﻿哥林多后书.
2.
我已经决定了，下次到你们那里时不再使大家忧伤。 
如果我使你们忧伤，那么除了因我而忧伤的你们，还有谁能使我喜乐呢？ 
我曾为这事写信给你们，免得我到你们那里时，那些本该使我喜乐的人反而使我忧伤。我也深信你们会以我的喜乐为你们的喜乐。 
我心里万分难过、泪流满面地给你们写了前一封信，并非要使你们忧伤，而是要你们明白我是多么爱你们。 
那个令人忧伤的人与其说使我忧伤，倒不如说使大家都有几分忧伤。我只说几分忧伤，是怕说得太重。 
这样的人受了众人的谴责也就够了。 
你们现在要饶恕他、安慰他，免得他忧伤过度而一蹶不振。 
我劝你们要让他确实知道你们仍然爱他。 
为此，我也曾写信给你们，要考验你们，看你们是否凡事顺服。 
你们饶恕谁，我也饶恕谁。我若饶恕，是为了你们的缘故在基督面前饶恕的， 
免得撒旦乘虚而入，因为我们并非不知道它的诡计。 
我前往特罗亚传扬基督的福音时，主为我打开了传福音的大门。 
那时，因为没有找到提多弟兄，我心里不安，便辞别众人前往马其顿。 
感谢上帝，祂常常在基督里率领我们走在凯旋的行列中，又借着我们到处散发那因认识基督而有的香气。 
不论是在得救的人当中还是在灭亡的人当中，对上帝来说，我们都是基督的馨香之气。 
对灭亡的人而言，这香气是叫人死亡的香气；对得救的人来说，这香气却是叫人得生命的香气。谁能担当这样的重任呢？ 
我们并不像许多人为了牟利而出卖上帝的道。我们是上帝差遣的，在上帝面前靠着基督诚诚实实地讲道。 
