﻿约伯记.
39.
“山岩间的野山羊的产期你能晓得吗？母鹿下犊之期你能察出吗？ 
它们怀胎的月数你能计算吗？它们生产的日期你能晓得吗？ 
它们屈身，把子产下，就除掉生产的疼痛。 
幼雏渐渐健壮，在荒野长大，它们一离群出去，就不再返回。 
谁放野驴自由出去呢？谁解开快驴的绳索呢？ 
我使原野作它的家，使咸地作它的居所。 
它嗤笑城里的喧哗，不听赶野驴的呼喝声； 
它探索群山作它的草场，寻觅各样青绿的东西。 
野牛怎肯作你的仆人，或在你的槽旁过夜呢？ 
你怎能用套绳把野牛系在犁沟呢？它怎肯跟着你耙山谷之地呢？ 
你怎能因它的力大就倚赖它？怎能把你所作的交给它作呢？ 
怎能信任它能把你的粮食运回来；又收聚你禾场上的谷粒呢？ 
鸵鸟的翅膀欣然鼓动，但它的翎毛和羽毛哪有慈爱呢？ 
它把蛋都留在地上，使它们在土里得温暖， 
它却忘记了人的脚可以把蛋踩碎，野地的走兽会把蛋践踏。 
它苛待幼雏，看它们好像不是自己生的，就算它的劳苦白费了，也漠不关心， 
因为　神使它忘记了智慧，也没有把聪明分给它。 
它挺身鼓翼奔跑的时候，就讥笑马和骑马的人。 
马的大力是你所赐的吗？它颈上的鬃毛是你披上的吗？ 
是你使它跳跃像蝗虫吗？它喷气之威使人惊惶。 
它在谷中扒地，以己力为乐，它出去迎战手持武器的人。 
它讥笑可怕的事，并不惊慌，也不在刀剑的面前退缩。 
箭袋、闪烁的矛与枪，都在它的身上铮铮有声。 
它震抖激动，驰骋大地，一听见角声，就不能站定。 
角声一响，它就说‘呵哈’，它从远处闻到战争的气味，又听见军长的雷声和战争的吶喊。 
鹰鸟飞翔，展翅南飞，是因着你的聪明吗？ 
大鹰上腾，在高处筑巢，是听你的吩咐吗？ 
它住在山岩之上，栖息在岩崖与坚固所在之上， 
从那里窥看猎物，它们的眼睛可以从远处观望。 
它的幼雏也都吮血；被杀的人在哪里，鹰也在哪里。” 
