jʉjakʉna kakama'mʉ. Trigocaã chu'chusicaã chejapi rʉarepa jʉjakʉna kakama'ñeja'ñe pãi te'enare repana rekoñoã Dios chʉ'o kakama'mʉ. Asanareta'ni vati aipi ʉ̃semʉ repanare, Dios chʉ'o asa chẽamanea'jʉ chini.
MAR 4:16 Ũcuachi'a cata pa'ichejña tuã'isicaã na'mi aineesi'eta'ni chita saimaʉ na'mi jũnisõmʉ. Pãi ũcuachi'a te'ena Dios chʉ'o asa teana pojojʉ cuasame.
MAR 4:17 Jã'ata'ni repanapi Dioni cuasajʉna pãipi cu'ache i'kajʉna chekʉrʉmʉ repanani cu'ache ti'jñekʉna masi cuasamanajejʉ Dios chʉ'o repana cuasache na'mi jo'kasõme.
MAR 4:18 Ũcuachi'a miu pa'ichejña tuã'tuasira'karʉã miuna'me aineemʉ. Jã'ajekʉna miu sũkipi ju'jekʉna kʉ̃ima'ñe jũnisõmʉ repara'ñʉrʉã. Pãi ũcuachi'a te'ena Dios chʉ'o asa chẽa Repaʉ chʉ̃'ʉñe cho'onata'ni ũhasõme. Repana cho'oche'te kurina'me põsere cheke si'ache rʉarepa cuasajʉ Dios chʉ'o repana asa chẽa cuasache cavesʉ ũhasõme.
MAR 4:20 Ũcuachi'a cheja re'ojachejana tuã'tuasicaã re'oja'che ainee re'oja'che kʉ̃iñeja'ñe re'oja'che pa'ime pãi. Dios chʉ'o asa chẽa Repaʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'e cho'ojʉ pa'ime. Repana te'ena trigoñʉ treintarepara'karʉã pa'icha'chava ju'a ña'isi'ñʉãja'ñe re'oja'che pa'ime repana rekoñoã. Chekʉna sesentarepara'karʉã pa'icha'chava ju'a ña'isi'ñʉãja'ñe na'a rʉa re'oja'che pa'ime. Chekʉna cienrepara'karʉã pa'icha'chava ju'a ña'isi'ñʉãja'ñe jo'e na'a rʉa re'oja'che pa'ime Repaʉ chʉ̃'ʉñe cho'ona —chiniasomʉ Jesús repanare.
MAR 4:21 Ũcuarʉmʉ Jesús jo'e i'kaasomʉ repanare. —Pãiʉ ʉotʉopʉ ra chʉ̃oni totoroji jao nʉkoma'mʉ. Ũcuaja'che kãiko'a vʉ'evʉna nʉkoma'mʉ. Jã'aja'ñe cho'oma'ñe ʉotʉopʉ chʉ̃oni ʉmʉna tʉomʉ re'oja'che miañe ñoa'kʉ chini.
MAR 4:22 Diopi ʉ̃sekʉna pãi Repaʉ chʉ'o asavesʉsi'e na'a pa'isirʉmʉ peore rũhiñe kʉaja'mʉ Repaʉ, asamasia'jʉ chini. Ũcuachi'a Repaʉchi'a masiche na'a pa'isirʉmʉna peore kʉaja'mʉ Repaʉ.
MAR 4:23 Chʉ'ʉ i'kache asa chẽa cho'oʉana ũcuanʉko asa chẽajʉ̃'ʉ —chiniasomʉ Jesús repanare.
MAR 4:24 Ũcuarʉmʉ Jesús jo'e i'kaasomʉ repanare. —Chʉ'ʉ chʉ'vache cuasarepajʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkona chʉ'ʉ chʉ'vache asa chẽa jachama'ñe cho'ojʉ pani chʉ'ʉpi cho'okaiʉna si'arʉmʉ na'a rʉa masina pa'ijanaa'me. Asa jachani vesʉjanaa'me.
MAR 4:25 Pãi, chʉ'ʉ chʉ'vache asa jachamana si'arʉmʉ na'a rʉa re'oja'che pa'ijanaa'me. Cho'okaija'mʉ chʉ'ʉ repanare, chʉ'ʉ chʉ'vache'te na'a rʉa masia'jʉ chini. Jã'ata'ni chekʉna chʉ'ʉ chʉ'vache asanata'ni masi cuasamapʉ chʉ'ʉpi cho'okʉna repana jmamakarʉ masiche cavesʉsõjanaa'me —chiniasomʉ Jesús repanare.
MAR 4:26 Ũcuarʉmʉ Jesús repanare pãi jo'e chʉ'vakʉ ija'chere cuasakʉ kʉaasomʉ: —Dios chʉ̃'ʉñe cho'ona pa'iche ija'chea'me: Pãiʉ otera'karʉã tãasomʉ.
MAR 4:27 Tã pi'ni ñami kãimʉ repaʉ. Kãni vʉni jo'e cho'oche cho'omʉ. Jo'e na'iʉna jo'e kãimʉ repaʉ. Jã'aja'ñe cho'oto si'arʉmʉ ñami umucujña repaʉ tãsi'e aineekʉ pa'imʉ. Tãsi'e ñoma'ñe aineeñe vesʉmʉ repaʉ.
MAR 4:28 Charo repara'ñʉrʉã aineemʉ. Cho'je repara'ñʉrʉã ju'a ña'imʉ. Ju'a ñani repara'karʉã pa'imʉ.
MAR 4:29 Pa'iʉna tãsi'kʉ va'tipi repara'ñʉrʉã verisõmʉ —chiniasomʉ Jesús repanare.
MAR 4:30 Ũcuarʉmʉ Jesús repanare pãi jo'e ija'che chʉ'vaasomʉ: —Dios chʉ̃'ʉñe cho'ona, ¿keeja'cheja'che pa'iche? Repana pa'iche'te kʉara chini, ¿keeja'chere cuasakʉ kʉaja'che chʉ'ʉ?
MAR 4:31 Ija'chere kʉara: Mostazara'karʉã rʉa jmara'karʉãa'me.
MAR 4:32 Jã'ata'ni pãipi tãru sũkiñʉã ʉjañʉãpi ka ʉjaka pa'iñʉã aineeʉna pĩ'ava'na ũcuaka vʉ'evʉãre chʉ'rʉjachejñare tuhijʉ pa'ime —chiniasomʉ Jesús.
MAR 4:33 Jesús repanare pãi chʉ'vakʉ repana asamasichetʉ'ka cuasakʉ kʉaasomʉ.
MAR 4:34 Repanare chʉ'vakʉ cheke i'kama'ñe ũcuaʉ cuasachechi'a kʉaasomʉ repaʉ. Jã'ata'ni chekʉna pãi peorʉmʉ repaʉ neenare repaʉ kʉasi'e te'erũhiñe kʉaasomʉ, asamasia'jʉ chini.
MAR 4:35 Ũcuaumucuse na'icuhatona Jesús repaʉ neenare ija'che i'kaasomʉ: —Ira chiara chekʉkã'kona jẽñu mai —chiniasomʉ.
MAR 4:36 Chikʉna repanare pãi jo'ka repaʉ neenapi Jesure choovʉ pa'ikʉ'te jẽaasome. Jẽajʉna pãi chekʉna chekʉvʉãpi ja'me jẽniasome.
MAR 4:37 Jẽ'ejʉna chiara tutakʉ fa'akʉ ja'ñʉkʉ choovʉ oko timusopi'raasomʉ.
MAR 4:38 Jã'aja'ñe cho'okʉ pa'ito Jesús choovʉ tʉtipʉ kãiʉ paniasomʉ kãipʉji ũhiʉ. Choovʉji runisocuhakʉna ũcuaʉ ũhichejana mʉa ija'che i'ka vʉoasome repaʉ'te: —¡Masiʉ, runisõcuhame mai! ¿Chʉkʉna'te oima'kʉ mʉ'ʉ? —chiniasome.
MAR 4:39 Chitena jñano vʉni tutachena'me chiara fa'ache'te ija'che i'kaasomʉ repaʉ: —¡Tutachena'me fa'ache cuhajʉ̃'ʉ! —chiniasomʉ repaʉ. Chikʉna tutachena'me fa'ache teana ũcuapa'rʉva cuhaasomʉ. Jo'e re'oja'ira cuhaasomʉ chiara.
MAR 4:40 Jã'aja'ñe cho'ocuha Jesús repaʉ neenare i'kaasomʉ. —¿Je'se pa'iʉna mʉsanʉkonare rʉarepa vajʉchʉakʉ? Chʉ'ʉre masi cuasama'me mʉsanʉkona —chiniasomʉ repaʉ.
MAR 4:41 Chikʉna vajʉchʉjʉ rʉa cuasajʉ sãiñechi'a sẽniasaasome repana. —¿Keeja'iʉjekʉ ikʉ jã'aja'ñe cho'okʉ? Ikʉpi chʉ̃'ʉʉna tutasi'e cuhasõmʉ, fa'asi'ejẽ'e ũcuaja'che —chiniasome repana Jesús neena.
MAR 5:1 Ũcuarʉmʉ Jesús repaʉ neenana'me chiara chekʉkã'ko cacheja Gadara chejana jẽni tĩ'a matena pãiʉ vatire paakʉ eta tijñaasomʉ Jesure.
MAR 5:2 Repaʉ si'arʉmʉ pa'ichejapi pãi tãchejñapi etaasomʉ. Repaʉ'te pãi chẽañu chiito chẽacu'aasomʉ. Cʉnamejẽ'e repaʉ'te vẽecu'aasomʉ.
MAR 5:4 Pãi repaʉ'te rʉarepañoã cʉnameãpi vẽesi'eta'ni si'arʉmʉ cũ'a jʉ̃jña vẽesi'e tʉteso repaʉ'te vẽesimeã jmarĩirʉã tʉtesoasomʉ repaʉ. Jmamakarʉjẽ'e chẽacojñomaneasomʉ repaʉ. Chẽacu'aasomʉ.
MAR 5:5 Si'aumucujña si'añami aikũjñana'me pãi tãchejñare peore ku'iʉ cuikʉ catapʉãpi meñe asi vaiʉ paniasomʉ repaʉ.
MAR 5:6 Jesupi Gadara chejana repaʉ pa'ichejana tĩ'aʉna so'opi ña vatire paakʉ Jesús nʉkachejana raniasomʉ. Vʉ'vʉ rani Jesús ti'jñeñena ro're pʉʉ ñuniasomʉ repaʉ.
MAR 5:7 Ro're pʉʉ ñu'iʉna Jesús ija'che i'kaasomʉ repaʉ'te: —Vati, ikʉre eta jo'ka saijʉ̃'ʉ —chiniasomʉ repaʉ. Jã'aja'ñe chikʉna vatire paakʉ cuikʉ i'kaasomʉ repaʉ'te: —Jesús, Cʉnaʉmʉ Pa'ikʉ Dios Mamakʉ, ¿ʉ̃que raikʉ mʉ'ʉ? Dios ñakʉ'te ie sẽemʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre: Asi cho'omanejʉ̃'ʉ chʉ'ʉre —chiniasomʉ repaʉ.
MAR 5:9 Chikʉna Jesús vatire ija'che i'kaasomʉ: —¿Ʉ̃quemamiʉ'ʉ mʉ'ʉ? —chiniasomʉ repaʉ'te. —Chʉkʉna jainʉko pa'inajejʉ, Vati Kuanupʉ ve'eme —chiniasome vati.
MAR 5:10 Ũcuarʉmʉ vati rʉarepañoã i'kaasome Jesure— Chʉkʉna'te chekʉcheja saomanejʉ̃'ʉ —chiniasome.
MAR 5:11 Ũcuacheja kueñere aikũti caripa'te jo'chasẽse kuanupʉ ãure mu'kajʉ ãijʉ paniasome.
MAR 5:12 Ũcuarʉmʉ vati Jesure rʉa i'kaasome— Chʉkʉna'te etoni jo'chasẽse sa'navʉã kakache ʉ̃semanejʉ̃'ʉ; kakañu chʉkʉna —chiniasome.
MAR 5:13 Jã'aja'ñe i'kajʉ rʉarepa sẽejʉna Jesupi, “Jaʉ”, chikʉna repana vati eta sani jo'chasẽseva'nani kakaasome. Vatipi kakarena jo'chasẽseva'na teana ũcuanʉko vʉ'vʉ aikũti ʉjakũti caripaji chiarana tuã'tua ru'tu jũnisoasome. Chekʉrʉmʉ jo'chasẽseva'na dos milrepana pa'icosome.
MAR 5:14 Jã'aja'ñe cho'orena ña repava'nare kuirasiva'na kʉañu chini vʉ'vʉsoasome vʉ'ejoopo canana'me repachejña po'ña canare. Kʉarena asa cho'osi'ere ñañu chini eta saniasome pãi.
MAR 5:15 Sani Jesús pa'ichejana tĩ'a, vati paasi'kʉre ñaasome repana. Kãa peosi'kʉ churata'ni kãa ju'iʉ ñuniasomʉ repaʉ. Ũcuaja'che vẽ've cho'osi'kʉpi rũhiñe cuasakʉna ña kʉkʉsoasome repana.
MAR 5:16 Ũcuarʉmʉ vati paasi'kʉre cho'osi'ena'me jo'chasẽse ru'isi'e ñasina chekʉnani kʉaasome.
MAR 5:17 Kʉarena asa pãi Jesure rʉa i'kaasome, —Icheja pa'ima'ñe saijʉ̃'ʉ mʉ'ʉ —chiijʉ.
MAR 5:18 Ũcuarʉmʉ Jesús co'ira chini choovʉna jo'e tuniasomʉ. Co'ipi'rakʉna vati paasi'kʉ repaʉ'te ja'me sasa chini rʉa sẽniasomʉ.
MAR 5:19 Jã'ata'ni Jesús repaʉ'te saiche ʉ̃sekʉ ija'che i'kaasomʉ: —Mʉ'ʉ majapãi pa'ichejana sani mʉ'ʉre Dios cho'okaisi'ere kʉajʉ̃'ʉ. Dios mʉ'ʉre oiʉ cho'okaisi'ere kʉajaijʉ̃'ʉ repanare —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te.
MAR 5:20 Jã'aja'ñe i'kaʉna repaʉ vati paasi'kʉ vʉ'ñajoopoã Decápolis cheja cajoopoã dierepajoopoã ku'iʉ Jesús repaʉ'te cho'okaisi'ere peore ũcuajoopoã canare kʉaasomʉ repaʉ. Kʉaʉna pãi asa rʉa jñanoasome.
MAR 5:21 Jã'aja'ñe cho'ocuha Jesús choovʉji chiara chekʉkã'kona jo'e jẽni co'iasomʉ. Jẽni tĩ'a chiara rʉ'tʉva'te pa'iʉna pãi jainʉko chi'iasome repaʉ'te.
MAR 5:22 Reparʉmʉ Jairo judíopãi chi'ivʉ'e chʉ̃'ʉkʉ Jesús pa'ichejana raniasomʉ. Rani tĩ'a Jesure ña repaʉ ti'jñeñe ro're pʉʉ ñuniasomʉ repaʉ.
MAR 5:23 Ro're pʉʉ ñu'iʉ Jesure rʉa sẽniasomʉ, ija'che i'kakʉ: —Chʉ'ʉ chĩiva'o jũnisõpi'ramo. Sani repao'te chẽa vasokaijʉ̃'ʉ vajʉa'ko —chiniasomʉ repaʉ.
MAR 5:24 Chikʉna asa Jesús ũcuaʉna'me saniasomʉ. Ũcuaja'che pãi jainʉko Jesuna'me saijʉ jʉjo jã'kejʉ saniasome repaʉ'te.
MAR 5:25 Ũcuaja'che romio, docerepaʉ̃sʉrʉmʉ chie ravʉ jũ'iko ja'me paniasomo.
MAR 5:26 Ʉ̃kochaipãi rʉa ʉ̃ko cho'ote'easome repao'te. Rʉa ʉ̃ko si'ache cho'ojʉna na'a rʉa jũniasomo repao. Ʉ̃kore kooko kuri peore repao paasi'e ro'isoasomo repao vajʉra chini.
MAR 5:27 Aperʉmʉ Jesús cho'oche pãi vasoche asasi'kojeko pãi kuanupʉ joopoji rani Jesús cho'jepi repaʉ ju'ikãana chẽaasomo repao.
MAR 5:28 Ija'che cuasaasomo repao: “Jesús ju'ikãa chẽanijẽ'e vajʉja'mo chʉ'ʉ”, chiio cuasako chẽaasomo repao.
MAR 5:29 Chẽaona chie raisi'e churata'ni teana cuhasoasomʉ repao'te. Cuhasoʉna repao vajʉsi'ere cuasaasomo repao.
MAR 5:30 Vajʉona Jesús repaʉ repao'te vasosi'e repaʉ rekocho masikʉ chʉri peore repakã'jño ña sẽniasomʉ repaʉ. —¿Neepi chʉ'ʉ ju'ikãa chẽare? —chiniasomʉ repaʉ.
MAR 5:31 Chikʉna repaʉ neena ija'che i'kaasome repaʉ'te: —Pãiva'na si'acakã'jño tĩ'time mʉ'ʉre. Jã'ata'ni, “¿Neepi chʉ'ʉre chẽare?”, sẽniasamʉ mʉ'ʉ —chiniasome repana.
MAR 5:32 Chiisi'eta'ni Jesús repaʉ'te chẽasi'kore ñara chini si'acakã'jño ñakʉ paniasomʉ.
MAR 5:33 Ñakʉna repao jũ'isi'ko vajʉchʉko kurukuruo repao'te vasosi'e masiko rani repaʉ'te ti'jñeñe ro're ñu'io peore kʉaasomo repaʉ'te.
MAR 5:34 Kʉaona asa Jesús i'kaasomʉ repao'te. —Mʉ'ʉva'o, “Ikʉ chʉ'ʉre vasoja'mʉ”, chiio cuasasi'kojeko vajʉcuhasi'koa'mo mʉ'ʉ. Sani re'oja'che pa'ijʉ̃'ʉ chura —chiniasomʉ Jesús repao'te.
MAR 5:35 Repaʉ Jesús chuta'a i'katona, pãi Jairo vʉ'e pa'isina rani i'kaasome Jairo'te. —Mʉ'ʉ chĩiva'o jũnisõcuhasi'koa'mo. Masiʉ'te jo'e i'kamanejʉ̃'ʉ —chiniasome repana Jairo'te.
MAR 5:36 Repana i'kasi'e Jesús asa jachakʉ Jairo'te ija'che i'kaasomʉ: —Vajʉchʉmanejʉ̃'ʉ. Mʉ'ʉpi, “Chʉ'ʉ chĩiva'ore vasokaija'mʉ Jesús”, chiiʉ cuasato mʉ'ʉ chĩiva'o vajʉja'mo —chiniasomʉ repaʉ repaʉ'te.
MAR 5:37 I'ka pi'ni Jairo vʉ'ena saniasomʉ repaʉ Pedrona'me Santiagona'me Santiago cho'jeʉ Juan. Pãi chekʉnare saiche ʉ̃seasomʉ Jesús.
MAR 5:38 Sani judíopãi chi'ivʉ'e chʉ̃'ʉkʉ vʉ'ena tĩ'a ñato pãi jainʉko pa'ijʉ rʉa asojʉ otapi oijʉ cuijʉ cho'oasome.
MAR 5:39 Ña kaka i'kaasomʉ repaʉ repanare. —¿Je'se pa'iʉna mʉsanʉkona rʉa ota oijʉ rʉa asojʉ cho'oche? Jũnisõsiva'oma'mo iko. Rupʉ kãisiva'oa'mo —chiniasomʉ repaʉ repanare.
MAR 5:40 Jã'aja'ñe i'kakʉna asa jachajʉ Jesure pãisoasome repana. Pãisojʉna repanare ũcuanʉkore etoasomʉ repaʉ. Etocuha repava'o pa'iruupʉna jũnisosiva'o pʉka'kʉpãina'me repaʉ'te ja'me pa'inare cuaakʉ kakaasomʉ repaʉ.
MAR 5:41 Kaka Jesús jũ'isiva'o jʉ̃tʉna chẽakʉ i'kaasomʉ. —Talita, cumi —chiniasomʉ Jesús repava'ore. (“Talita, cumi” chini “Romichĩiva'o, vʉni nʉkajʉ̃'ʉ” chiimʉ tĩichʉ'o.)
MAR 5:42 Jã'aja'ñe i'kaʉna repava'o docerepaʉ̃sʉrʉmʉ pa'iko vajʉrani teana vʉni nʉka kuniasomo. Vʉni nʉka ku'iona repana pãi ña kʉkʉsoasome.
MAR 5:43 Ũcuarʉmʉ Jesús repanare pãi rʉa chʉ̃'ʉasomʉ, —Iva'ore chʉ'ʉ vasosi'e chekʉnare pãi kʉamanejʉ̃'ʉ —chiiʉ. Ũcuachi'a repaoni ãure ãua'jʉ chini chʉ̃'ʉasomʉ repanare.
MAR 6:1 Jã'aja'ñe cho'ocuha ũcuachejapi eta repaʉ pa'irepajoopona co'iasomʉ Jesús, repaʉ neenana'me.
MAR 6:2 Co'i pa'iʉ pʉaumucuse judíopãi chi'ivʉ'ena kaka che'choasomʉ repaʉ. Che'chokʉna pãi asa jñano i'kaasome. —¿Je'se cho'okʉ ikʉ repaʉ che'chomasiche che'cheʉ? ¿Neepi ikʉre che'chore? ¿Je'se cho'okʉ ikʉ Diochi'a cho'omasiche cho'oche che'cheʉ?
MAR 6:3 Ijoopo pa'ikʉ chooko'ña cho'okʉ'mʉ ikʉ Jesús. María mamakʉ'mʉ. Jã'ana Santiagona'me Josena'me Judana'me Simón majaa'chʉa'mʉ ikʉ. Repaʉ cho'jeromi ũcuaja'che ijoopo'te maina'me pa'ime —chiniasome repana. Jã'aja'ñe cuasanajejʉ repaʉ i'kache jachaasome repana.
MAR 6:4 Ũcuarʉmʉ Jesús repanare i'kaasomʉ. —Dios chʉ'o kʉakaikʉ aineesijoopo pa'inana'me repaʉ majapãichi'a repaʉ kʉache Dios chʉ'o asa jachame. Mʉsanʉkona ũcuaja'che ijoopo chʉ'ʉ aineesijoopo pa'ina chʉ'ʉ kʉache Dios chʉ'o asa jachame —chiniasomʉ Jesús repanare.
MAR 6:5 Repanapi repaʉni cuasamapʉna Diochi'a cho'omasiche rʉarepa cho'o ñomaneasomʉ Jesús repajoopo pa'irʉmʉ. Pãi jũ'iva'nare te'eva'nare jʉ̃jñapi chẽa vasoasomʉ.
MAR 6:6 Repana pãi repaʉ'te masi cuasama'ñere cuasakʉ jñanoasomʉ Jesús. Reparʉmʉ Jesús vʉ'ñajoopoã kueñe pa'ijoopoã ku'iʉ che'chokʉ paniasomʉ.
MAR 6:7 Ũcuarʉmʉ Jesús repaʉ neenare docerepanare soni chi'i, —Mʉsanʉkona ũcuanʉko te'eka'chapanachi'a ũcuate'echeja sani chʉ'ʉpi cho'okaiʉna pãi sa'navʉã pa'inare vati peore eto saojanaa'me.
MAR 6:8 Mʉsanʉkonapi sani cu'amakarʉjẽ'e samanejʉ̃'ʉ. Jã'ata'ni mʉsanʉkona jʉ'vejʉ ku'iñoãchi'a sajʉ̃'ʉ. Ãujẽ'e samanejʉ̃'ʉ. Turu cu'amajñarʉã mañajaturujẽ'e samanejʉ̃'ʉ. Kurijẽ'e samanejʉ̃'ʉ.
MAR 6:9 Cũ'akorophe're ju'ijʉ saijʉ̃'ʉ. Kãñajẽ'e samanejʉ̃'ʉ. Kãña sa'ñejʉ ju'ikãñajẽ'e sama'ñe mʉsanʉkona ju'ikãñarʉãchi'a ju'ijʉ ku'ijʉ̃'ʉ —chiniasomʉ Jesús repaʉ neenare.
MAR 6:10 Ũcuarʉmʉ Jesús jo'e i'kaasomʉ repaʉ neenare. —Sani ku'ijʉ vʉ'ejoopo tĩ'ani mʉsanʉkonare chiina vʉ'ere canʉka pa'ijʉ̃'ʉ, tĩicheja saichetʉ'ka.
MAR 6:11 Chekʉrʉmʉ mʉsanʉkona saicheja pa'inapi mʉsanʉkonani cuaocuhejʉ Dios chʉ'ojẽ'e asacuheto mʉsanʉkona cũ'akorophe're chʉ̃'isi'ere cha'ore tĩ'to to'jñojʉ eta saijʉ̃'ʉ, pãipi ña repana cu'ache cho'osi'ere masia'jʉ. Dios pãi ũcuanʉkore chi'i ro'iumucuse tĩ'aru Sodoma vʉ'ejoopona'me Gomorra vʉ'ejoopo pa'isinare rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ. Jã'ata'ni mʉsanʉkona chʉ'vache asacuhesinare na'a rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ reparʉmʉ. Ũcuarepaa'me jã'a —chiniasomʉ Jesús repanare.
MAR 6:12 Jã'aja'ñe chʉ̃'ʉʉna Jesús neena sani ku'ijʉ pãipi repana cu'ache cho'oche'te ũhasoa'jʉ chini chʉ'vaasome.
MAR 6:13 Ũcuachi'a vatire pãi sa'navʉã pa'inare eto saosokaniasome repana. Ũcuachi'a ravʉ jũ'inare u'chape'era'kapi jmara'karʉji ro've vasoasome repana repanare pãi.
MAR 6:14 Ũcuarʉmʉ Herodes pãi chʉ̃'ʉkʉ Jesús cho'oche asaasomʉ, Jesús cho'oche'te pãi jainʉko masijʉ kʉajʉna. Jã'aja'ñere asa ija'che i'kaasomʉ repaʉ: —Juan Pãi Okoro'vesi'kʉ chʉ'ʉpi chʉ̃'ʉʉna chuenisõsi'kʉpi jũni vajʉrani pa'icosomʉ jã'ʉ. Jã'aja'ñejekʉna Diochi'a cho'omasiche cho'omasicosomʉ repaʉ —chiniasomʉ.
MAR 6:15 Chekʉnata'ni ija'che i'kaasome: —Aperʉmʉ Dios chʉ'o kʉasi'kʉpi Elíapi jo'e vajʉrani pa'imʉ jã'ʉ —chiniasome repana. Jo'e chekʉnata'ni ija'che i'kaasome: —Aperʉmʉ Dios chʉ'o kʉasina kʉasi'eja'che Dios chʉ'o kʉakʉ'mʉ jã'ʉ —chiniasome repana.
MAR 6:16 Repana i'kasi'e asa Herodes ija'che i'kaasomʉ: —Juancosomʉ repaʉ. Aperʉmʉ chʉ'ʉpi repaʉ sĩjopʉ tʉsosõñe chʉ̃'ʉʉna jũnisõsi'kʉta'ni jo'e vajʉrani pa'icosomʉ jã'ʉ —chiniasomʉ repaʉ.
MAR 6:17 Aperʉmʉ repaʉ Herodes repaʉ cho'jeʉ Felipe rʉ̃joni Herodíani tʉa veja paakʉna Juan asa, “Mʉche'ʉ paako'te tʉa paakʉ Dios ʉ̃seche'te cu'ache cho'omʉ mʉ'ʉ”, chiiʉ chʉ'vaasomʉ repaʉ'te. Jã'aja'ñe chʉ'vakʉna Herodes asa pe'rukʉ repaʉ'te Juanre chẽa cʉnameji quẽo pãi chẽavʉ'ena sa cuaoa'jʉ chini chʉ̃'ʉasomʉ.
MAR 6:19 Jã'ajekʉna Herodías Juan i'kasi'ere asacuheasomo repaʉ'te. Cuheko Juanre vanisoche chʉ̃'ʉra chiniasomo repao. Jã'ata'ni Herodes ʉ̃seasomʉ. Repaʉ Herodes Juanni vajʉchʉkʉ ija'che cuasaasomʉ: “Repaʉ Juan rʉa re'okʉ'mʉ. Cu'ache cho'oma'mʉ repaʉ”, chiiʉ cuasaasomʉ. Ũcuachi'a Juan chʉ'vache'te asa, “¿Cho'oja'che chʉ'ʉ? ¿Pãaja'ñe?”, chiiʉ cuasaasomʉ repaʉ. Jã'ata'ni rʉa asara chiniasomʉ repaʉ.
MAR 6:21 Ũcuarʉmʉ Juanre vanisorʉmʉ churata'ni tĩ'aasomʉ Herodía'te. Herodes repaʉ'te jñaasiumucusejarʉmʉjekʉna ãure ãura chini repaʉ'te ja'me chʉ̃'ʉnana'me sõtaopãi chʉ̃'ʉnana'me pa'ipãi Galilea cheja canare soniasomʉ.
MAR 6:22 Reparʉmʉ fiesta'te cho'ojʉna Herodías mamako repana ãu ãiruupʉna kaka pãi jainʉko ñajʉ'te eta te'eo ujacha'iasomo. Jã'aja'ñe cho'okona ña Herodes rʉa pojoasomʉ repao'te, repaʉna'me ãu ãina ũcuaja'che. Repaoni pojokʉ repao'te i'kaasomʉ repaʉ. —Mʉ'ʉre ʉache sẽejʉ̃'ʉ chʉ'ʉre. Mʉ'ʉ sẽeñe ũcuaʉache ĩsija'mʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre —chiniasomʉ.
MAR 6:23 Ũcuachi'a repao'te ija'che i'kaasomʉ repaʉ:— Chʉ'ʉ neechejña chʉ'ʉ chʉ̃'ʉkʉ pa'ichejña joopojatʉ'ka ĩsija'mʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre. Diopi ñakʉna ũcuarepa chʉ'o i'kamʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre —chiniasomʉ repaʉ.
MAR 6:24 Chikʉna eta pʉka'koni sẽniasomo repao. —¿Ʉ̃quere repaʉ'te sẽeja'ñe chʉ'ʉ? —chiniasomo. Chikona pʉka'ko ija'che i'kaasomo: —Juan Pãi Okoro'vekʉ sĩjopʉ tʉsoche'te sẽejʉ̃'ʉ repaʉ'te —chiniasomo pʉka'ko.
MAR 6:25 Chikona asa na'mi sani Herodes pa'iruupʉna jo'e kaka ija'che i'kaasomo repao repaʉ'te: —Juan Pãi Okoro'vekʉ sĩjopʉ'te tʉso cʉnare'avana maña teana ra ĩsijʉ̃'ʉ chʉ'ʉre —chiniasomo repao.
MAR 6:26 Repao sẽeñe'te asaʉna Herode'te rʉa sʉmaneasomʉ. Jã'ata'ni repaʉ soicojñosina asajʉ'te, “Ũcuarepare i'kamʉ chʉ'ʉ”, chiisi'kʉjekʉ ũcuare ra ĩsia'jʉ chini chʉ̃'ʉasomʉ repaʉ. Pãipi, “Joreʉ'mʉ ikʉ”, chiimanea'jʉ chini, repao sẽesi'e ʉ̃secuheasomʉ repaʉ.
MAR 6:27 Jã'aja'ñejekʉna sõtao'te repavʉ'e pẽ'jekaikʉ'te, “Sani Juan sĩjopʉ tʉsojʉ̃'ʉ”, chiiʉ chʉ̃'ʉasomʉ repaʉ.
MAR 6:28 Chʉ̃'ʉʉna pãi chẽavʉ'ena sani Juan sĩjopʉ tʉsocuha cʉnare'avana maña ra romichĩioni ĩsiasomʉ. Ĩsiʉna koo pʉka'koni jo'e sa ĩsiasomo repao.
MAR 6:29 Ũcuarʉmʉ repaʉ Juan neena pa'isina repaʉ'te vanisosi'ere asa pãi chẽavʉ'ena sani repava'ʉre sa tãasome.
MAR 6:30 Jã'a cho'o pi'nisirʉmʉ Jesús neena, repaʉ saosina rani repana cho'osi'ena'me repana che'chosi'e peore kʉaasome repaʉ'te.
MAR 6:31 Reparʉmʉ pãipi jairepanʉko repana pa'ichejana raijʉna ãu ãicu'aasomʉ repaʉ'te Jesure, repaʉ neenare ũcuachi'a. Jã'aja'ñe cho'ojʉna Jesús repaʉ neenare ija'che i'kaasomʉ: —Jʉna, sañu mai. Pãi peochejana sani jmamakarʉ pʉañu —chiniasomʉ repaʉ.
MAR 6:32 Ũcuarʉmʉ Jesús ũcuachejapi repaʉ neenana'me choovʉ tuni pãi peochejana chiara chekʉkã'kona jẽniasomʉ.
MAR 6:33 Jã'ata'ni pãi jainʉko vʉ'ñajoopoã chekʉjoopoã pa'ina Jesuni ña masijʉ repara chekʉkã'kona po'opi vʉ'vʉ pachu repana jẽ'ejachejana charo tĩ'aasome.
MAR 6:34 Chiara chekʉkã'ko jẽni tĩ'a mani Jesús, repaʉ'te tuhasinare pãi ñaasomʉ. Repana pãipi Dios chʉ'o chʉ'vajʉ cho'okainani peojʉ ovejava'na kuirakʉ'te peova'naja'ñe chʉova'na pa'ijʉna repanare Jesús ña oniasomʉ. Repanani oiʉ Dios chʉ'o chʉ'vaasomʉ repaʉ.
MAR 6:35 Ũcuarʉmʉ repaʉ neena na'isocuhakʉna repaʉ'te sani ija'che i'kaasome: —Na'isõcuhamʉ ie. Icheja vʉ'ñajoopoãjẽ'e peomʉ.
MAR 6:36 Jã'ajekʉna inare pãi saojʉ̃'ʉ kueñe pa'ivʉ'ñana ũcuachi'a vʉ'ñajoopoãna sani ãure koo ãapʉ —chiniasome repana.
MAR 6:37 Jã'aja'ñe i'kanareta'ni Jesús i'kaasomʉ repanare. —Mʉsanʉkonapi ãu ãujʉ̃'ʉ inare —chiniasomʉ repaʉ. Chikʉna i'kaasome repana repaʉ'te. —¿Mai kurire're denariore're doscientorepare're sa pã koojani ra ãujanaa'ñe chʉkʉna inare? —chiniasome repana.
MAR 6:38 Chitena Jesús i'kaasomʉ repanare. —¿Ketopʉpʉã pãpʉã paache mʉsanʉkona? Ñajaijʉ̃'ʉ —chiniasomʉ repaʉ repanare. Chikʉna ñajani rani repaʉ'te ija'che i'kaasome repana: —Pãpʉã, cincorepapʉã, va'iva'na te'eka'chapava'narechi'a paame chʉkʉna —chiniasome.
MAR 6:39 Ũcuarʉmʉ Jesús repanare pãi tachavʉna te'ekuanuchi'a pʉʉa'jʉ chini chʉ̃'ʉasomʉ.
MAR 6:40 Chʉ̃'ʉʉna pãi ũcuanʉko te'ekuanuchi'a pʉʉasome. Chekʉkuanupʉã cienrepana, chekʉkuanupʉã cincuentarepana pʉʉasome repana.
MAR 6:41 Pʉʉ ñu'ijʉna pã, cincorepapʉãre va'iva'nare te'eka'chapava'nare mini cãjikʉ cʉnaʉmʉre ñakʉ Dioni, “Re'orepamʉ Ja'kʉ”, chini repaʉ neenani repa pãre tʉ'se ĩsiasomʉ repaʉ, ũcuanʉkore ãua'jʉ chini. Va'iva'nare ũcuaja'che ĩsiasomʉ repaʉ, repanani ãua'jʉ chini.
MAR 6:42 Pãi ũcuanʉko chajiche ãniasome repa.
MAR 6:43 Jã'ata'ni repana ãijʉna cajejaisi'e pãna'me va'i docerepajʉ'ña sia maña timuasome repana Jesús neena.
MAR 6:44 Repa ãu ãisina pãi chekʉrʉmʉ cinco milrepana na'a jainʉko pa'icosome ʉmʉpãichi'a kuẽkueto.
MAR 6:45 Jã'aja'ñe cho'ocuha Jesús repaʉ neenare ija'che i'kaasomʉ: “Chʉ'ʉ inare pãi saochetʉ'ka mʉsanʉkona choovʉ tuni chiara chekʉkã'ko cajoopo Betsaida vʉ'ejoopona charo jẽ'ejʉ pa'ijʉ̃'ʉ”, chiniasomʉ.
MAR 6:46 Repanare pãi sao pi'nisirʉmʉ Jesús aikũtina mʉnisoasomʉ, te'eʉ Dioni sẽsa chini.
MAR 6:47 Jã'a cho'oto ñami repaʉ neena chuta'a chiara joorepapo'te jẽ'ejʉ paniasome. Repana saichejapi tutapi rache tutakʉna ro'acu'aasomʉ repanare. Ũcuarʉmʉ Jesús po'o te'eʉ pa'ikʉji ñatacuhatona repanare ña chiara sẽ'sevʉji nʉka ku'iʉ tuha caraipi'raasomʉ.
MAR 6:49 Jã'aja'ñe raiʉna repana ũcuanʉko ña, kʉkʉso vajʉchʉjʉ ija'che i'kajʉ rʉa cuiasome, “¡Jũ'isi'kʉpi reko raimʉ ikʉ!”, chiijʉ. Jã'aja'ñe i'kajʉna Jesús teana ija'che i'kaasomʉ: —Jʉjarekoñoã paajʉ̃'ʉ. Jesua'mʉ chʉ'ʉ. Vajʉchʉmanejʉ̃'ʉ —chiniasomʉ.
MAR 6:51 Repaʉ Jesús choovʉ tukʉna tutasi'e cuhasoasomʉ. Jã'aja'ñe cho'oʉna rʉa jñanoasome repana.
MAR 6:52 Jesús pãpʉã cho'osi'e ñasinata'ni repaʉ pa'iche vesʉasome repana, repaʉ'te chuta'a masi cuasamanajejʉ.
MAR 6:53 Ũcuarʉmʉ Jesús repaʉ neenana'me chiaraji jẽni Genesaret chejana tĩ'aasome. Tĩ'a choovʉ jʉoasome repana.
MAR 6:54 Jʉo maito repacheja pa'ina pãi Jesure teana ña masiasome.
MAR 6:55 Jã'ajekʉna repana ũcuacheja pa'ivʉ'ña ũhinare jũ'iva'nare vʉ'vʉ miijani raasome. Repava'nare ra kãikãña ũhinare Jesús ku'ichejñana ũhaasome.
MAR 6:56 Repaʉ Jesús vʉ'ñajoopoã chekʉrʉmʉ jmajoorʉã chekʉrʉmʉ ʉjajoopoã chekʉrʉmʉ po'ñare ku'iʉna pãi jũ'iva'nare repaʉ pa'ichejana ra ma'a rʉ'tʉvaãna ũhaasome. Ra ija'che chiijʉ sẽniasome repana: “Iva'na jũ'iva'na mʉ'ʉ ju'ikãa pʉso juhasirʉ'tʉ chẽseche jo'kajʉ̃'ʉ, chẽse vajʉa'jʉ”, chiniasome. Ũcuarʉmʉ repana jũ'iva'na repaʉ ju'ikãa chẽsesina ũcuanʉko vajʉasome.
MAR 7:1 Ũcuarʉmʉ fariseopãina'me judíopãi che'chona Jerusalén raisinapi Jesús pa'ichejana saniasome repana.
MAR 7:2 Sani tĩ'a ñato Jesús neena te'ena judío aipãi chʉ̃'ʉ jo'kasi'e cho'omapʉ masi choamajʉ̃jñapi ãu ãniasome. Jã'aja'ñe cho'ojʉna fariseopãina'me judíopãi che'chona ña cu'ache i'kaasome repanare.
MAR 7:3 Repana fariseopãina'me judíopãi ũcuanʉko cu'are cuhejʉ repana aipãi chʉ̃'ʉ jo'kasi'e cho'onaa'me. Charo jʉ̃jña masi choamaneni ãu ãimanaa'me repana.
MAR 7:4 Ũcuachi'a ãu ĩsicheja sani rani cuchamaneni ãu ãimanaa'me repana judíopãi. Cu'are cuhejʉ aperʉmʉ repana aipãi chʉ̃'ʉsi'e chuta'a cho'ojʉ pa'inaa'me repana. Cʉnaro'ro, cʉnaroã, cʉnare'a peore masi sosajʉ pa'inaa'me repana. Kãiko'ñajatʉ'ka masi choanaa'me repana, aipãi chʉ̃'ʉsi'ere cho'ojʉ.
MAR 7:5 Ũcuarʉmʉ repana fariseopãina'me judíopãi che'chona Jesure ija'che sẽniasome: —¿Je'se pa'iʉna mʉ'ʉ neena mai aipãi chʉ̃'ʉ jo'kasi'e cho'oma'ñe? Masi choamajʉ̃jñapi ãu ãime repana —chiniasome repana.
MAR 7:6 Chitena Jesús ija'che i'kaasomʉ repanare: —Aperʉmʉ Dios chʉ'o kʉasi'kʉ Isaías mʉsanʉkona sẽ'sevʉchi'a re'oja'che pa'ijachere kʉakʉ tocha jo'kasi'e ija'che chiimʉ: Jã'ana Israel jojosina, “Mʉ'ʉre cuasajʉ vajʉchʉme chʉkʉna”, chiime chʉ'ʉre. Jã'ata'ni repana rekoñoã chʉ'ʉre cuasamanaa'me repana.
MAR 7:7 Ũcuachi'a chʉ'ʉre cuasajʉ pojojʉ cho'ocheja'che sẽ'sevʉchi'a peoche cho'onaa'me repana. Rupʉ repana cuasajʉ chʉ̃'ʉñechi'a che'chonajejʉ chʉ'ʉni cuasamapʉ jorenaa'me repana, chiiʉ tocha jo'kaasomʉ Isaías.
MAR 7:8 Dios chʉ̃'ʉ jo'kasi'ere jachajʉ cho'omapʉ rupʉ pãi cuasajʉ chʉ̃'ʉñechi'a cho'ojʉ pa'inaa'me mʉsanʉkona.
MAR 7:9 ’Mʉsanʉkona aipãi cuasajʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'ere cho'oñu chiijʉ Dios chʉ̃'ʉ jo'kasi'e cho'omanaa'me mʉsanʉkona.
MAR 7:10 Aperʉmʉ Moisés ija'che chʉ̃'ʉ jo'kaasomʉ: Mʉja'kʉpãi ña kʉkʉjʉ pa'ijʉ̃'ʉ mʉsanʉkona, Ũcuachi'a, Mʉja'kʉpãi cu'ache i'kamanejʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe i'kanare vanisõñe pa'imʉ, cu'ache i'kasi'e ro'i, chiiʉ chʉ̃'ʉ jo'kaasomʉ.
MAR 7:11 Mʉsanʉkonata'ni chekʉnare ija'che chʉ̃'ʉnaa'me: “Mai ja'kʉpãire ija'che i'kato re'omʉ: ‘Ja'kʉpãi, mʉsanʉkonare ĩsira'asi'e chʉ'ʉ paache corban'me. Jã'ajekʉna mʉsanʉkonare kuiracu'amʉ’, chiito re'omʉ. Jã'aja'ñe i'kanare pʉka'kʉpãi kuirache peomʉ”, chiinaa'me mʉsanʉkona. (“Corbán” chini “Diore ĩsijachea'me” chiimʉ.)
MAR 7:13 Mʉsanʉkona Dios chʉ̃'ʉ jo'kasi'e jachanajejʉ jã'aja'ñe chʉ̃'ʉme, pãipi rupʉ mʉsanʉkona cuasajʉ chʉ̃'ʉñe'te cho'ojʉ paapʉ chini. Cheke ũcuajamajñarʉã cu'ache cho'ojʉ pa'inaa'me mʉsanʉkona —chiniasomʉ Jesús repanare.
MAR 7:14 Chini Jesús pãi jo'e soni rao ija'che i'kaasomʉ repanare: —Chʉ'ʉ i'kache asa chẽa masijʉ̃'ʉ mʉsanʉkona ũcuanʉko.
MAR 7:15 Pãi ãu ãiñeji repana rekoñoã cu'ache cho'omanaa'me. Repana cu'ache cuasanita'ni cu'ache cho'ome rekoñoã.
MAR 7:16 Chʉ'ʉ i'kache asa chẽaʉana ũcuanʉko asa chẽajʉ̃'ʉ —chiniasomʉ Jesús repanare.
MAR 7:17 I'kacuha pãi jo'ka mʉa vʉ'ena kakaasomʉ Jesús. Kaka pa'iʉna repaʉ neena repaʉ chʉ'vasi'ere asavesʉjʉ sẽniasome repaʉ'te, masi kʉaa'kʉ chini.
MAR 7:18 Sẽtena ija'che i'kaasomʉ repaʉ: —¿Mʉsanʉkona ũcuaja'che chʉ'ʉ i'kasi'e asavesʉche? Pãiʉ ãu ũcuaʉache'te ãni cʉtapʉna mevo jmamakarʉ paa sẽjosõmʉ. Rekocho kakamaʉna repaʉ rekochota'ni cu'ache cho'oma'mʉ —chiniasomʉ Jesús. Jã'aja'ñe i'kakʉ, “Ãu ũcuaʉache ãire'omʉ pãi”, chiniasomʉ Jesús.
MAR 7:20 Ũcuarʉmʉ Jesús jo'e ija'che i'kaasomʉ: —Pãi cu'ache cho'ona repana rekoñoã cuasache cu'ache cho'ome. Cu'ache cuasanajejʉ repana rekoñoã cu'ache paame.
MAR 7:21 Pãi te'ena repana rekoñoã cu'ache cuasajʉ cu'ache cho'ome. Chekʉna romineejʉ chekʉna ʉmʉneejʉ cu'ache cho'ome. Chekʉna põse ñaasõme. Chekʉna pãi vanisõme.
MAR 7:22 Chekʉna repana pa'imanare ja'me kãime. Chekʉna, pãi neemajñarʉãre tʉa paaʉache ñame. Chekʉna ũcuaʉache cu'ache cho'ome. Chekʉna joreme. Chekʉna ũcuaʉache cu'ache cho'ojʉ jʉvoma'ñe si'ache vajʉchʉache cho'onaa'me. Chekʉnare pãi re'oja'che ti'jñeto pe'rume. Chekʉna cu'ache i'kame chekʉnare. Chekʉna pãi chekʉnare cuhejʉ, “Chʉ'ʉchi'a re'okʉ'mʉ”, chiime. Chekʉna tĩiñe cuasame.
MAR 7:23 Pãi jã'aja'ñe cuasajʉ cho'onapi cu'ache paame rekoñoã, Diopi ñato —chiniasomʉ Jesús.
MAR 7:24 Ũcuarʉmʉ Jesús ũcuachejapi eta Tiro vʉ'ejoopona'me Sidón vʉ'ejoopo pa'ichejana saniasomʉ. Sani tĩ'a repacheja pa'ivʉ'ena kakaasomʉ repaʉ, kati te'eʉ pasa chini. Jã'ata'ni katicu'aasomʉ repaʉ'te.
MAR 7:25 Sani tĩ'aʉna repacheja pa'iko Sirofeniciapãio asa repaʉ pa'ivʉ'ena mʉa kaka repaʉ'te ti'jñeñe ro're pʉʉ ñuniasomo. Ñu'io repaʉ'te rʉa i'kaasomo repao, mamako'te pa'ikʉni vatini eto saokaaʉ chini.
MAR 7:27 Sẽeona Jesús i'kaasomʉ. —Pãipi chĩiva'na ãiñe'te ãure tʉa jamuchaire ãuto cu'amʉ. Pãi repana chĩiva'nani charo ãu ãume —chiniasomʉ.
MAR 7:28 Chikʉna repao i'kaasomo. —Ũcuarepaa'me jã'a, Pãi Ũcuanʉkore Paakʉ. Jã'ata'ni pãi chĩiva'na ãijʉ pu'che to'jñosimajñarʉãre ãime jamuchai —chiniasomo repao.
MAR 7:29 Chikona Jesús jo'e i'kaasomʉ repao'te. —Rʉa masi i'kamo mʉ'ʉ. Jã'aja'ñe cuasako i'kaona mʉ'ʉre re'oja'che cho'okaija'mʉ chʉ'ʉ. Mʉ'ʉ vʉ'ena co'ijʉ̃'ʉ. Mʉ'ʉ chĩiva'o sa'navʉ pa'isi'kʉ vati eta sanisõcuhasi'kʉa'mʉ —chiniasomʉ Jesús repao'te.
MAR 7:30 Jã'aja'ñe i'kaʉna vʉ'e co'i ñato chĩiva'o kãiko'are ũhio paniasomo, vatipi aperʉmʉ repao'te pa'isi'kʉ eta sanisoʉna.
MAR 7:31 Ũcuarʉmʉ Jesús Tiro vʉ'ejoopo pa'ichejapi sani Sidón vʉ'ejoopo carani jo'e Decápolis cheja pa'ijoopoã carani Galilea chiarana sani tĩ'aasomʉ.
MAR 7:32 Sani pa'iʉna repaʉ pa'ichejana pãi chekʉnapi cãjo asamaʉ chʉ'ojẽ'e cutuma'ñe pa'ikʉ'te ra, “Ikʉre chẽa vasojʉ̃'ʉ”, chiniasome.
MAR 7:33 Chitena Jesús repaʉ'te jũ'ikʉ'te pãi peochejana juha sa repaʉ mʉoñoãpi jũ'ikʉ'te repacãjo pa'iche suãnicuha repaʉ coopi tutu jũ'ikʉ chemeñona noasomʉ.
MAR 7:34 Jã'aja'ñe cho'ocuha ʉmʉre ñakʉ rʉa chʉ'e mʉo jũ'ikʉ'te i'kaasomʉ repaʉ. “¡Efata!”, chiniasomʉ. (“Efata” chini “Vatajʉ̃'ʉ” chiimʉ hebreo chʉ'o.)
MAR 7:35 Jã'aja'ñe i'kaʉna jũ'ikʉ cãjo ta'pisi'e ũcuate'erʉmʉ repaʉ chemeño asoma'ñe i'kasi'chopi care'oʉna asoche cutuasomʉ repaʉ.
MAR 7:36 Repaʉ'te vasocuha repanare i'kaasomʉ Jesús. “Chʉ'ʉ ikʉre vasosi'e chekʉnare kʉamanejʉ̃'ʉ”, chiiʉ ʉ̃seasomʉ repaʉ. Jã'ata'ni Repaʉji na'a rʉa, “Kʉamanejʉ̃'ʉ”, chiito na'a rʉa chekʉnare kʉaasome repana.
MAR 7:37 Jesupi jã'aja'ñe cho'oʉna repana pãi ña jñano ija'che i'kaasome: —Jesús rʉa si'ache re'oja'che cho'okʉ'mʉ. Repaʉji cho'oʉna cãjo asamanesina chura asame. Ũcuachi'a repaʉji cho'oʉna chʉ'o cutumanesina chʉ'o cutume chura —chiniasome repana.
MAR 8:1 Ũcuarʉmʉ pãi jainʉko Jesús pa'ichejana sani chi'i pa'ijʉna ãu si'asoasomʉ repanare. Jã'ajekʉna Jesús repaʉ neenare soni rao ija'che i'kaasomʉ:
MAR 8:2 —Inare pãi repana rasi'e ãu ãni si'asõ ãiñejẽ'e peova'napi chʉ'ʉna'me choteumucujña pa'ijʉna oimʉ chʉ'ʉ.
MAR 8:3 Ãu ãimava'nani repana vʉ'ñana saoto repana saijʉ ãucuhana phã'phasõ ai jũnisõjanaa'me. Te'ena rʉa so'ñapi raniasome —chiniasomʉ repaʉ.
MAR 8:4 Chikʉna repaʉ neena i'kaasome. —Icheja pãi peochejajekʉ ãu ãiñejẽ'e peomʉ. ¿Je'se chʉkʉna ãu jñaa ãujanaa'ñe inare pãi? —chiniasome.
MAR 8:5 Chitena Jesús ija'che sẽniasomʉ repanare: —¿Jetopʉpʉã pã paache mʉsanʉkona? —chiniasomʉ repaʉ. Chikʉna i'kaasome repana. —Pãpʉã sieterepapʉã paame chʉkʉna —chiniasome.
MAR 8:6 Ũcuarʉmʉ Jesús asa pãipi chejana pʉʉa'jʉ chini chʉ̃'ʉasomʉ. Pʉʉrena Jesús repa pãpʉã sieterepapʉãre mini cãjikʉ Dioni, “Re'orepamʉ”, chini repaʉ neenare tʉ'se ĩsiʉna repana pãi ũcuanʉkore ãuasome repana.
MAR 8:7 Ũcuachi'a repaʉ neena chiacha va'i te'eva'nare paajʉna Jesús repava'nare mini cãjikʉ Dioni, “Re'orepamʉ”, chiniasomʉ. Chini chʉ̃'ʉasomʉ, repaʉ neenapi pãire ũcuanʉkore ãua'jʉ chini.
MAR 8:8 Pãi ũcuanʉko chajichechi'a ãniasome repa. Repana ãijʉna cajejaisi'e sieterepajʉ'ña sia maña timuasome repana Jesús neena.
MAR 8:9 Repa ãu ãisina pãi chekʉrʉmʉ cuatro milrepana pa'icosome, ʉmʉpãichi'a kuẽkueto. Jã'a cho'o pi'nisirʉmʉ Jesús repanare pãi saosoasomʉ.
MAR 8:10 Saocuha repaʉ neenana'me choovʉji tuni Dalmanuta chejana jẽniasomʉ repaʉ.
MAR 8:11 Ũcuarʉmʉ fariseopãi Jesús pa'ichejana rani ke'reasome repaʉ'te. “Dios raomanesi'kʉa'mʉ ikʉ”, chini cuasanajejʉ, repaʉni cu'ache cho'oñu chini, —Diochi'a cho'omasiche'te cho'o ñojʉ̃'ʉ chʉkʉna'te —chiniasome repana.
MAR 8:12 Jã'aja'ñe chitena Jesús repaʉ rekocho rʉa sʉma'ñe pa'iʉ ija'che i'kaasomʉ repanare: —Ina pãi chʉ'ʉre, “Diochi'a cho'omasiche'te cho'o ñojʉ̃'ʉ chʉkʉna'te”, chiime, chʉ'ʉ pa'iche'te masiñu chini. Jã'ata'ni cho'o ñomaneja'mʉ chʉ'ʉ repanare. Ũcuarepaa'me jã'a —chiniasomʉ Jesús.
MAR 8:13 Chini repanare jo'ka jo'e choovʉji tuni chiara chekʉkã'kona jẽniasomʉ Jesús repaʉ neenana'me.
MAR 8:14 Ũcuarʉmʉ Jesús neena chiara jẽ'ejʉ, “Pã cavesʉ ranisõsinaa'me mai”, chiniasome sãiñechi'a. Pãpʉ te'epʉ paaasome repana choovʉ.
MAR 8:15 Jã'aja'ñe cuasajʉ i'kajʉna Jesús repanare ija'che chʉ'vaasomʉ: —Ñarepajʉ̃'ʉ. Fariseopãina'me Herodes pã saʉcheja'chere ñajʉ che'chemanejʉ̃'ʉ —chiniasomʉ.
MAR 8:16 Chikʉna repaʉ neena sãiñechi'a i'kaasome. —Maipi pãre ramanerena jã'aja'ñe i'kacosomʉ ikʉ maire —chiniasome repana.
MAR 8:17 Jesús repana sãiñechi'a cutuche'te masikʉ ija'che i'kaasomʉ: —¿Je'se pa'iʉna mʉsanʉkona pã peoche'te cuasajʉ cutuche? Mʉsanʉkona chuta'a masi cuasamapʉ asavesʉme. Chʉ'ʉ che'chosi'e mʉsanʉkona rekoñoã chuta'a tĩ'ama'mʉ.
MAR 8:18 Mʉsanʉkona ñakocaã paanata'ni ñama'me. Ũcuachi'a cãjo paanata'ni asama'me. ¿Chʉ'ʉ cho'osi'e cuasama'ñe mʉsanʉkona?
MAR 8:19 Aperʉmʉ pã cincorepapʉãchi'a ʉmʉpãi cinco milrepanare ãukʉna cajejaisi'e, ¿jetopʉjʉ'ña sia maña timure mʉsanʉkona? —chiniasomʉ Jesús repanare. Chikʉna, —Docerepajʉ'ña sia maña timusinaa'me chʉkʉna —chiniasome repana.
MAR 8:20 Chitena Jesús jo'e i'kaasomʉ repanare. —Ũcuachi'a pã sieterepapʉã pãi cuatro milrepanare chʉ'ʉ ãukʉna cajejaisi'e, ¿jetopʉjʉ'ña sia maña timure mʉsanʉkona? —chiniasomʉ repaʉ repanare. Chikʉna, —Sieterepajʉ'ña sia maña timusinaa'me chʉkʉna —chiniasome repana.
MAR 8:21 Chitena Jesús jo'e i'kaasomʉ. —¿Chuta'a asavesʉche mʉsanʉkona? —chiniasomʉ repaʉ repanare.
MAR 8:22 Ũcuarʉmʉ Jesús repaʉ neenana'me Betsaida vʉ'ejoopona mani tĩ'aasomʉ. Tĩ'aʉna pãi na'ava'ʉni Jesús pa'ichejana ra rʉa i'kaasome, repava'ʉni vasoa'kʉ chini.
MAR 8:23 Sẽtena Jesús repava'ʉre vʉ'ejoopo rʉ'tʉvana jʉ̃tʉna chẽa juha saasomʉ. Sa repaʉ ñakocaãna coo tutucuha repaʉ ca'nivʉna jʉ̃jñapi jakʉ, “¿Ʉ̃quere ñakʉ mʉ'ʉ?”, chiniasomʉ repaʉ.
MAR 8:24 Chikʉna ñakʉ ija'che i'kaasomʉ: —Pãire ñamʉ chʉ'ʉ. Ñakʉ'teta'ni sũkiñʉãja'ñe ñoñe pãi ku'ime —chiniasomʉ repaʉ.
MAR 8:25 Chikʉna Jesupi jo'e repaʉ ñakocaãna jaʉna repaʉ jo'e ñato churata'ni peore re'oja'che ñoasomʉ. Re'ojañakocaã care'oasomʉ repaʉ'te.
MAR 8:26 Care'oʉna Jesús repaʉ'te vʉ'ena saokʉ ija'che i'kaasomʉ: —Vʉ'ejoopo saima'ñe mʉ'ʉ vʉ'ena rũhiñe saijʉ̃'ʉ. Chʉ'ʉ mʉ'ʉre vasosi'e chekʉnare kʉamanejʉ̃'ʉ —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te.
MAR 8:27 Jã'a cho'ocuhasirʉmʉ Jesús repaʉ neenana'me Cesarea de Filipo vʉ'ejoopo kueñe cajoopoãna sani tĩ'a ku'iʉ Jesús repaʉ neenare ija'che sẽniasomʉ: —Pãi chʉ'ʉ pa'iche'te cutuni, ¿je'se chiiche? —chiniasomʉ.
MAR 8:28 Sẽkʉna ija'che kʉaasome repana: —“Juan, Pãi Okoro'vesi'kʉcosomʉ jã'ʉ”, chiime pãi chekʉna mʉ'ʉre i'kani. Chekʉna, “Aperʉmʉ pa'isi'kʉ Elíaa'mʉ jã'ʉ”, chiime mʉ'ʉre. Jo'e chekʉna, “Aperʉmʉ Dios chʉ'o kʉasi'kʉpi jũnisõsi'kʉpi jo'e vajʉrani pa'imʉ jã'ʉ”, chiime mʉ'ʉre —chiniasome repana.
MAR 8:29 Chitena Jesús jo'e ija'che sẽniasomʉ repanare: —Mʉsanʉkonajẽ'e chʉ'ʉ pa'iche'te cutuni, ¿je'se chiiche? —chiniasomʉ. Chikʉna asa Pedroji ija'che i'kaasomʉ repaʉ'te: —Pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉa'kʉ chini Dios Raosi'kʉa'mʉ mʉ'ʉ —chiniasomʉ.
MAR 8:30 Ũcuarʉmʉ Jesús repaʉ neenare chʉ̃'ʉasomʉ, repaʉ pa'iche'te chekʉnani kʉamanea'jʉ chini.
MAR 8:31 Ũcuarʉmʉ Jesús repaʉ neenare ija'che i'kaasomʉ: —Chʉ'ʉ Dios Raocojñosi'kʉ rʉa asi cho'ocojñoja'mʉ. Ũcuachi'a judío ainana'me judío phairipãi chʉ̃'ʉnana'me judíopãi che'chona chʉ'ʉni cuhejʉ vanisõñe chʉ̃'ʉjanaa'me. Vanisõ tãcojñosi'kʉta'ni choteumucujñana jo'e vajʉraija'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ repanare.
MAR 8:32 Jã'a Jesús repaʉ neenare te'erũhiñe kʉaasomʉ. Jesupi jã'aja'ñe kʉaʉna asa Pedro repaʉ i'kache'te asacuhekʉ repaʉ'te chekʉna pãi peochejana juha sa ija'che i'kaasomʉ: —Jã'aja'ñe i'kamanejʉ̃'ʉ mʉ'ʉ —chiniasomʉ.
MAR 8:33 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa Jesús Pedro i'kache'te asacuhekʉ repaʉ neenani chʉri ñakʉ ija'che i'kaasomʉ repaʉ'te: —Vati ai cuasacheja'che cuasakʉjekʉ chʉ'ʉre ja'me pa'ima'ñe saijʉ̃'ʉ mʉ'ʉ. Pãi Dios cuasacheja'che cuasamanaa'me. Mʉ'ʉ ũcuaja'che Dios cuasacheja'che cuasama'kʉa'mʉ —chiniasomʉ repaʉ.
MAR 8:34 Ũcuarʉmʉ Jesús repaʉ neenare pãi chekʉnana'me soni rao i'kaasomʉ. —Mʉsanʉkonapi chʉ'ʉ neena pañu chini mʉsanʉkonare cho'oʉache ũhasõ chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe'te si'aumucujña cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Chʉ'ʉre cuasanajejʉna chʉ'ʉre cho'ocheja'che vanisõñu chiijanaa'me pãi mʉsanʉkonare. Pãi mʉsanʉkonare jã'aja'ñe cho'oñu chiiche asanijẽ'e chʉ'ʉre cuasache ũhasõmanejʉ̃'ʉ.
MAR 8:35 Chuenisõñe'te vajʉchʉjʉ repana asa chẽasi'ere Dios chʉ'ore ũhasõni repana jũnisõsirʉmʉ vati toana sani uujanaa'me. Jã'ata'ni, “Pãi chʉkʉna'te vanisõñu chiitojẽ'e Jesure ũcua cuasajʉ Dios chʉ'o chʉ'vajanaa'me chʉkʉna”, chiisina repana jũnisõsirʉmʉ Dios pa'ichejare ai sani re'oja'che pa'ijanaa'me.
MAR 8:36 Pãi cu'amajñarʉã si'ache paanapi chʉ'ʉre cuasamaneni, repana jũnisõsirʉmʉ vati toana sani ũcuana paacheji ro'i eta Dios pa'ichejana saicu'amʉ.
MAR 8:38 Pãi chʉ'ʉre cuasanata'ni chekʉnani irʉmʉ pa'ijʉ cu'ache cho'onani vajʉchʉjʉ, “Jesure cuasamanaa'me chʉkʉna. Ũcuachi'a Repaʉ chʉ'ojẽ'e vesʉnaa'me chʉkʉna”, chiime masinata'ni. Jã'aja'ñe i'kasinare rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ, na'a pa'isirʉmʉ chʉ'ʉ, Dios Raosi'kʉ, cʉnaʉmʉ mʉisi'kʉpi chejana jo'e cajerʉmʉ. Reparʉmʉ chʉ'ʉ Ja'kʉ Dios ko'sija'icheja'che ko'sija'iʉ cajeja'mʉ chʉ'ʉ Ja'kʉ neena ángelena'me. Caje jã'aja'ñe i'kasinare chʉ'ʉ ũcuaja'che, “Inare pãi vesʉmʉ chʉ'ʉ”, chiija'mʉ —chiniasomʉ.
MAR 9:1 Ũcuarʉmʉ Jesús repanare pãi jo'e i'kaasomʉ. —Mʉsanʉkona icheja chʉ'ʉre ja'me pa'ina chuta'a jũnisõma'ñe pa'irʉmʉna chʉ'ʉ Dios Raosi'kʉpi pãire masi chʉ̃'ʉkʉna ñajanaa'me. Ũcuarepaa'me jã'a —chiniasomʉ.
MAR 9:2 Seirepaumucujña pa'isirʉmʉna Jesús aikũti rʉa ʉmʉ nʉkakũtina mʉiʉ Pedro'te Santiago'te Juanre jã'anarechi'a mʉaasomʉ. Mʉni pa'ijʉ Jesús tĩiʉja'iʉ carũnisoasomʉ.
MAR 9:3 Repaʉ ju'ikãña ũcuaja'che rʉa poko'sijakãña carũnisoasomʉ. Pãi kãña choanare te'eʉ'terejẽ'e rʉa choatojẽ'e repaʉ kãñaja'ñe pojakãña choacu'amʉ.
MAR 9:4 Ũcuarʉmʉ Jesús neena ñato aperʉmʉ pa'isina Moisena'me Elías Jesuna'me pa'ijʉ chʉ'ore cutujʉ paniasome.
MAR 9:5 Jã'aja'ñe pa'ijʉna ña Pedroji Jesure i'kaasomʉ. —Masiʉ, maipi ichejare pa'ijʉna rʉa re'omʉ. Vʉ'ñarʉã chotevʉ'ñarʉã cho'okañu chiime chʉkʉna, mʉ'ʉ vʉ'erʉna'me Moisés vʉ'erʉna'me Elías vʉ'erʉ —chiniasomʉ Pedro repaʉ'te.
MAR 9:6 Repana Jesús neena kʉkʉsojʉ masi cuasavesʉkʉ Pedroji jã'aja'ñe i'kaasomʉ Jesure.
MAR 9:7 Ũcuarʉmʉ repana nʉkachejana pikopi caje ta'pisoʉna piko sa'navʉji chʉ'o i'kache asoasomʉ repanare. —Ikʉ chʉ'ʉ chĩi chʉ'ʉ oiʉ paakʉ'mʉ. Repaʉ chʉ'ore asajʉ pa'ijʉ̃'ʉ mʉsanʉkona —chiiche'te asaasome.
MAR 9:8 Ũcuarʉmʉ repana teana si'acakã'jño ñato Jesús te'eʉ nʉkaasomʉ; chekʉna te'eʉjẽ'e peoasome.
MAR 9:9 Repana aikũti cajerʉmʉ Jesús ija'che i'kaasomʉ repanare: “Diopi ñokʉna mʉsanʉkona irʉmʉ ñasi'e chʉ'ʉ Dios Raosi'kʉ jũnisõ vajʉraisirʉmʉjatʉ'ka chekʉnare te'eʉ'terejẽ'e kʉamanejʉ̃'ʉ”, chiniasomʉ repaʉ.
MAR 9:10 “Kʉamanejʉ̃'ʉ”, chiisi'ejekʉna kʉama'ñe pa'ijʉ repanachi'a masijʉ paniasome. Jã'ata'ni repaʉ, “Jũnisõ jo'e vajʉraija'mʉ”, chiisi'ere masi asavesʉjʉ, “¿Je'se chiikʉ jã'a?”, chiijʉ sãiñechi'a cutujʉ paniasome repana.
MAR 9:11 Reparʉmʉ Jesure ija'che sẽniasome repana: —¿Je'se pa'iʉna maire judíopãi che'chona, “Dios raoja'mʉ chiicojñokʉ chuta'a raimarʉmʉ Elíapi charo raija'mʉ”, chiijʉ che'choche? —chiniasome.
MAR 9:12 Chitena Jesús i'kaasomʉ. —Repana che'choche ũcuarepaa'me. Elíaa'mʉ charo rani peore si'ache mamare care'vajaʉ. Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e chʉ'ʉ Repaʉ Raosi'kʉ pa'ijachere kʉakʉ ija'che chiimʉ: Dios Raojaʉre pãi cuhejʉ cu'ache cho'ojanaa'me, chiimʉ.
MAR 9:13 Jã'ata'ni chʉ'ʉ mʉsanʉkonare Elías ranicuhasi'kʉa'mʉ chiimʉ. Rani pa'iʉna pãi repanare ʉache cu'ache cho'osinaa'me repaʉ'te. Jã'aja'ñe kʉamʉ Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e. Repaʉ'te cho'osi'eja'che cu'ache cho'ojanaa'me pãi chʉ'ʉre Dios Raosi'kʉre —chiniasomʉ Jesús.
MAR 9:14 Ũcuarʉmʉ repana Jesuna'me aikũti mʉisina repaʉ neena mʉimanesina nʉkachejana caje tĩ'aasome. Caje tĩ'a ñato pãi jainʉko paniasome. Ũcuachi'a judíopãi che'chona te'ena paniasome. Pa'ijʉ Jesús neenani ke'rejʉ paniasome repana.
MAR 9:15 Ũcuarʉmʉ repana pãi ũcuanʉko Jesure ña kʉkʉ vʉ'vʉasome repaʉni pojoñu chini.
MAR 9:16 Ũcuarʉmʉ Jesús repanare pãi ija'che sẽniasomʉ: —Chʉ'ʉ neenare, ¿ʉ̃quere cutuche mʉsanʉkona? —chiniasomʉ.
MAR 9:17 Chikʉna repanare pãi ja'me pa'ikʉji Jesure i'kaasomʉ. —Masiʉ, chʉ'ʉ chĩiva'ʉre mʉ'ʉni ramʉ chʉ'ʉ. Vatire chʉ'o cutuche ʉ̃sekʉni paamʉ iva'ʉ.
MAR 9:18 Vatipi si'arʉmʉ chẽa paakʉna iva'ʉ chejana tãni vẽ've curukʉ coo rʉa raokʉ cõjire asoche ãiʉ ca'nivʉ jʉjaʉ quẽkemʉ. Iva'ʉre ra mʉ'ʉ neenani i'kasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ, vatini eto saokaapʉ chini. Jã'ata'ni eto saovesʉsinaa'me repana —chiniasomʉ.
MAR 9:19 Chikʉna Jesús i'kaasomʉ repaʉ'te. —Mʉsanʉkona pãi irʉmʉ cana chʉ'ʉre masi cuasama'me. ¿Keekerʉmʉ mʉsanʉkona tĩiñe cuasache ñakʉ pa'iche chʉ'ʉ? —Jã'aja'ñe i'ka pi'ni— Ichejana rajʉ̃'ʉ mʉ'ʉ chĩiva'ʉre —chiniasomʉ repaʉ.
MAR 9:20 Chikʉna Jesuni chĩiva'ʉre raasome repana. Rarena vati Jesuni ña cho'okʉna chĩiva'ʉ rʉa kurukurukʉ chejana jũni tãni po'nʉʉ ku'iʉ chʉ'opo rʉa coo raoasomʉ repava'ʉ.
MAR 9:21 Jã'aja'ñe cho'okʉna ña Jesús chĩiva'ʉ pʉka'kʉre ija'che sẽniasomʉ: —¿Keekerʉmʉ ikʉ vatire paakʉ? —chiniasomʉ. Chikʉna pʉka'kʉ i'kaasomʉ repaʉ'te. —Chĩirʉmʉna paava'ʉa'mʉ.
MAR 9:22 Vatipi iva'ʉni vanisõra chini chẽa paakʉ chʉ̃'ʉkʉna chekʉrʉmʉ toana tãiʉ chekʉrʉmʉ chiachana tãikʉ'mʉ iva'ʉ. Mʉ'ʉpi cho'omasini chʉkʉna'te oiʉ cho'okaijʉ̃'ʉ —chiniasomʉ.
MAR 9:23 Chikʉna Jesús i'kaasomʉ repaʉ'te. —Mʉ'ʉ chʉ'ʉre cuasato vasokaija'mʉ chʉ'ʉ ikʉre. Pãi chʉ'ʉre cuasanare peore cho'okaimʉ Dios repanare —chiniasomʉ.
MAR 9:24 Jã'aja'ñe chikʉna vatire paakʉ pʉka'kʉ ʉjachʉ'opi cuikʉ i'kaasomʉ. —Mʉ'ʉre cuasamʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni chuta'a cuasache karamʉ. Cho'okaijʉ̃'ʉ chʉ'ʉre. Chʉ'ʉ rekocho mʉ'ʉre na'a rʉa cuasara chiimʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ.
MAR 9:25 Ũcuarʉmʉ Jesús repaʉ nʉkachejana pãipi jainʉko chi'ijʉna vatire cho'oche ʉ̃sekʉ ija'che i'kaasomʉ: —Vati, mʉ'ʉre chʉ̃'ʉmʉ chʉ'ʉ, chʉ'o cutuʉ̃sekʉ cãjo asache ʉ̃sekʉ'te. Chĩiva'ʉre jo'ka eta saijʉ̃'ʉ. Ai sani jo'e rani kakamanejʉ̃'ʉ mʉ'ʉ repava'ʉre —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te vatire.
MAR 9:26 Jesupi jã'aja'ñe chʉ̃'ʉʉna vati rʉa cuikʉ repaʉni cho'okʉna rʉa kurukuruasomʉ. Vatipi jã'aja'ñe cho'ocuha repaʉ'te eta sanisoʉna jũnisosiva'ʉja'iʉ ñokʉna ña repana pãi jainʉko, “Jũnisõcuhasiva'ʉa'mʉ iva'ʉ”, chiniasome.
MAR 9:27 Chiisi'eta'ni Jesús repaʉ jʉ̃tʉna chẽa vʉo nʉkoasomʉ repaʉ'te vatire paasi'kʉre.
MAR 9:28 Jã'aja'ñe cho'ocuha Jesús vʉ'ena kaka pa'iʉna repaʉ neena repaʉ'te te'eʉ'te sẽniasaasome. —¿Je'se pa'iʉna chʉkʉna'te vatire eto saocu'aʉ? —chiniasome.
MAR 9:29 Chitena i'kaasomʉ repaʉ. —Vati ikʉre chĩiva'ʉre pa'isi'kʉjanare Diore cuasajʉ ãu ãima'ñe Repaʉ'te rʉa sẽenarechi'a eto saore'omʉ —chiniasomʉ Jesús repanare.
MAR 9:30 Ũcuarʉmʉ Jesús repaʉ neenana'me jã'achejapi sani Galilea cheja canʉkama'ñe ku'ijʉ paniasome. Repaʉ neenare che'chora chini Jesús repana saijacheja chekʉnare kʉama'ñe saiʉ ija'che che'choasomʉ repanare: “Chʉ'ʉre Dios Raosi'kʉre cuhena pãi cu'ache cho'oa'jʉ chini chẽa chekʉnani jo'kajanaa'me. Jo'karena chʉ'ʉre vanisõjanaa'me repana pãi. Vanisõ tãcojñosi'kʉta'ni choteumucujñana jo'e vajʉraija'mʉ chʉ'ʉ”, chiiʉ che'choasomʉ repaʉ repanare.
MAR 9:32 Jã'ata'ni repaʉ i'kache asavesʉasome repana. Asavesʉnata'ni repaʉ'te Jesure sẽevajʉchʉasome repana.
MAR 9:33 Ũcuarʉmʉ Jesús repaʉ neenana'me sani Capernaum vʉ'ejoopo tĩ'a vʉ'ena kakaasome repana. Kakasirʉmʉ Jesús ija'che sẽniasomʉ repanare: —Mai icheja rairʉmʉ, ¿ʉ̃quere cuture mʉsanʉkona? —chiniasomʉ repaʉ repanare.
MAR 9:34 Chiitota'ni kʉavajʉchʉjʉ i'kamaneasome repana repaʉ'te. Repana rairʉmʉ ija'che sãiñechi'a cutuasome repana: “Mai icheja pa'ina, ¿neepi na'a rʉa masiche?”, chiijʉ paniasome.
MAR 9:35 Ũcuarʉmʉ Jesús pʉʉ ñu'iʉ repaʉ neenare docerepanare soni rao ija'che i'kaasomʉ repanare: —Pãiʉ chekʉnare chʉ̃'ʉra chini aperʉmʉ chʉ̃'ʉma'kʉ pa'icheja'che pa'iʉ chekʉnare cho'okaiʉ paaʉ. Jã'aja'ñe cho'oni, “Rʉa vesʉmʉ chʉ'ʉ”, chini chekʉnani cho'okaiʉ che'chesõʉna chekʉnare chʉ̃'ʉre'oja'mʉ repaʉ'te —chiniasomʉ repaʉ.
MAR 9:36 Ũcuarʉmʉ Jesús chĩiva'ʉre juha ra, repana pãi chenevʉna nʉko repava'ʉre mini cajokʉ ija'che i'kaasomʉ repaʉ neenare:
MAR 9:37 —Pãi chʉ'ʉre masi cuasana chĩiva'nare ikʉjava'nare pojona chʉ'ʉre ũcuaja'che pojome. Pãi chʉ'ʉre pojona chʉ'ʉrechi'a pojoma'me. Chʉ'ʉre Raosi'kʉre ũcuaja'che pojome repana —chiniasomʉ repaʉ.
MAR 9:38 Ũcuarʉmʉ Juan Jesure ija'che i'kaasomʉ: —Masiʉ, chekʉre pãiʉ'te pãi sa'navʉã pa'inare vati eto saokʉ'te ñasinaa'me chʉkʉna. “Jesupi chʉ̃'ʉkʉna cho'omʉ chʉ'ʉ”, chiniasomʉ repaʉ vatire eto saoni. Jã'aja'ñe cho'oʉna ña, ʉ̃sejʉ repaʉ'te i'kasinaa'me chʉkʉna, maire ja'me cho'okaima'kʉjekʉna —chiniasomʉ repaʉ.
MAR 9:39 Chikʉna asa Jesús i'kaasomʉ repaʉ'te. —Jã'aja'ñe cho'onare ʉ̃semanejʉ̃'ʉ. Pãi Diochi'a cho'omasiche cho'oni, “Jesupi chʉ̃'ʉkʉna cho'omʉ chʉ'ʉ”, chiime. Jã'aja'ñe cho'ojʉ i'kana chʉ'ʉre cu'ache i'kama'me.
MAR 9:40 Pãi maire cuhemana maire ja'me cho'okainaa'me.
MAR 9:41 Ũcuachi'a pãi ũcuaʉakʉji mʉsanʉkonare chʉ'ʉ neenare, “Inare Cristo neenajejʉna re'oja'che cho'okaimʉ chʉ'ʉ”, chini re'oja'che cho'okaiʉ oko te'ero'rorʉchi'a ũkuatojẽ'e Diopi ro'ija'mʉ repaʉ'te. Ũcuarepaa'me jã'a —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te.
MAR 9:42 Ũcuarʉmʉ Jesús Juanre jo'e i'kaasomʉ. —Chĩiva'na cuasacheja'che chʉ'ʉre cuasakʉni te'eʉ'te cu'ache chʉ'vakʉ'te pãipi ija'che cho'oto na'a re'ora'amʉ: Repaʉ chuta'a chʉ'ʉ neeva'ʉre cu'ache chʉ'vamarʉmʉna toacʉnapʉji rʉa ʉjapʉji pãipi repaʉ cavʉna jepo vẽe chiarana tõ rʉoru na'a re'ora'amʉ repaʉ'te. Jã'aja'ñe cho'oma'to ũcua pa'iʉ chʉ'ʉ neeva'ʉre cu'ache chʉ'vaʉna Diopi repaʉ cu'ache cho'osi'e ro'ire chʉ̃'ʉto na'a rʉa cu'ache pa'ija'mʉ repaʉ'te.
MAR 9:43 Mʉ'ʉ jʉ̃tʉpi chekʉni cu'ache cho'oni tʉsosõjʉ̃'ʉ repajʉ̃tʉ. Na'a re'omʉ te'ejʉ̃tʉ paakʉji Dios pa'ichejana sani re'oja'che pa'ito. Jʉ̃tʉre jã'aja'ñe cho'omaneni peore paakʉta'ni ũcua jʉ̃tʉpi jo'e cu'ache cho'osi'kʉjekʉ vati toana chachocu'atoana sani uukʉ pa'ija'mʉ mʉ'ʉ. Na'a cu'amʉ jã'a.
MAR 9:44 Repacheja saisinare ca'nivʉã ãina peko jũnisõma'ñe ãijʉ pa'inaa'me. Ũcuachi'a repa toa chachama'ñe uukʉ pa'itoaa'me.
MAR 9:45 Ũcuaja'che mʉ'ʉ cũ'apʉji chekʉni cu'ache cho'oni tʉsosõjʉ̃'ʉ repacũ'apʉ. Na'a re'omʉ te'ecũ'apʉ paakʉji Dios pa'ichejana sani re'oja'che pa'ito. Jã'aja'ñe cho'omaneni peore paakʉta'ni ũcua cũ'apʉji jo'e cu'ache cho'osi'kʉjekʉ vati toana chachocu'atoana sani uukʉ pa'ija'mʉ mʉ'ʉ. Na'a cu'amʉ jã'a.
MAR 9:46 Repacheja saisinare ca'nivʉã ãina peko jũnisõma'ñe ãijʉ pa'inaa'me. Ũcuachi'a repa toa chachama'ñe uukʉ pa'ikʉ'mʉ.
MAR 9:47 Ũcuaja'che mʉ'ʉ ñakovaji ñakʉ cu'ache cho'oni ñakova'te rutasõjʉ̃'ʉ. Na'a re'omʉ te'eñakova paakʉji Dios pa'ichejana sani re'oja'che pa'ito. Jã'aja'ñe cho'omaneni ñakocaã peore paakʉta'ni ũcuañakovaji ñakʉ cu'ache cho'osi'kʉjekʉ vati toana sani uukʉ pa'ija'mʉ mʉ'ʉ. Na'a cu'amʉ jã'a.
MAR 9:48 Repacheja saisinare ca'nivʉã ãina peko jũnisõma'ñe ãijʉ pa'inaa'me. Ũcuachi'a repa toa chachama'ñe ai uukʉ pa'ikʉ'mʉ.
MAR 9:49 ’Aperʉmʉ Dioni pojojʉ pãi va'iva'nare vani ĩsiasome. Repava'nare vani ũhapi chu'chuasome. Ũha chu'churu na'a re'omʉ jã'a. Dios ũcuaja'che ũha chu'chucheja'che Repaʉ'te cuasanani pa'ivesache ti'jñeto te'eñoã ʉ̃sema'mʉ. Jã'ajekʉna na'a rʉa re'oja'che pa'imasijanaa'me repana.
MAR 9:50 Ũha sãija'iʉ rʉa re'omʉ. Jã'ata'ni ũhapi sãija'ñepi si'asõru, ¿je'se cho'ojanaa'ñe pãi, ũhapi sãijaaʉ chini? Jo'e sãija'ñe cho'ocu'amʉ repa. Ũcuaja'che mʉsanʉkona re'oja'che pa'ijʉ chekʉnare pojoto re'omʉ. Re'oja'che cho'oche'te jo'kasõni ũha sãija'imaʉ cu'acheja'che cu'ame —chiniasomʉ repaʉ.
MAR 10:1 Ũcuarʉmʉ Jesús Capernaum vʉ'ejoopo pa'isi'kʉpi Judea chejana saiʉ Jordán chiacha ʉ̃sʉʉ mʉikã'kona jẽni tĩ'aasomʉ. Tĩ'aʉna pãi repaʉ'te jo'e chi'irena si'arʉmʉ pãi che'chokʉjekʉ jo'e che'choasomʉ repanare.
MAR 10:2 Ũcuarʉmʉ fariseopãi te'ena Jesús pa'ichejana sani ija'che i'kajʉ sẽniasome repaʉ'te, tĩiñe i'kaʉna repaʉni chẽa cu'ache cho'oñu chini: —¿Pãiʉni repaʉ rʉ̃jore sẽjoʉato sẽjore'okʉ? —chiniasome repana.
MAR 10:3 Chitena Jesús ija'che i'kaasomʉ: —Aperʉmʉ pa'isi'kʉ Moisés, ¿ʉ̃quere mʉsanʉkonare chʉ̃'ʉkʉ tocha jo'kaʉ? —chiniasomʉ.
MAR 10:4 Chikʉna i'kaasome repana. —Aperʉmʉ Moisés ija'che chʉ̃'ʉ jo'kaasomʉ: Pãiʉ repaʉ rʉ̃jore paacuhekʉ sẽjora chiikʉ charo repao'te sẽjojañere kʉakʉ utija'ovana tocha pi'ni ũcuaoni ĩsia'kʉ, repao chekʉnare ñojaja'ova. Jã'aja'ñe cho'ocuha sẽjore'omʉ repao'te, chiiʉ chʉ̃'ʉ jo'kaasomʉ —chiniasome repana.
MAR 10:5 Chitena Jesús i'kaasomʉ repanare. —Mʉsanʉkonapi cu'ache cho'oche'te jo'kacuhejʉ ũcuaʉache cho'oñu chiijʉna jã'aja'ñe chʉ̃'ʉ jo'kaasomʉ Moisés.
MAR 10:6 Aperʉmʉ Dios peore cho'orʉmʉ pãi cho'okʉ ʉmʉʉna'me romio'te cho'oasomʉ.
MAR 10:7 Jã'ajekʉna ʉmʉʉ repaʉ pʉka'kʉpãi ja'me pa'isi'e jo'kasõ rʉ̃jona'me pa'imʉ.
MAR 10:8 Jã'aja'ñe cho'o ũcuate'eʉja'che pa'ime repana. Ʉmʉʉ rʉ̃jona'me te'eka'chapana pa'ime. Jã'ata'ni ũcuate'eʉja'che pa'ime repana.
MAR 10:9 Jã'ajekʉna pãiʉji Dios jã'aja'ñe paapʉ chini jo'kasi'ere jachakʉ rʉ̃joni sẽjosõni cu'ache cho'omʉ —chiniasomʉ repaʉ.
MAR 10:10 Na'a pani Jesús neena vʉ'ere pa'ijʉ jo'e rʉ̃joromi sẽjoñe'te sẽniasome repaʉ'te.
MAR 10:11 Sẽtena Jesús jo'e i'kaasomʉ repanare. —Pãiʉ repaʉ rʉ̃jore paacuhekʉ sẽjo, chekoni vejani Dios ʉ̃seche'te cho'okʉ charo paasi'kore cu'ache cho'omʉ.
MAR 10:12 Ũcuaja'che romio repao ʉ̃jʉre sẽjo chekʉni vejani Dios ʉ̃seche'te cho'oko charo pa'isi'kʉre cu'ache cho'omo —chiniasomʉ Jesús repanare.
MAR 10:13 Ũcuarʉmʉ pãi Jesús pa'ichejana repana chĩiva'nare raasome, repaʉji chẽse pojoa'kʉ chini. Jã'aja'ñe rajʉna ña repaʉ neena ʉ̃sepi'raasome repanare.
MAR 10:14 Ʉ̃sepi'rajʉna ña Jesús pe'rukʉ i'kaasomʉ repanare. —Chĩiva'nare chʉ'ʉre raiʉ̃semanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona, chʉ'ʉni raapʉ. Iva'na chĩiva'naja'ñe pa'ijʉ chʉ'ʉre masi cuasanapi Dios chʉ'o asa chẽajanaa'me.
MAR 10:15 Jã'ata'ni iva'na chĩiva'na chʉ'ʉre masi cuasacheja'che masi cuasamana Dios chʉ'o asa chẽamanejanaa'me. Ũcuarepaa'me jã'a —chiniasomʉ Jesús repaʉ neenare.
MAR 10:16 Chini Jesús repanare chĩiva'nare sũ'kakʉ jʉ̃jñapi chẽsekʉ Dioni re'oja'chere sẽekaniasomʉ.
MAR 10:17 Ũcuarʉmʉ Jesús jo'e ku'iʉna pãiʉ kuriʉ repaʉ'te vʉ'vʉ rani ro're ñu'iʉ ija'che sẽniasomʉ: —Masiʉ, re'okʉ'mʉ mʉ'ʉ. Dios pa'ichejana sasa chiimʉ chʉ'ʉ. ¿Je'se cho'oja'che chʉ'ʉ? —chiniasomʉ.
MAR 10:18 Chikʉna Jesús i'kaasomʉ repaʉ'te. —¿Je'se cuasa, “Re'okʉ'mʉ mʉ'ʉ”, chiikʉ mʉ'ʉ chʉ'ʉre? Diochi'aa'mʉ Re'okʉ. Chekʉ pãiʉ re'okʉ peomʉ.
MAR 10:19 Aperʉmʉ Dios chʉ̃'ʉ jo'kasi'e masicosomʉ mʉ'ʉ. Ija'che kʉamʉ: Mʉsanʉkona ʉmʉpãi romi paana chekʉnare romi ja'me kãimanejʉ̃'ʉ. Ũcuaja'che romi ʉmʉ pa'ina chekʉnare ʉmʉpãi ja'me kãimanejʉ̃'ʉ. Ũcuachi'a pãi vanisõmanejʉ̃'ʉ. Chekʉna nee ñaamanejʉ̃'ʉ. Chekʉna pa'iche'te ña kʉani joremanejʉ̃'ʉ. Repana neere tʉa paara chini chekʉnare joremanejʉ̃'ʉ. Ũcuaja'che mʉja'kʉpãi ña, kʉkʉjʉ̃'ʉ, chiimʉ Dios chʉ̃'ʉ jo'kasi'e —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te.
MAR 10:20 Chikʉna repaʉ kuriʉ jo'e i'kaasomʉ. —Masiʉ, chĩirʉmʉpi irʉmʉjatʉ'ka Dios chʉ̃'ʉ jo'kasi'e peore cho'okʉ pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ.
MAR 10:21 Jã'aja'ñe i'kaʉna Jesús ña repaʉ'te rʉa oiʉ i'kaasomʉ. —Ũcuarepa cho'okʉ'teta'ni karamʉ mʉ'ʉre. Mʉ'ʉ paache cu'amajñarʉãre peore ĩsisõ, kuri koo chʉova'na pa'iva'nani rupʉ ĩsijʉ̃'ʉ. Ĩsisõjani rani chʉ'ʉna'me ku'iʉ chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe'te cho'okʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe cho'oni'te Dios pa'ichejana sani re'oja'che pa'ija'mʉ mʉ'ʉ —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te.
MAR 10:22 Jesupi jã'aja'ñe i'kaʉna asa kurineekʉjekʉ ĩsiʉamaʉna rʉa sʉmava'ʉ sanisoasomʉ repaʉ.
MAR 10:23 Jo'ka sakʉna Jesús si'ache repakã'jño ña repaʉ neenare ija'che i'kaasomʉ: —Pãi kurinare Dios pa'icheja saineenareta'ni saivesamʉ —chiniasomʉ Jesús repanare.
MAR 10:24 Repaʉ i'kache asa jñanoasome repaʉ neena. Jñanorena Jesús jo'e i'kaasomʉ repanare. —Pãi kurinare Dios pa'icheja saineenareta'ni saivesamʉ, “Rʉa kuri paakʉ cheke chiima'mʉ chʉ'ʉ. Diore chiima'mʉ chʉ'ʉ”, chiijʉ cuasanajejʉna —chiniasomʉ repaʉ.—
MAR 10:25 Camellova'ʉre miuñakarʉ cojerʉ kaka etajaicu'acheja'che kuriʉ'te Dios pa'icheja saicu'aja'mʉ, repaʉji kurire na'a rʉa cuasakʉ pa'ito —chiniasomʉ Jesús repanare.
MAR 10:26 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa jñano Jesús neena sãiñechi'a ija'che i'kaasome: “Jã'a pa'ito, ¿je'se pa'inani Dios pa'icheja saire'oja'ʉ?”, chiniasome repana.
MAR 10:27 Chitena Jesús repanare ñakʉ ija'che i'kaasomʉ: —Maichi'a te'ena cuasajʉna Dios pa'icheja saicu'amʉ maire pãi. Diopi cho'okaitota'ni Repaʉ pa'icheja saiche vesama'mʉ —chiniasomʉ.
MAR 10:28 Chikʉna Pedro i'kaasomʉ. —Chʉkʉna mʉ'ʉna'me pañu chini chʉkʉna paasimajñarʉã peore jo'kasõ rani mʉ'ʉna'me ku'ime —chiniasomʉ.
MAR 10:29 Chikʉna Jesús i'kaasomʉ repanare. —Pãiʉ ũcuaʉakʉ chʉ'ʉre cuasakʉ Dios chʉ'ore sani chʉ'vakʉ pasa chiikʉ chekʉrʉmʉ repaʉ vʉ'ere jo'kasõmʉ. Chekʉrʉmʉ repaʉ majaa'chʉpãire jo'kasõmʉ. Chekʉrʉmʉ majaa'choromire jo'kasõmʉ. Chekʉrʉmʉ repaʉ cho'jechĩire jo'kasõmʉ. Chekʉrʉmʉ repaʉ pʉka'kʉpãire jo'kasõmʉ. Chekʉrʉmʉ rʉ̃joni jo'kasõmʉ. Chekʉrʉmʉ repaʉ chĩire jo'kasõmʉ. Chekʉrʉmʉ chejña repaʉ paachejñare jo'kasõni repaʉ aperʉmʉ paasimajñarʉã vʉ'ña, a'chʉpãi, a'choromi, cho'jechĩi, ja'koromi, mamachĩi, chejña jo'e na'a rʉa jñaaja'mʉ repaʉ. Ũcuachi'a Dioni cuasakʉ cu'ache cho'ocojñokʉta'ni ũhasõmaneni jũnisõsirʉmʉ Dios pa'ichejare ai sani pa'ija'mʉ.
MAR 10:31 Pãi te'ena kuriʉ repaʉ nee jo'kacuhesi'eja'che repana neere jo'kacuhejʉ karama'ñe paajʉ chekʉnare, “Re'oja'che pa'inaa'me ina”, chiicojñome. Chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe'te cho'ojʉ repana paache jo'kasõnareta'ni chekʉna ña cu'ache i'kame. Jã'ata'ni Dios na'a pa'isirʉmʉ repana paache'te jo'kacuhejʉ karama'ñe paajʉ chekʉnare, “Re'oja'che pa'ime ina”, chiicojñosinare, “Cu'ache pa'inaa'me ina”, chiija'mʉ. Chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe'te cho'ojʉ repana paache jo'kasõ chekʉnare cu'ache i'kacojñosinareta'ni, “Re'oja'che pa'inaa'me ina”, chiija'mʉ Dios. Ũcuarepaa'me jã'a —chiniasomʉ Jesús.
MAR 10:32 Ũcuarʉmʉ Jesús repaʉ neenana'me Jerusalén vʉ'ejoopona maiʉ charoji maniasomʉ. Repaʉ neena vajʉchʉjʉ cho'jepi maniasome. Reparʉmʉ Jesús repaʉ neenare docerepanare soni repaʉ'te cho'ojache kʉaasomʉ.
MAR 10:33 Kʉakʉ ija'che i'kaasomʉ repaʉ: —Mai Jerusalén vʉ'ejoopo maiñe masime mʉsanʉkona. Ũcuachejana chʉ'ʉre Dios Raosi'kʉre pãipi chẽa judío phairipãi chʉ̃'ʉnana'me judíopãi che'chonani sa jo'kajanaa'me. Ũcuanapi chʉ'ʉre vanisõjañe chʉ̃'ʉ judío peonani jo'kajanaa'me, repanapi chʉ'ʉni cu'ache cho'oa'jʉ chini.
MAR 10:34 Jo'karena repana chʉ'ʉre pãisojanaa'me. Ũcuachi'a chʉ'ʉni coo tutujʉ suĩ'sue pi'ni kurususẽ'verona jẽ'jo vẽasõjanaa'me repana chʉ'ʉre. Jã'aja'ñe cho'ocojñosi'kʉta'ni choteumucujñana vajʉraija'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ Jesús repaʉ neenare.
MAR 10:35 Ũcuarʉmʉ Zebedeo mamachĩi Santiagona'me Juan Jesure kueñe tĩ'a i'kaasome. —Masiʉ, chʉkʉna'te mʉ'ʉpi re'oja'che cho'okaaʉ chini sẽñu chiime chʉkʉna —chiniasome repana.
MAR 10:36 Chitena i'kaasomʉ repaʉ. —¿Ʉ̃quere chʉ'ʉ mʉsanʉkonare cho'okaija'che? —chiniasomʉ.
MAR 10:37 Chikʉna i'kaasome repana. —Mʉ'ʉpi ija'che jo'kaa'kʉ chiime chʉkʉna: Mʉja'kʉna'me mʉ'ʉ chʉ̃'ʉrʉmʉ chʉkʉna te'eʉ mʉ'ʉ ʉjajʉ̃tʉ cakã'kona pʉʉ, chekʉpi mʉ'ʉ kã'kojʉ̃tʉ cakã'kona pʉʉ ñu'ijʉ ja'me chʉ̃'ʉjʉ pañu chiime chʉkʉna —chiniasome repana.
MAR 10:38 Chitena Jesús i'kaasomʉ repanare. —Mʉsanʉkona vesʉjʉ jã'aja'ñe sẽeme. Pãi chʉ'ʉre cho'ojacheja'che mʉsanʉkonare vanisõñu chiito, ¿cuhemanejanaa'ñe mʉsanʉkona? —chiniasomʉ repaʉ.
MAR 10:39 Chikʉna repana Zebedeo mamachĩi i'kaasome repaʉ'te. —Jʉ̃jʉ, cuhemanejanaa'me chʉkʉna —chiniasome. Chitena Jesús jo'e i'kaasomʉ repanare. —Chʉ'ʉre cho'ocheja'che cu'ache cho'ocojñorepajanaa'me mʉsanʉkona.
MAR 10:40 Jã'ata'ni chʉ'ʉre repakã'jño pa'iche pʉʉjanare chʉ̃'ʉcu'amʉ chʉ'ʉre. Chʉ'ʉ Ja'kʉ apereparʉmʉ ĩsija'mʉ chʉ'ʉ chiicojñosinarechi'a jo'kaja'mʉ Repaʉ repa —chiniasomʉ.
MAR 10:41 Zebedeo mamachĩipi jã'aja'ñe sẽtena asa Jesús neena chekʉna pe'ruasome repanare.
MAR 10:42 Pe'rujʉna Jesús repanare soni rao i'kaasomʉ. —Iere masicosome mʉsanʉkona: Icheja cheja pãi chʉ̃'ʉna repana neenare rʉa cuaja pa'iche'te chʉ̃'ʉjʉ rʉa chʉova'nare cho'ojʉ pa'ime.
MAR 10:43 Jã'ata'ni mʉsanʉkonapi te'eʉ pãi chʉ̃'ʉkʉ pasa chini repana cho'ocheja'che cho'omanejʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe cho'oma'ñe cho'oche cho'okaikʉja'che chekʉnare cho'okaiʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
MAR 10:44 Te'eʉji chekʉnare paara chini paacojñokʉ pa'icheja'che pa'ijʉ̃'ʉ.
MAR 10:45 Jã'aja'ñe pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ pãire ja'me paaʉ chini Dios Raosi'kʉ. Pãire cho'okaicojñora chini raisi'kʉma'mʉ. Pãire ũcuanʉkore re'oja'che cho'okaiʉ repana cu'are jũni ro'ikasa chini raisi'kʉa'mʉ —chiniasomʉ Jesús repanare.
MAR 10:46 Ũcuarʉmʉ Jesús repaʉ neenana'me Jericó vʉ'ejoopo tĩ'a jmamakarʉ pani Jerusalén vʉ'ejoopona sañu chini Jesús repaʉ neena chekʉna pãi rʉa jainʉko ja'me repajoopoji etajʉ ñato ma'a rʉ'tʉva'te Timeo mamakʉ Bartimeo na'ava'ʉjekʉ ñu'iʉ kurire sẽeʉ paniasomʉ.
MAR 10:47 Ñu'iʉ Jesús Nazaret vʉ'ejoopo cakʉ repaʉ ñu'ichejapi caraiche'te asa repaʉ Bartimeo rʉa cuikʉ ija'che i'kaasomʉ: —Jesús, David aperʉmʉ pa'isi'kʉ Jojosi'kʉ, oijʉ̃'ʉ chʉ'ʉva'ʉre —chiniasomʉ repaʉ.
MAR 10:48 I'kaʉna asa repana pãi jainʉko, —Re'omʉ. Jo'e i'kamanejʉ̃'ʉ —chiniasome repaʉ'te. Jo'e i'kamanejʉ̃'ʉ chiisi'eta'ni na'a rʉa cuikʉ i'kaasomʉ repaʉ. —Jesús, David aperʉmʉ pa'isi'kʉ Jojosi'kʉ, oijʉ̃'ʉ chʉ'ʉva'ʉre —chiniasomʉ repaʉ.
MAR 10:49 Jã'aja'ñe i'kakʉ cuikʉna asa canʉka, —Repaʉ'te soijʉ̃'ʉ —chiniasomʉ Jesús. Chikʉna repana pãi na'ava'ʉni soijʉ i'kaasome. —Koka paakʉ vʉni raijʉ̃'ʉ. Jesús mʉ'ʉre soimʉ —chiniasome repana repaʉ'te.
MAR 10:50 Chitena asa repaʉ sẽ'sevʉ ju'ikãa tĩto na'mi vʉni Jesuni saniasomʉ.
MAR 10:51 Sakʉna Jesús ija'che sẽniasomʉ repaʉ'te: —¿Ʉ̃quere cho'okaaʉ chini sẽekʉ mʉ'ʉ chʉ'ʉre? —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te. Chikʉna repaʉ na'ava'ʉ i'kaasomʉ. —Masiʉ, chʉ'ʉ ñakocaã ñoa'kʉ chiimʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ.
MAR 10:52 Chikʉna Jesús jo'e i'kaasomʉ. —“Jesús chʉ'ʉre vasoja'mʉ”, chini cuasasi'kʉjekʉna mʉ'ʉ ñakocaã ñoja'mʉ mʉ'ʉre. Chura mʉ'ʉ vajʉ saijʉ̃'ʉ —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te. Jesupi jã'aja'ñe i'kaʉna repaʉ ñakocaã teana care'osoasomʉ. Care'oʉna Jesure jovo ja'me saniasomʉ repaʉ na'ava'ʉ pa'isi'kʉ.
MAR 11:1 Ũcuarʉmʉ Jesús repaʉ neenana'me saijʉ Jerusalén vʉ'ejoopo kueñe cajoopoã Olivo aikũti pa'ijoopoã Betfagé vʉ'ejoopona'me Betania vʉ'ejoopo cachejñana tĩ'aasome. Tĩ'a Jesús repaʉ neenare te'eka'chapanarechi'a soniasomʉ.
MAR 11:2 Soni repanare saora chini ija'che i'kaasomʉ repaʉ: —Jeejoopona kueñe cajoopona saijʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Sani tĩ'a burrova'ʉre quẽo sʉosiva'ʉre, pãi chuta'a tuhimava'ʉni ñajanaa'me mʉsanʉkona. Ña repava'ʉre jose ichejana rakaijʉ̃'ʉ.
MAR 11:3 Pãi ũcuaʉakʉji mʉsanʉkonare, “¿Ʉ̃que cho'oñu chini mʉsanʉkona jã'ava'ʉre joseche?”, chiito, “Maire Paakʉ iva'ʉre chiimʉ. Na'mi co'choja'mʉ repaʉ iva'ʉre”, chiijʉ̃'ʉ —chiniasomʉ repaʉ.
MAR 11:4 Chikʉna repana sani ñato burrova'ʉ pãi vʉ'e kakasa'aro kueñere, ma'a rʉ'tʉva'te quẽo sʉosiva'ʉ rʉ̃niasomʉ. Ũcuarʉmʉ repana repava'ʉre sani joseasome.
MAR 11:5 Josejʉna ũcuacheja pa'ina ija'che i'kaasome repanare: —¿Ʉ̃quere mʉsanʉkona cho'oche? ¿Je'se pa'iʉna jã'ava'ʉre joseche? —chiniasome repana.
MAR 11:6 Chitena repanare Jesús i'kakʉ chʉ̃'ʉ raosi'ere kʉaasome repana. Kʉarena repava'ʉre ʉ̃semaneasome repana.
MAR 11:7 Ʉ̃semapʉna repava'ʉre Jesús pa'ichejana sa repava'ʉ sõkʉñʉna kãñapi tʉorena Jesús mʉni tuniasomʉ repava'ʉre.
MAR 11:8 Tuni saiʉna repaʉ saima'ana pãi jainʉko kãña jaasome. Chekʉna ũcuaja'che sũki ka ja'o pa'ikare veri ũcuama'ana ũhaasome.
MAR 11:9 Charo Jesure ja'me sainana'me repaʉ cho'je saina pojojʉ cuijʉ ija'che i'kaasome: —¡Dios peore masikʉ'mʉ! ¡Diopi ikʉre pãire chʉ̃'ʉa'kʉ chini Repaʉ Raosi'kʉre re'oja'che cho'okaaʉ!
MAR 11:10 ¡Aperʉmʉ pa'isi'kʉ mai majapãiʉ David chʉ̃'ʉsi'eja'che ikʉ Jesús re'oja'che chʉ̃'ʉja'mʉ! ¡Dios peore masikʉ'mʉ! —chiniasome repana.
MAR 11:11 Jã'aja'ñe cho'ojʉna Jesús Jerusalén vʉ'ejoopo tĩ'a Dios vʉ'ena kaka pa'iʉ na'isokʉna peore si'ache repakã'jño ña pi'ni eta Betania vʉ'ejoopona co'iasomʉ, repaʉ neena docerepanana'me.
MAR 11:12 Jo'e ñatato Jesús repaʉ neenana'me Betania vʉ'ejoopoji raijʉna Jesure ãucuhaasomʉ.
MAR 11:13 Ãucuhakʉna so'opi ñato sũkiñʉ higoñʉ ja'o sã'sasi'ñʉ paniasomʉ. Jã'aja'ñe pa'iʉna Jesús na'a kueñe sani ñato higopʉã kʉ̃ima'ñʉ ja'ochi'a paniasomʉ. Kʉ̃irʉmʉ chuta'a tĩ'amaʉna repapʉã peoasomʉ repañʉ.
MAR 11:14 Jã'aja'ñe pa'iʉna repañʉ ija'che i'kaasomʉ repaʉ: —Iñʉ sũkiñʉ jo'e kʉ̃imairo paaʉ —chiniasomʉ repaʉ. Jã'aja'ñe i'kakʉna repaʉ neena asaasome.
MAR 11:15 Jã'aja'ñe cho'ocuha Jesús repaʉ neenana'me sani Jerusalenna tĩ'aasome. Tĩ'a Jesús Dios vʉ'ena kaka repavʉ'e põse koosinana'me ĩsisinare peore eto saoasomʉ. Eto saokʉ kuri sa'ñekaina mesako'ñana'me ũkupova'na ĩsina ñu'isaivʉãre jʉjo tajño ũhaasomʉ repaʉ.
MAR 11:16 Ũcuaja'che chekʉna repana põsemajñarʉã ve'ejʉ repavʉ'epi kaka etajani sañu chiinare ʉ̃seasomʉ repaʉ repanare.
MAR 11:17 Jã'aja'ñe cho'okʉ repanare che'chokʉ ija'che i'kaasomʉ: —Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ: Chʉ'ʉ vʉ'e pãi ũcuanʉko chʉ'ʉre pojojʉ sẽevʉ'ea'me, chiimʉ. Jã'ata'ni mʉsanʉkona põse ñaana cho'ocheja'che kaka cu'ache cho'ome —chiiʉ eto saoasomʉ Jesús repanare.
MAR 11:18 Jã'aja'ñe cho'oʉna asa judío phairipãi chʉ̃'ʉnana'me judíopãi che'chona pe'rujʉ repaʉ'te vanisoche chʉ̃'ʉñu chiisinata'ni pãipi ũcuanʉko repaʉ che'choche'te asa jñanojʉna repaʉ'te vajʉchʉasome repana.
MAR 11:19 Jã'aja'ñe cho'ocuha Jesús na'ito repaʉ neenana'me repajoopoji saniasome.
MAR 11:20 Jo'e ñatato Jesús repaʉ neenana'me higoñʉ pa'icheja caraiʉ ñato repañʉ saivʉãjatʉ'ka jũnisosi'ñʉ paniasomʉ.
MAR 11:21 Repañʉji jã'aja'ñe pa'iʉna Jesús i'kasi'e Pedro jo'e cuasakʉ i'kaasomʉ. —¡Ñakʉ, Masiʉ! Mʉ'ʉpi repañʉ'te cu'ache i'kaʉna peore jũnisõsi'ñʉa'me —chiniasomʉ repaʉ'te.
MAR 11:22 Chikʉna Jesús repaʉ neenare i'kaasomʉ. —Diore cuasajʉ pa'ijʉ̃'ʉ mʉsanʉkona.
MAR 11:23 Mʉsanʉkona ũcuaʉakʉji, “Diopi cho'okaiʉna chʉ'ʉ i'kache peore cho'ore'oja'mʉ”, chiiʉ cuasakʉ ikũtire, “Icheja kʉñʉ chiarana sʉ'a nʉkajʉ̃'ʉ”, chiito repakũti mʉsanʉkona chʉ̃'ʉñe cho'oja'mʉ. Ũcuarepaa'me jã'a.
MAR 11:24 Jã'ajekʉna ija'che i'kamʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare: Mʉsanʉkona, “Diopi chʉ'ʉ ũcuaʉache sẽeto cho'okaija'mʉ chʉ'ʉre”, chiijʉ cuasajʉ pa'ito mʉsanʉkona sẽeñe cho'okaija'mʉ Dios.
MAR 11:25 Mʉsanʉkona Diore sẽñu chini chekʉna mʉsanʉkonare cu'ache cho'osi'e cavesʉsõ jo'e cuasamanejʉ̃'ʉ. Jo'e cuasama'to Dios ũcuaja'che mʉsanʉkona cu'ache cho'osi'e jo'e cuasamaneja'mʉ.
MAR 11:26 Jã'ata'ni mʉsanʉkonapi chekʉna cu'ache cho'osi'ere cavesʉma'ñe ũcua cuasato Dios ũcuaja'che mʉsanʉkona cu'ache cho'osi'e cavesʉma'ñe ũcua rʉa cuasakʉ pa'ija'mʉ —chiniasomʉ Jesús repanare.
MAR 11:27 Ũcuarʉmʉ Jesús repaʉ neenana'me Jerusalenna jo'e sani tĩ'aasome. Tĩ'a Jesús Dios vʉ'e kaka nʉka ku'iʉ ñakʉna judío phairipãi chʉ̃'ʉnana'me judíopãi che'chonana'me judío aina raniasome.
MAR 11:28 Rani repaʉ'te ija'che sẽniasome repana: —¿Je'se cuasa pãi chʉ̃'ʉna cho'ocheja'che cho'okʉ mʉ'ʉ? ¿Neepi chʉ̃'ʉrena rani cho'okʉ mʉ'ʉ? —chiniasome.
MAR 11:29 Chitena repanare sãiñe i'kaasomʉ repaʉ. —Chʉ'ʉ ũcuaja'che mʉsanʉkonani chʉ'o sẽniasara. Sẽeʉna kʉajʉ̃'ʉ chʉ'ʉre. Kʉaru chʉ'ʉ ũcuaja'che iere cho'oa'kʉ chini chʉ'ʉre chẽa raosi'kʉ mami kʉaja'mʉ mʉsanʉkonare.
MAR 11:30 ¿Neepi Juanre Pãi Okoro'vekʉ'te chẽa raore? ¿Diopi chẽa raoʉ? Jã'apãani, ¿pãipi chẽa raore repaʉ'te? Kʉajʉ̃'ʉ chʉ'ʉre —chiniasomʉ Jesús repanare.
MAR 11:31 Sẽkʉna sãiñechi'a ija'che cutuasome repana: —¿Je'se mai ikʉre i'kajanaa'ñe? Maipi, “Juanre Dios chẽa raosi'kʉa'mʉ”, chiito ikʉ maire, “¿Je'se pa'iʉna mʉsanʉkona jã'aja'ñe cuasanata'ni Juan chʉ'vasi'e cuasamanere?”, chiija'mʉ.
MAR 11:32 Ũcuaja'che, “Pãipi Juanre chẽa raosinaa'me”, chiicu'amʉ maire —chiniasome repana. Reparʉmʉ pãi rʉa jainʉko, “Juan Dios chʉ'o kʉakaikʉ pa'isi'kʉa'mʉ”, chiijʉ cuasajʉna i'kavajʉchʉasome repana, chekʉnapi asa pe'rujʉ chini.
MAR 11:33 Vajʉchʉjʉ Jesure ija'che i'kaasome repana: —Juanre raosi'kʉ mami vesʉme chʉkʉna —chiniasome. Chitena Jesús i'kaasomʉ repanare. —Chʉ'ʉ ũcuaja'che mʉsanʉkonapi jã'aja'ñe i'karena chʉ'ʉre chʉ̃'ʉ raosi'kʉ mami kʉamaneja'mʉ —chiniasomʉ Jesús repanare.
MAR 12:1 Ũcuarʉmʉ Jesús repanare chʉ'vakʉ ija'chere cuasakʉ kʉaasomʉ: —Pãiʉ pĩsi ʉche chio tã pi'ni si'acachio rũhiso'koro jeo tʉsʉasomʉ. Repaso'koro jeo pi'ni ʉche cha'ca chachojavʉ je'naasomʉ repaʉ ũcuate'evʉji conora'ka meajacheja pa'ivʉ. Ũcuachi'a repachio kuirakaijanapi si'acachio ñajʉ kuirakaijʉ paapʉ chini vʉ'e ʉmʉ nʉkavʉ'e cho'oasomʉ repaʉ. ’Peore cho'o pi'ni repa chio kuirakaijanare jñaa jo'ka tĩichejana sanisõasomʉ repaʉ.
MAR 12:2 Sani pa'iʉ ʉche tʉarʉmʉ tĩ'aʉna repaʉ'te cho'oche cho'okaikʉ'te ʉche chio kuirakaina pa'ichejana saoasomʉ repaʉ, ʉchere miijani rakaaʉ chini.
MAR 12:3 Jã'ata'ni sani tĩ'aʉna ña repana ʉche kuirana repaʉ'te chẽa vani, ʉchejẽ'e peoʉ'te ʉche paakʉ pa'ichejana co'choasome repana.
MAR 12:4 Co'chorena ña ʉche paakʉ repaʉ'te cho'oche cho'okaikʉ'te chekʉni jo'e ũcuachejana saoʉna sani tĩ'aʉna ña repana ʉche kuirana repaʉ'te catapʉãpi repaʉ sĩjopʉna asi su'a repaʉ'te rʉa cu'ache cutu pi'ni ʉchejẽ'e peoʉ'te co'choasome.
MAR 12:5 Co'chorena chekʉre jo'e saoasomʉ repaʉ. Saoʉna repaʉ'te vanisõasome repana. Chekʉnani asi vaniasome repana. Chekʉnare vanisõasome repana.
MAR 12:6 ’Jã'aja'ñe cho'ojʉna churata'ni repaʉ mamakʉ'te rʉa oiʉ paakʉ'te, “Chʉ'ʉ chĩireta'ni ña kʉkʉjacosome repana”, chiiʉ cuasa cho'jerepana mamakʉ'te saoasomʉ repaʉ.
MAR 12:7 Jã'ata'ni repaʉ mamakʉji sani tĩ'aʉna ña repachio kuirakaina sãiñechi'a ija'che i'kaasome: “Jã'ʉ ʉche paakʉ mamakʉ'mʉ. Pʉka'kʉ jũnisõsirʉmʉ repaʉ paasi'e paajaʉa'mʉ jã'ʉ. Vanisõñu jã'ʉni. Maipi pʉka'kʉ jũnisõsirʉmʉ repaʉ paasi'ere paañu”, chiniasome repana.
MAR 12:8 Chini repaʉ'te chẽa vanisõ chio rʉ'tʉvana sa ũhaasome repana repaʉ'te —chiniasomʉ Jesús repanare pãi.
MAR 12:9 Jã'aja'ñe kʉacuha repaʉ kʉasi'e asasinare ija'che sẽniasomʉ repaʉ: —Repaʉ mamakʉ'te vanisõsi'ere asa ʉche chio paakʉji sani, ¿je'se cho'oja'ʉ repanare ʉche kuirakainare? Sani repaʉ mamakʉ'te vanisõsinare sãiñe vanisõja'mʉ repaʉ. Repanare vanisõ ʉche chio kuirakaijanare chekʉnani jñaa jo'kaja'mʉ repaʉ, cu'ache cho'oma'ñe ʉche tʉa pi'ni repaʉ'te sa ĩsijanani.
MAR 12:10 ’¿Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e ñamanaa'ñe mʉsanʉkona? Ija'che kʉamʉ: Pãi vʉ'e cho'ona vʉ'ña tuu re'ojatuure ku'ejʉ paniasome. Ku'ejʉ te'etuupʉ jñaani cuheasome repana. Cuhejʉ jo'kaasome repatuupʉ. Chekʉnata'ni na'a rʉa masinajejʉ rani repatuupʉ mini kuãa sa repana vʉ'e chakavʉna nʉkoasome, repana vʉ'epi na'a rʉa jʉjaa'kʉ chini.
MAR 12:11 Diopi cho'okaiʉna jã'aja'ñe cho'orena ña cuasa Repaʉni pojojʉ i'kame chʉkʉna, chiimʉ Dios chʉ'o tocha jo'kasi'e —chiniasomʉ repaʉ.
MAR 12:12 Jesupi jã'aja'ñe i'kaʉna asa judío phairipãi chʉ̃'ʉnana'me judíopãi che'chonana'me judío aina asamasi, “Ikʉ Jesús ũcuaʉ cuasakʉ kʉacheji maini cu'ache cutumʉ”, chiijʉ pe'ruasome. Pe'rujʉ repaʉ'te chẽañu chiinata'ni pãire chekʉnani vajʉchʉjʉ repaʉ'te jo'ka sanisoasome repana.
MAR 12:13 Ũcuarʉmʉ judíopãi chʉ̃'ʉnapi fariseopãina'me Herode'te chiinare te'enare soni ija'che i'kaasome: —Jesús pa'ichejana sani repaʉ'te chʉ'o rʉa sẽniasajʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe sẽejʉna repaʉ tĩiñe i'kato asa repaʉ i'kasi'e maire chʉ̃'ʉnani kʉañu. Maipi kʉato chekʉrʉmʉ repaʉ'te chẽañe chʉ̃'ʉjanaa'me repana —chiniasome.
MAR 12:14 Chini saoʉna sani Jesure ija'che i'kaasome repana: —Masiʉ, chʉ'o ũcuarepare cutukʉ'mʉ mʉ'ʉ. Pãipi asa chẽa re'oja'che paapʉ chini Dios chʉ̃'ʉñe ũcuarepare che'chokʉ'mʉ mʉ'ʉ. Jã'a masime chʉkʉna. Mʉ'ʉ che'choche'te chekʉnapi asa cu'ache i'katojẽ'e kʉkʉ cuasoma'ñe ũcua che'chokʉ pa'ikʉ'mʉ mʉ'ʉ. Jã'ajekʉna mʉ'ʉni chʉ'o sẽniasañu chiime chʉkʉna, mʉ'ʉ cuasakʉ i'kache'te asa masiñu chini. Romapãi chʉ̃'ʉkʉji Césapi chʉkʉna pa'iche ro'ire sẽeto, ¿ro'ijanaa'ñe chʉkʉna repaʉ'te? ¿Ro'imanejanaa'ñe? —chiniasome repana.
MAR 12:15 Jã'ata'ni Jesús repana cu'ache cho'oñu chiiche'te masikʉ ija'che i'kaasomʉ repanare: —Chʉ'ʉni cacʉ'oñu chini jã'aja'ñe sẽeme mʉsanʉkona. Kurire'reva chʉ'ʉre rajʉ̃'ʉ; ñara —chiniasomʉ repaʉ.
MAR 12:16 Chikʉna repaʉ'te kurire'reva miijani ra ñoasome repana. Ñojʉna Jesús ija'che i'kaasomʉ repanare: —Ikʉ kurire'reva pa'ikʉ kuechʉsi'kʉ, ¿keeja'iʉ'ʉ? Ũcuachi'a, ¿nee mamipi pa'ikʉ ire'reva? —chiniasomʉ. Chikʉna i'kaasome repana. —Maire chʉ̃'ʉkʉ César chiana'me repaʉ mami pa'imʉ jã'are'reva —chiniasome repana.
MAR 12:17 Chitena Jesús i'kaasomʉ repanare. —Jã'a pa'ito pa'iche ro'ire repaʉji kuri ro'iche chʉ̃'ʉto ro'ijʉ̃'ʉ repaʉ'te. Dios chʉ̃'ʉ jo'kasi'e ũcuachi'a cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ —chiniasomʉ repaʉ. Jã'aja'ñe i'kaʉna asa kʉkʉasome repana.
MAR 12:18 Ũcuarʉmʉ saduceopãi Jesuni ñañu chini saniasome. “Pãi jũ'isina jo'e vajʉraimanejanaa'me”, chiijʉ cuasanajejʉ Jesure ija'che sẽniasome repana:
MAR 12:19 —Masiʉ, Diopi chʉ̃'ʉʉna Moisés aperʉmʉ tocha jo'kasi'e ija'che chiimʉ: Pãiʉ romio'te vejasi'kʉpi, chuta'a chĩi peokʉji jo'ka jũnisõru repaʉ cho'jeʉji veja paaa'kʉ majaa'chʉ paasi'kore. Repaoni veja chĩire paakʉ ija'che cuasakʉ paaʉ: “Chʉ'ʉ a'chʉ jũnisõsiva'ʉ chĩijanaa'me ina chʉ'ʉ chĩi”, chiaʉ, chiimʉ repaʉ tocha jo'kasi'e.
MAR 12:20 Jã'ajekʉna chʉ'o kʉañu chiime chʉkʉna mʉ'ʉre. Pãiʉ charo cakʉ cho'jechĩi ʉmʉpãichi'a seirepanare paaasomʉ. Repaʉ charo cakʉ romio'te veja paakʉ chuta'a chĩi peokʉji jo'ka jũnisoasomʉ.
MAR 12:21 Jo'ka jũnisoʉna cho'jeʉ repaʉ majaa'chʉ rʉ̃jo pa'isi'koni veja paakʉ ũcuaja'che chuta'a chĩi peokʉji jo'ka jũnisoasomʉ. Jũnisoʉna na'a cho'je cakʉ ũcuate'eo'te veja ũcuaja'che chĩi peokʉji jũnisoasomʉ.
MAR 12:22 Jã'aja'ñechi'a sieterepana ũcuanʉko ũcuate'eo'te vejajʉ chĩi peonachi'a jo'ka jũnisoasome repana. Repana peore jũnisosirʉmʉ romio ũcuaja'che jũnisoasomo.
MAR 12:23 Jã'ajekʉna pãi jũnisosina ũcuanʉko jo'e vajʉraisirʉmʉ, ¿kaʉpi repao'te jo'e paaja'ʉ, sieterepana veja paacojñosi'kore? —chiniasome repana.
MAR 12:24 Chitena Jesús i'kaasomʉ repanare. —Tĩiñe cuasame mʉsanʉkona. Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'ejẽ'e vesʉjʉ jũ'isinare Dios vasomasichejẽ'e vesʉme mʉsanʉkona.
MAR 12:25 Pãi ũcuanʉko jo'e vajʉraisirʉmʉ ʉmʉpãina'me romi jo'e vejamanejanaa'me, Diore ja'me pa'ina ángeles pa'icheja'che pa'inajejʉ.
MAR 12:26 ¿Diopi chʉ̃'ʉʉna Moisés tocha jo'kasi'e jũ'isina vajʉraiche kʉache ñamanaa'ñe mʉsanʉkona? Aperʉmʉ Moisés sũkira'ñʉrʉ uutoa toa kueñe nʉkakʉ ñakʉ paniasomʉ. Ñakʉ nʉkakʉna ũcuatoa sa'navʉji Diopi i'kakʉna asakʉ tocha jo'kaasomʉ repaʉ Moisés. “Chʉ'ʉ Dios, mʉsanʉkona aipãi icheja pa'irʉmʉ chʉ'ʉre cuasasinare paakʉ'mʉ chʉ'ʉ Abrahamre, Isaare, Jacobre”, chiisi'kʉa'mʉ Dios, chiimʉ repaʉ tocha jo'kasi'e. Diopi ñato pãi jũnisõsinajẽ'e vajʉme, repana rekoñoãpi vajʉkʉna. Jã'a jachajʉ cuasama'ñe rʉa tĩiñe cuasame mʉsanʉkona —chiniasomʉ Jesús repanare saduceopãi.
MAR 12:28 Ũcuarʉmʉ judíopãi che'chokʉ rani Jesure saduceopãi ke'resi'e asaasomʉ. Jesupi rʉa masi i'kakʉna asa ija'che sẽniasaasomʉ repaʉ: —Dios maire chʉ̃'ʉ jo'kasi'e, ¿jeea'che Repaʉ maire na'a rʉa cho'ojʉ̃'ʉ chiiche? —chiniasomʉ.
MAR 12:29 Chikʉna Jesús ija'che i'kaasomʉ: —Dios maire ija'chere i'kakʉ na'a rʉa chʉ̃'ʉmʉ: Asarepajʉ̃'ʉ, Israelpãi. Chʉ'ʉ mʉsanʉkonare Paakʉ ũcuate'eʉ'mʉ.
MAR 12:30 Jã'ajekʉna pãi mʉsanʉkonare ũcuanʉkore Paakʉ'te chʉ'ʉre mʉsanʉkona aʉna'me rekoñoãna'me kokana'me cuasache peore jã'api rʉa cuasajʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkona meñe oicheja'che chekʉnare oijʉ pa'ijʉ̃'ʉ, chiiʉ chʉ̃'ʉmʉ Repaʉ. Dios jã'aja'ñe chʉ̃'ʉ jo'kakʉ maire, “Jã'are cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ”, chiiʉ na'a rʉa chʉ̃'ʉmʉ.
MAR 12:31 Cheke ũcuaja'chea'me, Repaʉ chʉ̃'ʉrepache. Ija'che chiimʉ: Mʉsanʉkona meñe oicheja'che chekʉnare oijʉ pa'ijʉ̃'ʉ, chiimʉ Dios. Jã'aja'ñe, “Cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ”, chiiʉ na'a rʉa chʉ̃'ʉmʉ Dios maire. Chekejẽ'e na'a rʉa chʉ̃'ʉma'mʉ Repaʉ —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te.
MAR 12:32 Chikʉna judíopãi che'chokʉ i'kaasomʉ repaʉ'te. —Masiʉ, ũcuarepaa'me jã'a, mʉ'ʉ i'kache. Dios ũcuate'eʉ'mʉ. Chekʉ maire paakʉjẽ'e peomʉ.
MAR 12:33 Mai judíopãi Diore pojojʉ cu'amajñarʉã Repaʉni ĩsijʉ ʉosome. Jã'aja'ñe cho'ojʉna pojocosomʉ Repaʉ maire. Jã'ata'ni maipi Repaʉni rekoñoãpi rʉa masi cuasajʉ mai meñe oicheja'che chekʉnare oijʉ pa'ito na'a rʉa pojocosomʉ Dios maire —chiniasomʉ repaʉ.
MAR 12:34 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa Jesús, “Ikʉ masi i'kasi'kʉa'mʉ”, chiiʉ cuasa ija'che i'kaasomʉ repaʉ'te: —Jã'aja'ñe cuasakʉjekʉ Dios chʉ̃'ʉñe asa chẽapi'ramʉ mʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ repaʉ'te. Reparʉmʉ pãi Jesure chʉ'o jo'e sẽevajʉchʉasome.
MAR 12:35 Ũcuarʉmʉ Jesús Dios vʉ'ere pa'iʉ pãire che'chokʉ ija'che i'kaasomʉ: —Mai judíopãi che'chona ija'che i'kame: “Aperʉmʉ pa'isi'kʉ David Jojosi'kʉa'mʉ Cristo”, chiime.
MAR 12:36 Repaʉ David, aperʉmʉ Dios Rekochoji kʉakʉna tocha jo'kasi'e ija'che chiimʉ: Dios chʉ'ʉre Paakʉ'te ija'che i'kaasomʉ: “Chʉ'ʉre kueñe ʉjajʉ̃tʉ cakã'kona pʉʉjʉ̃'ʉ. Chʉ'ʉpi cho'okaiʉna mʉ'ʉre cuhesina ũcuanʉko mʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe cho'ojanaa'me”, chiniasomʉ. Jã'aja'ñe tocha jo'kaasomʉ David.
MAR 12:37 ’¿Je'se pa'iʉna David, “Chʉ'ʉre Paakʉ'mʉ Cristo”, chiisi'eta'ni, “David Jojosi'kʉa'mʉ Cristo”, chiiche mai judíopãi che'chona? —chiniasomʉ Jesús repanare. Reparʉmʉ pãi jainʉko Jesús i'kache asa pojoasome.
MAR 12:38 Ũcuarʉmʉ Jesús pãire jo'e che'chokʉ ija'che i'kaasomʉ: —Judíopãi che'chona pa'iche ña chẽamanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Kãña re'ojakãñapi ʉjacueñoã ju'ijʉ nʉka ku'ime repana, pãipi ña, “Diore rʉa cuasanaa'me jã'ana”, chiapʉ chini. Ãu ĩsichejñare ku'ijʉna pãipi repanani ña chẽa pojojʉ, “Peore masinajejʉ che'chonaa'me ina”, chiito rʉa pojonaa'me repana.
MAR 12:39 Ũcuaja'che judíopãi chi'ivʉ'ena mʉa kakani masina ñu'isaivʉãre ñu'ineenaa'me repana. Ũcuaja'che pãipi repanani ãu ãuñu chini soito mʉa repanare soisi'kʉre kueñe ñu'ineenaa'me repana.
MAR 12:40 Ũcuachi'a va'jeva'na paache jorejʉ tʉtesõnaa'me repana. Jã'aja'ñe cho'onata'ni pãipi ña, “Re'onaa'me jã'ana”, chiapʉ chini Diore sẽni rʉa jeerʉmʉ sẽejʉ pa'inaa'me repana. Jã'aja'ñe cho'onajejʉna Diopi chʉ̃'ʉʉna rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ repanare —chiniasomʉ Jesús.
MAR 12:41 Ũcuarʉmʉ Jesús Dios vʉ'ena kaka cãjovʉ kuri mañavʉ nʉkacheja kueñe pʉʉ ñu'iʉ ñato Dioni ĩsijʉ pãi jainʉko kuri mañajʉ paniasome. Ũcuachi'a kurina jainʉko kuri rʉa mañaasome.
MAR 12:42 Ũcuarʉmʉ va'jeva'o chʉova'o pa'iva'o ũcuaja'che te'eka'chapare'rerʉãchi'a ka'charʉ pa'ire'rerʉãre mañaasomo.
MAR 12:43 Mañaona ña Jesús repaʉ neenare soni rao i'kaasomʉ. —Ina kurinata'ni repana koojʉna cajejaisi'ere ĩsisinaa'me. Iva'ota'ni repao ãu koo ãio pasa chiisire'rerʉãre Dioni pojoko peore ĩsisõsi'koa'mo. Kurina ĩsisi'e ña pojomʉ Dios. Jã'ata'ni iva'o ĩsisi'e ña na'a rʉa pojomʉ Dios. Ũcuarepaa'me jã'a —chiniasomʉ Jesús.
MAR 13:1 Ũcuarʉmʉ Jesús Dios vʉ'e pa'isi'kʉpi etaʉna repaʉ neena te'eʉ repaʉ'te i'kaasomʉ. —¡Ñakʉ, Masiʉ! Catapʉã rʉa re'ojapʉãpi cho'osivʉ'ñaa'me ivʉ'ña —chiniasomʉ.
MAR 13:2 Chikʉna Jesús i'kaasomʉ. —Mʉsanʉkona ivʉ'ña peore ñajʉ pa'ime, “Re'oja'imʉ”, chini. Jã'ata'ni na'a pa'isirʉmʉ, catapʉã te'epʉjẽ'e chekʉpʉna'me sʉ'ima'ñe peore ñañosõjanaa'me pãi ivʉ'ña —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te.
MAR 13:3 Jã'aja'ñe i'kacuha Jesús repaʉ neenana'me Olivo aikũti Dios vʉ'e ti'jñeñe cakũtina mʉni pʉʉ ñuniasome. Pʉʉ ñu'ijʉ Pedro, Santiago, Juan, Andrena'me repaʉ'te Jesure te'eʉ'te chʉ'ore sẽniasome.
MAR 13:4 —Mʉ'ʉ kʉasi'e, ivʉ'ña ñañosõjañe, ¿jeerʉmʉ cho'ojachea'che? Reparʉmʉ tĩ'añe, ¿je'se masijanaa'ñe chʉkʉna? —chiniasome repana.
MAR 13:5 Chitena Jesús i'kaasomʉ. —Ñarepajʉ pa'ijʉ jorena i'kache asa cuasama'ñe pa'ijʉ̃'ʉ mʉsanʉkona.
MAR 13:6 Pãi jainʉko te'enachi'a ku'ijʉ jorejʉ chʉ'ʉni roijʉ, “Dios Raosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Cristoa'mʉ”, chiijanaa'me. Jã'aja'ñe i'kajʉ jorejʉ pãi jainʉkore cacʉ'ojanaa'me repana.
MAR 13:7 ’Ũcuachi'a si'achejña pãi vaiche asani kʉkʉmanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Jã'aja'ñe pa'ija'mʉ cheja si'api'rarʉmʉ. Jã'ata'ni cheja chuta'a si'amaneja'mʉ.
MAR 13:8 Pãi ũcuate'echeja pa'ina chekʉchejña pa'inani sani vanisõjanaa'me. Ũcuaja'che cheja si'achejñarʉã rʉa pi'ruja'mʉ. Ũcuaja'che rʉarepa asukʉ ãupi aineemaʉna si'achejñarʉã ãucuhana jũnisõjanaa'me pãi. Jã'ata'ni peore jã'a na'a rʉa cu'ache cho'orʉmʉpi tĩ'api'rakʉ cho'oche'me.
MAR 13:9 ’Ñarepajʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Reparʉmʉ pãi mʉsanʉkonare chʉ'ʉni cuasajʉna chẽa judíopãi chʉ̃'ʉna pa'ivʉ'ena sa jo'ka, repanapi suĩ'sueche'te chʉ̃'ʉrena judíopãi chi'ivʉ'e cuaa suĩ'suejanaa'me. Chekʉrʉmʉ pãi mʉsanʉkonare chʉ'ʉni cuasajʉna chẽa pãi chʉ̃'ʉna pa'ivʉ'ñana sa jo'kajanaa'me, mʉsanʉkonare cu'ache cho'oche'te chʉ̃'ʉa'jʉ chini. Jã'aja'ñe cho'ojʉna repanare pãi chʉ̃'ʉnare chʉ'ʉ pa'iche'te kʉa asojanaa'me mʉsanʉkona.
MAR 13:10 Dios chʉ'o re'oja'che chʉ'ʉre cuasanapi ku'ijʉ chʉ'vajanaa'me, pãipi si'achejña pa'ina asa chẽaa'jʉ chini. Jã'aja'ñe cho'o pi'nisirʉmʉna icheja cheja si'asõja'mʉ.
MAR 13:11 Ũcuachi'a reparʉmʉ pãipi mʉsanʉkonani chẽa pãi chʉ̃'ʉna pa'ivʉ'ena sa jo'karu, “¿Je'se sãiñe i'kaja'che chʉ'ʉ?”, chiijʉ cuasamanejʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkonare sãiñe i'kache tĩ'arʉmʉ mʉsanʉkona i'kajache chʉ'o Diopi rekoñoãna kʉaja'mʉ. Mʉsanʉkona te'ena cuasajʉ i'kama'ñe mai Ja'kʉ Dios Rekochoji cho'okaiʉna masi i'kajanaa'me mʉsanʉkona.
MAR 13:12 Reparʉmʉ pãi repana cho'jechĩi chʉ'ʉni cuasajʉna chẽa sa, “Vanisõjʉ̃'ʉ inare”, chiijʉ jo'kajanaa'me. Ũcuaja'che chekʉna repana majaa'chʉpãipi chʉ'ʉni cuasajʉna cu'ache cho'ojanaa'me. Pʉka'kʉpãi ũcuachi'a repana mamachĩipi chʉ'ʉni cuasajʉna chẽa sa, “Inare vanisõjʉ̃'ʉ”, chiijʉ jo'kajanaa'me. Ũcuaja'che chekʉna repana pʉka'kʉpãipi chʉ'ʉni cuasajʉna ũcuaja'che cu'ache cho'ojanaa'me.
MAR 13:13 Pãi jainʉko mʉsanʉkonare chʉ'ʉni cuasajʉna rʉa cuhejanaa'me. Jã'ata'ni mʉsanʉkonapi chʉ'ʉre cuasache'te ũhasõma'ñe jũnisõrʉmʉjatʉ'ka masi cuasajʉ pani Dios pa'ichejare ai sani pa'ijanaa'me.
MAR 13:14 ’Dios chʉ'o aperʉmʉ kʉasi'kʉ Daniel tocha jo'kasi'e ija'che chiimʉ: Na'a pa'isirʉmʉ pãi Dios cuheche'te rupʉ tʉ̃osi'kʉni Dios vʉ'ena sa nʉko, “Dioa'mʉ ikʉ. Pojojʉ̃'ʉ ikʉre”, chiijanaa'me, chiimʉ. Repa tochasi'ere ñani masijanaa'me mʉsanʉkona. Pãipi jã'aja'ñe cho'ojʉna ñani Judea cheja pa'ina aikũjñana vʉ'vʉ katisõa'jʉ.
MAR 13:15 Pãi ũcuaʉana repana vʉ'ña ve'koroãre pani cu'amajñarʉãre miñu chini kakama'ñe teana vʉ'vʉsõa'jʉ.
MAR 13:16 Ũcuaja'che pãi chiño saisina pani repana vʉ'ña paache'te cu'amajñarʉãre miñu chini co'ima'ñe teana vʉ'vʉsõa'jʉ.
MAR 13:17 Reparʉmʉ romiva'nare chĩi sʉ'iva'nana'me oje chũsava'nare rʉa vesache cu'ache pa'ija'mʉ.
MAR 13:18 Dioni rʉa sẽejʉ pa'ijʉ̃'ʉ, reparʉmʉpi okorʉmʉna tĩ'amanea'kʉ.
MAR 13:19 Reparʉmʉ tĩ'aru mamarʉmʉpi irʉmʉjatʉ'ka pãi jmamakarʉjẽ'e ñama'ñepi cu'a rʉa cu'acheji pa'ija'mʉ. Ũcuachi'a reparʉmʉ cho'osi'e cu'a jo'e ti'jñemaneja'mʉ.
MAR 13:20 Repa cu'ache pa'irʉmʉre Diopi ʉ̃semaʉna na'a jeerʉmʉ cu'ache pa'ito pãi te'eʉjẽ'e jujama'ñe cho'osõra'ame. Jã'ata'ni Diopi Repaʉ chẽa paanani oiʉ ʉ̃sekʉna cu'a rʉa jeerʉmʉ pa'imaneja'mʉ.
MAR 13:21 ’Reparʉmʉ pãi mʉsanʉkonare ija'che i'kajanaa'me: “Rani ñajʉ̃'ʉ. Pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉa'kʉ chini Dios Raosi'kʉ ichejare pa'imʉ.” Jã'apãani, “Sani ñajʉ̃'ʉ. Dios Raosi'kʉ jeechejare pa'imʉ”, chiijanaa'me. Pãipi jã'aja'ñe i'kato asa jachajʉ̃'ʉ mʉsanʉkona.
MAR 13:22 Reparʉmʉ pãi te'enachi'a ku'ijʉ jorejʉ, “Dios Raosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Cristoa'mʉ”, chiijanaa'me. Chekʉnapi, “Dios chʉ'o kʉanaa'me chʉkʉna”, chiijanaa'me. Jã'aja'ñe jorejʉ i'kajʉ Diochi'a cho'omasicheja'chere cho'o ñojanaa'me repana, Dios chẽa paanapi ña Repaʉ'te cuasache'te jo'kasõ ũcuanani jovo repana chʉ̃'ʉñe'te cho'ojʉ paapʉ chini.
MAR 13:23 Mʉsanʉkonare repana cho'ojachere masia'jʉ chini irʉmʉna kʉamʉ chʉ'ʉ. Jã'ajekʉna ñarepajʉ pa'ijʉ̃'ʉ mʉsanʉkona —chiniasomʉ Jesús repanare.
MAR 13:24 Ũcuarʉmʉ Jesús jo'e i'kaasomʉ. —Repa cu'ache cho'o pi'nisirʉmʉ ʉ̃sʉʉ miamaneja'mʉ. Pãimiaʉ ũcuaja'che miamaneja'mʉ.
MAR 13:25 Cʉnaʉmʉ pa'ina ma'jñoko chejana tuã'tuasõjanaa'me. Ũcuachi'a cʉnaʉmʉ pa'imajñarʉã ñʉ'kueja'mʉ.
MAR 13:26 Reparʉmʉ chʉ'ʉ Dios Raosi'kʉ peore Masiʉji rʉa re'oja'che ñoʉ ko'sija'iʉ cʉnaʉmʉpi pãi ũcuanʉko ñajʉ'te pikona'me cajeja'mʉ.
MAR 13:27 Caje chʉ'ʉ neenare ángeleva'nare chʉ̃'ʉ saoʉna sani chʉ'ʉ chẽa paanare cheja si'achejñarʉã pa'inare rʉa so'ñapi ra chi'ijanaa'me repana.
MAR 13:28 ’Chura higoñʉ pa'iche'te cuasajʉ̃'ʉ. Higoñʉ karʉã ã'jikarʉã carũni ja'o ma'mañe ñani, “Ʉ̃sʉrʉmʉ tĩ'api'ramʉ ie”, chiime mʉsanʉkona.
MAR 13:29 Ũcuaja'che chʉ'ʉ chura kʉasi'epi tĩ'akʉna ñani, “Jesús, Dios Raosi'kʉ chejana jo'e cajepi'ramʉ”, chiijanaa'me mʉsanʉkona.
MAR 13:30 Mʉsanʉkona jojosina chuta'a jũnisõmarʉmʉna chʉ'ʉ kʉasi'e peore ti'jñeja'mʉ. Ũcuarepaa'me jã'a.
MAR 13:31 Cʉnaʉmʉna'me cheja si'asõja'mʉ. Chʉ'ʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'eta'ni si'asõma'ñe ũcua pa'ija'mʉ.
MAR 13:32 ’Pãi te'eʉjẽ'e masima'me chʉ'ʉ kʉasi'e ti'jñejarʉmʉ. Cʉnaʉmʉ pa'ina ángeles ũcuachi'a vesʉme. Chʉ'ʉ Dios Mamakʉ ũcuachi'a vesʉmʉ. Ja'kʉchi'a masimʉ jã'a.
MAR 13:33 ’Chʉ'ʉ mʉsanʉkonare kʉasi'e ti'jñejarʉmʉ vesʉnajejʉ ñarepajʉ pa'ijʉ chʉ'ʉni cha'ajʉ Dioni sẽejʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
MAR 13:34 Ija'chea'me: Chekʉrʉmʉ pãiʉ chekʉchejana saipi'rakʉ repaʉ'te cho'oche cho'okainare soni rao vʉ'e kuirakaiche'te jo'kaasomʉ. Ũcuanʉkore si'acairo repana cho'ojache chʉ̃'ʉ jo'kaasomʉ repaʉ. Repa vʉ'e kakasa'aro pẽ'jekaikʉ'te ija'che i'kaasomʉ: “Chʉ'ʉ jo'e raijachere pẽ'jekʉ cha'akʉ pa'ijʉ̃'ʉ”, chiniasomʉ. Chini jo'ka saniasomʉ repaʉ.
MAR 13:35 Repaʉ vʉ'e paakʉ raijarʉmʉ repaʉ neena vesʉcheja'che chʉ'ʉ mʉsanʉkonare Paakʉ jo'e raijarʉmʉ vesʉme mʉsanʉkona. Vesʉnajejʉ ñarepajʉ pa'ijʉ chʉ'ʉni cha'ajʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Chekʉrʉmʉ na'itona chekʉrʉmʉ ñamirepana chekʉrʉmʉ kura chu'irʉmʉna chekʉrʉmʉ ñatacuhatona raija'mʉ chʉ'ʉ.
MAR 13:36 Mʉsanʉkonapi chʉ'ʉ jo'e raijachere ña jñanomaneñu chini cha'ajʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Chekʉrʉmʉ peosi'kʉpi teana raija'mʉ chʉ'ʉ.
MAR 13:37 Chura chʉ'ʉ mʉsanʉkonare chʉ'vasi'e pãi ũcuanʉkore chʉ'vamʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉ jo'e raijache cha'ajʉ pa'ijʉ̃'ʉ —chiniasomʉ Jesús repanare.
MAR 14:1 Ũcuarʉmʉ judíopãi pã saʉmanesi'e ãirʉmʉ, pascua tĩ'añe ka'chaumucujña karatona judío phairipãi chʉ̃'ʉnana'me judíopãi che'chona Jesuni vanisoche'te chʉ̃'ʉñu chini te'ena cutuasome.
MAR 14:2 Jã'aja'ñe cho'oñu chiinata'ni ija'che i'kaasome repana: —Pascuarʉmʉna repaʉ'te chẽañe chʉ̃'ʉmaneñu mai. Jã'arʉmʉna cho'oru pãi si'achejña raisina jainʉko asa pe'rujʉ cavajanaa'me —chiniasome repana.
MAR 14:3 Ũcuarʉmʉ Jesús Betania vʉ'ejoopo'te paniasomʉ, Simón asi ravʉ paakʉ chiicojñokʉ vʉ'ere. Pa'iʉ mesako'a ñu'iʉ ãu ãitona romio ma'ñatʉopʉ alabastroji cho'ositʉopʉ okoma'ña nardoma'ña rʉa ro'isitʉopʉ ra ũcuavʉ'ena kakaasomo. Kaka repatʉopʉ jaopa'parʉ cachejapi chau Jesús sĩjopʉna roasomo repao.
MAR 14:4 Jã'aja'ñe cho'oona ña ũcuavʉ'e pa'ina chekʉna pe'rujʉ sãiñechi'a cutuasome. —¿Je'se pa'iʉna iko jã'ara'ka rurepapʉ jañosoo?
MAR 14:5 Repara'kare ĩsisoni kuri trescientorepare're denariore're koora'amo repao. Jã'ajanʉko koo chʉova'na pa'iva'nare ĩsirʉja'chere cho'osomo repao —chiniasome repana. Pe'rujʉ repao'te rʉa i'kaasome repana.
MAR 14:6 Pe'rujʉ i'kajʉna asa Jesús i'kaasomʉ. —Iko cho'oche ñajʉ ke'remanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Repao chʉ'ʉre okoma'ña rosi'e re'oja'chere cho'osi'koa'mo iko.
MAR 14:7 Pãi chʉova'na pa'iva'na mʉsanʉkonana'me si'arʉmʉ pa'ijanaa'me. Jã'ajekʉna repanare si'arʉmʉ re'oja'che cho'okaijʉ pa'ire'oja'mʉ mʉsanʉkonare. Chʉ'ʉta'ni mʉsanʉkonare si'arʉmʉ ja'me pa'imaneja'mʉ. Jã'ajekʉna chʉ'ʉre si'arʉmʉ jã'aja'ñe cho'okaicu'aja'mʉ mʉsanʉkonare.
MAR 14:8 Iko repao'te cho'ore'oche cho'oko chʉ'ʉre okoma'ña rosi'koa'mo. Iko chʉ'ʉre jũnisõ tãcojñopi'rakʉni irʉmʉ okoma'ña rosi'koa'mo, jũ'isinare cho'ocheja'che.
MAR 14:9 Cheja ũcuaʉachejña Dios chʉ'o chʉ'vachejña iko chʉ'ʉre cho'osi'e ũcuaja'che kʉajanaa'me, pãipi repao re'oja'che cho'osi'ere cavesʉma'ñe cuasajʉ paapʉ chini. Ũcuarepaa'me jã'a —chiniasomʉ Jesús.
MAR 14:10 Ũcuarʉmʉ Jesús neenare, docerepanare ja'me pa'ikʉji Judas Iscariote judío phairipãi chʉ̃'ʉna pa'ivʉ'ena mʉa i'kaasomʉ. —¿Je'se cho'oni'te mʉsanʉkonare Jesure jo'kaja'che chʉ'ʉ? —chiniasomʉ.
MAR 14:11 Jã'aja'ñe i'kakʉna asa pojojʉ, —Mʉ'ʉpi jã'aja'ñe cho'oto kuri ro'ijanaa'me chʉkʉna —chiniasome repana. Jã'aja'ñe i'karena, “Jaʉ”, chini Jesús pa'ichejana sani pẽ'je ñakʉ paniasomʉ repaʉ, Jesuni jo'kara chini.
MAR 14:12 Ũcuarʉmʉ judíopãi pã saʉmanesi'e ãirʉmʉ pascua charo cho'oumucusena Dios aperʉmʉ cho'okaisi'e cuasajʉ ovejachĩiva'ʉni vaniso Diore ĩsiumucusena Jesús neena ija'che sẽniasaasome repaʉ'te: —¿Jeechejana mai pascuarʉmʉ ãijañe ãu care'vajaijʉ̃'ʉ chiikʉ mʉ'ʉ? —chiniasome.
MAR 14:13 Chitena Jesús repaʉ neenare te'eka'chapanare saopi'rakʉ ija'che i'kaasomʉ repanare: —Chura vʉ'ejoopona sani tĩ'a pãiʉ'te churupʉ oko pa'ipʉ sakʉni tijñajanaa'me mʉsanʉkona. Tijña ũcuaʉna'me saijʉ̃'ʉ.
MAR 14:14 Sani repaʉ kakavʉ'ena kakajʉ̃'ʉ. Kaka vʉ'e paakʉ'te sẽniasajʉ̃'ʉ. “Masiʉ mʉ'ʉni sani sẽniasaa'jʉ chini raomʉ chʉkʉna'te. ‘¿Jeeruupʉna chʉ'ʉ neenana'me pascuarʉmʉ kaka ãu ãija'ñe chʉ'ʉ?’, chiisi'kʉa'mʉ Jesús”, chiijʉ̃'ʉ repaʉ'te vʉ'e paakʉ'te.
MAR 14:15 Mʉsanʉkonapi sẽeto ʉmʉ caruupʉ'te ʉjaruupʉ'te ñoja'mʉ repaʉ, masi care'vasiruupʉ'te. Ñoʉna ũcuaruupʉna kaka mai pascuarʉmʉ ãijañe ãu care'vajʉ̃'ʉ —chiniasomʉ Jesús repanare.
MAR 14:16 Chikʉna vʉ'ejoopo sani tĩ'ato Jesús i'kasi'e ũcuarepa paniasomʉ. Jã'ajekʉna pascuarʉmʉ ãijañe ãu care'vaasome repana.
MAR 14:17 Care'vasirʉmʉ na'icuhatona Jesús repaʉ neena docerepanana'me repavʉ'ena sani kakaasome.
MAR 14:18 Kaka mesako'are ñu'ijʉ ãu ãirʉmʉna Jesús repaʉ neenare ija'che i'kaasomʉ: —Maina'me ãu ãikʉ te'eʉ chʉ'ʉni cu'ache cho'oa'jʉ chini chʉ'ʉre cuhenani jo'kaja'mʉ. Ũcuarepaa'me jã'a —chiniasomʉ repaʉ.
MAR 14:19 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa sʉma'ñe cuasajʉ repaʉ neena te'enachi'a repaʉ'te ija'che sẽniasome: —¿Chʉ'ʉa'che mʉ'ʉre jã'aja'ñe jo'kajaʉ? —chiniasome repana ũcuanʉko.
MAR 14:20 Chitena Jesús i'kaasomʉ. —Chʉ'ʉre cu'ache cho'ojaʉ, mʉsanʉkonare chʉ'ʉ neena docerepanare ja'me pa'ikʉ'mʉ. Ũcuaʉji chʉ'ʉna'me ũcuate'ere'ava cʉnare'ava pãpʉ chũ'semʉ.
MAR 14:21 Chʉ'ʉre Dios Raosi'kʉre, Repaʉ chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e kʉache ũcuarepa cu'ache ti'jñeja'mʉ. Jã'ata'ni chʉ'ʉni vanisõa'jʉ chini jo'kasi'kʉre na'a rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ. Repaʉ aineemaneru na'a re'ora'amʉ repaʉ'te —chiniasomʉ repaʉ.
MAR 14:22 Chuta'a ãu ãiʉ ñu'ikʉji Jesús pãpʉ mini Dioni, “Re'orepamʉ”, chini repaʉ neenani tʉ'se ĩsikʉ ija'che i'kaasomʉ: —Ipʉ pãpʉ chʉ'ʉ ca'nivʉ'me. Ãijʉ̃'ʉ —chiniasomʉ repaʉ.
MAR 14:23 Chini conoro'rova mini Dioni, “Re'orepamʉ”, chini ĩsikʉna koo ũkuasome repana ũcuanʉko.
MAR 14:24 Ũcuarʉmʉ Jesús repanare jo'e i'kaasomʉ. —Ie ʉche cono chʉ'ʉ chiea'me. Mʉsanʉkona ũcuanʉko ũkujʉ̃'ʉ iro'rova. Pãi ũcuanʉkore cu'ache cho'oche'te jũni ro'ikasa chini chuenisõja'mʉ chʉ'ʉ. Jã'aja'ñe cho'oche chʉ'ʉ chiepi menisõʉna Dios mamare, “Ija'che cho'oñu”, chiisi'ere cho'ojachea'me. Jã'are cuasajʉ chi'i ie ʉche cono ũkujʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
MAR 14:25 Jã'ata'ni mʉsanʉkonare ija'che i'kamʉ chʉ'ʉ: Chʉ'ʉ pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉrʉmʉjatʉ'ka ʉche cono jo'e ũkumaneja'mʉ chʉ'ʉ. Ũcuarepaa'me jã'a —chiniasomʉ repaʉ repanare.
MAR 14:26 Ũcuarʉmʉ Jesús repaʉ neenana'me Dioni pojojʉ uja pi'ni Olivo aikũtina saniasome.
MAR 14:27 Repacheja sani tĩ'a Jesús ija'che i'kaasomʉ repanare: —Iñami mʉsanʉkona ũcuanʉko chʉ'ʉni masi cuasamapʉ chʉ'ʉni cu'ache cho'ojʉna vajʉchʉjʉ jo'ka sanisõjanaa'me. Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ: Ovejava'na repanare kuirakʉni vanisõrena vajʉchʉjʉ te'enachi'a vʉ'vʉsõjanaa'me, chiimʉ.
MAR 14:28 Jã'ata'ni chʉ'ʉ jũni vajʉrani Galilea chejana mʉsanʉkonare charo saija'mʉ —chiniasomʉ repaʉ repanare.
MAR 14:29 Chikʉna Pedro i'kaasomʉ repaʉ'te. —Chekʉna ũcuanʉko mʉ'ʉre jo'kasõto chʉ'ʉta'ni mʉ'ʉre jmamakarʉjẽ'e jo'kamaneja'mʉ —chiniasomʉ.
MAR 14:30 Chikʉna Jesús i'kaasomʉ repaʉ'te. —Iñami chuta'a kura ka'chañoã chu'ima'tona choteñoã, “Jesure ñama'kʉa'mʉ chʉ'ʉ”, chiija'mʉ mʉ'ʉ. Ũcuarepaa'me jã'a —chiniasomʉ.
MAR 14:31 Chikʉna Pedro jo'e ija'che rʉa i'kaasomʉ: —Pãipi chʉ'ʉni vanisõñu chiitojẽ'e, “Jesure ñama'kʉa'mʉ chʉ'ʉ”, chiima'ñe mʉ'ʉna'me chuenisõja'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ. Chikʉna asa chekʉna Jesús neena ũcuanʉko ũcuaja'che i'kaasome.
MAR 14:32 Ũcuarʉmʉ Jesús repaʉ neenana'me Getsemaní chiichejana sani tĩ'a ija'che i'kaasomʉ repanare: —Ichejare ñu'ijʉ cha'ajʉ̃'ʉ mʉsanʉkona, chʉ'ʉ sani Ja'kʉre sẽni pi'niñetʉ'ka —chiniasomʉ repaʉ.
MAR 14:33 Chini repanare jo'ka Pedro'mʉ Juan'mʉ Santiago'mʉ sa, sʉma'ñe cuasa oniasomʉ repaʉ.
MAR 14:34 Jã'aja'ñe oiʉ repaʉ neenare ija'che i'kaasomʉ repaʉ: —Chura rekocho jũ'iʉache rʉa sʉma'mʉ chʉ'ʉre. Mʉsanʉkona ichejana canʉka kãima'ñe chʉ'ʉna'me pa'ijʉ̃'ʉ —chiniasomʉ.
MAR 14:35 Chini te'eʉ jmachenerʉ sani ro're ñu'iʉ meñe sime chejana chia tĩ'iʉ Dioni sẽniasomʉ repaʉ, cu'ache ʉ̃seʉato ʉ̃sekaaʉ chini.
MAR 14:36 Ija'che Diore sẽniasomʉ repaʉ: —Ja'kʉ, mʉ'ʉ si'ache cho'omasikʉ'mʉ. Mʉ'ʉre ʉ̃seʉato pãi chʉ'ʉre cu'ache cho'opi'rache ʉ̃sekaijʉ̃'ʉ. Jã'ata'ni chʉ'ʉ chiicheta'ni cho'omanejʉ̃'ʉ. Ʉ̃seʉama'to mʉ'ʉre ʉache cho'ojʉ̃'ʉ —chiniasomʉ.
MAR 14:37 Jã'aja'ñe i'kacuha vʉni, repaʉ neena pa'ichejana co'i ñato kãni ũhijʉ paniasome repana. Kãnisorena Pedroni i'kaasomʉ repaʉ. —Simón, ¿kãikʉ mʉ'ʉ? ¿Te'ehorajẽ'e kãima'ñe pa'icu'aʉ mʉ'ʉre?
MAR 14:38 Rekoñoã re'oja'che cho'oñu chiime mʉsanʉkona; jã'ata'ni re'oja'che cho'ovesʉme. Jã'ajekʉna kãima'ñe Dioni sẽejʉ pa'ijʉ̃'ʉ, Ũcuaʉji cho'okaiʉna cu'ache cho'omaneñu chini —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te.
MAR 14:39 Chini Jesús jo'e sani Pʉka'kʉre repaʉ aperʉmʉ i'kasi'ere ũcuate'ere sẽniasomʉ.
MAR 14:40 Sẽnicuha repaʉ neenare jo'e kãni ũhijʉ pa'inani rani ñaasomʉ repaʉ. Repanare ʉokʉacajejani repana ñakocaã ñañejẽ'e cu'ache ta'piasomʉ repanare. Repaʉ vʉo i'kato vajʉchʉjʉ repaʉ'te sãiñe i'kavesʉasome.
MAR 14:41 Repanare jo'ka Pʉka'kʉre sẽsa chini saisi'kʉpi jo'e co'i repanare i'kaasomʉ repaʉ. —¿Chuta'a vʉima'ñe kãiñe ina? Re'omʉ. Chʉ'ʉre Dios Raosi'kʉre, pãi chẽa cu'ache cho'onare jo'karʉmʉ tĩ'acuhamʉ.
MAR 14:42 ¡Jʉna, vʉijʉ̃'ʉ; sañu! Chʉ'ʉni cu'ache cho'oa'jʉ chini chekʉnare jo'kajaʉ ranicuhamʉ —chiniasomʉ Jesús repanare.
MAR 14:43 Jesús chuta'a i'katona Judas Jesús neenare docerepanare ja'me pa'ikʉji, pãi jainʉkore pãi vaiva'jñana'me vãsoñoã cãjinani rakʉ charo raniasomʉ. Judío phairipãi chʉ̃'ʉnana'me judíopãi che'chonana'me judío ainapi chʉ̃'ʉrena raniasome repana.
MAR 14:44 Jesure jo'kajaʉ Judas aperʉmʉ repanare pãi ija'che i'kaasomʉ: “Mʉsanʉkonapi Jesuni masia'jʉ chini, repaʉ pa'ichejana sani tĩ'a chũsu pojoja'mʉ chʉ'ʉ repaʉ'te. Chʉ'ʉ jã'aja'ñe cho'okʉni chẽa sajʉ̃'ʉ”, chiniasomʉ.
MAR 14:45 Jã'aja'ñe i'kasi'kʉjekʉ Judas, Jesús pa'ichejana sani tĩ'a, —¿Pa'ikʉ, Masiʉ? —chiniasomʉ. Chini repaʉ'te chũsu pojoasomʉ.
MAR 14:46 Jã'aja'ñe chũsukʉ i'kakʉna chekʉna Jesure chẽaasome.
MAR 14:47 Jã'aja'ñe cho'ojʉna ña Jesure kueñe nʉkakʉji va'ti ruta phairi aire cho'oche cho'okaikʉ'te cãjoro tẽo vatoasomʉ.
MAR 14:48 Tẽoʉna Jesús i'kaasomʉ. —¿Je'se pa'iʉna mʉsanʉkona chʉ'ʉre ñaaʉ'te cho'ocheja'che va'jñana'me vãsoñoã cãjijʉ chẽañu chini raiche?
MAR 14:49 Si'aumucujña Dios vʉ'e mʉa mʉsanʉkonana'me pa'iʉ pãire che'chokʉ pa'isi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni mʉsanʉkona chʉ'ʉre chẽamanesinaa'me. Diopi kʉaʉna pãi chʉ'ʉre mʉsanʉkona chẽajañe aperʉmʉ tocha jo'kaasome. Repana tocha jo'kasi'e kʉache ũcuare cho'ome mʉsanʉkona chʉ'ʉre —chiniasomʉ Jesús repanare.
MAR 14:50 Chikʉna repaʉ neena ũcuanʉko vajʉchʉjʉ repaʉ'te te'eʉ'te jo'ka vʉ'vʉsoasome.
MAR 14:51 Ũcuarʉmʉ Jesuni sajʉna põsʉʉ repana cho'jepi saniasomʉ sábanakãa ca'nesi'kʉ. Ja'me saiʉna Jesure chẽasinapi repaʉ'te põsʉʉ'te ũcuaja'che chẽaasome.
MAR 14:52 Chẽarena repaʉ ca'nesi'kãare jose ũha, kãa peova'ʉ vʉ'vʉsoasomʉ repaʉ.
MAR 14:53 Repana Jesure chẽasina phairi ai pa'ivʉ'ena saasome repaʉ'te, judío phairipãi chʉ̃'ʉnana'me judíopãi ainana'me judíopãi che'chona chi'i pa'ivʉ'ena.
MAR 14:54 Jã'a cho'oto Pedro so'opi ñakʉ cho'jepi phairi ai vʉ'e sa'navʉ pa'iraripʉjatʉ'ka tuhaasomʉ. Tuha sʉsʉkʉna repavʉ'e pẽ'jena sõtaopãi ñu'ichejana pʉʉ, toare ja'me kũniasomʉ repaʉ.
MAR 14:55 Repavʉ'e chi'i pa'ina judío phairipãi chʉ̃'ʉnana'me judío pãi chʉ̃'ʉna ũcuanʉko jorenani ku'e raa'jʉ chini chekʉnani chʉ̃'ʉasome, “Jesús cu'ache cho'osi'kʉa'mʉ”, chiijʉ jorerena repaʉni vanisoche'te chʉ̃'ʉñu chini. Ku'e jñaa rarena jorena jainʉko raisinata'ni Jesure vanisoche chuta'a chʉ̃'ʉcu'aasomʉ.
MAR 14:56 Pãi jainʉko repaʉ pa'iche'te kʉajʉ joreasome. Jã'ata'ni ũcuate'e kʉamaneasome repana.
MAR 14:57 Reparʉmʉ repana te'ena vʉni Jesús pa'iche'te jorejʉ ija'che kʉaasome:
MAR 14:58 —Ikʉ Jesús ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: “Chʉ'ʉpi ivʉ'ere Dios vʉ'e pãi cho'osivʉ'ere ñañosõja'mʉ. Ñañosõ choteumucujña chekʉvʉ'e pãi cho'omavʉ'ere jo'e cho'o pi'nija'mʉ chʉ'ʉ”, chiisi'kʉa'mʉ —chiniasome repana.
MAR 14:59 Jã'aja'ñe kʉanata'ni ũcuate'e kʉamaneasome repana.
MAR 14:60 Jã'aja'ñe kʉarena asa phairi ai vʉni repana pãi chenevʉ'te nʉkakʉ Jesure ija'che sẽniasaasomʉ: —¿Je'se chiikʉ mʉ'ʉ? Ina mʉ'ʉre i'kasi'e, ¿jã'aja'ñe i'kaʉ mʉ'ʉ? —chiniasomʉ.
MAR 14:61 Jã'ata'ni Jesús i'kama'ñe jʉvoasomʉ. I'kamaʉna phairi ai jo'e sẽniasomʉ. —¿Pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉa'kʉ chini Dios Raosi'kʉa'ʉ mʉ'ʉ? ¿Dios mai Cuasakʉ Mamakʉ'ʉ mʉ'ʉ? —chiniasomʉ.
MAR 14:62 Chikʉna Jesús i'kaasomʉ repaʉ'te. —Ũcuaʉ'mʉ chʉ'ʉ. Mʉsanʉkona chʉ'ʉre Dios Raosi'kʉre Ja'kʉ peore Cho'omasiʉ ʉjajʉ̃tʉ cakã'kore kueñe ñu'ikʉji cʉnaʉmʉpi pikona'me cajekʉna ñajanaa'me —chiniasomʉ.
MAR 14:63 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa pe'rukʉ phairi ai repaʉ ju'ikãña meñe rueni che'rekʉ chekʉnani ija'che i'kaasomʉ: —Ikʉ cu'ache cho'osi'e kʉanare chekʉnare chiima'me mai.
MAR 14:64 Dios rʉa cuheche'te i'kasi'kʉa'mʉ ikʉ. Mʉsanʉkona ikʉ cu'ache i'kasi'e asasina, ¿je'se cuasache? —chiniasomʉ. Chikʉna repana ũcuanʉko ũcuate'e cuasajʉ, —Cu'ache cho'okʉ'te vanisoche pa'imʉ —chiniasome.
MAR 14:65 Chitena chekʉna repaʉni coore tutuasome. Ũcuachi'a repaʉ ñakocaã kãase'rechoji quẽo ta'pi repaʉ'te vaijʉ i'kaasome repana. —¡Cuasa i'kajʉ̃'ʉ! ¿Neepi mʉ'ʉre vate? —chiniasome. Ũcuachi'a repavʉ'e pẽ'jekaina sõtaopãi repaʉ'te chiana charaasome.
MAR 14:66 Jã'a cho'oto Pedro repavʉ'e ve'se cararipʉ'te pa'iʉ toa kũhitona romichĩio judío phairipãi chʉ̃'ʉkʉ'te cho'oche cho'okaiko repaʉ'te ñako i'kaasomo. —Mʉ'ʉ ũcuaja'che Nazaret vʉ'ejoopo cakʉre Jesure ja'me ku'isi'kʉa'mʉ —chiniasomo.
MAR 14:68 Jã'ata'ni Pedro ija'che i'kakʉ jachaasomʉ: —Jesure ñama'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Mʉ'ʉ i'kache vesʉmʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ. Jã'aja'ñe i'kacuha repavʉ'e kakasa'arojatʉ'ka etaʉna kura chuniasomʉ.
MAR 14:69 Ũcuarʉmʉ romichĩio aperʉmʉ repaʉ'te i'kasi'ko jo'e ña chekʉnare ija'che i'kaasomo: —Jesús neenare ja'me pa'isi'kʉa'mʉ ikʉ —chiniasomo.
MAR 14:70 Chikona Pedro jo'e jachaasomʉ. Na'a pa'iʉna ũcuacheja pa'ina Pedro'te jo'e i'kaasome. —Mʉ'ʉ ũcuaja'che Galilea cheja pa'ikʉjekʉ chekʉrʉmʉ Jesús neenare ja'me pa'isi'kʉcosomʉ —chiniasome repana.
MAR 14:71 Chitena Pedro Dioni roiʉ, —Chʉ'ʉpi chʉ'o ũcuarepare i'kama'to Diopi cu'ache cho'oa'kʉ chʉ'ʉre —chini ija'che i'kaasomʉ:— Mʉsanʉkona i'kakʉ'te Jesure ñama'kʉa'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ.
MAR 14:72 Repaʉ jã'aja'ñe i'katona kura jo'e chuniasomʉ. Chu'iʉna Pedro, repaʉ'te Jesús i'kasi'ere cuasaasomʉ, “Chuta'a kura ka'chañoã chu'ima'tona choteñoã, ‘Jesure ñama'kʉa'mʉ chʉ'ʉ’, chiija'mʉ mʉ'ʉ”, chiisi'ere. Jã'are cuasa Pedro rʉa oiche oniasomʉ.
MAR 15:1 Ũcuarʉmʉ apeñatato judío phairipãi chʉ̃'ʉnana'me judío aina, pãi chʉ̃'ʉna, judíopãi che'chona, chekʉna pãi chʉ̃'ʉna ũcuanʉko chi'i Jesure cho'ojachere cutuasome. Cutu pi'ni repaʉ'te vẽe pãi chʉ̃'ʉkʉ Pilatoni sa jo'kaasome repana.
MAR 15:2 Sa jo'karena Pilato Jesure ija'che sẽniasaasomʉ: —¿Judíopãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉkʉ'ʉ mʉ'ʉ? —chiniasomʉ. Chikʉna, —Jʉ̃jʉ, ũcuaʉ'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te.
MAR 15:3 Reparʉmʉ judío phairipãi chʉ̃'ʉna, —Rʉa si'ache cu'ache cho'okʉ'mʉ ikʉ —chiniasome.
MAR 15:4 Jã'aja'ñe i'kajʉna asa Pilato jo'e Jesure sẽniasomʉ. —Ina mʉ'ʉre, “Rʉa si'ache cu'ache cho'okʉ'mʉ ikʉ”, chiime. Asakʉta'ni, ¿i'kama'kʉ mʉ'ʉ? —chiniasomʉ repaʉ.
MAR 15:5 Jã'ata'ni Jesús jmamakarʉjẽ'e i'kamaneasomʉ. I'kamaʉna Pilato, “¿Keeja'iʉ'ʉ ikʉ?”, chiiʉ cuasaasomʉ.
MAR 15:6 Pilato ʉ̃sʉrʉmʉ pa'iche pascuarʉmʉ tĩ'ato chẽacojñosi'kʉre te'eʉ'te etoasomʉ, pãi etojʉ̃'ʉ chiikʉni.
MAR 15:7 Ũcuarʉmʉ Barrabás pãi chẽavʉ'ere paniasomʉ, repaʉna'me cu'ache cho'osina ũcuachi'a. Aperʉmʉ repaʉ Barrabás ũcuanana'me repanare chʉ̃'ʉnani cuhejʉ etoñu chini cavajʉ chekʉni vanisoasome.
MAR 15:8 Ũcuarʉmʉ pãi Pilato vʉ'ena sani repaʉ'te ija'che i'kaasome: —Mʉ'ʉ ʉ̃sʉrʉmʉ pa'iche chẽacojñosi'kʉre etokʉjekʉ te'eʉ'te etojʉ̃'ʉ —chiniasome.
MAR 15:9 Chitena Pilato, “Ikʉre Jesure pãipi jovojʉna ña pe'rujʉ judío phairipãi ikʉre chʉ'ʉni ra jo'kacosome”, chiiʉ cuasakʉ repanare pãi ija'che i'kaasomʉ: —¿Jesús judíopãi chʉ̃'ʉkʉ chiicojñokʉni etoja'che chʉ'ʉ? —chiniasomʉ.
MAR 15:11 Chikʉna judío phairipãi chʉ̃'ʉna repanare pãi rʉa i'kaasome, Barrabani etoche'te sẽapʉ chini.
MAR 15:12 Jã'aja'ñe cho'ojʉna Pilato repanare jo'e ija'che sẽniasaasomʉ: —Judíopãi chʉ̃'ʉkʉ chiikʉ'te, ¿je'se cho'oja'che chʉ'ʉ? —chiniasomʉ.
MAR 15:13 Chikʉna repana pãi rʉa cuijʉ i'kaasome. —¡Kurususẽ'verona jẽ'jo nʉko vẽasõjʉ̃'ʉ jã'ʉre! —chiniasome.
MAR 15:14 Chitena Pilato i'kaasomʉ. —¿Ʉ̃quere repaʉ cu'ache cho'oʉ? —chiniasomʉ. Chiicheta'ni repana jo'e ʉjachʉ'o cuijʉ, —¡Kurususẽ'verona jẽ'jo nʉkojʉ̃'ʉ jã'ʉre! —chiniasome.
MAR 15:15 Jã'aja'ñe i'kajʉna asa Pilato repana chiiche'te cho'ora chini Barrabani etoasomʉ. Jesureta'ni suĩ'sueche'te chʉ̃'ʉasomʉ repaʉ. Suĩ'sue pi'nirena repaʉ neenani sõtaopãire Jesure jo'kaasomʉ, sa kurususẽ'verona jẽ'jo nʉkoa'jʉ chini.
MAR 15:16 Ũcuarʉmʉ sõtaopãi Jesure Pilato vʉ'e sa'navʉ cararipʉna juha cuaa chekʉnare sõtaopãi soni chi'iasome.
MAR 15:17 Repana chi'isirʉmʉ Jesure pãi chʉ̃'ʉna ju'ikãa chimaajakãare sachaasome repana. Ũcuachi'a repaʉ sĩjopʉ miu tuhivʉ cho'o tʉoasome.
MAR 15:18 Tʉo pãisojʉ cuijʉ ija'che i'kaasome repana: —¡Ikʉpi judíopãire si'arʉmʉ chʉ̃'ʉkʉ paaʉ! —chiniasome.
MAR 15:19 Chini vãsochoji repaʉ sĩjopʉna vaijʉ ũcuaʉni coo tutujʉ pãisojʉ pãi chʉ̃'ʉnare pojojʉ cho'ocheja'che repaʉni ti'jñeñe ro're pʉʉ ñuniasome repana.
MAR 15:20 Jã'aja'ñe cho'ojʉ repaʉ'te pãiso pi'ni, repana sachasikãa tĩto repaʉ ju'isikãare jo'e sachaasome repana. Sacha pi'ni repaʉ'te kurususẽ'verona jẽ'jo nʉkoñu chini saasome repana.
MAR 15:21 Repana sõtaopãi Jesure satona Simón Cirene cheja cakʉ Alejandrona'me Rufo pʉka'kʉ po'o raikʉji caraiʉna chẽa, Jesure jẽ'jojasẽ'vero'te kuãikaaʉ chini chʉ̃'ʉasome.
MAR 15:22 Simonpi kuãiʉ saiʉna Jesure Gólgota aikũtina sa tĩ'aasome repana. (“Gólgota” chini “Pãi sĩjopʉjakũti” chiimʉ.)
MAR 15:23 Repacheja tĩ'asirʉmʉ Jesure ʉche cono rʉara'ka ja'mesi'ere ũkuañu chiijʉna ũkucuheasomʉ repaʉ.
MAR 15:24 Ũcuarʉmʉ repaʉ'te kurususẽ'verona jẽ'jo nʉkoasome repana. Jẽ'jo nʉko pi'ni sõtaopãi repaʉ ju'isikãñare paañu chini catara'karʉã mami tochasira'karʉãpi chejana su'aasome, Jesús ju'isikãña paajanani jñaañu chini.
MAR 15:25 Apeñatato nueve pa'itona Jesure kurususẽ'verona jẽ'jo nʉkoasome repana.
MAR 15:26 Ũcuachi'a repaʉ cu'ache cho'osi'ere kʉajʉ, Judiopãi Chʉ̃'ʉkʉ'mʉ Ikʉ, chiiche chooko'ana tocha kurususẽ'vero chã'tirona jẽ'jo sʉoasome repana.
MAR 15:27 Ũcuarʉmʉ ñaanare ũcuachi'a ka'chanare kurususẽ'veroãna jẽ'jo Jesús ʉjajʉ̃tʉ cakã'kona te'eʉ'te nʉkoasome repana. Chekʉni kã'kojʉ̃tʉ cakã'kona nʉkoasome.
MAR 15:28 Jã'aja'ñe cho'orena Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'epi ũcuarepa ti'jñesi'kʉa'mʉ: Chekʉnare cu'ache cho'osinare cho'ocheja'che repaʉ'te cho'ome pãi, chiicheji.
MAR 15:29 Repanare nʉkosirʉmʉ repacheja caraina pãi Jesure cuhena repana sĩjo sʉ̃'cuijʉ ija'che cu'ache i'kajʉ caraniasome: —“Dios vʉ'e ñañosõ choteumucujña jo'e cho'o pi'nija'mʉ chʉ'ʉ”, chiisi'kʉa'mʉ mʉ'ʉ.
MAR 15:30 Jã'aja'ñe i'kasi'kʉ chura mʉ'ʉpi meñe jũ'iñe ʉ̃sekʉ cajejʉ̃'ʉ jã'acheja kurususẽ'vero —chiniasome repana.
MAR 15:31 Ũcuarʉmʉ judío phairipãi chʉ̃'ʉnana'me judíopãi che'chona ũcuaja'che pãisojʉ sãiñechi'a ija'che cutuasome: —Chekʉnare jũ'iñe ʉ̃sesi'kʉasomʉ jã'ʉ. Jã'ata'ni chura ũcuaʉji meñe jũ'iñe ʉ̃secu'amʉ repaʉ'te.
MAR 15:32 Jã'ʉ, “Dios Raosi'kʉa'mʉ jã'ʉ. Ũcuachi'a judíopãi chʉ̃'ʉkʉ'mʉ”, chiicojñosi'kʉa'mʉ. Jã'ajekʉna ũcuachejapi cajea'kʉ. Repaʉji cajeʉna ñani, “Dios Mamakʉ'mʉ jã'ʉ”, chiijʉ cuasajanaa'me mai —chiijʉ pãisoasome repana. Repaʉna'me kurususẽ'veroã jẽ'jo nʉkocojñosina ũcuachi'a cu'ache i'kaasome Jesure.
MAR 15:33 Reparʉmʉ nʉkarepaʉ sʉ'itona ʉ̃sʉʉ miañe ta'pisoʉna cheja si'acheja trejatʉ'ka chijaniasomʉ.
MAR 15:34 Tres pa'itona Jesús ʉjachʉ'o ija'che i'kakʉ cuiasomʉ: “Eloi, Eloi, ¿lama sabactani?”, chiniasomʉ. (Ija'che chiimʉ jã'a: “Dios, chʉ'ʉre Paakʉ, Dios chʉ'ʉre Paakʉ, ¿je'se pa'iʉna mʉ'ʉ chʉ'ʉre jo'kasõkʉ?” chiimʉ.)
MAR 15:35 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa repacheja pa'ina chekʉna ija'che i'kaasome: —Asajʉ̃'ʉ. Aperʉmʉ pa'isi'kʉni Elíani soicosomʉ jã'ʉ —chiniasome.
MAR 15:36 Ũcuarʉmʉ repanare ja'me pa'ikʉ vʉ'vʉ sani chʉisʉovʉji rʉara'kana chʉ̃ʉ vãsochona quẽo sʉo Jesupi ũkua'kʉ chini mʉo ija'che i'kaasomʉ: —Cha'a ñañu. Elíapi rani repaʉ'te casoche'te ñañu. Raimanejacosomʉ —chiniasomʉ repaʉ.
MAR 15:37 Jã'aja'ñe i'katona Jesús jo'e rʉa cuicuha jũnisoasomʉ.
MAR 15:38 Repaʉ Jesús jũ'itona Dios vʉ'e sa'navʉ caruupʉ kakasa'aro rueekãa ũcuate'ekãa joorepapoji ʉmʉpi vʉ'evʉna che're cajeasomʉ.
MAR 15:39 Jesupi jũnisoʉna sõtaopãi chʉ̃'ʉkʉ Jesure ti'jñeñe nʉkakʉ ñakʉ i'kaasomʉ. —Dios Mamarepakʉ pa'icosomʉ jã'ʉ —chiniasomʉ.
MAR 15:40 Jã'a cho'oto romiva'na so'opi nʉkajʉ ñajʉ paniasome repaʉ'te cho'oche. María Magdalenaa'mo, Santiago jmava'ʉna'me José pʉka'ko Maríaa'mo, Salomea'mo paniasome.
MAR 15:41 Aperʉmʉ repana romi Jesús Galilea cheja pa'irʉmʉ repaʉ'te ja'me ku'ijʉ kuirajʉ paniasome. Ũcuachi'a chekʉna romi repaʉna'me Jerusalén maisina ñajʉ nʉkajʉ paniasome.
MAR 15:42 Pʉaumucuse ãijañe care'vaumucuse na'icuhakʉna José Arimatea vʉ'ejoopo cakʉ judíopãi chʉ̃'ʉnare ja'me chʉ̃'ʉkʉji Dios Raosi'kʉ chʉ̃'ʉrʉmʉ cha'akʉji Jesure jũ'isi'kʉni sa tãra chini vajʉchʉma'ñe sani Pilatoni sẽniasomʉ, ĩsia'kʉ chini.
MAR 15:44 Sẽeʉna Pilato asa kʉkʉ, “¿Jũnisocuhaʉ repaʉ Jesús?”, chiiʉ cuasaasomʉ. Jã'aja'ñe cuasakʉ sõtaopãi chʉ̃'ʉkʉ'te soni rao, “¿Jesús jũnisocuhaʉ?”, chiniasomʉ repaʉ.
MAR 15:45 Sẽniasa kʉaʉna Pilato chʉ̃'ʉasomʉ, repaʉ'te Joseni ĩsia'jʉ chini.
MAR 15:46 Ĩsirena José sábanakãare koo Jesure caso ũcuakãapi repava'ʉre reaasomʉ. Rea pi'ni sa aikũti caripana tẽtoche ũhisicojena cuaa ũha eta, repacoje kakasa'aro catapʉ rʉa ʉjapʉji ũha ta'pisoasomʉ repaʉ.
MAR 15:47 Jã'aja'ñe cho'okʉna María Magdalenana'me María José pʉka'ko Jesure ũhasicheja ñaasome.
MAR 16:1 Ũcuarʉmʉ judíopãi pʉaumucuse carakʉna María Magdalenana'me cheko María Santiago pʉka'kona'me Salomé Jesure jũnisosi'kʉni sa ro'veñu chini okoma'ñare kooasome.
MAR 16:2 Ũcuarʉmʉ repana romicorʉmʉ aperepañatato Jesure tãsicojena saniasome repana.
MAR 16:3 Saijʉ sãiñechi'a cutujʉ saniasome repana. —¿Neepi maiva'nare catapʉ repacoje ta'pisi'pʉ kʉñokaijanaa'ñe? —chiniasome.
MAR 16:4 Jã'aja'ñe i'kajʉ sani ñato repapʉ catapʉ rʉa ʉjapʉ repacoje ta'pisi'pʉ kʉñososi'pʉ paniasomʉ.
MAR 16:5 Kʉñosi'pʉjekʉna repacoje kaka ñato põsʉʉ pojakãa ʉjacuecho ju'ikʉji ʉjajʉ̃tʉ cakã'kore ñuniasomʉ. Ñu'iʉna ña repana romi rʉa kʉkʉasome.
MAR 16:6 Kʉkʉrena repanare i'kaasomʉ repaʉ. —Vajʉchʉmanejʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkona Jesure Nazaret vʉ'ejoopo raisi'kʉre ku'eche masimʉ chʉ'ʉ. Kurususẽ'verona jẽ'jo nʉko vẽasocojñosi'kʉni ku'eme mʉsanʉkona. Icheja peomʉ repaʉ; vajʉranicuhasi'kʉa'mʉ. Ñajʉ̃'ʉ repaʉ'te ũhasicheja.
MAR 16:7 Ña pi'ni sani repaʉ neenana'me Pedro'te ija'che sa kʉajʉ̃'ʉ: “Jesús vajʉranicuhasi'kʉa'mʉ. Mʉsanʉkonare na'a charo Galilea chejana saija'mʉ repaʉ. Ũcuachejana sani repaʉ'te ñajanaa'me mʉsanʉkona, repaʉ chuta'a jũ'imarʉmʉ i'kasi'e”, chiijʉ̃'ʉ repanare —chiniasomʉ repaʉ põsʉʉ.
MAR 16:8 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa kʉkʉ kurukurujʉ repana romi ũcuacojepi eta vʉ'vʉsoasome. Kʉkʉcajejani chekʉnare kʉamaneasome repana.
MAR 16:9 Ũcuarʉmʉ Jesús romicorʉmʉ ñami mama vajʉraisi'kʉpi María Magdalena'te aperʉmʉ sieterepanare vati etocojñosi'koni charo peosichejapi ñoasomʉ.
MAR 16:10 Ñoʉna ña sani repaʉ'te ja'me ku'isinare sʉma'ñe pa'ijʉ ota oinani kʉaasomo repao.
MAR 16:11 Repao Jesure ñasi'ere kʉakona asa jachaasome repana.
MAR 16:12 Jã'a cho'ocuhasirʉmʉ repaʉ neena te'eka'chapanachi'a po'o sainani Jesús tĩiʉja'iʉ peosichejapi ñoasomʉ.
MAR 16:13 Ñoʉna ña repana sani repaʉ neenare chekʉnani kʉaasome. Ũcuaja'che kʉajʉna asa jachaasome repana.
MAR 16:14 Jã'a cho'ocuhasirʉmʉ repaʉ neena oncerepana ãu ãitona Jesús peosichejapi rani ñoasomʉ repanare. Repaʉ chekʉnare vajʉrani ñosi'ere ũcuanapi kʉajʉna asa jachasinajejʉna repanare rʉa i'kaasomʉ repaʉ. —¿Je'se pa'iʉna repana kʉasi'e cuasamanere mʉsanʉkona? —chiniasomʉ.
MAR 16:15 Ũcuarʉmʉ Jesús repanare ija'che chʉ̃'ʉ jo'kaasomʉ:— Mʉsanʉkona cheja si'achejñarʉã sani pãi ũcuanʉkore Dios Repaʉ neenare vati toa sani uuche ʉ̃seche'te ku'ijʉ chʉ'vajʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
MAR 16:16 Mʉsanʉkonapi chʉ'vajʉna pãi asa chẽa okoro'vecojñosinare Dios chẽa paaja'mʉ. Chẽa paakʉna jũnisõsirʉmʉ vati toa saima'ñe Repaʉ pa'ichejana saijanaa'me repana. Jã'ata'ni asa jachajʉ cuasamanesina repana cuasamanesi'e ro'i ro'ijanaa'me.
MAR 16:17 Mʉsanʉkona chʉ'vasi'e asa chẽa cuasasinapi Diochi'a cho'omasiche ija'che cho'ojanaa'me: Chʉ'ʉ neenajejʉ chʉ'ʉpi cho'okaiʉna pãi sa'navʉã pa'inare vati eto saojanaa'me. Ũcuachi'a chʉ'ʉ neenajejʉ chʉ'ʉpi cho'okaiʉna repanajẽ'e che'chemanesi'ere tĩipãi chʉ'o i'kajanaa'me repana.
MAR 16:18 Ũcuachi'a repanapi añani chẽato asi kũ'imanejanaa'me. Eo ũkuni jũnisõmanejanaa'me repana. Ũcuachi'a repanapi chekʉnare jũ'inare jʉ̃jñapi jajʉ Dioni sẽeto vajʉjanaa'me repana jũ'iva'na. Jã'aja'ñe cho'oa'jʉ chini chʉ̃'ʉ jo'kamʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare —chiniasomʉ Jesús repanare.
MAR 16:19 Jã'aja'ñe i'kacuha Jesús Diopi mʉakʉna cʉnaʉmʉna mʉni Dios ʉjajʉ̃tʉ cakã'kona kueñe pʉʉ ñu'iʉasomʉ.
MAR 16:20 Repaʉ cʉnaʉmʉ mʉisirʉmʉ repaʉ neena sani Dios chʉ'o si'achejñarʉã ku'ijʉ chʉ'vajʉ paniasome. Jã'aja'ñe chʉ'vajʉna Jesucristo Maire Paakʉji repanare cho'okaniasomʉ, Diochi'a cho'omasiche'te cho'ojʉna pãipi ña, “Ina Dios chʉ'o ũcuarepare chʉ'vame”, chiijʉ cuasaa'jʉ chini.
LUK 1:1 Chʉ'ʉ Lucapi mʉ'ʉre Teófiloni rʉa masikʉni Jesucristo cheja pa'irʉmʉ cho'osi'ere kʉara chini ie chʉ'o tocha saomʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre: Aperʉmʉ pãi Jesucristo cho'oche ñaasome. Repaʉ apeche'chorʉmʉpi vʉa si'arʉmʉ ñajʉ paniasome repana repaʉ cho'oche peore. Ñasinajejʉ chʉkʉna'te kʉasinaa'me repana. Ũcuaja'che Dios chʉ'o chʉ'vasinaa'me repana. Ñasina kʉasi'ere asa jainʉko pãi cuasajʉ tocha jo'kaasome, maipi ñaa'jʉ chini. Tocha jo'karena ũcuare ñakʉ masi che'chekʉ pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ. Jesucristo cho'osi'e pãipi kʉajʉna peore asakʉ pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ. Jã'ajekʉna mʉ'ʉpi masia'kʉ chini ũcuare tocha saomʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre, “Jã'aja'ñe cho'oto re'ocosomʉ”, chini.
LUK 1:4 Chʉ'ʉpi tocha saoʉna ña, “Ãja, jã'aja'ñe Jesucristo cho'oasomʉ”, chini, “Chekʉna kʉasi'e, ¿ũcuarepaa'che jã'a, jã'a pa'ito?”, chiija'mʉ mʉ'ʉ. Mʉ'ʉpi peore masia'kʉ chini ie chʉ'o tocha saomʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre.
LUK 1:5 Judea cheja canare Herodes chʉ̃'ʉrʉmʉ Zacarías judío phairipãiʉ paniasomʉ reparʉmʉ. Dios vʉ'e cho'oche cho'orʉmʉ tĩ'ato Abías paasinana'me si'arʉmʉ cho'okʉ paniasomʉ repaʉ Zacarías ũcuate'epãiʉjekʉ. Zacarías rʉ̃jo Elisabet ve'easomo. Ũcuaja'che aipãiʉ Aarón, judío phairi pa'isi'kʉ jojosi'koasomo Elisabet.
LUK 1:6 Diopi ñato rʉa re'opãi paniasome repana Zacaríana'me Elisabet. Dios chʉ̃'ʉ jo'kasi'e jachama'ñe cho'ojʉ paniasome repana. Chekʉna pãi ñajʉ i'kacu'aasomʉ repanare, ũcuare re'oja'che pa'ijʉna.
LUK 1:7 Elisabeni chĩi paacu'akʉna chĩi peova'na paniasome repana. Ũcua chĩi peova'na pa'ijʉ airekosoasome repava'na.
LUK 1:8 Reparʉmʉ Abíapãi cho'oche cho'orʉmʉ tĩ'aasomʉ. Tĩ'aʉna Zacarías Dios vʉ'e kaka ja'me paniasomʉ. Kaka pa'iʉ phairipãi cho'oche ja'me cho'okʉ paniasomʉ repaʉ ũcuaja'che phairijekʉ. Dios chʉ̃'ʉ jo'kasi'e cho'okʉ paniasomʉ repaʉ, Diopi pojoa'kʉ chini.
LUK 1:9 Abíapãi Dios vʉ'ere chi'i pa'ijʉ Zacaríani chẽaasome ma'ñasʉche ʉojaʉre. Si'arʉmʉ jã'aja'ñe cho'ojʉ paniasome repana. Chẽarena ruupʉna kakaasomʉ repaʉ ma'ñasʉche'te ʉora chini.
LUK 1:10 Kaka ma'ñasʉche ʉokʉna rʉa jainʉko pãi ve'sere pa'ijʉ Dioni sẽejʉ paniasome.
LUK 1:11 Zacaríaji ma'ñasʉche'te ʉokʉna Diore ja'me pa'ikʉ, ángel peosichejapi rani ma'ñasʉche ʉoko'a rʉ̃'ʉñe nʉkaasomʉ.
LUK 1:12 Angelpi rani nʉkakʉna ña rʉa kʉkʉsoasomʉ repaʉ.
LUK 1:13 Kʉkʉsokʉna ángel i'kaasomʉ repaʉ'te. —Zacarías, vajʉchʉmanejʉ̃'ʉ. Mʉ'ʉ sẽeñe Dios cho'okaija'mʉ mʉ'ʉre. Jã'ajekʉna mʉrʉ̃jo mʉ'ʉ chĩini jñaaja'mo. Repaʉ'te chĩiva'ʉre cajaona Juanre ve'ojʉ̃'ʉ.
LUK 1:14 Mʉrʉ̃jo chĩiva'ʉre jñaasirʉmʉ rʉa pojoja'mʉ mʉ'ʉ. Chekʉna pãi ũcuaja'che jainʉko asa pojojanaa'me repava'ʉre jñaasi'e.
LUK 1:15 Mʉ'ʉ chĩire, “Rʉa masimʉ ikʉ”, chiija'mʉ Dios. Cono vẽañejẽ'e ũkuma'kʉ pa'ija'mʉ repaʉ. Repaʉ'te chuta'a jñaamarʉmʉpi Dios Rekocho ja'me pa'ija'mʉ repaʉ'te.
LUK 1:16 Ũcuachi'a ainee pa'iʉ Dios chʉ'o rʉa chʉ'vaja'mʉ repaʉ. Repaʉji chʉ'vakʉna asa Israelpãi jainʉko Dios chʉ̃'ʉñe aperʉmʉ cho'ojʉ ũhasosina jo'e cho'ojʉ re'oja'che pa'ijanaa'me.
LUK 1:17 Na'a pa'isirʉmʉ Dios Repaʉ Mamakʉni chejana casoja'mʉ. Jã'ata'ni mʉ'ʉ chĩipi cheja charo pa'ija'mʉ. Pa'iʉ aperʉmʉ pa'isi'kʉ Elías Dios chʉ'o rʉa masi chʉ'vacheja'che mʉ'ʉ chĩi masi chʉ'vaja'mʉ. Pãi repana chĩiva'nare cuasache jo'kasosina mʉ'ʉ chĩipi Dios chʉ'ore chʉ'vakʉna asa repana chĩiva'nare jo'e cuasajanaa'me. Chekʉna pãi, Dios chʉ̃'ʉñe jachana mʉ'ʉ chĩipi Dios chʉ'ore chʉ'vakʉna asa jachama'ñe cuasajʉ re'oja'che pa'ijanaa'me. Mʉ'ʉ chĩi pãipi asa chẽa cu'ache cho'oche'te ũhasoa'jʉ chini Dios chʉ'o chʉ'vaja'mʉ. Chʉ'vakʉna asa chẽa cu'ache cho'oche ũhasosinajejʉ Dios Mamakʉ'te rakʉna cuasajanaa'me pãi, —chiniasomʉ ángel Zacaría'te.
LUK 1:18 Chikʉna, —Mʉ'ʉpi chʉ'o ũcuarepare i'kani, ¿ʉ̃quere mʉ'ʉ chʉ'ʉre cho'o ñoja'ʉ, chʉ'ʉpi mʉ'ʉ i'kache'te cuasaa'kʉ chini? Aiva'ʉa'mʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉ romiojẽ'e ũcuachi'a aiva'oa'mo —chiniasomʉ Zacarías repaʉ'te ángel'te.
LUK 1:19 Chikʉna ángel ija'che i'kaasomʉ: —Gabriela'mʉ chʉ'ʉ. Dios chʉ̃'ʉñe cho'okaikʉ'mʉ chʉ'ʉ. Diopi casosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre, mʉ'ʉni chʉ'ore re'oja'chere kʉaa'kʉ chini.
LUK 1:20 Chʉ'ʉ kʉasi'e na'a pa'isirʉmʉ ti'jñeja'mʉ mʉ'ʉre. Jã'ata'ni mʉ'ʉ chʉ'ʉ kʉache jachasi'kʉjekʉ mʉrʉ̃jo mʉ'ʉ chĩire jñaasirʉmʉjatʉ'ka chʉ'o i'kama'kʉ pa'ija'mʉ, jachasi'e ro'i —chiniasomʉ ángel repaʉ'te.
LUK 1:21 Jã'a cho'oto pãi chuta'a ve'sere pa'ijʉ Zacaríani cha'ajʉ paniasome. Cha'ajʉ, “¿Je'se pa'iʉna jã'arepa jeerʉmʉ etama'ñe pa'ikʉ jã'ʉ?”, chiijʉ cuasaasome repana.
LUK 1:22 Cha'atona etaasomʉ repaʉ. Etasirʉmʉ chekʉnare chʉ'o cutucu'aasomʉ repaʉ'te. Cutumaʉna, “¡Dios ñosi'ere ña jñanoso chʉ'o cutuma'kʉ jã'ʉ!”, chini cuasaasome repana. Cutucu'akʉna repanare rupʉ jʉ̃jñapi vevoasomʉ repaʉ. Ũcua chʉ'o cutucu'aasomʉ repaʉ'te.
LUK 1:23 Repaʉ cho'oche cho'o si'asirʉmʉ vʉ'ena co'iasomʉ repaʉ Zacarías.
LUK 1:24 Co'i pa'iʉna repaʉ rʉ̃jo chĩi sʉniasomo. Sʉni cincorepapãimia vʉ'ere pa'io paniasomo repao. Vʉ'ere pa'io ija'che cuasako paniasomo repao: “Chura chʉ'ʉre Dios rʉa oiʉ re'oja'che cho'okaimʉ. Chĩi peova'ojekona rʉa vajʉchʉasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre aperʉmʉ. Jã'ata'ni Diopi cho'okaiʉna chĩi sʉ'iona vajʉchʉama'mʉ chʉ'ʉre chura”, chini cuasako pojoasomo repao.
LUK 1:26 Repao Elisabet seirepapãimia chĩipʉ sʉ'irʉmʉna Dios ángel Gabrielre jo'e casoasomʉ, Galilea cheja cajoopo, Nazaret vʉ'ejoopona.
LUK 1:27 Repajoopo cako romichĩio ʉmʉ peoko paniasomo. Repao mamia'me María. José vejao paniasomo repao. Aperʉmʉ pãi jainʉkore chʉ̃'ʉsi'kʉ David jojosina mamakʉasomʉ José.
LUK 1:28 Diopi casoʉna ángel María'te repao pa'ichejana kaka i'kaasomʉ. —Dios oicojñoko'mo mʉ'ʉ. Dios mʉ'ʉre ja'me pa'ikʉ'mʉ. Chekʉnare romi na'a cajejaiche re'oja'che cho'okaija'mʉ Dios mʉ'ʉre —chiniasomʉ ángel repao'te.
LUK 1:29 Angelpi jã'aja'ñe i'kaʉna asa jñano, “¿Je'se pa'iʉna ikʉ chʉ'ʉre jã'aja'ñe i'kakʉ?”, chini cuasaasomo repao.
LUK 1:30 Rʉa kʉkʉsi'kore jo'e i'kaasomʉ repaʉ. —María, vajʉchʉmanejʉ̃'ʉ. Dios mʉ'ʉre oikʉ'mʉ.
LUK 1:31 Asarepajʉ̃'ʉ chʉ'ʉ i'kache. Chĩi sʉ'ija'mo mʉ'ʉ. Sʉni chĩiva'ʉre ʉmʉva'ʉni jñaaja'mo mʉ'ʉ. Jñaa repava'ʉre, mʉ'ʉ chĩiva'ʉre Jesure ve'ojʉ̃'ʉ.
LUK 1:32 Rʉa masiʉ aineeja'mʉ mʉ'ʉ chĩi. Dios Cʉnaʉmʉ Pa'ikʉ repaʉ'te, “Ikʉ chʉ'ʉ chĩia'mʉ”, chiija'mʉ. Aipãiʉ'te Davire judíopãire chʉ̃'ʉa'kʉ chini jo'kasi'eja'che jo'e Jesuni judíopãi chʉ̃'ʉkʉ'te jo'kaja'mʉ Dios.
LUK 1:33 Mʉ'ʉ chĩipi Israelpãi si'arʉmʉ chʉ̃'ʉkʉ pa'ija'mʉ. Jmamakarʉjẽ'e cuhama'ñe chʉ̃'ʉkʉ pa'ija'mʉ repaʉ, —chiniasomʉ ángel repao'te María'te.
LUK 1:34 Jã'aja'ñe kʉaʉna asa, —¿Je'se chʉ'ʉ ʉmʉ peoko chĩire paaja'che? —chiniasomo repao.
LUK 1:35 Chikona ángel jo'e i'kaasomʉ repao'te. —Dios Rekocho mʉ'ʉni cajeja'mʉ. Dios peore Masikʉjekʉ chĩire jo'kaja'mʉ mʉ'ʉre. “Chʉ'ʉ chĩi cu'achejẽ'e peokʉ'mʉ ikʉ”, chiija'mʉ Dios repaʉ'te.
LUK 1:36 ’Mʉ'ʉ majapãio Elisabet aiva'ota'ni chĩipʉ sʉ'imo. Ʉmʉva'ʉni chĩire sʉ'imo repao. “Chĩi paacu'amʉ jã'ore”, chiicojñosiva'ota'ni chĩi sʉ'imo repao. Seirepapãimia sʉ'imo repao chura.
LUK 1:37 Diore cho'ovesachejẽ'e peokʉ'mʉ —chiniasomʉ repaʉ.
LUK 1:38 Chikʉna, —Dios chẽa paacojñokojeko Repaʉ chʉ̃'ʉñe cho'okaiko'mo chʉ'ʉ. Mʉ'ʉ chʉ'ʉre kʉache Diopi chʉ'ʉre cho'okaito re'omʉ —chiniasomo repao. Chikona ángel jo'ka sanisoasomʉ.
LUK 1:39 Angel sanisosirʉmʉ repao María Judea cheja aikũti pa'ijoopona cu'arepa maniasomo.
LUK 1:40 Mani Zacarías vʉ'ena kaka, “¿Pa'iko?”, chiniasomo repao Elisabere.
LUK 1:41 María i'kache'te asakona Elisabere repao sʉ'iva'ʉ chĩiva'ʉ cho'oasomʉ. Ũcuarʉmʉ Elisabere Dios Rekochoji rani chʉ'o i'kache chʉ̃'ʉasomʉ.
LUK 1:42 Chʉ̃'ʉkʉna María'te ʉjachʉ'opi ija'che i'kaasomo repao Elisabet: —Chekʉnare romi na'a cajejaiche re'oja'che cho'okaikʉ'mʉ Dios mʉ'ʉre. Ũcuaja'che mʉ'ʉ chĩiva'ʉre, chura sʉ'iva'ʉre re'oja'che cho'okaija'mʉ Dios.
LUK 1:43 Chʉ'ʉre chʉova'o pa'iva'oni mʉ'ʉpi Maire Paakʉ pʉka'kopi rakona vajʉchʉkota'ni pojosomo chʉ'ʉ.
LUK 1:44 Mʉ'ʉ i'kache'te asakona chʉ'ʉ chĩi, chura sʉ'iva'ʉ pojokʉ cho'osi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre.
LUK 1:45 Dios mʉ'ʉre aperʉmʉ kʉasi'ere asa, “Ũcuarepa ti'jñeja'mʉ chʉ'ʉre”, chini cuasako rʉa pojomo mʉ'ʉ —chiniasomo María'te.
LUK 1:46 Chikona María asa i'kaasomo. “Dios peore masikʉ'mʉ”, chini cuasako'mo chʉ'ʉ, chʉ'ʉ rekocho.
LUK 1:47 “Dios chʉ'ʉ rekocho vati toa saiche ʉ̃seja'mʉ”, chini repaʉni cuasako pojoko'mo chʉ'ʉ.
LUK 1:48 Dios rʉa re'okʉ'mʉ. Chʉ'ʉre Repaʉ chẽa paacojñoko'te chʉova'o pa'iva'oreta'ni cuasakʉ re'oja'che cho'okaimʉ Dios. Peore Masikʉjekʉ chʉ'ʉva'ore rʉa re'oja'che cho'okaimʉ Repaʉ. Jã'ajekʉna irʉmʉ pa'inana'me cho'je pa'ijana ũcuanʉko chʉ'ʉ pa'iche'te cuasani, “Maríani re'orepaja'che cho'okaniasomʉ Dios”, chiijanaa'me pãi ũcuanʉko chʉ'ʉre cuasani.
LUK 1:50 Dios Repaʉ'te vajʉchʉnare rʉa oikʉ'mʉ. Irʉmʉ pa'inarechi'a oima'mʉ repaʉ. Charo pa'inarejẽ'e oiʉ cho'je raijanare peore rʉa oikʉ'mʉ Dios, Repaʉ'te vajʉchʉnare.
LUK 1:51 Pãi, “Peore masinaa'me chʉkʉna”, chini cuasanare cuheasomʉ Dios. Dios peore Masikʉjekʉ repana cho'oñu chiisi'e ʉ̃seasomʉ.
LUK 1:52 Ʉ̃sekʉ chekʉnare, masijʉ pãi chʉ̃'ʉnare cuhekʉ chʉova'na pa'iva'nani saño pãi chʉ̃'ʉñe jo'kaasomʉ Dios.
LUK 1:53 Chʉova'na pa'iva'nare karama'ñe paapʉ chini rʉa re'oja'chere ĩsiasomʉ Dios. Kuri paanare tʉasõasomʉ Dios. Tʉasõʉna kuri peova'na paniasome repana.
LUK 1:54 Mai aipãire oiʉ ija'che i'kaasomʉ Dios: “Mʉsanʉkonare Israelpãi re'oja'che cho'okaija'mʉ chʉ'ʉ”, chiisi'e cavesʉma'ñe cho'okaniasomʉ Repaʉ.
LUK 1:55 Abrahamre, mai aipãiʉ pa'isi'kʉre, “Re'oja'che cho'okaija'mʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre”, chiisi'e cavesʉma'ñe cho'okaniasomʉ Dios. Ũcuaja'che repaʉ Abraham jojosinare ũcuare Repaʉ i'kasi'ere re'oja'che cho'okaniasomʉ Repaʉ Dios, chiniasomo María.
LUK 1:56 I'ka pi'ni Elisabet vʉ'ena canʉka ũcuaona'me paniasomo repao. Chotepãimia pa'icosomo repao repacheja. Jã'api repao vʉ'ena co'iasomo repao María.
LUK 1:57 Na'a pa'isirʉmʉna repao Elisabet chĩire jñaaumucuse tĩ'aʉna chĩiva'ʉre jñaaasomo.
LUK 1:58 Jñaa pa'iona pãi repao'te kueñe pa'inana'me repao majapãi asaasome repao chĩire jñaasi'e. Diopi repaoni oiʉ re'oja'che cho'okakʉna asa saniasome repana repaoni ja'me pojokañu chini.
LUK 1:59 Chĩiva'ʉ ochorepaumucujña jñaasi'e pa'itona jo'e saniasome repana repavʉ'e. Pʉka'kʉpãipi chĩiva'ʉ jĩkora'murʉ chã'tirʉ pa'ica'nirʉ chʉto tʉache'te chʉ̃'ʉrena ñañu chini saniasome repana, judíopãi cho'oche. Ũcuachi'a reparʉmʉna chĩiva'ʉre mami ve'oñu chiniasome repana. Pʉka'kʉ mamire Zacaría'te ve'oñu chiniasome repana repava'ʉre. Jã'ata'ni pʉka'ko,
LUK 1:60 —Pãame. Jã'aja'ñe ve'omanejanaa'me chʉkʉna. Juanre ve'ojanaa'me chʉkʉna ikʉre —chiniasomo repanare.
LUK 1:61 Chikona, —Mʉ'ʉ majapãi Juan ve'enajẽ'e peome —chiniasome repana.
LUK 1:62 Chini chĩiva'ʉ pʉka'kʉre cãjo asama'kʉjekʉna rupʉ vevoasome repana, repaʉ chĩiva'ʉre ve'ojachere mamire masiñu chini.
LUK 1:63 Vevojʉna sãiñe vevoasomʉ repaʉ tochajako'arʉ'te rakatena tocha kʉara chini. Rarena, “Chʉ'ʉ chĩi mamia'me ie Juan”, chiiche tocha ñoasomʉ repaʉ. Tocha ñoʉna ña jñanoasome repana.
LUK 1:64 Tocha ñoʉna teana i'kare'oche care'osoasomʉ repaʉ chemeño. Chʉ'o cutumanesi'kʉ churata'ni jo'e chʉ'o cutuasomʉ repaʉ. —Dios rʉa re'okʉ'mʉ —chiniasomʉ repaʉ Zacarías.
LUK 1:65 Zacaríaji jã'aja'ñe cho'oʉna pãi chekʉna kueñe pa'ina asa jñanoasome ũcuanʉko. Ũcuachi'a Judea cheja aikũjña pa'ina ũcuare asa cutujʉ paniasome.
LUK 1:66 Repana asasi'ere cuasajʉ, —¿Je'se jã'ava'ʉ chĩiva'ʉ pa'ija'ʉ? —chini cuasajʉ sãiñechi'a ũcuanʉko sẽniasajʉ paniasome repana. Diopi chĩiva'ʉni rʉa re'oja'che cho'okakʉna asa rʉa cuasajʉ paniasome pãi.
LUK 1:67 Ũcuarʉmʉ repaʉ Zacarías, chĩiva'ʉ pʉka'kʉ, Dios Rekochoji repaʉni chʉ̃'ʉʉna ija'che kʉaasomʉ Dios chʉ'o:
LUK 1:68 Pãi chekʉnapi maini Israelpãire chẽa paajʉna tʉakaniasomʉ Dios. Jã'ajekʉna Maire Paakʉ'te, “Rʉa re'okʉ'mʉ mʉ'ʉ”, chini cuasajʉ pañu mai.
LUK 1:69 Ũcuachi'a maini oiʉ mai jũnisosirʉmʉ vati toa sani uuche Ʉ̃sejaʉni rʉa Masikʉni raoja'mʉ Dios maire. Aipãiʉ David Dios chʉ̃'ʉñe cho'okaniasomʉ aperʉmʉ. Ũcuaʉ David jojosinani te'eʉ'te chẽa raoja'mʉ Dios.
LUK 1:70 Aperʉmʉ Diopi kʉakʉna Repaʉ chʉ'o kʉana ija'che kʉaasome chekʉnare:
LUK 1:71 “Chekʉnapi maini Israelpãire cuhejʉ cu'ache cho'oñu chiito Diopi ʉ̃sekaija'mʉ.” Jã'aja'ñe cho'okasa chiniasomʉ Dios maire Israelpãi.
LUK 1:72 Repaʉ Dios mai aipãire ija'che i'kaasomʉ: “Mʉsanʉkonani oiʉ re'oja'che cho'okaija'mʉ chʉ'ʉ”, chiisi'e cavesʉma'ñe cho'okaija'mʉ Repaʉ Dios.
LUK 1:73 Ũcuachi'a Abrahamre mai aipãiʉ pa'isi'kʉre, “Ija'che cho'okasa chʉ'ʉ mʉsanʉkonare Israelpãi”, chiniasomʉ Dios.
LUK 1:74 “Mʉsanʉkonare cuhenapi chẽa paajʉ cu'ache cho'ocojñonare chʉ'ʉpi tʉa paaja'mʉ mʉsanʉkonare. Tʉa paakʉna chʉ'ʉ neenajejʉ mʉsanʉkonare cuhenare vajʉchʉma'ñe chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe'te cho'ojʉ re'oja'che pa'ijanaa'me mʉsanʉkona jũnisõñejatʉ'ka”, chiniasomʉ Dios Abrahamre. Jã'aja'ñe kʉaasomʉ Zacarías Dios chʉ'o.
LUK 1:76 Chini mamakʉ'te i'kaasomʉ repaʉ Zacarías. Jmava'ʉ, mʉ'ʉ pa'iche'te pãipi ñajʉ i'kani, “Dios Cʉnaʉmʉ Pa'ikʉ chʉ'o kʉakʉ'mʉ ikʉ”, chiijanaa'me mʉ'ʉre. Dios Raojaʉ raijachere kʉaja'mʉ mʉ'ʉ, pãipi asa care'va paapʉ chini.
LUK 1:77 Dios neenare masia'jʉ chini ija'che i'kaja'mʉ mʉ'ʉ: “Mʉsanʉkona cu'ache cho'osi'e tʉ'nesokani jo'e cuasamaneja'mʉ Dios. Tʉ'nesokakʉna vati toa sani uuche peoja'mʉ mʉsanʉkonare.”
LUK 1:78 Jã'aja'ñe cho'okaija'mʉ Dios pãi rʉa Oikʉjekʉ. Jã'ajekʉna Dios Repaʉ Mamakʉni raopi'ramʉ maire.
LUK 1:79 Pa'ivesʉjʉ cu'ache cho'ojʉ chijacheja pa'icheja'che pa'inare jũnisochejẽ'e vajʉchʉnare Repaʉ Mamakʉni raopi'ramʉ Dios maire, maipi repaʉni cuasaa'jʉ chini. Rani pa'iʉ re'oja'che pa'imasiche'te che'choja'mʉ repaʉ maire, chiniasomʉ Zacarías repaʉ mamakʉ'te.
LUK 1:80 Repava'ʉ chĩiva'ʉ Diore rʉa cuasakʉ aineekʉ paniasomʉ. Israelpãi chʉ'vamarʉmʉ pãi peochejñare te'eva'ʉ pa'iʉ paniasomʉ repaʉ Juan.
LUK 2:1 Jã'arʉmʉ Augusto pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉkʉ paniasomʉ. Chekʉ Cirenio ũcuaja'che Siria cheja canani chʉ̃'ʉasomʉ reparʉmʉ. Augusto repaʉ paanare ũcuanʉkore chʉ̃'ʉasomʉ repana mamire tocharena kuẽkuera chini. Pãi kuẽkueche'te chʉ̃'ʉʉna repana aipãi pa'isijoopona saiche paniasomʉ repanare, mamire tochañu chini.
LUK 2:4 Pãipi saijʉna José ja'me saniasomʉ. Galilea cheja cajoopo Nazaret vʉ'ejoopo pa'isi'kʉpi Judea cheja cajoopona Belén vʉ'ejoopona saniasomʉ repaʉ, aipãiʉ David pa'isijoopona.
LUK 2:5 Maríana'me saniasomʉ repaʉ, ja'me kuẽkuecojñora chini. María repaʉ rʉ̃jo pa'ijao chĩipʉ sʉ'ikoji sani, tĩ'a pa'io repao chĩire jñaajarʉmʉpi tĩ'aʉna pi'raso chĩiva'ʉre ʉmʉva'ʉni jñaaasomo charo cava'ʉre. Jñaa repava'ʉre kãñase'repi rea, cu'ava'na ãu ãira'vʉrʉna ũhaasomo repao. Pãi kãivʉ'ñapi timusoʉna cu'ava'na kãivʉ'erʉna kãniasome repana.
LUK 2:8 Reparʉmʉ Belén vʉ'ejoopo kueñere ovejava'nare kuirana paniasome. Ovejava'napi patu pa'ichejare pa'ijʉna ñamipi kuirajʉ paniasome repana.
LUK 2:9 Ũcuarʉmʉ Diore ja'me pa'ikʉji ángelpi rani pa'iʉna repana pa'ichejachi'a rũhiso'koro rʉa miañe miaasomʉ, Diopi cho'okʉna. Miakʉna ña rʉa kʉkʉsoasome repana oveja kuirana.
LUK 2:10 Rʉa kʉkʉsinare ija'che i'kaasomʉ ángel: —Vajʉchʉmanejʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkonare chʉ'o re'oja'chere kʉara chini raimʉ chʉ'ʉ Israelpãipi ũcuanʉko asa pojoa'jʉ chini.
LUK 2:11 Asarepajʉ̃'ʉ. Ija'chea'me chʉ'o chʉ'ʉ rasi'e: Chura iumucuse pãio chĩiva'ʉre jñaacuhasi'koa'mo, aperʉmʉ pa'isi'kʉ David pa'isijoopona. Repava'ʉ chĩiva'ʉ repaʉ'te cuasanare vati toa uuche Ʉ̃sejava'ʉpi ranicuhasi'kʉa'mʉ. Cristoa'mʉ repaʉ. Pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉa'kʉ chini Dios Raosi'kʉa'mʉ. Pãi Ũcuanʉkore Paakʉ'mʉ repaʉ.
LUK 2:12 Mʉsanʉkonapi sani ku'eni jñaa ñajanaa'me repava'ʉre. Ku'ejʉ jñaa ñato cu'ava'na ãu ãira'vʉrʉ'te reasiva'ʉ ũhija'mʉ chĩiva'ʉ. Repava'ʉre ñani, “Dios chĩia'mʉ ikʉ”, chiijanaa'me mʉsanʉkona —chiniasomʉ ángel repanare.
LUK 2:13 Angel te'eʉ kʉacuhaʉna chekʉna ángeles rʉa jainʉko rani paniasome. Pa'ijʉ Dioni pojojʉ ija'che i'kaasome repana:
LUK 2:14 “¡Cʉnaʉmʉ Pa'ikʉ Dios peore masikʉ'mʉ”, chiapʉ pãi ũcuanʉko! Ũcuaja'che, “Mʉsanʉkona Repaʉ oicojñona sãiñe pojojʉ pa'ijʉ̃'ʉ”, chiime chʉkʉna mʉsanʉkonare, chiniasome ángeles.
LUK 2:15 I'ka pi'ni cʉnaʉmʉna jo'e mʉnisorena sãiñechi'a ija'che i'kaasome repana oveja kuirana: —Belenna sañu mai. Repacheja cho'osi'ere Diopi raoʉna ra kʉamʉ ángel maire. Ñajañu chura cho'osi'ere —chiniasome repana.
LUK 2:16 Chini cu'arepa sani tĩ'a Josena'me María'te ñaasome repana. Ũcuaja'che chĩiva'ʉre cu'ava'na ãu ãira'vʉrʉ ũhiva'ʉni ñaasome repana.
LUK 2:17 Ña pi'ni chĩiva'ʉ pa'iche'te ángel repanare kʉasi'ere kʉaasome repana.
LUK 2:18 Kʉarena ũcuanʉko asa jñanoasome repana kʉache asasina.
LUK 2:19 Maríata'ni repana kʉache asa i'kama'ko peore cuasako paniasomo.
LUK 2:20 Ña pi'ni co'iasome repana oveja kuirana. Co'ijʉ repana asasi'ena'me ñasi'e cuasa, “Peore masikʉ'mʉ Dios”, chiijʉ ángel kʉasi'e, “Ũcuarepaa'me”, chini Dioni pojojʉ co'isoasome repana.
LUK 2:21 Chĩiva'ʉ ochorepaumucujña jñaasi'e pa'itona jĩkora'murʉ chã'tirʉ pa'ica'nirʉ chʉto tʉa pi'ni mami ve'oasome repana. Jesure ve'oasome repana repava'ʉre chĩiva'ʉre. Aperʉmʉ chuta'a repaʉ'te sʉ'imarʉmʉ ángel kʉasi'ere mami ve'oasome repana.
LUK 2:22 Dios aperʉmʉ Moisepi pãire kʉakaaʉ chini chĩire jñaasi'e cu'a pani pi'nirʉmʉ cho'ojache kʉaasomʉ. Jã'ajekʉna Dios chʉ̃'ʉ jo'kasi'ere cho'oñu chini Jesús pʉka'kʉpãi Jerusalén vʉ'ejoopona maniasome. Ũcuachi'a chĩiva'ʉni Dioni ñojʉ, “Ikʉ mʉ'ʉ neekʉa'mʉ”, chiñu chini maniasome repana.
LUK 2:23 Aperʉmʉ Diopi i'kakʉna Moisés tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ: Mʉsanʉkona chĩiva'nare charo cava'nare ʉmʉpãiva'narechi'a chʉ'ʉni ĩsijʉ̃'ʉ. Chʉ'ʉ neenaa'me repana. Ũcuaja'che romi cu'a pa'ina cu'a pa'iche'te tʉnoñu chini jo'cha va'iva'nani ĩsijʉ̃'ʉ chʉ'ʉre. Airo jureva'nare ka'chava'nare peoni jo'cha ũkupo chĩiva'nani ũcuajanʉkorʉ'te ĩsijʉ̃'ʉ chʉ'ʉre, chiniasomʉ Dios. Jã'ajekʉna Jesús pʉka'kʉpãi Dios chʉ̃'ʉ jo'kasi'ere cho'oñu chini Jerusalén vʉ'ejoopona maniasome.
LUK 2:25 Reparʉmʉ Jesús pʉka'kʉpãi Jerusalén vʉ'ejoopo mani ñato ũcuajoopo'te pãiʉ rʉa re'okʉ paniasomʉ Simeón, Diore cuasakʉ. Pa'iʉ Dios Raojaʉni cha'akʉ paniasomʉ repaʉ, pãi chekʉnapi Israelpãire cu'ache cho'oñu chiito Ʉ̃sejaʉni. Dios Rekocho repaʉ'te Simeonre ja'me paniasomʉ.
LUK 2:26 Ũcuarekochoji ja'me pa'iʉ ija'che kʉaasomʉ repaʉ'te: “Chuta'a jũnisomaneja'mʉ mʉ'ʉ. Pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉa'kʉ chini Dios Raosi'kʉre ñañetʉ'ka vajʉʉ pa'ija'mʉ mʉ'ʉ”, chiniasomʉ.
LUK 2:27 Ũcuarʉmʉ Simeón Dios Rekochoji chʉ̃'ʉkʉna Dios vʉ'ena mʉa kakaasomʉ. Kaka pa'iʉna Jesús pʉka'kʉpãi repaʉ'te cajajʉ ũcuavʉ'ena kakaasome. Dios chʉ̃'ʉ jo'kasi'ere cho'oñu chini kakarena repaʉ Simeón repava'ʉre chĩiva'ʉre cajo Dioni pojokʉ ija'che i'kaasomʉ:
LUK 2:29 Chʉ'ʉre Paakʉ, mʉ'ʉ i'kasi'epi ũcuarepa ti'jñeʉna ñacuhamʉ chʉ'ʉ. Jã'ajekʉna chura chʉ'ʉre jũ'iñe ʉ̃semanejʉ̃'ʉ. Pojokʉ jũnisoja'mʉ chʉ'ʉ churata'ni, ũcuare iva'ʉre ñacuhasi'kʉjekʉ.
LUK 2:30 Mʉ'ʉ Raosi'kʉre ñacuhamʉ chʉ'ʉ pãi chẽa paakʉ vati toa uuche Ʉ̃sejaʉre.
LUK 2:31 Pãi ũcuanʉko ña masia'jʉ chini raosi'kʉa'mʉ mʉ'ʉ ikʉre.
LUK 2:32 Churata'ni ikʉpi chʉ'vakʉna mʉ'ʉ chʉ'o asa chẽajanaa'me judío peona. Ũcuaja'che chura chʉkʉna'te judíopãi, mʉ'ʉ neenare re'oja'che cutujanaa'me pãi, chiniasomʉ.
LUK 2:33 Chĩiva'ʉni jã'aja'ñe i'kaʉna asa jñanoasome repana Jesús pʉka'kʉpãi.
LUK 2:34 Ũcuarʉmʉ repaʉ, —Diopi mʉsanʉkonare re'oja'che cho'okaaʉ —chini pʉka'kore María'techi'a i'kaasomʉ. Asarepajʉ̃'ʉ: Ikʉre Diopi raoʉna mai Israelpãi te'enachi'a ikʉni cuasajʉ re'oja'che pa'ijanaa'me. Chekʉnata'ni ikʉni cuasamapʉ cu'ache pa'ijanaa'me. Ikʉre pãi jainʉko cuhejanaa'me. Jã'ajekʉna iva'ʉre mʉ'ʉ chĩiva'ʉre rʉa oija'mo mʉ'ʉ. Pãi jainʉkore repana rekoñoã cuasache ña kʉaja'mʉ ikʉ, chiniasomʉ repaʉ Simeón.
LUK 2:36 Ũcuachi'a ũcuavʉ'ere Ana Dios chʉ'o kʉako, Fanuel, Aser pãiʉ mamako paniasomo. Rʉa aiva'o paniasomo repao. Rʉa romichĩiva'opi ʉmʉʉ'te veja sieterepaʉ̃sʉrʉmʉchi'a paniasomo repao.
LUK 2:37 Sieterepaʉ̃sʉrʉmʉ vejasi'e pa'ikoni ʉ̃jʉva'ʉpi jo'ka jũnisoʉna rʉa jeerʉmʉ te'eva'o pa'io paniasomo repao. Ochenta y cuatrorepaʉ̃sʉrʉmʉ te'eva'o paniasomo repao. Te'eo pa'io Dios vʉ'ere umucujñana'me ñami Dioni pojoko paniasomo repao, te'eñoãchi'a etako. Te'eumucujña ãu ãimairo pa'io Dioni sẽeo paniasomo repao.
LUK 2:38 Ũcuarʉmʉ Jesús pʉka'kʉpãi pa'iruupʉna kakaasomo repao. Kaka chĩiva'ʉre ña Dioni, “Re'orepamʉ”, chini chĩiva'ʉ pa'iche'te Israelpãire Jerusalén pa'inani repanare cu'ache cho'onare Ʉ̃sekaijaʉre cha'anani kʉaasomo repao.
LUK 2:39 Ũcuarʉmʉ Jesús pʉka'kʉpãi Dios chʉ̃'ʉ jo'kasi'e peore cho'o pi'ni chĩiva'ʉre co'chajʉ repana pa'ijoopona, Galilea cheja cajoopo Nazaret vʉ'ejoopona co'iasome.
LUK 2:40 Co'i pa'ijʉna aineekʉ chĩiva'ʉ na'a rʉa kokaʉ paniasomʉ. Dios chʉ̃'ʉ jo'kasi'e rʉa che'chekʉ aineekʉ paniasomʉ repava'ʉ chĩiva'ʉ. Dios repaʉ'te pojokʉ re'oja'che cho'okaniasomʉ.
LUK 2:41 Jesús pʉka'kʉpãi Jerusalén vʉ'ejoopo si'aʉ̃sʉrʉmʉ maniasome. Aperʉmʉ Dios repana aipãi Egipto cheja pa'inare etua rasi'ere cuasajʉ pojojʉ fiesta'te ja'me cho'oñu chini maniasome. Repa fiesta mami pascuaa'me.
LUK 2:42 Chĩiva'ʉ docerepaʉ̃sʉrʉmʉ pa'itona fiestarʉmʉ tĩ'aʉna pʉka'kʉpãi Jesure majʉ maniasome Jerusalén vʉ'ejoopona.
LUK 2:43 Fiesta cho'o pi'ni Jesús pʉka'kʉpãi co'ijʉna pãi jainʉko ja'me co'iasome. Ũcuanʉko co'ito te'eva'ʉ chĩiva'ʉ co'imaneasomʉ. Repaʉ co'ima'ñe pʉka'kʉpãi vesʉasome.
LUK 2:44 Vesʉjʉ, “Chekʉnana'me co'icosomʉ mai chĩi”, chini te'eumucuse co'inapi mamakʉ'te ku'easome repana. Ku'ejʉ peore repana majapãina'me repaʉ ñanare sẽniasaasome repana chĩiva'ʉni jñaañu chini.
LUK 2:45 Jã'ata'ni repaʉ'te jñaamaneasome repana. Ku'ete'e Jerusalenna jo'e co'iasome repana repaʉni ku'e jñaañu chini.
LUK 2:46 Choteumucujña ku'enapi Dios vʉ'e kaka ñato ũcuavʉ'ere pa'iʉ judíopãi che'chona chenevʉ'te ñu'iʉ repana i'kache'te asa sẽniasakʉ paniasomʉ repaʉ chĩi.
LUK 2:47 Sẽniasakʉna repanapi sãiñe chʉ'o sẽeto rʉa masi kʉaasomʉ repaʉ. Repaʉji masi kʉakʉna asa rʉa jñanoasome repana, “Rʉa masimʉ ikʉ”, chini.
LUK 2:48 Pʉka'kʉpãi repaʉ i'kache'te asa jñano pʉka'kochi'a ija'che i'kaasomo repaʉ'te: —Jmava'ʉ, ¿je'se pa'iʉna mʉ'ʉ chʉkʉna'te kʉamairo canʉkaʉ? Mʉja'kʉna'me chʉ'ʉ mʉ'ʉni oijʉ rʉa ku'ejʉ pa'ime —chiniasomo pʉka'ko.
LUK 2:49 Chikona, —¿Je'se pa'iʉna ku'ere chʉ'ʉre? Chʉ'ʉ Ja'kʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'e cho'oche pa'imʉ chʉ'ʉre ivʉ'e. ¿Jã'a mʉsanʉkona vesʉche? —chiniasomʉ repaʉ.
LUK 2:50 Jã'ata'ni repaʉ i'kasi'e asavesʉasome repana.
LUK 2:51 Ũcuarʉmʉ Jesús pʉka'kʉpãina'me Nazaret vʉ'ejoopona co'iasomʉ. Co'i pa'iʉ pʉka'kʉpãi chʉ̃'ʉñe cho'okʉ paniasomʉ repaʉ. Repaʉ pʉka'ko Dios vʉ'e repaʉ cho'osi'ere rʉa cuasako paniasomo.
LUK 2:52 Repaʉ Jesús aineekʉ na'a rʉa masi cuasaasomʉ. Dios repaʉ'te rʉa pojoasomʉ, pãi ũcuaja'che.
LUK 3:1 Reparʉmʉ Tiberiopi pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉasomʉ. Repaʉ Tiberio quincerepaʉ̃sʉrʉmʉ chʉ̃'ʉrʉmʉna Poncio Pilato ũcuaja'che Judea cheja pa'inani chʉ̃'ʉasomʉ. Herodes ũcuaja'che Galilea cheja pa'inani chʉ̃'ʉasomʉ. Felipe ũcuaja'che Herodes cho'jeʉ Iturea cheja pa'inana'me Traconite cheja pa'inare chʉ̃'ʉasomʉ. Lisanias ũcuaja'che Abilinia cheja pa'inani chʉ̃'ʉasomʉ.
LUK 3:2 Repana chʉ̃'ʉrʉmʉ Anana'me Caifás judío phairipãire ũcuanʉkore chʉ̃'ʉasome. Reparʉmʉ Dios Zacarías mamakʉ'te Juanre pãi peochejare pa'iʉna pãire chʉ'vaa'kʉ chini chʉ̃'ʉasomʉ.
LUK 3:3 Chʉ̃'ʉʉna asa sani Jordán chiacha rʉ'tʉva pa'inani pãire chʉ'vakʉ paniasomʉ repaʉ peore repakã'jño ku'iʉ. Ija'che chʉ'vaasomʉ repaʉ: —Mʉsanʉkona cu'ache cho'oche ũhaso re'oja'chere mama cuasajʉ̃'ʉ, Diopi mʉsanʉkona cu'ache cho'osi'ere tʉnoso jo'e cuasamanea'kʉ. Cu'ache cho'oche'te ũhaso Dioni cuasajʉ okoro'vecojñojʉ̃'ʉ —chiiʉ chʉ'vakʉ paniasomʉ repaʉ Juan.
LUK 3:4 Aperʉmʉ Isaías, Dios chʉ'o kʉasi'kʉ ija'che tocha jo'kaasomʉ maire, Juan cho'ojachere kʉakʉ: Pãiʉ pãi peochejare sani pa'iʉ pãipi repaʉni saito ʉjachʉ'opi ija'che i'kakʉ chʉ'vaja'mʉ: “Maire Paakʉ raipi'ramʉ. Repaʉni cha'ajʉ mʉsanʉkona rekoñoã ma'a rũhiñe pa'ima'a care'vacheja'che re'ojarekoñoã care'vajʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
LUK 3:5 Aikũjña chenevʉã peore cha'opi ta'pisõja'mʉ. Aikũjña rʉa ʉjakũjña pa'isikũjña jmakũjñarʉã ñañasõja'mʉ. Ma'ña jʉ'chʉ pa'ima'ña rũhima'ña carũhija'mʉ. Ma'ña cojñana'me chĩ'ca pa'isima'ña sʉ'kajama'ña care'oja'mʉ. Mʉsanʉkona aperʉmʉ pa'isi'e peore rũhiñe care'vajʉ̃'ʉ.
LUK 3:6 Dios Raojaʉ pãi oiʉ vati toa uuche Ʉ̃sejaʉ raija'mʉ maire. Rakʉna pãi ũcuanʉko ñajanaa'me repaʉ'te”, chiija'mʉ repaʉ, chiimʉ Isaías tocha jo'kasi'e.
LUK 3:7 Ũcuarʉmʉ pãi jainʉko Juanre okoro'vecojñoñu chini saniasome. Satena ija'che i'kaasomʉ repaʉ: —Mʉsanʉkona te'ena chuta'a cu'ache cho'oche ũhamanajejʉ aña pa'icheja'che cu'ache pa'ime. “Maipi okoro'vecojñoru Dios maire cu'ache cho'omaneja'mʉ”, chini cuasajʉ raime mʉsanʉkona. Jã'ata'ni mʉsanʉkona cu'ache cho'oche ũhasoma'to Diopi chʉ̃'ʉʉna cu'ache ti'jñeja'mʉ mʉsanʉkonare.
LUK 3:8 Mʉsanʉkona cu'ache cho'oche'te ũhaso re'oja'che pa'ijʉ Dios chʉ̃'ʉñe'te cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkonapi re'oja'che pa'ito chekʉnapi ñani, “Ina cu'ache cho'oche ũhasosinajejʉ re'oja'che pa'ime”, chiijanaa'me mʉsanʉkonare. Ija'che cuasacosome mʉsanʉkona: “Abraham jojosinaa'me mai. Jã'ajekʉna Dios maire cu'ache cho'omaneja'mʉ”, chiijʉ cuasacosome mʉsanʉkona. Jã'aja'ñe cuasamanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Diore Repaʉni cho'oʉato ira'karʉã catara'karʉãpi Abraham jojosinare chekʉnare cho'ore'omʉ, Repaʉ chʉ̃'ʉñe cho'ojanare.
LUK 3:9 Sũkiñʉã ãiñe kʉ̃iñʉãpi sãijapʉã kʉ̃ima'to, “Cu'amʉ iñʉã”, chini kueni ʉosome pãi. Dios ũcuaja'che pãi cu'ache pa'inare cu'anajejʉna vati toana saoja'mʉ —chiniasomʉ Juan repanare.
LUK 3:10 Chikʉna, —Jã'a pa'ito, ¿ʉ̃quere cho'ojanaa'ñe chʉkʉna? —chiniasome repana.
LUK 3:11 Chitena, —Ija'che cho'ojʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkona ũcuaʉakʉji kãña ka'chakãña paani chekʉre kãña peova'ʉre te'ekãa ĩsijʉ̃'ʉ. Ũcuachi'a mʉsanʉkona ũcuaʉakʉji ãu paani chekʉnare ãu peova'nare ĩsijʉ̃'ʉ —chiniasomʉ repaʉ repanare.
LUK 3:12 I'katona pãi chʉ̃'ʉnare kuri kookaina Juanni raniasome, okoro'vecojñoñu chini. Rani repaʉ'te ija'che sẽniasome repana: —Masiʉ, chʉkʉna, ¿ʉ̃quere cho'ojanaa'ñe? —chiniasome.
LUK 3:13 Chitena i'kaasomʉ repaʉ. —Pãi chʉ̃'ʉna mʉsanʉkonare chʉ̃'ʉsinʉkorʉchi'a kuri sẽni koojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Na'a cajejaiche sẽni koomanejʉ̃'ʉ —chiniasomʉ repaʉ.
LUK 3:14 Sõtaopãi ũcuaja'che sẽniasome repaʉ'te. —¿Ʉ̃quere chʉkʉna cho'ojanaa'ñe? —chiniasome. Chitena i'kaasomʉ repaʉ. —Kuri ʉakʉna pãi paache'te cho'o kʉko tʉamanejʉ̃'ʉ. Ũcuachi'a kurire kʉko tʉasoñu chini cu'ache cho'omanani, “Cu'ache cho'osinaa'me mʉsanʉkona”, chiimanejʉ̃'ʉ. Cho'oche ro'ichi'a koojʉ pojojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Na'a rʉa kooche chiimanejʉ̃'ʉ —chiniasomʉ Juan repanare sõtaopãi.
LUK 3:15 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa jñanoasome repana pãi. Pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉa'kʉ chini Dios Raojaʉre Cristo'te cha'anajejʉ ija'che cuasaasome repana: “¿Dios Raosi'kʉa'ʉ ikʉ? ¿Cristoa'ʉ?”, chini cuasaasome repana. Juan pa'iche'te vesʉjʉ sãiñechi'a sẽniasaasome repana.
LUK 3:16 Repanapi sãiñechi'a sẽniasajʉna asa Juan ũcuanʉkore i'kaasomʉ. —Chʉ'ʉ mʉsanʉkonare re'oja'che cho'okaiʉ okoro'vemʉ. Na'a pa'isirʉmʉ chekʉ na'a rʉa masikʉji rani pa'iʉ na'a rʉa re'oja'che cho'okaija'mʉ mʉsanʉkonare. Chʉ'ʉre na'a rʉa masikʉjekʉna repaʉ'te cuasakʉ vajʉchʉkʉ pa'imʉ chʉ'ʉ. Na'a rʉa masikʉjekʉ repaʉ'te cuasanare Dios Rekocho'te ĩsija'mʉ repaʉ. Repaʉ'te cuasamanareta'ni Ũcuaʉji chʉ̃'ʉʉna na'a pa'isirʉmʉna cu'ache ti'jñeja'mʉ.
LUK 3:17 Pãi trigo cho'oni po'te repacaã rũhikuanupʉ chi'i ũhame. Repasʉota'ni ʉosome. Na'a pa'isirʉmʉ Raijaʉ pãi ũcuanʉkore chi'i trigo cho'ocheja'che cho'okʉ cu'ache cho'oche ũhamanare vati toana chachamatoana saoja'mʉ. Cu'ache cho'oche ũhaso Repaʉ'te cuasanareta'ni pʉka'kʉ pa'ichejana saja'mʉ repaʉ —chiniasomʉ Juan repanare pãi.
LUK 3:18 Dios chʉ'o re'oja'chere rʉa chʉ'vache chʉ'vaasomʉ Juan repanare.
LUK 3:19 Na'a pa'isirʉmʉ Herodes, pãi chʉ̃'ʉkʉji cho'jeʉ Felipe rʉ̃joni Herodíani tʉa paaasomʉ. Tʉa paakʉna Juan asa chʉ'vate'easomʉ repaʉ'te, ũcuachi'a cheke cu'ache cho'osi'ere asani.
LUK 3:20 Chʉ'vakʉ'teta'ni asa jachasokʉ jo'e na'a rʉa cu'ache cho'oasomʉ repaʉ. Repaʉ'te chʉ'vasiva'ʉre Juanre pãi chẽavʉ'ena cuaoasomʉ repaʉ Herodes.
LUK 3:21 Aperʉmʉ Juan pãi jainʉkore okoro'vekʉ paniasomʉ. Ũcuaja'che Jesure okoroasomʉ repaʉ. Okorocojñosirʉmʉ Jesús pʉka'kʉni sẽniasomʉ. Pʉka'kʉni sẽeʉna cʉnaʉmʉ teana re'ojaʉmʉ care'o
LUK 3:22 Dios Rekocho ũkupoja'iʉ ũcuaʉni cajeasomʉ. Dios Rekocho cajesirʉmʉ cʉnaʉmʉpi ija'che i'kache asoasomʉ: —Mʉ'ʉ chʉ'ʉ chĩia'mʉ. Mʉ'ʉre rʉa chiimʉ chʉ'ʉ. Mʉ'ʉre rʉa pojomʉ chʉ'ʉ —chiiche asoasomʉ.
LUK 3:23 Jesús treintarepaʉ̃sʉrʉmʉ pa'icosomʉ chekʉrʉmʉ, repaʉ pãi apechʉ'varʉmʉ. “Jã'ʉ Jesús, José chĩia'mʉ”, chiijʉ cuasaasome pãi repaʉ'te.
LUK 3:24 Elí pʉka'kʉ pa'isi'kʉ Matat paniasomʉ.
LUK 3:25 José pʉka'kʉ pa'isi'kʉ Matatías paniasomʉ.
LUK 3:26 Nagai pʉka'kʉ pa'isi'kʉ Maat paniasomʉ.
LUK 3:27 Judá pʉka'kʉ pa'isi'kʉ Joanán paniasomʉ.
LUK 3:28 Neri pʉka'kʉ pa'isi'kʉ Melqui paniasomʉ.
LUK 3:29 Er pʉka'kʉ pa'isi'kʉ Josué paniasomʉ.
LUK 3:30 Matat pʉka'kʉ pa'isi'kʉ Leví paniasomʉ.
LUK 3:31 Eliaquim pʉka'kʉ pa'isi'kʉ Melea paniasomʉ.
LUK 3:32 Natán pʉka'kʉ pa'isi'kʉ David paniasomʉ.
LUK 3:33 Naasón pʉka'kʉ pa'isi'kʉ Aminadab paniasomʉ.
LUK 3:34 Judá pʉka'kʉ pa'isi'kʉ Jacob paniasomʉ.
LUK 3:35 Nacor pʉka'kʉ pa'isi'kʉ Serug paniasomʉ.
LUK 3:36 Sala pʉka'kʉ pa'isi'kʉ Cainán paniasomʉ.
LUK 3:37 Lamec pʉka'kʉ pa'isi'kʉ Matusalén paniasomʉ.
LUK 3:38 Cainán pʉka'kʉ pa'isi'kʉ Enós paniasomʉ.
LUK 4:1 Ũcuarʉmʉ Jesús Jordán chiacha saisi'kʉ rani Dios Rekocho chʉ̃'ʉñe peore si'arʉmʉ cho'okʉ paniasomʉ. Dios Rekochoji chʉ̃'ʉʉna pãi peochejare sani pa'iʉ paniasomʉ repaʉ.
LUK 4:2 Cuarentarepaumucujña pãi peochejare pa'iʉ ãu ãima'ñe pa'iʉna ãucuhaasomʉ repaʉ'te. Pãi peochejare pa'iʉna vati ai sani Jesuni cacʉ'ora chini ija'che i'kaasomʉ:
LUK 4:3 —Mʉ'ʉpi Dios Mamarepakʉ pani ipʉ catapʉ mini, pãpʉ carʉñojʉ̃'ʉ —chiniasomʉ.
LUK 4:4 Chikʉna Jesús ija'che i'kaasomʉ repaʉ'te: —Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ: Pãipi chʉ'ʉrejẽ'e cuasama'ñe repana ãijañere ãuchi'a cuasajʉ pa'ito cu'amʉ. Jã'achi'a cuasama'ñe chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe'te cuasajʉ cho'ojʉ pani re'oja'che pa'ijanaa'me pãi, chiimʉ —chiniasomʉ Jesús vatire.
LUK 4:5 Jã'aja'ñe i'kacuhasirʉmʉ vati ai repaʉ'te Jesure aikũtina sa mʉa teana te'erʉmʉ peore chejña pãi pa'ichejña ñoasomʉ.
LUK 4:6 Ñokʉ ija'che i'kaasomʉ repaʉ repaʉ'te: —Cheja pa'iche peore rʉa re'oja'chea'me. Aperʉmʉna chʉ'ʉre ĩsisichejñaa'me ichejña, chʉ'ʉpi peore chʉ̃'ʉa'kʉ chini. Chura chʉ'ʉre ʉakʉni ĩsija'mʉ chʉ'ʉ. Jã'ajekʉna mʉ'ʉpi chʉ'ʉni, “Peore masikʉ'mʉ mʉ'ʉ”, chiiʉ, ro're ñu'iʉ pojoru mʉ'ʉni peore ichejña ĩsija'mʉ chʉ'ʉ, mʉ'ʉpi chʉ̃'ʉkʉ paaʉ chini. Cheja pa'imajñarʉã cu'amajñarʉã peore ĩsija'mʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre —chiniasomʉ vati.
LUK 4:8 Chikʉna Jesús i'kaasomʉ repaʉ'te. —Dios chʉ'o tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ: Diore Pãi Ũcuanʉkore Paakʉ'techi'a, “Peore masikʉ'mʉ mʉ'ʉ”, chiijʉ pojojʉ Repaʉ chʉ̃'ʉñechi'a cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ mʉsanʉkona pãi, chiimʉ —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te.
LUK 4:9 Jã'a i'kacuhasirʉmʉ vati ai repaʉ'te Jerusalén vʉ'ejoopona sa Dios vʉ'e sẽ'sevʉna mʉa ija'che i'kaasomʉ: —Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ: Dios ángeleva'nare, mʉ'ʉni kuirajʉ mʉ'ʉ tuã'ito repana jʉ̃jñapi chẽaa'jʉ chini raoja'mʉ, mʉ'ʉpi tuãni asi cho'omanea'kʉ chini, chiimʉ. Jã'ajekʉna mʉ'ʉpi Dios Mamarepakʉ pani ichejapi chejana chã'ijʉ̃'ʉ. Dios i'kasi'epi ũcuarepa pa'ito ichejapi chãni asi cho'omaneja'mʉ mʉ'ʉ —chiniasomʉ vati ai.
LUK 4:12 Chikʉna Jesús i'kaasomʉ. —Ũcuachi'a Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ: Chʉ'ʉ cho'omasiche'te rupʉ ñañu chini sẽemanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona pãi, chiimʉ Dios —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te vati aire.
LUK 4:13 Chikʉna Jesure si'ache cu'ache cho'oa'kʉ chini chʉ̃'ʉte'e jo'ka sanisoasomʉ repaʉ vati ai, jo'e na'a pani rasa chini.
LUK 4:14 Jã'a cho'o pi'nisirʉmʉ Galilea chejana co'iasomʉ Jesús. Dios Rekocho chʉ̃'ʉñechi'a peore re'oja'chechi'a cho'okʉji co'iasomʉ repaʉ. Peore cho'okʉji co'iʉna Galilea cheja pa'inana'me ũcuacheja kueñe pa'ina jainʉko repaʉ pa'iche'te asa cutujʉ paniasome pãi.
LUK 4:15 Ũcuachejare pa'iʉ judíopãi chi'ivʉ'ñana si'arʉmʉ mʉa che'chokʉ paniasomʉ repaʉ. Che'chokʉna asa, “Rʉa masiʉ'ʉ ikʉ”, chini pãi ũcuanʉko re'oja'che cutuasome repaʉ'te.
LUK 4:16 Ũcuarʉmʉ Jesús Nazaret vʉ'ejoopona co'iasomʉ, repaʉ aineesijoopona. Co'i pa'iʉ pʉaumucusepi tĩ'aʉna judíopãi chi'ivʉ'ena mʉa kaka ñu'isi'kʉpi Dios chʉ'o tocha jo'kasi'ere ñakʉ i'kara chini vʉni nʉkaasomʉ repaʉ. Pʉaumucujña tĩ'ato judíopãi chi'ivʉ'e si'arʉmʉ mʉaasomʉ repaʉ.
LUK 4:17 Vʉni nʉkakʉna Dios chʉ'o aperʉmʉ kʉasi'kʉ Isaías tocha jo'kasi'e pa'ikorovʉ'te mini ĩsiasome repaʉ'te, ñakʉ i'kaa'kʉ chini. Ĩsirena rũhikorovʉ ca'nesija'ovajekʉna repaʉ ñakʉ i'kajachere ku'ekʉ koraasomʉ repaʉ. Ku'e jñaa ija'chere ñakʉ i'kaasomʉ repaʉ:
LUK 4:18 Dios Rekochoji chʉ̃'ʉmʉ chʉ'ʉre, chʉ'ʉpi pãire Dios chʉ'ore re'oja'chere chʉ'vaa'kʉ chini. “Pãire ija'che chʉ'vajʉ̃'ʉ”, chiimʉ chʉ'ʉre Dios Rekocho: “Chʉova'na pa'iva'nani Dios chʉ'ore chʉ'vajʉ̃'ʉ, Repaʉni cuasajʉ pojojʉ paapʉ. Ũcuaja'che Dios chʉ'o vesʉva'nare chʉ'vajʉ̃'ʉ masia'jʉ. Cu'ache cho'ocojñonare ũcuaja'che cu'ache cho'oche ʉ̃sekaijʉ̃'ʉ.” Ija'che kʉajʉ̃'ʉ repanare pãi: “Dios re'oja'che paapʉ chini vati ai paasinare pãi tʉa paaja'mʉ, vati chʉ̃'ʉñe'te cho'omanea'jʉ chini. Pãi ũcuanʉkore Dios re'oja'che cho'okairʉmʉ tĩ'acuhamʉ”, chiiche'te ñakʉ i'kaasomʉ Jesús, Isaías tocha jo'kasi'e.
LUK 4:20 I'ka pi'ni repaja'ova ca'ne repavʉ'e kuirakʉni co'cho pʉʉ ñu'iʉna repavʉ'e chi'isina pãi ũcuanʉko rʉa pãiñaasome repaʉ'te.
LUK 4:21 Ñajʉna repanare jo'e i'kaasomʉ repaʉ. —Chura chʉ'ʉ ñakʉ i'kasi'e aperʉmʉ Dios i'kasi'ea'me. Dios aperʉmʉ kʉasi'e mʉsanʉkona ñajʉ'te cho'o ñocuhamʉ iumucuse —chiniasomʉ Jesús repanare pãi.
LUK 4:22 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa jñano pãi ũcuanʉko re'oja'che cutuasome repaʉ'te, “Chʉ'o re'oja'chere i'kamʉ ikʉ”, chiijʉ. Asa jñano sãiñechi'a sẽniasaasome repana. —¿Ikʉ José mamakʉma'kʉ? —chiniasome repana.
LUK 4:23 Jã'aja'ñe i'kajʉna asa i'kaasomʉ repaʉ. —Chʉ'ʉ i'kasi'ere jachajʉ ija'che i'kañu chiime mʉsanʉkona chʉ'ʉre: “Mʉ'ʉ Capernaum vʉ'ejoopo pa'iʉ cho'osi'e asasinaa'me chʉkʉna. Chura ichejana mʉ'ʉ pa'ichejana ũcuare chʉkʉnani cho'o ñoto jachamanejanaa'me chʉkʉna mʉ'ʉre. Mai aipãi ija'che i'kaasome: ‘Ʉ̃ko chaipi jũni ũcuaʉji meñe ʉ̃ko cho'o vajʉre'omʉ’, chiniasome.” Jã'aja'ñe mʉsanʉkona i'kañu chiime chʉ'ʉre —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 4:24 Chini jo'e i'kaasomʉ repaʉ. —Mʉsanʉkonare ũcuarepare chʉ'o i'kamʉ chʉ'ʉ. Dios chʉ'o kʉakaina aineesijoopoã cana pãi repana kʉache Dios chʉ'o asa jachame. Mʉsanʉkona ũcuaja'che ijoopo chʉ'ʉ aineesijoopo cana chʉ'ʉ kʉache Dios chʉ'o asa jachame.
LUK 4:25 Aperʉmʉ cho'osi'ere kʉara. Aperʉmʉ ũcuaja'che Elíapi Dios chʉ'ore kʉakʉna judío aipãi asa jachaasome ũcuate'epãiʉ'teta'ni. Reparʉmʉ Israel cheja va'jeromiva'na rʉa jainʉko pa'irʉmʉna choteʉ̃sʉrʉmʉ jo'e chekʉʉ̃sʉrʉmʉ joopo okojẽ'e ramaʉna ãujẽ'e peoasomʉ. Ãure peojʉ si'achejña ãucuhava'na paniasome pãi. Repacheja canapi repaʉ chʉ'vache'te asa jachajʉna cho'okaimaneasomʉ Elías repanare. Diopi saoʉna judío peona pa'ichejare Sarepta vʉ'ejoopo'te sani repajoopo cava'oni te'eva'ore va'jeva'ore re'oja'che cho'okaniasomʉ repaʉ Elías. Sarepta vʉ'ejoopo kueñea'me Sidón.
LUK 4:27 Aperʉmʉ Eliseo Israel chejare pa'iʉ Dios chʉ'ore kʉakʉ paniasomʉ. Mai aipãi, asi ravʉ jũ'ina rʉa jainʉko paniasome reparʉmʉ. Eliseo repaʉ kʉache'te Dios chʉ'ore repanapi asa jachajʉna te'eʉ'terejẽ'e asi ravʉ jũ'ikʉ'te vasokaimaneasomʉ, Diopi ʉ̃sekʉna. Judío peokʉ'techi'a te'eʉ'te vasoasomʉ repaʉ, Naamán, Siria cheja cakʉrechi'a —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 4:28 Jesupi judío peonare Dios cho'okaiche'te kʉaʉna asa repavʉ'e pa'ina ũcuanʉko rʉa pe'ruasome repaʉ'te.
LUK 4:29 Asa pe'rujʉ vʉni Jesure chẽa vʉ'ejoopo rʉ'tʉvana juha saasome repana. Juha sa aikũti sẽ'sevʉ pa'ijoopojekʉna repakũti chu'chuvana na'a ʉmʉna mʉaasome repana repaʉ'te, ũcuachejapi jʉjo tõñu chini.
LUK 4:30 Jʉjo tõñu chiisinareta'ni repana chenevʉji eta sanisoasomʉ Jesús.
LUK 4:31 Eta sani Galilea cheja cajoopona Capernaum vʉ'ejoopona tĩ'aasomʉ repaʉ Jesús. Tĩ'a pa'iʉ pʉaumucusepi tĩ'aʉna judíopãi chi'ivʉ'ena mʉa che'choasomʉ repaʉ.
LUK 4:32 Rʉa masikʉjekʉ masi che'chokʉna asa jñano, “Rʉarepa masikʉ ikʉ”, chiniasome pãi.
LUK 4:33 Reparʉmʉ ũcuavʉ'ere pãiʉ vatire paakʉ paniasomʉ. Vatire paakʉjekʉ Jesús i'kache'te asa rʉa cuikʉ ija'che i'kaasomʉ repaʉ:
LUK 4:34 —Jesús, Nazaret raisi'kʉ chʉkʉna'te cho'omanejʉ̃'ʉ. Mʉ'ʉ pa'iche masimʉ chʉ'ʉ. Dios Raocojñosi'kʉa'mʉ mʉ'ʉ. Re'okʉ'mʉ. ¿Chʉkʉnani cu'achejana saora chini rakʉ mʉ'ʉ? —chiniasomʉ repaʉ.
LUK 4:35 Jã'aja'ñe i'kaʉna Jesús repaʉ'te vatire jo'e i'kache ʉ̃sekʉ ija'che i'kaasomʉ: —Re'omʉ. Ũcuamakarʉ i'kajʉ̃'ʉ. Etajʉ̃'ʉ mʉ'ʉ jã'ʉre pãiʉ'te —chiniasomʉ Jesús. Jesupi, “Etajʉ̃'ʉ”, chikʉna vati pãiva'ʉre pa'isi'kʉ repava'ʉre cho'o tãukʉ eta sanisoasomʉ. Pãiʉ'te asi cho'oma'ñe eta sanisoasomʉ vati.
LUK 4:36 Jesupi vatini eto saoʉna ña, kʉkʉso pãi ũcuanʉko sãiñechi'a cutuasome. —¿Je'se pa'ikʉjekʉ ikʉ vati chʉ̃'ʉmasikʉ? Jesupi rʉa masikʉjekʉ chʉ̃'ʉto eta sanisõnaa'me vati —chiniasome pãi.
LUK 4:37 Jesús cho'osi'e ñasinapi kueñe pa'inani kʉarena asa Jesús pa'iche'te cutujʉ paniasome pãi.
LUK 4:38 Ũcuarʉmʉ Jesús judíopãi chi'ivʉ'e eta Simón vʉ'ena mʉa kakaasomʉ. Kaka ñato Simón vao cha'vo ravʉna jũniasomo. Jũ'iona, repaoni vasoa'kʉ chini Jesure rʉa sẽniasome repana.
LUK 4:39 Rʉarepa sẽejʉna jũ'iko ũhiko'a kueñere nʉkakʉ, “Cha'voche chʉrʉjʉ̃'ʉ ikore”, chiniasomʉ Jesús. Chikʉna teana vajʉasomo repao. Vajʉ vʉni repanare ãure ãuasomo repao.
LUK 4:40 Na'icuhatona chekʉnare jũ'inare saasome pãi, Jesupi vasoa'kʉ chini. Ravʉ rʉa si'ache jũ'inani saasome repana. Sarena repanare ũcuanʉkore rupʉ chẽse vasoasomʉ Jesús.
LUK 4:41 Ũcuachi'a vati jainʉkore pãi pa'isinare peore eto saosokaniasomʉ repaʉ. Eto saokʉna cuijʉ ija'che i'kaasome vati: —Dios Mamakʉ'mʉ mʉ'ʉ —chiniasome. Jã'aja'ñe i'kajʉna, “Jo'e i'kamanejʉ̃'ʉ”, chini i'kaʉ̃seasomʉ Jesús repanare vati. “Pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉa'kʉ chini Dios Raosi'kʉa'mʉ ikʉ. Cristoa'mʉ”, chiijʉ chini ʉ̃seasomʉ Jesús repanare vati.
LUK 4:42 Jo'e apeñatato vʉ'ejoopo pa'isi'kʉpi eta pãi peochejana saniasomʉ Jesús. Sani te'eʉ pa'iʉna repaʉ pa'isijoopo pa'ina ku'e jñaa tĩichejña saiʉ̃seasome repaʉ'te.
LUK 4:43 Ʉ̃sejʉna, —Dios chʉ'ʉre Repaʉ chʉ'ore kʉaa'kʉ chini raosi'kʉa'mʉ. Jã'ajekʉna chekʉchejñare sani ku'iʉ repachejña cajoopoã canani cu'ache cho'oche ũhasõsinare pãi Dios chẽa paache'te kʉache pa'imʉ chʉ'ʉre —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 4:44 Galilea cheja pa'irʉmʉ judíopãi chi'ivʉ'ña si'arʉmʉ mʉa Dios chʉ'ore chʉ'vakʉ paniasomʉ repaʉ.
LUK 5:1 Na'a pa'isirʉmʉ Jesupi Genesaret chiara rʉ'tʉva'te sani nʉkakʉna pãi jainʉko rani chi'iasome. Repaʉ i'kache'te Dios chʉ'ore kueñe nʉkajʉ asañu chini, jairepanʉkojejʉ repaʉ'te rʉ̃'ʉñe ji'risoasome repana.
LUK 5:2 Chi'irena nʉkakʉ chiara rʉ'tʉva ju'ivʉãre choovʉã te'eka'chapavʉã pãi peovʉã ju'ivʉãre ñaasomʉ repaʉ, va'i chonapi jʉo mani va'i chorʉãre choajʉna.
LUK 5:3 Ña sani Simón choovʉna tuni, “Chʉ'ʉre na'a joopona etuajʉ̃'ʉ”, chiniasomʉ repaʉ Simonre, choovʉ paakʉ'te. Chikʉna, “Jaʉ”, chini na'a joopona etuaʉna choovʉ'te ñu'iʉ pãire che'choasomʉ repaʉ.
LUK 5:4 Che'cho pi'ni Simonre jo'e i'kaasomʉ repaʉ. —Jeechejana rʉichejana sañu. Sani va'ire chojʉ̃'ʉ —chiniasomʉ Jesús.
LUK 5:5 Chikʉna, —Masiʉ, ñami chʉkʉna si'añami chojʉ pa'isinaa'me. Jã'ata'ni va'irejẽ'e chomanesinaa'me chʉkʉna. Jã'ata'ni mʉ'ʉpi chʉ̃'ʉkʉna jo'e choja'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ.
LUK 5:6 Jesupi chʉ̃'ʉʉna cho churata'ni va'ire jairepanʉkore chorena va'i chorʉã che'reasomʉ.
LUK 5:7 Che'resokʉna repanare ja'me pa'inare chekʉvʉ pa'inare vevojʉ soniasome repana, rani ja'me cho'okaapʉ chini. Sotena rani repana choovʉna'me chekʉna choovʉ peore va'ire jairepanʉkore tujña timuso runisora'aasome repana.
LUK 5:8 Jã'aja'ñe cho'oʉna ña Simón Pedro Jesure ti'jñeñe ro're ñu'iʉ ija'che i'kaasomʉ: —Pãi Ũcuanʉkore Paakʉ, cu'ache pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ. Jã'ajekʉna jo'ka saijʉ̃'ʉ chʉ'ʉre —chiniasomʉ.
LUK 5:9 Simón Pedro va'ire jairepanʉkore cho repaʉ'te ja'me pa'inana'me kʉkʉsoasomʉ.
LUK 5:10 Va'i ja'me chosina, Zebedeo chĩi, repanare ja'me pa'ina Santiagona'me Juan ũcuaja'che kʉkʉasome. Kʉkʉjʉna Jesús Simonni i'kaasomʉ. —Vajʉchʉmanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Irʉmʉpi vʉa sani ku'iʉ pãire chʉ'vakʉ pa'ijʉ̃'ʉ mʉ'ʉ, chʉ'ʉni cuasajʉ jovoa'jʉ —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te Simonre.
LUK 5:11 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa, “Jaʉ”, chini choovʉã jñajñu mau ũha cu'amajñarʉã peore ũcuachejana jo'ka Jesuna'me saniasome repana.
LUK 5:12 Na'a pa'isirʉmʉ Jesupi vʉ'ejoopo'te sani pa'iʉna pãiʉ ca'nivʉ si'acaca'nivʉ asi ravʉ paava'ʉpi rani tijñaasomʉ Jesure. Tijña repaʉ chia meñe sime ro're ñu'iʉ Jesure rʉa sẽniasomʉ repaʉ. —Pãi Ũcuanʉkore Paakʉ, mʉ'ʉre vasoʉato vasojʉ̃'ʉ chʉ'ʉva'ʉre; vajʉra —chiniasomʉ repaʉ.
LUK 5:13 Chikʉna Jesús repaʉni chẽakʉ i'kaasomʉ. —Jaʉ, vasora. Vajʉjʉ̃'ʉ —chiiʉ chẽakʉna asi teana te'erʉmʉ peore ja'jusoasomʉ repaʉ ca'nivʉ pa'isi'e.
LUK 5:14 Repaʉ'te vasocuha Jesús ija'che chʉ̃'ʉasomʉ: —Chʉ'ʉ mʉ'ʉre vasosi'e pãi chekʉnare kʉamanejʉ̃'ʉ. Kʉama'ñe judío phairi'techi'a ñojaijʉ̃'ʉ mʉ'ʉ vajʉsica'nivʉ. Ũcuaja'che aperʉmʉ Moisés chʉ̃'ʉ jo'kasi'e cu'amajñarʉã sa ĩsijʉ̃'ʉ Diore, mʉ'ʉ cu'are tʉnokakʉna mʉ'ʉ vajʉsi'ere masia'jʉ pãi —chiniasomʉ Jesús.
LUK 5:15 Jã'ata'ni chekʉnapi repana asasi'ere jo'e chekʉnani kʉajʉna na'a rʉa jainʉko pãi Jesús pa'iche asaasome. Asa repaʉ pa'ichejana si'arʉmʉ na'a jainʉko chi'ijʉ paniasome pãi, repaʉ i'kache'te asañu chini. Jũ'iva'na ũcuaja'che vasocojñoñu chini ja'me chi'iasome.
LUK 5:16 Pãipi si'arʉmʉ repaʉ pa'ichejana na'a jainʉko raijʉna si'arʉmʉ pãi peochejana Dioni sẽsa chini saiʉ paniasomʉ repaʉ.
LUK 5:17 Na'a pa'isirʉmʉ Jesupi che'chokʉna fariseopãina'me judíopãi che'chona ñu'ijʉ asajʉ paniasome. Galilea cheja cajoopoãna'me Judea cheja cajoopoã si'ajoopoã raisinana'me, Jerusalén vʉ'ejoopo raisina paniasome repana. Diopi peore Cho'omasikʉji cho'okaiʉna jũ'iva'nare vasoasomʉ Jesús.
LUK 5:18 Jesús repavʉ'e pa'itona pãi nʉka ku'imava'ʉre ũhikãa ũhiva'ʉni kuãijʉ raniasome. Jesús pa'ivʉ'ena cuaa repaʉ nʉkacheja ti'jñeñena ũhañu chiniasome repana.
LUK 5:19 Cuaa ũhañu chiinareta'ni repavʉ'ere pãipi timusorena cuaacu'aasomʉ repanare. Cuaacu'akʉna repavʉ'e sẽ'sevʉna mʉa ũcuachejapi coje racho ũcuacojepi repaʉ ũhikãapi pãi ũcuanʉko nʉkacheja chenevʉna Jesús ti'jñeñena caso ũhaasome repana jũ'iva'ʉre.
LUK 5:20 “Iva'ʉre Jesús vasoja'mʉ”, chini cuasajʉ caso ũharena Jesús repana cuasasi'e ña i'kaasomʉ repava'ʉre. —Asarepajʉ̃'ʉ mʉ'ʉ. Mʉ'ʉ cu'ache cho'osi'e tʉnosõmʉ chʉ'ʉ. Tʉnosõsi'e jo'e cuasamaneja'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ Jesús repava'ʉre.
LUK 5:21 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa judíopãi che'chonana'me fariseopãi ija'che cuasaasome: “¿Je'se pa'iʉna ikʉ jã'aja'ñe i'kakʉ? Dios asacuheche'te i'kamʉ ikʉ jã'a. Diochi'aa'mʉ pãi cu'ache cho'oche tʉnokaikʉ”, chiijʉ cuasaasome.
LUK 5:22 Jã'aja'ñe cuasajʉna Jesús repana cuasache'te ña masi ija'che i'kaasomʉ repanare: —¿Je'se pa'iʉna mʉsanʉkona jã'aja'ñe cuasache?
LUK 5:23 Chʉ'ʉ ikʉre, “Mʉ'ʉ cu'ache cho'osi'e tʉnosõmʉ chʉ'ʉ. Tʉnosõsi'e jo'e cuasamaneja'mʉ chʉ'ʉ”, chiisi'ere asa, “Joreʉ'mʉ ikʉ. Pãi jã'aja'ñe cho'omasinajẽ'e peomʉ”, chiijʉ cuasame. Jã'ata'ni chʉ'ʉpi ikʉre, “Vʉni, nʉka ku'ijʉ̃'ʉ”, chikʉna vʉni nʉkakʉna ñani, “Jorema'kʉa'mʉ Jesús. Repaʉ i'kasi'e ũcuarepa cho'omasimʉ”, chiijacosome mʉsanʉkona.
LUK 5:24 Chʉ'ʉ, pãire ja'me paaʉ chini Dios Raosi'kʉ chejare pa'iʉ pãi cu'ache cho'oche tʉnoñena'me pãi vasoche cho'omasiʉ pa'iche'te mʉsanʉkonapi ña masia'jʉ chini vasokaija'mʉ chʉ'ʉ ikʉre —chiniasomʉ Jesús repanare. Chini nʉka ku'imava'ʉre i'kaasomʉ repaʉ. —Vʉni mʉ'ʉ ũhisikãa mini vʉ'ena co'ijʉ̃'ʉ —chiniasomʉ.
LUK 5:25 Chikʉna pãi ũcuanʉko ñajʉ'te vʉni repaʉ ũhisikãa mini vʉ'ena co'isoasomʉ repaʉ. Dios repaʉ'te cho'okaisi'ere cuasakʉ pojokʉ, “Peore masikʉ'mʉ Dios”, chiiʉ co'iasomʉ repaʉ.
LUK 5:26 Jã'aja'ñe cho'oʉna pãi ũcuanʉko ña jñanoasome. Ũcuaja'che, “Dios peore masikʉ'mʉ”, chiijʉ pojoasome repana. Pojonata'ni vajʉchʉjʉ ija'che i'kaasome repana: —Irʉmʉ mai ñama'ñere re'oja'che cho'oche'te ñame mai —chiniasome repana.
LUK 5:27 Jã'aja'ñe cho'o pi'ni eta pãi chʉ̃'ʉnare kuri kookaikʉ'te, Levire ñaasomʉ Jesús. Kuri kookaina pa'ivʉ'e ñu'ikʉni ña ija'che i'kaasomʉ Jesús repaʉ'te Levire: —Rani chʉ'ʉni ja'me ku'iʉ chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe'te cho'okʉ pa'ijʉ̃'ʉ —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te.
LUK 5:28 Chikʉna asa, “Jaʉ”, chini vʉni repaʉ paasi'e cu'amajñarʉã peore jo'kaso Jesuna'me saniasomʉ repaʉ.
LUK 5:29 Ũcuarʉmʉ Leví Jesuni pojokʉ pãire soniasomʉ ãure ãura chini. Sokʉna kuri kookainana'me chekʉna pãi rʉa jainʉko mʉa kaka pʉʉasome repavʉ'e.
LUK 5:30 Ñu'ijʉ fariseopãina'me judíopãi che'chona Jesús neenani ke'rejʉ, —¿Je'se pa'iʉna mʉsanʉkona kuri kookainana'me cu'ache pa'inare ja'me ãu ãiñe? —chiniasome repana.
LUK 5:31 Chitena asa Jesús ija'che i'kaasomʉ repanare: —Pãi vajʉna ʉ̃ko cho'oche chiima'me. Jũ'iva'nata'ni ʉ̃ko cho'oche chiime.
LUK 5:32 Chʉ'ʉ ũcuaja'che pãi, “Re'onaa'me chʉkʉna”, chiinani, “Cu'ache cho'oche ũhasõ re'oja'che pa'ijʉ̃'ʉ”, chisa chini cajesi'kʉma'mʉ icheja cheja. Pãi, “Cu'ache pa'inaa'me chʉkʉna”, chiiva'narechi'a, “Mʉsanʉkona cu'ache cho'oche ũhasõ re'oja'che pa'ijʉ̃'ʉ”, chisa chini cajesi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ.
LUK 5:33 Ũcuarʉmʉ repana fariseopãi ija'che i'kaasome Jesure: —Juan neena si'arʉmʉ te'eñoã ãu ãima'ñe pa'ijʉ Dioni sẽeme. Chʉkʉna neena ũcuaja'che cho'onaa'me. Mʉ'ʉ neenata'ni jã'aja'ñe cho'oma'me —chiniasome.
LUK 5:34 Chitena Jesús i'kaasomʉ repanare. —Pãi, romi vejani majapãina'me repanare kueñe pa'inare peore soni chi'i ãu ãime. Romi vejakʉ pa'iʉna ãu ʉ̃secu'amʉ.
LUK 5:35 Na'a pa'isirʉmʉna repaʉ'te chekʉnapi sasõjanaa'me chekʉchejana. Jã'arʉmʉta'ni repaʉni oijʉ te'eñoã ãu ãimairo pa'ijanaa'me repana. Chʉ'ʉ neena ũcuaja'che na'a pa'isirʉmʉ Dioni sẽejʉ te'eñoã ãu ãimairo pa'ijanaa'me chʉ'ʉ peorʉmʉ —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 5:36 Reparʉmʉ pãi te'ena aperʉmʉ che'chosi'ena'me mama che'choche ũcuapa'rʉva cuasañu chini aperʉmʉ che'chosi'e ũhacuheasome. Chekʉnata'ni mama che'choche asacuheasome. Jã'ajekʉna Jesús repanani chʉ'vakʉ ija'che i'kaasomʉ: —Aikãarʉji che'resõru mamase'rechoji che're aikãana põ juhamanaa'me pãi. Jã'aja'ñe juha pi'ni choaru aikãarʉ mamase'recho põ juhasikãarʉjekʉ rueni ji'rosõʉna na'a ʉjacoje che'remʉ. Ũcuachi'a mamase'rechoji aikãana põ juharu re'oja'che ñoma'mʉ.
LUK 5:37 Ũcuachi'a pĩsi ʉche cono mama cho'oni va'iva'na ca'nituru aituruna ro'vemanaa'me pãi. Aituruna ro'veru conopi kosani saʉ che'resõ turujẽ'e cho'osõkʉ pĩsi ʉche conojẽ'e ũcuaja'che cho'osõmʉ.
LUK 5:38 Jã'ajekʉna pãi pĩsi ʉche cono mama cho'oni turu mamaturuna ro'veme. Mamaturuta'ni che'remairo rupʉ saʉmʉ. Jã'ajekʉna cono kosa ñu'iʉ ja'ñʉsõma'mʉ.
LUK 5:39 Ũcuaja'che pãi aperʉmʉ cho'osi'ere cono ũku ñani mama cho'osi'e ũkucuheme, “Aperʉmʉ cho'osi'epi na'a sãija'imʉ”, chini cuasajʉ —Jã'aja'ñe chʉ'vaasomʉ Jesús repanare fariseopãi.
LUK 6:1 Ũcuarʉmʉ Jesús pʉaumucusena repaʉ neenana'me trigo chiopi saijʉ paniasome. Saijʉ repaʉ neena trigocha'charʉã pura ãniasome.
LUK 6:2 Jã'aja'ñe cho'ojʉna ña fariseopãi i'kaasome repanare. —¿Je'se pa'iʉna mʉsanʉkona pʉaumucuseta'ni cho'oche cho'oche? —chiniasome repana.
LUK 6:3 Chitena Jesús i'kaasomʉ repanare. —¿Aperʉmʉ pa'isi'kʉ David cho'osi'ere kʉajʉ mai aipãi tocha jo'kasi'e ñamanaa'ñe mʉsanʉkona? Ija'che kʉamʉ repa: David, repaʉ'te ja'me pa'inana'me ãucuhakʉna Dios vʉ'ena kaka Diopi pojoa'kʉ chini judío phairipãi tʉosi'ere pã mini ãiʉ repaʉ'te ja'me pa'inare ãukʉ ãniasomʉ. Dios, phairipãichi'a ãijʉ̃'ʉ chiisi'ere ãnisõasomʉ repaʉ David, chiimʉ —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 6:5 Chini, —Chʉ'ʉni Dios Raosi'kʉni pʉaumucusena cho'oche'te chʉ̃'ʉto chʉ̃'ʉre'omʉ —chiniasomʉ repaʉ.
LUK 6:6 Na'a pa'isirʉmʉ Jesús pʉaumucusena judíopãi chi'ivʉ'ena kaka che'choasomʉ. Che'choto ũcuavʉ'ere pãiʉ ʉjajʉ̃tʉre cu'ajʉ̃tʉrʉ paakʉ paniasomʉ.
LUK 6:7 Repavʉ'e chi'isina judíopãi che'chonana'me fariseopãi Jesure rʉa pãiñaasome. “¿Jesús iumucuse pʉaumucusena cu'ajʉ̃tʉrʉ paakʉ'te vasoja'ʉ?”, chini ñu'ijʉ ñaasome repana. Repaʉji cho'oʉna ña repaʉni cu'ache i'kañu chini cha'aasome repana.
LUK 6:8 Repana cuasache masikʉta'ni cu'ajʉ̃tʉrʉ paakʉ'te ija'che i'kaasomʉ Jesús: —Vʉni rani pãi chenevʉ'te nʉkajʉ̃'ʉ —chiniasomʉ. Chikʉna vʉni sani nʉkaasomʉ repaʉ.
LUK 6:9 Ũcuarʉmʉ Jesús i'kaasomʉ repanare. —Mʉsanʉkonani chʉ'o sẽniasara. Pʉaumucujñana chekʉnani re'oja'che cho'okaito, ¿re'okʉ? Jã'apãani, ¿cu'ache cho'ore'okʉ? Ũcuachi'a, ¿chekʉnare vasore'okʉ? Jã'apãani, ¿vanisõre'okʉ repanare? —chiniasomʉ Jesús repanare pãi.
LUK 6:10 Chini ũcuanʉkore chʉri ña, cu'ajʉ̃tʉrʉ paakʉ'te ija'che i'kaasomʉ: —Mʉ'ʉ jʉ̃tʉ saʉjʉ̃'ʉ —chiniasomʉ. Chikʉna saʉasomʉ. Saʉʉna repajʉ̃tʉ teana re'ojajʉ̃tʉ care'osoasomʉ.
LUK 6:11 Jã'aja'ñe cho'oʉna ña Jesure rʉa pe'ruche pe'ruasome repana. Pe'rujʉ, “¿Je'se mai jã'ʉre cho'ojanaa'ñe?”, chini sãiñechi'a cutuasome repana.
LUK 6:12 Na'a pa'isirʉmʉ Jesús aikũtina mʉniasomʉ, Dioni sẽsa chini. Mʉni te'eñami sẽeʉ ñataasomʉ repaʉ.
LUK 6:13 Ñataʉna repaʉ'te chiinare soni rao docerepanarechi'a chẽa ija'che i'kaasomʉ repaʉ: “Dios chʉ'ore sani chʉ'vajʉ paapʉ chini saoja'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare”, chiniasomʉ repaʉ.
LUK 6:14 Iea'me repaʉ chẽasina mami: Simonre chẽa chekere mami ve'oasomʉ repaʉ. Pedro'te ve'oasomʉ. Jã'ajekʉna Simón Pedro ve'easomʉ repaʉ. Andrere repaʉ Simón Pedro cho'jeʉ'te ũcuaja'che chẽaasomʉ repaʉ. Ũcuaja'che Santiago'te Juanre, Felipe'te, Bartolomere chẽaasomʉ repaʉ.
LUK 6:15 Ũcuaja'che Mateo'te, Tomare chẽaasomʉ. Chekʉre Santiago'te Alfeo mamakʉ'te ũcuaja'che chẽaasomʉ. Chekʉre ũcuaja'che Simonre, cananistapãi ja'me cho'oche cho'okaikʉ'te chẽaasomʉ.
LUK 6:16 Ũcuaja'che Judare, chekʉ, Santiago mamakʉ'te chẽaasomʉ. Ũcuaja'che Judas Iscariote'te chẽaasomʉ. Na'a pa'isirʉmʉ repaʉ Judas Iscariote Jesuni cu'ache cho'oa'jʉ chini chekʉnani jo'kaasomʉ.
LUK 6:17 Ũcuarʉmʉ Jesús aikũti pa'isi'kʉpi repaʉ neenana'me caje re'ojajaevana canʉkato repaʉ'te chiina, rʉa jainʉko paniasome. Pãi chekʉna ũcuaja'che rʉa jainʉko paniasome. Jerusalén vʉ'ejoopo cana, Judea cheja cajoopoã cana, ũcuachejña po'ña canana'me Tiro vʉ'ejoopo canana'me Sidón vʉ'ejoopo chiara rʉ'tʉva cajoopoã cana paniasome repana. Jã'achejña pa'inapi Jesús i'kache'te asañu chini raniasome repana. Jũ'iva'na repaʉni vasocojñoñu chini ratena vasoasomʉ Jesús repava'nare.
LUK 6:18 Ũcuaja'che vatire paajʉ jũ'iva'na vasocojñoasome.
LUK 6:19 Jesure rʉa masiʉjekʉna jũ'iva'na rupʉ repaʉni chẽse vajʉasome. Jã'ajekʉna pãi jũ'iva'na ũcuanʉko chẽse vajʉñu chiniasome repaʉ'te.
LUK 6:20 Ũcuarʉmʉ Jesús repaʉ neenani ñakʉ i'kaasomʉ. —Chʉova'na pa'inaa'me mʉsanʉkona. Jã'ata'ni mʉsanʉkonani Diopi paakʉna pojojʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
LUK 6:21 ’Ũcuachi'a chura ãucuhava'na pa'ime mʉsanʉkona. Jã'ata'ni pojojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Na'a pa'isirʉmʉ ãu karama'ñe paajanaa'me mʉsanʉkona. ’Ũcuachi'a chura oijʉ sʉmava'na pa'ime mʉsanʉkona. Jã'ata'ni pojojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Na'a pa'isirʉmʉ pojojʉ sojʉ pa'ijanaa'me mʉsanʉkona.
LUK 6:22 ’Chura pãi mʉsanʉkonare cuheme, chʉ'ʉni Dios Raosi'kʉni cuasajʉna. Cuhejʉ kueñe pa'ima'me. Ũcuachi'a mʉsanʉkonare cu'ache i'kame repana. Ũcuachi'a mʉsanʉkona pa'iche'te chekʉnani kʉani joreme repana, “Cu'ache pa'inaa'me jã'ana”, chiijʉ. Jã'ata'ni pojojʉ pa'ijʉ̃'ʉ mʉsanʉkona.
LUK 6:23 Pãi cu'ache cho'ojanaa'me mʉsanʉkonare. Jã'ata'ni cha'ijʉ pojojʉ̃'ʉ. Na'a pa'isirʉmʉ Dios pa'ichejare sani pa'ijʉna rʉa re'oja'chere ĩsija'mʉ Dios mʉsanʉkonare. Aperʉmʉ ũcuaja'che mʉsanʉkonare cuhena aipãipi cu'ache cho'oasome Dios chʉ'o kʉakaisinare —chiniasomʉ Jesús repaʉ neenare.
LUK 6:24 Chini pãi ũcuanʉkore jo'e i'kaasomʉ repaʉ. —Chura mʉsanʉkona kurire rʉa paajʉ, “Diore chiima'me chʉkʉna”, chini cuasajʉ pojojʉ pa'ime. Icheja cheja pa'irʉmʉchi'a pojojʉ pa'ime mʉsanʉkona. Jã'ata'ni mʉsanʉkona jũnisõsirʉmʉ cu'ache cuasasi'e ro'i cu'ache ti'jñeʉna oijʉ pojomanejanaa'me.
LUK 6:25 ’Mʉsanʉkona te'ena ãu karama'ñe si'arʉmʉ chajiche ãijʉ pojojʉ pa'ime. Jã'ata'ni na'a pa'isirʉmʉ ãucuhava'na pa'ijanaa'me mʉsanʉkona, Diore cuasamanesi'e ro'i. ’Ũcuachi'a mʉsanʉkona te'ena si'arʉmʉ sojʉ pa'ime. Jã'ata'ni na'a pa'isirʉmʉ sʉmaʉna oijʉ pa'ijanaa'me mʉsanʉkona, Diore cuasamanesi'e ro'i.
LUK 6:26 ’Mʉsanʉkonapi chʉ'ʉ chʉ'ore rũhiñe kʉato re'oja'chere ʉ̃sejʉ cu'ache i'kajanaa'me pãi mʉsanʉkonare. Rũhiñe kʉama'tota'ni re'oja'che i'kajanaa'me. Jã'ajekʉna pãipi mʉsanʉkonani si'areparʉmʉ re'oja'che cututo Dios chʉ'o rũhiñe kʉamanajejʉna cu'ache ti'jñeja'mʉ mʉsanʉkonare. Mʉsanʉkonare re'oja'che cutuna aipãipi aperʉmʉ jorejʉ, “Dios chʉ'o kʉakainaa'me chʉkʉna”, chiisinare re'oja'che cutujʉ paniasome —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 6:27 Chini Jesús jo'e i'kaasomʉ repanare. —Mʉsanʉkonare chʉ'ʉ i'kache asa jachamanare ija'che chʉ'vamʉ chʉ'ʉ: Mʉsanʉkonare cuhenare oijʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Re'oja'che cho'okaijʉ pa'ijʉ̃'ʉ repanare.
LUK 6:28 ’Ũcuachi'a, “Mʉsanʉkonare cu'ache ti'jñea'kʉ”, chiinare sãiñe cu'ache i'kama'ñe, “Re'oja'che ti'jñea'kʉ mʉsanʉkonare”, chiijʉ̃'ʉ repanare. Ũcuachi'a, mʉsanʉkonare cu'ache cho'onare Dioni re'oja'chere sẽekaijʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
LUK 6:29 Chekʉpi pe'rukʉ mʉ'ʉ vachoturupʉna asi charato jo'e chekʉkã'ko ʉ̃semanejʉ̃'ʉ jo'e charaa'kʉ. Ũcuachi'a chekʉpi mʉ'ʉ sẽ'sevʉ ju'ikãare tʉasõru chekʉkãare rupʉ ĩsijʉ̃'ʉ repaʉ'te.
LUK 6:30 Ũcuachi'a mʉ'ʉ paamajñarʉãre ũcuaʉakʉji sẽeto rupʉ ĩsijʉ̃'ʉ repaʉ'te. Ũcuachi'a chekʉpi mʉ'ʉ paamajñarʉãre tʉasõru, “Co'chojʉ̃'ʉ chʉ'ʉre”, chiimanejʉ̃'ʉ repaʉ'te.
LUK 6:31 Mʉsanʉkona chiiche chekʉnapi cho'okaiche rʉa chiime mʉsanʉkona. Jã'ajekʉna chekʉnare ũcuaja'che mʉsanʉkona chiiche'te re'oja'chere cho'okaijʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkonare re'oja'che cho'oma'tojẽ'e ũcua re'oja'che cho'okaijʉ pa'ijʉ̃'ʉ repanare.
LUK 6:32 ’Pãi cu'ana repanare oinarechi'a oijʉ pa'inaa'me. Jã'ajekʉna mʉsanʉkonapi mʉsanʉkonare oinarechi'a sãiñe oito pojomaneja'mʉ Dios.
LUK 6:33 Pãi cu'ana repanare re'oja'che cho'okainarechi'a sãiñe re'oja'che cho'okaijʉ pa'ime. Jã'ajekʉna mʉsanʉkonapi mʉsanʉkonare re'oja'che cho'okainarechi'a sãiñe re'oja'che cho'okaito pojomaneja'mʉ Dios.
LUK 6:34 Pãi cu'ana ũcuajanare kuri prestani, “Co'chojanaa'me ina”, chini prestame kuri. Jã'ajekʉna mʉsanʉkonapi co'choche cuasonarechi'a kurire prestato pojomaneja'mʉ Dios.
LUK 6:35 Jã'ajekʉna mʉsanʉkonare cuhenare oijʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Ũcuaja'che re'oja'che cho'okaijʉ pa'ijʉ̃'ʉ repanare. Mʉsanʉkonani ũcuaʉache'te prestañu chiito co'chochejẽ'e cuasama'ñe prestajʉ̃'ʉ repanare. Jã'aja'ñe cho'ojʉ pa'ito Dios re'oja'chere ĩsija'mʉ mʉsanʉkonare re'oja'che cho'osi'e ro'i. Mʉsanʉkonare cuhenani re'oja'che cho'ojʉ pani Dios Cʉnaʉmʉ Pa'ikʉ cho'ocheja'che re'oja'che cho'ojanaa'me mʉsanʉkona. Dios Repaʉ cho'okaiche, “Re'orepamʉ”, chiimanarejẽ'e re'oja'che cho'okaiʉ pa'ikʉ'mʉ. Cu'ache cho'onare ũcuachi'a re'oja'che cho'okaikʉ'mʉ Repaʉ.
LUK 6:36 Mai Ja'kʉ Dios pãi ũcuanʉkore oicheja'che chekʉnare pãi oijʉ pa'ijʉ̃'ʉ mʉsanʉkona —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 6:37 Ũcuarʉmʉ Jesús jo'e ija'che i'kaasomʉ repanare: —Chekʉna cu'ache cho'oche ñani, “Cu'ache pa'inaa'me mʉsanʉkona”, chiijʉ ke'remanejʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe ke'rema'to Dios ũcuaja'che mʉsanʉkona cu'ache cho'oche ñakʉta'ni i'kamaneja'mʉ. Ũcuachi'a mʉsanʉkonapi chekʉna cu'ache cho'oche'te ñani, “Cu'ache cho'osi'e ro'i, ro'iche pa'imʉ mʉsanʉkonare”, chiijʉ ke'remanejʉ̃'ʉ repanare. Jã'aja'ñe i'kama'to Dios ũcuaja'che mʉsanʉkona cu'ache cho'oche ñakʉta'ni, “Cu'ache cho'osi'e ro'i, ro'iche pa'imʉ mʉsanʉkonare”, chiimaneja'mʉ. Ũcuachi'a chekʉna cu'ache cho'oche ñani jo'e cuasamanejʉ̃'ʉ repana cho'osi'e. Jo'e cuasama'to Dios ũcuaja'che mʉsanʉkona cu'ache cho'oche ñakʉta'ni jo'e cuasamaneja'mʉ mʉsanʉkona cho'osi'e.
LUK 6:38 Mʉsanʉkonapi ũcuaʉamajñarʉã paani, chekʉnare rupʉ ĩsijʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe cho'oto Dios ũcuaja'che mʉsanʉkonare re'oja'chere ĩsija'mʉ. Mʉsanʉkona chekʉnare cu'amajñarʉã turu ʉjaturuna timuñe maña ĩsisi'eja'che ĩsija'mʉ Dios mʉsanʉkonare. Mʉsanʉkona, chekʉnani põsere ĩsiñu chini kuẽkue ĩsisi'eja'che kuẽkue ĩsija'mʉ Dios mʉsanʉkonare. Mʉsanʉkonapi chekʉnani jmamajñarʉã kuẽkue ĩsito Dios ũcuaja'che jmamajñarʉã ĩsija'mʉ mʉsanʉkonare. Jã'ata'ni mʉsanʉkonapi chekʉnani cajejaiche ĩsito Dios ũcuaja'che cajejaiche ĩsija'mʉ mʉsanʉkonare —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 6:39 I'ka pi'ni repanani chʉ'vakʉ ija'chere cuasakʉ kʉaasomʉ repaʉ: —Na'ava'ʉ chekʉre ũcuaja'che na'ava'ʉni juha sacu'amʉ. Sani ñamava'najejʉ ũcuatʉrʉpʉ cojena tuã'ijanaa'me repana.
LUK 6:40 Utija'o che'chena repanare che'chonare na'a rʉa masima'me. Jã'ata'ni utija'o peore che'che pi'nini repanare che'chona masicheja'che masijanaa'me repana.
LUK 6:41 ’Pãiʉ repaʉ ñakova'te chĩ'camaka ʉjamaka paakʉ'teta'ni cuasomaneasomʉ. Cuasama'kʉta'ni ja'me pa'ikʉ ñakova pa'imakarʉ jmamakarʉta'ni ñaasomʉ repaʉ. Rʉa tĩiñea'me jã'a. Mʉsanʉkona ũcuaja'che tĩiñe cho'ome. Rʉa cu'ache cho'onata'ni mʉsanʉkona cu'ache cho'oche cuasama'me. Jã'ata'ni chekʉnapi jmamakarʉ cu'ache cho'oche ñani rʉa cuasanaa'me mʉsanʉkona.
LUK 6:42 Ũcuaja'che pãiʉ repaʉ ñakova'te chĩ'camaka ʉjamaka paakʉta'ni tʉnoma'ñe paamʉ. Jã'ata'ni chekʉpi ñakova'te chĩ'camakarʉ jmamakarʉ paache ñanita'ni, “Raijʉ̃'ʉ. Mʉ'ʉ ñakova pa'imakarʉ chĩ'camakarʉ'te tʉnokasa”, chiimʉ. Rʉa tĩiñea'me jã'a. Mʉsanʉkona ũcuaja'che rʉa tĩiñe cho'ome. Rʉa cu'ache cho'onata'ni mʉsanʉkona cu'ache cho'oche ũhasõma'ñe pa'inata'ni, chekʉna jmamakarʉ cu'ache cho'oche ñani, “Mʉsanʉkona cu'ache cho'oche ũhasõjʉ̃'ʉ”, chiinaa'me. Jã'aja'ñe cho'oto cu'amʉ. Sẽ'sevʉchi'a re'oja'cheja'che ñoñe pa'inaa'me. Pãiʉ ñakova chĩ'camaka ʉjamaka paakʉ repamaka tʉnosirʉmʉ na'a masi ñokʉna chekʉ chĩ'camakarʉ tʉnokaire'omʉ. Ũcuaja'che charo mʉsanʉkonapi cu'ache cho'oche'te ũhasõ re'oja'che pa'ijʉ chekʉnare mʉsanʉkona i'kache'te ũcuarepa cho'ojʉ chekʉnani jã'aja'ñe chʉ'vato re'omʉ. Jã'ata'ni ũcuarepa cho'omanapi chekʉnani chʉ'vato cu'amʉ —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 6:43 Ũcuarʉmʉ Jesús pãire jo'e chʉ'vaasomʉ. —Sũkiñʉã ãiñe kʉ̃iñʉã koka pa'iñʉã sãija'imapʉã kʉ̃ima'mʉ. Ũcuachi'a koka peora'ñʉrʉã sãijapʉã kʉ̃ima'mʉ.
LUK 6:44 Sũkiñʉã repañʉã kʉ̃isi'ere ãni ña masime pãi repañʉ pa'iche. Miusava higopʉã kʉ̃ima'mʉ. Ũcuachi'a miusava ʉche kʉ̃ima'mʉ. Ʉcheñʉãpi ʉche kʉ̃imʉ.
LUK 6:45 Pãi ũcuaja'che re'oja'che cuasana re'oja'chere cutume. Ũcuaja'che pãi cu'ache cuasana cu'ache'te cutume. Pãi ũcuanʉko repana rekoñoã cuasache cutunaa'me —chiiʉ chʉ'vaasomʉ Jesús repanare.
LUK 6:46 Ũcuarʉmʉ Jesús jo'e ija'che chʉ'vaasomʉ repanare pãi: —“Chʉkʉna'te Paakʉ'mʉ mʉ'ʉ”, chiime mʉsanʉkona chʉ'ʉre. Jã'aja'ñe i'kanata'ni, ¿je'se pa'iʉna chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe cho'oma'ñe mʉsanʉkona?
LUK 6:47 Pãiʉ chʉ'ʉni rani chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe asa chẽa cho'okʉ pa'iche ija'cheja'chea'me:
LUK 6:48 Pãiʉ vʉ'ere cho'ora chini cojña cata pa'ichetʉ'ka repa sa'navʉã ũni nʉ'keasomʉ vʉ'ña tuu. Repavʉ'e cho'o pi'nisirʉmʉ oko rʉa ra, vʉ'ejatʉ'ka chiacha ko'sa tĩ'aasomʉ. Ko'sa tĩ'asi'eta'ni rʉa masi cho'osivʉ'ejekʉ tãimaneasomʉ repavʉ'e.
LUK 6:49 Ũcuachi'a pãiʉ chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe jachakʉ cho'oma'kʉ pa'iche ija'cheja'chea'me: Chekʉ pãiʉ vʉ'ere cho'ora chini cojña rʉa sẽ'serʉã ũni vʉ'ña tuu nʉ'keasomʉ. Vʉ'e cho'o pi'nisirʉmʉna oko rʉa ra, vʉ'ejatʉ'ka chiacha ko'sa tĩ'aasomʉ. Ko'sa tĩ'aʉna masi cho'omanesivʉ'ejekʉ tãnisõasomʉ repavʉ'e —chiniasomʉ Jesús repanare pãi.
LUK 7:1 Ũcuarʉmʉ Jesús repanare pãi chʉ'va pi'ni Capernaum vʉ'ejoopona saniasomʉ.
LUK 7:2 Repajoopo sani tĩ'ato Romapãiʉ sõtao cienrepanare chʉ̃'ʉkʉ paniasomʉ. Repaʉ'te cho'oche cho'okaikʉ repaʉ rʉa chiicojñokʉji jũnisopi'raasomʉ.
LUK 7:3 Repaʉ sõtao chʉ̃'ʉkʉ jũ'iva'nare Jesús vasoche asasi'kʉjekʉ judíopãi ainare Jesús pa'ichejana saoasomʉ, Jesuni kʉa raorena repaʉ'te cho'oche cho'okaikʉni rani vasoa'kʉ chini.
LUK 7:4 Jã'aja'ñe i'ka saoʉna Jesús pa'ichejana sani tĩ'a repaʉ'te rʉa i'kaasome repana. —Sõtao chʉ̃'ʉkʉ mʉ'ʉre soimʉ, sani repaʉ'te cho'oche cho'okaikʉni vasokaaʉ chini. Mai judíopãi chi'ivʉ'ere chʉkʉnapi cho'oa'jʉ chini kookaisi'kʉa'mʉ repaʉ. Rʉa re'opãiʉ'mʉ repaʉ sõtao chʉ̃'ʉkʉ. Maire judíopãi oikʉ'mʉ repaʉ. Jã'ajekʉna repaʉ sẽeñe cho'okaijʉ̃'ʉ —chiniasome repana.
LUK 7:6 Chitena Jesús ũcuanana'me saniasomʉ. Saijʉ repaʉ vʉ'e kueñe tĩ'ajʉna repaʉ sõtao chʉ̃'ʉkʉ jo'e chekʉnani saoasomʉ repaʉ'te chiinare, —Jesure tijña ija'che i'kakaijʉ̃'ʉ chʉ'ʉre —chiiʉ.— “Chʉ'ʉ mʉ'ʉre Pãi Ũcuanʉkore Paakʉ'te soimʉ. Jã'ata'ni raiʉama'to raimanejʉ̃'ʉ. Chʉ'ʉ rʉa vesʉʉ vʉ'ena mʉ'ʉpi rʉa masiʉji kakache vajʉchʉamʉ chʉ'ʉre.
LUK 7:7 Chʉ'ʉ rʉa vesʉkʉjekʉ saivajʉchʉsi'kʉa'mʉ mʉ'ʉ pa'icheja. Ija'che pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ: Chekʉnapi sõtao ainapi chʉ̃'ʉnaa'me chʉ'ʉre. Chʉ'ʉ ũcuaja'che chekʉnare sõtao chʉ̃'ʉkʉ'mʉ. Chʉ'ʉpi sõtaoni te'eʉ'te, ‘Saijʉ̃'ʉ’, chiito saimʉ repaʉ. Ũcuaja'che chekʉre, ‘Raijʉ̃'ʉ’, chiito raimʉ repaʉ. Ũcuachi'a chʉ'ʉre cho'oche cho'okaikʉni ũcuaʉache'te chʉ'ʉpi chʉ̃'ʉto cho'okaimʉ repaʉ. Jã'ajamakarʉchi'a chʉ̃'ʉmasikʉ'mʉ chʉ'ʉ. Mʉ'ʉta'ni peore chʉ̃'ʉmasikʉ'mʉ. Jã'ajekʉna mʉ'ʉpi chʉ'ʉ vʉ'e saima'ñe, ũcua ichejapi chʉ'ʉre cho'oche cho'okaikʉni, ‘Vajʉjʉ̃'ʉ’, chiito vajʉja'mʉ”, chiijʉ̃'ʉ repaʉ'te —chini saoasomʉ repaʉ repanare. Chini saoʉna sani Jesure jã'aja'ñe kʉaasome repana.
LUK 7:9 Jã'aja'ñe kʉajʉna asa jñano, Jesús repaʉ'te tuhasinani pãire chʉri ña ija'che i'kaasomʉ: —Israelpãi chʉ'ʉre jainʉko cuasanareta'ni te'eʉ'terejẽ'e ikʉ chʉ'ʉre masi cuasacheja'che cuasanare chuta'a tijñama'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Ũcuarepaa'me jã'a —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 7:10 I'kaʉna asa sõtao chʉ̃'ʉkʉ saosina repaʉ vʉ'ena co'iasome. Co'i tĩ'a ñato repaʉ'te cho'oche cho'okaikʉ jũ'iva'ʉ vajʉsosi'kʉ paniasomʉ.
LUK 7:11 Jã'a cho'o pi'nisirʉmʉna Jesupi Naín vʉ'ejoopona saiʉna repaʉ neenana'me pãi jainʉko ja'me saniasome.
LUK 7:12 Saijʉ repajoopo kueñe tĩ'ato pãiʉ'te jũ'isiva'ʉni tãñu chini saasome pãi. Va'jeo mamakʉ ũcuate'eʉ pa'isiva'ʉ paniasomʉ repaʉ. Jũ'isiva'ʉ pʉka'kona'me repajoopo cana rʉa jainʉko saniasome.
LUK 7:13 Saijʉna jũ'isiva'ʉ pʉka'koni ña oiʉ ija'che i'kaasomʉ Jesús: —Oimanejʉ̃'ʉ mʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ.
LUK 7:14 Chini jũ'isiva'ʉ ũhikãa kueñe tĩ'a ũcuakãana chẽaʉna repava'ʉre sana canʉkaasome. Canʉkarena Jesús jũ'isiva'ʉre ija'che i'kaasomʉ: —Põsʉʉ, vajʉraijʉ̃'ʉ chiimʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre —chiniasomʉ.
LUK 7:15 Jesupi jã'aja'ñe i'kaʉna põsʉʉ jũnisosiva'ʉ pa'isi'kʉ vajʉrani vʉni ñu'iʉ chʉ'ore cutuasomʉ. Repava'ʉre vaso pʉka'koni ĩsiasomʉ Jesús.
LUK 7:16 Jã'aja'ñe cho'oʉna ña pãi ũcuanʉko kʉkʉsoasome. “Dios rʉa re'okʉ'mʉ”, chini cuasajʉ ija'che i'kaasome repana: —Ikʉ Dios chʉ'o kʉakʉ, rʉa masiʉji rani maire ja'me pa'imʉ. Maini Israelpãire, Dios neenani re'oja'che cho'okasa chini raisi'kʉa'mʉ ikʉ —chiniasome repana pãi.
LUK 7:17 Ũcuarʉmʉ pãipi Jesús cho'osi'ere asa chekʉnani kʉarena Judea cheja pa'ina peore repaʉ cho'osi'e asaasome. Judea cheja kueñe pa'ina ũcuaja'che pãipi kʉajʉna repaʉ cho'osi'e asaasome.
LUK 7:18 Ũcuarʉmʉ Juan repaʉ neenapi Jesús cho'osi'ere repaʉni peore kʉarena te'eka'chapanare soniasomʉ.
LUK 7:19 Soni rao, “Jesús pa'ichejana sani ija'che sẽniasajʉ̃'ʉ repaʉ'te: ‘¿Dios Raosi'kʉa'ʉ mʉ'ʉ? Mʉ'ʉpi Dios Raomanesi'kʉ pa'ito, ¿Dios Raojaʉni ũcua cha'ajanaa'ñe chʉkʉna?’, chiijʉ̃'ʉ repaʉ'te Jesure”, chini saoasomʉ Juan repaʉ neenare.
LUK 7:20 Saoʉna sani Jesure i'kaasome repana. —Juan Pãi Okoro'vekʉji raosi'kʉa'mʉ chʉkʉna'te, mʉ'ʉni chʉ'ore sẽniasaa'jʉ chini. ¿Dios Raosi'kʉa'ʉ mʉ'ʉ? Dios Raomanesi'kʉ pa'ito, ¿Dios Raojaʉni ũcua cha'ajanaa'ñe chʉkʉna? —chiniasome repana repaʉ'te.
LUK 7:21 Ũcuarʉmʉna Jesús pãi ravʉ jũ'iva'nana'me na'ava'nare jainʉkore vasoasomʉ. Ũcuaja'che vati pãi sa'navʉ pa'isinare eto saosokaniasomʉ repaʉ.
LUK 7:22 Jã'aja'ñe cho'ocuha Jesús Juan raosina sẽesi'e chʉ'o i'kaasomʉ. —Chura mʉsanʉkona Juan pa'ichejana co'i mʉsanʉkona ñasi'ena'me asasi'ere ija'che kʉajʉ̃'ʉ repaʉ'te Juanre: “Pãi na'ana pa'isina ñame chura. Cu'acũ'a paasina re'oja'che nʉka ku'ime chura. Asi ravʉ paasina ũcuaja'che vajʉme. Cãjo asamanesina ũcuaja'che asame chura. Jũnisõsina ũcuaja'che vajʉrani jo'e pa'ime. Chʉova'na pa'iva'na chʉ'ʉ chʉ'vache'te Dios Repaʉ'te cuasanare chẽa paakʉ vati toa uuche ʉ̃seche'te asajʉ pa'ime.
LUK 7:23 Pãi chʉ'ʉre cuasache jo'kasõma'ñe cuasajʉ pa'ina pojojʉ pa'ijanaa'me”, chiijʉ sa kʉajʉ̃'ʉ repaʉ'te Juanre —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 7:24 Juan raosina co'isosirʉmʉ Jesús Juan pa'iche'te i'kakʉ ija'che i'kaasomʉ chekʉnare pãi: —¿Je'se pa'ikʉni ñañu chini pãi peocheja sate mʉsanʉkona? ¿Chʉ'chʉsava tutakʉna ñʉ'kuecheja'che repaʉ rekocho na'mi sa'ñekʉ cuasakʉni ñañu chini sate mʉsanʉkona? Jã'aja'ñe cuasama'kʉa'mʉ Juan.
LUK 7:25 Jã'aja'ñe pa'ikʉ'te ñañu chini saimaneni, ¿ʉ̃quere ñañu chini sate? ¿Pa'ipãi ju'ikãña ju'ikʉni ñañu chini sate mʉsanʉkona? Pãi, kãña rʉa ro'ikãña ju'ina pa'ipãi vʉ'ñachi'a pa'ime.
LUK 7:26 Jã'aja'ñe pa'ikʉni ñañu chini saimaneni, ¿ʉ̃quere ñañu chini sate mʉsanʉkona? ¿Dios chʉ'o kʉakʉni ñañu chini sate? Jã'aja'ñe pa'ikʉ'te ñañu chini saisinajejʉ te'erũhiñe cuasame mʉsanʉkona. Repaʉ Juan chekʉnare Dios chʉ'o kʉanare na'a rʉa masi kʉakʉ'mʉ.
LUK 7:27 Repaʉ Juan pa'ijachere kʉajʉna aperʉmʉ tocha jo'kasi'e Dios chʉ'o ija'che chiimʉ: Mʉ'ʉ cheja cajejache kʉajaʉni charo saoja'mʉ chʉ'ʉ, pãipi mʉ'ʉ cajejachere asa repana rekoñoãre care'va paapʉ chini, chiimʉ.
LUK 7:28 Asarepajʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkonani chʉ'ore jo'e kʉara. Icheja cheja Dios chʉ'o kʉana rʉa masina pa'ime. Jã'ata'ni Juan ũcuanʉkore na'a rʉa masiʉ'mʉ. Na'a pa'isirʉmʉ pa'ijana ũcuachi'a, rʉa vesʉsinata'ni Dios chʉ'ore asa chẽa cuasajʉ Juanre na'a rʉa masijanaa'me, chʉ'ʉ pa'iche peore asasinajejʉ —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 7:29 Jã'aja'ñe i'kakʉna kuri kookainana'me chekʉna pãi ũcuanʉko asaasome. Aperʉmʉ repana, “Dios chʉ̃'ʉsi'e re'oja'chea'me”, chini cuasajʉ Juanre okoro'vecojñoasome.
LUK 7:30 Jã'ata'ni fariseopãina'me judíopãi che'chona, Dios, “Mʉsanʉkona cu'ache cho'oche ũhasõjʉ̃'ʉ”, chiisi'e jachaasome. Dios chʉ̃'ʉñe'te jachajʉ Juanre okoro'vecojñocuheasome repana.
LUK 7:31 Ũcuarʉmʉ Jesús jo'e i'kaasomʉ. —Pãi irʉmʉ cana, ¿keeja'cheja'chea'che? ¿Repana pa'iche'te kʉara chini je'se kʉaja'che chʉ'ʉ?
LUK 7:32 Chʉ'ʉpi ñato mʉsanʉkona irʉmʉ cana ija'che pa'ime: Jeerʉmʉ chĩi ãu ĩsichejare ñu'ijʉ ũcuajanani, “Apeñu”, chini soniasome. Chekʉnapi apecuhejʉna ija'che i'kaasome repana: “Chʉkʉna juhivʉã juhito ujacha'icuheme mʉsanʉkona. Ũcuachi'a chʉkʉna apejʉ jũ'isinare tãrʉmʉ ujacheja'che sʉma'ñe ujato ja'me ujacuheme mʉsanʉkona. Chʉkʉnani cuhejʉ pojoma'me mʉsanʉkona”, chiniasome repana chĩi.
LUK 7:33 Repana chĩi ũcuajanare cuhecheja'che cuheme mʉsanʉkona chʉkʉna'te, Juanna'me chʉ'ʉre. Repaʉ Juan Pãi Okoro'vekʉ rani pa'iʉ Dioni sẽekʉ te'eñoã ãu ãima'ñe pa'iʉ, conojẽ'e ũkuma'ñe pa'iʉna ña, “Vatini paakʉ vẽ'veʉ'mʉ Juan”, chiijʉ cuhenaa'me mʉsanʉkona repaʉ'te.
LUK 7:34 Chura chʉ'ʉpi Dios Raocojñosi'kʉpi rani pa'iʉ si'aumucujña ãu ãiʉ ũkukʉna ña, “Ãi aia'mʉ mʉ'ʉ. Cono ũku aia'mʉ mʉ'ʉ. Ũcuachi'a pãi cu'ache pa'inana'me pãi chʉ̃'ʉnare kuri kookainare oiʉ pa'ikʉ'mʉ mʉ'ʉ”, chiijʉ cuheme mʉsanʉkona chʉ'ʉre.
LUK 7:35 Pãi rũhiñe cuasana, “Dios chʉ̃'ʉñe re'oja'chea'me. Peore masikʉ'mʉ Repaʉ”, chiijʉ cuasame —chiniasomʉ Jesús repanare pãi.
LUK 7:36 Ũcuarʉmʉ fariseopãiʉ Simón Jesuni ãure ãura chini soniasomʉ. Sokʉna repaʉ vʉ'ena mʉa kaka ãure ãsa chini pʉʉ ñuniasomʉ repaʉ.
LUK 7:37 Reparʉmʉ romio, cu'ache pa'iko ũcuajoopo'te paniasomo. Jesús fariseopãiʉ vʉ'ena ãu ãsa chini mʉasi'ere asa, okoma'ñatʉopʉ alabastroji cho'ositʉopʉ mini ũcuavʉ'ena mʉaasomo repao.
LUK 7:38 Mʉa kaka Jesure kueñe nʉkako oiona Jesús cũ'ana meniasomʉ repao oni meoñe. Mekʉna repao rañapaji repao oni meosi'e tʉ'neso chũsu pojo, okoma'ñapi ro'veasomo repao repacũ'a.
LUK 7:39 Jã'aja'ñe cho'okona ña fariseopãiʉ Jesure soisi'kʉ ija'che cuasaasomʉ: “Ikʉ Jesús, Dios chʉ'o kʉakaikʉ pani repaʉ'te chẽako pa'iche masira'amʉ, ‘Cu'ache pa'iko'mo jã'o’, chini. Masini cuhera'amʉ repao cho'oche”, chiiʉ cuasaasomʉ repaʉ.
LUK 7:40 Jã'aja'ñe cuasakʉna Jesús i'kaasomʉ repaʉ'te. —Simón, chʉ'o i'kara chiimʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre —chiniasomʉ. Chikʉna, —Jaʉ, i'kajʉ̃'ʉ. Asara, Masiʉ —chiniasomʉ Simón repaʉ'te.
LUK 7:41 Chikʉna Jesús ija'che i'kaasomʉ: —Pãi te'eka'chapana ũcuate'eʉ'te põsero'i paaasome. Te'eʉ quinientos denario kuri põsero'i paaasomʉ. Chekʉ cincuenta denario põsero'i paaasomʉ.
LUK 7:42 Põsero'i paava'nata'ni kurire peojʉ ro'imaneasome repava'na. Ro'imanareta'ni repanare kuri prestasi'kʉ, “Põsero'i peome mʉsanʉkona chʉ'ʉre”, chiniasomʉ repanare. Repaʉ jã'aja'ñe i'kasirʉmʉ, mʉ'ʉ cuasato, ¿kaʉpi repanare kuri prestasi'kʉre na'a rʉa chiikʉ? —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te.
LUK 7:43 Chikʉna i'kaasomʉ repaʉ. —Na'a rʉa põsero'i paasi'kʉpi na'a rʉa chiicosomʉ repaʉ'te —chiniasomʉ repaʉ. Chikʉna, —Ũcuarepaa'me jã'a. Rũhiñe i'kamʉ mʉ'ʉ —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te Simonre.
LUK 7:44 Chini repaʉ cũ'a choasi'koni romioni chʉri ñakʉ Simonre jo'e ija'che i'kaasomʉ repaʉ: —¿Iko chʉ'ʉre re'oja'che cho'okaisi'e ñamaneʉ mʉ'ʉ? Mʉ'ʉ vʉ'e mʉta kakasi'kʉreta'ni chʉ'ʉ cũ'a choajache oko ĩsimanesi'kʉa'mʉ mʉ'ʉ. Ikota'ni repao oni meoñeji chʉ'ʉ cũ'a choa pi'ni repao rañapaji tʉ'nesõkaisi'koa'mo chʉ'ʉre.
LUK 7:45 Ũcuachi'a mʉ'ʉ chʉ'ʉre chũsu pojomanesi'kʉa'mʉ. Ikota'ni chʉ'ʉ cũ'are chuta'a cuhama'ñe chũsuko pa'imo.
LUK 7:46 Ũcuachi'a chʉ'ʉ sĩjopʉ u'chape'era'ka rokaimanesi'kʉa'mʉ mʉ'ʉ. Ikota'ni chʉ'ʉ cũ'ana okoma'ña rokaisi'koa'mo.
LUK 7:47 Ikore rʉa cu'ache cho'osi'koreta'ni repao cu'ache cho'osi'e tʉnosõmʉ chʉ'ʉ. Tʉnosõsi'e jo'e cuasamaneja'mʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉpi jã'aja'ñe cho'okaiʉna chʉ'ʉre rʉa cuasamo iko. Jã'ata'ni chekʉna pãi, repana cu'ache cho'osi'e jmamajñarʉãre chʉ'ʉpi tʉnosõkatu jmamakarʉ cuasame chʉ'ʉre —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te.
LUK 7:48 Chini repao'te i'kaasomʉ. —Mʉ'ʉ cu'ache cho'osi'e tʉnosõmʉ chʉ'ʉ. Tʉnosõsi'e jo'e cuasamaneja'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ Jesús repao'te.
LUK 7:49 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa ãu ãi soicojñosina sãiñechi'a ija'che i'kaasome: —¿Keeja'iʉ'ʉ ikʉ? Rʉa si'ache cho'omʉ. Pãi cu'ache cho'ochejẽ'e tʉ'nesõkaimʉ —chiniasome repana.
LUK 7:50 Chitena repao'te jo'e i'kaasomʉ repaʉ. —Chʉ'ʉni cuasakona mʉ'ʉ cu'ache cho'oche tʉnosõkaisi'kʉjekʉ vati toa uuche ʉ̃seja'mʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre. Sani re'oja'che pa'ijʉ̃'ʉ mʉ'ʉ —chiniasomʉ Jesús repao'te.
LUK 8:1 Jã'a cho'o pi'nisirʉmʉ Jesús vʉ'ñajoopoã si'ajoopoã ku'iʉ Dios chʉ'o re'oja'chere pãi cu'ache cho'oche ũhasinare Dios chẽa paache'te chʉ'vakʉ paniasomʉ, repaʉ neena docerepanana'me ku'iʉ.
LUK 8:2 Romiva'na ũcuachi'a ja'me kuniasome. Aperʉmʉ Jesús repanare romiva'nare si'ache jũ'inani vasoasomʉ. Chekʉnare vatire paajʉna eto saosokaniasomʉ repaʉ. Repana mamia'me ie: María ja'me kuniasomo. María mami cheke Magdalenaa'mo, aperʉmʉ sieterepanare vati etocojñosi'ko.
LUK 8:3 Cuza rʉ̃jo Juana ũcuaja'che ja'me kuniasomo. Repaʉ Cuza Herode'te cho'oche cho'okainare chʉ̃'ʉkʉ paniasomʉ. Susana ũcuaja'che ja'me kuniasomo. Chekʉna romi ũcuaja'che rʉa jainʉko ja'me kuniasome, Jesús chʉ'vache'te asajʉ. Repaʉ'te Jesure repana paamajñarʉãpi kuirajʉ kuniasome repana romi, repaʉ neenare ũcuachi'a.
LUK 8:4 Ũcuarʉmʉ Jesupi ku'iʉ chʉ'vakʉna pãi jainʉko si'achejña pa'ijoopoã pa'inapi ñañu chini eta chi'iasome. Chi'irena repanani chʉ'vakʉ ija'chere cuasakʉ kʉaasomʉ Jesús:
LUK 8:5 —Pãiʉ trigo'te chu'chura chini chiona saniasomʉ. Sani tĩ'a pachu ku'iʉ chu'chukʉna trigocaã te'era'karʉã ma'ana tuã'tuaasomʉ. Ma'ana tuã'tuaʉna repara'karʉã pãipi cha'caasome. Jã'ajekʉna pĩ'ava'napi rani ãkuesõasome repara'karʉã.
LUK 8:6 Chekʉra'karʉãta'ni cata pa'ichejana tuã'tua na'mi aineesi'eta'ni okopi peokʉna phã'pha jũnisõasomʉ.
LUK 8:7 Chekʉra'karʉã miu pa'ichejana tuã'tua miuna'me aineeʉna miupi ju'je vẽasõasomʉ repara'ñʉrʉã.
LUK 8:8 Chekʉra'karʉãta'ni re'oja'che cha'o pa'ichejña tuã'tuasira'karʉãjekʉ re'oja'che ainee ju'a ñaniasomʉ. Te'era'karʉ aineesi'ñʉ te'echa'chava cienrepara'karʉã pa'icha'cha ju'a ñaniasomʉ —chiniasomʉ Jesús. Chini ʉjachʉ'opi jo'e i'kaasomʉ repaʉ. —Chʉ'ʉ chʉ'vache asa chẽaʉana ũcuanʉko asa chẽajʉ̃'ʉ —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 8:9 Jã'aja'ñe cuasakʉ kʉa pi'niʉna asa, —¿Ʉ̃quere chʉ'vakʉ jã'aja'ñe cuasakʉ kʉakʉ mʉ'ʉ? —chiniasome repaʉ neena.
LUK 8:10 Chitena repanare ija'che i'kaasomʉ repaʉ: —Mʉsanʉkonare chʉ'ʉ neenajejʉna Diopi ʉ̃semaʉna Repaʉchi'a masiche te'erũhiñe kʉamʉ chʉ'ʉ, masi asaa'jʉ chini. Jã'ata'ni chekʉnare chʉ'ʉre cuasacuhenare Diopi ʉ̃sekʉna Repaʉchi'a masiche cuasakʉ kʉamʉ chʉ'ʉ, masi asamanea'jʉ chini. Ñanata'ni ñamanesina pa'icheja'che pa'ijanaa'me repana. Ũcuaja'che asanata'ni asavesʉjanaa'me repana —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 8:11 Ũcuarʉmʉ Jesús jo'e i'kaasomʉ repanare. —Chʉ'ʉ cuasakʉ kʉasi'e jo'e ũcuare te'erũhiñe kʉaja'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare. Ija'chea'me jã'a: Trigo chu'chuna chio si'acachio ku'ijʉ chu'chume. Dios chʉ'o chʉ'vana ũcuaja'che chejña si'achejña ku'ijʉ Dios chʉ'o pãi ũcuanʉkore chʉ'vame. Trigo chu'chucheja'chea'me Dios chʉ'o chʉ'vache.
LUK 8:12 Trigora'karʉã te'era'karʉã ma'ana tuãni chejapi rʉarepa jʉjakʉna kakama'mʉ. Trigocaã chu'chusicaã chejapi rʉarepa jʉjakʉna kakama'ñeja'ñe pãi te'enare repana rekoñoã Dios chʉ'o kakama'mʉ. Jachame repana. Asanareta'ni vati aipi ʉ̃semʉ repanare, Dioni cuasamanea'jʉ chini. Ũcuaja'che, “Repaʉ'te cuasanapi jũnisõru vati toa uuche ʉ̃seja'mʉ Dios repanare”, chini cuasakʉ ʉ̃semʉ repaʉ vati ai.
LUK 8:13 Ũcuachi'a cata pa'ichejña tuã'isicaã na'mi aineesi'eta'ni chita saimaʉ na'mi jũnisõmʉ. Pãi ũcuachi'a te'ena Dios chʉ'o asa teana pojojʉ cuasame. Teana cuasanareta'ni vati aipi cu'ache chʉ̃'ʉkʉna Dios chʉ'o repana cuasache jo'kasõme.
LUK 8:14 Ũcuachi'a miu pa'ichejña tuã'tuasira'karʉã miuna'me aineemʉ. Jã'ajekʉna miu sũkipi ju'je vẽasõmʉ repara'ñʉrʉã. Pãi ũcuaja'che te'ena Dios chʉ'o asa chẽa Repaʉ chʉ̃'ʉñe cho'onata'ni na'mi ũhasõme. Repana cho'ochena'me kurina'me põse rʉarepa cuasajʉ Dios chʉ'o repana asa chẽasi'e ũhasõme.
LUK 8:15 Ũcuachi'a cheja re'ojachejñana tuã'tuasicaã re'oja'che ainee re'oja'che kʉ̃imʉ. Pãi ũcuaja'che te'ena Dios chʉ'o asa chẽa repana rekoñoã re'oja'che cuasajʉ Dios chʉ̃'ʉ jo'kasi'e cho'ojʉ pa'ime. Repana asa chẽasi'e ũhasõmapʉ si'arʉmʉ na'a rʉa re'oja'che pa'ime repana —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 8:16 Jã'aja'ñe i'ka pi'ni Jesús jo'e i'kaasomʉ repanare. —Pãiʉ ʉotʉopʉ chʉ̃o nʉkoni totoroji jaoma'mʉ. Ũcuaja'che kãiko'a vʉ'evʉna nʉkoma'mʉ. Jã'ata'ni, “Pãipi ivʉ'ena kakani chija'iʉna ñamanejanaa'me”, chini cuasa, ʉotʉopʉ chʉ̃o, ʉmʉna tʉomʉ repaʉ, re'oja'che miañe ñoa'kʉ chini.
LUK 8:17 Pãi rope'e cu'ache cho'ome. Jã'ata'ni repana cho'oche peore ñasi'kʉjekʉ pãi ũcuanʉko asajʉ'te kʉaja'mʉ Dios. Chave cho'osi'e peore masicojñoja'mʉ.
LUK 8:18 Jã'ajekʉna Dios chʉ'o asajʉ pa'ijʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Pãi, Dios chʉ'o asa jachamana si'arʉmʉ na'a rʉa re'oja'che pa'ijanaa'me. Cho'okaija'mʉ Dios repanare, Repaʉ chʉ'ore na'a rʉa masia'jʉ chini. Jã'ata'ni chekʉna chʉ'ʉ chʉ'vache asanata'ni masi cuasamapʉ chʉ'ʉpi cho'okʉna repana jmamakarʉ masiche'te cavesʉjanaa'me —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 8:19 Ũcuarʉmʉ Jesús pʉka'ko, repaʉ cho'jechĩina'me repaʉ pa'ivʉ'ena sani kakañu chiniasome. Kakañu chiisinareta'ni kakacu'aasomʉ repanare, pãipi jairepanʉkojejʉna.
LUK 8:20 Kakacu'akʉna ve'sere pa'ijʉna chekʉpi kʉaasomʉ Jesure. —Mʉja'ko, mʉche'ʉchĩina'me mʉ'ʉni ñañu chini ve'sere nʉkajʉ cha'ame —chiniasomʉ repaʉ.
LUK 8:21 Chikʉna Jesús i'kaasomʉ. —Dios chʉ'o asa chẽa jachama'ñe cho'ona chʉ'ʉ ja'koromijanaa'me. Ũcuaja'che chʉ'ʉ cho'jechĩijanaa'me repana —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te.
LUK 8:22 Na'a pa'isirʉmʉna Jesús repaʉ neenana'me choovʉ ʉjavʉna tuni, —Ira chiara chekʉkã'kona jẽñu mai —chiniasomʉ. Chikʉna jẽaasome repana.
LUK 8:23 Jẽajʉna Jesús kãnisoasomʉ. Repaʉ kãnisosirʉmʉna rʉarepa tutakʉ choovʉna fa'a ja'ñʉkʉ okopi timusokʉna ru'ipi'raasome repana.
LUK 8:24 Choovʉji runisocuhakʉna Jesuni vʉojʉ i'kaasome repana. —¡Masiʉ, Masiʉ, runisõcuhame mai! —chiniasome repana repaʉ'te. Chitena vʉni, —Tutachena'me fa'ache cuhajʉ̃'ʉ —chiniasomʉ repaʉ. Chikʉna tutachena'me fa'ache teana ũcuapa'rʉva cuhaasomʉ. Jo'e re'oja'ira cuhaasomʉ chiara.
LUK 8:25 Jã'aja'ñe cho'ocuha Jesús repaʉ neenare i'kaasomʉ. —¿Je'se pa'iʉna mʉsanʉkona chʉ'ʉre masi cuasama'ñe? —chiniasomʉ repaʉ. Chikʉna vajʉchʉjʉ rʉa cuasajʉ sãiñechi'a sẽniasaasome repana. —¿Keeja'iʉjekʉ ikʉ jã'aja'ñe cho'okʉ? Ikʉpi chʉ̃'ʉʉna tutasi'e cuhasõmʉ, fa'asi'ejẽ'e ũcuaja'che —chiniasome repana Jesús neena.
LUK 8:26 Ũcuarʉmʉ Gadara chejana Galilea cheja ti'jñeñe pa'ichejana tĩ'aasome repana.
LUK 8:27 Tĩ'a matena repacheja cajoopo cakʉ pãiʉ vatire paakʉji tijñaasomʉ Jesure. Rʉa jeerʉmʉ kãa peova'ʉ pa'iʉ, vʉ'ejẽ'e pa'imaʉ pãi tãchejñachi'a pa'iʉ paniasomʉ repava'ʉ.
LUK 8:28 Ũcuarʉmʉ Jesús repava'ʉre pa'inare vati, “Etajʉ̃'ʉ”, chiniasomʉ. Chikʉna vati paava'ʉ Jesure ña, cuikʉ repaʉ'te ti'jñeñe ro're ñu'iʉ ʉjachʉ'opi ija'che i'kaasomʉ: —Jesús, Cʉnaʉmʉ Pa'ikʉ Dios Mamakʉ, ¿ʉ̃que raikʉ mʉ'ʉ? Asi cho'omanejʉ̃'ʉ chʉ'ʉre —chiniasomʉ repaʉ. Aperʉmʉ repaʉni vatipi kaka chʉ̃'ʉkʉna vẽ've cho'okʉna pãi repaʉ'te chẽa repaʉ jʉ̃jñana'me cũ'a cʉnameãpi vẽeasome. Vẽesi'eta'ni rueni tʉteso, vatipi chʉ̃'ʉkʉna pãi peochejñare sani pa'iʉ paniasomʉ repava'ʉ.
LUK 8:30 Reparʉmʉ Jesús, —¿Ʉ̃quemamiʉ'ʉ mʉ'ʉ? —chiniasomʉ vatire. Jesupi mamire sẽeʉna, —Chʉkʉna jainʉko pa'inajejʉ, Vati Kuanupʉ ve'eme —chiniasomʉ vati. Aperʉmʉ vati jainʉko kakaasome repava'ʉre.
LUK 8:31 Ũcuarʉmʉ vati i'kaasome Jesure. —Chʉkʉna'te vati chẽacojñosina pa'icoje rʉicoje casomanejʉ̃'ʉ —chiniasome repana.
LUK 8:32 Ũcuacheja kueñere aikũti caripa'te jo'chasẽse kuanupʉ ãure mu'kajʉ ãijʉ paniasome.— Jo'chasẽse sa'navʉãna saojʉ̃'ʉ chʉkʉna'te —chiniasome vati. Rʉarepa sẽejʉna Jesús ʉ̃semaneasomʉ repanare.
LUK 8:33 Jesupi ʉ̃semaʉna eta jo'chasẽseva'na sa'navʉãna sani kakaasome repana vati. Kakarena jo'chasẽseva'na teana vʉ'vʉ aikũti ʉjakũti caripaji chiarana tuã'tua ru'tu jũnisoasome.
LUK 8:34 Jã'aja'ñe cho'orena ña repava'nare kuirasina kʉañu chini vʉ'vʉsoasome vʉ'ejoopo pa'inana'me repachejña po'ña pa'inare.
LUK 8:35 Kʉarena asa cho'osi'ere ñañu chini eta saniasome pãi. Sani Jesús pa'ichejana tĩ'a, vati paasi'kʉre ñaasome repana. Kãa peosi'kʉ churata'ni kãa ju'iʉ, Jesure ti'jñeñe ñuniasomʉ repaʉ. Ũcuaja'che vẽ've cho'osi'kʉpi rũhiñe cuasakʉna ña kʉkʉsoasome repana.
LUK 8:36 Ũcuachi'a repa cho'osi'e ñasinapi kʉaasome repanare ñañu chini raisinare.
LUK 8:37 Kʉarena Gadara cheja cana ũcuanʉko asa kʉkʉcajejaniso, —Pa'imanejʉ̃'ʉ mʉ'ʉ icheja. Saijʉ̃'ʉ —chiniasome Jesure. Chitena co'ira chini choovʉna tuniasomʉ repaʉ.
LUK 8:38 Co'ipi'rakʉna vati paasi'kʉ Jesuni ja'me sasa chini rʉa sẽniasomʉ. Sẽeʉna,
LUK 8:39 —Mʉ'ʉ vʉ'ena co'ijʉ̃'ʉ. Co'i Dios mʉ'ʉre cho'okaisi'ere peore kʉajʉ̃'ʉ —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te. Jã'aja'ñe i'kaʉna co'i Jesús repaʉ'te cho'okaisi'ere peore vʉ'ejoopo pa'inani ũcuanʉkore kʉaasomʉ repaʉ vati paasi'kʉ.
LUK 8:40 Repaʉ Jesús chiara jẽni jo'e co'iʉna pãi jainʉko cha'ajʉ pa'isinajejʉ ña rʉa pojosoasome repaʉ'te.
LUK 8:41 Reparʉmʉ Jairo judíopãi chi'ivʉ'e chʉ̃'ʉkʉ rani Jesure ti'jñeñe ro're pʉʉ ñu'iʉ, —Chʉ'ʉre vʉ'ena ja'me saijʉ̃'ʉ —chiniasomʉ.
LUK 8:42 Repaʉ mamako, ũcuate'eva'opi jũnisopi'raasomo, chekʉrʉmʉ docerepaʉ̃sʉrʉmʉ pa'ikoji. Jũ'iona Jesuni soniasomʉ repaʉ. Sokʉna ja'me saiʉna repaʉ'te tuhana pãi si'acakã'jño tĩ'tiasome repaʉ'te Jesure.
LUK 8:43 Ũcuaja'che romio, docerepaʉ̃sʉrʉmʉ chie ravʉ jũ'iko ja'me paniasomo. Ʉ̃kopãipi cho'o vasoa'jʉ chini repava'o paasi'e kuri peore ro'isoasomo repava'o. Jã'ata'ni repao'te ʉ̃ko cho'ote'easome repana.
LUK 8:44 Jã'aja'ñe pa'ikoji rani Jesús cho'jepi repaʉ ju'ikãa pʉso juhasirʉ'tʉvana chẽaasomo repao. Chẽaona chie raisi'e churata'ni teana cuhasoasomʉ repao'te.
LUK 8:45 Repaoji chẽaona, —¿Neepi chʉ'ʉre chẽare? —chiniasomʉ Jesús. Chikʉna ũcuanʉko, —Chẽama'me chʉkʉna —chiniasome repaʉ'te. Chitena Pedro i'kaasomʉ. —Masiʉ, pãiva'na si'acakã'jño tĩ'time mʉ'ʉre —chiniasomʉ.
LUK 8:46 Chikʉna, —Jã'ata'ni pãi chʉ'ʉre chẽasinaa'me. Chʉ'ʉ masicheji pãi vasosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ.
LUK 8:47 Jã'aja'ñe i'kaʉna, “Chʉ'ʉ chẽasi'e masimʉ ikʉ”, chiio cuasa kʉkʉso, kurukuruo rani repaʉ'te ti'jñeñe ro're ñu'io, —Chʉ'ʉpi mʉ'ʉ kãa chẽasi'koa'mo vajʉra chini. Chẽa teana te'erʉmʉ vajʉsõsi'koa'mo chʉ'ʉ —chiniasomo repao, pãi ũcuanʉko asajʉ'te.
LUK 8:48 Kʉaona asa Jesús i'kaasomʉ repao'te. —Jmava'o, “Ikʉ chʉ'ʉre vasoja'mʉ”, chiio cuasasi'kojeko vajʉcuhasi'koa'mo mʉ'ʉ. Sani re'oja'che pa'ijʉ̃'ʉ chura —chiniasomʉ Jesús repao'te.
LUK 8:49 Repaʉ Jesús chuta'a i'katona, chekʉ pãiʉ rani i'kaasomʉ Jairo'te. —Mʉ'ʉ chĩiva'o jũnisõcuhasi'koa'mo. Masiʉ'te jo'e i'kamanejʉ̃'ʉ —chiniasomʉ repaʉ Jairo'te.
LUK 8:50 Jã'aja'ñe kʉaʉna asa Jesús i'kaasomʉ. —Vajʉchʉmanejʉ̃'ʉ. Mʉ'ʉpi, “Chʉ'ʉ chĩiva'ore vasokaija'mʉ Jesús”, chiiʉ cuasato mʉ'ʉ chĩiva'o vajʉja'mo —chiniasomʉ.
LUK 8:51 I'ka pi'ni Jairo vʉ'e sani tĩ'a Pedro'te, Santiago'te, Juanna'me jũ'isiva'o pʉka'kʉpãi cuaaasomʉ repaʉ repavʉ'e. Chekʉnareta'ni vʉ'e kakache ʉ̃seasomʉ repaʉ.
LUK 8:52 Kaka ñato Jesús chuta'a raimarʉmʉ kakasina ũcuanʉko otare oijʉ paniasome. Oijʉna Jesús i'kaasomʉ repanare. —Re'omʉ. Ũcuamakarʉ oijʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Jũnisõsiva'oma'mo iko. Rupʉ kãisiva'oa'mo —chiniasomʉ repaʉ repanare.
LUK 8:53 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa jachajʉ Jesure pãisoasome repana, repao jũ'isi'ere masijʉ.
LUK 8:54 Ũcuarʉmʉ Jesús jũ'isiva'o jʉ̃tʉna chẽa ʉjachʉ'opi i'kaasomʉ. —Romichĩio, vʉijʉ̃'ʉ —chiniasomʉ repaʉ repava'ore.
LUK 8:55 Chikʉna vajʉrani teana vʉniasomo repava'o. Vʉkona Jesús repaoni ãure ãua'jʉ chini chʉ̃'ʉasomʉ repanare.
LUK 8:56 Jã'aja'ñe cho'oʉna ña repava'o pʉka'kʉpãi kʉkʉsoasome. Ña kʉkʉsorena, —Iva'ore chʉ'ʉ vasosi'e chekʉnare pãi kʉamanejʉ̃'ʉ —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 9:1 Ũcuarʉmʉ Jesús repaʉ neenare docerepanare soni chi'i, —Chʉ'ʉpi cho'okaiʉna pãi sa'navʉã pa'inare vati peore eto saojanaa'me mʉsanʉkona. Ũcuachi'a pãi jũ'iva'nare vasojanaa'me mʉsanʉkona. Jã'aja'ñe cho'oa'jʉ chini jo'kamʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 9:2 Chini repanare ija'che chʉ̃'ʉasomʉ repaʉ: —Pãi cu'ache cho'oche ũhasinare Dios chẽa paache'te chekʉnare pãi kʉajʉ pa'ijʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Ũcuachi'a ravʉ jũ'iva'nare vasojʉ̃'ʉ —chiniasomʉ repaʉ.
LUK 9:3 Jã'aja'ñe i'ka pi'ni Jesús ija'che i'kaasomʉ repanare: —Mʉsanʉkonapi sani cu'amakarʉjẽ'e samanejʉ̃'ʉ. Vãsoñoã mʉsanʉkona jʉ'vejʉ ku'iñoãjẽ'e samanejʉ̃'ʉ. Turu cu'amajñarʉã mañajaturujẽ'e samanejʉ̃'ʉ. Ãujẽ'e samanejʉ̃'ʉ. Kurijẽ'e samanejʉ̃'ʉ. Kãñajẽ'e samanejʉ̃'ʉ. Kãña sa'ñejʉ ju'ikãñajẽ'e sama'ñe mʉsanʉkona ju'ikãñarʉãchi'a ju'ijʉ ku'ijʉ̃'ʉ.
LUK 9:4 Sani ku'ijʉ vʉ'ejoopo tĩ'ani mʉsanʉkonare chiina vʉ'ere canʉka pa'ijʉ̃'ʉ, tĩicheja saichetʉ'ka.
LUK 9:5 Jã'ata'ni pãi mʉsanʉkonare cuhena pa'ijoopoã canʉkamanejʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkonare cuhena pa'ijoopoã etani mʉsanʉkona cũ'akorophe're chʉ̃'isi'e cha'ore tĩ'to to'jñojʉ eta saijʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe cho'oru mʉsanʉkonare repana cuhesi'e masijanaa'me repana —chiniasomʉ Jesús repaʉ neenare.
LUK 9:6 Jã'aja'ñe chʉ̃'ʉʉna sani ku'ijʉ vʉ'ñajoopoã si'ajoopoã Dios chʉ'ore chʉ'vaasome repana. Ũcuachi'a pãi jũ'iva'nare vasoasome repana.
LUK 9:7 Ũcuarʉmʉ chekʉna pãi Jesús pa'iche'te cutujʉ, “Diopi vasoʉna Juan jũnisoʉna tãcojñosi'kʉpi jo'e vajʉrani pa'imʉ”, chiniasome. Chekʉnata'ni, “Aperʉmʉ Dios chʉ'o kʉasi'kʉpi Elíapi jo'e vajʉrani pa'imʉ jã'ʉ”, chiniasome. Chekʉnata'ni, “Aperʉmʉ Dios chʉ'o kʉasinapi te'eʉ vajʉrani pa'imʉ jã'ʉ”, chiniasome. Reparʉmʉ Herodes, pãi jainʉkore chʉ̃'ʉkʉ Jesús cho'oche'te pãipi kʉajʉna asaasomʉ, pãi Jesure cutusi'e ũcuaja'che. Asa, “¿Je'se paakʉ ie?”, chini rʉa cuasaasomʉ repaʉ.
LUK 9:9 Rʉa cuasakʉ i'kaasomʉ repaʉ. —Aperʉmʉ Juanre sĩjopʉ'te tʉsoa'jʉ chini chʉ̃'ʉsi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni, ¿jeeja'iʉ'ʉ jã'ʉ? Pãipi kʉajʉna repaʉ pa'iche rʉa si'ache asakʉ pa'imʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ. Jã'ajekʉna repaʉ Herodes Jesuni ñaʉakʉna si'ache cho'oasomʉ.
LUK 9:10 Na'a pa'isirʉmʉ Jesús neena, repaʉ saosina rani repana cho'osi'e peore kʉaasome repaʉ'te. Kʉarena repanarechi'a Betsaida vʉ'ejoopo kueñena pãi peochejana saasomʉ repaʉ.
LUK 9:11 Saʉna repana saisichejana pãipi asa tuhajʉna ña pojoasomʉ Jesús repanare. Tuharena pãi cu'ache cho'oche ũhasosinare Dios chẽa paache'te kʉaasomʉ repaʉ repanare. Ũcuachi'a jũ'iva'nare vasoasomʉ repaʉ.
LUK 9:12 Na'isocuhakʉna repaʉ neena, docerepana repaʉ'te rani ija'che i'kaasome: —Icheja vʉ'ñajoopoãjẽ'e peomʉ. Inare pãi saojʉ̃'ʉ, vʉ'ñajoopoã kueñe pa'ijoopoãna, ʉjajoopoãna'me jmajoorʉãna sani ãuna'me kãivʉ'ña ku'ea'jʉ —chiniasome repana.
LUK 9:13 Jã'aja'ñe i'kanareta'ni Jesús i'kaasomʉ repanare. —Mʉsanʉkonapi ãu ãujʉ̃'ʉ inare —chiniasomʉ. Chikʉna, —Pãpʉã, cincorepapʉã, va'i te'eka'chapava'narechi'a paame chʉkʉna. ¿Chʉkʉnapi ãu koojani ra inare pãi ũcuanʉkore ãua'jʉ chiikʉ mʉ'ʉ? —chiniasome repana repaʉ'te.
LUK 9:14 Chekʉrʉmʉ repana pãi cinco milrepana na'a jainʉko pa'icosome, ʉmʉpãichi'a kuẽkueto. Pa'ijʉna, —Te'ekuanupʉ cincuentarepanachi'a pãi pʉʉa'jʉ. Ũcuanʉko ũcuajanʉkochi'a pʉʉa'jʉ. Jã'aja'ñe i'kajʉ̃'ʉ inare pãi —chiniasomʉ Jesús repaʉ neenare.
LUK 9:15 Chikʉna Jesús neenapi chʉ̃'ʉrena pãi ũcuanʉko te'ekuanuchi'a pʉʉasome.
LUK 9:16 Pʉʉ ñu'ijʉna pã, cincorepapʉã va'i te'eka'chapava'nare mini cãjikʉ cʉnaʉmʉre ñakʉ Dioni, “Re'orepamʉ, Ja'kʉ”, chini repaʉ neenani tʉ'se ĩsiasomʉ repaʉ, ũcuanʉkore ãua'jʉ chini. (Jmanʉkorʉ pa'isi'e ãu Dioni sẽkʉna teana rʉa paniasomʉ.)
LUK 9:17 Pãi ũcuanʉko chajiche ãniasome repa. Jã'ata'ni repana ãijʉna cajejaisi'e sia docerepajʉ'ña maña timuasome repana Jesús neena.
LUK 9:18 Na'a pa'isirʉmʉ Jesupi Dioni te'eʉ sẽeʉna repaʉ neena ja'me paniasome. Pa'ijʉna repanare chʉ'o sẽniasomʉ repaʉ. —Pãi chʉ'ʉ pa'iche cutuni, ¿je'se chiiche? —chiniasomʉ repaʉ.
LUK 9:19 Chikʉna i'kaasome repana. —“Juan, Pãi Okoro'vekʉ'mʉ jã'ʉ”, chiime pãi chekʉna mʉ'ʉre i'kani. Chekʉna, “Aperʉmʉ pa'isi'kʉ Elíaa'mʉ jã'ʉ”, chiime mʉ'ʉre. Jo'e chekʉna, “Aperʉmʉ Dios chʉ'o kʉasi'kʉpi jũnisõsi'kʉpi jo'e vajʉrani pa'imʉ jã'ʉ”, chiime mʉ'ʉre —chiniasome repana repaʉ'te.
LUK 9:20 Chitena asa repanare sẽniasomʉ repaʉ. —Mʉsanʉkonajẽ'e chʉ'ʉ pa'iche cutuni, ¿je'se chiiche? —chiniasomʉ repaʉ repanare. Chikʉna, —Pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉa'kʉ chini Dios Raosi'kʉa'mʉ mʉ'ʉ. Cristoa'mʉ —chiniasomʉ Pedro repaʉ'te.
LUK 9:21 Pedroji, “Dios Raosi'kʉa'mʉ mʉ'ʉ; Cristoa'mʉ”, chikʉna, “Chekʉnare pãi kʉamanejʉ̃'ʉ”, chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 9:22 Chini jo'e i'kaasomʉ repaʉ. —Chʉ'ʉ Dios Raosi'kʉ rʉa asi cho'ocojñoja'mʉ. Judío ainana'me judío phairipãi chʉ̃'ʉnana'me judíopãi che'chona chʉ'ʉni cuhejʉ vanisõñe chʉ̃'ʉjanaa'me. Chuenisõ tãcojñosi'kʉta'ni choteumucujñana jo'e vajʉraija'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ Jesús repaʉ neenare.
LUK 9:23 Repaʉ neenare i'ka pi'ni pãi ũcuanʉkore i'kaasomʉ repaʉ. —Mʉsanʉkonapi chʉ'ʉ neena pañu chini mʉsanʉkonare cho'oʉache ũhasõ chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe'te si'aumucujña cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Chʉ'ʉre cuasanajejʉna chʉ'ʉre cho'ocheja'che vanisõñu chiijanaa'me pãi mʉsanʉkonare. Pãi mʉsanʉkonare jã'aja'ñe cho'oñu chiiche asanijẽ'e chʉ'ʉre cuasache ũhasõmanejʉ̃'ʉ.
LUK 9:24 Chuenisõñe'te vajʉchʉjʉ mʉsanʉkona asa chẽasi'ere Dios chʉ'ore ũhasõni jũnisõsirʉmʉ vati toana sani uujanaa'me. Jã'ata'ni, “Pãi chʉkʉna'te vanisõñu chiitojẽ'e Jesure ũcua cuasajanaa'me chʉkʉna”, chiisina repana jũnisõsirʉmʉ Dios pa'ichejare ai sani re'oja'che pa'ijanaa'me.
LUK 9:25 Pãi rʉa si'ache paanapi chʉ'ʉre cuasamaneni repana jũnisõsirʉmʉ vati toana sani uujanaa'me. Ũcuachi'a repana paasi'e peore cho'osõja'mʉ.
LUK 9:26 Pãi chʉ'ʉre cuasanata'ni chekʉnani vajʉchʉjʉ, “Jesure cuasamanaa'me chʉkʉna. Ũcuachi'a Repaʉ chʉ'ojẽ'e vesʉnaa'me chʉkʉna”, chiime masinata'ni. Jã'aja'ñe i'kasinare rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ. Na'a pa'isirʉmʉ chʉ'ʉ, Dios Raosi'kʉ, cʉnaʉmʉ mʉisi'kʉpi chejana jo'e cajeja'mʉ. Chʉ'ʉ Ja'kʉ Dios ángelena'me ko'sija'icheja'che ko'sija'iʉ cajeja'mʉ chʉ'ʉ. Caje jã'aja'ñe i'kasinare ũcuaja'che, “Inare pãi vesʉmʉ chʉ'ʉ”, chiija'mʉ chʉ'ʉ reparʉmʉ.
LUK 9:27 Mʉsanʉkona icheja chʉ'ʉre ja'me pa'ina chuta'a jũnisõmarʉmʉna chʉ'ʉ Dios Raosi'kʉpi pãire masi chʉ̃'ʉkʉna ñajanaa'me mʉsanʉkona. Ũcuarepaa'me jã'a —chiniasomʉ Jesús repanare pãi.
LUK 9:28 Repanare cutusirʉmʉ, ochorepaumucujña pa'isirʉmʉna Dioni sẽsa chini aikũtina mʉniasomʉ Jesús. Pedro'te, Santiago'te Juanre jã'anarechi'a ja'me mʉaasomʉ repaʉ.
LUK 9:29 Dioni sẽeʉ tĩiʉja'iʉ carũniasomʉ repaʉ. Repaʉ ju'ikãña ũcuaja'che rʉa poko'sijakãña carũniasomʉ.
LUK 9:30 Carũni nʉkakʉna ʉmʉpãi rʉa ko'sijanapi te'eka'chapana peosichejapi teana rani nʉkajʉ Jesús Jerusalén vʉ'ejoopo jũ'ijañere cutuasome. Aperʉmʉ pa'isina paniasome repana Moisena'me Elías.
LUK 9:32 Cutujʉna Pedro chekʉnana'me rʉa ʉokʉanata'ni kãima'ñe Jesuni rʉa ko'sija'iʉni ñajʉ paniasome, repaʉ'te ja'me pa'inare ka'chanare ũcuachi'a.
LUK 9:33 Repanapi Jesuni cutu pi'ni saipi'rajʉna masi cuasavesʉkʉ Pedro ija'che i'kaasomʉ Jesure: —Masiʉ, maipi ichejare pa'ijʉna rʉa re'omʉ. Vʉ'ñarʉã chotevʉ'ñarʉã cho'okañu chiime chʉkʉna, mʉ'ʉ vʉ'erʉna'me Moisés vʉ'erʉna'me Elías vʉ'erʉ —chiniasomʉ Pedro.
LUK 9:34 Chuta'a i'katona Moisena'me Elíana'me Jesús nʉkachejana pikopi caje ta'pisoʉna repanapi piko sa'navʉ'te nʉkajʉ Jesús neena rʉa kʉkʉsoasome.
LUK 9:35 Ũcuarʉmʉ piko sa'navʉji chʉ'o i'kache ija'chere asaasome repana: “Ikʉ chʉ'ʉ chĩi chʉ'ʉ oiʉ paakʉ'mʉ. Repaʉ chʉ'ore asajʉ pa'ijʉ̃'ʉ mʉsanʉkona”, chiiche'te asaasome repana.
LUK 9:36 Jã'aja'ñe chiiche asa jo'e ñato Jesús te'eʉ nʉkaasomʉ. I'kama'ñe ña repana ñasi'e reparʉmʉ chekʉnarejẽ'e kʉamaneasome repana Pedrona'me Santiagona'me Juan.
LUK 9:37 Jo'e apeñatato aikũti mʉisi'kʉpi Jesupi cajeʉna pãi jainʉko repaʉni ñañu chini raniasome.
LUK 9:38 Ratena repanare pãi ja'me pa'ikʉji cuikʉ Jesuni re'oja'chere sẽniasomʉ. —Masiʉ, chʉ'ʉ chĩiva'ʉre ñajʉ̃'ʉ. Ũcuate'eva'ʉa'mʉ ikʉ.
LUK 9:39 Vatipi si'arʉmʉ chẽa paakʉ chʉ̃'ʉkʉna rʉa cuikʉ vẽ've curukʉ repaʉ chʉ'opoji coo rʉa raokʉ pa'imʉ iva'ʉ. Iva'ʉre rʉa asi cho'o etakʉta'ni vati, ai etama'mʉ iva'ʉre.
LUK 9:40 Mʉ'ʉ neenare sẽesi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ, vatini eto saokaapʉ chini. Jã'ata'ni etovesʉsinaa'me repana —chiniasomʉ repaʉ.
LUK 9:41 Chikʉna Jesús i'kaasomʉ repaʉ'te. —Mʉsanʉkona pãi irʉmʉ cana chʉ'ʉre masi cuasama'me. Rʉa tĩiñe cuasame mʉsanʉkona. ¿Keekerʉmʉ mʉsanʉkona tĩiñe cuasache ñakʉ pa'iche chʉ'ʉ? —Jã'aja'ñe i'ka pi'ni— Ichejana rajʉ̃'ʉ mʉ'ʉ chĩiva'ʉre —chiniasomʉ Jesús.
LUK 9:42 Chikʉna raniasomʉ repava'ʉ. Raiʉna vatipi cho'o tãuʉna ũhiʉ vẽ've curuasomʉ repaʉ. Jã'aja'ñe cho'okʉna ña Jesupi vatini, “Etajʉ̃'ʉ”, chikʉna etaasomʉ vati. Repava'ʉre vaso pi'ni, pʉka'kʉni co'choasomʉ repaʉ.
LUK 9:43 Jesupi jã'aja'ñe cho'oʉna ña kʉkʉso pãi ũcuanʉko, “Dios peore masikʉ'mʉ”, chiniasome. Jã'ajekʉna Jesús repaʉ neenare ija'che i'kaasomʉ:
LUK 9:44 —Chʉ'ʉ i'kache asa cavesʉmanejʉ̃'ʉ. Chʉ'ʉre Dios Raosi'kʉre cuhena pãi cu'ache cho'oa'jʉ chini chẽa jo'kajanaa'me —chiniasomʉ repaʉ repanare.
LUK 9:45 Jã'ata'ni repaʉ i'kache asavesʉasome repana. Reparʉmʉ Dios repanapi masi asamanea'jʉ chini asavesache cho'oasomʉ repanare. Masi asamanata'ni repaʉ'te Jesure sẽevajʉchʉasome repana.
LUK 9:46 Ũcuarʉmʉ Jesús neena ija'che sãiñechi'a cutuasome: “Mai icheja pa'ina, ¿neepi na'a rʉa masiche?”, chiniasome.
LUK 9:47 Jã'aja'ñe cutujʉna repana cuasajʉ cutuche ñaasomʉ Jesús. Ña chĩiva'ʉre juha ra, repaʉ'te kueñe nʉko ija'che i'kaasomʉ repaʉ: —Pãi chʉ'ʉre masi cuasana chĩiva'nare ikʉjava'nare pojona chʉ'ʉre ũcuaja'che pojome. Pãi chʉ'ʉre pojona chʉ'ʉre Raosi'kʉre ũcuaja'che pojome. Pãi rʉa vesʉva'napi chʉ'ʉna'me Ja'kʉre pojoni Diopi ñato rʉa masinaa'me —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 9:49 Ũcuarʉmʉ Juan ija'che i'kaasomʉ Jesure: —Masiʉ, chekʉre pãiʉ'te vati pãi sa'navʉã pa'inare eto saokʉ'te ñasinaa'me chʉkʉna. “Jesupi chʉ̃'ʉkʉna cho'omʉ chʉ'ʉ”, chiisi'kʉa'mʉ repaʉ vatire eto saoni. Jã'aja'ñe cho'oʉna ña ʉ̃sejʉ i'kasinaa'me chʉkʉna repaʉ'te, maire ja'me cho'okaima'kʉjekʉna —chiniasome repana repaʉ'te.
LUK 9:50 Chitena asa, —Jã'aja'ñe cho'onare ʉ̃semanejʉ̃'ʉ. Pãi maire cuhemana maire ja'me cho'okainaa'me —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te Juanre.
LUK 9:51 Ũcuarʉmʉ Jesús repaʉ cʉnaʉmʉ mʉirʉmʉ tĩ'acuhakʉna saivajʉchʉma'ñe Jerusalenna saipi'raasomʉ.
LUK 9:52 Saipi'rakʉ chekʉnani charo saoʉna Samaria cheja cajoopona sani, repaʉ kãijavʉ'ere sẽekaniasome repana.
LUK 9:53 Sẽejatena Jesupi ũcuajoopona sakʉna repajoopo cana pojomaneasome repaʉ'te, Jerusalenna saiʉna.
LUK 9:54 Repaʉni pojomapʉna ña repaʉ neena Santiagona'me Juan i'kaasome. —Chʉkʉna'te Paakʉ, ¿inapi mʉ'ʉre cuhenapi uusõa'jʉ chini, “Cʉnaʉmʉpi toa cajeche chʉ̃'ʉjʉ̃'ʉ”, chiikʉ mʉ'ʉ chʉkʉna'te? —chiniasome repana.
LUK 9:55 Jã'aja'ñe i'karena chʉri ña, —Jã'aja'ñe cho'omanejʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkonapi cu'ache cho'oñu chiiche cuhemʉ Dios Rekocho.
LUK 9:56 Chʉ'ʉ, Dios Raosi'kʉ pãire cu'ache cho'ora chini cajesi'kʉma'mʉ. Pãire oiʉ vati toa sani uuche'te ʉ̃sera chini cajesi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ Jesús repaʉ neenare. Ũcuarʉmʉ Jesús repaʉ neenana'me chekʉjoopona saniasomʉ.
LUK 9:57 Ma'api saijʉna chekʉ pãiʉ i'kaasomʉ Jesure. —Mʉ'ʉna'me ũcuaʉachejña mʉ'ʉ ku'ichejña ku'iʉ mʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe'te cho'okʉ pasa chiimʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ.
LUK 9:58 Chikʉna Jesús i'kaasomʉ repaʉ'te. —Ã'care'achai kãicojña paame. Pĩ'ava'na ũcuaja'che kãisʉovʉã paame. Chʉ'ʉ, Dios Raosi'kʉta'ni, kãichejñajẽ'e peova'ʉ pa'imʉ —chiniasomʉ repaʉ.
LUK 9:59 Chini Jesús chekʉni i'kaasomʉ. —Chʉ'ʉni ja'me ku'iʉ chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe'te cho'okʉ pa'ijʉ̃'ʉ —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te. Chikʉna, —Pãi Ũcuanʉkore Paakʉ, cha'ajʉ̃'ʉ aperʉmʉ. Chʉ'ʉ ja'kʉva'ʉni tãjasa. ¿Ʉ̃sema'kʉ mʉ'ʉ? —chiniasomʉ repaʉ repaʉ'te.
LUK 9:60 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa Jesús i'kaasomʉ repaʉ'te. —Chekʉnapi chʉ'ʉre cuasamanajejʉ repana rekoñoã jũnisõsinaja'ñe pa'inapi repana majapãi jũ'isinare tãa'jʉ. Mʉ'ʉta'ni pãi cu'ache cho'oche ũhasinare Dios chẽa paache'te rani kʉakʉ pa'ijʉ̃'ʉ —chiniasomʉ repaʉ.
LUK 9:61 Jã'aja'ñe i'kaʉna chekʉ i'kaasomʉ repaʉ'te. —Pãi Ũcuanʉkore Paakʉ, mʉ'ʉna'me kusa chiimʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni charo chʉ'ʉ majapãire, “Saimʉ chʉ'ʉ”, chiijasa chiimʉ chʉ'ʉ. ¿Ʉ̃sema'kʉ mʉ'ʉ? —chiniasomʉ repaʉ.
LUK 9:62 Chikʉna asa i'kaasomʉ repaʉ. —Pãi Dios chʉ̃'ʉñe cho'oñu chiinapi repana aperʉmʉ pa'isi'ere jo'e pa'iʉakʉna Repaʉ chʉ̃'ʉñe'te cho'oma'to Dios neena pa'icu'amʉ —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te.
LUK 10:1 Na'a pa'isirʉmʉ Jesús chekʉnare setentarepanare ku'e chẽa i'kaasomʉ. —Mʉsanʉkona ũcuanʉko te'eka'chapanachi'a vʉ'ñajoopoãna saijʉ̃'ʉ. Chʉ'ʉ saijajoopoãna'me chʉ'ʉ saijachejñana charo sani Dios chʉ'ore chʉ'vajʉ pa'ijʉ̃'ʉ —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 10:2 Repanani saopi'rakʉ i'kaasomʉ repaʉ. —Asarepajʉ̃'ʉ. Trigo tʉarʉmʉ trigo chio paakʉji cho'oche cho'onare ku'e saoasomʉ, repaʉni trigo'te tʉakaapʉ chini. Repaʉ repanare saosirʉmʉ cho'ocheji rʉarepajekʉna cho'oche cho'onapi karasõasome. Cho'onapi karasõkʉna chio paakʉni chʉ'o raoasome repana, chekʉnani raoa'kʉ chini. Dios chʉ'o chʉ'vache ũcuaja'che jã'aja'ñea'me. Dios chʉ'o chʉ'vanapi karasõjʉna Dios chʉ'o asamana rʉa jainʉkoa'me. Jã'ajekʉna Dioni sẽejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona, Repaʉ chʉ'o chʉ'vanani na'a jainʉkore ku'e raoa'kʉ.
LUK 10:3 Mʉsanʉkonare, “Saijʉ̃'ʉ”, chiimʉ chʉ'ʉ. Ovejachĩiva'nare chai pa'ichejñana saocheja'che mʉsanʉkonare cuhena pa'ichejñana saomʉ chʉ'ʉ.
LUK 10:4 Mʉsanʉkonapi sani turu cu'amajñarʉã mañajaturujẽ'e samanejʉ̃'ʉ. Kurijẽ'e samanejʉ̃'ʉ. Cũ'akorophe'rejẽ'e samanejʉ̃'ʉ. Ũcuaja'che ma'a saijʉ ti'jñenare canʉkama'ñe sẽejʉ saijʉ̃'ʉ.
LUK 10:5 Ũcuaja'che mʉsanʉkonapi ku'ijʉ pãi vʉ'ñana kakani, “Diopi mʉsanʉkonare re'oja'che cho'okaaʉ”, chiijʉ̃'ʉ repavʉ'e pa'inare.
LUK 10:6 Repavʉ'e pa'ikʉji re'oja'che pa'ineekʉ pa'ito mʉsanʉkona sẽekaisi'e Diopi re'oja'che cho'okaija'mʉ repanare. Jã'ata'ni re'oja'che pa'icuhekʉ pa'ito mʉsanʉkona sẽekaisi'e re'oja'che cho'okaimaneja'mʉ Dios repanare. Mʉsanʉkona Diore sẽekaisi'e sẽema'ñeja'ñe pa'ija'mʉ repanare.
LUK 10:7 Ũcuate'evʉ'e pa'ijʉ pa'ijʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Chekʉvʉ'ña pa'imanejʉ̃'ʉ. Ũcuavʉ'ere pa'ijʉ repavʉ'e pa'ina ãuñe'te ãu ãijʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkona ãijañe ãu pãi chʉ'vache ro'ia'me.
LUK 10:8 Ũcuaja'che mʉsanʉkonapi vʉ'ejoopona sani tĩ'arena repajoopo canapi mʉsanʉkonani cuhema'to repana ãuñe ãu ãijʉ̃'ʉ.
LUK 10:9 Ũcuaja'che repajoopo pa'iva'nare jũ'iva'nare vasojʉ̃'ʉ. Ũcuachi'a ija'che kʉajʉ̃'ʉ repanare: “Dios Raosi'kʉ pãire chʉ̃'ʉpi'ramʉ”, chiijʉ̃'ʉ.
LUK 10:10 Ũcuaja'che mʉsanʉkonapi vʉ'ejoopona sani tĩ'arena repajoopo canapi mʉsanʉkonani cuheto ija'che i'kajʉ callejoovʉna etajʉ̃'ʉ:
LUK 10:11 “Ijoopoquee cha'o chʉkʉna cũ'akorophe're chʉ̃'isi'ere tĩ'to to'jñome chʉkʉna, pãipi mʉsanʉkona cu'ache cho'osi'ere ña masia'jʉ chini. Asarepajʉ̃'ʉ; Dios Raosi'kʉ pãire chʉ̃'ʉpi'ramʉ”, chiijʉ̃'ʉ mʉsanʉkonare cuhenare.
LUK 10:12 Iere mʉsanʉkonani kʉara: Pãi cho'oche Dios ña ro'iche chʉ̃'ʉrʉmʉ tĩ'aru rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ Sodoma vʉ'ejoopo pa'isinare. Jã'ata'ni mʉsanʉkona chʉ'vache asacuhesinare na'a rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ —chiniasomʉ Jesús repaʉ neenare.
LUK 10:13 Ũcuarʉmʉ Jesús jo'e ija'che i'kaasomʉ: —Dios aperʉmʉ Sidón vʉ'ejoopona'me Tiro vʉ'ejoopo pa'inare Repaʉ masiche cho'o ñomaneasomʉ. Repanani chʉ'vakʉ cho'o ñoru cu'ache cho'oche ũhasõ, vãkiniokãñapi sa'che repana sĩjona ũhacʉtapi chu'chura'asinaa'me repana, chekʉnapi ña, “Cu'ache cho'oche ũhasõsinaa'me ina”, chiapʉ chini. Mʉsanʉkonata'ni chʉ'ʉpi chʉ'vakʉ Diochi'a cho'omasiche cho'okʉna ñasinaa'me, Corazín vʉ'ejoopo pa'inana'me Betsaida vʉ'ejoopo pa'ina. Jã'ata'ni ũcua cu'ache cho'oche ũhasõmanesinaa'me mʉsanʉkona. Jã'ajekʉna rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ mʉsanʉkonare Corazín vʉ'ejoopo pa'inana'me Betsaida vʉ'ejoopo pa'inare.
LUK 10:14 Na'a pa'isirʉmʉ Dios pãi ũcuanʉko cho'oche ña ro'iche chʉ̃'ʉumucuse tĩ'aru Sidón vʉ'ejoopo pa'isinana'me Tiro vʉ'ejoopo pa'isinare rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ. Jã'ata'ni mʉsanʉkonare Corazín vʉ'ejoopo pa'inana'me Betsaida vʉ'ejoopo pa'inare na'a rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ, chʉ'ʉ cho'oche ñasinata'ni jachasi'e ro'i.
LUK 10:15 ’Mʉsanʉkona Capernaum vʉ'ejoopo pa'ina, “Dios pa'ichejana saijanaa'me mai”, chiime. Jã'ata'ni Dios mʉsanʉkonare Repaʉ pãi ũcuanʉko cho'oche ña ro'iche chʉ̃'ʉumucuse tĩ'aru vati toana saoja'mʉ —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 10:16 Chini repaʉ neenare jo'e i'kaasomʉ repaʉ. —Pãi mʉsanʉkona i'kache asa jachamana chʉ'ʉ i'kache ũcuaja'che asa jachama'me. Pãi mʉsanʉkonare cuhena chʉ'ʉre ũcuaja'che cuheme. Pãi chʉ'ʉre cuhena chʉ'ʉre Raosi'kʉre Diore ũcuaja'che cuheme —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 10:17 Jesupi saoʉna chʉ'vajani pojojʉ co'i repaʉni kʉaasome repana setentarepana. —Chʉkʉna'te Paakʉ, chʉkʉna mʉ'ʉ ku'e chẽa saosinapi chʉ̃'ʉjʉna pãi sa'navʉã pa'isina vati eta saisinaa'me —chiniasome repana repaʉ'te.
LUK 10:18 Jã'aja'ñe kʉarena asa repanare ija'che i'kaasomʉ repaʉ: —Vati aire cʉnaʉmʉpi oko fe'neñeja'ñe na'mi tuã'ikʉni ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
LUK 10:19 Jã'ata'ni chʉ'ʉ mʉsanʉkonare Diochi'a cho'omasiche'te cho'oa'jʉ chini masire jo'kasi'kʉa'mʉ. Masinajejʉ mʉsanʉkonapi añana'me puni tumunijẽ'e asi cho'omanejanaa'me. Ũcuaja'che vati cho'oche peore ʉ̃sejanaa'me mʉsanʉkona. Jã'are cho'ojʉ jmamakarʉjẽ'e cu'ache cho'ocojñomanejanaa'me mʉsanʉkona.
LUK 10:20 Pãi sa'navʉã pa'inare vati etoni pojomanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Utija'ophʉro cʉnaʉmʉ pa'iphʉrona Dios mʉsanʉkona mami tochasi'ere cuasajʉ pojojʉ̃'ʉ —chiniasomʉ Jesús repaʉ neenare.
LUK 10:21 Reparʉmʉ Jesús, Dios Rekochoji repaʉni ja'me pa'iʉna rʉa pojokʉ i'kaasomʉ. —Ja'kʉ, mʉ'ʉ cʉnaʉmʉ pa'inana'me cheja pa'inare peore chʉ̃'ʉkʉ'mʉ. Mʉ'ʉre rʉa pojokʉ i'kamʉ chʉ'ʉ. Pãi, “Mʉ'ʉ chʉ'o peore masinaa'me chʉkʉna”, chiijʉ cuasanare mʉ'ʉ chʉ'o asamasiche ʉ̃semʉ mʉ'ʉ, repanapi asavesʉa'jʉ chini. Jã'ata'ni pãi chĩiva'naja'ñe vesʉjʉ, “Dios chʉ'ojẽ'e vesʉnaa'me chʉkʉna”, chini cuasanarechi'a mʉ'ʉ chʉ'o asamasiche jo'kakʉ'mʉ mʉ'ʉ, repanapi asamasia'jʉ chini. Jã'aja'ñere chiimʉ mʉ'ʉ. Jã'ajekʉna, “Re'orepamʉ”, chiimʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre —chiniasomʉ Jesús Pʉka'kʉre.
LUK 10:22 Diore i'ka pi'ni pãire i'kaasomʉ repaʉ. —Chʉ'ʉ Ja'kʉ Repaʉ pa'iche masiche peore jo'kasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre. Chʉ'ʉ pa'iche vesʉme pãi. Chʉ'ʉ Ja'kʉta'ni masimʉ. Ũcuaja'che chʉ'ʉ Ja'kʉ pa'iche vesʉme pãi. Chʉ'ʉta'ni Repaʉ pa'iche masimʉ, Repaʉ Mamakʉjekʉ. Chʉ'ʉre kʉaʉanarechi'a chʉ'ʉ Ja'kʉ pa'iche kʉamʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 10:23 Jã'aja'ñe i'kakʉ repaʉ neenarechi'a i'kaasomʉ repaʉ. —Chura chʉ'ʉni ja'me pa'ijʉna rʉa re'omʉ mʉsanʉkonare, chʉ'ʉpi si'ache cho'o ñokʉna.
LUK 10:24 Aperʉmʉ pa'isina Dios chʉ'o kʉasinana'me pãi chʉ̃'ʉsina irʉmʉ mʉsanʉkona ñañeja'ñere ñañu chiisinata'ni ñamaneasome. Ũcuachi'a irʉmʉ mʉsanʉkona asacheja'chere asañu chiisinata'ni asamanesinaa'me repana —chiniasomʉ Jesús repaʉ neenare.
LUK 10:25 Ũcuarʉmʉ judíopãi che'chokʉ Jesuni cutura chini mʉaasomʉ, repaʉ masiche'te cho'o ñara chini. Mʉa repaʉ'te ija'che sẽniasomʉ repaʉ: —Masiʉ, chʉ'ʉpi Dios pa'ichejana ai sani pasa chini, ¿je'se cho'oja'che? —chiniasomʉ repaʉ.
LUK 10:26 Chikʉna Jesús i'kaasomʉ repaʉ'te. —Dios chʉ'o tocha jo'kasi'e, ¿ʉ̃quere kʉakʉ? Mʉ'ʉpi ñato, ¿je'se kʉakʉ? —chiniasomʉ repaʉ.
LUK 10:27 Chikʉna i'kaasomʉ repaʉ. —Dios chʉ'o tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ: Pãi mʉsanʉkonare ũcuanʉkore Paakʉ'te Diore mʉsanʉkona aʉna'me rekoñoãna'me kokana'me cuasache peore jã'api rʉa cuasajʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkona meñe oicheja'che kueñe pa'inare oijʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe kʉamʉ Dios chʉ'o, aperʉmʉ tocha jo'kasi'e —chiniasomʉ repaʉ pãi che'chokʉ.
LUK 10:28 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa Jesús i'kaasomʉ repaʉ'te. —Rũhiñe i'kamʉ mʉ'ʉ. Mʉ'ʉpi jã'aja'ñe cho'oni Dios pa'ichejare ai sani pa'ija'mʉ —chiniasomʉ Jesús.
LUK 10:29 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa, pãipi repaʉni ña, “Ũcuarepa cho'okʉ'mʉ ikʉ”, chiijʉ cuasaa'jʉ chini Jesure jo'e sẽniasomʉ repaʉ. —¿Neea'ñe chʉ'ʉre kueñe pa'ina? —chiniasomʉ repaʉ.
LUK 10:30 Chikʉna Jesús ija'chere cuasakʉ kʉaasomʉ repaʉ'te: —Pãiʉ Jerusalén vʉ'ejoopoji Jericó vʉ'ejoopona cajeasomʉ. Cajekʉna pãi cu'ana ma'ana tijña chẽaasome repaʉ'te. Chẽa repaʉ cu'amajñarʉã tʉtesõ, repaʉ ju'ikãñarʉã tĩ'te, repaʉ'te ai jũ'iñetʉ'ka rʉa vani jo'ka sanisõasome repana.
LUK 10:31 Vani jo'ka satena judío phairipãiʉ ũcuama'api rani chueesiva'ʉni ña ma'a chekʉkã'kona jẽni pachu carani saniasomʉ.
LUK 10:32 Carani sakʉna chekʉ, Leví jojosi'kʉ Dios vʉ'e cho'oche cho'okaikʉ ũcuama'api rani ũcuaja'che chueesiva'ʉ ũhicheja tĩ'a ma'a chekʉkã'kona jẽni pachu carani saniasomʉ.
LUK 10:33 Chekʉ, Samariapãiʉta'ni ũcuama'api raiʉ chueesiva'ʉ ũhicheja tĩ'a ña oniasomʉ repava'ʉre.
LUK 10:34 Ña oiʉ repava'ʉ asimajñana pĩsi ʉche conona'me u'chape'e ro'vecuha, kãñase'repi vẽekaniasomʉ repava'ʉre. Vẽe pi'ni repaʉ burrova'ʉpi tʉo sa, pãi kãivʉ'ere paakʉ kuiraasomʉ repaʉ.
LUK 10:35 Jo'e apeñatato repaʉ Samariapãiʉ saipi'rakʉ, repavʉ'e paakʉ'te denario kurire're ka'chare're mini ĩsikʉ ija'che i'kaasomʉ: “Iva'ʉre chueesiva'ʉre kuirakaijʉ̃'ʉ chʉ'ʉre. Chʉ'ʉ ro'isinʉko tĩ'ama'to mʉ'ʉpi ro'ikaijʉ̃'ʉ. Chʉ'ʉ jo'e raisirʉmʉna mʉ'ʉ ro'ikaisinʉko ro'ira mʉ'ʉre”, chiniasomʉ Samariapãiʉ —Jã'aja'ñe kʉaasomʉ Jesús repaʉ'te judíopãi che'chokʉ'te.
LUK 10:36 Jã'aja'ñe kʉa pi'ni Jesús repaʉ'te chʉ'o sẽniasomʉ. —Chueesiva'ʉ ũhisima'a ʉmʉpãi chotena te'enachi'a saijʉ ñaasome repaʉ'te. Jã'ata'ni te'eʉ re'oja'che cho'okaniasomʉ repaʉ'te, pãi kueñe pa'inare re'oja'che cho'okaicheja'che. ¿Kaʉpi repaʉ'te jã'aja'ñe cho'okakʉ? —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te.
LUK 10:37 Chikʉna, —Chueesiva'ʉre ña oisi'kʉpi re'oja'che cho'okaisi'kʉa'mʉ repaʉ'te —chiniasomʉ judíopãi che'chokʉ. Chikʉna, —Ũcuarepaa'me jã'a. Mʉ'ʉjẽ'e ũcuaja'che sani chekʉnani ña oiʉ re'oja'che cho'okaiʉ pa'ijʉ̃'ʉ —chiniasomʉ Jesús judíopãi che'chokʉ'te.
LUK 10:38 Ũcuarʉmʉ Jesús repaʉ neenana'me jo'e saiʉ chekʉjoopona tĩ'aʉna romichĩio Marta repao vʉ'ena Jesure soni mʉtuaasomo.
LUK 10:39 Repao Marta cho'jeo María ve'easomo. Jesupi kaka pʉʉʉna repaʉ che'choche'te asara chini repaʉ'te kueñe pʉʉasomo repao María.
LUK 10:40 Jã'ata'ni Marta, vʉ'e cho'omajñarʉãre te'eo cho'o ca'naso, Jesure kueñe rani ija'che i'kaasomo: —Pãi Ũcuanʉkore Paakʉ, chʉ'ʉ cho'jeo cho'omajñarʉã ja'me cho'oma'mo chʉ'ʉre. Chʉ'ʉchi'a te'eva'o cho'oko pa'imo. ¿Chʉ'ʉre ña oima'kʉ mʉ'ʉ? I'kajʉ̃'ʉ repao'te chʉ'ʉre ja'me cho'oa'ko —chiniasomo repao repaʉ'te.
LUK 10:41 Chikona Jesús i'kaasomʉ repao'te. —Asarepajʉ̃'ʉ, Marta. Mʉ'ʉ pa'iche'te rʉarepa peore cuasako oimo mʉ'ʉ.
LUK 10:42 Re'oja'che pa'iche chuta'a chẽama'mo mʉ'ʉ. Mʉche'ota'ni chʉ'ʉ che'choche'te asaneeko re'oja'che pa'iche'te chẽacuhamo. Jã'aja'ñe cho'oko'te ʉ̃sema'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ Jesús repao'te Martare.
LUK 11:1 Ũcuarʉmʉ Jesús repaʉ saisichejare pa'iʉ Dioni sẽniasomʉ. Sẽni pi'niʉna repaʉ neekʉ te'eʉ ija'che i'kaasomʉ repaʉ'te: —Chʉkʉna'te Paakʉ, Diore sẽeñe'te che'chojʉ̃'ʉ chʉkʉna'te, Juan repaʉ neenare che'chosi'eja'che —chiniasomʉ repaʉ.
LUK 11:2 Chikʉna Jesús repaʉ neenare i'kaasomʉ. —Mʉsanʉkonapi Diore sẽni ija'che i'kajʉ̃'ʉ: Ja'kʉ, Cʉnaʉmʉ Pa'ikʉ, pãi mʉ'ʉre vajʉchʉjʉ pojoa'jʉ. Ũcuachi'a mʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe pãi ũcuanʉko cho'ojarʉmʉ tĩ'aa'kʉ. Cʉnaʉmʉ pa'ina mʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe masi cho'ocheja'che cheja pa'ina ũcuaja'che re'oja'che cho'ojʉ paapʉ.
LUK 11:3 Ũcuachi'a chʉkʉna chiiche ãu si'aumucujña ĩsijʉ̃'ʉ, chʉkʉna ãijañe.
LUK 11:4 Chʉkʉna cu'ache cho'oche jo'e cuasamanejʉ̃'ʉ, chʉkʉna'te pãi cu'ache cho'osi'e chʉkʉna jo'e cuasama'ñeja'ñe. Chʉkʉna'te vatipi chʉ̃'ʉkʉna cu'ache cho'oñu chiito mʉ'ʉpi ʉ̃sekaijʉ̃'ʉ, cho'omanea'jʉ chini. Jã'aja'ñe i'kajʉ Diore sẽejʉ pa'ijʉ̃'ʉ —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 11:5 Chini repanare jo'e i'kaasomʉ repaʉ. —Chekʉrʉmʉ mʉsanʉkona te'eʉ mʉ'ʉre kueñe pa'ikʉ mʉ'ʉ vʉ'ena ñamirepana mʉamʉ. Mʉa jatisa'aro tĩ'a ve'sere nʉkakʉ ija'che i'kamʉ: “Chʉ'ʉre re'okʉ, vʉni pãra'pʉrʉã chotera'pʉrʉã ĩsijʉ̃'ʉ chʉ'ʉre. Jo'e co'chora chʉ'ʉ mʉ'ʉre. Chekʉ chʉ'ʉre re'oja'che cho'okʉ so'opi raiʉ churepara chʉ'ʉ vʉ'ena tĩ'amʉ ãiñejẽ'e peokʉni”, chiimʉ repaʉ chekʉrʉmʉ mʉ'ʉre.
LUK 11:7 Jã'aja'ñe sẽeto mʉ'ʉ chekʉrʉmʉ ija'che i'kamʉ: “Cho'oʉama'ñe cho'omanejʉ̃'ʉ chʉ'ʉre. Jatisa'aro jeosõcuhasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Kãsa chini chʉ'ʉ chĩiva'nana'me ʉmesõcuhasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Mʉ'ʉ sẽeñe vʉni ĩsima'mʉ chʉ'ʉ”, chiimʉ mʉ'ʉ repaʉ'te.
LUK 11:8 ’Asarepajʉ̃'ʉ, mʉsanʉkona. “Chʉ'ʉre re'okʉ'mʉ”, chiikʉta'ni repaʉ sẽeñe vʉni ĩsima'mʉ mʉ'ʉ. Jã'ata'ni, “Chʉ'ʉni jeereparʉmʉ sẽeto asa ca'nasõ, vʉni ĩsija'mʉ chʉ'ʉ”, chini cuasa, vʉni repaʉ chiiche peore ĩsija'mʉ mʉ'ʉ repaʉ'te.
LUK 11:9 ’Ija'che kʉamʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare: Ũcuaja'che mʉsanʉkona chiiche cuhama'ñe Dioni rʉa sẽejʉ pa'ijʉ̃'ʉ ĩsia'kʉ. Cuhama'ñe sẽejʉ pa'ito ĩsija'mʉ Repaʉ. Ũcuachi'a mʉsanʉkona Repaʉ'te sẽesi'e cha'ajʉ̃'ʉ ĩsia'kʉ. Cha'ani koojanaa'me mʉsanʉkona. Ũcuachi'a pãiʉ repaʉ'te re'okʉ vʉ'ena mʉa tĩ'a jatisa'aro'te nʉkakʉ, repaʉ chiiche'te koorepara chini cuhama'ñe rʉa jeerʉmʉ sẽeʉ pa'icheja'che Diore rʉa jeerʉmʉ sẽejʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe cho'ojʉ pani koojanaa'me mʉsanʉkona.
LUK 11:10 Repanare karache'te Diore sẽena koojanaa'me. Ũcuachi'a Repaʉ'te sẽesi'e cha'ana koojanaa'me. Ũcuachi'a pãiʉ repaʉ'te re'okʉ vʉ'ena mʉa tĩ'a jatisa'aro'te nʉkakʉ, rʉa jeerʉmʉ sẽeʉ pa'iʉ koocheja'che koojanaa'me pãi, Diore rʉa jeerʉmʉ sẽejʉ pa'ina.
LUK 11:11 ’Mʉsanʉkona ʉmʉpãi chĩi paana, asarepajʉ̃'ʉ. Mʉ'ʉ chĩipi mʉ'ʉni pãre sẽeto catapʉ'te mini ĩsima'me mʉsanʉkona. Jã'apãani chiacha va'ire sẽeto añani mini ĩsima'me mʉsanʉkona.
LUK 11:12 Kura chiapʉ sẽeto punioni mini ĩsima'mʉ mʉ'ʉ repaʉ'te. Jã'aja'ñe cho'omanaa'me mʉsanʉkona.
LUK 11:13 Cu'ache pa'inata'ni mʉsanʉkona chĩiva'nare re'oja'chere ĩsinaa'me mʉsanʉkona. Mai Ja'kʉ, Dios, Cʉnaʉmʉ Pa'ikʉ na'a re'oja'chere ĩsikʉ'mʉ maire. Pãipi Repaʉ'te sẽeto Repaʉ Rekocho'te ĩsikʉ'mʉ Repaʉ repanare —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 11:14 Ũcuarʉmʉ Jesús vatire pãiʉ'te chʉ'o cutuche ʉ̃sekʉni eto saokaniasomʉ. Eto saoʉna vatire paasi'kʉpi, chʉ'o cutumanesi'kʉpi chʉ'ore cutukʉna ña kʉkʉasome pãi.
LUK 11:15 Pãi te'ena ija'che i'kaasome: —Vati chʉ̃'ʉkʉji Beelzebuji cho'okaiʉna vati ũcuajanare eto saokʉ'mʉ ikʉ Jesús —chiniasome repana.
LUK 11:16 Jã'aja'ñe i'karena chekʉna Jesús masiche'te masiñu chini ija'che i'kaasome: —Diochi'a cho'omasiche'te cho'o ñojʉ̃'ʉ chʉkʉna'te —chiniasome repana.
LUK 11:17 Jã'aja'ñe i'kajʉna Jesús repana cuasajʉ cutuche'te masikʉ ija'che i'kaasomʉ repanare: —Pãi ũcuate'echeja pa'inapi sãiñechi'a cavani vaijʉ si'asõjanaa'me. Ũcuachi'a majapãichi'api ũcuate'evʉ'e pa'inapi sãiñechi'a cavani majapãi sẽjosõjanaa'me.
LUK 11:18 Ũcuachi'a vati aipi repaʉ neenana'me sãiñechi'a cavato repaʉ chʉ̃'ʉñe si'asõmʉ. Jã'ata'ni mʉsanʉkona chʉ'ʉre, “Vati chʉ̃'ʉkʉji Beelzebuji vati ũcuajanare eto saomasiche jo'kasi'kʉa'mʉ mʉ'ʉre”, chiime.
LUK 11:19 Jã'aja'ñe mʉsanʉkonapi i'karena iere sẽemʉ chʉ'ʉ: Mʉsanʉkona neenare, ¿jaʉpi vati eto saomasiche jo'kaʉ? ¿Vati aipi jo'kaʉ? Ija'che chiijʉ sẽejʉ̃'ʉ repanare: “¿Vati eto saomasiche vati aipi jo'kaʉ mʉsanʉkonare?”, chiijʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe sẽeto repana mʉsanʉkonare, “Rũhiñe cuasama'me mʉsanʉkona”, chiijanaa'me.
LUK 11:20 Chʉ'ʉ vati eto saomasiche Dios jo'kasi'ea'me. Chʉ'ʉpi Dios jo'kasi'ere cho'okʉna ña, “Dios pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉkʉ'mʉ”, chiijʉ masijanaa'me pãi.
LUK 11:21 ’Pãiʉ rʉa kokaʉji rʉa vaiche paakʉji repaʉ vʉ'ere pẽ'jeto repaʉ cu'amajñarʉã ñaacu'amʉ.
LUK 11:22 “Vaiche'te paakʉna chʉ'ʉ neemajñarʉã ñaamanejanaa'me pãi chʉ'ʉre”, chini cuasakʉ pojomʉ repaʉ. Jã'ata'ni repaʉ'te na'a rʉa koka paakʉji rani, repaʉ'te vani kʉkosõ, repaʉ paakʉ pojosi'e vaichena'me cu'amajñarʉã tʉtesõja'mʉ repaʉ'te. Tʉtesõ repaʉ neenani ĩsija'mʉ —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 11:23 Chini ija'che i'kaasomʉ repaʉ: —Pãi chʉ'ʉre jovomana cuheme chʉ'ʉre. Cuhejʉ chekʉnapi chʉ'ʉni jovoñu chiito ʉ̃seme repana, chʉ'ʉni jovomanea'jʉ chini —chiniasomʉ Jesús repanare pãi.
LUK 11:24 Ũcuarʉmʉ Jesús repanare pãi jo'e ija'che i'kaasomʉ: —Pãiʉ sa'navʉ pa'isi'kʉni etosõru vati sani oko peochejñare ku'iʉ pa'imʉ pʉachejñare ku'ekʉ. Jã'ata'ni jñaamaneni, “Chʉ'ʉ vʉ'eja'chena co'ira pãiʉ sa'navʉna”, chini cuasamʉ repaʉ.
LUK 11:25 Jã'aja'ñe cuasa repaʉ co'i ñato pãiʉ sa'navʉ vʉ'e jʉ'o care'vasivʉ'eja'che re'oja'imʉ.
LUK 11:26 Jã'aja'ñere rani ña jo'e sani chekʉnare vati repaʉ'te na'a rʉa cu'anani sieterepanare ku'e jñaa ra pãiʉ sa'navʉna pañu chini ũcuanʉko kakame repana. Jã'ajekʉna pãiʉ aperʉmʉ cu'ache pa'isi'e na'a rʉa cu'ache pa'imʉ —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 11:27 Jã'aja'ñe i'katona pãina'me pa'ikoji romio ʉjachʉ'opi i'kaasomo Jesure. —Mʉ'ʉre jñaa jojasi'ko rʉa pojoko pa'icosomo —chiniasomo.
LUK 11:28 Chikona i'kaasomʉ repaʉ. —Ũcuarepaa'me jã'a. Pojoko pa'imo repao. Jã'ata'ni Dios chʉ'o asa jachama'ñe cho'ona repao'te na'a rʉa pojojʉ pa'ime —chiniasomʉ Jesús repao'te.
LUK 11:29 Ũcuarʉmʉ Jesús pãipi repaʉ pa'ichejana chi'irena ija'che i'kaasomʉ repanare: —Pãi irʉmʉ cana cu'ache pa'inaa'me. Chʉ'ʉre, “Dios Raosi'kʉma'mʉ Jesús”, chiime repana. Jã'ata'ni, “Diochi'a cho'omasiche'te cho'o ñojʉ̃'ʉ chʉkʉna'te”, chiime repana, chʉ'ʉ pa'iche'te masiñu chini. Jã'ata'ni cho'o ñoma'mʉ chʉ'ʉ repanare. Jonás cho'ocojñosi'eja'chechi'a cho'ocojñoja'mʉ chʉ'ʉ.
LUK 11:30 Aperʉmʉ Níneve vʉ'ejoopo pa'isina Jonás cho'ocojñosi'ere asa, “Dios raosi'kʉcosomʉ jã'ʉ”, chiniasome. Chʉ'ʉ Dios Raosi'kʉ Jonás cho'ocojñosi'eja'che cho'ocojñoja'mʉ, pãipi asa, “Jesús Dios Mamakʉ'mʉ”, chiijʉ cuasaa'jʉ chini.
LUK 11:31 Aperʉmʉ pa'isi'ko sʉripʉ cakã'ko canare pãi chʉ̃'ʉsi'ko rʉa so'opi Salomón rʉa masiʉ chʉ'vache'te asara chini raniasomo. Repaʉ'te Salomon'te na'a rʉa masiʉji ichejare pa'imʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni chʉ'ʉ chʉ'vache asacuheme mʉsanʉkona irʉmʉ cana. Jã'ajekʉna Dios pãi ũcuanʉko cho'oche ña ro'iche chʉ̃'ʉumucuse tĩ'aru aperʉmʉ pa'io pãi chʉ̃'ʉsi'kopi ija'che i'kaja'mo mʉsanʉkonare, irʉmʉ pa'ijʉ chʉ'ʉre cuasamanesinare: “Cu'are cho'ojʉ Diore cuasamanesinajejʉ ro'ijʉ pa'ijanaa'me mʉsanʉkona”, chiija'mo.
LUK 11:32 Aperʉmʉ Jonapi rʉa masiʉji Dios chʉ'ore chʉ'vakʉna asa chẽa, Níneve vʉ'ejoopo pa'isina repana cu'ache cho'oche ũhasõasome. Repaʉ'te Jonare na'a rʉa masiʉji ichejare pa'imʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni chʉ'ʉ chʉ'vache asacuheme mʉsanʉkona irʉmʉ cana. Níneve vʉ'ejoopo pa'isina cu'ache cho'oche ũhasõsi'eja'che cu'ache ũhasõmanaa'me mʉsanʉkona irʉmʉ cana. Jã'ajekʉna Dios pãi ũcuanʉko cho'osi'e ña ro'iche chʉ̃'ʉumucuse tĩ'aru Níneve vʉ'ejoopo pa'isinapi ija'che i'kajanaa'me mʉsanʉkonare irʉmʉ pa'inare: “Cu'ache cho'oche ũhasõmanesinajejʉ ro'ijʉ pa'ijanaa'me mʉsanʉkona”, chiijanaa'me —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 11:33 Ũcuarʉmʉ Jesús repanare pãi jo'e i'kaasomʉ. —Pãi te'eʉjẽ'e ʉotʉopʉ chʉ̃oni chave nʉkoma'me. Ũcuachi'a totoroji jao nʉkoma'me. Jã'ata'ni, “Pãi ivʉ'ena kakani chija'iʉna ñamanejanaa'me”, chini ʉotʉopʉ chʉ̃o, ʉmʉna tʉomʉ re'oja'che miakʉna ñaa'jʉ chini.
LUK 11:34 Mʉsanʉkona ñakocaã masi ñoto cho'oche cho'ore'omʉ. Jã'ata'ni ñakocaãpi masi ñoma'to cho'oche cho'ocu'amʉ. Ũcuaja'che mʉsanʉkonapi re'oja'che cuasani re'oja'chechi'a cho'ojʉ pa'ijanaa'me. Cu'ache cuasani cu'achechi'a cho'ojʉ pa'ijanaa'me.
LUK 11:35 Pãi Dios chʉ'o masinapi Repaʉ'te cuasamaneni chijacheja pa'inaja'ñe cu'ache pa'ime repana rekoñoã. Jã'ajekʉna ñarepajʉ pa'ijʉ̃'ʉ mʉsanʉkona, jã'aja'ñe pa'imaneñu chini.
LUK 11:36 Mʉsanʉkonapi Dios chʉ'o asa cuasato rʉa re'oja'che pa'ija'mʉ mʉsanʉkona rekoñoã. Ʉotʉopʉ re'oja'che miañeja'ñe re'oja'che pa'ija'mʉ mʉsanʉkona rekoñoã —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 11:37 Jã'aja'ñe i'ka pi'niʉna fariseopãiʉ, “Chʉ'ʉ vʉ'ena mʉa ãu ãijʉ̃'ʉ”, chiniasomʉ Jesure. Chikʉna mʉa kaka ãure ãsa chini mesako'are pʉʉ ñuniasomʉ repaʉ.
LUK 11:38 Ãu ãipi'rakʉta'ni charo Jesupi repaʉ jʉ̃jñare choamaʉna ña, “Aipãi chʉ̃'ʉ jo'kasi'e cho'oma'mʉ ikʉ”, chini cuasa, kʉkʉasomʉ fariseopãiʉ.
LUK 11:39 Kʉkʉsokʉna ña Jesús ija'che i'kaasomʉ repaʉ'te: —Mʉsanʉkona fariseopãi rekoñoã cu'ache cuasache jo'kasõmanajejʉ cʉnaro'rona'me cʉnare'a sẽ'sevʉãchi'a sosajʉ sa'navʉã sosama'ñeja'ñe sẽ'sevʉchi'a re'onaja'ñe cho'ojʉ chekʉna nee jorejʉ tʉte paanaa'me.
LUK 11:40 Rʉa vesʉnaa'me mʉsanʉkona. Sẽ'sevʉ pa'ichechi'a cho'oma'ñe sa'navʉquee ũcuachi'a cho'osi'kʉa'mʉ Dios.
LUK 11:41 Ija'che cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ mʉsanʉkona: Pãi chʉova'na pa'iva'nare ña oijʉ cu'amajñarʉã ũcuaʉamajñarʉãre re'ojamajñarʉãre ĩsijʉ̃'ʉ repanare. Mʉsanʉkonapi jã'aja'ñe pãire oijʉ pani rekoñoã re'oja'che cuasani sẽ'sevʉ ũcuaja'che re'oja'che pa'ijanaa'me.
LUK 11:42 ’Mʉsanʉkona, fariseopãi, Dios chʉ̃'ʉ jo'kasi'ere cho'ojʉ ja'orʉã ãu va'isʉche maña kua'koja'orʉãre si'arʉmʉ ĩsijʉ pa'inaa'me, Repaʉ, “Chʉ'ʉre ĩsijʉ̃'ʉ”, chiisinʉkorʉ. Chekʉrʉmʉ dierepaja'orʉã paani te'eja'orʉ ĩsime. Chekʉrʉmʉ cienrepaja'orʉã paani dierepaja'orʉã ĩsime. Jã'achi'a ĩsinaa'me mʉsanʉkona. Jã'ata'ni chekʉnare ũcuarepa cho'omanaa'me mʉsanʉkona. Diore ũcuaja'che masi cuasamanaa'me mʉsanʉkona. Cu'amajñarʉã ũcua ĩsijʉ pa'ijʉ̃'ʉ Diore. Re'omʉ jã'a. Jã'ata'ni mʉsanʉkonapi chekʉnani ũcuarepa cho'omapʉna cu'amʉ. Ũcuachi'a Dioni masi cuasamapʉna cu'amʉ. Jã'ajekʉna rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ mʉsanʉkonare fariseopãi.
LUK 11:43 ’Ũcuaja'che mai judíopãi chi'ivʉ'ña mʉa kakani pa'ipãi ñu'isaivʉãre ñu'ineeme mʉsanʉkona. Ũcuaja'che ãu ĩsichejñare mʉsanʉkonapi ku'ijʉna pãipi ña kʉkʉjʉ sẽejʉna rʉa pojonaa'me mʉsanʉkona. Jã'aja'ñe pa'ijʉna rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ mʉsanʉkonare.
LUK 11:44 ’Pãiʉ'te jũ'isi'kʉre tãsichejare catapʉ tochasi'pʉre nʉkoma'to ñomaʉna vesʉjʉ ũcuachejapi cha'cajʉ ku'ime pãi. Mʉsanʉkona fariseopãi ũcuaja'che cu'ache pa'inata'ni pãipi ñato re'oja'che pa'inaja'ñe ñome. Chekʉna pãi mʉsanʉkona cu'ache cuasache vesʉme. Jã'aja'ñe pa'ijʉna rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ mʉsanʉkonare judíopãi che'chonana'me fariseopãi —chiniasomʉ Jesús fariseopãiʉ'te.
LUK 11:45 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa Dios chʉ̃'ʉsi'e che'chokʉ i'kaasomʉ Jesure. —Masiʉ, mʉ'ʉpi jã'aja'ñe i'kakʉ chʉkʉna'te ũcuaja'che Dios chʉ̃'ʉsi'e che'chonani cu'ache i'kamʉ mʉ'ʉ —chiniasomʉ.
LUK 11:46 Chikʉna asa Jesús jo'e i'kaasomʉ repaʉ'te. —Mʉsanʉkona Dios chʉ̃'ʉsi'e che'chona cho'okaimanata'ni chekʉnare rʉa si'ache cho'ovesache'te chʉ̃'ʉnaa'me. Jã'aja'ñe cho'ojʉna rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ mʉsanʉkonare.
LUK 11:47 ’Aperʉmʉ Dios chʉ'o kʉasinare mʉsanʉkona aipãipi vanisõrena repanare tãsichejña sẽ'sevʉãre re'ojachejña care'vajʉ pa'ime mʉsanʉkona, pãipi ña, “Dios chʉ'o kʉajʉ chuenisõsinare oime ina”, chiapʉ chini.
LUK 11:48 Jã'ata'ni repana kʉajʉ chʉ̃'ʉsi'e re'oja'che cho'omanaa'me mʉsanʉkona. Mʉsanʉkona aipãipi repanare vanisõrena repanare tãsichejñare re'ojachejña care'vajʉ mʉsanʉkona aipãi cu'ache cho'osi'eja'che cho'ome mʉsanʉkona. Jã'aja'ñe cho'ojʉna rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ mʉsanʉkonare.
LUK 11:49 ’Dios peore Masikʉjekʉ aperʉmʉ ija'che i'kaasomʉ mʉsanʉkona cho'ojache: Chʉ'ʉ chʉ'o kʉajanana'me che'chojanare chẽa saoja'mʉ chʉ'ʉ pãire chʉ'vaa'jʉ chini. Saoʉna repanani cuhejʉ cu'ache cho'oñu chini tuhajanaa'me pãi. Tuha te'enare vanisõjanaa'me repana, chiniasomʉ Repaʉ.
LUK 11:50 Cheja mamacheja pa'irʉmʉpi irʉmʉjatʉ'ka Dios chʉ'o kʉanani mʉsanʉkona majapãipi vanisõjʉna mʉsanʉkona irʉmʉ canapi repana cho'osi'eja'che cu'ache cho'onajejʉ ro'ijanaa'me, repanare vanisõsi'e ro'i.
LUK 11:51 Aperʉmʉ mʉsanʉkona majapãi Dios vʉ'ere pa'ijʉ Diore ĩsisimajñarʉã ʉochejana Zacaría'te vanisõasome. Abelre vanisõsirʉmʉpi Zacaría'te vanisõrʉmʉjatʉ'ka Dios chʉ'o kʉanare mai aipãipi vanisõrena mʉsanʉkona irʉmʉ canapi ro'ijanaa'me, repanare vanisõsi'e ro'i. Ũcuarepaa'me jã'a.
LUK 11:52 ’Mʉsanʉkona Dios chʉ̃'ʉñe che'chona Dios chʉ'o masinata'ni masi cho'oma'me. Ũcuaja'che chekʉnapi asa chẽapi'ranapi cho'ovesʉa'jʉ chini masi che'chomanaa'me mʉsanʉkona. Jã'aja'ñe cho'ojʉna rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ mʉsanʉkonare Dios chʉ̃'ʉñe che'chonare —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 11:53 I'ka pi'ni fariseopãiʉ vʉ'e pa'isi'kʉpi etaasomʉ Jesús. Etaʉna judíopãi che'chonana'me fariseopãi pe'rujʉ cu'ache i'kaasome repaʉ'te Jesure. Repaʉji tĩiñe i'kaʉna chẽañu chini chʉ'o rʉa vesache'te si'ache sẽniasome repana.
LUK 12:1 Ũcuarʉmʉ pãi kuẽkuecu'anʉko rʉa jainʉko chi'iasome. Jairepanʉkojejʉ ũcuajana cũ'ana cha'caasome repana. Chi'irena Jesús repaʉ neenani charo chʉ'vaasomʉ. —Asarepajʉ̃'ʉ, mʉsanʉkona. Fariseopãi pã saʉcheja'che pa'iche'te ña chẽamanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Repana cu'ache pa'iche'te i'kamʉ chʉ'ʉ. Repana fariseopãi pãipi ñato re'oja'che pa'ina cho'ocheja'che sẽ'sevʉchi'a re'oja'che cho'ojʉ pa'inaa'me. Jã'ata'ni repana rekoñoã rʉa cu'ache pa'inaa'me.
LUK 12:2 ’Na'a pa'isirʉmʉ pãi rope'e cu'ache cho'osi'e peore kʉajachea'me. Ũcuaja'che pãi cu'ache cuasasi'e peore kʉajachea'me.
LUK 12:3 Pãi ñamina rope'e kʉasi'e umucusena peore kʉajachea'me, pãi ũcuanʉko asajʉ'te. Ũcuaja'che pãi repana vʉ'ena kaka rope'e kʉasi'e pãi ũcuanʉko pa'ichejana ʉjachʉ'opi peore kʉajachea'me —chiniasomʉ Jesús repanare pãi.
LUK 12:4 Ũcuarʉmʉ Jesús repanare pãi jo'e i'kaasomʉ. —Mʉsanʉkonare, chʉ'ʉre ja'me pa'inare ija'chere chʉ'vamʉ chʉ'ʉ: Mʉsanʉkonare vanisõñu chiinare vajʉchʉmanejʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkona ca'nivʉã vanisõni rekoñoãta'ni cu'ache cho'oma'me repana.
LUK 12:5 “Diore vajʉchʉjʉ pa'ijʉ̃'ʉ”, chiimʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare. Repaʉ Dios mʉsanʉkona jũ'iñe chʉ̃'ʉkʉ'mʉ. Ũcuaja'che jũ'iñe chʉ̃'ʉʉna jũnisõsirʉmʉ Repaʉ'te cuasamanare vati toana saokʉ'mʉ Repaʉ. Jã'ajekʉna Dioni vajʉchʉjʉ̃'ʉ mʉsanʉkona.
LUK 12:6 ’Dios Repaʉ neenare kuirache'te kʉara chiimʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare. Pĩ'a cincorepava'na jmava'na kurire're te'eka'chapare'rerʉãchi'a ro'ime. Ka'charʉ ro'iva'nareta'ni Dios te'eʉ'terejẽ'e cavesʉma'kʉa'mʉ repava'nare.
LUK 12:7 Peore repava'nare pĩ'ava'nare cuasakʉ kuirakʉ'mʉ Dios. Mʉsanʉkonare pãi na'a rʉa cuasakʉ na'a re'oja'che kuirakʉ'mʉ Repaʉ. Mʉsanʉkona sĩjoquee raña kuẽkuesi'echi'a paakʉjekʉ masimʉ Repaʉ Dios. Mʉsanʉkona pa'iche peore masimʉ Repaʉ. Jã'ajekʉna mʉsanʉkona chekʉnare pãi vajʉchʉmanejʉ̃'ʉ —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 12:8 Ũcuarʉmʉ Jesús jo'e ija'che i'kaasomʉ repanare: —Chʉ'o chekere kʉara chiimʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare: Pãi te'ena, chekʉna asajʉ'te vajʉchʉma'ñe, “Jesure cuasanaa'me chʉkʉna”, chiime. Na'a pa'isirʉmʉ jã'aja'ñe i'kasinare Diore ja'me pa'ina ángeles asajʉ'te, “Chʉ'ʉ neenaa'me ina”, chiija'mʉ chʉ'ʉ Dios Raosi'kʉ.
LUK 12:9 Jã'ata'ni chekʉna pãi ija'che cho'ome: Chekʉnapi asajʉ chini, chʉ'ʉre cuasanata'ni pãire vajʉchʉjʉ, “Jesure cuasamanaa'me chʉkʉna”, chiime. Na'a pa'isirʉmʉ jã'aja'ñe i'kasinare, Diore ja'me pa'ina ángeles asajʉ'te, “Chʉ'ʉ neenama'me ina”, chiija'mʉ chʉ'ʉ.
LUK 12:10 ’Chʉ'ʉre, Dios Raosi'kʉre pãi cu'ache cutuche jo'e cuasamaneja'mʉ Dios. Jã'ata'ni Repaʉ Rekocho'te pãi cu'ache cutucheta'ni cavesʉma'ñe cuasamʉ Repaʉ.
LUK 12:11 ’Chekʉrʉmʉ pãi mʉsanʉkonare chʉ'ʉni cuasajʉna chẽa mai judíopãi chi'ivʉ'ena juha cuaa nʉkojanaa'me, chekʉnapi cu'ache cho'oa'jʉ chini. Chekʉrʉmʉ pãi mʉsanʉkonare chẽa pãi chʉ̃'ʉna pa'ivʉ'ena juha cuaa nʉkojanaa'me, repanapi cu'ache cho'oa'jʉ chini. Repanapi, “Chʉkʉnani cu'ache i'kato, ¿je'se chʉkʉna i'ka tʉijanaa'ñe?”, chiijʉ cuasamanejʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkona i'kajache cuasamanejʉ̃'ʉ.
LUK 12:12 Mʉsanʉkona i'karʉmʉ tĩ'aru Dios Rekochoji kʉaja'mʉ mʉsanʉkonare, masi i'kaa'jʉ chini —chiniasomʉ Jesús repaʉ neenare.
LUK 12:13 Ũcuarʉmʉ repanare pãi ja'me pa'ikʉji i'kaasomʉ Jesure. —Masiʉ, cho'okaijʉ̃'ʉ chʉ'ʉre. Chʉkʉna ja'kʉ chuta'a jũ'imarʉmʉ ija'che i'kasi'kʉa'mʉ chʉkʉna'te, chʉ'ʉna'me a'chʉre: “Chʉ'ʉ jũnisosirʉmʉ chʉ'ʉ paasi'e chejana'me põse mʉsanʉkona ka'chana paajʉ̃'ʉ”, chiisi'kʉa'mʉ ja'kʉ. Chura ja'kʉva'ʉ jũnisocuhasi'kʉa'mʉ. Jã'ajekʉna chʉ'ʉ a'chʉre i'kakaijʉ̃'ʉ, ja'kʉ i'kasi'e cho'oa'kʉ, joopo ĩsia'kʉ chʉ'ʉre —chiniasomʉ repaʉ repaʉ'te.
LUK 12:14 Chikʉna Jesús i'kaasomʉ repaʉ'te. —Tĩiñe i'kamʉ mʉ'ʉ. Pãi mʉsanʉkona ke'reche'te care'vaa'kʉ chini raomanesinaa'me chʉ'ʉre. Ũcuaja'che mʉja'kʉ jo'ka jũnisõsimajñarʉãre joopoãchi'a paache'te chʉ̃'ʉa'kʉ chini raomanesinaa'me chʉ'ʉre —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te.
LUK 12:15 Chini Jesús jo'e i'kaasomʉ repanare pãi. —Asarepajʉ̃'ʉ, mʉsanʉkona. Kurina'me si'ache paaneemanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Pãi, “Kurina'me põse si'ache paajʉ rʉa re'oja'che pa'ijanaa'me chʉkʉna”, chiime te'ena. Jã'ata'ni re'oja'che pa'iche kuripi kooma'ñea'me —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 12:16 Chini repanani chʉ'vakʉ ija'chere cuasakʉ kʉaasomʉ repaʉ: —Pãiʉ kuriʉ cheja re'ojacheja paaasomʉ. Repaʉ tãsi'epi ãupi rʉa aineeʉna ãu rʉa paaasomʉ repaʉ.
LUK 12:17 Ãure rʉa paakʉ te'eʉji ija'che cuasakʉ i'kaasomʉ repaʉ: “Chʉ'ʉ ãumajñarʉã care'vavʉ'ñapi timusõʉna jo'e ãu care'vavʉ'ña peomʉ chʉ'ʉ. ¿Je'se cho'oja'che chʉ'ʉ?”, chiiʉ cuasaasomʉ.
LUK 12:18 Jã'aja'ñe cuasakʉ, “Ãa, ija'che cho'ora chʉ'ʉ: Chʉ'ʉ ãumajñarʉã care'vavʉ'ñare peore ñañosõ, jo'e na'a ʉjavʉ'ña cho'ora. Cho'o pi'ni ãuna'me põse peore ũcuavʉ'ñana care'vara chʉ'ʉ.
LUK 12:19 Peore care'va pi'ni te'eʉji ija'che i'kaja'mʉ chʉ'ʉ: Rʉa põse paamʉ chʉ'ʉ. Rʉa jeerʉmʉ si'amaneja'mʉ ie. Jã'ajekʉna rupʉ pa'ija'mʉ chʉ'ʉ chura. Ãu ãiʉ, cono ũkukʉ pojokʉ pa'ija'mʉ chʉ'ʉ chura”, chiiʉ cuasaasomʉ.
LUK 12:20 Jã'aja'ñe cho'ora chiisi'kʉre ija'che i'kaasomʉ Dios: “Tĩiñe cuasamʉ mʉ'ʉ. Iñami jũnisõja'mʉ mʉ'ʉ. Mʉ'ʉ te'eʉ paakʉ pojora chini care'vasimajñarʉã peore cho'osõja'mʉ. Chekʉnapi mʉ'ʉ paasi'e paajanaa'me”, chiniasomʉ Dios repaʉ'te.
LUK 12:21 Pãi te'ena Dioni cuasamapʉ repanapi te'ena pojoñu chini põsena'me kuri si'ache rʉa care'vame. Diore cuasamanesinajejʉ peore cho'osõjanaa'me repana —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te.
LUK 12:22 Ũcuarʉmʉ Jesús repaʉ neenani chʉ'vaasomʉ. —Mʉsanʉkona pa'ichena'me ãu ãiñena'me kãña ju'iche rʉarepa cuasajʉ pa'imanejʉ̃'ʉ.
LUK 12:23 Dios, mʉsanʉkonare kuirakʉ ãuna'me kãña mʉsanʉkona ju'ijache ĩsikʉ'mʉ.
LUK 12:24 Pĩ'ava'na pa'iche'te cuasa ñajʉ̃'ʉ. Pĩ'ava'na ãujẽ'e tãmava'naa'me. Ĩsichejẽ'e cho'omava'naa'me. Ãu care'vavʉ'ñajẽ'e peova'naa'me repava'na. Jã'aja'ñe pa'iva'nareta'ni Diopi ãu ĩsikʉ'mʉ repava'nare. Repaʉ Dios pĩ'ava'nare peore cuasakʉ rʉa re'oja'che kuirakʉ'mʉ. Jã'ata'ni mʉsanʉkonare pãi na'a rʉa cuasakʉ na'a re'oja'che kuirakʉ pa'imʉ Repaʉ.
LUK 12:25 Ija'chea'me: Chekʉrʉmʉ pãi repana ʉmʉ nʉkache rʉa cuasajʉ, “Na'a ʉmʉ ainee nʉkajanaa'me mai”, chiijʉ na'a ʉmʉ nʉkache chiinareta'ni na'a ʉmʉ nʉkacu'aja'mʉ.
LUK 12:26 Mʉsanʉkonare pa'iche ĩsimʉ Dios. Cho'ovesama'mʉ Repaʉ'te. Jã'ata'ni mʉsanʉkonare jã'aja'ñe cho'ocu'amʉ. Repaʉ Dios mʉsanʉkonare pa'iche ĩsisi'kʉa'mʉ. Pa'iche ĩsisi'kʉjekʉ mʉsanʉkonare kuirakʉ'mʉ Repaʉ. Jã'ajekʉna mʉsanʉkona ãu ãiñena'me kãña ju'iche rʉarepa cuasama'ñe pa'ijʉ̃'ʉ.
LUK 12:27 ’Chura korosi'e pa'iche'te cuasa ñajʉ̃'ʉ. Korosi'e cho'ochejẽ'e cho'oma'ñea'me. Kãñajẽ'e juhama'ñea'me. Aperʉmʉ pa'iʉ pãi chʉ̃'ʉsi'kʉ Salomón ju'isikãña kãña repaʉji rʉa re'ojakãñare koo ju'iʉna rʉa re'oja'che ñoasomʉ, pãipi ñato. Jã'ata'ni Salomón ju'isikãña pa'icheja'che na'a rʉa re'oja'che ñomʉ korosi'e. Dios cho'oche'me jã'a.
LUK 12:28 Diore rʉa cuasama'me mʉsanʉkona. U'chara'ñʉrʉã iumucujña pa'ira'ñʉrʉãre pãipi ʉosõru che'ro peoja'mʉ. Rʉa jeerʉmʉ pa'imara'ñʉrʉãta'ni repara'ñʉrʉã re'oja'che kuirakʉ'mʉ Dios. Mʉsanʉkonare pãi na'a rʉa re'oja'che kuiramʉ Repaʉ.
LUK 12:29 Jã'ajekʉna mʉsanʉkona ãu ãijañena'me ũkujache si'areparʉmʉ cuasama'ñe pa'ijʉ, “Chʉkʉna chiiche peore ĩsikʉ'mʉ Dios”, chiijʉ cuasajʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
LUK 12:30 Pãi Diore cuasamana jã'amajñarʉãchi'a si'arʉmʉ rʉa cuasajʉ pa'ime. Jã'ata'ni mʉsanʉkona chiimajñarʉã, “Ina chʉ'ʉre cuasana jã'amajñarʉãre chiime”, chiiʉ masimʉ mai Ja'kʉ Dios.
LUK 12:31 Jã'ajekʉna jã'amajñarʉã rʉarepa cuasama'ñe pa'ijʉ Repaʉ chʉ̃'ʉñe'te na'a rʉa cuasajʉ cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Ũcuare Repaʉ mʉsanʉkonare ãuna'me ũkuche peore ĩsimʉ —chiniasomʉ Jesús repaʉ neenare.
LUK 12:32 Ũcuarʉmʉ Jesús repaʉ neenare jo'e chʉ'vaasomʉ. —Te'eva'naa'me mʉsanʉkona. Jã'ata'ni pãi ovejava'nare re'oja'che kuiracheja'che re'oja'che kuiramʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare. Jã'ajekʉna vajʉchʉmanejʉ̃'ʉ. Mai Ja'kʉ Dios re'oja'chere ĩsija'mʉ mʉsanʉkonare, Repaʉ pa'ichejana satena. Jã'aja'ñe cho'ora chiimʉ Dios mʉsanʉkonare.
LUK 12:33 Ija'che cho'ojʉ̃'ʉ: Mʉsanʉkona paamajñarʉã te'emajñarʉã ĩsisõ, kuri koo, chʉova'na pa'iva'nani rupʉ ĩsijʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkona icheja cheja paamajñarʉã cu'amajñarʉã si'asõjañea'me. Jã'ajekʉna repamajñarʉã rʉarepa cuasamairo pa'ijʉ Dioni na'a rʉa cuasajʉ, Repaʉ pa'icheja sani re'oja'che koojachere na'a rʉa cuasajʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Repaʉ ĩsicheta'ni si'ama'ñea'me. Jeecheja põse ñaanajẽ'e peome. Ũcuachi'a pãi paache pu'java'najẽ'e peome.
LUK 12:34 Dios ĩsijache koojanajejʉ pojojʉ pa'ijʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Mʉsanʉkonapi põsechi'a na'a rʉa cuasajʉ pani Dios ĩsijache rʉa cuasamanejanaa'me —chiniasomʉ Jesús repaʉ neenare.
LUK 12:35 Ũcuarʉmʉ Jesús repaʉ neenani chʉ'vakʉ ija'chere cuasakʉ kʉaasomʉ: —Pãiʉ cho'oche cho'okainare paakʉji pãi romi vejache'te ñara chini saniasomʉ. Sakʉna repaʉ'te cho'oche cho'okaina, “Maire paakʉ jo'e raija'mʉ”, chini cha'ajʉ cho'oche cho'okãña sa'che, ʉopʉã chʉ̃o, peore care'vakaijʉ paniasome repaʉ'te. Ũcuarʉmʉ repana repaʉni cha'ajʉ care'vasinajejʉ repaʉji rakʉna vajʉchʉma'ñe jatisa'aro teana vataasome.
LUK 12:37 Cho'oche cho'okainapi kãima'ñe repanare paakʉni cha'ajʉ peore re'oja'che care'varu rani ña rʉa pojoja'mʉ repaʉ. Cho'oche cho'okainare kãima'ñe care'vakaisinajejʉna ña pojokʉ re'oja'che cho'okaija'mʉ repanare paakʉ. Charo cho'oche cho'okãña sa'che, repanare soni rao, pʉʉrena ãu ãuja'mʉ repaʉ.
LUK 12:38 Cho'oche cho'okaina masi care'varu repaʉ'te ʉarʉmʉ, chekʉrʉmʉ ñamirepana, chekʉrʉmʉ ñatacuhatona rani ña pojokʉ re'oja'che cho'okaija'mʉ repaʉ repanare.
LUK 12:39 Iere asa chẽajʉ̃'ʉ mʉsanʉkona: Pãiʉ vʉ'e paakʉ ñaaʉ rairʉmʉ masini pẽ'jemʉ, ñaaʉ kakache'te ʉ̃sera chini.
LUK 12:40 Chʉ'ʉ raiche mʉsanʉkona cuasamarʉmʉna icheja cheja jo'e cajeja'mʉ chʉ'ʉ, Dios Raosi'kʉ. Jã'ajekʉna vʉ'e paakʉ pẽ'jeñeja'ñe chʉ'ʉ cajejachere pẽ'jejʉ mʉsanʉkona rekoñoã re'ojarekoñoã care'vajʉ pa'ijʉ̃'ʉ —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 12:41 Jesupi cuasakʉ kʉaʉna asa Pedro ija'che sẽniasomʉ repaʉ'te: —Chʉkʉna'te Paakʉ, ¿chʉkʉna'te mʉ'ʉ neenarechi'a chʉ'vakʉ cuasakʉ kʉaʉ mʉ'ʉ? Jã'apãani, ¿pãi ũcuanʉkore chʉ'vakʉ kʉaʉ mʉ'ʉ? —chiniasomʉ.
LUK 12:42 Chikʉna Jesús i'kaasomʉ repaʉ'te. —Cho'oche cho'okaikʉ cho'osi'ere kʉara chiimʉ chʉ'ʉ. Cho'oche cho'okaikʉ rũhiñe cuasakʉjekʉ repaʉ'te paakʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'e ũcuarepa cho'oasomʉ. Jã'aja'ñe cho'oʉna repaʉ'te paakʉ so'ona saipi'rakʉ ũcuaʉni cho'oche jo'kaasomʉ, chekʉnani cho'oche cho'okainani kuirakʉ repana ãijañere ãure ĩsikʉ paaʉ chini. Repanare jo'ka so'ona sanisõasomʉ repaʉ.
LUK 12:43 So'o saisi'kʉpi jo'e na'a pani rani ñato repaʉ'te cho'oche cho'okaikʉ, repaʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'e re'oja'che cho'okaniasomʉ. Re'oja'che cho'okakʉna repaʉ'te paakʉ rani ña pojokʉ repaʉ paakʉ chʉ̃'ʉsi'e cho'oche peore ũcuaʉni jo'kaasomʉ. Jã'aja'ñe jo'kaʉna rʉa pojoasomʉ repaʉ'te cho'oche cho'okaikʉ.
LUK 12:45 Jã'ata'ni cho'oche cho'okaikʉji ija'che cho'oto cu'ache ti'jñera'amʉ repaʉ'te: “Chʉ'ʉre paakʉ, so'o saisi'kʉ chuta'a raima'mʉ”, chini repaʉ'te ja'me cho'oche cho'okainare ʉmʉpãina'me romi vaiʉ ũcuaja'che repaʉ'te paakʉ neere ãu rʉa ãiʉ rʉa cono jũ'iʉ repaʉ'te paakʉ raichejẽ'e cuasama'ñe pa'ikʉni raija'mʉ repaʉ. Rani ña rʉa pe'rukʉ repaʉ'te cu'ache cho'o pi'ni jachanare saochejana saoja'mʉ repaʉ.
LUK 12:47 ’Ija'chea'me: Cho'oche cho'okaina ũcuaʉana repanare paakʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'e masinata'ni cho'omaneni rʉa suĩ'suecojñojanaa'me.
LUK 12:48 Chekʉna repanare paakʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'ere vesʉjʉ tĩiñe cho'oni jmanʉkorʉ suĩ'suecojñojanaa'me. Pãiʉ repaʉ'te cho'oche cho'okainare rʉa masinare, “Chʉ'ʉ chʉ̃'ʉsi'e masi cho'ojʉ̃'ʉ mʉsanʉkona”, chiija'mʉ. Chekʉnareta'ni ija'che i'kaja'mʉ: “Mʉsanʉkona na'a rʉa masinaa'me. Na'a rʉa masinajejʉ chʉ'ʉ chʉ̃'ʉsi'e na'a rʉa masi cho'ojʉ̃'ʉ mʉsanʉkona”, chiija'mʉ repanare paakʉ —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te Pedro'te.
LUK 12:49 Ũcuarʉmʉ Jesús jo'e i'kaasomʉ. —Pãiʉ chĩ'care cuhekʉ toapi peore ʉosõñeja'ñe pãi rekoñoã cu'ache cho'oche'te cuhekʉ jũni ro'ikasa chini cajesi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Irʉmʉna jã'aja'ñe cho'o pi'nisi'e pa'itota'ni pojora'amʉ chʉ'ʉ.
LUK 12:50 Rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ chʉ'ʉre. Jã'ajekʉna rʉa sʉmava'ʉ chʉova'ʉ pa'iʉ pa'ija'mʉ chʉ'ʉ, chʉ'ʉre cu'ache ti'jñe caraisirʉmʉjatʉ'ka.
LUK 12:51 Ija'che cuasacosome mʉsanʉkona: “Jesupi rakʉna churata'ni pãi cavama'ñe re'oja'che pa'ijanaa'me”, chiijʉ cuasacosome. Jã'ata'ni chʉ'ʉpi rani che'chokʉna pãi chʉ'ʉ che'choche asacuhenapi asaneenani pe'rujʉ cuheme.
LUK 12:52 Chekʉrʉmʉ majapãi cincorepana ũcuate'evʉ'e pa'inapi te'ena chʉ'ʉni cuasato chekʉna cuhejanaa'me repanare. Chekʉrʉmʉ te'eka'chapana chʉ'ʉni cuasato chotena cuhejanaa'me. Chekʉrʉmʉ chotena chʉ'ʉni cuasato te'eka'chapana cuhejanaa'me.
LUK 12:53 Chekʉrʉmʉ mamakʉji chʉ'ʉni cuasato pʉka'kʉpi cuheja'mʉ. Ũcuaja'che pʉka'kʉpi chʉ'ʉni cuasato mamakʉji cuheja'mʉ. Ũcuaja'che mamakoji chʉ'ʉni cuasato pʉka'kopi cuheja'mo. Ũcuaja'che pʉka'kopi chʉ'ʉni cuasato mamakoji cuheja'mo. Ũcuaja'che mamakʉ'te pa'ikoji chʉ'ʉni cuasato vaoji cuheja'mo. Ũcuaja'che vaoji chʉ'ʉni cuasato mamakʉ'te pa'ikoji cuheja'mo. Chʉ'ʉre cuasamana pãi jã'aja'ñe cho'ojanaa'me chʉ'ʉre cuasanare —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 12:54 Ũcuarʉmʉ Jesús jo'e i'kaasomʉ repanare pãi. —Ʉ̃sʉʉ na'ichejapi oko ka'nikʉna ñani, “Oko raja'mʉ iumucuse”, chini cuasa i'kame mʉsanʉkona icheja cana. Mʉsanʉkona i'kasi'e ti'jñemʉ.
LUK 12:55 Ũcuaja'che sʉripʉ cakã'kopi tutache ñani, “Rʉa asuja'mʉ iumucuse”, chini cuasa i'kame mʉsanʉkona icheja cana. Mʉsanʉkona i'kasi'e ti'jñemʉ.
LUK 12:56 Cʉnaʉmʉ ñani umucuse pa'ijache cuasa i'kamasime mʉsanʉkona. Jã'ata'ni irʉmʉ pa'iche ñanata'ni mʉsanʉkonare ti'jñejañe vesʉme. “Icheja pa'iche peore masime chʉkʉna”, chiime mʉsanʉkona. Jã'ata'ni joreme —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 12:57 Ũcuarʉmʉ jo'e i'kaasomʉ repaʉ. —¿Je'se pa'iʉna cu'ache pa'iche mʉsanʉkonachi'a ña care'vavesʉche?
LUK 12:58 Chekʉrʉmʉ pãi ũcuaʉakʉji chekʉni põsero'i paamʉ. Jã'ata'ni repaʉji ro'ima'to pe'rukʉ ro'ia'kʉ chini pãi chẽañe chʉ̃'ʉkʉ pa'ivʉ'ena saja'mʉ repaʉ. Jã'aja'ñe cho'oto chuta'a ma'a sairʉmʉna põsero'i care'vaa'kʉ repaʉ'te. Care'vama'to repaʉ'te pãi chẽañe chʉ̃'ʉkʉni saja'mʉ repaʉ. Sa jo'kaʉna repaʉ pãi chẽañe chʉ̃'ʉkʉji repaʉ'te pãi chẽavʉ'ena cuaoa'jʉ chini pãi chẽanare chʉ̃'ʉja'mʉ.
LUK 12:59 Cuao jo'karena põsero'i peore ro'i pi'niñejatʉ'ka pãi chẽavʉ'ere pa'ija'mʉ repaʉ. Ũcuarepaa'me jã'a —chiniasomʉ Jesús repanare pãi.
LUK 13:1 Ũcuarʉmʉ pãi Jesuni ñañu chini saniasome. Sani Pilato cho'osi'ere repaʉ'te ija'che kʉaasome repana: —Repaʉ Pilato Galilea cheja pa'inapi Dioni pojojʉ ovejava'nare vanisojʉna repanani vanisoa'jʉ chini chʉ̃'ʉasomʉ repaʉ neenare. Chʉ̃'ʉʉna vanisorena pãiva'na chie rani meni cu'ava'na chiena'me ja'mesoasomʉ —chiniasome repana repaʉ'te.
LUK 13:2 Jã'aja'ñe kʉarena asa Jesús repanare i'kaasomʉ. —Ija'che cuasacosome mʉsanʉkona: “Repana Galilea cheja cana chekʉna repacheja canare na'a rʉa cu'ache pa'isinacosome. Jã'ajekʉna cu'ache ti'jñesi'kʉa'mʉ repanare”, chiijʉ cuasacosome mʉsanʉkona.
LUK 13:3 Jã'ata'ni repana chekʉnare na'a rʉa cu'ache pa'imanesinaa'me chiimʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni mʉsanʉkonapi cu'ache cho'oche'te ũcuanʉko ũhasõ, mama cuasama'to mʉsanʉkonare ũcuaja'che rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ jũ'isirʉmʉ.
LUK 13:4 Chekere chʉ'o kʉara chiimʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare: Aperʉmʉ Siloé chiara kueñe pa'isivʉ'e ʉmʉ pa'ivʉ'epi dieciochorepanare pãi tãni vẽasõasomʉ. Jã'a asa ija'che cuasacosome mʉsanʉkona: “Repana chekʉna Jerusalén pa'isinare ũcuanʉkore na'a rʉa cu'ache pa'isinacosome. Jã'ajekʉna cu'ache ti'jñesi'kʉa'mʉ repanare”, chiijʉ cuasacosome mʉsanʉkona.
LUK 13:5 Jã'ata'ni repana chekʉnare na'a rʉa cu'ache pa'imanesinaa'me, chiimʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni mʉsanʉkonapi cu'ache cho'oche'te ũcuanʉko ũhasõ, mama cuasama'to mʉsanʉkonare ũcuaja'che rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ jũ'isirʉmʉ —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 13:6 Ũcuarʉmʉ Jesús repanani chʉ'vakʉ ũcuaʉji cuasakʉ ija'chere kʉaasomʉ: —Pãiʉ repaʉ chiona higoñʉ tãñe chʉ̃'ʉasomʉ. Na'a pa'iʉ sani ñaasomʉ repaʉ, “Higopʉã kʉ̃icosomʉ”, chini. Sani ñato repañʉ repapʉãjẽ'e peoasomʉ.
LUK 13:7 Peokʉna repaʉ'te cho'oche cho'okaikʉ'te ija'che i'kaasomʉ repaʉ: “Ñakʉ; chura chʉ'ʉ choteʉ̃sʉrʉmʉ kunicuhamʉ icheja, iñʉre ñara chini, ‘Kʉ̃icosomʉ’, chini. Jã'ata'ni iñʉ jmamakarʉjẽ'e te'epʉjẽ'e kʉ̃ima'mʉ. Kuenisõjʉ̃'ʉ iñʉ. Re'ojachejare iñʉ sũkiñʉ kʉ̃ima'ñʉpi nʉkamʉ. Jã'ajekʉna iñʉ kuenisõ, chekʉñʉ'te ichejana tãto re'ocosomʉ”, chiniasomʉ repaʉ.
LUK 13:8 Chikʉna repaʉ'te cho'oche cho'okaikʉ ija'che i'kaasomʉ: “Chʉ'ʉre paakʉ, chuta'a kueemaneñu iñʉ. Iʉ̃sʉrʉmʉ chʉ'ʉ iñʉjiipʉqueere cha'ore mu'kasõ, abonopi chu'chura chiimʉ. Cho'o ñara chiimʉ chʉ'ʉ.
LUK 13:9 Jo'e chekʉʉ̃sʉrʉmʉna kʉ̃ito re'omʉ iñʉ. Jã'aja'ñe cho'osi'ñʉpi kʉ̃ima'tota'ni chekʉʉ̃sʉrʉmʉ kueeche pa'imʉ iñʉ”, chiniasomʉ repaʉ —Jã'aja'ñe kʉaasomʉ Jesús repaʉ'te ñañu chini saisinare.
LUK 13:10 Pʉaumucusejekʉna Jesús judíopãi chi'ivʉ'ere pa'iʉ che'choasomʉ.
LUK 13:11 Ũcuavʉ'ere romio vatipi pa'iʉ cho'okʉna dieciochorepaʉ̃sʉrʉmʉ meñe cu'curʉ pa'iva'o paniasomo. Rũhiñe nʉkacu'aasomʉ repava'ore.
LUK 13:12 Pa'iona ña Jesús soni i'kaasomʉ repava'ore. —Ñako; mʉ'ʉni vasora chʉ'ʉ —chiniasomʉ Jesús repava'ore.
LUK 13:13 Chini repava'oni jʉ̃jñapi jaʉna teana rũhiñe vʉni nʉkako, “Dios peore masikʉ'mʉ”, chiio pojoasomo repava'o.
LUK 13:14 Jesupi repava'oni pʉaumucusena vasoʉna ña repavʉ'e chʉ̃'ʉkʉ pe'ruasomʉ. Pe'rukʉ repanare pãi ija'che i'kaasomʉ repaʉ: —Seirepaumucujña cho'oche cho'oumucujña pa'imʉ te'esemana. Mʉsanʉkona jũ'ina vasocojñoñu chini cho'oche cho'oumucujñachi'a rani vasocojñojʉ̃'ʉ. Pʉaumucujñata'ni vasocojñoñu chini raimanejʉ̃'ʉ —chiniasomʉ repaʉ repanare pãi.
LUK 13:15 Jã'aja'ñe i'kaʉna Jesús ija'che i'kaasomʉ repaʉ'te: —Re'oja'che pa'ina cho'ocheja'che sẽ'sevʉchi'a re'oja'che cho'onaa'me mʉsanʉkona. Jã'ata'ni rekoñoã cu'ache cuasanaa'me. Chekʉrʉmʉ mʉsanʉkona bueyva'ʉre paani, chekʉrʉmʉ burrova'ʉni paani, pʉaumucusena repava'nare jose same okore ũkuañu chini.
LUK 13:16 Pʉaumucujñana jã'aja'ñe cho'ocheta'ni ʉ̃semanaa'me mʉsanʉkona. Iko Abraham aperʉmʉ pa'isi'kʉ jojocojñosi'koa'mo. Vati aipi dieciochorepaʉ̃sʉrʉmʉ chẽa paamʉ ikore. ¿Je'se cuasa mʉsanʉkona pʉaumucusena vasoche ʉ̃seche ikore? Cu'ava'narechi'a oinaa'me mʉsanʉkona. Pãita'ni oimanaa'me —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te.
LUK 13:17 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa repaʉ'te Jesure cuhena kʉkʉsoasome. Jã'ata'ni pãi chekʉna ũcuanʉko Jesús rʉa masiʉjekʉ vasoʉna ña pojosoasome.
LUK 13:18 Ũcuarʉmʉ Jesús repanare pãi jo'e che'choasomʉ. —Dios chʉ̃'ʉñe cho'ona, ¿keeja'cheja'che pa'iche? Repana pa'iche'te kʉara chini, ¿keeja'chere cuasakʉ kʉaja'che chʉ'ʉ?
LUK 13:19 Ija'che kʉara: Mostazara'karʉ rʉa jmara'karʉ'me. Jã'ata'ni pãipi mostazara'karʉ'te tãru sũkiñʉ ʉjañʉji rʉa ka pa'iñʉ aineeʉna ũcuañʉna pĩ'ava'na chĩisʉo suhame. Ũcuaja'che Dios chʉ̃'ʉñe cho'ona te'eva'na pa'ime chura. Jã'ata'ni pãipi Dios chʉ'ore chʉ'vajʉna jainʉko asa chẽa jovojʉna, Repaʉ'te cuasakuanupʉ si'arʉmʉ na'a rʉa jainʉko jovome —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 13:20 Ũcuarʉmʉ Jesús jo'e che'choasomʉ. —Dios chʉ̃'ʉñe cho'ona pa'iche, ¿keeja'cheja'che pa'imʉ chiija'che chʉ'ʉ?
LUK 13:21 Ija'chea'me: Romio pãre cho'ora chini kosasica'rerʉ'te charo cha'pi harinaro'ro chotero'ro ũcuaca'rerʉna ja'measomo. Pã saʉca'repʉ jmaca'rerʉ ja'mesi'eta'ni ʉjaca'repʉ saʉasomʉ. Dios chʉ̃'ʉñe cho'ona ũcuachi'a jã'aja'ñe pa'ijanaa'me. Pãipi Repaʉ chʉ'ore chʉ'vajʉna asa chẽa, te'ena chʉ'ʉni cuasajʉ chekʉnani chʉ'vajanaa'me. Jã'aja'ñe chʉ'vajʉna pãi si'achejñarʉã pa'ina asa chʉ'ʉni cuasajʉ jovo na'a pa'isirʉmʉ na'a jainʉko pa'ijanaa'me Dios chʉ̃'ʉñe cho'ona —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 13:22 Repanare pãi che'cho pi'ni Jerusalén vʉ'ejoopona saiʉ vʉ'ñajoopoã ʉjajoopoãna'me jmajoorʉã canʉka che'chokʉ saniasomʉ Jesús.
LUK 13:23 Saiʉ canʉka che'chokʉna repajoopo cakʉ pãiʉ te'eʉ ija'che sẽniasomʉ repaʉ'te: —Pãi Ũcuanʉkore Paakʉ, asarepajʉ̃'ʉ. ¿Cʉnaʉmʉ, Dios pa'icheja pãi te'ena sani pa'ijanaa'ñe? —chiniasomʉ. Chikʉna Jesús ija'che i'kaasomʉ:
LUK 13:24 —Pãi jainʉko Dios pa'ichejare sani pañu chiime. Jã'ata'ni repacheja te'ena saijanaa'me saicu'akʉna. Mʉsanʉkonani Dios pa'icheja saiʉato jatisa'aro jmaã'carʉ pa'isa'aro kakana cho'ocheja'che mʉsanʉkona cu'ache cho'oche'te ũhasõ chʉ'ʉni cuasajʉ jovojʉ̃'ʉ.
LUK 13:25 Ija'chea'me jã'a: Pãiʉ vʉ'e paakʉ paniasomʉ. Vʉ'e paakʉji jatisa'aro'te jeosõʉna chekʉna pãi ve'sere rani nʉkajʉ, “Jatisa'aro vatajʉ̃'ʉ chʉkʉna'te; kakañu”, chiniasome. Jã'aja'ñe i'kajʉna i'kaasomʉ vʉ'e paakʉ. “¿Jeecheja canaa'ñe mʉsanʉkona? Mʉsanʉkonare vesʉkʉ'mʉ chʉ'ʉ”, chiniasomʉ repaʉ.
LUK 13:26 Jã'aja'ñe i'kaʉna ija'che i'kaasome repana: “Aperʉmʉ mʉ'ʉna'me ãu ãijʉ ũkusinaa'me chʉkʉna. Chʉkʉna pa'ijoopoã vʉ'ñajoopoã callejoovʉã ku'iʉ che'chosi'kʉa'mʉ mʉ'ʉ”, chiniasome repana repaʉ'te vʉ'e paakʉ'te.
LUK 13:27 Jã'aja'ñe i'kanareta'ni ija'che i'kaasomʉ repaʉ: “Mʉsanʉkonare vesʉkʉ'mʉ chʉ'ʉ. Mʉsanʉkona cu'ache cho'ona ũcuanʉko kueñe pa'imanejʉ̃'ʉ chʉ'ʉre”, chiniasomʉ repaʉ.
LUK 13:28 Na'a pa'isirʉmʉ Abrahamre, Isaare, Jacobre, chekʉna Dios chʉ'o kʉakaisinana'me Dios pa'ichejare pa'ijʉna ñajanaa'me mʉsanʉkona. Jã'ata'ni mʉsanʉkona cu'ache cho'oche ũhamanesinapi jũnisõru Dios Repaʉ pa'icheja saiche ʉ̃seja'mʉ mʉsanʉkonare. Ʉ̃seʉna oijʉ cõjire asoche ãijanaa'me mʉsanʉkona.
LUK 13:29 Reparʉmʉ pãi si'achejña raisina Dios pa'ichejana tĩ'a ãure ãñu chini pʉʉjanaa'me.
LUK 13:30 Ũcuachi'a reparʉmʉ ina, pãi Dios pa'icheja saimanejanaa'me chiicojñosinata'ni te'ena saijanaa'me Dios pa'icheja. Ũcuaja'che chekʉna Dios pa'icheja saijanaa'me ina chiicojñosinata'ni te'ena saimanejanaa'me Dios pa'icheja —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te.
LUK 13:31 Ũcuarʉmʉ fariseopãi Jesure ija'che kʉaasome: —Herodes mʉ'ʉre vanisora chiimʉ. Icheja pa'imanejʉ̃'ʉ mʉ'ʉ. Tĩichejana saijʉ̃'ʉ —chiniasome.
LUK 13:32 Kʉarena Jesús i'kaasomʉ repanare. —Repaʉ Herodes chai cho'ocheja'che rope'e cu'ache cho'okʉ pa'ikʉ'mʉ. Herode'te ija'che sa kʉajʉ̃'ʉ: “Iumucusena'me che'ro pãi sa'navʉã pa'inani vatire eto saokʉ pa'ija'mʉ chʉ'ʉ. Ũcuachi'a pãi jũ'iva'nare vasoja'mʉ chʉ'ʉ. Che'ro pãasirʉmʉ chʉ'ʉ Ja'kʉ chʉ'ʉre chʉ̃'ʉ jo'kasi'e peore cho'o pi'nija'mʉ chʉ'ʉ.”
LUK 13:33 Jã'aja'ñe sa kʉajʉ̃'ʉ repaʉ'te Herode'te. Iumucusepi che'roji che'ro pãasirʉmʉjatʉ'ka saiʉ pa'ija'mʉ chʉ'ʉ, Jerusalén vʉ'ejoopona tĩ'ara chini. Jerusalén vʉ'ejoopochi'a Dios chʉ'o kʉava'nare si'arʉmʉ vanisõnaa'me pãi. Chekʉjoopoã vʉ'ñajoopoã jã'aja'ñe cho'oma'me —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 13:34 Ũcuarʉmʉ Jesús ija'che i'kaasomʉ: —Mʉsanʉkona Jerusalén vʉ'ejoopo cana cu'ache cho'oche'te ñakʉ rʉa sʉmava'ʉ pa'imʉ chʉ'ʉ. Kurava'o repao chĩiva'nare kue'chaka vʉ'evʉãna soni paacheja'che re'oja'che cho'okasa chiikʉ'teta'ni cuheme mʉsanʉkona chʉ'ʉre. Mʉsanʉkona Jerusalén vʉ'ejoopo cana Repaʉ chʉ'ore mʉsanʉkonani kʉaa'jʉ chini Dios raosiva'nare cuhejʉ vanisõnaa'me. Ũcuachi'a Repaʉ chʉ'ore chʉ'vaa'jʉ chini Dios raosiva'nare cuhejʉ si'arʉmʉ catapi su'a vẽasõnaa'me mʉsanʉkona.
LUK 13:35 Asarepajʉ̃'ʉ. Jerusalén vʉ'ejoopo mʉsanʉkona pa'ijoopo pãipi cu'ache cho'oñu chiito ʉ̃semaneja'mʉ Dios. Jã'ajekʉna mʉsanʉkona chʉ'ʉre rʉa jeerʉmʉ ñamanejanaa'me. Jã'ata'ni chʉ'ʉpi jo'e chejana cajekʉna ña, “Diopi re'oja'che cho'okaaʉ ikʉre, Repaʉ Raokʉ'te”, chiijanaa'me mʉsanʉkona —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 14:1 Ũcuarʉmʉ Jesupi pʉaumucusena fariseopãi chʉ̃'ʉkʉ vʉ'ena ãu ãsa chini mʉaʉna chekʉna fariseopãi, “¿Je'se cho'oja'ʉ ikʉ?”, chini ñajʉ cha'aasome, cho'oʉna ña repaʉni cu'ache cho'oñu chini.
LUK 14:2 Ũcuavʉ'ere pãiʉ o'ro ravʉ jũ'iva'ʉ paniasomʉ.
LUK 14:3 Ũcuarʉmʉ Jesús repanare ija'che sẽniasomʉ judíopãi che'chonana'me fariseopãi: —Diopi chʉ̃'ʉʉna tocha jo'kasi'e, ¿pʉaumucujñana jũ'iva'nare vasoche ʉ̃sekʉ? —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 14:4 Sẽekʉ'te i'kamaneasome repana. I'kamapʉna jũ'iva'ʉre chẽa vasoasomʉ repaʉ. Vasocuha, —Re'omʉ. Saijʉ̃'ʉ —chiniasomʉ repaʉ.
LUK 14:5 Chini fariseopãire i'kaasomʉ repaʉ. —Mʉsanʉkona ũcuaʉakʉ te'eʉ chĩipi chekʉrʉmʉ bueyva'ʉpi pʉaumucusena cojena tuãnisõʉna ñani, ¿rutama'ñe? —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 14:6 Chikʉna i'kavesʉasome repana.
LUK 14:7 Jesús chuta'a fariseo vʉ'e pa'itona fiesta'te ja'me cho'oa'jʉ chini soicojñosina rani kakaasome. Kaka repanare soisi'kʉni kueñe pʉʉñu chini ku'easome repana. Jã'aja'ñe cho'ojʉna ña Jesús ija'che chʉ'vaasomʉ repanare:
LUK 14:8 —Mʉsanʉkonani pãi romi vejache'te ñaa'jʉ chini soito sani tĩ'a, soisi'kʉni kueñe pʉʉñu chini ku'emanejʉ̃'ʉ. Chekʉrʉmʉ mʉsanʉkonare na'a rʉa masinapi ratu mʉsanʉkonare soisi'kʉ, “Tĩichejana kʉñʉ pʉʉjʉ̃'ʉ mʉsanʉkona, inapi ichejana pʉʉa'jʉ”, chiija'mʉ. Chikʉna asa kʉkʉ vʉni sani, mesako'a chekʉchã'tiro casaivʉãna pʉʉjanaa'me mʉsanʉkona.
LUK 14:10 Jã'ajekʉna ija'che cho'ojʉ̃'ʉ: Mʉsanʉkonare pãipi soito sani kaka, soisi'kʉre so'o pʉʉjʉ̃'ʉ, mesako'a chekʉchã'tiro casaivʉãna. Jã'aja'ñe cho'oto mʉsanʉkonare soisi'kʉ rani ña, “Chʉ'ʉre re'oja'che cho'ona, vʉni rani chʉ'ʉre na'a kueñe pʉʉjʉ̃'ʉ”, chiija'mʉ. Jã'aja'ñe i'kato chekʉna pãi repavʉ'e kaka pʉʉsina mʉsanʉkonare ña, “Rʉa masinacosome jã'ana”, chiijanaa'me.
LUK 14:11 “Chekʉnare pãi na'a rʉa masime chʉkʉna”, chiijʉ cuasame pãi te'ena. Jã'aja'ñe cuasanare, “Rʉa vesʉnaa'me ina”, chiija'mʉ Dios, asa kʉkʉa'jʉ chini. Jã'ata'ni pãi chekʉna, “Chekʉnare pãi na'a rʉa vesʉnaa'me chʉkʉna”, chiijʉ cuasame. Jã'aja'ñe cuasanare, “Rʉa masinaa'me ina”, chiija'mʉ Dios, asa pojoa'jʉ chini —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 14:12 Chini repaʉ'te soisi'kʉre Jesús ija'che i'kaasomʉ: —Mʉ'ʉpi pãire ãure ãura chini, soni ija'che cuasamanejʉ̃'ʉ: “Chʉ'ʉre re'oja'che cho'onana'me chʉ'ʉ a'chʉpãina'me chʉ'ʉ majapãina'me kueñe pa'inare kurinarechi'a soni ãu ãuja'mʉ chʉ'ʉ. Jã'aja'ñe chʉ'ʉpi cho'oto chekʉrʉmʉ repanapi fiesta cho'oni chʉ'ʉ repanare soisi'eja'che sãiñe soijanaa'me chʉ'ʉre”, chiiʉ cuasamanejʉ̃'ʉ.
LUK 14:13 Jã'ata'ni mʉ'ʉpi fiesta cho'oni chʉova'na pa'iva'nana'me nʉka ku'imava'nana'me ro'ocũ'ava'nana'me na'ava'nare soijʉ̃'ʉ.
LUK 14:14 Repava'nata'ni mʉ'ʉre sãiñe soima'me. Jã'ajekʉna mʉ'ʉpi jã'aja'ñe pa'iva'nani ãure soni ãuto rʉa re'oja'che cho'okaija'mʉ Dios mʉ'ʉre. Na'a pa'isirʉmʉna pãi re'onapi jũ'isina jo'e vajʉraiumucuse tĩ'aru Dios mʉ'ʉre ro'ija'mʉ, chʉova'na pa'iva'nare re'oja'che cho'okaisi'e ro'i —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te fariseopãiʉ'te.
LUK 14:15 Jesupi jã'aja'ñe i'kaʉna asa, chekʉ ãu ãsa chini ũcuavʉ'e ñu'ikʉ ija'che i'kaasomʉ: —Pãi, Dios pa'icheja sani ãu ãijana rʉa pojojʉ pa'ijanaa'me —chiniasomʉ.
LUK 14:16 Chikʉna Jesús ija'che i'kaasomʉ repaʉ'te: —Pãiʉ repaʉ chiinarechi'a pãi jainʉkore repaʉ ãu ãujañere kʉa, ãu ãurʉmʉ tĩ'aʉna repaʉ'te cho'oche cho'okaikʉ'te saoasomʉ, repaʉ chiinani ija'che sa kʉaa'kʉ chini: “Rani ãijʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkona ãijañe ãu peore care'vacuhasi'ea'me.”
LUK 14:18 Chini saoʉna sa kʉaʉna asa, “Saima'me chʉkʉna”, chiniasome repana. Charo soicojñosi'kʉ ija'che i'kaasomʉ: “Cheja koocuhasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉ koosichejare ñajasa chiimʉ chʉ'ʉ. Ãu ãura chini soisi'kʉreta'ni saimaneja'mʉ chʉ'ʉ. Pe'rumanejʉ̃'ʉ chʉ'ʉre”, chiniasomʉ repaʉ.
LUK 14:19 Ũcuaja'che chekʉ soicojñosi'kʉ ija'che i'kaasomʉ: “Bueyva'nare dierepanare koocuhasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉ koosiva'nani bueyva'nani cho'oche'te cho'o ñara chiimʉ chʉ'ʉ. Saima'mʉ chʉ'ʉ. Pe'rumanejʉ̃'ʉ chʉ'ʉre”, chiniasomʉ repaʉ.
LUK 14:20 Ũcuaja'che jo'e chekʉ ija'che i'kaasomʉ: “Chʉ'ʉ churepara romi vejasi'kʉa'mʉ. Chura chʉ'ʉre ãu ãi saicu'amʉ”, chiniasomʉ repaʉ.
LUK 14:21 Ũcuanʉko jã'aja'ñe i'karena co'i, repaʉ'te paakʉni kʉaʉna asa pe'rukʉ ija'che chʉ̃'ʉasomʉ repaʉ: “Ivʉ'epi eta mʉa ijoopo callejoovʉã pa'inani, chʉova'na pa'iva'nana'me nʉka ku'imava'nana'me na'ava'nana'me ro'ocũ'ava'nare ku'e jñaa chʉ'ʉ vʉ'ena soni rajʉ̃'ʉ”, chiniasomʉ repaʉ.
LUK 14:22 Chikʉna soijani rani, “Chʉ'ʉre paakʉ, mʉ'ʉ chʉ̃'ʉsi'e cho'ocuhasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni mʉ'ʉ vʉ'e chuta'a pãi timuma'me”, chiniasomʉ repaʉ.
LUK 14:23 Chikʉna ija'che i'kaasomʉ repaʉ'te paakʉ: “Vʉ'ejoopo rʉ'tʉva pa'ima'ña ku'inani kʉajaijʉ̃'ʉ chʉ'ʉ vʉ'e timukʉ'te raapʉ.
LUK 14:24 Chʉ'ʉ charo soisi'e raicuhesinare te'eʉ'terejẽ'e ãumaneja'mʉ chʉ'ʉ”, chiniasomʉ repaʉ, repaʉ'te cho'oche cho'okaikʉ'te —Jã'aja'ñe kʉaasomʉ Jesús repaʉ'te i'kasi'kʉre.
LUK 14:25 Ũcuarʉmʉ Jesús pãipi jainʉko sʉni ku'ijʉna chʉri ña i'kaasomʉ.
LUK 14:26 —Mʉsanʉkonapi chʉ'ʉni jovoʉato ija'che cho'ojʉ̃'ʉ chiimʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare: Mʉja'kʉpãi pa'ichena'me mʉrʉ̃joromi pa'iche, mʉchĩiva'na pa'iche, mʉa'chʉpãi pa'iche, mʉa'choromi pa'iche, mʉche'ʉchĩi pa'ichena'me mʉsanʉkona pa'iche rʉarepa cuasama'ñe pa'ijʉ chʉ'ʉni na'a rʉa cuasajʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkonapi jã'aja'ñe cho'omaneni chʉ'ʉ neena pa'imanejanaa'me.
LUK 14:27 Mʉsanʉkonare chʉ'ʉ neenajejʉna chekʉna vanisõñu chiijanaa'me, chʉ'ʉre cho'oñu chiicheja'che. Jã'aja'ñe cho'oñu chiitojẽ'e chʉ'ʉre cuasache jmamakarʉjẽ'e ũhasõmanejʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkonapi chʉ'ʉre cuasache'te ũhasõni chʉ'ʉ neena pa'imanejanaa'me.
LUK 14:28 Chekʉrʉmʉ mʉsanʉkona te'eʉji vʉ'e ʉmʉ nʉkavʉ'e cho'ora chiimʉ. Cho'ora chini charo repavʉ'e cho'ojamajñarʉã ro'inʉkore cuasa masi kuẽkue ñamʉ, “Kuri karato cho'omanera”, chini.
LUK 14:29 Charo jã'aja'ñe cuasama'ñe cho'oni repaʉni kuri karasõʉna cho'o pi'nicu'amʉ repaʉ'te repavʉ'e. Cho'o pi'nimaneʉna chekʉnapi ñani pãisojanaa'me repaʉ'te.
LUK 14:30 “Vʉ'e cho'okʉta'ni cho'o pi'nimaneʉ ikʉ”, chiijanaa'me repana repaʉ'te.
LUK 14:31 Chekʉrʉmʉ pãiʉ jainʉkore paakʉ chʉ̃'ʉkʉji chekʉnani cavapi'rakʉ te'eʉji charo ija'che cuasamʉ: “Sõtaopãi diez milrepanare paakʉ'mʉ chʉ'ʉ. Chekʉta'ni na'a jainʉkore paamʉ, veinte milrepanare. ¿Jã'anani maipi cavani cajejaijanaa'ñe?”, chiimʉ. “Chekʉrʉmʉ repanapi maire cajejaijanaa'me”, chiiʉ cuasani ija'che cho'omʉ repaʉ: Chekʉpi repaʉ neenana'me chuta'a so'ore pa'ijʉna repaʉ'te cho'oche cho'okainare saomʉ, “Cavamaneñu mai. Re'oja'che pañu”, chiapʉ chini. Jã'ata'ni chekʉrʉmʉ, “Maipi cajejaijacosome”, chini cuasani, repaʉ neenare, “Cavañu mai”, chiimʉ repaʉ.
LUK 14:33 Mʉsanʉkona ũcuaja'che chʉ'ʉ neena pa'iʉato pãi chʉ̃'ʉkʉ cuasasi'eja'che charo ija'che cuasajʉ̃'ʉ: “¿Diore cuasaja'che chʉ'ʉ? Cuasato chʉ'ʉre cho'oʉache cu'a peore ũhasõ, Repaʉ chʉ̃'ʉñechi'a cuasakʉ cho'oche pa'ija'mʉ chʉ'ʉ. Jã'aja'ñe cho'oma'to Dios neekʉ pa'icu'aja'mʉ” —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 14:34 Ũcuarʉmʉ Jesús jo'e i'kaasomʉ repanare pãi. —Ũha sãijani rʉa re'omʉ. Jã'ata'ni ũhapi sãija'ñepi si'asõru, ¿je'se cho'ojanaa'ñe pãi, ũhapi sãijaaʉ chini? Jo'e sãija'ñe cho'ocu'amʉ.
LUK 14:35 Sãija'ima'to cu'amʉ. Ũcuaja'che chio tãsimajñarʉãre ũha, sãija'ima'ñepi chu'chuto aineema'mʉ. Ũcuachi'a abonona ũha, sãija'ima'ñepi ja'meto na'a re'oja'ima'mʉ. Jã'ajekʉna ũhapi sãija'ima'to sẽjome pãi. Ũcuaja'che pãipi repana asa chẽasi'ere Dios chʉ'ore ũhasõni ũha sãija'imaʉ cu'acheja'che cu'ame. Jo'e re'oja'che pa'iche peomʉ repanare. Chʉ'ʉ i'kache asa chẽaʉana ũcuanʉko asa chẽajʉ̃'ʉ —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 15:1 Ũcuarʉmʉ pãi chʉ̃'ʉnare kuri kookainana'me cu'ache pa'ina Jesús i'kache'te asañu chini chi'iasome.
LUK 15:2 Jã'anapi chi'irena ña fariseopãina'me judíopãi che'chona pe'rujʉ cu'ache i'kaasome Jesure. —Cu'ache pa'inare pojokʉ'mʉ ikʉ. Ũcuanana'me si'arʉmʉ ãu ãikʉ'mʉ ikʉ —chiniasome repana.
LUK 15:3 Jã'aja'ñe i'karena asa Jesús repanani chʉ'vakʉ ũcuaʉji cuasakʉ ija'chere kʉaasomʉ:
LUK 15:4 —Chekʉrʉmʉ mʉsanʉkona ovejava'nare te'eʉji cienrepava'nare paamʉ. Paakʉna chekʉrʉmʉ ovejava'ʉ te'eva'ʉ tĩichejana sani cavesʉsõru chekʉva'nare noventa y nueverepanare te'eva'nare pãi peochejana jo'ka, cavesʉsiva'ʉni ku'era chini sanisõmʉ mʉ'ʉ.
LUK 15:5 Sani ku'ekʉ pa'iʉ jñaani repava'ʉre rʉa pojokʉ mini kuãa ramʉ mʉ'ʉ.
LUK 15:6 Rani tĩ'a mʉ'ʉre re'onana'me mʉ'ʉre kueñe pa'inare soni, “Ovejava'ʉre cavesʉsiva'ʉre ku'e jñaacuhasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Jñaa pojosõmʉ chʉ'ʉ. Ja'me pojokaijʉ̃'ʉ chʉ'ʉre”, chiimʉ mʉ'ʉ.
LUK 15:7 Asarepajʉ̃'ʉ, mʉsanʉkona. Chekʉrʉmʉ pãi re'ona noventa y nueverepana pa'ime. Re'onajejʉna cu'ache cho'oche ũhañe chiima'mʉ repanare. Jã'aja'ñe pa'ijʉna cʉnaʉmʉ pa'ina rʉa pojome repanare. Jã'ata'ni pãiʉ te'eʉji repaʉ cu'ache cho'oche'te ũhasõru cʉnaʉmʉ pa'ina na'a rʉa pojome repaʉ'te —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 15:8 Chini Jesús jo'e chʉ'vaasomʉ repanare. —Chekʉrʉmʉ romio kurire're dierepare're paakoji te'ere'reva cho'osõmo. Cho'osõ, repare'reva'te ku'e jñaara chini ʉopʉ chʉ̃o, rʉa masi ku'eko peore vʉ'e jʉ'omo repare'reva jñaañetʉ'ka.
LUK 15:9 Ku'e jñaa, repao'te re'onana'me repao'te kueñe pa'inare soni, “Kurire'reva cho'osõsire'reva ku'e jñaacuhasi'koa'mo chʉ'ʉ. Kurire'reva chʉ'ʉ jñaasi'e ja'me pojokaijʉ̃'ʉ chʉ'ʉre”, chiimo repao repanare.
LUK 15:10 Ũcuaja'che pãiʉ te'eʉji repaʉ cu'ache cho'oche'te ũhasõru ángeles Diore ja'me pa'ina rʉa pojome —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 15:11 Ũcuarʉmʉ Jesús jo'e chʉ'vaasomʉ repanare. —Pãiʉ mamachĩi ʉmʉpãi te'eka'chapanare paaasomʉ.
LUK 15:12 Paakʉna cho'je cakʉpi ija'che i'kaasomʉ pʉka'kʉre: “Ja'kʉ, mʉ'ʉ jũnisõrʉmʉ chʉ'ʉre jo'kajachere churana teana ĩsijʉ̃'ʉ chʉ'ʉre, chejana'me põse”, chiniasomʉ. Sẽkʉna pʉka'kʉ repanare mamachĩi chejana'me põse teana ĩsiasomʉ.
LUK 15:13 Ĩsiʉna cho'je cakʉ pʉka'kʉ repaʉ'te ĩsisi'e peore na'mi ĩsisõasomʉ. Ĩsisõ, kuri koo, so'ona sani ũcuaʉache cu'ache cho'okʉ ku'iʉ kuri rʉa na'mi si'asõasomʉ repaʉ.
LUK 15:14 Repaʉ kuri si'asõsirʉmʉna repaʉ saisichejapi jeereparʉmʉ okopi ramaʉna ãu si'asõasomʉ. Ãupi si'asõʉna si'ache repaʉjẽ'e kurijẽ'e si'asõsi'kʉjekʉ ãujẽ'e peokʉ kurijẽ'e peoasomʉ repaʉ.
LUK 15:15 Repaʉni peore karakʉna ũcuacheja pa'ikʉ'te pãiʉ'te sani cho'oche'te sẽniasomʉ repaʉ cho'oche'te cho'okʉ ãure ãsa chini. Cho'oche'te sẽkʉna repaʉ'te jo'chasẽse kuirache'te jo'ka cu'ava'na pa'ichejana saoasomʉ repaʉ.
LUK 15:16 Saoʉna sani pa'iʉ jo'chasẽsere kuirakʉna repaʉni rʉarepa ãucuhakʉna jo'chasẽse ãure ãni chajiʉakʉ'teta'ni repacheja pa'ina pãi te'eʉjẽ'e ãumaneasome repaʉ'te.
LUK 15:17 Na'a pa'iʉ rũhiñe cuasa, te'eʉji ija'che i'kaasomʉ repaʉ: “Chʉ'ʉ ja'kʉre cho'oche cho'okaina ãu karama'ñe paajʉ ãijʉna cajejaisi'e pa'ito chʉ'ʉva'ʉta'ni ichejare rani pa'iʉ ãucuhare jũ'iʉ pa'imʉ.
LUK 15:18 Jã'ajekʉna ja'kʉni co'i ija'che i'kara: ‘Ja'kʉ, mʉ'ʉrejẽ'e cu'ache cho'okʉ Diorejẽ'e cu'ache cho'osi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
LUK 15:19 Mʉ'ʉre cu'ache cho'osi'kʉjekʉna, Chʉ'ʉ chĩia'mʉ mʉ'ʉ, chiimanejʉ̃'ʉ chʉ'ʉre. Rupʉ mʉ'ʉre cho'oche cho'okaikʉ'te paacheja'che paajʉ̃'ʉ chʉ'ʉre chura’, chisa ja'kʉni co'ini”, chiniasomʉ repaʉ.
LUK 15:20 ’Jã'aja'ñe chini cuasa co'iasomʉ repaʉ churata'ni. Co'ikʉna repaʉ pʉka'kʉ chuta'a ma'a so'o pa'ikʉni ñaasomʉ repaʉ'te. Ñasi'epi repaʉni oiʉ vʉ'vʉ tijña sũ'ka chũsu pojoasomʉ repaʉ.
LUK 15:21 Sũ'ka chũsu pojokʉ'teta'ni repaʉ cuasa co'isi'ere i'kaasomʉ repaʉ. “Ja'kʉ, mʉ'ʉrejẽ'e cu'ache cho'okʉ Diorejẽ'e cu'ache cho'osi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Mʉ'ʉre cu'ache cho'osi'kʉjekʉna, Chʉ'ʉ chĩia'mʉ mʉ'ʉ, chiimanejʉ̃'ʉ chʉ'ʉre”, chiniasomʉ repaʉ pʉka'kʉre.
LUK 15:22 Jã'ata'ni pʉka'kʉ mamakʉji co'iʉna pojokʉ repaʉ'te cho'oche cho'okainare soni rao ija'che chʉ̃'ʉasomʉ: “Kãña, rʉa re'ojakãñare mini ra sa'chekaijʉ̃'ʉ iva'ʉre chʉ'ʉ chĩiva'ʉre. Kãña sa'che pi'ni aniñocava mini ra, mʉoñona cuachajʉ̃'ʉ iva'ʉre. Ũcuaja'che cũ'akorophe're mini ra sa'chejʉ̃'ʉ iva'ʉre.
LUK 15:23 Ũcuaja'che torochĩiva'ʉre jujusiva'ʉni chẽa vaijʉ̃'ʉ. Ãijʉ pojojʉ fiesta cho'oñu mai.
LUK 15:24 Chʉ'ʉ chĩiva'ʉ jũnisõsiva'ʉja'che peocheja pa'iva'ʉpi co'icuhasi'kʉa'mʉ. Ũcuachi'a sani cavesʉsõsiva'ʉja'che peocheja pa'isiva'ʉpi co'icuhasi'kʉa'mʉ jo'e”, chikʉna asa pojojʉ fiesta cho'oasome repana.
LUK 15:25 ’Jã'aja'ñe cho'otona chekʉ, repaʉ majaa'chʉ charo cakʉ chio saisi'kʉpi maniasomʉ. Maiʉ vʉ'e tĩ'api'rakʉji kueñejekʉna repana fiesta cho'oche asaasomʉ repaʉ.
LUK 15:26 Asakʉ mani tĩ'a, repaʉ pʉka'kʉre cho'oche cho'okaikʉ'te te'eʉ'te soni sẽniasomʉ. “¿Ʉ̃quere jã'ana cho'oche?”, chiniasomʉ repaʉ.
LUK 15:27 Chikʉna i'kaasomʉ repaʉ. “Mʉche'ʉpi vajʉva'ʉ co'iʉna, ‘Torochĩiva'ʉre ãure ãu jujasiva'ʉni vaijʉ̃'ʉ. Ãijʉ fiesta cho'oñu mai’, chiisi'kʉa'mʉ mʉja'kʉ”, chiniasomʉ repaʉ repaʉ'te.
LUK 15:28 Jã'aja'ñe kʉaʉna asa pe'rukʉ vʉ'e kakacuheasomʉ repaʉ. Kakacuhekʉna repaʉ pʉka'kʉ eta, “Jmava'ʉ, kakajʉ̃'ʉ”, chiiʉ rʉa chʉ̃'ʉasomʉ repaʉ'te.
LUK 15:29 Jã'aja'ñe chʉ̃'ʉkʉna pʉka'kʉre ija'che i'kaasomʉ repaʉ: “Mʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe jmamakarʉjẽ'e jachama'ñe rʉa jeerʉmʉ cho'okʉ pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni mʉ'ʉ chʉ'ʉre jmamakarʉjẽ'e chivochĩiva'ʉrejẽ'e ĩsima'kʉa'mʉ. ‘Mʉ'ʉ ja'me pa'inana'me pojokʉ fiesta cho'ojʉ̃'ʉ’, chiima'kʉa'mʉ.
LUK 15:30 Aperʉmʉ jã'ʉ chʉ'ʉ cho'jeʉ mʉ'ʉ ĩsisi'e koo jo'e chekʉnani ĩsisõ kuri koo sani ku'iʉ sĩ'uromire ja'me kãiʉ ro'isõsi'kʉa'mʉ. Jã'aja'ñe cho'osi'kʉreta'ni pojokʉ fiesta cho'ora chini torochĩiva'ʉre ãure ãu jujasiva'ʉre vaisi'kʉa'mʉ mʉ'ʉ”, chiniasomʉ repaʉ pʉka'kʉre.
LUK 15:31 Chikʉna pʉka'kʉ i'kaasomʉ repaʉ'te. “Jmava'ʉ, chʉ'ʉre si'arʉmʉ ja'me pa'ikʉ'mʉ mʉ'ʉ. Chʉ'ʉ paache cu'amajñarʉã peore mʉ'ʉ paajachechi'aa'me jã'a.
LUK 15:32 Mʉche'ʉva'ʉta'ni jũnisõsiva'ʉja'che peocheja pa'isiva'ʉpi co'icuhasi'kʉa'mʉ. Ũcuaja'che sani cavesʉsõsiva'ʉja'che peocheja pa'isiva'ʉpi co'icuhasi'kʉa'mʉ jo'e. Jã'ajekʉna pojokʉ fiesta cho'omʉ chʉ'ʉ”, chiniasomʉ repaʉ —Jã'aja'ñe chʉ'vaasomʉ Jesús repanare pãi.
LUK 16:1 Ũcuarʉmʉ Jesús repaʉ neenani chʉ'vakʉ ũcuaʉji cuasakʉ ija'chere kʉaasomʉ: —Pãiʉ kuriʉ paniasomʉ. Cho'oche cho'okainare chʉ̃'ʉkʉ'te paaasomʉ repaʉ kuriʉ. Paakʉna chekʉnapi ija'che kʉaasome repaʉ'te kuriʉ'te: “Mʉ'ʉre cho'oche cho'okainare chʉ̃'ʉkʉji mʉ'ʉ neere masi kuirakaimaʉna rupʉ cho'osõmʉ”, chiniasome repana.
LUK 16:2 Kʉarena asa cho'oche cho'okainare chʉ̃'ʉkʉ'te soni i'kaasomʉ repaʉ. “Mʉ'ʉ cho'oche asasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. ¿Je'se cuasa jã'aja'ñe cho'okʉ mʉ'ʉ? Chʉ'ʉ nee mʉ'ʉ cho'osi'ere tocha ra ñojʉ̃'ʉ chʉ'ʉre. Ũcuamakarʉ chʉ'ʉ nee kuirajʉ̃'ʉ mʉ'ʉ. Etora chiimʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre”, chiniasomʉ repaʉ.
LUK 16:3 Chikʉna asa repaʉ'te cho'oche chʉ̃'ʉkaikʉ ija'che cuasaasomʉ: “Chʉ'ʉre paakʉ etora chiimʉ chʉ'ʉre. ¿Je'se cho'oja'che chʉ'ʉ, repaʉ chʉ'ʉre etosirʉmʉ? Cho'oche cho'omava'ʉ pa'ija'mʉ chʉ'ʉ. Chio ãu tãñejẽ'e koka peokʉ'mʉ chʉ'ʉ. Chekʉnare kuri rupʉ sẽni koovajʉchʉkʉ'mʉ chʉ'ʉ”, chiiʉ cuasaasomʉ repaʉ.
LUK 16:4 Cuasakʉ, “Ãa, chʉ'ʉ cho'ojache cuasacuhamʉ chʉ'ʉ. Ija'che cho'ora chʉ'ʉ, pãipi repana vʉ'ñana cuao paajʉ kuiraa'jʉ chʉ'ʉva'ʉre, cho'oche peova'ʉre”, chiiʉ cuasaasomʉ repaʉ.
LUK 16:5 Ũcuarʉmʉ repaʉ cuasasi'e ija'che cho'oasomʉ repaʉ: Repaʉ'te paakʉ'te põsero'i paanare te'enarechi'a soni raoasomʉ repaʉ. Soni rao, charo raisi'kʉre i'kaasomʉ repaʉ. “Chʉ'ʉre paakʉ'te, ¿keenʉko põsero'i paakʉ mʉ'ʉ?”, chiniasomʉ repaʉ.
LUK 16:6 Chikʉna, “U'chape'e cienrepatʉo põsero'i paamʉ chʉ'ʉ”, chiniasomʉ repaʉ. Chikʉna repaʉ'te i'kaasomʉ repaʉ. “Ija'ova mʉ'ʉ põsero'i tochasija'ova sẽjo, pesa pʉʉ, chekʉja'ovana cincuentarepatʉochi'a tochajʉ̃'ʉ”, chiniasomʉ repaʉ.
LUK 16:7 Tocha pi'niʉna chekʉre põsero'i paakʉ'te soni rao i'kaasomʉ repaʉ. “Mʉ'ʉjẽ'e, ¿keenʉko põsero'i paakʉ?”, chiniasomʉ. Chikʉna, “Trigopʉã cienrepapʉã põsero'i paamʉ chʉ'ʉ”, chiniasomʉ repaʉ. Chikʉna i'kaasomʉ repaʉ. “Ija'ova mʉ'ʉ põsero'i tochasija'ova sẽjo, chekʉja'ovana ochentarepapʉãchi'a tochajʉ̃'ʉ”, chiniasomʉ repaʉ repaʉ'te. Jã'aja'ñechi'a ũcuanʉkore põsero'i paanare cho'oasomʉ repaʉ. Repana ro'ijache casokaniasomʉ.
LUK 16:8 Jã'aja'ñe cho'oʉna repaʉ'te paakʉ repaja'ova'te ña i'kaasomʉ. “Chʉ'ʉ mʉ'ʉre etosirʉmʉ pa'ijachere cuasa, chʉova'ʉ pa'iʉamaʉna cu'ache cho'osi'kʉta'ni mʉ'ʉ masiche'te cho'o ñosi'kʉa'mʉ mʉ'ʉ, chʉ'ʉre põsero'i paanare casosi'e”, chiniasomʉ repaʉ. Repaʉ cho'osi'eja'che Diore cuasamanapi Diore cuasanare na'a rʉa cho'omasime icheja cheja cho'omajñarʉã.
LUK 16:9 ’Iere chʉ'vamʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare: Pãi kurina te'ena cu'ache cho'ome chekʉnare. Jã'ata'ni mʉsanʉkonapi kuri paani chekʉnare oijʉ re'oja'che cho'okaijʉ pa'ijʉ̃'ʉ, re'oja'che cho'onare paaʉato. Jã'aja'ñe cho'oto kuri peore si'asõsirʉmʉ mʉsanʉkona re'oja'che cho'okaisi'ejekʉna repanapi Dioni jovo pa'ijʉ charo jũnisõni Repaʉ pa'icheja ai sani re'oja'che pa'inajejʉ mʉsanʉkonapi cho'jepi jũni saito ña pojojanaa'me mʉsanʉkonare.
LUK 16:10 ’Pãi te'ena kuri ka'charʉ paanata'ni repana kuripi chekʉnare re'oja'che cho'okaime. Jã'aja'ñe cho'onapi na'a rʉa kuri paani chekʉnare ũcua re'oja'che cho'okaira'ame repana. Pãi chekʉna ka'charʉ kuri paanata'ni jorejʉ chekʉnare cu'ache cho'ome. Jã'aja'ñe cho'onapi na'a rʉa kuri paani jorejʉ ũcua cu'ache cho'ora'ame repana chekʉnare.
LUK 16:11 Mʉsanʉkona icheja cheja pa'irʉmʉ kuri rʉa paanata'ni chekʉnare re'oja'che cho'okaima'to Dios Repaʉ paache, rʉa re'oja'che ĩsimaneja'mʉ mʉsanʉkonare, “Paavesʉme ina”, chini.
LUK 16:12 Ũcuachi'a mʉsanʉkonapi chekʉna paamajñarʉãre masi kuirakaima'to Dios Repaʉ ĩsira chiisi'e cʉnaʉmʉ paache re'oja'che ĩsimaneja'mʉ mʉsanʉkonare.
LUK 16:13 ’Pãi ka'chanapi ũcuate'eʉ'te paato repaʉ'te paanare ũcuapa'rʉvachi'a chiicu'amʉ. Chekʉrʉmʉ repaʉ'te paanare te'eʉ'te na'a rʉa chiiʉ chekʉreta'ni cuhemʉ repaʉ. Ũcuachi'a kurina'me Diore ũcuapa'rʉvachi'a cuasama'me pãi. Kurire na'a rʉa cuasajʉ Dioreta'ni cuasama'me —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 16:14 Jesupi jã'aja'ñe i'kaʉna asa, fariseopãi kurineenajejʉ pãisoasome repaʉ'te.
LUK 16:15 Sojʉna Jesús ija'che i'kaasomʉ repanare: —Pãi re'ona cho'ocheja'che sẽ'sevʉchi'a re'oja'che cho'onaa'me mʉsanʉkona, chekʉnapi ña, “Re'onaa'me ina”, chiapʉ chini. Jã'ata'ni Dios mʉsanʉkona rekoñoã cu'ache cuasache ñakʉ'mʉ. Jã'aja'ñe pa'inare ñani pojoma'kʉa'mʉ Dios. Jã'aja'ñe pa'iche rʉa cuhemʉ Repaʉ. Pãita'ni jã'aja'ñe pa'inare ñani pojome —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 16:16 Ũcuarʉmʉ Jesús jo'e chʉ'vaasomʉ. —Dios chʉ̃'ʉñe Moisés Repaʉji i'kakʉna asakʉ tocha jo'kaasomʉ. Chekʉna, ũcuaja'che Dios chʉ'o kʉasina Repaʉ chʉ'o tocha jo'kaasome. Repana tocha jo'kasi'ere ñajʉ chʉ'vaasome pãi, Juan Pãi Okoro'vekʉ aineesirʉmʉjatʉ'ka. Juan pa'irʉmʉpi vʉa pãi cu'ache cho'oche ũhasinare Dios chẽa paache'te, chʉ'o re'oja'chere chʉ'vajʉ pa'ime pãi. Chʉ'vajʉna pãi Dios pa'icheja saineenajejʉ asa jachama'ñe cuasajʉ, jainʉko Repaʉ chʉ̃'ʉñe'te cho'ojʉ pañu chiime.
LUK 16:17 ’Aperʉmʉ Dios chʉ̃'ʉ jo'kasi'e irʉmʉjatʉ'ka chʉ̃'ʉmʉ. Chekʉrʉmʉ Diopi chʉ̃'ʉʉna cʉnaʉmʉna'me cheja si'asõja'mʉ. Repaʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'eta'ni jmamakarʉjẽ'e si'amaneja'mʉ —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 16:18 Chini Jesús jo'e chʉ'vaasomʉ. —Pãiʉ ũcuaʉakʉji repaʉ rʉ̃jore paacuhekʉ sẽjosõ, chekoni vejani Dios cuheche'te cu'ache cho'omʉ. Ũcuaja'che pãiʉ sẽjosi'koni vejani Dios cuheche'te cu'ache cho'omʉ —chiniasomʉ Jesús.
LUK 16:19 Ũcuarʉmʉ Jesús pãire chʉ'vakʉ ũcuaʉji cuasakʉ ija'chere kʉaasomʉ: —Pãiʉ kuriʉ paniasomʉ. Si'aumucujña kãña rʉa re'ojakãñare ju'iʉ, ãu rʉa re'oja'chere karama'ñe ãiʉ pojokʉ paniasomʉ repaʉ.
LUK 16:20 Jã'a cho'oto Lázaro, chʉova'ʉ pa'iva'ʉ ca'nivʉ si'acaca'nivʉ asi ravʉ paava'ʉpi repaʉ kuriʉ vʉ'e kakasa'aro'te si'aumucujña rani ñu'iʉ paniasomʉ.
LUK 16:21 Kuriʉ ãiʉ to'jñomajñarʉãre sia ãni chajiʉache ñaasomʉ repava'ʉ. Ñu'iʉna jamuchai rani repava'ʉ asire vetoasome.
LUK 16:22 Repaʉ chʉova'ʉ pa'iva'ʉ jũnisõsirʉmʉ Diore ja'me pa'inapi ángeleji cʉnaʉmʉna Dios pa'ichejana mʉaasome repava'ʉre, Abrahamni ja'me paaʉ chini. Kuriʉ ũcuaja'che jũnisõasomʉ. Jũnisõʉna pãi repaʉ'te tãasome.
LUK 16:23 ’Kuriʉ pa'isi'kʉta'ni vati toana sani chʉova'ʉ uukʉ pa'iʉ Abrahamre so'opi mʉñe ñaasomʉ. Lázaro'te ũcuaja'che Abrahamna'me ñu'ikʉni ñaasomʉ repaʉ.
LUK 16:24 Ña cuikʉ Abrahamre ija'che i'kaasomʉ repaʉ: “Ja'kʉ Abraham, chʉ'ʉva'ʉre oijʉ̃'ʉ. Lázaro'te chʉ'ʉre raojʉ̃'ʉ, repaʉ mʉoño chã'tirona okopi chʉ̃ʉ ra chʉ'ʉ chemeñona noʉna asucheji chʉrʉa'kʉ. Toare chʉova'ʉ uukʉ pa'imʉ chʉ'ʉ”, chiniasomʉ repaʉ kuriʉ pa'isi'kʉ Abrahamre.
LUK 16:25 Jã'aja'ñe i'kakʉ'teta'ni Abraham ija'che i'kaasomʉ repaʉ'te: “Jmava'ʉ, mʉ'ʉ cheja pa'irʉmʉ pa'isi'ere cuasajʉ̃'ʉ. Mʉ'ʉ chiiche peore paasi'kʉa'mʉ mʉ'ʉ. Ikʉ Lázarota'ni chʉova'ʉ pa'isi'kʉa'mʉ. Chura repaʉni re'oja'che ti'jñeʉna pojokʉ pa'imʉ. Mʉ'ʉta'ni mʉ'ʉni cu'ache ti'jñeʉna chʉova'ʉ uukʉ pa'imʉ chura.
LUK 16:26 Ichejapi mʉ'ʉ pa'ichejajatʉ'ka rũhichenevʉ'me. Jã'ajekʉna icheja pa'inare mʉsanʉkona pa'icheja sañu chiinareta'ni saicu'amʉ. Ũcuaja'che mʉ'ʉ pa'icheja pa'inare rañu chiinareta'ni te'eʉ'terejẽ'e raicu'amʉ icheja chʉkʉna pa'icheja”, chiniasomʉ Abraham repaʉ'te.
LUK 16:27 ’Chikʉna kuriʉ pa'isi'kʉ i'kaasomʉ Abrahamre. “Jã'a pa'ito, ja'kʉ Abraham, chʉ'ʉ mʉ'ʉre iere rʉa sẽeñe sẽemʉ: Chʉ'ʉ cho'jechĩi ʉmʉpãi, cincorepanare paakʉ'mʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉ ja'kʉ vʉ'ena Lázaro'te saojʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ cho'jechĩire Dios chʉ'ore chʉ'vakʉna asa chẽa repana cu'ache cho'oche'te ũhasõrena icheja vati toa raomanea'kʉ Dios”, chiniasomʉ repaʉ'te.
LUK 16:29 Jã'aja'ñe sẽeʉna Abraham i'kaasomʉ repaʉ'te. “Moisés tocha jo'kasi'ena'me Dios chʉ'o kʉasina tocha jo'kasi'e paame repana mʉche'ʉchĩi. Dios chʉ'o tochana tocha jo'kasi'ere ñajʉ che'chejʉ jachamairo paapʉ”, chiniasomʉ Abraham repaʉ'te.
LUK 16:30 Chikʉna kuriʉ pa'isi'kʉ i'kaasomʉ repaʉ'te. “Dios chʉ'o tocha jo'kasi'e ñanata'ni jachanaa'me repana. Jã'ata'ni jũni vajʉraisiva'ʉpi sani repanani chʉ'vatota'ni asa chẽa repana cu'ache cho'oche ũhasõ, mama cuasajanaa'me repana”, chiniasomʉ repaʉ.
LUK 16:31 Chikʉna Abraham i'kaasomʉ repaʉ'te. “Dios chʉ'o, Moisés tocha jo'kasi'ena'me Dios chʉ'o kʉasina tocha jo'kasi'e ña jachanaa'me repana. Ña jachanajejʉ jũni vajʉraisiva'ʉpi Dios chʉ'ore chʉ'vato ũcua jachara'ame repana”, chiniasomʉ Abraham kuriʉ pa'isi'kʉre —Jã'aja'ñe kʉaasomʉ Jesús repanare fariseopãi.
LUK 17:1 Ũcuarʉmʉ Jesús repaʉ neenare i'kaasomʉ. —Chekʉnare cu'a chʉ'vana pãi si'arʉmʉ pa'inaa'me. Jã'ata'ni chʉ'ʉre cuasava'napi cu'ache cho'oa'jʉ chini cu'ache chʉ'vakʉ'te na'a rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ.
LUK 17:2 Pãiʉ'te Diore cuasakʉni te'eʉ'te cu'ache chʉ'vakʉ'te pãipi ija'che cho'oto re'ora'amʉ: Repaʉ chuta'a repaʉ'te cu'a chʉ'vamarʉmʉna toacʉnapʉji rʉa ʉjapʉji repaʉ cavʉna pãipi jepo vẽe chiarana tõ rʉosõru cu'ache pa'ira'amʉ repaʉ'te. Jã'aja'ñe cho'oma'to pa'iʉ chekʉrʉmʉ pãire cu'ache chʉ'vamʉ repaʉ. Pãire repaʉ cu'ache chʉ'va pi'nisirʉmʉ Diopi repaʉ cu'ache cho'osi'e ro'i chʉ̃'ʉto na'a rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ repaʉ'te.
LUK 17:3 Ñarepajʉ pa'ijʉ̃'ʉ, mʉsanʉkona. Mʉ'ʉre kueñe pa'ikʉji mʉ'ʉ majapãiʉja'iʉ pa'iʉ mʉ'ʉni cu'ache cho'oto chʉ'vajʉ̃'ʉ repaʉ'te, jo'e cho'omanea'kʉ. Chʉ'vakʉna, “Cu'ache cho'osi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Jo'e jã'aja'ñe cho'ocuhemʉ chʉ'ʉ”, chiito repaʉ cu'ache cho'osi'e jo'e cuasamanejʉ̃'ʉ.
LUK 17:4 Chekʉrʉmʉ repaʉ mʉ'ʉre te'eumucuse sieterepañoã cu'ache cho'omʉ. Cu'ache cho'oñoã pa'iche sieterepañoã rani kʉamʉ repaʉ mʉ'ʉre. “Cu'ache cho'osi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Jo'e cuasamanejʉ̃'ʉ chʉ'ʉ cho'osi'e”, chiimʉ. Jã'aja'ñe chiito repaʉ cu'ache cho'osi'e jo'e cuasamanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona —chiiʉ chʉ'vaasomʉ Jesús repaʉ neenare.
LUK 17:5 Ũcuarʉmʉ Jesús neena jo'e i'kaasome repaʉ'te. —Diore na'a rʉa cuasañu chiime chʉkʉna. Repaʉ, “Mʉsanʉkonare si'arʉmʉ cho'okaija'mʉ chʉ'ʉ”, chiisi'ere cavesʉmairo na'a rʉa cuasañu chiime chʉkʉna. Chʉkʉna'te cho'okaijʉ̃'ʉ —chiniasome repana.
LUK 17:6 Jã'aja'ñe i'karena Jesús i'kaasomʉ. —Mostazara'karʉ rʉa jmara'karʉ'me. Jã'ata'ni repara'karʉ'te tãru sũkiñʉ ʉjañʉ aineemʉ. Mʉsanʉkona ũcuaja'che jmamakarʉ Diore cuasanata'ni Repaʉchi'a cho'omasiche'te cho'ojanaa'me. Mʉsanʉkonapi, “Dios peore masikʉ'mʉ”, chini cuasajʉ iñʉre sicómoroñʉ'te, “Rʉ̃ni sani chiara joopona nʉkajʉ̃'ʉ”, chiito mʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe cho'omʉ iñʉ —chiniasomʉ Jesús.
LUK 17:7 Ũcuarʉmʉ Jesús jo'e i'kaasomʉ repanare. —Chekʉrʉmʉ mʉsanʉkona te'eʉji cho'oche cho'okaikʉ'te paamʉ. Paakʉna mʉ'ʉre cho'oche cho'okaikʉ mʉ'ʉ chiona sani chejare mu'kakʉ pa'imʉ ãure tãra chini. Chekʉrʉmʉ ovejava'nani kuirakaimʉ. Cho'oche cho'okasa chini saisiva'ʉre vʉ'ena makʉna, “Kaka pʉʉ, ãu ãijʉ̃'ʉ”, chiima'mʉ mʉ'ʉ.
LUK 17:8 “Ãu chʉ'ʉre cho'okaijʉ̃'ʉ; ãsa. Chʉ'ʉpi ãu ãiʉ ũkukʉna chʉ'ʉ chiiche ũcuaʉache miijani rakaiʉ pa'ijʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ ãu ãni pi'niñetʉ'ka. Jã'acho'je mʉ'ʉpi ãijʉ̃'ʉ.” Jã'aja'ñe i'kamʉ mʉ'ʉ, mʉ'ʉre cho'oche cho'okaikʉ'te.
LUK 17:9 Ũcuachi'a mʉ'ʉre cho'oche cho'okaikʉji mʉ'ʉ chʉ̃'ʉsi'ere masi cho'o pi'niru, “Re'orepamʉ. Rʉa re'oja'che cho'okaimʉ mʉ'ʉ chʉ'ʉre”, chiima'mʉ mʉ'ʉ repaʉ'te.
LUK 17:10 Ũcuaja'che mʉsanʉkonapi Dios chʉ̃'ʉsi'ere peore cho'o pi'nini ija'che i'kajʉ̃'ʉ Repaʉ'te: “Rʉa vesʉnaa'me chʉkʉna. Jã'ata'ni mʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe cho'okainajejʉ mʉ'ʉ chʉ̃'ʉsimakarʉchi'a cho'osinaa'me chʉkʉna”, chiijʉ̃'ʉ Repaʉ'te —chiniasomʉ Jesús repaʉ neenare.
LUK 17:11 Ũcuarʉmʉ Jesús Jerusalén vʉ'ejoopo sasa chiikʉjekʉ jo'e saiʉ Samaria chejana'me Galilea cheja tʉsʉsima'api saniasomʉ.
LUK 17:12 Vʉ'ejoorʉ sani tĩ'atona ʉmʉpãi asi ravʉ jũ'ina dierepana raniasome repaʉ'te. Rani so'opi nʉkajʉ ñajʉ ʉjachʉ'opi cuijʉ ija'che i'kaasome repana repaʉ'te: —¡Jesús, Masiʉ, chʉkʉnava'nare oijʉ̃'ʉ! —chiniasome repana.
LUK 17:14 Chitena ña i'kaasomʉ repaʉ. —Mʉsanʉkona ca'nivʉã phairipãire ñojaijʉ̃'ʉ —chiniasomʉ Jesús repanare. Jã'aja'ñe i'kaʉna, “Jaʉ”, chini saijʉna repana asi te'erʉmʉ ja'jusoasomʉ repana ca'nivʉã re'ojaca'nivʉã.
LUK 17:15 Vajʉ te'eʉ repaʉ ja'jusica'nivʉ'te meñe sime ña pojokʉ chʉri co'iasomʉ Jesuni. Co'ikʉ Dioni pojokʉ ʉjachʉ'opi, “Rʉa re'okʉ'mʉ mʉ'ʉ”, chiniasomʉ repaʉ.
LUK 17:16 Jã'aja'ñe i'kakʉ co'i, Jesús pa'ichejana tĩ'a, repaʉni pojokʉ repaʉ ti'jñeñe meñe sime ñu'iʉ, “Re'orepamʉ”, chiniasomʉ repaʉ. Samaria cheja cakʉ paniasomʉ repaʉ asi ravʉ jũ'isi'kʉ.
LUK 17:17 Jã'aja'ñe pojokʉ i'kaʉna Jesús i'kaasomʉ. —Asi ravʉ jũ'inare, dierepanare vasosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Chekʉna nueverepanata'ni co'i, “Re'orepamʉ”, chiima'me chʉ'ʉre.
LUK 17:18 Ikʉ tĩipãiʉchi'a judío peokʉji te'eʉ co'i Dioni pojokʉ, “Dios rʉa re'okʉ'mʉ”, chiimʉ. Chekʉnata'ni Diore pojoma'me —chiniasomʉ Jesús.
LUK 17:19 Chini Jesús repaʉ'te co'isi'kʉre i'kaasomʉ. —Chura vʉni saijʉ̃'ʉ. “Ikʉ Jesús chʉ'ʉre vasoja'mʉ”, chini cuasasi'kʉjekʉ vajʉcuhasi'kʉa'mʉ mʉ'ʉ —chiniasomʉ Jesús.
LUK 17:20 Ũcuarʉmʉ fariseopãi Jesure ija'che sẽniasome: —¿Jeerʉmʉ Dios Raojaʉ rani pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉja'ʉ? —chiniasome. Chitena Jesús i'kaasomʉ repanare. —Repa chʉ̃'ʉrʉmʉ tĩ'ajañe vesʉme pãi.
LUK 17:21 Dios Raosi'kʉ repaʉ'te cuasanarechi'a rekoñoãna chʉ̃'ʉkʉ pa'imʉ. Jã'ajekʉna pãi ija'che i'kamanejanaa'me: “Dios Raosi'kʉ ichejare chʉ̃'ʉmʉ.” Ũcuachi'a, “Jã'achejare Dios Raosi'kʉ chʉ̃'ʉmʉ”, chiimanejanaa'me pãi —chiniasomʉ Jesús repanare fariseopãi.
LUK 17:22 Chini Jesús repaʉ neenare i'kaasomʉ. —Na'a pa'isirʉmʉ mʉsanʉkona chʉ'ʉ jo'e cajejachere cha'ajʉ, “Dios Raosi'kʉpi jo'e caje, maire te'eumucusechi'a ja'me pa'ito re'ora'amʉ”, chiijʉ cuasajanaa'me mʉsanʉkona. Jã'ata'ni chʉ'ʉ cajerʉmʉ chuta'a tĩ'amaʉna jmamakarʉjẽ'e ñamanejanaa'me mʉsanʉkona chʉ'ʉre.
LUK 17:23 Pãi mʉsanʉkonare ija'che kʉajanaa'me: “Rani ñajʉ̃'ʉ. Dios Raosi'kʉ ichejare pa'imʉ.” Chekʉna, “Sani ñajʉ̃'ʉ. Dios Raosi'kʉ jeechejare pa'imʉ”, chiijanaa'me. Pãipi jã'aja'ñe kʉajʉna ja'me ñañu chini saimanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona.
LUK 17:24 Cʉnaʉmʉpi te'ekã'ko oko fe'neni chekʉkã'kojatʉ'ka rʉa na'mi peore miañe fe'ne chʉvokʉna ñame pãi. Ũcuaja'che chʉ'ʉ Dios Raosi'kʉ icheja cheja jo'e cajerʉmʉ pãi ũcuanʉko ñajanaa'me chʉ'ʉre.
LUK 17:25 Jã'ata'ni charo rʉa asi cho'ocojñoja'mʉ chʉ'ʉ. Ũcuachi'a irʉmʉ pa'ina pãi, “Dios Raosi'kʉma'mʉ mʉ'ʉ”, chiijʉ cuheme chʉ'ʉre.
LUK 17:26 Chʉ'ʉ Dios Raosi'kʉ chejana jo'e cajeumucuse tĩ'api'rarʉmʉ Noé pa'irʉmʉ pa'isina pa'isi'eja'che cu'ache pa'ijanaa'me pãi.
LUK 17:27 Noé pa'irʉmʉ pa'isina pãi ãu ãijʉ, cono ũkujʉ, romi vejajʉ, ʉmʉ vejajʉ, repanare ʉache cho'ojʉ paniasome, Dioni cuasamapʉ, repaʉ Noé choovʉ ʉjavʉ kakaumucusejatʉ'ka. Kakasirʉmʉna okopi ra ko'saʉna ũcuanʉko cho'osõasome repana pãi.
LUK 17:28 Ũcuaja'che chʉ'ʉ cajeumucuse tĩ'api'rarʉmʉ, Lot pa'irʉmʉ pa'isina cu'ache pa'isi'eja'che cu'ache pa'ijanaa'me pãi. Reparʉmʉ pãi ãu ãijʉ, cono ũkujʉ, põse koo ĩsijʉ, repana chiño ãu tãjʉ, vʉ'ña cho'ojʉ paniasome, Dioni cuasamairo pa'ijʉ.
LUK 17:29 Jã'aja'ñe pa'inani repaʉ Lot, Sodoma vʉ'ejoopo pa'isi'kʉpi eta sanisõasomʉ. Repaʉ Lot eta sanisõsirʉmʉna Diopi chʉ̃'ʉʉna cʉnaʉmʉpi toana'me toacatapi repajoopona tuã'tuakʉna pãi peore cho'osõasome.
LUK 17:30 Lot pa'irʉmʉ cho'osi'eja'che chʉ'ʉ Dios Raosi'kʉ jo'e cajerʉmʉna cu'ache cho'ojʉ pa'ijanaa'me pãi.
LUK 17:31 ’Chʉ'ʉ jo'e cajerʉmʉ pãi ũcuaʉana repana vʉ'ña ve'koroãre pani cu'amajñarʉã mini sañu chini repana vʉ'ña kakama'ñe teana vʉ'vʉsõa'jʉ. Ũcuaja'che pãi chiño pa'ina repana vʉ'ña pa'iche'te cu'amajñarʉãre mini sañu chini co'ima'ñe teana vʉ'vʉsõa'jʉ.
LUK 17:32 Lot rʉ̃jo cho'ocojñosi'ere cuasa, repao jachasi'eja'che Diore jachamanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona.
LUK 17:33 Pãi Dios chʉ̃'ʉñe'te cho'ocuhejʉ repanare ʉachechi'a cho'ojʉ pa'ito cu'amʉ. Jã'aja'ñe cho'onare chʉ'ʉpi rani vati toana saoja'mʉ repanare. Chekʉnareta'ni repanare cho'oʉache ũhasõ, Dios chʉ̃'ʉñe'te cho'ojʉ pa'inareta'ni Dios pa'ichejana saja'mʉ chʉ'ʉ.
LUK 17:34 ’Ija'chere kʉara chiimʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare: Chekʉrʉmʉ ángeles ñamipi caje ʉmʉpãi te'eka'chapana ũcuate'eko'a kãinare te'eʉ'te sajʉ chekʉni jo'kajanaa'me.
LUK 17:35 Chekʉrʉmʉ romi te'eka'chapana ũcuate'echeja ãu toanare te'eo'te sajʉ chekoni jo'kajanaa'me.
LUK 17:36 Chekʉrʉmʉ ʉmʉpãi te'eka'chapana chio ũcuate'echio pa'inare ũcuaja'che te'eʉ'te sajʉ chekʉni jo'kajanaa'me —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 17:37 Jã'aja'ñe i'kaʉna chʉ'o sẽniasome repana. —Chʉkʉna'te Paakʉ, ¿jeechejana jã'aja'ñe cho'oja'ʉ? —chiniasome repana. Chitena i'kaasomʉ repaʉ. —Cu'ava'nare jũni jã'jusiva'nare jñaa caje chi'ime vacho —chiniasomʉ Jesús repaʉ neenare.
LUK 18:1 Ũcuarʉmʉ Jesús repaʉ neenani chʉ'vaasomʉ. —Mʉsanʉkona Diore sẽeñe ũhamanejʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkona chiiche cuhama'ñe Dioni sẽejʉ pa'ijʉ̃'ʉ —chiniasomʉ Jesús repaʉ neenare.
LUK 18:2 Jã'aja'ñe chʉ'vacuha ija'chere cuasakʉ kʉaasomʉ repaʉ, repanapi si'arʉmʉ Dioni sẽejʉ paapʉ chini: —Diore cuasama'kʉ, pãi chẽañe chʉ̃'ʉkʉ vʉ'ejoopo'te paniasomʉ. Ũcuaja'che pãijẽ'e oima'kʉ paniasomʉ repaʉ.
LUK 18:3 Ũcuarʉmʉ va'jeva'o ũcuajoopo pa'iva'o repaʉ'te pãi chẽañe chʉ̃'ʉkʉ'te si'arʉmʉ mʉa ija'chere kʉako paniasomo: “Pãiʉ chʉ'ʉni pe'rukʉ cu'ache cho'omʉ. Ʉ̃sekaijʉ̃'ʉ chʉ'ʉre repaʉ cu'ache cho'oche jo'e cho'omanea'kʉ”, chiniasomo repao repaʉ'te.
LUK 18:4 Si'arʉmʉ sẽeko'teta'ni rupʉ asakʉ paniasomʉ repaʉ. Jã'ata'ni repaoji rʉarepa sẽeona ija'che cuasaasomʉ repaʉ: “Chʉ'ʉ Diore cuasama'kʉa'mʉ. Ũcuaja'che pãijẽ'e oima'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
LUK 18:5 Jã'ata'ni repaoji chʉ'ʉni si'areparʉmʉ mʉta sẽeona asa ca'nasõ cho'okaija'mʉ chʉ'ʉ. Repao'te cho'okatu jo'e mʉtamaneja'mo repao”, chini repao sẽesi'e cho'okaniasomʉ repaʉ —Jã'aja'ñe kʉaasomʉ Jesús repaʉ neenare.
LUK 18:6 Kʉa pi'ni repanare ija'che i'kaasomʉ repaʉ: —Pãi chẽañe chʉ̃'ʉkʉ cu'akʉ cho'osi'ere cuasa ñajʉ̃'ʉ mʉsanʉkona.
LUK 18:7 Repaʉ pãi chẽañe chʉ̃'ʉkʉ pãi oima'kʉ paniasomʉ. Jã'ata'ni va'jeoji si'areparʉmʉ repaʉji cho'okaaʉ chini sẽeona cho'okaniasomʉ repaʉ. Diota'ni pãi chẽañe chʉ̃'ʉkʉ pa'icheja'che pa'ima'kʉa'mʉ. Jã'ajekʉna Repaʉ chẽa paanapi umucujñana'me ñami Repaʉji cho'okaaʉ chini si'arʉmʉ sẽeto, “Cha'ajʉ̃'ʉ. Na'a pani cho'okaija'mʉ chʉ'ʉ”, chiima'kʉa'mʉ Dios. Repana sẽeñe asa teana cho'okaikʉ'mʉ Dios.
LUK 18:8 Repana chiiche na'mi cho'okaikʉ'mʉ Dios. Chʉ'ʉ Dios Raosi'kʉ ichejana jo'e cajeni, ¿Diore cuasajʉ si'arʉmʉ sẽenare ñaja'ñe chʉ'ʉ? —chiniasomʉ Jesús repaʉ neenare.
LUK 18:9 Reparʉmʉ pãi, “Rʉa re'onaa'me chʉkʉna. Chekʉnata'ni cu'anaa'me”, chiijʉ cuasanapi Jesure ja'me paniasome. Jã'aja'ñe cuasajʉna repanani chʉ'vakʉ ija'chere cuasakʉ kʉaasomʉ Jesús:
LUK 18:10 —Ʉmʉpãi te'eka'chapana fariseopãiʉna'me pãi chʉ̃'ʉnare kuri kookaikʉ Dios vʉ'ena mʉa kakaasome Dioni sẽeñu chini.
LUK 18:11 Ũcuarʉmʉ fariseopãiʉ nʉkakʉ ija'che sẽniasomʉ: “Ãa, Ja'kʉ Dios, chekʉna pãi cu'ache cho'ome. Põse ñaame. Ũcuaja'che chekʉnare ũcuarepa cho'oma'me. Ũcuaja'che rʉ̃joromi peonare ja'me kãijʉ pa'ime. Chʉ'ʉta'ni chekʉna cho'ocheja'che cu'ache cho'oma'kʉa'mʉ. Ikʉ kuri kookaikʉ ũcuaja'che kuri cajejaiche sẽni koo kʉamairo paakʉ'mʉ. Chʉ'ʉta'ni jã'aja'ñe cho'oma'kʉa'mʉ. Re'okʉ'mʉ chʉ'ʉ. Re'okʉjekʉ mʉ'ʉni pojokʉ mʉ'ʉre re'orepamʉ chiiʉ pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ.
LUK 18:12 Te'esemana te'eka'chapañoã ãu ãimairo pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ, mʉ'ʉni pojokʉ. Chʉ'ʉ cho'oche cho'osi'ere pãipi chʉ'ʉni ro'ito aperʉmʉ mʉ'ʉ ĩsijʉ̃'ʉ chiisinʉkorʉ kuẽkue ña karama'ñe ĩsikʉ'mʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre. Chekʉrʉmʉ kurire're dierepare're kooni te'ere'rerʉ ĩsikʉ'mʉ chʉ'ʉ. Chekʉrʉmʉ cienrepare'rerʉã kooni dierepare're ĩsikʉ'mʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre. Jã'aja'ñechi'a ĩsikʉ'mʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre”, chiiʉ sẽniasomʉ repaʉ fariseopãiʉ. Cu'ache cho'okʉta'ni re'oja'che cho'ochechi'a kʉaasomʉ repaʉ.
LUK 18:13 Chekʉ kuri kookaikʉta'ni repaʉ cu'ache cho'osi'ere cuasa cʉnaʉmʉ Dios pa'ichejajekʉna ñavajʉchʉkʉ so'ore sʉmava'ʉ meñe sime nʉkakʉ paniasomʉ. Sʉmava'ʉ nʉkasi'kʉpi ã'capʉna vaiʉ Diore ija'che sẽniasomʉ repaʉ: “Ãa, Ja'kʉ Dios, cu'ache pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni oijʉ̃'ʉ chʉ'ʉva'ʉre”, chiniasomʉ repaʉ —Jã'aja'ñe kʉaasomʉ Jesús repanare.
LUK 18:14 Kʉacuha jo'e i'kaasomʉ repaʉ. —Asarepajʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Sẽni pi'ni eta repana vʉ'ñana co'iasome repana. Kuri kookaikʉji ũcuaʉji meñe, “Cu'ache pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ”, chiiʉ Dioni sẽkʉna repaʉ cu'ache cho'osi'e tʉnosõkani, “Cu'ache cho'osi'e ro'iche peomʉ ikʉre”, chiniasomʉ Dios. Chekʉreta'ni repaʉji, “Re'oja'chechi'a cho'okʉ'mʉ chʉ'ʉ”, chikʉna repaʉ cu'ache cho'osi'e tʉnokaimaneasomʉ Dios. “Repaʉ cu'ache cho'oche kʉamanesi'e ro'iche pa'imʉ ikʉre”, chiniasomʉ Dios. Pãi te'ena, cu'ache cho'onata'ni, “Re'onaa'me chʉkʉna”, chiime, chekʉnapi asa, “Re'onaa'me jã'ana”, chiapʉ chini. Repana cu'ache cho'oche'te Dioni kʉamapʉna repana cu'ache cho'oche tʉnokaima'mʉ Dios. Diopi ñato cu'anaa'me repana. Jã'ata'ni chekʉna pãi, “Cu'ache cho'okʉ'mʉ chʉ'ʉ”, chini cuasa Dioni kʉajʉna repana cu'ache cho'oche tʉnokaimʉ Dios, repanani oiʉ. Diopi ñato re'onaa'me repana, cu'ache cho'oche tʉnosõcojñosinajejʉ —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 18:15 Ũcuarʉmʉ pãi Jesús pa'ichejana repana chĩiva'nare raasome, Repaʉji chẽsekʉ Dioni re'oja'chere sẽekaaʉ chini. Jã'aja'ñe rajʉna ña repaʉ neena ʉ̃seasome repanare.
LUK 18:16 Ʉ̃sejʉna Jesús repaʉ neenare soni i'kaasomʉ. —Chĩiva'nare raiʉ̃semanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona chʉ'ʉni raapʉ. Iva'na chĩiva'naja'ñe pa'ijʉ chʉ'ʉre masi cuasanapi Dios chʉ'o asa chẽajanaa'me.
LUK 18:17 Jã'ata'ni iva'na chĩiva'na chʉ'ʉre masi cuasacheja'che masi cuasamana Dios chʉ'o asa chẽamanejanaa'me. Ũcuarepaa'me jã'a —chiniasomʉ Jesús repaʉ neenare.
LUK 18:18 Ũcuarʉmʉ judíopãi chʉ̃'ʉkʉ kuriʉ Jesuni chʉ'o sẽniasomʉ. —Masiʉ, re'okʉ'mʉ mʉ'ʉ. ¿Je'se cho'oni'te Dios pa'icheja saija'che chʉ'ʉ? —chiniasomʉ repaʉ repaʉ'te.
LUK 18:19 Chikʉna Jesús i'kaasomʉ repaʉ'te. —¿Je'se cuasa, “Re'okʉ'mʉ mʉ'ʉ”, chiikʉ mʉ'ʉ chʉ'ʉre? Diochi'aa'mʉ Re'okʉ. Chekʉ pãiʉ re'okʉ peomʉ.
LUK 18:20 Aperʉmʉ Dios chʉ̃'ʉ jo'kasi'e masicosomʉ mʉ'ʉ. Ija'che kʉamʉ repa: Mʉsanʉkona ʉmʉpãi romi paana chekʉnare romi ja'me kãimanejʉ̃'ʉ. Ũcuaja'che romi ʉmʉ pa'ina chekʉnare ʉmʉpãi ja'me kãimanejʉ̃'ʉ. Ũcuachi'a pãi vanisõmanejʉ̃'ʉ. Chekʉna nee ñaamanejʉ̃'ʉ. Chekʉna pa'iche'te kʉani joremanejʉ̃'ʉ. Ũcuaja'che mʉja'kʉpãi ña kʉkʉjʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe chʉ̃'ʉsi'kʉa'mʉ Dios —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te kuriʉ'te.
LUK 18:21 Chikʉna i'kaasomʉ repaʉ. —Chĩirʉmʉpi irʉmʉjatʉ'ka Dios chʉ̃'ʉ jo'kasi'e peore jã'a jachama'ñe cho'okʉ pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ.
LUK 18:22 Jã'aja'ñe i'kaʉna Jesús ija'che i'kaasomʉ repaʉ'te: —Ũcuarepa cho'okʉ'teta'ni karamʉ mʉ'ʉre. Mʉ'ʉ paache cu'amajñarʉãre peore ĩsisõ, kuri koo chʉova'na pa'iva'nani rupʉ ĩsijʉ̃'ʉ. Ĩsisõjani rani chʉ'ʉna'me ku'iʉ chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe'te cho'okʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe cho'oni'te Dios pa'ichejana sani re'oja'che pa'ija'mʉ mʉ'ʉ —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te kuriʉ'te.
LUK 18:23 Jesupi jã'aja'ñe i'kaʉna asa, ĩsicuhekʉ sʉmava'ʉ paniasomʉ repaʉ, rʉa kuriʉjekʉ.
LUK 18:24 Sʉmava'ʉ pa'iʉna ña Jesús ija'che i'kaasomʉ repaʉ'te: —Pãi kurinare Dios pa'icheja saineenareta'ni saicu'aja'mʉ, repanapi kurire na'a rʉa cuasajʉ Dioni cuasama'to.
LUK 18:25 Camellova'ʉre miuñakarʉ cojerʉ kaka etajaicu'acheja'che kuriʉ'te Dios pa'icheja saicu'aja'mʉ, repaʉji kurire na'a rʉa cuasakʉ pa'ito —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te kuriʉ'te.
LUK 18:26 Jesús i'kache asasina ija'che sẽniasome repaʉ'te: —Jã'a pa'ito, ¿je'se cho'onani Dios pa'icheja saire'oja'ʉ? —chiniasome.
LUK 18:27 Chitena Jesús i'kaasomʉ. —Maichi'a te'ena cuasajʉna Dios pa'icheja saicu'amʉ maire pãi. Diopi cho'okaitota'ni Repaʉ pa'icheja saiche vesama'mʉ —chiniasomʉ repaʉ.
LUK 18:28 Chikʉna Pedro i'kaasomʉ. —Chʉkʉna mʉ'ʉna'me pañu chini chʉkʉna paasimajñarʉã peore jo'kasõ rani mʉ'ʉna'me ku'ime —chiniasomʉ.
LUK 18:29 Chikʉna Jesús i'kaasomʉ repaʉ'te. —Pãiʉ ũcuaʉakʉ Dios chʉ̃'ʉñe'te cho'okʉ pasa chiikʉ chekʉrʉmʉ repaʉ vʉ'ere jo'kasõmʉ. Chekʉrʉmʉ repaʉ rʉ̃joni jo'kasõmʉ. Chekʉrʉmʉ repaʉ majaa'chʉpãire jo'kasõmʉ. Chekʉrʉmʉ repaʉ cho'jechĩire jo'kasõmʉ. Chekʉrʉmʉ repaʉ pʉka'kʉpãire jo'kasõmʉ. Chekʉrʉmʉ repaʉ chĩire jo'kasõni repaʉ aperʉmʉ paasinʉko na'a rʉa jñaaja'mʉ repaʉ, icheja cheja pa'irʉmʉ. Ũcuaja'che jũnisõsirʉmʉ Dios pa'ichejare ai sani pa'ija'mʉ repaʉ. Ũcuarepaa'me jã'a —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 18:31 Ũcuarʉmʉ Jesús repaʉ neenare docerepanare soni ija'che kʉaasomʉ: —Jerusalén vʉ'ejoopona maijanaa'me mai chura. Aperʉmʉ Dios chʉ'o kʉana tocha jo'kasi'e chʉ'ʉ Dios Raosi'kʉ cho'ocojñojañere kʉame. Repana kʉajʉ tocha jo'kasi'e Jerusalenna ti'jñeja'mʉ chʉ'ʉre.
LUK 18:32 Judíopãipi judío peonani jo'kajanaa'me chʉ'ʉre, repanapi cu'ache cho'oa'jʉ chini. Rʉa cu'ache cutujʉ pãisojʉ coo tutujanaa'me repana chʉ'ʉre.
LUK 18:33 Ũcuachi'a suĩ'sue pi'ni vanisõjanaa'me repana chʉ'ʉre. Jã'ata'ni choteumucujñana vajʉraija'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ Jesús repaʉ neenare.
LUK 18:34 Repaʉ kʉache asanata'ni jmamakarʉjẽ'e asa chẽamaneasome repana. Diopi repanani asa chẽañe'te ʉ̃sekʉna asavesʉasome repana.
LUK 18:35 Repaʉ Jesús Jericó vʉ'ejoopo tĩ'acuhato na'ava'ʉ ma'a rʉ'tʉva'te ñu'iʉ kurire sẽeʉ paniasomʉ.
LUK 18:36 Ñu'iʉna pãipi jainʉko ũcuachejapi caraijʉna asa, —¿Je'se cho'oche ina? —chiniasomʉ repaʉ.
LUK 18:37 Chikʉna, —Jesús, Nazaret vʉ'ejoopo raisi'kʉpi caraimʉ —chiniasome pãi repaʉ'te ja'me saina.
LUK 18:38 Chitena asa ʉjachʉ'opi ija'che cuikʉ i'kaasomʉ repaʉ: —Jesús, David aperʉmʉ pa'isi'kʉ Jojosi'kʉ, oijʉ̃'ʉ chʉ'ʉva'ʉre —chiniasomʉ.
LUK 18:39 I'kaʉna asa charo saina, —Re'omʉ. Jo'e i'kamanejʉ̃'ʉ —chiniasome repaʉ'te. Jo'e i'kamanejʉ̃'ʉ chiinareta'ni na'a rʉa cuikʉ i'kaasomʉ repaʉ. —Jesús, David aperʉmʉ pa'isi'kʉ Jojosi'kʉ, oijʉ̃'ʉ chʉ'ʉva'ʉre —chiniasomʉ repaʉ.
LUK 18:40 Jã'aja'ñe i'kakʉ cuikʉna asa canʉka, —Chʉ'ʉni rajʉ̃'ʉ repaʉ'te —chiniasomʉ Jesús repanare. Chikʉna repaʉni kueñe rarena Jesús ija'che sẽniasomʉ repaʉ'te:
LUK 18:41 —¿Ʉ̃quere cho'okaaʉ chini sẽekʉ mʉ'ʉ chʉ'ʉre? —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te. Chikʉna, —Pãi Ũcuanʉkore Paakʉ, chʉ'ʉ ñakocaã ñoa'kʉ chiimʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ.
LUK 18:42 Chikʉna Jesús i'kaasomʉ. —Mʉ'ʉ ñakocaã ñoa'kʉ mʉ'ʉre. “Jesús chʉ'ʉre vasoja'mʉ”, chini cuasasi'kʉjekʉ vajʉcuhamʉ mʉ'ʉ chura —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te.
LUK 18:43 Jesupi jã'aja'ñe i'kakʉna repaʉ ñakocaã teana care'osoasomʉ. Care'oʉna Jesuna'me saiʉ Dioni pojokʉ, “Rʉa re'okʉ'mʉ mʉ'ʉ”, chiniasomʉ repaʉ. Chekʉna ũcuaja'che repaʉ'te cho'osi'ere ña, “Dios peore masikʉ'mʉ”, chiniasome.
LUK 19:1 Ũcuarʉmʉ Jesús Jericó vʉ'ejoopo tĩ'a mʉato ũcuajoopo'te pãiʉ kuriʉ paniasomʉ. Repaʉ mamia'me Zaqueo. Pãi chʉ̃'ʉnare kuri kookainare chʉ̃'ʉkʉ paniasomʉ repaʉ.
LUK 19:3 Repaʉ Zaqueo Jesure ñara chiikʉta'ni chejarʉ nʉkakʉjekʉ pãipi jairepanʉkojejʉna ñamaneasomʉ.
LUK 19:4 Ñamanesi'kʉjekʉ Jesuni ñara chini charona vʉ'vʉ sũkiñʉ sicómoroñʉna mʉni tuhiʉ cha'aasomʉ repaʉ, “Jesús ichejapi caraija'mʉ”, chini.
LUK 19:5 Tuhiʉ cha'akʉna repaʉ Jesús ũcuachejana sani tĩ'a caraipi'rakʉji mʉñe ña sũkiñʉ tuhikʉ'te Zaqueo'te ija'che i'kaasomʉ: —Zaqueo, pesa cajejʉ̃'ʉ. Chura iumucuse mʉ'ʉ vʉ'ena canʉkache paamʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ repaʉ'te.
LUK 19:6 Jesupi jã'aja'ñe i'kaʉna asa pojokʉ na'mi caje repaʉ vʉ'ena mʉvaasomʉ repaʉ.
LUK 19:7 Mʉvakʉna ña pãi ũcuanʉko pe'rujʉ cu'ache i'kaasome Jesure. “Pãiʉ cu'akʉ vʉ'ena canʉkara chini mʉamʉ jã'ʉ Jesús”, chiniasome repana ũcuanʉko.
LUK 19:8 Ũcuarʉmʉ repaʉ Zaqueo repaʉ vʉ'ere pa'iʉ vʉni nʉkakʉ i'kaasomʉ Jesure. —Ñakʉ, Pãi Ũcuanʉkore Paakʉ. Chura chʉ'ʉ paache cu'amajñarʉã chʉova'na pa'iva'nani joopo rupʉ ĩsija'mʉ chʉ'ʉ. Ũcuaja'che chʉ'ʉ jorekʉ chekʉnare na'a cajejaiche sẽni koosinʉko kuri ũcuaka'chapañoã jo'e ũcuajanʉko jovo co'choja'mʉ chʉ'ʉ repanare —chiniasomʉ repaʉ.
LUK 19:9 Chikʉna Jesús i'kaasomʉ repaʉ'te. —Mai aipãiʉ Abraham jojosi'kʉa'mʉ mʉ'ʉ. Iumucuse ivʉ'e pa'inare mʉsanʉkonani oiʉ chẽamʉ Dios, jũnisõsirʉmʉ vati toana saimanea'jʉ chini.
LUK 19:10 Chʉ'ʉ, Dios Raosi'kʉ, pãipi jũnisõ vati toana saimanea'jʉ chini chejana cajesi'kʉa'mʉ. Repanare chẽa paakʉ repana cu'ache cho'ocojñora'asi'e ʉ̃sekani paaja'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te Zaqueo'te.
LUK 19:11 Jesupi jã'aja'ñe i'kaʉna asa, repaʉji Jerusalén vʉ'ejoopona tĩ'api'rakʉna ija'che cuasaasome repana pãi: “Ikʉ Jerusalén vʉ'ejoopona tĩ'a teana pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉja'mʉ”, chini cuasajʉna repanani chʉ'vakʉ ija'chere cuasakʉ kʉaasomʉ repaʉ, jã'aja'ñe cuasamanea'jʉ chini:
LUK 19:12 —Pãiʉ pa'ipãiʉ paniasomʉ. Repaʉni pãi chʉ̃'ʉkʉ'te jo'kañu chini chekʉcheja cana soniasome repaʉ'te. Sotena chekʉchejana so'ona saniasomʉ repaʉ, repanapi repaʉni pãi chʉ̃'ʉkʉ'te jo'karena repaʉ pa'icheja canani co'i chʉ̃'ʉra chini.
LUK 19:13 Saipi'rakʉ repaʉ'te cho'oche cho'okainare dierepanare soniasomʉ repaʉ. Soni rao pachokurire're te'ere'rechi'a ĩsi pi'ni ija'che i'kaasomʉ repaʉ repanare: “Chura chʉ'ʉ ĩsisire're kurire'repi põsere koo ĩsijʉ na'a rʉa kurire koojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Chʉ'ʉ rairʉmʉjatʉ'ka jã'aja'ñe cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ mʉsanʉkona”, chiniasomʉ repaʉ.
LUK 19:14 Chini jo'ka sanisõʉna repaʉ pa'icheja cana pãi, repaʉni cuhejʉ, te'enare pãi jñaa saoasome, repaʉ saisijoopona tuha chʉ̃'ʉñe jo'kajanani, “Ikʉ chʉ̃'ʉñe cuheme chʉkʉna”, chiapʉ chini.
LUK 19:15 ’Cuhecheta'ni ũcua pãi chʉ̃'ʉkʉ'te jo'kaasome repana repaʉ'te. Pãi chʉ̃'ʉkʉ'te jo'karena repaʉ pa'ichejana co'i, repaʉ'te cho'oche cho'okainare repaʉ kuri ĩsisinani soapʉ chini chʉ̃'ʉasomʉ repaʉ, repana koosinʉkore kurire masira chini.
LUK 19:16 Sotena charo te'eʉ rani ija'che kʉaasomʉ: “Chʉ'ʉre paakʉ, mʉ'ʉ chʉ'ʉre ĩsisire'reva kurire'revaji põsere koo ĩsikʉ dierepare're koosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ”, chiniasomʉ.
LUK 19:17 Chikʉna i'kaasomʉ repaʉ. “Mʉ'ʉ rʉa masi cho'osi'kʉa'mʉ. Kuri ka'charʉ koosi'kʉta'ni na'a rʉa jñaasi'kʉa'mʉ mʉ'ʉ. Masi cho'osi'kʉjekʉna vʉ'ñajoopoã dierepajoopoã pa'inani pãire chʉ̃'ʉa'kʉ chini jo'kamʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre”, chiniasomʉ repaʉ.
LUK 19:18 Kʉacuhaʉna chekʉ ũcuaja'che kurire'reva koosi'kʉ rani kʉaasomʉ. “Chʉ'ʉre paakʉ, kurire'reva mʉ'ʉ chʉ'ʉre ĩsisire'revaji põsere koo ĩsikʉ cincorepare're koosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ”, chiniasomʉ.
LUK 19:19 Jã'aja'ñe kʉaʉna repaʉ'te paakʉ ija'che i'kaasomʉ: “Re'orepamʉ. Vʉ'ñajoopoã cincorepajoopoã pa'inani pãire chʉ̃'ʉa'kʉ chini jo'kamʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre”, chiniasomʉ repaʉ.
LUK 19:20 ’Kʉacuhaʉna chekʉ kurire'reva koosi'kʉ rani kʉaasomʉ. “Chʉ'ʉre paakʉ, mʉ'ʉ chʉ'ʉre ĩsisire'reva kurire'reva ũcuare'reva co'chamʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre. Mʉ'ʉpi ĩsiʉna koo kãase'rechoji rea care'va paakʉ pa'isi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ repare'reva.
LUK 19:21 Mʉ'ʉre cho'oche cho'okainare oima'kʉa'mʉ mʉ'ʉ. Chekʉna cho'oche cho'o koosi'e kuri tʉasõkʉ'mʉ mʉ'ʉ. Ũcuaja'che ãu chekʉna tãsi'e tʉasõkʉ'mʉ mʉ'ʉ. Jã'ajekʉna jã'are vajʉchʉkʉ mʉ'ʉ chʉ'ʉre ĩsisire'reva kurire'reva rupʉ paasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ”, chiniasomʉ repaʉ.
LUK 19:22 Repaʉ kurire'reva care'va paasi'ere kʉaʉna asa repaʉ'te paakʉ ija'che i'kaasomʉ repaʉ'te: “Rʉa cu'akʉ'mʉ mʉ'ʉ. Mʉ'ʉpi jã'aja'ñe cuasakʉ cho'omaneʉna asa pe'rukʉ cu'ache cho'oja'mʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre. Chʉ'ʉ pãi oima'ñena'me chekʉna cho'oche cho'o koosi'e kuri tʉachena'me chʉ'ʉ chekʉna tãsi'e ãu chʉ'ʉ tʉache masikʉta'ni, ¿je'se pa'iʉna mʉ'ʉ chʉ'ʉ ĩsisire'reva kurire'reva kuri vʉ'ena sa jo'kamaneʉ? Sa jo'karu rani na'a rʉa koora'asi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ”, chiniasomʉ.
LUK 19:24 Chini chekʉnare ũcuacheja nʉkanare i'kaasomʉ repaʉ. “Repaʉ koosire'reva kurire'reva tʉa, chekʉni ĩsijʉ̃'ʉ dierepare're kurire're koosi'kʉni”, chiniasomʉ repaʉ.
LUK 19:25 Chikʉna i'kaasome repana. “Jã'ata'ni jã'ʉ ũcuare kurire're dierepare're paamʉ”, chiniasome.
LUK 19:26 Chitena repanare i'kaasomʉ repaʉ. “Asarepajʉ̃'ʉ, mʉsanʉkona. Ija'chea'me: Pãiʉ ũcuaʉache'te koo masi paakʉ ũcuare paakʉta'ni na'a rʉa kooja'mʉ. Jã'ata'ni jmanʉkorʉ koosi'kʉpi masi paama'kʉ repaʉ paache rʉa jmanʉkorʉta'ni peore tʉasõcojñoja'mʉ”, chiniasomʉ repaʉ.
LUK 19:27 Chini, “Chura chʉ'ʉni cuhejʉ, chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe cuhenare chẽa ichejana ra chʉ'ʉ ñakʉ'te vanisõjʉ̃'ʉ”, chiniasomʉ pãi chʉ̃'ʉkʉ repanare —Jã'aja'ñe kʉaasomʉ Jesús repanare pãi.
LUK 19:28 Jã'aja'ñe kʉa pi'ni Jerusalenna tĩ'ara chini jo'e saiʉ aikũtina mʉniasomʉ repaʉ Jesús.
LUK 19:29 Mʉiʉ Betfagé vʉ'ejoopona'me Betania vʉ'ejoopo Olivo aikũti pa'ijoopoãna kueñe tĩ'aasomʉ repaʉ. Repajoopoã kueñe tĩ'a repaʉ neenare te'eka'chapanare soniasomʉ repaʉ.
LUK 19:30 Repanare soni ija'che chʉ̃'ʉasomʉ repaʉ: —Jeejoopona kueñe cajoopona saijʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Sani tĩ'a burrova'ʉre quẽo sʉosiva'ʉre, pãi chuta'a tuhimava'ʉni jñaajanaa'me mʉsanʉkona. Jñaa repava'ʉre jose ichejana rakaijʉ̃'ʉ.
LUK 19:31 Pãiʉ ũcuaʉakʉji mʉsanʉkonare, “¿Ʉ̃que cho'oñu chini mʉsanʉkona jã'ava'ʉre joseche?”, chiito, “Maire Paakʉ iva'ʉre chiimʉ”, chiijʉ̃'ʉ repanare —chiniasomʉ repaʉ.
LUK 19:32 Chikʉna repana sani ñato Jesús i'kasi'e ũcua paniasomʉ.
LUK 19:33 Burrova'ʉre quẽo sʉosiva'ʉjekʉna josejʉna repava'ʉre paana i'kaasome. —¿Ʉ̃que cho'oñu chini mʉsanʉkona jã'ava'ʉre joseche? —chiniasome.
LUK 19:34 Chitena i'kaasome repana. —Maire Paakʉ iva'ʉre chiimʉ —chiniasome repana repanare.
LUK 19:35 Chini repava'ʉre burrova'ʉre Jesús pa'ichejana sa repaʉ sõkʉñʉna kãñapi tujñacuha Jesure tʉoasome repana.
LUK 19:36 Tʉorena tuhiʉ saiʉna repaʉ saima'ana kãña jaasome pãi, repaʉni pojojʉ.
LUK 19:37 Jarena ũcuama'api saiʉ Olivo aikũtipi Jerusalén cajechejana kueñe tĩ'aasomʉ repaʉ. Tĩ'akʉna Diochi'a te'eʉ cho'omasiche'te repaʉji cho'okʉna ñasi'ere cuasajʉ repaʉ'te chiina ũcuanʉko Dioni pojojʉ, “Rʉa re'okʉ'mʉ mʉ'ʉ”, chiijʉ cuijʉ ʉjachʉ'opi i'kaasome.
LUK 19:38 Ũcuachi'a ija'che i'kaasome: —¡Diopi ikʉre pãire chʉ̃'ʉa'kʉ chini Repaʉ Raosi'kʉre re'oja'che cho'okaaʉ! ¡Cʉnaʉmʉ pa'ina pojojʉ paapʉ! ¡Pãi ũcuanʉko, “Cʉnaʉmʉ Pa'ikʉ Dios peore masikʉ'mʉ”, chiapʉ! —chiniasome repana Jesure chiina ũcuanʉko.
LUK 19:39 Jã'aja'ñe i'kajʉna ũcuanana'me pa'ina fariseopãi asa pe'rujʉ ija'che i'kaasome repaʉ'te Jesure: —Masiʉ, mʉ'ʉre chiinare jã'aja'ñe i'kache ʉ̃sejʉ̃'ʉ —chiniasome.
LUK 19:40 Chitena Jesús i'kaasomʉ repanare. —Ʉ̃sema'mʉ chʉ'ʉ. Inapi jã'aja'ñe cuijʉ i'kama'to catapi ũcuare i'kakʉ cuira'amʉ —chiniasomʉ Jesús repanare fariseopãi.
LUK 19:41 Chini na'a kueñe tĩ'a Jerusalén vʉ'ejoopo'te ña oniasomʉ repaʉ.
LUK 19:42 Oiʉ ija'che i'kaasomʉ: —Dios mʉsanʉkonare Jerusalén pa'inare pa'iche rʉa re'oja'chere jo'kara chiimʉ, Repaʉni cuasajʉ pojojʉ paapʉ chini. Jã'ata'ni cuheme mʉsanʉkona. Cuhejʉ re'oja'che pa'iche vesʉme mʉsanʉkona, Diopi ʉ̃sekʉna.
LUK 19:43 Mʉsanʉkonare cu'ache ti'jñerʉmʉ tĩ'acuhaja'mʉ. Mʉsanʉkonare cuhena ijoopona rani si'acajoopo rʉ'tʉna pachu cha'opi rũhiso'koro ñekua timu ũcuachejñapi pachu mʉni kakajanaa'me. Mʉsanʉkonapi vajʉchʉjʉ eta vʉ'vʉsõñu chiito ʉ̃sejʉ ijoopo ñañosõjanaa'me repana. Ñañosõsirʉmʉ vʉ'ña je'nasi'pʉã catapʉã te'epʉjẽ'e chekʉpʉna'me sʉ'imaneja'mʉ. Mʉsanʉkonare ainana'me chĩiva'nare vanisõjanaa'me repana. Chʉ'ʉni Dios Raosi'kʉni cuhejʉna cu'ache ti'jñeja'mʉ mʉsanʉkonare. Chʉ'ʉre cuheche ro'ia'me jã'a —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 19:45 Ũcuarʉmʉ Jesús Dios vʉ'ena kaka repavʉ'e põse ĩsinare eto saoasomʉ.
LUK 19:46 Repanani eto saokʉ ija'che i'kaasomʉ repaʉ: —Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ: Chʉ'ʉ vʉ'e pãi chʉ'ʉre pojojʉ sẽevʉ'ea'me, chiimʉ. Jã'ata'ni mʉsanʉkona põse ñaana cho'ocheja'che kaka cu'ache cho'ome ivʉ'e —chiiʉ eto saoasomʉ Jesús repanare.
LUK 19:47 Reparʉmʉ Jesús Dios vʉ'e si'aumucujña kaka che'choasomʉ. Jã'ata'ni phairipãi chʉ̃'ʉnana'me judíopãi che'chonana'me pãi chʉ̃'ʉna, “¿Je'sepi vanisore'okʉ ikʉre?”, chiniasome repaʉ'te.
LUK 19:48 Jã'ata'ni pãipi ũcuanʉko repaʉ che'choche'te asaneejʉna cho'ocu'aasomʉ repanare.
LUK 20:1 Reparʉmʉ Jesús Dios vʉ'ere pa'iʉ Dios chʉ'o re'oja'chere chʉ'vakʉ paniasomʉ repanare pãi. Chʉ'vakʉna judío phairipãi chʉ̃'ʉnana'me judíopãi che'chonana'me judío aina raniasome.
LUK 20:2 Rani repaʉ'te chʉ'o sẽniasome repana. —¿Je'se cuasa pãi chʉ̃'ʉna cho'ocheja'che rani cho'okʉ mʉ'ʉ? ¿Neepi chʉ̃'ʉrena cho'okʉ mʉ'ʉ? —chiniasome repana.
LUK 20:3 Sẽejʉna repanare i'kaasomʉ repaʉ. —Chʉ'ʉ ũcuaja'che mʉsanʉkonani chʉ'o sẽniasara. Sẽeʉna kʉajʉ̃'ʉ chʉ'ʉre.
LUK 20:4 ¿Neepi Juanre Pãi Okoro'vekʉ'te chẽa raore? ¿Diopi raoʉ? Jã'apãani, ¿pãipi chẽa raore repaʉ'te? —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 20:5 Sẽkʉna sãiñechi'a ija'che cutuasome repana: —¿Je'se mai ikʉre i'kajanaa'ñe? Maipi, “Juanre Diopi chẽa raosi'kʉa'mʉ”, chiito ikʉ maire, “¿Mʉsanʉkona je'se pa'iʉna jã'aja'ñe cuasanata'ni Juan chʉ'vasi'e cuasamanere?”, chiija'mʉ.
LUK 20:6 Ũcuaja'che, “Pãipi chẽa raosinaa'me”, chiicu'amʉ maire. Ina pãi jainʉko, “Juan Dios chʉ'o kʉakaikʉ pa'isi'kʉa'mʉ”, chiijʉ cuasame. Jã'ajekʉna maipi jã'aja'ñe i'kato ina pãi asa pe'rujʉ ũcuanʉko catapi su'a vẽasojanaa'me maire —chiniasome repana.
LUK 20:7 Sãiñechi'a jã'aja'ñe cutu pi'ni Jesure ija'che i'kaasome repana: —Juanre okoro'vea'kʉ chini raosi'kʉre vesʉme chʉkʉna —chiniasome repana.
LUK 20:8 Chitena Jesús i'kaasomʉ. —Chʉ'ʉ ũcuaja'che mʉsanʉkonapi jã'aja'ñe i'karena chʉ'ʉre chʉ̃'ʉ raosi'kʉ mami kʉamaneja'mʉ —chiniasomʉ.
LUK 20:9 Ũcuarʉmʉ Jesús pãire jo'e chʉ'vakʉ ija'chere cuasakʉ kʉaasomʉ: —Pãiʉ pĩsi ʉche chio tã pi'ni repachio kuirakaijanare jñaa jo'ka, “Ichio ʉche tʉarʉmʉ tĩ'aʉna tʉajʉ̃'ʉ. Reparʉmʉ chʉ'ʉre cho'oche cho'okaikʉ'te ichejana raoja'mʉ chʉ'ʉ, chʉ'ʉni ʉchere miiraikaaʉ chini”, chiniasomʉ repaʉ. Chini jo'ka tĩichejana sanisõasomʉ repaʉ rʉa jeerʉmʉ pasa chini.
LUK 20:10 Ʉche tʉarʉmʉ tĩ'aʉna repaʉ'te cho'oche cho'okaikʉ'te ʉche chio kuirakaina pa'ichejana saoasomʉ repaʉ, ʉchere miijani rakaaʉ chini. Jã'ata'ni repana ʉche kuirana sani tĩ'aʉna ña repaʉ'te chẽa vani ʉchejẽ'e peoʉ'te co'choasome repaʉ'te, ʉche paakʉ pa'ichejana.
LUK 20:11 Co'chorena ʉche paakʉ repaʉ'te cho'oche cho'okaikʉ'te chekʉni jo'e ũcuachejana saoʉna sani tĩ'aʉna ʉche kuirakaina repaʉ'te ũcuaja'che vaniasome. Vani repaʉ'te rʉa cu'ache cutu pi'ni ʉchejẽ'e peoʉ'te co'choasome repana.
LUK 20:12 Co'chorena jo'e chekʉni saoʉna ũcuaja'che asi vani kʉko co'chosõasome repana.
LUK 20:13 ’Jã'aja'ñe cho'orena ʉche paakʉ cuasakʉ te'eʉji ija'che i'kaasomʉ: “¿Je'se cho'oja'che chʉ'ʉ? Chʉ'ʉ chĩini chʉ'ʉ rʉa oiʉ paava'ʉni repana pa'ichejana saora. Jã'ʉreta'ni ña kʉkʉjacosome repana”, chiiʉ cuasaasomʉ repaʉ.
LUK 20:14 Jã'aja'ñe cuasa repaʉ mamakʉni saoʉna ʉche chiona sani tĩ'aʉna ña repachio kuirana ija'che i'kaasome: “Jã'ʉ ʉche paakʉ mamakʉ'mʉ. Pʉka'kʉ jũnisõsirʉmʉ pʉka'kʉ paasi'e paajaʉa'mʉ jã'ʉ. Vanisõñu jã'ʉni. Maipi jã'ʉni vanisõni pʉka'kʉ jũnisõsirʉmʉ repaʉ paasi'e maipi paajanaa'me”, chiniasome repana sãiñechi'a.
LUK 20:15 Chini repaʉ'te chẽa chio rʉ'tʉvana juha sa vanisõasome repana —chiniasomʉ Jesús repanare pãi. Jã'aja'ñe kʉa pi'ni repaʉ kʉasi'e asasinare ija'che sẽniasomʉ repaʉ: —Repaʉ mamakʉ'te vanisõsi'ere asa ʉche chio paakʉji sani, ¿je'se cho'oja'ʉ repanare ʉche kuirakainare?
LUK 20:16 Ija'che cho'oja'mʉ repaʉ ʉche paakʉ: Ʉche chiona sani repaʉ mamakʉ'te vanisõsinare sãiñe vanisõja'mʉ repaʉ. Repanare vanisõ ʉche chio kuirakaijanare chekʉnani jñaa jo'kaja'mʉ repaʉ, ʉche chiore kuiraa'jʉ chini —chiniasomʉ Jesús repanare pãi. Jã'aja'ñe i'kaʉna asa, —¡Dios chʉkʉna'te jã'aja'ñe cho'omanea'kʉ! —chiniasome repana.
LUK 20:17 Chitena Jesús repanani ñakʉ i'kaasomʉ. —Aperʉmʉ tocha jo'kasi'ere, Dios chʉ'ore asa chẽajʉ̃'ʉ mʉsanʉkona, ija'che chiiche'te: Pãi vʉ'e cho'ona vʉ'ña tuu re'ojatuure ku'ejʉ paniasome. Ku'ejʉ te'etuupʉ jñaani cuheasome repana. Cuhejʉ jo'kaasome repatuupʉ. Chekʉnata'ni na'a rʉa masinajejʉ rani repatuupʉ mini kuãa sa repana vʉ'e chakavʉna nʉkoasome, repana vʉ'epi na'a rʉa jʉjaa'kʉ chini, chiimʉ repa.
LUK 20:18 Pãiʉ vʉ'e tuupʉna tãni rʉa asi tãimʉ. Ũcuachi'a vʉ'e tuupʉji pãiʉni tãito jũnisõmʉ. Ũcuaja'che pãi chʉ'ʉre cuhenare rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ. Jũnisõsirʉmʉ vati toana sani uujanaa'me repana —chiniasomʉ Jesús repanare pãi.
LUK 20:19 Jesupi jã'aja'ñe i'kaʉna judío phairipãi chʉ̃'ʉnana'me judíopãi che'chona ija'che cuasaasome: “Ikʉ Jesús jã'aja'ñe i'kacheji maini cu'ache i'kamʉ. Churana teana chẽañu ikʉre”, chiniasome repana. Chiisinata'ni pãire vajʉchʉjʉ repaʉ'te chẽamaneasome repana.
LUK 20:20 Repaʉni chẽañu chini repanare ja'me pa'inare ũcuaʉanare soni i'kaasome repana. —Jesús pa'ichejana sani repaʉ cho'oche'te ñajʉ repaʉ chʉ'o asaneena cho'ocheja'che cho'ojʉ chʉ'o sẽniasajʉ̃'ʉ repaʉ'te. Chekʉrʉmʉ repaʉji tĩiñe i'kato chẽa sa, pãi chʉ̃'ʉkʉ vʉ'ena jo'kare'omʉ repaʉ'te churata'ni —chiniasome repana.
LUK 20:21 Chini saorena Jesús pa'ichejana sani tĩ'a repaʉ chʉ'o asaneena i'kacheja'che i'kaasome repana repaʉ'te. —Masiʉ, rũhiñe che'chokʉ'mʉ mʉ'ʉ. Jã'a masime chʉkʉna. Mʉ'ʉ che'choche'te chekʉnapi asa cu'ache i'katojẽ'e kʉkʉ cuasoma'ñe ũcua che'chokʉ pa'ikʉ'mʉ mʉ'ʉ, Dios chʉ̃'ʉ jo'kasi'e ũcuarepa.
LUK 20:22 Jã'ajekʉna mʉ'ʉni chʉ'o sẽniasañu chiime chʉkʉna. Romapãi chʉ̃'ʉkʉji Césapi chʉkʉna pa'iche ro'ire sẽeto, ¿ro'ijanaa'ñe chʉkʉna repaʉ'te? ¿Ro'imanejanaa'ñe? —chiniasome repaʉ'te.
LUK 20:23 Jã'ata'ni Jesús repana cu'ache cho'oñu chiiche'te masikʉ ija'che i'kaasomʉ repanare:
LUK 20:24 —Kurire'reva'te mini ñojʉ̃'ʉ chʉ'ʉre. Kurire'reva pa'ikʉ kuechʉsi'kʉ, ¿keeja'iʉ'ʉ? Ũcuachi'a, ¿nee mamipi pa'ikʉ ire'reva? —chiniasomʉ repaʉ. Chikʉna i'kaasome repana. —Maire chʉ̃'ʉkʉ César chiana'me repaʉ mami pa'imʉ jã'are'reva —chiniasome repana.
LUK 20:25 Chitena repanare i'kaasomʉ repaʉ. —Jã'a pa'ito pa'iche ro'ire repaʉji kuri ro'iche chʉ̃'ʉto ro'ijʉ̃'ʉ repaʉ'te. Dios chʉ̃'ʉ jo'kasi'e ũcuachi'a cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 20:26 Repaʉji rʉa masikʉ sãiñe i'kaʉna asa kʉkʉ jo'e i'kamaneasome repana, fariseopãi raocojñosina.
LUK 20:27 Ũcuarʉmʉ saduceopãi te'ena Jesuni ñañu chini saniasome. “Pãi jũ'isina jo'e vajʉraimanejanaa'me”, chiijʉ cuasanajejʉ Jesure ija'che sẽniasome repana:
LUK 20:28 —Masiʉ, Diopi chʉ̃'ʉʉna Moisés aperʉmʉ maire tocha jo'kasi'e ija'che chiimʉ: Pãiʉ romio'te vejasi'kʉpi, chuta'a chĩi peokʉji jo'ka jũnisõru repaʉ cho'jeʉji veja paaa'kʉ majaa'chʉ paasi'kore. Repaoni veja chĩire paakʉ ija'che cuasakʉ paaʉ: “Chʉ'ʉ a'chʉ jũnisõsiva'ʉ chĩijanaa'me ina chʉ'ʉ chĩi”, chiaʉ, chiimʉ repaʉ tocha jo'kasi'e.
LUK 20:29 Jã'ajekʉna chʉ'o kʉañu chiime chʉkʉna mʉ'ʉre. Pãiʉ charo cakʉ cho'jechĩi ʉmʉpãichi'a seirepanare paaasomʉ. Repaʉ chareparo cakʉ romio'te veja paakʉ chuta'a chĩi peokʉji jo'ka jũnisoasomʉ.
LUK 20:30 Jũnisoʉna cho'jeʉ repaʉ majaa'chʉ rʉ̃jo pa'isi'koni veja paakʉ ũcuaja'che chuta'a chĩi peokʉji jo'ka jũnisoasomʉ.
LUK 20:31 Jũnisoʉna na'a cho'je cakʉ ũcuate'eo'te veja ũcuaja'che chĩi peokʉji jũnisoasomʉ. Jã'aja'ñechi'a sieterepana ũcuanʉko ũcuate'eo'te vejajʉ chĩi peonachi'a jo'ka jũnisoasome repana.
LUK 20:32 Repana jũnisosirʉmʉna romio ũcuaja'che jũnisoasomo.
LUK 20:33 Jã'ajekʉna pãi jũnisosina ũcuanʉko jo'e vajʉraisirʉmʉ, ¿kaʉpi repao'te jo'e paaja'ʉ vajʉrʉmʉ sieterepana repao'te paasina? ¿Je'se chiikʉ mʉ'ʉ? —chiniasome repana.
LUK 20:34 Chitena Jesús i'kaasomʉ repanare. —Icheja cheja pa'ina ʉmʉpãi romi vejame. Romi ũcuachi'a ʉmʉ vejame.
LUK 20:35 Pãi Diore cuasana, ʉmʉpãina'me romi jũnisõ vajʉrani Dios pa'icheja saisirʉmʉ jo'e vejamanejanaa'me.
LUK 20:36 Ũcuaja'che jo'e jũnisõmanejanaa'me repana, ũcuare vajʉraisinajejʉ. Angeles, Diore ja'me pa'ina pa'icheja'che jũnisõma'ñe pa'ijanaa'me repana. Ũcuaja'che Dios chĩia'me repana jũni vajʉrani repaʉ pa'icheja saisina.
LUK 20:37 Aperʉmʉ Moisés sũkira'ñʉrʉ uutoa toa kueñe nʉkakʉ ñakʉ paniasomʉ. Ñakʉ nʉkakʉna ũcuatoa sa'navʉji Diopi i'kakʉna asakʉ pãi jũnisõsina jo'e vajʉraijachere kʉara chini ija'che tocha jo'kaasomʉ repaʉ Moisés: Mʉsanʉkona aipãi icheja pa'irʉmʉ chʉ'ʉre cuasasinare paakʉ'mʉ chʉ'ʉ, Abrahamre, Isaare, Jacobre, chiisi'kʉa'mʉ Dios. Pãi jũnisõsinarejẽ'e vajʉnareja'che ñakʉjekʉ paamʉ Dios repanare, rekoñoãpi vajʉkʉna —chiniasomʉ Jesús repanare saduceopãi.
LUK 20:39 Jã'aja'ñe i'kaʉna judíopãi che'chona i'kaasome repaʉ'te. —Masiʉ, rʉa masi i'kamʉ mʉ'ʉ —chiniasome repana Jesure.
LUK 20:40 Jesupi masi i'kaʉna repaʉ'te jo'e chʉ'o sẽniasavajʉchʉasome repana saduceopãina'me judíopãi che'chona.
LUK 20:41 Ũcuarʉmʉ Jesús repanare pãi repaʉ pa'iche'te kʉaasomʉ. —“Aperʉmʉ pa'isi'kʉ David Jojosi'kʉa'mʉ Cristo”, chiime mʉsanʉkona pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉa'kʉ chini Dios Raosi'kʉre. ¿Je'se pa'iʉna mʉsanʉkona jã'aja'ñe i'kache?
LUK 20:42 Repaʉ David Salmophʉrona ija'che tocha jo'kaasomʉ: Dios chʉ'ʉre Paakʉ'te ija'che i'kaasomʉ: “Chʉ'ʉre kueñe ʉjajʉ̃tʉ cakã'kona pʉʉjʉ̃'ʉ.
LUK 20:43 Chʉ'ʉpi cho'okʉna mʉ'ʉre cuhena ũcuanʉko mʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe cho'ojanaa'me”, chiniasomʉ Dios, chiimʉ repa tocha jo'kasi'e.
LUK 20:44 ¿Je'se pa'iʉna David, “Chʉ'ʉre Paakʉ'mʉ Cristo”, chiisi'eta'ni, “David Jojosi'kʉa'mʉ Cristo”, chiiche pãi? —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 20:45 Repana pãi ũcuanʉko asajʉ'te Jesús repaʉ neenani chʉ'vaasomʉ.
LUK 20:46 —Judíopãi che'chona pa'iche ña chẽamanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Kãña re'ojakãñapi ʉjacueñoã ju'ijʉ nʉka ku'ime repana, pãipi ña, “Diore rʉa cuasanaa'me jã'ana”, chiapʉ chini. Ãu ĩsichejñare ku'ijʉna pãipi repanani ña kʉkʉjʉ chẽa pojoto rʉa pojonaa'me repana. Ũcuaja'che judíopãi chi'ivʉ'ña mʉa kakani masina ñu'isaivʉãre ñu'ineenaa'me repana. Ũcuaja'che pãipi repanani ãu ãuñu chini soito mʉa repanare soisi'kʉre kueñe ñu'ineenaa'me repana.
LUK 20:47 Ũcuaja'che va'jeva'na paache jorejʉ tʉtesõnaa'me repana. Jã'aja'ñe cho'onata'ni pãipi ña, “Re'onaa'me jã'ana”, chiapʉ chini Diore rʉa jeerʉmʉ sẽejʉ pa'inaa'me repana. Jã'aja'ñe cho'onajejʉna Diopi chʉ̃'ʉʉna rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ repanare —chiniasomʉ Jesús repaʉ neenare.
LUK 21:1 Ũcuarʉmʉ Jesús Dios vʉ'ere chuta'a pa'iʉ ñato pãi kurina kurire Dioni ĩsijʉ cãjovʉna rʉa mañaasome.
LUK 21:2 Va'jeva'o chʉova'o pa'iva'o ũcuaja'che te'eka'chapare'rerʉãchi'a ka'charʉ pa'ire'rerʉãre mañaasomo.
LUK 21:3 Mañaona ña Jesús ija'che i'kaasomʉ: —Ina kurinata'ni repana koojʉna cajejaisi'ere ĩsisinaa'me. Iva'ota'ni repao ãu koo ãio pasa chiisire'rerʉãre Dioni pojoko peore ĩsisõsi'koa'mo. Kurina ĩsisi'e ña pojomʉ Dios. Jã'ata'ni iva'o ĩsisi'e ña na'a rʉa pojomʉ Dios. Ũcuarepaa'me jã'a —chiniasomʉ Jesús.
LUK 21:5 Reparʉmʉ chekʉna ũcuavʉ'e pa'ina Dios vʉ'e pa'iche'te cutuasome. —Catapʉã rʉa re'ojapʉãpi cho'osivʉ'ea'me ivʉ'e. Ũcuaja'che pãipi Dioni pojojʉ jo'kasimajñarʉãpi rʉa re'ojamajñarʉãpi pa'iʉ rʉa re'oja'imʉ ivʉ'e —chiniasome repana. Jã'aja'ñe cutujʉna asa Jesús i'kaasomʉ repanare.
LUK 21:6 —Mʉsanʉkona ivʉ'e Dios vʉ'ere ñajʉ, “Re'oja'imʉ”, chiime. Jã'ata'ni na'a pa'isirʉmʉ, catapʉã te'epʉjẽ'e chekʉpʉna'me sʉ'ima'ñe peore ñañosõjanaa'me pãi ivʉ'e —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 21:7 Chikʉna asa repaʉ'te chʉ'o sẽniasaasome repana. —Masiʉ, mʉ'ʉ kʉasi'e, ¿jeerʉmʉ cho'ojachea'che? Reparʉmʉ tĩ'añe, ¿je'se masijanaa'ñe chʉkʉna? —chiniasome repana.
LUK 21:8 Sẽejʉna Jesús i'kaasomʉ repanare. —Ñarepajʉ pa'ijʉ jorena i'kache asa chẽama'ñe pa'ijʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. ¡Cacʉ'ocojñoñe! Pãi jainʉko te'enachi'a ku'ijʉ jorejʉ chʉ'ʉni roijʉ, “Pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉa'kʉ chini Dios Raosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ”, chiijanaa'me. Jã'aja'ñe i'kajʉ, “Churata'ni cheja si'api'ramʉ”, chiijanaa'me repana. Jã'aja'ñe i'kanare jovomanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona.
LUK 21:9 Ũcuaja'che pãi vaichena'me pãi repanare chʉ̃'ʉnare cuhejʉ etoche asani kʉkʉmanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Jã'aja'ñe pa'ija'mʉ cheja si'api'rarʉmʉ. Jã'ata'ni cheja chuta'a si'amaneja'mʉ —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 21:10 Chini Jesús jo'e i'kaasomʉ repanare. —Pãi ũcuate'echeja pa'ina chekʉchejña pa'inani sani vanisõjanaa'me.
LUK 21:11 Ũcuaja'che cheja si'achejñarʉã rʉa pi'ruja'mʉ. Ũcuaja'che rʉarepa asukʉ ãupi aineemaʉna pãi si'achejñarʉã ãucuhana jũnisõjanaa'me. Ũcuaja'che si'achejñarʉã ravʉ pa'iʉna pãi jainʉko jũ'ijanaa'me. Ũcuaja'che pãi cʉnaʉmʉre ñani repana ñamanesi'ere ñajʉ ñavajʉchʉache ñokʉna kʉkʉsõjanaa'me.
LUK 21:12 ’Jã'aja'ñe chuta'a cho'omarʉmʉ mʉsanʉkonapi chʉ'ʉni cuasajʉna cuhejʉ chẽa rʉa cu'ache cho'ojanaa'me pãi mʉsanʉkonare. Chẽa judíopãi chi'ivʉ'ñana sa cu'ache i'ka pi'ni pãi chẽavʉ'ñana cuaojanaa'me repana mʉsanʉkonare. Chekʉrʉmʉ mʉsanʉkonare chẽa sa pãi chʉ̃'ʉna vʉ'ñana jo'kajanaa'me, repavʉ'ña pa'inapi cu'ache cho'oa'jʉ chini.
LUK 21:13 Pãipi jã'aja'ñe cho'ojʉna chʉ'ʉ pa'iche'te kʉa asojanaa'me mʉsanʉkona repanare.
LUK 21:14 Pãipi maini jã'aja'ñe cho'oto, “¿Je'se sãiñe i'kajanaa'ñe mai cu'ache cho'omanea'jʉ chini?”, chiijʉ cuasamanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona.
LUK 21:15 Chʉ'ʉpi cho'okaiʉna mʉsanʉkonare pe'runare sãiñe i'kani rʉa masi i'kajanaa'me mʉsanʉkona. Masi i'karena, “Joreme ina”, chiimanejanaa'me repana mʉsanʉkonare pe'runa. Jo'e i'kamanejanaa'me repana.
LUK 21:16 Chekʉrʉmʉ mʉja'kʉpãipi mʉsanʉkonare cuhejʉ chẽa sa pãi chʉ̃'ʉna vʉ'ñana jo'kajanaa'me, repanapi cu'ache cho'oa'jʉ chini. Chekʉrʉmʉ mʉa'chʉpãipi chekʉrʉmʉ mʉche'ʉchĩipi chekʉrʉmʉ mʉsanʉkona majapãipi chekʉrʉmʉ mʉsanʉkonare re'osinapi cuhejʉ chẽa sa jo'kajanaa'me mʉsanʉkonare. Ũcuachi'a pãi mʉsanʉkonare ũcuaʉanare vanisõjanaa'me.
LUK 21:17 Pãi jainʉko mʉsanʉkonare chʉ'ʉni cuasajʉna cuhejanaa'me.
LUK 21:18 Jã'ata'ni Diopi ʉ̃sekʉna mʉsanʉkona rekoñoãta'ni cu'ache cho'omanejanaa'me repana.
LUK 21:19 Mʉsanʉkonapi chʉ'ʉre cuasache ũhasõmanapi jũnisõni Dios pa'ichejare ai sani pa'ijanaa'me.
LUK 21:20 ’Ũcuachi'a cheja si'api'rarʉmʉ ija'che cho'ojanaa'me pãi: Pãire vañu chini Jerusalén vʉ'ejoopona rani rũhiso'koro nʉkajanaa'me sõtaopãi. Sõtaopãipi jã'aja'ñe cho'ojʉna ñani, “Ijoopo vʉ'ejoopo ñañasõcuhaja'mʉ”, chini masijanaa'me mʉsanʉkona.
LUK 21:21 Reparʉmʉ tĩ'ato Judea cheja pa'ina aikũjñana vʉ'vʉ katisõa'jʉ. Ũcuaja'che Jerusalén vʉ'ejoopo pa'ina eta sanisõa'jʉ. Ũcuaja'che chiño saisina Jerusalén vʉ'ejoopo maimanea'jʉ.
LUK 21:22 Reparʉmʉ repana cu'ache cho'osi'e ro'i Jerusalén vʉ'ejoopo pa'inare rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ Diopi chʉ̃'ʉʉna. Aperʉmʉ Dios chʉ'o tochana kʉajʉ tocha jo'kasi'epi ti'jñeja'mʉ repanare Jerusalén pa'inare.
LUK 21:23 Reparʉmʉ romiva'nare chĩi sʉ'iva'nana'me oje chũsava'nare rʉa vesache cu'ache pa'ija'mʉ. Reparʉmʉ Jerusalén pa'inare ũcuanʉkore rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ, Diopi pe'rukʉ chʉ̃'ʉʉna.
LUK 21:24 Reparʉmʉ sõtaopãi tĩichejña raisinapi Jerusalén pa'inare ũcuaʉanare va'jñapi vanisõjanaa'me. Chekʉnare chẽa tĩichejñana sasõjanaa'me repana. Ũcuaja'che judío peonapi Jerusalén vʉ'ejoopo ñañosõ tʉa pa'ijanaa'me, Dios repanare repacheja pa'iʉ̃serʉmʉjatʉ'ka —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 21:25 Chini Jesús jo'e i'kaasomʉ repanare. —Ũcuaja'che reparʉmʉ Diopi chʉ̃'ʉʉna ʉ̃sʉʉna'me pãimiaʉna'me ma'jñoko, vajʉchʉache ñojʉna ña kʉkʉsõjanaa'me pãi. Ũcuaja'che chiaraãpi rʉa asoche fa'akʉna ña rʉa kʉkʉsõjanaa'me pãi si'achejña pa'ina.
LUK 21:26 Reparʉmʉ cho'oche'te ña, “¿Je'se maire ti'jñeja'ʉ?”, chini rʉarepa kʉkʉcajejanisõ ai jũnisõjanaa'me pãi, cʉnaʉmʉ pa'imajñarʉãjatʉ'ka peore ñʉ'kuekʉna ñani.
LUK 21:27 Reparʉmʉ chʉ'ʉ Dios Raosi'kʉ peore Masiʉji rʉa re'oja'che ñoʉ ko'sija'iʉ cʉnaʉmʉpi pãi ũcuanʉko ñajʉ'te pikona'me cajeja'mʉ.
LUK 21:28 Chʉ'ʉ chura kʉasi'e apecho'oche ñani rʉa pojojʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. “Dios maire Repaʉ neenajejʉna Repaʉ pa'ichejana sara chini raipi'ramʉ”, chini cuasajʉ cha'ajʉ̃'ʉ —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 21:29 Ũcuarʉmʉ Jesús pãire chʉ'vakʉ ija'che i'kaasomʉ: —Chura sũkiñʉ higoñʉ pa'ichena'me sũkiñʉã si'ara'ñʉrʉã pa'iche'te cuasa ñajʉ̃'ʉ.
LUK 21:30 Sũkiñʉã ja'o ma'mañe ñani, “Ʉ̃sʉrʉmʉ tĩ'api'ramʉ ie”, chiime mʉsanʉkona.
LUK 21:31 Ũcuaja'che chʉ'ʉ chura kʉasi'epi tĩ'akʉna ñani, “Jesús Dios Raosi'kʉ pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉra chini chejana jo'e cajepi'ramʉ”, chiijanaa'me mʉsanʉkona.
LUK 21:32 ’Mʉsanʉkona jojosina chuta'a jũ'imarʉmʉna chʉ'ʉ kʉasi'e peore ti'jñeja'mʉ. Ũcuarepaa'me jã'a.
LUK 21:33 Cʉnaʉmʉna'me cheja si'asõja'mʉ. Chʉ'ʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'eta'ni si'ama'ñe ũcua pa'ija'mʉ.
LUK 21:34 ’Ñarepajʉ pa'ijʉ cu'achejẽ'e cho'omairo pa'ijʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Cu'achejẽ'e cho'oma'ñe, conojẽ'e jũ'ima'ñe, mʉsanʉkona pa'ichejẽ'e rʉarepa cuasama'ñe pa'ijʉ̃'ʉ. Jã'are cho'ojʉ mʉsanʉkonapi chʉ'ʉ raijachejẽ'e cuasama'ñe vesʉ pani chʉ'ʉpi tãupa tãiñeja'ñe teana na'mi rakʉna ña kʉkʉsõjanaa'me mʉsanʉkona. Jã'ajekʉna chʉ'ʉni cha'ajʉ re'oja'che pa'ijʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Chʉ'ʉpi cuasoma'ñe rakʉna pãi cu'ache pa'ina ũcuanʉko ña kʉkʉsõjanaa'me.
LUK 21:36 Ñarepajʉ pa'ijʉ chʉ'ʉni cha'ajʉ Dioni ija'che sẽejʉ pa'ijʉ̃'ʉ: “Ja'kʉ, chʉkʉna'te cho'okaijʉ̃'ʉ. Mʉ'ʉ neekʉ chʉ̃'ʉñe'te cho'ojʉ pañu chiime chʉkʉna. Chekʉna cho'ocheja'che cu'ache cho'omaneñu chiime chʉkʉna. Mʉ'ʉ neekʉ mʉ'ʉ Raosi'kʉpi raito vajʉchʉmanejanaa'me chʉkʉna mʉ'ʉpi cho'okaiʉna re'oja'che pa'inajejʉ.” Jã'aja'ñe sẽejʉ̃'ʉ —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 21:37 Reparʉmʉ Jesús si'aumucujña Dios vʉ'e kaka che'choasomʉ. Si'ana'iroã Olivo aikũtina mʉni si'añami paniasomʉ repaʉ.
LUK 21:38 Si'aapeñataroã caje che'chokʉna pãi peore Dios vʉ'ena mʉaasome, repaʉ i'kache'te asañu chini.
LUK 22:1 Reparʉmʉ judíopãi pã saʉmanesi'e ãirʉmʉ pascua tĩ'api'raasomʉ.
LUK 22:2 Ũcuarʉmʉ judío phairipãi chʉ̃'ʉnana'me judíopãi che'chona Jesuni vanisoche'te chʉ̃'ʉñu chini te'ena cutuasome. Cutunata'ni chʉ̃'ʉmaneasome repana, “Pãipi pe'rujʉ cavajʉ”, chini.
LUK 22:3 Ũcuarʉmʉ vati ai cu'ache chʉ̃'ʉra chini Judas Iscarioteni kakaasomʉ. Jesús neena docerepanare ja'me pa'ikʉ paniasomʉ Judas.
LUK 22:4 Vati aipi kakaʉna judío phairipãi chʉ̃'ʉnana'me Dios vʉ'e pẽ'jekainare chʉ̃'ʉna pa'ivʉ'ena mʉa i'kaasomʉ repaʉ Judas. “Mʉsanʉkonare Jesure, ¿je'se jo'kaja'che chʉ'ʉ?”, chikʉna ũcuaʉna'me cutujʉ Judas cho'ora chiiche'te asa pojoasome repana. Pojojʉ, “Mʉ'ʉpi jã'aja'ñe cho'oto mʉ'ʉre kuri ro'ijanaa'me chʉkʉna”, chiniasome repana.
LUK 22:6 Jã'aja'ñe i'karena, “Jaʉ, jã'aja'ñe cho'ora, jã'a pa'ito”, chini Jesús pa'ichejana sani pẽ'je ñakʉ paniasomʉ repaʉ, pãi jainʉko peorʉmʉna rope'e repaʉni jo'kara chini.
LUK 22:7 Na'a pa'isirʉmʉ judíopãi pã saʉmanesi'e ãirʉmʉ pascuarʉmʉ ovejachĩiva'ʉre vanisoche paniasomʉ repanare, Diopi pojoa'kʉ chini.
LUK 22:8 Jã'aja'ñe cho'opi'rajʉna Jesús Pedrona'me Juanre soni i'kaasomʉ. —Mai pascuarʉmʉ ãijañe ãu care'vajaijʉ̃'ʉ —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 22:9 Chikʉna repaʉ'te sẽniasome repana. —¿Jeechejana sani ãu care'vajanaa'ñe chʉkʉna? —chiniasome repana.
LUK 22:10 Chitena i'kaasomʉ repaʉ. —Chura vʉ'ejoopona sani tĩ'a pãiʉ'te churupʉ oko pa'ipʉ sakʉ'te tijñajanaa'me mʉsanʉkona. Tijña ja'me mʉa repaʉ kakavʉ'ena ja'me kakajʉ̃'ʉ.
LUK 22:11 Kaka vʉ'e paakʉ'te sẽniasajʉ̃'ʉ. “Masiʉ mʉ'ʉni sani ija'che sẽniasaa'jʉ chini raomʉ chʉkʉna'te: ‘¿Jeeruupʉna chʉ'ʉ neenana'me pascuarʉmʉ kaka ãu ãija'ñe chʉ'ʉ?’, chiisi'kʉa'mʉ Jesús”, chiijʉ̃'ʉ repaʉ'te vʉ'e paakʉ'te.
LUK 22:12 Mʉsanʉkonapi sẽeto repaʉ ʉmʉcaruupʉ'te ʉjaruupʉ'te ñoja'mʉ, masi care'vasiruupʉ'te. Ñoʉna ũcuaruupʉna kaka mai pascuarʉmʉ ãijañe ãu care'vajʉ̃'ʉ —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 22:13 Chikʉna vʉ'ejoopo sani tĩ'ato Jesús i'kasi'e ũcuarepa paniasomʉ. Jã'ajekʉna pascuarʉmʉ ãijañe ãu care'vaasome repana Pedrona'me Juan.
LUK 22:14 Ũcuarʉmʉ Jesús pascuarʉmʉ tĩ'aʉna ãu ãsa chini mesako'are pʉʉ ñuniasomʉ, repaʉ neenana'me.
LUK 22:15 Pʉʉ ñu'iʉ repanare i'kaasomʉ repaʉ. —“Chʉ'ʉ chuta'a jũ'imarʉmʉ chʉ'ʉ neenana'me pascuarʉmʉ ãu ãiñe'te ãineemʉ chʉ'ʉ”, chiisi'kʉjekʉ chura mʉsanʉkonana'me ãipi'ramʉ chʉ'ʉ.
LUK 22:16 Iere pascuarʉmʉ ãiñe ãu rʉa jeerʉmʉ jo'e ãimaneja'mʉ chʉ'ʉ. Na'a pa'isirʉmʉna chʉ'ʉ pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉrʉmʉna jo'e ãija'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ.
LUK 22:17 Chini conoro'rova mini Dioni, “Re'orepamʉ”, chini ũku repaʉ neenani ĩsikʉ i'kaasomʉ repaʉ. —Mʉsanʉkona ũcuanʉko iro'rova ũcuate'ero'rova ũkujʉ̃'ʉ.
LUK 22:18 Chʉ'ʉ pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉrʉmʉjatʉ'ka ʉche cono jo'e ũkumaneja'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ.
LUK 22:19 Chini pãpʉ mini Dioni, “Re'orepamʉ”, chini repaʉ neenani tʉ'se ĩsikʉ i'kaasomʉ repaʉ. —Ipʉ pãpʉ chʉ'ʉ ca'nivʉ'me. Chʉ'ʉni vanisõa'jʉ chini chʉ'ʉ ca'nivʉ ʉ̃sema'mʉ chʉ'ʉ, vatena mʉsanʉkona cu'ache cho'oche'te jũni ro'ikasa chini. Chʉ'ʉni cuasajʉ si'arʉmʉ ija'che cho'ojʉ ãu ãijʉ pa'ijʉ̃'ʉ mʉsanʉkona —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 22:20 Ãu ãni pi'nisirʉmʉ conoro'rova mini jo'e i'kaasomʉ repaʉ. —Pãi ũcuanʉkore cu'ache cho'oche'te jũni ro'ikasa chini chuenisõja'mʉ chʉ'ʉ. Jã'aja'ñe cho'oche chʉ'ʉ chiepi menisõʉna Dios mamare, “Ija'che cho'oñu”, chiisi'ere cho'ojachea'me. Jã'are cuasajʉ chi'i ie ʉche cono ũkujʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
LUK 22:21 Jã'ata'ni pãipi cu'ache cho'oa'jʉ chini chʉ'ʉre jo'kajaʉ ichejare maina'me ñu'imʉ.
LUK 22:22 Chʉ'ʉ Dios Raosi'kʉ jũnisõja'mʉ. Jã'aja'ñe chʉ̃'ʉmʉ Dios. Jã'ata'ni chʉ'ʉni vanisõa'jʉ chini jo'kasi'kʉre na'a rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ —chiniasomʉ repaʉ repanare.
LUK 22:23 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa ũcuanachi'a sãiñe sẽniasaasome repana. “¿Kaʉpi ikʉre jo'kaja'ʉ?”, chiniasome repana.
LUK 22:24 Ũcuarʉmʉ Jesús neena sãiñechi'a ke'rejʉ ija'che cutuasome: —Ikʉpi inare na'a rʉa chʉ̃'ʉmasikʉ'mʉ —chiniasome te'ena. Chekʉnata'ni, —Ikʉ pãakʉ'mʉ. Ikʉpi na'a rʉa chʉ̃'ʉmasikʉ'mʉ —chiniasome.
LUK 22:25 Jã'aja'ñe i'kajʉna asa Jesús i'kaasomʉ repanare. —Icheja cheja pãi chʉ̃'ʉna rʉa cuajare chʉ̃'ʉjʉna rʉa chʉova'na pa'ime pãi. Cuajare chʉ̃'ʉnata'ni, “Chʉkʉna neenare rʉa re'oja'che kuiranaa'me chʉkʉna”, chiime repana pãi chʉ̃'ʉna.
LUK 22:26 Repana pa'icheja'che pa'imanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Mʉsanʉkona te'eʉji na'a masini vesʉva'ʉ cuasacheja'che cuasakʉ, “Rʉa vesʉkʉ'mʉ chʉ'ʉ”, chiiʉ cuasakʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Ũcuaja'che mʉsanʉkona te'eʉji pãi chʉ̃'ʉkʉ pani cho'oche cho'okaikʉ cho'ocheja'che chekʉnare cho'okaiʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
LUK 22:27 Pãi chʉ̃'ʉkʉji ãu ãsa chini pʉʉto cho'oche cho'okaikʉji ãu ramʉ repaʉ'te. Ñu'iʉ ãu ãikʉji na'a rʉa masiʉ'mʉ. Icheja cheja pãi chʉ̃'ʉna pa'iche'me jã'a. Chʉ'ʉta'ni cho'oche cho'okaikʉ cho'ocheja'che cho'okaikʉ'mʉ mʉsanʉkonare.
LUK 22:28 Pãi chʉ'ʉre rʉa cu'ache cho'ome. Jã'ata'ni mʉsanʉkona chʉ'ʉni oijʉ ja'me pa'inaa'me.
LUK 22:29 Ja'kʉ chʉ'ʉre pãire chʉ̃'ʉa'kʉ chini jo'kasi'kʉa'mʉ. Chʉ'ʉ ũcuaja'che mʉsanʉkonare chʉ'ʉ neenare pãire chʉ̃'ʉa'jʉ chini jo'kaja'mʉ.
LUK 22:30 Pãi chʉ̃'ʉnare jo'kaʉna chʉ'ʉ pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉrʉmʉ chʉ'ʉna'me ãu ãijʉ ũkujʉ ñu'ijanaa'me mʉsanʉkona. Ũcuaja'che pãi chʉ̃'ʉna ñu'isaire ñu'ijʉ Israelpãi, docerepavãjʉ jojosinani chʉ̃'ʉjanaa'me mʉsanʉkona —chiniasomʉ Jesús repaʉ neenare.
LUK 22:31 Chini Jesús Simón Pedro'te i'kaasomʉ. —Asarepajʉ̃'ʉ, Simón. Vati ai mʉsanʉkonare cu'ache chʉ̃'ʉra chiimʉ, mʉsanʉkonapi chʉ'ʉre cuasache'te ũhasõa'jʉ chini. Jã'are cho'ora chini Dioni sẽemʉ repaʉ, Diopi ʉ̃semanea'kʉ chini.
LUK 22:32 Jã'ata'ni mʉ'ʉre Dioni rʉa sẽekaimʉ chʉ'ʉ, mʉ'ʉpi chʉ'ʉre cuasache'te ũhasõmanea'kʉ chini. “Jesure ñama'kʉa'mʉ chʉ'ʉ”, chiija'mʉ mʉ'ʉ. Jã'ata'ni chʉ'ʉre jachasi'kʉjekʉ cuasa oiʉ, “Cu'ache cho'osi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Jo'e jã'aja'ñe cho'omaneja'mʉ chʉ'ʉ”, chini cuasaja'mʉ mʉ'ʉ. Jã'aja'ñe cuasasirʉmʉ chʉ'ʉ neenare chekʉnare chʉ'vajʉ̃'ʉ, repanapi chʉ'ʉni na'a rʉa cuasajʉ paapʉ —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te.
LUK 22:33 Chikʉna Simón i'kaasomʉ. —Chʉ'ʉre Paakʉ, mʉ'ʉre cuhena pãi chẽavʉ'ena chẽa cuaoto ja'me kakaja'mʉ chʉ'ʉ. Ũcuaja'che pãipi mʉ'ʉre vanisõto ja'me jũ'ija'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ Simón repaʉ'te.
LUK 22:34 Chikʉna Jesús sãiñe i'kaasomʉ. —Pedro, asarepajʉ̃'ʉ. Chʉ'o kʉara chiimʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre. Iñami chuta'a kura chu'ima'tona pãipi sẽejʉna choteñoã, “Jesure ñama'kʉa'mʉ chʉ'ʉ”, chiija'mʉ mʉ'ʉ —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te.
LUK 22:35 Chini Jesús repaʉ neenare ũcuanʉkore i'kaasomʉ. —Aperʉmʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare Dios chʉ'ore chʉ'vaa'jʉ chini chʉ̃'ʉ saosi'ere cuasajʉ̃'ʉ. Chʉ'ʉpi chʉ̃'ʉʉna põse mañaturujẽ'e, kurijẽ'e, cũ'akorophe'rejẽ'e samairo saisinaa'me mʉsanʉkona. Jã'aja'ñe peova'na saisinare, ¿cu'amajñarʉã karamaneʉ mʉsanʉkonare? —chiniasomʉ Jesús repanare. Chikʉna, —Pãasi'kʉa'mʉ. Cu'amajñarʉãjẽ'e karamanesi'kʉa'mʉ chʉkʉna'te —chiniasome repana.
LUK 22:36 Chitena Jesús i'kaasomʉ. —Aperʉmʉ peona saisinaa'me mʉsanʉkona. Churata'ni cheke cho'ojʉ̃'ʉ. Chura jo'e sani põse mañaturu paani, kuri paani sajʉ̃'ʉ. Ũcuaja'che te'eʉ va'ti peoni sẽ'sevʉ ju'ikãare ĩsisõ, va'tire koo sajʉ̃'ʉ.
LUK 22:37 Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'ere ñani chʉ'ʉre cho'ojache masijanaa'me mʉsanʉkona. Ija'che kʉamʉ: Na'a pa'isirʉmʉ pa'ijaʉ cu'ache cho'osinana'me chuenisõja'mʉ, chiimʉ. Chʉ'ʉre cho'ojachere kʉajʉ tocha jo'kasi'epi apeti'jñemʉ chʉ'ʉre —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 22:38 Jã'aja'ñe kʉaʉna asa i'kaasome repana. —Ñakʉ, Chʉkʉna'te Paakʉ. Ichejare va'jña ka'chava'jña paame chʉkʉna —chiniasome repana. Chitena, —¡Re'omʉ! —chiniasomʉ repaʉ.
LUK 22:39 I'ka pi'ni Jesús eta Olivo aikũtina repaʉ si'arʉmʉ sani pa'ikũtina saniasomʉ. Saiʉna repaʉ neena ja'me saniasome.
LUK 22:40 Sani tĩ'a repaʉ neenani chʉ'vaasomʉ repaʉ. —Dioni sẽejʉ pa'ijʉ̃'ʉ, Ũcuaʉji cho'okaiʉna cu'ache cho'omaneñu chini —chiniasomʉ repaʉ.
LUK 22:41 Chini te'eʉ jmachenerʉ sani ro're ñu'iʉ Dioni sẽniasomʉ repaʉ.
LUK 22:42 Ija'che sẽniasomʉ repaʉ: “Ja'kʉ, mʉ'ʉre ʉ̃seʉato pãi chʉ'ʉre cu'ache cho'ojache ʉ̃sekaijʉ̃'ʉ. Chʉ'ʉre ʉacheta'ni cho'omanejʉ̃'ʉ. Ʉ̃seʉama'to mʉ'ʉre ʉache cho'ojʉ̃'ʉ”, chiniasomʉ repaʉ Diore.
LUK 22:43 Ũcuarʉmʉ cʉnaʉmʉ pa'ikʉji ángel peosichejapi teana rani pa'iʉ cho'okaniasomʉ repaʉ'te Jesure, koka paaa'kʉ chini.
LUK 22:44 Jesús repaʉ'te cho'ojachere rʉa cuasakʉna sʉmaʉna Dioni na'a rʉa sẽniasomʉ. Sẽeʉna repaʉ ʉ̃sʉca'nañe chejana rʉa meeñe meniasomʉ, chie raiʉ meeñeja'ñe.
LUK 22:45 Sẽni pi'ni vʉni, repaʉ neena pa'ichejana co'i ñato sʉmava'na pa'ijʉ kãni ũhijʉ paniasome repana.
LUK 22:46 Kãnisorena repanare i'kaasomʉ repaʉ. —¿Je'se pa'iʉna mʉsanʉkona kãiñe? Dioni sẽejʉ̃'ʉ, Ũcuaʉji cho'okaiʉna cu'ache cho'omaneñu chini —chiniasomʉ Jesús repaʉ neenare.
LUK 22:47 Repaʉ Jesús chuta'a i'katona pãi jainʉko raniasome. Jesús neenare docerepanare ja'me pa'ikʉji Judas charo raniasomʉ Jesuni chũsu pojora chini.
LUK 22:48 Rani tĩ'a chũsu pojoʉna Jesús i'kaasomʉ repaʉ'te. —Judas, ¿mʉ'ʉ chʉ'ʉre cuhenani chʉ'ʉni Dios Raosi'kʉni jo'kakʉ chũsu pojokʉ mʉ'ʉ? —chiniasomʉ repaʉ.
LUK 22:49 Chikʉna Jesure ja'me pa'ina repaʉ'te chẽajañere masijʉ ija'che i'kaasome repaʉ'te: —Chʉkʉna'te Paakʉ, ¿inare va'jñapi ruta vaijanaa'ñe chʉkʉna? —chiniasome.
LUK 22:50 I'kajʉ Jesús neekʉ te'eʉ judío phairi aire cho'oche cho'okaikʉ cãjorona tẽo vatoasomʉ ʉjajʉ̃tʉ cakã'ko cacãjorona.
LUK 22:51 Tẽoʉna, —Re'omʉ. Jo'e cho'omanejʉ̃'ʉ —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te. Chini Jesús cãjoro tẽocojñosi'kʉre ũcuacãjorona chẽa vasoasomʉ.
LUK 22:52 Vaso repaʉ'te chẽañu chini raisinare judío phairipãi chʉ̃'ʉnana'me Dios vʉ'e pẽ'jekainare chʉ̃'ʉnana'me judío ainare ija'che i'kaasomʉ Jesús: —Mʉsanʉkona chʉ'ʉni chẽañu chini vãsoñoãna'me va'jña cãjijʉ raime. Ñaaʉ'te cho'ocheja'che cho'ome mʉsanʉkona chʉ'ʉre.
LUK 22:53 Aperʉmʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonana'me si'aumucujña Dios vʉ'e mʉa ja'me pa'isi'kʉa'mʉ. Jã'ata'ni mʉsanʉkona chʉ'ʉre chẽamanesinaa'me. Irʉmʉta'ni Diopi ʉ̃semaʉna chẽame mʉsanʉkona chʉ'ʉre, vati chʉ̃'ʉñe'te cho'ojʉ —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 22:54 Ũcuarʉmʉ repana pãi repaʉ'te chẽa judío phairi ai vʉ'ena sajʉna Pedro so'opi ñakʉ tuhaasomʉ ũcuavʉ'ena.
LUK 22:55 Repanapi sani kaka vʉ'e sa'navʉ cararipʉ joorepapona toa suha rũhiso'koro pʉʉ ñu'ijʉ kũhijʉna Pedro ja'me pʉʉ ñuniasomʉ, cho'je tuhasi'kʉ.
LUK 22:56 Ñu'ijʉna romichĩio phairi aire cho'oche cho'okaiko toa ñu'iʉ kũhikʉ'te Pedro'te rorepa ñako i'kaasomo. —Ikʉ Jesure ja'me pa'isi'kʉa'mʉ —chiniasomo repao.
LUK 22:57 Chikona asa Pedro i'kaasomʉ. —Jesure ñama'kʉa'mʉ chʉ'ʉ —chiiʉ jachaasomʉ repaʉ.
LUK 22:58 Na'a pani chekʉ ña i'kaasomʉ Pedro'te. —Jesús neenare ja'me pa'ikʉ'mʉ mʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ. Chikʉna Pedro i'kaasomʉ. —Pãakʉ'mʉ. Jã'anare ja'me pa'ima'kʉa'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ.
LUK 22:59 Jmamakarʉ pa'isirʉmʉna chekʉ repaʉni ña rʉa i'kaasomʉ. —Ikʉ Galilea cheja pa'ikʉjekʉ Jesure ja'me pa'ikʉcosomʉ —chiniasomʉ.
LUK 22:60 Chikʉna Pedro jachakʉ i'kaasomʉ repaʉ'te. —Mʉ'ʉ i'kache vesʉmʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ. Pedro jã'aja'ñe i'katona kura chuniasomʉ.
LUK 22:61 Chu'iʉna Jesús chʉri ñaasomʉ Pedro'te. Ñakʉna repaʉ Pedro Jesús i'kasi'ere cuasaasomʉ, “Iñami kura chuta'a chu'ima'tona choteñoã, ‘Jesure ñama'kʉa'mʉ chʉ'ʉ’, chiija'mʉ mʉ'ʉ”, chiisi'ere.
LUK 22:62 Jã'are cuasa Pedro eta rʉa oiche oniasomʉ.
LUK 22:63 Ũcuarʉmʉ Jesure chẽasina repaʉni pãisojʉ vaniasome.
LUK 22:64 Vaijʉ repaʉ ñakocaã kãase'rechoji quẽo ta'pi jo'e vani sẽniasome repana. —Cuasa i'kajʉ̃'ʉ. ¿Neepi mʉ'ʉre vate? —chiniasome repana repaʉ'te.
LUK 22:65 Jã'aja'ñe i'kajʉ repaʉ'te Jesure cheke rʉa cu'ache i'kaasome repana.
LUK 22:66 Ñatasirʉmʉ judío ainana'me judío phairipãi chʉ̃'ʉnana'me judíopãi che'chona chi'iasome. Chi'i chʉ̃'ʉrena repana vʉ'ena chekʉnapi Jesure raasome. Rarena repaʉ'te chʉ'o sẽniasome repana.
LUK 22:67 —Pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉa'kʉ chini Dios Raosi'kʉ Cristo pani kʉajʉ̃'ʉ mʉ'ʉ chʉkʉna'te —chiniasome repana repaʉ'te. Chitena Jesús i'kaasomʉ repanare. —Chʉ'ʉpi kʉato jachajanaa'me mʉsanʉkona.
LUK 22:68 Ũcuaja'che chʉ'ʉpi sãiñe sẽeto i'kamanejanaa'me mʉsanʉkona chʉ'ʉre. Ũcuachi'a chʉ'ʉre eto saomanejanaa'me.
LUK 22:69 Chʉ'ʉ Dios Raosi'kʉ cʉnaʉmʉna jo'e mʉni, Dios peore Cho'omasikʉ ʉjajʉ̃tʉ cakã'kona pʉʉ si'arʉmʉ ñu'ija'mʉ —chiniasomʉ repaʉ repanare.
LUK 22:70 Chikʉna ũcuanʉko sẽniasome repana. —Jã'a pa'ito, ¿Dios chĩia'ʉ mʉ'ʉ? —chiniasome repana. Chitena, —Ũcuaʉ'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 22:71 Chikʉna i'kaasome repana. —Ikʉ cu'ache cho'osi'e kʉanare chiima'me mai. Re'omʉ. Dios asacuheche'te, “Dios chĩia'mʉ chʉ'ʉ”, chiimʉ ikʉ —chiniasome repana judío ainana'me phairipãi chʉ̃'ʉnana'me judíopãi che'chona.
LUK 23:1 Jã'aja'ñe i'ka pi'ni ñu'isina vʉni repaʉ'te Jesure jo'e chẽa, Pilato ti'jñeñena sa nʉkoasome repana.
LUK 23:2 Sa nʉko repaʉ'te cu'ache cho'oche roijʉ ija'che i'kaasome: —Mai pa'icheja canare ikʉ cu'ache chʉ'vache asasinaa'me chʉkʉna. Pãi repanare chʉ̃'ʉna chʉ̃'ʉñe jachajʉ cho'omanea'jʉ chini chʉ'vakʉ'mʉ ikʉ. “Mʉsanʉkonare chʉ̃'ʉkʉ Césapi pa'iche ro'ire kuri sẽeto ro'imanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona”, chiisi'kʉa'mʉ ikʉ. Ũcuaja'che, “Cristoa'mʉ chʉ'ʉ. Pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉa'kʉ chini Dios Raosi'kʉa'mʉ”, chiikʉ'mʉ ikʉ —chiniasome repana repaʉ'te Pilato'te.
LUK 23:3 Chitena Pilato repaʉ'te Jesure sẽniasomʉ. —¿Judíopãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉkʉ'ʉ mʉ'ʉ? —chiniasomʉ. Sẽeʉna, —Jʉ̃jʉ, ũcuaʉ'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ Jesús.
LUK 23:4 Chikʉna Pilato i'kaasomʉ repanare judío phairipãi chʉ̃'ʉnana'me chekʉnare pãi ũcuavʉ'e pa'inare. —Cu'ache cho'osi'e peomʉ ikʉ —chiniasomʉ.
LUK 23:5 Chiisi'eta'ni jo'e na'a rʉa i'kaasome repana. —Ikʉ Judea cheja pa'inare ũcuanʉkore rʉa cu'ache chʉ'vakʉ'mʉ, repanare chʉ̃'ʉnani pe'rujʉ cu'ache i'kajʉ cavaa'jʉ chini. Galilea chejapi ichejajatʉ'ka rʉa cu'ache chʉ'vakʉ'mʉ ikʉ —chiniasome repana Pilato'te.
LUK 23:6 I'karena asa, —¿Galilea cheja cakʉa'ʉ ikʉ? —chiniasomʉ Pilato repanare pãi.
LUK 23:7 Chikʉna, —Jʉ̃jʉ, ũcuacheja cakʉa'mʉ ikʉ —chiniasome repana. Kʉarena, “Ãa, Herodes chʉ̃'ʉcheja cakʉa'ʉ ikʉ”, chini cuasaasomʉ Pilato. Reparʉmʉ Herodepi Jerusalén vʉ'ejoopo'te rani pa'iʉna repaʉ pa'ivʉ'ena Jesure mʉvoasomʉ Pilato.
LUK 23:8 Mʉvoʉna repaʉ cho'oche chekʉnapi kʉajʉna asakʉ pa'ikʉjekʉ Jesure ña rʉa pojoasomʉ Herodes, rʉa jeerʉmʉ Jesús cho'oche ñaʉache cuasakʉjekʉ. Diochi'a cho'omasiche'te Jesupi cho'okʉna ñara chiniasomʉ repaʉ.
LUK 23:9 Repaʉ'te ñara chiikʉjekʉ Jesure rʉa si'ache chʉ'o sẽniasomʉ repaʉ. Sẽekʉ'teta'ni Jesús jmamakarʉjẽ'e i'kamaneasomʉ.
LUK 23:10 Ũcuachi'a judío phairipãi chʉ̃'ʉnana'me judíopãi che'chona rʉa i'kajʉ, “Cu'ache cho'okʉ'mʉ ikʉ”, chiniasome repaʉ'te.
LUK 23:11 Jã'aja'ñe i'kajʉna Herodes Jesuni cuhekʉ rʉa pãisoasomʉ sõtaopãina'me. Repaʉni pãisojʉ rʉa re'ojakãñare, pãi chʉ̃'ʉna ju'ikãñare sa'cheasome repaʉ'te. Pãiso pi'ni repaʉ'te jo'e Pilato vʉ'ena co'choasomʉ repaʉ.
LUK 23:12 Jã'aja'ñe cho'osiumucusepi sãiñechi'a re'oja'che cho'oasome repana Herodena'me Pilato, aperʉmʉ sãiñechi'a cuhesina.
LUK 23:13 Ũcuarʉmʉ Pilato judío phairipãi chʉ̃'ʉnana'me pãi chʉ̃'ʉnana'me chekʉnare pãi soni i'kaasomʉ.
LUK 23:14 —Chʉ'ʉni mʉsanʉkona ikʉre rasinaa'me. Ra, “Ikʉ rʉa cu'ache chʉ'vakʉ'mʉ, pãipi repanare chʉ̃'ʉnani pe'rujʉ cavaa'jʉ chini”, chiisinaa'me. Mʉsanʉkona ñajʉ'te ikʉre chʉ'o sẽesi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ, ikʉ cho'osi'ere asara chini. Jã'ata'ni chʉ'ʉ cuasato, mʉsanʉkona, “Cu'ache cho'okʉ'mʉ ikʉ”, chiiche cho'oma'kʉcosomʉ ikʉ.
LUK 23:15 Herodes ũcuachi'a, “Cu'ache cho'oma'kʉa'mʉ ikʉ”, chiniasomʉ ikʉre. Jã'ajekʉna ikʉre ichejana jo'e co'chosi'kʉa'mʉ repaʉ. Ikʉre vanisoche chʉ̃'ʉcu'amʉ cu'ache cho'oma'kʉjekʉna.
LUK 23:16 Jã'ajekʉna ikʉre rupʉ suĩ'sueche'te chʉ̃'ʉja'mʉ chʉ'ʉ. Suĩ'sue pi'ni etoja'mʉ chʉ'ʉ ikʉre —chiniasomʉ Pilato repanare.
LUK 23:17 Pilato te'eʉ̃sʉrʉmʉ pa'iche pascuarʉmʉ tĩ'ato chẽacojñosi'kʉre te'eʉ'te etoasomʉ, pãi etojʉ̃'ʉ chiisi'kʉni. Reparʉmʉ tĩ'aʉna jã'aja'ñe cho'oche paniasomʉ Pilato'te.
LUK 23:18 Jã'ajekʉna Pilato, “Jesuni etoja'mʉ chʉ'ʉ”, chikʉna pãi asa ũcuanʉko rʉa cuijʉ ija'che i'kaasome: —¡Jesuni vanisojʉ̃'ʉ! ¡Chʉkʉna'te Barrabani etokaijʉ̃'ʉ! —chiniasome repana ũcuanʉko.
LUK 23:19 Aperʉmʉ repaʉ Barrabás chekʉnana'me repajoopo pa'inare chʉ̃'ʉnani cuhekʉ etora chini cavakʉ chekʉni vanisoasomʉ. Vanisoʉna pãi repaʉ'te chẽa pãi chẽavʉ'ena cuaoasome.
LUK 23:20 Pãipi jã'aja'ñe i'kajʉ cuirena repaʉ Pilato Jesuni etora chini jo'e i'kaasomʉ. “¿Ikʉre Jesure etomaneja'ñe chʉ'ʉ? Cu'ache cho'omanesi'kʉa'mʉ ikʉ”, chiniasomʉ.
LUK 23:21 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa na'a rʉa cuijʉ i'kaasome repana. —¡Kurususẽ'verona jẽ'jo nʉkojʉ̃'ʉ jã'ʉre! ¡Kurususẽ'verona jẽ'jo nʉkojʉ̃'ʉ jã'ʉre! —Jã'aja'ñe i'kajʉ cuiasome repana.
LUK 23:22 Cuijʉ jã'aja'ñe i'karena repaʉ Pilato ka'chañoã i'kasi'kʉta'ni jo'e i'kaasomʉ repanare pãi. —¿Ʉ̃quere ikʉ Jesús cu'ache cho'oʉ? Repaʉ cu'ache cho'osi'ere asa masira chini sẽnite'esi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Jã'ajekʉna ikʉre vanisoche chʉ̃'ʉcu'amʉ. Ikʉre rupʉ suĩ'sueche'te chʉ̃'ʉja'mʉ chʉ'ʉ. Suĩ'sue pi'nirena etoja'mʉ chʉ'ʉ ikʉre —chiniasomʉ Pilato repanare.
LUK 23:23 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa na'a rʉa cuijʉ, “Kurususẽ'verona jẽ'jo nʉkojʉ̃'ʉ repaʉ'te”, chiniasome repana. Rʉarepa cuijʉ i'kajʉna repana chiiche chʉ̃'ʉasomʉ repaʉ.
LUK 23:24 Repana sẽeñe cho'ora chiniasomʉ Pilato.
LUK 23:25 Repana sẽeñe cho'ora chini chekʉre pãi chʉ̃'ʉnani cuhekʉ cu'ache cho'okʉ pãiʉ'te vanisosi'kʉni etoasomʉ repaʉ Pilato, pãi chẽavʉ'e pa'isi'kʉre. Jesureta'ni sõtaopãire jo'kaasomʉ, repana pãi sẽesi'e cho'oa'jʉ chini.
LUK 23:26 Jo'kaʉna repana sõtaopãi Jesure chẽa saasome. Sajʉ Simonre Cirene cheja cakʉre po'o raikʉni chẽa repaʉ tãtavana kurususẽ'vero tʉo, “Mʉ'ʉpi isẽ'vero kuãiʉ Jesús cho'jepi raijʉ̃'ʉ”, chiniasome sõtaopãi repaʉ'te.
LUK 23:27 Simonre chẽa jo'e saijʉna chekʉna pãi jainʉko Jesús cho'jepi tuhaasome ʉmʉpãina'me romi. Tuhajʉ romi Jesure cho'ojachere cuasajʉ ota oniasome.
LUK 23:28 Oijʉna Jesús repanare chʉri ña i'kaasomʉ. —Jerusalén pa'ina romi, chʉ'ʉre oima'ñe meñe oijʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkonare ti'jñejañena'me mʉsanʉkona chĩiva'nare ti'jñejañere cuasajʉ oijʉ̃'ʉ.
LUK 23:29 Na'a pa'isirʉmʉna mʉsanʉkona chĩire cu'ache ti'jñekʉna ña ija'che i'kajanaa'me pãi: “Romi, chĩi paava'na sʉmava'na pa'ime. Romi, chĩi peonata'ni pojome”, chiijanaa'me pãi.
LUK 23:30 Cu'ache ti'jñerʉmʉ katiñu chini aikũjñare ija'che i'kajanaa'me pãi: “Ñaña ta'pisõjʉ̃'ʉ chʉkʉna'te”, chiijanaa'me.
LUK 23:31 Chʉ'ʉre cu'ache cho'omanesi'kʉreta'ni pãi, “Cu'ache cho'osi'kʉa'mʉ mʉ'ʉ”, chini cu'ache cho'ome chʉ'ʉre. Jã'ata'ni pãi cu'ache cho'onare Diopi chʉ̃'ʉʉna na'a rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ repanare —chiniasomʉ Jesús.
LUK 23:32 Chekʉnare te'eka'chapanare cu'ache cho'osinare vanisõñu chini ja'me saasome repana.
LUK 23:33 Saijʉ aikũti Sĩjopʉjakũti chiikũtina tĩ'aasome repana. Tĩ'a repaʉ'te Jesure ũcuakũtina kurususẽ'verona jẽ'jo nʉkoasome repana. Chekʉnare cu'ache cho'osinare ũcuaja'che kurususẽ'veroãna jẽ'jo nʉkoasome repana. Te'eʉ'te Jesús ʉjajʉ̃tʉ cakã'kona nʉkoasome. Chekʉni Jesús kã'kojʉ̃tʉ cakã'kona nʉkoasome.
LUK 23:34 Jẽ'jo nʉkorena Jesús i'kaasomʉ. —Ja'kʉ, ina chʉ'ʉre cu'ache cho'oche jo'e cuasamanejʉ̃'ʉ. Repana cho'oche vesʉme ina —chiniasomʉ repaʉ. Jã'a cho'oto repana sõtaopãi repaʉ ju'isikãñare paañu chini catara'karʉã mami tochasira'karʉãpi chejana su'aasome, Jesús ju'isikãña paajaʉni jñaañu chini.
LUK 23:35 Ũcuacheja pa'ina pãi Jesuni ñajʉ nʉkajʉ paniasome. Pãi chʉ̃'ʉnata'ni repaʉni ñajʉ pãisojʉ cu'ache i'kaasome. —Chekʉnare jũ'iñe ʉ̃sesi'kʉasomʉ ikʉ. Repaʉ Cristo, pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉa'kʉ chini Dios chẽa Raosi'kʉ pani ũcuaʉji meñe jũ'iñe ʉ̃sea'kʉ —chiniasome repana.
LUK 23:36 Sõtaopãi ũcuaja'che repaʉni pãisojʉ ʉche cono rʉara'kare, “Ũkujʉ̃'ʉ”, chiijʉ ija'che i'kaasome:
LUK 23:37 —Mʉ'ʉpi judíopãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉkʉ pani jũ'iñe meñe ʉ̃sejʉ̃'ʉ —chiniasome repana.
LUK 23:38 Kurususẽ'vero chã'tiro'te tochasiko'a sʉniasomʉ, Ikʉ Judiopãi Chʉ̃'ʉkʉ'mʉ, chiiko'a.
LUK 23:39 Chekʉ ũcuaja'che, cu'ache cho'osi'kʉpi ja'me jẽ'jocojñosi'kʉ Jesure cu'ache i'kaasomʉ. —¿Dios Raosi'kʉa'ʉ mʉ'ʉ? Ũcuaʉ pani jũ'iñe meñe ʉ̃sekʉ chʉkʉna jũ'iñe ũcuaja'che ʉ̃sekaijʉ̃'ʉ —chiniasomʉ repaʉ.
LUK 23:40 Chikʉna chekʉ ũcuaja'che jẽ'jocojñosi'kʉ jã'aja'ñe i'kamanea'kʉ chini ija'che i'kaasomʉ: —¿Diore vajʉchʉma'kʉ mʉ'ʉ? Chotena cu'ache cho'ocojñome mai.
LUK 23:41 Maita'ni cu'ache cho'osinajejʉ cu'ache cho'ocojñome. Mai cu'ache cho'osi'e ro'ia'me ie. Ikʉta'ni cu'ache cho'omanesi'kʉpi cu'ache cho'ocojñomʉ —chiniasomʉ repaʉ.
LUK 23:42 Chini Jesure ija'che i'kaasomʉ:— Jesús, mʉ'ʉ pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉrʉmʉ cuasajʉ̃'ʉ chʉ'ʉva'ʉre —chiniasomʉ repaʉ'te.
LUK 23:43 Chikʉna Jesús i'kaasomʉ repaʉ'te. —Iumucuse Dios pa'ichejana pãi rʉa pojojʉ pa'ichejana sani chʉ'ʉna'me pa'ija'mʉ mʉ'ʉ. Ũcuarepaa'me jã'a —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te.
LUK 23:44 Reparʉmʉ nʉkarepaʉ sʉ'itona ʉ̃sʉʉ miañe ta'pisoʉna cheja si'acheja trejatʉ'ka chijaniasomʉ.
LUK 23:45 Ʉ̃sʉʉ miamaneasomʉ. Ũcuachi'a Dios vʉ'e sa'navʉ caruupʉ kakasa'aro rueekãa ũcuate'ekãapi joorepapoji che'resoasomʉ.
LUK 23:46 Ũcuarʉmʉ Jesús rʉa cuikʉ ija'che i'kaasomʉ: —Ja'kʉ, chʉ'ʉ rekocho mʉ'ʉni ĩsimʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ. Chini Jesús jũnisoasomʉ.
LUK 23:47 Ũcuarʉmʉ sõtaopãi cienrepanare chʉ̃'ʉkʉ ũcuachejare kueñe nʉkakʉ repa cho'osi'ere ña Dioni pojokʉ ija'che i'kaasomʉ: —Rʉa re'okʉ pa'isi'kʉa'mʉ jã'ʉ. Ũcuarepaa'me —chiniasomʉ repaʉ.
LUK 23:48 Jesure cho'oche'te ñañu chini raisina pãi ũcuanʉko repaʉ jũ'isi'ere ña repana ã'capʉãna vaijʉ oijʉ repana vʉ'ñana co'iasome.
LUK 23:49 Jesure ja'me pa'isina so'ore nʉkajʉ repaʉ'te cho'oche peore ñaasome. Romi ũcuaja'che Galilea chejapi Jesure jovo ja'me raisina repaʉ'te cho'oche so'ore nʉkajʉ peore ñaasome.
LUK 23:50 Ũcuarʉmʉ pãiʉ rʉa re'okʉ, Judea cheja cajoopo Arimatea cakʉ paniasomʉ. Repaʉ mami Josea'mʉ. Dios Raosi'kʉ chʉ̃'ʉjarʉmʉ tĩ'añe'te cha'akʉ paniasomʉ repaʉ. Judíopãi chʉ̃'ʉnare ja'me chʉ̃'ʉasomʉ repaʉ. Jã'ata'ni repaʉ'te ja'me chʉ̃'ʉnapi Jesure vanisoche'te chʉ̃'ʉto ja'me chʉ̃'ʉcuheasomʉ repaʉ.
LUK 23:52 Jesuni jũ'isi'kʉni sa tãra chini sani Pilatoni sẽniasomʉ repaʉ.
LUK 23:53 Sẽejani rani Jesure caso sábanakãapi reaasomʉ repaʉ. Rea pi'ni sa aikũti caripana tẽtoche ũhisicojena cuaa ũhaasomʉ repaʉ, chuta'a te'eʉ'terejẽ'e jũ'isi'kʉre cuaa ũhamacojena.
LUK 23:54 Pʉaumucuse tĩ'api'rakʉna peore care'vache paniasomʉ repanare.
LUK 23:55 Romi Galilea cheja Jesure ja'me raisina Jesure cojena cuaa ũhañe ja'me tuha ñaasome.
LUK 23:56 Ũhañe ñasinajejʉ repana vʉ'ñana co'i okoma'ña cheke ma'ña suiriche care'vaasome repana sa Jesuni jũ'isi'kʉni ro'vejʉ suiriñu chini. Care'va pi'ni pʉaumucuse tĩ'aʉna pʉaasome repana romi, aperʉmʉna Diopi pʉaumucuse jo'kasi'ejekʉna.
LUK 24:1 Romicorʉmʉ apeñatatona repana care'vasi'e ma'ña sajʉ saniasome repana romi Jesure ũhasicojena.
LUK 24:2 Sani ñato catapʉ rʉa ʉjapʉ repacoje ta'pisi'pʉ kʉñososi'pʉ paniasomʉ.
LUK 24:3 Kʉñosi'pʉjekʉna coje kaka ñato Pãi Ũcuanʉkore Paakʉ vaniso tãcojñosi'kʉ Jesús peoasomʉ.
LUK 24:4 Peokʉna ña kʉkʉ, “¿Je'se paakʉ ie?”, chini cuasatona peosichejapi teana ʉmʉpãi te'eka'chapana, rʉa ko'sijakãña ju'inapi repanare romi kueñe nʉkaasome.
LUK 24:5 Peosichejapi pa'ijʉna ña kʉkʉso, meñe sime nʉkajʉna ija'che i'kaasome: —¿Je'se pa'iʉna mʉsanʉkona vajʉraisi'kʉni pãi jũ'isina pa'ichejare ku'eche?
LUK 24:6 Icheja peomʉ repaʉ. Vajʉranicuhasi'kʉa'mʉ. Repaʉ Galilea cheja pa'irʉmʉ kʉasi'ere cuasajʉ̃'ʉ. Ija'che kʉasi'kʉa'mʉ repaʉ:
LUK 24:7 “Chʉ'ʉre Dios Raosi'kʉre chẽa cu'ache cho'onani jo'kajanaa'me pãi, cu'ache cho'oa'jʉ chini. Jo'karena kurususẽ'verona jẽ'jo vẽasõjanaa'me repana chʉ'ʉre. Vanisõcojñosi'kʉta'ni choteumucujñana vajʉraija'mʉ chʉ'ʉ”, chiisi'kʉa'mʉ Jesús —Jã'aja'ñe kʉaasome repana.
LUK 24:8 Kʉarena asa Jesús kʉasi'ere cuasa repacojepi eta Jesús neenare oncerepanani kʉañu chini saniasome. Sani tĩ'a peore kʉaasome repana romi. Ũcuachi'a chekʉnare Jesure chiinare ũcuanʉkore kʉaasome repana.
LUK 24:10 María Magdalenaa'mo, Juanaa'mo, Santiago pʉka'ko Maríaa'mo chekʉna romi repanare ja'me saisina ũcuanʉko kʉaasome Jesús neenare, repaʉ saosinare.
LUK 24:11 Kʉajʉna, “Rʉa tĩiñe kʉame ina”, chiijʉ jachaasome repana.
LUK 24:12 Pedrota'ni asa Jesure tãsichejana vʉ'vʉasomʉ ñara chini. Vʉ'vʉ tĩ'a sime ñato coje sa'navʉ Jesure reasikãñachi'a ũniasomʉ. Kãñachi'a ũhiʉna ña vʉ'ena co'ikʉ, “¿Je'se paakʉ ie?”, chiiʉ cuasaasomʉ Pedro.
LUK 24:13 Ũcuaumucusena Jesure chiina, te'eka'chapana Emaús vʉ'ejoopona saniasome. Jerusalén vʉ'ejoopoji Emaús vʉ'ejoopojatʉ'ka once kilómetros pa'iʉasomʉ.
LUK 24:14 Emaús vʉ'ejoopona saijʉ reparʉmʉ cho'osi'ere cutuasome repana.
LUK 24:15 Sãiñechi'a cutujʉ chʉ'o rʉa sẽniasajʉ saijʉna repanare Jesús rani tĩ'a ja'me saniasomʉ.
LUK 24:16 Ja'me saikʉ'teta'ni ña vesʉasome repana.
LUK 24:17 Ña vesʉjʉna repanare chʉ'o sẽniasomʉ repaʉ. —¿Ʉ̃quere mʉsanʉkona cutujʉ saiche? —chiniasomʉ Jesús repanare. Jã'aja'ñe i'kaʉna sʉmava'na canʉkaasome repana.
LUK 24:18 Canʉkasirʉmʉ te'eʉ Cleofaji i'kaasomʉ repaʉ'te. —Irʉmʉ Jerusalén vʉ'ejoopo pãi jainʉko raisina pa'ime. Repana rani pa'ijʉ repajoopo iumucujña cho'osi'e ũcuanʉko masime. ¿Mʉ'ʉ vesʉkʉ? —chiniasomʉ repaʉ'te.
LUK 24:19 Chikʉna Jesús i'kaasomʉ. —¿Je'se cho'ore? —chiniasomʉ. Sẽeʉna i'kaasome repana. —Jesús, Nazaret cakʉre cho'osi'ere i'kame chʉkʉna. Dios chʉ'o kʉakaikʉ pa'isi'kʉa'mʉ repaʉ. Diochi'a cho'omasiche'te cho'o ñokʉ Dios chʉ'o rʉa masi kʉasi'kʉa'mʉ repaʉ. Jã'aja'ñe cho'okʉna Dios rʉa pojoasomʉ repaʉ'te. Pãi ũcuaja'che rʉa pojosinaa'me repaʉ'te.
LUK 24:20 Jã'aja'ñe pa'ikʉni judío phairipãi chʉ̃'ʉnana'me maire chʉ̃'ʉna, repaʉ'te chẽa sa chekʉnani jo'kasinaa'me, vanisõñe'te chʉ̃'ʉa'jʉ chini. Sa jo'karena repaʉ'te kurususẽ'verona jẽ'jo nʉko vẽasõsinaa'me repana.
LUK 24:21 Ija'che cuasasinaa'me chʉkʉna: “Ikʉ Jesús maire Israelpãi Romapãi chẽa paacojñonare tʉa paaja'mʉ”, chini cuasajʉ pa'isinaa'me chʉkʉna. Jã'ata'ni irʉmʉ repaʉji chuenisõʉna tãsi'e choteumucujñaa'me.
LUK 24:22 Chʉkʉna'te ja'me pa'ina romi iapeñatato repaʉ'te tãsicheja sani ñaasome. Sani kaka ñato tãcojñosi'kʉ Jesús peoasomʉ. Peokʉna rani ija'che kʉasinaa'me repana chʉkʉna'te: “Angeles peosichejapi rani pa'ijʉna ñasinaa'me chʉkʉna. Rani, ‘Jesús vajʉranicuhasi'kʉa'mʉ’, chiisinaa'me ángeles chʉkʉna'te”, chiisinaa'me repana romi. Romipi jã'aja'ñe ra kʉajʉna asa kʉkʉsinaa'me chʉkʉna.
LUK 24:24 Kʉarena asa chʉkʉna'te ja'me pa'ina repacoje sani ñato romi kʉasi'e ũcuarepa paniasomʉ. Tãcojñosi'kʉ Jesús peoasomʉ —chiniasome repana Jesure Emaús vʉ'ejoopo saina.
LUK 24:25 Jã'aja'ñe kʉarena asa i'kaasomʉ repaʉ. —Dios chʉ'o kʉasina tocha jo'kasi'e masime mʉsanʉkona. Jã'ata'ni rũhiñe cuasamanajejʉ repana tocha jo'kasi'e masi cuasama'me mʉsanʉkona.
LUK 24:26 Aperʉmʉ Dios chʉ'o kʉasina Cristo'te ti'jñejañere kʉajʉ ija'che tocha jo'kaasome: Pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉa'kʉ chini Dios Raosi'kʉ pãi cu'anani cu'ache cho'ocojñosi'kʉta'ni na'a pa'isirʉmʉ pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉja'mʉ, chiimʉ repana tocha jo'kasi'e —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 24:27 Repanapi repaʉ pa'iche'te na'a rʉa masia'jʉ chini, repaʉ pa'ijachere kʉara chini Moisés tocha jo'kasi'ena'me aperʉmʉ Dios chʉ'o kʉasina repaʉ pa'ijachere kʉañu chini tocha jo'kasi'e peore masi kʉaasomʉ repaʉ.
LUK 24:28 Kʉakʉ saiʉ repana saijoopona tĩ'ajʉna Jesús canʉkama'kʉ ñoñe saniasomʉ.
LUK 24:29 Canʉkama'ñe ñoñe saiʉna saimanea'kʉ chini repaʉ'te rʉa i'kaasome repana. —Na'isõsi'ea'me ie. Saimairo chʉkʉnana'me canʉkajʉ̃'ʉ —chiniasome repana repaʉ'te. Chiijʉna ũcuana vʉ'ena kaka canʉkaasomʉ repaʉ.
LUK 24:30 Canʉka pa'iʉ ũcuanana'me mesako'are ñu'iʉ pãpʉ mini Dioni, “Re'orepamʉ”, chini tʉ'se ĩsiasomʉ repaʉ.
LUK 24:31 Tʉ'se ĩsiʉna repaʉ'te ñavesʉsina ña masiasome repana. Ña masirena ũcuachejapi teana peoasomʉ repaʉ.
LUK 24:32 Peokʉna sãiñechi'a i'kaasome repana. —Ma'a rairʉmʉ repaʉji Dios chʉ'o tocha jo'kasi'ere masi kʉakʉna asa pojojʉ raisinaa'me mai —chiniasome repana.
LUK 24:33 Ũcuarʉmʉ ñu'isinapi vʉni Jerusalenna co'i repaʉ neenare oncerepanana'me repanare ja'me chi'i pa'inani ñaasome repana.
LUK 24:34 Co'irena ija'che i'kaasome chi'isina: —Maire Paakʉ vajʉraisi'e ũcuarepaasomʉ. Simonni peosichejapi rani ñoasomʉ —chiniasome repana.
LUK 24:35 Chitena Emaús ma'a saisina ũcuaja'che Jesure ñasi'ere kʉaasome. “Chʉkʉna'te ũcuaja'che peosichejapi rani pa'isi'kʉa'mʉ repaʉ. Jã'ata'ni repaʉ'te ñavesʉsina repaʉji chʉkʉnani pãpʉ'te mini tʉ'se ĩsiʉna ña masisinaa'me chʉkʉna”, chiniasome repana.
LUK 24:36 Repanare chuta'a ũcuare cutunani Jesús repana chenevʉna peosichejapi rani nʉkakʉ ija'che i'kaasomʉ: —Re'oja'che pa'ijʉ̃'ʉ mʉsanʉkona —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 24:37 Nʉkakʉna ña, “Jũ'isi'kʉpi ikʉ reko raimʉ”, chini cuasajʉ rʉa kʉkʉasome repana.
LUK 24:38 Kʉkʉjʉna i'kaasomʉ repaʉ. —¿Je'se pa'iʉna mʉsanʉkona kʉkʉche? ¿Je'se pa'iʉna mʉsanʉkona chʉ'ʉ vajʉraisi'e jachache?
LUK 24:39 Chʉ'ʉa'mʉ. Ñajʉ̃'ʉ chʉ'ʉ jʉ̃jñana'me cũ'a. Chẽse ña masijʉ̃'ʉ chʉ'ʉre. Jũ'isi'kʉ rekocho ca'nivʉjẽ'e peomʉ. Chʉ'ʉta'ni ca'nivʉna'me tara paamʉ. Ñame mʉsanʉkona chʉ'ʉ paache —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 24:40 Chini repanare jʉ̃jñana'me cũ'a ñoasomʉ repaʉ.
LUK 24:41 Ñokʉna ña pojonata'ni repaʉ'te jachaasome repana. “¿Ikʉ chʉ'o ũcuarepare i'kakʉ?”, chini cuasaasome repana. Jã'aja'ñe cuasajʉna i'kaasomʉ repaʉ. —¿Mʉsanʉkona icheja ãiñe peoche? —chiniasomʉ repaʉ.
LUK 24:42 Chikʉna repaʉ'te chiacha va'imaka posimakare ĩsiasome repana.
LUK 24:43 Ĩsirena koo, repana ñajʉ'te ãniasomʉ repaʉ.
LUK 24:44 Ãni pi'ni ija'che i'kaasomʉ repaʉ: —Aperʉmʉ mʉsanʉkonare ja'me pa'irʉmʉ ija'che kʉasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ: “Moisés tocha jo'kasi'ena'me Dios chʉ'o kʉasina tocha jo'kasi'ena'me Salmophʉro tocha jo'kasi'e chʉ'ʉ cho'ocojñojañere kʉamʉ. Repana tocha jo'kasi'epi ti'jñeja'mʉ chʉ'ʉre”, chiisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare. Ũcuapi ti'jñecuhasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre —chiniasomʉ Jesús repanare.
LUK 24:45 Dios chʉ'o tocha jo'kasi'ere repanapi asavesʉjʉna repana rekoñoãna asamasiche cho'oasomʉ Jesús repanare, asamasia'jʉ chini.
LUK 24:46 Asamasiche cho'o ija'che i'kaasomʉ repaʉ: —Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ: Cristo'te, Dios Raosi'kʉre jũ'iñe pa'ija'mʉ. Jũnisõʉna tãcojñosi'kʉta'ni choteumucujñana vajʉraija'mʉ repaʉ.
LUK 24:47 Repaʉ vajʉraisirʉmʉ repaʉ neena, “Cristoji maire cho'okaija'mʉ”, chini cuasajʉ Dios chʉ'o pãire ija'che chʉ'vajanaa'me: “Mʉsanʉkona cu'ache cho'oche ũhasõ re'oja'che pa'ijʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe cho'oto Dios mʉsanʉkona cu'ache cho'osi'e tʉnosõja'mʉ. Tʉnosõsi'e jo'e cuasamaneja'mʉ Repaʉ”, chiijanaa'me. Charo Jerusalén vʉ'ejoopo canani chʉ'vajanaa'me repana. Jã'achejapi si'achejñarʉã sani ku'ijʉ chʉ'vajanaa'me repana, chiimʉ repana tocha jo'kasi'e.
LUK 24:48 Jã'ajekʉna mʉsanʉkona ñasi'ere chekʉnani kʉajʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
LUK 24:49 Dios Rekocho chʉ'ʉ Ja'kʉ aperʉmʉ saoja'mʉ chiisirekocho'te raoja'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare. Saima'ñe Jerusalén vʉ'ejoopo'te pa'ijʉ cha'ajʉ̃'ʉ mʉsanʉkona, Dios Repaʉ Rekocho peore Masirekocho raochetʉ'ka. Repaʉ Rekochoji cho'okaiʉna na'a rʉa masijanaa'me mʉsanʉkona —chiniasomʉ Jesús repaʉ neenare.
LUK 24:50 I'ka pi'ni Jesús repaʉ neenare Betania vʉ'ejoopona saasomʉ. Sa tĩ'a repaʉ jʉ̃jña mʉñe ruhika'java pe'che nʉkakʉ, “Diopi mʉsanʉkonare re'oja'che cho'okaaʉ”, chiniasomʉ repaʉ.
LUK 24:51 Jã'aja'ñe i'ka repanare jo'ka Diopi mʉakʉna cʉnaʉmʉna mʉnisoasomʉ repaʉ.
LUK 24:52 Mʉnisoʉna ro're ñu'ijʉ, “Rʉa re'okʉ'mʉ repaʉ”, chiijʉ cuasajʉ pojoasome repana repaʉ'te. Ro're ñu'isinapi vʉni rʉa pojojʉ Jerusalén vʉ'ejoopona co'iasome repana.
LUK 24:53 Co'i pa'ijʉ Dios vʉ'e si'arʉmʉ mʉa Dioni pojojʉ paniasome repana, “Rʉa re'okʉ'mʉ mʉ'ʉ”, chiijʉ.
JOH 1:1 Chuta'a cʉnaʉmʉna'me cheja cho'omarʉmʉ Jesucristo Dios pa'iche kʉajaʉ paniasomʉ. Diona'me paniasomʉ repaʉ. Dioa'mʉ repaʉ.
JOH 1:2 Reparʉmʉ Diona'me paniasomʉ repaʉ.
JOH 1:3 Diopi repaʉji ja'me cho'oa'kʉ chini chʉ̃'ʉʉna peore cho'oasomʉ repaʉ ũcuaʉna'me. Repaʉji ja'me cho'omaneru peora'amʉ jã'a.
JOH 1:4 Repaʉ Jesucristo mai rekoñoã pa'iche re'oja'chere ĩsikʉ'mʉ. Jã'ajekʉna Miañeja'ñe Pa'ikʉji rani mai rekoñoã Dios pa'iche masire'oche cho'okaiʉna Repaʉ pa'iche'te masijʉ re'oja'che pa'ire'omʉ maire.
JOH 1:5 Repaʉ Miañeja'ñe Pa'ikʉ icheja mai pa'icheja chijachejaja'che cu'ache pa'ina pa'ichejana rani re'oja'che cho'osi'kʉa'mʉ. Jã'aja'ñe pa'ikʉni pãi repaʉni cuhejʉ repaʉ re'oja'che cho'oche ʉ̃señu chiime. Jã'ata'ni ʉ̃secu'amʉ.
JOH 1:6 Pãiʉ'te chẽa raoasomʉ Dios. Repaʉ mamia'me Juan.
JOH 1:7 Miañeja'ñe Pa'ikʉ Jesucristo pa'iche'te kʉaa'kʉ chini chẽa raoasomʉ Dios repaʉ'te, pãipi ũcuanʉko repaʉ kʉache'te asa chẽa Jesucristoni cuasaa'jʉ chini.
JOH 1:8 Miañeja'ñe Pa'ikʉma'mʉ Juan. Repaʉ Miañeja'ñe Pa'ikʉ pa'iche'te kʉakaaʉ chini raocojñosi'kʉasomʉ repaʉ Juan.
JOH 1:9 Na'a pa'isirʉmʉna Miañeja'ñe Pa'ikʉ raniasomʉ, pãipi Dios pa'iche'te masijʉ re'oja'che pa'imasia'jʉ chini.
JOH 1:10 Repaʉ Jesucristo chejare pãina'me pa'isi'kʉa'mʉ. Diopi chʉ̃'ʉʉna peore cho'okʉ'teta'ni repaʉ pa'iche vesʉsinaa'me repana.
JOH 1:11 Repaʉ cho'osichejana raisi'kʉreta'ni repaʉ majapãi Israelpãi pojomanesinaa'me repaʉ'te.
JOH 1:12 Chekʉnare repaʉ'te cuasajʉ pojonareta'ni, “Dios chĩia'me ina”, chiniasomʉ repaʉ.
JOH 1:13 Repaʉ'te cuasana pa'iche'te maipi ija'che cuasato cu'amʉ: “Pãi ũcuanʉko Dios chĩichi'aa'me”, chini cuasato cu'amʉ. Ũcuachi'a, “Ʉmʉʉna'me romiochi'a chiijʉ chĩiva'nare paa Dios chĩia'me ina”, chini cuasato cu'amʉ. Ũcuachi'a, “Pãiʉ chĩi paaneekʉ chĩiva'nare paa Dios chĩia'me ina”, chini cuasato cu'amʉ. Peore jã'aja'ñe cuasache cu'amʉ. Jã'ata'ni, “Repanapi Dioni cuasajʉna Repaʉji chẽa paatota'ni Repaʉ chĩia'me jã'ana”, chini cuasato re'omʉ. Jã'aja'ñeta'ni ũcuarepaa'me.
JOH 1:14 Jesús Dios pa'iche Kʉajaʉ pãioji jñaaona maija'iʉ pãiʉ ainee jmamakarʉ maina'me pa'isi'kʉa'mʉ repaʉ. Pãire oiʉ re'oja'che cho'okaisi'kʉa'mʉ repaʉ. Ũcuachi'a Dios pa'iche ũcuarepare kʉasi'kʉa'mʉ. Pʉka'kʉpi, repaʉ'te ũcuate'eʉ'te rʉa Masiʉ'te jo'kaʉna rʉa Masiʉ pa'iʉna ñasinaa'me chʉkʉna.
JOH 1:15 Repaʉ Juan Pãi Okoro'vesi'kʉ Jesure ña ʉjachʉ'opi ija'che i'kaasomʉ: “Aperʉmʉ ikʉ pa'ijache ija'che kʉasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ: ‘Pãiʉ, cho'je Raijaʉ chʉ'ʉre na'a rʉa masiʉ'mʉ, chʉ'ʉ chuta'a peorʉmʉ pa'ikʉjekʉ’, chiisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ”, chiniasomʉ repaʉ Juan Pãi Okoro'vesi'kʉ.
JOH 1:16 Repaʉ Jesús maire rʉa oikʉjekʉ si'arʉmʉ rʉa re'oja'che cho'okaiʉ pa'imʉ.
JOH 1:17 Dios Repaʉ chʉ̃'ʉñe'te tocha jo'kaa'kʉ chini Moiseni chʉ̃'ʉasomʉ. Jesucristo'teta'ni pãire oiʉ re'oja'che cho'okaiʉ Repaʉ pa'iche'te ũcuarepare kʉaa'kʉ chini chʉ̃'ʉ raoasomʉ Repaʉ Dios.
JOH 1:18 Diore ñoma'kʉjekʉna ñamanaa'me pãi. Mamakʉta'ni ũcuate'eʉji Pʉka'kʉre si'arʉmʉ kueñe ja'me pa'ikʉji Pʉka'kʉ pa'iche kʉasi'kʉa'mʉ maire.
JOH 1:19 Ũcuarʉmʉ Jerusalén vʉ'ejoopo cana judíopãi chʉ̃'ʉna Juan pa'ichejana sani, “¿Keeja'iʉ'ʉ mʉ'ʉ?”, chiapʉ chini phairipãina'me Leví jojosinare Dios vʉ'e cho'oche cho'okainani saoasome.
JOH 1:20 Saorena sani repaʉ pa'iche'te sẽejʉna rũhiñe kʉaasomʉ Juan repanare. —Pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉa'kʉ chini Dios Raoja'mʉ chiisi'kʉma'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ.
JOH 1:21 Chikʉna jo'e sẽniasome repana. —Jã'a pa'ito, ¿keeja'iʉ'ʉ mʉ'ʉ? ¿Aperʉmʉ pa'isi'kʉ, Elíaa'ʉ? ¿Dios chʉ'o kʉakʉ'ʉ? —chiniasome repana. Chitena i'kaasomʉ repaʉ. —Elíama'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ. Chikʉna jo'e sẽniasome repana. —Jã'a pa'ito, ¿chʉkʉna cha'acojñokʉ'ʉ mʉ'ʉ? ¿Dios chʉ'o kʉakaijaʉa'ʉ? —chiniasome repana. Chitena i'kaasomʉ repaʉ. —Mʉsanʉkona cha'acojñokʉma'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ.
JOH 1:22 Chikʉna jo'e i'kaasome repana. —Jã'a pa'ito, ¿keeja'iʉ'ʉ mʉ'ʉ? Kʉajʉ̃'ʉ chʉkʉna'te. Mʉ'ʉ kʉasi'ere chʉkʉna'te raosinare sa kʉache pa'imʉ. Mʉ'ʉ cho'oche, ¿ʉ̃quea'che? —chiniasome repana repaʉ'te.
JOH 1:23 Chitena i'kaasomʉ repaʉ. —Pãi peochejare rani pa'iʉ pãipi raito ʉjachʉ'opi ija'che i'kakʉ chʉ'vamʉ chʉ'ʉ: “Maire Paakʉni cha'ajʉ mʉsanʉkona rekoñoã ma'a rũhiñe pa'ima'a care'vacheja'che, re'ojarekoñoã care'vajʉ pa'ijʉ̃'ʉ.” “Jã'aja'ñe i'kaja'mʉ repaʉ”, chiiʉ aperʉmʉ Isaías, Dios chʉ'o kʉasi'kʉ tocha jo'kaasomʉ, chʉ'ʉ i'kajachere kʉara chini —chiniasomʉ repaʉ Juan.
JOH 1:24 Ũcuarʉmʉ Juanre sẽniasaa'jʉ chini fariseopãi saosina repaʉ'te jo'e i'kaasome. —“Pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉa'kʉ chini Dios Raoja'mʉ chiisi'kʉma'mʉ chʉ'ʉ. Elíama'mʉ chʉ'ʉ. Dios chʉ'o kʉakaikʉma'mʉ chʉ'ʉ. Mʉsanʉkona cha'acojñokʉma'mʉ chʉ'ʉ”, chiikʉta'ni, ¿je'se pa'iʉna pãi okoro'vekʉ mʉ'ʉ? —chiniasome repana.
JOH 1:26 Chitena i'kaasomʉ repaʉ. —Pãi okoro'vekʉ'mʉ chʉ'ʉ. Chekʉ mʉsanʉkonani ja'me pa'imʉ. Jã'ata'ni repaʉ'te pojoma'me mʉsanʉkona.
JOH 1:27 “Chʉ'ʉre cho'je raija'mʉ”, chiisi'kʉre mʉsanʉkonare ja'me pa'ikʉ'te na'a rʉa masikʉjekʉna repaʉ'te cuasa, vajʉchʉkʉ pa'imʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ Juan Pãi Okoro'vekʉ.
JOH 1:28 Jordán chiacha chekʉkã'ko ʉ̃sʉʉ mʉikã'ko cacheja Betania chejana Juan Pãi Okoro'vekʉ pa'ichejana jã'aja'ñe cho'oasome repana.
JOH 1:29 Jo'e apeñatato Jesupi repaʉ pa'ichejana saiʉna ña i'kaasomʉ Juan. —Ñajʉ̃'ʉ jã'ʉre Dios Raosi'kʉre. Pãi ũcuanʉko cu'ache cho'oche'te ro'ikasa chini chuenisõja'mʉ repaʉ.
JOH 1:30 Aperʉmʉ repaʉ pa'ijache ija'che kʉasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ: “Chʉ'ʉ cho'je Raijaʉta'ni chʉ'ʉ chuta'a peorʉmʉ pa'ikʉjekʉ chʉ'ʉre na'a rʉa masikʉ'mʉ”, chiisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
JOH 1:31 Aperʉmʉna repaʉ pa'iche vesʉkʉta'ni rani pãire okoro'vemʉ chʉ'ʉ, Israelpãipi ũcuanʉko repaʉ pa'iche'te masia'jʉ chini —chiniasomʉ repaʉ Juan.
JOH 1:32 Ũcuarʉmʉ Juan ija'che kʉaasomʉ: —Dios Rekocho ũkupoja'iʉ cʉnaʉmʉpi ñoʉ caje ikʉni canʉkaʉna ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
JOH 1:33 Jã'aja'ñe repaʉ pa'iche chuta'a ñamarʉmʉ vesʉsi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉpi pãire okoro'vea'kʉ chini chʉ'ʉre Raosi'kʉ Dios aperʉmʉ ija'che i'kasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre: “Na'a pa'isirʉmʉ chʉ'ʉ Rekochoji caje pãiʉni canʉkache ñaja'mʉ mʉ'ʉ. Ũcuarekocho'te pãire ĩsija'mʉ repaʉ, repaʉ'te cuasanani ja'me paaʉ chini”, chiisi'kʉa'mʉ Dios chʉ'ʉre.
JOH 1:34 Dios kʉasi'e Repaʉ Rekocho cajeche ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Ñasi'kʉjekʉ, “Dios Mamakʉ'mʉ ikʉ”, chiiʉ kʉamʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ Juan.
JOH 1:35 Jo'e chekʉumucuse Juan repaʉ neena te'eka'chapanana'me ũcuachejare paniasome. Jesupi ũcuachejapi caraiʉna ña i'kaasomʉ repaʉ. —Ñajʉ̃'ʉ jã'ʉre, Dios Raosi'kʉre. Pãi ũcuanʉko repana cu'ache cho'oche'te ro'ikasa chini chuenisõja'mʉ jã'ʉ —chiniasomʉ repaʉ.
JOH 1:37 Chikʉna asa repaʉ neena te'eka'chapana Jesure tuhaasome.
JOH 1:38 Tuhajʉna Jesús chʉri ña i'kaasomʉ repanare. —¿Ʉ̃que tuhache mʉsanʉkona chʉ'ʉre? —chiniasomʉ repaʉ. Chikʉna i'kaasome repana. —Masiʉ, ¿keecheja cavʉ'ere pa'iʉ ku'ikʉ mʉ'ʉ? —chiniasome repana.
JOH 1:39 Chitena Jesús i'kaasomʉ. —Raijʉ̃'ʉ. Sani ñañu —chiniasomʉ repaʉ. (Reparʉmʉ na'ito chekʉrʉmʉ cuatro pa'icosomʉ.) Chikʉna repaʉ pa'ivʉ'e tuha ña ũcuavʉ'ere pa'ijʉ na'iasome repana.
JOH 1:40 Repana te'eka'chapana Juanpi i'kaʉna asa tuhasina te'eʉ Andrea'mʉ, Simón Pedro cho'jeʉ.
JOH 1:41 Ũcuarʉmʉ Andrés na'mi sani repaʉ majaa'chʉni Simonre ku'e jñaa i'kaasomʉ. —Cristo'te tijñasinaa'me chʉkʉna —chiniasomʉ repaʉ. (“Cristo” chini “Pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉa'kʉ chini Dios Raosi'kʉa'mʉ” chiimʉ griego chʉ'o.)
JOH 1:42 I'ka pi'ni majaa'chʉre Simonre Jesús pa'ichejana saasomʉ repaʉ. Saʉna ña Jesús repaʉ'te Simonre ija'che i'kaasomʉ: —Mʉ'ʉ mamia'me Simón. Juan mamakʉ'mʉ mʉ'ʉ. Jo'e chekere mami ve'oja'mʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre Cefa'te —chiniasomʉ repaʉ Jesús. (“Cefas” chini “Pedro” chiimʉ griego chʉ'o.)
JOH 1:43 Jo'e apeñatato repaʉ Jesús Galilea chejana sasa chiniasomʉ. Chuta'a saima'ñe pa'iʉ Felipe'te tijña i'kaasomʉ. —Chʉ'ʉni ja'me ku'iʉ chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe'te cho'okʉ pa'ijʉ̃'ʉ —chiniasomʉ.
JOH 1:44 Repaʉ Felipe Betsaida vʉ'ejoopo cakʉasomʉ. Andrena'me Pedro ũcuachi'a ũcuate'ejoopo canaasome.
JOH 1:45 Ũcuarʉmʉ Felipe Natanaelre ku'e jñaa i'kaasomʉ. —Dios Raoja'mʉ chiisi'kʉni tijñacuhasinaa'me chʉkʉna. Moisés aperʉmʉ Dios chʉ̃'ʉsi'e tocha jo'kasiphʉro repaʉ pa'ijachere kʉamʉ, Dios chʉ'o kʉasina ũcuachi'a. Churata'ni ũcuarepaʉni ñame mai. Jesua'mʉ repaʉ. Nazaret vʉ'ejoopo cakʉa'mʉ. José mamakʉasomʉ —chiniasomʉ repaʉ.
JOH 1:46 Chikʉna Natanael i'kaasomʉ. —Nazaret vʉ'ejoopo cana te'eʉjẽ'e re'okʉjẽ'e peocosome —chiniasomʉ. Chikʉna Felipe i'kaasomʉ. —Rani ña masijʉ̃'ʉ repaʉ'te —chiniasomʉ repaʉ.
JOH 1:47 “Jaʉ”, chini Jesús pa'ichejana Natanaelpi tĩ'akʉna ña i'kaasomʉ Jesús. —Ñajʉ̃'ʉ. Israelrepaʉji jmamakarʉjẽ'e jorema'kʉpi raimʉ jã'ʉ —chiniasomʉ repaʉ.
JOH 1:48 Chikʉna Natanael ija'che sẽniasaasomʉ repaʉ'te: —¿Je'se pa'iʉna chʉ'ʉ pa'iche masikʉ mʉ'ʉ? —chiniasomʉ. Chikʉna Jesús i'kaasomʉ. —Felipe mʉ'ʉre chuta'a soimarʉmʉ higoñʉ vʉ'evʉ pa'ikʉni ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre —chiniasomʉ repaʉ.
JOH 1:49 Chikʉna Natanael i'kaasomʉ repaʉ'te. —Masiʉ, Dios Mamakʉ'mʉ mʉ'ʉ. Israelpãi chʉ̃'ʉkʉ'mʉ —chiniasomʉ repaʉ.
JOH 1:50 Chikʉna Jesús i'kaasomʉ repaʉ'te. —Chʉ'ʉpi repacheja pa'imanesi'kʉpi mʉ'ʉni, “Higoñʉ vʉ'evʉ pa'ikʉni ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre”, chikʉna asa, “Dios Mamakʉ'mʉ mʉ'ʉ”, chini cuasamʉ mʉ'ʉ chʉ'ʉre. Jã'ajekʉna chʉ'ʉpi chekere na'a vesache'te cho'okʉna ñaja'mʉ mʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ.
JOH 1:51 Chini jo'e i'kaasomʉ Jesús. —Chʉ'ʉre pãire ja'me paaʉ chini Dios Raosi'kʉre cʉnaʉmʉpi vataʉna chʉ'ʉ nʉkachejana ángeles Diore ja'me pa'inapi mʉni caje jo'e mʉni cajejʉ cho'onani ñajanaa'me mʉsanʉkona. Ũcuarepaa'me jã'a —chiniasomʉ Jesús repanare.
JOH 2:1 Ka'chaumucujña pa'isirʉmʉna Galilea cheja cajoopo Caná vʉ'ejoopona pãiʉji romioni vejakʉna fiesta cho'osinaa'me pãi. Jesús pʉka'ko repanare ja'me pa'isi'koa'mo.
JOH 2:2 Sotena chʉkʉna Jesús neena repaʉna'me saisinaa'me.
JOH 2:3 Fiesta cho'orʉmʉna pĩsi ʉche conopi si'asõʉna Jesús pʉka'ko repaʉ'te ija'che i'kasi'koa'mo: —Pĩsi ʉche cono si'asõmʉ —chiisi'koa'mo repao.
JOH 2:4 Chikona Jesús i'kasi'kʉa'mʉ. —Ja'ko, ¿je'se pa'iʉna chʉ'ʉni kʉako mʉ'ʉ? Chʉ'ʉ masiche cho'o ñorʉmʉ chuta'a tĩ'ama'mʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 2:5 Chikʉna pĩsi ʉche cono ũkuanare i'kasi'koa'mo repao. —Chʉ'ʉ neekʉ chʉ̃'ʉñe peore cho'ojʉ̃'ʉ —chiisi'koa'mo repao.
JOH 2:6 Repana nʉkacheja kueñere churupʉã catapi cho'osipʉã seirepapʉã pa'isi'kʉa'mʉ. (Judíopãi cu'a tʉnorʉmʉ ũcuapʉãqueepi oko jʉ̃jña masi choasinaa'me. Te'epʉ cincuenta litros chekʉrʉmʉ setenta litrojatʉ'ka oko ro've paaasome repana.)
JOH 2:7 Reparʉmʉ Jesús pĩsi ʉche cono ũkuanare ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —Ipʉã oko ro've timujʉ̃'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ. Chikʉna repapʉã oko ro've timusinaa'me repana.
JOH 2:8 Reparʉmʉ Jesús repanare jo'e i'kasi'kʉa'mʉ. —Chura jmara'karʉ ea sa fiesta chʉ̃'ʉkʉni ũkuajʉ̃'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ repanare. Chikʉna repaʉ chʉ̃'ʉsi'e cho'osinaa'me repana.
JOH 2:9 Sa ĩsirena fiesta chʉ̃'ʉkʉji charo ũku ñasi'kʉa'mʉ okopi pĩsi ʉche cono carũhisi'e. Jã'ata'ni repaʉ repana ea rasicheja vesʉsi'kʉa'mʉ. Repaʉ'te cho'oche cho'okainata'ni masisinaa'me easinajejʉ. Ũku pi'ni fiesta chʉ̃'ʉkʉ romi vejasi'kʉre soni i'kasi'kʉa'mʉ. —Pãi chekʉna fiesta cho'oni pĩsi ʉche cono na'a rʉa re'oja'chere charo ũkuanaa'me. Repana soicojñosina rʉa ũkusirʉmʉna pĩsi ʉche cono na'a jmamakarʉ re'oja'chere ũkuame. Mʉ'ʉta'ni cho'jepi pĩsi ʉche cono rʉa re'oja'chere ũkuamʉ mʉ'ʉ soisinare —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 2:11 Charo Galilea cheja cajoopo Caná vʉ'ejoopona Diochi'a cho'omasiche'te cho'osi'kʉa'mʉ Jesús, repaʉ aperʉmʉ cho'omanesi'e. Repaʉ masiche'te pãire cho'o ñoʉna chʉkʉna repaʉ neena na'a rʉa cuasasinaa'me repaʉ'te.
JOH 2:12 Jã'a cho'o pi'nisirʉmʉ Capernaum vʉ'ejoopona saisi'kʉa'mʉ repaʉ Jesús, pʉka'kona'me cho'jechĩina'me chʉkʉna repaʉ neena. Sani tĩ'a jmamakarʉ pa'isinaa'me chʉkʉna.
JOH 2:13 Pascua, judíopãi fiestarʉmʉ tĩ'api'rakʉna Jesús Jerusalén vʉ'ejoopona maisi'kʉa'mʉ.
JOH 2:14 Mani Dios vʉ'e kaka ñato pãi jo'chava'nare vacana'me ovejana'me ũkupova'nare ĩsijʉ pa'isinaa'me. Ũcuachi'a chekʉna so'ña raisinani kuri tĩikurire sa'ñekaijʉ ñu'isinaa'me na'a rʉa jñaañu chini.
JOH 2:15 Jã'aja'ñe cho'ojʉna ña Jesús pĩsipi ʉjame vãto pi'ni peochejñana suĩ'suekʉ etosi'kʉa'mʉ repanare pãina'me ovejana'me vaca. Ũcuachi'a kuri sa'ñena nee kurire're kʉni to'jñosõ mesako'ña sia po'ne ũhasi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 2:16 Jã'aja'ñe cho'o pi'ni ũkupova'nare ĩsinare ija'che i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ: —Mʉsanʉkona neemajñarʉã etuajʉ̃'ʉ. Põse ĩsivʉ'e cho'ocheja'che cho'omanejʉ̃'ʉ chʉ'ʉ Ja'kʉ vʉ'e —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 2:17 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa chʉkʉna repaʉ neena Dios chʉ'o tocha jo'kasi'ere cuasasinaa'me. Ija'che kʉamʉ repa: Mʉ'ʉ vʉ'e kuiraneekʉjekʉna cu'ache ti'jñeja'mʉ chʉ'ʉre, chiimʉ repa tocha jo'kasi'e.
JOH 2:18 Ũcuarʉmʉ Jesús cho'osi'ere ña judíopãi chʉ̃'ʉna ija'che sẽesinaa'me repaʉ'te: —¿Neepi chʉ̃'ʉ raorena Dios vʉ'e pa'isinare etoʉ mʉ'ʉ? Dios Raosi'kʉ pani Diochi'a cho'omasiche'te cho'o ñojʉ̃'ʉ chʉkʉna'te —chiisinaa'me repana repaʉ'te.
JOH 2:19 Chitena Jesús i'kasi'kʉa'mʉ. —Ivʉ'ere mʉsanʉkonapi ñañosõru choteumucujña jo'e cho'o pi'nija'mʉ chʉ'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 2:20 Chikʉna judíopãi i'kasinaa'me repaʉ'te. —Cuarenta y seirepaʉ̃sʉrʉmʉ cho'ojʉ paniasome pãi ivʉ'e pi'niñetʉ'ka. Jã'arepakeerʉmʉ cho'osivʉ'e, ¿je'se cho'okʉ choteumucujñachi'a cho'oja'ʉ mʉ'ʉ? —chiisinaa'me repana repaʉ'te.
JOH 2:21 Jã'ata'ni Dios vʉ'e cho'oche'te i'kamanesi'kʉa'mʉ Jesús. Repaʉ ca'nivʉ'te i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 2:22 Na'a pa'isirʉmʉ repaʉ Jesús jũni vajʉraisirʉmʉ repaʉ i'kasi'ere jo'e cuasasinaa'me chʉkʉna repaʉ neena. Cuasajʉ, “Dios chʉ'o tocha jo'kasi'ena'me Jesús i'kasi'e ũcuarepaa'me”, chiisinaa'me chʉkʉna.
JOH 2:23 Pascuarʉmʉjekʉna Jesús Jerusalén vʉ'ejoopo'te pa'iʉ Diochi'a cho'omasiche'te cho'o ñokʉna ña pãi jainʉko cuasaasome repaʉ'te, “Dios Raosi'kʉa'mʉ ikʉ”, chini.
JOH 2:24 Jã'ata'ni pãi ũcuanʉko cuasache masikʉjekʉ sẽ'sevʉchi'a cuasana i'kache jachaasomʉ repaʉ.
JOH 2:25 Pãi cuasache kʉanare ku'ema'kʉa'mʉ repaʉ, pãi ũcuanʉko cuasache masikʉjekʉ.
JOH 3:1 Reparʉmʉ Nicodemo paniasomʉ fariseopãiʉ. Judíopãi te'enare chʉ̃'ʉkʉ paniasomʉ repaʉ.
JOH 3:2 Jesuni ñara chini ñamipi mʉa i'kaasomʉ repaʉ Nicodemo. —Masiʉ, Diopi mʉ'ʉre raocosomʉ pãire che'choa'kʉ chini. Diopi mʉ'ʉre cho'okaima'to Repaʉchi'a cho'omasiche cho'omanera'amʉ mʉ'ʉ. Masime chʉkʉna jã'a —chiniasomʉ repaʉ.
JOH 3:3 Chikʉna Jesús i'kaasomʉ. —Pãipi chĩiva'ʉ jñaacojñoñeja'ñe jo'e mama jñaacojñomaneni Dios neena pa'icu'amʉ repanare. Ũcuarepaa'me jã'a —chiniasomʉ repaʉ.
JOH 3:4 Chikʉna Nicodemo i'kaasomʉ repaʉ'te. —Pãiʉ ai, ¿je'se jo'e mama jñaacojñoja'ʉ? Pʉka'ko cʉtaro kaka jo'e mama etacu'amʉ maire ainare —chiniasomʉ.
JOH 3:5 Chikʉna Jesús i'kaasomʉ. —Pãi ũcuanʉkore romipi jñaame. Jã'ata'ni Dios Rekochoji pãi rekoñoãre care'vakaima'to Repaʉ neena pa'icu'amʉ repanare. Ũcuarepaa'me jã'a.
JOH 3:6 Pãi romi jñaasinajejʉ pãia'me mai. Dios Rekochoji pãi rekoñoã care'vacojñosina Repaʉ Rekochoji repanani ja'me pa'iʉna pa'iche re'oja'chere mama pa'ime repana.
JOH 3:7 Chʉ'ʉ mʉsanʉkonare, “Chĩiva'ʉ jñaacojñoñeja'ñe jo'e mama jñaacojñojʉ̃'ʉ”, chiisi'e asa tĩiñe cuasamanejʉ̃'ʉ.
JOH 3:8 Mʉsanʉkona tutache asanata'ni tutu raichejajẽ'e vesʉjʉ tutu saichejajẽ'e vesʉme. Ũcuaja'che Dios Rekocho cho'oche vesʉme pãi. Pãi rekoñoã care'vakani ja'me pa'imʉ Reparekocho, re'oja'che paapʉ chini —chiniasomʉ repaʉ.
JOH 3:9 Chikʉna Nicodemo i'kaasomʉ. —Mʉ'ʉ i'kache asavesʉmʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ.
JOH 3:10 Chikʉna Jesús i'kaasomʉ repaʉ'te. —Mʉ'ʉ judíopãi che'chokʉta'ni, ¿je'se pa'iʉna rʉa masiʉta'ni chʉ'ʉ i'kache asavesʉkʉ?
JOH 3:11 Mʉ'ʉre chʉ'o ũcuarepare ija'che i'kamʉ chʉ'ʉ: Chʉ'ʉ masiche'te i'kakʉ'mʉ chʉ'ʉ. Ũcuachi'a chʉ'ʉ ñasi'ere kʉakʉ'mʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni asa jachame mʉsanʉkona.
JOH 3:12 Chʉ'ʉre icheja cheja pa'iche kʉakʉ'teta'ni asa jachame mʉsanʉkona. Jã'ajekʉna chʉ'ʉpi Dios pa'ichejaqueere kʉato na'a rʉa jachajanaa'me mʉsanʉkona.
JOH 3:13 ’Dios pa'icheja mʉni cajesinajẽ'e peome. Jã'ajekʉna repacheja pa'iche masina peome. Pãire ja'me paaʉ chini Dios Raosi'kʉjekʉ te'eʉ masimʉ chʉ'ʉ, ũcuacheja cajesi'kʉjekʉ. Jã'ajekʉna repacheja pa'iche kʉamʉ chʉ'ʉ.
JOH 3:14 Ũcuachi'a iere kʉara: Aperʉmʉ Moisés repaʉ pãi peocheja pa'irʉmʉ cʉnapi añajava'ʉre cho'o vãsochona quẽo sʉo nʉkocheja'che kurususẽ'verona jẽ'jo nʉkojanaa'me pãi chʉ'ʉre Dios Raosi'kʉre. Chʉ'ʉre jã'aja'ñe vanisõjañe ʉ̃semaneja'mʉ Dios,
JOH 3:15 pãipi chʉ'ʉre cuasanapi Repaʉ pa'ichejare sani paapʉ chini —chiniasomʉ repaʉ Jesús.
JOH 3:16 Ũcuarʉmʉ Jesús repaʉ'te jo'e ija'che i'kaasomʉ: —Dios pãi ũcuanʉkore rʉa oikʉjekʉ chʉ'ʉre Repaʉ Mamakʉ'te ũcuate'eʉni chejana raosi'kʉa'mʉ, pãipi chʉ'ʉni cuasajʉ vati toa uuma'ñe Repaʉ pa'ichejare ai sani paapʉ chini.
JOH 3:17 Pãire, “Mʉsanʉkona cu'ache cho'osi'e ro'ijʉ̃'ʉ”, chiaʉ chini raomanesi'kʉa'mʉ Dios chʉ'ʉre Repaʉ Mamakʉ'te. Pãire vati toa uuche'te ʉ̃sea'kʉ chini raosi'kʉa'mʉ Dios chʉ'ʉre.
JOH 3:18 ’Pãi chʉ'ʉre Dios Mamakʉ'te cuasana repana cu'ache cho'osi'e ro'imanejanaa'me. Jã'ata'ni chʉ'ʉre cuasamana repana cu'ache cho'osi'e ro'ijanaa'me, Dios Mamakʉ'te ũcuate'eʉni cuasamanajejʉ.
JOH 3:19 Chʉ'ʉ miañeja'ñe re'oja'che pa'ikʉ pãipi Dios pa'iche masia'jʉ chini chejana raisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni pãi chijachejaja'che pa'iche'te cu'are na'a rʉa chiijʉ miañeja'ñe re'oja'che pa'iche cuhejʉ cuasama'me chʉ'ʉre. Jã'ajekʉna chʉ'ʉre cuasama'ñe ro'i ro'ijanaa'me repana.
JOH 3:20 Cu'ache pa'ina ũcuanʉko chʉ'ʉre Miañeja'ñe Pa'ikʉ'te raima'me repana cu'ache cho'ojʉ pa'iche'te kʉakʉ chini.
JOH 3:21 Dios chʉ'o jachamanata'ni cuhema'ñe jovome chʉ'ʉre Miañeja'ñe Pa'ikʉ'te, re'oja'che pa'ijʉna pãipi ña, “Diopi cho'okaiʉna Repaʉ chʉ̃'ʉñe cho'onaa'me ina”, chiapʉ chini —chiniasomʉ repaʉ.
JOH 3:22 I'ka pi'nisirʉmʉ chʉkʉna repaʉ neena Jesuna'me Judea chejare sani jmamakarʉ pa'isinaa'me. Ũcuachejare pa'ijʉ pãire okoro'vesinaa'me chʉkʉna.
JOH 3:23 Reparʉmʉ Juan Salim cheja kueñe cachejare Enón chejare pa'iʉ pãire okore ro'vekʉ paniasomʉ, chĩichiañaã rʉa pa'ichejajekʉna. Pãi si'arʉmʉ sani okoro'vecojñoasome repaʉ'te.
JOH 3:24 Jã'aja'ñe cho'okʉ paniasomʉ Juan pãi chẽavʉ'e repaʉ'te chuta'a cuaomarʉmʉ.
JOH 3:25 Reparʉmʉ Juan neenapi judíopãiʉni cu'a tʉnoñe'te cutujʉ ke'reasome.
JOH 3:26 Jã'aja'ñe cho'ocuha repanare paakʉni Juanni i'kañu chini saniasome repana. —Masiʉ, mʉ'ʉ Jordán chiacha ʉ̃sʉʉ mʉikã'ko pa'irʉmʉ mʉ'ʉre ja'me pa'isi'kʉ, mʉ'ʉ ña i'kasi'kʉ Jesupi pãire okoro'vekʉna pãi jainʉko jovojʉasome repaʉ'te —chiniasome repana.
JOH 3:27 Chitena Juan i'kaasomʉ. —Pãi ũcuanʉko repana cho'omasiche Dios jo'kasi'ea'me. Jo'kama'to cho'ovesʉra'ame repana.
JOH 3:28 Ija'che i'kasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ aperʉmʉ: “Dios chʉ'ʉre pãire ũcuanʉkore chʉ̃'ʉa'kʉ chini raomanesi'kʉa'mʉ. Repaʉ Raojaʉ raijachere kʉaa'kʉ chini raosi'kʉa'mʉ Dios chʉ'ʉre”, chiiche asasinaa'me mʉsanʉkona.
JOH 3:29 Ija'chea'me: Pãiʉ romio'te vejani paamʉ. Paakʉ repaoni pojokʉ i'kato repaʉ'te ja'me pa'ikʉ repaʉ vejarʉmʉ cho'okaisi'kʉpi kueñere nʉkakʉ asani rʉa pojosõmʉ. Ũcuaja'che pãipi Jesuni cuhema'ñe asa jovojʉna rʉa pojosõmʉ chʉ'ʉ.
JOH 3:30 Jesuni pãi na'a jainʉko jovoa'jʉ chiimʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉreta'ni na'a te'eva'na jovoa'jʉ chiimʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ Juan Pãi Okoro'vekʉ.
JOH 3:31 Ũcuarʉmʉ Juan jo'e i'kaasomʉ. —Cʉnaʉmʉ cajesi'kʉ Dios Mamakʉ pãi ũcuanʉkore na'a rʉa masikʉ'mʉ. Pãi icheja cheja jñaacojñosinajejʉ cheja pa'ichechi'a masijʉ i'kame. Cʉnaʉmʉ cajesi'kʉta'ni pãi ũcuanʉkore na'a rʉa masiʉjekʉ cʉnaʉmʉ repaʉ pa'iʉ ñasi'ena'me asasi'e kʉamʉ. Jã'ata'ni pãi jainʉko jachame repaʉ kʉache.
JOH 3:33 Repaʉ kʉache jachamanata'ni, “Repaʉ pa'iche'te Dios kʉasi'e ũcuarepaa'me”, chiijʉ cuasame.
JOH 3:34 Repaʉ Jesús Dios Raosi'kʉjekʉ Dios chʉ'ore kʉamʉ. Dios Repaʉ Mamakʉ'te Jesure Repaʉ Rekocho'te ʉ̃sema'ñe ĩsisi'kʉa'mʉ, ũcuaʉni si'arʉmʉ ja'me pa'iʉ peore re'oja'che cho'okaaʉ chini.
JOH 3:35 Mai Ja'kʉ Dios Repaʉ Mamakʉ'te chiimʉ. Peore paakʉ chʉ̃'ʉa'kʉ chini ũcuaʉni jo'kaasomʉ Repaʉ.
JOH 3:36 Dios Mamakʉ'te cuasana repana jũnisõsirʉmʉ Dios pa'ichejare ai sani pa'ijanaa'me. Dios Mamakʉ'te cuasamanata'ni Repaʉ pa'icheja saima'ñe Diopi chʉ̃'ʉʉna si'arʉmʉ uujʉ pa'ijanaa'me repana —chiniasomʉ Juan Pãi Okoro'vekʉ.
JOH 4:1 Ũcuarʉmʉ ija'che cutuasome pãi: “Pãi jainʉko repaʉ neena pañu chini Juanre jovo okoro'vecojñome. Jã'ata'ni Jesuni na'a jainʉko pãi jovo okoro'vecojñome, repaʉ neena pañu chini”, chiniasome. Pãi okoro'vemanesi'kʉa'mʉ Jesús. Chʉkʉna repaʉ neenata'ni pãi okoro'vesinaa'me. Ũcuarʉmʉ repaʉ Jesús, “Pãipi rʉa cutujʉna asa fariseopãi chʉ'ʉ cho'oche masime”, chini Judea cheja pa'ikʉji, “Galilea chejana co'iñu”, chiisi'kʉa'mʉ chʉkʉna'te.
JOH 4:4 Samaria chejapi caraiche pa'isi'kʉa'mʉ chʉkʉna'te.
JOH 4:5 Saijʉ Samaria cheja cajoopo Sicar vʉ'ejoopona tĩ'asinaa'me chʉkʉna. Aperʉmʉ Jacob repaʉ mamakʉ'te Josere repajoopo kueñe cachejare cheja jo'kaasomʉ.
JOH 4:6 Ũcuachejare oko eacoje pa'imʉ, “Jacob ũhisicojea'me”, chiicojñocoje. Ũcuarʉmʉ Jesús ku'iʉ ca'nasõ repacoje rʉ'tʉvana pʉʉsi'kʉa'mʉ. Nʉkarepaʉ pa'icosomʉ reparʉmʉ.
JOH 4:7 Chʉkʉna repaʉ neena ãure kooñu chini vʉ'ejoopona saisinaa'me. Chʉkʉna saisirʉmʉ Samariapãio okore eara chini oko eacojena rani tĩ'aona Jesús ija'che i'kaasomʉ repao'te: —Oko ũkuajʉ̃'ʉ chʉ'ʉre —chiniasomʉ repaʉ.
JOH 4:9 Chikʉna i'kaasomo repao. —¿Je'se pa'iʉna mʉ'ʉ chʉ'ʉre Samariapãioni judíopãiʉji okore sẽekʉ? Tĩiñe cho'omʉ mʉ'ʉ —chiniasomo repao. (Judíopãipi Samariapãire cutucuheme. Jã'ajekʉna repaʉ i'kache'te asa jñano jã'aja'ñe i'kaasomo repao.)
JOH 4:10 Chikona i'kaasomʉ repaʉ. —Dios ĩsira chiichena'me chʉ'ʉ mʉ'ʉre oko sẽesi'kʉ pa'iche masini sẽera'amo mʉ'ʉ chʉ'ʉre. Sẽeto mʉ'ʉ rekocho ũku vajʉche'te oko ũkuara'amʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre —chiniasomʉ repaʉ.
JOH 4:11 Chikʉna i'kaasomo repao. —Rʉa rʉimʉ icoje. ¿Ʉ̃quepi eaja'ʉ mʉ'ʉ? ¿Jeechejare chʉ'ʉ rekocho ũku vajʉche oko eaja'ʉ mʉ'ʉ?
JOH 4:12 Mai aipãiʉ Jacobpi jo'kaasomʉ icoje maire oko ũkure'oche pa'icoje. Repaʉna'me repaʉ mamachĩina'me repaʉ jo'chava'na ũkuasome icoje pa'iche oko. ¿Icoje pa'iche oko na'a rʉa re'oja'chere ũkuaja'ʉ mʉ'ʉ chʉ'ʉre? ¿Repaʉ'te na'a rʉa masikʉ mʉ'ʉ? —chiniasomo repao.
JOH 4:13 Chikona i'kaasomʉ repaʉ. —Icoje pa'iche oko ũkusinare jo'e okoʉaja'mʉ repanare.
JOH 4:14 Jã'ata'ni chʉ'ʉ ũkuache'te oko ũkunare jo'e okoʉamaneja'mʉ. Chʉ'ʉ ũkuache'te oko ũkuna oko puniʉ si'ama'ñe oko raicheja'che repana rekoñoã si'arʉmʉ re'oja'che pa'ijanaa'me —chiniasomʉ repaʉ.
JOH 4:15 Chikʉna i'kaasomo repao. —Mʉ'ʉ i'kache'te oko ũkuajʉ̃'ʉ chʉ'ʉre, jo'e chʉ'ʉni okoʉamanea'kʉ, icoje rani jo'e oko eache peoa'kʉ chʉ'ʉre —chiniasomo repao.
JOH 4:16 Chikona i'kaasomʉ repaʉ. —Mʉʉ̃jʉre soijani ichejana rajʉ̃'ʉ —chiniasomʉ repaʉ repao'te.
JOH 4:17 Chikʉna i'kaasomo repao. —Ʉmʉ peoko'mo chʉ'ʉ —chiniasomo. Chikona i'kaasomʉ repaʉ. —Cincorepanare ʉmʉpãi veja panicuhasi'koa'mo mʉ'ʉ. Chura chekʉre mʉʉ̃jʉma'kʉni pa'imo mʉ'ʉ. Jã'ajekʉna, “Ʉmʉ peoko'mo chʉ'ʉ”, chini chʉ'o ũcuarepare i'kasi'koa'mo mʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ.
JOH 4:19 I'kaʉna asa i'kaasomo repao. —Dios chʉ'o kʉakʉcosomʉ mʉ'ʉ. Chʉkʉna aipãi pa'isina ikũtina mʉni Dioni pojoñu chini ro're ñuniasome. Mʉsanʉkona judíopãita'ni ija'che i'kanaa'me: “Jerusalén vʉ'ejoopona sani Diore pojoche pa'imʉ maire”, chiinaa'me mʉsanʉkona —chiniasomo repao.
JOH 4:21 Chikona i'kaasomʉ repaʉ. —Chʉ'ʉ i'kache jachama'ñe cuasajʉ̃'ʉ mʉ'ʉ. Na'a pa'isirʉmʉ pãi ũcuanʉko Pʉka'kʉre Diore pojoñu chiina ikũti mʉimanejanaa'me. Ũcuachi'a Jerusalén vʉ'ejoopo saimanejanaa'me repana.
JOH 4:22 Mʉsanʉkona Samariapãi mʉsanʉkona pojokʉ pa'iche vesʉme. Chʉkʉna judíopãita'ni chʉkʉna pojokʉ pa'iche masime, vati toa uuche Ʉ̃sekaikʉji Dios Raosi'kʉpi judíopãiʉjekʉna.
JOH 4:23 Pãi Dios chʉ'o jachama'ñe repana rekoñoã Repaʉ'te masirepa pojorʉmʉ tĩ'aja'mʉ. Chura reparʉmʉ tĩ'acuhamʉ. Jã'aja'ñe cho'ojʉ paapʉ pãi chiimʉ Repaʉ Dios.
JOH 4:24 Dios ca'nivʉjẽ'e peokʉjekʉ ñoma'kʉa'mʉ. Pãipi Repaʉ chʉ'ore jachama'ñe rekoñoãpi Repaʉni masi cuasajʉ pojoa'jʉ chiimʉ Dios —chiniasomʉ Jesús.
JOH 4:25 Chikʉna i'kaasomo repao. —Iere masiko'mo chʉ'ʉ: Mesías, pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉa'kʉ chini Dios Raojaʉ raija'mʉ. Rani maire peore che'choja'mʉ —chiniasomo repao. (“Mesías” chini “Cristo” chiimʉ griego chʉ'o.)
JOH 4:26 Chikona i'kaasomʉ repaʉ. —Chʉ'ʉ mʉ'ʉre i'kakʉ ũcuaʉ'mʉ —chiniasomʉ repaʉ repao'te.
JOH 4:27 Ũcuarʉmʉ chʉkʉna repaʉ neena tĩ'a Jesupi romiona'me cutukʉna ña jñanosinaa'me. Jã'ata'ni, “¿Je'se pa'iʉna ikore i'kakʉ mʉ'ʉ? ¿Ʉ̃quere mʉsanʉkona cutuche?”, chiimanesinaa'me chʉkʉna.
JOH 4:28 Ũcuarʉmʉ repao oko eapʉ ũcuachejana jo'ka vʉ'ejoopona sani pãire ija'che i'kaasomo:
JOH 4:29 —Chʉ'ʉ pa'io cho'osi'e ñamanesi'kʉta'ni peore masikʉ kʉasi'kʉre ñajañu. Dios Raosi'kʉcosomʉ repaʉ —chiniasomo repao repanare.
JOH 4:30 Chikona asa vʉ'ejoopo eta chʉkʉna pa'ichejana raisinaa'me repana.
JOH 4:31 Repana chuta'a tĩ'amarʉmʉ chʉkʉna Jesús neena rʉa i'kasinaa'me repaʉ'te. —Masiʉ, ãu ãijʉ̃'ʉ —chiisinaa'me chʉkʉna.
JOH 4:32 Chitena i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ. —Ãu paamʉ chʉ'ʉ, mʉsanʉkona vesʉche'te —chiisi'kʉa'mʉ.
JOH 4:33 Chikʉna sãiñechi'a cutusinaa'me chʉkʉna repaʉ neena. —¿Chekʉnapi ãu ra ãure ikʉre? —chiisinaa'me chʉkʉna.
JOH 4:34 Chʉkʉna cutuche masikʉ i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ. —Ãu chʉ'ʉ paache'me ie: Chʉ'ʉ ãu ãiñe chiicheja'che chʉ'ʉre Raosi'kʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'e cho'o pi'nira chiimʉ chʉ'ʉ.
JOH 4:35 Mʉsanʉkona ija'che i'kanaa'me: “Ũcuaka'chapapãimia pani tʉare'omʉ trigo”, chiinaa'me. Ija'che kʉamʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare: Jã'anare pãi, chʉ'ʉre rainare ñajʉ̃'ʉ. Trigo re'ocheja'che pa'imʉ repana rekoñoã. Irʉmʉ chʉ'ʉ chʉ'o asa chẽare'omʉ repanare.
JOH 4:36 Chekʉrʉmʉ pãiʉji Dios chʉ'o chʉ'vakʉna asanata'ni jachame pãi. Na'a pa'isirʉmʉ chekʉpi ũcuanani chʉ'vakʉna Dioni cuasajʉ jũnisõsirʉmʉ Dios pa'ichejare sani pa'ijanaa'me. Jã'aja'ñe cho'oru pojosõjanaa'me repanare chʉ'vasina charo chʉ'vasi'kʉna'me cho'je chʉ'vasi'kʉ.
JOH 4:37 Aperʉmʉ pãi ija'che i'kaasome: “Pãiʉ trigo tãʉna ainee rʉa pa'iʉna chekʉpi tʉakaimʉ”, chiniasome repana. Ũcuarepaa'me jã'a.
JOH 4:38 Jã'aja'ñe pa'imʉ Dios chʉ'o chʉ'vache. Ija'chea'me: Mʉsanʉkonare saomʉ chʉ'ʉ, Dios chʉ'ore chʉ'vajʉna pãipi asa chẽa Repaʉni cuasaa'jʉ chini. Dios chʉ'o asa chẽamanesinani chʉ'vajanaa'me mʉsanʉkona. Repanare aperʉmʉ chʉ'vasina chʉ'vasi'eja'chere ũcuare jo'e mʉsanʉkonapi chʉ'vajʉna asa chẽa Diore cuasajanaa'me repana churata'ni, chiimʉ chʉ'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ Jesús.
JOH 4:39 Ũcuarʉmʉ repajoopo cana rʉa jainʉko, repaoji, “Chʉ'ʉ pa'io cho'osi'e ñamanesi'kʉta'ni peore masikʉ kʉasi'kʉa'mʉ”, chikona asa Jesure cuasajʉ jovosinaa'me, “Dios Raosi'kʉa'mʉ repaʉ”, chini.
JOH 4:40 Jã'ajekʉna Samariapãi Jesuni tĩ'a i'kasinaa'me, repaʉji saima'ñe repanana'me paaʉ chini. I'karena ka'chaumucujña repanare ja'me pa'isi'kʉa'mʉ repaʉ, chʉkʉnana'me.
JOH 4:41 Ũcuaʉji Jesupi i'kaʉna asa na'a jainʉko pãi cuasajʉ jovosinaa'me repaʉ'te.
JOH 4:42 Ũcuarʉmʉ romio'te i'kasinaa'me repana. —Chura mʉ'ʉ kʉasi'echi'a asa cuasama'me chʉkʉna. Ũcuaʉ i'kache asasinajejʉ cuasame chʉkʉna repaʉ'te. “Dios Raosi'kʉa'mʉ ikʉ. Maire si'achejña pa'inare vati toa uuche Ʉ̃sekʉ'mʉ”, chini masijʉ cuasame chʉkʉna repaʉ'te —chiisinaa'me repana.
JOH 4:43 Ka'chaumucujña pa'isirʉmʉna Jesús Samaria cheja pa'isi'kʉpi eta jo'e kuniasomʉ Galilea chejana sasa chini.
JOH 4:44 Repaʉ Jesús si'arʉmʉ ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: “Dios chʉ'o kʉana aineesijoopoã cana pãi repana kʉache Dios chʉ'o asa jachame”, chiisi'kʉa'mʉ.
JOH 4:45 Jã'ata'ni Galilea cheja sani apetĩ'asirʉmʉ repacheja cana ña pojoasome repaʉ'te, pascuarʉmʉna Jerusalén vʉ'ejoopona sani repaʉ rʉa masi cho'oche peore ñasinajejʉ.
JOH 4:46 Ũcuarʉmʉ Jesús repaʉ okopi pĩsi ʉche cono carʉñosijoopo jo'e co'iasomʉ, Galilea cheja cajoopo Caná vʉ'ejoopona. Ũcuarʉmʉ chekʉjoopo Capernaum vʉ'ejoopo cakʉ, pãi chʉ̃'ʉkʉ'te cho'oche cho'okaikʉ mamakʉ ravʉ jũ'iva'ʉ paniasomʉ.
JOH 4:47 Judea chejapi Galilea chejana Jesús raisi'e asaasomʉ repaʉ. Asa, repaʉ mamakʉji jũnisõpi'rakʉna Jesús pa'ichejana sani rʉa i'kaasomʉ repaʉ, Jesupi repaʉ vʉ'ena sani mamakʉni vasokaaʉ chini.
JOH 4:48 Sẽeʉna Jesús i'kaasomʉ. —Diochi'a cho'omasiche'te chʉ'ʉ cho'o ñoma'to cuasamanera'ame mʉsanʉkona chʉ'ʉre —chiniasomʉ repaʉ.
JOH 4:49 Chikʉna i'kaasomʉ repaʉ. —Chʉ'ʉre paakʉ, pesa sañu. Chʉ'ʉ chĩi jũnisõcuhaja'mʉ —chiniasomʉ repaʉ.
JOH 4:50 Chikʉna i'kaasomʉ repaʉ. —Mʉ'ʉ vʉ'ena co'ijʉ̃'ʉ. Mʉ'ʉ chĩi vajʉcuhasi'kʉa'mʉ —chiniasomʉ repaʉ. Jesús i'kasi'e jachama'ñe cuasa repaʉ vʉ'ena co'iasomʉ repaʉ.
JOH 4:51 Co'iʉna repaʉ'te cho'oche cho'okaina eta tijña kʉaasome repaʉ'te. —Mʉ'ʉ chĩi vajʉcuhasi'kʉa'mʉ —chiniasome repana.
JOH 4:52 Jã'aja'ñe kʉarena, “¿Keerʉmʉna repava'ʉ vajʉʉ?”, chiniasomʉ repaʉ. Chikʉna i'kaasome repana. —Neato una pa'ito cha'voche chʉrʉsi'kʉa'mʉ repaʉ —chiniasome repana.
JOH 4:53 Chitena asa ũcuajarʉmʉna Jesús, “Mʉ'ʉ chĩi vajʉcuhasi'kʉa'mʉ”, chiisi'ere cuasaasomʉ repaʉ. Ũcuarʉmʉ Jesuni cuasakʉ jovoasomʉ repaʉ majapãina'me repaʉ'te cho'oche cho'okaina.
JOH 4:54 Jã'ana'me te'eka'chapañoã cho'o ñocuhamʉ Jesús Diochi'a cho'omasiche, repaʉ Judea chejapi Galilea cheja saisirʉmʉ.
JOH 5:1 Na'a pa'isirʉmʉ judíopãipi Jerusalén vʉ'ejoopona fiesta cho'ojʉna ũcuajoopona jo'e maniasomʉ Jesús.
JOH 5:2 Repajoopo kakasa'aro “Ovejasa'aro” chiicojñosa'aro kueñere okoruruvʉ pa'isi'kʉa'mʉ. Reparuruvʉ mami hebreo chʉ'o “Betzata” chiimʉ. Reparuruvʉ rʉ'tʉva'te vʉ'ñarʉã cincorepavʉ'ñarʉã jeomavʉ'ñarʉã pa'imʉ.
JOH 5:3 Angel cʉnaʉmʉ pa'ikʉji te'eñoã ũcuaruruvʉna caje chʉ̃'ʉkʉna fa'aasomʉ oko reparuruvʉ pa'iche. Fa'akʉna ravʉ jũ'ikʉ charo vani kakasi'kʉpi vajʉasomʉ. Jã'ajekʉna pãi jũ'ina jainʉko ũcuavʉ'ñarʉãre cha'ajʉ ũhisinaa'me, na'ava'na ro'ova'nana'me nʉka ku'imava'na.
JOH 5:5 Te'eʉ repanare ja'me ũhikʉ treinta y ochorepaʉ̃sʉrʉmʉ jũ'iva'ʉ paniasomʉ.
JOH 5:6 Ũcuarʉmʉ Jesús repaʉ'te ña, repaʉ jeerʉmʉ jũ'iñe'te masikʉ ija'che i'kaasomʉ repaʉ'te: —¿Vajʉra chiikʉ mʉ'ʉ? —chiniasomʉ.
JOH 5:7 Chikʉna i'kaasomʉ jũ'ikʉ. —Repa oko fa'arʉmʉ casokʉjẽ'e peomʉ chʉ'ʉre. Jã'ajekʉna repa oko fa'akʉna vani kaka vajʉra chiikʉ'teta'ni chekʉnapi si'arʉmʉ charo vani kakame —chiniasomʉ repaʉ.
JOH 5:8 Chikʉna Jesús i'kaasomʉ repaʉ'te. —Vʉni mʉ'ʉ kãikãa mini saijʉ̃'ʉ —chiniasomʉ repaʉ.
JOH 5:9 Jesupi i'kaʉna teana vajʉ vʉni repaʉ kãikãa mini saniasomʉ repaʉ. Pʉaumucuse paniasomʉ repaʉ vajʉsiumucuse.
JOH 5:10 Repaʉ kãikãa mini kuãa saiʉna ña judíopãi chʉ̃'ʉna i'kaasome. —Pʉaumucusea'me iumucuse. Mʉ'ʉ kãikãare mini saiʉ cu'ache cho'omʉ mʉ'ʉ. Mai aipãi chʉ̃'ʉ jo'kasi'e pʉaumucuse jã'aja'ñe cho'oche ʉ̃semʉ —chiniasome repana.
JOH 5:11 Chitena i'kaasomʉ repaʉ. —Chʉ'ʉre vasosi'kʉ, “Mʉ'ʉ kãikãa mini saijʉ̃'ʉ”, chiisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre —chiniasomʉ repaʉ.
JOH 5:12 Chikʉna i'kaasome repana. —Mʉ'ʉre, “Mʉ'ʉ kãikãa mini saijʉ̃'ʉ”, chiisi'kʉ, ¿kaʉa'ʉ? —chiniasome repana.
JOH 5:13 Sẽeto repaʉ'te vasosi'kʉre vesʉasomʉ repaʉ, pãipi jairepanʉko pa'ijʉna Jesupi ñoma'ñe sanisõʉna.
JOH 5:14 Na'a pa'isirʉmʉ Jesús Dios vʉ'ere pa'iʉ repaʉ vasosi'kʉre jo'e tijña i'kaasomʉ. —Chura vajʉmʉ mʉ'ʉ. Cu'ache cho'oche ũhasõjʉ̃'ʉ, mʉ'ʉni na'a rʉa cu'ache ti'jñemanea'kʉ —chiniasomʉ repaʉ.
JOH 5:15 Chikʉna sani judíopãi chʉ̃'ʉnare kʉaasomʉ repaʉ, “Jesupi chʉ'ʉre vasosi'kʉa'mʉ”, chiiʉ.
JOH 5:16 Jesupi pʉaumucusena jũ'ikʉni vasoʉna judíopãi chʉ̃'ʉna repaʉ'te cu'ache i'kajʉ vanisõñu chiniasome.
JOH 5:17 Repaʉ'te cu'ache i'kajʉna ija'che i'kaasomʉ repaʉ: —Chʉ'ʉ Ja'kʉ si'arʉmʉ pãi re'oja'che cho'okaiʉ pa'ikʉ'mʉ. Jã'ajekʉna chʉ'ʉ ũcuaja'che pãi re'oja'che cho'okaikʉ'mʉ —chiniasomʉ.
JOH 5:18 Jesupi pʉaumucusena pãiʉ'te vasosi'kʉpi, “Dios chʉ'ʉ Ja'kʉa'mʉ”, chikʉna asa, “ ‘Dios pa'icheja'che pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ’, chini cuasacosomʉ ikʉ”, chini pe'rujʉ repaʉ'te na'a rʉa vanisõñu chiniasome repana.
JOH 5:19 Reparʉmʉ Jesús i'kaasomʉ repanare. —Chʉ'ʉ Dios Mamakʉ chʉ'ʉchi'a te'eʉ cuasakʉ cho'oma'mʉ. Chʉ'ʉ Ja'kʉ cho'oche'te ñakʉ ũcuare cho'okʉ'mʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉ Ja'kʉ cho'ocheja'che cho'okʉ'mʉ chʉ'ʉ Repaʉ Mamakʉ. Ũcuarepaa'me jã'a.
JOH 5:20 Ja'kʉ chʉ'ʉre rʉa chiimʉ. Repaʉ cho'oche peore ñomʉ chʉ'ʉre. Na'a rʉa masiche ñoja'mʉ Repaʉ chʉ'ʉre. Ñoʉna chʉ'ʉpi ũcuare cho'okʉna ña jñanojanaa'me mʉsanʉkona.
JOH 5:21 Ja'kʉ jũnisõsinare vasokʉ'mʉ vajʉa'jʉ chini. Chʉ'ʉ Repaʉ Mamakʉ ũcuaja'che chʉ'ʉre ʉanare vasokʉ'mʉ.
JOH 5:22 Chʉ'ʉ Ja'kʉ, “Mʉsanʉkonare pãi cu'ache cho'osi'e ro'iche pa'imʉ”, chiimaneja'mʉ. Chʉ'ʉpi jã'aja'ñe cho'oa'kʉ chini jo'kasi'kʉa'mʉ Ja'kʉ chʉ'ʉre, pãipi Repaʉ'te cuasa, vajʉchʉcheja'che chʉ'ʉni ña, vajʉchʉa'jʉ chini. Chʉ'ʉre Dios Mamakʉ'te ña, vajʉchʉmana chʉ'ʉre Raosi'kʉre Ja'kʉre ũcuaja'che cuasa, vajʉchʉma'me.
JOH 5:24 ’Pãi ũcuaʉana chʉ'ʉ i'kache asa jachama'ñe Dios chʉ'ʉre Raosi'kʉre cuasani, pa'iche re'oja'chere pa'ijʉ repana jũnisõsirʉmʉ Dios pa'ichejana ai sani si'arʉmʉ pa'ijanaa'me. Cu'ache cho'osi'e ro'iche peomʉ repanare. Vati toa saira'asinaa'me repana Diore cuasamana pani. Diore cuasanajejʉ re'ojachejana saijanaa'me repana Dios pa'ichejana. Ũcuarepaa'me jã'a.
JOH 5:25 Pãi Diore cuasamana jũnisõsinaja'ñe pa'ime. Jã'ata'ni chʉ'ʉpi Dios Mamakʉji chʉ'vakʉna asa pãi ũcuaʉana cuasani jũni vajʉraisina pa'icheja'che, pa'iche re'oja'chere pa'ijanaa'me. Na'a pa'isirʉmʉ ti'jñeja'mʉ chʉ'ʉ i'kasi'e. Chura tijñacuhamʉ repa. Ũcuarepaa'me jã'a.
JOH 5:26 Ja'kʉchi'a pa'iche re'oja'chere ĩsikʉ'mʉ. Jã'aja'ñe cho'oche Ja'kʉ chʉ'ʉni Repaʉ Mamakʉni jo'kasi'kʉa'mʉ ũcuaja'che ĩsia'kʉ chini.
JOH 5:27 Chʉ'ʉre Dios Raosi'kʉjekʉna cu'ache cho'onare pãi, “Mʉsanʉkona cu'ache cho'osi'e ro'i ro'iche pa'imʉ”, chiichena'me cu'ache cho'oche ũhasinare, “Ro'iche peomʉ mʉsanʉkonare”, chiiche jo'kasi'kʉa'mʉ Ja'kʉ chʉ'ʉre.
JOH 5:28 Chʉ'ʉ i'kache asa, kʉkʉmanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Na'a pa'isirʉmʉ pãi jũ'isina ũcuanʉko chʉ'ʉpi soito asa vajʉraijanaa'me. Re'oja'che pa'isina vajʉrani Diona'me si'arʉmʉ pa'ijʉ pa'ijanaa'me. Cu'ache pa'isinata'ni vajʉrani uujʉ pa'ijanaa'me —chiniasomʉ repaʉ.
JOH 5:30 Ũcuarʉmʉ Jesús jo'e ija'chere i'kaasomʉ: —Chʉ'ʉchi'a te'eʉ cuasakʉ cho'oma'mʉ chʉ'ʉ. Pãi cho'oche ñani chʉ'ʉ cuasache i'kama'kʉa'mʉ. Chʉ'ʉ Ja'kʉpi chʉ̃'ʉkʉna asakʉ ũcuare i'kakʉ'mʉ. Chʉ'ʉ chiichechi'a i'kama'kʉjekʉ ũcuarepa i'kakʉ'mʉ chʉ'ʉ. Pãi repana cu'ache cho'osi'e ro'ichi'a ro'iche chʉ̃'ʉmʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉre Raosi'kʉ Ja'kʉ chiichechi'a i'kakʉ'mʉ chʉ'ʉ.
JOH 5:31 Chʉ'ʉ pa'iche'te chʉ'ʉpi meñe kʉato pãipi asa, “Joreʉ'mʉ mʉ'ʉ”, chiira'acosome.
JOH 5:32 Jã'ata'ni chekʉpi chʉ'ʉ pa'iche'te kʉamʉ. Repaʉ kʉache ũcuarepaa'me. Jã'are masimʉ chʉ'ʉ.
JOH 5:33 Mʉsanʉkonapi chekʉnare Juan pa'ichejana saoasome, chʉ'ʉ pa'iche'te sẽniasaa'jʉ chini. Sẽeto chʉ'o ũcuarepare kʉasi'kʉa'mʉ Juan.
JOH 5:34 “Dios Raosi'kʉa'mʉ mʉ'ʉ”, chiinare ku'ema'mʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni, chʉ'ʉ pa'iche'te Juan kʉasi'ere cuasajʉ̃'ʉ mʉsanʉkona, chiimʉ chʉ'ʉ, mʉsanʉkonapi asa chẽa chʉ'ʉni cuasajʉ vati toana sani uumanea'jʉ chini.
JOH 5:35 Ʉopʉ rʉa miañeja'ñe re'oja'che che'chosi'kʉa'mʉ Juan. Repaʉ apeche'chorʉmʉchi'a asa pojosinaa'me mʉsanʉkona.
JOH 5:36 Juanpi kʉaʉna chʉ'ʉ pa'iche masime pãi. Rʉa re'oja'imʉ jã'a. Jã'ata'ni pãipi chʉ'ʉre Ja'kʉ raosi'ere masia'jʉ chini na'a ña masire'oche cho'omʉ chʉ'ʉ ie: Chʉ'ʉpi cho'o pi'nia'kʉ chini Ja'kʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'ere cho'okʉna ña chʉ'ʉre Ja'kʉ raosi'e masijanaa'me pãi.
JOH 5:37 Pãipi chʉ'ʉ pa'iche'te tocha jo'kaa'jʉ chini chʉ̃'ʉsi'kʉa'mʉ Ja'kʉ, chʉ'ʉre Raosi'kʉ. Repaʉ i'kachejẽ'e asamanaa'me mʉsanʉkona. Ũcuachi'a Repaʉ'terejẽ'e ñamanaa'me.
JOH 5:38 Chʉ'ʉ Repaʉ Raosi'kʉ kʉache asa jachanajejʉ Dios chʉ'o asa chẽama'me mʉsanʉkona.
JOH 5:39 Ija'che cuasame mʉsanʉkona: “Dios chʉ'o tocha jo'kasi'ere che'cheni Dios pa'icheja saiche masijanaa'me mai”, chini cuasajʉ rʉa che'cheme mʉsanʉkona. Repa tocha jo'kasi'e chʉ'ʉ pa'iche'te kʉamʉ.
JOH 5:40 Jã'ata'ni mʉsanʉkona chʉ'ʉre cuheme. Chʉ'ʉni cuasajʉ jovoni pa'iche re'oja'chere pa'ijʉ jũnisõsirʉmʉ Dios pa'ichejana saira'ame mʉsanʉkona.
JOH 5:41 ’Pãi chʉ'ʉ cho'oche cuasa ña, “Peore masikʉ'mʉ Jesús”, chiina peoto karama'mʉ chʉ'ʉre.
JOH 5:42 Mʉsanʉkona pa'iche masimʉ chʉ'ʉ. Diore chiima'me mʉsanʉkona.
JOH 5:43 Ja'kʉpi raoʉna chejare caje pa'iʉ che'chokʉ'teta'ni jachame mʉsanʉkona chʉ'ʉre. Chekʉpi Dios raocojñomanesi'kʉpi rani repaʉ cuasache'te che'chotota'ni asa jachamanera'ame mʉsanʉkona.
JOH 5:44 “Dios Ũcuate'eʉji ña pojoa'kʉ, re'oja'che cho'oñu mai”, chiima'me mʉsanʉkona. Pãichi'a ña pojoa'jʉ chini, “Re'oja'che cho'oñu”, chiinaa'me mʉsanʉkona. Jã'aja'ñe cuasanajejʉ mʉsanʉkona chʉ'ʉre cuasamanaa'me.
JOH 5:45 Ija'che cuasame mʉsanʉkona: “Mai Moisés chʉ̃'ʉ jo'kasi'ere cho'oni jũnisõsirʉmʉ Dios pa'ichejana ai sani pa'ijanaa'me”, chiime mʉsanʉkona. Jã'ata'ni repaʉ Moisés mʉsanʉkonare, “Cu'ache pa'isinaa'me ina”, chiija'mʉ chʉ'ʉ Ja'kʉre. Jã'ajekʉna chʉ'ʉ jã'aja'ñe i'kamaneja'mʉ.
JOH 5:46 Chʉ'ʉ pa'ijache Moisés aperʉmʉ tocha jo'kasi'kʉa'mʉ. Repaʉ tocha jo'kasi'e jachama'ñe cuasani chʉ'ʉ i'kache ũcuaja'che jachama'ñe cuasara'ame mʉsanʉkona.
JOH 5:47 Repaʉ tocha jo'kasi'e jachanajejʉ chʉ'ʉ i'kache jachame mʉsanʉkona —chiniasomʉ Jesús repanare.
JOH 6:1 Na'a pa'isirʉmʉ Jesús Galilea chiara chekʉkã'kona jẽ'esi'kʉa'mʉ. Repara chiara mami cheke Tiberiaa'me.
JOH 6:2 Jesupi Diochi'a cho'omasiche'te jũ'inani vasokʉna pãi jainʉko tuhasinaa'me repaʉ'te.
JOH 6:3 Ũcuarʉmʉ chʉkʉna Jesús neena ũcuaʉna'me aikũtina mʉni pʉʉsinaa'me.
JOH 6:4 Reparʉmʉ judíopãi fiesta pascuarʉmʉ tĩ'api'rasi'kʉa'mʉ.
JOH 6:5 Pãipi jairepanʉko repaʉni raijʉna ña Felipeni ija'che i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ Jesús: —¿Jeechejana ãu koojanaa'ñe mai inare ũcuanʉkore ãujañe? —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 6:6 Jesús repaʉ cho'ojache masikʉta'ni Felipe i'kache'te asara chini sẽesi'kʉa'mʉ.
JOH 6:7 Sẽkʉna Felipe i'kasi'kʉa'mʉ. —Maipi kurire're denariore're doscientorepare'repi pãre koo ãuto ũcuanʉkore tĩ'amanera'amʉ ãu inare —chiisi'kʉa'mʉ.
JOH 6:8 Ũcuarʉmʉ chekʉ Jesús neekʉ, Simón Pedro cho'jeʉ Andrés ija'che i'kasi'kʉa'mʉ:
JOH 6:9 —Icheja chĩiva'ʉ pãpʉã cebadaji cho'osipʉã cincorepapʉã chiacha va'i ka'chava'nare paava'ʉ pa'imʉ. Jã'ata'ni inani pãire ãuñu chini chĩiva'ʉ paache'te maipi kooto tĩ'ama'mʉ. Jairepanʉkoa'me ina —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 6:10 Chikʉna i'kasi'kʉa'mʉ Jesús. —Inare pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉjʉ̃'ʉ pʉʉa'jʉ —chiisi'kʉa'mʉ chʉkʉna'te repaʉ neenare. Chikʉna chʉ̃'ʉrena pʉʉsinaa'me repana pãi. Pãi cinco milrepana na'a jainʉko pa'icosome, ʉmʉpãichi'a kuẽkueto. Repacheja rʉa patu pa'isi'kʉa'mʉ.
JOH 6:11 Pʉʉsirʉmʉ repaʉ Jesús chĩiva'ʉ paache pã sẽni koo cãjikʉ Diore, “Re'orepamʉ”, chiisi'kʉa'mʉ. Chini chʉkʉnani repaʉ neenani ĩsiʉna repanare pãi ũcuanʉkore ãusinaa'me chʉkʉna. Va'iva'nare sẽni koo ũcuaja'che cho'osi'kʉa'mʉ repaʉ. Repanare ãiʉachetʉ'ka ãisinaa'me repana.
JOH 6:12 Pãi ũcuanʉko ãni chajirena i'kasi'kʉa'mʉ Jesús chʉkʉna'te. —Cajejaisimajñarʉã siajʉ̃'ʉ, jmamakarʉjẽ'e cho'osõmanea'kʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 6:13 Chikʉna cebada pã pãi ãijʉna cajejaisi'e docerepajʉ'ña sia timusinaa'me chʉkʉna.
JOH 6:14 Diochi'a cho'omasiche'te Jesupi cho'oʉna ña ija'che i'kasinaa'me repana pãi: —“Diopi Repaʉ chʉ'o Kʉajaʉre raoja'mʉ”, chiijʉ cha'anaa'me mai. Ũcuaʉcosomʉ ikʉ —chiisinaa'me repana.
JOH 6:15 Repanani chʉ̃'ʉa'kʉ chini repaʉ'te chẽa sañu chiijʉna masikʉ cuhekʉ aikũtina jo'e te'eʉ mʉisi'kʉa'mʉ repaʉ Jesús.
JOH 6:16 Na'isõsirʉmʉ chʉkʉna Jesús neena chiarana caje choovʉna tuhisinaa'me, Capernaum vʉ'ejoopona jẽñu chini. Chijanisõcuhasi'eta'ni repaʉ Jesús aikũti mʉisi'kʉ chuta'a cajemanesi'kʉa'mʉ.
JOH 6:18 Ũcuarʉmʉ jẽ'ejʉna churata'ni rʉa tutakʉ rʉa fa'asi'kʉa'mʉ chiara.
JOH 6:19 Cinco kilómetros chekʉrʉmʉ seis kilómetros jẽ'enapi Jesure chiara sẽ'sevʉji nʉka ku'iʉ choovʉ kueñe tĩ'akʉni ña rʉa kʉkʉsõsinaa'me chʉkʉna.
JOH 6:20 Vajʉchʉjʉna i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ. —Vajʉchʉmanejʉ̃'ʉ chʉ'ʉre. Jesua'mʉ chʉ'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ chʉkʉna'te.
JOH 6:21 Chikʉna asa, “Ũcuaʉ'mʉ”, chini masijʉ pojojʉ choovʉ tuhiche ʉ̃semanesinaa'me chʉkʉna repaʉ'te. Repaʉ tuhisirʉmʉ chʉkʉna saichejana teana tĩ'asinaa'me.
JOH 6:22 Jo'e apeñatato repana pãi chiara jẽ'ema'ñe canʉkasina ija'che cuasaasome: “Neato icheja ju'isi'vʉ choovʉ ũcuate'evʉ'te Jesús neena chiara chekʉkã'kona jẽnisõsinaa'me. Jesuta'ni ja'me tuni jẽ'emanesi'kʉa'mʉ”, chini cuasaasome repana.
JOH 6:23 Ũcuarʉmʉ pãi choovʉãpi Tiberias vʉ'ejoopo raisina rani tĩ'a jʉoasome. Jesús pã cãjikʉ Diore, “Re'orepamʉ”, chini ãukʉna ãisicheja kueñe paniasomʉ.
JOH 6:24 Repacheja Jesupi peokʉna chʉkʉna repaʉ neenajẽ'e peojʉna choovʉãpi jo'e tuni Capernaum vʉ'ejoopona jẽniasome repana repaʉni ku'eñu chini.
JOH 6:25 Repana pãi chiara chekʉkã'ko jẽni tĩ'a Jesure ku'e jñaa sẽesinaa'me. —Masiʉ, mʉ'ʉ, ¿jeerʉmʉ icheja jẽkʉ? —chiisinaa'me repana.
JOH 6:26 Chitena i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ. —Chʉ'ʉpi Diochi'a te'eʉ cho'omasiche'te cho'okʉna ña, “Dios Raosi'kʉa'mʉ mʉ'ʉ”, chiima'me mʉsanʉkona chʉ'ʉre. Rupʉ chʉ'ʉ ãuñe pã chajiche ãisinajejʉ ku'eme mʉsanʉkona chʉ'ʉre. Ũcuarepaa'me jã'a.
JOH 6:27 Mʉsanʉkona ãu koochechi'a cuasamanejʉ̃'ʉ. Repa ãu si'asõja'mʉ. Chʉ'ʉ Dios Raosi'kʉ ĩsicheta'ni si'ama'ñea'me. Jã'are cuasajʉ̃'ʉ. Chʉ'ʉ ĩsiche'te kooni Dios pa'ichejare ai sani pa'ijanaa'me mʉsanʉkona. Jã'are chʉ'ʉpi ĩsia'kʉ chini chʉ'ʉ Ja'kʉ Dios chʉ'ʉni chiiʉ jo'kasi'kʉa'mʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 6:28 Chikʉna sẽesinaa'me repana. —¿Je'se cho'ojanaa'ñe chʉkʉna, Dios chʉ̃'ʉñe'te cho'oñu chini? —chiisinaa'me repana.
JOH 6:29 Chitena i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ. —Iea'me Dios chʉ̃'ʉñe: Repaʉ Raosi'kʉni cuasajʉ̃'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 6:30 Chikʉna i'kasinaa'me repana. —Mʉ'ʉpi Diochi'a te'eʉ cho'omasiche'te cho'o ñoru, “Dios Raosi'kʉa'mʉ mʉ'ʉ”, chiijanaa'me chʉkʉna. ¿Ʉ̃quere cho'o ñoja'ʉ mʉ'ʉ?
JOH 6:31 Mai aipãi pãi peocheja pa'irʉmʉ manacaã ãniasome. Dios chʉ'o tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ: Dios repanapi ãapʉ chini ãu cʉnaʉmʉpi ĩsisi'kʉa'mʉ, chiimʉ repa tocha jo'kasi'e —chiisinaa'me repana.
JOH 6:32 Chitena Jesús ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —Moisema'mʉ cʉnaʉmʉpi ãu ĩsisi'kʉ. Chʉ'ʉ Ja'kʉa'mʉ cʉnaʉmʉpi ãurepa ĩsikʉ. Ũcuarepaa'me jã'a.
JOH 6:33 Ãu Dios ĩsisi'e cʉnaʉmʉ casosi'ea'me. Pãipi repa ãu ãni pa'iche re'oja'chere pa'ijanaa'me. Ũcuaja'che cʉnaʉmʉpi Dios Raosi'kʉre chʉ'ʉni cuasa vajʉjʉ pa'iche re'oja'chere pa'ijanaa'me pãi —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 6:34 Chikʉna i'kasinaa'me repana. —Chʉkʉna'te Paakʉ, ũcuare ãu si'arʉmʉ ĩsikʉ pa'ijʉ̃'ʉ chʉkʉna'te —chiisinaa'me repana.
JOH 6:35 Chitena i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ. —Ãu ãni re'oja'che pa'icheja'che chʉ'ʉpi jo'kaʉna chʉ'ʉre cuasana jũnisõsirʉmʉ Dios pa'ichejana ai sani re'oja'che pa'ijʉ pa'ijanaa'me. Pãi ãu ãisinare jo'e ãucuhaja'mʉ repanare. Ũcuachi'a pãi oko ũkusinare jo'e okoʉaja'mʉ. Na'a pa'isirʉmʉ jo'e ãuna'me oko chiijanaa'me repana. Jã'ata'ni chʉ'ʉ ĩsiche koosina chʉ'ʉre cuasana karamaʉna jo'e chiima'ñe si'arʉmʉ re'oja'che pa'ijanaa'me.
JOH 6:36 Mʉsanʉkonare ija'che i'kasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ: “Chʉ'ʉ cho'oche ñanata'ni cuasama'me mʉsanʉkona chʉ'ʉre”, chiisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
JOH 6:37 Cʉnaʉmʉpi chʉ'ʉ chiichechi'a cho'ora chini cajemanesi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉre Raosi'kʉ Dios chʉ̃'ʉñe'te cho'ora chini cajesi'kʉa'mʉ. Jã'ajekʉna chʉ'ʉ Ja'kʉpi cho'okaiʉna pãi chʉ'ʉre jovojanaa'me. Chʉ'ʉre jovonare te'eʉ'terejẽ'e cuhemaneja'mʉ chʉ'ʉ.
JOH 6:39 Chʉ'ʉre Raosi'kʉ Ja'kʉ ija'che chʉ̃'ʉmʉ chʉ'ʉre: “Mʉ'ʉre cuasajʉ jovosinapi jũnisõsinare na'a pa'isirʉmʉ pãi ũcuanʉko cho'osi'e chʉ'ʉ ro'iche chʉ̃'ʉumucusena vasojʉ̃'ʉ repanare, te'eʉjẽ'e cho'osõmanea'jʉ”, chiimʉ Dios chʉ'ʉre. Jã'aja'ñere chiimʉ Repaʉ.
JOH 6:40 Ũcuachi'a chʉ'ʉ Ja'kʉ ija'chere chiimʉ: Chʉ'ʉre Repaʉ Mamakʉni cuasajʉ chʉ'ʉ pa'iche'te ña chẽa pa'iche re'oja'chere pa'ijʉ Repaʉ pa'icheja ai sani paapʉ chiimʉ. Chʉ'ʉpi pãi ũcuanʉko cho'oche Dios ro'iche chʉ̃'ʉumucusena chʉ̃'ʉʉna chʉ'ʉre cuasasinapi jũ'isina jo'e vajʉraijanaa'me —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ Jesús.
JOH 6:41 “Ãu cʉnaʉmʉ casosi'eja'che pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ cʉnaʉmʉ cajesi'kʉjekʉ”, chikʉna judíopãi asa pe'rujʉ ija'che sãiñechi'a i'kaasome: —¿Ikʉ José mamakʉma'kʉ? ¿Jesuma'kʉ? Ikʉ pʉka'kʉpãi masime mai. Jã'ata'ni, ¿je'se ikʉ cuasakʉ, “Cʉnaʉmʉpi cajesi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ”, chiikʉ? —chiniasome repana.
JOH 6:43 Jã'aja'ñe i'karena i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ. —Chʉ'ʉni pe'rujʉ sãiñechi'a cu'ache cutumairo pa'ijʉ̃'ʉ chʉ'ʉre.
JOH 6:44 Chʉ'ʉre Raosi'kʉ Ja'kʉ cho'okaima'to pãi te'eʉjẽ'e jovomanera'ame chʉ'ʉre. Chʉ'ʉpi chejana jo'e caje chʉ'ʉre jovosina jũ'isinare vasoja'mʉ chʉ'ʉ.
JOH 6:45 Dios chʉ'o kʉasina tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ: Pãi ũcuanʉkore che'choja'mʉ Dios, chiimʉ. Chʉ'ʉ Ja'kʉ chʉ'o asa chẽana chʉ'ʉni cuasajʉ jovome.
JOH 6:46 ’Pãi te'eʉjẽ'e chʉ'ʉ Ja'kʉre ñama'me. Chʉ'ʉchi'a Repaʉ pa'icheja cajesi'kʉjekʉ ñakʉ'mʉ Repaʉ'te.
JOH 6:47 Chʉ'ʉre cuasana pa'iche re'oja'chere pa'ijʉ jũnisõsirʉmʉ Dios pa'ichejana ai sani pa'ijanaa'me. Ũcuarepaa'me jã'a.
JOH 6:48 Ãu ãni re'oja'che pa'icheja'che chʉ'ʉpi re'oja'chere jo'kaʉna chʉ'ʉre cuasana re'oja'che pa'ijanaa'me.
JOH 6:49 Mai aipãi pãi peocheja pa'irʉmʉ manacaã ãisinata'ni jũnisõasome.
JOH 6:50 Jã'ata'ni iere ãu cʉnaʉmʉ casosi'ere ãina rekoñoã jũnisõmanejanaa'me. Ija'chea'me:
JOH 6:51 Ãu cʉnaʉmʉ casosi'eja'che pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ cʉnaʉmʉ cajesi'kʉjekʉ. Chʉ'ʉ ca'nivʉ vanisõñe ʉ̃sema'mʉ chʉ'ʉ, mʉsanʉkona cu'ache cho'oche'te jũni ro'ikasa chini. Chʉ'ʉ ĩsiche ãu chʉ'ʉ ca'nivʉ'me. Repa ãu ãina jũnisõma'ñe si'arʉmʉ pa'ijanaa'me —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ Jesús.
JOH 6:52 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa judíopãi sãiñechi'a ija'che i'kasinaa'me: —¿Je'se ikʉ maire repaʉ ca'nivʉ ãuja'ʉ? —chiisinaa'me.
JOH 6:53 Chitena i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ. —Mʉsanʉkonapi chʉ'ʉ Dios Raosi'kʉ ca'nivʉ'te ãimaneni chʉ'ʉ chiejẽ'e ũkumaneni re'oja'che pa'imanejanaa'me. Ũcuarepaa'me jã'a.
JOH 6:54 Pãi chʉ'ʉ ca'nivʉ ãijʉ chʉ'ʉ chiejẽ'e ũkuna re'oja'che pa'ijanaa'me. Jã'aja'ñe pa'ijʉ jũ'isina pãi ũcuanʉko cho'osi'e Ja'kʉ ro'iche chʉ̃'ʉumucusena chʉ'ʉpi chʉ̃'ʉʉna repana ca'nivʉã vajʉrani Repaʉ pa'ichejana sani pa'ijanaa'me repana.
JOH 6:55 Chʉ'ʉ ca'nivʉ ãu rʉa ãire'ocheja'che pa'imʉ. Ũcuachi'a chʉ'ʉ chie oko rʉa ũkure'ocheja'che pa'imʉ.
JOH 6:56 Pãi chʉ'ʉ ca'nivʉ ãijʉ chʉ'ʉ chiejẽ'e ũkuna chʉ'ʉna'me si'arʉmʉ pa'inaa'me. Chʉ'ʉ ũcuachi'a repana rekoñoãre si'arʉmʉ ja'me pa'ikʉ'mʉ.
JOH 6:57 Chʉ'ʉre Raosi'kʉ Ja'kʉ jũnisõma'ñe Si'arʉmʉ Pa'ikʉji cho'okaiʉna ai pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ. Ũcuaja'che chʉ'ʉpi cho'okaiʉna chʉ'ʉ ca'nivʉ ãina ai pa'ijanaa'me.
JOH 6:58 Mai aipãi ãisicaãre manacaãre i'kama'mʉ chʉ'ʉ. Repacaã ãisina ũcuanʉko ai pa'ima'ñe jũnisõasome. Ãu chura cʉnaʉmʉ casosi'ere i'kamʉ chʉ'ʉ. Repa ãu chura cʉnaʉmʉ casosi'e ãina Dios pa'ichejana sani jo'e jũnisõma'ñe pa'ijanaa'me —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 6:59 Jã'aja'ñe che'chosi'kʉa'mʉ Jesús, Capernaum vʉ'ejoopo pa'ivʉ'e judíopãi chi'ivʉ'e pa'irʉmʉ.
JOH 6:60 Repaʉ che'choche'te asa repaʉ'te chiijʉ ja'me ku'ina jainʉko ija'che i'kasinaa'me: —Repaʉ che'choche rʉa asavesamʉ. Te'eʉjẽ'e asa chẽamanejacosome mai —chiisinaa'me repana.
JOH 6:61 Repana jachajʉ ke'reche'te masikʉ i'kasi'kʉa'mʉ Jesús. —¿Chʉ'ʉ che'chosi'ere asa pe'ruche mʉsanʉkona?
JOH 6:62 Chekʉrʉmʉ chʉ'ʉpi Dios Raosi'kʉ chʉ'ʉ pa'isichejana jo'e mʉnisõʉna ñani, ¿je'se cuasajanaa'ñe mʉsanʉkona?
JOH 6:63 Dios Rekochochi'a mama pa'iche ĩsikʉ'mʉ. Repaʉ Rekochoji cho'okaima'to asa chẽa re'oja'che pa'ivesʉme pãi. Mʉsanʉkonapi asa chẽa chʉ'ʉni cuasajʉ jovo pa'iche mamare paapʉ chini, “Chʉ'ʉ ca'nivʉ ãijʉ̃'ʉ”, chiisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
JOH 6:64 Jã'ata'ni mʉsanʉkona chuta'a te'ena chʉ'ʉre cuasama'me —chiisi'kʉa'mʉ Jesús. Apereparʉmʉpi repaʉ'te cuasamanejanana'me repaʉ'te cu'ache cho'ojanare jo'kajaʉre masiasomʉ Jesús.
JOH 6:65 Ũcuarʉmʉ Jesús jo'e i'kasi'kʉa'mʉ. —Mʉsanʉkona te'ena chʉ'ʉre cuasamapʉna, ija'che che'chosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ: “Ja'kʉ cho'okaima'to pãi te'eʉjẽ'e cuasajʉ jovomanera'ame chʉ'ʉre”, chiisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 6:66 Jã'aja'ñe i'kasirʉmʉpi repaʉ'te ja'me ku'isina jainʉko jokasõ jo'e ja'me ku'imanesinaa'me repaʉ'te.
JOH 6:67 Jo'kasõrena Jesús chʉkʉna'te repaʉ neena docerepanare ija'che sẽesi'kʉa'mʉ: —¿Mʉsanʉkona ũcuaja'che chʉ'ʉre jo'kasõñu chiiche? —chiisi'kʉa'mʉ.
JOH 6:68 Chikʉna Simón Pedro i'kasi'kʉa'mʉ. —Chʉkʉna'te Paakʉ, mʉ'ʉ che'chocheja'che che'chokʉ'te chekʉre ku'eni jñaamanera'ame chʉkʉna. Mʉ'ʉchi'aa'mʉ pa'iche re'oja'chena'me Diore si'arʉmʉ ja'me pa'ijache che'chokʉ.
JOH 6:69 Mʉ'ʉ che'choche jachama'me chʉkʉna. Mʉ'ʉ pa'iche masime chʉkʉna. Dios Si'arʉmʉ Pa'ikʉ Mamakʉ'mʉ mʉ'ʉ; Repaʉ Raosi'kʉa'mʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 6:70 Chikʉna Jesús chʉkʉna'te i'kasi'kʉa'mʉ. —Mʉsanʉkonare docerepanare chẽasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni te'eʉ vati ai chʉ̃'ʉñe cho'okʉ'mʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 6:71 Jã'aja'ñe i'kakʉ repaʉ'te cu'ache cho'ojanare jo'kajaʉ Judas pa'iche'te kʉasi'kʉa'mʉ repaʉ Jesús. Jesús neena docerepanare ja'me pa'isi'kʉa'mʉ repaʉ Judas, Simón Iscariote mamakʉ.
JOH 7:1 Jã'a cho'o pi'nisirʉmʉ repaʉ Jesús Galilea chejare pa'iʉ vʉ'ñajoopoã peore ku'isi'kʉa'mʉ. Judea chejata'ni saicuheasomʉ repaʉ, judíopãi chʉ̃'ʉnapi repaʉni vanisõñu chiijʉna.
JOH 7:2 Ũcuarʉmʉ judíopãi vʉ'ñarʉã cho'o pa'irʉmʉpi fiesta tĩ'api'rakʉna Jesús cho'jechĩi i'kasinaa'me repaʉ'te. —Icheja pa'imanejʉ̃'ʉ mʉ'ʉ. Judea chejana sani mʉ'ʉ cho'oche'te cho'ojʉ̃'ʉ, repacheja pa'inapi mʉ'ʉre chiinapi ñaa'jʉ.
JOH 7:4 Chekʉna pãi repana pa'iche pãi jainʉko masia'jʉ chiina repana cho'oche rope'e cho'oma'me. Pãi chenevʉãna cho'ome repana, pãipi ñaa'jʉ chini. Jã'ajekʉna mʉ'ʉ masiche pãi ũcuanʉkore cho'o ñojʉ̃'ʉ, ña masia'jʉ —chiisinaa'me repana.
JOH 7:5 Repaʉ cho'jechĩijẽ'e, “Dios raosi'kʉma'mʉ ikʉ”, chiijʉ jachajʉ cuasamanesinaa'me repaʉ'te.
JOH 7:6 Ũcuarʉmʉ Jesús ija'che i'kasi'kʉa'mʉ repanare: —Pãi mʉsanʉkonare cuhema'me. Jã'ajekʉna ũcuaʉarʉmʉjẽ'e saire'omʉ mʉsanʉkonare. Chʉ'ʉreta'ni pãi cuheme, repana cho'oche'te ñakʉ, “Cu'ache cho'ome mʉsanʉkona”, chiiʉ chʉ'vakʉjekʉna. Jã'ajekʉna chʉ'ʉre fiesta saicu'amʉ chura.
JOH 7:8 Chʉ'ʉre saire'orʉmʉ chuta'a tĩ'amaʉna saima'mʉ chʉ'ʉ. Mʉsanʉkonachi'a saijʉ̃'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 7:9 Jã'aja'ñe i'ka pi'nisirʉmʉ saima'ñe canʉka Galilea chejare pa'isi'kʉa'mʉ repaʉ Jesús.
JOH 7:10 Repaʉ cho'jechĩi sanisõsirʉmʉna Jesús chekʉnare kʉama'ñe rope'e te'eʉ fiesta saniasomʉ.
JOH 7:11 Ũcuarʉmʉ judíopãi chʉ̃'ʉna fiesta cho'ocheja Jesuni ku'ejʉ pãi ũcuanʉkore sẽniasome. —¿Jeechejare Jesús pa'ikʉ? —chiniasome repana.
JOH 7:12 Reparʉmʉ pãi jainʉko Jesús pa'iche sãiñechi'a cutuasome. Te'ena, “Re'okʉ'mʉ repaʉ”, chiniasome. Chekʉnata'ni, “Re'oma'mʉ repaʉ. Jorekʉ pãi cu'ache che'chokʉ'mʉ”, chiniasome.
JOH 7:13 Jã'ata'ni judíopãi chʉ̃'ʉnani vajʉchʉjʉ repaʉ pa'iche rope'e cutuasome repana pãi, “Chekʉnapi asajʉ”, chini.
JOH 7:14 Repa fiesta joorepapo cho'ocuharʉmʉna Dios vʉ'ena Jesús kaka che'chosi'kʉa'mʉ.
JOH 7:15 Che'chokʉna judíopãi chʉ̃'ʉna asa jñano i'kasinaa'me. —Ikʉ utija'o che'chemanesi'kʉta'ni, ¿je'se pa'iʉna jã'arepa rʉa masikʉ? —chiisinaa'me.
JOH 7:16 Chitena Jesús i'kasi'kʉa'mʉ. —Chʉ'ʉ cuasache'te che'choma'mʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉre Raosi'kʉ kʉache'te che'chomʉ.
JOH 7:17 Dios chʉ̃'ʉñe cho'oñu chiina chʉ'ʉ che'choche asa chẽajanaa'me. Asa chẽa, “Repaʉ cuasache che'chomʉ ikʉ”, chiimanejanaa'me repana. “Diopi kʉakʉna che'chomʉ ikʉ”, chini masijanaa'me.
JOH 7:18 Pãiʉ ũcuaʉakʉ repaʉ cuasachechi'a che'choni, pãipi, “Rʉa masikʉ'mʉ mʉ'ʉ”, chiapʉ chini che'chomʉ. Jã'ata'ni pãiʉ repaʉ'te raosi'kʉ kʉachechi'a che'choni, chekʉnapi, “Mʉ'ʉre raosi'kʉ rʉa masikʉ'mʉ”, chiapʉ chini che'chomʉ. Jã'aja'ñe pa'ikʉ jorema'ñe chʉ'o ũcuarepare che'chomʉ.
JOH 7:19 ’Dios chʉ̃'ʉñe Moisés tocha jo'kaasomʉ mʉsanʉkonare. Jã'ata'ni repa te'eʉjẽ'e cho'omanaa'me mʉsanʉkona. ¿Je'se pa'iʉna mʉsanʉkona, Diopi chʉ̃'ʉʉna Moisés tocha jo'kasi'e cho'omanata'ni chʉ'ʉre, “Ũcuare cho'oma'mʉ”, chini vanisõñu chiiche? —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 7:20 Chikʉna i'kasinaa'me repana. —Vatire paakʉjekʉ jã'aja'ñe i'kacosomʉ mʉ'ʉ. Mʉ'ʉre vanisõñu chiina peome —chiisinaa'me repana.
JOH 7:21 Chitena Jesús i'kasi'kʉa'mʉ. —Pʉaumucusena chʉ'ʉpi pãiʉni vasoʉna ũcuanʉko ña jñanosinaa'me mʉsanʉkona.
JOH 7:22 Moisés chuta'a peorʉmʉ mʉsanʉkona aipãi cho'osi'e jĩkochã'tirʉ chʉto tʉache Moisepi chʉ̃'ʉ jo'kaʉna cho'oñu chini chekʉrʉmʉ mʉsanʉkona pʉaumucuseta'ni chĩiva'ʉ jĩkochã'tirʉ caca'nirʉ chʉto tʉame.
JOH 7:23 Moisés chʉ̃'ʉ jo'kasi'ere jachacuhejʉ chekʉrʉmʉ mʉsanʉkona pʉaumucuseta'ni chĩiva'ʉ jĩkochã'tirʉ chʉto tʉame. Jã'aja'ñe cho'onata'ni chʉ'ʉre pe'rume mʉsanʉkona, chʉ'ʉpi pʉaumucusena pãiʉni vasoʉna.
JOH 7:24 Mʉsanʉkona chʉ'ʉ cho'oche'te ña masi cuasama'ñe teana, “Cu'ache cho'omʉ ikʉ”, chiime. Jã'aja'ñe cho'omanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Chʉ'ʉ cho'oche ña peore masi cuasa pi'ni rũhiñe cuasajʉ i'kajʉ̃'ʉ chʉ'ʉre —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ Jesús.
JOH 7:25 Reparʉmʉ Jerusalén vʉ'ejoopo cana te'ena ija'che sãiñechi'a sẽniasome: —¿Pãi vanisoñu chini ku'ecojñokʉ'ʉ ikʉ?
JOH 7:26 Pãi ũcuanʉko asajʉ'te i'kamʉ ikʉ. Jã'ata'ni maire chʉ̃'ʉna te'eʉjẽ'e ʉ̃sema'me ikʉre. ¿“Dios Raosi'kʉa'mʉ ikʉ”, chiijʉ cuasache repana?
JOH 7:27 Dios Raojaʉ ratu repaʉ raisichejata'ni te'eʉjẽ'e masimanejanaa'me. Ikʉ Jesús raisicheja masime mai. Jã'ajekʉna tĩiʉcosomʉ ikʉ —chiniasome repana.
JOH 7:28 Repana i'kache'te asa Jesús Dios vʉ'ere pa'iʉ che'chokʉ ʉjachʉ'opi ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —¿Mʉsanʉkona chʉ'ʉ pa'iche masiche? ¿Chʉ'ʉ raisicheja ũcuachi'a masiche? Chʉ'ʉ te'eʉ cuasakʉ raisi'kʉma'mʉ. Chekʉpi Jorema'kʉpi raoʉna raisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Repaʉ pa'iche vesʉme mʉsanʉkona.
JOH 7:29 Chʉ'ʉta'ni Repaʉ pa'icheja raisi'kʉjekʉ Repaʉ pa'iche masimʉ. Ũcuaʉji raosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre —chiisi'kʉa'mʉ Jesús.
JOH 7:30 Jã'aja'ñe i'kakʉna asanata'ni repaʉ'te chẽañu chiina te'eʉjẽ'e chẽamanesinaa'me repaʉ'te, Dios chiisirʉmʉpi chuta'a tĩ'amaʉna.
JOH 7:31 Chekʉnata'ni jainʉko repaʉni cuasajʉ ija'che i'kasinaa'me: —Ikʉ cho'omasicheja'che cho'omasina peome. Chekʉrʉmʉ ikʉ Dios Raosi'kʉcosomʉ —chiisinaa'me repana.
JOH 7:32 Pãipi Jesús pa'iche'te cutujʉna asa judío phairipãi chʉ̃'ʉnana'me fariseopãi Jesuni chẽaa'jʉ chini Dios vʉ'e pẽ'jekainani pãi chẽanani saoasome.
JOH 7:33 Saorena sani i'kajʉna Jesús ija'che i'kasi'kʉa'mʉ repanare: —Jmamakarʉ mʉsanʉkonare ja'me pa'ija'mʉ chʉ'ʉ. Pani pi'ni chʉ'ʉre Raosi'kʉ pa'ichejana co'ija'mʉ chʉ'ʉ.
JOH 7:34 Chʉ'ʉre mʉsanʉkona ku'ejanaa'me. Jã'ata'ni chʉ'ʉ saisichejare mʉsanʉkonani saicu'akʉna chʉ'ʉre jñaamanejanaa'me mʉsanʉkona —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 7:35 Chikʉna repana judíopãi sãiñechi'a i'kasinaa'me. —¿Keechejana sakʉna ikʉre mai jñaamanejanaa'ñe? ¿Aperʉmʉ judíopãi jainʉko saisichejñana griegopãi pa'ichejñana sani griegopãire che'choja'ʉ ikʉ?
JOH 7:36 Ikʉ maire, “Chʉ'ʉ saisicheja mʉsanʉkonani saicu'akʉna ku'enata'ni chʉ'ʉre jñaamanejanaa'me mʉsanʉkona”, chiisi'kʉa'mʉ. ¿Je'se chiikʉ jã'a? —chiisinaa'me repana.
JOH 7:37 Repa fiesta cuhacho cho'oumucusena na'a rʉa fiesta cho'orʉmʉna Jesús vʉni nʉkakʉ ʉjachʉ'opi i'kasi'kʉa'mʉ. —Pãi ũcuaʉana okoʉato chʉ'ʉni rani ũkujʉ̃'ʉ.
JOH 7:38 Dios chʉ'o tocha jo'kasi'e chʉ'ʉre cuasana pa'iche ija'che kʉamʉ: Chiañaã si'arʉmʉ mevoñeja'ñe repana rekoñoã si'arʉmʉ re'oja'che pa'ijanaa'me, chiimʉ repa tocha jo'kasi'e —chiisi'kʉa'mʉ Jesús.
JOH 7:39 Repaʉ Jesús jã'aja'ñe i'kakʉ repaʉ'te cuasanare Dios Rekocho raijachere i'kaasomʉ. Reparʉmʉ Jesupi chuta'a cʉnaʉmʉna mʉimaʉna Dios Rekocho pãi ja'me Pa'ijarekocho chuta'a raimaneasomʉ.
JOH 7:40 Jesús i'kasi'ere asa pãi te'ena ija'che i'kasinaa'me: —“Chʉ'ʉ chʉ'o kʉajaʉre raoja'mʉ chʉ'ʉ”, chiniasomʉ Dios. Ũcuaʉcosomʉ ikʉ —chiisinaa'me repana.
JOH 7:41 Chekʉna ija'che i'kasinaa'me: —Dios Raosi'kʉa'mʉ ikʉ. Cristoa'mʉ —chiisinaa'me. Chekʉnata'ni ija'che i'kasinaa'me: —Dios Raojaʉ Galilea chejapi raimaʉasomʉ.
JOH 7:42 Dios chʉ'o tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ: Aperʉmʉ pa'isi'kʉ David aineesijoopo Belén vʉ'ejoopoji raija'mʉ Dios Raojaʉ. Mai aipãiʉ David Jojocojñosi'kʉ pa'ija'mʉ repaʉ Dios Raojaʉ, chiimʉ repa tocha jo'kasi'e —chiisinaa'me repana.
JOH 7:43 Jesús pa'iche rʉa cutusinaa'me repana pãi. Jã'ata'ni ũcuate'e cutumanesinaa'me repana.
JOH 7:44 Repana te'ena repaʉ'te chẽañu chiisinaa'me. Jã'ata'ni te'eʉjẽ'e chẽamanesinaa'me repaʉ'te.
JOH 7:45 Ũcuarʉmʉ judío phairipãi chʉ̃'ʉnana'me fariseopãi repana pa'ichejana pãi chẽanapi co'irena i'kaasome repanare. —¿Je'se pa'iʉna mʉsanʉkona Jesure chẽa ramanere? —chiniasome repana.
JOH 7:46 Chitena repana pãi chẽana i'kaasome. —Repaʉ masi i'kacheja'che i'kanare te'eʉ'terejẽ'e asamanaa'me chʉkʉna —chiniasome repana.
JOH 7:47 Chitena repana fariseopãi i'kaasome. —¿Mʉsanʉkona ũcuachi'a repaʉ jorechʉ'o asa chẽare?
JOH 7:48 Maire chʉ̃'ʉna te'eʉjẽ'e cuasama'me repaʉ'te. Ũcuachi'a chʉkʉna fariseopãi te'eʉjẽ'e cuasama'me repaʉ'te.
JOH 7:49 Diopi chʉ̃'ʉkʉna Moisés tocha jo'kasi'e vesʉnachi'a Jesús i'kache asa chẽame. Jã'ajekʉna Dios repanare cu'ache cho'oja'mʉ —chiniasome repana.
JOH 7:50 Reparʉmʉ Nicodemo fariseopãiʉ Jesuni ñara chini aperʉmʉ ñamipi saisi'kʉ i'kaasomʉ chekʉnare fariseopãi.
JOH 7:51 —Mai aipãi tocha jo'kasi'e Dios chʉ'o ija'che kʉamʉ: Chekʉnapi, “Cu'ache cho'osi'kʉa'mʉ ikʉ”, chiijʉna asani teana, “Jã'a pa'ito cu'ache cho'ocojñoja'mʉ mʉ'ʉ”, chiimanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Charo repaʉni sẽniasajʉ̃'ʉ, repaʉ cho'osi'ere masirepa asañu chini. Sẽejʉna repana i'kasi'e ũcuarepa pa'ito, “Cu'ache cho'ocojñoja'mʉ mʉ'ʉ”, chiito re'omʉ. Jã'aja'ñe chiimʉ repa tocha jo'kasi'e —chiniasomʉ repaʉ.
JOH 7:52 Chikʉna i'kaasome repana. —¿Mʉ'ʉ ũcuaja'che Galilea cheja raisi'kʉa'ʉ? Dios chʉ'o tocha jo'kasi'ere ña masijʉ̃'ʉ. Jmamakarʉjẽ'e, “Dios chʉ'o kʉajaʉ Galilea chejapi raija'mʉ”, chiima'mʉ repa —chiniasome repana.
JOH 7:53 Ũcuarʉmʉ repana pãi fiesta cho'o pi'nisirʉmʉ te'enachi'a repana vʉ'ñana co'isinaa'me.
JOH 8:1 Jesuta'ni Olivo aikũtina mʉisi'kʉa'mʉ.
JOH 8:2 Jo'e apeñatatona caje Dios vʉ'ena kakasi'kʉa'mʉ repaʉ. Kakaʉna pãipi repaʉni jainʉko chi'irena pʉʉ ñu'iʉ che'chosi'kʉa'mʉ repaʉ repanare.
JOH 8:3 Ũcuarʉmʉ judíopãi che'chona fariseopãina'me romio'te ʉ̃jʉma'kʉre kãisi'koni chẽa rasinaa'me. Ra repao'te pãi chenevʉna nʉko
JOH 8:4 Jesuni i'kasinaa'me repana. —Masiʉ, ikore chekʉna'me kãiona ñaasome pãi.
JOH 8:5 Diopi chʉ̃'ʉkʉna Moisés tocha jo'kasiphʉro ija'che kʉamʉ: Romio'te ʉmʉ pa'ikoji chekʉna'me kãito catapi su'a vẽasõjʉ̃'ʉ, chiimʉ. Mʉ'ʉjẽ'e, ¿je'se chiikʉ? —chiisinaa'me repana.
JOH 8:6 Repaʉji tĩiñere i'kaʉna chẽañu chini jã'aja'ñe i'kasinaa'me repana repaʉ'te. Repana i'kache sãiñe i'kama'ñe pʉʉ ñu'iʉ mʉoñoji chejana tochakʉ pa'isi'kʉa'mʉ repaʉ Jesús.
JOH 8:7 Repanapi cuharepama'ñe sẽejʉna vʉni nʉkakʉ i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ. —Mʉsanʉkonapi te'eʉ cu'achejẽ'e peokʉ pani catapʉ mini charo su'ajʉ̃'ʉ ikore —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 8:8 Chini jo'e pʉʉ ñu'iʉ chejana tochasi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 8:9 Repaʉji jã'aja'ñe i'kaʉna asa ũcuanʉko te'enachi'a sanisõsinaa'me repana. Ainapi charo saisinaa'me. Sanisõrena repaʉ Jesús repaona'me te'eka'chapana canʉkasinaa'me.
JOH 8:10 Ũcuarʉmʉ Jesús vʉni i'kasi'kʉa'mʉ repao'te. —Mʉ'ʉre i'kasina, ¿keechejare pa'iche? ¿Te'eʉjẽ'e, “Mʉ'ʉ cu'ache cho'osi'e ro'ijʉ̃'ʉ”, chiimanere repana mʉ'ʉre? —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 8:11 Chikʉna repao i'kasi'koa'mo. —Te'eʉjẽ'e jã'aja'ñe i'kamanesinaa'me chʉ'ʉre —chiisi'koa'mo. Chikona i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ. —Chʉ'ʉ ũcuaja'che, “Mʉ'ʉ cu'ache cho'osi'e ro'ijʉ̃'ʉ”, chiima'mʉ mʉ'ʉre. Chura sani mʉ'ʉ cu'ache cho'oche ũhasõ jo'e cho'omanejʉ̃'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ Jesús repao'te.
JOH 8:12 Ũcuarʉmʉ Jesús jo'e i'kasi'kʉa'mʉ repanare Dios vʉ'e pa'inare. —Pãi chʉ'ʉre cuasajʉ jovosina chʉ'ʉpi pa'iche re'oja'chere ĩsiʉna cu'ache pa'ima'ñe miacheja pa'inaja'ñe repana rekoñoã re'oja'che pa'ijanaa'me —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 8:13 Chikʉna fariseopãi i'kasinaa'me repaʉ'te. —Mʉ'ʉ pa'iche'te meñe kʉakʉ joremʉ mʉ'ʉ —chiisinaa'me repana.
JOH 8:14 Chitena i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ. —Chʉ'ʉ raisichejajẽ'e vesʉjʉ chʉ'ʉ saijachejajẽ'e vesʉme mʉsanʉkona. Chʉ'ʉta'ni masimʉ. Jã'ajekʉna chʉ'ʉ pa'iche'te chʉ'ʉ meñe kʉasi'e ũcuarepaa'me.
JOH 8:15 Mʉsanʉkonata'ni chekʉna i'kacheja'che chʉ'ʉ pa'iche'te vesʉjʉ, “Cu'ache cho'omʉ ikʉ”, chiime. Chʉ'ʉta'ni pãire jã'aja'ñe i'kara chini raisi'kʉma'mʉ.
JOH 8:16 Chekʉrʉmʉ chʉ'ʉpi mʉsanʉkona pa'iche'te ña i'kani ũcuarepa i'kara'amʉ. Chʉ'ʉ te'eʉ cuasache'te i'kama'mʉ chʉ'ʉ. Ja'kʉ chʉ'ʉre Raosi'kʉ kʉachena'me chʉ'ʉ cuasache i'kakʉ'mʉ chʉ'ʉ.
JOH 8:17 Mai aipãi tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ: Pãi te'eka'chapanapi chekʉ pa'iche'te ña ũcuate'e kʉato jachamanejʉ̃'ʉ repana kʉache, chiimʉ.
JOH 8:18 Chʉ'ʉ pa'iche'te meñe kʉamʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉre Raosi'kʉ Ja'kʉ ũcuaja'che chʉ'ʉ pa'iche kʉamʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 8:19 Chikʉna sẽesinaa'me repana repaʉ'te. —Mʉja'kʉ, ¿keechejare pa'ikʉ? —chiisinaa'me repana. Chitena i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ. —Chʉ'ʉ pa'iche vesʉme mʉsanʉkona. Chʉ'ʉ Ja'kʉ pa'iche ũcuaja'che vesʉme. Chʉ'ʉ pa'iche masini Ja'kʉ pa'iche ũcuaja'che masira'ame mʉsanʉkona —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ repanare.
JOH 8:20 Dios vʉ'ere pa'iʉ che'chokʉ jã'aja'ñe i'kasi'kʉa'mʉ Jesús, Dioni ĩsijʉ kuri mañavʉã cachejare nʉkakʉ. Repaʉ'te chẽare'orʉmʉ Dios chiisirʉmʉpi chuta'a tĩ'amaʉna te'eʉjẽ'e chẽamanesinaa'me repaʉ'te.
JOH 8:21 Ũcuarʉmʉ Jesús jo'e i'kasi'kʉa'mʉ repanare. —Sanisõja'mʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉ saisirʉmʉ ku'ejanaa'me mʉsanʉkona chʉ'ʉre. Jã'ata'ni jñaamapʉ rekoñoã cu'ache tʉnocojñomanapi jũnisõjanaa'me mʉsanʉkona. Chʉ'ʉ saicheja saicu'amʉ mʉsanʉkonare —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 8:22 Chikʉna i'kasinaa'me repana judíopãi chʉ̃'ʉna. —¿Je'se pa'iʉna, “Chʉ'ʉ saicheja saicu'amʉ mʉsanʉkonare”, chiikʉ ikʉ? ¿Repaʉji meñe vanisõja'ʉ? —chiisinaa'me repana.
JOH 8:23 Chitena i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ. —Cheja canaa'me mʉsanʉkona. Chʉ'ʉta'ni cʉnaʉmʉ cakʉa'mʉ. Pãi cuasachechi'a cuasanaa'me mʉsanʉkona. Chʉ'ʉta'ni Dios cuasacheja'che cuasakʉ'mʉ.
JOH 8:24 Jã'ajekʉna pãi cuasachechi'a cuasanajejʉna, “Rekoñoã cu'ache tʉnocojñomanapi jũnisõjanaa'me mʉsanʉkona”, chiisi'kʉa'mʉ. Chʉ'ʉ pa'iche'te mʉsanʉkonare chʉ'ʉ kʉasi'ere asa chẽamaneni cu'ache tʉnocojñomanapi jũnisõjanaa'me mʉsanʉkona —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ repanare.
JOH 8:25 Chikʉna repaʉ'te sẽesinaa'me repana. —¿Jeeja'iʉ'ʉ mʉ'ʉ? —chiisinaa'me repana. Chitena i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ. —Chʉ'ʉ apeche'chorʉmʉpi vʉa chʉ'ʉ pa'iche kʉakʉ pa'imʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare.
JOH 8:26 Chuta'a chʉ'o rʉa i'kache paamʉ chʉ'ʉ. Mʉsanʉkona cho'ojʉ pa'iche'te ñakʉ i'kani, “Cu'ache cho'ome ina”, chiira'amʉ chʉ'ʉ. Ñakʉta'ni i'kama'mʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉre Raosi'kʉpi chʉ'o ũcuarepare si'arʉmʉ i'kakʉna asakʉ ũcuare pãire kʉamʉ chʉ'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 8:27 Repaʉ Jesús Pʉka'kʉ Dios pa'iche'te kʉasi'kʉa'mʉ. Jã'ata'ni asavesʉsinaa'me repana.
JOH 8:28 Asavesʉjʉna ija'che i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ: —Mʉsanʉkonapi chʉ'ʉni Dios Raosi'kʉni kurususẽ'verona jẽ'jo nʉkoni chʉ'ʉ pa'iche masijʉ ija'che i'kajanaa'me: “Dios Raosi'kʉa'mʉ ikʉ. Repaʉ cuasachechi'a i'kamanesi'kʉa'mʉ. Repaʉ Pʉka'kʉ che'chochechi'a i'kasi'kʉa'mʉ ikʉ”, chiijʉ masijanaa'me mʉsanʉkona.
JOH 8:29 Chʉ'ʉre Raosi'kʉ chʉ'ʉna'me pa'imʉ. Repaʉ chiiche'te chʉ'ʉpi si'arʉmʉ cho'okʉna jmamakarʉjẽ'e jo'kama'kʉa'mʉ Repaʉ chʉ'ʉre —chiisi'kʉa'mʉ Jesús.
JOH 8:30 Repaʉji jã'aja'ñe i'kaʉna reparʉmʉ pãi jainʉko, “Dios Raosi'kʉa'mʉ ikʉ”, chiijʉ cuasajʉ jovosinaa'me repaʉ'te.
JOH 8:31 Ũcuarʉmʉ Jesús repaʉ'te cuasanare judíopãi ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —Mʉsanʉkonapi chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe'te jo'kasõma'ñe si'arʉmʉ cho'ojʉ pani chʉ'ʉ neerepana pa'ijanaa'me.
JOH 8:32 Chʉ'ʉ kʉache'te chʉ'o ũcuarepare asa chẽa masijʉna pãi chẽa paacojñonaja'ñe cu'ache pa'isinare etocheja'che re'oja'che cho'okaija'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 8:33 Chikʉna i'kasinaa'me repana. —Aperʉmʉ pa'isi'kʉ Abraham jojosinaa'me chʉkʉna. Jã'ajekʉna jmamakarʉjẽ'e chekʉna chẽa paacojñomanaa'me chʉkʉna. Jã'ata'ni ija'che i'kasi'kʉa'mʉ mʉ'ʉ chʉkʉna'te: “Mʉsanʉkonare pãi chẽa paacojñonaja'ñe pa'isinare etocheja'che re'oja'che cho'okaija'mʉ chʉ'ʉ”, chiisi'kʉa'mʉ mʉ'ʉ. ¿Je'se pa'iʉna jã'aja'ñe i'kaʉ? —chiisinaa'me repana repaʉ'te.
JOH 8:34 Chitena i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ. —Cu'ache cho'ona ũcuanʉko cu'api chẽa paakʉna cho'oche'te rupʉ cho'okaapʉ chini chẽa paacojñonaja'ñe pa'ime. Ũcuarepaa'me jã'a.
JOH 8:35 Pãiʉ repaʉ chẽa paakʉ'te majapãiʉma'kʉjekʉna ai paama'mʉ. Repaʉ mamakʉ'teta'ni majapãiʉjekʉna ai paamʉ.
JOH 8:36 Chʉ'ʉpi Dios Mamakʉji mʉsanʉkonare pãi chẽa paacojñonaja'ñe pa'inani etocheja'che re'oja'che cho'okatu chẽacojño etasina pa'icheja'che ũcuarepa re'oja'che pa'ijanaa'me mʉsanʉkona.
JOH 8:37 Abraham jojocojñosinaa'me mʉsanʉkona. Masimʉ chʉ'ʉ jã'a. Repaʉ jojocojñosinata'ni chʉ'ʉ che'choche'te jachajʉ vanisõñu chiime mʉsanʉkona chʉ'ʉre.
JOH 8:38 Chʉ'ʉ Ja'kʉna'me pa'iʉ ñasi'ere kʉamʉ chʉ'ʉ. Mʉsanʉkonata'ni mʉja'kʉrepaʉ i'kache'te cho'ome —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 8:39 Chikʉna i'kasinaa'me repana. —Abraham jojocojñosinaa'me chʉkʉna —chiisinaa'me repana. Chitena i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ. —Mʉsanʉkonapi Abraham cho'osi'eja'che re'oja'che cho'oni repaʉ jojorepasina pa'ira'ame.
JOH 8:40 Diopi chʉ'o ũcuarepare kʉakʉna asa kʉakʉ'te vanisõñu chiime mʉsanʉkona chʉ'ʉre. Jmamakarʉjẽ'e mʉsanʉkona cho'ocheja'che cu'ache cho'omanesi'kʉa'mʉ Abraham.
JOH 8:41 Mʉja'kʉrepaʉ cho'ocheja'che cho'ome mʉsanʉkona —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ. Chikʉna i'kasinaa'me repana. —Chekʉ chĩima'me chʉkʉna. Chʉkʉna Ja'kʉrepaʉ te'eʉ'mʉ Diochi'a —chiisinaa'me repana.
JOH 8:42 Chitena i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ. —Diopi raoʉna ichejare rani pa'imʉ chʉ'ʉ. Dios mʉsanʉkona Ja'kʉrepaʉ pa'ito chʉ'ʉre Repaʉ raosi'kʉre chiira'ame mʉsanʉkona. Chʉ'ʉchi'a te'eʉ cuasa cajesi'kʉma'mʉ chʉ'ʉ. Diopi raosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre.
JOH 8:43 ¿Je'se pa'iʉna chʉ'ʉ i'kache asavesʉche mʉsanʉkona? Chʉ'ʉ i'kache'te asacuhejʉna asoma'mʉ mʉsanʉkonare.
JOH 8:44 Mʉja'kʉa'mʉ jã'ʉ vati ai. Repaʉ neenajejʉ repaʉ chiichechi'a cho'oñu chiime mʉsanʉkona. Mamarʉmʉpi vʉa pãi vaikʉ'mʉ repaʉ. Chʉ'o ũcuarepa cuhekʉjekʉ si'arʉmʉ jorekʉ'mʉ repaʉ. Jore aia'mʉ repaʉ. Jore aijekʉ joreni repaʉ cho'oche'te cho'omʉ. Repaʉ pa'iche'me jã'a. Jã'ajekʉna pãi ũcuanʉko jorena pʉka'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 8:45 Chʉ'ʉreta'ni chʉ'o ũcuarepare i'kakʉna jachame mʉsanʉkona.
JOH 8:46 Mʉsanʉkonapi te'eʉ chʉ'ʉ cu'ache cho'oche ñasi'kʉ pani kʉajʉ̃'ʉ. Chʉ'o ũcuarepare i'kakʉ'mʉ chʉ'ʉ. ¿Je'se pa'iʉna mʉsanʉkona chʉ'ʉ i'kache cuasama'ñe?
JOH 8:47 Dios neena Repaʉ chʉ'o asa chẽame. Mʉsanʉkonata'ni Dios neemanajejʉ Repaʉ chʉ'o asacuheme —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 8:48 Ũcuarʉmʉ judío aina i'kasinaa'me repaʉ'te Jesure. —“Samariapãiʉjekʉ vatire paamʉ mʉ'ʉ”, chiijʉ chʉ'o ũcuarepare i'kame chʉkʉna —chiisinaa'me repana.
JOH 8:49 Chitena Jesús i'kasi'kʉa'mʉ. —Vatijẽ'e peomʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉ Ja'kʉre cuasakʉjekʉ Repaʉ'te re'oja'che i'kakʉ'mʉ chʉ'ʉ. Mʉsanʉkonata'ni chʉ'ʉni ña kʉkʉmapʉ cu'ache i'kame.
JOH 8:50 “Pãi, ña kʉkʉjʉ̃'ʉ chʉ'ʉre”, chiima'mʉ chʉ'ʉ. Ja'kʉta'ni, “Pãi ña kʉkʉa'jʉ mʉ'ʉre”, chini raosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre. Chʉ'ʉre ña kʉkʉmana Ũcuaʉji ro'iche chʉ̃'ʉʉna cu'ache cho'ocojñojanaa'me repana.
JOH 8:51 Chʉ'ʉ i'kache jachama'ñe cho'ona cho'osõmanejanaa'me. Ũcuarepaa'me jã'a —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 8:52 Chikʉna i'kasinaa'me repana. —Aperʉmʉ pa'isi'kʉ Abraham jũnisõasomʉ, Dios chʉ'o kʉasina ũcuaja'che. Mʉ'ʉta'ni, “Chʉ'ʉ i'kache jachama'ñe cho'ona cho'osõmanejanaa'me”, chiimʉ. Vatire paakʉjekʉ jã'aja'ñe i'kamʉ mʉ'ʉ. Chura masime chʉkʉna.
JOH 8:53 “¿Mai aipãiʉ'te Abrahamre na'a rʉa masimʉ chʉ'ʉ”, chiikʉ mʉ'ʉ? Repaʉ Abraham jũnisõasomʉ, Dios chʉ'o kʉasina ũcuaja'che. “Repanare na'a rʉa masikʉ'mʉ chʉ'ʉ”, chiiʉ cuasacosomʉ mʉ'ʉ —chiisinaa'me repana.
JOH 8:54 Chitena i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ. —Chʉ'ʉpi meñe, “Rʉa masiʉ'mʉ chʉ'ʉ”, chiito jachara'ame pãi chʉ'ʉre. Chʉ'ʉ Ja'kʉta'ni, “Chʉ'ʉ chĩi rʉa masiʉ'mʉ”, chiikʉ'mʉ chʉ'ʉre. Repaʉ i'kache asacuhenata'ni, “Dios chʉkʉna'te paakʉ'mʉ”, chiime mʉsanʉkona.
JOH 8:55 “Dios chʉkʉna'te paakʉ'mʉ”, chiinata'ni Repaʉ pa'iche vesʉnaa'me mʉsanʉkona. Chʉ'ʉta'ni Repaʉ pa'iche masikʉ'mʉ. Chʉ'ʉpi, “Dios pa'iche vesʉkʉ'mʉ chʉ'ʉ”, chini jorera'amʉ mʉsanʉkona jorecheja'che. Repaʉ pa'iche masikʉjekʉ Repaʉ chʉ̃'ʉñe cho'okʉ'mʉ chʉ'ʉ.
JOH 8:56 Mai aipãiʉ Abraham chʉ'ʉ icheja cheja raijachere masikʉ pojosi'kʉa'mʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 8:57 Chikʉna i'kasinaa'me repana. —¿Je'se pa'iʉna chuta'a cincuentarepaʉ̃sʉrʉmʉjẽ'e peokʉta'ni, “Abrahamre ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ”, chiikʉ mʉ'ʉ? —chiisinaa'me repana.
JOH 8:58 Chitena i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ. —Repaʉ Abraham chuta'a peorʉmʉ pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ. Ũcuarepaa'me jã'a —chiisi'kʉa'mʉ.
JOH 8:59 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa pe'rujʉ catare siasinaa'me repana, Jesuni su'a vẽasõñu chini. Jã'aja'ñe cho'ojʉna Dios vʉ'e pa'isi'kʉ kati eta pãi kuanupʉ chenevʉji ñoma'ñe sanisõsi'kʉa'mʉ repaʉ Jesús.
JOH 9:1 Ũcuarʉmʉ repaʉ Jesús ku'iʉ pãiʉ'te na'ava'ʉ aineesi'kʉni ñasi'kʉa'mʉ.
JOH 9:2 Ñaʉna chʉkʉna repaʉ neena i'kasinaa'me repaʉ'te. —Masiʉ, ¿je'se pa'iʉna iva'ʉ na'ava'ʉ jñaacojñoʉ? ¿Repaʉ rekocho cu'ache paache ro'ire na'ava'ʉ jñaacojñoʉ? Jã'apãani, ¿pʉka'kʉpãi cu'ache pa'iche ro'ire na'ava'ʉ jñaacojñoʉ? —chiisinaa'me chʉkʉna.
JOH 9:3 Chitena Jesús i'kasi'kʉa'mʉ. —Repaʉ cu'ache paache ro'ima'mʉ jã'a. Ũcuachi'a pʉka'kʉpãi cu'ache cho'oche ro'ima'mʉ. Rupʉ Diopi vasoʉna pãipi ña, “Dios peore masikʉ'mʉ”, chiijʉ masia'jʉ chini na'ava'ʉ aineesi'kʉa'mʉ ikʉ.
JOH 9:4 Pãi repana cho'oche umucusena cho'ore'omʉ. Ñamita'ni cho'ocu'amʉ. Ũcuaja'che chʉ'ʉre Raosi'kʉ Dios chʉ̃'ʉ jo'kasi'ere maipi churana cho'oma'to cu'amʉ. Na'a pa'isirʉmʉ cho'ocu'aja'mʉ.
JOH 9:5 Chejare chuta'a pa'iʉ pãire Miañeja'ñe Pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 9:6 Jã'aja'ñe i'ka pi'ni chejana coo tutu cha'o chacho mini na'ava'ʉ ñakocaãna suirisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 9:7 Cho'o pi'ni repaʉ'te i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ. —Okoruruvʉ Siloé chiicojñoruruvʉna sani mʉ'ʉ chia choasõjʉ̃'ʉ cha'o —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ. (“Siloé” chini “Saosi'e” chiimʉ.) I'kaʉna sani choasõ rakʉna ñakocaã ñosi'kʉa'mʉ repaʉ'te.
JOH 9:8 Ñakocaãre ñakʉna repaʉ'te kueñe pa'inana'me repaʉji kuri si'arʉmʉ sẽeʉ ñu'iʉna ñasina i'kasinaa'me. —¿Na'ava'ʉjekʉ aperʉmʉ ichejare ñu'iʉ kuri sẽesi'kʉma'kʉ repa ikʉ? —chiisinaa'me repana.
JOH 9:9 Chitena chekʉna i'kasinaa'me. —Ũcuaʉ'mʉ ikʉ —chiisinaa'me. Chekʉna ija'che i'kasinaa'me: —Tĩiʉta'ni rupʉ ũcuaʉja'iʉ'mʉ ikʉ —chiisinaa'me. Ũcuarʉmʉ ũcuaʉji i'kasi'kʉa'mʉ. —Ũcuaʉ'mʉ chʉ'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 9:10 Chikʉna sẽesinaa'me repana. —¿Je'se pa'iʉna na'ava'ʉ pa'isi'kʉta'ni chura ñakʉ mʉ'ʉ? —chiisinaa'me repana.
JOH 9:11 Chitena i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ. —Pãiʉ Jesús ve'ekʉji coo tutu cha'o chacho mini chʉ'ʉ ñakocaãna suiri ija'che i'kasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre: “Okoruruvʉ Siloé chiiruruvʉna sani mʉ'ʉ chia cha'ore choasõjʉ̃'ʉ”, chiisi'kʉa'mʉ. Chikʉna sani choa pi'niʉna ñakocaã ñosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 9:12 Chikʉna sẽesinaa'me repana. —¿Jeechejare pa'ikʉ repaʉ, mʉ'ʉ i'kakʉ? —chiisinaa'me. Chitena i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ. —Vesʉmʉ chʉ'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ na'ava'ʉ pa'isi'kʉ.
JOH 9:13 Jesús cha'opi chacho mini na'ava'ʉre vasoumucuse pʉaumucuse pa'isi'kʉa'mʉ. Jã'ajekʉna pãi na'ava'ʉ pa'isi'kʉre fariseopãi pa'ivʉ'ena mʉvaasome.
JOH 9:15 Mʉvarena repana fariseopãi na'ava'ʉ pa'isi'kʉre chekʉna sẽesi'eja'che sẽniasome. —¿Je'se cho'o ñakocaã ñakʉ mʉ'ʉ? —chiniasome. Chitena i'kaasomʉ repaʉ. —Chʉ'ʉ ñakocaãna cha'opi chacho suiriʉna okopi choasõjani ñamʉ chʉ'ʉ chura —chiniasomʉ repaʉ.
JOH 9:16 Chikʉna fariseopãi te'ena ija'che i'kaasome: —Mʉ'ʉre pʉaumucusena vasosi'kʉ Dios raomanesi'kʉcosomʉ. Dios Raosi'kʉ pani pʉaumucuse jã'aja'ñe cho'omanera'amʉ repaʉ —chiniasome. Chekʉnata'ni ija'che i'kaasome: —Ikʉre vasosi'kʉ cu'ache pa'ikʉ pani Diochi'a te'eʉ cho'omasiche cho'omanera'amʉ —chiniasome. Ũcuate'e cuasamaneasome repana.
JOH 9:17 Jã'ajekʉna na'ava'ʉ pa'isi'kʉre jo'e sẽniasome repana. —Mʉ'ʉre vasosi'kʉ pa'iche, ¿je'se chiikʉ mʉ'ʉ? —chiniasome repana. Chitena i'kaasomʉ repaʉ. —“Dios chʉ'o kʉakʉ'mʉ”, chiimʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ.
JOH 9:18 Ũcuarʉmʉ judío aina repaʉ'te vasosi'ere jachajʉ, “Na'ava'ʉ pa'isi'kʉma'mʉ ikʉ”, chiijʉ jachaasome. Jachajʉ repaʉ pʉka'kʉpãi soni rao
JOH 9:19 sẽniasome repana. —¿Ikʉ mʉsanʉkona chĩia'ʉ? Iva'ʉ mʉsanʉkona, “¿Chĩirʉmʉna teana na'ava'ʉ aineesi'kʉ”, chiicojñova'ʉa'ʉ? Jã'a pa'ito, ¿je'se cho'o chura ñakocaã ñakʉ ikʉ? —chiniasome repana.
JOH 9:20 Chitena pʉka'kʉpãi i'kaasome repanare. —Chʉkʉna chĩia'mʉ ikʉ. Teana na'ava'ʉ aineesi'kʉa'mʉ ikʉ.
JOH 9:21 Jã'ata'ni repaʉ ñakocaã cho'o ñañe vesʉme chʉkʉna. Repaʉ'te vasosi'kʉre ũcuaja'che vesʉme chʉkʉna. Sẽniasajʉ̃'ʉ repaʉni kʉaa'kʉ. Aia'mʉ repaʉ —chiniasome repana.
JOH 9:22 Fariseopãire vajʉchʉjʉ jã'aja'ñe i'kaasome repana pʉka'kʉpãi. Aperʉmʉ judíopãi chʉ̃'ʉna, “ ‘Jesús Dios Raocojñosi'kʉa'mʉ’, chiinare mai judíopãi chi'ivʉ'e kakache ʉ̃señu”, chiniasome.
JOH 9:23 Jã'aja'ñe chiisi'ejekʉna, “Aia'mʉ repaʉ. Repaʉni sẽniasajʉ̃'ʉ”, chiniasome repana.
JOH 9:24 Ũcuarʉmʉ repana judío aina na'ava'ʉ pa'isi'kʉre jo'e soni i'kaasome. —Dios ñakʉ'te chʉ'o ũcuarepare i'kajʉ̃'ʉ. “Mʉ'ʉre vasomʉ chʉ'ʉ”, chiisi'kʉ cu'akʉ'mʉ —chiniasome repana.
JOH 9:25 Chitena i'kaasomʉ repaʉ. —Chekʉrʉmʉ cu'ache cho'okʉ'mʉ repaʉ. Chekʉrʉmʉ pãakʉ'mʉ. Vesʉmʉ chʉ'ʉ. Ieta'ni masimʉ: Aperʉmʉ na'ava'ʉ pa'isi'kʉ chura ñamʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ.
JOH 9:26 Chikʉna jo'e sẽniasome repana repaʉ'te. —¿Je'se cho'oʉ repaʉ? ¿Je'se cho'oʉna ñakocaã ñoʉ mʉ'ʉre? —chiniasome repana.
JOH 9:27 Chitena i'kaasomʉ repaʉ. —Repaʉ cho'osi'e kʉacuhasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni jachame mʉsanʉkona. ¿Je'se pa'iʉna jo'e, “Kʉajʉ̃'ʉ”, chiiche mʉsanʉkona chʉ'ʉre? ¿Mʉsanʉkona ũcuachi'a repaʉni jovoñu chiiche? —chiniasomʉ repaʉ repanare.
JOH 9:28 Chikʉna asa pe'rujʉ repaʉ'te ija'che i'kaasome repana: —Mʉ'ʉ repaʉ chʉ̃'ʉñe cho'okʉ'mʉ. Chʉkʉnata'ni Moisés chʉ̃'ʉ jo'kasi'e cho'onaa'me.
JOH 9:29 Dios Moisere i'kasi'e masinaa'me chʉkʉna. Mʉ'ʉre vasosi'kʉre raosi'kʉreta'ni vesʉme chʉkʉna —chiniasome repana.
JOH 9:30 Chitena i'kaasomʉ repaʉ. —¿Repaʉ'te raosi'kʉre vesʉche mʉsanʉkona? ¡Jeerʉa tĩiñea'ñe jã'a! Chʉ'ʉre vasosi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 9:31 Cu'ache pa'ina sẽeñe cho'okaima'mʉ Dios. Jã'are masime mai. Repaʉ'te Diore pojojʉ Repaʉ chʉ̃'ʉñe cho'ona sẽeñeta'ni cho'okaikʉ'mʉ Repaʉ.
JOH 9:32 Te'eʉ'terejẽ'e na'ava'ʉ aineesi'kʉre vasoasomʉ chiicojñokʉ'te asamanaa'me mai.
JOH 9:33 Repaʉji Dios raomanesi'kʉ pani Diochi'a te'eʉ cho'omasiche cho'omanera'amʉ —chiniasomʉ repaʉ.
JOH 9:34 Chikʉna i'kaasome repana. —¿Chĩirʉmʉna teana cu'ache aineesiva'ʉpi che'chora chiikʉ mʉ'ʉ chʉkʉna'te? Rʉa tĩiñea'me jã'a —chiniasome repana. Chini repaʉ'te ve'sena etoasome repana.
JOH 9:35 Ũcuarʉmʉ Jesús na'ava'ʉ pa'isi'kʉre etosi'e asasi'kʉa'mʉ. Asasi'kʉjekʉ repaʉ'te ku'e jñaa ija'che i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ: —¿Dios Raosi'kʉre cuasakʉ mʉ'ʉ? —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ ũcuaʉji.
JOH 9:36 Chikʉna i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ. —¿Kaʉa'ʉ repaʉ? Kʉajʉ̃'ʉ chʉ'ʉre; repaʉni cuasara —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 9:37 Chikʉna Jesús i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ'te. —Ñacuhamʉ mʉ'ʉ repaʉ'te. Ũcuaʉ'mʉ chʉ'ʉ, mʉ'ʉre i'kakʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 9:38 Chikʉna asa Jesure ti'jñeñe ro're pʉʉ ñu'iʉ i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ. —Pãi Ũcuanʉkore Paakʉ, cuasamʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre —chiiʉ repaʉ'te pojosi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 9:39 Ũcuarʉmʉ Jesús i'kasi'kʉa'mʉ. —Ichejare chejare caje pa'iʉ che'chomʉ chʉ'ʉ, cu'ache pa'inajejʉ, “Na'ava'na pa'icheja'che pa'inaa'me chʉkʉna”, chiinapi asa chẽa chʉ'ʉni cuasajʉ ñakocaã ñana pa'icheja'che re'oja'che paapʉ chini. Jã'ata'ni chekʉnare, “Dios chʉ'o masinajejʉ re'oja'che pa'inaa'me chʉkʉna”, chiinani, “Dios chʉ'o masinata'ni chʉ'ʉni cuhejʉ na'ava'na pa'icheja'che pa'ime mʉsanʉkona”, chisa chini cajesi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ.
JOH 9:40 Repaʉ i'kasi'ere asa fariseopãi te'ena repaʉ'te ja'me pa'ina sẽesinaa'me. —¿Mʉ'ʉ cuasato chʉkʉna na'ava'na pa'icheja'che pa'inaa'ñe? —chiisinaa'me repana.
JOH 9:41 Chitena i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ. —Mʉsanʉkonapi Dios chʉ'ore vesʉjʉ na'ava'na pa'icheja'che pani chʉ'ʉre cuheche ro'iche peora'amʉ mʉsanʉkonare. Jã'ata'ni, “Dios chʉ'o masime chʉkʉna”, chiinapi chʉ'ʉni cuhejʉna ro'iche pa'imʉ mʉsanʉkonare —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ Jesús.
JOH 10:1 Ũcuarʉmʉ Jesús repanani chʉ'vakʉ ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —Pãiʉ ñaaʉji ovejava'na pa'iso'korona rani jatisa'aro kakama'ñe tĩichejapi kakamʉ.
JOH 10:2 Repava'nare kuirakʉta'ni jatisa'aroji kakamʉ.
JOH 10:3 Repava'nare kuirakʉji ũcuaso'korona kakara chiito repasa'aro pẽ'jekaikʉji jatisa'aro vatakaimʉ. Vataʉna kaka repava'na mamire ve'okʉ soito ũcuanʉko repava'na mami asamasime repana. Soiʉna tuha ja'me etame repaʉ'te.
JOH 10:4 Repava'nare ũcuanʉkore etua charo saiʉ soiʉna asamasijʉ tuha repaʉ ku'ichejña ja'me ku'ime repava'na.
JOH 10:5 Tĩiʉpi repanare soito asavesʉjʉ tuhama'ñe vʉ'vʉsõme tĩiʉjekʉna. Ũcuarepaa'me jã'a —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 10:6 Repanani chʉ'vakʉ jã'aja'ñe i'kasi'kʉa'mʉ Jesús. Jã'ata'ni repaʉ i'kache asavesʉsinaa'me repana.
JOH 10:7 Ũcuarʉmʉ Jesús jo'e i'kasi'kʉa'mʉ. —Repana pa'iso'korona ovejava'na kakasa'aroja'che pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ. Ũcuarepaa'me jã'a.
JOH 10:8 Chʉ'ʉ chuta'a raimarʉmʉ pãi jainʉko te'enachi'a rani, “Dios raosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ”, chiijʉ jorejʉ che'chosinaa'me. Ñaana cho'ocheja'che cho'osinaa'me repana. Repana che'choche chʉ'ʉ neena jachasinaa'me.
JOH 10:9 Ovejava'na pa'iso'koro kakasa'aroja'che pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ. Jã'ajekʉna ovejava'napi repana pa'iso'korona kakacheja'che pãipi chʉ'ʉni cuasani chʉ'ʉpi chẽa paakʉ kuirakʉna rʉa pojojʉ re'oja'che pa'ijanaa'me.
JOH 10:10 ’Ñaaʉji rani ovejava'nare ñaasõmʉ. Chekʉrʉmʉ repava'nare vani si'asõmʉ. Jã'aja'ñe cho'ora chini'te raimʉ ñaaʉ. Repaʉ cho'ocheja'che cho'ome jorejʉ che'chona. Chʉ'ʉta'ni pa'iche re'oja'chere ĩsira chini raisi'kʉa'mʉ, pãipi karama'ñe re'oja'che paapʉ chini.
JOH 10:11 Ovejava'nare re'oja'che paakʉ pa'icheja'che pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ. Chekʉrʉmʉ ovejava'nare paakʉ re'okʉjekʉ, chaipi ovejava'nani ãnisõra chini raiʉna ñani, “Chʉ'ʉpi iva'nare cu'ache cho'oche'te ʉ̃seto chai chʉ'ʉni ãnisõja'mʉ”, chiikʉta'ni ũcua ʉ̃semʉ repaʉ.
JOH 10:12 Chekʉrʉmʉ kurire koora chini tĩiʉpi kuirakaimʉ repava'nare. Kuirakʉna chekʉrʉmʉ chaipi repava'nani ãnisõra chini raiʉna ñani repava'nare jo'ka vʉ'vʉsõmʉ repaʉ, repanare paakʉma'kʉjekʉ. Jo'ka vʉ'vʉsõʉna chaipi rani te'eva'ʉre chẽaʉna chekʉna te'enachi'a vʉ'vʉsõme.
JOH 10:13 Kurire koora chini kuirakʉjekʉ repava'nare oima'ñe jo'ka vʉ'vʉsõmʉ repaʉ, chaipi rakʉna.
JOH 10:14 ’Ovejava'nare re'oja'che paakʉ pa'icheja'che pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉ neenare masimʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉre ũcuaja'che masime repana.
JOH 10:15 Chʉ'ʉ Ja'kʉ masimʉ chʉ'ʉre. Chʉ'ʉ ũcuaja'che Repaʉ'te masimʉ. Chʉ'ʉ neenani cu'ache cho'oche'te ʉ̃sera chini chuenisõñe cuhema'ñe jũ'ija'mʉ chʉ'ʉ.
JOH 10:16 Chekʉnare ũcuachi'a judío peonare paamʉ chʉ'ʉ. Repanani soiʉna asa jachama'ñe rani chʉ'ʉni jovo judío pãina'me ũcuate'ekuanupʉja'che pa'ijʉna te'eʉ paakʉ kuiraja'mʉ chʉ'ʉ repanare ũcuanʉkore.
JOH 10:17 ’Pãi cu'ache cho'oche'te ro'ikasa chini chuenisõñe'te cuhemaʉna Ja'kʉ chʉ'ʉre rʉa chiimʉ. Jo'e vajʉrasa chini cuhema'ñe chuenisõja'mʉ chʉ'ʉ.
JOH 10:18 Chʉ'ʉpi cuheto te'eʉjẽ'e vanisõmanejanaa'me chʉ'ʉre. Jã'ata'ni chʉ'ʉ ca'nivʉ ʉ̃sema'ñe ĩsija'mʉ chʉ'ʉ, pãipi vanisõa'jʉ chini. Chʉ'ʉ ca'nivʉ ĩsire'omʉ. Ũcuachi'a chʉ'ʉpi jũnisõ vajʉrasa chiito vajʉraire'omʉ chʉ'ʉre. Jã'aja'ñe cho'oa'kʉ chini chʉ̃'ʉ jo'kasi'kʉa'mʉ Ja'kʉ chʉ'ʉre —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 10:19 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa ũcuate'e cuasamapʉ sãiñechi'a ke'resinaa'me repana judío aina.
JOH 10:20 Jainʉko ija'che i'kasinaa'me: —Vatire paakʉjekʉ vẽ'veʉ'mʉ ikʉ. Ikʉ i'kache asamaneñu mai —chiisinaa'me.
JOH 10:21 Chekʉnata'ni ija'che i'kasinaa'me: —Vati paana jã'aja'ñe i'kamanaa'me. Ũcuachi'a vati na'ava'nare vasomanaa'me —chiisinaa'me repana.
JOH 10:22 Ũcuarʉmʉ judíopãi Jerusalén vʉ'ejoopona Dios vʉ'e aperʉmʉ judío peonani tʉa care'vasi'ere cuasajʉ fiesta cho'osinaa'me. Okorʉmʉ pa'isi'kʉa'mʉ reparʉmʉ.
JOH 10:23 Ũcuarʉmʉ Jesupi Dios vʉ'e ve'se cakachapa'te Portal de Salomón chiikachapa'te nʉka ku'iʉna ña judío ainapi rani rũhiso'koro nʉkajʉ ija'che i'kasinaa'me repaʉ'te: —Mʉ'ʉpi asavesache kʉakʉna vesʉme chʉkʉna mʉ'ʉ pa'iche. Dios Raosi'kʉ Cristo pani teana rũhiñe kʉajʉ̃'ʉ chʉkʉna'te —chiisinaa'me repana.
JOH 10:25 Chitena i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ. —Ũcuare kʉasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni jachame mʉsanʉkona. Ja'kʉpi chʉ̃'ʉ raoʉna rani Repaʉchi'a te'eʉ cho'omasiche cho'o ñomʉ chʉ'ʉ, pãipi chʉ'ʉ pa'iche'te masia'jʉ chini.
JOH 10:26 Mʉsanʉkona chʉ'ʉ neenamanajejʉ jachajʉ cuasama'me chʉ'ʉre.
JOH 10:27 Chʉ'ʉ neena chʉ'ʉ i'kache asamasijʉ jovo ja'me ku'ijʉ chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe cho'ome. Repanare masimʉ chʉ'ʉ.
JOH 10:28 Chʉ'ʉpi repanani cho'okaiʉna re'oja'che pa'ijʉ jũnisõsirʉmʉ vati toa saima'ñe Dios pa'ichejare ai sani pa'ijanaa'me repana. Te'eʉjẽ'e tʉamanejanaa'me repanare chʉ'ʉ neenare.
JOH 10:29 Ja'kʉpi pãi ũcuanʉkore na'a rʉa Masikʉji chʉ'ʉni jo'kaʉna te'eʉ'terejẽ'e tʉacu'amʉ repanare.
JOH 10:30 Chʉ'ʉna'me Ja'kʉ ũcuate'eʉja'che pa'inaa'me chʉkʉna —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ Jesús.
JOH 10:31 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa pe'rujʉ jo'e cata siasinaa'me repana judío aina repaʉni su'a vẽasõñu chini.
JOH 10:32 Jã'aja'ñe cho'oñu chiijʉna Jesús i'kasi'kʉa'mʉ repanare. —Ja'kʉpi chʉ'ʉni cho'okaiʉna Repaʉchi'a cho'omasiche mʉsanʉkona ñajʉ'te cho'oche re'oja'chere rʉa cho'osi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉ cho'osi'e, ¿jeere mʉsanʉkona cuhejʉ chʉ'ʉre catapi su'a vẽasõñu chiiche? —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 10:33 Chikʉna jo'e i'kasinaa'me repana. —Mʉ'ʉ re'oja'che cho'osi'ere cuhejʉ catapi su'a vẽasõñu chiima'me chʉkʉna. Mʉ'ʉpi, “Chʉ'ʉna'me Ja'kʉ ũcuate'eʉja'che pa'inaa'me chʉkʉna”, chikʉna cuhejʉ catapi su'a vẽasõñu chiime chʉkʉna mʉ'ʉre, Dios cuheche'te i'kaʉna. Dioma'mʉ mʉ'ʉ. Rupʉ pãiʉ'mʉ —chiisinaa'me repana.
JOH 10:34 Chitena i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ. —Mai aipãi tocha jo'kasi'e Dios chʉ'o ija'che kʉamʉ: Diova'naa'me mʉsanʉkona, chiiche tocha jo'kaasome repana.
JOH 10:35 Repana tocha jo'kasi'e, “Diova'naa'me mʉsanʉkona”, chini Dios chʉ'o asa chẽana pa'iche'te i'kamʉ. “Dios chʉ'o jorechʉ'oa'me”, chiicu'amʉ.
JOH 10:36 Jã'ata'ni chʉ'ʉpi, “Dios chĩia'mʉ chʉ'ʉ”, chiiʉna asa, “Dios asacuheche'te i'kamʉ mʉ'ʉ”, chiime mʉsanʉkona chʉ'ʉre, Repaʉ Chẽa Raosi'kʉni. ¿Je'se pa'iʉna mʉsanʉkona jã'aja'ñe i'kache?
JOH 10:37 Chʉ'ʉ Ja'kʉ chiiche'te cho'oma'to jachare'omʉ chʉ'ʉre.
JOH 10:38 Chʉ'ʉ i'kache jachanata'ni chʉ'ʉ Ja'kʉ chiiche Repaʉchi'a cho'omasiche'te chʉ'ʉpi cho'o ñokʉna jachamanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Jachama'ñe ija'che cuasajʉ̃'ʉ: “Diona'me ũcuate'eʉja'che pa'ikʉ'mʉ ikʉ”, chini cuasa masijʉ̃'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 10:39 Chikʉna jo'e chẽañu chiinareta'ni jo'ka sanisõsi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 10:40 Eta Jordán chiacha chekʉkã'kona aperʉmʉ Juan pãi okoro'vesichejana ʉ̃sʉʉ mʉikã'kona jẽni canʉka pa'isi'kʉa'mʉ repaʉ, chʉkʉna repaʉ neenana'me.
JOH 10:41 Ũcuachejare pa'ijʉna pãi jainʉko repaʉni ñañu chini rani te'ena ija'che i'kasinaa'me: —Juan Diochi'a te'eʉ cho'omasiche cho'omanesi'kʉa'mʉ. Jã'ata'ni ikʉ Jesús pa'iche repaʉ kʉasi'e peore ũcuarepaa'me —chiisinaa'me repana.
JOH 10:42 Ũcuachejana pãi jainʉko repaʉ'te Jesure cuasajʉ jovosinaa'me.
JOH 11:1 Ũcuarʉmʉ Betania vʉ'ejoopo cakʉ Lázaro ravʉna jũniasomʉ. Repaʉ cho'jeromi ũcuajoopo'te paniasome Maríana'me Marta.
JOH 11:2 Repao María Jesús cũ'ana okoma'ña ro repao rañapi tʉ'nesi'koa'mo.
JOH 11:3 Majaa'chʉ Lázaroji jũ'iʉna cho'jeromi chekʉnani raoasome Jesuni, “Mʉ'ʉ chiicojñokʉ jũ'imʉ”, chiapʉ chini.
JOH 11:4 Sa kʉarena asa i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ. —Jũnisõa'kʉ chini ravʉ jũ'iñe cho'omaneasomʉ Dios Lázaro'te. Rupʉ Repaʉ cho'omasiche'te pãire cho'o ñora chini cho'oasomʉ. Jã'ajekʉna jũnisõsi'kʉta'ni vajʉrakʉna ña, “Dios peore masikʉ'mʉ”, chiijanaa'me pãi. Ũcuachi'a, “Dios Mamakʉ rʉa masimʉ”, chiijanaa'me repana —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 11:5 Repaʉ Jesús repanare Martana'me cho'jeona'me Lázaro'te rʉa chiikʉta'ni, “Lázaro jũ'imʉ”, chiito asa teana saimanesi'kʉa'mʉ. Saima'ñe te'eka'chapaumucujña ũcuachejare canʉka pa'isi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 11:7 Ũcuarʉmʉ repaʉ chʉkʉna'te repaʉ neenare i'kasi'kʉa'mʉ. —Judea chejana jo'e sañu mai —chiisi'kʉa'mʉ.
JOH 11:8 Chikʉna i'kasinaa'me chʉkʉna. —Masiʉ, aperʉmʉ repacheja pa'ina judío aina catapi su'a vẽasõñu chiniasome mʉ'ʉre. ¿Ũcuachejana jo'e sasa chiikʉ mʉ'ʉ? —chiisinaa'me chʉkʉna.
JOH 11:9 Chitena i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ. —Te'eumucuse doce horas pa'imʉ. Pãiʉji umucusena kuni tota tãima'ñe ku'imʉ miakʉna.
JOH 11:10 Pãiʉji ñamipi kuni tota tãiʉ ku'imʉ miañeji karakʉna —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 11:11 Ũcuarʉmʉ Jesús jo'e i'kasi'kʉa'mʉ. —Mai cuasacojñokʉ Lázaro kãnisõcuhasi'kʉa'mʉ. Jã'ajekʉna saimʉ chʉ'ʉ repaʉni vʉora chini —chiisi'kʉa'mʉ.
JOH 11:12 Chikʉna jo'e i'kasinaa'me chʉkʉna. —Chʉkʉna'te Paakʉ, Lázaroji jũ'iʉ kãnisõsi'kʉ pani vajʉja'mʉ —chiisinaa'me chʉkʉna.
JOH 11:13 Repaʉ Jesús, “Lázaro kãnisõsi'kʉa'mʉ”, chiiʉ repaʉ jũnisõsi'ere i'kasi'kʉa'mʉ. Repaʉ i'kache'te asavesʉjʉ, “Lázaro rupʉ kãisi'ere i'kamʉ ikʉ”, chini cuasasinaa'me chʉkʉna.
JOH 11:14 Jã'aja'ñe cuasajʉna Jesús rũhiñe kʉasi'kʉa'mʉ chʉkʉna'te. —Repaʉ Lázaro jũnisõsi'kʉa'mʉ.
JOH 11:15 Repana chʉ'ʉre soito teana saimanesi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ, mʉsanʉkonapi chʉ'ʉni masi cuasaa'jʉ chini. Mʉsanʉkona chʉ'ʉre masi cuasajachere cuasakʉ pojomʉ chʉ'ʉ. Chura sani ñañu mai —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 11:16 Ũcuarʉmʉ Tomás Gemelo chiicojñokʉji i'kasi'kʉa'mʉ chʉkʉna'te. —Ikʉni ja'me sañu mai. Sani pãipi repaʉni vaito ũcuaʉna'me chuenisõñu mai —chiisi'kʉa'mʉ chʉkʉna'te.
JOH 11:17 Chʉkʉna sani tĩ'a ñato ũcuaka'chapaumucujña tãcojñosi'kʉ pa'isi'kʉa'mʉ repaʉ Lázaro.
JOH 11:18 Betania vʉ'ejoopo Jerusalén vʉ'ejoopo kueñere pa'imʉ. Chekʉrʉmʉ tres kilómetrocosomʉ.
JOH 11:19 Maríana'me Marta majaa'chʉpi jũnisõʉna otare oijʉna chʉroñu chini saisina judío aina jainʉko pa'isinaa'me reparʉmʉ.
JOH 11:20 Ũcuarʉmʉ Jesupi raiʉna asa etasi'koa'mo Marta repaʉni tijña pojora chini. Maríata'ni etama'ñe vʉ'ere pa'isi'koa'mo.
JOH 11:21 Eta tijña pojo pi'ni i'kasi'koa'mo repao. —Pãi Ũcuanʉkore Paakʉ, mʉ'ʉpi ichejare pa'ito chʉ'ʉ a'chʉ jũnisõmanera'asi'kʉa'mʉ.
JOH 11:22 Jã'ata'ni mʉ'ʉ sẽeñe peore ĩsija'mʉ Dios mʉ'ʉre. Masimo chʉ'ʉ jã'a —chiisi'koa'mo repao.
JOH 11:23 Chikona Jesús i'kasi'kʉa'mʉ. —Mʉa'chʉ vajʉraija'mʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ. Chikʉna Marta i'kasi'koa'mo.
JOH 11:24 —Masimo chʉ'ʉ jã'a. Pãi ũcuanʉko cho'osi'e Dios cuasa ro'iche chʉ̃'ʉumucusena vajʉraija'mʉ repaʉ —chiisi'koa'mo repao.
JOH 11:25 Chikona i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ. —Chʉ'ʉa'mʉ pãi jũnisõsinare vasokʉ. Ũcuachi'a pãi rekoñoãna re'oja'chere pa'iche jo'kakʉ'mʉ chʉ'ʉ. Pãi chʉ'ʉre cuasanapi jũnisõsina chʉ'ʉpi jo'e rani vasoʉna vajʉrani re'oja'che pa'ijanaa'me.
JOH 11:26 Chʉ'ʉre cuasana reparʉmʉ chuta'a vajʉna ũcuachi'a Dios pa'ichejare ai sani pa'ijanaa'me. ¿Chʉ'ʉ i'kache jachama'ñe cuasako mʉ'ʉ? —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 11:27 Chikʉna i'kasi'koa'mo repao. —Jʉ̃jʉ, Cristo, Dios Raocojñosi'kʉa'mʉ mʉ'ʉ. Dios aperʉmʉ, “Chejana chʉ'ʉ neekʉre saoja'mʉ chʉ'ʉ”, chiniasomʉ. Ũcuaʉ'mʉ mʉ'ʉ. Jã'aja'ñe cuasamo chʉ'ʉ —chiisi'koa'mo repao.
JOH 11:28 Jã'aja'ñe i'ka pi'ni repao Marta vʉ'ena co'i cho'jeo'te María'te soni te'eo'te kʉaasomo. —Pãi che'chokʉ ranicuhasi'kʉa'mʉ. Mʉ'ʉni soimʉ repaʉ —chiniasomo repao.
JOH 11:29 Chikona repao María asa teana vʉni etaasomo repaʉni tijñara chini.
JOH 11:30 Chʉkʉna chuta'a repajoopo vʉ'ejoopo tĩ'amanesinaa'me. Marta chʉkʉna'te tijñasichejare chuta'a ma'are pa'isinaa'me chʉkʉna.
JOH 11:31 Maríapi vʉni eta raiona ña judío aina repanapi otare oijʉna chʉroñu chini raisina repavʉ'e ja'me chi'i pa'ina ja'me tuhasinaa'me repao'te, “Majaa'chʉre tãsichejare osa chini saicosomo”, chini.
JOH 11:32 Eta rani chʉkʉna pa'icheja tĩ'a Jesús ti'jñeñena meñe sime ñu'io ija'che i'kasi'koa'mo repao: —Pãi Ũcuanʉkore Paakʉ, mʉ'ʉpi ichejare pa'ito chʉ'ʉ a'chʉva'ʉ jũnisõmanera'asi'kʉa'mʉ —chiisi'koa'mo repao.
JOH 11:33 Judío ainapi repaona'me oijʉ raiche'te ña sʉmava'ʉ pa'isi'kʉa'mʉ Jesús.
JOH 11:34 Repaʉni sʉmaʉna repanare sẽesi'kʉa'mʉ repaʉ. —¿Jeechejana mʉsanʉkona repava'ʉre tãre? —chiisi'kʉa'mʉ. Chikʉna i'kasinaa'me repana. —Pãi Ũcuanʉkore Paakʉ, rani ñajʉ̃'ʉ —chiisinaa'me repana.
JOH 11:35 Jesús reparʉmʉ oisi'kʉa'mʉ.
JOH 11:36 Oiʉna repana judío aina i'kasinaa'me. —Ñajʉ̃'ʉ; Lázaro'te rʉa chiicosomʉ ikʉ —chiisinaa'me.
JOH 11:37 Chekʉna te'ena ija'che i'kasinaa'me repaʉ'te: —Na'ava'ʉre vasoasomʉ ikʉ. ¿Je'se pa'iʉna Lázaro'te jũ'iñe ʉ̃sekaimaneʉ? —chiisinaa'me repana.
JOH 11:38 Reparʉmʉ Jesús jo'e cuasa oiʉ na'a rʉa sʉmava'ʉ Lázaro'te tãsicojena saisi'kʉa'mʉ. Aikũti caripana tẽtoche ũhisicoje pa'isi'kʉa'mʉ repacoje. Ũcuachi'a catapʉ ʉjapʉji ta'pisicoje pa'isi'kʉa'mʉ repacoje.
JOH 11:39 Sani tĩ'a i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ. —Catapʉ'te kʉñojʉ̃'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ. Jã'aja'ñe i'kaʉna jũnisõsiva'ʉ cho'jeo Marta i'kasi'koa'mo. —Pãi Ũcuanʉkore Paakʉ, repava'ʉre tãsi'e ũcuaka'chapaumucujñaa'me ie chura. Jã'ajekʉna icoje vataru rʉa ʉ̃tosʉjacosomʉ —chiisi'koa'mo.
JOH 11:40 Chikona i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ. —Mʉ'ʉre ija'che i'kasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ: “Chʉ'ʉre cuasani Dios peore Masiʉ cho'oche ñaja'mo mʉ'ʉ”, chiisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 11:41 Chikʉna repapʉ kʉñosinaa'me repana. Kʉñorena repaʉ Jesús ʉmʉre ñakʉ ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —Ja'kʉ, mʉ'ʉpi chʉ'ʉ sẽeñe'te asakʉna, “Re'orepamʉ”, chiimʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre.
JOH 11:42 Chʉ'ʉ sẽeñe si'arʉmʉ asakʉ'mʉ mʉ'ʉ. Masimʉ chʉ'ʉ jã'a. Jã'ata'ni chura ʉjachʉ'opi i'kakʉ sẽemʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre, inapi asa, “Dios Raosi'kʉa'mʉ ikʉ”, chini cuasaa'jʉ chini —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 11:43 Jã'aja'ñe i'ka pi'ni ʉjachʉ'opi ija'che i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ: —Lázaro, etajʉ̃'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ.
JOH 11:44 Chikʉna repaʉ jũnisõsiva'ʉ vajʉrani etasi'kʉa'mʉ jʉ̃jñana'me cũ'ana'me chia reasõsi'kʉ. Etaʉna Jesús i'kasi'kʉa'mʉ. —Repaʉ'te reasikãña vanakaijʉ̃'ʉ saaʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 11:45 Jesupi jã'aja'ñe cho'oʉna judío aina jainʉko María'te ñañu chini saisina repaʉ vasosi'ere ña cuasa jovoasome Jesure.
JOH 11:46 Chekʉnata'ni sani Jesús cho'osi'ere fariseopãire kʉaasome.
JOH 11:47 Kʉarena asa repana fariseopãina'me phairipãi chʉ̃'ʉna judíopãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉnare soni chi'i i'kaasome. —Repaʉ Jesús Diochi'a cho'omasiche rʉa cho'okʉasomʉ. ¿Je'se cho'ojanaa'ñe mai?
JOH 11:48 Maipi ʉ̃sema'to pãipi ũcuanʉko repaʉni cuasajʉ repaʉ chʉ̃'ʉñe'te chiijʉ jovorena Romapãi chʉ̃'ʉnapi asani pe'rujʉ rani Dios vʉ'e ñañosõ maire ũcuaja'che jainʉkore vanisõjanaa'me —chiniasome repana.
JOH 11:49 Chitena Caifás repaʉ̃sʉrʉmʉ judío phairi ai i'kaasomʉ repanare ja'me pa'ikʉji. —Rʉa vesʉme mʉsanʉkona.
JOH 11:50 Maipi repaʉ cho'oche'te ʉ̃semapʉ jainʉko chuenisõto cu'amʉ. “Cho'okʉchi'a ũcuate'eʉ pãi ũcuanʉko chuenisõmanea'jʉ chini chuenisõkaito na'a re'omʉ maire”, chiimacosome mʉsanʉkona —chiniasomʉ repaʉ.
JOH 11:51 Repaʉchi'a cuasache'te jã'aja'ñe i'kamaneasomʉ repaʉ. Repaʉ̃sʉrʉmʉ phairi aijekʉna Diopi repaʉ rekochona kʉaʉna judíopãi cu'ache cho'oche'te ro'ikasa chini Jesús chuenisõjañere i'kaasomʉ repaʉ.
JOH 11:52 Judíopãichi'a jũni ro'ikaijachere i'kamaneasomʉ repaʉ. Ũcuachi'a Dios Repaʉ neenare si'achejñarʉã pa'inare ũcuate'ekuanupʉ jovojachere i'kaasomʉ repaʉ.
JOH 11:53 Ũcuaumucusepi vʉa repana judíopãi chʉ̃'ʉna Jesure vanisõjañere rʉa cutujʉ paniasome.
JOH 11:54 Jã'ajekʉna repaʉ Jesús reparʉmʉpi vʉa judíopãi chʉ̃'ʉna pa'ichejña ku'ima'ñe pa'iʉ Judea cheja pa'isi'kʉpi eta pãi peocheja kueñe cajoopo Efraín vʉ'ejoopona sani canʉka pa'isi'kʉa'mʉ, chʉkʉna repaʉ neenana'me.
JOH 11:55 Reparʉmʉ Jerusalén vʉ'ejoopo judíopãi repana fiestapi pascuarʉmʉpi tĩ'api'rakʉna repajoopo kueñe cana pãi jainʉko ũcuajoopona maniasome, aperʉmʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'ere cho'ojʉ cu'are tʉ'neñu chini.
JOH 11:56 Mani Dios vʉ'ere kaka pa'ijʉ Jesure ku'enajejʉ ija'che cutuasome repana sãiñechi'a: —¿Je'se cuasache mʉsanʉkona? ¿Icheja fiesta cho'ochejana raija'ʉ repaʉ? ¿Pãaja'ʉ? —chiniasome repana pãi.
JOH 11:57 Phairipãi chʉ̃'ʉna fariseopãina'me ija'che i'kaasome: —Pãiʉ ũcuaʉakʉji repaʉ Jesús pa'ichejare masini rani kʉajʉ̃'ʉ chʉkʉna'te. Repaʉni chẽañu chiime chʉkʉna —chiniasome repana.
JOH 12:1 Repaʉ Jesús seirepaumucujña pascuarʉmʉ tĩ'añe karatona Betania vʉ'ejoopona saisi'kʉa'mʉ, repaʉji vasoʉna Lázaro vajʉraisi'kʉ pa'ijoopona.
JOH 12:2 Sakʉna repajoopo cana, pãipi chi'i Jesuni pojoa'jʉ chini ãure cho'osinaa'me. Chi'irena Martapi ãure ãukona Jesuna'me ñu'ijʉ ãisinaa'me repana. Lázaro ũcuaja'che ũcuaʉna'me ñu'iʉ ãisi'kʉa'mʉ.
JOH 12:3 Ũcuarʉmʉ repao María trescientos gramos pa'ira'ka okoma'ñara'ka nardochi'a cho'osira'kajekʉ rʉa ro'isira'kapi Jesús cũ'ana ro've pi'ni repao rañapapi tʉ'nesõkaisi'koa'mo. Ro'veona vʉ'e peore ma'ñasʉsi'kʉa'mʉ.
JOH 12:4 Ũcuarʉmʉ Jesús neekʉ Judas Iscariote Jesuni cu'ache cho'oa'jʉ chini jo'kajaʉ i'kasi'kʉa'mʉ.
JOH 12:5 —¿Je'se pa'iʉna repao trescientorepare're ĩsisõjʉ kuri denariore're koorʉra'kare rupʉ jañosõo? Ira'kare ĩsisõ kuri koo chʉova'na pa'iva'nani ĩsirʉja'chere rurepapʉ cho'osõmʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 12:6 Chʉova'na pa'iva'nare oiche'te i'kamanesi'kʉa'mʉ repaʉ. Rupʉ ñaaʉjekʉ jã'aja'ñe i'kasi'kʉa'mʉ. Chʉkʉna Jesús neena chi'iche kuri paakaiʉ si'arʉmʉ te'ere'rechi'a siasõkaiʉ pa'isi'kʉa'mʉ repaʉ Judas.
JOH 12:7 Jã'aja'ñe i'kaʉna Jesús i'kasi'kʉa'mʉ. —Iko cho'oche ʉ̃semanejʉ̃'ʉ. Chʉ'ʉpi jũnisõʉna chʉ'ʉre tãumucuse chʉ'ʉ ca'nivʉ'te ro'vejara'kare care'va paamo repao.
JOH 12:8 Chʉova'na pa'iva'na mʉsanʉkonare si'arʉmʉ ja'me pa'ijava'naa'me. Jã'ajekʉna repanare si'arʉmʉ re'oja'che cho'okaijʉ pa'ire'oja'mʉ mʉsanʉkonare. Chʉ'ʉta'ni mʉsanʉkonare si'arʉmʉ ja'me pa'imaneja'mʉ. Jã'ajekʉna chʉ'ʉre si'arʉmʉ jã'aja'ñe cho'okaicu'aja'mʉ mʉsanʉkonare —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 12:9 Ũcuarʉmʉ judíopãi jainʉko Jesús Betania vʉ'ejoopo pa'iche'te asa saniasome repaʉni ñañu chini. Ũcuachi'a jũnisõʉna Jesús vasosi'kʉni Lázaroni ñañu chiniasome repana.
JOH 12:10 Jesús repaʉ'te vasosi'ere asa judíopãi jainʉko Jesure cuasajʉ jovoasome. Jã'ajekʉna phairipãi chʉ̃'ʉna, “Mai che'choche pãi jainʉko ũhasõ Jesuni cuasajʉ jovome”, chini pe'rujʉ Lázaroni vanisõñu chiniasome, Jesure vanisõñu chiicheja'che.
JOH 12:12 Ũcuarʉmʉ judíopãi repana fiestaji pascuarʉmʉpi tĩ'api'rakʉna Jerusalén vʉ'ejoopona jainʉko maniasome. Mani pa'ijʉ jo'e apeñatatona Jesús raijache asaasome repana.
JOH 12:13 Asa pũti kare veri eta repaʉni tijña ʉjachʉ'opi ija'che i'kasinaa'me repana: —Dios peore masikʉ'mʉ. Ikʉre Israelpãire chʉ̃'ʉa'kʉ chini repaʉ Raosi'kʉre re'oja'che cho'okaaʉ —chiisinaa'me repana.
JOH 12:14 Ũcuarʉmʉ repaʉ Jesús burrova'ʉre jñaa tuhisi'kʉa'mʉ. Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e kʉache cho'osi'kʉa'mʉ. Ija'che kʉamʉ repa:
JOH 12:15 Ũcuanʉko vajʉchʉma'ñe pa'ijʉ̃'ʉ mʉsanʉkona Jerusalén vʉ'ejoopo cana. Mʉsanʉkonare chʉ̃'ʉkʉ'te burrochĩiva'ʉni tuhiʉ raiʉna ñajʉ̃'ʉ, chiimʉ repa tocha jo'kasi'e.
JOH 12:16 Reparʉmʉ chʉkʉna Jesús neena, “Dios chʉ'o kʉache'te cho'ome ina ikʉre”, chiimanesinaa'me. Repaʉ Jesús jũni vajʉrani cʉnaʉmʉ mʉisirʉmʉta'ni repa tocha jo'kasi'ere asamasijʉ, “Repa tochasi'e kʉache cho'osinaa'me pãi Jesure”, chiisinaa'me chʉkʉna.
JOH 12:17 Pãi Jesuni ja'me pa'ijʉ repaʉji Lázaroni jũnisõ tãcojñosi'kʉni soiʉna vajʉrani etaʉna ñasina chekʉnare kʉajʉ pa'isinaa'me.
JOH 12:18 Diochi'a cho'omasiche Jesús cho'oche kʉajʉna asanajejʉ etasinaa'me repana pãi repaʉni tijñañu chini.
JOH 12:19 Jã'aja'ñe cho'ojʉna ña sãiñechi'a i'kasinaa'me fariseopãi. —Rʉa cu'amʉ ija'che pa'ito. Ñajʉ̃'ʉ. Pãi ũcuanʉko repaʉ'te jovome. Ʉ̃secu'amʉ jã'aja'ñe cho'oto —chiisinaa'me repana.
JOH 12:20 Fiestarʉmʉjekʉna Dios cho'okaisi'ere cuasajʉ pojoñu chini Jerusalén vʉ'ejoopona sani pa'inare griegopãi sani ja'me pa'isinaa'me.
JOH 12:21 Pa'ijʉ Galilea cheja cajoopo Betsaida vʉ'ejoopo cakʉre Felipe'te mʉa rʉa i'kaasome repana griegopãi. —Jesuni ñañu chiime chʉkʉna —chiniasome repana.
JOH 12:22 Chitena asa mʉa Andreni kʉaasomʉ repaʉ. Kʉa ũcuaʉna'me Jesuni kʉañu chini mʉaasomʉ repaʉ.
JOH 12:23 Kʉarena asa Jesús i'kaasomʉ. —Chʉ'ʉ Dios Raosi'kʉ pa'iche'te pãi jainʉko masirʉmʉ tĩ'acuhaja'mʉ. “Rʉa masiʉ'mʉ ikʉ”, chiijanaa'me pãi chʉ'ʉre.
JOH 12:24 Ija'chea'me: Ãura'karʉã tãru charo joimʉ. Repacaãpi jonisõmaneni aineema'mʉ. Jonisõni ainee pi'ni repañʉ rʉa kʉ̃ija'mʉ. Ũcuarepaa'me jã'a.
JOH 12:25 Ũcuaja'che pãiʉ ũcuaʉakʉji repaʉ chiichechi'a cho'ora chiikʉ cu'ache pa'iʉ Dios pa'icheja saimaneja'mʉ. Pãiʉ Dios chʉ̃'ʉñe cho'ora chiikʉta'ni re'oja'che pa'iʉ repaʉ jũnisõsirʉmʉ Dios pa'ichejana ai sani re'oja'che pa'ija'mʉ.
JOH 12:26 Chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe cho'oñu chiinare, “Chʉ'ʉni jovojʉ̃'ʉ”, chiimʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉre jovoni Dios pa'ichejare sani chʉ'ʉna'me pa'ijanaa'me repana. Chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe cho'onare re'oja'che cho'okaija'mʉ Dios, “Re'onaa'me ina”, chini —chiniasomʉ repaʉ.
JOH 12:27 Ũcuarʉmʉ Jesús ija'che i'kaasomʉ: —Chura rʉa sʉma'mʉ chʉ'ʉre. Ja'kʉre, ¿je'se chiija'che chʉ'ʉ? “¿Chʉ'ʉre ti'jñejañe cu'ache ʉ̃sekaijʉ̃'ʉ”, chiija'che chʉ'ʉ? Pãara. Jã'are cho'ocojñora chini cajesi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ.
JOH 12:28 Ũcuarʉmʉ Pʉka'kʉre ija'che i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ: —Ja'kʉ, mʉ'ʉ si'ache cho'omasiche'te cho'o ñora chini mʉ'ʉre ʉache cho'ojʉ̃'ʉ chʉ'ʉre —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ. Chikʉna cʉnaʉmʉpi chʉ'o i'kache asosi'kʉa'mʉ. —Chʉ'ʉ masiche si'ache cho'o ñocuhasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Jo'e cho'o ñora —chiisi'kʉa'mʉ Dios.
JOH 12:29 I'kaʉna asa pãi te'ena ija'che i'kasinaa'me: —Okocurucosomʉ jã'a —chiisinaa'me. Chekʉnata'ni, —Angelpi ikʉni i'kacosomʉ jã'a —chiisinaa'me.
JOH 12:30 Chitena Jesús jo'e i'kasi'kʉa'mʉ. —Chʉ'ʉpi asaa'kʉ chini i'kasi'ema'mʉ jã'a. Mʉsanʉkonapi asaa'jʉ chini i'kasi'ea'me.
JOH 12:31 Chʉ'ʉre cuasamanajejʉ cu'ache pa'inare cu'ache ti'jñerʉmʉ tĩ'acuhamʉ. Ũcuachi'a cu'ache pa'ijʉ chʉ'ʉre cuasamanare chʉ̃'ʉkʉ'te vati aire ʉ̃serʉmʉ tĩ'acuhamʉ.
JOH 12:32 Chʉ'ʉre jẽ'jo nʉkosirʉmʉ chʉ'ʉpi soiʉna pãi si'achejña pa'ina chʉ'ʉni cuasajʉ jovojanaa'me —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 12:33 Repaʉ'te kurususẽ'verona jẽ'jo nʉko vẽasõjañere repaʉ jã'aja'ñe i'kakʉ kʉasi'kʉa'mʉ.
JOH 12:34 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa i'kasinaa'me pãi. —Mai aipãi tocha jo'kasi'e Dios chʉ'o ija'che kʉamʉ: Cristo Dios Raosi'kʉ jũnisõma'ñe ai pa'ija'mʉ, chiimʉ. Jã'ata'ni mʉ'ʉ, ¿je'se pa'iʉna, “Pãire ja'me paaʉ chini Dios Raosi'kʉre jẽ'jo nʉkojanaa'me pãi”, chiikʉ? Jã'a pa'ito, Cristo chiicojñokʉ, ¿tĩiʉ'ʉ? —chiisinaa'me repana.
JOH 12:35 Chitena Jesús i'kasi'kʉa'mʉ. —Chʉ'ʉ icheja cheja pa'inare pãi Miañeja'ñe Pa'ikʉ mʉsanʉkonare jmamakarʉ ja'me pani sanisõja'mʉ. Jã'ajekʉna chuta'a miarʉmʉna churana ku'ijʉ̃'ʉ mʉsanʉkona, ru'ru na'isõmaneñu chini. Ru'ru na'isõni ñamipi ku'ijʉ ma'api ñomaʉna cavesʉsõjanaa'me mʉsanʉkona.
JOH 12:36 Chʉ'ʉre Miañeja'ñe Pa'ikʉ'te chuta'a mʉsanʉkonare ja'me pa'irʉmʉna cuasajʉ̃'ʉ chʉ'ʉ pa'icheja'che re'oja'che pañu chini —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ. Jã'aja'ñe i'ka pi'ni sani katisõsi'kʉa'mʉ repaʉ Jesús.
JOH 12:37 Repana ñajʉ'te Diochi'a cho'omasiche si'arʉmʉ cho'okʉ'teta'ni repaʉ'te Jesure cuasamanesinaa'me repana pãi.
JOH 12:38 Dios chʉ'o kʉakaisi'kʉ Isaías tocha jo'kasi'e kʉache cho'osinaa'me repana. Repaʉ tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ: Chʉ'ʉre Paakʉ, mai kʉache jachajʉ cuasama'me pãi. Mʉ'ʉ masiche si'ache cho'o ñokʉ'teta'ni jachame pãi, chiimʉ.
JOH 12:39 Pãipi cuasavesʉjʉna repaʉ Isaías cheke ija'che tocha jo'kaasomʉ:
JOH 12:40 Ñakocaã ñamava'naja'ñe paapʉ chini jo'kaasomʉ Dios. Ũcuachi'a Repaʉ chʉ'o asavesache cho'oasomʉ repanare. Diopi jã'aja'ñe cho'oʉna, “Ikʉ maire vasoja'mʉ”, chiimapʉ chʉ'ʉre raima'me repana, chiiʉ tocha jo'kaasomʉ.
JOH 12:41 Diopi ñokʉna Jesús Masiʉ pa'iche ñasi'kʉjekʉ repaʉ pa'iche'te kʉakʉ jã'aja'ñe tocha jo'kaasomʉ Isaías maire.
JOH 12:42 Reparʉmʉ judíopãi jainʉko Jesuni cuhejʉ cuasamanesinaa'me. Chekʉnata'ni jachama'ñe cuasasinaa'me repaʉ'te. Ũcuachi'a repanare chʉ̃'ʉna te'ena cuasasinaa'me. Cuasanata'ni fariseopãire vajʉchʉjʉ kʉamanesinaa'me, “Kʉarena fariseopãipi asa mai judíopãi chi'ivʉ'e kakache'te ʉ̃sejʉ”, chini.
JOH 12:43 Ũcuachi'a repanare pãi pojoche'te na'a rʉa chiijʉ kʉamaneasome repana, “Kʉato pojoja'mʉ Dios maire”, chiimapʉ.
JOH 12:44 Ũcuarʉmʉ Jesús ʉjachʉ'opi ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —Pãi chʉ'ʉre cuasana chʉ'ʉrechi'a cuasama'me. Chʉ'ʉre Raosi'kʉre Diore ũcuachi'a cuasame repana.
JOH 12:45 Chʉ'ʉ pa'iche masina ũcuaja'che chʉ'ʉre Raosi'kʉ pa'iche masime.
JOH 12:46 Chʉ'ʉ Miañeja'ñe Pa'ikʉ chejana raisi'kʉa'mʉ, pãi chʉ'ʉre cuasanapi chijacheja pa'ina pa'icheja'che cu'ache pa'imanea'jʉ chini.
JOH 12:47 Chʉ'ʉ i'kache asanata'ni jachajʉ cho'omanare, “Jachasi'e ro'iche pa'imʉ”, chisa chini cajesi'kʉma'mʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉre cuasanani chẽa paakʉ vati toa saiche'te ʉ̃sekasa chini cajesi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
JOH 12:48 Jã'ata'ni pãi chʉ'ʉni cuhejʉ chʉ'ʉ i'kache asana jachajʉ cho'omanesi'e ro'ijanaa'me Dios pãi ũcuanʉko cho'osi'e ro'iche chʉ̃'ʉumucuse.
JOH 12:49 Chʉ'ʉchi'a cuasache'te i'kama'mʉ chʉ'ʉ. Ja'kʉ, chʉ'ʉre Raosi'kʉ kʉache'te i'kamʉ chʉ'ʉ.
JOH 12:50 Iere masimʉ chʉ'ʉ: Ja'kʉ kʉache'te chʉ'ʉpi i'kakʉna pãipi asa chẽa cho'ona Repaʉ pa'ichejana ai sani pa'ijanaa'me. Jã'ajekʉna Ja'kʉ chʉ'ʉre kʉache'techi'a i'kakʉ'mʉ chʉ'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 13:1 Reparʉmʉ pascuarʉmʉ tĩ'aumucuse pa'isi'kʉa'mʉ. Reparʉmʉ Jesús repaʉ saijarʉmʉ tĩ'akʉna masiasomʉ icheja cheja pa'iche jo'ka Pʉka'kʉ pa'icheja saijachere. Chʉkʉna'te repaʉ neenare cheja pa'inare cuhama'ñe si'arʉmʉ rʉa cuasakʉ pa'isi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 13:2 Simón Iscariote mamakʉni Judare aperʉmʉ vati aipi repaʉ rekochona cu'ache chʉ̃'ʉasomʉ, Jesure cu'ache cho'ojanani jo'kaa'kʉ chini. Repaʉ Jesús Pʉka'kʉ Dios repaʉ'te raosi'ena'me repaʉ pa'icheja repaʉ jo'e saijachena'me pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉa'kʉ chini Pʉka'kʉ repaʉ'te jo'kasi'e masiasomʉ. Jã'aja'ñe masikʉji chʉkʉna repaʉ neenana'me ãu ãiʉ ñu'isi'kʉpi vʉni repaʉ sẽ'sevʉ ju'ikãa tĩto repaʉ jiisaivʉna toalla kãapi quẽosi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 13:5 Quẽo pi'ni totore'avana oko ro chʉkʉna repaʉ neena cũ'are choa pi'ni ũcuakãapi jose tʉ'nesõkaisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 13:6 Choakʉ saiʉ Simón Pedro cũ'a choapi'rakʉna ija'che i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ: —Chʉ'ʉre Paakʉ, ¿chʉ'ʉ cũ'are choaja'ʉ mʉ'ʉ? —chiisi'kʉa'mʉ.
JOH 13:7 Chikʉna Jesús i'kasi'kʉa'mʉ. —Chʉ'ʉ chura cho'oche vesʉmʉ mʉ'ʉ. Na'a pa'isirʉmʉ masija'mʉ mʉ'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 13:8 Chikʉna Pedro jo'e i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ'te. —Chʉ'ʉ cũ'a choache ʉ̃semʉ chʉ'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ. Chikʉna Jesús i'kasi'kʉa'mʉ. —Mʉ'ʉ cũ'a choache ʉ̃seni chʉ'ʉ neekʉ pa'imaneja'mʉ mʉ'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ.
JOH 13:9 Jã'aja'ñe i'kaʉna i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ. —Jã'a pa'ito, Chʉ'ʉre Paakʉ, chʉ'ʉre cũ'ana'me jʉ̃jña sĩjopʉ peore choajʉ̃'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ.
JOH 13:10 Chikʉna i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ. —Pãiʉ cucha pi'nisi'kʉ jo'e cuchache chiima'mʉ ũcuare meno peoca'nivʉ cuchasi'kʉjekʉ. Cũ'achi'a choache chiimʉ cha'o cha'casicũ'ajekʉna. Ũcuaja'che mʉsanʉkona rekoñoã cuchasinaja'ñe cu'achejẽ'e peonaa'me. Jã'ata'ni mʉsanʉkonare ja'me pa'ikʉ te'eʉ repaʉ rekocho ũcua cu'ache cuasakʉ pa'imʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 13:11 Repaʉ'te cu'ache cho'ojanare jo'kajaʉni masikʉ, “Mʉsanʉkonare ja'me pa'ikʉ te'eʉ repaʉ rekocho ũcua cu'ache cuasakʉ pa'imʉ”, chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 13:12 Chʉkʉna cũ'a choa pi'ni repaʉ sẽ'sevʉ ju'ikãa sacha jo'e pʉʉ ñu'iʉ i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ. —¿Chʉ'ʉ mʉsanʉkonare cho'osi'e masiche?
JOH 13:13 Chʉ'ʉre mʉsanʉkona, “Masiʉ, Chʉkʉna'te Paakʉ”, chiinaa'me. Jã'aja'ñe i'kajʉ ũcuarepa i'kanaa'me mʉsanʉkona. Mʉsanʉkonare che'chokʉ paakʉ'mʉ chʉ'ʉ.
JOH 13:14 Mʉsanʉkonare paakʉta'ni cũ'a choakaisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Jã'ajekʉna mʉsanʉkona ũcuaja'che chʉ'ʉ cho'osi'eja'che sãiñechi'a cho'okaijʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
JOH 13:15 Mʉsanʉkonapi ña chẽa cho'ojʉ paapʉ chini cho'o ñocuhasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare.
JOH 13:16 Cho'oche'te rupʉ cho'okaaʉ chini chẽa paacojñokʉ repaʉ paakʉ'te na'a cajejaiche pa'ikʉma'mʉ. Saocojñosi'kʉ ũcuachi'a repaʉ'te saosi'kʉre na'a cajejaiche pa'ikʉma'mʉ. Ũcuarepaa'me jã'a. Mʉsanʉkona ũcuaja'che chʉ'ʉre na'a cajejaiche pa'inama'me. Jã'ajekʉna mʉsanʉkonare chʉ'ʉ cho'ocheja'che sãiñechi'a re'oja'che cho'okaijʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
JOH 13:17 Mʉsanʉkonapi chʉ'ʉ i'kasi'ere asa chẽa cho'ojʉ pani pojojʉ pa'ijanaa'me.
JOH 13:18 ’Jã'ata'ni mʉsanʉkona ũcuanʉkore i'kama'mʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉ chẽasina pa'iche masimʉ chʉ'ʉ. Dios chʉ'o tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ: Chʉ'ʉre ja'me ãu ãikʉji cu'ache cho'oja'mʉ chʉ'ʉre, chiimʉ. Repa tocha jo'kasi'e ũcuarepa ti'jñeja'mʉ.
JOH 13:19 Chuta'a repa tocha jo'kasi'e ti'jñemarʉmʉna kʉamʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare, asa repapi ti'jñeʉna, “Jesús Dios Raosi'kʉa'mʉ”, chiijʉ cuasaa'jʉ chini.
JOH 13:20 Pãi chʉ'ʉ saosinare pojona chʉ'ʉre ũcuaja'che pojome. Pãi chʉ'ʉre pojona chʉ'ʉ Ja'kʉre ũcuaja'che pojome. Ũcuarepaa'me jã'a —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ Jesús.
JOH 13:21 Jã'aja'ñe i'ka pi'ni Jesús rʉa sʉmava'ʉ pa'iʉ ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —Mʉsanʉkonare ja'me pa'ikʉ chʉ'ʉni cu'ache cho'oa'jʉ chini chʉ'ʉre cuhenani jo'kaja'mʉ. Ũcuarepaa'me jã'a —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 13:22 I'kakʉna asa repaʉni vesʉjʉ sãiñechi'a ñasinaa'me chʉkʉna repaʉ neena.
JOH 13:23 Chʉ'ʉ repaʉ neekʉ rʉa chiicojñokʉ repaʉ'te rʉ̃'ʉñe ñu'isi'kʉa'mʉ.
JOH 13:24 Ũcuarʉmʉ Simón Pedro chʉ'ʉre Jesure rʉ̃'ʉñe ñu'ikʉjekʉna repaʉ'te jo'kajaʉni sẽniasa kʉaa'kʉ chini rupʉ vevosi'kʉa'mʉ.
JOH 13:25 Vevoʉna sẽesi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ Jesure. —Chʉkʉna'te Paakʉ, ¿kaʉni i'kakʉ mʉ'ʉ, mʉ'ʉre cu'ache cho'ojanare jo'kajaʉre? —chiisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
JOH 13:26 Chikʉna i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ. —Pãmakarʉ'te chũsa ĩsija'mʉ chʉ'ʉ repaʉ'te chʉ'ʉre jo'kajaʉre —chiisi'kʉa'mʉ. Chini pãmaka chũsa Simón Iscariote mamakʉni Judani ĩsisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 13:27 Pãmakare ĩsiʉna koosirʉmʉ repaʉ'te vati ai teana kakaasomʉ. Kakaʉna Jesús repaʉ'te i'kasi'kʉa'mʉ. —Mʉ'ʉ cho'ojache pesa cho'ojaijʉ̃'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ.
JOH 13:28 Jesús repaʉ'te i'kasi'e ãu ãijʉ ñu'ina ũcuanʉko asavesʉsinaa'me.
JOH 13:29 Asavesʉjʉ ija'che cuasaasome te'ena: “Chʉkʉna chi'isi'e kuri paakaikʉjekʉna Judare pascua cho'ojamajñarʉã koojaaʉ chini saocosomʉ Jesús”, chiisinaa'me. Chekʉna ija'che cuasaasome: “Judapi chʉova'na pa'iva'nare kurire ĩsia'kʉ chini saocosomʉ Jesús”, chiisinaa'me.
JOH 13:30 Repaʉ Judas pãmaka koo ãni pi'ni vʉni eta sanisõsi'kʉa'mʉ. Reparʉmʉ ñami pa'isi'kʉa'mʉ.
JOH 13:31 Repaʉ Judas etasirʉmʉ Jesús ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —Chura chʉ'ʉ Dios Raosi'kʉ peore Masiʉ pa'iche ñoja'mʉ Dios. Ũcuachi'a Repaʉ chiiche'te chʉ'ʉpi jachama'ñe cho'o ñoʉna Repaʉ peore masiche'te masijanaa'me pãi.
JOH 13:32 Chʉ'ʉpi Repaʉ peore Masiʉ pa'iche'te cho'o ñoʉna Repaʉ ũcuaja'che chʉ'ʉ peore Masiʉ pa'iche cho'o ñoja'mʉ. Chura ñoja'mʉ Repaʉ.
JOH 13:33 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ chĩiva'na. Mʉsanʉkonare rʉa jeerʉmʉ ja'me pa'ima'ñe jo'ka sanisõja'mʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉpi sanisõʉna ku'ejanaa'me mʉsanʉkona chʉ'ʉre. Jã'ajekʉna chura mʉsanʉkonani judíopãi chʉ̃'ʉnare i'kasi'eja'che i'kamʉ chʉ'ʉ: “Mʉsanʉkonare chʉ'ʉ saicheja saicu'amʉ.”
JOH 13:34 Ie mamare chʉ̃'ʉ jo'kamʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare: Sãiñechi'a oijʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Chʉ'ʉ mʉsanʉkonare oicheja'che mʉsanʉkona ũcuaja'che sãiñechi'a oijʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
JOH 13:35 Mʉsanʉkonapi sãiñechi'a oijʉ pa'ito pãipi ñani ũcuanʉko, “Jesús neenaa'me ina”, chiijanaa'me —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ Jesús chʉkʉna'te.
JOH 13:36 Ũcuarʉmʉ Simón Pedro Jesure sẽesi'kʉa'mʉ. —Chʉkʉna'te Paakʉ, ¿jeechejana saija'ʉ mʉ'ʉ? —chiisi'kʉa'mʉ. Chikʉna Jesús i'kasi'kʉa'mʉ. —Chʉ'ʉ saicheja saicu'amʉ mʉ'ʉre chura. Na'a pa'isirʉmʉta'ni saire'oja'mʉ mʉ'ʉre —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 13:37 Chikʉna Pedro i'kasi'kʉa'mʉ. —Chʉkʉna'te Paakʉ, ¿je'se pa'iʉna mʉ'ʉna'me churana saicu'akʉ chʉ'ʉre? Pãipi mʉ'ʉni vanisõñu chiito chuenisõñejẽ'e vajʉchʉma'ñe mʉ'ʉni ʉ̃sechiiʉ chuenisõra chiimʉ chʉ'ʉ, mʉ'ʉpi chuenisõmanea'kʉ chini —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 13:38 Chikʉna Jesús i'kasi'kʉa'mʉ. —¿Chuenisõkairepaja'ʉ mʉ'ʉ chʉ'ʉre? Jã'aja'ñe i'kasi'kʉta'ni chuta'a kura chu'ima'tona pãipi sẽejʉna choteñoã, “Jesure ñama'kʉa'mʉ chʉ'ʉ”, chiija'mʉ mʉ'ʉ. Ũcuarepaa'me jã'a —chiisi'kʉa'mʉ Jesús.
JOH 14:1 Ũcuarʉmʉ Jesús chʉkʉna'te repaʉ neenare i'kasi'kʉa'mʉ. —Sʉmava'na pa'imanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. “Diopi cho'okaiʉna vajʉchʉma'ñe pañu”, chini Repaʉni masi cuasajʉ̃'ʉ. Ũcuaja'che, “Ikʉ Jesupi cho'okaiʉna vajʉchʉma'ñe pañu”, chini chʉ'ʉni masi cuasajʉ̃'ʉ.
JOH 14:2 Chʉ'ʉ Ja'kʉ pa'ichejare cʉnaʉmʉre vʉ'ña rʉa pa'imʉ. Jã'aja'ñe peoto kʉara'asi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare. Ũcuachejana saimʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkona pa'ijavʉ'ñare care'vakasa chini.
JOH 14:3 Care'va pi'ni jo'e ichejana rani ũcuachejana saja'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare, chʉ'ʉ pa'ichejare ja'me sani paapʉ chini.
JOH 14:4 Chʉ'ʉ saicheja saima'a masime mʉsanʉkona —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 14:5 Chikʉna Tomás i'kasi'kʉa'mʉ. —Chʉkʉna'te Paakʉ, mʉ'ʉ saichejare vesʉjʉ repacheja saima'ajẽ'e vesʉme chʉkʉna —chiisi'kʉa'mʉ.
JOH 14:6 Chikʉna Jesús i'kasi'kʉa'mʉ. —Chʉ'ʉ Ja'kʉ pa'icheja saima'aja'ñe pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ. Jã'ajekʉna chʉ'ʉre cuasanachi'a Repaʉ pa'icheja saijanaa'me. Ja'kʉ pa'iche ũcuarepare kʉakʉ'mʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉre cuasanapi jũnisõsirʉmʉ Dios pa'icheja ai sani paapʉ chini chʉ'ʉpi jo'kaʉna repanachi'a Repaʉ pa'icheja ai sani pa'ijanaa'me. Chʉ'ʉre cuasamanata'ni Dios pa'icheja saimanejanaa'me.
JOH 14:7 Mʉsanʉkonapi chʉ'ʉ pa'iche masini Ja'kʉ pa'iche ũcuaja'che masira'ame. Churana Ja'kʉ pa'iche masime mʉsanʉkona chʉ'ʉre ñanajejʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 14:8 Chikʉna Felipe jo'e i'kasi'kʉa'mʉ. —Chʉkʉna'te Paakʉ, mʉja'kʉni ñojʉ̃'ʉ chʉkʉna'te. Ñoru pojosõjanaa'me chʉkʉna —chiisi'kʉa'mʉ.
JOH 14:9 Chikʉna i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ. —Felipe, asarepajʉ̃'ʉ. ¿Chʉ'ʉre mʉsanʉkonare rʉa jeerʉmʉ ja'me pa'ikʉ'te chʉ'ʉ pa'iche chuta'a vesʉkʉ mʉ'ʉ? Pãi chʉ'ʉ pa'iche ñana Ja'kʉ pa'iche ũcuaja'che ñame. Jã'ata'ni, ¿je'sejekʉna mʉ'ʉ chʉ'ʉre, “Mʉja'kʉni ñojʉ̃'ʉ chʉkʉna'te”, chiikʉ?
JOH 14:10 Chʉ'ʉna'me Ja'kʉ ũcuate'eʉja'che pa'inaa'me chʉkʉna. ¿Jã'a mʉsanʉkona cuasama'ñe? Chʉ'ʉ i'kache chʉ'o chʉ'ʉchi'a cuasakʉ i'kachema'mʉ. Ja'kʉ kʉachechi'a i'kakʉ'mʉ chʉ'ʉ. Ũcuachi'a Repaʉji ja'me pa'iʉ cho'okaiʉna Repaʉchi'a cho'omasiche'te cho'okʉ'mʉ chʉ'ʉ.
JOH 14:11 Chʉ'ʉ i'kasi'e jachamanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona, “Chʉ'ʉna'me Ja'kʉ ũcuate'eʉja'che pa'inaa'me chʉkʉna”, chiisi'e. Mʉsanʉkonapi chʉ'ʉ i'kasi'ere asa jachanijẽ'e chʉ'ʉpi Diochi'a cho'omasiche'te cho'okʉna ñani jachama'ñe cuasajʉ̃'ʉ mʉsanʉkona.
JOH 14:12 Chʉ'ʉre cuasana chʉ'ʉ Diochi'a cho'omasiche cho'ocheja'che cho'ojanaa'me. Ũcuaja'che chʉ'ʉ sanisõsirʉmʉ chʉ'ʉ cho'osi'eja'che na'a rʉa vesache'te cho'ojanaa'me repana, chʉ'ʉ Ja'kʉ pa'ichejana sakʉna. Ũcuarepaa'me jã'a.
JOH 14:13 Mʉsanʉkonapi chʉ'ʉ Ja'kʉni sẽejʉ, “Chʉkʉna'te Jesús neenajejʉna cho'okaijʉ̃'ʉ chʉkʉna sẽeñe”, chiijʉ sẽeto cho'okaija'mʉ chʉ'ʉ, Repaʉ peore Cho'omasikʉjekʉ mʉsanʉkonare oiʉ cho'okaiche'te pãipi masia'jʉ chini.
JOH 14:14 Mʉsanʉkonapi chʉ'ʉni ũcuaʉache'te sẽejʉ, “Chʉkʉna'te mʉ'ʉ neenajejʉna cho'okaijʉ̃'ʉ chʉkʉna sẽeñe”, chiijʉ sẽeto cho'okaija'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ Jesús.
JOH 14:15 Ũcuarʉmʉ Jesús jo'e i'kasi'kʉa'mʉ. —Mʉsanʉkonapi chʉ'ʉre chini chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe cho'ojʉ pa'ijanaa'me.
JOH 14:16 Ja'kʉni sẽekaimʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare chʉ'ʉ cho'okaicheja'che Cho'okaijarekocho'te Repaʉ Rekocho'te chʉ'o ũcuarepa Kʉarekocho'te raoa'kʉ chini, raoʉna mʉsanʉkonani si'arʉmʉ ja'me pa'iʉ cho'okaiʉ paaʉ chini. Diore cuasamana Repaʉ Rekocho cho'ochejẽ'e vesʉjʉ Reparekocho pa'ichejẽ'e vesʉme. Vesʉjʉna Repaʉ Rekocho paacu'amʉ repanare. Dios Rekochoji mʉsanʉkonare ja'me pa'iʉ mʉsanʉkona rekoñoãre si'arʉmʉ ja'me Pa'ijarekocho pa'iche masijanaa'me mʉsanʉkona.
JOH 14:18 ’Mʉsanʉkonare chʉviva'nareja'che jo'kamaneja'mʉ chʉ'ʉ. Jo'kaja'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare. Jã'ata'ni jmamakarʉ pani jo'e rani ja'me pa'ija'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare.
JOH 14:19 Jmamakarʉ pa'isirʉmʉ Diore cuasamana jo'e ñamanejanaa'me chʉ'ʉre. Mʉsanʉkona chʉ'ʉpi jũnisõsi'kʉta'ni jo'e vajʉrakʉna ñajanaa'me. Chʉ'ʉ jũni vajʉraisi'eja'che mʉsanʉkona ũcuaja'che chʉ'ʉre cuasana jũnisõsinata'ni vajʉrani Dios pa'icheja ai sani pa'ijanaa'me.
JOH 14:20 Dios Rekocho mʉsanʉkonare raiumucuse chʉ'ʉna'me Ja'kʉ ũcuate'eʉja'che pa'iche masijʉ mʉsanʉkonare chʉ'ʉ ja'me pa'ichena'me chʉ'ʉre mʉsanʉkona ja'me pa'iche masijanaa'me mʉsanʉkona repaumucuse.
JOH 14:21 Chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe asa jachama'ñe cho'ona chiime chʉ'ʉre. Chʉ'ʉre chiinare Ja'kʉ ũcuaja'che chiimʉ. Chʉ'ʉ ũcuaja'che repanare chiiʉ chʉ'ʉ pa'iche ñoja'mʉ masia'jʉ chini —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ Jesús.
JOH 14:22 Ũcuarʉmʉ chekʉ Judas, Iscariotema'kʉpi, ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —Chʉkʉna'te Paakʉ, mʉ'ʉ pa'iche chʉkʉna'techi'a ñoja'mʉ chiisi'kʉa'mʉ. ¿Je'se pa'iʉna chekʉnare pãi ñomaneja'ʉ? —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 14:23 Chikʉna Jesús i'kasi'kʉa'mʉ. —Pãi chʉ'ʉre chiina chʉ'ʉ chʉ̃'ʉsi'e asa jachama'ñe cho'ojanaa'me. Chʉ'ʉ Ja'kʉ repanare chiimʉ. Chʉ'ʉ Ja'kʉna'me rani ja'me pa'ijanaa'me chʉkʉna repanare.
JOH 14:24 Chʉ'ʉre cuhenata'ni chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe asa jachajʉ cho'oma'me. Chʉ'ʉchi'a te'eʉ cuasache'te i'kama'mʉ mʉsanʉkonare. Chʉ'ʉre Raosi'kʉ Ja'kʉ kʉachechi'a i'kakʉ'mʉ chʉ'ʉ.
JOH 14:25 ’Irʉmʉ mʉsanʉkonare ja'me pa'irʉmʉna teana iere peore i'kamʉ chʉ'ʉ.
JOH 14:26 Chʉ'ʉ mʉsanʉkonare cho'okaisi'eja'che Cho'okaijarekocho'te Repaʉ Rekocho'te raoja'mʉ Dios. Raoʉna mʉsanʉkonare Dios chʉ'o peore che'choja'mʉ Reparekocho, mʉsanʉkonapi chʉ'ʉ i'kasi'ere cavesʉma'ñe cuasajʉ paapʉ chini.
JOH 14:27 ’Saipi'rakʉ mʉsanʉkona rekoñoãre pojojʉ pa'iche'te jo'kamʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉre cuasamana pojojʉ pa'icheja'chema'mʉ chʉ'ʉ jo'kache. Vajʉchʉma'ñe pa'ijʉ sʉmava'na pa'imanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona.
JOH 14:28 Chʉ'ʉ i'kasi'e asasinaa'me mʉsanʉkona, “Saimʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni jo'e rani mʉsanʉkonare ja'me pa'ija'mʉ chʉ'ʉ”, chiisi'e. Mʉsanʉkonapi chʉ'ʉre chiirepana pani chʉ'ʉre na'a rʉa Masikʉ Ja'kʉ pa'icheja chʉ'ʉ saijache asa pojokaira'ame mʉsanʉkona.
JOH 14:29 Chuta'a chʉ'ʉ saimarʉmʉna jã'are kʉamʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare, reparʉmʉpi tĩ'aʉna chʉ'ʉni jachama'ñe cuasaa'jʉ chini.
JOH 14:30 ’Chura jmanʉkorʉ kʉache paamʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare. Chura chʉ'ʉre cuasamanare paakʉji vati aipi chʉ̃'ʉʉna pãi raipi'rame, chʉ'ʉni chẽa sa cu'ache cho'oñu chini. Chʉ'ʉreta'ni paama'kʉa'mʉ repaʉ vati ai.
JOH 14:31 Ja'kʉ chʉ̃'ʉsi'e peore cho'okʉ'mʉ chʉ'ʉ, pãipi ña Ja'kʉre chʉ'ʉ chiiche'te masia'jʉ chini. Re'omʉ. Jʉna, mʉañu —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ chʉkʉna'te repaʉ neenare.
JOH 15:1 Ũcuarʉmʉ Jesús chʉkʉna'te repaʉ neenani chʉ'vakʉ ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —Ʉcherepañʉ pa'icheja'che pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉ Ja'kʉta'ni ʉcheñʉ paakʉja'che pa'ikʉ'mʉ.
JOH 15:2 Jã'ajekʉna repañʉ kapi ũcuaʉakapi ʉche kʉ̃ima'to tʉ'sesõmʉ Repaʉ repaka. Kʉ̃itota'ni repañʉ care'vakʉjekʉ repakapi na'a rʉa kʉ̃aʉ chini repaka pa'ikarʉãre cu'akarʉãre verisõmʉ.
JOH 15:3 Repañʉ kapi na'a rʉa kʉ̃aʉ chini care'vakʉ cho'ocheja'che Dios mʉsanʉkona chʉ'ʉ che'choche Dios chʉ'o asa chẽana rekoñoãre ũcuaja'che care'vamʉ Dios, si'arʉmʉ na'a re'oja'che paapʉ chini.
JOH 15:4 Chʉ'ʉni si'arʉmʉ cuasajʉ mʉsanʉkona rekoñoã chʉ'ʉna'me pa'ijʉ̃'ʉ. Chʉ'ʉ mʉsanʉkonare si'arʉmʉ cuasakʉ mʉsanʉkonana'me pa'ija'mʉ. Ʉche kapi repañʉ'te sʉ'imaneni ʉchecha'cha kʉ̃ima'mʉ. Ũcuaja'che mʉsanʉkonapi chʉ'ʉni si'arʉmʉ cuasajʉ pa'imaneni re'oja'che pa'imanejanaa'me.
JOH 15:5 ’Ʉcheñʉ pa'icheja'che pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ. Mʉsanʉkona chʉ'ʉre cuasana repañʉ ka re'oja'che kʉ̃iñeja'ñe pa'inaa'me. Mʉsanʉkona rekoñoã chʉ'ʉna'me pani chʉ'ʉpi mʉsanʉkonani ja'me pa'iʉ cho'okaiʉna si'arʉmʉ na'a re'oja'che pa'ijanaa'me. Chʉ'ʉpi cho'okaima'to re'oja'che pa'imanejanaa'me mʉsanʉkona.
JOH 15:6 Mʉsanʉkona rekoñoã chʉ'ʉna'me pa'imaneni ʉche ka kʉ̃imanesika cho'ocojñoñeja'ñe cho'ocojñojanaa'me, pãi veri sẽjo jũkʉna ʉosõñeja'ñe.
JOH 15:7 ’Mʉsanʉkona chʉ'ʉre cuasache'te ũhama'ñe chʉ'ʉna'me pa'ijʉ chʉ'ʉ che'choche'te cho'ojʉ mʉsanʉkonare ʉache ũcuaʉache'te sẽejʉ̃'ʉ chʉ'ʉre. Sẽeto ĩsija'mʉ chʉ'ʉ.
JOH 15:8 Mʉsanʉkonapi re'oja'che pa'ijʉna chekʉnapi ñani, “Ina Jesús neena, Diopi cho'okaiʉna, re'oja'che pa'inaa'me”, chini Diore pojojanaa'me repana.
JOH 15:9 Chʉ'ʉre Ja'kʉ oicheja'che mʉsanʉkonare oimʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉ oiche cuhema'ñe mʉsanʉkona rekoñoã chʉ'ʉna'me pa'ijʉ̃'ʉ.
JOH 15:10 Ja'kʉ chʉ̃'ʉñe jachama'ñe cho'okʉjekʉ Repaʉ oicojñokʉ'mʉ chʉ'ʉ. Mʉsanʉkona ũcuaja'che chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe'te asa jachama'ñe cho'oni chʉ'ʉ oicojñona pa'ijanaa'me.
JOH 15:11 ’Mʉsanʉkonapi chʉ'ʉ pojokʉ pa'icheja'che si'arʉmʉ pojojʉ paapʉ chini jã'are peore i'kamʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare.
JOH 15:12 Ija'che paapʉ chini chʉ̃'ʉmʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare: Chʉ'ʉ mʉsanʉkonare oicheja'che sãiñechi'a oijʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
JOH 15:13 Pãiʉ repaʉ'te ja'me pa'ikʉji repaʉ'te cu'ache cho'oche'te ʉ̃sekʉ jũnisõñejẽ'e cuhema'ñe chuenisõkʉ repaʉ'te ja'me pa'ikʉ'te oirepamʉ repaʉ. Oiʉ repaʉ cho'okaisi'eja'che cheke jo'e na'a rʉa oiʉ cho'okaichejẽ'e peomʉ.
JOH 15:14 Mʉsanʉkonapi chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe'te cho'oni chʉ'ʉna'me pa'ijanaa'me mʉsanʉkona.
JOH 15:15 “Chʉ'ʉre cho'oche cho'okainaa'me ina”, chiima'mʉ chʉ'ʉ chura mʉsanʉkonare. Cho'oche cho'okaina repanare paakʉ cho'oche vesʉme, kʉamaʉna. Chʉ'ʉta'ni, “Chʉ'ʉre ja'me pa'inaa'me ina”, chiimʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare. Jã'ajekʉna chʉ'ʉre Ja'kʉ i'kasi'e peore kʉasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare.
JOH 15:16 Mʉsanʉkonapi chẽamanesinaa'me chʉ'ʉre. Chʉ'ʉa'mʉ mʉsanʉkonare chẽasi'kʉ. Chẽa paakʉ iere chʉ̃'ʉ jo'kamʉ chʉ'ʉ: Si'arʉmʉ cuhama'ñe re'oja'che cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ, chekʉnapi ña chẽa chʉ'ʉni cuasaa'jʉ chini. Jã'aja'ñe cho'ojʉ mʉsanʉkonare ʉache'te Dioni sẽeto cho'okaija'mʉ Repaʉ.
JOH 15:17 Ija'che paapʉ chini chʉ̃'ʉmʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare: Sãiñechi'a oijʉ pa'ijʉ̃'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 15:18 Ũcuarʉmʉ Jesús jo'e i'kasi'kʉa'mʉ. —Diore cuasamanapi mʉsanʉkonare cuhejʉna repana chʉ'ʉre charo cuhesi'ere cuasajʉ̃'ʉ.
JOH 15:19 Mʉsanʉkonapi Diore cuasamana pa'ito chiira'ame repana mʉsanʉkonare repana pa'icheja'che pa'inajejʉna. Aperʉmʉ repana cuasacheja'che cuasasinaa'me mʉsanʉkona. Chura chʉ'ʉpi mʉsanʉkonare chẽa paakʉna repana cuasacheja'che cuasama'me mʉsanʉkona. Jã'ajekʉna repana mʉsanʉkonare cuheme.
JOH 15:20 Chʉ'ʉ mʉsanʉkonare ija'che i'kasi'e cavesʉmanejʉ̃'ʉ, “Cho'oche cho'okaikʉ repaʉ paakʉ'te na'a rʉa pa'ikʉma'mʉ”, chiisi'ere. Chʉ'ʉre cuhejʉ cu'ache cho'ona mʉsanʉkonare ũcuaja'che cuhejʉ cu'ache cho'ojanaa'me. Chʉ'ʉ chʉ'vache asa jachama'ñe cho'onapi mʉsanʉkona chʉ'vache ũcuaja'che asa jachama'ñe cho'ojanaa'me.
JOH 15:21 Chʉ'ʉ neenajejʉna mʉsanʉkonare jã'aja'ñe cho'ojanaa'me repana chʉ'ʉre Raosi'kʉ pa'iche vesʉnajejʉ.
JOH 15:22 ’Chʉ'ʉ repanare rani chʉ'vama'to repana cu'ache cho'oche vesʉra'ame repana. Jã'ata'ni chura chʉ'ʉpi rani chʉ'vakʉna asasinajejʉna, “Vesʉjʉ cho'osinaa'me chʉkʉna”, chiicu'amʉ repanare.
JOH 15:23 Pãi chʉ'ʉre cuhena chʉ'ʉ Ja'kʉre ũcuachi'a cuheme.
JOH 15:24 Chʉ'ʉpi chekʉna pãi cho'omanesi'e Diochi'a cho'omasiche'te rani cho'o ñoma'to ro'iche peora'asi'kʉa'mʉ repanare. Jã'ata'ni chʉ'ʉ cho'oche ñasinata'ni chʉ'ʉre cuheme repana, chʉ'ʉ Ja'kʉre ũcuachi'a. Jã'ajekʉna ro'iche pa'imʉ repanare jachasinajejʉna.
JOH 15:25 Aperʉmʉ tocha jo'kasi'e Dios chʉ'o repana cho'ojachere ija'che kʉamʉ: Chʉ'ʉre rupʉ peoche cuheme repana, chiimʉ. Repa tocha jo'kasi'e ũcuare cho'ocuhame repana chʉ'ʉre cuhena.
JOH 15:26 ’Chʉ'ʉpi sẽkʉna Ja'kʉ mʉsanʉkonare Repaʉ Rekocho'te raoja'mʉ, mʉsanʉkonare cho'okaiʉ chʉ'o ũcuarepa Kʉajarekocho'te. Raoʉna rani mʉsanʉkonare chʉ'ʉ pa'iche'te kʉaja'mʉ Reparekocho.
JOH 15:27 Mʉsanʉkona ũcuaja'che chʉ'ʉ apeche'chorʉmʉpi irʉmʉjatʉ'ka chʉ'ʉre ja'me pa'ijʉ ñanajejʉ chekʉnani kʉajʉ pa'ijʉ̃'ʉ chʉ'ʉ pa'iche'te —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ Jesús.
JOH 16:1 Ũcuarʉmʉ Jesús jo'e i'kasi'kʉa'mʉ. —Chʉ'ʉre cuasache'te ũhasõmanea'jʉ chini mʉsanʉkonare jã'are peore kʉamʉ chʉ'ʉ.
JOH 16:2 Pãi mʉsanʉkonare chʉ'ʉre cuasanajejʉna mai judíopãi chi'ivʉ'ña kakache ʉ̃sejanaa'me. Na'a pa'isirʉmʉ pãiʉ ũcuaʉakʉji pãiʉ'te chʉ'ʉre cuasakʉni vanisõni, “Diore cho'oche cho'okaikʉ'mʉ chʉ'ʉ”, chiiʉ cuasaja'mʉ.
JOH 16:3 Reparʉmʉ mʉsanʉkonare jã'aja'ñe cho'ojana chʉ'ʉrejẽ'e Ja'kʉrejẽ'e vesʉnajejʉ jã'aja'ñe cho'ojanaa'me repana mʉsanʉkonare.
JOH 16:4 Jã'ajekʉna mʉsanʉkonare churana teana peore kʉamʉ chʉ'ʉ jã'a, jã'aja'ñe cho'orʉmʉ tĩ'aru, “Maire Paakʉ kʉasi'epi ti'jñecuhamʉ maire”, chiijʉ cuasaa'jʉ chini —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ. Ũcuarʉmʉ Jesús jo'e i'kasi'kʉa'mʉ. —Chʉ'ʉ apeche'chorʉmʉ mʉsanʉkonani ja'me pa'iʉ chuta'a saimaʉ mʉsanʉkonare ti'jñejañe kʉamanesi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
JOH 16:5 Chura chʉ'ʉre Raosi'kʉni ja'me pasa chini co'imʉ chʉ'ʉ. Te'eʉjẽ'e mʉsanʉkona chʉ'ʉre, “¿Jeechejana saikʉ mʉ'ʉ?”, chiima'me.
JOH 16:6 Chʉ'ʉpi mʉsanʉkonani chʉ'ʉ saijachena'me mʉsanʉkonare ti'jñejañe kʉaʉna sʉma'mʉ mʉsanʉkonare.
JOH 16:7 Chʉ'ʉ saima'to Dios Rekocho mʉsanʉkonare ja'me pa'iʉ Cho'okaijarekocho raimaneja'mʉ mʉsanʉkona rekoñoã. Chʉ'ʉpi sanita'ni Dios Rekocho raoja'mʉ. Jã'ajekʉna chʉ'ʉpi mʉsanʉkonani jo'ka sanisõru, na'a re'oja'mʉ mʉsanʉkonare. Ũcuarepaa'me jã'a.
JOH 16:8 Dios Rekochoji rani pãi rekoñoãna kʉakʉna repana rekoñoã cu'ache pa'iche cuasa masijanaa'me repana. Ũcuachi'a Dios chiiche rũhiñe pa'iche Repaʉ Rekochoji kʉakʉna masijanaa'me repana. Ũcuachi'a cu'ache cho'oche ũhamana ro'ijache Dios Rekochoji kʉakʉna masijanaa'me repana.
JOH 16:9 Dios Rekochoji kʉaʉna, “Jesucristoni cuasamapʉ cu'ache cho'ojʉ pa'ime mai”, chiijʉ masijanaa'me pãi.
JOH 16:10 Chʉ'ʉ Ja'kʉ pa'ichejana co'isõʉna pãi chʉ'ʉre jo'e ñamanejanaa'me. Jã'ata'ni Dios Rekochoji kʉaʉna chʉ'ʉ rũhiñe pa'iche masijanaa'me repana.
JOH 16:11 Chʉ'ʉpi icheja cheja pa'inare chʉ̃'ʉkʉni vati aini cajejanisõʉna repaʉ cu'ache cho'okʉ pa'iche peore ro'ija'mʉ repaʉ. Jã'a peore masijanaa'me pãi, Dios Rekochoji kʉaʉna.
JOH 16:12 ’Chʉ'o na'a rʉa i'kache paamʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni chura kʉama'mʉ chʉ'ʉ. Churana teana kʉatojẽ'e asa chẽamanera'ame mʉsanʉkona.
JOH 16:13 Dios Rekochoji chʉ'o ũcuarepa Kʉarekochoji rani Dios chʉ'o ũcuarepare peore karama'ñe kʉaʉna asa masijanaa'me mʉsanʉkona. Jã'ata'ni Reparekocho Te'erekocho cuasakʉ kʉamaneja'mʉ. Asasi'echi'a kʉaja'mʉ na'a pa'isirʉmʉ ti'jñejañere.
JOH 16:14 Dios Rekochoji chʉ'ʉ i'kachena'me chʉ'ʉ cho'oche kʉaʉna asa chʉ'ʉ Masiʉ pa'iche masijanaa'me mʉsanʉkona.
JOH 16:15 Ja'kʉpi i'kaʉna asa jo'e ũcuare i'kamʉ chʉ'ʉ. Jã'ajekʉna, “Chʉ'ʉ i'kachena'me chʉ'ʉ cho'oche Dios Rekochoji kʉaʉna asa chʉ'ʉ Masiʉ pa'iche masijanaa'me mʉsanʉkona”, chiisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare.
JOH 16:16 ’Jmamakarʉ pa'isirʉmʉ mʉsanʉkona chʉ'ʉre ñamanejanaa'me. Jã'ata'ni jmamakarʉ pani jo'e ñajanaa'me mʉsanʉkona chʉ'ʉre. Ja'kʉ pa'ichejana co'imʉ chʉ'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 16:17 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa chʉkʉna repaʉ neena te'ena sãiñechi'a ija'che sẽesinaa'me: —¿Je'sere i'kakʉ jã'ʉ maire? “Jmamakarʉ pa'isirʉmʉ mʉsanʉkona chʉ'ʉre ñamanejanaa'me. Jã'ata'ni mʉsanʉkona chʉ'ʉre jmamakarʉ pani jo'e ñajanaa'me. Ja'kʉ pa'ichejana co'imʉ chʉ'ʉ”, chiisi'kʉa'mʉ.
JOH 16:18 Repaʉ, “Jmamakarʉ”, chiisi'e, ¿je'se chiikʉ jã'a? Repaʉ i'kache asavesʉme mai —chiisinaa'me repana. Asavesʉjʉ repaʉni sẽniasañu chiinata'ni sẽemanesinaa'me.
JOH 16:19 Repaʉ'te sẽni asañu chiiche'te masikʉ i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ. —Chʉ'ʉ mʉsanʉkonare, “Jmamakarʉ pa'isirʉmʉ mʉsanʉkona chʉ'ʉre ñamanejanaa'me. Jã'ata'ni mʉsanʉkona chʉ'ʉre jmamakarʉ pani jo'e ñajanaa'me”, chiisi'ere asavesʉjʉ, ¿sãiñechi'a sẽniasajʉ pa'iche mʉsanʉkona?
JOH 16:20 Ũcuachi'a chʉ'ʉre cu'ache ti'jñeʉna ña otare oijʉ sʉmava'na pa'ijanaa'me mʉsanʉkona. Chʉ'ʉre cuasamanata'ni pojojʉ pa'ijanaa'me. Mʉsanʉkona sʉmava'na pa'isinata'ni na'a pa'isirʉmʉ pojojʉ pa'ijanaa'me. Ũcuarepaa'me jã'a.
JOH 16:21 Romio chĩipi'rani rʉarepa asikʉna oimo, reparʉmʉpi tĩ'aʉna. Jã'ata'ni repao jñaasirʉmʉ chĩiva'ʉni pojoko repao'te asisi'ejẽ'e cuasama'mo.
JOH 16:22 Jã'aja'ñe pa'ime mʉsanʉkona. Chura sʉmava'na pa'ime. Jã'ata'ni mʉsanʉkonani jo'e ñara chini raija'mʉ chʉ'ʉ. Reparʉmʉ repao romio pojocheja'che rʉa pojojanaa'me mʉsanʉkona. Pãi te'eʉ'terejẽ'e ʉ̃secu'aja'mʉ mʉsanʉkona pojoche.
JOH 16:23 ’Reparʉmʉta'ni mʉsanʉkona chʉ'ʉre jmamakarʉjẽ'e chʉ'o sẽniasamanejanaa'me. Reparʉmʉ mʉsanʉkonapi chʉ'ʉ Ja'kʉni, “Chʉkʉna Jesús neenaa'me. Chʉkʉna sẽeñe cho'okaijʉ̃'ʉ”, chiijʉ ũcuaʉache'te sẽeto cho'okaija'mʉ Repaʉ. Ũcuarepaa'me jã'a.
JOH 16:24 Irʉmʉjatʉ'ka mʉsanʉkona, “Chʉkʉna Jesús neenajejʉ chʉkʉna sẽeñe cho'okaijʉ̃'ʉ”, chiijʉ Diore jmamakarʉjẽ'e sẽemanaa'me. Churata'ni Ja'kʉni jã'aja'ñe sẽejʉ̃'ʉ. Sẽeto cho'okaija'mʉ Repaʉ, mʉsanʉkonapi pojojʉ paapʉ chini. Ũcuarepaa'me jã'a —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 16:25 Ũcuarʉmʉ Jesús jo'e i'kasi'kʉa'mʉ. —Mʉsanʉkonare Ja'kʉ pa'iche'te kʉakʉ vesache chʉ'ʉ cuasacheji kʉasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Na'a pa'isirʉmʉta'ni Ja'kʉ pa'iche jã'aja'ñe kʉama'ñe te'erũhiñe kʉaja'mʉ chʉ'ʉ.
JOH 16:26 Reparʉmʉ mʉsanʉkonare ʉache'te Dioni sẽni, “Jesús neenaa'me chʉkʉna. Jã'ajekʉna chʉkʉna sẽeñe cho'okaijʉ̃'ʉ”, chiijanaa'me mʉsanʉkona. Reparʉmʉ mʉsanʉkonani Ja'kʉpi oiʉ ũcuare cho'okasa chiiʉna, “Repana sẽeñe cho'okaijʉ̃'ʉ”, chiimaneja'mʉ chʉ'ʉ Ja'kʉre. Mʉsanʉkonapi chʉ'ʉni chiijʉ, “Dios Raosi'kʉa'mʉ ikʉ”, chini cuasanajejʉna mʉsanʉkonare oiʉ cho'okaija'mʉ Ja'kʉ.
JOH 16:28 Ja'kʉ pa'icheja pa'isi'kʉpi icheja chejana cajesi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Chura icheja cheja pa'isi'kʉpi jo'ka Ja'kʉ pa'ichejana co'ipi'ramʉ chʉ'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 16:29 Chikʉna chʉkʉna repaʉ neena i'kasinaa'me. —Churata'ni mʉ'ʉ aperʉmʉ i'kasi'eja'che i'kama'ñe te'erũhiñe i'kamʉ mʉ'ʉ, asamasire'oche.
JOH 16:30 Peore masikʉ'mʉ mʉ'ʉ. Masime chʉkʉna chura jã'a. Pãi ũcuanʉko cuasache masikʉ'mʉ mʉ'ʉ. Jã'ajekʉna pãi, “¿Ʉ̃quere mʉsanʉkona chʉ'ʉre sẽñu chiiche?”, chiima'kʉa'mʉ mʉ'ʉ. Mʉ'ʉpi jã'aja'ñe pa'iʉna, “Dios Raosi'kʉa'mʉ ikʉ”, chiinaa'me chʉkʉna mʉ'ʉre —chiisinaa'me chʉkʉna.
JOH 16:31 Chitena Jesús i'kasi'kʉa'mʉ. —Chura mʉsanʉkona chʉ'ʉre cuasarepame.
JOH 16:32 Jã'ata'ni mʉsanʉkona jmamakarʉ pa'isirʉmʉ vajʉchʉjʉ te'enachi'a chʉ'ʉre te'eʉ'te jo'ka mʉsanʉkona vʉ'ñana co'isõjanaa'me. Te'eva'ʉre jo'ka co'isõcojñosiva'ʉta'ni chʉ'ʉni Ja'kʉpi ja'me pa'iʉna te'eva'ʉ pa'imaneja'mʉ chʉ'ʉ.
JOH 16:33 Mʉsanʉkonare chʉ'ʉre cuasanajejʉna jã'are i'kamʉ chʉ'ʉ, asa re'oja'che pojojʉ paapʉ chini. Diore cuasamana mʉsanʉkonare cu'ache cho'ojanaa'me. Cu'ache cho'ocojñojanata'ni vajʉchʉma'ñe pojojʉ re'oja'che pa'ijʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Diore cuhenare na'a cajejaiche pa'ikʉjekʉ mʉsanʉkonare cho'okaija'mʉ chʉ'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ Jesús.
JOH 17:1 Jã'aja'ñe i'kacuha Jesús cʉnaʉmʉre mʉñe ñakʉ ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —Ja'kʉ, mʉ'ʉ chiisirʉmʉ tĩ'acuhamʉ. Mʉ'ʉpi chʉ'ʉ peore Masiʉ pa'iche pãire cho'o ñojʉ̃'ʉ. Chʉ'ʉ ũcuaja'che mʉ'ʉ peore Masiʉ pa'iche cho'o ñora.
JOH 17:2 Chʉ'ʉre mʉ'ʉ chĩire pãire ũcuanʉkore chʉ̃'ʉa'kʉ chini jo'kasi'kʉa'mʉ mʉ'ʉ. Chʉ'ʉpi paakʉ chʉ̃'ʉa'kʉ chini mʉ'ʉ chẽa jo'kasinare mʉ'ʉ pa'icheja sani pa'iche'te jo'kamʉ chʉ'ʉ.
JOH 17:3 Mʉ'ʉre Diorepaʉ'te Ũcuate'eʉ'te cuasajʉ chʉ'ʉre mʉ'ʉ Raosi'kʉre Jesucristo'te cuasana mʉ'ʉ pa'ichejare ai sani pa'ijanaa'me.
JOH 17:4 ’Mʉ'ʉ, “Chejana sani cho'ojʉ̃'ʉ”, chiisi'ere chʉ'ʉpi ichejare chejare rani pa'iʉ cho'o pi'niʉna ña mʉ'ʉ peore Masiʉ pa'iche masime pãi.
JOH 17:5 Ja'kʉ, chura chʉ'ʉre chuta'a cheja cho'omarʉmʉpi vʉa mʉ'ʉna'me pa'iʉ chʉ'ʉ aperʉmʉ chʉ̃'ʉsi'eja'chere jo'e jo'kajʉ̃'ʉ chʉ'ʉre, ũcuaja'che chʉ'ʉpi jo'e chʉ̃'ʉkʉ paaʉ chini.
JOH 17:6 ’Pãi mʉ'ʉre cuasamanesinapi chura mʉ'ʉni cuasajʉna chʉ'ʉni chẽa jo'kasi'kʉa'mʉ mʉ'ʉ, chʉ'ʉpi paaa'kʉ chini. Mʉ'ʉ pa'iche'te kʉasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ repanare, asa masia'jʉ chini. Mʉ'ʉ neenaa'me repana. Chʉ'ʉpi paaa'kʉ chini chʉ'ʉni jo'kasi'kʉa'mʉ mʉ'ʉ repanare. Mʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe asa jachama'ñe cho'ome repana.
JOH 17:7 Chʉ'ʉ che'chochena'me chʉ'ʉ pa'iche peore mʉ'ʉ jo'kasi'ea'me. Chura masime repana jã'a.
JOH 17:8 Mʉ'ʉ chʉ'ʉre kʉasi'e chʉ'ʉpi kʉaʉna asa chẽasinaa'me repana. Jã'ajekʉna chʉ'ʉre, “Dios pa'icheja raisi'kʉa'mʉ ikʉ. Dios Raorepasi'kʉa'mʉ”, chiijʉ masime repana.
JOH 17:9 ’Mʉ'ʉni sẽekaimʉ chʉ'ʉ repanare. Mʉ'ʉre cuasamanareta'ni sẽekaima'mʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉpi paaa'kʉ chini mʉ'ʉ chẽa jo'kasinarechi'a sẽekaimʉ chʉ'ʉ, mʉ'ʉ neenajejʉna.
JOH 17:10 Chʉ'ʉ neenare ũcuanʉkore ja'me paakʉ'mʉ mʉ'ʉ. Chʉ'ʉ ũcuaja'che mʉ'ʉ neenare ũcuanʉkore ja'me paakʉ'mʉ. Repanapi re'oja'che pa'ijʉna ñani, “Inare Paakʉ Jesucristo peore masikʉ'mʉ”, chiijanaa'me pãi.
JOH 17:11 ’Icheja cheja na'a jeerʉmʉ pa'imaneja'mʉ chʉ'ʉ. Mʉ'ʉ pa'ichejana co'ipi'racuhamʉ chʉ'ʉ. Repanata'ni saimairo ichejare chejare pa'ijʉ pa'ijanaa'me. Ja'kʉ, re'okʉ'mʉ mʉ'ʉ. Repanare mʉ'ʉ chʉ'ʉre jo'kasinare mʉ'ʉpi peore Masikʉji kuirajʉ̃'ʉ, mai ũcuate'eʉ pa'icheja'che repanapi ũcuate'eʉja'che paapʉ chini.
JOH 17:12 Mʉ'ʉpi cho'okaiʉna chʉ'ʉ neenani ja'me pa'iʉ kuirakʉ pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ, mʉ'ʉre cuasache'te ũhasõ cho'osõmanea'jʉ chini. Jã'ata'ni cho'osõjaʉ te'eʉ pa'imʉ. Repaʉ cho'okʉ cho'osõjañere kʉañu chini Dios chʉ'o kʉana tocha jo'kasi'epi ũcuarepa ti'jñeja'mʉ repaʉ'te. Chekʉnareta'ni te'eʉ'terejẽ'e cho'osõmanesi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
JOH 17:13 ’Chura mʉ'ʉ pa'ichejana saipi'ramʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni chuta'a ichejare chejare pa'iʉ chʉ'ʉ neenani iere peore i'kamʉ chʉ'ʉ, repanapi chʉ'ʉ pojokʉ pa'icheja'che cuhama'ñe pojojʉ paapʉ chini.
JOH 17:14 Mʉ'ʉ chʉ'ʉre kʉasi'e chʉ'o kʉasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ repanare. Mʉ'ʉre cuasamana cuasacheja'che cuasama'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉ neena ũcuaja'che repana cuasacheja'che cuasamanaa'me. Jã'ajekʉna mʉ'ʉre cuasamana cuheme repanare.
JOH 17:15 Mʉ'ʉpi repanani tĩichejana saa'kʉ chini sẽema'mʉ chʉ'ʉ. Rupʉ mʉ'ʉpi vati repanare cu'ache cho'ora chiiche'te ʉ̃sea'kʉ chini sẽekaimʉ chʉ'ʉ repanare.
JOH 17:16 Mʉ'ʉre cuasamana cuasacheja'che cuasama'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉ neena ũcuaja'che repana cuasacheja'che cuasamanaa'me.
JOH 17:17 Mʉ'ʉ chʉ'o ũcuarepaa'me. Repanare che'chojʉ̃'ʉ repachʉ'o, asa chẽa mʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe'te cho'ojʉ re'oja'che paapʉ chini.
JOH 17:18 Mʉ'ʉ chʉ'ʉre icheja raosi'eja'che chʉ'ʉ repanare mʉ'ʉ chʉ'ore si'achejña ku'ijʉ chʉ'vajʉ paapʉ chini saoja'mʉ.
JOH 17:19 Chʉ'ʉ neenapi ña chẽa chʉ'ʉ cho'ocheja'che mʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe'te cho'ojʉ paapʉ chini mʉ'ʉ chʉ̃'ʉñechi'a cho'okʉ'mʉ chʉ'ʉ.
JOH 17:20 ’Repanarechi'a sẽekaima'mʉ chʉ'ʉ. Repanapi chʉ'vajʉna asa chẽa chʉ'ʉre cuasajanare ũcuachi'a sẽekaimʉ chʉ'ʉ.
JOH 17:21 Mʉ'ʉna'me chʉ'ʉ ũcuate'eʉja'che pa'inaa'me mai. Ja'kʉ, mʉ'ʉni sẽemʉ chʉ'ʉ, chʉ'ʉ neenapi mai ũcuate'eʉ pa'icheja'che ũcuate'eʉja'che paapʉ chini, ũcuachi'a maina'me si'arʉmʉ ũcuate'eʉja'che paapʉ chini. Jã'aja'ñe pa'ijʉna repana re'oja'che pa'iche'te ñani mʉ'ʉre cuasamana, “Jesús inare paakʉ Dios Raosi'kʉa'mʉ”, chiijanaa'me. Jã'aja'ñere chiimʉ chʉ'ʉ.
JOH 17:22 Mʉ'ʉ chʉ'ʉre ĩsisi'eja'che chʉ'ʉ neenare jo'kamʉ chʉ'ʉ, repanapi mai ũcuate'eʉ pa'icheja'che ũcuate'eʉja'che paapʉ chini.
JOH 17:23 Repanare ja'me pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ. Mʉ'ʉ ũcuaja'che chʉ'ʉre ja'me pa'ikʉ'mʉ. Pãipi mʉ'ʉre cuasamanapi repanapi ũcuate'eʉja'che pa'ijʉna ña, “Jesús Dios Raosi'kʉa'mʉ; Repaʉ Mamakʉ'te oicheja'che oimʉ Dios inare”, chiijʉ masia'jʉ chini.
JOH 17:24 ’Ja'kʉ, mʉ'ʉ chʉ'ʉre paaa'kʉ chini jo'kasinare chʉ'ʉ sani pa'ijachejare mʉ'ʉ pa'ichejare sani ja'me paapʉ chiimʉ chʉ'ʉ, chʉ'ʉ Masiʉ pa'iche'te ñajʉ paapʉ chini. Mʉ'ʉ chʉ'ʉre chuta'a cheja cho'omarʉmʉpi vʉa oikʉjekʉ chʉ'ʉni Masiʉ pa'iche jo'kasi'kʉa'mʉ.
JOH 17:25 Ja'kʉ, re'okʉ'mʉ mʉ'ʉ. Mʉ'ʉre cuasamana mʉ'ʉ pa'iche vesʉme. Chʉ'ʉta'ni masimʉ. Chʉ'ʉ neena ũcuaja'che mʉ'ʉ chʉ'ʉre raosi'e masime.
JOH 17:26 Mʉ'ʉ pa'iche kʉasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ repanare. Ũcua cuhama'ñe kʉakʉ pa'ija'mʉ chʉ'ʉ, repanapi mʉ'ʉ chʉ'ʉre oicheja'che sãiñechi'a oijʉ paapʉ chini. Repana rekoñoãre ja'me pa'ija'mʉ chʉ'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 18:1 Jesús Diore sẽni pi'nisirʉmʉ chʉkʉna repaʉ neena ũcuaʉna'me eta sani Cedrón chiara'charʉ chekʉkã'kona jẽ'esinaa'me. Jẽni sani olivo sũkiñʉã pa'ichejana tĩ'asinaa'me chʉkʉna.
JOH 18:2 Aperʉmʉ chʉkʉna Jesuna'me si'arʉmʉ chi'isichejajekʉna Judas masisi'kʉa'mʉ repacheja, pãipi cu'ache cho'oa'jʉ chini Jesure jo'kajaʉ.
JOH 18:3 Jã'ajekʉna Judapi saʉna Jesuni chẽajaapʉ chini phairipãi chʉ̃'ʉna fariseopãina'me Dios vʉ'e pẽ'jekainani chʉ̃'ʉasome. Chʉ̃'ʉrena Jesús pa'ichejana Dios vʉ'e pẽ'jekainana'me sõtaopãi Judapi rakʉna vaichena'me ʉoñoãna'me ʉopʉã rajʉ raisinaa'me.
JOH 18:4 Ũcuarʉmʉ Jesús repaʉ'te ti'jñejañe peore masikʉjekʉ repanare eta tijña sẽesi'kʉa'mʉ. —¿Neeni ku'eche mʉsanʉkona? —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 18:5 Chikʉna i'kasinaa'me repana. —Nazaret vʉ'ejoopo cakʉni Jesuni ku'eme chʉkʉna —chiisinaa'me. Chitena i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ. —Ũcuaʉ'mʉ chʉ'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ. Repaʉ Judas Jesure cu'ache cho'oa'jʉ chini rasi'kʉ ũcuanana'me pa'isi'kʉa'mʉ.
JOH 18:6 Jesupi, “Ũcuaʉ'mʉ chʉ'ʉ”, chikʉna asa teana cho'je co'iche tãisinaa'me repana.
JOH 18:7 Cho'je co'iche tãijʉna repanare jo'e i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ. —¿Neeni ku'eche mʉsanʉkona? —chiisi'kʉa'mʉ. Chikʉna jo'e i'kasinaa'me repana. —Nazaret vʉ'ejoopo cakʉni Jesuni ku'eme chʉkʉna —chiisinaa'me repana.
JOH 18:8 Chitena Jesús jo'e i'kasi'kʉa'mʉ. —“Ũcuaʉ'mʉ”, chinicuhasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare. Chʉ'ʉre ku'eni inare chʉ'ʉ neenareta'ni chẽamanejʉ̃'ʉ, sani paapʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 18:9 Aperʉmʉ Jesús Pʉka'kʉni sẽeʉ ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: “Ja'kʉ, chʉ'ʉpi paakʉ chʉ̃'ʉa'kʉ chini mʉ'ʉ chʉ'ʉre jo'kasinare te'eʉ'terejẽ'e cho'osõmanesi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ”, chiisi'kʉa'mʉ. Jã'ajekʉna aperʉmʉ repaʉ i'kasi'epi ũcuarepa ti'jñea'kʉ chini, “Inare chekʉnareta'ni chẽamanejʉ̃'ʉ sani paapʉ”, chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 18:10 Ũcuarʉmʉ Simón Pedro va'ti paakʉjekʉ ruta judío phairi aire cho'oche cho'okaikʉ Malco'te cãjoro ʉjajʉ̃tʉ cakã'ko pa'icãjoro'te tẽo vatosi'kʉa'mʉ.
JOH 18:11 Tẽoʉna Jesús repaʉ'te Pedro'te i'kasi'kʉa'mʉ. —Repava'ti jo'e jʉojʉ̃'ʉ. Ina chʉ'ʉre cu'ache cho'ojache Ja'kʉ jo'kasi'ea'me. Ja'kʉ jo'kasi'e cuhema'mʉ chʉ'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 18:12 Ũcuarʉmʉ repana sõtaopãi repanare chʉ̃'ʉkʉna'me judíopãi chʉ̃'ʉna chẽa vẽesinaa'me repaʉ'te Jesure.
JOH 18:13 Chẽa vẽe repaʉ'te charo Anás vʉ'ena sasinaa'me repana. Reparʉmʉ Caifás Anás mamakoni paasi'kʉa'mʉ. Repaʉ Caifás repaʉ̃sʉrʉmʉ judío phairi ai pa'isi'kʉa'mʉ.
JOH 18:14 Aperʉmʉ repaʉ Caifás judíopãi chʉ̃'ʉnare ija'che chʉ'vaasomʉ: “Maipi Jesús cho'oche'te ʉ̃semapʉ jainʉko chuenisõto cu'amʉ. Pãi ũcuanʉko chuenisõmanea'jʉ chini cho'okʉchi'a ũcuate'eʉ chuenisõto na'a re'omʉ”, chiniasomʉ.
JOH 18:15 Jesuni sasõjʉna chʉkʉna repaʉ neena Simón Pedrona'me chʉ'ʉ cho'jepi tuhasinaa'me repanare. Tuha judío phairi ai vʉ'e sa'navʉ cararipʉna cuaajʉna ja'me kakasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ phairi ai masicojñokʉjekʉ.
JOH 18:16 Pedrota'ni kakama'ñe jatisa'aro kueñena canʉkasi'kʉa'mʉ. Ũcuarʉmʉ chʉ'ʉ Jesús neekʉ jo'e eta repavʉ'e cho'omajñarʉã cho'okaio jatisa'aro ñakaikoni sẽeʉna vataona Pedro'te cuaosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
JOH 18:17 Jã'aja'ñe vata cuaoko ña i'kasi'koa'mo repao Pedro'te. —¿Jesús neekʉma'kʉ mʉ'ʉ? —chiisi'koa'mo repao. Chiiona i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ. —Pãamʉ. Jã'ʉ neekʉma'mʉ chʉ'ʉ —chiiʉ joresi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 18:18 Reparʉmʉ rʉa sʉsʉkʉna toa suha rũhiso'koro nʉkajʉ kũhisinaa'me repavʉ'e cho'oche cho'okainana'me Dios vʉ'e pẽ'jekaina. Ũcuaja'che Pedro repanare ja'me nʉkakʉ kũhisi'kʉa'mʉ.
JOH 18:19 Ũcuarʉmʉ judío phairi ai Jesure repaʉ che'chochena'me repaʉ neena pa'iche sẽesi'kʉa'mʉ.
JOH 18:20 Sẽeʉna Jesús i'kasi'kʉa'mʉ. —Pãi ũcuanʉko asajʉ'te judíopãi chi'ivʉ'ñana kaka che'chosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Chekʉrʉmʉ Dios vʉ'ena kaka che'chosi'kʉa'mʉ, repana judíopãi si'arʉmʉ chi'ivʉ'ñana. Rope'e che'chomanesi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
JOH 18:21 Chʉ'ʉre sẽemanejʉ̃'ʉ. Chʉ'ʉ i'kache asasinani sẽniasajʉ̃'ʉ. Chʉ'ʉ i'kasi'e masime repana —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 18:22 Jesupi jã'aja'ñe i'kaʉna Dios vʉ'e pẽ'jekaikʉ pãi chẽakʉ kueñere nʉkakʉ Jesure chiana vaiʉ ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —¿Je'se pa'iʉna mʉ'ʉ ikʉre phairi aire jã'aja'ñe i'kakʉ? —chiisi'kʉa'mʉ.
JOH 18:23 Chikʉna Jesús i'kasi'kʉa'mʉ. —¿Ʉ̃quere chʉ'ʉ cu'ache i'kare? Chʉ'ʉ cu'ache i'kasi'e pa'ito kʉajʉ̃'ʉ. Jã'ata'ni, ¿je'se cuasakʉ mʉ'ʉ chʉ'ʉre cu'ache i'kamanesi'kʉre vaikʉ? —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 18:24 Chikʉna Anás repaʉ'te Jesure vẽesi'e chuta'a josema'kʉni judío phairi ai Caifás vʉ'ena mʉvaa'jʉ chini chʉ̃'ʉsi'kʉa'mʉ.
JOH 18:25 Ũcuarʉmʉ Pedro'te nʉkakʉ kũhikʉni ija'che sẽesinaa'me repana: —¿Jesús neekʉma'kʉ mʉ'ʉ? —chiisinaa'me. Chiijʉna Pedro jachakʉ, —Pãamʉ. Jã'ʉ neekʉma'mʉ chʉ'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ.
JOH 18:26 Jã'api phairi aire cho'oche cho'okaikʉji cãjoro tẽo vatocojñosi'kʉ majapãiʉji i'kasi'kʉa'mʉ Pedro'te. —Mʉ'ʉre olivo sũkiñʉã pa'ichejana Jesuna'me pa'ikʉni ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ.
JOH 18:27 Chikʉna Pedro jo'e jachasi'kʉa'mʉ. Jachatona kura chu'isi'kʉa'mʉ.
JOH 18:28 Ũcuarʉmʉ judíopãi chʉ̃'ʉna ñatapi'ratona Jesure Caifás vʉ'e pa'isi'kʉre Romapãi chʉ̃'ʉkʉ Pilato vʉ'ena mʉvasinaa'me. Mʉva tĩ'a judío peona vʉ'ejekʉna cu'are cuhejʉ kakamanesinaa'me repana pascua ãijañere ãure ãñu chini. Aperʉmʉ repana aipãipi pascua tĩ'api'rarʉmʉ judío peona vʉ'ña kakache ʉ̃seasome. Jã'ajekʉna repanapi ũcuavʉ'ena kakaru pascua ãiñe ãu ãicu'ara'amʉ, repanapi cu'are paajʉna.
JOH 18:29 Jã'ajekʉna Pilato repanare ve'sena eta i'kasi'kʉa'mʉ. —¿Ʉ̃quere cu'ache cho'oʉna mʉsanʉkona ikʉre rare? —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 18:30 Chikʉna i'kasinaa'me repana. —Chʉkʉna ikʉre cu'ache cho'omanesi'kʉ pa'ito ramanera'asinaa'me —chiisinaa'me repana.
JOH 18:31 Chitena Pilato i'kasi'kʉa'mʉ. —Ikʉre mʉsanʉkonapi sa mʉsanʉkona aipãi chʉ̃'ʉ jo'kasi'epi cu'ache cho'ojʉ̃'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ. Chikʉna i'kasinaa'me repana. —Chʉkʉna judíopãi pãiʉ'te te'eʉ'terejẽ'e vanisõñe jo'kacojñomanesinajejʉna cu'ache cho'onare vanisõñu chiitojẽ'e vaicu'akʉ'mʉ —chiisinaa'me.
JOH 18:32 Jã'aja'ñe cho'ojʉna Jesús i'kasi'e repaʉ, “Kurususẽ'vero jẽ'jo vẽasõjanaa'me chʉ'ʉre”, chiisi'e ti'jñepi'rasi'kʉa'mʉ.
JOH 18:33 Pilato jo'e kaka Jesure soni rao i'kaasomʉ. —¿Mʉ'ʉ judíopãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉkʉ'ʉ? —chiniasomʉ.
JOH 18:34 Chikʉna Jesús i'kaasomʉ. —¿Mʉ'ʉ te'eʉ cuasache'te sẽekʉ mʉ'ʉ chʉ'ʉre? Rupʉ chekʉnapi kʉajʉna asasi'ere, ¿jã'aja'ñe sẽekʉ mʉ'ʉ chʉ'ʉre? —chiniasomʉ repaʉ.
JOH 18:35 Chikʉna Pilato i'kaasomʉ. —Judíopãiʉma'mʉ chʉ'ʉ. Mʉ'ʉ majapãi judíopãipi judío phairipãi chʉ̃'ʉnana'me rasinaa'me mʉ'ʉre. ¿Ʉ̃quere mʉ'ʉ cho'oʉ? —chiniasomʉ repaʉ.
JOH 18:36 Chikʉna Jesús i'kaasomʉ. —Pãi chʉ̃'ʉkʉta'ni icheja canare chʉ̃'ʉma'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉpi icheja canare chʉ̃'ʉkʉ pa'ito chʉ'ʉ neenapi chʉ'ʉre sa judíopãi chʉ̃'ʉnani jo'kamanea'jʉ chini ʉ̃sejʉ cavajʉ vaira'asinaa'me. Icheja canare chʉ̃'ʉkʉma'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ.
JOH 18:37 Chikʉna Pilato sẽniasomʉ repaʉ'te. —¿Jã'a pa'ito mʉ'ʉ pãi chʉ̃'ʉkʉ'ʉ? —chiniasomʉ. Chikʉna Jesús i'kaasomʉ. —Jʉ̃jʉ, mʉ'ʉ i'kache ũcuarepaa'me. Pãi chʉ̃'ʉkʉ'mʉ chʉ'ʉ. Cʉnaʉmʉ pa'isi'kʉpi icheja chejana pãio jñaacojñosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ Dios pa'iche'te chʉ'o ũcuarepare kʉara chini. Dios pa'iche masiñu chiinachi'a chʉ'ʉ kʉache ũcuarepa jachama'ñe asa chẽame —chiniasomʉ repaʉ.
JOH 18:38 Chikʉna Pilato jo'e i'kaasomʉ. —¿Ʉ̃quea'che jã'a, chʉ'o ũcuarepa kʉache? —chiniasomʉ repaʉ. Repaʉ'te sẽni pi'ni Pilato jo'e eta i'kasi'kʉa'mʉ repanare judíopãi chʉ̃'ʉnare. —Ikʉre repaʉ cu'ache cho'osi'ere kʉakʉna asara chini chʉ'o sẽniasasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni chʉ'ʉ cuasato jmamakarʉjẽ'e repaʉ cu'ache cho'osi'e peomʉ. Mʉsanʉkona, “Cu'ache cho'okʉ'mʉ ikʉ”, chiiche cho'oma'kʉa'mʉ.
JOH 18:39 Pascuarʉmʉ tĩ'ato ʉ̃sʉrʉmʉ pa'iche chẽacojñosi'kʉre te'eʉ'te etokʉ'mʉ chʉ'ʉ, mʉsanʉkona etojʉ̃'ʉ chiikʉni. ¿Ikʉni judíopãi chʉ̃'ʉkʉni etojʉ̃'ʉ chiiche mʉsanʉkona? —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 18:40 Chikʉna asa ũcuanʉko cuijʉ i'kasinaa'me repana. —Etomanejʉ̃'ʉ jã'ʉre. Barrabani etokaijʉ̃'ʉ chʉkʉna'te —chiijʉ cuisinaa'me repana. Repaʉ Barrabás ñaaʉ paniasomʉ.
JOH 19:1 Repanapi jã'aja'ñe i'kajʉ cuirena Pilato Jesuni sa suĩ'suea'jʉ chini chʉ̃'ʉasomʉ. Chʉ̃'ʉʉna sõtaopãipi sa suĩ'sueasome repaʉ'te.
JOH 19:2 Ũcuachi'a miu tuhivʉ cho'o Jesús sĩjopʉna tʉo kãa pãi chʉ̃'ʉna ju'ikãare chimaajakãare sachaasome repaʉ'te.
JOH 19:3 Sacha pi'ni repaʉ'te rʉarepañoã kueñe raijʉ ija'che i'kaasome repana: —¡Ikʉpi judíopãire si'arʉmʉ chʉ̃'ʉkʉ paaʉ! —chiijʉ repaʉ chiana vaniasome repana.
JOH 19:4 Jã'aja'ñe cho'orena Pilato repanare pãi jo'e eta i'kasi'kʉa'mʉ. —Asarepajʉ̃'ʉ, mʉsanʉkona. Eto ñoja'mʉ chʉ'ʉ repaʉ'te. Chʉ'ʉ cuasato cu'ache cho'oma'kʉa'mʉ repaʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 19:5 Ũcuarʉmʉ Jesupi sĩjopʉ'te miu tuhivʉ tuhiʉ kãa chimaajakãare ju'iʉ etaʉna ija'che i'kasi'kʉa'mʉ Pilato: —¡Ñajʉ̃'ʉ! Ikʉa'mʉ repaʉ —chiisi'kʉa'mʉ.
JOH 19:6 Chikʉna phairipãi chʉ̃'ʉnana'me Dios vʉ'e pẽ'jekaina repaʉ'te Jesure ña cuijʉ i'kasinaa'me. —Kurususẽ'verona jẽ'jo nʉkojʉ̃'ʉ jã'ʉre. Kurususẽ'verona jẽ'jo nʉkojʉ̃'ʉ —chiisinaa'me repana. Chitena Pilato i'kasi'kʉa'mʉ. —Chʉ'ʉ cuasato cu'ache cho'omanesi'kʉa'mʉ ikʉ. Jã'ajekʉna ikʉre vanisõñe chʉ̃'ʉcuhemʉ chʉ'ʉ. Mʉsanʉkonapi sa kurususẽ'verona jẽ'jo nʉkojʉ̃'ʉ ikʉre —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 19:7 Chikʉna judíopãi chʉ̃'ʉna i'kasinaa'me. —“Dios Mamakʉ'mʉ chʉ'ʉ”, chiiʉ jorekʉ'mʉ ikʉ. Chʉkʉna aipãi jã'aja'ñe i'kajʉ jorenare, “Vanisõjʉ̃'ʉ”, chiijʉ chʉ̃'ʉ jo'kaasome. Jã'ajekʉna repana chʉ̃'ʉ jo'kasi'e vanisõñe pa'imʉ ikʉre —chiisinaa'me repana.
JOH 19:8 Jã'aja'ñe i'kache'te asa Pilato na'a rʉa vajʉchʉasomʉ.
JOH 19:9 Ũcuarʉmʉ repaʉ jo'e vʉ'ena Jesure cuaa sẽniasomʉ. —¿Jeecheja cakʉa'ʉ mʉ'ʉ? —chiniasomʉ repaʉ. Sẽekʉ'teta'ni Jesús i'kamaneasomʉ.
JOH 19:10 I'kamaʉna Pilato jo'e i'kaasomʉ. —¿Chʉ'ʉ sẽeñe kʉamaneja'ʉ mʉ'ʉ? Pãi chʉ̃'ʉkʉjekʉna chʉ'ʉre ʉache chʉ̃'ʉre'omʉ chʉ'ʉre, mʉ'ʉre kurususẽ'verona jẽ'jo nʉkochena'me jose etoche. ¿Jã'a vesʉkʉ mʉ'ʉ? —chiniasomʉ repaʉ.
JOH 19:11 Chikʉna Jesús i'kaasomʉ. —Mʉ'ʉni Diopi pãi chʉ̃'ʉñe jo'kamaneru chʉ'ʉre jã'aja'ñe cho'ojache chʉ̃'ʉcu'ara'amʉ mʉ'ʉre. Chʉ'ʉre chẽaa'jʉ chini sa jo'kasi'kʉ mʉ'ʉre na'a rʉa cu'ache cho'osi'kʉa'mʉ —chiniasomʉ repaʉ.
JOH 19:12 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa Pilato repaʉni jose etora chini jo'e eta rʉa i'kasi'kʉa'mʉ repanare pãi. I'kakʉ'teta'ni repana judíopãi cuijʉ i'kasinaa'me. —“Pãi chʉ̃'ʉkʉ'mʉ chʉ'ʉ”, chiinapi maire ũcuanʉkore chʉ̃'ʉkʉ'te Césa'te cuheme. Jã'ajekʉna mʉ'ʉpi jã'ʉni ũcuare jã'aja'ñe i'kasi'kʉni jose etoni repaʉ'te maire ũcuanʉkore chʉ̃'ʉkʉ'te ja'me pa'ikʉma'mʉ mʉ'ʉ —chiisinaa'me.
JOH 19:13 Repana i'kache asa pi'ni Pilato Jesure ve'sena etojʉ̃'ʉ chini pãi cu'ache cho'osi'e kʉajʉna asakʉ ñu'isaivʉna pʉʉsi'kʉa'mʉ. (Repasaivʉ rʉ̃iraripʉ “Gabata” chiimʉ hebreo chʉ'o. “Gabata” chini “Cata je'nasiraripʉ” chiimʉ.)
JOH 19:14 Pascuarʉmʉ tĩ'añe te'eumucuse karatona nʉkarepaʉ sʉ'itona judíopãi chʉ̃'ʉnare i'kasi'kʉa'mʉ Pilato. —¡Ñajʉ̃'ʉ ikʉre, mʉsanʉkonare ũcuanʉkore chʉ̃'ʉkʉ'te! —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 19:15 Chikʉna cuijʉ i'kasinaa'me repana. —Sa vanisõjʉ̃'ʉ jã'ʉre. Sa vanisõjʉ̃'ʉ jã'ʉre. Kurususẽ'verona jẽ'jo nʉkojʉ̃'ʉ jã'ʉre —chiisinaa'me repana. Chitena i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ. —¿Mʉsanʉkonare chʉ̃'ʉkʉ'te kurususẽ'verona jẽ'jo nʉko vẽasõjʉ̃'ʉ chiiche mʉsanʉkona? —chiisi'kʉa'mʉ. Chikʉna judío phairipãi chʉ̃'ʉna i'kasinaa'me. —Césachi'aa'mʉ pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉkʉ —chiisinaa'me.
JOH 19:16 Chitena Pilato Jesure sõtaopãire jo'kasi'kʉa'mʉ, sa kurususẽ'verona jẽ'jo nʉkoa'jʉ chini. Jo'kaʉna repaʉ'te sasõsinaa'me repana.
JOH 19:17 Sajʉna Jesús repaʉ'te jẽ'jo nʉkojasẽ'vero kurususẽ'vero kuãiʉ Calavera aikũtina Pãi sĩjopʉjakũti chiikũtina saisi'kʉa'mʉ. “Calavera” chini “Gólgota” chiimʉ hebreo chʉ'o.
JOH 19:18 Ũcuachejana repana Jesure kurususẽ'verona jẽ'jo nʉkosinaa'me. Chekʉnare ũcuaja'che ka'chanare kurususẽ'veroãna jẽ'jo nʉkosinaa'me repana. Te'eʉ'te Jesús ʉjajʉ̃tʉ cakã'kona nʉkosinaa'me repana. Chekʉni kã'kojʉ̃tʉ cakã'kona nʉkosinaa'me. Jesure repana chenevʉna nʉkosinaa'me.
JOH 19:19 Ũcuarʉmʉ Pilatoji chʉ̃'ʉʉna tochasiko'a kurususẽ'vero chã'tirona jẽ'jo sʉosinaa'me repana, Ikʉ Jesus, Nazaret Vʉ'ejoopo Cakʉa'mʉ. Judiopãi Chʉ̃'ʉkʉ'mʉ, chiiche tochasiko'are.
JOH 19:20 Pilatoji chʉ̃'ʉʉna hebreo chʉ'o, griego chʉ'o, latín chʉ'o tochasinaa'me repako'a. Repacheja Jesure kurususẽ'vero jẽ'jo nʉkosicheja Jerusalén vʉ'ejoopo kueñe pa'isi'kʉa'mʉ. Jã'ajekʉna judíopãi jainʉko rani repako'a tochasi'e ñasinaa'me.
JOH 19:21 Judío phairipãi chʉ̃'ʉna repako'a tochasi'ere ña i'kasinaa'me Pilato'te. —Jã'a, “Judíopãi chʉ̃'ʉkʉ'mʉ ikʉ”, chiijʉ tochasi'e tʉnosõ, “ ‘Judíopãi chʉ̃'ʉkʉ'mʉ chʉ'ʉ’, chiisi'kʉa'mʉ ikʉ”, chiiche tocha sʉojʉ̃'ʉ —chiisinaa'me repana.
JOH 19:22 Chitena Pilato i'kasi'kʉa'mʉ. —Chʉ'ʉpi chʉ̃'ʉʉna tochasi'ea'me jã'a. ¡Ũcua jã'aja'ñe paaʉ! —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 19:23 Repana sõtaopãi Jesure kurususẽ'verona jẽ'jo nʉko pi'ni repaʉ ju'isikãa mini ũcuaka'chapana te'ese'rechi'a che're paasinaa'me. Chekʉkãa tʉ̃osikãa repakãapi juhasi'epi peokʉna te'eʉjakãajekʉna sãiñechi'a ija'che i'kasinaa'me repana:
JOH 19:24 —Ikãa che'resõmaneñu mai. Rupʉ ikãa paajaʉni catara'karʉã tochasira'karʉãpi chejana su'a jñaañu —chiisinaa'me repana. Jã'aja'ñe cho'ojʉ Dios chʉ'o kʉakaisina tocha jo'kasi'e kʉache'te ũcuarepa cho'osinaa'me repana sõtaopãi, ija'che kʉache'te: Chʉ'ʉ ju'isikãa te'ese'rechi'a che're paasinaa'me repana. Chekʉkãa tʉ̃osikãa paajaʉni jñaañu chini catara'karʉã mami tochasira'karʉãpi chejana su'asinaa'me repana, chiimʉ repa tocha jo'kasi'e.
JOH 19:25 Jesús jẽ'jo sʉocojñosi'kʉ nʉkasẽ'vero kueñere romi ũcuaka'chapana nʉkasinaa'me, repaʉ pʉka'kona'me repao cho'jeo, cheko María Cleofas rʉ̃jona'me María Magdalena.
JOH 19:26 Nʉkajʉna chʉ'ʉ Jesús neekʉ repaʉ rʉa chiicojñokʉ repaʉ pʉka'kore kueñe nʉkasi'kʉa'mʉ. Nʉkakʉna ña Jesús repaʉ pʉka'kore i'kasi'kʉa'mʉ. —Ja'ko, mʉ'ʉ chĩija'iʉ pa'ija'mʉ ikʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ chʉ'ʉre.
JOH 19:27 Chini chʉ'ʉre ũcuaja'che i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ— Mʉja'koja'io pa'ija'mo iko —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ. Jã'aja'ñe i'kaʉna asa jã'arʉmʉpi teana repao'te chʉ'ʉ vʉ'ena sa kuirasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
JOH 19:28 Jã'aja'ñe i'ka pi'ni, “Ja'kʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'e peore cho'o pi'nicuhasi'ea'me”, chini cuasakʉ ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —Okoʉamʉ chʉ'ʉre —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ. Jã'aja'ñe i'kakʉ Dios chʉ'o aperʉmʉ kʉasina tocha jo'kasi'e kʉache'te ũcuarepa cho'osi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 19:29 Ũcuachejare churura'pʉrʉ ʉche cono rʉara'ka timusira'pʉrʉ ñu'isi'kʉa'mʉ. Repana sõtaopãi ũcuara'kana chʉisʉovʉji chũsa chʉ̃ʉ hisopo vãsocho chã'tirona repasʉorʉ quẽo sʉo mʉo repaʉ chʉ'opona nosinaa'me chʉ'chʉa'kʉ chini.
JOH 19:30 Mʉorena chʉ'chʉ ũku pi'ni ija'che i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ: —Peore cho'o pi'nicuhasi'ea'me —chini meñe sime jũnisõsi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 19:31 Pʉaumucuse chuta'a tĩ'amarʉmʉjekʉna repana judíopãi, “Maipi kurususẽ'veroã jẽ'jocojñosinani casoma'to cu'amʉ. Che'ro pascuarʉmʉ na'a rʉa fiesta cho'oumucusea'me. Jã'ajekʉna maipi repana cũ'are tʉ'ka jʉ'chesõñu na'a na'mi jũnisõrena na'mi caso re'oa'kʉ”, chini repana Pilatoni sani i'kaasome jã'aja'ñe cho'oche'te chʉ̃'ʉa'kʉ chini.
JOH 19:32 Ũcuarʉmʉ repana sõtaopãi Pilatoji chʉ̃'ʉʉna rani Jesure ja'me jẽ'jo nʉkocojñosi'kʉre charo nʉkakʉni repaʉ cũ'a tʉ'ka jʉ'chesinaa'me. Chekʉre ũcuaja'che cho'osinaa'me repana.
JOH 19:33 Cho'o pi'ni Jesure ñasinaa'me. “Ikʉta'ni jũnisõsi'kʉa'mʉ”, chini repaʉ cũ'a tʉ'ka jʉ'chemanesinaa'me.
JOH 19:34 Jã'ata'ni sõtao te'eʉ cʉnarʉji Jesús me'jupona totasi'kʉa'mʉ. Totaʉna chiena'me oko raisi'kʉa'mʉ repaʉ totasicoje.
JOH 19:35 Jã'aja'ñe cho'oche ñasi'kʉjekʉ jorema'ñe ũcuarepare chʉ'o kʉamʉ chʉ'ʉ, mʉsanʉkonapi ña, “Jesús Dios Mamakʉ'mʉ”, chini repaʉni cuasaa'jʉ chini.
JOH 19:36 Repaʉ cũ'are tʉ'ka jʉ'chemanerena Dios chʉ'o aperʉmʉ kʉakaisina tocha jo'kasi'e ũcuarepa ti'jñesi'kʉa'mʉ. Repaʉ tara te'etarapʉjẽ'e jʉchʉmaneja'mʉ, chiimʉ repa tocha jo'kasi'e.
JOH 19:37 Dios chʉ'o tochasiphʉro chekʉcheja ija'che kʉamʉ: Repana totasi'kʉre ñajanaa'me pãi, chiimʉ.
JOH 19:38 Jã'a cho'o pi'nisirʉmʉ José Arimatea vʉ'ejoopo cakʉ Jesure jũ'isi'kʉre Pilatoni sẽniasomʉ sa tãra chini. (Repaʉ José judíopãire vajʉchʉkʉ Jesure ñoma'ñe chiikʉ paniasomʉ.) Sẽeʉna Pilatoji, “Jaʉ”, chikʉna sani Jesure caso saasomʉ repaʉ.
JOH 19:39 Saʉna Nicodemo Jesure ñamipi mʉa cutusi'kʉ ja'me saiʉ ma'ña jũ'isiva'nare ro'veche mirrana'me áloe ja'mesi'e treinta kilos saasomʉ.
JOH 19:40 Sa kãana reajakãana ma'ñapi chʉ̃ʉ Jesure reaasome repana Josena'me Nicodemo. Jũ'isinare judíopãi cho'oche'me jã'a.
JOH 19:41 Jesure kurususẽ'vero jẽ'jo nʉkosichejare otera'ñʉrʉã pa'icheja pa'isi'kʉa'mʉ. Ũcuachejare mamacoje chuta'a jũ'isi'kʉre te'eʉ'terejẽ'e tãmacoje pa'isi'kʉa'mʉ, aikũti caripana tẽtoche ũhisicoje.
JOH 19:42 Reparʉmʉ judíopãi pʉaumucuse tĩ'acuhakʉna repacojepi kueñe pa'iʉna ũcuacojena cuaa ũhaasome repaʉ'te Jesure. Ũha eta repacoje kakasa'aro catapʉji rʉa ʉjapʉji ta'pi vʉ'ena co'iasome repana.
JOH 20:1 Romicorʉmʉ apeñatato rʉa ñami chuta'a chijajʉ̃vana María Magdalena Jesure ũhasicojena saniasomo. Sani ñato catapʉ repacoje ta'pisi'pʉ kʉñosõsi'pʉ paniasomʉ.
JOH 20:2 Ña vʉ'vʉsõ Simonna'me chʉ'ʉ Jesús neekʉ repaʉ rʉa chiicojñokʉ pa'ichejana rani kʉasi'koa'mo repao. —Maire Paakʉ'te pãi mini etua sasõsinaa'me. Repaʉ'te sa ũhasicheja vesʉme mai —chiisi'koa'mo repao.
JOH 20:3 Chikona asa chʉ'ʉ Pedrona'me eta ũcuacojena saisinaa'me.
JOH 20:4 Vʉ'vʉjʉ saisinaa'me chʉkʉna Jesús neena. Jã'ata'ni chʉ'ʉ Pedro'te na'a charo vʉ'vʉ tĩ'asi'kʉa'mʉ repacoje.
JOH 20:5 Vʉ'vʉ tĩ'a repacoje sa'navʉ rʉ̃a ñato Jesure reasikãñachi'a ũhisi'kʉa'mʉ. Rʉ̃a ñakʉta'ni chʉ'ʉ kakamanesi'kʉa'mʉ.
JOH 20:6 Na'a cho'jepi vʉ'vʉ tĩ'asi'kʉa'mʉ Simón Pedro repacoje. Ũcuaja'che repakãña kaka ñasi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 20:7 Ũcuachi'a Jesús sĩjopʉ reasikãa tĩichejana pʉ'se ũhasikãare ñaasomʉ repaʉ.
JOH 20:8 Ũcuarʉmʉ chʉ'ʉ charo vʉ'vʉ tĩ'asi'kʉ repacoje ũcuaja'che kaka ña, “¡Vajʉranicuhacosomʉ repaʉ!”, chini cuasasi'kʉa'mʉ.
JOH 20:9 Reparʉmʉ Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e repaʉ vajʉraijache kʉache asanata'ni chuta'a asavesʉsinaa'me chʉkʉna.
JOH 20:10 Ña pi'ni vʉ'ena co'isinaa'me chʉkʉna.
JOH 20:11 María Magdalenata'ni chʉkʉna'te tuhasi'ko co'imanesi'koa'mo. Co'ima'ñe pa'io repacoje kueñere nʉkako oniasomo repao. Oio repacoje sa'navʉ rʉ̃a ñato Jesús ũhisichejare ángeles te'eka'chapana pojakãña ju'inapi ñuniasome. Jesús sĩjopʉ caru'ru pa'isichejare chekʉ ñuniasomʉ. Chekʉta'ni Jesús cũ'a caru'ru pa'isichejare ñuniasomʉ.
JOH 20:13 Ũcuarʉmʉ ángeles repao'te sẽniasome. —¿Je'se pa'iʉna oiko mʉ'ʉ? —chiniasome repana. Chitena i'kaasomo. —Chʉkʉna'te Paakʉ'te pãipi sasõsinaa'me. Repaʉ'te sa ũhasichejajẽ'e vesʉmo chʉ'ʉ —chiniasomo repao.
JOH 20:14 Jã'aja'ñe i'kacuha chʉriko Jesure ũcuacheja nʉkakʉni ñaasomo repao. Ñakota'ni ñavesʉasomo repao repaʉ'te.
JOH 20:15 Vesʉkona i'kaasomʉ Jesús repao'te. —¿Je'se pa'iʉna oiko mʉ'ʉ? ¿Neeni ku'eko mʉ'ʉ? —chiniasomʉ repaʉ. Chikʉna, “Otera'ñʉrʉã kuirakʉcosomʉ ikʉ”, chini cuasako i'kaasomo repao. —Mʉ'ʉpi sasi'kʉ pani kʉajʉ̃'ʉ chʉ'ʉre repaʉ'te sa ũhasicheja. Miijani rara chiimo chʉ'ʉ —chiniasomo repao.
JOH 20:16 Chikona Jesús i'kaasomʉ. —¡María! —chiniasomʉ. Chikʉna asa chʉri hebreo chʉ'opi i'kaasomo repao. —¡Rabuni! —chiniasomo. (“Rabuni” chini “Masiʉ” chiimʉ hebreo chʉ'o.)
JOH 20:17 Jã'aja'ñe i'kaona i'kaasomʉ Jesús. —Chẽamanejʉ̃'ʉ chʉ'ʉre. Ja'kʉ pa'icheja chuta'a co'ima'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Jã'ajekʉna chẽamanejʉ̃'ʉ chʉ'ʉre. Jã'ata'ni chʉ'ʉ neenare chʉ'ʉ cho'jechĩija'ñe pa'inare co'i ija'che kʉakaijʉ̃'ʉ: “Jesús, ‘Chʉ'ʉ Ja'kʉ Dios pa'ichejana co'imʉ chʉ'ʉ. Repaʉ chʉ'ʉ Ja'kʉ ũcuachi'a Mʉja'kʉa'mʉ. Chʉ'ʉre paakʉ'mʉ Repaʉ. Ũcuachi'a mʉsanʉkonare Paakʉ'mʉ Repaʉ’, chiisi'kʉa'mʉ”, chiijʉ̃'ʉ repanare —chiniasomʉ repaʉ.
JOH 20:18 Chikʉna repao María Magdalena rani chʉkʉna'te repaʉ neenare repaʉ'te ñasi'ena'me repaʉ i'kasi'e kʉasi'koa'mo.
JOH 20:19 Ũcuaumucuse romicorʉmʉ na'itona chʉkʉna Jesús neena judíopãi chʉ̃'ʉnani vajʉchʉjʉ jatisa'ñaroã peore masi jeo ta'chesõ chi'i pa'isinaa'me. Jã'aja'ñe chi'i pa'inani Jesús chʉkʉna chenevʉ'te peosichejapi rani nʉkakʉ ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —Re'oja'che pa'ijʉ̃'ʉ mʉsanʉkona —chiisi'kʉa'mʉ.
JOH 20:20 Chini repaʉ jʉ̃jñana'me me'jupo totasicoje ñosi'kʉa'mʉ repaʉ chʉkʉna'te. Ñokʉna ña, “Maire Paakʉ'mʉ ikʉ”, chini pojosinaa'me chʉkʉna.
JOH 20:21 Ũcuarʉmʉ repaʉ jo'e ũcuare i'kasi'kʉa'mʉ. —Re'oja'che pa'ijʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Repaʉ chʉ̃'ʉñe cho'oa'kʉ chini Ja'kʉ chʉ'ʉre raosi'eja'che mʉsanʉkonare saomʉ chʉ'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 20:22 Chini chʉkʉnani jujukʉ ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —¡Dios Rekochoji mʉsanʉkona rekoñoãre ja'me paaʉ!
JOH 20:23 Cu'ache cho'oche ũhasõsinare pãi, “Mʉsanʉkona cu'ache cho'osi'e tʉnosõsi'ea'me”, chiire'omʉ mʉsanʉkonare. Chiito tʉnorepasi'ea'me repa. Jã'ata'ni cu'ache cho'oche ũhamanareta'ni, “Mʉsanʉkona cu'ache cho'oche tʉnoma'ñea'me”, chiire'omʉ mʉsanʉkonare, tʉnoma'ñejekʉna —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 20:24 Reparʉmʉ chʉkʉna'te Jesús neenare docerepanare ja'me pa'ikʉ, “Gemelo”, chiicojñokʉ Tomás peosi'kʉa'mʉ, Jesús chʉkʉna'te peosichejapi rani ñorʉmʉ.
JOH 20:25 Peosi'kʉjekʉna repaʉ'te ija'che kʉasinaa'me chʉkʉna: —Maire Paakʉ'te ñasinaa'me chʉkʉna —chiisinaa'me chʉkʉna repaʉ'te. Chitena Tomás jachakʉ ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —Repaʉ jʉ̃jña jẽ'josicojña ña chʉ'ʉ mʉoñoji cuacha ñani'te ũcuachi'a repaʉ me'jupo totasicoje chʉ'ʉ jʉ̃tʉpi suãni ñani'te mʉsanʉkona i'kache cuasaja'mʉ chʉ'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 20:26 Te'esemana pa'isirʉmʉna jo'e ũcuavʉ'ena chi'isinaa'me chʉkʉna. Reparʉmʉta'ni Tomás ja'me pa'isi'kʉa'mʉ. Chi'i pa'ijʉ jatisa'ñaroã masi jeo ta'chesõsisa'ñaroãta'ni Jesús chʉkʉna chenevʉ'te peosichejapi rani nʉkakʉ ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —Re'oja'che pa'ijʉ̃'ʉ mʉsanʉkona —chiisi'kʉa'mʉ.
JOH 20:27 Chini repaʉ'te Tomare i'kasi'kʉa'mʉ. —Chʉ'ʉ jʉ̃jña jẽ'josicojñana mʉ'ʉ mʉoñoji cuacha ñajʉ̃'ʉ. Ũcuachi'a chʉ'ʉ me'jupo totacojñosicoje mʉ'ʉ jʉ̃tʉpi suãni ña jachama'ñe cuasajʉ̃'ʉ chʉ'ʉre. Ũcuaʉ'mʉ chʉ'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 20:28 Chikʉna i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ. —Dioa'mʉ mʉ'ʉ. Chʉ'ʉre Paakʉ'mʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 20:29 Chikʉna i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ. —Chura chʉ'ʉre ñasi'kʉjekʉ jachama'ñe cuasamʉ mʉ'ʉ. Jã'ata'ni chʉ'ʉre ñamanapi cuasana mʉ'ʉre na'a rʉa pojojʉ pa'ijanaa'me —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 20:30 Repaʉ Jesús cheja pa'irʉmʉ chʉkʉna repaʉ neena ñajʉ'te Diochi'a cho'omasiche rʉa cho'o ñosi'kʉa'mʉ. Jã'ata'ni repa chʉkʉna ñasi'e peore kʉakʉ tocha jo'kama'mʉ chʉ'ʉ iphʉro.
JOH 20:31 Ie iphʉro tochasi'e peore mʉsanʉkonapi ña, “Jesucristo Dios Raosi'kʉa'mʉ. Ũcuaʉ Mamakʉ'mʉ repaʉ”, chini cuasa, repaʉni cuasajʉ re'oja'che pa'ijʉ jũnisõsirʉmʉ Dios pa'ichejare ai sani paapʉ chini tocha jo'kamʉ chʉ'ʉ.
JOH 21:1 Jã'aja'ñe cho'osirʉmʉ chʉkʉna Jesús neena na'a pa'ijʉ Tiberias chiara rʉ'tʉva'te pa'ijʉna Jesús jo'e peosichejapi ñosi'kʉa'mʉ chʉkʉna'te aperʉmʉ cho'osi'eja'che. Ija'che cho'osi'kʉa'mʉ repaʉ:
JOH 21:2 Repacheja Simón Pedro'mʉ, “Gemelo” chiikʉ Tomaa'mʉ, Galilea cheja cajoopo Caná vʉ'ejoopo cakʉ Natanaela'mʉ, chʉkʉna Zebedeo chĩi te'eka'chapana a'chʉna'me pa'isi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Ũcuachi'a chekʉna te'eka'chapana chʉkʉna'te ja'me pa'isinaa'me Jesús neena.
JOH 21:3 Ũcuarʉmʉ Simón Pedro chʉkʉna'te i'kasi'kʉa'mʉ. —Va'i saimʉ chʉ'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ. Chiiʉna chʉkʉna, —Ja'me sañu —chiisinaa'me. Chini choovʉ caje tuni ja'me va'i saisinaa'me chʉkʉna. Sani si'añami chonata'ni te'eva'ʉrejẽ'e va'ire chomanesinaa'me chʉkʉna.
JOH 21:4 Ñatapi'ratona repaʉ Jesús chiara rʉ'tʉva'te peosichejapi rani nʉkasi'kʉa'mʉ. Jã'ata'ni chʉkʉna repaʉ neena repaʉ'te ñavesʉsinaa'me.
JOH 21:5 Ũcuarʉmʉ Jesús chʉkʉna'te i'kasi'kʉa'mʉ. —Põsʉpãi, ¿va'i chomanere? —chiisi'kʉa'mʉ. Chikʉna chʉkʉna i'kasinaa'me. —Pãasinaa'me chʉkʉna —chiisinaa'me.
JOH 21:6 Chitena i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ. —Va'i chorʉ choovʉ ʉjajʉ̃tʉ cakã'kona su'a rʉoru va'i kakajanaa'me —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ. Chikʉna repaʉ chʉ̃'ʉñe cho'ojʉ jairepanʉkore va'ire chorena va'i chorʉ miicu'asi'kʉa'mʉ chʉkʉna'te.
JOH 21:7 Ũcuarʉmʉ chʉ'ʉ Jesús rʉa chiicojñokʉji i'kasi'kʉa'mʉ Pedro'te. —Maire Paakʉ'mʉ jã'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Jã'aja'ñe i'kaʉna asa Simón Pedro Jesuni ñara chini sẽ'sevʉ ju'ikãa repaʉ tĩtosikãa mini sacha chiarana sʉ'a tuãni runi chu'asi'kʉa'mʉ.
JOH 21:8 Chʉkʉnata'ni repaʉ neena canʉka choovʉji va'i chorʉji va'ipi timusõrena chiachaji vavo rajʉ pa'isinaa'me. Chʉkʉna raisicheja cien metros pa'isi'kʉa'mʉ chiara joopo.
JOH 21:9 Rani rʉ'tʉvana jʉo mani toa ñasinaa'me chʉkʉna. Ũcuatoare chiacha va'ina'me pã pa'isi'kʉa'mʉ.
JOH 21:10 Ũcuarʉmʉ Jesús chʉkʉna'te i'kasi'kʉa'mʉ. —Va'i mʉsanʉkona chosiva'nare te'eva'nare rajʉ̃'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ.
JOH 21:11 Chikʉna jo'e Simón Pedro choovʉna caje tuni va'i chorʉ ciento cincuenta y trerepana va'i ʉjanachi'a timusi'rʉre jñajñu ma ũhasi'kʉa'mʉ. Va'i jainʉko pa'irʉta'ni che'remanesi'kʉa'mʉ reparʉ.
JOH 21:12 Jã'aja'ñe cho'o pi'niʉna Jesús i'kasi'kʉa'mʉ chʉkʉna'te. —Rani ãijʉ̃'ʉ ãu —chiisi'kʉa'mʉ. Chʉkʉna repaʉ neena te'eʉjẽ'e, “¿Jeeja'iʉ'ʉ mʉ'ʉ?”, chiimanesinaa'me, repaʉni ña masijʉ. “Chʉkʉna'te Paakʉ'mʉ ikʉ”, chini cuasasinaa'me.
JOH 21:13 Ũcuarʉmʉ Jesús chʉkʉna'te pãna'me va'i mini ãusi'kʉa'mʉ.
JOH 21:14 Repaʉ Jesús vajʉrani pa'iʉ chʉkʉna'te repaʉ neenare peosichejapi rani ñosi'e chura choteñoãa'me.
JOH 21:15 Ãu ãni pi'nisirʉmʉ Jesús Simón Pedro'te sẽesi'kʉa'mʉ. —Simón, Juan mamakʉ, ina chiime chʉ'ʉre. Jã'ata'ni, ¿mʉ'ʉ chʉ'ʉre na'a rʉa chiima'kʉ? —chiisi'kʉa'mʉ. Chiiʉna Pedro i'kasi'kʉa'mʉ. —Jʉ̃jʉ, Chʉ'ʉre Paakʉ, mʉ'ʉre rʉa chiimʉ chʉ'ʉ. Masimʉ mʉ'ʉ jã'a —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ. Chikʉna Jesús i'kasi'kʉa'mʉ. —Jã'aja'ñe pa'ito ovejachĩiva'nare kuiracheja'che kuirakaijʉ̃'ʉ mʉ'ʉ chʉ'ʉ neenare —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 21:16 Chini repaʉ'te jo'e sẽesi'kʉa'mʉ repaʉ. —Simón, Juan mamakʉ, ¿chʉ'ʉre chiikʉ mʉ'ʉ? —chiisi'kʉa'mʉ. Chiiʉna i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ. —Jʉ̃jʉ, Chʉ'ʉre Paakʉ, mʉ'ʉre chiimʉ chʉ'ʉ. Masimʉ mʉ'ʉ jã'a —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ. Chiiʉna Jesús i'kasi'kʉa'mʉ. —Ovejava'nare kuiracheja'che kuirakaijʉ̃'ʉ chʉ'ʉ neenare —chiisi'kʉa'mʉ.
JOH 21:17 Jo'e ũcuate'ere sẽesi'kʉa'mʉ Jesús repaʉ'te. —Simón, Juan mamakʉ, ¿chʉ'ʉre chiikʉ mʉ'ʉ? —chiisi'kʉa'mʉ. Jesupi ũcuate'ere choteñoã, “¿Chʉ'ʉre chiikʉ mʉ'ʉ?”, chiiʉna Simón Pedro sʉmaʉna i'kasi'kʉa'mʉ. —Chʉ'ʉre Paakʉ, peore masikʉ'mʉ mʉ'ʉ. Chʉ'ʉ mʉ'ʉre chiiche masimʉ mʉ'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ. Chikʉna i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ. —Jã'aja'ñe pa'ito mʉ'ʉpi ovejava'nare kuiracheja'che kuirakaijʉ̃'ʉ chʉ'ʉ neenare.
JOH 21:18 Ija'chere i'kamʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre: Mʉ'ʉ aperʉmʉ põsʉʉ pa'irʉmʉ kãña sa'che mʉ'ʉre ʉachejña ku'isi'kʉa'mʉ mʉ'ʉ. Jã'ata'ni na'a pa'isirʉmʉ mʉ'ʉ aiva'ʉ pa'itona chekʉpi mʉ'ʉ jʉ̃jña saʉʉna vẽe mʉ'ʉre saiʉamachejñana saja'mʉ mʉ'ʉre. Ũcuarepaa'me jã'a —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 21:19 Jã'aja'ñe i'kacheji Jesús Simón Pedro Dios chʉ'ore chʉ'vakʉ chuenisõʉna pãi Diore cuasajachere kʉasi'kʉa'mʉ, ũcuaʉji asa masia'kʉ chini. Jã'aja'ñe chiimʉ Dios. Ũcuarʉmʉ Jesús Simón Pedro'te jo'e i'kasi'kʉa'mʉ. —¡Chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe'te cho'okʉ pa'ijʉ̃'ʉ! —chiisi'kʉa'mʉ.
JOH 21:20 Ũcuarʉmʉ chʉ'ʉ, Jesús neekʉ repaʉ rʉa chiicojñokʉji repanani cho'jepi tuhakʉna Pedro chʉri ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre, aperʉmʉ pascua ãu ãirʉmʉ Jesuni kueñe ñu'iʉ repaʉ'te jo'kajaʉni, sẽesi'kʉni.
JOH 21:21 Ũcuarʉmʉ Pedro chʉ'ʉni ña Jesure sẽesi'kʉa'mʉ. —Chʉkʉna'te Paakʉ, ikʉrejẽ'e, ¿je'se ti'jñeja'ʉ? —chiisi'kʉa'mʉ.
JOH 21:22 Chikʉna Jesús i'kasi'kʉa'mʉ. —Chʉ'ʉ cheja jo'e cajerʉmʉjatʉ'ka jũnisõma'ñe pa'iche'te chʉ̃'ʉ jo'kaʉato jo'kare'omʉ chʉ'ʉre ikʉre. Mʉ'ʉta'ni ikʉ pa'ijache cuasama'ñe chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe'te cho'okʉ pa'ijʉ̃'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
JOH 21:23 Jesupi jã'aja'ñe i'kaʉna asa chekʉna repaʉ neena asavesʉjʉ sãiñechi'a ija'che cutuasome: “Repaʉ Juan jũnisõma'ñe ai pa'ijaʉasomʉ”, chiniasome. Jã'ata'ni repaʉ Jesús, “Jũnisõma'ñe ai pa'ija'mʉ ikʉ”, chiimanesi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre Juanre. Rupʉ, “Chʉ'ʉ cheja jo'e cajerʉmʉjatʉ'ka jũnisõma'ñe pa'iche'te ikʉre chʉ'ʉni jo'kaʉato jo'kare'omʉ”, chiisi'kʉa'mʉ Jesús chʉ'ʉre Juanre.
JOH 21:24 Chʉ'ʉ Jesús neekʉ pa'iche'te i'kasinaa'me repana. Chʉ'ʉ ũcuaʉji ie chʉ'o reparʉmʉ cho'osi'ere iphʉrona tochamʉ. Chʉ'ʉ kʉache chʉ'o ũcuarepaa'me. Masime mai jã'a.
JOH 21:25 Chekʉmajñarʉã Jesús rʉa si'ache cho'osi'kʉa'mʉ. Iphʉro tochama'mʉ chʉ'ʉ repa. Repaʉ cho'osi'ere peore tocharu chekʉrʉmʉ repaʉ cho'osi'e kʉaphʉroã timusõra'acosomʉ cheja. Jã'aja'ñe cuasamʉ chʉ'ʉ. Ũcuamakarʉ tochamʉ chʉ'ʉ Juan.
ACT 1:1 Chʉ'ʉ Lucas mʉ'ʉre Teófiloni ie chʉ'o tocha saomʉ, Jesús pa'iche'te masia'kʉ chini. Aperʉmʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre chekʉphʉro utija'ophʉro tocha saosi'kʉa'mʉ, Jesucristo cho'osi'ena'me che'chosi'e kʉara chini.
ACT 1:2 Repaʉ Jesús cheja pa'isi'ena'me cʉnaʉmʉ mʉisi'e kʉara chini tocha saosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre. Dios Rekochoji cho'okaiʉna Repaʉ mʉipi'rarʉmʉ Jesús Repaʉ neenare soni chʉ̃'ʉ jo'kaasomʉ, repana cho'ojache.
ACT 1:3 Repaʉ Jesús jũniso tãcojñosi'kʉta'ni jo'e vajʉrani pa'iʉna Repaʉ neena ñaasome Repaʉ'te. Jũni vajʉrani jo'e cuarentarepaumucujña cheja pa'iʉ te'eñoã ñokʉ paniasomʉ Repaʉ, repanapi Repaʉ jũni vajʉraisi'ere masia'jʉ chini. Ñokʉna, “Jesua'mʉ ikʉ”, chini Repaʉ'te ña masiasome repana. Ũcuachi'a cu'ache cho'oche ũhasinare Dios chẽa paache'te kʉakʉ che'choasomʉ Jesús Repaʉ neenare.
ACT 1:4 Vajʉrani Repaʉ neenana'me pa'iʉ ija'che chʉ̃'ʉasomʉ: —Icheja Jerusalén vʉ'ejoopo saima'ñe pa'ijʉ cha'ajʉ̃'ʉ. Saimʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni chʉ'ʉ Ja'kʉ Dios mʉsanʉkonare Repaʉ Rekocho'te raopi'ramʉ, mʉsanʉkona rekoñoãre ja'me paaʉ chini. Repaʉ aperʉmʉ cho'ora chiisi'e cho'opi'ramʉ Dios. Aperʉmʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare Repaʉ Dios Rekocho raojache kʉasi'kʉa'mʉ. Chura Dios Rekocho'te cha'ajʉ̃'ʉ mʉsanʉkona.
ACT 1:5 Aperʉmʉ Juan pãi jainʉkore re'oja'che okoro'veasomʉ. Chura Diopi mʉsanʉkonare na'a re'oja'che cho'okaija'mʉ. Jeerʉmʉ pa'ima'tona mʉsanʉkona rekoñoãna Dios Rekocho raocojñojanaa'me mʉsanʉkonani ja'me paaʉ chini —chiniasomʉ Jesús repanare.
ACT 1:6 Repaʉ Jesús neena Ũcuaʉni ja'me pa'ijʉ ija'che sẽniasaasome Repaʉ'te: —Asarepajʉ̃'ʉ, Chʉkʉna'te Paakʉ. Maijana judíopãi chʉ̃'ʉñechi'a chiime chʉkʉna. Jã'ata'ni maire chura tĩinapi chʉ̃'ʉme, judío peonapi. Jã'aja'ñe cuheme chʉkʉna. ¿Chura mʉ'ʉ chʉkʉna'te judío peona chʉ̃'ʉñe ʉ̃sekaija'ʉ? —chiniasome repana.
ACT 1:7 Chitena, —Chʉ'ʉ Ja'kʉ masiche'me jã'a. Repaʉ'te ʉ̃seʉarʉmʉ judío peona chʉ̃'ʉñe ʉ̃sekaija'mʉ Repaʉ. Chuta'a reparʉmʉ kʉama'mʉ Repaʉ.
ACT 1:8 Ie chʉ'ʉ i'kache asa chẽajʉ̃'ʉ: Mʉsanʉkonare Dios Rekocho raipi'ramʉ. Rani ja'me pa'iʉ Ũcuarekochoji cho'okaija'mʉ mʉsanʉkonare, chʉ'ʉ pa'iche'te chekʉnani masi kʉaa'jʉ chini. Ũcuaʉji cho'okaiʉna chʉ'ʉ pa'iche masi kʉajanaa'me mʉsanʉkona ijoopo Jerusalén vʉ'ejoopo pa'inare peore, icheja Judea cheja pa'inare, ũcuachi'a Samaria cheja pa'inare. Mʉsanʉkonapi kʉajʉna si'achejñarʉã rʉa so'ña pa'ina pãi peore asajanaa'me chʉ'ʉ pa'iche —chiniasomʉ Repaʉ.
ACT 1:9 I'ka pi'ni Repaʉ neena ñajʉ'te cʉnaʉmʉna mʉnisoasomʉ Repaʉ. Mʉiʉna ñañu chiinareta'ni pikopi ñañejẽ'e peoche ta'pisoʉna ñama'ñe mʉosoasome repana.
ACT 1:10 Chuta'a mʉñe ñajʉ pa'ijʉna peosichejapi rani ʉmʉpãi te'eka'chapana pojakãña ju'inapi rani repana chenevʉ'te nʉkaasome.
ACT 1:11 Nʉkajʉ repanare Jesús neenare ija'che i'kaasome repana: —Mʉsanʉkona Galilea cheja raisina, ¿je'se pa'iʉna chuta'a mʉñe ñajʉ pa'iche? Repaʉ Jesús cʉnaʉmʉna mʉnisocuhasi'kʉa'mʉ. Na'a pa'isirʉmʉ Ũcuaʉ mʉisi'eja'che jo'e cajeja'mʉ Repaʉ —chiniasome repana ángeles cʉnaʉmʉ pa'ina.
ACT 1:12 Ũcuarʉmʉ repana te'ekilómetro Olivo aikũti caje Jerusalén vʉ'ejoopona co'i tĩ'aasome.
ACT 1:13 Vʉ'ejoopo tĩ'a vʉ'e mʉni repana pa'iruupʉna kakaasome oncerepana, Pedro'mʉ, Santiago'mʉ, Juan'mʉ, Andre'mʉ, Felipe'mʉ, Tomaa'mʉ, Bartolome'mʉ, Mateo'mʉ, Santiago Alfeo mamakʉ'mʉ, Simón cananistapãi cho'okaisi'kʉna'me Judas Santiago cho'jeʉ.
ACT 1:14 Repana oncerepana si'aumucujña chekʉnana'me chi'ijʉ paniasome Repaʉ Jesús cho'jechĩina'me, pʉka'ko Maríana'me chekʉna romi. Chi'i si'arʉmʉ Dioni sẽejʉ paniasome repana.
ACT 1:15 Reparʉmʉ repana Jesucristo'te cuasanachi'a chi'iasome. Ciento veinterepana chi'isina pa'icosome. Chi'irena Pedro repana chenevʉji vʉni nʉkakʉ ija'che i'kakʉ chʉ'vaasomʉ repanare:
ACT 1:16 —Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ majapãi. Aperʉmʉ Dios Rekochoji kʉakʉna David Judas cho'ojachere kʉakʉ tocha jo'kasi'e ũcuarepa ti'jñesi'kʉa'mʉ. Dios Rekocho peoche i'kama'kʉa'mʉ. Jã'ajekʉna aperʉmʉ Dios Rekocho i'ka jo'kasi'e pa'ikʉ'mʉ Judas. Repaʉ Judas Jesuni chẽa sa vanisõa'jʉ chini chekʉnani Repaʉ sani pa'ichejana sasi'kʉa'mʉ.
ACT 1:17 Chuta'a jã'aja'ñe cho'omarʉmʉ Repaʉ Jesús Judare soni chẽa paasi'kʉa'mʉ. Chẽa paakʉna chʉkʉnana'me pa'iʉ Diore re'oja'che ja'me cho'okaiʉ pa'isi'kʉa'mʉ repaʉ.
ACT 1:18 ’Repaʉ Judas aperʉmʉ re'oja'che pa'isi'kʉpi Jesuni cu'ache cho'oʉna repaʉ'te ro'iasome pãi. Ro'isinareta'ni repa kuri sʉma'ñe cuasa co'choasomʉ repaʉ. Co'choʉna repa kuri chejare kooasome repana. Repaʉ Judas cʉtapʉ'te tuãni che're cʉtatʉopʉji etaʉna jũnisõasomʉ.
ACT 1:19 Repaʉ tuãni jũnisõsi'e Jerusalén pa'ina ũcuanʉko asaasome. Jã'aja'ñe asa repana chʉ'o Acéldama ve'oasome repacheja. Repana chʉ'o “Acéldama” chini “Chiecheja” chiiʉasomʉ.
ACT 1:20 ’David mai aipãiʉ pa'isi'kʉ tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ: Repaʉ vʉ'e pãi peovʉ'e jo'kasõsivʉ'e paaʉ. Repaʉ cho'oche chekʉni jo'kajʉ̃'ʉ, chiimʉ.
ACT 1:21 Jã'ajekʉna Judas aperʉmʉ cho'osi'eja'che re'oja'che cho'okʉni chekʉni jñaa jo'kañu chiime mai. Jo'e te'eʉ'te jñaañu Jesús pa'iche'te maina'me kʉajaʉre, “Jesús jũnisõ tãcojñosi'kʉ jo'e vajʉrani pa'ikʉ'mʉ”, jã'aja'ñe chiiʉ kʉaa'kʉ. Jesús maina'me ku'irʉmʉ, ũcuaja'che Juan Repaʉ'te okorosi'e ñasi'kʉni si'ache maina'me ku'iʉ Repaʉ cʉnaʉmʉ mʉnisõñe ñasi'kʉni jñaañu chiime mai —chiniasomʉ repaʉ Pedro repanare.
ACT 1:23 Chikʉna, repana te'eka'chapanare ve'oasome, repana chiinani. José Barsabana'me Matía'te ve'oasome repana. José Barsabás jo'e ũcuate'eʉji Justo ve'easomʉ.
ACT 1:24 Repanani chini ũcuanʉko Jesuni sẽniasome repana, Repaʉ chiikʉni masiñu chini. Ija'che i'kajʉ sẽniasome repana: —Mʉ'ʉ, Chʉkʉna'te Paakʉ, pãi ũcuanʉko rekoñoã cuasache masikʉ'mʉ. Chekʉni te'eʉ'te jñaañu chiime chʉkʉna Judas re'oja'che pa'irʉmʉ cho'osi'eja'che cho'oa'kʉ chini. Mʉ'ʉ chiikʉni kʉajʉ̃'ʉ chʉkʉna'te. ¿Jaʉni jñaajanaa'ñe chʉkʉna? Repaʉ Judas re'oja'che cho'osi'e jo'kasõ, cu'ache cho'osi'kʉjekʉ jũnisõ vati toare sani pa'iʉasomʉ, cu'ache cho'osi'e ro'i. Chura chʉkʉna'te ja'me pa'ikʉji karamʉ. ¿Jaʉni jñaajanaa'ñe chʉkʉna ja'me chʉ'vajaʉre? —Jã'aja'ñe i'kajʉ sẽniasome repana.
ACT 1:26 Sẽni pi'ni repana chiinani te'eka'chapanare repana mami catapʉãna tochaasome repana. Tocha pi'ni su'aasome Jesús chiikʉni masiñu chini. Su'a ña Matíani chẽaasome repana ũcuanani ja'me pa'iʉ cho'okaaʉ chini. Chẽarena ũcuanani Jesús saosinani oncerepanani jovoasomʉ Matías, ja'me chʉ'vara chini.
ACT 2:1 Ũcuarʉmʉ fiesta Pentecostés pa'irʉmʉ ũcuate'evʉ'e Jesucristo'te cuasanachi'a ũcuanʉko chi'iasome.
ACT 2:2 Repavʉ'ere chi'i pa'ijʉna cʉnaʉmʉpi rʉa asoche tutacheja'che asoasomʉ. Repavʉ'e pa'ina ũcuanʉko asaasome.
ACT 2:3 Asoʉna ñato repanare ũcuanʉkore sĩjo sẽ'sevʉã toñarʉãja'ñe ñoasomʉ.
ACT 2:4 Dios Rekochoji raiʉ ũcuanʉkore jã'aja'ñe cho'oasomʉ. Repanare Repaʉ Rekochoji rani ja'me pa'iʉ cho'okaiʉna repanajẽ'e che'chemanesi'ere tĩipãi chʉ'o i'kaasome repana ũcuanʉko.
ACT 2:5 Reparʉmʉ repacheja Jerusalén vʉ'ejoopo judíopãi jainʉko si'achejñarʉã raisina paniasome Diore cuasana.
ACT 2:6 Ʉmʉpi rʉa asoche cho'okʉna asa repana Jerusalén pa'ina jainʉko vʉ'vʉ mʉa chi'iasome asañu chini. Vʉ'vʉ mʉa asato Jesucristo'te cuasanapi repanajẽ'e che'chemanesi'ere tĩipãi chʉ'ore i'kaasome. Jã'aja'ñe i'kajʉna asa rʉa cuasajʉ paniasome repana. Rʉa si'achejñarʉã raisina i'kachʉ'ore i'kajʉna asa sãiñechi'a ija'che i'kaasome repana: —¿Je'se paakʉ ie? Ina tĩipãi chʉ'o i'kana ũcuanʉko Galilea cheja raisinaa'me.
ACT 2:8 ¿Je'se pa'iʉna ina mai so'ña pa'ina i'kache peore i'kamasiche?
ACT 2:9 Mai rʉa si'achejñarʉã raisinaa'me. Partia cheja, Media cheja, Elam cheja, Mesopotamia cheja, Judea cheja, Capadocia cheja, Ponto cheja pa'inana'me Asia cheja raisina pa'ime mai.
ACT 2:10 Ũcuachi'a Frigia cheja, Panfilia cheja, Egipto cheja, Africa cheja Cirene chekʉkã'ko pa'inana'me pa'ime mai. Ũcuachi'a Roma vʉ'ejoopo raisina judíopãina'me judío peonapi judío pa'iche che'chesinana'me pa'ime mai icheja.
ACT 2:11 Ũcuachi'a Creta cheja pa'ina Arabia cheja pa'inana'me pa'ime mai icheja. Si'achejñarʉã raisinaa'me mai. Jã'ata'ni mai ũcuanʉko Dios re'oja'che cho'oche'te kʉajʉna asajʉ pa'ime. Peore mai chʉ'opi i'kajʉna asame mai —chiniasome repana sãiñechi'a.
ACT 2:12 Jã'aja'ñe i'kache'te asarena rʉa cuasoasomʉ repanare. Jã'ajekʉna sãiñechi'a ija'che i'kajʉ sẽniasome repana: “¿Je'se pa'iʉna ina ija'che i'kache?”, chiijʉ.
ACT 2:13 Chekʉna vʉ'vʉ mʉasinata'ni asa pãisojʉ cu'ache cutuasome repanare Jesure cuasanare. “Cono jũ'ime ina”, chiniasome repana sãiñechi'a.
ACT 2:14 Chitena Pedro oncerepanare ja'me pa'ikʉji vʉni nʉkakʉ pãi kuanupʉ vʉ'vʉ raisikuanupʉ'te ija'che chʉ'vaasomʉ: —Asarepajʉ̃'ʉ, mʉsanʉkona judíopãi, Jerusalén pa'ina.
ACT 2:15 “Ina cono jũ'ime”, chiime mʉsanʉkona te'ena. Jã'ata'ni cono jũ'ima'me chʉkʉna. Chuta'a apeñatamʉ ie. Nueve'me. Mai judíopãi umucujña cono ũkumanaa'me.
ACT 2:16 Ija'che pa'imʉ: Apereparʉmʉ Dios chʉ'o kʉasi'kʉ, Joel, irʉmʉ cho'ojachere kʉakʉ tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ:
ACT 2:17 Cheja si'api'rarʉmʉ pãi ũcuanʉkore Repaʉ Rekocho'te raoja'mʉ Dios. Raoʉna Ũcuarekochoji cho'okaiʉna mai chĩipi Repaʉ chʉ'ore chʉ'vajanaa'me. Cho'okaija'mʉ põsʉpãipi Dios ñoñe'te tochare ñaa'jʉ chini. Cho'okaija'mʉ ainapi ʉokãni ñaa'jʉ chini.
ACT 2:18 Ũcuachi'a reparʉmʉ Repaʉ'te cho'oche cho'okainare ʉmʉpãina'me romi Repaʉ Rekocho'te raoja'mʉ Dios repanapi Ũcuaʉ chʉ'ore chʉ'vaa'jʉ chini.
ACT 2:19 Repaʉ Dios cʉnaʉmʉna'me cheja Ũcuaʉchi'a cho'omasiche'te pãi rʉa cuasajʉ'te cho'o ñoja'mʉ. Chiena'me toana'me piko cho'o ñoja'mʉ Dios.
ACT 2:20 Ʉ̃sʉʉ miañe ʉ̃seja'mʉ. Ũcuaja'che pãimiaʉ chieja'che ñoja'mʉ. Repaʉ jo'e cajepi'rarʉmʉ jã'aja'ñe cho'oja'mʉ Maire Paakʉ. Reparʉmʉ Dios pãi ũcuanʉko pa'ijʉ cho'osi'e ro'iche chʉ̃'ʉja'mʉ.
ACT 2:21 Ũcuachi'a reparʉmʉ pãipi Maire Paakʉni sẽejʉ, “Chʉ'ʉre oijʉ̃'ʉ; mʉ'ʉre cuasakʉ'mʉ chʉ'ʉ”, chiito repanare Chẽa Paakʉ re'oja'che cho'okaija'mʉ, chiimʉ Joel tocha jo'kasi'e.
ACT 2:22 ’Israelpãi, asa chẽajʉ̃'ʉ. Diopi raoʉna pa'isi'kʉa'mʉ Jesús. Ũcuaʉji cho'okaiʉna rʉa re'oja'chere, Diochi'a cho'omasiche'te, pãi rʉa cuasajʉ'te cho'osi'kʉa'mʉ Repaʉ. Icheja jã'aja'ñe cho'osi'kʉa'mʉ. Masime mʉsanʉkona jã'a.
ACT 2:23 Jã'ata'ni mʉsanʉkonapi Repaʉni vanisõa'jʉ chini cu'apãire chʉ̃'ʉrena vanisõsinaa'me Repaʉ'te. Mʉsanʉkonapi chʉ̃'ʉrena kurususẽ'vero cho'o ũcuasẽ'verona jẽ'jo nʉkorena jũnisõsi'kʉa'mʉ Repaʉ. Jã'ata'ni Dios maini re'oja'che cho'okasa chini ʉ̃semanesi'kʉa'mʉ jã'a. Chuta'a cheja cho'omarʉmʉ masiasomʉ Dios mʉsanʉkona cho'ojache. Masikʉta'ni ʉ̃semanesi'kʉa'mʉ Repaʉ, maini re'oja'che cho'okasa chini. “Jã'aja'ñe cho'oja'mʉ chʉ'ʉ”, chiniasomʉ Dios aperʉmʉ.
ACT 2:24 Jã'ajekʉna Repaʉ Jesucristo chuenisõ tãcojñosi'kʉa'mʉ. Jã'ata'ni jmamakarʉ pani Diopi vasoʉna jo'e vajʉrani etasi'kʉa'mʉ Jesús. Jũnisõsina pa'icheja pa'ikʉni etosi'kʉa'mʉ Dios. Jũnisõsiva'na pa'icheja ai pa'icu'aasomʉ Repaʉ'te. Chuenisõsi'kʉ vajʉrani jo'e chejare pa'isi'kʉa'mʉ Repaʉ.
ACT 2:25 Aperʉmʉ pa'isi'kʉ David Repaʉ Jesús pa'ijachere kʉakʉ tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ: Chʉ'ʉre Paakʉji chʉ'ʉre ja'me pa'ikʉ'mʉ. Ñato si'arʉmʉ pa'ikʉ'mʉ Repaʉ. Chʉ'ʉre cho'okaikʉ'mʉ Repaʉ, vajʉchʉmanea'kʉ chini.
ACT 2:26 Jã'ajekʉna chʉ'ʉ rekocho rʉa pojomʉ. Pojokʉ ija'che i'kamʉ chʉ'ʉ: Chʉ'ʉ jũnisõsirʉmʉ re'oja'che pa'ija'mʉ chʉ'ʉre. Jã'are masimʉ chʉ'ʉ.
ACT 2:27 Ja'kʉ, mʉ'ʉ chʉ'ʉre jũnisõsina pa'icheja ai saomaneja'mʉ. Chʉ'ʉre saoja'mʉ mʉ'ʉ. Jã'ata'ni rʉa jeerʉmʉ jo'kamaneja'mʉ mʉ'ʉ chʉ'ʉre repacheja. Mʉ'ʉpi ʉ̃sekʉna chʉ'ʉ ca'nivʉ jã'jumaneja'mʉ chʉ'ʉre.
ACT 2:28 Mʉ'ʉpi chʉ'ʉre re'oja'che pa'iche che'choʉna re'oja'che pa'imasikʉ'mʉ chʉ'ʉ. Mʉ'ʉpi chʉ'ʉni ja'me pa'iʉna rʉa pojokʉ'mʉ chʉ'ʉ, chiimʉ repaʉ David tocha jo'kasi'e.
ACT 2:29 ’Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ majapãi, chʉ'ʉ ũcuarepa i'kache. Mai aipãiʉ pa'isi'kʉre Davire jũnisõʉna tãsõasome pãi. Repaʉ'te tãsicheja chuta'a pa'imʉ. Kueñea'me repacheja. Jã'ajekʉna ie masime mai: “Chʉ'ʉ ca'nivʉ jã'jumaneja'mʉ”, chiisi'e David ca'nivʉ pa'iche kʉama'ñe chekʉ ca'nivʉ pa'iche'te kʉamʉ jã'a.
ACT 2:30 Repaʉ David cheja pa'irʉmʉ Dios chʉ'o asa kʉakaiʉ paniasomʉ. Repaʉ'te ija'che i'kaasomʉ Dios: Mʉ'ʉ jojosinare na'a pa'isirʉmʉ jainʉkore paaja'mʉ mʉ'ʉ. Ũcuana Mamakʉji Israelpãire re'oja'che chʉ̃'ʉja'mʉ. Mʉ'ʉ chʉ̃'ʉñeja'ñe re'oja'che chʉ̃'ʉkʉ pa'ija'mʉ Repaʉ. Chʉ'o ũcuarepare i'kamʉ chʉ'ʉ, chiniasomʉ Dios repaʉ'te Davire.
ACT 2:31 Repaʉ Dios cho'ojache asaasomʉ David. Asasi'kʉjekʉ Dios Raojaʉ Cristo jũnisõ jo'e vajʉraijache tocha jo'kaasomʉ repaʉ. Ija'che chiimʉ repa: Repaʉji jũnisõru jũnisõsina pa'icheja ai jo'kamaneja'mʉ Dios. Repaʉ ca'nivʉjẽ'e jã'jumaneja'mʉ, chiimʉ.
ACT 2:32 Repaʉ cho'oja'mʉ chiisi'e cho'ocuhasi'kʉa'mʉ Dios. Jesús chuenisõ tãcojñosi'kʉ Diopi vasoʉna vajʉrani jo'e ku'isi'kʉa'mʉ cheja. Ku'iʉna Repaʉ'te peore ũcuanʉko ñasinaa'me chʉkʉna.
ACT 2:33 Vajʉrakʉna Dios Repaʉ'te cʉnaʉmʉna mʉa, “Chʉ'ʉre kueñe ʉjajʉ̃tʉ cakã'kore pʉʉ ñu'iʉ chʉ'ʉna'me chʉ̃'ʉjʉ̃'ʉ”, chiniasomʉ. Aperʉmʉ Repaʉ Pʉka'kʉ, Dios, “Chʉ'ʉ Rekocho'te ĩsija'mʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre”, chiniasomʉ Mamakʉ'te. Churata'ni ĩsicuhasi'kʉa'mʉ Repaʉ. Pʉka'kʉpi ĩsiʉna Repaʉ Rekocho Jesús Ũcuarekocho'te jo'e chʉkʉnani ĩsicuhasi'kʉa'mʉ ja'me paaʉ chini. Ũcuarekochoji re'oja'che cho'okaimʉ chʉkʉna'te. Mʉsanʉkona ñasi'ena'me asasi'e cho'okaimʉ Dios Rekocho chʉkʉna'te.
ACT 2:34 Repaʉ David cʉnaʉmʉ mʉimaneasomʉ. Cheke repaʉ tocha jo'kasi'e ija'che chiimʉ: Chʉ'ʉre Paakʉ'te Dios ija'che i'kaasomʉ: “Chʉ'ʉni kueñe pʉʉjʉ̃'ʉ ʉjajʉ̃tʉ cakã'kona. Chʉ'ʉpi cho'okaiʉna mʉ'ʉre cuhena ũcuanʉko mʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe cho'ojanaa'me”, chiniasomʉ Dios Repaʉ'te, chiimʉ repaʉ tocha jo'kasi'e.
ACT 2:36 Israelpãi ũcuanʉko, asa chẽajʉ̃'ʉ ie chʉ'o: Mʉsanʉkonapi vanisõñe'te chʉ̃'ʉrena Jesure kurususẽ'verona jẽ'josinaa'me pãi. Jã'ata'ni Dios Jesure pãi chʉ̃'ʉñe jo'kasi'kʉa'mʉ. Maire Chẽa Paajaʉre Jesuni jñaasi'kʉa'mʉ Dios. Repaʉ'te pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉa'kʉ chini raosi'kʉa'mʉ —chiniasomʉ repaʉ Pedro.
ACT 2:37 Repaʉ i'kasi'ere asarena rʉa sʉmaneasomʉ repanare. Sʉma'ñe asa repaʉ'te ija'che i'kajʉ sẽniasaasome repana chekʉnare oncerepanare ũcuachi'a: —Chʉkʉna majapãi, jã'a pa'ito, ¿je'se cho'ojanaa'ñe chʉkʉna? —chiniasome repana.
ACT 2:38 Chitena, repaʉ Pedro jo'e i'kaasomʉ. —Mʉsanʉkona cu'ache cho'oche'te ũcuanʉko jo'kasõ Dios chʉ̃'ʉñe'te cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Cu'are jo'kasõ re'oja'che pa'ijʉ okoro'vecojñojʉ̃'ʉ, “Jesucristo'te cuasanaa'me chʉkʉna”, chiijʉ. Jã'aja'ñe cho'oru Dios mʉsanʉkonare cu'ache cho'osi'e tʉ'nesõkaija'mʉ. Tʉ'nesõ Ũcuaʉ Rekocho'te ĩsija'mʉ Repaʉ mʉsanʉkonare, ai ja'me paaʉ chini.
ACT 2:39 Jã'aja'ñe cho'okasa chiimʉ Dios mʉsanʉkonare, mʉsanʉkona chĩina'me so'ña pa'inare peore. Maire Paakʉ Jesucristo chẽa paajanarechi'a cho'okasa chiimʉ Dios —chiniasomʉ Pedro.
ACT 2:40 Chini repanare rʉa chʉ'vaasomʉ repaʉ, ija'che chiiʉ: —Ina pãi icheja pa'ina Jesucristo'te cuhena peore cho'osõjanaa'me. Rʉa cu'ache pa'ija'mʉ repanare. Mʉsanʉkonata'ni cho'osõmanejʉ̃'ʉ —chiniasomʉ repaʉ.
ACT 2:41 I'ka pi'niʉna repaʉ chʉ'vache asa chẽasinachi'a Jesucristoni cuasajʉ jovo okoro'vecojñoasome. Repaumucuse pãi chekʉrʉmʉ tres milrepana chekʉnani Jesucristo'te cuasanani jovoasome.
ACT 2:42 Repana Jesucristo'te cuasana ũcuanʉko si'arʉmʉ chi'ijʉ paniasome. Jesucristo'te ja'me ku'isinapi Dios chʉ'ore che'chojʉna chi'i che'chejʉ paniasome repana. Jainʉko chi'i ãu ãijʉ ũcuachi'a chi'i Diore sẽejʉ paniasome. Jã'aja'ñe cho'ojʉ ũcuanʉko sãiñechi'a pojojʉ paniasome repana.
ACT 2:43 Ũcuarʉmʉ pãi ũcuanʉko Jesús saosina docerepanapi Ũcuaʉji cho'okaiʉna rʉa re'oja'chere Diochi'a cho'omasiche'te cho'ojʉna ñajʉ rʉa cuasaasome. Ña jña'nejʉ paniasome repana.
ACT 2:44 Repana Jesucristo'te cuasana sãiñechi'a pojojʉ si'arʉmʉ chi'ijʉ paniasome. Re'oja'chechi'a pa'ijʉ sãiñechi'a kuirajʉ paniasome repana. Chekʉnare põsena'me ãu karato chekʉnapi põse paanapi põsere ĩsiso, kuri koo, ĩsiasome repanare kuri peova'nare. Ũcuaja'che chejña paanapi chejñare ĩsiso, kuri koo, ĩsiasome chʉova'na pa'iva'nare. Na'a rʉa chʉova'na pa'iva'nare kuri na'a rʉa ĩsiasome repana.
ACT 2:46 Dios vʉ'ena repaumucujña pa'iche chi'ijʉ paniasome repana. Ũcuachi'a repana vʉ'ñana chi'i pojojʉ ãu ãijʉ paniasome. Sãiñechi'a soni ãu ãujʉ pojorepache pojojʉ paniasome repana.
ACT 2:47 Si'arʉmʉ chi'i, “Dios rʉa re'okʉ'mʉ”, chiijʉ paniasome repana. Chekʉna pãi tijñani re'oja'che cutuasome repanare. Repaʉ Jesucristoji cho'okaiʉna Dios chʉ'ore asa chẽa repaumucujña pa'iche na'a rʉa jainʉko cuasajʉ jovojʉ paniasome pãi Repaʉ'te Jesure.
ACT 3:1 Ũcuarʉmʉ Juanna'me Pedro Dios vʉ'ena mʉajʉ paniasome. Judíopãi Diore sẽerʉmʉna tres pa'itona na'ito mʉaasome repana.
ACT 3:2 Repana mʉajʉ ñato ũcuavʉ'ere pãiʉ nʉka ku'imava'ʉ ñuniasomʉ. Vĩjachĩirʉmʉna cu'acũ'a paava'ʉ paniasomʉ repaʉ. Nʉka ku'imava'ʉjekʉ ñu'iʉ Dios vʉ'e kakanani kurire sẽeʉ paniasomʉ repaʉ. Kurire sẽaʉ chini si'aumucujña cajo ra ñoocojñokʉjekʉ Dios vʉ'e kakasa'aro'te, pãi “Re'ojasa'aro” chiisa'aro'te ñu'iʉ paniasomʉ repaʉ.
ACT 3:3 Ũcuarʉmʉ repana, Pedrona'me Juan, Dios vʉ'ena mʉa tĩ'a kakapi'rajʉna ña kurire sẽniasomʉ repaʉ.
ACT 3:4 Sẽeʉna repaʉ'te rʉa rorepa ñaasome repana. Rorepa ñajʉ repaʉ'te Pedroji i'kaasomʉ. —Chʉkʉnani ñajʉ̃'ʉ —chiniasomʉ repaʉ.
ACT 3:5 Chiiʉna ũcuanani pojokʉ ñaasomʉ. Pojokʉ cha'aasomʉ repaʉ, “Chʉ'ʉni ina kuri ĩsipi'rame”, chini.
ACT 3:6 Cha'akʉna Pedro jo'e i'kaasomʉ repaʉ'te. —Kurijẽ'e peomʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni chekere na'a re'oja'chere cho'okaija'mʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre. Jesucristo Nazaret raisi'kʉpi chʉ̃'ʉkʉna, vʉni nʉka ku'ijʉ̃'ʉ mʉ'ʉ. Vajʉjʉ̃'ʉ chiimʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre —chiniasomʉ Pedro repaʉ'te, nʉka ku'imava'ʉre.
ACT 3:7 Chini repaʉ'te ʉjajʉ̃tʉna chẽa juha vʉoasomʉ repaʉ. Juha vʉokʉna ku'icu'asicũ'a teana care'oso nʉka ku'ire'oasomʉ repaʉ'te. Koka paniasomʉ repaʉ cũ'a.
ACT 3:8 Teana vʉni sʉ'a nʉka kuniasomʉ repaʉ. Pojokʉ nʉka ku'iʉ, chã'sakʉ, Dios vʉ'ena ja'me kakaasomʉ repaʉ, “Dios rʉa re'okʉ'mʉ”, chiiʉ.
ACT 3:9 Ũcuaʉji nʉka ku'iʉ, “Dios rʉa re'okʉ'mʉ”, chiiʉna, pãi kuanupʉ repavʉ'e pa'ina rorepa ñaasome repaʉ'te.
ACT 3:10 Repaʉ'te ña masiasome repana ija'che chiijʉ: —Ãa, ¡ikʉ Re'ojasa'aro ñu'iʉ kuri sẽesi'kʉa'ʉ! Ũcuaʉ'mʉ ikʉ —chiniasome repana. Repaʉ cho'ocojñosi'ere rʉa ña jñanoasome pãi.
ACT 3:11 Diore sẽni pi'ni ve'sena etaasome repana nʉka ku'imanesi'kʉna'me Juanna'me Pedro. Dios vʉ'e eta ve'se pa'ikachapa'te paniasome repana. Repakachapa mami Portal de Salomón ve'easomʉ. Nʉka ku'imanesi'kʉni vasorena vajʉ pa'iʉ pojokʉ repanare jñu'ima'ñe chẽa sʉ'iʉ paniasomʉ repaʉ. Jñu'ima'ñe ve'sere ja'me pa'iʉna pãi kuanupʉ ña jñano ũcuachejana vʉ'vʉ sani chi'iasome.
ACT 3:12 Chi'irena, ña Pedro ija'che chʉ'vaasomʉ repanare: —Chʉkʉna majapãi, ¿je'se pa'iʉna ña jñanoñe mʉsanʉkona? Chʉkʉna'te rʉa pãiñame mʉsanʉkona. Chekʉrʉmʉ ija'che cuasacosome mʉsanʉkona: “Ãa, ina rʉa re'onajejʉ, masijʉ ikʉre vasome”, chini cuasajʉ ñacosome. Ikʉ nʉka ku'imʉ chura. Jã'ata'ni chʉkʉna cho'osi'ema'mʉ ie.
ACT 3:13 Dios cho'osi'ea'me. Mai aipãi, aperʉmʉ pa'isina, Abraham, Isaac, Jacob Repaʉ'te Diore cuasajʉ Ũcuate'eʉni Diore pojoasome. Ija'che chiimʉ Dios maire: “Jesús chʉ'ʉ chĩia'mʉ. Chʉ'ʉre cho'oche cho'okaikʉ'mʉ Repaʉ, pãi chʉ'vachena'me pãi vasoche. Rʉa Masiʉji rʉa re'okʉ'mʉ Repaʉ”, chiimʉ Dios maire. Jã'ata'ni mʉsanʉkona Repaʉ'te Jesure jachasinaa'me. Repaʉ'te chẽa pãi chʉ̃'ʉnani jo'kasinaa'me mʉsanʉkona, Repaʉni cu'ache cho'oa'jʉ chini. Pãi chʉ̃'ʉkʉ'te Pilato'te, “Ikʉre etora chʉ'ʉ”, chiikʉ'teta'ni, “Vanisõjʉ̃'ʉ jã'ʉre Jesure”, chiisinaa'me mʉsanʉkona.
ACT 3:14 Dios chʉ̃'ʉñe re'oja'chechi'a cho'okʉ'te Jesure cuhesinaa'me mʉsanʉkona. Repaʉni cuhejʉ, chekʉni pãi vanisõsi'kʉni, “Barrabani etojʉ̃'ʉ”, chiisinaa'me mʉsanʉkona.
ACT 3:15 Jã'ata'ni Jesure pãi re'oja'che pa'iche ĩsikʉ'te vanisõñe'te chʉ̃'ʉsinaa'me mʉsanʉkona. Vanisõ tãcojñosi'kʉreta'ni Diopi vaso etosi'kʉa'mʉ repaʉ'te. Vajʉrani pa'iʉna repaʉ'te ñasinaa'me chʉkʉna.
ACT 3:16 Ũcuaʉji vasoʉna nʉka ku'imʉ ikʉ chura, mʉsanʉkona si'arʉmʉ ñava'ʉ. Repaʉ vasosi'e ñasinaa'me mʉsanʉkona. Jesús ikʉre vasocuhasi'kʉa'mʉ chʉkʉnapi Repaʉni cuasajʉna.
ACT 3:17 ’Jã'ata'ni, mʉsanʉkona, chʉkʉna majapãi, repaʉ pa'iche'te vesʉjʉ cu'ache cho'osinaa'me Jesure. Masimʉ chʉ'ʉ jã'a. Mʉsanʉkonare chʉ̃'ʉna ũcuaja'che repaʉ pa'iche'te vesʉjʉ vanisõñe chʉ̃'ʉsinaa'me repaʉ'te.
ACT 3:18 Jã'ata'ni Dios repaʉ'te cu'ache cho'ojache peore masisi'kʉa'mʉ. Masikʉta'ni Repaʉ'te Jesure cu'ache cho'oche ʉ̃sekaimanesi'kʉa'mʉ Repaʉ. Ʉ̃semaʉna Repaʉ apereparʉmʉ kʉasi'e cho'ocuhasinaa'me Repaʉ'te. Aperʉmʉ Repaʉ chʉ'o kʉasina tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ: Na'a pa'isirʉmʉ Dios Repaʉ Neekʉre pãi ũcuanʉkore Chʉ̃'ʉjaʉre chejana raoja'mʉ. Raoʉna pãi cu'ache cho'ojanaa'me Repaʉ'te, chiimʉ Repaʉ chʉ'o kʉasina ũcuanʉko tocha jo'kasi'e.
ACT 3:19 Jã'ajekʉna mʉsanʉkona cu'ache cho'oche'te ũhasõ re'oja'che pa'ijʉ Dioni cuasajʉ jovojʉ̃'ʉ, Repaʉji mʉsanʉkona cu'ache cho'oche'te cuasamanea'kʉ. Mʉsanʉkonapi jã'aja'ñe cho'oto rekoñoãna re'oja'che pa'iche ĩsija'mʉ Dios.
ACT 3:20 Dios aperʉmʉ, “Ikʉre chʉ'ʉ Neekʉre pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉa'kʉ chini chejana saoja'mʉ chʉ'ʉ”, chiniasomʉ. Jã'ajekʉna mʉsanʉkonapi Dioni jovoto Ũcuaʉni raoja'mʉ Repaʉ, mʉsanʉkona rekoñoãre ja'me paaʉ chini.
ACT 3:21 Repaʉ Jesús cʉnaʉmʉre pa'imʉ chura. Diopi chʉ̃'ʉmaʉna chuta'a cajema'ñe pa'imʉ Repaʉ. Na'a pa'isirʉmʉna chʉ̃'ʉʉna jo'e cajeja'mʉ Repaʉ. Reparʉmʉ, Dios peore re'oja'che care'vaja'mʉ. Aperʉmʉ Diopi chʉ̃'ʉkʉna Repaʉ chʉ'o kʉasina Repaʉ Jesucristo jo'e raijachere kʉajʉ tocha jo'kaasome. Repana kʉasi'e cho'oja'mʉ Dios reparʉmʉ, Jesucristo jo'e cajerʉmʉ.
ACT 3:22 Te'eʉ, aperʉmʉ Dios chʉ'o kʉasi'kʉ Moisés, chekʉnare mai aipãi pa'isinare ija'che i'kaasomʉ: Na'a pa'isirʉmʉ Maire Paakʉ Dios chekʉre Repaʉ chʉ'o Kʉajaʉre chejana raoja'mʉ, chʉ'ʉ kʉacheja'che Kʉajaʉre. Mai majapãiʉ pa'ija'mʉ repaʉ. Repaʉ rani chʉ'vato ũcuanʉko asa jachama'ñe cho'ojʉ̃'ʉ mʉsanʉkona.
ACT 3:23 Pãi repaʉ'te jachana cho'osõjanaa'me. Dios pa'icheja saimanejanaa'me. Jã'ajekʉna Repaʉ neenare ja'me pa'imanejanaa'me repana, chiniasomʉ Moisés.
ACT 3:24 ’Aperʉmʉ Dios chʉ'o kʉasina ũcuanʉko, irʉmʉ cho'ojachere kʉaasome, ũcuachi'a Samuel, cho'je pa'isina.
ACT 3:25 Repana Dios chʉ'o kʉasina mai aipãi paniasome. Maipi ñajʉ che'chea'jʉ chini Dios chʉ'o tocha jo'kaasome repana. Chekʉ, Abraham, mai aipãiʉ na'a charo paniasomʉ. Repaʉ'te ija'che i'kaasomʉ Dios: Na'a pa'isirʉmʉ mʉ'ʉ Jojosi'kʉre chejana raoja'mʉ chʉ'ʉ, pãi ũcuanʉkore re'oja'che cho'okaaʉ chini, chiniasomʉ Dios. Repaʉ i'kasi'e cho'okanicuhasi'kʉa'mʉ Dios maire.
ACT 3:26 Chareparo maini judíopãire re'oja'che cho'okasa chini, Repaʉ Mamakʉ'te, Jesure, vaso raocuhasi'kʉa'mʉ Dios maipi peore cu'are ũhasõa'jʉ chini —chiniasomʉ Pedro repanare pãi.
ACT 4:1 Repaʉ Pedro chuta'a Juanna'me pãire cututona judío phairipãi Dios vʉ'e pẽ'jekainare chʉ̃'ʉkʉna'me saduceopãi rani tĩ'aasome.
ACT 4:2 Tĩ'a Pedrona'me Juanre rʉa pe'ruasome repana pãire ija'che chʉ'vajʉna: “Jesús jũnisõ tãcojñosi'kʉ jo'e vajʉrani pa'ikʉ'mʉ. Jã'ajekʉna na'a pa'isirʉmʉna pãi jũnisõsina jo'e vajʉraijanaa'me ũcuachi'a”, chiniasome repana. Jã'aja'ñe che'chojʉna pãi jo'e vajʉraiche jachanajejʉ pe'ruasome repana saduceopãi.
ACT 4:3 Pe'rujʉ Pedrona'me Juanre chẽa sa na'itojekʉna pãi chẽavʉ'ena cuaoasome repana, chekʉumucusejatʉ'ka paapʉ chini.
ACT 4:4 Jã'ata'ni pãi jainʉko repana chʉ'vasi'e asa chẽasina Jesucristoni cuasajʉ jovoasome. Jã'aja'ñe jovorena chura Jesucristo'te cuasana ʉmʉpãichi'a kuẽkue ñato peore chekʉrʉmʉ cinco milrepana pa'icosome.
ACT 4:5 Jo'e apeñatato judío phairipãi chʉ̃'ʉna, judío ainana'me judíopãi che'chona chʉ'ore cutuñu chini Jerusalén vʉ'ejoopona chi'iasome.
ACT 4:6 Reparʉmʉ judío phairi ai, Anás, repaʉ majapãina'me rani paniasomʉ. Repaʉ majapãi mamia'me ie: Caifaa'mʉ, Juan'mʉ, Alejandro'mʉ jo'e chekʉna.
ACT 4:7 Chi'i repanare pãi chẽavʉ'e pa'isinare Pedrona'me Juanre etua raa'jʉ chini chʉ̃'ʉasome repana. Rarena ũcuana chenevʉna nʉko repanare sẽniasaasome repana judío phairipãi. —¿Neepi chʉ̃'ʉjʉna mʉsanʉkona jã'aja'ñe si'ache cho'ojʉ pãi vasomasiche? —chiniasome.
ACT 4:8 Chitena Pedro Dios Rekochoji ja'me pa'iʉ cho'okaiʉna ija'che i'kaasomʉ repanare: —Chʉkʉna'te paana, aina asarepajʉ̃'ʉ.
ACT 4:9 Mʉsanʉkona chʉkʉna'te jũ'iva'ʉre re'oja'che cho'okaisi'ere sẽeme, “¿Je'se cho'ojʉ vasoche ina?”, chini.
ACT 4:10 Asarepajʉ̃'ʉ. Chʉ'ʉpi kʉara mʉsanʉkonare, icheja pa'inapi Israelpãipi ũcuanʉko asamasia'jʉ. Ñajʉ̃'ʉ; iva'ʉ, mʉsanʉkonare ti'jñeñe nʉkava'ʉ aperʉmʉ nʉka ku'ima'ñe pa'isiva'ʉ chura nʉka ku'imʉ, Jesucristo Nazaret raisi'kʉpi vasoʉna. Repaʉ Jesucristo re'oja'chechi'a cho'okʉ'mʉ. Jã'ata'ni mʉsanʉkona Repaʉ'te kurususẽ'verona jẽ'jo nʉko vanisõsinaa'me. Vanisõ tãcojñosi'kʉreta'ni Diopi vaso etosi'kʉa'mʉ Repaʉ'te tãsichejapi.
ACT 4:11 Apereparʉmʉ Dios chʉ'o kʉasina mʉsanʉkona Repaʉ'te cu'ache cho'ojache kʉajʉ tocha jo'kasi'e ija'che chiimʉ: Pãi vʉ'e cho'ona vʉ'ña tuu re'ojatuure ku'ejʉ, te'etuupʉ jñaani cuheasome. Cuhejʉ samaneasome repatuupʉ. Chekʉnata'ni, na'a rʉa masinajejʉ, rani repatuupʉ mini kuãa sa repana vʉ'echakavʉna nʉkoasome repana vʉ'epi na'a rʉa jʉjaa'kʉ chini, chiimʉ. Repana vesʉna cho'ocheja'che cho'osinaa'me mʉsanʉkona. Re'okʉni Dios Raosi'kʉre Jesure cuhesinaa'me mʉsanʉkona.
ACT 4:12 Chekʉ pãiʉ te'eʉjẽ'e cho'okaikʉ peomʉ maire. Jesucristochi'aa'mʉ maire vati toa saiche Ʉ̃sekaimasikʉ. Ũcuaʉji cho'okaiʉna Dios pa'icheja saire'omʉ maire. Jesucristo'te masi cuasanachi'a Dios pa'icheja saijanaa'me —chiniasomʉ repaʉ Pedro.
ACT 4:13 Chikʉna judío aina Pedrona'me Juan vajʉchʉma'ñe jã'aja'ñe i'kasi'ere asa rʉa cuasaasome. “Ina utija'ovʉ'ejẽ'e che'chemanesinaa'me. Masinama'me ina. Jã'ata'ni re'oja'che i'kame ina.” Jã'aja'ñe i'kajʉ cuasa, “Ãa, ina Jesuna'me ku'ijʉ pa'isinaa'me”, chiniasome repana.
ACT 4:14 Re'oja'che cho'osi'e jachacu'aasomʉ repanare, nʉka ku'ima'ñe pa'isiva'ʉpi ũcuanana'me nʉkakʉna.
ACT 4:15 Jã'ajekʉna i'kavesʉjʉ repana chi'i pa'iruupʉ nʉkanare etoche'te chʉ̃'ʉasome repana aina. Etoso ainachi'a cutuasome repana.
ACT 4:16 —¿Je'se cho'ojanaa'ñe mai jã'anare Pedrona'me Juanre? Diochi'a cho'omasiche'te cho'ome repana, pãi vasoche. Repana cho'osi'e ijoopo Jerusalén pa'ina jainʉko masime. Jachacu'amʉ maire jã'a.
ACT 4:17 Jã'ata'ni chura repanare Jesús pa'iche'te che'choche'te ʉ̃señu mai, pãipi chekʉnapi na'a jainʉko asajʉ pa'imanea'jʉ. Jesús pa'iche pãire te'eʉ'terejẽ'e jo'e kʉamanejʉ̃'ʉ chiñu repanare —chiniasome repana aina.
ACT 4:18 Chini repanare jo'e soni rao ija'che i'kajʉ jo'e che'choche'te rʉa ʉ̃seasome repana: —Jesús pa'iche che'chomanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Jmamakarʉjẽ'e repaʉ pa'iche jo'e i'kamanejʉ̃'ʉ —Jã'aja'ñe i'kajʉ ʉ̃seasome repana.
ACT 4:19 Jã'ata'ni Pedrona'me Juan ija'che i'kaasome repanare: —Cuasa ñajʉ̃'ʉ aperʉmʉ mʉsanʉkonachi'a. ¿Jeepi na'a re'okʉ chʉkʉnapi re'oja'chere cho'ojʉna ñakʉ Diopi na'a rʉa pojoa'kʉ chini? ¿Mʉsanʉkona chʉ̃'ʉñe'te jachama'ñe cho'ojʉ Dios chʉ̃'ʉñe'te cho'omanejanaa'ñe chʉkʉna, Repaʉ chʉ̃'ʉñe'te jachama'ñe cho'orʉja'chere? Re'oja'ima'mʉ jã'a.
ACT 4:20 Chʉkʉna asasi'ena'me ñasi'e kʉache jo'kacu'amʉ chʉkʉna'te. Jo'kasõma'ñe ũcua Jesucristo pa'iche'te kʉajʉ pa'ijanaa'me chʉkʉna. Cheke peomʉ —chiniasome repana.
ACT 4:21 Chitena repanare, —Mʉsanʉkonapi Jesús pa'iche jo'e kʉato cu'ache cho'ojanaa'me chʉkʉna mʉsanʉkonare —chiijʉ aina jo'e i'kaasome repanare. Jã'ata'ni Pedrona'me Juanre cu'ache cho'omanesinajejʉna pãi chẽavʉ'e jo'e cuaoma'ñe eto saoasome repanare. Vʉ'ejoopo pa'ina pãi ũcuanʉko jũ'ikʉ'te vasosi'ere asa, “Rʉa re'okʉ'mʉ Dios”, chiijʉ paniasome. Jã'ajekʉna aina repanare Pedrona'me Juanre cu'ache cho'ovajʉchʉasome.
ACT 4:22 Diochi'a cho'omasiche'te cho'ocojñoasomʉ repaʉ nʉka ku'imairo pa'isi'kʉ. Repaʉ vasocojñosi'kʉ aiva'ʉ paniasomʉ. Cuarentarepaʉ̃sʉrʉmʉ na'a cajejaiche paaasomʉ. Aiva'ʉpi vʉni nʉka kuniasomʉ repaʉ.
ACT 4:23 Etorena sani Pedrona'me Juan vʉ'ena co'i chekʉnani Jesucristo'te cuasanani repanare judío ainana'me judío phairipãi chʉ̃'ʉna i'kasi'ere peore kʉaasome repana.
ACT 4:24 Kʉarena asa pi'ni ũcuanʉko ija'che i'kajʉ Dioni ja'me sẽniasome repana: “Dios, Chʉkʉna'te Paakʉ, Peore Cho'osi'kʉ, cʉnaʉmʉ, cheja, chiañaã, cu'amajñarʉã, pãi, cu'ava'nare, peore cho'osi'kʉa'mʉ mʉ'ʉ.
ACT 4:25 Aperʉmʉ chʉkʉna aipãiʉ'te Davire mʉ'ʉpi mʉ'ʉ Rekocho'te ĩsiʉna Ũcuarekochoji cho'okaiʉna mʉ'ʉ neekʉ David ie chʉ'o tocha jo'kaasomʉ: Judío peona rʉarepa pe'rume. Diore cu'ache cho'oñu chini cho'ote'eme repana. ¿Je'se pa'iʉna peoche cho'oche repana?
ACT 4:26 Pãi chʉ̃'ʉna Dioni jachajʉ Repaʉ'te cavajachere cutume. Diopi Repaʉ Neekʉni raoʉna repaʉ cho'oche'te ʉ̃señu chini chi'ite'eme repana. Jã'aja'ñe chiimʉ repaʉ David tocha jo'kasi'e.
ACT 4:27 Ja'kʉ, ijoopo vʉ'ejoopo pa'ina pãi chʉ̃'ʉna Herodena'me Poncio Pilato, irʉmʉ jã'aja'ñe cho'ocuhasinaa'me. Ichejana judío peonana'me judíopãi chi'i cutusinaa'me repana mʉ'ʉ Chẽa Raosi'kʉni, Jesuni, Re'okʉni cu'ache cho'oñu chini.
ACT 4:28 Jã'aja'ñe cho'ojʉ mʉ'ʉ aperʉmʉ i'kasi'e, ‘Jã'aja'ñe cho'ojanaa'me’, chiisi'e cho'ocuhasinaa'me repana. Mʉ'ʉ peore Masikʉta'ni, repanani ʉ̃semaʉna jã'aja'ñe cho'ocuhasinaa'me repana.
ACT 4:29 Ja'kʉ, repana judío aina rʉa cu'ache i'kasinaa'me chʉkʉna'te, mʉ'ʉ chʉ'ore chʉ'vamanea'jʉ chini. Jã'ata'ni chʉkʉna'te mʉ'ʉ neenare cho'okaijʉ̃'ʉ, mʉ'ʉ chʉ'ore re'oja'chere vajʉchʉma'ñe chʉ'vañu.
ACT 4:30 Ũcuachi'a mʉ'ʉ masiche chekʉnare pãi cho'o ñokʉ jũ'inare vasojʉ̃'ʉ ñaa'jʉ. Mʉ'ʉchi'a cho'omasiche'te re'oja'chere cho'o ñoto Mʉ'ʉ Neekʉ Jesús pa'iche'te ña masijanaa'me repana pãi”, chiijʉ sẽniasome repana Diore.
ACT 4:31 Repana sẽni pi'nisirʉmʉ Dios repana chi'i pa'ivʉ'e pi'ruche cho'oasomʉ. Jã'aja'ñe pi'rukʉ Dios Rekocho ũcuanʉkore rani ja'me pa'iʉ re'oja'che cho'okaiʉna vajʉchʉma'ñe Dios chʉ'ore kʉajʉ paniasome repana.
ACT 4:32 Ũcuarʉmʉ pãi ũcuanʉko Jesucristo'te cuasana jainʉko ũcuate'e cuasaasome. Cavama'ñe ke'rema'ñe sãiñechi'a pojojʉ paniasome repana. Repana paache cu'amajñarʉã, peova'nani rupʉ ĩsijʉ paniasome repana Jesucristo'te cuasanarechi'a. Te'eʉjẽ'e repana paache, “Chʉ'ʉ neechi'aa'me ie”, chiima'ñe, “Chʉ'ʉ paache mai ũcuanʉko neea'me”, chiijʉ, te'eʉ'te cu'amajñarʉã karato, “Iere paajʉ̃'ʉ”, chiijʉ paniasome repana.
ACT 4:33 Repana Jesús saosinapi Jesús Maire Paakʉ jũni vajʉraisi'ere masi kʉajʉna pãi jainʉko asa chẽaasome repana chʉ'vache. Dios repanare Jesucristo'te cuasanare ũcuanʉkore rʉa re'oja'che cho'okaniasomʉ.
ACT 4:34 Diopi re'oja'che cho'okaiʉna sãiñechi'a kuirajʉna, karamaneasomʉ repanare. Chekʉnapi chejña na'a rʉa paani te'echejña ĩsiso, ũcuachi'a vʉ'ña na'a rʉa paana ĩsiso kuri koo Jesús saosinani ĩsiasome repana, kuri peova'nani ĩsia'jʉ chini.
ACT 4:36 Jã'aja'ñe cho'oasomʉ José, Dios vʉ'e cho'oche cho'okaikʉ, Chipre raisi'kʉ. Jesús saosina jo'e cheke mami, Bernabere, ve'oasome repaʉ'te Josere. (Repana chʉ'o Bernabé “Re'oja'che chʉ'vakʉ” chiimʉ.)
ACT 4:37 Repaʉ Bernabé cheja ĩsiso kuri koo Jesús saosinani peore jo'kaasomʉ, chʉova'na pa'iva'nani ĩsia'jʉ chini.
ACT 5:1 Ũcuarʉmʉ te'eʉ Ananías rʉa tĩiñe cho'oasomʉ. Repaʉ rʉ̃jo Safirana'me cheja te'echeja ĩsisoasome.
ACT 5:2 Ĩsiso, kuri koo, joopo mini care'vaasomʉ repaʉ. Jã'aja'ñe cho'okʉ'te ñakota'ni rʉ̃jo, Safira, i'kamaneasomo repaʉ'te. Repakuri care'va jo'ka joopo miisi'ere sa ĩsiasomʉ repaʉ Jesús saosinani. Sa ĩsikʉ, “Chʉ'ʉ chejare ĩsiso inʉkorʉchi'a kuri koosi'kʉa'mʉ”, chiiʉ joreasomʉ repaʉ repanare.
ACT 5:3 Jã'aja'ñe chiiʉ ĩsiʉna Pedro repaʉ'te ija'che i'kaasomʉ: —Ananías, ¿je'se pa'iʉna mʉ'ʉ vati ai chʉ̃'ʉñe'te cu'ache cho'okʉ? Mʉ'ʉ cheja ĩsisõ koosi'e kuri joopo miisi'ere jo'kasi'kʉa'mʉ mʉ'ʉ chʉkʉna'te, “Ũcuanʉkorʉ'me ie”, chiiʉ. Jã'aja'ñe cho'okʉ, Dios Rekocho'te joresi'kʉa'mʉ mʉ'ʉ.
ACT 5:4 ¿Je'se pa'iʉna jã'aja'ñe joreʉ mʉ'ʉ? Cheja mʉ'ʉ cheja pa'isi'kʉa'mʉ. Mʉ'ʉre ʉache cho'ore'osi'kʉa'mʉ repacheja. Ĩsisõ kuri koosi'kʉa'mʉ mʉ'ʉ. Mʉ'ʉre ʉache cho'ore'osi'kʉa'mʉ repakuri. Jã'ata'ni repakuri Dioni joopo ĩsikʉ, “Ũcuanʉkorʉ'me ie”, chiiʉ Dioni joresi'kʉa'mʉ mʉ'ʉ. Pãijẽ'e jorekʉ, Diorejẽ'e ũcuachi'a joresi'kʉa'mʉ mʉ'ʉ —chiniasomʉ Pedro.
ACT 5:5 Repaʉ i'kache'te asa repaʉ Ananías teana jũnisosi'kʉpi tãniasomʉ. Repaʉ jũnisosi'ere asa pãi ũcuanʉko rʉa kʉkʉsoasome.
ACT 5:6 Jũnisoʉna põsʉpãipi kaka repaʉ'te kãapi rea etua tãasome.
ACT 5:7 Chotehora pa'isirʉmʉna repaʉ rʉ̃jo ũcuavʉ'ena kakaasomo. Ʉ̃jʉ cho'ocojñosi'e chuta'a asamaneasomo repao.
ACT 5:8 Kakaona Pedro repao'te sẽniasaasomʉ. —Mʉ'ʉ, mʉʉ̃jʉna'me cheja te'echeja ĩsiasomo. Ie kuri mʉsanʉkona koosi'e, ¿ũcuanʉkorʉ'che? —chiniasomʉ Pedro repao'te. Chikʉna, —Jʉ̃jʉ. Ũcuanʉkorʉ'me jã'a —chiniasomo repao. Joreasomo.
ACT 5:9 Chikona Pedro repao'te i'kaasomʉ. —¿Je'se cuasa mʉsanʉkona Dios Rekocho'te joreñu chini jã'aja'ñe cho'ore? “¿Dios Rekocho mai cho'oche ñamanesi'kʉjekʉ cu'ache cho'omaneja'mʉ maire”, chiijʉ cuasare mʉsanʉkona? Jã'aja'ñe cho'osi'kojekona mʉʉ̃jʉ pa'isi'kʉre tãsina jatisa'aro'te mʉ'ʉni cha'ajʉ nʉkame, ũcuaja'che tãñu chini —chiniasomʉ Pedro repao'te.
ACT 5:10 Chikʉna Pedro ti'jñeñena teana jũnisosi'kopi tãniasomo repao. Tãkona põsʉpãi kaka ñato jũnisosiva'o ũniasomo repao. Ũcuarʉmʉ repao'te mini etua sa ʉ̃jʉre tãsicheja rʉ̃'ʉñe tãasome repana.
ACT 5:11 Jã'aja'ñe cho'osi'ere asa pãi Jesucristo'te cuasakuanupʉ ũcuanʉko rʉa kʉkʉsoasome. Chekʉna ũcuachi'a peore asa kʉkʉsoasome.
ACT 5:12 Reparʉmʉ repana Jesús saosina pãi ñajʉ'te rʉa re'oja'chere, Diochi'a cho'omasiche'te cho'o ñojʉ paniasome. Jesure cuasana ũcuanʉko si'arʉmʉ chi'ijʉ paniasome, Dios vʉ'e ve'se pa'ikachapa, Portal de Salomón chiikachapana.
ACT 5:13 Repanare chi'i pa'inare chekʉna pãi ja'me nʉkavajʉchʉnata'ni rʉa re'oja'che cutuasome repanare.
ACT 5:14 Jã'ata'ni chekʉna Jesucristo'te cuasanani jovo na'a jainʉko Jesucristo'te cuasaasome, romina'me ʉmʉpãi.
ACT 5:15 Jesús saosinapi rʉa re'oja'che vasojʉna Pedro caraijachejana callejoovʉna jũ'iva'nare ũhikãñapi kuãa ra ũhaasome pãi. Pedro chʉvosi'epi repanani chʉvo vasoa'kʉ chini jũ'iva'nare ve'sena ũhaasome pãi.
ACT 5:16 Ũcuachi'a chekʉna pãi Jerusalén vʉ'ejoopona si'arʉmʉ raijʉ paniasome repajoopo kueñe pa'ijoopoã pa'ina. Ravʉ jũ'inana'me vatire paajʉ jũ'inare rajʉ raniasome repana. Rarena repana ũcuanʉko vajʉasome.
ACT 5:17 Jesús saosinapi jã'aja'ñe cho'ojʉna judío phairi aina'me repaʉ neena, saduceopãi pe'ruasome. Pe'rujʉ repanare cu'ache cho'oñu chiniasome repana.
ACT 5:18 Repanani cu'ache cho'oñu chini chʉ̃'ʉrena, repana neena pãi chẽavʉ'ena chẽa cuaaasome repanare.
ACT 5:19 Pãi chẽavʉ'ere pa'ijʉna, ángel, Dios raosi'kʉ, ñamina rani, jatisa'aro vatakani repanare eto ija'che i'kaasomʉ repaʉ:
ACT 5:20 —Dios vʉ'ena mʉa, Dios chʉ'ore pãire che'chojʉ̃'ʉ asa re'oja'che paapʉ. Mama cuasajʉ pa'iche'te re'oja'che kʉajʉ̃'ʉ repanare, re'oja'che paapʉ —chiniasomʉ ángel repanare.
ACT 5:21 Chikʉna repana Jesús saosina asa rʉa apeñatatona Dios vʉ'ena mʉa tĩ'aasome. Tĩ'a kaka pãire che'choasome repana. Na'a umucuse repaʉ judío phairi ai repaʉ neenana'me judío ainare ũcuanʉkore soniasomʉ. Sokʉna chi'i, Jesús saosinare pãi chẽavʉ'epi etua rache'te chʉ̃'ʉasome repana.
ACT 5:22 Chʉ̃'ʉrena sõtaopãi pãi chẽavʉ'ena mʉaasome. Mʉa tĩ'a kaka ñato Jesús neena peoasome. Peojʉna sõtaopãi co'i kʉaasome repanare.
ACT 5:23 —Chʉkʉna pãi chẽavʉ'e mʉa tĩ'ato masi tachosivʉ'e pa'isi'kʉa'mʉ repavʉ'e. Repanare pẽ'jena kakasa'aro cachejare ve'sere nʉkajʉ pa'isinaa'me. Jã'ata'ni vata ñato repana Jesure cuasana peosinaa'me —chiniasome sõtaopãi.
ACT 5:24 Chitena repanare chʉ̃'ʉkʉ judío phairipãi chʉ̃'ʉnana'me asa rʉa kʉkʉasome repana. Repanani rʉa cuasokʉna, —¿Je'se paakʉ ie? —chini cuasaasome repana.
ACT 5:25 Jã'aja'ñe i'katona chekʉ tĩ'a ija'che kʉaasomʉ: —Asarepajʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkona pãi chẽavʉ'e cuaosina Dios vʉ'ere pãire che'chojʉ pa'ime —chiniasomʉ.
ACT 5:26 Chikʉna repaʉ sõtao chʉ̃'ʉkʉ repaʉ neenana'me eta, Dios vʉ'ena mʉa Jesús saosinare chẽa jo'e mʉtuaasome. Jã'ata'ni repanare asi cho'oma'ñe mʉtuaasome repana, pãire vajʉchʉjʉ, “Cata su'ajʉ”, chini repanani.
ACT 5:27 Repanare chẽajani ra judío aina ti'jñeñena nʉkoasome repana. Nʉkorena judío phairi ai Jesús saosinare ija'che i'kaasomʉ:
ACT 5:28 —Chʉkʉna mʉsanʉkonare rʉa ʉ̃sejʉ, “Jesús pa'iche jo'e che'chomanejʉ̃'ʉ”, chiisinaa'me. Jã'ata'ni ũcua che'chojʉ pa'ime mʉsanʉkona. Ũcuachi'a chʉkʉna'te, “Jesure vanisõsinaa'me jã'ana”, chiijʉ pa'ime mʉsanʉkona —chiniasomʉ judío phairi ai repanare.
ACT 5:29 Chikʉna Pedro chekʉna Jesús saosinana'me ija'che i'kaasomʉ: —Mʉsanʉkona pãi rʉa chʉ̃'ʉme chʉkʉna'te. Jã'ata'ni chʉkʉnapi Dios chʉ̃'ʉñe'te jachama'ñe cho'oto na'a re'omʉ. Mʉsanʉkona chʉ̃'ʉñe cho'oni Dios chʉ̃'ʉñe'te cho'omanejanaa'me chʉkʉna.
ACT 5:30 Mʉsanʉkona Jesure kurususẽ'verona jẽ'jo vẽasõsinaa'me. Jũnisõ tãcojñosi'kʉreta'ni Diopi, mai aipãi Paakʉji, vasosi'kʉa'mʉ Repaʉ'te, jo'e vajʉrani paaʉ chini.
ACT 5:31 Repaʉ'te Jesure vaso Dios Repaʉ ʉjajʉ̃tʉ cakã'kore kueñe ñu'iʉ chʉ̃'ʉa'kʉ chini jo'kaasomʉ. Ũcuachi'a pãi rekoñoãre care'vakaaʉ chini, jo'kaasomʉ Dios Repaʉ'te. Jã'aja'ñe cho'oasomʉ Dios maipi Israelpãipi cu'ache cho'oche'te ũhasõrena mai cu'ache cho'osi'ere tʉ'nesõkasa chini.
ACT 5:32 Repa Jesús cho'ocojñosi'e peore ñasinajejʉ ũcuare kʉajʉ pa'ime chʉkʉna. Dios Rekocho ũcuachi'a jã'are kʉamʉ. Repaʉ chʉ̃'ʉñe asa jachama'ñe cho'onare Dios Ũcuaʉ Rekocho'te ĩsimʉ —chiniasomʉ Pedro repanare.
ACT 5:33 Chikʉna repana judío aina asa rʉa pe'ruasome. Pe'rujʉ Jesús saosinare vanisoñu chiniasome repana.
ACT 5:34 Jã'ata'ni te'eʉ repanare ja'me pa'ikʉ judío ai fariseopãiʉ i'kara chini vʉni nʉkaasomʉ. Repaʉ mami Gamalielasomʉ. Rʉa masikʉjekʉ, Dios chʉ̃'ʉñe che'chokʉ paniasomʉ repaʉ. Pãi ũcuanʉko rʉa chiniasome Repaʉ'te. Vʉni nʉkakʉ, Jesús saosinare ve'sena etuaa'jʉ chini chʉ̃'ʉasomʉ repaʉ.
ACT 5:35 Etuasorena repaʉ Gamaliel judío ainare ija'che i'kaasomʉ: —Chʉ'ʉ majapãi, Israelpãi, asarepajʉ̃'ʉ. Inare, Jesure cuasanare, vanisoñu chiime mʉsanʉkona. Jã'ata'ni pe'ruma'ñe masi cuasajʉ̃'ʉ aperʉmʉ, chiimʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare.
ACT 5:36 Aperʉmʉ Teudas rani pa'iʉ cho'osi'ere cuasajʉ̃'ʉ. Rani pa'iʉ, ija'che i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ: “Rʉa masiʉjekʉ pãire chʉ̃'ʉra chiimʉ chʉ'ʉ”, chiisi'kʉa'mʉ repaʉ. Chikʉna pãi jainʉko, repaʉ'te jovosinaa'me, chekʉrʉmʉ cuatrocientorepana. Jã'ata'ni chuenisosi'kʉa'mʉ repaʉ. Repaʉji chuenisoʉna repaʉ'te ja'me pa'isina ũcuaʉachejña te'enachi'a vʉ'vʉsosinaa'me. Jã'ajekʉna repaʉ cho'osi'e si'asosi'kʉa'mʉ.
ACT 5:37 Na'a pa'isirʉmʉ pãi kuẽkuerʉmʉ chekʉ, Judas, Galilea cakʉ ũcuaja'che rani pa'isi'kʉa'mʉ. Rani pa'iʉ repaʉji pãi chʉ̃'ʉnani etosora chiiʉna pãi jainʉko jovosinaa'me repaʉ'te. Jã'ata'ni chuenisosi'kʉa'mʉ repaʉ. Chuenisoʉna repaʉ'te ja'me pa'isina te'enachi'a vʉ'vʉsosinaa'me.
ACT 5:38 Jã'ajekʉna chura ija'che chʉ'vamʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare: Jã'anare Jesús neenare asi cho'oma'ñe eto saojʉ̃'ʉ. Repana cho'oche rupʉ pãipi cuasajʉ chʉ̃'ʉñe pa'ito si'asoja'mʉ.
ACT 5:39 Jã'ata'ni Dios chʉ̃'ʉñe pa'ito ʉ̃secu'amʉ mʉsanʉkonare. Si'asomaneja'mʉ. Cuasajʉ̃'ʉ aperʉmʉ. Dios chʉ̃'ʉñe ʉ̃sena pa'imanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona —chiiʉ chʉ'vaasomʉ repaʉ Gamaliel.
ACT 5:40 Repaʉji chʉ'vaʉna asa chẽa repana judío aina Jesús saosinare soni rao suĩ'sueche'te chʉ̃'ʉasome Jesús neenare. Suĩ'sue pi'nirena Jesús saosinare jo'e ʉ̃seasome repana aina. “Jesús pa'iche jo'e che'choma'ñe pa'ijʉ̃'ʉ”, chiniasome. I'ka pi'ni Jesús saosinare eto saoasome repana.
ACT 5:41 Etojʉna Jesús saosina judío aina chi'ivʉ'epi pojojʉ etaasome. “Dios chʉkʉna'te pojokʉ Jesús pa'iche'te kʉaa'jʉ chini jo'kasi'e rʉa re'omʉ. Jã'ajekʉna suĩ'suecojñosinata'ni rʉa pojojʉ eta saime chʉkʉna”, chini cuasaasome.
ACT 5:42 Eta saisirʉmʉ suĩ'suecojñosinata'ni jo'kasoma'ñe Jesucristo Dios Raosi'kʉ pa'iche'te che'chojʉ paniasome repana. Si'aumucujña Dios vʉ'ena mʉa chʉ'vajʉ paniasome repana, pãi vʉ'ña ũcuachi'a.
ACT 6:1 Reparʉmʉ si'arʉmʉ na'a rʉa jainʉko pãi Jesucristo'te cuasana jovojʉ paniasome. Ũcuarʉmʉ repana Jesucristo'te cuasana griego chʉ'o i'kanapi judíopãi chʉ'o i'kanani ke'rejʉ ija'che i'kaasome: —Umucujña pa'iche mʉsanʉkona mai ũcuanʉko koosi'epi ãu va'jeva'nare kuirajʉ pa'ime. Jã'ata'ni chʉkʉna majapãi va'jeva'na na'a ka'charʉ koojʉ pa'ime ãu rupʉ ĩsiche —chiniasome repana.
ACT 6:2 Chitena repana Jesús saosina docerepana Repaʉ'te cuasanani ũcuanʉkore soniasome. Soni rao repanare ija'che i'kaasome repana: —Chʉkʉnapi Dios chʉ'o chʉ'vanapi si'arʉmʉ ãure ĩsijʉ pa'ito Dios chʉ'o chʉ'vana peome.
ACT 6:3 Jã'ajekʉna mʉsanʉkonapi icheja pa'inani rʉa masinani sieterepanare jñaa chẽajʉ̃'ʉ ãu ãuñe'te chʉ̃'ʉa'jʉ. “Jã'anaa'me rʉa re'ona”, chiicojñonani, Dios Rekocho chʉ̃'ʉñe cho'onani jñaajʉ̃'ʉ.
ACT 6:4 Jã'aja'ñe cho'oru chʉkʉnapi Diore sẽejʉ Repaʉ chʉ'ojẽ'e chʉ'vajʉ pa'ijanaa'me —chiniasome repana.
ACT 6:5 Chitena repana chi'isina asa, —Jã'aja'ñe cho'oto re'omʉ —chiniasome ũcuanʉko. Chini, ʉmʉpãi sieterepanare jñaa chẽaasome repana. Esteban'te chẽaasome repana. Repaʉ Esteban Jesucristo'te rʉa cuasakʉ pa'iʉ, Dios Rekocho chʉ̃'ʉñe re'oja'che cho'okʉ paniasomʉ. Ũcuachi'a chekʉna repana chẽasina mamia'me ie: Felipe'mʉ, Prócoro'mʉ, Nicano'mʉ, Timon'mʉ, Parmenaa'mʉ, Nicolaa'mʉ. Repaʉ Nicolás Antioquía vʉ'ejoopo raisi'kʉpi judíopãi pa'iche'te che'cheasomʉ tĩipãiʉji.
ACT 6:6 Repanare jñaa Jesús saosinani raasome repana. Rarena Jesús saosina repanani ãu ãuñe'te jo'kañu chini Dioni sẽejʉ jʉ̃jñapi jajʉ ija'che i'kaasome: “Diopi re'oja'che cho'okaaʉ mʉsanʉkonare cho'oche'te re'oja'che masi cho'oa'jʉ chini”, chiniasome repana.
ACT 6:7 Reparʉmʉ pãi na'a jainʉko Dios chʉ'o asaneena paniasome. Si'arʉmʉ na'a rʉa jainʉko Jerusalén pa'ina pãi Jesucristoni cuasajʉ jovojʉ paniasome. Ũcuachi'a judío phairipãi jainʉko Jesucristoni cuasajʉ jovoasome.
ACT 6:8 Reparʉmʉ Esteban, Jesucristoni rʉa cuasakʉ, Diopi cho'okaiʉna pãi ñajʉ'te Diochi'a cho'omasiche'te cho'okʉ paniasomʉ.
ACT 6:9 Repaʉ i'kache'te jachajʉ, repaʉ'te cu'ache i'kajʉ paniasome pãi, “Joremʉ mʉ'ʉ”, chiijʉ. Repana cu'ache i'kana Cirene cheja, Alejandría cheja, Cilicia cheja, Asia cheja raisinapi cu'ache i'kaasome repaʉ'te. Chekʉna ũcuachi'a repaʉ'te ke'reasome judíopãi chi'ivʉ'e Libertados neevʉ'e chi'ina.
ACT 6:10 Repana cu'ache i'kato Dios Rekochoji cho'okaiʉna rʉa masi i'kaasomʉ repaʉ. Jã'aja'ñe i'kakʉna asa jachanata'ni sãiñe i'kavesʉasome repana.
ACT 6:11 I'kavesʉjʉ chekʉnani soni rao ro'iasome repana jorea'jʉ chini. “Ikʉ Esteban Diore cu'ache i'kasi'kʉa'mʉ. Ũcuachi'a Moisere cu'ache i'kasi'kʉa'mʉ ikʉ”, chiijʉ jorea'jʉ chini soni rao ro'iasome repana.
ACT 6:12 Jã'aja'ñe cutujʉna asa vʉ'ejoopo pa'ina pãi rʉa pe'ruasome repaʉ'te Esteban'te, judío ainana'me judíopãi che'chona ũcuachi'a. Jã'ajekʉna repaʉ'te chẽa sa judío phairi aina'me chekʉna judío ainana'me chi'i repana ti'jñeñena nʉkoasome repaʉ'te.
ACT 6:13 Nʉko jorejʉ repaʉni cu'ache i'kaa'jʉ chini jorenare raasome repana. Rarena ija'che i'kaasome jorena: —Ikʉ Esteban si'arʉmʉ cuhama'ñe cu'ache i'kakʉ'mʉ. “Dios vʉ'e cu'amʉ. Moisés chʉ̃'ʉsi'e ũcuachi'a cu'amʉ”, chiikʉ'mʉ ikʉ.
ACT 6:14 Ija'che i'kakʉna asasinaa'me chʉkʉna: “Jesús Nazaret raisi'kʉ Dios vʉ'e ñañosoja'mʉ.” Ũcuachi'a, “ ‘Moisés chʉ̃'ʉ jo'kasi'e judíopãi pa'iche'te ũcuanʉko peore ũhasõjʉ̃'ʉ’, chiimʉ Jesús”, chiikʉ'mʉ ikʉ Esteban —chiniasome repana jorena.
ACT 6:15 Chitena repana repacheja ñu'ina ũcuanʉko rʉa pãiñaasome repaʉ'te. Ñajʉna Esteban chia ángel chiaja'che ñoasomʉ repanare.
ACT 7:1 Jã'aja'ñe i'karena asa judío phairi ai Esteban'te ija'che sẽniasomʉ: —¿Ina mʉ'ʉre ũcuarepare chʉ'o i'kache? —chiniasomʉ.
ACT 7:2 Chikʉna Esteban i'kaasomʉ. —Chʉ'ʉ majapãi, asarepajʉ̃'ʉ. Apereparʉmʉ mai aipãiʉ'te Abrahamre repaʉ chuta'a Mesopotamia cheja pa'iʉ, Harán vʉ'ejoopo sani pa'imarʉmʉna, Maire Paakʉ, Dios, Peore Masiʉ rani pa'iʉ ija'che i'kaasomʉ repaʉ'te:
ACT 7:3 “Icheja mʉ'ʉ pa'icheja eta majapãi jo'ka tĩichejana sanisõjʉ̃'ʉ mʉ'ʉ. Chʉ'ʉ kʉajachejare sani pa'ijʉ̃'ʉ”, chiniasomʉ Dios repaʉ'te.
ACT 7:4 Chikʉna repaʉ Abraham pʉka'kʉ aiva'ʉna'me Caldea chejapi eta Harán vʉ'ejoopo'te sani paniasomʉ. Pʉka'kʉ aireko jũnisosirʉmʉ repaʉ Abraham Diopi chʉ̃'ʉʉna repajoopo eta ichejare mai pa'ichejare rani paniasomʉ.
ACT 7:5 Icheja pa'ikʉ'teta'ni Dios icheja ai ĩsimaneasomʉ repaʉ'te. Jã'ata'ni Dios ija'che i'kaasomʉ repaʉ'te mai aipãiʉ'te: “Na'a pa'isirʉmʉ ichejare ĩsija'mʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre, mʉ'ʉ jojosinapi paapʉ chini”, chiniasomʉ chuta'a chĩirejẽ'e peokʉ'teta'ni.
ACT 7:6 Cheke ija'che chiimʉ repaʉ'te Dios i'kasi'e: “Mʉ'ʉ jojosina tĩipãi pa'ichejare sani pa'ijʉ chẽa paacojñojʉ kuri kooma'ñe cho'oche rupʉ cho'okaijʉ pa'ijanaa'me repacheja chʉ̃'ʉnare. Pãi rʉa cu'ache cho'ojanaa'me repanare. Repacheja cuatrocientorepaʉ̃sʉrʉmʉ pa'ijanaa'me repana.
ACT 7:7 Jã'ata'ni repacheja canare cu'ache cho'oja'mʉ chʉ'ʉ, mʉ'ʉ jojosinani cu'ache cho'ojʉna. Chʉ'ʉpi jã'aja'ñe cho'oʉna mʉ'ʉ jojosina eta rani jo'e ichejare Canaán chejare pa'ijʉ chʉ'ʉni pojojʉ pa'ijanaa'me”, chiniasomʉ Dios repaʉ'te.
ACT 7:8 Repaʉ i'kache'te Abrahampi jachama'ñe cuasakʉ, “Jaʉ”, chikʉna, jĩkora'murʉ chã'tirʉ pa'ica'nirʉ chʉto tʉache'te jo'kaasomʉ Dios. Jã'aja'ñe circuncisión cho'oche chĩiva'nare ʉmʉpãiva'narechi'a chʉ̃'ʉ jo'kaasomʉ Dios repaʉ'te, repaʉ chĩi pa'ijanani cho'o paaa'kʉ chini. Jã'ajekʉna Abraham mamakʉ'te Isaare jñaa repaʉ ochorepaumucujña pa'itona jĩkora'murʉ chã'tirʉ pa'ica'nirʉ chʉto tʉaasomʉ, Dios i'kasi'ere jachama'ñe cho'okʉ. Repaʉ Isaac aineesirʉmʉ chĩi paa mamakʉ'te Jacobre vĩjachĩirʉmʉ ũcuaja'che jĩkochã'tirʉ chʉto tʉaasomʉ. Jacob ũcuaja'che repaʉ aineesirʉmʉ chĩi paa mamachĩi ʉmʉpãi docerepanare ũcuaja'che cho'oasomʉ, repana vĩjachĩiva'na pa'irʉmʉ. Repana Jacob chĩi docerepana ainee pi'nisirʉmʉ maire Israelpãire jojoasome.
ACT 7:9 ’Repana mai aipãiʉ Jacob chĩi repana cho'jeʉ'te Josere pʉka'kʉ rʉa oiʉ paakʉ'te rʉa cuheasome. Cuhejʉ repaʉ'te chẽa Egipto cheja sainani kuripi ĩsisoasome repana, repaʉni sasoa'jʉ chini. Jã'ata'ni Dios Josere kuirakʉ paniasomʉ.
ACT 7:10 Josere cu'ache ti'jñeto Diopi re'oja'che cho'okaniasomʉ. Diopi cho'okaiʉna Josepi rʉa masikʉna ña Faraón, Egipto cheja chʉ̃'ʉkʉ rʉa pojoasomʉ repaʉ'te. Jã'ajekʉna Josere pãire chʉ̃'ʉa'kʉ chini chʉ̃'ʉ jo'kaasomʉ Faraón. Chʉ̃'ʉ jo'kaʉna José Egipto cheja pa'inare, Faraón neenare peore chʉ̃'ʉkʉ paniasomʉ.
ACT 7:11 ’Repaʉ José chʉ̃'ʉrʉmʉ chiño peore ãu kʉ̃imaneasomʉ, Egipto cheja, ũcuachi'a icheja Canaán cheja peore. Rʉa cu'aasomʉ pãi ũcuanʉkore. Reparʉmʉ mai aipãi ãu koochejñajẽ'e peoasome.
ACT 7:12 Icheja Canaán cheja ãu ĩsiche peoasomʉ. Egipto chejata'ni ãu care'vasi'e ĩsiche paniasomʉ. Jã'are asa Jacob repaʉ mamachĩire, mai aipãire, ũcuachejana saoasomʉ, ãure koojaapʉ chini. Aperʉmʉ charo saisi'easomʉ jã'a.
ACT 7:13 Repana sani co'i, jo'e saisirʉmʉna Josepi kʉa jñauʉna majaa'chʉpãi ñamasiasome repaʉ'te. Repanare majaa'chʉpãi kʉa jñau repana raisi'e Faraonni kʉaasomʉ repaʉ. Kʉaʉna asa repaʉ Faraón José majapãi masiasomʉ.
ACT 7:14 Repaʉ'te chʉ̃'ʉkʉ'te Faraonre kʉa jñausirʉmʉ José repaʉ pʉka'kʉna'me majapãi ũcuanʉkore soni raoasomʉ. Setenta y cincorepana paniasome repana José majapãi.
ACT 7:15 Mamakʉ Josepi sokʉna Jacob repaʉ mamachĩina'me Egipto chejare sani pa'iʉ ũcuachejana aireko jũnisoasomʉ. Repaʉ mamachĩi ũcuaja'che mai aipãi pa'isina ũcuachejana aireko jũnisoasome.
ACT 7:16 Repana jũnisosirʉmʉ repana majapãi Siquem vʉ'ejoopona sa tãasome repanare. Aperʉmʉ Abraham Hamor mamachĩire repacheja jmachejarʉ kuripi kooasomʉ repaʉ majapãire tãra chini.
ACT 7:17 ’Na'a pa'isirʉmʉ Abrahamre aperʉmʉ Dios cho'okasa chiisi'ere ũcuarepa cho'opi'rarʉmʉ Jacob jojosina mai aipãi rʉa jainʉko paniasome Egipto cheja, churata'ni.
ACT 7:18 Reparʉmʉ Egipto cheja chekʉpi pãi chʉ̃'ʉkʉ paniasomʉ. Repaʉ pãi chʉ̃'ʉkʉ Josere vesʉasomʉ.
ACT 7:19 Jã'ajekʉna mai aipãiva'nare rʉa cu'ache cho'oasomʉ repaʉ. Repanare mai aipãi mamachĩiva'nani ʉmʉpãiva'narechi'a vĩjachĩire sẽjosoa'jʉ chini chʉ̃'ʉasomʉ repaʉ.
ACT 7:20 Ũcuarʉmʉna Moisés jñaacojñoasomʉ. Rʉa re'ojava'ʉ paniasomʉ repaʉ. Reparʉmʉ pʉka'kʉpãi chotepãimia vʉ'ere chave paaasome repava'ʉre.
ACT 7:21 Chotepãimia pa'isirʉmʉna jʉ'ena maña chiachana vavorena pãi chʉ̃'ʉkʉ mamakoji ña mini repao vʉ'ena sa paaasomo repava'ʉre. Sa repao chĩire jojacheja'che jojaasomo repao repaʉ'te.
ACT 7:22 Pãi chʉ̃'ʉkʉ mamako vʉ'ere pa'iʉ peore Egiptopãi pa'iche che'chekʉ aineeasomʉ repaʉ. Utija'o pa'iche ũcuachi'a peore che'chekʉ ainee rʉa i'kamasikʉji rʉa cho'omasiasomʉ repaʉ.
ACT 7:23 ’Ũcuarʉmʉ Moisés cuarentarepaʉ̃sʉrʉmʉ paakʉji repaʉ majapãire cuasa, Israel jojosinare, eta ñaasomʉ.
ACT 7:24 Eta ñato Egiptopãiʉ Israel jojosi'kʉni vaiʉ paniasomʉ. Vaiʉna ña Moisés Israelpãiʉni ʉ̃sekʉ, Egiptopãiʉ'te vanisoasomʉ.
ACT 7:25 Jã'aja'ñe cho'o ija'che cuasaasomʉ Moisés: “Churata'ni ina chʉ'ʉ majapãi chʉ'ʉ pa'iche masijanaa'me. Chʉ'ʉni Diopi chʉ̃'ʉkʉna re'oja'che cho'okaija'mʉ chʉ'ʉ inare. Dios inare etoja'mʉ icheja”, chiiʉ cuasaasomʉ repaʉ. Jã'ata'ni repaʉ pa'iche'te vesʉjʉ ña chẽamaneasome repana.
ACT 7:26 Jo'e apeñatato repaʉ ñato Israel jojosinachi'a te'eka'chapana cavajʉ paniasome. Jã'aja'ñe cho'ojʉna ña vʉ'vʉ rani ija'che i'kaasomʉ Moisés repanapi cavamanea'jʉ chini: “¡Ñañe! ¿Je'se pa'iʉna mʉsanʉkona majapãichi'ata'ni sãiñechi'a cu'ache cho'oche?”, chiniasomʉ repanare.
ACT 7:27 Chikʉna te'eʉ chekʉre vaikʉji Moisere jʉjo saokʉ ija'che i'kaasomʉ: “¿Neepi chʉ̃'ʉ jo'karena chʉ̃'ʉkʉ mʉ'ʉ chʉkʉna'te? ¿Neepi chʉ̃'ʉrena chʉkʉna cu'ache cho'oche ñakʉ ke'rekʉ mʉ'ʉ?
ACT 7:28 Neato Egiptopãiʉ'te vanisoasomʉ mʉ'ʉ. ¿Irʉmʉ ũcuaja'che chʉ'ʉni vanisora chiikʉ mʉ'ʉ?”, chiniasomʉ.
ACT 7:29 Chikʉna Moisés, “Chʉ'ʉ cho'osi'e pãi masime”, chini vajʉchʉkʉ so'ona vʉ'vʉso sani tĩipãi pa'ichejare Madián chejare tĩ'a paniasomʉ. Pa'iʉ romi veja chĩi te'eka'chapanare ʉmʉpãichi'a paaasomʉ repaʉ.
ACT 7:30 ’Repaʉ cuarentarepaʉ̃sʉrʉmʉ pãi peochejare Sinaí aikũti kueñe pa'isirʉmʉ Moisés miu sũkiñʉ uukʉ pa'iñʉ'te ñaasomʉ. Uukʉna toa joopo ñato ángelpi ñoasomʉ repaʉ'te.
ACT 7:31 Angelpi ñokʉna ña rʉa cuasoasomʉ repaʉ'te. Na'a kueñepi ñara chini na'a saiʉ Dios i'kache'te asaasomʉ repaʉ, ija'che chiiche'te:
ACT 7:32 “Dioa'mʉ chʉ'ʉ. Mʉ'ʉ aipãi chʉ'ʉre cuasanare paakʉ'mʉ chʉ'ʉ. Abrahamre, Isaare, Jacobre paakʉ'mʉ chʉ'ʉ”, chiniasomʉ Dios repaʉ'te. Chikʉna kurukuruʉ asa kʉkʉsoasomʉ repaʉ. Vajʉchʉkʉ jo'e repacheja ñamaneasomʉ repaʉ.
ACT 7:33 Vajʉchʉkʉ'teta'ni Dios jo'e ija'che i'kaasomʉ repaʉ'te: “Chʉ'ʉni vajʉchʉkʉ, kʉkʉ, mʉ'ʉ cũ'akorophe're tĩ'tejʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ mʉ'ʉre i'kachejajekʉna.
ACT 7:34 Irʉmʉ Egipto cheja pa'inare chʉ'ʉ neenare rʉa cu'ache ti'jñemʉ. Repana cu'ache cho'ocojñojʉ oiche peore ñakʉ pa'imʉ chʉ'ʉ. Jã'ajekʉna repanani oiʉ re'oja'che cho'okasa chini cajecuhamʉ chʉ'ʉ. Ũcuachejapi etoja'mʉ chʉ'ʉ repanare. Asarepajʉ̃'ʉ mʉ'ʉ. Mʉ'ʉni jo'e Egiptona saora chiimʉ chʉ'ʉ”, chiniasomʉ Dios Moisere.
ACT 7:35 ’Chini Dios Moisere, ángel miu sũkiñʉ ñosi'kʉna'me, saoasomʉ repaʉ'te, repanani etua ra re'oja'che chʉ̃'ʉkʉ paaʉ chini. Aperʉmʉ repana cu'ache i'kaasome repaʉ'te, ija'che chiijʉ: “¿Neepi chʉ̃'ʉjʉ̃'ʉ chitena chʉ̃'ʉkʉ mʉ'ʉ chʉkʉna'te?”, chiniasome repana. Jã'aja'ñe repana cuhesi'kʉni Moisere repanani cho'okaaʉ chini saoasomʉ Dios.
ACT 7:36 Diopi chʉ̃'ʉ saoʉna sani Egipto cheja pa'inare Israelpãi ũcuachejapi etua raasomʉ repaʉ Moisés. Repanare etua ra pãi peochejare cuarentarepaʉ̃sʉrʉmʉ kuhakʉ paniasomʉ repaʉ. Diopi cho'okaiʉna repaʉ Moisés Diochi'a cho'omasiche'te rʉa cho'o ñoasomʉ Egipto cheja sani pa'irʉmʉ, Mar Rojo chiara rani pa'irʉmʉ ũcuaja'che, pãi peocheja rani pa'irʉmʉ peore.
ACT 7:37 Reparʉmʉ ũcuaʉji Moisés ija'che i'kaasomʉ chekʉnare Israel jojosinare: “Na'a pa'isirʉmʉ Dios chekʉre Repaʉ chʉ'o Kʉajaʉre chejana raoja'mʉ. Mai majapãiʉ pa'ija'mʉ repaʉ. Chʉ'ʉ kʉacheja'che Dios chʉ'o kʉaja'mʉ repaʉ. Repaʉ rani chʉ'vache peore asa chẽajʉ̃'ʉ mʉsanʉkona”, chiniasomʉ repaʉ.
ACT 7:38 Moisés Israelpãina'me pãi peochejana chi'iasomʉ. Repaʉ Sinaí aikũti mʉisirʉmʉ ángel ja'me paniasomʉ repaʉ'te. Ũcuachi'a ũcuakũtire mʉni pa'iʉ Dios chʉ'o, “Ija'che pa'ijʉ̃'ʉ”, chiichʉ'o asa tocha jo'kaasomʉ Moisés maire.
ACT 7:39 ’Jã'ata'ni repaʉ'te mai aipãi repanare re'oja'che cho'okaikʉni rʉa cuhejʉ jachajʉ Egiptona jo'e co'iñu chiniasome.
ACT 7:40 Chini, repaʉji aikũtire pa'iʉna, repaʉ majaa'chʉni, Aaronni, ija'che i'kaasome repana: “Maire Egipto cheja rasi'kʉ Moisere ti'jñeñe vesʉme mai. Cho'osõcuhasi'kʉa'mʉ repaʉ. Jã'ajekʉna chekʉva'nani diojava'nani tʉ̃ojʉ̃'ʉ, repava'napi ñajʉ co'chaa'jʉ maire”, chiniasome.
ACT 7:41 Chitena repanare vacachĩija'iʉ'te tʉ̃okaniasomʉ repaʉ. Tʉ̃okakʉna pojojʉ jo'cha va'iva'nare vani ʉosoasome repana tʉ̃osiva'ʉni pojojʉ.
ACT 7:42 Jã'ajekʉna Dios repanare cuhekʉ jo'kaso cu'ache cho'oche ʉ̃semaneasomʉ repanare. Repanapi cʉnaʉmʉ pa'inani, ʉ̃sʉʉni, pãimiaʉni, ma'jñoko'te pojoñu chiito ʉ̃semaneasomʉ repaʉ. Na'a pa'isirʉmʉ Dios chʉ'o kʉakʉ Amós repana pa'isi'ere kʉakʉ ija'che tocha jo'kaasomʉ: Mʉsanʉkona, Israelpãi cuarentarepaʉ̃sʉrʉmʉ pãi peocheja pa'irʉmʉ, chʉ'ʉre Diore jo'cha va'iva'nare vani ʉokaimanesinaa'me. Chekʉnare diomanareta'ni, “Dioa'me ina”, chini pojojʉ jo'cha va'iva'nare vani ʉosinaa'me mʉsanʉkona.
ACT 7:43 Reparʉmʉ mʉsanʉkona Molo'te, “Dioa'mʉ ikʉ”, chini repaʉ vʉ'e va'i ca'ni cho'osivʉ'ere kuãijʉ kuhajʉ pa'isinaa'me. Ũcuaja'che rupʉ tʉ̃osiva'ʉni Renfán ma'jñokova'ʉni kuãijʉ kuhajʉ pa'isinaa'me mʉsanʉkona. Rupʉ tʉ̃osiva'nani pojojʉ pa'isinaa'me mʉsanʉkona. Jã'ajekʉna chʉ'ʉ, Dios, mʉsanʉkonare tĩichejana chẽa sache chʉ̃'ʉja'mʉ, Babilonia na'a jeecho'jena, chiimʉ Amós tocha jo'kasi'e.
ACT 7:44 ’Mai aipãi pa'isina repana pãi peocheja pa'irʉmʉ, Dios vʉ'e ʉjavʉ'e rupʉ va'i ca'ni cho'osivʉ'ere paaasome. Repavʉ'e cho'ojache Moiseni, “Chʉ'ʉ vʉ'e ijavʉ'e cho'ojʉ̃'ʉ”, chiiʉ chʉ̃'ʉasomʉ Dios. Jã'ajekʉna Moisepi kʉakʉna Dios ñosivʉ'ejavʉ'e cho'oasome repana.
ACT 7:45 Repana aireko jũnisosirʉmʉ mamachĩipi repavʉ'e paajʉ, mai aipãi ichejana raasome repavʉ'e. Repana icheja rani tĩ'arʉmʉ tĩipãi, cu'ana paniasome. Jã'ata'ni Dios mai aipãipi paapʉ chini repanare cu'anare eto saosokaniasomʉ. Eto saosoʉna mai aipãi, Josuena'me kakajʉ, Dios vʉ'e ichejana raasome. Rasivʉ'e David chʉ̃'ʉrʉmʉjatʉ'ka paniasomʉ repavʉ'e.
ACT 7:46 Repaʉ'te Davire, re'oja'che pa'iʉna rʉa pojoasomʉ Dios. Jã'ajekʉna David Diore ija'che sẽniasomʉ: “Ja'kʉ, mʉ'ʉre, Jacobre Paakʉ'te, vʉ'erepare cho'okasa chiimʉ chʉ'ʉ”, chiniasomʉ.
ACT 7:47 Jã'ata'ni repaʉ David mamakʉji, Salomonpi, cho'oasomʉ repavʉ'e.
ACT 7:48 Jã'ata'ni Dios, Cʉnaʉmʉ Pa'ikʉ si'achejña pa'ikʉ'mʉ. Pãi cho'osivʉ'ñachi'a pa'ima'kʉa'mʉ Repaʉ. Aperʉmʉ Dios chʉ'o kʉasi'kʉ Isaías ija'che tocha jo'kaasomʉ:
ACT 7:49 Diojekʉ cʉnaʉmʉre pa'iʉ peore chʉ̃'ʉkʉ'mʉ chʉ'ʉ. Ũcuachi'a cheja si'achejña pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ. Jã'aja'ñe pa'iʉ peore masikʉ'mʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉ vʉ'e, ¿jeejavʉ'e cho'okaijanaa'ñe mʉsanʉkona chʉ'ʉre, si'achejña pa'ikʉ'te?
ACT 7:50 Cʉnaʉmʉna'me cheja peore cho'osi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ, Diopi i'kakʉna asakʉ jã'aja'ñe tocha jo'kaasomʉ repaʉ Isaías.
ACT 7:51 ’Chʉ'ʉ, Esteban, mʉsanʉkonare ainare, iere i'kamʉ: Mʉsanʉkona pãi Dioni rʉa jachajʉ rekoñoã Diore vesʉna rekoñoãja'ñe paame. Jã'ajekʉna Dios chʉ'o asacuheme. Mʉsanʉkona aipãi pa'isina pa'icheja'che pa'ijʉ Dios Rekocho cho'okaiche cuhenaa'me mʉsanʉkona.
ACT 7:52 Mʉsanʉkona aipãi pa'isina Dios chʉ'o kʉanare ũcuanʉkore cu'ache cho'oasome. Pãiʉ Re'oja'chechi'a Cho'okʉ raijache kʉava'nare vanisoasome repana. Chura mʉsanʉkona ũcuaja'che Repaʉ Re'oja'che Cho'okʉ raisirʉmʉ pãi chʉ̃'ʉnare, “Jã'ʉre vanisoche chʉ̃'ʉjʉ̃'ʉ”, chiijʉ jo'kasinaa'me.
ACT 7:53 Dios chʉ̃'ʉsi'e ángelepi kʉaasome mʉsanʉkonare. Jã'ata'ni mʉsanʉkona rʉarepa jachajʉ cho'omanaa'me repa —chiniasomʉ Esteban repanare.
ACT 7:54 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa judío aina rʉa pe'ruche pe'rujʉ tea ñaasome repaʉ'te.
ACT 7:55 Repaʉta'ni, Dios Rekochoji ja'me pa'iʉ cho'okaiʉna Dios miañe'te re'oja'chere ʉmʉre ñaasomʉ. Ñato Jesús Diore kueñe, ʉjajʉ̃tʉ cakã'kore nʉkaasomʉ.
ACT 7:56 Jã'aja'ñere ñakʉ repaʉ Esteban ija'che i'kaasomʉ: —¡Ñañe! Cʉnaʉmʉ pa'iche rʉa re'oja'che ñomʉ. Jesús, Dios Raosi'kʉpi ñomʉ. Diore kueñe Repaʉ ʉjajʉ̃tʉ cakã'kore nʉkamʉ Repaʉ —chiniasomʉ Esteban.
ACT 7:57 Chikʉna asacuhejʉ jʉ̃jñapi cãjo ta'pi rʉa cuiche cuiasome repana. Cuijʉ, ũcuanʉko repaʉ nʉkachejana vʉ'vʉ saniasome repana.
ACT 7:58 Vʉ'vʉ sani repaʉ'te chẽa vʉ'ejoopoji etua saasome repana catapi su'a vẽasoñu chini. Repaʉ'te jorejʉ cu'ache i'kasina repana sẽ'sevʉ ju'ikãña tĩ'te põsʉʉ nʉkacheja rʉ̃'ʉñena ũhaasome, ũcuaʉji repana kãñare kuirakaaʉ chini. Repaʉ põsʉʉ Saulo'mʉ repaʉ mami.
ACT 7:59 Ũcuarʉmʉ repana catapi sia rʉa su'ache su'aasome repaʉ'te. Su'ajʉna chueeʉ ija'che sẽniasomʉ Esteban: —Jesús, Chʉ'ʉre Paakʉ, chʉ'ʉ rekocho mʉ'ʉni tĩ'api'ramʉ —chiniasomʉ.
ACT 7:60 Chini tãni ro're ñu'iʉ, ʉjachʉ'opi cuikʉ, Dioni jo'e ija'che sẽniasomʉ repaʉ.— Ja'kʉ, ina chʉ'ʉre cu'ache cho'oche cuasamanejʉ̃'ʉ —chini jũnisoasomʉ repaʉ.
ACT 8:1 Repaʉ Saulo Esteban'te vanisoche rʉa chiniasomʉ. Reparʉmʉ Jesucristo'te cuasana Jerusalén vʉ'ejoopo pa'ikuanupʉ rʉa cu'ache cho'ocojñoasome. Jã'ajekʉna repajoopo pa'isina eta vʉ'vʉso Judea chejana'me Samaria cheja po'ore sani paniasome repana. Jã'ata'ni repajoopo Jesucristo saosinachi'a canʉka paniasome.
ACT 8:2 Repaʉ Esteban chuenisosi'kʉre chekʉnapi Diore cuasanapi ota oijʉ tãasome.
ACT 8:3 Reparʉmʉ repaʉ Saulo Jesucristo'te cuasanare si'asoa'jʉ chini rʉa cu'ache cho'okʉ paniasomʉ. Vʉ'ña kaka ʉmʉpãina'me romi chẽa jñajñu sa pãi chẽavʉ'ena cuaokʉ paniasomʉ repaʉ.
ACT 8:4 Ũcuarʉmʉ Jerusalén vʉ'ejoopo eta vʉ'vʉsosina ku'ijʉ Dios chʉ'ore chʉ'vajʉ paniasome.
ACT 8:5 Eta vʉ'vʉsosi'kʉ Felipe ku'iʉ Samaria vʉ'ejoopona sani repajoopo pa'inare Jesucristo pa'iche'te kʉakʉ paniasomʉ.
ACT 8:6 Dios chʉ'ore chʉ'vakʉ Diochi'a cho'omasiche'te pãi vasoche'te cho'o ñokʉ paniasomʉ repaʉ. Jã'aja'ñe cho'o ñokʉ chʉ'vakʉna pãi jainʉko repaʉ chʉ'vache asa chẽaasome.
ACT 8:7 Pãi jainʉkore vasoasomʉ repaʉ, vʉicu'akʉna rupʉ ũhiva'nare, ro'o ku'iva'nare, vati paanare. Repaʉji vati paanare vasoto vati rʉa cuijʉ eta saniasome.
ACT 8:8 Pãire vasokaiʉna repajoopo pa'ina rʉa pojoasome repaʉ'te.
ACT 8:9 Reparʉmʉ ũcuachejare chai paniasomʉ. Repaʉ mamiasomʉ Simón. Chaina cho'oche rʉa jeerʉmʉ cho'okʉ paniasomʉ repaʉ, “Rʉa masikʉ'mʉ chʉ'ʉ”, chiiʉ. Jã'aja'ñe jorekʉ cho'okʉni Samaria cana ña rʉa cuasaasome repaʉ cho'oche.
ACT 8:10 Repacheja pa'ina ũcuanʉko masinana'me vesʉna jachama'ñe asaasome repaʉ i'kache, “Dios peore Cho'omasikʉji chʉ̃'ʉkʉna cho'omʉ ikʉ”, chini.
ACT 8:11 Rʉa jeerʉmʉ chai cho'okʉ chekʉnajẽ'e cho'ovesʉche'te jorekʉ cho'o ñokʉna ña cuasajʉ repaʉ'te ja'me paniasome repana.
ACT 8:12 Jã'ata'ni Felipeji rani Dios chʉ'ore chʉ'vakʉ pãi cu'ache cho'oche ũhasosinare Dios chẽa paachena'me Jesucristo pa'iche'te kʉakʉna asa chẽaasome repana. Asa chẽa Jesucristoni cuasajʉ ʉmʉpãina'me romi peore okoro'vecojñoasome.
ACT 8:13 Repaʉ Simón chai pa'isi'kʉ ũcuachi'a asa chẽa Dioni cuasakʉ okorocojñoasomʉ. Okorocojñosirʉmʉ Felipena'me ku'iʉ repaʉ cho'oche'te, pãi vasoche'te, Diochi'a cho'omasiche'te cho'o ñokʉna ña rʉa cuasakʉ ku'iʉ paniasomʉ repaʉ Simón.
ACT 8:14 Ũcuarʉmʉ Jerusalén pa'ina Jesús saosina Samaria cheja cana Dios chʉ'ore asa chẽa Jesure cuasajʉ jovosi'e asaasome. Asasinajejʉ Pedrona'me Juanre Samariana saoasome repana.
ACT 8:15 Saorena repana Samaria cheja sani tĩ'a repanare pãi Dios Rekochoji rani repanani ja'me paaʉ chini Dioni sẽekaniasome.
ACT 8:16 “Maire Paakʉ'te Jesucristo'te cuasanaa'me chʉkʉna”, chiijʉ okoro'vecojñosinare repanani chuta'a Dios Rekochoji raimaʉna Repaʉni sẽekaniasome repana.
ACT 8:17 Sẽni pi'nijʉ repana Pedrona'me Juan repanani jʉ̃jñapi jajʉna Dios Repaʉ Rekocho'te raoasomʉ repanare, ja'me paaʉ chini.
ACT 8:18 Repaʉ'te Simonre jã'are ñakʉna ũcuaja'che cho'oʉaasomʉ. Jã'aja'ñe cho'oʉakʉna masiche kuripi koora chiniasomʉ repaʉ.
ACT 8:19 Repanare Jesús saosinare ija'che i'kaasomʉ repaʉ: —Jã'aja'ñe cho'omasira chiimʉ chʉ'ʉ. Cho'omasiche ĩsijʉ̃'ʉ chʉ'ʉre; ro'ira. Ĩsirena koo chʉ'ʉpi pãire jakʉna Dios Rekochoji repanani rani ja'me paaʉ —chiniasomʉ Simón.
ACT 8:20 Chikʉna Pedro i'kaasomʉ repaʉ'te. —Mʉ'ʉpi jã'aja'ñe cuasani kurina'me mʉ'ʉ rekocho cho'osõñe pa'ija'mʉ mʉ'ʉre. Dios ĩsiche kuripi kooma'ñea'me.
ACT 8:21 Diopi ñato mʉ'ʉ rekocho rũhiñe cuasama'mʉ mʉ'ʉ. Jã'ajekʉna chʉkʉna cho'ocheja'che cho'ocu'amʉ mʉ'ʉre.
ACT 8:22 Jã'ajekʉna mʉ'ʉ cu'ache cuasache'te oiʉ ũhasõ Dioni sẽeʉ pa'ijʉ̃'ʉ, Repaʉji mʉ'ʉ cu'ache cho'osi'ere jo'e cuasamanea'kʉ chini.
ACT 8:23 Mʉ'ʉ pa'iche masimʉ chʉ'ʉ. Chekʉna pãi na'a re'oja'chere cho'ojʉ pojojʉ pa'ito pojoma'ñe cu'ache'te cuasakʉ'mʉ mʉ'ʉ. Cu'ache'te cuasakʉ cu'are cho'okʉ cho'osõja'mʉ mʉ'ʉ —chiniasomʉ Pedro repaʉ'te.
ACT 8:24 Chikʉna Simón jo'e i'kaasomʉ. —Mʉsanʉkonapi Maire Paakʉni Dioni sẽekaijʉ̃'ʉ chʉ'ʉva'ʉre mʉsanʉkona i'kasi'epi cu'acheji ti'jñemanea'kʉ chʉ'ʉre —chiniasomʉ repaʉ.
ACT 8:25 Ũcuarʉmʉ Pedrona'me Juan ũcuachejare pa'ijʉ, Dios chʉ'ore chʉ'vajʉ Jesucristo pa'iche kʉa pi'ni, Jerusalén vʉ'ejoopona co'iasome. Co'ijʉ chekʉjoopoã Samaria cheja cajoopoã Jesucristo'te cuasache kʉachʉ'ore chʉ'vaasome repana.
ACT 8:26 Ũcuarʉmʉ ángel Dios raosi'kʉ Felipe'te ija'che i'kaasomʉ: —Vʉni sʉripʉ cakã'kona saijʉ̃'ʉ mʉ'ʉ. Jerusalén vʉ'ejoopoji Gaza vʉ'ejoopo saima'ana saijʉ̃'ʉ, pãi peocheja saima'ana —chiniasomʉ.
ACT 8:27 Chikʉna Felipe vʉni saiʉ ñato Etiopía cakʉ, pãi chʉ̃'ʉko'te cho'oche cho'okaikʉ Diore pojora chini Jerusalén saisi'kʉpi, repaʉ pa'ichejana co'ikʉ paniasomʉ. Etiopíapãi chʉ̃'ʉko'te, Candace'te, kuri care'vakaikʉ paniasomʉ repaʉ.
ACT 8:28 Kavacho jñajñu kuhasaivʉji ñu'iʉ, co'ikʉ utija'ore ñakʉ paniasomʉ repaʉ. Aperʉmʉ Dios chʉ'o kʉasi'kʉ, Isaías, tocha jo'kasi'ere ñakʉ i'kakʉ paniasomʉ repaʉ Etiopíapãiʉ.
ACT 8:29 Ũcuarʉmʉna Dios Rekocho Felipe'te ija'che i'kaasomʉ: —Tuha ja'me ku'ijʉ̃'ʉ jã'asaivʉ —chiniasomʉ.
ACT 8:30 Chikʉna Felipe vʉ'vʉ tuhaasomʉ repasaivʉ. Tuha aperʉmʉ Dios chʉ'o kʉasi'kʉ Isaías tochasi'ere Etiopía cakʉ ñakʉ i'kache'te asaasomʉ repaʉ. I'kaʉna asa Felipe ija'che sẽniasomʉ repaʉ'te: —¿Mʉ'ʉ ñakʉ i'kache asamasikʉ mʉ'ʉ? —chiniasomʉ.
ACT 8:31 Chikʉna, —Pãamʉ chʉ'ʉ. Che'chokʉji karamʉ chʉ'ʉre. Tuni chʉ'ʉna'me ñu'iʉ ku'ijʉ̃'ʉ —chiniasomʉ Etiopía cakʉ Felipe'te.
ACT 8:32 Repaʉ ñakʉ i'kasi'e Dios chʉ'o aperʉmʉ pa'isi'kʉ Isaías tocha jo'kasi'e ija'che chiimʉ: Ovejava'ʉ vanisõñu chini sava'ʉta'ni oima'ñe saimʉ. Ovejachĩi raña tʉ'kato oimanaa'me. Chʉ'ʉ Neekʉ ũcuaja'che repaʉ'te cu'ache cho'otojẽ'e i'kama'kʉa'mʉ.
ACT 8:33 Re'oja'chechi'a cho'okʉni pãi cu'ache cho'osinaa'me repaʉ'te. I'kakainajẽ'e peosinaa'me repaʉ'te. Ũcuachi'a chĩijẽ'e peokʉni vanisõsinaa'me repaʉ'te. Jã'ajekʉna repaʉ jojosina peome, chiimʉ.
ACT 8:34 Ũcuarʉmʉ Etiopía cakʉ ija'che sẽniasomʉ Felipe'te: —Ija'ova Dios chʉ'o kʉasi'kʉ Isaías tochasi'e, ¿icheja ñakʉ'ʉ mʉ'ʉ? ¿Neeni i'kakʉ repaʉ? ¿Repaʉ pa'iche'te kʉakʉ? Jã'apãani, ¿chekʉ pa'iche'te kʉakʉ? —chiniasomʉ repaʉ.
ACT 8:35 Chikʉna Felipe Etiopía cakʉre repaʉ ñakʉ i'kasi'ere charo kʉaasomʉ Jesús re'oja'che pa'iche'te. Cho'je jo'e chekʉna Dios chʉ'o kʉana tochasi'ere ñokʉ kʉaasomʉ repaʉ.
ACT 8:36 Cutujʉ saijʉ chiara'charʉ pa'icheja tĩ'aasome repana. Tĩ'a Etiopía cakʉ i'kaasomʉ Felipe'te. —Ñakʉ. Chiara'charʉ pa'imʉ icheja. ¿Chʉ'ʉre okorore'okʉ? —chiniasomʉ repaʉ.
ACT 8:37 Chikʉna Felipe, —Re'omʉ mʉ'ʉre, mʉ'ʉ rekochoji Jesucristoni masi cuasato —chiniasomʉ. Chikʉna, —Jesucristo Dios Mamakʉ'mʉ chiiʉ cuasamʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ Etiopía cakʉ.
ACT 8:38 Chini, kavacho kuhasaivʉ tachokʉ'te,— Ichejana jʉvojʉ̃'ʉ —chiniasomʉ repaʉ. Jʉvoʉna repaʉ Etiopía cakʉ Felipena'me repasaivʉji cajeasome. Jã'achejapi chiara'charʉna casa Felipe repaʉ'te okoroasomʉ.
ACT 8:39 Okoro pi'ni makʉna Dios Rekocho Felipe'te tĩichejana sasoasomʉ. Sasoʉna Etiopía cakʉ jo'e ñamaneasomʉ repaʉ'te. Ñama'kʉta'ni rʉa pojokʉ Etiopía saima'a jo'e saniasomʉ repaʉ.
ACT 8:40 Dios Rekochoji sasoʉna Felipe Azoto vʉ'ejoopo tĩ'a carani saiʉ chekʉjoopoã rʉa vʉ'ñajoopoã sani, Jesucristo'te cuasache kʉachʉ'ore chʉ'vakʉ paniasomʉ, Cesarea vʉ'ejoopo tĩ'añetʉ'ka.
ACT 9:1 Ũcuarʉmʉ Saulo Jesucristo neenani vani si'asora chini ũcua cu'ache cho'okʉ paniasomʉ. Jã'are na'a rʉa cho'ora chini, judío phairi aire sani ñaasomʉ repaʉ.
ACT 9:2 Sani repaʉ'te utija'ore sẽniasomʉ repaʉ. —Chʉ'ʉ Damasco vʉ'ejoopona saipi'ramʉ, Jesús chʉ̃'ʉñe cho'onani ʉmʉpãina'me romi ku'e chẽa ra pãi chẽavʉ'ena cuaora chini. Mʉ'ʉ chʉ'ʉre utija'ore tochakaijʉ̃'ʉ. Damasco mai judíopãi chi'ivʉ'ña chʉ̃'ʉnani sa ñora chiimʉ chʉ'ʉ, mʉ'ʉ tochasija'o —chiniasomʉ Saulo phairi aire.
ACT 9:3 Damasco vʉ'ejoopona saiʉna repajoopo tĩ'api'ra chejana te'erʉmʉ repaʉ nʉkachejachi'a rũhiso'koro cʉnaʉmʉpi rʉa miañe chʉ̃niasomʉ repaʉ'te.
ACT 9:4 Miañe chʉ̃kʉna ña chejana tãniasomʉ Saulo. Tãni ũhiʉ chʉ'o ija'che i'kache'te asaasomʉ repaʉ: —Saulo, Saulo, ¿je'se pa'iʉna mʉ'ʉ chʉ'ʉre si'arʉmʉ cu'ache cho'okʉ pa'ikʉ? —chiniasomʉ Jesucristo repaʉ'te.
ACT 9:5 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa, —¿Jeeja'iʉ'ʉ mʉ'ʉ, Chʉ'ʉre Paakʉ? —chiniasomʉ repaʉ. Chikʉna, —Jesua'mʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉ neenare cu'ache cho'okʉ chʉ'ʉni rʉa cu'ache cho'okʉ pa'imʉ mʉ'ʉ. Jã'aja'ñe cho'okʉ meñe cu'ache cho'okʉ pa'imʉ mʉ'ʉ —chiniasomʉ Jesús.
ACT 9:6 Chikʉna Saulo kʉkʉcajejani kurukurukʉ ija'che i'kaasomʉ: —Chʉ'ʉre Paakʉ, ¿ʉ̃quere cho'oa'kʉ chiikʉ mʉ'ʉ chʉ'ʉre? —chiniasomʉ. Chikʉna, —Vʉni vʉ'ejoopona kakajʉ̃'ʉ. Jã'achejana kaka mʉ'ʉ cho'ojache asaja'mʉ mʉ'ʉ —chiniasomʉ Jesucristo Saulo'te.
ACT 9:7 Repaʉ'te ja'me saisina rʉa kʉkʉasome. Repaʉ Jesús i'kachʉ'o asanata'ni Repaʉ'te ñamaneasome repana.
ACT 9:8 Repaʉ Saulo vʉni nʉkakʉ ñakocaã sʉka ñara chiito ñacu'aasomʉ repaʉ'te. Jesuni rʉarepa Miakʉni ña na'asoasomʉ. Na'asoʉna repaʉ'te jʉ̃tʉna chẽa Damasco vʉ'ejoopona juha saasome repana.
ACT 9:9 Choteumucujña na'aʉ paniasomʉ repaʉ. Pa'iʉ ãu ãima'ñe, okojẽ'e ũkuma'ñe paniasomʉ repaʉ.
ACT 9:10 Ũcuarʉmʉ chekʉ, Jesure cuasakʉ ũcuachejare Damasco'te paniasomʉ. Ananías repaʉ mamiasomʉ. Reparʉmʉ Ananías Dios ñoñe'te ñakʉ Maire Paakʉni Jesucristoni ñaasomʉ. Ñakʉna repaʉ'te ija'che sẽniasomʉ Jesús: —Ananías, ¿pa'ikʉ? —chiniasomʉ. Chikʉna, —Jʉ̃jʉ. Pa'imʉ chʉ'ʉ, Chʉ'ʉre Paakʉ —chiniasomʉ repaʉ.
ACT 9:11 Chikʉna Jesús i'kaasomʉ repaʉ'te. —Ma'a rũhima'a chiicojñoma'ana eta mʉajʉ̃'ʉ mʉ'ʉ, Judas vʉ'ena. Mʉa tĩ'a, “¿Tarso vʉ'ejoopo raisi'kʉ Saulo pa'ikʉ ivʉ'e?”, chiijʉ̃'ʉ. Repaʉ Saulo chʉ'ʉni sẽeʉ pa'imʉ.
ACT 9:12 Chʉ'ʉni sẽeʉna chʉ'ʉ cho'opi'rache'te ñocuhamʉ chʉ'ʉ repaʉ'te. Chʉ'ʉ ñoñeji mʉ'ʉni ñakʉ repaʉ'te mʉ'ʉ cho'okaijache ñamʉ repaʉ. Mʉa jʉ̃jñapi jaja'mʉ repaʉ'te ñakocaãre jo'e ñaa'kʉ —chiniasomʉ Jesús Ananía'te.
ACT 9:13 Chikʉna, Ananías ija'che i'kaasomʉ: —Chʉ'ʉre Paakʉ, repaʉ mʉ'ʉre cuasanare Jerusalén pa'inare cu'ache cho'oche pãi jainʉko chʉ'ʉre kʉame. Mʉ'ʉ neenare rʉa cu'ache cho'okʉ pa'iʉasomʉ repaʉ.
ACT 9:14 Chura ichejana raniasomʉ repaʉ mʉ'ʉre cuasanani chẽara chini. Judío phairipãi chʉ̃'ʉnani sẽni raniasomʉ, chʉkʉnani pãi chẽavʉ'ena sa cuaora chini —chiniasomʉ Ananías.
ACT 9:15 Chikʉna Jesús repaʉ'te i'kaasomʉ. —Mʉa ñajʉ̃'ʉ. Chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe'te cho'okʉ paaʉ chini chẽacuhamʉ chʉ'ʉ repaʉ'te. Chʉ'ʉ pa'iche'te judíopãire ũcuaja'che tĩipãina'me repanare chʉ̃'ʉnani peore kʉaa'kʉ chini soisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ repaʉ'te.
ACT 9:16 Repaʉ cu'ache cho'ocojñojañe peore kʉaja'mʉ chʉ'ʉ repaʉ'te. Chʉ'ʉ pa'iche'te che'chokʉ rʉa cu'ache cho'ocojñoja'mʉ repaʉ —chiniasomʉ Jesús.
ACT 9:17 Jã'aja'ñe i'kaʉna repaʉ Ananías eta mʉa Saulo pa'ivʉ'ena kakaasomʉ. Kaka Saulo'te jʉ̃jñapi jakʉ ija'che i'kaasomʉ repaʉ: —Saulo, churata'ni mʉ'ʉre chʉ'ʉ majapãiʉja'iʉ'te paamʉ chʉ'ʉ. Maire Paakʉ Jesús mʉ'ʉ raisima'ana ñosi'kʉa'mʉ mʉ'ʉre. Ũcuaʉji chʉ'ʉre vʉ'ena mʉtosi'kʉa'mʉ mʉ'ʉpi jo'e ñakocaãre ñaa'kʉ chini, ũcuachi'a mʉ'ʉni Dios Rekochoji rani ja'me paaʉ chini —chiniasomʉ Ananías repaʉ'te Pablo'te.
ACT 9:18 Chikʉna va'ire'rerʉãja'ñepi tuã'tuaasomʉ Saulo ñakocaã ta'pisi'e. Tuã'tuaʉna repaʉ ñakocaã teana care'oso jo'e ñoasomʉ repaʉ'te. Ũcuarʉmʉ ñakocaã re'oja'che ñakʉji vʉni okorocojñoasomʉ repaʉ.
ACT 9:19 Jã'a cho'o pi'ni ãu ãni vajʉasomʉ repaʉ. Repacheja Damasco vʉ'ejoopo jo'e te'eumucujñarʉã chekʉna Jesure cuasanana'me canʉka paniasomʉ repaʉ Saulo.
ACT 9:20 Damasco vʉ'ejoopo'te pa'iʉ repaʉ Saulo teana judíopãi chi'ivʉ'ñana mʉa, “Jesús Dios Raosi'kʉa'mʉ”, chiiʉ Jesús pa'iche'te kʉaasomʉ.
ACT 9:21 Jã'aja'ñe i'kakʉna pãi ũcuanʉko asa rʉa cuasaasome repaʉ i'kache. Asa rʉa cuasajʉ ija'che i'kaasome repana: —Ikʉ Jerusalén pa'irʉmʉ Jesucristo'te cuasanare rʉa cu'ache cho'osi'kʉasomʉ. Ũcuaʉ'mʉ ikʉ. Jerusalén pa'ikʉji ichejana raisi'kʉa'mʉ ikʉ, icheja pa'inani Jerusalén cho'ocheja'che Jesús neenani chẽa sa judío phairipãi chʉ̃'ʉnani jo'kara chini —chiniasome repana pãi.
ACT 9:22 Repaʉ Saulo si'arʉmʉ na'a rʉa re'oja'che chʉ'vakʉ paniasomʉ, “Jesús Dios Raosi'kʉ Cristoa'mʉ”, chiiʉ. Masi chʉ'vakʉna judíopãi Damasco pa'ina, jachanata'ni sãiñe i'kavesʉasome repaʉ'te.
ACT 9:23 Na'a pa'isirʉmʉ judíopãi chi'i cutu, “Sauloni chẽa vanisoñu”, chiniasome.
ACT 9:24 Jã'ata'ni Saulo repana cho'oñu chiiche asaasomʉ. Repaʉni chẽa vanisoñu chini umucujñana'me ñami vʉ'ejoopo kakasa'ñaroãre pẽ'jejʉ paniasome repana.
ACT 9:25 Jã'aja'ñe pẽ'jejʉna chekʉna Jesure cuasana Saulo'te jʉ'ena maña vʉ'ejoopo jeotʉsʉsi'pa sẽ'sevʉji mʉni vʉ'ejoopo jã'acho'jena casoasome repana repaʉ'te.
ACT 9:26 Jã'aja'ñe cho'o casorena Jerusalén vʉ'ejoopona co'i chekʉnare Jesure cuasanare jovora chiniasomʉ repaʉ. Jã'ata'ni repana vajʉchʉasome repaʉ'te. “Joremʉ ikʉ”, chini jachaasome repana.
ACT 9:27 Te'eʉ Bernabechi'a repaʉ'te re'oja'che cho'okaniasomʉ. Jesús saosinare sa repaʉ Saulo Damasco ma'a saiʉ ñasi'ena'me Jesús repaʉ'te i'kasi'e peore kʉakaniasomʉ repaʉ Bernabé. “Ikʉ Saulo, Jesús pa'iche vajʉchʉma'ñe re'oja'che chʉ'vaasomʉ Damasco vʉ'ejoopo pa'inare”, chiniasomʉ Bernabé.
ACT 9:28 Bernabepi kʉaʉna asa Saulo'te pojoasome repana Jesús saosina. Pojojʉna repanare jovoasomʉ repaʉ. Jovo Jesucristo'te cuasanana'me Jerusalén vʉ'ejoopo'te ku'iʉ vajʉchʉma'ñe Jesús pa'iche'te re'oja'che chʉ'vakʉ paniasomʉ.
ACT 9:29 Judíopãi griego chʉ'o i'kanare rʉa chʉ'vaasomʉ repaʉ. Jã'ata'ni repana asacuhejʉ pe'rujʉ, “Vanisoñu ikʉre”, chiniasome repaʉ'te.
ACT 9:30 Ũcuarʉmʉ Jesure cuasana Saulo'te vanisoñu chiiche'te asa, “Repaʉni vanisojʉ”, chini repaʉ'te Cesarea vʉ'ejoopona casa, jã'achejapi Tarso vʉ'ejoopona saoasome.
ACT 9:31 Saulo'te saoso pãipi cu'ache cho'omapʉna Jesucristo'te cuasana re'oja'che pa'ijʉ paniasome, Judea cheja pa'ina, Galilea cheja pa'inana'me Samaria pa'ina. Dios Rekochoji cho'okaiʉna Dios chʉ'o na'a rʉa asa chẽajʉ na'a rʉa masi cuasajʉ Dioni cuasajʉ vajʉchʉjʉ paniasome repana. Ũcuachi'a pãi na'a jainʉko Dios chʉ'ore asa chẽa jovojʉ paniasome repanare.
ACT 9:32 Ũcuarʉmʉ Pedro vʉ'ñajoopoã si'ajoopoã ku'iʉ paniasomʉ Jesús neenani repajoopoã pa'inani ñara chini. Jã'aja'ñe Jesús neenani ku'iʉ ñara chini Lida vʉ'ejoopona saniasomʉ repaʉ.
ACT 9:33 Repajoopo sani pa'irʉmʉ Pedro pãiʉ'te ñaasomʉ, Eneas ve'ekʉ'te. Repaʉ Eneas vʉni nʉka ku'icu'akʉna, ochorepaʉ̃sʉrʉmʉ ũhiʉ paniasomʉ.
ACT 9:34 Ũcuarʉmʉ Pedro ija'che i'kaasomʉ repaʉ'te: —Eneas, Jesucristoji mʉ'ʉni vasoʉna vʉni nʉka ku'iʉ mʉ'ʉ kãiko'a pa'iche kãña care'vajʉ̃'ʉ —chiniasomʉ. Chikʉna teana vʉni nʉka kuniasomʉ repaʉ.
ACT 9:35 Vajʉ pa'iʉ nʉka ku'ikʉni pãi Lida vʉ'ejoopo cana ñaasome repaʉ'te, ũcuachi'a Sarón cana. Repaʉ vajʉsi'ere ña pãi jainʉko Jesucristoni cuasajʉ jovoasome.
ACT 9:36 Ũcuarʉmʉ romio Jesucristo'te cuasako, Tabita ve'eko Jope vʉ'ejoopo'te paniasomo. Griego chʉ'o repao mami Dorcas ve'easomo. Ũcuachejare pa'io chekʉnare si'arʉmʉ re'oja'che cho'okaio paniasomo repao. Chʉova'na pa'iva'nare rʉa re'oja'che cho'okaniasomo repao.
ACT 9:37 Jã'aja'ñe cho'okoji ravʉ tĩni jũnisoona pãi ota oijʉ repao'te choa ʉmʉcaruupʉna mʉa ũhaasome.
ACT 9:38 Reparʉmʉ Pedro Lida vʉ'ejoopo chuta'a paniasomʉ. (Lida vʉ'ejoopo kueñeasomʉ Jope vʉ'ejoopo.) Pedroji kueñere pa'iʉna Jesús neena Tabita'te jũ'isi'kore ʉmʉna mʉa ũha ʉmʉpãi ka'chanare Lida vʉ'ejoopona saoasome, Pedroni soijaapʉ chini. Saorena sani Lida vʉ'ejoopo tĩ'a Pedro'te, “Raijʉ̃'ʉ; Jopena pesa sañu”, chiniasome.
ACT 9:39 Chitena Pedro ja'me raniasomʉ repanare. Rani tĩ'aʉna repaʉ'te repao ũhiruupʉna mʉaasome repana. Mʉarena repaʉ kaka ñato va'jeva'na jainʉko repava'ore otare oijʉ paniasome. Ota oijʉ repana ju'ikãña Dorcas vajʉrʉmʉ juha rupʉ ĩsisikãñare ra ñoasome repaʉ'te.
ACT 9:40 Ñojʉna ña pi'ni Pedro reparuupʉ pa'inare ũcuanʉkore etoasomʉ. Eto ro're ñu'iʉ Dioni sẽniasomʉ repaʉ. Sẽni pi'ni jũnisosi'koni ñakʉ ija'che i'kaasomʉ: “Tabita, vʉijʉ̃'ʉ”, chiniasomʉ. Chikʉna ñakocaã sʉka repaʉni ñako vʉni ñuniasomo repao.
ACT 9:41 Jã'aja'ñe cho'o repao'te jʉ̃tʉna chẽa juha vʉo nʉko, repaʉ etosinare Jesucristo'te cuasanana'me va'jeva'nare soniasomʉ repaʉ, repanapi repao jũni vajʉraisi'ere ñaa'jʉ chini.
ACT 9:42 Repao jũni vajʉraisi'e Jope vʉ'ejoopo pa'ina ũcuanʉko asa Jesucristo'te jainʉko cuasajʉ jovoasome.
ACT 9:43 Reparʉmʉ Pedro repajoopo jeerʉmʉ canʉka paniasomʉ chekʉ Simón va'i ca'ni kuenakʉ vʉ'ere.
ACT 10:1 Reparʉmʉ chekʉ Cornelio ve'ekʉ Cesarea vʉ'ejoopo'te paniasomʉ. Cornelio Batallón Italiano sõtaopãi cienrepanare chʉ̃'ʉkʉ paniasomʉ.
ACT 10:2 Repaʉ Cornelio Diore cuasakʉjekʉ repaʉ majapãina'me Diore pojokʉ paniasomʉ. Jã'ajekʉna judíopãi chʉova'na pa'iva'nare re'oja'che cho'okaiʉ paniasomʉ repaʉ. Ũcuachi'a Diore si'arʉmʉ rʉa sẽeʉ paniasomʉ repaʉ.
ACT 10:3 Jã'aja'ñe cho'okʉ na'itona tres pa'itona Diore sẽeʉ Repaʉ ñoñe'te ñakʉ ángel'te Dios raosi'kʉre repaʉ vʉ'ere kaka pa'iʉna ñaasomʉ repaʉ. Masi ñoasomʉ repaʉ ángel. Vʉ'e kaka ja'me pa'iʉ repaʉ'te soniasomʉ ángel. —¡Cornelio! —chiniasomʉ.
ACT 10:4 Chikʉna, kʉkʉsosi'kʉpi ũcuaʉni ñakʉ, —¿Ʉ̃que? —chiniasomʉ Cornelio. Chikʉna, —Mʉ'ʉ Repaʉ'te sẽeñe asamʉ Dios. Ũcuaja'che chʉova'na pa'iva'nare mʉ'ʉ re'oja'che cho'okaiche ñakʉjekʉ mʉ'ʉre cavesʉma'mʉ Repaʉ.
ACT 10:5 Jã'ajekʉna Jope vʉ'ejoopona pãire saojʉ̃'ʉ, Simonni soijaapʉ. Repaʉ Simón cheke mami Pedro'mʉ.
ACT 10:6 Ũcuaʉji mʉ'ʉre chʉ'vakʉ ũcuaja'che mʉ'ʉ cho'ojache kʉaja'mʉ. Chekʉ Simón va'i ca'ni kuenakʉ vʉ'ere pa'imʉ Simón Pedro, chiara rʉ'tʉva pa'ivʉ'ere —chiniasomʉ ángel repaʉ'te.
ACT 10:7 Ũcuarʉmʉ Cornelio ángelpi i'ka pi'ni sanisoʉna ʉmʉpãi te'eka'chapanare repaʉ'te cho'oche cho'okainare soniasomʉ. Ũcuachi'a sõtao'te Diore cuasakʉ'te te'eʉ'te soni raoasomʉ repaʉ.
ACT 10:8 Soni rao ángel repaʉ'te i'kasi'e peore kʉaasomʉ repaʉ. Repanare kʉa pi'ni Jopena saoasomʉ repaʉ.
ACT 10:9 Saoʉna jo'e apeñatato chotena ũcua saijʉ paniasome repana. Repana Jope vʉ'ejoopo tĩ'api'rarʉmʉna nʉkarepaʉ sʉ'itona Pedro repaʉ pa'ivʉ'e sẽ'sevʉna mʉniasomʉ Dioni sẽsa chini.
ACT 10:10 Mʉni pa'iʉ Dioni sẽeʉna ãucuhaasomʉ repaʉ'te. Jã'ata'ni chuta'a ãure cho'ojʉna cajema'ñe cha'akʉ Dios ñoñe'te ñaasomʉ repaʉ.
ACT 10:11 Ñato sábanakãa ʉjakãa cʉnaʉmʉpi ũcuaka'chapachã'tiroã quẽ'kesikãapi rũhiturupʉji chejana cajeasomʉ.
ACT 10:12 Jã'ajekʉna ũcuaturupʉ sa'navʉ'te cu'ava'na ũcuaʉava'na jainʉko paniasome, rʉ̃ni ku'iva'naa'me añava'naa'me pĩ'ava'na peore.
ACT 10:13 Ũcuarʉmʉ Pedro Dios i'kache ija'che chiiche'te asaasomʉ: —Pedro, vʉni iva'nani vani ãijʉ̃'ʉ.
ACT 10:14 Chikʉna Pedro i'kaasomʉ: —Ja'kʉ, va'ima'me jã'ana. Cu'anaa'me. Jã'anare ãima'kʉa'mʉ chʉ'ʉ, mʉ'ʉ aperʉmʉna ʉ̃sesi'ejekʉna.
ACT 10:15 Jã'aja'ñe i'kaʉna Dios ija'che i'kaasomʉ repaʉ'te: —Ñakʉ, mʉ'ʉ. Chʉ'ʉpi Diopi, “Re'omʉ ie”, chiito, ¿mʉ'ʉpi, “Cu'amʉ”, chiija'ʉ? —chiniasomʉ Dios.
ACT 10:16 Ũcuate'erʉmʉ choteñoã jã'aja'ñe cho'o ñoasomʉ repa repaʉ'te. Choteñoã ño pi'ni cʉnaʉmʉna jo'e mʉnisoasomʉ repakãa.
ACT 10:17 Jã'aja'ñe cho'oʉna ña, “¿Je'se pa'ijachere ñare chʉ'ʉ jã'a?”, chini rʉa cuasaasomʉ repaʉ. Chuta'a rʉa cuasakʉ pa'ikʉni Cornelio saosina Simón vʉ'e ku'e jñaa kakasa'aro ti'jñeñe'te nʉkajʉ paniasome.
ACT 10:18 Nʉkajʉ sẽniasome repana. —¿Simón Pedro ivʉ'ere pa'ikʉ? —chiniasome.
ACT 10:19 Jã'a cho'oto Pedro chuta'a Dios ñosi'ere rʉa cuasakʉ paniasomʉ. Cuasakʉna Dios Rekocho i'kaasomʉ repaʉ'te. —Asajʉ̃'ʉ. Ʉmʉpãi chotena mʉ'ʉni ku'eme.
ACT 10:20 Vʉni caje ũcuanana'me saijʉ̃'ʉ. Vajʉchʉmanejʉ̃'ʉ. Chʉ'ʉpi repanare raosi'kʉa'mʉ —chiniasomʉ Dios Rekocho.
ACT 10:21 Chikʉna Pedro caje ñakʉ ija'che i'kaasomʉ repanare: —¿Ʉ̃que rate mʉsanʉkona? ¿Chʉ'ʉni ku'eche? —chiniasomʉ repaʉ. Chikʉna repana i'kaasome.
ACT 10:22 —Capitán Corneliopi raosi'kʉa'mʉ chʉkʉna'te. Re'okʉ'mʉ repaʉ. Diore cuasakʉna judíopãi ũcuanʉko re'oja'che cutunaa'me repaʉ'te. Dios raosi'kʉ ángelpi mʉ'ʉni soaʉ chini chʉ̃'ʉasomʉ repaʉ'te, mʉ'ʉ chʉ'vachʉ'ore asaa'kʉ chini —chiniasome repana.
ACT 10:23 Chitena asa, —Jaʉ —chini— Kakajʉ̃'ʉ. Iñami ivʉ'ena kãijʉ̃'ʉ. Che'ro sañu —chiniasomʉ repaʉ. Jo'e apeñatato kãni vʉni Pedro ũcuanana'me saniasomʉ. Chekʉna Jesucristo'te cuasana Jope vʉ'ejoopo cana te'ena ja'me saniasome repanare.
ACT 10:24 Saijʉ jo'e chekʉumucusena Cesarea vʉ'ejoopo tĩ'aasome repana. Tĩ'ato Cornelio chekʉna repaʉ soisinana'me, repaʉ majapãina'me repaʉ'te kueñe pa'ina jovo cha'akʉ paniasomʉ repanare.
ACT 10:25 Repaʉ Cornelio ũcuaʉ vʉ'ena Pedroji sani tĩ'akʉna repaʉni tijña pojora chini etaasomʉ. Eta repaʉ'te tijña Diore cho'ocheja'che Pedro'te ti'jñeñe ro're ñuniasomʉ Cornelio, repaʉni pojokʉ.
ACT 10:26 Jã'aja'ñe cho'okʉna Pedro repaʉ'te chẽa vʉoasomʉ. —Vʉijʉ̃'ʉ. Mʉ'ʉ pa'icheja'che pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ. Pãiʉ'mʉ —chiniasomʉ repaʉ.
ACT 10:27 Chikʉna vʉni cutujʉ vʉ'ena kakaasome repana, Pedrona'me Cornelio. Kaka ñato pãi jainʉko chi'isina paniasome.
ACT 10:28 Pedro repanare ija'che i'kaasomʉ: —Mʉsanʉkona chʉkʉna judíopãi pa'iche masime. Tĩipãina'me chi'icu'amʉ chʉkʉna'te. Chʉkʉna judíopãi cu'are cuhejʉ tĩipãi vʉ'ña kakamanaa'me. Jã'ata'ni Dios chʉ'ʉre ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: “ ‘Tĩipãi cu'ame’, chiimanejʉ̃'ʉ mʉ'ʉ”, chiisi'kʉa'mʉ.
ACT 10:29 Jã'ajekʉna chʉ'ʉre soñu chini sainare cuhemairo raisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Chura, ¿ʉ̃quere cho'oa'kʉ chini soni raore mʉsanʉkona chʉ'ʉre? chiimʉ chʉ'ʉ.
ACT 10:30 Chikʉna Cornelio ija'che i'kaasomʉ repaʉ'te: —Ijarʉmʉ na'ito chʉ'ʉ vʉ'e pa'isi'e chura ũcuaka'chapaumucujñaa'me ie. Repa na'ito chʉ'ʉ judíopãi pa'icheja'che ãu ãima'ñe Dioni sẽeʉ pa'isi'kʉa'mʉ. Sẽeʉ ñato pãiʉ ko'sijakãña ju'iʉ chʉ'ʉni ti'jñeñe nʉkasi'kʉa'mʉ.
ACT 10:31 Jã'aja'ñe ti'jñeñe nʉkakʉji ija'che i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ chʉ'ʉre: “Mʉ'ʉ Repaʉ'te sẽeñe asamʉ Dios. Chʉova'na pa'iva'nare mʉ'ʉ re'oja'che cho'okaiche ñakʉ mʉ'ʉre cavesʉma'mʉ Repaʉ.
ACT 10:32 Jã'ajekʉna Jope vʉ'ejoopona chʉ'o saojʉ̃'ʉ mʉ'ʉ. Simón Pedroni soni raojʉ̃'ʉ, rani chʉ'vaa'kʉ mʉ'ʉre. Repaʉ Simón Pedro chekʉ Simón vʉ'ere pa'imʉ. Va'i ca'ni kuenakʉ vʉ'ere chiara rʉ'tʉva'te pa'imʉ repaʉ”, chiisi'kʉa'mʉ.
ACT 10:33 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa teana mʉ'ʉni soisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Sokʉna cuhema'ñe re'oja'che raisi'kʉa'mʉ mʉ'ʉ. Re'orepamʉ. Chura, Diopi ja'me pa'iʉna chi'i cha'ame chʉkʉna mʉ'ʉre. Chʉkʉnani chʉ'vaa'kʉ chini Dios mʉ'ʉre jo'kasi'ere chʉ'o asañu chiime chʉkʉna —chiniasomʉ Cornelio.
ACT 10:34 Ũcuarʉmʉ Pedro repanare pãi ija'che chʉ'vaasomʉ: —Churana Diopi cho'okaiʉna ie masimʉ chʉ'ʉ: Dios pãi ũcuanʉkore ũcuapa'rʉvachi'a oikʉ'mʉ. Ũcuarepaa'me jã'a.
ACT 10:35 Pãi ũcuanʉkore si'avãjʉpãi pojomʉ Dios, Repaʉni cuasajʉ re'oja'che pa'ito.
ACT 10:36 Repaʉ Dios Jesucristo'te cuasache kʉachʉ'ore raosi'kʉa'mʉ chʉkʉna'te Israel jojosinare. Ija'chea'me repa: Pãi Ũcuanʉkore Paakʉ Jesucristo cho'okaisi'ejekʉna Dios mai cu'ache cho'osi'e jo'e cuasamaneja'mʉ, Repaʉni cuasajʉ sẽeto.
ACT 10:37 Mʉsanʉkona chʉkʉna judíopãi pa'icheja cho'osi'e peore asasinaa'me, Galilea cheja Juan chʉ'vakʉ okoro'vesi'ena'me cho'je cho'osi'e peore.
ACT 10:38 Diopi Jesure Nazaret vʉ'ejoopo cakʉre Repaʉ Rekocho'te raosi'kʉa'mʉ, Ũcuarekochoji ja'me pa'iʉna pãire re'oja'che cho'okaaʉ chini. Dios Rekochoji chʉ̃'ʉkʉna Repaʉ Jesús si'achejña ku'iʉ pãire re'oja'che cho'okaiʉ pa'isi'kʉa'mʉ. Vatire paajʉ jũ'inare vasokaisi'kʉa'mʉ Repaʉ. Jã'aja'ñe cho'okʉ pa'isi'kʉa'mʉ Jesús, Diopi Repaʉni ja'me pa'iʉna. Jã'a asasinaa'me mʉsanʉkona.
ACT 10:39 Chʉkʉna Repaʉ Jesús Jerusalén vʉ'ejoopo cho'osi'ena'me Judea cheja cho'osi'e peore ñasinaa'me. Jã'aja'ñe cho'okʉna pãi kurususẽ'verona jẽ'jo vẽasõsinaa'me Repaʉ'te.
ACT 10:40 Jẽ'jo vẽasõsi'kʉreta'ni Diopi vasoʉna choteumucujñana Repaʉ'te tãsichejapi vajʉrani eta ñosi'kʉa'mʉ Repaʉ chʉkʉna'te.
ACT 10:41 Vajʉraisi'kʉta'ni judíopãi ũcuanʉkore ñomanesi'kʉa'mʉ Repaʉ. Chʉkʉna'te Dios chẽasinarechi'a ñosi'kʉa'mʉ Jesús chekʉnani kʉajʉ paapʉ chini. Chʉkʉna Ũcuaʉna'me ãu ãisinaa'me Repaʉ jũni vajʉraisirʉmʉ.
ACT 10:42 Jã'aja'ñe pa'iʉ chʉkʉna'te pãire Dios chʉ'ore, “Ija'che chʉ'vajʉ pa'ijʉ̃'ʉ”, chiiʉ chʉ̃'ʉsi'kʉa'mʉ Repaʉ chʉkʉna'te: “ ‘Chʉ'ʉ icheja jo'e cajesirʉmʉ pãi ũcuanʉko cu'ache cho'osi'e Diopi chʉ̃'ʉʉna ro'iche chʉ̃'ʉja'mʉ. Jũnisõsiva'na repava'na vajʉrʉmʉ cho'osi'ena'me, Repaʉ rairʉmʉ chuta'a vajʉna cho'osi'e ro'iche chʉ̃'ʉja'mʉ chʉ'ʉ.’ Jã'aja'ñe chʉ'vajʉ̃'ʉ”, chiisi'kʉa'mʉ Repaʉ chʉkʉna'te.
ACT 10:43 Jesús chuta'a raimarʉmʉ Dios chʉ'o aperʉmʉ kʉasina ũcuanʉko Repaʉ pa'ijachere kʉajʉ tocha jo'kasi'e ija'che chiimʉ: Pãi ũcuanʉkore jũni ro'ikaisi'ejekʉna Repaʉ Mamakʉ'te cuasanare repana cu'ache cho'osi'e jo'e cuasamaneja'mʉ Dios, chiimʉ repana tocha jo'kasi'e —chiniasomʉ Pedro.
ACT 10:44 Repaʉ chuta'a chʉ'vatona repaʉ chʉ'vache Dios chʉ'o asanare ũcuanʉkore Dios Rekocho cajeasomʉ.
ACT 10:45 Cajeʉna ña Pedrona'me raisina judíopãi Jesucristo'te cuasana rʉa cuasajʉ ija'che i'kaasome: —¡Dios inare judío peonareta'ni Repaʉ Rekocho raomʉ! —chiniasome repana.
ACT 10:46 Judío peonapi tĩipãi chʉ'o che'chemanesinapi tĩipãi chʉ'ore i'kajʉ, “Dios peore masikʉ'mʉ”, chiijʉna jã'aja'ñe i'kaasome repana judíopãi.
ACT 10:47 Jã'aja'ñe i'kajʉna Pedro ija'che i'kaasomʉ: —Churata'ni ina mai paacheja'che Dios Rekocho paame. Jã'ajekʉna repanare okoro'veche ʉ̃secu'amʉ —chiniasomʉ.
ACT 10:48 Chini, repanare judío peonare i'kaasomʉ repaʉ.— “Jesucristo'te cuasanaa'me chʉkʉna”, chiijʉ, okoro'vecojñojʉ̃'ʉ mʉsanʉkona —chiniasomʉ Pedro repanare. Jã'aja'ñe i'kaʉna ũcuaʉni okoro'vecojñoasome repana. Okoro'vecojñocuha, —Jo'e te'eumucujñarʉã canʉka ja'me pa'ijʉ̃'ʉ chʉkʉna'te —chiniasome repana repaʉ'te.
ACT 11:1 Repa Cesarea vʉ'ejoopo cho'osi'e judío peonapi Dios chʉ'ore asa chẽasi'e Jesús saosinana'me chekʉna Jesucristo'te cuasana Judea cheja pa'ina asaasome.
ACT 11:2 Jã'aja'ñe cho'osi'ere asa repaʉ Pedroji Jerusalén vʉ'ejoopona co'iʉna Jesure cuasana judíopãi te'ena ke'reasome repaʉ'te.
ACT 11:3 Ke'rejʉ ija'che sẽniasome repaʉ'te: —¿Je'se pa'iʉna mʉ'ʉ judío peonani sani ñakʉ ja'me ãu ãkʉ? Mai judíopãi jã'aja'ñe cho'omanaa'me —chiniasome repana.
ACT 11:4 Chitena Pedro repaʉ cho'osi'e peore ija'che kʉaasomʉ repanare:
ACT 11:5 —Jope vʉ'ejoopo'te pa'iʉ Dioni sẽeʉ pa'isi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Sẽeʉna Dios ñoñeji ñosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre. Ñato sábanakãa ʉjakãa cʉnaʉmʉpi chʉ'ʉ ñu'ichejana cajesi'kʉa'mʉ, ũcuaka'chapachã'tiroã quẽ'kesikãapi.
ACT 11:6 Ñato, cu'ava'na ũcuaʉava'na rũhiturupʉjekʉna sa'navʉ'te rʉa jainʉko pa'isinaa'me. Rʉ̃ni ku'iva'nana'me añana'me pĩ'ava'na pa'isinaa'me. Airocava'na peore pa'isinaa'me repakãa sa'navʉ.
ACT 11:7 Jã'aja'ñe ñakʉ Dios chʉ'ʉre i'kache ija'che chiiche'te asasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ: “Vʉijʉ̃'ʉ, Pedro. Vʉni iva'nare vani ãijʉ̃'ʉ”, chiisi'kʉa'mʉ Dios chʉ'ʉre.
ACT 11:8 Chikʉna i'kasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. “Ja'kʉ, va'ima'me jã'ana. Cu'anaa'me. Jã'anare ãima'kʉa'mʉ chʉ'ʉ, mʉ'ʉ aperʉmʉna ʉ̃sesi'ejekʉna”, chiisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
ACT 11:9 Chikʉna Dios chʉ'ʉre cʉnaʉmʉpi jo'e ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: “Chʉ'ʉpi Diopi, ‘Re'omʉ ie’, chiito, ¿mʉ'ʉpi, ‘Cu'amʉ’, chiija'ʉ?”, chiisi'kʉa'mʉ.
ACT 11:10 Choteñoã jã'aja'ñe Diona'me i'kasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Choteñoã i'ka pi'niʉna cʉnaʉmʉna jo'e mʉnisõsi'kʉa'mʉ repakãa.
ACT 11:11 Ũcuarʉmʉ ʉmʉpãi chotena Cornelio raosina Cesarea vʉ'ejoopoji rani tĩ'asinaa'me, chʉkʉna pa'ivʉ'ena.
ACT 11:12 Tĩ'arena Dios Rekocho chʉ'ʉre ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: “Jã'anare pãi cuhema'ñe ja'me saijʉ̃'ʉ”, chiisi'kʉa'mʉ. Chikʉna repanare ja'me saisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Ina Jesure cuasana, seirepana, ja'me saisinaa'me chʉ'ʉre. Sani tĩ'a repaʉ Cornelio vʉ'ena kakasinaa'me chʉkʉna.
ACT 11:13 Kakarena Cornelio repaʉ ñasi'ere kʉasi'kʉa'mʉ chʉkʉna'te, ángel repaʉ vʉ'e kaka nʉkakʉ i'kasi'ere. Ija'che i'kaasomʉ ángel repaʉ'te: “Jope vʉ'ejoopona saojʉ̃'ʉ pãi, Simón Pedroni soijaapʉ.
ACT 11:14 Soijani rarena ũcuaʉji mʉ'ʉre chʉ'vaja'mʉ. Chʉ'vaʉna asa chẽarena mʉ'ʉna'me mʉ'ʉ vʉ'e pa'inare peore Dios mʉsanʉkonare chẽa paakʉ vati toa sani uuche ʉ̃sekaija'mʉ”, chiniasomʉ ángel repaʉ'te.
ACT 11:15 Jã'ajekʉna chʉ'ʉ sani repanare jmamakarʉ chʉ'vatona Dios Rekocho maire aperʉmʉ cajesi'eja'che cajesi'kʉa'mʉ repanare ja'me pasa chini.
ACT 11:16 Repanani jã'aja'ñe cho'oʉna Maire Paakʉ ija'che i'kasi'ere cuasasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ: “Aperʉmʉ Juan pãi jainʉkore re'oja'che okoro'vesi'kʉa'mʉ. Churata'ni Diopi mʉsanʉkonare na'a re'oja'che cho'okaija'mʉ. Dios mʉsanʉkonare rekoñoãna Repaʉ Rekocho'te raoja'mʉ ja'me paaʉ chini”, chiisi'kʉa'mʉ Jesús aperʉmʉ maire.
ACT 11:17 Jã'ajekʉna Dios repanare judío peonare repanapi Maire Paakʉni Jesucristoni cuasajʉna Repaʉ Rekocho'te raosi'kʉa'mʉ, maire aperʉmʉ raosi'eja'che. Dios cho'oche, ¿ʉ̃seja'che chʉ'ʉ? —chiniasomʉ Pedro repanare.
ACT 11:18 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa ke'reche cuhaso churata'ni Diore ũcuanʉko re'oja'che i'kaasome repana. —Rʉa re'okʉ'mʉ Dios. Judío peonarejatʉ'ka repanapi cu'ache cho'oche'te ũhasorena Repaʉ pa'icheja saiche jo'kamʉ Dios, Repaʉna'me si'arʉmʉ ja'me pa'ijʉ paapʉ chini —chiniasome repana.
ACT 11:19 Aperʉmʉ Esteban chuenisorʉmʉ chekʉnare Jesús neenare ũcuaja'che cu'ache cho'oasome pãi. Ũcuanani cu'ache cho'ojʉna ña Jesús neena eta sanisoasome. Chekʉna Fenicia chejana saniasome. Chekʉna Chipre juupona saniasome. Chekʉna Antioquía vʉ'ejoopona saniasome. Jã'achejñare sani pa'ijʉ Jesús pa'iche'te chekʉnani judíopãichi'a kʉajʉ paniasome repana.
ACT 11:20 Chekʉnata'ni Jesure cuasana te'eva'na, Chipre raisinana'me Cirene raisina ũcuajoopona Antioquía vʉ'ejoopona sani tĩ'a judíopãire chʉ'vajʉ judío peonare ũcuachi'a chʉ'vaasome. Pãi ũcuanʉkore Jesús re'oja'che cho'okaisi'ere kʉaasome repana.
ACT 11:21 Jã'ajekʉna Diopi repanani rʉa re'oja'che cho'okaiʉna pãi rʉa jainʉko Jesucristoni cuasajʉ jovoasome.
ACT 11:22 Repacheja pa'ina Jesure jovosi'e Jerusalén vʉ'ejoopo pa'ina Jesucristo'te cuasakuanupʉ asaasome. Asasinajejʉ Bernabeni Antioquía vʉ'ejoopona saoasome repana.
ACT 11:23 Ũcuarʉmʉ repaʉ Bernabé sani tĩ'a repanare Dios re'oja'che cho'okaisi'ere ña pojoasomʉ. Jã'ajekʉna repanapi jo'kasoma'ñe Jesuni masi cuasajʉ paapʉ chini chʉ'vaasomʉ repaʉ.
ACT 11:24 Repaʉ Bernabé re'oja'che pa'ikʉjekʉ Jesucristo'te rʉa masi cuasakʉ Dios Rekocho chʉ̃'ʉñe re'oja'che cho'okʉ paniasomʉ. Jã'aja'ñe pa'ikʉji repachejare pa'iʉna na'a rʉa jainʉko pãi Jesure cuasajʉ jovoasome.
ACT 11:25 Na'a pa'isirʉmʉ repaʉ Bernabé Tarso vʉ'ejoopona saniasomʉ Sauloni ku'era chini. Repaʉ'te ku'e jñaa Antioquíana saasomʉ repaʉ.
ACT 11:26 Ũcuajoopo'te sani te'eʉ̃sʉrʉmʉ pa'ijʉ Jesure cuasakuanupʉna'me chi'ijʉ pãi jainʉkore ka'chana che'chojʉ paniasome repana. Repajoopo Antioquía vʉ'ejoopo pa'ina Jesure cuasanare, “Cristo neena”, chiniasome. Aperʉmʉ repanare jã'aja'ñe ve'omaneasome pãi.
ACT 11:27 Ũcuarʉmʉ chekʉna Dios chʉ'o kʉana Jerusalenpi Antioquía vʉ'ejoopona rani tĩ'aasome.
ACT 11:28 Repanare ja'me raisi'kʉ Agabo Jesure cuasanare chʉ'o raasomʉ kʉara chini. Repanapi chi'irena vʉni nʉkakʉ Dios Rekochoji cho'okaiʉna ija'che i'kaasomʉ repaʉ: “Na'a pa'isirʉmʉ pãiva'nare si'acheja ãu karaja'mʉ”, chiniasomʉ. (Repaʉ kʉasi'e na'a pa'isirʉmʉna Claudio chʉ̃'ʉrʉmʉna ti'jñesi'kʉa'mʉ.)
ACT 11:29 Agabo i'kasi'ere asa Jesure cuasana Antioquía pa'ina ũcuanʉko kuri jovo Judea cheja pa'inani, Jesure cuasanani saoñu ãure koo ãapʉ chiniasome. Repanare ĩsire'onʉkorʉ kuri jovo saoñu chiniasome repana.
ACT 11:30 Repana cho'oñu chiisi'ere cho'ojʉ Judea pa'inare, Jesure cuasanare chʉ̃'ʉnani kuri saoasome repana. Bernabena'me Saulo sakaniasome repakuri.
ACT 12:1 Ũcuarʉmʉ Herodes, Galilea cheja pa'inare chʉ̃'ʉkʉ, Jesure cuasakuanupʉ pa'inani cu'ache cho'ora chini te'enare chẽañe chʉ̃'ʉasomʉ.
ACT 12:2 Jã'aja'ñe chʉ̃'ʉʉna chẽarena Juan majaa'chʉre, Santiago'te, va'tipi vanisoche chʉ̃'ʉasomʉ repaʉ Herodes.
ACT 12:3 Repaʉ'te vanisosi'e judío aina asa rʉa pojoasome. Ũcuarʉmʉ Herodes repana pojosi'ere asa Pedroni ũcuaja'che chẽaa'jʉ chini chʉ̃'ʉasomʉ. Reparʉmʉ pascuarʉmʉ paniasomʉ, judíopãi pã saʉmanesi'e ãirʉmʉ.
ACT 12:4 Ũcuarʉmʉna Pedroni chẽarena pãi chẽavʉ'ena cuao sõtaopãire chʉ̃'ʉ jo'kaasomʉ Herodes, repaʉni pẽ'jea'jʉ chini. Chʉ̃'ʉ jo'kaʉna sõtaopãi ũcuaka'chapakuanupʉã sa'ñejʉ pẽ'jeasome repaʉ'te. Te'ekuanupʉ ũcuaka'chapanachi'a paniasome. Pascuarʉmʉ caraisirʉmʉna Herodes pãi ñajʉ'te Pedro'te cu'ache i'kakʉ vanisoche'te chʉ̃'ʉra chiniasomʉ.
ACT 12:5 Jã'aja'ñe cho'ora chini Herodes Pedro'te pãi chẽavʉ'ere cuao paaasomʉ. Jã'ajekʉna Jesure cuasakuanupʉ pa'ina Pedroji pãi chẽavʉ'ere pa'iʉna si'arʉmʉ Dioni rʉa sẽekaijʉ paniasome.
ACT 12:6 Ũcuarʉmʉ Pedro repaʉ'te Herodes pãi ñajʉ'te cu'a i'kajaumucuse ñami kãiʉna repaʉ kãiruupʉ sõtaopãi te'eka'chapana pẽ'jejʉ repaʉ jʉ̃jñana cʉnameã ta'chesina paniasome. Chekʉna sõtao jatisa'aro'te pa'ijʉ pẽ'jeasome.
ACT 12:7 Repaʉ Pedro kãnisorʉmʉna Dios raosi'kʉ ángel peosichejapi teana rani pa'iʉna rʉa miaasomʉ repaʉ pa'iruupʉ. Ũcuarʉmʉ ángel Pedro'te meakorichona jʉ̃tʉpi tʉ'ka vʉo, —Pesa vʉijʉ̃'ʉ —chiniasomʉ. Angelpi i'kakʉna Pedro jʉ̃jña ta'chesimeã cʉnameã teana tʉsʉ tuã'tuaasomʉ.
ACT 12:8 Jã'aja'ñe cho'o ángel jo'e i'kaasomʉ repaʉ'te. —Mʉ'ʉ kãñana'me cũ'akorophe're sa'chejʉ̃'ʉ —chiniasomʉ. Chikʉna sa'cheasomʉ repaʉ.— Ũcuaja'che sẽ'sevʉ mʉ'ʉ ju'ikãa mini sacha ja'me raijʉ̃'ʉ chʉ'ʉre —chiniasomʉ.
ACT 12:9 Chikʉna Pedro pãi chẽavʉ'e rʉa ʉjavʉ'e ángel cho'jepi etakʉ paniasomʉ. Jã'aja'ñe cho'okʉ'teta'ni ángel repaʉ'te cho'okaichejẽ'e cuasomaneasomʉ Pedro'te. “Rupʉ Dios ñoñeji ñomʉ chʉ'ʉre”, chiiʉ cuasaasomʉ Pedro.
ACT 12:10 Etajʉ pẽ'jekʉ'te, charo nʉkakʉ'te carani, na'a cho'je nʉkakʉ'te carani, jatisa'aro cʉnasa'arona tĩ'aasome repana. Tĩ'arena repasa'aro ũcuate'esa'aroji vataʉna eta vʉ'ejoopo'te pa'ijʉ te'ejoovʉ mʉaasome repana. Te'ejoovʉ mʉa ñato ángel teana peoasomʉ.
ACT 12:11 Angel jo'ka sanisosirʉmʉ churata'ni cuasoasomʉ repaʉ'te. “¡Dios raosi'kʉ ángel chʉ'ʉre etosi'e ũcuarepaa'me! Herodes chʉ'ʉre pãi chẽavʉ'e paache ʉ̃semʉ Dios. Ũcuachi'a judío aina chʉ'ʉre cu'ache cho'oñu chiiche peore ʉ̃semʉ Repaʉ”, chini cuasaasomʉ Pedro.
ACT 12:12 Chini masi cuasakʉ, churata'ni María vʉ'ena mʉaasomʉ Pedro. (María Juan pʉka'koa'mo. Repaʉ Juan mami cheke Marcos.) Repavʉ'e pãi jainʉko Dioni sẽñu chini chi'isina paniasome.
ACT 12:13 Ũcuarʉmʉ Pedro mʉa tĩ'a jatisa'aro tijñapacasa'aroji sẽniasomʉ repanare. Sẽeʉna asa repavʉ'e cho'oche cho'okaiko, Rode, ũcuasa'arona raniasomo.
ACT 12:14 Rani Pedro chʉ'ore asa masi pojokota'ni vata ñama'ñe chʉri vʉ'vʉso chekʉnani kʉaasomo repao. —¡Pedro ve'sere nʉkamʉ! —chiniasomo repao.
ACT 12:15 Chikona, —Vẽ'veo'mo mʉ'ʉ —chiniasome repao'te. Jã'ata'ni repao, —¡Jorema'mo chʉ'ʉ! —chiio rʉa i'kaasomo. Rʉarepa i'kakona, ija'che i'kaasome repana: —Ãa, repaʉni vanisorena reko raicosomʉ —chiniasome repana.
ACT 12:16 Jã'a cho'oto repaʉ Pedro chuta'a ve'sere nʉkakʉ soiʉ paniasomʉ. Soiʉna asa vata ña jñanosoasome repana.
ACT 12:17 Ña jñano repanapi rʉarepa i'kajʉna repaʉ i'kache'te asaa'jʉ chini vevoasomʉ Pedro. I'kasi'e cuharena repaʉ'te Dios pãi chẽavʉ'e etosi'ere peore kʉaasomʉ repaʉ repanare. Kʉa pi'ni, —Peore chʉ'ʉ kʉasi'e Santiagona'me chekʉnare Jesure cuasanare kʉakaijʉ̃'ʉ chʉ'ʉre, asa masia'jʉ —chiniasomʉ repaʉ. I'ka pi'ni eta tĩichejana saniasomʉ repaʉ.
ACT 12:18 Jã'a cho'oto sõtaopãi ñataʉna ña Pedroji peokʉna ũcuanʉko kʉkʉso rʉa cutujʉ paniasome. —¿Jeechejare Pedro pa'ikʉ? ¿Je'se jã'ʉ etaʉ? —chiijʉ sãiñechi'a sẽniasajʉ paniasome.
ACT 12:19 Repana sõtaopãi vajʉchʉjʉ cutujʉ pa'ijʉna Herodes Pedroni ku'e raa'jʉ chini chʉ̃'ʉasomʉ. Chʉ̃'ʉʉna repaʉ'te ku'ete'easome repana. Ku'ete'erena Herodes repanare soni rʉa sẽniasomʉ. Sẽni pi'ni chekʉnani sõtaopãire chʉ̃'ʉasomʉ repaʉ, Pedro'te masi pẽ'jemanesinani ũcuanʉkore vanisoa'jʉ chini. Chʉ̃'ʉ chueoso Judea cheja eta Cesarea vʉ'ejoopo'te sani paniasomʉ repaʉ Herodes.
ACT 12:20 Reparʉmʉ Herodes Tiro vʉ'ejoopo pa'inana'me Sidón vʉ'ejoopo pa'inare pe'ruasomʉ. Repajoopoã pa'ina si'arʉmʉ ãu koojʉ paniasome Herodes cheja pa'inare. Jã'aja'ñe ãu koonani Herodeji pe'rukʉna rʉa cu'aasomʉ repanare. Chekʉchejña ãu koochejñajẽ'e peokʉna Herodeni re'oja'che ja'me pañu chini repajoopoã pa'ina ũcuanʉko repaʉni i'kañu chiniasome. Chini repaʉ'te cho'oche cho'okaikʉni, Blastoni, i'kaasome repana, repana i'kajaumucusere Blastoji Herodeni sẽekaaʉ chini.
ACT 12:21 Repaʉ sẽekaisiumucuse tĩ'aʉna repaʉ Herodes pãi chʉ̃'ʉna ju'ikãña re'ojakãñare sa'che repaʉ pãi chʉ̃'ʉkʉ ñu'isaivʉ'te ñu'iʉ i'kaasomʉ repanare pãi.
ACT 12:22 I'ka pi'niʉna pojojʉ rʉa cuijʉ ija'che i'kaasome repana: —Rʉa masiʉ'mʉ jã'ʉ. Pãi i'kacheja'che i'kama'mʉ ikʉ. ¿Dioa'ʉ ikʉ? —chiniasome repana, rupʉ repaʉ cuasakʉ i'kasi'ere.
ACT 12:23 Repaʉchi'a cuasakʉ i'kasi'kʉta'ni, “Dioma'mʉ chʉ'ʉ”, chiima'ñe repana i'kache'te asa pojoasomʉ repaʉ. Asa pojosi'kʉreta'ni ángel Dios raosi'kʉpi ravʉ cho'oasomʉ repaʉ'te. Ravʉ cho'oʉna repaʉ ca'nivʉ sa'navʉji añapi ãijʉna jũnisoasomʉ repaʉ.
ACT 12:24 Herodes jũnisosirʉmʉ pãi Dios chʉ'ore asa chẽa Jesucristoni si'arʉmʉ na'a jainʉko jovojʉ paniasome.
ACT 12:25 Ũcuarʉmʉ Bernabena'me Saulo Antioquía vʉ'ejoopo pa'ina jovosi'e kuri Jerusalén pa'inani jo'kajani jo'e Antioquía vʉ'ejoopona co'iasome. Co'ijʉ Juan Marco'te saasome repana.
ACT 13:1 Reparʉmʉ Antioquía vʉ'ejoopo Jesucristo'te cuasakuanupʉ Dios chʉ'o kʉanana'me Jesure cuasanare che'chona paniasome. Iea'me repana mami: Bernabe'mʉ, chija'iʉ Simeon'mʉ, Cirene raisi'kʉ Lucio'mʉ, Saulo'mʉ, Menaén chĩirʉmʉ Herode'te ja'me pa'isi'kʉna'me. (Repaʉ Herodes Galilea canare chʉ̃'ʉkʉ paniasomʉ.)
ACT 13:2 Reparʉmʉ Jesucristo'te cuasana chi'i Dioni sẽejʉ ãu ãima'ñe paniasome Dioni pojojʉ. Jã'aja'ñe cho'ojʉna Dios Rekocho ija'che i'kaasomʉ repanare: “Bernabena'me Saulo'te chekʉchejñana saojʉ̃'ʉ mʉsanʉkona, chʉ'ʉ repanare jo'kasi'ere sani cho'ojʉ paapʉ”, chiniasomʉ.
ACT 13:3 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa jo'e ãu ãima'ñe pa'ijʉ Dioni sẽejʉ paniasome repana. Sẽni pi'ni repanare Bernabena'me Saulo'te ija'che i'kajʉ jʉ̃jñapi jaasome repana: “Diopi mʉsanʉkonare re'oja'che cho'okaaʉ, sani Repaʉ chʉ'ore masi chʉ'vaa'jʉ chini”, chiniasome. Jã'aja'ñe i'ka pi'ni repanare Dios chʉ'ore chʉ'vajaapʉ chini tĩichejana saosoasome repana.
ACT 13:4 Ũcuarʉmʉ Bernabena'me Saulo Dios Rekochoji repanani chʉ̃'ʉ saoʉna Seleucia vʉ'ejoopona caje tĩ'a choovʉ ʉjavʉji tuni Chipre juupona jẽniasome.
ACT 13:5 Jẽ'ejʉ Chipre juupo cajoopona Salamina vʉ'ejoopona tĩ'aasome repana. Ũcuajoopo'te tĩ'a pa'ijʉ judíopãi chi'ivʉ'ña kaka Dios chʉ'ore chʉ'vajʉ paniasome repana. Juan Marcos repanani ja'me cho'okasa chini ja'me saniasomʉ.
ACT 13:6 Peore repajuupo ku'ijʉ chekʉru'ru pa'ijoopo Pafos vʉ'ejoopo tĩ'aasome repana. Tĩ'a judíopãiʉ'te chaire tijñaasome repana. Chai mamia'me Barjesús. Repaʉ Barjesús, “Dios chʉ'o kʉakʉ'mʉ chʉ'ʉ”, chiiʉ joreasomʉ.
ACT 13:7 Jã'aja'ñe pa'ikʉji repacheja pa'inare chʉ̃'ʉkʉ'te Sergio Paulo'te rʉa masikʉ'te ja'me paniasomʉ repaʉ. Reparʉmʉ Sergio Paulo Bernabena'me Saulo'te soniasomʉ, repanapi Dios chʉ'ore kʉajʉna asara chini.
ACT 13:8 Jã'ata'ni repaʉ chai repanapi Sergio Pauloni Dios chʉ'ore chʉ'vañu chiijʉna ʉ̃sera chiniasomʉ. (Repaʉ chai mami cheke Elimas, griegopãi repaʉ'te ve'oche.) “Pãi chʉ̃'ʉkʉji Dios chʉ'ore asa chẽa cuasakʉ”, chini ʉ̃sera chiniasomʉ repaʉ Elimas.
ACT 13:9 Jã'ata'ni Dios Rekocho Saulo'te ja'me paniasomʉ. (Saulo mami griego chʉ'o Pablo'mʉ.) Repaʉ Pablo rorepa ñaasomʉ chaire.
ACT 13:10 Repaʉni rorepa ñakʉ, ija'che i'kaasomʉ Pablo: —Mʉ'ʉ vati chʉ̃'ʉñechi'a cho'okʉ'mʉ. Re'oja'che cho'oche peore cuhekʉ'mʉ mʉ'ʉ. Joreʉ'mʉ mʉ'ʉ. Pãipi Maire Paakʉ'te cuasañu chiito ʉ̃sekʉ'mʉ mʉ'ʉ. Rʉa cu'akʉ'mʉ mʉ'ʉ.
ACT 13:11 Jã'ajekʉna Dios mʉ'ʉre cu'ache cho'oja'mʉ. Mʉ'ʉ ñakocaã na'añe cho'oja'mʉ Dios. Irʉmʉpi miañejẽ'e ñamaneja'mʉ mʉ'ʉ na'a pa'isirʉmʉjatʉ'ka —chiniasomʉ Pablo repaʉ'te chaire. Chikʉna repaʉ Elimas teana na'asoasomʉ. Na'aso repaʉ jʉ̃tʉna chẽa kuhajanani pãi ku'easomʉ.
ACT 13:12 Elimas na'asosi'ere ña jñanoasomʉ pãi chʉ̃'ʉkʉ. Jã'are ña jñanoʉna Pablo Maire Paakʉ Jesucristo pa'iche che'chosichʉ'opi repaʉ'te rʉa cuasoasomʉ. Cuasokʉna Dios chʉ'o asa chẽa Diore cuasaasomʉ repaʉ pãi chʉ̃'ʉkʉ.
ACT 13:13 Pablona'me Bernabé Pafos vʉ'ejoopo eta caje choovʉ tuni jo'e tĩichejana chiaraji jẽniasome, Panfilia chejana. Jẽni tĩ'a chiacha co'covʉna sani Perge vʉ'ejoopona tĩ'aasome repana. Juan Marcota'ni repanare jo'ka Jerusalenna co'isoasomʉ.
ACT 13:14 Perge vʉ'ejoopoji sani Pablona'me Bernabé Antioquíana Pisidia cheja cajoopona tĩ'aasome. Sani tĩ'a pa'ijʉ judíopãi pʉaumucusena ũcuana chi'ivʉ'ena mʉa kaka pʉʉasome repana.
ACT 13:15 Ũcuarʉmʉ repavʉ'e chʉ̃'ʉna Dios chʉ'o aperʉmʉ tochasiphʉroã pa'iche'te, Moisés tocha jo'kasi'ena'me chekʉna Dios chʉ'o kʉasina tochasi'e ñajʉ i'kaasome. Ñajʉ i'ka pi'ni Pablona'me Bernabere ija'che i'kaasome repana: —Chʉkʉna majapãi, mʉsanʉkonapi chʉ'vañu chini i'kajʉ̃'ʉ inare pãi chi'isinare —chiniasome.
ACT 13:16 Chitena Pablo vʉni nʉkakʉ vevoasomʉ repanare, asaa'jʉ chini. Repanare ti'jñeñe nʉkakʉ ija'che i'kaasomʉ repaʉ: —Mʉsanʉkona Israelpãi, asarepajʉ̃'ʉ. Ũcuachi'a mʉsanʉkona tĩipãi Diore vajʉchʉna, asarepajʉ̃'ʉ.
ACT 13:17 Mai ũcuanʉko judíopãi Cuasakʉji, Dios, mai aipãire chẽaasomʉ re'oja'che cho'okasa chini. Ũcuaʉji re'oja'che cho'okaiʉna pãi rʉa jainʉko jojoasome repana Egipto cheja pa'irʉmʉ. Repanare Dios, peore Cho'omasikʉjekʉ, repacheja pa'isinare peore etoasomʉ.
ACT 13:18 Eto pãi peochejana rao rʉa cu'ache cho'onareta'ni cuarentarepaʉ̃sʉrʉmʉ kuirakʉ paniasomʉ Dios repanare repacheja pa'irʉmʉ.
ACT 13:19 Cuarentarepaʉ̃sʉrʉmʉ pani pi'nisirʉmʉna Canaán cheja pa'inare tĩipãire sieterepakuanupʉãre vanisoa'jʉ chini chʉ̃'ʉasomʉ Dios repanare, vanisorena repana pa'isichejare ĩsira chini.
ACT 13:20 Peore cuatrocientos cincuentarepaʉ̃sʉrʉmʉ jã'aja'ñe cho'okaiʉ paniasomʉ Dios repanare Israelpãi. ’Repanapi Canaán chejare kaka pa'ijʉna repanare pãi chʉ̃'ʉnare jo'kaasomʉ Dios, repanare cuhena cu'ache cho'oñu chini rairʉmʉchi'a, chʉ̃'ʉjʉ paapʉ chini. Rʉa jeerʉmʉ jã'aja'ñe cho'ojʉ paniasome repana, Dios chʉ'o kʉajaʉ Samuel chuta'a peorʉmʉ.
ACT 13:21 Samuel pa'irʉmʉna repana Israelpãi Dioni rʉa sẽejʉ paniasome, repanare chʉ̃'ʉjaʉni masikʉni, ĩsiʉna repanani si'arʉmʉ chʉ̃'ʉkʉ paaʉ chini. Sẽejʉ pa'ijʉna repanare chʉ̃'ʉjaʉre Cis mamakʉni, Saulni jo'kaasomʉ Dios. Repaʉ Saúl Benjamín jojosi'kʉ paniasomʉ. Dios pãi chʉ̃'ʉñe jo'kasirʉmʉ Saúl cuarentarepaʉ̃sʉrʉmʉ chʉ̃'ʉasomʉ repanare.
ACT 13:22 Repaʉ jã'ajanʉkorepaʉ̃sʉrʉmʉ chʉ̃'ʉsirʉmʉna Dios pãi chʉ̃'ʉñe tʉaasomʉ Saulre. Jã'ata'ni Dios Israelpãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉjaʉre jo'e chekʉni Davini pãi chʉ̃'ʉkʉ'te jo'kaasomʉ. Repaʉ'te Davire ija'che i'kaasomʉ Dios: “Isaí mamakʉ'te, Davire, chʉ'ʉre rʉa cuasakʉ'te rʉa pojomʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe peore cho'oja'mʉ repaʉ”, chiniasomʉ Dios.
ACT 13:23 Chura Dios David Jojosi'kʉre Jesure raocuhasi'kʉa'mʉ maire Israelpãi vati toa sani uuche'te ʉ̃sekaaʉ chini. Apereparʉmʉna cho'okasa chiisi'kʉjekʉ maire re'oja'che cho'okanicuhasi'kʉa'mʉ Dios.
ACT 13:24 Jesús chuta'a che'chomarʉmʉ Juan Pãi Okoro'vesi'kʉ Israelpãi ũcuanʉkore Dios chʉ'ore chʉ'vaasomʉ repanapi asa chẽa cu'ache cho'oche'te ũhaso okoro'vecojñoa'jʉ chini.
ACT 13:25 Repaʉ Juan pãi chʉ'vache cuhapi'rarʉmʉ ija'che i'kaasomʉ: “Mʉsanʉkona chʉ'ʉre masi cuasama'me. Diopi raosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre. Jã'ata'ni Dios Mamakʉma'mʉ chʉ'ʉ. Chekʉ pãiʉ na'a rʉa Masiʉ cho'jepi raija'mʉ; jã'ʉa'mʉ Dios Raokʉ. Ichejana raipi'ramʉ Repaʉ, pãire che'chora chini. Repaʉ'te ña, kʉkʉjanaa'me pãi. Chʉ'ʉ Repaʉ'te, ‘Peore Masiʉ'mʉ’, chiiʉ cuasakʉ, ‘Rʉa vesʉkʉ'mʉ chʉ'ʉ’, chiimʉ na'a jmamakarʉ masikʉjekʉ”, chiniasomʉ Juan.
ACT 13:26 ’Chʉ'ʉ majapãi, ie chʉ'o mʉsanʉkonare Abraham jojosinana'me tĩipãi Repaʉ'te vajʉchʉnare raomʉ Dios, mʉsanʉkonapi asa chẽa Jesucristoni jovorena mʉsanʉkona rekoñoãre care'vakaaʉ chini.
ACT 13:27 Jã'ata'ni Jerusalén pa'ina Jesús pa'iche vesʉsinaa'me, repanare chʉ̃'ʉna ũcuachi'a. Dios chʉ'o aperʉmʉ kʉasina Jesús rani pa'ijachere kʉajʉ tocha jo'kasi'e masi asamanaa'me repana. Pʉaumucujña pa'iche si'arʉmʉ repa tochasi'e ñajʉ i'kanata'ni asavesʉnaa'me repana. Repaʉni cuhejʉ vanisoa'jʉ chini chʉ̃'ʉjʉ tocha jo'kasi'e kʉache ñanata'ni ũcuare cho'osinaa'me repana.
ACT 13:28 Repaʉ'te Jesure cu'ache cho'omanesi'kʉreta'ni, vanisoche'te chʉ̃'ʉa'kʉ chini pãi chʉ̃'ʉkʉ'te, Pilato'te rʉa i'kaasome repana.
ACT 13:29 Dios chʉ'o kʉasina Repaʉ'te cho'ojachere kʉajʉ tocha jo'kasi'ere peore cho'o pi'nirena kurususẽ'vero jẽ'josi'kʉre caso, tãasome pãi.
ACT 13:30 Jã'ata'ni Repaʉ'te Diopi tãsichejapi vaso etoasomʉ.
ACT 13:31 Aperʉmʉ Repaʉ Jesús Galilea chejare paniasomʉ. Jã'achejapi Repaʉ neenana'me Jerusalén vʉ'ejoopona saniasomʉ Repaʉ. Ũcuajoopo'te sani pa'iʉna pãi vanisoasome Repaʉ'te. Jã'ata'ni Repaʉ'te tãsichejapi vajʉrani eta ku'iʉna Repaʉ neena ñaasome Repaʉ'te, aperʉmʉ Ũcuaʉna'me ku'isina. Repaʉ vajʉraisirʉmʉ cuarentarepaumucujña pa'iʉ Repaʉ neenare ñokʉ paniasomʉ Jesús. Jã'aja'ñe cho'okʉna ñasinajejʉ irʉmʉ mai majapãi jainʉkore pãi kʉajʉ pa'ime repana ñasi'ere.
ACT 13:32 ’Chʉ'o rʉa re'oja'chere ra kʉame chʉkʉna mʉsanʉkonare. Dios aperʉmʉ mai aipãi ija'che i'kaasomʉ: Mʉsanʉkona jojosinare rʉa re'oja'che cho'okaija'mʉ chʉ'ʉ, chiniasomʉ.
ACT 13:33 Irʉmʉ Dios maire repana jojosinare Repaʉ i'kasi'e cho'okanicuhasi'kʉa'mʉ. Jã'are chini Jesure vaniso tãcojñosi'kʉre vaso etocuhasi'kʉa'mʉ Dios. Repaʉ chʉ'o aperʉmʉ tochasiphʉro, Salmos capítulo dos, ija'che kʉamʉ: “Mʉ'ʉ chʉ'ʉ chĩia'mʉ. Churata'ni mʉ'ʉ chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñeja'ñe peore chʉ̃'ʉkʉ pa'ija'mʉ”, chiniasomʉ Dios, Mamakʉ'te, chiimʉ.
ACT 13:34 Repaʉ'te Jesure vaniso tãcojñosi'kʉre Diopi cho'okaiʉna repaʉ ca'nivʉ jã'jumanesi'kʉa'mʉ. Jo'e jũ'imanejañere vajʉraisi'kʉa'mʉ Repaʉ. Ũcuare ija'che kʉamʉ Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e: “Chʉ'ʉ, Dios, aperʉmʉ, ‘Mʉ'ʉ Jojosi'kʉre re'oja'che cho'okaija'mʉ’, chiisi'kʉa'mʉ Davire. ‘Cho'okaija'mʉ’, chiisi'kʉjekʉ jorema'ñe ũcuarepa cho'okaija'mʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre”, chiniasomʉ Dios, Mamakʉ'te, chiimʉ.
ACT 13:35 Cheke na'a charo David tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ: Dios, Mʉ'ʉ Neekʉre re'oja'chechi'a cho'okʉ'te jũnisõsirʉmʉ Repaʉ ca'nivʉ jã'juñe ʉ̃seja'mʉ mʉ'ʉ, chiimʉ.
ACT 13:36 Diopi chʉ̃'ʉkʉna aperʉmʉ pa'isinare David re'oja'che cho'okaniasomʉ. Dios repaʉ'te chʉ̃'ʉsi'e peore cho'o pi'ni aireko jũnisoasomʉ repaʉ. Jũnisoʉna pãipi repaʉ aipãi tãcojñosichejana tãrena repaʉ ca'nivʉ jã'jusoasomʉ.
ACT 13:37 Jã'ata'ni Jesús jũnisosirʉmʉ tãcojñosi'kʉta'ni Diopi vasokʉna repaʉ ca'nivʉ jã'jumaneasomʉ.
ACT 13:38 Jã'ajekʉna chʉ'ʉ mʉsanʉkonare iere chʉ'vamʉ, masia'jʉ chini: Jesús maire jũni ro'ikaisi'ejekʉna mai cu'ache cho'oche tʉ'nesokaiche pa'imʉ maire chura. Dios chʉ̃'ʉsi'e rʉa pa'imʉ. Jã'ata'ni mai cuhejʉ cho'oma'me repa. Dios chiiche re'oja'chere cho'omapʉ si'arʉmʉ cu'ache cho'ojʉ pa'inaa'me mai. Jã'aja'ñe cho'onajejʉ Dioni pojoñu chini jo'cha va'iva'nare si'arʉmʉ vani ʉojʉ pa'ime mai, cu'are tʉnoñu chini. Jã'ata'ni tĩ'ama'mʉ jã'a. Jã'ata'ni Jesucristoji mai cu'a peore ro'isokaisi'ejekʉna Dios mai cu'ache cho'osi'e jo'e cuasamaneja'mʉ, maipi Jesucristo'te cuasato.
ACT 13:40 Asarepajʉ̃'ʉ chʉ'ʉ i'kache. Ie chʉ'o asa jachama'ñe pa'ijʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkonapi jachato chekʉrʉmʉ Dios chʉ'o aperʉmʉ kʉasina tocha jo'kasi'e kʉacheji cu'ache ti'jñeja'mʉ mʉsanʉkonare.
ACT 13:41 Ija'che chiimʉ repana tocha jo'kasi'e: “Asarepajʉ̃'ʉ, mʉsanʉkona, chʉ'ʉre Diore cuasacuhena. Asa kʉkʉjʉ̃'ʉ. Cho'osõjanaa'me mʉsanʉkona. Chʉ'ʉ cho'oche mʉsanʉkona chuta'a ñama'ñere cho'oja'mʉ chʉ'ʉ. Jã'are chʉ'ʉ cho'ojachere pãipi kʉato jachara'ame mʉsanʉkona”, chiisi'kʉa'mʉ Dios, chiimʉ —chiniasomʉ Pablo repanare pãi.
ACT 13:42 Chʉ'va pi'ni Pablona'me Bernabé judíopãi chi'ivʉ'epi etaasome. Etajʉna Pablo chʉ'vasi'e asasina rʉa i'kaasome repaʉ'te, chekʉsemana jo'e rani pʉaumucusena ũcuare chʉ'vaa'kʉ chini.
ACT 13:43 Repavʉ'e etasirʉmʉ chi'isina jainʉko judíopãina'me tĩipãi Diore vajʉchʉna ja'me tuha saniasome Pablona'me Bernabere. Ũcuanani ja'me saijʉna Pablona'me Bernabé jo'e chʉ'vaasome repanare Dios chʉ'o asa chẽasi'ere jo'kasomanea'jʉ chini.
ACT 13:44 Ũcuarʉmʉ pãi jo'e chekʉsemana pʉaumucusepi tĩ'aʉna Dios chʉ'ore asañu chini rʉa jainʉko rani chi'iasome. Vʉ'ejoopo pa'ina pãi peore chi'ira'aasome, Pablo chʉ'vache'te asañu chini.
ACT 13:45 Jã'ata'ni chekʉna judíopãi Pablo'te pe'rujʉ ke'rejʉ, “Joremʉ ikʉ”, chiniasome, “Repaʉ chʉ'ore jairepanʉko asañu chini chi'ime”, chini cuasajʉ.
ACT 13:46 Ke'renareta'ni Pablona'me Bernabé vajʉchʉma'ñe ija'che i'kaasome repanare: —Diopi chʉ̃'ʉkʉna mʉsanʉkonare judíopãire charo Dios chʉ'o chʉ'vasinaa'me chʉkʉna. Jã'ata'ni mʉsanʉkonapi Dios chʉ'ore asacuhejʉ jachajʉna judío peonani chʉ'vajanaa'me chʉkʉna chura. Dios pa'icheja saicuheme mʉsanʉkona.
ACT 13:47 Ija'che chʉ̃'ʉsi'kʉa'mʉ Dios chʉkʉna'te: Mʉ'ʉre chʉ'ʉ chʉ'ore chʉ'vaa'kʉ chini jo'kamʉ chʉ'ʉ, judío peonare so'ña pa'inani chʉ'ʉ pa'iche'te kʉaa'kʉ chini, kʉaʉna asa chẽa chʉ'ʉni jovoa'jʉ chini. Repanani rʉa re'oja'che cho'okasa chini cho'omʉ chʉ'ʉ ie, chiimʉ Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e —chiniasome repana Pablona'me Bernabé.
ACT 13:48 Chitena repana judío peona asa pojojʉ, “Dios chʉ'o rʉa re'oja'imʉ”, chiniasome. Jã'aja'ñe i'kajʉ Jesure ja'me sani pa'ijana ũcuanʉko teana cuasa jovoasome Dios chʉ'ore asa chẽani.
ACT 13:49 Jã'aja'ñe chʉ'vajʉna reparʉmʉ repacheja pa'ina jainʉko Dios chʉ'o asaasome.
ACT 13:50 Jã'ata'ni repana judíopãi Pablona'me Bernabere rʉa cu'ache cutuasome. Jã'aja'ñe cutujʉna asa masiromi Diore vajʉchʉnana'me ʉmʉpãi repajoopo pa'inare chʉ̃'ʉna cuhejʉ na'a rʉa cu'ache cutujʉ repanare ũcuachejapi etoasome.
ACT 13:51 Repanani etojʉna Pablona'me Bernabé repana cũ'akorophe're chʉ̃'isi'e cha'o tĩ'to to'jñojʉ eta saniasome, pãipi repajoopo pa'ina cu'ache cho'osi'ena'me Dios chʉ'o asacuhesi'ere masia'jʉ chini. Eto saorena Iconio vʉ'ejoopona saniasome repana.
ACT 13:52 Jã'ata'ni repana etasijoopo pa'ina Jesucristo'te mama cuasana Dios Rekochoji ũcuanani ja'me pa'iʉna rʉa pojoasome.
ACT 14:1 Ũcuarʉmʉ Pablona'me Bernabé Iconio vʉ'ejoopo sani tĩ'a pa'ijʉ judíopãi chi'ivʉ'ena kaka Dios chʉ'ore chʉ'vaasome. Repanapi rʉa re'oja'che chʉ'vajʉna judíopãina'me judío peona jainʉko asa chẽa cuasajʉ Jesucristoni jovoasome.
ACT 14:2 Jã'ata'ni chekʉna judíopãi te'ena Jesure cuasacuhena rʉa cu'ache cutuasome repanare. Judío peonare ũcuachi'a rʉa jorechʉ'o i'kaasome repana, asa Jesure cuasanani pe'rua'jʉ chini.
ACT 14:3 Jã'ajekʉna repanapi Jesure cuasache'te jo'kamanea'jʉ chini, Pablona'me Bernabé pesa saimaneasome, repanani na'a che'choñu chini. Vajʉchʉma'ñe chʉ'vajʉ, Jesucristo pãi ũcuanʉkore re'oja'che cho'okaiche'te kʉajʉ paniasome repana. Jã'aja'ñe cho'ojʉna, Maire Paakʉ, Jesús, Diochi'a masiche'te cho'omasiche jo'kaasomʉ repanare, pãipi ña, “Chʉ'o ũcuarepare chʉ'vanaa'me ina”, chiijʉ masia'jʉ chini.
ACT 14:4 Jã'ata'ni repajoopo pa'ina ũcuanʉko ũcuate'e chiimaneasome. Chekʉna judíopãire chiniasome. Chekʉna Jesús saosinani chiniasome.
ACT 14:5 Reparʉmʉ pãi Pablona'me Bernabere cu'ache cho'oñu chini, jainʉko judíopãina'me judío peonana'me repanare chʉ̃'ʉna chi'i cutuasome. “Repanani catapi su'a vẽasoñu”, chiniasome repana.
ACT 14:6 Jã'ata'ni repanare cu'ache cho'oñu chiiche asaasome Pablona'me Bernabé. Asa tĩichejana, Licaonia chejana saniasome repana. Sani Listra vʉ'ejoopona'me Derbe vʉ'ejoopo repacheja po'ña ũcuachi'a kuniasome repana.
ACT 14:7 Jã'achejñare sani ku'ijʉ Jesure cuasache kʉachʉ'ore chʉ'vajʉ paniasome repana.
ACT 14:8 Reparʉmʉ Listra vʉ'ejoopo sani tĩ'a pa'ijʉ Dios chʉ'o chʉ'vato pãiʉ nʉka ku'imava'ʉ ñu'iʉ paniasomʉ. Chĩirʉmʉna teana cu'acũ'a paava'ʉre jñaacojñosiva'ʉjekʉ nʉka ku'imava'ʉ paniasomʉ repaʉ.
ACT 14:9 Jã'aja'ñe pa'iva'ʉpi Pablo chʉ'vachʉ'ore ñu'iʉ asakʉ paniasomʉ repaʉ. Ñu'iʉ asakʉna Pablo repaʉ'te rorepa ñakʉ, repaʉ rekocho cuasache ñaasomʉ. Ija'che cuasaasomʉ repaʉ nʉka ku'imava'ʉ: “Chekʉrʉmʉ Dios chʉ'ʉre vasoja'mʉ.” Jã'aja'ñe cuasakʉna Pablo masikʉjekʉ, “Ikʉre vasore'omʉ”, chini cuasaasomʉ.
ACT 14:10 Chini cuasa repaʉ'te ʉjachʉ'opi ija'che i'kaasomʉ repaʉ: —¡Vʉni nʉka ku'ijʉ̃'ʉ mʉ'ʉ! —chiniasomʉ Pablo. Chikʉna teana vʉni sʉ'a nʉka kuniasomʉ repaʉ.
ACT 14:11 Pabloji jã'aja'ñe cho'oʉna ña repacheja Licaonia cheja pa'ina repana chʉ'opi ija'che i'kajʉ ʉjachʉ'o cuiasome: —Iva'na diova'na cʉnaʉmʉ pa'inapi pãijana caje ñome maire —chiniasome repana.
ACT 14:12 Bernabere, “Ikʉ Zeua'mʉ”, chiniasome repana. Pablo'te, “Ikʉ Hermea'mʉ”, chiniasome, i'kasi'kʉjekʉna.
ACT 14:13 Ũcuajoopo kueñere pãi chi'i Zeure pojovʉ'e paniasomʉ. Repavʉ'e kuirakaikʉ phairi, vacava'nare korosipa'pa ju'iva'nani vʉ'ejoopo kakasa'arona raasomʉ. Phairina'me repacheja pa'ina Jesús saosinani pojojʉ, vacava'nani vanisoñu chiniasome.
ACT 14:14 Jã'ata'ni Bernabena'me Pablo repana cho'oñu chiiche'te asa, cuhejʉ repana ju'ikãña rueni che'rejʉ pãi kuanupʉ joopona vʉ'vʉ saniasome, repana cho'oñu chiiche'te ʉ̃señu chini. Ʉ̃sejʉ ija'che i'kajʉ cuiasome repana:
ACT 14:15 —¿Je'se cuasa ija'che cho'oche ina? Chʉkʉna rupʉ pãia'me. Mʉsanʉkona pa'icheja'che pa'inaa'me chʉkʉna. Dioma'me. Rupʉ mʉsanʉkonani Jesure cuasache kʉachʉ'ore chʉ'vañu chini raisinaa'me chʉkʉna icheja, mʉsanʉkonapi iere rupʉ tʉ̃osiva'nare pojoche'te ũhasoa'jʉ chini. Jã'ajekʉna mʉsanʉkonare chʉkʉna Diorepaʉni Si'arʉmʉ Pa'ikʉni chejana'me chiañaãna'me cʉnaʉmʉna'me peore jã'achejña pa'iche cu'amajñarʉã Cho'osi'kʉni cuasaa'jʉ chini chʉ'vame.
ACT 14:16 Apereparʉmʉpi irʉmʉjatʉ'ka pãi si'achejña pa'inare repana chiijʉ cho'oche ʉ̃semaneasomʉ Dios.
ACT 14:17 Jã'ata'ni Repaʉ pa'iche'te masia'jʉ chini cheja pa'inare pãi si'arʉmʉ cho'okaimʉ Repaʉ. Pãi oiʉ re'oja'che kuirakʉ'mʉ Dios. Oko ramʉ. Ãu kʉ̃irʉmʉ ãu chiño kʉ̃imʉ. Ãu pa'imʉ rʉa. Pojome pãi rekoñoã. Peore jã'a Dios cho'okaichechi'aa'me —chiniasome repana Pablona'me Bernabé.
ACT 14:18 Jã'aja'ñe i'kanareta'ni vacava'nare ũcua vanisokañu chiniasome repana. Pablona'me Bernabé ʉ̃sema'to vanisokaira'aasome repana.
ACT 14:19 Na'a pa'isirʉmʉna judíopãi te'ena Antioquía vʉ'ejoopo pa'inana'me Iconio vʉ'ejoopo pa'ina Listra vʉ'ejoopona raniasome. Ũcuajoopo'te rani pa'ijʉ Pablona'me Bernabere cu'ache cutuasome repana, repajoopo pa'inapi asa repanani pe'rua'jʉ chini. Jã'aja'ñe cuturena asa pe'rujʉ Pablo'te catapi rʉa su'aasome repana, repaʉni vanisoñu chini. Repaʉ'te su'a vẽa vʉ'ejoopo rʉ'tʉvana jñajñu sa ũhaasome repana, “Jũnisocuhasi'kʉa'mʉ ikʉ”, chini cuasajʉ.
ACT 14:20 Jã'ata'ni Jesucristo'te cuasanapi sani repaʉni rũhiso'koro chi'i nʉkajʉ ñatona cuasarani vʉni jo'e vʉ'ejoopona kakaasomʉ repaʉ. Jo'e apeñatato Pablona'me Bernabé Derbe vʉ'ejoopona saniasome.
ACT 14:21 Repajoopo tĩ'a pa'ijʉ Jesure cuasache kʉachʉ'ore chʉ'vaasome repana repajoopo pa'inare. Chʉ'vajʉna pãi jainʉko asa chẽa Jesucristoni cuasajʉ jovoasome. Chʉ'va pi'ni jo'e Listra vʉ'ejoopona co'iasome repana. Jã'ajoopoji Iconio vʉ'ejoopona co'iasome repana. Jo'e jã'ajoopoji Antioquía vʉ'ejoopo co'iasome repana Pablona'me Bernabé.
ACT 14:22 Ũcuajoopoãna jo'e co'i repajoopoã pa'inare Jesucristo'te cuasanare jo'e che'chojʉ paniasome repana. Jã'aja'ñe che'chojʉ repanare ija'che i'kajʉ rʉa chʉ'vaasome repana Dios chʉ'o cuasache'te ũhasomanea'jʉ chini: —Jmamakarʉjẽ'e Dios chʉ'o cuasache ũhasomanejʉ̃'ʉ rʉa pa'icu'ache pa'itojẽ'e. Pãi si'arʉmʉ pa'icu'ache cho'ome maire Jesucristo'te cuasanare. Jã'aja'ñe pa'imʉ maire Dios pa'icheja chuta'a saimarʉmʉ —chiniasome repana Pablona'me Bernabé.
ACT 14:23 Ũcuachi'a repajoopoã pa'irʉmʉ Jesucristo'te cuasanare kuirajʉ chʉ̃'ʉjanani jñaa jo'kaasome repana, ũcuanapi chʉ̃'ʉjʉna si'arʉmʉ chi'ijʉ Jesucristoni jo'kama'ñe cuasaa'jʉ chini. Repanare jñaa te'eumucuse ãu ãima'ñe pa'ijʉ Jesuni sẽekaniasome, repana Cuasakʉji Jesupi repanani kuirakʉ re'oja'che cho'okaaʉ chini.
ACT 14:24 Jã'aja'ñe cho'o pi'ni Pisidia chejapi Panfilia chejana ma'api co'i tĩ'aasome repana.
ACT 14:25 Panfilia cheja pa'ijoopona Perge vʉ'ejoopona sani Dios chʉ'ore chʉ'vaasome repana. Chʉ'va pi'ni Atalia vʉ'ejoopona cajeasome repana.
ACT 14:26 Atalia caje tĩ'a choovʉ tuni Antioquía vʉ'ejoopona aperʉmʉ repana pa'isijoopona jẽniasome repana. Aperʉmʉ Antioquía pa'inapi Dios chʉ'ore chʉ'vaa'jʉ chini ija'che i'kajʉ saoasome repanare: “Diopi mʉsanʉkonare kuirakʉ re'oja'che cho'okaaʉ, mʉsanʉkonapi Repaʉ chʉ'ore chʉ'vakaijʉna”, chiniasome repana. Repana chʉ'vajaijʉ̃'ʉ chiisi'e sani chʉ'va pi'ni co'iasome repana.
ACT 14:27 Antioquía vʉ'ejoopo co'i tĩ'a Jesucristo'te cuasanare soni chi'i repana ku'isi'ena'me Dios repanare cho'okaisi'e peore kʉaasome repana. Ũcuachi'a judío peonapi Jesucristoni cuasaa'jʉ chini Dios cho'okaisi'e peore kʉaasome repana.
ACT 14:28 Kʉa pi'ni Pablona'me Bernabé rʉa jeerʉmʉ paniasome repacheja Jesucristo'te cuasanana'me.
ACT 15:1 Ũcuarʉmʉ ʉmʉpãi te'ena Judea cheja pa'ina Antioquía vʉ'ejoopona sani Jesucristo'te cuasanani ija'che chiijʉ che'choasome: “Mʉsanʉkonapi judío peonapi Moisés chʉ̃'ʉ jo'kasi'ere jĩkomu chã'tiro pa'ica'nirʉ chʉto tʉacojñoma'to Dios pa'icheja saicu'aja'mʉ.” Jã'aja'ñe chiijʉ che'chojʉ paniasome repana Judea cheja raisina.
ACT 15:2 Pablona'me Bernabé repana che'choche'te ʉ̃sejʉ rʉa i'kaasome repanare. Rʉarepa i'kajʉna chekʉna, Jesure cuasana Antioquía vʉ'ejoopo pa'ina ija'che i'kaasome repanare: “Jerusalén vʉ'ejoopona sani Jesús saosinana'me ainani sẽniasajʉ̃'ʉ”, chiniasome. Jã'aja'ñe i'ka Pablona'me Bernabere saoasome repana, chekʉnare Jesure cuasanare ũcuachi'a.
ACT 15:3 Antioquía vʉ'ejoopo pa'ina Jesure cuasakuanupʉji saojʉna saijʉ Fenicia chejana charo tĩ'aasome repana. Jã'achejapi Samaria chejana tĩ'a repachejña pa'inare Jesure cuasanare peore kʉaasome repana, judío peonapi Jesure jovosi'e. Kʉajʉna asa rʉa pojoasome repana.
ACT 15:4 Repacheja carani saijʉ Jerusalén vʉ'ejoopona tĩ'aasome repana Antioquía pa'inana'me Pablona'me Bernabé. Tĩ'arena Jerusalén pa'ina Jesucristo'te cuasana peore pojoasome repanare, Repaʉ saosinana'me Jesure cuasanare chʉ̃'ʉna peore. Pojojʉna Pablona'me Bernabé aperʉmʉ repana Dios chʉ'o chʉ'varʉmʉ repanare Dios cho'okaisi'ere peore kʉaasome.
ACT 15:5 Jã'ata'ni fariseopãi Jesucristo'te cuasana vʉni nʉkajʉ ija'che i'kaasome repanare: —Ija'che chʉ̃'ʉjʉ̃'ʉ repanare judío peonare: “Mʉsanʉkonapi Jesucristo'te cuasani jĩkomu chã'tiro pa'ica'nirʉ chʉto tʉacojño cheke Moisés chʉ̃'ʉ jo'kasi'e peore cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ”, chiijʉ̃'ʉ —chiniasome.
ACT 15:6 Chitena Jesucristo saosina Repaʉ'te cuasanare chʉ̃'ʉnana'me chi'iasome ũcuare cutuñu chini.
ACT 15:7 Chi'i repanapi jeereparʉmʉ cutujʉna Pedro vʉni nʉkakʉ ija'che i'kaasomʉ repanare: —Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ majapãi. Aperʉmʉ chʉ'ʉre Diopi chẽasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉpi judío peonani Jesure cuasache kʉachʉ'ore chʉ'vakʉna asa chẽa cuasajʉ repanapi Jesucristoni jovoa'jʉ chini. Masime mʉsanʉkona jã'a.
ACT 15:8 Chʉ'ʉpi Dios chʉ'ore chʉ'vakʉna asa chẽa Jesucristo'te jovosinaa'me repana. Jã'ajekʉna Dios pãi rekoñoã pa'iche Masikʉjekʉ repanare teana Repaʉ Rekocho'te raosi'kʉa'mʉ, judío peonareta'ni, maire aperʉmʉ ĩsisi'eja'che. Jã'aja'ñe cho'o repanare Repaʉ pojoche ñosi'kʉa'mʉ chʉkʉna'te.
ACT 15:9 Dios ũcuanʉkore pãi ũcuapa'rʉvachi'a oikʉ'mʉ, mai judíopãina'me judío peonare. Judío peonapi Jesuni cuasajʉ jovorena repana rekoñoã care'vakaisi'kʉa'mʉ Dios, mai rekoñoã care'vakaisi'eja'che.
ACT 15:10 ¿Je'se cuasa mʉsanʉkona Dios cho'oche jachache? Rʉa cuajare chʉ̃'ʉme mʉsanʉkona judío peonare. Moisés chʉ̃'ʉsi'e peore masi cho'ovesʉnaa'me mai. Mai aipãi ũcuachi'a vesʉasome. Jã'ajekʉna judío peonare, “Moisés chʉ̃'ʉsi'e cho'ojʉ̃'ʉ”, chiimanejʉ̃'ʉ.
ACT 15:11 Maipi Jesucristoni cuasajʉ jovoto re'omʉ. Judío peonare ũcuachi'a re'omʉ. Peore re'oja'che cho'omanareta'ni Maire Paakʉ Jesucristo mai rekoñoã re'oja'che care'vakaikʉ'mʉ, maipi Repaʉ'te cuasato. Rekoñoã care'vacojñosinare Dios pa'icheja saire'omʉ. Jã'a masime mai —chiniasomʉ Pedro repanare.
ACT 15:12 Pedroji i'ka pi'niʉna Pablona'me Bernabé repana ku'ijʉ judío peonare chʉ'varʉmʉ cho'osi'ere kʉaasome. Reparʉmʉ Diopi repanani cho'okaiʉna rʉa re'oja'chere Diochi'a cho'omasiche'te cho'oasome repana. Jã'are kʉajʉna chi'isina i'kama'ñe asaasome.
ACT 15:13 Repanapi i'ka pi'nirena Santiago ija'che i'kaasomʉ: —Chʉ'ʉ majapãi, asarepajʉ̃'ʉ.
ACT 15:14 Charo Simón Pedro maire i'kasi'kʉa'mʉ, judío peonare Dios oiche'te kʉakʉ. Repaʉ Pedro chʉ'varʉmʉna Dios judío peonare te'eva'nare oiʉ paara chini chẽaasomʉ repanare.
ACT 15:15 Ũcuachi'a aperʉmʉ Dios chʉ'o kʉasina ũcuare kʉajʉ tocha jo'kasi'e ija'che chiimʉ:
ACT 15:16 “Chʉ'ʉ, Dios, na'a pa'isirʉmʉ jo'e rani David jojosi'kʉni jñaa, pãire chʉ̃'ʉa'kʉ chini jo'kaja'mʉ. David jojosina rʉa jeerʉmʉ chʉ̃'ʉma'me. Jã'ata'ni jo'e peore care'vaja'mʉ chʉ'ʉ David jojosi'kʉpi chʉ̃'ʉa'kʉ chini.
ACT 15:17 Jã'aja'ñe cho'oja'mʉ chʉ'ʉ judío peonajẽ'e chʉ'ʉni pojojʉ paapʉ chini. Chʉ'ʉpi jã'aja'ñe cho'oto chʉ'ʉ chẽa paana si'achejña pa'ina ũcuanʉko pojojanaa'me chʉ'ʉre.” Jã'aja'ñe i'kamʉ Dios apereparʉmʉpi, pãipi asa masia'jʉ chini. Chʉ'o ũcuarepare i'kakʉ'mʉ Dios, chiimʉ.
ACT 15:19 ’Jã'aja'ñejekʉna chʉ'vamʉ chʉ'ʉ ie Jesucristo'te mama jovosinani judío peonani cuaja pa'iche'te chʉ̃'ʉmaneñu chini:
ACT 15:20 Cuaja peochechi'a chʉ̃'ʉñu repanare. Rupʉ tʉ̃osiva'nare jo'kasi'e ãu ãimanejʉ̃'ʉ. Ũcuachi'a mʉsanʉkona ʉmʉpãi, romi mʉsanʉkonare pa'imanare romineemanejʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkona romi ũcuachi'a mʉsanʉkonare paamanare ʉmʉpãi ʉmʉneemanejʉ̃'ʉ. Ũcuachi'a chie ũkumanejʉ̃'ʉ. Va'i rupʉ rʉso vẽasiva'nare ãimanejʉ̃'ʉ; chie paame jã'ana. Peore jã'are cho'oma'to re'omʉ.
ACT 15:21 Ũcuachi'a repanapi judío peonapi jã'are cho'oma'to judíopãi pojojanaa'me repanare. Mai judíopãi pʉaumucujña si'arʉmʉ Moisés tocha jo'kasi'ere ñajʉ i'kajʉ che'chonaa'me. Ũcuachi'a mai judíopãi chi'ivʉ'ña si'ajoopoã pa'imʉ. Ũcuavʉ'ñana chʉ'vanaa'me mai. Aperʉmʉpi iumucujñatʉ'ka jã'aja'ñe cho'ojʉ pa'inaa'me mai —chiniasomʉ Santiago repanare.
ACT 15:22 Jã'aja'ñe chi'i cutu pi'ni te'eka'chapanare pãi Jerusalén pa'inare Antioquía vʉ'ejoopona saapʉ chini ũcuanʉko chʉ̃'ʉasome repana, Pablona'me Bernabé repana pa'icheja co'irʉmʉna ja'me saapʉ chini. Repana chi'i cutusina Jesucristo saosinana'me Repaʉ'te cuasanare chʉ̃'ʉnana'me Jesure cuasakuanupʉ Jerusalén vʉ'ejoopo chi'ina paniasome. Jã'anapi Judas Barsabana'me Silare chẽaasome, rʉa masinani. Jesure cuasana ũcuanʉko repanare rʉa cuasaasome.
ACT 15:23 Ũcuachi'a chʉ'o ija'che chiiche tochaasome repana Jerusalén pa'ina, Judana'me Silas sakaapʉ chini: Chʉkʉna Jesucristo saosinana'me Repaʉ'te cuasanare chʉ̃'ʉna, mʉsanʉkona majapãijana, ie chʉ'o tocha saome mʉsanʉkonare judío peonare. Mʉsanʉkona, Jesure cuasana, Antioquía vʉ'ejoopo pa'inana'me Siria cheja pa'inana'me Cilicia cheja pa'ina, ¿pa'iche?
ACT 15:24 Ija'che asasinaa'me chʉkʉna: Chekʉna pãi icheja pa'ina mʉsanʉkona pa'ichejñana sani chekere ija'che chiijʉ che'choasome: “Moisés chʉ̃'ʉsi'ere, jĩkomu chã'tiro pa'ica'nirʉ chʉto tʉachena'me cheke peore cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ”, chitena asa sʉmava'na pa'ijʉ ũcuaʉache cuasa cavesʉsoasome mʉsanʉkona. Repana mʉsanʉkonare che'chosi'e chʉkʉna chʉ̃'ʉsi'ema'mʉ.
ACT 15:25 Jã'are cuhejʉ chi'i cutusinaa'me chʉkʉna. Cutu pi'ni pãi te'enare chẽasinaa'me chʉkʉna, mʉsanʉkona pa'ichejñana saoñu chini. Chʉkʉna cuasanapi Pablona'me Bernabé ũcuachejana saijʉna ja'me saapʉ chini saome chʉkʉna.
ACT 15:26 Repana Pablona'me Bernabé chueniso vajʉchʉnata'ni vajʉchʉma'ñe ũcua Maire Paakʉ Jesucristo pa'iche kʉajʉ pa'ime.
ACT 15:27 Ũcuanana'me sani chʉkʉna tochasi'ere mʉsanʉkonani masi kʉaa'jʉ chini Judana'me Silare saome chʉkʉna.
ACT 15:28 Mʉsanʉkonare rʉa cuaja pa'iche chʉ̃'ʉma'me chʉkʉna, Dios Rekocho ũcuachi'a. Jã'ajekʉna iechi'a chʉ̃'ʉme chʉkʉna mʉsanʉkonare:
ACT 15:29 Rupʉ tʉ̃osiva'nare jo'kasi'e ãu ãimanejʉ̃'ʉ. Ũcuachi'a chie ũkumanejʉ̃'ʉ. Va'i rupʉ rʉso vẽasiva'nare ãimanejʉ̃'ʉ; chie paame jã'ana. Ũcuachi'a ʉmʉpãi, romi mʉsanʉkonare pa'imanare romineemanejʉ̃'ʉ. Ũcuachi'a romi, mʉsanʉkonare paamanare ʉmʉpãi ʉmʉneemanejʉ̃'ʉ. Peore jã'are cho'oma'to rʉa re'omʉ. Re'oja'che pa'ijʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe chiiche tocha saoasome repana.
ACT 15:30 Tocha pi'ni saojʉna Antioquía vʉ'ejoopona saniasome repana ũcuaka'chapana. Sani tĩ'a Jesucristo'te cuasanare soni chi'i repanare saosina tochasija'ova ĩsiasome repana.
ACT 15:31 Ĩsirena Antioquía pa'ina repana tochasi'e ña pojoasome.
ACT 15:32 Ña pojojʉna Judana'me Silas Dios chʉ'o kʉanajejʉ Dios chʉ'ore che'choasome repanare, repanapi na'a rʉa re'oja'che paapʉ chini.
ACT 15:33 Judana'me Silas repacheja pani pi'ni co'ijʉna repacheja pa'ina, “Re'oja'che saijʉ̃'ʉ. Chʉ'o sa kʉajʉ̃'ʉ mʉsanʉkonare raosinare”, chiniasome repanare.
ACT 15:34 (Jã'ata'ni co'ipi'rasi'kʉpi Silas ũcuachejare na'a pasa chini co'imaneasomʉ.)
ACT 15:35 Pablona'me Bernabé Antioquía vʉ'ejoopo'te saima'ñe pa'ijʉ paniasome. Pa'ijʉ chekʉnana'me jainʉko Jesure cuasache'te kʉajʉ Dios chʉ'ore che'chojʉ paniasome repana Pablona'me Bernabé.
ACT 15:36 Na'a pa'isirʉmʉna Pablo Bernabere ija'che i'kaasomʉ: —Aperʉmʉ mai Dios chʉ'o chʉ'vajʉ ku'isichejñare co'i, Jesucristo'te jovosinani ñañu. Sani repana pa'iche'te ña masiñu mai —chiniasomʉ.
ACT 15:37 Chikʉna Bernabé, —Jaʉ, sañu. Sani, Juan Marco'te sañu mai —chiniasomʉ.
ACT 15:38 Chikʉna Pablo i'kaasomʉ. —Pãañu. Juan Marco'te samaneñu. Aperʉmʉ Panfilia cheja pa'irʉmʉ maire jo'ka co'isosi'kʉa'mʉ jã'ʉ. Jo'ka co'iso maire ja'me chʉ'va pi'nimanesi'kʉa'mʉ repaʉ. Jã'ajekʉna jo'e sacuhemʉ chʉ'ʉ repaʉ'te —chiniasomʉ Pablo.
ACT 15:39 Rʉa cutuasome repana. Jã'ata'ni ũcuate'e cho'oñu chiimaneasome repana Pablona'me Bernabé. Jã'ajekʉna jo'e jovo ku'imaneasome repana. Bernabé Juan Marcona'me ku'iʉ Chipre juupona jẽniasomʉ.
ACT 15:40 Pablota'ni Silani chẽaasomʉ, ja'me ku'ijaʉre. Silani chẽaʉna chekʉna Jesure cuasana saojʉ ija'che i'kaasome Pablo'te: “Mʉ'ʉpi sani chʉ'vakʉna, Maire Paakʉ, Jesucristoji, re'oja'che cho'okaaʉ mʉ'ʉre”, chiniasome.
ACT 15:41 Jã'aja'ñe i'ka saorena sani Siria chejana'me Cilicia cheja ku'iʉ Dios chʉ'ore che'chokʉ paniasomʉ repaʉ Jesucristo'te cuasanapi na'a rʉa re'oja'che paapʉ chini.
ACT 16:1 Ku'ijʉ Derbe vʉ'ejoopona tĩ'aasome repana Pablona'me Silas. Jã'achejapi Listra vʉ'ejoopona sani tĩ'a chekʉre Jesucristo'te cuasakʉ'te, Timoteo'te, tijñaasome repana. Repaʉ Timoteo pʉka'ko ũcuachi'a Jesucristo'te cuasaasomo. Judíopãio paniasomo repao. Repaʉ pʉka'kʉ griegopãiʉ paniasomʉ.
ACT 16:2 Jesucristo'te cuasana Listra vʉ'ejoopo pa'inana'me Iconio vʉ'ejoopo pa'ina Timoteo'te rʉa re'oja'che cutuasome.
ACT 16:3 Pablo, ũcuaʉni ja'me kuhaʉ chini, Timoteo'te tijña ja'me sara chiniasomʉ. Timoteoni sara chini charo jĩkomu chã'tiro pa'ica'nirʉ chʉto tʉaasomʉ Pablo repachejña pa'inani judíopãire pojora chini. Timoteo pʉka'kʉ griegopãiʉjekʉ mamakʉ'te chĩirʉmʉ jĩkochã'tirʉ chʉto tʉamaneasomʉ. Repachejña pa'ina judíopãi ũcuanʉko masiasome repa, griegopãiʉjekʉ mamakʉ'te ca'nirʉ chʉto tʉamanesi'e.
ACT 16:4 Jã'aja'ñe cho'o pi'ni sani jo'e kuniasome repana. Vʉ'ñajoopoãre ku'ijʉ repajoopoã pa'inare Jerusalén pa'ina Jesús saosinana'me Repaʉ'te cuasanare chʉ̃'ʉna chʉ̃'ʉsi'ere Jesucristo'te cuasanani kʉajʉ paniasome repana, asa cho'ojʉ paapʉ chini.
ACT 16:5 Kʉajʉna asajʉ Jesucristoni na'a masi cuasaasome repana. Ũcuachi'a si'aumucujña na'a rʉa jainʉko jovojʉ paniasome repana, Jesucristo'te cuasakuanupʉna.
ACT 16:6 Ũcuarʉmʉ Pablo repaʉ'te ja'me ku'inana'me Asia cheja pa'inani sani chʉ'vañu chiniasome. Jã'ata'ni Dios Rekochoji ʉ̃seasomʉ repanare. Ʉ̃seʉna Frigia chejana'me Galacia chejapi saijʉ paniasome repana.
ACT 16:7 Repachejña jẽni Misia cheja tʉsʉsima'ana tĩ'aasome repana. Jã'ama'api saijʉ Bitinia cheja sañu chiito Jesús Rekocho jo'e ʉ̃seasomʉ.
ACT 16:8 Jã'ajekʉna Misia chejapi jẽni chʉ'ʉ pa'ijoopona Troas vʉ'ejoopona cajesinaa'me repana.
ACT 16:9 Caje tĩ'a ũcuajoopona canʉkasinaa'me repana. Ũcuajoopo'te pa'iʉ Pablo Dios ñoñe'te ñamina ñaasomʉ. Ñato pãiʉ, Macedonia cheja cakʉpi nʉkakʉ Pabloni soniasomʉ. “Ichejana Macedonia chejana jẽni re'oja'chere cho'okaijʉ̃'ʉ chʉkʉna'te”, chiniasomʉ repaʉ repaʉ'te.
ACT 16:10 Pablo Dios ñoñe'te ñaʉna teana care'vasinaa'me chʉkʉna, Macedonia chejana jẽñu chini. “Dios maire soimʉ Macedonia cheja canani jẽni Jesús pa'iche'te kʉaa'jʉ chini”, chiisinaa'me chʉkʉna sãiñechi'a.
ACT 16:11 Ũcuarʉmʉ chʉkʉna Troas vʉ'ejoopoji caje choovʉ tuni Samotracia juupona rũhiñe jẽ'esinaa'me. Kãni vʉni jo'e jẽ'ejʉ Neápolis vʉ'ejoopona tĩ'asinaa'me chʉkʉna.
ACT 16:12 Jã'achejapi Macedonia cheja pa'ijoopona Filipos vʉ'ejoopona saisinaa'me chʉkʉna. Aperʉmʉ Roma vʉ'ejoopo pa'ina Filipos vʉ'ejoopo pa'inani jainʉko rani jovoasome. Filipos vʉ'ejoopo sani te'eumucujña pa'isinaa'me chʉkʉna. Rʉa ʉjajoopo'me repajoopo.
ACT 16:13 Ũcuajoopo'te pa'ijʉ judíopãi pʉaumucuse tĩ'aʉna vʉ'ejoopo kakasa'aroji eta chiachana cajesinaa'me chʉkʉna, judíopãi chi'i Diore sẽechejana. Caje ñato romichi'a chi'i pa'isinaa'me chiacha rʉ'tʉva'te. Pa'ijʉna chʉkʉna ũcuanana'me ñu'ijʉ Dios chʉ'ore chʉ'vasinaa'me repanare romi.
ACT 16:14 Chʉkʉnapi chʉ'vajʉna repacheja ñu'iko, Lidia, asako pa'isi'koa'mo. Repao Lidia, Tiatira vʉ'ejoopo pa'isi'kopi rani pa'io pa'ipãi kãñare chimaajakãñare ĩsiko paniasomo. Diore rʉa cuasasi'koa'mo repao. Jã'ajekʉna Dios cho'okaisi'kʉa'mʉ repao'te Pablo chʉ'vachʉ'ore asa chẽaa'ko chini. Asa chẽa rʉa pojosi'koa'mo repao Lidia.
ACT 16:15 Asa chẽa pojoko okorocojñosi'koa'mo repao, majapãina'me peore. Majapãina'me repao okoro'vecojñosirʉmʉ soisi'koa'mo repao chʉkʉna'te, repao vʉ'ere sani paapʉ chini. —Mʉsanʉkonapi chʉ'ʉre, “Jesure cuasarepako'mo mʉ'ʉ”, chiina pani chʉ'ʉ vʉ'ere rani pa'ijʉ̃'ʉ —chiisi'koa'mo repao chʉkʉna'te. Jã'aja'ñe i'kaona repao vʉ'ere sani pa'isinaa'me chʉkʉna.
ACT 16:16 Repao vʉ'e sani pa'irʉmʉ repana Diore sẽecheja chiacha rʉ'tʉva si'arʉmʉ cajejʉ pa'isinaa'me chʉkʉna. Cajejʉ romichĩio'te vatire paako'te tijñasinaa'me chʉkʉna. Vatipi kʉakʉna pãi repanare ti'jñejañere kʉako pa'isi'koa'mo repao. Repao'te paanani rupʉ cho'oche cho'okaio pa'isi'koa'mo repao. Repaoji pãire repanare ti'jñejañere kʉakona repao'te paanani kuri ro'isinaa'me pãi. Jã'are kʉakona rʉa kuri koosinaa'me repana, repao'te paana.
ACT 16:17 Chʉkʉna'te tijña cho'jepi tuhasi'koa'mo repao. Cho'jepi tuhako ija'che i'kako cuisi'koa'mo repao, vatini paako: —Ina pãi Cʉnaʉmʉ Pa'ikʉ'te, Peore Chʉ̃'ʉkʉ'te, Diore cho'oche cho'okainaa'me. Dios chʉ'o chʉ'vanaa'me ina, repana chʉ'vachʉ'o asa chẽasinare Diopi vati toa saiche ʉ̃sea'kʉ chini —chiio cuiko tuhasi'koa'mo repao.
ACT 16:18 Si'aumucujña jã'aja'ñe i'kako cuiko pa'isi'koa'mo repao. Jeereparʉmʉ cuikona asa ca'naso Pablo chʉri ña i'kasi'kʉa'mʉ vatire. —Jesucristoji chʉ̃'ʉkʉna, i'kamʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre. Ikore eta saijʉ̃'ʉ, mʉ'ʉ, vati —chiisi'kʉa'mʉ Pablo repao'te pa'ikʉ'te vatire. Chikʉna repao'te pa'isi'kʉ vati teana eta saisi'kʉa'mʉ.
ACT 16:19 Eta sanisoʉna chura repao'te paanare kuri koocu'asi'kʉa'mʉ. Jã'aja'ñe cho'orena repao'te paana pe'rujʉ Pablona'me Silare chẽa jñajñusinaa'me vʉ'ejoopo plazajatʉ'ka, pãi chʉ̃'ʉna asajʉ'te repanani cu'ache i'kañu chini.
ACT 16:20 Repanare jñajñu tĩ'a pãi chʉ̃'ʉna ti'jñeñena nʉko cu'ache i'kasinaa'me repana. —Ina judíopãi mai pa'ijoopo pa'inare cu'ache cho'ome.
ACT 16:21 Mai Romapãi cho'ovesʉche'te che'chome ina maire. Ina che'chochʉ'ore maipi asa chẽaru cu'amʉ —chiisinaa'me repana.
ACT 16:22 Chitena asa chi'isina ũcuaja'che ũcuanʉko cu'ache i'kasinaa'me repanare Pablona'me Silare. Repanapi cu'ache i'kajʉna asa repajoopo pa'inare chʉ̃'ʉnapi cu'ache cho'oa'jʉ chini sẽesinaa'me pãi repanare. Jã'aja'ñe sẽejʉna pãi chʉ̃'ʉna ija'che chʉ̃'ʉsinaa'me repanare: —Inare kãñare tĩ'te suĩ'suejʉ̃'ʉ —chiisinaa'me.
ACT 16:23 Repanare rʉa suĩ'sue pi'ni pãi chẽavʉ'ena cuaosinaa'me repana. Cuao repavʉ'e pẽ'jekʉ'te, “Masi ñajʉ̃'ʉ inare”, chiisinaa'me repana.
ACT 16:24 Chitena asa pãi chẽavʉ'e pẽ'jekʉ na'a sa'navʉna repana cũ'ana sepovʉji tacho ñooasomʉ.
ACT 16:25 Tacho ñooʉna ñu'ijʉ ñamirepa Dioni sẽejʉ paniasome Pablona'me Silas. Ũcuachi'a Dios ujare ujaasome repana. Repanapi ujajʉna chekʉna repavʉ'e pãi chẽavʉ'e pa'ina asajʉ paniasome.
ACT 16:26 Repanapi ujajʉna cheja te'erʉmʉ rʉa pi'ruche pi'ruasomʉ. Pi'rukʉna repavʉ'e kachapa rʉa ñʉ'kueche ñʉ'kueasomʉ. Jã'aja'ñe ñʉ'kuekʉna jatisa'ñaroã ũcuate'esa'ñaroãpi teana peore vataasomʉ. Ũcuachi'a chẽacojñosiva'nare tachosimeã cʉnameã ũcuate'emeãpi peore tʉ'sʉasomʉ.
ACT 16:27 Pi'rukʉna repavʉ'e pẽ'jekʉ jñano vʉniasomʉ kãisi'kʉ. Jñano vʉni jatisa'ñaroã peore vatasosisa'ñaroãjekʉna ña, “Chẽacojñosina peore sanisocosome ie”, chini cuasa kʉkʉcajejaniso, va'ti mini meñe tota jũnisora chiniasomʉ repaʉ.
ACT 16:28 Jã'aja'ñe cho'ora chiiʉna Pablo cuikʉ i'kaasomʉ repaʉ'te. —¡Meñe asi cho'omanejʉ̃'ʉ! Pa'ime chʉkʉna, ũcuanʉko —chiniasomʉ.
ACT 16:29 Chikʉna, asa chekʉnare, —¡Miañe'te rajʉ̃'ʉ! —chiniasomʉ repaʉ. Miañe rarena vʉ'vʉ kaka kʉkʉcajejaniso kurukuruʉ Pablona'me Silas ti'jñeñena ro're ñuniasomʉ repaʉ.
ACT 16:30 Ũcuarʉmʉ repanare etua sẽniasaasomʉ repaʉ. —¿Je'se cho'oja'che chʉ'ʉ Diopi chʉ'ʉni vati toa saomanea'kʉ chini? Kʉajʉ̃'ʉ chʉ'ʉre —chiniasomʉ repaʉ.
ACT 16:31 Chikʉna i'kaasome repana. —Maire Paakʉni, Jesucristoni masi cuasakʉ jovojʉ̃'ʉ. Mʉ'ʉpi jã'aja'ñe cho'oto Dios mʉ'ʉ rekocho vati toa saomaneja'mʉ, mʉ'ʉ majapãi ũcuachi'a —chiniasome repana.
ACT 16:32 Repaʉni Dios chʉ'ore chʉ'vajʉ repaʉ vʉ'e pa'inare ũcuanʉkore chʉ'vaasome repana.
ACT 16:33 Dios chʉ'ore chʉ'varena asa teana ũcuañamina, repanare juha sa repana asimajña choakaniasomʉ repaʉ. Choa pi'ni repaʉ majapãina'me peore okorocojñoasomʉ repaʉ.
ACT 16:34 Okoro'vecojñosirʉmʉ pãi chẽavʉ'e pẽ'jekaisi'kʉ repaʉ vʉ'ena mʉva cuaa ãure ãuasomʉ Pablona'me Silare. Peore Diore cuasanachi'ajejʉ repaʉ majapãina'me pojosoasomʉ repaʉ churata'ni.
ACT 16:35 Jo'e apeñatato pãi chʉ̃'ʉna pãi chẽanare chʉ'o saoasome pãi chẽavʉ'e pẽ'jekʉni, sa kʉaa'jʉ chini. Saorena sani ija'che kʉaasome repana: “Pãi chẽavʉ'e pa'inare Pablona'me Silare eto saojʉ̃'ʉ”, chiniasome repana pãi chẽana repaʉ'te.
ACT 16:36 Sa kʉarena asa pãi chẽavʉ'e pẽ'jekʉ Pabloni kʉaasomʉ. —Pãi chʉ̃'ʉna chʉ'o raosinaa'me chʉ'ʉre mʉsanʉkonani etoa'kʉ chini. Eta saire'omʉ mʉ'ʉre Silana'me. Re'oja'che saijʉ̃'ʉ —chiniasomʉ repaʉ.
ACT 16:37 “Saijʉ̃'ʉ”, chiitota'ni saima'ñe pa'iʉ pãi chẽanare ija'che i'kaasomʉ Pablo: —Chʉkʉna cu'ache cho'omanesinaa'me. Jã'ata'ni repana pãi ñajʉ'te suĩ'sueche chʉ̃'ʉsinaa'me chʉkʉna'te. Chʉkʉna Romapãia'me. Chʉkʉna'te Romapãire jã'aja'ñe cho'oto cu'amʉ. Suĩ'sue pi'ni pãi chẽavʉ'ena cuaosinaa'me repana chʉkʉna'te. Chura chekʉnarejẽ'e jñauma'ñe rope'e saosoñu chiime repana chʉkʉna'te. Cu'amʉ jã'a. Ũcuanapi chʉkʉna'te chẽa cuaosinapi rani etoa'jʉ, chiime chʉkʉna —chiniasomʉ Pablo repanare.
ACT 16:38 Jã'aja'ñe i'kaʉna repana pãi chẽana co'i pãi chʉ̃'ʉnare kʉaasome. Kʉarena repana pãi chʉ̃'ʉna asa kʉkʉsoasome Pablona'me Silas Romapãijejʉna.
ACT 16:39 Asa kʉkʉso Pablona'me Silas pa'ivʉ'ena pãi chẽavʉ'ena mʉa pe'kerʉ i'kaasome repana, repanapi pe'rumanea'jʉ chini. I'kajʉ repanare pãi chẽavʉ'epi etuaasome repana. Etua, —Mʉsanʉkonapi ijoopo vʉ'ejoopo eta sanisoto re'omʉ —chiniasome repana.
ACT 16:40 Chitena Pablona'me Silas pãi chẽavʉ'e eta Lidia vʉ'ena mʉaasome. Mʉa Jesure cuasanare chi'i jo'e chʉ'vaasome repana. Chʉ'va pi'ni sanisoasome repana.
ACT 17:1 Ũcuarʉmʉ Pablona'me Silas saijʉ Anfípolis vʉ'ejoopoji caraniasome. Jã'achejapi Apolonia vʉ'ejoopoji caraniasome. Jã'achejapi Tesalónica vʉ'ejoopona tĩ'aasome repana. Tesalónica vʉ'ejoopo judíopãi chi'ivʉ'e paniasomʉ.
ACT 17:2 Pa'iʉna Pablo ũcuavʉ'ena mʉaasomʉ, pãire chʉ'vara chini. Vʉ'ñajoopoã kakani si'arʉmʉ jã'aja'ñe cho'oasomʉ repaʉ. Veinterepaumucujña ũcuajoopo'te pa'iʉ choteñoã pʉaumucujñachi'a repavʉ'ena mʉa repavʉ'e chi'isinare pãi ja'me cutuasomʉ repaʉ. Dios chʉ'ore aperʉmʉ tocha jo'kasi'ere ñakʉ kʉaasomʉ repaʉ.
ACT 17:3 Ũcuare ñakʉ i'kakʉ Dios Neekʉre raojachere kʉache'te che'choasomʉ repaʉ repanare. Repaʉ Dios Raosi'kʉ rani cu'ache cho'ocojñosi'ena'me chueniso tãcojñosi'ena'me jo'e vajʉraisi'ere kʉache peore che'choasomʉ repaʉ. —Jesús pa'iche'te kʉamʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare. Aperʉmʉ tocha jo'kasi'e Dios chʉ'o Repaʉ pa'iche'te kʉamʉ. Dios Repaʉ Mamakʉ'te, Jesure, chejana raoʉna rani pa'isi'kʉa'mʉ Repaʉ —chiniasomʉ repaʉ.
ACT 17:4 Pabloji jã'aja'ñe i'kakʉ chʉ'vaʉna asa chẽa cuasajʉ jovoasome judíopãi te'ena Pablona'me Silare. Chekʉna ũcuachi'a jainʉko Pablo chʉ'ore cuasajʉ jovoasome, griegopãi Diore cuasanana'me pãi chʉ̃'ʉna rʉ̃joromi.
ACT 17:5 Repanani pãipi jairepanʉko jovojʉna chekʉna judíopãi Pablo chʉ'vachʉ'ore jachajʉ pe'rujʉ chekʉnare cu'anare ñamejʉ rupʉ pa'inani soni chi'iasome. Na'a jainʉko soni chi'i jovo cuijʉ vʉ'ejoopoji Jasón vʉ'ena vʉ'vʉasome repana. Vʉ'vʉ kaka Pablona'me Silare ku'easome repana, chẽa etua pãi chenevʉna sa nʉkoñu chini.
ACT 17:6 Repanare ku'ete'e chekʉnani Jasonna'me Jesure cuasanare chẽa jñajñu etua sa repajoopo chʉ̃'ʉnare ti'jñeñena nʉko cuijʉ ija'che i'kaasome repana: —Pablona'me Silas si'achejña ku'ijʉ cu'ache cho'ome. Repanapi i'kajʉna pãi rʉa cavame. Chura ichejana mai pa'ijoopona rani ũcuaja'che cu'ache cho'ome repana.
ACT 17:7 Repanapi ichejana ratena ikʉ Jasón repaʉ vʉ'ere cuaa paamʉ repanare. Ina ũcuanʉko cu'ache cho'onaa'me. Maire ũcuanʉkore chʉ̃'ʉkʉ'te Claudio Césa'te jachajʉ chekʉni Jesuni cuasanaa'me ina, “Chʉkʉna'te paakʉ'mʉ Jesús”, chiijʉ —Jã'aja'ñe i'kaasome repana.
ACT 17:8 I'kajʉna pãi chi'isina repanare chʉ̃'ʉnana'me asa pe'rujʉ si'acairo i'kajʉ cuiasome.
ACT 17:9 Repana pãi chʉ̃'ʉna Jasonre kuri sẽniasome, repaʉ'te ja'me pa'inare ũcuachi'a. Repanani kuri sẽtena ro'iasome repana. Ro'irena jñuni saoasome repanare.
ACT 17:10 Na'isosirʉmʉna Jesucristo'te cuasana Pablona'me Silare Berea vʉ'ejoopona saoasome. Saorena sani pa'ijʉ judíopãi chi'ivʉ'ena mʉa kakaasome repana.
ACT 17:11 Kaka Dios chʉ'ore chʉ'vajʉna asa chẽa repajoopo pa'ina Tesalónica pa'inare na'a re'oja'che paniasome. Pabloji chʉ'vakʉna asa pojojʉ si'aumucujña Dios chʉ'ore aperʉmʉ tocha jo'kasi'ere ñajʉ paniasome repana, “¿Pablo i'kachʉ'o ũcuarepaa'che?”, chiijʉ, ku'e jñaa masiñu chini.
ACT 17:12 Reparʉmʉ judíopãi jainʉko Jesucristoni cuasajʉ jovoasome. Ũcuachi'a griego masiromi jainʉko Jesure cuasajʉ jovoasome, griego ʉmʉpãijatʉ'ka.
ACT 17:13 Ũcuarʉmʉ Tesalónica vʉ'ejoopo pa'ina judíopãi Pabloji Berea vʉ'ejoopo pa'inani chʉ'vakʉna asa pe'rujʉ ũcuajoopona sani rʉa cu'ache cutuasome. Repanapi cu'ache cutujʉna chekʉna repajoopo pa'ina ũcuachi'a Pablo'te pe'ruasome.
ACT 17:14 Pe'rujʉna Jesucristo'te cuasana teana chiarana casoasome Pablo'te, choovʉji tuni sanisoa'kʉ chini. Jã'ata'ni ja'me pa'isina Silana'me Timoteo saima'ñe ũcuajoopo'te paniasome.
ACT 17:15 Pablo'te ja'me saisina Atenas vʉ'ejoopojatʉ'ka sani ũcuajoopoji co'iasome. Co'i Pablo i'kasi'ere chʉ'o Silana'me Timoteo'te sa kʉaasome repana ija'che chiijʉ: “Raire'oto pesa rani ja'me pa'ijʉ̃'ʉ chʉ'ʉre”, chiiʉ chʉ'o saoasomʉ Pablo repanare.
ACT 17:16 Pablo chʉ'o saosi'kʉjekʉ Atenas vʉ'ejoopo'te pa'iʉ cha'akʉ paniasomʉ repanare. Cha'akʉ pa'iʉ ñato pãijanare tʉ̃osi'e rʉa paniasomʉ repajoopo. Cu'ava'najanare tʉ̃osi'e ũcuachi'a paniasomʉ. Repajoopo pa'ina rupʉ tʉ̃osiva'nani ñajʉ pojoasome, “Dioa'me ina”, chini. Jã'are ñaʉna Pablo'te rʉa sʉmaneasomʉ.
ACT 17:17 Jã'ajekʉna repanani oiʉ Dios chʉ'ore rʉa chʉ'vaasomʉ repaʉ. Judíopãi chi'ivʉ'ena kaka judíopãire chʉ'vaasomʉ repaʉ, griegopãi Diore cuasanare ũcuachi'a. Ũcuachi'a umucujña pa'iche plazana mʉa repacheja pa'inare Dios chʉ'ore chʉ'vaasomʉ repaʉ.
ACT 17:18 Chʉ'vakʉna chekʉna epicúreopãi kʉasi'e che'chenana'me estoicopãi kʉasi'e che'chena, pãi cuasachechi'a cuasajʉ pa'inapi ke'reasome repaʉ'te. Ke'rejʉ ũcuanachi'a sãiñechi'a ija'che sẽniasome repana: —¿Ʉ̃quere i'kakʉ ikʉ? ¿Curukʉ? —chiniasome repana. Chekʉnata'ni, —Tĩidiova'na pa'iche'te kʉacosomʉ ikʉ —chiniasome repaʉ'te. Pabloji Jesús pa'ichena'me repaʉ jũni vajʉraisi'ere kʉakʉna jã'aja'ñe i'kaasome repana.
ACT 17:19 Jã'aja'ñe i'kajʉ Areópago aikũtina pãi chi'i cutukũtina sa, repaʉ'te pãi jainʉko asajʉ'te ija'che sẽniasome repana: —Mʉ'ʉ mamachʉ'ore che'chokʉ pa'imʉ. Repachʉ'ore asañu chiime chʉkʉna.
ACT 17:20 Mʉ'ʉ che'choche rʉa tĩiñea'me. Jã'ajekʉna asa masiñu chiime chʉkʉna —chiniasome repana.
ACT 17:21 Si'arʉmʉ ũcuaʉache'te chʉ'o repana asamanesi'ere asani sãiñechi'a cutujʉ paniasome repana. Jã'aja'ñe paniasome Atenas vʉ'ejoopo cana, so'ña rani pa'ina tĩipãi ũcuachi'a.
ACT 17:22 Jã'aja'ñe sẽejʉna Pablo repana chenevʉji vʉni nʉkakʉ ija'che i'kaasomʉ repanare, Areópago aikũti chi'isinare: —Atenas vʉ'ejoopo cana, asarepajʉ̃'ʉ. Chʉ'ʉpi ñato diova'nare rʉa cuasanaa'me mʉsanʉkona.
ACT 17:23 Ijoopo vʉ'ejoopo ku'iʉ mʉsanʉkona diova'nare pojochejña rʉa ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Te'echeja, “Diova'ʉre mai vesʉva'ʉre pojochejaa'me icheja”, chiijʉ tocha sʉosi'e pa'imʉ. Ũcuaʉ pa'iche'te kʉara chiimʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare.
ACT 17:24 Repaʉ Dios, mʉsanʉkona vesʉkʉ, chejana'me cheja pa'iche cu'amajñarʉã peore Cho'osi'kʉ diovʉ'ña pãi cho'osivʉ'ñachi'a pa'ima'kʉa'mʉ. Si'achejña pa'ikʉ'mʉ. Peore chʉ̃'ʉkʉ'mʉ Repaʉ, cʉnaʉmʉ pa'inana'me cheja pa'inare.
ACT 17:25 Pãi ũcuanʉkore kuirakʉ cuasache ĩsikʉ pãi vasokʉ'mʉ. Pãi paache peore Dios ĩsiche'me jã'a. Jã'ajekʉna Repaʉ'te kuiranare pãi chiima'mʉ Repaʉ. Pãipi Repaʉ'te kuirama'tojẽ'e karama'mʉ Repaʉ'te. Peore paakʉ'mʉ Repaʉ.
ACT 17:26 Repaʉ Dios charo te'eʉ'te pãiʉ'te cho'oasomʉ. Diopi cho'oʉna charo pa'isi'kʉ pãiʉ jainʉkore jojoasomʉ cheja pa'inare ũcuanʉkore. Si'achejña sani paapʉ chini, pãi jainʉkore jojoche chʉ̃'ʉasomʉ Dios. Chuta'a pãi peorʉmʉ pãi jñaacojñojaumucujñana'me repana pa'ijachejña jo'kaasomʉ Dios.
ACT 17:27 Jã'aja'ñe cho'oasomʉ Dios, pãipi Repaʉni cuasaa'jʉ chini. Maipi Repaʉni cuasajʉ i'kato asamʉ Repaʉ, maire si'arʉmʉ ja'me Pa'ikʉjekʉ. Sẽeto cho'okaimʉ Repaʉ.
ACT 17:28 “Diopi cho'okaiʉna pa'inaa'me mai pãi. Diopi cho'okaiʉna vajʉnaa'me mai.” Mʉsanʉkona majapãi ija'che tochaasome aperʉmʉ: “Dios neenaa'me mai”, chiijʉ tochaasome. Ũcuarepaa'me jã'a.
ACT 17:29 ’Jã'ajekʉna rũhiñe cuasañu chura; Dios neenaa'me mai. Mai Ja'kʉ Dios kuripi, oropi tʉ̃osiva'ʉma'mʉ. Cata tẽ'tosiva'ʉma'mʉ. Ũcuachi'a pãi tʉ̃omasina cuasa tʉ̃osi'kʉma'mʉ Dios.
ACT 17:30 Aperʉmʉ Dios tʉ̃osiva'nare cuasanare pãi rʉarepa pe'rumaneasomʉ, vesʉjʉna. Irʉmʉ canareta'ni pãi ũcuanʉkore, ũcuaʉachejña pa'inare, “Cu'ache cho'oche ũhasõjʉ̃'ʉ”, chiimʉ Dios.
ACT 17:31 Ũcuachi'a Repaʉ pãi ũcuanʉko cu'ache cho'osi'e ro'iche chʉ̃'ʉjaumucuse care'vaasomʉ Dios. Ũcuaumucusena Dios Repaʉ Chẽa Paakʉ'te pãi cu'ache cho'onare cu'achejana saoa'kʉ chini chʉ̃'ʉja'mʉ. Repaʉ Dios Chẽa Paakʉji Jesupi jũniso tãcojñosi'kʉpi vajʉrakʉna masime mai Repaʉ pa'iche —chiniasomʉ Pablo repanare.
ACT 17:32 Jesucristo jũniso tãcojñosi'kʉ vajʉraisi'ere kʉaʉna asa te'ena jachajʉ pãisojʉ cu'ache i'kaasome repaʉ'te. Chekʉnata'ni re'oja'che i'kaasome. —Mʉ'ʉ i'kasi'ere jo'e ũcuare na'a rʉa asañu chiime chʉkʉna. Chekʉrʉmʉ rani jo'e ũcuare chʉ'vajʉ̃'ʉ chʉkʉna'te —chiniasome.
ACT 17:33 Chitena Pablo repanare jo'ka sanisoasomʉ.
ACT 17:34 Jã'ata'ni repaʉ chʉ'vachʉ'o asasina te'ena Jesucristoni cuasajʉ Pabloni jovoasome. Areópago aikũti chi'i chʉ̃'ʉnare ja'me pa'ikʉ, Dionisio Jesure cuasakʉ jovoasomʉ. Cheko, Dámaris, ũcuachi'a chekʉnana'me cuasaasomo.
ACT 18:1 Atenas vʉ'ejoopo chʉ'va pi'ni eta Corinto vʉ'ejoopona saniasomʉ Pablo.
ACT 18:2 Aperʉmʉ Aquila, Ponto cheja raisi'kʉpi, Italia chejare sani paniasomʉ. Ũcuachejare pa'iʉna pãi chʉ̃'ʉkʉ, Claudio, Roma vʉ'ejoopo pa'inare judíopãi ũcuanʉkore eto saoasomʉ. Jã'ajekʉna Aquila repaʉ rʉ̃jo Priscilana'me Corinto vʉ'ejoopona saniasome. Ũcuajoopo'te pa'ijʉna Pablo sani tijñaasomʉ repanare.
ACT 18:3 Repana Aquilana'me Priscila chivo raña cho'osikãñapi vʉ'ñare juhana paniasome. Pablo ũcuaja'che cho'okʉjekʉ repana vʉ'ena canʉkaasomʉ, repanani ja'me pa'iʉ cho'oche cho'ora chini.
ACT 18:4 Repajoopo pa'irʉmʉ Pablo, judíopãina'me judío peonare Jesucristoni cuasaa'jʉ chini, pʉaumucujña pa'iche judíopãi chi'ivʉ'ena mʉa chʉ'vaasomʉ.
ACT 18:5 Reparʉmʉ Silana'me Timoteo Macedonia chejapi ratena cho'oche cho'oma'ñe si'arʉmʉ Dios chʉ'ore chʉ'vakʉ paniasomʉ Pablo. Judíopãire rʉa chʉ'vaasomʉ repaʉ repanapi asa, “Dios mai cu'are ro'ikaaʉ chini Jesure raosi'kʉa'mʉ. Cristoa'mʉ Repaʉ”, chiijʉ cuasaa'jʉ chini.
ACT 18:6 Jã'ata'ni repana Jesús pa'iche'te chʉ'vakʉna asacuhejʉ cu'ache i'kaasome repaʉ'te. Repaʉni cu'ache i'kajʉna asacuhekʉ cuhacho i'kakʉ repaʉ ju'ikãare ña'uñaukʉ i'kaasomʉ Pablo. —Mʉsanʉkona cu'ache cho'oche ro'i toana sani cho'osojanaa'me mʉsanʉkona. Chʉ'ʉ chʉ'o peomʉ. Churata'ni judío peonani chʉ'vaja'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ.
ACT 18:7 Chini judíopãi chi'ivʉ'epi eta repavʉ'e kueñe pa'ivʉ'ena mʉaasomʉ repaʉ, Ticio Justo vʉ'ena. Repaʉ Ticio Justo Diore rʉa cuasakʉ paniasomʉ.
ACT 18:8 Judíopãi chi'ivʉ'e chʉ̃'ʉkʉ Crispo repaʉ majapãina'me peore Jesure cuasaasomʉ. Chekʉna, Corinto vʉ'ejoopo pa'ina ũcuachi'a jainʉko Dios chʉ'ore asa chẽa Jesuni cuasajʉ okoro'vecojñoasome.
ACT 18:9 Ũcuarʉmʉ ñami Dios ñoñe'te ñaasomʉ Pablo. Ñakʉna Maire Paakʉ ija'che i'kaasomʉ repaʉ'te: “Vajʉchʉma'ñe chʉ'ʉ pa'iche chʉ'vakʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Ũhasõmanejʉ̃'ʉ.
ACT 18:10 Mʉ'ʉre ja'me pa'iʉ pãi mʉ'ʉre cu'ache cho'oche ʉ̃semʉ chʉ'ʉ. Ijoopo vʉ'ejoopo chʉ'ʉ paajana jainʉkoa'me”, chiniasomʉ Jesús repaʉ'te.
ACT 18:11 Chikʉna Pablo saima'ñe te'eʉ̃sʉrʉmʉ jo'e chekʉʉ̃sʉrʉmʉ joopo ũcuachejare pa'iʉ Dios chʉ'ore chʉ'vakʉ paniasomʉ repajoopo pa'inare.
ACT 18:12 Ũcuarʉmʉ Acaya cheja pa'inare Galión chʉ̃'ʉrʉmʉ judíopãi rʉa jainʉko chi'iasome Pablo chʉ'vache'te ʉ̃señu chini. Chi'i repaʉ'te chẽa pãi chʉ̃'ʉna pa'ichejana sa ija'che i'kaasome:
ACT 18:13 —Ikʉ cu'ache che'chokʉ'mʉ. Mʉsanʉkona ʉ̃seche'te che'chomʉ ikʉ, Diore tĩiñe cuasache'te —chiniasome repana judíopãi.
ACT 18:14 Chitena Pablo i'kapi'raasomʉ. I'kapi'ratona pãi chʉ̃'ʉkʉ Galión charo i'kaasomʉ repanare. —Mʉsanʉkona judíopãi chura kʉasi'e asacuhemʉ chʉ'ʉ. Pãipi cu'arepache cho'ojʉna ũcuarepare ra kʉatota'ni asara'amʉ chʉ'ʉ.
ACT 18:15 Mʉsanʉkona aipãi chʉ'vacheja'che chʉ'vamaʉna asacuhejʉ pe'rume mʉsanʉkona ikʉ chʉ'vache. Mʉsanʉkonachi'a care'vajʉ̃'ʉ jã'a chʉ'o. Chʉ'ʉta'ni care'vama'mʉ —chiniasomʉ Galión.
ACT 18:16 Chini repanare ũcuavʉ'epi etoasomʉ repaʉ.
ACT 18:17 Etokʉna pe'rujʉ repana chi'ivʉ'e chʉ̃'ʉkʉ'te, Sóstenere, chẽa repavʉ'e ti'jñeñena repana judíopãi suĩ'sueasome. Jã'ata'ni Galión repana cho'oche pe'ruma'ñe rupʉ asaasomʉ.
ACT 18:18 Jã'aja'ñe cho'osi'eta'ni ũcuachejare na'a jeerʉmʉ paniasomʉ Pablo. Jeerʉmʉ pa'isi'kʉpi, Siria chejana co'ira chini Corinto vʉ'ejoopo pa'inare Jesure cuasanare jo'ka sanisoasomʉ repaʉ. Saiʉ Cencrea choo jʉosa'arona caje repaʉ sĩjopʉ pa'iche raña peore ko'ʉsoasomʉ repaʉ, Dioni pojora chini. Aperʉmʉna repaʉ, “Jã'aja'ñe cho'oja'mʉ chʉ'ʉ”, chiisi'ejekʉna cho'oasomʉ repaʉ. Cho'o pi'ni repaʉ Pablo Priscilana'me Aquila choovʉji tuni chiaraji jẽniasome.
ACT 18:19 Jẽni tĩ'a Efeso vʉ'ejoopona mani ñaasome repana. Ũcuarʉmʉ Pablo repanare Priscilana'me Aquila'te jo'ka judíopãi chi'ivʉ'ena mʉa kaka repavʉ'e chi'isinare judíopãi Dios chʉ'ore chʉ'vaasomʉ.
ACT 18:20 Repanani chʉ'vaʉna asa, “Na'a pa'ijʉ̃'ʉ icheja”, chiniasome repana Pablo'te. Jã'ata'ni na'a jeerʉmʉ pa'icuheasomʉ repaʉ.
ACT 18:21 Saipi'rakʉ repanare ija'che i'kaasomʉ repaʉ: —Saimʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni Diopi ʉ̃sema'to jo'e rani ñaja'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare —chiniasomʉ Pablo repanare. Chini choo jʉosa'arona caje choovʉ tuni Efeso vʉ'ejoopo pa'isi'kʉpi sanisoasomʉ repaʉ.
ACT 18:22 Saiʉ Cesarea vʉ'ejoopona jẽni tĩ'aasomʉ. Jã'achejapi Jerusalén vʉ'ejoopona maniasomʉ repaʉ. Mani tĩ'a repajoopo pa'inare Jesure cuasakuanupʉ'te mʉa ña Antioquía vʉ'ejoopona jo'e co'iasomʉ repaʉ.
ACT 18:23 Co'i pa'iʉ na'a pa'isirʉmʉ jo'e sani ku'iʉ Jesucristo'te cuasajʉ jovosinare peore ku'iʉ ñaasomʉ repaʉ, Galacia cheja pa'inana'me Frigia cheja pa'inare. Sani ku'iʉ repanare jo'e che'choasomʉ repaʉ na'a rʉa re'oja'che cuasaa'jʉ chini.
ACT 18:24 Ũcuarʉmʉ judíopãiʉ, Apolos, Alejandría vʉ'ejoopo raisi'kʉ, Efeso vʉ'ejoopona saniasomʉ. Dios chʉ'o aperʉmʉ tochasi'e rʉa masikʉ rʉa chʉ'vamasiasomʉ repaʉ.
ACT 18:25 Maire Paakʉ pa'iche rʉa che'chesi'kʉjekʉ, chʉ'vaneekʉ, rũhiñe chʉ'vakʉ paniasomʉ repaʉ. Repaʉ masichechi'a peore chʉ'vaasomʉ repaʉ. Jesús pa'icheta'ni peore masimaneasomʉ. Juan okoro'vesi'ena'me che'chosi'e masiasomʉ repaʉ.
ACT 18:26 Judíopãi chi'ivʉ'e kakani vajʉchʉma'ñe chʉ'vakʉna Priscilana'me Aquila repaʉ chʉ'vache asaasome. Chʉ'vaʉna asa pi'ni repana vʉ'ena mʉva repaʉ'te karache'te Dios pa'iche'te che'choasome repana.
ACT 18:27 Na'a pa'isirʉmʉ Apoloji Acaya chejana sasa chiiʉna Jesucristo'te cuasana, “Jaʉ, saijʉ̃'ʉ”, chiniasome repaʉ'te. “Saijʉ̃'ʉ”, chini utija'ore tochakaniasome repana Apolo'te, Acaya cheja pa'inani Jesure cuasanani sa ñoa'kʉ chini. Ija'che chiiche tochaasome repana: “Ikʉre Apolo'te re'oja'che cho'okaijʉ̃'ʉ”, chiijʉ tocha saoasome repana Efeso pa'ina. Saorena sani tĩ'a aperʉmʉ Diopi cho'okaiʉna Jesure cuasajʉ jovosinare rʉa re'oja'che che'choasomʉ repaʉ.
ACT 18:28 Repacheja sani pa'irʉmʉ pãi jainʉko asajʉ'te Jesure jachanare judíopãi rʉa i'kaasomʉ repaʉ. Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'ere ñakʉ Dios Jesure raosi'ere kʉaasomʉ repaʉ. Repana judíopãi cuasama'ñere rʉa masi kʉaʉna repaʉ'te sãiñe i'kavesʉasome repana.
ACT 19:1 Repaʉ Apolos Corinto vʉ'ejoopo pa'irʉmʉ Pablo po'opi saiʉ Efeso vʉ'ejoopona tĩ'aasomʉ. Tĩ'a ũcuachejana Diore cuasanare tijñaasomʉ Pablo.
ACT 19:2 Tijña repanare ija'che sẽniasaasomʉ repaʉ: —Mʉsanʉkona Cristo'te apecuasarʉmʉ, ¿Dios Rekocho mʉsanʉkonare rakʉ? —chiniasomʉ Pablo. Chikʉna, —Pãasi'kʉa'mʉ. Dios Rekocho pa'iche vesʉnaa'me chʉkʉna. Jã'a asamanaa'me —chiniasome repana.
ACT 19:3 Chitena, —Jã'a pa'ito, ¿ʉ̃quere cuasajʉ okoro'vecojñore mʉsanʉkona? —chiniasomʉ Pablo repanare. Chikʉna, —Juan che'chosi'ere cuasajʉ okoro'vecojñosinaa'me chʉkʉna —chiniasome repana.
ACT 19:4 Jã'aja'ñe chitena Pablo jo'e i'kaasomʉ. —Juan ija'che chʉ'vaasomʉ: “Mʉsanʉkona cu'ache cho'oche ũhaso okoro'vecojñojʉ̃'ʉ”, chiiʉ chʉ'vaasomʉ. Ũcuachi'a Cho'je Raijaʉ pa'iche'te kʉaasomʉ Juan, Repaʉji rakʉna pãipi Repaʉni cuasaa'jʉ chini. Repaʉ Cho'je Raija'mʉ chiicojñosi'kʉ ranicuhasi'kʉa'mʉ. Jesua'mʉ Repaʉ —chiniasomʉ Pablo repanare.
ACT 19:5 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa chẽa, “Jesure Maire Paakʉ'te cuasanaa'me chʉkʉna”, chiijʉ okoro'vecojñoasome repana.
ACT 19:6 Repana okoro'vecojñosirʉmʉ Pabloji repanani jʉ̃jñapi jakʉna Dios Rekocho ja'me pasa chini raniasomʉ repanare. Dios Rekochoji rani pa'iʉ cho'okaiʉna repana che'chemanesi'ere tĩipãi chʉ'ore cutuasome repana. Ũcuachi'a Dios Rekochoji cho'okaiʉna Dios chʉ'ore kʉaasome repana.
ACT 19:7 Repana pãi okorocojñosina docerepana pa'icosome chekʉrʉmʉ.
ACT 19:8 Jã'aja'ñe cho'o pi'ni judíopãi chi'ivʉ'ena mʉa kaka Dios chʉ'ore chʉ'vaasomʉ Pablo. Chotepãimia ũcuachejare pa'iʉ vajʉchʉma'ñe repavʉ'e chi'inare pãi si'arʉmʉ mʉa kaka chʉ'vakʉ paniasomʉ repaʉ, repanapi Dios chʉ̃'ʉñe'te asa chẽa re'oja'che paapʉ chini.
ACT 19:9 Jã'ata'ni chekʉna Pablo chʉ'vachʉ'ore asacuhejʉ jachajʉ pãi jainʉko asajʉ'te, “Jesure cuasache cu'amʉ”, chiijʉ cu'ache i'kaasome. Jã'aja'ñe i'kajʉna Pablo Jesure cuasanare soni etua tĩivʉ'ena mʉvaasomʉ, Tirano utija'ovʉ'ena. Ũcuavʉ'ere pa'iʉ umucujña pa'iche Dios chʉ'ore chʉ'vaasomʉ Pablo.
ACT 19:10 Te'eka'chapaʉ̃sʉrʉmʉ ũcuachejare pa'iʉ chʉ'vakʉna Asia cheja pa'ina judíopãina'me griegopãi ũcuanʉko asaasome Dios chʉ'o.
ACT 19:11 Reparʉmʉ Pablo Diopi cho'okaiʉna Diochi'a cho'omasiche'te rʉa re'oja'chere cho'oasomʉ.
ACT 19:12 Repaʉ Pablo chẽasikãñare pañuelokãñana'me ju'ikãñare pãipi jũ'iva'nani sa ĩsito jũ'iva'na vajʉasome. Vati paanani ĩsito vati eta sanisoasomʉ repanare.
ACT 19:13 Reparʉmʉ chekʉna judíopãi vati paanani pãire vatire etokañu chini ku'ijʉ paniasome. “Vati pãi sa'navʉã pa'inare Jesucristo mamipi i'kajʉ eto saoñu”, chiniasome repana. Ija'che i'kaasome repana vatire: “Vati, asarepajʉ̃'ʉ. Pablo Jesucristo pa'iche'te kʉamʉ. Chʉkʉnapi Jesucristo mamire i'kajʉna ikʉre pãiʉ'te eta saijʉ̃'ʉ mʉ'ʉ, vati”, chiniasome.
ACT 19:14 Judío phairipãi chʉ̃'ʉkʉ, Esceva mamachĩi sieterepana jã'aja'ñe cho'ojʉ paniasome.
ACT 19:15 Repanapi jã'aja'ñe i'kato vati ija'che i'kaasomʉ repanare: “Jesucristo'te masikʉ'mʉ chʉ'ʉ. Ũcuachi'a Pablo'te masikʉ'mʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni mʉsanʉkona, ¿jeejanaa'ñe?”, chiniasomʉ.
ACT 19:16 Chini, vatire paakʉ rʉa koka paakʉjekʉ vʉ'vʉ ku'iʉ ũcuanʉkore chẽse rʉa vaniasomʉ. Vakʉna kãñajẽ'e peova'na, chiechi'acana eta vʉ'vʉsoasome repana.
ACT 19:17 Jã'aja'ñe cho'osi'e Efeso pa'ina Jesure cuasamana judíopãina'me judío peona asa kʉkʉso, “Jesucristo rʉa masimʉ”, chiijʉ paniasome.
ACT 19:18 Jã'a cho'oto chekʉna Jesure cuasana jainʉko rani ũcuana cu'ache cho'osi'ere meñe sʉma'ñe cuasa pãi asajʉ'te kʉaasome.
ACT 19:19 Chaina pa'isina utija'okorovʉã chai cho'oche kʉakorovʉã ra pãi ñajʉ'te ʉosoasome. Na'a pa'isirʉmʉ cuasa ñato repana ʉosikorovʉã cincuenta milrepaumucujña cho'oche cho'oche ro'ichenʉko ro'icosomʉ.
ACT 19:20 Dios chʉ'ore asa chẽa jã'aja'ñe cho'oasome pãi. Jã'ajekʉna pãi Dios chʉ'o asa chẽasina na'a jainʉko si'arʉmʉ jovojʉ paniasome.
ACT 19:21 Jã'aja'ñe cho'o pi'nisirʉmʉ Pablo repaʉ ku'ijachere cuasaasomʉ. “Macedonia chejana'me Acaya cheja ñajani jo'e Jerusalén vʉ'ejoopona co'ija'mʉ chʉ'ʉ. Jã'achejapi Roma vʉ'ejoopona sasa”, chiniasomʉ Pablo.
ACT 19:22 Chini repaʉ'te cho'oche cho'okainare Timoteona'me Erasto'te te'eka'chapanare Macedonia chejana charo saoasomʉ repaʉ. Repanare saosirʉmʉ Asia chejare na'a jeerʉmʉ paniasomʉ repaʉ.
ACT 19:23 Reparʉmʉ Efeso vʉ'ejoopo pa'ina pãipi Jesús pa'iche'te kʉajʉna rʉa pe'ruasome.
ACT 19:24 Repajoopo cakʉ, Demetrio, pokuripi tʉ̃okʉ paniasomʉ diova'ore Artemisare pojovʉ'ñarʉãre. Repaʉna'me cho'oche cho'ona, tẽ'tonana'me tʉ̃ona, rʉa kuri kooasome.
ACT 19:25 Reparʉmʉ Demetrio ũcuanʉkore chi'iasomʉ, diova'nare tʉ̃onana'me diova'nare tẽ'tonare chekʉnare ũcuajamajñarʉã cho'okainare ũcuachi'a peore. Repanare chi'i ija'che i'kaasomʉ repaʉ: —Asarepajʉ̃'ʉ mʉsanʉkona, Artemisare pojomajñarʉã cho'ona. Repao'te pojomajñarʉãre cho'ojʉ rʉa kuri koonaa'me mai.
ACT 19:26 Jã'ata'ni Pablo rʉa cu'ache cho'omʉ maire. Ija'che i'kamʉ repaʉ: “Pãi tʉ̃osiva'na jã'ana dioma'mʉ. Rupʉ cho'osi'ea'me jã'a”, chiimʉ. Mʉsanʉkona repaʉ jorekʉ i'kache asame. Jã'ajekʉna pãi jainʉko repaʉ i'kache'te asa chẽa tʉ̃osiva'nare pojoche ũhasome, ijoopo Efeso vʉ'ejoopo pa'inana'me Asia cheja pa'ina peore.
ACT 19:27 Jã'aja'ñe cho'oto rʉa cu'amʉ. Mai cho'oche si'asoja'mʉ, tʉ̃osiva'nare pojoche'te pãipi peore cuhasoru. Ũcuachi'a rʉa masiko'te Artemisare cuasache ũhaso repao vʉ'e cavesʉsojanaa'me pãi. Chura pãi jainʉko repao'te pojome Asia cheja pa'inana'me chekʉchejña pa'ina peore. Jã'ata'ni Pabloji cu'ache i'kakʉna pãi cuhejanaa'me repao'te —chiniasomʉ Demetrio repanare.
ACT 19:28 Jã'aja'ñe i'kache'te asajʉna rʉa teache teaasomʉ repanare. Teakʉna ija'che i'kajʉ rʉa cuiasome repana: “Artemisare Efeso cakore rʉa masikoni chiime chʉkʉna”, chiijʉ cuiasome repana.
ACT 19:29 Cuijʉna asa chekʉna na'a rʉa jainʉko chi'i cuiasome. Repajoopo pa'ina ũcuanʉko cuira'aasome. Repakuanupʉ pãi kuanupʉ pa'inapi ʉmʉpãi te'eka'chapanare chẽaasome, Gayona'me Aristarco'te, Macedonia chejapi rani Pablona'me ku'inare. Repanare chẽa pãi chi'ivʉ'ena ʉjavʉ'ena jñajñu mʉvaasome repana.
ACT 19:30 Jã'aja'ñe cho'ojʉna Pablo pãi kuanupʉ sa'navʉji kaka cutura chiniasomʉ. Jã'ata'ni chekʉna Jesure cuasana ʉ̃seasome repaʉ'te.
ACT 19:31 Pãi chʉ̃'ʉna ũcuachi'a Pablo'te cuasana chʉ'o raoasome, pãi chi'ivʉ'e kakamanea'kʉ chini.
ACT 19:32 Repanare chẽa jñajñu cuaa pãi chi'ivʉ'e sa'navʉji rʉa jainʉko si'acairo i'kajʉ cuijʉ paniasome repana. Chekʉna jainʉko repana pe'rujʉ cuiche'te vesʉjʉ rupʉ cuijʉ paniasome.
ACT 19:33 Repakuanupʉ ja'me pa'ina judíopãiʉ'te Alejandro'te pãi chenevʉna jʉjo sao nʉkoasome. Rʉarepa cuijʉna repanani i'kara chini vevoasomʉ repaʉ.
ACT 19:34 Jã'ata'ni repaʉ'te judíopãiʉjekʉna ñamasi jo'e ũcuare i'kajʉ rʉa cuiche cuiasome repana. “Artemisare Efeso cakore rʉa masikoni chiime chʉkʉna”, chiijʉ, ũcuanʉko te'eka'chapahora jã'aja'ñe cuiasome repana.
ACT 19:35 Jã'aja'ñe cuijʉna repajoopo pa'ikʉ utija'o tochakaikʉ ũcuamakarʉ cuijʉ̃'ʉ chiniasomʉ repanare. Cuharena repanare ija'che i'kaasomʉ utija'o tochakaikʉ: —Efeso pa'ina, asarepajʉ̃'ʉ. Maire ijoopo vʉ'ejoopo pa'inare Artemisare pojovʉ'e kuirache pa'imʉ, repao'te ũcuachi'a. Pãi ũcuanʉko masime jã'a. Mai cuasava'o tʉ̃osiva'o rʉa masio cʉnaʉmʉpi cajeasomo.
ACT 19:36 Jachacu'amʉ jã'a. Jã'ajekʉna mʉsanʉkona pe'ruche chʉrʉso cu'ache cho'omanejʉ̃'ʉ; masi cuasajʉ̃'ʉ aperʉmʉ.
ACT 19:37 Ina pãi mʉsanʉkona rasina Artemisare cu'ache i'kamanaa'me. Ũcuachi'a repao vʉ'e pa'iche ñaasomanaa'me ina.
ACT 19:38 Jã'ajekʉna Demetriona'me chekʉna diova'nare pojomajñarʉã cho'ona pãi cho'oche'te ñajʉ ke'reʉato ũcuanapi utija'o tochaa'jʉ, ke'reche kʉaja'o. Pãi chẽañe chʉ̃'ʉna pa'ime chura. Repana pa'ivʉ'ña vatasivʉ'ñaa'me. Ũcuanani mʉa kʉaa'jʉ.
ACT 19:39 Mʉsanʉkonare jo'e i'kaʉato pãi chʉ̃'ʉnani pe'kerʉji rũhiñe kʉajʉ̃'ʉ.
ACT 19:40 Mʉsanʉkona cu'ache cho'osi'e chʉ'ʉre chʉ̃'ʉna chekʉrʉmʉ asa pe'rujanaa'me. Repanapi pe'ruto sãiñe i'kavesʉja'mʉ chʉ'ʉ. Rupʉ peoche cu'ache cho'osinaa'me mʉsanʉkona —Jã'aja'ñe chiniasomʉ utija'o tochakaikʉ repanare pãi.
ACT 19:41 I'ka pi'ni chi'isinare pãi, “Re'omʉ”, chini eto saoasomʉ repaʉ.
ACT 20:1 Reparʉmʉ Pablo chekʉchejana saipi'rakʉ pãi kuanupʉ pe'ru chʉrʉ sanisosirʉmʉna Jesure cuasanare soniasomʉ repanani chʉ'vara chini. Chʉ'va pi'ni, “Saimʉ chʉ'ʉ”, chini repanare jo'ka Macedonia chejana sanisoasomʉ repaʉ.
ACT 20:2 Macedonia chejare ku'iʉ vʉ'ñajoopoã tĩ'a repajoopoã pa'inare Jesure cuasanare re'oja'che i'kaasomʉ repaʉ, repanapi pojojʉ paapʉ chini. Jã'achejapi Grecia chejana sani tĩ'aasomʉ repaʉ.
ACT 20:3 Repacheja saisirʉmʉ chotepãimia paniasomʉ repaʉ. Pani pi'ni Siria chejana co'ira chini choovʉ tuhipi'rakʉji judíopãi repacheja pa'ina repaʉ'te cu'ache cho'oñu chiiche'te asa, “Choovʉ tusa”, chiisi'kʉpi tuhima'ñe, “Jo'e Macedonia chejapi jẽni po'opi co'ira”, chiniasomʉ repaʉ.
ACT 20:4 Repaʉji po'opi saiʉna chekʉna ja'me saniasome repaʉ'te: Pirro mamakʉ Sópater Berea vʉ'ejoopo raisi'kʉna'me Tesalónica vʉ'ejoopo raisina Aristarcona'me Segundo, Derbe vʉ'ejoopo raisi'kʉ Gayona'me Timoteo, Asia cheja raisina Tíquicona'me Trófimo.
ACT 20:5 Charo sani Troas vʉ'ejoopona cha'asinaa'me repana chʉkʉna'te.
ACT 20:6 Pã saʉmanesi'e ãni caraisirʉmʉna, Filipos vʉ'ejoopo eta choo jʉosa'arona cajesinaa'me chʉkʉna. Ũcuachejapi choovʉ tuni cincorepaumucujña jẽ'ejʉ charo saisina pa'ijoopo Troas vʉ'ejoopona tĩ'asinaa'me chʉkʉna. Repajoopo tĩ'asirʉmʉ sieterepaumucujña pa'isinaa'me chʉkʉna.
ACT 20:7 Ũcuarʉmʉ chʉkʉna Jesucristo'te cuasana romicorʉmʉ Dioni pojoñu chini repajoopo pa'inana'me chi'isinaa'me. Chi'irena Pablo Dios chʉ'ore chʉ'vasi'kʉa'mʉ repanare. Jo'e apeñatato saijaʉjekʉ ñamirepajatʉ'ka chʉ'vasi'kʉa'mʉ repaʉ.
ACT 20:8 Chʉkʉna chi'i pa'iruupʉ ʉmʉ pa'iruupʉ ʉopʉã rʉa miasi'kʉa'mʉ.
ACT 20:9 Pablo chʉ'vachʉ'ore Eutico põsʉʉ ventanasa'aro'te ñu'iʉ asakʉ pa'isi'kʉa'mʉ. Jã'ata'ni jeereparʉmʉ ñu'iʉ ʉokʉakʉna kãniso ũcuasa'aroji ve'sena ponʉ tuãni jũnisosi'kʉa'mʉ repaʉ, rʉa ʉmʉ pa'isa'arojekʉna. Tuãkʉna chʉkʉna vʉ'vʉ caje eta miito jũnisosiva'ʉ ũhisi'kʉa'mʉ repaʉ.
ACT 20:10 Pablo caje ña repaʉni sũ'kakʉ ija'che i'kasi'kʉa'mʉ chʉkʉna'te: —Vajʉchʉmanejʉ̃'ʉ. Vajʉmʉ ikʉ —chini vasosi'kʉa'mʉ.
ACT 20:11 Jã'aja'ñe cho'o Pablo ũcuaruupʉna jo'e mʉni ãu ãni pi'ni ñatachetʉ'ka jo'e chʉ'vasi'kʉa'mʉ chʉkʉna'te. Chʉ'vakʉ ñata sanisosi'kʉa'mʉ repaʉ.
ACT 20:12 Repana pãi chi'isina jũni vajʉraisi'kʉre põsʉʉ'te repaʉ vʉ'ena pojojʉ sasosinaa'me pãi.
ACT 20:13 Jã'aja'ñe cho'osirʉmʉ Pablo choovʉji saicuhekʉ Aso vʉ'ejoopona po'opi saisi'kʉa'mʉ. Saipi'rakʉ chʉkʉna'te ija'che i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ: “Aso vʉ'ejoopona choovʉji saijʉ tʉojʉ saijʉ̃'ʉ chʉ'ʉre”, chiisi'kʉa'mʉ. Chikʉna, “Jaʉ”, chiisinaa'me chʉkʉna. Choo jʉosa'arona caje choovʉ tuni Aso vʉ'ejoopona saisinaa'me, Pabloni miijʉ sañu chini.
ACT 20:14 Chʉkʉna repajoopo tĩ'asirʉmʉ chʉkʉna'te tijña choovʉna tuhisi'kʉa'mʉ repaʉ. Tukʉna Pablona'me Mitilene vʉ'ejoopona jẽni canʉkasinaa'me chʉkʉna.
ACT 20:15 Jã'achejapi jo'e apeñatato saijʉ Quío juupo carani jo'e te'eumucuse saijʉ Samos juupo choo jʉosa'arona tĩ'asinaa'me. Pabloji Asia chejare pa'icuhekʉna Efeso vʉ'ejoopo canʉkama'ñe carani saijʉ jo'e te'eumucuse jẽ'ejʉ Mileto vʉ'ejoopona tĩ'asinaa'me chʉkʉna. Jerusalén vʉ'ejoopona na'mi tĩ'ara chiisi'kʉa'mʉ repaʉ Pablo, Pentecostés fiesta cho'orʉmʉ ũcuachejare pasa chini.
ACT 20:17 Reparʉmʉ Pablo Mileto vʉ'ejoopo'te pa'iʉ Efeso vʉ'ejoopo pa'inani chʉ'o saosi'kʉa'mʉ, Jesure cuasanare chʉ̃'ʉnani, rani ñaa'jʉ chini.
ACT 20:18 Chʉ'o saoʉna ratena repanare ija'che i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ: —Mʉsanʉkona chʉ'ʉ pa'iche masime. Chʉ'ʉ Asia cheja tĩ'aumucusepi vʉa chʉ'ʉ mʉsanʉkonare ja'me pa'iʉ cho'osi'e peore masime mʉsanʉkona.
ACT 20:19 Reparʉmʉ judíopãi rʉa cu'ache cho'osinaa'me chʉ'ʉre. Jã'ata'ni mʉsanʉkonani oiʉ, “Peore masiʉ'mʉ chʉ'ʉ”, chiima'ñe Dios chʉ̃'ʉñechi'a cho'okʉ pa'isi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
ACT 20:20 Jã'ajekʉna vajʉchʉma'ñe chʉ'vasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare. Peore mʉsanʉkona chiiche che'chosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonapi na'a re'oja'che paapʉ chini. Pãi chi'ivʉ'ena'me pãi vʉ'ña che'chosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ Dios chʉ'o.
ACT 20:21 Mʉsanʉkona pa'icheja pa'inare judíopãina'me griegopãi peore ija'che i'kakʉ chʉ'vasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ: “Cu'ache cho'oche ũhaso Maire Paakʉni, Jesucristoni cuasajʉ Dioni jovojʉ̃'ʉ”, chiisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ repanare.
ACT 20:22 Chura Dios Rekochoji chʉ̃'ʉkʉna Jerusalén vʉ'ejoopona saimʉ chʉ'ʉ. Repacheja sakʉna chʉ'ʉre ti'jñejañe vesʉmʉ chʉ'ʉ.
ACT 20:23 Iechi'a masimʉ: Ku'iʉ vʉ'ñajoopoã tĩ'ato Dios Rekocho si'arʉmʉ ija'che i'kamʉ chʉ'ʉre: “Jerusalén vʉ'ejoopo'te sani pa'iʉna cu'ache ti'jñeja'mʉ mʉ'ʉre. Pãi chẽavʉ'ena cuaojanaa'me pãi mʉ'ʉre”, chiimʉ Dios Rekocho chʉ'ʉre.
ACT 20:24 Jã'ajẽ'e vajʉchʉma'mʉ chʉ'ʉ. Diopi chʉ'ʉre jũ'iñe ĩsito re'omʉ. Jã'ata'ni Repaʉ chʉ'ʉre cho'oa'kʉ chini jo'kasi'ere peore cho'o pi'nikasa chiimʉ chʉ'ʉ. Jã'achi'a chiimʉ chʉ'ʉ. Dios chʉ'ʉre Repaʉ chʉ'ore chʉ'vaa'kʉ chini jo'kasi'kʉa'mʉ, pãi ũcuanʉkore Repaʉ re'oja'che cho'okaiche'te kʉaa'kʉ chini.
ACT 20:25 ’Asarepajʉ̃'ʉ, mʉsanʉkona. Chura ie masimʉ chʉ'ʉ: Chʉ'ʉ icheja cheja pa'irʉmʉ Dios chʉ̃'ʉñe chʉ'ʉ che'choche asasina mʉsanʉkona ũcuanʉko jo'e ñamanejanaa'me chʉ'ʉre.
ACT 20:26 Chʉ'ʉ mʉsanʉkonare Dios chʉ̃'ʉñe masi che'chosi'kʉa'mʉ. Jã'ajekʉna mʉsanʉkona pa'icheja pa'inapi jũniso vati toana saito chʉ'o peomʉ chʉ'ʉre.
ACT 20:27 Chʉ'ʉ mʉsanʉkonare vajʉchʉkʉ cuhema'ñe Dios chiiche peore kʉasi'kʉa'mʉ.
ACT 20:28 Asarepajʉ̃'ʉ, mʉsanʉkona pãi chʉ̃'ʉna. Ñarepajʉ pa'ijʉ re'oja'che pa'ijʉ̃'ʉ. Dios Rekocho mʉsanʉkonare Jesure cuasanare kuirache'te jo'kasi'kʉa'mʉ, mʉsanʉkonapi repanani re'oja'chere chʉ'vajʉ paapʉ chini. Masi kuirajʉ̃'ʉ repanare Jesure cuasakuanupʉ Repaʉ jũni Ũcuaʉ chiepi ro'ikani chẽa paakuanupʉ.
ACT 20:29 Chʉ'ʉ sanisosirʉmʉ chai ovejava'nani ãnisoñu chini raicheja'che pãi rani rʉa cu'ache cho'ojanaa'me repanare.
ACT 20:30 Jo'e na'a pa'isirʉmʉ chekʉna mʉsanʉkonare ja'me chi'ina jorejʉ, “Re'oja'chere che'chome chʉkʉna”, chiijʉ cu'ache'te che'chojanaa'me, Jesure cuasanani tʉa paañu chini.
ACT 20:31 Jã'ajekʉna ñarepajʉ pa'ijʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare ja'me pa'isi'e cavesʉmairo pa'ijʉ̃'ʉ. Choteʉ̃sʉrʉmʉ mʉsanʉkonare ja'me pa'iʉ si'arʉmʉ umucujñana'me ñami cuhama'ñe chʉ'vakʉ pa'isi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ, mʉsanʉkonani oiʉ.
ACT 20:32 ’Jo'ka saimʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare chura. Saiʉ mʉsanʉkonani kuiraa'kʉ chini Dioni jo'kamʉ chʉ'ʉ. Ũcuaja'che mʉsanʉkonapi Dios chʉ'ore na'a rʉa che'chejʉ paapʉ chini Dioni jo'kamʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare, na'a rʉa re'oja'che pa'imasia'jʉ chini. Re'oja'che pa'ijʉna Dios mʉsanʉkonare rʉa re'oja'che cho'okaija'mʉ, chekʉnare ũcuachi'a Repaʉ chẽa paanare ũcuanʉkore.
ACT 20:33 Mʉsanʉkonare ja'me pa'irʉmʉ mʉsanʉkona paamajñarʉã sẽemanesi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Mʉsanʉkona paache kãña kuri paaʉache ñamanesi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
ACT 20:34 Chʉ'ʉ pa'iche masime mʉsanʉkona. Chʉ'ʉre karachena'me chʉ'ʉre ja'me ku'inare karache'te koora chini rʉa cho'oche cho'okʉ pa'isi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkona pa'icheja pa'irʉmʉ.
ACT 20:35 Cho'oche rʉa paakʉji si'arʉmʉ che'chokʉ pa'isi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare, chʉ'ʉ pa'iche'te ña chẽa ũcuaja'che paapʉ chini. Maipi cho'oche'te rʉa cho'ojʉ chʉova'na pa'iva'nani kuirañu. Maire Paakʉ Jesús ija'che i'kaasomʉ: “Mʉsanʉkonani chekʉnapi re'oja'che cho'okaito pojojanaa'me mʉsanʉkona. Jã'ata'ni mʉsanʉkonapi chekʉnani re'oja'che cho'okani na'a rʉa pojojanaa'me”, chiniasomʉ Jesús —chiisi'kʉa'mʉ Pablo repanare.
ACT 20:36 Repaʉ Pablo i'ka pi'niʉna ũcuanʉko ro're ñu'ijʉ Dioni sẽesinaa'me.
ACT 20:37 Diore sẽni pi'ni repaʉni oijʉ sũ'ka pojosinaa'me repana.
ACT 20:38 Repaʉ Pabloji, “Chʉ'ʉre jo'e ñamanejanaa'me mʉsanʉkona”, chiisi'ere cuasajʉ rʉa sʉmava'na pa'isinaa'me repana. Chʉkʉnana'me cajesinaa'me repana choovʉ ju'ichejatʉ'ka.
ACT 21:1 Churata'ni repanare, “Saime chʉkʉna”, chini choovʉ tuni saisinaa'me chʉkʉna. Charo Cos vʉ'ejoopo pa'ijuupona rũhiñe jẽni canʉkasinaa'me chʉkʉna. Jo'e apeñatato vʉni caje tuni Rodas juupona sani tĩ'asinaa'me. Jã'achejapi Pátara vʉ'ejoopona sani tĩ'asinaa'me chʉkʉna.
ACT 21:2 Ũcuachejana chekʉvʉ choovʉ ku'e jñaa Fenicia chejana jẽ'esinaa'me chʉkʉna.
ACT 21:3 Jẽ'ejʉ Chipre juupo sʉripʉ cakã'kopi carani saijʉ Siria cheja cajoopo Tiro vʉ'ejoopona tĩ'a canʉkasinaa'me chʉkʉna. Choovʉ paanapi ũcuajoopona põsere majʉna chʉkʉna ũcuachi'a ja'me maisinaa'me.
ACT 21:4 Mani Jesure cuasanare ku'e jñaa ũcuanana'me sieterepaumucujña pa'isinaa'me chʉkʉna. Pa'ijʉna Dios Rekochoji kʉaʉna asa Pablo'te ija'che chʉ'vasinaa'me repana: “Mʉ'ʉpi Jerusalén vʉ'ejoopona saito cu'ache ti'jñeja'mʉ mʉ'ʉre. Saimanejʉ̃'ʉ”, chiisinaa'me repana.
ACT 21:5 Jã'aja'ñe i'kanareta'ni repanare ja'me pani pi'ni ũcua saisinaa'me chʉkʉna. Saijʉna repana Jesure cuasana ũcuanʉko rʉ̃joromina'me mamachĩi vʉ'ejoopoji eta choo jʉosa'arona chʉkʉnana'me cajesinaa'me. Caje mejavʉna ro're ñu'ijʉ Dioni ũcuanʉko sẽesinaa'me chʉkʉna.
ACT 21:6 Sẽni pi'ni, “Saime chʉkʉna”, chini choovʉna tutena ña repana vʉ'ñana maisinaa'me.
ACT 21:7 Ũcuachejapi Tolemaida vʉ'ejoopona sani tĩ'a choovʉ jʉo mani Jesure cuasanare mʉa ñasinaa'me chʉkʉna. Repanare te'eñami ja'me pa'isinaa'me chʉkʉna.
ACT 21:8 Jo'e apeñatato jo'e saijʉ Cesarea vʉ'ejoopona tĩ'a mani Felipe Dios chʉ'o chʉ'vakʉ vʉ'ena canʉkasinaa'me chʉkʉna. Jesure cuasakuanupʉ Jerusalén pa'ina aperʉmʉ pãi sieterepanare jñaaasome va'jeva'nani ãure ãua'jʉ chini. Felipena'me chekʉnare jñaaasome repana.
ACT 21:9 Repaʉ Felipe chĩi ũcuaka'chapanare paasi'kʉa'mʉ, romichĩichi'a. Repana romichĩi Dios Rekochoji jo'kaʉna Dios chʉ'o kʉana pa'isinaa'me.
ACT 21:10 Repacheja te'eumucujñarʉã pa'itona chekʉ, Agabo, Dios chʉ'o kʉakʉ Judea chejapi raisi'kʉa'mʉ.
ACT 21:11 Rani chʉkʉna'te kueñe tĩ'a Pablo corejakãa mini repaʉ cũ'ana'me jʉ̃jña meñe vẽe pi'ni ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —Ija'che kʉamʉ Dios Rekocho: “Jerusalén pa'ina judíopãi ikãa corejakãa paakʉ'te ija'che chẽa vẽe judío peonani jo'kajanaa'me” —chiisi'kʉa'mʉ Agabo.
ACT 21:12 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa chʉkʉna repacheja pa'inana'me rʉa i'kasinaa'me Pablo'te, “Jerusalén saimanejʉ̃'ʉ”, chiijʉ.
ACT 21:13 Jã'aja'ñe i'kanareta'ni ija'che chʉkʉna'te i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ: —Jã'aja'ñe i'kamanejʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkonapi rʉarepa oijʉna rʉa sʉma'mʉ chʉ'ʉre. Jerusalén vʉ'ejoopo saivajʉchʉma'mʉ chʉ'ʉ. Vẽecojñoñejẽ'e, ũcuajoopona jũ'iñejẽ'e vajʉchʉma'mʉ chʉ'ʉ, Jesupi Chʉ'ʉre Paakʉji chʉ'ʉni pojoa'kʉ chini —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ Pablo.
ACT 21:14 Repaʉ'te i'kate'e jo'e i'kamanesinaa'me chʉkʉna. —Re'omʉ. Ikʉre Dios chiiche ti'jñea'kʉ —chiisinaa'me chʉkʉna.
ACT 21:15 Chʉkʉna nee põse care'va pi'ni Jerusalén vʉ'ejoopona saisinaa'me chʉkʉna.
ACT 21:16 Cesarea vʉ'ejoopo pa'ina Jesure cuasana te'ena ja'me saisinaa'me chʉkʉna'te. Sani tĩ'a chʉkʉna kãijavʉ'e Mnasón vʉ'ena mʉvasinaa'me repana chʉkʉna'te. Repaʉ Mnasón, Chipre raisi'kʉ, Jesure rʉa jeerʉmʉ cuasakʉ paniasomʉ.
ACT 21:17 Chʉkʉnapi Jerusalén vʉ'ejoopona tĩ'arena Jesure cuasana tijña rʉa pojosinaa'me chʉkʉna'te.
ACT 21:18 Jo'e apeñatato Pabloji, “Santiagoni ñajañu”, chikʉna ñañu chini ja'me mʉasinaa'me chʉkʉna. Mʉa tĩ'ato Jesure cuasanare chʉ̃'ʉna ũcuanʉko Santiagona'me pa'isinaa'me.
ACT 21:19 Repanare sẽni pi'ni Dios cho'okaisi'ere kʉasi'kʉa'mʉ Pablo repanare ija'che chiiʉ: “Chʉ'ʉpi judío peonani Dios chʉ'ore chʉ'vakʉna Dios repanare re'oja'che cho'okaisi'kʉa'mʉ, repanapi Jesuni cuasajʉ jovoa'jʉ chini”, chiisi'kʉa'mʉ Pablo. Dios re'oja'che cho'okaisi'e peore kʉasi'kʉa'mʉ repaʉ.
ACT 21:20 Kʉaʉna asa Diore, “Ja'kʉ, rʉa re'okʉ'mʉ mʉ'ʉ”, chiijʉ pojosinaa'me repana. Jã'aja'ñe i'ka pi'ni Pablo'te ija'che i'kasinaa'me repana: —Chʉkʉna majapãiʉ, asarepajʉ̃'ʉ. Judíopãi ũcuaja'che Jesure cuasana jainʉkoa'me. Diopi chʉ̃'ʉʉna Moisés aperʉmʉ tocha jo'kasi'ere ũcuanʉko rʉa chiijʉ cho'ome repana.
ACT 21:21 Jã'ata'ni judíopãi Jesure cuasana chekʉna pãi mʉ'ʉre cutuche'te asajʉasome. Ija'che cutujʉasome pãi mʉ'ʉre: “Pablo tĩipãi pa'ichejña sani pa'inare judíopãi, ‘Moisés chʉ̃'ʉkʉ tocha jo'kasi'e mʉsanʉkona cho'oche ũhasojʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkona mamachĩi jĩkora'murʉ chã'tirʉ pa'ica'nirʉ chʉto tʉamanejʉ̃'ʉ. Judíopãi pa'iche peore jo'kasojʉ̃'ʉ’, chiiʉ chʉ'vakʉasomʉ”, chiijʉasome pãi mʉ'ʉ i'kache jorena.
ACT 21:22 Repana judíopãi Jesure cuasana mʉ'ʉ raisi'e asajanaa'me. ¿Je'se cho'ojanaa'ñe mai repanapi mʉ'ʉni cuasaa'jʉ chini?
ACT 21:23 Ija'che cho'ojʉ̃'ʉ chiime chʉkʉna mʉ'ʉre: Icheja cana ʉmʉpãi ũcuaka'chapana chʉkʉna'te ja'me pa'ina, Dioni pojojʉ, “Ija'che cho'ojanaa'me chʉkʉna”, chiisinajejʉ cho'opi'rame.
ACT 21:24 Ũcuanana'me Dios vʉ'ena mʉajʉ̃'ʉ mʉ'ʉ. Mʉa judío phairi cho'okaiche ja'me cho'ocojñojʉ̃'ʉ, cu'are tʉnora chini. Ũcuachi'a repanare raña ko'ʉkaichena'me phairi'te repana ĩsimajñarʉã ro'ikaijʉ̃'ʉ. Mʉ'ʉpi jã'aja'ñe cho'oru pãi mʉ'ʉre cu'ache cutusi'e cuasamanejanaa'me. Dios chʉ̃'ʉñe mʉ'ʉ masi cho'ochechi'a masijanaa'me repana.
ACT 21:25 Jã'aja'ñe cho'oa'kʉ chini chʉ'vame chʉkʉna mʉ'ʉre judíopãiʉjekʉna. Jã'ata'ni judío peonapi Jesure cuasanare jã'aja'ñe chʉ̃'ʉmanaa'me chʉkʉna. Aperʉmʉ jã'are cutu pi'ni chʉ'o tocha saosinaa'me chʉkʉna repanare judío peonare. Ija'che chiiche tocha saosinaa'me chʉkʉna: “Tʉ̃osiva'nare jo'kasi'e ãu ãimanejʉ̃'ʉ. Chie ũkumanejʉ̃'ʉ. Va'i rupʉ rʉso vẽasiva'nare ãimanejʉ̃'ʉ; chie paame jã'ana. Ʉmʉpãi, mʉsanʉkona paamanare romi romineemanejʉ̃'ʉ. Romi, mʉsanʉkonare paamanare ʉmʉpãi ʉmʉneemanejʉ̃'ʉ.” Jã'achi'a chʉ̃'ʉnaa'me chʉkʉna judío peonare —chiisinaa'me repana.
ACT 21:26 Jã'aja'ñe i'karena Pablo, “Jaʉ”, chini jo'e apeñatato repanare ʉmʉpãi ũcuaka'chapanare mʉvakʉ Dios vʉ'ena mʉasi'kʉa'mʉ. Mʉa judío phairi cho'oche cu'are tʉnoñu chini cho'ocojñoasome repana. Dios vʉ'ena kaka repavʉ'e chʉ̃'ʉnare repanare cu'ache tʉni si'ajaumucusere kʉaasomʉ Pablo jo'cha va'iva'nare vani ĩsijaumucusere.
ACT 21:27 Te'esemana si'api'ratona judíopãi Asia cheja raisina Pablo'te Dios vʉ'e pa'ikʉni ñaasome. Repaʉni ña cu'ache i'kajʉ cuijʉna repavʉ'e chi'isina pãi pe'rujʉ chẽaasome repaʉ'te.
ACT 21:28 Ija'che i'kajʉ cuiasome repana: —¡Israelpãi, chʉkʉna'te rani cho'okaijʉ̃'ʉ! Ikʉni chẽañu. Rʉa cu'ache che'chokʉ'mʉ ikʉ. Si'achejñarʉã ku'iʉ maire cu'ache cutukʉ'mʉ ikʉ. “Moisés tocha jo'kasi'e cu'amʉ”, chiiʉ che'chokʉ'mʉ ikʉ. Ũcuachi'a, “Dios vʉ'e cu'amʉ”, chiikʉ'mʉ ikʉ, ivʉ'e. Ũcuachi'a cu'ache cho'osi'kʉa'mʉ ikʉ. Judíopãichi'a chi'ivʉ'ea'me ivʉ'e. Jã'ajekʉna judío peonare kakacu'amʉ ivʉ'e. Jã'ata'ni ikʉ griegopãire ivʉ'ena Dios vʉ'ena cuaasi'kʉa'mʉ ivʉ'epi cu'ache paaʉ chini —chiniasome repana Pablo'te.
ACT 21:29 (Aperʉmʉ repana Efeso raisi'kʉre Trófimore Pablona'me pa'ikʉni ñaasome Jerusalén vʉ'ejoopona. Ñasinajejʉ, “Repaʉ Pablo Trófimore Dios vʉ'ena cuaacosomʉ”, chini cuasaasome repana, cuaamanesi'kʉni.)
ACT 21:30 Ũcuarʉmʉ repajoopo pa'ina repanapi cuijʉna asa pe'rujʉ vʉ'vʉ mʉa Dios vʉ'ena kaka chẽaasome Pablo'te. Repaʉ'te chẽa ve'sena jñajñu etuaasome repana. Etuarena Dios vʉ'e jatisa'ñaroã peore jeosoasome pãi.
ACT 21:31 Sõtaopãi chʉ̃'ʉkʉ repaʉ'te etua vaiche pãipi kʉarena asaasomʉ, Jerusalén pa'ina ũcuanʉko tĩiñe cho'oche.
ACT 21:32 Ũcuarʉmʉ sõtao ai teana repaʉ'te ja'me chʉ̃'ʉnana'me sõtao, Dios vʉ'ena vʉ'vʉ mʉaasome Pablo'te vaichejana. Repanapi mʉajʉna ña Pablo'te vaina cuhaasome.
ACT 21:33 Mʉa tĩ'a Pablo'te chẽa, “Ikʉre cʉnameã te'eka'chapameã tachojʉ̃'ʉ”, chiniasomʉ sõtao ai. Chini pãire ija'che sẽniasomʉ repaʉ: “¿Ikʉ keeja'iʉ'ʉ? ¿Ʉ̃quere cho'oʉ?”, chiniasomʉ.
ACT 21:34 Chikʉna ũcuanʉko rʉa asoche si'acairo i'kajʉ cuijʉna Pablo cho'osi'e masi asamaneasomʉ sõtao ai. Masi asamaʉ sõtaopãire chʉ̃'ʉasomʉ repaʉ, batallón vʉ'ena Pabloni mʉvaa'jʉ chini.
ACT 21:35 Sõtaopãipi repavʉ'e mʉivʉna repaʉni mʉva tĩ'arena pãi Pabloni cuhejʉ rʉa cuijʉ rʉa cavaasome. Rʉarepa cavajʉna sõtaopãi ve'o mʉvaasome Pablo'te.
ACT 21:36 Ve'o mʉvajʉna pãi kuanupʉ chuta'a rʉa cuijʉ tuhaasome. —Vanisojʉ̃'ʉ jã'ʉre —chiijʉ cuiasome repana.
ACT 21:37 Sõtaopãi batallón vʉ'e repaʉ'te cuaapi'ratona Pablo ija'che i'kaasomʉ sõtao aire: —Mʉ'ʉre jmamakarʉ i'kara chiimʉ chʉ'ʉ. ¿Re'okʉ? —chiniasomʉ Pablo, griego chʉ'opi. Chikʉna, —¿Mʉ'ʉ griego chʉ'o i'kamasikʉ?
ACT 21:38 Ãa, ¿mʉ'ʉ Egiptopãiʉma'kʉ? ¿Airopãi chʉ̃'ʉkʉma'kʉ? Aperʉmʉ Egiptopãiʉ pãi chʉ̃'ʉnani cuhekʉ chekʉnare pãi cuatro milrepanare soni chi'i paaasomʉ, pãi chʉ̃'ʉnani etora chini. Soni chi'i repanare etua sa pãi peochejñare paaasomʉ repaʉ. ¿Mʉ'ʉ tĩiʉ'ʉ? —chiniasomʉ sõtao ai.
ACT 21:39 Chikʉna Pablo i'kaasomʉ. —Jʉ̃jʉ, tĩiʉ'mʉ chʉ'ʉ. Judíopãiʉ'mʉ chʉ'ʉ. Tarso vʉ'ejoopo Cilicia cheja cajoopoji raisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Rʉa ʉjajoopo'me repajoopo. Chʉ'ʉpi inani pãire i'kato, ¿ʉ̃sema'kʉ mʉ'ʉ? —chiniasomʉ Pablo repaʉ'te sõtao aire.
ACT 21:40 Chikʉna sõtao ai, “Jaʉ, i'kajʉ̃'ʉ”, chiniasomʉ. Chikʉna Pablo repanapi cuiche'te cuhaa'jʉ chini mʉivʉ'te nʉkakʉ vevoasomʉ repanare pãi. Cuharena judíopãi i'kacheji, hebreo chʉ'opi ija'che i'kaasomʉ repaʉ:
ACT 22:1 —Mʉsanʉkona, chʉ'ʉ majapãi, põsʉpãina'me aina asarepajʉ̃'ʉ. Chʉ'ʉ pa'iche'te masi kʉara —chiniasomʉ Pablo.
ACT 22:2 Chini hebreo chʉ'opi i'kakʉna i'kama'ñe asaasome repana. Repanapi asajʉna Pablo jo'e ija'che i'kaasomʉ:
ACT 22:3 —Chʉ'ʉ judíopãiʉ'mʉ. Cilicia cheja pa'ijoopona Tarso vʉ'ejoopona jñaacojñosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Repajoopoji rani ichejana Jerusalén vʉ'ejoopo'te pa'iʉ aineesi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Ichejare pa'iʉna Gamaliel mai aipãi chʉ̃'ʉsi'e peore che'chosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre. Che'chokʉna repa asa chẽasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Chĩirʉmʉpi irʉmʉjatʉ'ka Dios chʉ̃'ʉñe cho'oneekʉ'mʉ chʉ'ʉ, Dioni pojokʉ. Mʉsanʉkona irʉmʉ cho'oneeñeja'ñe Dios chʉ̃'ʉñe cho'oneekʉ'mʉ chʉ'ʉ.
ACT 22:4 Dioni pojora chini aperʉmʉ rʉa cu'ache cho'osi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ Jesure cuasanare. Repanapi si'asoa'jʉ chini ku'e jñaa chẽa pãi chẽavʉ'ena cuaosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ repanare ʉmʉpãina'me romi.
ACT 22:5 Phairi aina'me judío aina ũcuanʉko masime jã'a. Repanani sẽeto kʉame repana. Repana chʉ'ʉre utija'o tochakaisinaa'me. Tochakatena Damasco vʉ'ejoopo pa'inani mai majapãire sa ñora chiisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ repaja'o. Jesure cuasanani chẽa ichejana Jerusalén vʉ'ejoopona ra cu'ache cho'ora chiisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
ACT 22:6 ’Jã'aja'ñe cho'ora chini ma'api saiʉna nʉkarepaʉ sʉ'ito Damasco vʉ'ejoopo tĩ'api'ratona te'erʉmʉ chʉ'ʉ nʉkachejachi'a rũhiso'koro cʉnaʉmʉpi rʉa miañe sʉkasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre.
ACT 22:7 Miañe sʉkaʉna chejana tãisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Tãni ũhiʉ chʉ'ʉre i'kache'te asasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. “Saulo, Saulo, ¿je'se pa'iʉna mʉ'ʉ chʉ'ʉre si'arʉmʉ cu'ache cho'okʉ pa'ikʉ?”, chiisi'kʉa'mʉ.
ACT 22:8 Chikʉna, “¿Chʉ'ʉre Paakʉ, jeeja'iʉ'ʉ mʉ'ʉ?”, chiisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Chiiʉna, “Nazaret raisi'kʉ Jesua'mʉ chʉ'ʉ; mʉ'ʉre cu'ache cho'ocojñokʉ'mʉ”, chiisi'kʉa'mʉ Repaʉ chʉ'ʉre.
ACT 22:9 Chʉ'ʉna'me saisina repa miañe ña rʉa kʉkʉsoasome. Jã'ata'ni Repaʉ chʉ'ʉre i'kachʉ'o asavesʉasome repana.
ACT 22:10 Repaʉji chʉ'ʉni jã'aja'ñe i'kaʉna asa ija'che sẽesi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ Repaʉ'te: “Chʉ'ʉre Paakʉ, ¿ʉ̃quere cho'oja'che chʉ'ʉ?”, chiisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Chikʉna, “Vʉni Damasco vʉ'ejoopona sani tĩ'aʉna mʉ'ʉ cho'ojache peore chʉ̃'ʉ jo'kaja'mʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre”, chiisi'kʉa'mʉ Maire Paakʉ chʉ'ʉre.
ACT 22:11 Jã'ata'ni rʉarepa miañe ñasi'kʉjekʉna ñakocaã ñomanesi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre. Ñamaʉna chʉ'ʉna'me saisinapi chʉ'ʉre jʉ̃tʉna chẽa Damasco vʉ'ejoopona juha cuaasinaa'me.
ACT 22:12 Ũcuajoopo'te pa'iʉna chekʉ Ananías chʉ'ʉre mʉta ñasi'kʉa'mʉ. Repaʉ Ananías Dios aperʉmʉ chʉ̃'ʉsi'e cho'oneekʉ peore masi cho'okʉ pa'ikʉ'mʉ. Jã'ajekʉna judíopãi repajoopo pa'ina ũcuanʉko si'arʉmʉ rʉa re'oja'che i'kasinaa'me Ananía'te.
ACT 22:13 Repaʉ Ananías rani chʉ'ʉre kueñe nʉkakʉ ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: “Saulo, chura mʉ'ʉ chʉ'ʉ majapãiʉja'iʉ'mʉ.” Ũcuachi'a, “Mʉ'ʉ ñakocaã ñoa'kʉ mʉ'ʉre”, chiisi'kʉa'mʉ. Chikʉna ñakocaãpi teana care'oʉna ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ repaʉ'te.
ACT 22:14 Jã'aja'ñe i'ka pi'ni jo'e ija'che i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ: “Dios, mai aipãi Cuasacojñokʉji, chẽasi'kʉa'mʉ mʉ'ʉre. Repaʉ chiiche'te masikʉ re'oja'chechi'a Cho'okʉni ñakʉ Repaʉ i'kache'te asaa'kʉ chini cho'o ñosi'kʉa'mʉ.
ACT 22:15 Ũcuaʉji chʉ̃'ʉkʉna pãi ũcuanʉkore mʉ'ʉ ñasi'ena'me mʉ'ʉ asasi'e sani kʉakʉ pa'ija'mʉ mʉ'ʉ.
ACT 22:16 Jã'ajekʉna teana vʉni okorocojñojʉ̃'ʉ. Maire Paakʉ'te sẽejʉ̃'ʉ, mʉ'ʉ cu'ache cho'osi'ere tʉ'nesokaaʉ”, chiisi'kʉa'mʉ Ananías chʉ'ʉre.
ACT 22:17 ’Jã'aja'ñe cho'osirʉmʉ Jerusalén vʉ'ejoopona co'isi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Co'i pa'iʉ Dios vʉ'ena mʉa kaka Dioni sẽeʉ Dios ñoñe'te ñakʉ Maire Paakʉni Jesuni ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Ñakʉna ija'che i'kasi'kʉa'mʉ Repaʉ chʉ'ʉre: “Ijoopo Jerusalén vʉ'ejoopo pesa eta saijʉ̃'ʉ. Mʉ'ʉpi ijoopo pa'inani chʉ'ʉ pa'iche'te chʉ'vato jachajanaa'me repana mʉ'ʉre”, chiisi'kʉa'mʉ Repaʉ.
ACT 22:19 Chikʉna Repaʉ'te ija'che i'kasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ: “Chʉ'ʉre Paakʉ, chʉ'ʉ cho'osi'e masime repana. Chʉ'ʉ aperʉmʉ mʉ'ʉre cuasanani chẽa pãi chẽavʉ'ena cuao vasa chini judíopãi chi'ivʉ'ña peore mʉa kaka ku'esi'kʉa'mʉ.
ACT 22:20 Ũcuachi'a mʉ'ʉ neekʉre Esteban'te, mʉ'ʉ pa'iche kʉasi'kʉre, catapi vanisorʉmʉ pojokʉ kueñere nʉkakʉ ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ, repaʉ'te vaina tĩ'te ũhasikãñare sẽ'sevʉ ju'isikãñare ñakaiʉ”, chiisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ Repaʉ'te.
ACT 22:21 Chikʉna Maire Paakʉ jo'e i'kasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre. “Pesa saijʉ̃'ʉ. So'ña pa'inani judío peonani chʉ'vaa'kʉ chini saomʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre”, chiisi'kʉa'mʉ Repaʉ chʉ'ʉre —chiniasomʉ Pablo repanare pãi.
ACT 22:22 Jã'anʉkorʉchi'a Pablo i'kache i'kama'ñe re'oja'che asaasome repana. Jã'ata'ni, “Judío peonani chʉ'vajaijʉ̃'ʉ”, chiisi'ere asa pe'rujʉ ija'che i'kajʉ cuiasome repana: “¡Vanisojʉ̃'ʉ jã'ʉre! ¡Pa'ivesʉkʉna vanisoto re'omʉ!”, chiijʉ cuiasome repana.
ACT 22:23 Pe'rujʉ repana sẽ'sevʉ ju'ikãña tĩ'te ũcuakãñapi vevojʉ cha'ore ʉmʉna su'ajʉ cuhama'ñe cuiasome repana.
ACT 22:24 Jã'aja'ñe cho'ojʉna ña sõtao ai chʉ̃'ʉasomʉ. —Ikʉre batallón vʉ'ena cuaajʉ̃'ʉ —chiniasomʉ repaʉ neenani sõtaopãire. —Ũcuachi'a, “¿Je'se pa'iʉna pãi mʉ'ʉre pe'rujʉ cuiche?”, chiijʉ suĩ'suejʉ̃'ʉ repaʉ'te, kʉaa'kʉ —chiniasomʉ sõtao ai repanare.
ACT 22:25 Jã'ata'ni Pablo repaʉ'te quẽo sʉo suĩ'suepi'ratona kueñe nʉkakʉni sõtaopãi cienrepanare chʉ̃'ʉkʉ'te ija'che i'kaasomʉ: —Chʉ'ʉ Romapãiʉ'mʉ. Jã'ajekʉna mʉsanʉkonapi chʉ'ʉ cu'ache cho'osi'ere charo chekʉnani masi kʉama'to vaicu'amʉ chʉ'ʉre —chiniasomʉ Pablo.
ACT 22:26 Chikʉna asa repaʉ sõtaopãi cienrepanare chʉ̃'ʉkʉ repaʉ'te chʉ̃'ʉkʉni sõtao aini kʉajaniasomʉ. —¿Je'se cho'oja'ʉ mʉ'ʉ? Romapãiʉ'mʉ repaʉ —chiiʉ sa kʉaasomʉ repaʉ.
ACT 22:27 Chikʉna asa repaʉ sõtao ai sani Pablo'te ija'che sẽniasaasomʉ: —¿Mʉ'ʉ Romapãiʉ'ʉ? ¿Ũcuarepaa'che jã'a? —chiniasomʉ. Chikʉna Pablo, —Jʉ̃jʉ, ũcuaʉ'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ.
ACT 22:28 Chikʉna sõtao ai, —Chʉ'ʉ ũcuachi'a Romapãiʉ'mʉ. Rʉa kuri ro'isi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ Romapãiʉ pasa chini —chiniasomʉ. Chikʉna, Pablo, —Chʉ'ʉta'ni chĩirʉmʉna Romapãiʉ aineesi'kʉa'mʉ —chiniasomʉ repaʉ'te.
ACT 22:29 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa repaʉ'te suĩ'sueñu chiisina vajʉchʉjʉ suĩ'suema'ñe jose jo'ka saniasome. Sõtao ai ũcuachi'a kʉkʉasomʉ, Pablo'te Romapãiʉ'te cʉnameãpi tachoche chʉ̃'ʉsi'kʉjekʉ.
ACT 22:30 Jo'e apeñatato repaʉ sõtao ai Pablo'te tachosimeãre cʉnameãre tʉ'sea'jʉ chini chʉ̃'ʉasomʉ. Ũcuachi'a judíopãi Pablo'te pe'ruche'te peore masirepa asa masira chini, judío phairipãi chʉ̃'ʉnana'me judío aina ũcuanʉko chi'ia'jʉ chini chʉ̃'ʉasomʉ repaʉ, Pablo cu'ache cho'osi'ere sẽniasaa'jʉ chini. Repanapi chi'irena Pablo'te pãi chẽavʉ'e pa'isi'kʉre etua mʉva repana ti'jñeñena nʉkoa'jʉ chini chʉ̃'ʉasomʉ repaʉ.
ACT 23:1 Judío ainare ti'jñeñe nʉkorena repanani ñakʉ ija'che i'kaasomʉ Pablo: —Chʉ'ʉ majapãi, irʉmʉjatʉ'ka Dios ñakʉ'te chʉ'ʉ cuasache si'arʉmʉ cho'okʉ'mʉ chʉ'ʉ Repaʉ chʉ'ʉre chʉ̃'ʉñe —chiniasomʉ Pablo.
ACT 23:2 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa judío phairi ai, Ananías, Pablo'te kueñe nʉkanare repaʉ chʉ'opona vaapʉ chini chʉ̃'ʉasomʉ.
ACT 23:3 Chʉ̃'ʉʉna Pablo Ananía'te ija'che i'kaasomʉ: —Jã'a pa'ito ũcuachi'a Diopi vaaʉ mʉ'ʉre sẽ'sevʉchi'a re'oja'che pa'ikʉji i'kakʉ'te. Ñu'iʉ ñakʉ ke'remʉ mʉ'ʉ chʉ'ʉre, “Dios chʉ̃'ʉñe jachasomʉ ikʉ”, chini. Mʉ'ʉta'ni Dios chʉ̃'ʉñe'te jachasokʉ chʉ'ʉni vaiche'te chʉ̃'ʉmʉ —chiniasomʉ Pablo.
ACT 23:4 Jã'aja'ñe chikʉna repaʉ'te kueñe nʉkana i'kaasome Pablo'te. —Phairi aire, Dios chẽasi'kʉre cu'ache i'kamʉ mʉ'ʉ. ¿Ña kʉkʉma'kʉ mʉ'ʉ? —chiniasome repana.
ACT 23:5 Chitena Pablo jo'e i'kaasomʉ. —Ãa, chʉ'ʉ majapãi, vesʉkʉ i'kasomʉ chʉ'ʉ, phairi aini. Phairi aia'mʉ chini jã'aja'ñe i'kamanera'amʉ chʉ'ʉ. Dios chʉ'o aperʉmʉ tochasi'e ija'che i'kamʉ: Mʉsanʉkonare chʉ̃'ʉkʉ'te cu'ache i'kamanejʉ̃'ʉ, chiimʉ. Jã'ajekʉna repaʉ'te cu'ache i'kacuhemʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ Pablo.
ACT 23:6 Chini repana aina pa'iche'te cuasa, “Ãa, ina chekʉna saduceopãia'me. Chekʉna fariseopãia'me”, chini cuasaasomʉ. Jã'aja'ñe cuasa jo'e repanare ainare ʉjachʉ'o i'kaasomʉ repaʉ.— Chʉ'ʉ majapãi, chʉ'ʉ ũcuachi'a fariseo'mʉ. Chʉ'ʉ ja'kʉ fariseo pa'isi'kʉa'mʉ. Chʉ'ʉpi pãi jũnisosina jo'e vajʉraijache cuasakʉjekʉna pãi chʉ'ʉre chẽa ichejana ra nʉko sẽniasajʉ pa'ime —chiniasomʉ.
ACT 23:7 Chikʉna repana fariseopãina'me saduceopãi sãiñechi'a ke'reasome. Pabloji, “Fariseo'mʉ chʉ'ʉ”, chikʉna, fariseopãichi'a, chiniasome Pablo'te. Chekʉnata'ni saduceopãijejʉ cuheasome repaʉ'te.
ACT 23:8 (Saduceopãi, “Jũnisosina jo'e vajʉraima'me”, chiijʉ cuasame. Ũcuachi'a, “Angeles peome”, chiijʉ, “Pãi rekoñoã peome”, chiime repana. Fariseopãita'ni jũnisosina jo'e vajʉraijachena'me ángel pa'ichena'me pãi rekoñoã paache cuasanaa'me.)
ACT 23:9 Ũcuanʉko rʉa asoche cutuasome repana fariseopãina'me saduceopãi. Fariseopãi judíopãi che'chona te'ena vʉni nʉkajʉ ija'che i'kaasome: —Ikʉ cu'ache cho'omanesi'kʉa'mʉ. Chekʉrʉmʉ ángelpi i'kacosomʉ repaʉ'te, chekʉrʉmʉ pãi rekocho —chiniasome.
ACT 23:10 Chitena asa pe'rujʉ pãi na'a rʉa i'kaasome. Rʉarepa pe'rujʉna sõtao ai, “Pabloni vanisojʉ”, chini sõtaopãire chʉ̃'ʉasomʉ kaka Pablo'te chẽa etua batallón vʉ'ena jo'e mʉvaa'jʉ chini.
ACT 23:11 Batallón vʉ'e mʉvasirʉmʉ ñami peosichejapi rani Maire Paakʉ, Jesús, Pablo kueñere nʉkakʉ ija'che i'kaasomʉ: “Vajʉchʉmanejʉ̃'ʉ repanare. Koka rekocho paajʉ̃'ʉ. Chʉ'ʉ pa'iche Jerusalén vʉ'ejoopo pa'inare masi chʉ'vasi'kʉa'mʉ mʉ'ʉ. Na'a pa'isirʉmʉna Roma vʉ'ejoopona sani ũcuaja'che chʉ'vaja'mʉ mʉ'ʉ repajoopo pa'inare”, chiniasomʉ Jesús repaʉ'te Pablo'te.
ACT 23:12 Jo'e apeñatato judíopãi te'ena Pabloni vanisoñu chini sãiñechi'a ija'che i'kaasome: “Pablo'te na'mi vanisoñu mai. Ãujẽ'e ãima'ñe okojẽ'e ũkuma'ñe pañu mai repaʉ'te vanisochetʉ'ka. Maipi ũcuarepa cho'oma'to cu'ache ti'jñea'kʉ maire”, chiniasome repana.
ACT 23:13 Cuarentarepana na'a jainʉko paniasome repana Pablo'te vanisoñu chiisina.
ACT 23:14 Cutu pi'ni mʉa judío phairipãi chʉ̃'ʉnana'me judíopãi chʉ̃'ʉnare kʉaasome repana. —Chʉkʉna Pablo'te vanisoñu chiime. Repaʉ'te vanisochetʉ'ka ãujẽ'e ãimanejanaa'me chʉkʉna. “Maipi ũcuarepa cho'oma'to cu'ache ti'jñea'kʉ maire”, chiime chʉkʉna sãiñechi'a.
ACT 23:15 Mʉsanʉkona chʉkʉnani cho'okañu chini ija'che cho'ore'omʉ: Mʉsanʉkona ainachi'a cutu pi'ni ũcuanʉko sõtao aini i'kajʉ̃'ʉ. Ija'che i'kajʉ̃'ʉ repaʉ'te: “Pablo'te che'ro jo'e rajʉ̃'ʉ. Chʉkʉna judío aina repaʉni masi sẽniasañu chiime”, chiijʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkonapi jã'aja'ñe cho'oto pẽ'je pa'ijʉ raiʉna chuta'a ivʉ'e tĩ'ama'kʉni repaʉ'te vanisojanaa'me chʉkʉna —chiniasome repana.
ACT 23:16 Jã'ata'ni Pablo majau'chaʉ repana cho'oñu chiiche'te asa batallón vʉ'ena mʉa majacha'chani kʉaasomʉ.
ACT 23:17 Kʉaʉna asa Pablo cienrepanare sõtaopãi chʉ̃'ʉkʉni soni rao ija'che i'kaasomʉ: —Ikʉ chʉ'ʉni chʉ'ore kʉara chini raisi'kʉa'mʉ. Sõtao aini sajʉ̃'ʉ ikʉre repaʉni kʉaa'kʉ —chiniasomʉ Pablo.
ACT 23:18 Chikʉna sõtao cienrepanare chʉ̃'ʉkʉ Pablo majau'chaʉ'te mʉva sõtao aire tĩ'a i'kaasomʉ. —Mai chẽasi'kʉ, Pablo, soisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre ikʉni põsʉʉni mʉ'ʉni raa'kʉ chini. Mʉ'ʉni chʉ'ore kʉara chini raiʉasomʉ ikʉ —chiniasomʉ repaʉ.
ACT 23:19 Chikʉna sõtao ai põsʉʉ'te jʉ̃tʉna chẽa juha sa sẽniasaasomʉ. —¿Ʉ̃quere mʉ'ʉ chʉ'ʉre kʉara chiikʉ? —chiniasomʉ.
ACT 23:20 Chikʉna repaʉ põsʉʉ i'kaasomʉ. —Judíopãi sãiñechi'a cutujʉ che'ro mʉ'ʉni sẽñu chiijʉasome mʉ'ʉpi Pabloni mʉva judío ainare ti'jñeñe nʉkoʉna, repaʉni masi sẽniasañu chini. Repana sẽeñe cho'omanejʉ̃'ʉ. Pablo'te sẽniasañu chiima'me repana. Rupʉ chekʉnapi repaʉni vanisoa'jʉ chini sẽejanaa'me repana mʉ'ʉre. Pãi cuarentarepana na'a jainʉko kati pẽ'jejʉasome Pabloni vanisoñu chini. Repaʉ'te vanisochetʉ'ka ãujẽ'e ãima'ñe okojẽ'e ũkuma'ñe pa'ijʉasome repana. “Ũcuarepa cho'oma'to cu'ache ti'jñea'kʉ maire”, chiniasome repana. Peore care'va pi'nicuhaasome repana —chiniasomʉ põsʉʉ Pablo majau'chaʉ sõtao aire.
ACT 23:22 Chikʉna, sõtao ai ija'che i'kaasomʉ põsʉʉ'te: —Ãja. Chekʉnare mʉ'ʉ chʉ'ʉre cutusi'e kʉamanejʉ̃'ʉ —chiniasomʉ. Chini repaʉ'te saosoasomʉ.
ACT 23:23 Ũcuarʉmʉ sõtao ai te'eka'chapanare sõtao cienrepanarechi'a chʉ̃'ʉnani soniasomʉ. Repanare soni rao ija'che chʉ̃'ʉasomʉ: —Iñami, nueve pa'ito, Cesarea vʉ'ejoopona saiche pa'imʉ. Sõtaopãi doscientorepanare cũ'api saijanare care'vache chʉ̃'ʉjʉ̃'ʉ. Kavacho tuhinare setentarepanare care'vache chʉ̃'ʉjʉ̃'ʉ. Ũcuachi'a sao saonare doscientorepanare care'vache chʉ̃'ʉjʉ̃'ʉ.
ACT 23:24 Pablo tuhijaʉre kavacho'te care'vakaijʉ̃'ʉ tuhiʉ saaʉ. Masi kuirajʉ, pãi chʉ̃'ʉkʉ Félix vʉ'ena sa jo'kajʉ̃'ʉ repaʉ'te, pãipi repaʉni vanisomanea'jʉ —chiniasomʉ sõtao ai repanare.
ACT 23:25 Chʉ̃'ʉ pi'ni sõtao ai ija'che chiiʉ chʉ'o tochaasomʉ sõtaopãipi pãi chʉ̃'ʉkʉni sa ĩsia'jʉ chini:
ACT 23:26 Chʉ'ʉ, sõtao ai, Claudio Lisiapi, ie chʉ'o tocha saomʉ mʉ'ʉre, rʉa masikʉni, Gobernador Félix. ¿Pa'ikʉ mʉ'ʉ?
ACT 23:27 Judíopãi ikʉre Pablo'te chẽa vanisora'asinaa'me. Vanisopi'rajʉna chʉ'ʉ neenare sõtaopãi saosi'kʉa'mʉ, chʉ'ʉ repaʉni chẽa vanisoche'te ʉ̃sea'jʉ chini. “Romapãiʉ'mʉ jã'ʉ”, chiiche asasi'kʉjekʉ jã'aja'ñe cho'okaisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ repaʉ'te.
ACT 23:28 “¿Je'se pa'iʉna repana ikʉre pe'ruche?”, chini cuasa, masirepa asa masira chini, judío aina pa'ichejana sasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ repaʉ'te, repanapi repaʉni sẽniasaa'jʉ chini.
ACT 23:29 Chʉ'ʉ asakʉ'te repaʉni sẽniasarena masimʉ chʉ'ʉ chura. Repana chiiche'te cho'omaʉ repana aipãi chʉ̃'ʉsi'ere masi cho'omaneʉna repaʉ'te pe'rume repana. Cu'arepacheta'ni cho'omanesi'kʉa'mʉ repaʉ. Jã'ajekʉna vanisoche chʉ̃'ʉñe peokʉ ũcuachi'a pãi chẽavʉ'e cuaoche peomʉ repaʉ'te.
ACT 23:30 Jã'ata'ni pãipi repaʉ'te pẽ'je vanisoñu chiiche'te asa teana mʉ'ʉ pa'ichejana saomʉ chʉ'ʉ repaʉ'te. Ũcuachi'a repaʉ'te pe'runare mʉ'ʉ pa'ichejana sani repaʉ cu'ache cho'osi'ere mʉ'ʉni kʉaa'jʉ chini chʉ̃'ʉsi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Jã'aja'ñe chiiche tocha saoasomʉ repaʉ sõtao ai.
ACT 23:31 Ũcuarʉmʉ sõtaopãi Pablo'te ñamipi Antípatris vʉ'ejoopojatʉ'ka saasome, repana ai chʉ̃'ʉsi'ejekʉna.
ACT 23:32 Jo'e apeñatato sõtaopãi cũ'api saisinata'ni ũcuana pa'ivʉ'ena co'iasome. Kavachoji saisinata'ni Pabloni sasoasome.
ACT 23:33 Cesarea vʉ'ejoopona sani tĩ'a pãi chʉ̃'ʉkʉ vʉ'ena Pablo'te mʉva jo'kaasome repana. Ũcuachi'a sõtao ai tocha saosija'ova pãi chʉ̃'ʉkʉni sa ĩsiasome repana.
ACT 23:34 Ĩsirena tochasi'ere ña pi'ni Pablo'te ija'che sẽniasaasomʉ repaʉ: —¿Mʉ'ʉ keechejapi rakʉ? —chiniasomʉ. Chikʉna, —Cilicia chejapi raisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ Pablo.
ACT 23:35 Chikʉna asa jo'e i'kaasomʉ pãi chʉ̃'ʉkʉ. —Mʉ'ʉre ke'renapi rani kʉajʉna asaja'mʉ chʉ'ʉ, mʉ'ʉ kʉachena'me mʉ'ʉre ke'rena rani kʉache peore. Asa pi'ni mʉ'ʉre cho'ojache chʉ̃'ʉja'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ. Chini repaʉ'te pãi chẽaruupʉna, Herodes vʉ'ekachapa vʉ'evʉ pa'iruupʉna, mʉva caso pẽ'jea'jʉ chini chʉ̃'ʉasomʉ repaʉ.
ACT 24:1 Cincorepaumucujña pa'isirʉmʉna Ananías, judío phairi ai, Cesarea vʉ'ejoopona chekʉna ainana'me saniasomʉ. Ũcuachi'a chekʉ i'kakaijaʉ, Tértulo ja'me saniasomʉ. Sani Pablo cu'ache cho'osi'ere kʉañu chini, pãi chʉ̃'ʉkʉ'te Félire mʉa ñaasome repana.
ACT 24:2 Mʉarena pãi chʉ̃'ʉkʉ Pabloni raa'jʉ chini chʉ̃'ʉasomʉ. Ũcuarʉmʉ Tértulo Pabloni cu'ache i'kakʉ Félire ija'che i'kaasomʉ: —Chʉkʉna'te paakʉ, mʉ'ʉpi cho'okaiʉna rʉa re'oja'che pa'ime chʉkʉna icheja. Rʉa jeerʉmʉ cavache peomʉ. Ũcuachi'a rʉa chʉ̃'ʉmasikʉjekʉ icheja rʉa re'oja'che care'vakaisi'kʉa'mʉ mʉ'ʉ. Re'orepamʉ jã'a.
ACT 24:3 Chʉkʉna'te mʉ'ʉ peore cho'okaiche rʉa pojome chʉkʉna. Rʉa masikʉ'mʉ mʉ'ʉ, Félix.
ACT 24:4 Re'omʉ. Mʉ'ʉpi asa ca'nakʉ chini jmamakarʉ i'kaja'mʉ chʉ'ʉ. Re'okʉjekʉ chʉ'ʉ i'kache asarepajʉ̃'ʉ.
ACT 24:5 Ikʉ Pablo rʉa cu'ache cho'okʉ'mʉ. Si'achejña ku'iʉ i'kakʉna judíopãi rʉa cavame. Rʉa tĩiñe cuasanani chʉ̃'ʉmʉ ikʉ Pablo, Jesús Nazaret raisi'kʉre cuasanani.
ACT 24:6 Jã'aja'ñe chʉ̃'ʉkʉjekʉ ichejana rani Dios vʉ'ere cu'ache cho'ora chiisi'kʉa'mʉ ikʉ. Jã'ajekʉna chẽasinaa'me chʉkʉna ikʉre. Chʉkʉna aipãi chʉ̃'ʉsi'e cuasanajejʉ, repana aipãi chʉ̃'ʉsi'ere jachakʉna ikʉre cu'ache cho'oñu chiisinaa'me chʉkʉna.
ACT 24:7 Jã'ata'ni sõtao ai Lisiapi chʉ̃'ʉʉna sõtaopãi jainʉko rani tʉa sasinaa'me repaʉ'te.
ACT 24:8 Jã'a cho'o pi'ni sõtao ai chʉ̃'ʉsi'kʉa'mʉ chʉkʉna'te, mʉ'ʉni rani ikʉ Pablo cho'osi'ere kʉaa'jʉ chini. Jã'ajekʉna mʉ'ʉpi repaʉni sẽniasajʉ̃'ʉ. Repaʉji cu'ache cho'oʉna chʉkʉna ke'reche'te kʉakʉna asajʉ̃'ʉ —chiniasomʉ Tértulo.
ACT 24:9 Chikʉna chekʉna judíopãi, —Chʉ'o ũcuarepare i'kamʉ ikʉ; Pablo rʉa cu'ache cho'osi'kʉa'mʉ —chiniasome.
ACT 24:10 Chitena pãi chʉ̃'ʉkʉ Pablo'te jʉ̃tʉpi ñoʉ vevoasomʉ i'kaa'kʉ chini. Vevoʉna Pablo ija'che i'kaasomʉ: —Félix, rʉa jeerʉmʉ icheja canare chʉ̃'ʉkʉ pa'imʉ mʉ'ʉ. Si'aʉ̃sʉrʉmʉ pãi ke'reche asa care'vakaikʉ'mʉ mʉ'ʉ. Jã'ajekʉna mʉ'ʉpi chʉ'ʉ i'kache'te asaneekʉna pojokʉ chʉ'ʉ pa'iche'te masi kʉara mʉ'ʉre, pãipi asa chʉ'ʉni, “Cu'ache cho'omaneñu jã'ʉre”, chiapʉ.
ACT 24:11 Chura docerepaumucujñachi'a panicuhamʉ chʉ'ʉ Jerusalén raisi'e. Mʉ'ʉ sẽeto ũcuate'ere kʉajanaa'me pãi. Dioni pojora chini Dios vʉ'ena mʉasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ reparʉmʉ.
ACT 24:12 Mʉa kaka chekʉnare judíopãi i'kamanesi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Ija'che cutume pãi chʉ'ʉre: “Pablo Jerusalén vʉ'ejoopo peore ku'iʉ Dios vʉ'ena'me chʉkʉna judíopãi chi'ivʉ'ña kaka rʉa i'kamʉ, cavaa'jʉ chini”, chiime pãi chʉ'ʉre. Chʉ'ʉpi jã'aja'ñe cho'omaʉna chʉ'ʉ cho'oche pãi ñamanesinaa'me. Peore ina chʉ'ʉre cu'ache cutuche jorechʉ'oa'me jã'a.
ACT 24:14 Ija'che pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ: Dios chʉ'o Moisés tocha jo'kasi'ena'me aperʉmʉ Dios chʉ'o kʉasina tocha jo'kasi'e peore cuasakʉ'mʉ chʉ'ʉ. Jã'ajekʉna chʉ'ʉ aipãi Cuasacojñokʉ'te Diore cho'oche cho'okaikʉ'mʉ chʉ'ʉ. Ina, “Jesure cuasache rʉa tĩiñea'me”, chiinaa'me. Jesús chʉ'vasi'e pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ.
ACT 24:15 Jã'ata'ni ina cuasacheja'che cuasakʉ'mʉ chʉ'ʉ, Dios na'a pa'isirʉmʉ pãi jũnisosiva'nare ũcuanʉkore vasojache. Cu'ache pa'isinana'me re'oja'che pa'isina peore jo'e vajʉraijanaa'me.
ACT 24:16 Jã'ajekʉna Diopi pojoa'kʉ chini re'oja'chechi'a cho'ora chiikʉ'mʉ chʉ'ʉ. Ũcuachi'a pãipi pojoa'jʉ chini chekʉnare pãi re'oja'chechi'a cho'ora chiikʉ'mʉ chʉ'ʉ. Jã'aja'ñe cho'ora chini si'arʉmʉ peore cho'ore'ochetʉ'ka re'oja'che cho'omʉ chʉ'ʉ.
ACT 24:17 ’Chʉ'ʉ rʉa jeerʉmʉ chekʉchejña ku'iʉ pa'isi'kʉpi ichejana chʉ'ʉ pa'ichejana jo'e co'isi'kʉa'mʉ chʉova'na pa'iva'nani kurire ĩsira chini. Ũcuachi'a jo'cha va'iva'nani koo Dioni pojokʉ Repaʉ vʉ'ena vani jo'kara chini co'isi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ icheja.
ACT 24:18 Jã'aja'ñe cho'okʉni judíopãi Asia cheja raisina chẽasinaa'me chʉ'ʉre, cu'are tʉnora chini judío phairi cho'okaiche cho'ocojñosi'kʉni. Reparʉmʉ pãi kuanupʉjẽ'e cuaamaʉ pãi cavachejẽ'e chʉ̃'ʉmanesi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
ACT 24:19 Jã'ajekʉna repanapi ichejana mʉ'ʉre ti'jñeñe rani nʉkajʉ chʉ'ʉ cu'ache cho'osi'ere kʉaa'jʉ, chʉ'ʉ cu'ache cho'osi'e pa'ito.
ACT 24:20 Repanapi rani kʉama'to icheja pa'inapi inapi kʉaa'jʉ mʉ'ʉre, aperʉmʉ judío aina chʉ'ʉni sẽniasañu chini chi'irʉmʉ, chʉ'ʉ cu'ache cho'osi'e asasina pani.
ACT 24:21 Ija'chechi'a cho'osi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Repanana'me pa'irʉmʉ ʉjachʉ'o ija'che i'kasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ: “Chʉ'ʉpi pãi jũnisosina jo'e vajʉraijachere cuasakʉna chẽa ra ichejana nʉko sẽniasajʉ pa'ime pãi chʉ'ʉre”, chiisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ, repanapi sãiñechi'a cavaa'jʉ chini. Jmamakarʉ cu'amʉ jã'a —chiniasomʉ Pablo.
ACT 24:22 I'ka pi'niʉna repaʉ Félix, Jesure cuasana pa'iche rʉa masikʉjekʉ, —Re'omʉ. Cuhajʉ̃'ʉ. Na'a pani cutuñu. Sõtao ai, Lisiapi rani kʉakʉna peore asa masi chʉ̃'ʉja'mʉ chʉ'ʉ ie —chiniasomʉ repaʉ. Chini pãi chi'isinare peore eto saoasomʉ repaʉ.
ACT 24:23 Eto cienrepanare sõtaopãi chʉ̃'ʉkʉ'te Pabloni pẽ'jekaaʉ chini chʉ̃'ʉasomʉ repaʉ. Jã'ata'ni— Repaʉ cho'ora chiiche ʉ̃semanejʉ̃'ʉ repaʉ'te. Ũcuachi'a repaʉ'te cuasana rani repaʉni kuirañu chiito ʉ̃semanejʉ̃'ʉ —chiiʉ chʉ̃'ʉasomʉ repaʉ Félix.
ACT 24:24 Na'a pa'isirʉmʉ repaʉ Félix rʉ̃jona'me jo'e raniasomʉ. Repaʉ rʉ̃jo, Drusila, judíopãio paniasomo. Rani repaʉ Félix, “Pablo'te rajʉ̃'ʉ”, chiniasomʉ. Soni raoʉna Pablo Jesucristo'te cuasache'te peore kʉaasomʉ repaʉ'te.
ACT 24:25 Ija'che kʉaasomʉ Pablo repaʉ'te: —Jesure cuasana Ũcuaʉji cho'okaiʉna re'oja'che pa'ijʉ cu'achejẽ'e cho'ocuhenaa'me. Jã'aja'ñe pa'ijʉna Dios pojomʉ chʉkʉna'te. Jã'ata'ni Dios na'a pa'isirʉmʉ Jesure cuasamanare cu'ache cho'osi'e ro'iche chʉ̃'ʉja'mʉ —chiniasomʉ Pablo. Jã'aja'ñe kʉakʉna Félix asa kʉkʉso Pablo'te i'kaasomʉ. —Re'omʉ. Pãi chẽavʉ'ena co'ijʉ̃'ʉ. Na'a pa'isirʉmʉ chʉ'ʉre asaʉarʉmʉna jo'e soija'mʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre —chiniasomʉ.
ACT 24:26 Ũcuachi'a, “Chekʉrʉmʉ repaʉ etara chini chʉ'ʉre kuri rʉa ĩsija'mʉ”, chini cuasakʉ, cha'akʉ repaʉ'te etomaneasomʉ repaʉ. Etomairo paakʉ rʉarepañoã repaʉ'te soni repaʉna'me cutukʉ paniasomʉ repaʉ.
ACT 24:27 Te'eka'chapaʉ̃sʉrʉmʉ pa'isirʉmʉna Félipi etasoʉna chekʉpi chʉ̃'ʉasomʉ repacheja Porcio Festoji. Repaʉ etarʉmʉ Félix judíopãipi repaʉni pojoa'jʉ chini Pablo'te pãi chẽavʉ'ena ũcua jo'kaasomʉ.
ACT 25:1 Ũcuarʉmʉ Festo repacheja canani chʉ̃'ʉra chini Cesarea vʉ'ejoopona raniasomʉ. Repajoopo choteumucujña pani Jerusalén vʉ'ejoopona saniasomʉ repaʉ.
ACT 25:2 Sakʉna judío phairipãi chʉ̃'ʉnana'me judío aina ũcuachejana Pablo pa'iche rʉa cu'ache cutuasome.
ACT 25:3 Jã'aja'ñe cutujʉ Festo'te Pabloni Jerusalenna jo'e chʉ̃'ʉ raoa'kʉ chini rʉa sẽniasome repana, chʉ̃'ʉ raokʉna pẽ'je ma'ana vanisoñu chini.
ACT 25:4 Jã'ata'ni Festo repanare ija'che i'kaasomʉ: —Pablo Cesarea vʉ'ejoopo pãi chẽavʉ'ere pa'imʉ. Ũcuachejana co'ipi'ramʉ chʉ'ʉ.
ACT 25:5 Jã'ajekʉna mʉsanʉkonare chʉ̃'ʉna chʉ'ʉna'me sani repaʉ cu'ache cho'osi'e ũcuachejana kʉaa'jʉ, repaʉ cu'ache cho'osi'e pa'ito —chiniasomʉ.
ACT 25:6 Repaʉ Festo Jerusalén vʉ'ejoopo ochorepaumucujña jã'apãani dierepaumucujña pa'isirʉmʉna, Cesarea vʉ'ejoopona jo'e co'iasomʉ. Co'i jo'e apeñatato pãire soniasomʉ repaʉ, Pablo cho'osi'ere kʉajʉna asara chini. Ũcuachi'a Pablo'te pãi chẽavʉ'epi etua ra repaʉ ti'jñeñena nʉkoa'jʉ chini chʉ̃'ʉasomʉ repaʉ.
ACT 25:7 Chʉ̃'ʉ raoʉna judíopãi Jerusalén raisina rũhiso'koro nʉkajʉ, jorejʉ rʉa cu'ache i'kaasome. Jã'ata'ni chekʉna repana i'kache'te asavesʉjʉ jachajʉ, “Ũcuarepaa'me”, chiimaneasome.
ACT 25:8 Repana i'ka pi'nirena Pablo ija'che i'kaasomʉ: —Asarepajʉ̃'ʉ, mʉsanʉkona. Chʉ'ʉ cu'ache cho'omanesi'kʉa'mʉ. Chʉkʉna judío aipãi chʉ̃'ʉsi'e jachamaʉ Dios vʉ'ejẽ'e cu'ache cho'oma'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Ũcuachi'a maire chʉ̃'ʉkʉ, Césare chʉ̃'ʉñejẽ'e jachama'kʉa'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ.
ACT 25:9 Chikʉna Festo judíopãipi repaʉni pojoa'jʉ chini ija'che sẽniasomʉ Pablo'te: —Jerusalenna sani judío ainana'me jo'e iere peore cutuñu mai. Cutu pi'nisirʉmʉna mʉ'ʉre cho'ojache cuasa chʉ̃'ʉja'mʉ chʉ'ʉ. ¿Je'se cuasakʉ mʉ'ʉ? ¿Saija'ʉ? —chiniasomʉ.
ACT 25:10 Chikʉna Pablo jo'e i'kaasomʉ. —Saima'mʉ chʉ'ʉ. Icheja Cesarea vʉ'ejoopo pa'inapi César neenapi sẽniasato re'omʉ chʉ'ʉre. Judíopãi cu'ache cho'omanesi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Masimʉ mʉ'ʉ jã'a.
ACT 25:11 Cu'ache cho'osi'kʉ pani jũ'iñe cuhemanera'amʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni ina chʉ'ʉre cu'ache i'kasi'e, ũcuarepa pa'ima'to inare judíopãi jo'kamanejʉ̃'ʉ chʉ'ʉre. César pa'ichejana saojʉ̃'ʉ chʉ'ʉre repaʉji chʉ'ʉ cho'osi'ere peore asa chʉ'ʉre cho'ojachere chʉ̃'ʉa'kʉ —chiniasomʉ Pablo.
ACT 25:12 Chikʉna Festo repaʉ neenare masinajejʉna sẽniasa pi'ni ija'che i'kaasomʉ: —Jaʉ. Césani sani ñara chiimʉ mʉ'ʉ. Saoja'mʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre —chiniasomʉ Festo.
ACT 25:13 Na'a pa'isirʉmʉna Galilea cheja pa'inare chʉ̃'ʉkʉ, Rey Agripa majaa'cho Berenicena'me Cesarea vʉ'ejoopona raniasome, Festoni pojoñu chini.
ACT 25:14 Rani pa'ijʉna repanare Pablo pa'iche'te ija'che kʉaasomʉ Festo: —Icheja Félix chẽa jo'kasi'kʉ pa'imʉ.
ACT 25:15 Chʉ'ʉ Jerusalén saisirʉmʉ judío phairipãi chʉ̃'ʉnana'me judío aina rʉa cu'ache cutusinaa'me repaʉ'te. Chʉ'ʉpi repaʉni vanisoche'te chʉ̃'ʉa'kʉ chini i'kasinaa'me repana chʉ'ʉre.
ACT 25:16 Jã'aja'ñe i'kajʉna asa ija'che i'kasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ repanare: “Chʉkʉna Romapãi jã'aja'ñe cho'omanaa'me. Pãi cu'ache cutucojñosi'kʉre vanisoche teana chʉ̃'ʉmanaa'me chʉkʉna. Charo repaʉ cu'ache cho'osi'e ke'renapi repaʉ asakʉ'te pãi chʉ̃'ʉkʉni kʉame. Kʉa pi'nirena repana ke'recojñokʉji repaʉ cho'osi'e peore kʉamʉ. Kʉaʉna chʉkʉna Romapãi chʉ̃'ʉnapi repaʉ cu'ache cho'osi'ere asa jachama'to cu'ache cho'oche chʉ̃'ʉre'omʉ repaʉ'te. Jachatota'ni cu'ache chʉ̃'ʉcu'amʉ”, chiisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ repanare.
ACT 25:17 Jã'aja'ñe i'kasi'kʉpi repanana'me ichejana rani na'a jeerʉmʉ pa'ima'ñe teana jo'e apeñatato pãi cho'osi'e asaruupʉna kaka soisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ repanare, repaʉ cho'osi'ere kʉajʉna asara chini. Ũcuachi'a reparʉmʉ Pablo'te raa'kʉ chini chʉ̃'ʉsi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
ACT 25:18 Soni raoʉna repaʉ'te ke'renapi vʉni nʉkajʉ kʉajʉna asa, kʉkʉsi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. “Pablo rʉa cu'ache cho'osi'kʉcosomʉ”, chini cuasasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ aperʉmʉ. Jã'ata'ni chʉ'ʉ cuasasi'ere kʉamanesinaa'me repana, Pablo cu'ache cho'osi'e.
ACT 25:19 Cu'arepache cho'omanesi'ere kʉasinaa'me repana. Ija'chechi'a kʉasinaa'me: “Ikʉ Pablo chʉkʉna aipãi chʉ̃'ʉsi'e masi cho'oma'kʉa'mʉ. Ũcuachi'a, Jesure jũnisoʉna tãsi'kʉre, ‘Vajʉmʉ’, chiikʉ'mʉ ikʉ”, chiisinaa'me repana.
ACT 25:20 Jã'aja'ñe kʉarena asa te'eʉ, ¿Je'se cho'oja'che chʉ'ʉ? chiisi'kʉa'mʉ. Masi asamanesi'kʉjekʉ sẽniasasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ repaʉ'te. “¿Jerusalén vʉ'ejoopona sani mʉ'ʉre ke'rena asajʉ'te kʉama'kʉ mʉ'ʉ chʉ'ʉre?”, chiisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ repaʉ'te.
ACT 25:21 Chikʉna, “Saima'mʉ chʉ'ʉ. Maire chʉ̃'ʉkʉ César ti'jñeñena i'kara chiimʉ chʉ'ʉ”, chiisi'kʉa'mʉ repaʉ. Chikʉna repaʉ'te pãi chẽavʉ'ere paaa'jʉ chini chʉ̃'ʉsi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ, César pa'icheja saochetʉ'ka —chiniasomʉ Festo Rey Agripa'te.
ACT 25:22 Chikʉna Rey Agripa Festo'te ija'che i'kaasomʉ: —Repaʉ i'kache'te asara chiimʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ. Chikʉna, Festo, —Jaʉ, che'ro repaʉ i'kache asaja'mʉ mʉ'ʉ —chiniasomʉ.
ACT 25:23 Jo'e apeñatato repaʉ Rey Agripana'me Berenice rʉa ro'ikãñapi re'ojakãña ju'ijʉ jainʉko pãi ñajʉ'te pãi chi'iruupʉna kakaasome. Chekʉna ũcuachi'a ja'me chi'iasome sõtao chʉ̃'ʉnana'me repajoopo aina peore. Repanapi chi'irena Festo Pabloni raa'jʉ chini chʉ̃'ʉasomʉ.
ACT 25:24 Repaʉ'te rarena Festo ija'che i'kaasomʉ repanare: —Rey Agripana'me chekʉna chi'isina, asarepajʉ̃'ʉ. Ñajʉ̃'ʉ ikʉre. Judíopãi ũcuanʉko icheja canana'me Jerusalén vʉ'ejoopo cana cu'ache cutume ikʉre. Cu'ache cutujʉ, cuijʉ, “Vanisojʉ̃'ʉ ikʉre”, chiime repana.
ACT 25:25 Ikʉ pa'iche peore sẽniasasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Cu'ache cho'omanesi'kʉa'mʉ ikʉ. Jã'ajekʉna vanisoche chʉ̃'ʉñe peomʉ ikʉre. Jã'ata'ni repaʉji Césani cutura chiiʉna Roma vʉ'ejoopona saoja'mʉ chʉ'ʉ ikʉre.
ACT 25:26 Jã'ata'ni maire chʉ̃'ʉkʉ'te ikʉre cu'ache i'kasi'e kʉakʉ tocha saoche pa'imʉ. ¿Je'se tochaja'che chʉ'ʉ? Cu'ache i'kasi'e tochavesʉkʉjekʉ, Rey Agripa, mʉ'ʉre soisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ inare peore, mʉsanʉkonapi repaʉ i'kache'te asa chʉ'ʉ tochajachere kʉaa'jʉ chini.
ACT 25:27 Chẽacojñosi'kʉre cu'ache i'kasi'e tocha saomairo saoto cu'acosomʉ. Jã'aja'ñe cuasamʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ Festo repanare pãi.
ACT 26:1 Chikʉna Rey Agripa Pablo'te i'kaasomʉ. —I'kare'omʉ mʉ'ʉre chura. Pãi mʉ'ʉre cu'ache i'kasi'e, ¿je'se chiikʉ mʉ'ʉ? —chiniasomʉ. Chikʉna Pablo jʉ̃tʉ pe'chekʉ ija'che i'kaasomʉ:
ACT 26:2 —Rey Agripa, mʉ'ʉre rʉa masikʉni, iumucuse chʉ'ʉni i'kare'okʉna rʉa pojomʉ chʉ'ʉ. Judíopãi chʉ'ʉre cu'ache cutusi'ere chʉ'ʉ pa'iche meñe rũhiñe kʉaja'mʉ chʉ'ʉ.
ACT 26:3 Ũcuachi'a mʉ'ʉpi chʉkʉna judíopãi pa'iche peore masikʉ, chʉkʉna irʉmʉ cutuchejatʉ'ka masikʉjekʉna pojomʉ chʉ'ʉ. Jã'ajekʉna mʉ'ʉre chʉ'ʉ i'kache pe'ruma'ñe asaa'kʉ chini sẽemʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre. Asarepajʉ̃'ʉ —chiniasomʉ Pablo.
ACT 26:4 Chini ija'che i'kaasomʉ: —Chʉ'ʉ chĩirʉmʉpi põsʉʉ pa'irʉmʉjatʉ'ka judíopãi peore ja'me pa'isi'kʉa'mʉ, chʉ'ʉ pa'icheja pa'irʉmʉna'me Jerusalén vʉ'ejoopo sani pa'irʉmʉ. Jã'ajekʉna repana judíopãi ũcuanʉko chʉ'ʉ pa'isi'e masime.
ACT 26:5 Chʉ'ʉre rʉa jeerʉmʉ masime repana. Ũcuachi'a põsʉrʉmʉpi chʉ'ʉ fariseopãi chʉ̃'ʉñe cho'okʉ pa'isi'e masime repana. Repanare kʉaʉato jã'are kʉaa'jʉ. Chʉkʉna fariseopãi Dios chʉ̃'ʉsi'ena'me judío phairipãi chʉ̃'ʉsi'e chekʉnare pãi na'a rʉa cuasajʉ cho'onaa'me.
ACT 26:6 Dios aperʉmʉ Repaʉ cho'ojachere chʉkʉna aipãi kʉasi'e rʉa cuasakʉ'mʉ chʉ'ʉ. Jã'a cuasakʉjekʉna chura ina chʉ'ʉre ichejana chẽa rasinaa'me, pãi chʉ̃'ʉna asajʉ'te chʉ'ʉ pa'iche'te cu'ache cutuñu chini.
ACT 26:7 Chʉkʉna aipãipi Dios cho'ojachere asa tocha jo'karena chʉkʉna Israelpãi ũcuanʉko ũcuare cuasajʉ cha'ame. Cha'ajʉ Diopi pojoa'kʉ chini Repaʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'e si'arʉmʉ umucujñana'me ñami cho'okaijʉ pa'ime chʉkʉna. Jã'ata'ni chʉ'ʉpi ũcuare cuasakʉ, “Dios cho'ocuhasi'kʉa'mʉ jã'a”, chiiʉna cu'ache i'kame ina chʉ'ʉre, Rey Agripa.
ACT 26:8 ¿Je'se pa'iʉna mʉsanʉkona jũniso tãcojñosi'kʉre Dios vasosi'e jachache? ¿“Dios vasovesʉmʉ”, chiiche mʉsanʉkona?
ACT 26:9 ’Aperʉmʉ chʉ'ʉ ũcuachi'a, “Nazaret raisi'kʉre Jesure cuasanare rʉa cu'ache cho'oto re'omʉ; peore cho'ore'ochetʉ'ka cu'ache cho'ora repanare”, chiiʉ cuasasi'kʉa'mʉ.
ACT 26:10 Jã'aja'ñe cuasakʉ Jerusalén vʉ'ejoopo pa'inare Jesure cuasanare rʉa cu'ache cho'osi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Judío phairipãi chʉ̃'ʉnapi chʉ̃'ʉjʉna Jesure cuasanare jainʉkore chẽa pãi chẽavʉ'ena cuaosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Ũcuachi'a pãipi Jesure cuasanani vanisoñu chiito, “Vanisojʉ̃'ʉ repanare”, chiisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ chekʉnana'me. Chʉkʉnapi jã'aja'ñe chʉ̃'ʉto repanare vanisosinaa'me repana.
ACT 26:11 Chʉkʉna judíopãi chi'ivʉ'ña si'arʉmʉ mʉa kaka repanare chẽa cu'ache cho'okʉ pa'isi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Repanapi Dioni cu'ache i'kaa'jʉ chini rʉa cu'ache cho'osi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ repanare. Repanare rʉa pe'ruche pe'rukʉ tĩipãi pa'ijoopoãjatʉ'ka repanani chẽara chini ku'isi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
ACT 26:12 ’Jã'aja'ñe cho'okʉ judío phairipãi chʉ̃'ʉnapi chʉ̃'ʉrena Damasco vʉ'ejoopona pãire chẽara chini saisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
ACT 26:13 Asarepajʉ̃'ʉ, Rey Agripa. Chʉ'ʉ Damasco vʉ'ejoopo saima'api saiʉ nʉkarepaʉ sʉ'itona cʉnaʉmʉpi rũhiso'koro ʉ̃sʉʉ'te na'a rʉa miañeji sʉkakʉna ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ, chʉ'ʉre ja'me saisina ũcuachi'a.
ACT 26:14 Rʉarepa miakʉna ũcuanʉko chejana tãisinaa'me chʉkʉna. Tãni ũhiʉ hebreo chʉ'opi chʉ'ʉre i'kache ija'che chiiche'te asasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ: “Saulo, Saulo, ¿je'se pa'iʉna mʉ'ʉ chʉ'ʉre si'arʉmʉ cu'ache cho'okʉ? Jã'aja'ñe cho'okʉ mʉ'ʉpi meñe cu'ache cho'okʉ pa'imʉ mʉ'ʉ”, chiisi'kʉa'mʉ.
ACT 26:15 Chikʉna, “Chʉ'ʉre Paakʉ, ¿keeja'iʉ'ʉ mʉ'ʉ?”, chiisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Chikʉna, “Jesua'mʉ chʉ'ʉ; mʉ'ʉre cu'ache cho'ocojñokʉ'mʉ”, chiisi'kʉa'mʉ Maire Paakʉ chʉ'ʉre.
ACT 26:16 Chini jo'e i'kasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre. “Vʉni nʉkajʉ̃'ʉ. Mʉ'ʉre chʉ'ʉ peosichejapi rani ñomʉ chʉ'ʉ, mʉ'ʉni chẽa paara chini. Chʉ'ʉni cho'okaaʉ chini cho'oche'te jo'kara chiimʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre. Irʉmʉ chʉ'ʉre ñasi'ena'me na'a pa'isirʉmʉ ñajañere kʉaa'kʉ chini chẽamʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre.
ACT 26:17 Judíopãina'me judío peona pa'ichejña chʉ'ʉ mʉ'ʉre saosirʉmʉ mʉ'ʉre cho'okaija'mʉ chʉ'ʉ, repanapi mʉ'ʉni cu'ache cho'oñu chiito.
ACT 26:18 Mʉ'ʉpi sani repanani chʉ'ʉ chʉ'ore chʉ'vakʉna asa chẽa cu'ache cho'oche'te ũhaso chʉ'ʉni cuasajʉ jovorena, repanare vati ai paanare tʉa paakʉ, repana cu'ache cho'oche'te tʉ'neso repana rekoñoãre care'vaʉna Dios chʉ̃'ʉñe'te cho'ojʉ paapʉ chini saoja'mʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre”, chiisi'kʉa'mʉ Jesús chʉ'ʉre.
ACT 26:19 ’Rey Agripa, asarepajʉ̃'ʉ. Jesús cʉnaʉmʉpi caje ñokʉ i'kasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre. Repaʉ i'kakʉ chʉ̃'ʉsi'e jachama'ñe cho'omʉ chʉ'ʉ.
ACT 26:20 Charo Damasco vʉ'ejoopo pa'inani Dios chʉ'o chʉ'vasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Jã'achejapi Jerusalén vʉ'ejoopo pa'inare sani chʉ'vakʉ Judea cheja pa'inare peore chʉ'vasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ, judío peonarejatʉ'ka. Repanapi cu'ache cho'oche'te ũhaso Dioni cuasajʉ jovo re'oja'che pa'ijʉna, chekʉnapi repana Diore jovosi'ere ña masia'jʉ chini chʉ'vasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
ACT 26:21 Jã'aja'ñe chʉ'vakʉji Dios vʉ'ena mʉaʉna judíopãi vanisoñu chini chẽasinaa'me chʉ'ʉre.
ACT 26:22 Jã'ata'ni Diopi chʉ'ʉni jũ'iñe'te ʉ̃sekʉna iumucujñajatʉ'ka chuta'a vajʉʉ pa'imʉ chʉ'ʉ. Diopi chʉ'ʉni cho'okaiʉna Repaʉ pa'iche'te pãi ũcuanʉkore kʉamʉ chʉ'ʉ, rʉa masinana'me vesʉva'nare. Moisés chʉ̃'ʉsi'ena'me Dios chʉ'o aperʉmʉ kʉasina tocha jo'kasi'echi'a kʉamʉ chʉ'ʉ. Dios cho'ojachere kʉasinaa'me repana. Repana kʉasi'e cho'ocuhasi'kʉa'mʉ Dios.
ACT 26:23 Dios Raosi'kʉ rani rʉa cu'ache cho'ocojño vanisorena tãcojñosi'kʉta'ni jo'e vajʉraisi'kʉa'mʉ. Chekʉnare pãi charo vajʉraisi'kʉa'mʉ Repaʉ. Jo'e jũnisomanejañere charo vajʉrani pa'iʉ re'oja'che pa'iche'te Repaʉ majapãi judíopãire chʉ'vasi'kʉa'mʉ Repaʉ, judío peonare ũcuachi'a —chiniasomʉ Pablo repaʉ'te.
ACT 26:24 Pabloji repaʉ pa'iche'te jã'aja'ñe kʉakʉna asa Festo ʉjachʉ'opi ija'che i'kakʉ cuiasomʉ: —Pablo, vẽ'veʉ'mʉ mʉ'ʉ. Rʉarepa che'chekʉ vẽ've cho'osomʉ mʉ'ʉ —chiniasomʉ.
ACT 26:25 Chikʉna Pablo jo'e i'kaasomʉ. —Chʉ'ʉre paakʉ, Festo, vẽ'veʉma'mʉ chʉ'ʉ. Vẽ'veʉ peokʉjekʉ chʉ'ʉre cho'osi'ere chʉ'o ũcuarepare kʉamʉ chʉ'ʉ.
ACT 26:26 Ikʉ Rey Agripa chʉ'ʉ i'kache asa masimʉ. Jã'ajekʉna repaʉ'te vajʉchʉma'ñe kʉamʉ chʉ'ʉ. Peore chʉ'ʉ kʉache rope'e cho'osi'ema'mʉ. Jã'ajekʉna peore asacosomʉ repaʉ.
ACT 26:27 Rey Agripa, ¿Dios chʉ'o aperʉmʉ kʉasina tocha jo'kasi'e kʉache cuasama'kʉ mʉ'ʉ? Cuasamʉ mʉ'ʉ. Masimʉ chʉ'ʉ jã'a —chiniasomʉ Pablo.
ACT 26:28 Chikʉna Rey Agripa Pablo'te ija'che i'kaasomʉ: —Mʉ'ʉpi chʉ'vakʉna Jesure teana jovora'amʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ.
ACT 26:29 Chikʉna Pablo i'kaasomʉ. —Mʉ'ʉpi teana jovoto re'ora'amʉ. Ũcuachi'a na'a pa'isirʉmʉ jovoto re'omʉ. Diore sẽekaimʉ chʉ'ʉ, mʉ'ʉna'me peore ina asana chʉ'ʉ pa'icheja'che paapʉ chini, jã'ata'ni chẽacojñoma'ñe —chiniasomʉ repaʉ.
ACT 26:30 Chikʉna repaʉ Rey vʉni nʉkaasomʉ, Festona'me, Berenice, repavʉ'e chi'i ñu'isina peore.
ACT 26:31 Vʉni reparuupʉ chi'i ñu'isinapi etajʉ cutuasome repana. —Ikʉ cu'ache cho'omanesi'kʉa'mʉ. Jã'ajekʉna vanisoche peomʉ ikʉre. Pãi chẽavʉ'e cuaoche peomʉ ũcuachi'a —chiniasome repana.
ACT 26:32 Rey Agripa Festo'te ija'che i'kaasomʉ: —Repaʉ, “Césani i'kara chiimʉ chʉ'ʉ”, chiima'to etore'ora'asi'kʉa'mʉ repaʉ'te —chiniasomʉ Rey Agripa.
ACT 27:1 Roma vʉ'ejoopona Pablo'te choovʉ tutupi savʉji saoche care'vasirʉmʉ repaʉ'te chẽa paana Pablo'te chekʉnare chẽacojñosinana'me sa cienrepanare sõtao chʉ̃'ʉkʉni jo'kasinaa'me. Pãi chʉ̃'ʉkʉ César Augusto pa'ijoopo pa'ikuanupʉ, sõtao kuanupʉ ja'me pa'ikʉ paniasomʉ repaʉ sõtao chʉ̃'ʉkʉ, Julio.
ACT 27:2 Ũcuarʉmʉ chʉkʉna Julioni Pablo'te jo'kasirʉmʉ choovʉ Adramitio vʉ'ejoopo raisi'vʉna tuhisinaa'me, Asia cheja choo jʉosa'ñaroãna saipi'rakʉna. Chekʉ Macedonia cheja cakʉ, Tesalónica vʉ'ejoopo raisi'kʉ, Aristarco, ja'me pa'isi'kʉa'mʉ chʉkʉna'te.
ACT 27:3 Saijʉ jo'e apeñatato Sidón vʉ'ejoopona tĩ'a jʉosinaa'me chʉkʉna. Repacheja tĩ'asirʉmʉ Julio, Pabloni oiʉ repaʉ'te re'oja'che cho'onapi repaʉ chiiche'te kuiraa'jʉ chini mani ñañe ʉ̃semanesi'kʉa'mʉ.
ACT 27:4 Jã'achejapi choovʉ tuni jo'e saisinaa'me chʉkʉna. Saijʉna chʉkʉnani rʉarepa rache tutakʉna, Chipre juupo tĩ'a tutamakã'kopi caraisinaa'me chʉkʉna.
ACT 27:5 Chipre juupona'me Cilicia chejana'me Panfilia cheja carani Licia cheja pa'ijoopona Mira vʉ'ejoopona tĩ'asinaa'me chʉkʉna.
ACT 27:6 Tĩ'a jʉo mani jo'e chekʉvʉ'te choovʉ ku'esi'kʉa'mʉ repaʉ sõtao chʉ̃'ʉkʉ, Julio. Ku'ekʉ Alejandría vʉ'ejoopoji rani Italia cheja saipi'ravʉ'te jñaa ũcuavʉna, “Tuhijʉ̃'ʉ”, chiisi'kʉa'mʉ repaʉ chʉkʉna'te.
ACT 27:7 Repavʉ tuni rʉa pe'kerʉ saisinaa'me chʉkʉna. Chʉkʉnani rʉarepa rache tutakʉna rʉa saicu'asi'kʉa'mʉ chʉkʉna'te. Rʉarepaumucujña pe'kerʉ saijʉ Gnido vʉ'ejoopo ti'jñeñena tĩ'asinaa'me chʉkʉna. Chuta'a rʉarepa rache tutakʉna Creta juupo chekʉkã'kopi sañu chini ũcuajuupo chã'tirona ti'jñeñe jẽni, Salmón chã'tiroji pachusinaa'me chʉkʉna.
ACT 27:8 Salmón chã'tiro carani juupo rʉ'tʉrʉji pe'kerʉ saijʉ Buenos Puertos choo jʉosa'arona tĩ'a jʉosinaa'me chʉkʉna, Lasea vʉ'ejoopo kueñe pa'isa'arona.
ACT 27:9 Jeerʉmʉ ku'ijʉna okorʉmʉ, ku'icu'arʉmʉ tĩ'api'rasi'kʉa'mʉ. Judíopãi ãu ãimaumucuse caraisirʉmʉjekʉna, chiara ku'inare rʉa asivajʉchʉache pa'isi'kʉa'mʉ rʉa tutarʉmʉjekʉna. Jã'ajekʉna Pablo chekʉnare pãi ija'che chʉ'vasi'kʉa'mʉ:
ACT 27:10 —Ʉmʉpãi, asarepajʉ̃'ʉ. Jo'e saimaneñu mai. Rʉa tutarʉmʉna jo'e saito chiara ʉjara cu'ache ti'jñeja'mʉ maire. Choovʉna'me põse cho'osoja'mʉ. Ũcuachi'a maire rʉa cho'osovajʉchʉache pa'ija'mʉ —chiisi'kʉa'mʉ.
ACT 27:11 Jã'aja'ñe i'kakʉni sõtao chʉ̃'ʉkʉ Julio jachasi'kʉa'mʉ. Pablo i'kache'te asacuhekʉ choovʉ paakʉ chʉ'vachena'me choovʉ tachokaikʉ chʉ'vache'te asasi'kʉa'mʉ repaʉ.
ACT 27:12 Okorʉmʉ pa'icu'asa'arojekʉna choovʉ pa'ina jainʉko jo'e tĩichejana sañu chiisinaa'me. Fenice choo jʉosa'arona ũcuajuupo pa'isa'arona sañu chiisinaa'me repana. Fenice choo jʉocheja ka'chasa'ñaroã pa'isi'kʉa'mʉ. Te'esa'aro ʉ̃sʉʉ na'ikã'kore pa'imʉ. Chekʉsa'aro ʉ̃sʉʉ mʉikã'kore pa'imʉ. Okorʉmʉ rʉa pa'ire'omʉ repasa'ñaroã. Jã'ajekʉna ũcuasa'ñaroãre sani pa'ijʉ ʉ̃sʉrʉmʉ tĩ'añe'te cha'añu chiisinaa'me repana. Chekʉnata'ni saicuhesinaa'me repacheja.
ACT 27:13 Jã'aja'ñe cutusirʉmʉ sʉripʉ cakã'kopi pe'kerʉ tutakʉna choovʉ paana sañu chini pojojʉ josesinaa'me. Jose jo'e saisinaa'me chʉkʉna Creta juupo rʉ'tʉvaji.
ACT 27:14 Jmamakarʉ saijʉna co'covʉ cakã'kopi te'erʉmʉ juupo cakã'kopi rʉa tutache tutasi'kʉa'mʉ.
ACT 27:15 Rʉarepa tutakʉna co'covʉ saicu'asi'kʉa'mʉ chʉkʉna'te. Tachocu'ache, tuta saokʉna, rupʉ vavasinaa'me chʉkʉna.
ACT 27:16 Tuta saokʉna Cauda juurʉ ñajʉ chekʉkã'kopi caraisinaa'me chʉkʉna. Jã'acheja na'a pe'kerʉ tutakʉna chekʉvʉ choovʉ jmara'vʉrʉ ʉjavʉna quẽo rueo sara'vʉrʉ'te na'a masi rueni quẽosinaa'me chʉkʉna.
ACT 27:17 Choovʉ ʉjavʉ paana jmara'vʉrʉ na'a masi quẽosirʉmʉ ʉjavʉ pĩsi ʉjameãpi rũhikorovʉ repavʉji vẽesinaa'me na'a jʉjaa'kʉ chini. Jã'aja'ñe cho'o pi'nisirʉmʉ, “Choovʉji Sirte cheja mejavʉna sani tunisokʉ”, chini repavʉ tutasaokãñare casososinaa'me chʉkʉna choovʉji na'a pe'kerʉ saaʉ chini. Repakãña casosirʉmʉ na'a pe'kerʉ saisi'kʉa'mʉ choovʉ.
ACT 27:18 Jo'e apeñatato ũcua cuhama'ñe tutakʉna choovʉ paana chiarana põse rʉa sẽjososinaa'me.
ACT 27:19 Jo'e apeñatato choovʉquee peore sẽjosinaa'me repana.
ACT 27:20 Rʉa si'aumucujña rʉa tutache tutasi'kʉa'mʉ. Rʉarepa tutakʉ umucujña ʉ̃sʉʉjẽ'e ñomanesi'kʉa'mʉ. Ñami ma'jñokojẽ'e ñomanesinaa'me chʉkʉna'te. Jeereparʉmʉ tutakʉna, “Cho'osojanaa'me mai”, chiisinaa'me chʉkʉna ũcuanʉko.
ACT 27:21 Choovʉ paanapi jeereparʉmʉ ãure ãimapʉna Pablo vʉni nʉkakʉ jo'e chʉ'vasi'kʉa'mʉ repanare. —Ʉmʉpãi, asarepajʉ̃'ʉ. Chʉ'ʉ mʉsanʉkonare aperʉmʉ i'kasi'kʉa'mʉ. “Creta juupona canʉkañu”, chiisi'ere mʉsanʉkonapi jachamaneru ie cu'a ti'jñemanera'asi'kʉa'mʉ maire. Põsejẽ'e cho'osomanera'asinaa'me mai. Choovʉjẽ'e jonisomanera'amʉ.
ACT 27:22 Cu'ache ti'jñecuhamʉ maire. Jã'ata'ni vajʉchʉmairo pa'ijʉ̃'ʉ chiimʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare. Mai te'eʉjẽ'e cho'osomanejanaa'me. Choovʉchi'a cho'osoja'mʉ.
ACT 27:23 Chʉ'ʉ Diore cho'oche cho'okaikʉ'mʉ. Ñami Repaʉ, Chʉ'ʉre Paakʉ, Dios, ángelni raosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre. Raoʉna chʉ'ʉre kueñe nʉkakʉ ija'che i'kasi'kʉa'mʉ ángel chʉ'ʉre:
ACT 27:24 “Pablo, cho'osoche vajʉchʉmanejʉ̃'ʉ. Roma vʉ'ejoopona sani César ti'jñeñe nʉkakʉ i'kaja'mʉ mʉ'ʉ. Repaʉ César mʉ'ʉ i'kache asa pi'ni mʉ'ʉre cho'ojache cuasa chʉ̃'ʉja'mʉ. Ũcuachi'a inare mʉ'ʉna'me ku'inare oiʉ ũcuanʉkore cho'okaija'mʉ Dios, cho'osomanea'jʉ chini”, chiisi'kʉa'mʉ ángel chʉ'ʉre.
ACT 27:25 Jã'ajekʉna tutache vajʉchʉmanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Chʉ'ʉre Repaʉ i'kasi'e cho'okaija'mʉ Dios. Repaʉ i'kache jachama'mʉ chʉ'ʉ.
ACT 27:26 Chiarana runi cho'osoma'ñe juupona tĩ'ajanaa'me mai. Jã'ata'ni choovʉchi'a cho'osoja'mʉ —chiisi'kʉa'mʉ Pablo.
ACT 27:27 Catorcerepaumucujña ku'isirʉmʉ ñami chuta'a Mar Adriático chiara'te vavajʉ pa'isinaa'me chʉkʉna, tuta saocojñova'na. Ñamirepana cheja kueñe tĩ'asinaa'me chʉkʉna. Choovʉ paana ñamasinajejʉ kʉasinaa'me chʉkʉna'te.
ACT 27:28 Cheja kueñejekʉna chiara rʉiche'te masiñu chini cʉnapʉ pĩsime pa'ipʉ'te rʉosinaa'me repana. Rʉo ñato treinta y seis metros rʉisi'kʉa'mʉ chiara. Jmamakarʉ saijʉ jo'e rʉo ñato veintisiete metrochi'a rʉisi'kʉa'mʉ.
ACT 27:29 Pẽachejana rʉarepa na'mi tĩ'akʉna kʉkʉsosinaa'me repana. “Catapʉãna ve'ejani joni runisojanaa'me mai”, chini choovʉ tʉtipʉna rʉkʉmajña ũcuaka'chapamajña quẽ'ke ru'sosinaa'me repana, choovʉji na'a pe'kerʉ saaʉ chini. Quẽ'ke ru'so pi'ni Dioni rʉa sẽesinaa'me repana, na'mi ñataa'kʉ chini.
ACT 27:30 Repavʉ cho'oche cho'ona te'ena eta sañu chini jmara'vʉrʉ'te choovʉ ñoma'ñe jose casosinaa'me. “Choovʉji na'a pe'kerʉ saaʉ chini jo'e rʉkʉche'te quẽ'ke choo koovʉna ru'sojanaa'me chʉkʉna”, chini mʉa jorejʉ jmara'vʉrʉ'te jose casosinaa'me repana.
ACT 27:31 Jose casorena Pablo sõtaopãina'me repanare chʉ̃'ʉkʉ'te kʉasi'kʉa'mʉ. —Inapi ivʉ cho'oche cho'onapi etasoru cho'osojanaa'me mʉsanʉkona. Cho'oche cho'ona karasojanaa'me —chiisi'kʉa'mʉ Pablo.
ACT 27:32 Chikʉna sõtaopãi repanapi saimanea'jʉ chini choovʉ jmara'vʉrʉ quẽo sʉosi'vʉ chʉto tʉa mevososinaa'me.
ACT 27:33 Ñatapi'ratona repaʉ Pablo choovʉ pa'inare ũcuanʉkore jo'e chʉ'vasi'kʉa'mʉ, ãure ãapʉ chini. —Maire ti'jñejañere chʉova'na cuasajʉ catorcerepaumucujña ãu jmamakarʉjẽ'e ãima'me mai.
ACT 27:34 Churata'ni ãu ãni vajʉjʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Ãu ãiñeji karamʉ mʉsanʉkonare. Te'eʉjẽ'e cho'osomanejanaa'me mai —chiisi'kʉa'mʉ Pablo repanare.
ACT 27:35 Chini pãpʉ mini Dioni, “Re'orepamʉ”, chini repana ñajʉ'te pãpʉ tʉ'se ãisi'kʉa'mʉ repaʉ.
ACT 27:36 Ãiʉna ña vajʉchʉamaʉna ũcuanʉko pã mini ja'me ãisinaa'me repana.
ACT 27:37 Chʉkʉna choovʉ pa'ina peore doscientos setenta y seirepana pa'isinaa'me.
ACT 27:38 Chajiche ãni trigopʉãre peore sẽjosinaa'me repana, choovʉji na'a vʉ'sajaaʉ chini.
ACT 27:39 Ñataʉna vʉni ñato cheja ñosi'kʉa'mʉ. Choo jʉosa'aro meja pa'isa'aro pa'isi'kʉa'mʉ repacheja. Jã'ata'ni ñavesʉsinaa'me chʉkʉna aperʉmʉna repacheja ñamanajejʉ. Mejavʉ pa'isa'arona ña jʉoñu chiisinaa'me repana choovʉ paana.
ACT 27:40 Jʉoñu chini repana quẽ'kesimajña rʉkʉmajña chʉto tʉa rʉoso tachova'tire josesinaa'me repana. Jose pi'ni tutasaokãa charo nʉkakãare tuupʉna mʉo, quẽo sʉo jʉopi'rasinaa'me repana.
ACT 27:41 Jã'ata'ni chiaraji pẽakʉna choovʉ chuta'a tĩ'ama'vʉpi joopona tunisosi'kʉa'mʉ. Choo koovʉji tunisoʉna tʉtipʉ okopi fa'a ve'ejani joni rʉosi'kʉa'mʉ.
ACT 27:42 Jã'ajekʉna sõtaopãi chẽacojñosinare, “Chu'a jẽni sanisojʉ”, chini vanisoñu chiisinaa'me.
ACT 27:43 Jã'ata'ni repanare chʉ̃'ʉkʉ Pabloji vajʉa'kʉ chini vaiche ʉ̃sesi'kʉa'mʉ. Ʉ̃se, chu'amasinare charo chiaraji mejavʉna chu'a maapʉ chini chʉ̃'ʉsi'kʉa'mʉ repaʉ.
ACT 27:44 Chekʉnare chu'avesʉnareta'ni chooko'ñapi choovʉ pa'isimajñapi chẽa vavajʉ jẽapʉ chini chʉ̃'ʉsi'kʉa'mʉ repaʉ. Jã'aja'ñe chu'ajʉ runisoma'ñe ũcuanʉko mejavʉna chu'a tĩ'asinaa'me chʉkʉna.
ACT 28:1 Chʉkʉna ũcuanʉko runisoma'ñe mejavʉna chu'a tĩ'a repajuupo pa'inani mani sẽeto, “Malta juupo'me ijuupo”, chiisinaa'me repana pãi.
ACT 28:2 Repajuupo pa'ina chʉkʉna'te ũcuanʉkore rʉa re'oja'che cho'okaisinaa'me. Reparʉmʉ okopi rakʉ sʉsʉkʉna chʉkʉnapi kũhapʉ chini toa suhakaisinaa'me repana.
ACT 28:3 Ũcuarʉmʉ Pablo jẽka mini ra ũcuatoana suhasi'kʉa'mʉ. Repaʉji suhakʉna asu chʉvokʉna vʉ'vʉ eta aña repaʉ jʉ̃tʉna kũni sʉ'isi'kʉa'mʉ.
ACT 28:4 Jã'aja'ñe repaʉni añapi tuã'ima'ñe kũni sʉ'iʉna ña repacheja cana sãiñechi'a ija'che cutusinaa'me: “Chekʉrʉmʉ ikʉ Pablo pãi vaisi'kʉcosomʉ. Chiaraji choovʉ raisi'kʉ cho'osomairo eta pa'imʉ ikʉ. Jã'ata'ni pãi vaisi'kʉjekʉ aña kũ'isi'ena jũnisoja'mʉ repaʉ. Repaʉ ro'ia'me jã'a”, chiisinaa'me repana.
ACT 28:5 Jã'ata'ni Pabloji jʉ̃tʉre sa'fakʉna aña toana tʉni tuã'isi'kʉa'mʉ. Aña kʉ̃osi'kʉ jũ'imanesi'kʉa'mʉ.
ACT 28:6 Jʉ̃tʉ jmamakarʉjẽ'e kotomaʉna pãi kʉkʉsosinaa'me. Jũ'imaʉna rʉa jeerʉmʉ cha'ate'esinaa'me repana, “Jũ'ija'mʉ jã'ʉ”, chini. Jũ'imaʉna cha'ate'e, “¡Dioa'mʉ ikʉ!”, chiisinaa'me repana churata'ni.
ACT 28:7 Choo jʉosa'aro rʉ'tʉva'te chejña paasi'kʉa'mʉ repajuupo pa'inare chʉ̃'ʉkʉ, Publio neechejña. Repaʉ Publio chʉkʉna'te soni repaʉ vʉ'ere paakʉ choteumucujña rʉa re'oja'che kuirasi'kʉa'mʉ.
ACT 28:8 Chʉkʉna repavʉ'e pa'irʉmʉ repaʉ Publio pʉka'kʉ cha'vochena'me ñoakʉ jũ'iʉ ũhisi'kʉa'mʉ. Jã'aja'ñe jũ'iʉ ruupʉ ũhikʉni Pablo kaka ñasi'kʉa'mʉ repaʉ'te. Kaka ña Dioni sẽni pi'ni jʉ̃jñapi ja vasosi'kʉa'mʉ repaʉ'te.
ACT 28:9 Jã'aja'ñe cho'oʉna asa repajuupo pa'ina jũ'ina Pabloji vasoa'kʉ chini raisinaa'me. Rani sẽejʉna Pablo vasosi'kʉa'mʉ repanare.
ACT 28:10 Jã'aja'ñe cho'okʉna repajuupo pa'ina pojojʉ ũcuanʉko rʉa re'oja'che cho'okaisinaa'me chʉkʉna'te, repajuupo pa'irʉmʉ. Na'a pani chʉkʉna jo'e saipi'rarʉmʉ chʉkʉna chiiche peore rupʉ ĩsisinaa'me repana, chʉkʉnapi re'oja'che kuhapʉ chini.
ACT 28:11 Repajuupo chotepãimia pa'isirʉmʉna choovʉ jo'e chekʉvʉji tuni saisinaa'me chʉkʉna. Alejandría vʉ'ejoopoji rani juupona jʉorena okorʉmʉ si'achetʉ'ka ju'iʉ pa'isi'kʉa'mʉ repavʉ. Repavʉ choo koovʉ'te diova'na tẽ'tosiva'na te'eka'chapava'na nʉkasinaa'me. Repana diova'na mami Cástona'me Pólux.
ACT 28:12 Choovʉ tuni saijʉ Siracusa choo jʉosa'arona tĩ'a choteumucujña pa'isinaa'me chʉkʉna.
ACT 28:13 Jã'achejapi aipa rʉ'tʉvaji saijʉ Regio vʉ'ejoopona tĩ'a jʉosinaa'me. Jo'e apeñatato sʉripʉ cakã'kopi tutakʉna jo'e saijʉ te'eumucuse sainapi Puteoli choo jʉosa'arona tĩ'asinaa'me chʉkʉna.
ACT 28:14 Ũcuachejana Jesure cuasanare mani mʉa ñasinaa'me chʉkʉna. Mʉa ñajʉna repanani te'esemana ja'me paapʉ chini i'kasinaa'me repana chʉkʉna'te. Jã'aja'ñe i'kajʉna, “Jaʉ”, chini ũcuanana'me te'esemana pani pi'ni Roma vʉ'ejoopona cũ'api saisinaa'me chʉkʉna.
ACT 28:15 Roma vʉ'ejoopo pa'ina Jesure cuasana chʉkʉna saijache asaasome. Asasinajejʉ eta chʉkʉnani tijñañu chini Plaza de Apio, pãi chi'icheja “Chotevʉ'ña” chiicojñochejana raisinaa'me repana. Rani tijñajʉna Pablo repanare ña pojokʉ Diore, “Re'orepamʉ”, chiisi'kʉa'mʉ.
ACT 28:16 Tijña ũcuanana'me Roma vʉ'ejoopona maisinaa'me chʉkʉna. Mani tĩ'a sõtaopãi cienrepanare chʉ̃'ʉkʉ chẽacojñosinare chekʉni sõtao aini jo'kasi'kʉa'mʉ. Jã'ata'ni sõtao ai Pablo'te vʉ'e jñaa te'eʉ pa'iche jo'kasi'kʉa'mʉ. Te'eʉ pa'ikʉ'teta'ni sõtao pẽ'jekʉ pa'isi'kʉa'mʉ repaʉ'te.
ACT 28:17 Choteumucujña pa'isirʉmʉna repaʉ Pablo repacheja pa'inare judíopãi chʉ̃'ʉnare soisi'kʉa'mʉ. Soni rao repanare ija'che i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ Pablo: —Chʉ'ʉ majapãi, asarepajʉ̃'ʉ. Chʉ'ʉ judíopãiʉ'mʉ. Mai majapãi cu'ache cho'omanesi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Ũcuachi'a mai judíopãi pa'iche cu'ache i'kama'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Ũcuachi'a mai aipãi che'chosi'e jachama'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Jã'aja'ñe pa'ikʉ'teta'ni Jerusalén pa'ina maire judíopãi chʉ̃'ʉna chʉ'ʉre chẽa Romapãire jo'kasinaa'me, chʉ'ʉni cu'ache cho'oa'jʉ chini.
ACT 28:18 Jã'ata'ni repana Romapãi chʉ̃'ʉna peore chʉ'ʉre sẽniasa pi'ni re'oja'che i'kasinaa'me. “Ikʉre cu'ache cho'omanesi'kʉjekʉna vanisoche peomʉ”, chiisinaa'me repana chʉ'ʉre.
ACT 28:19 Jã'ata'ni mai majapãipi jã'aja'ñe i'kache'te asacuhejʉna, “Césani i'kara chiimʉ chʉ'ʉ”, chiisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ, “Chʉ'ʉ majapãipi chʉ'ʉni vanisojʉ”, chini. Cheke i'kache peosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre. Chʉ'ʉ majapãijejʉna cu'ache i'kacuhesi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
ACT 28:20 Jã'are kʉara chini soisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare. Mai Israelpãi ũcuanʉkore maire Dios re'oja'che cho'okaijachere cha'ame. Ũcuare che'chokʉjekʉ chẽacojñosi'kʉ pa'imʉ chʉ'ʉ chura —chiisi'kʉa'mʉ Pablo.
ACT 28:21 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa judíopãi chʉ̃'ʉna ija'che i'kasinaa'me: —Judea cheja pa'ina chʉkʉna'te mʉ'ʉ pa'iche kʉaja'o utija'o tocha raomanaa'me. Ũcuachi'a mai majapãi repacheja raisina cu'ache i'kamanaa'me mʉ'ʉre.
ACT 28:22 Jã'ata'ni Jesure cuasanare si'achejñarʉã cu'ache cutume pãi. Jã'ajekʉna mʉ'ʉ cuasakʉ pa'iche'te asa masiñu chiime chʉkʉna. ¿Keeja'chea'che jã'a mʉsanʉkona mama cuasache? Kʉajʉ̃'ʉ chʉkʉna'te; asañu chiime chʉkʉna —chiisinaa'me repana.
ACT 28:23 Jã'aja'ñe i'ka repana judíopãi chʉ̃'ʉna repana asajaumucuse cutu care'vasinaa'me, Pablo chʉ'ore asañu chini. Repaumucuse tĩ'aʉna Pablo pa'ivʉ'ena pãi jainʉko mʉtasinaa'me repaʉ i'kache'te asañu chini. Apeñatatoji na'itojatʉ'ka Dios chʉ'o chʉ'vasi'kʉa'mʉ repaʉ repanare. Pãi cu'ache cho'oche ũhasosinare Dios chẽa paache'te kʉasi'kʉa'mʉ repaʉ. Moisés tocha jo'kasi'ena'me Dios chʉ'o kʉasina na'a cho'je tocha jo'kasi'ere ñakʉ che'chokʉ Jesús pa'iche peore kʉasi'kʉa'mʉ repaʉ.
ACT 28:24 Pabloji kʉaʉna te'ena asa chẽasinaa'me. Chekʉnata'ni asa jachasinaa'me.
ACT 28:25 Chekʉna cuasacheja'che cuasama'ñe eta saipi'rasinaa'me repana. Saipi'rajʉna Pablo ija'che i'kasi'kʉa'mʉ repanare: —Dios Rekocho jorema'kʉa'mʉ. Aperʉmʉ mʉsanʉkona aipãiʉ, Dios chʉ'o kʉasi'kʉ Isaías Dios Rekochoji chʉ̃'ʉkʉna tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ:
ACT 28:26 Ie chʉ'o mʉ'ʉ majapãire kʉajaijʉ̃'ʉ: “Asanata'ni asavesʉnaa'me mʉsanʉkona. Ñanata'ni ñavesʉnaa'me.
ACT 28:27 Ina pãi cu'arekoñoãre paajʉ chʉ'ʉ chʉ'o masi asama'me. Repana rekoñoã ñakocaã ta'pisochena pa'ijʉ chʉ'ʉ pa'iche ña cuheme. Asañu chini asara'ame repana. Ñañu chini ñara'ame. Jã'aja'ñe cho'oto vasora'amʉ chʉ'ʉ repanare”, chiijʉ̃'ʉ mʉ'ʉ majapãire, chiimʉ repa tocha jo'kasi'e.
ACT 28:28 Asarepajʉ̃'ʉ. Chura Dios mʉsanʉkonapi asacuhejʉna judío peonani chẽa paaja'mʉ. Dios chʉ'o asa chẽajanaa'me repana —chiisi'kʉa'mʉ Pablo.
ACT 28:29 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa repana judíopãi rʉa cutujʉ etasinaa'me.
ACT 28:30 Repaʉ Pablo vʉ'e paakʉ'te kuri ro'ikʉ te'eka'chapaʉ̃sʉrʉmʉ pa'isi'kʉa'mʉ repavʉ'e. Reparʉmʉ pãi ũcuaʉana mʉa ñajʉ pa'isinaa'me repaʉ'te.
ACT 28:31 Ũcuachi'a repavʉ'e pa'irʉmʉ vajʉchʉma'ñe Dios chʉ'ore, pãi cu'ache cho'oche ũhasosinare Dios chẽa paache'te si'arʉmʉ chʉ'vakʉ, Jesucristo pa'iche'te kʉakʉ pa'isi'kʉa'mʉ repaʉ. Jã'aja'ñe Dios chʉ'o chʉ'vakʉ'teta'ni pãi te'eʉjẽ'e ʉ̃semanesinaa'me repaʉ'te.
ROM 1:1 Chʉ'ʉ, Pablo, Jesucristo chʉ̃'ʉñe cho'oche cho'okaikʉ'mʉ. Repaʉ Jesucristo chʉ'ʉre Dios chʉ'o Repaʉ'te cuasache kʉachʉ'ore chʉ'vakʉ paaʉ chini chẽa saosi'kʉa'mʉ.
ROM 1:2 Aperʉmʉ Repaʉ chʉ'o kʉasina Ũcuaʉji chʉ̃'ʉkʉna ija'che i'kajʉ tochaasome: “Irʉmʉ kʉache na'a pa'isirʉmʉ chʉ'ʉ, Dios, pãire jorema'ñe rʉa re'oja'che cho'okaija'mʉ”, chiiche tochaasome repana.
ROM 1:3 Aperʉmʉ tochasi'e Dios chʉ'o Mamakʉ pa'ijachere kʉamʉ. Dios Mamakʉ pãiʉ aineesi'kʉa'mʉ, aperʉmʉ pãi chʉ̃'ʉsi'kʉ David Jojosi'kʉ.
ROM 1:4 Dios peore Masiʉjekʉ Re'ojarekocho Paakʉjekʉ Mamakʉ'te jũniso tãcojñosi'kʉre vaso etoasomʉ, pãipi ña, “Dios Mamakʉ'mʉ jã'ʉ”, chiijʉ masia'jʉ chini.
ROM 1:5 Diopi chʉ̃'ʉkʉna Repaʉ Jesucristo chʉ'ʉre re'oja'che chẽa saosi'kʉa'mʉ, si'achejña ku'iʉ pãire chʉ'vakʉna asa chẽa Repaʉni cuasajʉna chẽa paara chini, repanapi ũcuanʉko Repaʉni jovo Repaʉ chʉ̃'ʉñe'te cho'ojʉ re'oja'che paapʉ chini.
ROM 1:6 Mʉsanʉkonare ũcuachi'a chẽa paamʉ Jesucristo.
ROM 1:7 Mʉsanʉkonare Roma vʉ'ejoopo pa'inare, Dios chiiʉ chẽa paacojñonare ũcuanʉkore ie chʉ'o tocha saomʉ chʉ'ʉ. Maire Paakʉ Jesucristona'me mai Ja'kʉ Diopi cho'okaiʉna pojojʉ re'oja'che pa'ijʉ̃'ʉ.
ROM 1:8 Mʉsanʉkonare charo iere kʉamʉ chʉ'ʉ: Mʉsanʉkona ũcuanʉko Dioni re'oja'che cuasajʉna pãi so'ña pa'inapi kʉajʉna asa chʉ'ʉre Paakʉ'te Diore, “Re'orepamʉ”, chiimʉ chʉ'ʉ, Jesucristoji cho'okaiʉna.
ROM 1:9 Repaʉ'te Diore cho'oche cho'okaineekʉjekʉ cho'ore'oche peore cho'okaiʉ, Repaʉ Mamakʉ pa'iche kʉakaikʉ'mʉ chʉ'ʉ. Ũcuarepaa'me jã'a. Mʉsanʉkonare si'arʉmʉ Diore rʉa sẽekaimʉ chʉ'ʉ. Dios masimʉ jã'a.
ROM 1:10 Mʉsanʉkonani ñara chini Repaʉ'te ija'che i'kakʉ rʉa sẽemʉ chʉ'ʉ: “Ja'kʉ, mʉ'ʉre saoʉato chʉ'ʉre repana pa'ichejana saojʉ̃'ʉ chura; sasa”, chiimʉ chʉ'ʉ.
ROM 1:11 Mʉsanʉkonare sani ñara chiimʉ chʉ'ʉ, Dios Rekocho chʉ'ʉre cho'okaicheja'che mʉsanʉkonani cho'okaiʉna cacu'ama'ñe re'oja'che pa'imasia'jʉ chini.
ROM 1:12 Mai ũcuaja'che cuasanajejʉ sãiñechi'a re'oja'che cho'okaime. Mʉsanʉkonapi chʉ'ʉ Diore cuasakʉ pa'iche ñani na'a re'oja'che cuasajanaa'me. Chʉ'ʉ ũcuaja'che mʉsanʉkona Diore cuasana pa'iche ñani na'a re'oja'che cuasaja'mʉ. Jã'ajekʉna sani ñara chiimʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare.
ROM 1:13 Iere masijʉ̃'ʉ mʉsanʉkona, chʉ'ʉ majapãijana: Rʉarepañoã mʉsanʉkonare sani ñara chini cuasakʉ oiʉ pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni churajatʉ'ka saicu'amʉ chʉ'ʉre. Sani Jesucristo'te chuta'a cuasamanani chʉ'vara chiimʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkona pa'icheja pa'inare, Repaʉni cuasaa'jʉ chini. Chekʉchejña pa'inare chʉ'ʉpi jã'aja'ñe chʉ'vakʉna Repaʉ'te jovojʉ pa'ime.
ROM 1:14 Diopi chʉ'ʉre chʉ̃'ʉsi'kʉa'mʉ si'achejñarʉã sani ku'iʉ pãi ũcuanʉkore Jesucristo'te cuasache kʉachʉ'ore chʉ'vaa'kʉ chini, mai chʉ'o i'kanana'me tĩichʉ'o i'kanare, ũcuachi'a masinana'me vesʉnare.
ROM 1:15 Jã'ajekʉna mʉsanʉkonare ũcuachi'a Roma vʉ'ejoopo pa'inare Jesucristo'te cuasache kʉachʉ'ore rʉa chʉ'vaʉamʉ chʉ'ʉre.
ROM 1:16 Jesucristo'te cuasache kʉachʉ'o chʉ'vavajʉchʉma'mʉ chʉ'ʉ. Pãire chʉ'vakʉna asa chẽa Jesuni cuasajʉ jovoru Peore Masikʉji Dios repanare ũcuanʉkore chẽa paakʉ vati toa sani uuche ʉ̃sekʉ'mʉ Repaʉ, judíopãina'me judío peonare.
ROM 1:17 Jesucristo'te cuasache kʉachʉ'o Dios maire cho'okaiche'te kʉamʉ. Repaʉji cho'okaiʉna Ũcuaʉna'me re'oja'che pa'ire'omʉ maire Jesucristo'te cuasanare, cu'ache cho'onareta'ni, re'oja'chechi'a cho'onare pa'ire'ocheja'che. Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ: Diopi ñato Repaʉ'te cuasana re'oja'che pa'ime. Jã'ajekʉna Repaʉ'te cuasana Ũcuaʉna'me si'arʉmʉ re'oja'che pa'ijanaa'me, chiimʉ.
ROM 1:18 Pãi Dioni jachajʉ rʉa cu'ache cho'ojʉna ña pe'rukʉ, Dios repanare, “Cu'ache cho'osi'e ro'ijʉ paapʉ”, chiiʉ chʉ̃'ʉmʉ. Repana cu'achechi'a cho'ojʉ Dios chʉ'o ũcuarepare asacuheme.
ROM 1:19 Diopi Repaʉ pa'iche'te pãire ña chẽare'oche'te peore ñokʉ kʉakʉna ña, masime pãi.
ROM 1:20 Ũcuachi'a Ñoma'kʉreta'ni Repaʉ cho'osimajñarʉãre ñani masire'omʉ Repaʉ pa'iche. Apereparʉmʉ cʉnaʉmʉna'me cheja cu'amajñarʉã peore cho'o pi'nisirʉmʉ irʉmʉjatʉ'ka Repaʉ cho'osimajñarʉã re'oja'che ñokʉna Dios si'arʉmʉ pa'iche masire'omʉ. Ũcuachi'a Repaʉ peore Masikʉ pa'iche masire'omʉ. Jã'ajekʉna Repaʉ'te cuasamana peore Cho'osi'kʉre, “Vesʉsi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ”, chini joreme.
ROM 1:21 Repaʉ Dios pa'iche masinata'ni Repaʉ'te pojomanaa'me. Ũcuachi'a Repaʉ repanare cho'okaiche, “Re'orepamʉ”, chiimanaa'me repana Repaʉ'te. Dioni jachajʉ cu'ache cuasajʉ pa'ijʉ repana rekoñoã cacu'aso rʉa vesʉna carũnisome.
ROM 1:22 “Rʉa masime chʉkʉna”, chiijʉ cuasanata'ni rʉa vesʉme repana.
ROM 1:23 Diore Peore Masikʉji Si'arʉmʉ Pa'ikʉni cuasache jo'kaso jũnisojanani tʉ̃osiva'nare, pãijanana'me pĩ'ajanare rʉ̃ni ku'iva'najanare añajanare pojome repana, Diore pojocheja'che.
ROM 1:24 Jã'ajekʉna Dios repana cho'ojachere masikʉ repana cu'ache cho'oche ũcuamakarʉ ʉ̃seasomʉ. Ũcuaʉache repana cu'ache cho'oʉache cho'oa'jʉ chini ʉ̃semaʉna vajʉchʉache sãiñechi'a cu'ache cho'ome repana, ũcuaʉanare ja'me kãijʉ.
ROM 1:25 Dios chʉ'o ũcuarepare jachajʉ jorechʉ'ore asa chẽame repana. Diore pãi si'arʉmʉ Pojocojñokʉ'te cuhejʉ Repaʉ cho'osimajñarʉãchi'a pojome repana.
ROM 1:26 Pãipi Repaʉni cuhejʉna repanare ũcuaʉache cu'ache cho'oʉache ʉ̃seche'te cuhasoʉna na'a rʉa cu'ache cho'ojʉ si'ache vajʉchʉache cho'ome. Romi ʉmʉ pa'icuhejʉ ũcuajanani romire sãiñechi'a romineejʉ cu'ache cho'ome.
ROM 1:27 Ʉmʉpãi ũcuachi'a romi paache cuasama'ñe ũcuajanani ʉmʉpãire sãiñechi'a ʉmʉneejʉ cu'ache cho'ome. Vajʉchʉache cu'ache cho'ojʉ rekoñoãna'me ca'nivʉã cacu'asome repana. Repana cu'ache cho'oche ro'ia'me jã'a.
ROM 1:28 Repanapi Dioni cuasacuhejʉna Diopi sẽjoʉna cu'arekoñoã paajʉ si'ache vajʉchʉache cu'ache cho'ome.
ROM 1:29 Cu'ache cho'oche peore cho'ore'ochetʉ'ka cho'onaa'me repana. Ʉmʉpãi repana paamanare romi ja'me kãijʉ ʉmʉpãi ũcuajanani ʉmʉneejʉ si'ache cu'ache cho'onaa'me repana. Ũcuachi'a romi repanare paamanare ʉmʉpãi ja'me kãijʉ romi ũcuajanani romineejʉ si'ache cu'ache cho'onaa'me repana. Re'oja'chejẽ'e cho'omanaa'me repana. Si'arʉmʉ na'a rʉa põse paaneenaa'me. Peore cho'oʉ̃sechechi'a cho'onaa'me. Chekʉnani re'oja'che ti'jñeto pe'runaa'me. Chekʉnare pe'rujʉ cavajʉ vanisonaa'me. Rʉa joreme. Chekʉnare cu'achechi'a cho'oñu chiime. Chekʉnare rope'e te'ena cu'ache cutume. Ũcuachi'a ũcuanʉko asajʉ'te cu'ache cutunaa'me. Diore rʉa cuheme. Pãi chekʉnare cuhejʉ, “Chʉ'ʉchi'a re'okʉ'mʉ”, chiime. Chekʉnare si'arʉmʉ ija'che i'kanaa'me, “Chʉ'ʉ rʉa masiʉjekʉ rʉa re'oja'che cho'okʉ'mʉ”, chiime. Meñechi'a cuasajʉ, ũcuaʉache cho'ojʉ, chekʉnare cu'ache cho'ome. Cu'ache cho'oñu chini rʉa cuasame repana. Pʉka'kʉpãijẽ'e rʉa jachanaa'me.
ROM 1:31 Repana rekoñoã masi cuasama'me. Ũcuarepajẽ'e cho'omanaa'me. Pãi chekʉnare cuasamanaa'me, ũcuachi'a majapãijẽ'e. Cuhama'ñe cavajʉ pãi ña oimanaa'me.
ROM 1:32 Jã'aja'ñe cho'onare, “Repana cu'ache cho'osi'e ro'i, vati toare ai sani uujʉ paapʉ”, chiiʉ chʉ̃'ʉkʉ'mʉ Dios. Jã'aja'ñe masinata'ni ũcua cuhama'ñe cu'ache cho'ojʉ pa'inaa'me. Ũcuachi'a chekʉnapi ũcuaja'che cu'ache cho'ojʉna ñani, “Re'oja'che cho'ome ina”, chiime.
ROM 2:1 Repanare, cu'ache cho'onare ñajʉ ija'che cu'ache cutume mʉsanʉkona: “Cu'ache cho'onaa'me repana. Cu'ache ti'jñeto repana ro'ia'me”, chiime mʉsanʉkona. Jã'aja'ñe i'kanata'ni repana cho'ocheja'che cu'ache cho'onaa'me mʉsanʉkona. Jã'ajekʉna, “Jã'aja'ñe cho'ona cu'ache cho'onaa'me; cu'ache ti'jñea'kʉ repanare”, chini mʉsanʉkona cho'oche'te meñe i'kajʉ cu'ache cho'osi'e ro'iñu chini sẽeñeja'ñe cho'ome, ũcuaja'che cu'ache cho'onajejʉ.
ROM 2:2 Iere masime mai: Pãi ũcuaʉana jã'aja'ñe cu'ache cho'ojʉna Diopi ñani repana cu'ache cho'osi'e ro'ijʉ paapʉ chiiʉ chʉ̃'ʉni ũcuarepa cho'omʉ Repaʉ.
ROM 2:3 Jã'ajekʉna mʉsanʉkona ũcuaja'che cu'ache cho'onapi chekʉna cho'oche'te ñajʉ cu'ache cututo Dios ũcuaja'che mʉsanʉkonare ro'ijʉ paapʉ chini chʉ̃'ʉja'mʉ.
ROM 2:4 Jã'ata'ni Dios mʉsanʉkonare rʉa re'oja'che cho'okaimʉ. Mʉsanʉkonare cuhema'ñe oiʉ cha'akʉ pa'imʉ Repaʉ, chekʉrʉmʉ na'a pa'isirʉmʉ mʉsanʉkona cu'ache cho'oche'te sʉma'ñe cuasa ũhaso Repaʉ chʉ̃'ʉñe'te cho'oa'jʉ chini. ¿Mʉsanʉkona cuasama'ñe jã'a? ¿Jã'aja'ñe cho'okaikʉ'te Diore vajʉchʉma'ñe mʉsanʉkona?
ROM 2:5 Mʉsanʉkona re'oja'che cho'ocuhejʉ cu'ache cho'oche ũhasoma'me. Jã'ajekʉna repaumucuse na'a rʉa ro'iche pa'ija'mʉ mʉsanʉkonare, pãi ũcuanʉko cho'osi'e ro'i Dios chʉ̃'ʉjaumucuse. Repaumucuse Dios, pãi ũcuanʉko ñajʉ'te ũcuarepa chʉ̃'ʉkʉ, mʉsanʉkonani cuhekʉ, “Rʉa cu'ache ti'jñea'kʉ mʉsanʉkonare”, chiija'mʉ.
ROM 2:6 Reparʉmʉ pãi ũcuanʉkore repana cho'osinʉkorʉchi'a ro'iche chʉ̃'ʉja'mʉ Repaʉ.
ROM 2:7 Jã'ata'ni pãi mamaca'nivʉã jo'e jũ'ima'ñe paaʉakʉna, re'ojarekoñoã paaʉakʉna Dios repanare pojokʉ re'oja'che cutua'kʉ chiijʉ cuhama'ñe si'arʉmʉ na'a rʉa re'oja'che cho'ona Repaʉ pa'ichejana sani si'arʉmʉ Ũcuaʉna'me re'oja'che pa'ijanaa'me.
ROM 2:8 Jã'ata'ni pãi ũcuaʉache cho'ojʉ Repaʉ chʉ'o ũcuarepare jachajʉ cu'ache cho'onare rʉa pe'rumʉ Dios. Reparʉmʉ, “Cu'ache cho'osi'e ro'ijʉ pa'ijʉ̃'ʉ”, chiiʉ chʉ̃'ʉja'mʉ Repaʉ.
ROM 2:9 Ũcuanʉkore cu'ache cho'onare rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ, repana cu'ache cho'osi'e ro'i, judíopãina'me judío peonare.
ROM 2:10 Jã'ata'ni re'oja'che cho'onare rʉa pojokʉ, “Inaa'me re'ona”, chiiʉ, re'oja'che pa'iche'te ĩsija'mʉ Dios, judíopãina'me judío peonare.
ROM 2:11 Jã'aja'ñe cho'omʉ Dios pãi ũcuanʉkore ũcuapa'rʉvachi'a ñakʉjekʉ.
ROM 2:12 Judío peona Dios chʉ̃'ʉñe vesʉnata'ni re'oja'che cho'oche masinapi cu'ache cho'onajejʉ vati toana sani uujanaa'me. Ũcuachi'a judíopãi Repaʉ chʉ̃'ʉñe masinata'ni cho'omanesinare ña, “Repana jachasi'e ro'ijʉ paapʉ”, chiiʉ chʉ̃'ʉja'mʉ Dios.
ROM 2:13 Repaʉ chʉ̃'ʉñe peore cho'onare pojomʉ Dios, “Re'onaa'me ina”, chini. Cho'oma'ñe rupʉ asajʉ pa'inareta'ni pojoma'mʉ.
ROM 2:14 Ũcuaʉji chʉ̃'ʉʉna Moisés tocha jo'kasi'e vesʉnata'ni judío peona repana rekoñoã cuasachechi'a cho'ojʉ te'eñoã Dios chʉ̃'ʉñe cho'ome. Jã'aja'ñe cho'oto repana rekoñoã cuasache Dios chʉ̃'ʉñeja'ñe pa'imʉ repanare, Dios chʉ̃'ʉñe vesʉnareta'ni.
ROM 2:15 Dios chʉ̃'ʉñe cho'ona cho'ocheja'che repana rekoñoã cuasacheji re'oja'che cho'o ñome. Repana rekoñoã Dios chʉ̃'ʉñe masime, asamanata'ni. Repana rekoñoã re'oja'che cuasache'te cho'omaneni, “Re'oja'che cho'omanesi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ”, chini cuasame. Repana rekoñoã re'oja'che cuasache'te cho'oni, “Re'oja'che cho'osi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ”, chiiʉ masime.
ROM 2:16 Pãi ũcuanʉko cho'osi'e ro'i chʉ̃'ʉumucuse Diopi chʉ̃'ʉkʉna Jesucristo pãi rekoñoã cuasasi'ena'me ñoma'ñe cho'osi'e peore ña, “Repana cu'ache cho'osi'e ro'ijʉ paapʉ”, chiiʉ ũcuarepa chʉ̃'ʉja'mʉ. Jesucristo'te cuasache kʉachʉ'ore chʉ'vakʉ jã'aja'ñe chʉ'vakʉ'mʉ chʉ'ʉ.
ROM 2:17 ¿Mʉsanʉkona te'ena judíopãia'ñe? ¿“Dios chʉ̃'ʉñe'te masijʉna Dios cu'ache cho'omaneja'mʉ chʉkʉna'te. Jã'ajekʉna vajʉchʉmanaa'me chʉkʉna”, chiiche? ¿“Dios chẽacojñosinajejʉ Repaʉ'te masime chʉkʉna; mʉsanʉkonata'ni Repaʉ'te vesʉme”, chiiche mʉsanʉkona judío peonare?
ROM 2:18 ¿Dios chiiche masiche mʉsanʉkona? ¿“Diopi chʉ̃'ʉʉna Moisés tocha jo'kasi'e che'chesinajejʉ re'oja'che cho'oche ña masinaa'me chʉkʉna”, chiiche?
ROM 2:19 Ija'che i'kanaa'me mʉsanʉkona: “Na'ava'nare juha kuhacheja'che rʉa masinajejʉ vesʉva'nare che'chonaa'me chʉkʉna. Chijacheja pa'inare miañe ñoñeja'ñe pa'ime chʉkʉna. Diopi chʉ̃'ʉʉna Moisés tocha jo'kasi'ere chʉ'o ũcuarepare paajʉ peore masinajejʉ chĩiva'na rʉa jmava'na vesʉcheja'che vesʉnani che'chore'omʉ chʉkʉna'te”, chiinaa'me mʉsanʉkona.
ROM 2:21 Jã'aja'ñe i'kanata'ni, ¿je'se pa'iʉna chekʉnani che'chojʉ che'chema'ñe mʉsanʉkona? “Põse ñaamanejʉ̃'ʉ”, chiijʉ che'chonata'ni chekʉrʉmʉ põse ñaanaa'me mʉsanʉkona.
ROM 2:22 “Ʉmʉpãi, mʉrʉ̃joromi peonare ja'me kãimanejʉ̃'ʉ. Romi, mʉʉ̃jʉpãi peonare ja'me kãimanejʉ̃'ʉ”, chiinata'ni chekʉrʉmʉ mʉsanʉkona ʉ̃seche'te ũcuaʉanare ja'me kãinaa'me mʉsanʉkona. “Pãi rupʉ tʉ̃osiva'nare Diore pojocheja'che pojomanejʉ̃'ʉ. Rʉa cu'amʉ jã'a”, chiinata'ni chekʉrʉmʉ tʉ̃osiva'nare jo'kasimajñarʉã mini sa ĩsijʉ kuri koonaa'me mʉsanʉkona.
ROM 2:23 “Dios chʉ̃'ʉñe rʉa re'oja'imʉ”, chiinata'ni Repaʉ chʉ̃'ʉñe'te mʉsanʉkonapi jachajʉna Diore cu'ache cutume pãi.
ROM 2:24 Jã'are kʉamʉ Dios chʉ'o aperʉmʉ tochasi'e. Mʉsanʉkonapi judíopãipi cu'ache cho'ojʉna judío peona cu'ache cutume Diore, chiimʉ Dios chʉ'o.
ROM 2:25 Dios chʉ̃'ʉñe peore cho'onare Ũcuaʉ neenajejʉna jĩkora'murʉ chã'tirʉ pa'ica'nirʉ chʉto tʉare'omʉ. Jã'ata'ni jĩkochã'tirʉ chʉto tʉacojñosi'kʉpi Dios chʉ̃'ʉñe'te jachani cho'ocojñomanesi'kʉja'iʉ pa'imʉ.
ROM 2:26 Pãiʉ jĩkochã'tirʉ chʉto tʉacojñomanesi'kʉpi Dios chʉ̃'ʉñe'te cho'oto repaʉ'te cho'ocojñosi'kʉre cuasacheja'che cuasamʉ Dios.
ROM 2:27 Mʉsanʉkona judíopãi jĩkochã'tirʉ chʉto tʉacojñosina Dios chʉ̃'ʉñe masinata'ni Repaʉ chʉ̃'ʉñe cho'omanaa'me. Judío peona jĩkochã'tirʉ chʉto tʉacojñomanesina te'ena Dios chʉ̃'ʉñe vesʉnata'ni cho'ome. Dios repanani ña mʉsanʉkona cu'ache cho'oche'te cuasa na'a rʉa pe'rukʉ Repaʉ chʉ̃'ʉñe cho'omanajejʉna ija'che i'kaja'mʉ: “Ina cu'ache cho'osinajejʉ repana cho'osi'e ro'ijʉ pa'ijanaa'me”, chiija'mʉ.
ROM 2:28 Diopi ñato judíopãi ainee jĩkora'murʉ chã'tirʉ pa'ica'nirʉ chʉto tʉacojñosina ũcuanʉko judíopãirepachi'ama'me.
ROM 2:29 Diopi ñato judíorepaʉji, “Dios rʉa re'okʉ'mʉ”, chiiʉ cuasakʉ, rekocho judíoa'mʉ. Ũcuaʉ neekʉjekʉna Dios Rekochoji repaʉ rekocho care'vasi'kʉa'mʉ. Diopi chʉ̃'ʉʉna Moisés tocha jo'kasi'ere rupʉ masikʉji jachani repaʉ rekocho care'vacojñoma'mʉ. Ũcuachi'a pãiʉ'te judíorepaʉji pãi pojocojñoma'kʉre rekocho re'ojarekocho care'vacojñosi'kʉjekʉna Diota'ni rʉa pojomʉ repaʉ'te.
ROM 3:1 Mʉsanʉkona judíopãi aineesina ija'che sẽecosome chʉ'ʉre: “Jã'a pa'ito, ¿je'se pa'iʉna, ‘Judíopãi peoche judíopãi pa'icheji na'a re'omʉ’, chiiche pãi? ¿Joreche? Jĩkora'murʉ chã'tirʉ pa'ica'nirʉ chʉto tʉacojñonata'ni re'oja'che jñaamaneni, ¿je'se pa'iʉna cho'ocojñore mai?”, chiicosome mʉsanʉkona chʉ'ʉre.
ROM 3:2 Judíopãi pa'iche rʉa re'omʉ. Jorema'me repana. Judíopãi peoche judíopãi pa'icheji na'a re'omʉ. Maire judíopãi Repaʉ chʉ'ore jo'kasi'kʉa'mʉ Dios, maipi tocha paajʉ cho'ojʉ chekʉnani pãire che'choa'jʉ chini. Jã'ajekʉna judíopãijejʉna maire re'omʉ.
ROM 3:3 Jã'ata'ni judíopãi jainʉko Dios chʉ'o jachame. Jã'ajekʉna pãi chekʉna ija'che i'kacosome: “Judíopãipi Dioni jachajʉ Repaʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'ere cho'omapʉna, Repaʉ, ‘Judíopãi re'oja'che cho'okaija'mʉ chʉ'ʉ’, chiisi'e cho'omaneja'mʉ”, chiicosome repana.
ROM 3:4 Jã'aja'ñe i'kani joreme repana. Judíopãi Repaʉ'te masi cuasanare ũcua Repaʉ i'kasi'e jorema'ñe re'oja'che cho'okaija'mʉ Dios. Pãi rʉa joreme. Diota'ni jorema'kʉa'mʉ. Ija'che kʉamʉ Dios chʉ'o tochasi'e: Ja'kʉ Dios, chʉ'ʉ cu'ache cho'osi'ere mʉ'ʉpi kʉato asa, “Ũcuarepaa'me jã'a”, chiijʉ masijanaa'me pãi. Chʉ'ʉre, “Repaʉ cu'ache cho'osi'e ro'ia'kʉ”, chiiʉ chʉ̃'ʉto, “Repaʉ cho'ora chiisi'e ũcuarepare cho'omʉ Dios. Jorema'kʉa'mʉ Repaʉ”, chiijanaa'me pãi. Jã'aja'ñe chiimʉ Dios chʉ'o tochasi'e.
ROM 3:5 Chekʉna pãi ija'che i'kajʉasome: “Maipi Dios chʉ̃'ʉsi'ere jachato re'omʉ. Mai Diore jachanare pãipi ñato Dios pa'icheji na'a re'oja'che ñomʉ repanare. Jã'ajekʉna maipi cu'ache cho'onajejʉ Dioni re'oja'che cho'okaime. Jã'ajekʉna Dios maire Repaʉ'te re'oja'che cho'okainani pe'rukʉ, ‘Mʉsanʉkona cu'ache cho'osi'e ro'ijʉ pa'ijʉ̃'ʉ’, chiiʉ chʉ̃'ʉni cu'ache cho'omʉ maire”, chiijʉasome pãi.
ROM 3:6 Rʉa tĩiñe cuasame jã'aja'ñe i'kana. Repana i'kasi'e ũcuarepa pa'ito repana cu'ache cho'osi'e te'eʉ'terejẽ'e ña ro'iche chʉ̃'ʉñe peora'amʉ Diore.
ROM 3:7 Repana i'kasi'e, “Pãi cu'ache cho'oto na'a re'omʉ”, chiisi'e ũcuarepa pa'ito judío peokʉ'te ija'che i'kare'ora'amʉ: “Chʉ'ʉpi rupʉ tʉ̃osiva'nani pojokʉna Diorepaʉ pa'icheji na'a re'oja'che ñomʉ chekʉnare pãi. Tʉ̃osiva'naja'ñe pa'imaʉ pãire Diopi re'oja'che cho'okaiʉna ña na'a rʉa re'oja'che cutume pãi Repaʉ'te. Jã'ajekʉna Diopi chʉ'ʉni ñakʉ i'kani, ‘Cu'ache cho'omʉ ikʉ tʉ̃osiva'nare pojokʉ’, chini, chʉ'ʉni cu'ache cho'omʉ”, chiito re'omʉ.
ROM 3:8 Ũcuanapi jorema'to chekʉna ija'che i'kana ũcuarepare chʉ'o i'kara'ame: “Cu'ache cho'oñu re'oja'che ti'jñea'kʉ”, chiime. Chekʉna pãi, “Jã'aja'ñe i'kamʉ Pablo”, chiime chʉ'ʉre. Jã'ata'ni repana ũcuanʉko joreme. Repanare, “Mʉsanʉkona cu'ache cho'osi'e ro'i, vati toare sani uujʉ pa'ijʉ̃'ʉ”, chiiʉ chʉ̃'ʉni ũcuarepare cho'omʉ Dios. Repana ro'ia'me.
ROM 3:9 Mai judíopãi chekʉnare na'a rʉa re'omanaa'me. Chura chʉ'ʉ tochacuhasi'kʉa'mʉ jã'a. Pãi ũcuanʉko cu'achechi'a cho'omasime judíopãina'me judío peona.
ROM 3:10 Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ: “Te'eʉjẽ'e Dios chʉ̃'ʉñe cho'ona peome.
ROM 3:11 Dios chiiche cho'omasina peome. Ũcuachi'a re'oja'che pa'ijʉ Dioni ja'me pañu chiina peome.
ROM 3:12 Pãi ũcuanʉko re'oja'che pa'iche ũhasõ cu'ana carũnisõme. Te'eʉjẽ'e chekʉnare ña oina peome.”
ROM 3:13 “Pãi ũcuanʉko rʉa cu'ache cutunajejʉ pãiʉ'te tãsicoje ta'pimacoje vʉocheja'che cu'amʉ repana cutuchʉ'o. Rʉa joreme.” “Aña eo paakʉ kũ'iñeja'ñe repana chʉ'opoãpi cu'ache i'kajʉ chekʉnare asi cho'ome.”
ROM 3:14 “Chekʉnare rʉa cu'ache i'kajʉ ravʉ cho'ome. Si'arʉmʉ rʉa ke'renaa'me repana.”
ROM 3:15 “Chekʉnare pe'rujʉ vanisõme.
ROM 3:16 Si'achejñarʉã ku'ijʉ pãire cu'ache cho'ojʉ rʉa pa'ivesache cho'ome chekʉnare.
ROM 3:17 Chekʉnare jmamakarʉjẽ'e re'oja'che cho'okaiche vesʉme repana.”
ROM 3:18 “Diore jmamakarʉjẽ'e vajʉchʉmanaa'me repana.” Jã'aja'ñe kʉamʉ Dios chʉ'o aperʉmʉ tochasi'e.
ROM 3:19 Dios chʉ'o aperʉmʉ tochasi'e mai judíopãi pa'iche'te peore kʉamʉ. Mai judíopãi masime jã'a. Jã'ajekʉna ie ũcuachi'a masime: Mai judíopãi te'eʉjẽ'e re'oja'che cho'omanaa'me. Pãi si'achejña pa'ina ũcuanʉko judíopãina'me judío peona Diopi kʉakʉna mai cu'ache cho'osi'e asajanaa'me. Asato jachacu'aja'mʉ maire.
ROM 3:20 Maire pãi re'oja'che cho'oche si'ache chʉ̃'ʉsi'kʉa'mʉ Dios Moisés tochasi'ere ña mai cu'ache pa'iche'te masia'jʉ chini. Maipi Repaʉ aperʉmʉ chʉ̃'ʉsi'ere cho'ojʉ cu'ache cho'osi'e ro'iche peoa'jʉ chini jo'kamanesi'kʉa'mʉ Repaʉ. Jã'ajekʉna Diopi, “Re'onaa'me ina”, chiaʉ chini, Repaʉ aperʉmʉ chʉ̃'ʉsi'ere cho'oni, cho'ote'eme pãi.
ROM 3:21 Chura Diopi cho'okaiʉna iere masime mai: Dios maire ñani, “Re'onaa'me ina”, chiimʉ, Repaʉ chʉ̃'ʉñe peore cho'omanareta'ni. Aperʉmʉ Diopi kʉakʉna irʉmʉ pa'ijachere tocha jo'kaasome Moisena'me chekʉna Dios chʉ'o kʉasina. Jã'ata'ni chura Dios maire na'a asare'oche kʉamʉ. Ija'che pa'imʉ:
ROM 3:22 Jesucristo'te cuasanare ũcuanʉkore Diopi cho'okaiʉna maire ja'me pa'ire'omʉ Repaʉ'te, re'oja'chechi'a cho'onare pa'ire'ocheja'che, judíopãina'me judío peonare.
ROM 3:23 Pãi ũcuanʉko cu'ache cho'onajejʉna mai pa'iche'te ña pojoma'mʉ Dios, re'oja'che cho'ocheji karakʉna.
ROM 3:24 Jã'ajekʉna Dios maini oiʉ re'oja'che cho'okasa chini Jesucristoni chʉ̃'ʉʉna mai cu'ache cho'osi'e jũni ro'ikakʉna re'oja'chechi'a cho'onare cho'ocheja'che mai cu'ache cho'osi'e jmamakarʉjẽ'e ro'iche chʉ̃'ʉmaneja'mʉ Repaʉ maire.
ROM 3:25 Jesucristo'te Dios raosi'kʉa'mʉ, Repaʉ'te cuasana cu'ache cho'osi'ere chiere rao jũni ro'ikaaʉ chini. Repaʉ chʉ̃'ʉñe jachanare ro'iche pa'iʉna maini oiʉ Jesucristoni chʉ̃'ʉsi'kʉa'mʉ Repaʉ'te cuasanani ro'ikaaʉ chini. Jã'aja'ñe ro'ikakʉna maire pe'ruche cuhasosi'kʉa'mʉ Repaʉ. Aperʉmʉ pa'isinare pãire oni repana cu'ache cho'osi'e ro'iche chʉ̃'ʉmanesi'kʉta'ni, peore ũcuarepa cho'o ñosi'kʉa'mʉ Repaʉ.
ROM 3:26 Chura Repaʉ cu'ache cuheche'te pãipi masia'jʉ chini repana cu'ache cho'osi'e ro'ia'jʉ chini chʉ̃'ʉmʉ. Cu'ache cho'osi'e ro'iche pa'iʉna pãire oni Jesucristoji jũni ro'ikaisi'ejekʉna Repaʉ'te cuasanare maire ũcuanʉkore cu'ache cho'omanesinare cuasacheja'che cuasamʉ Dios cu'ache cho'onareta'ni. Jã'ajekʉna, “Pãi cu'ache cho'osi'e ro'iche paame”, chiisi'kʉta'ni maini oni cu'ache cho'onareta'ni cu'ache cho'omanesinare cuasacheja'che cuasakʉ ũcuarepa cho'omʉ Repaʉ.
ROM 3:27 Jã'ajekʉna ija'che i'kacu'amʉ maire: “Re'oja'che cho'okʉjekʉ Dios pa'ichejana saija'mʉ chʉ'ʉ”, chiina joreme. Maipi Dios chʉ̃'ʉñe'te peore cho'onita'ni, ija'che i'kare'ora'amʉ maire: “Re'oja'che cho'okʉjekʉ Dios pa'ichejana saija'mʉ chʉ'ʉ”, chiire'ora'amʉ. Pãi ũcuanʉko peore re'oja'che cho'ovesʉnajejʉna jã'aja'ñe i'kacu'amʉ maire. Jã'ata'ni Diopi oiʉna Jesucristo'te cuasanachi'a Repaʉ pa'ichejana saijanaa'me mai. Jã'ajekʉna ũcuachi'a ija'che i'kacu'amʉ maire: “Re'oja'che cho'onajejʉ Dios pa'ichejana saijanaa'me chʉkʉna”, chiicu'amʉ.
ROM 3:28 Dios maire cu'ache cho'onareta'ni cu'ache cho'omanare cuasacheja'che cuasamʉ Repaʉ'te cuasato. Maipi Repaʉ'te cuasama'ñe Repaʉ chʉ̃'ʉsi'echi'a cho'oto tĩ'amanera'amʉ jã'a. “Re'onaa'me ina; cu'ache cho'osi'e ro'iche peomʉ inare”, chiimanera'amʉ Repaʉ maire.
ROM 3:29 Dios judíopãichi'a paama'mʉ. Ũcuachi'a judío peonare paamʉ.
ROM 3:30 Dios Ũcuate'eʉ'mʉ. Judíopãi jĩkora'murʉ chã'tirʉ pa'ica'nirʉ chʉto tʉacojñosinapi, Repaʉ'te cuasato cu'ache cho'omanare cuasacheja'che cuasamʉ Dios repanare. Ũcuachi'a judío peona jĩkochã'tirʉ chʉto tʉacojñomanesinapi, Repaʉ'te cuasato cu'ache cho'omanare cuasacheja'che cuasamʉ Dios repanare.
ROM 3:31 Jã'aja'ñejekʉna, ¿Repaʉ'te cuasanajejʉ Diopi chʉ̃'ʉkʉna Moisés tocha jo'kasi'e sẽjojanaa'ñe mai? ¡Pãañu! ¡Jã'aja'ñe cho'omaneñu! Mai Repaʉ'te cuasana Moisés tocha jo'kasi'e re'oja'che cho'oche chʉ̃'ʉñe na'a rʉa cho'ome.
ROM 4:1 Mai aipãiʉ'te Abrahamre, ¿je'se cho'oʉna pojoʉ Dios?
ROM 4:2 Diopi, “Chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe cho'okʉjekʉna pojomʉ chʉ'ʉ ikʉre”, chiito, “Re'oja'che cho'okʉ'mʉ chʉ'ʉ”, chiire'ora'amʉ Abrahamre. Jã'ata'ni Dios asakʉ'te jã'aja'ñe i'kacu'amʉ. Asacuhemʉ Repaʉ.
ROM 4:3 Ũcuachi'a ija'che kʉamʉ Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e: Abrahampi Dioni cuasakʉna re'oja'chechi'a cho'okʉ'te cuasacheja'che cuasamʉ Dios repaʉ'te, chiimʉ.
ROM 4:4 Pãiʉ cho'oche cho'okaiʉ kuri kooche rupʉ ĩsima'ñea'me. Cho'oche cho'osi'e ro'ia'me.
ROM 4:5 Jã'ata'ni Dioni cuasajʉ re'oja'che cho'onare Ũcuaʉji repanani, “Re'onajejʉna ro'iche peomʉ inare”, chiaʉ chini cho'oma'me repana. Cu'ache cho'ojʉ Repaʉ'te cuhesinareta'ni re'oja'che cho'onare cuasacheja'che cuasakʉ rupʉ cho'okaimʉ Dios Repaʉ'te cuasanare. Repana re'oja'che cho'osi'e ro'ima'ñea'me.
ROM 4:6 David jã'aja'ñe kʉasi'kʉa'mʉ. Pãi re'oja'che cho'omanareta'ni Diopi re'oja'che cho'onare cuasacheja'che cuasakʉna pojojʉ pa'iche'te kʉasi'kʉa'mʉ.
ROM 4:7 Iere tocha jo'kaasomʉ repaʉ David: Dios chʉ̃'ʉñe'te jachajʉ pãi cho'osi'e Diopi cuasama'to rʉa re'omʉ repanare. Ũcuachi'a repana cu'ache cho'osi'ere tʉnoto rʉa re'omʉ repanare.
ROM 4:8 Repana cu'ache cho'osi'ere ro'ia'jʉ chini Diopi chʉ̃'ʉma'to rʉa re'omʉ repanare. Jã'aja'ñe tocha jo'kaasomʉ repaʉ.
ROM 4:9 Judíopãi jĩkora'murʉ chã'tirʉ pa'ica'nirʉ chʉto tʉacojñosinarechi'a re'oma'mʉ jã'a. Judío peonare ũcuachi'a cho'okaimʉ Dios. “Abrahamre Repaʉni cuasakʉna re'oja'che cho'okʉ'te cuasacheja'che cuasamʉ Dios”, chiiʉ Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'ere cuasakʉ tochamʉ chʉ'ʉ ija'ova.
ROM 4:10 Abrahamre repaʉ jĩkomu chã'tiro pa'ica'nirʉ chʉto tʉasirʉmʉchi'a jã'aja'ñe cuasamanesi'kʉa'mʉ Dios repaʉ'te. Aperʉmʉna repaʉ jĩkochã'tirʉ chuta'a chʉto tʉacojñomarʉmʉjẽ'e ũcuaja'che cuasasi'kʉa'mʉ Dios repaʉ'te.
ROM 4:11 Abraham chuta'a jĩkochã'tirʉ chʉto tʉacojñoma'kʉpi Diore cuasarʉmʉ cu'ache cho'oma'kʉre cuasacheja'che cuasaasomʉ Dios repaʉ'te. Na'a pa'isirʉmʉ jĩkomu chã'tiro pa'ica'nirʉ chʉto tʉache'te jo'kaasomʉ Dios repaʉ'te, cho'okʉ Repaʉ ũcuarepa repaʉ'te paache'te masia'kʉ chini. Jã'ajekʉna judío peona jĩkochã'tirʉ pa'ica'nirʉ chʉto tʉacojñomanapi Diore cuasanare ũcuanʉko aipãiʉja'iʉ'mʉ repaʉ. Abrahamre cuasacheja'che cuasamʉ Dios repanare, cu'ache cho'omanare cuasacheja'che.
ROM 4:12 Ũcuachi'a mai judíopãi jĩkochã'tirʉ chʉto tʉacojñosina Diore cuasana aipãiʉ'mʉ Abraham, chuta'a repaʉ jĩkochã'tirʉ chʉto tʉacojñomarʉmʉ Diore cuasacheja'che cuasanajejʉna.
ROM 4:13 Diopi chʉ̃'ʉʉna na'a pa'isirʉmʉ Abrahamna'me repaʉ jojosinajana Diore cuasana cheja pa'inare ũcuanʉkore re'oja'che chʉ̃'ʉjanaa'me. Dios ija'che i'kama'mʉ: “Abrahamre chʉ'ʉ chʉ̃'ʉsi'e cho'osi'kʉjekʉna cho'okaija'mʉ chʉ'ʉ”, chiima'mʉ Dios. Jã'ata'ni Abrahampi Repaʉni cuasakʉna repaʉ jojosinajanapi chʉ̃'ʉjʉ paapʉ chini cho'okaija'mʉ Dios, re'oja'che cho'okʉ'te cuasacheja'che cuasakʉ.
ROM 4:14 Aperʉmʉ Repaʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'e cho'onare Diopi pãi chʉ̃'ʉñe jo'karu Repaʉ'te cuasana peoche cuasara'ame. Jã'aja'ñe peoche cuasato Dios cho'oja'mʉ chiisi'e jorechʉ'o pa'ira'amʉ.
ROM 4:15 Dios Repaʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'ere pãipi jachajʉna pe'rukʉ cu'ache cho'osi'e ro'iche chʉ̃'ʉmʉ. Pãire Repaʉ chʉ̃'ʉsi'e jo'kamanesi'e pa'ito jachana peora'ame.
ROM 4:16 Aperʉmʉ Dios, “Chʉ'ʉre cuasanarechi'a re'oja'che pa'iche rupʉ ĩsija'mʉ chʉ'ʉ”, chiniasomʉ. Repaʉ i'kasi'e jorema'ñe rupʉ ĩsikʉ'mʉ Dios, ũcuanʉko maipi Abraham jojosinajanapi repaʉ Diore cuasacheja'che cuasanapi judíopãina'me judío peona re'oja'che paapʉ chini. Mai ũcuanʉko aipãija'iʉ'mʉ Abraham, Diore cuasana judíopãina'me judío peona.
ROM 4:17 Ie Diopi i'kakʉna asajʉ tochaasome pãi: Abraham, mʉ'ʉ jojosina rʉa jainʉko pa'ijʉ si'avãjʉpãi pa'ijanaa'me, chiniasomʉ Dios Abrahamre. Repaʉ'te cuasakʉjekʉ Abraham Diopi ñato mai aipãiʉ'mʉ. Repaʉ Dios si'ache cho'omasikʉ'mʉ. Jũnisosinare vasomʉ paapʉ chini. Ũcuachi'a pãi chuta'a peorʉmʉ, “Paapʉ”, chikʉna pa'ime chura.
ROM 4:18 Dios repaʉ'te Abrahamre ija'che i'kaasomʉ: “Mʉ'ʉ jojosina rʉa jainʉko pa'ijʉ si'avãjʉpãi pa'ijanaa'me”, chiniasomʉ Dios, chuta'a chĩi peokʉni. Dios i'kasi'e cuasavesacheta'ni cuasasi'kʉjekʉna chura repaʉ jojosina si'avãjʉpãi pa'ime.
ROM 4:19 Cienrepaʉ̃sʉrʉmʉ pa'ikʉji rʉa aiva'ʉta'ni ũcuachi'a repaʉ rʉ̃jo Sara aiva'ojekona chĩi paacu'ache masikʉta'ni ũcua Dios chʉ'o jachamaneasomʉ. “Dios peore masikʉ'mʉ”, chiiʉ cuasaasomʉ repaʉ. Dios i'kasi'ere jachamaneʉna chĩi paacu'asinareta'ni Diopi cho'okaiʉna chĩi paare'oasomʉ repanare.
ROM 4:21 Jachama'ñe, “Dios Repaʉ cho'ora chiiche cho'omasikʉ cho'omʉ”, chiniasomʉ repaʉ.
ROM 4:22 Jã'aja'ñe Abrahampi Dioni cuasakʉna, “Repaʉ'te re'oja'chechi'a cho'okʉ'te cuasacheja'che cuasamʉ Dios”.
ROM 4:23 Abrahamre cuasachechi'a tochaa'kʉ chini chʉ̃'ʉmanesi'kʉa'mʉ Dios Moisere.
ROM 4:24 Ũcuachi'a maire cuasache kʉakʉ tochasi'kʉa'mʉ. Maire Paakʉ'te Jesucristo'te jũniso tãcojñosi'kʉre vasosi'kʉre Diore cuasanare ũcuachi'a re'oja'che cho'onare cuasacheja'che cuasamʉ Repaʉ maire.
ROM 4:25 Jesucristo mai cu'ache cho'oche'te ro'ikasa chini jũniso tãcojñosi'kʉ jo'e vajʉraniasomʉ, Diopi maini cu'ache cho'omanare cuasacheja'che cuasakʉna.
ROM 5:1 Jã'ajekʉna maire Jesucristo'te cuasanare Diopi re'oja'chechi'a cho'onare cuasacheja'che cuasakʉna Ũcuaʉna'me re'oja'che pa'ime mai. Jesucristoji paakʉna pe'ruma'mʉ Repaʉ maire.
ROM 5:2 Jesucristoji maire jũni ro'ikakʉna pojokʉ Repaʉ'te cuasanare Dios maire re'onare cho'osi'kʉa'mʉ. Cho'okakʉna Repaʉ'te re'oja'che ja'me pa'ime mai chura. Ũcuachi'a mai Dios pa'icheja'che re'oja'che pa'ijachere cuasajʉ pojojʉ cha'ame mai.
ROM 5:3 Ũcuachi'a maini cu'ache ti'jñeto pojojʉ pa'ime mai, maipi Repaʉ'te cuasache'te na'a rʉa che'chejʉ. Pa'ivesache pa'itojẽ'e ũhasoma'ñe Repaʉ'te ũcua cuasani na'a rʉa koka paajʉ re'oja'che pa'iche na'a rʉa che'cheme mai.
ROM 5:4 Jã'aja'ñe pa'ivesache pa'itojẽ'e ũhasoma'ñe Repaʉ'te ũcua cuasani rekoñoã na'a re'ojarekoñoã paajanaa'me mai. Maipi re'ojarekoñoã paani maire Dios re'oja'che cho'okaijachere pojojʉ cha'ajanaa'me mai.
ROM 5:5 Dios maire re'oja'che cho'okaijache ũcuarepaa'me. Maini cuasakʉ Repaʉ Rekocho'te mai rekoñoãna raosi'kʉa'mʉ, maipi Repaʉ maire cuasache'te masia'jʉ chini.
ROM 5:6 Ũcuachi'a mai iere masijʉ Dios maire cuasache masime: Mai chuta'a re'oja'che cho'ovesʉjʉ Diore cuherʉmʉ, Repaʉ chiisirʉmʉ tĩ'aʉna jũni ro'ikaniasomʉ Jesucristo maire.
ROM 5:7 Pãiʉ'te, ũcuarepa cho'okʉ'teta'ni, “Ikʉpi vajʉʉ paaʉ; chʉ'ʉpi chuenisora”, chiima'me pãi. Chekʉrʉmʉ rʉa te'eñoã pãi chekʉnani rʉa re'onajejʉna oni chuenisocosome, vajʉna paapʉ chini.
ROM 5:8 Jã'ata'ni Dios maire na'a rʉa oimʉ. Repaʉ maire oiche ija'che cho'o ñosi'kʉa'mʉ Dios: Mai chuta'a cu'ache cho'orʉmʉ Jesucristoji mai cu'ache cho'oche'te jũni ro'ikaaʉ chini chʉ̃'ʉsi'kʉa'mʉ.
ROM 5:9 Jesucristoji chie rao jũni ro'ikaisi'ejekʉna maire re'oja'che cho'onare cuasacheja'che cuasamʉ Dios. Jã'are masijʉ ũcuachi'a Repaʉ maire na'a rʉa re'oja'che cho'okaijachere masime mai ie: Pãi repana cu'ache cho'osi'e ro'ijʉ paapʉ chini Repaʉ chʉ̃'ʉrʉmʉ, Jesucristo cho'okaisi'ejekʉna ũcuarepa cho'okʉ maini oiʉ vati toa sani uuche'te ʉ̃sekaija'mʉ.
ROM 5:10 Aperʉmʉ Diore mai cuherʉmʉ Repaʉ Mamakʉji maini jũni ro'ikaaʉ chini raoʉna Diona'me re'oja'che pa'ime mai chura. Jesucristoji vajʉrani pa'iʉ maire si'arʉmʉ re'oja'che cho'okaiʉna jmamakarʉjẽ'e pe'rumaʉ cu'ache cho'omaneja'mʉ maire Dios, Repaʉ'te ja'me pa'inajejʉna.
ROM 5:11 Ũcuachi'a Jesucristoji cho'okaiʉna, Dioni cuasajʉ rʉa pojome mai. Maire Paakʉ Jesucristo jũni ro'ikaisi'ejekʉna, Diona'me re'oja'che pa'inaa'me mai.
ROM 5:12 Ija'chea'me: Chareparo pa'isi'kʉ Adán cu'ache cho'osi'kʉjekʉ jũnisosi'kʉa'mʉ. Cu'ache cho'osi'e ro'ia'me jũ'iñe. Jã'ajekʉna mai aipãiʉ Adán jojosinajejʉ cu'ache cho'ojʉ ũcuanʉko jũnisonachi'aa'me mai.
ROM 5:13 Adán pa'irʉmʉpi vʉa pãi cu'ache cho'ojʉ paniasome, Dios chuta'a Moisere pãipi cho'oa'jʉ chini chʉ̃'ʉmarʉmʉ. Jã'ata'ni reparʉmʉ cu'ache cho'onareta'ni Moisés chʉ̃'ʉsi'e jachasi'e cuasamaneasomʉ Dios, chuta'a asamanajejʉna.
ROM 5:14 Jã'ata'ni Adán jojosina ũcuanʉko Dios chʉ̃'ʉñe Moisés chuta'a asamarʉmʉ pa'isina Adán Dios chʉ̃'ʉsi'e jachasi'eja'che jachamanesinata'ni jũnisoasome. Repaʉ Adán pãi ũcuanʉkore cu'ache cho'okaniasomʉ. Na'a cho'je raisi'kʉpi Jesucristo pãi ũcuanʉkore re'oja'che cho'okaniasomʉ.
ROM 5:15 Adanna'me Jesucristo pãi ũcuanʉkore cho'okaniasome. Jã'ata'ni ũcuaja'che cho'omaneasome. Adán Dios chʉ̃'ʉsi'ere jachakʉ cu'ache cho'oasomʉ. Te'eʉ Repaʉni jachaʉna pãi ũcuanʉko jũnisome. Jã'ata'ni Repaʉ Dios maire oiʉ chʉ̃'ʉasomʉ, Jesucristo te'eʉji pãi ũcuanʉko cu'ache cho'oche karama'ñe jũni ro'ikaaʉ chini. Ro'ikaicojñosinajejʉna maire si'arʉmʉ cho'okaimʉ Dios, maipi re'oja'che paapʉ chini.
ROM 5:16 Adanna'me Dios ũcuate'e cho'okaimaneasome. Te'eʉ Adán Dios chʉ̃'ʉsi'ere te'echo jachaʉna pãi ũcuanʉko cu'ache cho'osi'e ro'ia'jʉ chini chʉ̃'ʉja'mʉ Dios. Pãi ũcuanʉko Repaʉ chʉ̃'ʉñe rʉarepañoã jachasinareta'ni maire oiʉ rupʉ cho'okaniasomʉ Dios, Jesucristoji jũni ro'ikakʉna, “Chʉ'ʉpi ñato re'onajejʉna cu'ache ro'iche peomʉ inare”, chisa chini.
ROM 5:17 Te'eʉ Adán Repaʉ chʉ̃'ʉsi'ere jachaʉna pãi ũcuanʉko jũnisonaa'me. Jã'ata'ni Jesucristo Te'eʉji maire jũni ro'ikakʉna Dios maini oiʉ re'oja'che cho'onare cuasacheja'che cuasamʉ. Ũcuachi'a re'oja'che pa'iche Dios rupʉ ĩsiche koonapi re'oja'che pa'ijʉ Jesucristo pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉrʉmʉ Repaʉ'te ja'me chʉ̃'ʉjanaa'me mai.
ROM 5:18 Jã'ajekʉna te'eʉji Dios chʉ̃'ʉsi'ere te'echo jachaʉna si'avãjʉpãi repana cu'ache cho'osi'e ro'iche paame. Ũcuaja'che Te'eʉji te'echo re'oja'che cho'okakʉna si'avãjʉpãire Repaʉ'te cuasanare Diona'me si'arʉmʉ re'oja'che pa'ire'omʉ, Diopi repanani cu'ache cho'omanare cuasacheja'che cuasakʉna.
ROM 5:19 Te'eʉ Adán Dios chʉ̃'ʉsi'ere jachaʉna pãi ũcuanʉko cu'ache pa'inaa'me Diopi ñato. Ũcuaja'che Jesucristoji te'eʉ Dios chʉ̃'ʉsi'ere cho'oʉna pãi jainʉko re'oja'che pa'ime Diopi ñato.
ROM 5:20 Dios re'oja'che chʉ̃'ʉasomʉ pãipi Repaʉ chʉ̃'ʉsi'ere jachajʉ cu'ache cho'onapi ũcuana jachache'te masia'jʉ chini. Jã'ata'ni Repaʉ chʉ̃'ʉsi'e jachajʉ si'arʉmʉ na'a rʉa cu'ache cho'onareta'ni ũcuanani oiʉ na'a rʉa re'oja'che cho'okaisi'kʉa'mʉ Dios.
ROM 5:21 Pãi ũcuanʉko cu'ache pa'ijʉ jũnisome. Jã'ajekʉna maini oiʉ jũni ro'ikaaʉ chini Maire Paakʉ Jesucristo'te raosi'kʉa'mʉ. Re'oja'che cho'onare cuasacheja'che cuasakʉ mai jũnisosirʉmʉ Repaʉ pa'ichejana saja'mʉ maire, si'arʉmʉ ja'me paapʉ chini.
ROM 6:1 Pãi chekʉna ija'che i'kacosome: “Jã'aja'ñe pa'ito cuhama'ñe ũcua cu'ache cho'oñu mai, Diopi maini oiʉ na'a re'oja'che cho'okaaʉ”, chiicosome.
ROM 6:2 ¡Jã'aja'ñe cuasache rʉa cu'amʉ! ¡Jã'aja'ñe pa'imaneñu! Cu'ache cho'oche ũhasosinaa'me mai. Chura Diopi cho'okaiʉna cu'ache cho'oma'ñe pa'ire'omʉ maire. Re'oja'che pa'imasinata'ni, ¿jo'e cu'ache cho'ojʉ pa'ijanaa'ñe mai?
ROM 6:3 Ie masime mʉsanʉkona: Aperʉmʉ pa'isi'e jo'kaso Jesucristoni, “Chʉ'ʉre paajʉ̃'ʉ”, chini Ũcuaʉni jovo, Ũcuaʉna'me jũ'isinaja'ñe pa'ijʉ okoro'vecojñosinaa'me mai.
ROM 6:4 Maire Jesure jovosinare Ũcuaʉji jũni ro'ikakʉna mai rekoñoã cu'ache cho'oʉache sẽjokaisi'kʉa'mʉ Dios, Jesure jũnisoʉna tãsi'eja'che. Okoro'vecojñosinajejʉ jũniso tãcojño jo'e vajʉraisinaja'ñe pa'ime mai. Ũcuachi'a Dios peore Masiʉjekʉ Jesure jũnisosi'kʉre vasosi'eja'che mai rekoñoã re'ojarekoñoã care'vakaisi'kʉa'mʉ, maipi mama pa'ijʉ re'oja'che paapʉ chini.
ROM 6:5 Maipi Jesucristoni jovo mai aperʉmʉ pa'isi'e jo'kasosinaa'me. Jã'aja'ñe cho'osinajejʉ Ũcuaʉna'me jũnisosinaja'ñe pa'ime mai. Repaʉ jũniso tãcojñosi'kʉpi jo'e vajʉrakʉna mai rekoñoã care'vasirekoñoãre paajʉ jũni vajʉraisinaja'ñe mama pa'ime mai.
ROM 6:6 Ie ũcuachi'a masime mai: Jesucristo maire jũni ro'ikaisi'kʉjekʉ Ũcuaʉna'me jũ'isinaja'ñe pa'ijʉna maire vati paasinare tʉasi'kʉa'mʉ, maipi cu'ache cho'oma'ñe paapʉ chini. Jesucristoji jã'aja'ñe cho'oʉna cu'achechi'a cho'omasisina chura re'oja'che pa'imasime mai.
ROM 6:7 Pãi chekʉnare paajʉ chʉ̃'ʉna repana koo paacojñonapi jũnisoru jo'e paacu'amʉ. Ũcuaja'che maipi Jesucristona'me jũ'isinaja'ñe pa'ijʉna vatipi maini ũcuamakarʉ paaʉna chura Diopi cho'okaiʉna re'oja'che pa'imasijʉ cu'ache cho'omanaa'me mai.
ROM 6:8 Mai Jesucristona'me jũ'isinaja'ñe pa'ijʉ iere masime: Repaʉji vajʉʉjekʉna Ũcuaʉna'me si'arʉmʉ re'oja'che pa'ijanaa'me mai.
ROM 6:9 Ũcuachi'a iere masime mai: Jũni vajʉraisi'kʉjekʉ jo'e jũ'imaneja'mʉ Repaʉ. Jũnisoche jo'e peomʉ Repaʉ'te.
ROM 6:10 Pãi cu'are peore jũni ro'ikaisi'kʉjekʉna jo'e jũ'iñe peomʉ Repaʉ'te. Jũni vajʉrani pa'iʉ Dioni re'oja'che cho'okaiʉ pa'imʉ Repaʉ.
ROM 6:11 Ija'che cuasajʉ̃'ʉ mʉsanʉkona: Jesucristo cho'okaisi'ejekʉna jũnisosina pa'icheja'che pa'ijʉ cu'ache cho'oma'ñe pa'inaa'me mʉsanʉkona. Ũcuachi'a mʉsanʉkona Jesucristo jũni vajʉrani pa'iʉ Diore re'oja'che cho'okaicheja'che vajʉraisinaja'ñe pa'ijʉ Diore re'oja'che cho'okaijʉ pa'ime.
ROM 6:12 Icheja chejachi'a pa'ire'oca'nivʉãre paajʉna maire te'eñoã chuta'a cu'ache cho'oʉamʉ. Jã'ajekʉna mʉsanʉkonare, Diore re'oja'che cho'okaijʉ pa'inare cu'ache cho'oʉatojẽ'e cho'omairo pa'ijʉ̃'ʉ, chiimʉ chʉ'ʉ. Cu'ache cho'ona re'oja'che cho'ovesʉjʉ repanare ʉachechi'a cho'omasinaa'me.
ROM 6:13 Mʉsanʉkonapi cu'ache cho'omaneñu chini peore meñe ʉ̃sejʉ̃'ʉ, cu'ache cuasajʉ cho'oʉache peore. Mʉsanʉkona ca'nivʉãna'me rekoñoã Dioni ĩsijʉ̃'ʉ, Repaʉji cho'okaiʉna re'oja'che pañu chini. Jmamakarʉjẽ'e cu'ache cho'omairo pa'ijʉ jũni vajʉraisina pa'icheja'che mama pa'ijʉ Dioni re'oja'che cho'okaijʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
ROM 6:14 Dios mʉsanʉkonare re'oja'che cho'okaimʉ, re'oja'chere cho'omasijʉ cu'ache cho'oma'ñe paapʉ chini. Aperʉmʉ mʉsanʉkona Dios pa'ichejana sañu chini Repaʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'e rʉa cho'ojʉ pa'isinaa'me. Jã'ata'ni chura jã'aja'ñe cho'oche chʉ̃'ʉma'ñe, rupʉ mʉsanʉkonare oiʉ cho'okani cu'ache cho'osi'e jo'e cuasamaneja'mʉ Repaʉ.
ROM 6:15 Jã'aja'ñe pa'ito, Diopi maini oiʉ mai cu'ache cho'oche'te jo'e cuasamaʉna Repaʉ aperʉmʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'e cho'omanata'ni, ¿cu'ache cho'ojanaa'ñe mai? ¡Pãañu! ¡Cu'ache cho'omaneñu mai!
ROM 6:16 Ie masime mʉsanʉkona: Mʉsanʉkonare ja'me pa'ikʉji chekʉni, “Chʉ'ʉre paajʉ̃'ʉ; mʉ'ʉ chiichechi'a cho'okasa”, chini repaʉ'te paakʉ chʉ̃'ʉñechi'a cho'okʉ pa'ija'mʉ repaʉ. Jã'ata'ni jã'aja'ñe i'kato repaʉ'te cho'oʉache cho'ocu'aja'mʉ. Diore jã'aja'ñe i'kanata'ni re'oja'che pa'ime, “Chʉ'ʉre paajʉ̃'ʉ; mʉ'ʉ chiichechi'a cho'okasa”, chiina. Ũcuaja'che mʉsanʉkonapi cu'ache'te cho'ojʉ re'oja'che cho'oche cavesʉsoru re'oja'che cho'oʉanareta'ni cho'ocu'aja'mʉ, mʉsanʉkonare vatipi paakʉna. Jã'aja'ñe cho'onare cuhekʉ sẽjomʉ Dios. Aperʉmʉ mʉsanʉkona Dios pa'ichejana sañu chini Repaʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'e rʉa cho'ojʉ pa'isinaa'me. Jã'ata'ni chura jã'aja'ñe cho'oche chʉ̃'ʉma'ñe rupʉ mʉsanʉkonani oiʉ re'oja'che cho'okani cu'ache cho'osi'e jo'e cuasamaneja'mʉ Repaʉ.
ROM 6:17 Iere cuasakʉ Diore, “Re'orepamʉ”, chiimʉ chʉ'ʉ: Aperʉmʉ mʉsanʉkonare vatipi paasi'kʉa'mʉ. Jã'ata'ni mʉsanʉkonare pãipi Dios chʉ'o re'oja'chere che'chojʉna asa chẽa pojojʉ Diopi cho'okaiʉna peore cho'ojʉ pa'inaa'me.
ROM 6:18 Diopi cho'okaiʉna vati mʉsanʉkonare paasi'kʉpi teana jñu'isi'kʉa'mʉ. Chura mʉsanʉkona Dios neenajejʉ Repaʉ chiichechi'a cho'oñu chiime.
ROM 6:19 Ie asamasire'oche kʉamʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare na'a rʉa asa masia'jʉ chini: Aperʉmʉ mʉsanʉkona cu'ache cuasajʉ cu'achechi'a cho'ojʉ si'arʉmʉ na'a rʉa cu'ache cho'ojʉ pa'isinaa'me. Chura re'oja'chechi'a cho'oñu chini mʉsanʉkona ca'nivʉãna'me rekoñoã Dioni ĩsijʉ̃'ʉ, Repaʉji cho'okaiʉna re'oja'che cuasajʉ si'arʉmʉ na'a re'oja'che cho'ojʉ pañu chini.
ROM 6:20 Mʉsanʉkonare vati paarʉmʉ re'oja'che cho'ochejẽ'e cuasamanesinaa'me.
ROM 6:21 Aperʉmʉ mʉsanʉkonare ʉachechi'a cho'ojʉ pa'isinaa'me, “Jã'aja'ñe cho'oni'te pojojanaa'me mai”, chini cuasajʉ. Jã'ata'ni mʉsanʉkona chura reparʉmʉ cho'osi'ere cuasani vajʉchʉjʉ pojoma'me. Aperʉmʉ mʉsanʉkona cho'osi'eja'che cho'onare cuhekʉ sẽjomʉ Dios.
ROM 6:22 Jã'ata'ni chura Jesucristo cho'okaisi'ejekʉna Dios neenajejʉ vatipi jñukʉna si'arʉmʉ na'a rʉa re'oja'che cho'ojʉ Diona'me si'arʉmʉ re'oja'che pa'ijanaa'me mʉsanʉkona.
ROM 6:23 Maire cu'ache cho'onare cuhekʉ sẽjomʉ Dios, mai cu'ache cho'osi'e ro'i. Jã'ata'ni Maire Paakʉ'te Jesucristo'te jovosinare Diopi rupʉ cho'okaiʉna Ũcuaʉna'me si'arʉmʉ re'oja'che pa'ijanaa'me mai.
ROM 7:1 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ majapãi. Dios chʉ̃'ʉsi'e masime mʉsanʉkona. Ũcuaja'che masime ie: Pãi vajʉna cheja pa'irʉmʉna, Dios chʉ̃'ʉsi'ere cho'oma'to cu'amʉ. Jũ'isirʉmʉ cho'oma'ñea'me jã'a.
ROM 7:2 Ija'chea'me. Ija'che kʉamʉ Dios chʉ̃'ʉñe: Romio ʉmʉʉ'te vejani repaʉ jũnisorʉmʉjatʉ'ka ʉmʉ pa'imo. Repaʉ jũnisoruta'ni ʉmʉ peoo'mo. Te'eo pa'imo repao.
ROM 7:3 Repao ʉ̃jʉ jũnisosirʉmʉna chekʉni ʉmʉʉ'te vejani Diopi ñato cu'ache cho'oma'mo. Jã'aja'ñe cho'oni Dios chʉ̃'ʉñe jachama'mo repao. Jã'ata'ni ʉ̃jʉ chuta'a vajʉʉ pa'itona chekʉni ʉmʉʉ'te pani Diopi ñato cu'ache cho'omo repao.
ROM 7:4 Jã'aja'ñe pa'imʉ maire. Diopi chʉ̃'ʉʉna Moisés tocha jo'kasi'e ʉ̃jʉja'ñe pa'isi'kʉa'mʉ maire. Jã'ata'ni Jesucristo'te jovosinajejʉ Ũcuaʉna'me jũ'isinaja'ñe pa'ime mai. Jũnisosinaja'ñe pa'ijʉna Moisés tocha jo'kasi'e mai ʉ̃jʉja'ñe pa'ima'mʉ chura. Jã'ajekʉna aperʉmʉ Repaʉ chʉ̃'ʉʉna tochasi'e peore cho'oma'to ro'iche peomʉ. Jesucristo jũni vajʉraisi'kʉpi paamʉ maire, Dioni si'arʉmʉ na'a rʉa re'oja'che cho'okaijʉ paapʉ chini.
ROM 7:5 Aperʉmʉ mai cu'arekoñoãre paajʉ cu'ache cho'oʉakʉna cu'achechi'a cho'osinaa'me. Jã'ajekʉna Dios cho'omanejʉ̃'ʉ chiisi'eta'ni asasinajejʉ ũcuare cho'oʉakʉna cho'osinaa'me mai. Si'arʉmʉ na'a rʉa cu'ache cho'ojʉ pa'isinaa'me. Jã'aja'ñe cho'ojʉ vati toana saira'asinaa'me mai.
ROM 7:6 Aperʉmʉ Diopi chʉ̃'ʉʉna Moisés tocha jo'kasi'e peore cho'omanerena rʉa cu'asi'kʉa'mʉ maire. Jã'ata'ni chura Jesucristoni cuasajʉ jovosinajejʉ Ũcuaʉna'me jũ'isinaja'ñe pa'ijʉ Repaʉji chʉ̃'ʉʉna Moisés aperʉmʉ tocha jo'kasi'e peore cho'omanareta'ni maini oiʉ re'oja'che cho'okaimʉ Repaʉ. Chura Jesucristo chẽa paanajejʉ, Dios Rekochoji cho'okaiʉna mamarekoñoãre paajʉ cho'oche cho'okaime mai Repaʉ'te.
ROM 7:7 Jã'aja'ñe pa'ito, ¿Diopi chʉ̃'ʉʉna Moisés tocha jo'kasi'e cu'akʉ? ¡Cu'ama'mʉ! Jã'aja'ñe i'kama'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Moisés tocha jo'kasi'ere peoni chʉ'ʉ rekocho cu'ache pa'iche vesʉra'amʉ chʉ'ʉ. Jã'are ñakʉ che'chesi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Ija'chea'me: Moisés tocha jo'kasi'epi, “Chekʉna neemajñarʉãre tʉa paaʉache ñamanejʉ̃'ʉ”, chiima'to chʉ'ʉre tʉa paaʉache vesʉra'asi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
ROM 7:8 Chʉ'ʉre, cu'ache cho'oneekʉjekʉna, “Jã'are cho'omanejʉ̃'ʉ”, chiito na'a rʉa cho'oʉasi'kʉa'mʉ. Chekʉna neemajñarʉã ũcuaʉamajñarʉã paaʉasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre. Chʉ̃'ʉmanesi'e pa'ito jachamanera'asi'kʉa'mʉ.
ROM 7:9 Aperʉmʉ Dios chʉ̃'ʉsi'e chʉ'ʉ vesʉrʉmʉ, “Re'okʉ'mʉ chʉ'ʉ”, chini pojokʉ cuasasi'kʉa'mʉ. Jã'ata'ni Dios chʉ̃'ʉsi'e che'chesirʉmʉ masikʉta'ni cho'ocuhekʉ jachasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Jã'arʉmʉpi jachakʉna cuhekʉ sẽjosi'kʉa'mʉ Dios chʉ'ʉre. Dios maire jã'aja'ñe cho'oma'ñe paapʉ chini chʉ̃'ʉsi'kʉa'mʉ, maipi Ũcuaʉna'me re'oja'che paapʉ chini. Jã'ata'ni chʉ'ʉpi Repaʉ chʉ̃'ʉsi'ere asa jachakʉna cuhekʉ sẽjosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre.
ROM 7:11 Dios chʉ̃'ʉ jo'kasi'ere asani, cu'arekocho'te paakʉ rũhiñe cuasamaʉ ija'che cuasasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ, vatipi jorekʉna: “Dios chʉ̃'ʉsi'e cho'oma'to ũcua re'oja'mʉ chʉ'ʉre”, chini Repaʉ chʉ̃'ʉsi'e jachasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Jachakʉna Dios chʉ'ʉre cuhekʉ sẽjosi'kʉa'mʉ.
ROM 7:12 Dios chʉ̃'ʉ jo'kasi'e cu'ama'mʉ. Rʉa re'omʉ. Re'oja'chere che'chomʉ.
ROM 7:13 Jã'aja'ñe pa'ito, Dios chʉ'ʉni cuhekʉ sẽjoñe'te kʉakʉ, ¿Repaʉ aperʉmʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'e chʉ'ʉre cu'ache cho'okʉ? ¡Pãamʉ! ¡Jã'aja'ñe i'kama'kʉa'mʉ chʉ'ʉ! Ija'chea'me: Chʉ'ʉ cu'achechi'a cho'omasiche'te chʉ'ʉpi masia'kʉ chini re'oja'che chʉ̃'ʉsi'kʉa'mʉ Dios. Cu'ache cho'okʉ chʉ'ʉ rekocho cu'ache pa'iche masicuhamʉ chʉ'ʉ, Dios chʉ̃'ʉsi'e re'oja'chere asani.
ROM 7:14 Iere masime mai: Moisés tocha jo'kasi'e Dios Rekochoji chʉ̃'ʉsi'ea'me, maipi Repaʉ chiiche re'oja'che cho'ojʉ paapʉ chini. Chʉ'ʉta'ni chʉ'ʉre cho'oʉache'te cho'okʉ vati chʉ̃'ʉñe cho'okʉ'mʉ.
ROM 7:15 Vesʉmʉ chʉ'ʉ cho'oche. Chʉ'ʉre cho'oʉache re'oja'che cho'oma'kʉa'mʉ. Chʉ'ʉ cho'ocuhecheta'ni cu'ache cho'okʉ'mʉ.
ROM 7:16 Chʉ'ʉ cu'ache cho'oche'te cuhekʉjekʉ iere masimʉ chʉ'ʉ: Moisés tocha jo'kasi'e jã'aja'ñe cho'oche'te ʉ̃sechejekʉ rʉa re'oja'imʉ. Ũcuarepare chʉ̃'ʉmʉ.
ROM 7:17 Chʉ'ʉ cu'ache cho'oche chʉ'ʉre cho'oʉachema'mʉ. Cu'ache cho'ocuhemʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni chʉ'ʉ rekocho chuta'a cu'ache pa'iʉ chʉ'ʉni cu'ache cuasokʉna jã'aja'ñe cho'omʉ chʉ'ʉ.
ROM 7:18 Iere masimʉ chʉ'ʉ: Chʉ'ʉchi'a te'eʉ pani jmamakarʉjẽ'e re'oja'che pa'ima'mʉ, chuta'a chʉ'ʉ rekocho cu'ache paakʉ. Rʉa re'oja'che cho'ora chiikʉ'teta'ni cho'ocu'amʉ chʉ'ʉre.
ROM 7:19 Re'oja'che cho'ora chinijẽ'e cho'oma'mʉ chʉ'ʉ. Cu'ache cho'omanera chini ũcua cho'omʉ chʉ'ʉ.
ROM 7:20 Chʉ'ʉpi cu'ache cho'oche'te cuheto chʉ'ʉre cho'oʉama'ñea'me. Chʉ'ʉ rekocho chuta'a cu'ache pa'iʉ chʉ'ʉni cu'ache cuasokʉna jã'aja'ñe cho'omʉ chʉ'ʉ.
ROM 7:21 Si'arʉmʉ ija'che pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ: Re'oja'che cho'ora chiikʉta'ni ũcua cu'ache cho'okʉ'mʉ chʉ'ʉ.
ROM 7:22 Diopi chʉ̃'ʉʉna Moisés tocha jo'kasi'ere chʉ'ʉ rekochoji rʉa chiiʉ cho'ora chiimʉ chʉ'ʉ.
ROM 7:23 Jã'ata'ni chʉ'ʉ rekocho chuta'a cu'ache pa'iʉna jachakʉ cu'ache cho'omʉ chʉ'ʉ. Si'arʉmʉ chʉ'ʉ rekocho cu'ana'me rʉa cavamʉ. Cu'api cajejanisoʉna re'oja'che cho'ocu'amʉ chʉ'ʉre.
ROM 7:24 ¡Rʉa cu'amʉ chʉ'ʉva'ʉre! Cu'achi'a cho'okʉjekʉna Dios chʉ'ʉre cuhekʉ sẽjoja'mʉ. ¿Neepi chʉ'ʉre cho'okaijanaa'ñe? Rʉa oimʉ chʉ'ʉ.
ROM 7:25 ¡Jã'ata'ni cho'okaikʉ pa'imʉ! Diopi chʉ̃'ʉʉna Maire Paakʉ Jesucristoji cho'okaimʉ chʉ'ʉre. Jã'ajekʉna rʉa pojokʉ Diore, “Re'orepamʉ”, chiiʉ pa'imʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉ i'kasi'e ija'chea'me: Chʉ'ʉ rekocho Dios chʉ̃'ʉñe peore cho'ora chiimʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni Diopi cho'okaima'to chʉ'ʉ rekocho chuta'a cu'ache pa'iʉna cho'ocu'aja'mʉ chʉ'ʉre.
ROM 8:1 Jã'ajekʉna chura Jesucristo chẽa paanare Diopi, “Re'onaa'me ina”, chiiʉna, cu'ache cho'osi'e ro'iche peomʉ.
ROM 8:2 Aperʉmʉ chʉ'ʉre cu'achechi'a cho'omasikʉna cuhekʉ sẽjosi'kʉa'mʉ Dios. Churata'ni Jesucristo cho'okaisi'ejekʉna Ũcuaʉni cuasakʉ jovoʉna Dios Rekochoji cho'okaiʉna Ũcuaʉna'me re'oja'che ja'me pa'imʉ chʉ'ʉ.
ROM 8:3 Dios maire re'oja'chere chʉ̃'ʉsi'kʉa'mʉ, maipi re'oja'che cho'ojʉ Ũcuaʉna'me paapʉ chini. Jã'ata'ni maire re'oja'che cho'ocu'asi'kʉa'mʉ, vatipi maini paakʉna. Jã'aja'ñe pa'inani Dios Repaʉ Mamakʉ'te raosi'kʉa'mʉ, mai cu'ache cho'onaja'iʉta'ni jmamakarʉjẽ'e cu'ache cho'oma'ñe pa'iʉ mai cu'are jũni ro'ikaaʉ chini. Diopi chʉ̃'ʉʉna mai cu'are Jesupi jũni ro'ikakʉna maire pe'ruche cuhasosi'kʉa'mʉ Dios. Jã'ajekʉna chura maire Repaʉ'te ja'me re'oja'che pa'ire'omʉ.
ROM 8:4 Jã'aja'ñe Dios maire cho'okaisi'kʉa'mʉ, mai te'ena meñe cu'ache cuasajʉ cho'oche'te cho'oma'ñe pa'ijʉ, Ũcuaʉ Rekochoji cho'okaiʉna Repaʉ chʉ̃'ʉñe'te cho'ojʉ paapʉ chini.
ROM 8:5 Pãi repana rekoñoã cu'ache cuasachechi'a cho'ona repanare ʉachechi'a cuasajʉ cho'ome. Pãi Dios Rekocho chʉ̃'ʉñe'te cuasajʉ cho'onata'ni Dios chiiche'te cuasajʉ cho'ome.
ROM 8:6 Pãi repana rekoñoã te'ena cu'ache cuasajʉ cho'onare cuhekʉ sẽjomʉ Dios. Dios Rekocho chiiche cuasajʉ cho'onata'ni Repaʉna'me si'arʉmʉ re'oja'che pa'ijanaa'me.
ROM 8:7 Repanare cu'ache cho'oʉachechi'a cuasana Dioni cuhejʉ Repaʉ chʉ̃'ʉñe cho'oma'me. Chekʉrʉmʉ Repaʉ chʉ̃'ʉñe cho'oñu chiitojẽ'e ũcua cho'ocu'ara'amʉ repanare.
ROM 8:8 Pãi repana rekoñoã cu'ache cuasachechi'a cho'ona repanare ʉachechi'a cho'ojʉ Diore pojovesʉme. Jã'ajekʉna repanare pojoma'mʉ Dios.
ROM 8:9 Mʉsanʉkonata'ni, Jesucristo chẽa paanajejʉ Dios Rekocho'te paajʉ Repaʉ chiiche'te cuasajʉ mʉsanʉkona cu'ache cuasache cho'oma'me. Pãi Dios Rekocho peonata'ni Jesús neenama'me.
ROM 8:10 Mʉsanʉkonare cu'ache cho'ojʉna cuhekʉ sẽjosi'kʉa'mʉ Dios. Jã'ata'ni Jesucristo'te jovosinajejʉ Ũcuaʉna'me jũ'isinaja'ñe pa'ijʉna Diopi mʉsanʉkonani cu'ache cho'omanare cuasacheja'che cuasakʉna Ũcuaʉna'me re'oja'che pa'ire'omʉ mʉsanʉkonare chura.
ROM 8:11 Ũcuachi'a Jesure jũniso tãcojñosi'kʉre Vasosi'kʉ Dios Rekochoji ja'me pa'iʉ cho'okaija'mʉ mʉsanʉkonare, jũnisosirʉmʉ vajʉrani mamaca'nivʉãre koo paaa'jʉ chini.
ROM 8:12 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ majapãijana. Dios Rekochoji ja'me pa'imʉ maire. Jã'ajekʉna maire cho'oʉache cu'ache cho'ojʉ pa'imaneñu mai.
ROM 8:13 Mʉsanʉkonare ʉachechi'a cuasajʉ cho'ojʉ pa'ito cuhekʉ sẽjoja'mʉ Dios. Jã'ata'ni Dios Rekochoji cho'okaiʉna mʉsanʉkonare cu'ache cho'oʉache'te jo'kasoni Diona'me si'arʉmʉ re'oja'che pa'ijanaa'me mʉsanʉkona.
ROM 8:14 Dios Rekocho chʉ̃'ʉñe cho'ona ũcuanʉko Dios chĩia'me.
ROM 8:15 Mʉsanʉkona Jesucristo'te jovorʉmʉ Dios Repaʉ Rekocho'te ĩsisi'kʉa'mʉ, mʉsanʉkonapi, “Repaʉ chĩia'me mai”, chiijʉ masia'jʉ chini. Aperʉmʉ cu'achechi'a cho'omasisinaa'me mʉsanʉkona. Churata'ni Repaʉ chĩijejʉ re'oja'che pa'imasime. Jã'are masijʉ vajʉchʉma'me mʉsanʉkona, cu'ache cho'osi'e ro'imanejanajejʉ. Repaʉ Rekochoji cho'okaiʉna, Repaʉ chĩijejʉ, “Ja'kʉ”, chiime mʉsanʉkona Repaʉ'te.
ROM 8:16 Repaʉ Rekochoji mai rekoñoãna kʉakʉna, “Dios chĩia'me mai”, chiime.
ROM 8:17 Repaʉ chĩijejʉna Dios rʉa re'oja'che ĩsija'mʉ maire, mai a'chʉre Jesucristo'te ĩsisi'eja'che. Icheja cheja pa'irʉmʉ Dios chĩijejʉ mai a'chʉ Jesucristo cu'ache cho'ocojñosi'eja'che cho'ocojñome mai. Na'a pa'isirʉmʉta'ni Repaʉ pa'ichejana sani Repaʉ pa'icheja'che re'oja'che pa'ijanaa'me mai.
ROM 8:18 Chura sʉmava'na pa'ime mai cu'ache cho'onajejʉ. Na'a pa'isirʉmʉta'ni Dios maire chekʉna ñajʉ'te re'oja'chechi'a pa'inare cho'oja'mʉ. Re'oja'che pa'ijʉna Dios maire rʉa pojoja'mʉ. Jã'ajekʉna irʉmʉ pa'iche cuasama'ñe na'a pa'isirʉmʉ pa'ijachere cuasakʉ pojomʉ chʉ'ʉ.
ROM 8:19 “Reparʉmʉ na'mi tĩ'aa'kʉ”, chiijʉ cha'ame ũcuanʉko Dios cho'osina, Repaʉ chĩi pa'ijachere masiñu chini.
ROM 8:20 Pãipi cu'ache cho'orena Dios chʉ̃'ʉsi'e cu'ache si'ache pa'imʉ chura. Peore si'asoche pa'imʉ. Jũ'iñe pa'imʉ. Ñañañe pa'imʉ. Rupʉ pa'ima'mʉ jã'a; Dios chʉ̃'ʉsi'ea'me, pãi cu'ache cho'osi'e ro'i. Repaʉ chiisirʉmʉjatʉ'ka jã'aja'ñe pa'ija'mʉ icheja cheja.
ROM 8:21 Jã'ata'ni na'a pa'isirʉmʉna Repaʉ chʉ̃'ʉsi'e cu'ache peore sẽjoja'mʉ Dios. Si'asoche peoja'mʉ. Jũ'iñe peoja'mʉ. Ñañañe peoja'mʉ. Re'oja'chechi'a pa'ija'mʉ. Dios Repaʉ chĩi re'oja'chechi'a pa'inare cho'orʉmʉna Repaʉ cho'osi'e peore si'ache re'oja'che care'vasoja'mʉ.
ROM 8:22 Dios chʉ̃'ʉsi'e cu'a peore irʉmʉjatʉ'ka ũcua cu'amʉ, romio'te chĩi jñaapi'rako'te asicheja'che. Jã'are masime mai.
ROM 8:23 Ũcuachi'a mai rekoñoãre Dios Rekochoji apecare'vakʉna reparʉmʉpi na'mi tĩ'aa'kʉ chini cha'ame mai, chuta'a cu'ache pa'ijʉ oijʉ. Reparʉmʉ Dios maire Repaʉ chĩi re'oja'chechi'a pa'inare cho'oja'mʉ.
ROM 8:24 Maire re'oja'chechi'a pa'inare Dios cho'ojachere cuasajʉ Jesucristoni jovosinaa'me mai, Ũcuaʉna'me si'arʉmʉ re'oja'che pañu chini. Re'oja'chechi'a pañu chini cha'ame mai, rekoñoãpi chuta'a cu'ache pa'iʉna. Mai chuta'a paa ñama'ñejekʉna cha'ame mai. Pãi repana paa ñañe cha'ama'me. Diopi cho'okaiʉna pojojʉ cha'ame mai.
ROM 8:26 Ũcuachi'a pa'ivesʉnare Dios Rekochoji cho'okaimʉ maire. Mai rekoñoã cuasache'te maipi Dioni kʉavesʉto Repaʉ Rekochoji kʉakaimʉ maire. Mai chʉ'opi Diore sẽevesʉche Repaʉ Rekochoji sẽekaimʉ.
ROM 8:27 Dios mai rekoñoã pa'iche masimʉ, ũcuachi'a Repaʉ Rekocho cuasache. Jã'ajekʉna Repaʉ Rekocho Diorechi'a asare'ocheji Repaʉ chiiche'te sẽekaimʉ maire Repaʉ chẽa paanare.
ROM 8:28 Iere masime mai: Re'oja'che paapʉ chini Dios chẽasinare Repaʉ'te cuasanare maire si'ache ti'jñeñe Repaʉ cho'oche'me, maipi si'arʉmʉ na'a rʉa re'oja'che pa'imasia'jʉ chini.
ROM 8:29 Maire teana apereparʉmʉna masicojñonare ija'che i'kaasomʉ Repaʉ: “Repana chʉ'ʉ Neekʉ pa'icheja'che re'oja'che paapʉ. Chʉ'ʉ Chĩi charo cakʉjekʉ chʉ'ʉre cuasana ũcuanʉko majaa'chʉ paaʉ”, chini cuasaasomʉ Dios maire.
ROM 8:30 Apereparʉmʉna maire masikʉ chẽasi'kʉa'mʉ Dios. Maire Repaʉ chẽasinare cu'ache cho'omanare cuasacheja'che cuasamʉ. Jã'aja'ñe cuasacojñonajejʉna re'oja'chechi'a pa'inare cho'oja'mʉ Repaʉ maire, Repaʉ Mamakʉ pa'icheja'che re'oja'che paapʉ chini.
ROM 8:31 Jã'are masijʉ ija'che cuasame mai: Maini Diopi oiʉ maire cuhenare cajejaimʉ.
ROM 8:32 Repaʉ Mamakʉ'te ʉ̃sema'ñe rupʉ ĩsisi'kʉa'mʉ, maini ũcuanʉkore jũni ro'ikaaʉ chini. Mamakʉ'te ʉ̃sema'ñe ĩsisi'kʉjekʉ ũcuachi'a ʉ̃sema'ñe re'oja'chere si'ache rupʉ ĩsija'mʉ Repaʉ maire.
ROM 8:33 Diopi maini cu'ache cho'omanare cuasacheja'che cuasakʉna maire Repaʉ chẽasinajejʉna chekʉna mai pa'iche ña cuhejʉ cu'ache i'kacheta'ni asamaneja'mʉ Repaʉ.
ROM 8:34 Diopi maire, “Re'onaa'me ina”, chiito, ¿neepi maire, “Cu'ache cho'osinaa'me ina”, chiijanaa'ñe? Jesucristo maire jũni ro'ikani jo'e vajʉrani pa'iʉ Diore kueñe ʉjajʉ̃tʉ cakã'kore ñu'iʉ sẽekaimʉ maire.
ROM 8:35 Jesucristo jmamakarʉjẽ'e cuhama'ñe cuasamʉ maire. Maire rʉarepañoã cu'ache cho'ocojñoto oimʉ Repaʉ. Maire cu'ache si'arʉmʉ ti'jñeto oimʉ Repaʉ. Maipi Repaʉni cuasajʉna pãipi maini cu'ache cho'oto oimʉ. Ãu peova'na pa'ito oimʉ Repaʉ. Maipi chʉova'na pa'ijʉ kãña peoto oimʉ. Maire asivajʉchʉache pa'ito oimʉ Repaʉ. Pãipi maini vanisoñu chiitojẽ'e oimʉ Repaʉ maire.
ROM 8:36 Ija'che kʉamʉ Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e: Mʉ'ʉni cuasajʉna chʉkʉna'te pãi si'arʉmʉ vanisõñu chiime. Ovejava'nare vanisõjava'nare cuasacheja'che cuasajʉ chʉkʉna'te rʉa cu'ache cho'ome repana, chiimʉ.
ROM 8:37 Jã'aja'ñe cho'ocojñonata'ni, Diopi maini oiʉna Jesucristo cho'okaisi'ejekʉna Repaʉji cho'okaiʉna kokana cava cajejaicheja'che maipi Repaʉ'te cuasache'te ũhamapʉ na'a rʉa re'oja'che pa'ime mai.
ROM 8:38 Iere masimʉ chʉ'ʉ: Jesucristo chẽa paanajejʉna Dios maire rʉa chiimʉ. Maipi jũnisoto ũcua cuhama'ñe cuasamʉ Repaʉ maire. Maipi rʉa jeerʉmʉ vajʉna pa'itojẽ'e ũcua cuhama'ñe cuasamʉ Repaʉ maire. Angeleji ʉ̃señu chiitojẽ'e, cuhama'ñe cuasamʉ. Chekʉrʉmʉ vatipi ʉ̃señu chiitojẽ'e, cuhama'ñe cuasamʉ maire. Pãi chʉ̃'ʉnapi ʉ̃señu chiitojẽ'e, cuhama'ñe cuasamʉ Repaʉ. Chura cho'ochena'me na'a pa'isirʉmʉ cho'ojachejẽ'e, cuhama'ñe cuasamʉ. Jesucristo chẽa paanajejʉna Dios maire cuhama'ñe cuasamʉ, maipi cʉnaʉmʉ pa'ito ũcuachi'a cheja pa'itojẽ'e. Cuhama'ñe cuasamʉ Repaʉ maire Repaʉ cho'osina te'eʉjẽ'e jujama'ñe ʉ̃señu chiitojẽ'e.
ROM 9:1 Jesucristo neekʉjekʉ jorema'ñe ũcuarepare i'kamʉ chʉ'ʉ. Ũcuaja'che Dios Rekochoji chʉ'ʉ rekochona kʉakʉna ũcuarepare kʉamasimʉ chʉ'ʉ.
ROM 9:2 Chʉ'ʉ majapãire chʉ'ʉ rekochoji judíopãire si'arʉmʉ oiʉna rʉa sʉma'mʉ chʉ'ʉre.
ROM 9:3 Chʉ'ʉre cho'ore'oto Jesucristo'te ja'me pa'ima'ñe vati toa sani uukʉ repana cu'ache cho'osi'e ro'ikʉ pasa chiira'amʉ chʉ'ʉ, chʉ'ʉ majapãipi Ũcuaʉna'me paapʉ chini.
ROM 9:4 Mai judíopãi aipãire Israel jojosinajejʉna Moisés pa'irʉmʉ Repaʉ chĩi paapʉ chini chẽa ja'me pa'iʉ rʉa Miakʉji ija'che i'kaasomʉ Dios: “Mʉsanʉkonapi chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe'te cho'oto ja'me pa'iʉ cho'okaija'mʉ chʉ'ʉ”, chiniasomʉ Dios. Repaʉ chʉ̃'ʉñe'te tochaa'kʉ chini chʉ̃'ʉasomʉ Dios Moisere, tocha paakʉ repanani che'chokʉna asa chẽa pa'imasia'jʉ chini. Repaʉ vʉ'ena chi'i Repaʉni pojoche jo'kaasomʉ. Repanare Repaʉ cho'okaijache kʉaasomʉ Repaʉ Dios mai judío aipãi.
ROM 9:5 Israel mamachĩi chʉkʉna aipãia'me. Ũcuaja'che Cristo, pãiʉ ainee Israel jojocojñosi'kʉa'mʉ. Ũcuaʉji Cristo Dioa'mʉ. Peore chʉ̃'ʉkʉjekʉ si'arʉmʉ pojocojñokʉ'mʉ Repaʉ. Jã'aja'ñe paaʉ.
ROM 9:6 Dios Repaʉ i'kasi'e jorema'ñe Israelpãi cho'okaimʉ. Jã'ata'ni ũcuanʉko Israel jojosina Diopi ñato repana rekoñoã Israelpãirepama'me.
ROM 9:7 Ija'chea'me: Abraham jojosina ũcuanʉkore chẽama'mʉ Dios. Abrahamre ija'che i'kaasomʉ Dios: “Jo'e ʉ̃sʉrʉmʉ chʉ'ʉ jo'e rani ñato chĩire paaja'mo Sara”, chiniasomʉ. Dios i'kasi'kʉ jojosina Dios chẽasinachi'aa'me, Sara mamakʉ jojosina. Abraham jojosina aineesina ũcuanʉko Dios chẽasinachi'ama'me. Ũcuachi'a Dios ija'che i'kaasomʉ repaʉ'te: “Mʉ'ʉ jojosina ũcuanʉkore chẽama'ñe Isaac jojosinarechi'a chẽa paaja'mʉ chʉ'ʉ”, chiniasomʉ Dios Abrahamre.
ROM 9:10 Jã'ata'ni Isaac jojosina ũcuanʉko Dios chẽasinama'me. Repaʉ rʉ̃jo Rebeca chĩi teana ka'chanare jñaaasomo, mai aipãiʉ Isaac chĩi, Esauna'me Jacob.
ROM 9:11 Chuta'a repanare jñaamarʉmʉ repana cu'achejẽ'e cho'oma'ñe re'oja'chejẽ'e cho'omarʉmʉ repaʉ cho'ojache cuasama'kʉta'ni Repaʉ'te ʉache cho'ora chini Jacobni chẽaasomʉ Dios. “Repaʉ aineesirʉmʉ soija'mʉ chʉ'ʉ repaʉ'te, chʉ'ʉ neekʉ paaʉ chini”, chiniasomʉ Dios.
ROM 9:12 Jã'aja'ñe cho'ora chini pʉka'kore Rebeca'te ija'che i'kaasomʉ Dios: “Cho'jeʉ pa'ijaʉ majaa'chʉni chʉ̃'ʉja'mʉ”, chiniasomʉ.
ROM 9:13 Na'a pa'isirʉmʉ Diopi i'kaʉna ija'che tocha jo'kaasome pãi: “Jacobni chiiʉ Esaureta'ni chẽacuhesi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ”, chiniasomʉ Dios.
ROM 9:14 Jã'ajekʉna, ¿“Jã'aja'ñe cho'okʉ ũcuarepa cho'omanesi'kʉa'mʉ Dios”, chiiche mai? ¡Pãame! ¡Jã'aja'ñe i'kamanaa'me mai!
ROM 9:15 Moisere ija'che i'kaasomʉ Dios: “Chʉ'ʉre ʉanarechi'a oija'mʉ chʉ'ʉ”, chiniasomʉ.
ROM 9:16 Dios Repaʉ'te oiʉanarechi'a oiʉ chẽamʉ. Jã'ajekʉna pãi, “Dios chʉ̃'ʉñe'te cho'oja'mʉ chʉ'ʉ, Diopi chʉ'ʉni chẽaa'kʉ chini”, chiijʉ cuasana ũcuarepa cuasamanaa'me.
ROM 9:17 Aperʉmʉ tochasi'e Dios chʉ'o Repaʉ chiiche cho'ora chini Repaʉ'te ʉanare chẽañe'te ija'che kʉamʉ: Egipto canare chʉ̃'ʉkʉ'te ija'che i'kaasomʉ Dios, Israelpãi cu'ache cho'okʉ'te: “Chʉ'ʉpi mʉ'ʉre pãi chʉ̃'ʉkʉ'te jo'kasi'kʉa'mʉ, mʉ'ʉpi repanare cu'ache cho'okʉna chʉ'ʉpi re'oja'che cho'okaiʉna chʉ'ʉ cho'omasiche'te pãipi masia'jʉ chini, ũcuaja'che pãi si'achejñarʉã pa'ina chʉ'ʉ pa'iche'te asa masia'jʉ chini”, chiniasomʉ Dios repaʉ'te, chiimʉ.
ROM 9:18 Jã'ajekʉna Dios Repaʉ'te oiʉanare oimʉ. Ũcuaja'che Repaʉ'te oiʉamanare cu'ache ti'jñeñe cho'omʉ, repanare ʉache cu'ache cho'ojʉ Repaʉni na'a rʉa cuhea'jʉ chini.
ROM 9:19 Chekʉrʉmʉ mʉ'ʉ chʉ'ʉre ija'che sẽemʉ: “Jã'aja'ñe pa'ito, ¿je'se pa'iʉna pãiʉ'te, ‘Cu'ache cho'omʉ’, chiikʉ Dios? Diopi Repaʉ'te ʉache cho'oto, ¿neepi Dios cho'oche ʉ̃sejanaa'ñe?”, chiimʉ.
ROM 9:20 Jã'aja'ñe i'kakʉ'te ija'che i'kaja'mʉ chʉ'ʉ: ¿Jeeja'iʉjekʉ mʉ'ʉre Cho'osi'kʉre Diore ke'rekʉ mʉ'ʉ? Pãiʉ'mʉ mʉ'ʉ. Churupʉji i'kamasini repapʉ tʉ̃osi'kʉre ija'che i'kamanera'amʉ: “¿Je'se pa'iʉna mʉ'ʉ chʉ'ʉre ija'ipʉ tʉ̃oʉ?”, chiimanera'amʉ.
ROM 9:21 Toto tʉ̃okʉ'te repaʉ'te ʉache tʉ̃ore'omʉ. Churupʉ rʉa re'oja'ipʉ tʉ̃oʉato tʉ̃ore'omʉ repaʉ'te, pãipi ña, “Masiʉ'mʉ ikʉ”, chiapʉ chini. Ũcuachi'a cu'amajñarʉãre mañara chini ũcuate'eca'repʉji cu'ara'pʉrʉ tʉ̃oʉato tʉ̃ore'omʉ repaʉ'te.
ROM 9:22 Diore ũcuaja'che toto tʉ̃okʉ'te ũcuaʉache tʉ̃ore'ocheja'che Repaʉ'te ʉache cho'ore'omʉ. Jã'ajekʉna maire Repaʉ cho'osinajejʉna Repaʉ'te ʉache cho'okʉ pãi cu'ache cho'osi'ere pe'rukʉ ro'iche chʉ̃'ʉñena'me Repaʉ cho'omasiche cho'o ñora chini chuta'a cho'oma'ñe cha'amʉ Repaʉ, pãi Repaʉ'te pe'rucojñona sẽjoʉato, sẽjore'onare.
ROM 9:23 Ũcuachi'a Repaʉ oiʉ chẽasinapi cu'ache cho'oche ũhaso Repaʉni cuasajʉ jovoa'jʉ chini cha'amʉ, re'oja'chechi'a pa'inare cho'oʉna pãipi ña, “Peore masimʉ Dios”, chiijʉ masia'jʉ chini. Jã'ajekʉna aperʉmʉ Repaʉ i'kasi'ere cho'ora chini Repaʉ pe'runare cu'ache cho'oma'ñe cha'amʉ.
ROM 9:24 Jã'aja'ñe cho'ora chini Dios maire soisi'kʉa'mʉ, joopoãchi'a, judíopãina'me judío peonare.
ROM 9:25 Diopi i'kakʉna ija'che tocha jo'kaasomʉ Oseas: “Pãi chʉ'ʉ neena pa'imanesinare, ‘Chʉ'ʉ neenaa'me ina’, chiija'mʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉ cuhesivãjʉpãire, ‘Ivãjʉre chiimʉ chʉ'ʉ’, chiija'mʉ.
ROM 9:26 ‘Mʉsanʉkona icheja cana chʉ'ʉ neenama'me’, chiisicheja canare, ‘Chʉ'ʉ Si'arʉmʉ Pa'ikʉ chĩia'me mʉsanʉkona’, chiija'mʉ chʉ'ʉ”, chiisi'kʉa'mʉ Dios, chiimʉ Oseas tocha jo'kasi'e.
ROM 9:27 Isaías Israelpãire Dios chʉ'ore chʉ'vakʉ ija'che i'kaasomʉ: Israel jojosinare chiara mejavʉ mejara'karʉãjanʉko jainʉko pa'inareta'ni te'eva'nare oiʉ chẽa paakʉ Repaʉ pa'ichejana saja'mʉ Dios.
ROM 9:28 Repaʉ i'kasi'e jorema'ñe peore na'mi cho'oja'mʉ Repaʉ icheja pa'inare, chiniasomʉ Isaías.
ROM 9:29 Aperʉmʉ repaʉ Isaías ija'che i'kaasomʉ: Dios, cʉnaʉmʉ pa'inare ũcuanʉkore Chʉ̃'ʉkʉ, maire Israelpãi te'eva'nare jujama'to Sodoma vʉ'ejoopo canana'me Gomorra vʉ'ejoopo cana cu'ache cho'ocojñoñeja'ñe cho'ocojñora'ame mai. Israelvãjʉpãi peora'ame, chiiche tocha jo'kaasomʉ repaʉ Isaías.
ROM 9:30 Jã'ajekʉna ija'chea'me: Diopi Repaʉ'te cuhesinani judío peonare cho'okaiʉna chura Repaʉni cuasajʉna cu'ache cho'omanare cuasacheja'che cuasamʉ.
ROM 9:31 Jã'ata'ni Israelpãi, Diona'me pañu chini Repaʉ chʉ̃'ʉsi'ere cho'oñu chiinata'ni cho'omapʉna repanare pojoma'mʉ Dios.
ROM 9:32 Repana judíopãi Repaʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'ere cho'oñu chiime, Diopi repana cho'oche'te ña pojoa'kʉ chini. Jã'ata'ni repanani oiʉ Repaʉ rupʉ cho'okaisi'ere jachajʉ cacu'asosinaa'me repana. Pãi ma'a saijʉ catapʉna tota tãiñeja'ñe repanare rani Cho'okaisi'kʉni cuhejʉ cho'osome repana.
ROM 9:33 Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e ija'che jã'are kʉamʉ: Catapʉ pãipi tota tãapʉ chini ma'ana ũhañeja'ñe chʉ'ʉre cho'oche cho'okaikʉ'te Jerusalén vʉ'ejoopona raoja'mʉ chʉ'ʉ. Raoʉna Repaʉ'te cuhejʉ cacu'asojanaa'me pãi. Jã'ata'ni pãi ũcuaʉana chʉ'ʉ Raojaʉre cuasani pojojʉ pa'ijanaa'me, repanare si'arʉmʉ cho'okaiʉna, chiimʉ Dios chʉ'o.
ROM 10:1 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ majapãijana. Chʉ'ʉ rekocho ija'che chiiʉ Diore sẽemʉ chʉ'ʉ: “Chʉ'ʉ majapãi Israelpãi si'arʉmʉ mʉ'ʉna'me re'oja'che paapʉ”, chiimʉ chʉ'ʉ.
ROM 10:2 Repana pa'iche re'oja'che kʉamʉ chʉ'ʉ; Dios chiiche'te cho'oñu chiime repana. Jã'ata'ni Dios chiirepache cho'oñu chiinata'ni vesʉjʉ cho'oma'me repana.
ROM 10:3 Pãi cu'ache pa'ina Dios re'oja'chechi'a pa'inare care'vakaiche'te cuhejʉ cho'okaicojñoma'ñe repanachi'a cho'ocheji re'oja'che pañu chiime repana, Dios jo'kasi'ere cuhejʉ.
ROM 10:4 Aperʉmʉ pãi re'oja'che pañu chiinare Diopi chʉ̃'ʉʉna Moisés tocha jo'kasi'ere peore cho'oche paniasomʉ. Chura jã'aja'ñe cho'oche peomʉ ija'che cho'osi'ejekʉna: Pãire chʉ̃'ʉa'kʉ chini Dios Raosi'kʉ Jesucristoji cho'okaisi'kʉa'mʉ maire, Repaʉ'te cuasanani ũcuanʉkore re'oja'chechi'a pa'inare cho'ora chini.
ROM 10:5 Aperʉmʉ ija'che tochaasomʉ Moisés, pãi Dios chʉ̃'ʉ jo'kasi'ere cho'ojʉ Diopi ñato re'oja'che pañu chiina pa'iche'te kʉakʉ: Pãi Dios chʉ̃'ʉ jo'kasi'ere peore masi cho'ona Ũcuaʉna'me si'arʉmʉ re'oja'che pa'ijanaa'me, chiimʉ. Jã'ata'ni pãi te'eʉjẽ'e Dios aperʉmʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'e peore masi cho'omanaa'me.
ROM 10:6 Diopi ñato mai Repaʉ'te cuasanata'ni re'onaa'me. Diore cuasanare Repaʉ'te re'oja'che ja'me pa'iche che'choche ija'che kʉamʉ: Ija'che cuasamanejʉ̃'ʉ: “¿Neepi cʉnaʉmʉ mʉni maire Cho'okaijaʉre Cristo'te casajanaa'ñe?”
ROM 10:7 Ũcuachi'a ija'che cuasamanejʉ̃'ʉ: “¿Neepi jũ'isina pa'icheja caje Cristo'te vaso etuajanaa'ñe?”, chiimʉ. Repaʉ Jesucristo chejana caje pa'iʉ jũni vajʉranicuhasi'kʉa'mʉ. Jã'ajekʉna jã'aja'ñe cuasache chiima'mʉ.
ROM 10:8 Dios chʉ'o ija'che kʉamʉ: Mʉsanʉkona rekoñoãpi Dios chʉ'ore asamasiʉache cuasato masire'omʉ. Ũcuare asa cuasajʉ cutujʉ pa'ime mʉsanʉkona, chiimʉ. Dioni cuasaa'jʉ chini mai chʉ'vachʉ'oa'me jã'a.
ROM 10:9 Mʉsanʉkonapi Jesucristo'te jũniso tãcojñosi'kʉre Dios vaso etosi'ere masi cuasajʉ, “Jesucristo Dios Mamakʉ chʉ'ʉre Paakʉ'mʉ”, chiijʉ rekoñoãpi cuasani Dios pa'ichejana saijanaa'me.
ROM 10:10 Ija'chea'me: Dios Repaʉ'te masi cuasanare re'oja'chechi'a pa'inare cho'omʉ. Dioni masi cuasajʉ, “Jesucristo Dios Mamakʉ chʉ'ʉre paakʉ'mʉ”, chiijʉ rekoñoãpi cuasana Dios pa'ichejana saijanaa'me.
ROM 10:11 Dios chʉ'o aperʉmʉ tochasi'e ija'che kʉamʉ: Pãi Repaʉ'te cuasanare ũcuarepa cho'oja'mʉ Dios, pãire cacʉ'omanera chini, chiimʉ Dios chʉ'o.
ROM 10:12 Diopi ñato judíopãina'me judío peona ũcuate'epãia'me. Ũcuate'eʉji ũcuanʉkore Paakʉ, Repaʉ'te sẽenare karama'ñe ĩsimʉ Repaʉ.
ROM 10:13 Ũcuaja'che Dios chʉ'o ija'che kʉamʉ: Diore cuasajʉ sẽena Repaʉ pa'ichejana saijanaa'me, chiimʉ.
ROM 10:14 Jã'ata'ni Repaʉ'te cuasamaneni, ¿je'se sẽejanaa'ñe? Ũcuachi'a, ¿je'se cuasajanaa'ñe Repaʉ pa'iche asamaneni? Ũcuachi'a, ¿je'se asajanaa'ñe Dios chʉ'o chʉ'vana peoto?
ROM 10:15 Ũcuachi'a, ¿je'se chʉ'vajanaa'ñe Dios chʉ'o chʉ'vanare Saokʉji peoto? Dios chʉ'o aperʉmʉ tochasi'e ija'che kʉamʉ: Dios chʉ'o re'oja'che mai asamanesi'ere kʉana raito rʉa re'omʉ, chiimʉ.
ROM 10:16 Jã'ata'ni pãi ũcuarepanʉko Dios chʉ'o re'oja'che asa chẽama'me. Isaías tochasi'e ija'che kʉamʉ: Chʉ'ʉre Paakʉ, mai chʉ'vachʉ'ore jachajʉ cuasama'me pãi, chiimʉ.
ROM 10:17 Jã'ajekʉna ija'chea'me: Jesucristo pa'iche'te kʉajʉna asa chẽanachi'a Diore cuasame.
ROM 10:18 Jã'ajekʉna te'eʉ ija'che cuasakʉ i'kamʉ chʉ'ʉ: Chekʉrʉmʉ Dios chʉ'o asamanacosome repana Israelpãi. Jã'ata'ni asasinaa'me repana. Dios chʉ'o tochasi'e repana asasi'e ija'che kʉamʉ: Repana si'achejñarʉã so'ña ku'ijʉ chʉ'vajʉna repachejña pa'ina asaasome, chiimʉ.
ROM 10:19 Jo'e te'eʉ ija'che cuasakʉ i'kamʉ chʉ'ʉ: Chekʉrʉmʉ Israelpãi masi asamanacosome. Charo tochasi'kʉ Moisés ija'che kʉamʉ jã'a: Chʉ'ʉ, Dios, judío peonare chʉ'ʉre cuhenare rʉa vesʉnare chʉ'ʉni cuasaa'jʉ chini cho'okaija'mʉ. Jã'aja'ñe cho'oʉna mʉsanʉkona judíopãi ña pe'rujanaa'me repanare, chiimʉ repaʉ tochasi'e.
ROM 10:20 Na'a pa'isirʉmʉna Isaías vajʉchʉma'ñe Dios chʉ'o i'kakʉ tochasi'e ija'che kʉamʉ: Chʉ'ʉ chʉ'o asaneemanesinapi asa chẽajanaa'me. Ũcuaja'che chʉ'ʉre sẽemanesinani i'kaja'mʉ chʉ'ʉ, chiimʉ.
ROM 10:21 Israelpãi pa'iche'te kʉakʉ ija'che tochaasomʉ Isaías: Chʉ'ʉre, Diore, cuhejʉ jachana chʉ'ʉni cuasaa'jʉ chini si'arʉmʉ re'oja'che cho'okaikʉ'teta'ni ũcua jachame, chiimʉ repaʉ tochasi'e.
ROM 11:1 Jo'e te'eʉ cuasakʉ i'kamʉ chʉ'ʉ. ¿Chekʉrʉmʉ Dios Repaʉ neenare Israelpãi jo'kasoʉ? ¡Pãamʉ; jo'kamanesi'kʉa'mʉ! Chʉ'ʉre chẽa paamʉ Repaʉ, Israelpãiʉ'te, Abraham jojosi'kʉre. Ũcuaja'che Benjamín jojosi'kʉjekʉ ũcuate'epãiʉ'mʉ chʉ'ʉ.
ROM 11:2 Teana aperʉmʉna, “Chʉ'ʉ neenaa'me ina Israelpãi”, chiiʉ chẽaasomʉ Dios. Jã'ajekʉna irʉmʉjatʉ'ka repanare jo'kasoma'ñe paamʉ Repaʉ. Dios chʉ'o Elías cho'osi'e kʉache asacosome mʉsanʉkona, Dioni i'kakʉ, Israelpãire repaʉ cu'ache i'kasi'e. Ija'che i'kaasomʉ repaʉ:
ROM 11:3 “Chʉ'ʉre Paakʉ, Israelpãi mʉ'ʉ chʉ'o kʉanare vanisõjʉ mʉ'ʉre ĩsisimajñarʉã ʉochejñajẽ'e ñañosõme. Chʉ'ʉchi'a chuta'a chuenisõma'ñe pa'imʉ. Jã'ata'ni chʉ'ʉre ũcuachi'a repana vanisõñu chiime repana”, chiniasomʉ repaʉ.
ROM 11:4 Chikʉna Dios ija'che i'kaasomʉ repaʉ'te: “Mʉ'ʉchi'a chʉ'ʉre te'eʉ pojoma'mʉ. Ʉmʉpãi siete milrepanare paara chini chẽasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ, rupʉ tʉ̃osiva'ʉre Baal'te pojojʉ ro're pʉʉmanarechi'a”, chiniasomʉ Dios.
ROM 11:5 Irʉmʉ ũcuaja'che Dios paara chini oiʉ chẽasina Israelpãi te'eva'naa'me.
ROM 11:6 Dios maire oiʉ chẽasi'kʉa'mʉ. Mai re'oja'che cho'osi'e ro'ima'mʉ jã'a maire chẽasi'e. Mai re'oja'che cho'osi'e ro'ire chẽaru Repaʉ oiʉ chẽacojñosina peora'ame. Cu'ache cho'onareta'ni oiʉ chẽasi'kʉa'mʉ Repaʉ maire.
ROM 11:7 Jã'aja'ñejekʉna Israelpãi repana chiiche jñaamanesinaa'me. Dios chẽacojñosinata'ni repana chiiche jñaasinaa'me. Chekʉnareta'ni Dios chʉ'ore asa cuhejʉna asa chẽacu'aasomʉ.
ROM 11:8 Dios chʉ'o tochasi'e ija'che kʉamʉ jã'a: Dios repana rekoñoãna asoma'ñe cho'oʉna irʉmʉjatʉ'ka asama'ñe pa'ime. Ña chẽamanea'jʉ chini repana ñakocaãjẽ'e ñoma'ñe cho'oasomʉ. Ũcuaja'che asa chẽamanea'jʉ chini repana cãjo asoma'ñe cho'oasomʉ, chiimʉ.
ROM 11:9 Ũcuaja'che David tochasi'e ija'che kʉamʉ: “Karama'ñe si'ache paame chʉkʉna”, chiijʉ cuasanare cu'ache ti'jñeja'mʉ.
ROM 11:10 Repana ñakocaã na'ava'na pa'icheja'che pa'ijʉ meñe tã'tavesʉme repanare ti'jñejañe. Si'arʉmʉ vajʉchʉjʉ oijʉ simesinachi'a pa'ijanaa'me, chiimʉ.
ROM 11:11 Jo'e te'eʉ cuasakʉ i'kamʉ chʉ'ʉ. ¿Judíopãi ai cacu'asore? Pãame. Ũcuanapi jachajʉna judío peonare Dios pa'icheja saire'omʉ. Jã'aja'ñe cho'oasomʉ Dios Israelpãipi ña ũcuaja'che pa'iʉakʉna Jesuni cuasaa'jʉ chini.
ROM 11:12 Jã'ajekʉna judío peonare re'oja'che ti'jñemʉ judíopãi cu'ache cho'osi'ejekʉna. Jã'ata'ni judíopãipi Dios Mamakʉni cuasajʉ jovoto chekʉnare na'a rʉa re'oja'che ti'jñeja'mʉ.
ROM 11:13 Jã'ata'ni mʉsanʉkonare judío peonare chʉ'o i'kache paamʉ chʉ'ʉ. Dios chʉ'ʉre mʉsanʉkonare Israelpãi peonani Repaʉ chʉ'ore chʉ'vaa'kʉ chini raosi'kʉa'mʉ. Jã'ajekʉna, “Rʉa re'omʉ jã'a”, chiimʉ chʉ'ʉ.
ROM 11:14 Chʉ'ʉ majapãipi asa chẽa mʉsanʉkona cuasacheja'che Dios Mamakʉni cuasajʉ Repaʉ pa'ichejare ai sani paapʉ chini jã'aja'ñe i'kamʉ chʉ'ʉ.
ROM 11:15 Judíopãire Diopi sẽjoʉna judío peonare Ũcuaʉna'me re'oja'che pa'ire'omʉ. Jã'ajekʉna repana judíopãipi Dios Mamakʉni cuasajʉ Repaʉni jovo pojocojñoni jũni vajʉraisina pa'icheja'che rʉa re'oja'che pa'ijanaa'me.
ROM 11:16 Ija'chea'me: Judíopãi aipãiʉ charo pa'isi'kʉ Abraham Dios neekʉjekʉna repaʉ jojosina ũcuaja'che Repaʉ neenaa'me. Sũkiñʉ saivʉ'te Dioni ĩsiru repañʉ ka peore Dios neea'me.
ROM 11:17 Diore judíopãi te'ena ija'che cho'ocojñome: Olivoñʉ tãsi'ñʉja'ñe pa'ime repana. Jã'ata'ni repana Dios Mamakʉni cuasacuhejʉ olivoñʉ tãsi'ñʉ kare tʉ'sesosikaja'che pa'ime. Jã'ajekʉna mʉsanʉkona judío peona Repaʉni cuasajʉ airo olivoñʉ kapi tãsi'ñʉ kare tʉ'seso ro'kesi'eja'che pa'ime. Jã'aja'ñejekʉna ũcuate'esaivʉji aineesi'ñʉ pa'ikaja'che pa'ijʉ repañʉ ka pa'icheja'che re'oja'che pa'ime.
ROM 11:18 Jã'ata'ni, “Repanare na'a re'oja'che pa'inaa'me chʉkʉna”, chiijʉ cuasamanejʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe cuasani judíopãi mʉsanʉkonare re'oja'che cho'okaisi'ere cuasajʉ̃'ʉ. Judíopãipi pa'ijʉna re'omʉ mʉsanʉkonare. Mʉsanʉkona cho'okaimanesinaa'me repanare.
ROM 11:19 Chekʉrʉmʉ mʉsanʉkona ija'che i'kame: “Olivoñʉ ka tʉ'sesocheja'che judíopãi jo'kaso chʉkʉnani paamʉ Dios. Jã'ajekʉna chʉkʉna chekʉka tʉ'sesichejñana ro'kesi'eja'che pa'inaa'me”, chiime.
ROM 11:20 Ũcuarepaa'me jã'a. Olivoñʉ kare tʉ'sesocheja'che jo'kasosi'kʉa'mʉ Dios repanare Repaʉ Mamakʉni cuasamapʉna. Mʉsanʉkonata'ni Repaʉ Mamakʉni cuasajʉ repana pa'ira'asi'ere pa'ime. Jã'ajekʉna, “Chekʉnare na'a re'oja'che pa'inaa'me chʉkʉna”, chiima'ñe vajʉchʉjʉ cuasajʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
ROM 11:21 Judíopãi Repaʉ'te jachanajejʉna ña oima'mʉ Dios. Mʉsanʉkonapi ũcuaja'che jachato ña oimaneja'mʉ Repaʉ.
ROM 11:22 Asarepajʉ̃'ʉ. Ija'chea'me: Dios rʉa re'okʉ'mʉ. Pãi ũcuanʉkore oikʉta'ni te'enare cuhekʉ sẽjomʉ, Repaʉ cho'okaiche cuhenare. Mʉsanʉkonare re'oja'che cho'okaimʉ. Jã'ajekʉna Repaʉ'te jo'kasoma'ñe cuasajʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkonapi Repaʉ'te cuasache'te jo'kasoru Repaʉ ũcuaja'che sãiñe jo'kasoja'mʉ.
ROM 11:23 Jã'ajekʉna judíopãipi Repaʉ Mamakʉ'te cuasamanesinapi cuasato olivoñʉ ka tʉ'seso jo'e ũcuakapi ro'kesi'eja'che jo'e chẽa paaja'mʉ Dios repanare, jo'kasosi'kʉta'ni. Diochi'a cho'omasiche'me jã'a.
ROM 11:24 Mʉsanʉkona judío peona airo olivoñʉ kapi tãsi'ñʉ ka tʉ'seso ro'kesi'eja'che pa'ime. Pãijẽ'e cho'oma'ñea'me jã'a. Jã'aja'ñe cho'o olivoñʉ tãsi'ñʉ ka tʉ'se sẽjoso jo'e ũcuakapi ũcuañʉna ro'kecheja'che judíopãi jo'e chẽa paache na'a rʉa chiimʉ Dios.
ROM 11:25 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ majapãijana. Dios Repaʉ cho'ojache aperʉmʉ Repaʉ kʉamanesi'ere chʉ'ʉni kʉaʉna mʉsanʉkonani kʉara chiimʉ chʉ'ʉ masia'jʉ chini, “Repanare na'a rʉa masime chʉkʉna”, chiijʉ cuasamanea'jʉ chini. Irʉmʉ Israelpãi jainʉko Jesure cuasacuheme. Jã'ata'ni na'a pa'isirʉmʉ judío peona Jesure cuasañu chiina ũcuanʉko cuasajʉ jovosirʉmʉna Israelpãi jainʉko Jesure cuasajʉ jovojanaa'me.
ROM 11:26 Reparʉmʉ Dios Israelpãi jo'e chẽa paaja'mʉ. Repaʉ chʉ'o aperʉmʉ tochasi'e ija'che kʉamʉ: Vati chẽa paacojñonare Tʉakaijaʉ Israelpãiʉ Dios Mamakʉ Jerusalén vʉ'ejoopoji rani Jacob jojosinare Repaʉ'te jachache'te ʉ̃seja'mʉ.
ROM 11:27 Chʉ'ʉ, Dios, repanare cho'okaija'mʉ chiisi'e ija'chea'me: Repana cu'ache cho'osi'e chʉ'ʉpi tʉnokaija'mʉ, chiimʉ Dios chʉ'o.
ROM 11:28 Jesucristo'te cuasache kʉachʉ'ore asacuhejʉ judíopãi Dios cuhecojñona pa'icheja'che pa'ime chura, mʉsanʉkonapi asa chẽa jovoa'jʉ chini. Jã'ata'ni Dios repana aipãi chiisi'kʉjekʉ ũcuachi'a chiimʉ repanare.
ROM 11:29 Dios Repaʉ ĩsisi'e tʉasomaʉ ũcuaja'che Repaʉ soisinare cuhema'kʉa'mʉ.
ROM 11:30 Aperʉmʉ mʉsanʉkona judío peona Diore jachasinaa'me. Jã'ata'ni irʉmʉ judíopãipi Dioni jachajʉna mʉsanʉkonani oiʉ chẽasi'kʉa'mʉ Repaʉ.
ROM 11:31 Chura judíopãipi mʉsanʉkona jachasi'eja'che jachame, Dios paara chini chẽasinata'ni. Na'a pa'isirʉmʉna mʉsanʉkonare chura oiʉ chẽa paacheja'che repanare jo'e oiʉ chẽa paaja'mʉ Repaʉ.
ROM 11:32 Dios si'avãjʉpãi ũcuapa'rʉvachi'a oiʉ paara chiiʉna judíopãina'me judío peona Repaʉni jachajʉna repanare cu'ache cho'oʉache ʉ̃sema'ñe ũcuanʉkore ũcuapa'rʉva jo'kaasomʉ. Repaʉni cuasajʉ jovoto oiʉ chẽa paaja'mʉ Repaʉ repanare.
ROM 11:33 Dios chʉ'o aperʉmʉ tochasi'e ija'che kʉamʉ: Dios rʉa si'ache Masiʉjekʉ peore cho'omasikʉ'mʉ. Pãijẽ'e vesʉche'te cuasamʉ Repaʉ. Repaʉ cho'ora chiiche kʉanajẽ'e peome, chiimʉ.
ROM 11:34 Chekʉcheja ija'che kʉamʉ: Pãi Ũcuanʉkore Paakʉ cuasache te'eʉjẽ'e masima'me. Repaʉ'te ũcuanʉko na'a rʉa vesʉnajejʉ chʉ'vanajẽ'e peome Repaʉ'te.
ROM 11:35 Pãipi ĩsima'tojẽ'e karama'mʉ Repaʉ'te, peore paakʉna. Pãipi ũcuaʉache Repaʉni ĩsiru sãiñe ĩsiche peomʉ Repaʉ, chiimʉ.
ROM 11:36 Masiʉjekʉ Dios peore si'ache cho'osi'kʉa'mʉ paara chini. Si'arʉmʉ pojocojñoa'kʉ Dios. Jã'aja'ñe paaʉ.
ROM 12:1 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ majapãijana. Diopi maini oiʉ re'oja'che cho'okaiʉna mʉsanʉkonapi Repaʉni masi cuasajʉ cho'oa'jʉ chini iere chʉ'vamʉ chʉ'ʉ: Diopi mʉsanʉkonare oiʉ paakʉ cho'okaiʉna re'oja'chechi'a cho'ojʉ Repaʉ chiiche'te si'arʉmʉ cuasajʉ cho'okaijʉ pa'ijʉ̃'ʉ, pojoa'kʉ mʉsanʉkonare.
ROM 12:2 Pãi Diore cuasamana cuasache jo'kaso Dios chʉ̃'ʉñechi'a si'arʉmʉ na'a rʉa cuasajʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Re'oja'che pa'iche Ũcuaʉji jo'kaʉna re'oja'che pa'ijʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe pani Dios chiiche re'oja'che masijanaa'me mʉsanʉkona. Repaʉ chiiche rʉa re'oja'chejekʉna ũcuare cho'oni pojome pãi.
ROM 12:3 Diopi chʉ'ʉni cho'okaiʉna, iere kʉamʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare ũcuanʉkore: Ũcuaʉji cho'okaiʉna Diore cuasame mʉsanʉkona. Jã'ajekʉna mʉsanʉkona pa'iche'te masi cuasajʉ̃'ʉ. Dios mʉsanʉkonare Repaʉ'te cuasache jo'karʉmʉ te'emajñarʉã Repaʉ'te cho'okaimasiche si'acairo jo'kasi'kʉa'mʉ ũcuanʉkore. Mʉsanʉkona cho'omasiche cuasajʉ, “Vesʉme chʉkʉna”, chiijʉ cuasamanejʉ̃'ʉ. Ũcuaja'che mʉsanʉkona cho'ovesʉche cuasajʉ, “Masime chʉkʉna”, chiijʉ cuasamanejʉ̃'ʉ.
ROM 12:4 Ija'chea'me: Pãiʉ ca'nivʉ pa'imajñarʉã ũcuate'eca'nivʉta'ni rʉarepamajñarʉã pa'imʉ. Repamajñarʉã si'ache cho'omasikʉ peore ũcuate'echi'a cho'oma'mʉ.
ROM 12:5 Mai ũcuaja'che jainʉkota'ni Jesucristoni cuasajʉ Repaʉ ca'nivʉja'ñe pa'ijʉ ũcuate'eʉjakuanupʉ'me, Ũcuate'eʉ'te cuasanajejʉ. Ũcuachi'a ũcuate'eca'nivʉ pa'imajñarʉã pa'icheja'che majapãija'ñe pa'ijʉ re'oja'che ja'me pa'ime mai.
ROM 12:6 Dios maire Repaʉ'te ĩsiʉache chekʉnare cho'okaimasiche'te ũcuanʉkore si'acairo jo'kasi'kʉa'mʉ. Diopi pãiʉ'te ũcuaʉakʉ'te Repaʉ chʉ'o kʉamasiche ĩsiru Repaʉ'te masi cuasani ũcuaja'che chekʉnare Repaʉ chʉ'o masi kʉaa'kʉ.
ROM 12:7 Chekʉnare re'oja'che cho'okaimasiche mʉsanʉkonani ĩsiru chekʉnare re'oja'che cho'okaijʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Repaʉ chʉ'o che'chomasiche mʉsanʉkonani ĩsiru si'arʉmʉ che'chojʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
ROM 12:8 Diopi cu'ache pa'inare re'oja'che chʉ'vamasiche ĩsiru si'arʉmʉ re'oja'che chʉ'vajʉ pa'ijʉ̃'ʉ repanare. Chekʉnare kuiraʉache ĩsiru ʉ̃sema'ñe rʉa re'oja'che ĩsijʉ kuirajʉ pa'ijʉ̃'ʉ repanare. Pãi chʉ̃'ʉmasiche ĩsiru ñamema'ñe masi chʉ̃'ʉjʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Chʉova'na pa'iva'nare ña oijʉ re'oja'che cho'okaiche ĩsiru pojojʉ cho'okaijʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
ROM 12:9 Mʉsanʉkona rekoñoãpi sãiñechi'a re'oja'che cuasajʉ cho'ojʉ̃'ʉ. Cu'ache cho'oche cuhejʉ jo'kaso re'oja'chechi'a cuasajʉ cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
ROM 12:10 Majapãi oicheja'che chekʉnare sãiñechi'a oijʉ re'oja'che cutujʉ pa'ijʉ̃'ʉ. “Ina chʉ'ʉre na'a rʉa masinaa'me”, chiijʉ, meñe cuasama'ñe, chekʉnare na'a rʉa cuasajʉ pojojʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
ROM 12:11 Ñamema'ñe pojojʉ peore cho'ore'ochetʉ'ka Maire Paakʉni si'arʉmʉ cho'okaijʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
ROM 12:12 Dios cho'okaijachere cuasajʉ pojojʉ cha'ajʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Cu'ache ti'jñetojẽ'e jo'kasoma'ñe ũcua cuasajʉ Dioni si'arʉmʉ sẽejʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
ROM 12:13 Diore cuasanare repana chiicheji karato mʉsanʉkonapi repanare karache'te paani ĩsijʉ̃'ʉ repanare. So'ña pa'inapi mʉsanʉkona vʉ'ñana raito ãiñena'me kãiñe ĩsijʉ̃'ʉ repanare.
ROM 12:14 Mʉsanʉkonare cu'ache cho'onare Dioni re'oja'chere sẽekaijʉ̃'ʉ. Pe'rujʉ, “Diopi mʉsanʉkonare cu'ache cho'oa'kʉ”, chiimanejʉ̃'ʉ.
ROM 12:15 Pojojʉ pa'inare ja'me pojokaijʉ̃'ʉ. Oiva'nare ja'me oikaijʉ̃'ʉ.
ROM 12:16 Ũcuate'e cuasajʉ cavama'ñe re'oja'che ja'me pa'ijʉ̃'ʉ. “Masinaa'me chʉkʉna”, chiima'ñe vesʉna pa'icheja'che pa'ijʉ vesʉnare ja'me pa'icuhemanejʉ̃'ʉ. Rʉarepa meñe cuasama'ñe pa'ijʉ̃'ʉ.
ROM 12:17 Mʉsanʉkonare cu'ache cho'onare sãiñe cu'ache cho'omanejʉ̃'ʉ. Ũcuachi'a pãi ũcuanʉko, “Cho'ore'omʉ”, chiijʉ cuasache si'arʉmʉ re'oja'che cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
ROM 12:18 Chekʉnana'me re'oja'che pañu chiijʉ peore cho'ore'ochetʉ'ka cho'ojʉ ũcuanʉkore re'oja'che ja'me pa'ijʉ̃'ʉ.
ROM 12:19 Chʉ'ʉ cuasana, mʉsanʉkonare cu'ache cho'onare pãi sãiñe cu'ache cho'omanejʉ̃'ʉ. Diopi repanare ro'ia'kʉ. Dios chʉ'o aperʉmʉ tochasi'e ija'che kʉamʉ: “Pãi cu'ache cho'osinare cu'ache ti'jñejañe chʉ'ʉpi chʉ̃'ʉja'mʉ”, chiimʉ Maire Paakʉ Dios, chiimʉ.
ROM 12:20 Jo'e ija'che kʉamʉ Dios chʉ'o: Mʉ'ʉre cuhekʉji, “Ãucuhamʉ chʉ'ʉre”, chiito ãu ãujʉ̃'ʉ repaʉ'te. Ũcuaja'che, “Okoʉamʉ chʉ'ʉre”, chiito oko ũkuajʉ̃'ʉ repaʉ'te. Jã'aja'ñe mʉsanʉkonapi repaʉ'te re'oja'che cho'oru Diopi repaʉ'te sãiñe cu'ache ti'jñejañe chʉ̃'ʉkaija'mʉ, chiimʉ.
ROM 12:21 Mʉsanʉkonare cu'ache cho'onare pãi sãiñe cu'ache cho'omanejʉ̃'ʉ, cu'ana pa'iʉama'to. Re'oja'che cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ, repanapi mʉsanʉkona pa'iche'te ña chẽa re'oja'che paapʉ.
ROM 13:1 Mʉsanʉkonare chʉ̃'ʉnapi chʉ̃'ʉto jachama'ñe cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Diopi repanare pãi chʉ̃'ʉñe'te jo'kaʉna chʉ̃'ʉme.
ROM 13:2 Jã'ajekʉna mʉsanʉkonapi pãi chʉ̃'ʉna chʉ̃'ʉñe'te jachani Dios chʉ̃'ʉñe ũcuachi'a jachame. Repanare jachana cu'ache ti'jñecojñojanaa'me, repana jachasi'e ro'i.
ROM 13:3 Pãi chʉ̃'ʉna re'oja'che cho'onare kʉkoma'ñe cu'ache cho'onarechi'a kʉkonaa'me. ¿Pãi chʉ̃'ʉnare vajʉchʉma'ñe pañu chiiche mʉsanʉkona? Re'oja'che cho'oto mʉsanʉkonare chʉ̃'ʉnapi ña, “Re'oja'che pa'ime ina”, chiime.
ROM 13:4 Dios mʉsanʉkonare re'oja'che pa'iche'te ĩsira chini pãi chʉ̃'ʉnare jo'kasi'kʉa'mʉ. Jã'ata'ni cu'ache cho'oni vajʉchʉjʉ̃'ʉ. Dios pãi chʉ̃'ʉnare jo'kasi'kʉa'mʉ cu'ache cho'onani ro'iche chʉ̃'ʉa'jʉ chini. Rupʉ pa'ima'me repana.
ROM 13:5 Jã'ajekʉna Diopi pe'rukʉ mʉsanʉkona cu'ache cho'osi'e ro'i chʉ̃'ʉmanea'kʉ chini pãi chʉ̃'ʉnare jachama'ñe repana chʉ̃'ʉñe cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Ũcuachi'a cu'ache cho'osi'e ro'ichi'a vajʉchʉjʉ cuasama'ñe re'oja'che cho'oʉache'te cuasajʉ pãi chʉ̃'ʉnare jachama'ñe pa'ijʉ̃'ʉ.
ROM 13:6 Mʉsanʉkonare chʉ̃'ʉnapi Dioni si'arʉmʉ cho'oche'te cho'okaijʉna mʉsanʉkona repanare kuri ro'ime, si'arʉmʉ chʉ̃'ʉjʉ paapʉ chini.
ROM 13:7 Mʉsanʉkonare chʉ̃'ʉna chʉ̃'ʉñe peore masi cho'ojʉ̃'ʉ. Repanapi, “Kuri ro'ijʉ̃'ʉ”, chiito ro'ijʉ̃'ʉ. Ũcuanʉkore pãi chʉ̃'ʉnare ña kʉkʉjʉ̃'ʉ. Ũcuachi'a repanare re'oja'che cutujʉ̃'ʉ.
ROM 13:8 Mʉsanʉkonapi chekʉnare põsero'i paani na'mi ro'i pi'nijʉ̃'ʉ. Jã'ata'ni chekʉnare oijʉ re'oja'che cho'okaijʉ pa'iche cho'o ca'nasoma'ñe si'arʉmʉ cho'okaijʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Pãi chekʉnare cuasana Dios chʉ̃'ʉñe'te cho'ome.
ROM 13:9 Pãipi cho'omanea'jʉ chini Dios chʉ̃'ʉñe ija'chea'me: Ʉmʉpãi, mʉrʉ̃joromi peonare ja'me kãimanejʉ̃'ʉ. Romi, mʉʉ̃jʉ peonare ja'me kãimanejʉ̃'ʉ. Pãi vanisomanejʉ̃'ʉ. Ñaamanejʉ̃'ʉ. Chekʉna nee tʉa paaʉache cuasamanejʉ̃'ʉ, chiimʉ. Ũcuachi'a Dios chʉ̃'ʉñe cheke ija'chea'me: Mʉsanʉkona meñe oicheja'che chekʉnare oijʉ̃'ʉ, chiimʉ. Jã'aja'ñe cho'ona Dios chʉ̃'ʉñe peore si'ache cho'ome.
ROM 13:10 Pãi chekʉnare oina cu'ache cho'omanaa'me repanare. Jã'ajekʉna Dios chʉ̃'ʉñe peore si'ache cho'ome repana.
ROM 13:11 Jã'aja'ñe cho'ojʉ iere cavesʉma'ñe cuasajʉ pa'ijʉ̃'ʉ: Maire Repaʉ'te cuasanare Dios pa'icheja Sajaʉ Jesús raiche na'a kueñea'me chura. Mai Repaʉ'te apecuasarʉmʉ, “Chuta'a Repaʉ raiche rʉa karamʉ”, chiisinaa'me.
ROM 13:12 Irʉmʉ pãi cu'ache cho'ona rʉa jainʉko pa'ime. Jã'ata'ni Jesucristo raisirʉmʉ si'asoja'mʉ jã'a. Jã'ajekʉna cu'ache cho'oche jo'kaso re'oja'chechi'a cho'ojʉ pañu; Repaʉ raiumucuse tĩ'api'racuhamʉ.
ROM 13:13 Pãipi ñajʉna cu'ache cho'omana pa'icheja'che te'ena panijẽ'e cu'ache cho'omaneñu. Fiestarʉmʉna cono jũ'ijʉ vẽ've cho'omaneñu. Romi ũcuaʉanare ja'me kãima'ñe pañu. Ũcuaʉache cho'omaneñu. Cavama'ñe pañu. Chekʉnapi cu'amajñarʉã mai peoche'te paato teache ñamaneñu.
ROM 13:14 Jã'aja'ñe pa'ima'ñe maire Paakʉ Jesucristo pa'icheja'che re'oja'che pa'ijʉ pãi pa'iche cu'ache cho'oʉache cho'oma'ñe pa'ijʉ̃'ʉ.
ROM 14:1 Jesucristo'te cuasanapi chuta'a masi cuasama'to repanare cuhema'ñe repana cuasache ke'remairo cavama'ñe pe'kerʉ i'kajʉ̃'ʉ.
ROM 14:2 Ija'chea'me: Chekʉna Jesucristo'te cuasana ija'che i'kame: “Ãu peore ãire'omʉ”, chiime. Chekʉnata'ni chuta'a masi cuasamapʉ, “Va'i ãicu'amʉ”, chini cu'amajñarʉãchi'a ãijʉ va'ita'ni ãima'me.
ROM 14:3 Ãiñe si'ache peore ãinapi peore ãimanare ña, “Masi cuasamanaa'me mʉsanʉkona”, chiimanejʉ̃'ʉ. Ũcuaja'che ãu peore ãimanapi si'ache ãinare ña, “Cu'ache cho'ome mʉsanʉkona”, chiimanejʉ̃'ʉ. Ũcuanʉko Dios chẽa paacojñonaa'me mʉsanʉkona.
ROM 14:4 ¿Mʉ'ʉ je'se pa'ikʉjekʉ chekʉ paakʉni ke'rekʉ? Chekʉrʉmʉ repaʉ'te paakʉ chiiche'te cho'omʉ. Chekʉrʉmʉ repaʉ'te paakʉ chiima'ñere cho'omʉ repaʉ. Repaʉ'te paakʉ neea'me jã'a. Mʉ'ʉ neema'mʉ. Jã'ata'ni Maire Paakʉji re'oja'chechi'a cho'oa'kʉ chini cho'okaiʉna re'oja'che cho'oja'mʉ repaʉ.
ROM 14:5 Cheke ija'chea'me: Chekʉna Diore cuasana ija'che i'kame: “Te'eumucusechi'a Diore pojoche pa'imʉ”, chiime. Chekʉnata'ni, “Si'aumucujña ũcuate'eumucuseja'chejekʉna si'arʉmʉ Diore pojore'omʉ”, chiime. Re'oja'che cho'oʉato mʉsanʉkona cuasache'te, “Ija'che cho'oto re'omʉ”, chiijʉ ũcuare cho'ojʉ̃'ʉ.
ROM 14:6 Te'eumucusechi'a Diore pojona Dioni cho'okaime. Ũcuachi'a chekʉumucujñana Diore pojona Dioni cho'okaime. Ũcuaja'che ãu si'ache ãina Diore, “Re'orepamʉ Ja'kʉ”, chiijʉ ãu ãime, pojoa'kʉ chini. Ũcuachi'a ãu si'ache ãimana Diore, “Re'orepamʉ Ja'kʉ”, chiijʉ ãu ãime, pojoa'kʉ chini.
ROM 14:7 Maire ʉachechi'a cho'ojʉ pa'imanaa'me mai. Vajʉna pani Jesucristo neenaa'me mai. Ũcuachi'a jũnisosina pani Ũcuaʉ neenaa'me mai. Vajʉna pani Maire Paakʉni cho'okaijʉ pa'ime mai. Ũcuachi'a jũnisoni Maire Paakʉni cho'okaijanaa'me mai.
ROM 14:9 Pãi vajʉnana'me jũ'isinare paara chini, jũni vajʉraisi'kʉa'mʉ Jesucristo.
ROM 14:10 ¿Je'se pa'iʉna mʉsanʉkona Diore cuasajʉ majapãija'ñe pa'inata'ni ke'reche? Ũcuachi'a, ¿je'se pa'iʉna majapãijanare chekʉnare vesʉroiche? Na'a pa'isirʉmʉ Jesucristo maire Repaʉ ti'jñeñena sani nʉkajʉna mai ũcuanʉko cho'osi'e ña kʉaja'mʉ, cu'ache cho'osi'ena'me re'oja'che cho'osi'e.
ROM 14:11 Aperʉmʉ tochasi'e Dios chʉ'o ija'che kʉamʉ: “Chʉ'ʉ Si'arʉmʉ Pa'ikʉ chʉ'o ũcuarepare i'kakʉ iere mʉsanʉkonare kʉamʉ chʉ'ʉ: Chʉ'ʉre Diojekʉna pãi ũcuanʉko ti'jñeñe ro're ñu'ijʉ pojojanaa'me”, chiimʉ Maire Paakʉ Dios, chiimʉ.
ROM 14:12 Jã'ajekʉna Diopi mai cho'osi'ere sẽeto ũcuanʉko te'enachi'a mai cho'osi'e kʉajanaa'me.
ROM 14:13 Jã'ajekʉna mai ũcuamakarʉ sãiñechi'a ke'rejʉ pañu. Ke'rema'ñe pa'ijʉ mʉsanʉkona majapãijanare cacʉ'omanejʉ̃'ʉ. Repana, “Cu'amʉ”, chiiche'te mʉsanʉkonapi repana ñajʉ'te cho'oni cu'ache cho'ome repanare. Chekʉrʉmʉ repanapi ña, “Cho'ocu'amʉ ie”, chiisi'ere, “Cho'ore'ocosomʉ”, chini cho'oni cu'ache cho'ome.
ROM 14:14 Jesucristo kʉasi'ere cuasakʉ iere masimʉ chʉ'ʉ: Ãu ãicu'achejẽ'e peomʉ. Jã'ata'ni pãiʉji, “Iere ãni cu'ache cho'omʉ chʉ'ʉ”, chiisi'kʉpi ũcuare ãni cu'ache cho'omʉ.
ROM 14:15 Mʉsanʉkona majapãijanare cuasani repana, “Ãito cu'ache cho'omʉ”, chiiche repana ñajʉ'te ãimanejanaa'me, repanapi sʉma'ñe cuasamanea'jʉ chini. Repana ãima'ñe ãu ãni ñoñeji cacʉ'omanejʉ̃'ʉ repanare, Jesucristo jũni ro'ikaicojñosinare.
ROM 14:16 Mʉsanʉkonare cho'ore'oche'te cho'ojʉna chekʉnapi ña, “Cu'ache cho'ome ina”, chiiche jo'e repana ñajʉ'te cho'omanejʉ̃'ʉ, repanare cacʉ'omaneñu chini.
ROM 14:17 Dios neena pa'iche ãu ãiñena'me ũkuchechi'ama'mʉ. Ija'chea'me: Dios Rekochoji cho'okaiʉna re'oja'che pa'ijʉ, pojojʉ, ke'rema'ñe pa'ime.
ROM 14:18 Jã'aja'ñe pa'ijʉ Jesucristoni cho'okaito pojoja'mʉ Dios. Pãi ũcuaja'che, “Re'oja'che cho'onaa'me ina”, chiijanaa'me.
ROM 14:19 Jã'ajekʉna peore cho'ore'ochetʉ'ka cho'ojʉ ke'rema'ñe pa'ijʉ re'oja'che pa'iche'te che'che sãiñechi'a re'oja'che cho'okaijʉ Jesucristoni na'a rʉa masi cuasañu.
ROM 14:20 Diopi cho'okaiʉna re'oja'che pa'inare repana ãima'ñe ãu ãni ñoñeji cacʉ'omanejʉ̃'ʉ. Ũcuarepaa'me jã'a. Ãu peore ãire'ochechi'a pa'imʉ. Jesucristo'te cuasanare repana ãima'ñere ãu ãni ñojʉ cacʉ'ocheta'ni cu'amʉ.
ROM 14:21 Mʉsanʉkona majapãijanani va'ire ãni ñojʉ cacʉ'omaneñu chini va'i ãiñe'te jo'kasoto na'a re'omʉ. Ũcuachi'a conore ũku ñojʉ cacʉ'omaneñu chini cono ũkuche'te jo'kasoto na'a re'omʉ. Ũcuaʉache'te cho'o ñojʉ cacʉ'omaneñu chini cho'oma'to na'a re'omʉ.
ROM 14:22 Mʉsanʉkonare cho'ore'oche cuasoche ñoma'ñe cho'ojʉ̃'ʉ, Diochi'a ñaa'kʉ. Pãi ñajʉ'te cho'o ñomanejʉ̃'ʉ cacʉ'omaneñu chini. Pãi repanare cho'ore'oche'te cho'ojʉ cu'ache cho'omaneni pojojʉ pa'ime.
ROM 14:23 Pãiʉji, “Iere cho'ora, chʉ'ʉni Diopi pojoa'kʉ”, chiiʉ cuasache'te cho'oni re'oja'che cho'omʉ. Jã'ata'ni, “Chʉ'ʉpi iere cho'oto pojomanejacosomʉ Repaʉ”, chiiʉ cuasache cho'oni cu'ache cho'omʉ. “Chʉ'ʉpi iere cho'ora, Diopi chʉ'ʉni pojoa'kʉ”, chiiʉ cuasama'ñere cho'oni cu'ache cho'omʉ.
ROM 15:1 Mai Jesucristo'te masi cuasanapi na'a vesʉva'nani oijʉ cho'okañu, maire ʉachechi'a cuasama'ñe.
ROM 15:2 Mai ũcuanʉko maire ja'me pa'inare re'oja'che cho'okañu, pojojʉ Jesucristoni na'a rʉa masi cuasaa'jʉ.
ROM 15:3 Jesucristo ũcuachi'a Repaʉ chiichechi'a cho'omanesi'kʉa'mʉ. Repaʉ cho'ocojñojañere kʉajʉ tocha jo'kasi'e Dios chʉ'o ija'chea'me: Ja'kʉ, mʉ'ʉre cu'ache i'kana chʉ'ʉre ũcuachi'a cu'ache i'kame, chiimʉ. Jã'aja'ñe Repaʉ rani pa'irʉmʉ Dios chiichechi'a cho'okʉ, cu'ache cho'ocojñosi'kʉa'mʉ.
ROM 15:4 Dios chʉ'o aperʉmʉ tochasi'e peore maipi che'chea'jʉ chini tochasi'ea'me, ũcuare ñajʉ che'chejʉ jo'kasoma'ñe Repaʉni pojojʉ cha'aa'jʉ chini.
ROM 15:5 Maire Diopi cho'okaiʉna Repaʉ'te jo'kasoma'ñe cuasajʉ pojojʉ pa'ire'omʉ. Mʉsanʉkonare Repaʉji cho'okaaʉ Jesucristo pa'icheja'che re'oja'che pa'ijʉ ũcuate'eʉjakuanupʉ pa'ijʉ sãiñechi'a re'oja'che cho'ojʉ paapʉ.
ROM 15:6 Ũcuanʉko jã'aja'ñe pa'ijʉ ũcuate'e cuasajʉ Maire Paakʉ Jesucristo Pʉka'kʉre Diore pojojʉ, “Rʉa re'okʉ'mʉ mʉ'ʉ”, chiijʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
ROM 15:7 Jã'ajekʉna Jesucristo maire cuhema'ñe chẽa re'oja'che paacheja'che chekʉnare cuhema'ñe sãiñechi'a pojojʉ pa'ijʉ̃'ʉ, pãipi ña Dioni re'oja'che i'kaa'jʉ chini.
ROM 15:8 Jesucristo Repaʉ majapãi judíopãire cho'okasa chini raisi'kʉa'mʉ, repana aipãire Dios cho'okasa chiisi'ere ũcuarepa cho'o ñora chini.
ROM 15:9 Ũcuachi'a judío peonani Diopi oiʉ chẽa paakʉna repanapi ña, “Ja'kʉ Dios, chʉkʉna'te oiʉ re'oja'chechi'a cho'okʉ'mʉ; re'orepamʉ”, chiapʉ chini raisi'kʉa'mʉ. Dios chʉ'o aperʉmʉ tochasi'e ija'che kʉamʉ: Jã'ajekʉna, judío peona asajʉ'te, “Dios rʉa re'okʉ'mʉ”, chiija'mʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre. Ũcuachi'a mʉ'ʉni pojokʉ ujaja'mʉ chʉ'ʉ, chiimʉ.
ROM 15:10 Dios chʉ'o tochasi'e pa'iphʉro chekʉcheja ija'che kʉamʉ: ¡Mʉsanʉkona judío peona Dios neenare jovo pojojʉ pa'ijʉ̃'ʉ! chiimʉ.
ROM 15:11 Jo'e chekʉcheja ija'che kʉamʉ: Ũcuanʉko judío peona si'avãjʉpãi Maire Ũcuanʉkore Paakʉ'te pojojʉ paapʉ, chiimʉ.
ROM 15:12 Ũcuachi'a Isaías tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ: Isaí Jojosi'kʉpi rani si'avãjʉpãi chʉ̃'ʉja'mʉ. Ũcuaʉni cuasajʉ Repaʉ cho'okaijachere pojojʉ cha'ajanaa'me repana judío peona, chiimʉ.
ROM 15:13 Diopi cho'okaiʉna maire Repaʉ cho'okaijachere cuasajʉ pojojʉ ca'nama'ñe cha'are'omʉ. Mʉsanʉkonare Repaʉ'te cuasanare sẽekaimʉ chʉ'ʉ, Repaʉji cho'okaiʉna rʉa pojojʉ re'oja'che paapʉ chini. Mʉsanʉkona Repaʉ Rekochoji cho'okaiʉna Repaʉ cho'okaijachere cuasajʉ rʉa pojojʉ cha'ajanaa'me.
ROM 15:14 Chʉ'ʉ majapãijana, mʉsanʉkona pa'iche masimʉ chʉ'ʉ. Re'oja'che pa'ijʉ Jesucristo pa'iche'te rʉa masijʉ sãiñechi'a chʉ'vamasime mʉsanʉkona.
ROM 15:15 Chʉ'ʉni Diopi chẽa paakʉ cho'okaiʉna masinareta'ni i'kavajʉchʉma'ñe te'emajñarʉã kʉakʉ ija'ovana tochamʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonapi ña cavesʉma'ñe cuasaa'jʉ chini.
ROM 15:16 Dios chʉ'ʉre chẽasi'kʉa'mʉ Jesucristoni cho'okaiʉ judío peonani re'oja'che cho'okaaʉ chini. Jesucristo'te cuasache kʉachʉ'ore chʉ'vamʉ chʉ'ʉ repanapi asa chẽarena Repaʉ Rekochoji re'onare care'vakaiʉna re'oja'che pa'ijʉ Dios neena paapʉ chini.
ROM 15:17 Jã'ajekʉna Jesucristo'te cuasakʉ pojokʉjekʉ Diore cho'oche cho'okaikʉ'mʉ chʉ'ʉ.
ROM 15:18 Judío peonapi asa chẽa Repaʉ chʉ̃'ʉñe'te cho'ojʉ paapʉ chini Diopi cho'okaiʉna re'oja'che cho'o ñokʉ chʉ'vamʉ chʉ'ʉ. Dios cho'okaisi'echi'a kʉara chiimʉ chʉ'ʉ.
ROM 15:19 Dios Rekochoji cho'okaiʉna Diochi'a cho'omasiche'te cho'osi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ, pãipi Dios pa'iche'te ña masia'jʉ chini. Jã'aja'ñe cho'okʉ Jerusalén vʉ'ejoopoji eta sani si'achejñarʉã ku'iʉ Ilírico chejajatʉ'ka Jesucristo'te cuasache kʉachʉ'ore chʉ'va pi'nicuhamʉ chʉ'ʉ.
ROM 15:20 Jã'aja'ñe aperʉmʉ Jesucristo pa'iche asamanesinani che'chora chini ku'iʉ chʉ'vakʉ'mʉ chʉ'ʉ, Dios chʉ'o pãi chekʉna ku'ijʉ chʉ'vamanesichejña.
ROM 15:21 Dios chʉ'o aperʉmʉ tochasi'e ija'che kʉamʉ jã'a: Aperʉmʉ Repaʉ pa'iche asamanesina asajanaa'me. Ũcuaja'che aperʉmʉ chʉ'vacojñomanesina chʉ'vajʉna asa chẽajanaa'me, chiimʉ.
ROM 15:22 Jã'are cho'okʉ mʉsanʉkonare sani ñara chiikʉta'ni saicu'akʉna saima'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
ROM 15:23 Jã'ata'ni chura ichejñare chʉ'ʉ cho'oche'te cho'o pi'nicuhasi'kʉjekʉ saipi'ramʉ chʉ'ʉ, rʉa jeerʉmʉ sani ñara chiiʉ cuasakʉjekʉ.
ROM 15:24 España chejana saiʉ mʉsanʉkona pa'ichejana canʉkara chiimʉ chʉ'ʉ. Mʉsanʉkonare chʉ'ʉre ñaʉasinare ja'me pani pi'ni saiʉna mʉsanʉkonapi cho'okaito re'oja'che saija'mʉ chʉ'ʉ.
ROM 15:25 Jã'ata'ni chʉ'ʉ charo Jerusalenna saimʉ ũcuacheja pa'inani Jesucristo'te cuasanani kurire sakaiʉ.
ROM 15:26 Macedonia cheja pa'inana'me Acaya cheja pa'ina kuri jovosinaa'me Jesucristo'te cuasanani oijʉ Jerusalén pa'inani chʉova'na pa'iva'nani saoñu chini.
ROM 15:27 Judío peonare judíopãipi Diore cuasache che'chosinajejʉna repanare judíopãire oijʉ sãiñe repana chiiche'te cho'okañu chini cuasa kurire jovosinaa'me. Jã'aja'ñe cho'ojʉ repana re'oja'che cho'osinaa'me, chiimʉ chʉ'ʉ.
ROM 15:28 Repana jovosi'e kuri chekʉnare sa ĩsisirʉmʉ España chejana saiʉ canʉka ñaja'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare.
ROM 15:29 Iere masimʉ chʉ'ʉ: Mʉsanʉkona pa'icheja chʉ'ʉpi sani ja'me pa'iʉna Jesucristoji cho'okaiʉna sãiñechi'a pojojʉ karama'ñe rʉa re'oja'che pa'ijanaa'me mai.
ROM 15:30 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ majapãijana. Maire Paakʉ Jesucristo'te cuasanajejʉ, Dios Rekochoji cho'okaiʉna sãiñe oijʉ, ja'me cho'oche cho'okaijʉ Dioni sẽekaijʉ̃'ʉ chʉ'ʉre.
ROM 15:31 Dioni sẽekaijʉ̃'ʉ Judea cheja pa'ina Repaʉ'te jachanapi chʉ'ʉre cu'ache cho'oñu chiito Ũcuaʉji chʉ'ʉre tã'takaiʉ ʉ̃sea'kʉ repanare. Ũcuachi'a Dioni sẽejʉ̃'ʉ Jerusalén pa'ina Jesure cuasana chʉ'ʉ sache kuri pojojʉ kooa'jʉ.
ROM 15:32 Jã'aja'ñe Diopi cho'okaito chʉ'ʉ mʉsanʉkona pa'ichejana pojokʉ sani tĩ'aʉna ja'me pani vajʉsojanaa'me mai.
ROM 15:33 Re'oja'che pa'iche Ĩsikʉji Diopi mʉsanʉkonare ũcuanʉkore ja'me paaʉ. Jã'aja'ñe paaʉ.
ROM 16:1 Mai majapãioja'io, Febe, Cencrea vʉ'ejoopo pa'inare Jesure cuasanare cho'oche cho'okaikoji mʉsanʉkona pa'ichejana saio ie chʉ'o sakaija'mo.
ROM 16:2 Maire Paakʉ'te Jesure cuasana pa'iche pa'ijʉ, majapãio'te pojocheja'che pojojʉ̃'ʉ repao'te. Repao chiiche peore cho'okaijʉ̃'ʉ. Repao chekʉnare jainʉkore cho'okaio chʉ'ʉre ũcuachi'a re'oja'che cho'okaisi'koa'mo.
ROM 16:3 Chʉ'o sa kʉakaijʉ̃'ʉ, chʉ'ʉna'me Jesucristo'te cho'oche cho'okaisinare Priscana'me Aquila'te.
ROM 16:4 Pãipi chʉ'ʉni vanisoñu chiijʉna chʉ'ʉni ʉ̃sechiijʉ chuenisora'asinaa'me repana. Chʉ'ʉni ʉ̃sechitena Jesure cuasakuanupʉã judío peona ũcuanʉko chʉ'ʉna'me, “Re'orepamʉ”, chiime repanare.
ROM 16:5 Ũcuachi'a repana vʉ'e chi'inare Jesure cuasakuanupʉ chʉ'o sa kʉakaijʉ̃'ʉ. Ũcuachi'a chʉ'ʉ cuasakʉ'te Epeneto'te chʉ'o sa kʉakaijʉ̃'ʉ, Asia cheja pa'inare na'a charo Jesure cuasakʉ jovosi'kʉre.
ROM 16:6 Ũcuachi'a mʉsanʉkonare cho'oche rʉa cho'okaisi'kore Maríare sa kʉakaijʉ̃'ʉ.
ROM 16:7 Ũcuachi'a chʉ'ʉ majapãi Andrónicona'me Juniare sa kʉakaijʉ̃'ʉ, chʉ'ʉre pãi chẽavʉ'e ja'me pa'isinare. Chʉ'ʉre na'a charo Jesucristo'te cuasajʉ jovosinaa'me repana. Jesús saosina re'oja'che cutume repanare.
ROM 16:8 Ũcuachi'a chʉ'ʉ cuasakʉ'te Ampliato'te sa kʉakaijʉ̃'ʉ chʉ'ʉna'me Jesure cuasakʉ'te.
ROM 16:9 Ũcuachi'a Urbano'te maire ja'me Jesucristo'te cho'oche cho'okaikʉ'te sa kʉakaijʉ̃'ʉ, ũcuachi'a chʉ'ʉ cuasakʉ'te Estaqui'te.
ROM 16:10 Ũcuachi'a Apele'te repaʉ Jesucristo'te cuasakʉ pa'iche pãi ña masicojñokʉ'te sa kʉakaijʉ̃'ʉ. Aristóbulo'te chʉ'o sa kʉakaijʉ̃'ʉ, repaʉ majapãi ũcuachi'a.
ROM 16:11 Chʉ'ʉ majapãiʉ'te Herodion'te sa kʉakaijʉ̃'ʉ. Narciso'te sa kʉakaijʉ̃'ʉ ũcuachi'a repaʉ majapãi Jesucristo'te cuasanare.
ROM 16:12 Maire Paakʉ'te cho'oche cho'okainare Trifenana'me Trifosa'te sa kʉakaijʉ̃'ʉ. Ũcuachi'a Maire Paakʉ'te cho'oche rʉa cho'okaiko'te mai ũcuanʉko cuasacojñoko'te Pérsida'te sa kʉakaijʉ̃'ʉ.
ROM 16:13 Rufo'te Maire Paakʉ'te masi cuasakʉ'te sa kʉakaijʉ̃'ʉ, ũcuachi'a repaʉ pʉka'kore chʉ'ʉ ja'koja'che pa'iko'te.
ROM 16:14 Ũcuachi'a inare chʉ'o sa kʉakaijʉ̃'ʉ: Asíncrito'te, Flegontere, Herme'te, Patroba'te, Herma'te; ũcuachi'a repanare ja'me pa'inare, mai majapãijanare.
ROM 16:15 Filólogona'me Juliare Nereona'me cho'jeo'te sa kʉakaijʉ̃'ʉ, ũcuachi'a Olimpana'me repanare ja'me pa'inare, ũcuanʉkore Jesucristo'te cuasanare.
ROM 16:16 Mʉsanʉkona sãiñechi'a chẽse pojojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Ũcuanʉko Jesucristo'te cuasakuanupʉã chʉ'o saome mʉsanʉkonare.
ROM 16:17 Chʉ'ʉ majapãijana, ñarepajʉ pa'ijʉ̃'ʉ, chekʉrʉmʉ pãipi mʉsanʉkonani i'ka cacʉ'ojʉ. Jã'aja'ñe i'kana mʉsanʉkona che'chesi'ere jo'kaso sãiñechi'a ke'rejʉ paapʉ chini i'kame. Jã'aja'ñe i'kanare ja'me pa'imanejʉ̃'ʉ.
ROM 16:18 Maire Paakʉ'te Jesucristo'te cho'okaimanaa'me repana, repanare ʉachechi'a cho'ojʉ. Jã'aja'ñe pa'ijʉ pãi na'a vesʉva'nare re'oja'cheja'che i'kajʉ cacʉ'onaa'me repana.
ROM 16:19 Ũcuanʉko masime mʉsanʉkona Jesús chʉ̃'ʉñe ñamema'ñe cho'okaijʉ pa'iche. Jã'ajekʉna asa pojosomʉ chʉ'ʉ. Jã'aja'ñe cho'ojʉ re'oja'che pa'imasijʉ̃'ʉ. Cu'acheta'ni cho'oma'ñe pa'ijʉ̃'ʉ, chiimʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare.
ROM 16:20 Jã'aja'ñe cho'ojʉna maire re'oja'che pa'iche ĩsikʉ Dios na'mi cho'okaija'mʉ mʉsanʉkonare, vati aini cu'ache chʉ̃'ʉcu'aa'kʉ chini. Maire Paakʉ Jesucristoji si'arʉmʉ re'oja'che cho'okaiʉ paaʉ mʉsanʉkonare.
ROM 16:21 Chʉ'ʉna'me Diore cho'oche cho'okaikʉ Timoteo ja'me chʉ'o saomʉ mʉsanʉkonare, ũcuachi'a chʉ'ʉ majapãi, Luciona'me Jasonna'me Sosípater.
ROM 16:22 (Ũcuaja'che chʉ'ʉ, Pablo chʉ̃'ʉñe ija'ova utija'ova tochakaikʉji Tercio, mʉsanʉkonare chʉ'o saomʉ Jesure cuasanare.)
ROM 16:23 Gayo ũcuaja'che chʉ'o saomʉ mʉsanʉkonare. Repaʉ vʉ'ere pa'imʉ chʉ'ʉ. Repaʉ Gayo Jesure cuasanare chekʉchejña rainare ũcuanʉkore kãiñe ĩsikʉ'mʉ. Erasto ũcuachi'a vʉ'ejoopo kuri care'vakaikʉ chʉ'o saomʉ. Ũcuachi'a mai majapãiʉja'iʉ Cuarto chʉ'o saomʉ.
ROM 16:24 Maire Paakʉ Jesucristoji si'arʉmʉ re'oja'che cho'okaaʉ mʉsanʉkonare ũcuanʉkore. Jã'aja'ñe paaʉ.
ROM 16:25 Diore, “Re'orepamʉ”, chiijʉ pañu. Mʉsanʉkonare Ũcuaʉji cho'okaimʉ Jesús pa'iche chʉ'ʉ chʉ'vachʉ'ore Repaʉ chʉ'o re'oja'chere asa chẽa re'oja'che paapʉ chini. Repaʉ chuta'a cheja cho'omarʉmʉna Jesucristo cho'okaijache jã'aja'ñe cuasasi'kʉta'ni kʉamaneasomʉ Dios. Chura kʉacuhasi'ea'me jã'a.
ROM 16:26 Si'arʉmʉ Pa'ikʉji Diopi chʉ̃'ʉʉna Repaʉ chʉ'o kʉasina pãipi masia'jʉ chini Repaʉ cho'ojachere tocha jo'kaasome. Repaʉ cho'ora chiisi'e aperʉmʉ kʉamanesi'e churana kʉamʉ Dios, si'avãjʉpãi asa chẽa Jesuni cuasajʉ Repaʉ chʉ̃'ʉñe'te cho'ojʉ paapʉ chini.
ROM 16:27 Dios Ũcuate'eʉ'mʉ Masiʉ. Jesucristoji cho'okaiʉna pãi ũcuanʉko si'arʉmʉ rʉa pojojʉ paapʉ Repaʉ'te. Jã'aja'ñe paaʉ. Re'omʉ. Pablo
1CO 1:1 Chʉ'ʉ, Pabloji, ie chʉ'o tocha saomʉ, mai majapãiʉja'iʉ Sóstenena'me. Diopi chʉ̃'ʉʉna Jesucristo chʉ'ʉre saosi'kʉa'mʉ, Repaʉ chʉ'ore chʉ'vaa'kʉ chini.
1CO 1:2 Mʉsanʉkonare Corinto vʉ'ejoopo pa'inare, Jesucristo'te cuasakuanupʉ'te, ija'ova tocha saomʉ chʉ'ʉ. Mʉsanʉkonapi re'oja'che pa'ijʉ cu'ache cho'omairo paapʉ chini chẽa paamʉ Jesucristo mʉsanʉkonare. Ũcuachi'a chekʉnare, Jesucristo'te cuasanare chekʉchejña pa'inare tocha saomʉ chʉ'ʉ ie, ñaa'jʉ chini. Repaʉ Jesús, Maire Paakʉ ũcuachi'a repanare paamʉ.
1CO 1:3 Mai Ja'kʉ Dios, Maire Paakʉ Jesucristona'me na'a rʉa re'oja'che cho'okaijanaa'me mʉsanʉkonare, re'oja'che paapʉ chini.
1CO 1:4 Jesucristoji mʉsanʉkonani re'oja'che pa'iche cho'okaiʉna mʉsanʉkona re'oja'che pa'iche'te cuasakʉ, mai Ja'kʉre Diore pojokʉ, “Re'orepamʉ”, chiikʉ'mʉ chʉ'ʉ.
1CO 1:5 Repaʉ Jesucristo mʉsanʉkonare si'ache ĩsisi'kʉa'mʉ. Dios chʉ'o asa chẽañena'me Repaʉ chʉ'o chʉ'vamasiche ĩsisi'kʉa'mʉ Repaʉ mʉsanʉkonare chekʉnani masi chʉ'vaa'jʉ chini.
1CO 1:6 Chʉkʉnapi Jesús pa'iche'te mʉsanʉkonani kʉarena asa chẽa Jesucristoni jovosinaa'me mʉsanʉkona. Jovorena Ũcuaʉji mʉsanʉkonani cho'okaiʉna re'oja'che pa'ijʉna ña, “Pablo chʉ'vasi'e chʉ'o ũcuarepaa'me”, chiime chekʉna.
1CO 1:7 Mʉsanʉkonare Jesucristo jo'e raijache pojojʉ cha'anare Dios ĩsiche si'ache pa'iche re'oja'che karama'mʉ, Repaʉ Rekochoji cho'okaiʉna.
1CO 1:8 Repaʉ Jesucristo, Maire Paakʉ, cuhama'ñe re'oja'che cho'okaiʉ pa'imʉ, maipi re'oja'che paapʉ chini. Maipi Repaʉ rairʉmʉ cu'ache peona paapʉ chini jo'e rairʉmʉjatʉ'ka re'oja'che cho'okaiʉ pa'ija'mʉ Repaʉ maire.
1CO 1:9 Dios Repaʉ cho'ora chiiche jorema'ñe peore ũcuarepa cho'okʉ'mʉ. Ũcuaʉji maire chẽasi'kʉa'mʉ, Repaʉ Mamakʉni Maire Paakʉ Jesucristoni ja'me re'oja'che paapʉ chini.
1CO 1:10 Mʉsanʉkonare, chʉ'ʉ majapãijanare, Jesucristoji chʉ̃'ʉkʉna rʉa chʉ'vamʉ chʉ'ʉ, ũcuamakarʉ te'ekuanuchi'a pa'ijʉ sãiñechi'a pe'rujʉ, “Chʉkʉnaa'me chekʉnare na'a re'oja'che pa'ina”, chiima'ñe paapʉ chini. Pe'ruma'ñe ũcuachi'a ũcuate'e cuasajʉ pa'ijʉ ũcuate'eʉjakuanupʉ jovo re'oja'che pa'ijʉ̃'ʉ.
1CO 1:11 Mʉsanʉkona sãiñechi'a i'kajʉ cavache Cloé vʉ'e pa'inapi kʉasinaa'me chʉ'ʉre.
1CO 1:12 Te'ekuanuchi'a pa'ijʉ sãiñechi'a cuhejʉ ũcuanʉko ija'che i'kajʉasome mʉsanʉkona: “Chʉkʉna Pablo neenaa'me”, chiijʉasome te'ekuanupʉ. Chekʉkuanupʉ, “Apolos neenaa'me chʉkʉna”, chiijʉasome. Chekʉkuanupʉ, “Pedro neenaa'me chʉkʉna”, chiijʉasome. Chekʉkuanupʉ, “Cristo neenaa'me chʉkʉna”, chiijʉasome.
1CO 1:13 Jã'aja'ñe pa'iche cu'amʉ. Jesucristo ca'nivʉ ũcuate'eca'nivʉ'me. Repaʉ neena ũcuaja'che ũcuate'eʉjakuanupʉ'me. Chʉ'ʉpi, Pabloji, mʉsanʉkonare kurususẽ'verona jũni ro'ikaimanesi'kʉa'mʉ. Jesucristo'mʉ mʉsanʉkona cu'ache cho'oche kurususẽ'verona jũni ro'ikaisi'kʉ. “Pablo'te cuasanaa'me chʉkʉna”, chiijʉ okoro'vecojñomanesinaa'me mʉsanʉkona. “Jesucristo'te cuasanaa'me chʉkʉna”, chiijʉ okoro'vecojñosinaa'me mʉsanʉkona.
1CO 1:14 Chʉ'ʉ inarechi'a okoro'vesi'kʉa'mʉ: Crispona'me Gayo'te. Jainʉkore okoro'vemanesi'kʉjekʉ Diore pojokʉ, “Re'orepamʉ”, chiimʉ chʉ'ʉ.
1CO 1:15 Chʉ'ʉpi chekʉnare na'a jainʉkore okoro'vesi'kʉ pa'ito, “Pabloni cuasajʉ okoro'vecojñosinaa'me chʉkʉna”, chiira'ame mʉsanʉkona chʉ'ʉre.
1CO 1:16 (Ãa, ũcuachi'a chekʉnare Estéfanana'me repaʉ majapãi okoro'vesi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Chekʉnareta'ni okoro'vemanecosomʉ chʉ'ʉ.)
1CO 1:17 Dios chʉ'ʉre pãire okore ro'vea'kʉ chini raomanesi'kʉa'mʉ. Mʉsanʉkonani Repaʉ chʉ'ore chʉ'vaa'kʉ chini raosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre. Jesucristoji pãi ũcuanʉkore kurususẽ'verona jũni ro'ikaisi'kʉa'mʉ, Repaʉni cuasajʉna oiʉ cu'ache'te ʉ̃sekasa chini. Mʉsanʉkonare rũhiñe kʉasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ jã'a mʉsanʉkonapi jũniso vati toana sani uujʉ chini. Rũhiñe kʉama'ñe chʉ'ʉ cuasachechi'a che'choru, Jesucristo maire cho'okaisi'e Dios pa'icheja saimanera'ame mʉsanʉkona.
1CO 1:18 Pãi Jesucristoni cuasamapʉ vati toa saijana ũcuanʉko, pãi cu'ache cho'oche'te Repaʉ jũni ro'ikaisi'ere pãipi kʉajʉna asani, “Pãi vesʉna i'kache'me jã'a”, chiijʉ cuasame. Maireta'ni Repaʉ pa'icheja saijanare jã'aja'ñe chʉ'vachʉ'ore asato re'oja'imʉ. Jã'aja'ñe cuasajʉ, “Dios peore masikʉ'mʉ”, chiime mai. Jã'ajekʉna Repaʉ chʉ'ore asajʉ Jesucristo maire jũni ro'ikaisi'ere asamasi Repaʉni jovorena mai rekoñoã care'vakaisi'kʉa'mʉ Dios.
1CO 1:19 Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ: “Chʉ'ʉ, Dios, pãi, ‘Rʉa masime chʉkʉna’, chiinare repanajẽ'e vesʉche'te cho'o ñoja'mʉ. Chʉ'ʉpi ʉ̃seto repana masiche repajẽ'e peoja'mʉ”, chiimʉ Dios. Jã'aja'ñe chiimʉ Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e.
1CO 1:20 Pãi rʉa masinare ñani, “Rʉa vesʉme ina”, chiimʉ Dios. Aperʉmʉ Repaʉ chʉ̃'ʉsi'e judíopãi che'chonare ñani, “Masi che'choma'me ina”, chiimʉ Dios. Pãi, repana cuasacheja'che cuasamanani repana cuasache'te asa chẽaa'jʉ chini i'kamasinare ñani, “Peoche i'kame ina”, chiimʉ Dios. Repaʉji ñato pãi ũcuanʉko rʉa vesʉnachi'aa'me. Pãi si'ache masinare ñani, “Chuta'a masiche rʉa karamʉ inare”, chiimʉ Dios.
1CO 1:21 Dios peore Masiʉjekʉ pãi ũcuanʉkore cho'osi'kʉa'mʉ. Jã'ata'ni maire pãi peore masinare cho'omanesi'kʉa'mʉ Repaʉ. Mai cuasachechi'a cuasani Dios pa'iche vesʉra'ame mai. Diopi maire Repaʉ pa'iche'te kʉama'to vesʉra'ame mai. Jã'ata'ni maini oiʉ, Repaʉ pa'iche kʉakʉ'mʉ Repaʉ. Ũcuaʉji kʉakʉna pãi chekʉnare Repaʉ chʉ'ore chʉ'vame chʉkʉna. Chʉ'vajʉna asajʉ, “Peoche i'kame ina”, chiime pãi chʉkʉna'te, Repaʉ'te cuasamana. Jã'ata'ni Repaʉ chʉ'ore asa chẽa Jesucristo'te cuasanare vati toa sani uuche ʉ̃semʉ Dios.
1CO 1:22 Jã'ata'ni pãi rʉa jachame. Judíopãi Dios cho'omasiche'te ñañu chiime. Dios chʉ'o chʉ'vanapi jã'aja'ñe cho'o ñoma'to repana chʉ'vache asacuheme repana. Judío peonata'ni rʉa masina i'kachʉ'ore asañu chiime. Dios chʉ'o chʉ'vanapi rʉa masina i'kachʉ'ore i'kama'to asacuheme repana.
1CO 1:23 Jã'ata'ni chʉkʉna pãi cu'ache cho'oche'te Jesucristo kurususẽ'verona jũni ro'ikaisi'ere ũcua kʉajʉ pa'inaa'me repanare. Jã'are chʉ'vajʉna asajʉ judíopãi, “Asaʉama'ñe i'kame ina”, chiime chʉkʉna'te. Jã'a cho'oto judío peona, “Rʉa vesʉna i'kache'me jã'a”, chiime chʉkʉna kʉache'te asani.
1CO 1:24 Jã'ata'ni Dios chẽasinata'ni asa chẽa Jesucristo jũni ro'ikaisi'ere cuasajʉ, “Dios peore Masiʉjekʉ peore cho'omasikʉ'mʉ”, chiijʉ cuasame judíopãina'me judío peona.
1CO 1:25 Pãi te'ena, “Dios rʉa vesʉʉ'mʉ”, chiinaa'me. Jã'ata'ni Dios peore masikʉ'mʉ. Pãi rʉa masinare na'a rʉa masikʉ'mʉ Repaʉ. Chekʉna pãi ija'che i'kame: “Dios peoche i'kakʉ'mʉ. Repaʉ cho'ora chiiche cho'ovesʉkʉ'mʉ Repaʉ”, chiime repana, jachajʉ. Dios peore cho'omasikʉ'mʉ. Pãi te'eʉjẽ'e cho'ovesʉche cho'okʉ'mʉ Repaʉ.
1CO 1:26 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ majapãijana. Dios mʉsanʉkonare chẽasi'ere cuasajʉ̃'ʉ. Reparʉmʉ Dios mʉsanʉkonare vesʉva'nani na'a jainʉkore chẽasi'kʉa'mʉ. Pãi masinare jainʉkore chẽamanesi'kʉa'mʉ Repaʉ. Kurinare jainʉkore chẽamanesi'kʉa'mʉ. Pãi chʉ̃'ʉnare jainʉkore chẽamanesi'kʉa'mʉ Repaʉ.
1CO 1:27 Diopi vesʉva'nani ña chẽa paakʉ che'choʉna rʉa masinare na'a rʉa masime repana chura. Jã'aja'ñe cho'omʉ Dios pãi vesʉva'nare, chekʉnapi, “Masinaa'me chʉkʉna”, chiisinapi ña repana pa'iche meñe cuasa, vajʉchʉjʉ, “Maita'ni rʉa vesʉme”, chini masia'jʉ chini. Re'oja'che pa'ivesʉnare ũcuaja'che chẽasi'kʉa'mʉ Dios. Chẽa paakʉ Repaʉji si'arʉmʉ cho'okaiʉna chekʉnare na'a re'oja'che pa'imasime repana chura. Jã'aja'ñe cho'omʉ Dios pa'ivesʉnare pãi, chekʉnapi, “Re'oja'che pa'imasinaa'me chʉkʉna”, chiisinapi ña repana pa'iche meñe cuasa, vajʉchʉjʉ, “Maita'ni re'oja'che pa'ivesʉnaa'me”, chini masia'jʉ chini.
1CO 1:28 Repaʉ Dios pãire paara chini chẽamʉ. Jã'ata'ni chekʉnare pãi re'oja'che cutucojñonare chẽama'mʉ Repaʉ. Ija'che pa'iva'nani, “Paaʉamʉ chʉ'ʉre”, chini chẽamʉ Dios: Chʉova'na pa'iva'nana'me vesʉva'nare pãi cuhecojñova'nare chẽamʉ Repaʉ. Pãi chekʉnare re'oja'che cutucojñonareta'ni, “Paaʉamanaa'me chʉ'ʉre”, chiimʉ Dios. Jã'aja'ñe cho'okʉ'mʉ Dios, re'oja'che cutucojñonapi vajʉchʉa'jʉ chini.
1CO 1:29 Pãi chẽa jã'aja'ñe cho'okʉ'mʉ Dios repanapi meñe ija'che i'kamanea'jʉ chini: “Rʉa masijʉ rʉa re'onaa'me chʉkʉna”, chiimanea'jʉ chini. Jã'aja'ñe i'kache rʉa cuhemʉ Dios.
1CO 1:30 Diopi cho'okaiʉna Jesús neenajejʉ na'a rʉa masime mai chura. Chura Dios maire re'oja'chechi'a cho'onare cuasacheja'che cuasamʉ. Ũcuachi'a re'oja'che pa'ire'omʉ maire. Aperʉmʉ vati ai paasinare chura Jesucristoji tʉa re'oja'che paamʉ maire.
1CO 1:31 Jã'ata'ni maipi, “Re'onaa'me chʉkʉna”, chiijʉ paapʉ chini tʉa paama'mʉ Jesucristo maire. Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ: Meñe, “Re'okʉ'mʉ chʉ'ʉ”, chiima'ñe Diorechi'a pojojʉ re'oja'che i'kajʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe kʉamʉ Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e. Jã'ajekʉna, “Peore cho'omasikʉ'mʉ mʉ'ʉ”, chiijʉ pa'ijʉ̃'ʉ Maire Paakʉ'te.
1CO 2:1 Mʉsanʉkona aperʉmʉ asamanesi'ere Dios chʉ'ore kʉara chini saisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkona pa'icheja. Sani rʉa masina chʉ'opi mʉsanʉkonare Dios chʉ'o chʉ'vamanesi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
1CO 2:2 Mʉsanʉkona pa'icheja saipi'rarʉmʉ ija'che cuasasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ: “Sani Jesucristo pa'ichechi'a kʉaja'mʉ chʉ'ʉ, Repaʉ kurususẽ'vero jũni ro'ikaisi'ere, repanapi masia'jʉ”, chini cuasasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
1CO 2:3 Vajʉchʉrekocho paakʉji mʉsanʉkonare ja'me pa'iʉ kurukuruʉ chʉ'vakʉ pa'isi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
1CO 2:4 “Chʉ'ʉpi pãi rʉa masina i'kache chʉ'o i'kato Dios chʉ'ojẽ'e cuasama'ñe rupʉ pãi cuasachechi'a cuasacosome jã'ana”, chini cuasa, saisirʉmʉ jã'ajachʉ'o i'kamanesi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare. Chʉ'ʉni Dios peore Masikʉji Repaʉ Rekochoji cho'okaiʉna masi chʉ'vasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare, Jesucristoni cuasaa'jʉ chini. Mʉsanʉkonare ũcuachi'a Dios Rekochoji cho'okaiʉna chʉ'ʉ chʉ'vache asa chẽasinaa'me.
1CO 2:6 Jã'ata'ni Jesucristo'te masi cuasanare Dios chʉ'o na'a vesacheji che'chonaa'me chʉkʉna. Pãi cuasacheja'chere che'chomanaa'me chʉkʉna. Ũcuaja'che irʉmʉ cana pãi chʉ̃'ʉna cuasajʉ chʉ̃'ʉñeja'ñe cuasajʉ che'chomanaa'me chʉkʉna. Repana irʉmʉ pãi chʉ̃'ʉna si'asojanaa'me.
1CO 2:7 Aperʉmʉ Repaʉ chuta'a cheja cho'omarʉmʉ Dios maire irʉmʉ icheja pa'inare cuasakʉ ija'che te'eʉji i'kaasomʉ: “Re'oja'che cho'okaija'mʉ chʉ'ʉ repanare, icheja chʉ'ʉ pa'ichejare rani paapʉ chini”, chiiʉ cuasaasomʉ, maipi Repaʉni cuasajʉ Repaʉ pa'ichejare sani paapʉ chini. Aperʉmʉ Repaʉji jã'are peore kʉamaʉna vesʉsinaa'me pãi. Churata'ni Repaʉ kʉamanesi'ere maire cho'okaiche'te chura Ũcuaʉji kʉaʉna asa pãi ũcuanʉkore kʉame chʉkʉna.
1CO 2:8 Chʉkʉna kʉache asanata'ni irʉmʉ cana pãi chʉ̃'ʉna ũcuanʉko Diore cuhena asavesʉjʉ asa chẽama'me. Dios chʉ'o aperʉmʉna asa chẽasina pani Maire Paakʉ'te Jesure peore Masiʉ'te kurususẽ'verona jẽ'jo nʉko vẽasoche chʉ̃'ʉmanera'asinaa'me repana.
1CO 2:9 Ija'che kʉamʉ Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e: Dios Repaʉ'te chiinare rʉa re'oja'chere care'vakaimʉ, pãi te'eʉjẽ'e ñama'ñena'me asama'ñe pãi rekoñoãjẽ'e cuasama'ñe. Repaʉ re'oja'che cho'okaijache Ũcuaʉji kʉamaʉna chuta'a vesʉme pãi, chiimʉ Dios chʉ'o.
1CO 2:10 Churata'ni chʉkʉna'te Dios Repaʉ pãi re'oja'che cho'okaijachere Repaʉ Rekochoji kʉacuhasi'kʉa'mʉ. Dios Rekocho peore Masirekochojekʉ Repaʉ cho'okʉ pa'iche peore masimʉ.
1CO 2:11 Chekʉna cuasache vesʉme pãi. Repana rekoñoãta'ni masimʉ repana cuasache. Ũcuaja'che Dios cuasache Repaʉ Rekochochi'a masimʉ.
1CO 2:12 Dios maire Repaʉ'te cuasamana rekoñoãja'ñere ĩsimanesi'kʉa'mʉ. Repaʉ Rekocho'te ĩsisi'kʉa'mʉ Dios maire, maini Repaʉ Rekochoji ja'me pa'iʉ cho'okaiʉna Repaʉ maire cho'okaiche'te peore masia'jʉ chini.
1CO 2:13 Chʉkʉnapi Dios chʉ'ore Repaʉ Rekocho paanani kʉani Repaʉ Rekocho che'choche'te kʉame. Pãi cuasajʉ che'chocheja'chere kʉamanaa'me chʉkʉna.
1CO 2:14 Dios Rekocho che'choche'te chʉ'vajʉna pãipi asani, “Vesʉna i'kache'me jã'a”, chiime Dios Rekocho peona, repana i'kache'te asavesʉjʉ. Repana rekoñoãre Dios Rekochoji peokʉna asacu'amʉ repanare. Dios Rekocho paanarechi'a asare'omʉ Dios chʉ'o, Repaʉ Rekochoji cho'okaiʉna.
1CO 2:15 Dios Rekocho paanata'ni Repaʉ Rekochoji cho'okaiʉna si'ache cuasajʉ peore ñamasime. Dios Rekocho peonareta'ni Dios Rekocho paana pa'iche te'eʉ'terejẽ'e cuasa ñacu'amʉ.
1CO 2:16 Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ: Dios, rekocho cuasache masicu'amʉ maire. Ũcuaja'che Repaʉ'te te'eʉjẽ'e che'chovesʉme mai, chiimʉ. Maita'ni Repaʉ Rekocho'te paajʉ Jesucristo cuasacheja'che cuasame mai rekoñoã, Repaʉ Rekochoji cho'okaiʉna. Jã'ajekʉna Dios chʉ'o asamasime mai.
1CO 3:1 Chʉkʉna mʉsanʉkonare ja'me pa'irʉmʉ, mʉsanʉkonapi Jesucristo'te apecuasanajejʉna Repaʉ'te masi cuasanare che'chocheja'che che'chomanesinaa'me. Reparʉmʉ mʉsanʉkona chuta'a Diore cuasamana cuasacheja'che cuasajʉ pa'isinaa'me. Jesure cuasanata'ni chĩiva'na vesʉcheja'che masi cuasavesʉsinaa'me mʉsanʉkona.
1CO 3:2 Jã'ajekʉna chʉkʉna mʉsanʉkonare vesʉjʉna na'a rʉa vesache che'chomanesinaa'me. Reparʉmʉ mʉsanʉkona Dios chʉ'o jmamajñarʉãchi'a asamasisinaa'me. Chĩiva'ʉ ojechi'a chũsukʉ va'i ãivesʉcheja'che Dios chʉ'o na'a vesache asavesʉsinaa'me mʉsanʉkona. Irʉmʉjatʉ'ka mʉsanʉkonare chuta'a karamʉ asamasiche.
1CO 3:3 Chuta'a mʉsanʉkona Diore cuasamana cuasacheja'che cuasajʉ sãiñechi'a ke'rejʉ cuhejʉ Jesure cuasamana pa'icheja'che pa'ime.
1CO 3:4 Ija'che i'kajʉasome mʉsanʉkona: “Chʉkʉna Pablo neenaa'me”, chiijʉasome chekʉna. Chekʉna, “Apolos neenaa'me chʉkʉna”, chiijʉasome. Jã'aja'ñe i'kajʉ, chekʉnani sãiñechi'a cuhejʉ Jesure cuasamana pa'icheja'che pa'ijʉasome mʉsanʉkona.
1CO 3:5 Chʉ'ʉna'me Apolos rʉa masinama'me. Chʉkʉna Diore cho'oche cho'okainaa'me. Chʉkʉnapi chʉ'vajʉna asa chẽa mʉsanʉkona Cuasakʉ'te Diore cho'oche cho'okainaa'me. Chʉkʉna'te Repaʉ chʉ'ore chʉ'vaa'jʉ chini jo'kasi'kʉa'mʉ.
1CO 3:6 Chʉ'ʉa'mʉ mʉsanʉkonare Dios chʉ'o charo chʉ'vasi'kʉ. Apolos cho'je che'chosi'kʉa'mʉ. Jã'ata'ni Dioa'mʉ mʉsanʉkonare cho'okaikʉ, asa chẽa Jesuni jovo re'oja'che pa'iche na'a rʉa che'chejʉ paapʉ chini.
1CO 3:7 Mʉsanʉkonare Diopi cho'okaima'to chʉ'vate'era'asi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Vesʉkʉ'mʉ chʉ'ʉ. Ũcuachi'a mʉsanʉkona asa chẽamanera'asinaa'me, Diopi cho'okaima'to. Apolos ũcuaja'che vesʉkʉ'mʉ. Diopi cho'okaima'to che'chote'era'asi'kʉa'mʉ repaʉ mʉsanʉkonare. Che'chemanera'asinaa'me mʉsanʉkona Diopi cho'okaima'to. Pãipi Repaʉ chʉ'ore asa chẽa Jesuni jovoa'jʉ chini cho'okaimʉ Dios, Repaʉji cho'okaiʉna re'oja'che pa'iche'te che'chejʉ paapʉ chini.
1CO 3:8 Chʉkʉna Dios chʉ'o charo chʉ'vanana'me cho'je che'chona ũcuate'ere cho'ome. Chʉkʉna cho'osi'e ro'i Diopi ro'ikʉna ũcuanʉko koojanaa'me, charo chʉ'vanana'me cho'je che'chona.
1CO 3:9 Ija'chea'me Dios cho'oche: Chʉkʉna Diore cho'oche cho'okainajejʉ mʉsanʉkonani Repaʉ chʉ'ore che'chome. Mʉsanʉkonare Repaʉ neenare re'ojarekoñoã care'vakaimʉ Repaʉ.
1CO 3:10 Chʉ'ʉni Diopi cho'okaiʉna re'oja'che chʉ'vasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare. Chʉ'ʉ chʉ'vasi'ere Dios chʉ'ore asa chẽarena chekʉna jo'e na'a rʉa che'chome mʉsanʉkonare, na'a rʉa masia'jʉ chini. Repanapi che'choni cuasarepajʉ masi che'choa'jʉ, “Chekʉrʉmʉ mai tĩiñe che'chocosome”, chini cuasajʉ.
1CO 3:11 Aperʉmʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare Jesucristo maire jũni ro'ikaisi'ena'me Repaʉ pãi re'oja'che chẽa paache kʉasi'kʉa'mʉ. Jã'aa'me charo chʉ'vache. Jã'are pãipi charo asa chẽama'to na'a rʉa che'checu'amʉ repanare.
1CO 3:12 Charo chʉkʉna Jesucristo maire jũni ro'ikaisi'ena'me Repaʉ pãi re'oja'che chẽa paache che'chosirʉmʉ chekʉnapi cho'je che'chome. Repana pãi Dios chʉ'o asa chẽa Jesure jovosinare cho'je che'chona te'ena masi che'chome. Chekʉnata'ni masi che'choma'me.
1CO 3:13 Repana cho'osi'e Jesucristo jo'e raiumucuse peore masijachea'me jã'a. Repaʉ chʉ'o masi che'chosinare pojokʉ, “Ina masi che'chosinaa'me”, chiija'mʉ Dios. Masi che'chomanesinare, “Ina masinata'ni, masi che'chomanesinaa'me”, chiija'mʉ Dios repanare rʉa pe'rukʉ.
1CO 3:14 Masi che'chona che'chosi'epi ai pa'ija'mʉ. Jã'ajekʉna repanare masi che'chosinare ro'ija'mʉ Dios.
1CO 3:15 Masi che'chomanesinareta'ni ro'imaneja'mʉ Dios. Ro'icojñomanesinata'ni ũcua saijanaa'me repana Dios pa'icheja. Jesucristo'te cuasamanesina pani vati toana saira'asinaa'me repana. Jã'ata'ni Jesucristo'te cuasanajejʉ saimanejanaa'me.
1CO 3:16 Dios Rekochoji mʉsanʉkona rekoñoãre ũcuanʉkore ja'me pa'iʉna mʉsanʉkona rekoñoã Dios vʉ'eja'chea'me Repaʉ'te cuasarekoñoãjekʉ. ¿Jã'a mʉsanʉkona cuasama'ñe?
1CO 3:17 Mʉsanʉkona Jesucristo'te cuasakuanupʉ ũcuanʉko sãiñechi'a oijʉ pa'ito re'omʉ. Jã'aja'ñe cho'oto Dios rʉa pojomʉ. Jã'ata'ni pãipi mʉsanʉkonare Repaʉ neenani cacʉ'oñu chini sãiñechi'a cuheche'te chʉ'vato rʉa pe'rumʉ Dios repanare. Pe'rukʉ Repaʉ neenare cacʉ'onare vati toana saoja'mʉ. Repaʉ vʉ'eja'che paamʉ Dios mʉsanʉkonare. Jã'ajekʉna mʉsanʉkonare Repaʉ vʉ'eja'che pa'inajejʉna pãipi cacʉ'oto rʉa pe'rumʉ Repaʉ.
1CO 3:18 Rũhiñe cuasajʉ pa'ijʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Te'ena ija'che cuasacosome mʉsanʉkona: “Pãi che'choche rʉa che'chesinajejʉ rʉa masinaa'me chʉkʉna”, chiijʉ cuasacosome. Jã'aja'ñe cuasanare ija'che paapʉ chini chʉ'vamʉ chʉ'ʉ: Vesʉva'na pa'icheja'che pa'ijʉ Dios chʉ'ore che'chejʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe cho'oto Dios Rekochoji che'choja'mʉ mʉsanʉkonare.
1CO 3:19 Pãi Jesucristo'te cuasamana che'choche ija'che i'kamʉ Dios: “Pãi vesʉna che'choche'me jã'a”, chiimʉ. Ũcuachi'a Repaʉ chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ: Pãi rʉa masina repana masichechi'a cuasame. Jã'aja'ñe cuasajʉ cu'ache cho'oñu chiisi'e Diopi cho'okʉna, ũcuanani cu'ache ti'jñemʉ, chiimʉ.
1CO 3:20 Ũcuachi'a ija'che kʉamʉ: Pãi rʉa che'chesina cuasache Diopi ñato repajẽ'e peoche tĩiñere cuasame, chiimʉ repa.
1CO 3:21 Mʉsanʉkona chekʉnare Jesure cuasanare cuasama'ñe mʉsanʉkona chiinarechi'a te'enare cuasajʉ pa'ime. Rʉa cu'amʉ jã'aja'ñe pa'iche. Mʉsanʉkonare re'oja'che chʉ'vanare ũcuanʉkore cuasajʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Jainʉkoa'me repana.
1CO 3:22 Dios chʉkʉna'te, chʉ'ʉna'me Apolona'me Pedro'te mʉsanʉkonani ĩsisi'kʉa'mʉ, iena'me: Chejaa'me, vajʉche'me, jũ'ijañea'me, irʉmʉ pa'iche, na'a pa'isirʉmʉ pa'ijachea'me peore jã'a mʉsanʉkonare Dios ĩsisi'ea'me.
1CO 3:23 Mʉsanʉkona Jesucristo neenaa'me. Jesucristo Dios Neekʉa'mʉ.
1CO 4:1 Chʉkʉna Jesucristo'te cho'oche cho'okaina pa'iche cuasajʉ̃'ʉ. Dios Repaʉ aperʉmʉ kʉamanesichʉ'ore pãire masi kʉaa'jʉ chini chẽasi'kʉa'mʉ chʉkʉna'te.
1CO 4:2 Chʉkʉna Dios saosinapi cho'oa'jʉ chini Dios jo'kasi'ere cho'oma'to cu'amʉ.
1CO 4:3 Jã'ata'ni mʉsanʉkonapi chʉ'ʉre re'oja'che cutuma'tojẽ'e oima'mʉ chʉ'ʉ. Pãi chekʉna chʉ'ʉre cu'ache cutuchejẽ'e cuasama'mʉ chʉ'ʉ. Ija'che cuasakʉ'mʉ chʉ'ʉ: “Chekʉrʉmʉ Dioni jachamaʉ re'oja'che pa'icosomʉ chʉ'ʉ”, chiiʉ cuasakʉ'mʉ. Jã'aja'ñe cuasakʉta'ni chekʉrʉmʉ chʉ'ʉ rekocho cu'ache pa'ikʉ'mʉ. Vesʉmʉ chʉ'ʉ. Maire Paakʉ Jesucristota'ni masimʉ chʉ'ʉ rekocho pa'iche.
1CO 4:5 Jã'ajekʉna chʉkʉna cho'oche ñajʉ ke'remanejʉ̃'ʉ. Jesucristoji chuta'a jo'e raimaʉna vesʉme mʉsanʉkona chʉkʉna rekoñoã pa'iche. Repaʉ jo'e raisirʉmʉta'ni Ũcuaʉji i'ka jñaukʉna mai ũcuanʉko mai vesʉsi'e peore masijanaa'me, chekʉna rekoñoã pa'iche peore. Reparʉmʉ pãi cho'osi'ere ñani re'oja'che pa'inare, “Re'orepamʉ”, chiija'mʉ Dios. Na'a re'oja'che pa'inare, na'a rʉa pojokʉ i'kaja'mʉ Repaʉ.
1CO 4:6 Mʉsanʉkonare chʉ'ʉ majapãijanare, iere tocha saomʉ chʉ'ʉ, mʉsanʉkonani che'chokʉ. Chʉ'ʉ pa'ichena'me Apolos pa'iche kʉamʉ chʉ'ʉ, mʉsanʉkonapi Dios chʉ'o chʉ̃'ʉñechi'a asa chẽa cho'ojʉ paapʉ chini. Mʉsanʉkona Dios chʉ'o che'chonare ñani ija'che cuasamanea'jʉ chiimʉ chʉ'ʉ: “Dios chʉ'o che'chokʉ'te ikʉrechi'a chiinaa'me chʉkʉna. Ikʉ neenajejʉ masinaa'me chʉkʉna. Chekʉnareta'ni cuhejʉ repanare chiinare ũcuachi'a cuhenaa'me chʉkʉna”, chiijʉ cuasamanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Jã'aja'ñe cuasamairo Dios chʉ'o che'chonare ũcuanʉkore pojojʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
1CO 4:7 Jã'ata'ni ija'che i'kajʉasome mʉsanʉkona: “Chekʉnare na'a masijʉ na'a rʉa re'onaa'me chʉkʉna”, chiijʉasome mʉsanʉkona. ¿Je'se pa'iʉna jã'aja'ñe cuasache? Mʉsanʉkona cho'omasiche peore Dios cho'okaisi'ea'me. Diopi cho'okaima'to jmamakarʉjẽ'e masina pa'imanera'ame mʉsanʉkona.
1CO 4:8 Ija'che cuasacosome mʉsanʉkona: “Peore che'chesinajejʉ peore masijʉ si'ache karama'ñe paanajejʉ pãi chʉ̃'ʉnaa'me chʉkʉna chura”, chiijʉ cuasacosome. ¿Je'se pa'iʉna jã'aja'ñe cuasache? ¿Chʉkʉnapi peojʉna pãi chʉ̃'ʉna carũnisocuhare? Mʉsanʉkonapi pãi chʉ̃'ʉna pa'ito re'ora'amʉ. Mʉsanʉkonare pãi chʉ̃'ʉrʉmʉ tĩ'ato chʉkʉna ũcuaja'che ja'me chʉ̃'ʉjanaa'me reparʉmʉ. Irʉmʉ Diopi jo'kaʉna mai Jesucristo'te cuasanapi pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉrʉmʉ pa'ito re'ora'amʉ. Jã'ata'ni reparʉmʉ chuta'a tĩ'ama'mʉ.
1CO 4:9 Reparʉmʉ tĩ'ato na'a re'oja'che pa'ija'mʉ chʉkʉna'te. Chura chʉkʉna'te Jesucristo saosinare rʉa cu'ache ti'jñemʉ, pãina'me ángeles ñaa'jʉ chini. Re'oja'che pa'inareta'ni cu'ache pa'inare cuhecheja'che cuheme pãi chʉkʉna'te. “Jã'a Dios cho'ochecosomʉ”, chiiʉ cuasamʉ chʉ'ʉ.
1CO 4:10 Chʉkʉnapi Jesucristoni pojojʉ Dios chʉ'ore chʉ'vajʉna, “Vesʉpãia'me jã'ana”, chiime mʉsanʉkona chʉkʉna'te. Mʉsanʉkonata'ni, meñe cuasajʉ i'kani, “Jesucristo neenajejʉ masinaa'me chʉkʉna”, chiijʉasome. Chʉkʉnata'ni Dios chʉ'o chʉ'vani vajʉchʉva'na chʉ'vanaa'me. Mʉsanʉkonata'ni vajʉchʉma'ñe, ¿“Peore cho'omasime chʉkʉna”, chiiche? Mʉsanʉkonare rʉa re'oja'che cutujʉasome pãi. Chʉkʉna'teta'ni rʉa cu'ache cutujʉasome repana.
1CO 4:11 Mʉsanʉkona meñe i'kajʉ, “Si'ache paanaa'me chʉkʉna”, chiime. Chʉkʉnata'ni jã'aja'ñe pa'imanaa'me. Irʉmʉjatʉ'ka ãucuhava'na pa'ijʉ, okoʉava'na pa'ijʉ, si'ache, kãñajẽ'e peova'na pa'ime chʉkʉna. Si'arʉmʉ ku'ichechi'a pa'ijʉ vʉ'ña pa'ivʉ'ñajẽ'e peonaa'me chʉkʉna. Ũcuachi'a pãi cu'ache cho'ome chʉkʉna'te.
1CO 4:12 Si'areparʉmʉ cho'oche'te cho'ojʉ ca'nasome chʉkʉna. Pãi chʉkʉna'te cu'ache i'kanare, “Diopi mʉsanʉkonare re'oja'che cho'okaaʉ”, chiinaa'me chʉkʉna repanare. Pãi chʉkʉna'te tuha cu'ache cho'orujẽ'e i'kamanaa'me chʉkʉna.
1CO 4:13 Pãi chʉkʉna'te cu'ache i'kanare sãiñe re'oja'chere i'kanaa'me chʉkʉna repanare. Irʉmʉjatʉ'ka pãi ũcuanʉko rʉa cuheme chʉkʉna'te. Repanapi ñato chĩ'ca pa'icheja'che pa'icosome chʉkʉna.
1CO 4:14 Mʉsanʉkonani i'ka kʉkora chini tocha saoma'mʉ chʉ'ʉ ie. Mʉsanʉkonani chʉ'ʉ chĩijanare chʉ'vakʉ tocha saomʉ chʉ'ʉ, mʉsanʉkonare cuasakʉ.
1CO 4:15 Chʉ'ʉ mʉsanʉkonare Dios chʉ'o charo che'choʉna asa chẽa Jesucristoni jovosinaa'me mʉsanʉkona. Jã'ajekʉna mʉja'kʉja'iʉ'mʉ chʉ'ʉ. Mʉsanʉkonare che'chona rʉa jainʉkoa'me. Jã'ata'ni chʉ'ʉ te'eʉ'mʉ mʉja'kʉja'iʉ.
1CO 4:16 Jã'ajekʉna rʉa chʉ'vamʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare, chʉ'ʉ pa'iche'te ña chẽa chʉ'ʉ pa'icheja'che paapʉ chini.
1CO 4:17 Jã'are chini Timoteo'te chʉ'ʉ chĩija'iʉni, mʉsanʉkona pa'ichejana saomʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonani che'choa'kʉ chini. Rʉa cuasamʉ chʉ'ʉ repaʉ'te. Re'oja'che pa'iʉ Diore si'arʉmʉ rʉa cuasakʉ pa'ikʉ'mʉ repaʉ. Ũcuaʉji che'choʉna chʉ'ʉ Jesucristo'te cuasakʉ pa'iche asa cuasajanaa'me mʉsanʉkona. Ũcuare si'achejña ku'iʉ Jesure cuasana chi'ivʉ'ñana si'arʉmʉ che'chokʉ pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ, Jesucristo'te cuasajʉ pa'iche.
1CO 4:18 Chekʉrʉmʉ mʉsanʉkona chʉ'ʉre te'ena ija'che cuasacosome: “Jo'e raimaneja'mʉ repaʉ”, chini cuasajʉ i'kavajʉchʉma'ñe, “Pablo'te na'a rʉa masinaa'me chʉkʉna”, chiijʉ cuasacosome.
1CO 4:19 Jã'ata'ni Diopi ʉ̃sema'to churepara saija'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkona pa'icheja. Sani pa'iʉ mʉsanʉkona pa'iche'te masi ñakʉ mʉsanʉkona cho'omasiche'te ñaja'mʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉre cu'ache cutuna cutuchechi'a asakʉ pa'imaneja'mʉ chʉ'ʉ.
1CO 4:20 Dios neena chʉ'ochi'a cutujʉ pa'imanaa'me. Diopi cho'okaiʉna re'oja'che pa'ijʉ re'oja'chere cho'ojʉ pa'inaa'me.
1CO 4:21 Sani pa'iʉ mʉsanʉkona ũcua cu'ache pa'ito ña pe'ruja'mʉ chʉ'ʉ. ¿Jã'aja'ñere chiiche mʉsanʉkona? Jã'apãani mʉsanʉkonapi re'oja'che pa'iʉna, ¿oiʉ pe'kerʉ i'kaa'kʉ chiiche? ¿Je'sere chiiche mʉsanʉkona?
1CO 5:1 Mʉsanʉkona pa'iche cu'achʉ'o asa kʉkʉsi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Mʉsanʉkonare ja'me pa'ikʉ, pãiʉ, pʉka'kʉ rʉ̃joni paakʉasomʉ. Diore cuasamanajẽ'e cho'oma'ñea'me jã'a.
1CO 5:2 Jã'aja'ñe cu'ache cho'okʉji mʉsanʉkonare ja'me pa'imʉ repaʉ. Jã'aja'ñe pa'inata'ni, “Ũcuanʉko rʉa re'oja'che pa'inaa'me chʉkʉna”, chiinaa'me mʉsanʉkona. Rʉa cu'amʉ jã'a. ¿Je'se pa'iʉna mʉsanʉkona repaʉ cho'oche masinata'ni repaʉni cuhemapʉna ja'me chi'ikʉ repaʉ? Repaʉ cho'oche'te cuasajʉ oijʉ pa'ito na'a re'omʉ. Jesucristo'te cuasanare ja'me pa'icu'amʉ repaʉ'te.
1CO 5:3 Chʉ'ʉ irʉmʉ mʉsanʉkona pa'icheja ja'me pa'ima'kʉta'ni mʉsanʉkonani cuasacajejaniso chʉ'ʉ rekochoji mʉsanʉkonare ja'me pa'icheja'che pa'imʉ chʉ'ʉ. Jã'aja'ñe cuasakʉ, “Repaʉ cho'oche rʉa cu'amʉ”, chiimʉ chʉ'ʉ, mʉsanʉkona pa'icheja ja'me pa'iʉ ñama'kʉta'ni.
1CO 5:4 Mʉsanʉkonare rʉa cuasakʉ pa'imʉ chʉ'ʉ. Mʉsanʉkona Jesús chʉ̃'ʉñe'te cho'oñu chini chi'irʉmʉ chʉ'ʉ rekocho mʉsanʉkonare ja'me pa'icheja'che pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ. Mʉsanʉkonare Maire Paakʉ Jesucristoji chʉ̃'ʉkʉna chʉ̃'ʉmʉ chʉ'ʉ, mʉsanʉkonapi cu'ache cho'okʉni ija'che cho'oa'jʉ chini: Mʉsanʉkonani Jesupi cho'okaiʉna, cu'ache cho'okʉ'te jo'kasojʉ̃'ʉ. Vati aini jo'kajʉ̃'ʉ repaʉ'te cu'ache cho'oa'kʉ. Chekʉrʉmʉ repaʉji cu'ache cho'ocojñoni kʉkʉ cu'ache cho'oche ũhasocosomʉ repaʉ. Repaʉji cu'ache cho'oche'te ũhasoni rekocho Dios pa'ichejana saija'mʉ, Jesús jo'e raiumucuse.
1CO 5:6 Mʉsanʉkona pa'iche meñe cuasajʉ ija'che i'kajʉasome: “Chekʉnare na'a re'oja'che cho'onaa'me chʉkʉna”, chiijʉasome. Cu'amʉ jã'a. Ie masicosome mʉsanʉkona: Pã saʉche jmaca'rerʉji harinaca'repʉ ʉjaca'repʉna maña ja'meru peore repaca'repʉ kosa na'a ʉjaca'repʉ saʉmʉ. Ũcuaja'che mʉsanʉkonare ja'me pa'iʉ cu'ache cho'okʉni jo'kasomaneni na'a pa'isirʉmʉ na'a jainʉko cacu'aso cu'ache cho'ojʉ pa'ijanaa'me mʉsanʉkona.
1CO 5:7 Jã'ajekʉna jo'kasojʉ̃'ʉ repaʉ'te. Ija'chea'me: Chʉkʉna judíopãi pascuarʉmʉ tĩ'api'rato chʉkʉna vʉ'ña pa'iche pã saʉche peore sẽjonaa'me cu'are cuhejʉ. Mʉsanʉkona ũcuaja'che pãi cu'ache cho'onare jo'kasojʉ̃'ʉ pã saʉche sẽjoñeja'ñe, re'onachi'a pañu chini. Cacu'amanejʉ̃'ʉ; re'oja'che pa'ime mʉsanʉkona. Chʉkʉna judíopãi pã kosa saʉmanesi'e ãirʉmʉ pascuarʉmʉ ovejachĩini vani ãinaa'me Dioni cu'are tʉnocojñoñu chini. Churata'ni Jesucristoji maire ovejachĩi jũni ro'ikaicheja'che mai ũcuanʉko cu'ache cho'oche te'eʉji peore jũni ro'ikaisi'kʉa'mʉ.
1CO 5:8 Jã'ajekʉna re'oja'che pa'inachi'a pa'ijʉ Dioni pojoñu chini pã saʉsi'e sẽjoñeja'ñe cu'ache cuasanana'me cu'ache cho'onare ja'me pa'imaneñu mai. Pã saʉmanesi'eja'che pa'ijʉ Dios chiichechi'a ũcuarepa cho'ojʉ pañu mai.
1CO 5:9 Aperʉmʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare, “Cu'ache cho'onare pãi ja'me pa'imanejʉ̃'ʉ”, chiiʉ chʉ'o tocha saosi'kʉa'mʉ. “Pãi repana rʉ̃joromi peonare ja'me kãinare ja'me pa'imanejʉ̃'ʉ. Ũcuachi'a romi repana ʉ̃jʉpãi peonare ja'me kãinare ja'me pa'imanejʉ̃'ʉ”, chiiche tocha saosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare.
1CO 5:10 Repanapi chuta'a Diore cuasamana pa'ito jã'aja'ñe i'kamanera'asi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Diore cuasamana si'ache cu'ache cho'onaa'me. Chekʉna repana rʉ̃joromi peonare ja'me kãime. Romi ũcuachi'a repana ʉ̃jʉpãi peonare ja'me kãime. Chekʉna repana neema'ñe põse rʉa ʉache ñame. Chekʉna põse ñaasome. Chekʉna pãi rupʉ tʉ̃osiva'nani pojojʉ pa'ime, “Dioa'mʉ ikʉ”, chini. Diore cuasamanapi jã'aja'ñe pa'inare ja'me pa'imanejʉ̃'ʉ chiima'mʉ chʉ'ʉ. Mʉsanʉkonapi Diore cuasamanani ja'me pa'icuheto pãi peochejana saiche pa'ira'amʉ mʉsanʉkonare.
1CO 5:11 Ija'cheta'ni cho'omanea'jʉ chini i'kakʉ tochamʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare: Pãiʉ, “Jesucristo'te cuasakʉ'mʉ chʉ'ʉ”, chiikʉji rʉarepa cu'ache cho'oto jo'e ja'me pa'imanejʉ̃'ʉ repaʉ'te. Romi ʉ̃jʉpãi peonare ja'me kãinare, ʉmʉpãi rʉ̃joromi peonare ja'me kãinare, kurineenare, rupʉ tʉ̃osiva'nare pojonare, rʉarepa ke'reneenare, si'arʉmʉ cono jũ'inare, põse ñaanare jmamakarʉjẽ'e pojomanejʉ̃'ʉ repanare, jã'aja'ñe pa'inapi, “Jesucristo'te cuasame chʉkʉna”, chiito. Ũcuaja'che jã'aja'ñe pa'inare ãujẽ'e ja'me ñu'ijʉ ãimanejʉ̃'ʉ repanare.
1CO 5:12 Jesure cuasamana pa'iche cuasa ñañe chʉ'ʉ cho'ochema'mʉ. Dioa'mʉ jã'aja'ñe cho'okʉ. Mʉsanʉkonata'ni Jesure cuasajʉ mʉsanʉkonare ja'me chi'ina cu'ache pa'iche cuasa ñajʉ̃'ʉ. Cu'ache cho'okʉ'te jo'kasojʉ̃'ʉ, chiimʉ chʉ'ʉ.
1CO 6:1 Diorejẽ'e masi cuasama'ñe rʉa tĩiñe cho'ojʉasome mʉsanʉkona. Te'ena ja'me pa'inani pe'rujʉ pãi chẽañe chʉ̃'ʉkʉni Diore cuasama'kʉni sa kʉajʉasome mʉsanʉkona. ¿Je'se pa'iʉna Jesucristo'te cuasanani sa kʉama'ñe Diore cuasama'kʉni sa kʉache, repaʉji asa, te'eʉ'te, “Ikʉpi cu'achʉ'o paamʉ”, chiaʉ chini? Ija'che cho'oto na'a re'omʉ: Pe'runapi Jesucristo'te cuasanani sa kʉaru asa, “Ikʉpi cu'a chʉ'o paamʉ”, chiijanaa'me repana.
1CO 6:2 Mai Jesucristo'te cuasana Diopi chʉ̃'ʉkʉna pãi ũcuanʉko cheja pa'ina cho'oche peore cuasa ña kʉajanaa'me. Aperʉmʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare kʉasi'kʉa'mʉ jã'a. Jã'aja'ñe cho'ojache asasinata'ni, ¿je'sejekʉna mʉsanʉkona sãiñechi'a cu'ache cho'omajñarʉã care'vavesʉche?
1CO 6:3 Angeles pa'iche'te cuasa ña kʉache pa'iʉasomʉ maire. Jã'aja'ñe cho'ojanajejʉna pãi cheja pa'ina cho'omajñarʉã cuasache na'a vesama'mʉ maire, chiimʉ chʉ'ʉ.
1CO 6:4 Jã'ajekʉna mʉsanʉkonare ja'me pa'inapi jo'e chekʉnani sãiñe pe'runi Diore cuasamanare sa kʉama'ñe Jesure cuasakuanupʉ pa'inani, rʉa vesʉva'nachi'a pa'itojẽ'e ũcua sa kʉajʉ̃'ʉ, care'vakaapʉ.
1CO 6:5 Mʉsanʉkonapi vajʉchʉa'jʉ chini i'kamʉ chʉ'ʉ. Mʉsanʉkona ke'reche care'vamasina, ¿te'eʉjẽ'e peoche? Pa'ime.
1CO 6:6 Mʉsanʉkona, “Jesucristo'te cuasanaa'me chʉkʉna”, chiinata'ni sãiñechi'a ke'rejʉ pa'ijʉasome. Majapãijanapi sãiñechi'a ke'rejʉ cho'osi'e care'vama'ñe Jesure cuasamanani sa kʉajʉasome mʉsanʉkona, repanapi care'vakaapʉ chini.
1CO 6:7 Jã'aja'ñe cho'ojʉ cu'ache cho'ome mʉsanʉkona. Sãiñechi'a pe'rujʉ Jesucristo'te cuasamana cho'ocheja'che cho'ome mʉsanʉkona. Mʉsanʉkonare ja'me pa'inapi cu'ache cho'oto sãiñe cu'ache cho'omanejʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkona paache'te repanapi tʉasoto sãiñe pe'rumanejʉ̃'ʉ repanare. Cu'ache cho'oche'te jʉvoto na'a re'omʉ.
1CO 6:8 Jã'ata'ni mʉsanʉkona majapãijanachi'api sãiñe rʉa cu'ache cho'ojʉasome. Jorejʉ repana paache'te tʉa paañu chini pãi chẽañe chʉ̃'ʉkʉni i'kajʉasome mʉsanʉkona, repaʉji tʉakaaʉ chini.
1CO 6:9 Rũhiñe cuasajʉ pa'ijʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. ¿Ie vesʉche mʉsanʉkona? Cu'ache cho'ona Dios chʉ̃'ʉñe asa chẽamapʉ Repaʉ pa'icheja saima'me. Vejamanapi cu'a cho'ona, rʉ̃joromi peonare ja'me kãina, ũcuachi'a ʉ̃jʉpãi peonare ja'me kãina, ʉmʉpãi ũcuajanare ʉmʉneena, ũcuachi'a romi ũcuajanare romineena, kuri kooñu chini ja'me kãinana'me tʉ̃osiva'nare pojona Dios pa'icheja saima'me.
1CO 6:10 Ũcuachi'a pãi chekʉna paamajñarʉã ñaasonana'me, kurineena, si'arʉmʉ cono jũ'ina, ke'reneenana'me jorena Dios pa'icheja saima'me.
1CO 6:11 Aperʉmʉ mʉsanʉkona te'ena jã'aja'ñe cho'ojʉ paniasome. Jã'ata'ni Diopi mʉsanʉkonare chẽa paakʉ mʉsanʉkona cu'ache cho'osi'e tʉ'nesokaisi'kʉa'mʉ. Jã'ajekʉna chura mʉsanʉkona rekoñoã meno peomʉ Dios Rekochoji cho'okaiʉna. Chura Dios mʉsanʉkonare, cu'ache cho'omanesinare cuasacheja'che cuasamʉ, Maire Paakʉ Jesucristo cho'okaisi'ejekʉna.
1CO 6:12 Te'ena ija'che i'kanaa'me mʉsanʉkona: “Chʉ'ʉre ʉache peore cho'ore'omʉ”, chiinaa'me mʉsanʉkona. Ũcuarepaa'me jã'a. Jã'ata'ni chekʉrʉmʉ chʉ'ʉpi chʉ'ʉre ʉache'te cho'oni meñe re'oja'che cho'oma'mʉ. Jã'ajekʉna chʉ'ʉre ʉache cu'ache cho'ocuhekʉ'mʉ chʉ'ʉ. Ũcuaja'che chʉ'ʉpi chʉ'ʉre cho'oʉache'te te'emajñarʉãchi'a cho'okʉ che'chesoʉna na'a pa'isirʉmʉ chʉ'ʉre ũhasora chiikʉ'teta'ni ũhacu'amʉ.
1CO 6:13 Te'ena ija'che i'kanaa'me mʉsanʉkona: “Maipi ãure ãijʉ paapʉ chini mai cʉtaroã cho'okaisi'kʉa'mʉ Dios. Ũcuachi'a ãu cho'okaisi'kʉa'mʉ mai cʉtaroãna ãni mevoa'jʉ chini”, chiinaa'me mʉsanʉkona. Jã'ata'ni ãuna'me pãi cʉtaroã si'asojachea'me. Icheja pa'irʉmʉchi'a paache'me jã'a. Ũcuachi'a ija'che i'kanaa'me mʉsanʉkona: “Dios mai ca'nivʉã cho'okaisi'kʉa'mʉ maipi ũcuaʉanare ja'me kãijʉ paapʉ chini”, chiinaa'me mʉsanʉkona. Mʉsanʉkona jã'aja'ñe i'kache jorechʉ'oa'me. Dios mai ca'nivʉãre Jesucristoni jo'kara chini cho'osi'kʉa'mʉ. Ũcuachi'a Maire Paakʉ maipi re'oja'che paapʉ chini cho'okaisi'kʉa'mʉ.
1CO 6:14 Dios peore Cho'omasikʉjekʉ Jesucristo'te jũniso tãcojñosi'kʉre vasosi'eja'che maipi jũnisoru ũcuaja'che vasoja'mʉ maire, maipi vajʉrani Repaʉ pa'ichejare sani re'oja'che paapʉ chini. Jã'ajekʉna mai ca'nivʉã meñe cu'ache cho'omaneñu.
1CO 6:15 Mai Jesucristo'te cuasana ũcuanʉko Repaʉ ca'nivʉja'ñe pa'ijʉasome. Jã'ajekʉna maipi Repaʉ'te cuasanapi sĩ'uromire ja'me kãito cu'amʉ. Maipi jã'aja'ñe cho'oni Jesucristo ca'nivʉna cu'ache cho'ocheja'che cho'ome. Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ: Pãi te'eka'chapana ja'me kãni ũcuate'eʉja'che pa'ime, chiimʉ. Jã'a mʉsanʉkona masime, pãiʉ sĩ'uromio'te ja'me kãni repaona'me ũcuate'eca'nivʉja'ñe pa'iche. Jã'ajekʉna mʉsanʉkonapi Jesucristo ca'nivʉja'ñe pa'inapi sĩ'uromire ja'me kãni ũcuao ca'nivʉji Jesucristo ca'nivʉna ũcuate'eca'nivʉja'ñe cho'ome.
1CO 6:17 Jã'ata'ni pãiʉ Jesucristo'te jovoni Repaʉna'me ũcuate'eʉja'che pa'iʉ Repaʉ cuasacheja'che re'oja'che cuasakʉ pa'imʉ.
1CO 6:18 Mʉsanʉkona ʉmʉpãi mʉrʉ̃joromi peonare ja'me kãiñe rʉa cuhejʉ̃'ʉ. Ũcuaja'che romi mʉʉ̃jʉpãi peonare ja'me kãiñe rʉa cuhejʉ̃'ʉ. Pãiʉ repaʉ rʉ̃joromi peonare ja'me kãikʉ repaʉ ca'nivʉ'te cu'ache cho'omʉ. Cu'ache cho'oche si'ache pa'imʉ, jã'ata'ni ca'nivʉ cu'ache cho'oma'ñe. Pãi ija'chechi'a cu'a cho'ona repana ca'nivʉãre meñe cu'ache cho'ome: romi repana ʉ̃jʉpãi peonare ja'me kãinana'me ʉmʉpãi repana rʉ̃joromi peonare ja'me kãina.
1CO 6:19 Dios Rekocho ja'me pa'imʉ mʉsanʉkonare, Repaʉ Raosirekocho. Mʉsanʉkona ca'nivʉã Dios Rekochoji ja'me pa'iʉna Repaʉ vʉ'eja'chea'me. ¿Jã'a cuasama'ñe mʉsanʉkona? Repaʉ neenaa'me mʉsanʉkona. Jã'ajekʉna ũcuaʉache cho'ocu'amʉ mʉsanʉkonare.
1CO 6:20 Repaʉ Mamakʉni jo'kasi'kʉa'mʉ, jũni ro'ikakʉna maini paara chini. Jã'ajekʉna mʉsanʉkona re'oja'chechi'a cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ, pãipi mʉsanʉkona pa'iche'te ña, “Dios peore masikʉ'mʉ”, chiijʉ masia'jʉ.
1CO 7:1 Chura mʉsanʉkona chʉ'ʉre sẽniasajʉ tocha raosi'ere kʉakʉ tochapi'ramʉ chʉ'ʉ. Ʉmʉpãi romi vejama'ñe pa'iche cu'ama'mʉ.
1CO 7:2 Mʉsanʉkona pa'icheja cana ʉmʉpãi rʉa jainʉko romineejʉ cu'ache cho'ona pa'ijʉasome. Jã'ajekʉna ʉmʉpãipi rʉ̃joromi peonani cu'ache cho'ocuheni romire veja paaa'jʉ. Mʉsanʉkona ʉmʉpãi romi veja mʉrʉ̃joromina'me pa'ijʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkona romi ũcuachi'a ʉmʉ veja mʉʉ̃jʉpãina'me pa'ijʉ̃'ʉ.
1CO 7:3 Ʉmʉʉ romio'te vejasi'kʉ re'oja'che paa tĩ'aa'kʉ repaʉ vejasi'kore. Romio ũcuaja'che ʉmʉʉ'te vejasi'ko re'oja'che pani tĩ'aa'ko repao vejasi'kʉre.
1CO 7:4 Romio ʉmʉʉ'te vejasi'ko ʉ̃jʉna'me pa'imo. Repao ca'nivʉ ʉ̃jʉ neeca'nivʉ'me. Cuhema'ñe paao repao. Ʉmʉʉ ũcuaja'che romio'te vejasi'kʉ rʉ̃jona'me pa'imʉ. Repaʉ ca'nivʉ rʉ̃jo neeca'nivʉ'me. Ũcuachi'a cuhema'ñe paaʉ repaʉ.
1CO 7:5 Ʉ̃jʉna'me rʉ̃jo sãiñechi'a chiijʉ pani cuhemanejʉ̃'ʉ. Jmamakarʉ cu'a cho'omairo pa'ijʉ Dioni sẽejʉ pa'ito re'omʉ. Sẽni pi'nisirʉmʉta'ni jo'e cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkonapi jeereparʉmʉ cu'a cho'oma'ñe pani vatipi chʉ̃'ʉkʉna jʉvo koka peojʉ chekʉnani cu'a cho'ocosome.
1CO 7:6 “Ũcuanʉko romi veja paajʉ̃'ʉ”, chiiʉ chʉ̃'ʉma'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare. Ũcuachi'a, “Mʉsanʉkonapi vejaru cu'amʉ jã'a”, chiima'mʉ chʉ'ʉ.
1CO 7:7 Ija'che cuasamʉ chʉ'ʉ: Pãi ũcuanʉko chʉ'ʉ pa'icheja'che romi peona pa'ito na'a re'omʉ. Dios jo'kasi'ea'me jã'a. Dios te'enare romi veja re'oja'che pa'iche jo'kamʉ. Chekʉnare romi vejama'ñe pa'ijʉ re'oja'che pa'iche'te jo'kamʉ.
1CO 7:8 Chura va'jeromina'me chuta'a vejamanare iere i'kamʉ chʉ'ʉ: Chʉ'ʉ pa'icheja'che vejama'ñe pa'imasito rʉa re'omʉ. “Vejajʉ̃'ʉ”, chiima'mʉ chʉ'ʉ repanare.
1CO 7:9 Jã'ata'ni romi ũcuaʉanare ja'me kãiñe'te jʉvo vesʉni vejajʉ̃'ʉ. Romineenare vejato na'a re'omʉ, romi ʉmʉneenare ũcuachi'a.
1CO 7:10 Maire Paakʉ Jesupi chʉ̃'ʉkʉna ija'che paapʉ chini chʉ̃'ʉmʉ chʉ'ʉ: Mʉsanʉkonare vejasinare mʉʉ̃jʉpãi jo'kasomanejʉ̃'ʉ.
1CO 7:11 Romio ʉ̃jʉre jo'kaso chekʉni pa'ito cu'amʉ. Jo'ka te'eo pa'icu'ato jo'e ʉ̃jʉ pa'isi'kʉni co'ia'ko. Ʉmʉpãi ũcuaja'che rʉ̃joromi jo'kasomanea'jʉ.
1CO 7:12 Chekʉnare, Jesure cuasamanare ja'me pa'inare, iere tocha saomʉ chʉ'ʉ. (Ie Maire Paakʉ chʉ̃'ʉsi'ema'mʉ. Jã'ata'ni Repaʉ saosi'kʉjekʉ chʉ'vamʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare.) Mʉsanʉkona ʉmʉpãi te'ena Jesucristo'te cuasanapi romi Jesucristo'te cuasamanani paajʉasome. Pãiʉ romio'te jã'aja'ñe pa'iko'te paakʉ jo'kamanea'kʉ, repaoji ũcua pasa chiito.
1CO 7:13 Romio ũcuaja'che Jesucristo'te cuasakoji ʉmʉʉ'te Jesucristo'te cuasama'kʉni pani jo'kamanea'ko, repaʉji ũcua paara chiito.
1CO 7:14 Ʉmʉʉ Jesucristo'te cuasama'kʉpi romio'te Jesucristo'te cuasakoni paakʉ'te Diopi re'oja'che cho'okaija'mʉ repaʉ'te, rʉ̃jore Jesucristo'te cuasakoni paakʉna. Ʉmʉʉ ũcuaja'che Jesucristo'te cuasakʉji romio'te Jesucristo'te cuasama'koni paato Diopi re'oja'che cho'okaija'mʉ repao'te, ʉ̃jʉre Jesucristo'te cuasakʉni pa'iona. Pʉka'kʉpãire jã'aja'ñe cho'okaiʉ repana mamachĩi ũcuaja'che re'oja'che cho'okaikʉ'mʉ Dios. Repaʉji jã'aja'ñe cho'okaima'to repana mamachĩi Jesucristo'te cuasamana mamachĩi pa'icheja'che pa'ira'ame.
1CO 7:15 Jã'ata'ni Jesucristo'te cuasama'kʉpi rʉ̃jore Jesucristo'te cuasakoni jo'kasora chiito ʉ̃semanejʉ̃'ʉ repaʉ'te. Ũcuaja'che Jesucristo'te cuasama'kopi ʉ̃jʉre Jesucristo'te cuasakʉni jo'kasora chiito ʉ̃semanejʉ̃'ʉ repao'te. Jesucristo'te cuasakʉni jo'kasoru te'eʉ pa'iʉ romi peoʉ'mʉ repaʉ. Romio ũcuaja'che ʉ̃jʉpi jo'kasoʉna te'eo pa'io ʉmʉ peoo'mo. Jã'aja'ñe jo'kasoche ʉ̃semaneni cu'ache cho'oma'me repana. Dios maire cavama'ñe paapʉ chini chẽasi'kʉa'mʉ.
1CO 7:16 Mʉsanʉkona Jesucristo'te cuasamana pa'ijʉ cho'ojache vesʉme. Romio Jesucristo'te cuasakoji ʉ̃jʉre Jesucristo'te cuasama'kʉre pa'iko ʉ̃jʉ pa'iʉ cho'ojache vesʉmo. Chekʉrʉmʉ repaʉ na'a pa'isirʉmʉna Jesucristo'te cuasajacosomʉ, rʉ̃jopi Jesucristoni cuasako re'oja'che pa'iona ʉache ñani. Chekʉrʉmʉ pãaja'mʉ. Ʉmʉʉ ũcuaja'che Jesucristo'te cuasakʉji rʉ̃jore Jesucristo'te cuasama'kore paakʉ rʉ̃jo pa'io cho'ojache vesʉmʉ. Chekʉrʉmʉ repao na'a pa'isirʉmʉna Jesucristo'te cuasajacosomo, ʉ̃jʉpi Jesucristoni cuasakʉ re'oja'che pa'iʉna ʉache ñani. Chekʉrʉmʉ pãaja'mo.
1CO 7:17 Jã'ata'ni Maire Paakʉ mʉsanʉkonare pa'iche jo'kasi'e ũcuanʉko ũcua pa'ijʉ re'oja'che pa'ijʉ̃'ʉ. Re'oja'che paapʉ chini Dios mʉsanʉkonare chẽasi'kʉa'mʉ. Jã'are chʉ'vakʉ si'achejña ku'iʉ pãi Jesure cuasana chi'ivʉ'ñana chʉ'vakʉ pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ.
1CO 7:18 Jĩkora'murʉ chã'tirʉ caca'nirʉ chʉto tʉache judíopãire jo'kasi'kʉa'mʉ Dios. Jã'a mʉsanʉkona masime. Jã'ata'ni judíopãiʉ Jesucristo'te cuasani judíopãi cho'ojʉ pa'iche jĩkochã'tirʉ chʉto tʉache cuhekʉ jo'kamanea'kʉ. Ũcuachi'a judío peokʉji Jesucristo'te cuasani jĩkochã'tirʉ chʉto tʉacojñomanea'kʉ.
1CO 7:19 Judíopãiʉchi'a jĩkochã'tirʉ chʉto tʉacojñosi'kʉ pa'ito re'omʉ. Ũcuachi'a judío peokʉchi'a jĩkochã'tirʉ chʉto tʉacojñomanesi'kʉ pa'ito re'omʉ. Jã'aja'ñe pa'ichejẽ'e cuasama'ñe Dios chʉ̃'ʉñe'te asa jachama'ñe pa'ijʉ re'oja'che cho'oche'te na'a rʉa cuasajʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
1CO 7:20 Dios chẽasina ũcuanʉko repanare Repaʉ chẽarʉmʉ pa'isi'e jo'kasoma'ñe ũcua pa'ijʉ cho'ojʉ paapʉ.
1CO 7:21 Te'enare Dios mʉsanʉkonare chẽarʉmʉ chekʉnapi chẽa paajʉna kuri kooma'ñe rupʉ cho'oche cho'okaina pani oimanejʉ̃'ʉ. Jã'ata'ni mʉsanʉkonare paanapi saiche ʉ̃sema'to sani pa'ijʉ cho'oche'te cho'ojʉ kurire koojʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
1CO 7:22 Pãiʉ, Jesús chẽarʉmʉ pãi chẽa paacojñokʉ pani, pojoa'kʉ. Jesupi repaʉ'te re'oja'che paamʉ, re'oja'che pa'iche'te masia'kʉ chini. Ũcuaja'che pãiʉ, Jesús repaʉ'te chẽarʉmʉ pãi chẽa paacojñoma'kʉ pani Jesús chẽa paakʉ'mʉ chura.
1CO 7:23 Jesucristo mʉsanʉkonare jũni ro'ikani koosi'kʉa'mʉ. Koocojñosinajejʉ chura Repaʉ neenaa'me mʉsanʉkona. Jã'ajekʉna Repaʉ chiichechi'a cho'ojʉ chekʉnapi mʉsanʉkonare chẽa paajʉ repanare ʉache si'ache chʉ̃'ʉñu chiito cuhejʉ̃'ʉ.
1CO 7:24 Asarepajʉ̃'ʉ, ũcuanʉko chʉ'ʉ majapãijana. Dios mʉsanʉkonare chẽarʉmʉ pa'iche ũhasoma'ñe ũcua pa'ijʉ Dioni pojojʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
1CO 7:25 Chura romichĩi chuta'a ʉmʉ vejamanare chʉ'vache'te tochamʉ chʉ'ʉ. Maire Paakʉ Jesús chʉ̃'ʉmanesi'kʉa'mʉ ie. Jã'ata'ni Dios chʉ'ʉre oiʉ cho'okaimʉ Repaʉ chiichechi'a cho'oa'kʉ chini. Repaʉ chiiche'te cho'okʉ ija'che chʉ'vamʉ chʉ'ʉ:
1CO 7:26 Chʉ'ʉ cuasato irʉmʉ chejapi rʉarepa pa'ivesache pa'iʉna mʉsanʉkonapi vejama'ñe pa'ito na'a re'omʉ.
1CO 7:27 Jã'ata'ni ʉmʉpãi romi paana mʉrʉ̃joromi jo'kasomanejʉ̃'ʉ. Chuta'a vejamanareta'ni, “Ku'e vejajʉ̃'ʉ”, chiiʉ chʉ'vama'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
1CO 7:28 Jã'ata'ni põsʉʉji romio'te vejani cu'ache cho'oma'mʉ. Ũcuachi'a romichĩioji ʉmʉʉ'te vejani cu'ache cho'oma'mo. Jã'ata'ni mʉsanʉkonare vejasinare rʉa cuaja pa'ija'mʉ icheja pa'irʉmʉ. Jã'ajekʉna mʉsanʉkonare, “Cuaja peoche paapʉ chini, vejamairo pa'ijʉ̃'ʉ”, chiikʉ'mʉ chʉ'ʉ.
1CO 7:29 Mʉsanʉkonare chʉ'ʉ majapãijanare iere i'kara chiimʉ chʉ'ʉ: Icheja ai pa'imanejanaa'me mai. Jã'ajekʉna Cristo chiiche'te cho'ojʉ rʉa cuasajʉ pa'ijʉ̃'ʉ Repaʉ'te. Chura romi paana mʉrʉ̃joromichi'a cuasajʉ pa'imanejʉ̃'ʉ.
1CO 7:30 Ota oina ũcuaja'che mʉsanʉkona majapãi jũ'isinarechi'a cuasajʉ pa'imanejʉ̃'ʉ. Rʉa pojojʉ pa'ina ũcuaja'che pojojʉ pa'ichechi'a cuasajʉ pa'imanejʉ̃'ʉ. Ũcuaja'che põse koosina põsechi'a cuasajʉ pa'imanejʉ̃'ʉ.
1CO 7:31 Ũcuaja'che pãi icheja cho'oche'te rʉa cho'ojʉ cu'amajñarʉã jñaa paana jã'achi'a cuasajʉ pa'imanejʉ̃'ʉ. Chejana'me cu'amajñarʉã si'asojachea'me. Jã'ajekʉna Cristo chiiche'te cho'ojʉ cuasajʉ pa'ijʉ̃'ʉ Repaʉ'te.
1CO 7:32 Mʉsanʉkonapi ãu ãiñena'me pa'iche rʉarepa cuasajʉ pa'ito cu'amʉ. “Jã'aja'ñe pa'ijʉ̃'ʉ”, chiima'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare. Ija'chea'me: Pãiʉ romi peokʉ Diorechi'a cuasakʉ pojore'omʉ repaʉ'te.
1CO 7:33 Romi paakʉ'teta'ni rʉ̃jopi pojoa'ko chini rʉ̃jore kuirachena'me cuasakʉna,
1CO 7:34 Diorechi'a cuasacu'amʉ repaʉ'te. Romio te'eo pa'iko ũcuaja'che Diorechi'a cuasako cho'oche cho'okaire'omʉ repao'te. Ʉmʉʉ pa'iko'teta'ni ʉ̃jʉpi pojoa'kʉ chini ʉ̃jʉre kuirachena'me cuasakona Diorechi'a cuasacu'amʉ repao'te.
1CO 7:35 Mʉsanʉkonapi ña re'oja'che paapʉ chini jã'aja'ñe chʉ'vakʉ tocha saomʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare. Pa'ivesacheta'ni chʉ̃'ʉcuhemʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare. Mʉsanʉkonapi re'oja'che pa'ijʉ, Diore si'arʉmʉ pojojʉ pa'iche'te asani na'a rʉa pojoja'mʉ chʉ'ʉ.
1CO 7:36 Jã'ata'ni pãiʉ mamako'te romichĩio'te ʉmʉʉ sẽecojñosi'kore paakʉ, “Ikore ʉmʉʉ'te pa'ire'omʉ”, chini cuasani ʉmʉʉ'te pa'iche ʉ̃semanea'kʉ. “Chʉ'ʉpi ikore ʉ̃seni re'oja'chere cho'oma'mʉ. Aia'mo iko chura”, chini cuasani ʉ̃semanea'kʉ repaʉ. Ʉ̃semaneni cu'ache cho'oma'mʉ repaʉ. Repanapi vejato re'omʉ.
1CO 7:37 Chekʉta'ni, mamako'te romichĩio'te paakʉji, “Chʉ'ʉ neeko ʉmʉ vejama'to na'a re'omʉ”, chiimʉ. Peore pe'kerʉ jã'aja'ñechi'a cuasasi'kʉpi mamako'te ʉmʉ vejache ʉ̃seni cu'ache cho'oma'mʉ repaʉ. “Ĩsija'mʉ chʉ'ʉ ikore”, chiimanesi'kʉpi ʉ̃seni cu'ache cho'oma'mʉ repaʉ. Jã'ajekʉna jo'e chekʉpi sẽeʉna ʉ̃seni cu'ache cho'oma'mʉ.
1CO 7:38 Pãiʉ mamako'te ʉmʉ vejache ʉ̃sema'to re'omʉ. Jã'ata'ni ʉ̃seni na'a re'oja'che cho'omʉ repaʉ, chʉ'ʉpi cuasato.
1CO 7:39 Romio ʉmʉʉ'te vejani ʉ̃jʉ vajʉʉ pa'ichetʉ'ka paao. Repao ʉ̃jʉ jũnisoruta'ni repao'te ʉakʉni jo'e vejare'omʉ, jã'ata'ni Jesucristo'te cuasakʉni.
1CO 7:40 Jã'ata'ni repaoji jo'e ʉmʉ vejamaneni na'a rʉa pojoko pa'ija'mo. Jã'aja'ñe cuasamʉ chʉ'ʉ. Jã'aja'ñe cuasakʉjekʉ che'chomʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare, chʉ'ʉni Dios Rekochoji cho'okaiʉna.
1CO 8:1 Chura rupʉ tʉ̃osiva'nani pojojʉ pãi ãumajñarʉã ĩsisi'ere kʉakʉ tocha saopi'ramʉ chʉ'ʉ. Mʉsanʉkona ũcuanʉko, “Jã'a peore masinaa'me chʉkʉna”, chiicosome. Jã'ata'ni masinaa'me chini ija'che i'kato cu'amʉ, “Masinajejʉ chekʉnare na'a re'oja'che cho'onaa'me chʉkʉna”, chiito. Jã'aja'ñe i'kana chekʉnarejẽ'e ña oimanaa'me. Pãi chekʉnare oina re'oja'che cho'okaime repanare, na'a re'oja'che paapʉ chini.
1CO 8:2 Pãiʉ ũcuaʉakʉji, “Rʉa masiʉ'mʉ chʉ'ʉ”, chiikʉ repaʉni chuta'a masicheji rʉa karakʉna repaʉ masirʉja'chere vesʉmʉ.
1CO 8:3 Jã'ata'ni pãiʉ ũcuaʉakʉ Diore chiikʉ rʉa masiʉ'mʉ. Dios ũcuachi'a repaʉni masikʉ, “Chʉ'ʉ neekʉa'mʉ ikʉ”, chiimʉ repaʉ'te.
1CO 8:4 Jã'ajekʉna maipi, “Tʉ̃osiva'nare jo'kasi'ere ãure ãito cu'amʉ”, chini cuasamanapi ãito cu'ama'mʉ. Ija'chea'me: Dioma'me repava'na. Dios te'eʉ'mʉ. Chekʉ Dios peomʉ. Masime mai jã'a.
1CO 8:5 Chekʉna pãi ija'che cuasajʉ i'kanaa'me: “Dios te'eʉma'mʉ. Maire paava'na diova'na cʉnaʉmʉna'me cheja rʉa jainʉko pa'ime”, chiinaa'me repana.
1CO 8:6 Jã'ata'ni mai iere masijʉ, “Mai Ja'kʉ, Dios, ũcuate'eʉ'mʉ”, chiinaa'me. Repaʉji cho'oʉna peore pa'imʉ chura, chejana'me cu'amajñarʉã, cu'ava'nana'me pãi. Mai Repaʉ neenaa'me. Ũcuachi'a Maire Paakʉ, Jesucristo, ũcuate'eʉ'mʉ. Ũcuaʉji cho'oʉna peore pa'imʉ chura. Mai ũcuachi'a Repaʉ cho'okaisi'ejekʉna Repaʉ neenaa'me.
1CO 8:7 Jã'ata'ni pãi Jesucristo'te cuasana ũcuarepanʉko masima'me jã'a. Tʉ̃osiva'nare jo'kasi'ere ãu ãito cu'ama'mʉ. Jã'ata'ni pãi te'ena tʉ̃osiva'nare aperʉmʉ pojojʉ che'chesosinajejʉ churajatʉ'ka ãu repava'nare jo'kasi'ere, “Ie ãu diova'na neea'me”, chini cuasajʉ ãijʉ ũcua cuasame repava'nare. “Maire iere ãito cu'amʉ”, chiijʉ cuasacosome repana. Jã'aja'ñe cuasanapi ũcuare ãito, ũcuanani cu'amʉ. Cu'ache cho'ome repana. Repana cuasache'te jã'aja'ñe cu'ache cho'ojʉ pani rũhiñe cuasache cavesʉsojanaa'me repana.
1CO 8:8 Jã'ata'ni Diore ãu ãiñeji pojoma'ñea'me. Ãumajñarʉã si'arepache ãimaneni cu'ache cho'oma'me. Ũcuachi'a si'ache ãu ãiñeji na'a re'oja'che cho'oma'ñea'me. Ãu ũcuaʉache ãire'omʉ.
1CO 8:9 Jã'ata'ni mʉsanʉkona na'a masina ñarepajʉ pa'ijʉ̃'ʉ. “Ũcuaʉache cho'ore'omʉ chʉ'ʉre”, chini ũcuaʉache cho'ojʉ pa'imanejʉ̃'ʉ, mʉsanʉkona majapãijava'na vesʉva'napi ña chẽa cu'ache cho'oche'te che'chemanea'jʉ.
1CO 8:10 Mʉsanʉkona na'a masinapi tʉ̃osiva'nare ĩsisi'ere ãu ñu'ijʉ ãivʉ'ere repava'nare pojomanata'ni ãito chekʉrʉmʉ vesʉva'napi ñani ũcuaja'che ãijʉ tʉ̃osiva'nare pojojanaa'me, “Ina masina repava'nare tʉ̃osiva'nare pojojʉna chʉkʉna'te ũcuaja'che pojojʉ ãire'ocosomʉ”, chini.
1CO 8:11 Jã'aja'ñe cho'oni mʉsanʉkona majapãijanare re'oja'che pa'ivesʉnani na'a masinapi cu'ache cho'oche'te che'chojanaa'me. Jesucristo re'oja'che pa'ivesʉnare ũcuachi'a jũni ro'ikaisi'kʉa'mʉ, Diona'me re'oja'che paapʉ chini.
1CO 8:12 Mʉsanʉkona majapãijanare pa'ivesʉnani, “Ija'che cho'oche cu'ache'me”, chiijʉ cuasajʉ pa'inani mʉsanʉkonapi jã'aja'ñe cho'o ñoni cu'ache cho'ome repanare. Jã'aja'ñe cho'o ñoru, “Cu'ache'me ie”, chiijʉ cuasanapi ña chẽa cho'oni repana re'oja'che cuasajʉ pa'iche cho'ojʉ cavesʉsojanaa'me repana. Repanare jã'aja'ñe cu'ache cho'oni Jesucristo'te ũcuachi'a cu'ache cho'ome mʉsanʉkona.
1CO 8:13 Jã'ajekʉna chʉ'ʉ majapãijanare ãu ãni ñoñeji cacʉ'oche cuhekʉ'mʉ chʉ'ʉ. Repanapi chʉ'ʉ ãiñe'te ña ũcuaja'che cho'ojʉ repana cu'amʉ chiisi'ere cho'ojʉna ñani jo'e jmamakarʉjẽ'e koo ãimaneja'mʉ chʉ'ʉ, “Repanapi ña ãicu'ache'te ãijʉ che'chesojʉ”, chini.
1CO 9:1 Jesucristo saosi'kʉjekʉ pãi chekʉnare chẽa paacojñoma'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Maire Paakʉ'te, Jesure ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Ũcuaʉji cho'okaiʉna chʉ'ʉpi chʉ'vakʉna Dios chʉ'o asa chẽa Repaʉ'te Jesure cuasajʉ jovo pojojʉ pa'ime mʉsanʉkona.
1CO 9:2 Jesucristoji saosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre mʉsanʉkonani Repaʉ chʉ'ore chʉ'vaa'kʉ chini. Repaʉ neenajejʉ chʉ'ʉ pa'iche masime mʉsanʉkona. Chura chʉ'ʉpi chʉ'vakʉna asa chẽa Diore cuasajʉ pa'ime mʉsanʉkona. Jã'ajekʉna pãi mʉsanʉkona pa'iche'te ñani chʉ'ʉre Jesucristo saosi'e masijanaa'me. Jã'ata'ni chekʉna te'ena Dios chʉ'ʉre saosi'e jachame.
1CO 9:3 Pãi chʉ'ʉre ke'renapi, “Ikʉ Jesucristo saosi'kʉma'mʉ”, chiito ija'che i'kakʉ'mʉ chʉ'ʉ repanare:
1CO 9:4 Chʉ'ʉre Jesucristo saosi'kʉjekʉna chʉ'ʉ che'chona paache ãiñena'me ũkuche sẽere'omʉ repanare, chʉ'ʉre sẽeʉato.
1CO 9:5 Ũcuaja'che chekʉrʉmʉ romio'te Jesucristo'te cuasakoni vejani ku'iʉ kuhare'omʉ chʉ'ʉre, kuhaʉato. Jã'aja'ñe cho'ome Pedrona'me Maire Paakʉ Jesús cho'jechĩi, chekʉna Repaʉ saosina ũcuaja'che; rʉ̃joromi kuhajʉ ku'ime.
1CO 9:6 Chʉkʉnachi'aa'me te'eka'chapana Bernabena'me chʉ'ʉ, Dios chʉ'o chʉ'vanapi cho'oche cho'ojʉ kuri koojʉ peore chʉkʉna chiiche ro'ina. Jã'ata'ni chʉkʉna chʉ'vanapi chʉkʉna'te kuirato cu'ama'mʉ.
1CO 9:7 Pãi ũcuaʉache cho'oche cho'ojʉ kuri koome. Sõtaopãi repanare chʉ̃'ʉnare cho'oche cho'okaijʉ kurina'me ãu koome. Ũcuaja'che pãiʉ pĩsi ʉche tãsi'kʉ ʉche pa'irʉmʉ ãimʉ. Ũcuachi'a pãiʉ ovejava'nare kuirakʉ repava'na oje qui ũkumʉ. Jã'ajekʉna chʉkʉna Dios chʉ'o chʉ'vasi'e ro'i kuri kooto cu'ama'mʉ.
1CO 9:8 Asarepajʉ̃'ʉ. Pãi cuasachechi'a tochama'mʉ chʉ'ʉ. Dios chʉ'o aperʉmʉ Moisés tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ:
1CO 9:9 Pãiʉji vacava'nare trigo po'teche chʉ̃'ʉkʉji repava'nani trigo'te ãiʉ̃seto cu'amʉ, chiimʉ. Vaca cho'ochechi'a cuasakʉ jã'aja'ñe tochache chʉ̃'ʉmanesi'kʉa'mʉ Dios.
1CO 9:10 Chʉkʉna'te Repaʉ chʉ'o chʉ'vajanani cuasakʉ jã'aja'ñe tochache chʉ̃'ʉsi'kʉa'mʉ Dios. Pãi vea tãnana'me tʉana cho'oche cho'osi'e ro'i kooñu chini cuasajʉ cho'ome repana.
1CO 9:11 Ãu tãkaisina repana tãkaisi'e ro'i koome. Chʉ'ʉre ũcuaja'che Diore ãu tãkaisi'eja'che mʉsanʉkonare Repaʉ chʉ'o chʉ'vakaisi'e ro'i koore'omʉ.
1CO 9:12 Chekʉna Dios chʉ'o chʉ'vana mʉsanʉkonare chʉ'vache ro'i kurina'me ãu kãiñe koome. Chʉ'ʉni mʉsanʉkonare na'a rʉa chʉ'vakʉni jã'aja'ñe na'a rʉa ĩsito re'omʉ. Jã'ata'ni kurijẽ'e sẽema'ñe chʉ'o re'oja'chere Jesucristo pa'iche'te chʉ'vakʉ pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ, mʉsanʉkonapi asa chẽaa'jʉ chini. Mʉsanʉkonapi asa jachamanea'jʉ chini kurijẽ'e sẽema'ñe chʉ'vakʉ'mʉ chʉ'ʉ.
1CO 9:13 Judíopãi Dioni pojojʉ va'iva'nare Repaʉ vʉ'ena ra vanisome. Vanisojʉna phairipãina'me repavʉ'e cho'oche cho'okaina va'i joopo koo ãime, cho'oche cho'okaiche ro'i. Jã'aja'ñe cho'oche masime mʉsanʉkona.
1CO 9:14 Ũcuaja'che Maire Paakʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'kʉa'mʉ, Repaʉ chʉ'o chʉ'vanapi ãuna'me kãiñe kuri kooa'jʉ chini.
1CO 9:15 Jã'ata'ni kuri sẽema'kʉa'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare. Chura kurire sẽeʉ tochama'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare. Kurijẽ'e sẽeʉama'ñe chʉ'vaʉamʉ chʉ'ʉre. Rʉa ãucuha jũ'iʉ chʉ'vanijẽ'e ũcua kuri sẽemaneja'mʉ chʉ'ʉ.
1CO 9:16 Dios chʉ'o chʉ'vakʉta'ni chekʉnare ija'che i'kama'kʉa'mʉ chʉ'ʉ: “Asarepajʉ̃'ʉ. Re'oja'chechi'a cho'okʉ'mʉ chʉ'ʉ”, chiima'kʉa'mʉ. Pãi chʉ'vani chʉ'ʉre Dios chʉ̃'ʉ jo'kasi'ere cho'okʉ'mʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉpi jã'are cho'oma'to pojomanera'amʉ Dios chʉ'ʉre.
1CO 9:17 Diopi pojokʉ re'oja'che cho'okaikʉ'mʉ chʉ'ʉre, chʉ'ʉni chʉ'vaʉakʉna chʉ'vasi'e ro'i. Ũcuachi'a Repaʉ chʉ'ʉre chʉ̃'ʉ jo'kasi'e chʉ'vañamekʉta'ni ũcua chʉ'vato ro'ija'mʉ Dios chʉ'ʉre.
1CO 9:18 Chʉ'ʉpi Dios chʉ'o chʉ'vakʉji kãiñena'me ãu sẽeto cu'ama'mʉ. Jã'ata'ni sẽema'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Kurijẽ'e sẽema'ñe rupʉ chʉ'vakʉ rʉa pojokʉ'mʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉ ro'iche'me jã'a pojoche.
1CO 9:19 Ija'chea'me: Pãi chekʉna chẽa paacojñoma'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Ũcuachi'a chʉ'ʉ chʉ'vache pãi chʉ̃'ʉsi'ema'mʉ. Jã'ata'ni pãi ũcuaʉanana'me pani repana chiiche cho'okʉ repana pa'icheja'che re'oja'che pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ, repanapi na'a jainʉko chʉ'ʉ chʉ'vache'te asa chẽa Jesucristoni jovoa'jʉ chini.
1CO 9:20 Judíopãina'me pani repana pa'icheja'che re'oja'che pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ, repanapi chʉ'ʉ chʉ'vache'te Dios chʉ'ore asa chẽa Jesucristoni jovoa'jʉ chini. Dios aperʉmʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'e cho'onare ja'me pani repana cho'ocheja'che cho'okʉ pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ. Jã'aja'ñe cho'oma'to cu'ama'mʉ. Jã'ata'ni ũcua jã'aja'ñe ja'me cho'okʉ'mʉ chʉ'ʉ, repanapi chʉ'ʉ chʉ'vache'te Dios chʉ'ore asa chẽa Jesucristoni jovoa'jʉ chini.
1CO 9:21 Ũcuaja'che pãi Dios chʉ̃'ʉsi'ejẽ'e vesʉnare ja'me pani repana pa'icheja'che re'oja'che pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ, chʉ'ʉ chʉ'vache'te asa chẽa Jesucristoni jovoa'jʉ chini. Jã'aja'ñe pa'inare ja'me panijẽ'e repana cho'ocheja'che cu'ache cho'oma'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Jesucristoni pojokʉ, Repaʉ chʉ̃'ʉñe jachama'ñe re'oja'chechi'a cho'okʉ'mʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉpi Jesucristo chʉ̃'ʉñe'te cho'oma'to cu'amʉ.
1CO 9:22 Rʉa vesʉnare ja'me panijẽ'e ũcuaja'che repana pa'icheja'che re'oja'che pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ, repanapi chʉ'ʉ chʉ'vache'te asa chẽa Jesucristoni jovoa'jʉ chini. Pãi ũcuanʉkore ja'me pa'iʉ, repana pa'icheja'che re'oja'che pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ, repanapi chʉ'ʉ chʉ'vache'te asa chẽa Jesucristoni jovoa'jʉ chini.
1CO 9:23 Peore cho'okʉ'mʉ chʉ'ʉ pãipi Jesucristo'te cuasache kʉachʉ'ore asa chẽaa'jʉ chini. Jã'are chini pojokʉ chʉ'vakʉ'mʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉpi chʉ'vakʉna Diopi repanani chẽa paato rʉa pojomʉ chʉ'ʉ.
1CO 9:24 Ũcuaja'che cho'ome pãi vʉ'vʉna. Ũcuanʉko rʉa vʉ'vʉme cajejañu chini. Jã'ata'ni te'eʉchi'a cajejaimʉ. Jã'aja'ñe cho'oche masime mʉsanʉkona. Ũcuaja'che mʉsanʉkona vʉ'vʉ cajejañu chini na'a rʉa vʉ'vʉcheja'che peore cho'ore'ochetʉ'ka Diore re'oja'che cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
1CO 9:25 Vʉ'vʉra chiikʉ repaʉ ca'nivʉ rʉa kuiramʉ koka paara chini. Ca'nivʉ cacʉ'omajñarʉã cho'oche ũhasomʉ repaʉ, cho'oʉakʉta'ni. Ũhaso pa'iʉ vʉ'vʉcheji cajejani rupʉ ĩsiche'te koomʉ repaʉ. Jã'ata'ni repaʉ koosi'e si'asojachea'me. Mai Jesucristo'te cuasana ũcuachi'a Repaʉ rupʉ ĩsiche'te na'a re'oja'chere si'ama'ñere kooñu chini cho'ojʉ cacu'ache ũhasome cho'oʉanata'ni, “Dios maire na'a re'oja'chere ĩsija'mʉ”, chiijʉ.
1CO 9:26 Jã'ajekʉna vʉ'vʉ cajejasa chiikʉ pa'icheja'che pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ. Peorepache pa'ima'kʉa'mʉ pãipi Jesucristoni jovoa'jʉ chini. Chekejẽ'e cuasama'ñe re'oja'che cho'ochechi'a cuasakʉ'mʉ chʉ'ʉ.
1CO 9:27 Chʉ'ʉ meñe rʉa chʉ̃'ʉkʉ'mʉ re'oja'chechi'a cho'ora chini. Chʉ'ʉni chekʉnare re'oja'che cho'okaiñameʉato rʉa cuasakʉ cho'okaikʉ'mʉ chʉ'ʉ, repanapi chʉ'ʉ chʉ'vache'te asacuhejʉ chini. Chʉ'ʉpi repanani jã'aja'ñe cho'okaima'to Dios chʉ'ʉre Repaʉ chʉ'o pãi chʉ'vakʉ'teta'ni Repaʉ chʉ'ʉre ĩsira'asi'e re'oja'che ĩsima'mʉ.
1CO 10:1 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ majapãijana. Mai aipãi Egipto cheja etarʉmʉ Diopi cho'okʉna ũcuanʉko okomakapi ñajʉ saisi'e cavesʉmanejʉ̃'ʉ. Okomakapi ñajʉ saijʉ Maachiara joopoji oko peoacho Diopi jãko nʉkoʉna ũcuachejapi ũcuanʉko jẽniasome repana.
1CO 10:2 Reparʉmʉ Moiseni ũcuanʉko jovo ja'me pa'ijʉ okoro'vecojñoñeja'ñe okomaka vʉ'evʉji saijʉ, chiaraji jẽniasome repana.
1CO 10:3 Ũcuanʉko si'aumucujña Dios cʉnaʉmʉ raoche'te ãu ãijʉ paniasome repana.
1CO 10:4 Ũcuachi'a oko peochejare ku'ijʉ Cristoji cho'okaiʉna catapʉ etasi'ere oko ũcuanʉko ũkuasome repana. Reparʉmʉ Cristo ñoma'kʉta'ni ũcuanana'me ku'iʉ kuirakʉ paniasomʉ repanare.
1CO 10:5 Dios repanare ũcuanʉkore kuirakʉta'ni te'enare pojoasomʉ. Chekʉnareta'ni Repaʉni jachajʉna pe'rukʉ chʉ̃'ʉʉna pãi peochejare pa'ijʉ ũcuanʉko jũnisoasome.
1CO 10:6 Maipi che'chea'jʉ chini jã'aja'ñe ti'jñesi'kʉa'mʉ, maipi repana cu'ache cho'ocheja'che cho'omanea'jʉ chini.
1CO 10:7 Mai aipãi jainʉko tʉ̃osiva'nani pojoasome, “Dioa'me ina”, chiijʉ. Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ: Jã'ana pãi ãu ãni pi'ni ujacha'ijʉ pojosinaa'me, chiimʉ. Jã'aja'ñe cho'oasome repana tʉ̃osiva'nani pojojʉ. Repana cho'osi'eja'che cho'omaneñu mai.
1CO 10:8 Jainʉko repana rʉ̃joromi peonani ja'me kãniasome. Jã'aja'ñe cho'ojʉna pe'rukʉ Dios cu'ache cho'osinare ũcuanʉkore ũcuate'eumucusena veintitrés milrepanare vanisoasomʉ. Repana cu'ache cho'osi'eja'che cho'omaneñu mai.
1CO 10:9 Chekʉna te'ena Maire Paakʉ re'oja'che cho'okaiche'te cuhejʉ, “Maire ʉache ĩsima'kʉa'mʉ Repaʉ”, chiijʉ pe'ruasome repana. Jã'aja'ñe i'karena Maire Paakʉ pe'rukʉ añare raoʉna ũcuanʉko kʉjño jũnisoasome repana, jã'aja'ñe i'kasi'e ro'i. Repana i'kasi'eja'che i'kamaneñu mai.
1CO 10:10 Chekʉna Maire Paakʉni pe'rujʉ cu'ache cutuasome. Jã'aja'ñe cutujʉna Dios pe'rukʉ ángelni casoasomʉ repanani vanisoa'kʉ chini. Repana cutusi'eja'che Maire Paakʉ'te cu'ache cutumaneñu mai.
1CO 10:11 Peore jã'a maini che'chora chini cho'oasomʉ Dios. “Tocha jo'kajʉ̃'ʉ ie”, chiniasomʉ Repaʉ, mai aipãi ti'jñesi'ere asa repana cu'ache cho'osi'eja'che cho'oma'ñe pa'ijʉ, re'oja'chechi'a cho'ojʉ paapʉ chini. Aperʉmʉ Repaʉ Dios irʉmʉ pa'ijachere cuasakʉ peore care'vaasomʉ.
1CO 10:12 Jã'ajekʉna mʉsanʉkona ñarepajʉ pa'ijʉ̃'ʉ; chekʉrʉmʉ ñamejʉ, “Re'oja'chechi'a cho'oñu”, chiisinapi cu'ache cho'ojʉ cu'ache ti'jñecojñoñe.
1CO 10:13 Te'eñoã vatipi chʉ̃'ʉkʉna cu'ache cho'oʉakʉ'mʉ maire. Jã'aja'ñe ti'jñemʉ maire ũcuanʉkore. Jã'ata'ni Dios, “Repanare cho'okaija'mʉ chʉ'ʉ”, chiisi'e ũcuarepa cho'okaija'mʉ Repaʉ mʉsanʉkonare. Jorema'kʉa'mʉ Repaʉ. Mʉsanʉkonani cu'ache cho'oʉakʉna Repaʉni sẽeto ʉ̃sekaija'mʉ Repaʉ, cho'omanea'jʉ chini.
1CO 10:14 Jã'ajekʉna chʉ'ʉ cuasana, jmamakarʉjẽ'e tʉ̃osiva'nare pojojʉ pa'imanejʉ̃'ʉ.
1CO 10:15 Cuasamasime mʉsanʉkona. Chʉ'ʉ i'kacheji ũcuarepa cuasoma'to kʉajʉ̃'ʉ.
1CO 10:16 Mai Jesucristoni pojoñu chini si'arʉmʉ chi'i pĩsi ʉche conore ũkujʉ, Repaʉ chueniso chie meosi'ere cuasajʉ, “Re'orepamʉ, Ja'kʉ”, chiinaa'me Repaʉ'te. Ũcuachi'a chi'i pãpʉ'te ãijʉ Jesucristo ca'nivʉ'te cuasajʉ ãinaa'me mai. Jã'aja'ñe chi'i ãijʉ Jesucristona'me ãiñeja'ñe ãijʉ pa'ime mai.
1CO 10:17 Mai Jesucristo'te cuasana pãpʉ ũcuate'epʉ jainʉko ãiñeja'ñe Repaʉni cuasajʉ ũcuate'eʉjakuanupʉ'me, Jesucristo ca'nivʉ ũcuate'eca'nivʉ pa'icheja'che.
1CO 10:18 Israelpãi cho'oche'te cuasajʉ̃'ʉ. Jo'cha va'iva'nare Dios vʉ'ena ra vani va'i joopo ãime repana. Jã'aja'ñe ãijʉ Diona'me ãiñeja'ñe ãijʉ Ũcuaʉna'me pa'ime repana.
1CO 10:19 Tʉ̃osiva'nata'ni rupʉ peoche pa'ime. “Dioa'me jã'ana”, chiima'mʉ chʉ'ʉ. Repava'nare ĩsisi'e ãu rupʉ ãua'me; cu'a peomʉ.
1CO 10:20 Jã'ata'ni pãipi tʉ̃osiva'nani ãure ĩsini vatire ĩsicheja'che ĩsime ãu. Jã'aja'ñe pa'ina Dioreta'ni ãu ĩsimanaa'me. Mʉsanʉkonapi tʉ̃osiva'na pa'ivʉ'ena mʉa repava'nare ĩsisi'ere ãu ãni vatina'me ãiñeja'ñe ãijʉ pa'ime. Jã'aja'ñe cho'oche cuhemʉ chʉ'ʉ. Mʉsanʉkonapi vatire pojoto cu'amʉ.
1CO 10:21 Maipi pĩsi ʉche conore ũkujʉ Maire Paakʉ'te ja'me pa'inapi vatire ũcuate'erʉmʉ ja'me pa'icu'amʉ. Ũcuachi'a ãu ãijʉ Maire Paakʉna'me pa'inapi vatire ũcuate'erʉmʉ ja'me pa'icu'amʉ.
1CO 10:22 Maire Paakʉ'te pojonajejʉna vatire pojocu'amʉ mʉsanʉkonare. Dios maire romi vanʉkʉ pa'icheja'che pa'iʉ ũcuate'eʉ paara chiimʉ. Jã'ajekʉna maipi Repaʉ'te pojonapi vatire pojoto pe'rumʉ Repaʉ Maire Paakʉ. ¿Repaʉ'te mʉsanʉkona Diore vajʉchʉma'ñe? Ũcuachi'a, ¿Repaʉ'te mʉsanʉkona na'a rʉa masinaa'ñe?
1CO 10:23 Te'ena mʉsanʉkona ija'che i'kajʉasome: “Ũcuaʉache cho'ore'omʉ chʉkʉna'te”, chiijʉasome. Jã'ata'ni chekʉrʉmʉ mʉsanʉkonare ʉache'te cho'oni re'oja'che jñaama'me. Jã'aja'ñe mʉsanʉkonare ʉache cho'ojʉ chekʉnare cu'ache che'chome.
1CO 10:24 Mʉsanʉkonare ʉachechi'a cuasama'ñe chekʉnare re'oja'che cho'okaiche'te cuasajʉ re'oja'che cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ, repanapi re'oja'che che'chea'jʉ.
1CO 10:25 Va'i ĩsivʉ'e sani, “¿Jeecheja rasi'ea'che ie va'i?”, chiima'ñe va'i koo ãijʉ̃'ʉ. “Chekʉrʉmʉ chʉ'ʉ iere koo ãni tʉ̃osiva'nare jo'kasi'e pa'ito cu'ache cho'ocosomʉ”, chiima'ñe koo ãijʉ̃'ʉ.
1CO 10:26 Dios cho'osi'e ãu ãire'ochechi'aa'me. Chejana'me repacheja pa'imajñarʉã peore Dios cho'osi'ea'me. Jã'ajekʉna sẽniasama'ñe ãire'omʉ.
1CO 10:27 Pãiʉ ũcuaʉakʉji Jesucristo'te cuasama'kʉpi mʉsanʉkonani ãure ãura chini soito mʉsanʉkonare saiʉato sani repaʉ ãuñe peore koo ãijʉ̃'ʉ. “Chekʉrʉmʉ chʉ'ʉ iere ãni cu'ache cho'omʉ”, chini cuasama'ñe koo ãijʉ̃'ʉ repaʉ ãuñe. “¿Jeechejapi mʉ'ʉ ie va'i raʉ?”, chiima'ñe koo ãire'omʉ mʉsanʉkonare.
1CO 10:28 Jã'ata'ni pãiʉ ũcuaʉakʉji mʉsanʉkonani, “Ie ãu tʉ̃osiva'ʉre ĩsisi'ea'me”, chiikʉ'te koo ãimanejʉ̃'ʉ. Tʉ̃osiva'ʉre cuasakʉjekʉ jã'aja'ñe i'kamʉ repaʉ. Repaʉ jã'are ãu ãni cu'ache cho'omʉ. Ũcuachi'a repaʉ cuasato Jesure cuasakʉ ũcuaʉakʉji jã'are ãu ãni cu'ache cho'omʉ. Jã'ajekʉna mʉsanʉkonapi repaʉ ãuñe'te ãu koo ãni jã'aja'ñe cho'ojʉ cu'ache che'chome repaʉ'te ãu ãusi'kʉre. Jã'aja'ñe cho'omanejʉ̃'ʉ repaʉ'te.
1CO 10:29 Jã'are ãu ãni meñe cu'ache cho'oma'me mʉsanʉkona. Repaʉ'teta'ni cu'ache cho'ome. Jã'are sẽniasama'ñe ãito na'a re'omʉ. Pãipi, “Cho'ocu'amʉ ie”, chiito cho'ocu'amʉ mʉsanʉkonare. Pãipi, “Cho'ocu'amʉ ie”, chiima'ñeta'ni cho'ore'omʉ mʉsanʉkonare. Chekʉrʉmʉ sẽniasato, “Ija'che cho'oche cu'ache'me”, chiinaa'me chekʉna. Jã'aja'ñe i'kato mʉsanʉkonare cho'oʉache cho'ocu'amʉ. Cho'omanejʉ̃'ʉ.
1CO 10:30 Chʉ'ʉpi ãure ãiʉ, “Ja'kʉ, re'orepamʉ”, chini cu'ache cho'oma'mʉ. ¿Je'se pa'iʉna pãi chʉ'ʉre cu'ache cutuche, “Ja'kʉ, re'orepamʉ”, chini ãu ãikʉ'teta'ni?
1CO 10:31 Mʉsanʉkona cho'oche'te chekʉnapi ña, “Dios rʉa re'okʉ'mʉ”, chiijʉ cuasaa'jʉ chini re'oja'chechi'a cho'ojʉ̃'ʉ. Ãu ũcuaʉache ãijʉ, ũcuaʉache ũkujʉ peore mʉsanʉkona cho'oche re'oja'chechi'a cho'ojʉ̃'ʉ.
1CO 10:32 Jã'aja'ñe re'oja'chechi'a cho'ojʉ cu'ache che'choma'ñe pa'ijʉ̃'ʉ, judíopãina'me judío peonare, Jesucristo'te cuasanare ũcuachi'a.
1CO 10:33 Chʉ'ʉ pãi ũcuanʉkore si'arʉmʉ pojokʉ pa'icheja'che pojojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Chʉ'ʉchi'a meñe re'oja'che cho'ora chiima'ñe pãi ũcuanʉkore re'oja'che cho'okasa chiikʉ'mʉ chʉ'ʉ, repanapi ũcuanʉko Jesucristoni jovo, Ũcuaʉna'me re'oja'che paapʉ chini.
1CO 11:1 Chʉ'ʉ Jesucristo pa'isi'eja'che re'oja'che pa'iche'te ña chẽa chʉ'ʉ pa'icheja'che re'oja'che pa'ijʉ̃'ʉ mʉsanʉkona.
1CO 11:2 Mʉsanʉkonapi chʉ'ʉni cuasajʉ chʉ'ʉ ja'me pa'irʉmʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare che'chosi'ere peore re'oja'che cho'ojʉ pa'ijʉna rʉa pojomʉ chʉ'ʉ.
1CO 11:3 Jã'ata'ni mʉsanʉkonare iere masijʉ̃'ʉ chiimʉ chʉ'ʉ: Dios Jesucristo'te paakʉ'mʉ. Jesucristo ũcuaja'che ʉmʉpãi paakʉ'mʉ. Ʉmʉpãi ũcuaja'che repana rʉ̃joromire paame.
1CO 11:4 Jã'ajekʉna mʉsanʉkona ʉmʉpãi chi'ini tuhiroã tuhijʉ Diore sẽejʉ, Dios chʉ'o kʉato cu'amʉ. Tuhiroã tuhijʉ sẽni Jesucristo mʉsanʉkonare paama'ñeja'ñere cho'o ñome. Jã'ajekʉna pãiʉ ũcuaʉakʉji tuhiro tuhiʉ sẽeʉna pãi chekʉnapi ñani repaʉ'te Paakʉ'te Jesucristo'te cu'ache cutume.
1CO 11:5 Jã'ata'ni romi chi'ini repana sĩjore kãñase're tuhimanapi Diore sẽejʉ Dios chʉ'o kʉato cu'amʉ. Repanare paanare ña kʉkʉma'ñere cho'o ñome. Romipi jã'aja'ñe cho'oni repana sĩjo raña ko'ʉsocheja'che cho'ojʉ vajʉchʉache cho'ome. Romio ũcuaʉakoji kãase'recho tuhima'ñe sẽeona pãi chekʉnapi ñani repao'te paakʉ'te cu'ache cutume.
1CO 11:6 Romio repao sĩjopʉ kãase'recho tuhicuheko raña tʉ'kasocojñoa'ko. Jã'ata'ni repaoji rañapa tʉ'ka ko'ʉsoru pãi rʉa cu'ache cutujanaa'me repao'te. Jã'ajekʉna Jesucristo'te cuasana chi'ivʉ'e mʉani repao sĩjopʉ kãa tuhio paao.
1CO 11:7 Dios ʉmʉpãi cho'oasomʉ, Repaʉ chʉ̃'ʉñeja'ñe chʉ̃'ʉjʉ paapʉ chini. Pãiʉji re'oja'che pa'ito chekʉna pãi Diore repaʉ'te cho'osi'kʉre re'oja'che cutume. Jã'ajekʉna ʉmʉpãi Diore cuasajʉ vajʉchʉche'te ñoñu chini Repaʉ vʉ'e pa'irʉmʉ tuhiroã tuhimanea'jʉ chiimʉ chʉ'ʉ. Romita'ni ʉmʉpãi paacojñona pa'iche'te ñojanaa'me, repana sĩjo kãñase're tuhijʉ pani.
1CO 11:8 Ʉmʉʉ icheja charo pa'ikʉjekʉ romioji jñaacojñosi'kʉma'mʉ. Romiota'ni ʉmʉʉ ca'nivʉ pa'iche ruta cho'ocojñosi'koa'mo.
1CO 11:9 Dios ʉmʉʉ'te romioji paako chʉ̃'ʉa'ko chini cho'omanesi'kʉa'mʉ. Ʉmʉʉji romioni paakʉ chʉ̃'ʉa'kʉ chini cho'osi'kʉa'mʉ Dios.
1CO 11:10 Jã'ajekʉna romi repana sĩjore kãñase're tuhijʉ ʉmʉ pa'ina ñoñe paapʉ. Ũcuachi'a ángelepi si'arʉmʉ maini ñajʉna mʉsanʉkona rʉ̃joromi jã'aja'ñe re'oja'che cho'ojʉ paapʉ.
1CO 11:11 Jã'ata'ni Jesucristo'te cuasana ʉmʉpãina'me romi pa'ito rʉa re'omʉ. Ʉmʉpãi peoto karamʉ. Ũcuachi'a romi peoto karamʉ. Diopi ñato ʉmʉpãina'me romi ũcuapa'rʉva masina pa'ime.
1CO 11:12 Mamarʉmʉ romio ʉmʉʉ ca'nivʉ pa'icheji ruta cho'ocojñosi'koa'mo. Irʉmʉta'ni ʉmʉpãi pʉka'koromi cʉtaroã sa'navʉna ainee jñaacojñome. Dios peore cho'osi'kʉa'mʉ ʉmʉpãina'me romi.
1CO 11:13 Cuasajʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Romioji Dios vʉ'e pa'ikoji, ¿sĩjopʉ kãase'recho tuhima'ñe sẽeto re'okʉ? ¿Je'se cuasache mʉsanʉkona?
1CO 11:14 Mai ʉmʉpãichi'aa'me rañapaã ve'emana. Jã'ajekʉna ʉmʉʉji rañapa ve'ekʉ'te ñani repaʉ'te pãisojʉ cu'ache cutume.
1CO 11:15 Jã'ata'ni romichi'a rañapaã ve'eto re'omʉ. “Re'oja'che ñomʉ ikore”, chiime pãi repao'te. Rañapaã ve'eche romire jo'kasi'kʉa'mʉ Dios, repana kãña pa'icheja'che paaʉ chini.
1CO 11:16 Pãiʉ ũcuaʉakʉji romire rañapaã ve'eche jo'kasi'e asa jachakʉ iere cuasaa'kʉ: Chʉkʉnana'me chekʉna Jesucristo'te cuasakuanupʉã ũcuanʉko jã'aja'ñechi'a cho'ojʉ pa'inaa'me.
1CO 11:17 Chura jo'e chekere tochamʉ chʉ'ʉ. Mʉsanʉkona chi'ijʉ sãiñechi'a re'oja'che cho'orʉja'chere cho'oma'ñe sãiñechi'a cu'ache cho'ojʉ pa'ijʉasome. Jã'aja'ñe mʉsanʉkona cho'oche'te asakʉ pojoma'mʉ chʉ'ʉ.
1CO 11:18 Mʉsanʉkona Jesucristo'te cuasajʉ chi'inata'ni sãiñechi'a cuhejʉ pa'ijʉasome. Pãipi jã'aja'ñe kʉajʉna asa, “Chʉ'o ũcuarepacosomʉ jã'a”, chiimʉ chʉ'ʉ.
1CO 11:19 Sãiñechi'a cuhejʉ ija'che cuasacosome mʉsanʉkona: “Chekʉnare na'a rʉa masinaa'me chʉkʉna”, chiijʉ cuasacosome. Jã'ajekʉna chekʉnare rʉa i'kacosome mʉsanʉkona, repanapi, “Rʉa masime ina”, chiijʉ cuasaa'jʉ chini.
1CO 11:20 Chi'i jã'aja'ñe sãiñechi'a cuhejʉ Maire Paakʉni pojojʉ ja'me ãu ãirʉmʉ Repaʉ cho'okaisi'ejẽ'e cuasama'ñe ãu ãicosome mʉsanʉkona.
1CO 11:21 Ja'me ãu ãirʉmʉta'ni rupʉ ũcuaʉache ãiñeja'ñe ãijʉ ũcuapa'rʉva ja'me ãima'me mʉsanʉkona. Te'ena cha'ama'ñe charo ãu ãijʉasome. Chekʉna cho'jepi ãijʉasome. Te'ena ãiñe peojʉ ãucuhava'na pa'ito chekʉnata'ni ãure rʉa chajiche ãijʉ pĩsi ʉche cono rʉa ũkujʉ cono jũ'ijʉasome.
1CO 11:22 ¿Je'se pa'iʉna mʉsanʉkona vʉ'ña ãu ãima'ñe? Mʉsanʉkona majapãijanare Dios chẽa paanarejẽ'e cuasama'me mʉsanʉkona. Jã'aja'ñe cho'ojʉ chʉova'na pa'ijʉ ãiñe peova'nare cu'ache cho'ome mʉsanʉkona. Ãiñe'te peojʉ mʉsanʉkonare ja'me ãu ãivajʉchʉjʉasome repana. ¿Pojoja'che chʉ'ʉ mʉsanʉkonare? Pãara. Rʉa cu'amʉ jã'aja'ñe cho'oche, chiimʉ chʉ'ʉ.
1CO 11:23 Chʉ'ʉ mʉsanʉkonare kʉasi'e Maire Paakʉji chʉ'ʉni kʉa jñauʉna kʉasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare ie. Jo'e ũcuare kʉamʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare. Maire Paakʉ, Jesús, Repaʉ chẽacojñojañami Repaʉ neenana'me ãikʉji pãpʉ mini,
1CO 11:24 “Ja'kʉ, re'orepamʉ”, chiiʉ Repaʉ'te ja'me pa'inani tʉ'se ĩsikʉ ija'che i'kaasomʉ: “Ie chʉ'ʉ ca'nivʉ'me. Mʉsanʉkonapi re'oja'che paapʉ chini jũni ro'ikasa chini pa'imʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉni cuasajʉ chi'ijʉ pãre ija'che cho'ojʉ ãijʉ pa'ijʉ̃'ʉ”, chiniasomʉ Repaʉ.
1CO 11:25 Ãu ãni pi'nisirʉmʉ pĩsi ʉche conoro'rova mini ũcuaja'che i'kaasomʉ Repaʉ. “Ie ʉche cono chʉ'ʉ chiea'me. Ũcuanʉko ũkujʉ̃'ʉ iro'rova. Pãi ũcuanʉkore cu'ache cho'oche'te jũni ro'ikasa chini chuenisoja'mʉ chʉ'ʉ. Jã'aja'ñe cho'oche chʉ'ʉ chiepi mekʉna Dios mamare, ‘Ija'che cho'oñu’, chiisi'ere cho'oche'me. Jã'are cuasajʉ chi'i ie ʉche cono ũkujʉ pa'ijʉ̃'ʉ”, chiniasomʉ Repaʉ.
1CO 11:26 Jã'aja'ñe pãre ãijʉ ʉche cono ũkujʉ Maire Paakʉ Jesucristo jũni ro'ikaisi'ere kʉajʉ pa'inaa'me mai, Repaʉ jo'e raichetʉ'ka.
1CO 11:27 Jã'ajekʉna pãi ũcuaʉanapi Jesús chʉ̃'ʉsi'ere jã'aja'ñe pã ãijʉ, ʉche cono ũkunata'ni Repaʉni masi cuasamaneni, vajʉchʉmapʉ, Maire Paakʉ'te cu'ache cho'ome.
1CO 11:28 Jã'ajekʉna mʉsanʉkonapi pã ãipi'rani mʉsanʉkona cho'ojʉ pa'iche'te cuasa cu'ache cho'osi'ere charo Dioni kʉa ũhasojʉ̃'ʉ. Kʉasirʉmʉta'ni ũkujʉ ãire'omʉ.
1CO 11:29 Pãiʉ, “Jã'aja'ñea'me ie”, chiima'ñe pa'iʉ Maire Paakʉ ca'nivʉ masi cuasama'kʉpi jã'are ũkukʉ ãni cu'ache cho'omʉ. Cu'ache cho'oche ũhasoma'kʉpi ãito Diopi chʉ̃'ʉʉna cu'ache ti'jñeja'mʉ repaʉ'te.
1CO 11:30 Mʉsanʉkona te'ena cu'ache cho'oche ũhasomanapi ãijʉ koka peome chura. Chekʉna ravʉna jũ'ime. Chekʉna mʉsanʉkonare ja'me pa'isina jũnisoasome.
1CO 11:31 Mai ũcuanʉko mai pa'iche'te meñe cuasato re'ora'amʉ. Cu'ache pa'iche'te meñe cuasa ũhasonare Dios pe'ruma'kʉa'mʉ. Pe'rumaʉ jã'aja'ñe pa'inare cu'ache ti'jñeñe jo'kama'kʉa'mʉ Repaʉ.
1CO 11:32 Maire Paakʉ re'oja'chere che'chokʉ mai cu'are ña, cu'ache ti'jñeñe cho'omʉ, maipi ña kʉkʉa'jʉ chini. Jã'aja'ñe cho'okʉ re'oja'chere che'chomʉ Repaʉ, mai jũnisosirʉmʉ Repaʉ'te cuasamana saichejana vati toana sani uumanea'jʉ chini.
1CO 11:33 Jã'ajekʉna, chʉ'ʉ majapãijana, mʉsanʉkonapi Jesucristoni cuasajʉ ãure ãñu chini chi'ini chekʉnare cha'ajʉ̃'ʉ. Ũcuapa'rʉva ũcuanʉko ãijʉ̃'ʉ.
1CO 11:34 Te'enare rʉa ãucuhato charo mʉsanʉkona vʉ'ñana ãu ãni chi'ijʉ̃'ʉ cu'ache cho'ocuheni. Vʉ'ñana ãu ãni pi'ni chi'ijʉ̃'ʉ ũcuanʉko re'oja'che Jesucristoni cuasajʉ pãre ãñu chini. Jã'aja'ñe cho'oto Dios pe'rumaneja'mʉ mʉsanʉkonare. Chʉ'ʉ sani jo'e chekere che'choja'mʉ mʉsanʉkonare.
1CO 12:1 Chura mʉsanʉkonare, chʉ'ʉ majapãijanare, iere masia'jʉ chini kʉakʉ tochamʉ chʉ'ʉ: Dios Rekocho maipi masia'jʉ chini cho'omasiche'te jo'kamʉ maire. Jã'are che'chora chiimʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare.
1CO 12:2 Ie masime mʉsanʉkona: Aperʉmʉ mʉsanʉkona chuta'a Diore cuasamarʉmʉ rũhiñe cuasamapʉ chʉ'o cutumava'nani tʉ̃osiva'nani pojojʉ pa'isinaa'me.
1CO 12:3 Jã'ajekʉna mʉsanʉkonare iere masia'jʉ chini kʉamʉ chʉ'ʉ. Pãiʉ Dios Rekocho cho'okaicojñokʉ ija'che i'kama'mʉ: “Jesús cu'akʉ'mʉ; vati toana saaʉ”, chiima'mʉ. Ũcuachi'a pãiʉ Dios Rekocho cho'okaicojñoma'kʉ, “Jesús pãi ũcuanʉkore paakʉ'mʉ”, chiima'mʉ.
1CO 12:4 Maire si'acairo cho'omasiche Jo'karekocho Ũcuate'erekocho'me Dios Rekocho. Pãire ũcuaʉamajñarʉã cho'omasiche'te jo'kamʉ Reparekocho. Te'enare cheke cho'omasiche'te jo'kakʉ chekʉnare na'a cheke cho'omasiche'te jo'kamʉ.
1CO 12:5 Ũcuanʉko Repaʉ jo'kasi'e si'acairo cho'ojʉ Maire Paakʉ'te Ũcuate'eʉ'te cho'okaime mai.
1CO 12:6 Dios maire ũcuanʉkore re'oja'che cho'okaiʉ pa'imʉ, maire jo'kasi'ere re'oja'che cho'ojʉ paapʉ chini. Te'enare cheke cho'okaiʉ, chekʉnare na'a cheke cho'okaimʉ Repaʉ. Maire ũcuanʉkore jã'aja'ñe cho'okaikʉ Dios Ũcuate'eʉ'mʉ. Maire ũcuanʉkore peore rʉa re'oja'che cho'okaikʉ'mʉ Repaʉ.
1CO 12:7 Dios Rekocho maire ũcuanʉkore cho'omasiche jo'kamʉ, maipi sãiñechi'a re'oja'che cho'okaijʉ paapʉ chini. Dios Rekochoji jã'aja'ñe cho'okaiʉna Repaʉ maire ja'me pa'iche masime mai.
1CO 12:8 Dios Rekocho Repaʉ'te jo'kaʉanani re'oja'che chʉ'vamasiche'te jo'kamʉ, chekʉnani re'oja'che chʉ'vajʉ paapʉ chini. Ũcuate'erekochoji chekʉnare Repaʉ'te ʉanare Repaʉ chʉ'o che'chomasiche'te jo'kamʉ, chekʉnani masi che'chojʉ paapʉ chini.
1CO 12:9 Ũcuate'erekochoji te'enare Diore na'a rʉa cuasache'te jo'kamʉ. Ũcuachi'a chekʉnare pãi vasomasiche'te jo'kamʉ.
1CO 12:10 Chekʉnare, Diochi'a cho'omasiche'te jo'kamʉ Reparekocho cho'omasia'jʉ chini. Chekʉnare Dios chʉ'o kʉamasiche'te jo'kamʉ. Chekʉnare, Dios chʉ'o kʉana kʉache asa cuasamasiche'te jo'kamʉ, repana kʉache'te asa cuasamasi, “Ina Dios chʉ'o rũhiñe kʉanaa'me; ina jorenaa'me”, chiijʉ masia'jʉ chini. Reparekocho chekʉnare tĩipãichʉ'o repanajẽ'e che'chemanesichʉ'o cutumasiche'te jo'kamʉ. Chekʉnare tĩipãichʉ'o cutumasina i'kache'te asamasijʉ rũhiñe kʉache'te jo'kamʉ.
1CO 12:11 Jã'a peore Ũcuate'eʉ Dios Rekocho cho'oche'me. Maire ũcuanʉkore Repaʉ'te jo'kaʉache rʉa si'acairo cho'omasiche jo'kamʉ Repaʉ.
1CO 12:12 Pãiʉ ca'nivʉ si'ache pa'imʉ, jʉ̃jña, ñakocaã, cʉtapʉ peore. Jã'ata'ni ũcuate'eca'nivʉ'me. Ũcuate'eca'nivʉ pa'icheja'che mai ũcuaja'che Jesucristo'te cuasana jainʉkota'ni re'oja'che ja'me pa'ijʉ, ũcuachi'a Ũcuaʉna'me re'oja'che pa'ijʉ Repaʉ ca'nivʉja'ñe pa'ijʉ ũcuate'eʉjakuanupʉ'me.
1CO 12:13 Mai ũcuanʉko Jesucristo'te cuasana, judíopãina'me judío peona, kurinana'me chʉova'na pa'ina peore Jesucristo ca'nivʉja'ñe pa'ijʉ ũcuate'eʉjakuanupʉ'me. Mai ũcuanʉko Dios Rekochoji cho'okaiʉna Jesucristoni jovo Ũcuaʉna'me pa'inaa'me chura. Repaʉ'te jovosirʉmʉ pãipi mai Repaʉ'te jovosi'ere ña masia'jʉ chini okoro'vecojñosinaa'me mai ũcuanʉko. Ũcuachi'a maipi Jesuni jovorena Dios Rekocho Ũcuate'erekochoji ũcuanʉkore jovosi'kʉa'mʉ maire. Maini ja'me jovo pa'iʉ ũcuanʉkore cho'okaiʉna Jesucristo ca'nivʉja'ñe pa'ijʉ ũcuate'eʉjakuanupʉ'me mai chura.
1CO 12:14 Pãi ca'nivʉã jã'aja'ñe pa'imʉ. Pãiʉ ca'nivʉ ũcuate'eca'nivʉta'ni si'ache pa'imʉ: jʉ̃jña, ñakocaã, cʉtapʉ, peore. Ũcuaja'che mai Jesús neena jainʉkota'ni ũcuate'eʉjakuanupʉ pa'ijʉ Repaʉ ca'nivʉja'ñe pa'ime.
1CO 12:15 Chekʉrʉmʉ cũ'apʉji ija'che i'kamʉ: “Jʉ̃tʉma'mʉ chʉ'ʉ. Jã'ajekʉna ca'nivʉ'te pa'ima'mʉ chʉ'ʉ”, chiimʉ. Jã'ata'ni cũ'apʉji jã'aja'ñe i'kani joremʉ. Ũcuate'eca'nivʉ'te pa'imʉ repacũ'apʉ.
1CO 12:16 Ũcuaja'che chekʉrʉmʉ cãjoroji ija'che i'kamʉ: “Ñakovama'mʉ chʉ'ʉ. Jã'ajekʉna ca'nivʉ'te pa'ima'mʉ chʉ'ʉ”, chiimʉ. Jã'ata'ni cãjoroji jã'aja'ñe i'kanijẽ'e ca'nivʉ pa'iche jo'kasoma'ñe ũcua pa'imʉ. Ũcuate'eca'nivʉ'te pa'imʉ repacãjoro.
1CO 12:17 Ca'nivʉji ñakocaãchi'a paato asacheji peora'amʉ. Ũcuaja'che ca'nivʉji cãjochi'a paato chʉ'echeji peora'amʉ.
1CO 12:18 Jã'ata'ni jã'aja'ñe pa'ima'mʉ. Dios, Repaʉ'te ʉache'te cho'okʉ, ca'nivʉ pa'imajñarʉã peore re'oja'che cho'o jo'kasi'kʉa'mʉ.
1CO 12:19 Ũcuate'emajñarʉãchi'a pa'ito ca'nivʉji peora'amʉ. Jʉ̃jñachi'a pa'ito chekʉrʉmʉ cũ'achi'a pa'ito ca'nivʉji peora'amʉ.
1CO 12:20 Ca'nivʉ pa'imajñarʉã rʉa si'ache pa'imʉ. Jã'ata'ni ca'nivʉ ũcuate'eca'nivʉ'me. Mai ũcuachi'a ũcuate'eʉja'che ja'me pa'ijʉ ũcuanʉko Cristo'te cho'oche cho'okaijʉ Repaʉ ca'nivʉja'ñe pa'ijʉ ũcuate'eʉjakuanupʉ'me. Ũcuanʉko maire si'acairo jo'kasi'ere sãiñechi'a cho'okaito karama'mʉ.
1CO 12:21 Ñakovaji jʉ̃tʉre i'kakʉ, “Jʉ̃tʉ peoto karamanera'amʉ chʉ'ʉre”, chiicu'amʉ. Jã'aja'ñe i'kani joremʉ repa ñakova. Ũcuaja'che sĩjopʉji cũ'are i'kakʉ, “Cũ'a peoto karamanera'amʉ chʉ'ʉre”, chiicu'amʉ. Jã'aja'ñe i'kani joremʉ repa sĩjopʉ.
1CO 12:22 Ca'nivʉ pa'iche rʉa koka peomakarʉ te'emaka peoni rʉa cho'omakajekʉ na'a rʉa karamʉ.
1CO 12:23 Ca'nivʉ pa'iche mai rʉa cuasamamajñarʉã re'oja'che ñoa'kʉ chini re'oja'che care'vame mai. Ũcuaja'che ca'nivʉ pa'imajñarʉã ñovajʉchʉamajñarʉãre paajʉ kãña sa'che ju'ime mai, repamajñarʉãpi ñomaʉna re'oja'che ñoa'kʉ chini.
1CO 12:24 Jã'ata'ni re'ojamajñarʉãre, “Re'oja'imʉ ie”, chini rʉa care'vamanaa'me mai. Peore jã'amajñarʉã re'oja'che ñomajñarʉãna'me vajʉchʉache ñomajñarʉã mai ca'nivʉã cho'osi'kʉa'mʉ Dios. Repaʉji ñato repamajñarʉã peore ũcuapa'rʉva ca'nivʉ pa'ire'omajñarʉãchi'aa'me.
1CO 12:25 Ũcuate'eca'nivʉ pa'imajñarʉãpi cavama'ñe ja'me pa'iʉ sãiñechi'a cuasakʉ peore sãiñechi'a kuirakʉ paaʉ chini jã'aja'ñe cho'osi'kʉa'mʉ Dios.
1CO 12:26 Pãiʉ ca'nivʉji te'echeja asini ca'nivʉ peore asimʉ. Pãiʉ repaʉ ca'nivʉ pa'iche'te chekʉnapi ñajʉ re'oja'che cutuni repaʉ'te ũcuaja'che ca'nivʉ paakʉ'te re'oja'che cutume. Pãiʉ repaʉ ca'nivʉ chekʉnare re'oja'che cutucojñokʉ ca'nivʉ peore pojomʉ. Ũcuaja'che chekʉre Jesure cuasakʉ'te cu'ache ti'jñeto maipi repaʉ'te oikaime, ũcuate'eca'nivʉja'ñe pa'inajejʉ. Ũcuachi'a chekʉre Jesure cuasakʉ'te pãipi re'oja'che cututo pojokaime mai.
1CO 12:27 Mʉsanʉkona ũcuanʉko jovo ja'me pa'ijʉ Jesucristo ca'nivʉja'ñe pa'ijʉ ũcuate'eʉjakuanupʉ'me. Ũcuanʉko mʉsanʉkona Repaʉ ca'nivʉ pa'imajñarʉãja'ñe pa'ime.
1CO 12:28 Jã'aja'ñe pa'ime Jesucristo'te cuasakuanupʉ pa'ina, Repaʉni cho'oche cho'okaijʉ paapʉ chini Repaʉ chẽa jo'kacojñosina. Charo Dios Jesucristo saosinare soni cho'oche'te jo'kasi'kʉa'mʉ. Cho'je Dios chʉ'o kʉanare, na'a cho'je Dios chʉ'o che'chonare, ũcuachi'a Diochi'a cho'omasiche cho'omasinare, ũcuachi'a pãi vasomasina, chekʉnare kuiramasinana'me Jesure cuasanare chʉ̃'ʉnare chẽa Repaʉ'te cho'oche cho'okaiche'te jo'kamʉ. Ũcuachi'a pãipi tĩipãichʉ'ore repanajẽ'e che'chemanesichʉ'ore cutumasia'jʉ chini chẽa jo'kamʉ. Jã'aja'ñe jo'kakʉ pa'imʉ Dios maire.
1CO 12:29 Ũcuarepanʉko Jesucristo saosinachi'a pa'ima'me mai. Ũcuanʉko Dios chʉ'o kʉanachi'a pa'ima'me. Ũcuachi'a ũcuarepanʉko Dios chʉ'o che'chonachi'a pa'ima'me mai. Ũcuanʉko Diochi'a cho'omasiche cho'omasinachi'a pa'ima'me.
1CO 12:30 Ũcuachi'a ũcuarepanʉko pãi vasonachi'a pa'ima'me mai. Ũcuanʉko tĩipãichʉ'o cutumasinachi'a pa'ima'me. Ũcuachi'a ũcuarepanʉko tĩipãichʉ'o cutumasina cutuche na'a rũhiñe kʉanachi'a pa'ima'me mai. Jã'are masime mʉsanʉkona.
1CO 12:31 Ija'che i'kajʉasome mʉsanʉkona: “Dios Rekocho jo'kache na'a re'oja'chere masiñu chiime chʉkʉna”, chiijʉasome. Jã'ata'ni ija'che na'a re'oja'imʉ. ¡Asarepajʉ̃'ʉ! Kʉara.
1CO 13:1 Pãiʉ ũcuaʉakʉji tĩipãi cutuchʉ'ona'me ángeles cutuchʉ'o peore cutumasikʉji pãi chekʉnare ña oima'to cu'amʉ. Te'eʉ cutukʉ rupʉ vativʉ va'icheja'che cho'omʉ repaʉ. Chekʉrʉmʉ cʉnare're queracheja'che rupʉ asochechi'a cho'omʉ repaʉ.
1CO 13:2 Chekʉrʉmʉ pãiʉ ũcuaʉakʉji ija'che pa'imʉ: Chekʉrʉmʉ Dios chʉ'ore kʉamasimʉ. Chekʉrʉmʉ chʉ'o Dios repaʉ'techi'a kʉasi'ere te'eʉ rʉa masimʉ. Ũcuachi'a che'choche peore masimʉ. Ũcuachi'a Diore rʉa masi cuasakʉjekʉ aikũtire repaʉji, “Chekʉchejare kʉñʉ nʉkajʉ̃'ʉ”, chiito chekʉchejana kʉñʉmʉ repakũti. Jã'aja'ñe rʉa masikʉta'ni repaʉji pãi chekʉnare ña oima'to Diopi ñato peoche cho'okʉ pa'imʉ. Masiʉma'mʉ repaʉ.
1CO 13:3 Pãiʉ ũcuaʉakʉji repaʉ rekocho pãijẽ'e ña oimarekocho paakʉji Diopi pojoa'kʉ chini repaʉ paache'te chʉova'na pa'iva'nani peore rupʉ ĩsisokʉ ĩsite'emʉ, repaʉ rekocho pãire ũcuarepa cuasamaʉ. Jã'aja'ñe pa'ikʉji cho'oto pojoma'mʉ Dios repaʉ'te. Repaʉji jũnisoche cuhema'ñe pãi repaʉ'te ʉo vẽasoñu chiitojẽ'e ũcua Dios chʉ'o chʉ'vani cho'ote'emʉ repaʉ, repaʉji pãire ũcuarepa cuasamaʉ. Jã'aja'ñe cho'osi'e ro'i Diopi ĩsimaʉna kooma'mʉ repaʉ.
1CO 13:4 Maipi chekʉnare masi cuasani pe'ruma'ñe cha'ame repanare. Ũcuachi'a repanare oijʉ re'oja'che cho'okaime. Repanapi maini na'a rʉa cho'omasitojẽ'e teache ñama'me mai, repanare cuasanajejʉ. Ũcuaja'che, “Mʉsanʉkonare na'a rʉa masinaa'me chʉkʉna”, chiima'me mai repanare. Jã'aja'ñejẽ'e cuasamanaa'me.
1CO 13:5 Maipi chekʉnare cuasani tĩiñe cho'omanaa'me mai repanare. Ũcuanʉkore ʉ̃sema'ñe kuirame mai. Na'mi pe'rumanaa'me mai repanare. Repanapi maire cu'ache cho'oto cu'are cuasacuhejʉ cavesʉsome mai.
1CO 13:6 Chekʉnapi cu'ache cho'oto pojoma'ñe cuasajʉ sʉma'ñe pa'ijʉ oinaa'me mai repanare. Repanapi re'oja'che cho'otota'ni rʉa pojome mai.
1CO 13:7 Chekʉnani oijʉ pãipi repanani cu'ache cho'oñu chiito ʉ̃senaa'me mai. Ũcuachi'a repanare jachama'me mai. Ũcuachi'a repanare, “Ina re'oja'che pa'ijanaa'me”, chiijʉ cuasame. Maire cu'ache cho'otojẽ'e repanare cuasache ũhasoma'ñe ũcua rʉa cuasajʉ pa'ime mai.
1CO 13:8 Pãi chekʉnare ña oijʉ pa'iche si'amanejañea'me. Chekʉmajñarʉãta'ni Dios Rekochoji jo'kaʉna mai cho'omasimajñarʉã si'asoja'mʉ. Na'a pa'isirʉmʉ Dios chʉ'o kʉache si'asoja'mʉ, pãipi ũcuare Dios chʉ'ore peore masijʉna. Ũcuaja'che tĩichʉ'o cutuche si'asoja'mʉ, pãipi ũcuanʉko ũcuate'echʉ'o cutujʉna. Chura pãi te'ena chekʉnare na'a rʉa masime. Na'a pa'isirʉmʉta'ni pãi chekʉnare na'a rʉa masiche si'asoja'mʉ, pãipi ũcuanʉko ũcuapa'rʉva masijʉna.
1CO 13:9 Chura Dios pa'iche peore masicu'akʉna joopo masime pãi. Jã'ajekʉna Dios chʉ'o kʉana joopo kʉame. Irʉmʉ, masiche rʉa karamʉ maire. Jã'ata'ni na'a pa'isirʉmʉ ũcuanʉko ũcuapa'rʉva masinachi'a pa'ijʉ te'eʉjẽ'e na'a rʉa masina peojanaa'me. Ũcuachi'a peore kʉavesʉjʉna Dios chʉ'o kʉache rʉa karamʉ maire chura. Na'a pa'isirʉmʉ Dios chʉ'o peore ũcuanʉko masina pa'ijanaa'me mai. Jã'ajekʉna pãi Dios chʉ'o kʉana peojanaa'me.
1CO 13:11 Ija'chea'me: Chʉ'ʉ chĩiva'ʉ pa'irʉmʉ chĩiva'ʉjekʉ chĩiva'ʉ i'kache i'kakʉ, chĩiva'ʉ cuasache cuasakʉ pa'isi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni ainee pi'nisirʉmʉ chʉ'ʉ chĩirʉmʉ pa'isi'e ũhasosi'kʉa'mʉ.
1CO 13:12 Chura Dios cho'oche masi ñamanaa'me mai. Ñare'ava poresire'ava masi ñoma'ñeja'ñe chura Repaʉ cho'oche masi cuasoma'mʉ maire. Jã'ata'ni na'a pa'isirʉmʉ peore masi ñajʉ, Dios mai rekoñoã masi ñañeja'ñe Jesucristo'te ti'jñeñe ñajʉ Repaʉ pa'iche peore masijanaa'me mai.
1CO 13:13 Chura pa'iche chotemajñarʉãa'me si'asomanejañe: Diore cuasachena'me, Repaʉ maire re'oja'che cho'okaijache mai cha'ajʉ pojochena'me pãi chekʉnare ña oijʉ pa'iche si'asoma'ñe ai pa'ija'mʉ. Jã'ajekʉna pãi chekʉnare rʉa oijʉ pañu mai. Re'oja'che cho'oche rʉaa'me. Jã'ata'ni chekʉnare pãi ña oicheji na'a re'oja'imʉ.
1CO 14:1 Mʉsanʉkona ija'che cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ: Pãi chekʉnare si'arʉmʉ cuasajʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Ũcuachi'a Dios Rekocho jo'kache'te cho'omasiche'te Dioni sẽejʉ̃'ʉ ĩsia'kʉ mʉsanʉkonare. Repaʉ jo'kache rʉaa'me. Jã'ata'ni Repaʉ chʉ'o kʉamasiche'te jo'kaa'kʉ chini na'a rʉa sẽejʉ̃'ʉ Repaʉ'te.
1CO 14:2 Pãiʉ Dios Rekocho jo'kasi'ere repaʉjẽ'e che'chemanesichʉ'o tĩipãichʉ'ore cutuni Diochi'a asamasiche'te i'kamʉ. Repaʉni Dios Rekochoji cho'okaiʉna Diochi'a asamasiche'te tĩipãichʉ'o cutumʉ repaʉ. Pãita'ni asavesʉme repaʉ i'kache, repaʉ ũcuachi'a.
1CO 14:3 Jã'ata'ni pãiʉji Dios repaʉ'te kʉasi'ere pãire kʉato, asamasijʉ Dioni na'a rʉa cuasajʉ na'a rʉa re'oja'che pa'ijanaa'me repana. Ũcuachi'a pãi sʉma'ñe pa'ina Dios chʉ'ore asajʉ pojojʉ pa'ijanaa'me.
1CO 14:4 Pãiʉ repaʉjẽ'e che'chemanesichʉ'ore tĩipãichʉ'o cutuni Dioni te'eʉ si'arʉmʉ na'a rʉa cuasakʉ na'a re'oja'che pa'imʉ. Jã'ata'ni pãiʉ chekʉna ũcuanʉko asamasichʉ'opi Dios chʉ'ore kʉani chekʉnare Diore cuasakuanupʉ'te ũcuanʉkore cho'okaimʉ. Jã'aja'ñe kʉakʉna asani repana Dioni na'a rʉa cuasajʉ na'a rʉa re'oja'che pa'ijanaa'me.
1CO 14:5 Mʉsanʉkonapi ũcuanʉko tĩipãichʉ'o cutunachi'a pa'ito pojora'amʉ chʉ'ʉ. Jã'aja'ñere chiimʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni mʉsanʉkonapi ũcuanʉko Dios chʉ'o kʉanachi'a pa'ito na'a rʉa pojora'amʉ chʉ'ʉ. Tĩipãichʉ'o cutumasina re'oja'che cutume. Jã'ata'ni Diopi ñato Repaʉ chʉ'o asoche kʉana na'a rʉa re'oja'che kʉame. Ũcuachi'a tĩipãichʉ'o cutumasina i'kasi'ere chekʉnapi ũcuanʉkore asamasire'oche kʉato Diopi ñato rʉa re'oja'imʉ jã'aja'ñe cho'oche. Te'erũhiñe kʉajʉna chekʉna repana aperʉmʉ asavesʉsi'e asamasime, tĩipãichʉ'o cutumasina i'kasi'e. Asamasijʉ Dioni na'a rʉa cuasajʉ na'a re'oja'che pa'ime repana Jesure cuasakuanupʉ.
1CO 14:6 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ majapãijana. Chʉ'ʉpi mʉsanʉkona pa'ichejana sani tĩipãichʉ'opi cututo asavesʉjʉ asa chẽamanera'ame mʉsanʉkona. Jã'ata'ni chekʉrʉmʉ chʉ'ʉpi Dios chʉ'ore kʉakʉ Repaʉ chʉ'ʉre che'chosi'ere asamasire'oche cututo asa chẽa na'a re'oja'che pa'ijanaa'me mʉsanʉkona.
1CO 14:7 Jã'aja'ñe pa'imʉ uja ujana paamajñarʉã. Pãiʉji phĩ'covʉ masi asoche juhima'to chekʉna repaʉ ujakʉ juhiche asavesʉme. Ũcuachi'a arpavʉ masi cho'oma'to chekʉna pãi asavesʉme.
1CO 14:8 Ũcuachi'a sõtaopãi pãi vaisaipi'rajʉ care'vaa'jʉ chini chekʉnani soiʉ sõtaoji trompetavʉ masi juhima'to repaʉ i'kakʉ juhiche masi asamaneni care'vama'me repana.
1CO 14:9 Mʉsanʉkona ũcuaja'che chekʉnapi tĩipãichʉ'opi cututo sõtaopãi asavesʉcheja'che asavesʉjanaa'me repana cutuche. Pãiʉ asomachʉ'o cutukʉ te'eʉ cutucheja'che cutumʉ.
1CO 14:10 Cheja pa'ina pãi cutuche rʉarepa chʉ'o pa'imʉ. Pãi chekʉna repachʉ'o peore asamasina pa'ime.
1CO 14:11 Jã'ata'ni chʉ'ʉni chekʉna cutuchʉ'o asomaneni tĩipãi cutuchʉ'ojekʉ asoma'mʉ chʉ'ʉre. Ũcuachi'a chʉ'ʉ chʉ'o repanare asomaneni tĩipãi cutuchʉ'ojekʉ asoma'mʉ.
1CO 14:12 Dios Rekocho jo'kache, cho'omasiche rʉa chiime mʉsanʉkona. Jã'aja'ñe chiijʉ chekʉnare re'oja'che cho'okaiche na'a rʉa che'che Jesucristo'te cuasakuanupʉ'te cho'okaijʉ̃'ʉ, Repaʉni na'a rʉa cuasajʉ na'a re'oja'che paapʉ chini.
1CO 14:13 Pãiʉ ũcuaʉakʉ tĩipãichʉ'o cutumasikʉji chekʉnani re'oja'che cho'okasa chini Dioni ija'che sẽejʉ̃'ʉ: “Ja'kʉ Dios, tĩipãichʉ'o cutukʉta'ni masi asavesʉkʉ chekʉnani masi asoche kʉara chiimʉ chʉ'ʉ. Jã'aja'ñe masi asoche kʉache jo'kajʉ̃'ʉ chʉ'ʉre”, chiiʉ sẽejʉ̃'ʉ Repaʉ'te.
1CO 14:14 Chʉ'ʉpi Dioni tĩipãichʉ'opi cutukʉ sẽni Repaʉ Rekochoji cho'okaiʉna sẽemʉ. Jã'ata'ni chʉ'ʉ i'kakʉ sẽesichʉ'o asavesʉmʉ chʉ'ʉ, sẽesi'kʉta'ni.
1CO 14:15 Jã'ajekʉna ija'che cho'omʉ chʉ'ʉ: Dios Rekochoji cho'okaiʉna tĩipãichʉ'opi sẽemʉ chʉ'ʉ Repaʉ'te. Ũcuachi'a chʉ'ʉ asamasicheji chʉ'ʉ chʉ'opi Diore sẽekʉ'mʉ chʉ'ʉ, chekʉnapi chʉ'ʉ sẽeñe'te asamasia'jʉ chini. Ũcuaja'che Repaʉ Rekochoji cho'okaiʉna Diore pojokʉ tĩipãichʉ'opi ujakʉ'mʉ chʉ'ʉ. Ũcuachi'a chʉ'ʉ asamasicheji chʉ'ʉ chʉ'opi Diore pojokʉ ujakʉ'mʉ chʉ'ʉ, chekʉnapi chʉ'ʉ i'kakʉ ujache'te asamasia'jʉ chini.
1CO 14:16 Mʉsanʉkona rekoñoã mʉsanʉkonajẽ'e che'chemanesichʉ'o tĩipãichʉ'opi Dioni, “Peore masikʉ'mʉ mʉ'ʉ; re'orepamʉ”, chiito chekʉna pãi asavesʉjanaa'me mʉsanʉkona i'kache. Asavesʉnajejʉ, “Ina i'kache ũcuarepaa'me”, chiima'ñe ja'me sẽemanejanaa'me repana.
1CO 14:17 Pãi chekʉna tĩipãichʉ'o cutumasina re'oja'che i'kajʉ Diore, “Peore masikʉ'mʉ mʉ'ʉ; re'orepamʉ”, chiitojẽ'e chekʉna asavesʉjʉ Diore na'a rʉa cuasama'me.
1CO 14:18 Mʉsanʉkona rʉa jainʉko tĩipãichʉ'o cutumasina pa'ime. Jã'ata'ni chʉ'ʉ mʉsanʉkonare na'a rʉa tĩipãichʉ'o cutumasikʉjekʉ Diore pojokʉ, “Re'orepamʉ”, chiikʉ'mʉ chʉ'ʉ.
1CO 14:19 Chekʉrʉmʉ chʉ'ʉ tĩipãichʉ'ore Dioni sẽekʉ diez milrepachʉ'o i'kamʉ. Re'omʉ jã'a. Jã'ata'ni chʉ'ʉ Diore cuasana chi'irʉmʉna ja'me pa'iʉ cincorepachʉ'orʉãchi'a jmanʉkorʉta'ni asamasire'oche cutura chiikʉ'mʉ repanapi asamasi Dioni na'a rʉa cuasajʉ na'a re'oja'che paapʉ chini. Na'a re'omʉ jã'aja'ñe.
1CO 14:20 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ majapãijana. Chĩiva'na cuasacheja'che cuasajʉ pa'imanejʉ̃'ʉ. Aina cuasache cuasajʉ chʉ'ʉ chʉ'vache asa chẽa masijʉ̃'ʉ. Jã'ata'ni chekʉrʉmʉ mʉsanʉkonani cu'ache cho'oʉato vĩjachĩi cho'ovesʉjʉ cho'oma'ñeja'ñe cu'ache cho'oma'ñe pa'ijʉ̃'ʉ.
1CO 14:21 Diopi chʉ̃'ʉʉna aperʉmʉ tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ: “Chʉ'ʉ chekʉnare tĩipãichʉ'o i'kamasinare chʉ'ʉ neena Israelpãi pa'ichejana saoja'mʉ, repanani chʉ'ʉ chʉ'ore chʉ'vaa'jʉ chini. Rʉa chʉ'vatojẽ'e chʉ'ʉ chʉ'o asacuhejanaa'me repana Israelpãi”, chiisi'kʉa'mʉ Dios, chiimʉ.
1CO 14:22 Jã'ajekʉna iere masime mai: Dios Rekochoji jã'aja'ñe jo'kaʉna Diore cuasanapi repanajẽ'e che'chemanesichʉ'o tĩipãichʉ'o cutuche Diore cuasamanapi asani, “Dios cho'osi'ea'me ie”, chiijʉ cuasajanaa'me. Jã'ata'ni Diore cuasanapi Dios kʉasi'ere asa chekʉnani Diore cuasanani re'oja'che kʉato asa pojojʉ, “Dios cho'osi'ea'me ie”, chiijʉ cuasajanaa'me.
1CO 14:23 Chekʉrʉmʉ mʉsanʉkona Jesucristo'te cuasakuanupʉchi'a ũcuate'echeja chi'i pa'ijʉ tĩipãichʉ'o ũcuanʉko asamasire'oma'ñe cutujʉna Diore cuasamanapi kaka asani, “Vẽ'venaa'me ina”, chiijanaa'me mʉsanʉkonare.
1CO 14:24 Jã'ata'ni mʉsanʉkona ũcuanʉko chi'i pa'ijʉ Dios chʉ'o asamasire'oche kʉarʉmʉna pãiʉ Diore cuasama'ñe pa'ikʉji ja'me kaka pani Dios chʉ'ore asa kʉkʉ repaʉ cu'ache pa'iche'te sʉma'ñe cuasa, “Rʉa cu'ache pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ”, chiija'mʉ.
1CO 14:25 Repaʉ rekocho te'eʉ cu'ache cuasasi'ere sʉma'ñe cuasa ro're ñu'iʉ, Dioni pojokʉ, “Ja'kʉ, inare ja'me pa'iʉ re'oja'che cho'okaikʉ'mʉ mʉ'ʉ”, chiija'mʉ repaʉ.
1CO 14:26 Jã'aja'ñe pa'iʉna mʉsanʉkonare chʉ'ʉ majapãijanare ija'che chʉ'vamʉ chʉ'ʉ: Mʉsanʉkona, Diore cuasana chi'irʉmʉ ũcuaʉakʉ Dios ujare ujamʉ. Chekʉ Dios chʉ'ore che'chomʉ. Chekʉ repaʉ'te Dios i'kasi'ere kʉamʉ. Chekʉ tĩipãichʉ'ore cutumʉ. Chekʉ tĩipãichʉ'o cutumasikʉ cutusi'ere asamasire'oche kʉamʉ. Chi'i sãiñechi'a cho'okaijʉ, peore jã'aja'ñe cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ, masi asajʉ Dioni na'a rʉa cuasajʉ na'a re'oja'che pañu chini.
1CO 14:27 Ũcuachi'a mʉsanʉkona chi'irʉmʉ te'enare tĩipãichʉ'o cutuʉato te'eka'chapana jã'apãani chotena cutua'jʉ. Na'a jainʉko cutumanejʉ̃'ʉ. Jã'ata'ni ũcuate'erʉmʉ cutumanejʉ̃'ʉ. Te'enachi'a cutujʉ̃'ʉ. Ũcuachi'a jo'e chekʉpi tĩipãichʉ'o cutumasina cutusi'e asamasire'oche kʉaa'kʉ.
1CO 14:28 Repana cutuche asamasire'oche kʉakʉji peoto tĩipãichʉ'o cutumasina i'kamanea'jʉ. Repana te'ena pa'ijʉ Diorechi'a jã'aja'ñe cutua'jʉ.
1CO 14:29 Ũcuachi'a mʉsanʉkona chi'irʉmʉ Dios chʉ'o kʉana te'eka'chapana jã'apãani chotena kʉaa'jʉ. Kʉajʉna asa, “¿Ina kʉache jorechʉ'oa'che? ¿Ũcuarepaa'che?”, chiijʉ cuasajʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Ũcuarepa pa'ito repana kʉache asa chẽajʉ̃'ʉ.
1CO 14:30 Chekʉrʉmʉ te'eʉ Dios chʉ'o kʉatona Dios Rekochoji jo'e chekʉni chʉ'o kʉamʉ, chekʉnani kʉaa'kʉ chini. Jã'aja'ñe cho'oto charo kʉakʉji cuhaa'kʉ, chekʉpi Dios Rekocho kʉasi'ere kʉaa'kʉ.
1CO 14:31 Mʉsanʉkona Dios chʉ'o kʉana te'enachi'a kʉajʉ̃'ʉ. Charo te'eʉ kʉacuhaʉna chekʉ kʉaa'kʉ. Cho'je jo'e chekʉpi kʉaa'kʉ. Jã'aja'ñe cho'oto ũcuanʉkore kʉare'omʉ mʉsanʉkonare. Kʉajʉna ũcuanʉko asajʉ che'che Dioni na'a rʉa cuasajʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
1CO 14:32 Dios Rekocho kʉacojñona Reparekocho kʉasi'ere jʉvoʉato jʉvore'omʉ repanare. Cha'are'omʉ repanare. Kʉare'orʉmʉna kʉame repana.
1CO 14:33 Dios Repaʉ'te cuasanapi chi'i ũcuaʉache cho'oma'ñe re'oja'chechi'a cho'oto pojomʉ repanare. Asa chẽare'oche che'choche'te chiimʉ Dios. Diore cuasana chekʉchejña pa'ikuanupʉã cho'ocheja'che re'oja'che cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Ija'che cho'onaa'me repana:
1CO 14:34 Diore cuasanapi chi'i Repaʉ chʉ'o chʉ'varʉmʉ romipi i'kañu chiito ʉ̃seme repana. Re'omʉ jã'a. Romi ʉmʉpãi chʉ̃'ʉcojñonajejʉ repanare che'choma'me. Aperʉmʉ jã'aja'ñe chʉ̃'ʉ jo'kaasomʉ Dios.
1CO 14:35 Romi ʉmʉpãi cutuche'te masi asañu chini repana vʉ'ñana mʉa ʉ̃jʉpãire sẽniasaa'jʉ. Romio ũcuaʉakoji Diore cuasana chi'isirʉmʉna i'kani vajʉchʉache i'kamo repao.
1CO 14:36 Mʉsanʉkonachi'ama'me Dios chʉ'o asasina. Chekʉna pãi ũcuachi'a asasinaa'me. Ũcuachi'a mʉsanʉkonama'me Dios chʉ'o charo asa chẽa jovosina. Chekʉna na'a charo asa jovosinaa'me.
1CO 14:37 Mʉsanʉkonare ja'me pa'ina ija'che cuasana pa'icosome. Te'eʉ ija'che i'kacosomʉ: “Dios chʉ'o kʉakʉ'mʉ chʉ'ʉ”, chiimʉ. Chekʉ, “Dios Rekocho jo'kasi'e rʉa cho'omasikʉjekʉ cho'okʉ'mʉ chʉ'ʉ”, chiicosomʉ. Jã'aja'ñe i'kanapi, Dios chʉ'o kʉarepana pani ija'che i'kame: “Ija'ova maire Pablo tocha raosija'ova Dios chʉ̃'ʉsi'ere kʉamʉ”, chiime.
1CO 14:38 Jã'ata'ni repanapi ija'ova tochasi'ere jachato repana i'kache ũcuachi'a jachajʉ̃'ʉ mʉsanʉkona.
1CO 14:39 Chura mʉsanʉkonare chʉ'ʉ majapãijanare ija'chere chʉ'vamʉ chʉ'ʉ: Dios chʉ'o kʉache rʉa re'omʉ. Mʉsanʉkonapi Repaʉ chʉ'ore chekʉnani kʉañu chini, Dioni sẽejʉ̃'ʉ, Repaʉ chʉ'o kʉamasiche'te mʉsanʉkonani jo'kaa'kʉ. Ũcuachi'a chekʉnapi tĩipãichʉ'ore cutumasijʉ cututo ʉ̃semanejʉ̃'ʉ repanare.
1CO 14:40 Jã'ata'ni mʉsanʉkona Diore cuasana chi'irʉmʉ peore re'oja'chechi'a cho'ojʉ̃'ʉ. Teana ũcuanʉko i'kama'ñe te'enachi'a i'kajʉ asa chẽare'oche i'kajʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
1CO 15:1 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ majapãijana. Mʉsanʉkonare chʉ'ʉ chʉ'vasi'e Jesucristo'te cuasache kʉasi'ere cuasajʉ pa'ijʉ̃'ʉ, chiimʉ chʉ'ʉ. Aperʉmʉ chʉ'ʉpi chʉ'vakʉna asa chẽa Jesucristo'te cuasajʉ jovosinaa'me mʉsanʉkona. Ũcuaja'che irʉmʉjatʉ'ka ũhasoma'ñe chʉ'ʉ chʉ'vasi'e ũcuarepa cho'ojʉ pa'ime mʉsanʉkona.
1CO 15:2 Chʉ'ʉ chʉ'vasi'ere asa chẽa Repaʉni ũhasoma'ñe cuasajʉna Dios mʉsanʉkonare chẽa paakʉ mʉsanʉkona rekoñoã care'vakaiʉ pa'imʉ, si'arʉmʉ na'a re'ojarekoñoã paaa'jʉ chini. Jã'ata'ni asa chẽamanare repana rekoñoã care'vakaima'mʉ Dios.
1CO 15:3 Dios chʉ'ʉre che'chosi'ere chʉ'o kʉasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare. “Iere kʉama'to vesʉme ina”, chini cuasakʉ charo ija'che kʉasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare: Cristo mai cu'ache cho'oche'te ro'ikaiʉ kurususẽ'verona jũnisoasomʉ. Aperʉmʉ tocha jo'kasi'e Dios chʉ'o na'a pa'isirʉmʉ Jesús cho'ocojñojañere kʉamʉ. Repa kʉasi'e cho'ocojñocuhaasomʉ Repaʉ.
1CO 15:4 Repaʉ'te Jesure jũnisoʉna tãasome pãi. Jã'ata'ni Diopi vasoʉna choteumucujñana vajʉraniasomʉ repaʉ. Chuta'a jã'aja'ñe cho'omarʉmʉ tocha jo'kasi'e Dios chʉ'o peore jã'aja'ñe kʉamʉ.
1CO 15:5 Ũcuachi'a vajʉrani pa'iʉ Pedroni peosichejapi rani ñoasomʉ Repaʉ. Ũcuaja'che Repaʉ neenare chekʉnare Repaʉ'te ja'me ku'isinare rani ñoasomʉ.
1CO 15:6 Na'a pa'isirʉmʉ chekʉnare Repaʉ'te cuasana quinientorepana na'a cajejaiche chi'i pa'inani rani ñokʉna repana ũcuanʉko ũcuate'erʉmʉ ñaasome Repaʉ'te. Repaʉ'te ñasina chuta'a jainʉko vajʉna pa'ime. Chekʉnata'ni jũnisosinaa'me.
1CO 15:7 Jã'anare ñosirʉmʉ Jesús Santiagoni peosichejapi rani ñoasomʉ. Na'a pa'isirʉmʉ Dios chʉ'ore chʉ'vaa'jʉ chini aperʉmʉ Repaʉ saosinani ũcuanʉkore rani ñoasomʉ Repaʉ.
1CO 15:8 Na'a pa'isirʉmʉna chʉ'ʉre cho'jerepana peosichejapi rani ñosi'kʉa'mʉ Repaʉ, cho'jerepa cakʉreja'che.
1CO 15:9 Jesucristo chʉ'ʉre Dios chʉ'ore chʉ'vaa'kʉ chini saosi'kʉa'mʉ. Jã'ata'ni chekʉna Jesús saosina ũcuanʉko chʉ'ʉre na'a rʉa masime. Aperʉmʉ chʉ'ʉ Jesure cuasakuanupʉ'te cu'ache cho'osi'kʉjekʉna, pãipi, “Dios saosi'kʉa'mʉ ikʉ”, chiito vajʉchʉache asokʉ'mʉ chʉ'ʉre.
1CO 15:10 Jã'ata'ni Diopi chʉ'ʉni oiʉ cho'okaiʉna re'oja'che pa'iʉ Repaʉ chʉ'ore chʉ'vamʉ chʉ'ʉ chura. Dios chʉ'ʉre re'oja'che cho'okasa chini cho'ote'emanesi'kʉa'mʉ. Chekʉna Jesús saosina Dios chʉ'o rʉa chʉ'vame. Jã'ata'ni Diopi cho'okaiʉna repanare ũcuanʉkore Dios chʉ'o na'a rʉa chʉ'vamʉ chʉ'ʉ. Te'eʉ chʉ'ʉchi'a cuasakʉ chʉ'vama'mʉ. Diopi chʉ'ʉni ja'me pa'iʉ cho'okaiʉna chʉ'vakʉ'mʉ chʉ'ʉ.
1CO 15:11 Chʉkʉna Jesucristo saosinapi ũcuanʉko Repaʉ jũni vajʉraisi'ere si'arʉmʉ kʉajʉ chʉ'vajʉna asa chẽa Repaʉni cuasajʉ jovosinaa'me mʉsanʉkona.
1CO 15:12 Chʉkʉna Jesucristo saosina Diopi vasoʉna Jesucristo jũni vajʉraisi'ere kʉajʉ pa'inaa'me. Jã'ata'ni mʉsanʉkona te'ena, “Pãi jũ'isina vajʉraima'ñea'me”, chiijʉasome. ¿Je'se cuasajʉ jã'aja'ñe i'kache?
1CO 15:13 Pãi jũ'isina vajʉraima'ñe pa'ito, Cristo ũcuaja'che vajʉraimanera'asi'kʉa'mʉ.
1CO 15:14 Repaʉ Cristo vajʉraimanesi'e pa'ito chʉkʉna kʉachʉ'o jorechʉ'o pa'ira'amʉ. Ũcuachi'a mʉsanʉkona Repaʉ'te cuasana peoche cuasate'era'ame.
1CO 15:15 Chʉkʉna Jesús saosina, “Jesucristo Diopi vasoʉna jũni vajʉraisi'kʉa'mʉ”, chiijʉ kʉajʉ pa'inaa'me pãire. Jã'ata'ni mʉsanʉkona, “Jũnisosina vajʉraima'ñea'me”, chiijʉasome. Mʉsanʉkona i'kacheji ũcuarepa pa'ito chʉkʉna kʉache jorechʉ'o pa'ira'amʉ, Jesús vajʉraimanesi'e pa'ito.
1CO 15:16 Pãi jũnisosina vajʉraima'ñe pa'ito Cristo ũcuaja'che vajʉraimanera'asi'kʉa'mʉ.
1CO 15:17 Ũcuachi'a Cristoji vajʉraimanesi'e pa'ito Dios chʉ'o peoche cuasate'ejʉ pa'ira'ame mʉsanʉkona. Ũcuachi'a mʉsanʉkona cu'ache cho'osi'e chuta'a tʉnoma'ñe pa'iʉna ũcua cuasara'amʉ Dios.
1CO 15:18 Ũcuachi'a Repaʉji vajʉraimanesi'e pa'ito Repaʉ'te cuasana jũnisoni vati toare ai sani uujʉ pa'ira'ame.
1CO 15:19 Cristoji mai vajʉna pa'irʉmʉchi'a re'oja'che cho'okaito, rʉa chʉova'na pa'ira'ame mai; Dios pa'icheja saiche peora'amʉ. Repaʉ'te cuasamanare mai na'a rʉa chʉova'na pa'ira'ame.
1CO 15:20 “Jũ'isina vajʉraima'ñea'me”, chiicheta'ni Cristo Diopi vasoʉna charo vajʉraisi'kʉa'mʉ. Ũcuarepaa'me jã'a. Repaʉ jũni vajʉraisi'ejekʉna Repaʉ'te cuasana jũnisorena tãcojñosina ũcuanʉko Repaʉ vajʉraisi'eja'che vajʉraijanaa'me.
1CO 15:21 Chareparo pa'isi'kʉ Adán Dios chʉ̃'ʉñe jachasi'kʉjekʉ jũnisoasomʉ. Jã'aja'ñe te'eʉ jũ'isi'ejekʉna pãi ũcuanʉko jũnisome. Ũcuachi'a Cristo jũniso tãcojñosi'kʉpi charo vajʉraisi'ejekʉna pãi jũnisosinare vajʉraire'omʉ.
1CO 15:22 Pãi ũcuanʉko Adán jojocojñosinachi'ajejʉ repaʉ jũnisosi'eja'che ũcuanʉko jũnisome. Mai ũcuachi'a Diore cuasana Cristo chẽa paacojñonajejʉ Diopi vasoʉna ũcuanʉko vajʉrani re'oja'che pa'ijanaa'me.
1CO 15:23 Chareparo Cristoji vajʉraisi'kʉa'mʉ. Mai Repaʉ neena na'a pa'isirʉmʉna Repaʉ icheja cheja jo'e raiumucusena vajʉraijanaa'me. Jã'aja'ñere chiimʉ Dios.
1CO 15:24 Jesucristo jo'e raisirʉmʉ Diore cuhenapi pãi chʉ̃'ʉnare repana chʉ̃'ʉñe peore tʉasoja'mʉ jo'e chʉ̃'ʉmanea'jʉ chini. Pãi chʉ̃'ʉna chʉ̃'ʉñe ũcuanʉkore tʉaso Pʉka'kʉni jo'kaja'mʉ, Repaʉji paakʉ chʉ̃'ʉa'kʉ chini.
1CO 15:25 Diopi cho'okaiʉna Repaʉ'te cuhenare Jesucristoji cajejanisoʉna repana Repaʉ chiiche peore cho'ojʉ pa'ijanaa'me.
1CO 15:26 Jã'arʉmʉ Dios cu'ache peore ʉ̃seja'mʉ, pãi jũ'iñe ũcuachi'a. Ʉ̃sekʉna pãi jo'e jũnisomanejanaa'me. Jã'are peore ʉ̃sesirʉmʉ jo'e cu'ache ʉ̃seche peoja'mʉ Repaʉ'te Diore, cu'acheji peore si'asoʉna.
1CO 15:27 Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ: “Cristo Diopi jo'kaʉna pãina'me cʉnaʉmʉ pa'inare ũcuanʉkore chʉ̃'ʉkʉ pa'ija'mʉ”, chiimʉ. Cristo, Repaʉ'te pãi chʉ̃'ʉñe jo'kasi'kʉre Dioreta'ni chʉ̃'ʉmaneja'mʉ.
1CO 15:28 Repaʉ ũcuanʉkore cajejani chʉ̃'ʉrʉmʉ Pʉka'kʉre Diore ija'che i'kaja'mʉ Cristo: “Ja'kʉ, mʉ'ʉpi chʉ'ʉre ũcuachi'a chʉ̃'ʉjʉ̃'ʉ”, chiija'mʉ, aperʉmʉ Repaʉ'te pãi chʉ̃'ʉñe jo'kasi'kʉre. Jã'aja'ñe i'kaja'mʉ Mamakʉ, Pʉka'kʉpi ũcuanʉkore peore chʉ̃'ʉkʉ paaʉ chini.
1CO 15:29 Pãi okoroma'ñe jũnisosiva'nare oijʉ cho'okaijʉ vajʉnapi jo'e okorocojñome. Pãi jũnisosina vajʉraijache jachanata'ni, ¿je'se pa'iʉna jã'aja'ñe cho'oche? Jũnisosina vajʉraima'ñe pa'ito, ¿ʉ̃que cho'oñu chini cho'okaiche repanare?
1CO 15:30 Chʉkʉna'te Cristo pa'iche kʉanajejʉna si'arʉmʉ asivajʉchʉache pa'imʉ. Pãi jũ'isina vajʉraiche peotota'ni, ¿je'se pa'iʉna chʉkʉna ũcuare chʉ'vache?
1CO 15:31 Mʉsanʉkonani Maire Paakʉ Jesucristoji cho'okaiʉna re'oja'che pa'ijʉna rʉa pojomʉ chʉ'ʉ. Ũcuarepaa'me jã'a. Ie ũcuachi'a ũcuarepaa'me: Chʉ'ʉre si'aumucujña chuenisovajʉchʉache pa'imʉ.
1CO 15:32 Chʉ'ʉ Efeso vʉ'ejoopo pa'irʉmʉ chʉ'ʉre cuhena cu'ava'na kokaneeva'na cho'ocheja'che cu'ache cho'osinaa'me chʉ'ʉre. Rupʉ chʉ'ʉ cuasachechi'a chʉ'vakʉ pani jã'aja'ñe cho'onare chʉ'vajaimanera'asi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Jũnisosina vajʉraima'ñepi ũcuarepa pa'ito, ¿ʉ̃quere koora'are chʉ'ʉ jã'aja'ñe pa'inare chʉ'vasi'e ro'i? Jũnisosina vajʉraiche peoto ũcuaʉache cho'ore'ora'amʉ. Ija'che kʉamʉ aperʉmʉ tocha jo'kasi'e: Che'ro jũnisojanaa'me mai. Jã'ajekʉna mai chura ãupi ãijʉ conopi ũkujʉ ũcuaʉache cho'ojʉ pañu, chiimʉ.
1CO 15:33 Pãipi jã'aja'ñe chʉ'vato asacuhejʉ̃'ʉ; re'oja'che cho'oche'te jo'kasõñe. Ija'che i'kame pãi: “Pãi re'oja'che pa'inapi si'arʉmʉ cu'ache cho'onani ja'me pani re'oja'che pa'iche jo'kasojanaa'me”, chiime.
1CO 15:34 Mʉsanʉkona te'ena chuta'a Diore cuasamana pa'ime. Masi cuasajʉ cu'ache cho'oche ũhaso re'oja'che pa'ijʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkonapi asa kʉkʉa'jʉ chini i'kamʉ chʉ'ʉ jã'a.
1CO 15:35 Chekʉrʉmʉ pãi ija'che sẽecosome: “Pãi jũnisosina, ¿je'se vajʉraijanaa'ñe? ¿Repana vajʉraisirʉmʉ jeejaca'nivʉã paajanaa'ñe?”
1CO 15:36 Repana tĩiñe cuasajʉ jã'aja'ñe sẽeme. Asarepajʉ̃'ʉ. Ija'chea'me: Ãura'karʉãre tãru aineera chini joimʉ. Repara'karʉãpi joimaneni repara'ñʉrʉ aineema'mʉ.
1CO 15:37 Chekʉrʉmʉ ãura'karʉã ũcuaʉara'karʉãre tãru repacaã joni aineemʉ. Trigo repara'ñʉrʉãpi tãma'ñe repara'karʉãpi tãme.
1CO 15:38 Ãura'karʉã tãsirʉmʉ ãura'ñʉrʉã ainee pa'ijache Repaʉ'te ʉache jo'kamʉ Dios.
1CO 15:39 Cheja pa'ina ũcuanʉko pãina'me cu'ava'na ca'nivʉã ũcuajaca'nivʉã paama'me. Pãi tĩica'nivʉã paame. Ũcuachi'a cu'ava'na tĩica'nivʉã paame. Pĩ'a ũcuachi'a tĩica'nivʉã paame. Chiacha va'iva'na ũcuachi'a tĩica'nivʉã paame.
1CO 15:40 Cʉnaʉmʉ pa'ina ũcuachi'a tĩica'nivʉã paame, re'oja'che ñoca'nivʉã. Ũcuaja'che icheja cheja pa'ina ũcuajaca'nivʉã peonata'ni re'oja'che ñoca'nivʉã paame.
1CO 15:41 Ʉ̃sʉʉna'me pãimiaʉ ma'jñoko peore miañe ñome. Jã'ata'ni peore repana ũcuaja'che miama'me. Ũcuachi'a ma'jñoko chekʉna miañeja'ñe miama'mʉ. Ũcuate'e miamaʉna ũcuaʉache ñomʉ repana miañe.
1CO 15:42 Pãi ũcuachi'a chuta'a vajʉna pa'irʉmʉ si'arʉmʉ ravʉ jũ'ijʉ pa'ime repana ca'nivʉã jũ'iñetʉ'ka. Jũnisorena tãru repana ca'nivʉã jã'jusomʉ. Jã'ata'ni jo'e jũ'imanejaca'nivʉãre vajʉraijanaa'me.
1CO 15:43 Pãi cu'aca'nivʉã paanapi jũnisorena tãsome pãi. Jã'ata'ni repana jũni vajʉraisirʉmʉ mamaca'nivʉã re'oja'che ñoñe paajanaa'me repana. Ũcuachi'a koka peosica'nivʉã paanapi jũnisorena tãsome pãi. Jã'ata'ni jũni vajʉraisirʉmʉ rʉa kokaca'nivʉã paajanaa'me repana.
1CO 15:44 Pãi ca'nivʉã icheja cheja pa'ire'oca'nivʉã paasinapi jũnisorena tãsome pãi. Jã'ata'ni repana vajʉraisirʉmʉ mamaca'nivʉã paajanaa'me, cʉnaʉmʉ pa'ina ca'nivʉã. Ca'nivʉã cheja pa'ire'oca'nivʉãna'me cʉnaʉmʉ pa'ire'oca'nivʉã pa'imʉ.
1CO 15:45 Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ: Chareparo icheja cheja pa'isi'kʉ Adán Diopi cho'oʉna vajʉʉ pa'iʉ pãi ca'nivʉ paasi'kʉa'mʉ, chiimʉ. Repaʉ Adán pa'isi'eja'che pa'ime mai chura; pãi ca'nivʉã paame. Chura Adán charo pãi ca'nivʉ paakʉ pa'isi'eja'che Cristoji rani pa'iʉ chueniso tãcojñosi'kʉpi charo vajʉrani pa'iʉ vajʉraisica'nivʉ'te paakʉ vajʉraijache jo'kasi'kʉa'mʉ maire. Jã'ajekʉna chura Cristo pa'icheja'che re'oja'che pa'ime mai vajʉraijanajejʉ.
1CO 15:46 Mai ca'nivʉã vajʉraisica'nivʉãre teana ĩsima'mʉ maire Dios. Charo icheja cheja pa'ire'oca'nivʉãre ĩsimʉ Dios maire. Jã'api mai jũni vajʉraisirʉmʉta'ni cʉnaʉmʉ pa'ire'oca'nivʉãre ĩsija'mʉ Repaʉ.
1CO 15:47 Pãiʉ chareparo icheja cheja pa'isi'kʉ Adán cha'opi cho'ocojñosi'kʉ paniasomʉ. Na'a cho'je Maire Paakʉ Jesucristo cʉnaʉmʉ Dios pa'icheja pa'ikʉji cajeasomʉ.
1CO 15:48 Jã'ajekʉna pãi icheja cheja pa'ina ũcuanʉko cha'opi cho'ocojñosi'kʉ Adán pa'icheja'che pa'ime. Mai ũcuachi'a cʉnaʉmʉ raisi'kʉre Jesucristo'te cuasana Repaʉ pa'icheja'che pa'ijanaa'me cʉnaʉmʉna sani.
1CO 15:49 Pãi ũcuanʉko cheja pa'ina cha'opi cho'ocojñosi'kʉ Adán ca'nivʉja'ñe paame. Mai ũcuaja'che cʉnaʉmʉ raisi'kʉre Jesucristo'te cuasana Repaʉ jũni vajʉraisica'nivʉja'ñe paajanaa'me.
1CO 15:50 Mʉsanʉkonare chʉ'ʉ majapãijanare iere kʉara chiimʉ chʉ'ʉ: Mai ca'nivʉã icheja chejachi'a pa'ire'oca'nivʉãjekʉna Dios pa'icheja saicu'amʉ. Ũcuachi'a jũni jã'jusoca'nivʉãjekʉna Dios pa'icheja sani pa'icu'amʉ.
1CO 15:51 Asarepajʉ̃'ʉ. Aperʉmʉ Dios Repaʉ kʉamanesi'ere churana chʉ'ʉre kʉasi'ere kʉara. Jesure cuasana ũcuarepanʉko jũnisomanejanaa'me. Jã'ata'ni Dios maire ũcuanʉkore ca'nivʉã mamaca'nivʉãre ĩsija'mʉ.
1CO 15:52 Trompetavʉ cuhacho juhitona mai ca'nivʉã ñakocaã chami sʉkacheja'che teana mamaca'nivʉã sañoja'mʉ. Ũcuaja'che jũnisosina repavʉ juhitona ũcuanʉko jũnisosica'nivʉã paana jo'e jũ'imanejañere vajʉraijanaa'me. Ũcuanʉko mamaca'nivʉã sañosica'nivʉã paajanaa'me mai.
1CO 15:53 Mai ca'nivʉã icheja cheja pa'ica'nivʉã cho'osoja'mʉ. Jã'ajekʉna mai ca'nivʉã jo'e jũ'imanejaca'nivʉãre sañoñe pa'imʉ maire. Ũcuachi'a mai ca'nivʉã icheja cheja paaca'nivʉã jã'jusoja'mʉ. Jã'ajekʉna ca'nivʉã jo'e jã'jumanejaca'nivʉãre sañoñe pa'imʉ maire.
1CO 15:54 Mai ca'nivʉã jũni jã'jusoca'nivʉãjekʉna mamaca'nivʉãre jo'e jũni jã'jumanejaca'nivʉãre sañojanaa'me. Jã'aja'ñe cho'ojachere kʉajʉ aperʉmʉ tocha jo'kasi'e Dios chʉ'o ija'che kʉache ũcuarepa ti'jñeja'mʉ maire: Jũ'iñe ʉ̃seja'mʉ Dios. Jã'ajekʉna pãi chura jũnisoma'ñe pa'ijanaa'me, chiimʉ Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e.
1CO 15:55 Cheke ũcuachi'a ija'che kʉamʉ: Diopi ʉ̃sekaiʉna jũ'ima'ñe pa'ijanaa'me pãi. Pãi jũ'isina vajʉraijanajejʉna cu'ama'mʉ repanare, chiimʉ.
1CO 15:56 Diopi chʉ̃'ʉʉna aperʉmʉ tocha jo'kasi'e rʉa jachame pãi. Jachajʉ cu'ache cho'osi'e ro'i ũcuanʉko jũnisome.
1CO 15:57 Jã'ata'ni Dios, Maire Paakʉ Jesucristo kurususẽ'verona jũni ro'ikaisi'ejekʉna, maire vasokʉna jũni vajʉraijanaa'me mai. Jã'ajekʉna Diore pojojʉ, “Re'orepamʉ, Ja'kʉ”, chiijʉ pañu.
1CO 15:58 Jã'ajekʉna chʉ'ʉ majapãijanajejʉna mʉsanʉkonare chiiʉ chura iere chʉ'vamʉ chʉ'ʉ: Diore cuasache jo'kasoma'ñe cuasajʉ pojojʉ pa'ijʉ̃'ʉ Repaʉ'te. Repaʉ chʉ̃'ʉñe ũhasoma'ñe cho'okaijʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe cho'oni cho'ote'emanejanaa'me mʉsanʉkona. Cho'ojʉna Dios re'oja'che cho'okaija'mʉ mʉsanʉkonare.
1CO 16:1 Mʉsanʉkonapi Jerusalén vʉ'ejoopo pa'inani Diore cuasanani kuri chi'i saoñu chiisi'ere asa chʉ'ʉ Galacia cheja pa'ijoopoã pa'inare Jesure cuasakuanupʉã chʉ'vasi'eja'che chʉ'vamʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare. Repanare ũcuachi'a mʉsanʉkonapi ũcuaja'che cho'oa'jʉ chini kuri chi'iche'te chʉ'vasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Ija'chea'me repa:
1CO 16:2 Mʉsanʉkona ũcuanʉko cho'oche cho'o kooche kuri romicorʉmʉ pa'iche mʉsanʉkonare ĩsire'onʉkorʉ te'enachi'a mini care'vajʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkonapi si'arʉmʉ jã'aja'ñe cho'oto chʉ'ʉ mʉsanʉkona pa'icheja saisirʉmʉ kuri chi'iche peoja'mʉ.
1CO 16:3 Chʉ'ʉ saisirʉmʉ mʉsanʉkonapi chekʉnare re'oja'che pa'inani jñaa chẽarena Jerusalén vʉ'ejoopona saoja'mʉ chʉ'ʉ repanare, mʉsanʉkona chi'isi'ere kurire sakaapʉ chini. Repanare saoni utija'ovana, “Chʉ'ʉ Pabloji inare saomʉ”, chiiche tocha ĩsija'mʉ repanare, sa ñoa'jʉ chini.
1CO 16:4 Reparʉmʉ tĩ'ato, “Chʉ'ʉpi ja'me saito na'a re'ocosomʉ”, chini cuasa chekʉrʉmʉ ja'me saijacosomʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉ saito chʉ'ʉna'me saijanaa'me repana.
1CO 16:5 Chʉ'ʉ mʉsanʉkonare sani ñara chiimʉ. Jã'ata'ni charo Macedonia chejana saija'mʉ chʉ'ʉ. Jã'achejapi mʉsanʉkona pa'icheja Corinto vʉ'ejoopo saija'mʉ chʉ'ʉ.
1CO 16:6 Mʉsanʉkona pa'icheja sani jeerʉmʉ pa'ijacosomʉ chʉ'ʉ. Chekʉrʉmʉ okorʉmʉ si'achetʉ'ka ja'me pa'ija'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare, pani pi'ni jo'e chekʉchejana saiʉna mʉsanʉkonapi chʉ'ʉni pojojʉ saoa'jʉ chini.
1CO 16:7 Mʉsanʉkonani jmamakarʉ sani ja'me pa'iche'te cuhekʉ chura mʉsanʉkona pa'icheja saima'mʉ chʉ'ʉ. Diopi ʉ̃sema'to na'a pa'isirʉmʉ sani jeerʉmʉ pa'ija'mʉ chʉ'ʉ.
1CO 16:8 Chura saima'ñe Efeso vʉ'ejoopo'te pa'ija'mʉ chʉ'ʉ Pentecostés fiesta caraichejatʉ'ka. Jã'a caraisirʉmʉta'ni saija'mʉ chʉ'ʉ.
1CO 16:9 Icheja pa'ina pãi Dios chʉ'o asaneena jainʉkoa'me. Jã'ajekʉna Diopi cho'okaiʉna repanare Ũcuaʉ chʉ'ore chʉ'vakʉ pa'imʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni chekʉna chʉ'ʉ chʉ'vache'te asacuhejʉ cu'ache cho'ome chʉ'ʉre chʉ'vamanea'kʉ chini.
1CO 16:10 Timoteo mʉsanʉkona pa'icheja saito pojojʉ re'oja'che cho'ojʉ kuirajʉ pa'ijʉ̃'ʉ repaʉ'te, pojokʉ paaʉ. Maire Paakʉ'te chʉ'ʉ cho'okaicheja'che cho'okaiʉ pa'ikʉ'mʉ repaʉ.
1CO 16:11 Jã'ajekʉna mʉsanʉkona te'eʉjẽ'e cuhemanejʉ̃'ʉ repaʉ'te. Cuhema'ñe pojojʉ repaʉ chʉ'ʉre jo'e rairʉmʉ, “Re'oja'che saijʉ̃'ʉ”, chiijʉ pojojʉ raojʉ̃'ʉ repaʉ'te, ichejana chʉ'ʉ pa'ichejana pojokʉ rani tĩ'aa'kʉ. Chekʉna Jesure cuasanana'me cha'aja'mʉ chʉ'ʉ repaʉ'te.
1CO 16:12 Chura mai majapãiʉja'iʉ Apolos pa'iche'te kʉara. Ija'ova chʉ'ʉ chʉ'o i'kakʉ tochasija'ova sakaijana mai majapãijanana'me sani mʉsanʉkonani ñaa'kʉ chini rʉa chʉ'vasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ repaʉ'te. Jã'ata'ni irʉmʉ saicu'akʉasomʉ repaʉ'te. Na'a pa'isirʉmʉ repaʉ'te saire'orʉmʉna saija'mʉ repaʉ.
1CO 16:13 Mʉsanʉkonapi cu'ache cho'omaneñu chini cuasarepajʉ pa'ijʉ Jesure cuasache ũhasomanejʉ̃'ʉ. Diopi cho'okaiʉna kokarekoñoã paajʉ vajʉchʉma'ñe Repaʉni masi cuasajʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
1CO 16:14 Mʉsanʉkonapi chekʉnare si'arʉmʉ cuasajʉ cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
1CO 16:15 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ majapãijana. Acaya cheja cakʉ Estéfanas repaʉ majapãina'me repacheja pa'inare charo Jesure cuasajʉ jovosi'e masime mʉsanʉkona, ũcuachi'a Jesure cuasanajejʉ repana chekʉnare Jesure cuasanare si'arʉmʉ re'oja'che cho'okaiche.
1CO 16:16 Jã'ana pa'icheja'che pa'inani repana chʉ̃'ʉñe cho'okaijʉ pa'ijʉ̃'ʉ, chiimʉ chʉ'ʉ, ũcuachi'a Jesure cho'oche cho'okainare ũcuanʉkore.
1CO 16:17 Mʉsanʉkonare oiʉ ñaʉache cuasakʉjekʉ Estéfanana'me Fortunatona'me Acaico'te mʉsanʉkona pa'icheja pa'inapi ichejana ratena ña pojomʉ chʉ'ʉ.
1CO 16:18 Repana i'kache asa vajʉsi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Mʉsanʉkona ũcuaja'che repanapi chʉ'ʉ kʉasi'ere co'i kʉajʉna asa pojojanaa'me. Rani pa'ijʉ chʉ'ʉre rʉa re'oja'che cho'okaisinaa'me repana. Jã'ajekʉna repanare co'isirʉmʉ pojojʉ̃'ʉ.
1CO 16:19 Jesure cuasakuanupʉã Asia cheja pa'ikuanupʉã ja'me chʉ'o saome mʉsanʉkonare. Ũcuaja'che Aquilana'me Priscila Maire Paakʉ'te cuasanajejʉ chʉ'o saome mʉsanʉkonare, ũcuaja'che Jesuni pojojʉ repana vʉ'e chi'ikuanupʉ.
1CO 16:20 Icheja pa'ina Jesure cuasana ũcuanʉko chʉ'o saome mʉsanʉkonare. Ũcuachi'a mʉsanʉkona re'oja'che pa'ijʉ sãiñechi'a cuasajʉ si'arʉmʉ chẽse pojojʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
1CO 16:21 Chʉ'ʉ Pablo ija'ova tochache chʉ̃'ʉsi'kʉ chã'tireparo jmamakarʉ chʉ'ʉrepaʉ jʉ̃tʉpi tochamʉ ie:
1CO 16:22 Maire Paakʉ'te Jesucristo'te cuasamanare Diopi cu'ache cho'oa'kʉ repanare. Maire Paakʉ Jesucristo cʉnaʉmʉ Pa'ikʉji na'mi cajea'kʉ.
1CO 16:23 Maire Paakʉ Jesucristoji oiʉ re'oja'che cho'okaaʉ mʉsanʉkonare, chiimʉ chʉ'ʉ.
1CO 16:24 Mʉsanʉkonare Jesucristo'te cuasanare ũcuanʉkore oiʉ cuasakʉ'mʉ chʉ'ʉ. Re'omʉ. Pablo
2CO 1:1 Chʉ'ʉ, Pablo, Diopi chiiʉna Jesucristo saosi'kʉpi mai majapãiʉja'iʉ Timoteona'me ija'ova utija'ova tocha saomʉ mʉsanʉkonare Corinto vʉ'ejoopo pa'inare Diore cuasakuanupʉ pa'inare, ũcuachi'a Acaya cheja si'achejña pa'inare Repaʉ neenare.
2CO 1:2 Mai Ja'kʉ Dios, Maire Paakʉ Jesucristona'me mʉsanʉkonare rʉa re'oja'che cho'okaiʉ paaʉ, re'oja'che paapʉ chini.
2CO 1:3 Maire Paakʉ Jesucristo Pʉka'kʉre Diore pojojʉ, “Re'orepamʉ, Ja'kʉ”, chiijʉ pañu. Mai Ja'kʉjekʉ maire oikʉ'mʉ Repaʉ. Diojekʉ maipi oito mai rekoñoã si'arʉmʉ chʉrokaikʉ'mʉ.
2CO 1:4 Maini cu'ache ti'jñekʉna maipi oito mai rekoñoã chʉrokaikʉ'mʉ Repaʉ, ũcuaja'che maipi chekʉnani cu'ache ti'jñecojñojʉ oinani chʉromasia'jʉ chini, maire Repaʉ chʉrocheja'che chʉrojʉ paapʉ chini.
2CO 1:5 Jã'ajekʉna maini Cristo'te cu'ache ti'jñesi'eja'che rʉa cu'ache ti'jñekʉna maipi oito mai rekoñoã Ũcuaʉji chʉrokaimʉ.
2CO 1:6 Chʉkʉna mʉsanʉkonani Dios chʉ'ore chʉ'vajʉ cu'ache ti'jñecojñonata'ni ũcua vajʉchʉma'ñe chʉ'vajʉ pa'ime, mʉsanʉkonapi Dios chʉ'ore asa chẽa Repaʉni jovorena, Ũcuaʉji mʉsanʉkona oiche'te chʉroa'kʉ chini. Ũcuachi'a chʉkʉna'te cu'ache ti'jñekʉna oinare chʉromʉ Dios, chʉkʉna'te ti'jñeñeja'ñe mʉsanʉkonani cu'ache ti'jñeto chʉkʉnapi ũcuaja'che chʉrojʉna Dioni cuasajʉ mʉsanʉkonapi na'a rʉa koka paaa'jʉ chini.
2CO 1:7 Mʉsanʉkona re'oja'che pa'ijachere cuasajʉ pojome chʉkʉna. Ũcuachi'a mʉsanʉkona chʉkʉna cu'ache ti'jñecojñojʉ oicheja'che oirʉmʉ chʉkʉna'te chʉrocheja'che Diopi mʉsanʉkona rekoñoã chʉrokʉna, “Ũhasomanejanaa'me repana”, chini cuasajʉ pojome chʉkʉna.
2CO 1:8 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ majapãijana. Chʉ'ʉ Asia cheja saisirʉmʉ cu'ache ti'jñeʉna pa'isi'ere jo'e kʉara chiimʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare. Reparʉmʉ cu'ache cho'ojʉna vajʉʉ co'i cuasomaʉna, “Chuenisoja'mʉ chʉ'ʉ”, chiisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ, jʉvo koka peokʉ.
2CO 1:9 Jã'ata'ni reparʉmʉ chʉ'ʉ rekocho jũ'ipi'rakʉ cuasacheja'che cuasasi'kʉjekʉ re'oja'chere che'chesi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Jã'ajekʉna chura chʉ'ʉ ie masimʉ: Mai masichechi'a cuasama'ñe pa'ijʉ Dioni jũnisosinare vasokaikʉni cuasajʉ sẽeñe pa'imʉ, cho'okaaʉ chini. Ũcuachi'a jũ'ipi'ranare jũ'iñe ʉ̃semʉ Repaʉ.
2CO 1:10 Reparʉmʉ rʉa cho'osovajʉchʉache pa'icheta'ni Diopi chʉ'ʉni jũ'iñe'te ʉ̃sekʉ cho'okakʉna chuenisomanesi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Repaʉ chʉ'ʉre jo'e ũcuaja'che cho'okaijache masimʉ chʉ'ʉ.
2CO 1:11 Jã'ajekʉna Dioni sẽekaijʉ pa'ijʉ̃'ʉ chʉ'ʉre jã'aja'ñe cho'okaaʉ. Pãipi chʉ'ʉni jainʉko Repaʉni sẽekaijʉ pani Repaʉji chʉ'ʉre re'oja'che cho'okaiʉna asajʉ ũcuaja'che pãi jainʉko Repaʉ'te, “Re'orepamʉ, Ja'kʉ”, chiijʉ pa'ijanaa'me.
2CO 1:12 Ija'che cho'osi'ere cuasakʉ pojokʉ'mʉ chʉ'ʉ: Chʉ'ʉ si'achejñarʉã ku'iʉ pãi jainʉkore tijña cho'osi'ere meñe cuasa ñato chʉ'ʉ cho'osi'e peore jorema'ñe re'oja'chechi'a cho'osi'ea'me. Diopi chʉ'ʉni cho'okaaʉ chini chʉ'ʉ masichechi'a cuasama'ñe Repaʉni si'arʉmʉ sẽeʉ cho'okʉ pa'isi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Jã'aja'ñe cho'okʉ mʉsanʉkona pa'icheja pa'irʉmʉ na'a rʉa re'oja'che cho'okʉ pa'isi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
2CO 1:13 Ũcuachi'a chʉ'ʉ mʉsanʉkonare tocha saosija'o chʉ'o rũhiñechi'a i'kakʉ tocha saosi'kʉa'mʉ. Mʉsanʉkonapi repachʉ'ore peore masi asa chẽato re'omʉ.
2CO 1:14 Ie chuta'a masi asa chẽamanaa'me mʉsanʉkona: Maire Paakʉ Jesús jo'e raiumucuse chʉ'ʉpi chʉ'vakʉna asa chẽa mʉsanʉkona Repaʉ'te cuasajʉ jovosinajejʉ chʉ'ʉre pojojanaa'me. Chʉ'ʉ ũcuaja'che reparʉmʉ mʉsanʉkonare chʉ'vakʉna asa chẽasi'ere cuasakʉ rʉa pojoja'mʉ.
2CO 1:15 Jã'are masikʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonani ka'chañoã ñajaiʉ pa'iʉ pojora chini Macedonia chejana saikʉji mʉsanʉkona pa'ichejare charo canʉka ñara chini cuasasi'kʉa'mʉ. Pani pi'ni sani jo'e co'ikʉ ñara chini cuasasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Jã'aja'ñe kuni pi'ni mʉsanʉkona pa'ichejapi Judea chejana teana saito chʉ'ʉ saijache cho'okaire'ora'asi'kʉa'mʉ mʉsanʉkonare.
2CO 1:17 Chʉ'ʉpi, “Jã'aja'ñe saija'mʉ”, chiisi'kʉpi saimaneʉna, ¿“Joreʉ jã'ʉ”, chiijʉ cuasache mʉsanʉkona?
2CO 1:18 Jã'aja'ñe cuasamanejʉ̃'ʉ. Diopi ñakʉna jorema'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare.
2CO 1:19 Chʉ'ʉa'mʉ Silvanoa'mʉ Timoteo Dios Mamakʉ Jesucristo pa'iche'te kʉajʉ chʉ'vasinaa'me mʉsanʉkonare. Repaʉ Cristo jorema'kʉjekʉ peoche i'kama'kʉa'mʉ.
2CO 1:20 Repaʉ rani cho'okaisi'ejekʉna Dios aperʉmʉ, “Ija'che cho'oja'mʉ chʉ'ʉ”, chiisi'e peore cho'ocojñocuhamʉ. Jã'ajekʉna Diore, “Re'orepamʉ, Ja'kʉ”, chiijʉ Jesucristoji cho'okaiʉna, Dios chʉ'ore asamasijʉ, “Mʉ'ʉ chiiche paaʉ”, chiinaa'me chʉkʉna, Repaʉ chʉ'o ũcuarepare asajʉ.
2CO 1:21 Repaʉ Dios maire chẽa paakʉ cho'okaiʉ pa'imʉ, maipi cu'ache ti'jñecojñonata'ni re'oja'che cho'omasijʉ Jesucristo'te cuasache ũhasoma'ñe ũcua cuasajʉ paapʉ chini.
2CO 1:22 Pãi repana paachena mami tocha sʉocheja'che Dios maire Repaʉ Rekocho'te mai rekoñoãna raosi'kʉa'mʉ. Jã'ajekʉna Ũcuarekochoji ja'me pa'iʉ kʉakʉna, “Mai Repaʉ neenaa'me”, chiijʉ masime mai. Ũcuachi'a Repaʉ maire ĩsijache masime.
2CO 1:23 Chʉ'ʉ cho'ora chini cuasasi'e mʉsanʉkona pa'icheja saimanesi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ, mʉsanʉkonani oiʉ ke'recuhekʉjekʉ. Masimʉ Dios jã'a.
2CO 1:24 “Chʉ'ʉ cuasacheja'che cuasajʉ̃'ʉ”, chiiʉ chʉ̃'ʉma'kʉa'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare, Dioni cuasajʉ re'oja'che cho'omasinare. Mʉsanʉkonapi na'a rʉa pojojʉ paapʉ chini mʉsanʉkonare karache'te cho'okasa chiikʉ'mʉ chʉ'ʉ.
2CO 2:1 Jã'ajekʉna mʉsanʉkonapi sʉmava'na pa'imanea'jʉ chini jo'e ke'recuhekʉ, “Saima'mʉ chʉ'ʉ irʉmʉ”, chiisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare.
2CO 2:2 Chʉ'ʉpi mʉsanʉkonare asaʉama'ñe i'kato, ¿neepi chʉ'ʉre pojojanaa'ñe? Mʉsanʉkonapi sʉmava'na pani chʉ'ʉre pojomanejanaa'me.
2CO 2:3 Jã'ajekʉna chʉ'ʉ mʉsanʉkonapi cu'ache cho'oche'te ũhaso re'oja'che paapʉ chini utija'ova'te tocha saosi'kʉa'mʉ mʉsanʉkonare, chʉ'ʉpi sakʉna ña pojoa'jʉ chini. Mʉsanʉkona cu'ache pa'iche'te sani ñakʉ sʉmava'ʉ pa'iche cuhemʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉ pojokʉ pa'ito mʉsanʉkona ũcuaja'che pojojʉ pa'ijanaa'me.
2CO 2:4 Mʉsanʉkonare tocha saosija'ova chʉ'ʉ rekocho rʉa sʉma'ñe cuasa oiʉ tocha saosi'kʉa'mʉ. Mʉsanʉkonani sʉma'ñe cho'ora chini i'kakʉ tochasi'ema'mʉ jã'a. Chʉ'ʉ mʉsanʉkonare oiʉ cuasache'te cho'o ñora chini i'kakʉ tochasi'ea'me.
2CO 2:5 Mʉsanʉkonare ja'me pa'ikʉ chʉ'ʉre sʉma'ñe cho'osi'kʉa'mʉ. Jã'ata'ni chʉ'ʉrechi'a sʉma'ñe cho'omanesi'kʉa'mʉ. Mʉsanʉkonare ũcuachi'a ũcuanʉkore sʉmava'nare cho'osi'kʉa'mʉ repaʉ. Chekʉrʉmʉ repaʉ mʉsanʉkonare rʉarepa sʉmava'nare cho'omanecosomʉ. Repaʉ pa'iche rʉarepa cu'ache cutucuhemʉ chʉ'ʉ.
2CO 2:6 Repaʉ cu'ache cho'osi'e ro'i repaʉ'te jainʉko cu'ache cho'osinaa'me mʉsanʉkona, jo'e cu'ache cho'omanea'kʉ chini. Re'omʉ jã'a. Ũcuamakarʉ cu'ache cho'ojʉ̃'ʉ repaʉ'te.
2CO 2:7 Chura ija'che cho'ojʉ̃'ʉ: Repaʉji rʉarepa oiʉ, “Pani etajaiche cuasoma'ñea'me ie”, chiiʉ cuasamanea'kʉ chini, repaʉ cu'ache cho'osi'ejẽ'e cuasama'ñe cho'okaijʉ pa'ijʉ̃'ʉ repaʉ'te, jo'e oimanea'kʉ.
2CO 2:8 Mʉsanʉkona repaʉ'te oiche'te cho'o ñojʉna repaʉji masia'kʉ chini i'kamʉ chʉ'ʉ.
2CO 2:9 Aperʉmʉ mʉsanʉkonare chʉ'ʉ chʉ'vakʉ chʉ̃'ʉñe asa jachama'ñe cho'oche'te cho'o ña masira chini, chʉ'o tocha saosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare.
2CO 2:10 Jã'ajekʉna mʉsanʉkonapi repaʉ cu'ache cho'osi'ere cuasama'ñe pa'ijʉna chʉ'ʉ ũcuaja'che repaʉ cu'ache cho'osi'e cuasamaneja'mʉ. Mʉsanʉkonare cuasakʉjekʉ Cristo ñakʉ'te cho'omʉ chʉ'ʉ,
2CO 2:11 maini vati aipi cajejaimanea'kʉ chini. Repaʉ cacʉ'ora chini cho'oche masinaa'me mai.
2CO 2:12 Chʉ'ʉ Jesucristo'te cuasache kʉachʉ'ore chʉ'vara chini Troas vʉ'ejoopo saisirʉmʉ Repaʉ chʉ'o rʉa chʉ'vare'oche jainʉko asaneena pa'isinaa'me.
2CO 2:13 Jã'ata'ni mai majapãiʉja'iʉni Titoni tijñamaneʉna chʉ'ʉre masi pojokʉ chʉ'vacu'akʉna repanare jo'ka Macedonia chejana ranisosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ, repaʉni tijñara chini.
2CO 2:14 Diopi maini si'ache re'oja'che cho'okaiʉna, “Re'orepamʉ, Ja'kʉ”, chiinaa'me mai Repaʉ'te. Ũcuaʉji chʉ̃'ʉkʉna maire cuhenare Jesucristoji si'arʉmʉ cajejaiʉ pa'iʉna ma'ñasʉche vʉocheja'chere Repaʉ chʉ'ore si'achejña ku'ijʉ chʉ'vajʉ pa'ime mai.
2CO 2:15 Diopi ñato mai Repaʉ chʉ'o chʉ'vana Jesucristo Repaʉ'te ma'ña ĩsicheja'che pa'ime, Repaʉ chẽa paanana'me cho'osojana asajʉ'te chʉ'vana.
2CO 2:16 Maire Dios pa'icheja saijanare mai Repaʉ chʉ'o chʉ'vache, ma'ñare chʉ'e vajʉcheja'che pa'imʉ. Cho'osojanareta'ni eopi cu'asʉkʉna chʉ'e jũnisocheja'che pa'imʉ. Pãi te'eʉjẽ'e Diopi cho'okaima'to Repaʉ chʉ'o chʉ'vamasima'me.
2CO 2:17 Chekʉna ku'ijʉ cho'ocheja'che Dios chʉ'ore chʉ'vajʉ kurire kooñu chiimanaa'me chʉkʉna. Jã'aja'ñe cho'oma'ñe Cristo neenajejʉ Ũcuaʉji saoʉna Dios asakʉ'te chʉ'o ũcuarepare chʉ'vajʉ ku'ijʉ pa'inaa'me chʉkʉna.
2CO 3:1 Chʉ'vanare te'enare ña vesʉjʉ utija'ore chiime pãi, repana pa'iche'te ña masiñu chini. Chʉ'ʉta'ni masicojñokʉjekʉ mʉsanʉkona tochasija'o chiima'kʉa'mʉ. Mʉsanʉkona ũcuachi'a chʉ'ʉ re'oja'che che'chosi'e ũcuare masinajejʉ chʉ'ʉ pa'iche'te kʉajʉ chekʉna tochasija'o sẽeñe chiima'me.
2CO 3:2 Mʉsanʉkona chʉ'ʉ chʉ'vasi'e Dios chʉ'ore asa chẽa re'oja'che pa'ijʉ chʉ'ʉ pa'iche'te kʉajʉ tochasija'ovaja'che pa'ime, pãipi ũcuanʉko ña masia'jʉ chini. Chʉ'ʉ ũcuachi'a mʉsanʉkona pa'iche'te ñakʉ pojomʉ.
2CO 3:3 Iere masire'omʉ: Utija'ova Jesucristoji tochakakʉna chʉ'ʉ sa ĩsisija'ovaja'che pa'ime mʉsanʉkona. Tintapi tochasija'ovama'mʉ repaja'ova; Dios Si'arʉmʉ Pa'ikʉ Rekochoji tochasija'ovaa'me. Ũcuachi'a Diopi Moise'te kʉakʉ catako'ana tochasi'eja'chema'mʉ repa; pãi rekoñoãna tochasi'eja'che repana rekoñoãre Repaʉ chʉ̃'ʉñe'te paaa'jʉ chini cho'okaimʉ Repaʉ.
2CO 3:4 Ũcuachi'a Jesucristoji cho'okaiʉna chʉ'ʉ Repaʉ chʉ'ore chʉ'vakʉna mʉsanʉkona re'oja'che pa'iche ñamʉ Dios. Jã'are masimʉ chʉ'ʉ.
2CO 3:5 Jã'ata'ni chʉ'ʉ Repaʉ chʉ'o re'oja'che chʉ'vakʉ, “Rʉa masimʉ”, chiiʉ chʉ'vama'kʉa'mʉ. Te'eʉ chʉ'ʉchi'a cuasakʉ che'chochema'mʉ ie. Chʉ'ʉ che'choche peore Diopi cho'okaiʉna che'chochechi'aa'me. Diopi cho'okaima'to Repaʉ chʉ'ojẽ'e asavesʉkʉ chʉ'vachejẽ'e vesʉra'amʉ chʉ'ʉ.
2CO 3:6 Ũcuaʉji chʉ'ʉre Repaʉ mamare cho'oñu chiisi'e kʉamasiche'te jo'kasi'kʉa'mʉ, chʉ'ʉpi mʉsanʉkonani sa kʉaa'kʉ chini. Repaʉ aperʉmʉ, “Ija'che cho'oñu”, chiiʉ chʉ̃'ʉkʉ catako'ñana tocha jo'kasi'ere pãipi jachajʉ repare cho'omaneni cho'osome. Repaʉ mamare cho'oñu chiisi'eta'ni ija'che pa'imʉ: Mai rekoñoãna Repaʉ Rekocho'te raomʉ Repaʉ, maipi re'ojarekoñoãre paajʉ re'oja'che pa'ijʉ Ũcuaʉna'me si'arʉmʉ paapʉ chini.
2CO 3:7 Repaʉ aperʉmʉ chʉ̃'ʉkʉ tochasimajña pa'iko'ña pãire jo'karʉmʉ rʉa miañe ñoʉ ĩsiasomʉ Dios. Jã'ajekʉna repako'ña kookaisi'kʉ Moisés Dios pa'ikũtipi cajekʉ chia ñacu'ache ko'sijachiajekʉna chekʉna repaʉ chia ñamaneasome, Israel jojosina. Caje pa'iʉna na'a pa'isirʉmʉ Moisés chia ko'sija'isi'e si'asoasomʉ. Repa aperʉmʉ chʉ̃'ʉsi'e rʉa miañe ñoʉ Dios chʉ̃'ʉ jo'kasi'ejekʉ re'oja'isi'kʉa'mʉ.
2CO 3:8 Jã'ata'ni Repaʉ mamare cho'oñu chiiʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'e Repaʉ Rekocho cho'okaicheji na'a re'oja'imʉ.
2CO 3:9 Dios chʉ'o aperʉmʉ tochasi'e mai cu'ache cho'osi'e ro'iche chʉ̃'ʉñeta'ni re'oja'isi'kʉa'mʉ. Jã'ata'ni Dios chʉ'o mama kʉacheji Jesucristo cho'okaisi'ejekʉna mai cu'ache cho'oche ro'iche peoche'te kʉachejekʉ na'a re'oja'imʉ.
2CO 3:10 Aperʉmʉ chʉ̃'ʉsi'e jo'karʉmʉ rʉa re'oja'isi'kʉa'mʉ. Jã'ata'ni irʉmʉ pa'iche mama chʉ̃'ʉsi'e na'a rʉa re'oja'imʉ.
2CO 3:11 Aperʉmʉ chʉ̃'ʉsi'e si'asosi'kʉa'mʉ. Mama chʉ̃'ʉsi'eta'ni si'asoma'ñe si'arʉmʉ pa'ija'mʉ. Jã'ajekʉna mama chʉ̃'ʉsi'echi'a na'a rʉa re'oja'imʉ.
2CO 3:12 Mama chʉ̃'ʉsi'e si'ama'ñe pa'ichejekʉna Dios chʉ'o re'oja'chere vajʉchʉma'ñe chʉ'vakʉ'mʉ chʉ'ʉ.
2CO 3:13 Moisés repaʉ chiare ñoʉ̃sekʉ cho'ocheja'che cho'oma'ñe peore Dios chʉ'o masi kʉakʉ'mʉ chʉ'ʉ. Moisés chiare ko'sija'iʉ re'oja'che ñosi'e si'asojachere Israel jojocojñosinapi ñamanea'jʉ chini kãapi pũja paniasomʉ.
2CO 3:14 Reparʉmʉ Israelpãi Dios chʉ'o asasinata'ni asa chẽamaneasome. Irʉmʉ ũcuachi'a repana jojosina, chiña kãñapi pũja masi ñama'ñeja'ñe pa'ijʉ aperʉmʉ tocha jo'kasi'e ñanata'ni asa chẽama'me. Repaʉ Jesucristo repanapi asa chẽaa'jʉ chini repakãña tʉakaicheja'che tʉakaimasikʉ'mʉ. Jã'ata'ni chuta'a tʉakaima'ñeja'ñe Repaʉ cho'okaimaʉna irʉmʉjatʉ'ka asa chẽama'me repana.
2CO 3:15 Irʉmʉjatʉ'ka repaʉ Moisés tocha jo'kasi'e ñanata'ni repana rekoñoã kãña pũ'inaja'ñe pa'ijʉ asa chẽama'me repana.
2CO 3:16 Jã'ata'ni pãi Maire Paakʉni cuasajʉ jovosinare Ũcuaʉji repana chiña pũja ta'pisikãñaja'ñe repana rekoñoã ta'pisi'e tʉasokakʉna Repaʉ chʉ'o asamasime repana.
2CO 3:17 Jã'aja'ñe cho'okaimʉ Dios Rekocho, Maire Paakʉjekʉ. Repaʉ Rekocho paana pãi chẽacojño etasina pojojʉ pa'icheja'che re'oja'che pa'ime, cu'ache cho'oche'te jʉvomasijʉ.
2CO 3:18 Jã'ajekʉna mai Repaʉ'te cuasana ũcuanʉko mai chiña kãña pũja ta'pisinaja'ñe pa'ima'me. Maire Paakʉ Dios Rekochoji cho'okaiʉna Repaʉ re'oja'che pa'iche masijʉ cho'o ñojʉ Repaʉ pa'icheja'che si'arʉmʉ na'a rʉa re'oja'che pa'ime.
2CO 4:1 Jã'ajekʉna, “Pani tĩ'a cuasoma'ñea'me ie”, chiijʉ cuasamanaa'me chʉkʉna, Dios maire oiʉ Cho'okaikʉji Repaʉ chʉ'o chʉ'vache'te jo'kaʉna.
2CO 4:2 Chʉkʉna Dios chʉ'o chʉ'vana jorechʉ'o cutuchejẽ'e cuhejʉ, rope'e cu'ache i'kachena'me vajʉchʉache i'kache cuhenaa'me. Jã'aja'ñe cuhenajejʉ Dios chʉ'o ũcuarepare i'kache chiinaa'me. Pãi ũcuanʉkore re'oja'chere chʉ'vajʉna asa, repana rekoñoã, “Ina i'kache chʉ'o ũcuarepaa'me”, chiijʉ cuasame. Diopi ñakʉna rũhiñe kʉanaa'me chʉkʉna Repaʉ chʉ'o.
2CO 4:3 Pãi te'enare vati toa saijanare chʉkʉna chʉ'vachʉ'o asavesamʉ, Jesucristo'te cuasache kʉachʉ'o.
2CO 4:4 Diore cuasacuhejʉ pa'inare paakʉ chʉ̃'ʉkʉji vati aipi ʉ̃sekʉna Dios chʉ'o asavesʉme. Repana rekoñoã na'ava'naja'ñe pa'ijʉ Jesucristo Diojekʉ miañeja'ñe re'oja'che pa'iche kʉachʉ'o asavesʉme repana.
2CO 4:5 Chʉkʉna pa'iche meñe chʉ'vamanaa'me. Peore Masikʉ Jesucristo pa'iche'te chʉ'vanaa'me chʉkʉna, pãipi Repaʉni cuasaa'jʉ chini. Ũcuachi'a mʉsanʉkonare cho'okainaa'me, Jesuni pojojʉ.
2CO 4:6 Dios, mamarʉmʉ chijachejachi'a pa'irʉmʉ, “Miañe pa'ijʉ̃'ʉ”, chiiʉ chʉ̃'ʉasomʉ. Ũcuaʉji mai rekoñoãna miañeja'ñe cho'okaiʉna Jesucristo pa'iche'te ñajʉ masime mai chura, “Dios rʉa re'okʉ'mʉ”, chiijʉ.
2CO 4:7 Chʉkʉna rʉa vesʉva'najejʉ totoro'rova rʉa ro'imaro'rova pa'icheja'che pa'inaa'me. Jã'aja'ñe pa'inareta'ni Diopi Repaʉ chʉ'o re'oja'chere rʉa ro'isi'eja'chere rupʉ ĩsiʉna koo paanaa'me chʉkʉna. Jã'aja'ñe cho'osi'kʉa'mʉ chʉkʉna'te Dios, pãipi ña, “¡Inare Dios rʉa masiche'te cho'okakʉ!”, chiijʉ masia'jʉ chini.
2CO 4:8 Ija'che pa'inaa'me chʉkʉna: Rʉa pa'ivesache pa'inata'ni re'oja'che pani etajaijanaa'me chʉkʉna. Cu'ache ti'jñecojñonata'ni care'vamasinaa'me.
2CO 4:9 Cu'ache cho'ocojñonata'ni Cho'okaikʉ'te paanaa'me. Rʉa chueenata'ni chuenisomanaa'me chʉkʉna.
2CO 4:10 Chʉkʉna'te vajʉna pa'irʉmʉ si'arʉmʉ Jesucristoni cho'oche'te cho'okaijʉ ku'ijʉ chʉ'vanare pãipi asa pe'rujʉ Repaʉ'te vanisosi'eja'che vanisoñu chiinaa'me. Jã'ata'ni chʉkʉna'te Maire Paakʉji cho'okaiʉna Repaʉ cho'ocojñosi'eja'che cho'ocojñocuhema'ñe pa'ijʉ ũcua chʉ'vajʉna ña Repaʉ pa'iche masinaa'me pãi. Ũcuachi'a Repaʉji chʉkʉna'te jũ'iñe'te ʉ̃sekʉna pãire na'a jainʉkore chʉ'vajʉna Repaʉ pa'iche asa chẽame repana.
2CO 4:12 Jã'aja'ñe chʉkʉnapi cho'ocojñojʉ Dios chʉ'ore chʉ'vajʉ chuenisopi'rajʉna asa chẽa Repaʉni cuasajʉ si'arʉmʉ re'oja'che pa'ijanaa'me mʉsanʉkona.
2CO 4:13 Dios chʉ'o tocha jo'kasikorovʉ ija'che kʉamʉ: Diore cuasakʉjekʉ chʉ'ʉ i'kasi'kʉa'mʉ, chiimʉ. Chʉkʉna ũcuaja'che Diore cuasanajejʉ chʉ'vanaa'me.
2CO 4:14 Iere masime chʉkʉna: Maire Paakʉ'te Jesucristo'te jũniso tãcojñosi'kʉre Vasosi'kʉ Dios chʉkʉna'te ũcuaja'che jũnisoru vasoja'mʉ. Vasoʉna vajʉrani mʉsanʉkonana'me Repaʉ'te ti'jñeñe nʉkajanaa'me chʉkʉna.
2CO 4:15 Peore jã'a chʉkʉna cho'ocojñoñe mʉsanʉkonani re'oja'che cho'okañu chiijʉ cho'ocojñonaa'me. Ũcuachi'a chʉkʉnapi chʉ'vajʉna Diopi cho'okaiʉna mʉsanʉkonapi Repaʉni na'a jainʉko cuasajʉ jovo, “Re'orepamʉ, Ja'kʉ”, chiijʉ pa'ime Repaʉ'te.
2CO 4:16 Jã'ajekʉna, “Pani tĩ'ama'ñea'me ie”, chiimanaa'me chʉkʉna. Chʉkʉna ca'nivʉã airekokʉ pa'imʉ. Jã'ata'ni chʉkʉna rekoñoã si'aumucujña na'a rʉa põsʉrekoñoã paajʉ Diore na'a rʉa masi cuasajʉ pa'inaa'me chʉkʉna.
2CO 4:17 Maire irʉmʉ cu'ache ti'jñeñe si'asojachejekʉna jã'are cuasama'me chʉkʉna. Cu'ache ti'jñesi'ejekʉna na'a pa'isirʉmʉ cʉnaʉmʉna sani si'arʉmʉ re'oja'che pa'ijanaa'me mai.
2CO 4:18 Jã'ajekʉna irʉmʉ cu'ache ti'jñeñejẽ'e cuasama'ñe re'oja'che pa'ijache chuta'a ñama'ñere cuasajʉ pa'inaa'me chʉkʉna. Chura ñoñe na'mi si'ajachea'me. Mai chuta'a ñama'ñeta'ni si'arʉmʉ pa'ijachea'me.
2CO 5:1 Ie masime mai: Mai ca'nivʉã mai vʉ'ñaja'ñea'me. Mai vʉ'ñare pãipi ñañosocheja'che maini vanisoru Dios maire vʉ'ña mamavʉ'ñare ĩsicheja'che mamaca'nivʉãre ĩsija'mʉ. Repaʉ cʉnaʉmʉ mama cho'osivʉ'ñaja'ñere pãi cho'omanesivʉ'ñare mamaca'nivʉãre ĩsija'mʉ, maipi repachejare jo'e jũ'ima'ñe ai paapʉ chini.
2CO 5:2 Chura ichejare pani ca'naso mamaca'nivʉãre paañu chini Dios pa'ichejana sañu chiime mai.
2CO 5:3 Mamaca'nivʉã koosirʉmʉ ca'nivʉã peona pa'imanejanaa'me mai.
2CO 5:4 Mai ca'nivʉã icheja chura pa'ica'nivʉã cu'ache ti'jñekʉna pani ca'naso jo'ka jũ'ijaca'nivʉã teana saño paañu chiime mai, ai pa'ijaca'nivʉãre, jũnisosirʉmʉ ca'nivʉã peona pa'icuhejʉ.
2CO 5:5 Dioa'mʉ maire re'oja'che paapʉ chini cho'osi'kʉ, mamaca'nivʉã ai pa'ijaca'nivʉãre paaa'jʉ chini. Mai rekoñoãna Repaʉ Rekocho raosi'kʉa'mʉ, ja'me pa'iʉ cho'okaiʉna Repaʉ maire mamaca'nivʉã ĩsijachere cuasajʉ masia'jʉ chini.
2CO 5:6 Jã'ajekʉna Repaʉ chʉ'o pojojʉ jachama'ñe cuasanaa'me mai. Ie masime mai: Icheja mai ca'nivʉã pa'irʉmʉ Maire Paakʉ'te Jesure kueñerepa pa'ima'me mai, cʉnaʉmʉ pa'ikʉjekʉna.
2CO 5:7 Irʉmʉ Repaʉ'te ñacu'amʉ maire. Rupʉ Repaʉ'te cuasacheji ja'me pa'inaa'me mai.
2CO 5:8 Jã'ata'ni ija'che cuasame chʉkʉna: Repaʉni cuasajʉ jũ'iñe vajʉchʉmapʉ jũni sani rekochoji Repaʉna'me pa'ito na'a re'omʉ.
2CO 5:9 Jã'ajekʉna ichejare jeerʉmʉ vajʉna pani, chekʉrʉmʉ jũnisonijẽ'e, “Maire Paakʉ chiiche'te cho'ojʉ pañu, Repaʉji pojoa'kʉ”, chiijʉ pa'inaa'me chʉkʉna.
2CO 5:10 Mai ũcuanʉko jũnisosirʉmʉ Jesucristo ti'jñeñe'te nʉkajʉ Repaʉji chʉ̃'ʉkʉna mai cheja pa'irʉmʉ cho'osi'e ro'i koojanaa'me. Cu'ache cho'osina cu'ache'te koojanaa'me. Re'oja'che cho'osinata'ni re'oja'chere koojanaa'me.
2CO 5:11 Jã'ajekʉna Maire Paakʉni vajʉchʉjʉ, pãipi asa Repaʉni cuasaa'jʉ chini Repaʉ chʉ'ore chʉ'vajʉ pa'inaa'me chʉkʉna. Dios chʉkʉna pa'iche peore masikʉ'mʉ. Ũcuachi'a mʉsanʉkonapi chʉkʉna re'oja'che pa'iche'te masia'jʉ chiinaa'me chʉkʉna.
2CO 5:12 Chʉkʉna pa'iche'te meñe kʉajʉ pojojʉ pa'imanaa'me chʉkʉna. Chekʉna, pãi rekoñoã pa'iche ñavesʉjʉ sẽ'sevʉ pa'ichechi'a ñamasinapi chʉkʉna pa'iche'te cu'ache cutume. Jã'aja'ñe cutujʉ ke'reto mʉsanʉkonapi chʉkʉna pa'iche'te masi cuasajʉ sãiñe i'kamasia'jʉ chini i'kame chʉkʉna.
2CO 5:13 Pãipi ñato vẽ'vena cho'ocheja'che cho'ocosome chʉkʉna. Jã'ata'ni Diopi ñato re'oja'chere cho'ojʉ Repaʉ chiiche'te cho'onaa'me chʉkʉna. Chʉkʉnapi vẽ've peojʉ mʉsanʉkonare cho'okaime.
2CO 5:14 Jesucristo chʉkʉna'te oiʉ Cuasakʉni sãiñe cuasajʉ Repaʉ chʉ'ore chʉ'vanaa'me chʉkʉna, Ũcuate'eʉji maire ũcuanʉkore jũni ro'ikaisi'ejekʉna Repaʉ'te cuasana ũcuanʉko meñe jũni ro'isinaja'ñe pa'iche'te masijʉ.
2CO 5:15 Repaʉ Cristo pãi ũcuanʉkore jũni ro'ikaisi'kʉa'mʉ, pãipi cheja pa'inapi meñechi'a cuasajʉ pa'iche'te jo'kaso, repanare jũni ro'ikani tãcojño jo'e vajʉrani Pa'ikʉni cuasajʉ paapʉ chini.
2CO 5:16 Jã'ajekʉna chura chʉkʉna pãi Diore cuasamana repana chiinarechi'a cuasacheja'che cuasama'me. Aperʉmʉ jã'aja'ñe cuasajʉ Cristo'te cuasama'ñe pa'isinata'ni chura Repaʉ'te cuasajʉ pa'inaa'me chʉkʉna.
2CO 5:17 Ija'chea'me: Pãiʉ ũcuaʉakʉji Jesucristoni cuasakʉ jovoni repaʉ rekocho mamarekocho'te paakʉ re'oja'che mama pa'imʉ. Aperʉmʉ pa'isi'e jo'kaso chura mamare pa'imʉ repaʉ.
2CO 5:18 Peore jã'a Dios cho'oche'me. Jesucristo cho'okaisi'ejekʉna Dios maire care'vakaisi'kʉa'mʉ, maipi Ũcuaʉna'me re'oja'che paapʉ chini. Ũcuachi'a maire chekʉnare Repaʉ chʉ'ore kʉache jo'kasi'kʉa'mʉ Repaʉ, maipi kʉajʉna asa chẽa Repaʉni cuasajʉ Repaʉna'me ũcuaja'che re'oja'che paapʉ chini.
2CO 5:19 Pãi cheja pa'ina cu'ache cho'oche'te Jesucristoji jũni ro'ikakʉna repana cho'osi'ere jo'e cuasamaʉna Ũcuaʉna'me re'oja'che pa'ire'oa'kʉ chini, Dios Jesucristo'te chejana raosi'kʉa'mʉ. Jã'are pãire kʉajʉ paapʉ chini jo'kasi'kʉa'mʉ Repaʉ maire.
2CO 5:20 Jã'ajekʉna Cristo'te i'kakainaa'me chʉkʉna. Dios mʉsanʉkonare chʉkʉna i'kacheji i'kakʉ pa'imʉ. Jã'aja'ñe chʉ'vajʉ Cristoni cho'okaijʉ, “Dioni jovo Ũcuaʉna'me re'oja'che pa'ijʉ̃'ʉ”, chiijʉ chʉ'vanaa'me chʉkʉna mʉsanʉkonare.
2CO 5:21 Cristo jmamakarʉjẽ'e cu'ache cho'omanesi'kʉa'mʉ. Jã'ata'ni Dios Repaʉ'te peore cu'ache cho'osi'kʉre cho'ocheja'che cho'osi'kʉa'mʉ, pãi ũcuanʉko cu'ache cho'oche'te jũni ro'ikaaʉ chini. Maini cu'ache cho'omanesinare cuasacheja'che cuasara chini jã'aja'ñe cho'oasomʉ Dios.
2CO 6:1 Chʉkʉna Diore cho'oche ja'me cho'okainajejʉ, “Repaʉ'te cuasamana pa'icheja'che pa'ima'ñe mʉsanʉkonare cho'okaikʉ'te Diore cuasajʉ pa'ijʉ̃'ʉ”, chiijʉ chʉ'vanaa'me mʉsanʉkonare.
2CO 6:2 Repaʉ chʉ'o pa'ikorovʉ tocha jo'kasi'e ija'che chiimʉ Dios i'kache: Chʉ'ʉ pãire oiʉ cho'okaiumucuse mʉsanʉkona sẽeñe asaja'mʉ chʉ'ʉ. Ũcuachi'a chʉ'ʉ pãi chẽa paakʉ vati toa saiche ʉ̃sekaiumucuse re'oja'che cho'okaija'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare, chiimʉ. Asarepajʉ̃'ʉ. Chura iumucuse pãire oiʉ Dios cho'okaiumucusea'me. Pãire chẽa paakʉ Repaʉ vati toa saiche ʉ̃seumucusea'me iumucuse.
2CO 6:3 Pãipi chʉkʉna pa'iche'te ña, “Ina chʉ'vache Dios chʉ'o cu'ache'me”, chiiche'te cuhejʉ te'eʉ'terejẽ'e cu'ache cho'o ñoma'ñe re'oja'chechi'a pa'ijʉ ñojʉ pa'inaa'me chʉkʉna.
2CO 6:4 Jã'aja'ñe pa'ijʉ Diore si'arʉmʉ cho'oche cho'okaina pa'iche'te pa'ijʉ chʉkʉna chiimajñarʉãjẽ'e peojʉ pa'iche rʉa cu'ache ti'jñecojñonata'ni pojojʉ cho'o ñojʉ pa'inaa'me chʉkʉna.
2CO 6:5 Suĩ'suecojñojʉ, pãi chẽavʉ'e cuaocojñojʉ, pãi chʉkʉna'te cuhekuanupʉã chenevʉna chẽa cuaocojñojʉ, cho'oche rʉa cuaja pa'iche'te chʉ̃'ʉjʉna cho'ojʉ, kãiñejẽ'e peona pa'ijʉ, ãiñe'te peojʉ ãucuhava'na pa'inata'ni ũcua pojojʉ cho'ojʉ Diore cho'oche cho'okaina pa'iche cho'o ñojʉ pa'inaa'me chʉkʉna.
2CO 6:6 Jã'aja'ñe pa'ijʉ cu'ache cuasama'ñe pa'ijʉ Repaʉ chʉ'o ũcuarepare masijʉ, pe'ruma'ñe chekʉnare re'oja'che cho'okaijʉ pa'inaa'me chʉkʉna. Dios Rekochoji cho'okaiʉna jorema'ñe chekʉnare oijʉ cuasanaa'me chʉkʉna.
2CO 6:7 Ũcuachi'a Repaʉ chʉ'o ũcuarepare i'kajʉ, Ũcuaʉji cho'okaiʉna re'oja'che pa'imasijʉ, Repaʉ'te cuhenapi chʉkʉna'te cu'ache cho'oto re'oja'chepi cajejaijʉ Repaʉ'te cho'oche cho'okaina pa'iche cho'o ñojʉ pa'inaa'me chʉkʉna.
2CO 6:8 Pãi te'ena chʉkʉnani chiijʉ re'oja'che i'kanaa'me. Chekʉnata'ni chʉkʉnani cuhejʉ cu'ache i'kanaa'me. Chekʉna ũcuachi'a chʉkʉna'te cu'ache cutujʉasome. Chekʉnata'ni re'oja'che cutujʉasome. Jorenare cho'ocheja'che cho'ome pãi chʉkʉna'te chʉ'o ũcuarepare i'kanani.
2CO 6:9 Pãi jainʉko rʉa masicojñonareta'ni chʉkʉna'te vesʉva'nare cho'ocheja'che cho'ome pãi. Chuenisovajʉchʉache pa'inata'ni ũcua vajʉna pa'inaa'me chʉkʉna. Vainata'ni chʉkʉna'te vanisomanaa'me pãi.
2CO 6:10 Sʉmava'naja'ñe pa'inata'ni rekoñoã si'arʉmʉ pojojʉ pa'inaa'me chʉkʉna. Chʉova'na pa'inata'ni chekʉnani cho'okaijʉna repana rekoñoã kurinaja'ñe karama'ñe re'oja'che pa'ime. Cu'amajñarʉã peonata'ni chʉkʉna rekoñoã peore paanaja'ñe pa'inaa'me chʉkʉna.
2CO 6:11 Asarepajʉ̃'ʉ, Corinto vʉ'ejoopo pa'ina. Chʉkʉna mʉsanʉkonare cuasanajejʉ chʉkʉna rekoñoã cuasajʉ pa'iche'te jorema'ñe i'kame.
2CO 6:12 Mʉsanʉkonare cuasache jmamakarʉjẽ'e jo'kasoma'ñe oijʉ cuasajʉ pa'inaa'me chʉkʉna. Mʉsanʉkonata'ni chʉkʉna'te cuasamacosome chura.
2CO 6:13 Pʉka'kʉpãi repana mamachĩi i'kacheja'che i'kanaa'me chʉkʉna mʉsanʉkonare. Mʉsanʉkonare chʉkʉna cuasacheja'che mʉsanʉkona rekoñoã rũhiñe cuasajʉ sãiñe cuasajʉ pa'ijʉ̃'ʉ chʉkʉna'te.
2CO 6:14 Jã'ata'ni Diore cuasamanare jovo pa'ijʉ repana cho'ocheja'che cho'ojʉ pa'imanejʉ̃'ʉ. Re'oja'chena'me cu'ache ja'me pa'icu'amʉ, miachejana'me chijacheja ja'me pa'ima'ñeja'ñe.
2CO 6:15 Cristona'me vati aire ũcuate'e cuasamanajejʉna re'oja'che ja'me pa'icu'amʉ. Ũcuaja'che Jesure cuasanana'me Repaʉ'te cuasamana re'oja'che ja'me pa'icu'amʉ, ũcuate'e cuasamanajejʉna.
2CO 6:16 Tʉ̃osiva'na Diore cuasamana pojoche'me. Diore cuasana pojochema'mʉ jã'a. Mai rekoñoã Si'arʉmʉ Pa'ikʉ Dios vʉ'eja'che pa'imʉ, Repaʉ Rekochoji pa'iʉna. Repaʉ jã'aja'ñe i'kasi'e ija'che kʉamʉ: Ũcuanana'me pa'iʉ ja'me ku'ija'mʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉni cuasajʉ chʉ'ʉ neena pa'ijanaa'me repana, chiimʉ.
2CO 6:17 Chekʉcheja ũcuachi'a, Repaʉ chʉ'o pa'ikorovʉ tochasi'e Maire Paakʉ Dios i'kache ija'che kʉamʉ: Pãi chʉ'ʉre cuasamanare ja'me pa'imanejʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkonapi chʉ'ʉ cho'oʉ̃seche'te cho'oma'ñe pa'ito pojoja'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare, chiimʉ.
2CO 6:18 Jo'e chekʉcheja ija'che kʉamʉ: “Mʉja'kʉ pa'ija'mʉ chʉ'ʉ. Mʉsanʉkona chʉ'ʉ chĩi pa'ijanaa'me”, chiimʉ Maire Paakʉ Peore Masiʉ, chiimʉ.
2CO 7:1 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ cuasana. Dios maire jã'aja'ñe cho'okaijache kʉachʉ'o asa chẽasinajejʉ Repaʉni cuasajʉ, vajʉchʉjʉ mai rekoñoã cu'ache cuasachena'me cu'ache cho'oche peore ũhaso re'oja'chechi'a cho'ojʉ pañu mai.
2CO 7:2 Chʉ'ʉre cuhema'ñe cuasajʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Chekʉnare pãi te'eʉ'terejẽ'e cu'ache cho'oma'ñe, te'eʉ'terejẽ'e cacʉ'oma'ñe, te'eʉ'terejẽ'e repana neemajñarʉã jorekʉ tʉtesokaimanesi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
2CO 7:3 Mʉsanʉkonani ke'rekʉ i'kama'mʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉ rekocho mʉsanʉkonare rʉa cuasakʉ aperʉmʉ mʉsanʉkonare kʉasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ ie: Mʉsanʉkonare chʉ'ʉ jũ'iñetʉ'ka cuasaja'mʉ chʉ'ʉ.
2CO 7:4 Mʉsanʉkona re'oja'che pa'iche'te asa pojokʉ, “Chʉ'ʉ chiiche re'oja'che cho'ojanaa'me repana”, chiiʉ cuasakʉ chekʉnani kʉakʉ pa'imʉ chʉ'ʉ. Jã'aja'ñe pa'iʉ rʉa cu'ache ti'jñecojñokʉta'ni mʉsanʉkonani cuasakʉ rʉa pojokʉ pa'imʉ chʉ'ʉ.
2CO 7:5 Macedonia cheja raisirʉmʉpi irʉmʉjatʉ'ka jmamakarʉjẽ'e cuhama'ñe pa'icu'ache ti'jñecojñokʉ pa'imʉ chʉ'ʉ. Pãi si'arʉmʉ ke'reme chʉ'ʉre. Ũcuachi'a chʉ'ʉ rekocho, “Chekʉrʉmʉ Jesure cuasanapi cacu'asojanaa'me”, chini cuasakʉ oimʉ chʉ'ʉ.
2CO 7:6 Jã'ata'ni Diopi oinare chʉrokʉji Titoni raoʉna repaʉni ña pojokʉ oiche cuhasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
2CO 7:7 Repaʉ'techi'a ña pojoma'ñe ũcuachi'a repaʉji sakʉna ña mʉsanʉkona pojojʉ re'oja'che cho'osi'e ũcuaʉji kʉaʉna asa pojosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Ũcuachi'a chʉ'ʉre oijʉ ñaneeñena'me mʉsanʉkona cu'ache cho'osi'ere meñe sʉma'ñe cuasajʉ oijʉ chʉ'ʉ chʉ'vache mʉsanʉkona cho'oñu chiiche'te asa na'a rʉa pojosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
2CO 7:8 Mʉsanʉkonare chʉ'ʉ tocha saosija'ore ña sʉma'ñe pa'ijʉna cuasakʉ oiʉ aperʉmʉ, “Chʉ'ʉ rʉarepa sʉma'ñe cuasoche i'kacosomʉ”, chiiʉ cuasasi'kʉa'mʉ. Chʉ'ʉ chura jã'aja'ñe cuasama'mʉ. Mʉsanʉkona sʉma'ñe pa'isi'e cu'ama'mʉ. Chʉ'ʉ tochasi'e chʉ'o ña jeereparʉmʉ oimanesinaa'me.
2CO 7:9 Chura pojomʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni mʉsanʉkona sʉmava'na pa'isi'ere cuasakʉ pojoma'mʉ chʉ'ʉ. Mʉsanʉkona chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe cho'ocuhesinapi sʉma'ñe pa'ijʉ, cuhema'ñe cho'oche'te cuasakʉ pojomʉ chʉ'ʉ. Chʉkʉna tocha saosi'e chʉ'o ña sʉmava'na pa'inata'ni chura Dios chiiche'te re'oja'che cho'ojʉ pa'ime mʉsanʉkona. Jã'ajekʉna sʉmava'nare cho'osinata'ni mʉsanʉkonare cacʉ'omanesinaa'me chʉkʉna.
2CO 7:10 Pãi ũcuaʉana Diore jachajʉ cu'ache cho'oche'te ũhasoñu chini repana rekoñoã sʉma'ñe cuasato re'omʉ. Ũhaso Repaʉni cuasajʉ jovoni Ũcuaʉna'me si'arʉmʉ re'oja'che pa'ijanaa'me repana. Repaʉ'te cuasacuhenata'ni oijʉ cho'osojanaa'me.
2CO 7:11 Diopi cho'okaiʉna sʉmava'na pani etajani re'oja'che pa'ijʉ chura ñamema'ñe Repaʉ chiiche'te cho'oñu chiinaa'me mʉsanʉkona. Ũcuachi'a chura chʉ'ʉpi mʉsanʉkonare cuasakʉ re'oja'che ja'me paaʉ chiime mʉsanʉkona. Dioni vajʉchʉjʉ cu'are cuhejʉ chʉ'ʉni cuasajʉ re'oja'che cho'oñu chiinajejʉ cu'ache cho'osi'kʉre cu'ache cho'osinaa'me mʉsanʉkona, jo'e cho'omanea'kʉ chini. Jã'aja'ñe cho'ojʉ chura re'oja'che cho'o ñojʉ pa'ime mʉsanʉkona.
2CO 7:12 Mʉsanʉkonare repaja'ova tocha saorʉmʉ Dios ñakʉ'te cu'ache cho'osi'kʉna'me cu'ache cho'ocojñosi'kʉrechi'a cuasakʉ tochamanesi'kʉa'mʉ. Ũcuachi'a mʉsanʉkona chʉ'ʉre cuasache'te meñe cuasa masia'jʉ chini tochasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
2CO 7:13 Jã'are cuasakʉ pojomʉ chʉ'ʉ. Mʉsanʉkonapi ũcuanʉko re'oja'che cho'okatena Tito ñajani pojokʉ raisi'ere cuasakʉ na'a rʉa pojomʉ chʉ'ʉ.
2CO 7:14 Aperʉmʉ mʉsanʉkona pa'icheja repaʉ chuta'a saimarʉmʉ mʉsanʉkona re'oja'che pa'iche'te kʉasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ repaʉ'te. Repaʉ saisirʉmʉ chʉ'ʉ kʉasi'e ũcuarepa cho'oasome mʉsanʉkona. Mʉsanʉkonapi repaʉni re'oja'che cho'okaijʉna Tito reparʉmʉ, “Pablo kʉasi'e chʉ'o ũcuarepaa'me”, chiiʉ cuasaasomʉ. Ũcuachi'a chʉ'ʉ mʉsanʉkonare kʉasi'e chʉ'o ũcuarepaa'me.
2CO 7:15 Repaʉ Tito mʉsanʉkonare oiʉ sani ñarʉmʉ mʉsanʉkona repaʉ'te ña kʉkʉ pojojʉ repaʉ chʉ̃'ʉñe jachama'ñe cho'osi'ere cuasakʉ na'a rʉa chiimʉ mʉsanʉkonare chura.
2CO 7:16 Chʉ'ʉ mʉsanʉkona repaʉ'te re'oja'che cho'okaisi'ere cuasakʉ, “Cuhama'ñe re'oja'che cho'ojʉ pa'ijanaa'me repana”, chiiʉ cuasakʉ pojomʉ repaʉ.
2CO 8:1 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ majapãijana. Chura icheja Macedonia cheja pa'ina Jesure cuasakuanupʉã Diopi cho'okaiʉna re'oja'che pa'iche'te kʉakʉ tochamʉ chʉ'ʉ.
2CO 8:2 Repana rʉa cu'ache ti'jñecojñojʉ chʉova'na pa'inata'ni rʉa pojojʉ pa'ijʉ kurinaja'ñe chekʉnare kuri rupʉ ĩsisinaa'me.
2CO 8:3 Chʉ'ʉ repana ĩsiche ñasi'kʉjekʉ kʉamʉ ie: Repanani ĩsiʉakʉna ĩsire'onʉkorʉ peore ĩsiso jo'e ĩsicu'achejatʉ'ka ĩsisinaa'me repana.
2CO 8:4 Chekʉnare Jesure cuasanani kurire ĩsineesinaa'me repana. Chʉ'ʉre sẽejʉ rʉa i'kasinaa'me repana, repana ĩsiche'te chʉ'ʉpi ʉ̃semanea'kʉ chini.
2CO 8:5 Jã'aja'ñe cho'ojʉ chʉ'ʉ aperʉmʉ, “Re'oja'che cho'ojanaa'me repana”, chiiʉ cuasasi'e na'a re'oja'che cho'osinaa'me repana. Ũcuanapi meñe Dioni ĩsijʉ, “Chʉkʉna'te paajʉ̃'ʉ; mʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe'te peore cho'ojʉ pañu chiime chʉkʉna”, chiijʉ Repaʉ chiiche'te cho'ojʉ chʉ'ʉ chiiche ũcuachi'a peore cho'ojʉ pa'ime repana.
2CO 8:6 Jã'ajekʉna Titore repaʉ aperʉmʉ koo pi'nimanesi'ere kurire mʉsanʉkona ʉ̃sema'ñe pojojʉ jovoche'te peore mʉsanʉkona pa'ijoopona sani kooa'kʉ chini i'kasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
2CO 8:7 Mʉsanʉkona peore rʉa re'oja'che cho'onaa'me. Diore masi cuasajʉ, Repaʉ chʉ'o rʉa masijʉ rũhiñe kʉajʉ, re'oja'chechi'a cho'oñu chini cuasanajejʉ chʉ'ʉre rʉa cuasame. Re'oja'che cho'onajejʉ ũcuaja'che kuri ʉ̃sema'ñe ĩsijʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
2CO 8:8 Mʉsanʉkonapi kurire ĩsia'jʉ chini chʉ̃'ʉkʉ i'kama'mʉ chʉ'ʉ. Pãi chekʉnare re'oja'che cho'oʉakʉna cho'oche'te kʉakʉ i'kamʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare. Chekʉrʉmʉ mʉsanʉkona ũcuaja'che chekʉnare Jesure cuasanare oijʉ kuri ĩsiñu chiicosome.
2CO 8:9 Maire Paakʉ Jesucristo maini oiʉ cho'okasa chini Repaʉ cho'osi'e masime mʉsanʉkona. Peore Paakʉta'ni maini oiʉ chʉova'ʉ pa'ikʉja'iʉ pa'isi'kʉa'mʉ Repaʉ cheja pa'irʉmʉ, maipi rekoñoã kurinaja'ñe karama'ñe re'oja'che paapʉ chini.
2CO 8:10 “Ija'che cho'oto re'omʉ”, chini cuasakʉ chʉ'vara mʉsanʉkonare. Chekʉnare charo kuri ĩsisinaa'me mʉsanʉkona. Mʉsanʉkona cho'ojʉ pojojʉ caraisiʉ̃sʉrʉmʉ cho'o jujasi'e chura mʉsanʉkonare peore cho'ore'ochetʉ'ka cho'ojʉ pi'nijʉ̃'ʉ, mʉsanʉkona aperʉmʉ pojojʉ cho'oñu chiisi'e.
2CO 8:12 Mai rekoñoã ĩsiʉanʉkorʉ cuasa maire ĩsire'onʉkorʉ ĩsito pojomʉ Dios maire. Mai peomajñarʉã, “Ĩsijʉ̃'ʉ chʉ'ʉre”, chiima'mʉ Repaʉ.
2CO 8:13 Mʉsanʉkonapi peore ĩsiso chʉova'na pa'ijʉna chekʉnapi kurina paapʉ chini i'kama'me chʉkʉna. Ũcuanʉko mʉsanʉkonapi ũcuapa'rʉvachi'a karama'ñe paapʉ chiime chʉkʉna.
2CO 8:14 Irʉmʉ mʉsanʉkona repana peoche'te paajʉ mʉsanʉkonare cajejaiche'te ĩsito karamaneja'mʉ repanare. Na'a pa'isirʉmʉ repana mʉsanʉkona peoche'te paajʉ repanare cajejaiche'te sãiñe ĩsito karamaneja'mʉ mʉsanʉkonare. Jã'aja'ñe cho'ojʉ ũcuanʉko ũcuapa'rʉvachi'a karama'ñe pa'ijanaa'me mʉsanʉkona.
2CO 8:15 Dios chʉ'o tocha jo'kasi'e Moisés pa'irʉmʉ cho'osi'ere kʉakʉ jã'are ija'che che'chomʉ maire: Diopi cho'okaiʉna rʉa siasi'kʉre cajejaimanesi'kʉa'mʉ. Jmanʉkorʉ siasi'kʉre ũcuachi'a karamanesi'kʉa'mʉ, Diopi cho'okaiʉna, chiimʉ.
2CO 8:16 Diopi cho'okaiʉna chura Titopi chʉ'ʉ mʉsanʉkonare oiʉ cuasacheja'che oiʉ cuasakʉna, “Re'orepamʉ, Ja'kʉ”, chiimʉ chʉ'ʉ Repaʉ'te Diore.
2CO 8:17 Chʉ'ʉ repaʉ'te, “¿Jo'e saima'kʉ mʉ'ʉ repacheja?”, chiito, ũcuaʉji saineekʉ pojokʉ, “Jaʉ, jo'e sani ñaja'mʉ chʉ'ʉ repanare”, chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
2CO 8:18 Saiʉna chekʉre Jesucristo'te cuasache kʉachʉ'ore masi chʉ'vakʉ Jesure cuasakuanupʉãre ũcuanʉkore re'oja'che cutucojñokʉni repaʉna'me saaʉ chini saomʉ chʉ'ʉ.
2CO 8:19 Ũcuachi'a kuri chi'i pi'nisirʉmʉna chʉ'ʉna'me kurire sakaaʉ chini Jesure cuasakuanupʉãpi chẽa jo'kasinaa'me repaʉ'te. Chʉkʉna cho'okaiʉache cuasache'te cho'o ñojʉ Dioni pojojʉ chʉova'na pa'iva'nani kurire ĩsiñu chini saijanaa'me chʉkʉna.
2CO 8:20 Pãi ʉ̃sema'ñe pojojʉ jovosi'ere kurire sakʉ, pãipi chʉ'ʉni cu'a cuasajʉ ke'remanea'jʉ chini chekʉnare pãi ja'me saja'mʉ chʉ'ʉ.
2CO 8:21 Chʉ'ʉ cho'ora chiiʉ re'oja'che cho'oche'te Maire Paakʉchi'a masimanea'kʉ chini ũcuachi'a pãi ñajʉ'te cho'o ñora chiimʉ chʉ'ʉ, repanapi masia'jʉ chini.
2CO 8:22 Ũcuachi'a jo'e chekʉre mai majapãiʉja'iʉ'te repaʉ Diore re'oja'che cho'okaineeñe chʉ'ʉre rʉarepañoã cho'o ñosi'kʉre chekʉnana'me mʉsanʉkona pa'ichejana saaʉ chini saomʉ chʉ'ʉ. Chura repaʉ mʉsanʉkonare cuasakʉ, “Re'oja'che cho'ojanaa'me repana”, chiiʉ cuasakʉ na'a rʉa Diore cho'okasa chiimʉ.
2CO 8:23 Repaʉ Tito chʉ'ʉre ja'me cho'oche cho'okaiʉ mʉsanʉkonare ũcuachi'a re'oja'che cho'okaikʉ'mʉ. Chekʉna repaʉ'te ja'me saina mai majapãijana re'oja'che pa'ijʉ Cristo pa'iche'te cho'o ñojʉna Repaʉ'te cuasakuanupʉãpi chẽasinaa'me ja'me saapʉ chini.
2CO 8:24 Jã'ajekʉna mʉsanʉkona repanare oijʉ cuasache cho'o ñojʉ̃'ʉ. Ũcuachi'a chʉ'ʉ repanare mʉsanʉkona re'oja'che pa'iche kʉasichʉ'o ũcuarepa cho'o ñojʉ̃'ʉ, Jesure cuasakuanupʉãpi ũcuanʉko asa masia'jʉ.
2CO 9:1 Mʉsanʉkona Jesure cuasanare chʉova'na pa'inare kuri jovokaiche chʉ'ʉ chʉ'vakʉ tochache chiima'me.
2CO 9:2 Ũcuare mʉsanʉkona repanare cho'okañu chiime. Chʉ'ʉ mʉsanʉkona Acaya cheja pa'ina re'oja'che cho'okañu chiiche'te masikʉ icheja Macedonia cheja pa'inani kʉakʉ pa'imʉ. Mʉsanʉkona caraisiʉ̃sʉrʉmʉpi vʉa kuri ĩsiñu chiijʉ pa'iche'te kʉaʉna asa repana jainʉko ũcuaja'che cho'ojʉ kuri rʉa ĩsiñu chiinaa'me.
2CO 9:3 Jã'ata'ni inare mai majapãijanare mʉsanʉkona pa'ichejana saomʉ chʉ'ʉ. Repana sani tĩ'asirʉmʉ mʉsanʉkona cho'oñu chiisi'e cho'o pi'nijʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ mʉsanʉkona re'oja'che cho'oche kʉasi'e jorechʉ'o pa'imanea'kʉ.
2CO 9:4 Chʉ'ʉ mʉsanʉkona pa'icheja sairʉmʉ icheja Macedonia cheja pa'ina te'ena ja'me sani ñato repakuri jovomanesi'e pa'ito kʉkʉsoja'mʉ chʉ'ʉ, chʉ'ʉ i'kasi'ere jorejʉ cho'okaimanerena. Mʉsanʉkona ũcuachi'a joresinajejʉ rʉa kʉkʉjanaa'me.
2CO 9:5 Jã'are cuasa mai majapãijanare charo saora chiisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ, repanapi mʉsanʉkona pojojʉ ĩsiñu chiisi'ere kurire jovojʉna koo pi'nia'jʉ chini. Jã'aja'ñe koo pi'niru repakuri mʉsanʉkona pojojʉ jovosi'e ĩsiʉamana ĩsisi'eja'che pa'imaneja'mʉ.
2CO 9:6 Iere cavesʉma'ñe cuasajʉ̃'ʉ: Pãiʉ ãu tãkʉ jmanʉkorʉ tãni jmanʉkorʉ paaja'mʉ. Rʉa tãsi'kʉta'ni rʉa paaja'mʉ. Ũcuaja'che jmamakarʉ ĩsisi'kʉ re'oja'che jmamakarʉ kooja'mʉ. Rʉa ĩsisi'kʉta'ni rʉa kooja'mʉ re'oja'che.
2CO 9:7 Maire ũcuanʉkore te'enarechi'a ũcuaʉamajñarʉã pãipi chʉ̃'ʉjʉna ĩsima'ñe mai rekoñoã ĩsiʉache cuasamajñarʉãre ʉ̃sema'ñe pojojʉ ĩsiche pa'imʉ. Pãi repana neemajñarʉã pojojʉ ĩsinare pojomʉ Dios.
2CO 9:8 Dios mai chiiche si'ache peore cajejaiche ĩsikʉ'mʉ, maipi si'arʉmʉ karama'ñe cajejaiche paajʉ chekʉnani ĩsijʉ re'oja'che cho'ojʉ paapʉ chini.
2CO 9:9 Dios chʉ'o tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ: Jainʉkore chʉova'na pa'inare oiʉ repaʉ neemajñarʉã ʉ̃sema'ñe rupʉ ĩsikʉ'mʉ repaʉ. Repaʉ jã'aja'ñe re'oja'che cho'oche si'amaneja'mʉ, chiimʉ.
2CO 9:10 Ãu tãkʉ'te jo'e tãjañena'me ãu repaʉ ãiñe ĩsikʉji Dios mʉsanʉkonapi si'ache paajʉ chekʉnani rupʉ ĩsijʉ paapʉ chini si'arʉmʉ na'a rʉa ĩsija'mʉ mʉsanʉkonare.
2CO 9:11 Jã'aja'ñe ʉ̃sema'ñe ĩsijʉ pani Ũcuaʉji cho'okaiʉna karama'ñe paajʉ chekʉnare rupʉ ĩsijache si'arʉmʉ paajanaa'me mʉsanʉkona. Ũcuachi'a chʉ'ʉ chʉ'vache'te mʉsanʉkonapi asa pojojʉ ĩsiru chʉkʉnapi sa ĩsijʉna koo pojojʉ Diore, “Re'orepamʉ, Ja'kʉ”, chiijanaa'me repana.
2CO 9:12 Mʉsanʉkonapi Dios neena chiiche'te chʉkʉnapi sa ĩsia'jʉ chini kurire ĩsini repanare karachechi'a cho'okaimanejanaa'me. Diore na'a rʉa pojojʉ, “Re'orepamʉ, Ja'kʉ”, chiiche ũcuachi'a cho'okaijanaa'me mʉsanʉkona repanare.
2CO 9:13 Jã'aja'ñe cho'ojʉ mʉsanʉkonapi repanani re'oja'che cho'okaijʉ Dios chiiche jachama'ñe cho'oche'te cho'o ñoru ña pojojʉ Dioni ija'che i'kajanaa'me: “Repana Jesucristoni cuasajʉ Repaʉ'te cuasache kʉachʉ'ore kʉajʉ ie repana paache ʉ̃sema'ñe ĩsijʉ pa'ime chʉkʉna'te, chekʉnare ũcuachi'a; re'orepamʉ, Ja'kʉ”, chiijanaa'me.
2CO 9:14 Ũcuachi'a mʉsanʉkonare pojojʉ cuasajʉ Dioni sẽekaijanaa'me repana, Ũcuaʉji cho'okaiʉna mʉsanʉkona repanare cho'okaisi'ejekʉna.
2CO 9:15 Maire pa'iche re'oja'che, pãi te'eʉjẽ'e kʉavesʉche'te ĩsisi'kʉjekʉna Repaʉ'te Diore ũcuanʉko pojojʉ, “Re'orepamʉ, Ja'kʉ”, chiijʉ pañu mai.
2CO 10:1 Chura Cristo pe'kerʉ chʉ'vasi'eja'che mʉsanʉkonani pe'kerʉ chʉ'vakʉ tocha saomʉ chʉ'ʉ ie chʉ'o. Mʉsanʉkona te'ena ija'che cutujʉasome chʉ'ʉre: “Repaʉ Pablo maire ja'me pani i'kavajʉchʉkʉ rʉa i'kama'kʉa'mʉ. Jã'ata'ni tĩichejare pani rʉa chʉ̃'ʉkʉ chʉ'o tocha raokʉ'mʉ repaʉ”, chiijʉasome.
2CO 10:2 Chʉ'ʉ mʉsanʉkonare ñara chini saija'mʉ. Mʉsanʉkonapi re'oja'che pa'ito ñakʉ i'kamaneja'mʉ chʉ'ʉ. Pãi chʉ'ʉre, “Diore cuasama'kʉja'che pa'imʉ ikʉ”, chiinareta'ni i'kaja'mʉ chʉ'ʉ.
2CO 10:3 Pãiʉ'mʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni pãi Diore cuasamana cavacheja'che cavama'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
2CO 10:4 Pãi vaicheji cavama'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni Diore cuasacuhenare cajejaikʉ'mʉ chʉ'ʉ, Dios Peore Masikʉji cho'okaiʉna.
2CO 10:5 Pãi Dioni cuasacuhejʉ chekʉnapi Repaʉni cuasamanea'jʉ chini rʉa i'kanare Diopi cho'okaiʉna cajejaimasikʉ'mʉ chʉ'ʉ. Chekʉnapi Dios chiiche'te cho'omanea'jʉ chini i'kanapi asa Repaʉni cuasajʉ jovoa'jʉ chini i'kamasikʉ'mʉ chʉ'ʉ.
2CO 10:6 Mʉsanʉkona ũcuanʉko Dios chiiche re'oja'chechi'a cho'ojʉ pa'irʉmʉna chekʉnare Repaʉni jachajʉ re'oja'che pa'imanare repana cu'ache cho'osi'e ro'i chʉ̃'ʉja'mʉ chʉ'ʉ.
2CO 10:7 Sẽ'sevʉ pa'imajñarʉãchi'a ñajʉ pa'ime mʉsanʉkona. Pãiʉ ũcuaʉakʉji meñe cuasa ña, “Chʉ'ʉ Cristo neekʉa'mʉ”, chiiʉ cuasakʉ chʉ'ʉre ũcuaja'che, “Cristo neekʉa'mʉ jã'ʉ”, chiiʉ cuasaa'kʉ.
2CO 10:8 Maire Paakʉ Dios chʉ'ʉre mʉsanʉkonani Repaʉ chʉ'ore chʉ'vaa'kʉ chini jo'kasi'kʉa'mʉ, chʉ'vakʉna asa mʉsanʉkonapi na'a rʉa re'oja'che paapʉ chini. Mʉsanʉkonani cacʉ'oa'kʉ chini chẽamanesi'kʉa'mʉ Repaʉ chʉ'ʉre. Jã'a vajʉchʉma'ñe kʉamʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare, chʉ'ʉ chʉ'vachʉ'ore asa jachamanea'jʉ chini.
2CO 10:9 Jã'ajekʉna mʉsanʉkonapi na'a re'oja'che paapʉ chini mʉsanʉkonare pe'rukʉ i'ka kʉkora chini tochama'mʉ chʉ'ʉ.
2CO 10:10 Chekʉna pãi te'ena chʉ'ʉ tocha saosija'o ña ija'che cutujʉasome chʉ'ʉre: “Rʉa chʉ̃'ʉkʉ tocha raomʉ repaʉ. Jã'ata'ni icheja rani vesʉʉjekʉ i'kamaʉ pãi te'eʉ'terejẽ'e i'ka kʉkoma'kʉa'mʉ repaʉ”, chiijʉasome.
2CO 10:11 Jã'aja'ñe i'kana iere masia'jʉ: Chʉ'ʉ mʉsanʉkonare so'ore pa'iʉ i'kakʉ tocha saoche mʉsanʉkonare ja'me sani panijẽ'e ũcua i'kakʉ pa'ija'mʉ chʉ'ʉ.
2CO 10:12 Mʉsanʉkonare ja'me pa'ina te'ena rʉa vesʉnata'ni ũcuanapi, “Chekʉnare na'a rʉa masinaa'me chʉkʉna”, chiijʉ meñe cuasajʉ pojonaa'me. Repana meñe pojona pa'ivesʉnaa'me. Repana cho'ocheja'che cho'oma'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
2CO 10:13 Dios chʉ'ʉre cho'oa'kʉ chini jo'kasi'ere mʉsanʉkonare kʉakʉ chʉ'ʉ pa'iche masi kʉakʉ'mʉ chʉ'ʉ. Ũcuaʉji chʉ̃'ʉʉna mʉsanʉkona pa'icheja charo sani Cristo'te cuasache kʉachʉ'ore chʉ'vasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare. Chʉ'ʉchi'a te'eʉ cuasasi'ere chʉ'vajaisi'ema'mʉ jã'a. Mʉsanʉkonare chekʉna na'a charo Cristo pa'iche kʉajaisina peome. Mʉsanʉkonare chʉ'vajaisi'kʉ pa'imaneni jã'aja'ñe i'kakʉ jorechʉ'ore i'kakʉ pa'ira'amʉ chʉ'ʉ.
2CO 10:15 Chekʉna cho'oche'te cuasakʉ kʉama'ñe chʉ'ʉre jo'kasi'echi'a kʉakʉ chʉ'vakʉ'mʉ chʉ'ʉ. Mʉsanʉkonapi chʉ'ʉ chʉ'vachʉ'ore asa chẽa si'arʉmʉ na'a re'oja'che pa'ito pojoja'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare. Jã'aja'ñe pa'ijʉ asamasito na'a re'oja'chere chʉ'vaja'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare.
2CO 10:16 Mʉsanʉkonare chʉ'va pi'nisirʉmʉ so'ña canani chekʉna pãi chuta'a chʉ'vamachejña pa'inani ku'iʉ chʉ'vara chiimʉ chʉ'ʉ, mʉsanʉkona pa'icheja na'a so'o pa'inani. Chekʉna charo sani chʉ'vasinani chʉ'ʉpi cho'jepi sani chʉ'va rani, “Chʉ'ʉpi chura chʉ'vajakʉna Diore cuasanaa'me jã'ana”, chiiʉ jorecuhemʉ chʉ'ʉ.
2CO 10:17 Meñe i'kajʉ, “Rʉa re'onaa'me chʉkʉna”, chiimaneñu mai. Maire Paakʉ pa'iche'te kʉajʉ, “Rʉa re'okʉ'mʉ Repaʉ”, chiijʉ pañu mai.
2CO 10:18 Pãiʉ ũcuaʉji meñe, “Re'okʉ'mʉ chʉ'ʉ”, chiikʉ chekʉrʉmʉ re'okʉ'mʉ; chekʉrʉmʉ cu'akʉ'mʉ. Jã'ata'ni Diopi pãiʉni ũcuaʉakʉni, “Re'okʉ'mʉ ikʉ”, chiito re'okʉ'mʉ repaʉ.
2CO 11:1 Chʉ'ʉ i'kakʉ tochache ña cu'ache cuasamanejʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkonani vẽ'veʉ i'kacheja'che jmanʉkorʉ i'kara.
2CO 11:2 Diopi cho'okaiʉna mʉsanʉkonare romi vanʉkʉ pa'icheja'che cu'a vanʉkʉ rʉa cuasakʉ pa'imʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉ mʉsanʉkonare pʉka'kʉpi mamakoji chekʉnare cho'oma'ñe ʉ̃jʉrechi'a te'eʉ'te re'oja'che paao chini ĩsicheja'che Cristoni ĩsisi'kʉa'mʉ, mʉsanʉkonapi Repaʉ'techi'a cuasajʉ re'oja'che paapʉ chini.
2CO 11:3 Jã'ata'ni vatiaña jore ai i'kache'te asa jachama'ñe cho'oko Eva cacu'acojñosi'eja'che mʉsanʉkonapi, “Jorechʉ'ore asa chẽa jachama'ñe cho'ojʉ Jesure masi cuasache re'oja'chere ũhasojanaa'me”, chini sʉmava'ʉ cuasakʉ pa'imʉ chʉ'ʉ.
2CO 11:4 Pãi chekʉna sani mʉsanʉkonani chʉ'ʉ chʉ'vasi'eja'che chʉ'vama'ñe Jesús pa'iche tĩiñe kʉajʉ jorechʉ'o chʉ'vanare pojonaa'me mʉsanʉkona. Jã'aja'ñe cho'ojʉ mʉsanʉkona rekoñoã Dios Rekocho kooma'ñe tĩirekocho'te pojojʉ koonaa'me mʉsanʉkona. Jesús pa'iche ũcuarepa kʉache'te asa chẽasina chura tĩichʉ'ore asa chẽajʉ pa'ime.
2CO 11:5 Repana jorechʉ'o che'chona chʉ'ʉre na'a rʉa masinama'me. Mʉsanʉkona, “Rʉa masinaa'me ina”, chiime repanare. Jã'ata'ni joreme mʉsanʉkona.
2CO 11:6 Chʉ'ʉ pãi jainʉko pa'ichejña chʉ'o re'oja'che masi i'kavesʉkʉta'ni Dios chʉ'o masikʉ'mʉ. Peore jã'a chʉ'ʉ cho'ocheji si'arʉmʉ cho'o ñokʉ'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare.
2CO 11:7 Chʉ'ʉ mʉsanʉkona rekoñoãpi karama'ñe re'oja'che paapʉ chini chʉ'ʉ cho'oche cho'okʉ Dios chʉ'ore kuri sẽema'ñe chʉova'ʉ chʉ'vakʉ, ¿cu'ache cho'ore chʉ'ʉ?
2CO 11:8 Chʉ'ʉ chekʉchejña sani pa'iʉ Jesure cuasakuanupʉãpi kuri ĩsirena koo mʉsanʉkonare Dios chʉ'o kuri sẽema'ñe chʉ'vasi'kʉa'mʉ.
2CO 11:9 Chʉ'ʉ mʉsanʉkonare ja'me pa'irʉmʉ te'eʉ'terejẽ'e karache cho'omanesi'kʉa'mʉ. Reparʉmʉ Macedonia raisina mai majapãijanapi chʉ'ʉ chiiche peore ro'ikaisinaa'me chʉ'ʉre. Jã'ajekʉna mʉsanʉkonare jmamakarʉjẽ'e karache cho'omaʉ ũcua karache cho'oma'ñe pa'ija'mʉ chʉ'ʉ.
2CO 11:10 Cristo chʉ'o ũcuarepare asa chẽasi'kʉjekʉ chʉ'o ũcuarepare i'kakʉ'mʉ chʉ'ʉ. Acaya cheja si'achejña pa'inare te'eʉ'terejẽ'e ʉ̃secu'amʉ jã'a chʉ'ʉ kʉache.
2CO 11:11 Mʉsanʉkonani cuhekʉ i'kama'mʉ chʉ'ʉ. Dios masimʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare rʉa chiiʉ cuasache.
2CO 11:12 Chʉ'ʉ cho'oche cuhama'ñe ũcua chʉ'vakʉ pa'ija'mʉ, kuri sẽema'ñe, jã'aja'ñe cho'okʉna chʉ'ʉre ke'renani, “Pablo cho'ocheja'che cho'onaa'me chʉkʉna”, chiicu'aa'kʉ chini.
2CO 11:13 Repana, “Jesucristo saosinaa'me chʉkʉna”, chiijʉ joreme. Cristo saomanesinaa'me repana. Repana cuasachechi'a jorejʉ che'chome.
2CO 11:14 Vati ai ũcuaja'che te'eñoã ángel cho'ocheja'che re'oja'che ñoñe jorekʉ cho'omʉ.
2CO 11:15 Repaʉ neena jorechʉ'o che'chona ũcuaʉ cho'ocheja'che cho'ojʉ jorejʉ re'oja'che pa'ina cho'ocheja'che re'oja'che ñoñe cho'ome. Jã'ata'ni repana cu'ache cho'osi'e ro'i cu'ache'te koojanaa'me.
2CO 11:16 Jo'e vẽ'veʉ i'kacheja'che i'kakʉ mʉsanʉkonapi chʉ'ʉni, “Vẽ'veʉ'mʉ jã'ʉ”, chiijʉ cuasamanea'jʉ chini sẽemʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni jã'aja'ñe cuasanijẽ'e chʉ'ʉ vẽ'veʉ i'kacheja'che i'kache asa cuhemanejʉ̃'ʉ. Chʉ'ʉ pa'iche'te jo'e na'a rʉa kʉara chiimʉ chʉ'ʉ.
2CO 11:17 Ie i'kakʉ Jesucristo chʉ̃'ʉsi'e kʉama'ñe te'eʉ vẽ'veʉ i'kacheja'che i'kamʉ chʉ'ʉ.
2CO 11:18 Pãipi jainʉko repana re'oja'che pa'iche meñe kʉana pa'ijʉna chʉ'ʉ ũcuaja'che chʉ'ʉ pa'iche'te kʉamʉ.
2CO 11:19 Mʉsanʉkona meñe, “Rʉa masime chʉkʉna”, chiinata'ni jorena vẽ'vena i'kajʉ che'chochʉ'ore asa pojonaa'me.
2CO 11:20 Mʉsanʉkonare repanani cho'okaijʉ paapʉ chini cho'oche rʉa chʉ̃'ʉnare ũcuachi'a pojojʉ pa'inaa'me mʉsanʉkona, jorejʉ mʉsanʉkona neemajñarʉã tʉtesonare, ũcuachi'a cuhejʉ cu'ache i'kajʉ ũcuaʉache cu'ache cho'onare.
2CO 11:21 Chʉ'ʉpi mʉsanʉkonani jã'aja'ñe cho'omaʉna jorena pa'iche'te i'kajʉ, ¿“Repana Pablo'te na'a rʉa masime”, chiijʉ cuasache mʉsanʉkona? Vajʉchʉacheta'ni ũcua i'kamʉ chʉ'ʉ. Chekʉna repana pa'iche meñe pojojʉ kʉacheja'che chʉ'ʉ ũcuaja'che chʉ'ʉ pa'iche'te meñe pojokʉ kʉamʉ. Vẽ'veʉ i'kacheja'che i'kamʉ chʉ'ʉ.
2CO 11:22 “Hebreopãia'me chʉkʉna”, chiime repana jorechʉ'o che'chona. Chʉ'ʉ ũcuachi'a hebreopãiʉ'mʉ. “Israelpãia'me chʉkʉna”, chiime repana. Chʉ'ʉ ũcuachi'a Israelpãiʉ'mʉ. “Abraham jojocojñosinaa'me chʉkʉna”, chiime repana. Chʉ'ʉ ũcuachi'a Abraham jojocojñosi'kʉa'mʉ.
2CO 11:23 “Cristo'te cho'oche cho'okainaa'me chʉkʉna”, chiime repana. Chʉ'ʉ repanare na'a rʉa Cristo'te cho'oche cho'okaikʉ'mʉ. (Jã'aja'ñe i'kakʉ vẽ'veʉ i'kacheja'che i'kamʉ chʉ'ʉ.) Cho'oche na'a rʉa cuaja pa'iche cho'okʉ, pãi chẽavʉ'e na'a rʉarepañoã cuaocojñokʉ, na'a rʉarepañoã suĩ'suecojñokʉ, rʉarepañoã chuenisovajʉchʉache ti'jñecojñokʉ pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ.
2CO 11:24 Judíopãi chʉ̃'ʉnapi chʉ̃'ʉrena vacapĩsimeji te'echo suĩ'sueche treinta y nueverepañoãchi'a suĩ'sueche'te cincorepañoã suĩ'suecojñosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
2CO 11:25 Choteñoã vãsochoji vaicojñosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Te'echo catapi su'acojñosi'kʉa'mʉ. Choteñoã mar chiara saivʉã choovʉã fa'a rʉocojñosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Jã'aja'ñe ru'isirʉmʉ te'echo ñamina'me umucuse chiara joopo choovʉjẽ'e peoʉ vavakʉ pa'isi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
2CO 11:26 Si'arʉmʉ ku'iʉ rʉarepañoã asivajʉchʉache ti'jñecojñokʉ'mʉ chʉ'ʉ, vʉ'ñajoopoã, pãi te'ena pa'ichejñapi, chiañaã ko'sa mevoñeji, chiara fa'a rʉocheji, põse ñaanana'me, ũcuachi'a tĩipãina'me chʉ'ʉ majapãi asivajʉchʉache cho'ochena'me jorejʉ, “Jesure cuasanaa'me chʉkʉna”, chiina cho'oche.
2CO 11:27 Cho'oche rʉa cuaja pa'iche ca'nañetʉ'ka cho'okʉ rʉarepañoã kãiñejẽ'e peoʉ ti'jñecojñokʉ'mʉ chʉ'ʉ. Ũkuchena'me ãiñe peokʉ ãucuhava'ʉ pa'iʉ ũcuachi'a te'eñoã kãñare peokʉ rʉa chʉ'rʉkʉ pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ.
2CO 11:28 Jã'aja'ñe cu'ache ti'jñecojñokʉ oiʉ Jesure cuasakuanupʉã ũcuachi'a si'achejña pa'inare si'aumucujña cuasakʉ oiʉ pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ, “Chekʉrʉmʉ repanapi cacu'asojʉ”, chini.
2CO 11:29 Repanare ja'me pa'ikʉ re'oja'che cho'o koka peoto repaʉ'te cuasakʉ oimʉ chʉ'ʉ. Ũcuachi'a repanapi ũcuaʉakʉji cacʉ'ocojñosi'kʉ pa'ito chʉ'ʉ rekocho rʉa oimʉ repaʉ'te.
2CO 11:30 Jã'aja'ñe pa'iʉ chʉ'ʉ pa'iche meñe pojokʉ kʉani chʉ'ʉ cho'ovesʉche'te kʉaja'mʉ chʉ'ʉ.
2CO 11:31 Maire Paakʉ Jesucristo Pʉka'kʉ Dios, pãi si'arʉmʉ pojocojñokʉ, chʉ'ʉ ũcuarepa i'kache masimʉ.
2CO 11:32 Jo'e chʉ'ʉ pa'iche'te kʉara. Damasco vʉ'ejoopo chʉ'ʉ saisirʉmʉ Aretas ũcuanʉkore chʉ̃'ʉkʉ pa'isi'kʉa'mʉ repacheja pa'inare. Repaʉ'te ũcuajoopo canare chʉ̃'ʉkaikʉji chʉ̃'ʉʉna chʉ'ʉni chẽañu chini pãi rʉa pẽ'jesinaa'me reparʉmʉ.
2CO 11:33 Jã'ata'ni reparʉmʉ chʉ'ʉre jʉ'ena maña repajoopo je'na pachusi'pa jã'acho'jena ʉmʉ pa'isa'arʉji casorena chʉ'ʉre chẽañu chini pẽ'jenare chẽacojñoma'ñe sanisosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
2CO 12:1 Chʉ'ʉ pa'iche'te meñe kʉakʉ ũcua cuhama'ñe kʉara. I'kate'ekʉta'ni chʉ'ʉre Maire Paakʉ Jesucristo ñosi'ena'me Repaʉ kʉasi'ere ũcua kʉaja'mʉ.
2CO 12:2 Chʉ'ʉ Jesucristo'te jovoʉna Dios Repaʉ pa'icheja chʉ'ʉre mʉasi'e chura ie catorcerepaʉ̃sʉrʉmʉa'me. Chekʉrʉmʉ chʉ'ʉ ca'nivʉna'me rekocho mʉicosomʉ, chekʉrʉmʉ rekochochi'a. Chʉ'ʉta'ni vesʉmʉ. Diochi'a masimʉ jã'a.
2CO 12:3 Ca'nivʉna'me saimaneni rekochochi'a saicosomʉ chʉ'ʉ reparʉmʉ. Diochi'a masimʉ jã'a.
2CO 12:4 Iechi'a masimʉ chʉ'ʉ: Dios chʉ'ʉre Repaʉ pa'icheja mʉasirʉmʉ chekʉnare pãi te'eʉ'terejẽ'e kʉaʉ̃seche'te chʉ'o asasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
2CO 12:5 Reparʉmʉ chʉ'ʉ cho'osi'e pojokʉ kʉaʉato na'a rʉa kʉara'amʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni chʉ'ʉchi'a masiche'te meñe pojokʉ kʉama'ñe chʉ'ʉ cho'ovesʉche'te kʉato na'a re'omʉ.
2CO 12:6 Chʉ'ʉ masiche kʉache ũcuarepajekʉna peore kʉani vẽ'veʉ i'kacheja'che i'kamanera'amʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni kʉama'mʉ chʉ'ʉ jã'a, pãipi chʉ'ʉ meñe kʉachʉ'ochi'a asajʉ pa'ima'ñe chʉ'ʉ cho'o ñoñe'te cuasa masia'jʉ chini.
2CO 12:7 Jã'ajekʉna Repaʉ chʉ'ʉrechi'a ñosi'e meñe rʉarepa cuasakʉ pojomanea'kʉ chini vati ai chʉ'ʉre jũ'iñe cho'oche ʉ̃sema'kʉa'mʉ Dios.
2CO 12:8 Chʉ'ʉre jũ'iñe'te cho'oche'te ʉ̃sea'kʉ chini Maire Paakʉ'te choteñoã sẽesi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni Repaʉ chʉ'ʉre ũcua ʉ̃sema'kʉa'mʉ.
2CO 12:9 Jã'ata'ni sẽeto ija'che i'kasi'kʉa'mʉ Repaʉ chʉ'ʉre: “Chʉ'ʉpi cho'okaiʉna cu'ache ti'jñecojñokʉta'ni pojokʉ pa'iʉ chʉ'ʉni masi cuasakʉ re'oja'che pa'imasikʉ'mʉ mʉ'ʉ. Re'oja'che pa'ivesʉnare chʉ'ʉpi na'a rʉa re'oja'che cho'okaiʉna chʉ'ʉ Masiʉ cho'oche pãi na'a rʉa ñomʉ”, chiisi'kʉa'mʉ Repaʉ. Jã'aja'ñejekʉna chʉ'ʉ cho'ovesʉche'te meñe cuasakʉ na'a rʉa pojokʉ pa'imʉ chʉ'ʉ, Cristoji Peore Masiʉji chʉ'ʉni na'a re'oja'che cho'okaaʉ chini.
2CO 12:10 Chʉ'ʉpi meñe, “Rʉa vesʉʉ'mʉ chʉ'ʉ”, chiiʉ cuasakʉ Ũcuaʉji cho'okaiʉna pojokʉ Diore cuasache na'a rʉa masikʉ'mʉ chʉ'ʉ. Jã'ajekʉna chʉ'ʉ Cristoni cuasakʉ pa'ivesache'te meñe pojokʉ kʉamʉ chʉ'ʉ, cho'ovesʉchena'me, cu'ache cutucojñoñe, cu'amajñarʉã karache, cu'ache cho'ocojñokʉ pa'iche.
2CO 12:11 Mʉsanʉkonapi chʉ'ʉni cu'ache i'karena vẽ'veʉ i'kacheja'che i'kakʉ tochasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ ija'ova. Chʉ'ʉre mʉsanʉkona rʉa re'oja'che cho'okaikʉ'te, ¿je'se pa'iʉna pojoma'ñe, pojojʉ re'oja'che i'karʉja'chere? Repanare jorechʉ'o che'chonare, mʉsanʉkona, “Rʉa masinaa'me”, chiinaa'me. Jã'ata'ni chʉ'ʉre rʉa vesʉʉ'teta'ni na'a rʉa vesʉnaa'me repana.
2CO 12:12 Chʉ'ʉ mʉsanʉkonana'me pa'irʉmʉ cuhama'ñe Diochi'a cho'omasiche'te pãi vasochena'me cheke peore cho'o ñokʉ pa'iʉ chʉ'ʉ jorema'ñe Jesús saosi'kʉ pa'iche cho'o ñosi'kʉa'mʉ mʉsanʉkonare.
2CO 12:13 Jesure cuasakuanupʉã chekʉchejña pa'inare cho'okaicheja'che cho'okaikʉ'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare. Jã'ata'ni mʉsanʉkona pa'ichejachi'a mʉsanʉkonani karache cho'ocuhekʉ kuri kooma'ñe Dios chʉ'o chʉ'vasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Jã'aja'ñe chʉ'ʉpi cu'ache cho'oru chʉ'ʉ cu'ache cho'osi'e jo'e cuasamanejʉ̃'ʉ.
2CO 12:14 Chura mʉsanʉkona pa'icheja ka'chañoã sani ñasi'kʉpi jo'e saipi'ramʉ chʉ'ʉ. Jo'e ũcuaja'che karache cho'oma'ñe pa'iʉ Dios chʉ'o kuri kooma'ñe chʉ'vaja'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare. Mʉsanʉkona paamajñarʉãre chini chʉ'vama'mʉ chʉ'ʉ; mʉsanʉkonarechi'a chiiʉ chʉ'vamʉ. Chĩiva'napi kuri chi'i pʉka'kʉpãire kuirama'me. Pʉka'kʉpãia'me kuri chi'i repana mamachĩiva'nare kuirana.
2CO 12:15 Chʉ'ʉ mʉja'kʉja'iʉ pa'iʉ mʉsanʉkonani chiiʉ pojokʉ chʉ'ʉ paacheji peore ro'ikaiʉ pa'ija'mʉ. Ũcuachi'a mʉsanʉkonani oiʉ rʉa ca'nañetʉ'ka cho'oche cho'okaiʉ pa'ija'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare. Chʉ'ʉ mʉsanʉkonare si'arʉmʉ na'a rʉa chiiʉ pa'imʉ. Mʉsanʉkonata'ni chʉ'ʉ chiicheja'che chʉ'ʉre chiijʉ pa'imacosome.
2CO 12:16 Mʉsanʉkonare karache cho'okaima'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni pãi te'ena, “Repanare rʉa jorekʉ repana paamajñarʉãre tʉa paamʉ repaʉ”, chiinaa'me chʉ'ʉre.
2CO 12:17 Pãi mʉsanʉkona pa'ichejana jorekʉ sao cu'ache cho'omanesi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare, kurire jñaara chini.
2CO 12:18 Titore mʉsanʉkonani ñajaaʉ chini, sẽni saokʉ ũcuachi'a chekʉre Jesure cuasakʉ'te ũcuaʉna'me saosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Repaʉ Tito ũcuachi'a mʉsanʉkonare jorekʉ cu'ache cho'omanesi'kʉa'mʉ. Chʉkʉna te'eka'chapana mʉsanʉkonare ũcuate'e cuasanajejʉ ũcuaja'chechi'a cho'okaijʉ pa'inaa'me.
2CO 12:19 Chekʉrʉmʉ mʉsanʉkona chʉ'ʉre ija'che cuasacosome: “Maipi repaʉ pa'iche'te ña re'oja'che cuasaa'jʉ chini jã'aja'ñe i'kacosomʉ repaʉ”. Jã'ata'ni Diopi ñato Cristo neekʉjekʉ mʉsanʉkonare re'oja'che pa'iche'te che'chejʉ na'a re'oja'che cho'o koka paaa'jʉ chini peore cho'omʉ chʉ'ʉ jã'a.
2CO 12:20 Mʉsanʉkonare sani ñavajʉchʉache cuasamʉ chʉ'ʉ, “Chekʉrʉmʉ repana chʉ'ʉpi saito ũcua cu'ache pa'ijʉ chʉ'ʉ chiiche cho'omana pa'ijanaa'me”, chini cuasakʉ. Mʉsanʉkonapi jã'aja'ñe pa'ito chʉ'ʉ ũcuaja'che mʉsanʉkona cuheche'te cho'oja'mʉ. “Chekʉrʉmʉ repana sãiñechi'a cavajʉ, chekʉna nee tʉa paaneejʉ, sãiñechi'a pe'rujʉ, te'ekuanuchi'a pa'ijʉ, sãiñechi'a ke'rejʉ cu'ache cutujʉ, chekʉnare vesʉroijʉ, sãiñechi'a cuhejʉ ũcuanʉko te'enachi'a ũcuaʉache cho'ojʉ pa'icosome repana”, chini cuasakʉ saivajʉchʉmʉ chʉ'ʉ.
2CO 12:21 Chekʉrʉmʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkona pa'icheja jo'e sairʉmʉ meñe rʉa pojokʉ cuasamanea'kʉ chini Diopi cho'oʉna mʉsanʉkona pa'iche'te ña kʉkʉsoja'mʉ chʉ'ʉ. Aperʉmʉ mʉsanʉkona te'ena vajʉchʉache cho'ojʉ mʉsanʉkona pa'imanare ja'me kãijʉ cheke ũcuaʉache cho'ojʉ pa'isinaa'me. Chʉ'ʉ jo'e sani ñato mʉsanʉkona aperʉmʉ cu'ache cho'osi'e ũhasoma'ñe ũcua cho'ojʉ pa'ito rʉa oija'mʉ chʉ'ʉ.
2CO 13:1 Chura saichena'me choteñoã sani ñaja'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare. Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ: Pãi chotena chekʉrʉmʉ te'eka'chapana repana ñasi'e ũcuate'e kʉato chʉ'o ũcuarepaa'me jã'a, chiimʉ.
2CO 13:2 Chʉ'ʉ chura i'kajache chotena i'kacheja'che pa'imʉ. Mʉsanʉkona pa'icheja chʉ'ʉ ka'chañoã saisirʉmʉ mʉsanʉkonare i'kasi'e so'o pa'ikʉta'ni chura jo'e ũcuare i'kakʉ tochamʉ chʉ'ʉ. Jo'e sani ñani aperʉmʉ cu'ache cho'osinana'me chekʉnare repanapi ũhasoma'ñe ũcua cu'ache cho'ojʉ pa'ito etoja'mʉ chʉ'ʉ repanare ũcuanʉkore.
2CO 13:3 Cristo chʉ'ʉre mʉsanʉkonani i'kakaaʉ chini raosi'ere mʉsanʉkonapi, “Cho'o ñojʉ̃'ʉ”, chiijʉna repanare etoja'mʉ chʉ'ʉ. Repaʉ Cristo mʉsanʉkonare cu'ache ti'jñeñe chʉ̃'ʉñe koka peoʉma'mʉ. Peore Masiʉjekʉ mʉsanʉkonapi jo'e cu'ache cho'omanea'jʉ chini mʉsanʉkonare cu'ache ti'jñeñe chʉ̃'ʉmasikʉ'mʉ Repaʉ.
2CO 13:4 Repaʉ'te Cristo'te tã'tavesʉkʉna cho'ocheja'che kurususẽ'verona jẽ'jo vẽasosinaa'me. Jã'ata'ni Dios Peore Masiʉji cho'okaiʉna vajʉrani irʉmʉ pa'ikʉ'mʉ Repaʉ. Chʉkʉna ũcuaja'che Cristo neenajejʉ tã'tavesʉnaja'ñe cu'ache cho'ocojñojʉ pa'inata'ni Dios Peore Masiʉji cho'okaiʉna Ũcuaʉna'me pa'ijʉ ũcua cho'okaijʉ pa'ijanaa'me mʉsanʉkonare, na'a re'oja'che paapʉ chini.
2CO 13:5 Mʉsanʉkona rekoñoã pa'iche'te meñe cuasajʉ̃'ʉ; ¿Diore cuasarepache mʉsanʉkona? Mʉsanʉkonapi Diore jorema'ñe cuasato Jesucristo mʉsanʉkonare ja'me pa'imʉ.
2CO 13:6 Ũcuachi'a chʉ'ʉ pa'iche'te jã'aja'ñe ña cuasani chʉ'ʉ Diore cuasakʉ pa'iche masijanaa'me mʉsanʉkona.
2CO 13:7 Ũcuaʉji cho'okaiʉna mʉsanʉkona cu'ache cho'oma'ñe paapʉ chini Diore sẽekaimʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉ Repaʉ'te cuasakʉ pa'iche'te cho'o ñokʉ sẽema'mʉ chʉ'ʉ jã'a. Mʉsanʉkonapi re'oja'che paapʉ chini sẽekaimʉ chʉ'ʉ, chʉ'ʉ Repaʉ'te cuasama'ñe ñokʉjẽ'e.
2CO 13:8 Dios chʉ'o ũcuarepajekʉna jachacu'akʉna jachamaʉ mʉsanʉkonapi cu'ache cho'oma'ñe re'oja'chere na'a rʉa cho'ojʉ paapʉ chini si'arʉmʉ cho'okaikʉ'mʉ chʉ'ʉ.
2CO 13:9 Jã'ajekʉna chʉ'ʉpi koka peoʉja'che ñokʉta'ni mʉsanʉkona cu'ache cho'omapʉ re'oja'che cho'o koka paato ũcua pojomʉ. Ũcuachi'a mʉsanʉkona Diopi cho'okaiʉna na'a rʉa re'oja'che paapʉ chini Repaʉ'te si'arʉmʉ sẽekaiʉ pa'ija'mʉ chʉ'ʉ.
2CO 13:10 Jã'are chini chuta'a chʉ'ʉ saimarʉmʉna ie chʉ'o charo tocha saomʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare, cu'ache cho'oche'te ũhaso re'oja'che pa'ijʉna sani mʉsanʉkonani cu'ache cho'omanera chini. Dios chʉ'ʉre mʉsanʉkonani Repaʉ chʉ'ore chʉ'vakʉ re'oja'che cho'okaaʉ chini jo'kasi'kʉa'mʉ, cu'ache cho'oche'te ũhaso re'oja'che pa'ijʉna mʉsanʉkonare cu'ache cho'oma'ñe che'chokʉna na'a re'oja'che paapʉ chini.
2CO 13:11 Chʉ'ʉ majapãijana, ija'ova tocha pi'nicuhamʉ chʉ'ʉ. Mʉsanʉkonapi pojojʉ pa'ijʉ re'oja'chechi'a cho'oto re'omʉ. Ũcuanʉko chʉ'ʉ chʉ'vachʉ'ore asa chẽa cho'ojʉ ũcuate'e cuasajʉ re'oja'che ja'me pa'ito maire oiʉ re'oja'che pa'iche Cho'okaikʉji Dios ja'me pa'ija'mʉ mʉsanʉkonare.
2CO 13:12 Re'oja'che pa'ijʉ sãiñechi'a cuasajʉ chẽse pojojʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
2CO 13:13 Chekʉna Jesure cuasana ũcuanʉko chʉ'o saome mʉsanʉkonare.
2CO 13:14 Maire Paakʉ Jesucristoji ũcuanʉkore re'oja'che cho'okaaʉ mʉsanʉkonare. Dios maire oikʉji cho'okaiʉna Repaʉ Rekochoji mʉsanʉkonare ũcuanʉkore ja'me re'oja'che paaʉ. Re'omʉ. Pablo
GAL 1:1 Chʉ'ʉ, Pablo, Jesucristo saosi'kʉjekʉ pãi chẽa saomanesi'kʉa'mʉ. Mai Ja'kʉ Dios, Repaʉ'te jũniso tãcojñosi'kʉre Vasosi'kʉ ũcuachi'a chʉ'ʉre saokʉ'mʉ Repaʉ chʉ'ore chʉ'vaa'kʉ chini.
GAL 1:2 Chʉ'ʉ mʉsanʉkonare, Jesucristo'te cuasajʉ Galacia cheja pa'ikuanupʉã ija'ova utija'ova chʉ'ʉre icheja ja'me pa'ina mai majapãijanana'me tocha saomʉ.
GAL 1:3 Mai Ja'kʉ Diona'me Maire Paakʉ Jesucristoji mʉsanʉkona rekoñoãna re'oja'che pa'iche cho'okaijʉna re'oja'che pa'ijʉ̃'ʉ.
GAL 1:4 Repaʉ Jesucristo mai Ja'kʉ Diopi chiiʉna mai cu'ache cho'oche jũni ro'ikaisi'kʉa'mʉ, maipi pãi cu'ache cho'onana'me pa'inata'ni cu'are jʉvomasijʉ re'oja'che pa'imasia'jʉ chini.
GAL 1:5 Repaʉ Dios si'arʉmʉ cuhama'ñe pojocojñokʉ, “Peore masiʉ'mʉ mʉ'ʉ; rʉa re'okʉ'mʉ”, chiicojñokʉ paaʉ. Jã'aja'ñe paaʉ.
GAL 1:6 Cristo re'oja'che cho'okaisi'ejekʉna mʉsanʉkonare chẽa Paakʉ'te Diore cuasache mʉsanʉkonapi na'mi jo'kasopi'rajʉna asa kʉkʉmʉ chʉ'ʉ. Jesucristo'te cuasache kʉachʉ'o asa chẽa cuasasina chura chekere asa chẽajʉ pa'ime mʉsanʉkona.
GAL 1:7 Repachʉ'o mʉsanʉkona mama che'chechʉ'o vati toa uuche Ʉ̃sekaikʉ pa'iche'te kʉamachʉ'oa'me. Pãi Dios chʉ'o Cristo pa'iche kʉachʉ'ore sa'ñe tĩiñe kʉajʉ cacʉ'ojʉ pa'ime mʉsanʉkonare.
GAL 1:8 Pãi ũcuaʉanapi chʉkʉna mʉsanʉkonare chʉ'vasi'ere Jesucristo'te cuasache kʉachʉ'ore jachajʉ repachʉ'o chʉ'vama'ñe tĩiñere chʉ'vani vati toare ai sani uujʉ paapʉ, chʉkʉnapi jã'apãani ángel cʉnaʉmʉ raisi'kʉpi jã'aja'ñe chʉ'vanijẽ'e.
GAL 1:9 Chura i'kasi'ere jo'e ũcuare i'kara. Chʉ'ʉpi chʉ'vakʉna mʉsanʉkona asa chẽasi'ere Jesucristo'te cuasache kʉachʉ'ore ũcuaʉakʉji jachakʉ repachʉ'o chʉ'vama'ñe tĩiñere chʉ'vani vati toare ai sani uukʉ paaʉ.
GAL 1:10 Chʉ'ʉ cho'oche'te pãipi ña pojoa'jʉ chini cho'oma'ñe Diopi ña pojoa'kʉ chini cho'okʉ pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ. Pãipi chʉ'ʉni pojoa'jʉ chini cho'okʉ pani Cristo'te cho'oche cho'okaikʉ pa'imanera'amʉ.
GAL 1:11 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ majapãijana. Mʉsanʉkonapi masia'jʉ chini i'kamʉ chʉ'ʉ ie: Chʉ'ʉ mʉsanʉkonare chʉ'vachʉ'o Jesucristo'te cuasache kʉachʉ'o rupʉ pãi cuasasichʉ'oma'mʉ.
GAL 1:12 Chʉ'ʉre repachʉ'o masiche pãi chekʉnapi che'chomanesinaa'me. Jesucristoji kʉasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre jã'a, masia'kʉ chini.
GAL 1:13 Chʉ'ʉ Jesure chuta'a cuasamaʉ chʉkʉna judíopãi cuasache cuasakʉ pa'irʉmʉ cho'osi'e asasinaa'me mʉsanʉkona. Reparʉmʉ Jesucristo'te cuasanani ũcuanʉkore cacʉ'ora chini repanare chʉ'ʉre peore cho'ore'ochetʉ'ka cu'ache cho'okʉ pa'isi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
GAL 1:14 Reparʉmʉ chʉkʉna aipãi jo'kasi'e judíopãi cho'oche peore masi cho'okʉ chʉ'ʉ majapãi jainʉkore chʉ'ʉjanare na'a rʉa masi cho'osi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
GAL 1:15 Jã'ata'ni Dios chʉ'ʉni chiiʉ chʉ'ʉ chuta'a jñaamarʉmʉna chẽasi'kʉa'mʉ na'a pa'isirʉmʉna Repaʉni cho'oche'te cho'okaaʉ chini.
GAL 1:16 Chura Repaʉ'te chʉ̃'ʉre'orʉmʉjekʉna chʉ'ʉpi Repaʉ chʉ'ore asa chẽa Mamakʉni cuasakʉ jovo Jesucristo'te cuasache kʉachʉ'ore judío peonani chʉ'vajaaʉ chini cho'okaisi'kʉa'mʉ Repaʉ chʉ'ʉre. Repaʉ'te jovosirʉmʉ Repaʉ chʉ'ore che'chera chini chekʉnare Jesure cuasanare sẽejaimanesi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
GAL 1:17 Ũcuachi'a chʉ'ʉre na'a charo Jesucristo saosinare Jerusalén pa'inare sani ñamanesi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Jã'aja'ñe cho'oma'ñe teana Arabia cheja pãi peocheja saisi'kʉpi na'a pa'isirʉmʉna Damasco vʉ'ejoopona co'isi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
GAL 1:18 Choteʉ̃sʉrʉmʉ pa'isirʉmʉna Pedroni ña masira chini Jerusalén vʉ'ejoopona sani ũcuaʉna'me quincerepaumucujña pa'isi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
GAL 1:19 Jã'ata'ni reparʉmʉ chekʉnare Jesús saosinare te'eʉ'terejẽ'e ñamanesi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Maire Paakʉ cho'jeʉ'te Santiago'techi'a ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
GAL 1:20 Dios asakʉ'te jorema'ñe chʉ'o ũcuarepare kʉakʉ ie chʉ'o tocha saomʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare.
GAL 1:21 Repanare ñacuhasirʉmʉ ũcuachejapi Siria chejana'me Cilicia cheja saisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
GAL 1:22 Mai majapãijana Judea cheja pa'ijʉ Cristo'te cuasakuanupʉ reparʉmʉ chʉ'ʉre ñamanajejʉ vesʉsinaa'me.
GAL 1:23 Reparʉmʉ pãi chʉ'ʉ pa'iche cutuche ija'che chiiche'te asajʉ paniasome: “Aperʉmʉ maire Jesure cuasache'te ʉ̃sekʉ cacʉ'ora chini cu'ache cho'okʉ pa'isi'kʉ chura pãipi Jesuni cuasaa'jʉ chini Dios chʉ'ore chʉ'vakʉ pa'iʉasomʉ”, chiijʉ paniasome pãi.
GAL 1:24 Jã'aja'ñe chʉ'ʉ cho'oche'te asajʉ reparʉmʉ Dioni, “Re'orepamʉ, Ja'kʉ”, chiijʉ paniasome repana.
GAL 2:1 Catorcerepaʉ̃sʉrʉmʉ pa'isirʉmʉna Bernabena'me Jerusalén vʉ'ejoopona jo'e saiʉ Titore ja'me sakʉ saisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
GAL 2:2 Diopi chʉ̃'ʉʉna Repaʉ'te cuasanare ũcuanʉkore chʉ̃'ʉnarechi'a cutura chini saisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ repacheja. Chi'i chʉ'ʉ judío peonare Dios chʉ'o chʉ'vache'te kʉasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ repanare, kʉaʉna masijʉ repanapi ʉ̃semapʉna chʉ'ʉ cho'ocheji cho'osomanea'kʉ chini.
GAL 2:3 Reparʉmʉ Titore chʉ'ʉna'me saisi'kʉre griegopãiʉjekʉ jĩkomu chã'tiro pa'ica'nirʉ chʉto tʉacojñomanesi'kʉreta'ni, “Jĩko ca'nirʉ chʉto tʉacojñojʉ̃'ʉ”, chiijʉ chʉ̃'ʉmanesinaa'me repana.
GAL 2:4 Pãi chekʉnapi maini Jesure ũcuarepa cuasanani, “Jesure cuasanaa'me chʉkʉna”, chiijʉ jorenapi ja'me chi'ijʉ ke'rejʉna saisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Repana jorena maipi Jesucristo neenajejʉ mai rekoñoã cuasache'te re'oja'chere cho'ojʉna ñañu chini raisinaa'me, ña pi'ni chʉkʉna'te pa'ivesache peore chʉkʉna judío aipãi chʉ̃'ʉ jo'kasi'ere cho'oche'te chʉ̃'ʉñu chini.
GAL 2:5 Jã'ata'ni chʉkʉna mʉsanʉkonapi Dios chʉ'o ũcuarepare Jesucristo'te cuasache kʉachʉ'ore ũcua cuasajʉ paapʉ chini repana jorejʉ i'kache jmamakarʉjẽ'e asa cho'oma'ñe ũcua ũcuarepare cho'ojʉ pa'inaa'me.
GAL 2:6 Jã'ata'ni Diopi pãi ũcuanʉkore ũcuapa'rʉvachi'a cuasakʉna Repaʉ'te cuasanare chʉ̃'ʉnare vajʉchʉmanesi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Ũcuachi'a chʉ'ʉpi repana chʉ̃'ʉna pa'icheja'che pa'iʉna chʉ'ʉre pojojʉ, “Ija'che chʉ'vajaijʉ̃'ʉ mʉ'ʉ”, chiijʉ chʉ̃'ʉmanesinaa'me repana chʉ'ʉre.
GAL 2:7 Repaʉ Jesucristo'te cuasache kʉachʉ'ore judíopãire chʉ'vaa'kʉ chini Dios Pedro'te jo'kasi'eja'che chʉ'ʉre Repaʉ ũcuachʉ'ore judío peonani chʉ'vajaaʉ chini jo'kasi'e chʉ'ʉpi kʉaʉna asa, masisinaa'me repana.
GAL 2:8 Repaʉ Dios Pedro'te judíopãire chʉ'vaa'kʉ chini jo'ka Cho'okaikʉji chʉ'ʉre ũcuachi'a Ũcuaʉji jo'ka judío peonani chʉ'vaa'kʉ chini cho'okaikʉ'mʉ. Jesús saosinaa'me chʉkʉna ka'chana.
GAL 2:9 Jã'ajekʉna repana Jesure cuasanare chʉ̃'ʉna Santiagona'me Pedrona'me Juan chʉ'ʉ Jesús saosi'kʉ pa'iche'te asa pojojʉ chʉkʉna'te Bernabena'me chʉ'ʉre ija'che i'kasinaa'me: “Mʉsanʉkona chʉkʉnaja'ñe pa'inaa'me”, chiijʉ, “Mʉsanʉkonapi judío peonani Dios chʉ'ore chʉ'vato re'omʉ; chʉkʉnata'ni judíopãire ũcua chʉ'vajʉ pa'ijanaa'me”, chiisinaa'me.
GAL 2:10 Iechi'a i'ka jo'kasinaa'me repana chʉkʉna'te: “Chʉova'na pa'iva'nare cavesʉma'ñe cuasajʉ re'oja'che cho'okaijʉ pa'ijʉ̃'ʉ”, chiisinaa'me. Jã'ata'ni chʉkʉna ũcuare si'arʉmʉ cho'ojʉ pa'inaa'me.
GAL 2:11 Na'a pa'isirʉmʉ chʉ'ʉ Antioquía vʉ'ejoopo co'isirʉmʉ Pedroji ũcuajoopo'te rani pa'iʉ cu'ache cho'okʉna ñakʉ jo'e jã'aja'ñe cho'omanea'kʉ chini i'kasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ repaʉ'te.
GAL 2:12 Reparʉmʉ Jerusalén vʉ'ejoopo Santiagona'me pa'ina chuta'a raimarʉmʉ judío peonana'me ãu ãiʉ pa'isi'kʉa'mʉ repaʉ, judíopãiʉta'ni. Jã'ata'ni repana raisirʉmʉ vajʉchʉkʉ repaʉni pe'rumanea'jʉ chini judío peonare cuhekʉ pa'icheja'che ja'me pa'imanesi'kʉa'mʉ repaʉ, judío peonarejatʉ'ka jĩkomu chã'tiro pa'ica'nirʉ chʉto tʉacojñoñe chʉ̃'ʉnapi ratena.
GAL 2:13 Jã'aja'ñe Pedroji ũcuarepa peoche'te cho'okʉna chekʉna judíopãi ña ũcuaja'che cho'osinaa'me. Bernabejatʉ'ka repana cho'oche ña ũcuaja'che cho'osi'kʉa'mʉ.
GAL 2:14 Repanapi Cristo chʉ'o ũcuarepa chʉ̃'ʉñe'te masi cho'omapʉna ña repana asajʉ'te Pedro'te ija'che i'kasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ: “Mʉ'ʉ judíopãiʉta'ni peore mai judío aipãi jo'kasi'e cho'oma'ñe judío peokʉja'che pa'ikʉ'mʉ. Jã'aja'ñe pa'ikʉta'ni chura judío peonare, ‘Mʉsanʉkona pa'iche cu'amʉ’, chiiʉ judío pa'iche paapʉ chini chʉ̃'ʉkʉja'che cho'omʉ mʉ'ʉ”, chiisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ repaʉ'te.
GAL 2:15 Ija'che i'kasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ: “Mai chĩirʉmʉna teana judíopãi aineesinaa'me. Jã'ajekʉna judío peona cho'ocheja'che cu'ache cho'omanaa'me mai.
GAL 2:16 Jã'ata'ni ie masime mai: Diopi ñato Repaʉji chʉ̃'ʉʉna Moisés tocha jo'kasi'e cho'ona pãi te'eʉjẽ'e re'okʉ peojʉasome. Jesucristo'te cuasanachi'aasome re'ona, Repaʉji ñato. Pãi ũcuaʉanare re'oja'chechi'a cho'ona pa'iʉato Jesucristoni cuasajʉ jovoche pa'imʉ. Jã'ajekʉna mai judíopãi Repaʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'e cho'ojʉ aineesinata'ni Jesucristo'te cuasajʉ jovosinaa'me, Diopi mai cu'ache cho'oche'te tʉnosokani jo'e cuasamaʉ, ‘Re'onaa'me ina’, chiaʉ chini. Repaʉ aperʉmʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'e cho'onareta'ni te'eʉ'terejẽ'e, ‘Re'onaa'me ina’, chiima'kʉa'mʉ Repaʉ, repare peore cho'omapʉna.
GAL 2:17 ’Mai aperʉmʉ cu'ache pa'isinaa'me. Jã'ajekʉna re'ona pañu chini, ‘Cu'ache cho'onaa'me chʉkʉna’, chiijʉ Jesucristoni cuasajʉ jovosinaa'me mai. Jã'ata'ni chekʉna judíopãi Jesure cuasamana ija'che i'kame maire: ‘Jesucristoji cho'okaiʉna judíopãi re'oja'che pa'isina mai judíopãi pa'iche'te jo'kaso chura cu'ache pa'ime ina’, chiime. Jã'ata'ni joreme repana. Jã'aja'ñema'mʉ. Jesucristo jmamakarʉjẽ'e cu'ache cho'oma'kʉa'mʉ.
GAL 2:18 Chʉ'ʉpi Dios pa'ichejana sasa chini aperʉmʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'e cho'osi'kʉpi Jesucristoni jovo chʉ'ʉ cho'osi'e ũhaso pa'ikʉji churana ũcuare cho'okʉ re'okʉ pasa chini jo'e cho'oni Jesucristo chʉ̃'ʉñe'te cho'oma'ñe pa'imʉ.
GAL 2:19 Aperʉmʉ, ‘Chʉ'ʉpi Dios chʉ̃'ʉ jo'kasi'e peore cho'omaneni cho'osoja'mʉ’, chiiʉ cuasasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Jã'are masikʉ cho'oche Diore pojojʉ aperʉmʉ cho'osimajñarʉãchi'a jo'kaso Jesucristoni cuasakʉ jovosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ Diona'me re'oja'che pa'iʉ Repaʉ chiiche'te cho'okʉ pasa chini.
GAL 2:20 ’Jesucristo jũni ro'ikaicojñosi'kʉjekʉ kurususẽ'verona Repaʉ'te jẽ'jo vẽasosi'eja'che cho'ocojñosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Jã'ajekʉna chʉ'ʉ chura chʉ'ʉpi meñe jũni ro'isi'eja'che pa'iʉ chʉ'ʉ chiichejẽ'e cho'oma'ñe Cristoji cho'okaiʉna Repaʉ chiichechi'a cho'okʉ pa'ikʉ'mʉ. Repaʉ'te Dios Mamakʉ'te chʉ'ʉni oiʉ Repaʉji meñe ĩsikʉ chʉ'ʉre jũni ro'ikaisi'kʉni cuasakʉ chʉ'ʉ icheja cheja pa'irʉmʉ cho'oche peore cho'okaiʉ pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ.
GAL 2:21 Dios chʉ'ʉre cho'okaiche cuhema'mʉ chʉ'ʉ. Ũcuaʉji chʉ̃'ʉʉna Jesucristo maire jũni ro'ikaisi'kʉa'mʉ maini Ũcuaʉna'me re'oja'che pa'ire'oa'kʉ chini. Aperʉmʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'ere cho'ojʉna maini Diona'me re'oja'che pa'ire'oche pa'ito Cristo maire jũni ro'ikaisi'e jũnite'esi'e pa'ira'amʉ. Maipi re'oja'che cho'o koka peojʉna jã'aja'ñe Repaʉ aperʉmʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'e cho'ojʉ Diona'me re'oja'che pa'icu'amʉ maire. Jã'ajekʉna Cristo maire oiʉ maire cho'ovesache'te cho'okaiʉ jũni ro'ikaisi'kʉa'mʉ maire Diona'me re'oja'che paapʉ chini”, chiisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
GAL 3:1 Asarepajʉ̃'ʉ, Galacia cheja pa'ina. Jorena chʉ'vachʉ'ore rʉarepa asajʉ vẽ'vena carũnisosinaa'me mʉsanʉkona. Aperʉmʉ chʉkʉna mʉsanʉkonare Jesucristo maire jũni ro'ikaisi'ere pe'kerʉji rʉa masi kʉasinaa'me.
GAL 3:2 ¿Je'se cho'ojʉ Dios Rekocho koore mʉsanʉkona? ¿Dios aperʉmʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'ere peore cho'ojʉ koore? Pãasinaa'me. Repaʉ chʉ'o re'oja'chere asa chẽa Jesuni cuasajʉ koosinaa'me mʉsanʉkona Repaʉ Rekocho.
GAL 3:3 Jã'ata'ni chura, ¿je'se pa'iʉna Dios cho'okaiche'te cuhejʉ rupʉ aperʉmʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'ere cho'ojʉ Dios pa'ichejana saiche cuasache mʉsanʉkona, Jesure apecuasarʉmʉ Dios Rekocho koosinata'ni? Rʉa tĩiñe cuasame mʉsanʉkona.
GAL 3:4 Jesuni cuasajʉ cu'ache ti'jñecojñona cu'are jʉvo koka paajʉ re'oja'che pa'iche na'a rʉa che'cheme. ¿Mʉsanʉkona jã'aja'ñe che'chemanere? Che'chesinaa'me.
GAL 3:5 Dios mʉsanʉkonapi Repaʉ chʉ'o asa chẽasi'ere cuasajʉna Repaʉ Rekocho'te ĩsi mʉsanʉkona cho'ocheji Repaʉ cho'omasiche pãi vasoche cho'okaikʉ'mʉ. Mʉsanʉkonapi aperʉmʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'ere masi cho'ojʉna cho'okaichema'mʉ jã'a.
GAL 3:6 Abraham pa'isi'ere cuasajʉ̃'ʉ. Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ repaʉ pa'isi'e: Abrahamre Repaʉni cuasakʉna, “Re'okʉ'mʉ ikʉ”, chiniasomʉ Dios, chiimʉ.
GAL 3:7 Ie masiche pa'imʉ mʉsanʉkonare: Diore masi cuasana Abraham jojosinajanaa'me repaʉ cuasacheja'che Diore cuasanajejʉ.
GAL 3:8 Dios judío peonare Repaʉni cuasajʉna cu'ache cho'omanare cuasacheja'che cuasakʉ Repaʉ repanare cho'okaijachere kʉakʉ Abrahamre i'kasi'e Repaʉ chʉ'o re'oja'che aperʉmʉ tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ: Mʉ'ʉpi chʉ'ʉni masi cuasakʉna mʉ'ʉ jojojaʉre icheja chejana raoja'mʉ chʉ'ʉ si'avãjʉpãire re'oja'che cho'okaiʉ paaʉ chini, chiimʉ Abrahamre Dios i'kasi'e.
GAL 3:9 Jã'ajekʉna Dios Repaʉ'te masi cuasanare Abrahamre Repaʉni masi cuasakʉna cho'okaisi'eja'che re'oja'che cho'okaimʉ.
GAL 3:10 Pãi Dios pa'ichejana sañu chini cuasajʉ Repaʉ aperʉmʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'e cho'ona vati toana sani cho'osojanaa'me. Repaʉ chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e jã'are ija'che kʉamʉ: Dios aperʉmʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'e tocha jo'kasikorovʉ pa'iche'te cho'ojʉ peore si'arʉmʉ masi cho'omanesina pãi ũcuanʉko cho'osojanaa'me, chiimʉ.
GAL 3:11 Chekʉcheja ija'che kʉamʉ: Diopi ñato Repaʉ'te cuasana re'onaa'me. Jã'ajekʉna repana Ũcuaʉna'me si'arʉmʉ re'oja'che pa'ijanaa'me, chiimʉ. Aperʉmʉ Repaʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'ere cho'ojʉ re'ona pañu chiinare pãi te'eʉ'terejẽ'e, “Re'onaa'me ina”, chiima'mʉ Dios.
GAL 3:12 Aperʉmʉ Repaʉji chʉ̃'ʉʉna Moisés tocha jo'kasi'e Diore cuasache i'kama'ñe, chʉ̃'ʉsi'e cho'ochechi'a i'kamʉ. Repaʉ chʉ'o tochasikorovʉ ija'che kʉamʉ: Dios chʉ̃'ʉ jo'kasi'e peore masi cho'ona Repaʉ pa'ichejare ai sani pa'ijanaa'me, chiimʉ.
GAL 3:13 Jã'ata'ni Cristo maire, Dios chʉ̃'ʉ jo'kasi'ere cho'ovesʉjʉ te'eʉjẽ'e peore masi cho'omapʉ vati toa uura'asinare, mai cu'ache cho'oche jũni ro'ikaisi'kʉa'mʉ, maipi vati toana saimanea'jʉ chini. Maipi cu'ache cho'ocojñomanea'jʉ chini mai cho'ocojñora'asi'e Ũcuaʉji mai cu'are peore ro'ikaiʉ si'ache cu'ache cho'osi'kʉ cho'ocojñoñeja'ñe cu'ache cho'ocojñosi'kʉa'mʉ Repaʉ. Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ jã'a: Pãiʉ'te tiripʉna jẽ'jo nʉkocojñokʉ'te ñani, “Repaʉ cu'ache cho'osi'e ro'ia'me ie”, chiijanaa'me pãi, chiimʉ.
GAL 3:14 Jã'ajekʉna Dios maire irʉmʉ Repaʉ aperʉmʉ Abrahamre, “Mʉ'ʉ jojocojñojaʉre si'avãjʉpãire re'oja'che cho'okaaʉ chini raoja'mʉ chʉ'ʉ”, chiisi'ere ũcuarepa cho'okʉ Jesucristo'te chejana raosi'kʉa'mʉ, mai cu'are jũni ro'ikakʉna maipi Repaʉ, “Cho'okaija'mʉ”, chiisi'ere si'avãjʉpãi Jesuni cuasajʉ Repaʉ Rekocho'te kooa'jʉ chini.
GAL 3:15 Chʉ'ʉ majapãijana, ija'chea'me jã'a: Pãiʉji repaʉ cho'oja'mʉ chiiche'te kʉakʉ tocha pi'ni mami tocharu chekʉpi jo'e na'a rʉa kʉakʉ tochacu'amʉ jã'a. Ũcuachi'a sẽjocu'amʉ. Jã'aja'ñea'me Dios cho'oja'mʉ chiisi'e.
GAL 3:16 Dios Abrahamre Repaʉ cho'okaijache i'karʉmʉ repaʉ jojocojñojanare jainʉkore i'kama'ñe te'eʉ pa'ijachechi'a i'kaasomʉ repaʉ jojocojñojaʉ pa'ijachere. Cristoa'mʉ repaʉ jojocojñosi'kʉ.
GAL 3:17 Jã'arʉmʉpi cuatrocientos treintarepaʉ̃sʉrʉmʉ pa'isirʉmʉna Dios pãipi ñajʉ cho'ojʉ paapʉ chini Repaʉ chʉ̃'ʉñe Moiseni jo'kaasomʉ. Jã'ata'ni reparʉmʉ Abrahamre Repaʉ charo i'kasi'e ũhasomaneasomʉ Repaʉ. Repa Abrahamre i'kasi'e ũcua pa'iʉ ũcuarepa cho'ocojñocuhamʉ.
GAL 3:18 Diopi Repaʉ aperʉmʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'e cho'onani vati toa uuche'te ʉ̃sekaito Abrahamre Repaʉ na'a charo i'kasi'e jorechʉ'o pa'ira'asi'kʉa'mʉ. Jã'ata'ni Dios maini oiʉ Repaʉ Abrahamre jã'aja'ñe cho'okaija'mʉ chiisi'e ũcuarepa cho'osi'kʉa'mʉ.
GAL 3:19 Chekʉrʉmʉ mʉsanʉkona chʉ'ʉ i'kakʉ tochache ija'che cuasajʉ i'kacosome: “Jã'a pa'ito pãipi ñajʉ cho'oa'jʉ chini Moisés tochasi'e, ¿je'se cho'ora chini chʉ̃'ʉʉ Repaʉ?”, chiicosome. Ija'chea'me: Pãipi Abraham jojocojñosi'kʉre Jesucristo'te raorʉmʉjatʉ'ka repa chʉ̃'ʉ jo'kasi'ere ña, “Chʉ'ʉ cu'akʉjekʉ Dios chiiche re'oja'che cho'ovesʉmʉ”, chiijʉ cuasaa'jʉ chini jo'kasi'easomʉ jã'a. Repa aperʉmʉ chʉ̃'ʉsi'e Moiseni ángelepi kʉajʉna tocha jo'kaasomʉ maire.
GAL 3:20 Jã'ata'ni Dios Abrahamre i'kasi'e ángelepi kʉakaapʉ chini chʉ̃'ʉma'ñe Ũcuarepaʉji i'kasi'ejekʉ na'a re'omʉ.
GAL 3:21 Jã'ajekʉna Dios Repaʉ Moisere chʉ̃'ʉ jo'kasi'e Abrahamre Repaʉ i'kasi'ere ũhasora chini jo'kasi'emaʉasomʉ jã'a. Maipi Moisés tocha jo'kasi'ere peore masi cho'ojʉ pa'ito Diona'me re'oja'che pa'ire'ora'amʉ maire. Jã'ata'ni te'eʉjẽ'e Dios chʉ̃'ʉ jo'kasi'e cho'o koka peome mai.
GAL 3:22 Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ: Pãi ũcuanʉko cu'achechi'a cho'ojʉ, pani etajaichejẽ'e peoche pa'ime, repana cu'ache cho'oche ro'ijanajejʉ. Jã'ata'ni pãipi Jesucristoni cuasani Dios cho'okaija'mʉ chiisi'e re'oja'che cho'okaicojñojanaa'me.
GAL 3:23 Jesucristo'te cuasache chuta'a tĩ'amarʉmʉ chʉkʉna judíopãi cu'ache pa'ijʉ Dios aperʉmʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'e peore masi cho'ovesʉsinaa'me. Repare cho'ovesʉjʉ pani etajaichejẽ'e peoche pa'ijʉ Dios Mamakʉ raijachere cha'ajʉ pa'isinaa'me chʉkʉna.
GAL 3:24 Dios chʉ̃'ʉ jo'kasi'e chʉkʉna'te aperʉmʉ chĩi kuirakaikʉ cho'ovesʉnani si'ache chʉ̃'ʉkʉja'che Jesucristo rairʉmʉjatʉ'ka pa'isi'kʉa'mʉ, repare cho'ovesʉjʉna. Jã'aja'ñe pa'isinare Dios chʉkʉna'te Jesucristo pa'iche'te asa chẽa Ũcuaʉni cuasajʉna, “Re'onaa'me ina”, chiimʉ chura.
GAL 3:25 Jã'ajekʉna chura Jesucristo'te cuasanajejʉ Dios pa'ichejana sañu chini Repaʉ aperʉmʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'e cho'osina ũcuamakarʉ cho'oñu chiime chʉkʉna.
GAL 3:26 Mʉsanʉkona ũcuanʉko Jesucristo'te cuasanajejʉ Dios chĩia'me.
GAL 3:27 Mʉsanʉkona ũcuanʉko Repaʉni cuasajʉ okoro'vecojñosina chura Cristo pa'icheja'che re'oja'che pa'inaa'me.
GAL 3:28 Maire Jesucristo'te cuasanare ũcuapa'rʉvachi'a cuasamʉ Dios, judíopãina'me judío peonare, pãi chʉ̃'ʉnana'me chʉ̃'ʉcojñonare, ʉmʉpãina'me romi. Mai ũcuanʉko Jesucristo'te cuasanajejʉ ũcuate'eʉjakuanupʉ'me.
GAL 3:29 Ũcuachi'a Jesús neenajejʉ Abraham jojocojñosinaja'ñe pa'ijʉ Dios aperʉmʉ re'oja'che cho'okaija'mʉ chiisi'ejekʉna repaʉ'te re'oja'che cho'okaicojñojanaa'me mʉsanʉkona.
GAL 4:1 Ija'chea'me: Kuriʉ mamakʉ pʉka'kʉ jũnisosirʉmʉ repaʉji chuta'a chĩiva'ʉ pani pʉka'kʉ paasi'e peore paava'ʉta'ni rupʉ chẽa paacojñova'ʉja'ñe pa'imʉ.
GAL 4:2 Repaʉ ainee pi'nirʉmʉjatʉ'ka repaʉ'te kuiranana'me repaʉ paache kuirakaina chʉ̃'ʉñe'te cho'oche cho'okaiʉ pa'iche pa'imʉ repaʉ'te pʉka'kʉ i'ka jo'kasirʉmʉjatʉ'ka.
GAL 4:3 Mai ũcuaja'che chuta'a Jesure cuasamarʉmʉ chĩiva'naja'ñe pa'ijʉ Repaʉ'te cuasamanare chʉ̃'ʉna vati chʉ̃'ʉñe'te cho'okaijʉ pa'isinaa'me.
GAL 4:4 Jã'ata'ni Dios, Repaʉ i'ka jo'kasirʉmʉ tĩ'aʉna Mamakʉ'te chejana raosi'kʉa'mʉ, pãioji paaona judíopãiʉjekʉ Repaʉ aperʉmʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'ere cho'okʉ ainee pi'ni Repaʉ majapãire repana cu'are jũni ro'ikakʉna Dios pa'icheja sañu chini aperʉmʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'ere ũcuamakarʉ cho'oa'jʉ chini. Ũcuachi'a maipi ũcuanʉko Repaʉ chĩi paapʉ chini jã'aja'ñe cho'oasomʉ Dios.
GAL 4:6 Repaʉ Mamakʉ cho'okaisi'ejekʉna Maire Repaʉ chĩijejʉna mai rekoñoãna Repaʉ Rekocho raosi'kʉa'mʉ Dios. Jã'ajekʉna Repaʉ'te Diore Ũcuaʉ Rekochoji cho'okaiʉna vajʉchʉma'ñe, “Ja'kʉ”, chiinaa'me mai.
GAL 4:7 Jã'aja'ñejekʉna chura oicojñoma'ñe rupʉ cho'ochechi'a cho'okaapʉ chini chẽa paacojñomanaa'me mai. Dios chĩia'me. Repaʉ chĩijejʉ Ũcuaʉji ĩsikʉna koojanaa'me mai Repaʉ paache peore.
GAL 4:8 Aperʉmʉ mʉsanʉkona chuta'a Diore cuasajʉ jovomarʉmʉ, rupʉ tʉ̃osiva'nare dioma'ñere pojosinaa'me, Diorepaʉ'te cuasajʉ pojocheja'che. Jã'ajekʉna rupʉ tʉ̃osiva'na chẽa paacojñonaja'ñe pa'isinaa'me.
GAL 4:9 Chʉkʉna judíopãita'ni Jesure chuta'a cuasamarʉmʉ Dios aperʉmʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'e cho'ojʉ pa'isinaa'me. Chura mʉsanʉkona chʉkʉna judíopãi fiestaumucujña cho'ocheja'che si'ache cho'ojʉ pa'ijʉasome, Diopi ña, “Re'onaa'me ina”, chiaʉ chini. Mʉsanʉkona chʉkʉna judíopãi Jesure jovorʉmʉ jo'kasosi'ere cho'ojʉ mʉsanʉkona jovorʉmʉ jo'kasosi'ere co'icheja'che jo'e cho'ojʉ cho'ote'eme. Jesure jovosinajejʉ Dios pa'iche'te masijʉ Repaʉ'te cuasanaa'me mʉsanʉkona. Ũcuachi'a Dios mʉsanʉkonare masimʉ. Jã'aja'ñe pa'inata'ni, ¿jo'e tʉ̃osiva'na chẽa paacojñosi'eja'che pañu chiiche?
GAL 4:10 Fiestaumucujña judíopãi cho'ocheja'che si'ache cho'ojʉ pa'ijʉasome mʉsanʉkona, Diopi ña, “Re'onaa'me ina”, chiaʉ chini.
GAL 4:11 Mʉsanʉkona jã'aja'ñe cho'oche'te asakʉ, “Chʉ'ʉ repanare chʉ'vasi'e peore cavesʉsocuhacosome”, chiiʉ rʉa sʉma'ñe cuasakʉ pa'imʉ chʉ'ʉ.
GAL 4:12 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ majapãijana. Chʉkʉna judíopãi pa'iche jo'kaso mʉsanʉkona judío peona pa'icheja'che pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ. Chura mʉsanʉkonare chʉ'ʉ Diore cuasarepakʉ pa'icheja'che pa'ijʉ̃'ʉ, chiimʉ chʉ'ʉ. Mʉsanʉkonare ja'me pa'irʉmʉ cu'ache cho'omanesinaa'me mʉsanʉkona chʉ'ʉre. Irʉmʉ ũcuachi'a chʉ'ʉre cu'ache cho'oma'ñe chʉ'ʉ i'kache'te asajʉ̃'ʉ.
GAL 4:13 Mʉsanʉkona chʉ'ʉ pa'iʉ cho'osi'e masime. Reparʉmʉ Jesucristo'te cuasache kʉachʉ'o mʉsanʉkonare chʉ'ʉ chareparo chʉ'varʉmʉ ravʉ jũ'ikʉji chʉ'vasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
GAL 4:14 Mʉsanʉkona chʉ'ʉpi jũ'iʉna chʉ'ʉre ña vajʉchʉsinaa'me. Jã'ata'ni chʉ'ʉre, “Jũ'imʉ ikʉ”, chini cuhemanesinaa'me. Cuhema'ñe ángel'te Dios raocojñosi'kʉre ña pojocheja'che pojosinaa'me mʉsanʉkona chʉ'ʉre. Ũcuachi'a Jesucristo'te ña pojocheja'che pojosinaa'me mʉsanʉkona chʉ'ʉre.
GAL 4:15 Jã'aja'ñe pojojʉ pa'isina, ¿chura je'se cho'ore mʉsanʉkona pojojʉ pa'isi'e? ¿Cavesʉsocuhare? Reparʉmʉ mʉsanʉkona chʉ'ʉre peore cho'ore'ochetʉ'ka re'oja'che cho'okaijʉ cho'ore'oche pa'ito mʉsanʉkona ñakocaãjatʉ'ka ru'te ĩsira'asinaa'me chʉ'ʉre.
GAL 4:16 Chura mʉsanʉkona chʉ'ʉpi chʉ'o ũcuarepare i'kaʉna, ¿chʉ'ʉre cuhena carũnisore?
GAL 4:17 Repana tĩiñe chʉ'vana mʉsanʉkonare rʉa chʉ'vaneenata'ni repana rekoñoã re'oja'che cuasamanajejʉ re'oja'che cho'okaicuheme. Mʉsanʉkonapi chʉkʉnani cuhejʉ repanarechi'a chiijʉ paapʉ chini i'kame repana.
GAL 4:18 Mʉsanʉkona chekʉnare pãi chiito re'omʉ. Jã'ata'ni re'oja'che cho'okaichejẽ'e cuasama'ñe rupʉ chiito cu'amʉ. Ũcuachi'a mʉsanʉkonapi chʉkʉna'te ja'me pa'irʉmʉchi'a chiito cu'amʉ. Chiirepana pani te'eñoã chiima'ñe si'arʉmʉ chiijʉ pa'ime.
GAL 4:19 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ chĩijana. Mʉsanʉkona pa'iche'te ña jo'e chʉ'ʉ rekocho romio chĩipi'rasi'ko asikʉna oicheja'che oimʉ chʉ'ʉ. Mʉsanʉkona Cristo pa'icheja'che re'oja'che pa'iche che'chesirʉmʉjatʉ'ka jã'aja'ñe oiʉ pa'ija'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare.
GAL 4:20 Mʉsanʉkonani na'a masi chʉ'vara chini ja'me pasa chini oimʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni so'ore pa'iʉ mʉsanʉkona pa'iche'te ñamaʉna masi chʉ'vacu'amʉ chʉ'ʉre.
GAL 4:21 Mʉsanʉkona aperʉmʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'e cho'oñu chiinata'ni asavesʉme repa kʉache.
GAL 4:22 Ija'che kʉamʉ: Abraham te'eka'chapanare chĩi paaasomʉ, chẽa paacojñoko mamakʉna'me rʉ̃jorepao mamakʉ'te.
GAL 4:23 Chẽa paacojñoko mamakʉ rupʉ chĩi si'arʉmʉ paacheji paacojñoasomʉ. Rʉ̃jorepao mamakʉta'ni Dios ĩsija'mʉ chiicojñosi'kʉjekʉna Ũcuaʉji ĩsiʉna chĩi paacu'asi'kopi paaasomo.
GAL 4:24 Repana romi te'eka'chapana pa'iche Dios, “Ija'che cho'oñu”, chiisi'e ka'chamajñaja'ñe pa'iʉ, Dios maire cho'okaiche'te kʉamʉ. Aperʉmʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'e cho'ochena'me maire jũni ro'ikaisi'kʉre Jesucristo'te cuasajʉna Repaʉ cho'okaiche kʉamʉ repana pa'iche. Aperʉmʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'e cho'ona chẽa paacojñonaja'ñe pa'ime. Chẽa paacojñosi'ko Agar pa'isi'e Sinaí aikũti pa'irʉmʉ chʉ̃'ʉsi'ere kʉamʉ.
GAL 4:25 Repao Agar pa'iche repaona'me mamachĩi chẽa paacojñonachi'ajejʉ Arabia cheja pa'ikũti Sinaí aikũti chʉ̃'ʉ jo'kasi'ena'me Jerusalén vʉ'ejoopo irʉmʉ pa'ijoopo pa'iche'te kʉamʉ. Jerusalén vʉ'ejoopo pa'ina judíopãi Dios pa'ichejana sañu chini Repaʉ aperʉmʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'e cho'onajejʉ ũcuanʉko chẽa paacojñonaja'ñechi'a pa'ime.
GAL 4:26 Jã'ata'ni cʉnaʉmʉ pa'ijoopo mama Jerusalén vʉ'ejoopo chẽa paacojñona pa'ijoopoma'mʉ. Mai repajoopo pa'inaa'me maire jũni ro'ikaisi'kʉre Jesucristo'te cuasanajejʉ; rʉ̃jorepao Sara mamachĩijanaa'me.
GAL 4:27 Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e jã'are ija'che kʉamʉ: Chĩi paacu'akʉna chĩi peova'ota'ni pojoko pa'ijʉ̃'ʉ mʉ'ʉ. Chĩi paamanesi'kota'ni pojoko cuiko sojʉ̃'ʉ. Mʉ'ʉ jojojanare rʉa jainʉkore paaja'mo mʉ'ʉ. Irʉmʉ mʉʉ̃jʉ chĩi paako'te na'a rʉa jainʉkore paaja'mo mʉ'ʉ, chiimʉ.
GAL 4:28 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ majapãijana. Mʉsanʉkona Dios Abrahamre, “Ĩsija'mʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre”, chini ĩsicojñosi'kʉ Isaac pa'icheja'che pa'ime. Mʉsanʉkona cho'okaicojñojañere i'kakʉ, “Mʉ'ʉ jojojaʉre chejana raoja'mʉ chʉ'ʉ, si'avãjʉpãire re'oja'che cho'okaaʉ chini”, chiniasomʉ Dios repaʉ'te Abrahamre.
GAL 4:29 Reparʉmʉ repaʉ mamakʉ rupʉ chĩi si'arʉmʉ paacheji Agar paasi'kʉpi chekʉni Dios Rekochoji cho'okaiʉna rʉ̃jorepao Sara mamakʉni Isaani cu'ache cho'okʉ paniasomʉ. Irʉmʉ ũcuaja'che pa'imʉ. Maire Jesure cuasanare Dios aperʉmʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'e cho'onapi rʉa cuhejʉ pa'ime.
GAL 4:30 Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ: Chẽa paacojñoko'te repao mamakʉna'me eto saosojʉ̃'ʉ. Repao mamakʉji pʉka'kʉ paache'te koomanea'kʉ; rʉ̃jorepao mamakʉji pʉka'kʉ paache'te kooa'kʉ, chiimʉ.
GAL 4:31 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ majapãijana. Dios pa'ichejana sañu chini Repaʉ aperʉmʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'e cho'omanajejʉ chẽa paacojñosi'ko chĩi pa'icheja'che pa'imanaa'me mai. Jesucristo'te cuasanajejʉ rʉ̃jorepao mamachĩija'ñe pa'ijʉ Dios chĩia'me mai.
GAL 5:1 Cristo maire chẽacojñosinani etocheja'che cho'okaniasomʉ, maipi re'oja'chere maire cho'oʉache'te cho'omasia'jʉ chini. Jã'ajekʉna ñarepajʉ pa'ijʉ pãipi Dios aperʉmʉ Repaʉ'te pojojʉ cho'oche chʉ̃'ʉ jo'kasi'ere cho'oa'jʉ chini mʉsanʉkonani chʉ̃'ʉto jʉvo koka paajʉ cho'omanejʉ̃'ʉ, jo'e chẽa paacojñonaja'ñe pa'imaneñu chini.
GAL 5:2 Asarepajʉ̃'ʉ. Chʉ'ʉ, Pabloji, mʉsanʉkonare cacu'amanea'jʉ chini i'kamʉ. Mʉsanʉkonapi jĩkomu chã'tiro pa'ica'nirʉ chʉto tʉacojñoni Cristo mʉsanʉkonare cho'okaisi'e karakʉna cho'ocheja'che cho'ojanaa'me.
GAL 5:3 Jo'e ũcuare i'kara. Pãi jĩko ca'nirʉ chʉto tʉacojñonare ũcuanʉkore Dios aperʉmʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'e peore masi cho'oche pa'imʉ.
GAL 5:4 Mʉsanʉkona te'ena Dios aperʉmʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'ere cho'ojʉ Repaʉni, “Re'onaa'me ina”, chiicojñoñu chini cho'onajejʉ Repaʉ re'oja'che cho'okaisi'ere cuhenajejʉ Cristona'me pa'imanaa'me.
GAL 5:5 Chʉkʉnata'ni Dios pa'ichejana sañu chini Repaʉ aperʉmʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'e cho'oma'ñe Dios Rekochoji cho'okaiʉna Jesure cuasanajejʉ jmamakarʉjẽ'e karama'ñe Diona'me re'oja'che pa'ijachere pojojʉ cha'ajʉ pa'inaa'me.
GAL 5:6 Jesucristo'te cuasajʉ jovo pa'inare, “¿Jĩko ca'nirʉ chʉto tʉacojñoja'ñe chʉ'ʉ? ¿Pãaja'ñe?”, chiiʉ cuasachejẽ'e peomʉ. “Repaʉni masi cuasajʉ chekʉnani pãire ña oijʉ re'oja'che cho'okaijʉ pañu”, chiijʉ cuasache'me re'oja'che.
GAL 5:7 Rʉa re'oja'che pa'isinaa'me mʉsanʉkona. ¿Neepi cho'orena Jesús pa'iche kʉachʉ'o Dios chʉ'o ũcuarepa i'kache cho'osinata'ni jo'kasore mʉsanʉkona?
GAL 5:8 Mʉsanʉkonare chẽa paakʉ Dios chʉ̃'ʉsi'ema'mʉ jã'a, Repaʉ chʉ'o ũcuarepare pãipi jo'kasoa'jʉ chini i'kache.
GAL 5:9 Ija'che i'kanaa'me pãi: “Pã saʉca'rerʉ jmaca'rerʉji harinaca'repʉ ʉjaca'repʉna maña ja'meru peore repaca'repʉ kosa na'a ʉjaca'repʉ saʉmʉ”, chiime. Ũcuachi'a chekʉrʉmʉ pãiʉ te'eʉji jorechʉ'ore che'chokʉ pani chekʉnare pãi jainʉkore cacʉ'omʉ.
GAL 5:10 Maire Paakʉji cho'okaiʉna mʉsanʉkona masi cuasajache masimʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni pãi mʉsanʉkonani cacʉ'oñu chini jorechʉ'o che'chojʉ ku'inare ũcuanʉkore cu'ache ti'jñeñe chʉ̃'ʉja'mʉ Dios, repana cu'ache cho'oche ro'i.
GAL 5:11 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ majapãijana. Chʉ'ʉ chura jĩkomu chã'tiro pa'ica'nirʉ chʉto tʉacojñoñe chʉ'vama'kʉa'mʉ. Chʉ'ʉpi chuta'a Jesure cuasanani, “Jĩko ca'nirʉ chʉto tʉacojñojʉ̃'ʉ”, chiiʉ chʉ'vakʉ pa'ito judíopãi chʉ'ʉre cu'ache cho'oñu chiimanera'ame. Ũcuachi'a chʉ'ʉpi, “Jĩko ca'nirʉ chʉto tʉacojñojʉ̃'ʉ”, chiiʉ chʉ'vato repana judíopãi Jesucristo kurususẽ'verona jũni ro'ikaisi'e kʉache asa pe'rumanera'ame.
GAL 5:12 ¡Repana jorena jĩko ca'nirʉ chʉto tʉacojñoñe'te chʉ̃'ʉjʉ mʉsanʉkonare cacʉ'ojʉ ku'ina ũcuanapi meñe teana chʉto ru'tesoa'jʉ!
GAL 5:13 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ majapãijana. Dios mʉsanʉkonare ʉache'te re'oja'chere cho'omasia'jʉ chini chẽa paamʉ. Jã'ajekʉna jʉvoma'ñe cu'ache'te ũcuaʉache cho'ojʉ pa'ima'ñe sãiñechi'a oijʉ re'oja'chere cho'okaijʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
GAL 5:14 Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e jã'are ija'che kʉamʉ: Mʉsanʉkona meñe oicheja'che chekʉnare oijʉ pa'ijʉ̃'ʉ, chiimʉ. Jã'aja'ñe cho'ona Dios chʉ̃'ʉñe cheke peore cho'ome.
GAL 5:15 Ñarepajʉ pa'ijʉ̃'ʉ; mʉsanʉkonapi sãiñechi'a ke'rejʉ cavache'te ũhasoma'ñe ũcua cavajʉ pani sãiñechi'a cho'ojʉ cacʉ'osojʉ pa'ijanaa'me.
GAL 5:16 Jã'ajekʉna mʉsanʉkonare chʉ'vamʉ chʉ'ʉ ie: Dios Rekocho chʉ̃'ʉñechi'a cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe cho'oni mʉsanʉkonare cho'oʉache cu'a ũcuaʉache cho'ojʉ pa'imanejanaa'me mʉsanʉkona.
GAL 5:17 Dios Rekocho re'oja'chechi'a Chʉ̃'ʉrekochojekʉ cu'ache cho'oche ʉ̃semʉ maire. Mai rekoñoã ũcuaja'che cu'arekoñoãjekʉ cu'achechi'a cho'ora chiiʉ Dios Rekocho chʉ̃'ʉñe re'oja'che cho'ocuhemʉ. Pãi te'eka'chapana sãiñechi'a cavacheja'che cho'omʉ maire rekoñoã cu'ana'me re'oja'che. Jã'ajekʉna mai cho'oñu chiiche re'oja'che koka peojʉ cho'ovesʉnaa'me mai.
GAL 5:18 Jã'ata'ni maipi Dios Rekochoji cho'okaiʉna Reparekocho chʉ̃'ʉñe'te cho'ojʉ pa'ito Repaʉ aperʉmʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'e cho'oche chiima'mʉ maire.
GAL 5:19 Mai rekoñoã cu'ache cho'oʉache masime mai. Ija'chea'me: Rʉ̃joromi peonare ja'me kãiñe, ũcuachi'a ʉ̃jʉpãi peonare ja'me kãiñe, cu'are cuasajʉ cu'ache cho'oche.
GAL 5:20 Cheke rupʉ tʉ̃osiva'nare pojoche, chai cho'oche, sãiñechi'a cuhejʉ cavache, chekʉna paamajñarʉã tʉa paaʉache cuasache, na'mi pe'ruche, chekʉnare na'a rʉa masiʉache, sãiñechi'a ke'rejʉ ja'me pa'ima'ñe, te'ekuanuchi'a pa'iche.
GAL 5:21 Chekʉnare pojojʉ pa'ima'ñe, cono jũ'ijʉ ãu rʉarepa ãijʉ cu'ache cho'ochena'me cheke rʉa si'ache. Mʉsanʉkonare jã'aja'ñe cho'ojʉ pa'imanea'jʉ chini jo'e i'kamʉ chʉ'ʉ. Jã'aja'ñe cho'ojʉ pa'ina Dios pa'icheja saimanejanaa'me.
GAL 5:22 Jã'ata'ni Dios Rekochoji cho'okaiʉna ija'che cho'omasime mai: Pãi oiche, pojojʉ pa'iche, cavama'ñe pa'iche, pojojʉ cha'ache, re'oja'che cho'okaiche, ʉ̃sema'ñe ĩsiche, ũcuarepa cho'oche, pe'kerʉ pa'ichena'me cu'ache cho'oche jʉvomasiche. Jã'aja'ñe cho'ona re'oja'che cho'onaa'me. Jã'aja'ñe cho'oche Dios aperʉmʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'e te'emakarʉjẽ'e ʉ̃seche peomʉ.
GAL 5:24 Mai Jesucristo neena maire cu'ache cho'oʉache jʉvojʉ ũhasosinajejʉ cho'omanaa'me chura.
GAL 5:25 Chura Dios Rekochoji ja'me pa'iʉ cho'okaiʉna Reparekocho chʉ̃'ʉñechi'a cho'ojʉ pañu mai.
GAL 5:26 Maipi meñe, “Rʉa masinaa'me chʉkʉna”, chiijʉ pojomaneñu. Ũcuachi'a chekʉnani cuhejʉ cu'ache i'kajʉ te'ekuanuchi'a pa'imaneñu mai.
GAL 6:1 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ majapãijana. Mʉsanʉkonare ja'me pa'ikʉ Diore cuasakʉji te'eʉ cu'ache cho'oche ñani mʉsanʉkonapi Diore masi cuasanapi pe'kerʉ i'kajʉ chʉ'vajʉ̃'ʉ repaʉ'te jo'e cho'omanea'kʉ. Jã'ata'ni ñarepajʉ pa'ijʉ̃'ʉ; chekʉrʉmʉ repaʉ cu'ache cho'oche'te ñato mʉsanʉkonani ũcuaja'che cho'oʉakʉ.
GAL 6:2 Mʉsanʉkonare pa'ivesache pa'irʉmʉ sãiñechi'a re'oja'che cho'okaijʉ pani Cristo chʉ̃'ʉñe'te jachama'ñe cho'ojʉ pa'ijanaa'me mʉsanʉkona.
GAL 6:3 Pãiʉ ũcuaʉakʉji vesʉkʉta'ni meñe, “Rʉa masikʉ'mʉ chʉ'ʉ”, chiiʉ cuasakʉ ũcuaʉji meñe joremʉ.
GAL 6:4 Mʉsanʉkona ũcuanʉko te'enachi'a pa'iche'te meñe cuasajʉ̃'ʉ masiñu chini. Jã'ata'ni mʉsanʉkonapi re'oja'che pani chekʉna pa'iche'te ña, “Jã'anare na'a re'okʉ'mʉ chʉ'ʉ”, chiijʉ cuasama'ñe mʉsanʉkona pa'ichechi'a cuasajʉ pojojʉ̃'ʉ.
GAL 6:5 Diopi maini pa'iche'te si'ache jo'kaʉna cho'omajñarʉã si'acairo cho'ojʉ pa'iche pa'imʉ maire.
GAL 6:6 Dios chʉ'o che'chocojñonapi mʉsanʉkonare che'chokʉ'te kuirajʉ si'ache ĩsijʉ pa'ijʉ̃'ʉ, repaʉ chiiche.
GAL 6:7 Tĩiñe cuasamanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Dios peore ñakʉjekʉ pãi ũcuanʉko cho'oche ro'iche chʉ̃'ʉkʉ'mʉ. Pãi ũcuaʉana Repaʉ'te joreñu chiito cu'amʉ, peore masikʉna.
GAL 6:8 Pãiʉ ũcuaʉakʉji repaʉ'te cho'oʉache'te cu'are ũcuaʉache'te pojokʉ cho'okʉ pani Diopi chʉ̃'ʉʉna cho'osoja'mʉ, repaʉ cu'ache cho'osi'e ro'i. Dios Rekocho chʉ̃'ʉñe'te pojokʉ cho'okʉ pa'ikʉta'ni Dios pa'ichejana ai sani si'arʉmʉ re'oja'che pa'ija'mʉ.
GAL 6:9 Re'oja'che cho'oche cho'o ca'nasoma'ñe cho'ojʉ pañu mai. Maipi cuhasoma'ñe ũcua cho'ojʉ pani mai re'oja'che cho'osi'e ro'i koojanaa'me, Diopi Repaʉ'te ʉarʉmʉna ĩsikʉna.
GAL 6:10 Jã'ajekʉna maire cho'ore'orʉmʉna pãire ũcuanʉkore oijʉ si'arʉmʉ re'oja'che cho'okaijʉ pañu mai. Jã'aja'ñe cho'ojʉ mai majapãijanani Jesure cuasanani na'a rʉa re'oja'che cho'okaijʉ pañu.
GAL 6:11 Ñajʉ̃'ʉ imajña chʉ'ʉ tochasimajña chʉ'ʉ jʉ̃tʉpi rʉa ʉjamajñapi mʉsanʉkonare tocha saoche. Inʉkorʉ chʉ'ʉrepaʉji ija'ova tocha pi'nimʉ.
GAL 6:12 Repana mʉsanʉkonare jĩko ca'nirʉ chʉto tʉacojñoa'jʉ chini chʉ̃'ʉna Jesucristo'te kurususẽ'verona jũni ro'ikaisi'kʉre cuasanata'ni pãipi repanarechi'a chiapʉ chini cho'onajejʉ jã'aja'ñe cho'ome, pãire cu'ache i'kacojñomaneñu chini.
GAL 6:13 Jã'ata'ni repana jĩko ca'nirʉ chʉto tʉacojñosina Dios aperʉmʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'e peore masi cho'omanaa'me. Repana chʉ̃'ʉñe'te mʉsanʉkonapi asa cho'ojʉna chekʉnapi asa ũcuanani pojoa'jʉ chini jã'aja'ñe chʉ̃'ʉme repana.
GAL 6:14 Chʉ'ʉta'ni pãipi chʉ'ʉni pojoa'jʉ chini cho'oma'kʉa'mʉ. Jã'aja'ñe cho'oma'ñe Maire Paakʉ Jesucristo mai cu'are ro'ikaiʉ kurususẽ'verona jẽ'jocojño jũni ro'ikaisi'ere pojokʉ kʉakʉ pasa chiikʉ'mʉ chʉ'ʉ. Jã'achi'a cuasakʉ Repaʉ'te cuasamana cho'ocheja'che cho'ocuhemʉ chʉ'ʉ. Jã'ajekʉna repana chʉ'ʉre cuhenaa'me, repana pa'icheja'che pa'imaʉna.
GAL 6:15 Diopi ñato pãi jĩko ca'nirʉ chʉto tʉacojñosinana'me cho'omanesina re'onama'me. Repaʉ Rekochoji cho'okakʉna repana rekoñoã re'ojarekoñoã care'vacojñosinaa'me re'ona, Repaʉji ñato.
GAL 6:16 Jã'aja'ñe pa'iche asa chẽa pa'inare Diopi oiʉ re'oja'che pa'iche ĩsia'kʉ, Repaʉ neena ũcuarepa pa'inare ũcuanʉkore.
GAL 6:17 Pãi chʉ'ʉre jo'e na'a rʉa pa'icu'ache ke'remanea'jʉ, Jesucristo pa'iche'te chʉ'vakʉ chʉ'ʉ ca'nivʉ asi cho'ocojño ja'jusimajña rʉa paakʉ'te.
GAL 6:18 Chʉ'ʉ majapãijana, Maire Paakʉ Jesucristoji oiʉ rekoñoãna re'oja'che cho'okaiʉ paaʉ mʉsanʉkonare. Jã'aja'ñe paaʉ. Pablo
EPH 1:1 Chʉ'ʉ, Pablo, Diopi chʉ̃'ʉʉna Repaʉ chʉ'ore chʉ'vaa'kʉ chini Jesucristo saocojñosi'kʉa'mʉ. Jã'aja'ñe pa'ikʉji ija'ova utija'ova tocha saomʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare Efeso vʉ'ejoopo pa'inare Dios neenare Jesucristo'te cuhama'ñe cuasanare.
EPH 1:2 Mai Ja'kʉ Dios Maire Paakʉ Jesucristona'me mʉsanʉkona rekoñoãna re'oja'che pa'iche'te cho'okaijʉna re'oja'che pa'ijʉ̃'ʉ.
EPH 1:3 Dios maire Jesucristo neenajejʉna mai rekoñoã si'ache re'oja'che cho'okaimʉ Repaʉ pa'icheja saijanajejʉna. Jã'ajekʉna Maire Paakʉ Jesucristo Pʉka'kʉre Diore pojojʉ, “Re'orepamʉ”, chiñu mai.
EPH 1:4 Chuta'a cheja cho'omarʉmʉna chẽasi'kʉa'mʉ Dios maire, na'a pa'isirʉmʉna maipi Jesuni jovo Repaʉ neenajejʉ Ũcuaʉ ñakʉ'te re'oja'che cho'ojʉ paapʉ chini.
EPH 1:5 Maini oiʉ apereparʉmʉ chuta'a mai peorʉmʉ maipi Repaʉ chĩi paapʉ chini chẽa jo'kaasomʉ Dios, Jesucristo cho'okaijachejekʉna. Dios maire cho'ora chiisi'e ũcuarepa cho'osi'kʉa'mʉ Repaʉ, Repaʉni cho'oʉakʉna.
EPH 1:6 Repaʉ maire re'oja'che cho'okaiche'te maipi ña pojojʉ Repaʉni re'oja'che i'kaa'jʉ chini jã'aja'ñe cho'osi'kʉa'mʉ Dios. Maire Jesús neenare rʉa re'oja'che cho'okaimʉ Repaʉ Jesure rʉa chiikʉjekʉ.
EPH 1:7 Dios maire oiʉ rʉa re'oja'che cho'okaisi'kʉa'mʉ Jesucristo neena paapʉ chini. Jesucristo maire Repaʉ chiepi jũni ro'ikaisi'ejekʉna Repaʉ neenajejʉna Dios maire, “Cu'ache cho'osi'e ro'iche peomʉ inare”, chiija'mʉ. Jã'ajekʉna mai cu'ache cho'osi'e jo'e cuasama'mʉ Dios.
EPH 1:8 Ũcuachi'a maipi Repaʉ pa'iche'te karama'ñe masijʉ maire Repaʉ cho'okaiche'te masia'jʉ chini maini oiʉ rʉa re'oja'che cho'okaisi'kʉa'mʉ Dios.
EPH 1:9 Repaʉ aperʉmʉ, “Jã'aja'ñe cho'oja'mʉ chʉ'ʉ”, chiisi'e Jesucristo irʉmʉ cho'osi'e churana maipi masia'jʉ chini te'erũhiñe peore kʉamʉ Repaʉ aperʉmʉ kʉamanesi'e.
EPH 1:10 Repaʉ chiisirʉmʉ tĩ'ato cheja pa'inare cho'ora chini cuasasi'e peore cho'o pi'nija'mʉ Dios. Reparʉmʉ cʉnaʉmʉ pa'inana'me cheja pa'ina ũcuanʉko Jesucristo neenachi'a pa'ijʉ karama'ñe re'oja'chechi'a ja'me paapʉ chini cho'oja'mʉ Repaʉ.
EPH 1:11 Maire Jesucristo'te cuasanare aperʉmʉna chẽasi'kʉjekʉ irʉmʉ soisi'kʉa'mʉ Repaʉ maire, Repaʉ neena paapʉ chini. Si'arʉmʉ si'ache cho'omʉ Dios Repaʉ chiicheji ũcuarepa ti'jñea'kʉ chini.
EPH 1:12 Chʉkʉna'te judíopãi Jesucristo'te charo cuasajʉ jovosinani chẽasi'kʉa'mʉ Dios, chʉkʉnapi re'oja'che pa'ijʉna pãipi ña Repaʉni re'oja'che cutua'jʉ chini.
EPH 1:13 Mʉsanʉkona ũcuachi'a Dios chʉ'orepa asasirʉmʉ, “Repaʉni cuasajʉ jovoru Dios mʉsanʉkona rekoñoã re'ojarekoñoã care'vakaija'mʉ”, chiiche'te asa chẽa Jesucristo'te jovosinaa'me. Jovorena Dios mʉsanʉkonare Jesucristo neenajejʉna Repaʉ Rekocho'te raosi'kʉa'mʉ, ja'me pa'iʉna Repaʉ cho'okaisi'ere masia'jʉ chini, ũcuachi'a mʉsanʉkonare Jesucristo paache'te masia'jʉ chini.
EPH 1:14 Dios Rekochoji ja'me pa'iʉna maire Repaʉ re'oja'che cho'ojachere jachama'ñe cuasajʉ cha'ame mai, chuta'a karache ĩsirʉmʉjatʉ'ka. Reparʉmʉ tĩ'aʉna Repaʉ'te si'ache re'oja'che cho'okaikʉ'te pojojʉ re'oja'che i'kajanaa'me mai.
EPH 1:15 Jã'ajekʉna mʉsanʉkonapi Maire Paakʉ'te Jesure cuasajʉ Dios neenare ũcuanʉkore oijʉna jã'are asasirʉmʉpi vʉa,
EPH 1:16 Diore sẽni si'arʉmʉ, “Re'orepamʉ”, chiiʉ pa'imʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonani sẽekaiʉ.
EPH 1:17 Mai Ja'kʉre Diore si'arʉmʉ ija'che sẽekaiʉ pa'imʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare, Maire Paakʉ'te Jesucristo'te Paakʉ'te, Peore Masikʉ'te: “Ja'kʉ, mʉ'ʉ Rekocho'te chʉ̃'ʉjʉ̃'ʉ, repanani che'choʉna cuasamasijʉ mʉ'ʉ pa'iche'te na'a rʉa masia'jʉ”, chiimʉ chʉ'ʉ Repaʉ'te.
EPH 1:18 Ũcuachi'a Repaʉji mʉsanʉkona rekoñoãna che'chokʉna Repaʉ re'oja'che cho'okasa chini soisi'ere masijʉ pojojʉ cha'aa'jʉ chini Diore sẽekaimʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare. Re'oja'che si'ache karama'ñe ĩsija'mʉ Repaʉ mʉsanʉkonare Repaʉ neenare.
EPH 1:19 Ũcuachi'a maire Repaʉ'te cuasanare Repaʉchi'a peore masikʉ cho'okaiche'te asa masia'jʉ chini Diore sẽekaimʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare. Peore Masiʉjekʉ,
EPH 1:20 Cristo'te, jũniso tãcojñosi'kʉre vaso eto Repaʉ pa'ichejana cʉnaʉmʉna mʉa Repaʉ ʉjajʉ̃tʉ cakã'kore ñu'iʉ ja'me chʉ̃'ʉa'kʉ chini jo'kaasomʉ. Jã'aja'ñe peore Cho'omasikʉjekʉ maire ũcuaja'che Repaʉ masicheji rʉa cho'okaimʉ.
EPH 1:21 Diopi chʉ̃'ʉʉna chekʉnare ũcuanʉkore chʉ̃'ʉkʉ'mʉ Cristo. Rʉa masinarejẽ'e na'a rʉa masimʉ Repaʉ. Aijekʉ ángel chʉ̃'ʉnare chʉ̃'ʉkʉ'mʉ. Ũcuachi'a pãi chʉ̃'ʉnana'me vati chʉ̃'ʉna ũcuanʉko Repaʉ ʉ̃sema'ñechi'a cho'onaa'me. Chura pa'inare chʉ̃'ʉnana'me na'a pa'isirʉmʉ pa'ijanare ũcuanʉkore repana cho'oñu chiiche'te ʉ̃seʉato ʉ̃sekʉ'mʉ Repaʉ.
EPH 1:22 Diopi jo'kaʉna peore Cristo neea'me. Aijekʉ Peore Masikʉ Repaʉ cho'ora chiiche peore cho'okʉ Repaʉ'te cuasanare ũcuanʉkore si'achejñarʉã pa'inare re'oja'che cho'okaiʉ paakʉ'mʉ Repaʉ. Mai Repaʉ'te cuasana kueñe pa'inajejʉ Repaʉ ca'nivʉja'ñe pa'inaa'me. Repaʉta'ni maire Repaʉ neenare chʉ̃'ʉkʉjekʉ mai rekochoja'che pa'ikʉ'mʉ. Pãiʉ'te rekochona'me ca'nivʉ paato karama'mʉ repaʉ'te. Repaʉ Cristo peore Masiʉjekʉ, peore Paakʉ, si'achejña pa'iʉ si'ache cho'okʉ'mʉ. Jã'ajekʉna maire Repaʉ neenare pa'imasiche karama'mʉ, Repaʉji cho'okaiʉna.
EPH 2:1 Aperʉmʉ mʉsanʉkonapi cu'achechi'a cho'oñu chiijʉna cuhekʉ sẽjosi'kʉa'mʉ Dios. Repaʉji ñato jũnisosinaja'ñe pa'isinaa'me mʉsanʉkona.
EPH 2:2 Reparʉmʉ mʉsanʉkona Diore cuasamanajejʉ cu'ache cho'ojʉ Diore cuasamana pa'iche pa'isinaa'me. Vati ai paana pa'isinaa'me mʉsanʉkona. Repaʉ vati ai Diore jachanare chʉ̃'ʉkʉ'mʉ.
EPH 2:3 Mai ũcuanʉko Diore jachana pa'isinaa'me aperʉmʉ. Si'ache cu'ache maire cho'oʉache cho'ojʉ mai cuasache cu'a ũcuaʉache vajʉchʉache cho'osinaa'me mai. Jã'ajekʉna Dios chekʉnare pãi cu'ache cho'onare pe'rukʉ sẽjokʉ maire ja'me sẽjosi'kʉa'mʉ.
EPH 2:4 Jã'ata'ni Pãi Oi Aijekʉ maire rʉa chiikʉjekʉ Dios
EPH 2:5 maire cu'are cho'ojʉ rekoñoã jũnisosinaja'ñe pa'inareta'ni chẽa paakʉ mai rekoñoã vajʉche ĩsisi'kʉa'mʉ Repaʉ. Maini oiʉ peore Masiʉjekʉ Jesucristo'te vasosi'kʉpi ũcuachi'a mai rekoñoã re'ojarekoñoã care'vakaisi'kʉa'mʉ Repaʉ, re'oja'che paapʉ chini.
EPH 2:6 Repaʉ Dios maire Jesucristo neenajejʉna Repaʉ'te vasosi'epi mai rekoñoã vajʉche'te ĩsi Repaʉ'te kueñe pa'iche jo'kasi'kʉa'mʉ.
EPH 2:7 Jesucristo neenajejʉna rʉa re'oja'che cho'okaikʉ'mʉ Dios maire, na'a pa'isirʉmʉna pãipi ña ija'che i'kaa'jʉ chini: “Dios Pãi Oi Aijekʉ Repaʉ neenare si'ache re'oja'che cho'okaimʉ”, chiijʉ masia'jʉ chini.
EPH 2:8 Dios maire Repaʉ'te cuasanare oiʉ mai rekoñoã re'ojarekoñoã care'vakaisi'kʉa'mʉ re'oja'che paapʉ chini. Mai rekoñoã meñe care'vavesʉme mai. Diota'ni Masikʉjekʉ maire rupʉ cho'okaisi'kʉa'mʉ.
EPH 2:9 Maipi, “Chʉkʉna rʉa pa'imasinaa'me”, chiimanea'jʉ chini mai rekoñoã meñe care'vamasiche jo'kamanesi'kʉa'mʉ Dios maire.
EPH 2:10 Diopi cho'oʉna pa'inaa'me mai. Maire Jesucristo neenare soisi'kʉa'mʉ Repaʉ, re'oja'che cho'ojʉ aperʉmʉ Repaʉ maire jo'kasi'ere cho'ojʉ paapʉ chini.
EPH 2:11 Jã'ajekʉna mʉsanʉkona judío peona aineesina iere cuasajʉ̃'ʉ: Judíopãi, “Dios neenajejʉ jĩkora'murʉ chã'tirʉ pa'ica'nirʉ chʉto tʉacojñosinaa'me chʉkʉna”, chiime. Mʉsanʉkonani cuhejʉ, “Dios neena peonajejʉ jĩkochã'tirʉ chʉto tʉacojñomanesinaa'me ina”, chiime repana. Jã'ata'ni jã'aja'ñe cho'oche rupʉ pãi cho'oche'me, chekʉna pãi ca'nivʉã chʉtoche.
EPH 2:12 Aperʉmʉ mʉsanʉkona judío peona Cristoni vesʉjʉ Repaʉ neena pa'imanesinaa'me. Israelpãi ja'me pa'icu'asi'kʉa'mʉ mʉsanʉkonare, repanapi cuhejʉna. Ũcuachi'a Dios neena peonajejʉ Repaʉ, “Cho'okaija'mʉ chʉ'ʉ”, chiisi'e koomanejana pa'isinaa'me mʉsanʉkona. Dioni vesʉjʉ Repaʉni cuasama'ñe pa'ijʉna Repaʉ pa'icheja saiche peosi'kʉa'mʉ mʉsanʉkonare, cho'okaikʉji peokʉna.
EPH 2:13 Jã'ata'ni Jesucristo Repaʉ chiepi jũni ro'ikaisi'ejekʉna mʉsanʉkona Repaʉ neena aperʉmʉ rʉa so'o pa'isina Diore kueñe pa'ime chura.
EPH 2:14 Repaʉ Cristoji cho'okaisi'ejekʉna Ũcuaʉna'me re'oja'che pa'ime mai chura. Mai ũcuachi'a judíopãina'me judío peona ũcuanʉko Repaʉna'me re'oja'che pa'ijʉ sãiñechi'a re'oja'che ja'me pa'ime. Repaʉ cho'okaisi'ejekʉna sãiñechi'a cuhema'me mai chura. Ka'chakuanu pa'isina ũcuate'eʉjakuanupʉ pa'ime chura.
EPH 2:15 Aperʉmʉ Dios chʉ̃'ʉ jo'kasi'e peore cho'omanesinare ro'iche pa'isi'kʉa'mʉ, jachache ro'i. Chura jã'aja'ñe pa'ima'mʉ maire, Dios chʉ̃'ʉñe jachanareta'ni Cristo jũni ro'ikaisi'ejekʉna. Aperʉmʉ mai sãiñechi'a cuhesinaa'me. Chʉkʉna judíopãi Dios chʉ̃'ʉ jo'kasi'e masina mʉsanʉkonare judío peonare cuhesinaa'me Dios chʉ̃'ʉ jo'kasi'ere vesʉjʉna. Churata'ni Cristo'te Ũcuate'eʉ'te cuasanajejʉ majapãija'ñe pa'ime mai. Jã'aja'ñe pa'inajejʉ sãiñechi'a re'oja'che ja'me pa'ime mai.
EPH 2:16 Maipi ũcuate'eʉjakuanupʉ pa'ijʉ ũcuanʉko Dioni re'oja'che ja'me paapʉ chini mai sãiñechi'a cuheche'te sẽjokaiʉ jũni ro'ikaisi'kʉa'mʉ Cristo maire.
EPH 2:17 Repaʉ Cristo caje mʉsanʉkonare judío peonare so'o pa'isinana'me chʉkʉna'te judíopãire, “Diore kueñe pa'ime mai”, chiisinare Dios chʉ'ore chʉ'vasi'kʉa'mʉ Repaʉ maipi Diona'me re'oja'che pa'ijʉ sãiñechi'a re'oja'che ja'me paapʉ chini.
EPH 2:18 Repaʉ cho'okaisi'ejekʉna Repaʉ Rekocho Ũcuate'erekochoji maini ka'chakuanupʉã pa'isinani ũcuanʉkore ja'me pa'iʉ cho'okaiʉna mai Ja'kʉre Diore kueñe pa'ijʉ Repaʉ'te sẽere'omʉ maire.
EPH 2:19 Jã'ajekʉna chura mʉsanʉkona judío peona Diopi ñato tĩinama'me. Chekʉnare Dios neenare majapãija'ñe pa'ime mʉsanʉkona chura. Mai ũcuanʉko Dios chĩia'me.
EPH 2:20 Mai ũcuanʉko Dios vʉ'e chuta'a cho'o pi'nimavʉ'eja'che pa'ime. Dios maire re'oja'che pa'iche che'chokʉ vʉ'e rʉa re'ojavʉ'e cho'ocheja'che cho'omʉ Repaʉ maire. Chʉkʉnapi Jesús saosinana'me Repaʉ chʉ'o kʉanapi chʉ'vajʉna asa chẽa cuasajʉ jovosinaa'me mʉsanʉkona. Jesucristoji jũni ro'ikakʉna chura ũcuanʉko Dios neenaa'me mai.
EPH 2:21 Cristoji cho'okaiʉna mai ũcuanʉko sãiñechi'a re'oja'che ja'me pa'ijʉ Dios vʉ'e chuta'a vẽe pi'nimavʉ'ejekʉna si'arʉmʉ na'a rʉa re'ojavʉ'e vẽeñeja'ñe pa'ime mai.
EPH 2:22 Jesucristoji cho'okaiʉna mʉsanʉkona judío peona ũcuachi'a Repaʉni cuasajʉ pa'iche re'oja'chere che'chejʉ vʉ'e rʉa re'ojavʉ'e cho'ojʉ pa'icheja'che pa'ime. Ũcuachi'a Repaʉ Rekochoji mʉsanʉkona rekoñoãre ja'me pa'iʉna chʉkʉnana'me Dios vʉ'e re'ojavʉ'eja'che pa'ime.
EPH 3:1 Chʉ'ʉ, Pablo, mʉsanʉkonare judío peonare Jesucristo pa'iche chʉ'vakʉna pãipi chẽa cuaorena pãi chẽavʉ'ere pa'imʉ.
EPH 3:2 Dios chʉ'ʉni re'oja'che cho'okaiʉ Repaʉ chʉ'o mʉsanʉkonani judío peonani chʉ'vaa'kʉ chini jo'kasi'kʉa'mʉ. Jã'a asacosome mʉsanʉkona.
EPH 3:3 Chʉ'ʉpi chʉ'vaa'kʉ chini aperʉmʉ kʉamanesichʉ'o churana kʉasi'kʉa'mʉ Dios chʉ'ʉre. Chura repachʉ'o kʉache jmamakarʉ kʉakʉ tochasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare.
EPH 3:4 Mʉsanʉkonapi ija'ova'te peore ñani Cristo mʉsanʉkonare judío peonare cho'okaiche'te aperʉmʉ kʉamanesi'ere chʉ'ʉ masiche'te ña masijanaa'me.
EPH 3:5 Aperʉmʉ pa'isinare irʉmʉ mai masiche kʉamanesi'kʉa'mʉ Dios. Chura Dios Rekocho chʉkʉna'te, Repaʉ neena Jesucristo saosinana'me Repaʉ chʉ'o kʉanare kʉasi'kʉa'mʉ, che'choa'jʉ chini.
EPH 3:6 Iea'me Repaʉ chura kʉacuhasi'e: Chura Jesucristo'te cuasache kʉachʉ'ore asa chẽa judío peona Dios chĩia'me judíopãina'me. Chura ũcuate'eʉjakuanupʉ pa'ijʉ peore Jesucristo cho'okaiche'te ja'me koojanaa'me.
EPH 3:7 Mʉsanʉkonare judío peonani Dios chʉ'ʉre Jesucristo'te cuasache kʉachʉ'ore si'arʉmʉ chʉ'vakʉ paaʉ chini jo'kasi'kʉa'mʉ. Peore Masikʉjekʉ chʉ'ʉpi masi chʉ'vaa'kʉ chini cho'okaimʉ Repaʉ chʉ'ʉre.
EPH 3:8 Chʉ'ʉre Repaʉ neenare na'a rʉa cu'ache cho'osi'kʉreta'ni soisi'kʉa'mʉ Dios, mʉsanʉkonare judío peonani Jesucristo Repaʉ neenare karama'ñe re'oja'che cho'okaiche'te chʉ'vaa'kʉ chini.
EPH 3:9 Ũcuachi'a chʉ'ʉre si'avãjʉpãi che'choche jo'kasi'kʉa'mʉ Dios, chejana'me repacheja pa'iche peore Cho'osi'kʉ aperʉmʉ cho'ora chiisi'e kʉamanesi'ere repanapi masia'jʉ chini.
EPH 3:10 Jã'aja'ñe cho'osi'kʉa'mʉ Repaʉ irʉmʉ canapi si'avãjʉpãi judíopãina'me judío peona Jesure cuasajʉ ja'me chi'ijʉ ũcuate'eʉjakuanupʉ pa'ijʉna ángelena'me vati Repaʉ si'ache peore masiche'te ña masia'jʉ chini.
EPH 3:11 Aperʉmʉ Dios Repaʉ cho'ora chiisi'e Jesucristoni Maire Paakʉni chʉ̃'ʉʉna cho'ocuhasi'kʉa'mʉ.
EPH 3:12 Chura Jesucristoji Maire Paakʉji cho'okaiʉna, “Dios chʉ'ʉre pojoja'mʉ”, chiijʉ cuasa, vajʉchʉma'ñe Diore sẽere'omʉ maire Repaʉ'te cuasanare.
EPH 3:13 Jã'ajekʉna chʉ'ʉ mʉsanʉkonani chʉ'vakʉ cu'ache cho'ocojñoñe'te cuasajʉ sʉmava'na pa'imanejʉ̃'ʉ, chiimʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉpi mʉsanʉkonani re'oja'che cho'okaiʉna pojojʉ̃'ʉ.
EPH 3:14 Jã'are peore cuasakʉ ro're ñu'iʉ mai Ja'kʉni sẽekaimʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare.
EPH 3:15 Ũcuaʉji cho'oʉna si'avãjʉpãi cʉnaʉmʉ pa'inana'me cheja pa'ina pa'ime.
EPH 3:16 Mai Ja'kʉni sẽekaimʉ chʉ'ʉ, si'ache peore Paakʉ Dios, Rekochoji mʉsanʉkona rekoñoãna cho'okaiʉna na'a masi cuasajʉ cu'ache jʉvomasijʉ re'oja'che paapʉ chini.
EPH 3:17 Cristoji mʉsanʉkonare Repaʉ'te cuasanani ja'me pa'iʉ chʉ̃'ʉkʉna Repaʉ chiiche cho'ojʉ paapʉ chini sẽemʉ chʉ'ʉ. Ũcuachi'a Repaʉji cho'okaiʉna mʉsanʉkonapi chekʉnani si'arʉmʉ cuasajʉ paapʉ chini sẽemʉ chʉ'ʉ.
EPH 3:18 Mai Jesús neenapi Repaʉ maire chiiche'te ũcuanʉko masiñu chini sẽemʉ chʉ'ʉ. Repaʉ maire cuasakʉ rʉa oiʉ re'oja'che paamʉ.
EPH 3:19 Cristo maire oiche'te na'a rʉa masia'jʉ chini sẽekaimʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni rʉarepajekʉna peore masicu'amʉ maire. Diopi re'oja'chechi'a Pa'ikʉji mʉsanʉkonani re'oja'che cho'okaiʉna Repaʉ pa'icheja'che re'oja'che pa'imasia'jʉ chini sẽemʉ chʉ'ʉ.
EPH 3:20 Dios pãi ũcuanʉkore pojocojñokʉ paaʉ. Repaʉ mai rekoñoã care'vakaikʉ'mʉ. Peore Masikʉjekʉ si'ache re'oja'che cho'okaimasimʉ maire. Mai sẽeñe cho'okaiʉ sẽema'ñejẽ'e cho'okaimʉ. Mai sẽñu chiiche na'a cajejaiche cho'okaiʉ mai sẽecuasama'ñejẽ'e si'ache peore re'oja'che cho'okaimʉ Repaʉ.
EPH 3:21 Jã'ajekʉna Jesucristo maire cho'okaikʉjekʉna mai Repaʉ'te cuasana Dioni si'arʉmʉ cuhama'ñe pojojʉ pañu. Jã'aja'ñe paaʉ.
EPH 4:1 Dios maire si'ache re'oja'che cho'okaikʉ'mʉ. Jã'ajekʉna chʉ'ʉ Repaʉ chʉ̃'ʉñe cho'okaikʉjekʉ pãi chẽavʉ'ere pa'ikʉji mʉsanʉkonare iere rʉa chʉ'vamʉ: Dios soicojñosinaa'me mʉsanʉkona. Jã'ajekʉna Dios soicojñosina pa'iche pa'ijʉ̃'ʉ.
EPH 4:2 “Masinaa'me chʉkʉna”, chiima'ñe pe'kerʉ pa'ijʉ na'mi pe'ruma'ñe mʉsanʉkonare ja'me pa'ina cu'ache cho'osi'e cuasama'ñe re'oja'che pa'ijʉ sãiñechi'a cuasajʉ̃'ʉ.
EPH 4:3 Mʉsanʉkona cavamairo pa'ijʉ re'oja'che pa'iche ũhasoma'ñe Dios Rekochoji cho'okaiʉna peore cho'ore'ochetʉ'ka cho'ojʉ si'arʉmʉ re'oja'che ja'me pa'ijʉ̃'ʉ.
EPH 4:4 Mai ũcuanʉko Jesucristo'te Ũcuate'eʉ'te cuasanajejʉ Repaʉ ca'nivʉja'ñe pa'ijʉ ũcuate'eʉjakuanupʉ'me. Dios Rekocho maire ũcuanʉkore ja'me pa'imʉ. Dios maire ũcuanʉkore soisi'kʉa'mʉ Repaʉ pa'ichejana sara chini. Jã'are cha'ame mai ũcuanʉko.
EPH 4:5 Jesús maire ũcuanʉkore Paakʉ'mʉ. Mai ũcuanʉko Ũcuate'eʉ'te cuasanaa'me. Mai ũcuanʉko Jesuni cuasajʉ okorocojñosinaa'me.
EPH 4:6 Dios maire ũcuanʉkore Paakʉ'mʉ. Mai ũcuanʉko Ja'kʉa'mʉ Repaʉ. Maire ũcuanʉkore chʉ̃'ʉkʉ Repaʉ'te cho'okaimasiche'te jo'kamʉ. Ũcuanʉkore maire ja'me pa'imʉ Repaʉ.
EPH 4:7 Jã'ata'ni cho'omasiche ũcuanʉko si'acairo koosinaa'me mai, Jesucristo ĩsira chiisi'e.
EPH 4:8 Jã'ajekʉna Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ: Vati chẽa paasinare tʉa cʉnaʉmʉna mʉni re'oja'chere repanare jo'kasi'kʉa'mʉ Repaʉ, chiimʉ.
EPH 4:9 “Mʉisi'kʉa'mʉ” chini, ¿je'se chiikʉ? Ija'che chiimʉ: “Mʉisi'kʉa'mʉ” chini “Charo chejana cajesi'kʉa'mʉ” chiimʉ.
EPH 4:10 Cheja cajesi'kʉpi cʉnaʉmʉ jã'acho'jena mʉisi'kʉa'mʉ, Dios pa'ichejare pa'iʉ peore chʉ̃'ʉra chini.
EPH 4:11 Ũcuaʉji maire ũcuanʉkore cho'omasiche si'acairo jo'kasi'kʉa'mʉ Repaʉni cho'okaijʉ paapʉ chini. Chʉkʉna'te te'enare pãire Dios chʉ'ore aperʉmʉ kʉamanesichʉ'ore ku'ijʉ chʉ'vaa'jʉ chini saosi'kʉa'mʉ Repaʉ. Chekʉnare Dios chʉ'o kʉakaina paapʉ chini jo'kasi'kʉa'mʉ. Chekʉnare Repaʉni cuasaa'jʉ chini chʉ'vache'te jo'kasi'kʉa'mʉ. Chekʉnare Repaʉ'te cuasanani kuirajʉ paapʉ chini jo'kasi'kʉa'mʉ. Chekʉnare Repaʉ'te cuasanare che'choche'te jo'kasi'kʉa'mʉ.
EPH 4:12 Jã'aja'ñe cho'osi'kʉa'mʉ Cristo, maipi ũcuanʉko Repaʉ neenapi Repaʉ ca'nivʉja'ñe pa'ijʉ ũcuate'eʉjakuanupʉ pa'ijʉ Repaʉni cho'okaijʉ na'a rʉa masi cuasajʉ sãiñechi'a re'oja'che cho'okaijʉ re'oja'che paapʉ chini.
EPH 4:13 Mai ũcuanʉko Dios Mamakʉni Ũcuate'eʉ'te cuasajʉ jã'aja'ñe cho'ojʉ Repaʉ pa'iche'te masijʉ si'arʉmʉ na'a rʉa re'oja'che pa'ijʉ Repaʉ chiiche cho'ojʉ pa'ijanaa'me. Ũcuachi'a Dios pa'ichejana sani Repaʉ Cristo pa'icheja'che karama'ñe re'oja'che pa'ijanaa'me mai.
EPH 4:14 Maipi sãiñechi'a re'oja'che cho'okani chĩiva'na vesʉcheja'che vesʉma'ñe pãi jorena ũcuaʉana rani chekere che'choto tuta saoma'ñeja'ñe repana che'choche asa chẽamanejanaa'me. Ũcuarepare Dios chʉ'o jo'kasoma'ñe cuasajʉ tĩiñe pa'ina chʉ'o asa chẽamanejanaa'me mai.
EPH 4:15 Dios chʉ'o ũcuarepare asa chẽa pa'ijʉ chekʉnare oijʉ si'arʉmʉ na'a rʉa re'oja'che pa'ijʉ Maire Paakʉ Cristo chiiche si'ache cho'ojʉ pa'ijanaa'me mai. Repaʉ Cristo Maire Paakʉ mai rekochoja'che pa'ikʉ'mʉ.
EPH 4:16 Mai ũcuanʉko Repaʉji cho'okaiʉna Repaʉ ca'nivʉja'ñe pa'inajejʉ ũcuate'eʉjakuanupʉ pa'ijʉ sãiñechi'a cuasajʉ mai cho'omasicheji re'oja'che cho'okaijʉ pãi ca'nivʉ aineeñeja'ñe si'arʉmʉ na'a rʉa re'oja'che pa'ime.
EPH 4:17 Maire Paakʉji chʉ̃'ʉkʉna cu'ache cho'oma'ñe paapʉ chini kʉamʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare. Ũcuamakarʉ Diore cuasamana pa'icheja'che pa'ijʉ̃'ʉ. Repana rekoñoã peoche cuasajʉ peoche pa'inaa'me repana.
EPH 4:18 Chija'iʉna ñacu'acheja'che asavesʉme repana. Asacuhejʉna Dios chʉ'o asoma'mʉ repanare. Jã'ajekʉna Diore cuasamapʉ pa'ivesʉme repana.
EPH 4:19 Asacuhejʉ ũcuaʉache cu'ache cho'ojʉ jʉvoma'ñe si'ache tĩiñe cho'onaa'me repana.
EPH 4:20 Mʉsanʉkona Jesucristo'te apecuasarʉmʉ jã'aja'ñe pa'iche che'chemanesinaa'me. Jã'aja'ñema'mʉ Repaʉ neena pa'iche.
EPH 4:21 Pa'iche ũcuarepare Jesús pa'iche asa Repaʉ neena pa'iche che'chesinacosome mʉsanʉkona.
EPH 4:22 Jã'ajekʉna aperʉmʉ mʉsanʉkona pa'ijʉ cho'osi'eja'che cho'omanejʉ̃'ʉ. Reparʉmʉ mʉsanʉkona pojoñu chini si'arʉmʉ na'a rʉa cu'ache cho'ojʉ peoche cho'ojʉ pa'isinaa'me.
EPH 4:23 Chura mʉsanʉkonare mamarekoñoãre paajʉna re'oja'chere cuasache pa'imʉ.
EPH 4:24 Mamakãa saño sachacheja'che mama pa'ijʉ̃'ʉ. Pa'iche mamare jo'kasi'kʉa'mʉ Dios mʉsanʉkonare, Repaʉ neenajejʉ Repaʉ pa'icheja'che re'oja'che pa'ijʉ ũcuarepa cho'oa'jʉ chini.
EPH 4:25 Jã'ajekʉna ũcuamakarʉ jorechʉ'o i'kajʉ̃'ʉ. Chekʉnare i'kani ũcuarepare i'kajʉ̃'ʉ. Ũcuanʉko Jesús neenajejʉ ũcuate'eʉjakuanupʉ pa'ijʉ majapãijanaa'me mai.
EPH 4:26 Teakʉna cu'ache cho'omanejʉ̃'ʉ. Pe'rusi'e ũcuaumucuse cavesʉsojʉ̃'ʉ.
EPH 4:27 Vatire cu'ache chʉ̃'ʉñe jo'kamanejʉ̃'ʉ.
EPH 4:28 Ñaaneena ñaañe jo'kaso cho'oche'te cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Cho'oche'te cho'ojʉ kuri koo chʉova'na pa'iva'nare cho'okaire'oche paajʉ̃'ʉ.
EPH 4:29 Cu'ache i'kama'ñe re'oja'chechi'a i'kajʉ̃'ʉ, mʉsanʉkona i'kache'te pãipi asa vajʉ na'a re'oja'che paapʉ chini.
EPH 4:30 Cu'ache cho'omairo pa'ijʉ̃'ʉ, Dios Rekochoji Sʉmarekocho pa'imanea'kʉ chini. Repaʉji ja'me pa'iʉna Repaʉ pa'icheja saijache masime mai.
EPH 4:31 Cu'ache cuasache'te ũhasojʉ̃'ʉ, teachena'me pe'rujʉ rʉa i'kache, chekʉnare cu'ache cutuchena'me chekʉnare si'ache cu'ache cho'oche peore.
EPH 4:32 Sãiñechi'a oijʉ re'oja'che cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Dios mʉsanʉkonare Cristo neenajejʉna cu'ache cho'osi'e cuasama'ñeja'ñe mʉsanʉkonare ja'me pa'ina cu'ache cho'osi'e cuasamanejʉ̃'ʉ.
EPH 5:1 Pʉka'kʉpi mamakʉni oiʉna pʉka'kʉ pa'iche'te mamakʉ ñakʉ che'checheja'che Mʉja'kʉ Dios pa'iche'te che'chejʉ pa'ijʉ̃'ʉ mʉsanʉkona.
EPH 5:2 Chekʉnare oijʉ pa'ijʉ̃'ʉ Cristo maire oicheja'che. Maini oiʉ Diopi pojoa'kʉ chini mai cu'ache cho'osi'e ro'i jũni ro'ikaisi'kʉa'mʉ Repaʉ.
EPH 5:3 Ʉmʉpãi, mʉrʉ̃jo peonare ʉmʉneema'ñe pa'ijʉ̃'ʉ. Romi ũcuaja'che mʉʉ̃jʉ peonare ʉmʉneema'ñe pa'ijʉ̃'ʉ. Cheke cu'a ũcuaʉache vajʉchʉache cho'oma'ñe pa'ijʉ̃'ʉ. Ũcuachi'a chekʉna nee tʉa paaʉache ñamanejʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñema'mʉ Dios neena pa'iche. Jã'ajekʉna peore jã'aja'ñe cho'oche cutuma'ñe pa'ijʉ̃'ʉ.
EPH 5:4 Chʉ'o cu'achena'me vẽ'vechʉ'o vajʉchʉache i'kama'ñe pa'ijʉ̃'ʉ. Dios neena pa'ichema'mʉ jã'a. Jã'aja'ñe i'kama'ñe pa'ijʉ Dioni pojojʉ si'arʉmʉ, “Re'orepamʉ, Ja'kʉ”, chiijʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
EPH 5:5 Ũcuare ie masime mʉsanʉkona: Cu'ache cho'ona Jesús paamanajejʉ Dios pa'icheja saima'me. Ʉmʉpãi repana rʉ̃jo peonare romineenana'me romi repana ʉ̃jʉ peonare ʉmʉneenana'me cheke cu'a ũcuaʉache vajʉchʉache cho'ona Dios pa'icheja saima'me. Ũcuachi'a chekʉna paache ña tʉa paaʉache cuasana põsechi'a cuasajʉ Diore cuasama'me. Jã'ajekʉna tʉ̃osiva'nani cuasajʉ pojocheja'che cuasanajejʉna Dios pa'icheja saicu'amʉ repanare.
EPH 5:6 Jã'ajekʉna pãipi mʉsanʉkonani, “Cho'ore'omʉ jã'a”, chiito jachajʉ̃'ʉ. Dios jã'aja'ñe cu'ache cho'onare ñani pe'rukʉ cu'ache cho'osi'e ro'iche chʉ̃'ʉmʉ, Repaʉ chʉ̃'ʉñe jachanajejʉna.
EPH 5:7 Jã'ajekʉna mʉsanʉkona repana pa'iche ña chẽamanejʉ̃'ʉ.
EPH 5:8 Aperʉmʉ mʉsanʉkona Dios pa'iche'te vesʉjʉ chijachejaja'che cu'ache cho'ojʉ pa'isinaa'me. Jã'ata'ni mʉsanʉkona chura Maire Paakʉni cuasajʉ miañeja'ñe re'oja'che pa'ime. Jã'ajekʉna miañeja'ñe re'oja'chere cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
EPH 5:9 Jesuni cuasajʉ miañeja'ñe pa'iche ija'chea'me: Si'ache re'oja'che cho'ochena'me Dios chʉ̃'ʉñe cho'ochena'me ũcuarepa cho'oche.
EPH 5:10 Maire Paakʉ chiiche'te che'che cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ Repaʉji pojoa'kʉ.
EPH 5:11 Chijachejaja'che pa'ina peoche cho'oche ja'me cho'oma'ñe pa'ijʉ repana cho'oche ñani, “Cu'ache'te cho'ome mʉsanʉkona”, chiijʉ̃'ʉ, repana cho'oche'te masia'jʉ.
EPH 5:12 Repana rope'e cho'oche i'kavajʉchʉache'me.
EPH 5:13 Jã'ata'ni mʉsanʉkonapi i'kato miañe peore ñoñeja'ñe repana cu'ache cho'oche cuasoja'mʉ repanare. Chekʉrʉmʉ repana cu'ache cho'oche'te cuasani ũhaso miañeja'ñe re'oja'che pa'ijanaa'me.
EPH 5:14 Jã'ajekʉna Dios chʉ'o tochasi'e ija'che kʉamʉ: Vʉijʉ̃'ʉ mʉ'ʉ, kãnisosi'kʉja'che pa'ikʉ. Cristoni cuasa vajʉjʉ̃'ʉ, mʉ'ʉni miañeja'ñere re'oja'che pa'iche'te ĩsia'kʉ, chiimʉ.
EPH 5:15 Jã'ajekʉna ñamema'ñe si'arʉmʉ re'oja'che cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Pa'ivesʉna pa'icheja'che pa'imanejʉ̃'ʉ; pa'imasina pa'iche pa'ijʉ̃'ʉ.
EPH 5:16 Irʉmʉ rʉa cu'ache cho'ome pãi. Jã'ajekʉna mʉsanʉkonapi Dios chiiche'te si'arʉmʉ cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
EPH 5:17 Masi cuasamana cho'ocheja'che cho'omanejʉ̃'ʉ. Maire Paakʉ chiiche'te asa chẽa cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
EPH 5:18 Conore ũku jũ'ijʉ pojomanejʉ̃'ʉ. Dios Rekochoji paakʉ cho'okaiʉna re'oja'chere cho'ojʉ pojojʉ̃'ʉ. Dios Rekochoji mʉsanʉkonani paato pojojʉ pa'ijanaa'me mʉsanʉkona. Conore jũ'ijʉ pani cu'ache cho'oche'te jʉvovesʉjʉ mʉsanʉkona rekoñoã cacu'asojanaa'me.
EPH 5:19 Dioni pojojʉ ujare ujajʉ Dios chʉ'ore i'kajʉ sãiñechi'a re'oja'che che'chojʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkona rekoñoãpi pojojʉ ujajʉ̃'ʉ, Maire Paakʉji asa pojoa'kʉ.
EPH 5:20 Mʉsanʉkonani ũcuaʉache ti'jñeto mai Ja'kʉre Diore si'arʉmʉ, “Re'orepamʉ”, chiijʉ pa'ijʉ̃'ʉ, Maire Paakʉni Jesucristoni cuasajʉ.
EPH 5:21 Mʉsanʉkona Cristo'te cuasajʉ sãiñechi'a ña, kʉkʉjʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
EPH 5:22 Romi, mʉʉ̃jʉpãi ña, kʉkʉjʉ pa'ijʉ̃'ʉ Maire Paakʉ'te vajʉchʉcheja'che.
EPH 5:23 Cristo Repaʉ neenare chʉ̃'ʉñeja'ñe ʉ̃jʉpi rʉ̃joni chʉ̃'ʉa'kʉ chini jo'kasi'kʉa'mʉ Dios. Ũcuachi'a Cristo Repaʉ neenare vati toa sani uuche Ʉ̃sekaikʉ'mʉ, Repaʉ ca'nivʉja'ñe pa'ijʉ ũcuate'eʉjakuanupʉ pa'inare.
EPH 5:24 Cristo neena repanare Paakʉ chʉ̃'ʉñe'te cho'oto re'omʉ. Ũcuaja'che rʉ̃joromi repana ʉ̃jʉpãi chʉ̃'ʉñe'te peore cho'oto re'omʉ.
EPH 5:25 Ʉmʉpãi, mʉrʉ̃joromi oijʉ paajʉ̃'ʉ, Cristo Repaʉ neenare oiʉ jũni ro'ikaisi'eja'che.
EPH 5:26 Mai Repaʉ chʉ'ore asa chẽa Repaʉni jovorena mai cu'are tʉnosokakʉna rekoñoã re'ojarekoñoã paaa'jʉ chini maini jũni ro'ikaisi'kʉa'mʉ Repaʉ, maini paara chini.
EPH 5:27 Jã'aja'ñe Cho'osi'kʉpi jo'e rani maire Repaʉ'te cuasanare sa paakʉ jmamakarʉjẽ'e cu'achejẽ'e peonare re'onare carʉñoja'mʉ Repaʉ maire Repaʉ neenare.
EPH 5:28 Ʉmʉpãi mʉsanʉkona ca'nivʉã oijʉ kuiracheja'che mʉrʉ̃joromi oijʉ kuirajʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Rʉ̃jore oikʉ meñe oicheja'che oimʉ.
EPH 5:29 Pãi te'eʉjẽ'e meñe cuhema'ñe kuirajʉ ãu ãijʉ pa'ime. Cristo ũcuaja'che maire Repaʉ'te cuasanare ũcuanʉkore ũcuate'eʉjakuanupʉ pa'ijʉ Repaʉ ca'nivʉja'ñe pa'inare kuirakʉ'mʉ.
EPH 5:31 Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ: Ʉmʉʉji romio'te veja pʉka'kʉpãi ja'me pa'isi'e jo'kaso rʉ̃jona'me pani ũcuate'eʉja'chea'me Diopi ñato, chiimʉ.
EPH 5:32 Rʉa asavesamʉ jã'a. Jã'ata'ni Jesucristo Repaʉ'te cuasanare paache'te kʉamʉ repa tocha jo'kasi'e. Repaʉ neena ũcuanʉko Repaʉ ca'nivʉ ũcuate'eca'nivʉja'ñe pa'ijʉ ũcuate'eʉjakuanupʉ'me.
EPH 5:33 Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e kʉache'te kʉakʉ ũcuachi'a chʉ'ʉ aperʉmʉ i'kasi'ere jo'e i'kara, ũcuare i'kasi'kʉta'ni. Ʉmʉpãi, mʉrʉ̃joromi oijʉ paajʉ̃'ʉ mʉsanʉkona meñe oicheja'che. Ũcuachi'a romi, mʉʉ̃jʉpãi ña, kʉkʉjʉ pa'ijʉ̃'ʉ, chiimʉ chʉ'ʉ.
EPH 6:1 Chĩi, mʉja'kʉpãi chʉ̃'ʉñe jachama'ñe pa'ijʉ̃'ʉ Maire Paakʉni cuasajʉ. Jã'aja'ñea'me pa'iche re'oja'che.
EPH 6:2 Diopi chʉ̃'ʉʉna Moisés tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ: Mʉja'kʉna'me mʉja'kore ña, vajʉchʉjʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe pani cheja rʉa jeerʉmʉ pa'ijʉ pojojanaa'me, chiimʉ. Repaʉ chʉ̃'ʉñe cho'onare Repaʉ re'oja'che cho'okaijachere kʉakʉ chʉ̃'ʉʉna charo tochasi'ea'me jã'a.
EPH 6:4 Mʉsanʉkona, pʉka'kʉpãi, chĩi teache cho'omanejʉ̃'ʉ, pe'rumanea'jʉ. Jã'aja'ñe cho'oma'ñe cu'ache pa'iche'te ʉ̃sejʉ, re'oja'che pa'iche'te che'chojʉ jojajʉ̃'ʉ, Maire Paakʉni cuasajʉ Repaʉ chiiche'te cho'ojʉ aineejʉ paapʉ.
EPH 6:5 Cho'oche cho'okaina icheja cheja pa'irʉmʉ mʉsanʉkonare paanare ña, vajʉchʉjʉ re'oja'che cho'oñu chini cuasajʉ repana chʉ̃'ʉñe jachama'ñe cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ, Cristo'te cho'okaicheja'che.
EPH 6:6 Repanapi pojoa'jʉ chini repana ñarʉmʉchi'a cho'oma'ñe si'arʉmʉ cho'oche re'oja'che cho'okaijʉ pa'ijʉ̃'ʉ, Cristo'te cho'okaina ñamema'ñe pojojʉ Dios chiiche cho'okaijʉ pa'icheja'che.
EPH 6:7 Mʉsanʉkona cho'oche re'oja'che cho'oʉache cuasajʉ masi cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ, mʉsanʉkona Maire Paakʉ'te cho'okaijʉ pa'icheja'che. “Pãichi'a cho'okaimʉ chʉ'ʉ ie”, chiima'ñe, “Dioni cho'okaiʉ pa'imʉ chʉ'ʉ”, chiijʉ cuasajʉ rʉa masi cho'okaijʉ pa'ijʉ̃'ʉ mʉsanʉkona cho'oche.
EPH 6:8 Pãi chẽa paanana'me chẽa paamana re'oja'che cho'osi'e ro'ire Maire Paakʉji repana cho'osinʉkorʉ pa'iche ũcuanʉkore te'enarechi'a re'oja'chere si'acairo ĩsikʉna koojache masime mʉsanʉkona.
EPH 6:9 Ũcuaja'che mʉsanʉkona cho'oche chʉ̃'ʉna, asarepajʉ̃'ʉ. Re'oja'che cho'ojʉ mʉsanʉkonare cho'oche cho'okainare pe'ruma'ñe chʉ̃'ʉjʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Iere cavesʉma'ñe cuasajʉ̃'ʉ: Cʉnaʉmʉ Pa'ikʉ Maire Paakʉ mʉsanʉkonare ũcuanʉkore Paakʉ'mʉ, ainana'me cho'oche cho'okainare. Ũcuanʉkore ũcuapa'rʉva chiiʉ mʉsanʉkona cho'osi'e ro'i cho'osinʉkorʉ pa'iche re'oja'che si'acairo ĩsija'mʉ Repaʉ.
EPH 6:10 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ majapãijana. Maire Paakʉni cuasajʉ sẽejʉ̃'ʉ, Repaʉ peore masicheji cho'okaiʉna koka paajʉ cacu'ama'ñe pañu chini.
EPH 6:11 Sõtao cavapi'rajʉ peore cavakãña sa'checheja'che Dioni rʉa sẽejʉ̃'ʉ, Ũcuaʉji cho'okaiʉna jorechʉ'opi mʉsanʉkonani vatipi cacʉ'ora chiito koka paajʉ cacu'ama'ñe pañu chini.
EPH 6:12 Pãire cavama'me mai. Cʉnaʉmʉ pa'inare cu'ache chʉ̃'ʉnani vati ainani cavanaa'me mai, re'oja'che pañu chini. Repana vati aina chijachejaja'che cu'ache pa'inani pãi paajʉ chʉ̃'ʉme.
EPH 6:13 Jã'ajekʉna sõtao cavakãña sa'checheja'che Dioni rʉa sẽejʉ̃'ʉ, Ũcuaʉji cho'okaiʉna jʉvomasijʉ vati mʉsanʉkonare cu'ache cho'orʉmʉ ũcua cacu'ama'ñe pañu chini.
EPH 6:14 Ija'che pa'ijʉ cacu'ama'ñe pa'ijʉ̃'ʉ: Sõtao kãña sa'che ka'raja'imanea'kʉ chini corejakãña pi'iche tʉ̃añeja'ñe Dios chʉ'o ũcuarepare che'che masijʉ̃'ʉ. Sõtaopãi ã'capʉãre asi cho'ocojñoñe'te cuhejʉ cʉnakãña tʉ̃iñeja'ñe re'oja'chechi'a cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
EPH 6:15 Sõtaopãi ku'ire'oa'kʉ chini botakoro ju'ijʉ ku'icheja'che Diore re'oja'che ja'me pa'iche'te kʉavajʉchʉma'ñe kʉajʉ ku'ijʉ̃'ʉ.
EPH 6:16 Ũcuaja'che saoñoã toa pa'iñoãre saocojñoñe'te cuhejʉ sõtaopãi tã'tako'ña cãjiñeja'ñe Dioni cuasajʉ sẽejʉ pa'ijʉ̃'ʉ, vatipi mʉsanʉkonani cu'ache cho'oto Diopi tã'takaaʉ chini.
EPH 6:17 Sõtaopãi sĩjore asi cho'ocojñoñe'te cuhejʉ cʉnatuhiroã tuhicheja'che Jesucristo maire jũni ro'ikaisi'ere si'arʉmʉ cuasajʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Sõtaopãi cavapi'rajʉ va'jña sia cãjiñeja'ñe Dios chʉ'ore masijʉ Dios Rekochoji cho'okaiʉna Dios chʉ'ore i'kajʉ vatire cajejaijʉ̃'ʉ.
EPH 6:18 Jã'aja'ñe pa'ijʉ ũcuaʉacheji ti'jñeto Dios Rekochoji cho'okaiʉna cu'ache cho'omaneñu chini si'arʉmʉ Diore sẽejʉ pa'ijʉ̃'ʉ, cuhasoma'ñe. Ũcuachi'a, ñarepajʉ pa'ijʉ, Dios neenare ũcuanʉkore si'arʉmʉ sẽekaijʉ pa'ijʉ̃'ʉ, cu'ache cho'omanea'jʉ.
EPH 6:19 Chʉ'ʉre ũcuachi'a sẽekaijʉ̃'ʉ Repaʉji cho'okaiʉna Repaʉ aperʉmʉ kʉamanesi'ere Jesucristo'te cuasache kʉachʉ'ore vajʉchʉma'ñe kʉakʉna pãipi asa masia'jʉ chini.
EPH 6:20 Cristo Repaʉ chʉ'ore chʉ'vaa'kʉ chini chʉ'ʉre chẽa saosi'kʉa'mʉ. Chura Repaʉ chʉ'o chʉ'vakʉjekʉ pãi chẽavʉ'ere pa'imʉ chʉ'ʉ. Diore sẽekaijʉ̃'ʉ chʉ'ʉre; vajʉchʉma'ñe Jesucristo pa'iche'te chekʉnani kʉakʉ pasa.
EPH 6:21 Tíquico, chʉ'ʉ cuasakʉji, mai majapãiʉja'iʉji, Cristo'te re'oja'che cho'okaikʉji mʉsanʉkona pa'ichejana sani chʉ'ʉ cho'ochena'me chʉ'ʉ pa'iche kʉaja'mʉ.
EPH 6:22 Jã'are chini mʉsanʉkona pa'ichejana saomʉ chʉ'ʉ repaʉ'te chʉkʉna pa'iche'te kʉakʉna asa pojoa'jʉ chini.
EPH 6:23 Mai Ja'kʉ Diona'me Maire Paakʉ Jesucristo cho'okaaʉ mʉsanʉkonare chʉkʉna majapãijanare, mʉsanʉkonapi Repaʉni cuasajʉ sãiñechi'a oijʉ re'oja'che paapʉ chini.
EPH 6:24 Maire Paakʉni Jesucristoni chiijʉ cuhasoma'ñe cuasanare ũcuanʉkore oiʉ re'oja'che cho'okaaʉ Dios. Re'omʉ. Pablo
PHI 1:1 Chʉ'ʉ, Pablo, Timoteona'me, Jesucristo'te cho'oche cho'okainapi, mʉsanʉkonare Filipos vʉ'ejoopo pa'inare Jesucristo'te cuasajʉ jovosinajejʉ Dios neenare ũcuanʉkore ija'ova utija'ova tocha saome, mʉsanʉkonare chʉ̃'ʉnana'me ũcuanare cho'oche cho'okainare.
PHI 1:2 Mai Ja'kʉ Diona'me Maire Paakʉ Jesucristoji mʉsanʉkona rekoñoãna re'oja'che pa'iche'te cho'okaijʉna re'oja'che pa'ijʉ̃'ʉ.
PHI 1:3 Mʉsanʉkona re'oja'che pa'iche'te cuasani chʉ'ʉ Cuasakʉ'te Diore, “Re'orepamʉ, Ja'kʉ”, chiiʉ pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ.
PHI 1:4 Mʉsanʉkonapi Repaʉ'te apecuasarʉmʉpi irʉmʉjatʉ'ka chekʉna pãipi Jesucristo'te cuasache kʉachʉ'ore asajʉ paapʉ chini cuhama'ñe ja'me cho'okaiche'te cuasakʉ mʉsanʉkonare sẽekani si'arʉmʉ pojokʉ sẽekaiʉ pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ Repaʉ'te.
PHI 1:6 Dios mʉsanʉkonare si'arʉmʉ na'a re'oja'che paapʉ chini cho'okaiʉ pa'imʉ. Jesucristo jo'e raiumucusejatʉ'ka Repaʉji cuhama'ñe cho'okaiʉna mʉsanʉkona re'oja'che pa'ijʉ, pi'niñetʉ'ka cho'ojʉ pa'ijache masimʉ chʉ'ʉ.
PHI 1:7 Chʉ'ʉpi mʉsanʉkonare jã'aja'ñe cuasato rʉa re'omʉ. Mʉsanʉkona Diore ja'me re'oja'che cho'okaicojñonare, rʉa chiiʉ chʉ'ʉ rekocho oimʉ. Chʉ'ʉ ivʉ'e pãi chẽavʉ'ere pa'iʉ chekʉrʉmʉ chʉ'ʉpi ku'iʉ Jesucristo'te cuasache kʉachʉ'ore chʉ'vakʉ panijẽ'e mʉsanʉkonare ũcua oiʉ pa'ija'mʉ.
PHI 1:8 Jesucristoji oiʉ cho'okaiʉna chʉ'ʉ mʉsanʉkonare ũcuanʉkore rʉa oiʉ ñaʉache cuasache masimʉ Dios.
PHI 1:9 Ũcuachi'a mʉsanʉkonapi sãiñechi'a si'arʉmʉ na'a rʉa oijʉ Repaʉ chʉ'ojẽ'e na'a rʉa masijʉ re'oja'che pa'imasia'jʉ chini Diore sẽekaiʉ pa'imʉ chʉ'ʉ.
PHI 1:10 Jã'aja'ñe pani cuasa, “Iepi na'a re'omʉ”, chini masijʉ si'arʉmʉ na'a rʉa re'oja'che cho'ojʉ Cristo jo'e rairʉmʉjatʉ'ka cu'achejẽ'e cho'oma'ñe re'oja'chechi'a cho'ojʉ pa'ijanaa'me mʉsanʉkona.
PHI 1:11 Jesucristoji cho'okaiʉna mʉsanʉkonapi re'oja'chere si'ache cho'ojʉ pa'ito pãi ña Diore, “Rʉa Re'okʉji peore Masiʉ'mʉ mʉ'ʉ”, chiijʉ pojojanaa'me.
PHI 1:12 Chʉ'ʉ majapãijana, ie masijʉ̃'ʉ: Chʉ'ʉpi si'ache cu'ache cho'ocojñokʉna pãi chura Jesucristo'te cuasache kʉachʉ'o na'a rʉa jainʉko asajʉ pa'ime.
PHI 1:13 Chʉ'ʉ Cristo neekʉjekʉ pãi chẽavʉ'e pa'iche, pãi chʉ̃'ʉkʉ vʉ'e pa'inana'me chekʉna pãi icheja pa'ina ũcuanʉko masime.
PHI 1:14 Ũcuachi'a mai majapãijana icheja pa'ina jainʉko chʉ'ʉ pãi chẽavʉ'e pa'iche'te ña, vajʉchʉche jo'kasõ Maire Paakʉni Dioni na'a rʉa cuasajʉna Ũcuaʉji cho'okaiʉna Repaʉ chʉ'o na'a rʉa chʉ'vajʉ pa'inaa'me.
PHI 1:15 Pãi te'ena chekʉna neere tʉa paañu chini cuasajʉ ũcuachi'a chekʉnare re'oja'che cho'ocheja'chere na'a rʉa re'oja'che cho'ocojñoñu chini Cristo pa'iche'te chʉ'vajʉ pa'ime. Ũcuarepaa'me jã'a. Chekʉnata'ni re'oja'che cho'oñu chini cuasajʉ chʉ'vajʉ pa'ime.
PHI 1:16 Repana re'oja'che cho'oñu chini cuasajʉ chʉ'vana Diopi chʉ'ʉni ivʉ'ere pãi chẽavʉ'ere pa'iʉ Cristo'te cuasache kʉachʉ'ore chʉ'vaa'kʉ chini jo'kaʉna masijʉ chʉ'ʉre cuasajʉ pãire chʉ'vajʉ pa'ijʉasome.
PHI 1:17 Chekʉnata'ni, ũcuarepa cho'omanajejʉ te'ena re'oja'che cutucojñoñu chini Cristo pa'iche'te kʉame. Ũcuachi'a chʉ'ʉni pãi chẽavʉ'e pa'ikʉni na'a rʉa pa'icu'ache cho'oñu chini chʉ'vame.
PHI 1:18 Jã'ata'ni jã'a cuasama'mʉ chʉ'ʉ. Re'oja'che cuasanapi jã'apãani ũcuarepa cho'omana chʉ'vatojẽ'e Cristo pa'iche asame pãi. Jã'ajekʉna pojomʉ chʉ'ʉ. Ũcuachi'a iere masikʉ jo'e na'a rʉa pojoja'mʉ chʉ'ʉ.
PHI 1:19 Mʉsanʉkonapi Dioni cuasajʉ sẽekaijʉna Jesucristo Rekochoji cho'okaiʉna chʉ'ʉ cu'ache cho'ocojñoñe re'oja'che pani etajaija'mʉ chʉ'ʉ.
PHI 1:20 Chʉ'ʉpi cho'oa'kʉ chini Dios jo'kasi'ere vajʉchʉma'ñe masi cho'okʉ pasa chiimʉ chʉ'ʉ, pãipi chʉ'ʉ cho'oche'te ña, chʉ'ʉpi ũcua vajʉʉ pa'itojẽ'e ũcuachi'a chuenisorujẽ'e Cristoni si'arʉmʉ pojojʉ, “Rʉa Masiʉ'mʉ mʉ'ʉ”, chiijʉ masia'jʉ chini.
PHI 1:21 Chʉ'ʉ vajʉʉ pa'irʉmʉna Cristo chiichechi'a cho'okʉ pojokʉ pa'ija'mʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉpi jũnisoru na'a re'oja'che ti'jñeja'mʉ chʉ'ʉre.
PHI 1:22 Jã'ata'ni chʉ'ʉ na'a jeerʉmʉ vajʉʉ pani Repaʉ'te na'a rʉa cho'oche cho'okaiʉ pa'ire'omʉ. Jã'ajekʉna chʉ'ʉ chẽajañejẽ'e vesʉmʉ.
PHI 1:23 Ka'chamajña chiimʉ chʉ'ʉ. Jũnisora chiimʉ chʉ'ʉ, sani Cristona'me ai pasa chini. Jã'aja'ñepi na'a re'omʉ chʉ'ʉre.
PHI 1:24 Jã'ata'ni chʉ'ʉpi vajʉʉ pa'iʉ mʉsanʉkonare karache'te cho'okaiʉ pa'ito na'a re'omʉ.
PHI 1:25 Jã'are cuasakʉ chʉ'ʉ na'a jeerʉmʉ pa'ijache masimʉ. Pa'iʉ cho'okaiʉ pa'ija'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonapi Dioni na'a masi cuasajʉ, na'a rʉa pojojʉ paapʉ chini.
PHI 1:26 Jã'aja'ñejekʉna chʉ'ʉpi mʉsanʉkonani jo'e ñara chini sakʉna Repaʉ'te na'a rʉa pojojʉ pa'ijanaa'me mʉsanʉkona.
PHI 1:27 Si'arʉmʉ re'oja'chechi'a pa'ijʉ Dios chʉ'o Jesucristo pa'iche kʉachʉ'ore cuasana pa'iche pa'ijʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe pa'ito sani ñani ũcuachi'a mʉsanʉkona pa'iche'te rupʉ asanijẽ'e masija'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkona re'oja'che pa'iche. Ũcuachi'a mʉsanʉkona ũcuate'e cuasajʉ re'oja'che ja'me pa'ijʉ chekʉnapi asa chẽa Dioni cuasajʉ jovoa'jʉ chini Repaʉ chʉ'o chʉ'vajʉ pa'iche masija'mʉ chʉ'ʉ.
PHI 1:28 Ũcuachi'a mʉsanʉkonare cuhenare jmamakarʉjẽ'e vajʉchʉma'ñe Dios chʉ'o chʉ'vajʉ pa'iche masija'mʉ chʉ'ʉ. Mʉsanʉkona jã'aja'ñe cho'oche repana cho'osojachena'me Diopi cho'okaiʉna mʉsanʉkona pani etajani re'oja'che pa'ijachere ñomʉ repanare.
PHI 1:29 Cristo cho'okaisi'ejekʉna Dios maire Repaʉ'te cuasachechi'a jo'kama'ñe Ũcuaʉni cuasajʉ Repaʉ cho'ocojñosi'eja'che cu'ache cho'ocojñojʉ pa'iche jo'kasi'kʉa'mʉ.
PHI 1:30 Jã'ajekʉna chʉ'ʉpi cu'ache cho'ocojñokʉna mʉsanʉkona aperʉmʉ ñasi'ena'me irʉmʉ asacheja'che cu'ache cho'ocojñojʉ pa'ijʉasome.
PHI 2:1 Cristoji cho'okaiʉna re'oja'che cho'o koka paame mʉsanʉkona. Repaʉji oiʉ cho'okaiʉna rekoñoãpi re'oja'che pa'ime mʉsanʉkona. Ũcuachi'a Dios Rekochoji mʉsanʉkonani si'arʉmʉ ja'me pa'iʉna chekʉnare oijʉ cuasame.
PHI 2:2 Jã'aja'ñejekʉna ja'me re'oja'che pa'ijʉ sãiñechi'a oijʉ re'oja'che cho'okaijʉ ũcuate'e cuasajʉ ũcuate'e cho'oñu chiijʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe pa'ito rʉa pojoja'mʉ chʉ'ʉ.
PHI 2:3 Jmamakarʉjẽ'e, “Na'a rʉa masiʉ'mʉ chʉ'ʉ”, chini chekʉnani cajejañu chini cuasama'ñe, “Ina chʉ'ʉre na'a re'onaa'me”, chiijʉ cuasajʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
PHI 2:4 Te'eʉjẽ'e meñechi'a cuasama'ñe chekʉnare cuasajʉ oijʉ cho'okaijʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
PHI 2:5 Jesucristo cuasacheja'che re'oja'che cuasajʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
PHI 2:6 Ija'che paniasomʉ Repaʉ: Dios Mamakʉjekʉ cʉnaʉmʉre re'oja'che pa'iʉ chʉ̃'ʉkʉta'ni chʉ̃'ʉñe jo'kaso raniasomʉ Repaʉ.
PHI 2:7 Repaʉ paache re'oja'che jo'ka rani pãioji paaona maija'iʉ pãiʉ ainee rupʉ cho'oche cho'okaiva'ʉ pa'icheja'che paniasomʉ Repaʉ.
PHI 2:8 Pãiʉ pa'iʉ Re'okʉta'ni, “Inare na'a re'okʉ'mʉ chʉ'ʉ”, chiima'ñe Pʉka'kʉ chʉ̃'ʉñe'te jachama'ñe cho'okʉ chuenisoche vajʉchʉache'te cu'ache cho'osina chuenisocheja'che kurususẽ'verona chuenisoasomʉ Repaʉ.
PHI 2:9 Jã'ajekʉna Dios Repaʉ'te vaso cʉnaʉmʉna jo'e mʉa Ũcuaʉna'me pãire ũcuanʉkore chʉ̃'ʉa'kʉ chini kueñe ñooasomʉ.
PHI 2:10 Cheja pa'inana'me cʉnaʉmʉ pa'inana'me vati toa pa'inapi Repaʉni ũcuanʉko vajʉchʉjʉ, “Jesucristo peore Paakʉji Masiʉ'mʉ”, chiijʉ masia'jʉ chini jo'kaasomʉ Dios Repaʉ'te Jesure. Jã'ajekʉna Pʉka'kʉ Dios jã'aja'ñe cho'osi'kʉ rʉa pojocojñokʉ pa'imʉ.
PHI 2:12 Chʉ'ʉ cuasana, mʉsanʉkona chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe asa jachama'ñe rʉa jeerʉmʉ cho'ojʉ panicuhame. Jã'ata'ni chʉ'ʉ ja'me pa'irʉmʉchi'a cho'ojʉ pa'ima'ñe chʉ'ʉ peorʉmʉjẽ'e ũcua na'a rʉa cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkona rekoñoãpi vajʉchʉjʉ peore cho'ore'ochetʉ'ka cuhasoma'ñe masi cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ, pani etajani ja'me re'oja'che pañu chini.
PHI 2:13 Dioa'mʉ maire Cho'okaikʉ. Maipi Repaʉ chiiche'te re'oja'che cho'oʉakʉna cho'omasijʉ cho'ojʉ paapʉ chini cho'okaimʉ maire.
PHI 2:14 Peore mʉsanʉkona cho'oche ke'rejʉ cavama'ñe cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
PHI 2:15 Mʉsanʉkonapi jã'aja'ñe pa'ito pãi mʉsanʉkonare ña, “Cu'ache cho'ome ina”, chiimanejanaa'me re'oja'chechi'a pa'ijʉna. Ũcuachi'a Dios chĩi pa'iche pa'ijʉ, pãi si'ache rʉa tĩiñe cu'ache cho'ona pa'icheja pa'inata'ni jmamakarʉjẽ'e cu'achejẽ'e cho'oma'ñe re'oja'che pa'ijʉ̃'ʉ. Repanare chijachejaja'che cu'ache pa'inani re'oja'che pa'inapi ja'me pa'ijʉ chijachejare ma'jñoko miañeja'ñe re'oja'che cho'o ñojʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
PHI 2:16 Dios chʉ'o re'oja'che pa'iche kʉachʉ'ore cuasajʉ chekʉnani kʉajʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe cho'ojʉ pa'ito Cristo jo'e raiumucusena mʉsanʉkona re'oja'che pa'isi'e rʉa pojokʉ kʉaja'mʉ chʉ'ʉ, “Chʉ'vate'emanesi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ repanare”, chini cuasakʉ.
PHI 2:17 Jã'ata'ni chʉ'ʉ mʉsanʉkonare Repaʉni cuasajʉ jovoa'jʉ chini chʉ'vakʉ chuenisonijẽ'e ũcua pojoja'mʉ, mʉsanʉkonapi Repaʉ'te cuasanajejʉ pojojʉ pa'ijʉna.
PHI 2:18 Jã'ajekʉna chʉ'ʉpi pojokʉ pa'iʉna mʉsanʉkona ũcuaja'che pojojʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
PHI 2:19 Maire Paakʉ Jesupi chiito Timoteo'te mʉsanʉkona pa'ichejana na'mi saora chiimʉ chʉ'ʉ, mʉsanʉkona re'oja'che pa'iche'te ñajani ra kʉaʉna asa vajʉra chini.
PHI 2:20 Chʉ'ʉ cuasacheja'che mʉsanʉkonare oiʉ re'oja'che cho'okasa chini cuasakʉ chekʉ te'eʉjẽ'e peomʉ. Timoteochi'aa'mʉ chʉ'ʉ cuasacheja'che mʉsanʉkonare oiʉ cuasakʉ.
PHI 2:21 Chekʉna ũcuanʉko repana chiichechi'a cuasajʉ Jesucristo chiicheta'ni cuasamanaa'me.
PHI 2:22 Mʉsanʉkona repaʉ Timoteo re'oja'che pa'iche masime. Chʉ'ʉna'me Jesucristo'te cuasache kʉachʉ'ore masi chʉ'vakʉ pʉka'kʉre cho'okaicheja'che ja'me re'oja'che cho'okaiʉ pa'ikʉ'mʉ repaʉ chʉ'ʉre.
PHI 2:23 Jã'ajekʉna chʉ'ʉre cho'ojachere asa masi, teana mʉsanʉkona pa'ichejana saora chiimʉ chʉ'ʉ repaʉ'te.
PHI 2:24 Maire Paakʉji chiito chʉ'ʉrepaʉji ivʉ'e pãi chẽavʉ'e na'mi eta mʉsanʉkonare sani ñara chiimʉ chʉ'ʉ.
PHI 2:25 Ũcuachi'a chʉ'ʉ cuasato mai majapãiʉja'iʉ'te Epafroditore mʉsanʉkona pa'ichejana jo'e co'choche chiimʉ. Mʉsanʉkonapi chʉ'ʉni kuiraa'kʉ chini repaʉ'te raorena chekʉna rʉa ʉ̃setota'ni ũcua chʉ'ʉna'me pa'iʉ Dios chʉ'o chʉ'vakʉ pa'imʉ repaʉ.
PHI 2:26 Mʉsanʉkonare ũcuanʉkore rʉa oiʉ ñara chiimʉ repaʉ. Ũcuachi'a repaʉ ravʉ jũ'isi'e mʉsanʉkona asasi'ere asa sʉmava'ʉ pa'imʉ repaʉ.
PHI 2:27 Rʉa jũ'iʉ jũnisora'asi'kʉa'mʉ repaʉ. Jã'ata'ni Diopi oiʉ cho'okaiʉna vajʉcuhasi'kʉa'mʉ repaʉ. Repaʉ'techi'a oima'ñe chʉ'ʉrejatʉ'ka oiʉ cho'okaisi'kʉa'mʉ Dios, chʉ'ʉni cu'ache ti'jñeʉna sʉma'ñe pa'iva'ʉni na'a rʉa cu'ache ti'jñeʉna sʉma'ñe cuasakʉ otare oiʉ pa'imanea'kʉ chini.
PHI 2:28 Jã'ajekʉna repaʉ'te na'mi saora chiimʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonapi ña pojojʉ pa'ijʉna chʉ'ʉjẽ'e ũcuamakarʉ sʉmava'ʉ pasa chini.
PHI 2:29 Maire Paakʉni cuasakʉ mai majapãiʉja'iʉjekʉna pojojʉ re'oja'che cho'okaijʉ̃'ʉ repaʉ'te. Repaʉ pa'icheja'che pa'inare ũcuanʉkore chiijʉ pojojʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
PHI 2:30 Cristoni cho'oche'te cho'okaiʉ jũnisora'asi'kʉa'mʉ repaʉ, mʉsanʉkonare cho'okaicu'ache'te chʉ'ʉni rani cho'okaiʉ.
PHI 3:1 Chura, chʉ'ʉ majapãijana, Maire Paakʉji mʉsanʉkonani paakʉna pojojʉ pa'ijʉ̃'ʉ, chiimʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉ aperʉmʉ i'kakʉ tochasi'ere mʉsanʉkonapi jo'e asato re'omʉ. Jã'ajekʉna tocha ca'nasoma'ñe ũcuare i'kakʉ tochamʉ chʉ'ʉ.
PHI 3:2 Ñarepajʉ pa'ijʉ̃'ʉ mʉsanʉkonani jamuchai kokaneenaja'ñe pa'ijʉ pãi ca'ni chʉtoneenapi jĩkomu chã'tiro pa'ica'nirʉ chʉto tʉacojñoñe chʉ̃'ʉnapi cacʉ'omanea'jʉ.
PHI 3:3 Pãi Jesurejẽ'e cuasama'ñe rupʉ sẽ'sevʉchi'a circuncisión cho'ocojñona Dios neenama'me. Maipi Dios Rekochoji cho'okaiʉna Jesucristoni cuasajʉ jovo vajʉ Dioni pojojʉ, “Rʉa vesʉme chʉkʉna”, chiinapi Dios neenaa'me.
PHI 3:4 Sẽ'sevʉchi'a re'oja'che cho'ojʉ Dioni re'oja'che ja'me pa'ire'oto chʉ'ʉ jã'ajamajñarʉã cho'ocheji Repaʉ'te rʉa re'oja'che ja'me pa'ira'amʉ. Jã'ajamajñarʉã cho'okʉ aineesi'kʉjekʉ pãi chʉ'ʉ pa'iche'te ñato rʉa re'oja'che pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ.
PHI 3:5 Israelpãiʉjekʉ ochorepaumucujña pa'ikʉji jĩkora'murʉ chã'tirʉ pa'ica'nirʉ chʉto tʉacojñosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Benjaminvãjʉʉjekʉ hebreorepaʉ'mʉ chʉ'ʉ. Ũcuachi'a fariseopãiʉjekʉ Dios aperʉmʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'e rʉa re'oja'che cho'okʉ aineekʉ pa'isi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
PHI 3:6 Dios chiiche'te cho'okaineekʉ Jesure cuasanare tuha Repaʉ'te cuasache'te ʉ̃sekʉ vaiche chʉ̃'ʉkʉ pa'isi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Ũcuachi'a Dios aperʉmʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'e chʉ'ʉre peore cho'ore'ochetʉ'ka masi cho'okʉ pa'isi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
PHI 3:7 Peore jã'a chʉ'ʉ aperʉmʉ, “Rʉa re'omʉ ie”, chiiʉ cuasasi'e irʉmʉ Cristoni cuasakʉ, “Peoche'me jã'a”, chiiʉ cuasamʉ chʉ'ʉ.
PHI 3:8 Chura, “Cheke peore peoche'me”, chini cuasa, “Jesucristo'te chʉ'ʉre Paakʉ'te cuasachechi'aa'me re'oche”, chiiʉ cuasakʉ'mʉ chʉ'ʉ. Na'a rʉa re'oja'chere chiiʉ Repaʉni cuasakʉ jovo, cheke chʉ'ʉni chĩ'ca pa'icheja'che pa'iʉna peore sẽjososi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
PHI 3:9 Cristona'me re'oja'che pasa chini cuasakʉ Repaʉ'te jovosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Aperʉmʉ Dios chʉ̃'ʉ jo'kasi'ere te'eʉ cho'okʉ re'oja'che pa'ito karamʉ. Jã'ajekʉna Diopi cho'okaiʉna rʉa re'oja'che pasa chini jovosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
PHI 3:10 Cristo pa'iche'te na'a rʉa masira chiimʉ chʉ'ʉ. Chuenisoʉna Repaʉ'te Vasosi'kʉpi Peore Masiʉji Diopi cho'okaiʉna Cristo cu'ache cho'ocojñosi'kʉta'ni ũcua re'oja'che paniasomʉ. Chʉ'ʉ ũcuaja'che cu'ache cho'ocojñonijẽ'e Ũcuaʉji cho'okaiʉna re'oja'che pasa chiimʉ chʉ'ʉ. Repaʉ chuenisosi'eja'che chuenisonijẽ'e chʉ'ʉpi meñe Ũcuaʉni ĩsija'mʉ.
PHI 3:11 Jã'aja'ñe peore cho'ora chiiʉ ũcuachi'a pãi jũ'isina ũcuanʉko vajʉrairʉmʉna vajʉrasa chiimʉ chʉ'ʉ.
PHI 3:12 Dios chiiche cho'oche chuta'a peore masi che'chema'mʉ chʉ'ʉ. Re'oja'che pa'iche chuta'a karamʉ chʉ'ʉre. Jã'ata'ni che'cheneekʉ si'arʉmʉ na'a rʉa re'oja'che pa'iʉ pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ, chʉ'ʉpi cho'oa'kʉ chini Jesucristo jo'kasi'ere peore masi cho'ora chini.
PHI 3:13 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ majapãijana. Chʉ'ʉ cuasato chʉ'ʉre jo'kasi'e cho'oche chuta'a karamʉ. Jã'ata'ni aperʉmʉ pa'isi'ejẽ'e cuasama'ñe re'oja'chere na'a rʉa cho'omasira chini re'oja'che cho'ochechi'a cuasakʉ pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ.
PHI 3:14 Chʉ'ʉpi cho'oa'kʉ chini Dios jo'kasi'ere masi cho'o pi'nira chiimʉ chʉ'ʉ. Jesucristo cho'okaisi'ejekʉna Dios maini pojokʉ chẽa ĩsira chiiche'te re'oja'che koora chini peore cho'ore'ochetʉ'ka Repaʉ chiiche'te cho'okʉ pa'imʉ chʉ'ʉ.
PHI 3:15 Maire ũcuanʉkore Diore masi cuasanare jã'aja'ñe cuasache pa'imʉ. Mʉsanʉkonapi jã'aja'ñe cuasamana pa'ito Diopi che'choja'mʉ repare masia'jʉ chini.
PHI 3:16 Mai che'chesi'e re'oja'che cho'oche ũhasoma'ñe ũcua cho'ojʉ pañu.
PHI 3:17 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ majapãijana. Chekʉna cho'ocheja'che chʉ'ʉ re'oja'che cho'oche'te ña chẽa ũcuaja'che cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Ũcuachi'a chʉkʉna mʉsanʉkonare che'chosi'e asa chẽa masi pa'ina pa'iche'te ñajʉ repana pa'icheja'che pa'ijʉ̃'ʉ.
PHI 3:18 Ie rʉarepañoã kʉasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare. Jã'ata'ni oiʉ jo'e ũcuare i'kamʉ chʉ'ʉ. Pãi Jesucristo'te cuasana jainʉko Repaʉ kurususẽ'vero jũni ro'ikaisi'e cuhena pa'icheja'che pa'ijʉ Repaʉ'te cuasamanaja'ñe cu'ache pa'ime.
PHI 3:19 Icheja pa'ichechi'a cuasajʉ repanare ʉachechi'a vajʉchʉache cho'ojʉ pojojʉ pa'inaa'me repana. Jã'aja'ñe pa'ijʉ cacu'a na'a rʉa cu'ache cho'ojʉ cho'osojanaa'me repana.
PHI 3:20 Maita'ni Dios pa'icheja canaa'me ai sani pa'ijanajejʉ. Maire Paakʉ Jesucristo repacheja cakʉ rani maire sa re'oja'che paajachere pojojʉ cha'ame mai.
PHI 3:21 Reparʉmʉ Repaʉ peore Paakʉji Masikʉjekʉ mai ca'nivʉã re'oja'chechi'a pa'ivesʉca'nivʉã Repaʉ ca'nivʉja'ñe sañokaija'mʉ, maipi Repaʉ ca'nivʉja'ñe paaa'jʉ chini, jo'e jũ'imaca'nivʉji re'oja'che cho'o koka paaca'nivʉja'ñe.
PHI 4:1 Jã'ajekʉna, chʉ'ʉ majapãijana, chʉ'ʉ oiʉ ñaʉache cuasana, cacu'ama'ñe ũcua Maire Paakʉni masi cuasajʉ re'oja'che pa'ijʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkonare cuasakʉ rʉa pojomʉ chʉ'ʉ. Mʉsanʉkona re'oja'che pa'iche jã'a chʉ'ʉ masi cho'osi'e ro'ia'me.
PHI 4:2 Evodiana'me Síntique'te ũcuamakarʉ cavajʉ paapʉ chini chʉ'vamʉ chʉ'ʉ, Maire Paakʉni cuasajʉ majapãiromijanajejʉ re'oja'che ja'me paapʉ chini.
PHI 4:3 Mʉ'ʉre, chʉ'ʉna'me Maire Paakʉ'te cho'oche masi cho'okaikʉ'te, cho'okaiʉ pa'ijʉ̃'ʉ repanare re'oja'che ja'me paapʉ chini i'kamʉ chʉ'ʉ. Repana romi ũcuachi'a chʉ'ʉre Jesucristo'te cuasache kʉachʉ'ore chʉ'vakʉna ja'me cho'okaisinaa'me, Clementena'me chekʉna chʉ'ʉna'me cho'oche cho'osina. Repana ũcuanʉko Dios neephʉro utija'ophʉrona repana mami tochacojñosi'e paame, pa'iche mama pa'ina mami tochacojñosiphʉrona.
PHI 4:4 Maire Paakʉji mʉsanʉkonani paakʉna si'arʉmʉ pojojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Jo'e ũcuare tochakʉ i'kara. Pojojʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
PHI 4:5 Pe'kerʉ pa'ijʉ pãi chekʉnare ũcuanʉkore re'oja'che cho'o ñojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Maire Paakʉ jo'e na'mi raija'mʉ.
PHI 4:6 Jã'ajekʉna mʉsanʉkonare cu'ache ti'jñejañe vajʉchʉma'ñe cuasajʉ Dioni si'arʉmʉ sẽejʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Repaʉ cho'okaijachere cuasajʉ, “Re'orepamʉ, Ja'kʉ”, chiijʉ mʉsanʉkona chiiche'te sẽejʉ pa'ijʉ̃'ʉ Repaʉ'te.
PHI 4:7 Jã'aja'ñe cho'oto Dios mʉsanʉkona rekoñoãna re'oja'che pa'iche pãijẽ'e vesʉche'te cho'okaija'mʉ. Rekoñoãpi re'oja'che pa'ijʉ cu'ache ti'jñetojẽ'e vajʉchʉjʉ sʉmana pa'imanejanaa'me mʉsanʉkona, Jesucristoji ja'me pa'iʉna.
PHI 4:8 Ũcuachi'a ie chʉ'vamʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare, chʉ'ʉ majapãijanare: Peore re'oja'che pa'iche'te cuasajʉ pa'ijʉ̃'ʉ, ũcuarepa pa'iche, pojojʉ pa'iche, re'oja'che cutucojñoñe, pe'kerʉ pa'iche, rũhiñe cho'oche, pãi oijʉ pa'iche, re'oja'che cuasajʉ pa'ichena'me masi cho'oche. “Peore re'omʉ ie”, chiire'ochechi'a cuasajʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
PHI 4:9 Chʉ'ʉ mʉsanʉkonare che'chokʉna asa chẽasi'e cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Ũcuachi'a mʉsanʉkona chʉ'ʉ i'kache asasi'ena'me chʉ'ʉ cho'oche ñasi'ere ũcuaja'che cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe cho'ojʉ pa'ito Dios mʉsanʉkonare jo'kama'ñe ja'me pa'ija'mʉ, pãi rekoñoã re'oja'che pa'iche ĩsikʉ.
PHI 4:10 Aperʉmʉ mʉsanʉkona chʉ'ʉre oinata'ni cho'okaicu'akʉna reparʉmʉ cho'okaimanesinapi chʉ'ʉni oijʉ jo'e cho'okatena rʉa pojokʉ Maire Paakʉ'te, “Re'orepamʉ, Ja'kʉ”, chiiʉ pa'imʉ chʉ'ʉ.
PHI 4:11 Chʉ'ʉ chiicheji karakʉna jã'aja'ñe i'kama'mʉ. Si'arʉmʉ pojokʉ pa'iche che'chesi'kʉjekʉ chʉ'ʉni ũcuaʉache ti'jñeto pojokʉ pa'imʉ chʉ'ʉ.
PHI 4:12 Te'eñoã chʉova'ʉ pa'iʉ te'eñoã chʉ'ʉ chiiche cajejaiche paakʉ'mʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉni ũcuaʉache ti'jñeto pojokʉ pa'imasimʉ chʉ'ʉ. Chekʉrʉmʉ chʉ'ʉpi ãu karama'ñe paani jã'apãani ãucuhava'ʉ panijẽ'e pojokʉ pa'imʉ chʉ'ʉ. Chekʉrʉmʉ cu'amajñarʉã karama'ñe paani jã'apãani chʉ'ʉni ũcuaʉache karatojẽ'e pojokʉ pa'imʉ chʉ'ʉ, si'arʉmʉ pojokʉ pa'imasikʉjekʉ.
PHI 4:13 Chʉ'ʉni ũcuaʉache ti'jñeto Cristoji cho'okaiʉna koka paamʉ chʉ'ʉ.
PHI 4:14 Jã'ata'ni mʉsanʉkona chʉ'ʉre karache'te cho'okaijʉ re'oja'che cho'osinaa'me.
PHI 4:15 Iere masime mʉsanʉkona: Chʉ'ʉ mʉsanʉkona pa'icheja Macedonia chejapi Jesucristo'te cuasache kʉachʉ'ore chʉ'vajasa chini etarʉmʉ mʉsanʉkona Filipos vʉ'ejoopo pa'ijʉ Jesure cuasakuanupʉchi'a kuri ĩsisinaa'me chʉ'ʉre. Chʉ'ʉ Dios chʉ'o che'chosi'ere cuasajʉ, “Re'orepamʉ”, chiijʉ cho'okaisinaa'me mʉsanʉkona.
PHI 4:16 Ũcuachi'a chʉ'ʉ Tesalónica vʉ'ejoopo pa'irʉmʉ chʉ'ʉre karache te'eñoã kuri raosinaa'me mʉsanʉkona.
PHI 4:17 Mʉsanʉkonapi ĩsijʉna kookʉ pojomʉ chʉ'ʉ. Kurineema'kʉta'ni pojomʉ chʉ'ʉ. Mʉsanʉkona chʉ'ʉre rupʉ re'oja'che cho'okaijʉ pa'iche ro'icojñojañere cuasakʉ pojomʉ chʉ'ʉ.
PHI 4:18 Mʉsanʉkona chʉ'ʉni rakaaʉ chini Epafroditore raosi'ere kooʉna chura karama'mʉ chʉ'ʉre. Mʉsanʉkona chʉ'ʉre raosi'e peore koosi'kʉjekʉ cajejaichejatʉ'ka paamʉ chʉ'ʉ chura. Diopi ñato mʉsanʉkona chʉ'ʉre raosi'e Repaʉni pojojʉ pãipi ma'ñare ʉojʉna ma'ñasʉche vʉocheja'che re'oja'che vʉokʉna pojomʉ Repaʉ.
PHI 4:19 Jã'ajekʉna mʉsanʉkonare Ũcuaʉji chʉ'ʉ Cuasakʉji Diopi kuirakʉ mʉsanʉkonare karache'te peore ĩsija'mʉ. Jesucristo'te masi cuasanare re'oja'che karama'ñe si'ache ĩsikʉ pa'ikʉ'mʉ Repaʉ.
PHI 4:20 Mai Ja'kʉ Dios mai Cuasakʉni cuhasoma'ñe si'arʉmʉ pojojʉ, “Peore Masiʉji rʉa re'okʉ'mʉ mʉ'ʉ”, chiijʉ pañu mai. Jã'aja'ñe paaʉ.
PHI 4:21 Jesucristo'te cuasanajejʉ Dios neenare ũcuanʉkore chʉ'o sa kʉakaijʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkonare mai majapãijana chʉ'ʉna'me pa'ina chʉ'o saome.
PHI 4:22 Ijoopo pa'ina pãi Dios neena ũcuanʉko chʉ'o saome mʉsanʉkonare. Pãi chʉ̃'ʉkʉ vʉ'e cho'oche cho'okaina Jesure cuasana ũcuachi'a rʉa chʉ'o saome mʉsanʉkonare.
PHI 4:23 Maire Paakʉ Jesucristoji ũcuanʉkore rekoñoãna pa'iche re'oja'che cho'okaaʉ mʉsanʉkonapi re'oja'che paapʉ chini. Jã'aja'ñe paaʉ. Re'omʉ. Pablo
COL 1:1 Chʉ'ʉ, Pablo, Diopi chiiʉna Jesucristo saosi'kʉpi ija'ova utija'ova mai majapãiʉja'iʉ Timoteona'me tocha saomʉ mʉsanʉkonare, Colosas vʉ'ejoopo pa'inare, re'oja'che pa'ijʉ Cristo'te cho'oche masi cho'okainajejʉ chʉkʉna majapãijanare. Mai Ja'kʉ Diopi mʉsanʉkona rekoñoãna re'oja'che pa'iche'te cho'okaiʉna re'oja'che pa'ijʉ̃'ʉ.
COL 1:3 Chʉkʉna mʉsanʉkonani sẽekaijʉ Maire Paakʉ Jesucristo Pʉka'kʉre Diore si'arʉmʉ, “Re'orepamʉ, Ja'kʉ”, chiijʉ pa'ime.
COL 1:4 Mʉsanʉkona Jesucristoni masi cuasajʉ chekʉnare Dios neenare ũcuanʉkore oijʉ re'oja'che cho'okaijʉ pa'iche asasinaa'me chʉkʉna.
COL 1:5 Ũcuachi'a Jesucristo'te cuasache kʉachʉ'o ũcuarepare mʉsanʉkona apeasarʉmʉpi vʉa, Repaʉ pa'icheja sani re'oja'che pa'ijachere cuasajʉ pojojʉ cha'ajʉ pa'ijʉasome mʉsanʉkona. Mʉsanʉkona pãi oichena'me Diore cuasache'te asa, “Re'orepamʉ, Ja'kʉ”, chiijʉ pa'ime chʉkʉna Repaʉ'te Diore.
COL 1:6 Pãipi Jesucristo'te cuasache kʉachʉ'ore chʉ'vajʉna cheja si'acheja pa'ina pãi asa chẽa na'a jainʉko Jesuni cuasajʉ jovo re'oja'che pa'ime chura. Mʉsanʉkona repachʉ'o ũcuarepa Dios pãire oiʉ cho'okaiche kʉachʉ'o asa chẽa Repaʉ'te cuasajʉ jovorʉmʉpi vʉa pa'icheja'che re'oja'che pa'ime repana.
COL 1:7 Chʉkʉnana'me Cristo'te cho'oche masi cho'okaikʉji chʉkʉna cuasakʉ Epafrapi che'choasomʉ jã'a mʉsanʉkonare.
COL 1:8 Ũcuachi'a Dios Rekochoji cho'okaiʉna mʉsanʉkona chekʉnare oijʉ re'oja'che cho'okaijʉ pa'iche'te ra kʉasi'kʉa'mʉ repaʉ Epafras chʉkʉna'te.
COL 1:9 Jã'ajekʉna chʉkʉna mʉsanʉkona re'oja'che pa'iche asaumucusepi vʉa cuhama'ñe Dioni sẽekaijʉ pa'ime, mʉsanʉkonapi Repaʉ chʉ'ore na'a rʉa asa chẽajʉ Repaʉ chiiche'te peore masijʉ, re'oja'che pa'imasia'jʉ chini.
COL 1:10 Jã'aja'ñe pani Maire Paakʉ neena pa'iche pa'ijʉ Repaʉ chiiche'te si'arʉmʉ cho'ojʉ chekʉnani si'ache re'oja'che cho'okaijʉ Ũcuaʉna'me na'a re'oja'che pa'ijanaa'me mʉsanʉkona, Repaʉ pa'iche'te na'a rʉa masijʉ.
COL 1:11 Ũcuachi'a Repaʉ'te Peore Masiʉji Re'okʉ'te sẽekaime chʉkʉna mʉsanʉkonapi re'oja'che cho'o koka paaa'jʉ chini. Ũcuachi'a mʉsanʉkonapi pa'imasijʉ cu'ache ti'jñetojẽ'e jʉvomasijʉ, “Pani etajaiche cuasoma'ñea'me ie”, chiima'ñe ũcua pojojʉ re'oja'che paapʉ chini sẽekaime chʉkʉna.
COL 1:12 Jã'aja'ñe pani mʉsanʉkona mai Ja'kʉ Diore pojojʉ, “Re'orepamʉ, Ja'kʉ”, chiijʉ pa'ijanaa'me. Mʉsanʉkonare rekoñoã re'ojarekoñoã care'vakaisi'kʉa'mʉ Repaʉ, Repaʉ neenare ĩsijachere Repaʉ pa'ichejana sani kooa'jʉ chini.
COL 1:13 Mai vati chẽa paacojñonajejʉ cu'ache pa'ijʉ chijachejaja'che pa'isinare tʉa Dios Repaʉ Mamakʉni Repaʉ rʉa cuasakʉni maini jo'kasi'kʉa'mʉ, maipi Ũcuaʉ chʉ̃'ʉñe'te cho'ojʉ paapʉ chini.
COL 1:14 Chura Dios mai cu'ache cho'osi'e jo'e cuasama'mʉ, Cristo jũni ro'ikaisi'ejekʉna.
COL 1:15 Repaʉ Cristo Dios Ñoma'kʉja'iʉ maire Ñosi'kʉ chareparo cakʉa'mʉ. Chekʉna vajʉva'na ũcuanʉko cho'je cho'ocojñosiva'naa'me.
COL 1:16 Diopi chʉ̃'ʉʉna Repaʉ Cristo peore cho'oasomʉ. Chejana'me cʉnaʉmʉ, repachejña pa'ichena'me repachejña pa'inare, ñoñena'me ñoma'ñe, ñonana'me ñomanare, pãi chʉ̃'ʉnana'me ángeles chʉ̃'ʉnana'me vati chʉ̃'ʉnare ũcuanʉkore cho'oasomʉ Repaʉ na'a pa'isirʉmʉ repana ũcuanʉko Repaʉ'te ña pojoa'jʉ chini.
COL 1:17 Cheke peore chuta'a pa'imarʉmʉ Pa'ikʉjekʉ peore Paakʉ chʉ̃'ʉkʉ'mʉ Cristo, re'oja'che paaʉ chini.
COL 1:18 Pãiʉ repaʉ ca'nivʉ'te paacheja'che Repaʉ'te cuasakuanupʉ'te paamʉ Repaʉ. Repaʉji cho'oʉna pa'inaa'me mai. Ũcuachi'a peore chʉ̃'ʉkʉ pasa chini charo jũni vajʉraisi'kʉasomʉ Repaʉ.
COL 1:19 Repaʉ Cristo Diopi chiiʉna Ũcuaʉja'iʉjekʉ Repaʉ pa'iche peore ũcuaja'che pa'ikʉ'mʉ.
COL 1:20 Jã'aja'ñe Pa'ikʉ'te chejana raoasomʉ Repaʉ, Repaʉji kurususẽ'verona jẽ'jocojño chie rao mai ũcuanʉko cho'oche'te cu'are jũni ro'ikakʉna maini ũcuanʉkore Ũcuaʉna'me re'oja'che pa'ire'oa'kʉ chini, cheja pa'inana'me cʉnaʉmʉ pa'inare.
COL 1:21 Aperʉmʉ mʉsanʉkona cu'ache cho'onajejʉ rekoñoãpi Repaʉni cuhejʉ Repaʉ paacojñomana pa'isinaa'me.
COL 1:22 Jã'ata'ni irʉmʉ Jesucristo pãi ca'nivʉ paakʉ maire jũni ro'ikaisi'ejekʉna Diona'me re'oja'che pa'ire'omʉ maire. Maipi Repaʉ chiiche re'oja'chechi'a cho'ojʉ rekoñoã cu'achejẽ'e peojʉ Repaʉna'me pa'ijʉ Repaʉ neerepana paapʉ chini jã'aja'ñe cho'okaniasomʉ Repaʉ.
COL 1:23 Jã'aja'ñe pañu chini Jesure cuasache cuhasoma'ñe ũcua cuasajʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Ũcuachi'a mʉsanʉkona asa chẽa cuasache Jesucristo'te cuasache kʉachʉ'o kʉache Repaʉ re'oja'che ĩsijache pojojʉ cha'ache ũhasomanejʉ̃'ʉ. Repa chʉ'o chʉ'ʉ Pablo chekʉnana'me si'achejña ku'iʉ chʉ'vakʉ pa'ikʉ'mʉ.
COL 1:24 Chura mʉsanʉkonani chʉ'vakʉ cu'ache ti'jñecojñokʉta'ni pojomʉ chʉ'ʉ. Jã'aja'ñe cho'ocojñokʉ Jesucristoni cho'okaiʉ Repaʉ ca'nivʉja'ñe pa'inani Repaʉ'te cuasakuanupʉ'te cho'okaiʉ Repaʉ cho'ocojñoñeja'ñe chʉ'ʉ ca'nivʉji cu'ache cho'ocojñokʉ cho'okaiʉ pojomʉ chʉ'ʉ.
COL 1:25 Diopi chʉ'ʉni mʉsanʉkonani Repaʉ chʉ'ore peore kʉakaaʉ chini jo'kaʉna Jesure cuasakuanupʉ'te cho'oche cho'okaiʉ pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ.
COL 1:26 Repa chʉ'o rʉa jeerʉmʉ aperʉmʉ kʉamanesichʉ'o irʉmʉna Diopi maini Repaʉ neenani kʉaʉna ũcuare chʉ'vamʉ chʉ'ʉ.
COL 1:27 Dios maipi Repaʉ neenapi aperʉmʉ kʉamanesichʉ'ore judío peonani Repaʉ chʉ'o Jesucristo'te cuasache kʉachʉ'ore kʉajʉ paapʉ chini jo'kasi'kʉa'mʉ. Ija'che chiimʉ repa chʉ'o kʉache: Jesucristoji maini ja'me pa'iʉna Dios pa'ichejare sani pa'ijanaa'me mai.
COL 1:28 Chʉkʉna Repaʉ Cristo pa'iche'te pãi ũcuanʉkore kʉajʉ masi chʉ'vajʉ re'oja'che che'chojʉ pa'inaa'me repanapi asa chẽa Repaʉni cuasajʉ jovo karama'ñe re'oja'che paapʉ chini.
COL 1:29 Cristoji chʉ'ʉni cho'okaiʉna chʉ'va koka paakʉ peore cho'ore'ochetʉ'ka cho'okʉ pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ.
COL 2:1 Mʉsanʉkonapi masia'jʉ chini kʉamʉ chʉ'ʉ ie: Mʉsanʉkonare Colosas vʉ'ejoopo canare re'oja'che cho'okasa chini chekʉna ʉ̃setota'ni ũcua cho'okʉ pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ, ũcuachi'a Laodicea vʉ'ejoopo pa'inana'me chʉ'ʉre chuta'a ñamanani.
COL 2:2 Mʉsanʉkonapi ũcuanʉko ũcuate'e cuasajʉ sãiñechi'a oijʉ pojojʉ pa'ijʉ Dios chʉ'o kʉache'te masirepa asa chẽa cuasajʉ re'oja'che paapʉ chini cho'okaimʉ chʉ'ʉ. Ũcuachi'a aperʉmʉ vesʉsi'e Dios churana Raosi'kʉ Cristo pa'iche'te masijʉ Ũcuaʉna'me re'oja'che paapʉ chini cho'okaimʉ chʉ'ʉ.
COL 2:3 Repaʉ Cristochi'aa'mʉ maire Cho'okaikʉ, maipi Dios chʉ'o re'oja'chere karama'ñe asa masijʉ re'oja'che paapʉ chini.
COL 2:4 Chekʉnapi mʉsanʉkonani jorejʉ re'oja'cheja'che i'kajʉ te'eʉjẽ'e cacʉ'omanea'jʉ chini i'kamʉ chʉ'ʉ jã'a.
COL 2:5 Mʉsanʉkonare ja'me pa'ima'kʉta'ni chʉ'ʉ rekochoji ja'me pa'icheja'che cuasakʉ'mʉ chʉ'ʉ. Mʉsanʉkona re'oja'che pa'ijʉ Cristo'te masirepa cuasajʉ pa'iche'te asa rʉa pojomʉ chʉ'ʉ.
COL 2:6 Jã'ajekʉna Maire Paakʉni Jesucristoni cuasajʉ Repaʉ neena pañu chini jovosinajejʉ Repaʉ'te cuasache'te ũhasoma'ñe ũcua cuasajʉ re'oja'che pa'ijʉ̃'ʉ.
COL 2:7 Repaʉ'te ja'me pa'iche'te jo'kasoma'ñe mʉsanʉkonare che'chosi'ere Dios chʉ'ore na'a rʉa che'che Repaʉni na'a rʉa masi cuasajʉ si'arʉmʉ, “Re'orepamʉ, Ja'kʉ”, chiijʉ pojojʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
COL 2:8 Ñarepajʉ pa'ijʉ̃'ʉ; pãipi mʉsanʉkonani jorejʉ chẽa paañu chini repana peoche cuasache'te che'chojʉ. Cristo pa'iche che'chomanaa'me repana. Rupʉ pãi cuasachena'me pãi jeerʉmʉ cho'osi'ena'me Diore cuasacuhena chʉ̃'ʉñe'te che'chonaa'me repana.
COL 2:9 Repaʉ Cristo pãi ca'nivʉ paasi'kʉta'ni Diojekʉ Dios pa'iche peore ũcuaja'che pa'ikʉ'mʉ.
COL 2:10 Mʉsanʉkonare ũcuachi'a Cristoji ja'me pa'iʉna Dios chiiche re'oja'che pa'ire'omʉ, Cristoji pãi chʉ̃'ʉnare, ángeles chʉ̃'ʉnare, vati chʉ̃'ʉnare ũcuanʉkore na'a rʉa masikʉna.
COL 2:11 Ũcuachi'a Cristo neenajejʉ rekoñoã Ũcuaʉni re'ojarekoñoã care'vacojñosinajejʉ jĩkora'murʉ chã'tirʉ pa'ica'nirʉ chʉto tʉacojñosinaja'ñe pa'ime mʉsanʉkona. Pãi cho'oche circuncisión ca'nivʉã chʉtocojñomanesina Cristoni circuncisión cho'ocojñosinaja'ñe pa'ime mʉsanʉkona cu'arekoñoã Ũcuaʉni re'ojarekoñoã care'vacojñosinajejʉ.
COL 2:12 Mʉsanʉkona Repaʉ'te Dios vasosi'ere cuasajʉ okoro'vecojño aperʉmʉ cu'ache pa'isi'ere jo'kaso Repaʉna'me tãcojño vajʉraisinaja'ñe pa'ijʉ mama pa'ime chura.
COL 2:13 Aperʉmʉ mʉsanʉkona judío peona ũcuanʉko Dios pa'iche'te vesʉjʉ cu'are cho'ojʉ Repaʉ sẽjocojñosina pa'isinaa'me. Irʉmʉta'ni Dios mʉsanʉkonare Cristo cho'okaisi'ejekʉna pa'iche mamare jo'ka mʉsanʉkona cu'ache cho'osi'e cuasama'mʉ.
COL 2:14 Aperʉmʉ maire pãi Dioni põsero'ire paajʉna Repaʉ aperʉmʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'e cho'oche pa'isi'kʉa'mʉ. Jã'ata'ni irʉmʉ Dios maire ro'ikakʉna jã'aja'ñe cho'oche peomʉ. Pãi cu'ache cho'osinare repana cu'ache cho'osi'e ro'i kurususẽ'verona jẽ'jo repana cu'ache cho'osi'ere kʉajʉ tocha sʉome. Repa tochasi'e kʉache cu'a jũni ro'isome repana. Ũcuaja'che Cristo jũni ro'ikaisi'ejekʉna mai põsero'i tochasija'ova kurususẽ'verona jẽ'jo sʉosi'eja'che cho'osi'ejekʉna peore ro'isi'ea'me chura.
COL 2:15 Repaʉ Cristo mai cu'are ro'ikaiʉ kurususẽ'verona jũni maire cu'ache chʉ̃'ʉnare cajejani repana chʉ̃'ʉñe tʉasokaniasomʉ. Repa tʉakaisi'e pãi jainʉko masime.
COL 2:16 Jã'ajekʉna mʉsanʉkona pa'iche'te pãipi ña ãu ãiñena'me ũkuche te'emajñarʉã ʉ̃seto jachajʉ̃'ʉ repanare. Ũcuachi'a Diore pojojʉ judío fiesta cho'oche'te chʉ̃'ʉjʉ pʉaumucujña cho'oche cho'oche'te ʉ̃sejʉ ke'reto jachajʉ̃'ʉ repanare.
COL 2:17 Jã'amajñarʉã cho'oche maipi cho'ojʉ che'che re'oja'che pa'ijachere cha'ajʉ paapʉ chini aperʉmʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'ea'me. Jã'ata'ni repa re'oja'che pa'iche Jesucristo'te cuasajʉ jovo pa'iche'me.
COL 2:18 Angeleva'nare pojonapi ke'renare jachajʉ̃'ʉ. Repana rekoñoã, “Rʉa masiʉ'mʉ chʉ'ʉ”, chini cuasanata'ni pãipi asa ũcuanani pojoa'jʉ chini, “Rʉa vesʉʉ'mʉ chʉ'ʉ”, chiime. Ũcuana cuasache'te kʉajʉ, “Dios ñoñe'te ñajʉ kʉame chʉkʉna”, chiijʉ jorejʉ, meñe rʉa pojonaa'me repana.
COL 2:19 Cristo'te mai rekochoja'che pa'ikʉ'te cuasache jo'kasosinaa'me repana. Maita'ni Repaʉ neerepanajejʉ Repaʉ ca'nivʉja'ñe pa'inaa'me. Diopi chʉ̃'ʉkʉna mai rekochoja'che pa'iʉ maire si'arʉmʉ cho'okaiʉ pa'ikʉ'mʉ Repaʉ, maipi na'a rʉa che'chejʉ si'arʉmʉ na'a re'oja'che paapʉ chini.
COL 2:20 Chura mʉsanʉkona Cristona'me jũnisosinaja'ñe pa'ijʉ Repaʉ'te cuasamana pa'icheja'che pañu chiimanaa'me. Jã'aja'ñe pa'inata'ni, ¿je'se pa'iʉna repana chʉ̃'ʉñe chuta'a cho'oʉache cuasache?
COL 2:21 Ija'che i'kajʉ si'ache chʉ̃'ʉnaa'me repana: “Chẽamanejʉ̃'ʉ jã'amajñarʉã; ãimanejʉ̃'ʉ jã'amajñarʉã; jã'ajamajñarʉã miimanejʉ̃'ʉ”, chiinaa'me.
COL 2:22 Peore jã'amajñarʉã sẽ'sevʉ cho'omajñarʉã rupʉ pãi cuasajʉ chʉ̃'ʉñejekʉ si'asojachea'me.
COL 2:23 Chekʉrʉmʉ pãi jã'are cho'ojʉ chekʉnapi ñato re'oja'cheja'che ñoñe pa'ime. Chekʉrʉmʉ rʉa masinaja'ñe pa'ijʉ, Diore rʉa pojonaja'ñe pa'ijʉ, meñe pojoma'ñeja'ñe pa'ijʉ cu'ache cho'oche ʉ̃sejʉ na'a rʉa ʉ̃sejʉ pa'inaa'me repana. Repana jã'amajñarʉãchi'a cho'ona repana rekoñoã cu'ache cho'oʉache cuasacheta'ni jʉvoma'ñe ũcua cho'ojʉ pa'inaa'me.
COL 3:1 Cristona'me jũni vajʉraisinaja'ñe pa'ijʉ re'oja'che pa'inaa'me mʉsanʉkona. Jã'ajekʉna Dios pa'icheja sani pa'ijache cuasana pa'iche pa'ijʉ̃'ʉ. Repaʉ Cristo ũcuachejare pa'iʉ Diore kueñe ʉjajʉ̃tʉcakã'kore ñu'iʉ chʉ̃'ʉkʉ pa'iʉasomʉ.
COL 3:2 Cheja pa'imajñarʉãchi'a cuasajʉ pa'ima'ñe cʉnaʉmʉ pa'iche'te na'a rʉa cuasajʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
COL 3:3 Cristona'me jũnisosinaja'ñejejʉ rekoñoãpi Ũcuaʉna'me pa'ijʉ Dios neenaa'me mʉsanʉkona.
COL 3:4 Ũcuaʉji Cristo mʉsanʉkonare pa'iche mamare ĩsisi'kʉa'mʉ. Repaʉ jo'e rairʉmʉ Ũcuaʉjana carũni Repaʉna'me chʉ̃'ʉjʉ pa'ijanaa'me mʉsanʉkona.
COL 3:5 Jã'aja'ñejekʉna mʉsanʉkona cu'arekoñoã cu'ache cho'oʉache cuasache'te peore jʉvojʉ ũhasojʉ̃'ʉ, ija'chere: rʉ̃joromi peonare romineeñe, ʉ̃jʉpãi peonare ʉmʉneeñe, vajʉchʉache cho'oche, cu'a cho'oneeñe, cu'ache ũcuaʉache cho'ochena'me kurineeñe. Pãi kurineena kurichi'a cuasanajejʉ Diore cuasama'ñe tʉ̃osiva'nare pojocheja'che cho'ome.
COL 3:6 Jachajʉ jã'amajñarʉã cho'onare pãi pe'rukʉ cu'ache ti'jñeñe chʉ̃'ʉja'mʉ Dios.
COL 3:7 Aperʉmʉ mʉsanʉkona ũcuachi'a jã'amajñarʉã cho'ojʉ pa'isinaa'me.
COL 3:8 Jã'ata'ni jã'aja'ñe cho'oche'te peore masirepa ũhasojʉ pa'ijʉ̃'ʉ chura: pe'ruche, teache, chekʉnare cu'ache cho'oche, chekʉnare cu'ache cutuchena'me vajʉchʉache i'kache.
COL 3:9 Ũcuachi'a sãiñechi'a jorejʉ pa'imanejʉ̃'ʉ, ũcuare aperʉmʉ pa'isi'ena'me cho'osi'e jo'kasosinajejʉ.
COL 3:10 Chura mʉsanʉkona rekoñoã mamarekoñoã care'vacojñosinajejʉ pa'iche mamare pa'ime. Dios maire cho'osi'kʉ si'arʉmʉ cho'okaiʉ pa'imʉ, maipi Repaʉ pa'iche'te masijʉ Ũcuaʉ pa'icheja'che si'arʉmʉ na'a re'oja'che paapʉ chini.
COL 3:11 Jã'ajekʉna chura ija'che cuasama'ñe pañu: griegopãi pa'ichena'me judíopãi pa'iche, jĩkora'murʉ chã'tirʉ pa'ica'nirʉ chʉto tʉacojñosina pa'ichena'me cho'ocojñomanesina pa'iche, pãirepa pa'ichena'me tĩipãi pa'iche, chẽa paacojñona pa'ichena'me chẽa paacojñomana pa'iche. Jã'aja'ñejẽ'e cuasama'ñe Cristo neena pa'ichechi'a cuasajʉ pañu mai. Peore Paakʉji maire ũcuanʉkore paakʉ'mʉ Repaʉ.
COL 3:12 Dios mʉsanʉkonare Repaʉ neena paapʉ chini oiʉ chẽa paamʉ. Jã'ajekʉna pa'iche mama pa'inajejʉ chekʉnare pãi oirepache oijʉ re'oja'che cho'okaijʉ, “Na'a rʉa masikʉ'mʉ chʉ'ʉ”, chiima'ñe, pe'kerʉ pa'ijʉ pe'ruma'ñe pa'ijʉ̃'ʉ.
COL 3:13 Sãiñechi'a ke'rema'ñe pa'ijʉ, mʉsanʉkonare chekʉna cu'ache cho'oche cuasamanejʉ̃'ʉ. Dios mʉsanʉkona cho'oche cu'a jo'e cuasama'ñeja'ñe chekʉna mʉsanʉkonare cu'ache cho'oche jo'e cuasamanejʉ̃'ʉ.
COL 3:14 Jã'aja'ñe cho'ojʉ ũcuachi'a chekʉnare oijʉ si'arʉmʉ re'oja'che cho'okaijʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe cho'ojʉ pani re'oja'che ja'me pa'ijanaa'me mʉsanʉkona.
COL 3:15 Cristoji cho'okaiʉna mʉsanʉkona rekoñoã re'oja'chechi'a pa'ijʉ̃'ʉ. Ũcuachi'a Cristo ca'nivʉ ũcuate'eca'nivʉja'ñe pa'inajejʉ rekoñoãpi re'oja'che pa'ijʉ ũcuanʉko re'oja'che ja'me pa'ijʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe paapʉ chini chẽa paamʉ Dios maire. Ũcuachi'a si'arʉmʉ pojojʉ, “Re'orepamʉ”, chiijʉ pa'ijʉ̃'ʉ Repaʉ'te.
COL 3:16 Cristo chʉ'ore asa chẽa si'arʉmʉ cuasajʉ sãiñechi'a masi che'chojʉ re'oja'che chʉ'vajʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Dios mʉsanʉkonare cho'okaiche'te cuasajʉ Repaʉni pojojʉ Dios ujare ujajʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
COL 3:17 Mʉsanʉkonapi cho'omajñarʉãre ũcuaʉamajñarʉãre cho'oni jã'apãani chʉ'o cutuni si'arʉmʉ Maire Paakʉ Jesús neena pa'iche pa'ijʉ re'oja'che pa'ijʉ̃'ʉ. Ũcuachi'a Ũcuaʉji cho'okaiʉna si'arʉmʉ mai Ja'kʉni Dioni, “Re'orepamʉ, Ja'kʉ”, chiijʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
COL 3:18 Rʉ̃joromi, mʉʉ̃jʉpãi chʉ̃'ʉñe jachama'ñe cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Maire Paakʉ'te cuasana pa'iche'me jã'a.
COL 3:19 Ʉ̃jʉpãi, mʉrʉ̃joromi oijʉ repanare pa'ivesache cho'oma'ñe re'oja'che cho'okaijʉ paajʉ̃'ʉ.
COL 3:20 Chĩi, mʉja'kʉpãi chʉ̃'ʉñe jachama'ñe peore cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe cho'ojʉ pa'inare pojomʉ Maire Paakʉ Dios.
COL 3:21 Pʉka'kʉpãi, mʉsanʉkona chĩiva'nare rʉarepa cuajare chʉ̃'ʉjʉ pa'imanejʉ̃'ʉ, repanapi pe'rujʉ, “Pani etajani re'oja'che pa'i cuasoma'ñea'me ie”, chiimanea'jʉ chini.
COL 3:22 Chekʉnare chẽa paacojñova'na, icheja cheja pa'irʉmʉ mʉsanʉkonare paana chʉ̃'ʉñe jachama'ñe peore cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Repanapi ña pojoa'jʉ chini repana ñarʉmʉchi'a re'oja'che cho'ojʉ pa'ima'ñe, ũcuarepa pa'ijʉ Dioni cuasa, vajʉchʉjʉ, repana ñamarʉmʉjẽ'e repana chʉ̃'ʉñe masi cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
COL 3:23 Mʉsanʉkona cho'oche ũcuaʉache'te cho'oni rupʉ pãire cho'okainaja'ñe cho'oma'ñe masi cho'oʉache cuasajʉ Maire Paakʉ'te cho'okaicheja'che cuasajʉ cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
COL 3:24 Mʉsanʉkonapi re'oja'che cho'oni Maire Paakʉji ĩsikʉna rʉa re'oja'chere koojanaa'me, re'oja'che cho'osi'e ro'i. Cristoa'mʉ mʉsanʉkonare Paarepakʉ. Ũcuaʉni cho'oche cho'okaijʉ pa'ime mʉsanʉkona.
COL 3:25 Jã'ata'ni cu'ache cho'ona Diopi te'enare na'a rʉa oima'ñe ũcuapa'rʉvachi'a oiʉ cuasakʉna ũcuanʉko repana cu'ache cho'osi'e ro'i ro'ijanaa'me.
COL 4:1 Chekʉnare koo paana, mʉsanʉkona paanare cu'ache cho'oma'ñe re'oja'che paajʉ̃'ʉ, iere cuasajʉ: Maire Paakʉ Dios Cʉnaʉmʉ Pa'ikʉ mʉsanʉkona cho'oche peore ñakʉ'mʉ.
COL 4:2 Si'arʉmʉ ũcuanʉko Dioni sẽejʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Ñarepajʉ pa'ijʉ Repaʉni pojojʉ, “Re'orepamʉ, Ja'kʉ”, chiijʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
COL 4:3 Chʉkʉna'te ũcuachi'a Repaʉ'te sẽekaijʉ̃'ʉ Ũcuaʉji cho'okaiʉna pãipi Dios chʉ'o chʉkʉna chʉ'vachʉ'ore asaa'jʉ chini. Chura, repa chʉ'o Cristo pa'iche aperʉmʉ kʉamanesichʉ'o chʉ'vakʉjekʉ pãi chẽavʉ'ere pa'imʉ chʉ'ʉ.
COL 4:4 Ũcuachi'a chʉ'ʉpi Repaʉ chiiche'te cho'okʉ Ũcuaʉ chʉ'ore asamasire'oche chʉ'vakʉna pãipi asa chẽaa'jʉ chini, sẽekaijʉ̃'ʉ Repaʉ'te.
COL 4:5 Masi cuasajʉ Diore cuasamanare re'oja'che ja'me pa'ijʉ̃'ʉ. Repanare chʉ'vare'orʉmʉ si'arʉmʉ chʉ'vajʉ pa'ijʉ̃'ʉ va'sesomaneñu chini.
COL 4:6 Repanare cutuni si'arʉmʉ re'oja'chere asare'oche i'kajʉ pa'ijʉ̃'ʉ, pãipi mʉsanʉkonani Dios pa'iche'te sẽeto i'kamasiñu chini.
COL 4:7 Mai majapãiʉja'iʉ chʉ'ʉ cuasakʉji Tíquico chʉ'ʉ pa'iche'te sa kʉaja'mʉ mʉsanʉkonare. Maire Paakʉ'te chʉkʉnana'me cho'oche rʉa masi cho'okaiʉ pa'ikʉ'mʉ repaʉ.
COL 4:8 Jã'ajekʉna mʉsanʉkona pa'ichejana saomʉ chʉ'ʉ repaʉ'te sa kʉaʉna chʉkʉna pa'iche'te asa masijʉ na'a rʉa pojojʉ paapʉ chini.
COL 4:9 Mai majapãiʉja'iʉ mai cuasakʉ Onésimo mʉsanʉkona pa'icheja cakʉ ũcuaʉna'me saimʉ. Maire Paakʉ'te Jesure cuhasoma'ñe cuasakʉ pa'ikʉ'mʉ repaʉ. Repana ka'chana sani icheja cho'ocojñoñe peore kʉajanaa'me mʉsanʉkonare.
COL 4:10 Aristarco chʉ'ʉna'me ivʉ'e pãi chẽavʉ'e pa'ikʉ ja'me chʉ'o saomʉ mʉsanʉkonare. Bernabé majapãiʉ Marcos ũcuachi'a chʉ'o saomʉ mʉsanʉkonare. Aperʉmʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare, “Repaʉji mʉsanʉkona pa'icheja sani ñato pojojʉ re'oja'che cho'okaijʉ̃'ʉ repaʉ'te”, chiiʉ chʉ'vakʉ chʉ'o saosi'e asaasome mʉsanʉkona. Jã'ajekʉna chura jã'aja'ñe cho'okaijʉ̃'ʉ repaʉ'te.
COL 4:11 Jesús Justo ũcuachi'a chʉ'o saomʉ mʉsanʉkonare. Repanachi'a judíopãi Jesucristo'te cuasana chekʉnapi Dios chiiche'te cho'ojʉ paapʉ chini chʉ'ʉna'me chʉ'vame. Chekʉna judíopãi Jesucristo'te cuasanata'ni Dios chʉ'o chʉ'vama'me. Chʉ'ʉ sʉma'ñe cuasakʉ oirʉmʉ ũcuana re'oja'che pa'iche'te cuasani na'a pojokʉ pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ.
COL 4:12 Mʉsanʉkona pa'icheja cakʉ Epafras ũcuachi'a chʉ'o saomʉ mʉsanʉkonare. Jesucristo'te cho'oche cho'okaiʉ pa'ikʉ'mʉ repaʉ. Mʉsanʉkonare si'arʉmʉ Diore sẽekaiʉ pa'imʉ repaʉ, Ũcuaʉji cho'okaiʉna Repaʉ'te cuasache'te ũhasoma'ñe masi cuasajʉ Repaʉ chiichechi'a cho'ojʉ paapʉ chini.
COL 4:13 Repaʉ Epafras mʉsanʉkonana'me Laodicea vʉ'ejoopo pa'inana'me Hierápolis vʉ'ejoopo pa'inare cuasakʉ rʉa oiʉ cho'okaiʉ pa'iche ñakʉjekʉ kʉamʉ chʉ'ʉ.
COL 4:14 Lucas, ʉ̃ko cho'omasi ai, mai cuasacojñokʉ chʉ'o saomʉ mʉsanʉkonare, Demas ũcuachi'a.
COL 4:15 Laodicea vʉ'ejoopo pa'inare mai majapãijanare chʉ'o sa kʉakaijʉ̃'ʉ. Ninfa'te ũcuachi'a chʉ'o kʉakaijʉ̃'ʉ, repao vʉ'e Jesure pojojʉ chi'ikuanupʉ ũcuachi'a.
COL 4:16 Ija'ova utija'ova tochasi'e ña pi'ni Laodicea vʉ'ejoopo pa'inani Jesure cuasakuanupʉna saojʉ̃'ʉ ñaa'jʉ. Mʉsanʉkona ũcuachi'a chʉ'ʉ repanare tocha saosija'ova ñajʉ̃'ʉ.
COL 4:17 Arquipo'te ija'che i'kakaijʉ̃'ʉ chʉ'ʉre: “Mʉ'ʉpi cho'oa'kʉ chini Maire Paakʉ jo'kasi'e peore masi cho'o pi'nijʉ̃'ʉ”, chiijʉ̃'ʉ repaʉ'te.
COL 4:18 Chʉ'ʉ, Pablo, inʉkorʉ chʉ'o saomakarʉchi'a chʉ'ʉrepaʉji tochamʉ. Chʉ'ʉ pãi chẽavʉ'e pa'iche cavesʉma'ñe cuasajʉ̃'ʉ. Diopi mʉsanʉkonare rʉa re'oja'che cho'okaaʉ. Re'omʉ. Pablo
1TH 1:1 Chʉ'ʉ, Pablo, Silana'me Timoteo ie chʉ'o tocha saomʉ mʉsanʉkonare, Tesalónica vʉ'ejoopo pa'inare, Dios mai Ja'kʉna'me Maire Paakʉ'te Jesucristo'te cuasakuanupʉ'te. Ũcuaʉji mʉsanʉkona rekoñoã re'oja'che pa'iche'te cho'okaiʉna re'oja'che pa'ijʉ̃'ʉ.
1TH 1:2 Mʉsanʉkonani ũcuanʉkore cuasajʉ pojojʉ Dioni si'arʉmʉ, “Re'orepamʉ, Ja'kʉ”, chiijʉ sẽekaijʉ pa'inaa'me chʉkʉna.
1TH 1:3 Jã'aja'ñe i'kajʉ Mai Ja'kʉ Diore cuhama'ñe ija'che sẽenaa'me chʉkʉna: —Ja'kʉ, repana Tesalónica pa'ina mʉ'ʉre cuasanajejʉ re'oja'chechi'a cho'onaa'me. Pãi oijʉ chekʉnare rʉa re'oja'che cho'okainaa'me repana. Ũcuachi'a mʉ'ʉ chʉ'o cuasache jo'kasoma'ñe ũcua cuasajʉ, repanare mʉ'ʉ pa'icheja sajachere pojojʉ cha'ajʉ pa'ime —Jã'aja'ñe Diore sẽejʉ pa'inaa'me chʉkʉna.
1TH 1:4 Chʉkʉna majapãijana, Dios mʉsanʉkonare oiʉ chẽa paache masime chʉkʉna.
1TH 1:5 Mʉsanʉkona pa'icheja pa'irʉmʉ chʉkʉna Jesucristo'te cuasache kʉachʉ'o chʉ'varʉmʉ chʉ'ochi'a peoche i'kamanesinaa'me. Diopi Ũcuaʉ Rekochoji cho'okaiʉna Repaʉ chʉ'ore masi kʉajʉna asa chẽa, “Ie chʉ'o ũcuarepaa'me”, chini teana asa chẽasinaa'me mʉsanʉkona. Jã'aja'ñe cho'o, chʉkʉna mʉsanʉkonare Dioni cuasaa'jʉ chini re'oja'che cho'okaiche masime mʉsanʉkona.
1TH 1:6 Dios Rekochoji cho'okaiʉna Ũcuaʉ chʉ'ore pojojʉ asa chẽa pa'ijʉ rʉa cu'ache cho'ocojñonata'ni chʉkʉna pa'iche'te ña chẽa Maire Paakʉ pa'icheja'che pa'inajejʉ re'oja'che pa'inaa'me mʉsanʉkona.
1TH 1:7 Jã'aja'ñe pa'ijʉ chekʉnare Diore cuasanare re'oja'che pa'ijʉ ñonaa'me mʉsanʉkona. Mʉsanʉkona pa'icheja Macedonia cheja pa'inare, icheja Acaya cheja pa'inare ũcuachi'a re'oja'che pa'ijʉ ñonaa'me mʉsanʉkona.
1TH 1:8 Mʉsanʉkona re'oja'che pa'ijʉ Diore masi cuasajʉ Maire Paakʉ chʉ'o mʉsanʉkona chʉ'vache Macedoniana'me Acaya cheja pa'inachi'a masima'me. Chekʉchejña pa'ina peore masime mʉsanʉkona pa'iche. Masinajejʉ chʉkʉnapi mʉsanʉkona pa'iche'te kʉato, ija'che i'kanaa'me repana: “Tesalónica pa'ina Dioni masi cuasajʉ re'oja'che pa'iche asanajejʉ masinaa'me chʉkʉna”, chiinaa'me. “Pablo, Silana'me Timoteo sani ñajʉna repacheja pa'ina ña pojoasome repanare. Repana chʉ'vasi'e Dios chʉ'o asa chẽa repacheja pa'ina te'ena aperʉmʉ rupʉ tʉ̃osiva'nare, ‘Dioa'mʉ ikʉ’, chiijʉ pojojʉ pa'isina jo'kaso, churata'ni Diorepaʉni Si'arʉmʉ Pa'ikʉni cuasajʉ jovo Repaʉ chiiche'te cho'okaijʉ pa'ijʉasome.
1TH 1:10 Ũcuachi'a Dios Mamakʉ'te Jesure cʉnaʉmʉpi caje pa'iʉ jũniso tãcojñoʉna Dios Vasosi'kʉni cha'ajʉ pa'ijʉasome repana, Repaʉ'te cuasanarechi'a vati toa saiche Ʉ̃sejaʉni”, chiinaa'me repana.
1TH 2:1 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ majapãijana. Chʉkʉnapi mʉsanʉkona pa'ichejare sani pa'ijʉ Dios chʉ'ore chʉ'vajʉna asa chẽa Jesure jovosinajejʉ chʉkʉna chʉ'vate'emanesi'e masime mʉsanʉkona.
1TH 2:2 Ũcuachi'a aperʉmʉ chʉkʉna Filipos vʉ'ejoopo sani pa'ijʉ repajoopo pa'inare rʉa cu'ache cutucojñojʉ cu'ache cho'ocojñosi'e asasinaa'me mʉsanʉkona. Jã'ata'ni Diopi cho'okaiʉna Jesucristo'te cuasache kʉachʉ'o chʉ'vavajʉchʉma'ñe mʉsanʉkona pa'icheja sani ũcua chʉ'vasinaa'me chʉkʉna mʉsanʉkonare.
1TH 2:3 Reparʉmʉ chʉkʉna vajʉchʉjʉ cu'ache cuasajʉ tĩiñe che'choma'ñe rũhiñe chʉ'vasinaa'me mʉsanʉkonare. Ũcuachi'a te'eʉ'terejẽ'e cacʉ'oche cuasama'ñe chʉ'o ũcuarepare che'chosinaa'me chʉkʉna mʉsanʉkonare.
1TH 2:4 Dios chʉkʉna'te Ũcuaʉ chʉ'ore Jesucristo'te cuasache kʉachʉ'ore pãire chʉ'vajʉ paapʉ chini jo'kasi'kʉa'mʉ. Jã'ata'ni pãipi chʉkʉnani pojoa'jʉ chini chʉ'vamanaa'me chʉkʉna. Mai rekoñoã pa'iche Ñakʉji Diopi pojoa'kʉ chini chʉ'vanaa'me chʉkʉna.
1TH 2:5 Ie masime mʉsanʉkona: Diopi ñakʉna chʉkʉna Jesucristo'te cuasache kʉachʉ'ore chʉ'vajʉ jorejʉ põsena'me kuri kooñu chini chʉ'vamanesinaa'me. Ũcuachi'a pãipi chʉkʉnani chiapʉ chini chʉ'vamanesi'ea'me.
1TH 2:6 Chʉkʉna Jesús saosinajejʉ chʉ̃'ʉre'onata'ni, “Ña kʉkʉjʉ̃'ʉ chʉkʉna'te”, chiijʉ chʉ̃'ʉmanaa'me mʉsanʉkonare, chekʉnare ũcuachi'a.
1TH 2:7 Jã'aja'ñe i'kama'ñe pe'kerʉ pa'ijʉ che'chosinaa'me chʉkʉna mʉsanʉkonare. Vĩjachĩire pʉka'ko kuirako jojacheja'che cho'okaijʉ pa'isinaa'me chʉkʉna mʉsanʉkonare.
1TH 2:8 Jã'aja'ñe cho'ojʉ mʉsanʉkonare oinajejʉ re'oja'che pa'ijʉ Dios chʉ'o chʉ'vasinaa'me chʉkʉna. Ũcuachi'a mʉsanʉkonare cuasajʉ che'chesosinajejʉ cheke chʉkʉna'te peore cho'ore'ochetʉ'ka re'oja'che cho'okaisinaa'me chʉkʉna.
1TH 2:9 Chʉ'ʉ cuasana, ¿Chʉkʉna cho'osi'e cuasama'ñe mʉsanʉkona? Mʉsanʉkona pa'icheja sani pa'ijʉ Diopi chʉ̃'ʉʉna Jesure cuasache kʉachʉ'o chʉ'varʉmʉ mʉsanʉkonare rʉa oinajejʉ te'eʉ'terejẽ'e karache'te cho'ocuhejʉ ãujẽ'e sẽema'ñe pa'ijʉ umucujñana'me ñami cho'oche cho'ojʉ pa'isinaa'me, chʉkʉna chiimajñarʉãre kooñu chini.
1TH 2:10 Ũcuaja'che chʉkʉna mʉsanʉkonare jmamakarʉjẽ'e cu'ache cho'oma'ñe re'oja'chechi'a cho'osi'e masime. Dios chiichechi'a cho'osinaa'me chʉkʉna. Dios ñakʉ'te mʉsanʉkonare Repaʉ'te cuasanare re'oja'chechi'a cho'okaisinaa'me chʉkʉna.
1TH 2:11 Ũcuachi'a mʉsanʉkonapi re'oja'che pa'ijʉ pojojʉ paapʉ chini mʉja'kʉpãija'ñe oijʉ pe'kerʉ chʉ'vajʉ che'chosinaa'me chʉkʉna mʉsanʉkonare, re'oja'che pa'ijʉna Diopi ña mʉsanʉkonani pojoa'kʉ chini. Dios mʉsanʉkonare re'oja'che pa'ijʉ, Repaʉ pa'ichejare sani pa'ijʉ Ũcuaʉna'me chʉ̃'ʉjʉ paapʉ chini chẽasi'kʉa'mʉ.
1TH 2:13 Dios chʉkʉna'te, “Chʉ'vajaikaijʉ̃'ʉ ie chʉ'o”, chiisi'e chʉkʉnapi sani Repaʉ chʉ'ore chʉ'vajʉna mʉsanʉkonapi asa jachama'ñe pojojʉ, “Ie chʉ'o pãipi cuasajʉ i'kachema'mʉ; Dios chʉ'orepaa'me ie”, chini cuasajʉna, pojojʉ Diore cuhama'ñe, “Re'orepamʉ, Ja'kʉ”, chiinaa'me chʉkʉna. Repaʉ Dios mʉsanʉkonare Jesucristoni cuasajʉ jovo Ũcuaʉ chʉ'o che'chenare pa'iche re'oja'che care'vakaiʉ pa'imʉ cu'ache cho'oche'te jo'kaso re'oja'chere cho'ojʉ paapʉ chini.
1TH 2:14 Mʉsanʉkonapi Dios chʉ'ore asa chẽa Jesucristoni cuasajʉ re'oja'che pa'ijʉna chekʉna mʉsanʉkona pa'icheja cana cu'ache cho'osinaa'me mʉsanʉkonare, Judea cheja cana, judíopãi, aperʉmʉ Jesucristo'te cuasakuanupʉ'te cu'ache cho'osi'eja'che.
1TH 2:15 Judíopãi ũcuanʉko Jesucristo'te cuhejʉ Repaʉ'te cuasanare ũcuachi'a cuheme. Dios chʉ'o kʉasinare apereparʉmʉ ũcuanapi vanisoasome. Maire Paakʉ'te Jesucristo'te ũcuachi'a vanisosinaa'me repana. Ũcuachi'a chekʉna judíopãi mʉsanʉkona pa'ijoopo cana Dios chʉ'o chʉ'vache'te ʉ̃sejʉ repajoopoji eto saosinaa'me chʉkʉna'te. Repana judíopãi ũcuanʉkore pãi cuhejʉ, “Judío peonapi asa chẽa re'oja'che pa'ijʉ”, chini si'arʉmʉ Dios chʉ'o kʉache ʉ̃seme. Jã'aja'ñe cho'ojʉ si'ache cu'ache cho'ojʉna pe'rukʉ, “Repana cu'ache cho'osi'e ro'i chʉ'ʉpi tʉnokaima'ñe ũcua cuasakʉna peore ro'ijanaa'me repana”, chiimʉ Dios repanare.
1TH 2:17 Chʉ'ʉ majapãijana, chʉkʉna eto saocojñosirʉmʉ mʉsanʉkonani jo'e ñaʉakʉna si'arʉmʉ cuasajʉ rʉa oijʉ pa'isinaa'me chʉkʉna. Ñaʉakʉna oijʉ jmamakarʉ pani jo'e si'ache cho'osinaa'me chʉkʉna, mʉsanʉkonani sani ñañu chini. Jã'ata'ni saicu'akʉna saima'ñe pa'ime chʉkʉna, saineenata'ni.
1TH 2:18 Chʉ'ʉ Pablo, rʉa jeerʉmʉ sasa chini cho'okʉ pa'isi'kʉa'mʉ. Rʉarepañoã chʉ'ʉ saipi'rarʉmʉchi'a vati ai si'arʉmʉ saiʉ̃sesi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre.
1TH 2:19 Rʉa pojome chʉkʉna mʉsanʉkonare. Chʉkʉna che'choche Dios chʉ'ore mʉsanʉkonapi jachama'ñe asa chẽa Maire Paakʉni Jesucristoni cuasajʉna, Repaʉ jo'e cajesirʉmʉ chʉkʉna'te, chʉ'vasinare rʉa pojoja'mʉ. Reparʉmʉre cuasajʉ pojojʉ cha'ame chʉkʉna. Repaʉ'te tijña mʉsanʉkona Dios chʉ'o asa chẽasi'e pojojʉ peore kʉajanaa'me chʉkʉna.
1TH 3:1 Mʉsanʉkonani oijʉ sani ñañu chiisinata'ni, saicu'akʉna saima'ñe pa'ijʉ cha'ajʉ ca'naso mʉsanʉkona pa'iche'te masiñu chini, mai majapãiʉja'iʉni Timoteoni saosinaa'me chʉkʉna. Repaʉ'te Timoteo'te ija'che i'kasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ: “Chʉ'ʉ ichejare Atenas vʉ'ejoopo'te Silana'me pa'iʉ cha'ara; mʉ'ʉpi te'eʉ ñajaijʉ̃'ʉ”, chiisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Chini, repaʉ'te Dios chʉ'ore ja'me chʉ'vakaiʉ Diore cho'oche cho'okaikʉ'te mʉsanʉkonani che'choa'kʉ chini saosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ, ũcuaʉji che'choʉna Jesucristoni pojojʉ na'a rʉa cuasajʉ paapʉ chini.
1TH 3:3 Mʉsanʉkonare cuasakʉ, “Pãire cu'ache cho'ocojñojʉ Jesucristo'te cuasache'te jo'kasojʉ”, chini jã'aja'ñe cuasa Timoteoni saosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare ũcuaʉji che'choʉna jo'kasoma'ñe ũcua cuasajʉ paapʉ chini. Aperʉmʉ chʉkʉna ja'me pa'irʉmʉ, “Pãi maire cu'ache cho'ojanaa'me”, chiijʉ kʉasinaa'me mʉsanʉkonare, masia'jʉ chini. Jã'aja'ñe pa'imʉ Dios chʉ'o asa chẽa Jesucristo'te cuasanare. Chʉkʉna aperʉmʉ kʉajʉ, “Pãi Diore cuhena cu'ache cho'ojanaa'me maire”, chiisi'e cho'ocojñocuhajʉ masime mʉsanʉkona.
1TH 3:5 Jã'ajekʉna chʉ'ʉni cha'aʉamaʉna Timoteoni saosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ, mʉsanʉkona pa'iche'te ñajani ra chʉ'ʉni kʉaʉna asa masira chini, “Chʉkʉna cho'okatena Jesucristoni cuasajʉ, ¿repana re'oja'che pa'iche vatipi ʉ̃sekʉna jo'kasocuhare?”, chini cuasakʉ.
1TH 3:6 Chura repaʉ Timoteo mʉsanʉkona pa'icheja ñajani ranicuhasi'kʉa'mʉ. Chʉ'o rʉa re'oja'chere mʉsanʉkona pa'iche ra, ija'che kʉasi'kʉa'mʉ repaʉ chʉ'ʉre: “Re'oja'che pa'ijʉ chuta'a Diore rʉa cuasajʉ chekʉnare pãi oijʉ re'oja'che cho'okaijʉ pa'ime repana. Ũcuachi'a mai repanare ja'me pa'isi'e chuta'a cuasajʉ pojojʉ mai repanare ñañu chiicheja'che maire ũcuaja'che ñañu chiime repana”, chiiʉ kʉasi'kʉa'mʉ repaʉ chʉkʉna'te.
1TH 3:7 Jã'aja'ñe kʉaʉna asa pãi chʉkʉna'te cu'ache cho'ochejẽ'e cuasama'ñe jã'achi'a cuasajʉ oijʉ pa'isina mʉsanʉkona re'oja'che pa'ijʉ Diore cuasajʉ pa'iche'te asa rʉa pojome chʉkʉna.
1TH 3:8 Mʉsanʉkona Jesucristo'te jo'kasoma'ñe cuasajʉ pa'iche asa vajʉsinaa'me chʉkʉna.
1TH 3:9 Diopi cho'okaiʉna mʉsanʉkona pa'iche'te cuasani rʉa pojojʉ Dioni, “Re'orepamʉ, Ja'kʉ”, chiijʉ pa'ime chʉkʉna.
1TH 3:10 Diopi chʉkʉnani mʉsanʉkona pa'ichejana saoa'kʉ chini Repaʉni sẽejʉ, umucujñana'me ñami sẽekaijʉ pa'ime chʉkʉna mʉsanʉkonare, Repaʉji saoʉna mʉsanʉkonani ñajʉ ja'me pa'ijʉ Repaʉ chʉ'ore chuta'a mʉsanʉkonare karache'te na'a rʉa che'chorena re'oja'che pa'iche'te peore masia'jʉ chini.
1TH 3:11 Churata'ni mai Ja'kʉ Dios Maire Paakʉ Jesuna'me chʉkʉna'te mʉsanʉkona pa'ichejana saoa'kʉ.
1TH 3:12 Ũcuachi'a mʉsanʉkona sãiñechi'a cuasajʉ chʉkʉna mʉsanʉkonare oicheja'che pãi ũcuanʉkore si'arʉmʉ na'a rʉa oijʉ paapʉ chini, Diore sẽekaime chʉkʉna mʉsanʉkonare.
1TH 3:13 Ũcuachi'a Diopi cho'okaiʉna re'oja'che pa'imasijʉ Repaʉ chiichechi'a cho'ojʉ, mʉsanʉkonapi rekoñoã cu'achejẽ'e peorekoñoã paajʉna Jesús, Maire Paakʉ, Repaʉ neena re'onana'me peore jo'e cajesirʉmʉ mʉsanʉkonare ña pojokʉ, Pʉka'kʉre Diore, “Ja'kʉ, cu'ache cho'osi'e ro'iche peomʉ inare”, chiaʉ chini Diore sẽekaime chʉkʉna. Jã'aja'ñe paaʉ.
1TH 4:1 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ majapãijana. Chʉkʉna mʉsanʉkona pa'icheja pa'irʉmʉ Maire Paakʉ Jesucristo chʉ̃'ʉsi'e che'chosinaa'me, mʉsanʉkonapi na'a re'oja'che pa'imasijʉ Dios chiichechi'a cho'ojʉ paapʉ chini. Chura mʉsanʉkona re'oja'che cho'ojʉ pa'iche jo'kasoma'ñe na'a rʉa re'oja'che cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
1TH 4:2 Chʉkʉna mʉsanʉkonare aperʉmʉ chʉ'vajʉ kʉasi'e chʉ'o masime, Maire Paakʉ Jesucristo chʉ̃'ʉ jo'kasi'e.
1TH 4:3 Asarepajʉ̃'ʉ. Ija'che pa'iche'te chiimʉ Dios: Repaʉ neena pa'ijʉ cu'ache cho'oma'ñe re'oja'chechi'a pa'ijʉ Repaʉ pojochechi'a cho'okaijʉ pa'iche'te chiimʉ. Ʉmʉpãi mʉrʉ̃joromichi'a paajʉ chekʉnare romineema'ñe pa'ijʉ̃'ʉ. Ũcuaja'che romi mʉʉ̃jʉpãichi'a pa'ijʉ̃'ʉ. Chekʉnare chiima'ñe pa'ijʉ̃'ʉ.
1TH 4:4 Ʉmʉpãi mʉsanʉkona veja paanare romi, pa'irepache pa'ijʉ re'oja'che paajʉ mʉrʉ̃joromi ña kʉkʉjʉ vaima'ñe paajʉ re'oja'che kuirajʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
1TH 4:5 Romineema'ñe pa'ijʉ, Diore cuasamana cho'ocheja'che cu'ache cho'oneema'ñe pa'ijʉ̃'ʉ.
1TH 4:6 Jã'aja'ñe cho'oma'ñe pa'ijʉ te'eʉ'terejẽ'e cu'ache cho'ojʉ cacʉ'oma'ñe pa'ijʉ̃'ʉ. Chekʉ paako'te cu'a cho'omanejʉ̃'ʉ. Ũcuachi'a tʉa paamanejʉ̃'ʉ repao'te. Mai cho'oche peore Ñakʉjekʉ Maire Paakʉ Dios mai cu'ache cho'oche ro'i peore ro'iche chʉ̃'ʉkʉ'mʉ. Jã'a aperʉmʉ kʉasinaa'me chʉkʉna mʉsanʉkonare.
1TH 4:7 Dios maire cu'ache cho'ojʉ paapʉ chini chẽamanesi'kʉa'mʉ. Re'oja'che pa'ijʉ Repaʉ chiiche'te cho'ojʉ paapʉ chini chẽa paamʉ Dios maire.
1TH 4:8 Jã'aja'ñejekʉna pãipi chʉkʉna che'chochʉ'ore asacuhejʉ jachani rupʉ pãire jachama'me. Dios chʉ'ore jachame repana. Mʉsanʉkonare Repaʉ'te cuasanareta'ni Repaʉ Rekocho'te ĩsimʉ Dios, ja'me paaʉ chini.
1TH 4:9 Chekʉnare pãi sãiñechi'a oijʉ pa'icheta'ni jo'e kʉajʉ tochache chiima'mʉ chʉkʉna'te. Ũcuare mʉsanʉkonani Diopi pãi chekʉnare ña oiche'te che'chokʉna pãi chekʉnare ña oime mʉsanʉkona.
1TH 4:10 Jã'aja'ñe pa'ijʉ mʉsanʉkona pa'icheja Macedonia pa'inare Diore cuasanare ũcuanʉkore oijʉ pa'inaa'me mʉsanʉkona. Jã'ata'ni mʉsanʉkonapi jã'aja'ñe cho'oche'te jo'kama'ñe si'arʉmʉ na'a rʉa oijʉ re'oja'che cho'okaijʉ paapʉ chini chʉ'vame chʉkʉna.
1TH 4:11 Chekʉnare ke'rema'ñe re'oja'che cho'okaijʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Cavama'ñe pa'ijʉ̃'ʉ. Chekʉnare pe'kerʉ che'chojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Ũcuaja'che ñamema'ñe, cho'oche cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe cho'oni chekʉna nee ãu si'areparʉmʉ ãnisokaima'ñe pañu chiijanaa'me mʉsanʉkona. Aperʉmʉ chʉkʉna mʉsanʉkonare peore jã'a chʉ̃'ʉjʉ che'chosinaa'me. Mʉsanʉkonapi jã'aja'ñe re'oja'chechi'a pa'ijʉ cu'ache cho'oma'ñe pa'ito, chekʉna pãi Diore cuasamana re'oja'che cutujʉ, “Ina Diore cuasana rʉa re'onaa'me”, chiijanaa'me mʉsanʉkonare.
1TH 4:13 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ majapãijana. Chura jũnisosina cho'ocojñojañere kʉajʉ tochapi'rame chʉkʉna, mʉsanʉkonapi masia'jʉ chini. Diore cuasanapi jũnisosinare Repaʉ pa'ichejare sani pa'ijʉna rʉa re'omʉ. Repaʉ'te cuasamanata'ni Dios pa'icheja pa'iche'te vesʉjʉ repana majapãi jũnisoru, ota rʉarepa oinaa'me, “Jo'e ñamanejanaa'me mai”, chini cuasajʉ. Repana cho'ocheja'che cho'omanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona.
1TH 4:14 Mai Jesucristo jũniso tãcojño vajʉraisi'kʉre cuasanajejʉ Repaʉ'te cuasajʉ jũnisosiva'na jo'e vajʉraijache masime.
1TH 4:15 Jã'aja'ñejekʉna mʉsanʉkonare ie chʉ'o Maire Paakʉji chʉ̃'ʉkʉna kʉame chʉkʉna: Repaʉ Jesucristo jo'e cajerʉmʉ mai chuta'a vajʉjʉ cheja pa'ina jũnisosiva'nare jo'ka charo mʉnisomanejanaa'me, vajʉrʉmʉ Jesucristo'te cuasasinare.
1TH 4:16 Reparʉmʉ Maire Paakʉ Jesucristo ʉjachʉ'opi chʉ̃'ʉkʉ cajeja'mʉ. Chekʉ, ángeles chʉ̃'ʉkʉ, ũcuaja'che ʉjachʉ'opi soija'mʉ. Dios neevʉ trompetavʉ juhiche asoja'mʉ. Jã'a juhitona Jesucristo'te cuasajʉ jũnisosina mamaca'nivʉã carũni charo vajʉrani mʉijanaa'me.
1TH 4:17 Repana vajʉraisirʉmʉ maipi reparʉmʉ chuta'a vajʉna pani, ũcuanana'me piko pa'ichejana cʉnaʉmʉna mʉijanaa'me, Maire Paakʉni Jesucristoni tijñañu chini. Jã'aja'ñe cho'o ũcuanʉko Repaʉ pa'ichejare ai sani pa'ijʉ Ũcuaʉna'me si'arʉmʉ pa'ijanaa'me, Repaʉ'te cuasanachi'a.
1TH 4:18 Jã'a chʉ'o chʉkʉna kʉajʉ tochasi'e chekʉnare kʉajʉ̃'ʉ asa pojojʉ sʉmava'na pa'imanea'jʉ chini.
1TH 5:1 Chʉ'ʉ majapãijana, Maire Paakʉ Jesucristo jo'e cajejacheta'ni chʉ'ʉpi kʉakʉ tochache chiima'me mʉsanʉkona; maire kʉamanesi'kʉa'mʉ Repaʉ. Jã'a ũcuare masime mʉsanʉkona. Repaʉ raijaumucuse Repaʉ'te pãi cha'amarʉmʉna tĩ'aja'mʉ. Ija'che pa'ija'mʉ: Pãi, ñaaʉni pẽ'jejʉ raimaʉna cha'ate'e repana pẽ'jemaumucusena ñaaʉ raicheja'che Jesucristoji rakʉna ña jñanojanaa'me, pẽ'jema'ñe pa'ijʉ. Chʉkʉna'te, “¿Keekerʉmʉ raija'ʉ Repaʉ?”, chiijʉ sẽniasamanaa'me mʉsanʉkona, ũcuare masijʉ.
1TH 5:3 Pãi Diore cuasamana, “Re'omʉ maire; cu'ache ti'jñeñe peomʉ”, chiijʉ pojojʉ pa'itona, teana te'erʉmʉ Repaʉji rakʉna ũcuanʉkore rʉa cu'ache pa'ija'mʉ repanare, Repaʉ'te cha'ama'ñe pa'inare. Ija'che pa'ija'mʉ repanare: Romi, chĩi sʉ'inare, repanajẽ'e vesʉumucusena chĩire jñaarʉmʉ rʉa asicheji tĩ'amʉ. Jesucristo raijache cha'amanare pãi ũcuachi'a repanajẽ'e vesʉrʉmʉna rʉa cu'acheji katichejẽ'e peoche ti'jñeja'mʉ repanare pãi.
1TH 5:4 Chʉ'ʉ majapãijana, mʉsanʉkonata'ni Repaʉ'te cuasanajejʉ chijachejaja'che pa'ima'ñe Repaʉ raijache cha'ajʉ pa'inaa'me. Repaʉ'te cha'anajejʉ raito ña jñanomanejanaa'me mʉsanʉkona.
1TH 5:5 Mai ũcuanʉko Jesucristo'te cuasanajejʉ miañeja'ñe re'oja'che pa'imasinajejʉ Repaʉ'te cuasamana chijachejaja'che cu'ache pa'imanaa'me.
1TH 5:6 Jã'ajekʉna chekʉna kãnisosinaja'ñe cu'ache pa'ijʉ Repaʉ'te cha'ama'ñe pa'icheja'che, pa'ima'ñe kãimanaja'ñe re'oja'che pa'ijʉ cu'ache cho'oma'ñe Repaʉ raijachere cha'ajʉ Repaʉji ratu ña jñanomaneñu mai.
1TH 5:7 Ũcuachi'a Repaʉ'te cuasamana chija'iʉna kãnisosinaja'ñe pa'ijʉ re'oja'che pa'ivesʉjʉ cu'ache cho'ocheja'che cho'oma'ñe pañu mai. Ũcuachi'a Repaʉ'te cuasamana ñamina cono jũ'iñena pa'ijʉ re'oja'che cho'ovesʉjʉ cu'achechi'a cho'omasicheja'che cho'omaneñu.
1TH 5:8 Maita'ni Repaʉ'te cuasanajejʉ si'arʉmʉ re'oja'che pa'ijʉ pañu; Repaʉ neenaa'me mai. Repaʉ'te rʉa chiinajejʉ jachama'me mai. Ũcuachi'a chekʉnare pãi oijʉ re'oja'che cho'okaijʉ pañu. Jesucristo jo'e caje maire sajachere pojojʉ cha'ajʉ pañu. Ũcuachi'a Repaʉni jovo ai sani pa'ijachere cuasajʉ cha'ajʉ pañu. Jã'aja'ñe cuasajʉ pa'ito vati, “Jesucristo'te cuasache jo'kasojʉ̃'ʉ”, chinite'eja'mʉ maire, Diopi ʉ̃sekʉna.
1TH 5:9 Dios maire vati toana saora chini chẽasi'kʉma'mʉ. Jesucristoni cuasajʉ vati toa saima'ñe Repaʉ pa'ichejare ai sani paapʉ chini chẽa paamʉ Repaʉ maire. Cu'acheja saiche peoja'mʉ maire, ũcuare Jesucristo jũni ro'ikaisi'ejekʉna.
1TH 5:10 Jesucristo maipi Repaʉna'me paapʉ chini jũni ro'ikaisi'kʉa'mʉ. Jã'ajekʉna Repaʉ jo'e cajerʉmʉ chuta'a vajʉna pani, reparʉmʉ jũnisosina panijẽ'e ja'me pa'ijanaa'me mai Repaʉ'te.
1TH 5:11 Jã'ajekʉna mʉsanʉkona sãiñechi'a oijʉ re'oja'che cho'okaijʉ pa'iche jo'kasoma'ñe na'a rʉa cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ, ũcuanʉko si'arʉmʉ na'a rʉa re'oja'che pañu chini.
1TH 5:12 Asarepajʉ̃'ʉ chʉ'ʉ majapãijana. Mʉsanʉkonare Dios chʉ'o chʉ'vajʉ chʉ̃'ʉnare ña kʉkʉjʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Repanapi re'oja'che chʉ̃'ʉto jachama'ñe cho'ojʉ̃'ʉ. Ke'rema'ñe pojojʉ cuasajʉ pa'ijʉ̃'ʉ repanare; rʉa re'oja'chere cho'okaime repana mʉsanʉkonare. Ũcuanʉko cavama'ñe re'oja'che ja'me pa'ijʉ̃'ʉ.
1TH 5:14 Ũcuachi'a ija'che cho'ojʉ̃'ʉ chiime chʉkʉna mʉsanʉkonare: Ñamenare, “Ñamemairo pa'ijʉ̃'ʉ”, chiijʉ̃'ʉ. Vajʉchʉnare, “Vajʉchʉma'ñe pa'ijʉ̃'ʉ; kokarekoñoã paajʉ̃'ʉ”, chiijʉ̃'ʉ repanare. Chekʉnare chuta'a Jesucristo chʉ̃'ʉñe masi cho'ovesʉnare pe'ruma'ñe pe'kerʉ re'oja'che chʉ'vajʉ pa'ijʉ̃'ʉ repanare. Ũcuanʉkore pe'kerʉ i'kajʉ che'chojʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
1TH 5:15 Ũcuachi'a cuasarepajʉ pa'ijʉ mʉsanʉkonare cu'ache cho'onare sãiñe cu'ache cho'oma'ñe pa'ijʉ̃'ʉ. Si'arʉmʉ re'oja'chechi'a cho'ojʉ Diore cuasanare cho'okaijʉ, ũcuachi'a Diore cuasamanare cho'okaijʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
1TH 5:16 Si'arʉmʉ pojojʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
1TH 5:17 Repaʉ'te si'arʉmʉ sẽejʉ pa'ijʉ̃'ʉ cho'okaaʉ chini.
1TH 5:18 Si'arʉmʉ Diore pojojʉ, mʉsanʉkonare ũcuaʉache ti'jñeto, “Re'orepamʉ, Ja'kʉ”, chiijʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe i'kajʉ pa'iche'te chiimʉ Dios maire, Jesucristo'te cuasanare.
1TH 5:19 Dios mʉsanʉkonare Repaʉ Rekocho'te ĩsisi'kʉa'mʉ Ũcuarekochoji re'oja'chere che'choa'kʉ chini. Reparekocho che'choche cuhemanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona.
1TH 5:20 Ũcuachi'a chekʉnare Dios chʉ'ore chʉ'vañu chini rainare cuhema'ñe repana chʉ'vachʉ'o asajʉ̃'ʉ. Repanapi chʉ'o ũcuarepare chʉ'vato asa chẽa repana chʉ'vajʉ chʉ̃'ʉñe jachama'ñe cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Jã'ata'ni repanapi vati chʉ'ore jorechʉ'ore chʉ'vato asacuhejʉ jachajʉ che'chemanejʉ̃'ʉ repana che'choche. Mʉsanʉkona cu'ache cho'oche peore jo'kaso jmamakarʉjẽ'e cu'ache cho'oma'ñe pa'ijʉ̃'ʉ.
1TH 5:23 Diopi maire re'oja'che pa'iche Ĩsikʉji cho'okaiʉna mʉsanʉkona re'oja'chechi'a paapʉ chini sẽekaime chʉkʉna. Mʉsanʉkonare chẽa Paakʉjekʉ, Dios mʉsanʉkonare cho'okaikʉ'mʉ peoche I'kama'kʉjekʉ. Ũcuaʉji cho'okaiʉna Jesucristo jo'e cajerʉmʉjatʉ'ka re'oja'chechi'a pa'ijʉ mʉsanʉkona rekoñoã cu'achejẽ'e peorekoñoã paajʉ cha'ajʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkonapi jã'aja'ñe pa'ijʉna Maire Paakʉ Jesucristo reparʉmʉ, “Ro'iche peomʉ inare”, chiiʉ kʉaja'mʉ Pʉka'kʉre Diore.
1TH 5:25 Mʉsanʉkona ũcuaja'che Diore sẽekaijʉ̃'ʉ chʉkʉna'te.
1TH 5:26 Repaʉ'te cuasanare ũcuanʉkore repacheja pa'inare chẽse pojojʉ, chʉ'o sa kʉakaijʉ̃'ʉ chʉkʉna'te.
1TH 5:27 Maire Paakʉji chʉ̃'ʉkʉna chʉ'ʉ tochasi'e ie chʉ'o peore ñajʉ i'kakaijʉ̃'ʉ, Repaʉ'te cuasanare ũcuanʉkore.
1TH 5:28 Maire Paakʉ Jesucristoji mʉsanʉkonare re'oja'che cho'okaaʉ. Pablo
2TH 1:1 Chʉ'ʉ, Pablo, Silvanona'me Timoteo ija'ova utija'ova tocha saome mʉsanʉkonare Tesalónica vʉ'ejoopo pa'inare Jesuni cuasajʉ ũcuate'eʉjakuanupʉ pa'ijʉ, mai Ja'kʉ Diona'me Maire Paakʉ Jesucristo'te ja'me pa'inare.
2TH 1:2 Mai Ja'kʉ Diona'me Maire Paakʉ Jesucristoji mʉsanʉkona rekoñoãna re'oja'che pa'iche'te cho'okaijʉna re'oja'che pa'ijʉ̃'ʉ.
2TH 1:3 Chʉkʉna majapãijana, mʉsanʉkona re'oja'che pa'iche'te cuasajʉ Dioni si'arʉmʉ, “Re'orepamʉ, Ja'kʉ”, chiiche pa'imʉ chʉkʉna'te. Jã'aja'ñe cho'oto re'omʉ, mʉsanʉkonapi si'arʉmʉ Repaʉni na'a rʉa masi cuasajʉ chekʉnani na'a rʉa oijʉ re'oja'che cho'okaijʉ pa'ijʉna.
2TH 1:4 Jã'ajekʉna chʉkʉna mʉsanʉkona Jesure masi cuasajʉ pa'iche'te chekʉchejña pa'inani Jesucristo'te cuasakuanupʉãre pojojʉ kʉame. Mʉsanʉkonapi rʉa cu'ache ti'jñecojñonata'ni Repaʉni ũcua cuasajʉ re'oja'che pa'ijʉ ñojʉna kʉame chʉkʉna.
2TH 1:5 Jã'aja'ñe masi cuasajʉ ie masime mai: Pãi pa'iche cuasa ña ũcuarepa chʉ̃'ʉkʉ'mʉ Dios. Jã'ajekʉna mʉsanʉkonare Repaʉ chiiche'te cho'ojʉ cu'ache cho'ocojñonare, “Re'onaa'me ina”, chiiʉ Ũcuaʉ pa'ichejana saja'mʉ Repaʉ.
2TH 1:6 Dios ũcuarepa chʉ̃'ʉkʉjekʉ maire cu'ache cho'ojʉ pa'inare repana cu'ache cho'osi'e ro'ia'jʉ chini sãiñe chʉ̃'ʉja'mʉ.
2TH 1:7 Reparʉmʉ Maire Paakʉ Jesús jo'e rairʉmʉ Diopi cho'okakʉna mai cu'ache cho'ocojñoñeji si'asoʉna pani vajʉsojanaa'me mai. Jesús Repaʉ neena ángeles rʉa masinana'me raijʉ toana'me miañe ñoñe raijanaa'me.
2TH 1:8 Rani Dioni cuasacuhejʉ Repaʉ Jesús pa'iche kʉachʉ'ore jachajʉ pa'inare vati toana saoja'mʉ Repaʉ, repana jachasi'e ro'i.
2TH 1:9 Vati toa Dios Peore Masiʉji Re'okʉ peochejajekʉ re'oja'chejẽ'e peochejare ai saocojñosina si'arʉmʉ uujʉ pa'ijanaa'me.
2TH 1:10 Repaʉ jo'e raiumucuse Jesús, Repaʉ'te cuasanani Repaʉ neenani pojocojñora chini re'oja'che ñoʉ raija'mʉ. Mʉsanʉkona ũcuachi'a chʉkʉna chʉ'vachʉ'o asa chẽa cuasanajejʉ Repaʉ'te ja'me pojojanaa'me reparʉmʉ.
2TH 1:11 Jã'ajekʉna mʉsanʉkonare mai Cuasakʉ'te Diore si'arʉmʉ sẽekaijʉ pa'inaa'me chʉkʉna, mʉsanʉkonani Repaʉ chẽa paanani ña, “Re'onaa'me ina”, chiiʉ re'oja'chere ĩsia'kʉ chini. Ũcuachi'a Repaʉ masicheji cho'okaiʉna mʉsanʉkona re'oja'che cho'oñu chiiche'te peore cho'ojʉ paapʉ chini sẽekainaa'me chʉkʉna. Ũcuachi'a Jesuni cuasajʉ re'oja'che cho'omasia'jʉ chini sẽekainaa'me chʉkʉna.
2TH 1:12 Mʉsanʉkonapi jã'aja'ñe re'oja'che pa'ito Jesús Maire Paakʉ jainʉkore pãi pojocojñoja'mʉ. Ũcuachi'a Repaʉji mai Cuasakʉji Diopi Maire Paakʉ Jesucristona'me oijʉ cho'okaijʉna mʉsanʉkonapi rʉa re'oja'che cho'o ñojʉna pojoja'mʉ Repaʉ mʉsanʉkonare.
2TH 2:1 Chʉkʉna majapãijana, chura Maire Paakʉ Jesucristo jo'e rani maina'me pa'ijachere kʉamʉ chʉ'ʉ. Jã'ajekʉna mʉsanʉkonare pãipi tĩiñe che'chojʉ, “Maire Paakʉ jo'e ranicuhasi'kʉa'mʉ”, chiito kʉkʉma'ñe jachajʉ̃'ʉ repanare, chiimʉ chʉ'ʉ. Chekʉrʉmʉ repana Dios chʉ'o kʉanaja'ñe i'kajʉ jã'apãani chʉ'ore ra kʉajʉ jã'apãani utija'ovana chʉ'o tocha sao, “Pablo tochasi'ea'me ie”, chiijʉ jorejanaa'me repana.
2TH 2:3 Pãi mʉsanʉkonare jã'aja'ñe jorejʉ i'kache jmamakarʉjẽ'e asamanejʉ̃'ʉ. Jesucristo jo'e rairʉmʉ ija'che pa'ija'mʉ: Pãi jainʉko Dioni jachajʉ cu'ache cho'ojʉ pa'irʉmʉna pãi chʉ̃'ʉkʉ te'eʉ Cristo'te rʉa cuhekʉji charo raija'mʉ, cu'acheja ai saocojñojaʉ. Repaʉ raisirʉmʉna Jesucristo na'a cho'jepi jo'e raija'mʉ.
2TH 2:4 Repaʉ charo raijaʉ Diore rʉa cuhekʉjekʉ, repaʉchi'a pojocojñora chini Diore cuasanare ũcuanʉkore cuasaʉ̃sekʉ cavakʉ pãi ñajʉ'te Dios vʉ'e ʉjavʉ'ena kaka pʉʉ, “Diorepaʉ'mʉ chʉ'ʉ”, chiija'mʉ.
2TH 2:5 Chʉ'ʉ mʉsanʉkonare ja'me pa'irʉmʉ ũcuare kʉasi'kʉa'mʉ. ¿Jã'a cuasama'ñe mʉsanʉkona?
2TH 2:6 Repaʉ Cristo'te cuhekʉ Diopi ʉ̃sekʉna chuta'a raima'mʉ. Repaʉ Dios ʉ̃semarʉmʉna raija'mʉ Cristo'te cuhekʉ. Chura jã'a masime mʉsanʉkona.
2TH 2:7 Vati ai irʉmʉ rope'e chʉ̃'ʉkʉ pa'imʉ pãipi Dios chiiche'te cuhejʉ cho'omanea'jʉ chini. Jã'ata'ni Diopi ʉ̃sekʉna repaʉ cho'ora chiiche peore cho'ocu'amʉ. Dios Repaʉ'te ʉ̃seʉamarʉmʉjatʉ'ka vati cho'oche ʉ̃sekʉ pa'ija'mʉ.
2TH 2:8 Dios ʉ̃semarʉmʉpi vʉa pãiʉ vati ai neekʉjekʉ Cristo'te cuhekʉji rʉa si'ache cho'o ñoja'mʉ. Jã'ata'ni Maire Paakʉ Jesús re'oja'che ñoʉ rani repaʉ cho'oche'te ʉ̃sekʉ i'kachechi'api vanisoja'mʉ repaʉ'te.
2TH 2:9 Repaʉ Maire Paakʉ chuta'a raimarʉmʉ repaʉ cu'ache pa'ikʉ rani vati aipi cho'okaiʉna rʉa masikʉ Jesús saocojñosina cho'ocheja'che pãijẽ'e cho'ovesʉche'te si'ache jorekʉ cho'oja'mʉ.
2TH 2:10 Ũcuachi'a pãi vati toa saina repaʉ jorekʉ si'ache cu'ache cho'oche cuasajanaa'me, ũcuaʉni chini. Dios chʉ'o ũcuarepare asacuhejʉ Jesure jovomanesinajejʉ vati toana sani cho'osojanaa'me repana.
2TH 2:11 Jã'ajekʉna Dios repanare Repaʉ chʉ'o asa chẽañe ʉ̃semʉ jorechʉ'ore cuasaa'jʉ chini.
2TH 2:12 Jã'aja'ñe pa'ijʉ repana cu'ache cho'oneeñe'te jo'kasocuhejʉ Repaʉ chʉ'o ũcuarepare asacuhesinajejʉ ũcuanʉko vati toana sani cho'osojanaa'me repana, cu'ache cho'osi'e ro'i.
2TH 2:13 Chʉkʉnata'ni mʉsanʉkona re'oja'che pa'iche'te cuasajʉna Dioni si'arʉmʉ, “Re'orepamʉ, Ja'kʉ”, chiiche pa'imʉ. Dios mʉsanʉkonare Ũcuaʉ Rekochoji cho'okaiʉna Jesuni cuasajʉ jovosina Repaʉ neenajejʉ Ũcuaʉna'me ai re'oja'che paapʉ chini chẽaasomʉ, Repaʉ chuta'a chejajẽ'e cho'omarʉmʉna.
2TH 2:14 Mʉsanʉkonapi chʉkʉna chʉ'vachʉ'ore Jesucristo'te cuasache kʉachʉ'ore asa chẽa Repaʉni cuasajʉ jovo Maire Paakʉ Jesucristo pa'ichejare ai sani pa'ijʉ Ũcuaʉ pa'icheja'che re'oja'che paapʉ chini chẽaasomʉ.
2TH 2:15 Jã'ajekʉna, chʉkʉna majapãijana, mʉsanʉkona Jesure cuasache ũhasoma'ñe cuasajʉ chʉkʉna sani chʉ'vasi'ena'me utija'opi tocha saojʉ che'chosi'e cavesʉma'ñe cuasajʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
2TH 2:16 Repaʉ Maire Paakʉ Jesucristo mai Ja'kʉ Diona'me oiʉ cuhama'ñe re'oja'che cho'okaiʉ pa'ikʉ'mʉ, maipi pojojʉ pa'ijʉ re'ojarekoñoã paaa'jʉ chini. Ũcuachi'a maire Repaʉ pa'icheja sani re'oja'che pa'ijache jo'kasi'kʉa'mʉ, maipi repare cuasajʉ pojojʉ cha'ajʉ paapʉ chini.
2TH 2:17 Ũcuaʉji mʉsanʉkona rekoñoãna cho'okaaʉ re'oja'che cho'o koka paajʉ pojojʉ i'kajʉ re'oja'chechi'a cho'ojʉ paapʉ chini.
2TH 3:1 Chʉkʉna majapãijana, Diore sẽekaijʉ̃'ʉ, chʉkʉna chʉ'vachʉ'ore pãipi ũcuaʉachejña pa'inapi na'mi asa chẽa mʉsanʉkona cho'osi'eja'che pojojʉ Jesuni cuasajʉ jovoa'jʉ.
2TH 3:2 Ũcuachi'a pãi cu'ache cho'onapi chʉkʉnani cu'ache cho'omanea'jʉ chiijʉ sẽekaijʉ̃'ʉ chʉkʉna'te. Pãi ũcuarepanʉko Diore cuasanachi'ama'me.
2TH 3:3 Jã'ata'ni Maire Paakʉ ũcuarepa cho'okʉjekʉ vati ai mʉsanʉkonare cu'ache cho'oche ʉ̃sekʉ cho'okaija'mʉ re'oja'che cho'o koka paaa'jʉ chini.
2TH 3:4 Ija'che cuasajʉ pa'ime chʉkʉna: “Mai repanapi cho'oa'jʉ chini chʉ̃'ʉ jo'kasi'e Maire Paakʉji cho'okaiʉna irʉmʉ cho'ojʉ pa'icosome repana. Ũcuachi'a na'a pa'isirʉmʉ cuhama'ñe ũcua cho'ojʉ pa'ijacosome”, chiijʉ cuasame chʉkʉna mʉsanʉkonare.
2TH 3:5 Maire Paakʉ Jesucristoji cho'okaaʉ mʉsanʉkonare, Repaʉ pa'icheja'che re'oja'che pa'imasijʉ cu'ache ti'jñetojẽ'e koka paajʉ Repaʉni cuhasoma'ñe ũcua cuasajʉ Dios pãi ña oicheja'che sãiñechi'a oijʉ re'oja'che cho'okaijʉ paapʉ chini.
2TH 3:6 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉkʉna majapãijana. Maire Paakʉ Jesucristoji chʉ̃'ʉkʉna mʉsanʉkonare ija'che chʉ̃'ʉ jo'kame chʉkʉna: Mai majapãiʉja'iʉ ũcuaʉakʉji ñamekʉ cho'oche cho'ocuhekʉji chʉkʉna che'chosi'e jachakʉ cho'oma'kʉre ja'me pa'imanejʉ̃'ʉ.
2TH 3:7 Chʉkʉna mʉsanʉkonare ja'me pa'irʉmʉ cho'ojʉ pa'isi'eja'che cho'oma'to cu'amʉ. Jã'a masime mʉsanʉkona. Reparʉmʉ ñamema'ñe cho'oche cho'ojʉ pa'isinaa'me chʉkʉna. Mʉsanʉkonare ũcuaja'che chʉkʉna cho'osi'eja'che cho'ojʉ pa'iche chiimʉ.
2TH 3:8 Reparʉmʉ chʉkʉna, ãu chekʉna nee ro'ima'ñe ãimanesinaa'me. Jã'aja'ñe cho'oma'ñe mʉsanʉkonani te'eʉ'terejẽ'e karache'te cho'ocuhejʉ umucujñana'me ñami cho'oche cho'ojʉ pa'isinaa'me chʉkʉna.
2TH 3:9 Jã'ata'ni chʉkʉnapi mʉsanʉkonani, “Kuirajʉ̃'ʉ chʉkʉna'te”, chiijʉ sẽni cu'are cho'omanera'asinaa'me. Ũcua mʉsanʉkonapi chʉkʉna pa'iche'te ña chẽa ũcuaja'che cho'ojʉ paapʉ chini ñamema'ñe cho'oche'te cho'ojʉ chʉkʉna'te kuiraa'jʉ chini sẽemanesinaa'me.
2TH 3:10 Reparʉmʉpi vʉa ija'che chʉ̃'ʉjʉ pa'inaa'me chʉkʉna: “Pãiʉ ñamekʉ cho'oche cho'ocuhekʉ ãu ãimanea'kʉ”, chiinaa'me chʉkʉna.
2TH 3:11 Mʉsanʉkona pa'iche ija'che asajʉ pa'ime chʉkʉna: Mʉsanʉkona te'ena cho'oche jmamakarʉjẽ'e cho'oma'ñe rupʉ pa'ijʉ ku'ijʉ chekʉna pa'iche'te ña cutujʉ pa'ijʉasome.
2TH 3:12 Jã'aja'ñe pa'inare Maire Paakʉ Jesucristo neenajejʉna re'oja'che pa'ijʉ cho'oche'te ñamema'ñe cho'ojʉ repanare karache'te koo paaa'jʉ chini chʉ̃'ʉnaa'me chʉkʉna.
2TH 3:13 Chʉkʉna majapãijana, mʉsanʉkona re'oja'che cho'oche jmamakarʉjẽ'e cho'o ca'nasomanejʉ̃'ʉ.
2TH 3:14 Ija'ova utija'ova chʉkʉna chʉ̃'ʉjʉ tocha saoche'te ũcuaʉanapi ña jachato repana pa'iche'te ña masi ja'me pa'imanejʉ̃'ʉ, kʉkʉso re'oja'che paapʉ.
2TH 3:15 Jã'ata'ni repanare cuhemanejʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkona majapãijanare pe'kerʉ i'kajʉ chʉ'vajʉ̃'ʉ, repanare ũcuamakarʉ jã'aja'ñe cho'oa'jʉ chini.
2TH 3:16 Maire Paakʉ, re'oja'che pa'iche ĩsi Ai, Ũcuaʉji ja'me pa'iʉ re'oja'che pa'iche si'ache rekoñoãna si'arʉmʉ cho'okaiʉ paaʉ mʉsanʉkonare.
2TH 3:17 Chʉ'ʉ Pablo, inʉkorʉ chʉ'o saochechi'a chʉ'ʉrepaʉji tochamʉ. Utija'o chʉ'ʉ tocha saoja'o si'aja'orʉã ija'chechi'a tochakʉ'mʉ chʉ'ʉ. Ijamajña tochakʉ'mʉ chʉ'ʉ.
2TH 3:18 Maire Paakʉ Jesucristoji mʉsanʉkonare ũcuanʉkore re'oja'che cho'okaaʉ. Re'omʉ. Pablo
1TI 1:1 Dios maire vati toa uuche Ʉ̃sekaikʉji chʉ̃'ʉʉna chʉ'ʉ, Pablo, Maire Paakʉ Jesucristo saosi'kʉpi mʉ'ʉre Timoteo'te ija'ova utija'ova tocha saomʉ. Chʉ'ʉpi chʉ'vakʉna Dios chʉ'o asa chẽa Jesure cuasakʉ jovosi'kʉjekʉ chʉ'ʉ chĩija'iʉ pa'ikʉ'mʉ mʉ'ʉ. Mai Ja'kʉ Diona'me Maire Paakʉ Jesucristo mai pojojʉ cha'ache Ĩsijaʉpi oiʉ rʉa re'oja'che pa'iche'te cho'okaaʉ mʉ'ʉre, re'oja'che paaʉ chini.
1TI 1:3 Chʉ'ʉ icheja Macedonia cheja raipi'rarʉmʉ mʉ'ʉre cho'oa'kʉ chini chʉ̃'ʉ jo'kasi'ere ũcua cho'okʉ paaʉ chini jo'e chʉ̃'ʉmʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre, ũcuachejare Efeso vʉ'ejoopo'te saima'ñe pa'iʉ jorechʉ'o che'chona che'choche'te ʉ̃sekʉ paaʉ chini.
1TI 1:4 Jã'aja'ñe cho'okʉ repanare cuhama'ñe ũcua i'kakʉ pa'ijʉ̃'ʉ, repanapi aichʉ'ona'me aipãi pa'isi'e cuhama'ñe si'arʉmʉ cutujʉ pa'iche'te jo'kasoa'jʉ. Jã'aja'ñe cutujʉ sãiñechi'a ke'reme. Dios cho'okaiche jã'aja'ñe cutucheji asa chẽa cuasajʉ jovoma'me Jesure.
1TI 1:5 Repanapi pãire chekʉnani ña oijʉ re'oja'che cho'okaijʉ paapʉ chini jã'aja'ñe chʉ̃'ʉmʉ chʉ'ʉ. Pãi repana rekoñoã cu'achejẽ'e cuasama'ñe cu'ache cho'omanajejʉ sʉma'ñe pa'imana Dioni masi cuasajʉ chekʉnare pãi oimasime.
1TI 1:6 Mʉ'ʉ pa'icheja pa'ina te'ena jã'aja'ñe re'oja'che pa'iche'te cavesʉso peoche cutuchʉ'ore asajʉ pa'ime.
1TI 1:7 Dios chʉ̃'ʉ jo'kasi'e che'choñu chiinata'ni repa chʉ̃'ʉsi'e kʉachʉ'o asavesʉme repana. Rʉa masiche cuasoche cutunata'ni vesʉme repana.
1TI 1:8 Iere masime mai: Dios chʉ̃'ʉsi'e re'oja'imʉ. Jã'ata'ni Repaʉ cho'ora chini chʉ̃'ʉ jo'kasi'e masiche pa'imʉ.
1TI 1:9 Re'oja'che pa'inani chʉ̃'ʉkʉ jo'kasi'emaʉasomʉ jã'a. Ija'che cho'onapi repana cu'ache cho'oche'te cuasa masi jo'e cho'omanea'jʉ chini jo'kasi'easomʉ: Repa chʉ̃'ʉsi'e jachanana'me chʉ̃'ʉnare cuhenare, Diore cuhenana'me cu'ache cho'onare, Diore vajʉchʉmapʉ Repaʉ'te pojomajñarʉã cho'ocuhenare, pʉka'kʉpãi vanisonana'me chekʉnare vanisonare,
1TI 1:10 rʉ̃joromi peonare romineenana'me ʉ̃jʉpãi peonare ʉmʉneena, ʉmʉpãi ũcuajanare ʉmʉneenana'me romi ũcuajanare romineenare, pãi ũcuajanare chẽa kuripi ĩsisonare, jorechʉ'o cutunana'me pãi chẽañe chʉ̃'ʉnare roijʉ jorenana'me cheke si'ache cu'ache cho'ojʉ Dios chʉ̃'ʉñe'te jachajʉ re'oja'che cho'ocuhejʉ pa'inare.
1TI 1:11 Jesucristo'te cuasache kʉachʉ'o ũcuarepare jachame repana. Repachʉ'o Dios Re'okʉ chʉ'ʉre jo'kasi'ea'me chʉ'ʉpi ku'iʉ chʉ'vakʉ paaʉ chini.
1TI 1:12 Chʉ'ʉpi koka paakʉ Repaʉ chʉ'ore chʉ'vaa'kʉ chini Maire Paakʉ Jesucristo chʉ'ʉre chẽa sao cho'okaimʉ. “Chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe masi cho'oja'mʉ ikʉ”, chiiʉ Repaʉni cho'oche'te cho'okaaʉ chini chʉ'ʉre chẽasi'kʉa'mʉ Repaʉ. Jã'ajekʉna, “Re'orepamʉ”, chiiʉ pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ Repaʉ'te.
1TI 1:13 Aperʉmʉ chʉ'ʉ Repaʉ'te Maire Paakʉ'te rʉa cu'ache cutusi'kʉa'mʉ. Chʉ'ʉni teakʉna Repaʉ neenare rʉa cu'ache cho'okʉ pa'isi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ, repanani cacʉ'ora chini. Jã'aja'ñe cho'okʉ'teta'ni Dios chʉ'ʉre oiʉ chẽasi'kʉa'mʉ, Repaʉni cuasamaʉ pa'ivesʉkʉ cho'okʉna.
1TI 1:14 Jã'aja'ñe cho'o Maire Paakʉ Jesucristo chʉ'ʉre oiʉ re'oja'che karama'ñe ĩsisi'kʉa'mʉ, chʉ'ʉpi Repaʉni masi cuasakʉ pãire chekʉnani oiʉ cho'okaiʉ paaʉ chini.
1TI 1:15 Ie chʉ'o ũcuarepajekʉna jachama'ñe cuasache pa'imʉ maire ũcuanʉkore: Jesucristo icheja cheja pãire, cu'ache cho'onani ũcuanʉkore jũni ro'ikasa chini raisi'kʉa'mʉ, mai cu'are Repaʉji jũni ro'ikakʉna maipi vati toa saimanea'jʉ chini. Jã'ajekʉna Dios chʉ'ʉre te'eʉ chekʉnare ũcuanʉkore na'a rʉa cu'ache cho'osi'kʉreta'ni oiʉ Repaʉ Jesucristo jmamakarʉjẽ'e pe'ruma'ñe cha'akʉ pa'iche cho'o ñosi'kʉa'mʉ chekʉnare, Repaʉni cuasajʉ jovo Ũcuaʉna'me ai pa'ijanare.
1TI 1:17 Jã'ajekʉna Diore Peore Paakʉ'te Si'arʉmʉ Pa'ikʉta'ni Ñoma'kʉre, “Peore Masiʉji rʉa re'okʉ'mʉ mʉ'ʉ”, chiijʉ Repaʉ'techi'a Ũcuate'eʉ'te cuhama'ñe si'arʉmʉ pojojʉ pañu mai. Jã'aja'ñe paaʉ.
1TI 1:18 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ chĩija'iʉ Timoteo. “Ija'che pa'ijʉ̃'ʉ”, chiiʉ chʉ'vamʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre: Dios chʉ'o kʉana kʉasi'ere ũcuarepa cho'okʉ cu'ache ti'jñetojẽ'e cu'are cava cajejani Jesure cuasache ũhasomanejʉ̃'ʉ.
1TI 1:19 Ũcua masi cuasakʉ cu'ache cho'oma'ñe re'oja'che pa'ijʉ̃'ʉ. Chekʉna te'ena re'oja'che cuasajʉ pa'iche'te jo'kaso cacu'asojʉ pa'ime.
1TI 1:20 Jã'aja'ñe cho'osinaa'me Himeneona'me Alejandro. Jã'ajekʉna repanare vati aini jo'kasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ, repanapi kʉkʉ Diore cu'ache i'kama'ñe pa'iche'te che'chea'jʉ chini.
1TI 2:1 Ie rʉa chʉ'vamʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre: Ũcuanʉkore pãi Dioni re'oja'chere sẽekaiʉ, “Re'orepamʉ, Ja'kʉ”, chiiʉ pa'ijʉ̃'ʉ Repaʉ'te.
1TI 2:2 Maipi ainani, chʉ̃'ʉnani ũcuanʉkore Dioni sẽekaijʉ pa'ito repana maire re'oja'che chʉ̃'ʉjʉ pa'ivesache cho'omapʉna Repaʉ'te cuasache'te ʉ̃secojñoma'ñe ũcua cuasajʉ re'oja'che pa'ijʉ chekʉnare re'oja'che cho'okaijʉ pa'ijanaa'me mai.
1TI 2:3 Re'oja'chea'me jã'a. Dios maire vati toa sani uuche Ʉ̃sekaikʉ jã'aja'ñe re'oja'che sẽekaiche asa pojomʉ.
1TI 2:4 Repaʉ Dios pãi ũcuanʉkore Repaʉ chʉ'o ũcuarepare asa chẽa Jesuni cuasajʉ jovo Ũcuaʉna'me ai paapʉ chiimʉ.
1TI 2:5 Dios Ũcuate'eʉ'mʉ. Ũcuachi'a maire I'kakaikʉ pãiʉ Ũcuate'eʉ'mʉ; Jesucristoa'mʉ Repaʉ. Jesucristochi'aa'mʉ maire Diona'me re'oja'che paapʉ chini Cho'okaikʉ.
1TI 2:6 Repaʉ Jesucristo cho'okaicuhema'ñe maire pãi ũcuanʉkore cu'a jũni ro'ikaisi'kʉa'mʉ. Jã'aja'ñe cho'o Dios maire ũcuanʉkore vati toa uuche ʉ̃sekasa chiiche cho'o ñosi'kʉa'mʉ Repaʉ, Dios chiisirʉmʉjekʉna.
1TI 2:7 Chʉ'ʉ i'kache ie chʉ'o ũcuarepaa'me. Jorema'mʉ chʉ'ʉ. Dios chʉ'ʉre Jesús saosi'kʉre ũcuare kʉaa'kʉ chini chʉ̃'ʉ jo'kasi'kʉa'mʉ, judío peonani Repaʉ chʉ'ore ũcuarepa Repaʉ'te cuasache kʉachʉ'ore che'chokʉ ku'iʉ paaʉ chini.
1TI 2:8 Jã'aja'ñejekʉna pãi si'achejña pa'inare, cu'ache cho'oma'ñe pa'ijʉ, chekʉnare ke'rejʉ pe'ruma'ñe re'oja'che pa'ijʉ Dioni sẽejʉ pa'ijʉ̃'ʉ, chiimʉ chʉ'ʉ.
1TI 2:9 Romire ija'che chʉ'vamʉ chʉ'ʉ: Romi re'oja'che pañu chiina kãña re'ojakãña ju'icheji re'oja'che ñoñechi'a cuasama'ñe rekoñoã pa'iche'te na'a rʉa cuasajʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Pe'kerʉ pa'ijʉ mʉsanʉkona rekoñoãpi masi cuasajʉ re'oja'che cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ; romi Diore cuasana pa'iche'me jã'a. Jã'aja'ñe cho'ojʉ pa'ina repana rekoñoãpi re'oja'che pa'iche cho'o ñome. Pãipi mʉsanʉkonani chiapʉ chini raña si'ache rʉarepa veni care'va, kãña rʉa ro'ikãñana'me ko'siʉa, pachokuri cho'osimajñarʉã ju'ijʉ pa'imanejʉ̃'ʉ. Ũcuachi'a ʉmʉpãipi ʉache ñaa'jʉ chini ju'ijʉ pa'imanejʉ̃'ʉ.
1TI 2:11 Pãi Dioni pojoñu chini chi'irʉmʉ ʉmʉpãi ña kʉkʉjʉ pa'ijʉ cutuma'ñe Dios chʉ'ore asa chẽajʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
1TI 2:12 Romipi ʉmʉpãire chʉ̃'ʉjʉ che'chojʉ i'kama'ñe pa'ijʉ̃'ʉ, chiimʉ chʉ'ʉ.
1TI 2:13 Ija'chea'me: Dios aperʉmʉ Adanni charo cho'oasomʉ, na'a cho'jena Evare.
1TI 2:14 Repanare cho'osirʉmʉ Eva Dios chʉ̃'ʉsi'ere jachako re'oja'chere cho'ovesʉko vatipi jorekʉ chʉ̃'ʉʉna asa chẽa charo cu'ache cho'oasomo. Repao ʉ̃jʉ Adán vati jorekʉ chʉ̃'ʉñe, “Ũcuarepama'mʉ ie”, chiiʉ masikʉta'ni ũcua cho'oasomʉ.
1TI 2:15 Aperʉmʉ pa'isi'ko jã'aja'ñe cho'osi'eta'ni mʉsanʉkona romi Dioni masi cuasajʉ, chekʉnare oijʉ re'oja'che cho'okaijʉ pa'ijʉ, cu'ache cho'oma'ñe re'oja'che pa'imasijʉ chĩire masi paato re'oja'che pa'ija'mʉ mʉsanʉkonare.
1TI 3:1 Ie chʉ'o ũcuarepaa'me: Pãiʉ ũcuaʉakʉji Jesure cuasakuanupʉ chʉ̃'ʉkʉ pasa chiito rʉa re'omʉ.
1TI 3:2 Jã'ata'ni repanare chʉ̃'ʉkʉ re'oja'che pa'imasia'kʉ, pãipi repaʉni ñajʉ i'kamanea'jʉ chini. Rʉ̃jore ũcuate'eo'te paaa'kʉ. Masi cuasakʉ cu'are jʉvokʉ re'oja'che pa'iʉ pãi ña kʉkʉcojñokʉ paaʉ. Ũcuachi'a pãi so'ña rainare si'arʉmʉ tijña repaʉ vʉ'ena cuaa kuirakʉ ãu ãukʉ kãiñejatʉ'ka jo'kakʉ paaʉ. Ũcuachi'a Dios chʉ'o che'chomasikʉ paaʉ.
1TI 3:3 Conore jũ'iʉ cavakʉ pa'imanea'kʉ. Pe'kerʉ pa'iʉ ke'rema'ñe, kurineekʉ pa'imanea'kʉ.
1TI 3:4 Repaʉ vʉ'e pa'inare masi paaa'kʉ. Ũcuachi'a mamachĩi repaʉ'te ña kʉkʉjʉ repaʉ chʉ̃'ʉñe jachama'ñe cho'onare paaa'kʉ.
1TI 3:5 Pãiʉ repaʉ vʉ'e pa'inare chʉ̃'ʉvesʉkʉ Diore cuasakuanupʉ, ¿je'se chʉ̃'ʉja'ʉ?
1TI 3:6 Ũcuachi'a Jesure cuasanare chʉ̃'ʉjaʉ Repaʉ'te apecuasakʉ jovosi'kʉpi pa'imanea'kʉ, chekʉrʉmʉ repaʉ pa'iche'te rʉarepa meñe cuasakʉ pojokʉ vati ai ti'jñecojñosi'eja'che ti'jñecojñokʉ.
1TI 3:7 Ũcuachi'a Jesure cuasamana ña kʉkʉ re'oja'che cutucojñokʉ paaʉ, pãipi repaʉni ke'rejʉna sãiñe pe'rukʉ vatini cacʉ'ocojñokʉ.
1TI 3:8 Repakuanupʉã chʉ̃'ʉnare cho'okaina ũcuachi'a pãi chekʉna ña, vajʉchʉcojñona paapʉ. Repana i'kache chʉ'o jmamakarʉjẽ'e jorema'ñe paapʉ. Cononeema'ñe paapʉ. Ũcuachi'a jorejʉ kuri kooñu chiimana paapʉ.
1TI 3:9 Dios chʉ'o mai cuasache ũcuarepare cuhasoma'ñe cuasajʉ paapʉ. Cu'ache cho'omanajejʉ oima'ñe paapʉ.
1TI 3:10 Repanare chʉ̃'ʉnare cho'okaiche jo'kara chini charo repana pa'iche'te rʉa jeerʉmʉ ñañe chiimʉ. Repanapi re'oja'che pa'ito jã'aja'ñe cho'oche jo'kare'omʉ repanare.
1TI 3:11 Repana rʉ̃joromi ũcuaja'che chekʉnare cu'ache cutuma'ñe pe'kerʉ pa'ijʉ, cononeema'ñe pa'ijʉ, repana cho'oche peore masi cho'ojʉ, pãi chekʉnare ña kʉkʉcojñona paapʉ.
1TI 3:12 Jesure cuasana chʉ̃'ʉnare cho'okaikʉ rʉ̃jore ũcuate'eo'te paaa'kʉ. Ũcuachi'a repaʉ mamachĩi re'oja'che masi chʉ̃'ʉkʉ repaʉ vʉ'e pa'inare ũcuanʉkore masi paaa'kʉ.
1TI 3:13 Repana chʉ̃'ʉnare cho'okaina repana cho'oche chekʉnare masi kuirani rʉa ña kʉkʉcojñojanaa'me. Ũcuachi'a repana Jesure cuasache kʉavajʉchʉma'ñe chekʉnare kʉajanaa'me.
1TI 3:14 Na'mi sani ñara chiimʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre. Jã'ata'ni chekʉrʉmʉ saicu'akʉna chʉ'ʉpi pesa saima'to mʉ'ʉpi masia'kʉ chini ija'ova utija'ova Dios neena pa'iche che'choche'te mʉ'ʉni chʉ'vakʉ tocha saomʉ chʉ'ʉ, mʉ'ʉpi repacheja pa'inani che'choa'kʉ chini. Repana Diore Si'arʉmʉ Pa'ikʉ'te cuasakuanupʉ Repaʉ chʉ'o chekʉnani kʉajʉ paapʉ chini Ũcuaʉji cho'okaiʉna asa cuasanaa'me.
1TI 3:16 Diore ja'me pa'ire'oche'te Repaʉ kʉamanesi'ere churana Ũcuaʉji kʉaʉna mai asa chẽa cuasachʉ'o ũcuarepajekʉ rʉa re'oja'imʉ. Ija'che cuasanaa'me mai: Icheja chejare pãi ca'nivʉ paakʉ rani paniasomʉ Cristo. Dios Rekochoji cho'okaiʉna Repaʉ cu'achejẽ'e cho'oma'ñe pa'iche ñaasome pãi. Angeles ũcuachi'a Repaʉ cho'oche ñajʉ paniasome. Repaʉ pa'iche si'avãjʉpãire kʉakaisi'ejekʉna pãi si'achejña pa'ina cuasame Repaʉ'te. Cheja pani pi'ni Dios pa'ichejana cʉnaʉmʉna jo'e mʉnisoasomʉ Repaʉ.
1TI 4:1 Jã'ata'ni Dios Rekochoji masi kʉaʉna ie masime mai: Cristo chuta'a raimarʉmʉ Repaʉ'te cuasana pãi te'ena Repaʉ'te cuasache ũhaso vatipi chʉ̃'ʉkʉna pãi jorena che'chochʉ'ore asa chẽa cuasajʉ pa'ijanaa'me.
1TI 4:2 Sẽ'sevʉchi'a re'oja'cheja'che ñoñe pa'ijʉ jorena chʉ'ore asa jachama'ñe cho'ojʉ pa'ijanaa'me repana. Repana jorena cu'ache cho'ojʉ che'chesosinajejʉ repanani cuasomaʉna repana cu'ache cho'oche oimanaa'me.
1TI 4:3 Repana jorena romi vejache ʉ̃seme. Ũcuachi'a ãu te'emajñarʉã ãiʉ̃seme repana. Repa ãu Dios cho'osi'ea'me, Repaʉ'te cuasanapi chʉ'o ũcuarepare masijʉ Repaʉni, “Re'orepamʉ, Ja'kʉ”, chiijʉ ãijʉ paapʉ chini.
1TI 4:4 Ãu Dios cho'osimajñarʉã peore re'oja'chea'me. Jã'ajekʉna ãimajñarʉã ũcuaʉamajñarʉãre jñaani cuhema'ñe pojojʉ, “Re'orepamʉ, Ja'kʉ”, chiijʉ ãire'omʉ maire.
1TI 4:5 Jã'ajekʉna Dios, “Re'omʉ ie”, chiisi'ere ãure maipi Ũcuaʉni sẽejʉna ĩsikʉna jñaa ãito re'omʉ.
1TI 4:6 Mʉ'ʉ cuasakʉ pa'iche'te Dios chʉ'o ũcuarepare Repaʉ'te cuasache kʉachʉ'ore si'arʉmʉ ñakʉ che'chekʉ mai majapãijanani jã'are che'chokʉ pani Jesucristo'te cho'oche masi cho'okaikʉ pa'ija'mʉ.
1TI 4:7 Jã'ata'ni aichʉ'o pãi cuasache jorechʉ'o Dios chʉ'oma'ñe asacuhekʉ cho'oma'ñe pa'iʉ Dios chiichechi'a si'arʉmʉ na'a rʉa cho'okʉ che'chekʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
1TI 4:8 Mai ca'nivʉãpi koka peoca'nivʉã pa'imanea'kʉ chini, cho'oche'te rʉa cho'oto re'omʉ. Jã'ata'ni rekocho pa'iche Diore cuasajʉ cho'oche'te na'a rʉa cuasakʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe cho'oto icheja cheja pa'irʉmʉchi'a re'oma'ñe jũnisosirʉmʉjatʉ'ka re'oja'mʉ maire.
1TI 4:9 Ũcuarepaa'me jã'a. Pãipi ũcuanʉko jã'are cuasato re'omʉ.
1TI 4:10 Jã'aja'ñejekʉna pãipi ũcuare cuasaa'jʉ chini, Diore Si'arʉmʉ Pa'ikʉ'te maire re'oja'che cho'okaijachere cha'ajʉ pojojʉ Repaʉ'te cho'oche rʉa cho'okaijʉ pa'inaa'me mai. Repaʉ pãi ũcuanʉkore vati toa sani uuche Ʉ̃sekaimasikʉ'mʉ. Jã'ata'ni Repaʉ'te cuasanarechi'a uuche Ʉ̃sekaikʉ'mʉ.
1TI 4:11 Ie chʉ'o chʉ'ʉ mʉ'ʉre chʉ'vache repacheja pa'inare chʉ̃'ʉkʉ che'chokʉ pa'ijʉ̃'ʉ, peore masi cho'ojʉ paapʉ.
1TI 4:12 Repanare Jesure cuasanare re'oja'che i'kakʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Ũcuachi'a mʉ'ʉ re'oja'che pa'iʉ Diore masi cuasakʉ cu'achejẽ'e cho'oma'ñe pa'iʉ chekʉnare oiʉ re'oja'che cho'okaiʉ pa'iche cho'o ñojʉ̃'ʉ repanare, ña chẽa ũcuaja'che cho'ojʉ paapʉ chini. Mʉ'ʉpi jã'aja'ñe cho'oto põsʉʉ'teta'ni mʉ'ʉre ña kʉkʉjʉ pa'ijanaa'me repana.
1TI 4:13 Chʉ'ʉ mʉ'ʉ pa'icheja sairʉmʉjatʉ'ka repanare si'arʉmʉ Dios chʉ'o tocha jo'kasi'e repana ũcuanʉko asajʉ'te ñakʉ chʉ'vakʉ che'chokʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
1TI 4:14 Jesure cuasana aina mʉ'ʉre jʉ̃jñapi jajʉna Dios Rekocho mʉ'ʉre jo'kasi'e chekʉnare cho'okaimasiche cuhasoma'ñe cho'okʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
1TI 4:15 Chʉ'ʉ mʉ'ʉre chʉ'vachʉ'o cho'o ca'nasoma'ñe peore masi cho'okʉ pa'ijʉ̃'ʉ, pãipi ũcuanʉko mʉ'ʉ si'arʉmʉ na'a re'oja'che pa'iche'te ñajʉ paapʉ.
1TI 4:16 Ñarepakʉ re'oja'che pa'iʉ masi che'chokʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Mʉ'ʉpi jã'aja'ñe ũhasoma'ñe re'oja'che cho'okʉ pa'ito Diopi rʉa re'oja'che cho'okaija'mʉ mʉ'ʉre, mʉ'ʉ che'chonare ũcuachi'a.
1TI 5:1 Ʉmʉpãi mʉ'ʉre na'a rʉa ainarejẽ'e ke'rema'ñe mʉja'kʉpãijanare pe'kerʉ i'kakʉ chʉ'vakʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Põsʉpãire mʉche'ʉchĩijanare re'oja'che che'chokʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
1TI 5:2 Romi mʉ'ʉre na'a rʉa ainare mʉja'koromijanare chʉ'vakʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Romichĩi mʉche'oromijanare cu'ache cho'oma'ñe pa'iʉ re'oja'che che'chokʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
1TI 5:3 Va'jeva'nare kuiranare peonare ña oiʉ kuirakʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
1TI 5:4 Jã'ata'ni va'jeva'ore chĩi paako'te repao chĩipi kuiraa'jʉ. Chĩi peokoji majanajechĩichi'a paako'te ũcuanapi kuiraa'jʉ repao'te. Ũcuachi'a Dioni masi cuasajʉ re'oja'che cho'oche'te che'che pʉka'kʉpãi repanare oijʉ re'oja'che kuirasi'eja'che repana majapãire sãiñe kuirato pojomʉ Dios.
1TI 5:5 Va'jeva'o te'eo pa'io chʉova'o pa'iva'o Dioni cuasako Repaʉ cho'okaijachere pojoko cha'ako umucujñana'me ñami Repaʉni si'arʉmʉ cuhama'ñe sẽeo pa'imo. Jã'aja'ñe pa'iva'nani cho'okañu chiime mai.
1TI 5:6 Jã'ata'ni chekʉna va'jeva'na repanare ʉachechi'a ũcuaʉache cu'ache cho'ojʉ pa'ina vajʉnata'ni repana rekoñoã jũnisosinaja'ñe pa'ime. Jã'aja'ñe pa'inare cho'okaicuheme mai.
1TI 5:7 Ũcuachi'a repacheja pa'inare majapãi kuirache'te che'chojʉ̃'ʉ, re'oja'che pa'ijʉna chekʉnare repana pa'iche'te ñajʉ cu'ache cutucu'aa'kʉ.
1TI 5:8 Mai majapãi kuirache pa'imʉ maire. Na'a so'o majapãijẽ'e cuasajʉ ũcuate'eko'a pa'inare majapãirepa na'a rʉa cuasajʉ kuirache pa'imʉ maire. Jã'aja'ñe cho'omaneni Diore cuasana pa'iche pa'imanajejʉ Repaʉ'te cuasamanare na'a rʉa cu'ache cho'ome mai.
1TI 5:9 Jesure cuasakuanupʉ kuiracojñojanare va'jeva'nare ija'che pa'inarechi'a repana mami tochajʉ̃'ʉ: Ʉ̃jʉpãi ũcuate'enare pa'isinapi sesentarepaʉ̃sʉrʉmʉ na'a rʉa paanarechi'a.
1TI 5:10 Ũcuachi'a re'oja'che cho'o ñojʉ pa'ina paapʉ: Mamachĩi re'oja'che jojasina paapʉ, repana vʉ'ña rainare pãi pojojʉ re'oja'che cho'ojʉ pa'ina paapʉ, Jesure cuasanare re'oja'che cho'okaijʉ pa'ina, chʉova'na pa'inare re'oja'che cho'okaijʉ pa'ina, re'oja'che si'ache peore cho'ona paapʉ.
1TI 5:11 Jã'ata'ni va'jenare na'a romichĩi mami tochamanejʉ̃'ʉ. Chekʉrʉmʉ repanare ʉache'te cho'ojʉ jo'e ʉmʉ vejaso repana Jesucristo'te cho'okaiche'te jo'kasojʉ.
1TI 5:12 Jã'aja'ñe cho'oni repana cho'ojanaa'me chiisi'ere jorejʉ cho'omaneni cu'ache cho'ome.
1TI 5:13 Ũcuachi'a repana va'jena na'a romichĩi si'arʉmʉ ku'ichechi'a pa'ijʉ chekʉnani pãire cu'ache cutujʉ ñamena carũniso Jesure cuasana i'kama'ñere i'kajʉ pa'inaa'me.
1TI 5:14 Jã'ajekʉna va'jenare na'a romichĩi jo'e ʉmʉ veja chĩi paajʉ vʉ'e kuirana paapʉ, chiimʉ chʉ'ʉ, maire cuhenapi repanani cu'ache cutumanea'jʉ chini.
1TI 5:15 Chekʉna va'jeva'na te'ena Jesure cuasache jo'kaso vati ai chʉ̃'ʉñe'te cho'ojʉ pa'ime.
1TI 5:16 Romio ũcuaʉako Jesure cuasakoji repao majapãire va'jeva'nare paani kuirako paao, Jesure cuasakuanupʉ pa'inani rʉarepa kuirache chiimanea'kʉ. Jã'aja'ñe cho'oto repanare Jesure cuasakuanupʉ pa'inare va'jeva'nare kuirare'oja'mʉ, kuiranare peonare.
1TI 5:17 Jesure cuasana aina chekʉnare masi chʉ̃'ʉjʉ kuirana repana chʉ̃'ʉnare rʉa re'oja'che pojocojñojʉ paapʉ. Repanapi Dios chʉ'o si'arʉmʉ che'chojʉ chʉ'vana pani na'a re'oja'che cho'okaicojñoa'jʉ.
1TI 5:18 Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e ũcuare ija'che kʉamʉ: Vacare trigo cha'ca po'tekaikʉ'te trigo ãiʉ̃semanejʉ̃'ʉ; ãiʉ cho'oa'kʉ, chiimʉ. Chekʉcheja ija'che kʉamʉ: Cho'oche cho'okaikʉ'te repaʉ cho'oche cho'osi'e ro'i ro'ijʉ̃'ʉ, chiimʉ.
1TI 5:19 Pãipi Jesure cuasana chʉ̃'ʉnani, “Cu'ache cho'osinaa'me ina”, chiito jachajʉ̃'ʉ, chekʉnapi repana cu'ache cho'osi'e ñasi'ere chotena jã'apãani ka'chana ũcuate'e kʉama'to.
1TI 5:20 Cu'ache cho'oreparu jo'e cho'omanea'jʉ chini pãi ũcuanʉko asajʉ'te i'kajʉ̃'ʉ repanare, chekʉnapi asa kʉkʉ repana cho'osi'eja'che cho'omanea'jʉ chini.
1TI 5:21 Ie chʉ'o mʉ'ʉpi asa cho'oa'kʉ chini Diona'me Jesucristo Repaʉ chẽa paacojñona ángeles asajʉ'te chʉ̃'ʉ jo'kamʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre: Chʉ'ʉ chʉ'vache cho'okʉ mʉ'ʉ chiinarechi'a na'a re'oja'che cho'okaiʉ pa'ima'ñe pãi ũcuanʉkore ũcuapa'rʉvachi'a oiʉ cho'okaiʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
1TI 5:22 Chʉ̃'ʉnare jo'kara chini repana pa'iche mʉ'ʉ rʉa jeerʉmʉ ñasinani jo'kajʉ̃'ʉ. Repana pa'iche mʉ'ʉ masi ñamanare chʉ̃'ʉñe jo'kamanejʉ̃'ʉ, chekʉrʉmʉ repanapi cu'ache cho'ojʉna ña pãipi mʉ'ʉni cu'ache cutujʉ. Jmamakarʉjẽ'e cu'ache cho'oma'ñe pa'iʉ re'oja'che pa'ijʉ̃'ʉ mʉ'ʉ.
1TI 5:23 Timoteo, mʉ'ʉni chʉ'vamʉ chʉ'ʉ ie: Mʉ'ʉ te'eñoã cʉtaro jũni okorepachi'a ũkukʉ pa'ima'ñe ʉche conopi jmara'karʉ ja'me ũkukʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
1TI 5:24 Jo'e chʉ̃'ʉnare jo'kache'te i'kamʉ chʉ'ʉ. Rʉa jeerʉmʉ ñasinarechi'a jo'kato rʉa re'omʉ, chiimʉ chʉ'ʉ. Irʉmʉ pãi te'ena cu'ache cho'oche ñomʉ, pãi ũcuanʉko cho'osi'e ro'iche Dios chʉ̃'ʉumucuse chuta'a tĩ'amarʉmʉna. Jã'ata'ni chekʉna ñoma'ñe cu'ache cho'oche pãi ũcuanʉko cho'osi'e ro'iche Dios chʉ̃'ʉumucuse Ũcuaʉji kʉaʉna masijanaa'me pãi.
1TI 5:25 Ũcuaja'che pãi re'oja'che cho'oche te'eñoã pãi ũcuanʉkore masi ñomʉ. Jã'ata'ni te'eñoã ñoma'ñe re'oja'che cho'oche pãi ũcuanʉko cho'osi'e ro'iche Dios chʉ̃'ʉumucusena masicojñoja'mʉ.
1TI 6:1 Chekʉnare chẽa paacojñonapi Jesure cuasana repanare paanare ña, vajʉchʉjʉ jachama'ñe paapʉ, pãipi repana pa'iche'te ña mai che'chochʉ'ore asa, “Cu'amʉ jã'a”, chiijʉ Dioni cu'ache cutumanea'jʉ chini.
1TI 6:2 Chẽa paacojñonapi Diore cuasana te'ena repanare paanapi ũcuaja'che Jesure cuasana pa'ito repana majapãijanajejʉna na'a jmamakarʉ ña, vajʉchʉjʉ pa'ima'ñe cho'oche na'a re'oja'che cho'okaijʉ paapʉ, cho'okaicojñonapi repana cuasana majapãijanajejʉna. Ie che'chokʉ chʉ̃'ʉkʉ pa'ijʉ̃'ʉ repacheja pa'inare:
1TI 6:3 Pãiʉ ũcuaʉakʉji Maire Paakʉ che'chosi'e ũcuarepare jachakʉ, Diore masi cuasajʉ pa'iche'te kʉachʉ'o che'choma'ñe jorechʉ'ore che'choni cu'ache cho'omʉ.
1TI 6:4 Repaʉji meñe, “Rʉa masiʉ'mʉ chʉ'ʉ”, chiiʉ cuasakʉ Dios chʉ'o ũcuarepare asacuhekʉ rʉa vesʉʉ'mʉ repaʉ. Pãi sãiñechi'a cutujʉ ke'rechʉ'ochi'a ũcuarepama'ñere asakʉ cutumʉ repaʉ. Jã'aja'ñe cutuna pãi chekʉnare ña pojoma'ñe cavajʉ cu'ache i'kajʉ sãiñechi'a jorenaa'me.
1TI 6:5 Cuhama'ñe cavajʉ cu'ache cuasanajejʉ chʉ'o ũcuarepa cuasamanaa'me repana. Kurire kooñu chini Dios chʉ'oja'che i'kajʉ repana cuasachechi'a chʉ'vanaa'me repana.
1TI 6:6 Jã'ata'ni pãi Dioni masi cuasajʉ repana paanʉkorʉchi'a paajʉ pojojʉ na'a rʉa paaneemana kurina karama'ñe paacheja'che repana rekoñoã re'oja'chere paame.
1TI 6:7 Mai pãi ũcuanʉko icheja cheja rairʉmʉ cu'amajñarʉãjẽ'e peona raisinaa'me. Ũcuachi'a mai jũnisorʉmʉ sacu'akʉna peova'na saijanaa'me mai.
1TI 6:8 Jã'ajekʉna maini ãiñena'me kãña karama'to, ũcua jã'ajamakarʉ paajʉ pojojʉ na'a rʉa paaneemaneñu mai.
1TI 6:9 Pãi kurina pañu chiina pa'ivesʉjʉ cu'ache cuasajʉ vati chʉ̃'ʉñe'te asa chẽa repanare ʉache'te cho'ojʉ ũcuanapi meñe cu'ache cho'ojʉ cacu'a cho'osojʉ pa'ime.
1TI 6:10 Kurineena si'ache rʉa cu'ache cho'ome kurire kooñu chini. Pãi te'ena kurire rʉarepa chiijʉ Jesure cuasache jo'kaso re'oja'che pa'iche'te cavesʉso cu'ache pa'ijʉ rʉa chʉova'na pa'ime.
1TI 6:11 Mʉ'ʉta'ni Dios neekʉjekʉ jã'aja'ñe cho'ocuhekʉ cho'oma'ñe Repaʉni masi cuasakʉ pojokʉ pe'kerʉ pa'iʉ Repaʉ chiiche'te cho'okʉ chekʉnani oiʉ re'oja'che cho'okaiʉ, cu'ache ti'jñetojẽ'e ũhasoma'ñe ũcua re'oja'che pa'ijʉ̃'ʉ.
1TI 6:12 Mʉ'ʉre peore cho'ore'ochetʉ'ka Dioni masi cuasakʉ re'oja'che pa'ijʉ̃'ʉ, Repaʉ pa'ichejare ai sani pasa chini. Jã'are chini Dios mʉ'ʉre chẽa paamʉ. Mʉ'ʉ Repaʉ'te cuasakʉ jovosirʉmʉ pãi jainʉko asajʉ'te mʉ'ʉ Repaʉ'te cuasakʉ jovosi'e re'oja'che kʉa jñausi'kʉa'mʉ.
1TI 6:13 Icheja chejana'me cʉnaʉmʉ pa'inare ũcuanʉkore pa'iche ĩsikʉ Dios asakʉ'te, ũcuachi'a Poncio Pilato'te chʉ'o re'oja'che i'kasi'kʉ Jesucristo asakʉ'te chʉ̃'ʉmʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre ie chʉ'o:
1TI 6:14 Dios mʉ'ʉre jo'kasi'e jachama'ñe jmamakarʉjẽ'e cu'ache cho'oma'ñe pa'iʉ Maire Paakʉ Jesucristo jo'e rairʉmʉjatʉ'ka rʉa re'oja'che cho'okʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
1TI 6:15 Repaʉ'te raoʉarʉmʉna Dios Jesucristo'te jo'e raoja'mʉ. Repaʉ Dios Te'eʉji Re'okʉ Masiʉjekʉ ainarejẽ'e na'a rʉa Masiʉ'mʉ. Pãi chʉ̃'ʉnare ʉ̃sekʉna repanare ʉache'te cu'ache cho'ojʉ Repaʉ ʉ̃semamajñarʉãchi'a cho'ome.
1TI 6:16 Repaʉchi'aa'mʉ te'eʉ Si'arʉmʉ Pa'ikʉ. Ũcuaʉji rʉarepa miakʉ ñacu'akʉna pãi te'eʉjẽ'e ñamanaa'me Repaʉ'te. Ũcuanʉko cuhama'ñe si'arʉmʉ Repaʉni pojojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. “Peore Masiʉ'mʉ mʉ'ʉ”, chiijʉ pañu mai Repaʉ'te. Jã'aja'ñe paaʉ.
1TI 6:17 Pãi cheja pa'irʉmʉ kurinajejʉ põse rʉa paanare, “Chekʉnare cuhema'ñe, kuri ai pa'ima'ñechi'a cuasajʉ, ‘Kurire paakʉ chʉ'ʉ chiiche peore paakʉ'mʉ chʉ'ʉ’, chiima'ñe pa'ijʉ̃'ʉ”, chiiʉ chʉ̃'ʉjʉ̃'ʉ, Dios repanare cho'okaijachere pojojʉ na'a rʉa cuasajʉ paapʉ. Repaʉ Dios maipi re'oja'che paapʉ chini mai chiiche peore karama'ñe ĩsikʉ'mʉ maire.
1TI 6:18 “Re'oja'chere si'arʉmʉ karama'ñe cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ”, chiiʉ chʉ̃'ʉjʉ̃'ʉ repanare, chekʉnani oijʉ repana paache'te ĩsijʉ paapʉ.
1TI 6:19 Jã'aja'ñe cho'ojʉ pani Dios pa'ichejana ai sani repana cho'ojʉ chi'isi'e re'oja'che karama'ñe paajʉ pojojʉ re'oja'che pa'ijanaa'me repana.
1TI 6:20 Timoteo, Dios mʉ'ʉre jo'kasi'e re'oja'che cuhama'ñe che'chokʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Diore cuasamana peoche i'kachʉ'o, “Rʉa masina cuasache'me ie”, chiiche jorechʉ'o asama'ñe pa'ijʉ̃'ʉ.
1TI 6:21 Pãi te'ena Dios chʉ'o asasina repana jorena chʉ'vache'te asa chẽa Diore masi cuasache kʉachʉ'o asacuheme chura. Re'omʉ. Diopi re'oja'che cho'okaiʉ paaʉ mʉsanʉkonare. Pablo
2TI 1:1 Chʉ'ʉ, Pablo, Diopi chiiʉna maire Jesucristo'te cuasanare Repaʉ, “Chʉ'ʉna'me si'arʉmʉ pa'iche'te ĩsija'mʉ chʉ'ʉ”, chiisi'ere chʉ'vakʉ paaʉ chini Jesucristo saosi'kʉpi ija'ova utija'ova tocha saomʉ
2TI 1:2 mʉ'ʉre, Timoteo'te, chʉ'ʉ chĩiʉja'iʉjekʉna chʉ'ʉ cuasakʉ'te. Mai Ja'kʉ Diona'me Maire Paakʉ Jesucristo oiʉ rʉa re'oja'che pa'iche'te cho'okaaʉ mʉ'ʉre re'oja'che paaʉ chini.
2TI 1:3 Chʉ'ʉ aipãi cho'okaisi'eja'che cu'ache cho'omaʉ sʉma'kʉ pa'imaʉ, Diore cho'okaikʉ'mʉ chʉ'ʉ. Umucujñana'me ñami Repaʉni mʉ'ʉni si'arʉmʉ sẽekaiʉ, “Re'orepamʉ, Ja'kʉ”, chiiʉ pa'imʉ chʉ'ʉ Repaʉ'te.
2TI 1:4 Mʉ'ʉ chʉ'ʉ jo'ka rairʉmʉ oisi'ere cuasakʉ mʉ'ʉna'me pa'iʉ pojora chini ñaneemʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre.
2TI 1:5 Ũcuachi'a mʉ'ʉ Diore masirepa cuasakʉ pa'iche cuasamʉ chʉ'ʉ. Mʉcu'eo Loidana'me mʉja'ko Eunice charo Repaʉ'te cuasajʉ jovosinaa'me. Chura mʉ'ʉ ũcuachi'a repana cuasacheja'che cuasamʉ Repaʉ'te.
2TI 1:6 Jã'ajekʉna chʉ'ʉ mʉ'ʉre jʉ̃jñapi jarʉmʉ mʉ'ʉpi cho'omasia'kʉ chini Dios mʉ'ʉre jo'kasi'ere cho'okʉ che'che na'a rʉa cho'okʉ pa'ijʉ̃'ʉ, chiimʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre.
2TI 1:7 Dios maire vajʉchʉrekoñoã paaa'jʉ chini jo'kama'mʉ. Maipi rũhiñe cuasa masijʉ cu'ache cho'oma'ñe re'oja'che pa'ijʉ chekʉnani ña oijʉ re'oja'che cho'okaijʉ paapʉ chini cho'okaimʉ Dios maire.
2TI 1:8 Jã'ajekʉna Maire Paakʉ pa'iche chekʉnare chʉ'vavajʉchʉma'ñe chʉ'vajʉ̃'ʉ. Ũcuachi'a chʉ'ʉ Repaʉ chʉ'o chʉ'vakʉjekʉ pãi chẽavʉ'e cuaocojño pa'iche'te cuasakʉ vajʉchʉma'ñe cu'ache ti'jñecojñokʉta'ni Diopi cho'okaiʉna Jesucristo'te cuasache kʉachʉ'ore chʉ'ʉna'me pojokʉ chʉ'vakʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
2TI 1:9 Repaʉ Dios maire vati toa sani uuche ʉ̃sekʉ chẽa paakʉ'mʉ, maipi Repaʉ neena pa'ijʉ re'oja'che paapʉ chini. Mai re'oja'che cho'osi'ejekʉna chẽasi'emaʉasomʉ jã'a. Rupʉ Repaʉ'te ʉache cho'osi'easomʉ jã'a. Maire oiʉ jã'aja'ñe cho'okani chẽa paajache chuta'a cheja peorʉmʉna cuasa Jesucristoni rao cho'okasa chiniasomʉ Dios.
2TI 1:10 Chura mai cu'are jũni ro'ikaaʉ chini Ũcuaʉni rao Repaʉ maire oiʉ cho'okasa chiisi'e kʉacuhasi'kʉa'mʉ Repaʉ. Jesucristo'te cuasache kʉachʉ'o asa chẽasinajejʉ ie masime mai chura: Jesucristo cho'okaisi'ejekʉna mai jũnisosirʉmʉ cu'anareta'ni toa saima'ñe Repaʉ pa'ichejana ai sani Ũcuaʉna'me re'oja'che pa'ire'oche.
2TI 1:11 Dios chʉ'ʉre jã'are kʉakʉ paaʉ chini chʉ̃'ʉ jo'kasi'kʉa'mʉ, Jesucristo saosi'kʉ pa'iʉ Repaʉ chʉ'ore ku'iʉ che'chokʉ paaʉ chini.
2TI 1:12 Chura repachʉ'o che'chokʉjekʉ cu'ache cho'ocojñokʉ pãi chẽavʉ'ere cuaorena pa'imʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni chʉ'ʉ Repaʉ Jesucristo kuiramasikʉ re'oja'che pa'iche masikʉjekʉ vajʉchʉma'mʉ. Repaʉ jo'e rairʉmʉjatʉ'ka Ũcuaʉji masi kuirakʉna re'oja'che pa'ija'mʉ chʉ'ʉ.
2TI 1:13 Chʉ'ʉ mʉ'ʉre che'chosi'ere Dios chʉ'o ũcuarepare che'chokʉ pa'ijʉ̃'ʉ repacheja pa'inare. Ũcuachi'a Jesucristoni masirepa cuasakʉ chekʉnare pãi oiʉ re'oja'che cho'okaiʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
2TI 1:14 Dios Rekocho mai rekoñoã ja'me Pa'irekochoji cho'okaiʉna Repaʉ mʉ'ʉre chʉ'vaa'kʉ chini chʉ̃'ʉ jo'kasi'ere Repaʉ chʉ'ore masi chʉ'vakʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
2TI 1:15 Asia cheja cana ũcuanʉko Figelona'me Hermógenejatʉ'ka chʉ'ʉre cho'okaicuhejʉ jo'kasosi'e masimʉ mʉ'ʉ.
2TI 1:16 Jã'ata'ni Onesíforore chʉ'ʉre rʉarepañoã chʉ'ʉ chiimajñarʉã re'oja'che kuirasi'kʉre Diopi oiʉ re'oja'che cho'okaaʉ, repaʉ neenare ũcuachi'a. Icheja pa'irʉmʉ chʉ'ʉre pãi chẽavʉ'e pa'ikʉ'teta'ni vajʉchʉma'ñe ja'me pa'isi'kʉa'mʉ repaʉ.
2TI 1:17 Repaʉ ijoopo Roma vʉ'ejoopo apetĩ'asirʉmʉ vajʉchʉma'ñe chʉ'ʉre jñaañejatʉ'ka rʉa jeerʉmʉ ku'esi'kʉa'mʉ repaʉ.
2TI 1:18 Ũcuachi'a repaʉ Efeso vʉ'ejoopo pa'irʉmʉ repaʉ chʉ'ʉre rʉa re'oja'che cho'okaisi'e peore masimʉ mʉ'ʉ. Maire Paakʉ Dios Repaʉ pãi ũcuanʉko cho'osi'e ro'iche chʉ̃'ʉumucuse chʉ'ʉre re'oja'che cho'okaisi'e ro'i repaʉ'te ña oiʉ rʉa re'oja'chere ĩsia'kʉ.
2TI 2:1 Mʉ'ʉ, Timoteo, chʉ'ʉ chĩija'iʉ, Jesucristo mʉ'ʉre cho'okaiche re'oja'che cho'o koka paajʉ̃'ʉ.
2TI 2:2 Chʉ'ʉ mʉ'ʉna'me chekʉna jainʉko asajʉ'te che'chosi'e asa chẽa ũcuarepa cho'okʉ chekʉnare che'chomasinare che'chojʉ̃'ʉ, asa chẽa che'chojʉ paapʉ.
2TI 2:3 Sõtao re'okʉ pa'ivesache pa'itojẽ'e pojokʉ masi cho'okʉ pa'icheja'che pa'iʉ Jesucristoni cuasakʉna mʉ'ʉre cu'ache ti'jñeñe cuhema'ñe ũcua pojokʉ cho'oche cho'okaiʉ pa'ijʉ̃'ʉ Repaʉ'te.
2TI 2:4 Sõtaopãi te'eʉjẽ'e repanare ʉache cho'oma'ñe pa'ijʉ repanare chʉ̃'ʉna chʉ̃'ʉñechi'a cho'ome repanapi pojoa'jʉ chini.
2TI 2:5 Vi'topʉ apena ũcuaja'che vi'to apeche chʉ̃'ʉna chʉ̃'ʉñe'te peore masi cho'omaneni cajejaima'me.
2TI 2:6 Pãiʉ cho'oche rʉa cho'okʉ repaʉ chio ãu tãsi'kʉ ãu kʉ̃irʉmʉ ũcuaʉji charo tʉa ãimʉ repa.
2TI 2:7 Peore jã'a chotemajña chʉ'ʉ i'ka kʉasi'e asa cuasakʉ che'chekʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe cho'oni Maire Paakʉ Diopi cho'okaiʉna asamasija'mʉ mʉ'ʉ.
2TI 2:8 Jesucristo pa'isi'ere cuasajʉ̃'ʉ. Aperʉmʉ pa'iʉ pãi chʉ̃'ʉsi'kʉ David jojocojñosi'kʉa'mʉ Repaʉ. Chuenisosi'kʉta'ni Diopi vasoʉna jo'e vajʉraisi'kʉa'mʉ. Ũcua kʉache'te Repaʉ Jesucristo'te cuasache kʉachʉ'ore chʉ'vakʉ pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ.
2TI 2:9 Repachʉ'o chʉ'vakʉjekʉ cu'ache cho'ocojñokʉ pãi chẽavʉ'ere pa'iʉ cu'ache cho'osi'kʉre quẽo sʉocheja'che cʉnamepi quẽo sʉocojñosi'kʉ pa'imʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni Dios chʉ'o chʉ'vacheta'ni ʉ̃secu'amʉ pãi.
2TI 2:10 Jã'ajekʉna Repaʉni cuasakʉ rʉa cu'ache cho'ocojñokʉta'ni Repaʉ chʉ'o ũcua masi chʉ'vakʉ pa'imʉ chʉ'ʉ, Repaʉ chẽa paajanapi asa chẽa Jesucristoni cuasajʉ jovo Ũcuaʉna'me si'arʉmʉ re'oja'che paapʉ chini.
2TI 2:11 Ie chʉ'o rʉa ũcuarepaa'me: Maipi Repaʉni cuasajʉ cu'ache cho'ocojñoni Ũcuaʉna'me jũnisosinaja'ñe pa'ijʉ Repaʉna'me si'arʉmʉ re'oja'che pa'ijanaa'me.
2TI 2:12 Cu'ache ti'jñecojñonata'ni maipi Repaʉni ũcua cuasani Ũcuaʉna'me pa'ijʉ pãire chʉ̃'ʉjanaa'me. Jã'ata'ni maipi Repaʉ'te cuasache'te kʉavajʉchʉjʉ, “Repaʉ'te cuasamanaa'me chʉkʉna”, chiito maire ũcuaja'che sãiñe, “Chʉ'ʉ neenama'me ina”, chiija'mʉ Repaʉ.
2TI 2:13 Maire Repaʉ chʉ̃'ʉñe masirepa re'oja'che cho'ojʉ pa'imanareta'ni ũcua re'oja'che cho'okʉ pa'ikʉ'mʉ Repaʉ, ũcuarepa pa'iʉ ũcuarepa cho'ochechi'a masikʉjekʉ.
2TI 2:14 Ie chʉ'ʉ chʉ'vachʉ'o repacheja pa'inare si'arʉmʉ chʉ'vakʉ pa'ijʉ̃'ʉ, cavesʉma'ñe cuasajʉ paapʉ. Ũcuachi'a mai vesʉche'te repana sãiñechi'a cutujʉ ke'reche Dios asakʉ'te ʉ̃sejʉ̃'ʉ repanare. Jã'aja'ñe i'kachʉ'o na'a re'oja'che pa'iche che'chochʉ'oma'mʉ. Jã'aja'ñe i'kache si'arʉmʉ asana pãi rupʉ cacu'asome.
2TI 2:15 Mʉ'ʉre peore cho'ore'ochetʉ'ka Dios chiiche'te cho'okʉ pa'ijʉ̃'ʉ, Ũcuaʉji mʉ'ʉni pojoa'kʉ. Jã'aja'ñe cho'okʉ pani Repaʉ chʉ'o ũcuarepa vajʉchʉma'ñe chekʉnare rũhiñe che'chomasija'mʉ mʉ'ʉ.
2TI 2:16 Diore cuasamana peoche i'kachʉ'o i'kama'ñe pa'ijʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe i'kana si'arʉmʉ na'a rʉa cu'ache cho'ojʉ pa'inaa'me.
2TI 2:17 Repana che'chochʉ'o phũ'karavʉ chachakʉ saicheja'che cu'achejekʉna repachʉ'o asana cacu'asojʉ pa'ime. Himeneona'me Fileto ũcuare peoche chʉ'ore che'chojʉ pa'ime.
2TI 2:18 Dios chʉ'o ũcuarepare cuhejʉ chura tĩiñere jorechʉ'ore che'chojʉ pa'ime repana, ija'che i'kajʉ: “Pãi jũnisosina vajʉraimanejanaa'me; Jesure jovorʉmʉchi'a repana rekoñoã vasocojñoñe pa'imʉ repanare”, chiijʉ. Jã'aja'ñe i'kajʉ jorejʉ che'chojʉ pãi te'enare Jesure cuasanare cacʉ'osojʉ pa'ime repana.
2TI 2:19 Jã'ata'ni Dios chʉ'o ũcuarepajekʉ ai pa'iche, ija'che kʉamʉ: Maire Paakʉ Dios Repaʉ neerepanare masimʉ. Ũcuachi'a, Repanare re'oja'che cho'okaaʉ chini Repaʉ'te sẽenare ija'che i'kamʉ Dios: “Cu'ache cho'oche peore ũhasoche pa'imʉ mʉsanʉkonare”, chiimʉ. Jã'aja'ñe kʉamʉ Repaʉ chʉ'o tocha jo'kasi'e.
2TI 2:20 Pãi pa'ivʉ'e ʉjavʉ'e sa'navʉ pa'imajñarʉã pachokurina'me pokuri cho'osimajñarʉãchi'a pa'ima'ñe chooko'ñana'me toto cho'osimajñarʉã pa'imʉ. Repa te'emajñarʉã si'aumucujña cho'oche cho'ojʉ paamajñarʉãa'me. Cheke na'a re'ojamajñarʉãta'ni cho'oche cho'omaumucujñachi'a pojojʉ cho'ojʉ paamajñarʉãa'me.
2TI 2:21 Pãiʉ'te cu'ache cho'oche peore ũhasosi'kʉre re'ojamajñarʉãja'ñe pa'ikʉjekʉna Maire Paakʉ Dios chiiche re'oja'che ũcuaʉache cho'ore'omʉ.
2TI 2:22 Jã'ajekʉna põsʉpãi cu'ache cho'oʉache cuasache'te jʉvokʉ cho'oma'ñe re'oja'che pa'iʉ Dioni masi cuasakʉ cavama'ñe pa'iʉ, chekʉnare oiʉ re'oja'che cho'okaiʉ pa'ijʉ̃'ʉ, re'ojarekoñoã paajʉ Diore sẽenana'me.
2TI 2:23 Mai vesʉche'te cutujʉ pãi sãiñechi'a ke'rechʉ'o asakʉ pa'imanejʉ̃'ʉ. Repachʉ'o cutuna rʉa cavajʉ pa'inaa'me.
2TI 2:24 Maire Paakʉ'te cho'oche cho'okaikʉ'te cavaneema'ñe pa'iʉ pãi ũcuanʉkore re'oja'che ja'me pa'iche pa'imʉ. Ũcuachi'a che'chomasikʉ na'mi pe'ruma'kʉ paaʉ repaʉ.
2TI 2:25 Ũcuachi'a pãi repaʉ chʉ'vachʉ'o asacuhenare Diopi cho'okaiʉna jachache'te ũhaso Repaʉ chʉ'o ũcuarepare asa chẽa cuasaa'jʉ chini pe'kerʉ i'kakʉ paaʉ.
2TI 2:26 Repanapi jã'aja'ñe cho'oni rũhiñe cuasajʉ re'oja'che pa'ijanaa'me, vati aipi paakʉ chʉ̃'ʉkʉna repana ũcuaʉache cu'ache cho'ojʉ pa'isi'ere jʉvomasijʉ.
2TI 3:1 Ũcuachi'a iere masiche pa'imʉ: Jesucristo jo'e raipi'rarʉmʉ rʉa pa'ivesache pa'ija'mʉ maire.
2TI 3:2 Reparʉmʉ pãi jainʉko meñechi'a chiijʉ chekʉnare cho'okaicuhejʉ kurineejʉ, “Chekʉnare na'a rʉa masiʉ'mʉ chʉ'ʉ”, chiijʉ ũcuanachi'a meñe pojojʉ pa'ijanaa'me. Ũcuachi'a Diore cu'ache i'kajʉ, pʉka'kʉpãi jachajʉ, repanare re'oja'che cho'okainare pojoma'ñe ke'rejʉ, Diore pojojʉ cho'oche ña pãisojʉ pa'ijanaa'me.
2TI 3:3 Majapãijẽ'e cuasamapʉ ña oima'ñe cu'ache cutujʉ, chekʉna cho'oche pe'rujʉ cuhama'ñe cuasajʉ, repanare cho'oʉache cu'a jʉvovesʉjʉ, chekʉnare asi cho'ojʉ re'oja'che cho'oche peore si'ache cuhena pa'ijanaa'me repana.
2TI 3:4 Ũcuachi'a rʉa jorejʉ repana cu'ache cho'ochejẽ'e cuasama'ñe pa'ijʉ, meñechi'a cuasajʉ chekʉnare cuhejʉ, Dios chiiche cho'ochejẽ'e cuasama'ñe repanare ʉachechi'a cho'ojʉ pa'ijanaa'me repana.
2TI 3:5 Diore pojona cho'ocheja'che jorejʉ cho'ojʉ repana cu'ache cho'ocheji Repaʉ re'oja'che cho'okaiche'te jachajʉ pa'ijanaa'me repana. Jã'aja'ñe pa'inare pãi ja'me pa'imanejʉ̃'ʉ.
2TI 3:6 Repana pãi te'ena ku'ijʉ vʉ'ñana tĩ'a romiva'nare vesʉva'nare cu'are jʉvovesʉjʉ ũcuaʉache cu'ache cho'ojʉ vajʉchʉva'nare jorejʉ peoche'te che'chojʉ pa'inaa'me.
2TI 3:7 Repana romi pãi che'choche si'arʉmʉ si'ache che'chejʉ pa'inata'ni jmamakarʉjẽ'e Dios chʉ'o ũcuarepa asa chẽamanaa'me.
2TI 3:8 Repana jorena Dios chʉ'o ũcuarepare cuhejʉ jachajʉ pa'ime, Janena'me Jambres Moiseni cuhejʉ aperʉmʉ ke'resi'eja'che. Cu'achechi'a cuasanajejʉ Diore cuasacuhenaa'me repana.
2TI 3:9 Jã'ata'ni pãi ũcuarepanʉko asa chẽamanejanaa'me repana jorechʉ'o. Repana jorena cho'oche pãi ũcuanʉko ña masijanaa'me, Moise'te cuhesina Janena'me Jambres cu'ache cho'ojʉ ña masicojñosi'eja'che.
2TI 3:10 Mʉ'ʉta'ni chʉ'ʉ che'chochʉ'ore masikʉ'mʉ. Ũcuachi'a chʉ'ʉ pa'iche peore masikʉ'mʉ, chʉ'ʉ cho'ora chiiche, chʉ'ʉ Diore masi cuasache, chʉ'ʉ pe'kerʉ che'chochena'me chʉ'ʉ chekʉnare oiʉ re'oja'che cho'okaiche. Ũcuachi'a chʉ'ʉ cu'ache cho'ocojñokʉta'ni Diore cuasache ũhasoma'ñe ũcua cuasakʉ Repaʉ'te cho'oche cho'okai koka paache masikʉ'mʉ mʉ'ʉ. Chʉ'ʉ Antioquía vʉ'ejoopo Iconio vʉ'ejoopona'me Listra vʉ'ejoopo pa'inare cu'ache cho'ocojñosi'e peore masikʉ'mʉ mʉ'ʉ. Repanare rʉa cu'ache cho'ocojñokʉta'ni Diopi cho'okaiʉna re'oja'che pani etajaisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
2TI 3:12 Re'oja'che pa'ijʉ Jesucristoni masi cuasajʉ Repaʉ chiichechi'a cho'oñu chiina pãi cu'ache cho'ocojñojanaa'me. Ũcuarepaa'me jã'a.
2TI 3:13 Jã'ata'ni cu'ache pa'inana'me jorechʉ'o che'chona jorejʉ, jorecojñojʉ si'arʉmʉ na'a rʉa cu'ache cho'ojʉ pa'ijanaa'me.
2TI 3:14 Mʉ'ʉta'ni mʉ'ʉ che'chocojñosi'ere peore masi cuasakʉ ũhasoma'ñe ũcua cuasakʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Chʉkʉna'te mʉ'ʉre che'chosinare masikʉjekʉ repachʉ'o ũcuarepa pa'iche'te masimʉ mʉ'ʉ.
2TI 3:15 Mʉ'ʉ chĩirʉmʉna masiche'te Dios chʉ'o tocha jo'kasi'ere cuasajʉ̃'ʉ. Jesucristo'te cuasajʉ jovo Ũcuaʉna'me si'arʉmʉ re'oja'che pa'iche'te kʉamʉ repachʉ'o.
2TI 3:16 Dios chʉ'o tocha jo'kasi'e peore Ũcuaʉ kʉasi'ejekʉ maire che'chochʉ'oa'me. Maipi asa cu'ache cho'oche'te ũhasoa'jʉ chini kʉachejekʉ maire re'oja'che pa'iche chʉ'vachʉ'oa'me.
2TI 3:17 Mai Diore cuasanapi repachʉ'ore asajʉ che'chejʉ pani re'oja'che pa'iche che'chenajejʉ si'ache re'oja'che cho'omasijanaa'me.
2TI 4:1 Dios asakʉ'te ũcuachi'a Jesucristo Pãi Ũcuanʉkore Chʉ̃'ʉkʉ Pa'ijaʉ jo'e rani pãi jũnisosinana'me vajʉna cho'osi'e peore ro'iche chʉ̃'ʉjaʉ asakʉ'te iere chʉ̃'ʉ jo'kamʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre:
2TI 4:2 Dios chʉ'o chʉ'vache cuhasoma'ñe si'arʉmʉ chʉ'vakʉ pa'ijʉ̃'ʉ, chʉ'vare'orʉmʉna'me chʉ'vacu'ache pa'irʉmʉ. Pe'kerʉ che'chokʉ repanapi cu'ache cho'oto pe'ruma'ñe i'kakʉ chʉ'vajʉ̃'ʉ repanare, jo'e cho'oma'ñe Dioni masi cuasajʉ vajʉchʉma'ñe re'oja'che pa'ijʉ paapʉ chini.
2TI 4:3 Na'a pa'isirʉmʉ Dios chʉ'o ũcuarepa che'choche rʉa asacuhejanaa'me pãi. Chʉ'o ũcuarepare asacuhejʉ repanare ʉachechi'a asajʉ, repana chiichechi'a che'chojʉna asajʉ pañu chini che'chonare rʉa jainʉkore ku'e jñaajanaa'me repana.
2TI 4:4 Dios chʉ'o ũcuarepare asacuhejʉ rupʉ aichʉ'ore pãi cuasajʉ kʉache'te asajʉ pa'ijanaa'me repana.
2TI 4:5 Mʉ'ʉta'ni si'arʉmʉ rũhiñe cuasakʉ pa'ivesache ti'jñetojẽ'e ũcua re'oja'che pa'iʉ mʉ'ʉpi cho'oa'kʉ chini Dios mʉ'ʉre jo'kasi'ere Repaʉ chʉ'o chʉ'vache'te peore masi cho'okʉ pa'ijʉ̃'ʉ, Repaʉ'te cuasamanapi asa chẽa Jesuni cuasajʉ jovoa'jʉ.
2TI 4:6 Chʉ'ʉre vanisojarʉmʉ tĩ'añe jmamakarʉ karamʉ. Dios chʉ'o chʉ'vakʉjekʉ chuenisopi'ramʉ chʉ'ʉ.
2TI 4:7 Jesuni masi cuasakʉ chʉ'ʉre peore cho'ore'ochetʉ'ka cho'okʉ cu'ache ti'jñecojñokʉta'ni Repaʉ'te cuasache'te ũhasoma'ñe ũcua cuasakʉ re'oja'che pa'iʉ chʉ'ʉpi cho'oa'kʉ chini Dios chʉ'ʉre jo'kasi'e peore cho'o pi'nicuhamʉ chʉ'ʉ.
2TI 4:8 Chura chʉ'ʉ re'oja'che cho'osi'e ro'i Maire Paakʉ Re'okʉ pãi ũcuanʉko cho'osi'e ro'iche Repaʉ chʉ̃'ʉumucuse chʉ'ʉre ĩsijachere cuasakʉ cha'amʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉrechi'a ĩsima'ñe Repaʉ jo'e raijache rʉa cuasajʉ pojojʉ cha'anare ũcuachi'a ĩsija'mʉ Repaʉ.
2TI 4:9 Mʉ'ʉre peore cho'ore'ochetʉ'ka cho'okʉ na'mi rani ñajʉ̃'ʉ chʉ'ʉre.
2TI 4:10 Demas Diore cuasamana pa'iche'te na'a rʉa chiiʉ chʉ'ʉre jo'ka Tesalónica vʉ'ejoopona sanisosi'kʉa'mʉ. Crescenteji Galacia chejana sanisosi'kʉa'mʉ. Titopi Dalmacia chejana saisi'kʉa'mʉ.
2TI 4:11 Lucachi'a ja'me pa'imʉ chʉ'ʉre. Marco'te ku'e jñaa rakaijʉ̃'ʉ. Chʉ'ʉre cho'oche rʉa cho'okaimasikʉ'mʉ repaʉ.
2TI 4:12 Tíquico'te mʉ'ʉ sani pa'ichejana Efeso vʉ'ejoopona saosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
2TI 4:13 Mʉ'ʉ rairʉmʉ chʉ'ʉ Troas vʉ'ejoopo jo'ka raisikãa chʉ'ʉ sẽ'sevʉ ju'ikãa rakaijʉ̃'ʉ chʉ'ʉre, Carpo vʉ'e jo'kasikãa. Ũcuachi'a chʉ'ʉ utija'okorovʉã rakaijʉ̃'ʉ. Chekʉja'o utija'o ũcuachi'a rʉa chiimʉ chʉ'ʉ. Jã'a cavesʉma'ñe rakaijʉ̃'ʉ chʉ'ʉre.
2TI 4:14 Cʉna cho'oche cho'okʉ Alejandro rʉa cu'ache cho'osi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre. Maire Paakʉji repaʉ cu'ache cho'osinʉkorʉ cu'ache ti'jñeñe chʉ̃'ʉja'mʉ repaʉ'te.
2TI 4:15 Ñarepakʉ pa'ijʉ̃'ʉ repaʉ cho'oche. Mai chʉ'vache Dios chʉ'o rʉa cuhekʉ chʉ'vaʉ̃semʉ repaʉ.
2TI 4:16 Pãi chẽañe chʉ̃'ʉna charo chʉ'ʉni soni chʉ'ʉ cho'osi'ere cuasa ñarʉmʉ chʉ'ʉre ja'me pa'ina te'eʉjẽ'e ja'me i'kakaima'ñe ũcuanʉko jo'ka sanisosinaa'me chʉ'ʉre. Jã'ata'ni repana cho'osi'e cuasamanea'kʉ Dios, chiimʉ chʉ'ʉ.
2TI 4:17 Jã'ata'ni reparʉmʉ chʉ'ʉre Maire Paakʉji ja'me pa'iʉ cho'okaisi'kʉa'mʉ, chaire ãusoma'ñe pa'iʉ Repaʉ chʉ'ore ũcua koka paakʉ masi chʉ'vakʉna judío peonapi ũcuanʉko asajʉ paapʉ chini.
2TI 4:18 Maire Paakʉ chʉ'ʉre cu'ache cho'oche si'ache peore Ʉ̃sekaiʉ Repaʉ pa'icheja re'ojachejana saja'mʉ. Si'arʉmʉ cuhama'ñe pojojʉ pañu mai Repaʉ'te. Jã'aja'ñe paaʉ.
2TI 4:19 Priscana'me Aquila'te chʉ'o sa kʉakaijʉ̃'ʉ chʉ'ʉre, Onesíforona'me repaʉ majapãi ũcuachi'a.
2TI 4:20 Erasto Corinto vʉ'ejoopona canʉkasi'kʉa'mʉ. Trófimoreta'ni jũ'ikʉni Mileto vʉ'ejoopona jo'ka ranisosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
2TI 4:21 Mʉ'ʉre peore cho'ore'ochetʉ'ka cho'okʉ chuta'a sʉsʉrʉmʉ tĩ'amarʉmʉna raijʉ̃'ʉ icheja. Eubulona'me Pudente, Linona'me Claudia, chekʉna mai majapãijana ũcuanʉko icheja pa'ina chʉ'o saome mʉ'ʉre.
2TI 4:22 Maire Paakʉji mʉ'ʉ rekocho'te ja'me paaʉ. Mʉsanʉkonare ũcuanʉkore Diopi rʉa re'oja'che cho'okaaʉ re'oja'che paapʉ chini. Re'omʉ. Pablo
TIT 1:1 Chʉ'ʉ, Pablo, Dios chʉ̃'ʉñe cho'oche cho'okaikʉ'mʉ. Jesucristoji chʉ'ʉre saosi'kʉa'mʉ Dios chʉ'ore chʉ'vaa'kʉ chini, Dios chẽa paajanapi Repaʉni cuasajʉ jovo Dios chʉ'o ũcuarepare masijʉ re'oja'che paapʉ chini.
TIT 1:2 Dios apereparʉmʉ chuta'a cheja peorʉmʉ Repaʉ pa'icheja pãi sani pa'ijachere kʉaasomʉ. Jorema'kʉa'mʉ Dios. Diore cuasajʉ jovosina Ũcuaʉ pa'ichejare ai sani pa'ijanaa'me.
TIT 1:3 Chura Repaʉ paanare vati toa sani uuche Ʉ̃sekʉji Dios Repaʉ chiisirʉmʉjekʉna pãipi asa masia'jʉ chini chʉ'ʉni chʉ̃'ʉsi'kʉa'mʉ Repaʉ chʉ'ore chʉ'vaa'kʉ chini.
TIT 1:4 Tito, chʉ'ʉ ie chʉ'o tocha saomʉ mʉ'ʉre. ¿Pa'ikʉ mʉ'ʉ? Mʉ'ʉre rʉa cuasamʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉpi mʉ'ʉni Dios chʉ'ore kʉaʉna Repaʉni cuasakʉ jovosi'kʉa'mʉ mʉ'ʉ. Jã'ajekʉna chʉ'ʉ chĩija'iʉ pa'imʉ mʉ'ʉ chʉ'ʉre chura. Jesucristo'te maire vati toa sani uuche Ʉ̃sekʉni Ũcuate'eʉ'te cuasanaa'me mai. Repaʉ Jesucristo mai Ja'kʉ Diona'me mʉ'ʉ rekochona re'oja'che pa'iche'te cho'okaijʉna re'oja'che pa'ijʉ̃'ʉ.
TIT 1:5 Chʉ'ʉ mʉ'ʉna'me Creta juupo pa'iʉ mʉ'ʉre jo'ka ranisosi'kʉa'mʉ, mai cho'o pi'nimanesi'ere mʉ'ʉpi na'a pa'iʉ cho'o pi'nia'kʉ chini. Mʉ'ʉre chʉ̃'ʉsi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ Jesure cuasana pa'ijoopoã si'ache repajoopoã ku'iʉ Jesure cuasanare chʉ̃'ʉjʉ kuirajanani, ainani jñaa jo'kaa'kʉ chini.
TIT 1:6 Ija'che pa'inani chẽajʉ̃'ʉ: Jesure cuasanare chʉ̃'ʉjana ija'che paapʉ: Cu'ache cho'oma'ñe paapʉ pãipi cu'ache cutumanea'jʉ. Romi te'enarechi'a paaa'jʉ. Repana mamachĩi Jesure cuasajʉ pʉka'kʉpãi chʉ̃'ʉñe jachama'ñe paapʉ. Mamachĩipi ũcuaʉache cu'ache cho'oto pʉka'kʉpãi pãi chʉ̃'ʉcu'amʉ.
TIT 1:7 Jesure cuasanare chʉ̃'ʉnapi, repana chʉ̃'ʉnare re'oja'che paajʉ, Diore cho'oche cho'okaapʉ. Cu'ache cho'omanea'jʉ repana. “Chʉkʉna na'a rʉa masime”, chini chekʉna i'kache asacuhemanea'jʉ. Na'mi pe'rumanea'jʉ. Cono jũ'imanea'jʉ. Chekʉnare vaimanea'jʉ. Kurineemanea'jʉ.
TIT 1:8 Jesure cuasanare chʉ̃'ʉnapi ija'che pa'ito re'omʉ: Chekʉnare pãi so'ña rainare ãuna'me kãiruu ĩsia'jʉ. Chekʉnare re'oja'che cho'okaijʉ paapʉ. Dios chʉ̃'ʉñe'te cho'oa'jʉ, cho'oʉama'tojẽ'e. Chekʉnana'me re'oja'che pa'ijʉ Dios chiiche'te cho'oa'jʉ. Chekʉrʉmʉ cu'ache cho'oʉatojẽ'e cho'omanea'jʉ.
TIT 1:9 Jesure cuasanare chʉ̃'ʉnapi chʉ'ʉ che'chosi'ere Dios chʉ'o ũcuarepare jmamakarʉjẽ'e jo'kasoma'ñe cuasajʉ paapʉ, pãi ke'retojẽ'e. Jo'kasomaneni chʉ'ʉ che'chosi'ere chʉ'o chekʉnani che'chomasijanaa'me repana. Ũcuachi'a jorechʉ'o che'chonare chʉ'vamasijanaa'me repana chʉ'vachʉ'ore asa chẽaa'jʉ chini.
TIT 1:10 Dios chʉ'o jachana jainʉkoa'me, peoche i'kajʉ jorena. Judíopãi rʉa jainʉko jã'aja'ñe cho'ome. Ʉmʉpãi ũcuanʉkore ija'che i'kame: “Mʉsanʉkonapi jĩkochã'tiro chʉto tʉacojñoma'to Dios pa'icheja saicu'aja'mʉ”, chiime repana. Joreme.
TIT 1:11 Repanare Dios chʉ'o jachanare ʉ̃sejʉ̃'ʉ, cu'ache che'chomanea'jʉ. Kurire kooñu chini cu'ache che'chome repana. Jã'aja'ñe che'chojʉ te'evʉ'ña pa'inare ũcuanʉkore cacʉ'ojʉ pa'ime. Jã'ajekʉna repana cho'oche'te ʉ̃seto rʉa re'omʉ.
TIT 1:12 Aperʉmʉ Creta juupo pa'ikʉ rʉa masiʉji ija'che i'kaasomʉ: “Creta juupo pa'ina ũcuanʉko jorenapi ãi ainaa'me. Pa'ivesʉjʉ, ñamejʉ, vaineejʉ, cu'ava'na pa'icheja'che pa'inaa'me”, chiniasomʉ repaʉ.
TIT 1:13 Ũcuarepaa'me repaʉ i'kasi'e. Jã'ajekʉna repacheja pa'inare rʉa chʉ'vajʉ̃'ʉ, Dios chʉ'ore asa chẽa cuasajʉ paapʉ.
TIT 1:14 Rʉa chʉ'vajʉ̃'ʉ repanare, judíopãi aichʉ'o kʉache'te jorechʉ'ore asa chẽa Dios chʉ'o ũcuarepare jachana chʉ̃'ʉñe'te cho'omanea'jʉ.
TIT 1:15 Pãi re'ojarekoñoã paana re'oja'chechi'a cho'onaa'me. Pãi cu'arekoñoã paanata'ni, cu'achechi'a cho'onaa'me. Dioni jachajʉ, cu'ache'te cuasajʉ re'oja'che cho'ovesʉme repana.
TIT 1:16 Repana cu'ache cuasana, “Diore cuasanaa'me chʉkʉna”, chiinata'ni re'oja'che cho'omapʉna ña jachame pãi repanare. Dios peore, “Cho'omanejʉ̃'ʉ”, chiisi'ere cho'ojʉna pe'rumʉ Dios repanare. Dios chʉ̃'ʉsi'eta'ni cho'oma'me. Re'oja'cheta'ni jmamakarʉjẽ'e cho'ovesʉnaa'me repana.
TIT 2:1 Mʉ'ʉta'ni, re'oja'chechi'a che'chokʉ pa'ijʉ̃'ʉ, Dios chʉ'o ũcuarepare.
TIT 2:2 Ʉmʉpãi ainare ija'che che'chojʉ̃'ʉ: “Re'oja'che pa'ijʉ, cono jũ'ima'ñe pa'ijʉ̃'ʉ, chekʉna pãi ña kʉkʉa'jʉ mʉsanʉkonare. Cu'ache cho'oche jʉvomasijʉ cho'oma'ñe pa'ijʉ̃'ʉ. Diore masi cuasajʉ̃'ʉ. Pãi ũcuanʉkore oijʉ̃'ʉ. Ũcuachi'a mʉsanʉkonare cu'ache ti'jñeto Diore cuasache ũhasomanejʉ̃'ʉ.” Jã'are che'chojʉ̃'ʉ ʉmʉpãi ainare.
TIT 2:3 Ũcuaja'che romi ainare ija'che che'chojʉ̃'ʉ: “Re'oja'che pa'ijʉ Dioni cuasajʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Chekʉna pa'iche ñani cu'ache cutumanejʉ̃'ʉ. Cono jũ'ima'ñe pa'ijʉ̃'ʉ. Re'oja'che cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ, mʉsanʉkona pa'iche'te chekʉnapi ña chẽa paapʉ.
TIT 2:4 Romichĩire re'oja'che che'choñu chini jã'aja'ñe pa'ijʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkona airomipi romichĩi ʉmʉ pa'inare ija'che che'choto re'omʉ: ‘Mʉʉ̃jʉre cuasajʉ pa'ijʉ̃'ʉ, chĩiva'nare ũcuachi'a.
TIT 2:5 Masi cuasajʉ cu'ache cho'oma'ñe pa'ijʉ̃'ʉ. Ñamema'ñe masi kuirajʉ pa'ijʉ̃'ʉ chĩiva'nare, pʉka'kʉre ũcuachi'a. Chekʉnare pãi ña oijʉ pe'kerʉji i'kajʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Romi mʉsanʉkona ʉ̃jʉpãi chʉ̃'ʉñe jachama'ñe cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe pa'ijʉna pãipi ñani, Diore cuasanajejʉ re'oja'che pa'inaa'me jã'ana, chiijanaa'me mʉsanʉkonare. Cu'achʉ'o i'kachejẽ'e peoja'mʉ repanare.’ ” Airomipi romichĩire jã'aja'ñe che'choto re'omʉ.
TIT 2:6 Ũcuachi'a põsʉpãire ija'che che'chojʉ̃'ʉ: “Mʉsanʉkonare cu'ache cho'oʉatojẽ'e re'oja'chechi'a cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ”, chiijʉ̃'ʉ repanare.
TIT 2:7 Mʉ'ʉjẽ'e repana ñajʉ'te si'arʉmʉ re'oja'chechi'a cho'ojʉ̃'ʉ, mʉ'ʉ pa'iche'te ña chẽaa'jʉ. Repanare chʉ'vani jmamakarʉjẽ'e jorema'ñe chʉ'vajʉ̃'ʉ. Apema'ñe rũhiñe che'chojʉ̃'ʉ repanare.
TIT 2:8 Si'arʉmʉ chʉ'o ũcuarepare i'kakʉ pa'ijʉ̃'ʉ, pãipi mʉ'ʉni cu'ache cutumanea'jʉ. Re'oja'chechi'a i'kajʉ̃'ʉ maire cuhenapi cu'ache i'kama'ñe paapʉ. Cu'ache cho'omanajejʉna maire cu'ache i'kavajʉchʉjanaa'me repana.
TIT 2:9 Pãi chekʉnare cho'oche cho'okainare ija'che chʉ'vajʉ̃'ʉ: “Mʉsanʉkonare paana chʉ̃'ʉñe peore re'oja'che cho'ojʉ̃'ʉ, repanapi ña pojoa'jʉ. Mʉsanʉkonare chʉ̃'ʉto ke'remanejʉ̃'ʉ repanare.
TIT 2:10 Repana nee jmamakarʉjẽ'e ñaasokaimanejʉ̃'ʉ. Re'oja'che pa'ijʉ̃'ʉ, mʉsanʉkonani repana cu'amajñarʉã kuirache'te jo'kavajʉchʉmanea'jʉ. Re'oja'chechi'a cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ, mʉsanʉkona pa'iche'te pãipi ña ũcuanʉko, ‘Dios vati toa sani uuche Ʉ̃sekʉ chʉ'o rʉa re'oja'imʉ’, chiijʉ masia'jʉ.” Jã'aja'ñe chʉ'vajʉ̃'ʉ cho'oche cho'okainare.
TIT 2:11 Diopi oiʉ re'oja'che Cho'okaikʉjekʉ Repaʉ paanare vati toa sani uuche ʉ̃semʉ. Pãipi Repaʉ pa'iche'te masia'jʉ chini ũcuanʉkore re'oja'che cho'okaikʉ'mʉ Dios.
TIT 2:12 Diopi maini re'oja'che cho'okaiʉna re'oja'che pa'imasinaa'me mai. Dios maire che'chokʉ'mʉ Repaʉ, “Cho'omanejʉ̃'ʉ”, chiisi'ere cho'omanea'jʉ chini. Che'chomʉ maire, ũcuaʉache cu'ache cho'oʉatojẽ'e re'oja'chechi'a cho'ojʉ paapʉ chini. Che'chomʉ, maipi chekʉnani re'oja'che ja'me paapʉ chini. Che'chomʉ maire, icheja cheja pa'inapi Repaʉni masi cuasaa'jʉ chini.
TIT 2:13 Icheja chejare pa'ijʉ pojojʉ cha'ame mai, Jesucristo jo'e cajejachere. Maire vati toa sani uuche Ʉ̃sekʉ, Peore Masikʉ, Jesucristo re'oja'che ñoʉ ko'sija'iʉ cajeja'mʉ. Dioa'mʉ Repaʉ.
TIT 2:14 Repaʉ Jesucristo maini oiʉ vati toa sani uuche'te Ʉ̃sekʉ jũ'iñe cuhema'ñe mai cu'ache cho'oche jũni ro'ikaisi'kʉa'mʉ. Ũcuachi'a mai rekoñoãre care'vakasa chini jũni ro'ikaisi'kʉa'mʉ, maipi cu'ache cho'oche'te ũhaso re'oja'che cho'ojʉ paapʉ chini. Maini paara chini jã'aja'ñe cho'osi'kʉa'mʉ Repaʉ.
TIT 2:15 Tito, ie chʉ'ʉ tochasi'e peore che'chokʉ pa'ijʉ̃'ʉ mʉ'ʉ. Repaʉ chʉ'ore chʉ'vaa'kʉ chini Dios mʉ'ʉre chʉ̃'ʉsi'e Repaʉ'te masi cuasanare chʉ'vakʉ pa'ijʉ̃'ʉ, ũhasomanea'jʉ. Ũcuaja'che masi cuasamanare Dios chʉ̃'ʉñe'te rʉa i'kajʉ̃'ʉ masi cuasaa'jʉ. Ũcuanʉkore masi chʉ'vajʉ̃'ʉ, mʉ'ʉni jachamanea'jʉ.
TIT 3:1 Repacheja pa'inare Jesure cuasanare si'arʉmʉ ũcuanʉkore ija'che chʉ'vakʉ pa'ijʉ̃'ʉ: “Pãi chʉ̃'ʉnare jachama'ñe cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ repana chʉ̃'ʉñe. Repana cho'oʉ̃seche cho'oma'ñe pa'ijʉ̃'ʉ. Re'oja'che cho'ochechi'a cuasajʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
TIT 3:2 Pãi chekʉna pa'iche ñani te'eʉ'terejẽ'e cu'ache cutumanejʉ̃'ʉ. Chekʉnare ke'rema'ñe pe'kerʉji i'kajʉ pa'ijʉ̃'ʉ. ‘Na'a rʉa masime chʉkʉna’, chiima'ñe, chekʉnare rʉarepa chʉ̃'ʉma'ñe pa'ijʉ̃'ʉ, Jesure cuasanana'me cuasamanare.” Jã'aja'ñe chʉ'vajʉ̃'ʉ repanare.
TIT 3:3 Aperʉmʉ mai ũcuachi'a rʉa cu'ache cho'ojʉ pa'isinaa'me Jesure chuta'a cuasamarʉmʉ. Pãi chʉ̃'ʉnare rʉa jachasinaa'me. Cu'ache cuasajʉ re'oja'chejẽ'e cho'ovesʉsinaa'me mai. Ũcuaʉache cu'ache cho'ojʉ pa'inajejʉna, re'oja'che cho'ocu'asi'kʉa'mʉ maire. Pãi chekʉnare rʉa cuhesinaa'me mai. Mai ũcuachi'a sãiñechi'a cuhesinaa'me. Pãi ũcuachi'a rʉa cuhesinaa'me maire. Pãire cuhejʉ cu'ache cho'ojʉ pa'isinaa'me mai. Pãi chekʉnare re'oja'che ti'jñeto pe'rusinaa'me mai. Jã'aja'ñe pa'isinaa'me mai aperʉmʉ.
TIT 3:4 Jã'aja'ñe pa'inareta'ni oisi'kʉa'mʉ Dios maire. Dios Repaʉ chiisirʉmʉ tĩ'aʉna chejana raosi'kʉa'mʉ Jesure, mai cu'ache cho'oche'te jũni ro'ikaaʉ chini.
TIT 3:5 Ija'che i'kama'kʉa'mʉ Dios: “Re'oja'che cho'onajejʉna cho'okaimʉ chʉ'ʉ inare”, chiima'mʉ Dios maire. Cu'ache cho'onareta'ni maini oiʉ vati toa sani uuche ʉ̃sesi'kʉa'mʉ Repaʉ maire. Repaʉ chĩi paapʉ chini mai cu'arekoñoã paasi'e re'ojarekoñoã care'vasi'kʉa'mʉ Repaʉ. Mai rekoñoãna Ũcuaʉ Rekocho'te rao mamarekoñoã cho'osi'kʉa'mʉ Repaʉ maire.
TIT 3:6 Dios cuhema'ñe Ũcuaʉ Rekocho'te raosi'kʉa'mʉ maire si'ache cho'okaaʉ chini, Jesucristoji maire vati toa sani uuche'te Ʉ̃sekʉ jũni ro'ikaisi'ejekʉna.
TIT 3:7 Dios maire oiʉ rupʉ cho'okaiʉ cu'ache cho'omanare cuasacheja'che cuasamʉ, na'a pa'isirʉmʉna mai Repaʉ chĩijejʉ Ũcuaʉ pa'ichejare ai sani paapʉ chini. Jã'are cha'ame mai.
TIT 3:8 Ie chʉ'o chʉ'ʉ tochasi'e peore ũcuarepaa'me. Jã'ajekʉna iere chʉ'o si'arʉmʉ che'chokʉ pa'ijʉ̃'ʉ, repacheja pa'inapi Diore cuasanapi chekʉnare re'oja'che cho'okaijʉ paapʉ chini. Repanani jã'aja'ñe cho'oto rʉa re'omʉ. Chekʉnare pãi ũcuachi'a, repana ti'jñe re'oja'che cho'ojanare ũcuanʉkore re'oja'che pa'ija'mʉ.
TIT 3:9 Mai vesʉche'te chekʉnapi sãiñechi'a cututo ja'me cutuma'ñe pa'ijʉ̃'ʉ mʉ'ʉ. Pãi te'ena aipãi aperʉmʉ chĩi jojosi'ere aichʉ'opi jorejʉ kʉato ja'me cutumanejʉ̃'ʉ. Ũcuachi'a judío aipãi chʉ̃'ʉsi'ere cutujʉ sãiñe pe'rujʉ pa'imanejʉ̃'ʉ. Rupʉ peoche i'kache'me jã'a. Jã'are cutujʉ re'oja'che pa'iche che'chemanaa'me mai.
TIT 3:10 Pãi te'ena cu'ache cutume, chekʉnapi cavajʉ sãiñechi'a cuhejʉ ja'me pa'imanea'jʉ chini. Jã'aja'ñe cutunare ʉ̃sejʉ̃'ʉ jo'e cutumanea'jʉ. Jo'e cu'ache cututo jo'e te'echo i'kajʉ̃'ʉ repanare. Ka'chañoã i'kasi'ere cuhama'ñe ũcua cututo chekʉnare Jesure cuasanare ja'me pa'iche ʉ̃sejʉ̃'ʉ repanare.
TIT 3:11 Jã'aja'ñe pa'ina cu'anajejʉ ũcuarepa cho'omanaa'me. Cu'ache cho'ojʉna repana cu'arekoñoã paache masime pãi.
TIT 3:12 Icheja pa'ikʉ'te te'eʉ'te mʉ'ʉ pa'ichejana saoja'mʉ chʉ'ʉ, chekʉrʉmʉ Artemani, chekʉrʉmʉ Tíquiconi. Repaʉ saisirʉmʉ saire'oto Nicópolis vʉ'ejoopona pesa sani tijñajʉ̃'ʉ chʉ'ʉre. Ũcuajoopona sani canʉka okorʉmʉ si'achetʉ'ka pasa chiimʉ chʉ'ʉ.
TIT 3:13 Ũcuachi'a Roma chʉ̃'ʉna chʉ̃'ʉjʉna tochasi'e rʉa masikʉ'te Zena'te Apolona'me mʉ'ʉ pa'ichejana saisirʉmʉ cho'okaijʉ̃'ʉ repanare, jo'e re'oja'che kuhapʉ chini. Ũcuaʉache repana chiiche karato ĩsijʉ̃'ʉ repanare.
TIT 3:14 Ũcuaja'che Jesure cuasana repacheja pa'ina, chekʉnare re'oja'che cho'oche che'che sãiñechi'a kuirato, repana chiiche karamaneja'mʉ. Ũcuachi'a repanapi re'ona pañu chini re'oja'che cho'ojʉ paapʉ.
TIT 3:15 Chʉ'ʉre ja'me pa'inana'me, chʉ'o saomʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre. Jesuni cuasajʉ chʉkʉna'te cuasanare chʉ'o sa kʉakaijʉ̃'ʉ mʉ'ʉ. Diopi mʉsanʉkonare ũcuanʉkore rʉa re'oja'che cho'okaaʉ, re'oja'che pa'imasia'jʉ chini. Pablo
PHM 1:1 Chʉ'ʉ, Pablo, Jesucristo pa'iche chʉ'vakʉjekʉ pãi chẽavʉ'ere pa'imʉ. Mai majapãiʉja'iʉ Timoteona'me chʉ'ʉ ie chʉ'o saomʉ mʉ'ʉre Filemonre, chʉkʉna rʉa cuasakʉ'te, Dios chʉ'o chʉkʉna sani chʉ'varʉmʉ cho'okaisi'kʉre.
PHM 1:2 Ũcuaja'che chekʉnare Diore cuasakuanupʉ mʉ'ʉ vʉ'e chi'inare Diore cuasako'te Apiana'me chʉkʉna chʉ'vacheja'che Dios chʉ'o chʉ'vakʉ'te Arquipo'te iere saome chʉkʉna.
PHM 1:3 Mai Ja'kʉ Dios, Maire Paakʉ Jesucristona'me mʉsanʉkona rekoñoãna re'oja'che pa'iche cho'okaijʉna re'oja'che pa'ijʉ̃'ʉ.
PHM 1:4 Maire Paakʉni Jesucristoni chiiʉ mʉ'ʉ cuasache asasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Ũcuaja'che Diore cuasanare ũcuanʉkore mʉ'ʉ oiche asasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Jã'ajekʉna mʉ'ʉ re'oja'che pa'iche'te asa cuasakʉ, Dioni si'arʉmʉ sẽeʉ, “Re'orepamʉ”, chiimʉ chʉ'ʉ Repaʉ'te.
PHM 1:6 Dioni sẽekaimʉ chʉ'ʉ, mʉ'ʉpi Jesucristo'te cuasache kʉachʉ'ore chekʉnani kʉakʉ Repaʉ maire Repaʉ'te cuasanare re'oja'che cho'okaiche'te peore masia'kʉ chini.
PHM 1:7 Diore cuasakʉjekʉ chʉ'ʉ majapãiʉja'iʉ'mʉ mʉ'ʉ. Diore cuasanare mʉ'ʉpi oiʉna asa pojokʉ re'oja'che pa'imʉ chʉ'ʉ. Mʉ'ʉpi re'oja'che cho'okaiʉna sʉmava'na pa'isina rʉa pojojʉ pa'ime repana.
PHM 1:8 Mʉ'ʉpi chʉ'ʉni re'oja'che cho'okaaʉ chini chʉ'ʉre Cristo saosi'kʉni chʉ̃'ʉʉato chʉ̃'ʉre'omʉ.
PHM 1:9 Jã'ata'ni mʉ'ʉre Diore cuasanare oikʉjekʉna cho'okaaʉ chini sẽemʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉ, Pablo chura aiva'ʉa'mʉ. Jesucristo pa'iche chʉ'vakʉjekʉ pãi chẽavʉ'ere pa'imʉ chʉ'ʉ.
PHM 1:10 Mʉ'ʉpi Onésimoni oiʉ re'oja'che cho'okaaʉ chini sẽemʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉpi pãi chẽavʉ'ere pa'iʉ Dios chʉ'ore chʉ'vakʉna asa chẽa Jesucristo'te cuasamʉ repaʉ Onésimo. Jã'ajekʉna chʉ'ʉ chĩija'iʉ'mʉ repaʉ.
PHM 1:11 Aperʉmʉ repaʉ Onésimo cu'ache pa'iʉ mʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe re'oja'che cho'okaimaneasomʉ. Churata'ni Jesucristo'te cuasakʉjekʉ chʉ'ʉre re'oja'che cho'okaiʉ, mʉ'ʉre ũcuachi'a re'oja'che cho'okaija'mʉ repaʉ.
PHM 1:12 Mʉ'ʉni co'chomʉ chʉ'ʉ repaʉ'te. Chʉ'ʉ meñe oicheja'che rʉa oimʉ chʉ'ʉ repaʉ'te.
PHM 1:13 Mʉ'ʉpi ichejare pani chʉ'ʉre Dios chʉ'ore chʉ'vakʉ chẽacojñosi'kʉre cho'okaira'amʉ. Jã'ajekʉna mʉ'ʉ cho'okaira'asi'eja'che Onésimopi saima'ñe pa'iʉ cho'okaito pojora'amʉ chʉ'ʉ.
PHM 1:14 Jã'ata'ni mʉ'ʉre sẽema'ñe tʉa paacuhekʉ co'chomʉ chʉ'ʉ repaʉ'te. Mʉ'ʉpi, “Onésimore paajʉ̃'ʉ”, chiitota'ni paara'amʉ chʉ'ʉ.
PHM 1:15 Repaʉ Onésimo mʉ'ʉre jo'ka saniso jmamakarʉ ja'me pa'imanesi'e cu'ama'mʉ. Chura Diore cuasakʉ mʉ'ʉni co'iʉna si'arʉmʉ paaja'mʉ mʉ'ʉ repaʉ'te.
PHM 1:16 Aperʉmʉ mʉ'ʉ repaʉ'te mʉ'ʉni rupʉ cho'oche'te cho'okaaʉ chini paasi'kʉa'mʉ. Churata'ni Jesucristoni cuasakʉna mʉche'ʉre rʉa chiiʉ paacheja'che paaja'mʉ mʉ'ʉ repaʉ'te. Repaʉ'te Onésimore rʉa chiimʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni mʉ'ʉpi repaʉ'te na'a rʉa chiijʉ̃'ʉ. Repaʉ Onésimo mʉ'ʉre rupʉ cho'oche cho'okaijachechi'a cuasama'ñe, “Onésimo Jesucristo'te cuasakʉjekʉ chʉ'ʉ majapãiʉja'iʉ'mʉ”, chiiʉ cuasakʉ pojojʉ̃'ʉ.
PHM 1:17 “Chʉ'ʉre ja'me pa'ikʉ'mʉ Pablo”, chiikʉ'mʉ mʉ'ʉ chʉ'ʉre. Jã'ajekʉna mʉ'ʉ chʉ'ʉre ña pojokʉ cho'ocheja'che Onésimore ũcuaja'che ña pojokʉ cho'ojʉ̃'ʉ.
PHM 1:18 Repaʉ Onésimo mʉ'ʉre cu'ache cho'osi'e pa'ito chekʉrʉmʉ mʉ'ʉni põsero'i paato chʉ'ʉpi ro'ikaija'mʉ.
PHM 1:19 Chʉ'ʉrepaʉji ija'ovana tochamʉ chʉ'ʉ ie: Repaʉ Onésimo mʉ'ʉni põsero'i paato chʉ'ʉpi ro'ikaija'mʉ. Chura chʉ'ʉre i'kaʉama'ñeta'ni ũcua i'kara. Chʉ'ʉpi mʉ'ʉni cu'are ʉ̃sekaimaʉ Jesucristo pa'iche'te mʉ'ʉni kʉamaneru Repaʉ'te cuasama'kʉ jũnisoru cu'ache ti'jñera'amʉ mʉ'ʉre. Jã'ajekʉna mʉ'ʉ chʉ'ʉre rʉa põsero'i paakʉja'che pa'imʉ cu'ache ʉ̃sekaisi'e ro'i.
PHM 1:20 Chʉ'ʉ majapãiʉja'iʉ, asarepajʉ̃'ʉ. Mai Jesucristo'te ũcuate'eʉ'te cuasanaa'me. Jã'ajekʉna mʉ'ʉpi chʉ'ʉni cho'okaaʉ chini sẽemʉ chʉ'ʉ. Repaʉ'te Onésimore mʉ'ʉpi cuhema'ñe jo'e paato rʉa pojoja'mʉ chʉ'ʉ.
PHM 1:21 Ija'che cuasamʉ chʉ'ʉ: “Chʉ'ʉ sẽesi'e Filemón cho'okaijacosomʉ. Ũcuachi'a chekʉrʉmʉ ikʉre Onésimore na'a rʉa re'oja'che cho'okaijacosomʉ repaʉ”, chini cuasakʉ ie chʉ'o tocha saomʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉni sẽeʉ.
PHM 1:22 Ũcuachi'a chʉ'ʉ sani kãijaruupʉ care'vakaijʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkonapi chʉ'ʉni etoa'kʉ chini Dioni sẽekaijʉna, ivʉ'e pãi chẽavʉ'e eta sani ñaja'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare, chini cuasamʉ chʉ'ʉ.
PHM 1:23 Epafras, ũcuaja'che Dios chʉ'o chʉ'vakʉjekʉ chʉ'ʉna'me pãi chẽavʉ'ere pa'iʉ chʉ'o saomʉ mʉsanʉkonare.
PHM 1:24 Ũcuaja'che chʉ'ʉpi Dios chʉ'ore chʉ'vakʉna cho'okaisina Marcona'me Aristarco, Demana'me Lucas chʉ'o saome mʉsanʉkonare.
PHM 1:25 Maire Paakʉ Jesucristoji re'oja'che cho'okaaʉ mʉsanʉkonare. Re'omʉ. Pablo
HEB 1:1 Aperʉmʉ Dios rʉarepañoã si'acairo cho'o ñokʉ Repaʉ chʉ'o kʉanani Repaʉ pa'iche kʉa jñauasomʉ, mai aipãi pa'isinani kʉaa'jʉ chini.
HEB 1:2 Irʉmʉ Repaʉ Mamakʉji kʉamʉ maire. Ũcuaʉni peore paakʉ chʉ̃'ʉñe'te jo'kaasomʉ. Ũcuachi'a Repaʉji chejana'me peore irʉmʉ pa'iche cho'oa'kʉ chini chʉ̃'ʉasomʉ Repaʉ.
HEB 1:3 Mamakʉji Pʉka'kʉ Dios re'oja'che pa'iche peore ñomʉ, Ũcuaʉja'iʉjekʉ. Peore Repaʉ chiiche paaʉ chini Repaʉ masicheji si'amajñarʉã chʉ̃'ʉmʉ. Mai cu'a jũni ro'ikaisirʉmʉ cʉnaʉmʉna mʉni Diore kueñe ʉjajʉ̃tʉ cakã'kona pʉʉasomʉ Repaʉ.
HEB 1:4 Dios Mamakʉ irʉmʉ ángeleva'nare na'a rʉa Masiʉ'mʉ. Ũcuaja'che Pʉka'kʉpi na'a rʉa masiche'te ĩsiʉna koosi'kʉjekʉ chekʉnare na'a aia'mʉ Repaʉ.
HEB 1:5 Dios ángeleva'nare te'eʉ'terejẽ'e ija'che i'kamaneasomʉ: Mʉ'ʉ chʉ'ʉ chĩia'mʉ; irʉmʉna pãi ũcuanʉkore kʉa jñaumʉ chʉ'ʉ jã'a, chiimaneasomʉ, jmamakarʉjẽ'e. Mamakʉ'techi'a i'kasi'easomʉ jã'a. Ũcuachi'a, ángeleva'nare te'eʉ'terejẽ'e ija'che i'kamaneasomʉ: Jã'ʉ pʉka'kʉ pasa chʉ'ʉ; ũcuaja'che jã'ʉ chʉ'ʉ chĩi paaʉ, chiimaneasomʉ Dios. Mamakʉ'techi'a i'kasi'easomʉ.
HEB 1:6 Jã'ata'ni chekʉcheja Repaʉ chʉ'o pa'ikorovʉ ija'che chiimʉ Mamakʉni, chekʉnare ũcuanʉkore na'a aini, Ũcuate'eʉni, chʉ̃'ʉñe jo'kacojñosi'kʉni, chejana jo'e raora chini, Repaʉ i'kache: Dios neena ángeles ũcuanʉko ña, vajʉchʉjʉ pojojʉ paapʉ Repaʉ'te, chiimʉ.
HEB 1:7 Angeleva'nani i'kakʉ Repaʉ i'kasi'e ija'che kʉamʉ Dios chʉ'o: Chʉ'ʉ neena ángeles tutu pa'icheja'che paapʉ chini jo'kasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ, ũcuachi'a toa pa'icheja'che pa'ijʉ chʉ'ʉni cho'okaijʉ paapʉ, chiimʉ.
HEB 1:8 Jã'ata'ni Mamakʉni i'kakʉ Repaʉ i'kasi'e ija'che kʉamʉ Repaʉ chʉ'o: Dioa'mʉ mʉ'ʉ. Mʉ'ʉ si'arʉmʉ chʉ̃'ʉkʉ pa'ija'mʉ. Re'oja'chere masi chʉ̃'ʉkʉ'mʉ mʉ'ʉ.
HEB 1:9 Re'oja'chere chiiʉ cu'acheta'ni cuhekʉ'mʉ mʉ'ʉ. Jã'ajekʉna mʉ'ʉre Paakʉ Dios mʉ'ʉpi chekʉnare na'a ai paaʉ chini mʉ'ʉre chẽa pojojʉ pa'iche ĩsisi'kʉa'mʉ, chiimʉ.
HEB 1:10 Chekʉcheja ija'che i'kamʉ Dios Mamakʉ'te: Pãi Ũcuanʉkore Paakʉ, mʉ'ʉpi mamarʉmʉ cʉnaʉmʉna'me cheja cho'osi'kʉa'mʉ.
HEB 1:11 Jã'ata'ni peore si'asojachea'me jã'a. Mʉ'ʉta'ni si'arʉmʉ pa'ikʉ'mʉ. Kãña si'acheja'che peore si'asojachea'me jã'a.
HEB 1:12 Cʉnaʉmʉna'me cheja aikãa pʉ'se mañasocheja'che cho'oja'mʉ mʉ'ʉ. Aikãa ju'isi'kʉpi mamakãa saño sachacheja'che mamachi'a sa'ñesoja'mʉ mʉ'ʉ jã'a. Mʉ'ʉta'ni sañoma'ñe Ũcuate'eʉ chʉ̃'ʉkʉ pa'ija'mʉ. Mʉ'ʉ pa'iche si'ama'ñea'me, chiimʉ.
HEB 1:13 Dios ángeleva'nare te'eʉ'terejẽ'e ija'che i'kamaneasomʉ: Chʉ'ʉ ʉjajʉ̃tʉ cakã'kore pʉʉ ñu'iʉ chʉ̃'ʉjʉ̃'ʉ, chʉ'ʉpi cho'okaiʉna mʉ'ʉre cuhena mʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe'te cho'ojʉ paapʉ, chiimaneasomʉ, jmamakarʉjẽ'e. Mamakʉ'techi'a i'kasi'easomʉ jã'a.
HEB 1:14 Angeleva'na ũcuanʉko Diore cho'oche cho'okaina ñomanaa'me. Maire Dios neenare Repaʉ ĩsiche si'ache re'oja'che koopi'ranare Ũcuaʉji chʉ̃'ʉkʉna cho'okaime repana.
HEB 2:1 Jã'aja'ñejekʉna mai asasi'e chʉ'o na'a masi asa chẽa cho'ojʉ pañu; mai cho'omairo pani ma'a tĩima'ana sani cavesʉsocheja'che cu'are cho'ojʉ cacu'asojanaa'me.
HEB 2:2 Dios aperʉmʉ ángeleva'nare Repaʉ chʉ̃'ʉñe'te pãire kʉaa'jʉ chini chʉ̃'ʉasomʉ. Repaʉ chʉ̃'ʉñe'te ángelepi kʉajʉna asa jachajʉ cho'omana pãi cu'ache ti'jñecojñosinaa'me, jachache ro'i. Repana cu'ache cho'osi'e peore masi ro'isinaa'me.
HEB 2:3 Jã'ajekʉna maipi Dios Mamakʉ maire re'oja'che cho'okaiche asa jachajʉ cuheto na'a rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ maire. Chareparo Maire Paakʉ, Dios Mamakʉji jã'are kʉaasomʉ, maire Repaʉ cho'okaiche'te. Na'a pa'isirʉmʉ chʉkʉna'te Repaʉ'te ja'me pa'isinapi kʉasinaa'me.
HEB 2:4 Repanapi kʉajʉna Dios Repaʉchi'a cho'omasiche'te pãipi repana i'kache'te asa, “Ie chʉ'o ũcuarepaa'me”, chiapʉ chini pãi jũ'inare vasochena'me cheke si'ache peore cho'o ñosi'kʉa'mʉ. Maire ũcuachi'a Dios Repaʉ Rekochoji cho'okaiʉna sãiñechi'a re'oja'che cho'okaimasimajñarʉã Repaʉ'te ʉache si'acairo jo'kamʉ, maipi Repaʉ chʉ'o chʉ'vache'te asa, “Ũcuarepare chʉ'o i'kame ina”, chiijʉ masia'jʉ chini.
HEB 2:5 Chʉ'ʉ i'kache ie chʉ'o ija'chea'me: Dios ángeleva'nare icheja cheja na'a pa'isirʉmʉ pa'ijanare pãi chʉ̃'ʉñe jo'kamaneasomʉ.
HEB 2:6 Ũcuachi'a Dios chʉ'o pa'ikorovʉ tochasi'kʉ Repaʉ'te i'kakʉ tochasi'e ija'che kʉamʉ: ¿Mʉ'ʉ pãi cuasakʉ'ʉ? ¿Repanare oikʉ'ʉ mʉ'ʉ?
HEB 2:7 Mʉ'ʉpi cho'okaiʉna ángeles jmamakarʉchi'a chʉkʉna'te pãi na'a rʉa masina pa'ime. Jã'ata'ni mʉ'ʉpi cho'okaiʉna chekʉnare ña, vajʉchʉana pa'ijanaa'me pãi.
HEB 2:8 Peore chʉ̃'ʉa'jʉ chini jo'kaja'mʉ mʉ'ʉ repanare pãi, chiimʉ. Jã'aja'ñe cho'ojachejekʉna pãi jmanʉkorʉjẽ'e kara ĩsima'ñe chʉ̃'ʉmasiche peore jo'kaja'mʉ Dios. Jã'ata'ni chuta'a jã'aja'ñe cho'oche ñamanaa'me mai.
HEB 2:9 Ija'cheta'ni masinaa'me mai: Diopi cho'oʉna Jesús cheja rani pa'irʉmʉchi'a ángele'te jmamakarʉ na'a vesʉʉ paniasomʉ. Dios maini oiʉ cho'okakʉna, pãi ũcuanʉkore jũni ro'ikaaʉ chini Repaʉ Chẽasi'kʉpi chuenisora chiisi'kʉjekʉ pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉkʉ'mʉ chura, cho'okaisi'kʉjekʉ.
HEB 2:10 Cu'amajñarʉã paara chini peore re'oja'che Cho'osi'kʉ Dios, mai Repaʉ neena ũcuanʉko ja'me chʉ̃'ʉa'jʉ chini, re'oja'che cho'okaiʉ ma'a charo sakʉja'che Repaʉ pa'icheja sakʉ'te Jesure cu'ache ti'jñeñe ʉ̃semaneasomʉ, cho'okʉ che'che maini cho'okaaʉ chini.
HEB 2:11 Ija'chea'me: Mai re'oja'che pa'iche Jesure cho'okaicojñona maire Cho'okaikʉ Jesuna'me Ũcuate'eʉ'te Ja'kʉre paame. Jã'ajekʉna Jesús maire, “Chʉ'ʉ cho'jechĩia'me ina”, chiivajʉchʉma'mʉ.
HEB 2:12 Dios chʉ'o tochasi'e pa'ikorovʉ ija'che kʉamʉ Repaʉ Diore i'kache: Chʉ'ʉ cho'jechĩire mʉ'ʉ pa'iche'te kʉakʉ, repanana'me chi'i mʉ'ʉ ujare ujara, chiimʉ.
HEB 2:13 Ũcuachi'a chekʉcheja ija'che kʉamʉ Repaʉ i'kache: Repaʉni cuasakʉ cha'akʉ pasa chʉ'ʉ, chiimʉ. Chekʉcheja ũcuachi'a ija'che kʉamʉ: Ñajʉ̃'ʉ; Dios neena Repaʉ chʉ'ʉre jo'kasinana'me pa'imʉ chʉ'ʉ, chiimʉ.
HEB 2:14 Mai Dios neenapi pãi ainee pa'ijʉna Jesús ũcuachi'a pãiʉ aineeasomʉ, mai cu'ache cho'oche'te jũni ro'ikani vati ai chʉ̃'ʉñe'te ʉ̃sekasa chini. Repaʉ vati ai toa sainare pãi paakʉ'mʉ.
HEB 2:15 Jã'aja'ñe cho'o maire jũ'iñe'te vajʉchʉjʉna vati ai chẽa paasinare tʉa re'oja'che paamʉ Repaʉ chura.
HEB 2:16 Ũcuarepare ie masime mai: Angele'te cho'okasa chini raimanesi'kʉa'mʉ Repaʉ. Maini Abraham Diore cuasacheja'che Repaʉ'te cuasanani cho'okasa chini raisi'kʉa'mʉ.
HEB 2:17 Jã'ajekʉna maini cho'okasa chini mai pa'icheja'che pa'iʉ, mai ti'jñecojñoñeja'ñe cu'ache si'ache ti'jñecojñosi'kʉjekʉ mai pa'iche'te masikʉ oiʉ Pʉka'kʉre Diore si'arʉmʉ re'oja'che sẽekaiʉ pa'imʉ Repaʉ maire, judío phairi ai sẽekaicheja'che. Mai cu'ache cho'oche'te jũni ro'ikasa chini raisi'kʉa'mʉ Repaʉ.
HEB 2:18 Ũcuachi'a re'oja'chechi'a cho'ora chiikʉni cu'ache ti'jñesi'ejekʉna maire ũcuaja'che re'oja'che pañu chiinani cu'ache ti'jñeto cho'okaikʉ'mʉ Repaʉ.
HEB 3:1 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ majapãijana, Repaʉ neenachi'a pa'ina. Ũcuaʉna'me re'oja'che paapʉ chini Dios chẽasi'kʉa'mʉ mʉsanʉkonare. Jesucristo maire re'oja'che Cho'okaimasikʉjekʉna, Repaʉ mai cuasajʉ Pa'ikʉ Jesús pa'iche'te cuasarepajʉ pa'ijʉ̃'ʉ, maire Diore Sẽekaikʉ pa'iche, Dios mamare, “Ija'che cho'oñu”, chiisi'e Kʉakaisi'kʉre.
HEB 3:2 Diopi chẽa jo'kaʉna Moisés Repaʉ neenare masi paasi'eja'che Jesús ũcuaja'che Pʉka'kʉ Repaʉ'te chẽa jo'kasi'e Repaʉ neenare masi paakʉ'mʉ.
HEB 3:3 Vʉ'e paakʉ chekʉnare ũcuavʉ'e pa'inare na'a rʉa ña, vajʉchʉcheja'che, pãi ũcuanʉkore re'oja'che Cho'okaisi'kʉ Jesús Moisere na'a rʉa cuasa, vajʉchʉaʉ'mʉ.
HEB 3:4 Ija'chea'me: Vʉ'e charo pa'ikʉ jñaacojñosinaa'me repaʉ vʉ'e pa'ina. Jã'ata'ni Dioa'mʉ repavʉ'e pa'inare ũcuanʉkore Cho'osi'kʉ.
HEB 3:5 Diopi chʉ̃'ʉʉna Moisés cho'oche cho'okaiʉ Repaʉ neenare masi paaasomʉ. Ũcuachi'a Repaʉ Dios na'a pa'iʉ i'kajache kʉakʉna asasi'e repanare masi kʉaasomʉ repaʉ Moisés.
HEB 3:6 Jã'ata'ni Jesucristo Dios Mamakʉjekʉ maire Repaʉ neenare na'a rʉa masi paakʉ'mʉ. Maire Repaʉ re'oja'che cho'okaijache Repaʉni jo'kasoma'ñe jmamakarʉjẽ'e jachama'ñe cuasajʉ cha'ajʉ pani, Repaʉ neenaa'me mai.
HEB 3:7 Jã'ajekʉna Dios chʉ'o pa'ikorovʉ tochasi'e kʉache Repaʉ Rekocho i'kasi'e asa chẽa cho'ojʉ̃'ʉ: Mʉsanʉkonapi Dios chʉ'o asani mai aipãi pãi peocheja sani ku'isina Repaʉ i'kache asa jachajʉ ke'rejʉ cho'ocuhesi'eja'che cho'omairo, irʉmʉna teana cho'ojʉ̃'ʉ.
HEB 3:9 Chʉ'ʉ cuarentarepaʉ̃sʉrʉmʉ repanare re'oja'che cho'okaiʉna ñasinata'ni chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe cuhejʉ si'arʉmʉ rʉa ke'rejʉ pa'isinaa'me repana chʉ'ʉre.
HEB 3:10 Jã'ajekʉna chʉ'ʉ reparʉmʉ aina pa'isinare pe'rukʉ ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: “Repana rekoñoã chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe'te cho'ocuhejʉ chʉ'ʉ pa'ichejẽ'e vesʉjʉ ma'a tĩima'ana si'arʉmʉ saijʉ pa'icheja'che cu'ache pa'ime”, chiisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ repanare.
HEB 3:11 Jorema'mʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉni teakʉna ũcuarepa cho'ora chini ija'che i'kasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ: “ ‘Icheja kaka cava etajani re'oja'che paapʉ’, chiisicheja kakamanejanaa'me ina”, chiisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ, chiimʉ.
HEB 3:12 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ majapãijana. Ñarepajʉ pa'ijʉ̃'ʉ; mʉsanʉkona te'eʉjẽ'e rekoñoã cu'arekoñoãre paajʉ, cu'ache'te cho'ojʉ, Diore Si'arʉmʉ Pa'ikʉni cuasacuhejʉ jachajʉ cacu'asomanejʉ̃'ʉ.
HEB 3:13 Cu'ache'te cho'ojʉ jorechʉ'ore asa chẽamaneñu chini, irʉmʉna mʉsanʉkonare cho'ore'orʉmʉna ũcuanʉko si'aumucujña sãiñechi'a, “Re'oja'che pa'ijʉ pañu mai”, chiijʉ pa'ijʉ̃'ʉ, Repaʉni ũcua cuasajʉ pañu chini.
HEB 3:14 Mai Repaʉ'te apecuasarʉmʉ mai cuasacheja'che ũhasoma'ñe cheja pa'irʉmʉ si'arʉmʉ cuasajʉ pa'isinare Dios maire, “Iere ĩsija'mʉ chʉ'ʉ”, chiisi'ere peore koojanaa'me mai, Cristo neenajejʉ.
HEB 3:15 Aperʉmʉ jã'are kʉakʉ tocha jo'kasi'e Dios chʉ'o ija'che kʉamʉ: Mʉsanʉkonapi Dios chʉ'ore asani, mai aipãi pãi peocheja sani ku'ijʉ Repaʉ i'kache asa jachajʉ ke'rejʉ cho'ocuhesi'eja'che cho'omairo, irʉmʉ teana cho'ojʉ̃'ʉ, chiimʉ.
HEB 3:16 Ũcuanʉko asa jachajʉ ke'rejʉ cho'ocuhejʉ pa'isina Egipto cheja Moisés etua sasina paniasome repana.
HEB 3:17 Dioni jachajʉ cu'ache cho'ojʉ cuarentarepaʉ̃sʉrʉmʉ pe'rucojñojʉ pa'ijʉ pãi peochejare pa'ijʉ jũnisoasome repana.
HEB 3:18 Jã'ajekʉna Dios, “ ‘Icheja kaka cava etajani re'oja'che paapʉ’, chiisicheja kakamanejanaa'me ina”, chiniasomʉ, Repaʉ chʉ̃'ʉñe jachasinajejʉna.
HEB 3:19 Jã'ajekʉna jã'are asa cuasajʉ masime mai repanare Dios i'kache jachajʉna kakaʉ̃sesi'e.
HEB 4:1 Dios maire ũcuachi'a irʉmʉ cho'okasa chiimʉ, mai rekoñoã cava etajani re'oja'che paapʉ chini. Jã'ajekʉna mʉsanʉkona jã'aja'ñe pa'iche te'eʉjẽ'e va'semaneñu chini cuasarepajʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
HEB 4:2 Mai ũcuachi'a Dios chʉ'o re'oja'che kʉacojñosinaa'me, Moisena'me pa'isinare kʉasi'eja'che. Jã'ata'ni repanare Dios chʉ'o re'oja'che asa jachasinare re'oja'imaneasomʉ, jachajʉna.
HEB 4:3 Maire Repaʉ'te jachama'ñe cuasanareta'ni cava etajani re'oja'che pa'ire'omʉ. Ũcuare kʉakʉ Dios chʉ'o tochasi'e ija'che kʉamʉ: Chʉ'ʉni teakʉna ũcuarepa cho'ora chini ija'che i'kasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ: “Jorema'mʉ chʉ'ʉ. ‘Icheja kaka cava etajani re'oja'che paapʉ’, chiisicheja kakamanejanaa'me ina”, chiisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ, chiimʉ. Repaʉ cheja cho'o pi'nirʉmʉna pãire re'oja'che paapʉ chini re'oja'che pa'iche jo'kaasomʉ Repaʉ.
HEB 4:4 Chekʉcheja Dios chʉ'o pa'ikorovʉ seirepaumucujña jo'e chekʉumucuse pa'isi'ere ija'che kʉamʉ: Seirepaumucujñana cho'oche peore cho'o si'aasomʉ. Chekʉumucuse cho'oche peoasomʉ Dios, chiimʉ.
HEB 4:5 Jo'e chekʉcheja Dios chʉ'o tochasi'e ija'che mai aipãire i'kamʉ: “Ichejare kaka cava etajani re'oja'che paapʉ”, chiisicheja kakamanejanaa'me ina, chiimʉ.
HEB 4:6 Jã'ajekʉna repacheja Ũcuaʉ chʉ'ore asa jachajʉna kaka cava etajani re'oja'che pa'icu'aasomʉ repanare, aperʉmʉ pa'isinare. Jã'ata'ni irʉmʉ canare maire rekoñoãpi cava etajani re'oja'che pa'ire'omʉ, Repaʉ chʉ'o asa jachama'ñe cuasato.
HEB 4:7 Aperʉmʉ pa'isina jachasi'ejekʉna na'a pa'isirʉmʉ re'oja'che pa'iche koore'orʉmʉre jo'e jo'kara chini rʉa jeerʉmʉ pa'isirʉmʉna Davire, “Ija'che chiiche tocha jo'kajʉ̃'ʉ”, chiisi'e ũcuare jo'e kʉakʉ ija'ovana tochamʉ chʉ'ʉ ie: Mʉsanʉkonapi Dios chʉ'ore asani, irʉmʉna teana jachama'ñe cho'ojʉ̃'ʉ, chiimʉ Repaʉ kʉakʉ tochasi'e.
HEB 4:8 Josuepi repacheja kakasinare cava etajani re'oja'che pa'iche ĩsiasomʉ. Jã'are ĩsikʉ ũcuachi'a rekoñoã re'oja'che pa'iche ĩsito na'a pa'isirʉmʉ Repaʉ, “Ĩsija'mʉ”, chiisi'e jo'e i'kamanera'asi'kʉa'mʉ Dios.
HEB 4:9 Jã'aja'ñejekʉna irʉmʉ Dios neenare cava etajani re'oja'che pa'iche chuta'a pa'imʉ.
HEB 4:10 Diopi cho'okaiʉna, mai rekoñoã cava etajani re'oja'che pani, Repaʉ cheja peore cho'o pi'nisirʉmʉ jo'e cho'oma'ñe pa'icheja'che, mai ũcuachi'a aperʉmʉ cho'osi'e jo'e cho'oma'ñe pa'ijanaa'me.
HEB 4:11 Jã'ajekʉna mai ũcuanʉko cava etajani re'oja'che pañu chini peore cho'ore'ochetʉ'ka masi cuasajʉ re'oja'che cho'ojʉ pañu; te'eʉjẽ'e aperʉmʉ pa'isina cho'osi'eja'che jachajʉ cacu'asomaneñu mai.
HEB 4:12 Va'ti ka'chakã'jño jʉ̃jʉsʉva'tipi tota cuaojʉna sa'navʉ kakacheja'che mai rekoñoãna Dios chʉ'opi rʉa sa'navʉ kakaʉna cuasomʉ maire. Ũcuachi'a mai rekoñoã pa'iche rʉa sa'navʉ pa'ichena'me mai cuasajʉ cho'oñu chiiche Dios chʉ'opi kakaʉna cuasomʉ maire. Dios chʉ'opi jã'aja'ñe kakaʉna mai pa'iche meñe masime mai, re'oja'che pa'ichena'me cu'ache pa'iche.
HEB 4:13 Repaʉ cho'osina pa'iche Diopi ñato chavechejẽ'e peoche masi ñokʉasomʉ. Ũcuaʉji sẽeʉna mai cuasachena'me cho'osi'e kʉajanaa'me mai Repaʉ'te.
HEB 4:14 Jesús Dios Mamakʉ phairipãi ũcuanʉko Aijekʉ maire Dioni sẽekaiʉ pasa chini cʉnaʉmʉna mʉniasomʉ. Jã'ajekʉna Repaʉ'te maire Sẽekaikʉ'te jmamakarʉjẽ'e jo'kasoma'ñe cuasajʉ pañu.
HEB 4:15 Maire Diore Sẽekaikʉ Jesús maire vati cu'ache chʉ̃'ʉñeja'ñe Chʉ̃'ʉcojñosi'kʉjekʉ mai pa'iche'te masikʉ oiʉ cho'okaimʉ. Mai pa'icheja'che pa'isi'kʉta'ni jmamakarʉjẽ'e cu'ache cho'omanesi'kʉa'mʉ Repaʉ.
HEB 4:16 Jã'ajekʉna vajʉchʉma'ñe Dioni sẽejʉ pañu, maire oiʉ Sẽekaikʉji mai cu'ache cho'oche tʉnosokani maire karamajñarʉãre ĩsikʉ mai cho'ovesʉche cho'okaiʉna masiñu chini.
HEB 5:1 Dios judíopãi te'enare chẽa jo'kaasomʉ phairi aina pa'ijʉ Repaʉni sẽekaijʉ repana cu'ache cho'osi'e ro'ire ro'iñu chini Diore ĩsimajñarʉãna'me Repaʉ'te pojoñu chini ĩsimajñarʉãre ĩsikaapʉ chini.
HEB 5:2 Repaʉ phairi ai, mai pa'icheja'che pa'ikʉjekʉ re'oja'che cho'oche cho'ovesachejekʉna chekʉnare pãi oiʉ re'oja'che cho'ovesʉnare cho'okaiʉ ma'a cavesʉsosinaja'ñe cu'ache pa'inare cho'okaikʉ'mʉ.
HEB 5:3 Jã'ata'ni repaʉni re'oja'che cho'o koka peokʉna ũcua cu'ache cho'okʉ chekʉnare pãi repana cu'ache cho'osi'e ro'ire ro'iñu chini Diore ĩsimajñarʉãre ĩsikaiʉ repaʉ cu'ache cho'osi'e ro'i ro'iche pa'imʉ repaʉ'te ũcuachi'a.
HEB 5:4 Judío phairi ai pa'iche pãiʉ te'eʉjẽ'e ũcuaʉji meñe jñaa pa'ima'ñea'me. Dioa'mʉ jã'aja'ñe pa'iche chẽa jo'kakʉ, Aaron'te chẽa jo'kasi'eja'che, Repaʉni pãire sẽekaiʉ paaʉ chini.
HEB 5:5 Jesucristo ũcuaja'che Repaʉni pãipi ña, vajʉchʉa'jʉ chini phairi ai pa'iʉakʉna ũcuaʉji meñe jñaa chẽa pa'ima'mʉ. Dioa'mʉ Repaʉ'te jã'aja'ñe paaʉ chini chẽa jo'kasi'kʉ. Repaʉ chʉ'o pa'ikorovʉ aperʉmʉ tocha jo'kasi'e Repaʉ'te Dios i'kasi'e ija'che kʉamʉ: Mʉ'ʉ chʉ'ʉ chĩia'mʉ. Irʉmʉna pãi ũcuanʉkore kʉa jñaumʉ chʉ'ʉ jã'a, chiimʉ.
HEB 5:6 Ũcuachi'a chekʉcheja Repaʉ chʉ'o pa'ikorovʉ ija'che kʉamʉ Repaʉ'te i'kasi'e: “Mʉ'ʉpi si'arʉmʉ phairi pa'iʉ pa'ijʉ̃'ʉ, Melquisedec pa'icheja'che”, chiimʉ.
HEB 5:7 Repaʉ Jesucristo icheja cheja chuta'a pa'irʉmʉ Pʉka'kʉ Dioni jũ'iñe ʉ̃semasikʉni jũnisopi'rakʉ ʉjachʉ'o rʉa oiʉ sẽniasomʉ, Repaʉni cho'okaaʉ chini. Ũcuaʉni vajʉchʉkʉ cuasakʉ Repaʉ chiiche'te cho'ora chiiʉna Pʉka'kʉ asa cho'okaniasomʉ Repaʉ'te.
HEB 5:8 Jã'aja'ñe cho'okʉ Jesucristo Dios Mamakʉjekʉ rʉa oicojñokʉta'ni Pʉka'kʉ chiiche'te cho'ora chiiʉ chʉova'ʉ cu'ache ti'jñecojñokʉ pa'iʉ Pʉka'kʉ chʉ̃'ʉñe jachama'ñe cho'okʉ che'cheasomʉ.
HEB 5:9 Jã'aja'ñe cho'okʉ Pʉka'kʉ chiiche peore cho'o pi'ni, mai cu'a jũni ro'ikani Repaʉ chʉ̃'ʉñe jachama'ñe cho'onare ũcuanʉkore cho'okaiʉ Repaʉna'me Dios pa'ichejana ai sani paapʉ chini samʉ Jesucristo maire.
HEB 5:10 Jã'aja'ñe cho'oʉna Dios maini Sẽekaiʉ paaʉ chini phairi aire jo'kaasomʉ Repaʉ'te, Melquisedec pa'icheja'che paaʉ chini.
HEB 5:11 Cheke chʉ'o na'a rʉa i'kache paamʉ chʉ'ʉ, mʉsanʉkonare che'chora chiiche. Jã'ata'ni mʉsanʉkonare masi kʉavesamʉ chʉ'ʉre, masi asamapʉna.
HEB 5:12 Jã'arepa jeerʉmʉ Jesure cuasanata'ni mʉsanʉkona, ¿je'se pa'iʉna chekʉnare chuta'a che'chovesʉche? Aina ãu ũha pa'iche ãimasicheja'che Dios chʉ'o na'a vesache asamasirʉja'chere oje chũsuna ũha pa'iche ãivesʉcheja'che Dios chʉ'o na'a vesache asavesʉme mʉsanʉkona. Vesʉjʉ Jesucristo'te apecuasanare che'chomajñarʉãre vesama'ñechi'a che'cheche chiime mʉsanʉkona.
HEB 5:13 Vĩjachĩi oje chũsuna pa'icheja'che rũhiñe cuasavesʉjʉ Dios chʉ̃'ʉñe che'che cho'ojʉ pa'iche vesʉme.
HEB 5:14 Aina masicheja'che Dios chʉ'o na'a rʉa asamasinare na'a vesachʉ'ore che'chere'omʉ, aina ũha pa'iche ãimasicheja'che, re'oja'che cho'ojʉ si'arʉmʉ na'a rʉa che'chejʉ, cu'achena'me re'oja'che ñamasinare.
HEB 6:1 Jã'ajekʉna Jesucristo'te apecuasarʉmʉ che'chesimajñarʉãchi'a che'chema'ñe na'a vesachʉ'ore asajʉ che'chejʉ pañu mai, aina masicheja'che masijʉ Dios chʉ'ore na'a vesache'te asamasijʉ pañu chini. Iea'me repa apecuasarʉmʉ che'cheche: Pãi Dios sẽjocojñosina cu'ache cho'ocheja'che cho'oʉache ũhasochena'me, Diore cuasachena'me,
HEB 6:2 Jesucristo neenajejʉ okoro'vecojñoñe, Jesure cuasanare chʉ̃'ʉna chẽa vasoche jũnisosina vajʉraijachena'me, pãi cheja pa'irʉmʉ cho'osi'e ro'iche Dios chʉ̃'ʉjañe.
HEB 6:3 Diopi ʉ̃sema'to na'a vesachʉ'ore kʉaja'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare.
HEB 6:4 Pãipi Dios pa'iche'te miañeja'ñe re'oja'chere asa chẽa, Repaʉ ĩsiche koo, Dios Rekocho cho'okaicojñojʉ,
HEB 6:5 Repaʉ chʉ'o re'oja'che asa vajʉjʉ, Repaʉchi'a cho'omasiche'te cho'okʉna ñasinapi
HEB 6:6 peore jã'are sẽjosoto Dioni jovoa'jʉ chini jo'e cho'okaicu'amʉ repanare, ũcuare Repaʉ Mamakʉ'te cuhejʉ pãisojʉ jo'e vanisocheja'che cho'osinajejʉna.
HEB 6:7 Jã'aja'ñe pa'ina pãi chio ãu kʉ̃imachio pa'icheja'che pa'ime. Cu'are cho'ojʉ, Jesucristo'te cuasache'te ũhasoni chio ãu tãsichiota'ni miuna'me u'cha aineeʉna ʉosocheja'che, Diore sẽjocojñojanaa'me repana. Ũcuachi'a repanapi ũhasomanesina pani chio re'oja'che ãu kʉ̃ichio pa'icheja'che pa'ira'ame. Repaʉni cuasajʉ re'oja'che pani chio ãu tãrena okopi rakʉna re'oja'che ainee ãu rʉa kʉ̃kʉna pãiʉ repa chio tãsi'kʉna'me Diore re'oja'che cho'ocojñoñeja'ñe re'oja'che cho'ocojñora'ame repana.
HEB 6:9 Diore cuasache jo'kasonare jã'aja'ñe i'kasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Mʉsanʉkonata'ni na'a re'oja'che pa'ime. Jã'are masimʉ chʉ'ʉ. Repanare na'a rʉa re'oja'che pa'inajejʉ Dios ĩsiche koojanaa'me mʉsanʉkona.
HEB 6:10 Dios re'oja'chechi'a Cho'okʉji mʉsanʉkona Repaʉ'te cuasajʉ chekʉnare oijʉ re'oja'che cho'okaiche cavesʉmaneja'mʉ.
HEB 6:11 Mʉsanʉkona jũnisochetʉ'ka jã'aja'ñe re'oja'che pa'ijʉ Dios ĩsijachere cha'ajʉ, ũhasoma'ñe ũcua cuasajʉ pa'ito rʉa pojoja'mʉ chʉ'ʉ.
HEB 6:12 Mʉsanʉkonapi Diore masi cuasajʉ re'oja'che cho'oche'te cho'oñamema'ñe pojojʉ cho'ojʉ, chekʉna Repaʉ, “Ĩsija'mʉ”, chiisi'e koojʉ pa'ina re'oja'che pa'iche'te ñajʉ che'che ũcuaja'che re'oja'che pa'ito pojoja'mʉ chʉ'ʉ.
HEB 6:13 Abrahamre Dios, “Cho'okaija'mʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre”, chiisi'ere ũcuarepa cho'okakʉna koosi'ere cuasajʉ̃'ʉ. Dios kʉache'te Abrahampi asa jachamanea'kʉ chini repaʉ'te cho'okaijachere kʉakʉ, Repaʉ'te na'a rʉa masikʉji peokʉna, Ũcuaʉji meñe ija'che i'kaasomʉ Dios: “Diojekʉ chʉ'ʉ jorema'ñe ũcuarepa cho'okʉ'mʉ.
HEB 6:14 Mʉ'ʉre jorema'ñe ũcuarepa re'oja'che cho'okaija'mʉ chʉ'ʉ. Ũcuachi'a mʉ'ʉ na'a jainʉkore paajanare si'arʉmʉ ĩsija'mʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre”, chiniasomʉ Dios.
HEB 6:15 Repaʉ Abraham, asa jachama'ñe cuasakʉ pojokʉ cha'asi'kʉjekʉ na'a pa'isirʉmʉ kooasomʉ repa, Dios, “Ĩsija'mʉ”, chiiʉ i'ka jo'kasi'e.
HEB 6:16 Pãi ũcuachi'a chekʉnapi repana i'kachʉ'ore jachamanea'jʉ chini ũcuanachi'a ija'che i'kame: “Diopi cho'okaaʉ; chʉ'ʉ ũcuarepa i'kache'te cho'o ñora chiimʉ chʉ'ʉ”, chiime. Jã'aja'ñe i'kato repana i'kache jachama'ñe cuasame pãi.
HEB 6:17 Dios ũcuaja'che maipi Repaʉ, “Re'oja'che ĩsija'mʉ”, chiisi'e koojanapi jachamanea'jʉ chini Repaʉ joremairo pa'iche'te kʉara chini ija'che i'kaasomʉ: “Diojekʉ jorema'ñe ũcuarepa cho'okʉ'mʉ chʉ'ʉ”, chiniasomʉ.
HEB 6:18 Diojekʉ Repaʉ i'kache jorema'ñe ũcuarepa cho'okʉ jorecu'akʉjekʉ jã'aja'ñe i'kaasomʉ Repaʉ, maipi Repaʉ, “Cho'okaija'mʉ”, chiisi'ere pojojʉ asa chẽasinapi ca'nasoma'ñe cuasajʉ cha'ajʉ paapʉ chini.
HEB 6:19 Maipi jã'aja'ñe ca'nasoma'ñe cuasajʉ pojojʉ cha'ani rekoñoã re'ojarekoñoã paajʉ jʉjarekoñoã paani choovʉ masi quẽo sʉo vavorena mea cho'osoma'ñeja'ñe mai rekoñoã re'oja'che pa'iche jo'kasomanejanaa'me. Jã'aja'ñe pani Dios vʉ'e sa'navʉ pa'iruupʉ kãa rʉa rʉikãapi jeo ta'pisiruupʉ Repaʉna'me pañu chini kakacu'asiruupʉna kakacheja'che Diona'me si'arʉmʉ re'oja'che pa'ijanaa'me mai.
HEB 6:20 Jesucristo reparuupʉ maire vatakani charo kakasi'kʉja'che pa'iʉ mai cu'ache cho'osi'e ro'ikaniasomʉ, phairi ai cho'okaicheja'che cho'okaiʉ. Jã'aja'ñe cho'okaisi'kʉjekʉ Melquisedec pa'icheja'che si'arʉmʉ phairi ai pa'iʉ Dioni sẽekaiʉ pa'imʉ Repaʉ maire.
HEB 7:1 Repaʉ Melquisedec, Salem vʉ'ejoopo aipi, phairijekʉ peore Chʉ̃'ʉkʉ'te Diore cho'oche cho'okaikʉjekʉ, pãi re'oja'che pa'iche'te sẽekaiʉ paniasomʉ. Tĩipãi chʉ̃'ʉnare cava cajejani co'ikʉ Abrahamre tijña Diopi re'oja'che cho'okaaʉ chini, Dioni sẽekaniasomʉ repaʉ Melquisedec.
HEB 7:2 Ũcuarʉmʉ Abraham repaʉ vani tʉa rasimajñarʉã dierepakuanu ũcuajakuanuchi'a chi'i te'ekuanupʉ ĩsiasomʉ Melquisede'te. Jã'a mami Melquisedec chini “Pãi chʉ̃'ʉkʉ re'oja'che cho'okʉ” chiimʉ. Ũcuachi'a repaʉ chʉ̃'ʉjoopo mami Salem chini “Re'oja'che pa'iche” chiimʉ. Jã'ajekʉna ija'che i'kare'omʉ repaʉ'te: “Pãi chʉ̃'ʉkʉ repaʉ neenare re'oja'che pa'iche cho'okaikʉ'mʉ”, chiire'omʉ.
HEB 7:3 Repaʉ pʉka'kʉpãi pa'isi'eta'ni Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasinapi kʉajʉ tochamanerena repaʉ pʉka'kʉpãi pa'isi'ejẽ'e vesʉjʉ repaʉ aipãi pa'isi'ejẽ'e vesʉme pãi. Ũcuachi'a repaʉ aineesi'ejẽ'e vesʉjʉ repaʉ jũ'isi'ejẽ'e vesʉme pãi. Jã'aja'ñe pa'iʉ cho'oa'kʉ chini repaʉ'te jo'kasi'e Diopi tʉamaʉna Dios Mamakʉ si'arʉmʉ pa'icheja'che phairi ai pa'imʉ repaʉ.
HEB 7:4 Repaʉ Melquisedec rʉa masiʉ'mʉ. Iere cuasajʉ̃'ʉ: Mai aipãirepaʉ pa'isi'kʉ rʉa masiʉ Abraham repaʉ vani tʉa rasimajñarʉã dierepakuanu chi'i te'ekuanupʉ ĩsiasomʉ repaʉ'te.
HEB 7:5 Na'a pa'isirʉmʉna Dios chʉ̃'ʉasomʉ Abraham jojosinare Leví jojomanare repana majapãire Leví jojosinare phairipãichi'a repana paamajñarʉãre dierepakuanure te'ekuanuchi'a ĩsia'jʉ chini.
HEB 7:6 Jã'ata'ni Abraham repaʉ dierepakuanu paache te'ekuanupʉ ĩsiasomʉ Melquisede'te Leví jojocojñomanesi'kʉreta'ni. Ĩsiʉna Melquisedec Abrahamre Dioni sẽekaniasomʉ, re'oja'che cho'okaaʉ chini, Dios re'oja'che cho'okaija'mʉ chiicojñosi'kʉre.
HEB 7:7 Ie masime mai: Pãiʉ Diopi re'oja'che cho'okaaʉ chini chekʉre sẽekaikʉ sẽekaicojñokʉ'te na'a rʉa masiʉ'mʉ. Jã'ajekʉna ie ũcuachi'a masime mai: Melquisedec Abrahamre rʉa masikʉ'teta'ni na'a rʉa masiʉ pa'imʉ.
HEB 7:8 Leví jojosina pãi paamajñarʉã koona jũnisojanajejʉ ai pa'imanaa'me. Melquisedeta'ni repaʉ pa'iʉ, pãi paamajñarʉã Diore kookaiʉ jũnisosi'ere Dios chʉ'opi kʉamaʉna jũ'imanesi'kʉja'che pa'imʉ.
HEB 7:9 Ũcuachi'a ija'che i'kare'omʉ: Leví aipãiʉ'te Abrahamre Melquisedepi tijñaʉna Abraham cu'amajñarʉã te'ekuanupʉ ĩsirʉmʉ Leví chuta'a Abraham ca'nivʉ'te pa'isi'kʉa'mʉ. Leví Abrahamre jã'aja'ñe ja'me pa'isi'kʉjekʉna repaʉ jojosina irʉmʉ pãi paamajñarʉãre koona ũcuachi'a Melquisede'te ĩsicheja'che cho'osinaa'me repana. Jã'ajekʉna ie masime mai: Repaʉ Melquisedec Leví jojosinare na'a rʉa masiʉ'mʉ.
HEB 7:11 Ija'che cuasajʉ mʉsanʉkona sẽniasacosome: Aarón jojosina ũcuare phairipãi pa'icheta'ni, ¿je'se pa'iʉna phairi'te jo'e chekʉni Melquisedec pa'icheja'che pa'ikʉni Dios raora chiikʉ? Ija'chea'me jã'a: Repaʉ'te pojojʉ pa'iche'te mai aipãire kʉakaaʉ chini Dios Moiseni chʉ̃'ʉ jo'kakʉ phairipãi pa'iche jo'kaasomʉ, Aaronna'me repaʉ jojosinapi phairipãi paapʉ chini. Jã'ata'ni repanare phairipãi Dios chʉ̃'ʉ jo'kasi'e cho'ojʉ pãi cho'okainareta'ni repana pãi rekoñoã re'ojarekoñoã care'vakaicu'aasomʉ.
HEB 7:12 Jã'ajekʉna phairipãi jñaañe'te sañoni ũcuachi'a Diore cuasajʉ pojoa'jʉ chini chʉ̃'ʉ jo'kasi'e sañoñe chiimʉ.
HEB 7:13 Mai ũcuanʉko Dios chʉ'o pa'ikorovʉ aperʉmʉ tocha kʉacojñosi'kʉ Maire Paakʉ Cristo Judá jojosi'kʉ pa'iche masinaa'me. Phairipãi pa'iche jo'kamanesivãjʉ tĩivãjʉjekʉ Leví jojocojñomanesi'kʉa'mʉ Repaʉ Cristo. Jã'ata'ni Moisés Dios chʉ̃'ʉ jo'kasi'e phairipãi jñaañechi'a Leví jojosinani i'kakʉ Judá jojosinare jmamakarʉjẽ'e i'kamaneasomʉ.
HEB 7:15 Chekʉ phairi mama raisi'kʉ Cristo Melquisedec pa'icheja'che phairi ai pa'iche'te cuasato Dios maire na'a re'oja'che cho'okaisi'ere na'a rʉa masi asare'omʉ.
HEB 7:16 Moisés phairi jojojavãjʉ chʉ̃'ʉ jo'kasivãjʉpãiʉma'mʉ Repaʉ Cristo. Phairi Mamaʉ pa'iche si'arʉmʉ Pa'iʉ peore Masiʉjekʉ phairi'mʉ.
HEB 7:17 Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e Repaʉ pa'iche kʉachʉ'ore jo'e cuasajʉ̃'ʉ: “Mʉ'ʉpi si'arʉmʉ phairi pa'iʉ pa'ijʉ̃'ʉ, Melquisedec pa'icheja'che”, chiimʉ Dios, chiimʉ.
HEB 7:18 Aperʉmʉ Dioni pojoa'jʉ chini chʉ̃'ʉ jo'kasi'epi karakʉna, chura jo'kasoasomʉ Dios, maire Repaʉ peore cho'okasa chiisi'e cho'okaicu'akʉna.
HEB 7:19 Aperʉmʉ Repaʉ Moise'te chʉ̃'ʉ jo'kasi'epi pãi rekoñoã re'ojarekoñoã care'vakaicu'akʉna chura jo'kaso mamare na'a re'oja'chere cho'okaimʉ Dios maire. Jã'ajekʉna Repaʉ maire re'oja'che mama cho'okaiche'te cuasajʉ, ũcuachi'a na'a pa'isirʉmʉ cho'okaijachere cha'ajʉ cuasajʉ pojojʉ mai rekoñoã Repaʉna'me re'oja'che ja'me pa'ime mai.
HEB 7:20 Repaʉ Dios maini na'a rʉa re'oja'che cho'okasa chini mama phairini jñaa jo'kaasomʉ. “Diojekʉ ũcuarepa cho'okʉ'mʉ chʉ'ʉ”, chiiʉ Mamakʉni Jesucristoni raoasomʉ. Chekʉnata'ni Dios jã'aja'ñe i'kacojñomanesina rupʉ phairipãi mamachĩijejʉ phairi'me.
HEB 7:21 Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e Maire Paakʉ'te jñaarʉmʉ jã'aja'ñe i'kasi'e ija'che kʉamʉ: Chʉ'ʉ Pãi Ũcuanʉkore Paakʉ Diojekʉ ũcuarepa cho'okʉ'mʉ. Jorema'ñe ija'che i'kasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ: “Mʉ'ʉpi si'arʉmʉ phairi pa'ija'mʉ”, chiisi'kʉa'mʉ, chiimʉ.
HEB 7:22 Dios jã'aja'ñe ũcuarepa, “Na'a re'oja'che cho'okaija'mʉ chʉ'ʉ”, chiisi'e Jesucristoji cho'okaiʉna peore masi cho'ocojñojanaa'me mai.
HEB 7:23 Chekʉna phairipãi jainʉkota'ni ai si'arʉmʉ pa'imanajejʉ repana cho'oche cho'ojʉ chekʉnani jo'ka jũnisojʉna si'arʉmʉ cho'okaicu'amʉ repanare.
HEB 7:24 Jesuta'ni jũnisoma'ñe ai Pa'ikʉjekʉ si'arʉmʉ phairi pa'iʉ, Repaʉ phairi pa'iche chekʉni saño jo'kama'kʉa'mʉ.
HEB 7:25 Jã'ajekʉna Repaʉni Cristoni cuasajʉ sẽenare Si'arʉmʉ Pa'ikʉjekʉ maire Dioni sẽekaiʉ, mai rekoñoã re'ojarekoñoã care'vakaimʉ Repaʉ.
HEB 7:26 Jã'aja'ñe phairi ai pa'iʉ maire karache cho'okaiʉ pa'imʉ. Si'arʉmʉ re'oja'chechi'a cho'okʉ'mʉ Repaʉ. Jmamakarʉjẽ'e cu'ache cuasamaʉ cu'achejẽ'e cho'oma'kʉa'mʉ Repaʉ. Repaʉ icheja cheja pa'irʉmʉ pãi cu'ache cho'onana'me pa'isi'kʉta'ni jmamakarʉjẽ'e repana cu'ache cho'ocheja'che ña chẽa cho'omaneasomʉ Repaʉ. Jã'aja'ñe pa'iʉna Pʉka'kʉ Dios Repaʉ'te cʉnaʉmʉ na'a jeecho'jena mʉa kueñe ñu'iʉ chʉ̃'ʉñe jo'kaasomʉ.
HEB 7:27 Chekʉna judío phairi aina charo repana cu'ache cho'oche'te ro'iñu chini si'aumucujña jo'cha va'iva'nare vani ʉo pi'ni cho'jena chekʉna pãi repana cu'ache cho'oche'te ro'ijʉ ĩsiva'nare jo'cha va'iva'nare vani ʉosokainaa'me. Repana cho'ocheja'che cho'oma'kʉa'mʉ Jesús. Repaʉta'ni te'echoji maire pãi ũcuanʉkore mai cu'ache cho'osi'ena'me mai cu'ache cho'ojache ro'ikaiʉ Repaʉ meñe ĩsi maire peore jũni ro'ikaniasomʉ.
HEB 7:28 Dios aperʉmʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'ere cho'ojʉ judío phairi ainare jñaanaa'me pãi. Jã'ata'ni repanani re'oja'che cho'ovesakʉna te'eñoã cu'ache cho'ome repana phairi aina. Jã'ajekʉna na'a pa'isirʉmʉna Dios ija'che i'kakʉ, “Chʉ'ʉ Diojekʉ ũcuarepa cho'okʉ'mʉ”, chiiʉ Mamakʉni phairi ai pa'iche jo'ka icheja chejana raoʉna rani pa'iʉ Repaʉ'te Pʉka'kʉ chiichechi'a cho'o pi'ni cʉnaʉmʉna jo'e mʉni phairi cho'oche'te cho'okʉ si'arʉmʉ Pʉka'kʉni sẽekaimʉ maire.
HEB 8:1 Iere i'kara chiimʉ chʉ'ʉ: Jã'aja'ñe pa'iʉ Repaʉ phairi aijekʉ sẽekaiʉ pa'imʉ maire, cʉnaʉmʉna mʉni Dios ñu'isaivʉ kueñe pʉʉsi'kʉ.
HEB 8:2 Dios vʉ'erepa Ũcuaʉ cho'osivʉ'ere Repaʉ'te pojovʉ'ere pa'iʉ Dios ñu'isaivʉ kueñe ñu'iʉ phairi aijekʉ Repaʉni cho'oche cho'okaiʉ sẽekaimʉ Repaʉ maire. Pãi cho'omanesivʉ'ea'me repavʉ'e.
HEB 8:3 Ija'chea'me judío phairi aina cho'oche: Pãi repana cu'ache cho'osi'e ro'iñu chini ĩsimajñarʉãna'me Dioni pojoñu chini repana ĩsimajñarʉã Repaʉ'te ĩsikaime. Jã'ajekʉna Jesús maire phairi aijekʉ sẽekaiʉ mai cu'are ro'ikasa chini Repaʉ meñe ĩsi jũni ro'ikaniasomʉ maire.
HEB 8:4 Repaʉji icheja chejare pani phairi pa'imanera'amʉ, ũcuare phairipãi jainʉko pa'ijʉna, Dios aperʉmʉ chʉ̃'ʉʉna pãi rache'te ĩsia'jʉ chini jñaacojñosina.
HEB 8:5 Repana phairipãi icheja cheja pa'ivʉ'e Dios vʉ'e pa'ijʉ cho'oche cho'okaina cʉnaʉmʉ pa'ivʉ'e Dios vʉ'erepare Moiseni ñokʉna ña chẽa ũcuajavʉ'e cho'osivʉ'ere cho'oche cho'ome. Cʉnaʉmʉre Dios vʉ'erepa pa'imʉ. Aperʉmʉ Moisés repaʉ chuta'a va'i ca'nipi Dios vʉ'e cho'omarʉmʉ ija'che i'kaasomʉ Dios: “Chʉ'ʉ vʉ'e cho'oni peore chʉ'ʉ mʉ'ʉre ñosivʉ'e cʉnaʉmʉ pa'ivʉ'eja'che cho'ojʉ̃'ʉ”, chiniasomʉ.
HEB 8:6 Repana phairipãi re'oja'che cho'okaisinaa'me maire. Jã'ata'ni Jesús maire na'a rʉa re'oja'che cho'okaimʉ. Ũcuaja'che Dios Moisere aperʉmʉ maini kʉaa'kʉ chini i'kasi'e, “Ija'che cho'oñu”, chiisi'e re'oja'che cho'okaisi'kʉa'mʉ maire. Jã'ata'ni mamare, “Ija'che cho'oñu”, chiisi'ere Jesucristoji cho'okakʉna chura Repaʉ maire na'a rʉa re'oja'che cho'okaimʉ, “Mʉsanʉkonare na'a rʉa re'oja'che cho'okaija'mʉ”, chiisi'e.
HEB 8:7 Charo, “Ija'che cho'oñu”, chiisi'epi karama'to na'a rʉa re'oja'chere ku'emanera'ame pãi.
HEB 8:8 Jã'ata'ni Diopi ñato repana pãi pa'iche karaasomʉ. “Re'oja'che pa'iche karamʉ inare”, chini ija'che i'kaasomʉ Repaʉ: Asarepajʉ̃'ʉ. Na'a pa'isirʉmʉ chʉ'o mamare, “Ija'che cho'oñu”, chiija'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare, Judá jojosinana'me Israel chĩi chekʉna jojosinare.
HEB 8:9 Reparʉmʉ repana aipãi chʉ'ʉ Egipto cheja ma'a pikopi re'oja'che ñokʉna etua rarʉmʉ i'kasi'eja'che i'kamaneja'mʉ chʉ'ʉ repanare. Repanare Egipto cheja pa'isinare chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe jachasinajejʉna sẽjosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Pãi Ũcuanʉkore Paakʉji i'kamʉ chʉ'ʉ jã'a.
HEB 8:10 Na'a pa'isirʉmʉ Israel jojosinare mamare, “Ija'che cho'oñu”, chiija'mʉ chʉ'ʉ, Pãi Ũcuanʉkore Paakʉ. Repana rekoñoãre chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe paaa'jʉ chini cho'okaija'mʉ chʉ'ʉ repanare. Chʉ'ʉni Dioni masi cuasajʉ chʉ'ʉ neena pa'ijanaa'me repana.
HEB 8:11 Reparʉmʉ pãipi repana majapãina'me repanare kueñe pa'inare, “Dioni jovojʉ̃'ʉ”, chiijʉ ũcuamakarʉ chʉ'vajanaa'me, repanare ũcuare che'chochiima'ñe ũcuanʉko chʉ'ʉre jovonachi'a pa'ijʉna, chʉova'na pa'iva'nana'me pa'ipãi.
HEB 8:12 Repanapi chʉ'ʉni cuasajʉna repana cu'ache cho'osi'e peore tʉnoso jo'e cuasama'ñe cavesʉsoja'mʉ chʉ'ʉ, chiniasomʉ Dios.
HEB 8:13 Dios, “Ija'che cho'oñu”, chiisi'e mamapi pa'iʉna aperʉmʉ Repaʉ, “Ija'che cho'oñu”, chiisi'e jo'kasosi'ea'me. Aireko jũ'iñeja'ñe si'asopi'ramʉ repa.
HEB 9:1 Dios aperʉmʉ, “Ija'che cho'oñu”, chiisi'e Repaʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'e cho'orʉmʉ maire cho'oche rʉa cuaja pa'isi'kʉa'mʉ, Repaʉ vʉ'e cheja pa'ivʉ'e cho'ochena'me Repaʉ'te pojoche.
HEB 9:2 Dios vʉ'e aperʉmʉ Repaʉji chʉ̃'ʉʉna va'i ca'nipi cho'o nʉkoasome pãi. Ruu te'eka'chaparuu paniasomʉ repavʉ'e. Tijñapa caruupʉ'te judío phairipãichi'a kakare'oruupʉ'te ʉoñoã pa'isaivʉna'me mesako'ana'me pãpʉã Diore jo'kasipʉã pa'iko'a paniasomʉ. Na'a sa'navʉ'te kãa rʉikãapi jeo ta'pisiruupʉ judío phairi aichi'a kakare'oruupʉ paniasomʉ.
HEB 9:4 Reparuupʉ kakasa'aro kueñere mesako'a ma'ña ʉoko'a si'acako'a pachokuripi je'nasiko'a paniasomʉ. Ũcuaruupʉ na'a sa'navʉ'te cãjovʉ Dios, “Ija'che cho'oñu”, chiisi'e tochasi'e pa'ivʉ pachokuripi si'ache repakã'jño je'nasi'vʉ paniasomʉ. Repavʉ sa'navʉ'te churupʉ pachokuri cho'osi'pʉ pãi peocheja ku'isina manacaã mañasi'pʉna'me Aarón vãsocho koropi'rasi'chona'me catako'ña Dios chʉ̃'ʉñe tochasiko'ña mañaasomʉ.
HEB 9:5 Repavʉ sẽ'sevʉ'te tʉ̃osiva'na Diona'me pa'iva'na ángelejava'na kue'chaka paava'na nʉkaasome, pãi cu'ache cho'osi'e ro'icheja sẽ'sevʉ'te. Jã'ata'ni chura repavʉ'e pa'iche peore na'a rʉa kʉacu'amʉ jã'a.
HEB 9:6 Jã'aja'ñe cu'amajñarʉã peore masi care'va pi'ni repavʉ'e Dios vʉ'e tijñapa caruupʉchi'a si'arʉmʉ kakajʉ paniasome repana judío phairipãi, Diore pojojʉ cho'omajñarʉãre cho'ojʉ.
HEB 9:7 Na'a sa'navʉ pa'iruupʉta'ni judío phairi airechi'a te'eʉ̃sʉrʉmʉ pa'iche te'echo kakare'oasomʉ. Repaʉ'te jo'cha va'iva'na chie peoʉ kakacu'aasomʉ reparuupʉ, repaʉ cu'ache cho'osi'ena'me chekʉna pãi vesʉjʉ cu'ache cho'osi'e ro'ire ro'ikasa chini kakakʉ'te.
HEB 9:8 Jã'aja'ñe pa'isi'e maire Dios Rekochoji iere kʉakʉna masime mai: Chekʉnani repavʉ'e tijñapa caruupʉchi'a kakare'okʉna, na'a sa'navʉ pa'iruupʉ kakacu'akʉna, kakama'ñe pa'ijʉna Diore ja'me pa'icu'aasomʉ, charo cho'osivʉ'e chuta'a pa'irʉmʉ.
HEB 9:9 Jã'api Dios maire iere ñokʉ che'chomʉ: Pãi Dioni pojoñu chini Repaʉ'te ĩsiche cu'amajñarʉãna'me jo'cha va'iva'nare repana cu'ache cho'osi'e ro'ire ro'iñu chini phairipãire sa ĩsinareta'ni repana rekoñoã re'ojarekoñoã care'vacu'aasomʉ.
HEB 9:10 Ãu te'emajñarʉãchi'a ãiñena'me te'emajñarʉãchi'a ũkuche cu'are tʉnoñu chini cho'oche sẽ'sevʉ cho'ochechi'a paniasomʉ. Jesucristo rani cho'okaijache mama pa'iche Dios maire jo'karʉmʉjatʉ'ka cho'osi'easomʉ jã'a.
HEB 9:11 Jã'ata'ni chura Cristoji rani mai cu'are jũni ro'ikani cʉnaʉmʉna jo'e mʉni Dios vʉ'erepare pãi cho'omanesivʉ'e rʉa re'ojavʉ'ere pa'iʉ si'ache re'oja'che cho'okaiʉ pa'imʉ maire mama phairi aijekʉ.
HEB 9:12 Dios vʉ'erepare kaka pa'iʉ Repaʉ Jesucristo pãi cu'ache cho'oche chivo chiepi, vacachĩi chiepi ro'ikaimanesi'kʉa'mʉ. Rupʉ, Ũcuaʉ chiepi maire pãi ũcuanʉkore te'echoji mai cu'a ro'ikaniasomʉ Repaʉ, Dios neenachi'a pa'ijʉ, Repaʉna'me ai paapʉ chini.
HEB 9:13 Vacachĩio'te ʉosi'po ũhacʉtapoji phairipãipi okona maña popa pãi cu'ache pa'inani chivo chiena'me toro chiena'me sa'faru cu'a tʉnʉsoasomʉ repanare.
HEB 9:14 Jã'aja'ñejekʉna Jesucristo Dios Rekochoji cho'okaiʉna Repaʉ jmamakarʉjẽ'e cu'achejẽ'e Peoʉji meñe Dioni ĩsisi'ejekʉna Repaʉ chie raosi'epi mai vati toa saina cu'ache cuasajʉ cho'oche masi tʉnokaimʉ, maipi re'ojarekoñoãre paajʉ Dioni Si'arʉmʉ Pa'ikʉni cuasajʉ Repaʉni cho'oche'te cho'okaijʉ paapʉ chini.
HEB 9:15 Jã'ajekʉna Dios maire Jesucristo chie raosi'epi mai rekoñoã re'ojarekoñoã cho'okaiʉ Repaʉ mamare, “Ija'che cho'oñu”, chiisi'epi cho'ocuhasi'ejekʉna Repaʉ, “Re'oja'che ĩsija'mʉ chʉ'ʉ”, chiisi'e koojanaa'me mai Repaʉ chẽasina. Ũcuachi'a aperʉmʉ, “Ija'che cho'oñu”, chiisi'echi'a cuasarʉmʉ mai cu'ache cho'osi'e peore jũni ro'ikaniasomʉ Repaʉ Jesucristo.
HEB 9:16 Pãi repana jũnisosirʉmʉ repana paasimajñarʉã cho'ojachere chʉ̃'ʉjʉ utija'o tocha jo'kame. Jã'ata'ni repana chuta'a jũ'imarʉmʉ jã'aja'ñe chʉ̃'ʉjʉ tochasi'e chuta'a jo'kacu'amʉ chekʉnare. Jã'ajekʉna pãipi repana chʉ̃'ʉjʉ tochasi'ere cho'oñu chini aperʉmʉ repana jũnisosi'ere masi kʉache pa'imʉ, cho'ore'oa'kʉ chini.
HEB 9:18 Jã'ajekʉna Dios aperʉmʉ, “Ija'che cho'oñu”, chiiʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'e ũcuaja'che cho'ore'osi'kʉa'mʉ, jo'cha va'iva'na chie rao jũnisosi'ejekʉna.
HEB 9:19 Moisés repaʉ'te ja'me pa'inare pãi ũcuanʉkore Dios chʉ̃'ʉñe peore kʉa pi'ni oveja raña maajaraña cho'osisʉovʉna'me hisopoju'avʉ mini vacachĩi chiena'me chivo chie okona popa ja'mesira'kana chʉ̃ʉ Dios chʉ̃'ʉñe tochasikorovʉ utija'okorovʉna sa'fakʉ pãi ũcuachi'a ũcuanʉkore sa'faasomʉ.
HEB 9:20 Ũcuaja'che Dios vʉ'e sa'fakʉ repavʉ'e sa'navʉ pa'imajñarʉã Diore pojojʉ cho'omajñarʉã peore sa'faasomʉ repaʉ. Jã'aja'ñe cho'o pi'ni ija'che i'kaasomʉ repaʉ: “Ie chiere ña mʉsanʉkonare Dios, ‘Ija'che cho'oñu’, chiiʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'e cho'okaiche'te cuasajʉ̃'ʉ”, chiniasomʉ.
HEB 9:22 Dios chʉ'o tocha jo'kasi'e jo'cha va'iva'na chiepi Diore ĩsimajñarʉãna'me pãi cu'a sa'fa tʉnoñe rʉa chʉ̃'ʉmʉ. Chie rao jũni ro'ikaikʉ peoto cu'a tʉnoñe peora'amʉ.
HEB 9:23 Dios vʉ'e cheja pa'ivʉ'e Diopi chʉ̃'ʉʉna Repaʉ vʉ'erepa cʉnaʉmʉ pa'ivʉ'e repanani ñoʉna ña chẽa ũcuajavʉ'e cho'osivʉ'e pãire kakare'oa'kʉ chini repana cu'a jo'cha va'iva'na chiepi judío phairipãipi sa'fakaijʉna tʉnoasomʉ Dios. Jã'ata'ni cʉnaʉmʉ pa'ivʉ'e Dios vʉ'erepa kakana cu'ache pa'iche na'a re'oja'chepi Mamakʉ chiepi tʉnosi'easomʉ.
HEB 9:24 Jesucristo Repaʉ chie raosi'e Dioni ĩsira chini Dios vʉ'e cʉnaʉmʉ pa'ivʉ'e Dios vʉ'erepare ñokʉna ña chẽa pãi ũcuajavʉ'e cho'osivʉ'ena kakamanesi'kʉa'mʉ. Dios pa'ichejana cʉnaʉmʉna mʉni kakaasomʉ Dioni ti'jñeñe ñakʉ ñu'iʉ maini sẽekasa chini.
HEB 9:25 Judío phairi ai na'a sa'navʉ pa'iruupʉ ʉ̃sʉrʉmʉ pa'iche jo'cha va'iva'na chiere cuaa ĩsikʉ pa'icheja'che Jesucristo cʉnaʉmʉ kaka Repaʉ chiere si'arʉmʉ Dioni ĩsikʉ pa'ima'mʉ.
HEB 9:26 Jã'aja'ñe cho'oa'kʉ chini jo'kasi'e pa'ito Jesucristo mamarʉmʉpi irʉmʉjatʉ'ka si'arʉmʉ jũni ro'ikaiʉ pa'ira'amʉ. Jã'ata'ni Repaʉ mamare, “Ija'che cho'oñu”, chiisi'ere cho'ore'orʉmʉna churana rani Repaʉji meñe ĩsi mai cu'a te'echoji jũni ro'ikaisi'kʉa'mʉ.
HEB 9:27 Maire ũcuachi'a te'echo jũ'iñe pa'imʉ. Jũ'isirʉmʉ mai vajʉrʉmʉ cho'osi'ere Diopi ña ro'iche'te chʉ̃'ʉa'kʉ chini Repaʉ'te ti'jñeñe nʉkache pa'imʉ maire.
HEB 9:28 Ũcuaja'che Jesucristo te'echoji mai cu'a jũni ro'ikaisi'kʉa'mʉ, Pʉka'kʉ Diopi mai cu'ache cho'osi'ere jo'e cuasamanea'kʉ chini. Jã'aja'ñe cho'osi'kʉpi jo'e cajeja'mʉ Repaʉ icheja. Jã'arʉmʉta'ni mai cu'a jo'e jũni ro'ikaimaneja'mʉ Repaʉ. Rani maire Repaʉ'te cuasajʉ cha'anarechi'a chẽa saja'mʉ Repaʉ, re'oja'chere koo Ũcuaʉna'me si'arʉmʉ paapʉ chini.
HEB 10:1 Moisés aperʉmʉ chʉ̃'ʉsi'e na'a pa'isirʉmʉ re'oja'che pa'ijache maire apekʉachʉ'o paniasomʉ. Ũcuare ñajʉ cho'ojʉ che'chea'jʉ chini jo'kasi'ejekʉ re'oja'che pa'iche ũcuarepa pa'imaneasomʉ jã'a. Jã'ajekʉna repa chʉ̃'ʉsi'ere cho'ojʉ ʉ̃sʉrʉmʉ pa'iche jo'cha va'iva'nare ũcuajava'narechi'a Dios vʉ'ena ra jo'kanareta'ni jmamakarʉjẽ'e repanare re'ojarekoñoã care'omaneasomʉ.
HEB 10:2 Repa chʉ̃'ʉ jo'kasi'ere cho'ojʉna repana cu'ache cho'osi'ere te'echoji tʉnosokaito re'oja'che pa'ijʉ repana cu'ache cho'oche, “Ro'iche paame mai”, chiima'ñe pa'ijʉ repana cu'are ro'iñu chini va'iva'nare ra ĩsiche cuhasora'ame repana.
HEB 10:3 Jã'ata'ni repa chʉ̃'ʉ jo'kasi'e toro chiena'me chivo chie sa'fache pãi cu'ache cho'oche tʉnosokairepamaʉna ʉ̃sʉrʉmʉ pa'iche jo'cha va'iva'nani ra ĩsijʉ repana cu'ache cho'osi'ere cuasame.
HEB 10:5 Jã'ajekʉna Jesucristo cheja raipi'rarʉmʉ Diore ija'che i'kaasomʉ: “Ja'kʉ, pãi paamajñarʉã jo'cha va'iva'nana'me cu'amajñarʉã mʉ'ʉni ĩsijʉna ʉosokaiche chiima'kʉa'mʉ mʉ'ʉ. Jã'ajekʉna chʉ'ʉpi chejana sani pãiʉ paaʉ chini care'vakaisi'kʉa'mʉ.
HEB 10:6 Pãi, repana cu'ache cho'osi'e ro'iñu chini ĩsijʉna ʉosomajñarʉã ñani pojoma'kʉa'mʉ mʉ'ʉ.
HEB 10:7 Jã'ajekʉna chʉ'ʉ mʉ'ʉre ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: ‘Ja'kʉ, chʉ'ʉre saojʉ̃'ʉ. Mʉ'ʉ chiiche'te sani cho'okasa chiimʉ chʉ'ʉ. Mʉ'ʉ chʉ'o pa'ikorovʉ chʉ'ʉ pa'ijachere kʉajʉ tocha jo'kasi'ere sani cho'ora chiimʉ chʉ'ʉ’, chiisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ”, chiniasomʉ Repaʉ. Jã'aja'ñe chiimʉ Dios chʉ'o tocha jo'kasi'e.
HEB 10:8 Ija'chea'me Repaʉ charo i'kasi'e: “Pãi repana cu'ache cho'osi'e ro'ire ro'iñu chini jo'cha va'iva'nana'me cu'amajñarʉã ra ĩsijʉna ʉosoche chʉ̃'ʉsi'kʉta'ni ña pojoma'kʉa'mʉ mʉ'ʉ, repare chiimaʉ”, chiniasomʉ.
HEB 10:9 Jã'api jo'e ija'che i'kaasomʉ: “Chʉ'ʉre saojʉ̃'ʉ. Mʉ'ʉ chiiche'te sani cho'okasa chiimʉ chʉ'ʉ”, chiniasomʉ. Repaʉ cho'okasa chiisi'e ija'chea'me: Pãi aperʉmʉ Dioni pojojʉ cho'osi'ere sẽjosokani mamare jo'kasi'kʉa'mʉ, Repaʉ jũni ro'ikaisi'ere cuasajʉ re'oja'che paapʉ chini.
HEB 10:10 Repaʉ cho'ora chiisi'e cho'okʉ Repaʉ meñe Dioni ĩsi te'echoji mai cu'a jũni ro'ikaisi'ejekʉna, mai Repaʉ neena re'ojarekoñoã cho'ocojñosinaa'me.
HEB 10:11 Phairipãi ũcuanʉko umucujña pa'iche nʉka ku'ijʉ cuhama'ñe cho'oche cho'okaijʉ pa'ime Dios vʉ'e. Pãi repana cu'ache cho'osi'e ro'iñu chini ĩsimajñarʉã si'arʉmʉ ũcuajamajñarʉã ra ĩsirena Dioni ĩsikaijʉ pa'ime, repana cu'a jmamakarʉjẽ'e tʉnosokaima'ñeta'ni.
HEB 10:12 Jesucristota'ni meñe ĩsi te'echoji mai cu'a jũni ro'ikani Dios ñu'isaivʉ kueñe pʉʉasomʉ.
HEB 10:13 Repaʉ ũcuachejare ñu'iʉ Pʉka'kʉ Diopi cho'okaiʉna Repaʉ'te cuhena peore Repaʉ chʉ̃'ʉñe cho'orʉmʉjatʉ'ka cha'aja'mʉ.
HEB 10:14 Maire Dios neenare Repaʉji meñe ĩsi te'echoji ro'ikani mai rekoñoã si'arʉmʉ na'a rʉa re'ojarekoñoã paaa'jʉ chini care'vakaisi'kʉa'mʉ.
HEB 10:15 Ũcuachi'a jã'aja'ñe pa'ijachere kʉajʉ Dios chʉ'o pa'ikorovʉna ija'che chiiche tocha jo'kaasome pãi repanani Dios Rekochoji kʉakʉna:
HEB 10:16 “Na'a pa'isirʉmʉ chʉ'ʉ repanare mamare ‘Ija'che cho'oñu’ chiijache ija'chea'me: Repana rekoñoãre chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe paaa'jʉ chini cho'okaija'mʉ chʉ'ʉ repanare.
HEB 10:17 Ũcuachi'a repana cu'ache cho'oche peore tʉnoso jo'e cuasama'ñe cavesʉsoja'mʉ chʉ'ʉ”, chiniasomʉ Dios, chiimʉ repa tocha jo'kasi'e.
HEB 10:18 Jã'aja'ñejekʉna pãi repana cu'ache cho'osi'e ro'iñu chini cu'amajñarʉã ra ĩsiche peomʉ chura, ũcuare mai cu'ache cho'oche peore ro'ikaisi'ejekʉna.
HEB 10:19 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ majapãijana. Maire Jesucristoji chie rao jũni ro'ikaisi'ejekʉna Diona'me pa'ijʉ sẽevajʉchʉma'ñe Ũcuaʉni teana sẽere'omʉ maire chura.
HEB 10:20 Repaʉ maire jũni ro'ikairʉmʉ Dios vʉ'e na'a sa'navʉ pa'iruupʉ jeo tʉsʉsikãa rʉikãa Diopi cho'okʉna ʉmʉpi vʉ'evʉna che're cajeasomʉ, Diona'me kaka pa'iche ʉ̃sesiruupʉ jeosikãa. Chura Repaʉni jachama'ñe cuasajʉ Repaʉna'me re'oja'che pa'inajejʉna maire ʉarʉmʉ Repaʉni sẽeto mai cu'ache cho'osi'ejẽ'e cuasama'ñe asamʉ Repaʉ, cho'okaisi'kʉjekʉ.
HEB 10:21 Repaʉ Jesús phairipãi ũcuanʉko aijekʉ Pʉka'kʉni maire Repaʉ'te pojonare sẽekaiʉ re'oja'che paakʉ chʉ̃'ʉkʉ pa'imʉ.
HEB 10:22 Jã'ajekʉna maire Repaʉ oiʉ re'oja'che cho'okaisi'ena'me chura cho'okaichejekʉna mai rekoñoã oko re'oja'chepi tʉ'ne choasokaisirekoñoãja'ñe paajʉ, re'oja'che pa'ijʉ, Diore sẽevajʉchʉma'ñe, jachama'ñe masi cuasajʉ ũcuarepare sẽejʉ pañu.
HEB 10:23 Maire, “Re'oja'che cho'okaija'mʉ”, chiisi'kʉ Diopi ũcuarepa cho'okʉjekʉna jmamakarʉjẽ'e jachajʉ jo'kasoma'ñe cuasajʉ maire Repaʉ re'oja'che cho'okaijachere pojojʉ cha'ajʉ pañu mai.
HEB 10:24 Ũcuachi'a sãiñechi'a, “Re'oja'che pañu mai”, chiijʉ, si'arʉmʉ na'a rʉa cuasajʉ sãiñechi'a re'oja'che cho'okaijʉ pañu mai ũcuanʉko.
HEB 10:25 Ũcuachi'a Diore chi'i pojoche ũhasoma'ñe ũcua chi'ijʉ pañu. Mʉsanʉkonare ja'me pa'ina cho'ocheja'che chekʉna te'ena ũhaso pa'icheja'che pa'ima'ñe si'arʉmʉ chi'ijʉ, “Jesure ũcua cuasajʉ pañu mai”, jã'aja'ñe sãiñechi'a i'kajʉ pañu; Dios mai cho'osi'e ro'iche chʉ̃'ʉrʉmʉ tĩ'api'ramʉ.
HEB 10:26 Diopi cho'okaiʉna maipi Repaʉ chʉ'o ũcuarepare asa chẽasinata'ni re'oja'chere cho'ocuhejʉ cu'are ũcua cho'ojʉ pa'ito mai cu'ache cho'oche jo'e ro'ikaiche peomʉ.
HEB 10:27 Jã'aja'ñe pa'inare cuasavajʉchʉacheji repana cu'ache cho'ocojñojañe pa'imʉ. Repana cho'osi'e ro'ia'jʉ chini Diore cuhena uuchejana vati toana saoche pa'imʉ.
HEB 10:28 Pãi aperʉmʉ Diopi jo'kaʉna Moisés chʉ̃'ʉ jo'kasi'ere jachajʉ cuhenare repana cho'oche'te ña chotena chekʉrʉmʉ te'eka'chapana kʉa jñaurena ũcuanʉko repanarejẽ'e oima'ñe vanisoasome.
HEB 10:29 Jã'ata'ni pãi Dios Mamakʉni cuhejʉ repana cu'a ro'ikaisi'ere Jesucristo chie, “Cu'amʉ jã'a”, chiijʉ, Dios Rekocho cho'okaiche'te cu'ache i'kana na'a rʉa cu'ache cho'ocojñojanaa'me, Repaʉ'te cuhejʉ cu'ache i'kasi'e ro'i. Jesucristo Repaʉ chiepi mai cu'are ro'ikaiʉ Dios mamare, “Ija'che cho'oñu”, chiisi'e cho'ocuhasi'kʉa'mʉ.
HEB 10:30 Maire Paakʉ ija'che i'kasi'e masime mai: “Pãi cu'ache cho'oche ro'i chʉ'ʉni chʉ̃'ʉñe pa'imʉ, ro'ia'jʉ chini. Chʉ'ʉ cho'oche'me jã'a”, chiniasomʉ. Ũcuachi'a ija'che i'kaasomʉ Repaʉ: “Chʉ'ʉ Pãi Ũcuanʉkore Paakʉ chʉ'ʉ neena cho'oche cuasa ña repana cu'ache cho'osi'e ro'iche chʉ̃'ʉja'mʉ”, chiniasomʉ.
HEB 10:31 ¡Repaʉ Dios Si'arʉmʉ Pa'ikʉ pe'rukʉ cu'ache cho'osi'e ro'i chʉ̃'ʉjañe cuasajʉ vajʉchʉjʉ̃'ʉ!
HEB 10:32 Mʉsanʉkona Jesucristo'te cuasache kʉachʉ'o asa chẽa Repaʉ'te apecuasarʉmʉ pa'isi'e cuasajʉ̃'ʉ. Reparʉmʉ rʉa cu'ache ti'jñetota'ni Repaʉ'te cuasache ũhasoma'ñe ũcua koka paajʉ cuasajʉ paniasome.
HEB 10:33 Mʉsanʉkona te'ena pãi jainʉko ñajʉ'te te'eñoã rʉa pe'rucojñojʉ cu'ache cho'ocojñoasome. Ũcuachi'a mʉsanʉkonare ja'me pa'inapi te'eñoã cu'ache cho'ocojñojʉna repanare ña oijʉ cho'okaniasome mʉsanʉkona.
HEB 10:34 Pãi chẽavʉ'e cuaocojñosiva'nare oijʉ kuiraasome mʉsanʉkona. Ũcuachi'a Jesure cuasanajejʉna cu'amajñarʉã pãire tʉtesocojñosiva'nata'ni ũcua pojojʉ paniasome mʉsanʉkona reparʉmʉ, na'a pa'isirʉmʉ na'a re'oja'che si'arʉmʉ pa'iche koojachere cuasajʉ.
HEB 10:35 Mʉsanʉkona Maire Paakʉ'te Jesure sẽevajʉchʉma'ñe cuasajʉ pa'iche jo'kasomanejʉ̃'ʉ. Jo'kasoma'ñe pojojʉ Repaʉni cuasajʉ re'oja'che pa'iche ro'i Dios mʉsanʉkonare rʉa re'oja'chere ĩsija'mʉ.
HEB 10:36 Pa'ivesacheta'ni ũcua koka paajʉ Jesure cuasache ũhasoma'ñe pa'ijʉ Dios chiiche'te cho'ojʉ̃'ʉ, Repaʉ ĩsija'mʉ chiisi'ere kooñu chini.
HEB 10:37 Dios chʉ'o tocha jo'kasi'e pa'ikorovʉ Repaʉ Mamakʉ pa'ijache ija'che kʉamʉ: Icheja cheja Raijaʉ na'mi raija'mʉ. Cha'ajʉ̃'ʉ Repaʉ'te.
HEB 10:38 Chʉ'ʉ neena chʉ'ʉni cuasajʉ re'oja'che pa'inajejʉ chʉ'ʉna'me si'arʉmʉ re'oja'che pa'ijanaa'me. Jã'ata'ni cu'ache ti'jñeñe'te vajʉchʉjʉ chʉ'ʉre cuasache jo'kasosinare pojomaneja'mʉ chʉ'ʉ, chiimʉ.
HEB 10:39 Maita'ni cu'ache vajʉchʉmapʉ Repaʉ'te cuasache jo'kasomanajejʉ vati toa sani cho'osoma'ñe Repaʉna'me ai pa'ijanaa'me, ũcua cuasajʉ pa'inani.
HEB 11:1 Diore cuasache ija'chea'me: Repaʉ, “Jorema'ñe re'oja'chere ĩsija'mʉ”, chiisi'ere jachama'ñe cuasajʉ, “Ĩsirepaja'mʉ Repaʉ”, chiijʉ masijʉ pojojʉ cha'ame mai. Ũcuachi'a Repaʉ, “Jorema'ñe cho'okaija'mʉ chʉ'ʉ”, chiisi'e chuta'a repajẽ'e ñamanata'ni jachama'ñe cuasajʉ, “Cho'okaija'mʉ Repaʉ”, chiijʉ masime mai.
HEB 11:2 Mai aipãi pa'isina jã'aja'ñe jachama'ñe cuasajʉna Dios repanare pojokʉ re'oja'che cho'okaiʉ paniasomʉ.
HEB 11:3 Mai Repaʉ'te cuasanajejʉ ñoma'ñere Repaʉ chʉ'ochi'a i'kakʉ chʉ̃'ʉñeji cho'osi'e masime mai, irʉmʉ pa'iche peore cʉnaʉmʉna'me cheja.
HEB 11:4 Mai aipãi te'ena Repaʉ'te cuasanajejʉna repanare cho'okaniasomʉ Dios. Abel Repaʉni cuasakʉ Ũcuaʉji cho'okaiʉna Repaʉni pojokʉ majaa'chʉ Caín ĩsiche na'a re'oja'chere ĩsiasomʉ. Repaʉ'te cuasakʉ ĩsisi'ejekʉna Dios ña pojokʉ, “Re'oja'che cho'omʉ ikʉ”, chiniasomʉ. Jã'aja'ñe Dios chiiche masi cho'okʉ Repaʉ'te pojosi'kʉjekʉna jũnisosi'kʉreta'ni irʉmʉjatʉ'ka repaʉ cho'osi'ere cuasajʉ Diore pojoche che'chere'omʉ maire.
HEB 11:5 Enoc ũcuachi'a Diore cuasakʉjekʉ Ũcuaʉji cho'okaiʉna jũnisoma'ñe vajʉʉji cʉnaʉmʉna sasocojñoasomʉ. Repaʉ'te pãi ku'ete'easome Dios sasocojñosi'kʉni. Chuta'a repaʉ sasocojñomarʉmʉ, “Dios pojocojñokʉ'mʉ ikʉ”, chiicojñokʉ paniasomʉ repaʉ.
HEB 11:6 Maipi, “Dios pa'imʉ”, chini Repaʉni cuasajʉ, “Maipi sẽeto ĩsija'mʉ Repaʉ mai sẽeñe”, chini Repaʉ'te cuasanarechi'a Ũcuaʉna'me re'oja'che pa'ire'omʉ. Repaʉ'te cuasanare pojokʉ'mʉ Dios.
HEB 11:7 Noé ũcuachi'a Diore cuasakʉjekʉ Ũcuaʉji cho'okaiʉna pãi chuta'a ñama'ñere Repaʉ Dios cho'opi'rache'te cho'osovajʉchʉache'te kʉaʉna asa kʉkʉ jachama'ñe choovʉ rʉa ʉjavʉ cho'oasomʉ, repaʉ rʉ̃jona'me mamachĩina'me varomi runisomaneñu chini. Jã'aja'ñepi chekʉnare pãi repana Diore jachache cho'o ñoasomʉ repaʉ. Ũcuachi'a jã'aja'ñe cho'oʉna Dios repaʉ'te rʉa pojokʉ re'oja'che pa'iche ĩsiasomʉ, repaʉ rekocho Repaʉ'te masi cuasache'te cho'o ñoʉna.
HEB 11:8 Abraham ũcuachi'a Diore cuasakʉjekʉ Ũcuaʉji cho'okaiʉna Repaʉ soiche asa jachama'ñe repaʉ saichejajẽ'e vesʉkʉta'ni repaʉ pa'icheja eta sanisoasomʉ, Repaʉ ĩsira chiichejare sani koora chini.
HEB 11:9 Ũcuachi'a Diore cuasakʉjekʉ Ũcuaʉji cho'okaiʉna Repaʉ ĩsija'mʉ chiisichejare sani pa'iʉ, “Jmamakarʉ pa'ija'mʉ”, chini chivo rañapi cho'osivʉ'ñare paniasomʉ repaʉ. Mamakʉ Isaana'me majanajeʉ Jacob ũcuaja'che Dios ĩsija'mʉ chiisi'e asasinajejʉ ũcuaja'che chivo rañapi cho'osivʉ'ñare paniasome.
HEB 11:10 Repaʉ Abraham na'a pa'isirʉmʉ pa'ijajoopo Dios ija'che cho'ora chini cho'osijoopo cʉnaʉmʉ ai pa'ijajoopo'te cha'akʉ paniasomʉ.
HEB 11:11 Ũcuachi'a Diore cuasakʉjekʉ Ũcuaʉji cho'okaiʉna repaʉ rʉ̃jore Sarare chĩi peosi'koreta'ni, chĩi paaasomʉ repaʉ, aiva'ʉta'ni, “Dios chʉ'ʉre cho'okaija'mʉ chiisi'e ũcuarepa cho'okaija'mʉ”, chini jachama'ñe cuasakʉjekʉ.
HEB 11:12 Jã'aja'ñe cho'o Abraham aiva'ʉpi paa jojosina chura cʉnaʉmʉ pa'ina ma'jñokojanʉkojejʉ kuẽkuecu'ache rʉa jainʉkoa'me. Ũcuachi'a chiara mejavʉ pa'icaã mejacaãjanʉkojejʉ kuẽkuecu'ache jainʉkoa'me repana.
HEB 11:13 Repana pãi ũcuanʉko vajʉna pa'irʉmʉ Diore cuasajʉ pa'isinata'ni Repaʉ ĩsija'mʉ chiisi'e peore kooma'ñe jũnisoasome. Jã'ata'ni Diore cuasanajejʉ Ũcuaʉji cho'okaiʉna repana koomanesi'e so'opi ñajʉ pojocheja'che cuasajʉ pojoasome repana, “Na'a pa'isirʉmʉna koojanaa'me mai”, chini cuasajʉ. Ũcuachi'a cheja repana jmamakarʉ pa'ijachere masijʉ jũnisosirʉmʉ pa'ijachejare cutujʉ paniasome repana, cheja Dios ĩsisicheja pa'inata'ni.
HEB 11:14 Pãi, repana ai pa'ijachejare cuasajʉ jã'aja'ñe i'kana, “Icheja mai jmamakarʉ pa'ijachejajekʉ mai ai pa'imanejachejaa'me”, chini cuasajʉ kʉarena masime mai.
HEB 11:15 Repanapi mamachejare sani pa'ijʉ aperʉmʉ repana pa'ijʉ eta raisichejare cuasajʉ pa'ito co'ire'ora'asi'kʉa'mʉ repanare repacheja.
HEB 11:16 Jã'ata'ni repana jã'achejajẽ'e cuasama'ñe na'a re'ojachejare repana cʉnaʉmʉ ai sani pa'ijachejare cuasajʉ paniasome. Jã'ajekʉna repanapi, “Maire Paakʉ'te Diore cuasanaa'me chʉkʉna”, chiito pojoasomʉ Repaʉ. Repaʉ repanare pojoche'te cho'o ñokʉ repana pa'ijajoopo vʉ'ejoopo care'vakaniasomʉ Dios.
HEB 11:17 Dios Abrahamre Repaʉ'te masi cuasache'te cho'o ñara chini ija'che chʉ̃'ʉasomʉ: “Mʉ'ʉ neekʉre Isaare chʉ'ʉni ĩsikʉ vani ʉosojʉ̃'ʉ”, chiniasomʉ. Chikʉna Abraham Repaʉ'te cuasakʉjekʉ asa jachama'ñe Ũcuaʉji cho'okaiʉna Repaʉ, “Re'oja'che ĩsija'mʉ chʉ'ʉ”, chini ĩsikʉna koosiva'ʉni ũcuate'eʉni vanisopi'raasomʉ, Ũcuaʉji chʉ̃'ʉʉna.
HEB 11:18 Dios aperʉmʉ ija'che i'kaasomʉ repaʉ'te: “Mʉ'ʉ jojosinare rʉa jainʉkore paaja'mʉ mʉ'ʉ, Isaapi jojoʉna”, chiniasomʉ.
HEB 11:19 Jã'aja'ñe i'kacojñosiva'ʉreta'ni Abraham Dioni cuasakʉ, “Jũnisosinarejẽ'e vasomasikʉ'mʉ Repaʉ”, chini cuasa mamakʉ'te Isaare vanisopi'rakʉni jo'e Ũcuaʉji ʉ̃seʉna vaimaneasomʉ. Jã'ajekʉna Abraham repaʉ mamakʉ'te Isaare chuenisora'asi'kʉjekʉna vajʉraisi'kʉre paacheja'che paaasomʉ.
HEB 11:20 Isaac ũcuachi'a Diore cuasakʉjekʉ Ũcuaʉji cho'okaiʉna na'a pa'isirʉmʉ Dios re'oja'che cho'okaijachere masikʉ mamachĩi kʉa jo'kaasomʉ, Jacobna'me Esaure.
HEB 11:21 Jacob ũcuachi'a Diore cuasakʉjekʉ Ũcuaʉji cho'okaiʉna repaʉ jũ'ipi'rarʉmʉ na'a pa'isirʉmʉ Dios re'oja'che cho'okaijachere masikʉ José mamachĩire kʉa jo'kakʉ vãsochoji jʉvo ñu'iʉ Diore pojoasomʉ.
HEB 11:22 José ũcuachi'a Diore cuasakʉjekʉ Ũcuaʉji cho'okaiʉna repaʉ jũ'ipi'rarʉmʉ Dios, “Ija'che cho'oja'mʉ chʉ'ʉ”, chiisi'ere cuasakʉ ija'che i'kaasomʉ: “Na'a pa'isirʉmʉna mai Israelpãi jojosina icheja Egipto cheja etarʉmʉ repana sani pa'ijachejana saijʉ chʉ'ʉ tara sa tãa'jʉ”, chiiʉ chʉ̃'ʉ jo'kaasomʉ.
HEB 11:23 Moisés pʉka'kʉpãi ũcuachi'a Diore cuasanajejʉ Ũcuaʉji cho'okaiʉna mamava'ʉre jñaasirʉmʉ rʉa re'ojava'ʉjekʉna pãi chʉ̃'ʉkʉ repana Israelpãi mamachĩi apejñaasinani ʉmʉchĩiva'narechi'a jña'nu vanisoche chʉ̃'ʉ jo'kasi'eta'ni asa kʉkʉma'ñe repava'ʉre chotepãimia chave paaasome.
HEB 11:24 Repaʉ Moisés ũcuachi'a Diore cuasakʉjekʉ Ũcuaʉji cho'okaiʉna repaʉ ainee pi'nisirʉmʉ Egiptopãi chʉ̃'ʉkʉ mamako'te mamakʉja'iʉ pa'icuheasomʉ.
HEB 11:25 Repana cu'are cho'ojʉ jmanʉkorʉ pojojʉ pa'icheja'che pojokʉ pa'iche'te cuhekʉ, Dios neena cu'ache cho'ocojñoñeja'ñe ũcuanana'me pa'iʉ cu'ache cho'ocojñokʉ pasa chiniasomʉ repaʉ.
HEB 11:26 Ũcuachi'a Egipto cheja pa'iche cu'amajñarʉã re'ojamajñarʉãpi rʉa ro'iche paakʉ pojochejẽ'e chiima'ñe, “Cristo aipãina'me pa'iʉ repana cutucojñoñeja'ñe cu'ache cutucojñokʉ pa'icheji na'a re'omʉ chʉ'ʉre”, chiiʉ cuasaasomʉ repaʉ, Dios repaʉ'te re'oja'che cho'okaijache cuasakʉjekʉ.
HEB 11:27 Ũcuachi'a Diore cuasakʉjekʉ Ũcuaʉji cho'okaiʉna pãi chʉ̃'ʉkʉ pe'ruchejẽ'e vajʉchʉma'ñe repaʉ cho'ora chiisi'ere ũcuarepa cho'okʉ Egipto cheja pa'isi'kʉpi eta sanisoasomʉ repaʉ, Ñoma'kʉre Diore cuasakʉjekʉ.
HEB 11:28 Ũcuachi'a Diore cuasakʉjekʉ Ũcuaʉji cho'okaiʉna repanare Israelpãi ʉ̃sʉrʉmʉ pa'iche pascuarʉmʉ cho'oche chʉ̃'ʉ jo'kakʉ paniasomʉ repaʉ. Ũcuachi'a charo canarechi'a Dios jũ'iñe chʉ̃'ʉrʉmʉ Israelpãi chĩipi charo canapi jũnisomanea'jʉ chini repana vʉ'ña kakasa'ñaroãna jo'cha va'iva'na chiepi sa'fache chʉ̃'ʉasomʉ repaʉ.
HEB 11:29 Repana Israelpãi ũcuachi'a Diore cuasanajejʉ Ũcuaʉji cho'okaiʉna Maachiara joopoji ruhiacho jãkoʉna ũcuachejapi jẽniasome repana. Jã'aja'ñe jẽtena ña Egiptopãi ũcuaja'che jẽñu chini okopi jãkosi'epi co'iʉna runisoasome.
HEB 11:30 Ũcuachi'a repana Israelpãi Diore cuasanajejʉ Ũcuaʉji chʉ̃'ʉʉna Jericó vʉ'ejoopo sieterepaumucujña repajoopo pa'iche rũhiso'koro pachu kutena repajoopo je'na pachusiso'koro Ũcuaʉji cho'okaiʉna ñaña tãnisoasomʉ.
HEB 11:31 Repajoopo pa'iko Rahab sĩ'uromio pa'isi'ko ũcuachi'a Diore cuasakojeko Ũcuaʉji cho'okaiʉna Israelpãi ũcuajoopo'te ñañu chini charo saisinare tijña repao vʉ'ena sa re'oja'che kuirasi'kojeko Dios chʉ̃'ʉñe jachanare ja'me pa'ikota'ni repanana'me chuenisomaneasomo.
HEB 11:32 Cheke chekʉna cho'osi'e na'a rʉa kʉache paamʉ chʉ'ʉ ina cho'osi'e: Gedeón, Barac, Sansón, Jefté, David, Samuel, ũcuachi'a chekʉna Dios chʉ'o kʉana cho'osi'e. Jã'ata'ni jã'are peore kʉato rʉarepaa'me. Repana cho'osi'ere churana kʉara chini peore kʉara'amʉ chʉ'ʉ. Iechi'a kʉara:
HEB 11:33 Repana te'ena Diore cuasanajejʉ Ũcuaʉji cho'okaiʉna tĩipãire cava cajejaniasome. Ũcuachi'a chekʉna pãi chʉ̃'ʉna masi chʉ̃'ʉjʉ repana neenare sãiñechi'a cu'ache cho'oche ʉ̃seasome. Chekʉna ũcuachi'a Dios, “Chʉ'ʉni sẽejʉ̃'ʉ; cho'okasa”, chini jo'kasi'ere Ũcuaʉni sẽejʉna cho'okaniasomʉ. Chekʉna ũcuachi'a chai pa'icheja sa jo'kacojñosinata'ni kʉjñomapʉ ãuñejẽ'e ãusomaneasome.
HEB 11:34 Chekʉna ũcuachi'a uusoa'jʉ chini toana cuaocojñosinata'ni uusomaneasome. Chekʉna ũcuachi'a pãipi repanani va'jñapi vanisoñu chiito tã'ta masiasome. Chekʉna ũcuachi'a koka peosiva'na kokana carũniasome. Chekʉna ũcuachi'a cavavesʉva'na pa'isina chekʉnapi repanani vañu chiito rʉa cavamasiasome. Chekʉna ũcuachi'a tĩichejña canapi repana neere cava tʉa sasoñu chini raito kʉko saosoasome.
HEB 11:35 Ũcuachi'a romi repana majapãi jũnisosinare vajʉratena jo'e paaasome. Chekʉnata'ni pãipi repana Diore cuasache'te jo'kasoa'jʉ chini vãsopi vaicojñonata'ni Repaʉ'te cuasache Ũcuaʉji cho'okaiʉna jo'kasoma'ñe pa'ijʉ chuenisoasome, Repaʉ pa'icheja re'oja'che pa'ijachere cuasajʉ.
HEB 11:36 Chekʉna pãire cu'ache cutucojñoasome. Chekʉna rupʉ suĩ'suecojñoasome. Chekʉnata'ni pãi chẽavʉ'ñana cuaa quẽ'ke sʉsocojñoasome.
HEB 11:37 Chekʉnata'ni catapi su'a vẽasocojñoasome. Chekʉnare serruchova'jñapi ãu chã'te vẽasoasome pãi. Chekʉnare va'jñapi ju'je vẽasoasome. Chekʉna te'ena kãñare peojʉ va'i ca'ni kãñare ju'ijʉ kuniasome. Chekʉna chʉova'na pa'ijʉ cu'ache ti'jñeʉna ku'ijʉ cu'ache cho'ocojñojʉ paniasome.
HEB 11:38 Pãi, repanare cu'ache cho'onapi cu'achechi'a cuasajʉ repana re'oja'che pa'iche'te ñavesʉjʉ cu'ache cho'ojʉna pa'ichejñare peojʉ si'arʉmʉ ku'ijʉ paniasome repana. Sũki peochejñana'me aikũjñare ku'ijʉ, pa'juroãna'me cojña kãijʉ ku'ijʉ paniasome repana.
HEB 11:39 Dios repanare Repaʉni cuasajʉna ũcuanʉkore pojoasomʉ. Jã'ata'ni Repaʉ, “Re'oja'chere ĩsija'mʉ chʉ'ʉ”, chiisi'e te'eʉ'terejẽ'e repanare peore ĩsimaneasomʉ,
HEB 11:40 na'a pa'isirʉmʉna na'a re'oja'chere maina'me ũcuapa'rʉva re'oja'che pa'iche'te kooa'jʉ chini.
HEB 12:1 Jã'ajekʉna cʉnaʉmʉ pa'ina rʉa jainʉko ñajʉna Dios chiiche re'oja'che jo'kasoma'ñe cho'ojʉ pañu mai. Vʉ'vʉna na'a na'mi vʉ'vʉñu chini repana cãjiñe ũha vʉ'vʉsome. Mai ũcuaja'che maire cho'oʉachechi'a cho'ojʉna maini Dios chiiche'te cho'ovesato na'mi vʉ'vʉna cho'ocheja'che maire cho'oʉache ũhasoñu, Dios chiiche'te cho'oñu chini. Ũcuachi'a vʉ'vʉjʉ cãve tãima'ñe vʉ'vʉñu chini sẽ'sevʉ ju'ikãña tĩ'te jo'ka vʉ'sajana vʉ'vʉcheja'che maire cu'ache cho'oʉache'te jo'kaso re'oja'che cho'oche kokana pañu mai.
HEB 12:2 Jesuni masi cuasajʉ pañu mai, cho'okaaʉ. Ũcuaʉji cho'okaiʉna Dios chʉ'o asa chẽa jovosinaa'me mai Repaʉ'te. Ũcuachi'a Repaʉji cho'okaiʉna ũcua cuasajʉ si'arʉmʉ na'a re'oja'che pa'inaa'me mai. Repaʉ Jesús na'a pa'isirʉmʉ pojokʉ pa'ijachere cuasakʉ, “Pãi cu'ache cho'ojʉ chuenisoche vajʉchʉache'me jã'a”, chini cuasa, cuhema'ñe cu'ache cho'ocojñokʉ kurususẽ'verona chueniso jũni vajʉraisi'kʉjekʉ cʉnaʉmʉna mʉni Dios ñu'isaivʉ ʉjajʉ̃tʉ cakã'kona kueñe pʉʉasomʉ.
HEB 12:3 Jã'ajekʉna Repaʉ pa'iche'te cuasajʉ che'chejʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Pãi cu'ache pa'inare, “Joreʉ'mʉ ikʉ”, chiicojñokʉ rʉa cu'ache i'kacojñokʉta'ni sãiñe i'kamaneasomʉ Repaʉ. Jã'ajekʉna pãipi mʉsanʉkonani jã'aja'ñe i'kato sʉmava'na pa'ijʉ, “Pani tĩ'añe cuasoma'mʉ ie”, chiima'ñe cuasajʉ pa'ijʉ̃'ʉ Repaʉ'te.
HEB 12:4 Repaʉ'te cuasache'te ũhasoa'jʉ chini pãi cu'ache cho'ocojñonata'ni chuta'a chuenisoma'me mʉsanʉkona.
HEB 12:5 Jã'ata'ni Dios mʉsanʉkonare Repaʉ neenajejʉna chʉ'vache ie Repaʉ chʉ'o pa'ikorovʉna kʉajʉ tocha jo'kasi'e asa cavesʉsosinaa'me mʉsanʉkona: Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ chĩi. Maire Paakʉ mʉsanʉkonare kʉkokʉ che'choche cuhemanejʉ̃'ʉ. Ũcuachi'a, “Pani tĩ'ama'ñea'me ie”, chiimanejʉ̃'ʉ Repaʉji mʉsanʉkonani cu'are cho'oʉ̃seto.
HEB 12:6 Dios Repaʉ oinare kʉkokʉ che'chokʉ'mʉ. Ũcuachi'a Repaʉ neenare te'eñoã cu'ache ti'jñeñe jo'kamʉ Dios, repanapi cu'are jʉvomasijʉ jo'kaso re'oja'che paapʉ chini, i'kache'te cavesʉsosinaa'me.
HEB 12:7 Mʉsanʉkonani te'eñoã pa'icu'ache ti'jñeto, “Dios maire kʉkokʉ che'chokʉ'mʉ”, chini cuasa cuhemanejʉ̃'ʉ, jã'aja'ñe Repaʉ neenare kʉkokʉ che'chokʉ'te. Ʉmʉpãi chĩi paana ũcuaja'che repana chĩi kʉkojʉ che'chome.
HEB 12:8 Dios Repaʉ neenare ũcuanʉkore kʉkokʉ che'chomʉ. Repaʉji mʉsanʉkonani jã'aja'ñe kʉkokʉ che'choma'to Repaʉ mamachĩi peonajejʉ ja'kʉ peonaja'ñe pa'ira'ame mʉsanʉkona.
HEB 12:9 Mai chĩiva'na pa'irʉmʉ mai ja'kʉpãipi cheja pa'inapi maini kʉkojʉ che'chojʉna ña kʉkʉjʉ pa'isinaa'me repanare. Jã'ajekʉna mai Ja'kʉre Diore Cʉnaʉmʉ Pa'ikʉ'te na'a rʉa Masikʉji maire kʉkokʉ che'chokʉ'te na'a rʉa vajʉchʉjʉ Repaʉna'me si'arʉmʉ re'oja'che pañu mai.
HEB 12:10 Mai icheja jmamakarʉ pa'irʉmʉ mai ja'kʉpãipi repanare re'oja'che cho'ore'oche cuasoche'te cuasajʉ kʉkojʉ che'chome. Diota'ni maire oiʉ re'oja'chere che'chokʉ'mʉ maipi Repaʉ pa'icheja'che si'arʉmʉ na'a rʉa re'oja'che paapʉ chini.
HEB 12:11 Maipi kʉkʉ re'oja'che che'chea'jʉ chini Diopi cu'ache ti'jñeñe jo'kato repa cu'ache ti'jñerʉmʉ pojomanaa'me mai. Rupʉ oinaa'me. Jã'ata'ni maipi kʉkʉ re'oja'chere che'cheni na'a pa'isirʉmʉna pa'ijʉ etajani re'oja'che pojojʉ pa'ijanaa'me.
HEB 12:12 Jã'ajekʉna pãi vʉ'vʉjʉ ca'naso repana jʉ̃jñana'me ñukasĩ'ka koka peokʉna jo'e na'a rʉa vʉ'vʉñu chini cho'ocheja'che cho'ojʉ Dios chiiche'te peore cho'ore'ochetʉ'ka koka paajʉ cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
HEB 12:13 Ũcuachi'a vʉ'vʉma'a re'ojama'a ro'onarejẽ'e vʉ'vʉre'oma'a care'vacheja'che re'oja'chechi'a cho'ojʉ cu'ache cho'omairo pa'ijʉ̃'ʉ, mʉsanʉkonare ja'me pa'inapi Jesure cuasanata'ni re'oja'che pa'ivesʉnapi ña chẽa ũcuaja'che re'oja'che paapʉ chini.
HEB 12:14 Ũcuanʉko mʉsanʉkona rekoñoã re'oja'che pa'ijʉ Dios chiiche'te re'oja'chere cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ, Dios neena pa'iche pa'ijʉ. Jã'aja'ñe pa'imaneni Repaʉ'te sani ñamanejanaa'me.
HEB 12:15 Sãiñechi'a kuirajʉ pa'ijʉ̃'ʉ, cu'ache cuasokʉna te'eʉjẽ'e Dios oiʉ cho'okaisi'ere cuhejʉ chekʉnani eo ãuñeja'ñe cu'ache cho'ojʉ cacʉ'omaneñu chini.
HEB 12:16 Mʉsanʉkona ʉmʉpãi te'eʉjẽ'e mʉrʉ̃jo peoko'te romineejʉ pa'imanejʉ̃'ʉ. Romi ũcuachi'a mʉʉ̃jʉ peokʉ'te ʉmʉneejʉ pa'imanejʉ̃'ʉ. Ũcuachi'a Dios jo'kache te'eʉjẽ'e cuhemanejʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe cho'oasomʉ Esaú. Ãiñechi'a cuasakʉ Dios jo'kasi'ere pʉka'kʉ charo cakʉjekʉna repaʉ'te ĩsijache cuasasi'e jo'kasoasomʉ.
HEB 12:17 Mʉsanʉkona repaʉ cho'osi'e masime. Na'a pa'isirʉmʉ pʉka'kʉ jũnisopi'rakʉ repaʉ'te Dios re'oja'che cho'okaijachere ũcuaʉji kʉakʉna asara chiitota'ni kʉacuheasomʉ. Asaneekʉ rʉa oikʉ'teta'ni care'vachejẽ'e peoasomʉ repaʉ'te, ũcuare Dios jo'kasi'e cuasache jo'kasosi'kʉjekʉna.
HEB 12:18 Aperʉmʉ pa'isina Israelpãi cho'ocojñoñeja'ñe cho'ocojño cuasajʉ Diore jovomanesinaa'me mai, Jesucristo'te cuasajʉ jovosina. Moiseni Repaʉ chʉ̃'ʉñe'te jo'karʉmʉ Diopi aikũtire pa'iʉ toapi uukʉ chija'chena'me fe'neñena'me oko rʉa rache paniasomʉ.
HEB 12:19 Jã'aja'ñe cho'orʉmʉ trompetavʉ asochena'me Dios i'kacheji rʉarepa asokʉ vajʉchʉache asokʉna, asa kʉkʉso, “Jo'e i'kamanea'kʉ Repaʉ”, chiniasome repana pãi.
HEB 12:20 Reparʉmʉ pãi Diopi jã'aja'ñe rʉa ʉjachʉ'opi i'kakʉ ija'che chʉ̃'ʉ jo'kasi'ere asa kʉkʉso repakũti kueñe pa'icuheasome: “Mʉsanʉkona neenapi ũcuaʉakʉji chekʉrʉmʉ cu'ava'ʉpi aikũtina ve'ejaitojẽ'e catapi su'a vẽasojʉ̃'ʉ repava'ʉre. Jã'apãani cʉnarʉji vanisojʉ̃'ʉ”, chiisi'ere asani.
HEB 12:21 Repakũti rʉa vajʉchʉache ñoasomʉ. Vajʉchʉakʉna Moisejatʉ'ka ña, “Kʉkʉcajejani kurukurumʉ chʉ'ʉ”, chiniasomʉ.
HEB 12:22 Maita'ni Repaʉ'te Diore Si'arʉmʉ Pa'ikʉ'te cuasajʉ jovosinajejʉ cʉnaʉmʉ pa'ijoopo Sión aikũti pa'ijoopo mama vʉ'ejoopo Jerusalén vajʉchʉma'ñe sani pa'ijanaa'me. Angeles rʉa jainʉko kuẽkuecu'anʉko Diore pojojʉ chi'isina pa'ichejana saijanaa'me mai.
HEB 12:23 Ũcuachi'a Dios neekuanupʉ'me mai, cʉnaʉmʉ pa'iphʉro charo mami tochacojñosina. Diore pãi ũcuanʉkore repana cho'osi'e peore ro'iche Chʉ̃'ʉkʉni jovosinaa'me mai. Repaʉ'te cuasanajejʉ Ũcuaʉji cho'okakʉna re'ojarekoñoã paajʉ jũnisosirʉmʉ cʉnaʉmʉna sani re'ona carũhisina pa'ijanaa'me.
HEB 12:24 Dios mamare, “Ija'che cho'oñu”, chiisi'e Cho'okaisi'kʉre Jesure jovosinaa'me mai, Repaʉ chiepi rao mai cu'a jũni Ro'ikaisi'kʉre. Ro'ikaisi'ejekʉna Dios Repaʉ'te chie rao Jũnisosi'kʉni ña, maire oiʉ, “Ro'iche peomʉ inare”, chiniasomʉ. Jã'ata'ni Abelre chie rao jũnisosi'kʉre ña, “Ro'iche pa'imʉ ikʉre Cainre, repaʉ'te vanisosi'kʉre”, chiniasomʉ Dios. Maita'ni Jesupi chie rao jũni ro'ikakʉna Diore re'oja'che ja'me pa'ime chura.
HEB 12:25 Jã'ajekʉna cuasarepajʉ pa'ijʉ Dios maire i'kache asa jachajʉ cuhema'ñe pa'ijʉ̃'ʉ. Aperʉmʉ pa'isinare Israelpãi Dios icheja chejare pa'iʉ i'kache asa jachajʉna rʉa cu'ache ti'jñeasomʉ. Jã'ata'ni irʉmʉ Repaʉ chʉ'o cʉnaʉmʉ i'kache'te maipi asa jachato na'a cu'ache ti'jñeja'mʉ maire.
HEB 12:26 Moiseni Repaʉ chʉ̃'ʉñe jo'karʉmʉ Diopi rʉarepa asoche i'kakʉna cheja ñʉ'kueasomʉ. Na'a pa'isirʉmʉ ũcuaja'che cho'ojachere kʉakʉ ija'che i'kaasomʉ Repaʉ: “Jo'e te'echo ñʉ'kueche cho'oja'mʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni chejachi'a te'echeja ñʉ'kueche cho'oma'ñe cʉnaʉmʉ peore ñʉ'kueche cho'oja'mʉ chʉ'ʉ”, chiniasomʉ Repaʉ.
HEB 12:27 “Jo'e te'echo cho'oja'mʉ”, chiiche ija'che i'kamʉ: Diopi cho'oʉna cu'amajñarʉã Repaʉ cho'osimajñarʉã peore si'asoja'mʉ. Jã'aja'ñe cho'osirʉmʉ Repaʉ pa'ichejaqueechi'a pa'ija'mʉ.
HEB 12:28 Jã'ajekʉna Dios maire chʉ̃'ʉñe jo'kasi'e tʉacu'achejekʉna mai si'arʉmʉ chʉ̃'ʉjʉ pa'ijache masime mai. Jã'a ĩsijachere cuasajʉ Repaʉ'te, “Re'orepamʉ, Ja'kʉ”, chiijʉ pañu mai. Ũcuachi'a Repaʉ'te mai Cuasakʉ'te Diore cuhenare vati toa saokʉjekʉna cuasa kʉkʉjʉ, rʉa chiijʉ, pojojʉ pañu mai Repaʉ'te, maini pojoa'kʉ chini.
HEB 13:1 Mʉsanʉkona majapãija'ñe sãiñechi'a oiche jo'kasoma'ñe pa'ijʉ̃'ʉ.
HEB 13:2 Ũcuachi'a mʉsanʉkona vʉ'ña sainare ñamanarejẽ'e pojojʉ re'oja'che cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe cho'ojʉ chekʉna vesʉjʉ ángele'te pojojʉ re'oja'che cho'oasome.
HEB 13:3 Pãi chẽavʉ'e cuaocojñosiva'nare cuasajʉ, “Jã'aja'ñe chẽacojñoto kuiranare chiicojñokʉ'mʉ”, chini cuasa ũcuanana'me chẽacojñosinaja'ñe cuasajʉ oijʉ kuirajʉ̃'ʉ repanare. Ũcuachi'a mʉsanʉkona chʉova'na cu'ache cho'ocojñova'nare cuasajʉ repana cho'ocojñoñeja'ñe cu'ache cho'ocojñosi'ere cuasa, “Cu'akʉ'mʉ jã'aja'ñe cho'ocojñoto”, chini cuasajʉ kuirajʉ̃'ʉ repanare.
HEB 13:4 Ʉmʉpãi, mʉsanʉkona rʉ̃joromiva'nare re'oja'che paajʉ mʉrʉ̃joromi peonare romineema'ñe pa'ijʉ̃'ʉ. Romi, mʉsanʉkona ʉ̃jʉpãiva'nare re'oja'che pa'ijʉ mʉʉ̃jʉpãi peonare ʉmʉneema'ñe pa'ijʉ̃'ʉ. Dios ʉmʉpãina'me romi repana pa'imanani cu'a cho'onare repana cu'ache cho'osi'e ro'iche chʉ̃'ʉja'mʉ.
HEB 13:5 Kurineema'ñe pa'ijʉ mʉsanʉkona paache'te ña pojojʉ jo'e na'a rʉa paañu chiimanejʉ̃'ʉ, Dios ija'che i'kasi'ejekʉna: “Mʉsanʉkonare kuirache cuhasomaʉ jo'kasomaneja'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare”, chiniasomʉ Repaʉ.
HEB 13:6 Jã'ajekʉna, “Repaʉ cho'okaija'mʉ”, chini cuasajʉ vajʉchʉma'ñe maire aperʉmʉ i'kasi'ere ija'che i'kare'omʉ: Diopi chʉ'ʉni cho'okaiʉna vajʉchʉmaneja'mʉ chʉ'ʉ. Diopi ʉ̃seto pãi, ¿je'se cu'ache cho'ojanaa'ñe chʉ'ʉre? chiisi'e.
HEB 13:7 Mʉsanʉkonare re'oja'chere Dios chʉ'o chʉ'vajʉ chʉ̃'ʉsinare cuasajʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Repana jũ'iñetʉ'ka re'oja'che pa'ijʉ Jesucristo'te cuasajʉ pa'isinaa'me. Repana pa'isi'ere cuasajʉ che'che ũcuaja'che cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
HEB 13:8 Maire Paakʉ Jesucristo aperʉmʉ ũcuarepa pa'isi'ena'me irʉmʉ pa'ichena'me na'a pa'isirʉmʉ pa'ijache ũcuate'e cho'okʉ'mʉ. Sañoma'kʉa'mʉ Repaʉ.
HEB 13:9 Jã'ajekʉna pãi mʉsanʉkonare ma'a tĩima'ana sacheja'che si'ache tĩiñe che'choche ũcuamakarʉ asajʉ̃'ʉ. Ãu te'emajñarʉã ãiʉ̃sejʉ, “Jã'are ãimaneni na'a re'oja'che cho'ome mʉsanʉkona”, chiijʉ che'chome repana. Jã'ata'ni repana che'choche jorechʉ'oa'me. Ija'chea'me ũcuarepa: Dioni cuasajʉna Repaʉji oiʉ re'oja'che cho'omasirekoñoã cho'okaiʉna si'arʉmʉ na'a rʉa re'ojarekoñoã paajanaa'me mai.
HEB 13:10 Jesucristo mai cu'are peore kurususẽ'verona jũni ro'ikaisi'ejekʉna ro'iche peomʉ maire chura. Jã'ata'ni pãi aperʉmʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'e irʉmʉjatʉ'ka repana cu'ache cho'osi'e ro'ire ro'iñu chini jo'cha va'iva'nare vaniso judío phairipãire ĩsijʉ pa'ina Jesucristo cho'okaisi'ere jachame. Jã'ajekʉna Repaʉ cho'okaicojñomanajejʉ repana cu'ache cho'osi'e si'arʉmʉ ro'ijʉ pa'ijanaa'me.
HEB 13:11 Judío phairi aipi Dios vʉ'e na'a sa'navʉ caruupʉna Dios pa'iruupʉna jo'cha va'iva'na chie cuaamʉ, pãi cu'ache cho'osi'e ro'ire ro'ikasa chini. Repava'nare va'iva'nare chie paasiva'nareta'ni vʉ'ña na'a saitona etua sa ʉosoasome.
HEB 13:12 Jesús ũcuaja'che pãi cu'ache cho'osi'e ro'ire Ũcuaʉ chiepi rao ro'ikaiʉ vʉ'ejoopo na'a saitona chuenisoasomʉ, ro'ikakʉna Dios neenachi'a paapʉ chini.
HEB 13:13 Jesure vʉ'ejoopo na'a saitona Chuenisosi'kʉni cu'ache cutume pãi. Maijẽ'e ũcuaja'che vʉ'ejoopo eta saicheja'che aperʉmʉ cho'osi'ere ũhaso Jesuna'me re'oja'che pa'ijʉ, pãipi maini Repaʉ'te cutucheja'che cu'ache cututojẽ'e cuasama'ñe pañu mai.
HEB 13:14 Icheja ai pa'ijajoopoji peokʉna Dios pa'ijoopo mai ai sani pa'ijajoopo'te so'opi ñajʉ pojocheja'che cuasajʉ cha'ajʉ pa'ime mai.
HEB 13:15 Jã'ajekʉna maire jũni ro'ikaisi'kʉpi Jesucristoji cho'okaiʉna, si'arʉmʉ Repaʉni pojojʉ, “Re'orepamʉ; rʉa re'okʉ'mʉ mʉ'ʉ”, chiijʉ pañu mai, pãi aperʉmʉ pa'isina Dioni pojojʉ cu'amajñarʉã ra ĩsisi'eja'che. Mai jã'aja'ñe sẽeñe'te asara chiimʉ Dios. Jã'ajekʉna Repaʉ'te re'oja'che sẽejʉ pojojʉ pañu mai.
HEB 13:16 Ũcuachi'a mʉsanʉkona re'oja'che cho'ojʉ chekʉnare kuirachena'me repanare cho'okaijʉ pa'iche cuhasoma'ñe cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe cho'oto Repaʉni ĩsicheja'che cho'ojʉna rʉa pojoja'mʉ Dios.
HEB 13:17 Ũcuachi'a mʉsanʉkona pa'icheja canare Jesure cuasana ainare ña, vajʉchʉjʉ repana chʉ̃'ʉñe asa jachama'ñe cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkonapi Repaʉ'te cuasache'te ũhasoma'ñe masi cuasajʉ paapʉ chini repana mʉsanʉkonare kuirajʉ pa'isi'e ro'ija'mʉ Dios. Repanani ña, vajʉchʉjʉ jachama'ñe pa'ito pojojʉ kuirajanaa'me repana mʉsanʉkonare. Jã'ata'ni mʉsanʉkonapi repanani jachato sʉmava'na pa'ijanaa'me repana. Ũcuachi'a jã'aja'ñe jachani re'oja'che pa'ichejẽ'e che'chemanejanaa'me mʉsanʉkona.
HEB 13:18 Chʉkʉna'te Dioni sẽekaijʉ̃'ʉ, re'oja'che cho'okaaʉ. Repaʉni cho'okaijʉ peore chʉkʉna'te cho'ore'ochetʉ'ka re'oja'che si'ache cho'ojʉ pa'ime chʉkʉna, Repaʉji chʉkʉna pa'iche'te ña pojoa'kʉ chini. Jã'aja'ñe cho'ojʉ meñe cuasa ña, “Re'oja'chere cho'ome mai”, chiinaa'me chʉkʉna.
HEB 13:19 Dioni rʉa sẽekaijʉ̃'ʉ chʉ'ʉre, chiimʉ chʉ'ʉ; Repaʉji chʉ'ʉni mʉsanʉkona pa'ichejana pesa saoʉna jo'e sani ñara chiimʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare.
HEB 13:20 Mʉsanʉkonare ũcuachi'a sẽekaimʉ chʉ'ʉ Repaʉ'te. Mai rekoñoã re'oja'che pa'iche cho'okaikʉ'mʉ Dios. Ũcuaʉji maire ovejava'nare masi kuiracheja'che re'oja'che kuirakʉ'te Maire Paakʉ'te Jesure jũniso tãcojñosi'kʉre vasosi'kʉa'mʉ. Mai cu'are ro'ikasa chini jũnisoʉna Repaʉ raosi'e chiere ña, “Pãi cu'ache cho'osi'e ro'i peore ro'iche'me ie”, chiniasomʉ. Jã'aja'ñe cho'osi'ejekʉna irʉmʉ Diona'me si'arʉmʉ re'oja'che pa'ire'omʉ maire, Repaʉ mamare, “Ija'che cho'oñu”, chiisi'e cho'osi'epi si'arʉmʉ pa'iʉna.
HEB 13:21 Repaʉji mʉsanʉkonare re'oja'che cho'okaiʉ Repaʉ chiiche cho'oñu chiisi'e karache peore ĩsia'kʉ. Maire ũcuanʉkore re'oja'che cho'okaaʉ, maipi re'oja'che cho'omasijʉ re'oja'che cho'ojʉna mai pa'iche'te ña pojora chini. Repaʉ Jesucristo maire re'oja'che cho'okaisi'ena'me re'oja'che cho'okaiche'te jo'kasoma'ñe cuasajʉ si'arʉmʉ, “Re'orepamʉ, Ja'kʉ; rʉa re'okʉ'mʉ mʉ'ʉ”, chiijʉ pañu mai. Jã'aja'ñe paaʉ.
HEB 13:22 Chʉ'ʉ majapãijana, ie chʉ'o jmanʉkorʉ tochasi'ejekʉna chʉ'ʉ chʉ'vakʉ tochasinʉkorʉ peore asa cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
HEB 13:23 Mai majapãiʉja'iʉ Timoteo pãi chẽavʉ'e cuaocojñosi'kʉ etocojñocuhaasomʉ. Repaʉji ichejana na'mi ratu ũcuaʉna'me sani ñaja'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare.
HEB 13:24 Chʉ'ʉna'me pa'ina Italia cheja raisina ja'me chʉ'o saome mʉsanʉkonare. Mʉsanʉkonare chʉ̃'ʉnana'me mʉsanʉkona Dios neenare ũcuanʉkore chʉ'o saomʉ chʉ'ʉ.
HEB 13:25 Mʉsanʉkonare ũcuanʉkore Diopi re'oja'che cho'okaaʉ, re'oja'che pa'imasia'jʉ chini. Re'omʉ.
JAM 1:1 Chʉ'ʉ, Santiago, Diona'me Maire Paakʉ Jesucristo'te cho'oche cho'okaikʉji mʉsanʉkonare mai aipãiʉ Israel chĩi docerepana jojosinani chʉ'o saomʉ, si'achejñarʉã te'ekuanuchi'a sani pa'inare. ¿Pa'iche?
JAM 1:2 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ majapãijana. Mʉsanʉkonani pa'ivesacheji si'ache ti'jñekʉna ñani pojojʉ, “Re'omʉ chʉ'ʉre”, chiijʉ pa'ijʉ̃'ʉ,
JAM 1:3 iere masijʉ: Jesucristoni cuasajʉna pa'ivesache ti'jñekʉna kokarekoñoã paajʉ cu'are jʉvomasijʉ cu'ache cho'oma'ñe pa'ijʉ Repaʉni ũcua cuasani rekoñoã na'a rʉa re'oja'che pa'imasirekoñoã paajanaa'me.
JAM 1:4 Jã'aja'ñe pa'imasirekoñoã paañu chini pa'ivesache ti'jñeñe cuhema'ñe ũcua Dioni cuasajʉ pojojʉ si'arʉmʉ na'a rʉa re'oja'che pa'iche'te che'chejʉ pa'ijʉ̃'ʉ, mʉsanʉkonapi re'ojarekoñoãre paajʉ Dioni masi cuasajʉna re'oja'che pa'iche karamanea'kʉ chini.
JAM 1:5 Mʉsanʉkona ũcuaʉakʉji te'eʉ re'oja'che pa'ivesʉni Dioni sẽejʉ̃'ʉ, cho'okaaʉ. Repaʉ'te sẽenare ũcuanʉkore cuhema'ñe pojokʉ karama'ñe peore cho'okaiʉ pa'ikʉ'mʉ Repaʉ repana sẽeñe. Jã'ajekʉna mʉsanʉkonapi sẽeto cho'okaija'mʉ Repaʉ.
JAM 1:6 Jã'ata'ni Repaʉ'te sẽni Repaʉ cho'okaijache jachama'ñe cuasajʉ̃'ʉ. Repaʉ cho'okaiche jachana repana rekoñoã rũhirekoñoã peonajejʉ chiacha fa'akũjña ũcuaʉakã'jño tuta saocojñoñeja'ñe cuasame.
JAM 1:7 Pãiʉ jã'aja'ñe pa'ikʉ te'eñoã cuasakʉ te'eñoã jachakʉ sẽemʉ. Repaʉ, “Dios chʉ'ʉre ĩsija'mʉ”, chiiʉ cuasakʉ sẽesi'e koomaneja'mʉ, rũhiñe cuasamaʉ ũcuarepa cho'oma'kʉjekʉ.
JAM 1:9 Chʉova'ʉ pa'iva'ʉpi Jesucristo'te cuasakʉ Dios ĩsiche re'oja'chere paakʉ pojokʉ paaʉ.
JAM 1:10 Ũcuachi'a kuriʉ Diopi repaʉ kurineesi'ere tʉasõʉna pojokʉ paaʉ; kurineena korosi'e si'asõñeja'ñe na'mi si'asõme.
JAM 1:11 Oteñʉã ʉ̃sʉʉji rʉarepa asuto kuene jũnisõ repañʉã koro re'oja'che ñosi'e tuã'tua cho'osõmʉ. Kurineekʉ'te ũcuachi'a jã'aja'ñe ti'jñemʉ. Repaʉ na'a rʉa kurire koora chini põse koo ĩsirʉmʉna cho'osõja'mʉ.
JAM 1:12 Pãiʉ vatipi repaʉni cu'ache cho'oche'te chʉ̃'ʉkʉna jʉvomasikʉ cho'omaneni pojomʉ. Jã'aja'ñe cho'o etajaisirʉmʉ repaʉji vati chʉ̃'ʉsi'e cuhekʉna Dios, “Chʉ'ʉre chiinare ija'chere ĩsija'mʉ chʉ'ʉ”, chiisi'ere, Ũcuaʉna'me ai re'oja'che pa'iche'te ĩsija'mʉ repaʉ'te.
JAM 1:13 Chekʉrʉmʉ pãiʉ repaʉni cu'ache cho'oʉache cuasoto, “Diopi chʉ̃'ʉcosomʉ ie chʉ'ʉre”, chiimanea'kʉ. Repaʉ Dios cu'ache cho'ochejẽ'e cuasamaʉ te'eʉ'terejẽ'e cu'ache cho'oa'jʉ chini chʉ̃'ʉma'kʉa'mʉ.
JAM 1:14 Maire pãi ũcuanʉkore maire cu'ache cho'oʉache cuasoche'te cuhema'ñe ũcua cuasajʉ pa'ito na'a rʉa cho'oʉache cuasomʉ.
JAM 1:15 Jã'aja'ñe cuasokʉna cu'ache cho'oneejʉ jʉvoma'ñe cho'ome mai. Si'arʉmʉ na'a rʉa cho'ojʉ pani jũnisõsirʉmʉ cu'achejana saijanaa'me mai, cu'ache cho'osi'e ro'i.
JAM 1:16 Chʉ'ʉ majapãijava'na, tĩiñe cuasama'ñe jorechʉ'o cuasama'ñe pa'ijʉ̃'ʉ.
JAM 1:17 Re'oja'che pa'iche peore ʉmʉpi raiche'me, Dios pa'ichejapi. Cʉnaʉmʉ pa'iche peore cho'osi'kʉ Dios ĩsiche'me jã'a re'oja'che pa'iche. Si'arʉmʉ Ũcuaʉ pa'iʉ Repaʉ cho'oche chʉvosi'e sa'ñeñeja'ñe sa'ñema'ñe ũcua re'oja'che cho'okʉ pa'ikʉ'mʉ Repaʉ. Jã'ajekʉna cu'ache cho'oche chʉ̃'ʉma'kʉa'mʉ.
JAM 1:18 Repaʉ chiiche'te cho'okʉ maire Repaʉ chʉ'o ũcuarepare asa chẽarena pa'iche re'oja'chere ĩsisi'kʉa'mʉ Repaʉ, maipi Ũcuaʉni charo jovo pa'iche mamare pa'ijʉ paapʉ chini.
JAM 1:19 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ majapãijana. Iere cuasajʉ chekʉna pãi i'kache asa cuhema'ñe pa'ijʉ si'areparʉmʉ i'kama'ñe pa'ijʉ ũcuachi'a na'mi pe'rumanejʉ̃'ʉ.
JAM 1:20 Dios chiiche pe'rucheji re'oja'che cho'oma'ñea'me.
JAM 1:21 Jã'aja'ñejekʉna mʉsanʉkona rekoñoã cu'ache cuasachena'me cu'ache cho'oche peore ũhasõ Dios chʉ'o mʉsanʉkona asa chẽasi'ere cuhema'ñe pojojʉ cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Maipi repachʉ'ore masi cuasajʉ asajʉ pa'ito mai rekoñoã re'ojarekoñoã care'omʉ.
JAM 1:22 Jã'ata'ni mʉsanʉkonapi tĩiñe cuasamaneñu chini asachechi'a asajʉ pa'imanejʉ̃'ʉ; repachʉ'o chʉ̃'ʉñe cho'ojʉ che'chejʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
JAM 1:23 Pãiʉ Dios chʉ'o asakʉta'ni repa chʉ̃'ʉñejẽ'e cho'oma'kʉ ñare'avaji repaʉ chia ñasi'kʉta'ni chʉri sani repaʉ chia ñasi'e, “Jã'aja'imʉ chʉ'ʉ”, chiima'ñe teana cavesʉcheja'che cho'omʉ.
JAM 1:25 Jã'ata'ni pãiʉ repaʉ asa chẽasi'e Dios chʉ'o re'oja'che chʉ̃'ʉñe cavesʉma'ñe cuasakʉ jã'aja'ñe pa'ima'kʉa'mʉ. Repaʉ re'oja'che cho'ora chiiche Dios chʉ'o chʉ̃'ʉñe jachakʉ ũhasõma'ñe pojokʉ cho'okʉ pa'ikʉ'mʉ.
JAM 1:26 Ũcuaʉakʉji Diore pojojʉ cho'omajñarʉã rʉa cho'okʉta'ni jʉvoma'ñe ũcuaʉache i'kakʉ pani tĩiñe cuasakʉjekʉ rupʉ cho'ote'emʉ repamajñarʉã.
JAM 1:27 Mai Ja'kʉ Diopi ñato Repaʉ'te masi cuasajʉ cho'oche ija'chea'me: Chʉviva'nana'me va'jeva'nare ña oijʉ cho'okaichena'me, chʉova'na cuasajʉ oiva'nare chʉrokaichena'me Repaʉ'te cuasamana cu'ache cho'ocheja'che cho'oma'ñe pa'iche.
JAM 2:1 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ majapãijana. Maire Paakʉ'te Peore Masiʉ'te Jesucristo'te cuasanajejʉ chekʉnare pãi ũcuapa'rʉvachi'a re'oja'che cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
JAM 2:2 Chekʉrʉmʉ mʉsanʉkona chi'i pa'ivʉ'ena kuriʉ, aniñocava pachokuricava ju'iʉ, kãña rʉa re'ojakãña ju'ikʉji rani kakato repaʉ'te re'oja'che cho'ojʉ, “Ichejana re'ojachejana pʉʉjʉ̃'ʉ”, chiime mʉsanʉkona. Ũcuate'erʉmʉ chʉova'ʉ pa'iva'ʉ, kãñarʉã rʉa aikãñarʉã ju'iʉ rani kakamʉ. Chekʉrʉmʉ jã'ava'ʉreta'ni, “Jã'achejare rupʉ nʉkajʉ̃'ʉ mʉ'ʉ. Jã'apãani chejarepare pʉʉ ñu'ijʉ̃'ʉ”, chiime.
JAM 2:4 Jã'aja'ñe cho'oni mʉsanʉkonare cho'oʉache'te cu'are cuasajʉ chekʉnare pãi ũcuapa'rʉvachi'a re'oja'che cho'oma'me. Jã'aja'ñema'mʉ Jesucristo'te cuasana cho'oche.
JAM 2:5 Chʉ'ʉ majapãijava'na, masi asajʉ̃'ʉ ie: Pãi icheja cheja pa'irʉmʉ chʉova'na pa'iva'nare repanapi Ũcuaʉni masi cuasajʉ, Repaʉ, “Chʉ'ʉre chiinare iere ĩsija'mʉ chʉ'ʉ”, chiisi'ere ĩsiʉna koo Repaʉ pa'ichejana sani Ũcuaʉna'me re'oja'che paapʉ chini chẽamʉ Dios.
JAM 2:6 Jã'ata'ni mʉsanʉkona chʉova'na pa'iva'nare cu'ache cho'onaa'me. Mʉsanʉkonare cu'ache cho'onani kurinarechi'a re'oja'che cho'oñu chiime mʉsanʉkona. Jã'ata'ni repanare põsero'ire ro'ima'to mʉsanʉkonare chẽa jñajñu sa pãi chẽañe chʉ̃'ʉnare ti'jñeñena nʉko, “Ro'ijʉ̃'ʉ”, chiijʉ ke'reme repana mʉsanʉkonare.
JAM 2:7 Ũcuachi'a mʉsanʉkonare Paakʉ'te Re'okʉ'te Jesucristo'te rʉa cu'ache i'kanaa'me repana kurina. Jã'ajekʉna, ¿je'se pa'iʉna mʉsanʉkona repanare na'a re'oja'che cho'oñu chiiche?
JAM 2:8 Mʉsanʉkonare Peore Chʉ̃'ʉkʉ Dios, “Ija'che cho'ojʉ̃'ʉ”, chiiʉ chʉ̃'ʉʉna aperʉmʉ ija'che chiiche tocha jo'kasi'e, “Chekʉnare pãi oijʉ cuasajʉ̃'ʉ, mʉsanʉkona meñe oijʉ cuasacheja'che”, chiiche'te cho'oni rʉa re'oja'che cho'ome.
JAM 2:9 Pãi ũcuanʉkore kurinana'me chʉova'na pa'iva'nare ũcuapa'rʉvachi'a oijʉ cuasajʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkonapi jã'aja'ñe cho'oma'ñe kurinarechi'a na'a rʉa chiijʉ pani Diopi ñato cu'ache cho'ome, Repaʉ chʉ̃'ʉñe'te jachajʉ.
JAM 2:10 Pãiʉji Dios chʉ̃'ʉñe peore cho'okʉji te'emaka cho'omaneni Diopi ñato peore jachakʉ cho'oma'ñeja'ñe pa'imʉ.
JAM 2:11 Repaʉ Dios, “Mʉsanʉkona pa'imanare ja'me kãimanejʉ̃'ʉ”, chiiʉ chʉ̃'ʉsi'kʉpi Repaʉ, “Pãi vaimanejʉ̃'ʉ”, chiiʉ chʉ̃'ʉasomʉ. Jã'ajekʉna pãi repana rʉ̃joromi peonare romineemanata'ni pãire vanisõni Dios chʉ̃'ʉñe'te jachame.
JAM 2:12 Jã'ajekʉna mai re'oja'che cho'oñu chiiche Chʉ̃'ʉkʉ Dios mʉsanʉkona cho'osi'e ro'i chʉ̃'ʉjañere cuasajʉ i'kajʉ, pãi ũcuanʉkore ũcuapa'rʉvachi'a oijʉ re'oja'chere cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
JAM 2:13 Reparʉmʉ Dios mʉsanʉkonare chekʉnare oimanesinajejʉna sãiñe oimaneja'mʉ. Jã'ata'ni mʉsanʉkona chekʉnare oijʉ pani Diopi ũcuaja'che ña oiʉ chʉ̃'ʉʉna re'oja'che pa'ijanaa'me.
JAM 2:14 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ majapãijana. Pãiʉ, “Diore cuasakʉ'mʉ chʉ'ʉ”, chiikʉji re'oja'che cho'omaneni peoche i'kakʉ pa'imʉ. Masi cuasama'kʉjekʉna Dios repaʉ'te vati toa sani uuche ʉ̃sekaimaneja'mʉ.
JAM 2:15 Chekʉrʉmʉ Diore cuasakʉni chekʉrʉmʉ Diore cuasakoni repao irʉmʉ chiiche kãñana'me ãu karamʉ.
JAM 2:16 Mʉsanʉkonapi repava'ore karache'te ña re'oja'che cho'okaimanapi rupʉ chʉ'ochi'a re'oja'che cutujʉ, “Re'oja'che sani, ãu mʉ'ʉre ʉache cho'o ãijʉ̃'ʉ. Ũcuachi'a mʉ'ʉre sʉsʉto kãña rʉikãñare sa'che ju'ijʉ̃'ʉ”, chiito, ¿ʉ̃quepi re'oja'ʉ repava'ore? Cho'okaicojñoma'mo repao.
JAM 2:17 Diore cuasache ũcuaja'che pa'imʉ. “Diore cuasakʉ'mʉ chʉ'ʉ”, chiikʉji re'oja'chejẽ'e cho'o ñoma'kʉpi rupʉ chʉ'ochi'a i'kakʉ Repaʉ'te masi cuasama'kʉjekʉ peoche i'kakʉ cho'oma'ñe masime mai.
JAM 2:18 Chekʉrʉmʉ pãi ija'che i'kame: “Diore cuasakʉasomʉ jã'ʉ. Ikʉta'ni re'oja'chere cho'okʉ'mʉ”, chiime. Jã'ata'ni pãi re'oja'chere cho'omaneni, ¿je'se repana Diore cuasache cho'o ñojanaa'ñe? Chʉ'ʉ Diore cuasache'te cho'o ñokʉ re'oja'che cho'okʉ'mʉ.
JAM 2:19 Mʉ'ʉ, “Dios Ũcuate'eʉ'mʉ”, chiiʉ cuasakʉjekʉ masi cuasamʉ. Jã'ata'ni vati ũcuaja'che Dios pa'iche'te masijʉ vajʉchʉjʉ kurukurume. Jã'ajekʉna rupʉ cuasajʉ pa'ima'ñe ũcuachi'a re'oja'chechi'a cho'ojʉ pa'iche chiimʉ maire.
JAM 2:20 Tĩiñe cuasamanejʉ̃'ʉ. Pãi, “Diore cuasame chʉkʉna”, chiinapi re'oja'chere cho'o ñomaneni Repaʉ'te masi cuasamanajejʉ peoche cutujʉ pa'ime. ¿Jã'a vesʉche mʉsanʉkona?
JAM 2:21 Dios mai aipãiʉ'te Abrahamre repaʉ cho'oche'te ña, “Re'okʉ'mʉ ikʉ”, chiniasomʉ, repaʉ mamakʉ'te Isaare ʉ̃sema'ñe Repaʉni ĩsikʉ vani ʉosõkaipi'rache'te ñani.
JAM 2:22 Jã'are cuasa ñato Abraham Dios chʉ̃'ʉsi'ere cho'okʉ repaʉ Diore masi cuasache cho'o ñosi'e masire'omʉ.
JAM 2:23 Jã'are kʉakʉ aperʉmʉ Dios chʉ'o tocha jo'kasi'e repaʉ Abraham pa'iche ija'che kʉamʉ: Abrahamre Repaʉ'te masi cuasakʉjekʉna, “Re'okʉ'mʉ ikʉ”, chiniasomʉ Dios, chiimʉ repa tocha jo'kasi'e. Repaʉ Abraham, “Diore ja'me pa'ikʉ'mʉ ikʉ”, chiicojñoasomʉ.
JAM 2:24 Chura ie masime mʉsanʉkona: Maire ũcuachi'a Repaʉ'te masi cuasanani, “Re'onaa'me ina”, chisa chini Dios mai cuasachechi'a ñama'ñe mai cho'oche ũcuachi'a peore ñakʉ pa'imʉ.
JAM 2:25 Aperʉmʉ Rahabre sĩ'uromio pa'isi'kore ũcuaja'che, “Re'oko'mo iko”, chiniasomʉ Dios repao ija'che cho'osi'ere ñani: Repao pa'ijoopo pa'iche'te ñajani ra repana majapãire kʉañu chini charo saisinani repao vʉ'ena chave cuaa kãu ma'a tĩima'api co'choasomo repao.
JAM 2:26 Cheke ija'chea'me: Pãi ca'nivʉji rekocho peoni jũnisõsi'kʉjekʉ cho'oma'mʉ. Diore cuasache ũcuaja'chea'me. Pãiʉji, “Diore cuasakʉ'mʉ chʉ'ʉ”, chiikʉji re'oja'che cho'omaneni Repaʉ'te cuasarepama'kʉjekʉ peoche i'kakʉ jũnisõsi'kʉja'che cho'oma'mʉ.
JAM 3:1 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ majapãijana. Iere masijʉ Dios chʉ'o che'chona jairepanʉko pa'imanejʉ̃'ʉ: Mai chekʉnare che'chomasina Dios pãi ũcuanʉko cho'osi'e ro'iche chʉ̃'ʉrʉmʉ maipi Repaʉ chʉ'o che'choche'te masi cho'omaneni Repaʉ chʉ̃'ʉñe'te vesʉjʉ cho'omanesinare na'a rʉa cu'ache cho'ocojñojanaa'me.
JAM 3:2 Ũcuanʉko te'eñoã tĩiñe cho'ojʉ pa'inaa'me mai. Jã'ata'ni pãiʉji jmamakarʉjẽ'e cu'ache i'kamaneni re'okʉjekʉ cu'ache cho'oche peore jʉvora'amʉ.
JAM 3:3 Kavachoji maini jachamanea'kʉ chini chʉ'opona frenomaka jʉoru ũcuaʉachejña tachojʉ kuhare'omʉ repaʉ'te.
JAM 3:4 Ũcuachi'a choovʉ ʉjavʉ pa'iche'te cuasajʉ̃'ʉ. Rʉa ʉjavʉji rʉa tuta saocojñovʉta'ni tachova'tirʉ rʉa jmava'tirʉji pãiʉ repavʉ tachokʉ repaʉ'te ʉachejña tachokʉ kuhare'omʉ.
JAM 3:5 Chʉ'opoã ũcuaja'che cho'omʉ maire. Rʉa jmachʉ'orʉãta'ni ũcuachʉ'orʉãpi rʉa si'ache i'kajʉ cho'onaa'me mai, repachʉ'opoã chiiche cho'ojʉ. Toa ũcuaja'che rʉa jmatoarʉjẽ'e airo rʉa ʉjaairo peore uusõmʉ.
JAM 3:6 Chʉ'opoã ũcuaja'che toa pa'icheja'che pa'ichʉ'opoãjekʉna pãi repana chʉ'opoãpi cu'ache i'kajʉ cacu'ame. Pãi repana chʉ'opoã vati aipi chʉ̃'ʉkʉna charo jmamakarʉ cu'ache cho'o che'chesõ si'arʉmʉ na'a rʉa cu'ache cho'ojʉ cacu'asõme.
JAM 3:7 Pãi cheja pa'iva'nare cu'ava'nare ũcuaʉava'nare, rʉ̃ni ku'iva'nana'me pĩ'ava'nana'me añana'me chiacha cava'nare chẽa repava'na cho'oche ʉ̃semasijʉ jo'cha paame.
JAM 3:8 Jã'ata'ni repana chʉ'opoã cho'oche te'eʉ'terejẽ'e ʉ̃secu'akʉna repana chʉ'opoãpi cu'ache i'kajʉ eo ũkuacheja'che chekʉnare pãi rʉa si'ache cu'ache cho'ome.
JAM 3:9 Ũcuate'echʉ'opoãpi mai Ja'kʉre Diore re'oja'che i'kajʉ Repaʉ cho'osinare Ũcuaʉjanani pãi cu'ache i'kajʉ pa'inaa'me mai. Jã'aja'ñe i'kajʉ Diore cu'ache i'kajʉ pa'inaa'me mai.
JAM 3:10 Mai chʉ'opoã ũcuate'echʉ'opoãpi re'oja'chena'me cu'ache i'kajʉ pa'inaa'me mai. Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ majapãijana. Jã'aja'ñe cho'oche cu'amʉ.
JAM 3:11 Okocoje ũcuate'ecojere oko re'oja'chena'me cu'ache pa'ima'mʉ.
JAM 3:12 Ũcuaja'che higoñʉ aceitunacaã kʉ̃icu'amʉ. Ũcuaja'che pĩsi ʉcheme higopʉã kʉ̃icu'amʉ. Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ majapãijana. Okocoje ũhaoko pa'icoje oko re'oja'che pa'icu'amʉ. Jã'ajekʉna i'kajʉ cu'ache cho'omaneñu chini cu'ache i'kaʉatojẽ'e jʉvoñu mai.
JAM 3:13 Mʉsanʉkonare ja'me pa'ikʉji Dios chʉ'ore asamasikʉ re'oja'che pa'imasikʉ chekʉnare i'ka jñauma'ñe repaʉ cuasakʉ re'oja'che cho'okʉ pa'iche cho'o ñoa'kʉ.
JAM 3:14 Jã'ata'ni mʉsanʉkona rekoñoã chekʉna neemajñarʉã tʉa paaʉache cuasani, re'oja'cheja'che cho'ojʉ, “Masikʉjekʉ re'oja'che cho'okʉ'mʉ chʉ'ʉ”, chiijʉ joremanejʉ̃'ʉ, mʉsanʉkonani pãipi re'oja'che i'kaa'jʉ chini che'choni.
JAM 3:15 Jã'aja'ñe pa'iche Dios ĩsichema'mʉ. Rupʉ pãi Diore cuasamanare vatipi chʉ̃'ʉkʉna cuasache'me jã'a.
JAM 3:16 Pãi, chekʉna neemajñarʉã tʉa paaʉachena'me chekʉnani re'oja'che i'kacojñoñu chini re'oja'cheja'che cho'oche cuasana cheke cu'a peore ũcuaʉache si'ache cho'onaa'me.
JAM 3:17 Jã'ata'ni Dios ĩsiche pa'imasina cu'achejẽ'e cuasama'ñe chekʉna ũcuanʉko ñajʉ'te re'oja'che pa'ijʉ ñonaa'me. Cheke cavama'ñe pe'kerʉ pa'ijʉ chʉ̃'ʉñe jachama'ñe cho'ojʉ pa'inaa'me. Ũcuachi'a pãi ña oijʉ chekʉnare ũcuapa'rʉvachi'a re'oja'che cho'ojʉ jorema'ñe re'oja'che cho'ojʉ pa'inaa'me.
JAM 3:18 Pãi cavama'ñe pa'ijʉ chekʉnapi ja'me re'oja'che paapʉ chini che'chosina na'a pa'isirʉmʉ na'a rʉa re'oja'che pa'imasijanaa'me, chekʉnare re'oja'che pa'iche che'chosi'e ro'i. Repana che'chocojñosina ũcuachi'a na'a rʉa re'oja'che pa'imasijanaa'me.
JAM 4:1 ¿Je'se cuasajʉ mʉsanʉkona sãiñechi'a cuhejʉ cavajʉ pa'iche? Mʉsanʉkona rekoñoã cu'ache cho'oʉache si'arʉmʉ cavanajejʉ sãiñechi'a cuhejʉ cavajʉ pa'ime.
JAM 4:2 Mʉsanʉkona chiiche'te cu'amajñarʉãre peojʉ jñaa paacu'akʉna chekʉna neere tʉa paaʉache cuasajʉ cavajʉ vanisõnaa'me mʉsanʉkona, repana paasi'ere tʉa paañu chini. Diore sẽemanajejʉ mʉsanʉkona chiiche jñaama'me.
JAM 4:3 Chekʉrʉmʉ Repaʉ'te sẽni tĩiñe cuasajʉ sẽejʉ kooma'me, rupʉ mʉsanʉkonare ʉachechi'a ũcuaʉache cho'oñu chini sẽejʉ.
JAM 4:4 Mʉsanʉkona Diore re'oja'che ja'me pa'imanaa'me. ¿Je'se cuasajʉ mʉsanʉkona Repaʉ'te cuasamana cho'ocheja'che cho'oñu chiiche? Diore cuasana cho'ochema'mʉ jã'a. Repaʉ'te cuasamana cho'ocheja'che cho'oñu chiina Diore cuhena cho'oche cho'ome.
JAM 4:5 Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ: Mai rekoñoã Repaʉ ĩsisirekoñoã oiʉ te'eʉ paara chiimʉ Dios, chiimʉ.
JAM 4:6 Jã'ajekʉna Repaʉ maire si'arʉmʉ na'a rʉa cho'okaiʉ pa'imʉ. Dios chʉ'o pa'ikorovʉ tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ: “Pa'imasinajejʉ Diore chiimanaa'me chʉkʉna”, chiijʉ cuasana cho'oche ʉ̃semʉ Dios. Jã'ata'ni, “Pa'ivesʉnaa'me chʉkʉna”, chiijʉ cuasanare re'oja'che cho'okaimʉ Repaʉ, chiimʉ.
JAM 4:7 Jã'ajekʉna mʉsanʉkonapi Dios chiiche'te peore jachama'ñe cho'ojʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkonapi vati chʉ̃'ʉñe'te cho'ocuhejʉ jʉvoto jo'ka sanisõja'mʉ vati.
JAM 4:8 Mʉsanʉkonapi Dioni cuasajʉ Repaʉni sẽejʉ pa'ito ja'me pa'iʉ cho'okaija'mʉ Repaʉ mʉsanʉkonare. Cu'ache cho'ona, mʉsanʉkona jʉ̃jña meno choasõñeja'ñe cu'ache cho'oche ũhasõ re'oja'chere cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Dios chiichena'me Repaʉ'te cuasamana cho'ocheja'che cho'oñu chiina, Dios chiima'ñere ũhasõ Repaʉ chiichechi'a cuasajʉ cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
JAM 4:9 Mʉsanʉkona cu'ache cho'osi'ere cuasajʉ ota oicheja'che oijʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Sojʉ pojoma'ñe oijʉ sʉmava'na pa'ijʉ̃'ʉ.
JAM 4:10 “Vesʉnaa'me chʉkʉna”, chini cuasa Dioni cuasajʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe cho'oto na'a rʉa masinare carʉñoja'mʉ Dios mʉsanʉkonare.
JAM 4:11 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ majapãijana. Sãiñechi'a cu'ache cutuma'ñe pa'ijʉ̃'ʉ. Repana majapãijanare ke'rejʉ cu'ache cutuna Diore cuasanajejʉna Dios chʉ̃'ʉñe'te cuhejʉ ke'rejʉ cu'ache cutucheja'che cho'ome. Dios chʉ̃'ʉñe cu'ache cutuna repachʉ'o chʉ̃'ʉñe'te asa jachajʉ ke'reme.
JAM 4:12 Repa chʉ̃'ʉ jo'kasi'kʉ Dios pãi ũcuanʉko cho'osi'e cuasa ña vati toa saochena'me Repaʉ pa'icheja saiche chʉ̃'ʉkʉ Ũcuate'eʉ'mʉ. Mʉ'ʉjẽ'e, ¿jeeja'iʉjekʉ chekʉna pãi cho'osi'e cuasa ñamasikʉ?
JAM 4:13 Mʉsanʉkona ija'che i'kana, asarepajʉ̃'ʉ, “Irʉmʉ pãani che'ro vʉ'ejoopona sani te'eʉ̃sʉrʉmʉ pa'ijʉ põsere koo ĩsijʉ kurire na'a rʉa jñaajʉ pa'ijanaa'me mai”, chiina.
JAM 4:14 Che'ro pa'ijachejẽ'e vesʉnaa'me mai. Mai pa'iche, ¿ʉ̃quea'che? Pikoja'che pa'ijʉ jmamakarʉ pani si'asõnaa'me mai.
JAM 4:15 Ija'che i'kato'te na'a re'omʉ, “Maipi vajʉva'na pani Diopi ʉ̃sema'to mai cuasache cho'ojanaa'me mai”, chiito.
JAM 4:16 Jã'ata'ni mʉsanʉkonare ti'jñejañe peore masina cutucheja'che cutume mʉsanʉkona. Vesʉnata'ni, “Masime chʉkʉna”, chiinaa'me. Cu'amʉ jã'aja'ñe i'kache.
JAM 4:17 Iere cuasajʉ̃'ʉ: Pãi Dios chiiche cho'omasinapi cho'omaneni cu'ache cho'ome.
JAM 5:1 Mʉsanʉkona kurina, asarepajʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkonare cu'ache ti'jñejañere cuasajʉ rʉa oijʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
JAM 5:2 Mʉsanʉkona chi'i paache cu'amajñarʉã peore phũ'kasõjañea'me. Mʉsanʉkona kãña re'ojakãña chuchu ãnisõjañea'me.
JAM 5:3 Mʉsanʉkona paache kurire're maconosõjare'rea'me. Kurire're maconoñeja'ñe mʉsanʉkona chekʉnare oima'ñe cu'ache cho'ojʉ pa'ime. Jã'ajekʉna mʉsanʉkona cu'ache cho'osi'e ro'ijʉ pa'ijanaa'me. Irʉmʉ pãi ũcuanʉko cho'osi'e ro'iche Dios chʉ̃'ʉumucuse tĩ'api'rarʉmʉjatʉ'ka kuri chi'ijʉ pa'ijanaa'me mʉsanʉkona.
JAM 5:4 Mʉsanʉkonare cho'oche cho'okaijʉ ãu tʉakaisiva'nani ro'imanerena Dioni kʉajʉ oijʉ pa'ime repana, mʉsanʉkona cu'ache cho'osi'e. Oijʉ kʉajʉna asa Repaʉ Maire Paakʉ Peore Masiʉji cho'okaija'mʉ repanare.
JAM 5:5 Mʉsanʉkona icheja chejare pa'ijʉ cu'amajñarʉã si'ache re'oja'che paajʉ pojojʉ ãu ũcuaʉache rʉarepa ãijʉ vaca jujucheja'che jujujʉ pa'ime. Jã'ajekʉna vacava'nare vanisõñeja'ñe cu'ache ti'jñeja'mʉ mʉsanʉkonare, Diopi chʉ̃'ʉʉna.
JAM 5:6 Re'oja'che cho'ova'nare pãi sãiñe cu'ache cho'ocuhejʉna cu'ache cutujʉ vanisõnaa'me mʉsanʉkona. Jã'ajekʉna mʉsanʉkona cu'ache cho'osi'e ro'ijʉ pa'ijanaa'me, Diopi chʉ̃'ʉʉna.
JAM 5:7 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ majapãijana. Maire Paakʉ jo'e raijachere pojojʉ cha'ajʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Ãu tãsi'kʉ oko pa'ito pojomʉ. Repaʉ tãsi'epi ãupi re'oja'che ainee rʉa kʉ̃kʉna tʉa ĩsikʉ repaʉ kuri koojachere cuasakʉ pojokʉ cha'amʉ.
JAM 5:8 Mʉsanʉkona ũcuaja'che Diore cuasache ũhasõma'ñe pa'ijʉ pojojʉ cha'ajʉ pa'ijʉ̃'ʉ; Maire Paakʉ jo'e na'mi raija'mʉ.
JAM 5:9 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ majapãijana. Sãiñechi'a ke'rema'ñe pa'ijʉ̃'ʉ, Diopi mʉsanʉkona cu'ache cho'oche'te ro'iche chʉ̃'ʉmanea'kʉ chini. Repaʉ Dios pãi ũcuanʉko cho'oche ro'iche Chʉ̃'ʉkʉji raipi'ramʉ, mai cho'osi'ere ro'iche chʉ̃'ʉra chini.
JAM 5:10 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ majapãijana. Aperʉmʉ Dios chʉ'o kʉasina cu'ache cho'ocojñonijẽ'e Dios chʉ̃'ʉñe ũhasõma'ñe ũcua pojojʉ cho'ojʉ pa'isi'ere cuasajʉ che'che ũcuaja'che pa'ijʉ̃'ʉ.
JAM 5:11 Chʉ'ʉ cuasato pãipi repanani cu'ache ti'jñetojẽ'e jʉvo koka paajʉ Dioni ũcua cuasani pojome. Mʉsanʉkona Job pa'isi'e kʉache asasinaa'me. Repaʉ'te cu'ache ti'jñerʉmʉ Maire Paakʉ'te Diore repaʉ cuasache ũhasõma'ñe ũcua cuasakʉ paniasomʉ repaʉ. Repaʉ'te cu'ache ti'jñesirʉmʉ Dios Pãi Ũcuanʉkore Oi Aijekʉ repaʉ'te rʉa re'oja'che cho'okaniasomʉ. Maire ũcuaja'che oiʉ re'oja'che cho'okaija'mʉ Repaʉ.
JAM 5:12 Chʉ'ʉ majapãijana, ie ũcuaja'che asajʉ̃'ʉ: Mʉsanʉkona i'kachʉ'ore pãipi jachamanea'jʉ chini Dioni roijʉ i'kanaa'me mʉsanʉkona. Jã'ata'ni jã'aja'ñe cho'omanejʉ̃'ʉ chiimʉ chʉ'ʉ. Ũcuachi'a Repaʉ mamire ve'ocuhejʉ, cʉnaʉmʉna'me cheja roijʉ i'kama'ñe cheke ũcuaʉache te'emakajẽ'e roijʉ i'kamanejʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkonapi jorejʉ si'arʉmʉ jã'aja'ñe i'kama'ñe ũcuarepa pa'ito, “Ũcuarepaa'me”, chiito, chekʉrʉmʉ joreche pa'ito, “Pãamʉ”, chiito jachamanejanaa'me pãi. Ũcuachi'a mʉsanʉkonapi jã'aja'ñe cho'oto Dios ña pe'rumaneja'mʉ mʉsanʉkonare.
JAM 5:13 Mʉsanʉkonare te'enare cu'ache ti'jñeto Dioni sẽejʉ̃'ʉ, cho'okaaʉ. Pojojʉ pani Repaʉ'te ujajʉ pojojʉ̃'ʉ.
JAM 5:14 Te'eʉ ravʉna jũni Jesure cuasana ainani soni raojʉ̃'ʉ Dioni sẽekaijʉ Maire Paakʉji chʉ̃'ʉkʉna repaʉni u'chape'ere roa'jʉ chini.
JAM 5:15 Repanapi jachama'ñe, “Cho'okaija'mʉ Repaʉ”, chini cuasajʉ sẽeto jũ'iva'ʉ vajʉja'mʉ Diopi vasokʉna. Ũcuachi'a repaʉji cu'ache cho'osi'kʉ pa'ito Dios tʉnosõ jo'e cuasamaneja'mʉ repava'ʉ cu'ache cho'osi'e.
JAM 5:16 Jã'ajekʉna mʉsanʉkona cu'ache cho'oche sãiñechi'a kʉajʉ Dioni sẽekaijʉ pa'ijʉ̃'ʉ, Repaʉji vasokaaʉ mʉsanʉkona rekoñoã. Pãiʉ re'okʉji Dioni sẽeto repaʉji rʉa ʉache cuasakʉ sẽeʉna Dios rʉa re'oja'che cho'okaija'mʉ repaʉ'te.
JAM 5:17 Aperʉmʉ Dios chʉ'o kʉakʉ pa'isi'kʉ Elías, maija'iʉji jã'aja'ñe rʉa ʉache cuasakʉ okopi ramanea'kʉ chini Dioni sẽkʉna icheja cheja oko rache cuhasõ choteʉ̃sʉrʉmʉ jo'e chekʉʉ̃sʉrʉmʉ joopojatʉ'ka ramaneasomʉ.
JAM 5:18 Jã'aja'ñe pa'isirʉmʉ ũcuaʉji jo'e Dioni sẽkʉna okopi jo'e raʉna pãi chiño ãu jo'e kʉ̃niasomʉ.
JAM 5:19 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ majapãijana. Mʉsanʉkonare ja'me pa'ikʉji Dios chʉ'o ũcuarepa chʉ̃'ʉñe'te masi cho'omaʉ ma'a cavesʉsõ tĩiñe saicheja'che cu'ache pa'iva'ʉni chekʉpi cho'okaiʉna jo'e repava'ʉpi re'oja'che saito repaʉ'te cho'okaisi'kʉ vati toa sani uuche ʉ̃sekaichena'me repaʉ cu'ache cho'osi'ere Diopi tʉnosõ cuasamanea'kʉ chini cho'okaisi'kʉ pa'iche masijʉ̃'ʉ. Re'omʉ. Santiago
1PE 1:1 Chʉ'ʉ, Pedro, Repaʉ chʉ'ore chʉ'vaa'kʉ chini Jesucristo saosi'kʉpi mʉsanʉkonare Repaʉ'te cuasanare ija'ova utija'ova tocha saomʉ. Chekʉnapi kʉko saorena te'enachi'a tĩipãi pa'ichejña sani pa'inare, Ponto cheja, Galacia cheja, Capadocia cheja, Asia chejana'me Bitinia cheja pa'inare tocha saomʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare.
1PE 1:2 Aperʉmʉna mʉsanʉkonare mai Ja'kʉ Dios “Inani paara”, chiisi'kʉjekʉ chẽa paamʉ. Mʉsanʉkonare Ũcuaʉ Rekochoji cho'okaisi'kʉa'mʉ Repaʉ, Jesucristoji mʉsanʉkona cu'are kurususẽ'verona jũni ro'ikakʉna rekoñoã meno peorekoñoã tʉ'nesõsirekoñoã paajʉ Ũcuaʉ neenajejʉ Repaʉ chʉ̃'ʉñe'te asa jachama'ñe cho'ojʉ paapʉ chini. Repaʉji re'oja'che pa'iche karama'ñe cho'okaiʉna re'oja'che pa'ijʉ̃'ʉ.
1PE 1:3 Diore Maire Paakʉ Jesucristo Pʉka'kʉre pojojʉ pañu mai, “Peore masikʉ'mʉ mʉ'ʉ”, chiijʉ. Maire rʉa oiʉ mai rekoñoã mamarekoñoã care'vakaisi'kʉa'mʉ Repaʉ, Jesucristo jũnisõ tãcojñosi'kʉ vajʉraisi'ejekʉna. Jã'ajekʉna Repaʉ pa'icheja sani Ũcuaʉna'me si'arʉmʉ pa'ijachere cuasajʉ rʉa pojojʉ cha'ame mai.
1PE 1:4 Repaʉ maire, “Mʉsanʉkonare chʉ'ʉ pa'ichejana sa rʉa re'oja'chere ĩsija'mʉ chʉ'ʉ”, chiisi'ere phũ'kama'ñere porema'ñere ñañasõma'ñere cha'ame mai.
1PE 1:5 Repaʉ Dios peore Masiʉjekʉ maire Jesucristoni masi cuasajʉna masi paakʉ cho'okaimʉ, na'a pa'isirʉmʉ Repaʉ pa'ichejana saʉna maipi Repaʉ ĩsijachere re'oja'chere koo paaa'jʉ chini. Cheja si'arʉmʉna Dios maire aperʉmʉ Repaʉ kʉa jñaumanesi'ere re'oja'che peore ĩsija'mʉ.
1PE 1:6 Jã'aja'ñejekʉna mai icheja cheja pa'irʉmʉ pa'ivesache chʉova'na cu'ache ti'jñecojñojʉ pa'inata'ni Dios maire ĩsijachere re'oja'chere cuasajʉ rʉa pojojʉ pa'ime.
1PE 1:7 Pãi pachokuricata cho'ona repapʉã mini ña, repare masiñu chini toana ʉo ko'si ñame. Jã'ata'ni repa pachokuri si'asõjañea'me. Pãi pachokuri paaneeñeja'ñe Repaʉ'te masi cuasanare rʉa chiimʉ Dios. Jã'ajekʉna maire Repaʉ'te cuasanare pãi pachokuri pa'iche'te masiñu chini cho'ocheja'che cho'okʉ, maire pa'icu'ache ti'jñeto te'eñoã ʉ̃sekaima'mʉ Repaʉ, mai Repaʉ'te masirepa cuasache'te masira chini. Diore masi cuasani pa'icu'ache ti'jñetojẽ'e ũcua cuasajʉ pa'ijanaa'me mai. Maipi jã'aja'ñe pa'ito Dios aperʉmʉ Repaʉ Raosi'kʉ Jesucristo icheja cheja jo'e raiumucusena maire Repaʉ'te masi cuasanare pojokʉ, “Re'onaa'me ina”, chiiʉ rʉa re'oja'chere ĩsija'mʉ.
1PE 1:8 Mʉsanʉkona Jesucristo'te jmamakarʉjẽ'e ñamanata'ni Repaʉ'te rʉa chiijʉ cuasarepame, “Dios maire Jesuni cuasajʉna Repaʉ pa'ichejana sara chini chẽa paamʉ”, chiijʉ. Jã'aja'ñe cuasanajejʉ mʉsanʉkona Repaʉ'te ñamanata'ni cuasajʉ rʉa pojojʉ pa'ime. Repa pojoche Dios cho'okaichejekʉ rʉarepajekʉ kʉavesamʉ.
1PE 1:10 Dios chʉ'o aperʉmʉ kʉasina Repaʉ maire, “Toana saimanea'jʉ chini chẽa paaja'mʉ”, chiisi'e Ũcuaʉji kʉaʉna asaasome. Jã'ata'ni repare asavesʉjʉ asa masiñu chini rʉa cuasajʉ che'chejʉ paniasome repana. Repaʉ maire irʉmʉ pa'inare oiʉ re'oja'che cho'ojache kʉaʉna asa ũcuare kʉajʉ tocha jo'kaasome repana.
1PE 1:11 Dios Rekocho Repaʉ chʉ'o kʉasinare na'a pa'isirʉmʉ cho'ocojñojañere ija'che kʉaasomʉ aperʉmʉ: Pãire cu'ache cho'ocojñoja'mʉ Cristo, chiniasomʉ. Ũcuachi'a jũni vajʉrani cʉnaʉmʉna mʉni Repaʉ chʉ̃'ʉkʉ pa'ijache kʉaasomʉ. Kʉaʉna asasinata'ni asavesʉasome repana. Vesʉjʉ, “Dios Rekocho kʉasi'e, ¿je'se pa'ija'ʉ? ¿Jeerʉmʉ ti'jñeja'ʉ repa?”, chiijʉ masiñu chini rʉa cuasajʉ che'chejʉ paniasome repana.
1PE 1:12 Jã'ata'ni Dios repanare Repaʉ cho'oja'mʉ chiisi'e ija'che i'kakʉ masi kʉa jñauasomʉ: “Chʉ'ʉ re'oja'che cho'okaija'mʉ chiisi'e mʉsanʉkonare cho'okaijachema'mʉ; na'a cho'je pa'ijanare cho'okaijachere kʉasi'ea'me jã'a”, chiiʉ kʉaasomʉ Dios repanare. Irʉmʉ chʉkʉna mʉsanʉkonare Ũcuaʉ Rekochoji cʉnaʉmʉ Raosirekochoji cho'okaiʉna Repaʉ aperʉmʉ kʉasi'ere Repaʉ'te cuasanare chẽa paakʉ toa sani uuche ʉ̃sekaiche'te kʉasinaa'me. Diore ja'me pa'ina ángelejatʉ'ka asavesʉjʉ asamasiñu chiime repa.
1PE 1:13 Jã'ajekʉna mʉsanʉkona cho'ojachere rũhiñe cuasajʉ care'vajʉ pa'ijʉ̃'ʉ, Dios chiiche'te cho'oñu chini. Cu'are jʉvojʉ re'oja'che pa'ijʉ, Jesucristo jo'e raisirʉmʉ mʉsanʉkonare re'oja'che cho'okaijachere rʉa cuasajʉ pojojʉ cha'ajʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
1PE 1:14 Dios chĩijejʉ repaʉ chʉ̃'ʉñe jachama'ñe cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Repaʉ'te cuasamarʉmʉ pa'ivesʉjʉ mʉsanʉkonare ʉachechi'a cu'ache cho'ojʉ pa'isi'e jo'e cho'oma'ñe pa'ijʉ̃'ʉ chura.
1PE 1:15 Cu'ache jmamakarʉjẽ'e cho'oma'ñe si'arʉmʉ re'oja'che pa'ijʉ̃'ʉ, mʉsanʉkonare chẽa Paakʉ Dios re'oja'che pa'icheja'che.
1PE 1:16 Repaʉ chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ: Chʉ'ʉ cu'ache cho'oma'ñejekʉna mʉsanʉkona ũcuaja'che cu'achejẽ'e cho'oma'ñe re'oja'che pa'ijʉ̃'ʉ, chiimʉ.
1PE 1:17 Mʉsanʉkonapi Diore, “Ja'kʉ”, chiijʉ pani pãi ũcuanʉko cho'oche peore ũcuapa'rʉvachi'a ñakʉ te'enare na'a rʉa oima'kʉre mʉsanʉkona icheja cheja vajʉna pa'irʉmʉ si'arʉmʉ Repaʉ'te cuasajʉ kʉkʉjʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
1PE 1:18 Aperʉmʉ mai aipãi pa'ivesʉsi'eja'che re'oja'che pa'ivesʉsinareta'ni maipi jã'aja'ñe pa'imanea'jʉ chini chẽa paamʉ Dios maire, cu'are ʉ̃sekasa chini. Rʉa ro'icheji ai pa'iche'te ro'ikaisi'kʉa'mʉ Repaʉ maire cu'are ʉ̃sekasa chini. Mʉsanʉkona masime jã'a. Si'asõñeji kuripi ro'imanesi'kʉa'mʉ Repaʉ.
1PE 1:19 Jã'aja'ñepi ro'ima'ñe Cristo cu'achejẽ'e peokʉ chiepi ro'ikaisi'kʉa'mʉ Repaʉ, Ũcuaʉji chʉ̃'ʉʉna mai cu'are ro'ikani chẽa paara chini chuenisõ raosi'epi. Aperʉmʉ pa'isina mai aipãi repana cu'are tʉnoñu chini Dioni ĩsijʉ ovejachĩiva'ʉre cu'achejẽ'e peova'ʉni vanisõjʉna rao ro'ikaisi'eja'che Repaʉ chiepi rao mai cu'a ro'ikaisi'kʉa'mʉ Repaʉ.
1PE 1:20 Aperʉmʉna chuta'a cheja cho'omarʉmʉna Repaʉ'te Cristo'te chʉ̃'ʉ jo'kaasomʉ Dios, icheja chejana caje pãi cu'ache cho'oche'te jũni ro'ikaaʉ chini. Jã'ata'ni Dios chureparana cheja si'api'rarʉmʉna casosi'kʉa'mʉ Repaʉ'te, maini re'oja'che cho'okaaʉ chini.
1PE 1:21 Repaʉ Cristo jũni ro'ikaisi'ejekʉna Repaʉ'te Diore cuasame mai. Cristo'te jũnisõʉna vaso cʉnaʉmʉna mʉa Repaʉ pa'ichejana Repaʉ'te kueñe ñu'iʉ chʉ̃'ʉñe jo'kasi'kʉa'mʉ Repaʉ. Jã'aja'ñejekʉna mai Repaʉni masi cuasajʉ Ũcuaʉna'me ai pa'ijachere pojojʉ cha'ajʉ pa'ime.
1PE 1:22 Chura mʉsanʉkona Repaʉ chʉ'o ũcuarepa asa cuasanajejʉ mʉsanʉkona rekoñoã pa'isi'e meno tʉnokaicojñosinaa'me Diore. Jã'ajekʉna rekoñoã re'ojarekoñoãre paajʉ mai majapãijanare peoche i'kama'ñe oirepache oimasinajejʉ peore cho'ore'ochetʉ'ka re'oja'che cho'okaijʉ sãiñechi'a si'arʉmʉ oijʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
1PE 1:23 Dios maire Repaʉ chʉ'o si'arʉmʉ pa'iche jachama'ñe cuasanajejʉna mai rekoñoãquee cu'a tʉnosõkani mamarekoñoã sañokaisi'kʉa'mʉ Ũcuaʉna'me paapʉ chini. Repa mama pa'iche icheja cheja pa'icheja'chema'ñejekʉ jmamakarʉjẽ'e si'asõma'ñea'me.
1PE 1:24 Dios chʉ'o tocha jo'kasi'e ũcuare ija'che kʉamʉ: Pãi ũcuanʉko u'cha pa'icheja'che pa'ime. U'chara'ñʉrʉã jeerʉmʉ pa'ima'ñe na'mi phã'pha jũnisõmʉ. Korosi'e ũcuachi'a rʉa re'oja'che koro ño na'mi tuã'tuasõmʉ. Pãi ũcuaja'che ũcuanʉko jeerʉmʉ pa'ima'ñe na'mi jũnisõme. Repana rʉa masisi'e ũcuaja'che si'asõmʉ repana jũnisõto.
1PE 1:25 Dios chʉ'ota'ni si'asõma'ñe si'arʉmʉ pa'iche'me, chiimʉ repa tocha jo'kasi'e. Repa Dios chʉ'o re'oja'che mʉsanʉkonare chʉ'vasi'ea'me.
1PE 2:1 Jã'ajekʉna mʉsanʉkona chekʉnare cuhechena'me joreche, sẽ'sevʉchi'a re'oja'cheja'che ñoñe pa'iche, chekʉna neemajñarʉã tʉa paaʉachena'me chekʉnare si'ache cu'ache i'kache'te peore ũhasõjʉ̃'ʉ.
1PE 2:2 Vĩjachĩiva'na ojeneeñeja'ñe Dios chʉ'o re'oja'chere asaneejʉ, re'oja'che pa'iche'te na'a rʉa che'chejʉ pa'ijʉ̃'ʉ,
1PE 2:3 Dios Re'okʉ pa'iche asa chẽarepasinajejʉ.
1PE 2:4 Jesucristo'te jovosinajejʉ Repaʉni si'arʉmʉ na'a rʉa cuasajʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Chekʉna pãi catapi vʉ'ere je'najʉ catapʉ rʉa re'oja'ipʉta'ni cuhejʉ sẽjoñeja'ñe cuheme Repaʉ'te, Dios rʉa chiiʉ Chẽasi'kʉre.
1PE 2:5 Mai Repaʉ'te cuasana ũcuaja'che catapʉã Repaʉ vʉ'e je'najapʉãja'ñea'me. Repaʉ'te cuasakuanupʉ vʉ'e rʉa re'ojavʉ'epi, chuta'a pi'nimavʉ'eja'chea'me. Pãipi Repaʉni si'arʉmʉ na'a jainʉko cuasajʉ jovojʉna Repaʉ'te cuasakuanupʉ aineeñeja'ñe na'a ʉjakuanupʉ'me. Ũcuachi'a mai majapãi judío phairipãi Diopi pojoa'kʉ chini jo'cha va'iva'nare ĩsijʉ vanisõsi'eja'che Jesucristo re'oja'che cho'okaisi'ejekʉna Ũcuaʉni cuasajʉ Repaʉ chiiche'te cho'ojʉna pojomʉ Dios maire.
1PE 2:6 Jã'ajekʉna Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ: ¡Ñajʉ̃'ʉ! Vʉ'e re'ojavʉ'e cho'opi'rakʉ catapʉ re'orepaja'ipʉjekʉna mini ra chareparo ũhañeja'ñe chʉ'ʉ chẽa paakʉ'te Cristo'te Jerusalén vʉ'ejoopona raomʉ chʉ'ʉ. Repaʉ'te cuasanare ũcuarepa cho'okaija'mʉ chʉ'ʉ repanani cacʉ'omanera chini, chiimʉ.
1PE 2:7 Maire Repaʉ'te cuasanare catapʉ rʉa re'oja'ipʉ rʉa paaʉapʉja'che pa'imʉ Repaʉ. Jã'ata'ni Repaʉ'te cuhenare ija'che kʉamʉ Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e: Vʉ'e cho'ona cuhejʉ sẽjosi'pʉ Diopi cho'oʉna re'oja'ipʉjekʉ charo ũhasi'pʉja'che pa'imʉ, chiimʉ.
1PE 2:8 Chekʉcheja ija'che kʉamʉ: Chʉ'ʉ, Dios, pãipi tota tãapʉ chini ma'ana catapʉ ũhañeja'ñe Repaʉ'te raoja'mʉ, chiimʉ. Jã'ajekʉna pãi Repaʉ chʉ'ore asa jachajʉ tota tãiñeja'ñe cu'ache pa'ime, aperʉmʉna Diore, “Chʉ'ʉ Neekʉni cuasacuhejʉ cu'ache pa'ijanaa'me ina”, chiicojñosina.
1PE 2:9 Maita'ni Repaʉ chẽa paacojñonajejʉ Dios pãijejʉ, re'ovãjʉ pa'ijʉ, phairipãi Diore sẽekaicheja'che pãi ũcuanʉkore sẽekaijʉ pa'inaa'me. Maire chijachejaja'che cu'ache pa'isinare chẽa paamʉ Repaʉ, maipi miañeja'ñe re'oja'che pa'ijʉ Repaʉ Masiʉ pa'iche'te chekʉnani kʉajʉ paapʉ chini.
1PE 2:10 Aperʉmʉ mai Dios neena pa'imanesinaa'me. Chura Repaʉ neenaa'me mai. Ũcuachi'a aperʉmʉ Repaʉ oicojñomana pa'isinaa'me. Chura Repaʉ oicojñonaa'me mai.
1PE 2:11 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ majapãijana. Mai icheja cheja jmamakarʉ pani Dios pa'icheja ai sani pa'ijanajejʉ icheja canama'me. Jã'ajekʉna mʉsanʉkonare cu'ache cho'oʉato jʉvojʉ̃'ʉ, cacu'ama'ñe re'oja'che pañu chini.
1PE 2:12 Diore cuasamana ñajʉ'te re'oja'che pa'ijʉ̃'ʉ, repanapi irʉmʉ mʉsanʉkonare cu'ache i'kanata'ni Dios pãi ũcuanʉko cho'osi'e ro'iche rani chʉ̃'ʉumucuse mʉsanʉkona re'oja'che pa'ijʉna ñanajejʉ Repaʉni, “Rʉa re'okʉ'mʉ mʉ'ʉ”, chiapʉ.
1PE 2:13 Dios chiiche'te cho'ojʉ pãi chʉ̃'ʉna chʉ̃'ʉñe jachama'ñe masi cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkona pa'icheja si'achejña pa'inare ũcuanʉkore chʉ̃'ʉkʉ chʉ̃'ʉñe cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
1PE 2:14 Ũcuachi'a repaʉ'te ja'me chʉ̃'ʉkaijʉ te'enare chʉ̃'ʉna chʉ̃'ʉñe jachama'ñe cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Cu'ache cho'onare ro'iche chʉ̃'ʉjʉ re'oja'che pa'inare pojojʉ pa'inaa'me repana.
1PE 2:15 Dios mʉsanʉkonare re'oja'che pa'ijʉ̃'ʉ chiimʉ, pãipi Dios pa'iche vesʉnapi mʉsanʉkonani ñajʉ cu'ache cutumanea'jʉ chini.
1PE 2:16 Pãi chekʉnare chẽa paacojñomana pa'iche pa'ijʉ mʉsanʉkonare cho'oʉache'te re'oja'chere cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Jã'ata'ni, “Chẽa paacojñomanajejʉna ũcuaʉache cho'ore'omʉ chʉkʉna'te”, chiima'ñe cu'ache cho'oʉache'te jʉvojʉ re'oja'chechi'a cho'ojʉ Dios chẽa paacojñona pa'iche pa'ijʉ̃'ʉ.
1PE 2:17 Pãi ũcuanʉkore ña kʉkʉjʉ re'oja'che pa'ijʉ̃'ʉ. Chekʉnare Jesure cuasanare oijʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Diore cuasajʉ, kʉkʉjʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkona pa'icheja si'achejña canare chʉ̃'ʉkʉ'te re'oja'che cutujʉ̃'ʉ.
1PE 2:18 Asarepajʉ̃'ʉ, chekʉnare chẽa paacojñona. Mʉsanʉkonare paanare ña kʉkʉjʉ repana chʉ̃'ʉñe jachama'ñe masi cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Re'oja'che paanarechi'a masi cho'okaima'ñe cu'ache paanarejẽ'e masi cho'okaijʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
1PE 2:19 Pãiʉ Diore cuasakʉji cu'ache cho'oma'kʉpi cu'ache cho'ocojñosi'kʉta'ni pe'rukʉ ke'rema'ñe pani rʉa re'oja'che cho'omʉ.
1PE 2:20 Mʉsanʉkonapi cu'ache cho'osi'e ro'ire pe'ruma'ñe cu'ache cho'ocojñoni, ¿ʉ̃quea'che mʉsanʉkona re'oja'che cho'oche? Jã'ata'ni cu'ache cho'omanapi cu'ache cho'ocojñosinata'ni mʉsanʉkonapi ke'remaneni rʉa re'oja'che cho'ome, Diopi ñato.
1PE 2:21 Jã'aja'ñe cho'ojʉ paapʉ chini chẽa paamʉ Dios mʉsanʉkonare. Cristo cu'ache cho'omanesi'kʉta'ni cu'ache cho'ocojñokʉ ke'remanesi'kʉa'mʉ. Maini cho'okaiʉ jã'aja'ñe cho'osi'kʉa'mʉ Repaʉ. Mʉsanʉkona Repaʉ cho'osi'ere cuasajʉ ũcuaja'che cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ, mʉsanʉkonare cu'ache cho'oto.
1PE 2:22 Repaʉ Cristo jmamakarʉjẽ'e cu'ache cho'omanesi'kʉa'mʉ. Ũcuachi'a te'eʉ'terejẽ'e joremanesi'kʉa'mʉ Repaʉ.
1PE 2:23 Pãi Repaʉ'te cu'ache i'kato sãiñe cu'ache i'kamanesi'kʉa'mʉ Repaʉ. Repaʉ'te asi cho'onare, “Sãiñe cu'ache cho'oja'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare”, chiimanesi'kʉa'mʉ Repaʉ. Diopi pãi ũcuanʉko cho'oche ro'iche ũcuarepa Chʉ̃'ʉkʉji repana cu'ache cho'osi'e ro'i cu'ache ti'jñeñe chʉ̃'ʉa'kʉ chini jʉvosi'kʉa'mʉ Repaʉ Cristo.
1PE 2:24 Ũcuaʉji mai cu'a kurususẽ'verona jẽ'jocojño jũni ro'ikaisi'kʉa'mʉ, maipi cu'ache cho'oche'te ũhasõ re'oja'chere cho'ojʉ paapʉ chini. Repaʉ Cristo mai rekoñoã vajʉa'jʉ chini chuenisõ ro'ikaisi'kʉa'mʉ maire.
1PE 2:25 Aperʉmʉ mai ovejava'na ma'are vesʉjʉ cavesʉsõsinaja'ñe pa'isinaa'me. Jã'ata'ni chura Cristoni oveja kuirakʉja'che pa'ikʉni jo'e co'icheja'che cuasajʉ jovorena kuirakʉ cu'ache ʉ̃sekaimʉ Repaʉ maire.
1PE 3:1 Rʉ̃joromi, mʉʉ̃jʉpãi chʉ̃'ʉñe jachama'ñe masi cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ, repanapi Dios chʉ'o cuasamana pani mʉsanʉkonapi repanani ña kʉkʉjʉ cu'ache cho'oma'ñe re'oja'che pa'ijʉna ña chʉ'vachiima'ñe Jesuni cuasaa'jʉ chini.
1PE 3:3 Ija'chea'me re'oja'che pa'iche: Sẽ'sevʉchi'a re'oja'che ñomajñarʉã raña vãto pa'iche, pachokuri cho'osimajñarʉã ju'ichena'me kãña re'ojakãña ju'iche rʉarepa cuasajʉ pa'ima'ñe rekoñoã re'oja'che pa'iche'te na'a rʉa cuasajʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Rekoñoã re'oja'che pa'iche, pe'kerʉ pa'ichena'me re'oja'che i'kajʉ pa'iche ca'nivʉ airekocheja'che airekoma'ñea'me. Ũcuachi'a Diopi ñato rʉa re'oja'imʉ jã'aja'ñe pa'iche.
1PE 3:5 Aperʉmʉ pa'isina romi Dioni cuasajʉ jã'aja'ñe pa'ijʉ repana rekoñoãpi re'ona paniasome; ʉ̃jʉpãi chʉ̃'ʉñe jachama'ñe masi cho'ojʉ paniasome repana.
1PE 3:6 Jã'aja'ñe paniasomo Sara. Repao ʉ̃jʉ Abraham chʉ̃'ʉñe asa jachama'ñe cho'oko repaʉ'te, “Chʉ'ʉre paakʉ'mʉ ikʉ”, chiio paniasomo. Mʉsanʉkonapi vajʉchʉma'ñe re'oja'chere ũcuaja'che cho'ojʉ pani repao chĩijana pa'ijanaa'me.
1PE 3:7 Mʉsanʉkona ʉ̃jʉpãi ũcuaja'che mʉrʉ̃joromi cuasajʉ re'oja'che paajʉ̃'ʉ. Na'a koka peonajejʉna masi kuirajʉ paajʉ̃'ʉ repanare, Dios ĩsiche re'oja'che pa'iche ja'me koonajejʉna. Jã'aja'ñe pa'ijʉ Dioni sẽeto mʉsanʉkona sẽeñe asaja'mʉ Repaʉ.
1PE 3:8 Mʉsanʉkona ũcuanʉko sãiñechi'a cuasajʉ majapãija'ñe pa'ijʉ cavama'ñe re'oja'che ja'me pa'ijʉ̃'ʉ. “Jã'anare na'a rʉa masimʉ chʉ'ʉ”, chiima'ñe sãiñechi'a oijʉ re'oja'che cho'okaijʉ pojojʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
1PE 3:9 Pãi mʉsanʉkonare cu'ache cho'onare sãiñe cu'ache cho'omanejʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkonare cu'ache i'kanare sãiñe cu'ache i'kama'ñe Dioni re'oja'chere sẽekaijʉ̃'ʉ repanare. Jã'aja'ñe re'oja'che cho'ojʉ paapʉ chini chẽa paamʉ Dios mʉsanʉkonare. Jã'aja'ñe cho'oto re'oja'che cho'okaija'mʉ Repaʉ mʉsanʉkonare.
1PE 3:10 Repaʉ chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ jã'a: Pãiʉ re'oja'che pa'iʉ pojokʉ pasa chiikʉ cu'ache i'kachena'me jorechʉ'o cutuche jʉvoa'kʉ.
1PE 3:11 Cu'ache cho'oche'te ũhasõ re'oja'chere cho'okʉ paaʉ. Re'oja'che pa'iche'te ku'e jñaa re'oja'che paaʉ.
1PE 3:12 Dios re'oja'che pa'inare pãi kuirakʉ repana Repaʉ'te sẽeñe asakʉ pa'imʉ. Cu'ache cho'onareta'ni repana chiiche ʉ̃semʉ Repaʉ, chiimʉ.
1PE 3:13 Mʉsanʉkonapi si'arʉmʉ re'oja'chere cho'ojʉ pa'ito pãi te'eʉjẽ'e cacʉ'omanejanaa'me mʉsanʉkonare.
1PE 3:14 Jã'ata'ni mʉsanʉkonapi re'oja'che cho'ojʉ cu'ache cho'ocojñoni pojojʉ pa'ijʉ̃'ʉ, Dios re'oja'che cho'okaijachere cuasajʉ. Pãi te'eʉ'terejẽ'e vajʉchʉma'ñe pa'ijʉ kʉkʉmanejʉ̃'ʉ.
1PE 3:15 Pãijẽ'e vajʉchʉma'ñe Cristoni cuasajʉ vajʉchʉjʉ, “Chʉ'ʉre paakʉ'mʉ Repaʉ”, chiijʉ cuasajʉ̃'ʉ. Si'arʉmʉ masi cuasajʉ pa'ijʉ̃'ʉ, pãipi mʉsanʉkonani mai pojojʉ cha'ache'te sẽeto kʉamasiñu chini.
1PE 3:16 Jã'ata'ni repanare ña, vajʉchʉjʉ pe'kerʉ kʉajʉ̃'ʉ, “Rʉa masiʉ'mʉ chʉ'ʉ”, chiima'ñe cuasajʉ. Cu'ache cho'oma'ñe re'oja'che pa'ijʉ̃'ʉ, Jesure cuasanajejʉ mʉsanʉkona re'oja'che pa'iche'te pãipi cu'ache cutuni kʉkʉsõa'jʉ chini.
1PE 3:17 Chekʉrʉmʉ Dios maire te'eñoã cu'ache cho'ocojñoa'jʉ chiimʉ. Jã'ata'ni maipi cu'ache cho'osi'e ro'ire cu'ache cho'ocojñoto cu'amʉ. Maipi cu'ache cho'oma'ñe re'oja'chere cho'ojʉ cu'ache cho'ocojñoto na'a re'omʉ.
1PE 3:18 Maire Paakʉ Cristo mai ũcuanʉko cu'ache cho'oche'te ro'ikaiʉ chuenisõsi'kʉa'mʉ. Ũcuate'echoji peore ũcuanʉkore ro'ikaisi'kʉa'mʉ. Re'okʉjekʉ cu'ache pa'inani cho'okaisi'kʉa'mʉ Repaʉ, maipi Diona'me re'oja'che paapʉ chini. Maija'iʉ pa'iʉ chuenisõsi'kʉta'ni Dios Rekochoji cho'okaiʉna jo'e vajʉraisi'kʉa'mʉ.
1PE 3:19 Repaʉ Cristo jũnisõ rekochoji apereparʉmʉ Noé pa'irʉmʉ ko'saʉna jũnisõsina pa'icheja pa'inare chʉ'vajaniasomʉ. Aperʉmʉ repana chuta'a vajʉrʉmʉ Noé choovʉ ʉjavʉ cho'o pi'niñetʉ'ka repanare pe'ruma'ñe cha'akʉni Diore jachajʉ paniasome. Repavʉ cho'o pi'nisirʉmʉ okopi ra cheja si'acacheja ko'sa timuʉna pãi ũcuanʉko runisõsirʉmʉ ochorepanachi'a jũ'iñe ʉ̃secojñoasome.
1PE 3:21 Okochi'a pa'icheja repana jũ'ima'ñe pani etajani re'oja'che pa'isi'eja'che mai irʉmʉ cu'ache pa'iche'te jo'kasõ Jesuni cuasajʉ jovo okoro'vecojño re'oja'che pa'ime chura. Okoro'veche rupʉ ca'nivʉ pa'iche meno choachema'mʉ. Pãi re'oja'che pa'ijʉ repana Dios chiiche cho'oneeñe okoro'vecojñoñeji cho'o ñome. Jesucristo chuenisõ tãcojño vajʉraisi'ejekʉna jã'aja'ñe cho'ona Dios pa'ichejare ai sani pa'ijanaa'me.
1PE 3:22 Jesucristo Repaʉ vajʉraisirʉmʉ cʉnaʉmʉna mʉni Dios ʉjajʉ̃tʉ cakã'kona kueñe pʉʉ ñu'iʉ chʉ̃'ʉkʉ ʉ̃sekʉ pa'imʉ. Aijekʉ ángeles chʉ̃'ʉnare chʉ̃'ʉmʉ. Ũcuachi'a pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉnana'me vati chʉ̃'ʉnare ʉ̃sekʉna repanare ʉache cu'ache cho'ojʉ Repaʉ ʉ̃semamajñarʉãchi'a cho'ome.
1PE 4:1 Jã'ajekʉna Repaʉ Cristo cheja pa'irʉmʉ cu'ache cho'ocojñosi'eja'che cho'ocojñojʉ cuasajʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Maipi pãire cu'ache cho'ocojñojʉ Repaʉni ũcua cuasani cu'a jʉvoche che'chesõme.
1PE 4:2 Cu'are jʉvomasini maire ũcuaʉache cho'oʉache cu'a cho'oma'ñe pa'ijʉ mai jũnisõñejatʉ'ka Dios chiiche'te cho'ojʉ pa'ijanaa'me.
1PE 4:3 Aperʉmʉ mʉsanʉkona Diore cuasamana cho'oche rʉa jeerʉmʉ cho'ojʉ pa'isinaa'me. Ũcuaʉache cho'ojʉ romineejʉ, ʉmʉneejʉ, cono ũkunachi'a pa'ijʉ, vẽ've pa'ijʉ rʉa si'ache cho'ojʉ, tʉ̃osiva'nare pojojʉ pa'isinaa'me.
1PE 4:4 Chura mʉsanʉkonapi aperʉmʉ ũcuaʉache cho'ojʉ pa'isi'ere cu'are ũhasõ repanani ja'me cho'oma'ñe pa'ijʉna ña jña'nejʉ si'arʉmʉ rʉa cu'ache cutujʉ pa'ime mʉsanʉkonare.
1PE 4:5 Jã'ata'ni repana cu'ache pa'isi'e Diore ti'jñeñe nʉkajʉ kʉache pa'ija'mʉ repanare, pãi jũ'isina cho'osi'ena'me vajʉna cho'oche ro'iche chʉ̃'ʉkʉ'te ti'jñeñe nʉkajʉ.
1PE 4:6 Jã'aja'ñejekʉna Jesucristo'te cuasache kʉachʉ'o, jũ'isinajatʉ'ka chʉ'vacojñosi'ea'me, repana vajʉna pa'irʉmʉ ũcuanʉko cu'ache cho'osi'e ro'i cu'ache ti'jñecojño jũnisõsinata'ni, rekoñoãpi ũcua vajʉjʉ Dios pa'icheja'che ai paapʉ chini.
1PE 4:7 Icheja cheja si'asõrʉmʉ tĩ'api'ramʉ. Jã'ajekʉna rũhiñe cuasajʉ cu'ache cho'oʉache jʉvojʉ re'oja'che pa'ijʉ Diore sẽemasina pa'ijʉ̃'ʉ.
1PE 4:8 Ie ũcuachi'a asarepajʉ̃'ʉ: Sãiñechi'a oirepache oijʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkonapi sãiñechi'a oirepani chekʉrʉmʉ rʉarepañoã cu'ache cho'onijẽ'e ũcua re'oja'che ja'me pa'ijanaa'me.
1PE 4:9 Sãiñechi'a pojojʉ te'eʉ'terejẽ'e cuhema'ñe mʉsanʉkona vʉ'ña tĩ'anare kãiñe ĩsijʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
1PE 4:10 Mʉsanʉkonapi cho'oa'jʉ chini Dios ũcuanʉkore si'acairo ĩsisi'e Repaʉ Rekochoji cho'okaiʉna cho'omasiche cho'okaiñamema'ñe chekʉnare re'oja'che masi cho'okaijʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
1PE 4:11 Chekʉnare chʉ'vani Dios chʉ'ore chʉ'vaa'jʉ. Chekʉnare re'oja'che cho'okaina Diopi cho'okaiʉna koka paajʉ rʉa re'oja'che cho'okaijʉ paapʉ, Jesucristo'te cuasanapi si'arʉmʉ Repaʉni, “Rʉa re'okʉ'mʉ mʉ'ʉ”, chiijʉ paapʉ chini. Ũcuachi'a Repaʉ'te cuhama'ñe si'arʉmʉ pojojʉ, “Peore Paakʉji peore Masiʉ'mʉ mʉ'ʉ”, chiijʉ pañu mai. Jã'aja'ñe paaʉ.
1PE 4:12 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ cuasava'na. Pãipi mʉsanʉkonani cu'ache cho'oto ña jñanomanejʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe pa'imʉ maire Jesure cuasanare, maipi mai rekoñoã Repaʉ'te cuasache'te cho'o ñoa'jʉ chini.
1PE 4:13 Cristo cho'ocojñosi'eja'che cu'ache cho'ocojñoni Repaʉ pa'isi'eja'che pa'inajejʉ pojojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Ũcuachi'a Repaʉ jo'e rani pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉrʉmʉ mai ũcuaja'che pojojʉ ja'me pa'ijachere cuasajʉ pojojʉ̃'ʉ.
1PE 4:14 Cristoni cuasajʉna pãipi mʉsanʉkonani cu'ache i'kato pojojʉ̃'ʉ, Dios Rekocho Masirekochoji mʉsanʉkonani jo'kasõma'ñe ja'me pa'iʉna.
1PE 4:15 Mʉsanʉkonapi ũcuaʉakʉji cu'ache cho'ocojñoni pãi vanisõsi'kʉpi, põse ñaasi'kʉpi, jã'apãani cheke cu'ache ũcuaʉache cho'okʉ, chekʉna cho'oche'te ñakʉ ja'me cutukʉ ke'resi'kʉpi cu'ache cho'ocojñokʉ pa'imanejʉ̃'ʉ.
1PE 4:16 Jã'ata'ni mʉsanʉkonapi Jesure cuasanajejʉ cu'ache cho'ocojñoni kʉkʉma'ñe Repaʉ neenajejʉ Dioni, “Re'orepamʉ, Ja'kʉ”, chiijʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
1PE 4:17 Pãi ũcuanʉko cho'osi'e ro'iche Dios chʉ̃'ʉrʉmʉ tĩ'api'racuhamʉ. Charo Repaʉ neena cho'osi'ere cuasa ñaja'mʉ Repaʉ. Jã'a cho'o pi'ni Repaʉ chʉ'o jachasina cho'osi'e cuasa ña repana cu'ache cho'osi'e ro'i rʉa vajʉchʉache peore ro'iche chʉ̃'ʉja'mʉ Repaʉ.
1PE 4:18 Dios chʉ'o tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ repa: Re'oja'che pa'inarejẽ'e Dios pa'icheja saiche vesato, ¿je'se pa'ija'ʉ Repaʉni cuasacuhejʉ cu'ache cho'onare? chiimʉ.
1PE 4:19 Jã'ajekʉna mʉsanʉkonapi Repaʉji chiiʉna cu'ache cho'ocojñonijẽ'e cuhasõma'ñe ũcua re'oja'che cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ, “Maire Cho'osi'kʉ Dios ũcuarepa cho'okʉji cho'okaija'mʉ maire”, chini cuasajʉ.
1PE 5:1 Chura mʉsanʉkonare kuiranani, ainani, chʉ'vara chiimʉ chʉ'ʉ, repana pa'icheja'che aijekʉ pãi kuirakʉjekʉ. Jesucristo cu'ache cho'ocojñoñe peore ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Repaʉ pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉrʉmʉ chʉ'ʉ ũcuachi'a ja'me chʉ̃'ʉkʉ pa'ija'mʉ.
1PE 5:2 Aina, mʉsanʉkonapi kuiraa'jʉ chini jo'kasinare Diore cuasanare ovejava'naja'ñe pa'inare kuirajʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Kurineema'ñe, re'oja'che cho'okaineejʉ, kuiracuhema'ñe Dioni pojojʉ Repaʉ chiiche'te cho'ojʉ masi kuirajʉ pa'ijʉ̃'ʉ repanare.
1PE 5:3 Mʉsanʉkona chẽa paacojñonare cho'ocheja'che cho'oma'ñe re'oja'che cho'o ñojʉ pe'kerʉ che'chojʉ̃'ʉ repanare, ña chẽa ũcuaja'che paapʉ chini.
1PE 5:4 Jã'aja'ñe cho'ojʉ pani maire ovejava'nareja'che Paakʉji jo'e ratu pãi chʉ̃'ʉna tuhivʉãja'ñere rʉa re'oja'chere ĩsiʉna koo Ũcuaʉna'me si'arʉmʉ chʉ̃'ʉjʉ pa'ijanaa'me mai.
1PE 5:5 Mʉsanʉkona na'a põsʉpãi ũcuaja'che, ʉmʉpãina'me romi, asarepajʉ̃'ʉ. Aina chʉ̃'ʉñe jachama'ñe cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Ũcuanʉko, “Na'a rʉa masiʉ'mʉ chʉ'ʉ”, chiima'ñe, chekʉna chʉ̃'ʉñe sãiñechi'a cho'okaijʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Dios chʉ'o tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ: “Rʉa masiʉ'mʉ chʉ'ʉ”, chiina cho'oche ʉ̃semʉ Dios. “Vesʉva'ʉa'mʉ chʉ'ʉ”, chiinareta'ni oiʉ re'oja'che cho'okaimʉ Repaʉ, chiimʉ.
1PE 5:6 Jã'ajekʉna, Dioni Peore Masiʉni, “Peore Masiʉjekʉ chʉ'ʉre rʉa vesʉva'ʉjekʉna cho'okaijʉ̃'ʉ”, chiijʉ pa'ijʉ̃'ʉ, Repaʉji mʉsanʉkonani Repaʉ'te ʉarʉmʉna na'a masinare cho'oa'kʉ chini.
1PE 5:7 Maire rʉa oikʉjekʉna mʉsanʉkonare pa'ivesache Ũcuaʉni kʉajʉ̃'ʉ cho'okaaʉ.
1PE 5:8 Ñarepajʉ pa'ijʉ cu'ache cho'oche jʉvojʉ re'oja'che pa'imasijʉ̃'ʉ; vati maire cuhekʉ chai kũni ãnisõnani ku'ekʉ ku'icheja'che cacʉ'onani ku'ekʉ si'arʉmʉ ku'iʉ pa'imʉ.
1PE 5:9 Ũhasõma'ñe ũcua Dioni masi cuasajʉ vati chʉ̃'ʉñe jʉvojʉ pa'ijʉ̃'ʉ, mai majapãijana cheja si'achejña cana ũcuaja'che cu'ache cho'ocojñojʉ pa'iche'te masijʉ.
1PE 5:10 Jã'ata'ni mʉsanʉkona jmamakarʉ cu'ache cho'ocojñosirʉmʉna Pãi Oi Ai Dios mʉsanʉkonapi koka paajʉ Repaʉni na'a masi cuasajʉ si'arʉmʉ na'a re'oja'che paapʉ chini cho'okaija'mʉ. Ũcuaʉji maire Cristoni cuasajʉ Ũcuaʉna'me si'arʉmʉ re'oja'che paapʉ chini chẽa paamʉ.
1PE 5:11 Repaʉ'te si'arʉmʉ cuhasõma'ñe, “Peore Masiʉ'mʉ mʉ'ʉ”, chiijʉ pañu mai. Jã'aja'ñe paaʉ.
1PE 5:12 Chʉ'ʉpi ñato Jesuni cuasakʉ Repaʉ chiiche masi cho'okaikʉ Silvanopi tochakaiʉna inʉkorʉchi'a chʉ'vakʉ saomʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare, Dios ũcuarepa cho'okʉ maire oiʉ cho'okaiche'te asa pojojʉ re'oja'che paapʉ chini. Chʉ'ʉ chʉ'vachʉ'ore ũcuarepare asa chẽa ũhasõma'ñe masi cuasajʉ Repaʉni oicojñojʉ re'oja'che cho'okaicojñojʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
1PE 5:13 Icheja Babilonia vʉ'ejoopo cana Jesure cuasakuanupʉ mʉsanʉkona chẽa paacojñoñeja'ñe Diore chẽa paacojñona ja'me chʉ'o saome mʉsanʉkonare; chʉ'ʉ chĩija'iʉ, Marcos, ũcuachi'a.
1PE 5:14 Sãiñechi'a cuasajʉ oijʉ sũ'ka pojojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkona Cristo neena ũcuanʉko re'oja'che pa'ijʉ̃'ʉ. Re'omʉ. Pedro
2PE 1:1 Chʉ'ʉ, Simón Pedro, Jesucristo'te cho'oche cho'okaiʉ Repaʉ saosi'kʉpi ija'ova utija'ova jo'e tocha saomʉ mʉsanʉkonare, chʉkʉna cuasacheja'che Repaʉ'te re'oja'che cuasajʉ pa'inare. Dios mai Cuasakʉ maire vati toa sani uuche Ʉ̃sekaikʉji Jesucristo Re'okʉjekʉ mʉsanʉkonare jã'aja'ñe cuasache jo'kasi'kʉa'mʉ.
2PE 1:2 Maire Paakʉ Jesucristo pa'ichena'me Dios pa'iche masinajejʉ Ũcuaʉji re'oja'che pa'iche karama'ñe cho'okaiʉna re'oja'che pa'ijʉ̃'ʉ.
2PE 1:3 Dios peore Cho'omasiʉjekʉ peore Paakʉ Re'okʉjekʉ maire chẽa paakʉ Repaʉ pa'iche'te masia'jʉ chini kʉakʉ'mʉ. Ũcuachi'a maipi Repaʉni masi cuasajʉ re'oja'chere cho'ojʉ paapʉ chini maire karache peore ĩsimʉ Repaʉ.
2PE 1:4 Jã'aja'ñe Pa'ikʉjekʉ maire Repaʉ, “Rʉa re'oja'chere cho'okaija'mʉ chʉ'ʉ”, chiisi'e cho'okaimʉ Repaʉ, maipi rekoñoã re'ojarekoñoãre paajʉ Repaʉ pa'icheja'che re'oja'che pa'imasijʉ, jʉvomasijʉ Repaʉ'te cuasamana ũcuaʉache cu'ache cho'oche'te ña chẽa ũcuaja'che cho'omanea'jʉ chini.
2PE 1:5 Jã'ajekʉna Repaʉni cuasajʉ peore cho'ore'ochetʉ'ka cho'ojʉ, ñamema'ñe re'oja'che cho'oche'te che'chejʉ̃'ʉ. Re'oja'chere cho'ojʉ pa'imasiche'te che'chejʉ̃'ʉ.
2PE 1:6 Pa'imasijʉ cu'a jʉvomasiche'te che'chejʉ̃'ʉ. Cu'ache cho'oche'te jʉvomasijʉ cu'ache ti'jñetojẽ'e ũcua Diore cuasajʉ pojojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe pa'ijʉ Diore masi cuasajʉ pojoche'te che'chejʉ̃'ʉ.
2PE 1:7 Ũcuachi'a mʉsanʉkona majapãijanare cuasajʉ pãi ũcuanʉkore oijʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
2PE 1:8 Mʉsanʉkonapi jã'aja'ñe pa'ijʉ si'arʉmʉ na'a rʉa re'oja'che pa'iche'te che'chejʉ pa'ito chekʉna mʉsanʉkona pa'iche re'oja'chere ña chẽajanaa'me, mʉsanʉkonapi Maire Paakʉni Jesucristoni cuasate'emapʉna.
2PE 1:9 Jã'aja'ñe cho'omanata'ni Dioni masi cuasavesʉjʉ repana cu'ache cho'osi'e Dios tʉnosõkaisi'e cavesʉsõsinajejʉ na'ava'na pa'icheja'che pa'ime.
2PE 1:10 Jã'ajekʉna, chʉ'ʉ majapãijana, mʉsanʉkonani Diopi chẽa paakʉna si'arʉmʉ na'a re'oja'che pa'ijʉ Repaʉ neena pa'iche cho'o ñojʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe cho'ojʉ pani jmamakarʉjẽ'e cacu'amanejanaa'me mʉsanʉkona.
2PE 1:11 Ũcuachi'a mʉsanʉkonare Dios Repaʉ pa'icheja si'amacheja kakache ʉ̃sema'ñe rʉa pojokʉ cuaaja'mʉ, Maire Paakʉ Jesucristo maire vati toa sani uuche Ʉ̃sekaikʉ chʉ̃'ʉkʉ pa'icheja.
2PE 1:12 Jã'ajekʉna chʉ'ʉ mʉsanʉkonare repare cavesʉmanea'jʉ chini peore cuasakʉ si'arʉmʉ kʉakʉ pa'ija'mʉ, mʉsanʉkonare che'chosi'e chʉ'o ũcuarepare masijʉ re'oja'che cho'ojʉ pa'inareta'ni.
2PE 1:13 Chʉ'ʉ vajʉʉ pa'irʉmʉjatʉ'ka jã'aja'ñe chʉ'vakʉ pasa chiimʉ chʉ'ʉ, mʉsanʉkonapi repare cuhama'ñe cuasajʉ paapʉ chini.
2PE 1:14 Maire Paakʉ Jesucristoji kʉaʉna chʉ'ʉ jmamakarʉ pani jũnisõjañe masimʉ chʉ'ʉ.
2PE 1:15 Jã'ata'ni chʉ'ʉre peore cho'ore'ochetʉ'ka che'choja'mʉ chʉ'ʉ, mʉsanʉkonapi chʉ'ʉ jũnisõsirʉmʉjẽ'e ũcua cuasajʉ paapʉ chini.
2PE 1:16 Chʉkʉna mʉsanʉkonare Maire Paakʉ Jesucristo masichena'me Repaʉ jo'e raijache che'chosi'e rupʉ aichʉ'o kʉamasinapi cuasa kʉarena asa kʉasi'ema'mʉ. Chʉkʉnapi ñasinaa'me Repaʉ pa'iche, Ũcuaʉji Repaʉ pãi chʉ̃'ʉkʉ pa'iche'te rʉa re'oja'che ñokʉna.
2PE 1:17 Chʉkʉna reparʉmʉ Maire Paakʉna'me aikũti Dios pa'ikũtire mʉni pa'ijʉ Repaʉ'te Jesure re'oja'che ñokʉ'te ñajʉ Repaʉ pãi chʉ̃'ʉkʉ pa'iche'te kʉa jñaukʉ cʉnaʉmʉpi mai Ja'kʉ Dios Peore Paakʉ Re'okʉ i'kachʉ'o ija'che chiiche'te asasinaa'me: “Ikʉ chʉ'ʉ chĩia'mʉ. Chʉ'ʉ rʉa oiʉ pojokʉ'mʉ ikʉ”, chiisi'kʉa'mʉ Dios.
2PE 1:19 Mʉsanʉkona Dios chʉ'o kʉasina aperʉmʉ tocha jo'kasi'e kʉachʉ'o ũcuarepa asamasijʉ cuasame. Chura chʉkʉna kʉasi'ere asa na'a masi cuasajʉ̃'ʉ. Ija'chea'me: Ñami chijacheja ʉopʉji si'añami miakʉna jo'e apeñatatojatʉ'ka re'oja'che pa'ire'omʉ. Ũcuaja'che Dios chʉ̃'ʉñe asa chẽa cho'ojʉ pani Repaʉ jo'e raiumucusejatʉ'ka re'oja'che pa'ijanaa'me mʉsanʉkona.
2PE 1:20 Iere masijʉ̃'ʉ: Dios chʉ'o kʉasina kʉajʉ tocha jo'kasi'e Dios chʉ'o pa'ikorovʉ repanachi'a cuasajʉ tochasi'epi pa'ima'mʉ. Jmamakarʉjẽ'e repana cuasache i'kamapʉ Dios Rekocho chʉ̃'ʉñechi'a kʉajʉ Repaʉ chʉ'o masi kʉaasome repana. Jã'ajekʉna repana tocha jo'kasi'e Dios chʉ'ojekʉ pãi repanare ʉache cuasajʉ kʉacu'amʉ.
2PE 2:1 Aperʉmʉ pa'isinare Israelpãi kuanupʉ Dios chʉ'o kʉanapi pa'ijʉna ũcuachi'a jorechʉ'o che'chona paniasome, “Dios chʉ'o kʉanaa'me chʉkʉna”, chiijʉ jorechʉ'o che'chona. Irʉmʉ ũcuaja'che jorechʉ'o che'chona rani mʉsanʉkonana'me pa'ijanaa'me. Maire Paakʉ jũni ro'ikaisi'ere jachajʉ mʉsanʉkonani cacʉ'oñu chini jorechʉ'o jmanʉkorʉãchi'a che'chojʉ teana cho'osõjanaa'me repana.
2PE 2:2 Repana cu'ache cho'ojʉ pa'iche'te Jesure cuasanapi jainʉko ña chẽa repana pa'icheja'che pa'ijʉna chekʉna pãi repana pa'iche'te ña cu'ache cutujanaa'me. Ũcuarepare, “Dios chʉ'o cuasache cu'amʉ”, chiijanaa'me.
2PE 2:3 Repana jorechʉ'o che'chona kurineenajejʉ mʉsanʉkonarejẽ'e cuasama'ñe rupʉ repanare ʉachechi'a jñaañu chini cho'ojʉ cu'ache che'chojanaa'me. Jã'ata'ni repana cu'ache cho'osi'e ro'i tã'tachejẽ'e peoche rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ repanare, aperʉmʉ Dios, “Pãi cu'ache cho'onare ija'che cho'oja'mʉ chʉ'ʉ”, chiisi'epi.
2PE 2:4 Aperʉmʉ Dios ángeleva'nare Repaʉ'te jachajʉ cho'osi'e cu'a tʉnoma'ñe ũcua cuasakʉ vati toana rʉa chijachejana sẽjoasomʉ, pãi ũcuanʉko cho'osi'e Repaʉ chʉ̃'ʉrʉmʉjatʉ'ka, quẽo sʉosiva'naja'ñe paapʉ chini.
2PE 2:5 Ũcuachi'a aperʉmʉ Noé reparʉmʉ pa'isinare chʉ'vasi'eta'ni repanapi jachajʉna repana cu'ache cho'osi'e tʉnoma'ñe ũcua cuasakʉ oko rʉa ra cheja peore ko'sa timusõñe chʉ̃'ʉasomʉ Dios, cu'anapi peore cho'osõa'jʉ chini. Noere re'oja'che pa'iche chʉ'vakʉ'techi'a te'eʉ'te jũ'iñe ʉ̃sekʉ, chekʉnare sieterepanare ũcuachi'a ʉ̃seasomʉ Repaʉ.
2PE 2:6 Ũcuachi'a aperʉmʉ pa'isinare Sodoma vʉ'ejoopona'me Gomorra vʉ'ejoopo pa'isinare uusõñe'te chʉ̃'ʉasomʉ Dios, repajoopoãpi peore ũhacʉtapoãchi'a uusõa'kʉ chini. Na'a pa'isirʉmʉ pa'ijʉ cu'ache cho'ojanapi repajoopoã pa'inare cu'ache ti'jñesi'ere asa kʉkʉ repana cu'ache cho'oche'te ũhasõ re'oja'che pa'iche'te che'chejʉ paapʉ chini jã'aja'ñe cho'oasomʉ Dios.
2PE 2:7 Jã'ata'ni reparʉmʉ Lo'techi'a uumanea'kʉ chini etoasomʉ Dios, re'oja'che pa'iʉ repana cu'ache cho'oche ñakʉ oiʉ pa'isi'kʉre.
2PE 2:8 Repaʉ Lot re'oja'che pa'ikʉji pãi cu'ache pa'inani ja'me pa'iʉ repaʉ rekocho re'oja'che cuasakʉjekʉ repanapi si'arʉmʉ cu'ache cho'ojʉna ñakʉ ũcuachi'a asakʉ rʉa oiʉ paniasomʉ repaʉ rekocho.
2PE 2:9 Jã'are cuasajʉ iere masime mai: Dios Repaʉ neenare cu'ache ti'jñeto ʉ̃sekaimasiche. Ũcuachi'a cu'ache pa'inare Repaʉ pãi ũcuanʉko cho'osi'e ro'iche chʉ̃'ʉrʉmʉjatʉ'ka chẽa vati toa sao paamasiche masime mai.
2PE 2:10 Pãi tĩiñe cuasajʉ repanare ʉachechi'a cho'onana'me Maire Paakʉ chʉ̃'ʉñe cuhejʉ jachanare na'a rʉa cu'ache chʉ̃'ʉja'mʉ Repaʉ. Repana cuasajʉ pa'iche rʉa i'kajʉ cʉnaʉmʉre pa'ijʉ peore chʉ̃'ʉnare ñomanarejẽ'e cuasa, kʉkʉma'ñe cu'ache cutunaa'me repana.
2PE 2:11 Jã'ata'ni ángeles na'a rʉa koka paajʉ na'a rʉa masinata'ni Dios asakʉ'te jã'aja'ñe cu'ache i'kama'ñe ña, kʉkʉme repanare jorechʉ'o che'chonare.
2PE 2:12 Repana jorechʉ'o che'chona pa'ivesʉjʉ repanare ʉachechi'a cho'ojʉ cuasavesʉjʉ cu'ava'na pa'icheja'che pa'inaa'me. Repana ñamamajñarʉãna'me ñamanare cu'ache i'kajʉ, cu'ava'na chẽa vanisõcojñoñeja'ñe cho'osõjanaa'me repana.
2PE 2:13 Repanare ʉache cho'orʉmʉ pojojʉ cu'ache cho'ochejẽ'e cuasama'ñe cho'osi'e ro'i chekʉnare repana cu'ache cho'osi'eja'che cho'ocojñojanaa'me. Mʉsanʉkona chi'i sãiñechi'a pojojʉ ãu ãirʉmʉ ja'me chi'i vajʉchʉache ñoñe repanare ʉache rʉa tĩiñe cho'ojʉ jorenaa'me repana.
2PE 2:14 Romio'te te'eo'terejẽ'e ʉache ñama'ñe pa'imapʉ rʉa cu'ache cho'onata'ni ca'namanaa'me repana. Dioni apecuasajʉ re'oja'che cho'o koka peova'nare jorejʉ cu'ache che'chojʉ cacʉ'onaa'me repana. Cu'achechi'a cho'onajejʉ kuri chii ainaa'me repana. Repana cu'ache ro'i Dios toana saoja'mʉ repanare.
2PE 2:15 Ma'a rũhiñe saima'a saicuhejʉ tĩima'ana sani cavesʉsinaja'ñe re'oja'che pa'iche ũhasõ cu'ache pa'inaa'me repana. Beor mamakʉ Balaam kurire koora chini cu'ache cho'osi'eja'che cho'onaa'me repana.
2PE 2:16 Repaʉ'te Balaamre cu'ache cho'ora chini saikʉni burrava'o chʉ'o i'kamava'ota'ni repaʉ tĩiñe cho'ojasa chini saiche'te ʉ̃seko pãi chʉ'opi i'kako ke'reko'teta'ni jachaasomʉ.
2PE 2:17 Repana jorechʉ'o che'chona oko puni oko raimana pa'icheja'che pa'ijʉ oko rara chini rama'ñe tuta saocheja'che jorenajejʉ vati toa rʉa chijachejare ai sani pa'ijanaa'me.
2PE 2:18 “Rʉa masime chʉkʉna”, chiijʉ peoche i'kajʉ cu'ache cho'oche ũhasõ aperepa re'oja'che pa'inare jorejʉ cu'ache che'chojʉ, “Ũcuaʉache cho'ore'omʉ”, chiijʉ cacʉ'ome repana.
2PE 2:19 “Chʉkʉna che'choche'te asa chẽa mʉsanʉkonare ʉache cho'ojʉ pani re'oja'che pa'ijanaa'me”, chiijʉ jorenaa'me repana. Jã'ata'ni repanapi re'oja'che cho'oñu chiito cu'achechi'a cho'omasinajejʉna cho'ocu'akʉ'mʉ repanare. Pãi ũcuanʉko chẽa paacojñonaja'ñechi'a pa'ijʉ repana si'arʉmʉ cho'ojʉ pa'iche ũhasõʉanareta'ni ũhacu'amʉ, cho'ojʉ che'chesõrena.
2PE 2:20 Cu'ache pa'isinapi Maire Paakʉni Jesucristoni vati toa sani uuche Ʉ̃sekaikʉni cuasajʉ jovo Ũcuaʉji cho'okaiʉna Repaʉ'te cuasamana cuasacheja'che cuasajʉ cu'ache cho'oche'te ũhasõ re'oja'che cho'ojʉ pa'isinapi cavesʉsõ jo'e cu'ache cho'ojʉ pa'ito aperʉmʉ pa'isi'e na'a rʉa cu'aja'mʉ repanare.
2PE 2:21 Dioni cuasamapʉ re'oja'che pa'imanare rʉa cu'amʉ. Jã'ata'ni Jesure jovosinapi Repaʉ chʉ̃'ʉñe jachajʉ Repaʉ'te cuasache jo'kasõsinare na'a rʉa cu'aja'mʉ.
2PE 2:22 Jã'aja'ñe cho'ona ija'che chiicheja'che pa'ime: “Jamuchai repaʉ sisosi'e jo'e ãimʉ. Jo'chasẽse cuchasina cha'ophanapʉna teana ʉme si'si cho'osõme”, chiicheja'che pa'ime.
2PE 3:1 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ majapãijana. Ija'ova utija'ova jo'e tocha saomʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare chʉ'ʉ chʉ'vakʉ ka'chañoã tocha saochʉ'ore mʉsanʉkonapi cavesʉma'ñe rũhiñe cuasajʉ paapʉ chini.
2PE 3:2 Cavesʉma'ñe pa'ijʉ aperʉmʉ Dios chʉ'o kʉasina tocha jo'kasi'e cuasajʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Ũcuachi'a chʉkʉna Repaʉ saosina Maire Paakʉ vati toa sani uuche Ʉ̃sekaikʉji chʉ̃'ʉʉna mʉsanʉkonare che'chosi'e cavesʉma'ñe cuasajʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
2PE 3:3 Ie ũcuachi'a cuasajʉ̃'ʉ: Chuta'a Jesús jo'e raimarʉmʉ pãi repanare ʉachechi'a cuasajʉ cu'ache cho'ojʉ pa'ina rani pãisojanaa'me mʉsanʉkonare.
2PE 3:4 Ija'che i'kajanaa'me repana: “¿Je'se pa'iʉna Cristo, ‘Jo'e raija'mʉ chʉ'ʉ’, chiisi'kʉta'ni raima'kʉ? Repaʉ'te jovo mai ja'kʉpãija'ñe pa'ijʉ maire che'chojʉ pa'isina peore jũnisõcuhasinaa'me. Jã'ata'ni cheja pa'iche mamarʉmʉpi sañoma'ñe ũcuate'e pa'imʉ. Raimanejacosomʉ Repaʉ”, chiijanaa'me.
2PE 3:5 Repana jorena mamarʉmʉ cho'osi'ere cuasacuhejʉ jã'aja'ñe i'kame. Jã'ata'ni Diopi chʉ̃'ʉkʉna cheja pa'iche te'eñoã sa'ñekʉ pa'imʉ. Aperʉmʉ Diopi i'kaʉna cʉnaʉmʉ peosiʉmʉpi paniasomʉ. Ũcuachi'a Repaʉji i'kaʉna okochi'a pa'isi'e cheja paniasomʉ. Po'ona'me chiaraã chiañaã paaʉ chini jã'aja'ñe cho'oasomʉ Repaʉ.
2PE 3:6 Ũcuachi'a na'a pa'isirʉmʉ okopi rʉa ra, chejare peore ko'sa timuʉna cheja pa'iche peore cho'osõasomʉ.
2PE 3:7 Chura pa'iche cʉnaʉmʉna'me cheja pãi ũcuanʉko cho'osi'e Dios cuasa cu'ache cho'osinare vati toa saoumucusena Ũcuaʉji chʉ̃'ʉʉna peore uu sañosõja'mʉ.
2PE 3:8 Ũcuachi'a, chʉ'ʉ majapãijana, ie cavesʉma'ñe cuasajʉ pa'ijʉ̃'ʉ: Maire Paakʉ cuasato te'eumucuse milrepaʉ̃sʉrʉmʉja'ñeasomʉ. Ũcuachi'a milrepaʉ̃sʉrʉmʉ te'eumucuseja'cheasomʉ Repaʉ'te.
2PE 3:9 Pãi te'ena cuasato Maire Paakʉ Repaʉ, “Jo'e raija'mʉ chʉ'ʉ”, chiisi'e na'mi rairʉja'chere raimanesi'kʉa'mʉ. “Churajẽ'e rʉa jeerʉmʉta'ni rairʉja'chere raimanecuhamʉ Repaʉ”, chiime. Jã'ata'ni Repaʉ'te raire'oumucusepi caranisõʉna raima'ñe pa'ima'mʉ Repaʉ. Rupʉ maini oiʉ Repaʉ'te jovojanapi repana cu'ache cho'oche'te ũhasõ Repaʉni cuasajʉ jovo te'eʉjẽ'e cho'osõmanea'jʉ chini cha'akʉ raima'ñe pa'imʉ Repaʉ.
2PE 3:10 Maire Paakʉ jo'e raiumucuse teana tĩ'aja'mʉ. Ñaaʉni pẽ'jejʉ raimaʉna cha'ate'e pãi pẽ'jemaumucusena ñaaʉ raicheja'che Maire Paakʉ ũcuaja'che Repaʉ'te pẽ'jemaumucusena raija'mʉ. Reparʉmʉ cʉnaʉmʉ pa'iche rʉa vajʉchʉache asoche peore uu ñañasõja'mʉ. Cheja ũcuachi'a repacheja pa'ichena'me peore uu sañosõja'mʉ Diopi chʉ̃'ʉʉna.
2PE 3:11 Peore jã'aja'ñe ñañasõjañejekʉna asa kʉkʉ cu'ache cho'oche peore ũhasõ Repaʉni masi cuasajʉ pojojʉ pa'ijʉ̃'ʉ mʉsanʉkona.
2PE 3:12 Mʉsanʉkonare peore cho'ore'ochetʉ'ka re'oja'chere cho'ojʉ Dios Repaʉ masiche peore cho'o ñoumucusere cha'ajʉ pa'ijʉ̃'ʉ, na'a na'mi raaʉ chini. Repaumucuse cʉnaʉmʉ uu ñañasõja'mʉ. Cu'amajñarʉãta'ni toapi peore uu ko'sisõja'mʉ.
2PE 3:13 Maita'ni Dios, “Ija'che cho'oja'mʉ chʉ'ʉ”, chiisichejñare cheja mamachejana'me cʉnaʉmʉ mamaʉmʉre cha'ajʉ pa'ime, re'onachi'a pa'ijʉ re'oja'chechi'a cho'ojachejñare.
2PE 3:14 Jã'ajekʉna, chʉ'ʉ majapãijana, jã'are cha'ajʉ peore cho'ore'ochetʉ'ka Repaʉna'me re'oja'che pa'ijʉ, re'oja'chere cuasajʉ cu'ache peona pa'ijʉ̃'ʉ, Diopi re'oja'che pa'inani rani ñaa'kʉ.
2PE 3:15 Maire Paakʉ maini oiʉ vati toa sani uuche'te Ʉ̃sekʉ maipi Repaʉni jovo Ũcuaʉna'me si'arʉmʉ paapʉ chini cha'ache cavesʉma'ñe cuasajʉ̃'ʉ. Mai majapãiʉja'iʉ mai rʉa cuasakʉ Pablo ũcuachi'a Diopi cho'okaiʉna masikʉ ũcuate'ere kʉakʉ tocha saosi'kʉa'mʉ mʉsanʉkonare.
2PE 3:16 Repaʉ Pablo tocha saosija'o si'aja'o jã'are kʉamʉ. Jã'ata'ni repaja'o tochasi'e te'emajñarʉã asavesache kʉakʉ tochasi'ea'me. Jã'ajekʉna Diore masi cuasamana repare asavesʉjʉ cheke Dios chʉ'o tochasi'e che'chocheja'che repana cuasachechi'a tĩiñe che'chome. Jã'aja'ñe repana cuasachechi'a che'chojʉ masi kʉamanesi'e ro'i cho'osõjanaa'me repana.
2PE 3:17 Jã'ajekʉna, chʉ'ʉ majapãijana, mʉsanʉkona chuta'a repana raimarʉmʉ asasinajejʉ ñarepajʉ pa'ijʉ̃'ʉ, re'oja'che pa'iche'te repanapi rani jorechʉ'ore che'chojʉna asa chẽa cuasajʉ cacʉ'ocojñoñe.
2PE 3:18 Ũcua re'oja'che pa'ijʉ Maire Paakʉ vati toa sani uuche Ʉ̃sekaikʉ Jesucristo pa'iche'te na'a rʉa che'chejʉ si'arʉmʉ Repaʉni na'a rʉa cuasajʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Irʉmʉpi ai si'arʉmʉ pojocojñokʉ paaʉ Repaʉ. Jã'aja'ñe paaʉ. Re'omʉ. Pedro
1JO 1:1 Chʉkʉna ñasi'ena'me asasi'e mʉsanʉkonani Jesucristo pa'iche'te kʉakʉ ie chʉ'o tocha saomʉ chʉ'ʉ. Ũcuachi'a chʉkʉna Repaʉ'te sũ'ka pojosinaa'me. Apereparʉmʉ chuta'a cheja cho'omarʉmʉ cʉnaʉmʉre Pʉka'kʉ Diona'me paniasomʉ Repaʉ Jesucristo. Cʉnaʉmʉ Pa'ikʉji icheja chejare caje pa'iʉ re'oja'che pa'iche mai rekoñoã vajʉche jo'kasi'kʉa'mʉ Repaʉ. Ũcuachi'a chʉkʉnani Pʉka'kʉ Dios pa'iche'te kʉakʉ Repaʉ chʉ̃'ʉñe kʉasi'kʉa'mʉ Repaʉ.
1JO 1:2 Repaʉ Jesús kʉache asajʉ Repaʉ'terejẽ'e ñasinajejʉ masime chʉkʉna chura Pʉka'kʉ Dios pa'iche. Jã'ajekʉna mʉsanʉkonare Jesucristo Pʉka'kʉna'me Pa'ikʉji mai pa'ichejare caje pa'iʉ maire ũcuanʉkore re'oja'che che'choche asasinajejʉ ũcuare kʉame chʉkʉna.
1JO 1:3 Ũcuachi'a Jesucristoji che'chokʉna asasinajejʉ Dios pa'iche masime chʉkʉna chura. Repaʉ'te ñasinajejʉ Dios pa'iche masijʉ Diona'me re'oja'che ja'me pa'ime chʉkʉna. Dios Mamakʉ'te Jesucristo'te ũcuachi'a re'oja'che ja'me pa'ime. Mʉsanʉkonapi asa chẽa chʉkʉnana'me re'oja'che pa'ijʉ ũcuachi'a Diona'me re'oja'che paapʉ chini chʉkʉna ñasi'e peore kʉame chʉkʉna mʉsanʉkonare.
1JO 1:4 Mʉsanʉkonapi ña na'a rʉa pojojʉ paapʉ chini tocha saomʉ chʉ'ʉ ija'ova.
1JO 1:5 Ie chʉ'o chʉkʉna'te Jesucristo che'chokʉna asasi'kʉjekʉ kʉamʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare. Ija'che che'chosi'kʉa'mʉ Repaʉ: “Dios peore masikʉ'mʉ. Re'okʉjekʉ cu'achejẽ'e peokʉ'mʉ.” Jã'aja'ñe chiiʉ pãi che'chosi'kʉa'mʉ Jesucristo.
1JO 1:6 Pãi, “Diona'me re'oja'che pa'ime chʉkʉna”, chiinapi cu'ache cho'oni chijachejaja'che cu'ache pa'inajejʉ joreme repana. Jã'aja'ñe cho'ona Dios chʉ̃'ʉñe cho'oma'me.
1JO 1:7 Repaʉ Dios cu'achejẽ'e cho'oma'kʉjekʉ miañeja'ñe pa'iʉ re'oja'chechi'a cho'okʉ jorema'kʉa'mʉ. Mai ũcuaja'che miañeja'ñe pa'ijʉ re'oja'che cho'ojʉ joremaneni sãiñechi'a pojojʉ pa'ijanaa'me. Ũcuachi'a Dios mai cu'a tʉ'nesõkaija'mʉ, Jesucristo maire jũni ro'ikaisi'ejekʉna.
1JO 1:8 “Pãi ũcuanʉko cu'ache cho'onaa'me”, chiimʉ Dios. Jã'ajekʉna maipi, “Cu'ache cho'omanaa'me chʉkʉna”, chini joreme. Rũhiñe cuasamanajejʉ Repaʉ i'kache jachame mai jã'aja'ñe i'kani.
1JO 1:9 Jã'ata'ni maipi, “Cu'ache cho'onaa'me chʉkʉna”, chiijʉ mai cu'ache cho'oche'te Dioni kʉato jo'e cuasamaneja'mʉ Repaʉ. “Jã'aja'ñe cho'oja'mʉ chʉ'ʉ”, chiisi'kʉjekʉ jorema'ñe re'oja'chechi'a cho'omʉ Dios. Jã'ajekʉna mai cu'ache cho'oche'te Repaʉni kʉaru mai rekoñoã pa'iche cu'a peore tʉ'nesõkani jo'e cuasamaneja'mʉ Repaʉ.
1JO 1:10 Maipi, “Cu'ache cho'omanaa'me chʉkʉna”, chiito cu'amʉ. Jã'aja'ñe i'kani Dios i'kasi'ere jachajʉ, “Joremʉ Dios”, chiime mai.
1JO 2:1 Mʉsanʉkonare chʉ'ʉ chĩijava'nare ie chʉ'o mʉsanʉkonapi ña cu'ache cho'oma'ñe paapʉ chini tocha saomʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni maipi cu'ache cho'oto Jesucristo Re'okʉjekʉ maire Repaʉ Pʉka'kʉni sẽekaimʉ. “Ja'kʉ, repana cu'ache jo'e cuasamanejʉ̃'ʉ”, chiiʉ sẽekaimʉ Repaʉ.
1JO 2:2 “Cu'ache cho'ona repana cu'ache cho'osi'e ro'ijanaa'me”, chiimʉ Dios. Jã'ata'ni Jesucristo mai cu'ache cho'osi'e ro'i jũni ro'ikakʉna maire chura ro'iche peomʉ. Jã'ata'ni mairechi'a ro'ikaima'ñe pãi ũcuanʉkore ro'ikaisi'kʉa'mʉ Repaʉ Jesucristo.
1JO 2:3 Maipi Diore masi cuasarepani Repaʉ chʉ̃'ʉñe jachama'ñe cho'ome.
1JO 2:4 Jã'ata'ni pãi, “Diore cuasanaa'me chʉkʉna”, chiinapi Repaʉ chʉ̃'ʉñe cho'omaneni joreme repana, Dios chʉ'o ũcuarepare asa chẽamanajejʉ.
1JO 2:5 Dios chʉ̃'ʉñe jachama'ñe cho'ona Diore masi cuasame. Jã'ajekʉna maipi Repaʉ chʉ̃'ʉñe'te cho'oni mai Repaʉ'te masi cuasache masime.
1JO 2:6 Jesucristo cheja pa'irʉmʉ cu'achejẽ'e cho'oma'ñe re'oja'chechi'a cho'osi'kʉa'mʉ. Jã'ajekʉna pãi, “Diore cuasanaa'me chʉkʉna”, chiinare, “Jesucristo pa'icheja'che re'oja'che pa'ijʉ̃'ʉ”, chiiʉ chʉ'vamʉ chʉ'ʉ.
1JO 2:7 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ majapãijana. Ie chʉ'o mʉsanʉkonani Dios chʉ̃'ʉsi'ere kʉara chini tochamʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni mamachʉ'oma'mʉ ie. Aperʉmʉ mʉsanʉkona asasi'ea'me.
1JO 2:8 Jã'ata'ni mʉsanʉkona ie chʉ'o asasinata'ni mamaja'ñe asajʉ pa'ime chura. “Chekʉnare rʉa cuasajʉ oijʉ pa'ijʉ̃'ʉ”, chiimʉ Dios. Ichejare caje pa'iʉ Jesucristo pãi rʉa oiʉ pa'isi'kʉa'mʉ. Jã'ajekʉna maire ũcuaja'che cho'ojʉ paapʉ chini jo'kasi'kʉa'mʉ Repaʉ. Aperʉmʉ maire chijachejaja'che cu'ache pa'ijʉ vesʉjʉna re'oja'che pa'icu'asi'kʉa'mʉ. Chura Jesucristoji cho'okaiʉna miañeja'ñe re'oja'che pa'ime mai.
1JO 2:9 Pãi, “Diore cuasanajejʉ miañeja'ñe re'oja'che pa'inaa'me chʉkʉna”, chiinapi repana majapãijanani cuheni chuta'a chijachejaja'che cu'ache pa'ijʉ Diore cuasamanajejʉ chʉ'ochi'a i'kame.
1JO 2:10 Repana majapãijanare ña oinata'ni Diore masi cuasame. Ũcuachi'a Diore cuasanajejʉ miañeja'ñe re'oja'che pa'ijʉ cacu'ama'me repana.
1JO 2:11 Jã'ata'ni repana majapãijanare cuhena Repaʉni masi cuasamapʉ ũcua chijachejaja'che cu'ache pa'ijʉ re'oja'che cuasachejẽ'e vesʉme repana. Chijacheja ku'inaja'ñe pa'ivesʉjʉ na'ava'na pa'icheja'che pa'ime repana.
1JO 2:12 Mʉsanʉkona chʉ'ʉ chĩijava'na, Jesucristoni cuasajʉ rekoñoã cu'a tʉ'nesõcojñorena iere chʉ'o tocha saomʉ chʉ'ʉ.
1JO 2:13 Mʉsanʉkona aina, Jesucristo'te chuta'a cheja cho'omarʉmʉ Pa'ikʉni masime. Mʉsanʉkona põsʉpãi, vati, “Cu'ache cho'ojʉ̃'ʉ”, chiiche Dioni cuasajʉ Ũcuaʉji cho'okaiʉna jachajʉ re'oja'che pa'ime.
1JO 2:14 Mʉsanʉkona chʉ'ʉ chĩijava'na, Mai Ja'kʉre Dioni masi cuasajʉ pa'ime. Mʉsanʉkona aina, chuta'a cheja cho'omarʉmʉ Pa'ikʉ'te masime. Mʉsanʉkona põsʉpãi, Diopi cho'okaiʉna re'oja'che pa'ime. Dios chʉ̃'ʉñe asa chẽasinajejʉ vati cu'ache chʉ̃'ʉtojẽ'e cu'ache cho'oma'ñe pa'ime mʉsanʉkona. Dioni cuasajʉna chʉ'o tocha saomʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare ũcuanʉkore.
1JO 2:15 Diore cuasamana pa'icheja'che pa'imanejʉ̃'ʉ. Ũcuachi'a repana cho'ocheja'che cu'ache cho'oñu chiimanejʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe pañu chiina Diore cuhenaa'me.
1JO 2:16 Diore cuasamana ija'che pa'ime: Cu'ache cho'oneejʉ, chekʉna nee tʉa paaʉache ñajʉ, “Chekʉnare na'a rʉa masinaa'me chʉkʉna”, chiijʉ cuasame. Repana cu'ache pa'iche Dios jo'kasi'ema'mʉ. Diore cuasamana cu'ache cuasajʉ cho'oche'me jã'a cu'a.
1JO 2:17 Cheja si'asõpi'ramʉ. Na'a pa'isirʉmʉ cheja peoja'mʉ. Ũcuaja'che cu'ache cho'ona peojanaa'me. Jã'ata'ni Dios chʉ̃'ʉñe cho'oneena Repaʉ pa'ichejare ai sani si'arʉmʉ re'oja'che pa'ijanaa'me.
1JO 2:18 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ chĩijava'na. Chura cheja si'api'ramʉ. Aperʉmʉ mʉsanʉkona, “Jesucristo'te rʉa cuhekʉji raija'mʉ”, chiiche asasinaa'me. Chura Jesucristo'te cuhena pãi jainʉko rani pa'ime. Repanapi rani pa'ijʉna ña, “Cheja si'asõpi'ramʉ”, chiime mai.
1JO 2:19 Repana Jesucristo'te cuhena maire ja'me jovo pa'isinapi Diore cuasamanajejʉ maire jo'ka sanisõsinaa'me. Maina'me Diore cuasana pani jo'ka saimanera'asinaa'me repana. Jã'ata'ni repanapi jo'ka sanisõrena ña masijʉ, chekʉna pãi, “Diore cuasamanaa'me jã'ana”, chiime repanare.
1JO 2:20 Cristo mʉsanʉkonare ja'me paaʉ chini Dios Rekocho'te raosi'kʉa'mʉ. Ũcuarekochoji ja'me pa'iʉ cho'okaiʉna Dios chʉ'o ũcuarepare masime mʉsanʉkona.
1JO 2:21 Dios chʉ'o ũcuarepa vesʉjʉna tocha saoma'ñe, mʉsanʉkonapi ũcuare masijʉna ie chʉ'o tocha saomʉ chʉ'ʉ. Pãi chekʉna te'ena, “Dios chʉ'o che'chonaa'me chʉkʉna”, chiijʉ jorechʉ'ore che'chojʉ chʉ'o ũcuarepa che'choma'me.
1JO 2:22 Pãi Dios i'kasi'ere jachajʉ, “Dios Raosi'kʉma'mʉ Jesús”, chiina joreme. Jã'aja'ñe i'kajʉ jachajʉ Jesure Dios Raosi'kʉre cuhejʉ Pʉka'kʉ Diorejatʉ'ka cuheme repana.
1JO 2:23 “Jesús Dios Mamakʉma'mʉ”, chini Jesuni cuasamana Pʉka'kʉre ũcuachi'a cuasama'me. Jã'ata'ni, “Jesús Dios Mamakʉ'mʉ”, chiijʉ Jesure cuasana Pʉka'kʉre Diore ũcuachi'a cuasame.
1JO 2:24 Mʉsanʉkona aperʉmʉ asa chẽasi'e Dios chʉ'ore jo'kasõma'ñe cuasajʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe jo'kama'ñe cuasajʉ pani Dios Mamakʉna'me re'oja'che pa'ijanaa'me mʉsanʉkona. Ũcuachi'a Repaʉ Pʉka'kʉ Diona'me re'oja'che pa'ijanaa'me.
1JO 2:25 Repaʉ Jesucristo, “Mʉsanʉkona Dios pa'ichejare ai sani si'arʉmʉ pa'ijanaa'me”, chiisi'kʉa'mʉ maire.
1JO 2:26 Chekʉna pãi jorejʉ cacʉ'oñu chiime mʉsanʉkonare. Repana jorena pa'iche'te kʉara chini ie chʉ'o tocha saomʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare.
1JO 2:27 Jesucristo mʉsanʉkonani ja'me paaʉ chini Dios Rekocho'te raosi'kʉa'mʉ. Raoʉna Repaʉ Dios Rekocho mʉsanʉkonare jo'kasõma'ñe ja'me pa'iʉ jorema'ñe Dios chʉ'o peore ũcuarepa re'oja'che che'chokʉ pa'imʉ mʉsanʉkonare. Jã'ajekʉna mʉsanʉkona chekʉnare che'chonare chiima'me. Dios Rekocho mʉsanʉkonare ũcuarepare che'chokʉ, “Jesucristo'te cuasache jo'kasõmanejʉ̃'ʉ”, chiiʉ chʉ'vamʉ. Repa chʉ'vache asa chẽa jo'kasõma'ñe cuasajʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
1JO 2:28 Asarepajʉ̃'ʉ, mʉsanʉkona chʉ'ʉ chĩijava'na. Maipi Jesucristo'te cuasache jo'kasõmaneni Repaʉ icheja mai pa'ichejana jo'e cajerʉmʉ ña pojojanaa'me, Repaʉ'te cuasache jo'kasõmanesinajejʉ. Repaʉ'te cuasache jo'kasõnita'ni Repaʉ cajerʉmʉ ña vajʉchʉjʉ katiñu chiijanaa'me mai.
1JO 2:29 Dios Mamakʉ Jesucristo re'oja'chechi'a cho'okʉ'mʉ. Jã'are masini ie ũcuachi'a masime mai: Pãi re'oja'chechi'a cho'ona Dios chĩia'me, Jesucristo repanare cho'okaisi'ejekʉna.
1JO 3:1 Asarepajʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Mai Ja'kʉ Dios maire rʉa chiiʉ, “Mʉsanʉkona chʉ'ʉ chĩia'me”, chiimʉ. Jã'ajekʉna Dios chĩia'me mai. Pãi chekʉna Diore cuasamana Dios pa'ichejẽ'e vesʉjʉ ũcuaja'che mai pa'iche vesʉme.
1JO 3:2 Asarepajʉ̃'ʉ chʉ'ʉ cuasana. Chura Dios chĩia'me mai. Mai pa'ijache chuta'a vesʉme mai. Jã'ata'ni chura iere masime: Icheja mai pa'ichejana Jesucristoji jo'e ratu Repaʉ pa'iche masirepa ñajanaa'me mai jã'arʉmʉta'ni. Ũcuachi'a Repaʉni ña Ũcuaʉjana carũhijanaa'me.
1JO 3:3 Jã'ajekʉna mai Repaʉ'te cuasana Repaʉ jo'e rairʉmʉ Ũcuaʉjana carũhijañere cuasajʉ pojojʉ cu'ache cho'oche ũhasõ Repaʉ pa'icheja'che re'oja'che pa'ime.
1JO 3:4 Pãi cu'ache cho'ona Dios chʉ̃'ʉñe jachasõme. Cu'ache cho'oche Dios chʉ̃'ʉ jo'kasi'ema'mʉ.
1JO 3:5 Jesucristo mai cu'ache cho'oche'te tʉ'nesõkasa chini icheja mai pa'ichejare caje pa'iʉ jũni ro'ikaisi'kʉa'mʉ. Repaʉ jmamakarʉjẽ'e cu'ache cho'oma'kʉa'mʉ. Chura mʉsanʉkona masime jã'a.
1JO 3:6 Pãi Jesucristo'te masi cuasana cu'are jʉvojʉ re'oja'che pa'ime. Si'arʉmʉ cu'ache cho'ona Jesucristo pa'iche vesʉme. Cu'are cho'ojʉ Repaʉ'te Jesucristo'te masi cuasama'me repana.
1JO 3:7 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ chĩijana. Pãipi mʉsanʉkonani jorechʉ'ore che'chojʉ cacʉ'oñu chiito repana i'kachʉ'o asa chẽamanejʉ̃'ʉ. Jesucristo re'oja'chechi'a cho'okʉ'mʉ. Jã'ajekʉna pãi re'oja'che cho'ona Repaʉ pa'icheja'che pa'ime.
1JO 3:8 Jã'ata'ni cu'ache cho'ona vati neenaa'me. Repaʉ vati mamarʉmʉ cu'ache cho'okʉ chuta'a irʉmʉjatʉ'ka cu'ache cho'okʉ pa'imʉ. Jã'ajekʉna Dios Mamakʉ repaʉ vati cu'ache cho'oche'te ʉ̃sera chini chejana cajesi'kʉa'mʉ.
1JO 3:9 Dios chĩi, Repaʉ'te cuasana Dios Rekocho'te paajʉ si'areparʉmʉ cu'ache cho'ojʉ pa'ima'me. Repaʉ chĩijejʉ cu'achejẽ'e cho'ocuheme repana.
1JO 3:10 Pãi cu'ache cho'ona Dios chĩima'me, ũcuachi'a chekʉnare cuasamana. Jã'ajekʉna pãi cu'ache cho'ojʉ chekʉnare oimanare ña, “Dios chĩima'me ina; vati chʉ̃'ʉñe'te cho'ome”, chiire'omʉ.
1JO 3:11 Aperʉmʉ Dios chʉ'o apeche'cherʉmʉ Dios chʉ̃'ʉñe chekʉnapi che'chojʉna asasinaa'me mʉsanʉkona. Ija'che che'chosinaa'me repana: “ ‘Mʉsanʉkona pãi sãiñechi'a oijʉ cuasajʉ pa'ijʉ̃'ʉ’, chiimʉ Dios maire ũcuanʉkore”, chiijʉ che'chosinaa'me repana.
1JO 3:12 Aperʉmʉ pa'isi'kʉ Caín jã'aja'ñe cho'oma'ñe cu'ache cho'okʉ paniasomʉ. Repaʉ cho'jeʉta'ni re'oja'che cho'okʉ paniasomʉ. Jã'ajekʉna majaa'chʉ Caín cho'jeʉ'te cuhekʉ vanisõasomʉ, vati cu'ache chʉ̃'ʉñe cho'okʉjekʉ. Repaʉ Caín pa'isi'eja'che pa'imaneñu mai. Re'oja'che pa'ijʉ chekʉnare oijʉ pañu.
1JO 3:13 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ chĩijana. Chekʉna pãi Diore cuhena maire ũcuachi'a cuheme. Jã'ajekʉna, “¿Je'se pa'iʉna jã'ana maire cuheche?”, chiijʉ cuasamanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Jã'aja'ñe cho'ome pãi maire Jesure cuasanare.
1JO 3:14 Pãi chekʉnare cuasamana ũcuachi'a Diore cuasama'me. Repaʉ'te cuasamana repana jũnisõsirʉmʉ Dios pa'icheja saima'ñe vati toare ai sani uujʉ pa'ijanaa'me. Mai Diore cuasanata'ni chekʉnare oinajejʉ chura iere masime: Repaʉ'te cuasanajejʉ Dios pa'ichejana ai sani mai re'oja'che pa'ijache.
1JO 3:15 Pãi chekʉnare cuhena pãi vaina cuasache'te cuasame. Jũnisõsirʉmʉ Dios pa'icheja saimanejanaa'me repana. Jã'a masime mʉsanʉkona.
1JO 3:16 Jesucristo mai cu'ache cho'oche jũni ro'ikaisi'kʉjekʉ maire oimʉ. Masime mai jã'a. Jesucristo maire oicheja'che chekʉnare oijʉ re'oja'che cho'okaijʉ pañu. Mai re'oja'che cho'oche'te ʉ̃sejʉ chekʉnapi pe'rujʉ maire vanisõñu chiitojẽ'e ũcua chekʉnare re'oja'che cho'okaijʉ pañu.
1JO 3:17 Diore cuasana te'ena põse karama'ñe paame. Chekʉnata'ni Diore cuasana chʉova'na pa'ime. Jã'ajekʉna põse paanare, “Chʉova'na pa'inare ña oijʉ cho'okaijʉ̃'ʉ”, chiimʉ chʉ'ʉ. Ña oima'to cu'amʉ. Chʉova'na pa'inani ña oimaneni Diore cuasanama'me repana.
1JO 3:18 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ chĩijana. Maipi, “Chekʉnare oinaa'me chʉkʉna”, chiinata'ni repanare re'oja'che cho'okaima'to cu'amʉ. Cho'omanapi i'kani peoche i'kame mai. Chekʉnare oijʉ ũcuarepa re'oja'che cho'okaijʉ pañu mai.
1JO 3:19 Jã'aja'ñejekʉna maipi pãi chekʉnani oni, “Diore masi cuasanaa'me”, chiire'omʉ maire. Jã'ata'ni te'eñoã mai, “Dios chʉ̃'ʉñe si'areparʉmʉ cho'oma'kʉa'mʉ chʉ'ʉ”, chini oijʉ cuasame. Jã'ata'ni Dios peore Masiʉ mai rekoñoã pa'iche peore Ñakʉ mai Repaʉ'te masi cuasache ñamʉ.
1JO 3:21 Maipi pãi chekʉnare oijʉ pa'ito Diore vajʉchʉma'ñe sẽere'omʉ.
1JO 3:22 Ũcuachi'a maipi Repaʉni pojojʉ Repaʉ chʉ̃'ʉñe re'oja'che cho'ojʉ maire ʉache'te sẽeto re'oja'che ĩsikʉna koojanaa'me mai.
1JO 3:23 Ija'chere chʉ̃'ʉmʉ Dios maire: “Mʉsanʉkona chʉ'ʉ Neekʉre Jesucristoni cuasajʉ Repaʉ chʉ̃'ʉñe sãiñechi'a cuhema'ñe cuasajʉ pa'ijʉ̃'ʉ”, chiiʉ chʉ̃'ʉmʉ Dios maire.
1JO 3:24 Pãi Dios chʉ̃'ʉsi'e cho'ona si'arʉmʉ Ũcuaʉna'me re'oja'che pa'ime. Dios Rekocho maini ja'me paaʉ chini Repaʉ Raosirekochoji ja'me pa'iʉ, “Dios mʉsanʉkonare ja'me pa'imʉ”, chiiʉ kʉakʉna masime mai.
1JO 4:1 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ cuasana. Pãi mʉsanʉkonare, “Dios chʉ'o che'chome chʉkʉna”, chiito repana che'choche teana asamanejʉ̃'ʉ. Dios chʉ'o ũcuarepa i'kato'te, repana che'choche asajʉ̃'ʉ. Rʉa jainʉko jorechʉ'o che'chona pa'ime icheja cheja.
1JO 4:2 Jesucristo icheja cheja caje maija'iʉ pa'isi'kʉa'mʉ. Jã'are kʉajʉ che'chona Dios chʉ̃'ʉ jo'kasi'ere chʉ'o che'chome. Mʉsanʉkonapi repana che'choche'te asani, “Dios Rekocho paame ina”, chini repana pa'iche cuasa masijanaa'me.
1JO 4:3 Repana pãi, “Jesucristo Dios Raosi'kʉma'mʉ”, chiijʉ che'choni Dios Rekocho peome. Na'a pa'isirʉmʉ Jesucristo'te rʉa cuhekʉji raija'mʉ. Mʉsanʉkona repaʉ raijache asasinaa'me. Pãi te'ena repaʉ cuasacheja'che cuasame chura pa'ina.
1JO 4:4 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ chĩijana. Vati Diore cuhenare paakʉ'mʉ. Mʉsanʉkonata'ni Dios chẽa paacojñonajejʉ repanare cajejaime, Diopi ja'me pa'iʉ cho'okaiʉna. Vatire na'a rʉa masikʉ'mʉ Dios.
1JO 4:5 Cu'ache che'chona vati neenaa'me. Jã'ajekʉna repaʉ chʉ̃'ʉñe'te i'kajʉ che'chojʉna Diore cuhena pãi asajʉ pa'ime.
1JO 4:6 Pãi Diore cuasana chʉkʉna Repaʉ raosina che'choche'te asajʉ pa'ime. Repaʉ'te cuasamanata'ni asacuheme. Jã'ajekʉna Dios chʉ'o asacuhenare ñani, “Diore cuasamanaa'me jã'ana”, chiire'omʉ. Jã'ata'ni pãi Dios chʉ'o asaneenare, “Diore cuasame ina”, chini repana pa'iche'te ña masire'omʉ maire.
1JO 4:7 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ cuasana. Ũcuanʉko sãiñechi'a cuasajʉ pañu mai. Jã'aja'ñe paapʉ chini chʉ̃'ʉ jo'kasi'kʉa'mʉ Dios maire. Pãi chekʉnare cuasana Dios chĩijejʉ Repaʉ pa'iche masime.
1JO 4:8 Pãi ũcuanʉkore oikʉ'mʉ Dios. Jã'ata'ni pãi chekʉnare cuasamana maire Oikʉ'te Diore cuasama'me.
1JO 4:9 Dios Repaʉ Mamakʉ'te Ũcuate'eʉni chejana casosi'kʉa'mʉ, maipi Repaʉni cuasajʉ re'oja'che pa'ijʉ mai jũnisõsirʉmʉ Dios pa'ichejare ai sani paapʉ chini. Jã'ajekʉna maipi Dios Mamakʉ'te casosi'ere cuasani, “Dios maire rʉa oimʉ”, chiijʉ cuasame mai.
1JO 4:10 Mai rekoñoã ʉache cuasajʉ chareparo Dioni cuasamanesinaa'me mai. Repaʉ Dios maire rʉa oikʉjekʉ Repaʉ Mamakʉ'te chejana casoʉna caje pa'iʉ mai cu'ache cho'oche'te ro'ikaiʉ chuenisõsi'kʉa'mʉ Repaʉ.
1JO 4:11 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ cuasana. Dios maire rʉa oiʉna mai ũcuachi'a chekʉnare rʉa cuasajʉ oijʉ pañu.
1JO 4:12 Pãi te'eʉjẽ'e Diore ñamanaa'me. Jã'ata'ni maire chekʉnare cuasanare Dios ja'me pa'imʉ. Jã'ajekʉna maini Ũcuaʉji cho'okaiʉna chekʉnare si'arʉmʉ na'a rʉa cuasajʉ pa'ijanaa'me.
1JO 4:13 Dios maini ja'me paaʉ chini Repaʉ Rekocho'te raosi'kʉa'mʉ. Ũcuarekochoji ja'me pa'iʉ cho'okaiʉna Dios maire ja'me pa'iche masime mai. Ũcuachi'a mai Repaʉna'me re'oja'che ja'me pa'iche masime.
1JO 4:14 Mai Ja'kʉ Dios Repaʉ Mamakʉ'te chejana casosi'kʉa'mʉ, Repaʉ'te cuasanani Mamakʉji chẽa paakʉ vati toa sani uuche'te ʉ̃sekaaʉ chini. Chʉkʉna Repaʉ'te Jesucristo'te cheja pa'irʉmʉ ñasinajejʉ Repaʉ pa'iche'te pãi ũcuanʉkore kʉajʉ pa'ime, masia'jʉ chini.
1JO 4:15 “Jesús Dios Mamakʉ'mʉ”, chiinachi'a pãi Diona'me re'oja'che pa'ime. Ũcuachi'a Repaʉ'te cuasanare jo'kama'ñe ja'me pa'imʉ Dios.
1JO 4:16 Dios maire rʉa oiche'te masijʉ Repaʉ'te cuasame mai. Pãi ũcuanʉkore rʉa oimʉ Dios. Jã'ajekʉna pãi chekʉnare cuasache jo'kasõmana Diona'me re'oja'che pa'ijʉna Repaʉ repanare jo'kama'ñe ja'me pa'imʉ.
1JO 4:17 Jesucristo Repaʉ Pʉka'kʉre vajʉchʉma'ñe cuasamʉ. Mai ũcuaja'che Repaʉ'te Diore vajʉchʉma'ñe cuasajʉ pa'ime, Repaʉji maini oiʉna. Na'a pa'isirʉmʉ Dios pãi ũcuanʉkore repana cu'ache cho'osi'e ro'ia'jʉ chini chʉ̃'ʉja'mʉ. Maita'ni Repaʉ'te cuasajʉ Repaʉ pa'icheja'che re'oja'che pa'inajejʉ vajʉchʉmanejanaa'me reparʉmʉ tĩ'ato.
1JO 4:18 Jã'ata'ni, “Dios maire cu'ache cho'oja'mʉ”, chiijʉ cuasani vajʉchʉra'ame. Vajʉchʉjʉ, “Dios maire oima'mʉ”, chiijʉ cuasara'ame. Jã'ata'ni, “Dios maire rʉa oikʉjekʉ cu'ache cho'omaneja'mʉ”, chini cuasajʉ Repaʉ'te vajʉchʉma'ñe cuasame.
1JO 4:19 Pãi te'eʉjẽ'e chuta'a Repaʉ'te cuasamarʉmʉpi pãi ũcuanʉkore oikʉ'mʉ Dios. Jã'ajekʉna mai ũcuachi'a Repaʉ'te maire charo cuasasi'kʉjekʉna chura sãiñe cuasame.
1JO 4:20 Pãi te'ena, “Diore cuasanaa'me chʉkʉna”, chiime. Jã'ata'ni repanapi chekʉnani majapãija'ñe pa'inani cuheni jorenajejʉ peoche i'kame. Chekʉnare majapãijanare repana ñanare cuhena, “Diore Ñoma'kʉreta'ni cuasame chʉkʉna”, chiina peoche i'kame.
1JO 4:21 Jesucristo maire ija'che chʉ̃'ʉ jo'kasi'kʉa'mʉ: “Mʉsanʉkona pãi Diore cuasana pani ũcuachi'a chekʉnare pãi cuasajʉ pa'ijʉ̃'ʉ”. Jã'aja'ñe chʉ̃'ʉ jo'kasi'kʉa'mʉ Repaʉ maire.
1JO 5:1 “Pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉa'kʉ chini Dios Raosi'kʉa'mʉ Jesús”, chini cuasana Dios chĩia'me. Dios chĩi chekʉna Repaʉ'te cuasanare mai Ja'kʉ Dios chĩijejʉna cuasame.
1JO 5:2 Maipi Dioni cuasajʉ Repaʉ chʉ̃'ʉñe cho'oni, “Chekʉnare Dios chĩi cuasame mai”, chiire'omʉ.
1JO 5:3 Maipi Dios chʉ̃'ʉñe'te cho'oni Repaʉ'te masi cuasame. Ũcuaʉji maini cho'okaiʉna Repaʉ chʉ̃'ʉñe cho'ovesama'mʉ maire.
1JO 5:4 Repaʉ chĩi, “Dios maire oiʉ cho'okaija'mʉ”, chiijʉ cuasanajejʉ Ũcuaʉji cho'okaiʉna vati chʉ̃'ʉñe cho'oma'ñe re'oja'chechi'a cho'ome.
1JO 5:5 “Jesús Dios Mamakʉ'mʉ”, chiijʉ cuasanachi'a koka paajʉ vati chʉ̃'ʉñe cho'oma'ñe pa'ime.
1JO 5:6 Jesucristo icheja chejare caje pa'iʉ okorocojñosi'kʉa'mʉ. Na'a pa'iʉ mai cu'ache cho'oche'te ro'ikaiʉ kurususẽ'verona jẽ'jo nʉkorena jũnisõ chie meosi'kʉa'mʉ. Dios Rekochoji ũcuarepare chʉ'o kʉakʉna Jesús pa'iche masime mai.
1JO 5:7 Chotena cʉnaʉmʉ pa'ina, “Jesús Dios Mamakʉ'mʉ”, chiijʉ kʉame maire. Mai Ja'kʉ Dios Repaʉ chʉ'ore kʉamʉ maire. Repaʉ Mamakʉ ũcuachi'a kʉamʉ. Repaʉ Rekocho ũcuachi'a kʉamʉ maire. Chotena ũcuate'ere chʉ'o kʉame maire. Jã'aja'ñe kʉajʉna masime mai Jesús pa'iche.
1JO 5:8 Ũcuachi'a chotemajña Repaʉ cheja pa'irʉmʉ cho'osi'ere cuasajʉ Repaʉ pa'iche masime mai. Repaʉ'te Jesure okoroumucuse Dios Rekocho ũkupoja'iʉ cajesi'kʉa'mʉ. Cajeʉna Dios cʉnaʉmʉpi ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: “Chʉ'ʉ chĩia'mʉ mʉ'ʉ”, chiisi'kʉa'mʉ Dios. Na'a pa'iʉ Repaʉ Jesús Dios Mamakʉjekʉ Repaʉ chiepi mekʉna jũni ro'ikaisi'kʉa'mʉ maire.
1JO 5:9 Pãipi ũcuaʉache i'kato repana i'kache'te asa cuasame mai. Jã'ajekʉna Dios na'a rʉa masikʉ i'kasi'e, “Ũcuarepaa'me”, chiijʉ na'a rʉa cuasañu mai, Repaʉ, “Chʉ'ʉ chĩia'mʉ Jesús”, chiisi'e.
1JO 5:10 Dios Repaʉ Mamakʉ pa'iche kʉasi'e pãi te'ena asa jachama'ñe cuasajʉ pa'ime. Chekʉnata'ni Dios kʉasi'e asa jachajʉ, “Joremʉ Dios”, chini, cuasama'me.
1JO 5:11 Dios Repaʉ Mamakʉ pa'iche'te kʉakʉ ija'che i'kaasomʉ: “Chʉ'ʉ chĩire cuasanachi'a jũnisõsirʉmʉ chʉ'ʉ pa'ichejare rani ai pa'ijanaa'me”, chiniasomʉ Dios.
1JO 5:12 Dios Mamakʉ'te cuasana jũnisõsirʉmʉ Dios pa'ichejare ai sani re'oja'che pa'ijanaa'me. Repaʉ'te Dios Mamakʉ'te cuasamanata'ni vati toana ai sani uujʉ pa'ijanaa'me.
1JO 5:13 Mʉsanʉkona Dios Mamakʉ'te cuasana jũnisõsirʉmʉ Dios pa'ichejare ai sani re'oja'che pa'ijanaa'me. Jã'are masia'jʉ chini mʉsanʉkonare ie chʉ'o tocha saomʉ chʉ'ʉ.
1JO 5:14 Jã'ajekʉna, “Dios maire cho'okaija'mʉ”, chini masijʉ Repaʉ chʉ̃'ʉñe cho'ojʉ maire ʉache'te sẽeto asa, ĩsimʉ Dios mai Repaʉ'te sẽeñe. Jã'are masijʉ vajʉchʉma'ñe maire ʉache sẽeme mai Repaʉ'te.
1JO 5:15 Dios mai sẽeñe peore asamʉ. Jã'are masijʉ, “Mai sẽeñe Dios cho'okaija'mʉ”, chiijʉ masime mai.
1JO 5:16 Mʉsanʉkonapi chekʉna pãi cu'ache cho'oche'te ñani Dioni sẽekaijʉ̃'ʉ repanare. Dioni sẽekaito repanare re'oja'che pa'iche cho'okaija'mʉ Dios. Jã'ata'ni repanapi cu'ache cho'oche'te jmamakarʉjẽ'e ũhacuheto Dioni sẽekaijʉ̃'ʉ repanare chiima'mʉ chʉ'ʉ. Cu'ache cho'oche ũhamanare jũnisõsirʉmʉ vati toana saoja'mʉ Dios, repana cu'ache cho'osi'ere ro'ia'jʉ chini.
1JO 5:17 Pãipi ũcuaʉache cu'ache cho'oto cu'amʉ. Dios rʉa cuhemʉ jã'aja'ñe cho'oche. Jã'ata'ni cu'ache cho'onapi repana cu'ache cho'oche'te ũhasõru Dios repana cu'ache cho'osi'e tʉnosõ jo'e cuasama'mʉ.
1JO 5:18 Pãi Diore cuasana Repaʉ chĩijejʉ si'areparʉmʉ cu'ache cho'ojʉ pa'ima'me. Vati repanare Diore cuasanare cu'ache chʉ̃'ʉra chiimʉ, repanapi cu'ache cho'oa'jʉ chini. Jã'ata'ni Jesucristo Dios Mamakʉji ʉ̃sekaiʉna repana cu'ache cho'oma'ñe pa'ime. Jã'are masime mai.
1JO 5:19 Pãi Diore cuhena vati chʉ̃'ʉñe'te cho'ojʉ pa'ime. Maita'ni Dios chʉ̃'ʉñe'te cho'ojʉ pa'inaa'me Repaʉ neenajejʉ. Jã'are masime.
1JO 5:20 Jesucristo, Dios Mamakʉ chejare caje pa'iʉ Pʉka'kʉ pa'iche'te che'chosi'kʉa'mʉ, pãipi Diorepaʉ pa'iche'te masia'jʉ chini. Jã'are masime mai. Dios Mamarepakʉni Jesucristo'te masi cuasanajejʉ Dios pa'ichejare ai sani pa'ijanaa'me mai.
1JO 5:21 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ chĩijana. Vati chʉ̃'ʉñe cho'oma'ñe pa'ijʉ̃'ʉ. Re'omʉ. Juan
2JO 1:1 Chʉ'ʉ aiva'ʉpi mʉ'ʉre Diore cuasako'te ie chʉ'o tocha saomʉ, mʉ'ʉ chĩiva'nare ũcuachi'a. Mʉsanʉkonare cuasakʉ pa'imʉ chʉ'ʉ mai ũcuanʉko Dios chʉ'o asa chẽasinajejʉ. Ũcuachi'a chekʉna Dios chʉ'o asa chẽasina ũcuanʉko mʉsanʉkonare rʉa cuasame. Repaʉ chʉ'o ũcuarepajekʉna si'arʉmʉ cuasajʉ pa'ijanaa'me mai.
2JO 1:3 Mai Ja'kʉ Dios Repaʉ Mamakʉ Jesucristona'me rʉa cuasajʉ re'oja'che cho'okaime maire. Ũcuachi'a maini oijʉ cho'okaijʉ re'oja'che pa'iche jo'kame repana.
2JO 1:4 Mai Ja'kʉ Dios ija'che chʉ̃'ʉmʉ maire: “Mʉsanʉkona pãi, chʉ'ʉ chʉ'o ũcuarepare asa chẽa cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ”, chiiʉ chʉ̃'ʉmʉ. Diopi maini jã'aja'ñe chʉ̃'ʉʉna mʉ'ʉ chĩiva'na te'ena ũcuarepa cho'ojʉ pa'ime. Repanapi jã'aja'ñe pa'ijʉna ñakʉ rʉa pojomʉ chʉ'ʉ.
2JO 1:5 Asarepajʉ̃'ʉ mʉ'ʉ. Dios chʉ̃'ʉsi'ere aperʉmʉqueere mʉ'ʉni kʉara chini tocha saomʉ chʉ'ʉ. Chura mama chʉ̃'ʉ jo'kasi'ema'mʉ ie chʉ'o. Aperʉmʉ mʉsanʉkona asasi'ea'me ie. Ija'chea'me repa: “Chekʉnare cuasajʉ sãiñechi'a re'oja'che cho'ojʉ pañu mai”, chiiʉ chʉ'vamʉ chʉ'ʉ.
2JO 1:6 Jã'ajekʉna chekʉnare re'oja'che cho'ojʉ pañu mai. Aperʉmʉ jã'aja'ñe chʉ̃'ʉ jo'kasi'kʉa'mʉ Dios maire. Dios chʉ̃'ʉñe'te cho'ojʉ chekʉnare cuasana Diore ũcuachi'a cuasame repana.
2JO 1:7 Pãi jainʉko jorejʉ ija'che che'chome: “Jesucristo cheja caje maija'iʉ pa'imanesi'kʉa'mʉ”, chiijʉ che'chojʉ pa'ime, chekʉnapi repana jorejʉ che'choche'te asa chẽaa'jʉ chini. Jã'aja'ñe i'kana Jesucristoni cuhejʉ chekʉnani cacʉ'oñu chini i'kame, re'oja'chere ʉ̃sejʉ.
2JO 1:8 Jã'ajekʉna ñarepajʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkonapi pãi jorena i'kachʉ'ore asa chẽato Dios re'oja'che ĩsira Chiisi'kʉ ĩsimaneja'mʉ mʉsanʉkonare. Jã'ata'ni mʉsanʉkonapi pãi jorena chʉ'o asa chẽama'ñe re'oja'che pa'ito mʉsanʉkonare re'oja'che pa'iche karama'ñe ĩsija'mʉ Dios.
2JO 1:9 Jesucristo che'chosi'e asasinapi jo'kasõ Repaʉ che'chomanesi'ere tĩiñere cuasato cu'amʉ. Jã'aja'ñe cho'ona Diore cuasamanaa'me. Jã'ata'ni Repaʉ che'chosi'e jo'kasõma'ñe cuasajʉ pa'ina mai Ja'kʉ Diore ũcua cavesʉma'ñe cuasajʉ pa'ime. Ũcuachi'a Dios Mamakʉ'te Jesucristo'te cuasajʉ pa'ime repana.
2JO 1:10 Pãi rani Jesús che'chomanesi'ere jorechʉ'ore che'chonare pojomanejʉ̃'ʉ. Ũcuachi'a mʉsanʉkona vʉ'ñana rani kãñu chiito ʉ̃sejʉ̃'ʉ repanare.
2JO 1:11 Mʉsanʉkonapi repanani pojoni repana cu'ache cho'oche'te ja'me cho'okaime.
2JO 1:12 Mʉsanʉkonare chʉ'o rʉa kʉara chiimʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni utija'ova tocha saocuhemʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉrepaʉji mʉsanʉkonani sani ñakʉ i'kara chiimʉ chʉ'ʉ. Jã'ajekʉna chʉ'ʉpi sakʉna ti'jñeñe cutujʉ pojoñu mai.
2JO 1:13 Mʉa'cho, Diopi chẽaʉna Repaʉ'te cuasako mamachĩi chʉ'o saome mʉsanʉkonare. Re'omʉ. Juan
3JO 1:1 Chʉ'ʉ aiva'ʉpi mʉ'ʉre Gayo'te ie chʉ'o tocha saomʉ. Diore cuasakʉjekʉna mʉ'ʉre rʉa oiʉ cuasamʉ chʉ'ʉ.
3JO 1:2 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ cuasakʉ. Mʉ'ʉ Diore cuasakʉjekʉ re'oja'che pa'iche masimʉ chʉ'ʉ. Jã'ajekʉna mʉ'ʉre Dioni si'arʉmʉ sẽekaimʉ chʉ'ʉ, re'oja'che ti'jñea'kʉ chini. Ũcuachi'a mʉ'ʉpi jũ'ima'ñe vajʉʉ paaʉ chini sẽekaimʉ chʉ'ʉ.
3JO 1:3 Icheja chʉ'ʉ pa'icheja pãi te'ena Diore cuasana rani pa'ijʉ mʉ'ʉ Dios chʉ̃'ʉñe rũhiñe cho'okʉ Repaʉ chʉ'o ũcuarepare cuasakʉ pa'iche'te kʉarena asa pojosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
3JO 1:4 Chʉ'ʉ chĩijana Dios chʉ̃'ʉñe cho'ojʉ re'oja'che pa'ito asa rʉa pojokʉ'mʉ chʉ'ʉ.
3JO 1:5 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ cuasakʉ. Mʉ'ʉ chekʉnare Diore cuasanare re'oja'che kuirakʉ pa'ikʉ'mʉ, mʉ'ʉ aperʉmʉ ñamanesinarejatʉ'ka.
3JO 1:6 Te'ena mʉ'ʉ repanare cuasakʉ re'oja'che cho'okaisi'e ichejana rani chʉkʉna'te ũcuanʉkore Jesucristo'te cuasakuanupʉ'te kʉasinaa'me. Chekʉna Dios chʉ'o che'chona mʉ'ʉre tĩ'ato ũcuachi'a kuirakʉ pa'ijʉ̃'ʉ repanare. Repanapi jo'e chekʉchejana saito repana chiiche cho'okani saojʉ̃'ʉ repanare, Diopi pojoa'kʉ.
3JO 1:7 Diopi chʉ̃'ʉkʉna ku'ijʉ Repaʉ chʉ'ore che'chojʉ pa'ime repana. Diore cuasamanare, “Chʉkʉna'te kuirajʉ̃'ʉ”, chiima'ñe ku'ime repana.
3JO 1:8 Jã'ajekʉna maipi Diore cuasanapi kuirañu repanare. Jã'aja'ñe cho'oni repanare ja'me cho'okaime mai, pãipi Dios chʉ'ore asaa'jʉ chini.
3JO 1:9 Aperʉmʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare Jesucristo'te cuasakuanupʉ'te chʉ'o tocha saosi'kʉa'mʉ. Jã'ata'ni Diótrefes pãi chʉ̃'ʉkʉ pasa chini chʉ'ʉ tocha saosi'ere asacuhekʉ, “Juan chʉ'ʉre chʉ̃'ʉkʉma'mʉ”, chiniasomʉ.
3JO 1:10 Jã'ajekʉna repaʉ cho'oche mʉsanʉkona pa'icheja saisirʉmʉna peore kʉaja'mʉ chʉ'ʉ. Chʉkʉna'te rʉa cu'ache cutukʉasomʉ repaʉ. Jã'achi'a cho'oma'ñe chekʉnare Jesucristo pa'iche'te che'choñu chini sainare ũcuachi'a cuhekʉasomʉ repaʉ. Ũcuachi'a chekʉna repanare pojoñu chiito ʉ̃sekʉ Jesure cuasakuanupʉ ja'me pa'iche ʉ̃sekʉasomʉ repaʉ.
3JO 1:11 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ cuasakʉ. Cu'ache cho'ona pa'iche ña chẽa ũcuaja'che pa'imanejʉ̃'ʉ. Re'oja'che cho'ona pa'iche'te ña chẽajʉ̃'ʉ. Re'oja'che cho'ona Dios neenaa'me. Cu'ache cho'onata'ni Dios neenama'me.
3JO 1:12 Demetrioreta'ni pãi ija'che i'kame: “Demetrio rʉa re'okʉ'mʉ. Dios chʉ̃'ʉñe ũcuarepa cho'okʉ'mʉ”, chiijʉasome. Ũcuanʉko repaʉ'te jã'aja'ñe i'kajʉ ũcuarepare i'kame. Chʉ'ʉ ũcuachi'a, “Re'okʉ'mʉ repaʉ”, chiiʉ kʉakʉ'mʉ chekʉnare. Jorema'mʉ chʉ'ʉ. Masimʉ mʉ'ʉ jã'a.
3JO 1:13 Mʉ'ʉre chʉ'o rʉa kʉara chiimʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni rupʉ tochasi'epi kʉacuhemʉ chʉ'ʉ. Mʉ'ʉre na'mi sani ñara chiimʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉpi sakʉna ti'jñeñe ñajʉ cutujanaa'me mai.
3JO 1:15 Re'oja'che pa'ijʉ̃'ʉ mʉ'ʉ. Icheja pa'ina maire re'oja'che cho'ona Diore cuasana chʉ'o saome mʉ'ʉre. Mʉ'ʉ pa'icheja pa'inare chʉkʉna'te chiinare chʉ'o sa kʉakaijʉ̃'ʉ. Re'omʉ. Juan
JUD 1:1 Chʉ'ʉ, Judas, Santiago cho'jeʉji, Jesucristo chʉ̃'ʉñe cho'okaikʉji mʉsanʉkonare ija'ovana ie chʉ'o tocha saomʉ, mai Ja'kʉ Diopi oiʉ chẽa paakʉna Jesucristo cu'ache ʉ̃sekaicojñonare.
JUD 1:2 Diopi mʉsanʉkonare chiiʉ oiʉ rekoñoãna re'oja'che pa'iche karama'ñe ĩsikʉ paaʉ.
JUD 1:3 Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ majapãijana chʉ'ʉ cuasana. Mʉsanʉkonare Dios re'oja'che pa'iche jo'kasi'ena'me Repaʉ maire vati toa saoche ʉ̃sekaiche'te kʉakʉ rʉa tocha saoʉache cuasakʉ pa'isi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare. Jã'ata'ni chura chekere kʉakʉ chʉ'vachʉ'ore tocha saoche pa'imʉ chʉ'ʉre, mʉsanʉkonapi Diore masi cuasache'te peore cho'ore'ochetʉ'ka cho'ojʉ cuasajʉ maire Repaʉ neenare jo'kasi'ere ũcua cuasajʉ paapʉ chini.
JUD 1:4 Pãipi rʉa joremasinapi te'ena mʉsanʉkonani ja'me jovo chi'ijʉna, jã'aja'ñe kʉakʉ tochache pa'imʉ chʉ'ʉre, Dios chʉ'o pa'ikorovʉ aperʉmʉ, “Repana cu'ache cho'osi'e ro'ijanaa'me”, chiiche tocha kʉacojñosinapi mʉsanʉkonani ja'me pa'ijʉna. Cu'anajejʉ ija'che chʉ'vame repana: “Mai Cuasakʉji Diopi maini oiʉ cu'ache cho'oche cuasamaʉna ũcuaʉache cu'ache cho'oto re'omʉ”, chiijʉ chʉ'vajʉ Maire Paakʉ'te Jesucristo'te Mai Aire jachajʉ pa'inaa'me repana.
JUD 1:5 Ie ũcuare masinareta'ni mʉsanʉkonapi cuasajʉ che'chea'jʉ chini kʉara chiimʉ chʉ'ʉ: Maire Paakʉ Dios Israelpãi Egipto cheja pa'isinare etua ra Repaʉ chʉ̃'ʉñe asa jachajʉ cuasamanare pãi peochejana jũnisõñe chʉ̃'ʉasomʉ.
JUD 1:6 Ũcuachi'a ángeles te'enare Repaʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'ere pa'icuhejʉ repanare ʉachechi'a pañu chiijʉna Repaʉ pa'icheja eto si'arʉmʉ chijacheja pa'ichejana chẽa quẽo sʉo paacheja'che paamʉ Dios repanare, ũcuanʉko cho'osi'e ro'iche Repaʉ chʉ̃'ʉumucusejatʉ'ka.
JUD 1:7 Aperʉmʉ pa'isina Sodoma vʉ'ejoopo canana'me Gomorra vʉ'ejoopo pa'ina repajoopoã kueñe cajoopoã pa'inana'me cho'ocojñosi'e ũcuachi'a cuasajʉ̃'ʉ. Repana pa'imanare ũcuaʉanare ja'me kãijʉ, ʉmʉpãi ũcuajanare ʉmʉneejʉ ũcuachi'a romi ũcuajanare romineejʉ cheke si'ache cu'a cho'ojʉ pa'ijʉna Dios repanani pe'rukʉ sẽjokʉ cho'oʉna toa chachama'ñe uutoapi tuãni ʉosõasomʉ, repana cu'ache cho'osi'e ro'i. Jã'aja'ñe cho'oasomʉ Dios maipi repana cho'ocojñosi'ere cuasa kʉkʉ cu'ache cho'oma'ñe pa'ijʉ re'oja'chere cho'ojʉ che'chea'jʉ chini.
JUD 1:8 Repana, mʉsanʉkona pa'icheja pa'ina, cu'ache che'chona ũcuaja'che repana ʉo kãni ñañechi'are che'chojʉ repana ca'nivʉãpi cu'ache cho'ojʉ, Maire Paakʉ chʉ̃'ʉñejẽ'e jachajʉ cuhejʉ, cʉnaʉmʉ pa'ijʉ chʉ̃'ʉnare ñomanarejẽ'e vajʉchʉma'ñe cu'ache cutunaa'me.
JUD 1:9 Angeles chʉ̃'ʉkʉta'ni Miguel, repaʉ Moiseni tãra chini vati aina'me cavarʉmʉ, repaʉni vajʉchʉkʉ cu'ache i'kama'ñe, “Diopi mʉ'ʉ cu'ache cho'osi'e ro'i chʉ̃'ʉa'kʉ”, chiniasomʉ repaʉ'te.
JUD 1:10 Repana jorechʉ'o che'chonata'ni repana ñamamajñarʉãna'me ñamanare cu'ache i'kanaa'me. “Rʉa masinaa'me chʉkʉna”, chiinata'ni cu'ava'na masichechi'a masinaa'me. Repana masichechi'a cho'ojʉ si'arʉmʉ na'a rʉa cu'ache cho'ojʉ cho'osõjʉ pa'ime repana.
JUD 1:11 Repanapi Caín pa'isi'eja'che pa'ijʉ chekʉnarejẽ'e cuasama'ñe cu'are cho'ojʉna Diopi chʉ̃'ʉʉna rʉa chʉova'nare cu'ache ti'jñeja'mʉ repanare. Ũcuachi'a kurire kooñu chini Balaam cho'osi'eja'che cu'are ũcuaʉache cho'ojʉ pa'ime. Ũcuachi'a Coré cho'osi'eja'che Dioni jachajʉ cho'osõjanaa'me repana, jachache ro'i.
JUD 1:12 Mʉsanʉkona chi'i sãiñechi'a cuasajʉ pojojʉ ãu ãirʉmʉ ja'me chi'i chekʉnare jmamakarʉjẽ'e ña kʉkʉma'ñe vajʉchʉache ñoñe cho'ojʉ rʉa sojʉ cono ũkujʉ ãu ãinaa'me repana. “Chekʉnare pãi kuiranaa'me chʉkʉna”, chiinata'ni repanachi'a meñe kuiranaa'me. Jã'aja'ñe cho'ojʉ oko rara chini rama'ñe tuta saocheja'che jorenaa'me repana. Ũcuachi'a sũkiñʉã repañʉã ãiñe kʉ̃irʉmʉ tĩ'ato kʉ̃imañʉãja'ñe pa'ime. Saivʉãre ruta ũharena jũnisõsiñʉãja'ñe pa'ime repana.
JUD 1:13 Ũcuachi'a repana cu'ache cuasache chiachaji fa'akʉna sui'rika rʉa meno ji'richeja'che rʉa i'kajʉ vajʉchʉache cho'o ñojʉ pa'inaa'me repana. Ma'jñoko repana ku'ima'ña saijʉ cavesʉsõ tĩiñe saicheja'che cu'ache pa'ijʉ Diopi chʉ̃'ʉʉna rʉa chijachejare ai sani pa'ijanaa'me repana.
JUD 1:14 Ũcuachi'a Enoc Adán majanajeʉ mamakʉ majanajeʉ chĩi pa'isi'kʉ Dios chʉ'ore kʉakaiʉ repana jorena cho'ocojñojañe ija'che kʉakʉ i'kaasomʉ: “Diore Repaʉ neena ángeles rʉa jainʉkona'me raiʉna ñamʉ chʉ'ʉ.
JUD 1:15 Pãi ũcuanʉko cho'osi'ere ro'iche chʉ̃'ʉra chini raimʉ. Cu'anani repana cu'ache cho'osi'e ro'i, ũcuachi'a cu'anajejʉ Repaʉni jachajʉ cuhejʉ cu'ache i'kasi'e ro'ia'jʉ chini chʉ̃'ʉra chini raimʉ Repaʉ”, chiniasomʉ repaʉ Enoc.
JUD 1:16 Repana jorena si'arʉmʉ ke'rechechi'a pa'ijʉ, cu'ache i'kajʉ repanare ʉachechi'a cu'ache cuasanaa'me. Repana pa'ichechi'a meñe i'kajʉ pojonapi, chekʉnare ũcuanani re'oja'che cho'okaapʉ chini jorejʉ re'oja'cheja'che i'kanaa'me repana.
JUD 1:17 Jã'ata'ni mʉsanʉkona chʉ'ʉ majapãijana chʉ'ʉ cuasana, asarepajʉ̃'ʉ. Maire Paakʉ Jesucristo saosina mʉsanʉkonare kʉasi'e cuasajʉ̃'ʉ, ija'che i'kasi'e:
JUD 1:18 “Na'a pa'isirʉmʉ Jesucristo chuta'a jo'e raimarʉmʉ pãi mʉsanʉkonana'me pa'ina Repaʉ'te masi cuasamanajejʉ pãisojanaa'me mʉsanʉkonare, repanare ʉachechi'a cu'ache cho'ojʉ pa'inajejʉ”, chiisinaa'me.
JUD 1:19 Jã'aja'ñe i'kacojñosina mʉsanʉkonana'me pa'ina jorena ũcuanaa'me. Jesure cuasamana pa'iche pa'ijʉ Dios Rekocho'te peojʉ ũcuaʉache cho'ojʉ cacʉ'ojʉna pãi te'ekuanuchi'a kʉñʉsõjʉ pa'ime.
JUD 1:20 Jã'ata'ni mʉsanʉkona chʉ'ʉ majapãijana chʉ'ʉ cuasana, asarepajʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkona cuasache'te Dios chʉ'o na'a rʉa che'chejʉ masi rũhiñe pa'ijʉ̃'ʉ. Ũcuachi'a Dios Rekocho kʉache'te sẽejʉ pa'ijʉ̃'ʉ Repaʉ'te.
JUD 1:21 Dios maire oiche'te cavesʉma'ñe cuasajʉ ũcuachi'a Maire Paakʉ Jesucristo maini oiʉ Dios pa'ichejana ai sajaumucusere cuasajʉ cha'ajʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
JUD 1:22 Masi cuasamanare oijʉ cho'okaijʉ̃'ʉ, masi cuasaa'jʉ.
JUD 1:23 Toana tuãnisõcuhanaja'ñe cu'ache pa'inare tõʉ̃sejʉ chẽa kʉñoñeja'ñe cho'okaijʉ̃'ʉ. Chekʉnare cu'ache cho'onare oijʉ repana cho'oche ña ʉ̃sejʉ repana cho'ocheja'che cho'oma'ñe re'oja'chere che'chojʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
JUD 1:24 Dios Ũcuate'eʉji Maire Paakʉ Jesucristo cho'okaisi'ejekʉna maire vati toa sani uuche Ʉ̃sekaikʉji peore Masikʉji cho'okaiʉna Repaʉ'te cuasache ũhasõma'ñe cuasajʉ re'oja'che pa'ijʉ rʉa pojojʉ pa'ijanaa'me. Jã'ajekʉna Repaʉ'te cuasache ũhasõmaneni cu'ache peonapi Repaʉ'te re'oja'che ñokʉ'te ti'jñeñe sani re'oja'che pa'ijanaa'me mai. Dios re'oja'che pa'iʉ, Aijekʉ Pãi Ũcuanʉkore Paakʉ, peore Masiʉjekʉ chuta'a cheja peorʉmʉjẽ'e pa'iʉ irʉmʉjẽ'e pa'iʉ si'arʉmʉ pa'ikʉ'mʉ Repaʉ. Re'omʉ. Judas
REV 1:1 Ie chʉ'o iphʉro tochasi'e icheja cheja churepara cho'ocojñojañere Dios Jesucristo'te kʉakʉ ñosi'easomʉ, Ũcuaʉji Repaʉ neenani ũcuare ñokʉ kʉaa'kʉ chini. Diopi kʉakʉ ñoʉna Jesucristo asa chʉ'ʉ Juan Repaʉ'te cho'oche cho'okaikʉ pa'ichejana ángelni raosi'kʉa'mʉ, ũcuare chʉ'ʉni kʉakʉ ñoa'kʉ chini.
REV 1:2 Dios i'kasi'ere ángelpi rani ñokʉ kʉaʉna asa ũcuare kʉakʉ ie tocha saomʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare.
REV 1:3 Ũcuaʉakʉ'te pãiʉ'te iphʉro tochasi'ere ñakʉ i'kakaikʉ'te re'oja'che ti'jñeja'mʉ. Repaʉ ñakʉ i'kakaiche'te asa chẽa cho'onare ũcuachi'a re'oja'che ti'jñeja'mʉ. Iphʉro tocha kʉasi'e cho'orʉmʉ tĩ'api'ramʉ.
REV 1:4 Chʉ'ʉ, Juanpi, mʉsanʉkonare Asia cheja cajoopoã sieterepajoopoã canare Jesucristo'te cuasakuanupʉãre iere chʉ'o tocha saomʉ: Dios irʉmʉ pa'imʉ. Chuta'a cheja cho'omarʉmʉ pa'ikʉasomʉ Repaʉ. Ũcuachi'a si'arʉmʉ pa'ikʉ'mʉ Repaʉ. Ũcuaʉji oiʉ re'oja'che cho'okaaʉ mʉsanʉkonare, pojojʉ paapʉ chini. Ũcuachi'a Dios Rekocho Repaʉ chʉ̃'ʉkʉ ñu'isaivʉ ti'jñeñe'te pa'iʉ re'oja'che Cho'okairekochoji oiʉ re'oja'che cho'okaaʉ mʉsanʉkonare, pojojʉ paapʉ chini.
REV 1:5 Ũcuachi'a Jesucristo Dios pa'iche chʉ'o ũcuarepa Kʉakʉji oiʉ cho'okaaʉ mʉsanʉkonare, pojojʉ paapʉ chini. Repaʉ Jesucristo jo'e jũ'imanejañere chareparo jũni vajʉraisi'kʉa'mʉ. Ũcuachi'a cheja pa'inare pãi chʉ̃'ʉnare ũcuanʉko Aia'mʉ Repaʉ. Repaʉ Jesucristo maini oiʉ mai cu'ache cho'oche'te ro'ikaiʉ jũnisõsi'kʉa'mʉ.
REV 1:6 Repaʉ Jesucristo maire Repaʉ chʉ̃'ʉñe'te cho'ojʉ na'a pa'isirʉmʉna Repaʉna'me chʉ̃'ʉjʉ paapʉ chini chẽa paamʉ. Ũcuachi'a maipi Repaʉ Pʉka'kʉni Dioni phairipãi cho'okaicheja'che cho'okaijʉ paapʉ chini jo'kamʉ Repaʉ maire. Pãi ũcuanʉko cuasajʉ si'arʉmʉ cuhama'ñe re'oja'che i'kajʉ paapʉ Repaʉ'te. Ũcuachi'a Repaʉji pãi ũcuanʉkore si'arʉmʉ chʉ̃'ʉkʉ paaʉ. Jã'aja'ñe paaʉ.
REV 1:7 Dios Raosi'kʉre Cristo'te pikona'me cajeʉna pãi ũcuanʉko ñajanaa'me, Repaʉ'te vanisõsina jojosinajatʉ'ka. Pãi si'achejña pa'ina Repaʉni ña kʉkʉcajejani rʉa oijanaa'me. ¡Jã'aja'ñe paaʉ!
REV 1:8 Pãi Ũcuanʉkore Paakʉ Dios, Peore Masiʉ ija'che i'kamʉ: “Chuta'a cheja cho'omarʉmʉjẽ'e pa'iʉ si'arʉmʉ pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ”, chiimʉ. Dios irʉmʉjẽ'e pa'iʉ chuta'a cheja cho'omarʉmʉ pa'ikʉasomʉ Repaʉ. Ũcuachi'a si'arʉmʉ pa'ikʉ'mʉ Repaʉ.
REV 1:9 Chʉ'ʉ, Juan, mʉsanʉkona Cuasakʉ'te Jesucristo'te cuasakʉjekʉ mʉa'chʉja'iʉ'mʉ. Mʉsanʉkonare Jesucristoni cuasajʉna cu'ache ti'jñeñeja'ñe chʉ'ʉre ũcuaja'che Repaʉ'te cuasakʉjekʉna ũcuaja'che ti'jñesi'kʉa'mʉ. Maire Paakʉ Jesucristo cho'okaimʉ maire, cu'ache ti'jñecojñonijẽ'e Repaʉ'te cuasache'te ũhasõmanea'jʉ chini. Aperʉmʉ chʉ'ʉpi Dios chʉ'ore chʉ'vakʉ Jesucristo pa'iche'te kʉakʉna asa pãi chʉ'ʉre chẽa, pãi peojuupona Patmos juupona sa jo'kasõsinaa'me.
REV 1:10 Sa jo'karena pa'iʉ pʉaumucusena Dios Rekochoji cho'okʉna chʉ'ʉ cho'jepi pãiʉ i'kache trompetavʉ juhijʉna rʉa asocheja'che rʉa i'kache'te asasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
REV 1:11 Chʉ'ʉre i'kache ija'che chiiche'te asasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ: “Chuta'a cheja cho'omarʉmʉjẽ'e pa'iʉ si'arʉmʉ pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ. Mʉ'ʉ ñajañe utija'okorovʉna tocha Asia cheja cajoopoã sieterepajoopoã canani Jesucristo'te cuasakuanupʉãre saojʉ̃'ʉ, Efeso vʉ'ejoopo canare, Esmirna vʉ'ejoopo canare, Pérgamo vʉ'ejoopo canare, Tiatira vʉ'ejoopo canare, Sardis vʉ'ejoopo canare, Filadelfia vʉ'ejoopo canana'me Laodicea vʉ'ejoopo canare”, chiiche'te.
REV 1:12 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa chʉ'ʉre i'kasi'kʉni ñara chini chʉrisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Chʉri ñato pachokuripi cho'osisaivʉã ʉoñoã pa'isaivʉãpi sieterepasaivʉã nʉkasi'kʉa'mʉ.
REV 1:13 Ũcuaja'che repasaivʉã chenevʉna Jesucristo'te Dios Raosi'kʉre maija'iʉ nʉkakʉni ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Kãa cũ'achajatʉ'ka repacuecho pa'ikãa ju'ikʉji ã'capʉ pachokurime'te tʉ̃isi'kʉa'mʉ Repaʉ.
REV 1:14 Repaʉ raña oveja rañaja'ñe poja'isi'kʉa'mʉ. Ũcuaja'che nieve poja'icheja'che pojaraña paasi'kʉa'mʉ. Repaʉ ñakocaã toaja'che ñosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre.
REV 1:15 Repaʉ cũ'a pachocʉna toana pojʉna ko'sija'icheja'che ko'sijacũ'a paasi'kʉa'mʉ Repaʉ. Ũcuachi'a, Repaʉ i'kache okopi chã'iʉ asocheja'che asosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre.
REV 1:16 Repaʉ ʉjajʉ̃tʉre ma'jñoko sieterepanare cãjisi'kʉa'mʉ. Ũcuachi'a Repaʉ chʉ'opoji va'ti ka'chakã'jño jʉ̃jʉsʉva'tipi etasi'kʉa'mʉ. Repaʉ chia ũcuachi'a re'o pa'iʉna ʉ̃sʉʉ rʉa miakʉ ko'sija'icheja'che rʉa ko'sijachia ñosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre.
REV 1:17 Repaʉni ña jũnisõsi'kʉja'che repaʉ ti'jñeñena tãisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Tãni ũhiʉna ʉjajʉ̃tʉpi jakʉ ija'che i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ chʉ'ʉre: “Vajʉchʉmanejʉ̃'ʉ. Chuta'a cheja cho'omarʉmʉjẽ'e pa'iʉ si'arʉmʉ pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ.
REV 1:18 Ai pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ. Jũnisõsi'kʉta'ni vajʉrani pa'iʉ si'arʉmʉ pa'ijachere pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉre llavemaka paakʉja'che pa'iʉna pãire jũ'isina pa'ichejana chʉ̃'ʉ saoʉato chʉ̃'ʉre'omʉ. Ʉ̃seʉato ʉ̃sere'omʉ.
REV 1:19 Mʉ'ʉ ñasi'e chura cho'ocojñoñena'me cho'je cho'ocojñojañe peore tochajʉ̃'ʉ.
REV 1:20 Mʉ'ʉ ñasi'e pa'iche chʉ'ʉchi'a masiche'te mʉ'ʉpi masia'kʉ chini kʉaja'mʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre, chʉ'ʉ ʉjajʉ̃tʉ cãjisi'e ma'jñoko pa'ichena'me ʉoñoã pa'isaivʉã pachokuripi cho'osisaivʉã pa'iche. Ma'jñoko sieterepana mʉ'ʉ ñasina Jesucristo'te cuasakuanupʉãre sieterepajoopoã canare chʉ̃'ʉnaja'ñea'me. Ũcuachi'a ʉoñoã pa'isaivʉã sieterepasaivʉã mʉ'ʉ ñasi'e Jesucristo'te cuasakuanupʉã sieterepajoopoã canaja'ñea'me”, chiisi'kʉa'mʉ Repaʉ chʉ'ʉre.
REV 2:1 Ũcuarʉmʉ Jesucristo jo'e i'kasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre. “Efeso vʉ'ejoopo canare chʉ'ʉre cuasakuanupʉ chʉ̃'ʉkʉ'te ija'chere tocha saojʉ̃'ʉ mʉ'ʉ”, chiisi'kʉa'mʉ. Chʉ'ʉ ʉoñoã pa'isaivʉã sieterepasaivʉã chenevʉji ma'jñoko sieterepanare ʉjajʉ̃tʉre cãjikʉ nʉka ku'ikʉji Jesucristo ija'che i'kamʉ mʉsanʉkonare:
REV 2:2 Mʉsanʉkona cho'ojʉ pa'iche peore masimʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe rʉa cho'ome mʉsanʉkona. Chʉ'ʉni cuasajʉna mʉsanʉkonare cu'ache ti'jñetojẽ'e re'oja'che pa'iche ũhasõma'me mʉsanʉkona. Ũcuachi'a cu'ache cho'onare ja'me pa'icuhenaa'me mʉsanʉkona. Ũcuachi'a chʉ'ʉ chʉ'o che'chokaimanapi, “Jesucristopi raoʉna Repaʉ chʉ'o che'chonaa'me chʉkʉna”, chiijʉna asani, “¿Ũcuanaa'ñe ina? ¿Jorenaa'ñe?”, chini cuasa repana pa'iche'te ña masi, “Jorenaa'me ina”, chiinaa'me mʉsanʉkona.
REV 2:3 Iere masimʉ chʉ'ʉ: Chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe cuhama'ñe cho'ojʉ pa'inaa'me mʉsanʉkona. Chʉ'ʉni cuasajʉna mʉsanʉkonare cu'ache ti'jñetojẽ'e chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe ũhasõma'ñe ũcua cho'ojʉ pa'ime mʉsanʉkona.
REV 2:4 Jã'ata'ni mʉsanʉkona pa'iche iere cuhemʉ chʉ'ʉ: Chʉ'ʉre mʉsanʉkona apecuasarʉmʉ rʉa chiisinaa'me. Jã'ata'ni chura ũhasõ aperʉmʉ chiisi'eja'che chiima'me mʉsanʉkona chʉ'ʉre.
REV 2:5 Mʉsanʉkona aperʉmʉ chʉ'ʉre rʉa chiisi'ere cuasajʉ mʉsanʉkona pa'iche saño cu'ache cho'oche'te ũhasõ mʉsanʉkona aperʉmʉ re'oja'che cho'ojʉ pa'isi'eja'che jo'e cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ, chʉ'ʉni rʉa chiijʉ. Jã'aja'ñe cho'oma'to chʉ'ʉ rani mʉsanʉkona ʉoñoã pa'isaivʉ tʉasõja'mʉ.
REV 2:6 Jã'ata'ni nicolaítapãi cu'ache cho'oche'te chʉ'ʉ cuhecheja'che ũcuaja'che cuhejʉ re'oja'che cho'onaa'me mʉsanʉkona.
REV 2:7 Chʉ'ʉre cuasakuanupʉãre Dios Rekocho i'kache asa chẽa cho'oʉana ũcuanʉko asa chẽajʉ̃'ʉ. Dios Rekocho ija'che i'kamʉ: “Jesucristoni cuasajʉ cu'ache cho'ocojñonata'ni Repaʉ'te cuasache ũhamanesinare vajʉsũkiñʉ Dios pa'icheja cañʉ kʉ̃isi'ere ãuja'mʉ chʉ'ʉ”, chiimʉ, chiisi'kʉa'mʉ Jesucristo.
REV 2:8 Ũcuarʉmʉ Jesucristo jo'e i'kasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre. “Esmirna vʉ'ejoopo canare chʉ'ʉre cuasakuanupʉ chʉ̃'ʉkʉ'te ija'chere tocha saojʉ̃'ʉ mʉ'ʉ”, chiisi'kʉa'mʉ. Chuta'a cheja cho'omarʉmʉjẽ'e Si'arʉmʉ Pa'ikʉji jũnisõ vajʉraisi'kʉ Jesucristo ija'che i'kamʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare:
REV 2:9 Mʉsanʉkona cho'ojʉ pa'iche peore masimʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉni cuasajʉna mʉsanʉkonare cu'ache ti'jñeñe masimʉ chʉ'ʉ. Ũcuachi'a mʉsanʉkona neemajñarʉã chekʉnapi cuhejʉ tʉtesõrena mʉsanʉkona chʉova'na pa'iche masimʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni mʉsanʉkona rekoñoã kurina pa'icheja'che karama'ñe re'oja'che pa'ijanaa'me mʉsanʉkona. Ũcuachi'a, “Judío pãijejʉ Dios neenaa'me chʉkʉna”, chiinapi mʉsanʉkonare cu'ache cutuche masimʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni vati chʉ̃'ʉñechi'a cho'onajejʉ repaʉ neenaa'me repana.
REV 2:10 Mʉsanʉkonare cu'ache ti'jñejañere cuasani vajʉchʉmanejʉ̃'ʉ. Asarepajʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkonare vati chʉ'ʉre cuasache'te ũhasõa'jʉ chini pãipi mʉsanʉkonare pãi chẽavʉ'ena cuaoa'jʉ chini chʉ̃'ʉja'mʉ. Dierepaumucujña cu'ache cho'ocojñojʉ chʉova'na pa'ijanaa'me mʉsanʉkona. Chʉ'ʉni cuasajʉna pãi chekʉrʉmʉ mʉsanʉkonare vanisõñu chiijanaa'me. Jã'ata'ni jã'aja'ñe cho'oto jũ'iñe'te vajʉchʉjʉ chʉ'ʉre cuasache ũhasõmanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Chʉ'ʉre cuasache ũhasõmaneru Dios pa'ichejare ai sani paapʉ chini jo'kaja'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare.
REV 2:11 Chʉ'ʉre cuasakuanupʉãre Dios Rekocho i'kache asa chẽa cho'oʉana ũcuanʉko asa chẽajʉ̃'ʉ. Dios Rekocho ija'che kʉamʉ: “Mʉsanʉkona Jesucristoni cuasajʉ cu'ache cho'ocojñonata'ni Repaʉ'te cuasache'te ũhasõmaneni vati toa saimanejanaa'me”, chiimʉ, chiisi'kʉa'mʉ Jesucristo.
REV 2:12 Ũcuarʉmʉ Jesucristo jo'e i'kasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre. “Pérgamo vʉ'ejoopo canare chʉ'ʉre cuasakuanupʉ chʉ̃'ʉkʉ'te ija'chere tocha saojʉ̃'ʉ mʉ'ʉ”, chiisi'kʉa'mʉ. Repaʉ chʉ'opo'te va'ti ka'chakã'jño jʉ̃jʉsʉva'ti Paakʉji Jesucristo ija'che i'kamʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare:
REV 2:13 Mʉsanʉkona cho'ojʉ pa'iche peore masimʉ chʉ'ʉ. Vati ai chʉ̃'ʉcojñona pa'ijoopo pa'inata'ni chʉ'ʉre cuasache ũhasõma'ñe ũcua cuasajʉ pa'inaa'me mʉsanʉkona. Ũcuaʉji chʉ̃'ʉʉna repaʉ chʉ̃'ʉñe cho'ona chʉ'ʉ pa'iche masi kʉakaikʉ'te Antipare vanisõñe ñasinata'ni chʉ'ʉre cuasache ũhasõmanesinaa'me mʉsanʉkona.
REV 2:14 Jã'ata'ni mʉsanʉkona pa'iche iere cuhemʉ chʉ'ʉ: Mʉsanʉkonare ja'me pa'ina te'ena aperʉmʉ pa'isi'kʉ Balaam chʉ'vasi'eja'che chʉ'vana chʉ'vache ũhacuhena pa'ime. Aperʉmʉ repaʉ Balaam Israelpãire cacʉ'oa'kʉ chini Bala'te rʉa chʉ'vaasomʉ. Chʉ'vaʉna asa repaʉ Balac Israelpãire cacʉ'ora chini, “Rupʉ tʉ̃osiva'nare, Dioa'mʉ ikʉ, chiicojñonare ĩsisi'e ãu ãijʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Ũcuachi'a pãi ũcuaʉanare ja'me kãijʉ pa'ijʉ̃'ʉ”, chiiʉ rʉa chʉ'vaasomʉ, repanani cacʉ'orepara chini.
REV 2:15 Ũcuachi'a mʉsanʉkonare ja'me pa'ina te'ena nicolaítapãi chʉ'vache ũhacuhena pa'ime.
REV 2:16 Jã'ajekʉna repana chʉ'vache'te ũhasõ Dioni cuasajʉ jovojʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe cho'oma'to jmamakarʉ pa'isirʉmʉna mʉsanʉkona pa'ichejana sani chʉ'ʉ chʉ'opo etava'tipi cu'ache cho'oja'mʉ chʉ'ʉ repanare.
REV 2:17 Chʉ'ʉre cuasakuanupʉãre Dios Rekocho i'kache asa chẽa cho'oʉana ũcuanʉko asa chẽajʉ̃'ʉ. Dios Rekocho ija'che i'kamʉ: “Jesucristoni cuasajʉ cu'ache cho'ocojñonata'ni Repaʉ'te cuasache ũhamanesinare chʉ'ʉ cʉnaʉmʉ chave paache manacaãre ãuja'mʉ chʉ'ʉ. Ũcuachi'a catapʉã pojapʉãre repana mami mamare tochasipʉãre te'epʉãchi'a ĩsija'mʉ chʉ'ʉ repanare. Repana mami mama te'eʉjẽ'e masimanejanaa'me. Catapʉ koosi'kʉchi'a masija'mʉ”, chiimʉ, chiisi'kʉa'mʉ Jesucristo.
REV 2:18 Ũcuarʉmʉ Jesucristo jo'e i'kasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre. “Tiatira vʉ'ejoopo canare chʉ'ʉre cuasakuanupʉ chʉ̃'ʉkʉ'te ija'chere tocha saojʉ̃'ʉ mʉ'ʉ”, chiisi'kʉa'mʉ. Ñakocaã toñaja'ñe Paakʉji chʉ'ʉ cũ'a pachocʉna toana pojʉna ko'sija'icheja'che ko'sijacũ'a Paakʉji Dios Mamakʉ ija'che i'kamʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare:
REV 2:19 Mʉsanʉkona cho'ojʉ pa'iche peore masimʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉni chiijʉ cuasame mʉsanʉkona. Ũcuachi'a chʉ'ʉre cuasanare oijʉ re'oja'che cho'okainaa'me mʉsanʉkona. Chʉ'ʉni cuasajʉna cu'ache ti'jñetojẽ'e chʉ'ʉre cuasache ũhasõmanaa'me mʉsanʉkona. Mʉsanʉkona mama cuasarʉmʉ cho'osi'e na'a rʉa re'oja'che cho'ojʉ pa'ime chura.
REV 2:20 Jã'ata'ni mʉsanʉkona pa'iche iere cuhemʉ chʉ'ʉ: Jezabel cu'ache chʉ'vache mʉsanʉkona ʉ̃sema'ñere. “Dios chʉ'o kʉako'mo chʉ'ʉ”, chiiko'mo repao. Jã'ata'ni mʉsanʉkonare chʉ'ʉ neenare cu'ache'te chʉ'vako te'enare cacʉ'osõmo repao. Ũcuaoji chʉ'vakona asa chẽa re'oja'che pa'iche ũhasõ pãi ũcuaʉanare ja'me kãijʉ pa'ime repana. Ũcuachi'a rupʉ tʉ̃osiva'nare, “Dioa'mʉ ikʉ”, chiicojñova'nare jo'kasi'e ãu ãijʉ pa'ime repana.
REV 2:21 Repao cu'ache cho'oche'te ũhasõ re'oja'che paao chini chuta'a cu'ache cho'oma'ñe cha'amʉ chʉ'ʉ repao'te. Jã'ata'ni chuta'a ũcuaʉanare ja'me kãiñe ũhasõma'mo repao.
REV 2:22 Jã'ajekʉna repao'te ravʉ cho'oja'mʉ chʉ'ʉ. Repao'te ja'me kãinare ũcuachi'a repanapi cu'a cho'oche'te ũhasõma'to rʉa cu'ache ti'jñeñe cho'oja'mʉ chʉ'ʉ repanare.
REV 2:23 Repao mamachĩi ũcuachi'a vanisõja'mʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉpi jã'aja'ñe cho'oʉna asani chʉ'ʉre cuasakuanupʉã ũcuanʉko chʉ'ʉ pãi ũcuanʉko cuasachena'me repana rekoñoã pa'iche peore masiche masijanaa'me. Ũcuachi'a mʉsanʉkonare te'enarechi'a re'oja'che cho'osi'ena'me cu'ache cho'osi'e ro'iche chʉ̃'ʉja'mʉ chʉ'ʉ.
REV 2:24 Mʉsanʉkona Tiatira vʉ'ejoopo cana te'ena repao cu'ache chʉ'vache asacuhena pa'ime. Ũcuachi'a, “Vati ai te'eʉ masiche'te che'chonaa'me chʉkʉna”, chiina chʉ'vache asañu chiima'ñe pa'inaa'me mʉsanʉkona. Cheke na'a rʉa cho'ovesache chʉ'vama'mʉ chʉ'ʉ.
REV 2:25 Jã'ata'ni, “Mʉsanʉkona chʉ'ʉre cuasache ũhasõma'ñe chʉ'ʉ jo'e rairʉmʉjatʉ'ka cuasajʉ pa'ijʉ̃'ʉ”, chiiʉ chʉ'vamʉ chʉ'ʉ.
REV 2:26 Mʉsanʉkonapi cu'ache che'chona chʉ'vache'te asa cho'oma'ñe chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñechi'a jũnisõrʉmʉjatʉ'ka ũhasõma'ñe cho'oru pãi si'achejña pa'inare chʉ̃'ʉñe'te jo'kaja'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare.
REV 2:27 Chʉ'ʉre Ja'kʉ pãire chʉ̃'ʉa'kʉ chini jo'kasi'eja'che mʉsanʉkonare pãi si'achejña pa'inani chʉ̃'ʉa'jʉ chini jo'kaja'mʉ chʉ'ʉ. Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e mʉsanʉkona chʉ̃'ʉjʉ cho'ojachere ija'che kʉamʉ: Pãire chʉ̃'ʉjʉ repanare cuhenare cu'ache chʉ̃'ʉjanaa'me repana, chiimʉ.
REV 2:28 Ũcuachi'a chʉ'ʉ pa'icheja si'arʉmʉ sani pa'ijachena'me cheke si'ache re'oja'che ĩsija'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare.
REV 2:29 Chʉ'ʉre cuasakuanupʉãre Dios Rekocho i'kache asa chẽa cho'oʉana ũcuanʉko asa chẽajʉ̃'ʉ, chiisi'kʉa'mʉ Dios Mamakʉ.
REV 3:1 Ũcuarʉmʉ Jesucristo jo'e i'kasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre. “Sardis vʉ'ejoopo canare chʉ'ʉre cuasakuanupʉ chʉ̃'ʉkʉ'te ija'chere tocha saojʉ̃'ʉ mʉ'ʉ”, chiisi'kʉa'mʉ. Dios Rekocho re'oja'che Cho'okairekocho Paakʉji ma'jñoko sieterepanare Cãjikʉji Jesucristo ija'che i'kamʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare: Mʉsanʉkona cho'ojʉ pa'iche peore masimʉ chʉ'ʉ. Pãi mʉsanʉkona pa'iche ñani, “Dioni cuasajʉ Repaʉ chʉ̃'ʉñe cho'onajejʉ re'oja'che pa'inaa'me ina”, chiime. Jã'ata'ni rekoñoã cu'ache cuasajʉ pa'inaa'me mʉsanʉkona.
REV 3:2 Jã'ajekʉna mʉsanʉkona che'chesi'ere Dios chʉ̃'ʉñe'te cavesʉma'ñe cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ, cu'ache pa'imaneñu chini. Diopi ñato re'oja'che cho'omanaa'me mʉsanʉkona.
REV 3:3 Ũcuachi'a mʉsanʉkona che'chesi'ere Dios chʉ̃'ʉñe'te cavesʉma'ñe cuasajʉ cu'ache cho'oche'te ũhasõ aperʉmʉ mʉsanʉkona cho'osi'eja'che re'oja'chere cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkona che'chesi'e Dios chʉ̃'ʉñe cho'oma'to põse ñaaʉ rai cuasomarʉmʉna raicheja'che rani cu'ache cho'oja'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare.
REV 3:4 Jã'ata'ni mʉsanʉkona te'ena Dios chʉ̃'ʉñe che'chesi'ere cavesʉma'ñe ũcua cuasajʉ cho'ojʉ re'oja'che pa'ime. Mʉsanʉkona re'oja'che pa'iche ro'i Dios pa'ichejare sani pa'ijʉ kãña pojakãñare ju'ijʉ chʉ'ʉna'me nʉka kuhapʉ chini jo'kaja'mʉ chʉ'ʉ.
REV 3:5 Ũcuachi'a chʉ'ʉni cuasajʉ cu'ache cho'ocojñonata'ni chʉ'ʉre cuasache ũhamanesina Dios pa'ichejare sani pa'ijʉ kãña pojakãñare ju'ijʉ pa'ijanaa'me. Ũcuachi'a Diona'me pa'ijana cʉnaʉmʉ pa'iphʉro utija'ophʉro tochasi'e repana mami tʉnosõmaneja'mʉ chʉ'ʉ. Jã'aja'ñe cho'oma'ñe na'a pa'isirʉmʉna Ja'kʉna'me Repaʉ neena ángeles asajʉ'te, “Chʉ'ʉ neenaa'me ina”, chiija'mʉ chʉ'ʉ repanare, chʉ'ʉre cuasache ũhamanesinare.
REV 3:6 Chʉ'ʉre cuasakuanupʉãre Dios Rekocho i'kache asa chẽa cho'oʉana ũcuanʉko asa chẽajʉ̃'ʉ, chiisi'kʉa'mʉ Jesucristo.
REV 3:7 Ũcuarʉmʉ Jesucristo jo'e i'kasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre. “Filadelfia vʉ'ejoopo canare chʉ'ʉre cuasakuanupʉ chʉ̃'ʉkʉ'te ija'chere tocha saojʉ̃'ʉ mʉ'ʉ”, chiisi'kʉa'mʉ. Chʉ'ʉ Jesucristo re'oja'chechi'a Cho'okʉ jmamakarʉjẽ'e jorema'kʉa'mʉ. Aperʉmʉ pa'isi'kʉ David pãi chʉ̃'ʉsi'eja'che chʉ̃'ʉmasikʉ'mʉ chʉ'ʉ, David Jojosi'kʉjekʉ. Jã'ajekʉna chʉ'ʉpi chʉ̃'ʉto pãiʉ'te te'eʉ'terejẽ'e chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe ʉ̃secu'amʉ. Ũcuachi'a chʉ'ʉpi chʉ̃'ʉma'to pãiʉ'te te'eʉ'terejẽ'e chʉ̃'ʉcu'amʉ. Jã'aja'ñe Pa'ikʉji Jesucristo ija'che i'kamʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare:
REV 3:8 Mʉsanʉkona cho'ojʉ pa'iche peore masimʉ chʉ'ʉ. Asarepajʉ̃'ʉ. Te'eva'nata'ni chʉ'ʉ chʉ'ore asa jachama'ñe pa'ijʉ chʉ'ʉre cuasache'te ũhasõmapʉna jatisa'aro vatakaicheja'che cho'okaimʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare, chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe'te cho'ojʉ paapʉ chini. Repasa'aro pãiʉ'te te'eʉ'terejẽ'e jeocu'acheja'che chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe mʉsanʉkona cho'oche pãiʉ'te te'eʉ'terejẽ'e ʉ̃secu'aja'mʉ.
REV 3:9 Ũcuachi'a vati ai neenapi, “Judío pãijejʉ Dios neenaa'me chʉkʉna”, chiijʉ jorenapi mʉsanʉkona ti'jñeñena ro're ñuapʉ chini chʉ̃'ʉja'mʉ chʉ'ʉ. Mʉsanʉkona pa'iche'te ñajʉ, ro're ñu'ijʉ, “Jesucristo oicojñonaa'me ina”, chiijʉ masijanaa'me repana.
REV 3:10 Chʉ'ʉ mʉsanʉkonare, “Chʉ'ʉni cuasajʉ cu'ache cho'ocojñonata'ni chʉ'ʉre cuasache ũhasõmanejʉ̃'ʉ”, chiiʉ chʉ̃'ʉsi'ere jachama'ñe ũcuarepa cho'onajejʉna pãi ũcuanʉkore cu'ache ti'jñerʉmʉ tĩ'aru cho'okaija'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare. Reparʉmʉ tĩ'ato pãi ũcuanʉko chʉ'ʉpi repana rekoñoãna kʉaʉna repana chʉ'ʉre masi cuasachena'me cuasama'ñe meñe cuasa masijanaa'me.
REV 3:11 Cuasarepajʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Na'mi cajeja'mʉ chʉ'ʉ. Mʉsanʉkona che'chesi'e Dios chʉ̃'ʉñe ũhasõma'ñe cuasajʉ cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe cho'oni Dios re'oja'che ĩsira chiiche koojanaa'me mʉsanʉkona ũhasõmanesi'e ro'i. Jã'aja'ñe cho'oru te'eʉjẽ'e tʉa koosõkaimanejanaa'me mʉsanʉkonare.
REV 3:12 Chʉ'ʉni cuasajʉ cu'ache cho'ocojñonata'ni chʉ'ʉre cuasache ũhasõmanesinare Dios vʉ'e catuupʉ etama'ñe ai pa'icheja'che Repaʉ pa'ichejare ai sani paapʉ chini jo'kaʉna repacheja jmamakarʉjẽ'e etama'ñe si'arʉmʉ pa'ijanaa'me repana. Dios neenajejʉ Repaʉ pa'ijoopo Jerusalén mama vʉ'ejoopo canaa'me ina, chiimʉ chʉ'ʉ. Dios repajoopo cʉnaʉmʉpi casoja'mʉ. Ũcuachi'a repanare chʉ'ʉ mami mamare ve'oja'mʉ chʉ'ʉ.
REV 3:13 Chʉ'ʉre cuasakuanupʉãre Dios Rekocho i'kache asa chẽa cho'oʉana ũcuanʉko asa chẽajʉ̃'ʉ, chiisi'kʉa'mʉ Jesucristo.
REV 3:14 Ũcuarʉmʉ Jesucristo jo'e i'kasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre. “Laodicea vʉ'ejoopo canare chʉ'ʉre cuasakuanupʉ chʉ̃'ʉkʉ'te ija'chere tocha saojʉ̃'ʉ mʉ'ʉ”, chiisi'kʉa'mʉ. Chʉ'ʉ Jesucristo chʉ'ʉ cho'ora chiiche peore ũcuarepa cho'okʉ'mʉ. Ũcuachi'a chʉ'ʉ ñasi'e jorema'ñe ũcuarepare kʉakʉ'mʉ chʉ'ʉ. Diopi chʉ̃'ʉʉna chejana'me pãi peore cho'oasomʉ chʉ'ʉ. Jã'aja'ñe Pa'ikʉji Jesucristo ija'che i'kamʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare:
REV 3:15 Mʉsanʉkona cho'ojʉ pa'iche peore masimʉ chʉ'ʉ. Mʉsanʉkona chʉ'ʉre cuasanata'ni masi cuasama'me. Ũcuachi'a chʉ'ʉre masi cuasamanata'ni mʉsanʉkona ũhasõma'ñe pa'iche masimʉ chʉ'ʉ. Jã'ajekʉna mʉsanʉkonapi chʉ'ʉre chini rʉa cuasato rʉa re'ora'amʉ. Jã'ata'ni chʉ'ʉni masi cuasacuheni ũhasõjʉ̃'ʉ chiimʉ chʉ'ʉ.
REV 3:16 Chʉ'ʉre cuasache ũhama'me mʉsanʉkona. Jã'ata'ni chʉ'ʉre rʉa cuasama'me. Jã'ajekʉna mʉsanʉkonare chʉ'ʉre cuasanata'ni masi cuasamanajejʉna oko jmajʉ̃ʉrʉ asuche ũku ña rʉ̃ocuhekʉ tutusõñeja'ñe cuheja'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare.
REV 3:17 Ija'che i'kanaa'me mʉsanʉkona: “Pãi kurina karama'ñe paacheja'che chʉkʉna chiiche peore paajʉ re'oja'che pa'ijʉna te'emakarʉjẽ'e karama'kʉa'mʉ chʉkʉna'te”, chiinaa'me. Jã'aja'ñe i'kanata'ni cu'ache pa'ijʉ mʉsanʉkona rekoñoã ñakocaã na'asõsinaja'ñe chʉova'na pa'ijʉ kãña peova'naja'ñe pa'inaa'me mʉsanʉkona. Jã'aja'ñe pa'inata'ni mʉsanʉkona rekoñoã pa'iche vesʉme.
REV 3:18 Jã'ajekʉna mʉsanʉkonare ija'che chʉ'vamʉ chʉ'ʉ: Mʉsanʉkona rekoñoãpi pãi kurina karama'ñe pa'icheja'che re'oja'che pañu chini chʉ'ʉni pachokurija'chere re'oja'chere koojʉ̃'ʉ. Ũcuachi'a mʉsanʉkona ca'nivʉã kãña peojʉ ju'imapʉna vajʉchʉache ñosica'nivʉãre sacha juñu chini chʉ'ʉni kãña pojakãñaja'ñere koojʉ̃'ʉ. Ũcuachi'a mʉsanʉkona ñakocaã suirijache ʉ̃koja'che chʉ'ʉni koojʉ̃'ʉ, suirirena ñokʉna ñañu chini.
REV 3:19 Chʉ'ʉ chiinare ũcuanʉkore cu'ache cho'oche'te ũhasõ re'oja'che paapʉ chini rʉa i'kakʉ cu'ache ti'jñeñe cho'okʉ'mʉ chʉ'ʉ, repanapi re'oja'che pa'ima'to. Jã'ajekʉna mʉsanʉkona chʉ'ʉre jmamakarʉ cuasajʉ pa'iche'te ũhasõ jo'e chʉ'ʉni na'a rʉa cuasajʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
REV 3:20 Asarepajʉ̃'ʉ. Chʉ'ʉ mʉsanʉkonare vʉ'ena rani jatisa'aro'te nʉkakʉ soicheja'che soiʉ pa'imʉ. Jã'aja'ñe chʉ'ʉpi soiʉna pãiʉ ũcuaʉakʉji asa jatisa'aro vatacheja'che chʉ'ʉni na'a rʉa cuasato vʉ'ena kaka pʉʉ ũcuaʉna'me ãu ãiñeja'ñe repaʉ rekocho'te ja'me pa'iʉ sãiñechi'a pojojʉ pa'ijanaa'me chʉkʉna.
REV 3:21 Chʉ'ʉre cuhenare cajejani Ja'kʉ chʉ̃'ʉkʉ ñu'isaivʉ kueñe pʉʉ ja'me ñu'iʉ chʉ̃'ʉkʉ'mʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉni cuasajʉ cu'ache cho'ocojñonata'ni chʉ'ʉre cuasache ũhasõmanesinare chʉ'ʉ ũcuaja'che repanare chʉ'ʉ chʉ̃'ʉkʉ ñu'isaivʉ kueñe pʉʉ ñu'ijʉ chʉ'ʉna'me chʉ̃'ʉa'jʉ chini jo'kaja'mʉ.
REV 3:22 Chʉ'ʉre cuasakuanupʉãre Dios Rekocho i'kache asa chẽa cho'oʉana ũcuanʉko asa chẽajʉ̃'ʉ, chiisi'kʉa'mʉ Jesucristo.
REV 4:1 Jã'aja'ñe cho'ocuhasirʉmʉ cʉnaʉmʉ ñato jatisa'aro vatasisa'aro pa'isi'kʉa'mʉ. Ũcuachi'a aperʉmʉ chʉ'ʉre trompetavʉ juhijʉna asocheja'che rʉa asoche i'kasi'kʉ jo'e ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: “Ichejana mʉijʉ̃'ʉ. Na'a pa'isirʉmʉ ti'jñejañere mʉ'ʉni ñora”, chiisi'kʉa'mʉ.
REV 4:2 Reparʉmʉ chʉ'ʉre Dios Rekochoji cho'okaiʉna ñakʉ cʉnaʉmʉ Repaʉ pa'icheja pãi chʉ̃'ʉna ñu'isaivʉ Ñu'ikʉni ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ Repaʉ'te Diore.
REV 4:3 Repasaivʉ ñu'ikʉ jaspe catapʉã pachoko'sija'icheja'che ko'sija'iʉ ũcuachi'a cornalina cata maako'sijapʉãja'ñe ko'sija'iʉ ñosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre. Repaʉ ñu'isaivʉ ũcuachi'a ma'ñarekovʉ esmeralda cata vĩjako'sija'icheja'che ko'sija'ivʉji rũhiso'koro pa'isi'kʉa'mʉ.
REV 4:4 Ũcuachi'a chekʉsaivʉã veinticuatrorepasaivʉã repasaivʉ pa'iche rũhiso'koro pa'isi'kʉa'mʉ. Ũcuasaivʉãre aina veinticuatrorepana ñu'isinaa'me. Kãña pojakãñare ju'ijʉ tuhivʉã pachokurivʉãre tuhijʉ ñu'isinaa'me repana ũcuanʉko.
REV 4:5 Ũcuachi'a Dios ñu'isaivʉ rʉ̃ichejapi fe'nekʉ rʉa asoche curusi'kʉa'mʉ. Ũcuachi'a repasaivʉ ti'jñeñe'te ʉoñoã pa'isaivʉã sieterepasaivʉã nʉkakʉ uukʉ pa'isi'kʉa'mʉ. Jã'asaivʉã sieterepasaivʉã Dios Rekochoja'chea'me.
REV 4:6 Ũcuachi'a repasaivʉ ti'jñeñe'te mar chiaraja'chepi joicʉna ko'sija'iʉ etajaiche ñoñeja'ñe pa'isi'kʉa'mʉ. Ũcuachi'a repasaivʉ rʉ̃ichejare vajʉpãi ũcuaka'chapana repana ca'nivʉãre si'acaca'nivʉã tijñapa cakã'jñona'me cho'je cakã'jño ñakocaã paanapi si'acakã'jño pa'isinaa'me.
REV 4:7 Repana vajʉpãi te'eʉ león chaija'iʉ pa'isi'kʉa'mʉ. Chekʉ toroja'iʉ pa'isi'kʉa'mʉ. Chekʉ pãi chia paasi'kʉa'mʉ. Jo'e chekʉpi tao cãva ku'ikʉja'iʉ pa'isi'kʉa'mʉ.
REV 4:8 Repana vajʉpãi kue'chaka te'eʉ seirepakachi'a paasinaa'me. Ũcuakare ñakocaã paasinaa'me repana vʉ'evʉãna'me sẽ'sevʉã. Ũcuachi'a jmamakarʉjẽ'e cuhama'ñe umucusena'me ñami ija'che i'kajʉ pa'isinaa'me repana: Re'okʉ'mʉ Dios. Re'okʉ'mʉ Dios. Re'okʉ'mʉ Dios. Peore Masiʉ'mʉ Repaʉ. Irʉmʉjẽ'e pa'iʉ chuta'a cheja cho'omarʉmʉjẽ'e pa'ikʉ'mʉ Repaʉ. Ũcuachi'a si'arʉmʉ pa'ikʉ'mʉ Repaʉ, chiijʉ pa'isinaa'me repana.
REV 4:9 Repaʉ'te Diore Si'arʉmʉ Pa'ikʉ'te ñu'isaivʉ ñu'ikʉni repana vajʉpãi pojojʉ re'oja'chere ija'che i'kasinaa'me: “Peore Masiʉ'mʉ mʉ'ʉ. Peore re'oja'che cho'okaikʉjekʉna, ‘Re'orepamʉ’, chiime chʉkʉna mʉ'ʉre”, chiisinaa'me. Jã'aja'ñe i'kato aina veinticuatrorepana Dioni pojojʉ Repaʉ'te ti'jñeñe ro're pʉʉ ñu'ijʉ ũcuachejana repana tuhivʉã tĩ'te ũha ija'che i'kasinaa'me:
REV 4:11 Dios, Chʉkʉna'te Paakʉ, mʉ'ʉpi chiiʉ cho'oʉna peore si'ache pa'imʉ. Mʉ'ʉpi cho'oma'to peora'amʉ jã'a. Jã'ajekʉna pãi ũcuanʉko mʉ'ʉni cuasajʉ pojojʉ, “Peore Masiʉ'mʉ mʉ'ʉ. Peore re'oja'che cho'okaikʉ'mʉ. Peore chʉ̃'ʉkʉ paaʉ”, chiijʉ paapʉ, chiisinaa'me repana.
REV 5:1 Ũcuarʉmʉ chʉ'ʉ ñato Dios, ñu'isaivʉ'te ñu'iʉ Repaʉ ʉjajʉ̃tʉre utija'okorovʉ sa'navʉna'me sẽ'sevʉ chʉ'o tochasi'e pa'ikorovʉ'te cãjikʉ ñu'isi'kʉa'mʉ. Ũcuachi'a repakorovʉji koromanea'kʉ chini je'nasimajñarʉã sieterepamajñarʉã pa'isi'kʉa'mʉ.
REV 5:2 Ũcuarʉmʉ chʉ'ʉ ángel'te rʉa masiʉni ñasi'kʉa'mʉ. Ũcuaʉji rʉa ʉjachʉ'opi, “¿Neepi repakorovʉ je'nasimajñarʉã vato korajanaa'ñe? Rʉa Re'okʉchi'a cho'oche'me jã'a”, chiisi'kʉa'mʉ.
REV 5:3 Jã'ata'ni repakorovʉ je'nasimajñarʉã vato kora ñamasina te'eʉjẽ'e peosinaa'me cʉnaʉmʉna'me chejana'me jũ'isina pa'icheja.
REV 5:4 Repakorovʉ kora ñamasikʉni jñaamanerena rʉa oiche oisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
REV 5:5 Jã'ata'ni aina chʉ'ʉpi oiʉna asa te'eʉ chʉ'ʉre ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: “Oimanejʉ̃'ʉ. Judavãjʉʉji aperʉmʉ pa'isi'kʉ David Jojosi'kʉpi león chaija'che Pa'ikʉji Repaʉ'te cuhenare Cajejaisi'kʉjekʉ repakorovʉ je'nasimajñarʉã sieterepamajñarʉã peore vato kora ñare'omʉ Repaʉ'te”, chiisi'kʉa'mʉ.
REV 5:6 Ũcuarʉmʉ chʉ'ʉ ñato Dios ñu'isaivʉ rʉ̃icheja vajʉpãina'me aina pa'icheja chenevʉ'te Jesucristo Dioni ĩsijʉ ovejachĩi Vanisõcojñosi'kʉja'iʉji vajʉraisi'kʉ pa'isi'kʉa'mʉ. E'chosẽ'ña sieterepasẽ'ña paakʉji ñakocaã sieterepañakocaã paasi'kʉa'mʉ Repaʉ. Repaʉ ñakocaã sieterepañakocaã Dios Rekocho re'oja'che Cho'okairekochoji cheja si'achejña saocojñosirekochoja'chea'me.
REV 5:7 Ũcuarʉmʉ Repaʉ Ovejachĩija'iʉ sani repasaivʉ Ñu'ikʉ Dios ʉjajʉ̃tʉ cãjikorovʉ utija'okorovʉ koosi'kʉa'mʉ.
REV 5:8 Jã'aja'ñe repakorovʉ'te kooʉna ña vajʉpãi ũcuaka'chapanana'me aina veinticuatrorepana Ovejachĩija'iʉ Jesucristo ti'jñeñena tãni pʉʉ ro're ñu'isinaa'me. Repana ũcuanʉko arpavʉãna'me coparo'rovaã pachokuriro'rovaãpi vi'toma'ña timusiro'rovaãre cãjisinaa'me. Repa vi'toma'ña Dios neena Repaʉ'te sẽeñeja'ñea'me.
REV 5:9 Ro're ñu'ijʉ uja mamare ija'che ujasinaa'me repana: Chuenisõsi'kʉa'mʉ mʉ'ʉ. Chuenisõ mʉ'ʉ chiepi pãi cu'ache cho'oche ro'ikaisi'kʉa'mʉ mʉ'ʉ, pãipi si'achejña pa'inana'me si'ache chʉ'o i'kanana'me si'avãjʉ Dios neenachi'a paapʉ chini. Jã'aja'ñe cho'osi'kʉjekʉna ikorovʉ je'nasimajñarʉã vato ñare'omʉ mʉ'ʉre.
REV 5:10 Ũcuachi'a mʉ'ʉpi jo'kaʉna mʉ'ʉ neena, phairipãi Diore cho'okaicheja'che cho'okaijʉ pa'ijanaa'me. Ũcuachi'a chejare pa'ijʉ pãire chekʉnani chʉ̃'ʉjʉ pa'ijanaa'me repana, chiijʉ ujasinaa'me repana.
REV 5:11 Jã'a cho'ocuhasirʉmʉ ñato Dios ñu'isaivʉ rʉ̃icheja vajʉpãina'me aina pa'ichejare si'acakã'jño ángeles jairepanʉkojejʉ kuẽkuecu'anʉko pa'ijʉna repana i'kache chʉ'o asasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
REV 5:12 Rʉa ʉjachʉ'opi ija'che i'kasinaa'me repana: Ikʉre Jesucristo'te ovejachĩiva'ʉ cho'ocojñoñeja'ñe pãi ũcuanʉko cu'ache cho'oche'te ro'ikasa chini chueni jũni ro'ikaisi'kʉjekʉna pãi ũcuanʉko Repaʉni pojojʉ ija'che i'kajanaa'me: “Peore si'ache re'oja'che chʉ̃'ʉkʉ paakʉ'mʉ mʉ'ʉ. Peore masikʉ'mʉ. Mʉ'ʉre cuasajʉ vajʉchʉnaa'me chʉkʉna. Mʉ'ʉ cho'ora chiiche peore cho'omasikʉ'mʉ mʉ'ʉ. Pãi ũcuanʉko mʉ'ʉni pojojʉ re'oja'che i'kajʉ paapʉ”, chiijanaa'me, chiisinaa'me repana.
REV 5:13 Jã'a cho'ocuhasirʉmʉ jo'e chekere ñakʉ Dios cho'osina ũcuanʉko, cʉnaʉmʉ pa'inana'me cheja pa'inana'me jũnisõsina pa'icheja canana'me chiacha pa'iva'na i'kachʉ'ore ija'che i'kache'te asasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ: Diore ñu'isaivʉ ñu'ikʉ'te pãi ũcuanʉko pojojʉ si'arʉmʉ ija'che re'oja'che i'kajʉ paapʉ, Ovejachĩija'iʉ'te Jesucristo'te ũcuachi'a: “Pãi ũcuanʉko mʉsanʉkonare cuasajʉ vajʉchʉa'jʉ. Peore masijʉ, peore chʉ̃'ʉnaa'me mʉsanʉkona”, chiijʉ paapʉ, chiisinaa'me.
REV 5:14 Jã'aja'ñe i'karena asa vajʉpãi, “Jã'aja'ñe paaʉ”, chiisinaa'me. Ainapi ro're pʉʉ ñu'ijʉ Diore Si'arʉmʉ Pa'ikʉni pojosinaa'me.
REV 6:1 Ũcuarʉmʉ chʉ'ʉ ñato Ovejachĩija'iʉ Jesucristo utija'okorovʉ je'nasimajñarʉã te'emaka vatosi'kʉa'mʉ. Vatoʉna vajʉpãi te'eʉ, “Raijʉ̃'ʉ”, chiisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre. Repaʉ i'kache oko curucheja'che asosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre.
REV 6:2 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa kavacho'te poja'iʉni ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Repava'ʉre tuhikʉ saocupupʉ cãjisi'kʉa'mʉ. Ũcuarʉmʉ kavacho'te tuhikʉ repaʉni tuhivʉ'te ĩsirena sanisõsi'kʉa'mʉ, repaʉ'te cuhenani cavakʉ cajejasa chini.
REV 6:3 Ũcuarʉmʉ Repaʉ Jesucristo chekʉmakare vatoʉna vajʉpãi chekʉ chʉ'ʉre, “Raijʉ̃'ʉ”, chiiche asasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
REV 6:4 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa ñato chekʉ kavacho maaja'iʉji raisi'kʉa'mʉ. Rakʉna Dios repaʉ'te tuhiʉ raisi'kʉre cu'ache cho'omasiche'te jo'kasi'kʉa'mʉ, pãire repana sãiñechi'a re'oja'che pa'iche'te sani ʉ̃sekʉna, repanapi cavajʉ sãiñechi'a vanisõa'jʉ chini. Ũcuachi'a Dios repaʉ'te va'ti rʉa ʉjava'tire ĩsisi'kʉa'mʉ.
REV 6:5 Ũcuarʉmʉ Repaʉ Jesucristo jo'e chekʉmakare vatoʉna vajʉpãi chekʉ chʉ'ʉre, “Raijʉ̃'ʉ”, chiiche'te asa kavacho'te chija'iʉni ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Repava'ʉre tuhikʉ ruesomaka cãjisi'kʉa'mʉ.
REV 6:6 Ũcuarʉmʉ chʉ'ʉ vajʉpãi ũcuaka'chapana pa'icheja chenevʉji chʉ'o i'kache asasi'kʉa'mʉ, ija'che chiiche'te: “Ãu jmarepanʉkorʉjekʉ rʉa ro'imʉ. Denario kuri te'ere'reva te'eumucuse cho'oche cho'o koochenʉkorʉ trigo te'ekilo ro'imʉ. Cebada chotekilo ũcuajanʉko ro'imʉ. Jã'amajñarʉãre rʉarepa ro'iche'te kooto kurire si'asõrena u'chape'ejẽ'e conojẽ'e koocu'aja'mʉ pãi.”
REV 6:7 Ũcuarʉmʉ Repaʉ Jesucristo jo'e chekʉmakare vatoʉna vajʉpãi jo'e chekʉ chʉ'ʉre, “Raijʉ̃'ʉ”, chiiche asasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
REV 6:8 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa ñato kavacho pachojajʉ̃ʉrʉji raisi'kʉa'mʉ. Repaʉ'te tuhikʉ mami, “Jũnisõñe”, ve'esi'kʉa'mʉ. Repaʉ cho'jepi chekʉ raisi'kʉa'mʉ. Repaʉ mami, “Jũnisõsina pa'icheja”, ve'esi'kʉa'mʉ. Ratena Dios repanare ija'che cho'omasiche'te chʉ̃'ʉ jo'kasi'kʉa'mʉ: “Cheja pa'inare pãi jainʉkore sani vanisõjʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Chekʉnare jainʉkore va'jñapi vanisõjʉ̃'ʉ. Chekʉnare ãucuhana jũnisõa'jʉ chini repana ãu kʉ̃iñe'te ʉ̃sejʉ̃'ʉ. Chekʉnare ravʉ cho'ojʉ̃'ʉ, ravʉna jũnisõa'jʉ. Jo'e chekʉnare cu'ava'napi kokaneejʉ kũku vẽasõñe chʉ̃'ʉjʉ̃'ʉ.” Jã'aja'ñe cho'omasiche'te chʉ̃'ʉ jo'kasi'kʉa'mʉ Dios repanare.
REV 6:9 Ũcuarʉmʉ Repaʉ Jesucristo jo'e chekʉmakare vatoʉna ñakʉ Dios chʉ'o chʉ'vajʉ Jesucristo pa'iche kʉajʉ chuenisõsina rekoñoãre ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Diore ĩsimajñarʉã tʉo ʉoko'a vʉ'evʉ'te pa'isi'kʉa'mʉ repana rekoñoã.
REV 6:10 Ũcuarʉmʉ repana Dios chʉ'o kʉajʉ chuenisõsina ʉjachʉ'opi ija'che i'kasinaa'me Repaʉ'te: “Dios, Peore Chʉ̃'ʉkʉ, rʉa re'okʉ'mʉ mʉ'ʉ. Mʉ'ʉ cho'ora chiiche ũcuarepa cho'okʉ'mʉ. ¿Jeerʉmʉ mʉ'ʉ, chʉkʉna'te vanisõsinare repana cho'osi'e ro'iche chʉ̃'ʉja'ʉ, chʉkʉna'te vanisõsi'ere ro'ia'jʉ chini?”, chiisinaa'me repana.
REV 6:11 Chitena Dios repanare ũcuanʉkore kãña pojakãñapi ʉjacueñoãre ĩsisi'kʉa'mʉ. Ĩsicuha repanare i'kasi'kʉa'mʉ Repaʉ. “Mʉsanʉkona Jesús neenajejʉ Repaʉni cuasajʉ chuenisõsi'eja'che chekʉna Repaʉ'te cuasana ũcuaja'che chuenisõjanaa'me. Jmamakarʉchi'a oima'ñe cha'ajʉ̃'ʉ mʉsanʉkona, repana chuenisõ mʉsanʉkonana'me chi'irʉmʉjatʉ'ka”, chiisi'kʉa'mʉ.
REV 6:12 Ũcuarʉmʉ Repaʉ Jesucristo jo'e chekʉmakare vatoʉna ñakʉ cheja rʉa pi'ruchejare ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Jã'aja'ñe pi'rukʉna kãa chijakãaja'ñe chija'iʉ ñosi'kʉa'mʉ ʉ̃sʉʉ. Pãimiaʉ ũcuachi'a peore si'acakʉ chieja'che maaja'iʉ ñosi'kʉa'mʉ.
REV 6:13 Jã'a cho'oto ma'jñoko higora'pʉrʉã vĩjara'pʉrʉã rʉarepa tutakʉna tuã'tuacheja'che cʉnaʉmʉpi chejana tuã'tuasinaa'me.
REV 6:14 Cʉnaʉmʉ ũcuachi'a utija'ova ca'nesõñeja'ñe si'asõsi'kʉa'mʉ. Ũcuachi'a aikũjña si'acakũjña juupoãna'me peore rupʉ tĩichejñana kʉñocojñosi'kʉa'mʉ.
REV 6:15 Jã'a cho'oto cheja pa'ina, pãi jainʉkore chʉ̃'ʉna, chekʉna pãi chʉ̃'ʉnana'me sõtaopãi chʉ̃'ʉnana'me kurinana'me kokanana'me cho'oche'te rupʉ cho'okaapʉ chini chẽa paacojñova'nana'me chekʉna paacojñomana ũcuanʉko aikũjña caripaã cacojñana vajʉchʉjʉ kaka katisõsinaa'me. Chekʉna te'ena repakũjña vʉ'evʉã pa'ipʉã catapʉã vʉ'evʉna katisõsinaa'me.
REV 6:16 Jã'aja'ñe katisõ aikũjñana'me catapʉãre ija'che i'kasinaa'me repana: “Chʉkʉna katisichejña ti'jñeñe ñaña tuã'tua ta'pisõjʉ̃'ʉ, Diopi Repaʉ ñu'isaivʉji ñu'iʉ chʉkʉna'te Ñakʉji ñamanea'kʉ. Ũcuachi'a Ovejachĩija'iʉji Jesucristoji chʉkʉna'te cu'ache Cho'ojaʉpi jñaamanea'kʉ”, chiisinaa'me repana.
REV 6:17 Dios Repaʉ Mamakʉna'me pãi ũcuanʉkore repana cu'ache cho'osi'e ro'i ro'ia'jʉ chini chʉ̃'ʉumucuse tĩ'acuhamʉ. Repaumucuse pãi ũcuanʉko repana cu'ache cho'osi'e ro'i ro'ijanaa'me.
REV 7:1 Jã'aja'ñe cho'ocuhasirʉmʉ ángeles ũcuaka'chapanare cheja si'acakã'jño nʉkanani ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Co'covʉ cakã'ko nʉkakʉ repakã'ko tutache'te ʉ̃sesi'kʉa'mʉ. Chekʉ sʉripʉ cakã'ko nʉkakʉ ũcuachi'a repakã'ko tutache'te ʉ̃sesi'kʉa'mʉ. Chekʉ ʉ̃sʉʉ mʉicheja cakã'ko nʉkakʉ repakã'ko tutache'te ʉ̃sesi'kʉa'mʉ. Jo'e chekʉ ʉ̃sʉʉ na'ikã'ko nʉkakʉ ũcuachi'a repakã'ko tutache'te ʉ̃sesi'kʉa'mʉ. Jã'aja'ñe nʉkajʉ tuta ʉ̃sejʉna chejana'me mar chiara sẽ'sevʉãjẽ'e tutamaʉ si'ache sũki ja'o te'eja'ovajẽ'e tuta ñʉ'kuemanesi'kʉa'mʉ.
REV 7:2 Ũcuarʉmʉ chekʉre ángel'te ʉ̃sʉʉ mʉichejapi Dios, Si'arʉmʉ Pa'ikʉ mamimaka tochasimakare cãjikʉ raiʉna ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Rani chekʉnare ángeleva'nare ũcuaka'chapanare chejana'me mar chiara cu'ache cho'oa'jʉ chini chʉ̃'ʉ raocojñosinani ʉjachʉ'opi ija'che i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ:
REV 7:3 “Chuta'a chejana'me mar chiarana'me sũkiñʉã cu'ache cho'omanejʉ̃'ʉ, Dios neenare repana chiapʉãna Repaʉ mami chʉkʉna tocha pi'nisirʉmʉjatʉ'ka.”
REV 7:4 Ũcuarʉmʉ chʉ'o ija'che i'kache'te asasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ: “Repana chiapʉãna Dios mami tochacojñosina peore ciento cuarenta y cuatro milrepanaa'me. Aperʉmʉ pa'isi'kʉ Israel mamachĩi docerepana jojosinaa'me repana.
REV 7:5 Ijanʉkoa'me repana, Dios mami repana chiapʉãna tochacojñosina: Judá jojosina doce milrepanaa'me. Rubén jojosina doce milrepanaa'me. Gad jojosina doce milrepanaa'me.
REV 7:6 Aser jojosina doce milrepanaa'me. Neftalí jojosina doce milrepanaa'me. Manasés jojosina doce milrepanaa'me.
REV 7:7 Simeón jojosina doce milrepanaa'me. Leví jojosina doce milrepanaa'me. Isacar jojosina doce milrepanaa'me.
REV 7:8 Zabulón jojosina doce milrepanaa'me. José jojosina doce milrepanaa'me. Benjamín jojosina doce milrepanaa'me, repana chiapʉãre Dios mami paana”, chiiche'te asasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
REV 7:9 Jã'aja'ñe i'kache asacuhasirʉmʉ ñakʉ pãi si'achejña canapi tĩichʉ'ochi'a cutunapi te'eʉjẽ'e kuẽkuecu'anʉko Dios ñu'isaivʉna'me Ovejachĩija'iʉ Jesucristo pa'icheja ti'jñeñe pa'inani ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Kãña pojakãñapi ʉjacueñoãre ju'ijʉ pũtijoo cãjisinaa'me repana.
REV 7:10 Ũcuarʉmʉ ija'che i'kajʉ ʉjachʉ'opi cuisinaa'me repana: “Maire Paakʉ, ñu'isaivʉ Ñu'ikʉ Diona'me Ovejachĩija'iʉ Jesucristo chẽa paame maire, re'oja'che pa'ijʉ vati toana saimanea'jʉ chini”, chiisinaa'me.
REV 7:11 Jã'a cho'oto ángeles ũcuanʉko Dios ñu'isaivʉna'me ainana'me vajʉpãi ũcuaka'chapana pa'icheja rũhiso'koro nʉkasinaa'me. Nʉkasinapi repasaivʉ ti'jñeñe ro're pʉʉ sime ñu'ijʉ Dioni pojojʉ ija'che i'kasinaa'me repana: ¡Jã'aja'ñe paaʉ! Maire Paakʉ'te Diore si'arʉmʉ re'oja'che ija'che i'kajʉ pojojʉ pañu mai: “Rʉa re'okʉ'mʉ mʉ'ʉ. Peore masikʉ'mʉ. Peore re'oja'che cho'okaikʉjekʉna mʉ'ʉre, Re'orepamʉ”, chiinaa'me chʉkʉna. Mʉ'ʉre cuasajʉ vajʉchʉnaa'me chʉkʉna. Peore chʉ̃'ʉkʉ'mʉ mʉ'ʉ. Mʉ'ʉ cho'ora chiiche peore cho'omasikʉ'mʉ mʉ'ʉ. ¡Jã'aja'ñe paaʉ! chiisinaa'me repana.
REV 7:13 Ũcuarʉmʉ aina, te'eʉ ija'che sẽesi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre: —¿Ina pojakãña ju'ina jeejanaa'ñe? ¿Jeechejapi ina rate? —chiisi'kʉa'mʉ.
REV 7:14 Chikʉna, chʉ'ʉ, —Masimʉ mʉ'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ. Chikʉna repaʉ ai ija'che i'kasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre: —Pãi ũcuanʉkore rʉa cu'ache ti'jñerʉmʉ pa'isinata'ni Diore cuasache ũhasõmanesinajejʉ Ovejachĩija'iʉ Jesucristo chiepi kãña meno peokãña choasõñeja'ñe repana rekoñoã cu'ache cho'osi'e tʉnosõcojñosinajejʉ re'oja'che pa'ime ina.
REV 7:15 Jã'aja'ñe pa'inajejʉ Dios pa'ichejare chʉ̃'ʉkʉ ñu'isaivʉ ti'jñeñe'te pa'ijʉ umucujñana'me ñami Repaʉ'te cho'oche cho'okaijʉ pa'ime repana. Dios ñu'isaivʉ Ñu'ikʉji repanare oiʉ cu'ache ti'jñeñe ʉ̃sekaija'mʉ.
REV 7:16 Ũcuachi'a Dios ñu'isaivʉ ti'jñeñe Pa'ikʉji Ovejachĩija'iʉ Jesucristoji repanare oveja kuirakʉ cho'ocheja'che repanare kuiraja'mʉ. Jã'ajekʉna repanare jo'e ãucuhamaneja'mʉ. Ũcuachi'a jo'e sʉmava'na pa'imanejanaa'me repana, Diona'me Jesucristo jã'aja'ñe cho'okatena. Ũcuachi'a jo'e okoʉamaneja'mʉ repanare. Ʉ̃sʉʉ asuche jo'e uujʉ phã'phamanejanaa'me repana —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
REV 8:1 Ũcuarʉmʉ Ovejachĩija'iʉ Jesucristoji utija'okorovʉ je'nasimajña cuhacho camakare vatoʉna cʉnaʉmʉ Dios pa'icheja media hora i'kamacheja pa'isi'kʉa'mʉ.
REV 8:2 Jã'aja'ñe cho'ocuhasirʉmʉ ángeleva'nare sieterepanare Dios chʉ̃'ʉkʉ ñu'isaivʉ ti'jñeñe nʉkanani ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Nʉkajʉ trompetavʉã te'evʉãchi'a ĩsicojñosinaa'me repana.
REV 8:3 Ũcuachi'a chekʉre ángel'te pachokuri cʉnaro'rova cãjikʉ rani mesako'a ma'ña ʉoko'a pachokuri cho'osiko'a ti'jñeñena canʉkaʉna ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Canʉka nʉkakʉ vi'toma'ña rʉa ĩsicojñosi'kʉa'mʉ repaʉ, ũcuako'ana repa ma'ñare tʉo ʉokʉna vi'toma'ñapi uukʉ piko mʉiʉna Dios neena Repaʉ'te sẽeñe ma'ña pikona'me Dios pa'ichejana mʉisi'kʉa'mʉ.
REV 8:5 Ũcuarʉmʉ repaʉ ángel mesako'a pa'itoa toa mini reparo'rovana timuñe maña chejana pãi pa'ichejana tõsi'kʉa'mʉ. Tõʉna cheja fe'nekʉ rʉa asoche curukʉ pi'rusi'kʉa'mʉ.
REV 8:6 Jã'aja'ñe cho'okʉna repana ángeles sieterepana trompetavʉã paana juhipi'rasinaa'me.
REV 8:7 Ũcuarʉmʉ ángel te'eʉ charo repaʉ trompetavʉ juhisi'kʉa'mʉ. Jukʉna oko rũhicaãpi toana'me chie ja'mesicaãpi chejana tuã'tuasi'kʉa'mʉ. Tuã'tuaʉna chejana'me sũki joopojakã'ko uusõsi'kʉa'mʉ. Tachata'ni peore uusõsi'kʉa'mʉ.
REV 8:8 Ũcuarʉmʉ jo'e chekʉpi ángelpi repaʉ trompetavʉ'te jukʉna, aikũtijamakapi uumakare mar chiarana su'a rʉoʉna repara chiara joopojakã'ko chie carũnisõsi'kʉa'mʉ.
REV 8:9 Chie carũkʉna repara chiara pa'iva'na ũcuachi'a jainʉko jũnisõsinaa'me. Barcovʉã ũcuachi'a repara ku'isivʉã joopo ñañasõsi'kʉa'mʉ.
REV 8:10 Jã'a cho'ocuhaʉna jo'e chekʉ ángelpi repaʉ trompetavʉ'te jukʉna ʉjama'jñoko cʉnaʉmʉpi ʉopʉja'che ñoʉ uukʉ tuã'iʉ pu'chu chiañaãjẽ'e joopo oko punijẽ'e joopo tuã'tuasi'kʉa'mʉ.
REV 8:11 Repaʉ ma'jñoko tuã'isiñaã chiañaã pa'ichena'me oko puni oko kaja'che carũnisõsi'kʉa'mʉ. Jã'aja'ñe okopi kaja'iʉna pãi jainʉko ũku jũnisõsinaa'me. Repaʉ ma'jñoko mami, “Kaja'chea'me”.
REV 8:12 Jã'aja'ñe cho'ocuhasirʉmʉ jo'e chekʉpi ángelpi repaʉ trompetavʉ'te jukʉna ʉ̃sʉʉ miañe joopo chachasõʉna chija'isi'kʉa'mʉ. Pãimiaʉ ũcuachi'a miañe joopo chachasõ miamanesi'kʉa'mʉ. Ma'jñokova'na ũcuachi'a joopo miamanesinaa'me. Jã'aja'ñe cho'ocojño ʉ̃sʉʉ umucuse ũcuaka'chapahora miamanesi'kʉa'mʉ. Pãimiaʉna'me ma'jñoko ũcuachi'a ũcuaka'chapahora ñami miamanesinaa'me.
REV 8:13 Jã'a cho'ocuhaʉna jo'e ñakʉ tao cʉnaʉmʉre cãva ku'iʉ ʉjachʉ'opi cuikʉ ija'che i'kakʉni asasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ: “¡Rʉa cu'ache! ¡Rʉa cu'ache! Chekʉna ángeles chotena repana trompetavʉã chuta'a juhimanapi jutu rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ pãi cheja pa'inare”, chiiʉ cuisi'kʉa'mʉ repaʉ.
REV 9:1 Jã'aja'ñe cho'ocuhasirʉmʉ jo'e chekʉ ángelpi repaʉ trompetavʉ'te jukʉna ma'jñoko'te cʉnaʉmʉpi chejana tuã'iʉna ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Tuãni llavemakare vati pa'icoje tʉsojamakare ĩsicojñosi'kʉa'mʉ repaʉ.
REV 9:2 Repamaka koo ũcuamakapi repacoje jaosi'e tʉso vataʉna ũcuacoje sa'navʉji piko toa ʉjatoa uukʉ rʉa piko mʉiñeja'ñe mʉisi'kʉa'mʉ. Pikopi rʉarepa mʉiʉna ʉ̃sʉʉna'me cʉnaʉmʉ ta'pisõsi'kʉa'mʉ.
REV 9:3 Jã'aja'ñe cho'okʉna pũ'suva'na piko sa'navʉji eta chejana cajesinaa'me. Caje pa'ijʉ puniva'na totacheja'che totamasiche jo'kacojñosinaa'me repana pũ'su.
REV 9:4 Repanare jã'aja'ñe cho'omasiche jo'kasi'kʉ ija'che chiiʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'kʉa'mʉ: “U'chana'me sũki cu'ache cho'omanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Pãita'ni repana chiapʉãre Dios mami tochasi'e peonarechi'a cu'ache cho'ojʉ̃'ʉ.
REV 9:5 Cincorepapãimia pãire asi cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Jã'ata'ni repanare asi cho'o vẽasõmanejʉ̃'ʉ”, chiisi'kʉa'mʉ repaʉ. Chikʉna repana pũ'su punirepa totajʉ asi cho'ocheja'che pãire asi cho'osinaa'me.
REV 9:6 Jã'aja'ñe cho'ojʉna pãi cho'o jũnisõñu chini si'ache cho'onata'ni cho'ote'esinaa'me. Jũnisõʉanareta'ni jũ'iñe tĩ'amanesi'kʉa'mʉ repanare.
REV 9:7 Repana pũ'suva'na kavacho pãi vai saipi'rajʉ care'vacojñosiva'naja'ñe ñosinaa'me chʉ'ʉre. Sĩjore pachokurivʉãja'ñe tuhivʉã tuhisinaa'me repana. Chiña pãi chiñaja'ñe paasinaa'me repana.
REV 9:8 Ũcuachi'a raña romi rañapaãja'ñe paanapi cõji chai cõjija'ñe paasinaa'me repana.
REV 9:9 Repana ã'capʉã sõtaopãi asi cho'ocojñoñe'te cuhejʉ cʉnakãña tʉ̃iñeja'ñe tʉ̃isinaa'me repana. Ũcuachi'a repana kue'chaka pãuñe, carrosai kavacho jñajñusaipi pãi vai saijʉ vʉ'vʉjʉna asocheja'che asosi'kʉa'mʉ.
REV 9:10 Repana puni jĩkoñoãja'ñe paache cincorepapãimiachi'a pãire asi cho'ore'osi'kʉa'mʉ repanare.
REV 9:11 Repanare pũ'suva'nare chʉ̃'ʉkʉ ángel chekʉnare repacoje pa'inare ũcuachi'a chʉ̃'ʉkʉ'mʉ. Repaʉ mami “Abadón” chiimʉ hebreo chʉ'o. Griego chʉ'ota'ni “Apolión” chiimʉ repaʉ mami.
REV 9:12 Charo ti'jñeñe cu'a, cho'o caranicuhasi'kʉa'mʉ. Jã'ata'ni chuta'a ka'chañoã jo'e cu'ache ti'jñejañe karamʉ.
REV 9:13 Ũcuarʉmʉ jo'e chekʉpi ángelpi repaʉ trompetavʉ'te jukʉna Diore ti'jñeñe rʉ̃iko'a Repaʉ'te ĩsimajñarʉã ma'ña tʉo ʉoko'a pachokuriko'acasẽ'ña e'chosẽ'ña ũcuaka'chapasẽ'ña nʉkachejñapi chʉ'o i'kache asasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
REV 9:14 Repa chʉ'o i'kakʉ ángel'te trompetavʉ juhisi'kʉre ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: “Angeles ũcuaka'chapanare chẽa Eufrates ʉjacha chiacha rʉ'tʉvana quẽo sʉocojñosiva'nare jose etojaijʉ̃'ʉ”, chiisi'kʉa'mʉ.
REV 9:15 Chikʉna repaʉ ángel asa sani repanare jose etosi'kʉa'mʉ, pãi jainʉkore jña'nu vanisõa'jʉ chini. Repana jã'aja'ñe cho'ojarʉmʉ aperʉmʉna care'va jo'kaasomʉ Dios, repa horana'me repa umucusena'me repa ʉ̃sʉrʉmʉ.
REV 9:16 Ũcuarʉmʉ chʉ'ʉ ángeleva'nare jose etosirʉmʉ repanare ja'me cho'okaijanare sõtaopãi kavacho tuhinare kuẽkuesinʉko ija'che i'kache'te asasi'kʉa'mʉ: “Sõtaopãi, kavacho tuhina doscientos millonerepanaa'me”, chiiche'te.
REV 9:17 Dios ñoñe'te chʉ'ʉ ñato repana kavacho tuhina ija'che paasinaa'me: Repana ã'capʉã asi cho'ocojñoñe'te cuhejʉ cʉnakãña tʉ̃isinaa'me repana. Chekʉna maajakãñare tʉ̃isinaa'me. Chekʉna ra'sojakãñare, chekʉna pachojakãñare tʉ̃isinaa'me. Kavachova'na ũcuachi'a repana sĩjo león chai sĩjoja'ñe paasinaa'me. Repana chʉ'opoãpi toñana'me pikona'me azufre rʉa cu'asʉcheji etasi'kʉa'mʉ.
REV 9:18 Kavacho repana chʉ'opoã etacheji chotemajñapi cu'acheji pãi jainʉkore vanisõsinaa'me toñana'me pikona'me azufre rʉa cu'asʉcheji.
REV 9:19 Repana chʉ'opoã etachena'me repana jĩkoñoãpi pãi vanisõsinaa'me. Repana jĩkoñoã aña sĩjoja'ñere paajʉ ũcuañoãpi pãi kũku vẽasõsinaa'me repana.
REV 9:20 Jã'ata'ni pãi chekʉna vanisõcojñomanesina repana cu'ache cho'ojʉ pa'iche ũcua ũhamanesinaa'me. Ũcuachi'a vatire pojoche ũhamanesinaa'me. Ũcuachi'a rupʉ tʉ̃osiva'nare, “Dioa'mʉ ikʉ”, chiicojñova'nare pojoche ũcua ũhamanesinaa'me repana. Repana tʉ̃osiva'na pachokuripi cho'osiva'naa'me. Chekʉrʉmʉ pokuripi chekʉrʉmʉ pachocʉnapi chekʉrʉmʉ catapi chekʉrʉmʉ sũkipi cho'ocojñosiva'naa'me repana. Cãjo paame repava'na. Jã'ata'ni asamanaa'me. Ñakocaã paame. Jã'ata'ni ñamanaa'me. Ũcuachi'a cũ'a paame. Jã'ata'ni ku'ima'me.
REV 9:21 Ũcuachi'a repana vanisõcojñomanesina repana pãi vanisõñe chaina cho'ochena'me repanare pa'imanare romi ja'me kãijʉ ũcuaʉanare ja'me kãiñena'me põse ñaañe ũcua ũhasõmanesinaa'me repana.
REV 10:1 Jã'aja'ñe cho'ocuhasirʉmʉ jo'e chekʉre ángel'te rʉa masiʉji cʉnaʉmʉpi piko sa'navʉji cajekʉna ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Repaʉ sĩjopʉ sẽ'sevʉ'te ma'ñarekovʉ tuhiʉ cajesi'kʉa'mʉ repaʉ. Repaʉ chia ʉ̃sʉʉ miañeja'ñe ko'sija'isi'kʉa'mʉ; cũ'a toaja'che paasi'kʉa'mʉ.
REV 10:2 Utija'okororʉ korasikororʉ'te cãjikʉ caje, repaʉ ʉjacũ'apʉji mar chiarana tumukʉ kã'kocũ'apʉ'te chejana tumu canʉkasi'kʉa'mʉ repaʉ.
REV 10:3 Canʉka nʉkakʉ león chai rʉa asoche oicheja'che rʉa cuikʉ i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ. Cuikʉ i'kacuhaʉna oko curucheja'che rʉa asoche i'kana sieterepana repana chʉ'opi i'kasinaa'me.
REV 10:4 Jã'aja'ñe i'karena asa repana i'kasi'e utija'ovana tochapi'rasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Tochapi'rakʉji cʉnaʉmʉpi chʉ'o ija'che i'kache'te asasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ: “Mʉ'ʉ asasi'e chekʉnare kʉamanejʉ̃'ʉ; ũcuachi'a tochamanejʉ̃'ʉ repa”, chiiche'te.
REV 10:5 Ũcuarʉmʉ repaʉ ángel chʉ'ʉ ñasi'kʉ mar chiarana'me cheja tumu nʉkakʉ repaʉ ʉjajʉ̃tʉ cʉnaʉmʉna mʉñe ñʉ'osi'kʉa'mʉ.
REV 10:6 Ñʉ'o nʉkakʉ cʉnaʉmʉna'me chejana'me mar chiarana'me repachejña pa'imajñarʉã si'ache cho'osi'kʉ Dios Si'arʉmʉ Pa'ikʉ mamire ve'okʉ ija'che i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ: “Dios ñakʉ'te ija'che i'kamʉ chʉ'ʉ: Repaʉ cho'ora chiiche na'a jeerʉmʉ cha'ache peoja'mʉ maire, chiimʉ chʉ'ʉ”, chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
REV 10:7 Angeles seirepana trompetavʉã junicuharena jo'e chekʉ juhipi'ratona Dios Repaʉ, “Cho'oja'mʉ chiisi'e”, Repaʉchi'a masiche'te cho'oja'mʉ. Aperʉmʉ Dios Repaʉ chʉ'o kʉanarechi'a kʉaasomʉ jã'a.
REV 10:8 Ũcuarʉmʉ cʉnaʉmʉpi i'kakʉna chʉ'ʉ asasi'kʉ jo'e ija'che i'kasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre: “Angel'te mar chiarana'me cheja tumu nʉkakʉ cãjikororʉ korasikororʉ sẽni koojaijʉ̃'ʉ”, chiisi'kʉa'mʉ.
REV 10:9 Chikʉna asa sani, “Utija'okororʉ chʉ'ʉni ĩsijʉ̃'ʉ”, chiisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ repaʉ'te. Chikʉna chʉ'ʉre ija'che i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ: “Jaʉ. Jʉma; koo ãnisõjʉ̃'ʉ ikororʉ. Ikororʉ ãnisõru mʉ'ʉ chʉ'opo pũjija'ñe sãijachʉ'opo pa'ija'mʉ mʉ'ʉre. Jã'ata'ni repakororʉ ãni rʉ̃osirʉmʉ mʉ'ʉ cʉtarota'ni kajacʉtaro pa'ija'mʉ mʉ'ʉre”, chiisi'kʉa'mʉ repaʉ chʉ'ʉre.
REV 10:10 Chikʉna, “Jaʉ”, chini repakororʉ ĩsiʉna koo ãnisõsi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Ãnisõʉna chʉ'ʉ chʉ'opo pũjija'ñe sãijachʉ'opo pa'isi'kʉa'mʉ. Jã'ata'ni repakororʉ ãni rʉ̃osirʉmʉ chʉ'ʉ cʉtaro kajacʉtarochi'a carũnisõsi'kʉa'mʉ.
REV 10:11 Ãni pi'nisirʉmʉ jo'e chʉ'o i'kache asasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ, ija'che chiiche'te: “Dios, ‘Ija'che cho'oja'mʉ’, chiisi'e pãire jo'e kʉakʉ pa'ijʉ̃'ʉ, Repaʉ, ‘Si'avãjʉpãi si'achejña pa'inare pãi si'ache chʉ'o cutunana'me pãi chʉ̃'ʉnare ija'che cho'oja'mʉ chʉ'ʉ’, chiisi'ere”.
REV 11:1 Ũcuarʉmʉ Dios chʉ'ʉre vãsocho cuasa ñajaño ĩsikʉ ija'che i'kasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre: “Ichopi chʉ'ʉ vʉ'ere repa ã'capʉna'me repacuecho cuasa ñajaijʉ̃'ʉ mʉ'ʉ. Ũcuachi'a repavʉ'e pa'iko'a chʉ'ʉre ĩsimajñarʉã tʉo ʉoko'are cuasa ñakʉ, chʉ'ʉre pojoñu chini repavʉ'e chi'i pa'inare kuẽkue ñajʉ̃'ʉ.
REV 11:2 Repavʉ'e ve'se cararipʉta'ni cuasa ñamanejʉ̃'ʉ. Chʉ'ʉre cuhenare jo'kasiraripʉ'me jã'araripʉ. Na'a pa'isirʉmʉ repana chʉ'ʉre cuhena rani chʉ'ʉ neejoopo Jerusalén vʉ'ejoopo ñañosõ repajoopo canare chẽa paajʉ cuarenta y dorepapãimia cu'ache cho'ojʉ pa'ijanaa'me.
REV 11:3 Reparʉmʉ chʉ'ʉ chʉ'o kʉajanare te'eka'chapanare saoja'mʉ chʉ'ʉ, sani pãire chʉ'ʉ chʉ'ore kʉajʉ paapʉ chini. Kãña vãkiniokãñare ju'ijʉ chʉ'ʉ, ‘Kʉajʉ̃'ʉ’, chiisi'ere mil doscientos sesentarepaumucujña kʉajʉ pa'ijanaa'me repana”, chiisi'kʉa'mʉ Repaʉ chʉ'ʉre.
REV 11:4 Repana Dios chʉ'o kʉajana Repaʉ peore chʉ̃'ʉkʉ ti'jñeñe nʉkañʉã olivo sũkiñʉã te'eka'chapañʉãja'ñea'me. Ũcuachi'a ʉoñoã pa'isaivʉã te'eka'chapasaivʉã Dios ti'jñeñe pa'isaivʉãja'ñea'me repana.
REV 11:5 Pãi repanare cuhenapi cu'ache cho'oñu chiito repana chʉ'opoãpi toa eto repanare peore ʉosõjanaa'me. Pãi ũcuaʉana repanare cu'ache cho'oñu chiina, jã'aja'ñechi'a ũcuanʉko jũ'ijanaa'me.
REV 11:6 Ũcuachi'a repana Dios chʉ'o kʉarʉmʉchi'a okopi ramanea'kʉ chini repanare chʉ̃'ʉ jo'kaʉato chʉ̃'ʉmasijanaa'me repana. Ũcuachi'a chiañaãna'me chiaraã chie carʉñoʉato chʉ̃'ʉmasijanaa'me repana. Ũcuachi'a repanani chejana'me cheja pa'inani si'ache cu'ache cho'oʉato cho'omasijanaa'me repana. Repa cu'ache cho'oche'te repanani te'echochi'a chekʉrʉmʉ rʉarepañoã cho'oʉato cho'omasijanaa'me repana.
REV 11:7 Repana Dios chʉ'o kʉa pi'nisirʉmʉ cu'arepache cu'akʉ vati pa'icojepi mʉni eta repanare cavakʉ cajejani vanisõja'mʉ.
REV 11:8 Vanisõʉna ʉjavʉ'ejoopo callejoovʉãre ũhijanaa'me repava'na. Aperʉmʉ ũcuajoopona pãi maire Paakʉ'te Jesucristo'te kurususẽ'verona jẽ'jo vẽasõsinaa'me. Jã'ajekʉna pãi repajoopo canare ñajʉ i'kani, “Sodoma vʉ'ejoopo pa'isinana'me Egipto cheja pa'isina pa'icheja'che cu'ache pa'inaa'me jã'ana”, chiinaa'me.
REV 11:9 Chuenisõ choteumucujña jo'e chekʉumucuse joopo ũcuachejña ũhiva'nani pãi si'achejña canana'me si'avãjʉpãina'me si'ache chʉ'o cutuna rani ñajanaa'me repava'nare. Repava'nani cuhejʉ repava'nare tãñeta'ni ʉ̃sejanaa'me repana.
REV 11:10 Pãi cheja pa'ina repanapi Dios chʉ'ore pa'i sʉma'ñe kʉajʉna asacuhejʉ pe'rujʉ cuhejanaa'me repanare. Jã'ajekʉna repana chuenisõsi'ere asani rʉa pojojʉ fiesta cho'ojʉ põse sãiñechi'a rupʉ ĩsijanaa'me repana.
REV 11:11 Jã'ata'ni choteumucujña jo'e chekʉumucuse joopo pa'isirʉmʉna chuenisõsiva'nata'ni Diopi vasoʉna vajʉrani jo'e vʉni nʉkajanaa'me repana. Vajʉrani nʉkajʉna repanare ñasina ũcuanʉko rʉa kʉkʉsõjanaa'me.
REV 11:12 Ũcuarʉmʉ repana Dios chʉ'o kʉajava'na vajʉrani nʉkajʉ cʉnaʉmʉpi chʉ'o ʉjachʉ'opi repanare i'kache ija'che chiiche'te asajanaa'me: “Ichejana mʉijʉ̃'ʉ”, chiiche'te. Jã'aja'ñe i'kaʉna asa repanare cuhena ñajʉ'te piko sa'navʉji cʉnaʉmʉna mʉnisõjanaa'me repana.
REV 11:13 Repana mʉnisõrʉmʉ ũcuate'erʉmʉ cheja teana rʉa pi'ruja'mʉ. Pi'rukʉna repajoopo pa'ivʉ'ña te'evʉ'ña ñaña tajñosõja'mʉ. Jã'aja'ñe cho'oʉna pãi siete milrepana jũnisõjanaa'me. Jã'ata'ni chekʉna jũ'imanejana vajʉchʉjʉ rʉa kʉkʉsõsinapi, “Dios Cʉnaʉmʉ Pa'ikʉ peore Masiʉ'mʉ”, chiijanaa'me.
REV 11:14 Jã'aja'ñe ka'chañoã cu'ache ti'jñecuhasirʉmʉ jo'e chekʉcho, cu'ache ti'jñejañe tĩ'api'raja'mʉ.
REV 11:15 Ũcuarʉmʉ chʉ'ʉ jo'e chekʉpi ángelpi cuhacho juhikʉji repaʉ trompetavʉ'te jukʉna chʉ'o rʉa ʉjachʉ'o cʉnaʉmʉpi ija'che i'kache'te asasi'kʉa'mʉ: Maire Paakʉ Dios Repaʉ cheja Raosi'kʉ Cristona'me pãi cheja pa'inare ũcuanʉkore cuhama'ñe si'arʉmʉ chʉ̃'ʉkʉ pa'ija'mʉ, chiisi'kʉa'mʉ.
REV 11:16 Ũcuarʉmʉ aina veinticuatrorepana Diore ti'jñeñe repana ñu'isaivʉã ñu'isinapi vʉni meñe sime ñu'ijʉ Dioni pojojʉ,
REV 11:17 ija'che i'kasinaa'me: Dios Chʉkʉna'te Paakʉ, peore Masiʉ'mʉ mʉ'ʉ. Irʉmʉjẽ'e pa'iʉ cheja chuta'a cho'omarʉmʉjẽ'e pa'ikʉ'mʉ mʉ'ʉ. Mʉ'ʉpi pãi ũcuanʉkore mʉ'ʉ peore masicheji chʉ̃'ʉpi'rakʉna, “Re'orepamʉ”, chiime chʉkʉna mʉ'ʉre.
REV 11:18 Pãi si'achejña pa'ina mʉ'ʉre cuhejʉ pe'runa pa'ime. Chura mʉ'ʉ repanare sãiñe pe'rurʉmʉ tĩ'acuhamʉ. Ũcuachi'a mʉ'ʉ pãi jũnisõsina repana chuta'a vajʉrʉmʉ pa'ijʉ cho'osi'e ro'i peore ro'iche'te chʉ̃'ʉkʉ, mʉ'ʉre cho'okaijʉ mʉ'ʉ chʉ'o kʉasinana'me mʉ'ʉre cuasajʉ vajʉchʉnare masinana'me vesʉva'nare ũcuanʉkore re'oja'che ĩsijaumucuse tĩ'acuhamʉ. Chekʉnare vanisõsinareta'ni cu'ache cho'oja'mʉ mʉ'ʉ, chiisinaa'me repana.
REV 11:19 Ũcuarʉmʉ Dios vʉ'e cʉnaʉmʉ pa'ivʉ'e jatisa'aroji vataʉna, repavʉ'e sa'navʉ cavʉ cãjovʉ Dios, “Ija'che cho'oñu”, chiisi'e tochasi'e pa'ivʉ ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Reparʉmʉ fe'nekʉ rʉa asoche curukʉ, oko rũhicaã cʉnaʉmʉpi tuã'tuakʉna cheja pi'rusi'kʉa'mʉ.
REV 12:1 Ũcuarʉmʉ cʉnaʉmʉ Diopi ñavajʉchʉache'te ñokʉna romio'te kãña ʉ̃sʉʉ miañeja'ñe ko'sijakãña ju'ikoji pãimiaʉ sẽ'sevʉ'te tumu nʉkakoni ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Ũcuachi'a repao sĩjopʉ ma'jñoko docerepana pa'ivʉ'te tuhivʉ tuhisi'koa'mo repao.
REV 12:2 Chĩipʉ sʉ'ikojeko repao chĩiva'ʉre jñaarʉmʉ tĩ'aʉna pi'rasõ asikʉna rʉa oio cuiko pa'isi'koa'mo repao.
REV 12:3 Jã'a ñacuhasirʉmʉ cʉnaʉmʉpi jo'e chekere ñokʉna ñakʉ vati aire añaja'iʉni rʉa ʉjaʉji maaja'iʉni ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Sĩjo sieterepasĩjo paakʉji tuhivʉã repasĩjo pa'iche sieterepavʉã tuhikʉji e'chosẽ'ña dierepasẽ'ña paasi'kʉa'mʉ repaʉ.
REV 12:4 Repaʉ jĩkochoji cʉnaʉmʉ sʉ'inare ma'jñoko joopojakã'ko e'cho chejana rueni to'jñosi'kʉa'mʉ repaʉ. Jã'aja'ñe cho'ocuha romio chĩipi'rasi'ko ti'jñeñe'te pa'iʉ cha'asi'kʉa'mʉ repaʉ, repaoji chĩiva'ʉni cajaona ãnisõkasa chini.
REV 12:5 Ũcuarʉmʉ repao romio chĩiva'ʉre ʉmʉva'ʉni jñaasi'koa'mo, repaʉ'te cuhenare cajejani pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉjava'ʉre. Jã'ata'ni repava'ʉre chĩiva'ʉre jñaaona Diopi tʉa cʉnaʉmʉna Repaʉ chʉ̃'ʉkʉ ñu'isaivʉ rʉ̃icheja ti'jñeñena mʉasi'kʉa'mʉ.
REV 12:6 Jã'a cho'oto pʉka'ko Dios repao'te care'vakaisichejana pãi peochejana vʉ'vʉ katisõsi'koa'mo. Vʉ'vʉ kati pa'iona Dios repao'te mil doscientos sesentarepaumucujña ãu kuirakʉ pa'isi'kʉa'mʉ.
REV 12:7 Ũcuarʉmʉ cʉnaʉmʉ pa'ina cavasinaa'me. Angel, Miguel repaʉ neena ángelena'me añaja'iʉni cavasinaa'me. Añaja'iʉ ũcuachi'a repaʉ neena ángelena'me sãiñe ũcuanʉkore cavasinaa'me.
REV 12:8 Jã'ata'ni añaja'iʉ'te repaʉ neenana'me chekʉnare cava cajejaicu'asi'kʉa'mʉ. Jã'arʉmʉpi vʉa Dios repanare Repaʉ pa'icheja pa'iche ʉ̃sesi'kʉa'mʉ.
REV 12:9 Jã'ajekʉna Dios repaʉ'te añaja'iʉ'te cu'a chʉ̃'ʉmasi aire ángeles repaʉ neenana'me cʉnaʉmʉ pa'iche'te ʉ̃sekʉ eto chejana raosi'kʉa'mʉ. Repaʉ añaja'iʉ ka'chamajña mami ve'emʉ, “Vati aina'me Satanás”. Repaʉ vati ai mamarʉmʉpi vʉa pãi si'achejña pa'inare re'oja'chere ʉ̃sekʉ cacʉ'ora chini jorekʉ pa'ikʉ'mʉ. Jã'aja'ñe cho'okʉjekʉna vati ai repaʉ neena ángelena'me cʉnaʉmʉ eto chejana raocojñosi'kʉa'mʉ.
REV 12:10 Ũcuarʉmʉ chʉ'o i'kache cʉnaʉmʉpi ʉjachʉ'o ija'che i'kache'te asasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ: Vati ai, Diore cuasanani re'oja'chere ʉ̃sekʉ cacʉ'ora chini umucusena'me ñami Dioni ke'rekʉ Repaʉ'te cuasanani cu'ache i'kakʉ pa'imʉ. Repaʉ'te cuasanare jã'aja'ñe i'kakʉ'te Dios chejana eto raosi'kʉa'mʉ. Jã'aja'ñe cho'osi'kʉ Dios Repaʉ neenare Repaʉ pa'ichejana saja'mʉ, ai sani paapʉ chini. Ũcuachi'a Repaʉ peore masiche cho'o ñokʉ'mʉ Repaʉ. Ũcuachi'a pãi ũcuanʉko Repaʉ chʉ̃'ʉñe cho'ojʉ pa'ijanaa'me.
REV 12:11 Chekʉna Diore cuasana, “Ovejachĩija'iʉ Jesucristo mai cu'ache cho'oche'te jũni ro'ikaisi'kʉa'mʉ. Ũcuachi'a Dios chʉ'o ũcuarepaa'me”, chiijʉ cuasanajejʉ vati ai chʉ̃'ʉñe cho'oma'me repana. Ũcuachi'a Diore cuasanajejʉna, “Pãi maire vanisõjanaa'me”, chini masinata'ni jũ'iñejẽ'e vajʉchʉma'ñe Repaʉ'te cuasache ũhasõma'ñe ũcua cuasajʉ pa'inaa'me.
REV 12:12 Jã'ajekʉna mʉsanʉkona cʉnaʉmʉ pa'ina ũcuanʉko pojojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Jã'ata'ni mʉsanʉkonare cheja pa'inana'me mar chiara pa'inare rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ. Vati ai repaʉ cho'oche ai ʉ̃sejarʉmʉpi tĩ'api'rakʉna masikʉ mʉsanʉkonani cu'ache cho'ora chini rʉa pe'rukʉ cajesi'kʉa'mʉ, chiiche'te asasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
REV 12:13 Ũcuarʉmʉ añaja'iʉ chejana repaʉ eto raocojñosirʉmʉ chĩiva'ʉre jñaasi'koni romioni cu'ache cho'ora chini ku'esi'kʉa'mʉ.
REV 12:14 Jã'ata'ni repao romio tao kue'chaka rʉa ʉjakare te'eka'chapaka ĩsicojñosi'koa'mo, pãi peochejana Dios repao'te care'vakaisichejana cãva ku'io sani paao chini. Ĩsiʉna koo cãva ku'io sani tĩ'a pa'iona choteʉ̃sʉrʉmʉ jo'e chekʉʉ̃sʉrʉmʉ joopo ãu kuirakʉ repao'te añaja'iʉ cu'ache cho'oche ʉ̃sekaisi'kʉa'mʉ Dios.
REV 12:15 Ũcuarʉmʉ añaja'iʉ repaʉ chʉ'opoji chiachaja'che oko etosi'kʉa'mʉ repaoni rʉ̃o vẽasõra chini.
REV 12:16 Jã'ata'ni cheja repaoni cho'okaiʉ pãi chʉ'opo cha'acheja'che rũhicoje vata añaja'iʉ raosi'e oko sa'navʉna cuaosõsi'kʉa'mʉ.
REV 12:17 Chejapi jã'aja'ñe cho'oʉna añaja'iʉ na'a rʉa pe'rukʉ repao'te romio'te jo'ka chekʉnani repao mamachĩire Dios chʉ̃'ʉñe cho'ojʉ Jesús pa'iche ũcuarepa kʉachʉ'o ũhamanesinani ũcuanʉkore cavara chini sanisõsi'kʉa'mʉ.
REV 13:1 Ũcuarʉmʉ chʉ'ʉ mar chiara rʉ'tʉva'te nʉkasi'kʉa'mʉ. Nʉkakʉ cu'arepache cu'akʉ'te sĩjo sieterepasĩjo paakʉji e'chosẽ'ña dierepasẽ'ña paakʉni mar chiaraji etaʉna ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Repasẽ'ña pa'iche tuhivʉã tuhikʉji repaʉ sĩjore mami tochasi'e, Diore cu'ache i'kache'te paasi'kʉa'mʉ repaʉ.
REV 13:2 Repaʉ cu'akʉ chʉ'ʉ ñasi'kʉ tochachaija'iʉji cũ'a mie cũ'aja'ñe paakʉji repaʉ chʉ'opo león chai chʉ'opoja'che paasi'kʉa'mʉ. Jã'aja'iʉni añaja'iʉ repaʉ cho'omasiche'te jo'kakʉ repaʉ chʉ̃'ʉkʉ ñu'isaivʉ'te jo'kasi'kʉa'mʉ repaʉ'te, ũcuasaivʉ'te ñu'iʉ pãire chʉ̃'ʉkʉ paaʉ chini.
REV 13:3 Repaʉ cu'arepache cu'akʉ sĩjo te'esĩjopʉ asimaka jũnisõmaka pa'isĩjopʉja'che paasi'kʉa'mʉ. Jã'aja'ñe ʉjamakapi ja'jusi'ere ña rʉa cuasajʉ pãi si'achejña pa'ina ũcuanʉko pojojʉ jovosinaa'me repaʉ'te.
REV 13:4 Añaja'iʉ'te cu'arepache cu'akʉ'te pãi chʉ̃'ʉñe jo'kasi'kʉjekʉna ro're pʉʉ pojosinaa'me repana. Repaʉ'te cu'arepache cu'akʉ'te ũcuachi'a pojojʉ, “Ikʉ cho'ocheja'che cho'omasina peome. Ũcuachi'a ikʉre cavajʉ cajejaimasina peome”, chiisinaa'me repana.
REV 13:5 Reparʉmʉ cu'arepache cu'akʉ Diopi ʉ̃semaʉna repaʉ meñe rʉa re'oja'che i'kachena'me Dios asacuheche i'kache jo'kacojñosi'kʉa'mʉ. Ũcuachi'a cuarenta y dorepapãimia cu'ache cho'omasiche jo'kacojñosi'kʉa'mʉ repaʉ.
REV 13:6 Ũcuarʉmʉ Dioni cu'ache i'kakʉ Repaʉ asacuheche'te i'kakʉ cʉnaʉmʉ pa'ivʉ'ere Repaʉ vʉ'ere cu'ache i'kakʉ Repaʉ neenare cʉnaʉmʉ pa'inare ũcuachi'a cu'ache i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ.
REV 13:7 Ũcuachi'a Diopi Repaʉ neenani ʉ̃semaʉna cavakʉ cajejaisi'kʉa'mʉ repaʉ. Ũcuachi'a Repaʉji ʉ̃semaʉna si'avãjʉpãina'me si'ache chʉ'o cutunana'me si'achejña pa'inare chʉ̃'ʉñe jo'kacojñosi'kʉa'mʉ repaʉ.
REV 13:8 Pãi ũcuanʉko cu'ache cho'osi'ere jũni ro'ikasa chini chuenisõsi'kʉ Jesucristo Ovejachĩija'iʉ utija'ophʉrona repana mami tochacojñomanesina ũcuanʉko cheja si'acheja pa'ina pãi pojojʉ ro're ñu'ijʉ pojosinaa'me repaʉ'te cu'arepache cu'akʉ'te. Aperʉmʉ cheja chuta'a cho'omarʉmʉ Dios Repaʉna'me pa'ijana mami ũcuaphʉrona tocha jo'kaasomʉ.
REV 13:9 Pãi ie chʉ'o asa chẽaʉana ũcuanʉko asa chẽajʉ̃'ʉ:
REV 13:10 Mʉsanʉkonare Jesucristo'te cuasanare pãi chẽavʉ'ena chẽa cuaosina na'a pa'isirʉmʉ ũcuaja'che chẽa cuaocojñojanaa'me. Ũcuachi'a pãi mʉsanʉkonare Jesucristo'te cuasanare pãi vaiva'tipi vanisõsina na'a pa'isirʉmʉ ũcuaja'che pãi vaiva'tipi chuenisõjanaa'me. Dioni cuasajʉ mai jã'aja'ñe cu'ache cho'ocojñojañe masinata'ni koka paajʉ Repaʉ'te cuasache ũhasõma'ñe, “Dios maire rʉa re'oja'che cho'okaikʉ'mʉ”, chiijʉ cuasajʉ pañu.
REV 13:11 Jã'a ñacuhasirʉmʉ chekʉre cu'arepache cu'akʉ'te cheja sa'navʉji etaʉna ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. E'chosẽ'ña ovejachĩi e'chosẽ'ñaja'ñe te'eka'chapasẽ'ña paakʉta'ni añaja'iʉ i'kacheja'che i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ.
REV 13:12 Ũcuachi'a charo raisi'kʉ cu'arepache cu'akʉ pãi chʉ̃'ʉñeja'ñe pãi si'acheja pa'inare chʉ̃'ʉsi'kʉa'mʉ repaʉ cho'je raisi'kʉ cu'akʉ. Reparʉmʉ pãipi repaʉni charo raisi'kʉni cu'akʉni asimaka vasocojñosi'kʉni pojoa'jʉ chini chʉ̃'ʉsi'kʉa'mʉ repaʉ, cho'je raisi'kʉ.
REV 13:13 Ũcuachi'a Diopi ʉ̃semaʉna Repaʉchi'a cho'omasicheja'che si'ache cho'okʉ pãi ñajʉ'te cʉnaʉmʉpi chejana toa tuã'iñe cho'osi'kʉa'mʉ repaʉ.
REV 13:14 Reparʉmʉ Diopi Repaʉchi'a cho'omasiche'te cho'o ʉ̃semaʉna cho'je raisi'kʉ cu'akʉ, charo raisi'kʉ ñakʉ'te Diochi'a cho'omasicheja'chere cho'oʉna ña cheja pa'ina ũcuanʉko repaʉ jorekʉ cho'okʉ i'kache asa jachama'ñe cuasasinaa'me. Ũcuachi'a repaʉ repanare, asimaka jũnisõmaka pãi vaiva'ti tẽosimaka sĩjopʉ'te sʉ'iʉ vasocojñosi'kʉjava'ʉre tʉ̃o nʉko pojoa'jʉ chini chʉ̃'ʉsi'kʉa'mʉ repaʉ.
REV 13:15 Jã'aja'ñe chʉ̃'ʉʉna asa charo raisi'kʉ cu'akʉja'iʉ'te tʉ̃o pi'nirena repaʉni Diopi ʉ̃semaʉna repaʉ chʉ'opoqueepi tutu juju repana tʉ̃osiva'ʉre vajʉche cho'osi'kʉa'mʉ repaʉ, ũcuava'ʉpi chʉ'o i'kakʉ repaʉ'te pojomanani vanisõñe'te chʉ̃'ʉa'kʉ chini.
REV 13:16 Ũcuachi'a pãi ũcuanʉkore pãi chʉ̃'ʉnana'me chʉ̃'ʉmanare, kurinana'me chʉova'na pa'inare, chẽa paacojñonana'me chẽacojñomanare, repana ʉjajʉ̃jñana jã'apãani repana chiapʉãna repaʉ mamire tochacojñoa'jʉ chini chʉ̃'ʉsi'kʉa'mʉ repaʉ.
REV 13:17 Jã'ajekʉna pãi repaʉ mamijẽ'e repaʉ númerojẽ'e tochacojñomanesinare põse koochena'me põse ĩsiche ʉ̃sesi'kʉa'mʉ repaʉ.
REV 13:18 Repaʉ cu'akʉ número pa'iche masiñu chiinare rʉa kuẽkueche chiimʉ. Repa número pa'iche'te cuasa kuẽkue ñato pãiʉ mamire kʉamʉ. Repa número iea'me: seiscientos sesenta y seis.
REV 14:1 Ũcuarʉmʉ chʉ'ʉ Ovejachĩija'iʉ'te Jesucristo'te Sión aikũti nʉkakʉni ñasi'kʉa'mʉ. Ũcuaʉna'me pãi ciento cuarenta y cuatro milrepana repana chiapʉãre Repaʉ mamina'me Pʉka'kʉ mami tochacojñosina nʉkasinaa'me.
REV 14:2 Jã'a ñacuhasirʉmʉ cʉnaʉmʉpi ija'che i'kachʉ'o asasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ: Oko chã'iʉ asocheja'che asosi'kʉa'mʉ repachʉ'o. Ũcuachi'a okopi rʉarepa curukʉ asocheja'chena'me pãipi jairepanʉko arpavʉãre cho'ojʉna asocheja'che asosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre repachʉ'o.
REV 14:3 Ũcuachi'a repana pãi Dios chʉ̃'ʉkʉ ñu'isaivʉna'me Repaʉ ti'jñeñe pa'ina vajʉpãi ũcuaka'chapana pa'ichejana'me aina pa'icheja ti'jñeñe'te pa'ijʉ uja mamare ujajʉ pa'isinaa'me. Repana ujache uja te'eʉ'terejẽ'e asa chẽa ujacu'ache pa'isi'kʉa'mʉ. Jesucristo vati toare saimanea'jʉ chini chẽa paacojñona ciento cuarenta y cuatro milrepanachi'a ujamasisinaa'me repa.
REV 14:4 Cheja repana pa'irʉmʉ romi ũcuaʉanare ja'me kãima'ñe re'oja'chechi'a pa'isinajejʉ chura Ovejachĩija'iʉ Jesucristona'me pa'ijʉ Ũcuaʉ chʉ̃'ʉñe'te si'arʉmʉ cho'ojʉ pa'ime repana. Aperʉmʉ Diore cuasamanare ja'me pa'isinaa'me repana. Jã'ata'ni Dios repanare paara chini Repaʉ Mamakʉna'me charo chẽaasomʉ.
REV 14:5 Ũcuachi'a jmamakarʉjẽ'e joremaneasome. Ũcuachi'a repana rekoñoã Diopi ñato cu'achejẽ'e peoasome repana.
REV 14:6 Jã'aja'ñe cho'ocuhasirʉmʉ ángel'te cʉnaʉmʉ chenevʉji cãva ku'iʉ cheja pa'inani pãi ũcuanʉkore si'avãjʉpãina'me si'ache chʉ'o cutunana'me si'achejña pa'inare, Jesucristo'te cuasache chʉ'vachʉ'ore kʉakʉ ʉjachʉ'opi pãire ija'che i'kakʉni ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ: —Diore vajʉchʉjʉ re'oja'chere Repaʉ'te i'kajʉ pa'ijʉ̃'ʉ mʉsanʉkona, pãi ũcuanʉko cho'osi'e Repaʉ ñarʉmʉ tĩ'api'rakʉna. Ũcuaʉji cʉnaʉmʉna'me chejana'me mar chiarana'me oko puni si'achejña pa'inare cho'osi'kʉa'mʉ. Jã'ajekʉna Repaʉni cuasajʉ, “Peore Masiʉ'mʉ mʉ'ʉ”, chiijʉ pojojʉ̃'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ ángel.
REV 14:8 Jã'aja'ñe i'kacuhaʉna chekʉ ángel rani ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —Babilonia ʉjavʉ'ejoopo ñañasõcuhasi'kʉa'mʉ, repana cu'ache cho'osi'e ro'i. Repajoopo pa'isina cu'ache cho'ojʉ pa'iche'te chekʉchejña cana ũcuanʉko ña chẽa repana cho'ocheja'che cu'ache cho'ojʉ pa'isinaa'me —chiisi'kʉa'mʉ.
REV 14:9 Jã'aja'ñe i'kacuhaʉna jo'e chekʉ ángel rani ʉjachʉ'opi ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —Cheja sa'navʉ etasi'kʉre cu'arepache cu'akʉ'te repaʉjava'ʉre tʉ̃osi'kʉna'me pojojʉ repana chiapʉãna jã'apãani repana jʉ̃jña repaʉ cu'akʉ mami tochacojñosinare ũcuanʉkore rʉa pe'rukʉ cu'ache chʉ̃'ʉja'mʉ Dios. Repaʉji chʉ̃'ʉʉna vati toa azufre vʉocheja'che cu'asʉche uutoana sani Dios neena ángelena'me Repaʉ Mamakʉ Ovejachĩija'iʉ ñajʉ'te rʉa chʉova'na ai uujʉ pa'ijanaa'me repana.
REV 14:11 Repa toapi chachama'ñe ai uukʉ pa'iʉna piko si'arʉmʉ mʉiʉ pa'ija'mʉ. Ũcuachi'a cu'arepache cu'akʉna'me ũcuaʉja'iʉ tʉ̃osiva'ʉre pojojʉ repaʉ mami tochacojñosinare repa toare si'arʉmʉ uujʉna asiche cuhama'ñepi pa'ija'mʉ —chiisi'kʉa'mʉ.
REV 14:12 Dios neenata'ni Repaʉni cuasajʉna repanare cu'ache ti'jñejañe masinata'ni Dios chʉ̃'ʉsi'ere cho'ojʉ re'oja'che pa'ijʉ Jesucristo'te cuasache ũhasõma'ñe koka paajʉ ũcua cuasajʉ pa'ijanaa'me.
REV 14:13 Ũcuarʉmʉ cʉnaʉmʉpi chʉ'o ija'che i'kache'te asasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ: —Iere tochajʉ̃'ʉ mʉ'ʉ: “Dios neena Repaʉ'te cuasache ũhamana irʉmʉpi vʉa jũnisõna rʉa pojojʉ pa'ijanaa'me” —chiiche'te. Chikʉna Dios Rekocho ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —Ũcuarepaa'me jã'a. Repana jũnisõsirʉmʉ repanare cu'ache ti'jñesi'e jo'e ti'jñemaneja'mʉ. Repaʉ pa'ichejana satena repana re'oja'che cho'ojʉ pa'isi'ere cuasa ro'ija'mʉ Dios repanare —chiisi'kʉa'mʉ.
REV 14:14 Jã'aja'ñe cho'ocuhasirʉmʉ jo'e ñakʉ poja'chere piko ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Piko sẽ'sevʉ'te pãire ja'me paaʉ chini Dios Raosi'kʉ ñu'isi'kʉa'mʉ. Repaʉ sĩjopʉ pachokurivʉ'te tuhivʉ tuhiʉ va'ti jʉ̃jʉsʉche cʉ'tosiva'tire cãjikʉ ñu'isi'kʉa'mʉ repaʉ.
REV 14:15 Ũcuarʉmʉ ángel chekʉ Dios vʉ'epi eta piko sẽ'sevʉ ñu'ikʉ'te ʉjachʉ'opi ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: “Trigo tʉarʉmʉ pa'icheja'che pa'irʉmʉ tĩ'acuhamʉ. Mʉ'ʉ va'ti mini trigo tʉa chi'icheja'che cho'ojʉ̃'ʉ”, chiisi'kʉa'mʉ.
REV 14:16 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa piko sẽ'sevʉ ñu'ikʉ repaʉ va'ti mini trigo tʉa chi'icheja'che cheja pa'inare cho'osi'kʉa'mʉ.
REV 14:17 Ũcuarʉmʉ ángel chekʉ jo'e Dios vʉ'epi cʉnaʉmʉ pa'ivʉ'epi va'ti ũcuaja'che jʉ̃jʉsʉche cʉ'tosiva'tire cãjikʉ etasi'kʉa'mʉ.
REV 14:18 Reparʉmʉ ángel chekʉ Diore ĩsimajñarʉã ʉotoa kuirache chʉ̃'ʉkʉ tʉo ʉoko'a rʉ̃ichejapi eta va'ti jʉ̃jʉsʉva'ti cãjikʉ'te ʉjachʉ'opi ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: —Ʉche cha'jisõcuhasi'kʉa'mʉ. Chejana caje mʉ'ʉ va'ti jʉ̃jʉsʉva'tipi ʉchecha'charʉã chʉto tʉtemejʉ̃'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
REV 14:19 Chikʉna caje ʉchecha'charʉã cheja pa'iche repaʉ va'tipi chʉto tʉte pi'ni chi'i ʉche cha'ca chachovʉna mañasi'kʉa'mʉ repaʉ. Dios Repaʉ'te cuasamanesinare ũcuaja'che ʉchecha'charʉã tʉa chi'isi'eja'che chi'i rʉa cu'ache cho'oja'mʉ.
REV 14:20 Reparʉmʉ ʉche cha'cavʉji vʉ'ejoopo jã'acho'jere pa'iʉna ʉchecha'charʉã etua ũcuavʉna maña cha'ca chachojʉna ʉche okora'ka repavʉ vʉ'evʉ cacojepi eta chiacha meañeja'ñe chie so'ona measi'kʉa'mʉ, trescientos kilómetros repa so'o. Repa chiera'ka rʉa rʉisi'kʉa'mʉ.
REV 15:1 Ũcuarʉmʉ cʉnaʉmʉ Diopi jo'e chekere ñavajʉchʉache'te ñokʉna ñakʉ ángeles sieterepanare pãipi repana cu'ache cho'osi'e ro'ire ro'ia'jʉ chini Dios pe'rukʉ chʉ̃'ʉsi'e cu'ache sieterepamajña cuhacho cho'ojamajña cho'okaijanare ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
REV 15:2 Ũcuarʉmʉ chiara joicʉnaja'ñe etajaiche ñora'te ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Repara sa'navʉ toa pa'isi'kʉa'mʉ. Ũcuachi'a repara rʉ'tʉva'te cu'arepache cu'akʉ'te cuhejʉ ũcuaʉja'iʉ'te tʉ̃osiva'ʉrejẽ'e pojocuhejʉ repaʉ mamina'me repaʉ númerojẽ'e tochacojñomanesina Dios ĩsisivʉãre arpavʉã cãjijʉ nʉkasinaa'me.
REV 15:3 Reparʉmʉ repana Dioni pojojʉ ujajʉ aperʉmʉ Dios chʉ̃'ʉñe cho'okaisi'kʉ Moisés ujasi'ere uja ujajʉ Jesucristo Ovejachĩija'iʉ ujasi'e ũcuachi'a ujasinaa'me, ija'chere: Dios, Chʉkʉna'te Paakʉ peore cho'omasikʉ'mʉ mʉ'ʉ. Mʉ'ʉ masikʉ cho'oche ña jñanosõme chʉkʉna. Rʉa re'oja'che cho'okʉjekʉ peore ũcuarepa cho'okʉ pãi si'achejña pa'inare chʉ̃'ʉkʉ'mʉ mʉ'ʉ.
REV 15:4 Mʉ'ʉchi'aa'mʉ re'okʉ. Jã'ajekʉna mʉ'ʉre vajʉchʉnaa'me chʉkʉna. “Peore masikʉ'mʉ”, chiinaa'me chʉkʉna mʉ'ʉre. Mʉ'ʉ re'oja'che cho'okʉ pa'iche'te ña pãi, si'achejña pa'ina mʉ'ʉ ti'jñeñena rani ro're pʉʉ ñu'ijʉ pojojanaa'me mʉ'ʉre, chiijʉ ujasinaa'me repana.
REV 15:5 Repana ujacuhasirʉmʉ cʉnaʉmʉ pa'ivʉ'e Dios vʉ'e jatisa'aroji vataʉna repavʉ'e caruupʉ Dios chʉ̃'ʉsi'e tochasiko'ña catako'ña pa'iruupʉ ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
REV 15:6 Ũcuarʉmʉ repana ángeles sieterepana ũcuavʉ'e sa'navʉji etasinaa'me Dios chʉ̃'ʉsi'e cu'ache sieterepamajñarʉã cho'okaijana. Lino kãña meno peokãñapi ko'sijakãñare ju'ijʉ ã'capʉãre pachokurimeã tʉ̃isinaa'me repana.
REV 15:7 Ũcuarʉmʉ vajʉpãi ũcuaka'chapana te'eʉ repanare ángeles sieterepanare te'eʉ'te te'ero'rochi'a coparo'ro pachokuriro'rore Dios Si'arʉmʉ Pa'ikʉ pãire cu'ache cho'ora chini chʉ̃'ʉsi'e timuñe mañasiro'rore ĩsisi'kʉa'mʉ.
REV 15:8 Reparo'ro ĩsicuhasirʉmʉ Dios vʉ'e sa'navʉ peore piko rʉa pa'isi'kʉa'mʉ, Repaʉji miañeja'ñe Ko'sija'iʉji peore Masikʉji pa'iʉna. Repaʉ chʉ̃'ʉsi'e cu'ache sieterepamajña ángeles cho'o pi'nikaichetʉ'ka pãi te'eʉ'terejẽ'e kakacu'asi'kʉa'mʉ repavʉ'e.
REV 16:1 Ũcuarʉmʉ Dios vʉ'e sa'navʉji chʉ'o ʉjachʉ'opi ángeles sieterepanani ija'che i'kache'te asasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ: “Mʉsanʉkona cãjiro'ro pãire cu'ache cho'ora chini Dios pe'rukʉ chʉ̃'ʉsi'e mañasiro'ro chejana ña'ñejaijʉ̃'ʉ”, chiiche'te.
REV 16:2 Jã'aja'ñe i'kaʉna ángel te'eʉ repaʉ cãjiro'rova pa'imajñarʉã chejana peore ñatojaisi'kʉa'mʉ. Repaʉ ñatojaisirʉmʉ pãi cu'arepache cu'akʉ mami tochacojño ũcuaʉja'iʉ'te tʉ̃osijava'ʉre pojonare ũcuanʉkore cu'aasi rʉa asicheji etaʉna rʉa chʉova'na pa'isinaa'me.
REV 16:3 Jã'aja'ñe cho'ocuhaʉna ángel chekʉ repaʉ cãjiro'rova pa'imajñarʉã peore mar chiarana ñatosi'kʉa'mʉ. Ñatoʉna mar chiaraquee oko jũnisõsi'kʉ chieja'che carũhisi'kʉa'mʉ. Jã'aja'ñe cho'oʉna va'iva'na repara pa'iva'na peore jũnisõsinaa'me.
REV 16:4 Jã'aja'ñe cho'ocuhaʉna jo'e chekʉ ángel repaʉ cãjiro'rova pa'imajñarʉã peore chiañaãna'me oko punire ñatoʉna repachejñaquee oko peore chie carũnisõsi'kʉa'mʉ.
REV 16:5 Jã'a cho'osi'ere ñacuha ángel chiañaã kuirakʉ Diore ija'che i'kache'te asasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ: Dios, rʉa re'okʉ'mʉ mʉ'ʉ. Irʉmʉjẽ'e pa'iʉ chuta'a cheja cho'omarʉmʉjẽ'e pa'ikʉ'mʉ mʉ'ʉ. Pãire cu'ache cho'okʉ iñaã chiañaã pa'iche oko chie carũnisõñe chʉ̃'ʉkʉ ũcuarepa cho'omʉ mʉ'ʉ.
REV 16:6 Ũcuanapi mʉ'ʉ chʉ'o kʉava'nare vanisõasome mʉ'ʉ neenare chekʉnare ũcuachi'a. Chura repana chuenisõsiva'na raosi'ere chiere ña pe'rukʉ ũcuava'na chiere ũkuamʉ mʉ'ʉ repanare vanisõsinare. Repana ro'ia'me jã'a, chiiche'te.
REV 16:7 Ũcuarʉmʉ Diore ĩsimajñarʉã tʉo ʉoko'a sa'navʉji chʉ'o ija'che chiiche'te asasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ: “Pãi Ũcuanʉkore Paakʉ, peore masikʉ'mʉ mʉ'ʉ. Pãi ũcuanʉko cho'ojʉ pa'isi'ere ña cuasakʉ cu'ache chʉ̃'ʉkʉ rũhiñe cho'omʉ mʉ'ʉ repanare”, chiiche'te.
REV 16:8 Ũcuarʉmʉ ángel jo'e chekʉ repaʉ cãjiro'rova pa'imajñarʉã peore ʉ̃sʉʉni ñatosi'kʉa'mʉ. Ñatoʉna Dios ʉ̃sʉʉ'te na'a rʉa asua'kʉ chini chʉ̃'ʉsi'kʉa'mʉ, pãipi uua'jʉ chini.
REV 16:9 Ʉ̃sʉʉji jã'aja'ñe cho'oʉna pãi ũcuanʉko repana ca'nivʉã rʉa uusinaa'me. Rʉa cu'ache cho'ocojñonata'ni repana cu'ache cho'oche ũcua ũhasõma'ñe pa'ijʉ repanare cu'ache ti'jñeñe chʉ̃'ʉkʉ'te Diore, “Peore masikʉ'mʉ mʉ'ʉ”, chiima'ñe Repaʉ'te rʉa cu'ache i'kasinaa'me repana.
REV 16:10 Ũcuarʉmʉ ángel jo'e chekʉpi cu'arepache cu'akʉ chʉ̃'ʉkʉ ñu'isaivʉna repaʉ cãjiro'rova pa'imajñarʉãre ñatoʉna repaʉ chʉ̃'ʉcojñona pa'ichejña peore chijachejñachi'a carũnisõʉna repachejña pa'ina asire eto asikʉna repana chemeñoãna meñe kũkujʉ oisinaa'me.
REV 16:11 Jã'aja'ñe rʉa cu'ache cho'ocojñonata'ni repana cu'ache cho'oche ũcua ũhasõma'ñe pa'ijʉ repanani asipi rʉarepajekʉ ca'nivʉãpi asikʉna Diore Cʉnaʉmʉ Pa'ikʉ'te rʉa cu'ache i'kasinaa'me repana.
REV 16:12 Ũcuarʉmʉ ángel jo'e chekʉpi repaʉ cãjiro'rova pa'imajñarʉã Eufrates ʉjachiachana ñatoʉna peore repacha veasõsi'kʉa'mʉ. Jã'aja'ñe cho'osi'kʉa'mʉ ángel, repacha chekʉkã'ko pa'inare chʉ̃'ʉnapi pãi vaiche cho'oto, jẽ'eñeji vesama'ñe paaʉ chini.
REV 16:13 Ũcuarʉmʉ añaja'iʉ chʉ'opona'me cu'arepache cu'akʉ chʉ'opona'me, “Dios chʉ'o kʉakʉ'mʉ chʉ'ʉ”, chiiʉ joreʉ chʉ'opoji jojojanapi vati chotena etajʉna ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
REV 16:14 Repana vati Diopi ʉ̃semaʉna Repaʉchi'a cho'omasicheja'che cho'osinaa'me. Ũcuachi'a pãi chʉ̃'ʉnani ũcuanʉkore soni rao chi'iñu chini cheja si'achejña ku'isinaa'me repana, chi'irena repanapi sãiñechi'a cavajʉ pãi vaiche'te cho'oa'jʉ chini. Repana sãiñechi'a vaiumucusena, Dios Peore Masiʉ cu'arepache cu'akʉ'te cavakʉ cajejaija'mʉ.
REV 16:15 Ũcuarʉmʉ repana vati chotenapi pãi chʉ̃'ʉnare soni chi'isinaa'me. Repana chi'isicheja mami “Armagedón” ve'emʉ hebreo chʉ'o. Aperʉmʉ Jesucristo ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: “Asarepajʉ̃'ʉ. Ñaaʉ cuasomarʉmʉna raicheja'che raija'mʉ chʉ'ʉ, pãi chʉ'ʉ raijache cuasamarʉmʉna. Kãa peonaja'ñe pa'ijʉ vajʉchʉmaneñu chini chʉ'ʉni cha'ajʉ kãña care'vacheja'che repana rekoñoãre care'vajʉ re'oja'che pa'ina chʉ'ʉre ña vajʉchʉma'ñe tijña pojojanaa'me”, chiisi'kʉa'mʉ.
REV 16:17 Ũcuarʉmʉ ángel jo'e chekʉpi repaʉ cãjiro'rova pa'imajñarʉãre tutuna ñatoʉna Dios vʉ'e cʉnaʉmʉ pa'ivʉ'e sa'navʉji Repaʉ chʉ̃'ʉkʉ ñu'isaivʉ rʉ̃ichejapi chʉ'o ʉjachʉ'opi ija'che i'kache'te asasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ, “Cho'o pi'nicuhasi'ea'me”, chiiche'te.
REV 16:18 Ũcuarʉmʉ cheja fe'nekʉ rʉa asoche curukʉ rʉa pi'rusi'kʉa'mʉ. Aperʉmʉ rʉa pi'rusi'e na'a jã'acho'je rʉa ñʉ'kuecheji pi'rusi'kʉa'mʉ cheja reparʉmʉ.
REV 16:19 Chejapi rʉarepa pi'rukʉna Babilonia ʉjavʉ'ejoopo joni chotejoopoã vatasi'kʉa'mʉ. Chekʉjoopoã si'achejña pa'ijoopoã ũcuachi'a peore ñañasõsi'kʉa'mʉ. Reparʉmʉ Dios ʉjavʉ'ejoopo pa'ina cu'ache cho'osi'ere cuasa pe'rukʉ repanare cu'ache cho'osi'kʉa'mʉ, repana cu'ache cho'osi'e ro'i.
REV 16:20 Jã'aja'ñe cho'oʉna juupoãna'me aikũjña peocheja si'asõsi'kʉa'mʉ.
REV 16:21 Reparʉmʉ cʉnaʉmʉpi oko rʉa ʉjapʉãpi pãi tuã'tua vẽasõsi'kʉa'mʉ. Repa okopʉã te'epʉ cuarenta kilos na'a rʉa rʉkʉpʉã paniasomʉ. Jã'aja'ñe repanani rʉarepa cu'arepacheji ti'jñekʉna ña pãi, “Dios cho'oche'me ie”, chini na'a rʉa cu'ache i'kasinaa'me Repaʉ'te.
REV 17:1 Ũcuarʉmʉ repana ángeles coparo'rovaã cãjisina te'eʉ rani i'kasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre. “Raijʉ̃'ʉ. Mʉ'ʉni chiañaã sẽ'sevʉã ñu'iko'te sĩ'uromio'te si'ache cu'ache cho'oko'te Dios cu'ache cho'ojachere ñora.
REV 17:2 Pãi chʉ̃'ʉna cheja pa'ina repao cu'ache cho'oko pa'iche'te ña chẽa repao cho'ocheja'che cu'ache cho'ojʉ pa'ime. Pãi chekʉchejña cana ũcuachi'a Repao cu'ache cho'oko pa'iche'te ña chẽa repao cho'ocheja'che cu'ache cho'ojʉ pa'inaa'me”, chiisi'kʉa'mʉ repaʉ chʉ'ʉre.
REV 17:3 Jã'aja'ñe i'kacuha Dios Rekochoji chʉ̃'ʉʉna repaʉ ángel chʉ'ʉre pãi peochejana sasõsi'kʉa'mʉ. Saʉna repao'te cu'arepache cu'akʉ'te maaja'iʉ'te tuhikoni ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Repaʉ ca'nivʉ Diore cu'ache i'kachʉ'ore si'acaca'nivʉ tochasi'e paakʉji repaʉ sĩjo sieterepasĩjore e'chosẽ'ña dierepasẽ'ña paasi'kʉa'mʉ repaʉ.
REV 17:4 Repaʉ'te tuhiko romio kãa re'ojakãare ju'isi'koa'mo, ra'soja'chena'me maaja'ñe pa'ikãare. Ũcuakãare pachokuri catara'karʉã ko'sijara'karʉã rʉa ro'ira'karʉãna'me cheke perlara'karʉã sʉ'isi'kʉa'mʉ. Ũcuachi'a coparo'rova pachokuriro'rova'te cãjisi'koa'mo repao. Reparo'rova sa'navʉ'te repao cu'ache cho'oko pa'isi'e Dios ñacuhecheji pa'isi'kʉa'mʉ.
REV 17:5 Ũcuachi'a repao chiapʉ'te mami tochasi'e pãijẽ'e vesʉche ija'che i'kacheji sʉ'isi'kʉa'mʉ: “Pãi chʉ'ʉre i'kani Babilonia ʉjavʉ'ejoopo'te ve'onaa'me. Cu'ache cho'oche aijekona chekʉna chʉ'ʉ cu'ache cho'oko pa'iche'te ña chẽa ũcuaja'che cho'ojʉ pa'inaa'me”, chiiche.
REV 17:6 Jã'aja'ñe repaoni masirepa ñato rʉa pojoko pa'isi'koa'mo, Dios neena Jesuni cuasajʉ Repaʉ pa'iche kʉanare vanisõñe chʉ̃'ʉsi'kojeko. Jã'aja'ñe pa'ikoni ña jñanosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
REV 17:7 Ũcuarʉmʉ ángel chʉ'ʉre i'kasi'kʉa'mʉ. “¿Je'se pa'iʉna mʉ'ʉ jñanoʉ? Repao pa'ichena'me repao tuhikʉ sĩjo sieterepasĩjore e'chosẽ'ña dierepasẽ'ña paakʉ pa'iche chekʉnajẽ'e vesʉche'te mʉ'ʉni kʉara.
REV 17:8 Repaʉ mʉ'ʉ ñasi'kʉ cu'akʉ aperʉmʉ pa'isi'kʉa'mʉ. Chura peomʉ repaʉ. Jã'ata'ni vati pa'icojepi mʉija'mʉ repaʉ. Mʉni cu'ache cho'osinare cu'ache cho'ochejana saocojñoja'mʉ repaʉ. Dios aperʉmʉ cheja cho'omarʉmʉna Repaʉ neena mami utija'ophʉrona tochaasomʉ. Jã'ajekʉna pãi repaphʉro mami tochacojñomanesina cu'arepache cu'akʉji aperʉmʉ pa'isi'kʉpi irʉmʉ peokʉta'ni jo'e raiʉna ña kʉkʉsõjanaa'me.
REV 17:9 ’Chʉ'ʉ i'kache asamasiñu chiinapi asamasijanaa'me ie: Repaʉ cu'arepache cu'akʉ sĩjo sieterepasĩjo aikũjña sieterepakũjña romio ũcuate'erʉmʉ ñu'ikũjñaja'ñea'me. Ũcuachi'a pãi chʉ̃'ʉna sieterepanaja'ñea'me repa sĩjo.
REV 17:10 Repana pãi chʉ̃'ʉna cincorepana jũnisõsinaa'me. Chura chekʉ chʉ̃'ʉkʉ pa'imʉ. Jo'e chekʉta'ni chuta'a raima'mʉ. Repaʉ raisirʉmʉ jmamakarʉchi'a chʉ̃'ʉkʉ pa'ija'mʉ.
REV 17:11 Repaʉ cu'arepache cu'akʉ aperʉmʉ pa'isi'kʉpi irʉmʉ peokʉji pãi chʉ̃'ʉnare sieterepanare ja'me pa'iʉ chʉ̃'ʉsi'kʉpi repana chʉ̃'ʉcuhasirʉmʉ te'eʉ jo'e chʉ̃'ʉja'mʉ. Repaʉ jo'e rani chʉ̃'ʉrʉmʉ jũnisõ Diopi chʉ̃'ʉʉna Repaʉ'te cuhena uutoana sani uukʉ pa'ija'mʉ repaʉ.
REV 17:12 ’Ũcuachi'a e'chosẽ'ña dierepasẽ'ña mʉ'ʉ ñasisẽ'ña pãi chʉ̃'ʉjana dierepana chuta'a chʉ̃'ʉmanaja'ñea'me. Na'a pa'isirʉmʉ repana pãi chʉ̃'ʉñe te'ehorachi'a jo'kacojñojanaa'me. Reparʉmʉ cu'arepache cu'akʉna'me chʉ̃'ʉjanaa'me repana.
REV 17:13 Repana pãi chʉ̃'ʉjana dierepana ũcuate'e cuasajʉ cu'arepache cu'akʉji pãi ũcuanʉkore te'eʉ chʉ̃'ʉa'kʉ chini jo'kajanaa'me.
REV 17:14 Reparʉmʉ repana ũcuanʉko Jesucristo'te Ovejachĩija'iʉni cavajanaa'me. Jã'ata'ni Repaʉji pãire chẽa paakʉna Repaʉ'te cuasache ũhama'ñe pa'ijʉ re'oja'che pa'inana'me cavakʉ cajejaija'mʉ repanare. Peore Masiʉjekʉ pãi chʉ̃'ʉna Aia'mʉ Repaʉ”, chiisi'kʉa'mʉ ángel chʉ'ʉre.
REV 17:15 Ũcuarʉmʉ repaʉ ángel chʉ'ʉre jo'e i'kasi'kʉa'mʉ. “Chiañaã sĩ'uromio si'ache cu'ache cho'oko repañaã sẽ'sevʉãre ñu'iona mʉ'ʉ ñasiñaã pãi si'achejña canana'me si'avãjʉpãina'me si'ache chʉ'o cutunaja'ñea'me.
REV 17:16 Reparʉmʉ e'chosẽ'ña dierepasẽ'ñaja'ñe pa'ina pãi chʉ̃'ʉna cu'arepache cu'akʉna'me repao'te sĩ'uromio'te cuhejʉ kãña peoo'te repao nee peore tʉasõ repao ca'nivʉquee va'i ãijʉ juja ʉosõjanaa'me.
REV 17:17 Repana pãi chʉ̃'ʉna dierepana, Diopi repanani Repaʉ chiiche'te cho'oʉache cuasajʉ cho'oa'jʉ chini jo'kaʉna ũcuate'e cuasajʉ cu'arepache cu'akʉji repana chʉ̃'ʉñeja'ñe te'eʉ pãire chʉ̃'ʉa'kʉ chini repaʉ'te cu'akʉ'te pãi chʉ̃'ʉñe jo'kajanaa'me, Dios i'kasi'e peore cho'o pi'niñejatʉ'ka chʉ̃'ʉkʉ paaʉ chini.
REV 17:18 Repao romio mʉ'ʉ ñasi'ko ʉjavʉ'ejoopo Babilonia vʉ'ejoopoja'chea'me. Repajoopo pa'inare chʉ̃'ʉna chekʉchejña si'achejña pa'inare pãi chʉ̃'ʉnare chʉ̃'ʉnaa'me”, chiisi'kʉa'mʉ ángel chʉ'ʉre.
REV 18:1 Jã'a cho'ocuhasirʉmʉ chekʉre ángel'te rʉa masiʉji cʉnaʉmʉpi cajekʉna ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Repaʉ ko'sija'icheji cheja rʉa miasi'kʉa'mʉ.
REV 18:2 Caje ʉjachʉ'opi ija'che i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ: ¡Babilonia ʉjavʉ'ejoopo ñañasõcuhasi'kʉa'mʉ! ¡Ñañasõcuhasi'kʉa'mʉ! Repajoopo pa'isicheja vatichi'a rʉa jainʉko pa'ime. Pĩ'a pãi ãicojñomanana'me chekʉna cu'ana peore si'ache pa'ime repacheja.
REV 18:3 Repajoopo cana cho'osi'ere ña chẽa pãi si'achejña pa'ina ũcuanʉko repana cho'osi'eja'che rʉa cu'ache cho'ojʉ pa'ime. Ũcuachi'a repajoopo canare chʉ̃'ʉsina si'ache cu'ache cho'osi'ere ña chẽa chekʉchejña canare chʉ̃'ʉna ũcuaja'che si'ache cu'ache cho'ojʉ pa'ime. Ũcuachi'a repajoopo canapi põsere si'ache koojʉna chekʉchejña cana repanare põse ĩsisina rʉa kurinaa'me, chiisi'kʉa'mʉ.
REV 18:4 Ũcuarʉmʉ jo'e cheke chʉ'o cʉnaʉmʉpi ija'che i'kache'te asasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ, repajoopo chuta'a ñañamarʉmʉ Dios i'kasi'e: Repajoopo Babilonia vʉ'ejoopo pa'ina chʉ'ʉ neena ũcuanʉko etajʉ̃'ʉ, repajoopo cana cho'ocheja'che cu'ache cho'omaneñu chini, ũcuachi'a repanare cu'ache cho'ocheja'che cu'ache cho'ocojñomaneñu chini.
REV 18:5 Ũcuajoopo canapi rʉarepa cu'ache cho'ojʉna ñakʉ repana cu'ache cho'oche cavesʉma'ñe cuasakʉ pa'imʉ chʉ'ʉ.
REV 18:6 Repajoopo cana chekʉnare cho'ocheja'che cu'ache cho'ojʉ̃'ʉ repanare. Repana cu'ache cho'osi'e ro'i ro'ia'jʉ chini na'a rʉa cu'ache cho'ojʉ̃'ʉ repanare. Ũcuachi'a repana chekʉnani cacʉ'oñu chini cono rʉa vẽañe'te ũkuajʉ na'a rʉa vẽañe ja'me ũkuacheja'che na'a rʉa cu'ache cho'ojʉ̃'ʉ repanare.
REV 18:7 Ũcuachi'a, “Peore masinaa'me chʉkʉna”, chiijʉ tĩiñe cho'ojʉ rʉa põse paanaa'me repana. Jã'ajekʉna repana põse paachejanʉko cu'ache cho'ojʉ̃'ʉ repanare, chʉova'na paapʉ chini. Ija'che cuasanaa'me repana: “Chʉova'na pa'imanajejʉ pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉnajejʉna cu'ache ti'jñemaneja'mʉ chʉkʉna'te”, chiinaa'me repana.
REV 18:8 Jã'aja'ñe cuasajʉ pa'inajejʉna ũcuate'eumucuse ũcuanʉkore rʉa si'ache cu'ache ti'jñeja'mʉ repanare. Chekʉna jũnisõjanaa'me. Chekʉna repanani cu'ache ti'jñeʉna chʉova'na pa'ijanaa'me. Chekʉna ãiñe'te peojʉ ãucuhava'na pa'ijanaa'me. Repajoopo ũcuachi'a peore uusõja'mʉ, chʉ'ʉpi Pãi Ũcuanʉkore Paakʉji peore Masiʉji chʉ̃'ʉʉna, chiisi'kʉa'mʉ Dios.
REV 18:9 Repajoopona'me repajoopo canare uusõkʉ piko mʉiñe'te ñani pãi chʉ̃'ʉna si'achejña pa'ina repajoopo cana cho'ocheja'che cu'ache cho'ojʉ pa'ina sʉma'ñe cuasajʉ ota oijanaa'me.
REV 18:10 Repajoopo cana cu'ache cho'ocojñoñe'te ña kʉkʉcajejanisõ so'opi ñajʉ oijʉ ʉjachʉ'opi cuijʉ ija'che i'kajanaa'me repana: ¡Rʉa cu'ache! ¡Rʉa cu'ache! ¡Babilonia ʉjavʉ'ejoopo cana teana cu'ache cho'ocojñosinaa'me! chiijanaa'me.
REV 18:11 Ũcuachi'a repajoopo pa'isinare põse ĩsisina, repajoopo pa'isinapi cu'ache cho'osi'e ro'ire cho'osõ peojʉna, ña cuasajʉ ota oijʉ ija'che i'kajanaa'me: “¿Chura neepi mai kuhache põse koojanaa'ñe:
REV 18:12 pachokuri, pokuri, ko'sicatara'karʉãna'me perlara'karʉã rʉa ro'ira'karʉã, rʉa ro'ikãña lino kãñana'me seda kãña maajakãñana'me chimaajakãña chooko'ña si'ache re'oja'che vʉoko'ña, pachocʉna cho'osimajñarʉãna'me cʉnarepa cho'osimajñarʉã, pocata cho'osimajñarʉã
REV 18:13 ma'ñara'jñana'me suiriche, cheke ma'ña ʉoche mirra ma'ñana'me vi'toma'ña, ʉche cono, u'chape'e, harina rʉa me'naja'ñe ãusi'ena'me trigo, cu'ava'nare põse ve'ova'nare, ovejava'nare, kavachova'na, carrosai kavacho jñajñusai, pãi chekʉnare rupʉ cho'oche cho'okainare? ¿Neepi koojanaa'ñe?”, chini cuasajʉ oijanaa'me repana pãi.
REV 18:14 Jã'aja'ñe cuasajʉ repajoopo pa'isinare ija'che i'kajanaa'me repana: ¡Chura, mʉsanʉkona si'ache karama'ñe paajʉ rʉa chiijʉ paasi'e põse jo'e paamanejañere ai cho'osõsinaa'me mʉsanʉkona! chiijanaa'me.
REV 18:15 Ũcuachi'a põsemajñarʉã ĩsisina repajoopo pa'isina cu'ache cho'ocojñoñe'te ña, vajʉchʉjʉ so'opi ñajʉ nʉkajʉ ota oijanaa'me.
REV 18:16 Ija'che i'kajʉ oijanaa'me repana: ¡Rʉa cu'ache! ¡Rʉa cu'ache! ¡Ʉjavʉ'ejoopo pa'isiva'na, rʉa chʉova'naa'me! Lino kãña rʉa ro'ikãñare maajakãñana'me chimaajakãña pachokurina'me ko'sicatara'karʉãna'me perlara'karʉã rʉa ro'ira'karʉã sʉ'ikãñare si'arʉmʉ ju'ijʉ pa'isinaa'me repana.
REV 18:17 Cu'amajñarʉã repana paasi'e teana rʉa na'mi si'asõsi'kʉa'mʉ, chiijanaa'me repana. Reparʉmʉ ʉjavʉã choo chiacha ku'ivʉã ku'ina, repavʉã cho'oche cho'okainana'me repanare chʉ̃'ʉna, mar chiaraji ku'ijʉ põse ĩsina ũcuaja'che repajoopo uukʉ piko mʉiñe so'opi nʉkajʉ ñajanaa'me.
REV 18:18 Uukʉ piko mʉiñe'te so'opi nʉkajʉ ñajʉ, “Babilonia ʉjavʉ'ejoopo pa'icheja'che pa'ijoopojẽ'e peomʉ chekʉjoopoã”, chiijanaa'me.
REV 18:19 Chini sʉma'ñe cuasajʉ oijʉ repana sĩjona cha'opoãpi meñe chu'chujʉ ota oijʉ ija'che i'kajanaa'me repana: ¡Rʉa cu'ache! ¡Rʉa cu'ache! Ʉjavʉ'ejoopo pa'isinare rʉa cu'ache ti'jñesi'kʉa'mʉ. Pãi ʉjavʉã choo paana mar chiaraji ku'ijʉ repajoopo pa'isinani põsere ĩsijʉ ũcuanʉko kurina carũhisinaa'me. Jã'ata'ni repajoopo teana uusõsi'kʉa'mʉ, repajoopo pa'isina peore.
REV 18:20 Ũcuachi'a cʉnaʉmʉ pa'ina, repajoopo uusõsi'ere ña pojojʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkona Dios neena ũcuaja'che repajoopo canani ña pojojʉ̃'ʉ, Repaʉ chʉ'ore chʉ'vaa'jʉ chini saosinana'me Repaʉ chʉ'o kʉana. Dios repajoopo cana repana mʉsanʉkonare cu'ache cho'osi'e ro'ire ro'ia'jʉ chini cho'omʉ, chiijanaa'me.
REV 18:21 Ũcuarʉmʉ ángel rʉa masiʉji ʉjacʉnapʉ ãu toapʉja'ipʉ'te mini ija'che i'kakʉ mar chiarana su'a rʉosi'kʉa'mʉ: Babilonia ʉjavʉ'ejoopo ipʉ su'a rʉocojñoñeja'ñe cu'ache cho'ocojñomʉ. Jã'aja'ñe cho'ocojñoʉna pãi repajoopo jmamakarʉjẽ'e jo'e ñamanejanaa'me.
REV 18:22 Ũcuachi'a repajoopo callejoovʉã cho'ojʉna asosi'e arpavʉãna'me phĩ'covʉãna'me trompetavʉã cho'ojʉ ujajʉna asosi'e jmamakarʉjẽ'e jo'e asomaneja'mʉ. Repajoopo cho'oche cho'ona ũcuachi'a te'eʉjẽ'e pa'imanejanaa'me. Ũcuachi'a cʉnapʉãpi toajʉna asosi'e jmamakarʉjẽ'e jo'e asomaneja'mʉ.
REV 18:23 Ũcuachi'a repajoopo ʉoñoã pa'isisaivʉã te'esaivʉjẽ'e jo'e miamaneja'mʉ. Ũcuachi'a repajoopo pa'isina romire vejajʉ pojojʉ fiesta cho'ojʉna asosi'e jmamakarʉjẽ'e jo'e asomaneja'mʉ. Ũcuachi'a repajoopo pa'ijʉ põse ĩsisina pa'ipãi pa'isinaa'me. Ũcuachi'a repajoopo pa'isinapi chekʉchejña canare chai cho'ojʉ jorejʉ cacʉ'ojʉ pa'isinaa'me.
REV 18:24 Ũcuachi'a repajoopo pa'isinapi Dios chʉ'o kʉanana'me chekʉnare Repaʉ neenare rʉa jainʉkore vanisõsinaa'me. Ũcuajoopo pa'isinachi'a chekʉchejña pa'isiva'nare vanisõsinaa'me, chiisi'kʉa'mʉ repaʉ ángel.
REV 19:1 Jã'aja'ñe asacuhasirʉmʉ cʉnaʉmʉpi pãi jainʉko cuijʉ ija'che i'kache'te asasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ: Dioni cuasajʉ, “Rʉa re'okʉ'mʉ mʉ'ʉ. Peore masikʉ'mʉ”, chiijʉ re'oja'chere i'kajʉ pojojʉ pañu mai. Maire re'oja'che pa'ijʉ vati toana saimanea'jʉ chini chẽa paakʉ'mʉ Repaʉ. Pãi ũcuanʉkore repana cu'ache cho'osi'e ro'ia'jʉ chini chʉ̃'ʉja'mʉ Dios.
REV 19:2 Ũcuarepa cho'okʉjekʉ romio'te rʉa cu'ache cho'oko pa'isi'kore pe'rukʉ cu'ache cho'osi'kʉa'mʉ Repaʉ. Repaoji cu'ache cho'okona ña chẽa chekʉchejña cana repao cho'ocheja'che rʉa cu'ache cho'ojʉ pa'ime. Ũcuachi'a Repaʉ chʉ̃'ʉñe cho'okainare vanisõñe chʉ̃'ʉsi'kojekona pe'rukʉ cu'ache cho'osi'kʉa'mʉ Dios repao'te, chiisinaa'me.
REV 19:3 Jã'aja'ñe i'kacuha jo'e ija'che i'kasinaa'me repana: Dioni pojojʉ re'oja'chere i'kajʉ pañu mai. Babilonia ʉjavʉ'ejoopo uukʉ piko mʉiñe jmamakarʉjẽ'e cuhama'ñe si'arʉmʉ mʉiʉ pa'ija'mʉ, chiisinaa'me.
REV 19:4 Ũcuarʉmʉ aina veinticuatrorepana vajʉpãi ũcuaka'chapanana'me sani ro're pʉʉ sime ñu'ijʉ Dioni Repaʉ chʉ̃'ʉkʉ ñu'isaivʉ ñu'ikʉni pojojʉ ija'che i'kasinaa'me: “¡Jã'aja'ñe paaʉ! ¡Dioni pojojʉ re'oja'chere i'kajʉ pañu mai!”, chiisinaa'me repana.
REV 19:5 Ũcuarʉmʉ Dios ñu'isaivʉ rʉ̃ichejapi chʉ'o ija'che i'kache'te asasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ: Diore mai Cuasakʉ'te ũcuanʉko re'oja'chere i'kajʉ pañu mai, Repaʉ'te vajʉchʉjʉ cho'oche cho'okaina, vesʉnana'me masina, chiiche'te.
REV 19:6 Ũcuarʉmʉ pãipi jairepanʉko i'kajʉna asocheja'chena'me oko chã'iʉ asocheja'chena'me okopi rʉarepa curukʉ asocheja'che asoche'te chʉ'o ija'che i'kache'te asasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ: ¡Dioni re'oja'chere i'kajʉ pañu mai! Dios, Maire Paakʉ peore Masiʉji pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉkʉ'mʉ.
REV 19:7 Ovejachĩija'iʉ Jesucristo romi vejaumucusepi tĩ'aʉna rʉa pojojʉ pañu mai. “Peore masikʉ'mʉ mʉ'ʉ”, chiijʉ pañu mai repaʉ'te. Repaʉ vejajao Repaʉni vejara chini care'va pa'io, kãña rʉa re'ojakãñare sa'che ju'io cha'amo.
REV 19:8 Lino kãña re'ojakãñapi menojẽ'e peokãñapi ko'sijakãñare juhao chini ĩsicojñosi'koa'mo repao. Repakãña ju'iche Dios neena re'oja'che cho'ocheji ñomʉ, chiisinaa'me.
REV 19:9 Ũcuarʉmʉ ángel chʉ'ʉre i'kasi'kʉa'mʉ. “Tochajʉ̃'ʉ ie: Jesucristo Ovejachĩija'iʉ romi vejache'te ja'me pojojʉ fiesta cho'oa'jʉ chini soicojñojana pojojʉ paapʉ”, chiisi'kʉa'mʉ. Chini jo'e cheke ija'che i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ: “Chʉ'o ũcuarepaa'me jã'a, Dios i'kasi'ejekʉ”, chiisi'kʉa'mʉ repaʉ chʉ'ʉre.
REV 19:10 Chikʉna asa repaʉni pojora chini repaʉ ti'jñeñena ro're pʉʉ ñu'iʉna ija'che i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ chʉ'ʉre: “¡Jã'aja'ñe cho'omanejʉ̃'ʉ! Mʉ'ʉna'me mʉ'ʉ majapãijana Jesucristoni cuasajʉ Repaʉ pa'iche'te kʉajʉ cu'ache ti'jñecojñonata'ni Repaʉ'te cuasache ũhasõma'ñe Repaʉ chʉ̃'ʉñe cho'okaijʉ pa'iche'te ũcuare cho'okaikʉ'mʉ chʉ'ʉ. Diorechi'a ro're pʉʉ ñu'iʉ pojojʉ̃'ʉ”, chiisi'kʉa'mʉ repaʉ chʉ'ʉre. Dios chʉ'o aperʉmʉ kʉasinapi Jesús pa'ijache kʉajʉ tocha jo'kaasome.
REV 19:11 Ũcuarʉmʉ cʉnaʉmʉpi vataʉna kavacho'te poja'iʉni ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Repaʉ'te tuhikʉ pãi rũhiñe chʉ̃'ʉkʉji rʉa pãi vaimasikʉjekʉ ija'che i'kacojñokʉ'mʉ: “Repaʉ cho'ora chiiche ũcuarepa cho'okʉ'mʉ ikʉ. Chʉ'o ũcuarepare i'kakʉ'mʉ ikʉ”, chiicojñokʉ'mʉ.
REV 19:12 Repaʉ ñakocaã toñaja'ñe Paakʉji tuhivʉã rʉarepavʉã tuhisi'kʉa'mʉ. Ũcuachi'a Repaʉ ca'nivʉ'te mami tochasi'e paasi'kʉa'mʉ, Repaʉchi'a te'eʉ masiche.
REV 19:13 Kãa chie chʉ̃ʉsikãare ju'iʉ pa'isi'kʉa'mʉ Repaʉ. Repaʉ mamia'me ie: Dios chʉ'o Kʉakʉ Jesucristoa'mʉ Repaʉ.
REV 19:14 Repaʉ cho'jepi cʉnaʉmʉ pa'ina sõtaopãi lino kãña rʉa re'ojakãñapi menojẽ'e peokãñapi pojakãñare ju'ijʉ kavacho pojanapi tuhijʉ raisinaa'me.
REV 19:15 Repaʉ chʉ'opoji va'ti jʉ̃jʉsʉche cʉ'tosiva'ti etasi'kʉa'mʉ, pãi si'achejña pa'inare Repaʉ cavakʉ cajejaijava'ti. Repaʉ'te cuhenare cajejani chʉ̃'ʉkʉ Dios peore Cho'omasikʉji pãire pe'rukʉ cu'ache cho'oche'te chʉ̃'ʉʉna, kavacho'te tuhikʉ repanare pãi cu'ache cho'okaija'mʉ. Repaʉji vaiʉna repana chie, ʉchere cha'ca chachojʉna ʉche oko menisõñeja'ñe ranisõja'mʉ, repana cu'ache cho'osi'e ro'i.
REV 19:16 Repaʉ ju'ikãana'me toapʉ, ija'che tochasi'e paasi'kʉa'mʉ repaʉ: “Pãi chʉ̃'ʉna ũcuanʉko Aia'mʉ ikʉ”, chiiche'te.
REV 19:17 Ũcuarʉmʉ ángel'te ʉ̃sʉʉ asuche chʉvochejare nʉkakʉ, cʉnaʉmʉ cãva ku'inani vacho ũcuanʉkore soiʉ ʉjachʉ'opi cuikʉ ija'che i'kakʉ soikʉni ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ: “Rani chi'i Dios ãuñe va'i ãijʉ̃'ʉ, jũnisõsina va'i, pãi chʉ̃'ʉna va'i, sõtao aina va'i, kokarekoñoã paana va'i, kavacho va'ina'me repanare tuhisina va'i, chekʉna va'i si'ache peore chẽacojñomanesinana'me chẽacojñosina va'i, vesʉna va'ina'me masina va'i”, chiiʉ soisi'kʉa'mʉ repaʉ.
REV 19:19 Ũcuachi'a cu'arepache cu'akʉ'te icheja cheja pa'inare pãi chʉ̃'ʉnana'me repana neena sõtaopãi chi'i, kavacho'te tuhikʉni Repaʉ'te ja'me pa'inani sõtaopãire cavañu chini chi'ijʉna ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
REV 19:20 Ũcuarʉmʉ repaʉ cu'arepache cu'akʉ chekʉna'me chẽacojñosinaa'me. Ũcuaʉji chʉ̃'ʉʉna chekʉ, “Dios chʉ'o kʉakʉ'mʉ chʉ'ʉ”, chiiʉ joreʉ aperʉmʉ Diochi'a cho'omasicheja'che Repaʉji ʉ̃semaʉna cho'osi'kʉa'mʉ. Jã'aja'ñe jorekʉ cho'okʉna ña, “Ikʉ cho'oche ũcuarepaa'me”, chini jachama'ñe cuasajʉ pãi repana ca'nivʉãna repaʉ cu'arepache cu'akʉ mami tochacojño ũcuaʉjava'ʉre tʉ̃osi'kʉni pojosinaa'me. Ũcuarʉmʉ repana ka'chana joresi'kʉna'me cu'arepache cu'akʉ, toa azufreji rʉa cu'asʉche uutoana saocojñosinaa'me.
REV 19:21 Chekʉnata'ni kavacho'te tuhikʉni cavajʉ repaʉ chʉ'opo etasiva'tipi chuenisõsinaa'me. Chuenisõrena repanare peore vachopi rʉa chajiche ãisinaa'me.
REV 20:1 Ũcuarʉmʉ ángel'te na'a pa'isirʉmʉ cʉnaʉmʉpi llavemaka vati pa'icoje tʉsomakana'me ʉjacʉname cãjikʉ cajekʉni ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
REV 20:2 Caje añaja'iʉ'te aperʉmʉna pa'ikʉ'te vati aina'me Satanás ve'ekʉ'te ũcuameji tachosi'kʉa'mʉ repaʉ, milrepaʉ̃sʉrʉmʉ tachocojñosi'kʉ paaʉ chini.
REV 20:3 Cʉnameji tachosi'kʉni cojena caso jaoko'api ta'pi tacho jo'kasi'kʉa'mʉ repaʉ, repaʉji pãi ũcuanʉkore milrepaʉ̃sʉrʉmʉjatʉ'ka jorekʉ cacʉ'oma'ñe paaʉ chini. Milrepaʉ̃sʉrʉmʉ pa'isirʉmʉna jo'e etocojño cheja jmamakarʉchi'a pa'iʉ jorekʉ pãire cacʉ'okʉ pa'isi'kʉa'mʉ repaʉ vati ai.
REV 20:4 Ũcuarʉmʉ pãi chʉ̃'ʉna ñu'isaivʉã ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Repasaivʉã ñu'ina pãi ũcuanʉko cho'osi'e ro'iche chʉ̃'ʉmasiche'te jo'kacojñosinaa'me. Ũcuachi'a Dios chʉ'ona'me Jesucristo pa'iche'te re'oja'che kʉajʉ sĩjo tʉ'secojñosiva'na rekoñoã ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Vajʉrʉmʉ repava'na cu'arepache cu'akʉ'terejẽ'e pojoma'ñe ũcuaʉja'iʉ'te tʉ̃osiva'ʉrejẽ'e pojomanesinaa'me. Ũcuachi'a repana chiapʉãna'me repana jʉ̃jña cu'arepache cu'akʉ mami tochacojñocuhesinaa'me repana. Reparʉmʉ repana Diopi vasoʉna vajʉrani pa'ijʉ Dios Raosi'kʉ Cristona'me milrepaʉ̃sʉrʉmʉ pãire chʉ̃'ʉjʉ pa'isinaa'me.
REV 20:5 Jã'ata'ni chekʉva'na jũ'isiva'na reparʉmʉ vajʉraimanesinaa'me, milrepaʉ̃sʉrʉmʉ pa'isirʉmʉjatʉ'ka. Repana sĩjo tʉ'secojñosiva'na Diopi vasoʉna chekʉnare pãi charo vajʉraisinaa'me.
REV 20:6 Chekʉna repana vajʉraisi'eja'che charo vajʉraisina ũcuanʉko pojojʉ pa'isinaa'me. Dios repanare Repaʉ neenajejʉna vati toa saomanesi'kʉa'mʉ. Jã'ajekʉna phairipãi cho'okaicheja'che Repaʉ chʉ̃'ʉñena'me Repaʉ Raosi'kʉ Cristo chʉ̃'ʉñe cho'okaijʉ pa'isinaa'me repana. Ũcuachi'a Cristona'me milrepaʉ̃sʉrʉmʉ pãire chʉ̃'ʉjʉ pa'isinaa'me repana.
REV 20:7 Milrepaʉ̃sʉrʉmʉ pa'isirʉmʉna vati ai chẽacojñosi'kʉ etocojñosi'kʉa'mʉ.
REV 20:8 Etorena sani pãi si'achejña pa'inare jorekʉ, “Pãi chekʉnani cavajañu mai”, chiisi'kʉa'mʉ repaʉ, Gog cheja canana'me Magog cheja canare. Jorekʉ jã'aja'ñe i'kakʉna asa jachama'ñe repana neenare sõtaopãi mar chiara mejacaãjanʉkore cavajañu chini chi'isinaa'me.
REV 20:9 Chi'i pi'ni cheja si'achejña peore sani Dios neena pa'ijoopo rũhiso'koro pachu nʉkasinaa'me repana, Dios oiʉ paajoopo Jerusalén vʉ'ejoopo pa'inani pãire cu'ache cho'oñu chini. Jã'ata'ni repanare Diopi chʉ̃'ʉʉna toa cʉnaʉmʉpi tuãni peore uusõsi'kʉa'mʉ.
REV 20:10 Repanare jorekʉ cacʉ'osi'kʉ vati ai ũcuachi'a toana azufreji rʉa cu'asʉche uutoana saocojñosi'kʉa'mʉ, cu'arepache cu'akʉna'me, “Dios chʉ'o kʉakʉ'mʉ chʉ'ʉ”, chiiʉ joresi'kʉre saosichejana. Ũcuatoare pa'ijʉ ñamina'me umucujña si'arʉmʉ uujʉ pa'isinaa'me repana.
REV 20:11 Ũcuarʉmʉ ñu'isaivʉ ʉjasaivʉji pojasaivʉ'te ñakʉ repasaivʉ ñu'ikʉ'te Diore ũcuachi'a ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Repaʉ ñakʉ'te chejana'me cʉnaʉmʉ teana peore si'asõ, jmamakarʉjẽ'e jo'e ñomanesi'kʉa'mʉ.
REV 20:12 Reparʉmʉ pãi jũ'isinare mar chiaraã runi cho'osõsinana'me jũnisõ cheja sa'navʉ tãcojño jũ'isina pa'icheja pa'isinare masisinana'me vesʉsinare vajʉrani, Dios chʉ̃'ʉkʉ ñu'isaivʉ ti'jñeñe nʉkanani ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Nʉkajʉna Dios utija'ophʉ vatasi'kʉa'mʉ. Chekʉphʉro ũcuachi'a Repaʉna'me pa'ijana mami pa'iphʉro'te vatasi'kʉa'mʉ Repaʉ. Ũcuaphʉre pãi ũcuanʉko cho'ojʉ pa'iche peore tochasi'e pa'isi'kʉa'mʉ. Jã'ajekʉna repanare ũcuanʉkore repaphʉqueere tochasi'e ñakʉ repana cho'osinʉkorʉã pa'iche ro'iche chʉ̃'ʉsi'kʉa'mʉ Repaʉ, re'oja'che cho'osi'ena'me cu'ache cho'osi'e.
REV 20:14 Jã'aja'ñe cho'o pi'ni pãipi jo'e jũnisõma'ñe paapʉ chini jũnisõñena'me jũ'isina saichejapi peoa'kʉ chini chʉ̃'ʉsi'kʉa'mʉ Repaʉ.
REV 20:15 Ũcuachi'a Repaʉna'me pa'ijana mami tochasiphʉro repana mami tochacojñomanesinare vati toana saoʉna jo'e etama'ñe ũcuatoare si'arʉmʉ uujʉ pa'ijanaa'me repana.
REV 21:1 Jã'a ñacuhasirʉmʉ charo pa'isichejñapi cʉnaʉmʉna'me chejana'me mar chiara si'asõʉna cʉnaʉmʉ mama cho'osiʉmʉna'me cheja mama cho'osichejare ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
REV 21:2 Reparʉmʉ Dios neejoopo mama Jerusalén vʉ'ejoopo Repaʉ pa'ichejapi cʉnaʉmʉpi cajeʉna ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Romio ʉmʉʉ vejapi'rako kãña re'oja'chere sa'che ju'iona re'oja'che ñoñeja'ñe ñosi'kʉa'mʉ repajoopo.
REV 21:3 Ũcuarʉmʉ Dios ñu'isaivʉ rʉ̃ichejapi chʉ'o ʉjachʉ'opi ija'che i'kache'te asasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ: “Dios chura pãina'me pa'imʉ. Repanani ja'me pa'iʉna Repaʉ neena pa'ijanaa'me repana. Ũcuaʉji repanare ja'me pa'iʉ paaja'mʉ chura.
REV 21:4 Ũcuachi'a repana oijʉ sʉmava'na pa'isi'e Diopi re'oja'che cho'okakʉna pojojʉ pa'ijanaa'me repana. Repana aperʉmʉ pa'ijʉ pa'isi'e jũnisõñe, ota oiche, rupʉ oichena'me asiche si'asõʉna peoja'mʉ reparʉmʉ.”
REV 21:5 Ũcuarʉmʉ repasaivʉ Ñu'ikʉ Dios ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: “Peore mama cho'omʉ chʉ'ʉ”, chini jo'e ija'che i'kasi'kʉa'mʉ Repaʉ: “Chʉ'ʉ chʉ'o ũcuarepajekʉ chʉ'ʉ i'kache peore ũcuarepa ti'jñeja'mʉ. Jã'ajekʉna ie chʉ'o tochajʉ̃'ʉ mʉ'ʉ”, chiisi'kʉa'mʉ Repaʉ chʉ'ʉre.
REV 21:6 Jã'a i'kacuha jo'e ija'che i'kasi'kʉa'mʉ Repaʉ chʉ'ʉre: “Peore cho'o pi'nicuhasi'ea'me. Chuta'a cheja cho'omarʉmʉjẽ'e pa'iʉ si'arʉmʉ pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ. Pãi okoʉava'naja'ñe re'oja'che pa'iʉava'nare okore sẽejʉna ũkuacheja'che pa'iche re'oja'chere oko puni si'ama'ñe oko raicheja'che si'arʉmʉ re'oja'che pa'iche'te rupʉ ĩsija'mʉ chʉ'ʉ repanare.
REV 21:7 Chʉ'ʉni cuasajʉ cu'ache cho'ocojñonata'ni chʉ'ʉre cuasache ũhasõmanesinare pa'iche re'oja'chere ĩsija'mʉ chʉ'ʉ. Ũcuaja'che chʉ'ʉpi repanani paakʉna chʉ'ʉ chĩijana pa'ijanaa'me repana.
REV 21:8 Jã'ata'ni pãi chekʉnare vajʉchʉnare, Repaʉ'te cuasamanare, pãi chekʉnare cuhenare, pãi vanisõnare, repana pa'imanare ja'me kãinare, chai cho'onare, rupʉ tʉ̃osiva'nare cuasajʉ pojonare, jorenare ũcuanʉkore peore jã'anare vati toana azufreji rʉa cu'asʉche uutoana saoja'mʉ chʉ'ʉ Dios. Saoʉna jo'e etama'ñe ũcuatoare si'arʉmʉ uujʉ pa'ijanaa'me repana”, chiisi'kʉa'mʉ.
REV 21:9 Ũcuarʉmʉ ángeles sieterepana pãire cuhacho cu'ache cho'ojachere maña timusiro'ro coparo'ro sietereparo'ro cãjina te'eʉ rani ija'che i'kasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre: “Raijʉ̃'ʉ. Mʉ'ʉni, Dios Mamakʉ Ovejachĩija'iʉ vejaoja'che pa'inani Repaʉ neenani ñora”, chiisi'kʉa'mʉ.
REV 21:10 Ũcuarʉmʉ repaʉ ángel chʉ'ʉre Dios Rekochoji cho'oʉna aikũti rʉa ʉjakũtipi rʉa ʉmʉ pa'ikũtina mʉa Dios neejoopo Jerusalén vʉ'ejoopo Repaʉ pa'icheja cajejoopo'te ñosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre.
REV 21:11 Diopi ũcuajoopo'te pa'iʉna Repaʉ ko'sija'icheji miajoopo pa'isi'kʉa'mʉ repajoopo. Cata rʉa ro'ipʉã jaspe cata ko'sija'icheja'chena'me joicʉna etajaiche ñoñe ko'sija'icheja'che ko'sijajoopo ñosi'kʉa'mʉ repajoopo.
REV 21:12 Ũcuachi'a repajoopo rʉ'tʉva si'acakã'jño catapi ñekua je'na pachusi'pa ʉjachʉ'rivaji ʉmʉ nʉkapa pa'isi'kʉa'mʉ. Jatisa'ñaroã docerepasa'ñaroã pa'isi'kʉa'mʉ repapa. Repasa'ñaroã tijñapaã ángel te'enachi'a nʉkasinaa'me. Ũcuachi'a Israel jojocojñosina docerepavãjʉ mami tochasi'e pa'isi'kʉa'mʉ repasa'ñaroã.
REV 21:13 Ũcuachi'a ʉ̃sʉʉ mʉikã'ko chotesa'ñaroã jatisa'ñaroã pa'isi'kʉa'mʉ repapa. Co'covʉ cakã'ko ũcuachi'a chotesa'ñaroã pa'isi'kʉa'mʉ, sʉripʉ cakã'ko ũcuajanʉko. Ʉ̃sʉʉ na'ikã'ko ũcuajanʉko pa'isi'kʉa'mʉ repapa.
REV 21:14 Charo ñekuasi'pʉã catapʉã docerepapʉã pa'isi'kʉa'mʉ repapa. Ũcuapʉãre Ovejachĩija'iʉ Jesucristo neena, Dios chʉ'ore chʉ'vaa'jʉ chini Repaʉ saosina docerepana mami tochasi'e pa'isi'kʉa'mʉ.
REV 21:15 Repaʉ ángel chʉ'ʉre i'kasi'kʉ pachokuricʉnaño cãjisi'kʉa'mʉ, vʉ'ejoopona'me jatisa'ñaroãna'me repajoopo je'nasi'pa cuasa ñajaño.
REV 21:16 Repajoopo vʉ'ejoopo repacuechona'me repaã'capʉna'me repaʉmʉ si'acakã'jño ũcuapa'rʉvachi'a pa'iʉ rũhivʉja'ñe pa'isi'kʉa'mʉ. Angel, repaʉ cãjiñoji repajoopo pa'iche'te cuasa ñato repacuechona'me repaʉmʉna'me repaã'capʉ ũcuajanʉkochi'a pa'isi'kʉa'mʉ, dos mil doscientos kilómetrochi'a.
REV 21:17 Jã'a cuasa ñacuha repajoopo je'na pachusi'pa ʉmʉ pa'iche'te ángel, pãi cuasa ñañeja'ñe cuasa ñato sesenta y cinco metros pa'isi'kʉa'mʉ repapa.
REV 21:18 Repapa jaspe catapi je'nasi'pa pa'isi'kʉa'mʉ. Repajoopo vʉ'ejoopo pachokurirepapi cho'osijoopo pa'isi'kʉa'mʉ, joicʉnaja'ñe ko'sija'che ñoñeji.
REV 21:19 Catapʉã ʉjapʉã docerepapʉã charo ũha pachusipʉã jmara'karʉãpi si'ara'karʉã rʉa ro'ira'karʉã ũcuapʉãna je'nasira'karʉã sʉ'isi'kʉa'mʉ. Charo ũhasi'pʉ jaspe catapʉ vĩjañeja'ipʉ pa'isi'kʉa'mʉ. Cho'je ũhasi'pʉ zafiro catapʉ chira'soja'ipʉ pa'isi'kʉa'mʉ. Chekʉpʉ ágata catapʉ vĩjañeja'ipʉ pa'isi'kʉa'mʉ. Chekʉpʉ esmeralda catapʉ vĩjañeja'ipʉ pa'isi'kʉa'mʉ.
REV 21:20 Jo'e chekʉpʉ ónice catapʉ chija'chena'me poja'ipʉ pa'isi'kʉa'mʉ. Chekʉpʉ cornalina catapʉ maaja'ipʉ pa'isi'kʉa'mʉ. Chekʉpʉ crisólito catapʉ pachoja'ipʉ pa'isi'kʉa'mʉ. Chekʉpʉ berilo catapʉ ra'sovĩjañeja'ipʉ pa'isi'kʉa'mʉ. Chekʉpʉ topacio catapʉ pachovĩjañeja'ipʉ pa'isi'kʉa'mʉ. Chekʉpʉ crisopraso catapʉ vĩjañeja'ipʉ pa'isi'kʉa'mʉ. Chekʉpʉ jacinto catapʉ ra'soja'ipʉ pa'isi'kʉa'mʉ. Chekʉpʉ amatista catapʉ chimaaja'ipʉ pa'isi'kʉa'mʉ.
REV 21:21 Jatisa'ñaroã docerepasa'ñaroã perla catako'ña te'eko'ñachi'api cho'osisa'ñaroã pa'isi'kʉa'mʉ. Repajoopo pa'ijoovʉ callejoovʉ pachokurirepapi cho'osijoovʉ pa'isi'kʉa'mʉ. Joicʉnaja'ñe etajaiche ñosi'kʉa'mʉ.
REV 21:22 Repajoopo chʉ'ʉ ñato si'achejña Dios vʉ'ejẽ'e peosi'kʉa'mʉ. Maire Paakʉ Dios Peore Masikʉna'me Repaʉ Mamakʉ Ovejachĩija'iʉ repa vʉ'eja'chea'me.
REV 21:23 Ũcuachi'a Dios ũcuare ko'sija'iʉji pa'iʉna Repaʉ Mamakʉ Ovejachĩija'iʉjẽ'e ʉopʉ miañeja'ñe pa'iʉna ʉ̃sʉʉ miañe chiimaʉ pãimiaʉ miañejẽ'e chiima'mʉ repajoopo.
REV 21:24 Pãi Dios chẽa paacojñona icheja si'achejña pa'ina Repaʉ miañeji ñajʉ nʉka ku'ijanaa'me repajoopo. Pãi chʉ̃'ʉna ũcuachi'a ũcuajoopo'te pa'ijʉ pãi cheja pa'ina repanare aperʉmʉ pojosi'eja'che Dioni pojojʉ pa'ijanaa'me.
REV 21:25 Ũcuachi'a repajoopo jatisa'ñaroã repachejapi ñami peochejajekʉna jmamakarʉjẽ'e jeoma'ñe si'arʉmʉ vatasisa'ñaroãchi'a pa'ija'mʉ.
REV 21:26 Ũcuachi'a pãi si'achejña pa'ina ũcuajoopo'te pa'ijʉ Dioni pojojʉ pa'ijanaa'me.
REV 21:27 Pãi cu'ache cho'onata'ni te'eʉjẽ'e kakamanejanaa'me repajoopo. Ũcuachi'a pãi vajʉchʉache ñoñe cho'onana'me jorena kakamanejanaa'me repajoopo. Ovejachĩija'iʉ Jesucristo utija'ophʉro repana mami tochacojñosinachi'a kaka pa'ijanaa'me repajoopo.
REV 22:1 Ũcuarʉmʉ repaʉ ángel chʉ'ʉre Dios ñu'isaivʉ rʉ̃ichejana'me Repaʉ Mamakʉ Ovejachĩija'iʉ ñu'isaivʉ rʉ̃ichejapi eta mevoña'te chiacha rʉa ko'sija'ichaji oko ũkuni jo'e jũnisõma'ñe ai pa'icha'te ñosi'kʉa'mʉ.
REV 22:2 Repajoopo callejoovʉ joopoji mevosi'kʉa'mʉ repacha. Vajʉsũkiñʉ repacha rʉ'tʉva nʉkañʉ kapi chiacha ka'chakã'jño jasi'e nʉkasi'kʉa'mʉ. Repañʉ sũkiñʉ pãimia pa'iche ãu kʉ̃isi'kʉa'mʉ. Jã'ajekʉna te'eʉ̃sʉrʉmʉ docerepañoã kʉ̃isi'kʉa'mʉ repañʉ. Ja'o repañʉquee pãi jũ'ina suiri vajʉcheja'che repana rekoñoã vajʉrekoñoã care'oja'oa'me.
REV 22:3 Repajoopo vʉ'ejoopo jmamakarʉjẽ'e cu'ache cho'ocojñomaneja'mʉ. Dios chʉ̃'ʉkʉ ñu'isaivʉna'me Repaʉ Mamakʉ Ovejachĩija'iʉ chʉ̃'ʉkʉ ñu'isaivʉ ũcuajoopo'te pa'ija'mʉ. Repaʉ'te cho'oche cho'okaina Repaʉ chʉ̃'ʉñe cho'ojʉ pa'ijanaa'me.
REV 22:4 Ũcuachi'a Repaʉna'me pa'ijʉ Repaʉ chia ti'jñeñe ñajʉ, repana chiapʉãre repaʉ mami tochasi'e paajanaa'me.
REV 22:5 Ũcuachi'a ñamijẽ'e peoja'mʉ repajoopo. Dios Maire Paakʉ ũcuare Miakʉji pa'iʉna repacheja pa'ina ʉopʉ miañejẽ'e ʉ̃sʉʉ miañejẽ'e chiimanejanaa'me. Ũcuajoopo'te pa'ijʉ Diona'me si'arʉmʉ chʉ̃'ʉjʉ pa'ijanaa'me repana.
REV 22:6 Ũcuarʉmʉ ángel chʉ'ʉre jo'e ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: “Ie chʉ'o ũcuarepaa'me. Chʉ'ʉ i'kache ũcuarepa ti'jñeja'mʉ. Maire Paakʉ Dios, Repaʉ chʉ'o aperʉmʉ kʉasinare Repaʉ Rekocho'te ĩsisi'kʉa'mʉ. Repaʉ neekʉni ángel'te raosi'kʉa'mʉ Repaʉ, Repaʉ chʉ̃'ʉñe cho'onani cheja cho'ocojñojañere kʉaa'kʉ chini”, chiisi'kʉa'mʉ.
REV 22:7 Ũcuarʉmʉ Jesucristo ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: “Asarepajʉ̃'ʉ. Na'mi raija'mʉ chʉ'ʉ. Na'a pa'isirʉmʉ cho'ocojñojañere kʉajʉ utija'ophʉro tocha jo'kasi'e asa jachama'ñe cho'ona pojojʉ paapʉ. Re'oja'che ti'jñeja'mʉ repanare”, chiisi'kʉa'mʉ.
REV 22:8 Chʉ'ʉ, Juan, jã'a peore ñakʉ asasi'kʉa'mʉ. Peore ñakʉ asacuhasirʉmʉ chʉ'ʉre kʉakʉ ñosi'kʉ ángel ti'jñeñena ro're pʉʉsi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ, repaʉni pojora chini.
REV 22:9 Jã'ata'ni repaʉ ángel chʉ'ʉre ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: “Jã'aja'ñe cho'omanejʉ̃'ʉ. Mʉ'ʉna'me mʉ'ʉ majapãijana Dios chʉ'o kʉanana'me iphʉro kʉajʉ tochasi'e asa jachamana Dios chʉ̃'ʉñe cho'okaicheja'che cho'okaikʉ'mʉ chʉ'ʉ. Jã'ajekʉna Diorechi'a ro're pʉʉ ñu'iʉ pojojʉ̃'ʉ mʉ'ʉ”, chiisi'kʉa'mʉ repaʉ chʉ'ʉre.
REV 22:10 Ũcuachi'a ija'che i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ chʉ'ʉre: “Na'a pa'isirʉmʉ ti'jñejañere kʉajʉ iphʉro tochasi'epi cho'ocojñopi'rakʉna, te'eʉ masira chiimanejʉ̃'ʉ.
REV 22:11 Iphʉro kʉasi'e ti'jñerʉmʉ cu'ache cuasajʉ cu'ache cho'ona pãi cuhama'ñe ũcua cu'ache cho'ojʉ pa'ijanaa'me. Ũcuachi'a re'oja'che cuasajʉ re'oja'che cho'ona ũcua re'oja'che cho'ojʉ pa'ijanaa'me. Diore masi cuasana Repaʉ'te cuasache ũhasõma'ñe ũcua cuasajʉ pa'ijanaa'me reparʉmʉ”, chiisi'kʉa'mʉ.
REV 22:12 Ũcuarʉmʉ Jesucristo ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: “Asarepajʉ̃'ʉ. Na'mi cajeja'mʉ chʉ'ʉ. Reparʉmʉ pãi ũcuanʉkore repana cho'osi'e ro'iche chʉ̃'ʉja'mʉ chʉ'ʉ, re'oja'che cho'osi'ena'me cu'ache cho'osi'e ro'i.
REV 22:13 Chuta'a cheja cho'omarʉmʉjẽ'e pa'iʉ si'arʉmʉ pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ”, chiisi'kʉa'mʉ.
REV 22:14 Pãi repana rekoñoã re'ojarekoñoã cu'a tʉnocojñosina repajoopo kaka pa'ijʉ vajʉsũkiñʉ kʉ̃isi'e ãijana pojojʉ paapʉ.
REV 22:15 Jã'ata'ni pãi ija'che pa'inare repajoopo kakacu'aja'mʉ: jamuchai kokaneenaja'ñe cu'ache cho'onare, chai cho'onare, repana pa'imanare cu'a cho'onare, pãi vanisõnare, rupʉ tʉ̃osiva'nare pojonana'me, jorenare ũcuanʉkore.
REV 22:16 Jesús ija'che i'kamʉ: “Chʉ'ʉ, Jesupi, chʉ'ʉ neekʉre ángel'te saosi'kʉa'mʉ, chʉ'ʉre cuasakuanupʉãre chʉ'ore kʉakaaʉ chini. Aperʉmʉ pa'isi'kʉ David Jojocojñosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉre cuasanare ũcuanʉkore vañʉʉ miañeja'ñe re'oja'che pa'iche si'ache ĩsikʉ'mʉ chʉ'ʉ”, chiimʉ.
REV 22:17 Dios Rekochona'me Ovejachĩija'iʉ rʉ̃joja'ñe pa'ina, Repaʉ'te cuasana, ija'che i'kame: “Raijʉ̃'ʉ”, chiime. Ũcuachi'a ũcuaʉana ichʉ'o asa jachama'ñe cuasana, “Raijʉ̃'ʉ”, chiapʉ. Pãi okoʉava'naja'ñe re'oja'che pa'iʉava'na rani okore kuri sẽema'ñe rupʉ ũkua vasocheja'che repana rekoñoãna cho'okaicojñojʉ re'oja'che pa'ijanaa'me.
REV 22:18 Na'a pa'isirʉmʉ cho'ocojñojañe iphʉro kʉajʉ tochasi'e asanare ija'che i'kakʉ chʉ'vamʉ chʉ'ʉ: Pãiʉ ũcuaʉakʉji iphʉro tochasi'ere ñakʉ, “Karamʉ ie”, chini ũcuaʉji te'eʉ cuasa tĩiñere chekʉnare che'chokʉ'te, Diopi chʉ̃'ʉʉna iphʉro kʉajʉ tochasi'epi cu'ache ti'jñeja'mʉ repaʉ'te.
REV 22:19 Ũcuachi'a pãiʉ ũcuaʉakʉji na'a pa'isirʉmʉ cho'ocojñojañere kʉajʉ iphʉro tochasi'ere ña, cuhekʉ tʉasõto Dios ũcuaja'che Repaʉ vʉ'ejoopo iphʉro tochasi'e i'kacojñojoopo kakache ʉ̃seja'mʉ. Ũcuachi'a repajoopo cañʉ vajʉsũkiñʉ kʉ̃isi'e ãimaneja'mʉ repaʉ.
REV 22:20 Iphʉro tochasi'e, “Peore ũcuarepaa'me”, chiikʉji Jesucristo ija'che i'kamʉ: “Na'mi cajeja'mʉ chʉ'ʉ”, chiimʉ. ¡Jã'aja'ñe paaʉ! ¡Chʉkʉna'te Paakʉ Jesucristo, raijʉ̃'ʉ!
REV 22:21 Maire Paakʉ Jesucristoji ũcuanʉkore re'oja'che cho'okaiʉ paaʉ mʉsanʉkonare. ¡Jã'aja'ñe paaʉ! Re'omʉ.
